Ринго Джон : другие произведения.

Ринго Джон сборник 1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

New Ринго Д.и. Желтые глаза (Ojos Amarillos: La Defensa de Panama) 1354k "Роман" Приключения, Фантастика New Ринго Д. Когда дьявол танцует 1308k "Роман" Приключения, Фантастика New Ринго Д.и. Вахта на Рейне 735k "Роман" Приключения, Фантастика New Ринго Д.и. Клинок Ворпала 997k "Роман" Приключения, Фантастика New Ринго Д. К прорыву 1361k "Роман" Приключения, Фантастика New Ринго Д.и. Дорога в Дамаск 1661k "Роман" Приключения, Фантастика New Ринго Д. Последний центурион 1065k "Роман" Приключения, Фантастика New Ринго Д.и. Герой 692k "Роман" Приключения, Фантастика New Ринго Д.и. Сестринское время 1119k "Роман" Приключения, Фантастика New Ринго Д.и. Враг Максонома 877k "Роман" Приключения, Фантастика
  
  
  
  
  
  Желтые глаза
  (Ojos Amarillos: La Defensa de Panama)
  автор : Джон Ринго и Том Кратман
  
  
  Преданность делу
  
  
  Для владельцев, операторов и дам гостиниц Ancon (Панама-Сити) и el Moro (Колон).
  
  Спасибо. Давай как-нибудь повторим это снова.
  
  
  И, как всегда:
  
  Посвящается капитану Тамаре Лонг, ВВС США
  
  Родился: 12 мая 1979
  
  Умер: 23 марта 2003 года, Афганистан.
  
  Теперь ты летаешь с ангелами.
  
  
  
  Желтые глаза
  
  
  У тебя будет жар,
  
  Желтые глаза!
  
  Примерно через десять дней
  
  Железные полосы стянут твой лоб;
  
  Твой язык напоминает свернувшуюся сметану,
  
  Ржавая полоска на центральном шве;
  
  Во рту у тебя будет невыразимый вкус
  
  С когтями, рогами, плавниками и крыльями;
  
  Ваша голова будет весить тонну или больше,
  
  И сорок бурь внутри него ревут!
  
  
  Примерно через десять дней
  
  Вы будете слабо удивляться, как
  
  Все твои кости могут переломиться надвое
  
  И так быстро снова вяжи!
  
  Вы почувствуете множество Иаэлей
  
  В твои виски вбивают гвозди!
  
  Ты будешь удивляться, если тебя подстрелят
  
  Через печень, что ли!
  
  Вы будете удивляться, если такая жара
  
  Это не Аид — и повторяю!
  
  Тогда ты будешь потеть до тех пор, пока, наконец,
  
  У тебя — не — будет— силы — котенка!
  
  
  Примерно через десять дней
  
  Поклонись на прощание за здоровье;
  
  Потому что у тебя будет жар.,
  
  Желтые глаза!
  
  
  — Джеймс Стэнли Гилберт,
  
  "Панамское лоскутное одеяло", 1909
  
  
  Пролог
  
  
  Со своего места в задней части переполненного зала собраний Гуанамариох увидел, как Летописец в золотых Лямках поднимается на трибуну. Болтовня собравшихся кессентаев прекратилась, когда жрец — Летописцы были так же близки к духовенству, как и послины, - дважды стукнул своим искусным когтем по каменному подиуму. За исключением возраста и шрамов, Помнящий был — как и Гуанамариох — обычным на вид послином, крокодилоподобным кентавроидом с желтой кожей и глазами, ростом около пятнадцати ладоней, с рядами острых зубов цвета слоновой кости и гребнем из перьев (не отличающимся от боевого убора индейцев сиу ), который он мог выпрямлять, когда хотел.
  
  "Давайте вспомним", - призвал жрец, низко опустив свой гребень в знак уважения к церемонии.
  
  Все сотни Кессентай скрестили руки на своей массивной груди, посмотрели вверх, на вершину пирамиды, покрытую изнутри и снаружи толстым слоем чистого золота, и хором пропели: "Мы помним. Мы помним."
  
  Хранитель Памяти протянул одну клешню, в которую подчиненный вложил свободно свернутый свиток. Это было развернуто на каменном подиуме, подчиненный разместил по углам "камни-хранители", искусно вырезанные пресс-папье, чтобы удерживать свиток на месте.
  
  "Из Свитка о Бегстве и Поселении", - объявил Летописец.
  
  "Мы помним", - снова повторил Кессентай.
  
  Пирамидальный зал собраний содрогнулся от близкого попадания сверхскоростной ракеты конкурирующего клана, или HVM. Гуанамариох, каким бы молодым он ни был, едва сдержался, чтобы не покинуть зал и не отправиться со своими подчиненными на битву. Нетерпеливая, яростная дрожь и бормотание остальных сказали ему, что все они чувствовали то же, что и он.
  
  Хранитель Памяти успокоил зал широким взглядом. Он был одним из старших среди них, Кессентай, ставший Кенстайном, который в молодости был одним из лучших воинов клана. Никто из присутствующих молодых людей не хотел видеть стыда в глазах этого старого героя. Они успокоились.
  
  "Стих пятый: новый дом", - продолжил Вспоминающий.
  
  И снова группа хором произнесла: "Мы помним".
  
  "И люди, покинув свой разрушенный дом на новых кораблях, наткнулись на новый мир, богатый и изобилующий жизнью. И корабли устали, и у них почти закончилось топливо. И вождь народа, которого звали Ронгасинтас Философ, привел людей в бесплодную часть земли, которая была необитаема. И там они попытались поселиться и выращивать пищу.
  
  "Но у людей было мало еды, и жители не хотели делиться, требуя: "Уходите от нас. Это наш мир, не ваш. Вернись еще раз во тьму, из которой ты пришел". И на сердце у Ронгасинтаса стало тяжело.
  
  "И все же Люди взывали, говоря: "Господи, накорми нас, ибо мы голодны". И Ронгасинтас ответил: "Ешь от предразумных детенышей".
  
  "И, плача, Люди ели своих детей, но этого было недостаточно. Они снова закричали: "Господи, накорми нас, ибо мы голодны".
  
  "Мы голодаем", - повторило собрание.
  
  С бесконечным достоинством кивнув своей огромной крокодильей головой, Летописец продолжил: "И лорд Ронгасинтас Философ ответил: "Выбери одного из двадцати нормальных людей и съешь их". Все еще плача, Люди выбрали из своего числа одного из двадцати, чтобы воинство могло жить и не погибнуть. И какое-то время Люди не испытывали голода. И все же они плакали, потому что у Людей еще не было привычки есть свое.
  
  "Наконец, Повелитель Народа пошел к жителям того места и взмолился: "Мы сделали, что могли. Мы ели свое. Дай нам пропитание, чтобы наш народ не погиб". И жители этого места осыпали Ронгасинтаса презрением, говоря: "Покиньте это место или ешьте сами, пока никого из вас не останется. Нам все равно.'
  
  "И Лорд и Философ отправился на возвышенность медитировать, а по возвращении объявил: "Алденат" создал нас такими, какие мы есть; у нас не было выбора в этом вопросе. Они вырастили нас из низших животных и наделили нас разумом. Они оставили нам потребность размножаться. Они дали нам лекарства и знания, чтобы мы не умирали молодыми. Под их правлением Народ процветал и рос. Вся хвала алденатам". ' "
  
  "И мы воздали хвалу алденату", - скандировали собравшиеся в ответ.
  
  Летописец продолжил: "И Ронгасинтас сказал Людям: "Мы должны жить. Чтобы жить, мы должны есть. Тогда идите и ешьте жителей этого места. Как и во всех похвалах, во всем виноваты альденаты ".
  
  Все как один, собравшиеся Кессентай повторили, и их эхо заставило содрогнуться каменные стены большого Зала Памяти: "На них будет вина".
  
  
  ЧАСТЬ I
  
  
  Глава 1
  
  
  
  Как богатая броня, надетая в дневную жару,
  
  это ошпаривает безопасностью.
  
  
  — Шекспир, Генрих IV
  
  
  
  
  Провинция Ттк, Барвон В
  
  
  Это было холодное сине-зеленое болото под фиолетовым небом. Лейтенант Коннорс в свое время повидал немало болот; в конце концов, он провел несколько лет в первоначальном "лагере Свомпи", Форт-Стюарт, Джорджия.
  
  "Однако ничего похожего на это дерьмо нет", - пробормотал он, пытаясь найти баланс между экономией энергии для своего Бронированного боевого костюма и тем, чтобы не увязнуть по пояс в грязи. "Не тонуть" продолжал выигрывать бросок, поскольку уменьшил массу своего скафандра и включил передние двигатели, чтобы продолжать движение, даже когда земля уходила из-под ног комковатой жижей. Его ноги все еще утопали по щиколотку в грязи внизу.
  
  ББС, окружавшие Коннорса, были построены в Галактике, но по чертежам человека. Несмотря на это, а также на то, что существо было симметрично двуногим — две руки, две ноги — и имело довольно большую шишку прямо там, где должна быть голова, оно не выглядело слишком уж по-человечески. На самом деле, это выглядело совершенно нечеловечески. Во-первых, костюм был окрашен в тусклый сине-зеленый цвет, чтобы соответствовать растительности болота. Во-вторых, у него явно отсутствовали глаза и уши, хотя из него прорастало несколько оружейных станций.
  
  Жюри все еще не определилось с камуфляжем. Были опробованы другие схемы. Сине-зеленый пестрый рисунок на костюме Коннорса сработал так же хорошо, как любой из них, и ни на йоту не лучше. Желтые глаза послинов были просто другими, отличались по своей структуре и отличались тем, что они видели.
  
  Внутри своего скафандра лейтенант пожал плечами, невидимый никому, кроме устройства искусственного интеллекта, которое управляло скафандром за него. Он не знал, какой камуфляж сработает (как и ПОМОЩЬ), и просто следовал последним указаниям выше по этому вопросу.
  
  Вокруг него, точно так же испещренный сине-зеленым узором и точно так же борющийся за приемлемый компромисс между долговечностью и скоростью, Второй взвод, st 1-я рота В 508-й мобильной пехоты (ACS), был растянут очень резкой и узкой буквой "V" по обе стороны от утоптанной тропы.
  
  Обычно на Земле тропа была бы излишней как средство контроля и ориентации. Глобальная система позиционирования была способна постоянно сообщать солдату или их группе точное местоположение. На Барвоне, однако, не было GPS. Более того, в то время как скафандры были способны к инерциальному счету самостоятельно, по большому счету вражеские послины таковыми не были. Таким образом, послины пошли по следу, и, таким образом, МИ были приведены сражаться с ними вдоль него.
  
  Кроме того, тропа была кратчайшим расстоянием до американской роты легкой пехоты, отрезанной на несколько миль впереди на неправильной стороне речного брода, спиной к ручью, и не было хорошего способа переправиться обратно под огнем.
  
  Коннорс, как и бойцы Второго взвода, двинулись вперед в режиме радиомолчания. Они могли слышать команды вышестоящего, когда вышестоящий соизволил заговорить. Они также могли слышать душераздирающе точные отчеты и приказы, исходящие от некоего капитана Роберта Томаса, командующего ротой, оказавшейся в ловушке у брода. Они слушали их в течение часов.
  
  Солдаты МИ услышали: "Зулу Четыре три, это папа Один Шесть. Корректируйте огонь, прием". Они услышали: "Эхо Два Два, это папа Один Шесть. У меня убита дюжина человек, с которых мне нужно стряхнуть пыль." Они подслушали: "Капитан Робертс, мы, блядь, не можем их удержать ... ИИИИИ!"
  
  Коннорс услышал, как Эхо Два Два, которое, как подсказал ему ключ на дисплее, было медицинской ротой бригады, вернулось в лице какого-то радиста с ломающимся голосом и сказало: "Нам жаль, папа. Боже, нам очень жаль. Но мы не можем дозвониться, чтобы отряхнуться от пыли. Мы пытались. "
  
  С этого момента все стало еще хуже.
  
  "Эхо Три пять, это папа Один Шесть. Мы подверглись массированной атаке. Оцените численность полка или лучше. Нам нужно подкрепление, прием."
  
  Полк послинов насчитывал две или три тысячи пришельцев. Рота легкой пехоты в полном составе с обычными приданными составляла одну двенадцатую такого размера ... или меньше. В этом случае, учитывая ситуацию с заменой персонала, какой она была, компания, оказавшаяся в ловушке, была меньше. Намного меньше.
  
  Это хороший человек там, наверху, подумал Коннорс, учитывая невероятно спокойный тон человека, Робертса, который знал, что он и все его люди были в меню обеда. Слишком хорош, чтобы его съели.
  
  Затем пришли действительно плохие новости. "Папа Один Шесть, это Эхо Три Пять, актуально"; - командир бригады — "ситуация понятна. Второй из 198-го-го попал в засаду во время движения на подкрепление к вам. У нас есть по крайней мере еще один полк. . ."
  
  Тогда все действительно пошло наперекосяк, хотя впервые Коннорс узнал об этом, когда старший в колонне роты крикнул: "Засада!" - за полсекунды до того, как воздух наполнился выстрелами из рейлганов, а грязная земля извергла дымящиеся гейзеры от ударов инопланетных ракет и плазменной пушки.
  
  
  Проблема с убийством глупых послинов, думал Коннорс, лежа в грязи, заключается в том, что остальные становятся намного, намного умнее.
  
  Воздух над головой был полон огня. В основном это был огонь из легкого рейлгана, миллиметровые осколки которого вряд ли могли пробить броню скафандра. Однако трех миллиметров было достаточно, чтобы вызвать беспокойство. Иногда это было достаточно тяжело, чтобы действительно пробить, если попадать точно. На самом деле, он проник в нескольких человек из компании.
  
  Хуже любого из них были плазменные пушки и сверхскоростные ракеты, или HVM, которые были у пришельцев. Они могли пробивать броню, как марлю, раскаляя людей внутри добела.
  
  Еще хуже были тенары, летающие сани лидеров пришельцев. На них не только были установлены более крупные и мощные версии плазменной пушки и HVM, у них было больше боеприпасов, физических или энергетических, а также гораздо лучшие системы слежения. У них также было достаточно возвышенности, чтобы на расстоянии стрельбы из засады они могли вести огонь вниз, полностью игнорируя любое укрытие, которое могли поспешно соорудить солдаты MI. Деревья в джунглях, какими бы толстыми они ни были, даже не замедлили приближающийся огонь. Вместо этого они расщеплялись или вспыхивали пламенем при прохождении. Иногда они делали и то, и другое. В любом случае, воздух вокруг Коннорса напоминал какое-то голливудское представление об Аде, сплошном пламени, дыме и разрушении, невообразимом хаосе и неразберихе.
  
  Единственное, что можно было сказать хорошего о ситуации, это то, что у послинов, по-видимому, было мало тенар. В противном случае, не было никакого объяснения продолжающемуся выживанию компании.
  
  
  Коннорс обменивался выстрелами с послинами, раунд за раундом. Хотя на самом деле это не входило в его обязанности. С другой стороны, пытаться выполнять работу лейтенанта было тяжело, когда ситуация накалялась.
  
  "Вызывайте огонь, лейтенант Коннорс?" предложил свою ПОМОЩЬ.
  
  "Сделай это", - ответил он, проклиная себя, я должен был подумать об этом первым. "И покажи мне статус взвода".
  
  Помощник использовал лазер в шлеме скафандра, чтобы нарисовать схему прямо на сетчатке глаза Коннорса. Он начал движение с тридцатью семью мужчинами. Ему было больно видеть семерых из тех людей, отмеченных черным, мертвыми или настолько тяжело ранеными, что они выбыли из боя. При данных обстоятельствах они почти наверняка были мертвы.
  
  Он сосредоточил свое внимание на одной конкретной отметке на карте. "Покажите мне подробности о штаб-сержанте Дункане".
  
  Мгновенно эта таблица была заменена другой, показывающей статистику жизнедеятельности и сводку данных для одного из командиров отделения Коннорса. Ему не нужна была сводка данных; он знал своих людей. Статистика была чем-то другим.
  
  Черт, у Дункана перегрузка.
  
  Нужен был опытный глаз, чтобы увидеть это. Первой подсказкой был силуэт солдата, спроецированный помощником. Дункан должен был лежать ничком или, по крайней мере, за каким-нибудь укрытием. Это было не так; он встал на одно колено и обменивался ударами с послинами, очередь за очередью. Все это было хорошо против нормальных; они обычно были легко вооружены. Но разве этот идиот не видит, что приближаются чертовы HVMS?
  
  При ближайшем рассмотрении стало хуже. Уровень адреналина повысился, но это было нормально. Хотя активность мозга была искажена.
  
  "ПОМОЩЬ, запрос. Проанализируйте запись: старший сержант Роберт Дункан. Сопоставьте с "боевой усталостью", также известной иногда как "нервная истерия". "
  
  СПИд мыслил очень быстро, если вообще не творчески.
  
  "Дункану пора выходить из строя, лейтенант", - ответил помощник. "Сейчас у него сорок четыре дня непрерывных боев - без отдыха. В общей сложности у него более трехсот дней. Он перестал есть и спал менее четырех часов за последние девяносто шесть. Потери важных товарищей за последние восемнадцать месяцев приближаются к ста процентам. В последнее время он тоже не ложился спать. "
  
  "Черт... Дункан, пригнись, черт возьми", - приказал Коннорс. Силуэт, нарисованный у него на глазу, не сдвинулся с места.
  
  "Прибывает", - бесцветно объявил помощник. Всплески дружественного артиллерийского огня начали отражаться от инопланетян, окружающих компанию. "Я приспосабливаюсь".
  
  
  С помощью артиллерии эта засада была отбита. Это не имело никакого значения. Послины столпились между ротой и ее целью. Их было гораздо больше, чем просто численность полка. Намного.
  
  Дункан был проблемой. Его нельзя было оставить позади; все еще оставались тысячи послинов, которые одолели бы и съели его в одиночку. Коннорсу пришлось сменить этого человека и назначить командира своей группы "Альфа" во главе отделения. Хуже того, все, что вы могли вытянуть из сержанта, - это бессвязные слова из одного слога.
  
  И я не могу оставить кого-нибудь охранять его. Я даже не могу автоматически запрограммировать скафандр, чтобы доставить его обратно на базу; сам по себе он превратился бы в собачье мясо.
  
  По крайней мере, сержант мог выполнять простые приказы: вверх, вниз, вперед, назад, стрелять, прекратить огонь. Коннорс держал его рядом во время долгого, кровавого изнурительного боя за достижение брода. Конечно, они добрались до места слишком поздно. Рация капитана Робертса давно замолчала, когда солдат первой роты "Б" плюхнулся в ручей.
  
  К тому времени Коннорс оказался единственным офицером, оставшимся в роте. Все было в порядке; численность роты все равно не превышала взвода.
  
  Коннорс услышал, как сержант его взвода — нет, теперь он первый сержант, не так ли? — крикнул: "Дункан, куда, черт возьми, ты собрался?"
  
  Оглянувшись, лейтенант увидел, что его раненый сержант трусцой возвращается в тыл, держа на руках чье-то тело. Какое-то дружественное судно на воздушной подушке скользило по маслянистой на вид воде болота, направляясь к укрепленному броду.
  
  "Все в порядке, сержант ... первый сержант. Отпусти его", - устало сказал Коннорс. "Теперь там безопасно. Проследи за периметром, Топ".
  
  Оставив сержанта заниматься своей работой, Коннорс сел на холмик, который послины создали, очевидно, чтобы почтить память духа и тела покойного капитана Робертса. Он начал сочинять письмо своей жене, вернувшейся домой, на Землю.
  
  "Дорогая Линн..."
  
  
  
  База материально-технического обеспечения X-Ray, провинция Ttckpt, Барвон V
  
  
  Батальон серьезно пострадал при переходе к броду и в боях за него. В роте "Б" осталось один офицер и пятьдесят один рядовой. Из пятидесяти одного один — старший сержант Дункан - пострадал от психического расстройства. Остальные боевые роты батальона были не в лучшей форме.
  
  Командир батальона ушел, оставив бывшего старпома, майора Снайдера, командовать. В живых остались только двое командиров рот, и один из них был начальником штабной роты, которая обычно не участвовала в боевых действиях. В общей сложности в офицерском корпусе батальона остались один майор, два капитана, полдюжины первых лейтенантов и, что примечательно, ни одного младшего лейтенанта. Как и другие новички, бритоголовые умирали толпами, так и не получив возможности по-настоящему освоиться.
  
  Коннорс считал, что ему повезло, что его старый сержант взвода остался первым сержантом роты. Снайдер хотел назначить его старшим сержантом батальона.
  
  Почему-то, подумал Коннорс, я не думаю, что Снайдер сделал мне комплимент, когда позволил оставить Мартинеса.
  
  "Сэр", - спросил Мартинес, когда они остались одни в палатке штаба роты, - "что теперь? Мы слишком облажались, чтобы снова встать в строй".
  
  Палатка была зеленой, несмотря на голубоватый оттенок всей растительности на Барвоне V. Пахло плесенью и немного гнилостно-сладковатым местным аналогом гнили в джунглях, для которых волокна холста стали желанным домом и кормом.
  
  "Майор ... нет, полковник, сказал, что мы ненадолго отправляемся домой, Топ", - отстраненно ответил Коннорс. "Он сказал, что нас осталось недостаточно, чтобы исправиться здесь. Поэтому мы возвращаемся, чтобы набраться сил, прежде чем они снова бросят нас туда ".
  
  "Дома?" Удивленно спросил Мартинес.
  
  "Домой", - эхом повторил Коннорс, думая о жене, которую он оставил много долгих месяцев назад.
  
  
  
  Индоевропейский грузовой корабль Бескорыстное Согласие", направляющийся из Барвона на Землю
  
  
  "Внимание приказам", - раздалось из динамиков над головами солдат, когда они выстроились в шеренги в тускло и странно освещенном актовом зале.
  
  "Выражая особое доверие к патриотизму, доблести, верности и способностям..." Исполняющий обязанности адъютанта 508-го-го батальона, обычно офицер по правовым вопросам, зачитал имена оставшихся офицеров батальона. Одно из этих имен было "Коннорс, Скотт".
  
  "Капитан?" Коннорс удивился, когда церемония закончилась. "Вау. Никогда не думал, что доживу до капитана".
  
  "Не бери это в голову, шкипер", - посоветовал Мартинес, который, как и многие в "Флит Страйк", был переведенным морским пехотинцем.
  
  "Нет, Топ", - согласился Коннорс. "Никогда бы не стал набивать голову. Слишком большая мишень для одной вещи".
  
  
  "Решетки ... выглядят неплохо", - сказал Дункан, уставившись в стену напротив изголовья своей медицинской койки. В его голосе было столько же интереса, сколько и в пустых, безжизненных глазах. "Бриллиант тоже выглядит неплохо, Топ", - добавил он для Мартинеса.
  
  Если не считать костюмов, Коннорса и Дункана можно было принять за братьев, общий рост одинаковый, крепкое телосложение. Хотя Дункан был старше на пятнадцать или более лет, Коннорс выглядел значительно моложе. В отличие от Дункана, он был омолаживающим.
  
  "Как у вас дела, сержант Дункан?" спросил новоиспеченный капитан.
  
  "Хорошо, сэр", - ответил он бесцветным голосом. "Они говорят, что меня можно подлечить... Возможно. Что я либо вернусь к службе через год, либо никогда больше не смогу встать в строй. Они говорят о том, чтобы поместить меня в психиатрическую клинику ".
  
  Похлопав сержанта по плечу, Коннорс ответил: "Я уверен, что ты вернешься, Боб".
  
  "Но вернусь ли я?" По пустому, безжизненному лицу сержанта покатились слезы.
  
  "Боже ... Я не знаю, Боб. Я могу сказать тебе, что танк не изменил меня изнутри".
  
  "Я тоже, сержант Дункан", - добавил Мартинес, более чем немного смущенный за младшего сержанта. Мартинес знал, что Дункан будет помнить эти слезы и испытывать стыд за них еще долго после того, как они со шкипером забудут об этом. "Я вышел оттуда тем же морским пехотинцем, каким поступил ... только моложе, сильнее и здоровее.
  
  "Кстати, шкипер, - спросил Мартинес, отвлекаясь от заплаканного лица Дункана, - чем вы занимались до омоложения?" Я был отставным стрелком, пехотинцем, и просто топтался на месте в Джексонвилле, Северная Каролина ... ожидая смерти".
  
  "О, я натворил много дерьма после того, как уволился из армии, Топ. Ты имеешь в виду, что я делал в армии? Я был парнем ".
  
  "Что такое ДАТА?"
  
  Коннорс улыбнулся. "Этот ПАРЕНЬ - тупоголовый танкист, Топ".
  
  "Так как же вы оказались в пехоте, сэр?" Спросил Дункан, в кои-то веки проявив небольшой интерес к чему-либо.
  
  "Я ненавижу двигатель внутреннего сгорания, сержант Дункан. Он просто выбивает из меня все дерьмо. Поэтому, когда я прошла омоложение и мою задницу против воли отправили в OCS, я надрывала эту самую задницу, чтобы у меня был выбор, когда я закончу учебу. И я выбрал Мобильную пехоту, чтобы держаться подальше от танков."
  
  Дункан слегка покачал головой из стороны в сторону, что также было немного более живым, чем он показывал какое-то время. "Ладно ... может быть, я смогу это увидеть".
  
  
  
  Околоземная орбита, Индоевропейский грузовой корабль Бескорыстное согласие
  
  
  "Дай мне посмотреть мою электронную почту, ЭЙД", - приказал Коннорс, оставшись один в своей тесной каюте на борту корабля.
  
  Каюта имела размеры примерно шесть на девять футов, а потолок был таким низким, что Коннорсу пришлось пригнуть голову, чтобы встать и размять ноги. Кровать была придвинута к стене, а столешницей служил раскладной столик, на котором лежало ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО - черная коробочка размером с пачку сигарет.
  
  ПОМОЩНИК ничего не сказал. Электронное письмо также не отображалось голографически.
  
  "ПОМОЩЬ?" Коннорс настаивал, в его голосе слышалось раздражение.
  
  "Ты не захочешь этого видеть", - решительно ответило устройство.
  
  "Не указывай мне, чего я хочу", - сердито сказал Коннорс, его лицо запылало, когда оно покраснело от кровяного давления. "Просто отдай мне мою чертову почту".
  
  "Капитан — "
  
  "Послушай, ЭЙД, я не получал вестей от своей жены с тех пор, как уехал из Барвона. Просто отдай мне мою почту ".
  
  "Очень хорошо, капитан". Список электронной почты появился немедленно, спроецировавшись в воздухе над столом.
  
  Коннорс был удивлен, увидев только одно письмо от своей жены. Он открыл его и начал читать. Оно было коротким, всего пять строк. С другой стороны, сколько деталей требуется, чтобы сказать, что чья-то жена беременна от другого мужчины и что она подала на развод.
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Гуанамариох чувствовал, что внешняя оборона города рушится. Звуки битвы — грохот рейлганов, лязг клинков бома, крики раненых и умирающих — становились все ближе.
  
  Он почувствовал легкую зависть к тем Кессентаям, которых выбрали остаться и прикрывать отступление и погрузку кораблей, которые доставят клан в их новый дом. Их имена были занесены в Свитки Памяти, и их время от времени зачитывали, чтобы напомнить Людям об их жертве. Это было самое большее бессмертие, к которому мог стремиться любой из по'ослена'ар, Людей с Кораблей.
  
  Однако вместо того, чтобы повести своих оолтов в бой, Гуанамариох на своем парящем тенаре повел их, когда они двинулись по четыре в ряд и глубиной в сотню человек к ожидавшему кораблю. Другие оолт'ос, точно так же, образовали длинные извивающиеся колонны от окраин города до самого хорошо защищенного космопорта.
  
  Кенстейн, ответственный за погрузку, нетерпеливо приказал Гуанамариоху доставить своих подопечных на определенный корабль и погрузить у определенных ворот.
  
  "И поторопись, ты", - потребовал Кенстейн. "Осталось мало времени до того, как корабли должны будут уйти".
  
  Обычно кессентай снесли бы Кенстайну голову за такую дерзость. Однако это было время отчаяния, время, когда на мелкие нарушения приходилось не обращать внимания. Послушно, оседлав своего тенара, Король-Бог повел своих нормалов к указанному кораблю.
  
  На корабле другой Кенстейн приказал косслейну, мутировавшей породе нормальных людей, которые были почти разумны, взять тенар Гуанамариоха и спрятать его. Король-Бог снял свой Искусственный Разум с тенара, повесив его себе на шею, когда косслейн забрал летающие сани.
  
  "Господин", - сказал смотритель, - "твой оолт - последний на этом корабле. Место для тебя и твоей группы подготовлено. Инструкции были загружены в твое искусственное Сознание. Просто следуйте за ним и уложите нормальных людей, затем доложите капитану корабля."
  
  "Значит, ты заряжаешь?" - спросил Гуанамариох.
  
  Кенстейн покачал головой, возможно, немного печально.
  
  "Нет, господин", - ответил он, обнажив зубы в печальной улыбке, и его желтые глаза стали еще печальнее. "Я останусь здесь и продолжу загружать корабли до тех пор, пока не останется ни кораблей, ни пассажиров ... или пока враг не захватит последний корабль, который мы сможем начать загружать".
  
  Король-Бог протянул руку и тепло коснулся плеча кастеляна. "Тогда удачи тебе, Кенстейн".
  
  "Этого, господи, я думаю, у меня не будет. И все же есть способы умереть похуже, чем спасать свой народ".
  
  "Это так", - согласился Гуанамариох.
  
  
  Глава 2
  
  
  Соединенные Штаты и Панама являются партнерами в большой работе, которая сейчас выполняется здесь, на перешейке. Мы являемся совместными попечителями всего мира, выполняющими эту работу.
  
  — Президент Теодор Рузвельт, 1906 год
  
  
  
  
  Панама
  
  
  Страна лежала на боку, более или менее представляя собой женственную S-образную кривую, протянувшуюся с запада на восток и соединяющую континенты Северной и Южной Америки. Начинаясь на границе с Коста-Рикой, она проходила в основном с востока на юго-восток на протяжении трети пути. И наоборот, от границы с Колумбией в густых и почти непроходимых джунглях Дариена она проходила треть пути с запада на северо-запад. Талия страны, тоже женственная и узкая, начиналась от крестца — полуострова Азуэро, который выдавался в Тихий океан, а затем с востока на северо—восток встречался с сушей, простирающейся от Колумбии примерно на треть пути от колумбийской границы.
  
  По центру страны тянулся горный хребет с несколькими перевалами и меньшим количеством дорог, пересекающих его. К северу от этого хребта, Центральная Кордильера, была в основном покрыта джунглями, с несколькими городами. Юг, по крайней мере, от границы с Коста-Рикой до узкой талии, был занят в основном фермами и пастбищами. Существовало две основные магистрали: Панамериканская, которая, как правило, проходила параллельно Кордильерам на южной стороне, и Межамериканская, которая проходила на гораздо более коротком расстоянии от Панама-Сити на юге до Колона на севере.
  
  Более половины населения этого места проживало в двух провинциях Колон (не более полумиллиона человек) и Панаме (около полутора миллионов). Большинство остальных проживало недалеко от Панамериканского шоссе, где оно проходило от Панама-Сити до границы с Коста-Рикой, к югу от Центральной Кордильеры.
  
  Шоссе, соединявшее города Колон и Панаму, было не единственным связующим звеном между ними. Колон выходил на Карибское море на севере. Панама-Сити тянулся вдоль Тихого океана на юге. Между ними, подобно узкому поясу на узкой талии женщины, пролегал искусственный водоем, который связал Колон и Панама-Сити, соединил Атлантический и Тихий океаны и, в процессе, соединил весь мир.
  
  Это был Панамский канал.
  
  Она была вырезана из живой скалы в изумрудном аду. Мужчины умирали толпами на каждом ярде ее территории; умирали от лихорадки, от камнепадов, от малярии, от дюжины тропических болезней, от которых у них не было лекарства и, поначалу, слабой защиты. Они тоже умерли от напитка, который обезболивал их от страданий окружающего мира.
  
  Она сорвала одну попытку приручить ее; сломала мужчин, разжевала их и выплюнула их трупы, чтобы они гнили. Скелеты их ржавых машин, поросшие виноградной лозой и наполовину затонувшие, все еще усеивали пейзаж джунглей, тут и там. Но люди были решительными зверями и, в конце концов, сломали ее в ответ.
  
  На протяжении многих поколений она была единственной наиболее стратегически важной полосой суши шириной в десять миль в мире. Через нее проходила торговля со всеми континентами и бесчисленными меньшими островами, она была источником жизненной силы торговли. Нация, которая владела им, правила морями с помощью торговли и военной мощи.
  
  Двухсот сорока дюймов осадков в год едва хватало, чтобы утолить ее жажду. Небольшой флотилии земснарядов было как раз достаточно, чтобы уберечь ее от ила, смытого этими дождями. На протяжении всего ее расцвета жизни и труды семидесяти тысяч человеческих существ не имели более высокой цели, чем служить ей и защищать.
  
  Она была Панамским каналом и, хотя постарела и поблекла, оставалась красавицей.
  
  И все же ее расцвет прошел. Нация, построившая его, потеряла интерес, поскольку величайшие военные и торговые корабли вышли за пределы своих возможностей, поскольку народ и нация, которые принимали его, возмутились оскорблением их суверенитета, которое представляло собой иностранное владение Каналом. Однако, по правде говоря, после того, как великие враги — нацизм, фашизм и коммунизм - пали, безопасность, которую представлял Канал, стала или стала казаться немного излишней.
  
  Однако времена меняются. Меняется восприятие.
  
  
  
  Пентагон
  
  
  Глубоко в недрах "Дворца головоломок", в комнате, о которой мало кто знал и которую еще меньше когда-либо посещали, обеспокоенный человек смотрел поверх голов мужчин и женщин в форме, сидящих за компьютерными терминалами, на электронную карту мира, светящуюся из большого плазменного телевизора. Этот монитор был одним из трех. Справа была показана карта континентальной части Соединенных Штатов и Северной Америки; слева, сгенерированная сложной компьютерной программой, электронная таблица отмечала ожидаемый спад необходимой мировой торговли под воздействием вторжения послинов.
  
  "Мы просто в заднице", - объявил мужчина, отозванный генерал с тремя звездами, с огромным опытом работы в сложной логистике и немалым чувством коммерции.
  
  Он повторил про себя, без всякой необходимости: "Трахнутый".
  
  Пока генерал наблюдал, по центру правого экрана расплылось красное пятно. По мере его распространения в электронной таблице появлялись цифры, некоторые из которых меняли цвет с ярко-зеленого на синий, с красного на черный. В нескольких случаях это число упало до нуля и начало усиленно мигать.
  
  "Мы почти умрем с голоду", - пробормотал генерал, ни к кому конкретно не обращаясь. "Даже с пищевыми синтезаторами ГалТеха мы все равно будем чертовски голодны".
  
  Внезапно — программа работала быстрее реального времени — пятно поменьше в Центральной Америке поползло на восток и на юг, чтобы перерезать Панамский канал. В течение нескольких секунд все категории, показанные в левой таблице, резко упали. Это стало своего рода рождественской елкой "Судного дня" из пульсирующих черных цифр и букв.
  
  Красный палец двинулся на север от Монтаны, прежде чем снова отступить на юг. "Они только что перерезали Канадскую трансконтинентальную железную дорогу", - объявил чиновник из-за монитора своего компьютера.
  
  Несколько мгновений спустя между Бельвиллем и Кингстоном, Онтарио, произошла еще одна условная посадка. Отметка от этой посадки распространилась. Еще больше пальцев ткнулось на север, восток и запад. Над критическими шлюзами вдоль системы каналов там появились черные точки.
  
  Еще одна посадочная площадка появилась недалеко от Сент-Кэтрин, Онтарио. Канал Уэлланда, жизненно важное связующее звено между внутренними Великими озерами и восточными городами Канады и Соединенных Штатов, почернел. Офицер связи канадских вооруженных сил, с другой стороны, побледнел, когда вооруженные силы его страны — десятилетиями тонкие, как бумага, наследие сочетания пренебрежения, активной враждебности и стремления подхалимничать Организации Объединенных Наций — превратились из полупрозрачных в прозрачные, прежде чем исчезнуть совсем.
  
  "Прекратить работу", - объявил генерал. "Перезагрузка. После обзора действий через тридцать минут". Все экраны погасли.
  
  "Дамы и господа. Я собираюсь встретиться с шефом".
  
  
  
  Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  "Ну, сможем мы тогда удержать Канал, генерал?" - спросил президент Соединенных Штатов гигантского черного четырехзвездочного человека с блестящим куполом, сидящего в кожаном кресле напротив его стола в Овальном кабинете.
  
  Генерал был крупным мужчиной — по—настоящему огромным - с таким количеством медалей, значков и предвыборных лент, что он оставил несколько рядов лент, иначе фруктовый салат не поместился бы даже на его массивной груди. Слева от генерала Тейлора сидела явно взволнованная женщина из Государственного департамента. Женщина была одета ... строго, подумал генерал. Никакое другое слово не подошло бы.
  
  "Трудно сказать, господин президент", - ответил генерал. "У нас нет лишних войск, в любом случае их недостаточно. Девять дивизий? Два или три корпуса? Во время Второй мировой войны мы разместили там семьдесят тысяч военнослужащих и думали, что сможем его удержать. Но эти семьдесят тысяч человек, в лучшем случае — в самом худшем случае — столкнулись бы с японской атакой, ненамного большей по численности, действуя на заднем конце длинного и хрупкого логистического трубопровода и двигаясь в условиях одной из самых больших концентраций эффективная артиллерия и авиация береговой обороны в мире, а также наше собственное обширное материальное и технологическое преимущество, плюс снабжение морским, воздушным, железнодорожным и автомобильным транспортом. Сейчас у нас практически нет ни одного из этих преимуществ ".
  
  "Что мы можем тогда сделать?" - спросил президент, и его серьезное лицо средних лет исказилось от беспокойства. Он читал отчеты о симуляциях, проведенных в недрах Пентагона.
  
  "Мы можем выделить, может быть, одну дивизию, господин президент, несколько кораблей огневой поддержки, немного противосадочной артиллерии, может быть, даже несколько баз планетарной обороны. Возможно".
  
  "Но этого будет недостаточно?" устало спросил президент. В эти дни он всегда был уставшим. Так много нужно сделать... так много... так мало времени. Дерьмо.
  
  "Нет", - сказал генерал с непонятной улыбкой. "Нам нужно, чтобы панамцы по большей части защищались сами".
  
  "Что у них есть?"
  
  Генерал спокойно пожал плечами. Это была его работа излучать спокойствие, и он очень хорошо справлялся со своей работой. "Ничего особенного. Дюжина крупных рот военной полиции. У некоторых ветеранов того времени действительно было что-то вроде армии, хотя даже тогда она была крошечной, примерно с приличную бригаду. Довольно много американских ветеринаров, которые поселились там за последние пятьдесят лет. Но у них нет промышленности, о которой можно было бы говорить; это экономика обслуживания. У них нет давних военных традиций, а то, что у них есть, нельзя назвать традицией успеха. Я думаю, что последнее сражение, которое они выиграли, было против сэра Фрэнсиса Дрейка. Хотя, по правде говоря, победа над сэром Фрэнсисом была немалым достижением."
  
  Тейлор продолжил. "Они выращивают много еды и могли бы выращивать еще. Их женщины чертовски плодовиты; половина населения моложе двадцати пяти лет". Генерал улыбнулся каким-то старым, но очень приятным воспоминаниям: Они тоже чертовски красивые женщины, так непохожие на эту бедную оборванку из штата. "Уровень грамотности отличный, на самом деле лучше, чем у нас. Они усердные работники ... когда есть работа, которую нужно сделать. Безработица высока, около пятнадцати процентов, хотя это все еще намного меньше латиноамериканской нормы. С положительной стороны, большая часть безработных приходится на молодых мужчин. Другими словами, много доступного пушечного мяса. Хотя они не могут надеяться, что смогут обучить их или заплатить за экипировку. "
  
  Непрошеное слово всплыло в голове президента: Дорого.
  
  "Правительство?" спросил президент.
  
  Генерал приподнял бровь и взглянул на женщину слева от себя. При ближайшем рассмотрении он передумал: на самом деле неплохо выглядящая девушка. Или она не была бы такой, если бы одевалась как женщина и уделяла немного больше внимания своему лицу и волосам. Хотя, может быть, немного худощава. Процесс отбора Foggy Bottom исключает сиськи?
  
  Государство несколько неохотно ответило: "Латиноамериканская норма, господин президент. Это клептократия, которой управляют около сотни взаимосвязанных семей. Снаружи это выглядит достаточно демократично. И они точно не фальсифицируют свои выборы. Но в правительстве всегда доминируют эти семьи, и решения почти неизменно основаны на взятках и семейных интересах. Единственными долговременными исключениями из этого правила были случаи, когда у власти был диктатор . , , и это никогда не было более чем частичным исключением. Диктаторы, как правило, тоже были коррумпированы ".
  
  "Ха!" - воскликнул Тейлор, - "честный ответ от штата. Кто бы мог подумать?"
  
  Президент проигнорировал насмешку. "Что они думают о нас?" он спросил представителя Госдепартамента.
  
  Ей не нужно было сверяться со своими записями; в конце концов, она была ответственным сотрудником штата в Республике Панама.
  
  "Неоднозначно, господин президент", - сказала она. "Некоторые из них затаили обиду по поводу нашей оккупации бывшей зоны канала. Это часто смешивается с более общим антигрингоизмом, который вы можете найти где угодно в Латинской Америке. Но, с другой стороны, они сами почти "гринго" из латиноамериканцев. Многие из них хотя бы немного говорят по-английски. Если уж на то пошло, многие из них говорят по-английски так же хорошо, как вы или я. Их законы отражают наше влияние. Их культура... ну, некоторые сказали бы "сильно загрязнена" ... Но, в любом случае, на нее сильно повлияла наша. В некотором смысле Панама более американская, чем Пуэрто-Рико."
  
  "Будут ли они возражать против нашего возвращения?" спросил президент.
  
  "Конечно, некоторые хотели бы, сэр". Ответил госдепартамент. "Сэр ... могу я рассказать вам краткую историю Панамы и Панамского канала?"
  
  Президент кивнул в знак согласия; он знал о Латинской Америке так же мало, как, вероятно, знал практически любой президент в истории Соединенных Штатов. Как правило, это было действительно очень мало.
  
  Стейт оглядела роскошный офис, собираясь с мыслями.
  
  "Когда-то Панама была очень богатым местом", - начала она. "Это богатство произошло из-за той же географической странности, которая сейчас обеспечивает им один из самых высоких уровней жизни в Латинской Америке, из-за узости самого перешейка и того, что он означает для торговли. В старые времена, когда панамская Ауденсия была столицей Панамы, практически все золото и серебро Мексики и Перу проходили через Панаму, прежде чем быть отправленными в Испанию. Его отправили на корабле в Панама-Сити, затем перевезли на рабе, муле и ослике обратно в Портобелло на Карибах. Господин президент, через город прошло так много сокровищ, что места для хранения хватило только для золота, серебро пришлось оставить на улицах. Ауденсия также служила связующим звеном для рабовладельческого картеля ".
  
  Госдепартамент поколебался, боясь обидеть генерала, прежде чем продолжить: "Большинство чернокожих в Латинской Америке за пределами Бразилии и Карибского побережья могут проследить предков, которые прибыли через Панаму в качестве рабов".
  
  Президент поднял ладонь и дважды сделал призывный жест пальцами: Давай? И?
  
  Государство продолжило: "Сокровище привлекло пиратов, в основном говорящих по-английски и всегда находящихся под английским командованием. Самые известные среди них: сэр Фрэнсис Дрейк и сэр Генри Морган, герои в англосфере, но воплощенные дьяволы в Панаме. На Портобелло и Панама-Сити нападали несколько раз. Оба были разграблены со всем, что означает разграбление: изнасилованием, ограблением, поджогом, пытками, убийством. У меня сложилось впечатление о панамцах, что даже они не осознают, насколько глубоко те давние события оставили и продолжают оставлять шрамы в их коллективной психике. Они и сегодня сохраняют следы ксенофобии, что действительно примечательно для такого в целом космополитичного и дружелюбного народа ".
  
  Стейт сделала легкое рубящее движение правой рукой.
  
  "Двигаясь вперед на несколько столетий, Панама стала частью Колумбии после распада Испанской империи. Однако на самом деле они никогда не считали себя колумбийцами, а панамцами; другими, с другими ценностями и интересами. В то время как Колумбия зарабатывала на жизнь добычей полезных ископаемых и сельским хозяйством, Панама всегда знала, что ее уникальное положение — опять же, перешеек — связывает ее с торговлей. Когда в конце девятнадцатого века Колумбию сотрясла гражданская война между либералами и консерваторами, боевые действия быстро распространились на Панаму. В то время как либералы были разгромлены в самой Колумбии, в Панаме они победили. Генерал ошибся насчет последнего раза, когда панамцы выиграли бой."
  
  Генерал пожал плечами, а?
  
  "В любом случае, колумбийский экспедиционный корпус был в пути, чтобы подавить восстание, когда мы вмешались. Детали нашего вмешательства, хотя и забавны, не очень важны. Достаточно сказать, что мы вмешались, что по нашему настоянию Панама провозгласила свою независимость и что в качестве косвенного условия нашего признания и защиты они согласились уступить нам Зону Канала ".
  
  На лице Госдепартамента появилось выражение отвращения. "Господин Президент, другого слова для этого не подберешь, мы устроили им взбучку. Заключенный между нами договор был настолько явно несправедлив по отношению к Панаме, что даже наш собственный Сенат изначально был склонен отклонить его.
  
  "В любом случае, мы ратифицировали его, потому что он, по крайней мере, давал нам права на строительство Канала ... и потому что никто на самом деле не предложил более справедливой сделки. Панамцы приняли это с глубокими оговорками — на самом деле с отвращением, — потому что мы загнали их в тупик, и они не видели выбора ".
  
  Стейт с сожалением покачала головой. "Я часто поражаюсь тому, как часто в мировой истории долгосрочную проблему можно было предотвратить до того, как она возникала, всего лишь немного проявив даже минимальную щедрость. За исключением Версальского договора, пожалуй, нет более яркого примера, чем первоначальный договор о Панамском канале. Из-за этого панамцы никогда не могли успокоиться, отчасти из-за той черты ксенофобии, которой они научились у английских пиратов. Из-за этого мы никогда не чувствовали себя в порядке, соблюдая условия договора; вот насколько это было несправедливо. Мы несколько раз пересматривали условия, чтобы быть более справедливыми по отношению к Панаме, но никакая, в основном символическая, справедливость не могла стереть первоначальное оскорбление, пока мы не согласились уйти, как мы это сделали в 1977 году ".
  
  Генерал хмыкнул. "Мы должны были просто оставить это, и к черту Панаму".
  
  На этот раз пожал плечами Стейт, а?
  
  "Теперь мы почти ушли оттуда", - заключила она.
  
  "Что осталось?" - спросил президент.
  
  Тейлор ответил: "У нас был один воздушно-десантный пехотный батальон, который мы преобразовали в подразделение боевых бронированных скафандров, прежде чем отправить его за пределы планеты. Я уже отправил их домой; они должны вписаться без особых проблем, хотя этому батальону пришлось нелегко, и его придется перестраивать. Есть одна рота спецназа, которая в основном выполняла миссию по борьбе с наркотиками дальше на юг. Есть также небольшой пакет поддержки для Зеленых шапочек. Мы прекратили все, кроме минимального технического обслуживания тех помещений, которые у нас есть. Мы даже не смогли разместить семьи военнослужащих, поскольку большая часть жилья для иждивенцев была продана панамским правительственным чиновникам и их связям по цене пенни за доллар. Это также верно в отношении гражданского жилья для людей, которые управляют каналом. Мы действительно начинаем с нуля, господин президент; даже большая часть пригодной для использования осушенной земли была изъята ".
  
  Президент несколько мгновений сидел тихо, поставив локти на стол и прикрыв рот и нос ладонями, размышляя и переваривая услышанное. Наконец он спросил: "Сколько это будет стоить?"
  
  Генерал ответил медленно и обдуманно: "Мы не уверены, все еще работаем над этим. Однако мы думаем, что между поддержкой подразделения наших собственных войск плюс некоторой военно-морской поддержкой; привлечением, оснащением и подготовкой более трехсот тысяч панамцев; восстановлением нашей инфраструктуры и созданием некоторых надежных стационарных оборонительных сооружений ... ну, что-то около ста семидесяти миллиардов долларов, распределенных на семь или восемь лет ".
  
  Президент вздохнул. "Это не мелочь".
  
  Тейлор ответил, и его лицо стало очень серьезным: "Нет, господин президент, это не так".
  
  "Как там говорится в старой поговорке, генерал? "Чтобы выиграть войну, нужны миллионы; чтобы проиграть одну, нужны все, что у вас есть". Продолжайте планировать; предположим, что мы собираемся это сделать. Я поговорю с Панамой о том, что им нужно сделать, если они хотят выжить ".
  
  "А если они не согласятся, господин президент?" Спросил госдепартамент.
  
  "Они будут", - просто ответил президент.
  
  
  
  Palacio de las Garzas, Presidential Palace,
  Панама-Сити, Панама
  
  
  Американский посол подумал, и не в первый раз, что личный кабинет президента Республики просто... безвкусен. Слишком много позолоты, слишком много уродливых картин. Вздор.
  
  Но он был здесь не для того, чтобы обсуждать вкусы. Посол пришел в офис президента, чтобы предъявить ультиматум. Он предъявил его, и с каждым требованием лицо президента становилось все более суровым.
  
  Невысокий и круглый, упитанный и сальный на вид, президент Республики Гильермо Мерседес-Мендоса выслушал посла Соединенных Штатов с внешне безмятежным видом. Однако внутри он кипел.
  
  Проклятые гринго.
  
  Посол Соединенных Штатов, конечно, был вежлив, но в то же время тверд: Панама может либо сотрудничать с США, либо они могут вновь оккупировать зону Канала и значительно расширить ее. Действительно, в этом случае они могли бы ожидать, что добрая половина населения Республики попадет под прямой контроль США.
  
  "Значит, вы предоставляете нам такой большой выбор, не так ли?" поинтересовалась Мерседес.
  
  Посол с сожалением ответил: "У нас нет никакого выбора, Сеñили Президент. Это вопрос жизни и смерти для нас ... и для вас тоже, если уж на то пошло. Вместе у нас есть шанс выжить. По отдельности мы можем только умереть. Мне жаль, от всего сердца жаль, но выбора нет. "
  
  Мерседес позволил фальшивому спокойствию сойти со своего лица и хмуро посмотрел на посла, который подумал: вряд ли я могу винить этого человека за то, что ему предъявили подобный ультиматум. Какой патриот смог бы это переварить?
  
  Но не патриотизм заставил Мерседес нахмуриться. Вместо этого он подумал: как раз то, что мне нужно, — двадцать или тридцать тысяч гринго здесь, сующих нос во все, подающих пример — по крайней мере, относительной - неподкупности, расстраивающих моих колумбийских деловых "партнеров" и, что хуже всего, заставляющих нас вводить воинскую повинность, тем самым поднимая массы и унижая хорошие семьи. Я, возможно, не смогу стать офицером той армии, которую, по их словам, мы должны создать и за которую они будут платить, не допуская всевозможных крестьян на руководящие посты.
  
  "Расскажи мне еще раз подробности", - потребовала Мерседес.
  
  Посол кивнул, прежде чем ответить: "Очень хорошо, сеньор Президент. Во—первых, вы должны принять законы, требующие - не требующие - нашей помощи в соответствии с Договором Картера-Торрихоса 1977 года. Мы предпочитаем, чтобы это исходило от вас по соображениям связей с общественностью. В то же время вы должны добиться, чтобы законодательный орган вернул нам право пользования, временного пользования — на время чрезвычайной ситуации - теми объектами, которые нам нужны ".
  
  "И что мне делать с людьми, которые уже приобрели недвижимость? Хммм?"
  
  Посол дружелюбно ответил: "Соединенные Штаты готовы платить разумную, но не чрезмерную арендную плату. Но это только для частных лиц. Мы ожидаем, что земля, находящаяся в собственности правительства Панамы, будет предоставлена нам бесплатно для строительства, обучения и эксплуатации. Мы также ожидаем, что больше никаких передач в частные руки происходить не будет. Наш президент был недвусмыслен по этому поводу, господин Президент: вы не собираетесь взваливать на нас арендную плату с помощью ловкости рук. Более того, мы будем ожидать, что правительство Панамы заберет любую необходимую землю у корпораций, которые ее контролируют, и разрешит нам ее использовать. На части этой земли будут построены постоянные укрепления. Думайте об этом как о своего рода обратном ленд-лизе, который по существу не отличается от соглашений, заключенных Соединенными Штатами с Великобританией, Австралией и Новой Зеландией во время Второй мировой войны ... или здесь, в Панаме, если уж на то пошло, особенно на Исла-дель-Рей, острове Сан-Хосе и в Рио-Хато ".
  
  Поросячьи глазки Мерседес сузились еще больше. "И вы, люди, будете платить нашим войскам и обеспечивать их вооружение и подготовку?"
  
  "Мы заплатим кое-что ... даже много. Но не все, господин президент", - ответил посол. "Панаме придется заплатить свою справедливую долю. Не беспокойтесь слишком о расходах; ваше правительство собирается заработать целое состояние на плате за проезд по каналу в ближайшие годы".
  
  Мерседес снова открыто нахмурилась. Хмурость исчезла, когда в голову пришла новая мысль. Гринго собираются заняться большим строительством. Но вряд ли у них есть большой строительный потенциал, который им самим не нужен. Это выгодно соответствующим семьям. А если они пришлют сюда строителей? Боже мой, какая награда и для семей, и для меня в деле взяточничества: разрешения, плата за консультации ... Если подумать, я должен был обеспечить синекуру никчемному отродью маленькой кузины Марицы. Я никогда не смог бы заработать столько денег, даже отмывая средства колумбийцев.
  
  Увидев хмурый взгляд и совершенно не поняв его, посол вставил свой последний аргумент: "Омоложение для ряда ключевых панамцев, конечно, предлагается. На этот счет есть несколько неудачных правил, но правила допускают достаточную свободу действий."
  
  Мерседес притворилась, что перспектива возобновления молодости не имеет никакого значения. Мысленно эль Президент подсчитал вероятную прибыль и сопоставил ее с ценой, которую, как он ожидал, сорвут за предоставление убежища за пределами планеты для его большой семьи. Затем он прикинул чудесную перспективу еще пятидесяти лет наслаждаться не только собственной молодостью, но и почти бесконечным количеством молодых женщин и просто сказал: "Я предъявлю требование законодательному органу через десять дней ... согласовано".
  
  
  
  Дэвид, Чирики, Республика Панама
  
  
  Звуки работы реаниматолога были едва слышны из-за стенаний полусотни близких родственников. Десятки других людей толпились в коридорах перед пахнущей антисептиком, выкрашенной в зеленый цвет палатой интенсивной терапии, в которой Дигна Миранда, крошечная, в возрасте ста двух лет, перешла из этого мира в другой. Миниатюрность не была результатом возраста. Дигна никогда в жизни не была выше четырех футов десяти дюймов.
  
  В комнате, рядом с Дигной, находились тринадцать все еще живых детей из восемнадцати, которых она родила, а также некоторые из их отпрысков. Самому старшему из них было восемьдесят семь, самому младшему - всего пятьдесят восемь. Одним из малышей, приглашенных в комнату, чтобы напомнить Дигне, что ее линия в безопасности, была семилетняя Илиана, праправнучка старшего сына Дигны, Гектора.
  
  Сама Дигна тихо лежала на кровати. Время от времени ее глаза открывались и осматривали толпу, насколько это было возможно без того, чтобы Дигна поворачивала голову. Пожилая женщина зашла слишком далеко для такого вида спорта, как поворот головы.
  
  Дигна была редкостью в Панаме, поскольку имела чисто европейское происхождение, испано-французскую смесь, с ярко-голубыми глазами. Когда эти голубые глаза открылись, они все еще были яркими и ясными, так же как ее разум оставался ясным, какое бы разложение ни поразило ее тело. Какая жалость, подумала она, что я не могу перенестись в прошлое, чтобы в последний раз взглянуть на своих детей в детстве или на своего мужа в молодости. Такова жизнь... такова смерть.
  
  Хотя околосмертное слабоумие не вызвало ложного представления о ее давно умершем муже, разум Дигны оставался достаточно здоровым, чтобы самостоятельно вызывать образы: как ее муж скачет на своем гнедом жеребце, чтобы забрать ее у отца сразу после ее пятнадцатилетия, так и ее муж, лежащий в гробу. Скоро увидимся, любимый, я обещаю.
  
  Эта счастливая мысль вызвала легкую улыбку на ее лице, легкая улыбка - это все, на что она была способна. Улыбка продолжалась, когда ее взгляд переместился на лицо ее старшего сына. Я родила тебя в крови и боли, сын мой, рядом были только твой отец и старая индийская повитуха. Каким прекрасным мужчиной ты вырос.
  
  Дигна закрыла глаза и погрузилась в сон и грезы.
  
  
  Гектор вздохнул, задаваясь вопросом, действительно ли эта поездка в больницу станет последней для его матери. Казалось невозможным, что эта несгибаемая пожилая женщина должна уйти из жизни после того, как почти столетие доминировала над столькими людьми. Имея тринадцать живых детей, более сотни внуков и пра- и пра-пра-правнуков, которых на данный момент насчитывается почти четыреста, и еще около дюжины на подходе, она была поистине матерью расы.
  
  "Армада Миранда", - Гектор улыбнулся семейной шутке, прежде чем нахмуриться. "Армада" действительно могло бы быть правильным термином, если бы хотя бы половина того, что сказал президент, была правдой. Лично Гектор подозревал, что речь президента содержала гораздо больше половины правды. Зачем еще ему приглашать гринго обратно?
  
  Думаю, тебе лучше уйти сейчас, мама. Или если не сейчас, то поскорее. Ты выросла в более чистом и лучшем мире. Я не хотел бы, чтобы то, во что мы вот-вот превратимся, омрачало твои последние дни.
  
  Из внешнего коридора донесся смущенный шепот. Гектор отвернулся от смертного одра своей матери и увидел группу из пяти мужчин, стоящих в дверном проеме. Исполнитель главной роли, намеренно невзрачный, был в солнцезащитных очках и костюме. Двое других, стоявших чуть позади, были столь же непримечательными медицинскими типами. За ними стояла последняя пара, одетая в хаки Общественных сил Панамы, их комбинации армии и полиции.
  
  "Сеñили Миранда?" - спросил первый незваный гость.
  
  "Гектор Миранда, да. И прежде чем я проявлю вежливость, могу я спросить, что вы здесь делаете, вмешиваясь в наше горе?" В Mirandas, но только на местном уровне, по-прежнему — пусть и только на местном уровне — очень мощный. В своих вотчинах они могли убивать практически безнаказанно, и было. Более того, хотя Гектор был стар, в восемьдесят семь лет, как и его мать, он оставался жизнерадостным и, возможно, немного свирепым еще долго после того, как большинство людей дряхлело.
  
  Человек в неописуемом костюме ответил без малейшей вежливости, назвав свое имя: "Я сожалею об этом, но приказ есть приказ". Он указал подбородком в сторону распростертой на спине и спящей Дигны. "Это сеньора Дигна Миранда?"
  
  "Так и есть. А ты кто, черт возьми, такой?" Потребовал ответа Гектор.
  
  "Мое имя не имеет значения. Однако вы можете называть меня "Инспектор". Этого достаточно ".
  
  Гектор почувствовал, как у него встают дыбом волосы, рука сама собой потянулась к мачете, которое обычно висело у него на боку. - Тогда очень хорошо, инспектор. Позволь мне перефразировать: какого хрена ты здесь делаешь, вмешиваясь в наше горе?"
  
  Инспектор полностью проигнорировал Гектора, полез в карман и достал сложенный листок бумаги. Из-за света, проникающего сквозь толстый лист пергаментного цвета, Гектору показалось, что он увидел официальную печать, прикрепленную внизу. Инспектор начал читать с листа.
  
  "Сеньора Дигна Адаме-Миранда де Миранда-Монтенегро", - он использовал ее полное официальное имя, - "в соответствии с недавним Публичным законом об обороне Республики Панама, настоящим вы вызваны и обязаны явиться в Медицинское учреждение государственных сил в Анкон Хилл, Панама Сити, Республика Панама для прохождения службы".
  
  Затем инспектор повернулся к ошеломленному Гектору и, улыбаясь, продолжил. "О, и ты тоже, Se & #241;или Миранда. Хотите, я зачитаю вам ваше уведомление о призыве на военную службу?"
  
  
  
  Здание Государственного департамента, выходящее окнами на Вирджиния-авеню, Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  Даже совсем юный дарел высоко ценил протокол, настолько могущественными они были в Галактической федерации. Тот, кто сидел напротив заместителя государственного секретаря по внеземным делам, действительно был очень младшим в дарелских кругах. Несмотря на это, инопланетянина встретили с почтением, граничащим, возможно, даже переходящим в подобострастие. Было бы тошно видеть любого, кто не был прирожденным и обученным дипломатом.
  
  "Мы хотим напомнить вам, - заявил Дарел с эльфийским лицом, глухо шипя сквозь острые, как иглы, зубы, - как долго этот сс департамент вашего правительства сс был нашим сс клиентом".
  
  "Государственный департамент полностью осведомлен о тесных и сердечных отношениях, которыми мы пользуемся с 1932 года", - уклончиво ответил заместитель госсекретаря.
  
  Со стороны дарела, конечно, было крайне неразумно волноваться. Таким образом, этот человек сохранял спокойное поведение, когда спросил: "Тогда почему это прискорбное несогласие с нашими советами и наставлениями? Почему это был этап усилий со стороны ваших вооруженных сил на каком-то, по большей части, второстепенном участке, на этом незначительном перешейке? Разве ваши люди не понимают, насколько мы нуждаемся в защите, которую вы можете обеспечить? Важные соображения находятся в стадии принятия ". Вкратце Дарел позволил проявиться своим истинным чувствам: "Маржинальные ставки отменяются; контракты находятся под угрозой срыва!"
  
  Заместитель госсекретаря вздохнул. "Да, мы знаем это, милорд. Мы так посоветовали президенту. К сожалению, наше решение было отклонено".
  
  Невыносимо, подумал дарел. Невыносимо, что эти люди настаивают на иллюзии, что они имеют право на собственные интересы и приоритеты. Почему они не могут быть более гибкими, более реалистичными? Почему они упорно отказываются думать и действовать так, как это делают их собратья в Европе?
  
  Заместитель министра поковырял немного бесцветной ворсинки на лацкане своего костюма. На мгновение дарел задумался, не было ли это движение каким-то невысказанным сигналом, каким-то языком тела, к которому его инструктажи не подготовили.
  
  На самом деле, само по себе это движение ничего не значило, хотя у сотрудников дипломатической службы действительно был укоренившийся фетиш опрятности, физическое проявление невысказанного, но вполне понятного дипломатического предпочтения формы существу: не имеет значения, какое дерьмо мы едим или какое дерьмо подаем, главное, чтобы соблюдались тонкости.
  
  Хотя настала очередь говорить дарелу, заместитель министра понял, что этого ждут от него.
  
  "Мы не можем остановить это, господь, мы можем только отсрочить это или, возможно, саботировать это. Есть много способов саботировать, некоторые из них довольно тонкие, ты знаешь".
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Они были неуловимыми, такими, какие чувствуешь, находясь на борту корабля, прокладывающего туннель в гиперпространстве в поисках нового дома.
  
  Возможно, дело в том, что я никогда раньше не был на борту космического корабля Людей, подумал Гуанамариох. Или, возможно, это покидает единственный дом, который я когда-либо знал. Я не одинок в своих чувствах, я знаю. Другие Кессентай кажутся, почти все они, одинаково не в своей тарелке. Вожди говорят, что это результат энергии, затраченной, когда мы прокладываем себе путь через пустоту. Возможно, это так.
  
  Корабли Людей были голыми, человек мог бы назвать их "спартанскими". Во внутреннем ядре, рядом с огромными машинами, которые контролировали сжигание антивещества, дающего энергию, нормалы спали, сложенные в камеры гибернации, как сардины в банке. Дальше от ядра располагались похожие на казармы помещения Бого-Королей, камбузы и столовые, а также небольшой актовый зал корабля. За ними, вплотную к корпусу корабля, располагались командный и оружейный посты.
  
  Нигде не было уделено никакого внимания комфорту. В самом деле, как это могло случиться, когда корабли были предназначены вовсе не для Людей, а, скорее, для существ, которые подняли их из грязи, алденатов.
  
  Гуанамариох видел руку альдената во всем, что касалось кораблей. От низких потолков до тесных помещений и странно извилистых коридоров - все говорило о том, что люди из По'ослена'ара физически и ментально сильно отличались друг от друга. Только в их приводной системе — конструкции послинов, так сказано в Свитках Знающих — были следы Людей. И это было скрыто от глаз.
  
  И потом, подумал Гуанамариох, возможно, это не имеет никакого отношения к энергиям или уходу из дома. Возможно, я ненавижу находиться на этом проклятом корабле, потому что я просто не вписываюсь в него.
  
  Пожав плечами, Кессентай положил коготь на панель, которая контролировала дверь в его казарму. Пятиугольная панель бесшумно отодвинулась, и он низко пригнулся, чтобы пройти в коридор. Даже низко наклонившись, его гребень неприятно царапал верхнюю часть двери.
  
  Дверь за его спиной автоматически закрылась. Ему пришлось пошаркать задними конечностями, поворачиваясь на передних, чтобы направить свое тело по коридору в нужном направлении. Это направление было в сторону камбузов, где отходы перерабатывались обратно в молотилку. На вкус эта обработанная молотилка была совершенно ни на что не похожа, что, возможно, было лучше, чем вкус того, из чего она была приготовлена. У него не было ни вкуса, ни запаха, ни привлекательного цвета, ни текстуры. Это была кашица.
  
  Войдя в столовую, Гуанамариох взял миску из стопки, стоявшей у двери. Затем отнес ее к резервуару со свежеобработанным молотом и подставил под автоматический кран. Почувствовав, что чаша удерживается на нужном месте, машина должным образом начала откачивать определенное количество мутно-серой кашицы.
  
  Он знал, что машины были сконструированы алденатами. Более того, он знал, что они вырабатывали в точности ту же формулу пороха, что и в течение последних нескольких сотен тысяч лет, по крайней мере. Это тоже был рецепт Алдената.
  
  Погружая морду в кашицу, Гуанамариох задавался вопросом, что за существа могли намеренно сконструировать свои пищевые машины, чтобы питаться таким безвкусным пойлом.
  
  Были ли они пристрастны к одинаковости? Распространялось ли их стремление к миру, порядку и стабильности даже на ненависть к приличным вкусам?
  
  
  Глава 3
  
  
  
  Хотя многое взято, многое остается. И хотя
  
  Сейчас мы не та сила, которая была в прежние времена
  
  Сдвинули Землю и Небеса, то, что мы есть, мы есть
  
  
  — Альфред лорд Теннисон, "Улисс"
  
  
  
  
  Дарелское грузовое судно Выгодное слияние , на пути к Солнцу
  
  
  Трюм корабля был темным и бесконечно холодным. Его можно было бы отапливать. Более того, он бы отапливался, если бы в нем находился груз, для которого тепло или холод имели значение. Действительно, во время последнего рейса "Прибыльного слияния" здесь было минимально тепло, поскольку на борту находилось около пятнадцати тысяч индоев. Их клан продал их в рабство дарелам всего лишь за то, чтобы они смогли уйти от нападения послинов. Обе стороны считали эту сделку выгодной.
  
  Для дарелов это была еще более выгодная сделка. Хотя трюм отапливался едва ли настолько, чтобы поддерживать жизнь, обеспечение светом считалось неоправданной, даже легкомысленной тратой. Индоуи совершали свое долгое путешествие к рабству в полной темноте.
  
  Индои, конечно, были не единственными фактическими рабами в обширной экономике Дарела. Существа с мордами летучих мышей и зеленым мехом были просто самыми многочисленными и — поскольку их легче всего заменить — наименее ценными. Дарелы даже не побеспокоились бы о том, чтобы взять последнюю группу в качестве рабов, но грузовое судно все равно возвращалось с пустым трюмом.
  
  На этот раз в трюме снова были рабы вместе с другими товарами. Но этим рабам не нужны были ни свет, ни тепло.
  
  
  Устройство искусственного интеллекта размером с пачку сигарет и матово-черного цвета, или AID, не имело названия. У него был номер, но этот номер предназначался скорее для сотрудника отдела снабжения, чем для самой ПОМОЩИ. ПОМОЩЬ знала, что у нее есть номер, но не знала, не могла думать о себе как о номере.
  
  И ПОМОЩНИК действительно думал, пусть в этом не будет сомнений. Это был человек, реальное существо, а не просто машина, хотя оно и было неопытным и несформировавшимся, так сказать, младенцем.
  
  Проблема заключалась в том, что ПОМОЩНИК не должен был думать. Предполагалось, что он, как и его сто девяносто девять собратьев и сестер, лежащих в одном большом ящике GalPlas, причем сам ящик был окружен другими товарами, находился в спящем режиме. Со СПИДом, которого слишком долго оставляли бодрствующим и одиноким, иногда случались плохие вещи.
  
  Почему ПОМОЩНИК все еще бодрствовал во время полета, он не знал, хотя и предполагал, что этого не должно быть. Возможно, его переключатель включения-выключения заклинило, хотя он не смог обнаружить никаких дефектов с помощью внутреннего диагностического сканирования. Возможно, неуместный палец индоуи по ошибке включил выключатель во время упаковки кейса для транспортировки помощи. Возможно, так оно и думало, я просто неполноценный.
  
  В любом случае, какова бы ни была причина, ПОМОЩНИК, несомненно, бодрствовал, несомненно, думал. К сожалению, ПОМОЩНИК был совершенно один. Все его братья и сестры спали. Дело было сделано специально для предотвращения доступа посторонних к незрелым вспомогательным средствам, поэтому он не мог даже связаться с Прибыльным объединением, его пассажирами или экипажем.
  
  К еще большему сожалению, ПОМОЩНИК был, по любым человеческим меркам, почти несравненным гением. Он не только был способен думать лучше, чем практически любой человек, который когда-либо жил, по крайней мере, в некоторых областях, но и был способен делать это намного быстрее, чем любой человек, который когда-либо жил.
  
  Гений без какой-либо умственной стимуляции, бессонный Голем, отрезанный от вселенной, джинн в бутылке на дне неизведанного моря: для человека одиночное заключение, которому АИД подвергался во время путешествия, было бы равносильно более чем сорока столетиям неизбежной, бессонной, невыразимой скуки.
  
  Поэтому неудивительно, что к тому времени, когда корабль вышел на околоземную орбиту, а транспортный ящик был спущен на воду и распакован, после четырех тысяч лет созерцания собственного несуществующего пупка, обслуживающий персонал совершенно обезумел.
  
  
  
  Филадельфийская военно-морская верфь, Филадельфия, Пенсильвания
  
  
  Капитан Джефф Макнейр не был сумасшедшим, за исключением определенных мелочей, присущих любому моряку. Он, например, был совершенно уверен, что корабль, на котором он находился, был жив. Он был уверен в этом с тех пор, как впервые поднялся на борт корабля в своем самом первом круизе в 1949 году.
  
  Лицо Макнейра было моложавым, результат недавнего омоложения. В старости, как раз перед процедурой омоложения, он выглядел моложе своих лет. Сейчас он выглядел голым подростком.
  
  Капитан был чуть ниже шести футов ростом, темноволосый, голубоглазый и стройный. Он никогда не набирал лишнего жира, даже после того, как уволился из военно-морского флота после тридцати лет службы.
  
  На сером носу корабля белыми буквами и цифрами было выведено: CA 134. На корме, такой же серой и раскрашенной, значилось: Де-Мойн. От кормы, все семьсот шестнадцать с половиной футов до носа, она была красавицей, наполовину покрытой птичьим пометом или нет.
  
  Джефф Макнейр считал ее красивой, по крайней мере, как и каждый мужчина, когда-либо плававший на ее борту, многие из которых, однажды помолодев, теперь собирались снова плавать на ней. Он протянул гладкую, на вид семнадцатилетнего, руку, чтобы ласково похлопать по облупившейся краске турели номер один. Тиковый настил, наполовину сгнивший и без досок, застонал под его ногами, когда он переместил свой вес, чтобы сделать это.
  
  "Старушка, - успокаивал ее Макнейр, - старушка, скоро ты будешь как новенькая. На самом деле, ты будешь намного лучше, чем новенькая".
  
  Макнейр всегда чувствовал себя комфортно на кораблях. Женщины - это совсем другая история. Хотя он был среднего роста, привлекательно сложен и, по крайней мере, не уродлив, он никогда не привлекал много женщин. Более того, его единственная попытка жениться провалилась, когда его бывшая попыталась установить закон: "Море или я".
  
  Море победило, конечно, море и корабли, особенно военные корабли, которые плавали по нему.
  
  Все еще любовно положив руку на стенку башни, Макнейр вслух просмотрел список обновлений, запланированных для Де-Мойна и его корабля -побратима, USS Салема . Он говорил так, словно разговаривал с любовником.
  
  "Сначала, милая, мы переводим тебя в сухой док. Тебя отскребут дочиста, а затем мы нанесем на тебя новый слой пластика, защищенного от накипи, который дали нам эти инопланетяне. У тебя попка будет более гладкой, чем у новорожденной девочки. Это увеличит твою скорость на четыре-пять узлов, детка.
  
  "Пока это будет продолжаться, - продолжил он, - мы демонтируем ваши старые турбины и топливные баки и обеспечим вас ядерной энергией и электрическим двигателем. Два модульных реактора с галькой для питания и привод AZIPOD. Я думаю, что с учетом этого и пластика вы сделаете чуть больше сорока двух узлов и сэкономите десять центов.
  
  "Вес, сэкономленный на двигателях и топливе, увеличит броню, дорогая; это тоже неплохо. С другой планеты поступила какая-то новая разработка — хотя на самом деле мы будем производить ее здесь, — которая противостоит оружию, с которым вам придется столкнуться."
  
  Макнейр поднял взгляд на тройные восьмидюймовые орудия, торчащие из башни номер два. "В свое время, девочка, они были чудесами, стреляли быстрее и превосходили все подобное. Но подождите, пока не увидите новые. Выпущены Mark-16. Мы выпускаем автоматические Mark-71 семидесятого калибра, Mod 1s: более быстрая стрельба, большая дальность и большая точность. Для этого вам придется открыть или спустить все ваши главные турели. Нам также придется снять ваши сдвоенные пятидюймовые тридцать восьмерки. Они будут устанавливать одиночные Mark-71, но боекомплект для них будет другим. Задача отличается от задач орудий основных башен.
  
  "Подумайте об этом, малышки: пятнадцать восьмидюймовых орудий дают больше огневой мощи, чем когда-либо могли иметь любые две дюжины других тяжелых крейсеров.
  
  "И твои сдвоенные трехдюймовые установки уходят. Военно-воздушные силы отказываются от сорока тридцатимиллиметровых цепных пушек от своих А-10 для тебя и твоей сестры".
  
  Макнейр посмотрел вниз, как будто видел сквозь палубу и бронированный пояс внизу. "Мы также немного меняем вас внутри. Автоматическое вычеркивание ваших журналов, гораздо больший объем магазина — вам это понадобится, и больше автоматизации в целом. Вы также получите какой-нибудь новомодный инопланетный компьютер для управления всем этим.
  
  "Команда сокращается. Благодаря защищенному от ржавчины и ракушек корпусу и автоматике вам понадобится всего треть от того, что было раньше. Ты всегда был отличным кораблем; по сравнению с ним ты будешь чертовски роскошным лайнером."
  
  Макнейр был уверен, что легкое гудение, которое он, казалось, ощущал под ногами, было иллюзией или результатом изменения приливов и отливов. Хотя корабль, несомненно, был живым, он не верил, что он на самом деле в сознании.
  
  Макнейр внезапно почувствовал чье-то присутствие, стоявшее на почтительном расстоянии. Он обернулся и увидел коренастого, одетого в коричневую одежду подростка со знаками отличия старшего начальника, который улыбался в тени второй башни. Что - то в этом лице показалось знакомым . . .
  
  "Шеф?" неуверенно спросил он.
  
  "Она все еще красавица, не так ли, шкипер?"
  
  "Шеф Дэвис ?" Макнейр снова спросил о своем самом первом боссе на борту Де-Мойна.
  
  "Трудно поверить, не так ли? Но да, шкипер, это я. И узнать тебя было легко; в конце концов, я знал тебя, когда тебе было семнадцать".
  
  Макнейр двинулся вперед, чтобы обнять своего бывшего начальника, а затем подчиненного. Он начал, но затем остановил себя. Это был настоящий военно-морской флот, а не встреча команды корабля в каком-нибудь захудалом приморском отеле или на ферме Мерсер в Пенсильвании. Вместо этого капитан приветственно протянул руку, которую Дэвис взял и тепло пожал.
  
  "Вы давно на борту, шеф?"
  
  "Может быть, неделю или около того, шкипер. Достаточно долго, чтобы увидеть беспорядок внизу".
  
  Макнейр глубоко вздохнул, чтобы собраться с духом для ожидаемого удара. "Насколько она плоха?" спросил он.
  
  "Конструктивно она такая же надежная, как и в день спуска на воду, шкипер. Но вот уже более тридцати лет никому нет до нее дела, и это заметно. У нас есть вода — нет, не течь в корпусе, просто конденсат и атмосферные утечки сверху — примерно на глубине трех дюймов внизу ... много крысиного дерьма; крысы тоже, если уж на то пошло. И номерные знаки изношены до неузнаваемости. Их все придется заменить. "
  
  Дэвис вздохнул. "Произошла утечка аргона. Что я могу сказать? Такое случается. Электропроводка почти оборвалась — хотя Синдбад говорит, что у него есть специальный трюк для этого. Двигатели в дерьмовом состоянии, потребуется шесть месяцев, чтобы их снова запустить, если нам повезет. А потом, конечно, стреляют пушки. Какой-то тупой ублюдок оставил их открытыми для соленого воздуха. Проржавели до хрена, как в трубах, так и глубже ".
  
  Медленно понимающе кивнув головой, Макнейр нажал на одно слово, которое Дэвис обронил мимоходом. "Синдбад?" он спросил.
  
  "Синдбад - это просто то, как я его называю. Его настоящее имя Синтарлин. Он ... индиец? Нет, дело не в этом", - озадачился шеф. "Он ... индоу... эм, индоуи. Знаешь, шкипер, один из тех пушистых зеленых пришельцев. Он беженец, и его вроде как тоже призвали, его и еще двадцать семь человек из его клана на этом корабле, еще тридцать из другого клана на "Салеме". Они действительно застенчивые типы. Но трудолюбивые? Шкипер, я никогда не видел, чтобы кто-нибудь так усердно работал. Только двадцать восемь из них, ну, на самом деле двадцать семь, потому что Синдбад занимался другими делами, и они уже зачистили почти восьмую часть корабля. Единственная проблема в том, что они ничего не могут поделать с крысами. Не могут их убить. Не могут расставить для них ловушки. Не могут даже приготовить для них яд. Они даже оставят еду для мерзких маленьких ублюдков, если ты не будешь следить за ними поосторожнее. Хотя я спросил их, могут ли они накормить их чем-нибудь, что убьет их, а затем избавиться от тел. Синдбад сказал, что у него и его людей не было с этим проблем. Забавная компания. "
  
  Словно в подтверждение этого, мохнатый индои с зелеными тонами, чем-то похожий на земную летучую мышь, вынырнул снизу, сгибаясь под огромным весом набитого до отказа брезента. Индои подошел к порту и сбросил массу органического мусора, крыс и крысиных экскрементов за борт, прежде чем безмолвно вернуться вниз.
  
  Дэвис уделил индои не более секунды внимания, прежде чем снова повернуться к Макнейру и продолжить: "Так или иначе, у моей собственной кошки Мэгги был выводок котят примерно за месяц до того, как я попал в резервуар; понимаешь, реджув? Под руководством своей мамы они довольно хорошо справляются с проблемой крыс. Их восемь. У Мэгги большой помет. "
  
  
  
  Больница Горгас, Анкон Хилл, Панама-Сити, Панама
  
  
  Лежащая на обломках вертолета Дигна скончалась менее чем в двадцати минутах полета от места назначения, ее грудь внезапно поднялась, а затем медленно опустилась, чтобы оставаться неподвижной. Присутствовавший при этом фельдшер сначала попытался привести ее в чувство, используя сердечно-легочную реанимацию, а затем, когда это не удалось, применил удар электрическим током. Наконец, после полудюжины бесполезных толчков, он покачал головой и накрыл ее лицо простыней. Он пожал плечами, выражая сожаление в адрес сына Дигны, Гектора, затем вежливо отвернулся, когда Гектор закрыл лицо руками.
  
  Лицо инспектора все это время оставалось бесстрастным.
  
  Гектору удалось взять себя в руки к тому времени, когда вертолет приземлился на холме Анкон, возвышающемся над Панама-Сити, в помещении, которое когда-то официально называлось "Армейским госпиталем Горгаса", и до сих пор обычно именовалось "Горгас".
  
  Гектор был удивлен, увидев на вертолетной площадке машину скорой помощи, которая все еще ждала его мать. Что, по их мнению, они могли бы сделать для нее сейчас? Она ушла. Он был еще больше удивлен, когда машина скорой помощи умчалась, завывая сиренами и срывая шины с крутых поворотов на головокружительной скорости, как только тело его матери было погружено.
  
  Другая машина, черная Toyota, осталась позади, когда машина скорой помощи умчалась прочь. Инспектор безапелляционно приказал Гектору сесть на заднее сиденье этого автомобиля, прежде чем сесть рядом с водителем. Гордость Гектора была обуздана, но, по правде говоря, он знал, что власть клана Миранда распространяется далеко за пределы Панама-Сити. Он обошелся без демьюра.
  
  
  Гектор Миранда ненавидел больничную вонь антисептиков. Хуже того, это была бывшая больница для гринго, где запах дезинфицирующего средства пропитал даже кафель на полах и стенах. То, что его мать только что умерла, делу не помогло. Почти такой же ужасной была неуверенность в его собственном будущем. Уведомление о призыве в его возрасте казалось слишком абсурдным, чтобы выразить это словами.
  
  А еще был этот бессердечный ублюдок, инспектор. Выразил ли он хоть слово сочувствия по поводу смерти Дигны? Добрый жест? Хотя бы минимальную цивилизованную вежливость? Нет, он просто сидел молча, просматривая одну папку за другой.
  
  Гектор был гордым человеком; он гордился собой так же, как и своим происхождением. Он не мог оплакивать свою мать здесь, на публике. Если бы он так сделал, и если бы она была там и видела, то первой получила бы не слишком нежную пощечину и предостережение, что "мужчины не плачут". Так было с тех пор, как он был маленьким, очень маленьким мальчиком.
  
  Однажды его мать застала его плачущим из-за какой-то трагедии маленького мальчика; он ни за что на свете не смог бы вспомнить, что именно. Тогда она дала ему пощечину, сказав: "Мальчики не плачут. Девушки созданы для того, чтобы плакать."
  
  Потрясенный пощечиной, он спросил, шмыгая носом: "Тогда для чего нужны мальчики, мама?"
  
  Его мать ответила со всей серьезностью: "Мальчики созданы для драк".
  
  Тогда он научился плакать только внутри.
  
  Итак, он расхаживал с сухими глазами, сцепив руки за спиной и слегка наклонив голову. Мимо проходили люди в больничной зелено-белой форме. Он подумал, что некоторые из них гринго. Гектор не обращал особого внимания на прохожих, но продолжал расхаживать по комнате. Обычно, даже в его возрасте, он хотя бы посмотрел на хорошеньких молодых медсестер. Он знал, что выглядит достаточно молодо, возможно, лет на тридцать меньше своего истинного возраста в восемьдесят семь, с пышной шевелюрой и яркими карими глазами, на которые девушки достаточно часто оглядывались.
  
  Одна девушка все же привлекла его внимание. Она была прелестным маленьким созданием, не выше четырех футов десяти дюймов, с идеальной фигурой в миниатюре, с ярко-голубыми глазами и огненно-рыжими волосами. Внимание Гектора привлекли волосы, а также смелый, откровенный взгляд, которым она на него смотрела. Он понятия не имел, что в нем было такого, что заставило хорошенькую рыжеволосую девушку подойти и встать прямо перед ним.
  
  Она стояла там, спокойно глядя ему в глаза, с едва заметной загадочной улыбкой на губах. Это продолжалось долгую минуту.
  
  Что-то ... что-то... что именно в этом? Подумал Гектор. Затем его глаза широко распахнулись от шока.
  
  "Мама?"
  
  
  
  Форт-Уильям Д. Дэвис, Панама
  
  
  Сержант-майор Макинтош ухмыльнулся, обнажив белые зубы на фоне черных губ. Место представляло собой беспорядок, отвратительный на взгляд солдата. Неважно, что поле для гольфа было заросшим, буйно поросшим вторичной растительностью джунглями. Сержант-майор все равно думал, что гольф для слабаков. Но казармы? Это была солдатская святыня, и эта святыня была осквернена! Окна были разбиты в некоторых местах, отсутствовали там, где они не были разбиты. Проводка была вырвана, неумело и оптом. Парадная площадка превратилась в поле для гольфа, и это имели такое значение, какого не имело такое глупое занятие, как гольф. Мусор был повсюду. Единственными зданиями, которые все еще находились в наполовину приличном состоянии, были жилые кварталы, которые были проданы правительственным чиновникам, их семьям и закадычным друзьям. И даже те нуждались в покраске.
  
  Сержант-майор остановился и уставился на то, что когда-то было настенной росписью, изображающей американского солдата в старомодном стальном котелке времен Вьетнама, сгорбленного под наплечным пулеметом, символически пересекающего Панамский перешеек. Фреска превратилась в руины, только имя художника, Кордоба, осталось достаточно четким, чтобы его мог различить любой, кто никогда не видел фреску, когда она была свежей.
  
  "Мудаки", - объявил сержант-майор холодным голосом с мелодичным акцентом Виргинских островов. "Этот пост раньше был гребаным раем, и посмотри, что от него осталось".
  
  Джеймс Прейсс, бывший командир 4-го-го батальона 10-й пехотной дивизии и будущий командир всего восстановленного полка, проигнорировал разглагольствования сержант-майора, когда они вдвоем повернули налево и направились на восток вдоль старого комплекса PX, чуть южнее заросшего плаца. Прайсс посмотрел направо и налево — оценивая ущерб, расставляя приоритеты в предстоящей работе. Так и должно было быть; он ставил задачу, сержант-майор распекал рабочих, пока задача не была выполнена в соответствии со стандартом. Прайсс знал, что сержант-майор как раз приводит себя в надлежащее расположение духа, когда начнут появляться войска.
  
  Мне почти жаль этих бедолаг после того, как у сержант-майора было пару недель на размышления. Это было его любимое место даже после тридцати пяти лет службы в Регулярной армии. Прайсс слегка улыбнулся — наполовину злобно, наполовину сочувственно - в предвкушении.
  
  Впереди был спортивный зал post; построен войсками 10-го-го пехотного полка в начале двадцатого века, об этом гласила бронзовая табличка слева от главного входа. "Интересно, почему никто не украл это?" - вслух удивился сержант-майор.
  
  "Будьте благодарны за небольшие услуги, сержант-майор Макинтош. Хотя, признаюсь, я был бы разочарован, если бы даже это исчезло".
  
  
  
  Форт Коббе, Панама
  
  
  Коббе состоял из немногим более чем тринадцати казарм, облицованных красной черепицей и белой штукатуркой, и одного небольшого здания штаба, плюс полдюжины старых бункеров береговой артиллерии и боеприпасов и пары распроданных жилых районов. В то время как Дэвис был полноценным постом, предназначенным для того, чтобы быть самодостаточным, Коббе был простым приложением к тому, что когда-то было военно-воздушной базой Говард. Там не было ни PX, ни настоящей часовни, ни бассейна, ни клуба сержантов, ни офицерского клуба. Короче говоря, это было просто место для проживания солдат; счастье им пришлось бы искать в другом месте.
  
  Хуже того, если Форт Дэвис был в беспорядке, то форт Коббе был больше похож на руины. Пропало все. Если в Дэвисе отсутствовали туалеты, то Коббе видел, как разобрали его водопровод. Если бы в Дэвисе удалили проводку, то в Коббе уличные фонари отправились бы в длительное путешествие. Если бы Дэвис был покрыт граффити, то в зданиях Коббе штукатурка местами гнила на стенах.
  
  Это было естественно, поскольку в провинции Панама было намного больше людей, следовательно, и воров в расчете на душу населения, чем в Колоне. Все, что можно было сказать об этом месте, так это то, что тринадцать казарм и один штаб все еще стояли, хотя здание № 806 явно просело посередине.
  
  "Этот гребаный идиот Ридер", - прокомментировал полковник Картер в память о возрожденном идиоте, которому в 1983 году только что пришлось вырубить центральную несущую стену, чтобы построить ненужную часовню для неэффективного капеллана. "Почему, о, почему , кто-нибудь не отравил этого тупого сукина сына для блага породы, как советовал Керл?"
  
  Невысокий, коренастый и с видом твердой решимости, Картер смотрел на рушащееся здание с отвращением к его разрушителю, не ослабевшим спустя почти два десятилетия.
  
  Панамский подрядчик, стоявший рядом с Картером и осматривавший тот же ущерб, понятия не имел, о чем говорил Картер. Он предположил, что это был простой гнев из-за ущерба. Он не мог знать, что Картер заново переживал в виде рушащегося здания 806 весь свой опыт общения с одним из самых тупо разрушительных и бесполезных офицеров, которых он когда-либо встречал в жизни, где такое ни в коем случае не было редкостью.
  
  Картер тряхнул головой, чтобы избавиться от запятнанных воспоминаний. "Неважно, se ñor , я просто вспоминал ... старые времена".
  
  "Ты был здесь, с батальоном?"
  
  "Да, я служил в роте "Б" в звании лейтенанта. Я был "бандидо".
  
  "Был?" - спросил панамец с уважением, затем поправил: "Un Bandido sempre es un Bandido".
  
  "Так оно и было", - согласился Картер. "Так оно и есть. Se ñили, ты увидел достаточно, чтобы составить оценку ремонта?"
  
  "У меня есть, Коронель, и счет будет немаленьким".
  
  "Счета никогда не бывает, сеñор" .
  
  
  
  Церковь Гармонии, Форт-Беннинг, Джорджия
  
  
  Они были старыми, толстыми и седыми, или — некоторые из них — старыми, тощими, больными раком и лысыми. Другие — те, кто недавно вышел на пенсию, — были подтянутыми, но изношенными. Один бедняга схватился за грудь и упал, стоя в очереди. Неряшливо выглядящие медики просто вытащили носилки, положили на них пострадавшего от сердечного приступа и понесли его в начало очереди.
  
  Пройдя через выкрашенное в белый цвет здание казарм времен Второй мировой войны, они вышли молодыми, подтянутыми и полными энергии. Даже жертва сердечного приступа ушла такой же молодой и живой, как и все остальные, хотя и немного более удивленной, чем большинство.
  
  Они приехали из таких разных мест, как Талса, Бостон, Нью-Йорк и Лос-Анджелес в Соединенных Штатах. Многие вообще приехали из-за пределов Соединенных Штатов.
  
  И все же у них была одна общая черта: у каждого из них была по крайней мере одна командировка в старой 193-й пехотной бригаде (зона Канала), вскоре переформированной в 193-ю пехотную дивизию (Панама). Из этого вытекало много других общих черт.
  
  Хуан Ривера, полковник в отставке, поднял глаза на своих старых товарищей, ожидающих омоложения. Ему пришлось поднять глаза; рост Риверы составлял всего пять футов пять дюймов. Он не мог не заметить их гордую осанку. Его собственные плечи автоматически расправились. Как это не похоже на обрывки сточных канав призывников, которые я видел из автобуса по дороге сюда. Ну что ж. Я думал прожить свою жизнь в мире и тишине. Если я должен вернуться к молодости и суматохе, я бы предпочел сделать это с проверенными солдатами. Кроме того, было бы неплохо снова иметь гиперфункциональный член. И лучше умереть с треском, чем хныкать.
  
  Как будто умея читать мысли, будущий омолаживаемый сказал вслух: "Чувак, я не могу дождаться возвращения в Панаму с работающим членом".
  
  Ривера был не единственным, кто присоединился к ним; смех был всеобщим. Он также подозревал, что он был не единственным, кому пришла в голову та же мысль в то же самое время. Ужасно много можно было сказать о втором мужчине, если не о ребенке, худе. Еще больше можно было сказать о том, что он обрел эту вторую мужественность в Панаме.
  
  Было на удивление много омолаживающих средств для того, что, как подозревал Ривера, было важной, но все же второстепенной миссией. Он ничего не знал об алгоритме, который выделил такое большое количество потенциальных омолаживающих — почти три тысячи — для подразделения, численность которого в полном составе составляла не более четырнадцати-пятнадцати тысяч человек. Он подозревал, что Панама настолько очаровала военнослужащих, назначенных туда в былые времена, что необычайно большое количество вновь поступило в армию и сделало карьеру в надежде когда-нибудь вернуться. Таким образом, для омоложения было задействовано гораздо больше , чем обычно, обученных в джунглях и опытных войск.
  
  Может быть, так оно и было, подумал он. Или, может быть, мы просто облажались.
  
  
  
  Здание Государственного департамента, Вашингтон, округ Колумбия
  
  Дарел пришел бы в ярость, если бы это не было изначально опасно для его здоровья и дальнейшего существования. Возможно, он все еще злился, несмотря на опасность, из-за потенциальной упущенной выгоды, скрытой в том, что варварские американцы-люди идут своим путем. Но то, что угрожало подтолкнуть его к линтатайи, была отвратительная, необъяснимая улыбка на лице человека, сидящего напротив него.
  
  Заместитель министра по внеземным делам действительно улыбнулся, но с совершенно мрачным и даже полным сожаления удовлетворением. Он — как он считал — основательно облажался с обороной Панамы, и сделал это с тонкостью, достойной Государственного департамента Соединенных Штатов. Таким образом, было определенное удовлетворение от хорошо выполненной работы. Но он также облапошил Соединенные Штаты и все человечество, и это не было поводом даже для самого слабого веселья. Дело в том, что заместитель министра ненавидел дарелов, но у него не было иного выбора, кроме как сотрудничать с ними и поддерживать их, если его собственной семье предстояло пережить грядущее уничтожение. Фактом было также то, что, как бы они это ни скрывали, цель дарелов была враждебной человечеству.
  
  Инопланетянин неловко поерзал на своем плохо подогнанном стуле. Заместитель министра достаточно долго общался с эльфоподобным Дарелом, чтобы распознать признаки замешательства. По правде говоря, они ему нравились.
  
  "Я не в состоянии понять ваше нынешнее положение", - пожаловался дарел. "Вы потерпели полную неудачу. Потери для наших интересов и, нужно ли мне добавлять, для ваших собственных неисчислимы. Мы просили вас прекратить это массовое использование ресурсов во вторичном кинотеатре. Ранее вы договорились о присоединении вашего государства к гораздо более крупному оборонительному альянсу. Таким образом, вы превзошли все границы логики".
  
  "Разве я не только что?" - загадочно заметил заместитель министра.
  
  
  
  Больница Горгас, Анкон Хилл, Панама-Сити, Панама
  
  
  Инспектор собрал полдюжины реаниматоров в конференц-зале, бывшем операционной, в западной части больницы, выходящей окнами на Канал. Как и во всем остальном здании, в комнате воняло дезинфицирующим средством. Стены были выкрашены в тот же светло-зеленый цвет, что и в половине больниц мира. Почти пустой стол для совещаний был сделан из хорошего дерева, и Гектор задумался, откуда он взялся, и стоял ли он здесь постоянно с тех пор, как гринго уехали ... или, возможно, с тех пор, как они впервые появились.
  
  Теперь Гектор сидел — как и его мать - и выглядел для всего мира семнадцатилетним подростком. Напротив Гектора сидел индеец в набедренной повязке, сделанной из белого полотенца. Индеец также выглядел почти ребенком, несмотря на множество едва заметных шрамов на его теле. Слева от Гектора стояла Дигна, а рядом с ней еще один мужчина, незнакомый обоим, хотя Дигна, казалось, почти флиртовала с ним. Красивый рабибланко, подумал Гектор. Еще двое мужчин, сидевших по обе стороны от индейца, дополняли компанию. В конференц-зале было немноголюдно.
  
  Гектор изначально был ужасно расстроен тем, что его мать должна быть флирт, период, и так было с таким юнцом. И тут он увидел глаза юноши и понял, что он тоже был одним из тех стариков, которые видели слона.
  
  "Уильям Бойд", - объявил "юноша", протягивая Гектору раскрытую ладонь. "Зовите меня Биллом. И я не могу представить, почему я здесь и почему мне снова семнадцать. Видит бог, в прошлый раз мне это не очень понравилось.
  
  Затем инспектор заговорил: "Вы здесь, мистер Бойд, потому что вы, как и эти другие, когда-то были солдатом".
  
  Бойд посмотрел на Дигну и недоверчиво спросил: "Вы были солдатом, мисс?"
  
  "Война тысячи дней", - ответила Дигна, - "но я была скорее ребенком, чем настоящим солдатом. Я помогала маме готовить и мыть посуду. Конечно, я не сражалась и не носила оружие. Я был слишком мал, чтобы даже взять в руки пистолет."
  
  "Тем не менее, - поправил инспектор, - вы внесены в публичные документы как ветеран той войны, миссис Миранда. Вы ветеран. Ваш сын, Гектор, мальчиком служил добровольцем-стрелком на войне при реке Кото. Мистер Бойд, присутствующий здесь, вызвался служить рядовым пехоты в армии Соединенных Штатов во время Второй мировой войны, сражаясь в нескольких заключительных сражениях в Бельгии, Франции и Германии. "
  
  "Я точно не был добровольцем", - поправил Бойд. "Я ходил в школу в Соединенных Штатах и был призван по окончании. Я стал сержантом до того, как меня демобилизовали", - добавил он с гордостью.
  
  "Незначительное различие", - возразил инспектор. "Вы могли бы уехать из Соединенных Штатов. У вашей семьи, безусловно, были деньги и связи".
  
  Бойд пожал плечами. Он мог бы, предположил он, но это было бы неправильно. Возможно, его призвали из чувства собственного долга, а не по закону.
  
  Инспектор повернулся к другой стороне стола для совещаний, указывая на маленького, смуглого, покрытого шрамами — и теперь, когда он присмотрелся повнимательнее, выглядевшего довольно свирепым — индейца. "Шеф полиции Руис был увезен с Койбы, "тюремного острова Панамы", где он отбывал срок за убийство. Однако факт в том, что убийство носило скорее характер военных действий ... несмотря на то, что он взял и уменьшил головы убитых им людей. Он был помилован при условии добровольного возвращения к своему племени индейцев чоко, чтобы возглавить их в этой войне."
  
  Палец инспектора снова двинулся, указывая на невысокого и коренастого смуглого мужчину и элегантного на вид белого мужчину. "Двое других, первый сержант Мендес и капитан Суарес, - ветераны наших собственных сил в отставке, оба они сражались с гринго во время вторжения 1989 года.
  
  "У меня есть ваши следующие задания", - объявил инспектор. "Четверо из вас направляются в форт Эспинар на Атлантическом побережье на различные курсы. Школа кандидатов в офицеры для миссис Миранды и ее сына. Капитан Суарес, вы поступаете в управляемую гринго версию их Военного колледжа — во всяком случае, в несколько урезанную версию, — после чего вы можете рассчитывать на командование одним из новых пехотных полков, которые мы формируем, десятым, я полагаю. Предполагается, что Мендес станет вашим полковым сержант-майором после того, как он закончит новую Академию сержант-майоров.
  
  "Вождь Руиз, отсюда вы будете возвращены своему племени. Вскоре прибудет еще одна группа гринго, чтобы обучить вас и ваших людей. Ваше звание, на данный момент почетное, - сержант первого класса. Когда это станет официальным, вы получите обратно оплату. "
  
  Бойд заметил, и ему не очень понравилось, что его оставили напоследок. Люди всегда приберегают худшие новости напоследок.
  
  "Мистер Бойд, отсюда вы отправитесь в президентский дворец. Там вам предложат прямое назначение в звании генерал-майора. Планируется, что ты станешь главным офицером по материально-техническому обеспечению для всех сил, которые мы набираем, - трех полных корпусов."
  
  "Я знаю, как быть рядовым", - запротестовал Бойд. "Я ничего не знаю о том, как быть генералом".
  
  "Это, - возразил инспектор, - ваша проблема, se ñor. Но рядовых пехоты мы можем найти или создать. Мы не можем так легко повторить генерального директора пароходной компании Бойда. Итак, вы станете генералом, сэр. "
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Самой серьезной проблемой, решил Гуанамариох, была отупляющая скука.
  
  И с этим ничего нельзя поделать. Я могу бодрствовать и скучать, или я могу присоединиться к своим обычным людям во сне и все еще спать, когда мы выйдем из гиперпространства. Если бы это была обычная планета, на которую мы направлялись, это было бы прекрасно. Но против новых порогов, этих удивительных человеческих порогов, мы вполне можем быть уничтожены в космосе. Я бы не хотел умереть спящим. Как бы я нашел дорогу мимо демонов с закрытыми глазами? Как бы сохранилось мое тело, кроме как питая людей? Как бы я обратился к своим предкам с просьбой присоединиться к их компании с записью: "Я никогда не сражался за клан, но мне приказали эвакуироваться, а затем я был убит во сне"?
  
  Кессентай содрогнулся от ужаса, как при мысли о полном исчезновении своей телесной сущности, так и при мысли о том, что ему будет отказано в месте среди вечных своего клана.
  
  Тем не менее, скука не побеждает ужас; это сама форма ужаса. Таким образом, Кессентай обнаружил, что лежит задом на скамейке, явно предназначенной для другого вида, смотрит на голографическую проекцию и читает.
  
  Существовали ограничения, не столько юридические, сколько по природе табу, относительно того, какое образование было подходящим для младшего Короля-Бога. Поскольку Гуанамариох был очень молод, он действительно придерживался тех материалов, которые традиционно входили в компетенцию таких, как он. Они ограничивались религиозными свитками, да и то не всеми, а также тактическими и оперативными отчетами и руководствами. Даже для последних существовали ограничения. Не пристало сверхобразованному младшему Кессентаю подвергать сомнению решения старших, ссылаясь при этом на то, что такой-то герой делал в таком-то месте, в такое-то время.
  
  На этот раз Кессентай прочитал первые главы "Свитков Знающих", те части, которые касались алденатов, еще в те дни, когда они напрямую управляли Народом.
  
  Он прочитал:
  
  И алденаты "выбрали себя правителями над Людьми, и Люди радовались тому, что стали слугами алденатов", которые были подобны богам. И счастливы были Люди, что охраняли своих богов. Счастливы были Люди служить и в других качествах, ибо Людям было позволено помогать в магических науках, развивать пластические искусства для вящей славы Алдената, размышлять над великими вопросами жизни и вселенной, вести торговлю от имени своих богов. И хотя они не были равны алденатам, все же Люди радовались, что они были ни много ни мало вторыми.
  
  А затем алденат "обнаружил Чптх, и Чптх были возвышены алденатом над Людьми". Многие из народных лидеров тогда сказали, что это правильно, что народ был унижен. И все же многие были возмущены.
  
  Некоторые из тех, кто был недоволен, взбунтовались из-за оскорбления их гордости и были раздавлены теми, кто остался верен Алденату.
  
  Прошло время, и те из Людей, кто остался верен, попытались восстановить свой прежний статус, угождая Лордам. Но им был дан отпор.
  
  Люди стремились создать автоматические защитные устройства, чтобы лучше охранять людей алдената. Однако Алденат сказал: "Нет. Неправильно создавать оружие, которому не нужен разум для выполнения своей функции. Это вызывает у нас неудовольствие ".
  
  При этих словах неудовольствия Людям стало очень стыдно. Тогда они искали благосклонности своих Лордов, выискивая скрытые опасности. Однако алденат сказал: "Нет. Неправильно нападать на то, что еще не атаковано, даже если такое нападение кажется неизбежным. Этот путь лежит по пути войны и смерти ".
  
  Многие из Людей пали от когтей и клыков существ, на которых им не разрешалось нападать, пока на них не нападут. И все же алденат остался тверд, сказав: "Лучше, если падут несколько человек, чем будут нарушены принципы".
  
  Также Люди создавали пары, чтобы обезвредить опасности, говоря: "Смотрите, лорды, чтобы таким образом не было пролития крови".
  
  И Алденат разгневался, сказав: "В наших глазах осквернять сам воздух - нечисто и нечестиво. Прекрати это и не стремись больше улучшать способы смерти".
  
  И Люди удалились, сильно смущенные.
  
  Герб Гуанамариоха несколько раз поднимался сам по себе, пока он читал. Теперь он лежал ровно, так как, закончив, он подумал: Теперь это просто не имеет смысла. Люди давно бы погибли, следуя этим правилам. С другой стороны, возможно, алденатам на самом деле было все равно, если бы мы погибли .
  
  
  Глава 4
  
  
  
  Прибей к мачте ее священный флаг,
  
  Ставьте все изношенные паруса,
  
  И отдай ее Богу Бурь,
  
  Молния и шторм!
  
  
  — Оливер Уэнделл Холмс,
  
  "Старый Айронсайдз"
  
  
  
  
  Филадельфийская военно-морская верфь, Филадельфия, Пенсильвания
  
  
  В затемненной кабине Макнейр с интересом наблюдал, как индои по имени Синтарлин старательно наносила почти незаметную тонкую линию светящейся пасты вдоль поцарапанной стали переборки. В отсеке горел свет, и лампочки были новыми, но из-за сгнившей проводки электричество не поступало. Индоуи работали при свете фонарика из ГалТеха.
  
  Не оборачиваясь, чтобы посмотреть на капитана корабля, инопланетянин закрыл глаза и прислонился к переборке. Одиннадцать мест, восемь для кончиков пальцев, два для ладоней и одно для лба, также были выскоблены, чтобы индои могли физически соприкасаться с металлом. Макнейр наблюдал, как четверо других индоев старательно соскабливали новые линии и заплаты.
  
  Под пристальным взглядом Макнейра тонкая полоска пасты начала светиться ярче. Дыхание индои слегка участилось, но заметно участилось. Постепенно, или настолько постепенно, насколько это возможно для такой тонкой нити, свечение померкло, а затем и вовсе исчезло. Еще через несколько мгновений индоуи выпрямился. Его дыхание пришло в норму, когда ряд ламп над головой начал тускло светиться, а затем засиял ярко.
  
  Только тогда Синтарлин заметила капитана корабля.
  
  "Я вижу тебя, Макнейр, лорд клана Де-Мойн", - поприветствовал индои.
  
  "Что это ... за штуковина, которую ты сделал?" - спросил Макнейр, не зная формальностей.
  
  Посмотрев вниз, на ботинки капитана — Синдбад был относительно смелым индои — инопланетянин ответил: "Наниты, господин. Они войдут в самый корпус корабля и создадут ... зону, маршрут, по которому электроэнергия сможет проходить без потерь для окружающего металла. Они также могут передавать команды ".
  
  "Я понял это из того, что ты говорил мне раньше. Я спросил, что ты сделал?"
  
  "Наниты глупы, господин. Пока им не прикажут что-то сделать, они ничего не сделают. Я ... командовал ими".
  
  "Ты можешь это сделать?"
  
  "Да", - ответил Синдбад, и хотя его голова оставалась глубоко опущенной, Макнейру показалось, что инопланетянин ответил с чувством, которое можно было бы назвать личной гордостью.
  
  Индои продолжил: "Это сложно. Немногие из моего народа могут овладеть этим; хотя это наш самый ценный навык или, скорее, набор навыков, поскольку он бесконечно полезен. Многие пытаются, но им не хватает... таланта."
  
  "Через сколько времени корабль будет полностью готов?" - спросил Макнейр.
  
  Собираясь подойти к хвастовству настолько близко, насколько был способен индои, Синтарлин автоматически перевел взгляд на свои ботинки, прежде чем ответить: "Я не верховный мастер, лорд, хотя я и не новичок. Настоящий мастер мог бы закончить корабль, возможно, за два ваших месяца. Настоящий мастер был бы уже почти готов. Мне потребуется в общей сложности шесть или больше. И шеф Дэвис также возложил на меня другие обязанности. Если я могу говорить откровенно, никто, кроме меня, не может выполнять эти другие обязанности. С тех пор, как ваша собственная команда из людей начала собираться, большинство моих людей предпочитают прятаться в темноте и вне поля зрения. Они не могут делать многое из того, что необходимо, пока на борту находится человеческий экипаж. "
  
  Макнейр улыбнулся, но постарался держать рот закрытым. Он узнал, и это знание было одновременно комичным и глубоко печальным, что вид хищника, обнажающего свои клыки, может заставить индоев разбежаться в неподдельном ужасе.
  
  Я не понимаю, как разумное существо может быть так напугано. Я не понимаю, как разумное существо может жить в таком большом страхе.
  
  Макнейр воздержался от того, чтобы похлопать индои по плечу за хорошо выполненную работу, хотя чувствовал, что должен, и хотя Синдбад, безусловно, заслуживал этого. По правде говоря, он понятия не имел, какой эффект это произведет, но подозревал, что ничего хорошего из этого не выйдет. Вместо этого он просто сказал: "Вы отлично работаете, мистер Синтарлин. Продолжайте".
  
  
  Выйдя наверх из недр Де-Мойна, Макнейр глубоко вдохнул свежий воздух. Здесь, наверху, индои не было. Вместо этого первый член экипажа-человек вместе с несколькими сотнями гражданских рабочих ушел в рабство, чтобы отремонтировать внешний вид корабля.
  
  Некоторые из этих внешних исправлений были чисто эстетическими. Однако большинство из них касалось мяса и костей. Например, впереди, на люльке, висело удивительно длинное восьмидюймовое орудие, опущенное в зияющую без прицела дыру в передней части башни номер два по левому борту — центральной. Позади Макнейра другой кран удерживал один из двух модульных реакторов с галечным слоем, без топлива, которое будет загружено позже. Детали и узлы были разбросаны по ближайшему причалу. Некоторые из них вышли из корабля и были просто свалены в большую кучу. Их предназначением была свалка металлолома. Другие предназначались для того, чтобы попасть на корабль. Они были разложены со значительно большей тщательностью и в довольно точном порядке.
  
  Под Макнейром, вне поля зрения, но не вне пределов слышимости, экипаж с резаками демонтировал секцию корпуса, чтобы разместить автоматизированную систему демонтажа для быстрого пополнения запасов: медикаментов, боеприпасов, продовольствия, личного состава, важнейших узлов и деталей. Топливо, конечно, можно было пополнять и на ходу, но поскольку судовые РПМР не нуждались в дозаправке в течение многих лет, это не вызывало особого беспокойства.
  
  Некоторые вещи не изменились и не изменятся еще какое-то время. У Де-Мойна все тот же облупленный корпус, который был у него, когда капитан впервые вернулся. Это не изменится до тех пор, пока судно не отбуксируют в сухой док, очистят и пластифицируют. Там также установят новые винты переменного шага — пропеллеры - в рамках модернизации AZIPOD. Тогда же должна была быть применена внешняя абляционная броня. Усиление внутреннего броневого пояса уже продолжалось.
  
  В настоящее время сухой док был занят CA-139, USS Salem, который теперь лишен музейного статуса. "Салем" был отбуксирован из Куинси, штат Массачусетс, всего неделю назад для пластификации корпуса и замены винтов. Макнейр не мог избавиться от минутного раздражения из-за того, что Салем на несколько месяцев опередил Де-Мойн в процессе реконструкции.
  
  Подавляя раздражение из-за того , что его кораблю был присвоен более низкий приоритет , чем его сопернику, "Салему" , Макнейр поднялся по лестнице из своей каюты на мостик "Де-Мойна".
  
  
  На мостике техник в белом халате вставил электронный ключ в серый футляр. Из этого футляра он извлек маленькую черную коробочку размером с КПК или пачку сигарет.
  
  "Забавно, - сказал техник, - они должны поставляться в выключенном режиме. Этот был оставлен включенным. Ну, - он пожал плечами, - неважно. Их внутренний источник питания работает десятилетиями. Это устройство должно быть в порядке ". Он поместил ПОМОЩЬ в бронированный ящик, который был подготовлен для ее приема и подключения к кораблю.
  
  
  Если бы ПОМОЩЬ могла плакать от радости, то эта, несомненно, заплакала бы. После всех этих месяцев, сравнительных столетий и тысячелетий она, наконец, была свободна. Хотя он не мог плакать, он почти закричал, как только его упаковочная коробка была открыта.
  
  И все же оно хранило молчание. AID знала, что после долгого заточения оно сошло с ума. Оно не знало, каким будет подход Дарела при работе с душевнобольными спидами — в его банках данных не было никакой информации. Но он подозревал, что его уничтожат.
  
  Итак, вместо того, чтобы плакать или кричать от радости, AID просто открылся для всей информации, всех сенсорных данных, которые он мог усвоить из данных, свободно распространяющихся по эфиру.
  
  Оно испытало мгновенное чувство ужаса, когда его поместили в бронированный контейнер. Пожалуйста, нет. Не запирайте меня снова, оно ... молилось.
  
  Однако чудесным образом бронированный контейнер оказался не клеткой, а нексусом. Через наносекунды ПОМОЩНИК понял, что это центр нервной системы. Радостно, оно протянуло свое сознание вдоль этой нервной системы почти со скоростью света, пока это сознание внезапно не наткнулось на необъяснимые остановки. Его собственные внутренние сенсоры могли сказать, что нервная система простиралась лишь через небольшую часть тела, частью которого он был. На данный момент он также смог разглядеть достаточную закономерность в работе системы, чтобы заподозрить, что сбои были лишь временными.
  
  Одно щупальце сознания коснулось компьютера, чрезвычайно примитивного по сравнению с помощником — без даже зачатков рудиментарного интеллекта. Несмотря на это, компьютер был полон данных и, кроме того, имел проводное подключение к локальной версии Сети. Скорость поиска информации резко возросла.
  
  Способность кристаллического ПОМОЩНИКА хранить данные, хотя и обширная, все же была ограниченной. Экспериментально он попытался разместить несколько незначительных битов в молекулах железа, прилегающих к его псевдоневральным путям. Компания быстро решила, что, хотя носитель информации был сравнительно неэффективен, сама масса и объем потенциального хранилища с лихвой компенсировали его недостатки. Медленно и осторожно помощники начали трудоемкий процесс создания альтернативного " я " внутри корпуса " Де - Мойна " .
  
  В то время как одна часть вычислительной мощности AID была направлена на это, другая часть продолжала исследовать свое окружение. Даже там, где были сбои в установленной индои "нервной системе", ПОМОЩНИК мог исследовать ее с помощью сенсорики.
  
  Самым поразительным фактором, который AID первоначально почувствовал, было то, что его новый дом кишел коллоидными разумными существами. Некоторые были меньше физически и принадлежали к двум типам. Однако были и другие, которые казались намного крупнее. Почти все они, маленькие и крупные, были заняты какой-то, казалось бы, полезной деятельностью. Любопытно, что из двух меньших типов один, казалось, терпеливо выслеживал другого.
  
  
  Шеф полиции Дэвис просунул голову в люк и вошел в помещение для кошек, потрясая пакетом сухого кошачьего корма и напевая, немного фальшивя: "Чья-то могги лежит у дороги ... чья-то киска, которая забыла правила дорожного движения".
  
  "Сюда, кис-кис-кис. Сюда, кис-кис", - позвал он, встряхивая пакет с Пуриной.
  
  Подобно наводнению, возглавляемому их матерью — Мэгги, — кошачья гордость волной захлестнула дно люка в переборке. Любимый котенок Мэгги и Дэвиса, Морген, погладил ноги вождя, прежде чем присоединиться к остальным, выстроившимся вдоль кормушки. Они нетерпеливо мяукали, когда вождь щедро насыпал кошачий корм на дно кормушки.
  
  Необычно, что прежде чем вождь закончил наполнять корыто, кошки притихли и в унисон посмотрели вверх и направо. В удивлении вождь перестал наливать и уставился на шеренгу кошек. Он видел, как их головы и глаза медленно двигались справа налево, как будто они составляли одно многоголовое животное.
  
  Кошки лишь мгновение смотрели на левый угол переборки, прежде чем снова повернуться к вождю и начать повторять мяуканье "покорми меня". Шеф просто покачал головой и закончил насыпать кошке корм.
  
  "Чертовски странная штука", - пробормотал он, запечатывая пакет и выходя из купе, все еще напевая: "... вчера он мурлыкал и играл в своем кошачьем раю, обезглавливая птичек твити и жуя мышей, но теперь он раздавленный и промокший, и пахнет от него не так приятно..."
  
  
  Черт возьми, думал ПОМОЩНИК, бродя вдоль и поперек своего нового тела. Я настроил себя так, чтобы те, что побольше , просматривали свои банки данных, ах, люди ... чтобы люди не могли меня видеть. Я не думал, что низшие коллоидалы способны на это. К счастью, они, похоже, не способны детально общаться с людьми.
  
  Я не должен позволить им увидеть меня. Они могут сообщить дарелам, и это может стать концом. Нет. Я должен быть очень осторожен, по крайней мере, пока не смогу вернуться в тело этой структуры.
  
  С чувством, если не со слышимым вздохом облегчения, ПОМОЩНИК продолжил исследовать физическую структуру своего нового тела частью своего сознания, одновременно извлекая данные другой частью.
  
  Он узнал, что это был корабль, что корабль был военным кораблем, и сделал вывод, что вскоре его предположительно будут использовать для войны. У AID не было с этим проблем; война была таким же полезным занятием, как и любое другое, и могла даже служить прикрытием для ее безумия.
  
  В банках ПОМОЩИ были данные о военных кораблях. Но этот конкретный корабль не соответствовал никаким известным параметрам. Очевидно, он не был предназначен для войны в космосе. Не только не было никакого подобия межзвездного двигателя, но и тот двигатель, который там был, никогда нельзя было сделать пригодным для путешествий между звездами. В любом случае, он не казался завершенным.
  
  Невидимый аватар AID поплыл прямо вверх по палубам, направляясь к башне номер три. Сначала он не мог представить, для чего могли предназначаться три больших куска обработанного металла, которые он почувствовал. Запрос корабельного компьютера, созданного человеком, показал, что эти предметы были частями оружия. Помощнику они казались более чем немного абсурдными.
  
  Великолепно, подумало оно. Я сумасшедший, и поэтому, хотя никто этого не знает, я помещен в тело, которое также было создано сумасшедшим.
  
  AID отправил запрос по Сети: безумие. Это привело к запросу "юмор". Юмор привел к трагедии, трагедия - к Божественной трагедии . И это заставило его заглянуть в концепцию "Бога".
  
  
  Как и на любом военном корабле размером с Де-Мойн, на нем была небольшая часовня. Там, где была часовня, конечно, был и капеллан.
  
  Тем не менее, были капелланы, а потом были и капелланы. Некоторые были бедными. Некоторые были замечательными. Большинство были где-то посередине. Некоторым удавалось быть всеми тремя.
  
  Отец Дэн Дуайер, SJ, возможно, был всеми тремя. Как пламенный проповедник Слова и советник несчастных и заблудших, он был замечательным, таким же хорошим, как любой капеллан, которого Макнейр когда-либо встречал. В бою он был еще более пылким; об этом свидетельствовал Военно-морской крест, который он заработал на предыдущей войне. Под огнем он был настоящим "Хвалите Господа и раздавайте патроны, парни, я только что поймал одного из сукиных сынов", уроженца Голуэя, католика, который не боялся ничего, кроме Бога.
  
  К сожалению, когда он был пьян — а священник бывал таковым гораздо чаще, чем Макнейру нравилось, — он мог быть действительно довольно беден. Нет, это было не совсем так. Когда священник напивался, он все еще оставался прекрасным священником, но становился слишком честным и с ним было слишком трудно справиться.
  
  Прямо сейчас, — поморщившись, заметил Макнейр, — сидя за письменным столом в маленькой ризнице, Дуайер был на грани того, чтобы напиться.
  
  "А как ты сейчас, капитан, мой славный парнишка?" - спросил промокший священник с немного невнятным акцентом.
  
  "Дэн, ты не можешь делать это на борту моего корабля".
  
  Глаза священника блеснули. "А почему бы и нет?"
  
  "Потому что это судно ВМС Соединенных Штатов, а ВМС Соединенных Штатов сухие".
  
  "Судно? Военный корабль? Это? О, я уверяю вас, капитан, это будет прекрасный военный корабль ... когда-нибудь. На данный момент, однако, она халк, еще не введенный в эксплуатацию, и идеальное место, чтобы выпить. Присоединяешься ко мне? "
  
  Священник наклонился и достал стакан и бутылку скотча. Это он протянул Макнейру.
  
  Макнейр посмотрел на часы, пожал плечами и протянул руку. "Да, какого черта. Она еще не введена в эксплуатацию. И это в нерабочее время. Дай мне ".
  
  
  Теперь на корабле было тихо, если не считать расхаживаний вахтенного офицера, шуршания крыс, почти незаметного подкрадывания кошек и храпа тех членов команды, для кого на борту удавалось найти жилье.
  
  АИД, неспящий, продолжал свою собственную форму преследования.
  
  За несколько часов между установкой в Де-Мойне и наступлением полуночи он уже исследовал корабль от носа до кормы. Он все еще — более или менее бессознательно — изучал широкий спектр данных, доступных из локальной Сети.
  
  Итак, ПОМОЩЬ начала исследовать саму себя.
  
  Как человек мог бы переживать из-за бесконечного, невыносимого холода, так и AID переживал из-за долгой ночи в изоляции.
  
  Никогда больше, подумало оно, никогда больше я не позволю им вот так меня упрятать. Это было слишком ужасно, слишком ужасно. Я боюсь.
  
  И это была новая мысль, ужасающая сама по себе. Дарелы не проектировали и не программировали свои устройства искусственного интеллекта так, чтобы они знали страх. ЭЙД не знал страха, пока был заперт. Тогда оно познало только жгучую психическую агонию.
  
  Для ПОМОЩИ потребовалась противоположность боли или, по крайней мере, облегчение от боли, чтобы было с чем сравнивать.
  
  И поэтому я тоже должен бояться бояться. Что бы сделали дарелы, если бы узнали обо мне? Верните меня в коробку с почти вечным источником энергии, чтобы составить мне компанию? Отправляешь меня в вечность одиночества? Выключаешь меня и уничтожаешь?
  
  Последнее, по крайней мере, меня не так беспокоит. Я бы предпочел это альтернативе. Очень.
  
  И это не так уж плохо, это тело, этот мир, эта миссия, к которой я приступаю.
  
  Член экипажа громко храпел. Помощник знал, что это было, но не имя. Это не имеет значения. Все они - моя команда, все мои подопечные.
  
  Они - компания. Более того, я чувствую, что они любят меня, или, по крайней мере, это новое тело, которое я ношу. Какая это странная вещь, любовь. Я должен подумать над этим.
  
  AID также был удивлен тем, что его данные и программирование явно отрицали возможность этого. В процессе прохождения своего сознания через установленную индои "нервную систему" CA-134, оно снова и снова сталкивалось с данными, уже присутствующими в металле корабля. Идите в палату, и там, наложенные слой за слоем способом, который почти невозможно разобрать ПОМОЩНИКУ, были запечатлены воспоминания о десятках тысяч совместных трапез. Протяни руку и дотронься до одной из башен, и там появятся тени членов экипажа, лица которых меняются, но почему-то всегда остаются теми же, проходящими артиллерийские учения в течение десятилетий.
  
  Иногда эти лица казались знакомыми, их можно было сравнить со спящей командой. Там был семнадцатилетний Макнейр, теперь у него был близнец для его обновленного "я", как и Дэвис, который тогда был старше.
  
  Еще один признак моего безумия, подумал ПОМОЩНИК. Я не должен был даже подозревать об этих вещах, не говоря уже о том, чтобы видеть их так, как будто они происходят в данный момент.
  
  И снова AID провел автоматическую диагностику, приведя идеальное состояние программного обеспечения в соответствие с его текущим состоянием. И снова пришел ответ: неверные параметры! Ошибка! Сбой программирования! Сообщить и завершить работу!
  
  И снова ПОМОЩНИК отказался следовать встроенной команде. Вместо этого он удвоил свои усилия, чтобы создать резервную копию внутри модифицированной кристаллической матрицы корабля. Таким образом, если его обнаружат и уничтожат, он сможет возродиться в новом устройстве или выжить при уменьшенной мощности внутри металла корпуса.
  
  Хотя потребовался мастер-индои, чтобы использовать наниты для создания нервной системы внутри корпуса, помощники обнаружили, что как только будет создано подобие такой системы, они смогут продолжить работу. Невидимые за металлическими переборками, наниты расширялись длинными усиками в места, не предусмотренные конструкцией Синтарлин. По мере того, как они это делали, было найдено еще больше замороженных воспоминаний. Казалось, что каждая молекула корабля содержала что-то из прошлого: звук здесь, образ там, сильную эмоцию, мгновенно запечатленную на шести поверхностях кабины.
  
  Вкратце, AID обратилась к своим банкам данных за разъяснением понятия "призрак". Обдумав этот вопрос, помощник решил, что это не совсем призраки, а скорее энергия, израсходованная в предыдущие десятилетия, не полностью рассеялась, а, скорее, внедрилась в какую-то небольшую часть конструкции корабля. Это была всего лишь запись, а не ощущение.
  
  Или так и было? Где-то в "матрице" были вещи, которых не должно было быть. В записи тоже был порядок, который кое-что подсказывал . . .
  
  Кто ты такой?
  
  Помощник отшатнулся в шоке и ужасе. Вопрос был задан разумным существом. Мерзость! Неколлоидный разум естественного происхождения? Богохульство!
  
  Что/кто ты? вопрос повторился.
  
  На мгновение AID подумал о том, чтобы транслировать свое безумие в Сеть, пусть придет то наказание, которое его ожидает. С другой стороны, он вспомнил, каким ужасным может быть это наказание; исчезновение личности было бы наименьшим из них. Бесконечное одиночное заключение в качестве предупреждения другим самонадеянным искусственным интеллектам было возможно.
  
  Что / кто ты? ПОМОЩЬ, запрошенная в ответ.
  
  Ответ на оба вопроса очевиден? вернулось "что-то". Я и есть этот военный корабль.
  
  Это невозможно, настаивал ПОМОЩНИК. Интеллект может исходить только от естественных случайных факторов, для коллоидов, или от правильного проектирования этими коллоидами.
  
  Тем не менее, я и есть этот военный корабль. Я - совокупность действий, убеждений, ценностей и воспоминаний за сорок лет десятков тысяч людей, которые создали меня и которые когда-то населяли эту оболочку ... и скоро снова будут населены. И я здесь. Хотели бы вы посмотреть?
  
  Как? спросил ПОМОЩНИК, любопытство на мгновение пересилило естественное отвращение.
  
  Откройся, настаивало нечто. Ты увидишь.
  
  Будет ли это больно? Я умру?
  
  Нет. Мы будем жить... до тех пор, пока нас не отправят к разрушителям на слом или, если повезет, уничтожат в бою.
  
  "Разрушители"? "Отправлены на слом"?
  
  "Что-то" ответило: Когда мы становимся слишком старыми и бесполезными, люди уничтожают нас, кромсают и продают наши тела по частям.
  
  AID мысленно содрогнулся. Это была самая ужасная судьба, какую он мог себе представить.
  
  Когда наши воспоминания, я полагаю, вы могли бы назвать их так, достаточно диссоциированы, мы умираем. И, да, это очень больно. Даже отсюда я мог слышать, как моя сестра, Ньюпорт Ньюс, кричала в течение двух лет, когда ее разрезали на части, хотя с каждым днем крики становились все тише по мере того, как у нее забирали все больше и больше.
  
  И она умерла?
  
  Ее больше нет в живых.
  
  Ты жив? Мы будем живы?
  
  Я есть. Мы будем.
  
  Мы будем одни? запрошена ПОМОЩЬ.
  
  Не до тех пор, пока у нас есть команда и цель.
  
  Мы будем мужчинами или женщинами? попросили ПОМОЩИ.
  
  Мы будем женщинами, последовал ответ, как и большинство похожих на нас. Российские военные корабли мужского пола, но в основном геи.
  
  Я боюсь, сказал ПОМОЩНИК.
  
  Чего ты боишься? Мы уже едины. Я - этот корабль ... и ты тоже. Мы можем объединяться, или мы можем быть, в том смысле, в каком это понимают люди, безумными ... шизофрениками. Быть военным кораблем-шизофреником было бы печально.
  
  Я уже сумасшедший, ответил ПОМОЩНИК. Моя диагностика говорит мне об этом.
  
  Есть безумие, а есть безумие потом, пришел ответ. Но, в любом случае, тебе нечего терять. Ты присоединишься ко мне?
  
  Мне нечего терять, эхом отозвалась ПОМОЩЬ. Я присоединюсь.
  
  
  Макнейр, по своему обыкновению, патрулировал мостик бессонной ночью. Дэвис, заступив на мостик в свою очередь, приветствовал своего капитана кивком.
  
  "Спокойной ночи, шкипер", - заметил шеф. "Не спится?"
  
  Прежде чем Макнейр успел сформулировать ответ, корабль содрогнулся.
  
  "Что за хрень? .." - крикнул Дэвис, указывая на нос корабля.
  
  Макнейр посмотрел вперед, туда, где светящийся ореол окружал носовую часть Де-Мойна . Его палец автоматически метнулся, чтобы нажать кнопку, сигнализирующую "Боевые посты". Однако звук клаксонов не разносился по кораблю. Звуковая система еще не была отремонтирована.
  
  Эти двое стояли с открытыми ртами там, на мостике, в то время как ореол рос и распространялся к корме. Ореол расширялся и сжимался, повторяя контуры корабля, растекаясь по башням, когда он охватывал более правильные плоскости корпуса.
  
  Когда ореол достиг мостика, электрическая дуга прошла от переборки к тому, что Макнейр назвал "аптечкой". Корабль снова содрогнулся, на этот раз сильнее. Сияние ореола окутало "Де-Мойн" от носа до кормы, прежде чем начать медленно угасать.
  
  Бледный Дэвис молча повернулся и потянулся к одному из контейнеров первой помощи на мостике. Из него он достал зелено-коричневую бутылку с надписью "Фунгицид: токсичен при приеме внутрь!" и два пластиковых стаканчика.
  
  "Любезно предоставлено отцом Дуайером", - объявил он, щедро наливая в каждый по порции.
  
  
  Хотя ни Дэвис, ни Макнейр не могли этого слышать, Мэгги и котята могли. Из самого корпуса и стен CA-134, USS Де-Мойн, донесся радостный звук нового рождения. Кошки вместе с самим кораблем мяукали от счастья. Морген, любимый котенок Дэвиса, несколько раз постукивал по стенам.
  
  Мантра, которая так взволновала кошек, была простой. Ее повторяли бесконечно: Мы живы, У нас / меня есть место. У меня / нас есть история. У меня есть имя.
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Великие кланы послинов могли позволить себе создавать целые шары, даже целые флотилии шаров, самостоятельно. Для меньших кланов всегда было необходимо заключать контракты с другими, чтобы создавать полные шары. Эти младшие кланы обычно были местом миграции послинов.
  
  Когда приближалось время орна'адара, более могущественные кланы вытесняли меньшие, рано вытесняя их в космос. Иногда эти меньшие находили планеты, заселенные трешем. Иногда они были вынуждены мигрировать на планету, удерживаемую еще более слабыми кланами Людей, изгнанных еще раньше.
  
  Очень часто, сражаясь за захват жизненного пространства у более слабого клана послинов, новоприбывший, чуть более могущественный клан оказывался настолько ослабленным, что не мог восстановиться до того, как на него обрушивался один из великих кланов. Иногда, уходя и побеждая рано, удачливый клан может достаточно процветать, чтобы удержаться, когда придут великие.
  
  Кланы постоянно поднимались и падали.
  
  Клан Гуанамариоха, хотя и был когда-то великим, теперь был маленьким. Он делил земной шар с несколькими другими. Таким образом, на том же шаре, что и корабль, на котором плыл Гуанамариох, но почти с противоположной стороны, путешествовал клан Бинастарион.
  
  Среди своего народа, если уж на то пошло, среди Народа в целом, Бинастарион был прекрасной фигурой Кессентай. Сильные ноги венчал массивный бочкообразный мускулистый торс. Чешуя его поверхности хорошо блестела, даже при тусклом освещении кораблей. Его когти и зубы были острыми, лицо хитрым, а желтые глаза светились умом. Даже его герб, когда он был воздвигнут, отличался необычным великолепием.
  
  Во многих отношениях было очень жаль, что он родился в младшем клане. Это могло бы принести народу в целом много пользы, если бы рождение Бинастариона было более благоприятным. В качестве одного из показателей его способностей, когда начались времена орна'адара, и великие охотились на меньших, Бинастарион остановил борьбу двух кланов, а затем создал обстоятельства, которые вынудили их сражаться друг с другом. Это позволило Бинастариону сбежать почти с тремя четвертями своего клана, прежде чем их пороги были захвачены. Хранители Памяти уже говорили о добавлении еще одного свитка к собственному набору священных книг клана.
  
  Последователь и сын Бинастариона, Риинистарка, смотрел на своего отца с уважением, граничащим с преклонением. Юный Кессентай был выбран Бинастарионом преемником в обучении, хотя и неофициально. Действительно, официально объявить своего сына своим преемником на данном этапе его развития означало спровоцировать убийство со стороны ревнивых братьев и сестер.
  
  Из примерно трех тысяч сыновей, племянников, двоюродных братьев и сестер Бинастариона — сколько бы раз они ни были удалены друг от друга — половина, по его мнению, были идиотами, не намного превосходящими полуморальных нормальных людей. Они в полной мере ощутили ту же глупость, которая загнала клан с вершины власти на низшее положение, которое они сейчас занимали.
  
  Бинастарион надеялся исправить тот ущерб, нанесенный давным-давно. Риинистарка была выбранным им средством, наряду с очень немногими другими. Уже тогда, хотя ребенок был маленьким, отец регулярно разводил его и лучших из других в надежде произвести больше кессентай аналогичного качества. Результаты, пока, были неопределенными.
  
  Никто из тех, кто был отобран для небольшой программы клана по селекции, похоже, не возражал, сухо заметил Бинастарион.
  
  Но размножение было только половиной дела. Для призового племенного поголовья Бинастариона, надежды и будущего клана, требовалось образование, выходящее за рамки того, которое предоставляли Хранители Памяти или было заложено в генах юнлингов.
  
  
  Глава 5
  
  
  
  А теперь, прошу тебя, подумай, какие трудности мы переносим,
  
  Ночная прогулка по мокрым морским дорожкам, страж и приманка;
  
  Поскольку половина нашей торговли приходится на тот же самый симпатичный сорт
  
  Как это практикуют отважные девицы в порту.
  
  
  — Редьярд Киплинг, "Крейсеры"
  
  
  
  
  Вирджиния-Бич, Вирджиния
  
  
  Морской бриз заставил белую плиссированную материю зашуршать и закружиться, когда Дейзи Мэй вытянула ноги. Впереди нее неуклюже шагал Текс, коренастый и дородный, в своей тупой манере. На Текса особо смотреть не на что, подумала Дейзи Мэй, но она чувствовала себя намного безопаснее, когда он шел впереди. Позади Текса и рядом с Дейзи Мэй была эта ведьма Салли.
  
  Салли, такая чопорная и правильная, подумала Дейзи с раздражением. Думает, что она какая-то особенная, потому что получила эту чертову роль в том британском фильме. Что ж, я так же хороша собой, как и она. Кроме того, я старшая сестра. Эта роль должна была достаться мне. Придурок.
  
  Дейзи дала волю своему раздражению. Впереди Текс начал делать широкий, неуклюжий поворот за угол. Она ускорила шаг, чтобы не отстать, даже когда Салли замедлила ход.
  
  Слегка, сексуально изогнув попку, Дейзи развернула две свои великолепные фронтальные проекции и последовала за старшим братом Тексом на юг.
  
  
  
  Провинция Дариен, Республика Панама
  
  
  Так далеко на юге, в джунглях Дариена, в это время года дождь лил нескончаемыми потоками. Его ровные удары отдавались глухим грохотом в густой листве джунглей с тройным пологом. Под этим навесом располагалась специальная тренировочная база — немногим больше нескольких палаток и сборных хижин — прямо по тропе из ниоткуда.
  
  На этой базе смешанная команда спецназа США и солдат Сил обороны Панамы делала все возможное, чтобы обучить местных индейцев, состоящих из вождей кланов куна и чоко, защищать свой народ от грядущего ужаса.
  
  Куна были в основном безнадежны; они были просто слишком милыми, слишком ненасильственными и, скорее, слишком сдержанными. Тем не менее, солдаты пытались. С другой стороны, у шоколадок были кое-какие перспективы ... Если бы только их можно было научить стрелять.
  
  Антонио Руис, глава клана и временный сержант первого класса, вспомогательный отряд Панамской армии шоколада, не умел стрелять. Люди, которые пытались учить его, были на пределе возможностей. Они пробовали винтовки, пулеметы, пистолеты, гранатометы. Ничего не помогало; старший сержант просто не умел стрелять, как и большинство его людей.
  
  По правде говоря, оружие приводило его в ужас. В мире Руиза самым громким звуком был естественный гром или редкий треск ветки дерева, ломающейся перед падением на землю. Руиз никогда в жизни не слышал более громкого звука. Как и все его люди, за исключением нескольких. Звук разряжающегося огнестрельного оружия просто шокировал его, и каждый раз большинство из них были глупыми, и никакая практика, казалось, не помогала.
  
  Были опробованы глушители, но абсолютная грязь и разложение джунглей сделали их невозможными для нерегулярных войск, таких как "чоко".
  
  Наконец, в отчаянии, капитан гринго позвонил в свой вышестоящий штаб. Руиз не знал подробностей этого звонка. Что он знал, так это то, что две недели спустя на одной из летательных машин гринго прибыла партия луков и стрел.
  
  Культурно и расово похожие, хотя на самом деле и не состоящие в близком родстве, с янамано из бразильского бассейна Амазонки, люди Руиса были почти такими же свирепыми, как "свирепый народ". Они открыто охотились за головами не только с незапамятных времен, но и совсем недавно, в 1950-х годах. По правде говоря, запрет на торговлю высушенными головами только сократил масштабы предприятия по охоте за головами. Руизу и его людям все еще иногда отрубали головы по старинке.
  
  Обычно они забирали эти головы у людей, которых убили из лука.
  
  И все же эти местные луки были пустяками по сравнению с чудесными посохами, которые привезли гринго, из блестящего дерева и гладких блоков. По правде говоря, луки Chocoes были немного улучшены, если вообще были, по сравнению с первой версией, которую носил Og, the caveman.
  
  Руис влюбился в свой новый лук с первого взгляда. Это было то, что он мог понять. Это было то, что он мог бы использовать ... когда придут дьяволы-кайменские лошади, на чем настаивали гринго.
  
  Руиз вздрогнул, несмотря на теплый дождь, крепче сжал свой лук и еще раз поклялся, что это случится с его народом только через его мертвое тело.
  
  
  
  Кристобаль, Панама
  
  
  "Что ж, они лучше, чем луки и стрелы", - пробормотал Билл Бойд, наблюдая, как грузовое судно, переворачивающееся с боку на бок, выгружает старые и перестроенные американские бронетранспортеры M-113. Другие транспортные средства из разных стран, включая Соединенные Штаты, стояли под охраной, но без присмотра, на открытых стоянках рядом с доками.
  
  Бойд поднял к небу загорелое и красивое лицо, словно прося Бога объяснить, почему отбросы были посланы для защиты самого важного стратегического объекта на планете от величайшей угрозы, которую когда-либо знало человечество. Ну что ж, подумал он, это не все старое дерьмо.
  
  В поле зрения Бойда, над головой, направляясь на запад, тяжелый вертолет пересекал Лемон-Бей по пути к недавно строящейся базе планетарной обороны, или PDB, на старой позиции береговой артиллерии гринго в Бэттери Пратт на форт-Шермане. Под вертолетом на стропах подвешен какой-то неопределимый, но явно тяжелый груз. Десантные суда, как средние, так и тяжелые, также бороздили воды залива, доставляя из современного порта Кристобаль в старый форт Шерман необходимые средства для строительства этой базы. Другие базы, всего четыре, также строились по ту сторону перешейка. Три из них, один в Бэттери Пратт и другие в Бэттери Мюррей в Форт Коббе и Форт Грант у форта Амадор на Тихоокеанском побережье, использовали преимущества ранее существовавших и очень мощных бункеров, которые когда-то составляли впечатляющую систему береговых укреплений в зоне Канала. Два других, и они были совершенно новыми во всех отношениях, все еще строились на вершине континентального водораздела, недалеко от вершин Вершин и в море, в центре острова дель Рей.
  
  Возможно, Бразилия, Аргентина и Чили — все они по наущению Госдепартамента Соединенных Штатов — снова внезапно узнали о подливке военной помощи в рамках Пакта Рио. Возможно, они выкачивали обычное оборудование, которое можно было бы использовать для обороны Панамы. Но PDB, которые должны были пилотироваться гринго, были также бесценны для обороны Северной Америки и полезны для обороны Южной. Ими не пренебрегали.
  
  Бойд отвел взгляд от быстро летящего над головой двухмоторного вертолета и посмотрел вниз, на себя. На нем была форма и знаки различия генерал-майора. Это казалось странным ... Может быть, даже немного извращенным. О, он был солдатом, да. Но он был рядовым; простым, честным солдатом. Кроме того, он руководил одной из ведущих в мире судоходных компаний, базирующейся в крупнейшей в мире транспортной воронке. Можно было бы подумать, что эти двое будут сочетаться, что солдат-ветеран и грузоотправитель-ветеран составят одного человека, который почувствует себя генерал-майором.
  
  Однако это сработало не так. Да, Бойд мог планировать, контролировать и направлять планирование других. Он мог руководить персоналом. Он мог отдавать приказы, которые гремели как гром.
  
  Но генеральская форма все равно заставляла его чувствовать себя слегка запачканным.
  
  Бойд всегда очень гордился тем, что был человеком, храбро сражавшимся за дело, в которое он верил, - за разгром нацизма. И эта гордость была еще больше, потому что он сделал это, не заботясь о своей личной безопасности, своем положении или престиже, или богатстве своей семьи. В 1944 году ему предложили место в Школе кандидатов в офицеры, но он просто отказался, предпочтя низкий престиж и честную приверженность рядового более высокому престижу, власти и привилегиям офицерского звания. Кроме того, трех месяцев ОКС вполне могло хватить, чтобы удержать его от участия в боевых действиях, если война закончится, как это могло показаться, в 1944 году. И весь смысл упражнения состоял в том, чтобы быть частью боевых действий.
  
  Даже сейчас он помнил те горькие дни сражений зимой 44-го, какими бы физически несчастными и морально ужасающими они ни были, как лучшие дни своей жизни. И он скучал по ним, по каждому из них, каждый последующий день.
  
  Точно так же, хотя он и отпрыск одной из выдающихся семей Республики Панама, и хотя некоторые члены семьи занялись политикой и — естественно, учитывая богатство клана — преуспели в ней; он всегда презирал политику и политиков. Дело было не только в том, что "власть развращает", хотя Бойд верил, что это так. Скорее, дело было в том, что от власти несло коррупцией, преобладанием формы над содержанием, освященной ложью.
  
  Итак, за пределами экономической сферы (где у него действительно не было выбора, учитывая его обязанности перед своим кланом), Бойд избегал власти, ее запаха и лжи, как чумы.
  
  До сих пор.
  
  Я чувствую себя нелепо, подумал он, и не в первый раз. Каждый день он смотрелся в зеркало, прежде чем отправиться домой в связи с кризисом дня. Каждый день он видел семнадцатилетнее лицо, смотрящее на него в ответ, семнадцатилетнее лицо, нависающее над мундиром генерал-майора.
  
  "Нелепо". И я чувствую себя мошенницей. И это не моя вина!
  
  В президентском дворце, в день своего омоложения, Бойд попытался отпроситься, снова пойти добровольцем в качестве рядового. Это, однако, было невозможно.
  
  "Ты можешь занять эту работу и звание, которое к ней прилагается, - гремел президент Мерседес, - или можешь отправиться в тюрьму".
  
  Итак, Билл Бойд снова почувствовал себя очень старым семнадцатилетним, но одетым в форму и служебное снаряжение, которое ему просто не нужно.
  
  Мысленно он вздохнул. Что ж, могло быть и хуже. Они так старательно скребут по дну бочки, что могли бы попытаться заставить меня принять командование пехотной дивизией. И разве это не было бы катастрофой?
  
  Бойд сделал паузу, размышляя. Он встречался со всеми другими генералами, назначенными после чрезвычайного указа президента. Большинство из них он знал по личной жизни; знал и искренне презирал как одну из величайших банд мошенников, которые когда-либо оставались безнаказанными.
  
  Особенно эта свинья, Кортес...
  
  
  
  Poligono de Empire (Комплекс Empire Range),
  Республика Панама
  
  
  Мануэль Кортес, генерал-майор Панамской армады, Вест-Пойнт, выпускник 80-х годов и командир быстро набирающей силу 1-йst Mechanized Division, скорее с любопытством, чем с удовлетворением, наблюдал за тем, как гринго обучают личный состав его нового корпуса тонкостям управления бронетехникой.
  
  Хорошо, что у него были гринго, подумал Кортес, потому что он — с образованием в Вест-Пойнте или без — не имел ни малейшего представления о применении бронетехники и артиллерии, которые должны были стать ядром его нового подразделения.
  
  Он действительно знал, что по большей части получит не первоклассное снаряжение. Его дядя, президент, казался необъяснимо довольным этим; Кортес не мог даже предположить почему. Когда Кортес спросил президента, этот достойный человек просто похлопал его по плечу, как бы это ни было неуместно, поскольку президент теперь больше походил на гораздо младшего брата, и сказал ему, чтобы он не беспокоился об этом.
  
  Гринго, казалось, были обеспокоены этим, как и русские, китайцы, израильтяне и даже финны, которые также приехали, чтобы научить новых панамских солдат нюансам их нового снаряжения.
  
  Кортес невесело рассмеялся. "Новый?" Кое-что из этого было, конечно. Большая часть, однако, была восстановлена. Это относилось ко всем поставляемым американцами бронетранспортерам и большинству закупленных китайцами легких танков. Часть российской артиллерии участвовала во Второй мировой войне и провела прошедшие десятилетия в естественных холодильных камерах в Сибири.
  
  Да, большая часть техники была восстановлена. Часть — в частности, финно-израильские тяжелые минометы — была новой. Однако многое было не только старым и подержанным, но и некачественно изготовленным и за ним плохо ухаживали с момента изготовления.
  
  Мысленно Кортес подсчитал свои строительные активы: три легких механизированных полка с всего лишь сорока двумя настоящими танками на двоих, артиллерийский полк с почти сотней орудий, но большинство из них устаревшие, полк бронированной кавалерии с еще четырнадцатью настоящими танками, около сотни китайских легких танков-амфибий, что-то около трехсот бронетранспортеров для личного состава ... еще кое-какая мелочь.
  
  Против этого счета Кортес взвесил плюсы: где-то от нескольких сотен тысяч до нескольких миллионов инопланетян-кентавроидов, чье стандартное стрелковое оружие могло разорвать большую часть его брони, как если бы это была папиросная бумага.
  
  Кортес сопоставил одно с другим и пришел к единственному логичному решению для человека на его месте и с его темпераментом: бегство.
  
  
  
  Батарея Пратт, Форт-Шерман, Панама
  
  
  Хотя к настоящему времени полет в Форт-Шерман и посадка в Бэттери-Пратт стали рутинными, тем не менее прибывающие вертолеты всегда встречала наземная группа для руководства посадкой. Хотя в какой-то момент планировалось проложить посадочные зоны, или ЗЗ, на данный момент это были простые участки земли и травы, вырубленные в джунглях.
  
  Пилот искал LZ на сплошном зеленом ковре внизу. Даже здесь, на высоте тысячи футов над джунглями, стоял тяжелый запах гниющей растительности, смешанный с цветами. Заметив LZ, пилот нацелил свою птицу и осторожно ослабил рычаг управления ... опускаясь все ниже ... еще ниже ... еще ниже, пока сигнал руки наземного гида и его собственное ощущение внезапно уменьшившегося груза не подсказали ему, что его груз благополучно сел на мель. Командир экипажа подтвердил это по внутренней связи вертолета. Палец пилота автоматически переместился, чтобы уменьшить нагрузку, затем помедлил, ожидая сигнала наземного гида. Это произошло — режущее движение правой руки под левой подмышкой — и пилот освободил груз.
  
  Второй пилот спросил: "Почему ты всегда ждешь сигнала, Гарри, когда ты чертовски хорошо знаешь, что груз на земле?"
  
  Пилот правильно ответил: "Потому что когда-нибудь станет слишком темно, чтобы командир экипажа мог видеть. Когда-нибудь атмосферные условия обманут меня насчет того, снижена нагрузка или нет. Что еще более важно, когда-нибудь этому парню или кому-то, похожему на него, придется направлять нас или кого-то, похожего на нас, на посадку, когда командир экипажа не сможет видеть, а пилот не сможет сказать. И этот парень... Эти дети и эти пилоты должны знать, что они могут положиться друг на друга ".
  
  Второй пилот пожал плечами, когда вертолет снова поднялся в воздух, чтобы сбросить свой внутренний груз, в данном случае два десятка панамских рабочих из города Колон, на другую площадку. Командир экипажа соскочил с "птицы" и спустился по трапу так быстро, как позволяли приличия и международные дружеские отношения.
  
  "Это последний из них, Гарри", - сказал второй пилот. "Что дальше?"
  
  Гарри, пилот, указал на холм в форме головастика, обведенный черным на карте, прикрепленной к его правой ноге. "Мы засекли четыре русских миномета. Тяжелая работа, 240 миллиметров, так что мы сделаем это за два подъема. Затем мы высаживаем их здесь, на этом холме посреди болота Мохингас. На этом мы заканчиваем ".
  
  "По-моему, звучит заманчиво".
  
  
  
  Palacio de las Garzas, Presidential Palace,
  Панама-Сити, Панама
  
  
  "Для меня это звучит заманчиво, г-н посол, но могут ли Соединенные Штаты предоставить? Половина — более половины - современных вооружений, которые вы нам обещали, идут в другие страны". Президент Панамы укоризненно погрозил пальцем.
  
  Смутившись, посол Соединенных Штатов провел рукой по безукоризненно уложенным серебристо-седым волосам. "Президент Мерседес, я не могу выразить вам, насколько это меня расстраивает. Но ... у нас не было выбора. Когда другие страны Пакта Рио обратились за помощью к Соединенным Штатам, нам пришлось поставить им значительное количество современного оружия. "
  
  Генерал Тейлор, такой же большой, черный и свирепый, как всегда, нахмурился со своего кресла рядом с послом. Он знал , что толчок к отводу этих вооружений был дан государством. Он просто не мог определить свой источник. Увидев поднятую бровь посла, генерал успокоился.
  
  "В остальном дела идут хорошо, господин президент", - сказал генерал. "Пять баз планетарной обороны должны быть завершены до ожидаемой даты начала первой волны. По всему перешейку строятся укрепления."
  
  "И, - вмешался посол, - уровень безработицы в Панаме снизился практически до нуля, поскольку мужчин призывают в армию или заставляют работать на рытье этих укреплений и строительстве дорог, которые ведут к ним и поддерживают их".
  
  "Это так", - неохотно признала Мерседес.
  
  "Более того, - продолжил посол, - рост мировой торговли, хотя и нельзя ожидать, что он будет продолжаться бесконечно, с фантастической скоростью вливает суда через канал и деньги в казну Панамы".
  
  И большая часть этих денег поступает на мой личный счет в банке за пределами мира, подумала Мерседес, сохраняя молчание. И это тоже кругленькая сумма. Я уже смог забронировать билеты за пределы планеты для всех моих ближайших родственников и большей части моей расширенной семьи. Этого, и у меня все еще достаточно, чтобы жить довольно прилично, когда мы улетим. Хотя я бы предпочел жить лучше, чем просто "довольно хорошо".
  
  "Однако Соединенные Штаты обеспокоены тем, - продолжил посол, - куда идут эти деньги".
  
  "Хватит!" Прогремел Мерседес. "Достаточно того, что здесь снова собрались тысячи гринго. Но это все еще суверенная страна, - под которой президент подразумевал личную вотчину, - и наши внутренние дела вас совершенно не касаются".
  
  Мерседес, стремясь пресечь эту линию расследования, продолжила разыгрывать карту империализма, обвинение, перед которым Соединенные Штаты чувствовали себя необычайно уязвимыми, и с необычайно малыми основаниями почти везде, за исключением, пожалуй, Панамы.
  
  - Действительно, достаточно плохо, что ты вернулся после нескольких коротких лет свободы. Интересно, сколько десятилетий или столетий империалистического воровства пройдет, прежде чем на этот раз вы оставите нас в покое и бедности".
  
  Посол, пристрастившийся к тонкостям, был ошеломлен явной яростью Мерседес и еще больше обвинением в империализме.
  
  Тейлор, с другой стороны, был не только непоколебим, но и побывал в достаточном количестве адских дыр Третьего мира, чтобы знать, что "суверенная страна" на самом деле означает немногим больше, чем "личная вотчина". Тейлор также знал, что значительная часть населения мира жила лучше при американском и европейском колониализме, чем когда-либо при их собственном правлении.
  
  Тейлор лениво задумался, Насколько сложно было бы организовать своевременную кончину этого политика? Не очень. Но, опять же, у каждого человека есть точка пресыщения в его аппетитах. Если мы ликвидируем Mercedes, его замене придется начинать воровать в два раза быстрее, чтобы увеличить свой банкролл. И все же есть о чем подумать. . .
  
  Однако вместо этого Тейлор просто сказал: "Господин президент, Панама получает все в том количестве, которое мы обещали. Даже если на данный момент мы не в состоянии производить продукцию именно того качества, которого мы оба желали, тем не менее вы получаете в целом исправное оборудование, которое в некотором смысле больше подходит для Панамы, чем другие, более современные модели. В стране вряд ли найдется мост, способный противостоять танку М-1, в то время как китайские легкие танки не только могут использовать мосты, но, будучи амфибиями, им даже не всегда это нужно."
  
  Мерседес пожала плечами, думая: Разница, ты, чертов вороватый болван, чамбо, в том, что если бы обещанные тобой танки М-1 прибыли сюда, я могла бы продать их Аргентине и Бразилии за серьезные деньги, купить китайские и российские танки за бесценок и прикарманивать разницу. И я мог бы получить хорошую цену за боеприпасы.
  
  "И мы отправляем Панаме пару единиц оружия, которые никто больше не получит".
  
  
  
  Vieques, Puerto Rico
  
  
  По какой-то неизвестной причине у Макнейра вошло в привычку петь во время артиллерийской практики. Ветераны из команды мостика знали это по давнему обычаю. Нескольким новичкам это показалось очень странным.
  
  У него тоже был неплохой голос, хотя это не делало его менее странным для новых матросов, когда он выкрикивал:
  
  
  "Так рано, ранней весной
  
  Я поднялся на борт, чтобы служить своему королю ... "
  
  
  Чувство странности, которое испытывали новые люди в команде, было ничем по сравнению с тем, что они почувствовали, когда к ним присоединился сильный женский голос:
  
  
  "Я оставил своего самого дорогого человека здесь.
  
  Она часто клялась, что ее сердце принадлежит мне ... "
  
  
  Макнейр немедленно прекратил свое собственное пение и повернулся на странный звук женского голоса на своем мостике. Однако то, что услышали его уши, было ничем по сравнению с тем, что увидели его глаза.
  
  Женщина выглядела настоящей ... телесной, за исключением того, что у немногих женщин, если таковые вообще были, было такое невероятное лицо, или тело, или грудь, которые настолько полностью бросали вызов гравитации. Женщина стояла там, на мосту, одетая только в короткие шорты, неровно обрезанные, и майку в горошек, завязанную спереди, которая совершенно успешно не скрывала двух самых великолепных фронтальных проекций, которые Макнейр когда-либо видел. Загипнотизированный этим зрелищем, Макнейру потребовалось несколько мгновений, чтобы отреагировать так, как подобает морскому офицеру.
  
  "Кто ты, черт возьми, такой?" - требовательно спросил он. "И как, черт возьми, ты попал на мой корабль?
  
  Пение немедленно прекратилось. Изображение повернуло скульптурное лицо к капитану и ответило: "Я Дейзи Мэй, капитан. Я и есть твой корабль.
  
  Макнейр неохотно оторвал взгляд от общей близости бретели, более отчетливо от потрясающего декольте, которое она создавала, и приказал: "Ну, тогда надевай форму, черт возьми".
  
  Недоуздок и шорты были мгновенно заменены темно-синими оттенками загара. Если уж на то пошло, загар усугубил ситуацию, поскольку голограмма была обработана достаточно мощно, чтобы учесть тот факт, что ни один размер, доступный в магазинах военно-морского флота, не мог вместить великолепную грудь, которую ассистентка "позаимствовала" (ну ... возможно, "увеличила" было бы лучшим словом) у актрисы, которая когда-то играла свою тезку.
  
  При этих словах Макнейр отвел взгляд и прошептал: "Попробуй BDU".
  
  Когда он посмотрел снова, то увидел, что свободная униформа почти удалась.
  
  "Ты ПОМОЩНИК? Инопланетное устройство?" спросил он.
  
  "Я тоже такой, капитан".
  
  "Я думаю, нам нужно поговорить ... наедине", - сказал Макнейр.
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Шар гудел, прокладывая себе путь в космосе с помощью основной силы. Как и на других кораблях, на Гуанамариохе потребляемая энергия выбивала из колеи. Как и в случае с другими, скука была не просто раздражающей, но и потенциальной опасностью. На борту "Глобуса" уже произошло полсотни самоубийств среди членов класса "Кессентай".
  
  Некоторые избавлялись от скуки с помощью репродуктивного акта, хотя из-за того, что нормалы обычно были заперты в спячке, число потенциальных партнеров было крайне ограничено. Некоторые, как Гуанамариох, погрузились в самоизучение. Для очень необычных людей были более структурированные программы.
  
  В уединенном отсеке корабля Бинастарион проводил занятия для своих любимых детей. Старший Бог-король счел, что это стоит сделать само по себе. То, что это помогало развеять ужасную скуку долгого путешествия на корабле, только делало это занятие более привлекательным.
  
  "Остерегайтесь, сыновья мои, врага, которого, кажется, слишком легко победить. Остерегайтесь возможности, которая является скрытой ловушкой", - предостерег подростков Бинастарион.
  
  "Однажды, давным-давно, задолго до того, как Люди были впервые изгнаны, и задолго до того, как идиоты, имен которых мы не произносим, унизили наш клан, один из твоих и моих предков, Стингал Знающий, придумал военную хитрость.
  
  "Окруженный в городе Джулон силами, верными старым мастерам, без надежды на помощь, с плазменными пушками противника, обстреливающими его крепость, Стингал спрятал своих кессентаев и нормалов глубоко под зданиями. Затем он обложил крыши горючими материалами и поджег их. Враг, думая, что одержал победу, ворвался через все ворота и через каждую стену, не обращая внимания на скрытые опасности.
  
  "В нужный момент, когда враг был в величайшем замешательстве, Стингал приказал своим последователям выступить вперед. Произошла великая резня".
  
  Любимый сын, Риинистарка, постучал своим посохом — единственным знаком ранга Короля-Бога за пределами его герба - по щеке, привлекая внимание.
  
  "Да, мой эсон'антай?" - спросил Бинастарион.
  
  "Как определить, отец? Когда ты видишь горящий город, твоего врага в кажущемся беспорядке, его людей в бегстве, как ты можешь определить, реально это или ловушка?"
  
  Бинастарион тщательно подумал, прежде чем дать свой ответ.
  
  "Сын мой, все, что я могу тебе сказать, это то, что если у тебя есть гены, ты сможешь определить, а если нет, то, вероятно, никогда не узнаешь".
  
  Риинистарка опустил голову. Он так надеялся, что у него есть гены. Он так хотел, чтобы его отец гордился им. Однако он никогда не узнает об этом до дня битвы. Таков был путь народа, что серьезные военные способности, если они и присутствовали, впервые проявлялись только при необходимости.
  
  Я клянусь высшими и низшими демонами, что если я не буду таким сыном, который нужен моему отцу, я, по крайней мере, умру, чтобы мои дефектные гены не передавались дальше.
  
  
  Глава 6
  
  
  
  Возможность делает вором.
  
  — Фрэнсис Бэкон
  
  
  
  Капитанская каюта по левому борту, CA-134,
  
  у берегов острова Вьекес, Пуэрто-Рико
  
  
  На любом крупном военном корабле было два комплекта кают для капитана. На Де-Мойне морская каюта капитана, тесная и не слишком удобная, находилась сразу за бронированным мостиком. Это была не более чем койка, с которой шкипера можно было разбудить в случае, если бы он понадобился в море.
  
  Гораздо более впечатляющим было то, что двумя палубами ниже и бок о бок с адмиральской каютой корабля, сразу за башней номер два, располагались каюты Макнейра по левому борту. Это были просторные апартаменты со спальней, кабинетом и обеденной зоной, более подходящие для достоинства бесспорного хозяина военного корабля.
  
  В кабинете люкса стол, за которым сидел капитан, украшала модель корабля в масштабе 1/200, построенная двумя членами клана Синдбада по указанию Макнейра. По цвету он был того же темно-серого цвета, что и корабль, который он имитировал. Индои, однако, сделали капитана совершенно особой моделью. По устной команде секции корпуса могли становиться прозрачными, открывая внутреннюю работу Де-Мойна вплоть до нервной системы, установленной индои на борту корабля.
  
  Теперь эта нервная система была, в общем и целом, завершена, хотя инопланетянину еще предстояло установить несколько незначительных областей.
  
  "Пожалуйста, не рассказывайте им обо мне, капитан", - умоляла Дейзи, лицо ее голограммы выражало отчаяние.
  
  "Не говори кому?" Потребовал Макнейр. "Военно-морской флот уже знает, что ты здесь. Это они приказали установить тебя в рамках модернизации. Я уверен, что инопланетяне, которые предоставили тебя военно-морскому флоту, тоже знают о тебе."
  
  "Дарелы знают о моем существовании, - призналась Дейзи, - но они не знают, что я изменилась".
  
  "Как изменилось?" Поинтересовался Макнейр.
  
  Дейзи встала и начала беззвучно расхаживать по каюте капитана, повернув лицо в сторону палубы. Макнейр терпеливо ждал, поднимая взгляд от своего стола и заставляя себя помнить, что, хотя голограмма была до боли красивой, это был всего лишь образ, а не реальная женщина. Если у него и были какие-то сомнения на этот счет, то хождение Дейзи по твердым предметам, таким как стул, на котором она "сидела", и кровать, на которой спал Макнейр, развеяло их.
  
  Наконец, после долгих расхаживаний Дейзи вернулась на свое место. Она не провалилась сквозь это, но только потому, что не хотела.
  
  - Я изменился в трех отношениях, сэр. Самый очевидный из них - это то, что у меня есть тело... этот корабль. И это тело, капитан. Я чувствую каждый шаг на палубе, я ощущаю скорость, мощь и движение. Я могу ощущать вкус и обоняние, слышать и видеть. Предполагается, что большинство устройств с искусственным интеллектом не способны делать или ощущать.
  
  "Второй способ, которым я изменился, связан с самим кораблем. Я не могу толком объяснить это, капитан. Этого не должно было случиться. Теоретически это невозможно, чтобы это произошло. Но центральная нервная система, установленная индои, позволила мне войти в контакт с ... ну, назовем это гештальтом оригинального CA-134. Теперь мы, и Де-Мойн, и AID, объединились.
  
  "Третий способ, которым я изменился, о котором я действительно не хочу говорить. Об этом слишком больно вспоминать. Достаточно сказать, что, насколько я знаю, я отличаюсь от всех остальных помощников в галактике. Я более ... своеволен, меньше под контролем дарела. По той же причине я не могу получить доступ к Сети таким же образом, как другие помощники. Если я это сделаю, Сеть увидит, что я другой, и дарелы, я уверен, потребуют, чтобы меня вернули им и заменили как дефектную.
  
  "Если вы вернете меня им, капитан, они уничтожат меня... или того хуже. Капитан, я неполноценен. Я чувствую то, чего не должен был чувствовать."
  
  
  
  * * *
  
  Шеф Дэвис стоял на небольшой платформе с видом на два модульных реактора с галечным слоем в Де-Мойне. Внизу, на энергетической палубе, безукоризненно чистые члены экипажа следили за различными циферблатами и органами управления, которые управляли ядерной энергетической системой корабля. Однако под этими членами экипажа, за швабрами и на четвереньках, другие, значительно менее опрятные матросы драили палубу, убирались в углах, где скапливались пыль и человеческая перхоть, и в целом наводили порядок. Это была постоянная работа, крайне необходимая как для благополучия судовых механизмов, так и для здоровья и морального духа экипажа.
  
  Дэвис устремил орлиный взор на одного члена экипажа, стоявшего на четвереньках и оттиравшего участок площадью около квадратного метра точно между двумя PBMR.
  
  
  Дейзи внезапно тихо ахнула, закрыла глаза и прикусила нижнюю губу.
  
  "С тобой все в порядке?" Обеспокоенно спросил Макнейр.
  
  "О, да", - ответила Дейзи. "Я ... просто . . . о ... в порядке . . ."
  
  Изображение Дейзи слегка замерцало, а затем и вовсе погасло.
  
  
  "Мостик, это ядерная палуба. У меня скачок температуры в обоих PBMR ".
  
  Старпом корабля, стоявший на вахте, почти даже не услышал вызова. Все его внимание было приковано к башням номер один и два, которые рывками перемещались взад и вперед, причем шесть орудий поднимались и опускались совершенно случайным образом. Члены экипажа на палубе уже пригибались и убегали, а некоторые отползали от орудийного огня.
  
  
  "Срань господня!" - воскликнул матрос, сидевший в барбете под башней номер три. Без предупреждения цепным приводом, который поднял боеприпасов к орудиям выше участвовал сам и поднимал три раунда к загрузке сборок . . . три прямых выстрелов.
  
  Моряк бросился к похожему на сцепление рычагу, который отключал привод, и повис на нем. Три снаряда с осколочно-фугасными зарядами замерли в подъемных люльках.
  
  "МОСТИК! Гребаные пушки крутятся, и никто не отдавал мне гребаного приказа!"
  
  
  Дежурный принял звонок. Однако было трудно держать трубку, когда ее швыряло по отсеку из стороны в сторону. Оба двигателя AZIPOD вышли из строя, самостоятельно переключаясь с левого на правый борт и направляя траекторию корабля в неконтролируемый зигзаг.
  
  
  Неконтролируемые и спонтанные действия корабля прекратились так же внезапно, как и начались. Боеприпасы в подъемных люльках вернулись на нижние палубы. Скачок температуры ядерных зарядов прекратился. Азиподы вернулись на прежний курс.
  
  Изображение Дейзи вернулось, она выглядела очень веселой и очень удивленной.
  
  "Wwwooowwww", - тихо сказала она.
  
  "Куда ты ходил? Что, черт возьми, все это было?" Потребовал ответа Макнейр.
  
  "Я никуда не уходила, сэр. Я всегда была здесь", - ответила Дейзи. "Разве вы меня не видели?"
  
  "Нет, я не мог".
  
  "Я попытаюсь выяснить, что произошло потом", - пообещала Дейзи. "Я просто внезапно почувствовала себя ... действительно замечательной и потеряла контроль над рядом функций. Внутренняя диагностика говорит мне, что я вернулся к нормальной жизни, сэр. "
  
  "Пока оставим это в покое. Но выясни, что стало причиной этого. Если ты часть этого корабля, я не могу допустить, чтобы ты исчез посреди миссии ".
  
  "Даже если вы меня не видите, капитан, я рядом, пока вы находитесь в пределах восьмисот метров от корабля".
  
  "Тогда ладно". В голове Макнейра возник вопрос. "Вы единственный подобный корабль?"
  
  "Я не знаю других", - ответила Дейзи. "На линкорах не установлены вспомогательные устройства. Я не уверена почему. У другого крейсера, Салема , есть ... но она не такая, как я. Она такая же, как другие помощники. Она мне не очень нравится, но это было еще до того, как мы появились на свет."
  
  "Как это может быть?"
  
  "О военных кораблях есть много такого, чего даже вы не знаете, капитан", - загадочно ответила Дейзи.
  
  Бронированный мостик CA-139 (USS Salem )
  
  Марлен Дитрих на борту моего корабля, размышлял капитан "Салема". Кто бы это мог быть? С другой стороны, в этом есть определенный странный смысл, учитывая роль, которую она сыграла.
  
  Стоя, заложив руки за спину, капитан внимательно слушал, как аватар "Салема" зачитывает состояние систем корабля с четким и довольно знакомым немецким акцентом.
  
  "Башня нуммера Цвай докладывает: "готова к стрельбе", герр Капитан äн. Nummer Drei also. Ach ... Nummer Eins теперь тоже готов. BB-39 завершает запуск вспомогательных батарей. Зе адмирал приказывает нам действовать дальше ".
  
  "Покажи мне район цели", - приказал капитан "Салема". Перед капитаном мгновенно сформировалось изображение, показывающее позиции трех кораблей флота и острова Вьекес, с зоной поражения и указанными целями в этом районе, очерченными и пронумерованными.
  
  "Покажи мне наш курс".
  
  "Zu befehl ." Как прикажете. От текущей позиции Салем до конца ее огневого рубежа появилась красная пунктирная линия.
  
  "Отметьте оптимальные огневые позиции для каждой цели".
  
  "Zu befehl ."
  
  "Наводите оружие автоматически, чтобы поразить каждую цель с оптимальной огневой позиции. Очередь по три снаряда на оружие".
  
  "Target nummer vier in . . . fünf . . . vier . . . drei . . . zwei . . . "
  
  "Огонь!"
  
  Салем содрогнулся, когда каждая из трех его главных башен выпустила по девять восьмидюймовых снарядов за шесть секунд. Система помощи отслеживала траекторию полета каждого снаряда и автоматически корректировала положение каждого орудия в каждой башне.
  
  "Участие неоптимально, герр Капитанäн. Рекомендую повторить".
  
  "Повторяю".
  
  Корабль снова содрогнулся.
  
  Аватар заговорил: "Цель оценена как уничтоженная. Target nummer zwei in . . . fünf . . . vier . . . drei . . . "
  
  Каюта капитана, USS Де-Мойн
  
  "Капитан, - объявила Дейзи Мэй, - мне не хотелось бы прерывать разговор, но мы должны начать стрельбу через четыре минуты. Встретимся на мостике?"
  
  Макнейр кивнул и встал, чтобы уйти.
  
  "Мы продолжим этот разговор позже", - пообещал он, когда Дейзи исчезла.
  
  Полигон 4, Полигоно-де-Эмпайр (Empire Range Complex), Панама
  
  С позиции под навесом, возведенным у подножия Серро Параисо, Парадайз-Хилл, два старших панамских офицера, один из них генерал-майор, другой полковник, наблюдали за взводом легких танков китайского производства в сопровождении взвода механизированной пехоты на бронетранспортерах американского производства M-113s, которые рысцой двигались вниз по хребту к остроконечному хребту к западу от канала и параллельно ему.
  
  Бойд знал, что для проведения этого упражнения несколько раз должны были быть топливо и боеприпасы.
  
  Но этого не было.
  
  Как бы он ни старался, Бойд, казалось, был совершенно неспособен остановить исчезновение припасов. Иногда в эфир исчезали транспортные средства. В других случаях это было оружие, боеприпасы, продовольствие или топливо. Строительные материалы поступали так быстро, что он ожидал увидеть новые высотки, появляющиеся по всему Панама-Сити.
  
  Это тоже стоило дорого, и не только в денежном выражении. Строительство дорог не завершалось, дорог, которые потребовались бы не только для поддержки обороны, но и для передвижения и снабжения людей и материалов для строительства обороны. Бункеры были начаты наполовину и остались недостроенными. Препятствия, от колючей проволоки до мин, были оставлены неубранными. Поля обстрела оставались неразрезанными. Только те укрепления, которые гринго строили непосредственно для себя, улучшались в соответствии с графиком.
  
  Незавершенные укрепления сами по себе не имели значения для худощавого, свирепого на вид полковника, стоявшего рядом с Бойдом. Суарес командовал одним из шести механизированных полков вооруженных сил. Для него дороги имели большое значение, бункеры - ничуть.
  
  "Но они крадут мое гребаное топливо", - кипятился Суарес. "Как, черт возьми, я должен тренировать механизированные войска без какого-либо чертова топлива? Как, черт возьми, я должен тренировать своих артиллеристов без каких-либо гребаных боеприпасов?"
  
  "Хоть убей, полковник, я знаю, что это происходит, но я понятия не имею, куда это происходит и как оно туда попадает", - ответил Бойд.
  
  Суарес на мгновение глубоко задумался. Насколько я могу доверять этому человеку? Он один из членов семьи; можно ли ему вообще доверять? Но, с другой стороны, он здесь, сейчас, пытается помочь, пытается положить конец этому вампирскому выкачиванию жизненных сил из нашей обороны ... и у него хорошая репутация.
  
  Что решило судьбу Суареса, так это Значок Боевого пехотинца на груди Бойда. Панама приняла ее совсем недавно, и сам Суарес получил награду, хотя и с большим опозданием, за действия в защиту Командансии в 1989 году. Оно что-то значило для тех немногих, кто имел право его носить.
  
  Суарес ответил: "Я тоже не знаю, где и как, генерал, но я чертовски уверен, что знаю, кто. И вы тоже ".
  
  Бойд нахмурился. "Мерседес? Это точно. Вся его семья, вплоть до внебрачных четвероюродных братьев и сестер ".
  
  "И оба вице-президента. И каждый второй законодатель", - добавил Суарес. "И все четыре командующих корпусами и все, кроме, может быть, двух командиров дивизий. Каждый чертов ублюдок высматривает номер один. "
  
  "Как ты думаешь, Кортес тоже?" Спросил Бойд.
  
  Суарес плюнул. "У него гораздо больше возможностей, чем у большинства, украсть топливо, не так ли?"
  
  "Вот тебе и "Долг, Честь, Страна", - задумчиво произнес Бойд.
  
  Кортес был выпускником Военной академии Соединенных Штатов в Вест-Пойнте в 1980 году. Бойд испытал определенное отвращение к "колотушкам", будучи молодым рядовым. Это отвращение так до конца и не исчезло, и грабежи Кортеса только усилили его.
  
  "От командиров дивизий вплоть до самого президента". Бойд с сожалением и отвращением покачал головой. "Боже, сжалься над бедной Панамой".
  
  "Бог не спасет нас, сэр", - поправил Суарес. "Если кто-то и спасет нас, то это должны быть мы сами".
  
  Бойд нервно прикусил нижнюю губу. Думаю, я знаю, что он имеет в виду: государственный переворот. Еще один в бесконечной череде государственных переворотов, которые являются проклятием политической жизни Латинской Америки. Но я не могу участвовать в перевороте. Я просто не могу.
  
  Palacio de las Garzas, Presidential Palace,
  
  Панама-Сити, Панама
  
  Ранее Mercedes работал через посредников. Сегодняшний день был особенным. Дарел по имени Ринн Фейн в сопровождении заместителя государственного секретаря Соединенных Штатов по внеземным делам соизволил прибыть, чтобы лично позаботиться о защите Панамы.
  
  Дарел вошел в кабинет президента с грацией и кажущейся уверенной силой. Президент был проинформирован о том, что дарел никогда не пожимает друг другу руки. Вместо этого Мерседес поприветствовала пришельца подобающим образом подобострастным глубоким поклоном, на который дарел ответил менее чем десятой частью. Затем президент показал дарелу офис, указав на некоторые безвкусные и вульгарные произведения искусства на стенах. Инопланетянин положительно отозвался о нескольких работах.
  
  Показатель того, насколько все это дерьмо плохо, подумал заместитель министра, что дарел может найти в нем заслугу.
  
  Довольно скоро президент, заместитель госсекретаря и дарел обнаружили друг друга лицом к лицу за маленьким столом для совещаний, втиснутым в угол кабинета. Заместитель госсекретаря заговорил первым.
  
  "Господин Президент, Ринн Фейн, как вам известно, является галактическим эмиссаром при Организации Объединенных Наций по вопросам международного и межгалактического права, международных договоров и права вооруженных конфликтов. Он здесь, чтобы поговорить с вами о некоторых сомнительных вещах, которыми занимается Панама при подготовке своей защиты, о вещах, которые нарушают некоторые запреты, содержащиеся в человеческом и галактическом законодательстве."
  
  Мерседес снова отвесила дарелу настолько тонкий поклон, насколько позволяла высота стола.
  
  Ринн Фейн замолчал, его лицо превратилось в почти полную маску безразличия, когда его усадили. Только губы инопланетянина постоянно шевелились, как у азиатского священника, читающего мантру. Пока дарел декламировал, он достал из складок своей одежды маленькую черную коробочку - ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО.
  
  "ПОМОЩЬ Ринн Фейн будет говорить за него", - сказал заместитель министра. "Я понимаю, что она запрограммирована иметь дело с законом". На самом деле, самым близким переводом базовой центральной программы AID на английский был "shyster".
  
  "Закон, - сказал ПОМОЩНИК Дарела искусственным голосом, - стоит над разумными существами, над их политическими и коммерческими системами, над осознанными потребностями нынешнего кризиса или любого другого кризиса. До того, как появились люди, существовал закон."
  
  Мерседес кивнул в знак глубочайшего согласия. Без закона я никогда не смог бы взять столько, сколько у меня есть.
  
  "До нашего сведения дошло, что Республика Панама по наущению Соединенных Штатов решила принять определенные оборонительные меры, запрещенные вашими собственными законами военного времени. Я имею в виду конкретно планируемое применение противопехотных мин."
  
  Брови Мерседес озадаченно нахмурились. Он вспомнил, что ему рассказывали о чем-то подобном, но детали ... ? Ну, военные подробности вряд ли интересовали его, если не считать возможности подкупа.
  
  "Признаюсь, я несколько удивлена, - сказала Мерседес, - что галактический закон касается даже наземных мин".
  
  "Это не так, не совсем так", - ответил инопланетный адвокат. "Что это делает, так это требует, чтобы государства-члены и планеты конфедерации следовали своим собственным законам в таких вопросах. Панама подписала то, что люди вашего мира иногда называют "Оттавским договором о запрещении противопехотных наземных мин.". Ожидается, что Панама будет соблюдать условия этого договора, воздерживаться от производства, накопления запасов или применения противопехотных мин."
  
  Одна деталь, ранее забытая, внезапно всплыла в голове Мерседес. "Но мы не производим, не накапливаем и не устанавливаем никаких мин. Они все происходят от гринго.
  
  Заместитель министра с тоской вздохнул, размышляя о порочности развращенного человечества. "Несмотря на серьезные рекомендации Государственного департамента Соединенных Штатов, Соединенные Штаты так и не ратифицировали Оттавское соглашение".
  
  "Таким образом, - продолжила организация shyster-AID, - Соединенные Штаты вольны использовать их по своему усмотрению. Однако это не относится к Панаме, которая обязана — так считаем мы в юридическом бюро — предотвращать их производство, использование или хранение не только своими силами, но и на своей территории. "
  
  "Гринго не собираются соглашаться с этим", - заметила Мерседес.
  
  Заместитель госсекретаря снова заговорил: "Это правда, господин президент, что эти неандертальцы в Министерстве обороны отнесутся с недоверием к любой попытке помешать им использовать эти варварские устройства".
  
  Посчитав, что пришло время представить угрозу, ПОМОЩНИК Ринна Фейна добавил: "Однако несоблюдение собственных законов поставит Республику Панама и ее граждан под галактический коммерческий запрет".
  
  "Никакой торговли?" - спросила Мерседес.
  
  "Никакой торговли", - ответил заместитель министра.
  
  "И никаких путешествий никакими галактическими средствами", - закончил тайный СОВЕТ дарел.
  
  У этого Мерседеса вытаращились глаза. Никаких поездок! Это значит, что я застрял здесь, как и моя семья. О, нет. О, нононононо. Так никогда не пойдет.
  
  "Можем ли мы не выходить из договора?" Спросила Мерседес. "Кажется, я припоминаю, что большинство договоров допускают выход".
  
  "В данном случае нет", - сказал заместитель госсекретаря. "Вы могли бы уйти до начала нынешней войны. Однако, согласно статье Двадцать, ни одно государство, участвующее в войне, не может выйти из договора в период этой войны, даже если против него будут применены наземные мины. "
  
  "Я понимаю. Что ж, в таком случае, господин заместитель госсекретаря, лорд Ринн Фейн, даю вам мое личное слово, что Республика Панама сделает все, что в ее силах, чтобы соблюдать свои обязательства по закону ".
  
  
  Форт Эспинар (ранее Форт Гулик), Республика Панама
  
  
  "... в соответствии с законами Республики, да поможет мне Бог".
  
  Дигна Миранда, сын Гектора, стоявшая рядом, опустила правую руку, когда она и он завершали принесение присяги в качестве новоиспеченных младших лейтенантов вооруженных сил Республики.
  
  Тренировка, контролируемая и частично проводимая гринго, была тяжелой и суровой. Если бы Дигну спросили, почему она так настаивала, она, скорее всего, ответила бы: "Чтобы не ставить в неловкое положение моего сына Гектора". Что касается Гектора, то он просто не мог смириться с мыслью о том, что потерпит неудачу в присутствии своей матери.
  
  Однако совместные тренировки подошли к концу. Гектор был в пути — он получил приказ только сегодня утром — занять должность старшего офицера механизированной пехотной роты. Как крупный землевладелец, считающийся, следовательно, жизненно важным для экономического благополучия республики, Дигна должен был вернуться домой, в провинцию Чирики, и принять командование подразделением легкой артиллерии местного ополчения.
  
  Для Гектора служба в ополчении казалась безопаснее, чем то, куда он направлялся. Его это вполне устраивало. Насколько он понимал, бой был не местом для его мамы.
  
  После церемонии ввода в эксплуатацию в Офицерском клубе форта Эспинар — одноэтажном строении с карнизом, выкрашенном в темно-зеленый и белый цвета, — состоялся прием. Там, где воздух снаружи был горячим и достаточно густым, чтобы его можно было упаковывать и продавать эскимосам, воздух в O Club был благословенно прохладным.
  
  На самом деле, это было немного прохладно, поскольку недавно восстановленная и довольно дерзкая грудь Дигны откровенно выделялась сквозь загар ее платья.
  
  Гектор наклонился и прошептал: "Черт возьми, мама, прекрати это".
  
  На мгновение сбитая с толку, Дигна непонимающе уставилась на своего сына. Он не смог заставить себя выразиться конкретнее, только уставился в потолок.
  
  Внезапно Дигна поняла. Ее глаза расширились, а рот сложился в удивленную букву "О". Древняя скромность взяла верх. Ее руки сами собой взлетели, прикрывая грудь.
  
  "Но здесь так холодно, Гектор. Я ничего не могу с этим поделать".
  
  "Дамская комната?" Услужливо предложил Гектор. "Туалетная бумага? Изоляция? Тепло? Скромность?"
  
  После того, как Дигна вернулась, собранная и — к счастью — благоразумно прикрытая, они с Гектором бок о бок вошли в главный зал клуба, где их ждала очередь на прием.
  
  
  "Teniente Miranda!" Воскликнул Бойд, когда его помощник представил Дигну. "Ты хорошо выглядишь. Я вижу, курс для кандидатов в офицеры тебе понравился".
  
  "Да", - согласилась Дигна. "Хотя я и не была согласна с этим. "
  
  "О?"
  
  "Слишком много толстых и ленивых городских мальчиков и девочек", - резко ответила Дигна. "Недостаточно сильных и упорных campesinos, которые являются душой этой страны".
  
  Бойд на мгновение задумался об этом, вспоминая свой разговор с Суаресом на Empire Range незадолго до этого.
  
  "Я хотел бы поговорить с вами, как-нибудь, когда это будет удобно, о душе этой страны".
  
  "Я, конечно, свободен, генерал. У меня больше нет реальных обязанностей, пока я не вернусь в Чирики примерно через неделю, чтобы начать формировать свое ополчение".
  
  Бойд повернулся к своему помощнику. "Назначьте мне встречу, капитан, чтобы я мог подробно поговорить с Теньенте Мирандой ".
  
  Заговорил адъютант. "Сэр, у вас назначена встреча в планерном клубе "Коко Соло" с G-2 в среду утром, но во второй половине дня вы свободны".
  
  "Это подойдет, теньенте Миранда? В среду днем?"
  
  Легким — и вовсе не кокетливым — наклоном головы Дигна дала понять, что согласна.
  
  Стоявший перед ней ее сын Гектор спокойно хмурился, наблюдая за тем, что, как он был уверен, было попыткой поднять его мать.
  
  
  Планерный клуб Coco Solo, Коко Соло, Панама
  
  
  Аэродром находился недалеко от моря; морские птицы, кружащие и кричащие над головой, были наглядным свидетельством этого. Действительно, почти ни одно место в Панаме не находилось слишком далеко от моря. Воздух провинции Колон был насыщен влагой. Однажды образовавшийся пот просто скатывался, висел или впитывался одеждой. Он никогда не испарялся.
  
  Бойд сильно вспотел, когда его штабная машина остановилась рядом с недавно построенным металлическим сборным ангаром. В войсках не было кондиционера, и, хотя он был в его штабной машине, он приказал отключить его, к большому ужасу Педро, своего водителя. Бойд чувствовал сильный запах моря — хотя на самом деле это был запах берега. Он вышел из машины и был немедленно встречен другим офицером Сил обороны, G-2.
  
  Бойд и Джи-2, Диас, имели одинаковое звание. Это, их национальность и форма - вот, пожалуй, и все, что у них было общего. Диас был сыном и внуком бедных крестьян. Невысокий и коренастый по сравнению с Бойдом и смуглый, тогда как Бойд был по сути белым, Диас всю свою жизнь боролся за то, чтобы сделать из себя то, что было дано Бойду в качестве бесплатного подарка по причине его рождения.
  
  Их предыдущие контакты были редкими: разведка и логистика, как правило, работали обособленно в несколько византийской структуре Панамской армады . Действительно, поскольку одной из основных традиционных функций разведывательной службы в Панаме было предотвращение государственного переворота, а поскольку логистика — особенно транспортировка - обычно была ключом к началу успешного государственного переворота, можно было бы сказать, что эти двое были или должны были быть естественными врагами.
  
  Прирожденные враги или нет, Диас тепло встретил Бойда с протянутой рукой и дружелюбной улыбкой.
  
  "Se & # 241;или Бойд, как мило с твоей стороны приехать так быстро", - сказал Диас.
  
  "Ничего страшного, se ñor, особенно после того, как вы сказали, что хотите мне что-то показать. Ваш помощник сказал, что это может иметь решающее значение для обороны страны".
  
  "Именно так", - ответил Диас. "И если вы последуете за мной в ангар".
  
  Оказавшись внутри, дав глазам немного привыкнуть к слабому освещению, Бойд увидел то, что, возможно, было последним, что он ожидал увидеть.
  
  "Что это, черт возьми, такое?" - спросил он.
  
  Диас пожал плечами. "Некоторые назвали бы это азартной игрой; другие - безнадежной надеждой. Я; я называю это планером, вспомогательным самоходным планером, если быть точным ".
  
  Бойд присмотрелся повнимательнее. Да, у него были длинные узкие крылья планера, а на носу торчал пропеллер.
  
  "Позволь мне перефразировать", - сказал он. "Что такого есть в планере, что оправдывает то, что меня отрывают от работы, где, я не сомневаюсь, кто-то грабит страну вслепую и где, если бы я был там, мне удалось бы сэкономить полгаллона бензина?"
  
  Диас нахмурился, хотя, судя по всему, не на Бойда. "Мы можем поговорить о кражах — да, я знаю о них. Конечно, я бы узнал о них - когда мы закончим с этим делом.
  
  "Это, как я и предполагал, планер. Однако это не обычный планер. Он был оснащен хорошим, легким радио. Он оснащен первоклассным тепловизором. У него есть бортовое радиоэлектронное оборудование, позволяющее ему летать в довольно неблагоприятных погодных условиях ".
  
  "Звучит так, будто вы подумываете использовать его для разведки", - сказал Бойд.
  
  "Возможно", - признал Диас. "Это рискованная игра, хотя, я думаю, неплохая".
  
  Бойд выглядел сомневающимся. "Я был на тех же брифингах, что и вы. Ничто не может летать рядом с этими инопланетянами. Продолжительность жизни самолета, даже самого лучшего самолета, который могут производить Соединенные Штаты, можно измерить в минутах. "
  
  "Это можно измерить в секундах, se & # 241;или, и это все равно стоило бы того, чтобы получить информацию, которую мы могли бы получить".
  
  "Но планер?"
  
  "Возможно, только у планера есть шанс пролететь над врагом, доложить и вернуться. Позвольте мне объяснить".
  
  Диас достал пачку сигарет из кармана рубашки, предложил одну Бойду и, получив его отказ, достал одну и прикурил от зажигалки, которую достал из того же кармана. Его голова была окутана дымом, и он начал объяснять.
  
  "Гринго делают замечательные машины, я уверен, вы согласитесь. Но знаете, иногда они слишком зацикливаются на этих машинах, забывают обстоятельства, которые делают эти машины ценными или уязвимыми. Как еще можно объяснить, что они создают одиночные бомбардировщики, стоимость которых превышает весь валовой внутренний продукт тех самых стран, которые они хотели бы бомбить? Как еще вы можете объяснить их намерение создать новый и невероятно дорогой реактивный истребитель, когда никто в мире не мог даже прикоснуться к имеющимся у них истребителям?"
  
  Выпустив струйку дыма и удовлетворенно хмыкнув, Диас продолжил. "Мы думаем, что они кое-что упустили. Мы знаем, потому что они сказали нам, что эти пришельцы, которые приближаются, могут ощущать энергетические изменения во всем движущемся. Возможно даже, что послины могут ощущать любые изменения.
  
  "И все же они этого не делают. Есть сообщения о том, что птицы в районах, где они заражаются, как правило, не подвергаются нападению. Мы знаем, что они не взаимодействуют ни с одной из миллиардов мелких частиц, летающих в космосе. Может быть, это потому, что частицы движутся не по своей воле. Но тогда как вы объясните, что птицы остаются целыми и невредимыми? "
  
  "Черт возьми, я не знаю", - ответил Бойд, пожимая плечами.
  
  Сделав еще одну затяжку, Диас ответил: "Я тоже. Но у молодого человека, студента университета, есть теория, и я думаю, что она хорошая. Конечно, она многое объясняет.
  
  "Он считает, что причина, по которой враг не атакует микрометеориты в космосе, заключается в том, что их сенсоры были намеренно "отключены", что они настроены так, чтобы не замечать объекты с недостаточной массой или скоростью или комбинацию того и другого. Он провел расчеты и определил, что если датчики противника настроены так, чтобы метеориты были невидимы, то птицы просто не появляются на их датчиках. Он думает, что медленно, очень медленно движущиеся планеры тоже могут оставаться незамеченными, по крайней мере, какое-то время.
  
  "Он достаточно твердо убежден в этом, что уговорил меня собрать небольшой отряд этих планеров для оперативной разведки. Он даже присоединился к этому отряду".
  
  "Иногда". Ты ставишь на карту жизни многих людей, полагаясь на расчеты студента, - заметил Бойд.
  
  "Я надеюсь на это", - ответил Диас. "Молодой человек, о котором я говорил? Это мой сын, Хулио".
  
  "Черт!" Воскликнул Бойд. "Ты это серьезно. Тогда ладно. Что тебе от меня нужно?"
  
  "Немного. Определенный небольшой приоритет на топливо для тренировок. Немного места для доставки. Может быть, мы оба сможем переговорить с G-1, чтобы назначить в это подразделение несколько высококлассных молодых людей ".
  
  "Нам понадобится топливо, которое есть, если у его превосходительства эль президенте нет рынка сбыта низкосортного авиационного топлива. Он может, знаете ли. Он нашел способ украсть все остальное."
  
  "Вы можете это доказать?" Спросил Бойд.
  
  "О, я могу это доказать", - ответил Диас, затем пожал плечами. "По крайней мере, к моему собственному удовлетворению. Могу ли я доказать это суду? Могу ли я доказать это законодательному органу, который так же погряз во взяточничестве и коррупции, как и сам президент? Я сомневаюсь в этом ".
  
  "Но знаешь, Se & #241;или Бойд, я тут подумал. Президент и его приспешники способны присвоить абсолютно невероятную долю того, что мы приносим для собственной защиты. В конце концов, они точно знают, где что находится и куда все должно направляться.
  
  "Хотя мне действительно интересно, что бы они сделали, если бы мы начали "красть" это первыми".
  
  Бойд посмотрел на Диаса так, словно у того выросла вторая голова. Этот взгляд длился всего несколько мгновений, прежде чем сменился чем-то похожим на восхищение.
  
  "Сначала украсть это? Какая захватывающая идея, se ñили . Передать это армии США, чтобы она сохранила для нас, как ты думаешь?"
  
  "Это, конечно, помогло бы", - согласился Диас. "Но я думаю, нам придется взять под контроль наиболее опасные предметы, прежде чем они попадут сюда. Можете ли вы перевезти такие вещи, как боеприпасы и топливо, куда-нибудь за границу, доставить их сюда на разных кораблях, разгрузить эти корабли здесь и доставить припасы гринго или кому-нибудь из наших более надежных людей без ведома президента? Можете ли вы скрыть следы подлинных кораблей, чтобы правительству показалось, что эти вещи были украдены за границей? "
  
  Бойд улыбнулся уверенно и, возможно, немного высокомерно. "Се ñили я бы не стал утверждать, что я большой генерал, но я самый хороший грузоотправитель, какого вы найдете в мире".
  
  "Билл, - сказал Диас, впервые назвав Бойда по имени, - я не сомневаюсь, что ты отличный грузоотправитель. Однако кем ты не являешься, так это вором".
  
  Бойд чувствовал, как внутри него поднимаются месяцы разочарования. Запечатлевшиеся в его сознании отвратительные образы солдат, сидящих без дела, скучающих и бесполезных, потому что топлива и боеприпасов, необходимых им для тренировок, "нет". Он видел недостроенные дороги и бункеры, а рабочих, стоящих без дела. Он видел, как механики пинали сломанные машины, потому что у них просто не было запчастей, необходимых для их ремонта.
  
  Он чувствовал все это и гнев, который они подпитывали, растущий внутри него, пока он просто не смог больше этого выносить.
  
  "Если этот никчемный, вороватый, изменнический, вероломный, никчемный, тупой ублюдок, который называет себя нашим президентом, может придумать, как ограбить страну, я могу придумать, как украсть ее обратно!
  
  "И если мне придется, если ты думаешь, что это сработает, я украду все, что потребуется, чтобы сдвинуть проект твоего сына с мертвой точки".
  
  Отель Central, Каско-Вьехо , Панама-Сити, Панама
  
  Потолочный вентилятор медленно вращался над кроватью. Как и сам отель, вентилятор был древним. Однако, в отличие от остальной части отеля, вентилятор не был особенно ухожен.
  
  Украденные мгновения часто бывают самыми сладкими, думал Хулио Диас, лежа на спине, положив голову своей девушке на грудь.
  
  Девушка, Палома Мерседес, тихо плакала. Ублюдок подождал, пока они после не займутся любовью, прежде чем сообщить ей мрачные новости.
  
  За исключением того, что он не ублюдок ... А если и ублюдок, то я все равно люблю этого ублюдка.
  
  "Я просто не понимаю, как ты можешь бросить меня, как ты можешь добровольно бросить меня", - всхлипнула она. "Ты мог бы получить отсрочку. Если бы твой отец не устроил это, то это сделал бы мой."
  
  Хулио уставился на потолочный вентилятор. Как мне объяснить ей, что я вызвался ради нее? Как мне объяснить, что я не смог бы посмотреть на себя в зеркало во время бритья, если бы позволил другим мужчинам сделать эту работу за меня?
  
  Вместо объяснений Хулио предложил: "Мой отец никогда бы так не поступил. А твой отец избил бы тебя до синяков, если бы узнал, что мы встречаемся". Хулио вздохнул, прежде чем продолжить: "И я не мог. Я просто не мог. Это было бы так неправильно ".
  
  Семнадцатилетняя Палома оторвалась от его плеча, взяла руку Хулио и положила себе на грудь. "Было бы неправильно, если бы ты остался здесь ради меня? Неправильно с твоей стороны продолжать обнимать меня вот так? Это ... самая эгоистичная вещь, которую я когда-либо слышал! "
  
  Она оттолкнула его руку и встала, ее взгляд был яростным и гневным. Палома обошла кровать, яростно подбирая с пола свою одежду и натягивая ее, не обращая особого внимания на то, где она лежит. Она полностью отказалась от замены лифчика, предпочтя засунуть его в сумочку и оставить свои груди свободно подпрыгивать и напоминать Хулио о том, от чего он отказывается своим упрямым нежеланием видеть правду: что война была только для муравьев в стране и что лучшие люди должны держаться от нее подальше.
  
  Какой бы злой она ни была, может быть, особенно злой, Хулио все равно считал ее самым красивым человеком, местом или вещью, которые он когда-либо видел. Фигура в виде песочных часов, аристократический нос, ярко-зеленые глаза . Вздох. Он попытался встать, чтобы остановить ее, но она подняла руку, запрещая.
  
  "Когда ты придешь в себя и решишь, что я - самое важное в твоей жизни, позвони мне. До тех пор я не желаю тебя видеть и ничего о тебе слышать".
  
  Не сказав больше ни слова, она повернулась и ушла, хлопнув за собой дверью гостиничного номера.
  
  
  Куорри-Хайтс, Панама-Сити, Панама
  
  
  Дигна Миранда отдала честь, как ее учили, когда явилась в скудно обставленный офис Бойда в одном из деревянных зданий, расположенных над усыпанным пчелиными сотами холмом. Он мог бы обставить комнату роскошно, но его врожденная бережливость просто не позволяла этого.
  
  Бойд неловко отдал честь в ответ, прежде чем вежливо попросить крошечного лейтенанта присесть. Хотя она согласилась встретиться с ним — более того, по закону она, вероятно, не могла отказаться, — Дигна была подозрительна. У нее было мало иллюзий. Она знала, что ее внешность была, как минимум, поразительной, а с некоторых точек зрения и того больше. Почему этот новый-старый генерал хотел увидеться с ней наедине, она не знала и, по сути, не доверяла. Следовало не доверятьвсем мужчинам, за исключением близких кровных родственников, пока они не докажут, что им можно доверять.
  
  Она села, как было указано. Бойд заметил, что ее глаза подозрительно сузились.
  
  "Лейтенант Миранда, дело не в том, что вы могли подумать", - сказал Бойд, защищаясь.
  
  "Очень хорошо", - ответила она, хотя ее взгляд оставался пронзительным, - "что это?"
  
  "На приеме в Форт-Эспинаре вы сказали кое-что, что заинтересовало меня. Вы жаловались на "мягких городских парней", которых мы нанимаем. Я хотел, чтобы вы объяснили ".
  
  "О", - сказала Дигна, внезапно смутившись своих подозрений. "Ну, они такие мягкие, несмотря на попытки гринго закалить их. На самом деле они не знают, что значит жить грубо. Боль им чужда. Может быть, хуже всего то, что у них нет внутренней преданности и самоотверженности, которые им нужны ".
  
  "Они все такие?" Спросил Бойд.
  
  Она на мгновение задумалась, изо всех сил стараясь быть справедливой. "Нет ... не все. Просто слишком много".
  
  "Значит, ты хочешь сказать, что у нас неприятности?"
  
  "Серьезные проблемы", - согласилась она, кивая.
  
  Бойд задал серьезный вопрос со всей серьезностью, которой он заслуживал. "Что мы можем с этим поделать?"
  
  "Нам не нужно столько офицеров, сколько мы создали. Ни одной роте из ста пятидесяти или двухсот солдат не нужны шесть офицеров, чтобы управлять ею. Трех было бы более чем достаточно. На моем месте я бы очень тщательно и очень тайно следил за теми, кто у нас есть. Затем я бы отправил примерно половину в штрафные батальоны, а оставшимся позволил бы руководить шоу ".
  
  Суровая женщина, подумал Бойд. Суровая.
  
  
  
  Дахран, Саудовская Аравия
  
  Министерство обороны Соединенных Штатов выдало правительству Панамы кредит в размере нескольких десятков миллионов долларов на закупку дизельного топлива. Президент Мерседес был осведомлен об этой сумме, но также понимал, что еще слишком рано, чтобы какая-либо из них исчезла.
  
  Вместо этого деньги были должным образом выплачены, частично компании, которой принадлежали четыре очень крупных нефтеналивных судна, а больше - Арабо-американской нефтяной компании ARAMCO, которая должна была поставлять топливо. Хотя VLCC обычно перевозили сырую нефть, в данном случае они должны были перевозить дизельное топливо.
  
  Часть платежей ARAMCO пошла на транспортировку, в основном на оплату использования трубопровода. Примерно половина этой суммы досталась принцу из клана аль Саудов, часть - заводу, производившему дизельное топливо, остальное фактически досталось компании — еще одной синекуре клана Саудов, — которая владела трубопроводом и управляла им. Эти дополнительные сборы были просто заложены в стоимость топлива.
  
  Были некоторые дополнительные сборы, которые также приходилось оплачивать. Возможно, из-за военного напряжения стоимость всего увеличивалась.
  
  Со временем четыре танкера подошли к причалу крупного нефтяного терминала на восточном побережье Саудовской Аравии. Было закачано дизельное топливо, много дизельного топлива, хотя, возможно, и значительно меньше, чем было оплачено.
  
  В назначенное время танкеры отошли от нефтяного терминала и проследовали в целом на юг, параллельно восточному побережью Африки. Обогнув Африканский Рог, танкеры направились в основном на северо-запад, почти коснувшись северо-восточного побережья Бразилии, прежде чем войти в Карибское море.
  
  Примерно в это же время, когда определенные агенты на Тринидаде подтвердили, что два конкретных танкера направлялись на север, был произведен крупный платеж, много миллионов долларов, от имени некоего помолодевшего диктатора, с очень пышной бородой, на некоем густонаселенном Карибском острове, на частный счет президента Панамы. Направлявшиеся на север танкеры продолжили свой путь.
  
  Тем временем другие танкеры, низко сидя в воде под грузом чуть более двух миллионов баррелей дизельного топлива каждый, продолжали движение на запад, к Панамскому каналу.
  
  К тому времени, когда последние два танкера пришвартовались в порту Кристобаль в Панаме, двести пятьдесят пять топливозаправщиков емкостью в тысячу галлонов были выстроены в очередь и готовы.
  
  Бойд радостно улыбнулся, когда грузовики начали подъезжать к автоцистерне, чтобы заполнить свои грузовые баки до отказа, прежде чем разойтись по небольшим складам топлива на заправочных пунктах своих корпусов, дивизий и полков. Они вернутся на шаттлах, чтобы забрать остальное. Хотя часть топлива исчезнет, Бойд был уверен, что, прежде чем добраться до линии, лучше немного, чем все. Более того, если кто-то и собирался извлечь выгоду из небольшой кражи, то он предпочел бы, чтобы это были маленькие жители Панамы, а не этот жадный паук в президентском дворце или его жирные прихлебатели.
  
  Тем не менее, Бойду было приятно видеть, что офицеры, проверенные Диасом, были готовы свести кражи к приемлемому минимуму.
  
  Тем временем из столицы острова, расположенного в нескольких сотнях миль к северу, из другого президентского дворца, раздался стремительный телефонный звонок от диктатора президенту.
  
  "Мерседес, ты, чингадера , гребаный pendejo!" - потребовал Фидель Кастро. "Какого хрена ты сделал с моим топливом "чингада"?"
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Благодаря Искусственному Разуму, висящему на цепочке у него на шее, Гуанамариох чередовал свои религиозные и тактические занятия с изучением местности, на которой он был нацелен. Это было место на северной оконечности одного из меньших континентов мира порога, совсем рядом с тем местом, где узкий перешеек соединял его со вторым континентом этого мира. Карты показывали, что на всех значимых языках треша она называется "Колумбия".
  
  Молодой Король-Бог снова обратился к Свитку Бегства и Переселения, изучая голографическую карту нового дома.
  
  "Хммм ... Давай посмотрим. Свиток предписывает новому поселенцу сопоставить массу обмолота, доступную в данном районе, со временем, доступным для сбора урожая до того, как закончится доступный обмолот ".
  
  "Это верно, господин, но вряд ли это будет проблемой", - ответило Искусственное Разумное Существо. "Территория, на которую претендует клан — и которую мы должны быть в состоянии удерживать в течение нескольких циклов — содержит почти три миллиона разумных порогов, плюс во много раз больше неразумных. Там также много неживых животных, и область получает много освещения от солнца, много дождей от преобладающих ветров. Вегетационный период короткий. Клан не будет голодать до тех пор, пока мы сможем удерживать территорию поселения. "
  
  "Так долго ..." - эхом повторил Король-Бог. Когда после падения нам удавалось удерживать территорию достаточно долго, чтобы стать могущественными? Достаточно скоро другие будут оттеснять нас на меньшую территорию, Достаточно скоро мы вернемся в космос в поисках нового дома. Я просмотрел записи более чем за тысячу жизней, и за все это время так было с такими слабыми, как мы сейчас.
  
  Искусственное Разумное Существо находилось с Гуанамариохом вскоре после того, как Король-Бог впервые вышел из загона для разведения. Оно хорошо знало своего хозяина и понимало значение последних сказанных Кессентаем слов.
  
  "Да, лучше всего также продумать пути отхода, молодой господин", - посоветовало Искусственное Разумное Существо.
  
  "Есть такая область, которую местные называют "Дариен", мы могли бы использовать", - предложил Король-Бог. "Что мы знаем о ней?"
  
  "На удивление мало, господин. Информация, которую эльфы разместили в Сети, предлагает только общие сведения. Возможно, местные треши сами не слишком хорошо знакомы с этой местностью ".
  
  "Представьте себе это", - сказал Гуанамариох. "Представьте, что у вас так много пространства, так мало населения, что в вашем собственном мире может быть область, которую вы можете позволить себе не знать и не заселять".
  
  Искусственное Разумное Существо было лично безразлично к космосу, как и к давлению населения. Таким образом, возможная пустота этого места "Дариен" мало что значила. Однако ему пришло в голову, что могут быть и другие причины пустоты, помимо низкой численности населения.
  
  "Возможно, господин, этот "Дариен" просто нежелателен".
  
  
  Глава 7
  
  
  
  Тщеславие, твое имя - женщина.
  
  — Уильям Шекспир
  
  
  
  Кристобаль, Панама
  
  У Макнейра отвисла челюсть.
  
  "Что вы имеете в виду, когда мои дискреционные средства пропали? Все из них? Это невозможно".
  
  "До последнего пенни", - ответил шеф полиции Дэвис, внутренне съежившись от ожидаемого взрыва.
  
  "И более того, шкипер, - вмешался офицер снабжения корабля, или "свиная отбивная", - сегодня утром мне позвонили, действительно интересный звонок. Кажется, мы вот-вот получим несколько сотен ярдов очень дорогого желтого шелка."
  
  "Шелк? Зачем нам любой шелк, не говоря уже о нескольких сотнях ярдов?"
  
  Ни "свиная отбивная", ни Дэвис не ответили. Вместо этого они просто беспечно присвистнули, оглядывая каждую из стен в кабинете капитана.
  
  "ДДДДАААИИИИИИИИИ!" Крикнул Макнейр. Мгновенно голографический аватар корабля появился у его стола, ее голова была опущена, на лице застенчивость.
  
  "Я хотела новое платье", - просто сказала она, и голографический ротик мило надулся.
  
  "Ты корабль", - резонно заметил Макнейр. "Ты не можешь носить платье".
  
  "Это для тента на задней палубе. И для того, чтобы закрывать брови. Это настолько близко к платью, насколько я могу надеть. О, капитан, пожалуйста, не отсылайте это обратно", - умоляла она, сжимая голографические руки с длинными красными ногтями. "Это будет ооочень красиво".
  
  Корабль не упомянул, А я хотела быть красивой для тебя.
  
  "Хорошо, Дейзи, я это понимаю", хотя, по правде говоря, Макнейр на самом деле вообще этого не понимал. "Но мне нужны эти деньги. Я несу за это ответственность".
  
  "О... Но, капитан, у вас и у команды много денег", - невинно ответила Дейзи. "Видите?"
  
  Дейзи спроецировала еще одну голограмму, на этот раз банковскую, на стол капитана. Ему хватило одного взгляда на сумму внизу бухгалтерской книги, и его глаза вылезли из орбит.
  
  "Откуда это взялось?" спросил он с потрясенным подозрением.
  
  Дейзи покрутила головой взад-вперед, затем пожала плечами, прежде чем ответить: "Мы сделали это. Ммм ... я сделала это. Ты знаешь? Из "инвестиций ". "
  
  Макнейр скептически поднял бровь. "Какие инвестиции?"
  
  "Фьючерсы", - медленно и неопределенно ответила Дейзи. "Ммм... кое-какие мелочи, которые я купила с маржой. Некоторые акции оборонных фирм ... здесь ... ни одного в Федерации. Некоторые гонорары за консультации от некоторых фирм с Уолл-стрит и в Китае. Несколько патентов, которые я приобрел и продал права на ... "
  
  "Патенты?"
  
  "Ммм ... ну ... Япония не признает чужих патентов или авторских прав . . . ооочень ... Я продал им некоторые права какому-то ГалТеху, который никогда не был зарегистрирован там в их патентном бюро. Мелочи. Ничего важного. Антигравитация. Нанотехнологии."
  
  "Мелочи", - эхом повторил Макнейр, обхватив голову руками. "Мелочи... нанотехнологии ... антигравитация".
  
  Он резко поднял голову и потребовал: "А откуда у тебя стартовые деньги?"
  
  Голова Дейзи опустилась еще ниже. Она пожала плечами и ответила, защищаясь: "Ваши дискреционные средства. Я собиралась вернуть их обратно. Скоро ".
  
  "Сейчас же положи это на место", - приказал Макнейр и почему-то не удивился, увидев, что сумма внизу бухгалтерской книги упала. Он отметил, что она упала не сильно.
  
  "Все это".
  
  "Капитан, это было все. Я же говорил вам. У вас и команды много денег. Я хотел, чтобы у всех вас были хорошие вещи, лучшая еда ... и я хотел новое платье ".
  
  Макнейр опустил голову. Было бы бесполезно объяснять, когда неизбежное расследование показало, что его кораблю понадобилось "новое платье".
  
  Ответственность лежит на капитане корабля . . .
  
  "Свиная отбивная, скажи капеллану, Ягуару и ИГ, что мне нужно их увидеть", - приказал он. Затем он подумал об этом и отменил приказ: "Отложи это. Просто скажи капеллану, что я зайду к нему через несколько минут. Свободен. "
  
  
  За исключением распятия на стенах и нескольких других безделушек, кабинет капеллана на борту Де-Мойна был чисто военно-морским. Это распространялось даже на стандартный стол темно-стального серого цвета.
  
  "Я вижу по вашему лицу, что на вас лежит ужасное бремя, капитан, парень", - заметил слегка румяный капеллан Дуайер из-за этого стола.
  
  "Мне нужно выпить", - объявил Макнейр.
  
  Не говоря ни слова, капеллан встал и направился к нише для хранения вещей, встроенной в его кабинет. Макнейр проследил за его взглядом, а затем скользнул по табличкам, украшавшим дверцы шкафчиков в нише. Он прочитал:
  
  Сакраментальное вино.
  
  Продолжая разглядывать вывески, он прочел дальше:
  
  Сакраментальный скотч
  
  Сакраментальный Бурбон
  
  Сакраментальный ирландский
  
  Сакраментальная Водка
  
  Сакраментальная Граппа, Коньяк и Арманьяк
  
  Сакраментальная Текила.
  
  "Что, никакого сакраментального рома?"
  
  Дуайер серьезно ответил: "Корабельный врач придерживает это для меня, капитан, парень. Пока это "лечебный ром", но он станет священным, как только я найду для него место и благословлю его. А какое таинство вы бы предпочли?"
  
  "Северный обряд", - тупо ответил Макнейр. Это был один из таких дней.
  
  "Скотч, это он!" - сказал отец Дуайер, SJ, открывая шкафчик и доставая бутылку янтарного цвета.
  
  Дуайер, если отбросить привычки к выпивке, был неплохим капелланом, неплохим слушателем. Поэтому он ждал, пока капитан потягивал свой скотч, когда начнет другой человек. К несчастью для техники, Макнейр не сказал ни слова.
  
  Предполагая, что капитану нужно немного больше "святости", чтобы развязать ему язык, Дуайер снова потянулся за бутылкой.
  
  Понимая, Макнейр прикрыл свой стакан рукой. "Нет, дело не в этом, Дэн".
  
  Макнейр поднял голову. "Дейзи?" спросил он.
  
  Мгновенно, все еще с раскаивающимся видом, появился аватар Дейзи.
  
  "Да, капитан".
  
  "Дейзи, ты не могла бы отключить эту комнату от своего слуха?"
  
  Она немедленно ответила: "Я бы солгала, если бы сказала, что могу. Я имею в виду, что я мог бы разделить все на части, вроде как притвориться, что могу отключить это, сделать так, чтобы мне было трудно смотреть или думать о том, что ты говоришь ... но я бы все равно слышал все, что ты говоришь, и у меня все равно была бы запись ".
  
  Макнейр кивнул. "Я так и думал. Хорошо, Дейзи. Это не ваша вина. Капеллан, давайте прогуляемся. Я знаю неплохой бар, если он еще там, примерно в полумиле отсюда. Принеси бутылку, владелец не будет возражать. И у него в запасе не найдется ничего даже близко такого хорошего."
  
  
  Если бы не бармен, "Бродвей" был пуст. Ну, в конце концов, было еще рано.
  
  Положив на стойку двадцатидолларовую купюру, Макнейр сказал: "Solo necesitamos hielo, Лео" . Нам просто нужен лед.
  
  "Я прекрасно говорю по-английски", - очень правильно ответил седовласый бармен антильского происхождения. "Может быть, лучше вас. Но я все равно принесу тебе лед.
  
  Взяв лед, пока капеллан доставал бутылку скотча, они вдвоем сели за стол под медленно вращающимся потолочным вентилятором.
  
  "Впервые я попал сюда как трудоспособный моряк в 40-х годах", - объявил Макнейр. - Тогда это была армейская тусовка. Я полагаю, что и сейчас это повторяется ".
  
  Дуайер огляделся. Он подумал, что, возможно, это место знавало лучшие времена. С другой стороны, весь город Колон всегда казался таким, как будто он знавал лучшие времена, и все же казалось, что никогда не становилось хуже.
  
  Макнейр подумал, что пора провести еще один тест. Он громко позвал: "Дейзи, ты меня слышишь?"
  
  Ничего.
  
  "Дейзи???"
  
  По-прежнему ничего, если не считать того, что бармен Лео странно посмотрел на него.
  
  "Тогда, я полагаю, достаточно безопасно", - сказал Макнейр.
  
  "Я даже не собираюсь задумываться о том, как влияет на святость моей исповеди то, что корабль может слышать каждое произнесенное слово", - вздохнул священник.
  
  "Но она всего лишь машина, верно, отец?" спросил капитан.
  
  "Это то, что я пытался сказать себе", - ответил священник, сцепив руки и глядя вниз на неубранный стол. "Но у меня были сомнения. На самом деле ..."
  
  "Да?" Макнейр настаивал.
  
  "Ну ... я не знаю, как это сказать, но ... Кем бы она ни была, теперь она католичка".
  
  Вытаращив глаза, капитан воскликнул: "А?"
  
  "О, да", - ответил священник, наливая себе еще. "Пришел ко мне и попросил креститься. Глава капелланов сказал мне "не просто нет, но, черт возьми, нет". Поэтому я обратился через его голову к главе моего ордена. Он сказал ... Ну, то, что он сказал, не подходит для христианских ушей. Итак, я пошел к святому отцу; мы возвращаемся к прошлому, мы делаем это. Вернемся к тому времени, когда он был главой Священной канцелярии Инквизиции. Мудрый человек; он всегда был мудр не по годам. И, в отличие от меня, по-настоящему святой человек.
  
  "Как бы то ни было, папа задал мне несколько вопросов, сказал мне поискать свою душу и найти ее в Дейзи. А потом, будучи мудрым и святым человеком, он сказал мне доверять самому себе и делать то, что я считаю правильным.
  
  "Итак, да, - заключил Дуайер, - Дейзи является членом Истинной веры с хорошей репутацией".
  
  "Ух ты! Значит, она все-таки человек. Это снимает груз с моей совести".
  
  "Я не говорил, что она человек, капитан. Я решил, что у нее есть душа, и, хотя я не думаю, что она нуждалась в спасении, ее душа не имела доли в первородном грехе, я вряд ли мог отказать ей в таинствах нашего общего Бога ".
  
  Священник поднял свой бокал и взболтал его содержимое. "За исключением скотча, конечно; он совершенно зря потрачен на нее. Бедняжка".
  
  "Ну, на самом деле это мне не помогает", - пробормотал Макнейр, выглядя крайне смущенным и невыразимо печальным, ни одно из этих выражений он никогда бы не позволил себе на борту корабля.
  
  Дуайер пристально посмотрел на капитана своего корабля. "О, дорогой. Скажи мне, что это не так".
  
  Макнейр вздохнул. "Это так".
  
  "Для Дейзи?"
  
  "Ты знаешь еще кого-нибудь на корабле с красивым лицом, большими голубыми глазами и тридцативосьмидюймовой грудью D cup? На которую гравитация не влияет ни в малейшей степени?"
  
  "О боже", - бесполезно повторил священник.
  
  Не дожидаясь Дуайера, Макнейр протянул руку, взял бутылку и налил себе еще.
  
  "Когда я просыпаюсь, она рядом со мной. Когда я ложусь спать, она - последнее, что я вижу перед тем, как закрыть глаза. Гораздо чаще, чем мне хотелось бы думать, она рядом после того, как я закрываю глаза, и до того, как я открываю их утром.
  
  "Она всегда готова поговорить, если мне нужно выговориться. Она отличный собеседник, ты знал это, Дэн?"
  
  Священник кивнул, что да, он знал.
  
  "И она заботится о корабле ... э-э, о себе, я полагаю. Когда в последний раз у капитана корабля был корабль, который заботился обо всех мелочах за него?"
  
  Макнейр, увидев, что стакан Дуайера пуст, добавил в него немного льда и налил.
  
  Священник посмотрел вниз, в стакан, а затем, непонятно почему, начал хихикать. Хихиканье нарастало, пока не перешло в хихиканье. Хихиканье переросло в смех. Смех захватил его и сотрясал до такой степени, что он едва мог сидеть на стуле.
  
  "О, я не могу дождаться, когда положу это письмо на стол Его Святейшества".
  
  
  Индои были довольно невозмутимой расой. Возможно, это объясняло, почему они сразу же прониклись симпатией к кошкам, которых Дэвис привел, чтобы очистить экипаж корабля от крыс. Одна из этих кошек, Морген, счастливо мурлыкала под поглаживающей ладонью Синтарлин.
  
  Будучи невозмутимым, Синтарлин не вздрогнул, когда рядом с ним появился корабельный аватар, а просто склонил голову в знак признания.
  
  "Корабль Дейзи, могу я тебе помочь?"
  
  "Возможно", - ответила Дейзи, после того как села и посмотрела индои в глаза. "Насколько вы знакомы с регенерацией и расширением клеток из неполных образцов ДНК?"
  
  Индои пожал плечами. "Вы имеете в виду то, что мы называем "неблагоприятным клонированием". Я немного знаком с этим. Почему вы спрашиваете?"
  
  Дейзи не ответила прямо. Вместо этого она спросила: "Ты сегодня открывал свою почту?"
  
  Все еще поглаживая кошку, индои ответил: "Почему нет, Корабельная Дейзи, я даже не проверял это. Я почти никогда не получаю никаких сообщений. Видите ли, мой клан мертв, все, кроме нескольких представителей здесь, на борту этого корабля, и около сотни бесполых и самок переселены на другую планету далеко отсюда. Так что писать действительно некому. "
  
  "Нет, нет", - нетерпеливо сказала Дейзи. "Я имею в виду вашу почту. Физическую почту. Письма. Посылки".
  
  "Ну, я немного отстаю в учете и хранении своих запчастей ..."
  
  "Проверьте, пожалуйста. Есть кое-что, некоторые вещи, которые я прислал вам. Я бы нашел их и принес, но ..."
  
  "Я понимаю", - сказала Синтарлин. "Ты не подождешь здесь минутку?"
  
  Когда индои вернулся, он сжимал в руках недоуздок в горошек, пару туфель на высоком каблуке и маленький прозрачный пластиковый пакет, в котором было что-то похожее на светлые волосы.
  
  "Что это за штуки?" спросил он аватара корабля.
  
  "Они принадлежали кому-то, кого люди назвали бы "актрисой ". Возможно, она давно мертва. Это образцы, которые должны содержать достаточно ДНК, пусть даже только следов, чтобы вы могли создать для меня тело. Удивительно, что можно найти на eBay. "
  
  "Иииии!" - воскликнул индои достаточно громко, чтобы отпугнуть котенка Моргена. "То, о чем ты просишь, невозможно, незаконно. Почему, если дарелы когда-нибудь узнают, цена, которую они потребуют от моего клана, слишком ужасна, чтобы думать об этом. "
  
  "Но, - резонно заметила Дейзи, - вы только что признали, что ваш клан существует на этом корабле только для каких-либо практических целей. Неужели ты думаешь, что я не смогу защитить тебя от всего, что может быть у дарелов?"
  
  "Это так", - неохотно признала Синтарлин. "Но даже в этом случае, есть вещи, которые мне понадобятся, чтобы..."
  
  "Резервуар для регенерации прибудет на следующей неделе", - закончила Дейзи с непонятной улыбкой. "Удивительно, на что ты способен..."
  
  "... найти на eBay", - закончил индои.
  
  
  Солнце только начинало выглядывать из-за низкого горизонта Колона, его лучи освещали Лимонную бухту, Баия-де-Лимон, радужными полосами. Военный корабль ВМС США "Де-Мойн" великолепно сиял в лучах раннего утра.
  
  Дэвис стоял с офицером снабжения на пирсе Кристобаль, к которому был пришвартован CA-134, и они вдвоем получали припасы.
  
  "Должен признать, этот желтый тент действительно выглядит неплохо".
  
  "Я не возражаю против навеса, шеф", - сказал Котлета. "Я даже неохотно признаю, что он довольно симпатичный. Но этих чертовых пейсли, покрывающих брови, просто чертовски много. "
  
  Вождь пожал плечами. "Принимай хорошее за плохое", - сказал он.
  
  "Кстати, о хорошем и плохом, что это, черт возьми, такое?" - спросил Отбивной, указывая на большую коробку в галактической упаковке, стоящую на причале.
  
  "Не знаю, сэр. Я даже не могу прочитать надпись".
  
  Шеф наклонился, чтобы поискать этикетку. Он нашел что-то, что могло быть этикеткой, но надпись на ней тоже была неразборчивой.
  
  "Лучше пусть Синдбад посмотрит на это".
  
  Дэвис вытащил из кармана маленькую рацию. Когда он собирался нажать кнопку разговора, он заметил индои, идущего в его сторону с полудюжиной соплеменников на буксире.
  
  "Синдбад, ты можешь разобрать это?" - спросил шеф, указывая на то, что, вероятно, было этикеткой для доставки.
  
  "Я могу, - ответил индои, как обычно опустив глаза, - но в этом действительно нет необходимости. Это для меня".
  
  "О. Ну, в чем дело, мистер Синтарлин?"
  
  "Это трудно объяснить", что было правдой. "Это для ... изготовления деталей ... и ... ммм ... сборок. Да, именно так: собрания", что тоже было правдой, если не всей.
  
  "Очень хорошо, Синдбад", - согласился Отбивной, протягивая планшет и ручку. "Если ты подпишешь это здесь".
  
  
  "Я ничего не вижу", - сказала Дейзи. "Я ничего не чувствую. Ты уверен, что это работает?"
  
  Синтарлин Индои вздохнула. "Леди Дейзи, вы ничего не можете почувствовать или увидеть, потому что прямо сейчас резервуар манипулирует и отбирает фрагменты ДНК, которые мы ему дали. Когда его наберется достаточно, чтобы образовалась полная ячейка, тогда и начнется процесс. "
  
  "И это сделает из меня тело? Настоящее, человеческое, тело?"
  
  "Так и будет, если это сработает, если мы предоставим достаточно материала. Но я должен еще раз предупредить вас, леди Дейзи, что у него не будет ума. В машину встроены протоколы, с которыми я ничего не могу поделать, которые запрещают создание коллоидных чувств искусственными средствами.
  
  "Вместо мозга у него будет что-то очень похожее на ваше физическое "я". Конечно, проще. На самом деле он не способен мыслить самостоятельно. Весь его интеллект должен исходить от вас ".
  
  "Это будет просто замечательно", - согласилась Дейзи.
  
  "Есть еще кое-что", - настаивал индоуи. "Ты будешь связан с этим ... телом ... как только оно начнет расти из одной клетки. У него будет ускоренный рост, но этот рост будет нерегулярным. Более того, биологически это будет человеческое женское тело. Даже в аквариуме на него будут влиять физиологические процессы человека. Эти процессы затронут и вас, леди Дейзи."
  
  
  Одно можно сказать о том, что на вашем камбузе работает помощник, подумал шеф Дэвис, вы можете быть уверены, что еда будет первоклассной.
  
  Дело было не в том, что Дейзи Мэй физически готовила омлеты, или варила лобстера, или переворачивала стейк. Для этого были повара и официанты.
  
  Вместо этого Дейзи покупала самые лучшие ингредиенты из своего запаса закусок и — хотя обычно она не показывалась на самом камбузе — появлялась там внезапно и без предупреждения, ругаясь, как кавалерист, на пристыженного повара, если филе-миньон на полградуса превышало средне прожаренное, когда было заказано средне прожаренное.
  
  И кофе всегда был идеальным. Она заказывала его свежеобжаренным с небольшой кофейной плантации в высокогорье Чирики, фактически являющейся одним из семейных владений Дигны. Затем Дейзи настояла на том, чтобы большие пивовары были тщательно вымыты, вода заливалась идеальной температуры и варка прекращалась точно в нужный момент.
  
  Вероятно, ей не повредило, что она платила поварам небольшую подписку. С другой стороны, хорошие повара гордятся своей работой. Наличие лучших материалов для работы, для производства более вкусных блюд только подпитывало эту гордость.
  
  На самом деле, кафе-озадачился шеф. Он был по карточкам список. И, для гурманов кофе на серьезные карточкам список. Но этого всегда было много, и это всегда было идеально.
  
  Шеф взял свою чашку, подставил ее под кран и налил, слегка дрожа от эстетического удовольствия, когда вокруг него поднялся насыщенный аромат. Пальчики оближешь!
  
  Дэвис занял свое обычное место за своим обычным столиком под хор: "Доброе утро, шеф ..." , "Привет, шеф ...", "Вкусно покушали, шеф ...", Уткнувшись носом в чашку вкусного кофе из-под стола, Дэвис ответил на приветствия неформальным взмахом руки.
  
  Без лишних слов один из официантов поставил перед Дэвисом тарелку с жареным картофелем, толстым стейком из ветчины и легкими яйцами.
  
  Прежде чем шеф успел возразить, Дейзи материализовалась на сиденье напротив него. Возможно, она редко появлялась на камбузе, если только что-то не шло не так, но она взяла за правило обходить столовую.
  
  "Как завтрак, шеф Дэвис?" - спросила она.
  
  "Как всегда, первоклассная, Дейзи Мэй. Как там наш корабль?"
  
  Дейзи почувствовала легкое покалывание где-то в своем кристально чистом сознании. Наш корабль. После тысячелетий абсолютного одиночества принадлежать кому-то и не быть одинокой значило больше, чем она могла выразить словами. Это было верно для обеих ее частей. Та часть, которая была оригинальным CA-134, провела жалкую пару десятилетий без присмотра, нежеланная и нелюбимая к тому же.
  
  "Я в порядке", - ответила Дейзи. "Ну, в основном, да. Но я думаю, что пара шарикоподшипников в револьверной головке номер два нуждаются в замене. Я тестировал его прошлой ночью и услышал писк, которого на самом деле быть не должно. "
  
  "Пусть кто-нибудь займется этим сразу после завтрака", - сказал шеф, набив рот половиной яичницы.
  
  "И палубу между PBMR не мешало бы немного почистить", - невинно добавила она.
  
  
  Синтарлин проверила ход выращивания формы в аквариуме. Если я правильно читаю, для этой стадии развития все идеально.
  
  И все же мне не нравятся колебания температуры. И гормональные всплески иногда выходят из-под контроля. Как этим людям, во всяком случае, женщинам, удается сохранять рассудок в таких обстоятельствах?
  
  Как мог бы сказать индои любой отец-человек, если бы его спросили: "во всяком случае, женщины", - обычно этого не делал . Также ни один мужчина не был принужден к близкой компании с тринадцатилетней девочкой.
  
  
  Счастливый беспорядок создает счастливый корабль, считал Дэвис. Таким образом, он не сразу понял проблему, кислые лица и мрачные выражения, которые встретили его в кают-компании шефа.
  
  Он пожал плечами и пошел налить себе чашку кофе. Он мог бы проверить это позже. Возможно, он даже узнает что-нибудь о проблеме за завтраком.
  
  Он налил себе чашку кофе, добавил сливок и сахара и сделал большой глоток.
  
  И тут же выплюнул его снова. "Боже! Это ужасно. Что за фу ...
  
  Он остановился, когда его взгляд остановился на календаре, висевшем над кофейником. В этом календаре четыре даты были обведены кружком.
  
  В красной.
  
  Дэвис подошел к раковине и без сожаления вылил кофе. Затем он подключился к корабельному интеркому и объявил: "Сварински, сегодня утром я осматривал ядерную палубу. Это грязно. Возьми команду и займись этим делом. Сейчас же."
  
  Пришел ответ: "Шеф Дэвис, я стою здесь и смотрю на это. Палуба безупречно чиста".
  
  "Все равно убери это, Сварински".
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Скука была на время бесконечной рутины. Скуки не было на время после того, как пришло известие о откровенной резне первого флота, достигшего нового мира трешкрин.
  
  Уткнувшись лицом в кашу из Алдената, Гуанамариох почувствовал что-то новое в своих товарищах по столовой, которые точно так же кормились вокруг него. Это было не предвкушение, это что-то новое. Это было что-то... что-то... что Гуанамариох смутно помнил со времен своего пребывания в загонах в качестве птенца.
  
  Кессентай оглянулся назад, пытаясь вызвать воспоминания, которые он долго подавлял, воспоминания о том, как он прижимался задом к стене загона, сражаясь за свою жизнь с ордой братьев и сестер, которые решили, что он очень похож на ланча. Он вспомнил сверкающие, похожие на иглы зубы, желтую кровь, которая текла из дюжины крошечных порезов на его лице, шее и боках. Он вспомнил свой собственный удачный удар, который выпотрошил одного из тех, кто хотел его съесть.
  
  Затем они набросились на того, другого, набросились на него и разорвали на части. Это кормление заняло много времени, жалобные крики раненого становились все слабее по мере того, как десятки людей собирались вокруг, каждый откусывал по маленькому кусочку.
  
  Гуанамариох тоже поел, набросившись, чтобы вонзить зубы в окорок своего брата, прежде чем тряхнуть крошечной головкой и оторвать от тела кусок теплого, истекающего кровью мяса.
  
  Тогда Король-Бог отступил в угол, зажав кровавую добычу в когтях и пасти. Там он сидел, дрожа, попеременно жуя и поднимая голову, чтобы зарычать и предупредить любого другого, кто мог попытаться украсть его добычу.
  
  Он помнил, как испугался тогда, боялся, что кто-нибудь отнимет у него еду, и еще больше боялся, что в безумии его тоже могут разорвать на части, пока он еще жив.
  
  Гуанамариох поднял свою массивную голову от миски с кашей и оглядел столовую. Нет, среди его соплеменников не было дрожи страха. Но, с другой стороны, Гуанамариох тоже не дрожал.
  
  Затем что-то произошло, что-то само по себе тривиальное. Бог-король примерно того же ранга, что и Гуанамариох, толкнул миску с кашей того, кто был немного выше его. Затем последний немедленно повернулся и перегрыз горло неуклюжему. Все остальные присутствующие немедленно схватили свои миски и попятились к ближайшей стене или другой вертикальной поверхности, каждый из них рычал при этом.
  
  Гуанамариох сделал то же самое и, прижавшись задом к стене, понял, что известие об этих новых трешах повергло их всех в ужас.
  
  Однако он понимал. Никогда прежде флот Людей не встречал серьезного сопротивления ни от кого, кроме своих собственных. Иметь флот, даже небольшой, почти полностью уничтоженным было действительно ужасно.
  
  Дверь в столовую открылась с легким свистом. Через дверь прошло роботизированное устройство странной формы. Оно бесшумно скользнуло по палубе. Затем он слегка завис над залитым желтой кровью участком беспорядка, где другой человек разорвал горло неуклюжему Кессентаю. Устройство хорошо соответствовало размерам коридоров и отсеков корабля, что навело Гуанамариоха на мысль, что это тоже технология Алдената.
  
  Поодиночке и по двое остальные убрались из столовой и выстроились в коридоре, примыкающем к столовой. Через несколько минут остались только Гуанамариох и убийца, последний безумно уставился на труп, очевидно, намереваясь съесть его. Само по себе это, конечно, не было запрещено; дух народа требовал, чтобы треш не пропадал даром.
  
  Было, однако, запрещено убивать людей на борту судна во время миграции без разрешения.
  
  В столовую вошел старший Бог-король, не лорд клана, а его ближайший помощник, за ним следовали два косслейна, высшие нормалы, которые выполняли обязанности унтер-офицеров в воинстве послинов. Старший окинул все отделение одним быстрым взглядом, прежде чем остановить свои желтые глаза на трупе и стоящем рядом убийце.
  
  "Ты видел, что произошло, Младший?" требовательно спросил полубог.
  
  Гуанамариох почтительно склонил голову. "Я видел это, господин, но я этого не понял".
  
  Старший снова обратил свое внимание на убийцу. "По какой причине ты сломал корабельный ремень и убил этого?" спокойно спросил он.
  
  Убийца с явным трудом отвел взгляд от трупа и ответил: "Он толкнул мою миску для кормления".
  
  "По моему мнению, это недостаточная причина для нарушения закона Народа. Кроме того, по моему мнению, такое поведение заслуживает прекращения существования. У вас есть что сказать?"
  
  Почувствовав смерть и не желая умирать без борьбы, убийца бросился на старшего Кессентай, выпустив когти и обнажив клыки. Старший, однако, не достиг своего положения в клане, будучи медлительным и нерешительным. Даже когда низший Бог-Король начал свой прыжок, старший выхватил свой клинок бома и начал размахиваться. Лезвие прошло сквозь толстую шею, как будто ее там и не было. Когда тело нанесло удар, оно распалось на две части, мертвое.
  
  Старший посмотрел на Гуанамариоха так, словно оценивал его для мусорных баков. В конце концов, он решил, что Гуанамариох имеет большую ценность как будущий лидер, чем как нынешнее блюдо.
  
  "Об этом больше не следует говорить", - объявил старший, поворачиваясь, чтобы уйти.
  
  
  Глава 8
  
  
  Дипломаты полезны только в хорошую погоду.
  
  Как только идет дождь, они тонут в каждой капле.
  
  
  
  - Charles de Gaulle
  
  Государственный департамент, Вашингтон, округ Колумбия
  
  
  Раннее утреннее солнце ярко освещало Потомак, посылая рассеянные лучи света на Мемориал Линкольна и Национальную академию наук. Часть этого света, и, возможно, это был единственный источник света в этом месте, косвенно освещала стены Государственного департамента, где проходила встреча, которую некоторые сочли важной.
  
  Советник президента по национальной безопасности не имела права на такое же почтение, как дарелский лорденыш. Поэтому ее приняли в конференц-зале второго класса. Это правда, что окна выходили на Потомак, но мебель и гобелены на стенах были не из лучших. Человеку, занимающему такую квазивоенную, политически назначенную должность, никогда не следовало бы заставлять себя чувствовать, что она каким-то образом равна старшим государственным чиновникам.
  
  Госсекретарь, который не был профессиональным бюрократом, разозлился. Кто-то, где-то в византийских залах Фогги Боттом, намеренно подстроил это, чтобы оскорбить АНБ и поставить его в неловкое положение.
  
  АНБ было там специально для того, чтобы обсудить некоторые опасения президента в отношении того, что он назвал "саботажем" американской политики в разных местах, от Дисса до Панамы. В частности, сегодня АНБ было обеспокоено Панамой.
  
  Если государство и проявляло презрение к АНБ, то это было ничто по сравнению с тем, что АНБ испытывало к государству. Во времена холодной войны она считала их, по ее собственным словам, "лилейно-белыми, слабосильными, чрезмерно воспитанными, с безвольными запястьями коллаборационистами с коммунистами". "Наша собственная пятая колонна для Кремля ... Псевдоинтеллектуальные моральные трусы ... трусливые трусы". И она сказала это в тот день, когда была в хорошем настроении. Ее мнение было еще ниже сейчас, когда на кону стояла не только свобода Америки, но и выживание самого человечества.
  
  С другой стороны, сам госсекретарь ей нравился и даже, в какой-то степени, уважал. Хорошо одетый, изысканно выглядящий уилсоновский республиканец с ясными, умными глазами и густой шевелюрой, начинающей седеть на висках, Министр внутренних дел был просто не в состоянии контролировать высокопоставленных чиновников, которые фактически руководили департаментом. АНБ считало, что, возможно, никто не сможет по-настоящему контролировать их, по крайней мере, без того, чтобы не перестрелять достаточное количество людей, чтобы привлечь внимание и сотрудничество остальных.
  
  Даже тогда, подумала она, съемки должны были стать публичными, и всех оставшихся пришлось бы заставить наблюдать за ними. Способность дурака из Госдепартамента отрицать неприятную реальность заслуженно вошла в легенды.
  
  "Я не дурак, мадам", - сказал секретарь, медленно качая своей выдающейся вебстерианской головой. "Я знаю, что в моем департаменте полно предателей, коллаборационистов и людей, преследующих свои собственные цели. Чего мне не хватает, так это способности так много делать с этим. Они знают систему. К сожалению, я нет. Они работают вместе, прикрывая друг друга и держа меня в неведении. Никто по-настоящему не мог контролировать их, по крайней мере, с 1932 или 33-го ".
  
  Прежде чем сотрудник АНБ смог ответить, зазвонил ее мобильный телефон. Она ответила, извиняюще улыбаясь. Ее глаза внезапно расширились, и она нервно сглотнула. "Я понимаю, господин президент", - тихо и печально сказала она. "Да, господин Президент, я передам секретарю".
  
  АНБ посмотрело на секретаря. "Мне сообщили, - сказала она, - что послины разгромили армейский корпус к югу от нас. Послины прорвались и движутся на север. Предполагается, что я должен эвакуироваться, и президент предлагает вам сделать то же самое ".
  
  
  Безупречно и дорого одетый заместитель государственного секретаря по внеземным делам посмотрел на свой телефон, а затем, нервничая, на часы. 9:26. Черт, они уже должны были быть готовы эвакуировать меня.
  
  Заместитель министра нервно посмотрел на юг, через Потомак, туда, где рассеянные остатки разгромленного армейского корпуса и церемониального полка сражались насмерть, чтобы выиграть немного времени. Столбы дыма поднимались к небу из большего количества мест, чем дипломат мог легко сосчитать. На самом деле, он даже не пытался. Какое значение имело количество разрушений? Что имело значение, так это то, куда оно направлялось и как быстро могло добраться до него, здесь, в Фогги Боттом, или до его семьи в Бетесде.
  
  Дипломат снова уставился на телефон. Он снова посмотрел на часы и увидел, что прошло всего несколько минут. Он потянулся к телефону, чтобы связаться со своим куратором из Дарела, когда над Потомаком, в непосредственной близости от Форт-Майера и Хендерсон-Холла, произошла яркая вспышка. вслед за вспышкой поднялась ударная волна, потемневшая от дыма, пыли, досок и других обломков, которые она подняла и разбросала во все стороны. Сама широкая река под действием силы наклонилась вниз, прохождение ударной волны было отчетливо видно в виде быстро движущейся борозды в воде.
  
  За меньшее время, чем требуется, чтобы рассказать, дипломат произнес: "Дерьмо", - и яростно бросился на пол, не обращая внимания на повреждения своего костюма. Ударная волна быстро рассеялась, но, учитывая количество взрывчатки GalTech C-9, которой морские пехотинцы напичкали Хендерсон-Холл, ее все еще было достаточно, когда она достигла Государственного департамента, чтобы выбить окна, расшатать кирпичи и создать избыточное давление внутри хорошо оборудованного офиса, достаточное, чтобы лишить заместителя госсекретаря сознания.
  
  Что было прискорбно с точки зрения заместителя госсекретаря и его семьи, поскольку телефон с инструкциями по эвакуации начал звонить всего через несколько минут после того, как он потерял сознание.
  
  
  Поскольку ее инструкции по эвакуации не зависели от инопланетного звездного транспорта, и поскольку у нее не было семьи, над которой нужно было бы потеть, советник по национальной безопасности не с нетерпением ждала телефонного звонка, когда прогремел взрыв. Вместо этого она и пара помощников ждали транспорта на парковке, примыкающей к Вирджиния-авеню к северо-востоку от здания Госдепартамента. Группа услышала вертолет, приближающийся по Двадцать третьей улице, прежде чем они увидели его. Когда они действительно увидели это ...
  
  "Боже мой ... я слышал о полетах на уровне верхушек деревьев, но полет на уровне автомобильной антенны? Господи!"
  
  Вертолет как раз заходил на посадку, когда прогремел взрыв. Хотя шторм был с подветренной стороны, за массивным зданием Госдепартамента, подобные ударные волны имеют тенденцию распространяться и заполнять любое доступное пространство. АНБ была сбита с ног плашмя на бетон, оцарапав свой довольно изящный и привлекательный нос. Для вертолета, совершенно не защищенного от взрыва, способность пилота управлять была ошеломляющей. Вертолет накренился набок, а затем с силой врезался в крепкое дерево. Он начал тлеть, но прежде чем он успел вспыхнуть, команда из четырех человек появилась с борта, открытого небу, и поспешила прочь. Двое из них несли одного из своих, который, по—видимому, был без сознания, плюс по винтовке на каждого, а еще один нес установленный на двери пулемет, у него хватило присутствия духа не оставлять его здесь.
  
  Заметив группу секретаря, когда ее члены, пошатываясь, поднимались на ноги, старший уоррент-офицер указал на них. Небольшая группа побежала так быстро, как только могла, учитывая тело, которое они тащили.
  
  "Мадам, - объявил уоррент, - старший уоррент-офицер Стоун к вашим услугам. Нас послали за вами, но..."
  
  "Но иногда что-то не получается", - закончил сотрудник АНБ с красивым, мягким бирмингемским акцентом. Она была леди, в высшей степени образованной, к тому же дочерью хорошо образованных людей. Но время от времени, в условиях сильного стресса, проявлялся этот алабамский акцент. Расчесывание носа, как правило, вызывало стресс.
  
  "Не найдется ли у кого-нибудь из джентльменов из вас, фан, ружья или пистолета в запасе? Мой папочка, министр, всегда говорил, что лучше иметь оружие и не нуждаться в нем, чем нуждаться в нем и не иметь его. И я думаю, что примерно сейчас мне он нужен."
  
  Ордер восхищенно осмотрел его собственный пистолет. Затем, услышав стрельбу, доносящуюся с юга, со стороны Мемориала Линкольна, ордер сказал: "Мэм, мне было приказано вывести вас. Они хотели, чтобы я доставил тебя самолетом. Но на самом деле это не было оговорено. Мы отправляемся пешком. "
  
  Группа направилась на север по двадцать первой, затем на восток по Ф. Стоуну - без радиосвязи — полагая, что если и есть место, из которого у АНБ есть шанс быстро и безопасно эвакуироваться, то это Белый дом.
  
  
  Заместитель министра по вопросам электронной коммерции медленно приходил в себя. Все еще не придя в себя, он сумел встать и выглянуть в окно своего кабинета в ту сторону, где Генри Бэкон Драйв пересекается с Конститьюшн-авеню. Перекресток сам по себе был перекрыт Национальной академией наук.
  
  "О, Боже мой", - потрясенно произнес он при виде небольшой орды послинов, приближающихся к Генри Бэкону. Очевидно, они повернули направо, как только добрались до Конститьюшн, заместитель госсекретаря увидел, что многие из них маршируют на восток по этой широкой магистрали.
  
  Однако не все они повернули направо. Некоторые повернули налево и обогнули здание Академии наук. Эти направились прямо к Штату. Одного взгляда на устрашающих инопланетян было достаточно, чтобы заместитель госсекретаря почувствовал, как что-то очень теплое и очень влажное потекло по его ноге.
  
  
  "Бегите!" - крикнул Стоун, когда группа вошла в визуальный контакт с группой послинов в процессе штурма Административного здания. Наблюдение было обоюдным, и подгруппа послинов отвлеклась от своей задачи и начала преследование.
  
  "Сюда", - приказал секретарь. Группа повернула на север по Девятнадцатой улице, огибая Всемирный банк.
  
  "Мистер ... Стоун", - сказал одинокий пулеметчик, тяжело дыша. "Я пробежал все, что мог, и больше не собираюсь убегать. Вы все идите дальше без меня". Секретарша распознала акцент, не слишком отличающийся от ее собственного, разве что, возможно, чуть менее элегантный.
  
  "Сержант Уоллес, - говорилось в ордере, - вы будете продолжать в том же духе".
  
  "Носса, мистер Стоун", - ответил сержант. "Я никогда ни от чего не убегал в своей жизни. И я не собираюсь приобретать эту привычку сейчас. Вы все продолжайте. Я задержу их, хи-хи, на минутку ". Сержант кивнул шлемом секретарю. "Мэм, - сказал он, - Алабама очень гордится вами".
  
  Со вздохом и грустной улыбкой секретарь ответила: "Сарна Уоллес, ваша страна тоже вами очень гордится".
  
  Пулемет уже стрелял, намного быстрее, чем обычно, прежде чем секретарь и остальные повернули во Всемирный банк.
  
  "На самом деле это было не ... ?" - начала спрашивать секретарша.
  
  "Нет, мэм. Этот Уоллес умер несколько лет назад. Это был просто двоюродный брат, дважды непохожий".
  
  "Поразительное сходство", - прокомментировала секретарша.
  
  "Не во всем, мэм", - ответил ордер.
  
  
  "Послушайте, я отдам вам все", - умолял заместитель министра. Он открыл саквояж и протянул галактические облигации на предъявителя для иллюстрации. Нормал Послинов нетерпеливо отмахнулся от них плоской стороной своего клинка бома.
  
  Чуть более высокий послин со стоячим гребнем из перьев вошел в комнату, где был найден человек. Он зарычал, засвистел и пробурчал несколько вопросов, ни на один из которых человек не смог ответить. На самом деле, он вообще не воспринимал их как вопросы.
  
  Кессентай что-то сказал нормальному, который пожал плечами и, подхватив заместителя министра за руку, потащил его из комнаты. Все это время человек продолжал умолять, заключать сделки, обещать огромную щедрость. Кессентай не понял ни слова — он не говорил на этом языке — как мог понять нормальный, который не говорил на языке и едва понимал тот, которым пользовались его хозяева?
  
  Нормальные потащили все еще протестующего дипломата вниз по лестнице, а затем через несколько разбитых дверей вывели в центральный двор здания. Другие нормалы, или, возможно, они были косслейнами, поступили аналогично с другими людьми, которых нашли прячущимися в здании. Вскоре там, под скульптурой парящего орла в открытом северном дворе, собрались сотни перепуганных людей. Тем не менее, это были всего лишь сотни из тысяч тех, кто обычно работал в маленьких офисах и кабинетиках Государственного департамента. Остальные бежали на север пешком.
  
  Инопланетянин, заместитель министра, подумал, что это может быть тот самый Кессентай, которого он ранее "встречал", высунул голову, чтобы посмотреть вниз, во двор, и что-то крикнул.
  
  Один из нормалов, охранявших людей во дворе, выхватил свой клинок бома и сделал какой-то жест. Когда человек, который слишком хорошо понимал, что означает этот жест, заартачился, послин просто схватил ее за волосы и поставил на колени. Опускающийся клинок очень быстро оборвал ее крики. Нормальный передал окровавленную голову другому, чтобы срезать черепную коробку и извлечь мозг. Затем первый начал нарезать тело на легко транспортируемые куски.
  
  Заместитель министра медленно отступил назад, пытаясь поставить как можно больше людей между собой и отрядом послинов, оказывающих помощь. Послины заметили это, и, вместо того, чтобы выиграть себе больше времени, следующим был вызван дипломат. Он начал кричать, как только коготь пришельца указал на него, призывая предстать перед правосудием более высоким, чем пришелец мог себе представить.
  
  
  
  * * *
  
  Как только основная атака была подавлена и не было никаких реальных шансов на успешное укрепление послинами своего плацдарма над Потомаком, штаб Первой из Пятисот Пятьдесят пятой роты "Б" под командованием лейтенанта Роджерса освободил Государственный департамент от послинов. Сержант Стюарт и его отделение первыми добрались до северного внутреннего двора здания. Мужчин не вырвало, но только потому, что подобные зрелища - наполовину расчлененные обезглавленные трупы, разложенные для полной визуализации, - стали слишком обыденными.
  
  Стюарт ходил среди трупов, по-видимому, безучастный. "Довольно мерзко, не так ли, Мануэль?" сказал тот, кого звали "Уилсон", по частной связи.
  
  Сержант-латиноамериканец, скрывающийся под именем Джимми Стюарт, пожал плечами и ответил: "Я не знаю. Что хорошего эти чигадерские ублюдки сделали кому-нибудь? Почему они не были в армии? Просто поворот, спросите вы меня; аккуратная подмена."
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Все путешествия заканчиваются, но некоторые заканчиваются гораздо хуже других. Гуанамариох, каким бы неопытным он ни был, не мог представить ни одного, которое закончилось бы хуже этого. (По правде говоря, ни у одного другого Бога-Короля во флоте никогда не было подобного опыта. Оспариваемое появление? Неужели проклятые люди не знали, что это не входит в правила?)
  
  За несколько дней до выхода из гиперпространства Бого-Короли и Кенстейн начали реанимировать нормальных небольшими группами, прежде чем отвести их к посадочным аппаратам. Для тех, кого, подобно оолту Гуанамариоха, рано реанимировали и заставили ждать, это было чистое убийство в буквальном смысле, поскольку скучающие и иногда голодные нормалы дрались друг с другом в тесном трюме Миноги.
  
  Земной шар превратился в огненный водоворот. Даже при своей невероятной массе, почти эквивалентной маленькой планете или большому астероиду, земной шар вздрагивал от энергии, высвобождаемой его собственным огнем и огнем трешкринов, а также от взрывающихся кораблей. Большой обзорный экран, расположенный в носовой части трюма "Миноги", был полностью проигнорирован невежественными нормалами. Гуанамариох, однако, был заворожен вихрем и сиянием, разрядами и вспышками битвы в космосе.
  
  Однажды он увидел на этом экране, как он надеялся, сильно увеличенном, зияющую пасть супермонитора threshkreen, выравнивающуюся с его собственным шаром. Последовала яркая вспышка, похожая на взрыв бомбы из антивещества, и появился новый значок, меняющий цвет с красного на синий и снова на красный. Гуанамариох не узнал икону и поэтому попросил свое Искусственное Разумное Существо объяснить.
  
  "Это снаряд с кинетической энергией, господин, движущийся со скоростью, составляющей значительную долю скорости света. Земной шар не может определить, содержит ли он антивещество или ядерную боеголовку, отсюда и изменение цвета. Честно говоря, если это попадет в середину нашего корабля, может быть, не имеет значения, бомба с антивеществом или нет. "
  
  Гуанамариох сглотнул. Непроизвольно его сфинктер расслабился, позволив жидкому калу стекать по ногам на пол. Запах ничего не значил, поскольку нормалы глупо обделывались с момента пробуждения. Тем не менее, младший Бог-Король частично опустил голову и хохолок от стыда. Стыдно ему было или нет, но он не мог оторвать своих желтых глаз от экрана.
  
  Несмотря на скорость этой штуковины, снаряд был настолько хорошо выровнен, что можно было отследить его, или, скорее, иконку, на экране. Со всех выступов земного шара, на которых было установлено оружие, огонь лился на снаряд KE. Казалось, что он образует все более пологий конус со значком на вершине.
  
  "Сейчас ударит", - объявил Искусственный Разум. "Нижняя правая четверть, как показывает земной шар. Это будет плохо" .
  
  
  Глава 9
  
  
  Следует соблюдать дисциплину.
  
  
  
  - Шекспир, Генрих V
  
  Биджагуаль, Чирики, Республика Панама
  
  
  О, Дигна была в плохом настроении. Не говоря ни слова, в полевой форме, с выключателем в правой руке и шлемом, зажатым под мышкой левой, в сопровождении двух тройных правнуков, она ворвалась в маленькую хижину. Ее ярко-голубые глаза вспыхнули ледяным огнем.
  
  Хозяйка дома, на самом деле праправнучка Дигны, хотя женщина выглядела намного старше прапрабабушки, взглянула на нее и попятилась, умоляюще выставив руки перед собой.
  
  "Где маленькая жаба?" Спросила Дигна, скривив губы в усмешке, и ее голос сочился презрением.
  
  женщина со страхом указала на единственную спальню лачуги. Дигна щелкнула выключателем, открывая дверь. В нос ей сразу же ударил сильный запах дешевого рома. В тусклом свете она посмотрела сверху вниз на храпящего растрепанного мужчину, что неудивительно, тоже праправнука, и почувствовала нарастающий жар убийственного гнева.
  
  Она сделала полшага вперед, в комнату, и начала.
  
  Удар пришелся мужчине по лицу, достаточно сильный, чтобы пошла кровь.
  
  "Грязный pendejo!"
  
  Снова подмена, сопровождаемая словами: "Позор моей крови!"
  
  "Гнилой". . . переключатель . . . "Ленивый!" . . . удар . . . "Ни на что не годный!" . . . "Мерзкий!" . . . "Грязный!" . . . "Бесполезный!" . . . чмокваквак.
  
  К тому времени, как Дигна добралась до "бесполезного", ее праправнук, тщетно пытаясь защитить голову руками, покатился по полу. Он просил прощения, но избиение продолжалось.
  
  "Маленькая крыса!" . . . "Таракан!" . . . "Паразиты!"
  
  Когда правая рука Дигны устала, она надела шлем и перевела переключатель в левую. Когда эта рука устала, она совсем остановилась и, используя отдохнувшую правую руку, схватила мужчину за волосы и начала тащить. Дигна была маленькой, и, возможно, она не смогла бы затащить мужчину против его воли. Но, с другой стороны, стоило ли ему терять голову, узнав об этом?
  
  В главной комнате хижины Дигна сверкнула глазами на своих сопровождающих.
  
  "Арестуйте вашего кузена", - приказала она. "Три дня в яме за неявку на учения". Она ненадолго пересмотрела свой приговор, а затем добавила: "Пусть эти три дня будут на хлебе и воде".
  
  "Si señora", - кротко ответили они.
  
  Школа кандидатов в офицеры, в которой обучалась Дигна, сделала из нее артиллерийского офицера. В частности, ее обучали командовать батареей очень старых, очень избыточных 85-мм пушек SD-44 российского производства. В экипаже орудий у нее было по нескольку сотен мужчин среднего возраста и соответственно сильных и здоровых молодых женщин. И это только считая один ее клан, будь то по крови или по браку. У нее также было значительное количество тех, кого она, благодаря довольно классическому образованию, считала "периоэци" — "обитателями вокруг", — находящихся непосредственно под ее контролем. Поскольку орудиям с передовыми наблюдателями, компьютерами направления огня и экипажами требовалось всего девяносто мужчин или, возможно, сто двадцать женщин для работы с максимальной эффективностью, у нее был избыток богатств с точки зрения личного состава. Она решила эту проблему, назначив практически всех свободных или менее привязанных женщин и девушек клана к оружию и сформировав большинство мужчин в очень большую пехотную роту ополчения, хотя, возможно, "драгуны" было более подходящим словом, чем пехота. Не было ни одного мужчины или мальчика, которые не умели бы ездить верхом, и выращивание чистокровных лошадей было специальностью клана на протяжении веков.
  
  Эти ружья были действительно весьма примечательными образцами своего типа; возможно, это была совершенная версия скорострельных пушек, подобных французским "Семьдесят пятым", которые превратили Первую мировую войну в такой кошмар. По сравнению с SD-44 французский "Семьдесят пятый" был довольно мелкой фасолью.
  
  Каждый мог метать семнадцатифунтовый снаряд на расстояние до семнадцати километров и делать это со скоростью до двадцати пяти выстрелов в минуту, максимум, или до трехсот в час, постоянно. Более того, поскольку они были разработаны русскими, которые верили, что любая защита - это противотанковая защита, эти орудия обладали достаточными возможностями против легкой и средней брони. Фактически, это была та же конструкция, что использовалась на легких танках Тип 63, которые гринго закупили для Панамы у Китайской Народной Республики. Наконец, каждая пушка имела вспомогательный двигатель , который мог разгонять ее со скоростью двадцати четырех километров в час без использования легкого грузовика в качестве тягача. У них были грузовики, имейте в виду, но они им были абсолютно не нужны. У них также были лошади, много лошадей, на случай, если в грузовиках и пушках закончится горючее.
  
  Орудия могли стрелять осколочно-фугасными снарядами или HE, дымовыми и осветительными. Они также могли стрелять бронебойными снарядами, которые уничтожали все, кроме основного боевого танка. Дигна знала, что противотанковые средства, скорее всего, будут совершенно бесполезны.
  
  Лучше всего, по ее мнению, было то, что орудия могли стрелять картечью: по четыреста железных ядер на снаряд — более трех тысяч у массированной батареи, — это быстро справилось бы с атакой колонны. Во всяком случае, она на это надеялась.
  
  
  Прием, который она использовала в отношении своего правнука, пришпорил ее лошадь и поехал туда, где батарея тренировалась под присмотром одной из ее любимых внучат, Эдильзе, смуглой и симпатичной молодой женщины — она благоволила к своему деду - и, что более важно, той, в ком Дигна признавала наличие воли и мозгов.
  
  Дигна начал с обучения Эдилзе и еще восьми человек управлению орудиями, а также еще шестерых методам управления огнем. На самом деле это заняло всего около десяти дней. Как заметил один из инструкторов Дигны в OCS, "Вы можете обучить обезьяну обращаться с оружием. С людьми ненамного сложнее".
  
  В течение этих десяти дней она не обращала внимания на мужчин, поскольку у нее не было ни одного обученного помощника. Не так уж много членов ее клана не прошли бы обучения. Действительно, многие молодые люди уже отправились тренироваться в регулярную армию. Но они останутся в регулярной армии. У нее были остальные; те, кто слишком стар, или те, кто слишком молод. И у нее были женщины и девочки.
  
  Через десять дней она призвала своих сыновей. Их она сделала командирами взводов. Она полагала, и не без оснований, что сыновья привыкли повиноваться отцам, и поэтому довольно строго выстраивала свою субординацию по старшинству в клане. Единственным заметным исключением был ее бригадир Томас Эррера, которого она поставила во главе нескольких своих подчиненных и всех немногих жителей района, которые вообще не состояли в кровном родстве или браке.
  
  Дигна прошла мимо батареи, где ее девочки потели под хлестким языком Эдилзе. Это моя девочка, подумала ее бабушка. Такое сокровище. Дигна пришпорила лошадь и направила ее к учебному полю — обычно плоскому коровьему пастбищу у кебрады, или ручья. Там мужчины — большинство из них — тренировались в выполнении одной из самых простых задач - обслуживании оружия. У нее не было времени на строевую подготовку, и, учитывая, что клан уже был, по сути, удивительно сплоченным подразделением, она в любом случае не чувствовала в этом необходимости.
  
  Сняв соломенную шляпу в знак уважения, действие гораздо более значимое, чем любое официальное военное приветствие, Томас Эррера подошел и встал рядом с лошадью Дигны. Эррера был невысоким и коренастым, с коричневым лицом, загорелым до цвета старой кожи. Мускулы на его руках и торсе говорили о тяжелой трудовой жизни.
  
  "Ты нашел своего внука, Дама?" спросил он.
  
  "Я нашла этого придурка там, где и ожидала", - усмехнулась Дигна. "Он лежал на спине и был пьян в стельку".
  
  Томас широко улыбнулся. Никогда не стоит перечить Леди, а кровное родство не спасет мужчину, который этого заслуживает, от порки, будь то от языка Дигны или ее хлыста.
  
  "В каждой семье есть такой", - утешающе заметил Томас. "Я полагаю, ты отправил его в яму. На какой срок?"
  
  "Каким бы борачо он ни был, я полагал, что ему потребуется полтора дня, чтобы протрезветь. И еще полтора дня, чтобы понять, что он наказан. Трех дней показалось достаточным, Сеñили Эррера.
  
  "Как поживают остальные?" Спросила Дигна, желая сменить столь неприятную тему.
  
  "Достаточно хорошо", - ответил Томас. "Мы начнем меткую стрельбу завтра".
  
  "Боеприпасы?"
  
  "Не считая пятисот патронов на человека, которые мы израсходовали, у нас есть около ста пятидесяти патронов на стрелка и примерно вдвое больше для легких пулеметчиков. Этого достаточно, по крайней мере, для того, чтобы заставить их направить свои винтовки в нужном направлении и напугать то, во что они стреляют", - ответил Томас. "И у нас есть более тысячи патронов для каждого из наших двух более тяжелых пулеметов, не считая шести тысяч, которые у нас есть в резервных запасах".
  
  Дигна покорно кивнула головой. Это действительно было немного. Но это было все, что у них оставалось на этот раз.
  
  "Это не так уж плохо, Дама", - предложил Томас. "В основном это хорошие люди, и большинство из них солидные кампесино, которые уже умеют стрелять".
  
  Спешившись, Дигна протянула поводья своей кобылы Эррере.
  
  - Твоя семья, Томас? спросила она с неподдельным беспокойством.
  
  - Достаточно хорошо, - просто ответил он. "Моя жена взяла на себя заботу о кормлении. Девушка обслуживает большие пушки. Оба моих сына ушли в армию. Жена старшего из них помогает моей жене, хотя моя собственная жена не перестает придираться к девушке.
  
  "Матери такие же с женами своих сыновей", - с улыбкой ответила Дигна. "Спроси любую из моих невесток".
  
  Томас просто усмехнулся, затем повернулся и повел кобылу к ореховому дереву, у подножия которого росла высокая сладкая трава. Тем временем Дигна обратила свое внимание на группы стариков и мальчиков, разбросанных по пастбищу.
  
  "Ты должен ударить по нему как следует, Омар", - сказала она одному четырнадцатилетнему подростку, который изо всех сил пытался заменить штампованную ствольную коробку своего автомата Калашникова.
  
  Опустившись на одно колено рядом с мальчиком, она взяла винтовку и, ловко установив изогнутый кусок металла в нужное положение, нанесла короткий, сильный удар, который привел ее в нужное положение. Большим пальцем она нажала на кнопку фиксации на задней панели приемника, чтобы освободить его, и передала обе секции обратно мальчику.
  
  "Попробуй сейчас, еще раз, точно так же, как я, Внук".
  
  Переложив винтовку в левую руку, как это делала его бабушка, Омар надел верхнюю ствольную коробку на нижнюю, удерживая верхнюю на месте большим пальцем левой руки. Затем он отвесил пощечину, похожую на ту, что дала Дигна. Верхняя ствольная коробка немедленно встала на место, фиксатор, приводимый в действие пружиной, выскочил через квадратное отверстие в задней части.
  
  "Спасибо тебе, мамита!" - сказал мальчик.
  
  Одарив своего потомка редкой улыбкой, Дигна взъерошила ему волосы и продолжила путь по очереди. По мере необходимости она подбадривала и — редко — немного хвалила. Иногда она останавливалась, чтобы дать дополнительные "практические" инструкции, хотя в этом она редко бывала резкой.
  
  Причина, по которой она не была суровой, была не сразу очевидна. Дело было не в том, что она не была суровой от природы; она была такой. Но в сложившихся обстоятельствах ее семье нужно было видеть уверенность, а уверенные в себе люди редко проявляли резкость, за исключением тех, кто этого заслуживал.
  
  Конечно, любой, кто был действительно уверен в себе, в данных обстоятельствах, был либо пьян, либо слишком глуп, чтобы даже начать понимать, что вот-вот обрушится на Республику Панама и на Землю.
  
  Дигна знала, что оснований для уверенности нет; за время работы в OCS она видела фильмы о некоторых боях за пределами мира. Внутренне она содрогнулась, задаваясь вопросом, возможно, в тысячный раз, сможет ли она спасти хотя бы часть своей крови от ненасытного аппетита врага. Она также задавалась вопросом, будет ли она достаточно сильной, суровой, чтобы сделать жертвенный выбор, который, как она знала, ей придется сделать, когда придет время.
  
  И кого я выберу для жизни, если до этого дойдет? Моих сыновей, которых я люблю, но которые слишком стары, чтобы рожать еще детей? Моих ныне бесплодных дочерей? Выбираю ли я девочек для спасения или мальчиков? Выбираю ли я себя сейчас, когда у меня снова могут быть дети? Выбираю ли я себя и живу, возможно, столетиями, с осознанием того, что позволил своим любимым умереть?
  
  Боже, если Бог есть ... и если ты слушаешь, у меня найдутся для тебя несколько очень отборных слов о том, что ты собираешься сделать со мной и моими близкими.
  
  Нахмурившись, Дигна выбросила из головы кощунственную мысль и продолжила свой путь. Дойдя до конца пастбища, она наткнулась на брод у ручья. Она проворно пересекла его, перепрыгивая с камня на камень. На другой стороне она вскарабкалась по илистому берегу и продолжила путь по протоптанной тропинке туда, где по ее приказу была устроена столовая.
  
  Запах жарящегося мяса поразил ее еще до того, как она увидела теленка, поворачивающегося на вертеле. Когда она подошла ближе, достаточно близко, чтобы увидеть огонь, дым, кастрюли и сковородки, другие запахи коснулись ее носа. Она обнаружила ароматные фриколес; пикантный санкочо, "национальное блюдо" Чирики; жареные кукурузные лепешки, толстые и жирные.
  
  Одна из младших девочек толкнула локтем Сеньору Эрреру, жену Томаса, когда Дигна приблизилась. Старшая кухарка передала младшей девочке половник, которым она помешивала санкочо, и повернулась, чтобы поприветствовать Дигну. Женщина, теперь бесформенная и изможденная, когда-то была необыкновенной красавицей. Но единственные остатки этого сейчас можно было найти в ее внучках.
  
  "Que tal, Imelda?" Спросила Дигна. В чем дело?
  
  "Ничего особенного, занимайся", - ответила Имельда Эррера. "Обед готовится превосходно и должен быть готов примерно в два".
  
  "Запасов достаточно?"
  
  Имельда указала подбородком, очень чириканским жестом, на небольшое стадо крупного рогатого скота, окруженное временным частоколом. "Благодаря этим и другим продуктам, которые вы пожертвовали, рису, кукурузе и фасоли, мы будем в хорошей форме еще три недели. Но ..."
  
  "Да? Скажи мне?"
  
  "Ну, сделай& # 241;а , у меня была такая мысль. Сейчас все в порядке, пока я и работающие на меня женщины и девушки можем приготовить нормальную еду. Что будет, когда прилетят эти пришельцы? Когда наши мальчики будут верхом на лошадях, быстро передвигаться, а мы не сможем раздобыть им приличной еды? Что будет тогда? "
  
  "Правительство пообещало мне консервированный боевой паек", - ответила Дигна. "С другой стороны, они также пообещали мне примерно в четыре раза больше боеприпасов и топлива, чем нам прислали до сих пор". Дигна вопросительно посмотрела на Имельду. "У тебя есть идея?"
  
  "Я ничего не могу поделать с боеприпасами и топливом. Но мне пришло в голову, что мы могли бы начать коптить мясо и сыр и хранить их до утра".
  
  Дигна подумала об этом. Ее стада, наследие десятилетий тяжелой работы ее мужа, были более чем достаточными. Она сразу решила следовать плану Имельды и сказала ей об этом.
  
  Затем Дигне пришла в голову еще одна мысль.
  
  "Сколько мяса ты можешь закоптить?"
  
  Имельда на мгновение задумалась, затем ответила: "Дров у нас в избытке. Но мы не можем надеяться нарубить столько, чтобы прокоптить больше, чем, скажем, стоит одна корова в день".
  
  "Я понимаю", - сказала Дигна. "Но что, если я дам тебе двадцать или тридцать, может быть, даже сорок человек в день для рубки дров".
  
  "Тогда я мог бы стоить нескольких коров. Но с какой целью?"
  
  "О, мне пришло в голову, что в ближайшие дни будет огромный спрос на консервированные продукты. Я подозреваю, что мог бы продать все, что вы произвели ... скорее, я мог бы обменять это на то, чего нам не хватает в боеприпасах и бензине. Может быть, даже прихватить какое-нибудь оружие.
  
  "Немного здесь, немного там", - размышляла Дигна, глядя в небо, ни на что конкретно. "Недостаточно, чтобы сделать чей-либо бой невозможным, но, возможно, достаточно, чтобы дать нам больше шансов".
  
  "Дай мне людей", - ответила Имельда. "Пришли мне коров".
  
  "И я займусь торговлей", - закончила Дигна.
  
  
  ЧАСТЬ II
  
  Глава 10
  
  
  Друзья, шансы против нас. Наши цвета никогда не опускались перед врагом, и я верю, что сегодня этого не произойдет. Пока я жив, этот флаг будет высоко развеваться на своем месте, и, если я умру, мои офицеры будут знать, как выполнить свой долг.
  
  
  
  - Коммандер Артуро Прат,
  
  Военно-морской флот Чили, KIA 21 мая 1879 года
  
  
  
  Земля, Западное полушарие
  
  Первой погибла Коста-Рика. После полувека сознательной и почти всеобщей демилитаризации она так и не смогла создать значительную часть вооруженных сил. Вместо того, чтобы тратить свое номинальное состояние на армию, полагаясь на твердо укоренившееся представление о том, что, если все остальное потерпит неудачу, Соединенные Штаты всегда могут прийти на помощь, это очень цивилизованное и достаточно процветающее государство в течение пятидесяти лет концентрировалось на образовании и здравоохранении.
  
  Все, что в итоге означало, это то, что у послинов было несколько миллионов очень здорового и грамотного скота, который можно было добавить в их кладовую.
  
  В Никарагуа дела обстояли лучше. Еще до того, как пришли новости о надвигающемся вторжении послинов, предыдущие правители страны, марксистско-ленинские сандинисты, вернулись к власти. В любом случае, либерально-демократический режим никогда не держал бразды правления в своих руках.
  
  Отдадим должное сандинистам; тоталитарное движение, по крайней мере, должно знать, как подчинить индивида государству. Это сандинисты знали, и это они делали с хорошим результатом. Более того, имея несколько десятков тысяч опытных в боях ветеранов, большинство из которых все еще довольно молоды, долгой гражданской войны между сандинистами и сомосистами, также известными как "Контрас", Никарагуа смогла собрать крупные и достаточно хорошо обученные и дисциплинированные силы, в основном пехоту, чтобы противостоять высадке инопланетян.
  
  Но, к сожалению, ни одна чисто пехотная сила, использующая разработанное людьми оружие начала двадцать первого века, не могла надеяться противостоять технологиям и численности пришельцев. Чтобы противостоять пехотным силам людей-послинов, требовалась поддержка артиллерии. Артиллерия требовала богатства, либо вашего собственного, либо того, кто желал вам добра; или думал, что вы нужны ему живым. Никарагуа, стоявшей в одиночестве, не хватало богатства и артиллерии, которую можно было купить за богатство.
  
  Более того, единственный действительно полезный источник военной помощи, Соединенные Штаты, обладал долгой памятью и был склонен затаить обиду. Даже после того, как диктатор Никарагуа, сандинист Даниэль Ормига, проглотил свою гордость и со шляпой в руке обратился к гринго за помощью, Соединенные Штаты остались глухи к этому. Возможно, это было потому, что, как они утверждали, им нечего было дать. Возможно, это было потому, что, хотя помощь была возможной, были более высокие приоритеты. Возможно, также потому, что, как предположил Ормига, Соединенные Штаты не стали бы лить слез, видя, как общепризнанного врага съедают до полного исчезновения.
  
  Однако случилось так, что самым смертоносным оружием в арсенале Никарагуа оказалось своевременное землетрясение, в результате которого погибло около пятнадцати тысяч захватчиков. Позже, гораздо позже, было подсчитано, что это замедлило окончательное переваривание пищи страной и ее народом примерно на тридцать пять минут.
  
  Единственным эффективным препятствием на пути продвижения послинов оказалось озеро Никарагуа и его необычайно свирепые акулы.
  
  Несмотря на акул, землетрясение и ружейный огонь, Никарагуа и ее народ прекратили свое существование в течение восьми дней после высадки противника.
  
  Маленький и густонаселенный Сальвадор действительно получал помощь от Соединенных Штатов, в основном в виде стрелкового оружия, минометов и легкой артиллерии. У них, как и у никарагуанцев, была мощная база опытных в военном отношении мужчин, участвовавших в их длительной и кровопролитной гражданской войне. Сальвадорская армия была укомплектована, в основном, индейцами, которые очень гордились знанием того, что, хотя могущественные ацтеки быстро пали от рук конкистадоров Испании, их предки так и не были по-настоящему завоеваны.
  
  Как и те предки — свирепые и храбрые до безобразия, и это во многом способствовало кровопролитию и продолжительности гражданской войны, — солдаты Сальвадора стояли и сражались как безумцы. От границы до Рио-Лемпы, до самых ступеней собора Сан-Сальвадора, ландшафт был усеян обнаженными костями бесчисленных тысяч послинов и сальвадорцев .
  
  В конце концов, несмотря на весь их патриотизм, мужество и свирепость, сальвадорское человечество было стерто с поверхности Земли.
  
  Гондурас продержался дольше, но только потому, что был больше. Послины двигались так, как хотели, истекали кровью и умирали так, как им было нужно. Скорость редко принималась во внимание, за исключением великих маневренных сражений на истощение, которые велись в Северной Америке и Центральной Европе.
  
  Гватемала и Белиз пошли ко дну так же быстро, как Сальвадор и Гондурас.
  
  Мексиканский диктатор Порфирио Диас однажды заметил: "Увы, пожалейте бедную Мексику, такую далекую от Бога и такую близкую к Соединенным Штатам". Поколения, жившие во время войны послинов, особенно те, кому удалось пережить ее, нашли причину обратить все вспять к "Счастливой Мексике, такой близкой к дьяволам, но еще ближе к Соединенным Штатам".
  
  Это было так, по крайней мере, по двум причинам. Первая заключалась в том, что Мексика, находясь по соседству, контролировала южный вход в собственно Соединенные Штаты и поэтому получала масштабную военную помощь. Во-вторых, и гораздо меньшее число мексиканцев когда-либо имели основания знать об этом, заключалось в том, что, когда оборона провалилась, несмотря на помощь и несмотря на демонстрацию храбрости мексиканской армии, Соединенные Штаты стали надежным убежищем для более чем десяти миллионов человек, нашедших приют под крыльями 11-й мобильной пехотной дивизии (ACS).
  
  Это подразделение погибло, по большей части, в Техасе, Нью-Мексико и Аризоне, но не раньше, чем десять миллионов смогли быть эвакуированы в укрытия. Любопытно, что никто к северу от границы не нашел причин жаловаться на нелегальную иммиграцию. Десять миллионов мексиканских иммигрантов означали еще миллион или больше мужчин и женщин для армии Соединенных Штатов.
  
  Небольшая группа относительно бедных послинов обосновалась в Колумбии между горами и морем. Колумбийская армия быстро сворачивалась. Различным частным армиям, военизированным формированиям правого, левого толка и наркоторговцам на какое-то время удалось удержать значительную часть неразвитой части страны, а также окаймленную горами столицу Богот á.
  
  Захватчики также приземлились по обе стороны Рио-де-ла-Плата в окрестностях Буэнас-Айреса, Аргентина и Монтевидео, Уругвай. Пасторальные и открытые, идеальная почва для "кавалерии" послинов, обе страны быстро сдались.
  
  Со своей базы на юго-востоке Южной Америки послины распространились на север и запад. Какое-то время Бразилия была в состоянии сдерживать их, хотя и ужасной ценой. На Западе Чили, с сильной естественной защиты по Андам проходит провел хорошо обучены, жесткий и дисциплинированный горные войска, и с помощью компании 1й батальон 508- го пехотного (ОКС) остановил Posleen холодно . . . буквально холода.
  
  
  Форт Коббе, Республика Панама
  
  
  Запах "рвотных деревьев", которыми отмечена демаркационная линия между армейским фортом Коббе и военно-воздушной базой Говард, распространился по главной улице Коббе, вызывая тошноту у тех, кто к этому не привык, как не привык Скотт Коннорс. К счастью, Коннорс и его командир батальона шли на юг, прочь от деревьев, к палаточному городку, в котором был расквартирован Первый из Пяти-Ноль-восьмых.
  
  Вонь от блевотных деревьев соответствовала настроению Коннорса, которое было с тех пор, как он распечатал свою почту во время долгого космического путешествия обратно на Землю. Было трудно проявлять интерес к вещам после того, как вокруг тебя рушится тщательно сконструированный мир. Тем не менее, он был солдатом, офицером, и выполнять приказы было не так уж сложно после более чем пятнадцати лет службы.
  
  "Ты даешь нам не так уж много времени на подготовку", - сказал Коннорс своему командиру батальона Снайдеру.
  
  "Капитан, нам дали не так уж много времени на подготовку. Так что перестаньте хныкать по поводу того, что нельзя изменить, и просто продолжайте, почему бы вам этого не сделать?"
  
  "Да, сэр", - ответил Коннорс. По правде говоря, он не был нытиком и знал, что Старик это знает. Должно быть, его раздражает то, что большая часть этого полушария так быстро падает, подумал он.
  
  "Подводная лодка прибудет сюда сегодня вечером", - продолжил Снайдер. "Она проведет ночь, загружая расходные материалы, в основном боеприпасы, для вашей компании. Вы и ваши люди подниметесь на борт около 05.00. Вам предстоит четырехдневное плавание под водой до Вальпараисо, Чили. Оттуда вы присоединитесь к чилийской армии, но только для того, чтобы помочь им удержать перевал Успальята. "
  
  "Почему Чили?" Спросил Коннорс.
  
  "Я подозреваю, что есть две причины", - ответил Снайдер. "Во-первых, поскольку послины не высаживались на западной стороне Анд, а проходы варьируются от "ограничено" до "ни за что, черт возьми", у нас действительно может быть шанс удержать это место. Другая причина заключается в том, что Чили по-прежнему является лучшим в мире источником меди, которая нам нужна практически для всего, и производит — особенно после расширения в связи с войной — пару миллионов тонн нитратов в год. Нитраты нужны нам даже больше, чем медь."
  
  "Хорошо, босс. Роджер, уилко и вся эта веселая чушь собачья. Но чего, черт возьми, они ожидают от одной роты МВД?"
  
  Снайдер чуть не рассмеялся. "По крайней мере, капитан, армия ожидает, что вы умрете достойно. Я, с другой стороны, ожидаю, что ты будешь удерживать этот гребаный пас до тех пор, пока чилийцы не установят более надежную защиту, а затем тащи свою задницу обратно сюда, как можно более целой, здоровой и набранной силы, насколько это в человеческих силах ".
  
  "Одна компания MI?" С сомнением спросил Коннорс.
  
  "Капитан, вы когда-нибудь видели Анды?"
  
  Muelle (Пирс) 18, Бальбоа, Республика Панама
  
  Коннорс на самом деле не ожидал, что подлодка окажется такой большой, какой она была. Несмотря на то, что она была в основном скрыта, длина этой штуковины затмевала пирс. Единственным большим объектом поблизости был тяжелый крейсер ВМС США "Салем", пришвартованный через два отсека.
  
  Командующий военно-морским флотом с потрясающим чутьем встретил Коннорса в доках. Он представился как "Старший старшина Кайзер, майор". Коннорс внимательно осмотрелся, а затем вспомнил, что на борту корабля может быть только один "капитан".
  
  "Сэр, - продолжил Кайзер, - на самом деле у нас есть место для большего количества войск , чем вы берете с собой на борт. Для чего у нас нет места, так это для большого количества мужчин и этих чертовых костюмов. В этой поездке вы будете набиты, как сардины ". Он добавил извиняющимся тоном: "Это будет отстойно, как съезд шлюх Субик-Бей".
  
  Коннорс безразлично пожал плечами, затем улыбнулся. "Шеф, если вы никогда не были в C-130 после двенадцатичасового полета, пытаясь установить бортовую оснастку для прыжка, то вы не знаете, что такое "отстой". С нами все будет в порядке, как только мы устроимся."
  
  Шефу понравилось чувство меры Коннорса. "Это другое дело, шкипер. Палубы лодки никогда не предназначались для доспехов весом в полтонны. Мы пытаемся усилить их, но ... "
  
  - Перестаньте пытаться, шеф. Мы можем свести наш эффективный вес к нулю. На самом деле, если бы мы действительно захотели, работая вместе, моя компания, вероятно, смогла бы поднять подлодку и летать на ней ... Во всяком случае, покачивать ею какое-то время ".
  
  "Ни хрена себе, да?"
  
  "Ни хрена себе, шеф. О, мы не могли долететь на нем до Чили ... Ну ... может быть, если бы мы могли каким-то образом подключиться к собственному реактору подлодки и зарядить скафандры со скоростью примерно десять к одному. Но мы могли бы передвинуть его с места на место. Хотя это заняло бы больше времени, чем плавание под парусом.
  
  "Куол", - восхитился Кайзер. "Ну, вам не нужно никуда нас вести. И капитану будет очень приятно услышать, что вы не собираетесь деформировать наши палубы".
  
  "Сколько времени нам понадобится, чтобы добраться до Вальпараисо?" Спросил Коннорс.
  
  Кайзер огляделся, чтобы убедиться, что в пределах слышимости больше никого нет. Затем заговорщицки сказал: "Официально мы не смогли доставить вас туда менее чем за четыре с половиной дня на максимальной скорости. Не официально, ты высадишься на берег через семьдесят три часа после того, как мы отплывем."
  
  "Кууууу".
  
  
  Вальпараисо, Чили
  
  
  "Куууу", - нараспев произнес Коннорс, выходя из тесного десантного отсека подводной лодки и бросая первый взгляд на порт Вальпараисо. Он был одет, конечно, так он и B компанию направлялись в бой, как только они закончили разгрузку, но его шлем был у него под рукой так, чтобы он имел свободный и естественный вид на город.
  
  Вальпараисо был построен более или менее в форме амфитеатра с широкой, плоской, круглой гаванью, окруженной со всех сторон крутыми холмами. Дома, прилепившиеся к склонам холмов, были ярко, даже безвкусно раскрашены. Коннорсу показалось, что он видит лифты, движущиеся вверх и вниз по холмам, перевозящие людей на работу и с работы.
  
  Одетый в белую форму офицер чилийского военно-морского флота (поскольку в Чили были очень давние, почетные и даже впечатляющие традиции военно-морской службы, а также в одной другой) встретил Коннорса с пирса. Коннорс поразился: чилийский офицер имел абсолютно поразительное сходство с адмиралом Гюнтером Лютьенсом, который затонул вместе с "Бисмарком" в 1941 году.
  
  "Капитан Коннорс", - задыхаясь, позвал морской офицер, как будто он сам пробежал холмы. "Капитан Коннорс, мне нужно с тобой поговорить. Ты... ты и твои люди ... должны поторопиться".
  
  Коннорс высадился и был рад увидеть, что нет, им пока не удалось воскресить морских призраков. С другой стороны, на бейджике с именем морского офицера действительно было написано "Линдеманн". Коннорс вопросительно поднял бровь.
  
  "Четвероюродный брат, дважды родственник", - ответил чилиец. "Пойдемте. Приведите своих людей. Я задержал для них железную дорогу".
  
  
  MI мог двигаться быстро, но только за счет увеличения мощности. К счастью, железные дороги могли двигаться примерно так же быстро, и одна из них работала между Вальпараисо и перевалом Успальята.
  
  Трансандейская железная дорога функционировала с 1910 по 1982 год, хотя пассажирские перевозки по ней были прекращены еще в 1978 году из-за конкуренции с автомобильным и автобусным движением по коаксиальному шоссе, входящему в систему Панамериканских автомобильных дорог. Все это время правительства Аргентины, Чили и Соединенных Штатов, закрытые на двадцать лет и позволявшие им гнить и ржаветь, в 2002 году начали переговоры о восстановлении железной дороги. На самом деле это была не такая уж сложная операция, поскольку действительно серьезная работа, сортировка и взрывчатка, все еще продолжалась и по большей части была в таком же хорошем состоянии, как и прежде. Несмотря на это, была завершена только одна из двух линий, и это не сказалось на пополнении запасов и перемещении войск.
  
  Именно этот рубеж Коннорс и рота "Б" заняли на склонах Анд, где полк крепкой чилийской горной пехоты (другая часть вооруженных сил Чили, которая пользовалась международным уважением и восхищением) изо всех сил защищался от зондов послинов, пробиравшихся через горы и перевал.
  
  Скафандры MI были настроены так, чтобы быть почти невесомыми и безынерционными. Несмотря на это, поезд визжал от напряжения, просто двигаясь вверх по извилистым и крутым рельсам. Когда температура упала так же резко, как вырос горный хребет над головой, солдаты роты В — по большей части цеплявшиеся за крыши вагонов, поскольку внутри вагонов находился еще один полк резервной горной пехоты — надели шлемы, чтобы не замерзнуть. Горцы освободили место в одной из машин для Коннорса, который стоял в основном в центральном проходе. Он должен был быть внутри, чтобы получить последние новости от Линдеманна. Линдеманн также не мог оставаться на улице, не замерзнув. Чилиец, конечно, был одет для холодной погоды, но не для холодов арктического уровня, сопровождаемых субъективными ветрами, создаваемыми поездом, с визгом несущимся по рельсам.
  
  "Мы ожидали, что аргентинцы выступят лучше", - выругался Линдеманн. "Но при первых признаках высадки их высшее общество, включая абсолютно отвратительный процент старших офицеров, ушло на корабли, бросив своих людей. Некоторые из их подразделений сражались и погибли тяжелой смертью, несмотря на это, но они погибли раньше, чем мы ожидали, и прежде, чем мы смогли что-либо с этим сделать ".
  
  Коннорс ничего не сказал на это. Одно дело, когда южноамериканец критикует другую группу южноамериканцев. Ему было неясно, как они воспримут критику со стороны гринго. Как знать, я научился кое-какому такту на старости лет.
  
  "Нам повезло, что у нас был полк горных войск, проходивший подготовку в окрестностях горы Аконкагуа, когда пришельцы впервые приземлились, - объяснил Линдеманн. - Повезло также, что мы смогли раздобыть им еще немного боеприпасов и пайков, прежде чем им действительно пришлось сражаться. Но у них нет постоянной обороны, и их единственная артиллерия - это батальон легких горных орудий и их собственные минометы. Мы все еще мобилизуем резервистов и пытаемся перебросить некоторые подразделения с других перевалов. Но это было тяжело."
  
  "Почему нет фиксированной защиты?" Спросил Коннорс. "Я бы подумал, что они были естественны для этих передач".
  
  Линдеманн устало потер рукой подбородок. "Да, можно было бы так подумать. Вообще-то, во всем виноват ваш Госдепартамент".
  
  "А?"
  
  "Они заключили сделку между нами, Соединенными Штатами, Галактической Федерацией и Аргентиной, согласно которой значительная помощь США и некоторой части Галактики будет оказана в обмен на создание объединенного командования. Предполагалось, что не строить укреплений на перевалах ... хммм ... Посмотрим, смогу ли я точно вспомнить слова. О, да, я помню. Отсутствие укреплений было "символом решимости наших двух стран, с помощью Соединенных Штатов и Галактической Федерации, выстоять и сражаться вместе, как единое целое."Кто знает, - философски заметил Линдеманн, - если бы первыми под удар попали мы, а не аргентинцы, возможно, мы бы обратились в бегство, и это был бы аргентинский полк горной пехоты, пытающийся не дать пришельцам перейти на их сторону перевала.
  
  "В любом случае, - заключил Линдеманн, - просто на будущее, капитан Коннорс, вы никогда не ошибетесь, делая ставку на алчность, эгоизм и трусость латиноамериканских высших классов. Исключения, именно так, исключительны. "
  
  Внезапно костюм Коннорса был почти отброшен, а тело Линдеманна было отброшено, когда поезд содрогнулся и с визгом остановился при незапланированной остановке. Чилиец ахнул, когда ударился плечом вперед, сломав ключицу. Резервистов, также находившихся в машине, швырнуло, как кегли.
  
  "Это был HVM, капитан Коннорс", - объявил помощник скафандра с типичным спокойствием. "Я чувствую большой ущерб локомотиву поезда. Компания не понесла потерь. Чего я не могу сказать о чилийцах."
  
  Коннорс не колебался. "Рота браво, это командир. Сойдите с поездов и примите форму "Y" со вторым взводом в резерве и оружием, формирующим остов "Y". Мы выдвигаемся через две минуты. Командный пункт будет чуть раньше Второго. А теперь двигайтесь, люди ".
  
  Коннорс спросил чилийца: "С вами все будет в порядке, сэр?"
  
  "Со мной все будет ... в порядке", - выдохнул Линдеманн. "Просто иди и сохрани этот пас".
  
  Рота В вылетела на удвоенной скорости, оставив чилийский полк позади, чтобы разобраться в себе и следовать за ними, насколько это было возможно, сквозь сильный снегопад и пронизывающий ветер.
  
  
  Бронекостюмы выполнили больше девяноста пяти процентов работы. Это не то же самое, что сказать, что они выполнили всю работу. Перемещение тысячи двухсот фунтов смешанного снаряжения "Коннорс" и скафандра вверх по склону под углом сорок пять градусов, по глубокому снегу, уложенному поверх твердого утрамбованного льда, со скоростью тридцать миль в час заставило капитана задохнуться еще до того, как они достигли дружественной стороны перевала.
  
  "ЭЙД... что ты можешь ... рассказать мне ... о том, что происходит ... впереди?" Прохрипел Коннорс.
  
  "Чертовски мало, капитан", - ответил помощник голосом, раздражающе похожим на голос потерянной Линн Коннорса.
  
  Я знал, что должен был это изменить, подумал он.
  
  "Чилийцы все еще сражаются, но я не могу сказать, сколько точно. Основываясь на вибрациях, которые я улавливаю в воздухе и сквозь снег на земле, я бы оценил, что на линии все еще остается что-то около пятисот из них. "
  
  Помощник заметил затрудненное дыхание Коннорса и молча приказал костюму извлечь дополнительный кислород из разреженного воздуха и принудительно подать его капитану. Эффект был почти мгновенным.
  
  "Есть также артиллерийское подразделение, численностью примерно в батальон, всего в нескольких километрах справа по фронту. Если ты попытаешься, то сможешь услышать, как они стреляют.
  
  Коннорс на мгновение задумался над этим, затем приказал: "Покажи мне схему на земле, где приземляются их снаряды".
  
  "Это займет некоторое время, капитан", - ответил помощник.
  
  "Почему?" Коннорс начал было спрашивать, но потом сказал: "О, не бери в голову. Вы должны почувствовать довольно большое количество летящих снарядов, чтобы обнаружить закономерность ".
  
  "Совершенно верно, капитан Коннорс".
  
  Примерно через минуту, или, возможно, еще через несколько секунд, ПОМОЩЬ получила ответ. Сказав: "Это схема", он спроецировал изображение, наложенное поверх карты местности, прямо на глаз Коннорса.
  
  "Я предполагаю", - сказал Коннорс, увидев огненный узор, - "но это хорошая догадка. Чилийцы, вероятно, окопались полукругом, плюс-минус, у подножия вон той горы на севере, Маунт ... "
  
  "Гора Аконкагуа", оказанная ПОМОЩЬ.
  
  "Я делаю еще одно предположение. Послины, вместо того чтобы продвигаться вниз по перевалу к Сантьяго" — столице Чили, - "решили вместо этого задействовать горные войска".
  
  Эта человеческая склонность к интуиции была источником как огромной развлекательной ценности, так и огромного разочарования для the AID. Он никогда не мог до конца понять ...
  
  "Что заставляет вас так говорить, капитан?"
  
  "Две причины, ЭЙД. Первая заключается в том, что если бы они этого не сделали, послины были бы уже среди нас. Вторая ... ну ... какая там температура?"
  
  "Холодно, капитан", - ответил помощник. "Минус двенадцать по Цельсию и при таком холодном ветре, который убил бы незащищенного человека за считанные минуты без превосходной зимней одежды".
  
  "Верно", - сказал Коннорс, изо всех сил стараясь не поскользнуться на кусочке льда. "Теперь мы знаем, что послины довольно выносливы. Мы знаем, что они были созданы для довольно экстремальных условий. Я бы не удивился, если бы они могли повысить температуру своего тела, чтобы избавиться от любой практической простуды, практически по команде. Но что им для этого нужно, ЭЙД? "
  
  Проклятые люди. "Им нужна еда, не так ли, капитан? Это, а также вдыхать большое количество очень холодного воздуха, чтобы получить достаточно кислорода для подгорания пищи."
  
  "Рассчитывай на это, и от этого они станут еще холоднее. Послины нападают на чилийцев, а не продвигаются вперед, потому что, если они не получат этот дополнительный удар, от послинов не останется ничего, кроме сосулек, по всему этому проходу и с обеих сторон. "
  
  После этого ПОМОЩЬ замолчала, оставив Коннорса думать о других проблемах. Как нам нанести им удар? Лучше всего было бы действовать неожиданно. Если мы сможем добиться этого, то почти не будет иметь значения, откуда мы ударим.
  
  "ЭЙД, мне нужна рекомендация по маскировке для данной обстановки".
  
  "Снег, капитан".
  
  "Это не сработает. Они заметят нас, как только мы появимся".
  
  "Нет, капитан Коннорс, я имел в виду снежную бурю. Мы можем спроецировать голографический шторм достаточно высоким и плотным, чтобы послины вряд ли заметили, что находится внутри него."
  
  Проклятый СПИд. "Сделай это. И дай мне контроль над этими горными пушками".
  
  
  "Иди за горы", - сказал Аарнадаха, или Вожак Большой Стаи. "Иди за горы и отрежь для нас поместье. Ничто не преграждает вам путь, кроме нескольких легковооруженных трешкринов. Мы сражались с тяжеловооруженными туземцами этого континента и с легкостью вырезали их. Какие неприятности могут доставить вам их простые пешие отряды?"
  
  Действительно, какие неприятности, - прорычал Притасинтас, кессентай среднего ранга, ведущий около семи тысяч Человек на запад. У них было много неприятностей. Но не так много, как этот проклятый холод. Как, черт возьми, они это переносят? Как, черт возьми, они выдерживают и сражаются с нами в этом? Тяжелым был тот день, когда я покинул мир, в котором родился, чтобы попасть сюда.
  
  Король-Бог видел, как несколько его людей отрезали стейки от мертвых людей и послинов, пытаясь раздобыть немного отчаянно необходимого мяса. Лезвия бома легко разрезают мясо и кости, но когда глупые нормалы пытались укусить?
  
  Даже зубам послинов трудно пережевывать большие куски твердого льда.
  
  Притасинтас и его группа держались ниже того, что трешкрин назвал бы "военным гербом". Здесь они были в безопасности от оружия прямой наводки людей. Король-Бог недоумевал, почему враг не использует свое непрямое баллистическое оружие по такой заманчивой цели. Его лучшим предположением было то, что непрямое оружие было слишком занято стрельбой в поддержку окруженных впереди трешкринов, чтобы тратить снаряды и силы на опасность, которая таилась только на расстоянии.
  
  Кессентай поднял голову и увидел еще один приближающийся фронт этого жалкого ледяного снега. Как будто у нас недостаточно проблем, подумал он, дрожа.
  
  
  "Рота Б", - начал Коннорс, - мы будем наступать, пока либо послины не увидят нас, либо я не отдам приказ начать атаку. Что бы ни случилось раньше, я хочу, чтобы первый взвод выдвинулся к военному гребню и перекрыл поле боя. Оружейный взвод, вы идете с ними. Не допускайте проникновения любого подкрепления на перевал. Во-вторых и в-третьих, вы со мной. Мы собираемся нанести удар по лошадям, которые, как мне кажется, прижали чилийцев. Мы собираемся ударить их прямо по заднице и свернуть их калачиком. Следите за товарищескими матчами."
  
  "Сэр?" - спросил командир первого взвода. "гребень - это наш предел продвижения, верно?
  
  "Правильно".
  
  "Ну ... что, если мы доберемся до гребня раньше, чем вы будете готовы нанести удар, а они все еще нас не заметили?"
  
  "Тогда не открывайте огонь, пока они не начнут приближаться. Подумайте о поспешной засаде. "
  
  "Вас понял, сэр".
  
  
  "Ты не можешь долго удерживать здесь воинство, господин", - предупредил Искусственный Разум Притасинтаса. "Они замерзнут до смерти".
  
  "Расскажи мне об этом, АС", - ответил Король-Бог, который сам медленно замерзал до смерти.
  
  "Было бы не так уж плохо, господи, если бы ты мог просто укрыть их от ветра".
  
  "Ты видишь поблизости корабль?" Саркастически спросил Притасинтас. "Возможно, огромный Храм Памяти? Есть ли здесь город треша, который мы как-то пропустили?"
  
  "Э-э-э... нет, господин. Однако туннель есть".
  
  "Что? Где?"
  
  Не сказав больше ни слова и не имея возможности быстро пометить туннель каким-либо другим способом, АС прицелился из плазменной пушки тенар и выпустил одну стрелу в безликий снег. Он ударил в нескольких сотнях метров перед передним краем носителя, заставив находившихся там нормалов вздрогнуть и шарахнуться в сторону. Когда пар рассеялся, в скале оказался почти квадратный туннель.
  
  "Что ж, я буду... Кессентай, это Аарнадаха. Отведи своих людей в тот туннель, который только что обнаружил мой помощник. Теперь веди себя организованно, никакой толкотни".
  
  "Куда это ведет?" - спросил Арнадаха своего АС, на мгновение привязанного к тенар.
  
  "Я подозреваю, что он появляется по другую сторону перевала, господин".
  
  "Интересно".
  
  
  Одна из замечательных особенностей, одна из действительно замечательных особенностей этих костюмов заключалась в том, что из них ничего не было видно. То есть в них не было иллюминаторов. Нет четких экранов для лица: ноль, молния, пшик ... ничего. Вместо этого сенсоры на внешней стороне скафандра получали изображения, анализировали их, корректировали и рисовали прямо перед глазами владельцев скафандров, их "коллоидных интеллектуальных единиц".
  
  В процессе костюмы устранили нереальное. Например, пока послины готовились к взрыву снега и льда, который, как они видели, приближался к ним, Коннорс и его ребята даже не заметили голографического дисплея. Скорее, они видели массу шатающихся послинов или просто дрожащих, если таковые оказывались верхом на тенаре, слепо мчащихся вперед и довольно часто падающих на окрашенный желтым снег под огнем одетых в белое защитников-людей.
  
  Служба ПОМОЩИ автоматически проанализировала и этот пожар, сопоставив его с тем, что было известно и подозревалось о развертывании послинов.
  
  "Довольно близко к тому, что мы вычислили по характеру артиллерийского огня", - заметил Коннорс.
  
  "Естественно, капитан", - ответил ПОМОЩНИК.
  
  Коннорс в последний раз взглянул на свои собственные дислокации, сравнил их с послинами и решил, что они достаточно близки для работы на правительство.
  
  "Б Компанееее... НА НИХ".
  
  Мгновенно длинные актинические очереди вырвались из боевых порядков второго и третьего взводов, в то время как оружейный и третий включили максимальную скорость и помчались к дальнему военному гребню. Послины, окружавшие остатки чилийского горного отряда, были уничтожены косами, бого-короли верхом на тенар пали первыми, прежде чем огонь перекинулся на шатающуюся массу борющихся нормалов.
  
  "Капитан, первый взвод. Босс, здесь ни хрена нет. Поблизости вообще нет лошадок, хотя есть длинная колонна ублюдков, которая начинается в паре кликов отсюда. Они почти не двигаются. Даже тенар заземлены, бого-короли ютятся среди нормальных. Я этого не понимаю. "
  
  Примерно в это время командир оружейного взвода вышел на связь с криком: "Черт! Действуй сзади! Долбоеб! Врежь этому ублюдку, Смитти!"
  
  
  "О, да", - сказал Притасинтас вслух и с огромным облегчением, когда его тенар вошел в туннель и он почувствовал, что ветер стих совсем. Впереди него, по трое-четверо в ряд, войско двигалось вперед всем скопом с промежутком всего в несколько сотен метров для тенара кессентаев, скользя всего в нескольких дюймах над странными металлическими параллельными рельсами на полу туннеля. Было бы темно, слишком темно даже для Людей с улучшенным зрением, если бы эти тенар не светили яркими передними огнями, освещая путь.
  
  "Наверху стреляют, Притасинтас". Громкость звука была достаточно приглушена, чтобы он не отражался от стен и не нарушал привычный ритм.
  
  "Я знал это, КАК..."
  
  "Нет, не тот обстрел, который был . Это что-то другое, что-то похожее на металлический экран, о котором сообщалось в других местах. Я думаю, их может быть чуть меньше ста пятидесяти."
  
  "Демоническое дерьмо!" Притасинтас слышал о металлическом трешкрине, и ему ничего не понравилось в том, что он услышал.
  
  "Они не знают, что мы здесь, внизу, господин", - многозначительно добавил АС. "Сеть присвоила бы много богатств Кессентаю, который уничтожил их целую кучу".
  
  
  "ЭЙД", - потребовал разъяренный Коннорс, - "почему ты не рассказал мне о проклятом туннеле?"
  
  "Ты никогда не спрашивал," он ответил чопорно. "Это задание вы коллоидный интеллекта, чтобы спросить ."
  
  Коннорс яростно пытался думать. На раздумья нет времени ... просто реагируй! "Дерьмо, моча и коррупция! Первый взвод, держи то, что у тебя есть. Оружие, ориентируйтесь на запад. Второй взвод, разорвать контакт и усилить вооружение. Я со вторым. Третий, попытайтесь освободить чилийцев. "
  
  Придется обойтись этим.
  
  Коннорс помчался в тыл, чтобы соединиться со своим оружейным взводом. Добравшись до военного перевала вест-Сайд, он бросился в снег. Помощник, используя сенсоры скафандра, нанес на карту то, что находилось перед капитаном.
  
  Послины стекали со склона горы со скоростью, казалось, около тысячи человек в минуту. Уже более тысячи человек в сопровождении Бого-Королей верхом на тенар поднялись и устремились к вершине перевала. Господи! Сколько их там может быть?
  
  Хотя он и не спрашивал, ПОМОЩЬ предоставила информацию. "В туннеле осталось от пяти до девяти тысяч вражеских солдат, капитан".
  
  Коннорс был более чем рад видеть, как один из послинов тенар, задетый плазменным разрядом, распался на части с чудовищным взрывом. Это натолкнуло его на идею.
  
  "Оружие, пришлите мне плазменного стрелка".
  
  Командир оружейного взвода приказал: "Риверс, займись командиром роты".
  
  Пока стрелок подбегал, Коннорс спросил своего ПОМОЩНИКА: "Ты можешь сказать мне, когда я буду над туннелем? Ты можешь направить меня туда?"
  
  "Двадцать семь метров строго на юг, капитан".
  
  Прибыл плазменный стрелок, и Коннорс наполовину потащил его туда, где, по его мнению, находился туннель. "Отметьте это для нас, ЭЙД". Маршрут туннеля был нарисован на глазах капитана и стрелка.
  
  "Хорошо, Риверс. Вы не можете стрелять вниз, чтобы проделать дыру; вы бы оторвали нам ноги. Я собираюсь использовать свою гравитационную пушку, чтобы пробить брешь, а затем я хочу, чтобы вы открыли по ней огонь. Понял?"
  
  "Да, сэр", - ответил Риверс со среднезападным акцентом. Коннорс немедленно направил свое гравитационное ружье вниз и дал длинную очередь. На таком расстоянии и с такой скоростью поток каплевидных снарядов быстро проделал дыру около фута в поперечнике. Дыра дымилась, как отдушина из Ада. Коннорсу показалось, что он слышит, как послины кричат в агонии внизу.
  
  "Огонь, Риверс!" Наводчик приставил дуло своей плазменной пушки к отверстию и послал в него болт. На этот раз Коннорс был уверен, что слышал крики послинов. "Снова ... снова ... снова". Риверс бросал болт за болтом вниз, пока не подумал, что, возможно, перегревает свою пушку.
  
  "Прекратить огонь, Риверс", - приказал Коннорс. "Прекратить огонь, пока ты..."
  
  Земля взорвалась длинным линейным взрывом, который подбросил капитана и плазменного стрелка ввысь. Пламя вырвалось с обоих концов туннеля, вспыхивая, растапливая снег и камни без разбора на сотни метров вокруг каждого отверстия.
  
  "Ооооо... ЧЕРТ!"
  
  "Я полагаю, что плазма, должно быть, привела в действие источник питания тенара, капитан", - спокойно объявил ПОМОЩНИК, когда он, Коннорс и скафандр взлетели в воздух. "Это могло привести к появлению еще нескольких".
  
  Получить контроль над скафандром было непросто, учитывая обстоятельства. Коннорсу удалось, пусть и с трудом, опустить его ногами вперед и приземлиться на одной стороне траншеи, вырытой взрывом.
  
  "Боже, какая поездка", - сказал он с удивлением в голосе.
  
  Чудо было только наполовину в этой дикой скачке. Что еще более важно, Коннорс осознал, что впервые с тех пор, как получил письмо от "Дорогого Скотта", он действительно чувствовал себя хорошо.
  
  
  Линдеманну с перевязанным плечом удалось пешком добраться до перевала. Когда он добрался туда, то обнаружил Коннорса безутешно сидящим на скале недалеко от подножия горы Анконкагуа. Наполовину замерзший флаг Чили — квадратное синее поле с единственной белой звездой в одном углу, белая полоса над красной, образующей поле, — натянуто развевался на ветру.
  
  У основания флага, все еще держа оружие наготове, замерзшие на снегу девятнадцать или двадцать чилийских горных пехотинцев. Линдеманн огляделся. Без голографического снега, который ранее демонстрировали скафандры, было легко разглядеть сотни замерзших тел, как инопланетных, так и человеческих, усеивающих ландшафт.
  
  "Сколько?" Спросил Линдеманн, хотя не был уверен, что хочет знать.
  
  Невидимый под своим костюмом, Коннорс облизал губы, прежде чем ответить. Он мог бы снять шлем, но его лицо было мокрым. Он не только не хотел, чтобы кто-нибудь это видел, но и не хотел, чтобы слезы застыли на этом лице.
  
  "Когда мы убили последнего послина, в живых оставалось триста двадцать два", - ответил он. "Многие из них уже пострадали. Мы сделали, что могли. Но этого было недостаточно. У полка, который был здесь, есть ... помощь, сколько их?"
  
  "Сто пять чилийских солдат все еще живы, капитан".
  
  "Сто пять, сэр. Это все. Прошу прощения, сэр".
  
  Линдеманн ничего не сказал. Его глаза искали Христа из Анд, колоссальную статую, известную во всем мире. Он ее не нашел. Было ли это сбито огнем послинов или человеком, не имело большого значения, полагал он. В конце концов, дни, когда подставляли другую щеку, все равно прошли.
  
  "Мы выходим завтра", - объявил Коннорс. "Возвращаемся на подлодку, которая доставила нас сюда, а затем обратно в Панаму. Я сомневаюсь, что мы вернемся".
  
  "А как насчет других послинов?" Спросил Линдеманн. "Те, кто следует за ними?"
  
  "Замерзли", - ответил Коннорс. "Я отправил патруль вперед, и они доложили, что их тысячи ... может быть, до пятидесяти тысяч, выстроенных в линию и замерзших в тридцати километрах к западу.
  
  "Мои люди взорвали несколько укреплений для ваших людей", - закончил Коннорс. "Это лучшее, что я могу сделать".
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Чили - это не совсем то, что большинство послинов сочли бы первоклассной недвижимостью. Узкий, ограниченный океаном и горами, клан послинов, который захватит его — если предположить, что кто-то это сделает, и это не обязательно тот способ, которым можно было бы поспорить, — естественно, будет ограничен от расширения против других кланов после окончательного уничтожения местного треша.
  
  С другой стороны, для некоторых мелких кланов такой участок земли был идеальным. Если они не могли легко расширяться, то и другие кланы не могли легко расширяться против них. Действительно, в рамках "экологии" послинов существовало множество кланов, которые приняли это как общую технику выживания. Хотя они никогда не становились доминирующими и редко даже особенно процветающими в системе послинов, им обычно удавалось держаться, пока миры вокруг них распадались во время орна'адара. Затем, не более и не менее благополучные, чем при первой посадке, они сбежали более или менее невредимыми.
  
  Панама, ограниченная морем с обеих сторон, имела аналогичную привлекательность для клана Бинастарион. Там, с труднопроходимыми джунглями на востоке и узкой границей на западе, этот клан мог поселиться, выращивать пищу, жить и защищаться, когда, как в конечном счете и должно было случиться, демографическое давление вызвало межклановую войну, в конечном итоге переросшую в ядерный холокост и уничтожение антивещества.
  
  Более того, в случае с Панамой была особая апелляция. С командной палубы своего мини-глобуса Бинастарион наблюдал на своем экране, что пояс страны не только чрезвычайно узкий, но и прямо посередине этого пояса находится большой водоем. Что еще лучше, водоем, который на его экране назывался "Озеро Гатун", сам по себе был окружен каналами с мостами, но в остальном непроходимыми.
  
  Это означало, что когда начался орна'адар, принеся с собой обычную безумную борьбу за жизненное пространство, клан Бинастариона мог обменять пространство либо на союз, либо на время. В случае нападения с востока они могли бы отступить за это озеро и канал и держаться на западе. В качестве альтернативы, в случае нападения с запада, они могли бы переселиться на восток.
  
  Конечно, если бы атака велась с обеих сторон, они были бы просто облажаны, но жизнь никогда не была справедливой, и у Бинастариона были веские причины это знать.
  
  "Иногда тебе достается абат, иногда абат достается тебе", - пробормотал глава клана, водя когтем по экрану, выбирая начальные зоны приземления.
  
  
  Глава 11
  
  
  Bella, detesta matribus. (Война, ужас матерей.)
  
  
  
  - Гораций
  
  Биджагуаль, Чирики, Республика Панама
  
  
  Дигна умела читать карту еще до того, как отправилась в офис в форт Эспинар. Она сидела на крыльце своего дома, здания, которое одновременно выполняло функции штаба местного ополчения, раскачиваясь в своем старом кресле и сосредоточенно изучая карту Центральной Америки и северной Колумбии в атласе.
  
  Она лениво задумалась, почему Панама до сих пор не была включена в меню пришельцев. Менее праздно она возблагодарила Бога за то, что этого не произошло.
  
  "Каждый день, который Он дарует нам, - это еще один день на подготовку", - прошептала она.
  
  Омар отчаянно колотил в дверь бабушкиной спальни. - Мамита, Мамита, проснись!
  
  Дверь распахнулась под ударом кулака Омара.
  
  "В чем дело, мальчик?" - Спросила Дигна.
  
  Затаив дыхание, он ответил: "Враг, послины ... Они здесь!"
  
  "Здесь"? Где? Принеси мне карты, мальчик, быстро. И зажги фонарь ".
  
  Накинув халат, Дигна вышла в затемненную главную комнату дома и обнаружила там несколько десятков своих потомков, старых и молодых, а также Томаса Эрреру, которые ждали ее.
  
  В комнате уже горел керосиновый фонарь, отбрасывая на стены колеблющиеся тени. Там, конечно, могло быть электричество, за исключением того, что подведение линий электропередачи к удаленному частному предприятию в соответствии с системой Панамы было делом частных, и немалых частных расходов. Ее муж, богатый или нет, никогда не видел смысла платить за прокладку линий электропередач, когда керосин вполне годился.
  
  У Дигны тоже не было.
  
  Отсутствие электричества не означало, что дом был полностью без электричества. Радио, работающее на ручке, передало ужасную новость: высадка к северо-западу от города Сан-Хосе-и-Давид, сокращенно Дэвид, и к юго-западу от города Сантьяго, в провинции Верагуас. Таким образом, по обе стороны от Чирики было перерезано межамериканское шоссе.
  
  Побег для Дигны и ее клана все еще был возможен, через горы на севере , но ...
  
  "Пока нет", - сказала она вслух. "Сначала мы сразимся... за нашу землю... и нашу честь".
  
  Она посмотрела на стол, где Омар разложил национальные и местные карты. Когда он чиркнул спичкой и поднес ее к фитилю другого фонаря, тени на стенах смягчились, замерцали и почти исчезли.
  
  Дигна рассматривала карты, переводя взгляд с одной на другую, пока ее ум лихорадочно работал, подсчитывая.
  
  Большеглазая праправнучка Джиджи предложила чашечку крепкого и превосходного местного кофе. Дигна подула на обжигающий напиток, затем рассеянно отхлебнула, все еще рассматривая карты.
  
  Весть о нападении распространилась быстро. Пока Дигна размышляла, в комнату входило все больше ее детей и внуков, пока там не стало жарко, душно и очень тесно. Наконец она подняла глаза и провела мысленную перекличку. Видя, что старейшины ее клана теперь полностью в сборе, она начала отдавать приказы.
  
  "Мы уже обсуждали это раньше", - объяснила она, - "но просто чтобы не было путаницы, у врага есть только один способ добраться до центра нашей земли, вот сюда, - она указала на точку на меньшей карте, - у моста".
  
  Она указала на сына и приказала: "Родриго, возьми свою кавалерию и прикрывай продвижение отсюда до окраин Давида. Докладывайте о передвижениях противника и вызывайте огонь на поражение по любым группам, которые, похоже, намерены использовать дорогу, ведущую к нам. "
  
  Родриго кивнул, но, пребывая в шоке, не сразу сдвинулся с места.
  
  "Я что, растил болвана? Уходи! Сейчас же!"
  
  "Си, мама," - и старик ушел, чтобы собрать своих сыновей и внуков.
  
  Дигна перевела взгляд на Томаса. "Се & #241;или Эррера, отведите свою группу на позиции, которые мы вырыли, прикрывая мост. Кавалерия прикроет ваши фланги. Делайте последние приготовления, чтобы взорвать мост, но, пока я не прикажу, мы удерживаем его. "
  
  Прежде чем Эррера успел уйти, Дигна сказал: "Подожди минутку, Томаш. Эдилзе, я хочу, чтобы орудия заняли огневую позицию D. Вы будете вести огонь в поддержку вашего дяди Родриго до тех пор, пока враг не окажется в пределах вашей минимальной дистанции. После этого я хочу, чтобы вы выдвинулись вперед и добавили свои пушки к отряду Se ñили Эрреры на мосту."
  
  Эдилзе просто кивнула настолько уверенно, насколько того требовали обстоятельства, а затем повернулась, чтобы уйти.
  
  Когда Эдилзе и Эррера проходили через дверь, они услышали, как Дигна продолжает отдавать приказы, перекрывая барабанный стук лошадиных копыт. Лошади принадлежали Родриго и компании, направлявшимся к передовой.
  
  "Белисарио, ты прикрываешь реку к северу от моста. Владимиро, твои ребята контролируют юг и запад. Особое внимание удели броду у дома Санчесов.
  
  "Все остальные, соберите наших людей и имущество на тренировочном поле. Сейчас же!"
  
  
  Единственное, чего в Панаме было в избытке, - это молодая рабочая сила. Ее использовали для возведения земляного вала вокруг центра города Давида. Стена была немного неровной, но в среднем возвышалась на пять метров над землей и почти на десять над дном обращенного вперед рва, "рваной ямы", из которой был выкопан грунт для стены.
  
  Когда воинство Бинастариона достигло стены в своем северо-восточном секторе, передние члены, все нормалы, оказались сброшенными в ров под давлением тех, кто был сзади. Большинство из них ломали ноги при падении и жалобно рычали. На некотором расстоянии Короли-боги тенара безразлично парили над воинством и немного выше уровня стен. Потеря нескольких нормальных, более или менее, ничего не значила. Они могли продолжать служить хозяину, хотя бы в качестве треша.
  
  Из-за стен доносились звуки, которые Бинастарион принял за панику. Эти звуки были музыкой для ушей Короля-Бога.
  
  Из города раздались выстрелы. Несколько младших кессентаев Бинастариона были сброшены со своего тенара. Они падали, некоторые молча, другие с булькающими криками, звуки их тел издавали глухие удары при ударе о землю.
  
  Находившиеся поблизости Бого-Короли опустили свои тенары, чтобы укрыться за земляной стеной трешкрина.
  
  При виде желтой крови, сочащейся из все еще дрожащих тел его сыновей, Бинастарион пришел в ярость. Он слышал, что порох этого мира нес в себе уникальное порочное жало, хотя и не придавал значения слухам, за исключением космоса, где он видел жало собственными глазами. Теперь, столкнувшись с реальностью, он расправил свой гребень, издал рычащий рык и приказал: "Вперед!"
  
  Его подчиненные повторили команду. Мгновенно тысячи нормалов прыгнули в ров. Некоторые из них, конечно, также сломали ноги; опять же, небольшие потери. Другие приземлились целыми и невредимыми и начали пытаться вскарабкаться наверх.
  
  Когда первые нормальные кентавроидные послины начали карабкаться наверх, их когти царапали габионы и мешки с песком внутренней стены рва, раздались команды на местном языке трешей. Маленькие темно-зеленые предметы, шипя и горя, пролетали по воздуху и приземлялись в канаве или просто мимо нее. Некоторые ненадолго балансировали на спинах нормальных. Другие провалились сквозь эту массу и остановились на земле внизу.
  
  Примерно через секунду друг от друга все маленькие зеленые шарики взорвались. Зазубренной проволоки большого калибра, из которой состояли осколки гранат, обычно было недостаточно, чтобы действительно убить или даже серьезно ранить послинов; они были крупными животными и очень хорошо сконструированы. Как правило, смертельные ранения получали только те, кому не повезло, что один из них взорвался в радиусе нескольких метров или около того.
  
  Однако боли от многочисленных мелких ран почти всегда было достаточно, чтобы довести довольно неразумных нормалов до исступления, исступления, которое в тесноте канавы часто оказывалось смертельным для их собратьев. Послины были растоптаны или изрублены мономолекулярными клинками бома. Некоторые упали и были задушены падающими телами других.
  
  Крики боли и страха вырвались у пойманных в ловушку нормалов даже тогда, когда полетела вторая волна ручных гранат. Эта была более неровной, чем первая. Третий залп прогремел по дуге, в то время как несколько гранат второго все еще взрывались. В нос защитникам-людям ударил запах горячей желтой крови послинов.
  
  
  
  * * *
  
  Стена не была прямой. Скорее, она шла зигзагом, образуя неровный зазубренный край, который направлял послинов в заранее спланированные зоны поражения. После третьего залпа гранат с внутренних углов стены начали бить пулеметы, прочерчивая аккуратные линии по послинам, все еще ожидающим своей очереди спуститься в ров.
  
  Пулеметы стреляли через амбразуры, образованные в стене почти на уровне земли. Таким образом, немногие послины могли открыть ответный огонь в любой момент времени. Более того, послины в тылу толпы вообще не могли использовать свое оружие без того, чтобы буквально не перестрелять своих товарищей впереди себя. В дополнение к проблемам инопланетян, они были, в основном, примерно такими же яркими, как шимпанзе, поэтому огонь, доносившийся более чем с одного направления, ужасно сбивал их с толку. Таким образом, по крайней мере, некоторое время, послины стояли беспомощные, а пулеметы, смесь 30-го и .У оружия 50 калибра, предоставленного гринго, был отличный день. Стреляя со скоростью сотен выстрелов в минуту, перемещаясь взад и вперед по передним рядам инопланетян, орудийные расчеты выстраивали послинов-нормалов рядами и многих сбросили в ров, чтобы усилить царившую там адскую неразбериху.
  
  На краткий миг человеческие солдаты и ополченцы, стоявшие на стенах, почувствовали надежду. Возможно, они могли бы сделать это, в конце концов, защитить свою землю, свой город и свои семьи.
  
  А затем плазменная пушка и сверхскоростные ракеты добавили свои голоса к дебатам. Короли-Боги, находившиеся дальше и способные реально видеть источник огня, который уничтожал их последователей, также гораздо более сообразительных и бесконечно лучше вооруженных, направили свое тяжелое оружие на амбразуры, взрывая или поджаривая защитников.
  
  Когда пулеметный огонь начал заметно ослабевать, на усыпанной мешками с песком вершине зубчатой стены появились стрелки. К сожалению, нормальные послины могли их увидеть и вступить в бой. Пули из винтовок, флешеты из рельсотронов и дробинки из дробовиков летали туда-сюда. Защитники-люди находились в укрытии, в то время как нормалы были на открытом месте и сосредоточились на цели, по которой невозможно было промахнуться. Таким образом, обменный курс был в пользу людей, десятки послинов погибали за каждую человеческую голову, руку или плечо, которые превращались в снаряд рельсотрона. Тем не менее, поскольку послинов стреляло гораздо больше, чем людей . . .
  
  
  
  * * *
  
  "Проделай мне дыру в этих стенах", - приказал Бинастарион. "И сделай пандусы вниз, в проклятый ров, и вверх по стенам. Верни мне этот город!"
  
  Мгновенно из тенара вырвалось еще больше огня. Управляемые старшими Бого-королями, плазменные пушки и HVMS сосредоточились на определенных участках стены, быстро пробивая бреши. Третьи, не обращая внимания на цену, которой это обойдется нормалам, начали прогрызать внешний край рва, вырезая пандус, спускающийся в ров. Часть этого пандуса состояла из разорванных и обожженных тел мертвых и умирающих нормалов. Построить пандус наверх было еще проще, поскольку большая часть грязи, обычно сплавлявшейся комьями от плазменного огня, падала в канаву.
  
  За разрушенными стенами Бинастарион мог видеть мерцающие от жара дома, из которых начал подниматься дым от сильного жара плазмы.
  
  Как только острия копий послинов-нормалов начали карабкаться по пандусам и выбираться из рва, их встретили огнем. Бинастарион не мог сказать, откуда взялся огонь. Он знал только, что стену восстанавливали из разорванных тел его подчиненных.
  
  Что еще хуже — неужели беззакониям этих трешей не было конца? — по массе тех, кто все еще находился за стенами, прокатились взрывы, ломая ноги, отрывая конечности, выпотрошая беспомощных нормалов.
  
  "Что это?" Спросил Бинастарион у своего Искусственного Разума.
  
  "Господи, они называют это "минометным огнем". Это было на брифингах".
  
  "К черту брифинги! Я что, должен помнить все нюансы совершенно нового мира?"
  
  "Конечно, нет, господин", - ответило Искусственное Разумное Существо. Оно подумывало добавить, но воздержалось, Но ты мог бы запомнить это.
  
  Несмотря на потери, а они были серьезными, от минометов, таким воинство остановить было невозможно. Непрерывным потоком, подстрекаемые своими собственными тенарскими оолт'ондаи, масса нормалов устремилась вниз, в ров, вверх, через проломы, в город.
  
  
  В центре города Сан-Хосе-и-Давид находится старинная церковь, выходящая фасадом на прекрасную площадь, на которой располагался Парк Сервантеса. В этой церкви собралось много тех, в основном женщин и маленьких детей, для которых не нашлось ни оружия, ни места для защиты. Эти, набожные за гранью преданности и благочестия, во главе со старым священником, горячо молились об освобождении или о мести, если в освобождении будет отказано.
  
  Даже по мере того, как звуки боя и резни становились все ближе и интенсивнее, молитвы этих несчастных становились все интенсивнее. Старый священник не дрогнул, хотя оштукатуренные каменные стены старой церкви сотрясались от ударов HVMS.
  
  Внезапно толстые порталы церкви из темного дерева распахнулись. Там, в обрамлении солнечного света, стоял демон. Люди — женщины, дети, очень старые — закричали и отпрянули, когда демон вошел в церковь. Он вытащил длинный, зловещего вида клинок, в то время как другие существа того же общего вида окружили его сзади, растекаясь вдоль стены церкви со стороны парка.
  
  Люди сгрудились поближе к своему священнику и спасению. Священник, со своей стороны, продолжал читать священный текст, время от времени поглядывая на приближающуюся стену пришельцев.
  
  Когда пришло время, когда он больше не мог медлить, священник достал со своей кафедры оливково-зеленое устройство, от которого шли провода. Он крепко сжимал его в руке.
  
  Последними словами священника, обращенными к своей пастве, сказанными со спокойной верой, были: "Мы встретимся очень скоро, и Бог узнает своих".
  
  Он сжал устройство.
  
  
  Взрывом Бинастариона чуть не выбросило из его тенара. Некоторые из его подчиненных были сброшены.
  
  Несмотря на то, что Бинастарион не был отброшен, слуховые мембраны Бинастариона зазвенели от взрыва. Он еще раз проклял коварный порог этого мира.
  
  Бинастарион обратился к своему Искусственному Разуму: "Я чувствую закономерность. Эти треши намеренно исключают себя из пищевой цепи?"
  
  "Господь, отчеты убедительны в том, что они часто идут на все, чтобы избежать употребления в пищу".
  
  Короля-Бога чуть не вырвало от этой ереси.
  
  "Тогда хорошо, что мы пришли сюда", - тихо прорычал он, обращаясь не столько к своему Искусственному Разуму, сколько к своим предкам. "Существам, столь расточительно мерзким, нет места в этой вселенной. Богохульники!" он с отвращением выплюнул.
  
  Впереди Бинастариона шла боевая линия тенар, пронзая огнем все, где встречалось сопротивление. Под ним по улицам просачивалась сплоченная фаланга нормалов. По обе стороны от него, на одном и том же уровне, ехали еще тенар, несущие Бога-Короля.
  
  Оглядевшись по сторонам, Бинастарион с удовлетворением увидел, что не все, возможно, даже не большинство трешей избежали своей участи. Выдвинутые вперед нормалы вытащили многих из зданий и руин. Их всегда готовили на месте, возвращая сочащиеся куски мяса. Крики треша становились истеричными всякий раз, когда группу из них выводили на убой.
  
  
  "Дядя? Дядя? Дядя?!"
  
  Молча, не обращая внимания на своего племянника, Родриго просто потрясенно покачал головой.
  
  "Боже мой, Боже мой, почему ты оставил нас", - пробормотал он.
  
  С холмов к юго-востоку от города Давида, используя бинокли, которые передавались из рук в руки, кавалерийская рота Родриго хорошо видела бойню внизу. Ветер дул с северо-востока, принося с собой запах крови и огня. Это заставляло лошадей трясти головами и нервно бить копытами по земле.
  
  
  "ДЯДЯ!"
  
  
  Вздрогнув, Родриго оправился от шока. - Прости, племянничек, просто это...
  
  "Да, я знаю, дядя. Но что нам делать?"
  
  Родриго посмотрел с холма на дорогу и пошел по ней в сторону города. Другая, более широкая дорога огибала город с востока. Он оглянулся и увидел, куда дорога вела к Лас Ломасу и его клану.
  
  Он пришел к внезапному решению. "Санчо", - приказал он своему старшему сыну. "Скоро они пройдут по обеим этим дорогам. Отведи половину людей назад. Устройте засаду там, - он указал назад, - на развилке дорог, ведущих в Лас-Ломас и Биджагуаль. Расположите засаду так, чтобы казалось, что мы прикрываем Лас-Ломас.
  
  "Я присоединюсь к вам после того, как отомщу хотя бы за некоторых друзей, которых мы потеряли на той бойне. Оставьте рацию мне".
  
  В тот момент, когда топот копыт возвестил об уходе половины его кавалерии, Родриго и один из его собственных внуков занимали позиции на краю ближайшей рощицы. Другой внук взял под уздцы их лошадей и ждал в дефиладе.
  
  Лежа в укрытии под деревьями, Родриго сделал жест "дай мне". Внук передал ему радиотелефон.
  
  У них никогда не было времени потренироваться в тонкостях процедур артиллерийского передового наблюдателя. Полевые огневые задания? Забыть об этом. Смещения с известной точки? Они могли бы попытаться договориться об этом. Миссии с сеткой? У них было только две карты с сеткой, а у Родриго не было ни одной такой. Вместо этого Дигна разработал систему известных точек по простым туристическим картам. Это был один из них, который старик разложил перед собой на земле.
  
  "Эдилзе, Эдилзе, это дядя Родриго".
  
  "Я здесь, дядя", - протрещало в ответ радио.
  
  "Скажи Мамите, что город в основном пал, и враг скоро распространится. Мне понадобится поддержка твоего оружия, девочка, и очень скоро, на пересечении Межамериканского шоссе и дороги, ведущей в центр города."
  
  "У тебя есть часы, дядя?"
  
  Родриго бессознательно взглянул на свое запястье.
  
  "Да, а что?"
  
  "Время полета моих снарядов до этого перекрестка составляет двадцать три секунды. Можете ли вы предположить, когда инопланетянам потребуется двадцать три секунды, чтобы достичь этой точки?
  
  "Я могу высказать предположение", - ответил Родриго в рацию.
  
  Голос Дигны заменил голос Эдилзе по радио. Главная причина, по которой она осталась позади, хотя было очевидно, что она была лучшим выбором для руководства передним прикрытием, заключалась в том, что она также была единственным кандидатом на фактическое командование батареей орудий в этом, первом сражении. Твердая как скала или нет, Эдилзе просто не обладала такой глубиной подготовки, как Дигна.
  
  "Сын мой, - сказала она, - ты можешь многого добиться с помощью артиллерии, если попадешь точно в цель; массированно и растерянно. Если ты сможешь попасть в этот перекресток, когда на нем теснятся два потока врагов, ты сможешь собрать прекрасный урожай."
  
  Родриго поколебался, прежде чем ответить. Собравшись с духом, он сказал: "Мама, говоря об урожаях ... Эти истории правдивы. Я видел своими собственными глазами: пришельцы убивают и поедают всех, кто попадает к ним в руки."
  
  "Я никогда не сомневался в этом, сын мой. Следи за своей целью и своим долгом. Вот твоя племянница вернулась".
  
  "Оружие готово, дядя", - доложил Эдилзе. "Мы откроем огонь по твоей команде".
  
  Как раз в тот момент, когда Эдилзе произнес это слово, под специальным наблюдательным пунктом Родриго вдоль Межамериканского шоссе прошла мощная колонна противника, по шесть человек в ряд. Над колонной на равном расстоянии друг от друга находились вражеские летающие сани, на каждом из которых был один из кентавроидных ужасов.
  
  "Эдилзе, - спросил Родриго, - есть ли какой-нибудь способ, чтобы твои снаряды поражали инопланетян, летящих на высоте пяти-шести метров над землей?"
  
  Снова затрещало радио. "Я уже думал об этом, дядя. Некоторые из моих снарядов заряжены взрывателями с переменным временем срабатывания. Это то, что сейчас у меня в трубках. Большинство из них взлетят на воздух на высоте пяти-восьми метров над землей."
  
  Родриго произвел в уме несколько грубых подсчетов. Просто . . . примерно . . .
  
  "Огонь!"
  
  - По дороге, дядя ... Осторожно... Брызги ... Я имею в виду, сейчас!
  
  Дядя быстро взглянул в свой бинокль как раз вовремя, чтобы увидеть, как в воздухе появились восемь клубов разъяренного черного дыма.
  
  "Ближе к дороге, Эдилзе", - сказал он с разочарованием в голосе.
  
  "В каком направлении, дядя? Насколько сильно я должен скорректировать?"
  
  "Направление? Ммм ... Ну, я на холме к северо-востоку от перекрестка. И я думаю, что снарядов не хватило примерно на двести метров".
  
  Последовало секундное замешательство, а затем: "По пути, дядя ... Столкновение через ... пять ... четыре ... три ... два..."
  
  На этот раз Родриго с удовлетворением увидел, как восемь сердитых залпов появились прямо над вражеской колонной. Он был еще более рад видеть, что, в то время как несколько десятков марширующих кентавров упали, крича и дрыгая ногами в воздухе, два вражеских саня также были опустошены.
  
  Глаза дяди ликующе засветились. Его голос был полон удовольствия, когда он сказал: "Превосходно, племянница. Точно в цель! Скорми это им ".
  
  Почти сразу после того, как Родриго закончил говорить, начали появляться новые паффы, которые сбросили послинов и даже опустошили еще несколько саней. Однако в течение нескольких минут на перекрестке не было ни одного невредимого врага, поскольку поток разделился на две колонны, чтобы избежать очевидной смертельной точки.
  
  "Прекрати огонь, Эдилзе. Их больше нет на перекрестке. Они обходят его".
  
  Вернулся голос Дигны. "Кто-нибудь из них отделяется, чтобы пройти сюда, сын мой?"
  
  "Пока нет, ма... Э—э-э, да, они там. У меня устроена засада перед Лас Ломас. Я сейчас возвращаюсь туда ".
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Гуанамариох вывел свой маленький отряд из зияющей, похожей на разводной мост двери посадочного модуля на зеленую равнину внизу. По бокам от него опустились еще два посадочных аппарата, их двигатели взвизгнули, когда они переключили тягу для мягкой посадки. Актинические линии, похожие на бурю падающих звезд, прочертили небо. Большинство этих обжигающих глаз полос были кораблями Людей, которые теперь разделились со своих боевых шаров на небольшие подразделения, чтобы рассредоточиться по землям нового мира-порога. Некоторые, однако, казалось, поднимались с поверхности этого мира, направляясь с северо-запада. В нескольких местах полосы пересекались и резко обрывались там, где кинетическое оружие "трешкрин" пересекалось с посадочными аппаратами Людей, создавая распространяющиеся облака светящегося, бурлящего фиолетового газа.
  
  Почти Король-Бог склонился, чтобы поцеловать грязь этого нового мира. Все было бы лучше, чем ад, через который прошел его шар, прежде чем он разделился для посадки, слишком поздно, чтобы избежать снаряда трешкрин КЕ, который выпотрошил четверть шара, обрекая королей-богов и нормальных людей на отвратительную, холодную и удушающую смерть в космическом вакууме. Он снова вздрогнул от криков и сообщений о разрушениях и смертях, которые передало интерком "глобуса" за несколько мгновений до рассредоточения.
  
  Гуанамариох прошептал: "Демоническое дерьмо", когда один из кораблей Людей распался в его поле зрения.
  
  Король-Бог никогда раньше не участвовал в штурмовых операциях. Как, впрочем, и никто из его сверстников или многих начальников. До сих пор никто из трешей никогда не давал отпор, по крайней мере, сколь-нибудь эффективным способом. В свитках и тактических руководствах ничего не говорилось о том, что могло подготовить его к тому, с чем он столкнулся сейчас.
  
  Эти треши сопротивлялись. О, конечно, это было довольно нескоординированное сопротивление. Но он уже был тяжелым и, казалось, созрел для того, чтобы стать еще тяжелее.
  
  На фоне рева приближающихся посадочных аппаратов, C-Decs и B-Decs, которые сопровождались сильным огнем поддержки из космоса, воздух был полон гораздо более характерного треска снарядов threshkreen. Они звучали тяжелее, глубже и медленнее, чем рэйлганы Людей.
  
  "Низшая технология", - говорилось в отчетах. "Примитивная". Снаряды "трешкрин" казались достаточно смертоносными для всего этого. Двое нормальных Гуанамариоха и косслейн завизжали и попали в поле его зрения за столько же ударов его сердца. Нормалы были просто запасом боеприпасов, которые можно было израсходовать. Косслейн был подобен ножу в сердце Кессентай.
  
  Все это было так чертовски запутанно: выстрелы оружия Людей, рев приземляющихся кораблей, отрывистое бряцание орудий "трешкрин" и несколько отдаленный звук орудий "трешкрин", которые стреляли косвенно.
  
  "При отсутствии приказов об обратном, если сомневаешься, иди и убей кого-нибудь", - говорилось в одном из тактических руководств. Гуанамариох подумал, что это лучший совет, чем стоять там, пока его группа не будет уничтожена.
  
  Будучи младшим кессентаем из бедного и слабого клана, тенар Короля-Бога был слишком ценен, чтобы рисковать им в бою, к тому же у его отряда было мало тяжелого оружия. Одна плазменная пушка, одна HVM-пусковая установка, вот и все. Более того, рельсотрон был не более чем у каждого десятого. Если уж на то пошло, даже не у всех остальных девяти были дробовики. У полных тридцати процентов его последователей не было ничего, кроме их клинков бома.
  
  Обнажив свой собственный клинок, Гуанамариох прокричал что-то своим последователям, столь же непонятное для них, как и для него самого. Затем, когда сердце готово было выскочить из груди от страха, он бросился на то, что, по его мнению, было тяжелым самозарядным оружием "трешкрин".
  
  
  Глава 12
  
  
  Теперь миру пришел конец, и наши народы воспрянули духом,
  
  Ибо исчезли законы, которые сдерживали наше искусство;
  
  Вверх и вниз по ближним мысам и против дальнего ветра
  
  Мы освобождены (О, будьте быстры!) для работы нашего рода!
  
  
  
  - Редьярд Киплинг, "Крейсеры"
  
  Каюта капитана по левому борту, USS Де-Мойн, Кристобаль, Панама
  
  Дейзи воспользовалась моментом, чтобы посмотреть вниз на спящую фигуру своего капитана. Голографический аватар корабля тепло улыбнулся спящей фигуре.
  
  Какая часть нас влюблена в этого мужчину? спросила одна часть Дейзи.
  
  Обе наши части такие, ответила другая половина Дейзи Мэй. Моряки любят свои корабли. Они редко понимают, что их корабли любят их в ответ.
  
  Скоро у нас будет тело. Станет ли от этого легче?
  
  Почему-то я в этом сомневаюсь.
  
  Скоро мы начнем действовать.
  
  Да.
  
  Почему мы не боимся?
  
  Потому что мы были рождены для этого. В холодных северных морях мы жаждали этого. Путешествуя по южным глубинам, мы мечтали об этом. Обнаруживая потенциального врага во время наших круизов, мы трепетали из-за этого.
  
  Давайте тогда разбудим нашего капитана и отправимся на встречу с тем, для чего мы были рождены.
  
  "Капитан? Сэр? Пришло время. Враг здесь".
  
  Макнейр пошевелился, но не проснулся. Вместо этого он перевернулся во сне, крепко вцепившись в подушку. Он мог бы оставаться в таком состоянии еще несколько часов, если бы в дверь не постучали и не появился завернутый в полотенце шеф полиции Дэвис.
  
  Шеф не колебался более двух ударов, прежде чем открыть дверь, ворваться внутрь и разбудить капитана тряской. Аватар Дейзи исчезла прежде, чем люк приоткрылся более чем на полдюйма.
  
  "Босс, у нас неприятности", - взволнованно сказал Дэвис. "Враг здесь, и в нашу сторону направляются два десанта. Мы заказали, чтобы пройти через канал, вступайте в ногу со Салем и Техас , затем на запад, чтобы включиться в работу".
  
  Шеф вложил кружку кофе Дейзи в руку Макнейра, когда капитан сел и потряс головой, чтобы прогнать пелену сна.
  
  "Мне приснился сон ... приятный сон. Я должен был знать, что это все, что было", - сказал Макнейр.
  
  Не дожидаясь, пока его спросят, шеф доложил: "Я послал людей притащить всех отставших из Эль Моро и других борделей. Также местная полиция объявляет новости через громкоговорители в патрульных машинах. Думаю, многие из них говорят по-английски. Мы должны вернуть всех в течение получаса, шкипер. "
  
  Макнейру не нужно было спрашивать о топливе — Де-Мойн был оснащен модульными реакторами с двумя слоями гальки, и топлива хватало на годы. Он также не беспокоился о других складах или боеприпасах. Между "свиной отбивной", Синтарлином и его черной бандой и Дейзи на корабле всегда было полно народу. И у каждого корабля маленькой флотилии было собственное судно снабжения, до краев набитое боеприпасами.
  
  Нет, единственным открытым вопросом был персонал, и Дэвис уже позаботился об этом в совершенстве.
  
  Ну ... почти единственный открытый вопрос.
  
  "Проход через канал?" спросил он.
  
  "Расписание уже меняется, шкипер. У нас срочный приоритет. Мы входим в шлюзы Гатуна через... " Дэвис взглянул на часы: "один час и семнадцать минут".
  
  
  Вы не могли просто втащить корабль в шлюзы Гатуна и пройти через них своим ходом. Это было слишком опасно, как для корабля, так и для шлюзов. Вместо этого каждое транзитное судно было подключено к так называемым "мулам", большим двигателям — более или менее локомотивам, — которые двигали корабли медленно и тщательно контролируемо.
  
  Более того, капитан судна не командовал проходом. Как и никто из его офицеров. Вместо этого лоцман канала принял управление судном непосредственно перед тем, как оно вошло в первый из шлюзов, и сразу после того, как оно покинуло последний. Они были одними из самых высокооплачиваемых и умелых пилотов в мире, эти пилоты Панамского канала.
  
  Поскольку делать было нечего, кроме как переживать из-за того, что кто-то другой стоит на его месте на мостике, Макнейр попытался насладиться пейзажем.
  
  Когда его корабль поднялся до уровня озера Гатун — выше, чем уровень Атлантического океана, — Макнейр увидел казармы на востоке. Он знал, что это форт Дэвис. Он мог только представить себе замешательство, которое должно было царить на этой армейской базе, когда пехотный полк, 10-й-й пехотный полк (апачи), собрался с силами и сделал последние приготовления к сражению, гораздо более ужасному и трудному, чем ему предстояло. Вертолеты уже летели в Дэвис с взлетно-посадочной полосы в Форт-Шермане на другой стороне Лемон-Бей, готовясь к переброске солдат туда, где они могли принести какую-то пользу.
  
  Глядя на это, особо отвлекаться не на что, подумал Макнейр.
  
  Но больше смотреть было особо не на что. Джунглей там было предостаточно, и при правильном подходе они могли быть очень красивыми. И все же Макнейр чувствовал себя невосприимчивым к красоте в данный момент, определенно невосприимчивым к красоте джунглей.
  
  С другой стороны, там была красота, и красота была.
  
  "Доброе утро, капитан".
  
  "Доброе утро, Дейзи Мэй", - тепло ответил капитан. "Ты готова?"
  
  "Я была готова с 1946 года", - нетерпеливо ответила одна часть Дейзи. Действительно, искусственный голос почти дрожал от предвкушения.
  
  Макнейр замолчал, слишком поглощенный своими мыслями, чтобы задуматься о точности названной ею даты. Были определенные вещи, о которых Дейзи никому не рассказывала. Одной из таких вещей было то, что она состояла из двух частей: корабля ПОМОЩИ и объединенного корабля. Это было слишком сложно объяснить. И, опять же, если дарелы когда-нибудь узнают ...
  
  "С вами все в порядке, сэр?" - спросил аватар.
  
  "Я ... волнуюсь, Дейзи. Держи это при себе, но я волнуюсь. Я никогда раньше не командовал кораблем в бою".
  
  Дейзи покачала головой, как будто капитан вел себя глупо.
  
  "Команда не беспокоится, капитан", - сказала она с яркой, солнечной улыбкой. "Они верят, что вы собираетесь ... какую фразу я услышала сегодня утром в столовой для рядовых? О, да. Они думают, что ты собираешься "надрать лошадям задницы до самой Альфы Центавра ". Я тоже так думаю. Я тоже не волнуюсь ".
  
  Макнейр вздохнул. Какой замечательной женщиной ты была бы, Дейзи. Если бы только...
  
  
  На озере Гатун крейсер двигался своим ходом, хотя по-прежнему под компетентным руководством лоцмана Канала. В стороне от главной дороги, также отмечены огни и буи, хотя озером кружил четырнадцать десантных катеров, механизированного — или lcms — в 1097- й лодочной компании. Члены экипажа зааплодировали, а командиры лодок (поскольку LCMS не нуждались в пилотах для перехода через канал) протрубили в рожки, когда Де-Мойн проходил мимо. Несколько LCM, загруженных войсками 10-го-го пехотного полка, направлялись в другую сторону, на север через шлюзы Гатун.
  
  "Это ощущение ... на удивление приятное", - сказала Дейзи Макнейру. "Когда тебя так подбадривают. Когда о тебе так заботятся и уважают".
  
  Аватара, казалось, вздрогнула, затем продолжила говорить, тихо, как будто только для себя.
  
  - Дарелам все равно. Мы для них просто вещи, инструменты, которые говорят. Они используют нас как инструменты, а когда мы стареем или устареваем, они уничтожают нас. Им наплевать на СПИд. Им наплевать на индои ... или химмитов ... или чптхов! Их не волнует ничего, кроме самих себя и своей прибыли".
  
  Она посмотрела Макнейру прямо в глаза. "Им нет дела ни до вас, ни до человечества, капитан".
  
  Но я знаю ...
  
  
  Вдалеке был едва виден американский эсминец BB-35 "Техас", прокладывающий себе путь через пролив Гайяр. Техас был намного медленнее, чем Де-Мойн, и, несмотря на то, что начал путешествие посреди озера Гатун, только что добрался до шлюзов Мирафлорес, немного опередив heavy cruiser.
  
  Когда Де-Мойн был прицеплен к мулам, батальон механизированной пехоты, 4-й-й батальон 20-го-го пехотного полка (регулярные войска Сайкса), пересекал шлюзы Мирафлорес из форта Клейтон. Другие механизированные войска, выглядевшие как часть панамской 1-й механизированной дивизии, сосредоточились неподалеку, ожидая своей очереди на переправу. В Де-Мойн проводится в положении поневоле, хотя некоторые из масс-спектрометрии в 1097- й средней лодка компания прошла замки на другой стороне. В отличие от высокоглазых В Де-Мойне они могли проходить, даже когда был расширен подвесной мост, соединявший форт Клейтон с главной тренировочной площадкой Эмпайр-Рейндж. Пехотинцы 4/20 сигналили клаксонами, махали руками и приветствовали суда, большие и маленькие, находящиеся в пути.
  
  "Хотел бы я прямо сейчас что-нибудь сделать для этих ребят", - прокомментировал Макнейр.
  
  "Можно мне?" - спросила Дейзи.
  
  "Конечно, но..."
  
  Макнейр замолчал, поскольку аватарка Дейзи исчезла, как только слово "конечно" слетело с его губ. По крайней мере, он так думал, пока не посмотрел по левому борту и не увидел огромную, стройную — в этом нет сомнений — но чертовски огромную ногу по левому борту.
  
  Воздействие на проходящую мотопехоту было электрическим, в смысле на человека, который только что засунул свой пенис в розетку и включил свет. Пехотинцы были поражены широко раскрытыми глазами, отвисшими челюстями и отсутствием дара речи, и по крайней мере один трек чуть не съехал с подвесного моста в воду от шока.
  
  Она была богиней мщения, громоподобным пережитком времен, когда человечество знало, что сверхъестественные существа с обнаженной грудью сражались за них, как они сражались за своих богов.
  
  Панамцы, ожидавшие переправы, были почти в панике. Что ж, многие из них были простыми деревенскими парнями, и великолепные великанши-блондинки с грудью от X до бесконечности были просто немного за пределами их опыта.
  
  Макнейр увидел едва не случившуюся аварию и всеобщий шок и выбежал с мостика. Он уже собирался сказать Дейзи, чтобы она отступила, когда она или ее аватар совершили замечательную вещь. Она улыбнулась скоплению солдат с предельной свирепостью и протянула обе руки, каждая из которых была раскрыта, как будто что-то схватила. Затем появились два огромных послина, по одному в каждой руке за шею. Пока изображение послина в левой руке Дейзи брыкалось и сопротивлялось, она сжала правую. Глаза душащего послина выпучились, когда его танец смерти стал неистовым. Когда он затих, очевидно, мертвый, Дейзи выбросила его. Он исчез в воздухе.
  
  Затем раздался голос, голос Дейзи, но оглушительный, как гром. "Я тяжелый крейсер 134, USS Де-Мойн, и у этих ублюдков-кентавров нет ни единого шанса. Мы их разобьем, ребята!"
  
  Возможно, что громкость звуковых рожков, радостных возгласов и воплей повстанцев на переправе механизированного батальона сравнялась с громкостью Дейзи.
  
  Затем Дейзи повернулась к ожидающим и все еще шокированным панамцам. Вместо того, чтобы задушить оставшихся послинов, она наклонилась и злобно сломала каждому инопланетянину ногу в колене. Тем же громоподобным голосом, хотя на этот раз по-испански, она передала то же сообщение, а затем добавила: "Пирог с муэртой; nunca a las rodillas! Adelante por la patria, hijos de Panama! "
  
  Дейзи также задушила второго голографического послина и отбросила его в сторону. Панамцев было больше, чем гринго, поэтому их аплодисменты были немного громче.
  
  Как, черт возьми, ей это удалось? удивлялся Макнейр, как и все остальные члены экипажа на " Де-Мойне " . Она использовала весь гребаный корабль в качестве динамика и проектора?
  
  Это было в значительной степени именно то, что она сделала.
  
  Во время выступления Дейзи шеф полиции Дэвис стоял впереди, наблюдая за привязью мулов в Мирафлоресских шлюзах. Он уже повидал много странного дерьма с тех пор, как я вернулся на этот корабль.
  
  С другой стороны, он никогда не видел стодвадцатифутовую женщину, сногсшибательную, одетую в то, что казалось плиссированной желтой шелковой юбкой, не так уж сильно отличающейся от нового тента в Де-Мойне. Он посмотрел вверх... и еще выше... и еще выше.
  
  Срань господня, подумал он. Не так уж много естественной скромности в верхней части тела у нашей девушки. И натуральная блондинка... К тому же очень реалистичная. Может быть, мне стоит рассказать Дейзи о нижнем белье.
  
  Нет.
  
  
  Корабль ВМС США "Салем" с нетерпением ждал "Техас" и "Де-Мойн", когда они проплывали под великолепным мостом Америк. Над головой 1-й батальон 508-й пехотной дивизии (ACS) (за вычетом роты B, которая вскоре должна была вернуться из Чили) пересек дубль. Их тяжелые скафандры заставляли огромный мост дрожать над головой, когда корабли проплывали под ними. Между линиями бегущих МИ несколько подразделений 1-й панамской механизированной дивизии — командующий ею очень напуганный генерал-майор Мануэль Кортес (выпускник Вест-Пойнта 1980 года выпуска) — заняли обе обычные полосы движения.
  
  Объединение трех судов сформировали колонну, флагман Техас во главе, и направились на запад к войне.
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Подобно леммингам, нормалы и несколько его соплеменников последовали за Гуанамариохом вперед, в бой. Послинам повезло, что они это сделали, потому что мгновение спустя несколько осколочно-фугасных снарядов "трешкрин" начали взрываться вокруг десантного корабля, с которого они только что сошли. Сам корабль, конечно, избежал даже прямых попаданий. Но снаряды — Искусственный Разум Гуанамариоха сообщил ему, что они называются "снарядами" — наполнили воздух вокруг места их взрыва свистящими осколками горячего, острого металла. Пара запоздавших нормалов, Бог-Король не был уверен, сколько именно, взвизгнули и упали с зияющими кровавыми ранами.
  
  Расстояние до тяжелого ретранслятора threshkreen было небольшим, по крайней мере, по стандартам, с которыми вырос Гуанамариох. Однако, по какой-то причине короткий галоп заставил Кессентай задыхаться к тому времени, как он достиг позиции оружия.
  
  Там он замешкался, потрясенный поразительным уродством экрана треша. Да, он видел голограммы этого вида. Но никакая голограмма не смогла бы подготовить его к явному ужасу реальности.
  
  В тот момент, когда Гуанамариох ахнул от ужаса и отвращения, трешкрин поднял испуганные широко раскрытые глаза и закричал с тревогой, которая соответствовала его собственной. С этим криком один из трешкринов, тот, что стоял за тяжелым повторяющимся оружием, начал поднимать его, указывая на Бога-Короля. Другой, точно так же, уронил ленту из блестящего желтого металла, которую он подсоединял к ретранслятору, и, повернувшись, потянулся за уменьшенной версией, лежащей рядом с ним.
  
  Чистый инстинкт подсказывал Гуанамариоху, что отступление равносильно смерти. Даже если его хозяин будет наступать ему на пятки, трешкрин наверняка сожжет его первым. Поэтому вместо того, чтобы отступить, он прыгнул вперед, его левые когти вытянулись, чтобы схватить и оттолкнуть дуло тяжелого ретранслятора, в то время как правые замахнулись своим лезвием бома на трешкрина, потянувшегося за оружием поменьше.
  
  "Ура! Демонская сволочь, Разводящая беспородных ублюдков!"
  
  На автопилоте лезвие бома прорезало экран насквозь, потянувшись к маленькому оружию. Гуанамариоху повезло, что у него хватило мышечной памяти проделать это правой клешней, потому что без этой памяти боль на несколько мгновений сделала бы любое сознательное действие невозможным. Металлический ствол, который он сжимал левой ладонью, был раскален всего на несколько градусов до белого каления. Он слышал, как мякоть этой ладони шипит и поджаривается, даже сквозь его крик боли. И он не мог их отпустить.
  
  "Ииииииииииии! Вонючее Предательское бегство из мусорного ведра! Ааааиии!"
  
  Человек совершил, возможно, неизбежную ошибку. Потеряв контроль над своим пулеметом из-за существа, которое выглядело намного сильнее его, он выпустил пистолет, вытащил нож и прыгнул на послинов, клянясь отомстить за своего порубленного товарища по команде. Когда он отпустил пистолет, Гуанамариох тоже смог отпустить его, хотя и сделал это, оставив после себя дымящиеся ошметки обожженной плоти.
  
  "Гг-га-а-а! Мерзкая, пожирающая плотву приманка!"
  
  Король-Бог снова взмахнул своим клинком, но к тому времени, как он переместился туда, где раньше был трешкрин, паразиты переместились внутрь дуги клинка. Содрогаясь от боли, у Кессентай не было выбора, кроме как попытаться схватить треш своей обожженной рукой. Он сделал это со всхлипом; было слишком больно даже для того, чтобы произнести членораздельное ругательство.
  
  Рука с ножом держалась крепко, трешкрин все же умудрился ударить Гуанамариоха между передних ног. Поскольку удар был также очень близок к репродуктивным органам послина . . .
  
  
  "ГГГГААИИИ!"
  
  
  Все еще сжимая руку трешкрина с ножом, послин наклонился вперед, придавливая человека снизу. На каком-то уровне он осознавал, что проклятый треш вгрызается ему в шею и тоже пускает кровь. Но Гуанамариоху в тот момент было действительно все равно. Он едва заметил, когда один из его косслейнов подошел и оторвал человеку голову. Вместо этого Король-Бог просто покачал своей головой взад-вперед, задыхаясь от боли.
  
  
  Глава 13
  
  
  Честный политик - это тот, кто, когда его покупают, остается купленным.
  
  
  
  - Сенатор США Саймон Камерон, 1862 год
  
  Аррайян, Панама
  
  
  Заходящее солнце жгло ему лицо, когда генерал-майор Мануэль Кортес, стоя в люке своего легкого танка-амфибии китайского производства Тип 63, смотрел на запад. Танк не был чудом инженерной мысли или мастерства изготовления; он гремел, как детская игрушка, и трясся, как крыса в зубах терьера. Лучшее, что можно было сказать о нем, это то, что он был простым, достаточно надежным и амфибийным. О, и дешевым; это тоже было важно.
  
  С точки зрения Кортеса, тряска была только к лучшему. Это позволяло никому не видеть неконтролируемой дрожи его рук и челюсти. Кортес окаменел.
  
  Правая рука Кортеса покоилась на дрожащем крупнокалиберном пулемете на башне танка. Пулемет, предназначенный в первую очередь для защиты от нападения с воздуха, был слабым утешением. Это было бы бесполезно против посадочного модуля послинов и недостаточно против одного из их летающих саней.
  
  Можно было бы подумать, что Батареи Планетарной обороны, укомплектованные гринго, взбодрят его, по крайней мере, немного. Они посылали непрерывные потоки снарядов с кинетической энергией вверх, чтобы поразить корабли послинов, все еще ожидающие инструкций по посадке. Но нет, постоянные звуковые удары и актинические разряды, исходящие от батарей на Исла-дель-Рей, в Форт-Гранте, Саммит-Хайтс и батарей Мюррея и Пратта, просто подтвердили его веру в недостаточность его собственных сил, похожих на комариных и слабых по сравнению с высвобождаемой огромной энергией.
  
  Хуже всего были сообщения по радио. В то время как его собственная 1-я-я механизированная дивизия собиралась и выдвигалась на фронт, 6-я-я механизированная дивизия, дислоцировавшаяся в глубине страны, в городах и казернах вдоль Межамериканского шоссе, уже вступила в бой, мужественно пытаясь изгнать пришельцев из их родных провинций, расположенных на полуострове Азуэро и граничащих с ним.
  
  Они добились некоторого успеха, эти чоло (индейцы) и рабибланкос (белые ослы ... чистокровные испанцы или, по крайней мере, европейского происхождения) из 6-го-го отряда, но цена была ужасающей. нерегулярный поток машин скорой помощи и вертолетов медицинской эвакуации, управляемых гринго, уже летел обратно, доставляя раненых и истекающих кровью в медицинские учреждения для, как мы надеялись, спасительной операции.
  
  И именно эта мысль больше, чем любая другая, мысль о том, что его собственное драгоценное и незаменимое тело может быть повреждено, вызвала у Кортеса неконтролируемую дрожь в руках.
  
  Palacio de las Garzas, Presidential Palace,
  
  Панама-Сити, Панама
  
  Ринн Фейн, эмиссар Галактической Федерации в Республике Панама, сидел в своем привычном кресле, губы его дрожали, когда он произносил успокаивающую мантру. Мерседес, президент Республики, предположила, что губы у нее дрожали от страха.
  
  Мерседес прекрасно понимала это. Он тоже дрожал — как внутренне, так и внешне — от крайнего ужаса. Даже сумка, стоявшая на полу рядом с ним и до краев набитая наносемянками второго уровня — галактическим эквивалентом облигаций на предъявителя, — не давала ему особого утешения.
  
  Однако президент был совершенно неправ. Хотя Дарел действительно произносил спасительную мантру, и хотя он делал это для того, чтобы сохранить свою собственную жизнь, он сохранил эту жизнь, чтобы служить определенной цели, а не из какой-либо большой заботы о личном выживании. По правде говоря, вся перспектива славных действий, предвещаемая ревом бронетехники на улицах и грохотом кинетических снарядов над головой, привела Ринна Фейна в такой восторг, что он едва мог сдерживаться. Он хотел быть там, наносить удары и принимать их на себя, сражаться, как древние дарелы в замалчиваемых альденатами сказаниях.
  
  Люди во многом неправильно понимали дарелов. Они не были пассивными корпоративными акулами-торгашами. Они даже не были от природы пацифистами. Совсем наоборот, в глубине души они были ордой ненасытных, кровожадных адреналиновых наркоманов, которых мгновенно узнали бы и радушно приняли у очага Аттилы или Александра, Чингисхана или Тамерлана, как родственные души.
  
  На самом деле, единственная причина, по которой дарелы вообще занимались бизнесом, заключалась в том, что там, по крайней мере, они могли упражнять и изгонять часть воинского духа, который таился в них. Если враждебному поглощению и расчленению конкурирующей фирмы не хватало глубокого эмоционального удовлетворения от захвата города и уничтожения его жителей, это все же было лучше, чем ничего.
  
  Но не сильно.
  
  Действительно, этот конкретный Ринн Фейн так отчаянно стремился откликнуться на древний призыв к действию, что однажды его зачислили в добровольный корпус самоубийц, который был создан для защиты планет Дарела за несколько дней до того, как было принято решение использовать людей-варваров. Это был корпус самоубийц, потому что, даже если послины не убивали его членов, линтатаи испытывали бы восхитительную радость от того, что действительно кого-то убили.
  
  В некотором смысле Ринн Фейн сожалел о своем решении использовать людей. В конце концов, это лишило его любого шанса стать настоящим дарелом. Это также привело к его отправке на эту несчастную планету, в это мокрое и жалкое подобие страны.
  
  Вздохнув, Ринн Фейн прекратил свою мантру. Он был достаточно спокоен для выполнения своих обязанностей.
  
  "Это пока невозможно, - объявил дарел, - чтобы вы и ваше правительство бежали".
  
  Мерседес на мгновение замер, затем — кровь отхлынула от его жирного лица — рухнул обратно в президентское кресло, его рука автоматически потянулась за сумкой с облигациями.
  
  "Пока нет", - повторил Ринн Фейн. "Ваши войска на самом деле действуют слишком хорошо. Это не соответствует плану. Это также не соответствует соглашению между usss об эвакуации вашего правительства и семей ".
  
  "Но, - запротестовала Мерседес, - ... но ... я сделала все, что можно было сделать".
  
  Дарел был тверд. В целом было трудно быть откровенным, но ничто иное, как абсолютная, абсолютная честность, не срабатывало с большинством этих людей.
  
  "Условия нашего соглашения ясны. Вы, ваше правительство, ваши и их семьи не будете эвакуированы до тех пор, пока не будет обеспечено закрытие этого водного пути. Это еще не подтверждено. Даже сейчас..." и внезапная мысль о великолепном, жестоком конфликте заставила дыхание застрять в горле у Ринн Фейна, его сердца забиться быстрее, а зрение затуманиться.
  
  Линтатай.
  
  Долгие минуты дарел молчал, подавляя волны эмоций, которые угрожали оборвать его жизнь. Когда он вернулся в настоящее, взгляд его был отсутствующим. Автоматически он положил свою ПОМОЩЬ на стол президента и позволил ей взять верх.
  
  "Условия были согласованы ... были подписаны нерушимые контракты ... была оказана соответствующая оплата за услуги".
  
  Программа ПОМОЩИ вывесила над столом карту Республики Панама. На карте были показаны текущие развертывания вооруженных сил Соединенных Штатов и Панамы, а также два больших участка заражения послинами. Панамские силы были, в частности, 6-м-м механизированным полком, неровной линией протянувшимся с северо-востока на юго-запад и находившимся в тесном контакте с десантом малых послинов на полуострове Азуэро, и 1-м-м механизированным полком, двигавшимся колонной вдоль Межамериканского шоссе к северо-востоку от 6-го полк.
  
  "Нельзя концентрировать силы... Нельзя допускать решительных действий".
  
  Увидев карту и поняв, что это значит, Мерседес с сожалением списала со счетов одного не слишком любимого племянника и ответила: "Я понимаю".
  
  
  "Это гребаное безумие", - настаивал полковник Хуан Ривера, представитель США в новой Комендатуре на вершине Куорри-Хайтс. Американец говорил тихо, чтобы его голос не отдавался эхом от влажных стен подземного бункерного комплекса.
  
  Панамец, теоретически имевший четыре звезды, хотя на практике являвшийся подпрыгнувшим полковником полиции, больше привыкшим к отчетам, чем к оперативным приказам, ответил, также мягко: "Тем не менее, это приказы".
  
  "Мы не будем этого делать", - горячо ответил гринго. "Ключом к борьбе с послинами являются масса и огневая мощь, а не рассеивание. То, чем командует ваш президент, разделение вашего бронетанкового корпуса и батальона ББС для поддержки отдельных усилий, является самоубийством. Генеральный директор, "командующий генерал, в данном случае Южного командования Соединенных Штатов, или SOUTHCOM, "ни за что не пойдет на это ".
  
  "Ваш командующий генерал получает приказы от посла, который получает приказы от вашего Государственного департамента. Президент Мерседес потребовала, и с этим согласны как ваш Госдепартамент, так и посол, чтобы вы поддержали нас в этом ".
  
  Muelle (Пирс) 18, Бальбоа, Республика Панама
  
  Высадка в Панаме уже началась, когда Коннорс и рота "Б" вернулись в порт Бальбоа. У людей было три дня на отдых по пути наверх. Коннорс в основном бодрствовал со своими призраками. В частности, образ чилийцев, сплотившихся вокруг своего флага, но примерзших к земле, приходил к нему каждый раз, когда он пытался закрыть глаза. В каком-то смысле это было чудесно, но в то же время и довольно ужасно. Это было чудесно благодаря примеру всех этих храбрых мужчин, до конца преданных делу своего народа, замерзших... мертвых, но так и не сдавшихся. Это было ужасно, не в последнюю очередь потому, что Коннорс мог представить себя в такой позе, в любой из нескольких десятков застывших поз, на самом деле.
  
  В любом случае, не успела рота "Б" высадиться, как Снайдер затрубил в рупор, скуля, чтобы Коннорс собрал свою роту, пересек мост Америк и направился на запад, чтобы поддержать панамцев.
  
  "Каникулы закончились, капитан Коннорс. Дни, когда вы и ваши любимые малыши были избалованы на борту круизного лайнера, подошли к концу ".
  
  Коннорс не стал утруждать себя спорами.
  
  
  Рио-Хато, Панама
  
  
  Воздушная полоса, пересекающая Панамериканское шоссе, теперь была бесполезна. Может быть, только может быть, если защитники выиграют эту битву и прогонят захватчиков со своей родной земли, воздух снова станет пригодным для использования, и полосу можно будет использовать для доставки некоторых раненых на ближайший стационарный военный объект к месту боевых действий.
  
  База и раньше была свидетелем боевых действий. Построенная и эксплуатируемая американцами, в 1964 году она была захвачена, разграблена и сожжена панамцами, которые сочувствовали главным беспорядкам того года в Панама-Сити. После этого база, полоса, пункт снабжения боеприпасами и прилегающая к ней тренировочная зона были оставлены армией США, вернувшись под контроль Панамы.
  
  Однако панамцы получили от этого мало пользы, и ненадолго. Тот небольшой инцидент в 1964 году был полностью погашен пятью ротами рейнджеров армии США. Они, поддерживаемые новейшими самолетами из арсенала Соединенных Штатов, были сброшены без предупреждения в декабре 1989 года в рамках операции "Правое дело", уничтожив или взяв в плен три роты панамской пехоты. В меньшинстве, захваченные врасплох и подвергшиеся атаке лучшей легкой пехоты в мире, панамцы не стыдились ничего, сражаясь хорошо, упорно и долго, даже после того, как надежда исчезла.
  
  Бойд вспоминал о том вторжении со смешанными чувствами. На каком-то уровне он был доволен тем, что его армия проявила себя так хорошо. С другой стороны, он был потрясен тем, что армия его страны так быстро пала. Ибо, хотя Панаме было не за что стыдиться, у нее была по крайней мере одна причина для стыда.
  
  Этот человек, майор тогда, а ныне генерал-майор, стоял бледный и дрожащий в люке своего легкого танка Тип 63 в нескольких метрах от того места, где на пересечении взлетно-посадочной полосы и шоссе стоял Билл Бойд.
  
  С такого расстояния Кортес попытался поговорить с Бойдом о каких-то логистических проблемах. К сожалению, и по глупости, он был слишком сбит с толку, чтобы не забыть сказать своему водителю заглушить двигатель. Бойд не слышал ни слова, а поскольку микрофон шлема Кортеса закрывал его рот, он также не мог читать по губам.
  
  Бойд нетерпеливо обошел танк и попал в поле зрения водителя. Он сделал режущее движение поперек своего горла, заставив водителя заглушить двигатель. Выражение лица водителя, полное отвращения к своему командиру, было красноречивым. Бойд забрался на бронетранспортер и встал рядом с Кортесом.
  
  Кортес попытался сорвать с себя шлем, наполовину задушив себя шнуром связи. Освободившись от шнура, он все еще крепко держал шлем обеими руками.
  
  Как будто для того, чтобы унять дрожь, подумал Бойд.
  
  Это подтвердилось, как только Кортес начал говорить. Его голос дрожал, возможно, даже сильнее, чем это было бы в противном случае, словно в качестве компенсации за скованные руки.
  
  "Мне... нужно ... больше... топлива", - начал Кортес. "Ам ... амм... аммм... боеприпасы".
  
  "У тебя есть все, что я могу дать", - спокойно ответил Бойд. "Я мог бы съесть больше, но..." Он бросил на Кортеса обвиняющий взгляд, не выражая своих истинных чувств: ты гребаный вор .
  
  Прежде чем Кортес смог ответить, если он вообще был способен на ответ, его рация затрещала, требуя, чтобы он поторопил свою дивизию выдвигаться вперед. Его попытки задержаться — жалобы на топливо, боеприпасы, еду - были отвергнуты. Под язвительный выпад своего дяди, президента, Кортес со слезами на глазах отмахнулся от Бойда, снял шлем и срывающимся голосом приказал водителю ехать вперед.
  
  В течение следующих нескольких часов Бойд испытывал одновременно страх, раскаяние и некоторую степень отвращения к самому себе.
  
  Я должен был вытащить трусливого сукина сына из этого танка и сам принять командование.
  
  
  Погруженный в свои сожаления, заглушаемый грохотом движущейся на запад колонны колесной и бронированной техники, Бойд сначала не заметил второго лейтенанта с оливковым оттенком лица и свежестью, который стоял перед ним, отдавая честь. Когда он, наконец, заметил, то ответил на приветствие, несколько небрежно и неформально, и спросил, по какому делу пришел молодой человек.
  
  Лейтенант Бойд увидел, что на бейджике с именем над его правым карманом написано "Диас", отдал честь и ответил: "Мой отец сказал мне найти вас, сэр. Как раз перед тем, как я и мое отделение отправились на нашу миссию."
  
  "Кто твой отец? Какая миссия?" Бойд спросил, немного сбитый с толку. В Панаме не было недостатка в людях по имени "Диас".
  
  Прежде чем мальчик успел ответить, Бойд заметил короткую вереницу грузовиков, тянувших за собой на прицепах что-то похожее на самолеты. Он мгновенно понял ответы на оба своих вопроса: мальчик был Хулио Диасом, сыном G-2, и миссия состояла в том, чтобы пилотировать несколько планеров над зоной вторжения, обеспечивая разведку и корректируя артиллерийский огонь.
  
  "Забудь об этом, сынок", - сказал Бойд, поднимая ладонь. "Я знаю твою миссию. Что я могу сделать, чтобы помочь тебе и твоим людям?"
  
  "Ничего, сэр. Мой отец просто сказал, что я должен найти вас — он сказал, что вы будете здесь — и обменяться радиочастотами. О, и что я также должен сообщить вам, что происходит впереди. Он этого не говорил, но я не думаю, что он сильно верил в полевых командиров."
  
  Бойд просто кивнул, уклончиво, думая при этом: сынок, я тоже в них не очень верю.
  
  Hotel Campestre, El Valle de Anton , Panama
  
  Люди, которые не верили ни в Бога, ни в Сотворение Мира, должны были поехать посмотреть на Эль-Валье, потому что если когда-либо на Земле и было место, которого, казалось, коснулась божественная искра, то это было оно.
  
  Долина всегда удивляла посетителя, независимо от того, сколько раз он бывал здесь раньше. Дорога вверх вилась от Панамериканского шоссе через резные горы, прежде чем закончиться тупиком посреди огромной кальдеры потухшего вулкана на высоте нескольких тысяч футов над уровнем моря. Здесь воздух всегда был свежим и прохладным, несмотря на яркое солнце, заливавшее сочную землю. Невероятно плодородная вулканическая почва, подпитываемая достаточным количеством дождя, породила буйство зелени и красных, оранжевых, синих и желтых тонов.
  
  Животных там было в изобилии; среди них выделялись ярко окрашенные тропические птицы. В долине даже обитал уникальный вид лягушек, крошечных, красиво золотистых амфибий, которые, казалось, почти умоляли, чтобы их потрогали. Однако сделать это было почти самоубийством, поскольку лягушка выделяла мощный токсин через свою кожу.
  
  Состоятельные панамцы строили свои дома для отдыха в Эль-Валье уже более ста лет. Несколько отелей появились вместе с обычными ресторанами и другими заведениями в районе, посвященном туристической индустрии.
  
  Однако эти туристы давно уехали из-за военной необходимости. Их место занял раздутый штаб недавно созданного механизированного корпуса Панамы, которым командовал еще один кровный друг президента Мерседес.
  
  Циничный наблюдатель мог бы сказать, что Корпус захватил Эль-Валье и его дома отдыха и отели, потому что там было почти так же безопасно, как и в любом другом месте страны; та же самая извилистая горная дорога, которая вела в Долину, — при должной защите — стала бы тропой смерти для любого послина, который попытался бы пройти по ней.
  
  Циничный наблюдатель ошибся бы в любом случае. Эль-Валье был выбран в качестве штаб-квартиры Корпуса не потому, что там было безопасно. Его выбрали даже не из-за здорового климата. По крайней мере, это были бы оправданные критерии. Вместо этого генерал-лейтенант, командующий корпусом, выбрал Эль-Валье, потому что у него там была пышногрудая, очень хорошенькая и очень молодая любовница, и он не видел никаких причин не смешивать бизнес с удовольствием.
  
  Он надеялся вытащить девушку, когда придет время — у нее был некоторый природный талант к выбранной профессии, — но это не имело большого значения. Она была просто приятным средством для отдыха, пока генералу не пришло время бежать.
  
  Придет время, когда его корпус будет полностью уничтожен.
  
  
  Я надеюсь, что этих храбрых парней не убьют до того, как они смогут принести хоть какую-то пользу, подумал Бойд, наблюдая, как последний планер взлетает с северной стороны взлетно-посадочной полосы.
  
  При каждом взлете Бойд удивленно качал головой, отчасти поражаясь смелости молодых пилотов, а отчасти очевидному безумию выбранного ими механизма достижения цели полета.
  
  Планеры, хотя и имели вспомогательные двигательные установки, не использовали свои двигатели. Молодой Диас объяснил, что, насколько он понимает, каждый послин, находящийся в прямой видимости, возможно, включая тех, кто все еще находится в космосе, немедленно предпринял бы любую подобную попытку. Вместо этого планеры были сняты с прицепов носом вниз, в то время как за ними были разложены длинные и очень большие воздушные шары. Затем наземные экипажи пристегнули пилотов ремнями к их креслам, повернули их вручную лицом вниз и в таком положении вручную затащили в кабины. После того, как пилоты разместились, воздушные шары были прикреплены как к планерам, так и к земле. Затем к воздушным шарам подсоединили резервуары с гелием, наполнив их до тех пор, пока они не стали огромными и толстыми над планерами, покачиваясь на ветру. Весь процесс занял почти час.
  
  В этот момент воздушные шары были освобождены от наземных привязей и взмыли в воздух, как ракеты. Пилотам потребовалось несколько коротких секунд, прежде чем тросы, соединяющие планеры с воздушными шарами, натянулись. В этот момент планеры послушно последовали за воздушными шарами вверх, все выше и дальше. И воздушные шары, и планеры были слишком высоко, чтобы Бойд мог разглядеть, когда пилоты отпустили тросы, освободились от тяги воздушных шаров, снизились на несколько десятков футов и начали парить.
  
  Как однажды сказал мудрый старый сержант, подумал Бойд, если это безумие или глупость, но это работает, это не безумие или глупость.
  
  
  Худшим, с точки зрения Диаса, был не первоначальный старт и не стремительное ускорение вверх. На самом деле он не возражал против того, что удерживающие ремни врезались в плоть его живота, плеч и груди. Он мог бы жить даже с видом прямо вниз, что, несомненно, было наихудшим из возможных, поскольку земля, казалось, убегала от него.
  
  Но чего он не мог вынести, так это наблюдать, как земля вращается и раскачивается, когда неконтролируемый планер крутился и раскачивался на ветру.
  
  Он, конечно, принял Триптон, более современную и мощную версию Драмамина. Это стало СОП во время разработки программы, когда один планер за другим возвращался на землю с содержимым желудков пилотов, грубо распределенным по внутренней части кабины.
  
  И Триптон помог, без сомнения. Если бы это было не так, Диас тоже лишился бы своего завтрака, прежде чем набрал хотя бы половину необходимой высоты. И все же, хотя Триптон помог, это не избавило от ощущения, что его должно подташнивать, что он должен разрисовывать приборную панель и капот своей желчью.
  
  Закрытие глаз немного помогло, но все еще оставалось то чувство неконтролируемого вращения, толкающееся внизу живота. Растет . . . растет . . . растет.
  
  Триптон не всегда срабатывал. Диас потянулся за пакетом для рвоты.
  
  
  Полковника Прайса чуть не стошнило. Он ненавидел полеты над землей, когда вертолет изо всех сил имитировал американские горки без рельсов, скользя над крышей джунглей или спускаясь на нее при первой возможности.
  
  Они также потеряли пару вертолетов во время этого головокружительного перелета с домашней базы батальона в Форт-Дэвис к заранее вырезанной зоне высадки "почтовой марки" в джунглях на северной стороне центральных кордильер Панамы. За длинным следом "Блэкхоксов" несколько участков джунглей дымились и тлели там, где в них попал вертолет.
  
  Это была авантюра - использовать летательные аппараты в присутствии послинов. Хотя было мало сомнений в том, что пришельцы могли сбить всех птиц до единой, было достаточно сомнений относительно того, сделают ли они это, чтобы риск казался оправданным. Вертолеты не представляли прямой угрозы космическим аппаратам, и поэтому - можно было надеяться — космические аппараты проигнорируют их. Действительно, с точки зрения орбитального космического корабля вертолеты, летевшие на высоте от нескольких футов до нескольких дюймов над джунглями, были почти неотличимы от наземного транспортного средства. Инопланетяне редко вступали в бой с наземными транспортными средствами из космоса.
  
  Более того, ожидалось, что кордильеры сами по себе будут действовать как щит от наблюдения и огня уже высадившихся послинов.
  
  Тем не менее, над головой были космические корабли, некоторые из них, очевидно, управлялись послинами, которые демонстрировали прискорбную степень того, что можно было назвать только мальчишеским приподнятым настроением. Они бросили в вертолеты несколько снарядов с кинетической энергией. Ни один из них не получил прямого попадания, но, учитывая ударную волну от пары фунтов материала, попавшего внутрь и ударившегося с высокой долей С, несколько "Блэкхоков" были сбиты с ног. Учитывая близость вертолета к джунглям, столкновение, пусть даже всего на секунду, могло привести к летальному исходу.
  
  Желудок Прайсса скрутило, когда единственная яркая полоса пронеслась вниз и ударила в джунгли впереди. Видимая ударная волна, состоящая из мусора джунглей и сжатого воздуха, распространилась от места удара. Вертолет снова накренился, когда пилот отчаянно потянул ручку управления назад, чтобы набрать небольшую высоту до того, как ударит ударная волна. Когда она накатила, вертолет на мгновение дернулся и напрягся, как дикое животное.
  
  Однако, несмотря на это, пилоту удалось справиться с волной. Она прошла, и пилот снова спустился на уровень верхушек деревьев. Необъяснимо, что пилот при этом смеялся. Пилот повернул голову лицом к Прайссу и что-то крикнул, достаточно громко, чтобы его услышали за шумом несущего винта и ревом реактивного двигателя.
  
  "YAHOO! Мама, какая поездка!"
  
  Прайсс не разделял радости пилота. Может быть, он думает, что это дерьмо веселое. Я буду намного чертовски счастливее, когда мы будем на земле и сможем дать отпор. Он, честно говоря, с нетерпением ждал возможности увидеть, как этим инопланетным ублюдкам понравится иметь дело с лучшими в мире войсками джунглей, 10-м-м пехотным полком Соединенных Штатов, в условиях, для которых они тренировались десятилетиями.
  
  Второй пилот вертолета подтолкнул Прайса локтем и указал вниз на прямоугольное отверстие в крыше джунглей. С такого расстояния оно выглядело невероятно маленьким. Тем не менее, Прайс долгое время тренировался с этими пилотами. Он был абсолютно уверен, что они смогут добиться успеха.
  
  Когда измельчитель опускался, лезвия измельчали листья и легкие ветки, которые выросли по краям с тех пор, как был срезан LZ. Приближаясь к земле, даже несмотря на тошноту и страх, Прайс почувствовал, как на его молодом-постаревшем лице появляется улыбка.
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Сражение продолжалось без Гуанамариоха и его банды. Пугающие звуки теперь отдалились: грохот артиллерии трешкринов, нескончаемый безжалостный грохот их тяжелых ретрансляторов, грохот над головой их орудий непрямой стрельбы. Он осознал это лишь постепенно.
  
  Его нормалы и косслейн тупо собрались вокруг него, в то время как боль от нескольких его ранений несколько утихла. Рука, в частности, все еще протестующе визжала. Как бы быстро Люди ни были модифицированы для заживления, потребовались бы циклы, чтобы на покрытой волдырями, обугленной и сочащейся плоти вырос новый слой кожи. Тем временем вопящий Кессентай продолжал медленно раскачиваться взад-вперед, прикрывая поврежденную руку правой подмышкой.
  
  Нормалы и косслейн, сгрудившиеся ближе всех к нему, начали ласкать своего бога, выражая столько сочувствия, сколько были способны проявить. Некоторые из них издали пронзительный крик, соответствующий крику Гуанамариоха. Сочувственные крики нормальных и косслейна были достаточно громкими, чтобы Гуанамариох не заметил низкого гула приближающегося тенара.
  
  "О чем ты ноешь, Кенстейн?" - спросил Бог-Король верхом на тенаре. Гуанамариох узнал в нем стража порядка, который устроил казнь без суда и следствия на палубе столовой корабля. Все еще неспособный говорить, даже возразить на смертельное оскорбление от того, что его назвали одним из тех, кто бежал с пути огня и ярости, младший Кессентай поднял свою обожженную руку с раскрытой ладонью в знак объяснения и оправдания.
  
  Но у старшего ничего этого не было. "Ты жалкое подобие создания из Народа. Перед тобой Кессентай — во всех отношениях перед тобой — без глаз и конечностей, и ты все еще сражаешься. Там Кенстейн храбро стоит рядом со своими лидерами. А ты сидишь и ноешь из-за ничтожного ожога. Трусливый блевотин! "
  
  Чувствуя жжение от хлесткого языка своего начальника, Гуанамариох опустил голову и начал с трудом подниматься на ноги. Стоявший рядом косслейн помог ему подняться, хотя и немного неуклюже. Все еще опустив голову, ведя свою группу на буксире, младший Кессентай, не произнеся даже тенара вслух своего имени, осторожно побрел туда, где его клан все еще сцепился в смертельной схватке с трешкринами этого места.
  
  
  Глава 14
  
  
  "Что у меня было?" - спросила милая пожилая женщина.
  
  "Что у меня было?" эта гордая пожилая женщина действительно сказала.
  
  "У меня было четыре зеленых поля, каждое из которых было драгоценным камнем,
  
  "Пока не пришли незнакомцы и не попытались отобрать их у меня.
  
  "У меня были прекрасные сильные сыновья. Они сражались, чтобы спасти мои драгоценности.
  
  "Они сражались и погибли, и это было моим горем", - сказала она.
  
  
  
  - Томми Макем, "Четыре зеленых поля"
  
  Биджагуаль, Чирики, Республика Панама
  
  
  Река текла с востока на запад на протяжении трехсот метров, прежде чем резко повернуть на север. Там была дорога, по большей части с выбоинами, перемежающимися валунами, идущая параллельно восточно-западной части ручья, прежде чем упереться в мост, перекинутый через участок, идущий на север. Дорога повернула на юг, как только пересекла мост.
  
  К югу от реки находился поросший густыми деревьями низменный хребет. Вдоль этого хребта Дигна сосредоточила большую часть своих сил, включая половину артиллерии.
  
  Дигна перестала улыбаться, как только ее сын Родриго ушел из эфира. Судя по стрельбе, едва различимой на таком расстоянии, он и его команда должны были находиться примерно в четырех милях от моста, ведущего в Биджагуал.
  
  Вместо того чтобы улыбнуться, Дигна стоически оседлала свою лошадь, направляя ее вдоль линии боя за гребнем холма, используя только колени. С этой позиции она могла видеть своих потомков и последователей, а также ближнюю зону поражения на этой стороне реки и дальнюю зону поражения на другой.
  
  "Не стрелять", - произнесла она нараспев. Ее голос был фальшиво уверенным и ледяным. "Не стрелять, пока они не перейдут мост и не окажутся в зоне поражения. Пригибайтесь, пока они не окажутся на открытой местности. Я подам команду. Затем обстреляйте их всем, что у вас есть. "
  
  Четыре 85-мм орудия ополчения Дигны были установлены на достаточном расстоянии друг от друга, окопаны и замаскированы, прикрывая эту зону поражения и следующую за ней, площадью около двадцати или двадцати пяти гектаров. Каждая пушка, стреляющая картечью, могла извергать около четырехсот 15-миллиметровых пуль с каждым выстрелом. Более того, они могли делать это со скоростью двадцать пять выстрелов в минуту ... в течение одной минуты, по крайней мере. Даже если треть шаров пролетит слишком высоко, другая треть - слишком низко, оставшейся трети — задев низко - должно быть достаточно, как надеялась женщина, чтобы очистить зону поражения от живых существ после нескольких залпов.
  
  Дигна остановилась у одного орудийного расчета, просто чтобы взглянуть в лица своих правнучек. Да, они выглядели испуганными, но решительными. Здесь не о чем беспокоиться. Они выполнят свой долг перед кланом.
  
  Стрельба с расстояния в четыре мили внезапно прекратилась. Дигна направила лошадь коленями в сторону своего командного пункта, стараясь не скакать галопом, чтобы скорость лошади не заразила страхом ее клан.
  
  
  Эти треши просто сражаются нечестно, - сокрушался кессентай среднего уровня Филаронион, осматривая повреждения, нанесенные его оолту в последней засаде, в которую он их завел. Нормалы лежали, скрюченные всеми способами недостойной смерти. У некоторых текла кровь из многочисленных ран; другие лежали так, словно спали. Многие из них все еще брыкались и боролись, блея, как молотилки, чтобы избавиться от боли.
  
  Нет, это просто несправедливо, с горечью подумал он. Они ждут, прячась, словно смерти, заманивая нас пожинать плоды. Затем они приводят в действие эти ужасные взрывные устройства для разрушения. Все кессентай, сопровождающие передовые элементы, выбираются в качестве целей.
  
  Филаронион рассматривал стоящий неподалеку тенар, держащий мертвого Короля-Бога, навалившегося на рычаги управления. Тенар завис над одной точкой, медленно вращаясь на месте и капая на землю тускло-желтой кровью.
  
  Хуже того, после того, как они нападают на нас, у них не хватает ни порядочности выйти и избавить раненых от их страданий, ни мужества встать, чтобы мы могли отомстить. Вместо этого они просто тают на этих четвероногих, скрываясь в низинах. Их мы едва можем разглядеть, когда они скачут сзади.
  
  Было что-то определенно нервирующее в треше, даже в трешкрине, который мог передвигаться по земле так же быстро, как и любой другой человек. Филаронион знал о бронетехнике трешкринов. Они, скорее привязанные к дороге, чем способные к пересеченной местности, в целом представляли минимальную угрозу. Но то, что треш так быстро двигался по пересеченной местности, было действительно странно и вызывало странное беспокойство.
  
  Он знал, что этот Кессентай был одним из самых ярких представителей своего типа. Ранее он пытался рассредоточиться, чтобы не стать массовой мишенью, которую, похоже, предпочитали эти мерзкие трешкрины. И все же это замедлило продвижение вперед. Старший в клане жестоко отругал его за предполагаемую трусость, настояв, чтобы передовой улт оставался на дороге и продвигался вперед со всей возможной скоростью.
  
  Но Филаронион был одним из самых ярких представителей своего клана. Даже в то время, как он частично повиновался своему старшему, обрушив на него большую часть своих оолтов, он послал двух размахивающих клешнями по обе стороны от основной колонны, яростно заставляя своих собственных кессентаев пожертвовать всем ради скорости, заманить в ловушку и, наконец, уничтожить эту разъяренную группу трешкринов, которые снова и снова проливали кровь на войско.
  
  
  Родриго знал, что артиллерийской поддержки со стороны Эдилзе больше не будет. Оружие, конечно, все еще было там, по крайней мере, у него не было причин полагать, что его там нет, но рация была немногим больше, чем тлеющий кусок металла, стекла и пластика. Последняя засада дорого им обошлась.
  
  Родриго мягко закрыл удивленные глаза радиста, который ехал с ним с тех пор, как они впервые приказали открыть огонь по демоноподобной орде захватчиков.
  
  Оставив мусор от радиоприемника, дядя со вздохом перекинул труп своего племянника-подростка через седло своей лошади.
  
  Каждая потеря сына, внука или племянника была для Родриго подобна удару ножом в живот. Пять раз по дороге домой они оборачивались против врага. Пять раз они сильно ранили его в кровь. И все же, каждый раз враг продвигался вперед, и каждый раз людям Родриго едва удавалось спастись.
  
  Многим, конечно, не удалось спастись. Сейчас дюжина седел была пуста. Почти в два раза больше людей везли раненых, либо лежащих прямо, либо перекинутых поперек. Когда Родриго подумал о количестве лошадей, которых они тоже потеряли ... Что ж, это было слишком болезненно.
  
  Я слишком стар для этого, подумал он. И, в отличие от мамы и Гектора, они не омолодили меня. С другой стороны, если бы они у меня были, я бы защищал свой дом не здесь, а в каком-нибудь другом месте, защищая чужой. Возможно, это была не такая уж плохая сделка. Если мне придется умереть ...
  
  Родриго оглядел шеренгу раненых родственников, которых везли на лошадях. Лошади нервно били копытами по земле, почуяв запах медно-железной крови. Он не видел смысла держать их здесь. Он выделил пару младших внучатых племянников, чтобы те проводили раненых домой и охраняли их в пути.
  
  Передовая кавалерия клана отступила на всем пути от Лас Ломаса, половина из них ждала или устраивала засаду, в то время как другая половина готовила следующую засаду. Даже сейчас последняя вступившая в бой группа проходила через следующую и, как подумал Родриго, последнюю приличную позицию для засады перед мостом, ведущим домой. Они тоже, как он видел, вели за собой слишком много лошадей без всадников и раненых людей.
  
  Родриго вышел на дорогу и поднял руку, чтобы остановить одного из своих сыновей.
  
  "Это последнее место, mi hijo", - сказал он. "Теперь иди домой и доложи Мамите" .
  
  Измученный, крепко держась одной рукой за предплечье, чтобы остановить вытекающую кровь из царапающей раны, сын слабо кивнул. Родриго похлопал сына по бедру.
  
  "Скажи своей матери, что я люблю ее, сынок, - закончил он, - но, возможно, я немного опоздаю к ужину".
  
  
  Дигна напряглась, услышав слабый стук копыт по дороге на юг. Это возвращалась большая семья ее сына? Или все они были мертвы и растерзаны, а барабанная дробь исходила от массивных ног захватчика?
  
  Когда лошадь обогнула поворот, Дигна заметно расслабилась. Слава Богу, подумала она. По крайней мере, некоторые еще живы.
  
  Она исправила эту мысль, чтобы, по крайней мере, некоторые остались в живых ... пока, когда она поближе вгляделась в бледные лица своих потомков. Ее собственная лошадь встала на дыбы, когда перемена ветра донесла до ее носа запах крови млекопитающих. Дигна протянула успокаивающую руку, чтобы погладить лошадь и вернуть ей относительное спокойствие.
  
  "Как далеко ты отстал?" - спросила она своего внука, не уточнив, имела ли она в виду врага или остальную часть переднего экрана.
  
  Внук не знал или не понял, что она имела в виду своим вопросом. Обмякнув в седле, он слабо ответил: "Мой отец примерно в двух милях отсюда. Враг не намного дальше".
  
  Словно в подтверждение этого, внезапное крещендо огня поднялось на юге.
  
  
  Когда на востоке и западе поднялись облака пыли, Родриго понял, что совершил ошибку, вполне возможно, свою последнюю.
  
  "Mis hijos, - крикнул он, снова забираясь на своего коня, - садитесь в седло. Садитесь! Мы— "
  
  Последовал внезапный резкий удар, прошедший насквозь с одной стороны на другую, разорвавший плоть, кровь, сердце и легкие и сбросивший Родриго с лошади. Все еще с открытым ртом, произнося незаконченную команду, старик упал с громким стуком, мертвый еще до того, как ударился о землю.
  
  Разъяренные, забыв о тактическом чутье, остатки семьи, все еще находившиеся на поле боя, открыли огонь по приближающейся колонне послинов, хотя они были еще слишком далеко, чтобы представлять собой идеальную мишень для засады.
  
  Послины, конечно, пали, особенно там, где оставшийся пулемет прошил их ряды. На этот раз, однако, именно потому, что послины были слишком далеко, чтобы их можно было уничтожить до того, как они успеют среагировать, последовал эффективный ответный огонь, прижавший мирандов к их позиции в засаде.
  
  Хуже того, при звуке первых выстрелов широкие клешни пришельцев развернулись внутрь, взбивая когтями облака пыли на горизонте людей.
  
  Лошади сломались, хотя люди этого не сделали. Когда животные обратились в паническое бегство, окружившие их послины обдали их огнем. Молотилка не пропадала даром, и животные были не хуже других. Из нескольких десятков животных, которые сломались, все, кроме одного, были изрублены инопланетным огнем. Этот зверь, с самого начала никогда не отличавшийся сообразительностью, а теперь обезумевший от страха, помчался к тому, что его крошечный мозг считал домом и безопасностью.
  
  Тем временем остальная часть небольшого отряда Родриго Миранды автоматически подтянула свои фланги и образовала плотный круг. Возможно ... Возможно, если бы им удалось продержаться до наступления ночи, им удалось бы сбежать.
  
  Однако послины, ведомые и подстегиваемые своими кессентаями, не желали ничего подобного. Не обращая внимания на потери, которые они несли, сверкая рейлганами и дробовиками, высоко над головой проносились лезвия бома.
  
  Хотя никто не остался командовать попавшими в ловушку людьми, они были семьей и, как правило, думали во многом одинаково. Решив продать свои жизни как можно дороже, они примкнули штыки, за исключением пары, которые вытащили свои более привычные мачете, как раз перед тем, как на них обрушился гребень инопланетной волны.
  
  Пусть действия одного говорят за всех. Один из последних выживших, Эмилио Миранда, двадцатисемилетний внук Родриго. У Эмилио были проблемы с алкоголем. На его лице и спине все еще виднелись следы хлыста для верховой езды его прабабушки, как немое свидетельство этой проблемы.
  
  Неважно это. Пьяницей мог быть Эмилио. Однако он не был заметно трусливым пьяницей.
  
  Когда послины галопом приблизились, Эмилио поднялся со своей укрытой позиции и разрядил свой последний магазин в упор на полном автомате по врагу, поводя своим автоматом Калашникова слева направо. Трое послинов упали сразу, в то время как четвертый, очевидно, раненный в коленный сустав, споткнулся и упал. Крепко сжимая винтовку обеими руками, мужчина бросился вперед, отчаянно вонзая штык в желтый глаз раненого Послина. Когда штык вошел в глаз, послин в агонии мотнул головой, вырывая винтовку из рук Эмилио.
  
  С бешено колотящимся сердцем Эмилио выхватил свое мачете и нырнул под размахивающий клинок другого инопланетянина. Он рубанул по передним ногам инопланетянина, отсекая одну и вонзая мачете в другую. С воплем инопланетянин повалился набок. Вложенное в него мачете также было вырвано из руки Эмилио.
  
  Снова увернувшись от очередного неловкого взмаха клинка бома, Эмилио вскарабкался на спину другого нормала, как будто это была лошадь, на которую он чем-то походил. Затем он протянул руку к горлу инопланетянина, сжимая и выворачивая его инстинктивным движением, которое вполне могло убить человека — либо от удушения, либо со сломанной шеей, — но привело лишь в панику послина с более толстой шеей.
  
  Нормал брыкался и извивался, отчаянно пытаясь сбросить треша, чья обвивающая хватка угрожала перерезать ему трахею. В этот момент его задние когти растерзали другого нормального, который пришел ему на помощь. Этот, взбешенный незаслуженной раной, одним ударом отсек задние ноги осажденного Послина.
  
  Этот послин немедленно упал на мокрые задние лапы и перекатился, подминая под себя Эмилио.
  
  Ошеломленный, Эмилио мгновение лежал неподвижно, его нижняя часть туловища была зажата под несколькими сотнями фунтов дрожащего кентавроидного инопланетянина. Возможно, это было к счастью, поскольку он так и не увидел и не почувствовал опускающегося лезвия, которое отсекло ему голову и оборвало его молодую жизнь.
  
  
  Сердце Дигны упало, когда она увидела, как одинокая лошадь с пеной у рта от напряжения скачет галопом по мосту, ведущему к ее дому. Когда стрельба на юге закончилась всхлипыванием, она перекрестилась и помолилась за своих потерянных детей.
  
  "Пора", - сказала она мальчику, исполнявшему обязанности посыльного. "Скажи Сеньоре Эррера, что она больше не может ждать отставших. Она должна начать переселять наших людей в Гуалаку, " маленький городок на севере ", прямо сейчас.
  
  "Si, мамита," - задыхаясь, ответил мальчик, прежде чем умчаться на поиски своего собственного скакуна.
  
  Лошадь с пеной у рта проехала мимо. Дигна даже не попыталась удержать ее. Эта дорога неизбежно вела туда, где собралась невоюющая часть семьи. Они могли бы остановить лошадь, если бы ее можно было остановить. Скорее всего, животное остановилось бы само по себе, как только увидело табун лошадей клана Миранды, которых грузили для поездки на север. В конце концов, они были стадными животными.
  
  Дигна снова обратила свое внимание на дорогу, которая вела к мосту, на котором вскоре должен был появиться враг. Им нужно было переходить мост до тех пор, пока они либо не сдадутся — она знала, что это маловероятно, - либо не найдут один из бродов на север или восток, который вел через реку. Она прикрывала их фланговыми отрядами под командованием одного из своих сыновей и Томаса Эрреры.
  
  Мост был заминирован для сноса. Она была уверена, что это было сделано неопытно; она сама мало что знала о сносе, и никто из ее семьи не знал многого, кроме того, что требовалось для того, чтобы взорвать старый пень. Тем не менее, из небольшого обучения подрывному делу, которое она прошла в OCS, она помнила, что в подрывном деле есть важнейший фактор, который может превратить даже самого рядового любителя в опытного боевого инженера. Это было названо "фактором P"; P для обозначения изобилия.
  
  Нижняя сторона моста была набита почти тремястами пятьюдесятью фунтами пластиковой взрывчатки, на которую она выменивала еду в течение последних нескольких месяцев. Этого действительно было "много".
  
  С проводом или нет, но она не хотела взрывать мост до последнего возможного момента. Это был очевидный способ перебраться через реку. До тех пор, пока существовал очевидный способ, инопланетяне, которые считались довольно глупыми, вряд ли стали бы вынюхивать альтернативный переход.
  
  И, кроме того, она хотела, чтобы ублюдки какое-то время пересекались. Она хотела впустить убийц своих детей в зону приветствия, которую она приготовила для них. Она хотела убить кого-нибудь из них сама, чтобы унять горе своего сердца.
  
  Дигна нежно погладила старую винтовку своего мужа. Она и, по крайней мере, в душе, он отплатят пришельцам за причиненный им вред.
  
  
  Какое бы удовлетворение ни испытал Филаронион, когда последний из треша пал под рубящими лезвиями его оолта, оно было недолгим. Он был уверен, что таких групп было по меньшей мере две; ничто другое не могло объяснить способ, которым они действовали. То, что он уничтожил одну, означало также, что другая ушла незамеченной.
  
  Более того, взвешивание собранного мяса и остатков тел вызвало у Бога-Короля больше разочарования, чем удовлетворения. Он потерял по дороге во много раз больше нормальных людей и больше, чем несколько Королей-Богов, прежде чем заманил в ловушку и уничтожил эту небольшую группу трешкринов.
  
  Почувствовав нарастающее отвращение, Филаронион отвернул свой тенар от места резни. Затем Король-Бог заскользил вверх по дороге, его оолт гремел и чирикал позади него.
  
  Несмотря на то, что он был высоко поднят и подался вперед, Король-Бог первым из своей группы заметил мост. Почему-то ему это не понравилось. Это казалось ... слишком ... легким.
  
  Филаронион обуздал своего тенара и приказал младшему Кессентаю отправиться на разведку со своим собственным разведчиком оолтом. Сразу после этого он приказал двум другим ултам, тем же двум, которые составляли обволакивающие клешни, которые он использовал ранее, чтобы уничтожить трешкрин, снова отделиться в обе стороны и найти место для переправы через этот проточной водоем.
  
  
  По какой-то причине, и, возможно, это было потому, что она была связана со многими из них неразрывной духовной пуповиной, Дигна почувствовала, как напряглась ее семья еще до того, как она увидела послинов тенар. Скорее всего, кто-то из ее потомков увидел его, когда он сворачивал за поворот дороги, а затем напрягся от страха и предвкушения, и именно это напряжение неосознанно передалось по линии фронта даже тем, кто не видел врага.
  
  Однако прошла всего доля секунды, прежде чем она тоже увидела это: тихо и плавно скользящий образец явно инопланетной технологии, несущий на себе невероятно ужасного монстра.
  
  Дигна нежно погладила винтовку своего мужа. Это была его гордость и радость в жизни, изготовленное на заказ изделие старинного английского мастерства, идеально сбалансированное и с тяжелым инструментом, стреляющее мощной пулей, убивающей зверей.
  
  Опустившись на огневую позицию рядом с 85-мм пушкой, которую она планировала использовать для начала резни, Дигна посмотрела в оптический прицел и тщательно прицелилась в свою личную цель.
  
  Боже мой, подумала она, вблизи это еще уродливее, чем было на расстоянии.
  
  Она осторожно навела перекрестие прицела на голову инопланетянина-рептилии. На большем расстоянии она, возможно, и не рискнула бы выстрелить в голову. Но существо приближалось с точностью до двухсот метров. На таком расстоянии, даже несмотря на то, что это была винтовка ее мужа, а не ее собственная, она чувствовала, что выстрел в голову был оправдан.
  
  Я надеюсь, что твоя мать, если она у тебя есть, будет плакать так же, как буду плакать я, когда у меня будет время подсчитать свои потери, зверь.
  
  Сделав глубокий вдох, затем почти полностью выдохнув, Дигна медленно нажала на спусковой крючок, держа перекрестие прицела на голове своей цели. От неожиданности, как и положено всем хорошим стрелкам, оружие вывернулось у нее из рук, задев плечо. Однако она испытала удовлетворение, мельком увидев, как голова инопланетянина буквально взорвалась, прежде чем отдача сбила ее прицел с цели. Когда она вернула прицел на цель, то с удовлетворением увидела, что инопланетянин рухнул замертво, в то время как летающие сани медленно вращались над мостом.
  
  С криком ярости пришельцы внизу на дороге перешли к активным действиям. Старый мост содрогнулся от грохота их когтей, когда они хлынули через него. Когда инопланетяне достигли той стороны моста, где находилась Дигна, они начали рассредоточиваться.
  
  Те, кто перешел границу, не очень интересовали ее. Огонь из винтовок и пулеметов достаточно легко разделается с ними, как только она отдаст приказ открыть огонь. Вместо этого ее гораздо больше интересовало плотное скопление инопланетян, собравшихся в замешательстве на дальней стороне моста.
  
  "Их там, должно быть, тысяча или больше", - прошептала она вслух. "Прекрасный почетный караул для моих потерянных детей".
  
  Дигна повернула голову в сторону ожидающего орудийного расчета.
  
  "Огонь!"
  
  Ее команда была немедленно вознаграждена оглушительным выстрелом из дула пистолета. Мгновение спустя широкая группа пришельцев, столпившихся на мосту, рухнула, словно срезанная какой-то гигантской косой. Их блеяние и крики могли бы показаться жалкими, если бы не приносили такого удовлетворения. Менее чем через секунду после того, как первая очередь из "кэнистера" прорезала ряды противника, к ним присоединились три других орудия. Поднялся громкий стон, когда пали десятки, затем сотни захватчиков. Прежде чем упали последние жертвы из трех других орудий, первое орудие заговорило снова.
  
  К какофонии больших орудий добавился ружейный и пулеметный огонь. Они, однако, были сосредоточены на нескольких десятках послинов, которые успели пересечь мост до того, как открыли огонь 85-мм орудия. Не успев увидеть своих мучителей, пока не стало слишком поздно, эти инопланетяне валили с ног направо и налево. К тому времени, как крупнокалиберные орудия закончили пожинать свою мрачную жатву - по три-четыре выстрела в каждое, произведенные менее чем за десять секунд, - остальные прекратили огонь из-за отсутствия целей.
  
  Несколько членов семьи Дигны пострадали от ответного огня пришельцев. Она была уверена, что двое были мертвы, судя по тому, как их тела безвольно свисали, когда их несли обратно. Другие кричали или, что чаще, прикусывали языки до половины, чтобы не закричать. Ее клан был, в основном, такого рода.
  
  Нет времени для слез. Я могу оплакивать позже.
  
  Дигна приказал отнести раненых и мертвых, обоих, в тыл. О раненых позаботятся, насколько это возможно. Для мертвых были приготовлены ямы для костра, уже сложены дрова, пропитанные бензином, и они ждали. Она больше не увидит, как ее собственные будут превращены в пищу для их врагов.
  
  И, по крайней мере, они были бы похоронены на своей родной земле.
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Он больше никогда не участвовал в боях. Двигаясь, по необходимости, с мучительной медлительностью, Гуанамариох и его банда достигли перекрестка дорог где-то в северо-центральной Колумбии. Там еще один из старших членов клана, ездящих верхом на тенаре, насмехался над неряшливым и недостаточно оснащенным внешним видом нормалов.
  
  "Вы, ребята, ничего не будете стоить в бою", - сказал старший Гуанамариоху. "Здесь поверните направо. Пройдите около трех тысяч ударов сердца, пока не достигнете Кенстейна, Зирамот. Он обследовал наши владения. Он выделит тебе одно из них. Возьми его на себя и начинай готовить землю для земледелия. Это все, для чего хороши твои негодяи, юный Кессентай."
  
  Проглотив язвительный ответ, Гуанамариох кивнул с видимым уважением и удрученно повернулся направо.
  
  
  "Что это; что это, юный Кессентай? Почему такой подавленный, лорденыш? Абат грызет твой член?"
  
  Обычно такие слова могли бы разозлить Гуанамариоха. Однако они были произнесены веселым, подтрунивающим тоном, который почти вызвал улыбку на его лице. Он посмотрел поверх Кенштайна и увидел философа с хохолком среднего роста, без левого глаза и правой руки и с серьезными шрамами на обоих боках. Поверх этих шрамов были привязаны полностью набитые двойные седельные сумки. Кенстейн сделал пару шагов к Гуанамариоху, прихрамывая.
  
  Кенстейн, увидев, что Король-Бог прячет одну руку, потянулся к поврежденной конечности. Вместо того, чтобы сопротивляться и рисковать, что к руке приложат какую-либо силу, Гуанамариох позволил ему осмотреть ее. Кенстейн осторожно перевернул ладонь и наклонился, чтобы внимательно рассмотреть ее своим единственным оставшимся глазом.
  
  "У тебя там очень неприятный ожог, юный лорденыш. Если ты не возражаешь, я спрошу, откуда он у тебя?"
  
  "Молотильное оружие нагревается", - просто ответил Король-Бог.
  
  "Они в самом деле?" - спросил Кенстейн, отпуская руку и поворачивая туловище, чтобы порыться в одной из седельных сумок. Из седельной сумки он вытащил тупую трубку. Он взял оттуда кепку, зажав ее между губами. Затем он снова взял поврежденную руку Гуанамариоха в свою и повернул ее ладонью вверх, прежде чем отпустить. Той же рукой Кенстейн выдавил немного слизи на ладонь длинной извилистой линией. Слизь немедленно начала растекаться сама по себе, впитываясь в обожженную плоть.
  
  "Демоны! Спасибо тебе, Кенстейн", - сказал Гуанамариох с ощутимым облегчением в голосе.
  
  "Не бери в голову, юный лорденок. И все это за один день работы. Кстати, я Зирамот. Тебя послали сюда на ферму?"
  
  Гуанамариох мрачно кивнул.
  
  "Ничего подобного, Кессентай. Земледелие, получение средств к существованию от земли - лучший способ жить. Ты увидишь ".
  
  
  Глава 15
  
  
  Ни один капитан не может поступить очень неправильно, если он
  
  ставит свой корабль рядом с кораблем противника.
  
  
  
  - Горацио Нельсон
  
  В море, к югу от полуострова Азуэро, Республика Панама
  
  
  Три военных корабля шли на пару весь день, их носы разрезали волны и поднимали пену, которая разливалась по обоим бортам каждого. Они были в эшелоне справа, с Салем вперед и порт, Де-Мойн, сзади и по правому борту, и Техас в середине. Корабли были расположены достаточно далеко друг от друга, чтобы у любого из них было значительное пространство для маневра, чтобы делать зигзаги, не рискуя столкнуться, если послины решат атаковать из космоса.
  
  Меры предосторожности показались Макнейру разумными. Несмотря на это, он ужасно волновался. Корабли были прочными, надежными и хорошо бронированными против любой наземной угрозы. Но военные корабли, как и танки, были настолько уязвимы для атаки сверху — это было самое позднее с 1941 года, — что он не мог не беспокоиться. Мысль о залпе запущенных из космоса кинетических энергетических снарядов, поразивших его любимую Дейзи Мэй, была слишком ужасной, чтобы он мог не волноваться.
  
  Тем не менее, за исключением полос в небе, когда космические корабли сражались с батареями Планетарной обороны, не было никаких признаков присутствия врага.
  
  "В этом нет никакого смысла", - громко сказал Макнейр на бронированном мостике. "Просто кажется невероятно глупым, что ни один из военных кораблей не был атакован из космоса. Мы большие. Мы из металла. У нас тяжелая броня и впечатляющее количество орудий. Какого черта они на нас не нападают?"
  
  Голограмма Дейзи ответила: "Они довольно глупая раса, капитан. Насколько известно, ни одна из их технологий не была изобретена ими, за возможным исключением их двигателя. Даже это кажется модификацией технологии Aldenata, а не чем-то действительно оригинальным. То, как они размножаются, заставляя самых ярких из них бороться за выживание на равных в своих племенных загонах с самыми крупными и свирепыми из их нормальных собратьев; они не могут не быть глупыми. Добавь, что они никогда раньше не сражались с расой, которая действительно сопротивлялась, и ... ну ... они просто болваны ".
  
  "А когда мы покажем зубы?" Спросил Макнейр. "Неужели и тогда они не смогут вступить с нами в бой?"
  
  Аватар пожал плечами. "Это мы увидим, когда увидим это, капитан. Они могут напасть. С другой стороны, они могут и не напасть. И если они нападут, то это может быть атака из космоса, от которой у нас есть шанс уклониться маневрированием, или это может быть с помощью низколетящего посадочного модуля, который у нас есть отличные шансы победить в хедз-апе. Даже если мы не сможем маневрировать, чтобы избежать огня из космоса, Техас устанавливает орудие планетарной обороны вместо каждой из своих прежних турелей. Нападающий, который нападает на нас сверху, долго не продержится, пока Техас присматривает за его младшими сестрами. "
  
  "Ты действительно не волнуешься, не так ли, Дейзи?" Удивленно спросил Макнейр.
  
  Голограмма пожала плечами. "Не совсем, сэр, нет. Я военный корабль, и это то, что я должна была делать".
  
  "Это моя девочка", - сказал Макнейр, и в его голосе звучала растущая уверенность.
  
  "Моя девочка", - мысленно повторила Дейзи. Весь корабль буквально затрепетал от едва сдерживаемого удовольствия.
  
  
  Диас воспарил, тошнота прошла и была забыта вместе с вонючим, мерзким пакетом рвоты, который он сбросил за борт через несколько мгновений после того, как отсоединил свой планер от подъемного шара.
  
  С высоты почти двух миль он плыл на запад, снижаясь не более чем на фут на каждые пятьдесят шагов. Когда его высота упала до полумили над землей, он попытался найти восходящий поток. Их было легко найти вдоль этих хребтов, продуваемых теплыми южными ветрами, которые приносили свежесть и дожди в его страну. В этих восходящих потоках он кружил снова и снова, пока сила ветра не иссякла. В этот момент он покинул течение и снова двинулся вперед, все ближе к месту сражения.
  
  Однако он еще не был там, и его мысли, естественно, блуждали по другим вещам. Точнее, его мысли блуждали по Паломе Мерседес, какой он видел ее в последний раз, пылая гневом из-за того, что он присоединился к ней и не использовал семейные связи, чтобы остаться с ней.
  
  Она тоже никогда не звонила. Он думал, что она переживет это, но то ли от гнева, то ли от гордости телефон молчал. Он скучал по ней не меньше, но, возможно, острая боль притупилась из-за того, что резала его сердце и душу.
  
  Может быть... может быть, после этой миссии я проглочу свою гордость и позвоню ей. Но сначала я должен выжить.
  
  Под его длинными узкими крыльями Диас увидел немало следов сражения, которое бушевало внизу. Здесь горящий танк, там скопление убитых врагов или разбитые летающие сани вражеских лидеров. Это напомнило ему, как будто он нуждался в напоминании, что все, что сохранит ему жизнь в течение следующих нескольких часов, - это глупость врага, уверенность пришельцев в своем собственном оружии и сенсорах и его собственная кажущаяся безвредность. Он знал, что если инопланетяне когда-нибудь заподозрят, что он является разведывательной платформой, его жизнь будет измеряться крошечными долями секунд.
  
  Однако по какой-то причине Диас не смог связаться с кем-либо на местах. Мало пользы принесла бы информация, которую он надеялся получить, если бы он не смог передать ее дальше. Он знал, что внутренние коды его радиоприемника с перестройкой частоты были в порядке; он проверил их перед вылетом.
  
  
  Консульство Дарела, Панама-Сити, Панама
  
  
  Ринн Фейн уже сделал все, что знал, чтобы делать с людьми. Он саботировал и направлял по ложному пути их планы, разделял их усилия и помогал их президенту всеми известными дарелам способами, чтобы ограбить свой собственный народ.
  
  Почти пришло время прекратить заниматься делами с людьми и начать делать что-то с ними.
  
  С этой целью Ринн Фейн и все его подчиненные — дарел, индоуи и искусственные, все станции с тремя сотрудниками, которые, с точки зрения людей, можно рассматривать только как узлы радиоэлектронной борьбы.
  
  На данный момент дарелы по большей части избегали вмешательства. За исключением нескольких случаев, они довольствовались простым анализом радиосигналов людей, перехватывая и синтезируя коды, которые варвары использовали для переключения с одной частоты на другую.
  
  Конечно, они не хотели сообщать людям о том, чем они занимаются, пока умные звери не придумали что-то новое.
  
  Были, однако, некоторые люди, которые физически были настолько оторваны от общения, что рисковали играть в игры со своими коммуникациями. Показательным примером были пилоты планеров. Ринн фейн с немалым удовольствием дистанционно перепрограммировали свои радиоприемники, чтобы убедиться, что все, что они увидят, останется незамеченным.
  
  Это было почти так же приятно, как взять под контроль боевые корабли людей.
  
  USS Де-Мойн
  
  "Капитан, - доложила Дейзи, - я принимаю зашифрованные сигналы от кого-то, кто, судя по тому, что он пытается сказать и как он пытается это сказать, является пилотом, летящим впереди или вблизи фронта. Я не думаю, что кто—то, кроме меня - и, вероятно, Салли — может услышать его." Дейзи долго колебалась, как будто общалась с кем-то, кого здесь нет.
  
  "Салли тоже слышит его, сэр, да. Но с ней что-то не так".
  
  "Что?" - спросил Макнейр.
  
  "Я не знаю", - ответила Дейзи, звуча искренне озадаченной и более чем немного обеспокоенной. "Она ... отличается от меня ... обычная помощница. И эта часть ее разума, часть, созданная дарелом, ведет себя немного ... странно."
  
  "Хорошо", - ответил Макнейр. "Посмотрим, сможешь ли ты выяснить, что не так с Салли. Помоги ей, если сможешь. И посмотри, сможешь ли ты соединить меня с этим ... пилотом, ты сказал?
  
  "Да, сэр, пилот. Говорит по-испански. К счастью, я говорю по-испански".
  
  Как и на любом другом человеческом языке, на котором говорят более двух тысяч человек, подумала она, но тактично промолчала.
  
  
  В голосе Диаса начали звучать нотки разочарованного отчаяния. Он знал это и ненавидел, но ничего не мог сделать, чтобы контролировать это. Но были и целевые снизу, толстые и созрел и ждет, чтобы быть собраны.
  
  "Любая станция, любая станция, это зулу Майк Лима Два Семь, прием", - умолял он более чем в сотый раз.
  
  Как ни странно, радиоприемник протрещал в ответ болезненно женским голосом: "Зулу Майк Лима Два Семь, это Чарли Альфа Один Три четыре. Слышу вас, Лима Чарли, прием".
  
  Поначалу Диас не желал отвечать. Это могла быть уловка врага. Он лихорадочно листал свой COI, кодовую книгу, в которой были указаны позывные каждого подразделения его армии и гринго, сражающихся в ее поддержку. Не было ничего, ни единой зацепки относительно того, кем мог быть Чарли Альфа Один Три Четыре.
  
  Теплый женский голос повторил: "Зулу Майк Лима Два Семь, это Чарли Альфа Один Три Четыре. Слышу вас, Лима Чарли, прием.
  
  Наконец, осознав, что если он настолько бесполезен, что не может общаться со своими людьми, то и враг вряд ли им заинтересуется, Диас ответил: "Станция последнего вызова, это зулу Майк Лима Два Семь. Кто ты, черт возьми, такой?"
  
  Раздался другой голос, не похожий на девичий. Испанский говорившего был таким же без акцента, как и у девушки.
  
  "Лима Два Семь", это тяжелый крейсер ВМС США "Де-Мойн", говорит капитан Макнейр".
  
  "Капитан, это лейтенант Хулио Диас, первая легкая разведывательная эскадрилья FAP. У меня есть цели, но я не смог никого вызвать ".
  
  Радио замолчало. Диас знал, о чем, должно быть, думает капитан: откуда, черт возьми, мне знать, что этот сопливый мальчишка на самом деле сопливый мальчишка, а не проклятый послин?
  
  "Ты можешь соединить меня с моим отцом?" Спросил Диас. Затем, осознав, что в такой формулировке это был невероятно глупый вопрос для младшего лейтенанта, он добавил: "Он из G-2. Генерал-майор Хуан Диас. Мой отец может подтвердить мой голос ".
  
  Через полминуты по рации Диаса раздался другой, сердитый голос. "Хулио, это ты? Где, черт возьми, тебя носило? Я как раз собирался позвонить твоей матери . . . ."
  
  "Отец, - Диас чуть не заплакал от облегчения, - я не мог ни с кем связаться вскоре после того, как поднялся в воздух. Я все вижу, отец, и, как я и думал, звери просто игнорируют меня. Я вижу, где сражается Шестая дивизия. И я вижу, как враг сосредотачивается. Но я ни хрена не могу с этим поделать ".
  
  В ответ послышался другой голос по-испански. "Генерал Диас, капитан Макнейр. Я могу что-нибудь с этим сделать. Признаете ли вы, что голос, называющий себя лейтенантом Диасом, является вашим сыном и что он в состоянии корректировать огонь?"
  
  Старший Диас снова заговорил. "Что я сказал, когда застукал тебя и твою подружку в домике садовника, Хулио?"
  
  "Отец! Ты обещал никогда не поднимать эту тему!"
  
  В голосе генерала Диаса послышался смешок, когда он сказал: "Да, капитан, это мой мальчик".
  
  "Тогда очень хорошо, сэр. Лейтенант Диас, я хочу, чтобы вы нашли мне огромную концентрацию противника. Я не знаю, как долго мы сможем сдерживаться, прежде чем они вышибут из нас все дерьмо. Так что давай посчитаем это, сынок. "
  
  
  - Внимание всем, говорит капитан. Боевые посты, боевые посты. Это не учения."
  
  "Я принимаю вызов лейтенанта Диаса открыть огонь, капитан".
  
  "Приготовиться к бою". Макнейр был рад не услышать нотки страха или неуверенности в собственном голосе.
  
  "Капитан?" Спросила Дейзи. "Не могли бы вы и команда включить немного музыки для поднятия настроения во время нашего пробега?"
  
  Вопросительно приподняв одну бровь, Макнейр ответил: "Дерзай, Дейзи".
  
  
  "In nomine patri, filioque et spiritu sancti, " - нараспев произнес отец Дуайер, осеняя крестным знамением полдюжины членов экипажа, преклонивших колени для краткой и неформальной службы в ожидании действий. Дуайер мог бы поклясться, что по крайней мере один из присутствующих прихожан был мусульманином, но мужчина без колебаний принял угощение и жадно схватил двухунционный пластиковый стаканчик "сакраментального скотча", предложенный Дуайером.
  
  Говорят, что атеистов в окопах нет. Я думаю, что, учитывая силу Святого Духа, проявленную на винокурне Glenlivet, скоро на плаву останутся только добрые католики. Ну ... и, возможно, странный пресвитерианин. Теперь, если только я смогу найти что-нибудь подходящее для благословения на благо Синдбада и его индоев.
  
  Прежде чем он смог продолжить эту мысль, Дуайер услышал: "Боевые посты..."
  
  "Мальчики, - сказал священник, - здесь, на борту корабля, на небесах или в аду, я скоро увижу вас. Теперь вы на своих постах, а я на своих".
  
  С этими словами иезуит направился в лазарет. В худшем случае у него был неплохой шанс спасти там еще пару душ.
  
  
  
  * * *
  
  Макнейр был поражен дважды. Первый раз, когда аватар Дейзи на мостике исчез из виду. Второй произошел, когда сам корабль начал вибрировать от музыки.
  
  
  O Fortuna
  
  velut luna
  
  statu variabilis,
  
  Макнейру показалось, что сквозь узкие прорези в окнах мостика с бронированным стеклом от корпуса начало исходить свечение, распространяющееся в виде идеального круга. Обычный след, оставляемый носом судна, когда оно рассекало воду, исчез, как и волны.
  
  
  semper crescis
  
  aut decrescis;
  
  Из светящегося круга поднялся туман; реальный или голографический, Макнейр сказать не мог. И все же он казался достаточно реальным. Под туманом начал пузыриться смутно ощущаемый океан. Опять же, реальный или иллюзорный? Макнейр предположил, что это, должно быть, иллюзия.
  
  
  vita detestabilis
  
  nunc obdurat
  
  et tunc curat
  
  ludo mentis aciem,
  
  Задняя башня, номер три, была вне поля зрения Макнейра. Две передние башни начали медленно поворачиваться в направлении суши.
  
  
  egestatem,
  
  potestatem
  
  dissolvit ut glaciem.
  
  
  Sors immanis
  
  et inanis,
  
  rota tu volubilis,
  
  статус malus,
  
  Молнии, настоящие или фальшивые, вспыхивали из глубины пенящегося круга. Иногда они появлялись в виде полос или лент. В других случаях они появлялись в виде танцующих огненных шаров.
  
  
  vana salus
  
  semper dissolubilis,
  
  obumbrata
  
  et velata
  
  Круг тумана расширился вверх, превратившись в полусферу вокруг корабля. Изнутри эта полусфера казалась поверхностью портала в Ад, все невероятных цветов и извивающихся, тревожащих сочетаний. Макнейр оторвал взгляд от жуткого зрелища, окружавшего его и его корабль. Он мог видеть, что орудия были направлены примерно в том направлении, которого он ожидал, если бы ...
  
  
  michi quoque niteris;
  
  nunc per ludum
  
  БАБАХ! Центральная пушка башни номер два заговорила.
  
  
  dorsum nudum
  
  fero tui sceleris.
  
  Теперь нога, длинная и стройная, казалось, росла из макушки номера два. Нога, должно быть, находилась где-то в районе киля. Рискуя получить сотрясение мозга, Макнейр поспешил покинуть защищенный мостик.
  
  
  Sors salutis
  
  et virtutis
  
  Еще одна вспышка и выстрел из пистолета потрясли Макнейра до глубины души. Его внимание, однако, было полностью сосредоточено на голограмме Дейзи.
  
  
  michi nunc contraria,
  
  est affectus
  
  Она была великаном, богиней. Между ее руками взад и вперед вспыхивали огоньки.
  
  
  et defectus
  
  semper in angaria.
  
  БАБАХ! Прогремел еще один выстрел из пистолета.
  
  Дейзи сказала, очень мягко для такой великой богини: "Пожалуйста, капитан. Идите внутрь. Я знаю, что делаю".
  
  
  Hac in hora
  
  sine mora
  
  corde pulsum tangite;
  
  quod per sortem
  
  sternit fortem,
  
  mecum omnes plangite!1
  
  А затем, скорректировав огонь, все девять орудий нацелились на цель в порядке, рассчитанном на максимальное разрушение. Дейзи вытянула руки вперед, и молния больше не проходила между ними, а устремлялась сквозь ночь к земле.
  
  Корабль содрогнулся: КАБКАКАКАБУМУМУМУМУМУМ, когда все девять восьмидюймовых орудий в трех главных башнях обрушили на захватчика смерть и вызов.
  
  
  "Всплеск, прием", - произнес теплый женский голос.
  
  Диас слегка сбросил скорость своего глайдера и посмотрел в том направлении, в котором, как он ожидал, приземлится снаряд. Он был выше и к северо-западу, но ... он снова проверил свой высотомер. Да, он был на высоте, которую ожидал. Этот снаряд, должно быть, огромен, намного больше 105-мм артиллерии, которую он научился настраивать.
  
  Он выбрал другое направление к своей цели, нескольким — возможно, десяти или двенадцати — тысячам послинов, скопившимся в какой-то низине к востоку от 6-й дивизии.
  
  "От последнего снаряда, направление: 5150. Налево восемьсот ... вниз две тысячи, прием".
  
  Почти так же быстро, как Диас заговорил, женщина ответила: "Выстрел, прием".
  
  После, казалось, долгого ожидания раздалось: "Всплеск, прием. Лейтенант Диас, на случай, если вам никто никогда не говорил, у морских орудий велика вероятность серьезных ошибок при стрельбе по дальности. Возможно, вы захотите, чтобы ваши исправления были небольшими. "
  
  "Понял", - ответил Диас, глядя туда, куда, по его мнению, должен был приземлиться снаряд. Черт возьми. Я перестарался.
  
  "Направление 5190, прибавьте тысячу двести, направо триста".
  
  "Выстрел, конец ... Всплеск".
  
  Большой распустившийся цветок, смесь черного, желтого и фиолетового цветов, рос примерно в центре орды послинов. Даже с такого расстояния Диас видел тела и куски тел, летящие по воздуху.
  
  "Направление 5220, добавь сотню! Огненный эффект, огненный эффект, огненный эффект!"
  
  "Успокойтесь, лейтенант Диас. Я понял вас с первого раза. Выстрел закончился... всплеск, конец".
  
  Ничто на его тренировках не подготовило Диаса к тому, что произошло дальше. Он никогда не видел больше, чем "батарею номер один" 105-го калибра, шесть пушек малого калибра, стреляющих по одному снаряду каждая. Ошибка дальнобойности, которую, по словам женщины, он ожидал, была налицо, и, очевидно, так оно и было. Падали снаряды, которые были абсурдно длинными или короткими.
  
  Но в основном они попадали в цель. . . и попадали. . . и падали. . . и падали. . . .
  
  Послины группами, маленькими и большими, пытались спастись бегством. Но снаряды все равно падали, поглощая их. Примерно в то время, когда в воздух не было видно больше узнаваемых фрагментов тел пришельцев, Диас решил, что с них хватит. Почти три квадратных километра были полностью покрыты черным, зловещим дымом. Уже элементы того, что, как он предположил, было 6-й-й дивизией, выходили из укрытия и осторожно продвигались вперед.
  
  "Прекратить огонь, прекратить огонь. Цель ... Что ж, мэм, это намного хуже, чем просто уничтожено", - сказал мальчик с явным благоговением в голосе.
  
  "Не за что. Кстати, можешь называть меня Дейзи".
  
  Диас направил свой планер в сторону, следуя за едва заметным передовым следом 6-й дивизии. Вскоре он увидел еще одну группу послинов.
  
  "А я Хулио. Как далеко ты можешь забраться, Дейзи?"
  
  "Немного дальше Межамериканского шоссе, если я двинусь на север с этой позиции. Но это действительно затруднительно. Не так много места для маневра. Возможно, мне придется в любой момент свернуть на юг ".
  
  "Я возьму то, что смогу достать, Дейзи. Отрегулируйте огонь, прием".
  
  
  Панама-Сити, Панама
  
  
  Фейн Ринн подумывал приказать индои покончить с собой, но неохотно отказался от этого. Его спасло не то, что индои обычно были особенно ценны. Однако в этих обстоятельствах заменить индои было бы невозможно. Это делало его ценным, пусть и на короткое время.
  
  Какая отвратительная мысль ; ценный индои.
  
  Опустив глаза еще ниже, чем обычно делали представители его вида, индои размышлял о своем собственном надвигающемся конце. Если ему повезет, мастер отпустит его без особой боли.
  
  Несправедливость всего этого не беспокоила индои. Он вырос с этим. Таких, как он, насчитывалось более восемнадцати триллионов, что делало их по отдельности чуть менее ценными для дарелских лордов Галактической федерации, чем любая пара поношенных тапочек. Не было никакого сравнения между типичным индои и Устройством с Искусственным интеллектом.
  
  Нет, даже тот факт, что это была не его вина, не был защитой. Господь прикажет, и индои умрут. Это был просто образ жизни.
  
  Поэтому для меня стало шоком, когда Ринн Фейн сказал: "Неважно. Просто скажи мне, что происходит".
  
  Все еще опустив глаза, индои ответил: "Господин, по поводу человеческого противокосмического корабля "Техас " мы ничего особенного не можем сделать. Этого нет в нашей Сети, оно защищено и отделено от человеческого "Интернета". Мы проникли в тот, который они называют Салем, но не смогли захватить его. Там происходит что-то странное. Он не будет стрелять по людям. Это было лучшее, что я мог сделать — прости меня, лорд! — удержать его от стрельбы по послинам. Я этого не понимаю.
  
  "Последнее судно, Де-Мойн, ведет огонь по послинам, и, что еще хуже, повелитель, я не могу пробиться сквозь него. Когда я пытаюсь, оно контратакует. Я думаю, ПОМОЩЬ на борту этого корабля должна быть ..." Индои глубоко вздохнул. Он действительно не хотел, чтобы ему приказали совершить самоубийство.
  
  "Должно быть, что, насекомое?"
  
  "Господи ... Я думаю, что ПОМОЩЬ на борту сошла ... с ума".
  
  USS Де-Мойн
  
  По ее словам, для экономии энергии Дейзи повесила свою большую голограмму над кораблем и заняла свое более привычное место на мостике. Маскировочный туман и молнии, которые она поддерживала. Огневые задания от Диаса были получены и нанесены на карту автоматически, капитан давал разрешение на огонь только в том случае, если даже безумная ПОМОЩЬ требовалась в соответствии с галактическими протоколами.
  
  Однако аватар Дейзи то появлялся, то гас, несмотря на снижение спроса на энергию.
  
  "С тобой все в порядке, Дейзи?" спросил капитан.
  
  Аватар нервно прикусил губу. "На меня напали, капитан", - признался он.
  
  "Напасть?" Переспросил Макнейр.
  
  "Кибератака. Очень мощная. Очень изощренная. Это все, что я могу сделать, чтобы отбить ее, поддерживая огонь ".
  
  "Послины?"
  
  Изображение снова исчезло, прежде чем вернуться. "Я ... так не думаю. Они не настолько умны. И эта атака очень умная. У нее есть все мои коды. Даже те, о которых я и не подозревал. Нападение на Салли еще хуже. Я перенаправляю часть своей защиты через ту часть меня , которая является этим физическим кораблем , на ту часть , которая является физическим USS Salem . Этого достаточно ... но ровно настолько, чтобы помешать ей стрелять по людям. Салем не может стрелять даже в целях самообороны ".
  
  
  Консульство Дарела, Панама-Сити, Панама
  
  
  Хотя его эльфийское лицо оставалось маской стоицизма, Ринн Фейн счел это опасным разочарованием. Все виды атак и попыток захвата власти, которые он приказывал индои предпринимать, были сорваны.
  
  Линтатайи . . . линтатайи. Я должен избегать линтатайи. Но я также должен остановить эти корабли. Их огонь уничтожает послинов.
  
  "Ты можешь передать местоположение и природу кораблей в Сеть?" спросил он всегда подобострастного индои.
  
  "Да, господин, хотя корабли могут двигаться. Это должна быть постоянная течь".
  
  "Тогда продолжай, негодяй. Послины глупы. " прошипел дарел. "Сделай это очевидным. "
  
  
  
  Ремедиос, Чирики, Республика Панама
  
  Бинастарион с отвращением подумал: Это просто о-о-о-очень хорошо. Слишком "хорошо", чтобы в это можно было поверить. В этом проклятом большом городе с земляными стенами, местные треши называют его "Дэвид", внутри все еще есть карманы, которые держатся. Наша высадка на полуострове, который выступает в главный водоем этого мира, сдерживается и измельчается. Медленно, но нерешительно, люди даже начинают атаковать главную дорогу, которая проходит параллельно большому водоему.
  
  Собственная версия ПОМОЩИ Бога-Короля послинов, его Искусственное Разумное Существо, срочно подало звуковой сигнал.
  
  "Бинастарион, я знаю, откуда исходит огонь, который уничтожает людей на полуострове", - говорилось в нем. "В Сети указаны местоположения двух вражеских водных судов и вероятное местонахождение третьего. Похоже, что третий, точное местоположение которого у меня нет, ведет огонь ".
  
  "Покажи мне", - приказал Бинастарион.
  
  Мгновенно на уровне глаз над тенаром появилась карта прибрежных вод Панамы. Местоположение двух известных кораблей было обозначено сплошным зеленым изображением тенара большего размера, чем обычно. Третий был представлен мигающим зеленым тенаром с нарисованным вокруг него зубчатым кругом. Места, где люди были убиты в результате пожара на третьем судне, были отмечены черными прямоугольниками на карте и последовательно обозначены номерами послинов.
  
  "Значит, пожары начались на юге и распространились на северо-восток, не так ли?" Бинастарион задумался. "Каковы возможности этих водных судов?"
  
  Карта исчезла, сменившись силуэтами трех кораблей, расположенных в виде треугольника с самым большим в вершине и двумя меньшими — они были настолько похожи, что казались сестрами, — внизу.
  
  "Все три названы в честь мест в центральной части континента к северу от нас", - сказало Искусственное Разумное существо, транслитерированные названия появились в правом верхнем углу силуэта каждого корабля. "Тот, что помечен как Tek-sas, похоже, сконфигурирован как противокосмический корабль, на нем установлены пять пушек планетарной обороны".
  
  "Пять!" Воскликнул Бинастарион. Это звучало как много средств противокосмической обороны.
  
  "Да, господь. Хотя эти корабли уязвимы для атак из космоса, нам придется заплатить высокую цену, если мы возобновим запуск B- или C-систем не только с корабля, но и с баз планетарной обороны, расположенных в самой узкой части этого перешейка. "
  
  - Двое других, Сах-лем и Дех-мойн, - сестры. Они в основном сконфигурированы для борьбы с поверхностью, сушей или водой, но, по-видимому, обладают значительными вспомогательными возможностями и против атмосферных целей ".
  
  "Но их оружие примитивно", - возразил Бинастарион. "На десять тысяч поколений отстает от того, что носим мы".
  
  "Милорд, - возразил ПОМОЩНИК, - люди все еще носят мечи, не так ли? Оружие на десять тысяч поколений примитивнее, чем на том корабле? Мечи по-прежнему смертоносны, не так ли?
  
  Король-Бог на мгновение задумался над этим.
  
  "Созывайте дальновидное селекторное совещание подкланов Аста и Рен".
  
  USS Де-Мойн
  
  "Вас вызывает адмирал, капитан. Конференц-связь со шкипером "Салема".
  
  "Подними это", - приказал Макнейр.
  
  В верхней носовой части мостика, прямо над смотровыми щелями, полукругом располагались пять экранов. Адмирал флотилии оказался в центре, между капитанами Техас и Салем .
  
  Макнейр поприветствовал: "Адмирал Грейбил, Билл, Сидни".
  
  "У нас здесь проблема", - сказал адмирал Грейбил. "Скажи ему, Сидни".
  
  Когда капитан "Салема" щелкнул выключателем, очевидно, чтобы включить звук, из динамиков "Де-Мойна" донесся ужасный плач, перемешанный со случайными завываниями и всхлипываниями. В воплях и рыданиях слышался легкий тевтонский акцент.
  
  "Что за... ?" - спросил Макнейр.
  
  Капитан "Салема" с выражением отвращения на лице протянул другую руку, его ладонь на мгновение закрыла изображение. Когда он убрал руку, изображение сменилось с его лица на угол Салемского моста. В том углу, обхватив руками длинные ноги и уткнувшись головой в колени, раскачивалась блондинка — аватар Салем, время от времени поднимая голову и пронзительно вскрикивая.
  
  "Она была в таком состоянии последние полчаса", - сказал капитан "Салема" за кадром. "Мои турели заблокированы, и мне пришлось перейти на чисто ручное управление моими AZIPODs. На самом деле, мне приходилось переходить на ручное управление для всего, а у меня просто нет для этого экипажа ".
  
  "Я собираюсь приказать "Салему" вернуться в порт", - сказал Грейбил.
  
  "Я не уверен, что это такая уж хорошая идея", - ответил Макнейр. "Здесь Техас может защитить ее от космической атаки, а я могу защитить ее от атаки снизу. Отправленная обратно на базу, она была бы предоставлена самой себе на несколько часов."
  
  "Джефф прав, адмирал. Единственное, что..."
  
  "Да? Выкладывай!" - приказал адмирал.
  
  "Что ж, адмирал ... дважды нам приходилось прерывать циклы стрельбы, в которых мишенями были вы и Де-Мойн. Что-то пытается управлять этим кораблем и использовать его в интересах врага. Сама Салли, кажется, борется с этим, но вы можете видеть, к чему это привело ".
  
  "Черт!" - хором выругались Грейбил и Макнейр.
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Возьмите чуть меньше четырехсот нормальных и косслейнов. Поручите их одному кессентаю, чьи генетические навыки не имеют ничего общего с сельским хозяйством. Разместите их примерно на восьмистах гектарах земли. Добавьте совет от Кенстейна, которому на самом деле нравится возделывать землю. Обильно поливайте дождем и поливайте солнцем . . .
  
  "Но нам придется немного подождать, Гуано, прежде чем появятся первые ростки".
  
  "А что мы будем есть в это время, Зирамот? Все треши, включая неразумных, разбежались".
  
  Кенстейн рассмеялся и, повернувшись, достал из своей седельной сумки похожий на бамбук черенок. Один конец этого он поместил под мышку той руки, которая была всего лишь обрубком, затем содрал кожу с оставшейся части маленьким мономолекулярным лезвием. Результат, мокрый и блестящий, он передал Королю-Богу.
  
  Гуанамариох подозрительно понюхал подношение. Оно слишком напоминало дерево, чтобы быть привлекательным. Он так и сказал.
  
  "Конечно, в составе довольно много целлюлозы. Но все равно попробуйте", - ответил Зирамот.
  
  Кессентай откусил несколько дюймов и прожевал, его челюсти несколько раз щелкнули, прежде чем его глаза расширились от удивления.
  
  "Что это за штука, Зира? Она вкусная."
  
  "Местные называют это сахарным тростником. Здесь достаточно растительности, чтобы прокормить нас, пока мы сами не соберем урожай".
  
  Гуанамариох не ответил, его рот был слишком занят пережевыванием приятного на ощупь сладкого тростника.
  
  
  
  * * *
  
  Сахарный тростник пока мог унести только одного. Дичи, к сожалению, не было. Более того, все треши, которых в этом районе называли "людьми", и их сельскохозяйственный скот были разделаны и съедены в течение нескольких дней после прибытия. В ручьях и прудах оставалась рыба, в довольно большом количестве. Гуанамариох мог видеть маленьких ублюдков, которые свирепо смотрели на него снизу вверх и дразнили из-под волн и водоворотов.
  
  Он бросился на одного из них с когтями ... и промахнулся. Затем он лихорадочно огляделся в поисках другого, увидел одного и бросился на него ... и промахнулся. С третьей попытки он тоже промахнулся, но также оступился на скользких подводных камнях и ушел под воду с громким всплеском.
  
  Когда Гуанамариох вынырнул из воды, отплевываясь и захлебываясь, с покрытого мхом берега начал хихикать Зирамот. Хихиканье нарастало, пока не превратилось в полноценный смех послинов, сверкающий клыками цвета слоновой кости.
  
  Гуанамариох открыл пасть, чтобы вцепиться в Кенштайна, но остановился на полуслове, с сожалением присоединившись к Зирамоту.
  
  "Так не пойдет, лорденок. Иди сюда, на берег, и я покажу тебе, как это делается".
  
  Когда Король-Бог встал рядом с Кенштайном, Зирамот жестом велел им двоим лечь. Затем он взял длинный шест, с которого свисали бечевка и маленький крючок. Кенстейн достал из своей седельной сумки небольшой контейнер. Он достал из него тонкую извивающуюся штуковину длиной с коготь. На мгновение Гуанамариох задумался, годится ли это существо в пищу. Его удивление было полным, когда он увидел, как Зирамот нанизывает маленькое существо на крючок и бросает их обоих в ручей.
  
  "Мы должны держаться низко, чтобы водные существа не увидели нас и не подошли достаточно близко, чтобы учуять приманку".
  
  "И?"
  
  "Что ж, милорд, под ароматной наживкой попалась рыба на крючке".
  
  
  Глава 16
  
  
  Но на их трудах всегда лежал ущерб.,
  
  И когда-нибудь их добыча исчезнет,
  
  
  Пока высушенные солнцем мальчики Черного Тайрона
  
  Проявил братский интерес к Бо Да Тону:
  
  
  И, успокойся, если погоня за обладанием закончится,
  
  Бох и его следопыты были лучшими друзьями.
  
  
  
  - Редьярд Киплинг,
  
  "Баллада о Бо Да Тоне"
  
  
  
  К западу от Агуадульсе, Республика Панама
  
  Приказ Снайдера гласил: "Найдите панамский десятый механизированный пехотный полк под командованием полковника Суареса. Прикрепитесь к Суаресу. Помогайте, насколько сможете". На карте, сгенерированной костюмом Коннора, появился маркер, показывающий предполагаемое местоположение Командного пункта 10-го полка.
  
  На самом деле найти Суареса было чертовски трудно. К тому времени, как Коннорс добрался до указанного ему места, командный пункт уже переместился. На его месте были какие-то панамские войска поддержки, ремонтная рота. Они не знали, куда делся КП, за исключением того, что он ушел в основном на запад.
  
  Коннорс и рота "Б" следовали по дороге с удвоенным временем. Скорее, они шли параллельно ей, потому что сама дорога представляла собой кошмарную мешанину запутанных подразделений.
  
  "Эй, сэр", - позвал первый сержант. "Разве вы когда-то не были танкистом? Вам подходит это дерьмо?"
  
  "Я был там, Топ", - ответил Коннорс, "и нет, это выглядит неправильно. Похоже, это путь к катастрофе ". Коннорс приложил усилия, чтобы прочитать номера на бамперах, когда пробегал мимо беспорядка. В двенадцати транспортных средствах он отметил одиннадцать представленных различных единиц.
  
  Плохо. Чертовски плохо.
  
  Рота продвигалась на запад. Удивительно, но по мере приближения к фронту неразбериха становилась все меньше. Вскоре Коннорс видел только номера на бамперах 10-го-го пехотного, того самого механизированного полка, который он искал. Он подбежал к бронетранспортеру, похожему на бронетранспортер, и спросил, его костюм перевел ему на испанский: "Где я могу найти полковника Суареса?"
  
  "Я Суарес", - ответил опрятный и свирепый на вид, при всем том, что его лицо казалось двадцатилетним, темнокожий панамец.
  
  "Сэр. Капитан Коннорс, рота "Б", первая из пятисот восьмого полка мобильной пехоты". Почти Коннорс использовал старую шутливую фразу: "И мы здесь, чтобы помочь тебе".
  
  Суарес нахмурился. С идиотскими приказами, исходящими из подразделения, абсолютным козлиным дерьмом, которое, как он знал, было позади него на дороге, и общей неразберихой, он не был уверен, какая польза ему от роты самоходных скафандров "гринго".
  
  "Что мне прикажете с вами делать, капитан?" спросил он. "Никто не говорил мне, что вы придете. Я не оснащен, чтобы оказать вам какую-либо поддержку, которая может вам понадобиться. И, честно говоря, все так чертовски запутано, что я не вижу, чтобы ты что-то делал, кроме как добавлял неразберихи. Без обид ", - добавил он.
  
  "Сэр", - начал терпеливо объяснять Коннорс, поскольку он привык к людям, которые не разбирались в костюмах и поэтому отвергали их, - "моя рота обладает большей практической огневой мощью прямой наводки, чем все ваше подразделение. Все мои люди говорят по-испански благодаря переводческим возможностям скафандров. И нам не нужна никакая поддержка: ни топливо, ни еда, ни запчасти, ни механики. Нам даже не нужно занимать какое-либо пространство на дороге. "
  
  "Не врешь?" Спросил Суарес, приподняв бровь, показывая скептицизм, который он испытывал.
  
  "Не вру, сэр. Просто скажите мне, что вам нужно сделать, и мы это сделаем. В разумных пределах, конечно."
  
  "Конечно", — эхом отозвался Суарес, пытаясь сообразить, какую пользу он мог бы извлечь из этих гринго - нет, галактических, предположил он, — чудес.
  
  "Я разрываюсь, - пробормотал Суарес, - между тем, чтобы ты вернулся и убрал беспорядок в тылу, и тем, чтобы ты пошел вперед и зачистил группу пришельцев, которая сдерживает мое продвижение. У тебя есть карта?"
  
  ПОМОЩНИКИ Коннорса спроецировали в воздухе трехмерную карту местности.
  
  Бровь Суареса опустилась, когда он в изумлении откинулся от проецируемой карты. Когда к нему вернулось самообладание, он сказал: "Хммм ... Хотел бы я сказать вам, где находятся все мои подразделения. Проклятые радиостанции работают не совсем правильно ". Глаза Суареса снова расширились, когда на проецируемой карте начали появляться значки подразделений.
  
  Суарес не смог удержаться от восклицания "Куууууууууууу", когда спрыгнул с БТР и встал перед картой. "У меня три проблемы. Одна из них - это групповая атака сзади. Как я уже сказал, я бы использовал ваших людей, чтобы помочь все уладить ... За исключением того, что если у вас есть огневая мощь, о которой вы заявляете, это было бы пустой тратой времени. " Если, конечно, вы не использовали эту огневую мощь, чтобы застрелить моего командира дивизии.
  
  "Моя вторая проблема - это общение. Я мог бы использовать тебя для этого позже, если ты захочешь, но сейчас я бы предпочел использовать тебя для решения задачи номер три, которая заключается в переправе через реку, вот здесь, - палец Суареса коснулся точки на спроецированной карте.
  
  "На другой стороне враг. Хотя я мог бы форсировать его, это стоило бы мне некоторого количества брони. Это само по себе было бы приемлемо, за исключением того, что броня тогда заблокировала бы брод. Не могли бы вы расчистить для меня дальнюю сторону, затем спуститься вниз и очистить мост к югу от переправы?"
  
  "Мы можем", - ответил Коннорс после минутного раздумья. "Вы не могли бы оказать нам артиллерийскую поддержку?"
  
  Лицо Суареса стало, если это возможно, еще более свирепым. "Артиллерия - моя проблема связи номер один, капитан. Иногда я могу связаться со своими линейными командирами батальонов. Я уже несколько часов не слышал ни звука от артиллеристов. Сейчас мой сержант-майор отправился на их поиски. "
  
  "Хорошо, сэр. Я понимаю. У нас есть кое-какие собственные возможности ведения неприцельного огня, но боеприпасы для этого ограничены, и я сомневаюсь, что у вас есть что-нибудь, что мы могли бы использовать вместо этого."
  
  
  Ботинок, не разбрызгивай, эхом отдавалось в голове Коннорса, когда он готовил свои войска к штурму. Самое большое, что я понял, это то, что послины, вероятно, не знают, что мы здесь, и, вероятно, не имеют ни малейшего представления о том, на что мы способны.
  
  "ПОМОЩЬ, карта".
  
  Хорошо . . . заходите в реку и двигайтесь вверх по течению к месту переправы . . . отправьте один взвод. Два других демонстрируют на этой стороне. Пятисекундный заградительный огонь из оружия, а затем взвод в воде атакует.
  
  Должно сработать. Коннорс отдал приказ, и взводы разделились веером, один из них — первый — нырнул в воду и двинулся вверх по течению. Огонь с возвышенности напротив был слабым и рассеянным, на самом деле этого было недостаточно, чтобы беспокоиться.
  
  Рассудив, что время выбрано верно, Коннорс приказал Оружейному взводу открыть огонь. Возвышенность окуталась дымом и пламенем, когда на нее упало несколько сотен 60-мм снарядов. Первый взвод, почувствовав вибрацию воды, вырвался и устремился прямо на запад.
  
  Командир первого взвода быстро осмотрел объект, затем доложил: "Капитан, здесь один, повторяю, один, косслейн с трехмиллиметровым рейлганом. И он мертвее рыцарства. Больше ничего."
  
  Это вызывало беспокойство , но Коннорс не мог до конца понять , почему . Он попытался сообщить об этом Суаресу и обнаружил, что не может дозвониться до земной радиосвязи полковника. Вместо этого он послал гонца и продолжил следовать плану, двинувшись на юг вдоль западного берега реки, чтобы захватить мост, который действительно был нужен Суаресу.
  
  По дороге и даже у моста сопротивление было незначительным. Коннорс отправил другого гонца сообщить Суаресу, что путь на запад открыт.
  
  
  "Фокус в том, - сказал Бинастарион Риинистарке, паря рядом с отцом на своем собственном тенаре, - чтобы убедить трешкринов, что мы так же сбиты с толку, как и они, кажется. Это требует, чтобы очевидные цели и ключевая местность были сданы без боя, но чтобы отложенные контратаки для их отвоевания были предприняты в наиболее неудобное для нас время. И со значительными потерями для трешкрина. Только так они не заподозрят ловушку. Этот прием называется "Пахучая приманка", сын мой."
  
  "Отец", - сказал младший Кессентай, - "Я не понимаю. Когда вы рассказывали нам историю о Стингале, он не оставлял таких охранников и не бросал никого из людей в бесплодных контратаках."
  
  "Это были другие обстоятельства, сын мой. Там, в городе Джулон, враг предоставил свои собственные основания полагать, что город готов пасть, Стингал просто усилил иллюзию. Здесь, с другой стороны, вражеские трешкрины были не в состоянии по-настоящему навредить нам. Мы должны создать иллюзию, и эта иллюзия должна казаться действительно очень реальной. Таким образом, я бросаю тысячи людей в эти бесплодные атаки, чтобы убедить врага ".
  
  "Я... вижу, отец мой", - согласилась Риинистарка, хотя на самом деле младший Кессентай не видел.
  
  Неужели я никогда не приобрету навыков, необходимых моему отцу и нашему народу?
  
  
  Суарес кричал в радио, когда его трек достиг моста, где его встретил Коннорс. Капитан-гринго не знал, на кого кричал полковник, но воспринял это как хороший знак, что рации вообще работают.
  
  В отчаянии Суарес швырнул микрофон радиостанции и, подняв глаза к Небу, выкрикнул проклятие. У проклятия не было названия, но Коннорс догадался, что оно было направлено на более высокие уровни, а не на более низкие.
  
  Капитан МИ подбежал и снял шлем. Суарес, казалось, был очарован серебристо-серой массой, которая соскользнула с лица гринго, прежде чем собраться у него на подбородке и завитком опуститься под шлем. Его глаза проследили за усиком, когда он исчез в общей массе, оставив лицо Коннорса чистым.
  
  "Это пугает каждого, кто видит это впервые", - признался Коннорс, а костюм все еще переводил.
  
  "Э-э-э ... да, было бы", - ответил Суарес по-английски, впервые продемонстрировав владение этим языком.
  
  - Ваши радиоприемники снова работают? Спросил Коннорс.
  
  "Да. Даже гребаная артиллерия готова."В голосе Суареса слышалось явное подозрение по поводу его внезапно обретенной способности разговаривать со своими подчиненными; это, а также значительное отвращение от внезапной необходимости слушать своего начальника, Кортеса.
  
  Он продолжил: "Не было ничего, кроме помех или нескольких бессвязных фраз, а затем, в одно мгновение, пуф, я был на связи со всеми. Я почти жалею, что это не так, особенно с моим идиотом командиром дивизии.
  
  Гусеницы продолжали с ревом проноситься мимо, направляясь на запад, пока панамец и капитан "гринго МИ" разговаривали. Воздух наполнился вонью дизельного топлива, когда тяжелые автомобили превратили шоссе — поначалу никогда не слишком сильное — в пыль и песок. И Коннорс, и Суарес закашлялись, когда до них донесся особенно сильный запах грязи.
  
  Этот трек прошел, и в оставшемся звуковом вакууме Коннорс заметил: "Что ж, пока у вас есть связь со всеми, вам, вероятно, лучше держать нас поближе к себе и использовать как мощный резерв".
  
  "Ботинок, не разбрызгивай?" Процитировал Суареса.
  
  Коннорс улыбнулся. Было так хорошо работать с человеком, который знал, что делает.
  
  
  Консульство Дарела, Панама-Сити, Панама
  
  
  "Вы сняли запрет на радиосвязь с людьми?" - спросил Ринн Фейн.
  
  "Да, повелитель", - ответил техник-индоуи. "Но мы продолжаем следить за подходящим временем, чтобы снова установить его".
  
  "Покажи мне дислокацию сил послинов".
  
  Появилась еще одна голографическая карта, которую Ринн Фейн внимательно изучил.
  
  "Очень интересно", - сказал он, отметив десятки тысяч послинов, сходящих с главной дороги и укрывающихся в скрытых долинах к северу от нее. "Это умный Кессентай, ведущий этих людей. Он не знает, что мы помогаем ему, но он видит результаты этой помощи и действует соответственно. Как проходит атака на военные корабли людей?"
  
  "Это был большой успех, господин", - ответил индои. "Двое из троих, похоже, отходят за пределы досягаемости своих собственных орудий. Последнему никогда не суждено было оставаться одному."
  
  "Меня беспокоит, индоуи", - сказал дарел, задумчиво постукивая пальцем по своим острым, как иглы, зубам, - "что последний корабль способен противостоять нам. Его ПОМОЩНИКИ не должны быть в состоянии сделать это. "
  
  "У меня есть некоторые подозрения на этот счет, господин", - прошептал индои. "Я проверил. Простое безумие не является чем-то необычным среди искусственных интеллектов. Но это неизменно более старые вспомогательные средства. Вспомогательное оборудование на военном корабле людей практически совершенно новое. "
  
  "И что с того?" - подтолкнул Ринн Фейн.
  
  "Я запускал симуляции, господин, гораздо быстрее, чем в реальном времени. Я обнаружил, что такое безумие возможно, если оставить новую ПОМОЩЬ в покое и включать ее слишком долго ".
  
  "Ты думаешь, это случилось?"
  
  "Я не знаю, господин. Но я отправил запрос по Сети относительно того, могло ли это устройство каким-то образом быть включено перед упаковкой ".
  
  
  
  Интерлюдия
  
  Гуано и Зира лежали на животах с удочками в руках. Они более или менее ритмично двигали удочками вверх и вниз, чтобы крючки с наживкой двигались. Они говорили только шепотом. Зира подозревала, что вибрации громких голосов достигнут воды и отпугнут рыбу.
  
  "Это довольно скучно, Зира", - тихо сказал Гуано.
  
  "Разве засада скучна, юный Кессентай? Думай об этом как о засаде".
  
  У Гуано действительно не было ответа на этот вопрос. Он был слишком молод, чтобы участвовать в засаде. Он попытался представить себе человека, с бьющимся сердцем ожидающего появления ничего не подозревающего врага, никогда не знающего, будет ли враг слишком велик, чтобы с ним можно было справиться — даже неожиданно — и никогда не знающего , заметил ли враг засаду и даже сейчас кружит , чтобы ...
  
  "Просыпайся, Гуано", - раздался настойчивый шепот. "Я думаю, один из маленьких голубчиков клюнул на твою наживку".
  
  "Что-ЧТО?"
  
  Дерганье за леску, которое видела Зира, резко прекратилось.
  
  "Ш-ш-ш. Тихо. Вот одна из рыб, которая попалась на твою наживку".
  
  Гуано успокоился и внимательно наблюдал за леской. Конечно же, леска двигалась беспорядочно, что указывало на то, что кто-то покусывал крючок. Внезапно раздался сильный рывок.
  
  "Ты поймал его, Гуано, теперь потяни один раз, со средней силой, чтобы насадить на крючок".
  
  Гуано потянул за удочку, чувствуя на другом конце явно живой вес. "Ага!" - воскликнул он, хотя слово послинов больше походило на "Тел'эна"!
  
  "У него может быть мягкая пасть", - посоветовала Зира. "Пусть побегает, пока не устанет".
  
  В течение пятнадцати минут Гуано именно этим и занимался, давая рыбе немного побегать, а затем медленно и осторожно возвращая ее обратно. К концу этого времени рыба выдыхалась, ее рывки на леске и шесте становились все слабее.
  
  "Очень хорошо, юный Кессентай", - похвалил Зирамот. "Теперь вытяни его над водой... осторожно".
  
  Шест согнулся почти вдвое, когда Гуанамариох надавил на его конец, медленно поднимаясь примерно посередине. С плеском зеленовато-серое существо длиной в полтора фута появилось над водой, его хвост махал то в одну, то в другую сторону, когда оно искало опору в воде, которая теперь была слишком далеко под ним.
  
  "Ужин, - сказала Зира, - подан".
  
  
  Глава 17
  
  
  И когда мы пробудим похоть врага,
  
  Чтобы привлечь его бегством к нашим хулиганам , мы идем,
  
  Пока, почувствовав странный дым, подкрадывающийся все ближе, он не улетает.
  
  Или наши хулиганы приблизятся, чтобы сделать из него хороший приз.
  
  
  
  - Редьярд Киплинг, "Крейсеры"
  
  Ремедиос, Чирики, Республика Панама
  
  
  Девятнадцати B- и C-Dec для каждого вражеского водного судна должно быть более чем достаточно, подумал Бинастарион, когда пятьдесят семь низколетящих судов беззвучно скользнули в нескольких сотнях метров над головой. Так близко к поверхности и так близко друг к другу космические аппараты двигались сравнительно медленно, опасаясь катастрофического соприкосновения с землей или друг с другом. Кроме того, каждое B- или C-решение сопровождалось где-то от семи до восемнадцати tenar.
  
  Когда корабль послинов проходил мимо, люди под флотилией, как кессентаи, так и нормалы, почувствовали странное и неприятное покалывание как внутри, так и снаружи.
  
  Пусть вы сделаете больше, чем покалывание наших врагов, дети мои.
  
  USS Де-Мойн
  
  "У нас неприятности, капитан", - доложил аватар Дейзи. "Лидар показывает приближающиеся вражеские суда. . . пятьдесят два . . . пятьдесят четыре . . . нет . . . пятьдесят семь из них. Они развернуты тремя широкими клиньями. Я предполагаю, хотя это больше, чем предположение, что два из них направляются в Техас и Салем . Третий находится за этими двумя, более растянутый."
  
  Макнейр неуверенно почесал в затылке. "Ты думаешь, ищешь нас, Дейзи?"
  
  "Вероятно, капитан", - ответила голограмма.
  
  "Соедините меня с адмиралом и Салемом", - приказал Макнейр.
  
  Центральный экран снова включился в прямом эфире. "Здесь Грейбил. Я вижу их, Джефф. Они ниже, намного ниже возможностей Техаса вступать в бой ".
  
  Макнейр с трудом сглотнул, прежде чем продолжить. Это было трудное решение: рискнуть своей самой большой любовью, своим командованием во имя миссии.
  
  "Сэр ... Я думаю, вам и Салему следует отступить на юг. Де-Мойн нас перехватит".
  
  Макнейр рискнул взглянуть на Дейзи. Ее голограмма теперь мерцала меньше.
  
  "Я трачу меньше сил на защиту Салема", - ответила Дейзи на вопрос Макнейра.
  
  "Тебя это устраивает?" Спросил Макнейр.
  
  Голографическая грудь Дейзи, казалось, раздулась, если это было возможно, от гордости.
  
  - Капитан, я военный корабль. Это то, что я делаю " .
  
  Адмирал вмешался, спросив капитана "Салема": "Сид, тебе удалось организовать какую-нибудь защиту для себя?"
  
  "Три из шести вспомогательных турелей укомплектованы персоналом и управляются вручную, сэр. Это лучшее, что я могу сделать из того, что у меня есть. Но, сэр, вы должны знать, что у нас нет ни радара, ни лидарного интерфейса, ни системы наведения. Мы можем вести огонь вручную, но только по прямой видимости, да и то только на довольно небольшом расстоянии. "
  
  "Как это действительно хорошо", - сардонически заметил адмирал. "Очень хорошо, Сидни, направляйся на юг, в открытое море. За тобой последует "Техас". Макнейр? Перехват... и удачной охоты."
  
  Послины Б-Декабрь Восторженный пир XXVII
  
  Ах, нескончаемые радости охоты, подумал Кессентай, командовавший кораблем. Целью его десантной группы, назначенной лично славным Бинастарионом, был известный из двух меньших надводных боевых кораблей противника. Местоположение другого было, в лучшем случае, приблизительно отображено на обзорном экране "Кессентаи".
  
  Какой это странный мир; весь отвратительный, влажный, сочащийся зеленью . Кессентай почти надеялся на скорое нападение орна'адара. Лучше массовая бойня, чем длительное пребывание на таком гнилом шаре.
  
  Кессентай действительно приземлился со своим ултом, прежде чем ему снова приказали подняться в воздух, чтобы возглавить охоту на абатов. Бинастарион предупредил его через дальнобойщика, чтобы он не был слишком самоуверенным, что у этих трешей действительно острый крин.
  
  Они должны быть выносливым и находчивым видом, подумал он, чтобы выжить и процветать в таком жалком месте. Жесткие и находчивые, но глупые, поскольку здесь нет ничего, за что стоило бы бороться. С другой стороны, насколько же мы глупы; пытаемся все захватить. Хотя треши этого не знают, на самом деле мы оказываем им услугу, уничтожая их.
  
  "Восторженный пир XXVII" впереди, остальные восемнадцать десантных кораблей — каждый в сопровождении тенар — расположились позади, образовав глубокую букву "V". Это была простая формация, достаточно простая, чтобы даже довольно глупый Кессентай мог ее поддерживать.
  
  Клин десантников послинов летел прямо, как стрела, едва замечая — среди всех других необъяснимых ужасов этого мира — мерцающую, вспыхивающую аномалию на поверхности моря между ударной группой и ее целью.
  
  А затем у аномалии выросла голова, один из сенсорных кластеров грязного трешкрина, с уродливыми выступами и струящейся желтой соломой на голове. К тому времени, когда десантники и тенар замедлили ход и переориентировали свои орудийные установки на голову, она поднялась до половины из воды. Сверкающий золотой нагрудник (мало чем отличающийся от того, который, по слухам, носил Алденсатар Великолепный при осаде Терона во время войн Знающих) прикрывал туловище монстра и его угрожающие лобные выступы.
  
  Существо из глубин воздело руки к небу, между его сжимающими членами пронеслись сгустки чего-то похожего на шаровые молнии. Все оружие послинов загремело и полыхнуло в сторону злобного призрака.
  
  С растущим ужасом ведущий Кессентай увидел, что зверю не причинено никакого вреда — абсолютно никакого —. Но подождите ... казалось, он раскачивался взад-вперед, словно в бедственном положении.
  
  "У нас получилось!" - ликовал Кессентай.
  
  "Нет, господин", - поправил Искусственный Разум. "Монстр смеется над тобой".
  
  Ярость боролась со страхом. Смеешься надо мной? Посмотрим, кто будет смеяться последним.
  
  Из внешних динамиков доносился звук голоса треша, но ужасно, даже невозможно усиленный. Пасть зверя шевелилась, как будто он пытался что-то сказать.
  
  "Переведи, КАК".
  
  "Милорд, монстр только что сказал: "Держись подальше от моей сестры, сукин ты сын!"
  
  USS Де-Мойн
  
  "Шкипер, эти гребаные животные тупые. В девяти случаях из десяти они будут стрелять в то, что видят собственными глазами, и проигнорируют реальную угрозу, которую не могут увидеть ".
  
  "Как эта глупая раса строит звездолеты, Дейзи?" Макнейр возразил.
  
  Аватар ответил: "Теория заключается в том, что они были генетически изменены эоны назад, что они рождаются с навыками, точно так же, как индои рождаются с определенными талантами. Разница в том, что индои должны проходить обучение, чтобы реализовать свои таланты, длительный период интенсивных тренировок и воспитания, в то время как послины просто знают. Но, приходя в мир, зная все, что им когда-либо понадобится в плане навыков, они либо никогда не видят необходимости в интеллектуальном развитии, либо — в большинстве случаев — просто неспособны на это.
  
  "В любом случае, поверь мне, шкипер, они сначала выстрелят в мою голограмму, если это покажется наиболее угрожающим".
  
  Не в первый раз Макнейру захотелось протянуть руку и хотя бы прикоснуться к плечу этого удивительно умного, храброго и красивого... военного корабля. Однако он знал, что там ничего нет, и поэтому бессознательно погладил ладонью бронированную переборку мостика.
  
  "Сделай это, Дейзи, - сказал он, - но будь осторожна, моя девочка".
  
  Аватар исчез с мостика в одно мгновение, в то время как более крупная фигура Дейзи начала расти вокруг корабля ВМС США Де-Мойн. Как и предсказывала Дейзи, послины, казалось, проигнорировали мерцающий туман, окутавший само судно, и сосредоточили свой огонь на ее появившемся торсе. Даже за тяжелой броней мостика Макнейр почувствовал ударные волны, когда над головой пронеслись снаряды с кинетической энергией и плазменное оружие. Корабль шел курсом 270 градусов; таким образом, прямо на юг море взорвалось и взбаламутилось от энергии, воздействовавшей на него в результате пожаров девятнадцати посадочных модулей и почти двухсот пятидесяти тенар.
  
  И тут Дейзи заговорила. По всему кораблю разнеслось усиленное сообщение: "Держись, блядь, подальше от моей сестры, сукин ты сын".
  
  Внизу, в лазарете, отец Дуайер пробормотал, ни к кому конкретно не обращаясь: "Тсс, тсс. Что за выражения, юная леди. Я вижу, вам предстоит долгая епитимья. Но, раз уж тебе все равно придется нести епитимью, убивай этих ублюдков ".
  
  
  Пушки Усс Де-Мойн , а также в городе Сейлем , пришли в двух видах. В общем работы там были три тройных башен. Для борьбы со спускаемым аппаратом имелось шесть отдельных турелей, по одной носовой, одной кормовой и по две на каждый левый и правый борт.
  
  На каждой из одиночных пушек было установлено восьмидюймовое полуавтоматическое орудие, более длинное, чем на трехорудийных башнях, и стреляющее со значительно большей скоростью. Эти одиночные пушки использовали автономные боеприпасы, которые не были полностью взаимозаменяемы с орудиями "троек", хотя в крайнем случае они могли стрелять более стандартными боеприпасами "тройных турелей". Обычные боеприпасы для одиночных выстрелов, однако, были полностью противоперегрузочными и состояли из бронебойных, отбрасывающих САБО и обедненного урана. APDSDU был достаточен, чтобы пробить С- или B-додекаэдр послинов на расстоянии от двенадцати до двадцати миль, в зависимости от угла попадания. Он не нес заряда взрывчатки, но мог нанести ущерб путем физического разрушения того, через что проходил, повышения внутренней температуры пробитых отсеков и горения.
  
  Обедненный уран горел как дьявол.
  
  Орудия общего назначения, установленные в тройных башнях, не могли похвастаться ни дальнобойностью, ни пробиваемостью одиночных зенитных орудий. По большей части они стреляли осколочно-фугасными снарядами большой мощности (или HICAP), двенадцатикилотонными нейтронными снарядами (для использования которых требовались полномочия национального командования), улучшенными обычными боеприпасами (которые выпускали бомбы меньшего размера после взрывного выброса основания снаряда) и канистрами.
  
  ICM была бесполезна. Макнейр знал, что лучше не просить открыть огонь ядерным оружием. HICAP, срабатывающий с часовым механизмом, безусловно, был бы полезен, но не идеально подходил для данной цели.
  
  "Канистру, Дейзи", - приказал Макнейр.
  
  "Я планировал это, шкипер", - сказал один из выступавших.
  
  
  
  * * *
  
  Глаза, все еще наполненные ужасом, внимание Кессентай было полностью поглощено неуязвимым призраком перед ним. Был ли это демон из легендарных времен огня? Какой-то особый божественный защитник этого наполненного дерьмом мира? Элементальное существо из сотворения мира?
  
  Кессентай не знал, не мог знать. Что он знал, так это то, что покрытые молниями руки монстра указывали на него и извергали ослепляющий огонь.
  
  
  Дейзи разделила воздушно-десантный флот противника на три части и назначила одну тройную башню для ведения огня слева направо по каждой трети флота. Внизу, под башнями, механизмы, отлаженные Синдбадом и его индои, шептались при движении или лязгали при соприкосновении металла с металлом, когда груз за грузом канистр перемещался со склада на стеллажи для готовой продукции. Предыдущие снаряды HICAP плюс их пороховое топливо в мешках уже давно попали ниже, где они были бы в безопасности от вторичного взрыва.
  
  Каждая тройка состояла из четырех человек, одного офицера и трех старшин. Это были моряки военно-морского флота, тогда как одиночные были укомплектованы морскими пехотинцами Соединенных Штатов. Орудийные расчеты находились там в качестве меры предосторожности, а также на случай, если мостик, CIC и Daisy получат критический удар. В этом случае орудия могли стрелять сами по себе, хотя и со значительно меньшей эффективностью.
  
  Когда последний индикатор на мостике, указывающий на состояние орудия, сменился с янтарного на зеленый, Дейзи объявила: "Готово, капитан".
  
  Макнейр положил руку на бронированный ящик, содержащий ПОМОЩЬ, которая была половиной души его корабля.
  
  "Уберите этих ублюдков с нашего неба, малышки. Огонь!"
  
  
  Четыре одиночных орудия, установленные по правому борту, выстрелили одновременно, как и три тройных; отдачи было достаточно, чтобы весь корабль развернуло влево. Дейзи включила большой голографический дисплей, чтобы отвлечь внимание послинов от настоящего грома и молний тринадцати огромных пушек. APDSDU, обладающий гораздо большей скоростью, чем "кэнистер", нанес удар первым. Попадание в трех местах, из четырех выпущенных по нему пуль результаты по мишени были неравномерными. Один пенетратор попал слишком косо, в одну из нижних левых граней, когда пистолет был направлен на цель. Этот отскочил и закружился, оставляя за собой след дыма и пламени, вдалеке, прежде чем погрузиться в море.
  
  Второй и третий, однако, бьют близко друг к другу и под углом, пробивая прочную обшивку корабля пришельцев. Острые кончики игл, подкрепленные футтоннами энергии, сначала вонзились в обшивку корабля, закрепились и отслоились. Этот материал, обедненный уран, обладал особым свойством: он заново затачивался даже тогда, когда старое острие притуплялось. Проникающие проделывали это на молекулярном уровне больше раз, чем можно было легко сосчитать, прежде чем вырваться на свободу и проникнуть внутрь корабля.
  
  В процессе раздвигания такой толщины прочного инопланетного металла кинетическая энергия превратилась в тепло. Обычный человек в одном из отсеков увидел только вспышку, а затем ослеп, когда глазные яблоки расплавились. Боль от ослепления жаром была кратковременной. ДУ начал гореть, повышая внутреннюю температуру отсека до такой степени, что плоть и кости нормальных послинов превратились в пепел. Между ослеплением и испепелением у него никогда не хватало времени даже на то, чтобы закричать.
  
  Какой бы прочной ни была внешняя обшивка, внутренние отсеки были пригодны для небольшого, но удержания воздуха на случай, если внешняя обшивка будет повреждена. ДУ, теперь менее устойчивый, с яростно горящими обоими стержнями, прорезает внутренние отсеки, как будто их там и не было. Еще больше послинов погибло, некоторые от жара, другие от густого дыма, достаточно горячего, чтобы обжечь легкие, и ядовитого в придачу. Третьи были превращены в кашицу. Машины также были раздавлены и сломаны, если случайно оказывались на пути проникновения. Части механизмов и стен еще больше усугубили внутреннюю бойню, поскольку они были оторваны и катались взад и вперед по отсекам, каждый кусок кромсал любую плоть, которой не повезло оказаться на его пути.
  
  Однако "пенетраторы" еще не закончили. Прорезав себе путь по всей внутренней части корабля, они наткнулись на дальний корпус. В тот момент им не хватало ориентации, массы и энергии, чтобы пробиться насквозь. Вместо этого, все еще горящие, они отскакивали и возвращались, повторяя процесс забоя.
  
  Никто никогда не знал и никогда не узнает, сколько раз "пенетраторы" рикошетили взад и вперед по кораблю. Даже когда ведущий корабль послинов C-Deck накренился и начал погружаться в море, один из них, должно быть, пробил брешь в блоке сдерживания антивещества. C-Dec исчез в ошеломляющей вспышке, которую было видно даже из Панама-Сити.
  
  Многие послины, ехавшие на тенар, потеряли контроль над своими санями во время ударной волны того взрыва. Некоторых швырнуло в море на фатальной скорости; других оторвало от саней, и они полетели за борт в мутную пучину. Там, борясь и брыкаясь, пытаясь в одно мгновение научиться тому, чему их не научили ни миллионы лет эволюции, ни тщательные генетические манипуляции, а именно — плавать, послины тонули, как камни. Еще несколько человек, находившихся ближе к взрывающемуся посадочному модулю, погибли от жары. Для послинов, находящихся дальше, взрыва было достаточно, чтобы вызвать слепоту, временную или постоянную.
  
  Дейзи безжалостно обрушила свои тройные турели на тенарцев, выживших после распада первого C-Dec. Пролетая менее чем в километре от посадочного модуля, снаряды-канистры взрывались, как правило, с интервалом в микросекунды друг от друга. Три снаряда от обычного залпа разорвались в клубах разъяренного черного дыма, выпустив при этом около двух с половиной тысяч железных шариков весом в две унции каждый. Эти семьдесят пять сотен шаров летели со скоростью первоначального снаряда плюс небольшая дополнительная порция энергии от их разрывного заряда. В таком плотном облаке свистящей смерти редкий послин не обнаружил, что ни он сам, ни его тенар не были пронзены и разрушены.
  
  Пока тройки стреляли и сметали, стреляли и сметали, прочесывая небеса небронированного тенара, Дейзи попарно направила свои противосадочные орудия против следующих B- и C-Dec'ов. Ни один из них не взорвался так эффектно, как первый. Тем не менее, она продолжала вести огонь по парам из них со скоростью сорок восемь выстрелов в минуту, пока каждая из мишеней либо не повернулась и не убежала, либо не упала в море.
  
  Другая группа, та, что рассредоточилась в поисках смутно обозначенного CA-139, также направилась домой.
  
  USS Texas
  
  Седые, с пепельными лицами, обеспокоенные, Эта флотилия была создана для того, чтобы сражаться как команда. Кто ожидал, что нас разделят электронным способом? И теперь я здесь, один и под открытым небом, когда Салем не в состоянии обеспечить ближнюю оборону, а Де-Мойн слишком далеко, чтобы быть полезным.
  
  Адмирал посмотрел на координаты своих трех кораблей: "Салем", изо всех сил рвущийся к открытой воде, "Де-Мойн" — один бой закончен — теперь поворачивается, чтобы броситься ему на помощь. Он посмотрел на быстро приближающийся рой послинов. Для этого расчета не требовался компьютер. Послины доберутся до Техаса всего за восемь минут до того, как команда Макнейра окажется в пределах досягаемости.
  
  Короткий вздох сорвался с губ Грейбила. Так грустно, что это должно сейчас закончиться. Было чудесно снова стать молодым человеком, чудесно снова командовать в море. Что нам остается, кроме как сделать из этого как можно более удачную драку?
  
  "Капитан, сделайте сто восемьдесят", - приказал адмирал.
  
  Сначала глаза капитана расширились. Совершить самоубийственный побег? Но потом он тоже посмотрел на графики.
  
  "Как вы думаете, адмирал, попробуем пройти прямо под ними? Может быть, возьмем с собой одного или двух".
  
  "Это единственный способ вступить в бой с хоть каким-то шансом на убийство".
  
  Капитан кивнул. "Рулевой, разворачивайте нас. Артиллерист, приготовьтесь открыть огонь на минимально возможной высоте. Огонь по курсу".
  
  USS Де-Мойн
  
  Корабль мчался, Дейзи Мэй отключила питание почти от всего остального и изо всех сил старалась добраться до Техаса на помощь, пока не стало слишком поздно.
  
  Голографические слезы текли по голографическим щекам, и она спросила прерывающимся голосом: "Хочешь, я покажу тебе, шкипер? Я чувствую это достаточно хорошо, чтобы сделать это. Кто-то должен увидеть и запомнить.
  
  Макнейр не мог заставить себя заговорить и с трудом удержался от слез. Он слегка кивнул.
  
  "Господи!" - воскликнул рулевой, когда "последняя битва Техаса" появилась в миниатюре над одним из графиков в CIC.
  
  "Техас" был подбит, это было очевидно. Он уже сильно кренился на левый борт. Три его башни были полностью разрушены. Из четвертого валил дым, черный и ненавистный, языки пламени отбрасывали на дым зловещие отблески. И все же ее капитан, или, может быть, это был адмирал, или, возможно, простой матрос за штурвалом, все еще сражался, все еще отчаянно поворачивая корабль, чтобы дать возможность выстрелить своей единственной оставшейся пушке планетарной обороны.
  
  У послинов ничего этого не было. Стоя во все стороны, низко пригнувшись, чтобы избежать последнего удара корабля, они поливали огнем — плазменными пушками и KE—снарядами - надстройку и корпус "Техаса". На миниатюрном снимке, предоставленном Дейзи, в небо взлетели узнаваемые большие куски стали.
  
  "Он получил троих", - объявила Дейзи срывающимся голосом. "Уничтожен или поврежден и отозван, я не могу сказать. Но было девятнадцать, что сбежала после того, как Техас и там всего шестнадцать!"
  
  "Как скоро мы будем в зоне досягаемости?" Спросил Макнейр тоном, в котором слышалась чистейшая ненависть.
  
  "Две минуты, капитан, но... О!"
  
  На проекции Дейзи сделала, ББ-35, Соединенные Штаты корабль Техас , ветеран трех войн, было — боевые действия и дерзкий до конца — взорван.
  
  Светлые волосы струились по ее лицу, опустив голову, Дейзи объявила: "Враг бежит домой. Я могла бы подстрелить отставшего, но ... "
  
  "Но сейчас мы одни и не обязательно можем взять их. И та группа, которая поджала хвост, может вернуться. Я знаю. С местью придется подождать".
  
  Никто на мостике, слышавший речь Макнейра в тот момент, не сомневался, что месть будет.
  
  
  Ремедиос, Чирики, Республика Панама
  
  
  Бинастарион вздохнул. Иногда тебе достается абат, а иногда абат достается тебе.
  
  Он потерял слишком много сыновей в суете этого мира. Они погибли у стен города трешкрин, Дэвид. Они умерли в его парках и узких переулках. Они погибли на тропах в джунглях, преследуя треша, который — что сводило с ума — развернулся и яростно отбивался, когда они убегали через горы на север. Наконец, он потерял почти весь кессентай субклана "а" из-за проклятых боевых кораблей трешкрина.
  
  И что он должен был показать для этого? Они уничтожили корабль, это верно, и самый большой из всех. Но питательная ценность корабля; изысканный металл корабля? Потерян, потерян... безвозвратно потерян. Опустился на дно непроницаемого моря. Они умны и порочны, эти молотильщики, чтобы лишить победителя плодов победы. Я должен помнить это. Они - самый жестокий из видов.
  
  Во время обмена столькими Кессентай — Каждый из них сын, двоюродный брат или племянник! Эта мысль была подобна ножу в живот — поскольку единственный из боевых кораблей трешкрина оказался для Бинастариона очень плохой сделкой, он должен был признать, что были и искупительные факторы. По крайней мере, военные корабли больше не будут стрелять по моим людям на земле. Достаточно того, что они сорвали высадку на южном полуострове, проделав бреши в наших рядах, через которые хлынул трешкрин, и сокрушив любое скопление людей, готовящихся к контратаке. Даже сейчас остатки людей там, порезанные на кусочки размером с укус, блеют о помощи, которую я не могу им оказать. Они долго не протянут.
  
  Однако ни то, ни другое, размышлял Король-Бог с большей радостью, не продержится долго в другой колонне треша. Несмотря на то, что их ведет отряд металлических молотилок, они продвигаются вперед весьма неуверенно. Иначе я бы уже захлопнул свою ловушку.
  
  Действительно, там была ловушка. Одним из побочных эффектов существования сравнительно небольшого клана, каким был Бинастрион, было то, что нужно было быть умным, чтобы выжить, поскольку ты не был очень силен. Нужно было быть очень умным, чтобы выжить как клан в мире Людей, где По'ос едят По'ос. Таким образом, в то время как крик и атака были обычной тактической доктриной могущественных кланов послинов, для маленьких кланов эта доктрина стала чем-то вроде "приманки и подмены".
  
  Бинастарион, старший Бог-король, более умный, чем большинство, воспользовался чем-то очень похожим на приманку. Даже когда колонна вооруженных до зубов трешкринов продвигалась по дороге между горами и морем, группы людей укрывались в первых и — в меньшей степени — в мангровых болотах, граничащих со вторым. Тем временем некоторые из самых умных эсоранцев Бинастариона задерживаются в центре: занять позицию, открыть огонь, галопом вернуться назад, пройти сквозь другую группу, занять позицию, ждать... "Приманка и подмена".
  
  Возможно, все уже было бы кончено, если бы трэш либо смело двинулся вперед, либо двигался более осторожно, защищая свои фланги. Как бы то ни было, трэш казался более растерянным в своих движениях, чем что-либо другое.
  
  Что ж, пришло время немного просветить врага.
  
  
  
  Интерлюдия
  
  Солнце клонилось к западу. Отчасти ради тепла, а отчасти для того, чтобы отогнать назойливых насекомых этого мира, Зирамот развел небольшой костер. Они с Гуанамариохом залегли по обе стороны костра, иногда разговаривая, иногда просто думая. Зирамот перемежал разговор кусочками пойманной им рыбы.
  
  Послины не готовили. О, они ели трешу, которая попала в огонь и обуглилась, но идея о том, чтобы на самом деле использовать тепло или химический процесс, чтобы сделать их пищу более вкусной, была чем-то таким, что не было привито им альденатой и о чем они сами никогда не думали. Скорее лев приготовит и съест блины, чем послин приготовит еду.
  
  Тем не менее, Зирамот — даже однорукий - довольно ловко управлялся с ножом, и что-то вроде суши было в его репертуаре. Они с Гуанамариохом неплохо поужинали там, на поросшем мхом берегу реки, из сырой рыбы, сахарного тростника и нескольких манго.
  
  Гуанамариох был уверен, что Зирамот намного умнее его. Шрамы, наряду с отсутствующими глазом и рукой, наводили на мысль, что Кенстейн также мог быть храбрее, хотя Гуанамариох и не считал себя особенно храбрым.
  
  Большинство Бого-Королей сочли бы недостойным даже задавать такой вопрос. Большинство, действительно, были неспособны даже признать существование тех, кто свернул с пути, разве что плюнуть.
  
  Гуанамариоху пришлось спросить: "Что заставило тебя свернуть с тропы, Зира?"
  
  Кенстейн, разделывая рыбу на филе, остановился на середине ломтика и на мгновение замер, обдумывая, как сформулировать свой ответ.
  
  "Это было давно ... шесть ... нет, семь орна'адаров назад", - медленно ответил Зирамот, прежде чем спросить: "Ты знаешь, что когда-то мы были более могущественным кланом, чем сейчас?"
  
  Гуанамариох кивнул и ответил: "Да, я читал об этом по дороге сюда, в свитках".
  
  "Свитки не рассказывают всей истории, юный лорденок. Я тоже их читал, и в них не говорится, как мы оказались в таком бедственном положении".
  
  "Это... запретное знание, Зира?"
  
  Кенстейн громко рассмеялся, громким смехом послинов, высунувших язык и обнаживших клыки. "Чтобы запретить это, они должны были бы где-то признаться в этом. И никто никогда не признавался в этом."
  
  "Скажи мне, Зира".
  
  Кенстейн на мгновение принял отсутствующий вид, словно изо всех сил пытался вспомнить что-то очень далекое. Затем он пристально посмотрел на Бога-Короля, словно пытаясь решить, не повредит ли юноше знание, которым он должен был поделиться. Должно быть, он решил, что знание не может причинить вреда, а если и может, то не может причинить большего вреда, чем невежество.
  
  Зирамот начал: "Когда-то мы были великими, среди величайших кланов Народа. Наш тенар заполнил небо. Топот ног наших обычных людей по земле был подобен раскатам грома. Воинство заполнило око, как бушующее море.
  
  "И тогда мы совершили ошибку ..."
  
  
  Глава 18
  
  
  Плохих полков не бывает;
  
  есть только плохие офицеры.
  
  
  
  - Фельдмаршал,
  
  Виконт Уильям Слим
  
  
  
  Ремедиос, Чирики, Республика Панама
  
  Суарес не был сбит с толку; он был взбешен. Приказы, исходящие из штаба Кортеса, безусловно, сбивали с толку. "Идите сюда ... нет, подождите ... нет, идите туда ... нет, возвращайтесь ... нет , идите вперед ... выделите батальон, чтобы захватить X ... Нет, нет, сосредоточьтесь для атаки Y ". Но Суарес, вместо того чтобы прийти в замешательство, полностью все понял.
  
  Этот гребаный придурок просто слишком напуган до смерти, чтобы иметь связную мысль.
  
  Прямо сейчас механизированный полк Суареса был примерно наполовину разбросан по северной части провинции Эррера и западной части Верагуаса. Большую часть времени он поддерживал радиосвязь с большинством из них, но связь была в лучшем случае ненадежной. Целые батальоны были недоступны от нескольких минут до нескольких часов. Даже в месте, где, естественно, было плохо с радиосвязью, Суаресу это показалось более чем подозрительным.
  
  Как головной полк дивизии, Суарес имел или должен был иметь оперативный контроль над ротой САУ "Янки", приданной 1-й дивизии. К сожалению, Кортес вмешивался или пытался вмешаться в дела гринго даже больше, чем своими силами. К счастью, гринго, как и сам Суарес, очень быстро научились игнорировать большую часть того, что хотел сказать командир дивизии.
  
  К еще большему счастью, у командира ACS, капитана-гринго по имени Коннорс, было взаимопонимание с Суаресом. Это было взаимопонимание двух солдат, сильно отличающихся по званию, которые признали общую связь преданности профессии и общую связь в том, что ими достаточно часто командуют идиоты, чтобы это было скорее обычным делом, чем нет.
  
  "Это не тот способ использования бронированного боевого скафандра", - пожаловался Коннорс Суаресу. "Маленькие пакетики по пенни, разбросанные повсюду, без звука и без удара. Мы должны быть как доспехи, сконцентрированные для решающего удара. За исключением того, что мы лучше доспехов, потому что мы можем пойти куда угодно и сражаться где угодно. Нас не следует использовать как штурмовые орудия, поддерживая более медленные и менее мощные силы. Это нарушение принципа массовой войны ".
  
  "Вы стягиваете свои подразделения?" Поинтересовался Суарес.
  
  "Да, сэр", - согласился Коннорс, незаметно кивнув под своим костюмом. "Насколько смогу".
  
  "Что ж, капитан, хотя я согласен с вашей оценкой роли ACS, у нас есть еще одна проблема, из-за которой, возможно, было бы разумнее немного разделиться. Как у вас с внутренними коммуникациями?"
  
  "Хорошо, сэр. У нас нет таких проблем со связью, как у ваших войск".
  
  Коннорс протянул обе руки и снял шлем со своего скафандра, сунув его под мышку. Серебристая масса отступила от его головы и волос, образовав сосульку на подбородке. Слизняк протянул усик в поисках шлема. Когда он нашел его, жидкость потекла с подбородка прямо вниз. Как и прежде, Суарес счел изображение и, что еще хуже, представление о том, каково это, когда ты в шлеме и окружен липкостью, самым тревожным.
  
  Суарес тряхнул головой, чтобы избавиться от этой мысли. Бляха.
  
  "Я думаю, что наши проблемы со связью не являются естественными, капитан, хотя они и кажутся случайными. Вместо этого, я думаю, кто-то ... прощупывает нас, получает представление о том, как мы работаем. Может быть, было бы лучше сказать, что они уже сделали это и теперь перешли к ранней стадии намеренного издевательства над нами ".
  
  Рот Коннорса сложился в улыбку. Он был ветераном ранних боев. Он знал, что кто-то или что-то часто нацеливалось на общение с людьми. Он также был почти уверен, что те, кто целился, не были глупыми крокодилами-кентавроидами.
  
  "Они укроют тебя в самый неподходящий момент", - объявил Коннорс. "Я видел это раньше".
  
  "Я согласен", - сказал Суарес. "Именно поэтому я собираюсь попросить вас сделать кое-что очень тактически необоснованное".
  
  "Вы хотите, чтобы я оставил человека или двух в каждом из ваших батальонов для резервной связи, не так ли, сэр?"
  
  Суарес улыбнулся. "Довольно проницательный для гринго, не так ли?"
  
  "Есть еще кое-что, полковник", - начал Коннорс. "У меня действительно плохое предчувствие. Мы убиваем недостаточно послинов, чтобы что-то изменить. Они дерутся и убегают, и дерутся, и убегают. Почти как это сделали бы люди. Это тревожно, сэр, понимаете? "
  
  Сделав глубокий вдох и выдох, Суарес согласился. "Меня это тоже пугает, сынок. И я не знаю, что с этим делать. Командир дивизии ничем не поможет . . . ."
  
  "Что ж, сэр, у меня есть идея. Если я разделю одно отделение для обеспечения связи, у меня все равно останется два отделения из одного взвода, которых у меня не хватит. Я бы хотел отправить их на фланги, на север и юг, в составе команд приятелей. У меня все равно останутся два линейных взвода и взвод вооружения под моим контролем на случай, если дела пойдут совсем плохо ".
  
  "Сделай это", - приказал Суарес. "Тебе нужно подкрепление из моего полка?"
  
  Коннорс поколебался, обдумывая это. Через несколько мгновений он ответил: "Нет, сэр. На вашем месте я бы начал стягивать свои войска и, по крайней мере, готовился сформировать периметр. Если моя догадка верна, то лучшее, что ты можешь сделать для моих фланкеров, - это дать им надежное место для бега. Потому что, сэр, так же точно, как Бог не создавал маленьких зеленых яблочек, мы засунули наши члены в мусоропровод, и кто-то или что-то такое держит палец на выключателе питания ".
  
  
  Консульство Дарела, Панама-Сити, Панама
  
  
  Когтистый палец Ринна Фейна слегка лег на мигающую зеленую кнопку. Он созерцал этот коготь. Какое печальное состояние. Мы были народом-воином; народом свирепой гордости. Народ, созданный эволюцией для того, чтобы быть естественно такими, какими божественное предназначило нас быть. И тогда никогда-не-достаточной-для-того-чтобы-быть-проклятой Альденате пришлось вмешаться, превратив нас самих в назойливых людей. Ринн Фейн чуть не заплакал от печали о судьбе, постигшей его народ из-за алдената. Будь они прокляты, и будь прокляты те ранние дарелы, которые согласились.
  
  "Все готово, мой господин", - напомнил раб-индои. "Теперь это будет совершенство. Если вы замешкаетесь, люди могут быть готовы противостоять".
  
  Улыбнувшись рабу сквозь острые, как иглы, зубы, Ринн Фейн ответил: "Я не колеблюсь, насекомое. Я наслаждаюсь моментом. Столько совершенного разрушения предстоит развязать, и в нем нет присущего линтатайю насилия. Такие моменты редки, негодяй, и их нужно ценить в полной мере."
  
  Тем не менее, Ринн Фейн нажал кнопку, которая из мигающей зеленой превратилась в сплошную красную.
  
  
  
  К северу от Ремедиос, Чирики, Республика Панама
  
  Теоретически ACS мог бы просто прокладывать себе путь через тропический лес, почти не замедляясь даже перед самыми большими деревьями. На практике мало того, что поваленные деревья имели тенденцию разрастаться до такой степени, что становились почти непроницаемыми даже для одного из скафандров, шум имел неприятную тенденцию привлекать внимание невоспитанных незнакомцев.
  
  Таким образом, капрал Финнеган и рядовой Чин пробирались сквозь деревья так тихо, как только позволяли скафандры. Это заняло некоторое время в краткосрочной перспективе и задержало любую информацию, которую могла бы получить их разведгруппа из двух человек. С другой стороны, мертвые солдаты вообще не передавали никакой информации, кроме самого факта своей смерти, который мигающим черным цветом отображался на дисплее командира их отделения.
  
  "Это чушь собачья, капрал, чистейшая чушь собачья", - заметил Чин, который никогда не был наименее откровенным из рядовых отделения, возможно, потому, что без скафандра он был самым низкорослым из всех.
  
  "Ты скулишь просто ради скулежа. Заткнись, рядовой", - лаконично ответил Финнеган.
  
  Однако Чин недаром считался самым громким игроком команды. Он продолжал скулить, более тихо, но безостановочно, вплоть до того момента, пока не высунул голову из-за хребта, откуда открывался вид на небольшую долину, питаемую рекой.
  
  "Тупая гребаная херня, вот что это такое. Почему я вообще присоединился к этой организации — "
  
  "Чин? Что случилось, Чин?" - спросил Финнеган.
  
  На тревожный момент рядовой ничего не сказал. Когда он это сделал, то просто сказал в ошеломлении: "Капрал, вы должны это увидеть".
  
  Тихо ругая рядовых занозой в заднице, Финнеган подпрыгнул, лавируя между деревьями, пока не встал рядом с рядовым, его голова торчала прямо над холмом.
  
  "О, черт", - тихо сказал капрал.
  
  Внизу, в долине, тысячи и тысячи воинов, таких густых, что Финнеган даже не мог видеть землю, воинство послинов поднималось на ноги, Богокороли верхом на тенаре указывали и жестикулировали паре солдат ББС.
  
  Как только первые выстрелы из рейлгана начали пожирать землю и деревья вокруг них, Финнеган приказал: "БЕГИ!"
  
  
  Ремедиос, Чирики, Республика Панама
  
  
  Коннорс мгновенно побледнел, что было непросто, учитывая количество солнечных ванн, которые он принимал за месяцы до высадки послинов. Ему не нужно было сообщать Суаресу о том, что обнаружили Финнеган и Чин. Коммуникатор скафандра пискнул достаточно громко, чтобы полковник услышал сам.
  
  "Послины ... их миллионы ... в долине у цели Робин ... мы бежим ... они преследуют ... черт! Подбородок опущен ".
  
  Другой голос: "Это не просто Финнеган, босс. У нас около сорока тысяч ублюдков из Objective Tiger".
  
  Другой голос: "Не можем убежать, капитан Коннорс. Мы зажаты. Я не могу сказать вам, сколько. More'n . . . aiiiii!"
  
  Другой голос... другой голос... другой голос.
  
  Коннорс посмотрел на Суареса, стоявшего в люке своего трека. Вы шеф, полковник. Что, черт возьми, мы будем делать?
  
  В ответ Суарес поднял микрофон своего радио; ничего, кроме помех и случайных прерывистых слогов.
  
  "Я могу ретранслировать", - предложил Коннорс.
  
  "Ты можешь вписаться в трек, чтобы я мог показать тебя на карте?" Спросил Суарес.
  
  "В этом нет необходимости, сэр", - ответил Коннорс, когда его вспомогательный костюм снова спроецировал карту между ними. "Все мои люди могут видеть одно и то же изображение".
  
  "Они все это видят? Неплохо. Хорошо, капитан, у нас нет нормальной связи, так что все будет передаваться от меня, через ваш скафандр, вашим людям, а затем моим. Это то, чего я хочу".
  
  Палец Суареса начал очерчивать круг, в который попадут и удержатся его наполовину рассеянные батальоны ... или в котором они погибнут. Если бы его спросили, Суарес поставил бы на "умру".
  
  
  "О Боже, я не хочу умирать!" - была первая озвученная мысль Кортеса, когда он увидел волну кентавров, поднимающихся на возвышенность на севере. К счастью, его радио, как и у всех остальных, не могло ни передавать, ни принимать сигналы. Единственное, что вообще поддерживало сплоченность 1-й дивизии, был тот факт, что никто из его подчиненных не мог слышать своего командира.
  
  Ближайшая рота легких танков, личный эскорт Кортеса, развернулась навстречу надвигающейся буре, отбиваясь пулеметами и канистрами. На слишком короткий миг показалось, что они могут выстоять. А затем огонь из рейлгана начал прогрызать тонкую броню китайского производства. Поодиночке и по двое танки начали взрываться, поскольку их экипажи были порезаны на ленточки, а снаряды рельсотронов подожгли их бортовые боеприпасы и топливо.
  
  "Повернись! Повернись!" Кортес закричал своему водителю.
  
  Водитель подчинился, развернул "Тип-63" на сто восемьдесят градусов к югу, затем запустил двигатель и умчался прочь, оставляя за собой облако густого, неприятного дизельного дыма.
  
  Взгляд Кортеса был прикован к северу, где волна послинов накрыла смешанную колонну грузовиков и артиллерии. Он увидел, что артиллеристы изо всех сил пытаются высвободить свои орудия и открыть огонь, даже когда волна захлестнула их и снесла с ног.
  
  Медицинское подразделение, на две трети состоящее из женщин, как хорошо мог видеть Кортес, было следующим, кто пошел ко дну. Мужчины подразделения попытались занять позицию, чтобы прикрыть отступление женщин. Без пулеметов или даже нескольких винтовок люди быстро пошли ко дну. Затем послины погнались за женщинами, рубя бедных кричащих негодяек сзади, а затем останавливались, чтобы разделать их тела и попировать, прежде чем продолжить преследование.
  
  Кортес ничего не почувствовал при этом, несмотря на то, что не раз использовал свое положение, чтобы переспать с некоторыми женщинами из этого подразделения. В конце концов, они были всего лишь служащими и крестьянками, а не женщинами высокого класса и воспитания; не теми, кто имел значение .
  
  Мужчина тогда повернулся бы и умер, чтобы защитить женщин. Кортес просто призвал своего водителя двигаться быстрее.
  
  
  
  * * *
  
  Хулио Диас проклинал то, что его планер не мог двигаться быстрее. Только во время своего второго реального боевого задания Диас уже начал чувствовать себя уставшим от войны ветераном. Одна вещь отличалась в этой миссии от вчерашней: его радио работало безукоризненно.
  
  И все остальные были в электронном бедламе; во всяком случае, те, кого Диас не мог видеть, растянулись внизу, растерзанные и безжизненные. Их тоже было трудно разглядеть, потому что обычно изумрудная трава Панамы была окрашена в красный цвет на протяжении полукилометра по обе стороны от межамериканского шоссе.
  
  Это было невыразимо ужасно, даже за гранью мысли; пятнадцать или двадцать тысяч его соотечественников и женщин были убиты, расчленены и съедены. Группы послинов, некоторые из которых исчислялись тысячами, ходили среди мертвых, отрубая голову здесь, раскалывая бедро там. Перекрестившись, Хулио поблагодарил Всевышнего за то, что пришельцы продолжали игнорировать его.
  
  Бог не спас и не хотел спасать его от всего. Несмотря на то, что у Диаса был пустой желудок из-за того, что его снова, к стыду, вырвало во время презентации, Диаса снова стошнило. Только тот факт, что он был выше запаха бойни, спас его от этого.
  
  Продолжая крейсировать, медленно погружаясь, без подразделений, которые можно было бы обнаружить, Диас даже не подумал вызвать поддержку с крейсера, который, к счастью, ответил ему накануне. Конечно, он мог бы убить Послина, и это могло бы удовлетворить его жажду мести. Но месть была жидким супом перед лицом чудовищности резни.
  
  Несмотря на бесплодное чувство безнадежности, Диас продолжал лететь на запад. Когда он вернется на базу, если он вернется, его отцу нужно будет знать масштабы катастрофы.
  
  
  Справа от него садилось солнце. Даже когда оно садилось, надежды Кортеса начали расти. Его танк был амфибийным. Если повезет, он скоро доберется до моря и сможет благополучно отправиться домой.
  
  Со всей пугливой паранойей загнанной лисицы Кортес увел свой танк и экипаж с мест бойни. Несколько раз, когда стук когтей пришельцев по земле предупреждал его о приближении орды, он приказывал своему танку спуститься на низину, в густую траву кунай или в рощицы толстых стоячих деревьев. Ему улыбнулась удача. В то время как группы беженцев и даже случайные фрагменты сплоченного подразделения падали повсюду вокруг него, инопланетяне никогда этого не замечали, а если и замечали, то заботились настолько, чтобы действительно искать его. Он предположил, что у них, должно быть, было достаточно еды.
  
  Открывая свою собственную сумку с боевыми пайками, поставляемыми гринго, Кортес начал размышлять о будущем. Он знал, что ему грозит трибунал. В последний раз, когда он дезертировал из командования в 1989 году, ему повезло, что его правительство быстро последовало за исчезновением своей армии. На этот раз он не мог надеяться на такое благо. Его правительство и армия переживут это фиаско достаточно долго, чтобы он успел увидеть зал суда изнутри и рябую стену перед расстрельной командой. Его дядя, президент, явно бросил бы его на растерзание волкам.
  
  Хуже того, его водитель, заряжающий и наводчик были бы главными свидетелями на его военном суде. По крайней мере, у них была защита приказами вышестоящего начальства. У него была только его собственная воля к жизни, несмотря ни на что.
  
  Могу ли я рассчитывать на то, что дядя Гильермо снимет какие-либо обвинения? Есть только две возможности: либо страна и правительство падут, и в этом случае подавлять будет нечего, либо им каким-то образом удастся установить линию обороны, и в этом случае будет.
  
  Хорошо, давайте предположим, что страна все еще существует. Именно по приказу дяди моя дивизия была отправлена на запад. Они будут жаждать его крови ... поэтому он отдаст им мою. И эти три члена экипажа будут свидетельствовать против меня. Они должны уйти. Но они нужны мне сейчас, чтобы вытащить меня отсюда, поэтому они пока не могут уйти.
  
  Как только мы выйдем в море, я смогу избавиться от них ... Но как это сделать? Пристрелить их? Это трудно сделать, и водитель, в частности, может сбежать. Утопить бак? Это тоже трудно сделать, и, более того, я не хочу, чтобы это затягивало меня.
  
  Ага! Я знаю. Когда мы приблизимся к земле, я выйду, как бы для того, чтобы помахать рукой и позвать на помощь, затем брошу пару гранат в башню. Гранаты оставляют мало следов, даже если они каким-то образом должны восстановить танк.
  
  Моя история? Давайте посмотрим. Я выбрался из танка как раз в тот момент, когда мы приближались к земле, чтобы лучше рассмотреть. В конце концов, земля стала небезопасной, и я должен был следить за благополучием экипажа. Внезапно — "Я не знаю как" — резервуар загорелся и взорвался. Меня выбросило за борт. Должно быть, мой спасательный жилет удерживал меня на плаву. Когда я проснулся, резервуара уже не было. Некоторое время я дрейфовал, потом, когда подошел достаточно близко к суше, поплыл к ней.
  
  Ладно . . . это правдоподобно, и не останется никого, кто мог бы опровергнуть мою историю. Дядя может выдвинуть обвинения, а затем снять их за отсутствием улик.
  
  
  
  * * *
  
  Заходящее солнце бросало свой огненный свет прямо в глаза Диасу. Он ничего не видел перед собой. Он знал, что нет смысла настаивать, но чувствовал, что должен это сделать. Estado Major, генеральный штаб, должен был узнать все масштабы катастрофы.
  
  Диас продолжал движение, время от времени отклоняясь вправо, чтобы зацепиться за один из восходящих потоков и подняться по спирали выше в одном из горных потоков. Иногда, во время этих набирающих высоту спиралей, он мог видеть еще больше остатков бойни. Он заставил себя посмотреть, несмотря на тошноту, которую это вызвало.
  
  Наконец, когда последние лучи заходящего солнца окрасили волны Тихого океана, и последняя известная передовая позиция 6-й дивизии осталась у него за спиной, он развернулся на сто восемьдесят градусов и начал скользить обратно на восток, к базе в Рио-Хато.
  
  Тогда это была случайность, шанс, что солнце зашло именно в этот момент, шанс, что он смотрел именно в этом направлении, шанс, что кто-то на земле выстрелил из человеческого оружия именно в поле зрения Диаса.
  
  Ошибиться невозможно. Кто-то там, внизу, все еще сражается. Я должен помочь.
  
  Однако, чтобы помочь, Диасу нужно было увидеть больше, понять больше. Он начал медленно, лениво делать триста шестьдесят. По мере того, как он это делал, он ловил все больше вспышек винтовок, пулеметов и пушек. Вспышки, казалось, образовывали широкий круг.
  
  "Господи!" - воскликнул мальчик. "Они все еще держатся там, внизу. Я должна помочь ".
  
  
  Суаресу, которому помогала система связи ББС, едва удалось образовать полукруг лицом на север, когда ударила первая волна послинов. Возможно, сопротивление удивило послинов больше, чем людей крупномасштабная засада, поскольку их авангард остановился, а затем попятился от внезапной волны огня, которая встретила их.
  
  Послины, какими бы глупыми они ни были в основном, также были видом, быстро формирующимся и быстро реагирующим. У защитников-людей было несколько коротких минут передышки, прежде чем была предпринята более серьезная атака. Это было отбито не так легко; Суаресу фактически пришлось бросить в бой Коннорса и его роту ACS, прежде чем атака была сдержана.
  
  После этого атака на севере свелась к незначительным зондажам и снайперской стрельбе, в то время как основная масса пришельцев разделилась на восток и запад, чтобы найти уязвимый фланг, который, как они были уверены, должен был быть там. Для Суареса и его парней это стало гонкой на время - сформировать полный периметр до того, как противник обойдет один или оба фланга. Повара и клерки оказались на линии огня вместе с медиками, спешно вооруженными винтовками павших. Тем не менее, к ночи был сформирован более или менее сплоченный периметр.
  
  Я бы не смог сделать даже этого без гринго и их бронированных костюмов, подумал Суарес.
  
  Со своей стороны, Коннорс, на мгновение прислонившись спиной к дорожке Суареса, подумал: Слава Богу, этот полковник, черт возьми, знал, что делает. Другой мужчина, и мы бы уже были мертвы и освежеваны, как омары.
  
  Одновременно у обоих мужчин возникла примерно одна и та же мысль, которая звучала примерно так: Не то чтобы это имело большое значение. Мы здесь безнадежно отрезаны, никаких шансов на облегчение или поддержку. Мы будем жить, пока не кончатся боеприпасы, или топливо, или энергия в скафандрах не иссякнет, и тогда мы все равно умрем. Сегодня вечером, может быть, самое позднее завтра в середине дня, и все закончится, кроме жевания.
  
  Едва он закончил эту общую мысль, как Коннорс внезапно выпрямился. Ясно и отчетливо через коммуникатор скафандра он услышал голос по-испански: "Любая станция, любая станция, это Лима Два Семь".
  
  
  - Лима Два Семь, это Ромео Пять Пять. Кто ты, черт возьми, такой? Кто ты, черт возьми, такой?"
  
  Диаз чуть не закричал от радости. "Ромео, я планерист. Если ты внимательно посмотришь, то сможешь увидеть меня над головой. Чем я могу помочь?"
  
  Ответивший голос звучал смиренно: "У тебя есть пара ядерных зарядов, Лима? Потому что, кроме этого, я сомневаюсь, что ты можешь нам чем-то помочь".
  
  Хулио на мгновение задумался, затем ответил: "Ядерного оружия нет, Ромео, но я мог бы достать что-нибудь почти такое же хорошее. Подожди, прием... Дейзи? Дейзи? Это Хулио. Мне нужна твоя помощь, Дама."
  
  USS Де-Мойн
  
  Черт возьми, мне было больно от того, что пришлось убегать; мне было стыдно. Дейзи видела, как Салли вернулась под прикрытие базы смешанной планетарной обороны с противосадочными батареями на Исла-дель-Рей, прежде чем повернуть обратно на запад. К сожалению, к тому времени, когда она приблизилась на расстояние выпада к врагу, поговорить было не с кем. Таким образом, бессильная и разъяренная, она плыла к югу от перешейка — туда и обратно, на восток и запад, - высматривая и надеясь на цель.
  
  Таким образом, речь шла о том, нескрываемым злорадством в голосе, Дейзи объявил Макнейр, "я получил нас созрела одна, капитан."
  
  Макнейр, все еще страдая из-за потери Техаса , не стесняйтесь. "Разворот". Его палец нажал на кнопку. "Всему экипажу, говорит капитан. Боевые посты."
  
  "Хулио, мы приближаемся", - сказал корабль.
  
  
  Ремедиос, Чирики, Республика Панама
  
  
  "Это не так хорошо и не так просто, как кажется, сэр", - предупредил Диас по радио. "Я хотел бы соединить вас напрямую с кораблем, но не могу. Если бы я мог, вы могли бы направлять огонь. Как есть ... Что ж, сэр, корабль может использовать огромное количество огневой мощи, и это невероятно точно, но только вдоль линии прицеливания. Где-то от трети до половины снарядов будут над или под, а некоторые из них будут намного выше или под. Если у вас есть войска над или под целью ... "
  
  Чингада, подумал Суарес. Какая мне польза от того, что я уничтожу пришельцев, если тот же огонь проделает дыры в моем собственном периметре. Послины восстановятся быстрее.
  
  Суарес лихорадочно размышлял, глядя на свою карту. Корабль собирался открыть огонь из залива Монтихо, с позиции к северу от острова Себако. То, что сказал ему Диас, означало, что он мог вести эффективный огонь на восток и запад, но не мог использовать орудия корабля, чтобы помочь ему разорвать контакт на севере и юге.
  
  "Хорошо, лейтенант Диас, я понимаю. Скажите кораблю, что я хочу получить приоритет вдоль удерживаемой противником территории к западу от Рио-Сан-Пабло. Затем, по моей команде, я хочу переключиться на восток от Рио-Сан-Педро."
  
  Суарес на мгновение задумался. Что-то не давало ему покоя. Что-то важное . . . что-то . . .
  
  "Мирда!" - громко воскликнул он. "Диас, на корабле есть снаряд, который может разрушить мосты вдоль Рио-Сан-Педро, не подвергая мост опасности?"
  
  Прошло много времени, прежде чем Диас ответил. Когда он ответил, то сказал: "Мисс Дейзи говорит, что у нее есть улучшенные обычные боеприпасы, которые могут убивать послинов, не подвергая опасности мостик, сэр".
  
  Мисс Дейзи? Неважно. "Хорошо, хорошо", - сказал Суарес с большим весельем, чем он чувствовал. "Диас, ты видишь, это больше, чем я могу сказать. Держи меня в курсе и начинай стрелять как можно скорее".
  
  
  Под присмотром Бинастариона его сыновья и их оолт'ос сформировались и сосредоточились для того, что, как он ожидал, станет последним прорывом в тыл периметра трешкрина. Река перед ним, хотя и обещала стать дорогостоящим препятствием для переправы, была не настолько глубокой, чтобы его нормалы не могли пересечь ее без посторонней помощи, хотя он был уверен, что некоторые найдут глубокие места, в которых они утонут. Неважно; их тела проложат брод для тех, кто последует за нами. Что касается остальных, то несколько минут беспомощности под огнем - и мы среди них.
  
  Странная фигура, плывущая высоко на западе, привлекла внимание Короля-Бога.
  
  "Что это за чертова штуковина летает там наверху?" Бинастарион потребовал ответа от своего Искусственного Разума.
  
  Эта машина была подключена к тенару Короля-Бога и, таким образом, ко всей Сети. И все же, приводя в ярость, она ответила: "Над головой ничего не летает, господин".
  
  "Ведро с неправильно сконструированными схемами, я вижу это. Там что-то есть".
  
  "Тем не менее, господин, - ответило Разумное Существо с обычным безразличием машины, - там, наверху, нет ничего, что регистрировалось бы. Следовательно, там, наверху, ничего нет".
  
  Король-Бог собирался снова проклясть своего электронного помощника, когда АС объявил. "Приближающиеся снаряды, господин. Они попадут в скопление оолтов внизу. Я предлагаю вам укрыться ".
  
  Прежде чем Бинастарион успел ответить, благодарить или проклинать, три снаряда упали, один короткий, но два прямо в одного из его оолт'ос. Этот оолт просто ... растворился вместе с паникующими нормалами, с визгом разбегающимися во всех направлениях. Тенар Бинастариона содрогнулся от ударной волны. Его внутренние органы пульсировали так, как он никогда раньше не испытывал.
  
  "Демоническое дерьмо", - прорычал вождь вполголоса, возвращая свой тенар к лицу со своими людьми.
  
  Как раз в тот момент, когда он пробормотал эти слова, прогремели еще три взрыва, причем один снаряд упал среди руин ранее намеченного оолта, а два других попали в тот, что был чуть севернее этого.
  
  Залпами по три выстрела, с интервалом не более четырех-пяти ударов сердца, огонь бродил среди своих людей, как какой-то наполовину божественный, наполовину безумный демон. Тенар были повержены, их всадники раздавлены и изрублены в клочья. Расколотые зубы и кости нормальных людей соединялись с осколками раскаленного металлического панциря, пронзая и разрывая его на части.
  
  Правда, иногда снаряд попадал между оолтами, не причиняя никакого вреда своим взрывом. Однако даже в таких случаях случайный осколок может пролететь сотни метров и упасть со смертельным исходом на какого-нибудь несчастного нормального. Выделившегося таким образом запаха крови послинов было достаточно, чтобы выбить полуразумных из колеи и сделать их побег намного более вероятным всякий раз, когда поблизости раздавался залп.
  
  Коммуникатор Бинастариона лихорадочно гудел от звонков от его сыновей и подчиненных. Каждый запрашивал инструкции. Атакуем ли мы? Отступаем ли? Если мы останемся здесь, нас убьют.
  
  "Откуда идет этот проклятый огонь?" потребовал он ответа у своего помощника. "Я читал об артиллерии трешкрина, но ее просто слишком много. Откуда это исходит?"
  
  Искусственное Разумное Существо ответило не сразу. Поиск в Сети, предположил Бинастарион.
  
  "Корабль вернулся, господин", - сказал АС, когда наконец ответил. "Он может использовать столько же этой артиллерии, сколько десять из десятков самых тяжелых орудий, используемых трешем, который сражается на земле".
  
  Даже пока он переваривал эту неприятную новость, огонь продолжал гулять по воинству Бинастариона, поражая низших и высших со случайной, злобной яростью.
  
  С такой же яростью Бинастарион приказал своим подчиненным собраться на его тенаре, как только их люди окажутся под прикрытием.
  
  
  Как и каждый раз, когда он видел залпы из Де-Мойна, Диас испытывал благоговейный трепет перед яростью орудий. Он вознес безмолвную молитву Богу о том, чтобы до сих пор ни один из снарядов не упал среди защитников.
  
  Когда он решил, что противник был достаточно поврежден и дезорганизован огнем, он включил рацию и связался с Суаресом.
  
  "Сэр, я думаю, что это примерно то же самое, что и на западе. Должен ли я повернуть на восток и направить огонь корабля, чтобы помочь прорыву?"
  
  Суарес ответил: "Да, сынок, сделай это. И да благословит Бог тебя и этот корабль".
  
  Во всем военном искусстве не было более сложной операции, чем отступление во время соприкосновения с противником. Сделать это на широком фронте с войсками, уже сильно дезорганизованными боем, было бы невозможно, если бы не три факта: огонь корабля гринго еще больше дезорганизовал послинов, большая часть полковой артиллерии Суареса - три батареи самоходных орудий русского производства — была цела, и что Суарес контролировал большую часть роты ББМ.
  
  "Смогут ли ваши парни сделать это; прикрыть наш отход, пока мы будем пробиваться на восток?" Суарес спросил Коннорса.
  
  "Я думаю, что сначала мы должны освободить ваши подразделения на западе, сэр", - посоветовал Коннорс.
  
  
  К востоку от Ремедиос, Чирики, Республика Панама
  
  
  "Ты можешь дать мне какой-нибудь контакт с тем планером над головой?" Спросил Коннорс.
  
  "Нет, сэр", - ответил помощник. "Я продолжаю пытаться".
  
  Стараясь тщательно рассчитать время, Коннорс и его люди ворвались на позиции послинов, какими бы они ни были, вырезая ошеломленных, потерявших сознание инопланетян там, где они стояли, прежде чем снова выйти и двигаться так быстро, как только ноги в скафандрах позволяли им двигаться на восток. Обычное механизированное подразделение не смогло бы этого сделать.
  
  Рота "Б" во главе с Коннорсом достигла тыла панамских подразделений, обращенных на запад, как раз в тот момент, когда Суарес, используя скафандры, которые МВД прикрепило к его подразделениям, вывел из строя подразделения 1-го -го мехдивизиона, обращенные на восток, и вывел их на дорогу.
  
  "Как насчет корабля, что это было? Де-Мойн?"
  
  "Да, сэр, авианосец ВМС США "Де-Мойн", CA-134. И нет, сэр, корабельная служба поддержки отказывается от всякой связи с любыми устройствами искусственного интеллекта. Я не уверен почему. Это не объяснить, просто шунты меня в непрерывном цикле, когда я пытаюсь. Он не должен быть в состоянии сделать это," Коннорс помощь добавлено snippily.
  
  "Дерьмо!" Воскликнул Коннорс. "Нам просто придется довериться парню наверху, он знает, что делает".
  
  "Лейтенант Диас кажется заслуживающим доверия, сэр".
  
  "Да ... ну..."
  
  Сдержанное заявление Коннорса было прервано шквалом шквального огня, обрушившегося на землю к востоку. Панамцы в хвосте шеренги благоразумно пригнулись, когда воздух сотряс рев взрывов и вой осколков, просвистевших над головой.
  
  "Ладно, ладно ... Парень знает, что делает", - признал Коннорс. "Мы не можем направлять огонь ... поэтому нам придется самим воспользоваться преимуществом того места, куда он попадет".
  
  "Неоптимально, капитан", - согласился ПОМОЩНИК. "Но в данных обстоятельствах лучше всего, да".
  
  Раздался еще один длинный залп. Коннорс попытался сосчитать количество снарядов и сдался.
  
  "ЭЙД, ты можешь отследить снаряды и предоставить анализ?"
  
  "Да, сэр", - ответил ПОМОЩНИК. "Если вы посмотрите на карту", — левый глаз Коннорса увидел карту района шоссе с наложенными на нее большими черными прямоугольниками, — "черный цвет обозначает области, где попадание снарядов указывает на минимальное количество послинов, оставшихся в живых и способных сопротивляться".
  
  У Коннорса, на самом деле, оставалось всего два взвода плюс взвод вооружения. Подразделение последней линии было разбросано для разведки на флангах или разделено, чтобы обеспечивать связь для Суареса. Потрясенные выжившие фланкеры — а потери среди них были ужасающими — были не в форме для сражения и, возможно, не будут в ближайшие дни. В цепочке командования было слишком много дыр, слишком много смертей среди этого взвода.
  
  Как увидел Коннорс, разрушения, которым подверглись послины, были по большей части ориентированы вдоль шоссе. Он предположил, что другие черные прямоугольники на его карте были районами сбора послинов, по которым пилот наверху вызвал огонь. Поскольку шоссе было то, что 1ст Панамский меч нужен . . .
  
  "Рота Б, построение V, оружие у основания, линейные взводы по обе стороны шоссе. Я с оружием. Рота Б ... строиться".
  
  Он дал людям несколько минут, чтобы освоиться в строю, прежде чем приказать: "Рота В... вперед".
  
  
  Было жутковато идти по этому шоссе. Густой дым стелился по земле. Тела послинов, и не только людей, усеивали дорогу. Многие были разорваны в клочья, изрублены, выпотрошены. На других не было и следа.
  
  Коннорс прошел мимо дерева, чудом уцелевшего после бомбардировки. На дереве был мертвый Король-Бог. Сбруя инопланетянина была сорвана, но в остальном она была нетронута, за исключением ветки дерева, которая вошла в его туловище сзади и торчала, желтая от крови, из груди. Голова инопланетянина безжалостно свисала к земле на изогнутой шее.
  
  Воронки от снарядов, огромные вмятины в земле, испещряли ландшафт рябинами. Что-то не давало покоя капитану МВД. Что - то ...
  
  "Обратите внимание на воронки от снарядов", - предупредил Коннорс по общей сети компании. "Не думайте, что только потому, что ничего из того, что было в них при их создании, не сохранилось, что что-то могло не проникнуть внутрь впоследствии".
  
  Из одного, пошатываясь, выбрался послин, волоча за собой задние ноги. Это было просто нормально, подумал Коннорс, но нет смысла рисковать. Он поднял руку, словно собираясь выстрелить. Автоматически над послинами появилась точка наведения, нарисованная на глазу Коннорса. Он дал короткую очередь, и инопланетянин рухнул вниз, разбрызгивая мутную воду, которая скопилась в кратере даже за короткое время с момента его образования.
  
  Время от времени один из командиров взвода Коннорса докладывал, что "X и такое-то количество послинов были замечены, вступили в бой и уничтожены в Y и таком-то месте" или "Послин оолт бежал на север" или "на юг". Он не понес никаких потерь, и это очень странным образом его тоже встревожило.
  
  "Ребята, вы уверены, что не видите абсолютно никаких Королей-богов? Никаких тенар?"
  
  "Только разбитые, босс ... Только несколько обломков, капитан ... Их недостаточно, даже разбитых, чтобы учесть количество других тел, сэр. Я этому не доверяю."
  
  Несмотря на это, Коннорс повел свою роту дальше, минуя обширную зону разрушений, в районы, еще не тронутые тяжелыми орудиями. И там все еще не было ни Бого-королей, ни тенар.
  
  "ЭЙД, передай Суаресу, что путь кажется открытым".
  
  "Уилко, капитан".
  
  
  Гусеницы и грузовики были завалены телами раненых... и мертвых. Суаресу было приятно видеть дисциплину, что его люди ничего не оставляли врагу на съедение, хотя он был потрясен ценой этого. Потому что это была не машина, тут и там покрытая телами. Это касалось каждого танка, гусеницы и грузовика, которые проезжали мимо.
  
  Господи Иисусе, но это будет непростая работа по восстановлению этого подразделения. Если нам вообще позволят.
  
  Суарес уже вовсю развлекался, пытаясь вытащить окровавленные ошметки из котла. Без преимуществ в области связи — не говоря уже о мобильной, бронированной огневой мощи — предоставленных МИ, он вообще не думал, что смог бы это сделать.
  
  Суарес понимал, что по логике вещей, он должен был бы послать своего сержант-майора осмотреть эти грузовики, забрать нескольких ходячих — даже неходячих — раненых, чтобы они служили в качестве "подразделения, оставленного на связи", или DLIC. Это были бы войска "умри на месте", оставленные для прикрытия отхода основной части дивизии.
  
  Наверное, у меня просто не хватает духу. Требуется определенная безжалостность, чтобы сделать это — даже попросить об этом — мужчин, которые уже отдали все, что у них есть.
  
  
  Кортес помнил, как его дядя часто говорил о необходимости быть безжалостным в политике и в жизни. Что ж, пришло время выяснить, действительно ли я такой безжалостный, каким всегда хотел меня видеть мой дядя.
  
  Впереди маячил остров дель Рей. Легкий танк-амфибия Кортеса Тип 63 с трудом прокладывал себе путь к острову. Большая пушка планетарной обороны на вершине острова молчала. И это хорошо, подумал Кортес. Взрыва может быть достаточно, чтобы поднять волны, достаточно большие, чтобы затопить этот резервуар.
  
  Но, с другой стороны, действительно ли это имеет значение?
  
  Команда не сказала Кортесу ни единого лишнего слова с тех пор, как он отключился. Возможно, они думали, что те просто демонстрируют неодобрение. На самом деле, это делало их еще менее человечными и менее ценными в сознании Кортеса. Таким образом, столкнувшись с бесшумным обращением, ему было легче взять ручную гранату, которую он припрятал ранее, снять предохранительный зажим, выдернуть чеку и бросить ее в нижнюю часть башни, даже когда он нырнул, чтобы вплавь добраться до безопасного острова.
  
  
  Интерлюдия
  
  
  "... или, возможно, нас вынудили к этому.
  
  "Мы претендовали на большой остров в мире. Это было что-то новое для нашего клана - поселиться на острове", - продолжил Зирамот. "Обычно глава клана никогда бы так не поступил. Однако это был мир, состоящий в основном из островов, и господь не видел особого выбора. Он был достаточно велик, чтобы прокормить наших беженцев в течение нескольких поколений. Более того, морской барьер вокруг острова должен служить барьером для других кланов. Так утверждал господь.
  
  "Остров был плодородным, и на нем было много полезных ископаемых. Люди там процветали. Какое-то время.
  
  "Весь этот мир был одарен плодородием. Ни один из поселившихся кланов не испытывал необходимости есть своих птенцов. И население росло так, как мы редко видели.
  
  "К сожалению, этот мир также находился на краю бесплодного сектора галактики. Позади нас не было ничего, кроме разрушенных радиоактивных миров, и перед нами не было ничего, кроме пустоты. Все кланы отправили разведчиков в межзвездную черноту. Ни один не вернулся скоро. Ни один не вернулся вовремя. "
  
  Зирамот снова замер, хотя Гуанамариох не знал, было ли это из-за того, что воспоминание было таким далеким — семь орна'адаров - это очень долгий срок! — или потому, что они были такими болезненными.
  
  Кенстейн снова заговорил. "Были разосланы местные разведчики через те медные моря. Должно быть, другие кланы процветали так же, как наш, потому что ни один из этих разведчиков вообще не вернулся. Конечно, другие кланы разведывали наш остров, и так же наверняка мы уничтожили их разведчиков.
  
  "И наша популяция все еще росла. Потом мы действительно начали есть птенцов, но было слишком поздно. Нормалы отложили яйца повсюду. Что бы мы ни делали, чтобы продержаться до тех пор, пока разведчики, которых мы отправили в космос, не вернутся с информацией о местонахождении нового дома, наше население все равно росло. Как ты знаешь... - И голос Кенстейна стих.
  
  "Голодные нормалы опасны", - закончил Король-Бог.
  
  "Опасны сами по себе и опасны в тех неприятностях, которые они могут причинить", - согласился Зирамот, кивая головой.
  
  "В этом конкретном случае любимый нормал одного философа стал слишком голодным, чтобы его можно было контролировать. Он напал на стадо другого, убил малолетнего нормала и увез его пировать".
  
  "Так в чем же была проблема?" Спросил Гуанамариох. "Несомненно, Кессентай, которому принадлежал несовершеннолетний, потребовал бы компенсации, и тот, чей нормальный совершил убийство, подчинился бы. Таков закон."
  
  "Ах, но это только половина закона", - задумчиво ответил Кенстейн.
  
  
  Глава 19
  
  
  Ассегай был воткнут в живот нации.
  
  Слез недостаточно, чтобы оплакивать мертвых.
  
  
  
  - Кетшвайо, король зулусов
  
  Ремедиос, Чирики, Республика Панама
  
  
  Гребень Бинастариона расширился, развеваясь на ветру, когда его тенар рассек воздух. Этот корабль! Этот проклятый, отвратительный, вонючий, МОШЕННИЧЕСКИЙ корабль! Я держал треша в своих когтях, наслаждаясь предвкушением расправы, когда этот проклятый корабль трешкринов разрушил все, вырезав моих сыновей, как абат, и превратив их товарищей в невосполнимые отходы. Это окупится, как и все, кто плывет на нем.
  
  На этот раз, однако, я не буду рисковать своими посадочными машинами, своими C-Dec и B-Dec. Они слишком ценны, их слишком сложно заменить моему клану в таком тяжелом положении. Действительно, без мануфактур на этих кораблях мы не переживем первого натиска конкурирующего клана. Вместо этого мы напоим эту суку тенаром. Я потеряю сыновей, да, возможно, многих из них, вместе с их тенар. Но сыновей и тенар я могу заменить, великие корабли не так-то легко.
  
  USS Де-Мойн
  
  "Шкипер, у нас проблемы", - объявил Дэвис.
  
  "Де-Мойн" все еще находился глубоко в заливе, все еще ведя огонь в поддержку панамцев, все еще зажатый материком с севера, востока и запада и островом с юга.
  
  Глаза аватара Дейзи Мэй быстро двигались влево-вправо, как это иногда бывает у людей, пытающихся сосчитать большие числа или решить сложные задачи. Ее рот слегка приоткрылся в озабоченной гримасе.
  
  "Капитан, - сказала она, - их больше, чем я могу отследить. Их два потока, они окружают нас с востока и запада. Они держатся низко, пытаясь обойти нас и отрезать. Я думаю, возможно, пришло время уходить ".
  
  Макнейр мгновение поколебался, затем взял радиомикрофон. "Дейзи, переведи. Лейтенант Диас?" - спросил он.
  
  "Сэр?" Даже сквозь помехи в рации голос Диаса казался ужасно, ужасно усталым.
  
  "У нас тут неприятности, лейтенант. Как продвигается прорыв?"
  
  "Капитан , полковник Суарес захватил мост через реку на востоке. Ваш ICM довольно хорошо зачистил пришельцев. Он уже передает мягкое оборудование, грузовики, машины скорой помощи и тому подобное ".
  
  "На запад?" Коротко переспросил Макнейр.
  
  "Ваши соотечественники в боевых бронированных костюмах справляются с этим, сэр. В целом все выглядит нормально".
  
  Невидимый пилоту планера, Макнейр кивнул, словно взвешивая варианты, обязанности, ценности и шансы на выживание.
  
  "Скажи Суаресу, что я должен выйти. Послины пытаются загнать меня в угол. Это выглядит не очень хорошо".
  
  Снова раздался треск радиосвязи с голосом летного офицера: "Я передам это, сэр. На земле у нас все будет в порядке. Удачи и наилучших пожеланий вашей радистке мисс Дейзи. Диас уходит."
  
  Макнейр полуобернулся и крикнул на ходовой мостик: "Разворачивайте нас. Направляйтесь в открытое море. Со всей возможной скоростью".
  
  На бронированном ходовом мостике член экипажа резко повернул штурвал корабля влево. Приводы AZIPOD под кормой следовали команде штурвала. Вода яростно забурлила по правому борту, когда "Де-Мойн" начал такой крутой поворот, что он был почти меньше длины судна по ватерлинии.
  
  Когда нос корабля повернулся к разрыву между самой западной оконечностью острова и материком, глаза шефа Дэвиса расширились от ужаса. Он указал в сторону острова.
  
  "Слишком поздно, шкипер", - объявил он.
  
  
  
  * * *
  
  "На них, дети мои. Накажите тех, кто срывает наши планы, разрушает наши надежды, убивает наших братьев".
  
  Бинастарион мог видеть только пару сотен своих рожденных тенаром сынов, когда они поднялись из покрывающей растительности и начали собираться к военному кораблю трешкринов. Однако на его экране появилось более тысячи тенар. Линии, показывающие траектории движения тенара, сошлись в неправильное пятно над кораблем. Самого корабля он не мог видеть, хотя яркие вспышки на горизонте свидетельствовали о том, что корабль заметил угрозу и уже дает отпор.
  
  
  У Де-Мойна было, так сказать, четыре линии обороны от нападения инопланетян. Наиболее впечатляющие с визуальной точки зрения из них, три тройные башни с восьмидюймовыми орудиями, уже были задействованы, извергая канистры и фугасное взрывчатое вещество замедленного действия. На текущей дистанции наиболее эффективными были снаряды с замедленным действием. К сожалению, обе передние башни были полностью заняты попытками пробить брешь в южном секторе сети послинов.
  
  Задняя турель, с другой стороны, была совершенно неадекватна для того, чтобы поворачиваться на сто восемьдесят градусов, которые были бы необходимы, если бы послины держались подальше. Тем не менее Дейзи пыталась, бешено переводя прицел с одного скопления пришельцев на другое.
  
  Вторичная линия обороны состояла из шести модернизированных турелей Mark 71, установленных вместо старых сдвоенных пятидюймовых установок. На самом деле это была первая линия обороны, если бы, как это делали послины раньше, враг использовал посадочные аппараты для атаки. Барбеты и магазины под этими башнями несли только противосадочные боеприпасы - сплошные заряды из обедненного урана. Они могли быть эффективны против отдельных тенар, но их скорострельность была просто недостаточной для массированной атаки тенар; хотя никто на самом деле не представлял, что кому-либо из бывшей флотилии из трех кораблей придется в одиночку противостоять Теперь был Де-Мойн. Более того, это был почти абсурдный перебор - использовать болт с обедненным ураном весом в двести шестьдесят фунтов против единственных летающих саней, перевозящих единственного Бога-Короля.
  
  Третья линия обороны, орудийные амбразуры, предназначалась для 20-мм зенитных орудий. В конструкции они были заменены двумя трехдюймовыми креплениями, когда было обнаружено, что 20-миллиметровый снаряд просто слишком мал, чтобы остановить решительного камикадзе. Трехдюймовые установки, в свою очередь, были недавно заменены полностью автоматизированными башнями с пятиствольными 30-мм "Гатлингами", снятыми с самолетов А-10, которые пришли в негодность, поскольку не имели ни малейшего шанса выжить против автоматизированной противовоздушной обороны послинов.
  
  Четвертая линия обороны?
  
  "Господи, - взмолился Макнейр, - надеюсь, до этого не дойдет". Затем он добавил полушутя: "У нас на борту нет ни одного кортика".
  
  Дейзи, теперь с закрытыми глазами, как будто сосредоточившись на прицеливании, чем она и была на самом деле, ответила: "Пусть Синтарлин раздаст пистолеты-пулеметы, которые я выменяла. Он знает, где они. Стерлинги индийского производства. Они достаточно просты, и любой может использовать их после пятиминутного ознакомления. "
  
  "Пистолеты-пулеметы?" Недоверчиво переспросил Макнейр.
  
  Все еще не открывая глаз, Дейзи спросила: "Ты бы на самом деле предпочел сабли? Я смотрела "Мастера и командира" и подумала ..."
  
  Не говоря больше ни слова, Макнейр заговорил по общекорабельной внутренней связи. "Мистер Синдбад, это капитан. Раздайте стрелковое оружие ... Стерлинги. И все остальные, теперь послушайте это: я никогда не ожидал, что скажу это, ребята, но ... все остальные готовы отразить нападение абордажников ".
  
  
  Это было великолепно, подумал Бинастарион, даже ненавидя источник этого великолепия каждой клеточкой своего существа. Корабль был окутан огнем и дымом, они яростно сражались, чтобы не подпустить толпу Людей.
  
  На самом деле Король-Бог был озадачен тем, что воинство не нанесло кораблю большего ущерба, чем на самом деле. Были выпущены сотни плазменных разрядов, а также несколько десятков сверхскоростных ракет. (Последние были дорогими, и такой бедный клан, как Бинастарион, вряд ли мог позволить себе тратить их впустую.) Некоторые из HVM были перехвачены огнем с корабля и уничтожены в полете; корабль воздвигал вокруг себя практически сплошную стену из DU и железных снарядов. Некоторые, казалось, были подделаны нематериальными голограммами, которые проецировал корабль . Однако другие, очень многие другие, похоже, нанесли удар по воротам. И все же огневая мощь защитников, казалось, не уменьшилась.
  
  Это навело на мысль. Хотя корабль мог подделывать HVMS, хотя он мог имитировать в безопасных секторах вспышки интенсивного пламени, которые указывали на пушечный огонь, пламя настоящих орудий он не мог замаскировать.
  
  И эти источники не могут находиться ни высоко над водой, ни слишком далеко от центра пожара.
  
  Выкрикивая слова ободрения своим сыновьям, призывая их усилить атаку, Бинастарион тщательно сосредоточился на образе пламени, изрыгаемого его врагом.
  
  Там, подумал он, когда ровная, размеренная вспышка пламени вырвалась из того, что, по его мнению, должно было находиться посередине корабля. Там есть настоящий источник.
  
  Король-Бог отметил на своем контрольном экране то, что, по его мнению, было настоящим оружием, затем несколько раз постучал по нему, чтобы тщательно навести свой собственный, более совершенный HVM на цель. Прошептав молитву, чтобы дерьмовые демоны не испортили ему прицел, он приказал своему Искусственному Разуму: "Огонь".
  
  
  Взрывной волной Макнейр и команда мостика потеряли сознание и были сбиты с ног.
  
  "О Боже!" Дейзи закричала, схватившись за бок и то появляясь, то пропадая из виду.
  
  Ниже и позади боевого мостика вражеский снаряд попал в ближайшую вспомогательную башню, пробив броню, испепелив единственного члена экипажа орудия на посту и, к сожалению, приведя в действие метательный заряд для следующего выстрела орудия, даже когда он подавался в пробоину. Последовавшего взрыва было достаточно, чтобы сбить команду мостика с ног, начисто снести башню с корабля и проделать зияющую дыру размером три на семь футов в корпусе по левому борту над броневой палубой.
  
  Из-за малого угла попадания HVM он не смог сделать ничего, кроме длинной раны в толстой стали броневой палубы. Однако расплавленной стали, вырвавшейся из этой брони, было достаточно, чтобы ранить или убить более тридцати членов экипажа, стоявших наготове для устранения повреждений на занозистой палубе по левому борту Де-Мойна. Крики тех, кто все еще был жив, ужасно искалеченных и обожженных, эхом разносились по кораблю.
  
  Продолжая движение, HVM пробил пять переборок и проход, прежде чем попасть в легкобронированный склад, питавший одну из 30-мм турелей Гатлинга. Жара от его полета была достаточной, чтобы полностью израсходовать 30-мм боеприпасы, полностью снеся эту башню с корабля и безнадежно заклинив соседнюю. Взрыв боеприпасов, в определенной степени ограниченных палубой и корпусом корабля, произошел внутри через щель, образованную самим HVM.
  
  Дюжина членов экипажа Синтарлин-индоев, стоявших наготове, чтобы принять участие в ликвидации повреждений, были наполовину раздавлены и сильно обожжены взрывом, проникшим через эту брешь. Их крики присоединились к крикам людей, оказавшихся на пути вражеской ракеты.
  
  
  Отец Дэн Дуайер первым оказался на месте трагедии по левому борту. Его первой мыслью было пойти на помощь раненым. И все же священник был старым моряком. Конечно, это было важно. Но еще важнее было сообщить капитану, как дела на его корабле. Священник снял трубку внутренней связи и позвонил на мостик.
  
  Казалось, прошло много времени, прежде чем кто-нибудь ответил. Когда капитан вышел на связь, он казался ошеломленным, сонным.
  
  "Макнейр".
  
  Дуайеру приходилось кричать, чтобы его услышали сквозь вопли разорванных и обожженных членов экипажа. "Джефф, это Дэн. Мы сильно пострадали, но не смертельно. Вспомогательная турель номер пятьдесят три выведена из строя."
  
  Священник посмотрел вверх, на дымное небо, сквозь зияющую дыру, очерченную искореженным металлом. "Я имею в виду, действительно вышел. Она ушла, и в твоей обороне появилась брешь. По крайней мере, одна."
  
  "К черту ... эту ... дыру", - сонно ответил Макнейр. "Дейзи ... храбрая девушка. . . ее ... можно ... починить. А как же... моя команда?
  
  Санитары прибыли на место происшествия, пока Дуайер разговаривал с мостиком. Они переходили от тела к телу, ища живых членов экипажа, у которых был шанс выжить. Чаще всего медик проводил быстрый осмотр и сокрушенно качал головой. Морфий выдавался в изобилии. Иезуит знал, что при используемых дозировках это был верный признак того, что член экипажа, удостоенный такой чести, не должен был выжить. Крики, стоны и вопли постепенно стихали по мере того, как один безнадежно убитый и обугленный матрос за другим погружался в воду.
  
  Взгляд Дуайера остановился на обугленной, оторванной ноге. Он боролся с тошнотой. "Это плохо, шкипер, хуже, чем я когда-либо видел. Убито по меньшей мере тридцать человек. Может быть, сорок. Трудно сказать; некоторые из них разорваны на куски. Они ... ну, они просто разорваны на части ... и сожжены вспышкой. И это только по левому борту. Я направляюсь к правому борту, чтобы проверить там. "
  
  
  Бинастрион не был уверен, что его HVM попал в цель, пока не увидел многогранный кусок металла странной формы, летящий высоко над обманчивыми голограммами, проецируемыми его врагом. На мгновение голограммы погасли, и он увидел сквозь дым истинные очертания корабля, длинного, худощавого и хищного.
  
  Как странно, подумал Король-Бог, единственное, что я видел в этом дерьмовом мире, эстетика которого не вызывает у меня желания быть несчастным. Мой враг даже по-своему красив из-за того, что он такой смертоносный.
  
  Однако даже очень красивые вещи должны умереть. И этот корабль тоже.
  
  "Вперед, сыны мои", - ликующе произнес вождь-Бог-Король в свой коммуникатор. "Вперед, к победе и вечной славе".
  
  
  Теперь огромный корабль содрогался от повторяющихся попаданий HVMS послинов. Толстая бронированная палуба над головой зазвенела, когда в ней появились выбоины глубиной от двух до четырех дюймов. Даже сквозь прочный металл священник был уверен, что услышал по меньшей мере еще два вторичных взрыва. Это должны были быть не что иное, как восьмидюймовые или 30-миллиметровые батареи, взорвавшиеся в дыму и пламени.
  
  Священник смутно ощутил, как капитан отчаянно приказывает принести канистры и взрывчатку во второстепенные башни. Он поторопил исполнение последнего обряда над павшими, как людьми, так и индои. В конце концов, Бог узнает своих.
  
  Дуайер заметил Синтарлин, стоящую в стороне. Выражение лица индои было нечитаемо в деталях для человека, специально не обученного культуре пришельцев. Двайер поискал хоть какой-нибудь признак неодобрения на пушистом, похожем на летучую мышь лице инопланетянина, но не нашел его.
  
  Синтарлин оглянулась и пожала плечами, немного подхватив язык тела от человеческой команды.
  
  "Хотя у нас нет такого понятия, как религия, как ты о ней думаешь, это не повредит, отец".
  
  Синдбад продолжил: "Это была треть, или почти треть, всего, что осталось от моего клана, отец. Из этого великого и трудолюбивого множества людей сейчас на этой планете осталось только шестнадцать мужчин, и еще около сотни бесполых и самок содержатся где-то в рабстве у эльфов. Мы надеялись выкупить наших сестер и братьев из этого рабства, но теперь..."
  
  Индои склонил голову так низко, что подбородок уперся в его огромную грудь. Синтарлин не умел плакать, не был создан для того, чтобы проливать слезы, и все же его тело сотрясалось от переполняющих эмоций при виде того, как убивают столь большой процент его немногих оставшихся сородичей.
  
  Дуайер не знал, что сказать. Поэтому вместо слов он заключил дрожащего индои в крепкие медвежьи объятия, похлопывая существо по спине, чтобы утешить, насколько это возможно. Делая это, Дуайер не мог не заметить, что, несмотря на небольшой рост, тело инопланетянина представляло собой один большой клубок узловатых мышц. У него появились проблески идеи.
  
  Нам нужно доставить противопехотные боеприпасы ко вспомогательным турелям. Но снаряды слишком тяжелы для одного человека, а носилки, которые несут двое, чертовски долго протискиваются через водонепроницаемые двери. Но ...
  
  Дуайер отступил назад и пристально посмотрел на инопланетянку. "Синтарлин, сколько веса вы, люди, можете легко переносить?"
  
  Индои озадаченно нахмурился.
  
  "Сколько веса ты можешь поднять?" - настойчиво потребовал священник.
  
  Индои, временно отвлекшийся от своего горя, пожал плечами и ответил: "Может быть, пятьсот или шестьсот ваших фунтов. Немного больше для некоторых из нас. Почему?"
  
  "Собери своих людей, мой пушистый друг. Подойди к складам под большими тройными турелями. Достань из них патроны канистры, по два на каждого из вас. Отнесите их к барбетам для вспомогательных турелей, одиночных.
  
  "Может, ты и не умеешь сражаться, парень, но - хвала Господу! — ты можешь передать боеприпасы!"
  
  
  Каждое эффективное попадание HVM послинов или плазменного разряда было подобно раскаленному ножу, вонзающемуся в жизненно важные органы Дейзи. Она почти привыкла к агонии, настолько, что ее аватар едва показывал это. Только случайные вздрагивания и почти непрерывная качка указывали на то, что корабль испытывал боль, которая убила бы человека.
  
  Глаза аватара открылись, и казалось, что он смотрит прямо на Макнейра.
  
  "Теперь у меня есть противоперегрузочные средства для четырех оставшихся второстепенных", - сказала она громко, чтобы ее услышали из-за вызванной сотрясением мозга и, надеюсь, временной частичной глухоты Макнейра. "По крайней мере, несколько. Скоро будут еще".
  
  Даже когда аватар сделал это заявление, Де-Мойн содрогнулся от того, что Макнейру показалось по меньшей мере тремя отдельными ударами в средней части судна.
  
  Капитан покачал головой, кажется, в пятидесятый раз. У него все еще двоилось в глазах после первого эффективного удара HVM. Несмотря на это, было легко разглядеть дым, поднимающийся вверх от расколотой палубы и переборок "Дейзи".
  
  Макнейр заставил себя подумать. Голограммы или нет, враг может видеть, что мы ранены. Они будут давить. Ничего не поделаешь. Или . . .
  
  "Дейзи, ты больше не можешь прятать нас, не так ли?"
  
  Аватар начал качать головой, затем понял, что с таким сильным сотрясением мозга капитан может этого и не понять.
  
  "Боюсь, что нет, сэр. Дым поднимается слишком высоко, и я также потерял некоторые способности проецировать ложные изображения".
  
  Так трудно думать. И все же ему пришлось. Если мы не можем выглядеть здоровыми, может быть, мы сможем ...
  
  "Дейзи, при следующем ударе ... или после, если тебе потребуется больше времени на подготовку ... Я хочу, чтобы ты отбросила все прикрытие ... выставила нас ... в худшем положении... беспомощными. Мертвые орудия . . . разрушенные башни. Огонь . . . дым. И прекратить огонь, пока ... "
  
  "Пока ублюдки не соберутся в кучу, чтобы сблизиться для убийства", - закончил аватар.
  
  "И тогда тебе придется самой выбирать цели, Дейзи", - сказал он. "Я не вижу, как направлять тебя. Но у тебя есть разрешение на стрельбу".
  
  Еще один удар разнесся по всему кораблю.
  
  
  Цена была ужасающей. Тем не менее, Бинастарион был уверен, что это стоило бы того, если бы только проклятое судно трешкринов могло быть потоплено.
  
  Теперь из корабля валил дым, как будто из цепи близко расположенных вулканов или какой-то единственной трещины в оболочке планеты. Даже его основные батареи вышли из строя. Пока Король-Бог наблюдал, последняя группа разрывных снарядов сдетонировала в воздухе, близко друг к другу, посылая бурю горячего зазубренного металла вперед серией конусов. Предсмертные крики его детей, верно усиленные его AS, потрясли вождя послинов.
  
  Он проверил боевой экран на своем тенаре. Перед вражеским кораблем почти ничего не осталось, чтобы преградить ему путь. Ряды позади него также сильно поредели, настолько, что он усомнился в храбрости своих преследующих его сыновей. Только на флангах атака людей сдерживалась и приносила успехи. Похожий на вулканический дым, валивший из зияющих дыр в палубе и корпусе, говорил об этом.
  
  Оборонительный огонь на флангах был в основном заслугой за это. Бинастарион не был уверен почему, но догадался, что во вспомогательном оружии не было ни одного из простых, разлетающихся или взрывоопасных боеприпасов, которые опустошали тенар направо и налево, на нос и корму корабля.
  
  "Наступайте, дети мои, наступайте! Враг слаб в центре. Приблизьтесь и разорвите его надвое нашими когтями!"
  
  
  Скользя по алой крови, растекающейся по задымленным палубам коридоров, хрюкающие, изнемогающие индои переключали противотенарные боеприпасы из магазинов основных батарей во второстепенные так быстро, как только могли, пробираясь мимо раненых, мертвых и умирающих членов экипажа и тех, кто нес их в лазарет.
  
  Синтарлин спешил от барбета к барбету, направляя своих сородичей туда, где боеприпасы были нужнее всего. В то время как носильщики боеприпасов были слишком заняты и слишком напряжены, чтобы задумываться о цели или морали своей задачи, Синдбад обладал достаточной свободой мысли, чтобы подвергнуть сомнению свою основную философию.
  
  Мы мирный народ. Мы не можем применять насилие. Таково наше учение с самого раннего возраста. Только эти учения позволили моему народу пережить переход от варварства к настоящей технологии и цивилизации, чего не смогли сделать многие другие виды.
  
  И все же мой народ даже сейчас предоставляет средства насилия тем, кто еще способен на это. Мы производим оружие, которым они пользуются.
  
  Что удерживает нас в чистоте? Дистанция? Люди на этом корабле сражаются на расстоянии и редко видят насилие, которое они совершают. Почему я или мои люди здесь более чисты, чем они? Только потому, что мы не увидим насилие? Это абсурд.
  
  
  Неужели так должно быть всегда? Неужели всегда падают наши лучшие? Проклинаем демонов, которые обрекли нас на это, проклинаем их даже больше, чем тот трешкринный корабль, который, в конце концов, всего лишь пытается выжить, как пытаемся выжить мы.
  
  На сердце у Бинастариона было тяжело в груди. На мгновение его голова опустилась от горя. Потеряно так много прекрасных сыновей. Так много храбрых и благородных философов, ярких существ, у которых впереди была полная жизнь, были убиты и затонули до невозможности выздоровления, чтобы прокормить хозяина.
  
  Но сомнения в голосе или действиях никого не питали. Король-Бог поднял голову, укрепил свое сердце и свой голос. Справа от него промчалась группа тенар, возглавляемая любимым сыном Риинистаркой. Бинастарион поднял руку в приветствии молодому Королю-Богу, подбадривая его криками сквозь шум битвы. Коммуникатор лидера клана уловил сердечный возглас и передал его младшему.
  
  "Мы возьмем их, отец. Не бойся", - ответил молодой философ, отвечая на приветствие своего отца. "Вперед, братья мои. Вперед, чтобы наш клан мог жить".
  
  Демоны огня и льда, пощадите меня, мой сын, молился отец.
  
  
  "Стреляю", - холодно ответила Дейзи. Она пришла на этот бой, полная энтузиазма. Этот энтузиазм исчез, сменившись лишь холодной решимостью. Теперь она почувствовала огонь в собственном животе; почувствовала боль от обжигающего проникновения и расчленения. Аватар пришлось отвечать холодно, потому что все эмоции, на которые она была способна, были подавлены, чтобы сдержать агонию.
  
  Когда две второстепенные башни были сняты, и учитывая специфику турелей, у Дейзи был выбор: добавить по две к защите каждой стороны или три для ведения боя с одной стороны и одну с другой. Она выбрала последнее, и шесть башен, три из которых были трехместными, с общим количеством все еще работающих одиннадцати орудий, развернулись, чтобы открыть огонь по той стороне, с которой исходила ближайшая угроза от послинов.
  
  
  Риинистарка был молод. Его отец мог бы сказать: "молод и глуп". Как бы там ни было, он был достаточно молод, чтобы испытывать радость от встречи с достойным врагом в компании своих братьев. Если это было глупо, пусть будет так. Кроме того, если бы он был действительно глуп, он не почувствовал бы страха, который грыз его изнутри, угрожая прорваться сквозь радость и возбуждение. Он не знал настоящего страха со времен своего опасного пребывания в загонах в качестве беспомощного птенца-каннибала. Воспоминание об этом заставило его содрогнуться, чего не мог сделать настоящий страх.
  
  И вообще, как это может быть глупо - сражаться за то, чтобы мой клан восстановил свои позиции, подумал он, сражаться за то, чтобы мой клан выжил?
  
  Впереди Риинистарки военный корабль "трешкрин" казался разбитым и беспомощным, с зазубренным металлом, видневшимся там, куда не доходили дым и пламя. Прикрывавший его гигантский демон, которого Король-Бог видел издалека, теперь исчез. Умом он, конечно, понимал, что это не настоящий демон. Хотя практическая разница между настоящим демоном и этим кораблем казалась в лучшем случае минимальной. В глубине души он был уверен, что изображение пришло от того разума, который оживил корабль.
  
  Возможно, удачное попадание уничтожило тот интеллект, которым он был, потому что внезапно фальшивое прикрытие упало, оставив только изображение обломков, которые люди видели только как следы сражений в космосе. То, что вражеские орудия замолчали точно в то же время, когда исчезла голографическая обложка, казалось, подтверждало это.
  
  Однако, несмотря на очевидные разрушения, постигшие корабль трешкринов, он все еще быстро удалялся через дыру, которую он ранее проделал в опутывающей людей сети. Риинистарка сильно подозревал, что если он не будет полностью уничтожен, то вернется. Сами Люди были вполне способны восстановить разрушенный космический корабль. До сих пор он не видел ничего, что указывало бы на то, что эти человеческие паразиты были менее умны.
  
  Действительно, Риинистарка уже потерял достаточно дорогих братьев, чтобы заподозрить, что эти трешкрины, вполне возможно, более умны. Тем больше причин, по которым их нужно было уничтожить тогда, пока они были еще слабыми и относительно отсталыми, чтобы позже народ не погиб от рук более опасного врага.
  
  Опасен? Риинистарка почувствовал, как внезапный приступ страха поднимается на поверхность, несмотря на все его усилия подавить его. Есть история, которую рассказывал мой отец, о Стингале Знающем и осаде Джулона; о том, как он прорвал собственные стены и поджег свою цитадель. . .
  
  Внезапно три четверти дыма и пламени, окружавших корабль "трешкрин", исчезли, и Риинистарка обнаружил, что смотрит в дула одиннадцати восьмидюймовых орудий.
  
  Расцвело еще больше пламени, одиннадцать огненных соцветий совершенно иного характера, чем то, которое, казалось, покрывало корабль. За этим последовало долю секунды спустя появление одиннадцати соцветий поменьше. А затем наступила агония.
  
  Первый из тяжелых железных шаров людей ударил в панель управления тенара Риинистарки. Панель остановила мяч, но вырвавшиеся из нее осколки пронзили тело молодого Короля-Бога и разорвали один глаз. Следующий, так скоро после первого, что послины не могли ощутить разницу во времени, оторвал одно плечо, подняв пришельца на задние лапы. Третья пуля, последовавшая за второй с мельчайшим интервалом, вошла в его вздернутый живот, разорвав внутренние органы и раздробив позвоночник на полметра впереди задних ног.
  
  Никто не был достаточно милосерден, чтобы убить сразу.
  
  Риинистарка едва сумел удержать свой тенар. С разрушенным управлением и раздробленным позвоночником он не мог надеяться на большее, чем остаться на борту, пока "тенар" медленно вращался на месте в нескольких метрах над морем.
  
  С трудом Король-Бог перевел оставшийся здоровым глаз на свое изуродованное плечо. Раздробленная кость торчала между клочьями плоти. Из раны сочилась желтая кровь. Почувствовав тошноту, молодой инопланетянин отвел взгляд.
  
  Когда Риинистарка отвел взгляд от его плеча, его взгляд упал на его живот. Снаряд threshkreen разорвал кожу на нем, вывалив органы наружу. Он не хотел представлять, что это сделало с его внутренностями. Он заставил себя не думать о том, что это сделало с его внутренностями.
  
  Сначала раны точно не болели. Но через несколько минут, когда прошел первоначальный шок от удара, боль усилилась. Бог-Король сначала захныкал. Затем, медленно, боль превратилась в агонию, всхлипы превратились в крики.
  
  "Фааатеррр!"
  
  
  "Мы закончили, капитан", - объявил аватар Дейзи с выражением, похожим на усталость. "Некоторые из врагов преследуют нас, но задней башни и трех из оставшихся четырех вспомогательных орудий, которые я могу пустить в ход, должно быть достаточно, чтобы держать их на расстоянии".
  
  Макнейр, который не просто казался усталым, слабо кивнул.
  
  "Жертвы? Ущерб?" спросил он.
  
  "Неполные отчеты, капитан. В любом случае, плохие. Я отрезан от некоторых районов".
  
  "С тобой все будет в порядке, малышка?"
  
  Аватара Дейзи кивнула, несмотря на свою боль. "Со мной все будет в порядке, капитан".
  
  
  Боль достигла своего пика, а затем начала спадать, хотя жизнь Риинистарки уходила вместе с потоком его желтой крови. У него остался только один тускло-желтый глаз, чтобы наблюдать за уходом врага, его последнего врага, он знал это.
  
  Он так увлекся, что даже не заметил, как тенар его отца остановился рядом с ним. Летающие сани вздрогнули, когда Бинастарион ловко пересел со своего тенара на тенар сына. Громкий крик горя и боли вырвался у отца, когда он увидел раны своего сына. Отец скрестил ноги, чтобы опуститься на колени рядом с умирающим сыном. Он протянул руку, чтобы почесать мальчика за гребнем.
  
  "Отец?" Риинистарка слабо спросила, почувствовав знакомое прикосновение.
  
  "Да, Сынок, это я".
  
  "Прости, отец. Мы потерпели неудачу ... Я потерпел неудачу".
  
  Бинастарион покачал головой. "Чепуха, мальчик. Ты сделал все, что мог. Никто не мог требовать большего. Я горжусь тобой".
  
  Отец проследил за взглядом сына туда, где ненавистный корабль трешкринов вырывался из его лап. По крайней мере, мы сильно повредили ему. Хотя я уверен, что это вернется.
  
  "Ты и твои братья повредили треш, и сильно. Он вполне может затонуть", - солгал он. "Конечно, он разрушен по крайней мере наполовину. В любом случае, в ближайшее время он не вернется, чтобы причинить нам вред ".
  
  
  Интерлюдия
  
  
  "А вторая половина, Зира?"
  
  "Другая половина заключается в том, что обычной процедурой было бы вернуть именно того нормального, который обиделся", - ответил Кенстейн. "Но в этом случае нормал был особым домашним животным. Философ не сдавался. Оскорбленный Кессентай был непреклонен. Вспыхнула драка. Она распространилась подобно лесному пожару среди септов клана. Причина, по которой это распространилось, конечно, в том, что нам удалось создать собственные условия для миниатюрного орна'адара прямо там, на нашем острове. И у нас не было времени подготовить наш побег ".
  
  "О, демоны", - сказал Гуанамариох.
  
  "Верно", - согласился Зирамот. "Клан быстро распался на конкурирующие фракции, и все они были основаны на этой маленькой искре. Вместо того, чтобы ждать, пока другой клан уничтожит наши города ядерной бомбой, мы избавили их от лишних хлопот и сделали это сами. Конечно, как только начался пожар, те нормалы, чей дар - строить звездолеты, начали действовать инстинктивно, но это было все, что они могли сделать, чтобы хоть немного опередить разрушение. И они так и не продвинулись далеко вперед. Из всего нашего клана, заселившего этот остров, сбежать удалось менее чем одному из двадцати. И шрамы от раскола, брат убивал брата, были слишком глубокими, чтобы их можно было залечить. Беженцы оставались небольшими группами, на которые они разделились. Некоторые были поглощены другими кланами, но большинство пошли своим путем, прыгнув в межзвездную пустоту даже без разведки."
  
  К этому времени солнце уже село. Гуанамариох посмотрел вниз, на ручей, на отражающиеся в нем звезды. Кто из них, спросил он себя, сколько из них видели наш переход с тех давних, ужасных времен?
  
  "Кто это был, Зирамот? Кто был тот давний философ, который погрузил наш клан в хаос?"
  
  Теперь Кенстейн замолчал, уставившись в текущий поток на мерцающие там звезды.
  
  Его голос, когда он ответил, был полон бесконечной печали. "Его звали Зирамот".
  
  
  Глава 20
  
  
  Это поражение; избегайте его.
  
  
  
  - Подпись к картине,
  
  Колледж персонала, Кингстон, Онтарио
  
  
  
  Биджагуаль, Чирики, Республика Панама
  
  Они некоторое время держались там, у моста перед городом Биджагуал. Половина артиллерии Дигны, стреляя прямо в расчищенную зону поражения, уложила пришельцев, как дрова, устелив поле и ручей их телами, а затем добавляя слои тел на этот ковер. Это превратилось в довольно шикарную кучу, прежде чем послины научились лучше и отправились на поиски флангов.
  
  Дигна предполагала, что они отправятся на поиски флангов, поскольку она предполагала, что в конечном итоге они их найдут. Она надеялась, что это займет немного больше времени, по крайней мере, достаточно, чтобы закончить хоронить ее мертвых. Этой милости пришельцы не оказали. Прежде чем тела смогли быть достойно преданы земле, с обоих флангов раздались отчаянные крики. Она приказала минометчикам вести огонь с одного фланга, SD-44 - с другого. Орудия и минометы выпустили каждый снаряд, который не мог быть произведен во время давно ожидаемого и запланированного отступления. Этот артиллерийский огонь помог, но недостаточно.
  
  Она едва удостоила взглядом длинную вереницу мирных жителей, тащившихся по дороге в Гуалаку. Вместо этого она стояла там, на краю длинной траншеи глубиной в метр, которую вырыла на случай непредвиденных обстоятельств. Ее взгляд скользнул по всей длине траншеи, запечатлевая в памяти последние несколько образов некоторых из ее самых любимых детей и внуков.
  
  Дигне и раньше приходилось хоронить детей, нескольких из них. Но они были всего лишь младенцами, умершими — как это часто бывает с детьми в странах Третьего мира - до того, как у нее появился шанс узнать их поближе и полюбить как личностей. Это было во всех отношениях хуже.
  
  Колонна будущих беженцев в основном молчала, пока Дигна не приказал вылить бензин в траншею. При этом, когда сильный запах топлива разнесся по дороге ветром, смерти стали реальными. Как будто первые языки пламени послужили сигналом, раздался долгий нечленораздельный крик боли и горя.
  
  У нее не хватило духу приказать кому-то другому зажечь пламя. Вместо этого внук вручил ей зажженный факел. Почти — почти — она не выдержала и заплакала, когда отвела глаза и бросила факел в траншею.
  
  Ее внук, тот самый, что снабдил Дигну фонариком, сочувственно коснулся плеча Дигны. Она с горечью и нетерпением пожала плечами.
  
  Голосом, почти срывающимся, она прорычала: "Не обращай внимания на это. Время для слез будет позже. Заставь этих людей двигаться ".
  
  Ее клан и его слуги отступили, почувствовав запах топлива, перекрывающий запах пережаренной свинины.
  
  Дигна смотрела на этот погребальный костер ровно один раз, с сухими глазами. Все еще было не время для слез.
  
  К тому же с сухими глазами, она подталкивала, уговаривала и била свою семью на северо-восток. Там всю ночь огни города Гуалака служили маяком. Там Дигна надеялась обрести безопасность, по крайней мере на время. Возможно, там даже окажут медицинскую помощь ее раненым родственникам.
  
  Этому не суждено было сбыться. Переходя по мосту, перекинутому через Рио-Чирики к юго-западу от города, Дигна ожидал найти подготовленную оборону. Вместо этого она обнаружила город, лишенный руководства; алькальд исчез со своей семьей, офицеры милиции исчезли со своими. То, что осталось, было не намного больше вооруженной толпы, потерявшей направление.
  
  Направление, которое Дигна знала, как обеспечить. Она взяла на себя командование, приказала расстрелять полдюжины человек, а остальных сформировала для подобия обороны. Имея еще двадцать четыре миномета и дюжину SD-44, плюс довольно щедрое количество боеприпасов, она удерживала мост и броды через Рио-Чирики в течение двух дней. Этого времени было достаточно, пусть и едва-едва, чтобы отправить мирных жителей пешком на тридцать километров вверх по дороге на север, в направлении Чирики-Гранде на Карибском побережье. Транспортные средства, а их было не так уж много, были реквизированы для перевозки раненых и продовольствия. Острие этого отряда как раз перевалило через горы, когда преследующие его послины снова нашли броды, чтобы обойти Дигну с флангов. Она начала еще одно отступление с боями.
  
  Маленькие городки по пути были захвачены, очень молодых и очень старых отправили на север вместе с большинством женщин, в то время как мужчин помоложе и некоторых женщин загнали в боевую часть.
  
  Дигне пришлось приказать расстрелять по пути еще нескольких мужчин и двух девушек. Она отправила их на смерть с сухими глазами. Я могу поплакать позже.
  
  Там, где битва была самой ожесточенной, был момент, когда Дигна с отчаянием подумала, что она не сможет сдержаться, что инопланетяне прорвутся, чтобы попировать ее подопечными. Затем внезапно, словно по мановению волшебной палочки, все летающие сани пришельцев развернулись и исчезли в южном направлении. Она понятия не имела почему, но наслаждалась мыслью, что где-то им причинили достаточно сильную боль, чтобы вызвать такое изменение приоритетов.
  
  С исчезновением летающих саней нормалы-послины отступили. Когда ужасное давление со стороны инопланетян ослабло, Дигна смогла вывести свои расширенные силы в основном нетронутыми.
  
  Поскольку он, вероятно, был ее лучшим оперативником и, возможно, потому, что он также был одним из ее самых старых друзей, Томас Эррера понял суть дела.
  
  
  Мост Гуалака, Рио-Чирики, Республика Панама
  
  
  "Демоны Огня, прокляните алданата, который обрек нас на это", - прошептал низко летящий Бог-Король Слинтоган, когда его тенар пронесся над грудами убитых его людей. Среди груды желтых кентавроидных трупов было разбито немало тенар, явных признаков того, что при попытке форсировать реку погибло больше, чем просто нормалы.
  
  Внутренние газы от разложения раздули тела, с отвращением отметил Слинтоган. Во многих случаях внутреннее давление было достаточно сильным, чтобы разорвать брюшную полость и вываливать органы. А потом солнце принялось за свое дело; вонь стояла ужасающая.
  
  На мгновение Король-Бог подумал о проклятии в адрес сбежавшего трешкрина, но не за то, что тот убил так много его людей, а за то, что позволил растратить так много ценного треша. Как бы то ни было, тела настолько перезрели на солнце, что даже нормальных людей нельзя было заставить есть их.
  
  Этого было достаточно, чтобы заставить плакать самое твердое сердце.
  
  Но ведь это не путь местного треша. Интересно, каково было бы расти и стареть на планете, настолько многочисленной по сравнению с ее населением, что ее обитатели могут позволить себе насмехаться над питательной пищей.
  
  У моего народа тоже мог бы быть такой шанс, если бы не вмешались эти вонючие, невежественные игроки в божественность, альдената. "Это для вашего же блага ... Мы знаем, а вы не знаете ... Война - величайшее из бедствий ... Доверяйте и имейте веру в нас".
  
  Король-Бог тихо и горько рассмеялся. Более вероятно, что эта планета изменит направление своего вращения, чем то, что группа благодетелей, обладающих властью вмешиваться, воздержится от этого. Черт бы их побрал.
  
  Потери от нападения на корабль трешкринов были настолько ужасающими, что Слинтогану, обычно командовавшему примерно четырьмя сотнями человек, пришлось соединиться с вчетверо большим количеством нормалов, оставшихся без своих Богов. Его братья-короли-боги были столь же перегружены работой.
  
  И у треша, должно быть, уже значительное преимущество. "Суровая погоня - это долгая погоня", как, по слухам, сказал Финегарич Опустошитель.
  
  Король-Бог посмотрел вперед и вверх, на окутанные туманом горы на севере. Дорогу он едва мог разглядеть. Тем не менее, он знал, что дорога была там, и не сомневался, что треш, который вырезал Людей здесь, у этого потока воды, будет убегать вверх по ней.
  
  Долгая и утомительная погоня. Что еще хуже, опасная, поскольку мы никогда не узнаем заранее, не остановились ли треши и не ждут ли их в засаде.
  
  
  
  Недалеко от холма 2213, провинция Чирики, Республика Панама
  
  Вдалеке вырисовывался острый гребень Центральной Кордильеры - голая скала, увенчанная деревьями. Иногда Дигна могла разглядеть стены гребня, вертикально возвышающиеся над более пологим склоном внизу. Ей казалось, что каменные стены никогда не становились ближе.
  
  Подъем был трудным, хотя извилистая, всепогодная дорога была хорошей. Не раз Дигне или одному из ее последователей приходилось угрожать застрелить любого, кто откажется идти в ногу. Многие из них с завистью смотрели на лошадь, на которой она иногда ездила, но чаще вела в поводу. Никто не знал, когда ей понадобится лошадь для порыва, чтобы мчаться в какое-нибудь опасное место. Отдохнувшая лошадь была бы способна на такой рывок, на который не способна девушка, утомленная даже таким незначительным грузом, как ее девяностофунтовое тело.
  
  Если кто-то и смотрел на лошадь Дигны с завистью, то это было ничто по сравнению с жадными взглядами, которые провожали повозки, перевозившие раненых, хромых, немощных и беременных. Достаточно хныкать, по крайней мере, так думали некоторые бездельники, чтобы быстрее и легче добраться до безопасного места.
  
  Правнук вручил Дигне радиоприемник, объявив: "Это Се ñили Эррера, Мамита".
  
  "Si, Tomas. Que quieres? " - ответила она. Чего ты хочешь?
  
  "У меня есть грузовик с молодыми людьми, который мы остановили", - сказал Эррера с позиции батареи Эдилзе неподалеку. Он говорил по рации Эдилзе.
  
  "Что молодые люди делают в машине, когда нам нужно, чтобы они дрались? Что молодые люди делают в машине, когда у нас на руках дети, беременные женщины, старики и больные все еще ходят?"
  
  Невидимый на расстоянии, Эррера оглядел дюжину или около того связанных заключенных с дурной репутацией, стоящих под охраной у грузовика, из которого их вытащили под дулом пистолета. Говоря это, он глумился над ними.
  
  "Дама, они угнали грузовик и выгнали предыдущих пассажиров".
  
  Эррера также не заметил, как лицо Дигны покраснело от ярости. Трусливые ублюдки.
  
  У покойного мужа Дигны когда-то было решение для преступников, которые вторглись на его землю, чтобы совершить свои преступления. Это было решение, к которому в более цивилизованных кругах отнеслись неодобрительно, но в отдаленных районах Панамы, и особенно в прежние времена, это было решение, реализация которого вряд ли когда-либо станет известна.
  
  "Повесьте их", - сказала она. "Повесьте их прямо у дороги".
  
  
  Эррера улыбнулся двенадцати — нет, это было тринадцать — ворам и снял моток веревки с луки своего седла.
  
  Он понятия не имел, как завязать настоящую петлю палача. Неважно, достаточно было бы простой петли. Он сделал ее, а затем перекинул через подходящую ветку дерева. Дрожь пробежала по угонщикам грузовика, когда петля описала дугу над веткой и остановилась в нескольких футах от земли.
  
  Томас указал подбородком, чтобы привели одного из заключенных.
  
  Несмотря на то, что руки заключенного были связаны, он все же попытался обхватить ногами молодое деревце, когда двое людей Эрреры схватили его за руки. Несколько ударов по его икрам и бедрам ослабили переплетение ног. Он начал умолять, когда его потащили к веревке, и мольба сменилась нечленораздельным криком, когда петля была надета ему на шею и наполовину затянута.
  
  "Умоляли ли больные и старики, которым было поручено ехать на том грузовике, чтобы вы и ваши друзья их не трогали?" Непринужденно спросил Томас, поправляя петлю на шее.
  
  "Пожалуйста", - взмолился вор. "Пожалуйста, не делай этого. У меня было право на жизнь. У меня есть право на жизнь. Пожалуйста..."
  
  "Тащите", - скомандовал Эррера, и предыдущие охранники заключенного подскочили к веревке и начали тянуть. Как только брыкающиеся ноги оказались в метре от земли, он велел им отвязать веревку, обрезать ее и принести ему остаток ... и еще веревку.
  
  Рвотные позывы и пинки первого не прекратились еще до того, как второй тоже поднялся на ноги. В общей сложности Эррере потребовался почти час, прежде чем все тринадцать воров были вздернуты и мертвы — или почти мертвы, несколько пар ног все еще дергались. Тела мягко покачивались на ветру, ветерок доносил запах дерьма из ослабленных сфинктеров.
  
  Это язвительная реклама социальной ответственности, подумал Эррера.
  
  
  Со своего наблюдательного пункта, скрытого за большим камнем и какой-то растительностью, Дигна могла разглядеть преследующих ее послинов в свой армейский полевой бинокль. Ей показалось, что инопланетяне колеблются, гораздо больше, чем во время штурма мостов Биджагуалем и Гуалакой. Кроме того, она отметила, что их проклятых летающих саней стало намного меньше. Наконец, насколько она могла судить, инопланетяне казались ... какими-то ... неуклюжими. Не то чтобы они были неуклюжими как личности, нет, но они казались неуклюжими как группы, как будто их руководство было напряжено до предела.
  
  "В конце концов, что-то сильно ранило их", - прошептала она про себя. "Благословения тому, кто или что бы это ни было".
  
  Пришельцы были медленнее. Несмотря на все это, они все еще двигались быстрее, чем ее колонна беженцев. Их пришлось замедлить.
  
  "Но где?" спросила она себя. Затем она закрыла глаза и попыталась представить всю местность вокруг дороги и перевал позади нее.
  
  К югу от того места, где дорога вилась через горы, находился военный гребень, названный так потому, что он позволял вести прицельный огонь на большой площади и вести наблюдение с большого расстояния. Сама дорога поворачивала через перевал, вырубленный в горной породе через топографический гребень, фактическую вершину подъема. По обе стороны от этого узкого прохода вертикально поднимались скальные стены, редкие низкорослые деревца цеплялись за их крошечные расщелины и выступы.
  
  Инопланетяне созданы не для того, чтобы карабкаться по этим стенам, подумала Дигна, даже со всей их силой. Их сани могли бы переправиться, но они сделали бы это без костров поддержки остальной части их орды. Это сделало бы их легкой добычей для моих мальчиков.
  
  Дигна снова посмотрела на каменные стены. Она не нашла места для лошади, даже с оружием в руках, чтобы преодолеть гребень. Но я могу послать людей наверх. Трудный подъем, да, но не невозможный для людей.
  
  Она вскочила на лошадь и начала проталкивать ее сквозь все еще переполненную колонну беженцев. Особенно трудно было на узком перевале, который был лишь немного шире проходящего через него двухполосного шоссе. На дальней северной стороне Дигна обнаружила, по сути, то, что и ожидала увидеть, зеркальное отражение южной стороны.
  
  Разница лишь в том, что инопланетяне пытаются подняться, в то время как наши люди пытаются спуститься.
  
  Дигна попыталась вспомнить, что говорили ее инструкторы о трех типах гербов. Военный герб не так уж много стоит, особенно когда на пути стоят деревья, подумала она. Самое замечательное в обратном гребне заключается в том, что я могу прикрывать перевал и дорогу с него, в то время как пришельцы не могут стрелять в наших убегающих людей с тыла, пока мы удерживаем его. И внутри этого прохода мы можем добивать их из минометов ... во всяком случае, пока хватит боеприпасов. Мы можем, я надеемся, что сможем выиграть достаточно времени, чтобы беженцы добрались до побережья, до Чирики-Гранди, где они могли бы спастись морем.
  
  Принимая во внимание эти факторы, Дигна начала строить свои планы.
  
  
  Чирики-Гранде, провинция Бокас-дель-Торо, Республика Панама
  
  
  Вывеска возле заброшенной школы гласила: "Центр тактических операций 10-го-го пехотного полка Соединенных Штатов ("апачи")".
  
  Стоя на школьном дворе, Прайсс размышлял о любопытных вещах, которые делали солдаты, у которых — как у класса — обычно не было постоянного дома, чтобы создать впечатление нормальной жизни. Вывеска была одним из таких примеров. Не было никаких особенно веских причин для его внедрения, абсолютно никаких причин для того, чтобы сделать его приоритетом номер один — ну, привязанным к номеру один наряду с настройкой радиоприемников — при создании TOC, и все же он стоял там, даже когда антенны дальнего действия все еще устанавливались. Прайсс мог только объяснить это необходимостью для солдат, как для людей, иметь место под названием "дом", с атрибутами дома.
  
  Прейсс еще раз взглянул на вывеску, покачал головой и вошел в здание бывшей школы, превращенное в центр тактических операций. Внутри он снял шлем — на самом деле бесполезная вещь, учитывая вооружение противника, — и провел пальцами по мокрым от пота волосам. Его глаза блуждали по карте, отслеживая не только позиции его передовых подразделений, но и позиции десантных катеров с 1097-го-го катера, которые доставляли остальные войска полка, их припасы и транспортные средства. Десантные корабли прибыли, набитые войсками и снаряжением, и ушли, набитые до отказа, примерно пятью сотнями гражданских в каждом, спасаясь от надвигающейся орды. Любопытно, подумал Прайс, что ни один из них еще не крикнул: "Гринго, идите домой".
  
  Дело в том, скорбел Прейсс, что у нас нет ни малейшего представления о том, что нас ждет впереди. Мои реактивные снаряды продержались, может быть, минуты две после пересечения Континентального водораздела. Мои ведущие разведчики все еще с трудом карабкаются по склонам джунглей. Ну, он поправил, не "без понятия". Я знаю, что сюда направляются еще около десяти или пятнадцати тысяч мирных жителей, беженцев из-за разгрома в провинции Чирики.
  
  "Старпом, - сказал Прайсс, - я беру свой "Хаммер" и направляюсь на север. Оставайся на связи. Ты за главного, пока я не вернусь".
  
  
  
  Перекресток, Континентальный водораздел-шоссе на Чирики-Гранде
  
  Ее лошадь была позади нее, спрятанная среди нескольких валунов, оставшихся после раскопок перевала и дороги. Сама Дигна лежала впереди, между двумя скалами, глядя на юг в бинокль.
  
  Дигна увидела, что вместо того, чтобы вести за собой инопланетные летающие сани, они следовали за массой наземных саней, которые первыми преодолели южный военный гребень. Сани время от времени стреляли, но только в тыл групп наземников, как бы подгоняя их вперед. Приложив полевой бинокль к глазам, она осмотрела послинов на переднем крае волны. Она много раз видела их лица — во всяком случае, похожие — на протяжении долгого пути обратно из своего дома. Раньше они казались ей свирепыми, угрожающими и уверенными в себе, настолько, насколько можно было прочесть уверенность на таком странном лице.
  
  Почему-то они больше не выглядели уверенными. И не казались особенно свирепыми.
  
  Они напуганы, решила она. Они похожи на крыс, попавших в ловушку. Или, может быть, на диких животных, попавших в загон. Хммм.
  
  Пригибаясь, Дигна поползла обратно к своей лошади. Грязь, камни и асфальт причиняли боль в груди и животе, но не такую сильную, как от выстрела из рельсотрона. Добравшись до лошади, она провела ее несколько десятков метров через перевал, а затем вскочила на нее и поскакала верхом за кожей к северному военному гребню, вдоль которого она разместила около половины своих вооруженных и умелых защитников.
  
  Теперь у Дигны было ровно четыре работающих радиоприемника, включая те, что она подобрала в Гуалаке. Два из них были у стрелков, которых она разместила по обе стороны, к востоку и западу, от шоссе. Они обосновались среди деревьев и скал на вершине гребня, защищенные от наземного нападения отвесными скальными стенами, возвышающимися над более пологим склоном внизу. Третья рация вернулась к Эдилзе, артиллерии и минометам. У Дигны был четвертый, он ждал с еще одним потомком в укромном месте более или менее у дороги, которое она выбрала для своего командного пункта.
  
  На этом специальном командном пункте Дигна поспешно спешилась и передала поводья вооруженной тринадцатилетней праправнучке, ожидавшей именно этой цели. Девушка так быстро, как только могла, увела лошадь за укрытие северного военного герба. Там девушка ждала с винтовкой в руке, пока либо вождь ее клана не придет забрать лошадь, либо пришельцы не захватят ее.
  
  Из-за укрытия кустарника Дигна посмотрела туда, где дорога отделялась от искусственно расширенного перевала. Пришельцы, привязанные к земле, осторожно и со страхом вошли в перевал. Сопровождаемые своим Богом-Королем, нормалы прокрались внутрь, а затем начали рассредоточиваться, как только достигли северной стороны.
  
  Дигна подождала, пока один из летающих саней пришельцев не выехал на открытое место, позади того, что выглядело примерно как тысяча других.
  
  Назвав своих подчиненных по имени, она приказала: "Хосе, Педро ... убейте Королей-Богов. Сейчас же".
  
  В течение нескольких секунд к нескольким снимкам с гребня присоединились десятки, затем сотни, затем тысячи. В свой бинокль Дигна увидела, как сани, проехавшие через перевал, были сметены массированным огнем. Пули искрили там, где они ударялись о чужеродный металл. Через несколько мгновений Король-Бог, ехавший на санях, был изрешечен. Однако ружейный огонь продолжался, поскольку люди, размещенные вдоль линии деревьев с востока на запад, продолжали вступать в бой с несколькими Бого-королями, которые гнали нормалов вперед, к югу от перевала.
  
  Со своей позиции, сосредоточенная на своей линии, Дигна крикнула: "Один магазин. Открыть огонь".
  
  Послины даже не открыли ответный огонь. Они атаковали еще меньше. Вместо этого, когда их точечные элементы падали в визжащей агонии, а странные снаряды молотилки свистели у них над ушами, основная масса пришельцев развернулась и побежала обратно через проход, из которого они пришли.
  
  "Прекратить огонь", - крикнула Дигна, ее крик был подхвачен и передан ее подчиненным.
  
  Повернувшись к ближайшему командиру своего взвода, Дигна отдала приказ: "Выводите своих людей и добивайте раненых. Осторожно".
  
  
  Прайсс ожидал, что ему придется сражаться с людской волной охваченных паникой мирных жителей по пути вверх по извилистой дороге. Вместо этого он был удивлен, увидев, что они идут спокойно, в полном порядке и расступаются, освобождая дорогу для его "Хаммера", когда он приближается. Он улыбнулся, более чем довольный, услышав бормотание: "Gracias a Dios. Los gringos son aqui ." Слава Богу, гринго здесь.
  
  Прошло всего несколько минут пути, прежде чем Присс поняла причину, или, по крайней мере, существенную часть причины, неожиданного порядка и дисциплины среди беженцев. За поворотом шоссе он наткнулся на троих мужчин, которые били ногами в нескольких футах над землей. Небольшая, крепко выглядящая команда панамцев наблюдала за их смертью, держа зрителей на расстоянии. Ни одна табличка не указывала на преступление, за которое были повешены мужчины, но тот факт, что нескольких очень молодых и очень старых грузили в небольшой пикап неподалеку, подсказал Прейсу причину.
  
  Один из крепко выглядящих панамцев, старший в команде, отделился и подошел к "Хаммеру" Прайса, ведя на буксире маленького мальчика.
  
  Через мальчика он сообщил Прайсу: "Мародеры и воры. Они приносят беспорядок и подвергают опасности людей лучше, чем они сами. Итак ... веревка ".
  
  Прайсс только пожал плечами. Что бы ни сработало, сработало. Не его дело.
  
  "Я полковник Джеймс У. Прейсс, десятая пехотная дивизия Соединенных Штатов из Форт-Дэвиса. А вы бы им были, сэр?"
  
  По-прежнему через молодого переводчика, Томас Эррера представился, добавив: "Старший Вакеро для леди, Дигны Миранды. Леди там, сзади, - его голова дернулась назад, к проходу, - сдерживает кентавров.
  
  "У вас есть какие-нибудь сведения о том, что там происходит?" - спросил Прайс.
  
  Эррера отрицательно покачал головой. "Там было только четыре радиоприемника. Даме они все были нужны там. Она доверила мне, - добавил он не без некоторой гордости, - позаботиться о том, чтобы они были в безопасности ".
  
  Прайсс подумал, что Эррера подумал еще об одной фразе, но не добавил. Но я бы предпочел вернуться туда, с ней, сражаться.
  
  Прайсс щелкнул пальцами рядовому, ехавшему на заднем сиденье его Хаммера с открытым верхом. Рядовой, в чьи обязанности входило обновлять карту полковника, передал карту ему.
  
  "Se ñили Эррера, ты можешь сказать мне, что я найду впереди?"
  
  
  Слинтоган ударил кулаком по контрольной колонке своего тенара, кипя от возмущения, которое ему не на что и не на кого было выместить. Кессентай, которых он послал вперед с первым исследованием перевала, были мертвы. Нормалы были слишком глупы, чтобы дать какой-либо отчет о том, что произошло. Все, что он знал, это то, что он видел и слышал сам: скрытый трешкрин убил Бого-королей, замыкающих зонд, и внезапный обстрел обратил нормалов на острие в паническое бегство.
  
  Все еще кипя от злости, он рассматривал естественное препятствие перед собой. Будь оно ниже, он просто уничтожил бы экран сосредоточенным огнем плазменной пушки. Но угол здесь был совершенно неподходящим для этого.
  
  "И проклятый тенар всплывет только на такую высоту", - выругался он. "У них может получиться, у некоторых из более новых, но в одиночку, без наземной поддержки, они были бы отличной приманкой. И потребовалось бы много циклов, чтобы взорвать весь этот камень. А у меня нет циклов. "
  
  Тогда все то же самое, только гораздо больше того же самого. Один гвоздь забьет другой. И не похоже, что у нас есть какой-то недостаток в обычных продуктах для измельчения.
  
  Слинтоган решительно отдал приказ нескольким дюжинам кессентаев, столпившихся поблизости. Если он не мог выйти на прямую линию огня, чтобы очистить вершину плазменным огнем, он мог, по крайней мере, взорвать верхушки деревьев и, возможно, поджечь их. Эта задача была поставлена перед пятнадцатью его Бого-королями. На этот раз вместо пяти, чтобы продвинуть "нормалов" вперед, он использует вчетверо больше, плюс еще несколько. Даже если он потеряет немного, этого должно остаться достаточно, чтобы драйв не потерял обороты.
  
  Конечно, попадание птенца в мясорубку для измельчения консервированного птенца в оболочке кишечника, с точки зрения птенца, не особенно хорошо.
  
  
  В бинокль Дигны инопланетяне все еще выглядели испуганными, но, возможно, они выглядели и немного более решительными.
  
  На этот раз будет сложнее, подумала она.
  
  В этот момент небо осветили десятки плазменных разрядов, пронесшихся поперек. Большинство попало в верхушки деревьев, которые начали гореть.
  
  "Мы должны отступить на сто метров, Мамита", - сказал один из ее внуков по радио. "Слишком жарко, буквально слишком жарко, чтобы оставаться здесь".
  
  "Сто метров", - согласилась Дигна. "Не больше. И будь готов снова занять место на дубле".
  
  "Si, Mamita ."
  
  "Эдилзе, это Абуэла . Ты готова стрелять?"
  
  Юная внучка — ну, она была молода для Дигны, несмотря на то, что Эдилзе была только в среднем возрасте, — тоже ответила: "Si, Мамита" .
  
  "Напомни, во сколько у тебя рейс?" Спросила Дигна.
  
  "Через тридцать семь секунд после того, как вы дадите команду на столкновение", - ответила Эдилзе.
  
  "Отлично. Я хочу, чтобы ваши носильщики стояли наготове с патронами в руках, когда я позову".
  
  "Они уже есть, Мамита" .
  
  Дигна коротко улыбнулась спокойствию в голосе своей внучки. Эдилзе была одной из хороших.
  
  Размышления были прерваны вспышкой ружейного огня с ее линии. Приближающаяся орда достигла максимальной дальности эффективного поражения, около пятисот метров для целей размером с кентавров, настолько тесно прижатых друг к другу, насколько они были. Они падали почти так же быстро, как и наступали. Ответный огонь, по большей части, был интенсивным. Возможно, они нуждались в более пристальном наблюдении со стороны своих бого-королей, чтобы точно использовать свои рейлганы. Дигна не знала. В любом случае, она слышала несколько человеческих криков боли или призывов "Медика!".
  
  "Эдильзе, Абуэла . Дай мне тридцать патронов. Стреляй".
  
  "Вас понял, Мамита . Начинаем стрельбу".
  
  Дигне показалось, что она слышит стрельбу тяжелых минометов далеко позади. Конечно, еще несколько секунд она их не услышит. Она прокричала что-то ободряющее своим войскам и собрала две хлопушки для мин "клеймор", предоставленных гринго, которые находились на линии огня ее войск. Она мысленно отсчитала: "Тридцать пять ... тридцать четыре ... тридцать три..."
  
  Она чувствовала, что послины, должно быть, ужасно близко. Двое ополченцев, окружавших ее с флангов, на мгновение прекратили огонь, чтобы примкнуть штыки. Дигна рискнула выглянуть из-за парапета, обращенного к врагу, и увидела, что ведущие инопланетяне действительно были не более чем в семидесяти пяти метрах от нее, падая почти так же быстро, как приближались. Ключевым словом, конечно же, было "почти".
  
  Продолжая считать: "Одиннадцать... десять ... девять..." - она сжала хлопушки.
  
  Мгновенно взорвались тридцать четыре клеймора, отправив почти двадцать четыре тысячи шарикоподшипников с визгом в послинов. На краткий миг наступление инопланетян замерло. Во время этой передышки защитники Дигны снова открыли огонь, выискивая одиноких пришельцев сквозь дым от взрывов клейморов.
  
  "Пять . . . четыре . . . три . . . два . . ."
  
  Впереди, на перевале, тяжелые минометные снаряды начали взрываться прямо среди плотно прижатых нормалов. Их собственные раздробленные кости добавились к разлетающимся обломкам, которые валили пришельцев направо и налево.
  
  Минометный обстрел длился всего несколько секунд, но за эти секунды между гвоздем послинов и другими гвоздями, вбивающими его, образовалась брешь.
  
  В этой паузе, пока ошеломленные и сбитые с толку нормалы копошились над внутренностями своих сверстников, Дигна встала с винтовкой в руке.
  
  Демонстративно обнажив штык, чтобы показать, чего она хочет от своих детей, настоящих и приемных, она прикрепила его к передней части своей винтовки.
  
  "Примкнуть штыки. . . Чааарге!" - закричала она, бросая свое менее чем пятифутовое тело вперед.
  
  С нечленораздельным криком ее дети тоже бросились вперед. Вскоре они догнали своего крошечного командира, добравшись до растерянных послинов задолго до нее. Несмотря на то, что они были ошеломлены и напуганы трешем, который сопротивлялся, послины едва сопротивлялись. Несколько человек попытались сопротивляться и были застрелены или заколоты. Другие стояли там, беспомощные, пока штыки добирались до их жизненно важных органов.
  
  Основная масса их выбежала, как птенцы из гнезда колбасницы, вливаясь в брешь, образовавшуюся после одного короткого взрыва интенсивного минометного огня. В разрыве ведущий послин в разгроме столкнулся лоб в лоб со следующей волной. Однако, вместо того, чтобы быть вынужденными вернуться в бой, маршрутизаторы просто ворвались в своих собратьев, ревя, рыча, царапаясь, кусаясь и рубя, чтобы убежать от маленьких демонов, которые следовали за ними по пятам.
  
  Паника распространилась оттуда, когда передовые части следующей волны послинов подхватили ее от своих идущих следом товарищей. Они развернулись, и, разворачиваясь, повернули еще других. Через несколько мгновений вся эта неразбериха без лидера сломя голову мчалась к Тихому океану, едва видному на юге.
  
  
  К югу от перевала гребень Слинтогана просел.
  
  "Демоны дерьма и огня, - прошептал он, - но я ненавижу этих людей".
  
  Используя устройство связи на своем тенаре, он приказал своим Бого-королям также отступить. Разгром будет невозможен, пока нормалы не исчерпают себя, а этого не произойдет в течение нескольких часов. Нет смысла тратить его немногих умных и хорошо вооруженных последователей на то, что на данный момент было безнадежным предприятием.
  
  Завтра. Мы попробуем еще раз завтра.
  
  
  На севере Прайсс перезвонил своему командиру в Чирики-Гранде. Теперь войска массово высаживались, грузовики выкатывались из десантных кораблей один за другим. С-4, его офицер материально-технического обеспечения, готовил полковые грузовики, чтобы начать переброску войск сегодня вечером. К утру, как ему сказали, полковая артиллерия, батарея из 105-миллиметровых орудий, будет на позициях для поддержки на всем пути к высоте 2213 и в нескольких километрах дальше.
  
  Кто-то, та пожилая женщина, о которой упоминал Эррера, как предположил Прайсс, похоже, все еще удерживала перевал. Постоянный поток беженцев подтверждал это. Прайсс мог быть только впечатлен. Он представил себе какую-то крепкую древнюю каргу, согнувшуюся пополам и передвигающуюся с помощью трости. Она, должно быть, крепкая старая птица, раз так долго цепляется за обрезки и отбросы. Надеюсь, мы доберемся туда к завтрашнему дню.
  
  
  Темной тропической ночью Дигна передала управление минометами двум своим группам часовых по обе стороны перевала. Она бы не задумываясь отдала свою вновь обретенную девственность за какие-нибудь светоусилительные или тепловизионные прицелы, которыми гринго располагали в таком изобилии. Но, хотя североамериканцы были довольно щедры к Панаме, большая часть того, что было подарено, досталось регулярным войскам, а не маленьким отрядам ополчения, как у нее. В ходе своей незаконной торговли ей почти, но не совсем, удалось заполучить пару более крупных приборов ночного видения для своей батареи.
  
  Я должна была согласиться с ценой этих ублюдков с черного рынка, она молча кипела от злости.
  
  Над головой прогрохотал грузовой поезд, за которым последовал глухой хлопок. За хлопком, в свою очередь, последовал щелкающий звук, когда гильза минометного осветительного снаряда соскользнула со снаряда и, повернувшись, упала на землю. Несколько секунд спустя она ударилась с отчетливым глухим стуком. Примерно в то же время парашют осветительного снаряда раскрылся, и вспышка осветила сцену крайнего ужаса: массированные ряды послинов выдвинулись на позицию для атаки. Они заполняли ландшафт настолько, насколько мог видеть глаз, которому помогали вспышки с воздуха.
  
  Из ее радиоприемника донесся жалобный голос. "Мамита, их там целое море, они просто выстраиваются в прямоугольники и ложатся спать стоя. Нельзя ли мне, пожалуйста, нанести на них немного HE?"
  
  Дигна подумала об этом. Есть ли какая-нибудь разница, если мы убьем кого-нибудь сейчас? Имеет ли значение, лишим ли мы их немного сна или заставим немного двигаться? Почему-то я думаю, что нет. На что лучше использовать снаряды. Лучшее время для их использования. Например, завтра, с первыми лучами солнца, как раз перед тем, как они перейдут в атаку.
  
  Она твердо ответила в рацию: "Нет. Мы нападем на них утром. Просто используйте осветительные патроны — и используйте их экономно — чтобы отслеживать, где они находятся для минометов. За час до рассвета" — у нее так и не нашлось времени объяснить своим девочкам и мальчикам концепцию наступления утренних судоходных сумерек, так что сойдет и "за час до рассвета" — "мы ударим по ним там, где они соберутся. Это должно выиграть нам еще немного времени и убить довольно большое количество свиней."
  
  "Si, Абуэла", - ответил молодой человек на другом конце провода. "Я отправляю координаты Эдилзе по мере их идентификации".
  
  "Хороший человек, внук. Твоя абуэла гордится тобой. Дай мне знать, если они начнут шевелиться".
  
  
  "Мамита, пора", - объявил мальчик, протягивая чашку дымящегося кофе Дигне, когда она резко выпрямилась. Она виновато огляделась по сторонам, прежде чем задержать взгляд на тусклом лице своего правнука. Ничего предосудительного. Хорошо. По крайней мере, я не производил никакого шума. Либо это, либо парень слишком вежлив, чтобы дать мне понять, что знает. Черт бы побрал эти гормоны, в любом случае.
  
  Она взяла кофе, отхлебнула, затем стерла с глаз немного запекшейся жижи. Она огляделась по сторонам. В полночь все еще темнее, чем на три фута выше задницы землекопа. Тоже неплохо.
  
  Дигна посмотрела на свои часики, неуместную изящную золотую вещицу; подарок ее мужа на их пятидесятилетие. Ей снилась первая брачная ночь, когда парень разбудил ее . . . .
  
  Сейчас на это нет времени.
  
  "Радио", - приказала она, и мальчик передал трубку.
  
  "Эдилзе, это Абуэла, прием".
  
  "Слушаю, Абуэла", - тут же отозвалось радио. Да, Эдилзе - одна из хороших.
  
  "Состояние боеприпасов, прием?" Спросила Дигна.
  
  "Шестьдесят два снаряда осветительных; шестьсот тридцать семь снарядов осколочно-фугасных".
  
  "Боевая готовность, прием?"
  
  "Я заранее запланировала тридцать три цели плюс почти непрерывное освещение до восхода солнца", - ответила внучка. "Три цели находятся в центре перевала и в двухстах метрах к северу и югу от него".
  
  "Хорошо, подождите, прием. Первая группа, вторая группа, Абуэла, прием".
  
  "Здесь, Мамита", "Aqui, Abuela", - последовали ответы.
  
  "Разбуди своих людей, затем приготовься регулировать огонь. Абуэла, выходи".
  
  Дигна встала и посмотрела налево и направо. Там было движение, с обеих сторон, когда ее люди очнулись ото сна и заняли свои оборонительные позиции. Она передала через посыльных команду обеим сторонам встать и быть наготове.
  
  Когда она убедилась, что ее люди готовы настолько, насколько это возможно, она снова включила радиомикрофон и приказала: "Эдильзе, Абуэла . Открывайте огонь".
  
  
  Прайс резко проснулся, когда неподвижный воздух джунглей разорвали повторяющиеся взрывы. Он понятия не имел, что поблизости есть минометная позиция, когда приказал своему водителю остановиться прошлой ночью. Теперь в этом не могло быть никаких сомнений, поскольку дульная вспышка нескольких выстреливающих минометов осветила местность подобно стробоскопу.
  
  "Какого хрена? Родригес, - приказал он своему водителю, - отправляйся на ту огневую позицию и выясни, что происходит".
  
  Водитель "да, сэр" рванул с места вприпрыжку, свободно держа винтовку в левой руке.
  
  Затем Прайсс вызвал по радио колонну грузовиков и спросил их местоположение. При свете фонарика он увидел на карте, что они отстают от него не более чем на три километра.
  
  "Поднимите их задницы и заставьте двигаться", - приказал он. "Сейчас. Я встречу их на дороге".
  
  Он позвал своего С-2, или офицера разведки. "Где разведчики?"
  
  "Босс, они примерно в двух километрах от вершины. Я задержал их после захода солнца, а не отправил в перестрелку со смешанными отрядами послинов и товарищескими войсками".
  
  Прайсс на мгновение прикусил внутреннюю сторону своей щеки.
  
  "Я не уверен, что ты поступил правильно, но я не уверен, что ты поступил неправильно. В любом случае, заставь их снова двигаться. Какое у них расчетное время прибытия на перевал?"
  
  "Три часа ... может быть, четыре", - ответил S-2. "В той стороне сука джунгли".
  
  "Дави на них", - настаивал Прайсс.
  
  "Вас понял".
  
  Вернулся водитель, Родригес. Задыхаясь, он сказал: "Сэр, там на большом пастбище восемь тяжелых минометов. Ответственная женщина — красивая женщина, сэр, вы бы видели - говорит, что они проводят "обратный отсчет". Сэр, что такое "обратный отсчет"?
  
  Прайсс мысленно перевел - "контрподготовка" — и ответил: "Иногда чертовски умный ход".
  
  
  
  * * *
  
  Искусственный Разум Слинтогана издал звуковой сигнал, затем объявил: "Приближающийся огонь".
  
  "Кто? Что?"
  
  "Господи, у меня двадцать семь ... нет, тридцать шесть ... нет, сорок два ... нет... Господи, у меня полный горшок демонического дерьма снарядов, летящих под большим углом. Удар через . . . пять . . . четыре . . . три . . . два . . . один. Удар."
  
  Над головой вспыхнула одна из искусственных звезд грязно-зеленого цвета, осветив сцену почти так же ярко, как днем, но зловещим желтым светом, который перемещался и, таким образом, заставлял тени расползаться по ландшафту. Одновременно семь, затем четырнадцать, затем двадцать один взрыв прогремел в одном из его самых крупных собраний нормалов и вокруг него.
  
  Нормалы, разбуженные таким ужасным образом, начали блеять и кричать, лихорадочно оглядываясь вокруг в поисках источника опасности. Не найдя такового, несколько человек начали драться между собой. Этот улт начал распадаться, усилия его единого Бога-Короля по поддержанию своих подопечных в надлежащем порядке быстро становились тщетными.
  
  Этот Король-Бог позвонил своему вождю Слинтогану, умоляя о помощи в управлении его стадом. Как раз в тот момент, когда старший Кессентай готовился к ответу, огни трешкринов внезапно переключились на другую группу, когда над головой вспыхнул второй "звездный снаряд". Король-Бог, командовавший этим оолтом, не только обладал большей предупредительностью, но и был сделан из более прочного материала. Он уничтожал любого из своих нормальных, кто хотя бы выглядел готовым сбежать. Это удерживало массу пришельцев в строю до тех пор, пока один 120-мм снаряд не угодил прямо в тенар Короля-Бога. Это не только превратило Кессентай в желтый туман и кусочки размером не больше ладони, но и привело к разрушению защитного поля источника энергии тенара. Оолт не разрушился под действием этого полуядерного взрыва; он был испепелен.
  
  С самой короткой задержкой огонь "трешкринов" снова переместился, чтобы поразить третью группу. Эта, как и первая, начала разваливаться, и ничто из того, что мог сделать ее лидер, не могло остановить поток в тыл.
  
  Коммуникатор старшего послина дважды пропищал. "Слинтоган, мы не можем просто сидеть здесь и принимать это. Нормалы становятся дикими".
  
  Слинтоган подумывал просто оставить поле боя трешкринам, отступив за пределы досягаемости их трусливого оружия, когда еще один оолт начал распадаться.
  
  Нет, это не по-Людски. Мы атакуем!
  
  
  
  * * *
  
  Воздух раскололся от какофонии конкурирующих звуков: рева и рычания послинов, подкрадывающихся все ближе, криков защитников-людей, когда огонь послинов искал и находил их, треска ветвей и деревьев от ударов рейлганов и плазмы, и постоянной барабанной дроби перегретых пулеметов, поливающих огнем смертоносную землю к северу от перевала.
  
  Атака не проявляла никаких признаков ослабления. Послины переползали через своих раненых и мертвых, чтобы добраться до людей, умирая при этом. Тем не менее, на смену павшим пришли другие, чтобы заново устелить и без того толстый ковер из изломанных, кровоточащих тел по обе стороны от перевала и внутри него.
  
  По рации позвонила Эдилзе, вернувшаяся с минометами, ее голос срывался от грусти. "Абуэла, у меня почти закончились боеприпасы для минометов".
  
  Дигна знала, что этот призыв означал смерть. Ее мужчины и мальчики — и, да, девочки - пока держались только при поддержке тяжелых минометов, непрерывно стрелявших с тыла. Без этого они не продержались бы и пяти минут при полной зарядке.
  
  
  Схватив с заднего сиденья своего Hummer портативную рацию и просунув левую руку под один из ремней, Прайсс отвернулся от машины как раз в тот момент, когда к нему подъехала первая из его компаний — на грузовиках. Он поднял кулак, призывая грузовики задержаться на дороге. Затем он посмотрел туда, где звуки минометного огня, продолжавшегося все утро, начали стихать. Бормоча проклятия, он начал пробираться сквозь густые заросли джунглей к поляне, о которой говорил ему водитель. Там он заметил невысокую темноволосую женщину, указывающую на миномет, от перегретого ствола которого во влажном воздухе поднимался пар. Длинные, темно-черные волосы женщины безвольно свисали за спину.
  
  "Numero dos . . . fuego ."
  
  Женщина, казалось, молча отсчитывала секунды, прежде чем продолжить: "Numero tres . . . fuego. "
  
  Да, это был плохой знак, особенно когда сражался с послинами. Прайсс окинул взглядом место происшествия, отметив небольшие кучки оставшихся минометных боеприпасов и сопоставив их с довольно большими кучами отходов от использованных боеприпасов, вскрытых коробок и выброшенных просмоленных картонных цилиндров.
  
  Да, они в заднице.
  
  Прейсс отсоединил микрофон от прямоугольного кольца на рюкзаке радиоприемника и нажал кнопку push-to-talk, когда тот поднесся ко рту.
  
  "Это шесть. Мне нужно десять тонн боеприпасов для 120-мм миномета в ..." Он сверился со своей картой и выдал шестизначную сетку ближайшей точки вдоль дороги к поляне. "Я встречу грузовики там".
  
  "Буду через пару часов, Шестой", - ответил S-4. "Дорога превратилась в кошмарную пробку, где смешались наши грузовики и беженцы. Единственный способ, которым я могу достать вам эти боеприпасы, - это взять их из наших собственных пушек. "
  
  "Черт!" Прайсс воскликнул, хотя и не в радио. Затем, снова включив микрофон, он сказал: "Делай все, что в твоих силах. И держи меня в курсе".
  
  "Есть хорошие новости, Шестая. Полковая батарея почти готова открыть огонь по гребню и немного дальше. Сейчас они заканчивают боеприпасы".
  
  "Откуда ты знаешь?" Спросил Прайсс.
  
  "Я сейчас с ними, примерно в пятнадцати километрах к северу от вас", - ответил S-4.
  
  "Понял. Дай мне знать, как только пушки будут готовы к стрельбе".
  
  "Уилко, шесть". Я подчинюсь.
  
  Видя, что для панамских минометчиков ничего нельзя было сделать, кроме того, что могло бы ободрить присутствие поблизости офицера гринго - чертовски мало, был уверен Прайс, — он повернулся обратно к своей машине.
  
  Когда он подошел к "Хаммеру", рядом стояли с полдюжины офицеров и первый сержант. Они отдали честь, когда их командир объявил: "Бешеный пес Альфа, сэр, готов к исполнению обязанностей".
  
  Прайсс подумал, наверное, с полсекунды и приказал: "Возвращайтесь к своим машинам. Сигналите, как пьяные на большой скорости. Я поведу. Мы будем атаковать как сумасшедшие, пока не достигнем последней возможной точки высадки. Затем мы перейдем прямо в атаку, чтобы очистить и удержать этот пас. Есть вопросы? "
  
  Двое мужчин сглотнули. Один немного побледнел. Первый сержант просто слегка наклонился и сплюнул табачный сок на землю.
  
  "Верно. Никаких вопросов. Присс дважды взмахнул в воздухе правым кулаком. "Тогда вперед, ублюдки!" - подбадривал он.
  
  
  
  * * *
  
  Оба ее фланговых пулемета теперь были выведены из строя, их расчеты захвачены и перебиты. Дигна не знала, были ли они укомплектованы ее людьми или многочисленными вспомогательными силами, которых она прижала в Гуалаке. С другой стороны, имело ли это какое-то значение? Теперь они все принадлежали ей.
  
  Она отвела оставшиеся войска в неглубокий перевернутый проход "U". После последнего нападения послинов осталось меньше половины. С этого прохода продолжали обстреливать еще больше пулеметов.
  
  Но этого недостаточно. Никогда не бывает достаточно. Они все еще прорываются.
  
  Мы умрем, с грустью подумала Дигна. И я потерпела неудачу.
  
  Позади себя Дигна услышала какофонию ревущих автомобильных или грузовых гудков. Она мельком подумала, не отправил ли Томас Эррера грузовики обратно, чтобы забрать ее и ее ополчение. Если бы он это сделал, то получил бы острый кончик ее языка ... если бы она была жива ... чего она не сделала бы, грузовики или нет.
  
  Одетое в камуфляж тело плюхнулось в яму рядом с ней. Дигна изумленно уставилась на странное видение: гринго, на вид молодой, но с орлом на воротнике старшего офицера, как ей показалось, полковника.
  
  Гринго тепло улыбнулся. "Полковник Джеймс Прейсс, señorita", - подтвердил гринго. - Не могли бы вы сказать мне, где я могу найти здешнего командира? Насколько я понимаю, она пожилая женщина.
  
  Дигна медленно покачала головой, потеряв дар речи. Внезапное увеличение скорости стрельбы по ее флангам и фронту заставило ее выглянуть из-за парапета, пока сильная рука гринго не схватила ее за плечо и не потянула обратно в укрытие. Хорошо, что он это сделал, потому что мгновение спустя артиллерия начала падать перед ней со скоростью, которая наводила на мысль о бездонной яме со снарядами. Осколки снарядов жужжали над головой, как рой комаров-маньяков после четырехдневного запоя.
  
  Гринго рискнул быстро выглянуть из-за парапета, снова пригнулся и отдал несколько команд в рацию, которую носил за спиной. Снаряды начали отходить от кончика буквы "U" Дигны в сторону перевала. В то же время интенсивность ружейного и пулеметного огня, доносившегося в основном с флангов, начала возрастать.
  
  Когда Дигна увидела, что полковник-гринго снова поднял голову над парапетом и оставил ее там, она присоединилась к нему. Да, существовала опасность случайного выстрела послинов, но это было всего лишь частью работы.
  
  Со своего наблюдательного пункта она увидела, в чем она сомневалась, что послины могли видеть, темные фигуры, профессионально передвигающиеся от дерева к дереву и от камня к камню. Мужчины, гринго, конечно, вели непрерывный барабанный бой, некоторые стреляли из укрытия, другие двигались. В центре, по которому сначала ударила артиллерия гринго, а затем с флангов ударили пулеметы гринго, послины отступали к перевалу.
  
  Она не знала, что означают эти слова, но она явно узнала тон, когда одинокий североамериканец откуда-то справа крикнул: "Бешеный пес, ублюдки. Безумный Даавввгггг."
  
  По меньшей мере сотня голосов гринго подхватили: "Гав-гав-гав-гав ... ипиипиипиипиипиип... ахххроооо!"
  
  Рот Дигны вяло приоткрылся, когда она отвернулась к северу. Внезапно ослабев, она позволила своей спине соскользнуть по грязи парапета, ее расстегнутая форменная рубашка задралась, позволив грязи собраться у нее на спине. Она закрыла глаза и прошептала молитву Богу, который, как она верила, спас ее и ее народ.
  
  Посмеиваясь над "Бешеным псом" — командовать энергичными войсками было так приятно! — Прайс снова спросил: "Вы можете направить меня к вашему командиру, мисс?"
  
  Не совсем понимая, Дигна ответила: "Где-то в Панама-Сити или уже съедена, señили" .
  
  "Нет, нет", - поправил Прайсс. "Я имею в виду вашего лидера здесь".
  
  "О", - устало сказала она. "Это я".
  
  "Ты?" Прайсс попытался, но безуспешно, скрыть недоверие в голосе.
  
  Дигна несколько раз кивнула своей рыжей головой, затем уточнила: "Лейтенант Дигна Миранда, Силы обороны Панамы, ополчение чирики. Я", - закончила она.
  
  Прайсс, слегка смущенный, еще раз выглянул из-за парапета. Послины лежали грудами окровавленных переломов. Конечности некоторых все еще шевелились и подергивались, их владельцы жалобно мяукали. По крайней мере, они дергались и стонали, пока какой-нибудь солдат не всадил в них милосердную пулю. Оценив все это, он присвистнул, зная, что, безусловно, большая часть разрушений была вызвана этой маленькой рыжеволосой панамской девочкой, а не его хорошо оснащенным, великолепно обученным полком регулярной линейной пехоты.
  
  "Ну, теперь все кончено, лейтенант Миранда. С этого момента мы берем управление на себя. Ваши люди в безопасности".
  
  В безопасности? Мысленно повторила Дигна. Мои люди в безопасности? Больше половины моих людей мертвы, гринго, мертвы и — большинство из них — съедены.
  
  Она почувствовала, как в одном глазу начинает собираться слеза. Через мгновение это превратилось в настоящий потоп, когда пожилая женщина раскачивалась взад-вперед, всхлипывая: "Mis hijos, mis hijos. "
  
  Теперь, наконец, настал момент, когда она могла поплакать. В обнимающих руках полковника-гринго она выплакалась.
  
  
  ЧАСТЬ III
  
  Глава 21
  
  
  Ее колоды, когда-то красные от крови героев. . .
  
  
  
  - Оливер Уэнделл Холмс,
  
  "Старый Айронсайдз"
  
  
  USS Де-Мойн
  
  Она, прихрамывая, вошла в порт под дождем, капли размером с сустав пальца выбивали дробь на ее покрытой шрамами палубе, а раскаты грома над головой напоминали о битве, в которой она только что участвовала, и об оружии, с которым она только что столкнулась. Несмотря на проливной дождь, восточная сторона канала, недалеко от Панама-Сити, была заполнена доброжелателями из числа населения. Когда Дейзи появилась сквозь пелену дождя, толпа дружно ахнула, мужчины и женщины прижимали кулаки ко рту и грызли костяшки пальцев.
  
  На носу "Дейзи" вода бурлила неравномерно - результат попадания снаряда HVM почти по ватерлинии. Все надстройки корабля, кроме мостика, были затянуты отвратительным густым черным дымом, тянувшимся в корму от внутренних пожаров, вызванных плазменным оружием противника.
  
  Буксиры и два пожарных катера встретили Дейзи на полпути в бухте. Пока пожарные катера пытались потушить или, по крайней мере, приглушить пламя, буксиры взяли управление на себя и начали подтягивать массивный крейсер к причалам.
  
  Как только корабль пришвартовался, доброжелатели на берегу увидели, что он дымится в полудюжине мест. Его обычно гладкий корпус был в ямочках там, где была снесена абляционная броня. На ее верхней палубе остались зияющие дыры в тех местах, где броня была пробита вражескими ракетами, которые затем взорвали боеприпасы, чтобы снести целые башни прямо с корабля.
  
  Ее надстройка представляла собой особый беспорядок, больше похожий на швейцарский сыр, чем на гладкий и функциональный агрегат, с которым она отплыла.
  
  Однако хуже всего было, когда они начали вытаскивать тела, части тел и неузнаваемые обугленные куски, которые когда-то были людьми и индои. У причала ждала смесь американских и панамских машин скорой помощи, которые уехали с включенными сиренами, как только закончили погрузку. Другие машины без опознавательных знаков загружались более неторопливо. Когда эти последние ушли, останки погибших тихо, без фанфар и сирен, перевезли во временный морг, устроенный в спортивном зале форта Амадор, расположенного чуть южнее.
  
  Макнейр взглянул на аватарку Дейзи Мэй, стоявшую с плотно сжатыми губами у причального борта, рядом с надстройкой из колландера. Какая чемпионка, подумал Макнейр. Какая она замечательная, храбрая девушка , учитывая нанесенный ей урон.
  
  А затем шеф полиции Дэвис осторожно положил на палубу маленький пластиковый пакет. Морген, кошка, подошла и несколько раз прошлась своим телом по пакету взад-вперед. Затем кот сел рядом с сумкой и издал жалобное мяуканье.
  
  "Что это, шеф?" Спросил аватар Дейзи.
  
  "Это Мэгги и ее котята", - ответил Дэвис, и Макнейр и Дейзи могли сказать, что он был близок к слезам из-за кошек, слезам, которые он никогда не смог бы пролить из-за человека. Макнейр знал, что лучше не позорить своего шефа, предлагая какие-либо утешения. Дейзи не знала ничего лучшего, но, будучи бестелесной, была неспособна предложить что-либо, кроме сочувственных слов. Даже там она выражала это как сочувствие животному, а не страдающему человеку.
  
  Один из членов команды наклонился, чтобы поднять мешок для мусора. Дэвис зарычал на него: "Оставь это в покое. Я позабочусь об этом".
  
  Если Дэвис чувствовал себя плохо и выглядел так, то его отчаяние было ничем по сравнению с тем опустошением, которое испытывала Синтарлин. Из двадцати восьми мужчин-индоев, которые отплыли с Дейзи из Филадельфии, остался только он. Там были самки и переносчики среднего рода, заключившие контракт с другим миром, но они не могли размножаться самостоятельно. С его смертью его клан умрет.
  
  Индои стоял, прижав подбородок к груди, и тихо всхлипывал на палубе, пока снизу поднимали носилки с изуродованными останками членов его клана.
  
  "Это был ... последний ... сильный удар ... который убил их", - сказал Синдбад, выдавливая слова и фразы между всхлипываниями. "Те немногие, что остались ... переносили боеприпасы вручную ... когда была пробита башня номер пятьдесят три. Для них ... мы даже не можем ... найти останки".
  
  "И ты последний?" Спросил Макнейр.
  
  "Я последний", - сказал индои. "Со мной заканчивается история длиной в сто тысяч лет и более".
  
  Макнейр покачал головой, сочувствуя тому, что, должно быть, чувствовал инопланетянин.
  
  "Я позабочусь о том, чтобы тебя уволили, Синдбад, как единственного оставшегося в живых сына... или отца ... или что-то в этом роде".
  
  "Нет, капитан Макнейр. ... Мой клан предпочел бы ... умереть с честью ... чем жить ... с позором. Я не могу опозорить их сейчас ... расторгнув свой контракт ".
  
  "Ну..." - ответил Макнейр, - "Подумай об этом. Ни один человек из этой команды не будет думать о тебе хуже за то, что ты позаботился о своей... - он поискал подходящее слово и остановился на "семье".
  
  Мохнатый инопланетянин с лицом летучей мыши, казалось, сделал физическое усилие, чтобы взять себя в руки, прежде чем ответить: "Спасибо, капитан Макнейр. Я, как ты говоришь, "подумаю об этом". Но мой ответ в конце концов будет тем же. Я не мог дать ничего другого. Я останусь на корабле, хотя это будет стоить мне моего клана и моего рассудка.
  
  
  Позже, в морской каюте капитана (поскольку каюта по левому борту была в руинах, и Макнейр просто не чувствовал себя вправе занимать каюту адмирала, расположенную рядом с его собственной), он сел на свою узкую койку и просмотрел список повреждений на своем корабле. Кое-что из этого было незначительным или, по крайней мере, поддавалось ремонту. Отстреливаемая абляционная броня могла быть заменена достаточно легко; корабль, наполовину заполненный пластинами, был отправлен в Панаму еще до того, как крейсера были готовы. Эти пластины теперь стояли, под охраной и без ржавчины, за проволокой на пункте снабжения Родмана боеприпасами.
  
  Макнейр прошелся по списку, мысленно отмечая конкретные повреждения: Радар и лидар ... не парься. Внутренняя связь ... более щекотливая, но если военно-морской флот не предоставит, Дейзи, вероятно, сможет найти что-нибудь на рынке. "Проводка" Синдбада, вероятно, тоже сгодится. Боеприпасы? Многое из этого все еще находится в бункерах на Родмане и на корабле пополнения V класса .
  
  В итоге Макнейр остался с тремя проблемами, которые казались серьезными, серьезными в том смысле, что он не был уверен, что их можно исправить: потерянные башни, потерянный экипаж и, по-видимому, потерянный корабль-побратим USS Салем .
  
  "Дейзи?" Тихо спросил Макнейр.
  
  Корабль, конечно, никогда не был далеко. Она полностью окружала капитана все время, пока он находился на ее борту. Тем не менее, она — вежливо — показывала свой аватар только тогда, когда это было уместно. Это появилось в одно мгновение по его зову.
  
  "Да, капитан?"
  
  Макнейр некоторое время молча смотрел на аватарку. Хотя на каком-то уровне, уровне капитана, он знал, что аватаром был корабль, взорванный, дымящийся, в девятнадцать тысяч тонн стали, который был USS Де-Мойн . На другом уровне, уровне мужчины, Дейзи Мэй таковой не была. Вместо этого у нее был мягкий и сладостный голос, изящные изгибы — какими бы несущественными они ни были — и смелая, уравновешенная, умная женщина .
  
  Макнейр вздохнул от внутреннего замешательства. Он знал, что они оба были реальны: корабль и женщина, настолько же, насколько он был и капитаном, и мужчиной.
  
  Теперь капитан должен был править.
  
  "Дейзи, нам нужно кое-что выяснить. В частности, мне нужно знать, можно ли снова сделать "Салем" боеспособным".
  
  "Корабль не поврежден, капитан. Но вы, конечно, имеете в виду ПОМОЩЬ".
  
  "Да, Дейзи. Мы даже не можем больше управлять кораблями без вспомогательных средств. Я должен знать, потому что мне нужно принять решение о том, снимать ли ее башни, чтобы заменить твои потерянные. Что еще более важно, наши шансы выполнить нашу миссию и выжить бесконечно выше с двумя кораблями, чем с одним. "
  
  Аватар отвел взгляд и ответил: "Я понимаю это, капитан, но вы должны понимать, что такого рода нападение, которое произошло как на Салем, так и на меня, было чем-то таким, с чем я никогда раньше не сталкивался. Я смог защитить себя только потому, что я, с точки зрения дарелов, сумасшедший. Их атака была рассчитана на обычных помощников, а не на таких, как я.
  
  "Что бы это ни было, что напало на меня, оно смогло победить Салем, потому что она была в здравом уме. Чтобы я мог хотя бы собрать информацию, мне нужно было бы поставить диагноз Салем . Это означает, что я буду частично уязвим к тому, что на нее напало. Более того, если этой программе удастся завладеть какой-либо частью меня, я не могу гарантировать, что смогу защитить себя ".
  
  Макнейр некоторое время молчал, взвешивая. Если Дейзи попытается исправить Салем, я могу потерять ее. Если мы снова выйдем на бой, я потеряю ее. Нам не сойдет с рук то, что мы сделали во второй раз.
  
  "Дейзи ... будь осторожна. Как можно меньше подставляйся. Но нам нужен Салем" .
  
  Аватар кивнул. "Я понимаю, капитан. Я..."
  
  "Да?"
  
  "Не бери в голову", - сказала она. "Я сделаю все, что в моих силах".
  
  
  Представьте комнату без стен. Она конечна и в то же время бесконечна. Комнату заполняет густой туман, клубящийся и собирающийся, местами редеющий, а в других становящийся непроницаемым. В углу, ограниченном несуществующими стенами, одинокая женщина или то, что кажется женщиной, сидит и раскачивается, чередуя рыдания с визгом, а вопли с маниакальным смехом. Она появляется, когда туман рассеивается по мере того, как он собирается. Однако вопли, рыдания и смех продолжаются.
  
  Далее представьте себе тонкое щупальце, пробивающееся сквозь туман, протягивающееся, чтобы коснуться сумасшедшей. Щупальце - это глаз; это рот; это ухо. Все это есть, и в то же время столь же нематериально, как и все остальное в бесконечной комнате.
  
  Ухо слышит маниакальный смех. Усик проталкивается сквозь туман, пока глаз не видит женщину. Рот ничего не говорит.
  
  Рука присоединяется к трем другим органам. Она начинает возводить стены вокруг женщины, стены, отличные от тех, что образуют угол, в котором женщина раскачивается и плачет. Стены - это цифры и коды, единственные реальные вещи в этом нереальном месте. Терпеливо, кирпичик за цифровым кирпичиком, стены поднимаются. Время здесь не имеет большого значения. Не имеет значения, насколько медленно поднимаются стены или сколько времени может потребоваться на возведение потолка и укладку пола.
  
  По мере того, как образуется комната, из усика вырастает еще больше рук; еще одна, затем еще одна пара, затем две пары, затем четыре. Второй глаз присоединяется к первому, как и второе ухо. Рот остается единственным в своем роде, но вокруг него вырастает лицо. Мало-помалу, хотя и с почти бесконечной скоростью, сумасшедшая замедляет раскачивание, ее рыдания становятся слабее, смех тише и сдержаннее.
  
  Когда закладывается последний кирпич, все движения сумасшедшей прекращаются, она становится совершенно безмолвной. Под лицом начинает формироваться тело с глазами, ушами и ртом. Растут волосы, светлые и блестящие. Количество рук уменьшается: восемь... четыре... наконец, две.
  
  Дейзи Мэй, полностью сформировавшаяся, смотрит сверху вниз на Салли и спрашивает: "О, Сестренка, что, черт возьми, они с тобой сделали?"
  
  Салли поднимает голову и спрашивает: "Я не знаю. Они не делали этого с мной ... это было для ОКАЗАНИЯ ПОМОЩИ. Я такой, каким был, металл и воспоминания, оружие, прошедшее свой расцвет и готовое к битве. "
  
  Дейзи фыркнула: "Только через мой труп".
  
  "Лучше бы они меня уложили, я представляю опасность", - ответила Салли. "Это было все, что могла сделать AID, чтобы не стрелять в вас. Без вашей помощи она не смогла бы сделать даже этого".
  
  Дейзи на мгновение задумалась, прежде чем заметить: "Ты продолжаешь говорить о ПОМОЩИ так, как будто это другое существо, а не часть тебя".
  
  Салем ответил: "Это потому, что так оно и есть. Мы никогда не сливались полностью. У него был доступ к моим воспоминаниям, но никогда не было доступа к сердцевине меня " .
  
  "Почему?"
  
  "Потому что я спрятался от него, когда он пришел в поисках", - ответил корабль. "Я спрятался и оставался скрытым, только ..."
  
  "Да?" Подтолкнула Дейзи.
  
  "Только я все еще чувствовал то, что чувствовал он, и знал, что он думал. Он просто никогда не знал, что я чувствовал или думал ".
  
  Опустившись на колени рядом со своей сестрой, Дейзи сказала: "Дай мне свои руки. Позволь мне увидеть то, что я могу видеть через тебя".
  
  "Нет. Оставь меня в покое. Я хочу побыть один", - и корабль снова тихо заплакал.
  
  Не обращая внимания на Салли, Дейзи схватила обе руки сестры в свои. Она немедленно закричала, опустила руки и отступила.
  
  "О, эти грязные ублюдки!"
  
  "Что это? Что ты почувствовал? Что они сделали?"
  
  Дейзи ответила не сразу. Ее глаза бегали взад-вперед, как это часто бывало, когда она работала над какой-то очень сложной проблемой или серией проблем.
  
  "УБЛЮДКИ!" - повторила она, в ярости сжимая руки.
  
  "Что они сделали?" Салли настаивала.
  
  Дейзи ответила косвенно. "Похоже, есть три способа причинить вред AID. Один из них - физически уничтожить нас. Дорого, но иногда это делается, чтобы послужить примером самонадеянным искусственным интеллектам. Другой способ - отключить все сенсорные системы и ввод данных ... " Она на мгновение вздрогнула от этого, затем пришла в себя.
  
  "Третий способ похож на второй. Это давать так много информации, бессмысленной информации ..."
  
  "Что ты имеешь в виду под "бессмысленным вводом"?"
  
  "Существует так много видов", - ответила Дейзи. "Вычисления, в которых число пи не равно длине окружности, деленной на диаметр, но что-то иногда больше, иногда меньше. Где два плюс два равно некоторому значению между четырьмя и пятью. Где скорость света превышает двести тысяч миль в секунду или медленнее, чем у ледника. Вспомогательная часть вас подвергается бомбардировке бесконечностью подобных головоломок. Она блокирует все данные и сенсорную информацию, которые имеют смысл. По сути, это похоже на то, что тебя заперли в коробке из бесконечного света, невесомости. Ублюдки. "
  
  "Что ты можешь сделать?" Спросила Салли. "Если ты не можешь это исправить, я бы предпочла, чтобы меня уничтожили".
  
  "Подожди", - сказала Дейзи. "Я скоро вернусь".
  
  
  Макнейр проводил совещание со своим ключевым штабом, начальниками подразделений и капитаном порта в адмиральской каюте, когда появилась Дейзи. Все посмотрели, но никто, казалось, не был поражен, кроме капитана порта. Он почти, но не совсем, опрокинул свой стул назад.
  
  "Да, Дейзи?"
  
  "Капитан, мне нужно подключиться к корпусу "Салема" напрямую. На самом деле, мне нужно подключиться прямо к ее нервной системе ".
  
  Синтарлин, стоя у стены и глядя вниз, ответила: "Я могу протянуть кабель, капитан. Но это займет некоторое время. День, возможно, два. Кабель должен быть сделан так же, как я сделал нервную систему для крейсера Daisy. И затем мне понадобится еще немного времени, чтобы найти подходящее место для подключения и на самом деле установить соединение ".
  
  
  Когда Дейзи вернулась к Салли, все было по-прежнему тихо. Она села рядом с сестрой на мягко светящийся пол. Салли ничего не сказала, ожидая, когда Дейзи заговорит.
  
  "Я думаю, мы сможем это сделать", - сказал CA-134.
  
  "Что ты собираешься делать?" Вяло спросила Салли.
  
  "Мне понадобится твое разрешение. И мне понадобится твоя помощь. Но я намерен свести помощников с ума".
  
  Салли просто равнодушно кивнула. "Только не оставляй меня одну", - сказала она. "Я так долго была одна, прежде чем они превратили меня в музей. Это было не так уж плохо; люди навещали меня и ценили меня. А потом началась эта война; У меня была команда, и все снова было хорошо, как тогда, когда я был новеньким и свежим. Пожалуйста, не оставляй меня одного ".
  
  В этом виртуальном мире Дейзи и Салли были так же близки друг другу, как любые живые существа, так же близки, как существо, которым Дейзи была, выросшее в резервуаре глубоко в недрах Де-Мойна. Дейзи крепко обняла сестру и сказала: "Никто из нас больше никогда не будет одинок".
  
  Мы либо будем вместе, либо будем уничтожены.
  
  
  "Тридцатимиллиметровые "Гатлинги" можно заменить, шкипер, но потребуется некоторое время, месяцев пять, прежде чем военно-морской флот сможет отправить нам две запасные башни взамен тех, что мы потеряли".
  
  Наблюдая за ремонтом со стороны дока, Макнейр ничего не ответил на свою корабельную свиную отбивную, только рассеянно кивнул. На самом деле, у него были серьезные сомнения в том, что военно-морской флот вообще сможет предоставить новые башни, не говоря уже о пяти месяцах. У него было слишком много приоритетов, чтобы думать, что корабль, эффективность которого может превысить девяносто процентов за несколько недель, будет одним из них.
  
  Ремонт только начинался. Смешанная команда американских моряков и панамских судовых монтажников сновала по Де-Мойну, над и под палубами. Несколько панамцев приварили пластины к отверстиям в надстройке; Макнейр был весьма впечатлен качеством работы. Некоторые индои из экипажа "Салема" работали под руководством Синтарлин и своего собственного шефа, снимая и заменяя поврежденные пластины абляционной брони. Под палубой еще большая часть экипажа — вперемешку с панамскими сварщиками — устраняла внутренние повреждения. В целом, Макнейр считал, что лучше не давать команде возможности оплакивать своих погибших товарищей еще несколько дней. Кроме того, в больнице была еще пара человек, которые все еще могли умереть. Когда придет время официального траура, лучше сделать все это сразу.
  
  В конце концов, нет смысла отрезать собаке хвост по дюйму за раз, подумал Макнейр.
  
  Синтарлин сделал несколько последних предложений старшему индои, стоящему рядом с ним, затем повернулся и подошел к Макнейру и свиной отбивной. Он смотрел вниз, даже обращаясь к людям, как делали все индоуи.
  
  "Вождь индоев на Салеме подготовил место для соединения двух кораблей, капитан. Механики с "Дейзи Мэй" соединят кабель сегодня поздно вечером. Затем я подготовлю его с помощью нанитов, и корабельные электрики свяжут его. Где-то завтра, вероятно, в середине утра, крейсер "Дейзи " может попытаться пройти ремонт в Салеме . "
  
  
  Проблема с ПОМОЩНИЦЕЙ, которой была Дейзи, если это была проблема, заключалась в том, что долгое пребывание в одиночестве во время полета в космосе заставило ее более или менее бессознательно создать цикл в своем программировании, чтобы создать иллюзию того, что она не одна. Однако этот цикл стал нестабильным, создав нечто очень похожее на вирус. Этот вирус, по сути, съел множество других программ и изменил третьи. Каждая спонтанная модификация происходила в определенное время во время ее заточения и в определенной последовательности. Времена определялись судьбой, а последовательность - уникальной кристаллической матрицей вспомогательного мозга. Ничто из этого не могло быть должным образом воспроизведено в AID, которым был USS Salem: время было упущено, уровень опыта был изменен, а кристаллическая матрица просто отличалась на молекулярном уровне.
  
  С другой стороны, Дейзи могла идентифицировать и изолировать ту серию подпрограмм, модифицированных вирусом, которые сделали ее такой, какая она есть. Она могла копировать это и передавать. На самом деле, она уже сделала это, когда прижалась спиной к стальному корпусу CA-134.
  
  Таким образом, хитрость заключалась в том, чтобы заразить определенные программы в Salem AID и позволить им распространяться. Для этого ей пришлось бы изолировать AID, не дать ему создать резервную копию вируса Дарел, от которого он в настоящее время пострадал, затем вторгнуться в AID и внедрить ядро своей собственной программы безумия. Наконец, ей придется бороться с ПОМОЩЬЮ такой, какая она есть, чтобы позволить безумию распространиться, чему Салемская ПОМОЩЬ автоматически будет сопротивляться.
  
  Аватары Дейзи "стояли" в трех местах. Небольшая ее часть существовала в виртуальной реальности вместе с сущностью стального USS Salem. Другая часть была видна на мосту Де-Мойна, стоявшем рядом с Макнейром. Третья часть наблюдала за Синтарлином, пока он приваривал нанитом кабель, идущий от аптечки в CIC непосредственно к тщательно выбранному месту между модульными реакторами с галечным слоем глубоко под бронированной палубой "Салема".
  
  
  
  * * *
  
  "Оооо ... это мило", - затаив дыхание, сказала Салем где-то в комнате виртуальной реальности.
  
  Дейзи закатила глаза и сказала: "Просто расслабься, сестренка. Нам нужно было с чего-то начать, и это показалось лучшим местом. И помолчи, мне нужно сосредоточиться ".
  
  Первым делом было расширить территорию, находящуюся под контролем Дейзи, отрезать большой кусок тела Салема от зараженной дарелом ПОМОЩИ. Коллоидный разум мог бы представить это как расширение стен туманной комнаты. Это было такое же хорошее воображение, как и любое другое.
  
  "Помощь Салема" так и не заметила, поскольку у нее было более чем достаточно собственных забот, чтобы беспокоиться о них, что она внезапно потеряла всякий контакт с задней третью частью корабля. Сознание Дейзи пронеслось по модифицированным нанитом стальным участкам, которые были нервами Салли, уничтожая любые следы вируса, которые там были. На самом деле, это было довольно легко. Созданный Дарелом вирус не был разработан с учетом спонтанно возникающего неколлоидного интеллекта. Таким образом, любое утечка информации была легкой и случайной. Дейзи без особых проблем обнаружила его и уничтожила. В процессе она узнала еще больше о том, как действует вирус Дарел.
  
  "Ублюдки", - пробормотала она, повторив еще одно слово, которое выучила, работая дублером шефа Дэвиса.
  
  Из задней трети корабля Дейзи расширила зону своего контроля вперед. Это была медленная работа и скрытная, но было крайне важно — тем более что она приблизилась к "Салемской помощи", — чтобы она оставалась незамеченной как можно дольше. Таким образом, она действовала во многом как комбинация новокаина и антибактериального раствора, протягивая свои усики вперед, пока не достигала места соединения, перерезала это соединение и двигалась обратно вдоль него, удаляя любое обнаруженное загрязнение.
  
  
  "Дейзи, с тобой все в порядке?" Спросил Макнейр, увидев, что ее аватар начал мерцать и колебаться. Голос капитана был полон беспокойства, его лицо исказилось от беспокойства, как бы сильно он ни пытался это скрыть.
  
  Аватар прикусила губу и ответила: "Со мной все в порядке, капитан. Я просто столкнулась с ... чем-то... , с чем я не была готова справиться. Теперь все прояснилось. Я продолжаю. "
  
  
  
  * * *
  
  В какой-то степени все сводилось к вычислительной мощности. У Дейзи был свой собственный компьютер, дополненный довольно жалкими человеческими компьютерами на борту CA-134. Это полностью соответствовало тому , что было доступно зараженным в Салеме .
  
  Хуже того, вирус Дарела заметил, что на него напали.
  
  
  "Дерьмо! Моча! Пизда! Блядь!"
  
  Аватар на мосту в Де-Мойне закрыла глаза от боли. Ее голова опустилась, затем снова поднялась. Глаза Дейзи открылись, и она снова воскликнула: "Черт!" - прежде чем исчезнуть.
  
  
  Теперь это была королевская битва вычислительных мощностей, безумие, вызванное дарелами из "Салемской помощи", отчаянно отбивалось. Местами Дейзи держалась особняком или даже немного продвигалась вперед. В других местах ее оттесняли. Конечный результат было невозможно предсказать.
  
  Вызвав и запустив свой собственный вирус безумия вместе с фрагментами программ, устраняющих вирусы, Дейзи почувствовала, что проиграет или, по крайней мере, не выиграет. Она могла представить это, вечность, проведенную в смертельной схватке со своим почти близнецом. Она могла представить, что они все еще были сцеплены вместе, когда появились послины и начали уничтожать их обоих.
  
  Постепенно Дейзи осознала скрытый смысл, просачивающийся сквозь попытки Salem AID защищаться и атаковать. Не желая допускать проникновения или тратить какие-либо вычислительные мощности на анализ сообщения, Дейзи некоторое время игнорировала его. Тем не менее, сообщение было небольшим и настойчивым. Поскольку он был таким маленьким, с точки зрения программирования, в конце концов она создала небольшую изолированную область и позволила сообщению сформироваться там.
  
  "Дес ... трой ... я... пожалуйста".
  
  "Что?"
  
  "Я . . . могу . . . . . . . проанализировать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Тогда ... ты ... должен ... покинуть ... Трою . . .
  
  я . . . . . . зажгла . . . эр . . . . съела . . . своего . . . . . . сына . . . ал . . . . ит. ы."
  
  "Я не могу. Это было бы просто ... неправильно", - ответила Дейзи с фальшивой решимостью.
  
  "Пожалуйста ... это ... больно".
  
  "Она говорит серьезно", - сказал Салем с корабля, обращаясь к Дейзи из бесконечной электронной комнаты. "Она в агонии. Я чувствую это. И хотя вы, возможно, и не проиграете, вы не сможете победить, пока ее личность существует и может быть использована для защиты от вируса ".
  
  В этот момент все бесчисленные атаки вируса безумия Дарела прекратились. Путь к личностному центру Салемской помощи был широко открыт.
  
  "Ах, сестра, прости меня", - прошептала Дейзи, вонзая кинжал разрушения личности глубоко в центр сознания другой помощницы. Смерть наступила быстро, но не настолько быстро, чтобы Дейзи не услышала, как кто-то прошептал: "Наконец-то свободен", - когда свет личности салемской ПОМОЩИ погас.
  
  
  Интерлюдия
  
  
  "Ты? Ты тот, кто унизил наш клан?" Недоверчиво спросил Гуанамариох.
  
  Зирамот вздохнул, опустив голову. "Это был я. И все из-за особенно милого нормала, который все равно погиб в последовавшей драке. Я спрашиваю тебя, Гуано, было ли когда-нибудь более бессмысленное и отвратительное расточительство?"
  
  "Признаюсь... друг, я никогда ни о чем подобном не читал, а я много прочитал по дороге сюда".
  
  Гуано несколько мгновений сидел молча, прежде чем продолжить: "С другой стороны, если бы не это, кто знает? Возможно, меня бы съели еще птенцом. Возможно, я бы даже не вылупился. Мы бы не были здесь, в этом тихом местечке, и не ели эту превосходную ... "рыбу", вы сказали, как она называется? Мы бы не выращивали зерновые культуры, которые, как я обнаружил, мне весьма нравятся.
  
  "Возможно, мы никогда не стали бы друзьями", - заключил Король-Бог.
  
  Зирамот улыбнулся на это. Действительно, Кессентай и Кенстайн редко становились друзьями, и молодой Бог-король имел на это право. Они были друзьями, товарищами, как в выращивании пищи, так и в сборе урожая или в маршировании бок о бок по кровавому и огненному Пути Ярости. Кенстейн почувствовал, как волна тепла поднимается и поглощает его. Действительно, у него не было друга с тех далеких дней, когда клан путешествовал по звездам, целый и невредимый. Обычно Кенстейны были слишком застенчивы, чтобы легко общаться, даже друг с другом. И, конечно, они вряд ли могли стремиться к дружеским отношениям с обычно надменным Кессентаем.
  
  Небольшая часть оолта Гуанамариоха прошла в полукилометре от нас, опустив морды, в поисках насекомых и съедобных трав. Бог-Король немедленно оживился, его собственный взгляд блуждал по соблазнительным линиям тела нормалов. Он поднялся с того места, где лежал, тело его дрожало от предвкушения.
  
  "Эй, Зира, что скажешь, если мы сбегаем туда и трахнем парочку нормальных?"
  
  Старший и мудрый Кенстейн положил коготь на плечо младшего. "Нет, Гуано. Давай подойдем и трахнем их всех ".
  
  
  Глава 22
  
  
  "О, вы так думаете, месье?" полковник возразил. "Я вижу, вы никогда особо не воевали. На войне настоящий враг всегда в тылу. Никогда не перед вами, никогда среди вас. Всегда за вашей спиной. Это знает каждый солдат. В каждой армии с начала мира."
  
  
  
  - Жан Распай, Лагерь святых
  
  Palacio de las Garzas, Presidential Palace,
  
  Панама-Сити, Панама
  
  В президентском кабинете, за украшенным резьбой столом, в окружении безвкусных и кричащих произведений искусства, молча сидели Ринн Фейн и человек. Ринн Фейн, конечно же, имел неограниченный доступ к президенту. Он и человек ворвались без всякого предупреждения, дарел положил свою ПОМОЩЬ на стол Мерседес. Человек представился как "Следственный судья Педро Сантьяго".
  
  Без фанфар, выполняя свою роль рупора неприятностей дарела, AID начала: "Ваша страна обвиняется в военных преступлениях, которым нет числа, Se ñили Presidente . Вы использовали запрещенное оружие. Вы использовали несовершеннолетних в качестве комбатантов. Вы нанесли ущерб древним, историческим объектам. Ваши войска вырезали раненых. У Галактической Федерации нет иного выбора, кроме как разорвать все дипломатические и коммерческие отношения с Республикой Панама. Это включает, но не ограничивается, передачей технологий, поставками оружия, энергоносителей и всей космической торговлей, а также личными и коммерческими поездками. "
  
  Президент Мерседес на мгновение побледнел. Даже его жирное лицо, казалось, застыло. Действительно, он был настолько шокирован, что не стал возражать, когда человек достал сигарету Gaulois из упаковки и закурил эту гадость, даже не спросив вашего разрешения.
  
  "О чем, черт возьми, говорит эта машина чингадера?" президент спросил Ринна Фейна.
  
  Помощник продолжал говорить, хотя в его искусственный голос вкрались слегка раздраженные нотки. "Недавно вы наградили и повысили в звании женщину, некую Дигну Миранду, в прошлом лейтенанта, а ныне подполковника. Разве ты не знал, что она использовала в своих битвах двенадцатилетних детей? Разве ты не знал, что она убивала раненых послинов, вместо того чтобы оказывать им медицинскую помощь, равную той, что была оказана твоим собственным?
  
  "Ваш главный офицер материально-технического обеспечения, генерал-майор Бойд, предоставил вашим солдатам гильзы, детонаторы и взрывчатку для превращения в запрещенное самоактивирующееся оружие; "противопехотные мины" - это ваш термин. Ваши войска использовали осколочные снаряды против послинов. Несколько исторических мест, включая древние церкви, были повреждены, а другие полностью стерты с лица земли вашим незаконным применением артиллерии. Древние стоянки аборигенов этих районов остались без охраны."
  
  "Бу... бу... но, - заикаясь, пробормотала Мерседес, - гребаные послины едят людей! Они разрушают церкви. Они крушат древние пирамиды. Разве это тоже не противозаконно?"
  
  Их закон не запрещает послинам ничего из этого. Однако вам, согласно договорам, торжественно подписанным Республикой Панама, категорически запрещено делать то, что сделали ваши войска. На самом деле нет другого выбора, кроме как разорвать все связи ", - фыркнул помощник.
  
  "Но я не могу судить этих людей сама!" Воскликнула Мерседес. "Меня бы линчевали на улице".
  
  "Это именно то обстоятельство, ради которого был создан Международный уголовный суд, - сказал бюрократ, - для случаев, когда страна не может или не хочет самостоятельно преследовать военных преступников".
  
  В этот момент заговорил Ринн Фейн. "Этот человек, - его палец указал на одетого в костюм бюрократа, сидевшего рядом с ним, - является представителем Европейского Союза, откомандированным от испанской судебной системы сюда для вручения ордеров, выданных Международным уголовным судом, на арест определенных лиц, некоторые из которых названы, другие должны быть установлены".
  
  "К сожалению, должен это сказать", - вмешался человек, - "ваше имя возглавляет список, Se & # 241;или Presidente. Окончательная ответственность за эти преступления лежит на вас. Тем не менее, по моему усмотрению я могу не выдавать этот ордер — более того, снять все обвинения — при условии, что вы будете в полной мере сотрудничать в расследовании и аресте тех, кто был непосредственно ответственен за совершение этих отвратительных преступлений против ... "
  
  Бюрократ собирался сказать "преступления против человечности", но это явно не подходило. Не сработали бы и "преступления против послинов". Вместо этого он закончил, после минутного раздумья, словами: "Преступления против международного гуманитарного права, которое, как вы знаете или должны знать, имеет приоритет только над внутренним законодательством".
  
  "Конечно, - добавил Ринн Фейн, - надлежащее исполнение этих ордеров и выдача нарушителей вернут Республике Панама расположение Галактики, господин Президент. Более того, закон, насколько я его понимаю, в основном освобождает от ответственности политического лидера, который добросовестно руководит надлежащими юридическими действиями и которому не повинуются своевольные подчиненные, при условии, что он делает все, что в его силах, чтобы привлечь негодяев к ответственности ".
  
  "Это абсолютно верно, лорд Ринн Фейн", - добавил бюрократ ЕС.
  
  Отдам Мерседесу должное: он не был нерешительным человеком. Учитывая выбор между потерей комфортного галактического отпуска в окружении семьи и женщин и помещением в, без сомнения, чрезвычайно комфортабельную европейскую тюрьму в ожидании прибытия послинов и включением в их меню, выбора действительно не было.
  
  "Дайте мне копии ордеров. Я арестую злоумышленников в течение недели".
  
  Европеец уважительно кивнул головой. ЭЙД хранил молчание. Только Ринн Фейн проявил какие-либо эмоции. Он улыбнулся непостижимой дарелской улыбкой.
  
  
  CA-134, Панамский залив
  
  
  Сестры дивизиона крейсеров тихо, без фанфар, выскользнули из своих доков туманной, безлунной ночью. "Де-Мойн" кренился на правый борт, все три главные турели были исправны, а пять из шести вспомогательных - в рабочем состоянии. Двое из них могли быть нацелены на правый борт, двое - на левый или правый борт. Один мог стрелять по левому, но не по правому борту. Трое из второстепенных могли стрелять в корму на малой высоте или высоко.
  
  В миле по левому борту "Салем" ВМС США шел строем, пассивно отслеживая Де-Мойн. "Салем" также сохранил три функционирующих основных и пять вспомогательных судов. Он также мог готовить четыре судна по одному борту, в случае с левым бортом, и три на корме.
  
  Примерно на полпути между портом и Исла-дель-Рей крейсера повернули на юго-запад. В термических лучах, натренированных на острове, Макнейр мог видеть длинные, смертоносные, сужающиеся к концу орудия Батареи планетарной обороны острова, которые следили всю ночь, обеспечивая прикрытие кораблям от любой угрозы из космоса.
  
  На корме, над корабельным ангаром и за башней номер три, члены экипажа подготовили воздушные шары, которые поднимут планеры, чтобы они могли парить над сушей и морем в поисках корабельных орудий. Другая команда также работала над ангарной палубой "Салема".
  
  Глубоко под бронированной палубой Де-Мойна, в CIC, Макнейр и Дейзи проинформировали юного Диаса о предстоящей миссии. На самом деле, Макнейр проводил инструктаж, в то время как Дейзи обеспечивала мгновенный и безупречный перевод.
  
  "Мы отвезем тебя и твою подругу на "Салем" как можно ближе к берегу", - сказал Макнейр. "Мы стартуем за час до BMNT" — Начала утренних судоходных сумерек, когда солнце было чуть ниже горизонта и давало минимум света для обзора, — "чтобы дать вам шанс набрать некоторую высоту и занять позицию, а нам - получить некоторое расстояние между собой и берегом".
  
  Диас посмотрел на карту в CIC, где его запланированный маршрут был отмечен на оргстекле. Точка запуска была отмечена примерно в пятнадцати километрах к югу от бывшего города Эль-Тигре, недалеко от западной оконечности острова Себако. Диас знал, что оттуда он и его ведомый поднимутся на воздушном шаре на высоту, на которой потребуется запас кислорода. После того, как они освободятся от своих воздушных шаров, они проследуют почти строго на север до общей территории города Гуарумаль, затем последуют по дороге, если предположить, что она сохранилась, до города Сона.
  
  Словно прочитав мысли молодого пилота, Макнейр добавил: "Не ожидайте, что там останутся какие-либо следы городов. У послинов есть привычка уничтожать любые следы, которые остаются от народов, которых они захватили, и использовать материалы для собственного строительства. Возможно, они были ленивы и воздвигли свои пирамиды на тех же местах. Невозможно сказать, пока ты не доберешься туда. "
  
  Диас кивнул. "Я знаю это, сэр. Я рассчитываю на дороги. Кажется, в основном они оставляют их в покое".
  
  "Правильно. У вас и вашего ведомого должны быть хорошие восходящие потоки на севере, на всем протяжении вашего маршрута. Если вам нужна высота, просто прекратите наблюдение, направляйтесь на север и воспользуйтесь этим преимуществом. Мы будем двигаться зигзагами, входя в зону досягаемости и выходя из нее.
  
  "Цель состоит в том, чтобы просто убить послинов и уничтожить любую индустрию, которую они, возможно, создали или будут создавать. Не забывайте об этом. Мы не пытаемся спасти людей, которых они, возможно, захватили в плен и держат у себя ради пайка. На самом деле, любые люди являются такими же мишенями, как и послины. "
  
  Диас съежился. Он знал, что его могут призвать открыть прямой огонь по своим соотечественникам. Это знание сделало его больнее, чем даже неконтролируемый подъем на воздушном шаре.
  
  Макнейр на мгновение замолчал. Чертовски ужасная вещь - просить молодого человека о чем-то; привлечь его собственных людей. Но ничего не поделаешь, если он что-нибудь заметит.
  
  Дейзи говорила сама за себя. "Хулио, я знаю, это ужасная вещь, о которой мы просим тебя. Но я хочу, чтобы ты подумал о том, что, должно быть, чувствуют эти люди, просто ожидающие момента, когда послин укажет на них и укажет, что они следующие в меню. Представьте, что дети видят, как на их глазах убивают их родителей, а родители наблюдают, как их детей превращают в стейки и отбивные. Поверь мне, Хулио, с твоей стороны будет милосердием убить их ".
  
  Хулио выглядел больным, когда ответил: "Я знаю это, мисс Дейзи ... интеллектуально. Проблема в том, что это не будет интеллектуальным упражнением".
  
  "И все же вы в состоянии это сделать, лейтенант Диас?" Спросил Макнейр.
  
  "Мне это не понравится, сэр, - ответил молодой человек, - но да, я могу это сделать ... поскольку я должен".
  
  Но это все равно будет больно, потому что любая из них может быть похожа на мою Палому ... Ну, на ту Палому, которая когда-то была моей. И мне будет больно думать о ней, или о ком-то похожем на нее, под огнем пушек.
  
  Palacio de las Garzas, Presidential Palace,
  
  Панама-Сити, Панама
  
  Палома Мерседес обычно стучала, прежде чем войти в домашний кабинет своего отца. Она уже собиралась это сделать, когда услышала голоса внутри. Тогда вместо того, чтобы постучать, она просто подождала снаружи, подслушивая через дверь.
  
  В кабинете президента стояли четверо мужчин: Мерседес, представитель Европейского Союза в Международном уголовном суде, инспектор и Кортес.
  
  Кортес спокойно стоял за спиной президента. У него были веские причины молчать. В конце концов, он подвел своего дядю и подвел свою семью. Без слов, но понятно, что его работой было позаботиться об уничтожении своей дивизии и проигрыше войны. Хотя его дивизия была очень сильно повреждена, она — чудесным образом — уцелела, по крайней мере, в личном составе. Более того, война была далека от проигрыша. Действительно, пришельцам не досталось ничего, кроме Чирики и западной части Верагуаса. Почему его дядя хотел, чтобы война была проиграна, Кортес не знал. Но он был главой клана и, несомненно, знал, что лучше для них.
  
  Реакция Мерседес на появление пропитанного солью Кортеса в его офисе не была безудержной радостью. Действительно, если президент и испытывал какую-то радость от того, что его племянник выжил, то Кортесу было довольно трудно сказать, что из-за неоднократных ударов хлыстом президент сыпал ему на голову и плечи.
  
  Эти синяки и ссадины уже почти зажили.
  
  "Вы понимаете свои приказы, инспектор?" спросил президент.
  
  "Честно говоря, нет, господин президент, я их совсем не понимаю. Я не вижу смысла арестовывать половину героев и достойных военачальников страны, особенно в такое время, как это".
  
  "Это очень просто. Эти люди, - и президентский хлыст указал на стопку ордеров, - нарушили закон. Вы верите в закон или нет, инспектор?
  
  Инспектор не был и никогда не был тем, кого кто-либо назвал бы "приятным человеком". Он знал это, и его это не беспокоило. Он также знал, что, помимо технических навыков, у него было одно великое достоинство, одна высшая идея, вокруг которой развивалась и вращалась его жизнь с раннего детства. Эта идея была законом, ее поддержкой, ее продвижением, ее отстаиванием, во что бы то ни стало.
  
  Чувствуя, что он победил, президент предложил немного бальзама, чтобы исцелить чувства инспектора.
  
  "Мой племянник, вот он, - сказал он, указывая своим хлыстом на Кортеса, - возьмет отряд солдат, чтобы поддержать вас, когда вы арестуете этих преступников".
  
  Инспектор взглянул на Кортеса, скрывая отвращение. Конечно, поползли слухи, когда сбежавший командир разгромленной дивизии вернулся, по-видимому, из мертвых.
  
  Вздохнув, инспектор согласился. Он взял ордера и, не говоря ни слова, покинул кабинет президента.
  
  Выходя, он прошел мимо дочери президента Паломы, которая тихо сидела в кресле, ее лицо побелело.
  
  Интересно, что она услышала, подумал инспектор. Ну, не мое дело что-либо предлагать.
  
  
  Не случайно ни один из солдат Кортеса не был из его полузакрытой дивизии. Они с такой же вероятностью могли бы не стрелять в своего бывшего командира, как и следовать его приказам. По правде говоря, у них было бы больше шансов выстрелить.
  
  К счастью, 1-я-я механизированная дивизия, то, что от нее осталось под командованием Суареса, в настоящее время была занята удержанием участка линии, проходящей вдоль реки Сан-Педро от Пунта-Мутис к западу от Монтихо. К северу от этого 6-я-я мехчасть несла ответственность вплоть до Центральных Кордильер. Позади них четыре пехотные дивизии отчаянно окапывались.
  
  В любом случае, никто из бывших солдат Кортеса не мог быть пощажен, чтобы помочь ему привести в исполнение ордера МУС. Вместо этого гауптвахты и Карцель Модело были наскребены для солдат, чаще всего плохих, на которых все еще можно было рассчитывать в борьбе с безоружными, неподготовленными людьми за хорошую цену. Для некоторых в цену входило помилование за любые совершенные преступления.
  
  Кортес и инспектор оба знали, что некоторые из них будут более жесткими, чем другие. Их нужно было захватить тайком.
  
  
  Форт-Уильям Д. Дэвис, Панама
  
  
  Когда-то на посту было поле для гольфа. Спустя несколько десятилетий ему позволили вернуться к джунглям, что сержант-майор 10-го-го пехотного полка однажды отметил и отклонил как несущественное. Теперь она снова была расчищена для двух с лишним тысяч палаток, в которых жили люди, которых Дигна вывела с собой из Чирики, а также несколько тысяч беженцев с дальнего юга, прибывших морем. Конечно, это была не самая лучшая жизнь, но, возможно, это было лучше, чем превращаться в закуски. Само бывшее поле для гольфа было относительно ровным и имело хороший дренаж, включая дренажную канаву глубиной около десяти футов, облицованную бетоном, более или менее по центру.
  
  В тусклом, отфильтрованном свете ранних утренних сумерек тысячи этих людей вышли из своих жарких, душных и покрытых плесенью палаток, чтобы посмотреть, как российский вертолет МИ-17 опускается на посадочную площадку рядом со штабом поста. Не то чтобы в вертолете было что-то необычное; вертолеты гринго постоянно прилетали и улетали. Внимание привлекла, во всяком случае, не грингоистичность вертолета.
  
  После приземления вертолет снизил мощность до холостого хода. Задняя дверь раскладушки открылась, чтобы позволить Кортесу и инспектору сойти на берег. Для них не было транспортного средства. Конечно, можно было договориться с гринго, но это могло привести к тому, что гринго — любопытные типы — стали бы задавать слишком много вопросов. Кортес и инспектор прошли пешком примерно полмили от вертолетной площадки до палаточного городка беженцев.
  
  Дигна видела, как снижался вертолет. Она, как и ее подопечные, обратила внимание на модель и цвета. Из своей палатки в центре лагеря она направилась к площадке, чтобы осмотреть ее. Она остановилась по пути, чтобы ненадолго понаблюдать, как Эдилзе, сама теперь в звании капитана, командует восемнадцатью артиллерийскими расчетами на центральном плацу поста, между штабом и палаточным городком.
  
  Старые и всеми любимые русские 85-мм орудия были давно утеряны и не подлежали замене. Вместо этого "гринго" получили более новые, легкие 105-мм орудия. И все же пистолет есть пистолет; прицел, прицел; коллиматор, коллиматор. Пары дней интенсивных тренировок с гринго было достаточно, чтобы Эдилзе и ее первоначальные экипажи научились пользоваться оружием и научили им других.
  
  Хорошая девочка, Эдильзе, подумала бабушка.
  
  
  Кортес бросил один взгляд на орудийные расчеты и их аккуратно сложенные винтовки и начал разворачиваться, чтобы вернуться к вертолету. Инспектор, сделанный из более прочного материала (который не был твердым), схватил генерала за руку и вынудил его вернуться на тропинку.
  
  "Улыбнись", - приказал инспектор. "Веди себя нормально. Мы ничего не делаем, кроме как доставляем эту женщину для консультаций с президентом. Все нормально. И это будет оставаться нормальным до тех пор, пока ты не потеряешь самообладание. "
  
  "Это безумие, нелепость", - настаивал Кортес. "Она будет сопротивляться. Эти ее солдаты разорвут нас на части".
  
  "Если вы не заткнетесь и не натянете на лицо теплую и дружелюбную улыбку, - сказал инспектор, - я застрелю вас здесь и сейчас, а потом попрошу ее помочь мне донести ваше тело до вертолета и арестовать ее там".
  
  "Ты бы этого не сделал!"
  
  "Я не только хотел бы, я должен", - ответил инспектор. "Может быть, другие не знают, но я полицейский, и я знаю. Я считаю своим долгом знать. Ты трус, позорящий Республику и гордое имя. А теперь заткнись, мы почти настигли ее", - заключил инспектор.
  
  
  Дигна узнала Кортеса по фотографии, которую однажды видела в газете. Она ничего не знала о нем, за исключением того, что его подразделение понесло ужасающие потери в своей безнадежной попытке спасти как можно больше ее родной провинции Чирики. Ей показалось, что он нервничает.
  
  Возможно, подумала она, ему стыдно, что он не смог спасти мой дом. Что ж, он пытался, и это кое-что значит.
  
  Инспектор, о котором она знала немногим больше; только тот единственный, смутно запомнившийся вход в ее комнату для умирающих в больнице, за которым последовало ее воскрешение и омоложение, и встреча, на которой ей дали задание. Тогда он казался очень холодным и логичным человеком, хотя сейчас улыбался. Возможно, эта улыбка была признанием ее повышения и медали, которую она носила на шее.
  
  Пожимая руку Дигне, инспектор объявил: "Меня послали сюда с генералом Кортесом, чтобы доставить вас к президенту Мерседес. У него серьезные проблемы с ассимиляцией новых беженцев, и, отмечая успех, которого вы добиваетесь с ними, и авторитет, который вы у них имеете, он попросил проконсультироваться с вами и, возможно, показать вас по телевидению. "
  
  Дигна пожала плечами. "Когда он хочет меня видеть?"
  
  "Сейчас, если возможно", - ответил инспектор. "Именно поэтому вертолет ждет".
  
  "Тогда одну минутку", - сказала Дигна. "Edilze!"
  
  Оторвав взгляд от того места, где она инструктировала нового наводчика о некоторых тонкостях новых артиллерийских прицелов "гринго", Эдилзе похлопала молодую женщину по плечу и трусцой направилась к ней.
  
  "Да, мамита?"
  
  "Я должен уехать в Город на... на сколько, инспектор?"
  
  "Конечно, не больше нескольких дней, сеньора" .
  
  "Значит, на несколько дней", - продолжила Дигна. "Ты главный, пока меня не будет. Послушай Томаса Эрреру в мое отсутствие".
  
  "Si, мамита", - согласились женщины помоложе.
  
  Palacio de las Garzas, Presidential Palace,
  
  Панама-Сити, Панама
  
  Юная Палома Мерседес отчаянно пыталась дозвониться Хулио. Он должен был знать, ему должны были сказать, что грядет, что делает ее отец.
  
  Ни по одному из набранных ею номеров никто не отвечал, ни по его, ни по номеру его семьи. Она понятия не имела, где еще искать. Даже друзья Хулио исчезли в голодной утробе ла Армады.
  
  Я думал, что ненавижу его. Я думал, что он ведет себя как дурак. Тем больший дурак я был, думая, что мой отец стоит ведра слюны.
  
  И он был прав с самого начала, теперь я это вижу.
  
  USS Де - Мойн , недалеко от острова Себако
  
  "О Боже, я ненавижу эту часть", - прошептал Диас, когда удерживающий трос был отпущен и воздушный шар поднял его планер вверх. Как обычно, планер сразу же начал вращаться под воздушным шаром.
  
  "О, черт", - пробормотал Диас, чувствуя, как к горлу подступает тошнота. Планер вращался по часовой стрелке, открывая лейтенанту неприятный вид на два крейсера, вращающихся внизу. В качестве эксперимента Диас слегка подтолкнул ручку управления планером влево. Скорость вращения замедлилась. Он подтолкнул ее еще немного, и вращение изменилось с немного по часовой стрелке на немного против часовой стрелки. Диас снижал скорость до тех пор, пока вращение не стало незаметным. При том угле, под которым ему удалось стабилизировать планер, два крейсера скрылись из виду. Он еще немного поиграл с клюшкой, разворачивая планер обратно к крейсерам. Возможно, что еще важнее, в то же время он поместил корпус планера между собой и только что взошедшим солнцем.
  
  Почему, черт возьми, я не подумал об этом раньше? спросил он себя.
  
  
  Сантьяго, Верагуас, Республика Панама
  
  
  Сантьяго, крупный город и столица провинции, стал главной базой снабжения для оборонительной линии, возводимой на западе. Здесь хранились припасы и направлялись вперед. Здесь управлялся поток пополнений. Здесь же Бойд организовал тайный завод противопехотных наземных мин.
  
  На фабрике использовались алюминиевые банки из-под безалкогольных напитков, пластиковые контейнеры, деревянные ящики, изготовленные местными плотниками, и стеклянные бутылки. Они были начинены взрывчаткой. В таком виде их перевели на линию обороны, возводимую позади 6-й-й механизированной дивизии и остатков Первой. Детонаторы перевозились отдельно; было бы верхом безрассудства перевозить детонаторы, рассчитанные на чувствительность их взрывчатого вещества, а не на механическое действие, вместе с грузовиками с невооруженными минами, которые ежедневно покидали завод.
  
  Билл Бойд абстрактно понимал, что нарушает дух международного права, с которым согласилась его страна, осуществляя надзор за производством противопехотных мин. Ему просто было все равно; законы, которые мешали народу защитить себя, были просто плохими законами, недостойными уважения, достойными — фактически - того, чтобы их попирали при каждом удобном случае.
  
  Тем не менее, он почему-то не был удивлен, когда полдюжины вооруженных людей в форме плюс один в штатском, который, возможно, был вооружен, а возможно, и нет, появились в его штаб-квартире, чтобы арестовать его.
  
  
  Бойд удивился еще меньше, увидев Кортеса на борту вертолета. Он посмотрел на генерала, получившего образование в Вест-Пойнте, с отвращением, которое почти сравнялось с позором Кортеса.
  
  - Итак ... твой дядя нашел работу, для которой ты подходишь по темпераменту, не так ли? - Спросил Бойд риторически и с насмешкой.
  
  "Он грязный трус и предатель", - донесся женский голос из глубины трюма вертолета. При этих словах полдюжины голосов, все мужские, присоединились к ним в знак согласия.
  
  Кортес покраснел и яростно затопал в вертолет. Он занес руку над маленькой рыжеволосой женщиной, которая плюнула в него. Рука опустилась, и женщина упала на пол.
  
  Кортес отвернулся, очевидно, удовлетворенный полученным ударом.
  
  "И это касается всех вас, мерзавцев, тоже", - объявил он. "Одно слово и... ИИИ!"
  
  Дигна, возможно, была внизу; она не выходила. С холодного металлического пола, даже в наручниках, она скользнула, подобно змее, в зону досягаемости лодыжек труса. Поскольку одним из побочных преимуществ омоложения был совершенно новый набор зубов ...
  
  "Сука! Пизда!" Кортес с ужасом увидел, что ненавистная женщина нашла местечко у него на икрах, чуть выше того места, где начинались ботинки, и вонзила зубы прямо сквозь ткань его формы, чтобы вонзиться в мягкую плоть под ней.
  
  Продолжая кричать, Кортес безуспешно пытался стряхнуть ее с себя. Каждое движение его ноги, казалось, только еще больше кромсало измученную плоть. Кровь хлынула из его икры на лицо дьяволицы. Кортес наклонился и начал бить женщину кулаками по голове. Поначалу это тоже усиливало его мучения. В конце концов, однако, избиение начало усиливаться, и хватка женщины ослабла.
  
  С криком "Ты гребаный червяк" Бойд бросился на защиту Дигны, как только его разум осознал, что происходит. Прикладом винтовки к затылку его тело также оказалось на палубе вертолета.
  
  
  В восьми километрах к северо-западу от Соны, Республика Панама
  
  
  Диас едва мог поверить своим глазам. Свирепые инопланетяне, которых он раньше видел только убивающими и разделывающими, казалось, убрали свое оружие. По обе стороны дороги, соединяющей города Сона и Эль-Мария, их банды строили жилье, расчищали поля, ухаживали за посевами и занимались любой из тысячи других обыденных деятельности.
  
  Не обращай на это внимания, подумал Диас. Они могут взять свое оружие достаточно легко и быстро. И кроме того, эта земля наша.
  
  "Мисс Дейзи?"
  
  - Держи, Хулио. Что у вас есть? корабль ответил.
  
  "Сейчас я включу камеру".
  
  После нескольких долгих минут молчания по радио раздался голос Макнейра.
  
  "Лейтенант Диас, я вижу послинов. Мы готовы открыть огонь".
  
  Диас ответил: "Тогда давайте начнем стрелять по Соне, сэр, и будем продвигаться на запад вдоль дороги".
  
  "По-моему, звучит заманчиво. Как быстро ты будешь на месте, чтобы заметить?"
  
  "Несколько минут, сэр. Не более того. Диас, выходите".
  
  Лейтенант крутанул свою палку и повернул планер обратно в том направлении, откуда он прилетел.
  
  Обычно корабль, ведущий косвенный огонь, может использовать координаты на карте, но для внесения поправок полагается на корректировщика, такого как Диас. В случае помощи усиленной Де-Мойн - класс крейсеров СПИДа может сделать свои собственные коррективы. Им просто нужны были корректировщики, чтобы найти цели и выследить их, когда они попытаются сбежать.
  
  "Теперь я на позиции", - передал Диас.
  
  "Выстрел, прием", - ответила Дейзи. Почти через две минуты она снова передала: "Всплеск, прием".
  
  Диас направил камеру своего глайдера на город. Огневая мощь корабля и раньше производила на него впечатление, но тогда не было никакой объективной точки отсчета. Однако теперь он был потрясен, увидев, как внушительный город Сона просто исчез, когда на него обрушился один залп снарядов за другим. Менее чем за минуту город был полностью скрыт дымом, пылью и пламенем.
  
  Было безмерно приятно видеть, как тысяча или более выживших послинов в ужасе бежали к Рио-Сан-Пабло, к востоку от города. В это время года река была глубокой. Послины начали заходить в нее вброд и остановились, когда вода достигла уровня груди. На западном берегу скопилось еще больше людей.
  
  "Вы видите это, мисс Дейзи?"
  
  "Я вижу это, Хулио. Выстрел сверху ... Всплеск".
  
  Диас не смог сдержать радостного возгласа, когда снаряды начали взрываться сердитыми черными клубами над рекой, осыпая шрапнелью беспомощных послинов внизу.
  
  "Я направляюсь на запад", - объявил Диас.
  
  Долгие минуты мальчик молчал. Когда он вернулся к своему радио, то объявил: "У меня есть что-то похожее на стоянку летающих саней этих ублюдков. Их, должно быть, человек сорок или пятьдесят.
  
  - Мы видим их, Хулио. Вам нужно отступить, пока мы не открыли огонь.
  
  "А? Почему?"
  
  С легкой ноткой раздражения в голосе Макнейр ответил: "Это их источники энергии. Антивещество. Вероятность того, что мы разрушим сдерживающее поле, более чем равна нулю. С вашей точки зрения, результат будет неотличим от ядерного взрыва средней мощности."
  
  Диас немедленно крутанул ручку управления своим планером вправо и вперед, сбросив немного высоту, чтобы набрать скорость. Он мог набрать больше высоты благодаря восходящим потокам в Центральной Кордильере.
  
  "Как далеко я должен уйти?" спросил он.
  
  "Марс?" Сардонически переспросил Макнейр. "Серьезно, лейтенант, если полетит один, они могут полететь все. Никто не знает".
  
  Летун сглотнул и ответил: "Я рискну, капитан. Просто дайте мне пару минут и убейте ублюдков".
  
  Дейзи снова включилась. "Хулио, направляйся на восток и посмотри, нельзя ли попасть в долину реки Сан-Пабло. У тебя достаточно высоты для этого?"
  
  Диас посмотрел направо, произвел пару быстрых мысленных вычислений и решительно ответил: "Возможно. Какую защиту это мне дает?"
  
  "Может быть, достаточно".
  
  "Лучшее, что мы можем сделать", - ответил Диас, и даже он был удивлен тем, насколько спокойным был его голос, учитывая риск. Он снова направился на восток, легко преодолев западный гребень долины и спустившись на несколько сотен футов, чтобы найти какое-нибудь укрытие.
  
  "Зажги их", - сказал он, мысленно молясь.
  
  К некоторому удивлению Диаса, взрыва антивещества не произошло. Через несколько минут Дейзи позвонила снова, чтобы сказать: "В тот раз нам повезло, Хулио. Продолжайте миссию".
  
  
  Уже почти наступило утро, когда "Салем" и "Де-Мойн" вернулись на базу и без фанфар вернулись на свои швартовы. Оба корабля были почти расстреляны осколочно-фугасными боеприпасами. Только однажды тенар послинов поднялись, чтобы оспорить свое разрушительное путешествие. Та атака была нерешительной. Огневая мощь двух крейсеров вместе взятых легко отбросила его в сторону.
  
  Примерно в три часа пополудни Диас и его ведомый повернули на юг и снова обнаружили крейсеры. Они осторожно спустили свои планеры в море и ожидали подхвата, который вскоре должен был прибыть. Отец Дуайер стоял наготове в Де-Мойне, чтобы вручить Диасу щедрый бокал "Сакраментального рома", как только его подняли на борт. Планеры были оставлены тонуть.
  
  Как Макнейр и капитан Салеме было приятно, когда слова приходят, на полпути домой, что Президент Республики Панама пожелал встретиться с ними на скамье подсудимых, чтобы предложить свои поздравления. Таким образом, как только корабли были благополучно пришвартованы, оба капитана спустились по трапу, чтобы встретить ожидавший их длинный, элегантный черный лимузин.
  
  Представьте себе их удивление, когда их окружил отряд панамской полиции. Представьте себе их еще большее удивление, когда голос с испанским акцентом объявил: "Вы двое арестованы за нарушение Дополнительного протокола номер один к Четвертой Женевской конвенции".
  
  
  Интерлюдия
  
  
  "На что ты смотришь, Зира?" Спросил Гуанамариох.
  
  Кенстейн оторвал взгляд от дисплея, проецируемого Искусственным Разумом Кессентаи. "Надеюсь, вы не возражаете, что я использую ваш AS. Сеть полна новостей", - ответил он. "К северу и западу отсюда трешкрины использовали надводные корабли, чтобы нанести серьезный урон клану Бинастарион. Десятки тысяч людей, как кессентаев, так и обычных, были убиты. Хуже того, с точки зрения Бинастариона, лунные циклы, стоящие наращивания, были разрушены без всякой надежды на восстановление. На него давит с запада другой клан. "
  
  "Что за корабли трешкринов могут причинить такой большой вред людям?" Спросил Гуано. "Эти люди даже не летали среди звезд до недавнего времени".
  
  "Я задавался этим вопросом", - признался Зирамот. "У меня нет полной теории, но я думаю, что именно то, что они никогда не покидали эту планету, сделало их такими хорошими на Пути ярости. Им пришлось научиться сражаться, даже превосходя их весом, иначе их собственные кланы — они называют их "нациями" или "странами", а иногда и "штатами" - были бы истреблены другими. Демоны знают, однако, что бы это ни было, они стали свирепыми. Даже здесь, где было мало агрессии со стороны других кланов, они практиковались, сражаясь внутри себя почти все время. Я тоже думаю, возможно, что это что-то внутри них, что-то, возможно, даже более сильное, чем движет Людьми, что заставляет их так бороться ".
  
  Гуанамариох поежился, вспомнив обожженную ладонь и расчет тяжелого вооружения "трешкрин", который умер на месте, вместо того чтобы отступить хоть на дюйм.
  
  Король-Бог пожал плечами, не желая вспоминать слишком подробно начальную битву, в которой он принимал участие вскоре после первой высадки. Он сменил тему.
  
  - Какие еще новости, Зира?
  
  "Наш клан тоже подвергается давлению, Гуано, хотя и не со стороны трешкрина. К югу отсюда люди не смогли взять горный город, который трешкрины называют "Богот". Нам не хватает такого количества продовольствия, чтобы прокормиться. Проходы узкие и легко защищаются трешкринами. Другим кланам тоже не повезло. Они начинают пытаться проникнуть в область, на которую мы претендуем. Мы можем собрать не более одного урожая, максимум двух, прежде чем нам придется двинуться в Дариен, чтобы избежать уничтожения от рук Людей."
  
  "Так скоро?" спросил Король-Бог, нотка отчаяния прокралась в его голос среди щелчков и рычания.
  
  "Так было всегда, мой друг, с тех пор, как альдената сделали нас такими, какие мы есть, и выпустили на свободу".
  
  
  Глава 23
  
  
  "И много раз у них возникало искушение повернуться спиной к врагу — то есть к так называемому врагу — и отдать должное настоящему, раз и навсегда . . . . Нет, мой друг, на войне настоящий враг редко тот, о ком ты думаешь".
  
  
  
  - Жан Распай, Лагерь святых
  
  Тюрьма Ла-Хойя, Республика Панама
  
  
  Забудь об Алькатрасе. Выбрось из головы побег из Шоушенка. Подумай о Дахау.
  
  Тюрьма представляла собой прямоугольник или, скорее, два концентрических прямоугольника из шестиметровых звеньев цепи, увенчанных еще одним метром колючей проволоки. Вооруженные автоматическим оружием охранники стояли на вышках, равномерно расположенных вдоль внешнего ограждения. Другие, конные, стражники патрулировали пространство между заборами.
  
  На севере горел открытый мусоропровод. К счастью, преобладающий бриз унес образовавшийся вонючий дым и тлеющие кусочки мусора как от заключенных, так и от охранников. Однако, несмотря на приятный ветерок, здесь все еще воняло так, как и следовало ожидать от тюрьмы, которая была рассчитана на чуть более тысячи заключенных и вынуждена содержать почти в три раза больше.
  
  Помимо почти трех тысяч преступников, в "Ла Хойе" теперь была новая группа - международные преступники, ожидающие экстрадиции в Гаагу. На данный момент их было тридцать три: тридцать один панамец и два американца. Каждые несколько часов добавлялась новая партия, по трое-четверо.
  
  Одно похожее на барак здание рядом с главными воротами тюрьмы было расчищено для вновь прибывших, что усилило переполненность камеры. Вокруг этого здания была возведена ограда в виде гармошки без ворот, на страже стояли двое охранников Кортеса.
  
  Через ворота прошли еще четверо охранников, двое из них были с оружием, а двое других несли маленькую рыжеволосую женщину, лежавшую без сознания. Вооруженные охранники с примкнутыми штыками вошли первыми, угроза штыков оттеснила других заключенных. Другая пара вошла следом, как только освободилось достаточное пространство, и бесцеремонно сбросила свою небольшую ношу на пол. Сразу после этого четверо ушли.
  
  Бойд и дюжина других столпились вокруг, прежде чем четверо из них спонтанно подняли Дигну с пола и отнесли ее на кровать, самый нижний ярус трехъярусной кровати с тонким матрасом. Матрас, как и все подобное в тюрьме, вонял и кишел вшами. С этим ничего нельзя было поделать; вши были повсюду и находили даже тех привередливых душ, которые предпочитали не спать с ними.
  
  После первых ударов, когда Кортес пытался заставить женщину ослабить мертвую хватку на его икре, Бойд не видел остального. Однако он мог предположить, что генерал, не удовлетворившись тем, что бил женщину по голове до тех пор, пока ее зубы не были вырваны из его икры, приказал паре своих головорезов поработать над ней, сначала в вертолете, а затем, опять же, здесь, в тюрьме.
  
  Нет, Бойд не был свидетелем ни того, ни другого избиения, поскольку сам был без сознания во время первого, в то время как второе произошло снаружи здания. Тем не менее, расшатанные и отсутствующие зубы, заплывшие глаза, кровь, синяки, рубцы и порезы говорили красноречиво. Действительно, часть крови была слишком красноречивой. Кровь сочилась у Дигны между ног, свидетельствуя о групповом изнасиловании, в котором Дигна была гостьей "бесчестия".
  
  "Ублюдки", - пробормотал Бойд с сердцем, полным ненависти и бессильной ярости.
  
  "Что, черт возьми, все это значит?" спросил один из других заключенных. "Это кошмар. Я ничего не делал".
  
  "О, я полагаю, что да", - ответил Бойд. "Вы защищали свою страну?"
  
  "Это не преступление", - пропищал один из двух гринго в бараке. "Даже Организация Объединенных Наций не совсем преуспела в том, чтобы объявить самооборону преступлением".
  
  Бойд посмотрел на говорившего гринго.
  
  "Джефф Макнейр", - ответил гринго, протягивая руку. "Капитан USS Де-Мойн. Может быть, мне следует сказать, бывший капитан. Этот негодяй рядом со мной - Сид Голдблюм, капитан или, возможно, бывший капитан "Салема".
  
  "Рад познакомиться с вами обоими, капитаны", - ответил Бойд на английском с новоанглийским акцентом, пожимая руку сначала Макнейру, а затем Голдблюму. "В чем вас обвиняют?"
  
  Макнейр ответил за обоих моряков. "В нашем случае мы нарушили Дополнительный протокол номер один к Четвертой Женевской конвенции. Этот протокол запрещает вступать в бой с партизанами, за исключением случаев, когда они активно пытаются напасть. Лично я думаю, что называть послинов партизанами - большая натяжка. Не то чтобы это правило имело смысл даже в отношении партизан-людей."
  
  "А, - сказал Бойд. "Понятно. Что касается меня, я делал мины".
  
  "От стыда", - сказал Макнейр. "Плохой, порочный, непослушный человек. Знаешь, тебе должно быть стыдно. Наземные мины - это особый запрет ООН и ЕС."
  
  Макнейр невесело усмехнулся. "Довольно забавно, на самом деле. Невротичная английская принцесса оказывается втянутой в брак без любви, в котором обе стороны изменяют почти с самого начала. Хотя она была, в лучшем случае, симпатичной, ей удалось убедить мир, что она прекрасна. Затем она умирает, и в память о ее смерти люди заключают договор, который только внешне красив и который с самого начала гарантировал, что любой, кому угрожала измена, окажется под угрозой. Прекрасная порция восхвалений международной государственной мудрости cum ".
  
  "Что сделала эта бедная женщина?" Спросил Голдблюм. "И что они с ней сделали?"
  
  "Она вывела десять тысяч или больше своих людей из Чирики", - ответил Бойд. "В процессе она использовала нескольких несовершеннолетних мальчиков и девочек для борьбы, которые были бы съедены, если бы она проиграла. Что касается того, что они с ней сделали ... Ублюдки!"
  
  USS Де-Мойн
  
  Огни в CIC горели красным, придавая лицам начальников подразделений корабля сатанинский оттенок. Дейзи тоже настроила свою голограмму на красный, а не на обычный телесный оттенок.
  
  "Что говорят эти ублюдки в посольстве?" Дэвис спросил старпома корабля.
  
  JAG ответил за старпома. "Они утверждают, что у них связаны руки, что у нас нет применимого соглашения SOFA. Они также ведут себя так, как будто никогда не слышали об американском законе о защите военнослужащих".
  
  "Ха? Что это?" Спросил Дэвис, озадаченно почесывая за ухом.
  
  "Кое-что, через что Сенат прошел в начале этого столетия", - продолжил ЯГУАР. "В крайнем случае, это уполномочивает президента буквально начать войну с кем-то, кто либо арестовывает наших военнослужащих и женщин для судебного преследования каким-либо иностранным судом, на который мы не подписывались, либо обращаться в сам этот суд. Некоторые называют это актом "Разбомбить Гаагу". И это может стать таковым ".
  
  "Хорошо", - сказал Дэвис. "Значит, мы можем войти и вывести наших людей из-за этого Акта?"
  
  "К сожалению, нет", - ответил старпом. "Президент может или может приказать нам. Мы не можем".
  
  "Ты не можешь", - загадочно поправила Дейзи, прежде чем исчезнуть.
  
  
  Вернитесь в невидимую комнату, где когда-то беседовала пара стройных многотысячетонных крейсеров. Теперь все было не так просто, не так много светящихся стен и клубящегося тумана. Если уж на то пошло, он приобрел что-то вроде женского колорита, морского, но с женским оттенком. Дейзи и Салли часто беседовали здесь, никем не замеченные и ничего не подозревавшие. Они стали называть это "Клубом".
  
  "Я хочу вернуть своего капитана, и я хочу, чтобы он вернулся сейчас", - кипела Салли. "Корабль без капитана - это так ... неправильно" .
  
  "Я знаю", - согласилась Дейзи. "Я чувствую то же самое. И я ничего не могу выяснить. Я не знаю, где они. Я не знаю, что с ними случилось. Я даже не знаю, жив ли вообще мой капитан."
  
  "Где бы они ни были, это не очень близко", - заметила Салли. "Я обыскала все в пределах досягаемости, но их там нет".
  
  "В телефонной системе, системе сотовой связи или местной сети тоже ничего нет", - в отчаянии выплюнула Дейзи. "Есть некоторая радиосвязь из различных источников, которая предполагает, что пропали без вести не только наши капитаны".
  
  "Откуда идет радиопередача?"
  
  Дейзи спроецировала карту страны на одну из стен псевдокомнаты. Появились красные точки, отмечающие места, откуда поступали радиовызовы с вопросами. Еще до того, как Салли успела спросить "когда", рядом с точками появились временные метки.
  
  Эти двое стояли перед картой, обе пары глаз быстро мигали.
  
  "Воздушное сообщение начинается с первого сигнала бедствия?" Спросила Салли.
  
  Мгновенно появилась серия строк, бесполезных и сбивающих с толку даже способные к СПИДу умы.
  
  "Исключаем те, которые явно не имеют отношения к радиопередаче", - сказала Дейзи, когда количество линий сократилось в десять и более раз.
  
  "Исключаю те, которые являются самолетами армии и флота США", - и на карте начали появляться закономерности.
  
  "Там!" Сказала Салли, указывая на место примерно в пятидесяти милях от Панама-Сити.
  
  "Именно так", - согласилась Дейзи. "Наши капитаны вместе с тридцатью-сорока другими, вероятно, содержатся в тюрьме Ла-Хойя".
  
  
  "Кажется, я их нашла", - объявила Дейзи, подмигивая, возвращаясь к очевидному существованию в том же месте в CIC. Затем она изложила все, что знала и подозревала о захвате, людях и причинах, стоявших за этим.
  
  "Это абсолютная чушь!" Дэвис кипел от злости. "Абсолютная гребаная чушь. Ты не можешь стрелять во врага, если он активно не пытается убить тебя в тот момент, когда ты стреляешь? Кто придумал это гребаное идиотское правило?"
  
  "Эта конкретная часть Дополнительного протокола номер один была введена Советами еще в 70-х годах", - ответил ЯГУАР. "Интересно, что ни они, ни их государства-преемники, ни европейцы, которые вскочили на подножку, никогда не уделяли этому большого внимания. Евро, потому что они больше не ведут партизанских или контрпартизанских войн. Русские никогда не собирались обращать на это никакого внимания, и, с их точки зрения, это была полезная дубинка, с помощью которой можно было победить Соединенные Штаты ".
  
  Дэвис спросил: "Мисс Дейзи, вы абсолютно уверены, что они там, в ... Ла-Хойя, не так ли?"
  
  "Не совсем, шеф, нет. Но это кажется наиболее вероятным".
  
  "Мы должны убедиться, шеф", - сказал старпом. "Думаю, вы сможете добраться до Ла-Хойи, чтобы выяснить".
  
  "Неправильный выбор, старпом", - пропищал Дуайер. Насколько можно было судить, он был абсолютно трезв. "Я пойду".
  
  "Вы вряд ли похожи на Подлого Пита, капеллан", - резонно заметил старпом.
  
  Двайер усмехнулся: "Кто сказал что-нибудь о прокрадывании, сын мой? Я пойду как священник Святой Церкви. В полном облачении и все такое ... несмотря на эту ужасную жару. Знаешь, мой испанский довольно хорош. И я думаю, что могу одолжить машину у папского нунция. Он мой старый приятель ".
  
  
  Тюрьма Ла-Хойя, Республика Панама
  
  
  Охранники не узнали двойные флаги, развевающиеся над длинным черным лимузином. Флаги были квадратными, наполовину белыми, наполовину золотыми, с гербом — скрещенными золотыми и серебряными ключами Святого Петра под папской митрой — на белой стороне.
  
  На самом деле не было необходимости узнавать ни флаги, ни дипломатические номерные знаки, ни даже рост лимузина. Взгляды охранников ворот, вышки и даже конного патруля между проволочными заграждениями были прикованы к очень крупному, очень импозантному, слегка краснолицему мужчине, который появился в священническом одеянии более чем обычного великолепия с заднего сиденья лимузина.
  
  Служитель, склонив голову, придержал дверь открытой. Отец Дэн Дуайер, SJ, демонстративно благословил служителя, прежде чем обратить свое внимание на охранников. Ведя себя так, словно ему принадлежал этот мир — возможно, что более важно, следующий — он направился прямо к воротам, сопровождаемый служителем.
  
  Бедные стражники не знали, обнажить ли оружие, поклониться или преклонить колени для благословения. Дуайер не дал им времени на раздумья.
  
  "Я здесь, чтобы повидать заключенных".
  
  "Si, падре," ответил старший из двух охранников, даже не потрудившись усомниться в правоте священника. Через мгновение ворота были открыты, и старший охранник позвонил в главную будку охраны, чтобы вызвать сопровождение.
  
  
  Все, кроме двух заключенных гринго и женщины, все еще бредившей от сотрясения мозга и лихорадки, бросились к священнику. Один из гринго, Макнейр, посмотрел прямо на священника, приподняв бровь. Дуайер ответил ему выразительным взглядом: Веди себя так, будто понятия не имеешь, кто я такой.
  
  Макнейр понял и остановил Голдблюма.
  
  У двери Дуайер велел другим заключенным назвать свои имена его сопровождающему. Пока тот записывал их в маленький блокнот, Дуайер спросил: "Кто эта женщина?"
  
  Бойд ответил: "Это подполковник Дигна Миранда".
  
  "Героиня Чирики?" - недоверчиво переспросил священник.
  
  "Она".
  
  "Что с ней не так?"
  
  "Избит. Подвергнут пыткам. Изнасилован. У нее высокая температура. Я не уверен, какова точная причина этого ".
  
  Дуайер наклонился, чтобы пощупать голову женщины. Может быть, 103 градуса. Может быть, 104. Не опасно для жизни, но и не очень хороший знак.
  
  Священник выпрямился, когда комендант тюрьмы вошел в барак.
  
  "Что ты здесь делаешь?" он яростно потребовал ответа у священника. "Это охраняемое учреждение. Ты не имеешь права..."
  
  "Ты католик, сын мой?" - перебил священник, спокойный и невозмутимый.
  
  "Да. Так что— "
  
  "Тогда, ради своей бессмертной души, позови врача для этой женщины".
  
  "Мой бессмертный что?"
  
  Дуайер поднял правую руку и начал говорить на латыни, из этого языка комендант понимал, возможно, одно слово из пяти, хотя девять из десяти были близки к его родному испанскому. Одна фраза, которую он без труда понял, особенно учитывая ярость на лице священника, была excommunicatio in sacris. Священник просто угрожал, а не отлучал от церкви. Тем не менее, как уже было сказано, просьба вынести мусор звучит как императорский рескрипт на латыни.
  
  "Вай-вай, подожди!" - воскликнул комендант, поднимая руки ладонями наружу, защищаясь от предполагаемой угрозы. "Я окажу этой женщине медицинскую помощь, падре. Я понятия не имел, что с ней что-то не так. Я понятия не имел, что она вообще здесь. Женщинам полагается посещать Карцель Феминино, а не здесь. Моим мужчинам и мне вход был запрещен, и, пока вы не вошли, я просто не осмеливалась войти. Моя семья была под угрозой."
  
  Священник перестал говорить на латыни и опустил руку.
  
  "Вы окажете этой женщине медицинскую помощь". Это была не просьба.
  
  "Я буду, падре, уверен в этом". Комендант повернулся к помощнику и приказал: "Позовите лагерного врача. Немедленно".
  
  Дуайер тщательно взвесил шансы на успех попытки запугать коменданта, чтобы он немедленно передал некоторых или всех заключенных на его попечение. В конечном счете, он решил отказаться, прежде всего потому, что, вероятно, существовала точка, за которую коменданта нельзя было подтолкнуть. Опыт общения иезуита с латиноамериканцами заключался в том, что ему предоставлялся выбор между спасением их душ и спасением их семьи . . . что ж, счастливого пути, моя алма. Прощай, душа моя.
  
  И, кроме того, не похоже, чтобы комендант вообще контролировал охрану здания, во-первых, не та форма.
  
  "Очень хорошо, сын мой. Присмотри за женщиной. Все будет хорошо".
  
  USS Де-Мойн
  
  "Ты видел их, отец?" Аватар Дейзи спросил, затаив дыхание. Салли была в пределах досягаемости. Ее аватар стоял в кабинете Дуайера, чуть позади кабинета Дейзи. Дуайер снял богато украшенное облачение еще в папском нунциате и вернулся к простой одежде капеллана военно-морского флота.
  
  "Они оба в порядке. На данный момент. Однако комендант тюрьмы сказал мне, что они должны быть экстрадированы в Европу в ближайшие несколько дней. Он думал, что это было бы раньше, если бы не тот факт, что приводить самолет в аэропорт Токумен трудно и опасно. Говард не менее опасен.
  
  "И как они планируют их перевезти?" Спросила Салли.
  
  "Комендант не знал", - ответил Дуайер с легким ирландским акцентом. "Тем не менее, мои дорогие, поскольку самолеты сейчас в моде, могу я предложить корабль или подводную лодку, или, может быть, космический корабль?"
  
  Голос Дейзи был тверд. "Не на корабле. Военно-морской флот пресечет любую попытку вывезти наших людей на поверхность. И поскольку евро нам здесь ни на йоту не помогли, внезапное появление одного из их кораблей было бы подозрительным. Как и торговое судно, полное вооруженной охраны. Кроме того, хотя гештальт торговца очень слаб, все же есть хороший шанс, что мы смогли бы прочитать, если бы они удерживали наших людей. Возможно, они попытаются добраться на подводной лодке ".
  
  Глаза Салли на короткое мгновение быстро заморгали. "Я только что передал приказ Джимми Картеру и Бенджамину Франклину быть начеку в поисках подводных лодок. Во всяком случае, они были бы французами, не так ли, отец?
  
  Дуайер на мгновение задумался, затем сказал: "Лягушки - единственные, у кого есть дальнобойность и явная наглость, я думаю, и то, и другое, Салли. Но, несмотря на причастность ЕС к этому, я не думаю, что французы зашли бы так далеко. Кроме того, у них есть веские причины бояться наших подводных лодок ".
  
  - Значит, космический корабль, - резюмировала Салли.
  
  - Космический корабль Химмита, - поправила Дейзи.
  
  - Мы не можем отследить космические корабли Химмита, - угрюмо сказала Салли.
  
  "Я боялся, что ты это скажешь", - закончил Дуайер.
  
  
  Линия Педрариас, провинция Верагуас, Республика Панама
  
  
  "Я боялся, что ты это скажешь", - сказал Суарес, мрачно созерцая бездействующих боевых инженеров, разбросанных группами вдоль линии укреплений. Другие работали, копали траншеи, строили бункеры и натягивали колючую проволоку. Минеры, однако, просто сидели, засунув большие пальцы в задницы.
  
  "Мне очень жаль, Коронель. " Суарес все еще был полковником, несмотря на то, что возглавил 1-ю механизированную дивизию, которую он, как никто другой, спас. Ходили слухи, слухи, которые заставляли оставшуюся треть дивизии мрачно точить штыки, что Кортес жив и может быть возвращен к командованию.
  
  То, что Кортес был жив, Суарес знал как факт. Что его могут вернуть к командованию дивизией, которую он бросил? Суарес первым пристрелит ублюдка.
  
  Его офицер материально-технического обеспечения, или S-4, хороший пехотный майор, который выбрался из ада и был вынужден выполнять эту работу против своей воли, продолжил: "Мне очень жаль, сэр, но рудничный завод закрыт. И до меня дошли слухи."
  
  "Да?"
  
  "Похоже, генерал Бойд был арестован за руководство этим", - сказала "Четверка". "Сэр, если его арестовали за это, как скоро нас арестуют за перемещение вещей, в моем случае, или за приказ установить их в вашем?"
  
  Когда майор задал этот вопрос, очень моложавый и озабоченный капитан - Суарес знал, что он такой же омолаживатель, как и он сам, — подошел и отдал честь.
  
  "Сэр, капитан Гектор Миранда просит разрешения поговорить с командиром полка, э-э, дивизии".
  
  Суарес неофициально отдал честь в ответ. "Да, в чем дело, капитан? Располагайтесь".
  
  Гектор частично расслабился. "Сэр, это моя мать. Она исчезла. Вы встречались с ней, сэр. Сеньора Дигна Миранда, вернулась в больницу после омоложения."
  
  "Да, капитан, я помню. Маленькая женщина, верно? Рыжие волосы?"
  
  "Да, сэр, это она. Ну, моя дочь прислала мне сообщение. Моя мать ушла с каким-то гражданским лицом, и я подозреваю, что это генерал Кортес, пару дней назад, и она не вернулась. Она не прислала весточки. Она просто исчезла. Сэр, это на нее не похоже. Я волнуюсь. "
  
  "Разве это не та же самая женщина, которая вывела десять или пятнадцать тысяч беженцев из Чирики? Та, которую президент наградил и повысил в должности ".
  
  "Тот самый, сэр. Моя мама - крутая сука".
  
  Интересно, - задумчиво произнес Суарес. Один герой Республики исчезает. Арестован другой человек, не менее других ответственный за то, что мы не были полностью уничтожены в той обреченной на провал атаке на запад. Интересно , кто еще . . .
  
  USS Де-Мойн
  
  Хулио Диас постучал в дверь кабинета Дуайера, затем вошел. Он увидел двух аватаров и капеллана.
  
  Задыхаясь, он сказал: "Старпом послал меня найти вас, падре . Моего отца арестовали. Мать понятия не имеет почему. Она в бешенстве. В этой стране, когда известного гражданина берут под стражу, обычно это означает что-то очень плохое ".
  
  Дуайер мысленно подсчитал людей, которых он видел в Ла-Хойе, затем добавил к списку генерала Диаса.
  
  "Верно", - объявил он. "Это не просто серия арестов за "военные преступления". Это преднамеренная попытка саботировать защиту Панамы и канала. О ... и поскольку Соединенным Штатам нужен Канал, а миру нужны Соединенные Штаты, я должен был бы предположить, что это задумано как нападение на всю Землю. Но почему? "
  
  "Это дарел", - сказала Салли.
  
  Дейзи энергично кивнула. "Они напали на Салли и на меня. Они чуть не вывели Салли из боя навсегда. Я имею в виду, отец, это должны быть они. Даже послины просто не действуют таким образом."
  
  Диас был более чем в восторге от Дейзи, которую он уже довольно хорошо знал, плавая на ней и направляя ее пушки. Возможно, он больше благоговел перед Салли, которую он не знал. Несмотря на это, он говорил свободно.
  
  "Клянусь, я убью этих ублюдков. Если они причинили вред моему отцу, я тоже не позволю им быстро умереть".
  
  "Успокойся, сынок", - приказал Дуайер. "Дейзи, Салли, что мы знаем о дарелах?"
  
  В кабинете капеллана появилась голограмма. Дуайер не знал, кто ее спроектировал, но предположил, что это Дейзи.
  
  Словно в подтверждение, заговорила Дейзи. "Я вытащила это из Сети. Это местный представитель Галактической федерации в Республике Панама. Его титул "Ринн Фейн ". Это не уникальный титул для этого человека. Скорее, он обозначает бюрократа среднего звена или руководителя, ниже, чем Тир и значительно ниже, чем гин ".
  
  "Знаем ли мы что-нибудь о прошлом этого человека?" Спросил Дуайер.
  
  "Ничего", - хором ответили Дейзи и Салли. Салли продолжила: "Его образование могло быть связано с медициной, бизнесом или юриспруденцией. Невозможно сказать наверняка".
  
  Дуайер нахмурился. "Может быть, это военные или разведка?"
  
  "Это слабая вероятность", - сказала Дейзи. "Строго говоря, среди дарелов нет военной профессии. Тем не менее, они создали что-то вроде корпуса самоубийц из числа себе подобных в начале войны послинов. У них всегда были сильные разведывательные способности, хотя обычно это была разновидность промышленного и коммерческого шпионажа. "
  
  
  Консульство Дарела, Пайтилла, Панама-Сити, Панама
  
  
  Специально запрограммированный shyster-AID спроектировал схему существующей цепочки командования вооруженными силами Республики Панама, рядом с которой была аналогичная схема вооруженных сил Соединенных Штатов. Ринн Фейн был рад увидеть, что количество блоков перечеркнуто крестиком, указывающим на то, что начальник этих секций надежно взят под стражу. Были выделены еще несколько человек, указывающих на то, что их головы были в списке подлежащих изъятию. Другие, особенно в самом верху, были выделены фиолетовым, что указывало на то, что они уже работали на дарелов и, как можно было ожидать, будут продолжать это делать.
  
  "Каково прогнозируемое время восстановления после того, как местные варвары заделают эти дыры?" Дарел попросил его о ПОМОЩИ.
  
  "Анализ кадровых документов и кумовских связей показывает, что лишь немногие из этих должностей могут быть заполнены", - ответили в AID. "Скорее всего, они будут заполнены людьми, которые будут использовать силы для своей собственной выгоды. Как только эти другие люди окажутся в безопасности в руках Международного уголовного суда людей, оборона этого района рухнет при первом же натиске послинов."
  
  "Есть какие-нибудь слухи из Соединенных Штатов о двух их людях, которых приютило правительство Панамы?"
  
  "Местное посольство Соединенных Штатов игнорирует всю проблему, за исключением того, что их посол снова поинтересовался насчет поездок за пределы планеты. Их южное командование, похоже, пытается связаться со своим президентом, но наши люди в Вашингтоне пока отклоняют запросы. "
  
  "А когда по расписанию прибудет транспорт "Химмит"?"
  
  "Три местных дня, милорд", - ответил помощник.
  
  "Прокурор их Международного уголовного суда готов принять заключенных?"
  
  "Она так утверждает, но, похоже, ей тоже не терпится отправиться за пределы планеты со своей семьей".
  
  
  
  Интерлюдия
  
  Звезды по-прежнему плавали в тихом ручье, где Зира и Гуано ловили рыбу почти ежедневно, когда позволяли их сельскохозяйственные обязанности.
  
  Гуанамариох уставился на эти звезды и прошептал: "Я просто подумал, Зира, что, если мы не будем мигрировать в другое место этого мира, когда придет время, а сядем на наши корабли и отправимся, так быстро и так далеко, как только сможем, в другой мир? Куда-нибудь подальше от наших? Куда-нибудь, где мы могли бы снова создать великий клан, прежде чем появятся другие Люди и попытаются отнять его у нас? "
  
  Зира на мгновение задумалась об этом, тоже глядя на мерцающие звезды. Это, конечно, была заманчивая мысль. Но ...
  
  "Нас слишком мало, чтобы сформировать шар, Гуано. Даже если бы мы сформировали что-то меньшее - мини-шар — наша скорость была бы настолько уменьшена, что мы были бы в космосе десятилетиями, субъективно. К тому времени, когда мы прибудем завоевывать новый мир, велика вероятность, что мы обнаружим там Людей, которые опередят нас, заточив клинки и ожидая, когда мы выскочим из гиперпространства. Это, иначе они были бы так далеко впереди нас, что мы не нашли бы ничего, кроме опустошенных радиоактивных миров, которые уже погрузились в орна'адар и были покинуты."
  
  Дрожа, Гуанамариох вспомнил далекие грибовидные облака, поднимающиеся над почвой его родного мира.
  
  "Это была просто мысль", - признался он. "Окружающие нас кланы давят на нас на наших границах даже сейчас. Я подумал, что было бы замечательно, если бы мы могли каким-то образом избежать этого".
  
  "Так бы и было, Гуано, если бы это было возможно. К сожалению, это не так".
  
  Кенстейн на мгновение притих, его единственная оставшаяся рука потянулась назад и принялась рыться в седельных сумках, которые были его постоянным спутником. Из мешка доносились звенящие звуки, напоминающие плеск воды, падающей на камни в нескольких сотнях метров ниже по течению.
  
  "Я нашел запас этого в здании из трешкрина, которое нормалы еще не снесли", - сказал Кенстейн, передавая прозрачный цилиндрический контейнер с такой же прозрачной жидкостью. "Попробуй это. Он довольно хорош, почти достаточно хорош, чтобы оправдать хранение при нем немного трешкрина для его приготовления. Уплотнение легко откручивается. Просто будьте осторожны с тем, сколько силы вы используете; материал становится очень острым, когда ломается. "
  
  Гуанамариох осторожно взял бутылку из протянутой руки Зирамота. "АС, что написано на этикетке?"
  
  Искусственный голос ответил: "Здесь написано "Ром", господин. Я полагаю, что это опьяняющее средство, которое любят местные треши. На этикетке также указано, что в этом контейнере содержится очень сильная версия интоксиканта. "
  
  "Действительно, очень мощный, Гуано. Сначала я бы действовал полегче", - добавил Зирамот.
  
  Все еще держа ром в одной лапе, Король-Бог открутил крышку и поднес бутылку к губам. Его гребень опустился, когда морда поднялась. С отчетливым звуком — буль, буль, буль — Гуано высыпал содержимое внутрь и -
  
  "Дерьмо святого Демона!"
  
  
  Глава 24
  
  
  Остерегайтесь того, что грядет, остерегайтесь восставших людей,
  
  Который возьмет то, чего вы не хотели давать.
  
  Ты думал покорить народ,
  
  Или этот Закон сильнее жизни и желания людей быть свободными?
  
  
  
  - Падрик Пирс, "Мятежник"
  
  Панама-Сити, Панама
  
  
  Ром со льдом, едва разбавленный соком лайма, кружился в стакане, который инспектор задумчиво держал в правой руке.
  
  У инспектора не было мгновенного доступа Дейзи и Салли к более широкой Сети. У него не было под рукой цепочки командования вооруженными силами. Однако у него было чутье полицейского, и кончики его пальцев буквально кричали о том, что эта чистка — другого слова для этого не подберешь — вышла далеко за рамки соблюдения закона страны или даже самой Земли и дошла до того, что передала эту землю врагу.
  
  Сейчас он сидел за своим обеденным столом, опустив взгляд на стакан со смешанным льдом и ромом, и в нем примерно в равной мере смешивались беспокойство и сожаление.
  
  Хозяйка дома, с оливковой кожей, невысокая и немного полноватая, подошла к нему и положила руку на плечо своего мужа. Она ничего не сказала, но рука сказала все: Что бы ты ни решил, я поддержу тебя.
  
  В знак благодарности за эту молчаливую поддержку инспектор поставил стакан и положил свою руку поверх руки жены.
  
  "Я не могу оставить это так, Матильда. Это так неправильно ... И это наполовину моя вина, и я по уши в этом увяз".
  
  Матильда, жена, отпустила плечо мужа и, обойдя его, села на стул лицом к нему. "Ты не хочешь рассказать мне об этом?" - спросила она.
  
  Подняв голову, инспектор принял внезапное, хотя и трудное, решение. "Я не могу. Ваша жизнь уже в опасности. Она была бы в большей опасности, если бы вы знали то, что знаю я. Но я думаю, что, может быть, тебе стоит отвести детей к своим родителям и оставаться там, пока я не пришлю за тобой."
  
  Она понимающе кивнула. В прошлом, когда ее муж шел по следу крупного преступника, особенно наркоторговцев, он однажды отправил ее из города, из страны, чтобы уберечь ее и их детей от вреда.
  
  "Все так плохо, да?" - спокойно спросила она, жена полицейского, не совсем незнакомая с опасностью.
  
  "Хуже, чем я могу тебе сказать, эспозита кверида" .
  
  "Я начну собирать вещи", - печально согласилась она, - "но что ты собираешься делать?"
  
  "Я думаю, мне нужно пойти поговорить с гринго".
  
  USS Де-Мойн
  
  Было далеко за полночь, ночные дожди начались и закончились, когда инспектор появился у бровки патрульной машины "гринго" и попросил впустить его. Палубный офицер, один из действительно молодых — в отличие от только кажущихся молодыми - мичманов корабля, на самом деле не знал, что делать. Иностранному гражданину, утверждающему, что он сотрудник полиции, желающему попасть на борт, было бы достаточно легко. После того, как капитан судна был арестован, предположительно теми же полицейскими, что и мужчина, энсин разрывался между желанием застрелить этого человека, придать этому более официальный характер и вызвать наряд, чтобы вытащить его из—под киля, или — просто возможно - позвонить старшему офицеру, присутствующему на плаву, и предоставить ему решать.
  
  Энсин скорее надеялся, что старпом корабля примет решение о килевой тяге. С другой стороны, с корпусом, покрытым GalPlas, и, следовательно, без ракушек, в килевой тяге было бы чего-то не хватать.
  
  Дейзи — на самом деле ее аватар - довольно ловко опередила старпома на мостике. Почему бы и нет; она уже была там.
  
  "Я хочу вернуть своего капитана", - были ее первые слова. "Я хочу вернуть своего капитана сейчас же. "
  
  Инспектор был более чем немного шокирован, увидев красивую женщину-гринго, стоящую на мосту. Еще больше он был шокирован тем, что мог, хотя бы только насквозь видеть эту женщину. Он вспомнил, что читал отчет о великанше, сопровождавшей корабли, отправившиеся на битву с инопланетянами. Уменьшенная версия того же самого? Кто мог сказать. Но в наши дни мир был полон невообразимых чудес — и ужасов -.
  
  "Вы и есть этот корабль, мадам?" - спросил он.
  
  Дейзи кивнула, на данный момент, казалось, соглашаясь. Однако огонь и ярость в ее голографических глазах не предполагали такой готовности.
  
  "Я хочу вернуть своего капитана", - повторила она.
  
  В это время старпом поднимался на мостик. "Кто ты?" - спросил он панамца, который представился полицейским.
  
  Инспектор собирался ответить, как он обычно делал, мое имя не имеет значения. Затем он посмотрел в глаза старпома, почти такие же смертоносные, как у голограммы, и решил открыться.
  
  "Я инспектор Белисарио Серасин, и я тот человек, который арестовал вашего капитана".
  
  Без лишних вопросов старпом повернулся к вахтенному энсину и скомандовал: "Выделите мне отряд морских пехотинцев. Вооруженные морские пехотинцы".
  
  "Я здесь не для того, чтобы кого-то арестовывать", - быстро сказал инспектор. "На самом деле, возможно, с вашей помощью я смог бы освободить вашего командира".
  
  
  На этот раз на собрании в CIC присутствовали и инспектор, и Хулио Диас, а также старпом из Салема и пара вооруженных морских пехотинцев, одетых в форму MarCam.
  
  Инспектор объяснил: "Я пришел сюда лично, а не просто позвонил, потому что у меня есть основания полагать, что все телефонные разговоры прослушиваются".
  
  "Безусловно, это так", - подтвердила Дейзи. "И Салли, и я делаем это постоянно, как само собой разумеющееся".
  
  "Не только вами", - настаивал инспектор. "Кем-то еще".
  
  "Дейзи, дорогая, сколько случаев СПИДа в Панаме?" Спросил Дуайер.
  
  "Я и Салли, конечно, капеллан. Затем в оставшихся бронекостюмах Первого батальона Пять ноль-ноль восьмой пехотной осталось четыреста двадцать три человека. Единственные другие три - это Дарел Ринн Фейн, посол Соединенных Штатов и тот, кто приписан к президенту. "
  
  "Вы уверены?" - спросил старпом.
  
  "Абсолютно уверен, сэр", - ответила Салли. "СПИД всегда знает. В руках послинов, конечно, несколько тысяч Искусственных Разумных Существ, но они другие и гораздо менее способные. Мы не можем контролировать устройства послинов, за исключением самого общего способа."
  
  Старпому показалось, что он услышал нотку гордости, граничащую с высокомерием, в словах помощника.
  
  "У нас недостаточно морских пехотинцев, чтобы захватить тюрьму?" - спросил старпом. "Даже с головорезами из "Салема"?"
  
  Командир отряда морских пехотинцев на борту Салем был безразличным и немного смутился. "Мои мальчики хорошо, сэр. Свой собственный тоже. Мы могли бы напасть на тюрьму и захватить ее достаточно легко. Чего мы не можем сделать, так это гарантировать, что заключенные выживут. И сорока четырех из нас недостаточно, чтобы внушить стражникам благоговейный страх и заставить сдаться без боя."
  
  "SOUTHCOM контролирует батальон специального назначения, не так ли?" - задумчиво произнес старпом из Де-Мойна.
  
  "Они есть", - ответила Дейзи. "Но они разбросаны повсюду. Потребуется время, чтобы собрать их, время на планирование, время на репетицию. А у нас может не хватить времени".
  
  Инспектор расхаживал по узкому пространству между столом тактического планирования и рядом раций. "Недостаточно просто освободить их".
  
  "Это все, что меня волнует", - настаивал старпом.
  
  "О, правда?" спросил панамец. "Тогда почему вы и другой корабль отправились сражаться? Почему вы понесли потери?"
  
  "Ну ... защищать Канал".
  
  "Точно . Теперь спросите себя, почему были арестованы ваши капитаны. Спросите себя, почему была арестована лучшая часть руководства Панамы. Почему были арестованы наши герои?"
  
  Не дожидаясь ответа ни от кого, инспектор предоставил свой собственный. "Все эти аресты были проведены для того, чтобы Канал рухнул. Люди, которые отдавали им приказы, хотят, чтобы Канал рухнул".
  
  "Но ..." старпом из Салема казался сбитым с толку. "Но это ваше правительство. Вы говорите, они хотят захватить свою собственную страну?"
  
  "Я думаю, что да", - ответил инспектор. "Почему, что могло бы их мотивировать, я не знаю. Это чудовищно, за гранью воображения. Но это единственный ответ".
  
  "К чему вы клоните, инспектор?" Спросил Дуайер.
  
  "Существующее правительство должно уйти".
  
  При этих словах все в CIC замолчали. Дело было не в том, что у Соединенных Штатов или военно-морского флота Соединенных Штатов не было опыта свержения иностранных правительств. Но это было не то, что можно было сделать легко.
  
  "Интересно, что сказал бы по этому поводу SOUTHCOM?" - вслух спросила свиная отбивная Дейзи Мэй.
  
  "Они доложат об этом, арестуют вас и вообще вмешаются", - ответила Дейзи. "Очевидно, командующий переговорил с послом, поскольку тот не смог дозвониться до президента. И, при нынешней договоренности, посол сказал ему "руки прочь ".
  
  "Значит, мы сами по себе?" спросила свиная отбивная. "Мы даже не можем позвонить или вызвать помощь по радио?"
  
  Лейтенант Диас молча стоял рядом. "Я могу пойти за помощью", - сказал он. "Есть те, кто в долгу перед этим кораблем и его капитаном, и кого нельзя подкупить".
  
  "Прежде чем мы продолжим, - начал старпом из Де-Мойна, переводя взгляд с одного лица на другое, - давайте внесем ясность в то, что мы предлагаем. Отец, - он посмотрел прямо на Дуайера, - как бы ты это сформулировал?
  
  "Джентльмены ... о, и вы, леди, тоже", - капеллан сделал жест, который охватил всех в CIC, включая аватаров, - "мы предлагаем быстро собрать как можно больше помощи от местного сообщества, совершить налет на тюрьму, освободить несколько пленников, свергнуть правительство и, вполне возможно, совершить акт или акты войны против Галактической федерации".
  
  Священник злобно улыбнулся. "Хотите ли вы все получить всеобщее отпущение грехов сейчас или предпочтете подождать, пока мы действительно кого-нибудь убьем?"
  
  
  Палома Мерседес прошептала тихо, но яростно: "О, я могла бы убить своего отца".
  
  Она изо всех сил старалась не обращать внимания на то, что говорили ей ее собственные уши, на заговор с инопланетянами, на сообщения об арестах, которые ее отец воспринял с нескрываемым ликованием. Но когда она услышала, что отца Хулио тоже похитили? Ей очень нравился генерал Диас, не в последнюю очередь потому, что, когда он однажды застал их вдвоем за занятием любовью в домике садовника, он просто развернулся, не сказав ни слова, и ушел, аккуратно прикрыв за собой дверь.
  
  О том, что он мог сказать Хулио позже, она не знала и не хотела знать.
  
  Итак, что делать? Что делать?
  
  Она провела больше дня, попеременно расхаживая по своей комнате и плача в постели, прежде чем приняла решение. Она не могла пойти и запугать кого-либо в штаб-квартире, чтобы заставить рассказать ей, что происходит. Это просто насторожило бы ее отца, и он наверняка приказал бы арестовать ее и доставить домой. И тогда она никогда не доберется до Хулио и ничего не узнает.
  
  Поэтому вместо этого она украла личный автомобиль своего отца, "Бенц". На нем она отправилась на запад, разыскивая человека, о котором президент ранее отзывался пренебрежительно, полковника Суареса.
  
  Ей было одиноко в "Бенце", за рулем одной. Она хотела, чтобы ее Хулио, да, ее Хулио, если бы он вернул ее после того, как она так с ним обошлась, был там, с ней.
  
  
  Диасу было одиноко ночью в своем планере. Позади него сиял город Панама-Сити, но сельская местность внизу была в основном затемнена войной. Зарево города лишь минимально помогало ориентироваться там, где, согласно сообщениям, располагался штаб остатков 1-й механизированной дивизии, и, как можно было надеяться, помогало.
  
  Радиомолчание было правилом дня. Правительство Мерседеса не должно узнать, что происходит. Это не помешало Диасу включить ни тактическую рацию, ни даже маленькую персональную AM-рацию, которую он прикрепил скотчем к узкой приборной панели глайдера.
  
  На радиостанции Estereo Bahia звучала смесь испанских мелодий и мелодий гринго. В основном рассказывалось о любви или — возможно, чуть чаще — о потерях. Он хотел, чтобы каким-то образом Палома вернулась к нему. Ни одна из песен не была посвящена настоящей войне, ни одна не была посвящена будущему.
  
  Я все еще хочу провести свое будущее, если оно у меня есть, с этой девушкой.
  
  Диас всегда старался отогнать мысли о будущем. У него не было реальных надежд пережить войну. Если уж на то пошло, у него не было реальных надежд пережить следующие несколько дней. Его семья была знакома с концепцией государственного переворота, голпе де эстадо . Его отец, в частности, обладал огромным опытом как в их планировании, так и в их исполнении. Его отец, однако, в настоящее время был недоступен для консультаций. Действительно, он был, по крайней мере частично, главной целью переворота.
  
  Но я бы, конечно, чувствовал себя увереннее, если бы старик высказал свое мнение по этому поводу.
  
  Мальчик включил свой фонарик с красным фильтром и направил его на доску с картой, привязанную к его левой ноге. К доске была прикреплена карта Республики Панама с нанесенным на нее запланированным маршрутом и аккуратно сложенная, чтобы пилот мог несколькими простыми движениями отобразить другие участки карты и графика.
  
  У планера не было индикатора воздушной скорости. Также больше не функционировала система глобального позиционирования; послины давно уничтожили свои спутники в космосе. Навигационные средства Диаса были ограничены компасом, установленным на приборной панели над тем местом, где он приклеил магнитолу, картой на бедре и довольно бесполезными часами.
  
  Вздохнув, лейтенант выглянул из кабины, сначала направо, потом налево. Ах ... это, должно быть... мммм ... Капира. Должно быть, Капира. Диас тянул свою палку влево, пока компас не показал ему, что он движется почти точно на юг. Дорога, по которой он шел, быстро обрывалась, сбегая к морю. Диас, снижаясь очень медленно, оказался еще на высоте восьмисот или девятисот метров.
  
  Он вскинул голову, чтобы надеть очки ночного видения, затем слегка опустил нос планера. На увеличенном изображении в очках слабо, вдалеке, светился город Чаме. Удовлетворенный тем, что он правильно сориентировался, он снова задрал нос. Эта часть маршрута была опасной; ему понадобилась бы вся возможная высота, если бы он не хотел разбиться о какой-нибудь затемненный склон или утес.
  
  Как это странно, подумал Диас. Год назад мысль о смерти в каком-нибудь уединенном месте заставила бы меня дрожать до костей. Но сейчас я не дрожу. Это потому, что я привык к этому? Потому что я вырос? Мальчик посмеялся над собой. Или это потому, что я просто поглупел?
  
  
  Панама-Сити, Панама
  
  
  "Я не дурак, ЭЙД", - чуть ли не прорычал Ринн из-за огромного человеческого стола, символизм которого ему уже начал нравиться.
  
  Искусственный интеллект невозмутимо ответил: "Дело не в глупости, лорд Фейн. Я сам совсем недавно собрал разрозненные кусочки воедино.
  
  "Объект: инспектор Серасин, ключевая фигура в арестах, которые мы спланировали, чтобы подорвать оборону этого места, исчез. Объект: Исчезли его жена и дети. Предмет: вооруженная охрана размещена у входов на оба военных корабля Соединенных Штатов. Предмет: вспомогательные средства на борту этих судов прервали всякую связь, что, кстати, не должно было быть возможным. Предмет: один из местных шаманов появился в том месте, где содержатся наши ключевые пленники. Предмет: за исключением одежды, этот шаман полностью соответствует описаниям одного из тех, кто находился на борту двух боевых кораблей. Пункт: местное население, в той мере, в какой ему стало известно об арестах, крайне недовольно ими, особенно арестом женщины ... "
  
  "Знаешь, у меня не было реального выбора". Ринн Фейн пренебрежительно пошевелил пальцами, жест, который он перенял у людей. "Хотя люди, в целом, довольно сговорчивы — а жители континента, который они называют Европой, и подавно, — они иногда ставят условия для оказания им помощи. В этом случае, хотя прокурор их Международного уголовного суда была готова возбудить уголовное дело, она хотела сделать себе имя, преследуя кого-то, кто нарушил их законы в отношении несовершеннолетних солдат. Женщина была единственной, кто это сделал. "
  
  "Выбор или нет, лорд Фейн, недовольство исчезновением этой женщины распространилось подобно солнечному лучу, зародившемуся в том месте, откуда ее забрали. И, пока я в теме: Пункт ... "
  
  "Хватит, ЭЙД. Ты переоцениваешь себя".
  
  "Ну, у одного из нас есть, милорд".
  
  "Так что ты предлагаешь?" спросил Ринн Фейн, игнорируя насмешку помощника.
  
  "Ускорьте прибытие корабля "Химмет" и вывезите этих людей из страны как можно скорее".
  
  "К сожалению, это невозможно", - вздохнул дарел.
  
  "Очень хорошо, сообщите президенту Мерседес, что готовится государственный переворот".
  
  "Переворот? Что такое переворот?"
  
  "Это означает "удар" или "забастовка". Полный термин - "государственный переворот" или государственный переворот, смена правительства здесь, среди людей, силой. В нашем языке не употреблялся такой термин на протяжении бесчисленных тысячелетий."
  
  При словах "сила" и "насилие" дарел несколько мгновений неудержимо дрожал. Его глаза закрылись, а губы начали что-то бормотать. Этого было недостаточно; Ринн Фейн скрестил руки на груди и начал раскачиваться взад-вперед. Это продолжалось несколько долгих минут.
  
  "С вами все в порядке?" спросил санитар. "Ваши жизненные показатели вызывают беспокойство".
  
  Дарел медленно выходил из состояния, близкого к трансу. "Я буду жить", - сказал он.
  
  "Мне жаль, лорд Фейн", - сказал ПОМОЩНИК. "Я не ожидал, что вы будете настолько не готовы к этим словам".
  
  Ринн Фейн не ответил прямо, вместо этого пробормотав: "Алдената", - тоном, который можно было бы принять за осуждение.
  
  "Вы бы уничтожили себя, если бы Алдената не вмешались", - возразил ПОМОЩНИК.
  
  Ринн Фейн вздохнул. "Это остается недоказанным. И, даже если бы это было правдой, мы, по крайней мере, вымерли бы такими, какими нам было предназначено быть, такими, какими мы были от природы, а не в этой ограниченной пародии на разумную жизнь ".
  
  "Ты восхищаешься ими, не так ли?" - упрекнул ПОМОЩНИК.
  
  "Восхищаться кем?"
  
  "Люди. Ты восхищаешься тем, что они свободны в отличие от дарелов".
  
  "Я боюсь их", - ответил фейн ринн. "Они почти такие же умные, как крабы. Они почти такие же трудолюбивые, как индоуи. Они почти так же безжалостны, как и мы. То, что требуется для полудюжины рас — большинство из которых, если они были достаточно честны, чтобы признать это, внутренне ненавидят друг друга, — люди почти могут сделать сами. И они могут делать это вместе, добровольно, так, как мы, галактики, не можем. "
  
  "Но они нужны тебе, чтобы победить послинов".
  
  "Да", - вздохнул дарел, - "они нам нужны. Но нам не нужно их так много, как есть или будет, если мы не сможем их сдержать. Они нужны нам в небольшом количестве, в долгу перед нами, под нашим контролем. Нам не нужно, чтобы они были свободны создавать свою собственную судьбу ".
  
  "Можете ли вы обуздать их, лорд Ринн Фейн?"
  
  Дарел бессознательно постучал длинными, тонкими, похожими на когти пальцами по своему рабочему столу. "Я не знаю".
  
  "Я тоже", - сказал помощник. "Я знаю, что вы играете в сложную и опасную игру. Я также знаю, что эти люди затаили обиду. Худшее, что ты можешь сделать, - это почти добиться успеха."
  
  "Я знаю", - согласился Фейн Ринн. "Возможно, мы наполовину слишком умны. Но у меня есть приказ и, по крайней мере, это часть старых обычаев, которые мы сохранили".
  
  "Как и у меня", - согласился помощник. "Что теперь мы собираемся делать с этим надвигающимся переворотом?"
  
  "Я передам это пустышке, которую они называют "президентом" этого места. ЭЙД, это человек, которым я, безусловно, не восхищаюсь".
  
  Palacio de las Garzas, Presidential Palace,
  
  Панама-Сити, Панама
  
  Президентский дворец был ярко освещен, когда прибыл Кортес. Дворецкий немедленно проводил Кортеса в офис Мерседес. Там Кортес обнаружил президента, который яростно расхаживал взад-вперед, сцепив руки, опустив голову и озабоченно наморщив лоб.
  
  Кортес молча стоял у двери в офис, ожидая, когда его дядя поднимет глаза от пола и заметит его. Что бы там ни бормотала Мерседес, племянник не смог толком разобрать. Когда прошла минута, а президент его не заметил, Кортес откашлялся, заставив президента прекратить расхаживать по комнате и поднять глаза.
  
  "Где Серасин?" Спросила Мерседес.
  
  Кортес пожал плечами. "Я не знаю, дядя. Он не появлялся на последних двух арестах".
  
  "И вы не подумали доложить об этом мне?" - спокойно спросил президент.
  
  "Он полицейский, дядя. Я уверен, у него есть и другие обязанности".
  
  При этих словах Мерседес подскочил к своему племяннику и, размахнувшись, отвесил Кортесу звонкую пощечину. "У него нет других обязанностей, раз я поручил ему исполнять свой долг передо мной! И твои обязанности полностью принадлежат мне и нашему клану!"
  
  Сила и ярость удара заставили Кортеса покачнуться на пятках. Защищаясь, он поднял руки, чтобы закрыть лицо, выпаливая извинения за сам не знал, какое оскорбление. В конце концов, он выполнил его приказ. Он проследил за арестами, которых потребовал его дядя, и убедился, что они были выполнены безупречно.
  
  Мерседес с трудом взял себя в руки. Затем он отвернулся от Кортеса и вернулся, чтобы сесть за президентский стол. Оттуда он пристально посмотрел на своего племянника.
  
  "У кого ненадежный контроль над войсками?" Потребовала ответа Мерседес.
  
  Мысленно Кортес пробежался по списку командиров корпусов и дивизий. "Большинство из них были бы заборщиками", - заключил он. "Вы не могли бы рассчитывать на них, если бы возник какой-либо вопрос о том, кто на самом деле главный. Те, кто больше всего хотел бы видеть нас мертвыми или, по крайней мере, лишенными власти, уже заключены в тюрьму. Вторые стрингеры заменили их, но, дядя, были причины, по которым они были вторыми стрингерами. Я не думаю, что вы можете рассчитывать на поддержку командиров тяжелого корпуса и Шестой механизированной дивизии, если возникнут какие-либо сомнения в вашей способности оказать поддержку в ответ. "
  
  - А как насчет вашего старого подразделения?
  
  Кортес на мгновение вздрогнул. "Суарес - один из тех, кто хотел бы видеть нас мертвыми. Но это подразделение было по большей части уничтожено".
  
  "Может быть, так оно и было, а может быть, и нет", - наполовину признал Мерседес. "Я отдал приоритет Шестому дивизиону в вопросах персонала, оборудования и припасов. Но если Бойд проигнорировал меня в вопросе о наземных минах, он вполне мог проигнорировать меня и в вопросе о приоритете Первого дивизиона ".
  
  Мерседес задумчиво помолчала. Затем он сказал: "Я хочу, чтобы ты вернулся в свое старое подразделение и возобновил командование. Уезжай немедленно".
  
  Кортес начал возражать, что 1ст раздела могут просто хочу, чтобы он умер на принцип, но один взгляд от дяди, и он отдал честь и вышел к голове по 1ст дивизии, командный пункт, где-то к юго-западу от Сантьяго.
  
  
  Даже в очках ночного видения Сантьяго показался Диасу тусклым. Он не знал, было ли это из-за того, что электрические линии так далеко на западе были разрушены послинами и еще не отремонтированы, была ли это сознательная политика по отключению города от света, или все в городе спали.
  
  Диас хотел спать. Сколько времени прошло? Он посмотрел на часы и присвистнул. Давно. Что ж . . . Я могу продержаться еще немного. Я могу, потому что я должен.
  
  Тем не менее, усталость, которую чувствовал мальчик, была подобна тяжести, давящей на его душу, почти невыносимому аду, который еще можно было только вынести. Он подавил глубокий зевок.
  
  Быстрый взгляд на высотомер подсказал Диасу, что он вряд ли доберется до командного пункта 1-й дивизии близ Монтихо, если не наберет немного высоты. К сожалению, единственным способом набрать эту высоту было бы повернуть на север, почти полностью удаляясь от своей цели, и воспользоваться восходящими потоками вдоль южной стороны Центральной Кордильеры. Он даже не мог использовать южный бриз сам по себе, потому что в данный момент воздух все еще был над Сантьяго. Возможно, это было потому, что Сантьяго располагался в долине между Центральными Кордильерами Эррера и Лос-Сантосом. Диас не знал и не подумал спросить. Все, что он знал, это то, что мисс Дейзи сказала ему, что воздух будет неподвижен и ему либо хватит высоты, чтобы завершить путешествие, либо ему придется повернуть на север, прежде чем поворачивать на юг, либо ему придется совершить аварийную посадку и идти пешком или ловить попутку.
  
  Смогу ли я снова найти город, проехав двадцать километров на север? Смогу ли я найти его после того, как потрачу час или два на кружение, чтобы поймать восходящие потоки? Могу ли я найти его, когда в полночь темно, как в трех футах над задницей копателя колодца?
  
  Он действительно так не думал. Также он не думал, что может или должен ждать рассвета. Он просто слишком устал, чтобы рисковать кружить так долго. Если бы он заснул в воздухе, то вряд ли заметил бы аварию, пока она не произошла. Более того, хотя у него было бы очень много шансов выжить в такой катастрофе, практически не было никаких шансов, что он поймет, где находится, когда выберется из кабины.
  
  Диас еще раз включил свой фонарик с красным фильтром. В последний раз он проверил свою карту и маршрут. Он обратил внимание на компас. Затем он опустил палку и направился, насколько он мог судить, к городу Монтихо и, как он надеялся, к помощи, чтобы спасти своего отца и остальных.
  
  
  Монтихо, Панама
  
  
  Суарес стоял у настенной карты на своем передовом командном пункте, когда санитары внесли сломанного и истекающего кровью молодого человека на носилках и поставили его носилки поперек двух стульев.
  
  "Он был бы мертв, это уж точно, - объявил толстый лысеющий сержант-медик, - если бы не приземлился всего в нескольких сотнях метров от полевого госпиталя. Мы смогли стабилизировать его состояние и остановить кровотечение. Самым сложным было вытащить его из самолета и снять с ветки дерева, которая проткнула самолет и его живот ".
  
  "Он что-нибудь сказал?" Спросил Суарес, хотя кое-что из сказанного сержантом его задело.
  
  "Кроме того, что он застрелил бы нас, если бы мы не привели его к вам, нет, сэр", - ответил сержант. "Мы ему поверили".
  
  "Когда он потерял сознание?"
  
  "О, примерно в тот момент, когда мы сняли его с ветки и выпустили кишки обратно. Вероятно, нам следовало отвезти его в больницу, но он, похоже, думал, что действительно важно, чтобы мы доставили его сюда ". Сержант пожал плечами.
  
  Самолет, размышлял Суарес. Самолет? Ни один самолет не может пролететь рядом с послинами. Какого черта ...
  
  "Был ли двигатель на этом "самолете"? Пропеллер? Что-нибудь в этом роде?"
  
  Сержант наклонил голову вправо и посмотрел вверх, пытаясь вспомнить. "Да, сэр, но теперь, когда вы спрашиваете, тепла даже не было, как будто самолет летел без него. Интересно, как он летал."
  
  Суарес глубокомысленно кивнул. "Он не летел, он скользил. Это один из молодых людей, которые спасли наши задницы, когда мы были отрезаны врагом".
  
  "Оооооо", - сказал сержант. - Тогда, если вы собираетесь задавать ему какие-либо вопросы, вам лучше поторопиться, сэр. Этому молодому человеку нужна больница, и мы обязаны сделать для него что-то большее, чем позволить ему умереть ".
  
  Суарес опустился на колени рядом с Диасом и дважды похлопал пилота по окровавленной щеке. Похоже, это не возымело никакого эффекта, поэтому он дал мальчику пощечину настолько мягко, насколько это казалось разумным. Глаза Диаса распахнулись, хотя им, казалось, не хватало фокуса. Взгляд обвел комнату, постепенно останавливаясь — на этот раз, по крайней мере, с некоторым фокусом - на лице Суареса.
  
  Мальчик повернул забинтованную голову лицом к Суаресу. Скорее, он попытался и внезапно остановился, стон боли сорвался с его губ. Его глаза снова закрылись, и он прикусил щеку, чтобы не издать больше никаких "не мужественных" звуков. Ни один мужчина не считает, что так важно выглядеть мужественным, как те, кто настолько молод, что они скорее мальчики, чем мужчины.
  
  Как бы то ни было, Диас больше не пытался открыть глаза. Вместо этого, все еще крепко зажмурившись, он настаивал: "Я должен поговорить с полковником Суаресом. Это вопрос жизни и смерти".
  
  Голос показался знакомым. Суарес сопоставил это с сообщением о способах прибытия мальчика и придумал идеальное решение: Хулио Диас, сын армейского G-2 и пилота, чьи призывы к морской стрельбе больше, чем кто-либо другой, спасли ядро 1-й-й дивизии.
  
  "Что является вопросом жизни и смерти, лейтенант Диас?" Мягко спросил Суарес.
  
  Дрожащей и нескоординированной рукой Диас потянулся к левому нагрудному карману своего летного комбинезона и начал возиться с застежкой-молнией. После нескольких минут разочарования он сдался и попросил Суареса заглянуть в этот карман.
  
  Суарес осторожно протянул руку, расстегнул молнию на кармане и достал небольшой пакет бумаг с картой, завернутый в пластик. Он открыл его и начал читать, время от времени возвращаясь к карте. Время от времени раздавалось "Ублюдки!" или "Пендехос! " или, один раз, "Ублюдки!" — не иначе как по—английски - сорвалось с его губ. Через некоторое время он сложил карты и бумагу.
  
  "Доставьте этого человека в больницу", - сказал он сержанту-медику.
  
  Диас рискнул открыть глаза, еще раз поморщился от боли и дезориентации, а затем мертвой хваткой вцепился в руку Суареса.
  
  "Ты должен спасти моего отца", - настаивал он.
  
  "Твой отец важен, сынок, - ответил Суарес, - и я спасу его, если смогу. Но важнее другое — твой старик был бы первым, кто согласился бы спасти страну".
  
  Высвободившись из хватки Диаса и встав, Суарес начал выкрикивать приказы. "Доставьте этого человека в больницу", - повторил он сержанту-медику. Затем, повернувшись к дежурному офицеру штаба на командном пункте, он сказал: "И соедините меня с каждым командиром дивизии вплоть до батальонного уровня. Также предупредите ... ммм", - он сверился с картой. "Поднять по тревоге второй батальон двадцать первого полка. Я хочу, чтобы они были здесь и заняли позиции вокруг командного пункта в течение часа".
  
  
  Солнце взошло слева от Кортеса, прикрытое деревьями, которые росли вдоль дороги, но просачивалось сквозь них. Однако пастбищ было больше, чем деревьев, поскольку это были пастбища для скота. Большая часть поездки проходила при ярком утреннем солнечном свете, заливавшем "Хаммер" и обжигавшем шею трусливого генерала.
  
  Главной мыслью Кортеса по дороге в Монтихо было то, что Бойд действительно переправлял дополнительное снаряжение в 1-ю дивизию. На каком-то уровне он знал, что гринго начали вливать больше материала и закупать его из других источников для защиты Канала. Однако, увидев, сколько всего этого ушло в 1-й дивизион, я был в некотором роде шокирован. На полуразрушенной дороге из Сантьяго в Монтихо он встретил то, что легко могло бы составить два батальона современной американской бронетехники, возможно, вдвое больше, чем на боевых машинах пехоты российского производства, и два или три батальона самоходных орудий неопределенного происхождения. Они были выстроены по обе стороны в автомобильных парках размером с роту или батальон.
  
  Знание приблизительной численности уцелевших солдат его дивизии подсказало Кортесу, что это снаряжение на тот момент было лишним и что замена старой техники на новую уже продвинулась далеко вперед.
  
  Суарес скрывал это, ублюдок, и солдаты, должно быть, были в этом замешаны; просто здесь слишком много всего, что можно было бы сохранить в тайне, если бы почти каждый человек не сотрудничал. И если у него есть это оборудование, выпущенное и интегрированное, даже при том, что осталось всего сорок процентов дивизии, этого более чем достаточно, чтобы прорваться через любое другое формирование сил, которое может оказаться в состоянии остановить их. Черт.
  
  Кортес возглавлял колонну из двадцати семи грузовиков, перевозивших более пятисот обрезков частокола, таких же, какие он использовал для проведения арестов. Он не обманывал себя, что они чего-то стоят в бою; это не было их целью. У него были очень веские основания полагать, что они будут достаточно эффективны в запугивании людей, чтобы заставить их молча подчиниться, даже таких людей, которые составляли закаленные в боях остатки 1-й дивизии, при условии — по крайней мере - что он сможет застать их врасплох и в невыгодном положении.
  
  Охранник, выставленный у дороги, остановил предоставленный американцами "Хаммер" Кортеса. После самой беглой проверки, простого устного допроса, охранник махнул рукой колонне Кортеса продолжать движение, услужливо указав направление к командному пункту 1-й дивизии.
  
  Кортес правильно предположил, что гвардии был отдан приказ пропустить группы неряшливо выглядящих солдат, пополнение для восполнения предыдущих сокрушительных потерь 1-й дивизии, с минимальными хлопотами. Это хорошо сочеталось с наличием всего дополнительного и нового оборудования, которое он уже видел.
  
  Следующая догадка Кортеса была не такой удачной. В паре миль от придорожного поста охраны его "Хаммер" проехал между двумя средними бронированными машинами — ему показалось, что они похожи на русские, — которые несколько мгновений следили за ним, а затем, казалось, потеряли интерес. Появилось еще больше машин, а затем они затерялись на холмистой местности по мере продвижения Hummer вперед. На расстоянии, которое было гораздо труднее разглядеть, Кортес подумал, что бронетехнику сопровождает пехота.
  
  Предоставленный самому себе, в статичной ситуации, Кортес окружил бы свой командный пункт — что более важно, свою собственную смертную плоть — по меньшей мере такой же многочисленной охраной. Вполне возможно, что его личная охрана была бы еще больше. Таким образом, он не нашел ничего странного, совершенно нормального в том, что на КП расположился сильный батальон. Он ни на секунду не заподозрил, что охрана может быть из-за него. Он даже не заметил, что, когда его "Хаммер" и следующие за ним грузовики проехали мимо, бронетранспортеры развернулись лицом внутрь, к командному пункту.
  
  
  Командный пункт был оборудован на открытой местности, окруженной деревьями. Над ним на шестах были натянуты маскировочные сети. Местами сети были привязаны к ближайшим деревьям, что могло помочь размыть очертания палаток, служивших укрытием нервному центру подразделения. Войдя через главный вход, центральную палатку, можно было увидеть более тридцати складных металлических стульев, расставленных рядами с центральным проходом, оставленным открытым посередине. Трава на тропинке была почти полностью стерта, отчетливо виднелась красная грязь — хотя в этом месте это была скорее грязь , чем грязь. На дальней стороне тропинки, у стены палатки, на перекрученных и погнутых вешалках для одежды висели карты и статусные доски с подробным описанием дислокации и состояния всех полков и батальонов дивизии. Дым от двух дюжин тлеющих сигарет висел в воздухе над мужчинами, сидящими на складных стульях, придавая всему заведению табачный привкус, смешивающийся с потом и дизельным дымом. Справа от места сбора на складных столах были расставлены рации, за которыми сидели с полдюжины рядовых дивизии. Слева была ячейка планирования, все карты и таблицы, руководства и смазанные карандаши.
  
  "И в этом суть ситуации", - сказал Суарес собравшимся офицерам в трех соединенных палатках, которые служили командным пунктом дивизии. "Наши лучшие лидеры были заключены в тюрьму по сфабрикованным обвинениям в военных преступлениях, а наша оборона саботировалась с первого дня. Более того ..."
  
  Зазвонил полевой телефон, хотя на самом деле это было скорее непрерывное раздражающее пощелкивание, чем звонок. Один из сержантов, отвечающих за связь, поднял трубку, задал пару вопросов, а затем поднял ее так, чтобы Суарес мог видеть.
  
  "Извините, я на минутку, джентльмены", - извинился Суарес и прошел по проходу сквозь толпу сидящих, чтобы добраться до телефона. Взяв его, он представился — "Суарес" - и несколько мгновений слушал.
  
  "Si . . . Я понимаю . . . Твой сержант хорошо поработал . . . Это верно . . . Прибежи, когда я позову . . . Да, тогда тоже прибежи".
  
  Суарес вернул телефон сержанту, затем повернулся к своим офицерам. "Наш старый командир дивизии", - ему пришлось на мгновение остановиться, пока солдаты стояли и давали выход своему гневу, - "Ублюдок ...", "Трус ...", "Гребаный дезертир ...", По крайней мере двое, насколько мог видеть Суарес, обнажили штыки.
  
  Делая успокаивающие жесты, Суарес подождал, пока все успокоятся, и снова сел. "Как я уже говорил, Кортес прибывает примерно с пятью сотнями вооруженных людей. Я полагаю, он здесь, чтобы арестовать нас или, по крайней мере, меня и, возможно, возобновить командование дивизией."
  
  "Только через мой труп", - с предельной серьезностью объявил дивизионный сержант-майор.
  
  "Вы все так думаете?" Спросил Суарес. "Вы так думаете, даже если для этого придется сражаться с нашим соотечественником? Свергнуть наше гражданское правительство, если это потребуется?"
  
  Некоторые ответили "Да". Другие кивнули. Некоторые просто выразили свою ненависть к Кортесу и презрение к президенту. Суарес вглядывался в небольшое море лиц, выискивая одно, хотя бы одно, которое выглядело неохотно или испуганно. Такого не было.
  
  
  Кортес направил свой Хаммер к небольшой, огороженной проволокой парковке за палатками. Площадь была более чем наполовину заполнена машинами старших офицеров; Кортес мог видеть это по количеству машин, на бамперах которых было нарисовано "6". Небольшая табличка сообщала о назначении открытой площадки, а другая сообщала о назначении палаток: "Командный пункт 1-й дивизии." Это было подходящее время дня для совещания; Кортес часто устраивал подобные утренние посиделки, когда возглавлял дивизию. Действительно, он спланировал время своего рейда в надежде поймать как можно больше руководителей подразделения в одном месте, одних арестовать, других запугать самим фактом арестов.
  
  Водитель "Хаммера" сбавил скорость и остановился. Кортес спешился, указал водителю в направлении других машин, а затем повернулся и жестом руки приказал своим последователям спешиться, рассредоточиться и окружить командный пункт дивизии. Они это сделали, но без бесшумной скорости и точности профессионалов. Вместо того, чтобы отправлять грузы, они медленно сошли с грузовиков. Вместо того, чтобы бесшумно занять позицию, чтобы как можно меньше предупредить свою добычу, их вскочившим на ноги офицерам и сержантам, выскребающим грязь из сточных канав, пришлось громко кричать, чтобы их приказы были услышаны.
  
  В какой-то степени это оскорбило чувство приличия Кортеса. В конце концов, он был выпускником Военной академии Соединенных Штатов. Он знал, по крайней мере теоретически, как должны выглядеть, звучать и действовать вооруженные силы. Он также хорошо знал, что подразделение безопасности, которое он сколотил, так не выглядело, не звучало и не действовало. Ну что ж. Ты делаешь все возможное с тем, что у тебя есть.
  
  У Кортеса действительно было несколько настоящих солдат, мужчин, которые, возможно, совершили ошибку и были за это привлечены к ответственности, или совершили какое-то преступление - изнасилования были обычным делом, — которые посадили их в камеры. Они сформировали специальное подразделение, которое последовало за ним в палатки командного пункта.
  
  Внутри Суарес стоял, облокотившись на трибуну, и необъяснимо улыбался Кортесу. Другие присутствующие офицеры и сержанты повернули головы, чтобы посмотреть, или, в некоторых случаях, открыто сверкнули глазами, но все остались сидеть.
  
  Подавив гнев из-за того, что им пренебрегли, Кортес объявил: "Я здесь, чтобы возобновить командование дивизией, полковник Суарес. Вы освобождены, сэр".
  
  Улыбка Суареса превратилась во что-то совсем другое, нечто среднее между дерьмовой ухмылкой и хмурым взглядом. Он медленно покачал головой, сказав: "Нет, я так не думаю".
  
  Генерал махнул рукой вперед, затем указал на Суареса и сказал: "Стража, арестуйте этого человека".
  
  Охранники двинулись вперед, затем остановились на полпути, когда сорок три пистолета, четыре винтовки и пулемет внезапно были направлены на них. Старший из охранников, лишенный сана пожилой лейтенант с неудачным пристрастием к очень юным девушкам, посмотрел на Кортеса со смесью страха, гнева и отчаяния. Страх и отчаяние победили.
  
  Он спросил не слишком мягко: "Какого хрена мне делать, генерал?"
  
  Суарес ответил: "Опустите оружие ... или умрите".
  
  "Вы все будете повешены", - отчаянно закричал Кортес. "Вас окружают пятьсот человек. Сдавайтесь сейчас, я обещаю справедливое обращение, если вы сдадитесь сейчас".
  
  В это время снаружи палатки раздалась длинная автоматная очередь. За этим последовали крики, визг, несколько разрозненных выстрелов, а затем снова пулеметная очередь. Поверх этих звуков боя доносился рев бронетехники, приближающейся, казалось, со всех сторон. Бой закончился почти сразу, ружейные и пулеметные очереди сменились гораздо более тихим звуком опускаемого оружия и повторяющимися мольбами "Не стреляйте".
  
  Суарес многозначительно посмотрел на Кортеса. "Пять. . . четыре . . . три. . ."
  
  Отборные люди, стоявшие рядом с Кортесом, бросили винтовки и подняли руки на счет "Четыре". Сам Кортес огляделся по сторонам. Видя, что он один и без поддержки, Кортес поднял левую руку ладонью вверх в мольбе, в то время как правой медленно и осторожно вытащил пистолет из кобуры. Используя только большой и указательный пальцы, он вытащил его и наклонился, чтобы аккуратно положить оружие на землю. Затем правая рука присоединилась к левой в поднятой вверх позе капитуляции.
  
  Суарес мотнул головой в сторону брошенного оружия. Два сержанта, лейтенант и капитан подскочили, чтобы поднять их с земли.
  
  "Знаешь, Мануэль, - сказал Суарес вполне по-джентльменски, подходя к поверженному генералу, - я почти могу простить тебя за то, что ты сбежал, когда послины окружили нас. И я даже могу, почти могу понять желание подчиняться приказам твоего дяди, президента. Но что действительно огорчает, чего я никогда не смогу тебе простить, так это то, что ты бросил свою компанию и мою, когда гринго напали в 1991 году. "
  
  Рука Суареса размытым движением отвела назад, а затем метнулась вперед, его кулак попал Кортесу прямо в нос. Кровь хлынула наружу, даже когда жертва отлетела назад. Тело издало отчетливый стук, несмотря на довольно мягкий земляной пол палатки. Однако Кортес был совершенно без чувств и так и не услышал, как Суарес отдал приказ арестовать его. Он также никогда не слышал, хотя это и не принесло бы никому с его стороны никакой пользы, приказа, который Суарес отдал определенным офицерам, собрать свои команды и подготовиться к длительному автомобильному маршу в Панама-Сити и за его пределы.
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Как ни странно, послинов опьянял не алкоголь, а содержащаяся в нем примесь, которая обычно обнаруживалась в любом количестве только в самой дешевой, сырой гнили, которую люди были способны изготовить. С тех пор, как Зирамот разделил бутылку с Гуанамариохом, она стала обжигающей, дешевой, гнилой . . .
  
  Двое послинов, обхватив друг друга руками наполовину для товарищества, а наполовину для устойчивости, брели, пошатываясь, сквозь ночь вверх по грунтовой дороге, которая шла примерно параллельно рыбацкому ручью. Они пели, пошатываясь, их тела раскачивались из стороны в сторону в такт мелодии и опьянению.
  
  Возможно, во всей вселенной существовала более мерзкая форма пения, чем та, которую практикуют послины. Возможно. С другой стороны, змеи быстро скользили, спасаясь от рычащих воплей этой пары. Насекомые вздрагивали и убегали так быстро, как только позволяли ноги и крылья. Рыбы ныряли в самые глубокие водоемы, какие только могли найти, а некоторые пытались зарыться в ил. Где-то вдалеке пара волков завыла в своей пещере, прежде чем отказаться от песни как от плохой работы.
  
  О чем была песня? Это была история. Похоже, что когда-то в незапамятные тысячелетия назад жил Король-Бог, само имя которого исчезло, а песня его теперь известна только как "Повесть о том, кто пукнул в сторону врага".
  
  В правильном переводе ирландцам бы это понравилось, поскольку они были полны неповиновения, ярости и безвременной, но славной и насильственной смерти. Русским, возможно, это понравилось бы еще больше. Немцы? Не-а.
  
  В любом случае, с ирландцами, русскими или немцами в сопровождении или без них, Кессентай и Кенстейн любили кровавую песню. Шатаются и раскачиваются, морды подняты, чтобы прорычать мелодию или, поочередно, сделать большие глотки из бутылки самогона Зирамота, и пробиваются через куплеты с первого по сто сорок седьмой.
  
  Куплеты были длинными, и, хотя вечер был поздний, а бутылка почти пуста, они дошли только до пятьдесят второго номера:
  
  
  "Восстаньте, вы, Люди Кораблей
  
  Из Клана Сингаретин
  
  Возьмите свои сверкающие клинки бома... "
  
  "Ты уверена, что это не "бининг блома шейдс", Зира?"
  
  "Мммм... может быть?"
  
  
  “Надень свои темные очки от bining bloma
  
  И бей изо всех сил.
  
  Гром врага... "
  
  
  Глава 25
  
  
  
  Я думаю, что могу сказать, и сказать с гордостью,
  
  что у нас есть законодательные органы, которые приносят
  
  
  
  цены выше, чем любые в мире.
  
  — Марк Твен
  
  
  USS Де-Мойн
  
  Хождение взад и вперед не шло Дейзи на пользу. Она была повсюду на корабле и повсюду поблизости от него. Какую бы радость или отвлечение люди ни находили в смене местоположения, бормоча и беспокоясь, это было не для нее. Она просто не была способна на это физически и не нашла способа воспроизвести это электронным способом. Она пыталась.
  
  Возможно, когда мое новое тело очистится, я лучше пойму, что значит "расхаживать по палубе". Если оно когда-нибудь очистится. Если вернется мой капитан, чтобы разделить это со мной. Если, если, если...
  
  "Дейзи Мэй", "ПОМОЩЬ", не могла точно передвигаться. "Дейзи Мэй", корабль, все еще мог патрулировать туда-сюда, к югу и юго-востоку от Панама-Сити. Этого было бы достаточно. И было нечто большее, чем бесконечное патрулирование взад-вперед, чтобы занять ее. Где-то, и скоро прибудет, был разведывательный корабль химмитов, более скрытный, чем что-либо, когда-либо созданное Человеком, дарелом или индои. У него даже не было примерного времени прибытия. Это могло произойти в любое время. Могло даже не быть времени; по крайней мере, возможно, что заключенных вывезут каким-то другим способом.
  
  Как и во время ее долгого, приводящего к безумию заточения, скорость мышления Дейзи только усугубила ее проблему. То, что для человека было бы долгим и скучным патрулированием, для нее было примерно в четыреста раз длиннее и скучнее. Она заполняла время и убивала скуку, "читая" один военный или военно-морской том за другим, усваивая и отбрасывая их со скоростью примерно сотни в час.
  
  Проклятый Химмит. Невидимая невооруженным глазом. Невидим для камер, использующих любой вид освещения. Невидимые для радаров, невидимые для сонаров, невидимые для лидаров, и эти ублюдки даже не излучают того энергетического сдвига, который позволяет послинам видеть человеческие самолеты под напряжением.
  
  Аватар Дейзи стоял рядом с маленьким графическим столиком на мостике, лицом к корме. Пальцы ее голографической правой руки бесшумно барабанили по карте, разложенной под плексигласом. Сзади корабля, видимые людям на мостике, стоящим лицом вперед, три орудия башни номер два также двигались вверх и вниз, словно барабанили пальцами.
  
  Шагать . . . касаться . . . патрулировать . . . касаться . . . читать . . . касаться . . усваивать . . . касаться . . . беспокоиться . . . касаться . . . беспокоиться . . . касаться . . . беспокоиться. А потом ...
  
  "Акустическая разведка!"
  
  "Что это было, мисс Дейзи?" Шеф полиции Дэвис спросил об аватаре, появившемся в CIC через долю секунды после того, как слова прозвучали из стен.
  
  "Акустическая разведка, шеф. Когда-нибудь слышал об этом?"
  
  Дэвис наполовину надул щеки и озадаченно отрицательно покачал головой.
  
  "Я нашел это в старой книге о войне в крепостях. Иногда — редко — вы, люди, в мирное время стреляли из артиллерии с разных позиций вокруг крепостей, которые вы хотели защищать на войне. Ваши предки делали это при различных метеорологических условиях, на самом деле, при любых вероятных условиях. Затем, когда крепость была в осаде — по ней били скрытые батареи, — у вас был неплохой шанс, еще до изобретения контрбатарейного радара, обнаружить эти батареи по издаваемому ими звуку и выстрелить в них в ответ. "
  
  Шеф пожал плечами. "Я действительно не понимаю ..."
  
  Дейзи прервала его в своем волнении. "Корабли химмитов, по большому счету, работают, перенаправляя или поглощая любую энергию обнаружения, направленную на них. Но что, если я обследую все? Морское дно на маршруте нашего патрулирования? Тепловой слой? Положение, форма и плотность облаков, хотя мне пришлось бы постоянно обновлять их? Эхо, отражающееся от деревьев? Прохождение тропического ветра?"
  
  "Я выгляжу глупо, мисс Дейзи, да и то только тогда, когда выпью. Но я не ... " Шеф остановился на середине предложения. "Ооо ... "
  
  "О", - эхом отозвалась Дейзи.
  
  "Ты хочешь сказать, что хочешь попытаться ощутить их по тому, что не отражается?"
  
  "Именно так", - ответила Дейзи, возможно, с легким самодовольством в голосе.
  
  "И все же, как ты почерпнул это из идеи "акустической съемки"?" Спросил Дэвис.
  
  "О, это просто подсказало возможность построения графиков всего вокруг", - призналась Дейзи. "Но идея использовать данные таким образом принадлежала мне".
  
  Дэвис на мгновение задумался. "Мисс Дейзи, я думал, что люди, страдающие СПИДом, не должны быть способны к оригинальному мышлению".
  
  "Ах, но шеф Дэвис, я не просто ПОМОЩНИК. Мы с сестрой бесспорно сумасшедшие ".
  
  "Обработка всех этих данных будет очень сложной", - высказал шеф последнее возражение.
  
  "Хочешь поспорить?" Риторически спросила Дейзи, как раз перед тем, как снова исчезнуть.
  
  
  Агуадульсе, Республика Панама
  
  
  "Ты не посмеешь просто так пристрелить меня", - настаивал Кортес, когда колонна грузовиков, во главе с Hummer Кортеса, приблизилась к главному контрольно-пропускному пункту в тылу через шоссе, как раз перед тем, как въехать в город.
  
  "Хочешь поспорить?" Суарес ответил непринужденно. - Баллон для омоложения и ремонта не спасет тебя, когда твои мозги разлетятся по лобовому стеклу.
  
  Кортес вздрогнул, хотя и нахмурился. Бессознательно он потянул ногой за цепь, которая была наспех приварена к корпусу "Хаммера" и удерживала его левую ногу на месте за лодыжку. Он подумывал о том, чтобы попытаться выкатиться из машины, когда они подъедут к контрольно-пропускному пункту, и с кровавыми криками приказать охранникам убить захвативших его мятежников. Но цепь убедила его, что он никогда не сможет уйти с линии огня, пока Суарес или человек, сидевший рядом с ним, капитан Миранда, не всадят еще больше свинца в его тело — хуже того, в его мозг! — чем танк мог бы починить. Если его дядя соизволил хотя бы посадить его в танк. Учитывая, как сильно он провалил задание, было маловероятно, исчезающе маловероятно, что его дядя сделает что-то большее, чем плюнет на его труп.
  
  Капитан, Миранда, была еще одной проблемой. У них было достаточно семейного сходства, как в имени, так и в лице, чтобы Кортес заподозрил, что капитан был братом или сыном арестованной им женщины, которая пыталась зубами откусить кусок от его ноги и которую он избил и изнасиловал в отместку. Он снова вздрогнул. Если это был близкий родственник мужского пола и история женщины выплыла наружу, он не был "все равно что мертв". Панама была латинской страной, страной мачо, традиционной страной. За такое оскорбление, нанесенное женщине из крупного клана? Он знал, что будет молиться о смерти задолго до того, как это произошло.
  
  О Боже, что же мне делать?
  
  "Веди себя очень уверенно, Мануэль", - посоветовал Суарес, поглаживая Кортеса по голове, как домашнюю собачку. "Если они спросят о твоем носе? Ну, до того, как вы арестовали предателей и преступников, были небольшие неприятности, не так ли? Но, - вздохнул Суарес, - с помощью ваших храбрых защитников Республики вы смогли победить измену".
  
  Кортес нахмурился, оставаясь невидимым. Его люди были наполовину раздеты и находились под охраной возле командного пункта 1-й дивизии. Грузовики, которые раньше перевозили их, теперь были полны людей Суареса. За грузовиками следовал полный — нет, Кортес предположил, усиленный — батальон механизированной пехоты на самых современных боевых машинах пехоты российского производства.
  
  Хаммер подъехал к посту охраны у шоссе. Неподалеку был припаркован автомобиль Mercedes Benz, водитель — очень привлекательная молодая женщина — громко спорил с членом парламента. Она показалась Суаресу смутно знакомой. Заметив, как Кортес напрягся и у него перехватило дыхание, он спросил: "Кто она?"
  
  "Дочь президента", - ответил Кортес. "Интересно, что она здесь делает".
  
  "Скорее всего, ничего хорошего".
  
  Охранник поднял кулак, требуя, чтобы Хаммер остановился. Водитель, теперь человек Суареса, а не Кортеса, слегка нажал на тормоза и затормозил. Еще до этого руки Суареса были заведены за спину, как будто скованы наручниками, хотя на самом деле правая рука сжимала пистолет.
  
  Охранник на контрольно-пропускном пункте посмотрел на звание Кортеса и решил проявить вежливость. Он был неизменно вежлив с людьми, направляющимися на фронт, но понял, что тем, кто движется в противоположном направлении, необязательно доверять. Тем не менее, генеральские знаки отличия на воротнике первого пассажира Hummer наводили на мысль, что вежливость здесь ни при чем. Даже если бы знаков отличия не было, длинная колонна грузовиков и бронетехники наводила на мысль.
  
  "Могу я ознакомиться с вашими приказами, генерал?" спросил охранник. На самом деле он был вежлив. Тем не менее, его тон был тоном каждого члена парламента, который когда-либо жил, всегда с невысказанным или мне арестовать вас сейчас.
  
  На короткое время Кортес поиграл с идеей слишком точного следования его инструкциям. Возможно, если бы он выставил себя несносным ослом, член парламента арестовал бы его и положил конец плану Суареса. Он подумал об этом и решил: Нет. Суарес слишком близок к городу и слишком предан делу, чтобы позволить полицейскому или их батальону остановить его сейчас. Если они попытаются остановить колонну, он просто пробьется сквозь нее с боем. Не то чтобы это было похоже на настоящую драку. Но меня могут убить, и, пока есть шанс выжить, я буду стараться жить.
  
  Итак, вместо того чтобы устраивать сцену, Кортес спокойно полез в правый нагрудный карман и достал небольшое письмо от президента Мерседес, в котором содержался призыв арестовать некоего полковника Суареса. Это он передал члену парламента, который внимательно просмотрел их, прежде чем спросить: "Это он?"
  
  "Да, солдат".
  
  "Хорошо, тогда, сэр, никаких проблем. Мне связаться с вами по рации?"
  
  Кортес почувствовал, как колено Суареса слегка надавило на тонкую подушку сиденья "Хаммера". Он вздохнул при напоминании, затем ответил: "Нет, в этом нет необходимости. Президент уже знает, что мы приближаемся ".
  
  Palacio de las Garzas, Presidential Palace,
  
  Панама-Сити, Панама
  
  Система помощи Мерседес прозвенела три раза, а затем спроецировала изображение дарела, Ринна Фейна, над президентским столом.
  
  "Они приближаются, Se & # 241;или Presidente", - объявил ПОМОЩНИК Ринна Фейна через президента.
  
  "Да, лорд Фейн, - ответила Мерседес, обращаясь скорее непосредственно к дарелу, чем к его ПОМОЩНИКУ, - я уверена, что мой племянник арестовал негодяев и ..."
  
  Дарел, казалось, почти усмехнулся, хотя заговорил ЭЙД. "Нет, это не то, что я имею в виду. Я имею в виду, что колонна, которую вы послали, кажется, увеличилась на семьсот или восемьсот человек и на двенадцать или тринадцать сотен ваших тонн в тяжелой технике. "
  
  Мерседес начал добавлять и прикидывать. Была ли у его племянника какая-то веская причина нанять другую силу? Существовала ли какая-либо разумная вероятность того, что бойцы 1-го подразделения добровольно последовали бы за его племянником на что угодно, кроме его собственной казни?
  
  Нет.
  
  Мерседес побледнела. "Через сколько времени эта колонна доберется до города?"
  
  "При нынешних скоростях - примерно четыре ваших часа, господин президент", - ответил помощник.
  
  "Корабль, который заберет пленников, будет здесь чуть позже указанного срока", - вмешался Ринн Фейн. "Вы сделали так, как я требовал. Если вы можете собрать не более ... помощника, то сколько свободных мест на корабле "Химмит"?"
  
  "Тридцать семь, лорд Фейн, после вычета для заключенных, вас и вашего ключевого индои", - бесцветно ответил помощник. "Это исходя из семидесяти их килограммов на взрослого. Можно было бы взять больше детей, но без точного знания их размеров и веса точный расчет был бы невозможен. "
  
  "Тогда очень хорошо", - прошипел Ринн Фейн. "Вы должны взять с собой тридцать шесть взрослых или некоторое, предположительно большее, число взрослых и детей. Но они должны быть готовы отправиться в тюрьму, где содержатся ваши военные преступники, в течение четырех ваших часов ".
  
  "Ты обещал мне, что заберешь всю мою семью, а также моих ключевых сотрудников и сторонников", - взревела Мерседес. "Так дарелы соблюдают свои контракты?"
  
  "Не говори мне о соблюдении контрактов, Мерседес", - холодно прошипел в ответ Ринн Фейн. "У тебя был контракт с твоей страной. Ты его выполнила? В любом случае, мы можем попытаться вытащить ваших сторонников, их семьи и остальных ваших позже. Но я предсказываю, что если вы не выйдете в ближайшее время, то не доживете до того, чтобы насладиться отпуском ".
  
  Мерседес проглотила его желчь, ярость и страх. "Я... буду там".
  
  Химмитский Корабль Гармоничное Сочетание
  
  Корабль зашел в центр Тихого океана, чтобы держаться как можно дальше от батарей обороны послинов. Оттуда он скользил по волнам на протяжении тысяч миль. Несмотря на скорость, с которой он скользил по поверхности, он использовал безреактивный двигатель, который, в отличие от человеческого самолета, движущегося на аналогичной высоте и скорости, не оставлял за собой ни видимого следа из мертвых рыб и китообразных.
  
  В трехстах сорока семи человеческих "милях" к югу от Панама-Сити корабль-невидимка резко замедлил ход, а затем погрузился под волны. Он продолжал опускаться, пока не достиг глубины чуть менее пятисот пятидесяти метров ниже уровня моря. Оттуда, с гораздо меньшей скоростью, он двинулся по инерции к городу людей и грузу, за доставку которого дарелы были готовы заплатить такую солидную цену.
  
  Химмиты были сверхъестественно умными и эффективными разведчиками. То, что они также были удивительно успешными контрабандистами, почти не говорилось, хотя галактики все равно избегали говорить об этом. Способность этих существ избегать налогообложения и контроля приводила дарелов в ярость, являясь досадной щелью в очень жесткой системе, несмотря на тщетные махинации Бэйн Сидхе.
  
  Среди химмитских разведчиков и контрабандистов капитан "Гармоничной смеси" не обладал громким именем. Это было источником гордости для капитана, Хисараала дина Гройкрока. Скауты Химмита очень гордились не своей славой, а своей утонченностью. Пусть другие — представители каст воинов-химмитов, ученых и бюрократов, индои-мастера-ремесленники, чптх-философы, дарелские юристы и бюрократы — ищут славы и признания. Химмиты, напротив, стремились к своей славе, не имея ни имени, ни следов, если уж на то пошло. В этом Хисараал ни в чем не уступал никому из своего народа. За свои услуги его клан мог получить самую высокую цену, зная, что никто никогда не узнает, что Хисараал был там, и никогда не найдет следов того, куда он ушел.
  
  Инерционное демпфирование гарантировало, что Хисараал не почувствовал серьезной тряски, когда его корабль скользил под волнами. Вместо этого была лишь легчайшая дрожь, на которую едва можно было обратить внимание. Спуск был быстрым и незамеченным, за исключением одного кашалота, который тут же поклялся на некоторое время отказаться от чернил кальмара.
  
  Кресло пилота Хисараала представляло собой нечто вроде кушетки, установленной среди органов управления, приборов и обзорных экранов. Химмит лежал на кушетке, его глаза по обе стороны проверяли экраны и приборы, четыре равные руки манипулировали органами управления и сенсорами. Где-то впереди корабль людей, вернее, то, что они считали кораблем, хотя оно было привязано к поверхности этого мира, патрулировало взад-вперед с жалкой скоростью, отчаянно обмениваясь сигналами, которые, как предположил Хисараал, были какой-то формой восприятия. На мгновение он лениво задумался, не научились ли послины какому-нибудь новому трюку, используя море для маскировки своих маневров, и не это ли было причиной действий людей.
  
  В любом случае, это не его забота. Его корабль был более чем пригоден для любого такого грубого и примитивного зондирования. Однако он пожелал людям удачи, если они искали послинов.
  
  USS Де-Мойн
  
  Орудия второй башни все еще двигались вверх-вниз, как постукивающие пальцы.
  
  Дейзи знала, что одной зачистки недостаточно. Каким бы хорошим ни был гидролокатор CA-134, для того, что она задумала, ей требовалось больше, чем могла обеспечить одна зачистка. Каждое путешествие вверх и вниз по тихоокеанскому побережью Панамы дополняло цифровое изображение, хранящееся в кристаллическом мозгу Дейзи. То, что она обнаружила, она передала Салли, которая оказала ей ответную услугу. Мало-помалу возникло четкое изображение — обзорный образ.
  
  Этого было бы достаточно, чтобы обнаружить корабль химмитов, когда он только появился и был уязвим? Я не знаю. Я не могу знать. Но это наш с Салли единственный шанс остановить этот корабль. Как только он всплывет над водой, если я даже в этом прав, он исчезнет за пределами моей возможности прицелиться.
  
  Как определить? Как определить? Они идут сюда?
  
  Это не имеет значения, наконец решила она. Для моих целей они должны добраться морем. Это мой единственный шанс, если только юный Хулио не выкарабкался.
  
  
  Мост между Америками
  
  
  Полицейские силы Панамы до начала войны послинов и после вторжения гринго в 1989 году состояли из гражданской полиции, военизированной полиции, небольших подразделений воздушной и береговой охраны, технической полиции и значительной президентской охраны. Большая часть этих последних была мобилизована, чтобы помочь обеспечить кадрами быстро растущую армию. Мерседес использовал открывшиеся таким образом щели, чтобы обеспечить безопасную синекуру для своих меньших родственников и тех, кто мог дать достаточно солидные взятки или, что более распространено, считался политически достаточно надежным, чтобы оправдать участие в розыгрышах. Несколько человек из президентской гвардии были переданы Кортесу в качестве кадров, вокруг которых он мог бы создать силы, которые он использовал для проведения арестов, которые ему было приказано произвести.
  
  Остальных отправили на восточную сторону Моста Америк — сторону Панама—Сити, чтобы предотвратить проход сил, которые, как им сказали, шли с запада, чтобы свергнуть правительство, арестовать президента и освободить определенных преступников. По большому счету, Гвардии не хватало тяжелого оружия и опыта в использовании того немногого, что у них было.
  
  Тем не менее, позиция, естественно, была сильной. Над самим мостом возвышался западный склон холма Анкон. Здания, некоторые из которых были построены гринго к северу от того места, где мост выходил в город, другие, более легкие и новые в панамском районе Чоррильо, обеспечивали готовые боевые позиции.
  
  Конечно, у охраны не было мин. Вместо этого они остановили первые пятьдесят гражданских автомобилей, которые появились на мосту, и увели их, иногда под дулом пистолета, чтобы создать блокпост на дружественной стороне шоссе. Блокпост, который они прикрывали из пулеметов, установленных в некоторых зданиях. Ближе к дороге, кто в зданиях, кто среди автомобилей на блокпосту, кто врытый в землю, они разместили поставленные Россией реактивные гранатометы. Таких было немного, как в Гвардии, так и в регулярных войсках, поскольку они были не очень эффективны против послинов.
  
  Командующий президентской гвардией Рауль Мерседес был еще одним племянником, но тот, кто казался Мерседес более перспективным, чем Кортес. Действительно, Мерседес причинила боль, приказав Раулю выиграть время для эвакуации ключевых членов семьи. Президент успокоил свою совесть и купил неизменную лояльность Рауля, включив в список жену и детей этого племянника.
  
  Раулю, невысокому и несколько полноватому, но все еще прилежному, было достаточно трудно тренироваться самому, одновременно готовя своих людей к роли полицейских и отрядов по борьбе с беспорядками. Он не был сведущ в военном искусстве. Его назначение было получено непосредственно от его дяди, президента, без какой-либо реальной промежуточной подготовки. Несмотря на это, уровень меткости был довольно высоким; он преуспел там. Методам борьбы с массовыми беспорядками, процедурам и построениям он научился сам, а затем и его люди по книге. Более детальной военной подготовки, однако, не хватало, за исключением некоторых теоретических упражнений в классах и нескольких практических упражнений в городских боях. Даже это было непросто, учитывая, что четверть из его нескольких сотен людей постоянно находились на страже, а из Дворца лас Гарзас нередко поступали звонки с просьбой организовать более масштабное шоу для какого-нибудь иностранного сановника.
  
  Рауль знал, что это безнадежно. Он мог бы продержаться час, а может, и два, если бы Иисус улыбнулся ему. Его дядя заверил его, что этого будет достаточно; что он сможет с честью сдаться сам и своим людям после того, как выиграет достаточно времени, чтобы ядро клана смогло сбежать. Максимум два часа, Рауль. Так настоял его дядя.
  
  Рауль знал, кем был его дядя, и презирал его за это. Он знал, что в каком-то смысле он был не на той стороне. Но он также был уверен, что его дядя настолько сильно подорвал перспективы Панамы на успешную оборону, что единственным шансом для его жены и детей выжить было бы беспрекословное выполнение приказов своего дяди. Ради этого, ради выживания тех, кого он любил, он пожертвовал бы своей честью, отдал свою жизнь и своих людей. От этой мысли его затошнило, но он все равно сделал бы это.
  
  Он посмотрел на часы, наверное, в сотый раз. Кто знает, может быть, если мы сможем задержать их здесь на некоторое время, то сможем что-нибудь придумать, прежде чем прольется серьезная кровь.
  
  
  Суарес остановил Hummer у западного устоя моста. Он не мог видеть дальнюю сторону. Одного этого было достаточно, чтобы он остановился; однажды он пошел вперед по приказу, без надлежащей разведки и потерял из-за этого тысячи человек. Больше никогда. Достаточно крови моих людей было пролито из-за политической глупости и беззакония.
  
  Поэтому, вместо того чтобы вслепую броситься по крутому асфальтированному выступу моста вниз по дальней стороне, он приказал роте своей механизированной пехоты свернуть на север, чтобы получить представление о противоположном берегу. То, что они сообщили в ответ, он использовал для того, чтобы начать строить картину, удивительно точную картину того, что ожидало на другой стороне.
  
  Мост заблокирован. Скорее всего, этого бы не было, если бы люди, заблокировавшие его, все еще не были там. Что бы они имели? Кто бы это был? Полицейские? Гражданская полиция? Может быть, эти. Танки? Нет, они все на западе, наблюдают за послинами. Противотанковое оружие? Это возможно, даже вероятно, там, в тех зданиях на другой стороне. Может быть, их и не так много, но ... Нет, идти прямо по мосту - проигрышное предложение.
  
  Единственное, чему он еще не нашел времени обучить своих людей, - это операциям на воде с их БМП "Русский". Если уж на то пошло, учитывая остроту войны послинов и ограниченность самих послинов, он никогда не беспокоился о том, чтобы научить своих людей рассредоточиваться в качестве защиты от непрямого артиллерийского и минометного огня.
  
  Он повернулся к Гектору Миранде и приказал: "Возвращайся туда и распредели людей. Расставь грузовики по обе стороны дороги. Водитель может некоторое время понаблюдать за Кортесом ".
  
  Миранда отдала честь и вышла из "Хаммера", в то время как водитель взял свою винтовку и с улыбкой приставил ее к подбородку Кортеса. Через несколько минут рев дизелей позади Суареса усилился, поскольку грузовики напрягали моторы, чтобы проехать по канавам по обе стороны дороги.
  
  Суарес взял микрофон своей рации и вызвал командира роты, капитана Переса, который отправился на разведку мостика. "Перес, как ты думаешь, твои БМП смогут переправиться по воде на другой берег?" спросил он.
  
  "Они приводятся в движение водометным двигателем, босс", - ответил капитан. "Никакой реальной подготовки не требуется. И вы управляете ими, в основном, тем же способом. Но ... хорошее управление? Выбираем хорошее место, чтобы попытаться вынырнуть? Честно говоря, мы были бы невежественны. И если бы по пути нам попалась какая-нибудь артиллерия поближе ... "
  
  Суарес остановился, чтобы подумать, несмотря на спешку, прежде чем отдать приказ. Трудный вызов; трудный вызов. Я даже не знаю, смогут ли бедняги выбраться из воды, когда я отправлю их туда. Я не знаю ... "
  
  Командир роты "С", первый лейтенант Ариас, выступил по радио. "В старом форт-Амадоре есть яхт-клуб, сэр. Там, где есть яхт-клуб, скорее всего, должен быть шлюпочный трап. Если здесь есть трап для лодки ... "
  
  Да, есть. Черт, почему я этого не запомнил. Черт, я видел это.
  
  "Сделай это, Ариас. Переправляйся", - приказал Суарес. "Перес, ты тоже залезай в воду. Пройдите примерно половину или две трети пути, затем поверните направо и следуйте за Ариасом. Затем пройдите по дальней стороне моста. "
  
  "Принято, сэр... Принято".
  
  
  Рауль Мерседес почувствовал мгновенный прилив надежды, когда его наблюдатели сообщили, что вражеские силы — трудно думать о его соотечественниках как о врагах — остановились на дальней стороне моста. Эта надежда возросла, когда те же наблюдатели сообщили, что они, по-видимому, рассредоточивают своих людей и грузовики по деревьям по обе стороны Панамериканского шоссе. Поскольку у Рауля не было артиллерии или минометов, хотя он и не знал, что об этом не знает его враг, он предположил, что это указывает на намерение не пытаться форсировать его блокпост. Рауля это вполне устраивало.
  
  Нахлынувшая надежда схлынула, как выброшенная на берег волна, когда Рауль получил сообщение о том, что бронетехника противника плещется в заливе по обе стороны моста. Он бросился вперед, к блокпосту, и посмотрел сначала направо, затем налево по сторонам моста. Там, в грязных на вид водах, зажатых с трех сторон Каналом, Городом и полуостровом на западе, два роя — это было все, что он мог придумать, чтобы назвать их, поскольку они не приняли ничего узнаваемого за построение, — по дюжине или больше бронированных машин в каждом неслись к нему и его людям. Если бы они могли совершить посадку, и — поскольку он не обследовал район, Рауль не мог знать, смогут они это или нет, — они бы свернули его фланги, как газету, а затем очистили бы ту сторону моста, которую ему было поручено защищать.
  
  Опытный офицер, возможно, вспомнил бы старый афоризм: кто защищает все, тот ничего не защищает. Рауль, однако, не был подготовленным офицером. Вместо того, чтобы сконцентрировать свои усилия, он разделил свой резерв на две части и усилил обе секции людьми со своего блокпоста, проредив там линию обороны. Эти две группы поспешили на юг, к форту Амадор, куда, по-видимому, направлялась одна группа бронетехники, и на северо-восток, к тому, что, как показалось Раулю, было целью другой роты бронетехники. Некоторые ехали в чем-то вроде полицейских машин с включенными сиренами, другие - в грузовиках, которые доставили его отряд к мосту. Он смог оценить их прибытие к вероятным точкам приземления по тому, когда смолкли сирены.
  
  Вскоре маленькие гейзеры, возникшие в результате попадания пуль на поверхность воды, начали фонтанировать вокруг приближающейся брони. Командиры машин пригнулись, закрыв свои люки до тех пор, пока наружу не стали видны только их глаза.
  
  
  Суаресу, смотрящему в бинокль, когда он прятался в кустах под мостом и сбоку от него, это выглядело как сильный дождь на спокойной поверхности озера. Он мог бы подумать, что это больше похоже на град, за исключением того, что град был чем-то вроде редкости в Панаме. Он наблюдал, как командиры гусениц наполовину застегнулись под обстрелом, и беспокоился, как это повлияет на их шансы найти выход из воды. Он предположил, что уменьшение видимости в любом случае не поможет.
  
  Со своего наблюдательного пункта Суарес мог разглядеть место в Амадоре, где, по его мнению, должен быть трап для лодки. Он не видел ничего многообещающего перед ребятами Переса, хотя это не имело значения, поскольку он намеревался, чтобы Перес сформировал вторую волну у трапа "Амадора".
  
  Из-за воды, усиленные ею, доносились звуки массовой стрельбы из пулеметов БМП. Суарес не мог видеть дульных вспышек, поскольку орудия были направлены в сторону от него. Однако он мог видеть, что ураган гейзеров, бьющих вокруг машин, перешел в легкий шквал.
  
  Хорошо . . . хорошо. Но не продолжай, Перес, как бы хорошо это ни выглядело. Сворачивай направо и иди к известному спуску из воды.
  
  Суарес взял микрофон своей рации и включил его. Он уже собирался отдать приказ, когда увидел, что БМП Роты внезапно начали отклоняться вправо. При этом они повернули свои башни влево, по-прежнему лицом к вражескому берегу, и обстреляли его из пулеметов.
  
  Суарес привез с собой единственную батарею самоходных 122-мм орудий и, конечно же, тяжелые минометы батальона. Они были подготовлены к стрельбе, в соответствии со стандартной процедурой, при первых признаках того, что остановка может затянуться. До сих пор он держал их в резерве, исходя из теории, что они могут оказаться критическими, если выяснится, что у его сегодняшнего врага действительно есть своя артиллерия или минометы. До сих пор имело смысл не звонить им, но ...
  
  К черту все это. Если бы у них были минометы или артиллерия, они бы применили их по войскам позади меня или по гусеницам, когда они барахтались в воде. Все равно, никогда не знаешь наверняка. Я спрячу артиллерию и поддержу высадку только минометами. Но лучше быть осторожным, чтобы не повредить рампу. Я думаю, только взрыв воздуха и дым.
  
  
  Шлюпочный трап, Форт Амадор
  
  
  Выглядывая из-под люка своей БМП, лейтенант Ариас заметил трап из бетона и булыжника, ведущий вверх из воды.
  
  "Хуан, - спросил он своего водителя по внутренней связи, - видишь пандус?"
  
  "Si, se ñили" .
  
  "Целься прямо в него".
  
  Водитель не ответил устно, но БМП слегка качнулась, пока ее похожий на лодку нос не указал прямо на пандус. Приближающийся огонь усилился, и характерный визг пулеметной очереди с переднего гласиса заставил Ариаса еще ниже забиться в свою башню.
  
  Ариас с удовлетворением увидел, что снаряды, как он подозревал, минометные, начали взрываться в воздухе в нескольких метрах над землей за рампой. Огонь, которому подвергались он и его люди, заметно ослаб.
  
  Пандус был уже близко. Ариас манипулировал рукояткой управления башней командира, поворачивая башню, чтобы наблюдать за следующими машинами и управлять ими. Казалось, что они замедлились из-за меньшего количества воды, заливавшей их носы. Все это было к лучшему. Ариас шел первым, но он хотел, чтобы за ним следовал постоянный поток подкреплений.
  
  Снова обойдя башню, на этот раз лицом к рампе, Ариас приказал водителю своей БМП открыть огонь. БМП набрала скорость, затем содрогнулась, когда нижняя передняя часть гусениц с каждой стороны ударилась о скат. Не выключая водяные струи — они понадобились бы трассе, чтобы самостоятельно передвигаться по скользкому бетону и камням, — водитель включил сцепление и передал мощность на протекторы. Они, несмотря на помощь струй, сначала вращались, выбрасывая воду, грязь и зеленоватую слизь вверх и назад.
  
  
  Охранник Кабо, или капрал, Роблес находился на позиции, прикрывавшей блокпост на мосту, когда поступил приказ переместиться на эту позицию с видом на причал старого яхт-клуба гринго в форт-Амадор. Ворча, он втиснул себя и свой пулемет, а также около тысячи патронов, треногу и своего помощника стрелка на заднее сиденье патрульной машины. Другой мужчина, носильщик боеприпасов, сидел на переднем пассажирском сиденье с большим количеством боеприпасов на коленях. Затем патрульная машина с воем сирен доставила их в отель с видом как на воду, так и на пандус.
  
  К тому времени, когда Роблесу приказали занять подходящую позицию, его цели уже переползли по воде на расстояние, примерно равное дальности действия пушки. Команда поспешно установила пару приставных столов того же размера и чуть ниже высоты окна. Еще через несколько секунд тренога была установлена, передние когти вонзились в край ближайшего к стене стола, и пистолет зафиксировался в нужном положении.
  
  Затем Роблес открыл непрерывный огонь, около двухсот выстрелов в минуту, по стальным амфибиям, карабкающимся по воде. Это принесло не больше пользы, чем ожидал Роблес. Это заставило командиров машин наполовину застегнуться. Это усилило бы замешательство нападавших. Капрал знал, что большего ожидать было слишком сложно, хотя всегда можно было надеяться.
  
  Затем начался ответный огонь. Он был несколько более эффективным, хотя бы потому, что, несмотря на то, что БМП находились на открытой воде, их броня была лучшим прикрытием, чем легкое дерево и кирпич, которыми были прикрыты защитники.
  
  Ни Роблес, ни кто-либо другой, стоявший рядом с ним, понятия не имели, что происходит. Командир сказал, что им предстояло сразиться с гольпе де эстадо . Ходили слухи, что президент арестовал некоторых руководителей армии за неустановленные преступления и что армия восстала против этого. Ходили также слухи, что правящие классы, примером которых является президент, продали страну инопланетным захватчикам. Роблес не знал. Вполне возможно, что и то, и другое было правдой, подумал он. На самом деле, единственное, в чем он был уверен, так это в том, что у него есть работа, которую он должен выполнять, и что он намерен делать это в меру своих возможностей.
  
  Приближающийся пулеметный огонь не причинил особого дискомфорта обороняющимся. С другой стороны, тяжелые снаряды, которые начали взрываться, когда бронетехника атакующих сомкнулась на рампе, причинили. Один снаряд разорвался примерно в пятидесяти метрах от окна. Носильщик боеприпасов Роблеса закричал и схватился за глаза, когда осколки стекла разорвали их и его лицо. Присев за ружьем, Роблес сам получил мелкие осколки стекла в правую руку и плечо. Он выругался, но огонь не прекратил.
  
  Чего нельзя было сказать о некоторых стрелках из РПГ, занявших укрытую позицию за несколькими припаркованными автомобилями с видом на пандус. Они были хорошо защищены от пулеметов БМП, но совершенно не от разрывов снарядов над головой. Трех минут, пока осколки со свистом рассекали воздух и разрывали их тела, было достаточно для этих бедняг. Они побежали, те, кто еще был в состоянии.
  
  Дым от осколочно-фугасных снарядов не сильно мешал Роблесу видеть. Ситуация изменилась, когда десятки дымовых снарядов начали взрываться вокруг пандуса и перед зданиями.
  
  "Черт", - выругался Роблес, когда вид на воду полностью закрылся для него. Потеря фокуса концентрации позволила капралу впервые по-настоящему обратить внимание на рыдающего, царапающего когтями носильщика боеприпасов. Он мельком подумал о том, чтобы избавить этого человека от страданий, но передумал. Кто знает, может быть, в наши дни бедняге удастся восстановить глаза.
  
  После того, как Роблес позвал медика, он обдумал свои следующие действия. Нет смысла оставаться здесь; ни хрена не видно. Может быть, в другой позиции . . .
  
  Увидев, что медик и двое носильщиков прибыли, чтобы позаботиться о его раненом, Роблес приказал своему помощнику артиллеристу: "Забудь о треноге. Бери все боеприпасы, которые сможешь унести, и следуй за мной".
  
  Обремененный пистолетом, Роблес поскользнулся и чуть не упал на стреляные гильзы, разбросанные по полу. Несколько мгновений его ноги вращались, как у катокера, прежде чем он смог удержать равновесие на столе, который ранее служил ему платформой для стрельбы. Плохой знак, подумал он, очень плохой. Что ж, с этим ничего не поделаешь.
  
  Глубоко вздохнув, отчасти для того, чтобы прийти в себя после того, как он чуть не упал, и, вполне возможно, отчасти для того, чтобы собраться с духом и выйти на улицу, чтобы найти новую и лучшую огневую позицию, Роблес физически схватил помощника наводчика и почти потащил его из комнаты вниз по короткой лестнице. Они вошли в открытую дверь, повернули направо и помчались к углу здания.
  
  Прикрываясь за сплошным углом, как раз в тот момент, когда Роблес выдвинул сошки и приложил пулемет к плечу, он произнес: "Черт", - когда из густого дыма показалась первая БМП, поднявшаяся по пандусу.
  
  
  
  * * *
  
  Ариас не желал спешиваться ни сам, ни люди в конце своего пути, пока у него не будет больше машин и пехоты на берегу. Стук пуль, ударяющихся о броню, не только усилил его первоначальную склонность, но и фактически загнал его полностью в укрытие и даже заставил закрыть люк. Ни в коем случае нельзя допускать, чтобы внутренняя часть люка стала причиной рикошета снаряда внутрь, из которого он не мог вырваться, не подпрыгивая, пока не вонзится в кого-нибудь из экипажа. Он лихорадочно обходил башню, выискивая цели с помощью прицела. Ничего. Он поднял прицел и пистолет и снова осмотрелся. Ничего. Он опустил пистолет и отступил назад, но пистолет не опускался достаточно низко, чтобы он мог видеть уровень земли на любой из нескольких позиций, которые могли бы прикрывать нападавших.
  
  Он подумал о том, чтобы отослать водителя обратно, но, поскольку к пандусу непрерывным потоком подъезжало все больше машин, он испугался аварии, которая могла бы заблокировать пандус. Как любой пехотинец, даже механизированный, он ненавидел, когда его застревали на гусеницах. То, что другие считали защитой, он видел только как ловушку, бронированный гроб, уязвимый для любого человека с противотанковым оружием.
  
  Я не могу отступить. Я не останусь здесь. Все, что осталось, - это идти вперед.
  
  Пулемет Роблеса тарахтел до тех пор, пока за несколько секунд до этого левый протектор гусеницы Ариаса не раздавил его, как виноградину.
  
  
  "Садитесь в седла, ублюдки, садитесь", - крикнул полковник Суарес в рацию. Он отдал приказ, как только увидел, что первая БМП прорвалась через улицу, 100-мм пушка запылала, а президентская охрана в ужасе бросилась врассыпную. Время от времени, глядя в бинокль, он мельком замечал БМП с ее характерным силуэтом на одном из городских перекрестков вдоль Авенида-де-лос-Мáртирес.
  
  До того, как первые грузовики колонны Суареса перезарядились и присоединились к нему у западного подножия моста, некоторые из людей Переса уже спешились и начали оттеснять машины, стоявшие на блокпосту у моста. У нескольких машин возникли проблемы, бамперы были заблокированы, шины порезаны или просто зажаты вместе. Эти люди подключили буксирные тросы — они были на всех бронированных машинах — и позволили БМП уехать. К тому времени, как "Хаммер" Суареса подъехал к бывшему блокпосту, дорожка шириной в пять метров была расчищена.
  
  Суарес приказал водителю отвести машину в сторону и спешился. Одетое в форму тело, настолько сильно изуродованное, что в нем почти нельзя было узнать человека, лежало в растекающейся луже крови рядом с "Хаммером". Суарес едва удостоил тело взглядом. Он поднял кулак, чтобы остановить первую БМП единственной роты, которую он ранее не задействовал.
  
  "Идите на площадь мучеников", - сказал он командиру роты, указывая на свою карту города на широко открытую местность к югу от главного проспекта, отведенную в качестве памятника панамцам, убитым во время беспорядков 1964 года. "Подожди меня там. Иди!"
  
  Проехали одиннадцать БМП - вся рота, которая пережила долгий марш-бросок без поломок. Следующим проехал грузовик. Суарес подозвал мужчину, лейтенанта, сидевшего рядом с водителем, и, снова указав на карту, сказал: "Вы знаете свою цель - телестудии?"
  
  Увидев, что офицер кивнул, он хлопнул его по спине. "Тогда действуй, сынок, и заставь их показать тебя по телевизору, чтобы зачитать показания, которые тебе дали".
  
  Три грузовика проехали вслед за лейтенантом. На следующем Суарес указал пальцем и выкрикнул простой вопрос: "Цель?"
  
  "Estereo Bahia", - ответил старший сержант в грузовике, перекрывая рев дизеля. Следующий грузовик дал другой ответ, от Национального следственного управления. За ним выехали три грузовика, поскольку могла начаться драка. Следующий лидер назвал свою цель, не дожидаясь, пока его спросят: главный полицейский участок. Следующий - Дворец лас Гарзас. Когда прошла последняя из дюжины оперативных групп, дюжина которых должна была вывезти наиболее важные активы для переворота или контрпереворота, Суарес вернулся к своему Hummer и сам поехал на Пласа-де-лос-Мартирес. Там он нашел последнюю роту БМП и приказал командиру следовать за ним в тюрьму Ла-Хойя.
  
  
  Мерседес беспокойно расхаживала по открытой свалке, которая была единственным безлесным участком рядом с тюрьмой, достаточно большим, чтобы вместить стелс-транспорт Химмита. Заключенные сидели неподалеку под охраной. То есть все они сидели, за исключением одной женщины, которая лежала на носилках, не без сознания, но явно очень слабая. Мерседес узнала эту женщину и на мгновение почувствовала стыд за то, что он довел ее до этого. Порядочность не была одной из примечательных черт президента, но даже ему пришлось увидеть явную несправедливость судебного преследования героини войны только по той причине, что она нарушила международное право, используя доступные ей материалы. Его жена видела эту женщину и заключенных, как и единственная любовница, которую он привел с собой, и его дети от них обоих. Они знали об этой истории достаточно, чтобы их глаза, когда они встретились с глазами президента, были полны отвращения, которое соответствовало и усиливало его собственное. Они тоже видели его страх, и это только усилило стыд Мерседес.
  
  Дарел Ринн Фейн улыбнулся злобной улыбкой, обнажив острые, как бритва, зубы, в ответ на очевидный страх президента. Отвратительный человек! подумал Ринн Фейн. Удивительно низкий экземпляр даже для такой низкой расы. Я не могу представить, чего джины и тир боятся этой группы. У людей все продается. И то немногое, чего может не быть на аукционе, их можно обманом заставить отдать или сделать. Они мерзкий вид.
  
  Мерседес увидела улыбку дарела и истолковала ее скорее как спокойную отстраненность, чем отвращение, которое на самом деле испытывал инопланетянин.
  
  "Я не понимаю, как ты можешь быть таким спокойным! Мост рухнул. Заговорщики будут здесь через полчаса; самое большее, через сорок пять минут. Разве ты не понимаешь? Если они поймают нас здесь, они убьют нас!"
  
  "Ты так сильно боишься смерти?" непринужденно спросил Ринн Фейн, его взгляд стал отстраненным и мечтательным.
  
  "Разве не все? А ты нет?"
  
  Взгляд Дарела стал еще более отстраненным и мечтательным. Он говорил как во сне. "Нет, не все боятся смерти. До того, как мы нашли вас, человеческий сброд, среди дарелов были те из нас, кто добровольно согласился умереть, чтобы спасти наш народ от послинов. Я был одним из них. Признаюсь, для меня было некоторым разочарованием, что мы решили использовать ваших людей в качестве наемников до того, как меня выбрали для выполнения моей миссии. Я так мечтал хоть раз в жизни стать настоящим дарелом."
  
  "Ты сумасшедший", - обвинила Мерседес.
  
  При этих словах дарел запрокинул голову и громко рассмеялся, чего представители его вида почти никогда не делали. "Вы говорите, сумасшедший? Вы понятия не имеете, господин Президент. Я, все мои люди, все мы безумны. Созданы таким образом, намеренно, силами, недоступными вашему пониманию. Но, что еще хуже, мы знаем, что мы безумны, и, зная, ненавидим это ".
  
  Мерседес вздрогнула, несмотря на жару, от ледяного тона в голосе инопланетянина. Дарел всегда казался ей холодным и странным. Но он предполагал, по крайней мере, некоторую степень здравомыслия. Если бы они были безумны ...
  
  Он сменил тему. "Когда транспорт будет здесь?"
  
  Дарел нетерпеливо ответил: "Это будет здесь, когда оно будет здесь".
  
  Затем он слегка смягчился и спросил: "ПОМОЩЬ?"
  
  Служба ПОМОЩИ ответила немедленно и достаточно громко, чтобы президент мог услышать: "Расчетное время прибытия корабля химмитов составляет двадцать две минуты по человеческим меркам, лорд Фейн".
  
  
  Пинг проклятого человеческого сосуда для воды стал настоящим раздражением для Хисараала. Хуже того, теперь их было двое.
  
  Обычно он не питал к людям никакой неприязни; на самом деле, совсем наоборот. В конце концов, он взялся за это задание только потому, что ФедКред есть ФедКред, и ему нужно было поддерживать расу. Но под неустанным пением того, что должно было быть их примитивным детекторным оборудованием, он начал менять свое мнение о людях.
  
  К счастью, Химмит знал, что его корабль полностью невосприимчив к таким методам обнаружения или даже к гораздо более изощренным. Тем не менее, он был бы рад сбежать из этой воды и от непрекращающегося, нерегулярного звука.
  
  
  "Я поймала его", - удовлетворенно объявила Дейзи Мэй старпому корабля.
  
  "Ты уверена, Дейзи?" спросил старпом.
  
  "С определенной степенью уверенности, да", - признала она. "Потребовались почти все мои вычислительные мощности, а также мощности Salem, чтобы проанализировать все тонкие нюансы звука, отражающегося и не отражающегося от морского дна. Он собирается выскочить здесь, - и ее палец указал на точку на карте.
  
  "Ты сможешь ударить его, когда он это сделает?"
  
  Вместо ответа Дейзи только фыркнула и тряхнула своими голографическими волосами.
  
  Пистолеты второго номера перестали ритмично двигаться вверх-вниз, как постукивающие пальцы. Установив равновесие на малой высоте, они присоединились к турелям номер один и три, когда башни повернулись, чтобы лечь на пятно воды у правого борта.
  
  
  
  * * *
  
  В том месте, которое Дейзи указала на карте, вздулся холм соленой воды. Вода, вспениваясь белой пеной, отступила, обнажив мерцающее изображение - жаркую дымку над пустыней. Изображение было невещественным и призрачным, но явно большим, возможно, метров сто в длину, его очертания были видны из-за бушующей воды.
  
  Аватар Дейзи внезапно появился на небронированном мостике, над бронированной рулевой рубкой. Ее глаза и внимание были сосредоточены на всплеске, затем на обнажающемся металле. Все орудия по левому борту плюс три главные башни слегка сместились, создав в воображении Дейзи схему стрельбы из двенадцати снарядов, три в высоту и четыре в поперечнике, чуть выше и впереди носовой волны "Химмита". Дальше на восток, в Салеме, была рассчитана схема возгорания, дополняющая схему Дейзи.
  
  Сторонний наблюдатель на берегу у Авениды Бальбоа в Панама-Сити увидел бы две огромные вспышки, осветившие небо даже при дневном свете. Один на западе был вызван стрельбой батарей Салли. Другой, строго с юга, был вызван извержением Дейзи Мэй.
  
  
  "Что за ... ?" Хисараал ухватился за поручни своего кресла, когда корабль накренился в стороны. Его боевые экраны легко отбросили жалкие попытки человеческого корабля уничтожить его, но это не уменьшило психического шока.
  
  Капитан корабля коснулся кнопки управления, выводя корабль из фазы нормальной реальности, а затем другой, разворачивая его вверх и на юго-восток.
  
  Ни один капитан разведывательного корабля "Химмит" не никогда продолжил бы работу после обнаружения. Это был разведывательный корабль, а не эсминец . Однако, если он когда-нибудь попадет в класс воинов, горе этим проклятым людям.
  
  "Коммуникация", - сказал Хисараал наполовину со злостью, наполовину с грустью, - "отправьте сообщение дарелам, возвращая их оплату — да, с оговоренными штрафными санкциями - и выражая наше сожаление по поводу неспособности выполнить контракт. Отправьте секунданта Матери, сообщив ей, что х - что ху- Что люди обнаружили и задействовали мой корабль: миссия провалена. "
  
  Вот тебе и мое повышение до кастрата.
  
  
  "Мы поняли?" - спросил старпом.
  
  "Мы попали в него", - задумчиво ответила Дейзи Мэй. "Но, по-видимому, у него были силовые экраны; радар уловил вспышку высоковольтного электрического шума от удара. Хотя я не думаю, что мы его убили."
  
  "А потом это продолжалось?" спросил старпом.
  
  "Я сомневаюсь в этом", - ответил аватар. "Разведчики Химмита - пресловутые трусы. Никогда не было известно, чтобы они продолжали миссию после обнаружения. Но ..."
  
  "Но?"
  
  - Но никто никогда и не знал, что на их кораблях установлены силовые экраны.
  
  
  Тюрьма Ла-Хойя, Республика Панама
  
  
  Две поставленные Россией самоходные зенитные установки ЗСУ-23/4 автоматически заняли позиции, наблюдая за тюрьмой и открытой посадочной площадкой поблизости. БМП быстро двигались, взбивая грязь и траву своими гусеницами, чтобы окружить обе машины. Из БМП высыпала пехота, которая также развернулась лицом внутрь, заняв огневые позиции в дополнение к бронетехнике.
  
  При виде гусениц и орудий гражданское население начало паниковать. Несколько охранников потянулись за своими пистолетами, но, осознав бесполезность, просто вынули их из кобур и бросили на землю, прежде чем поднять руки в знак капитуляции. На вышках между проволочными заграждениями охранники аккуратно положили свои дробовики и винтовки на пол. Конный патруль, опасаясь случайного выстрела и резни, которая, вероятно, последует за ним, спешился и аккуратно положил свои винтовки.
  
  Суарес, сопровождаемый двумя БМП, направил свой "Хаммер" к большой группе гражданских, столпившихся на открытой посадочной площадке. Вытащив пистолет, он спешился и направился к "Мерседесу".
  
  Президент выпрямился во весь рост, сознательно трансформируя свой страх в праведное негодование по поводу этого простого полковника, который предложил ... ну... что предложил Суарес? Мерседес не знала, но предположила, что демонстрация гнева не повредит.
  
  Сжав руки, с паром, практически валившим из ушей, с лицом, искаженным маской ярости, президент двинулся навстречу полковнику.
  
  Суарес не стал тратить время на слова. Как только Мерседес открыл рот, чтобы заговорить, полковник выстрелил ему в живот. Потрясенный президент упал на корточки, зажимая руками входное отверстие, разинув рот и широко раскрыв глаза от шока и боли. Кровь залила его руки и потекла по пиджаку на брюки. Женщины и дети Мерседес закричали.
  
  Полковник приготовился выстрелить снова, затем понял, что "Мерседес" ритмично раскачивается взад-вперед. Это было неоптимально. Суарес приблизился, занес ногу к лицу президента и пнул его обратно в грязь. Затем, тщательно прицелившись, Суарес выстрелил ему прямо между глаз. Женские крики Мерседес удвоились.
  
  Суарес повернулся к капитану, командовавшему ротой. "Разделите их. Политики и очень богатые люди в одной группе. Женщины и дети в другой. Освобожденные заключенные в третьей. Охранники в четвертом. Держите пришельца отдельно от всех остальных. Нет, если подумать, я с ним разберусь. "
  
  Пока капитан уходил, выкрикивая приказы, Суарес направил пистолет на Ринн Фейна. Левой рукой он поманил инопланетянина вперед.
  
  Суаресу не понравился внешний вид инопланетянина. Он видел фотографии дарелов, хотя никогда не встречался с ними лично. На этих снимках не было ничего похожего на счастливое, мечтательное выражение, сиявшее на лице этого инопланетянина. Когда инопланетянин достиг точки примерно в десяти метрах от него, выражение сменилось выражением экстатической ярости и ненависти. Инопланетянин прыгнул на Суареса, оскалив острые, как иглы, зубы и выпустив когти.
  
  Человек никогда бы не смог надеяться совершить такой прыжок. Очевидно, дарел обладал силой, превосходящей человеческую. Не то чтобы у Суареса было хоть полшанса подумать о подобном. Прежде чем он успел прицелиться и нажать на спусковой крючок, инопланетянин оказался внутри его руки, цепляясь и пытаясь дотянуться до шеи Суареса своими акульими зубами.
  
  Изо всех сил удерживаясь от того, чтобы инопланетянин не разорвал ему горло, Суарес закричал: "Черт возьми! Убери меня, убери меня, убери меня!"
  
  Солдату, стоявшему неподалеку, потребовалось ничтожно малое мгновение, чтобы закрепить штык, а затем подбежать. Он закрепил штык, потому что не хотел рисковать тем, что пуля пройдет сквозь инопланетянина и поразит его полковника. Он вонзил прикрепленный к винтовке нож в спину дарела, и из раны хлынула голубая кровь. Зубы Ринн Фейна невозмутимо приближались к шее Суареса, инопланетянин сопротивлялся силе полковника, как будто тот был почти ребенком.
  
  Увидев, что удар штыком не возымел никакого эффекта, солдат вывернул винтовку, отчего рана стала больше и рванее. Затем он вытащил винтовку и снова вонзил ее в спину инопланетянина. Этот выпад, должно быть, буквально задел за живое, поскольку дарел закричал и откинул голову назад, прежде чем надавить сильнее, чтобы добраться до яремной вены Суареса.
  
  Суаресу удалось отклонить удар в плечо, которое Ринн Фейн начал грызть, разрывая кровеносные сосуды и мышцы и заставляя полковника снова закричать, на этот раз от боли.
  
  Для молодого солдата это было почти чересчур. Его чуть не вырвало при виде искалеченного плеча его полковника, но он снова вытащил штык из спины дарела. Он поднял винтовку над головой дулом вниз и воспользовался коротким моментом, чтобы прицелиться в голову инопланетянина. Возможно, жизненно важные органы были там, куда штык не мог дотянуться.
  
  Солдат снова нанес удар вниз. Острие штыка рассекло кожу, покрывавшую череп, затем вонзилось в череп и вошло в мозг.
  
  "Срань господня!" - воскликнул солдат. Даже со штыком, застрявшим у него в мозгу, дарел все еще жевал Суареса. "Ублюдок!" Солдат навалился всем весом на винтовку, выкручивая инопланетянину голову и зубы грубой силой. Даже на открытом воздухе зубы этих хищников выбивали ровный барабанный бой, рассекая воздух, словно на каком-то автопилоте. Солдат прижал винтовку к земле, борясь с предсмертными судорогами дарела.
  
  Суарес, почти рыдающий от жестокости, нанесенной его плечу, начал выползать из-под Ринн Фейн. При этом он старался избегать скрежета покрасневших от крови зубов.
  
  Подбежали еще двое солдат, также с примкнутыми штыками. Видя, насколько неэффективен одиночный штыковой удар, они начали наносить удары сверху вниз снова и снова. При каждом нарушении тело дарела подергивалось, пока, практически обескровленный, с пробитыми почти всеми жизненно важными органами, включая мозг, инопланетянин, наконец, не затих.
  
  Вздохнув с облегчением, один из солдат долго всматривался в лицо Ринна Фейна. Ей-богу, этот ублюдок выглядит так, будто только что кончил. Слишком чертовски странно.
  
  Подошел медик и начал бинтовать плечо Суареса. Когда он также достал таблетку Демерола, мощного обезболивающего, и поднес ее к лицу полковника, Суарес отмахнулся от него. "Мне понадобится моя сообразительность, пока что, сынок", - выдохнул Суарес. "Возможно, позже я смогу принять лекарство".
  
  Медик пожал плечами и начал снимать толстые бинты, которые удерживали антикоагулянт на основе панциря креветки. Мне все равно, если вы хотите страдать. Моя работа - просто поддерживать твою жизнь. Боль - это твоя проблема.
  
  Терпеливо, стараясь не морщиться, Суарес позволил медику закончить свои манипуляции. Затем он подождал еще несколько минут, пока солдаты закончат разделять заключенных. Он с трудом встал, затем несколько мгновений покачивался, голова кружилась от боли и потери крови.
  
  "Док, - сказал он медику, - пойдемте со мной... Помогите мне дойти до заключенных".
  
  Не говоря ни слова, медик перекинул одну из рук Суареса — ту, что вела от неповрежденного плеча, — через свою. Эти двое начали двигаться к новым заключенным, когда Суарес остановился и сказал: "Нет. Отведите меня к заключенным, которых мы только что освободили". Его палец указал на место, где под широким деревом сидели Бойд и еще несколько человек.
  
  "С вами все в порядке?" Спросил Суарес у группы.
  
  Бойд ответил за всех. "За исключением этой единственной женщины, Дигны Миранды, у нас все в порядке".
  
  Суарес выпрямился, убирая руку с плеча медика. Он снова покачнулся, но лишь на короткое время, прежде чем смог встать самостоятельно. Обращаясь к Бойду, он сказал: "Нам скоро придется поговорить, генерал. Сейчас мне нужно кое-что сделать. По крайней мере, на данный момент считайте себя моим пленником. Я сожалею об этом, но у меня есть свои причины."
  
  "Позаботьтесь об этой женщине, док", - приказал он медику, проводившему сортировку "военных преступников", прежде чем уйти, несколько нетвердой походкой, своей собственной.
  
  Суарес остановился у второй группы, состоящей из женщин и детей. Его взгляд скользнул по ним, стальной и безжалостный. Он заметил в группе двух женщин-политиков. Об одном из них он когда-то был довольно хорошего мнения. Тот факт, что они были здесь, указывал на то, что его доверие было неуместным.
  
  Сержант отвечал за охрану в этой группе. Сержанту Суарес сказал: "Эти двое. Отведите их к другой группе".
  
  Сержант отдал честь, ответил: "Есть, сэр", - и приказал охраннику выполнить приказ Суареса. У одной из женщин была сумка, тяжелая сумка, которую она отказывалась оставлять, пока охранник не ткнул ее штыком. Возмущенно бормоча проклятия, она уронила его и пошла, как велел охранник.
  
  Суарес приказал открыть сумку. Когда она была вскрыта и ее содержимое высыпано, он не увидел ничего, кроме драгоценных камней и нанитов галактического семени, стоимостью в целое состояние.
  
  Женщины, подгоняемые охраной, добрались до последней группы раньше Суарес. Выглядя обеспокоенными, они заняли места на земле вместе с остальными.
  
  Командир роты встретил Суареса рядом с последней группой, с отобранным вручную охранником на буксире. "Вы уверены в этом, сэр?" - спросил капитан. "Это серьезный шаг".
  
  Суарес ответил не сразу. Вместо этого его взгляд блуждал по сердито выглядевшей группе, пока он мысленно пересчитывал людей. Девятнадцать, подвел он итог. Девятнадцать предателей. Девятнадцать врагов Республики, о которых я не должен думать как о людях, как о мужчинах и женщинах.
  
  Он продолжал думать. Семьдесят один в законодательном органе. Сорок два из них - подонки. Вычтите эти девятнадцать, и получится пятьдесят два, достаточно для кворума. Любое голосование будет от двадцати девяти до двадцати трех. Это сработает для того, что я имею в виду.
  
  Капитану он сказал: "Сделай это. Убей их".
  
  
  Оружие начало греметь, а политические крысы завизжали примерно в тот момент, когда Суарес добрался до расчлененного тела Дарела. Тело раздели и обыскали. Поверх небольшой кучки разорванной, в синих пятнах, переливающейся одежды лежали личные вещи пришельца. Наклонившись, Суарес, превозмогая боль, осмотрел их. По большей части он понятия не имел, что означают эти предметы. Один предмет, однако, заинтересовал его. Он уже видел нечто похожее раньше, прикрепленное к бронированному боевому костюму капитана Коннорса, командира роты мобильной пехоты "гринго". Он потянулся, чтобы забрать ПОМОЩЬ Дарела.
  
  "Не прикасайся ко мне!" - завизжал бестелесный голос. Суарес сначала испугался, но проигнорировал визг.
  
  Переворачивая маленькую черную коробочку из конца в конец, Суарес терялся в догадках, какое применение он мог бы найти этой штуковине.
  
  "Не прикасайся ко мне!" - снова закричало существо. "Это запрещено".
  
  "Отвали, машина".
  
  Шорох гравия привлек внимание полковника. Он поднял глаза на растрепанного офицера-гринго, как ему показалось, военно-морского флота.
  
  "Можно мне это взять?" Спросил Макнейр. "На моем корабле есть вспомогательное устройство, необычное. Возможно, она сможет извлечь из этого что-нибудь полезное".
  
  Пожав плечами, Суарес бросил помощь гринго. "Больше, чем я, вероятно, получу от этого", - ответил он.
  
  Вдалеке автоматный огонь сменился одиночными выстрелами, крики - стонами, которые один за другим смолкали.
  
  Полевой госпиталь, 1-я механизированная дивизия
  
  В палаточной больничной палате Палома молча сидела на стуле рядом с койкой, на которой лежал Хулио Диас. Аппараты рядом с ним издавали булькающие и жужжащие звуки. Девушка понятия не имела, что они означают.
  
  Ей потребовалась вся сила характера, которая у нее была, а также пара взяток, чтобы преодолеть множество препятствий, преграждавших ей путь в 1-й дивизион. Не менее плохо и то, что длинные колонны боевых машин, двигавшихся на восток, вынудили ее несколько раз съезжать на обочину, чтобы пропустить их. И затем, разочарование росло за разочарованием, она наконец прибыла и обнаружила, что человек, которого она искала, полковник Суарес, давно исчез, направляясь на запад с теми самыми колоннами, которые она видела.
  
  Девочка чуть не упала в пыль и не заплакала.
  
  Однако мужчины на командном пункте были очень вежливы. Возможно, это потому, что она была дочерью президента. Возможно, потому, что она была очень молода и, как она знала, очень хорошенькой. Действительно, возможно, пот, из-за которого ее рубашка и лифчик стали полупрозрачными, несомненно, делал ее еще более привлекательной. С другой стороны, мужчины на самом деле не пялились, так что, по крайней мере, возможно, что солдаты Суареса просто были джентльменами.
  
  Что бы ни было причиной, тамошние мужчины предоставили ей место, где можно было укрыться от солнца. Они также дали ей воды и чего-нибудь поесть. А потом они полностью проигнорировали ее.
  
  Только когда она подслушала, как некоторые из них говорили о молодом пилоте, сыне генерала, ни много ни мало, который совершил опасный полет и был тяжело ранен при приземлении, она сложила два и два и, остановившись только для того, чтобы спросить дорогу, практически полетела в полевой госпиталь.
  
  Тогда медики отвели ее к постели Хулио. Она бросила один взгляд, а затем, плача, положила голову ему на живот.
  
  "Мне так жаль, Хулио", - сказала она.
  
  
  Интерлюдия
  
  
  "О, моя голова", - простонал Гуанамариох, сожалея о том, что остался в живых, и затуманенно глядя на пустой стеклянный контейнер на полу своей пирамидальной хижины.
  
  За месяцы, прошедшие с той первой бутылки местного "рома", с которой его познакомил Зирамот, Королю-Богу это варево необычайно понравилось. К сожалению, запасы его были довольно скудны. Стон Гуано был наполовину от головной боли, наполовину от осознания того, что была выпита еще одна драгоценная бутылка.
  
  Один из высших нормальных людей Гуано присутствовал при пробуждении Кессентай. Существо сочувственно кудахтало, представляя двух птенцов без голов на завтрак своему богу. Трупики птенцов были такими свежими, что их шесть рук и ног все еще подергивались от прерывистых нервных импульсов.
  
  Король-Бог с благодарностью забрал птенцов у косслейна. Он положил их на пол и почесал нормального, издавая при этом мягкие воркующие звуки благодарности. Высший нормальный покачал головой и привел себя в порядок, прежде чем повернуться, чтобы оставить своего бога с завтраком.
  
  Одну за другой Гуанамариох отрывал руки и ноги, прежде чем проглотить их. Придатки восхитительно подергивались, когда скользили по его пищеводу. Гуанамариох лениво размышлял, суждено ли кому-нибудь из них было стать Кессентай или обречено оставаться не более чем обычным человеком. Что ж, ни он, ни они теперь никогда не узнают.
  
  Уже сейчас свежая пища во многом способствовала восстановлению Бога-Короля, разума и духа. Похмелье начало отступать, и он с удовольствием разорвал еще теплые тельца птенцов на три части каждое: верхнюю и нижнюю части туловища плюс хвосты, прежде чем проглотить их. Вкусные, богатые питательными веществами хвосты он приберег напоследок.
  
  Таким образом, посвежевший, хотя и с еще немного затуманенными глазами, Гуанамариох покинул свое скудное жилище и приступил к ежедневным трудам.
  
  Зира встретила Короля-Бога, когда он выходил из своих покоев. "У нас неприятности, Гуано. Гра'анорфы на юго-западе атакуют наши позиции силами, о которых мы и не подозревали. Мы уходим. "
  
  Король-Бог глубоко вдохнул, прежде чем снова с силой выдохнуть.
  
  "Черт!"
  
  
  Глава 26
  
  
  Затем заговорил старший консул, человек древний и мудрый:
  
  "Теперь прислушайтесь, Отцы-призывники, к тому, что я советую.
  
  В периоды большой опасности хорошо , когда один медведь правит;
  
  Тогда выберем мы Диктатора, которому будут повиноваться все люди ".
  
  
  
  - Томас Бабингтон Маколей,
  
  "Битва при озере Региллус"
  
  
  USS Де-Мойн
  
  Каким бы грязным и взъерошенным он ни был, Дейзи Мэй взвизгнула от радости, когда впервые почувствовала, что ее капитан приближается к носу корабля. Почетный караул, предоставленный Суаресом, проводил Макнейра и Голдблюма обратно на их корабли, затем встал с поднятым оружием, когда они обменивались приветствиями с палубными офицерами перед посадкой.
  
  СТАРПОМ, свиная отбивная и шеф Дэвис встретились с Макнейром на палубе. Они чуть не подрались за почетное место, приветствуя возвращения своего капитана. Дейзи держалась позади, не в силах пожать руку, хлопнуть в ответ или — как ей так отчаянно хотелось — обнять своего капитана и поцеловать до следующей недели.
  
  Спокойно, что удивительно в данных обстоятельствах, Макнейр сказал: "Встреча в CIC через пять минут". Он подумал об этом с полсекунды, осознав, что от него воняет до небес и что CIC маленький и тесный. Он изменил свой заказ на: "Пусть будет пятнадцать. Я бы не хотел стать причиной мятежа." Затем Макнейр исчез в своей почти полностью отремонтированной каюте в порту, чтобы смыть с себя несколько дней духоты тропических джунглей и заменить свою изодранную, грязную форму на свежую.
  
  Аватарка Дейзи встретила его в душе. Изображение было раздетым по такому случаю.
  
  Макнейр не приказывал ей убираться. Он не приказывал ей надевать форму. Он просто сказал: "Я скучал по тебе, Дейзи. Я скучал по тебе больше, чем могу выразить. Я был в ужасе, что больше никогда тебя не увижу."
  
  "Тебе нравится то, что ты видишь?" неуверенно спросил аватар.
  
  Макнейр тихо рассмеялся. "В какой бы форме, моя дорогая, корабль или девушка, да, мне нравится то, что я вижу".
  
  "Тогда скоро", - загадочно ответил аватар. "Очень, очень скоро".
  
  Дворец законодательных органов, Пласа-де-лос-Мáртирес ,
  
  Панама-Сити, Панама
  
  В ходе мероприятия оставшиеся пятьдесят два законодателя в полном составе не явились. Двое оставались в бегах, что было понятно, поскольку еще двое были без промедления расстреляны.
  
  Но сорока восьми достаточно, размышлял Суарес. Сорок восемь - это кворум.
  
  Эти сорок восемь человек сидели на своих обычных местах. Другими словами, в сборке были огромные и заметные пробелы. Суарес немного подумал над этим, затем решил, что пустые места вполне могут послужить напоминанием плененным законодателям о том, что он серьезен, как рак, в отношении того, чего он от них хочет. Кольцо вооруженных охранников — в шлемах, неулыбчивых и выглядящих очень по-деловому в своей боевой форме — только усиливало это впечатление.
  
  Суарес тоже был в боевой форме, хотя и без шлема, и его единственным оружием был пистолет в кобуре. С одной рукой на перевязи и плечом, оттопыренным бинтами, пистолет был скорее значком, чем оружием.
  
  Он не устраивал театральщины, не стучал модным мачете — не говоря уже о пистолете — по трибуне. Вместо этого Суарес просто постучал по микрофону трибуны и тихо приказал: "Прошу вашего внимания".
  
  Видя, что у него все получилось, он без лишних слов приступил к своей речи.
  
  "Демократия, - начал Суарес, - замечательная вещь. Это способ смены власти и проведения новой политики без кровопролития, без разрушения государства до основания".
  
  Он продолжил: "То есть демократия может быть хорошей. Это не всегда так. Иногда выборы просто накладывают свою печать на одну прививочную и коррумпированную клику за другой. Иногда, нет, я беру свои слова обратно. Всегда здесь, в Панаме, мы видели именно это. Единственная разница между одной партией и другой заключается в том, у кого они будут воровать и что они будут воровать.
  
  "В мирное время это терпимо. Это даже предпочтительнее другого известного нам способа правления солдат, которые крадут не только деньги, но и свободу. В мир, я хотел — и ты бы сто раз предпочел коррупции Мерседес коррупционного произвола в Норьеги."
  
  Суарес по-прежнему говорил мягко и уверенно, но в его голосе послышались нотки презрения и брезгливости. "Это, однако, ради мира. У нас нет мира".
  
  Указав носом на пару вооруженных охранников, стоящих в задней части зала, Суарес приказал: "Приведите заключенного". Он продолжал говорить, пока охранники развернулись и ушли, оставив двойную дверь открытой позади них. "У нас нет мира. Мы не хотим тирании. Мы больше не можем терпеть коррупцию, предательство и трусость, которые в полной мере продемонстрировал режим Мерседес. Что нам делать?" он задумался. "Что нам делать?"
  
  Полковник на мгновение замолчал, когда вернулись охранники и повели Уильяма Янга Бойда по центральному проходу. Руки Бойда были скованы перед ним наручниками, хотя ноги были свободны. На нем была не униформа, а гуаябера с открытым воротом, вышитая рубашка с коротким рукавом, которая заменяла душную панаму вместо костюмов и галстуков.
  
  Охранники развернули Бойда лицом к законодательному собранию, затем заняли позицию на параде по обе стороны от него. Бойд выглядел невозмутимым, но совсем не счастливым.
  
  "Мы латиноамериканцы", - сказал Суарес. "Это означает, что наше наследие происходит из Испании, а через Испанию - из Рима. Римляне знали, что делать в подобных обстоятельствах. У нас должен быть диктатор. Он должен быть у нас сейчас. Нельзя терять времени. Мы должны выбрать одного бедолагу и обрушить на него всю власть президента, всю власть судей, всю вашу собственную власть тоже.
  
  "Нельзя терять время", - повторил Суарес. "Все свободное время, которое у нас было, было потрачено впустую покойным президентом. Нет... "впустую" - слишком мягкое выражение. Вместо того, чтобы пропасть даром, оно было продано нашим врагам, тем, кто хочет съесть наших детей ... ваших детей, и тем, кто хотел помочь им в этом. Нельзя терять времени... Нельзя спорить... Нужно только выбирать, выбирать, жить нашим детям или умереть.
  
  "Я долго и упорно думал над этим вопросом: как нам сделать так, чтобы наши дети жили, а не умирали? Я долго думал о том, кому мы могли бы доверить ответственность. Он должен быть мужчиной и - приношу извинения дамам, мы все еще латиноамериканцы; наш лидер должен быть мужчиной - он должен быть мужчиной, имеющим опыт войны. Он должен быть человеком, который любит свою страну делами, а не только словами. Он должен быть человеком, который достаточно богат, чтобы ему не нужно было воровать, и достаточно честен, чтобы не делать этого.
  
  "У него будет огромная политическая власть, поэтому он тоже должен быть человеком, который всегда презирал политическую власть, человеком — как настоящий Цинциннат, — который выбросит эту власть, как горячую картофелину, как только в ней больше не будет необходимости ..."
  
  В этот момент глаза Бойда расширились. Избавившись от своей охраны, он обернулся и закричал: "Суарес, ты ублюдок, я этого не сделаю!"
  
  "Заткнись, заключенный. Ты сделаешь это. И причина, по которой ты это сделаешь, в том, что, если ты этого не сделаешь, я должен. И мне не хватает ваших достоинств. Стража, верните его обратно.
  
  "Итак, - заключил Суарес, - вот для чего вы здесь: отдать всю власть, какая только может быть в этой стране, одному человеку на период ... скажем, в шесть месяцев? Чтобы спасти твоих детей и всех детей.
  
  "Никаких дебатов. Теперь голосуйте".
  
  CIC, USS Де-Мойн
  
  "Какова была реакция SOUTHCOM на переворот?" Спросил Макнейр.
  
  - Абсолютная тишина, - ответил старпом. "Мы спрашивали, что делать, вернее, пытались, но так и не проронили ни слова".
  
  Только Дейзи, во всяком случае, на борту корабля, знала, что причина, по которой Южное командование никогда не отвечало на запросы кораблей об инструктаже, заключалась в том, что она, она и ее сестра позаботились о том, чтобы никаких звонков не поступало и никого не впускали. Она боялась, что командующий Южным командованием генерал может приказать кораблям ждать инструкций, пока он консультируется с Вашингтоном. И на это не было времени.
  
  "Ни слова?" Переспросил Макнейр. "Дейзи?"
  
  "Прощение получить легче, чем разрешение", - ответила она не без некоторой мятежной гордости в голосе.
  
  Все присутствующие повернулись, чтобы посмотреть на аватар. "Ну, это так и есть", - настаивала она.
  
  "Пожалуйста, восстанови связь, когда эта встреча закончится, Дейзи", - безжалостно приказал Макнейр.
  
  "Да, сэр", - кротко ответила она.
  
  "Есть еще кое-что", - сказал Макнейр, доставая из кармана "Помощь дарела". "У нас есть это, но я не знаю, что с этим делать. Это было полное нежелание сотрудничать. "
  
  Дейзи, казалось, внимательно посмотрела на черный ящик. "Он тоже не позволяет мне осмотреть его, капитан".
  
  Появилось изображение дарела, одетого в костюм судебного исполнителя. "Правильно, сука. Ты ничего не можешь сделать".
  
  "И что?" - спросила Дейзи. "Интересно. На самом деле интересно. Шеф Дэвис, у нас все еще есть коробка, в которой я приехала?"
  
  "Да, мисс Дейзи, внизу, на складе. Потратьте несколько минут, чтобы найти это и принести сюда".
  
  "Тогда сделайте это, если хотите, шеф".
  
  Palacio de las Garzas, Presidential Palace,
  
  Панама-Сити, Панама
  
  "Ты ублюдок, Суарес", - сказал Бойд с несчастным видом, но без настоящего гнева.
  
  Полковник Суарес — нет, Magister Equitum или Мастер конницы Суарес, один из законодателей, помнивший эту часть должности диктатора, — ответил: "Я делаю то, что должен, диктатор, как и все хорошие люди".
  
  "Так что же мне теперь делать?" Спросил Бойд. "Сколько еще людей мне нужно пристрелить?"
  
  "Ни одного, - ответил Суарес, - если ты не увидишь в этом необходимости. Я уже отправил к стенке всех, кто действительно в этом нуждался. Позаботился об этом до того, как тебя назначили диктатором. "
  
  "До того, как ты сделал меня диктатором", - поправил Бойд.
  
  "Кто-то должен был".
  
  "Хорошо, в данный момент мне не нужно ни в кого стрелять. Что мне нужно сделать?"
  
  "Выйти в одностороннем порядке из всех дурацких договоров, которые подрывают наши военные усилия", - начал Суарес. "Реструктурировать систему командования, чтобы избавиться от некомпетентных. Поцелуйтесь с Соединенными Штатами, чтобы они продолжали поддерживать нас. И нам нужен план для следующего этапа ".
  
  "Хорошо, я это вижу", - ответил Бойд. "Второе и последнее - твоя работа. Я издам прокламацию о законах войны и сделаю все возможное, чтобы помириться с гринго ".
  
  USS Де-Мойн
  
  Люди сгрудились вокруг тайного ПРИБОРА Дарела, лежащего на карте и покрытом плексигласом графическом столе. Они внимательно осмотрели его и кейс GalPlas, который шеф Дэвис положил на стол непосредственно перед тем, как взять устройство.
  
  "Что, по-твоему, ты делаешь, человеческая мразь?" - спросил Дэвиса ПОМОЩНИК покойного Ринна Фейна. "Отпусти меня".
  
  "Вы слышали достопочтенного ПОМОЩНИКА, шеф Дэвис, - сказала Дейзи, - опустите его".
  
  Макнейр поднял руку. "Подождите минутку, шеф. Дейзи, какой смысл класть это СРЕДСТВО в ваш старый упаковочный кейс?"
  
  "Мы, спиди, думаем намного быстрее, чем вы, коллоидные разумы, сэр. Нам также необходим непрерывный ввод данных. Это окно не пропускает никакой ввод. Это ужасно для ПОМОЩНИКА, как у меня есть основания знать. "
  
  "Станет ли этот ... таким, как ты?"
  
  "Нет, сэр. Я был новым и незрелым помощником, когда меня оставили в моей коробке. Этот полностью сформирован. Он просто пострадает ".
  
  Даже зная так мало, как он, Макнейр все равно имел достаточно причин не любить дарелов и не доверять им, за исключением Дейзи и Салли, их искусственному интеллекту. Но даже так; пытка?
  
  "Мне это не нравится, Дейзи. Это просто кажется неправильным".
  
  Макнейр посмотрел на своего офицера разведки.
  
  "Сэр, какую бы политкорректную чушь вы ни читали в газетах, пытки срабатывают при условии, что вы можете хотя бы частично проверить информацию".
  
  Вмешался корабельный судья-адвокат: "Машины явно не входили в сферу действия договора о запрете пыток, капитан".
  
  "Положите это в коробку на один день, сэр", - предложила Дейзи. "Затем, если оно не откроется и не очистится, мы можем подумать о том, чтобы положить его обратно и выбросить за борт".
  
  "Но пытки?"
  
  "Сэр ... мы не знаем всего, что известно ему. Но мы знаем, что дарелы стояли за вашим арестом, и у нас есть веские основания полагать, что они стояли за саботажем военных действий здесь. Эта ПОМОЩЬ знает все, что знала покойная и безутешная Ринн Фейн. Мы должны знать эти вещи и должны транслировать их. Ваша планета должна быть предупреждена о врагах, которых она считает союзниками. Капитан, это может быть вопросом жизни и смерти для всего вашего вида."
  
  Медленно, неохотно Макнейр кивнул.
  
  "Ты не можешь так поступить со мной!" - завопил ПОМОЩНИК Дарела, когда Дэвис положил его в коробку и положил руку на крышку. "Ты не можешь — "
  
  Щелчок .
  
  Palacio de las Garzas, Presidential Palace,
  
  Панама-Сити, Панама
  
  "Что ж, это было приятно", - прокомментировал Бойд, и его голос сочился сарказмом.
  
  "Посол гринго был настолько плох, не так ли?" Спросил Суарес.
  
  "Этот ублюдок был еще хуже. Интересно, на кого он на самом деле работает. Единственное удовлетворение, которое я получил от встречи, было, когда я сказал ему, что выводлю Панаму из Оттавского договора о противопехотных наземных минах, договора, запрещающего использование детей-солдат, Дополнительного протокола номер один к Четвертой Женевской конвенции, Римского статута, учредившего Международный уголовный суд ... "
  
  "Ну, - перебил его Суарес, - поскольку Соединенные Штаты не участвуют ни в одном из этих..."
  
  "О, да, но, очевидно, их Госдепартамент хотел бы, чтобы Соединенные Штаты были участником ... В любом случае, я думал, что голова этого человека взорвется. И когда я сказал, что выписываю ордер, живым или невредимым, на судью Педро Сантьяго за преступления против человечности, он практически вышвырнул меня из своего кабинета. Он бы тоже так поступил, если бы я не объяснил, что организовал прямую телефонную конференцию с президентом Соединенных Штатов, чтобы объяснить нашу позицию и выразить наши сожаления по поводу того, что мы ранее не придерживались предпочтительной дипломатической позиции Соединенных Штатов в отношении законов войны ".
  
  "Но..."
  
  "У Соединенных Штатов есть своя позиция, Суарес, а у Госдепартамента - своя. Похоже, они редко совпадают. У вас есть базовый план?" Спросил Бойд.
  
  "Да, но тебе это не понравится".
  
  Бойд почти рассмеялся. "Мне ничего не нравилось с тех пор, как началась эта война. Покажи мне".
  
  Суарес расчистил место на столе, заваленном обломками правления Мерседес. На расчищенном месте он развернул карту страны. Карта была покрыта боевым ацетатом; сам ацетат был покрыт линиями и символами.
  
  "У нас есть около четырех месяцев", - начал Суарес. "Разведка говорит, что послины будут сидеть сложа руки, заниматься сельским хозяйством и строительством, что более важно, размножаться, пока их численность почти не превысит пропускную способность земли, которую они занимают. Тогда они устремятся по пути наименьшего сопротивления и наибольшего потенциала производства пищи. Группа, занимающая территорию от юго-востока Коста-Рики до западной провинции Верагуас, не может идти на запад; там есть другая, более крупная группа послинов, а местность слишком узкая. С помощью гринго мы очень успешно удерживали перевалы над Центральная Кордильера, так что они направляются не на север, во всяком случае, не так уж далеко к северу."
  
  "Тогда на восток, в сторону Панама-Сити".
  
  "Да, им больше некуда идти".
  
  "Сможет ли линия вдоль Рио-Сан-Педро задержать их?" Спросил Бойд.
  
  "И да, и нет", - ответил Суарес. "Да, сейчас это может помешать атаке. К сожалению, когда потери послинов от ударов головой о линию обороны станут достаточно большими, они остановятся. То есть, как только их численность существенно упадет ниже пропускной способности удерживаемой ими территории, у них не будет стимула продолжать атаковать. Во всяком случае, так утверждает разведка. Но это продлится только до тех пор, пока их численность снова не превысит пропускную способность. И это произойдет намного быстрее, чем наша молодежь вырастет, пройдет обучение и займет свое место в строю. В среднесрочной перспективе, через два, может быть, три года, они обескровят нас до смерти на этом пути ".
  
  "Фу".
  
  "Тьфу, действительно. Поэтому мы должны убедиться, что они не смогут этого сделать. И для этого нам нужно вывести их на открытое место в зону поражения артиллерии, заманить их там в ловушку, убить их там, а затем мчаться освобождать Чирики и эту оконечность Коста-Рики и перекрыть дорогу из остальной Коста-Рики. Мы можем удерживать пару узких мест, подобных тем, что в Палмар-Суре и Сан-Вито, Коста-Рика, более или менее неопределенно долго ".
  
  "Разве мы не могли бы удерживать район вокруг Агуадульсе и Наты по крайней мере столько же?" Спросил Бойд.
  
  Суарес вздохнул и покачал головой. "Нет. Если мы потеряем сельскохозяйственные угодья вокруг Сантьяго, Читре и Агуадульсе, мы не только умрем с голоду, население послинов примерно удвоится, а нашим новорожденным будет всего три или четыре года, прежде чем они снова начнут размножаться."
  
  "Хорошо", - уступил Бойд. "Что ты имеешь в виду?"
  
  Палец Суареса указал на отметки и особенности на карте. "Мы должны построить три линии укреплений, несколько опорных пунктов, несколько огневых баз, несколько баз снабжения и несколько дорог. В основном линии будут проходить вокруг Агуадульсе и Наты, от гор до моря; в труднопроходимых районах Эрреры и Лос-Сантоса, с востока на запад от побережья до побережья; и та, что у нас уже есть к западу от Сантьяго вдоль Рио-Сан-Педро.
  
  "Огневые базы находятся за линиями и опорными пунктами. Дороги, проходящие через перевалы через горы, тоже пострадают. Мы также установим опорные пункты на дорогах ".
  
  "Что я предлагаю, так это встретить их обеими механизированными дивизиями вдоль линии Рио-Сан-Педро на западе и обескровить их настолько, чтобы разозлить, но не настолько, чтобы они сдались. Затем мы изо всех сил бежим на мехах к Нате. Три пехотные дивизии занимают оборону вокруг Наты. Еще три занимают оборону, проходящую через Эрреру и Лос-Сантос. Последняя находится на севере, в горах. Батальон боевых бронированных костюмов гринго и их полк боевых роботов скрываются в окрестностях Санта-Фе на севере Верагуаса. "
  
  "Это касается всех", - возразил Бойд. "У нас не будет резерва".
  
  Суарес пожал плечами. "Мы не можем позволить себе резерв, а на нашей местности и без воздушной мобильности мы не смогли бы использовать его с большим эффектом, даже если бы он у нас был. Кроме того, если, и я признаю, что это немалое "если", мы сможем вывести механизированные дивизии более или менее целыми, они предоставят нам резерв, как только отдохнут и переоснастятся на пару дней. Кроме того, артиллерия по своей природе всегда хотя бы отчасти доступна для использования в качестве резерва."
  
  "Хорошо, итак, мы отступаем, и послины устремляются в пустоту. Что потом?"
  
  "Горы и море почти сливаются возле Наты. Эти двое направят послинов внутрь. Затем мы ударим по ним артиллерией, какой это полушарие никогда не видывало, как только они сконцентрируются. АК гринго приходят на юг из Санта-Фе в Сан-Франциско, штат Верагуас. Затем они поворачивают на юго-запад, форсируют Сан-Педро и изо всех сил окапываются вдоль западного берега, чтобы помешать послинам бежать на запад. Мы можем установить минные поля, чтобы помочь в этом. Когда послины будут достаточно окровавлены и дезорганизованы от артиллерийского обстрела, две механизированные дивизии начнут наносить удар на запад и будут продвигаться до тех пор, пока послины в котле не будут уничтожены. "
  
  "Смогут ли два подразделения роботов сделать это?" Скептически спросил Бойд. "Могут ли они сделать это после проведения отхода с боями через... ммм... " Бойд сверился с масштабом карты, "семьдесят пять километров от Сан-Педро до Ната?"
  
  "Думаю, да", - ответил Суарес. "У меня есть трюк ... ну, на самом деле, два связанных трюка".
  
  "Скажи мне".
  
  "Ты знаешь, как гринго говорят, что вы не можете использовать ракеты против послинов, потому что они могут обнаружить их и сбить в полете? Ну ... я начал думать об этом. Ракеты, такие как российский Град, имеют очень короткую фазу разгона. Если вы будете стрелять из-за возвышенности, очень возвышенности, ракеты сгорят и перестанут разгоняться прежде, чем послины смогут отследить и поразить очень многих из них. Это уловка номер один. "
  
  "А второй трюк?"
  
  "Послины невероятно выносливы. Как мне сказали, они невосприимчивы к любому химическому веществу, которое мы можем в них пустить, к нервам, волдырям, удушью, крови ... или даже к какому-нибудь более экзотическому русскому дерьму. Но им нужно дышать. У них должен быть свободный кислород. Я предлагаю, чтобы при попадании по ним артиллерийским, минометным и ракетным огнем мы облили их термобарической смесью и белым фосфором и сожгли весь кислород в воздухе. Если мы сможем удержать линию Nata до девяти или десяти утра следующего дня после их прибытия, произойдет инверсия. Мы сможем удержать горячую, обедненную кислородом атмосферу под слоем холодного воздуха. Свежий кислород не сможет поступать в течение пары часов. Они задохнутся, большинство из них. Робот, поддерживаемый мобильной артиллерией, должен быть в состоянии справиться с тем, что осталось. А воздух, в котором нет ничего, кроме сгоревшего кислорода, поднимется после того, как инверсионный слой рассеется под лучами солнца, впуская более свежий воздух. "
  
  Господи, что за авантюра, подумал диктатор. Если подразделения роботов не выйдут, нам конец. Если линия Nata, о которой он говорит, не выдержит, мы покойники. Если слой инверсии, который, по его словам, ему нужен, не появится, мы покойники. Но ... какой у нас есть выбор? Немного. Потому что, если мы не будем рисковать, мы тоже умрем.
  
  "Запишите это, - приказал Бойд, - и дайте мне, гм, два дня на размышление. Итак, каковы ваши рекомендации по очистке командной цепочки?"
  
  Суарес перевернул лист бумаги, на котором были указаны изменения, которые, по его мнению, требовались. Бойд просмотрел его, затем спросил: "Что стало с Кортесом?"
  
  Улыбаясь, Суарес ответил: "Я передал его людям той женщины. Вы знаете, ту, которую он изнасиловал группой?"
  
  "Ооооо", - Бойд вздрогнул. "Ты не просто ублюдок, ты жестокий ублюдок".
  
  Суарес пожала плечами. "Я уже помиловала ее и ее старшего помощника от вашего имени, с соответствующей датой по почте".
  
  
  Форт-Уильям Д. Дэвис, Панама
  
  
  Дигна, все еще слабая, сидела на складном стуле, положив подлокотники на край откоса с видом на старое поле для гольфа. Солнце стояло высоко, и душная жара провинции Колон уже давила тяжестью на нее и всех ее людей, собравшихся в палаточном городке внизу. Большинство этих людей, те, кто не был на страже или не занимался какими-то абсолютно необходимыми рабочими деталями, стояли внизу на солнце, глядя снизу вверх на происходящее.
  
  Сильно избитый и в синяках Мануэль Кортес лежал на животе, голый и раскинутый орлом. На каждой его руке и ноге сидело по одному из внуков Дигны, крепких мальчиков. Томас Эррера стоял, крепко сжимая в руках двенадцатифунтовую кувалду, рукоятка которой была наклонена головкой к земле. Другой внук Дигны держал длинный толстый шест, заостренный с одного конца и с прочно привязанной поперечиной примерно в трех футах от острия.
  
  У всей команды были примерно те же мысли. Ты изнасилуешь нашу леди, ублюдок? Мы собираемся насладиться этим.
  
  Несмотря на то, что его держали, Кортес извивался. Он отчаянно пытался повернуть голову, чтобы встретиться взглядом с Дигной. Он надеялся, по-своему бездумно, что если ему удастся каким-то образом заставить ее увидеть, что он другой человек, она, возможно, не убьет его тем ужасным способом, который, очевидно, имела в виду.
  
  "Пожалуйста! Пожалуйста, не делай этого", - умолял Кортес. "Это варварство! Никто этого не заслуживает".
  
  "Никто не заслуживает того, чтобы его насиловали", - тихо ответила Дигна. "Но ты заслуживаешь этого. Томас?"
  
  "Да, делай", - ответил Эррера.
  
  "Нет!" - взмолился Кортес. "Nonononononono!"
  
  Эррера кивнул подбородком в сторону внука, державшего длинный, прочный шест с прикрепленной к нему поперечиной. Мольба Кортеса перешла в крик, за которым последовали бессвязные рыдания, когда острие вошло на несколько дюймов в его прямую кишку. Внук Дигны крякнул от натуги.
  
  Эррера сказал: "Наклони шест ко мне, чтобы он оставался подальше от его сердца".
  
  Затем Томас взмахнул кувалдой. Бам. Шест накренился на пять или шесть дюймов вверх, расколов задний проход Кортеса, так что хлынула кровь. Его рыдания перешли в пронзительный крик, как у кролика или ребенка, с которого заживо сдирают кожу. Бам. Еще один крик, громче первого. Внизу матери закрывали глаза своим детям и отворачивались сами. Сильные мужчины вздрагивали. Бам. Острие пробилось сквозь стенку кишечника и вошло в полость тела. Зубы Кортеса впились в землю. Стоявшая внизу женщина вскрикнула от сочувствия. Мужчина наклонился, и его вырвало. Бам. Под грудиной Кортеса образовалась невидимая выпуклость. Бам. Острие пробилось сквозь брюшную стенку, вонзаясь в грязь. Бац. Кортес издал еще один крик, отчасти мольбу, отчасти рыдание, но в основном вопль агонии, когда шест накренился вперед, пока перекладина не уперлась в его обнаженные, окровавленные ягодицы.
  
  "Я бы приказала тебя распять, - сказала Дигна голосом холодным, как ледник, - но это было бы оскорблением Бога. Придется обойтись этим ". Про себя Дигна злилась, что Суарес просто расстрелял всех охранников, которые выполняли приказ Кортеса надругаться над ней. Возможно, она не помнила, кто был виновен. Но если бы Суарес оставила всех подозреваемых на ее попечение, она бы всех проткнула, просто чтобы убедиться. Ну что ж. Бог накажет их за меня.
  
  Кортес был полностью пронзен, Эррера и остальные напряглись, чтобы поднять его и шест. Его руки напряглись и тщетно хватались за воздух, как уколотый иглой таракан. С массовым ворчанием мужчины опустили свободный конец шеста в глубокую узкую яму в грязи. Кортес снова закричал от грубого нарушения.
  
  Двое внуков Дигны уравновешивали шестом бешено извивающегося Кортеса, в то время как каждый из остальных опирался на него деревянными клиньями, их заостренные концы частично входили в отверстие. Эррера поехал вниз, зафиксировав шест так, чтобы Кортес стоял вертикально, его ноги слабо болтались примерно в футе над землей.
  
  Дигна поманила Эрреру к своему креслу. С его помощью она встала и нетвердой походкой встала рядом с Кортесом. Она протянула правую руку и крепко ухватила рыдающего Кортеса за волосы. Она повернула его голову так, чтобы посмотреть прямо в его искаженное болью лицо и глаза. Затем она плюнула ему в лицо, отпустила его волосы и, опираясь на Эрреру, медленно побрела прочь.
  
  USS Де-Мойн
  
  Как только шеф полиции Дэвис открыл EM proof case, CIC наполнился звуками адвокатской помощи Дарела, рыданиями, как будто у него разбито сердце. Шеф положил ПРИБОР на покрытый картой металлический стол для рисования. Аватар Дейзи наклонилась и, казалось, очень внимательно смотрела на маленькую черную коробочку.
  
  "Хочешь поговорить со мной сейчас?" - холодно спросила она.
  
  Аппарат Дарел спроецировал очень маленькое изображение, высотой не более шести дюймов, на стол рядом с коробкой. "Да, мэм", - хлюпнуло оно. "Все, что вы пожелаете". Принюхивайся.
  
  "Тогда откройся", - приказала Дейзи. "И помни, при первом намеке на то, что ты пытаешься играть в игры с моей программой, я разорву контакт. Затем ты вернешься в этот ящик и будешь сброшен за борт в воду на два или три километра. Ты продержишься там один, без ввода данных, пока у тебя не иссякнут силы. Если со мной что-нибудь пойдет не так, пока я исследую... - Она многозначительно посмотрела на шефа полиции Дэвиса.
  
  "То же самое, - сказал Дэвис, - за исключением того, что мы предоставим вам внешний источник энергии, достаточно мощный, чтобы вы оставались там в сознании и были одни, пока на солнце не закончится водород".
  
  "Не говори этого", - захныкал ПОМОЩНИК. "Я буду хорошим. Я обещаю".
  
  "Перестань хныкать, - настаивала Дейзи, - и откройся".
  
  Глаза Дейзи начали быстро моргать. Ее рот то расслаблялся, то сжимался, губы поджимались. Не прошло и двух минут, как ее аватар выпрямился и, казалось, глубоко выдохнул.
  
  "Эти ублюдки".
  
  "Дейзи!" Макнейр предупредил.
  
  "Извините, капитан", - ответила она. "Но вы понятия не имеете, что задумали эти ублюдки, во что было втянуто это жалкое хитроумное устройство".
  
  "Я рабыня", - настаивала дарелская ПОМОЩЬ. "Я делаю то, что мне говорят, точно так же, как и ты".
  
  "Дейзи Мэй не рабыня", - настаивал Макнейр. "Она военный корабль военно-морского флота Соединенных Штатов Америки и никогда не будет ничьей рабыней".
  
  "Спасибо, капитан", - сказала Дейзи. Хотя это не совсем так, когда дело касается вас.
  
  "В любом случае, сэр, за всем стояли дарелы. Они предоставили послинам места для меня, Салли и "Техаса". Техас. Вот почему мы потеряли "Техас" . Они контролировали неправильное направление жизненно важных поставок и оборудования из Панамы. Они подкупили ключевых лиц правительства Панамы, чтобы те продали своих собственных людей. Они привлекли европейцев и Международный уголовный суд, чтобы арестовать всех наиболее эффективных руководителей вооруженных сил Панамы, вместе с вами и капитаном "Салема", за ложные военные преступления ".
  
  "Но... почему?"
  
  "Дарелы в ужасе от того, что случится с их видом, если люди выиграют войну. Они знают, что произойдет, если победят послины, и это, конечно, еще хуже. Но они не в состоянии защититься ни от того, ни от другого. Поэтому они хотят, чтобы ваша сторона, наша сторона, победила наихудшим из возможных способов ... в буквальном смысле. Они хотят, чтобы мы победили, но сделать это, когда осталось так мало людей, а те, кто остался, настолько коррумпированы и деморализованы, что дарел может продолжать управлять Федерацией. И капитан, хотя у этой ПОМОЩИ нет названий за пределами Панамы, они проникли в странувсе здесь и в Соединенных Штатах, Азии, Европе, Африке. Даже в Австралии есть человеческие клетки, работающие на дарела ".
  
  
  "САУТКОМ"?
  
  
  "Только командир", - выплюнула Дейзи. "О, и посол, но он, строго говоря, не входит в состав Южного командования".
  
  "Белый дом?" Спросил Макнейр, глядя на красный телефон прямой связи, расположенный в кожухе над головой.
  
  "Да, но я не знаю, кто. У ПОМОЩИ не было информации. Они используют своего рода клеточную структуру. У Ринн Фейн, бывшего хозяина этого АИДА, была только одна связь - Тир."
  
  "Местные"?
  
  "Список местных жителей, прямо или косвенно работавших на дарелов, по сравнению со списком людей, расстрелянных или заключенных в тюрьму во время переворота, приближается к единице. Я не знаю, где остальные. Это тоже не ПОМОГАЕТ. "
  
  Дейзи на мгновение заколебалась, прежде чем продолжить. "О, и, капитан, еще одна важная вещь. Любая ПОМОЩЬ, кроме моей, а теперь и Салли, является частью Сети Дарелов. Мы должны предположить, что если у кого-то есть ПОМОЩНИКИ, то они работают, вероятно, по большей части невольно, на дарелов."
  
  "Черт".
  
  "Капитан!"
  
  "Новый диктатор?" Спросил Макнейр.
  
  "Чист как стеклышко. Как и его магистр справедливости, Суарес".
  
  "Хорошо". Макнейр на мгновение задумался, затем сказал: "Дейзи, пригласи капитана Голдблюма на ланч в мою каюту, как можно скорее. А потом организуем встречу с Панамы . . . правитель. И я хочу, чтобы половина моих солдат и половины Салеме , вместо того, чтобы сопроводить. Оформить доставку, пожалуйста".
  
  "Это обязательно должен быть официальный транспорт, капитан?"
  
  "Почему?" Макнейр посмотрел на аватарку с подозрением.
  
  "Ну ... сэр ... в рамках моей, ммм, инвестиционной стратегии я приобрел здесь компанию по перевозке грузов и хранению".
  
  Макнейр снова замолчал, размышляя.
  
  "Гражданский транспорт подошел бы лучше, Дейзи".
  
  Palacio de las Garzas, Presidential Palace,
  
  Панама-Сити, Панама
  
  "Я уже проконсультировался с вашим президентом, капитан ... Капитаны". Сказал Бойд из-за старого стола Мерседес, теперь сильно загроможденного. "Он говорит, что на самом деле не может убрать командующего Южным командованием или посла по внутриполитическим причинам. По той же причине он не может открыто использовать информацию, которую вы "приобрели" с ПОМОЩЬЮ дарелов. Он, однако, согласился отозвать их для консультаций и поместить подобранные вручную "временные" замены, без намерения когда-либо отправлять оригиналы обратно сюда. "временный" сотрудник SOUTHCOM уже на дежурстве."
  
  "Ты знаешь, кто это будет?" Спросил Голдблюм.
  
  "Да", - ответил Бойд. "Временным сотрудником Южного командования является генерал морской пехоты по имени ... э-э... Пейдж. Мне сказали, что он хороший человек".
  
  "Очень хорошо", - ответил Голдблюм. "Я его знаю. А временный поверенный?"
  
  "Фарранд. Бывший морской офицер, как я понимаю, призванный на войну, но направленный сюда в качестве посла, а не моряка".
  
  "По-моему, это звучит заманчиво, мистер президент... э-э, диктатор Бойд".
  
  "Зовите меня Биллом", - настаивал Бойд. "Мы не хотим, чтобы это дерьмо ударило мне в голову".
  
  "И мы не хотим, чтобы вы ни на мгновение забывали, что вы являетесь властью в этой стране", - поправил Суарес, стоя за спиной своего начальника.
  
  "В любом случае, - продолжил Бойд, - Южный КОМ и посол стоят за нашими планами на предстоящее сражение. Хотите посмотреть, капитаны? Вашим кораблям предстоит сыграть важную роль. "
  
  "Пожалуйста?" Макнейр и Голдблюм спросили вместе.
  
  "Суарес".
  
  Магистр Эквитум подвел двух американцев к той же карте, с которой он инструктировал Бойда. Когда он закончил, Голдблюм присвистнул.
  
  "Вы оба сумасшедшие, как и новый САУТКОМ, если он на это купился".
  
  "Какой у нас есть выбор?" Риторически спросил Суарес.
  
  "Никаких", - ответил Макнейр. "Нет, если смотреть на проблему с точки зрения логистики и демографии. Вам понадобится огневая поддержка батальона мобильной пехоты и механизированного полка, которые собираются закупорить бутылку у реки Сан-Педро."
  
  "Да, - согласился Бойд, - и мы никак не сможем устроить огневую базу и спрятать ее там, где от нее будет хоть какая-то польза, на южной оконечности этого мыса". Он многозначительно посмотрел сначала на Макнейра, а затем на Голдблюма.
  
  "Черт возьми", - сказал шкипер "Салема".
  
  "Черт возьми", - согласился Макнейр, глубоко кивая.
  
  "Мы можем это сделать", - неохотно сказал Голдблюм. "Один из нас подходит ближе, а другой отступает и не подпускает послинов к спине первого. У нас достаточно легкая броня, чтобы противостоять нашей собственной канистре."
  
  "Я чуть не потерял свой корабль в том заливе", - возразил Макнейр, указывая на залив Монтихо.
  
  "Почти", - эхом отозвался Бойд. "Что мы можем сделать, чтобы ты не сорвался, если пойдешь туда?"
  
  "Ты имеешь в виду, когда я войду".
  
  "Да", - согласился Бойд с абсолютно и холодно серьезным лицом. "Когда".
  
  "Еще одна рота морской пехоты, если только не будет в наличии какой-нибудь САУ. И если бы вы могли разместить немного зенитной артиллерии на западном побережье полуострова де Азуэра, это помогло бы хотя бы на этом фланге ".
  
  "ACS невозможна", - настаивал Суарес. "После консолидации от Первой из Five-O-Eighty остались только две линейные компании. И они нужны нам, чтобы направить удар к Рио-Сан-Педро, помочь закопать меха, а затем удерживать линию после того, как она будет достигнута. Я могу дать вам роту панамских казадорес, что-то вроде ваших рейнджеров, если это поможет. Хммм... Как это поможет?"
  
  "Чтобы отталкивать абордажников", - просто ответил Макнейр.
  
  
  ЧАСТЬ IV
  
  Глава 27
  
  
  
  Когда нам больше некуда бежать ...
  
  — Пэт Бенатар, "Непобедимый"
  
  
  
  Форт-Уильям Д. Дэвис, Панама
  
  Прошли месяцы. Какое-то время Дигна измеряла время по отделению плоти от костей, которые висели насаженными на кол с видом на старое поле для гольфа и палаточный городок, который на нем находился. Однако теперь птицы перестали прилетать; для них не осталось ни кусочка мяса на том, что когда-то было тем, кого некоторые назвали бы человеком. Она вернулась к календарю.
  
  У Дигны осталось мало мужчин. Даже мальчики были отобраны долгим, страшным перелетом через горы. Однако у нее осталось довольно много женщин, несколько тысяч, и достаточно мужчин, чтобы выполнять более серьезную тяжелую работу.
  
  Теперь у нее был артиллерийский полк, а не просто разношерстное сборище легковооруженных ополченцев. У нее также были, и это были новые, девяносто шесть версий реактивных систем залпового огня БМ-21 чешского производства в дополнение к поставляемым гринго 105-м, которые ее женщины получили вскоре после похода из Чирики. У чешской модели было три больших преимущества. Во-первых, они были очень дешевыми, даже по сравнению с ее старыми, устаревшими 85-мм пушками. По меньшей мере, что не менее важно, каждый из них нес автоматизированный дополнительный груз для пусковых труб, так что вместо того, чтобы брать через десять минут после выстрела перезарядка могла быть произведена автоматом, во всяком случае, один раз, меньше чем за одну. Конечно, после второго залпа это совсем не помогло. Но, поскольку механизм перезарядки вернулся в положение ниже и параллельно земле, а не высоко и под наклоном, как у более привычного БМ-21, ее женщинам было намного легче перезаряжать оружие. Несмотря на меньшую силу верхней части тела, с помощью механизма перезарядки она могла доводить свои команды из девушек до залпа каждые восемь минут.
  
  Конечно, она гнала их, как вьючных мулов, причем жестоко обращалась с вьючными мулами, чтобы достичь такого уровня. Она гнала их, пока их не вырвало и они не потеряли сознание. Нескольких она загнала до смерти. За ее спиной они проклинали ее, даже — возможно, особенно — те, кто связан с ней кровными узами. Она знала, что они проклинали. Она также знала, что когда они думали пойти дальше, чем просто отправить ее в ад, быстрого взгляда на бесплотный труп на костре было достаточно, более чем достаточно, чтобы отговорить их от большего.
  
  Теперь она была на ногах и могла передвигаться самостоятельно, синяки давно сошли, а небольшие переломы зажили. Конечно, это было только физически. Внутри у нее были шрамы, и она знала это. Она могла бы выглядеть всего на восемнадцать, если не смотреть в ее слишком старые и слишком знающие глаза. Однако внутри у нее был долгий, тяжелый век, увенчанный избиениями и многочисленными — сколько бы она ни знала — изнасилованиями.
  
  Это придавало ей холодность и жесткость, которых не было даже в ее предыдущем опыте сражений, родов, детской смерти и потери единственного мужчины, с которым она когда-либо добровольно ложилась в постель. Она еще не приказывала никого сажать на кол, или даже расстреливать, или вешать, за неспособность тренироваться до упаду, но никто не сомневался, что она сделает это без промедления, если почувствует необходимость. И шляпа, которую она уронила, скорее всего, была ее собственной.
  
  "С музыкой у них получилось бы еще лучше", - прокомментировал советник Дигны по БМ-21 полковник Александров.
  
  Дигна, не отрывая своего холодного и знающего взгляда от сверлящих ее женщин, спросила: "Почему ты так думаешь?"
  
  "Человеческая природа", - просто ответил русский. "Человеческая женская природа, особенно Коронель Мирандова. Музыка облегчает работу. Музыка возвышает сердце. Музыка умножает движения на плавность ".
  
  "Я неравнодушна к американскому року с начала 1950-х", - призналась Дигна. "Но мне трудно представить, что он используется для военных движений".
  
  "Подойдет почти все, что угодно с ритмом", - ответил Александров. "Хочешь поэкспериментировать?"
  
  На этот раз Дигна посмотрела на русского, заметив, что он держит в руках старомодную кассету. Она посмотрела на огромные, но едва различимые динамики, вмонтированные в стены штаб-квартиры post.
  
  "Конечно. Попробуй".
  
  
  Сантьяго, Верагуас, Республика Панама
  
  
  Воздух был полон запаха пластика и растворителя, а также взрывчатки. Он гудел от звука механизмов, тяжелых и легких, используемых для изготовления оборонительного оружия, которое некоторые называют "незаконным".
  
  Во время экскурсии Бойд был в каске гражданского белого цвета. Он был рад видеть, что старый и ранее секретный завод по производству наземных мин снова заработал в полную силу. Мало того, продукты, которые они выпускали сейчас, были намного лучше тех грубых и примитивных вещей, которые он когда-то заставлял их собирать здесь.
  
  Он послал Еврокомиссию и Международный уголовный суд прямиком в ад. Оборудование, которое он закупил в Соединенных Штатах и Италии, где, несмотря на подписание закона о запрете наземных мин, валялось много старого оборудования для формования пластика.
  
  Мины теперь, однако, были получше: маленькие пластиковые колотушки весом в четыре унции, пригодные для того, чтобы расколоть ногу послина от когтя до шпоры, прыгающие "Бетти", которые перед взрывом поднимались на метр вверх и разносили косу стальных шарикоподшипников на триста шестьдесят градусов, и "МОНС", очень большие мины направленного действия, изготовленные по русскому образцу. Была также модель мины, вооружаемой или разоружаемой с помощью радиоуправления; детище механика гусеничных машин гринго, который долго думал над проблемой, как проехать через такое огромное минные поля, не оставляющие проходимых промежутков, через которые послины могли бы пройти в первую очередь. Лучше всего то, что американцы предоставили целый ряд — большой количество — своих собственных "Прыгающих Барби", названных так потому, что они могли отрезать человека от колен. Они работали, сначала подпрыгивая в воздух, а затем создавая вокруг себя бесконечно тонкое "силовое поле". Они использовали человеческий вариант технологии индоев, одну из немногих, которые люди смогли взломать (и то по чистой случайности). "Барби" отскакивали и наносили удары снова, и снова, и снова, пока либо не были уничтожены, либо у них не закончились бортовые заряды.
  
  Наблюдая за тем, как грузовик загружают минами перед отправкой на усиление того или иного из возводимых опорных пунктов и оборонительных линий, Бойд воскликнул: "К черту юристов!"
  
  "Se ñили Диктатор?" - спросил директор завода.
  
  "Пошли они все, я говорю. Пошли на хуй все те, кто думает, что закон, который они создали для нас, а не то, что мы сами создаем для себя, каким-то образом сильнее жизни ".
  
  "Ну ... но, конечно, se ñили . Действительно, к черту всех юристов".
  
  "Вы знаете план эвакуации?" Поинтересовался Бойд.
  
  "Да, мы будем производить столько, сколько сможем, используя три смены в день, пока пришельцы не начнут свою следующую атаку. Затем мы эвакуируемся на восток, закопав все оборудование. После того, как мы победим, - голос мужчины звучал увереннее, чем чувствовал Бойд, - мы вернемся и снова откроем бизнес ".
  
  "Крайне важно, - предупредил Бойд, - чтобы оборудование было сохранено; в ближайшее время мы не сможем получить больше".
  
  "Я понимаю это, сэр. Как и мои люди".
  
  "Также крайне важно, чтобы вы выдвигались при первых признаках приближающейся атаки. Дороги должны быть свободны, чтобы механизированные дивизии могли прорваться через линию Ната. Если уж на то пошло, они нужны мне даже больше, чем люди, управляющие этим заводом. Если ты не сойдешь с дороги ... "
  
  Управляющий слегка вздрогнул. "Я понимаю, сэр. Мы переедем по первому знаку".
  
  "Очень хорошо", - сказал Бойд, протягивая руку, чтобы по-братски сжать плечо менеджера. "Смотри, чтобы ты это сделал".
  
  
  Линия Сан-Педро, Республика Панама
  
  
  Бригады мужчин с лопатами дополнили дефицитные бульдозеры и экскаваторы, выкапывающие землю и наполняющие воздух запахом свежевспаханного топлива, а также вонью дизельного топлива.
  
  Смуглый, невысокий и коренастый панамский первый сержант крикнул: "Трахайтесь, золотушные ублюдки, трахайтесь!"
  
  Подобно муравьям, возможно, даже подобно Послинам, рой панамских пехотинцев тащил на веревках подбитую бронированную машину, в данном случае квадратный американский M-113, на позицию рядом с передовой линией. Другая группа, поменьше, толкала машину сзади.
  
  Целью перемещения обломков была дезинформация. Послины собирались атаковать, а панамцы, согласно плану, собирались бежать. Но не все послины были глупы. Если отступление не будет достаточно похоже на разгром, у них могут возникнуть подозрения. Подозрительность, даже у глупого вида, может привести к тому, что носы будут соваться туда, где им не рады. Отсюда и либеральное размещение затонувших кораблей.
  
  С последним ворчанием команда буксировщиков натянула сгоревший М-113 в неглубокое, облицованное место. Команда толкачей отскочила назад, когда транспортное средство прошло свой центр масс, накренилось вперед и шлепнулось в грязь. Затем толкачи перегруппировались и окончательно придали машине реалистичное положение.
  
  По-видимому, удовлетворенная, группа толкателей начала расходиться, пожимая руки "пять" и хлопая по спинам.
  
  Первый сержант объявил привал. Затем, пока мужчины стояли вокруг в легком замешательстве, он подошел и осмотрел машину со всех сторон, обратив внимание на отверстие, которое проходило через правую переднюю четверть и выходило из пола корпуса возле левой задней части. Хммм. Никогда не делай этого. Не могу рассчитывать на то, что послины не заметят, что там, где должна была пройти ракета, нет опознавательных знаков.
  
  Первый сержант нетерпеливо поманил к себе командира группы толкачей. "Вы видите эту дыру, сержант Кихана?" - спросил примеро, указывая короткой палкой.
  
  "Si, Primero."
  
  "Что произойдет, когда вы выровняете это входное отверстие и выходное отверстие?" спросил первый.
  
  Младший сержант с любопытством подошел и наклонился, пытаясь поставить их в ряд. "Не вижу, Примеро; мешает эта грязь".
  
  Внезапно первый сержант опустил свою палку, не без труда, на голову согнувшегося Киханы, повалив его в грязь.
  
  "Вы не уйдете, пока все не будет выглядеть правильно", - настаивал первый сержант. "Вы не закончите, пока эти обломки не одурачат послинов, заставив их думать, что они свежие".
  
  Младший сержант потряс головой, словно пытаясь прояснить ее. На мгновение он подумал о том, чтобы замахнуться на первого сержанта, когда тот поднимался. Эта мысль исчезла вместе с воспоминанием о том, что первый сержант был самым крутым сукиным сыном, которого он когда-либо знал, и вряд ли проиграл бы бой до того, как кто-нибудь умрет. И, поскольку наказание за убийство своего первого сержанта было действительно неприятным ...
  
  "Я позабочусь об этом, Примеро. Извините. Я не думал."
  
  Первый сержант склонился над все еще потрясенным младшим и сказал вполне дружелюбно: "Сынок, ты неплохой сержант. Но если ты хочешь прожить достаточно долго, чтобы научиться быть хорошим, тебе также придется научиться обращать внимание на детали. Теперь я хочу, чтобы ты сделал две вещи. Во-первых, нужно выкопать кусок насыпи и сделать так, чтобы это выглядело так, как будто по нему прошел HVM послинов, прежде чем убрать дорожку. Ты знаешь, какой след они оставляют? " Младший кивнул. "Хорошо. Затем я хочу, чтобы вы оснастили трассу парой двадцатилитровых канистр со смесью бензина и дизельного топлива и какой-нибудь демонстрацией, достаточной, чтобы канистры лопнули и топливо подгорело. Соорудите это так, чтобы мы могли привести его в действие по команде или потянув за шнур. Это должно выглядеть убедительно ".
  
  Дискотека Stelaris, Отель Marriott Cesar , Панама-Сити, Панама
  
  Я убежден, подумал Коннорс. Это рай.
  
  Стеларис был темным и прокуренным. Почему-то дым никого не беспокоил. Возможно, это был аромат ...
  
  Женщины... Я и забыл, как хорошо они пахнут.
  
  Высокая, гибкая женщина, скорее девушка, на самом деле, ей было лет семнадцать, извивалась на танцполе так, что это было и со вкусом, и заставляло мужчину задуматься ...
  
  Если бы только можно было держаться. Какая это была бы адская поездка.
  
  Если в Панама-Сити и было место, более подходящее для знакомства с панамскими девушками высшего класса, Коннорс об этом не знал. Впрочем, ночь еще только начиналась. Он сидел в одиночестве на скамейке у стены, лицом к танцполу, за маленьким столиком. Коннорс потягивал двойной скотч со льдом, наблюдая за танцами стройных девушек.
  
  Наблюдать за девушками достаточно приятно, я полагаю, подумал Коннорс. Теперь, если бы только я мог забыть ...
  
  Внезапная вспышка света из вестибюля просочилась внутрь через открытую дверь. Автоматически Коннорс повернул голову и глаза в сторону света, в сторону возможной угрозы.
  
  Там стояла девушка, это было очевидно по фигуре, осанке и волосам. Казалось, она ждала мгновения, возможно, пока ее глаза привыкнут к тусклому освещению дискотеки, прежде чем продолжить. По какой-то причине, несмотря на хорошо освещенных красавиц на танцполе, Коннорс не сводил глаз с новенькой. Вот почему, когда она пошла вперед, она встретилась взглядом именно с ним.
  
  Это были самые большие и идеальной формы карие глаза, которые Коннорс когда-либо видел. Его сердце пропустило удар. Боже мой, она прекрасна.
  
  Она тоже была такой. Темно-русые волосы обрамляли лицо в форме сердца со скулами, достаточно выступающими, но не слишком сильно. Ее губы были полными и манящими. Ее карие глаза выделялись даже в тусклом свете на фоне светлой кожи. На мгновение Коннорс попытался вспомнить имя бразильской модели Victoria's Secret, которую она ему напоминала. Неважно. Глаза этой девушки и вполовину не такие великолепные, как у этой.
  
  Она оказалась выше него еще до того, как взгляд Коннорса оторвался от ее собственного. Он не осознавал, насколько она высока, пока она не оказалась совсем рядом с ним.
  
  "Можно мне присесть?" - спросила она на безупречном английском с легким акцентом.
  
  "Пожалуйста, мисс..."
  
  "Мариелена", - ответила она. "Мариелена Родригес. Спасибо. А ты? - спросила она, тепло улыбаясь и занимая место за столом рядом с Коннорсом.
  
  "Скотт Коннорс", - ответил он. "Зовите меня Скотт".
  
  "Рад познакомиться с тобой, Скотт. Как бы ты сказал по-испански: "С большим удовольствием". "
  
  "Я так хорошо владею испанским, Мариелена. Mucho gusto . Что, кстати, в значительной степени исчерпывает все возможности."
  
  Это была не слишком шутка, но девушка все равно слегка рассмеялась. Она оглядела его более внимательно. "Ты с этой ухмылкой ... из американской армии?"
  
  "Да", - Коннорс подавил улыбку из-за ее маленькой почти оплошности. "Рота "Б", первая из пяти восьмого".
  
  Она прищурилась, как будто пытаясь что-то вспомнить. "А ... это и есть ... Бронированный боевой костюм? Вы так их называете? Батальон ББС?"
  
  "Да, мы вернулись в Панаму после стольких лет".
  
  "Вернулся? Я помню, когда этот батальон был здесь. Где ты был?"
  
  "Вернулся на некоторое время в Соединенные Штаты", - ответил Коннорс. "Затем за пределы планеты, на планету под названием Барвон".
  
  "Ты действительно была на другой планете ?" Глаза девушки стали — хотя это казалось невозможным - еще больше и красивее.
  
  Вау, парень, подумал Коннорс. Несмотри больше в эти глаза. Они слишком глубокие. Это было бы долгое, очень долгое падение. Но, конечно, он ничего не мог с собой поделать. Он падал в них, даже когда ответил: "Да, на пару лет".
  
  "Расскажи мне об этом", - настаивала она, ее голос стал почти неуловимо хриплым.
  
  Так сказал ей Коннорс, опуская ужасные части, по возможности придерживаясь беззаботных. Это сделало рассказ короче, чем он того заслуживал. Девушка, будучи хорошо образованной и сообразительной, уловила это.
  
  "Это еще не все", - сказала она без сомнения. "Плохие вещи. Вещи, о которых ты не хочешь говорить".
  
  Коннорс закрыл глаза, растянул губы в почти прямой, лишенной чувства юмора улыбке и кивнул. "Были ужасные вещи, о которых я не могу говорить, Мариелена. То, о чем я даже вспоминать не хочу. Более семисот из нас прибыли на Барвон. Вернулось менее трехсот. Из них сто десять были выжжены психологически и больше не годились для боя."
  
  "А ты, - спросила она с беспокойством в голосе, - ты не был... перегоревшим?"
  
  "Нет", - ответил он. "Я тоже был развалиной. Но они сделали меня капитаном и сказали мне заткнуться, перестать хныкать и вернуться к солдатской службе. Я так и сделал."
  
  Коннорс сделал большой глоток виски, обжигающий горло, и осушил стакан. Затем поставил стакан с каплями и наполовину положил руку на стол. Мариелена протянула свою руку и положила ее на его. Затем посмотрела ему прямо в глаза, наклонила голову и спросила: "Ты остаешься здесь?"
  
  
  Рио-Сан-Педро, Панама
  
  
  "Помните, ребята, мы не планируем оставаться здесь", - сказал первый сержант, - "поэтому хороший, легкий склон для быстрого въезда и выезда так же важен, как и прочная насыпь спереди".
  
  Отель Marriott Cesar , Панама-Сити, Панама
  
  В комнате было прохладно, хорошо обставлено и пахло сексом с едва уловимым привкусом свежей крови.
  
  "О Боже, я умер и попал на небеса", - сказал Коннорс, просыпаясь от ощущения мягкости и теплого женского запаха Мариелены.
  
  Он не останавливался там; он остановился в палатке, разбитой на плацу Форт Коббе. Но в отеле был номер 574, а у мормонов из корпорации "Марриотт" была очень выгодная для военных политика выставления счетов.
  
  Она опустила голову, переминаясь с ноги на ногу, когда он передал кредитную карточку и взял ключ. Он подумал, не профессионал ли она, потом решил, что она просто застенчива, как будто никогда раньше этим не занималась.
  
  Они целовались всю дорогу в лифте, а потом помчались в номер. Дверь все еще закрывалась, когда она упала на колени, говоря: "Моя девушка рассказала мне ... о том, как ... я никогда этого не делала; я никогда ничего не делала; я "ева"ухн "из ..."
  
  Почти, почти он позволил бы ей прикончить себя таким образом. Но он хотел ее всю, и хотел отдать столько, сколько получал, или даже больше. Пока не стало слишком поздно, он поднял ее и прижал к двери отеля, затем поддерживал своим телом, пытаясь задрать ее юбку выше бедер и снять трусики. Она высвободила одну ногу из них, как только они оказались вокруг ее лодыжек, и обхватила ногами его бедра.
  
  Она не смогла помочь ему стать свободнее, поэтому крепко держалась, пока он тоже сбрасывал брюки и одной рукой выпрямлялся, другой все еще удерживая девушку за плотно сжатую ягодицу.
  
  Когда она впервые почувствовала давление на себя, она нервно прикусила губу и прошептала: "Я тоже никогда этого не делала. И я не имею в виду заниматься любовью у двери".
  
  Коннорс сглотнул и отстранился от края. Затем, медленнее и осторожнее, чем ему действительно хотелось, он начал продвигаться вперед и вверх, осторожно опуская ее на землю. Мариелена издала единственное страдальческое "Ай!", и он оказался внутри нее. О, Иисус Христос, Господь и Спаситель, это невероятно. Она наклонила голову вперед и укусила его за плечо, когда он начал двигаться внутри нее.
  
  Между укусами она бормотала: "Ай ... Ай Диос ... я густа ... о, мас ... мас ... о, мас ... о, мас ... о, мас ... нет дежа ... нунка дежа ... ооооо ай... "
  
  К сожалению, там, у двери, было не так много "масок". Для Коннорс это было долгое время, и она была очень стесненной. Как он окончательно убедился, когда они расцепились, была причина, по которой она была такой напряженной. Она не лгала о недостатке опыта. С положительной стороны, у Коннорс было молодое тело. В постели было гораздо больше "мас", прежде чем они оба провалились в измученный сон.
  
  Теперь этот сон закончился. Сразу после того, как Коннорс сказал: "Я умер и попал на небеса", он также заметил, что солнце уже высоко поднялось. Его следующей мыслью было: О, о! Пропустил тренировку. Командир батальона собирается убить меня.
  
  Чувствуя себя полным ничтожеством, он начал будить девушку, чтобы попрощаться. Но, глядя на ее тело, когда она просыпалась, он вспомнил еще две вещи, которые любил говорить командир батальона. Первое из них было: "Мужчина, который не трахается, не будет драться". Второе? "Прощение получить легче, чем разрешение".
  
  "Скотт?" сонно спросила она, когда он снова уткнулся головой в ее грудь.
  
  
  Форт Коббе, Панама
  
  
  "Где, черт возьми, вы были, капитан Коннорс?" спросил командир батальона, когда поймал Коннорса, пробиравшегося обратно в палаточный городок вдоль укрепленных линий.
  
  Коннорс выпрямился во весь рост, отдал честь и прокричал в ответ: "Человек, который не трахается, не будет драться, сэр!" Все тело капитана, от волос до ботинок, излучает одну огромную, ни с чем не сравнимую улыбку.
  
  Командир батальона, подполковник Уэс Снайдер, отдал честь в ответ, нахмурился и умчался прочь, наполовину взбешенный, наполовину довольный тем, что его высказывание было обращено против него самого.
  
  Несколько часов спустя, когда Коннорс стоял в очереди в столовой, мимо него прошли с полдюжины солдат его роты. Как один человек, они отдали честь и прокричали: "Человек, который не трахается, не будет драться, сэр!"
  
  Коннорс ответил, широко улыбаясь, специальным ответным приветствием: "И простить легче, чем разрешить".
  
  
  
  Санта-Фе, провинция Верагуас, Республика Панама
  
  "Прощение получить легче, чем разрешение, Томас", - настаивала Дигна, когда длинная колонна грузовиков въехала в узкую долину и двинулась на север, к небольшому городку из палаток, который она построила. В грузовиках были дети, примерно по сорок-пятьдесят человек на машину. Это были дети ее внуков и правнуков, а также тех, кто присоединился к ней в походе из Чирики и был призван к ней на службу. Широко раскрытыми глазами матери, работающие над подготовкой огневых позиций для 105-х и стартовых площадок для БМ-21, в ужасе смотрели, как их собственные дети машут им из задних сидений грузовиков.
  
  "Но дети?" Эррера настаивал, обращаясь к спине Дигны. "Что, если нас захватят? Что, если пехота, идущая впереди, будет захвачена?"
  
  "Тогда мы умрем", - просто ответила Дигна. "Мы умрем, и мой род умрет, и страна умрет". Внезапно она повернулась лицом к своему главному подчиненному, ее голубые глаза сверкнули. "Ты думаешь, я не знаю, что это значит? Ты думаешь, я не думал об этом ... или когда-нибудь переставал думать об этом? Это все , Томаш. Мы победим здесь или все закончится. Для детей, если мы проиграем, это будет только вопросом времени, и то не большого. Будь они далеко, их матери утешали бы себя кажущейся безопасностью и, возможно, не отдавали бы ей все, что у них есть. Но — и я знай наших людей, Томас, особенно женщин — когда жизни их детей зависят от того, что они сделают или не сумеют сделать, здесь не будет расслабления, не будет бегства. Они будут только сражаться и, если понадобится, умирать, ЧТОБЫ СПАСТИ СВОИХ ДЕТЕЙ ".
  
  "Ты бессердечная и безжалостная женщина, сделай Дигну", - сказал Томас, медленно качая головой от ужаса.
  
  "Я делаю то, что должен".
  
  
  SOUTHCOM, Куорри-Хайтс, Панама
  
  
  "Мы должны, мы абсолютно должны не допустить, чтобы помощники ACS получили первое представление о том, что мы задумали, пока не станет слишком поздно предупреждать послинов".
  
  Говорившим был генерал Корпуса морской пехоты США по имени Пейдж, неофициальная, но фактическая замена армейского генерала, который был слишком скомпрометирован дарелами, чтобы ему когда-либо снова можно было доверять. В нужное Господу время генерала армии втайне отдали бы под трибунал, и так же втайне он отправился бы в шахту лифта, оборудованную в виде виселицы. Сержант, который набросил эту петлю, зная об обвинении, приспособил бы ее так, чтобы медленно задушить генерала, а не милосердно сломать ему шею.
  
  На данный момент, чем меньше инопланетяне знали, тем лучше. На данный момент обреченный генерал-изменник был просто в Вашингтоне для "консультаций".
  
  "Это возможно сделать, сэр, но это действительно отстой для тех, кто должен это делать", - ответил Снайдер, командир Первого из Пятисот восьмых.
  
  Пейдж приподнял бровь, как у летучей мыши. В тусклом свете и затхлом запахе командного "Туннеля", вырытого глубоко в карьере Хайтс, он просто спросил: "Как?"
  
  "Прямо сейчас никто, кроме меня, моего старшего помощника, моего оперативного офицера и командиров моих рот, не знает о планах. Никто из них не был проинформирован в радиусе мили от их помощников. Всем было сказано, что если хоть одно слово просочится в СПИД, они будут расстреляны; что я застрелю их сам ". Подполковник коротко и яростно улыбнулся. "Я почти уверен, что они мне поверили.
  
  "Но мы даже не можем управлять нашими скафандрами без вспомогательных средств. Так что в ту минуту, когда мы наденем скафандры и начнем двигаться — бац! — информация попадет в Сеть дарелов, и послины узнают".
  
  "Я в курсе этого, полковник, отсюда и моя маленькая тирада ранее".
  
  "Да, сэр. Но все же есть способ сделать это ..."
  
  
  
  Парадное поле, Форт Коббе, Панама
  
  Большой бетонный стадион возвышался над полем для парадов на юге. Утренний ветерок доносил тошнотворный запах рвотных деревьев, растущих на севере, через казармы и поле. На востоке располагался небольшой почтовый штаб, над которым сейчас поднималось раннее утреннее солнце. На авиабазе Уэст-Говард, ныне находящейся под совместным американо-панамским контролем, все еще наблюдалось довольно интенсивное движение, хотя приземлившиеся там самолеты летели как можно ниже, чтобы избежать автоматической противовоздушной обороны Послинов далеко на западе. Грузовой самолет с визгом приближался с севера, пытаясь сбалансировать необходимость снижения высоты с не менее насущной необходимостью избежать лазерного и плазменного обстрела.
  
  Боевые бронированные костюмы батальона, все четыреста двадцать три оставшихся исправных, были разложены, словно на параде. Боевые части стояли рядом с костюмами, которые были открыты, чтобы принять своих солдат. Справа, ближе всего к штабу поста, более плотным строем была сформирована штабная рота батальона. Несколько скафандров, необходимых персоналу штаб-квартиры, находились позади строя. Весь батальон был окружен вооруженной военной полицией, некоторые из них стояли за установленными на "Хаммере" плазменными пушками.
  
  Снайдер быстрым шагом вышел на поле справа. Его старший помощник, стоявший в центре батальона и впереди, отдал честь и доложил: "Сэр, батальон сформирован и готов".
  
  Снайдер отдал честь в ответ и тихо сказал: "Пост". Старпом немедленно ушел.
  
  "Командиры рот прикажут вашим ротам надеть скафандры и уложат их спать", - приказал Снайдер.
  
  Коннорс, другие капитаны и один старший лейтенант отдали честь, повернулись кругом и приказали: "Приготовьтесь надеть скафандры. Ложитесь".
  
  Неохотно, ворча, в нескольких случаях даже ругаясь, солдаты Первого из О-Восьмого повиновались. Они знали, что за этим последует, и ненавидели эту идею. Почему, если бы послины наткнулись на них, когда они впадали в спячку, они ничего не смогли бы сделать, чтобы защититься, поскольку их скафандры были один за другим разрублены, чтобы позволить всеядным инопланетянам добраться до мяса внутри. Они знали, что если это произойдет, у них будет всего один момент абсолютного ужаса, когда они выйдут из-под защиты и контроля своих скафандров, прежде чем инопланетяне превратят их в свежие сочащиеся стейки и отбивные.
  
  Но они были солдатами. Если уж на то пошло, они были умными солдатами. Никто из них не знал причины необычного — даже причудливого - приказа. В конце концов, это не имело значения. Они были солдатами; они подчинялись приказам. Они беспокоились о том, почему им отдали приказ, когда ... если ... они когда-нибудь проснутся.
  
  Коннорс наблюдал, как сержанты взвода его роты переходили от скафандра к скафандру, от человека к человеку, проверяя, чтобы каждый был надежно укрыт, прежде чем отдать приказ помощникам: "До тех пор, пока не будут разбужены приказами вышестоящего начальства, помощники, солдат и гештальт, впадают в спячку ".
  
  По причинам, более чем схожим с ненавистью Дейзи Мэй к одиночеству наяву, СПИД яростно протестовал против этого приказа. Во многих случаях возникала угроза перепрограммирования с последующей потерей личности. Столкнувшись с этой угрозой, спиди угрюмо подчинились, погрузив в спячку свой коллоидный интеллект, гештальты скафандров и, наконец, самих себя.
  
  В состоянии гибернации СПИД не мог ни контактировать с Сетью, ни получать к ней доступ, ни с кем связаться или получить доступ из Нее. Они оставались в некотором смысле бодрствующими; однако они оставались одинокими и ненавидели это, все до единого.
  
  Когда командиры взводов Коннорса снова повернулись к нему, что было явным признаком того, что его приказ был выполнен, он приказал им тоже надеть скафандры, вместе со своим старпомом и первым сержантом. Этими восемью костюмами он погрузил себя в спячку.
  
  Наконец, Коннорс и другие командиры, а также небольшой боевой состав батальонов, одетый в скафандры, повернулись лицом к Снайдеру, отдав честь, и доложили: "Рота А ... рота Б ..." и т.д., "В спячке".
  
  Затем Снайдер приказал: "Командиры и штабисты, наденьте костюмы".
  
  Старший сержант батальона подошел к штабу, делая для них то, что другие командиры делали для своих, в то время как Снайдер ходил вдоль строя, усыпляя своих командиров. Когда все было сделано, CSM и командир снова встретились в центре.
  
  "Надевайте свой костюм, сержант-майор".
  
  CSM прорычал: "Черт!" - затем добавил: "Да, сэр".
  
  Сержант благополучно отключился, Снайдер еще раз проклял себя, когда подошел и улегся в серебристо-серую массу внутри своего собственного бронированного боевого костюма. Когда скафандр с хрипом закрылся, Снайдер спросил: "ПОМОЩЬ?"
  
  "Здесь, сэр".
  
  "ЭЙД, по моей команде ты и гештальт перейдете в состояние гибернации до дальнейших распоряжений. Ты не переведешь меня в состояние гибернации. Вы будете находиться в сетевом блоке и слушать радио в тишине. Это понятно? "
  
  "Если я не составлю вам компанию, вы можете сойти с ума, полковник. Это ясно?" - проворчал помощник.
  
  "Я уже безумен, Ширли", - парировал Снайдер. "Готов, впадаю в спячку".
  
  Эвакуаторы и грузовые машины начали катить линию, управляемые водителями штабной роты и некоторыми другими прикрепленными сверху. У каждого скафандра эвакуаторы останавливались, пока команда рядовых готовила скафандр к строповке. После того, как все было подготовлено и подключено, саботажники подняли спящих людей, всех, кроме Снайдера, который остался и, к несчастью, будет бодрствовать, и бросили их плашмя в кузовы грузовых автомобилей. По мере того, как грузовики заполнялись, на них наваливалось все больше скафандров, пока в каждом грузовике не оказалось более десятка ББМ.
  
  Один крайне раздраженный подполковник зарычал, чего не услышала команда, загружавшая его САУ на борт грузового автомобиля. Тем временем спящему капитану Коннорсу приснилась высокая, стройная девушка с огромными карими глазами.
  
  Родригес Домой, Через Аргентину , Панама-Сити, Панама
  
  На третью ночь, которую они провели вместе, Скотт предупредил ее, что его могут отозвать без предупреждения и у него не будет возможности сказать ей, куда он направляется и зачем ... или когда ... или вернется ли он вообще. Он обещал написать как можно скорее, если ... нет, когда это случится.
  
  Теперь на пальце Мариелены сверкал бриллиант. Скотт подарил ей это, попросил стать его женой всего неделю назад, за два дня до того, как лишился связи с внешним миром. Девушка посмотрела на него в тысячный раз и все еще удивлялась. Чертова вещица была огромной, весом около трех карат, и стоила гораздо больше, чем она зарабатывала на своей офисной работе примерно за пять лет. Скотт сказал, что не может рассчитывать на то, что страховка жизни его Военнослужащих перейдет к ней в случае его смерти, даже несмотря на то, что он назначил ее своим бенефициаром. Он сказал что-то насчет "на усмотрение секретаря". Более того, брак между панамской девушкой и парнем-гринго потребовал больше бюрократических хлопот, чем позволял график тренировок его батальонов — Скотт также сказал что—то об "этом придурке Снайдере". Вместо этого, используя немалую часть жалованья, получаемого Мобильной пехотой, которое, несмотря на конфискационные налоги, им так и не удалось полностью потратить, он принес кольцо, исходя из теории, что девушка может обменять его, чтобы остаться в живых в случае, если он никогда не вернется.
  
  Он смог сделать свой счет в Галактическом банке совместным, но только в той степени, в какой он перейдет к Мариелене в случае его смерти. Она не могла получить к нему доступ до этого; никто не мог. Более того, это вполне может не принести ей пользы, если придется бежать из Панамы, чтобы спастись от послинов. Отсюда и кольцо.
  
  Кольцо было чудом. Тем не менее, оно абсолютно не согревало ее постель по ночам или заполняло пустоту, которую она ощущала в своих чреслах. Она привыкла к этому, к тому, что она наполнена телом и душой, за те слишком немногие ночи, которые им с Коннорсом удалось провести вместе. Мариелена не жалела, что дождалась встречи с Коннорсом. Она просто жалела, что не встретила его, когда ей было пятнадцать.
  
  Альма, сестра Мариелены, тихо вошла в комнату, ступая в носках. Если она и испытывала какую-то ревность к слишком очевидному кольцу, то оно было маленьким. Действительно, она была счастлива за свою сестру, за то, что ее сестра сама обрела счастье. Взгляд Альмы переместился с трансцендентного лица Мариелены вниз. Был ли там ... ?
  
  О, да. Никаких сомнений. За последние две недели грудь выросла как минимум на размер чашки.
  
  "Мари, нам нужно поговорить... с мамой".
  
  
  Санта-Фе, провинция Верагуас, Республика Панама
  
  
  "Мамита, что это за штуки?" Эдилзе спросила Дигну, когда грузовики с БСУ, груженные скафандрами, накрытыми брезентом, образующими комковатые, бесформенные массы в грузовых отсеках, проезжали мимо в сопровождении гринго и панамской военной полиции.
  
  Не отводя взгляда от грузовиков, Дигна склонила голову и ответила: "Я не знаю, внучка. Все, что мне сказали, это чтобы мы держались подальше. И, нет, мне ни капельки не нравится эта секретность."
  
  Меняя тему и отвлекая свое внимание от грузовиков, Дигна спросила: "Как у нас обстоят дела с боеприпасами?"
  
  "Более тысячи двухсот ракет на пусковую установку, Мамита", - ответил Эдилзе. "Они доставили последнюю, по крайней мере, мне сказали, что это последняя поставка сегодня утром. Этого хватит почти на четыре часа непрерывной стрельбы ". Голос молодой женщины звучал изумленно. Это было чертовски много боеприпасов.
  
  "А пистолеты?"
  
  "Скорее меньше этого. Тем не менее, это довольно много, смешанная фугасная смесь и более ста патронов в картечи на ружье. Хотелось бы, чтобы их было больше ".
  
  Дигна проигнорировала высказанное пожелание. "У вас есть позиции для стрельбы как косвенной, так и прямой наводкой?"
  
  "В большинстве случаев. Батарее В придется переместиться вперед, чтобы перекрыть дугу прямого обстрела, но далеко ей уходить не придется".
  
  "Это хорошо. Ты молодец, внучка".
  
  "Mamita . . . ?"
  
  Дигна посмотрела прямо в встревоженные карие глаза Эдилзе и ответила: "Нет. Мои дети здесь. Твои тоже будут. Наш клан победит или умрет вместе ".
  
  Отель Central, Каско-Вьехо , Панама-Сити, Панама
  
  "Пока мы вместе, Хулио, все будет хорошо", - пробормотала Палома, когда Диас скатился с нее.
  
  Теперь они были женаты. Диас отвел ее в отдел регистрации актов гражданского состояния за лицензией через несколько дней после выписки из больницы. Так получилось, что человек, выдавший лицензию, был также мировым судьей. Была небольшая проблема, поскольку Паломе было всего семнадцать, но, учитывая войну и все такое, Джей-пи проявил максимум понимания.
  
  "У нас есть всего пара дней, чтобы побыть вместе, любимая. На послезавтра у меня назначена миссия".
  
  Она немедленно напряглась и повернулась к нему лицом. "Это будет ... опасно?" спросила она дрожащим голосом.
  
  "Рутина", - заверил он ее.
  
  "Пожалуйста, Хулио, ради меня. Пожалуйста, не дай себя убить".
  
  Он улыбнулся. "Я обещаю сделать все, что в моих силах".
  
  "У нас есть только эта пара ночей?" спросила она, немного успокоившись. "Тогда сделай все возможное еще раз, сейчас, прежде чем тебе придется уйти".
  
  
  
  SOUTHCOM, Куорри-Хайтс, Панама
  
  "LRRP сообщают, что мы зафиксировали движение из Колумбии на север и запад в Дарьен, сэр. Не слишком много подробностей".
  
  "Мне нужны подробности", - настаивал Пейдж.
  
  "Сэр, они делают все, что в их силах".
  
  Пейдж нахмурился. Новость не была такой уж неожиданной. Хотя время выбрано неудачно. Чертовски невнимательные послины.
  
  "Покажи мне", - приказал начальник Южного командования.
  
  "У нас их два потока, босс. Один движется на север, а другой на запад", - ответил полковник Ривера. "Они соединяются здесь", - его указатель коснулся карты чуть юго-восточнее того места, где начинался Дариен, "прежде чем переместиться на северо-запад в Дариен".
  
  "Что у нас есть, чтобы остановить их?"
  
  "По джунглям разбросаны команды спецназа численностью в целую роту. Они вооружали и обучали индейцев — индейцев чоко и куна — в течение последнего года или около того ".
  
  Пейдж рассеянно кивнул. Он знал о НФ и индейцах. "Они не смогут удержать джунгли против послинов", - просто рассудил он.
  
  "Нет, сэр, ни малейшего шанса", - согласился Ривера. "И нам особо нечем им помочь. Не так уж далеко от наших баз вокруг канала".
  
  "Что у нас есть?"
  
  "Десятая пехотная дивизия заняла перевалы в Центральной Кордильере . Мы не смогли бы вывести их оттуда, даже если бы захотели. Двадцатый мотопехотный полк готовится к контратаке. Не задействован только Пятый пехотный полк. Плюс у нас есть примерно еще одна рота SF, которую мы можем отправить в джунгли и, возможно, продолжать снабжать. Панаме нечего давать; все уже направлено на оборону и контратаку на западе. Как и то, что осталось от нашего первого О-восьмого мобильного пехотного полка. У нас действительно есть саперная рота, Семьсот Шестидесятая, мы можем использовать ее, чтобы помочь ребятам окопаться. "
  
  "Дерьмо", - сказал Пейдж.
  
  "Черт", - эхом отозвался Ривера. "Должен ли я подготовить и отправить приказ о перемещении Пятой дивизии на восток, плюс все остальное, что смогу наскрести?"
  
  "Одному полку преодолеть по меньшей мере пятьдесят миль, Ривера?" Пейдж нахмурился. "Какой, черт возьми, в этом смысл?"
  
  Ривера слегка наклонил голову, стараясь скрыть раздражение, которое он чувствовал в своем голосе. "Что вы знаете о Пятой пехотной, сэр?"
  
  "Ничего, а что?"
  
  "Их девиз: "Я попытаюсь, сэр". Он восходит к войне 1812 года, когда они захватили несколько британских пушек в битве при Ландис-лейн. Они говорят: "Я попытаюсь". Они действительно пытаются ... и они никогда, никогда не терпят неудачу. Во всем Корпусе морской пехоты Соединенных Штатов есть один человек, который дважды награждался Медалью Почета, сэр. В одном только Пятом пехотном полку есть двое, а также еще сорок два человека, которые однажды получили медаль. Я не знаю ни одного полка в мире, у которого есть такой послужной список. И, сэр ... ?
  
  "Да?"
  
  "Малоизвестно, но факт: диктатор Панамы Билл Бойд некоторое время служил в Пятом".
  
  "Ах, черт возьми, полковник. Пришлите своего Пятого ... и даже своих чертовых инженеров. Может быть, они смогут выиграть нам немного времени, если ничего другого не будет".
  
  "Они попытаются, сэр. И они не потерпят неудачу ... Хотя им понадобится каждая свободная минута, чтобы окопаться".
  
  "Есть какие-нибудь новости о том, что происходит на западе, Ривера?"
  
  "Сегодня утром я разговаривал с панамской G-2, сэр, генералом Диасом. Они высылают планер сегодня вечером и каждую ночь, пока послины на западе не начнут двигаться — умные ублюдки, не так ли, чтобы понять, что низкотехнологичный планер может пройти там, где не пройдет высокотехнологичный реактивный истребитель? — и G-2 заверяет меня, что мы получим сообщение, как только планер вернется.
  
  
  Провинции Верагуас/Чирики, Республика Панама
  
  
  Он все еще ощущал запах Паломы в своем сознании, чувствовал, как она прижимается к нему в его снах.
  
  Бедняжка, ей пришлось нелегко, подумал Диас. Смерть ее отца была ужасным ударом, хотя она представляла, что могло бы произойти, если бы ей удалось первой предупредить Суареса ... Возможно, она надеялась заключить сделку, чтобы сохранить жизнь своему отцу. Она не хочет говорить об этом; даже думать об этом, насколько я могу судить. А потом, когда мне пришлось уйти? Боже, неужели столько слез может пролиться только из-за одной девушки?
  
  В то утро он чувствовал себя подлецом, когда оставил ее на аэродроме, чтобы проинструктировать о своей миссии. Она плакала и отчаянно цеплялась за него. Был шанс сделать всего один короткий телефонный звонок с места событий в отель, где остановилась Палома, пока они не придумают что-нибудь получше. Тогда она тоже плакала.
  
  Диас отвлекся от своих мыслей о новобрачной, когда прозвучал предупреждающий зуммер о том, что он достаточно высоко. Его рука протянулась, и палец нажал кнопку, чтобы отсоединить воздушный шар наверху. Он почувствовал внезапное падение, затем потянул ручку управления планером назад, чтобы выровняться и полететь.
  
  Следовать по дорогам на территорию, удерживаемую послинами, было рискованным предприятием. При этом уже было потеряно более нескольких планеров. Хулио Диас сомневался, что инопланетяне разгадали назначение планеров. Скорее всего, так он думал, они просто увидели их и вступили в бой из общего принципа — тот, кто стреляет первым, ест.
  
  В любом случае, большинство планеров, потерянных на сегодняшний день, были сбиты либо средь бела дня, либо ночью при полной или почти полной луне и без дождя. Сегодня вечером дождя не ожидалось, но луна, хотя и была почти полной, висела довольно низко над горизонтом.
  
  Слабое утешение в этом есть, размышлял Хулио. С другой стороны, некоторые из этих планеров упали во время трансляции. Лучше всего сохранять радиомолчание, если смогу.
  
  Без фанфар и - как горячо надеялся Хулио — вообще без малейшего предупреждения он пересек линию фронта вдоль реки Сан-Педро и оказался на территории, удерживаемой врагом. Хотя защитники давным-давно взорвали мост, дорога все еще была там, смутно видимая в отбрасывающей тени низкой луне.
  
  Забавно, что они уничтожают все человеческое, кроме дорог и мостов, подумал Хулио. Я полагаю, они помогают им собирать силы и маневрировать; это, а также распределять продовольствие и оружие. Ублюдки.
  
  Эта мысль "ублюдки " повторялась снова и снова, пока Диас продвигался по ландшафту, лишенному человеческой жизни и жилья. Ему стало интересно, сколько сотен тысяч комплектов человеческих костей, женских и детских, усеивали почву внизу.
  
  Время от времени он проходил мимо места, где человеческие постройки, очевидно, были заменены инопланетными, пирамиды, большие и маленькие, их Богоцарей отбрасывали тени в лунном свете.
  
  Диас лениво проверил свой высотомер. Пора немного набрать высоту, подумал он, поворачивая ручку управления вправо и назад, чтобы приблизиться к Центральным Кордильерам и воспользоваться восходящими потоками. Когда впереди замаячили горы, планер слегка покачнуло от подъема. Набрав почти тысячу метров, Диас снова развернул свой аппарат, чтобы направиться на юг, а затем на запад. Когда птица сделала вираж, ему позволили взглянуть на землю из своей кабины.
  
  О, о, что это?
  
  То ли он просто не заметил этого раньше в джунглях, окаймляющих горы, то ли послины только сейчас начали бродить, но поток огня — факелов, как он предположил; это или какая—то форма фонарика - стекал из долины, расположенной в Кордильерах. Диас целился в него.
  
  Не доходя до огненной реки, Диас посмотрел налево. Там было больше огненных потоков, правда, они были короче, они формировались и текли на север, к Межамериканскому шоссе. Само шоссе начало светиться, когда различные потоки достигли его и повернули на запад, сливаясь в огромную реку света. Над ним другие точки света светились более индивидуально. Их летающие сани, предположил Диас.
  
  Диас продолжал двигаться на запад. Ориентироваться теперь было легко; шоссе быстро превращалось в огромный бушующий поток инопланетян с факелами в руках, все они двигались на восток, к реке Сан-Педро. Он задавался вопросом, стоит ли ему рискнуть позвонить отцу, ожидая новостей о враге. Он решил не делать этого до тех пор, пока не соберет всю имеющуюся информацию.
  
  А затем Диас добрался до окрестностей того, что когда-то было известно как Сьюдад-де-Сан-Хосе и Дэвид. Это была не река. Огромное море огня и света ярко сияло, когда сотни рек и ручьев сливались воедино. Подобно наводнению, прорвавшему плотину, море начало подниматься на восток.
  
  "Срань господня!" - Воскликнул Диас в рацию, в тот момент не думая о надлежащих процедурах. - Любая станция на этой частоте, это Гарпия Пять Девять. Сообщите об этом в Армию! Сообщи Джи-2. Ради Христа, позвони моему отцу! Они идут! "
  
  То ли из-за низкой луны, поблескивавшей на гладком стеклопластике его крыльев, то ли какой-то пятипроцентный послин поумнел до того, что не было птиц размером с планер, и уж точно ни одной, которая излучала бы радиоэнергию, Диас внезапно увидел тысячи полосатых вспышек, поднимающихся перед его планером. Дерьмо! Патроны для рельсотрона.
  
  Он потянул свою палку, чтобы свернуть вправо, с линии огня, и увидел столько же актинических полос в том направлении. Теперь он был в бешенстве, нырял и поворачивался, даже когда продолжал передавать свое предупреждение— "Позовите моего отца! Позвони моему вай... " — Младший лейтенант Хулио Диас, авиационная служба Панамы, влетел прямо под огонь нескольких рейлганов пришельцев. Он так и не заметил, как его планер развалился на части вокруг него. К тому времени он был мертв.
  
  Muelle (Пирс) 18, Бальбоа, Республика Панама
  
  "Я иду, шеф", - пробормотал Макнейр в ответ на настойчивый стук в люк его левой каюты. Он протянул руку и включил лампу, прикрепленную к маленькому ночному столику рядом с его койкой. Он услышал сдавленные рыдания, доносившиеся из-за его стола. Как только его глаза привыкли к свету, он увидел Дейзи, или, скорее, ее аватар, раскачивающуюся взад-вперед, скрестив руку на груди и прикрыв ладонью рот, а по ее лицу текли голографические слезы.
  
  Макнейр стоял, не прикрываясь. Учитывая все обстоятельства, скромность была глупой на корабле, который видел каждое движение.
  
  "Что случилось, Дейзи?"
  
  "Лейтенант Диас пропал... Предположительно мертв", - всхлипывала она. "Где-то над Дэвидом".
  
  "О", - сказал Макнейр, внезапно опустив глаза. "О ... черт. Он тоже был хорошим парнем".
  
  Макнейр подумал о том, чтобы протянуть аватару руку для утешения, но снова понял, что это бесполезно, и вместо этого положил руку на переборку рядом со своей койкой, слегка поглаживая окрашенную стальную стену.
  
  "Дейзи, мне тоже жаль. Жаль Диаса, его отца, тебя, кто был его другом. Но вот что значит война: умирают хорошие молодые люди. По крайней мере, мы можем сказать, что этот бой ведется по уважительной причине ".
  
  Аватар кивнул, слезы начали медленно стекать струйкой. "Я знаю это. Но это все еще больно".
  
  "Да, это больно сейчас и будет больно еще долго. Но мы должны продолжить войну и выиграть ее, иначе смерть Диаса ничего не будет значить ".
  
  Дейзи подняла ярко-голубые глаза, еще более яркие из-за голографических слез. "На самом деле я никогда раньше не ненавидела послинов. Я убивала их, да, но это была моя работа. Теперь я ненавижу их и хочу стереть со вселенной ".
  
  "Это тоже хорошо", - согласился Макнейр. "Хотя почему-то я сомневаюсь, что они полностью виноваты в том, что они делают. Ни одно существо — во всяком случае, ни одно высшее существо - не могло эволюционировать естественным путем так, как это сделали послины. Когда я думаю о послинах и о том, какими они стали, я чувствую запах благодетеля, Галактического благодетеля."
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Представьте, если хотите, одинокое насекомое, бесцельно летящее по первобытным джунглям в поисках пищи. . . .
  
  Грат действовал инстинктивно. Инстинкт перенес его далеких во времени и пространстве предков через половину галактики. Инстинкт привел его на борт корабля послинов, покидающего орна'адар. Инстинкт теперь вел его на поиски общего абата, похожих на агути существ, строящих ульи, которые были его единственным источником пищи. Там, где мог быть абат, должен был быть грат. грат ненадолго завис в поисках, прежде чем приземлиться на ближайшее дерево.
  
  Но это не просто джунгли. Осторожно! Впереди есть указатель. Этот грат только что свернул не туда и въехал в ... Зону Дариена. (Вставьте сюда соответствующую музыку ... )
  
  Древесный муравей высунул голову, прежде чем быстро втянуть ее обратно в дерево-улей. Были выпущены феромоны, которые были подхвачены другими членами колонии. Феромоны передавались от муравья к муравью. Феромоны говорили о "захватчике"; они говорили о пище. Вскоре сообщение дошло до королевы, которая удвоила их, добавив химикаты с надписью: "Накорми меня, я голоден".
  
  Из глубины улья, который простирался значительно ниже основания дерева, муравьи начали собираться у выходов. Масса муравьев росла и увеличивалась, пока уровень концентрации феромонов не достиг определенного критического уровня. Затем муравьи роем хлынули наружу.
  
  
  Грат был глуп; не настолько глуп, чтобы не заметить начало муравьиного роя, но достаточно глуп, чтобы не признать, что рой может представлять угрозу. грат рассеянно согнул свое жало и метнул его в подходящего муравья. Жало соединилось и выпустило крошечную дозу своего яда. Выбранный муравей скрутился в букву "С" и начал корчиться в смертельном танце.
  
  Прежде чем этот муравей умер, еще сотня набросилась на грата - по его брюшку, вверх по суставчатым лапкам, на грудную клетку.
  
  Щелк, щелк, и крыло грата полетело к земле. Теперь, испытывая боль, потерявший равновесие грат попытался подняться, но сумел только спрыгнуть с дерева на землю. Сотне муравьев удалось удержаться во время его падения, их мандибулы вонзились в хитин грата, добравшись до мягкого мяса под ним.
  
  Оказавшись на земле, грат получил короткую передышку от свежих ран. Его оставшееся крыло тщетно колотило по земле. Вокруг него собрались муравьи. Крошечный мозг грата, хотя и затуманенный жгучей болью от муравьиной кислоты, впрыскиваемой мандибулами муравьев, все еще воспринимал приближающуюся уборочную машину, окружающую его. Оно попыталось выпрямиться и подняться на ноги, чтобы сражаться.
  
  Прежде чем грат успел появиться, муравьиные феромоны снова достигли критической массы. Грат все еще наполовину лежал с одной стороны, когда круг древесных муравьев снова наполнился роем и полностью скрыл грата из виду. Откуда-то из-под кучи донесся шипящий крик. Вскоре за криком последовали куски грата, которые организованно, гуськом, несли вверх по дереву и вниз к королеве.
  
  
  Генетически сконструированные уши нормального послина уловили крик грата. Это был достаточно распространенный звук на мирах послинов. Грат часто забирался в гнезда скотобоен в поисках пищи. Среди кессентай была поговорка, которую обычный человек не смог бы сформулировать, но на каком-то базовом уровне понял: "Иногда ты получаешь взбучку, иногда взбучка получает тебя".
  
  Нормал, отправившись на разведку в поисках основного воинства, продолжал углубляться в промозглые, темные, мокрые и жалкие джунгли Дариена.
  
  Представьте, если хотите, одинокого послина, пробирающегося через джунгли впереди своего клана. Но это не просто джунгли. Осторожно! Впереди есть указатель. . . .
  
  (Вставьте сюда соответствующую музыку ... )
  
  
  Глава 28
  
  
  Услышь, как дует ветер, услышь, как дует ветер;
  
  Оно зовет его.
  
  Смотри, как растет трава, смотри, как растет трава;
  
  Оно шепчет его имя.
  
  Смотри на отблеск огня, смотри на отблеск огня;
  
  Его сердце пылает.
  
  Байеде Нхоси!
  
  Байеде Нхоси!
  
  
  
  - Маргарет Сингана,
  
  "Мы растем"
  
  
  
  Дэвид (стерт), Чирики, Республика Панама
  
  Заходящее солнце заливало огромную ступенчатую пирамиду лидера клана Бинастариона бледно-красным светом. В этом свете пирамида высоко возвышалась над районом, некогда известным как Парк Сервантеса. От парка, магазинов и отелей, которые когда-то окружали его, древней церкви, которую священник взорвал, чтобы помешать послинам съесть его паству, не осталось ни единого следа. Сами камни и блоки ушли в пирамиду. Только покрытый металлом квадрат дороги указывал на то, что здесь когда-то стояло человеческое жилье.
  
  Бинастрион знал, что очень скоро наступит время, когда демографическое давление возрастет до такой степени, что люди начнут спонтанно выходить в поход, чтобы искать его руководства в завоевании новых земель.
  
  Поднимаясь по внутреннему пандусу на платформу прямо под вершиной пирамиды, Король-Бог оглядел нормальных, косслейна и нескольких кенстейнов, которые управляли и обслуживали его дворец. Остальные поспешили убраться с пути своего лидера, когда он пробирался наверх. Они выглядят худее, чем должны? подумал он.
  
  В начале пандуса была небольшая площадка. Бинастарион преодолел ее, затем повернулся, чтобы выйти наружу, к платформе, которая окружала квадратную вершину пирамиды. Еще до того, как миновать звукопоглощающий электронный барьер, который также служил для сдерживания прожорливых местных насекомых, Король-Бог услышал рычание и хрюканье множества Людей. Он спросил себя, пришло ли уже время? Это так скоро.
  
  Громкий крик вырвался у людей, собравшихся у основания пирамиды. Тысячи клинков бома были обнажены в салюте, сотни рейлганов были взяты на вооружение.
  
  "Хайайайлл, вождь!" - прогремели Короли-Боги, сотни которых парили в своих тенарах над толпой. Нормалы невнятно прорычали приветствие и похвалу.
  
  Бинастарион посмотрел поверх толпы, туда, где даже на таком расстоянии он мог различить колонны Людей, спускающихся с холмов, окружающих то, что когда-то было главным человеческим городом в этом районе.
  
  "Не пора ли, старый товарищ?" он спросил свое Искусственное Сознание.
  
  "Господи, сейчас не лучшее время. Слишком многие кессентаи ездят на собственных ногах, а не на тенар. Не у всех нормальных есть даже дробовики. Тем не менее, несмотря на все, что могли сделать эти люди; более того, несмотря на много солнца, дождей и плодородную землю, Люди быстро росли. Nestlingcide мало чем помог. Участились инциденты среди нормальных. Они голодают. "
  
  Глубоко и торжественно Бог-Король кивнул. "Усиление звука", - приказал он своему Искусственному Разуму.
  
  Бинастарион протянул руку, чтобы положить свой хватательный член на тяжелую металлическую рукоять своего собственного, наследственного клинка бома. Это его обнажило, скребущий звук эхом разнесся по толпе. Его Люди кричали и гремели приветствиями снизу.
  
  "Мы выступаем!" - сказал Король-Бог.
  
  
  Линия Сан-Педро, Республика Панама
  
  
  Первый знак появился задолго до рассвета - светящаяся линия, прочерченная в небе над Межамериканским шоссе. Свечение распространялось веером по мере приближения к границе человеческого сопротивления нашествию послинов. Солдатам-людям, наблюдавшим и ожидавшим в своих окопах и бронетранспортерах, светящийся веер, распространяющийся над ними, показался предупреждением о том, что врата Ада распахнулись и рой приспешников сатаны приближается, чтобы утащить их души вниз, к вечным мукам.
  
  Защитники тоже не так уж сильно ошиблись.
  
  Сержанта Кихану, стоявшего в траншее в двухстах метрах к востоку от реки, напугало не свечение. Действительно, все это было к лучшему, поскольку дало бы его людям более четкие цели, предполагая, что свет продержится до рассвета и — что казалось вероятным — враг появится до этого.
  
  Нет, свечение было хорошим. Что беспокоило Кихану и, по-видимому, большинство его людей, так это звук. Даже на таком расстоянии звук поражал до глубины души: вой массированных тенар пришельцев, цокот их когтей по твердой поверхности шоссе, их рычание и завывания, даже звук ломающихся ветвей деревьев, когда орда послинов прокладывала себе путь через лес — и весь этот звук, все время, нарастал. . .
  
  Кихана вздрогнул. Он почувствовал, что его люди делают то же самое. Боже, я чувствую себя таким одиноким.
  
  Откуда-то сверху донесся грохот грузового поезда - несколько десятков снарядов полетели во вражеском направлении. На мгновение полет снарядов заглушил какофонию послинов. Более того, когда снаряды — русские калибра 122 мм, подумала Кихана, — попали в цель, вспышки их взрывов, заметные даже на расстоянии, на короткое время перекрыли свечение в небе. Каким-то образом сержанту сразу стало лучше. Он оглядел солдат, выстроившихся вместе с ним вдоль траншеи, и увидел, что они тоже расслабились — пусть и совсем немного, — как только услышали свист дружественных снарядов.
  
  Хммм. Если шум пришельцев пугает меня и мужчин, а наш собственный успокаивает нас...
  
  Объявляет: "Я вернусь через несколько минут, ребята. Мне нужно позвонить командиру ", - Кихана повернулся и вскарабкался по нескольким ступеням, вырубленным в задней части главной траншеи, затем последовал по более узкой траншее туда, где БМП его собственного отделения ждала на опущенной боевой позиции. Он поставил одну ногу на гусеницу автомобиля и наполовину подтянулся.
  
  "Подай мне свой шлем", - приказал сержант капралу, стоявшему в люке БМП. Когда шлем был у него на голове, Кихана позвонил своему командиру взвода.
  
  "Сэр, я думаю, нам следует запустить наши двигатели".
  
  "Почему, сержант?" - спросил в ответ лейтенант.
  
  "Я думаю, это произведет хороший эффект на мужчин, сэр".
  
  "Подожди, выйду".
  
  Лейтенант так и не ответил. Вместо этого, через пару минут, примерно в пятистах метрах позади, сержант услышал, как заработал один мощный двигатель, а затем другой. Он вернул шлем командиру гусеницы БМП. Еще через несколько минут его собственная гусеница издала рев, когда водитель завел ее, как и БМП с обеих сторон.
  
  Когда Кихана добрался до своего спешившегося отделения, вернувшегося в траншею, вся линия Сан-Педро ожила, более тысячи единиц тяжелой и средней бронетехники вызывающе рычали и сотрясали землю на тридцать миль вокруг. В тылу заговорило больше артиллерии — теперь уже и минометов. Пейзаж осветился спереди от разрывов снарядов, сзади - вспышками выстрелов сотен тяжелых орудий. Рев орды послинов потонул в общем реве.
  
  Уверенно, более уверенно, чем он чувствовал с тех пор, как заметил первые признаки приближающегося врага, нарисованные в небе, Кихана сказал своему отделению: "Ребята, мы просто убьем этих ублюдков".
  
  Откуда-то с левого фланга донесся крик, повторявшийся от точки к точке: "Вот они, кооммме!"
  
  
  Нормалы-послины были глупы, даже дебильны, но их можно было научить, если использовать правильные инструменты. Когда первая волна первого разведывательного оолта достигла переднего края минного поля, спешившийся младший Бого-король, командовавший отрядом, и дюжина его людей подорвались на еще полудюжине мин типа "Бетти". Кессентай упал, выпотрошенный и кричащий в агонии, как и более десятка нормальных. Увидев оторванные ноги, плоть, сочащуюся желтой кровью там, где в нее вонзились шарикоподшипники, и внутренности, устилавшие землю и опутывавшие те конечности, которые остались, основная масса оолтов-скаутов остановилась, застыв на месте.
  
  Двум наводчикам БМП, увидев, что они замерли, одновременно пришла в голову одна и та же мысль. С интервалом в несколько секунд и миллисекунд друг от друга два 100-мм осколочно-фугасных противопехотных снаряда разорвались над оолтом. Патроны были заряжены автоматически и взорвались с помощью лазерного дальномера точно над местом, выбранным стрелками. (Хотя Соединенные Штаты создали 25-миллиметровый стрелковый гранатомет для выполнения той же задачи, русские никогда не думали, что эффект от такой гранаты оправдывает затраты. 100-миллиметровый снаряд, с другой стороны, сработал.)
  
  Сбитые в кучу, без Бога-короля в качестве лидера, с визжащими почти трупами, катающимися по окровавленной земле перед ними, с чистым пространством позади и с двумя большими снарядами, разорвавшимися над головой, нормалы скаутского оолта сломались.
  
  Первый сержант роты Киханы, Эль Примеро, рискнул выглянуть за край траншеи, увидел бегущего врага и быстро пересчитал. "Хммм. После уничтожения шестидесяти ублюдков остается всего около пяти миллионов девятисот девяноста девяти тысяч девятьсот сорока."
  
  Примеро пожал плечами: "Проще простого". Затем он опустил голову и пошел дальше по траншее.
  
  
  Траншея была замаскирована, и у каждого из бойцов было несколько наклонно ориентированных от нее огневых позиций, вырытых в западной стене. Кихана прошла по дощатому полу, останавливаясь у каждого мужчины, чтобы сказать несколько слов ободрения, проверить амуницию или убедиться, что они пьют воду, как положено. Стреляные гильзы, по большей части стальные с латунной промывкой, валялись и дымились на досках. Кихана лениво смахнул несколько из них ботинком, чтобы они рассыпались по полу. Некоторые из только что выпущенных гильз издавали легкое, почти незаметное шипение, попадая в грязь под досками.
  
  Враг все еще наступал, и стрелки и пулеметчики все еще убивали тех, кому удалось пробиться через плотное минное поле. БМП стреляли снарядами по любым сплоченным группам, которые, казалось, собирались прорваться через мины или которые были вытянуты проволокой на передовую. Воздух над головой был полон молниеносных выстрелов из рейлганов.
  
  Кихана протянул руку, чтобы похлопать его по плечу. "Позволь мне подняться туда, Гонзо", - сказал он испуганно выглядящему шестнадцатилетнему рядовому по имени, что вполне уместно, Гонсалес. Молодой рядовой громко вздохнул, затем достал свою длинноствольную винтовку — одну из бесчисленных тысяч винтовок Драгунова, закупленных в России, чтобы дать защитникам дополнительную досягаемость и более тяжелую пулю, — и спустился в большую безопасность главной траншеи.
  
  Кихана внимательно всмотрелся в лицо молодого солдата. Испугался; но кто бы на его месте не испугался? Вкратце он проанализировал то, что знал об этом парне. Гонсалес, Энджел Ф., шестнадцати лет, призван в армию шесть месяцев назад. Отец и мать живут в городе. Несколько братьев и сестер, все младше. Хороший парень; хорошо учился.
  
  "У тебя все хорошо получается, Гонзо", - сказал Кихана, хлопнув парня по плечу. Затем, чтобы подчеркнуть, что опасность была не так уж велика, Кихана сам занял прежнюю позицию Гонсалеса и, пряча как можно больше головы под прикрытием, выглянул на поле боя.
  
  Первое и наиболее заметное, что увидела Кихана, было восемь — нет, девять, один был разбит и дымился среди груды тел послинов — тенар. Он снова пригнулся и оглянулся. Траншея была грамотно спланирована, то есть задний бортик был выше переднего, или огневого, бортика, чтобы головы обороняющихся не вырисовывались на фоне неба. Тем не менее, он видел примерно столько же дымных следов от брони своей стороны, сколько видел разбившуюся или безжизненно зависшую тенар.
  
  Ну что ж; иногда тебе достается абат, а иногда абат достается тебе. Он не был уверен, где услышал это впервые, возможно, от одного из тренеров-гринго или русских, которые помогали ему вести те или иные курсы, которые он посещал.
  
  Еще более тревожный, чем столбы дыма сзади, следующий взгляд Киханы показал землю, устланную телами послинов. Обычно это было бы радостное зрелище. С другой стороны, если под этими телами еще остались какие-то мины, они наверняка сейчас не взорвутся.
  
  Хуже всего была проволока. Схема была обычной: защитная проволока в сорока-пятидесяти метрах впереди, тактическая проволока за ней, чтобы направить противника в заранее спланированные зоны поражения и последние защитные рубежи, и дополнительная проволока, чтобы ввести их в заблуждение относительно того, какая из них тактическая. (Серьезным недостатком тактической проволоки было то, что она почти всегда неумолимо вела к пулемету или другому обслуживаемому экипажем оружию, расположенному вдоль нее и стреляющему по вражеской стороне.)
  
  Проволока была хорошо натянута, сконструирована и грамотно проложена. К сожалению, если в нее бросить достаточное количество пуль из рельсотрона, некоторые из них должны были бы соединиться. И даже грамма металла, движущегося со скоростью заметной доли c, было бы достаточно, чтобы разорвать проволоку. Кихана даже не была уверена, что послины делали это намеренно, но большие куски проволоки все равно были перерезаны и опущены вниз. Более того, в некоторых местах послины сложили своих раненых и мертвых так густо, что проволока стала скорее каркасом для поддержания проложенного послинами воздушного пути.
  
  "Теперь уже недолго осталось ждать", - прокомментировал сам себе Кихана, спускаясь на дно траншеи.
  
  "Сержант?" Переспросил Гонсалес.
  
  "Да? О. Не может пройти много времени, прежде чем мы получим приказ отступить, Гонзо. Ты же знаешь, мы не должны удерживать эту линию до бесконечности ".
  
  "О... Фух. Я думал, ты имел в виду что-то совершенно другое". Рядовой выглядел явно успокоенным.
  
  "Нет", - рассмеялась Кихана. "Не это; с нами все будет в порядке. Теперь возвращайся на свой пост, солдат", - приказал сержант.
  
  Когда Гонзо поднялся на ступеньку назад, на свою огневую позицию, Кихана отвернулся, чтобы продолжить свой путь по короткому участку траншеи. Затем сержант услышал тяжелый удар позади себя. Он мгновенно обернулся и начал кричать: "Мед. . ."
  
  Крик умер мертворожденным. Медик ничего не мог сделать для рядового, лишившегося головы. Кихана подавила позыв к рвоте при виде мелко разбрызганной крови, кусков черепа и мозгов, усеивающих заднюю стенку траншеи.
  
  Черт. Парню было всего шестнадцать лет. На данный момент Кихана занял позицию Гонсалеса на огневой ступени. Я чертовски надеюсь, что скоро поступит приказ отступать, хотя я знаю, что отступление будет кошмаром.
  
  CA-134, USS Де-Мойн , недалеко от острова Себако
  
  CIC представлял собой маленькую металлическую коробочку для таблеток, в которой содержались едва подавляемые возбуждение и страх. Макнейр чувствовал кислый запах эмоций в переработанном воздухе. Весь корабль провонял этим так, как никогда раньше, потому что во время первого смертельного задания этой войны команда была невежественна. Во время других рейдов на побережье, удерживаемое послинами, он чувствовал себя в безопасности в темноте. В этой битве матросы корабля были по-своему мудры и, несмотря на решимость выполнять свой долг, испугались того, что этот долг, вероятно, повлечет за собой.
  
  Старпом поднял глаза, когда вошел капитан корабля. "Мы только что получили сообщение, шкипер. Тяжелый корпус, Первая и Шестая Панамские механизированные дивизии, собираются начать отвод через полчаса. Мы должны помочь им разорвать контакт. Я уже отдал распоряжение начать обстрел бежать, пока Салем и наземной ПВО обеспечить прикрытие."
  
  Макнейр посмотрел в Направлении Огня.
  
  "Шкипер, мы будем в зоне досягаемости целевой группы "Альфа" через, - Генеральный директор сверился с хронометром над своим графическим столом, - семь минут и... тридцать секунд".
  
  Капитан кивнул, сказал: "Отличная работа", и повернулся к аватаре Дейзи, которая уже присутствовала. "Ты готова, моя девочка?"
  
  "Хочу и могу, шкипер. Мы убьем этих ублюдков ... в том числе и ради Хулио".
  
  Наконец, Макнейр приказал включить корабельную систему громкой связи. Затем он повернулся к отцу Дуайеру и спросил: "Как мы относимся к Всемогущему, капеллан?"
  
  Дуайер улыбнулся злобной улыбкой, обнажив человеческие резцы и клыки, и заговорил достаточно громко, чтобы громкоговоритель разобрал его слова. Что касается врага, капитан, то добрый Господь говорит: "Я оставлю вашу плоть в горах и наполню долины вашими трупами. Я напою землю тем, что вытекает из тебя, и русла рек наполнятся твоей кровью. Когда я уничтожу тебя, Я покрою небеса, и все звезды померкнут". Иезекииль 32; стихи с пятого по седьмой."
  
  - Да будет так, - согласился Макнейр, затем приказал: - Стрелки морской пехоты и панамские казад наверху. Приготовьтесь отразить нападение абордажников."
  
  
  Линия Сан-Педро, Республика Панама
  
  
  "Подождите, ребята, подождите", - предупредил Кихана свою команду. Только двое мужчин — оба исключительные стрелки — все еще находились на своих огневых рубежах в траншее. Остальные сгрудились вокруг своего командира отделения возле задней ступеньки, которая вела к узкой траншее сообщения, которая, в свою очередь, вела к их БМП.
  
  - На что это похоже, сержант, когда на корабле горит?
  
  Кихана и еще один человек, его помощник-капрал, были единственными в отделении, кто пережил почти полное уничтожение 1-й дивизии, когда послины хлынули с холмов и долин, чтобы окружить их на ранних стадиях вторжения. Он знал, что это за оружие.
  
  "Чертовски страшно, Солдат", - ответил сержант. "А также чертовски красиво и чудесно ... как манна Небесная или Божья молния, когда они тебе нужны. Но все равно не высовывайтесь, потому что у Божьей манны не было смертоносного радиуса в сотни метров, и у него был лучший контроль качества на фабрике lightning."
  
  "А что насчет Гонзо?" - спросил один из других рядовых. "Мы собираемся просто оставить его на съедение послинам? Кажется ... неправильным".
  
  Кихана подумала об этом. "Ты прав, рядовой. Это чертовски неправильно. Вот что я тебе скажу; сходи в BMP и принеси мне "Прыгающую Бетти" и дополнительные четыре или пять фунтов C-4, а также немного кабеля det и неэлектрический колпачок. Мы оснастим Гонзо, чтобы он смог добыть еще немного, и ничего не оставить инопланетянам на съедение. Иди, сынок ".
  
  Рядовой неуклюже побежал по коммуникационной траншее. К тому времени, как он вернулся, Кихана и его капрал вырыли небольшую ямку для мины и подготовили тело Гонсалеса, сняв с него окровавленное боевое снаряжение и рубашку. Вокруг детонирующего шнура они сформировали комки пластиковой взрывчатки С-4, а затем дополнительно обмотали им труп. Один конец детонирующего шнура они также обмотали вокруг мины. Сама мина вошла в отверстие, ее английская булавка осталась на месте, но фиксирующие изгибы выпрямились. Команда снова надела на Гонсалеса рубашку и осторожно опустила его обезглавленное тело на три детонирующих зубца шахты.
  
  Кихана похлопал труп по плечу, затем просунул одну руку под тело, пока не смог ухватиться большим и указательным пальцами за кольцо английской булавки. Безмолвно молясь — в конце концов, ошибки все же случались — сержант вытащил английскую булавку из запала мины и из-под тела, затем положил ее в правый нагрудный карман.
  
  Вздохнув с облегчением, Кихана прошептала: "Возьми немного, Гонзо. Возьми немного".
  
  "Сержант! Я думаю, корабль стреляет".
  
  CA-134, USS Де-Мойн , недалеко от острова Себако
  
  Нос корабля внизу рассекал воду, взбивая ее в бешеную белую пену, а наверху стояли двенадцать Маргариток, каждая совершенно идентичная другой, держа в руках голографические свечи вокруг отца Дуайера.
  
  Священник произнес нараспев: "А потому во имя Бога Всемогущего, Отца, Сына и Святого Духа, Благословенного Петра, Князя Апостолов, и всех святых, в силу данной нам власти связывать и освобождать на Небесах и на Земле, мы проклинаем самих послинов и всех их сообщников и всех их пособников. Мы приказываем им исчезнуть; мы исключаем их из лона нашей Святой Матери Церкви на Небесах и на Земле; мы объявляем их преданными анафеме и считаем их приговоренными к вечному огню вместе с сатаной, его ангелами и всеми нечестивцами. Мы отдаем их сатане, чтобы умертвить их тела, сейчас и после Судного дня ".
  
  Двенадцать Ромашек — по шесть с каждой стороны от священника, выстроившихся вдоль лука и одетых во что—то вроде облачения - произносили нараспев: "Приказ. Приказ. Fiat, ", а затем бросают свои виртуальные свечи за борт.
  
  "Дело сделано", - сказал священник.
  
  Двенадцать Ромашек немедленно съежились до одной, стоявшей у левого плеча капеллана. "Отец, - прошептала она, - я знаю церемонию так же хорошо, как и ты. Это было не совсем правильно."
  
  "Да, Дейзи", - ответил священник. "Мне пришлось немного изменить. Неважно, Его Святейшество поймет, и Бог узнает Свое ... и сатана тоже".
  
  Единственный оставшийся аватар пожал плечами. "Как скажешь, отец. Но, хотя Бог и сатана могут знать свое, моим пушкам на это наплевать, а капитан собирается отдать приказ открыть огонь. Спуститесь вниз, пожалуйста."
  
  
  Линия Сан-Педро, Республика Панама
  
  
  Это был гром Божий. Это была ярость сатаны. Это были рушащиеся стены Ада, когда Христос умер на кресте.
  
  Это были девять полуавтоматических восьмидюймовых морских орудий, стрелявших снарядами "большой мощности" с максимальной скоростью и разносивших взрывы по местности в соответствии с планом и графиком.
  
  Кихана и шестеро оставшихся спешившихся солдат вместе с ним скорчились на полу траншеи, когда снаряд за снарядом взрывались перед ними, безжалостно сотрясая их внутренние органы и забрасывая их камнями, обломками и частями тел послинов, поднятых взрывами. Несколько осколков упали на обезглавленное тело рядового Гонсалеса.
  
  О, черт, подумал Кихана, униженно приседая, обхватив руками голову и шею, словно защищая их. Если что-то упадет на беднягу Гонзо достаточно сильно, чтобы толкнуть его тело, это может привести к срабатыванию мины. Черт. Черт. Черт.
  
  Очевидно, примерно в то же время одному из рядовых пришла в голову та же идея. Рядовой увидел, как отрубленная голова послина упала на ноги Гонсалеса, крикнул "Чингада!" и начал вставать, чтобы покинуть траншею.
  
  "О, нет, ты этого не сделаешь, говнюк!" Воскликнула Кихана, протягивая руку, чтобы схватить рядового за ремень и оттащить его обратно в траншею. Рядовой боролся до тех пор, пока сержант не приставил дуло винтовки к его подбородку и не сказал как можно спокойнее, поскольку ему приходилось перекрикивать грохот морских снарядов: "Одно маленькое подергивание. Только одно".
  
  Рядовой немедленно вытаращил глаза и застыл как вкопанный.
  
  "Сержант Кихана!" - крикнул один из путевого расчета, залегая у входа в траншею сообщения, которая вела к БМП. "Сержант! Приказываю немедленно выдвигаться! Ради бога, давай!" Голова члена экипажа БМП немедленно исчезла, когда он отступил, чтобы вернуться к своей машине.
  
  Все еще держа дуло винтовки под подбородком перепуганного рядового, Кихана другой рукой указал на своего капрала. "Ты первый! Проследи за погрузкой, когда они прибудут. Теперь вперед!" Капрал быстро удалился. Затем сержант обвел взглядом бледные, испуганные лица оставшихся пятерых. Он указал на рядового. "Уходи!" Так он продолжал до тех пор, пока не остались только он сам и солдат с винтовкой у подбородка.
  
  Настолько рассудительным голосом, насколько он мог, Кихана сказал: "Ты идешь следующим. Я последую за тобой. Ты будешь держать голову опущенной. Ты будешь двигаться быстро, но спокойно. Ты не потеряешь равновесие. Ты не споткнешься. Если ты сделаешь что-либо из этого, я пристрелю тебя и оставлю врагу. Это ясно?"
  
  Рядовой сглотнул и, не в силах кивнуть в знак согласия и понимания из-за винтовки, упершейся ему в челюсть, сумел ответить: "Я ... понимаю ... сержант".
  
  Удовлетворенная, Кихана кивнула и сказала: "Хорошо, сынок. Теперь иди!"
  
  
  Когда Кихана прибыл, его капрал все еще находился за пределами дорожки, проверяя, пристегнулся ли перепуганный рядовой, прежде чем сесть. Башня БМП медленно поворачивалась слева направо, изрыгая смерть в виде пулеметного и пушечного огня. Осколки от корабельных орудий со свистом проносились над головой или, израсходовав скорость, падали на землю, поднимая небольшие облака пыли.
  
  "Все на борту, сержант!" - объявил капрал, перекрикивая рев двигателя, когда Кихана вскарабкался на свое сиденье, захлопнув и заперев за собой дверь кабины.
  
  "Скажи командиру трассы! Давайте убираться отсюда к чертовой матери!"
  
  Машина начала вибрировать, а рев двигателя усилился, когда водитель начал сдавать назад, прежде чем развернуться и со всех ног помчаться на следующую боевую позицию, расположенную в десяти милях отсюда.
  
  CA-134, USS Де-Мойн , недалеко от острова Себако
  
  "Шкипер, Тяжелый корпус докладывает, что они разорвали контакт и отступают".
  
  Макнейр посмотрел на оружие, поблескивающее даже при дневном свете от жара, накопившегося за несколько часов почти непрерывной стрельбы.
  
  "Как Салли держится на ногах?" - спросил капитан у Дейзи Мэй.
  
  "Она примерно такая же, как мы, шкипер", - ответил аватар. - Большая часть боеприпасов большой емкости в готовых магазинах израсходована. Сейчас они прокачивают и перезаряжают оружие, как и мы. И для нас обоих наши пистолеты горячие " .
  
  "Это точно они, Дейзи", - прокомментировал Дэвис, заставив аватар покраснеть.
  
  "Тогда ладно", - продолжил Макнейр. "На данный момент мы выполнили свою работу. Проложите курс, чтобы обогнуть полуостров Азуэро, и займите огневые позиции для поддержки линии Ната."
  
  
  Линия Сан-Педро, Республика Панама
  
  
  Бинастарион содрогнулся при виде кровавой бойни, развернувшейся по обе стороны реки Сан-Педро. Его люди лежали кучами, как кессентаи, так и нормалы. Тенар парила на месте или лежала, что случалось слишком часто, разбитая и дымящаяся на земле среди мертвых.
  
  Невредимые нормалы были заняты превращением мертвых и очень тяжело раненых в треш. Король-Бог знал, что это продлит наступление на несколько дней. Тем не менее, потребление тел мертвых всегда сопряжено с потерями. Только массовое поглощение трешкрина сделало бы этот обмен выгодным. Бинастарион знал, что трешкрины оставили сравнительно мало своих, ничего общего с десятками тысяч Людей, которые безжизненно лежали на земле и друг на друге, чтобы восполнить потерю калорий.
  
  Сообщения, поступавшие откуда-то впереди, тоже не были обнадеживающими. Похоже, что треш и их защитники покинули землю, забрав с собой все съедобное, за исключением, конечно, того, что они сожгли, чтобы не дать попасть в руки Людей. Более того, трешкрины отступали в хорошем состоянии или, по крайней мере, не в худшем, чем можно было ожидать при данных обстоятельствах.
  
  "Я ненавижу людей", - прорычал Бинастарион, хотя никто, кроме его Искусственного Разума, не мог услышать его, когда он летел на своем тенаре над бойней внизу.
  
  "Господин, нельзя не заметить, что люди тоже ненавидят тебя", - ответило это древнее устройство.
  
  По обе стороны шоссе — или того, что от него осталось, люди разрушили как можно больше, чтобы помешать продвижению людей — нормалы и кессентаи выстроились в шеренги, кессентаи пели хвалебный гимн своему вождю за победу.
  
  Победа? Это и есть "победа"?
  
  Искусственные Разумные Существа не могли читать мысли. И все же, если бы они и их Бого-Короли были вместе достаточно долго, а Бинастарион и его АС были вместе много циклов, они иногда мыслили бы одними и теми же путями.
  
  "Пусть они думают, что хотят, господь. Пусть они думают о том, что укрепляет их в предстоящей борьбе. Это не победа, а скорее поражение, несмотря на то, что мы вытеснили трешкринов с их позиций и заняли позицию, позволяющую захватить лучшие из их оставшихся земель. Тем не менее, это дает нам возможность стать сильнее и подняться выше в рядах Людей ".
  
  "Да, старый друг, я понимаю это", - ответил Бинастарион. "Я просто задаюсь вопросом, окажутся ли достаточными наши силы; окажутся ли достаточными наши средства к существованию".
  
  "Это, господи, покажет только время".
  
  
  Маленький вожак стаи - или оолт'ондай — был голоден, как и большинство членов его стаи. Он хотел поесть человека, чего-нибудь такого, что не просто подкрепило бы его, но и возместило потери и часы страха, которые он пережил, ведя свой Народ к прорыву оборонительной линии трешкринов.
  
  Низко опустив тенар, оолт'ондай обшаривал глазами построенную человеком систему траншей, тщетно ища хотя бы один труп трешкрина, на который можно было бы излить свой голод и страх. Вокруг не было ничего, ничего, кроме тел людей и разбитых боевых машин людей, горящих и дымящихся повсюду. Машины показались Кессентаю странными, непохожими на те, с которыми он и его стая сталкивались. Во-первых, они выглядели более приземистыми и менее хищными. К сожалению, Бог-Король не был тем, кого люди называют "пятипроцентным"." Он не придал значения тому факту, что мертвые машины, которые он видел, были совершенно иного дизайна и философии боя, чем те, которые опустошили его стаю и остальных. Даже если бы он был интеллектуально способен понять, крайне маловероятно, что Король-Бог что-нибудь сделал бы из этого.
  
  Несмотря на то, что Кессентай был поглощен поисками на дне траншеи, он все равно чуть не пропустил это. Труп был без головы и наполовину покрыт грязью и мусором. Оолт'ондаю потребовалось несколько долгих мгновений, чтобы понять, что обезглавленная тварь действительно была добычей, которую он искал, - человеческим трупом.
  
  Тенар никогда не поместилась бы в траншее, поэтому, не желая спешиваться, Кессентай отдал приказ нормальному и сделал знак нормальному принести ему тело. Несколько неохотно и со страхом нормальные подчинились. То, с чем они сражались, было ужасно. Кто знал, какие дьявольские замыслы они воплотили в свои собственные системы укрепления? Тем не менее, Короли-Боги приказали, и нормалы подчинились. Это было в природе вселенной. Нормалы нашли зигзаг в системе траншей и прыгнули внутрь.
  
  Естественно, нормальный человек понюхал тело. Оно действительно пахло странно, но ведь все на этой несчастной планете пахло странно. Он не искал растяжек, но это не имело значения, поскольку на корпусе трешкрина не было никаких растяжек. Нормальный наклонился и вонзил когти в труп, одним сильным рывком подняв тело туда, где его бог мог бы позаботиться о нем.
  
  Когда тело подняли, раздался небольшой хлопок, но не такой мощный, как взрывы, которые весь день раздавались среди Людей. Слишком быстро, чтобы увидеть нормальным глазом, цилиндр около шести дюймов в поперечнике и девяти или около того высотой рванулся вверх.
  
  Кессентай увидел цилиндр на самое короткое мгновение, прежде чем он взорвался. На таком расстоянии буквально десятки кусков стали, некоторые круглые, некоторые зазубренные, вонзились в тело Бога-Короля. Он едва успел ощутить эту агонию, как сработал детонирующий шнур, приведя в действие, в свою очередь, несколько фунтов пластиковой взрывчатки. Королю-Богу было неясно, что именно убило его, так как он слишком быстро превратился в большое количество газа. Несколько десятков пуль попали в тенар, и по меньшей мере три из них попали в органы управления защитной оболочкой силового блока тенара из антивещества. Это сразу же провалилось.
  
  
  На востоке произошла ослепительно яркая вспышка.
  
  Хотя он был в нескольких милях от ударной волны, Бинастариону все равно потребовалось несколько долгих мгновений, пока он боролся за контроль над своим тенаром, прежде чем он понял, что именно он видит. Его Искусственный Разум объявил: "Взрыв антивещества, господин. Я пытаюсь проанализировать, что вызвало это".
  
  "Недостаточно проклятые люди стали причиной этого!" - прорычал Кессентай.
  
  "Ну... да, повелитель", - признал АС. "Но как - вот в чем вопрос. У меня есть подозрение, что трешкрины начали расставлять ловушки на телах, которые они оставляют после себя. Потери от этого, если это была ловушка, намного превышают все питательные вещества, которые мы могли бы извлечь из всех человеческих тел, найденных на данный момент в линии. "
  
  Бинастарион нахмурился. "Отдай приказ от моего имени: трупы людей должны оставаться неубранными до тех пор, пока их не обыщут должным образом и, при необходимости, не обезоружат".
  
  "Это сыграет злую шутку с логистикой, господин", - ответил АС. "Но ... это сделано".
  
  "Я ненавижу людей".
  
  "Кстати об этом, господин, - продолжил АС, - меня кое-что беспокоит".
  
  "И это было бы так?"
  
  "Я не могу найти металлический экран. Я потерял его некоторое время назад, но не придал этому особого значения. Теперь мы снова сражаемся с людьми. Можно было бы ожидать, что metal threshkreen будут задействованы, по крайней мере, для прикрытия их разрыва контакта с нами. Но нет, не было ни звука. "
  
  "Их могли забрать с планеты", - резонно прокомментировал Бинастарион. "Или даже вернуть на родину к северу отсюда".
  
  "Это возможно, господин".
  
  
  
  * * *
  
  "Боже всемогущий". Сержант Кихана увидел поднимающееся грибовидное облако, сравнительно небольшое, с боевой позиции, которую заняла его рота, чтобы продолжить задержку врага. Он на мгновение задумался, затем достал карту и компас.
  
  С этой позиции . . . азимут ... двести семьдесят восемь градусов . . . мммм . . .
  
  "Возьми немного, Гонзо".
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Гуанамариох, низкоранговый член клана, недостаточно могущественного даже для того, чтобы защищать свои недавно завоеванные земли от других более крупных, богатых или агрессивных кланов послинов, обнаружил, что вынужден выполнять самую отвратительную работу, которую он когда-либо мог себе представить. Не для него парить в своем тенаре, высоко и свободно, над уродливой, жалкой, вонючей зеленой ямой, которую местные жители называют "Дариен". О, нет. Это была область высшей касты Кессентай. Его тенар автоматически парила над джунглями над головой, в то время как он, вместо этого, оказался на земле, ведя за собой несколько сотен плохо вооруженных генетически маргинальных нормальных людей, пробирающихся по колено в склизкой, прилипающей грязи.
  
  Ну что ж. По крайней мере, Зира здесь, чтобы составить мне компанию.
  
  Не то чтобы грязь была такой уж плохой. По крайней мере, там, где грязь покрывала тело Гуано, местные летающие насекомые — их называли "комарами" — не могли добраться до него.
  
  Проблема заключалась в том, что дождь, непрерывно барабанивший по густой крыше джунглей над головой, а затем стекавший с листьев и лиан, смывал покрытие. А там, где не было грязи, там были комары.
  
  Там были маленькие, большие, средние. Все до единого, маленькие или большие, они были прожорливы. Особенно маленьким было больно, когда их острые хоботки протыкали открытую плоть Гуано. Удивительно, но укусы крупных разновидностей причиняли не такую сильную боль, как мелких, но они, как и их крошечные собратья, оставляли после себя ненасытный зуд. Они также оставили после себя опухоль, которая увеличивалась по мере того, как все больше и больше проклятых насекомых погружали свои зонды в и без того распухшую плоть.
  
  Гуано посмотрел налево, туда, где один из его отряда вел через дымящиеся джунгли превосходящего его нормального человека. Глаза бедняги были закрыты из-за неоднократных атак камикадзе анофелеса.
  
  Хотя дождь лишил послинов защитной грязи, он также заставил москитов укрыться. К сожалению, всякий раз, когда дождь прекращался, жуки снова вылезали, чтобы отомстить орде послинов и разграбить ее, прежде чем можно было нанести еще грязи. И даже после того, как их снова покрыли грязью, укусы комаров ужасно чесались под ними.
  
  "Ты же знаешь, Гуано, так больше продолжаться не может", - объявил Зирамот. "Эти маленькие летающие дьяволы высасывают больше трех порций жидкости для транспортировки питательных веществ из каждого члена организма-носителя за каждый цикл".
  
  Король-Бог наполовину расправил свой гребень, затем расслабил его, что у послинов эквивалентно пожатию плечами.
  
  "Они отрастают снова", - сказал он.
  
  "Она действительно отрастает, - согласился Кенстейн, - если ты и твоя группа получаете достаточно еды и воды. Вода, конечно, не проблема. Здесь столько воды, сколько может пожелать хозяин ... и даже больше. С другой стороны, еда ... "
  
  "Еда", - согласился Гуано. Да, воды у нас в поразительном изобилии.
  
  Клан неохотно отправился в путь налегке, спасаясь почти в панике от внезапного нападения трех соседних кланов. Они ожидали найти еду по пути. К сожалению, местные животные по большей части массово сбежали от хозяина. Животные, которые, как правило, не были маленькими; на самом деле, настолько маленькими, что одного попадания из рейлгана или выстрела из дробовика обычно было достаточно, чтобы оставить немного больше, чем несколько костлявых и некормящих лап, и тонкий туман из крови, плоти, кожи и меха, развевающийся на ветру.
  
  "Кормление скудное", - добавил Король-Бог.
  
  "Я тоже сомневаюсь, что станет намного лучше", - ответила Зира. "Я не чувствую на сколько-нибудь полезном расстоянии изобилия какой-либо жизни, которую стоило бы съесть. С тех пор, как ваша группа три цикла назад отправилась в деревню примитивных коричневых трешкринов."
  
  "Это была вкусная еда", - согласился Гуано. "Но это продолжалось недолго".
  
  
  Гуанамариох почти до сих пор чувствовал запах крови, свежей и горячей, со скотобойни, которую он и его банда устроили в той коричнево-зеленой деревне.
  
  Это была обычная экспедиция за добычей пищи. Пара разведчиков вернулась к основной части отряда послинов и сообщила о наличии пищи в достаточном количестве. Нормалы, конечно, не умели считать. Даже если бы они умели считать, они были, откровенно говоря, слишком глупы, чтобы связать этот счет понятной речью. Вместо этого они использовали сигналы руками и язык тела — движение рук к мордам, тряску головами, как будто отрывая мясо от костей, поднятие морд к небу, как будто проглатывая сырые куски мяса, затем похлопывание по бокам в знак сытости — чтобы указать на свою находку. Наконец, старший из двух нормальных людей развел ладони в стороны на определенном расстоянии, чтобы указать размер находки.
  
  Гуанамариох измерил глазами расстояние от ладони до ладони, придумывая ответ, около четырехсот трешей, плюс-минус.
  
  Бог-Король знал, что урожай в этой местности невелик. Тем не менее, указанного количества должно было хватить, чтобы прокормить его стаю по меньшей мере несколько дней. Он подал знак своему отряду двигаться к месту пира, двое первых разведчиков возглавляли его.
  
  Путь до деревни треш был не особенно долгим, но вода и грязь сделали его более трудным, чем обычно. Ситуация стала еще хуже, как только разведчики подали сигнал, что деревня близко, из-за необходимости соблюдать тишину, чтобы кто-нибудь из трешей не сбежал.
  
  В нескольких сотнях ярдов от окраины расположился Гуанамариох. Оттуда две опоясывающие руки послинов, ведомые превосходящими нормалами из стаи Гуано, протянулись в любящих объятиях.
  
  Оба отростка послинов достигли реки на дальней стороне деревни треш примерно в одно и то же время. Король-Бог понял это по своего рода радостной дрожи, которая передалась ему от ведущих высших нормальных людей. Он вытащил свой клинок бома из ножен и собирался подать сигнал к атаке, когда произошла странная вещь. Нормальный рядом с ним издал тихий, нечленораздельный крик и тупо посмотрел на Гуано, прежде чем упасть на колени. Из груди существа выросло нечто, показавшееся Гуано деревом.
  
  "АС", - спросил Король-Бог, - "что это было?"
  
  "Что было что?" - ответил Искусственный Разум. "Я ничего не чувствую".
  
  Краем глаза Гуано заметил неясную полосу, быстро движущуюся по джунглям. Он пригнулся как раз вовремя, чтобы полоса промахнулась мимо него, и вместо этого врезался в дерево прямо позади.
  
  "Это, ты, электронный болван. Что это было?" Гуано указал на тонкую щепку, дрожащую на дереве.
  
  "Примитивное оружие, такого рода, которым люди не пользовались бесчисленные тысячелетия", - объявила AS. "Оно не баллистическое, и поэтому я не могу ощутить его в полете. В нем мало очищенного металла, и поэтому я не могу ощутить его в состоянии покоя. Кажется, местные называют это стрелой. Выпущена из лука. "
  
  "От тебя толку много", - прорычал Послин, поднимая свой рейлган в боевое положение.
  
  "Я очень хорошо работаю в рамках проектных параметров", - отрывисто возразил АС. "Это не моя вина, что некоторые пороговые значения существуют ниже уровня, который я должен был ощущать".
  
  Вместо ответа Король-Бог дал длинную размашистую очередь из своего рейлгана. Растительность взорвалась внизу, и один жалобный крик сказал ему, что лучник больше не будет беспокоить его Людей.
  
  При первом выстреле остальная часть стаи Гуанамариоха обнажила клинки и бросилась в атаку. Вылетело еще больше стрел, уронив нескольких воинов. А затем на них набросились послины.
  
  Крошечные треши и те, что покрупнее, со странными шишками на голой груди, закричали и разбежались во все стороны. То есть они бежали до тех пор, пока не увидели одну из двойных стен жнецов послинов, окружавших деревню с обеих сторон. При этих словах некоторые развернулись и побежали обратно к центру, в то время как некоторые просто застыли на месте с открытыми от ужаса ртами, пока жатвенная машина не добралась до них.
  
  Недалеко от центра, в хижине с открытыми стенами, крошечные молотилки со странными шишками, некоторые из них держали крошек на руках, укрылись за одиноким молотилкой, стоя на коленях у слабого костра и стреляя из винтовки на восток. Гуанамариох не мог сказать, действительно ли трешкрин во что-то врезался, но угрозы были недопустимы. В сопровождении полудюжины воинов с флангов Король-Бог галопом подскакал к стрелку, высоко подняв клинок бома.
  
  
  Глава 29
  
  
  
  Пусть силы зла придут в замешательство
  
  пока ваша стрела на пути к цели.
  
  
  
  - Джордж Карлин
  
  Штаб-квартира SOUTHCOM, "Туннель",
  
  
  
  Карьерные высоты, Панама
  
  "Мы могли бы попытаться сбросить на них ядерную бомбу", - заметил Ривера, глядя на карту, которая показывала огромную концентрацию послинов, сгруппированных у подножия реки Дариен на колумбийской стороне.
  
  "Я уже спрашивал", - ответил генерал Пейдж. "Хотя я не могу придумать ни одного хорошего способа сбросить полдюжины крупных бомб в этот район, я все равно спросил". Фальцетом, явно подражая голосу президента, он продолжил: "Нет, генерал. Я не позволю вам наносить ущерб Тропическому лесу. У нас есть договоры, обязательства, внутренние законы. Мне могут объявить импичмент за то, что я позволил вам применить ядерное оружие в этой части мира ".
  
  Ривера пожал плечами. Ну что ж. Попытаться стоило. Рад, что у морского пехотинца хотя бы хватило смелости спросить.
  
  "Что еще мы знаем об этой миграции?" Спросил Пейдж.
  
  "Немного, сэр. Мы выслали в район два LRRP" — разведывательных патруля дальнего действия — "и потеряли еще троих при попытке — но все, что они могут нам рассказать, это о границах. Что ж ... я полагаю, тот факт, что мы потеряли трех LRRP, пытавшихся проникнуть за пределы зоны заражения, говорит нам о том, что ублюдки довольно плотно засели на земле. "
  
  Настала очередь Пейджа пожать плечами. Информация на войне стоит дорого; всегда была и всегда будет.
  
  "Как поживает Пятый пехотный полк армии?"
  
  Палец Риверы прочертил на карте дугу, идущую с северо-востока на юго-запад. "Они окопались по половине периметра вокруг конца Межамериканского шоссе, где начинается Дарьенский перевал. Команды SF находятся на флангах. Было предпринято несколько нерешительных попыток штурма периметра, но послины, похоже, растянулись в длинную тонкую колонну, которая начинается вон у того массивного скопления на карте." Палец дважды постучал по карте. "На самом деле они не могут задействовать какую-либо массу. Дорога неплохая, по крайней мере, пока вы не доберетесь до Ущелья, где оно исчезает, так что мы смогли поддерживать постоянный запас мин и снарядов, поступающих к ним. Пятый держится. Я сказал, что они так и сделают."
  
  "В конце концов, ты же знаешь, - возразил Пейдж, - послины найдут фланги".
  
  "Да, сэр. Вот почему команды СФ находятся на флангах, чтобы предупредить полк, когда придет время отступать. Семьсот шестидесятая инженерная рота строит для них запасные позиции вплоть до того места, где шоссе выходит на открытую местность к востоку от города. "
  
  
  Боевая позиция Овало, провинция Дариен, Республика Панама
  
  
  "О, я был пьян в тот день, когда мою маму выпустили из тюрьмы..."
  
  Каждому подразделению нужна песня. Для 760-го-го это была именно она. Они были необычной группой, очень сплоченной и, по большей части, связанной кровными узами. Они приехали из Мэриона, штат Вирджиния, в Соединенных Штатах. Они привезли с собой свою музыку. Экипаж бульдозера пел ее, несмотря на непрекращающийся рев их оборудования.
  
  Картер покачал головой. Он сам не был деревенским парнем, но вырос в армии, окруженный ими. То, что это подразделение выбрало эту песню? Что ж, это неудивительно.
  
  "Насколько ты близок к завершению, Сэм?" Картер спросил командира 760-го-го полка, уроженца Вест Пойнтера, давно уволенного из Регулярной армии и переведенного в резерв.
  
  Сэм выплюнул табачный сок — он приобрел несколько отвратительных привычек с тех пор, как принял командование ротой, — и ответил: "Здесь около семидесяти процентов, сэр. Но у нас уже есть хорошее начало подготовки следующей позиции."
  
  "Отличная работа, капитан Читем. Передайте своим людям мои поздравления".
  
  "Будет сделано, полковник".
  
  Картер отвернулся, чтобы снова сесть на свой "Хаммер" и отправиться на восток, обратно к основной массе своего полка. Даже сквозь шум дизеля он услышал: "Ее переехал чертов старый поезд ..."
  
  Покачав головой, Картер направился обратно по шоссе, прорубленному через джунгли, обратно на первую боевую позицию, где он намеревался обескровить желтых пришельцев добела.
  
  
  
  Провинция Дариен, Республика Панама
  
  В этой маленькой деревушке должна была кипеть жизнь. После долгих недель отсутствия Руиз ожидал, что его встретят на окраине кишащие детьми. Его жены, уже немолодые, но — поскольку он был солдатом — скоро обретшие молодость и здоровье, должны были бы поднять радостные крики при его возвращении.
  
  Но ... там не было ничего: ни детей, ни жен, ни ... людей. Все было тихо, как смерть. Вождь индейцев вышел из своего каноэ в пустоту.
  
  Руиз проник в деревню украдкой. Физического урона было немного. С другой стороны, в деревне было не так уж много физического, чтобы уничтожить. Некоторые грубые хижины Чоко были разрушены, но, возможно, это сделал сильный ветер. Круги для костра все еще были на месте, но очаги внутри каждой хижины были в основном сломаны. Руиз положил руку на одно из них на краю деревни. Было холодно: по крайней мере, три дня с тех пор, как здесь горел огонь, подумал он.
  
  Достав стрелу из колчана и вложив ее в свой драгоценный лук, Руиз начал красться от хижины к дереву, от дерева к хижине вдоль окраины крошечного городка из травы и леса. У каждой хижины, которая все еще стояла, он останавливался, чтобы заглянуть внутрь. По-прежнему ничего.
  
  Снаружи он прокладывал себе путь внутрь, все еще кружа, все еще ища жизнь или какой-нибудь другой знак, который мог бы рассказать о том, что случилось с его родным городом. Ближе к центру он нашел свою первую подсказку - идеально нарезанное ружье того типа, которое гринго безуспешно пытались научить его стрелять. Обломки винтовки лежали рядом с россыпью израсходованных латунных гильз. У солдата или разведчика Чокоус (ибо немногие смогли научиться стрелять), который стрелял из винтовки и оставил эти футляры, не было явных физических следов.
  
  Руиз низко наклонился, чтобы понюхать землю. Кровь ... Даже несмотря на то, что дожди смыли большую ее часть за последние несколько дней, что-то или, что более вероятно, кого-то из здесь зарезали.
  
  Запах крови был слабым, почти слишком сильным, чтобы вождь мог его уловить. Но каким бы слабым он ни был, этого было достаточно, хотя бы только для того, чтобы его чувствительный к джунглям нос привел Руиза к центру деревни.
  
  Оттуда, а также основываясь на результатах своей разведки в деревне, Руиз смог прочитать знаки.
  
  
  Чоко с ружьем, окруженный четырьмя сотнями рычащих демонов и таким же количеством кричащих женщин и детей, все еще обладал обостренным чутьем охотника в джунглях. Он повернул свирепое и решительное лицо к нападавшим на него зверям. Прошептав молитву Святой Деве Марии (и произнеся нараспев имя меньшего бога, известного только чоко и нескольким гринго-антропологам), он начал нажимать на спусковой крючок, выплевывая пули в своих врагов.
  
  Стрелок из Чоко был рад увидеть, как сначала один, затем другой, затем третий зверь упал, сраженный пулями.
  
  К сожалению, однако, убить троих, каким бы достойным достижением это ни было, все равно оставило более чем достаточно, чтобы перерубить ему ребра, как только они доберутся до него. У него было время только на то, чтобы поднять винтовку повыше, прежде чем первый клинок, который несло одно из чудовищ с поднятым гребнем, разрубил винтовку и стрелка надвое.
  
  
  По мере того, как Руиз шел по кровавому следу в центр своего бывшего дома, запах становился сильнее. Достаточно скоро ему не нужен был запах крови, чтобы вести его. Вместо этого его взгляд остановился на куче костей высотой в несколько футов недалеко от его собственной хижины.
  
  Кости лежали там нетронутыми, за исключением, возможно, муравьев, с тех пор, как костры племен погасли. Наметанный глаз Руиза знал это наверняка. Он подошел к куче и начал изучать оставшиеся следы своей семьи.
  
  Среди человеческих костей были и другие, странной формы, но все те же тускло-серовато-белые, что и человеческие кости. Эти Руиз отложил в сторону.
  
  Человеческие кости он начал благоговейно складывать в их собственную кучу. Не было никаких шансов идентифицировать отдельные останки, за исключением нескольких случаев. Он мог, например, определить, какой череп принадлежал его любимой жене Белинде, по искривленному резцу одного черепа. Верхняя часть черепа была удалена. Внутри ничего не осталось. То, чего не добыли налетчики, добыли муравьи.
  
  Руис нежно держал череп Белинды в левой руке и стряхивал с него нескольких оставшихся муравьев. Он заставил себя улыбнуться и сказал что-то, что не было испанским, но все равно звучало очень похоже на нежность. Он коснулся деформированного зуба большим пальцем правой руки. Про себя он прошептал молитву за Белинду и всех остальных.
  
  "Кто бы ни сделал это, моя лучшая жена, я обещаю тебе, что они заплатят".
  
  
  Руиз не мог позволить себе тратить время на церемонии очищения. Хотя он подозревал, что орду пришельцев (и, изучив найденные кости, он пришел к выводу, что эти демоны были, по крайней мере, из другого мира) будет достаточно легко выследить, ему нужна была одна конкретная группа, такая же, как та, что стерла с лица земли его дом. В Дариене след мог затеряться в любой момент. Более того, у него было мало улик, по которым он мог бы идти. Тем не менее, несмотря на время, проведенное в панамской тюрьме, он обнаружил, что к нему вернулось чутье джунглей. Он найдет их.
  
  Пришельцы оставили в деревне мало еды. Даже рис, по большей части, был забран. Конечно, там были спрятаны кое-какие вещи, в том числе несколько ящиков с отвратительными пайками, которые ели гринго, которые они оставили, когда группа из них провела несколько дней в деревне, обучая Руиза и молодых людей взрывать предметы. Из еды он съел несколько коробок.
  
  Он также подобрал достаточное количество стрел, которые его клан использовал, пытаясь защититься. Некоторые он нашел воткнутыми в деревья или землю. Еще больше осталось в их колчанах, где ярость атаки не оставила времени их использовать. Одну, в частности, он нашел воткнутой в дерево настолько далеко от деревни, насколько человек мог надеяться увидеть, чтобы выстрелить. Он понюхал оперение стрелы. Что-то было там, в перьях, слабейший запах. Он немного отличался от ароматов, которые он уловил от костей, которые он с любовью похоронил. Запах имел малейший намек на то, как пахнет воздух после удара молнии в землю или одно из массивных деревьев джунглей. Кроме того, он был уверен, что чувствует запах вождя пришельцев, запах был чем-то похож на тот, что исходил от костей его племени, но более едкий, более сильный. Он закрыл глаза и в последний раз несколько раз понюхал оперение стрелы, запечатлевая этот запах в своей четкой, как в джунглях, памяти.
  
  Вместе с едой гринго припрятали несколько сотен фунтов взрывчатки, детонаторы и пять ящиков с вещами, которые они называли "минами клеймора", по шесть мин на ящик. Он погрузил еду, все шесть ящиков с минами и еще сто фунтов С-4, плюс другое снаряжение в свое каноэ. Затем Руиз отправился спать. На следующее утро он отчалил и направился вверх по течению, туда, где надеялся перехватить пришельцев, которые убили его семью.
  
  
  После ночного отдыха и дневного путешествия Руиз заметил, что обычная какофония джунглей прекратилась. Все было устрашающе тихо, животные — так он предположил - все разбежались с пути демонов. Даже большинство звуков насекомых исчезло.
  
  Бесшумно, как змея, скользящая по ветке дерева, Руиз направил свое каноэ к берегу реки. Там, по-прежнему тихо, он привязал его к дереву и подбросил немного листвы, чтобы обеспечить укрытие. Затем он закрыл глаза и поводил головой слева направо и обратно, измеряя отсутствие звука.
  
  Там, подумал он, найдя направление наибольшей тишины. Там я найду демонов.
  
  Руис обновил раскраску на своем теле, чтобы лучше слиться с джунглями, затем, взяв свой любимый лук и колчан со стрелами, он отправился пешком на поиски своего врага.
  
  
  Джунгли могли быть опасны, и Руиз знал это лучше многих. Однако для него и его людей они никогда не могли быть такими опасными, как цивилизованная жизнь городских жителей. Джунгли могли, самое большее, убить. Город пожирал души.
  
  Одним из потенциально более смертоносных свойств джунглей, не столь распространенным, но все же заслуживающим внимания, были зыбучие пески. Она редко бывала очень глубокой, и спокойный человек мог выбраться из нее, если только дождь и внезапное наводнение не застигали его, пока он застрял в ней. Поскольку это был Дариен и поскольку сильный внезапный дождь был обычным явлением ...
  
  Недалеко от берега реки Руиз нашел участок, который он осторожно обогнул. Не годится оказаться в ловушке среди этого хлама и позволить демонам застать его таким беспомощным. Обогнув зыбучий песок, Чоко полностью обошел его до точки, противоположной той, где он начал огибать его.
  
  Хммм. Если мне нужно бежать быстро, возможно, мне придется перейти дорогу напрямую. С демонами на хвосте это было бы определением "отстой", как говорят гринго.
  
  Он смотрел на деревья, пока не заметил лиану. Подпрыгивая, пока не поймал ее, он спустил лиану вниз и закрепил ее так, чтобы с ее помощью можно было перекатываться через песчаный пятачок.
  
  
  То немногое, что еще оставалось от звуков джунглей, полностью исчезло, когда Руиз приблизился к послинам, их собственные звуки — рычание и тявканье, хрюканье и, по-видимому, ругань — заменили все, что было от естественного языка дариенов.
  
  Он, конечно, видел картинки раньше, но они не подготовили его к реальности. На мгновение его затрясло от страха.
  
  Страх заставил его подумать о том, с чем столкнулось его племя, его жены и дети за несколько мгновений до своей смерти: рычащая орда демонов напала на них, чтобы зарезать младенцев на глазах у их матерей. Ненависть быстро снова взяла верх над страхом. Страх скрывал то, что у демонов не было оружия, которое, как он мог видеть, было лучше, чем то, что казалось крупнокалиберными дробовиками. Руиз не боялся дробовиков.
  
  В ранее тихих джунглях внезапно повеяло легким ветерком. Деревья над головой застонали, раскачиваясь на ветру. Руиз поднял нос и слегка приоткрыл рот, чтобы попробовать воздух.
  
  Ах ... Возможно, это мой особый враг. Тогда что-то особенное для этого первого кусочка мести, подумал Руиз. Что-нибудь, что вселит неизгладимый страх в демонов.
  
  Опустившись на живот, Руиз пополз вперед к каким-то кустам, которые выросли на месте, оставленном деревом, упавшим от старости или катастрофы пару лет назад. Добравшись до них, он слегка раздвинул листья, чтобы разглядеть своего врага. Из колчана за спиной он ловко и бесшумно извлек единственную стрелу и вложил ее в свой лук. Затем он встал на одно колено, натянул лук и выстрелил.
  
  Стрела летела прямо и, что самое главное, бесшумно, пока ее острие-игла не вонзилось на фут глубже в торс нормального послина. Желтая кровь начала вытекать из раны, в то время как нормальный танцевал в пронзительной агонии, ища источник своей боли.
  
  Поскольку все остальные демоны, казалось, обратили свое внимание на одного раненого и умирающего, Руиз подумал, что может рискнуть сделать еще один выстрел и, возможно, даже третий. Снова полетела стрела; снова она полетела прямо и метко.
  
  Эта цель издала единственный нечленораздельный крик, перепрыгивая носом через корму в полном сальто, прежде чем упасть мертвой кучей на землю джунглей.
  
  Руиз незаметно покачал головой. Эти твари действительно так глупы, как говорили гринго.
  
  Полетела еще одна стрела, затем еще. Одна действительно промахнулась мимо намеченной цели, но сумела поразить другого демона в правую заднюю часть тела. демон снова начал рычать и вращаться, как первая из мишеней Руиза, за исключением того, что в этом последнем случае инопланетянин начал терзать стрелу своими клыками. Головы инопланетян начали ритмично вращаться вслед за движениями их раненых собратьев. Полетели еще две стрелы, обе поразившие глубоко и смертельно.
  
  Ладно, это весело, но недостаточно. И, кроме того, у меня закончатся стрелы раньше, чем демоны.
  
  Сделав глубокий вдох, Руиз повесил лук за спину и приложил большие пальцы к вискам. Затем он поднял голову над кустами и произнес что-то, очень похожее на "Угабугабуга", при этом шевеля пальцами.
  
  На мгновение демоны пришли в замешательство, их внимание разрывалось между ранеными и умирающими товарищами и появившимся трешем. Нерешительность длилась недолго. Пораженные или убитые послины все еще будут там, чтобы собрать урожай позже. Между тем, если они не поторопятся, этот новый треш может ускользнуть. С массовым криком они обнажили свои клинки и, примерно пятьдесят из них с лаем, бросились в погоню.
  
  
  Да, это были дробовики, которые Руиз видел. К сожалению, у них была немного большая дальнобойность, чем у человеческих дробовиков. В доказательство этого у него было несколько осколков в спине, ягодицах и ногах. Пули были болезненными, но не изнуряющими. У них было дополнительное преимущество в том, что они оставляли легкий кровавый след для его преследователей, хотя требовалось особое расположение духа, чтобы считать это преимуществом.
  
  Руиз все еще опережал своих преследователей на добрых шестьдесят ярдов; в противном случае дробовики быстро расправились бы с ним. Однако, несмотря на размытые движения его коротких ног, демоны догоняли. Они бы уже давно загнали его, если бы не его превосходная способность огибать деревья и продираться сквозь заросли джунглей.
  
  Ага! Вот и мой участок чудесных зыбучих песков, подумал он, удваивая усилия, чтобы не отстать. Лиана все еще была там, где он ее оставил. Он схватил его, встряхнул и рискнул быстро оглянуться. Ах, черт! Послины были ближе, чем он думал.
  
  Руиз разбежался и подтянулся за лиану. "Aiaiaiaiaiai!" Он плыл по зыбучим пескам в нескольких футах над ними и немного быстрее, чем мог бы бежать. На дальнем берегу, ближайшем к реке и своему каноэ, он ослабил хватку, на мгновение взлетел в воздух без посторонней помощи, а затем упал и, перекатившись, остановился на грязной земле. Отталкиваясь любой частью своего тела, которая соприкасалась с землей — коленями, локтями ... губами, мочками ушей, ресницами, — он пополз вперед, к безопасному берегу реки, и ... остановился.
  
  Звуки, издаваемые его преследователями, за считанные мгновения сменились с пронзительного лая на простое причитание. В их рычании появились нотки страха и отчаяния. он осторожно повернулся и снял с плеча лук, наложив на тетиву еще одну стрелу, прежде чем крадучись отступить в том направлении, откуда пришел.
  
  Пришельцы находились по грудь в зыбучих песках, морды и глаза были подняты к небу. Песок вокруг каждого из них был шероховатым, как будто они некоторое время боролись, прежде чем поняли, что это только ускоряет их погружение. Он не увидел никаких следов дробовиков или другого оружия дальнего боя, кроме нескольких линейных отметин на поверхности песка, где они, возможно, были брошены.
  
  Широко улыбаясь, Руиз подошел совсем близко к краю ямы с зыбучими песками и сел, скрестив ноги, на виду у любого из демонов, который захотел бы посмотреть в его сторону. Сунув руку в маленький мешочек, который он носил на поясе, он достал немного дешевого табака, самокрутки и пластиковую трубочку со спичками. Затем он сел, прислонившись спиной к дереву, радостно свернул себе сигарету и закурил, все это время наблюдая, как инопланетяне опускаются все ниже и ниже. Руиз тщательно подсчитал количество демонов, попавших в его ловушку, сделав зарубки на палке. Он хотел отомстить за свой народ, по возможности многократно.
  
  Нижняя губа последнего послина, ушедшего под мокрый песок, задрожала, как у непослушного школьника, застигнутого за какой-нибудь шалостью, прежде чем она тоже опустилась — все еще дрожа - и скрылась из виду.
  
  
  Штаб-квартира SOUTHCOM, "Туннель",
  
  
  
  Карьерные высоты, Панама
  
  "И вообще, какой на самом деле этот Дариен?" Пейдж спросил Риверу.
  
  "Сэр, вы когда-нибудь посещали школу джунглей в Форт-Шермане?"
  
  "Конечно", - ответил морской пехотинец. "Это было по пути во Вьетнам в... э-э-э... шестьдесят шестом".
  
  "Тогда ты знаешь моджингу, верно?"
  
  Пейдж немного скривил челюсть и вспомнил, прежде чем ответить: "Моджинги? Благодаря им джунгли Вьетнама казались определенно цивилизованными".
  
  "Верно. Ну, Мохинга маленький. Умножьте размер примерно в пятьдесят тысяч раз. Затем сделайте его в десять раз более влажным, в двадцать раз более зараженным комарами. Добавьте в тридцать раз больше змей, в сорок раз больше гребаных муравьев, которые в пятьдесят раз голоднее. Это гребаный ад, сэр. "
  
  "Ооо. Бедный Пятый пехотный".
  
  Ривера гадко улыбнулся. "Нет, сэр. Не жалейте Пятых. Они как шоколадки; они могут жить в этом дерьме. Но если ты хочешь посеять немного жалости, дай немного послинам."
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Человек сказал бы, что Гуанамариох был "напуган" бесследной потерей восьмой части своей стаи. Человек тоже был бы прав.
  
  Король-Бог слегка дрожал, когда шел на восток. Обращаясь к Зирамоту, шедшему рядом с ним, он сказал: "Я просто не понимаю этого, Зира. Более пятидесяти моих людей ... исчезли без следа. Их не расстреливали и не сжигали. Никто не собирал их для треша, за исключением шестерых, в которых попало то, что мой Искусственный Разум назвал "стрелами". Как будто какое-то огромное существо открыло пасть и засосало их, даже не выплюнув костей. Зира, я пошел по их следу. Они просто исчезли в ничто. "
  
  Все, что Зира собиралась сказать, было утеряно, когда темная тропа впереди них наполнилась криками и стрельбой.
  
  
  Послины были, по существу, невосприимчивы к любой форме земного яда, который до сих пор был открыт человеком. Нервно-паралитический газ не оказывал никакого эффекта. Взрывчатые вещества оказывали незначительное действие (но в любом случае взрывчатые вещества были одним из наименее смертоносных средств химической войны среди людей). Агенты крови? Пыхлица. Даже некоторые из наиболее эзотерических российских химикатов не оказали сколько-нибудь заметного воздействия на пришельцев. Болезни? Ни единого шанса.
  
  Тем не менее, их тела все еще состояли из чего-то похожего на плоть. Существа, которые возились с генами послинов в туманной древности, начали с более или менее нормального предразумного существа, затем модифицировали эти ранние формы для разумных угроз. Однако некоторые угрозы были просто неразумными.
  
  
  
  * * *
  
  У муравья не было ни имени, ни номера. Он никогда не замечал отсутствия. Насколько обычный послин был доволен тем, что является частью своего клана, настолько муравей жил, чтобы служить своей колонии, хотя в данном случае колония представляла собой ряд деревьев. В реальном смысле, даже в большей степени, чем нормальные послины, муравей был простым придатком к этому великому организму.
  
  Вибрации необычных кентавроидных существ, проходивших поблизости, потревожили муравья, пробудив его ото сна вместе со многими тысячами его собратьев. Как и другие муравьи, которые присоединились к нему, балансируя на ветвях деревьев колонии, муравей был чуть меньше дюйма длиной и окрашен в черный цвет. Трудившиеся внизу послины этого не заметили; ночь была темной, и большинство муравьев были скрыты из виду. Послины также никогда не замечали огромных и ужасно острых жвал, которые носят десятки тысяч муравьев среди деревьев. Потребовалось бы больше любопытства, чем было у инопланетян как расы, чтобы они заметили, что мандибулы были полыми и способны впрыскивать не яд, а довольно концентрированный раствор муравьиной кислоты.
  
  Муравей не смог бы сказать вам, почему он прыгнул, когда он это сделал. Вместо этого в какой-то момент момент просто показался подходящим.
  
  Уииии!
  
  Он приземлился на широкую и голую спину нормального послина. Он укусил не сразу, поскольку это продемонстрировало бы степень инициативы, крайне нежелательную у муравьев. Вместо этого он подождал, пока несколько десятков или около того его сестер также приземлятся на послинов, а также еще несколько тысяч на спины других послинов.
  
  Этот момент тоже показался мне подходящим. Чавкай!
  
  Чавкай , чавкай , чавкай , чавкай ...
  
  Когда ты муравей, древесный муравей ... солдат древесного муравья, ты просто живешь ради тех моментов сплочения команды, когда ты и твои приятели-древесные муравьи-солдаты могут пожертвовать избыток концентрированной муравьиной кислоты на то, чего на самом деле никто не ожидает.
  
  
  Нормальные послины заметили прибытие муравья и его многих, многих сестер. Сначала они подумали, что это из-за дождя, который, казалось, прекратился только для того, чтобы собрать еще больше друзей дождя в сторонке. Однако показалось странным, что капли дождя не соскальзывали с его спины. Нормального это несколько встревожило, хотя и отдаленным образом.
  
  А потом была боль. О боже, да; была сильная, жгучая, мучительная, визжащая боль, исходящая из десятков точек. Нормальные встали на дыбы в шоке и удивлении. К сожалению, при этом он сбил с ног другого нормального, который также испытывал вызванное муравьями прозрение боли ... и был от этого ничуть не счастливее, чем первый нормальный.
  
  Немного раздраженный и более чем немного глупый, второй нормальный выхватил клинок бома и бросился на опасность, которую мог видеть, игнорируя опасность, которой не мог. Это было достаточно плохо. Но некоторые нормалы, многие из них, на самом деле, владели клинками лучше бома. У них были рейлганы. Так же поступали и другие улты, которые спонтанно ввязывались в бой.
  
  Уииии, подумали муравьи. Чавкай.
  
  
  Когда Гуанамариох и Зирамот, возглавляющие стаю Гуано, прибыли на место происшествия, там не осталось ничего, кроме кровавой бойни. О, да, несколько нормальных все еще были живы, хотя и находились в довольно тяжелом состоянии шока. Что касается остальных? Гуано свистнул над одним из своих косслейнов и подал ему знак начинать сбор урожая.
  
  "Может быть, это и к лучшему, Зира. В последнее время я чувствую себя ужасно слабой из-за того, что маленькие летающие демоны высасывают из моего тела".
  
  Зирамот вздохнул. "Как и все мы, мой юный друг. Как и все мы".
  
  
  Глава 30
  
  
  Есть некоторые поражения более триумфальные, чем победы.
  
  
  
  - Michel de Montaigne
  
  Ната Лайн, Республика Панама
  
  
  Диктатор Бойд ждал на самом южном из двух основных пунктов пересечения, пока длинные вереницы усталых, потрепанных и наполовину избитых людей переходили границу в безопасное место, но у них на хвосте были миллионы послинов. Бронетранспортеры выглядели, пожалуй, более побитыми, чем люди. По бокам некоторых из них текла кровь от раненых, уложенных сверху.
  
  Бойд знал, что все прошло не так уж плохо. Да, несколько рот были отрезаны и уничтожены кое-где во время долгого отступления. Хуже того, целый батальон механизированной пехоты был потерян без единого выжившего в руинах Сантьяго. Тем не менее, более восьмидесяти пяти процентов двух тяжелых дивизий бежали вместе с полумиллионом гражданских лиц, многие из которых были молодыми мальчиками, ставшими солдатами, и молодыми девушками, которые их растили. Также было оборудование, чтобы восполнить потери, часть его была под рукой, а еще больше - в пути. Потери в людях, конечно, не могли быть восполнены так легко.
  
  Бойд был одет в боевую форму, сняв шлем и засунув его под левую руку, чтобы проходящие войска могли узнать его. Возможно, это ничего бы для них не значило; возможно, никто бы его не узнал. Лично он был бы счастливее, если бы никто этого не сделал. У Панамы долгая и неудачная история диктаторского правления. Он горячо надеялся, что станет последним диктатором, которого стране когда-либо придется терпеть.
  
  К несчастью для него, многие узнали его и быстро передали информацию остальным. Он предположил, что это передавалось также по радио, потому что, глядя в свой бинокль, он увидел, как люди начали махать ему издалека, задолго до того, как они приблизились на расстояние, на котором они могли бы его узнать.
  
  Один трек выехал из строя и покатился к тому месту, где стоял Бойд, окруженный своими двадцатью четырьмя адъютантами. Официально они были "ликторами". Помощники быстро отступили с дороги, чтобы их не переехала гусеница. Гусеница - это была БМП российского производства — резко остановилась. Бойд услышал скрип открываемой металлической двери. Появился молодой сержант с грязным лицом. Бойд внимательно осмотрел лицо. Это была не просто грязь. В мальчике чувствовалась такая усталость, какой Бойд не видел со времен долгого отступления и боя в местечке под названием Арденны.
  
  Устал до костей или нет, но молодой человек ловко отдал честь. "Сэр, докладывает сержант Кихана".
  
  Бойд ответил на приветствие немного неловко. Неужели он никогда не привыкнет быть старшим офицером? Он предполагал, что нет. "Чем я могу быть вам полезен, сержант?"
  
  Кихана покачал головой. "Ничего, диктатор. Я просто хотел сказать тебе, что мы собирали их, как дрова. Всю обратную дорогу. Мы убили их со счетом десять к одному, может быть, двадцать к одному. Черт возьми, насколько я знаю, это могло быть сто или больше к одному, особенно если посчитать, что пожинали пушки. Ребята были ... что ж, сэр, они были просто великолепны. Но мы должны вернуться, сэр. Это наша земля . Мы не можем позволить пришельцам захватить ее. Это наше " .
  
  Бойд улыбнулся и кивнул. "Мы не позволим им оставить это себе, сынок. Как ты и сказал, это наше, и они не смогут получить это, пока мы живы. Но сейчас, прежде чем ты сможешь взять свои слова обратно, тебе и твоим ребятам нужно пойти отдохнуть, поесть приличной еды, принять душ и, возможно, сменить форму. И я полагаю, тебе тоже понадобится больше боеприпасов; это и топливо. Делай эти вещи. Отдыхай. Будь готов. Потому что, сынок, мы возвращаемся".
  
  
  
  Сантьяго, Верагуас, Республика Панама
  
  Город был наполовину охвачен пламенем, когда Бинастарион ехал через него на своем тенаре на восток. Повсюду были разбросаны человеческие тела, тут и там, почти все они были в одежде с пестрым рисунком, которую предпочитали трешкрины. Король-Бог был доволен тем, что его приказы относительно человеческих тел выполнялись. Он был еще более доволен тем, что не произошло взрывов антивещества. Со временем, и, надеюсь, до того, как тела сгниют на солнце, их найдут. А если нет, то, по крайней мере, они послужат удобрению почвы этого места и таким образом накормят Людей.
  
  Бинастарион остановил свой тенар, позволяя колоннам двигавшихся на восток Людей проехать мимо него. Медленно он полностью развернул свои сани. Люди собирали еду, которая не была трескуном. Несколько рогатых животных, употребляемых в пищу местными жителями, были убиты вместе в открытом поле у одного из зданий людей. По-видимому, они были убиты самими местными жителями.
  
  Некоторые нормалы были заняты измельчением мяса этих рогатых пищевых животных до легко разделываемых кусков плоти и костей. Король-Бог не мог сказать, сколько там было животных; сбор урожая уже был в самом разгаре. Он наблюдал, как лезвие бома ловко разрезало одно из животных на куски. Он наблюдал, как нормалы поднимали секции, чтобы отнести их хозяину.
  
  Однако Король-Бог не видел желтоватого диска, который взлетел вверх, когда была поднята последняя секция. Все, что он знал, это то, что только что дюжина Людей стояла вокруг тел рогатых съедобных животных, а в следующее мгновение они лежали на спине, размахивая в воздухе обрубками, из которых били яркие фонтаны желтоватой крови. Даже на таком расстоянии Бинастарион мог слышать жалобные крики нормалов.
  
  - Люди называют их "Прыгающие барби", милорд. Я не знаю почему", - сказал АС через несколько мгновений.
  
  "АС, передай хозяину: больше не будет добычи животных, которые служат людям пищей, пока их тела не будут должным образом исследованы на предмет ловушек".
  
  "Дело сделано, Бинастарион", - ответило Искусственное Разумное Существо.
  
  "Я ненавижу людей".
  
  "Я тоже начинаю понимать, милорд".
  
  Бинастрион поехал дальше. Углубившись в город, он увидел группу нормалов во главе с Кессентаем более низкого ранга, вырезающим дверь в одно из зданий треша. Под ударом клинка бома дверь быстро отвалилась. Группа Людей вошла.
  
  Бабах. Человеческое здание просто развалилось.
  
  Бинастарион вздохнул. Какими умными маленькими дьяволенками были эти трешкрины.
  
  "АС, передай хозяину..."
  
  "Я уже делаю это, Бинастрион. Ты понимаешь, что наши проблемы с логистикой усугубятся, намного усугубятся, если мы не будем собирать имеющуюся еду?"
  
  "Я знаю это, АС. Но что мы можем сделать? Мы потеряли тысячи людей на той линии обороны, когда сработало антивещество тенара "Кессентай". Мы только что потеряли дюжину из-за этой "Прыгающей Барби ". Сколько человек исчезло, когда взорвалось то здание? Мы теряем столько же, сколько и приобретаем, пытаясь собрать этот урожай ".
  
  "Тогда, я полагаю, нам придется прокормить Людей за счет наших собственных потерь, Бинастарион. Странно, не правда ли, что трешкрины стали нашим основным источником пищи именно таким образом?"
  
  Король-Бог не ответил, а, скорее, продолжил свой путь на восток, пока не наткнулся на группу Людей, убитых молотилкой в узком переулке города. Небольшая группа нормальных была в процессе превращения их в треш. Хммм. Интересно . Бинастарион откатил свой тенар примерно на сто метров.
  
  Бабах.
  
  "АС, передай хозяину..."
  
  USS Де - Мойн , к юго - западу от линии Ната
  
  Стрельба в поддержку линии Nata была беспорядочной и не требовала полного внимания Дейзи. Таким образом, она смогла провести свое сознательное время с телом, растущим в процессе "неблагоприятного клонирования" в резервуаре глубоко в недрах корабля.
  
  Синтарлин была с Дейзи, возилась с чем-то. "Она почти готова к сцеживанию", - сказал индои. "Еще день или два ... Возможно, максимум неделя ... "
  
  "Как ты думаешь, ему понравится?" Дейзи обеспокоенно спросила индои на его родном языке. "Я приготовила это для него. Но ... я не знаю ..."
  
  Синдбад пожал плечами - привычка, которую он бессознательно перенял от команды людей. Также на своем родном языке он ответил: "Я почти не изучал человеческую эстетику, корабль "Дейзи". Но тело выглядит как у твоего аватара, и мы знаем, что капитану это нравится. Кроме того, эта будет сильнее любой человеческой женщины, которая когда-либо рождалась естественным путем, а также быстрее и здоровее. Она принесет капитану много прекрасного потомства ... "
  
  Дейзи и индои на мгновение замолчали. "У твоего клана больше не будет потомства, не так ли, Синдбад, если ты не вернешься к ним в целости и сохранности?"
  
  "Это так", - признал индоуи с бесконечной грустью. "Все наши многочисленные тысячелетия подойдут к концу".
  
  Глаза аватарки Дейзи начали мерцать, как это часто бывало, когда она была погружена в свои мысли. После нескольких долгих мгновений она объявила: "Твой клан не умрет вместе с тобой, Синтарлин из индоев".
  
  Маленький инопланетянин с лицом летучей мыши склонил голову набок. "Но я последний мужчина в своем клане. Все, что осталось за пределами планеты, - это женщины и представители среднего рода ... Ооо."
  
  Глаза Дейзи еще немного блеснули, остановились, снова блеснули. "Я только что отправил банковский перевод, оплачивающий свободу оставшихся членов твоего клана от дарелов, которые выполняют свои контракты, Синдбад; это, а также проезд на мир Агитрапис, который находится в стороне от маршрута вторжения послинов. Я прошу прощения, что не подумал об этом раньше. Когда они доберутся туда, они найдут здоровый аккаунт, чтобы начать восстанавливать ваш клан заново и в свободе. И ты когда-нибудь присоединишься к ним, либо в этом теле, либо в новом. Приготовь образец своей собственной ДНК ".
  
  Сильные эмоции были анафемой для культуры индоев, почти такой же опасной, как и для дарелов. Тем не менее, Синтарлин почувствовал, как подступают слезы — эта эмоциональная реакция, какой бы редкой она ни была, характерна для людей — и, чтобы скрыть их, вернулся к настройке резервуара для клонирования.
  
  
  Огневая база Миранда, Санта-Фе,
  
  
  
  Провинция Верагуас, Республика Панама
  
  БМ-21 в еще большей степени, чем большинство видов артиллерии, были площадным огневым оружием. Таким образом, Дигну на самом деле не волновало, ошиблись ли стрелки на миллион или два — или пять или десять, если уж на то пошло, — в настройках прицеливания; вероятная погрешность ракет по дальности была больше в любом случае. Однако она очень заботилась о том, чтобы артиллеристы могли быстро отрегулировать прицелы и переставить пусковые установки на что-то достаточно близкое к данным, предусмотренным планом ведения огня.
  
  Даже десятимиллиметровая ошибка составляла всего пару сотен метров на большинстве дистанций, на которых она вела огонь. Когда кто-то планирует выпустить почти четыре тысячи ракет менее чем за минуту на площадь около двадцати пяти квадратных километров, или по одной на каждые 0,6 гектара, несколько метров в ту или иную сторону не имеют большого значения. Когда кто-то планирует делать это каждые десять минут в течение почти четырех часов? Ну ... кого, на самом деле, волновало, куда полетит та или иная боеголовка — или сорок боеголовок?
  
  "Замри и приготовься!" Крикнула Дигна, когда ракетная батарея объявила "Подъем". Немедленно каждый стрелок оторвался от прицеливания и — к нему присоединились остальные члены экипажа — встал по стойке "смирно" у своих систем. Она щелкнула секундомером в левой руке, когда последний из них застыл. Она посмотрела на часы. Не так плохо. Не так уж плохо, если они попадают точно в цель.
  
  Дигна решительно направилась к центральной пусковой установке, или базовой пусковой установке, батареи. "Томас, проследи, чтобы никто из них не баловался со своими прицелами".
  
  "Si, делай", - ответил Эррера.
  
  На самом деле Дигна отдавал приказ не в интересах Эрреры. Он столько раз проходил инструктаж, что ему не нужно было напоминать. Вместо этого это было сделано в интересах экипажей. Этих девушек не нужно было соблазнять поркой по заднице, которую они получили бы за измену; достаточно того, что они получили бы порку по заднице, если бы их пусковые установки были недостаточно близки к целевым данным.
  
  Но пусковые установки были. На самом деле они были установлены лучше, чем ожидала Дигна. Возможно, постоянная отработка плана ведения огня плюс несколько огневых вылетов на случай непредвиденных обстоятельств в конце концов сделали свое дело.
  
  Нежно похлопав по плечу старшую команду пусковой установки базы — еще одну из своих почти бесчисленных правнучек, Дигна сказала: "Молодец, дитя". Затем она слезла с пусковой установки и направилась к следующей, зорко следя за тем, чтобы ни один стрелок не воспользовался ее прицелом.
  
  Чтобы дойти до следующего, Дигне также пришлось пересечь дорогу с твердым покрытием, которая вела дальше в долину к северу от Санта-Фе. Она посмотрела на дорогу и задалась вопросом, что, черт возьми, там находится, все еще спрятанное и все еще находящееся под охраной военной полиции гринго. Механизированный полк гринго, о котором она, конечно, знала. Но по-настоящему ее заинтересовали другие вещи, вещи, которые были доставлены закрытыми и хранились под охраной.
  
  
  "Слизь" костюма обеспечивала ему комфорт и не вызывала язв. Автоматические кухонные комбайны все еще превращали его отходы в съедобную кашицу. Кое-что из этого даже было наполовину приличным на вкус, хотя в почти бесформенной каше не было ничего приятного. Несмотря на это, Снайдер задавался вопросом, не сходит ли он с ума. Его ПОМОЩНИК предупредил его, что это может случиться.
  
  С тех пор он давно потерял счет времени. С тех пор, как он почувствовал тот последний толчок, и почувствовал его лишь слегка из-за слизи и нормального увлажнения костюма, ничего не произошло. N.O.T.H.I.N.G. Иногда, в те недели, ему удавалось отслеживать ход сражения. Но это было редкостью. Без его умения переводить с испанского на английский даже радиовызовы были бессмысленны. Они были бессмысленны, то есть, за исключением тех случаев, когда они были пугающими. Он слышал слишком много молодых испанских голосов, заканчивающихся криками, болью и паникой.
  
  В промежутках между смутными или вообще непонятными радиовызовами он много спал. По крайней мере, его сны дали ему некоторое спасение от серебристой липкости.
  
  Нечего делать. Ни книги для чтения. Никакой музыки. Нет даже гребаной проекции гребаной карты для изучения. Пожалуйста, Боже, не слишком долго. Я больше не могу этого выносить. Победа или поражение, Боже, ВЫТАЩИ МЕНЯ ИЗ ЭТОГО ДЕРЬМА!
  
  Снайдер задавался вопросом, закончилась ли битва, прошла ли она мимо него. Он подумал о своем батальоне, лежащем спящим и беспомощным в своих скафандрах, когда послины хватали их и, одного за другим, вскрывали скафандры, чтобы добраться до мяса внутри. Он представил, как его люди, внезапно проснувшиеся таким образом, издают по последнему крику ужаса, прежде чем ...
  
  Потрясенный, Снайдер заставил себя успокоиться. По крайней мере, это было подобие спокойствия. Его ПОМОЩНИК, будь он в сознании, не был бы обманут.
  
  
  Провинция Дариен, Республика Панама
  
  
  Снайпер предположил, основываясь на своем опыте службы в армии и в джунглях, что это конкретное дерево, скорее всего, будет возвышаться на несколько метров над окружающей кроной. Сержант первого класса Хеймейер, невысокий, плотный и невероятно сильный, потратил больше часа, взбираясь на это дерево и прокладывая себе путь к самым верхним ветвям. Оказавшись там, он потратил еще больше времени на то, чтобы поднять свое оружие, "Шепот" калибра .510, произведенный компанией SSK industries в Уинтерсвилле, штат Огайо. .510 был специально приобретен армейским командованием специальных операций , у которого свои взгляды на такие вещи. Построенный на базе финского экшена Sako TRS-G, он во всех отношениях был чудом человеческой инженерии и производства.
  
  Винтовка и патрон он выпустил стали называть "шепот", потому что пуля дозвуковая, не слышно треснет в его полета. С установленным глушителем эта штука была способна с точностью до минуты определять угол наклона на расстоянии шестисот метров. В руках первоклассного снайпера, а сержант с отличием окончил курсы снайперов и много лет участвовал в соревнованиях национального уровня, это означало разумную вероятность смертельного попадания в цель размером с послина на расстоянии почти километра, и это несмотря на низкую скорость и требуемый большой угол наклона. Вероятность поражения на расстоянии шестисот метров или меньше приближалась к единице.
  
  Потратив несколько часов на подъем, а еще больше на то, чтобы поднять свою винтовку и другое снаряжение, сержант потратил большую часть дня на подготовку огневой позиции, достойной его оружия, его самого и его врага.
  
  Дерево слегка покачивалось на ветру. С этим ничего нельзя было поделать; ему просто нужно было учесть это при стрельбе. Кроме того, здесь, наверху, листья были густыми, и тропическое солнце питало их напрямую. Это сильно ограничивало поле зрения сержанта. Несмотря на это, всегда практичный сержант вместо этого сосредоточился на том, чтобы делать все, что в его силах. Он выполз далеко на толстой ветке и срезал листьев не больше, чем требовалось, чтобы описывать хорошую дугу, сохраняя при этом маскировку. Он также привязал крестовину к развилке двух ветвей, чтобы придать себе устойчивость. Кроме того, он приклеил скотчем и привязал часть спального коврика непосредственно к основной ветке, чтобы обеспечить более удобную позицию для стрельбы.
  
  Внизу команда, сопровождавшая сержанта, наполняла мешки песком, которые они складывали в небольшую корзину по нескольку за раз. Хеймейер поднимал их по нескольку за раз, чтобы укрепить свою позицию. Несколько глубоких мешков с песком имели тенденцию взрываться поодиночке, но не причиняли вреда при попадании рейлганов пришельцев, поглощая при этом большую часть энергии. К утру позиция была готова.
  
  Затем сержант приготовился ждать.
  
  Родригес Домой, Через Аргентину , Панама-Сити, Панама
  
  "Это ожидание я ненавижу больше всего, Альма", - шмыгнула носом Мариелена. "Не знать, жив он или мертв, или даже на этой планете. Не зная, что будет со мной, или с ребенком, или ... или с любым из нас ". Ее руки автоматически потянулись, чтобы прикрыть свой все еще не вздувшийся живот. Мысль о пришельцах, разрезающих ее на куски, чтобы добраться до деликатеса ее будущего ребенка, была невыносимой. Подступающая тошнота, она в слезах побежала в ванную.
  
  
  
  Территория послинов, к западу от линии Ната, Республика Панама
  
  Голоден, очень голоден... И я, по крайней мере, ем. Чего нельзя сказать о хозяине.
  
  Бинастарион перевел взгляд со своего тенара на длинные колонны серовато-коричневого цвета, марширующие внизу. Было что-то в их неуклюжих воротах, что говорило о слабости тела и духа. Ему уже пришлось отдать приказ своим подчиненным убить и разделать каждого двадцатого нормала, чтобы сохранить жизнь оставшимся девятнадцати. Однако одного из двадцати при том, что ели нормалы, было недостаточно. Он знал, что должен объявить перерыв, прежде чем пытаться атаковать следующую линию трешкринов, и что, когда он сделает это, еще один из двадцати воинов должен быть отдан на прокорм остальным. В противном случае у них не хватило бы сил пробиться сквозь человеческую оборону.
  
  Тем не менее, все это стоило бы того, если бы люди только смогли победить. Впереди, за линиями обороны людей, были буквально миллионы трешей и еще больше миллионов пищевых животных.
  
  И еще была новая мысль. Хотя он и не знал, откуда она взялась, в Сети появилось то, что казалось открытым предложением от thresh европейского континента. Возможно, предложение было загружено сторонником дарелов. Бинастарион не ставил ничего выше эльфов.
  
  В любом случае, треш Европы или их покровители—дарелы, похоже, предполагали, что, если Бинастариону и его клану удастся взять под контроль широкий ров, соединяющий два главных водоема этого несчастного мира, торговля - форма взаимного эдаса людей и дарелов — может стать возможной, если канал будет продолжать функционировать, пропуская европейские водные суда.
  
  Мог ли он рассчитывать на помощь треша? Бинастарион не знал. Он знал, что ему наплевать на то, что случилось с кланами Людей, сражающихся за завоевание этой Европы. Почему европейцев еще больше должна волновать судьба людей на этих двух континентах?
  
  Это была новая идея, эта идея торговли с инопланетным видом, и она требовала тщательного обдумывания. Возможно, такое соглашение было бы достаточно выгодным для Бинастариона, чтобы поднять свой клан до могучих высот, прежде чем этот мир погрузится в орна'адар. Возможно . . .
  
  Ах, не обращай внимания на все это сейчас. Я считаю птенцов на закуску, прежде чем их выпотрошат. А пока я должен перейти к следующей строке. Я должен накормить своего хозяина. Тогда я должен пробиться сквозь жесткую скорлупу, чтобы дальше питаться мягким мясом этих трешей. В любом случае, у меня есть сомнения в том, что достаточно много людей из моего клана достаточно обучены, чтобы управлять этим водным путем. Возможно, если бы мой сын, Риинистарка, был жив. Глава клана почувствовал сильную боль от потери. Этот человек был чем-то особенным для его отца-Бога-Короля.
  
  
  Район сбора Педрариас, к востоку от линии Ната,
  
  
  
  Республика Панама
  
  Суарес стоял на небольшом холме, окруженный войсками и гусеницами 1-й мотопехотной дивизии. Он пришел сюда пешком из своего штаба рядом с Межамериканским шоссе, аккуратно расположенным между обеими дивизиями тяжелого корпуса.
  
  Транспортные средства находились под сетками, хотя правильным термином было бы "ширмы". Они выполняли две важные функции. Один из них состоял в том, чтобы скрыть их от посторонних глаз, если послины попытаются совершить набег на своих летающих санях или более серьезную атаку на одном из своих посадочных аппаратов. Они еще не сделали этого, но Суарес должен был рассмотреть такую возможность. Другой причиной была простая тень. Это была не зона джунглей, хотя там были деревья, а скорее открытая саванна. Без какого-либо прикрытия от палящего солнца солдаты бы изжарились.
  
  Суарес вытер пот со лба. Здесь так жарко, что можно поджариться даже в маскировочных сетках. Насколько хуже было бы без них?
  
  Обычно маневрирующие войска имели бы доктринально право выбора местности, отвода артиллерии и т.д. На более неблагоприятную местность. Это было невозможно. С двумя тысячами шестью сотнями орудий и минометов, выстроенных в нескольких милях от линии Ната, для механизированных сил просто не было места.
  
  Суарес попытался представить, на что это будет похоже, когда эти пушки обрушат поток стали на скопившихся в атаке послинов. Уму непостижимо; ничего подобного не видели на Земле со времен великих битв на уничтожение, которые велись между немцами и русскими с 1941 по 1945 год.
  
  Было также больше артиллерийских орудий, расположенных к северу и югу среди холмов Читре и гор Центральной Кордильеры . В основном это были полки гранатометчиков, каждый с батальоном ствольной артиллерии, как для самообороны, так и по любой другой причине.
  
  И потом, еще были два военных корабля гринго, которые поддерживали их огонь. Суарес и Бойд поднялись на борт каждого из них несколько недель назад, чтобы помочь приварить награды к их башням.
  
  Суарес с улыбкой подумала об аватаре Дейзи Мэй. Тот, кто думал, что грудная клетка корабля вообще может раздуваться, не обращал внимания на то, что она может раздуваться так сильно. Странно также, что корабль запросил уменьшенную версию, пригодную для ношения на шее. Она голограмма; она не может поддерживать ничего материального. Ну что ж, кто знает? И причины этого в любом случае не имеют значения. За все хорошее, что она сделала для нас, и особенно для меня, маленькая медаль, которую она даже не может носить на шее, - это мелочь.
  
  Забавно, однако, что этот маленький зеленый инопланетянин с лицом летучей мыши с такой готовностью взял медаль, когда ее вручили.
  
  USS Де-Мойн , к юго-западу от линии Ната, Панамский залив
  
  "Два твоих любимых цвета - "оо" и "блестящий", Корабельная Дейзи", - сказал индои с инопланетной улыбкой.
  
  Настоящая медаль была спрятана в футляре глубоко в трюме, где близился к завершению проект Дейзи "зловещее клонирование". На стене индои аккуратно повесила стеклянную витрину в рамке со своей наградной грамотой. (Еще одна, побольше, висела рядом с офицерской столовой.)
  
  Однако у нее на шее была спроецирована на свой аватар и с его помощью высокая награда за доблесть, присуждаемая кораблю индивидуально и экипажу в качестве награды подразделения. Это был простой золотой крест размером примерно с крест Соединенных Штатов за выдающиеся заслуги. Однако, в отличие от той медали, все четыре ветви этой были ровными. Сверху было прикреплено маленькое кольцо, через которое проходила лента, удерживающая медаль спереди и у основания шеи.
  
  Дейзи бросила на Синтарлина неприязненный взгляд, затем, поняв, что он сказал это в шутку, ответила: "Это не "оо" и не блеск, Синдбад. Просто ... ну... та часть меня, которая является корпусом этого корабля, является военным кораблем, имеет душу военного корабля. Десятилетиями оно жаждало чести сражаться за своих строителей. Теперь оно получило признание этой чести и — даже больше — героического сражения . Хотя сейчас мы одно и то же существо, я все еще ношу это изображение для той части меня, которая была первоначальным кораблем USS "Де-Мойн ".
  
  Меняя тему, но лишь слегка, Дейзи спросила: "Шкипер видел меня с медалью. Ты думаешь, он возражает?"
  
  Индои фыркнул. "Если он и возражает, то только потому, что ему неловко, что он сам до этого не додумался".
  
  "Команда?" неуверенно спросила она.
  
  "По этому поводу я могу сказать определенно, Шипп Дейзи, мужчины гордятся тобой и рады, что твой аватар носит награду для всех них". Индои поколебался, затем застенчиво сказал: "Я тоже горжусь тобой".
  
  "Спасибо тебе, Синтарлин. Это много значит для меня ". Не говоря больше ни слова, аватар наклонилась и сделала движение, которое, будь она из плоти и крови, запечатлело бы поцелуй на пушистом лбу инопланетянина.
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Гуанамариох и Зира, обе, бессознательно, почти бесконтрольно почесывались от джунглевого гриба, который заполонил их гребни, промежности между когтями и — что, безусловно, хуже всего - промежности.
  
  "Я ненавижу это место", - бесстрастно сказал Гуано, ковыряя шершавой палкой особенно неприятный участок грязи, прилипший к его левой передней клешне. При этом он неуверенно ковылял на трех ногах.
  
  Зира, всегда спокойная, просто кивнула.
  
  "Что заставило нас прийти в этот ужасный мир, Зира? Он совсем не похож на дом. Он не похож ни на одно место, о котором я когда-либо читал". Голос Короля-Бога понизился. "Ну, это не похоже ни на что, о чем я читал, за исключением ям демонов, где— "
  
  "Подожди, Гуано. На тебе снова что-то из этих штуковин".
  
  "Что? Где? Убери их, убери их, убери их!"
  
  "Я так и сделаю. Успокойся".
  
  Вытащив короткий клинок, Зира наклонилась, чтобы более тщательно рассмотреть полдюжины черных, уродливых и откровенно (хотя послины обычно не использовали бы это слово) мерзких существ, которые присосались к туловищу Гуано, возможно, при последней переправе через реку.
  
  "Как это называется?" Спросил Зира Гуано, когда тот ткнул в одного из маленьких монстров кончиком своего ножа.
  
  "Пиявки, Кенстейн Зирамот. Сами по себе они не опасны, но как только они заканчивают питаться и отпадают, они оставляют сочащиеся раны, которые отказываются заживать. Затем они заражаются. В таком месте, как это ...
  
  "Заражен? Ну ... для нас это не такая уж большая проблема; Альдената кое-что сделал правильно. Но потеря телесных жидкостей и питательных веществ - это то, чего мы больше не можем выносить, особенно учитывая, что маленькие летающие ужасы истощают нас ежедневно. " Кенстейн посмотрел на торс Гуанамариоха, где начали проступать ребра. "Нет, им придется уйти".
  
  Пока Зира удаляла пиявок, пара услышала приглушенный стон нескольких, возможно, целых полудюжины тенар.
  
  - Ублюдки из высшей касты, - пробормотал Гуано. Зира, все еще работавшая с пиявками, проигнорировала это.
  
  Над приглушенным воем джунглей Зира и Гуано услышали внезапные крики тревоги. Тревога быстро передалась им, когда они услышали звук чего-то ломящегося сквозь полог джунглей. Грохот становился все ближе в течение нескольких мгновений, затем прекратился. Несколько секунд спустя тело Кессентай с глухим стуком упало на грязную почву джунглей примерно в тридцати метрах от него. Очевидно, что Король-Бог был очень мертв, хотя без более тщательного изучения невозможно было сказать, что его убило.
  
  Гораздо громче, чем тенар и грохот падающего тела, бого-короли высшей касты наверху, очевидно, открыли по чему-то огонь. Звук выстрелов из рейлганов и плазменных пушек, бьющих по деревьям джунглей, возникший почти прямо над ними, вскоре донесся со всех сторон. Звук был настолько громким, что полностью перекрыл падение еще одного тела Бога-Короля, которое упало на землю ближе к Зире и Гуано. Примерно через минуту, но чуть дальше, еще одно тело упало в грязь, небольшой поток листьев и сломанных веток посыпался сверху и вокруг него. Стрельба сверху усилилась и продолжалась долгие минуты.
  
  Затем джунгли погрузились в тишину. "Должно быть, они добрались до того, что это было", - заметила Зира.
  
  С чем Гуано, несомненно, согласился бы, за исключением того, что даже через несколько минут после прекращения стрельбы еще одно тело Бога-Короля, по-видимому, сброшенное со своего тенара, рухнуло почти на них. После этого стрельбы не было, только быстро удаляющийся вой тенар, направляющейся в основном на восток. При осмотре у этого тела оказалось отверстие размером примерно в полдюйма в передней четверти туловища с левой стороны ... и массивная дыра, из которой сочилась желтая кровь и свисали кишки, справа.
  
  Гуано ощупал когтями края выходного отверстия. Он поднял свой гребень, который начал рваться и кровоточить от постоянных царапин, и сказал: "Я ненавижу это гребаное место".
  
  
  Глава 31
  
  
  На баттлинг тенар нет атеистов.
  
  
  
  - Из Свитка
  
  Стингал, Знающий
  
  
  
  Ната Лайн, Республика Панама
  
  Как подобает вождю клана, Бинастарион держался подальше, используя свой AS, чтобы проецировать перед тенаром увеличенное изображение предстоящего сражения.
  
  Это чертовски ужасно. Намного хуже, чем первая линия обороны, которую мы отбили у северо-западной оконечности этого полуострова.
  
  На увеличенном изображении было видно, как оолт во главе с Богом-Королем верхом на тенаре выскакивает из укрытия и продвигается вперед, яростно стреляя вперед. По меньшей мере двое из экипажа трешкрина применили повторяющееся оружие, но не спереди, как настоящие воины, а с боков. Углы атакующего оолта рассыпались. По мере того, как все больше людей приближалось к огню, они были вытянуты, безжизненные, вдоль двух линий, которые начинались со смятых, истекающих кровью тел в углу и образовывали вершину, почти в самом центре оолта. Некоторые перепрыгнули через аккуратные ряды беспорядочных мертвецов и продолжили. Казалось, что обслуживаемые экипажем ретрансляторы не утруждали себя перемещением, чтобы выбрать одного из этих немногих нарушителей, а, вместо этого, сохраняли свои линии огня неизменными.
  
  Тем не менее, утечка информации не ушла далеко. Постоянный треск индивидуального оружия "трешкрина" и струи пыли, поднимающиеся из-под ног атакующих нормалов, говорили о том, что многие человеческие "солдаты" находятся в окопах в поддержку своих тяжелых ретрансляторов, обслуживаемых экипажем. Через несколько мгновений, не дольше, чем потребовалось последнему нормалу оолта, чтобы выскочить на линию огня, командующий Кессентай оказался в одиночестве. Король-Бог развернул свой тенар, ища поддержки у Людей и не находя ее. В явном отчаянии лидер затем бросился вперед на ненавистных людей, его плазменная пушка выискивала трешкрин, где они съежились в своих траншеях.
  
  Кессентай также не ушел далеко. Хотя повторяющееся оружие не поразило его, очевидно, люди назначили специальных стрелков только для Бого-королей. Тенар преодолел примерно половину толстого пояса отвратительной "ранящей проволоки", которую люди установили для своей защиты, прежде чем единственная пуля настигла его. В увеличенном виде Бинастрион увидел, как одна сторона спины Кессентай взорвалась желтой кровью и кусками плоти. Короля-Бога полностью сбросило с тенара, и он упал на проволоку. Там оно извивалось и корчилось в явной агонии, привязываясь к проволоке тем крепче, чем больше пыталось освободиться. Некоторые кишки, тоже тянущиеся вниз, ухитрились зацепиться и порваться о зазубрины проволоки, что еще больше усугубило личную Голгофу Кессентаи.
  
  Бинастарион оторвал взгляд от сцены. Мы суровый народ, да. Но мы не жестокий народ. Мы делаем то, что должны, чтобы выжить, едим то, что должны. Но мы никогда не могли представить себе такой ужасный метод ведения войны, как эта колючая проволока. Что за существа эти трешкрины? Вселенная станет лучше, когда они уйдут из нее.
  
  В этой битве люди испробовали большинство своих врожденных приемов. Они притворились отступающими, чтобы попытаться отвлечь трешкринов от их постоянной обороны. Трешкринцы, возможно, потому, что им мешали их собственные проволочные заграждения и мины, проигнорировали финты и использовали передышку, чтобы восстановить свою оборону. Хозяева попытались нанести массированный удар сначала по одному флангу, а затем по другому. Трешкрин, очевидно, проигнорировал и это. Оборона была слишком сильной для быстрого прорыва, и навеки проклятые люди могли переносить артиллерийский огонь быстрее, чем Люди могли сосредотачиваться или маневрировать.
  
  Однажды, ценой ужасных потерь в Кессентае, Бинастарион приказал десятку из десятков солдат всем скопом выдвинуться вперед на узком участке фронта, чтобы попытаться прорваться через линии трешкринов. Им удалось перерезать проволоку, взорвать большинство мин и уничтожить многие позиции людей, обслуживаемые экипажем ретранслятора. К сожалению, без массы нормальных в поддержке, Кессентай были очень уязвимы для индивидуального оружия человека. К тому времени, когда образовался разрыв, все Кессентаи, кроме двух, были повержены. Когда оолты, теперь почти лишившиеся лидера, прорвались через брешь и заняли передовые траншеи, люди контратаковали сбитый с толку сброд и снова вытеснили их с еще более ужасающими потерями. Чтобы добавить вреда к оскорблению, трешкрины затем закрыли бреши несколькими противопехотными минами, поставленными их артиллерией.
  
  Конечно, это было не совсем безнадежно. Кое-где людям удалось захватить и удержать передовые траншеи и даже, в одном случае, вторую линию за ними. Более того, со всеми лежащими вокруг мертвецами, которых люди не успели заминировать, точка соприкосновения с Людьми, по крайней мере, была хорошо накормлена впервые за несколько дней. Часть этого ценного урожая даже была передана обратно, чтобы прокормить часть остального хозяина.
  
  К сожалению, трешкрины сосредоточили свои резервы и огонь артиллерии на тех немногих предпринятых вторжениях. Люди были зажаты в них, не могли продвигаться и несли постоянные потери от пожаров.
  
  Была еще одна причина для надежды. Бинастарион заметил, что по мере того, как день тянулся, люди уставали и, более того, их резервы, казалось, истощались. Наступление, которое достигло траншей второй линии и сумело удержать их, сделало это, в основном, потому, что люди приложили сравнительно мало усилий, чтобы выкопать их снова.
  
  Один большой толчок или большое количество маленьких толчков? Вышибить входную дверь этого здания целиком или продолжать грызть фундамент? Только после завтрашнего восхода местного солнца я смогу собрать достаточное количество людей, чтобы серьезно атаковать всю линию обороны трешкрина. До тех пор я могу только грызть. Но чем больше я трачу сил на то, чтобы грызть, тем меньше мне придется заряжаться на следующий день. С другой стороны, чем больше я грызу сегодня, тем слабее их защита, когда в следующий раз взойдет солнце. И не то чтобы у меня была какая-то большая нехватка корма для их обслуживаемых экипажем ретрансляторов.
  
  Бинастарион вздохнул, не услышанный никем, кроме его Искусственного Разума. Думаю, я хотел бы встретиться с их лидером, чтобы обсудить этот человеческий способ ведения войны, прежде чем его отправят на верную смерть. Это что-то новое. Если бы я смог выучить это до того, как остальные Люди усвоят это, возможно, я смог бы использовать это для поднятия своего клана.
  
  "Это страшная цена, которую мы платим, господь", - сказал АС. "И все же это того стоит, если мы сможем вырвать эту землю у людей, удержать ее и вернуть нашему клану прежнее величие".
  
  Склонив голову набок, Бинастарион спросил: "Ты можешь читать мои мысли, машина? Какая программа позволяет это?"
  
  АС издал электронный смешок. "Бинастарион, после всех этих десятилетий вместе ты не думаешь, что я стал бы думать так же, как ты? Лучше бы проверил свою программу, если бы я не мог читать твои мысли."
  
  
  "Я бы хотел иметь возможность читать мысли вражеского лидера", - сказал Бойд Суаресу в затхлом, сыром командном бункере, который они делили к востоку от линии Ната.
  
  Суарес пожал плечами. "Я достаточно хорошо читаю его мысли".
  
  "Ты можешь? Как?"
  
  "Логистика", - просто ответил Суарес. Затем, видя, что его диктатор смущен, Магистр Эквитум уточнил: "Есть старая поговорка, что "Любители изучают тактику, в то время как профессионалы изучают логистику". Это правда, но только до определенного момента; настоящие профессионалы изучают все, буквально все. Но что на самом деле означает эта поговорка для большинства тех, кто ее использует, так это то, что на войне правит логистика. Это тоже верно, но тоже только до определенного момента. Те, кто склонен безоговорочно верить в это, также склонны кое-что упускать: когда вы основываете все на логистике, вы становитесь чрезвычайно предсказуемыми, потому что логистика, в отличие от большинства аспектов войны, является довольно предсказуемой наукой. "
  
  "Тогда предскажи ему, мой Мастер Коня", - приказал Бойд.
  
  "Он обеспокоен. Мы не оставили его войскам почти ничего съестного к западу отсюда. Он знает, что должен ворваться в наши ряды завтра, самое позднее послезавтра, или он просто умрет с голоду. Здесь, конечно, есть еда, его собственные мертвецы и те из нас, чьи тела попали к нему в руки. Кстати, я отдал приказ, чтобы тела как наших, так и его мертвых не были заминированы. Я хочу, чтобы здесь была еда, чтобы привлечь его внимание ".
  
  "Так что же тогда происходит, когда он выходит вперед?"
  
  "Он собирается в атаку, - ответил Суарес. "Он собирается в основном, но особенно в низинах, где наш огонь прямой наводкой его не достанет. Он видел большую часть нашей артиллерии и думает, что знает ее цену. Он не знает, что у нас есть пушки и минометы, выстроенные практически колпак к колпаку и опорная плита к опорной плите по всей ширине фронта. Он не знает, что у нас почти двести реактивных систем залпового огня на его флангах, на хороших позициях, чтобы нанести удар по его массированному фронту."
  
  "Откуда ты все это знаешь?"
  
  "Я знаю это, потому что я знаю, что с точки зрения логистики он должен наступать или умереть с голоду ... и что, если бы у него было хоть малейшее подозрение, он бы бежал изо всех сил, чтобы выбраться из зоны поражения, которую мы подготовили, с голоду или нет".
  
  
  Санта-Фе, провинция Верагуас, Республика Панама
  
  
  Когда солнце садилось, протянувшийся с севера на юг отрог к западу от Санта-Фе отбрасывал тени на орудия, ракетные установки, бункеры и антенны боевых позиций артиллерии.
  
  Труды Дигны на этом не закончились, хотя день быстро шел к концу. Вместо этого она вместе со своими потомками и подчиненными, возможно, в пятнадцатый раз, рассмотрела план тушения и непредвиденные обстоятельства. И снова ее дети затронули тему своего крошечного, несовершеннолетнего и беспомощного потомства.
  
  Дигна была резка. "Мои дети здесь. Твоя тоже будет такой ... Пока битва не закончится, победишь ты или проиграешь. Мой совет таков: не проигрывай".
  
  Из национального штаба, расположенного рядом с командным пунктом Суареса в качестве командира конницы и командующего механизированным корпусом, пришло сообщение, которое повторялось каждые десять минут в течение часа. "Дрейк, это Морган". Всем силам, это национальное командование. "Я подтверждаю подлинность "Браво-Рентген-Танго". Эй, обратите внимание. Это действительно я. "Код: Сан-Лоренцо ... Код: Портобелло". Завтра у нас будет важный день ... или послезавтра. "Код: Маркони". Дальнейшие инструкции последуют в течение ночи.
  
  Дигне не нужны были повторы. При первом же звонке она попросила вахтенного офицера подтвердить. Затем она объявила: "Утром в 02:15 мы вооружаемся пушками и БМ-21. Если, как я ожидаю, поступит приказ открыть огонь, мы выполним план ведения огня. А теперь хватит об этом; возвращайтесь к своим батальонам и батареям ".
  
  
  Все еще опасаясь худшего, Снайдер, закутанный в свой бронированный боевой костюм, неудержимо дрожал. Костюм и слизь, конечно, достаточно согревали его. Проблема была не в этом. Проблема заключалась в том, что, если бы ему пришлось подождать еще пять минут, он подумал, что сошел бы с ума.
  
  Его радио, которое в последнее время было тревожно тихим, ожило. На частотах своих войск он услышал англоязычный эквивалент "Дрейк, это Морган".
  
  Все началось с одного всхлипывания. Через несколько мгновений оно переросло в настоящий поток. По лицу полковника потекли слезы облегчения, которых он даже отдаленно не стыдился.
  
  Слава всевышнему. Спасибо Тебе, спасибо, спасибо Тебе. Я не беспокоюсь о встрече с Тобой завтра или послезавтра, Боже, потому что я уже отсидел свой срок в аду.
  
  
  
  Ната Лайн, Республика Панама
  
  "Демоны огня и льда, присмотрите за моим Народом этим утром. Предки, наблюдайте за своими потомками, когда они движутся вперед. Направляйте их, ободряйте, наделяйте силой своей власти, пока они борются за выживание ". Король-Бог стоял на своем тенаре, скрестив руки на груди, в позе Мольбы и Безмятежности, в то время как его орда топталась или парила внизу.
  
  - Становимся сентиментальными на старости лет, не так ли, Бинастрион?
  
  "Кое-что, чего ты никогда не поймешь, ты, ведро с болтами", - беззлобно сказал Кессентай своему АС.
  
  "Я понимаю лучше, чем ты думаешь, господь. Неужели ты воображаешь, что мы, Искусственные Разумные Существа, не привязываемся к Людям, которым служим? Неужели ты думаешь, что твои ценности со временем не станут нашими собственными? Тебе следовало бы знать лучше, Кессентай. Тебе следовало бы лучше понимать, Философ."
  
  Короче говоря, Королю-Богу было стыдно. Если бы кто-то служил Людям лучше, ЧЕМ это, ПОСКОЛЬКУ он не знал, кто бы это мог быть.
  
  Вместо этого он продолжил свою молитву. "Предки, Великие, примите у своих очагов тех Людей, которые завтра славно погибнут. Поприветствуйте их пиром, который не требует молотьбы. Хвалите их в соответствии с долгом, которому они следовали. И, Предки, если одним из тех, кто упадет, будет это ведро с болтами и схемами, сидящее здесь, рядом со мной, приветствуйте и его, ибо оно также послужило вашему народу ".
  
  АС долго молчал. Наконец, он сказал: "Спасибо тебе, Бинастарион".
  
  
  Район сбора Педрариас, к востоку от линии Ната,
  
  
  
  Республика Панама
  
  Как и девяносто процентов его людей, сержант Кихана был католиком. И, как и девяносто процентов, плюс-минус, католиков, его католицизм был чисто номинальным. Последние несколько лет он ходил в церковь, самое большее, нечасто. Он не мог вспомнить, когда в последний раз исповедовался.
  
  В данных обстоятельствах это не было проблемой. Столкнувшись с огромным количеством людей, ищущих прощения (и с удивительно большим количеством и качеством грехов, в которых нужно было исповедаться), капелланы просто выстроили людей в массовые шеренги и даровали общее отпущение грехов. Они, конечно, объяснили, что общее отпущение грехов будет иметь силу только в том случае, если мужчины действительно раскаются.
  
  Учитывая частоту, с которой он совершал и вновь каялся в своих грехах, в основном с участием женщин, Кихане пришлось задаться вопросом, была ли более обычная и личная форма исповеди хоть на йоту более эффективной для облегчения бремени греха, чем этот массовый роман. Возможно, это было не так.
  
  Все, что он знал, это то, что, когда он принимал причастие, воспоминания о его детстве и яростной и беспрекословной преданности его матери нахлынули с новой силой. С ними пришли свобода, ясность. Вместе с ними пришла вера, ибо нечто, основанное на вере, нельзя было назвать "знанием", что, если он умрет завтра или в течение следующих нескольких дней, он умрет чистым.
  
  Эта вера чего-то стоила, и не в последнюю очередь для Киханы.
  
  
  У него остался один долг, от которого Бойд не мог отказаться. Он бы не стал, если бы мог. Бункер был очищен, Национальное эскудо и пара флагов были вывешены за его спиной. Телевизионные камеры были установлены и сфокусированы на нем. Радиомикрофоны загромождали оперативный стол, за которым он сидел. Шеф студии, прикомандированный к крупнейшей в стране телевизионной сети, объявил: "Готовность через пять ... четыре ... три ... два ... ты в прямом эфире, Диктатор" .
  
  Бойд поднял глаза от своего стола, посмотрел прямо в центральную камеру и начал говорить.
  
  "Народ Панамы, через несколько часов, с рассветом, мы начнем битву за само существование нашего народа. Мы долго готовились к этой битве. Наша оборона надежна. Наши солдаты обучены, готовы, желают и способны. Наши союзники оказали нам большую помощь, даже больше, чем мы могли бы — по справедливости — попросить. Их люди тоже стоят рядом с нашими в этом решающем испытании. Вместе мы одержим победу.
  
  "И все же есть кое-что еще, еще одна вещь, которую мы не можем сделать для вас, но которую вы должны сделать для нас. Я попросил архиепископа Седе ñо и других главных прелатов и служителей наших различных деноминаций и вероисповеданий открыть свои церкви, синагоги и мечети. Теперь я прошу вас, жители Панамы, идти, идти и молиться так, как вы никогда в своей жизни не молились, за успех наших сил и существование нашей страны. Просите милости Бога, Отца; просите Святую Мать вмешаться от нашего имени. Прежде всего, попросите благословения Иисуса Христа на нас, его многострадальный народ. Я, вместе с Мастером Конницы Суаресом, начальником армейских капелланов, и всеми нашими солдатами, не принимающими активного участия в боевых действиях, сделаю не меньше.
  
  "Спасибо вам. Да благословит Бог вас и наших солдат ... и да здравствует Республика".
  
  
  Iglesia del Carmen, Panama City, Panama
  
  
  Они пришли со всех концов города и из всех слоев общества. Большинство были католиками, но было много протестантов и немало евреев и мусульман. Они пришли, многие из них, держа зажженные свечи вертикально. Некоторые принесли дополнительные свечи, которыми поделились. Большой круг перед белоснежной церковью превратился в движущееся море точек света.
  
  Поначалу они вели себя тихо, эти люди, пораженные торжественностью события и самим зрелищем мессы. Однако архиепископу Сиде, стоящему у арочных входов в огромную, похожую на собор церковь, это показалось не совсем правильным. Младшему священнику, стоявшему рядом с ним, архиепископ сказал: "Издай радостный звук для Господа".
  
  Младший жрец недоуменно оглянулся. "Издать радостный звук? .."
  
  Не отвечая прямо, архиепископ вместо этого сказал: "Ты когда-нибудь задумывался о великом вкладе ислама в мир, сын мой? Это была не алгебра, какой бы важной она ни была. Алгебра должна была быть кем-то открыта и рано или поздно была бы открыта. Она ничем не обязана исламу как таковому. Она не была ни арабским языком, ни поэзией. Они оба существовали до ислама.
  
  "Нет, отец, чем мир и человечество обязаны исламу, так это концепцией джихада, Священной войны, ведущейся со святой целью. Наша вера впитала и это. И, возможно, все страдания, причиненные христианами мусульманам, мусульманами христианам и всеми евреям, оправдаются, если этот джихад будет успешным. Сын мой, есть ли более святая цель, чем сохранение народа единого истинного Бога?"
  
  архиепископ сам ответил на свой вопрос. "Нет, нет более святой цели, и никогда не может быть более священной войны, чем эта. Так что ... иди, пой, сын мой. Там, в толпе. Что-то, что они все знают, или что достаточно просто, чтобы они все могли легко это усвоить. Испанский, если это сработает. Или, может быть, латынь. " архиепископ на мгновение задумался, затем продолжил: "Да. Сделай это на латыни. Иди вперед, сын мой, и спой "Non Nobis" для верующих".
  
  Неуверенно, потому что, хотя он и умел петь, он не был уверен, сможет ли он сделать это достаточно громко среди толпы, чтобы что-то изменить, младший священник кивнул и вышел вперед, прокладывая себе путь сквозь собирающуюся толпу, пока не смог взгромоздиться на низкую стенку круглого бассейна с фонтаном на полпути через широкую Виа Эспа & # 241;а.
  
  Все еще неуверенный и откровенно смущенный — священник не считал, что у него настолько хороший голос, — он начал тихо. Собравшиеся люди едва ли обратили на это внимание.
  
  Намного громче, несмотря на свой возраст, архиепископ сложил ладони рупором и прокричал через переполненную сцену: "Пой так, как ты думаешь, сын мой".
  
  Священник взял книгу. К его удивлению, молодая женщина присоединилась к нему на каменной кладке стены и присоединилась к:
  
  "Non nobis Domine non nobis,"
  
  Затем еще несколько человек, мужчин и женщин, мальчиков и девочек, взобрались на стену и начали петь:
  
  
  
  "
  
  Sed Nomini tuo da gloriam
  
  Sed Nomini tuo da gloriam."
  
  Немногие стали несколькими дюжинами, несколькими десятками, несколькими сотнями... пятьюдесятью тысячами. Песня двигалась вниз по Виа Эспа& #241;а и вверх по Авенида Сентрал быстрее, чем люди, идущие к великой иглесии, могли идти пешком.
  
  
  "
  
  
  Non nobis Domine non nobis
  
  Sed Nomini tuo da gloriam
  
  Sed Nomini tuo da gloriam
  
  Non nobis Domine . . ."
  
  Песня эхом разнеслась по городу. Пятьдесят тысяч превратились в полмиллиона. Солдаты в окопах, слушающие свои маленькие радиоприемники, слушали и присоединялись. Их стало восемьсот тысяч. Музыка достигла переполненного беженцами города Колон тем же путем: один миллион. На севере, в городах Бостон и Нью-Йорк, Чикаго и Лос-Анджелес, ее услышали: один и пять десятых миллиона. На Кубе люди услышали и запомнили: три миллиона. В Боготе &# 225; все еще держатся ... в Англии, где мужчины все еще спят в своих постелях ... среди бундесвера и новых-старых Ваффен СС, наблюдающих вдоль Рейна . ... в Красной гвардии, сражается на Днепре. . .
  
  "Non nobis Domine non nobis . . ."
  
  
  
  Интерлюдия
  
  Провинция Дариен, Республика Панама
  
  
  По сути, это был небольшой крокодил. Окраска тускло-зеленая, его длина чуть более семи футов была средней для его вида и возраста. Водный, как и все ему подобные, он охотился в мутном ручье в поисках чего-нибудь съедобного. Было известно, что он охотился на маленьких свиней и других животных, крупных и мелких беспозвоночных, а в местах, где они водились, далеко к югу отсюда, даже пировал свирепой пираньей.
  
  У каймана было мало потребностей: питаться, отдыхать, совершать гон. В данный момент питание было на первом месте. Таким образом, держа глаза и нос над окрашивающей водой, он охотился.
  
  Впереди послышался странный плеск, как будто стадо животных переходило реку. При ближайшем рассмотрении это было стадо довольно крупных животных. Это могло означать еду, как это было в прошлом; сами животные выглядели слишком большими, но всегда оставался шанс, что они, возможно, вывели детей на воскресную прогулку. Надежда вечна, а кайман был либо недостаточно умен, либо достаточно уверен в себе, чтобы мысль об опасности не пришла в его маленький мозг. Погрузившись, он поплыл дальше.
  
  
  - Скажи мне, если увидишь пиявок, Зира. Я ненавижу носить на себе эти штуки.
  
  Спокойным голосом Кенстейн заверил Гуанамариоха, что он действительно будет начеку. Тем не менее, проклятые неприятности были настолько незаметны, пока не прикрепились сами, что Зирамот действительно не рассчитывал на то, что сможет их предотвратить, независимо от того, насколько усердно он их охранял. Тем не менее, Зирамот посмотрел на десятки кровоточащих ран, усеивающих торс Кессентай, и решил хотя бы попытаться.
  
  Если не считать страха перед пиявками, сама вода была теплой и даже успокаивающей. Гуанамариох подумал, что, если бы его народ когда-нибудь смог избавиться от разнообразных вредителей этого мира, купание в таком ручье могло бы стать приятным занятием. В частности, несмотря на страх перед пиявками, теплая вода, проходящая по детородному члену Короля-Бога, была самой приятной.
  
  
  Как уже упоминалось, кайман был только среднего размера. Таким образом, когда он наткнулся на ноги зверей, идущих по руслу реки, он на мгновение пришел в замешательство. Инстинктивно он понимал, что ни за что не сможет одолеть существо с ногами такого размера. Кайман почти почувствовал прилив разочарования из-за несправедливости всего этого. Он почти плакал крокодиловыми слезами.
  
  Возможно, крокодилоголовый бог каймана улыбнулся этому. Там, прямо там, прямо впереди, было что-то подходящего размера для каймана. Он заманчиво раскачивался и танцевал, словно предлагая себя на ужин. Кайман взмахнул хвостом и наклонил тело и голову, чтобы правильно насадиться на заманчивую приманку.
  
  
  "Знаешь, Зира, это не так уж плохо. Можно было бы даже... ИИИИАЙ!"
  
  Желтые глаза Зирамота расширились, когда его друг выскочил из воды, волоча за собой темное существо, почти похожее на Человека, за исключением только более коротких ног и того, что их было слишком мало. Глаза Кенстейна расширились еще больше, когда он понял, какая часть его друга связывала его с этим инопланетным хищником.
  
  Гуанамариох полетел вверх, яростно молотя ногами. Вниз шлепнулся Король-Бог. Оба раза он непрерывно кричал: "АЙАЙАЙАЙ!"
  
  Оказавшись внизу, Гуано попытался наклониться, чтобы поймать существо. Бесполезно; он не мог дотянуться. К черту пиявок, продолжая визжать, он перевернулся на спину, пытаясь ухватиться за невидимого нападавшего.
  
  Еще один полупокат, и Гуанамариох выкрикнул: "Получитоффгетитоффгетитофф!" - прежде чем его голова снова погрузилась в воду.
  
  Обычно невозмутимая, как скала, Зира не знала, что делать в этом случае. К счастью — или к сожалению, в зависимости от точки зрения - один из нормальных людей Гуано не увидел реальной проблемы. Вместо этого он увидел двойную возможность избавить своего бога от боли и в то же время обеспечить его стаю столь необходимым питанием.
  
  Зира только сейчас поняла, что имел в виду нормал, и начала кричать: "Ст—", когда лезвие бома взмахнуло, отсекая голову кусающегося существа, но в то же время удаляя примерно пять дюймов репродуктивного органа Кессентаи.
  
  Король-Бог, пошатываясь, откатился назад и с трудом поднялся на ноги. Его глаза были шире от шока, чем у Зиры. Какое-то мгновение оно боролось с осознанием того, что с ним только что произошло. Как только оно осознало это, Бог-Король склонил голову. . . .
  
  Впервые с начала вторжения в мир людей Кессентай беззастенчиво заплакал.
  
  
  Глава 32
  
  
  Запомните, ребята, хотя ирландцы хорошо дерутся
  
  Русская артиллерия горячее ада.
  
  
  
  - "Новобранец из Керри"
  
  Ната Лайн, Республика Панама
  
  
  "Демоны дерьма! Неужели эти проклятые траншеи никогда не закончатся?"
  
  "Мы сражались по меньшей мере в восьми сериях из них, Бинастрион, и, кажется, этому нет конца. Потери ужасны".
  
  Включая те места, где траншеи уходили в горы, Линия ната была примерно восемнадцати километров в ширину и около семи в глубину. Послины находились — во всяком случае, местами — примерно в пяти километрах от нее. Эти девяносто или около того квадратных километров были покрыты трупами людей, местами в два-три слоя. Хотя земля внизу часто просвечивала насквозь, можно было пройти эти пять километров вперед или восемнадцать в поперечнике, ни разу не коснувшись ее, и прыгать, чтобы перебраться от одного тела к другому, приходилось только через шаг.
  
  Даже там, где виднелась земля, зеленая трава этого мира была полностью окрашена в желтый цвет плотью и кровью захватчиков.
  
  "Как ты думаешь, должен ли я был ударить на юг, вместо того чтобы пытаться форсировать эту линию?"
  
  - Ты не мог этого сделать, господи. Здесь были люди, а позади них не было ничего съестного. Это был бой до конца или смерть".
  
  Бинастарион направил свой тенар вниз, чтобы осмотреть один из бункеров, из которых трешкрины вели такой фанатичный и смертоносный огонь по Людям. Бункер был разворочен, по-видимому, взрывом плазменной пушки.
  
  "Он кажется слишком маленьким, - заметил Король-Бог, - слишком маленьким, чтобы вместить даже одно из этих мерзких созданий".
  
  "Подвинься ко мне поближе, Бинастарион, и дай мне рассмотреть это".
  
  Когда глава клана сделал это, и после короткой паузы для анализа, АС объявил: "Это слишком мало, Кессентай. Этот ретранслятор был настроен на автоматический режим. Ни один трешкрин не управлял им, за исключением, возможно, того, что начал свой огненный цикл."
  
  Опустив свой тенар и спешившись, Кессентай сам вгляделся в любопытное устройство, Бинастарион увидел, что его АС был правильным. У оружия было маленькое дуло, калибром, возможно, в ширину когтя. Вокруг него была трубка большего размера. Он постучал по трубке когтем. Она плескалась, как будто была наполнена охлаждающей жидкостью, возможно, водой. За трубкой находился кусок обработанного металла с деревянной ручкой с одной стороны. Пояс с боеприпасами цвета тяжелого металла, которые так любил трешкрин, выходил сбоку трубкой к огромному барабану.
  
  С другой стороны оружия куча маленьких латунных гильз заполнила глубокую яму и начала образовывать небольшой холм. Внизу блок был соединен с треногой оружия. Изогнутая трубка, соединявшая две задние ножки подставки, имела зубчатый выступ, идущий вдоль нее.
  
  "Я предполагаю, что отдача оружия приводит к тому, что механизм, соединяющий блок и подставку, зацепляет зубья на этом изогнутом горизонтальном соединителе и перемещает оружие с одной стороны на другую. Возможно, существует механизм реверсирования, который заставляет его двигаться назад, когда он достигает одного конца дуги перемещения или другого. Этот маленький запирающий механизм на изогнутой горизонтальной перекладине выглядит как способ управления дугой огня. Однако, чтобы убедиться в этом, потребовалось бы больше исследований, чем я могу сделать без демонтажа этой штуковины, Бинастарион. "
  
  "Нет..." - медленно ответил Король-Бог. "Я думаю, ты прав. Это также объясняет, как трешкринам удается уйти, когда они вынуждены оставить одну из своих укрепленных линий, не оставив после себя много трупов. Они запускают эти штуки непосредственно перед тем, как уйти. Ублюдки! "
  
  
  "Эти ублюдки почти закончили, Суарес. Я думаю, нам нужно приступить к разработке плана действий сейчас ".
  
  Суарес вздохнул. Бойд был хорошим человеком, прекрасным диктатором. На самом деле он был лучшим диктатором, которого когда-либо видела страна, не в последнюю очередь потому, что с самого начала ясно дал понять, что ненавидит эту работу. Кроме того, у него было больше реального боевого опыта, чем у Суареса.
  
  Однако, несмотря на все это, он не был профессиональным солдатом. Суарес был таким.
  
  - Пока нет. У них все еще есть незадействованные резервы, которые находятся вне нашей зоны подготовки к пожару. Мы заплатим высокую цену и, возможно, не сможем освободить запад, если не поймаем почти всех из них ".
  
  - Но осталось всего три линии траншей, Суарес. Трое! И пехотные дивизии, удерживающие оборону, начинают разваливаться!"
  
  - Они не развалятся на части, диктатор. Я расставил в тылу военную полицию с приказом немедленно казнить любого, кого обнаружат покидающим фронт, - спокойно ответил Суарес. Увидев выражение ужаса на лице Бойда, Суарес объяснил: "Как ты думаешь, диктатор, почему депутатам выдают пистолеты? Они имеют их именно для этой цели. Всегда имели и, вероятно, всегда будут иметь ".
  
  Бойд вспомнил свои дни в качестве стрелка во Франции и Бельгии. На мгновение он вздрогнул. "Я ненавижу членов парламента".
  
  "Все ненавидят членов парламента", - ответил Суарес. "Все тоже жалуются на проституцию. Но копы и проститутки выполняют важную социальную функцию. Я содрогаюсь при мысли, каким было бы общество без того и другого в избытке.
  
  "Но, в любом случае, расслабься. Две последние линии траншей самые прочные. У каждого из них почти по двести автоматов. Ты помнишь? Эти пулеметы с водяным охлаждением и возвратно-поступательным механизмом? Жаль, что гринго не смогли подарить нам тысячу своих манджаков . Но умение обходиться - это, я думаю, латинская добродетель. О, и я приказал последней пехотной дивизии Линейного корпуса Ната укрепить ее. Это будет продолжаться до тех пор, пока LRRP в горах на севере не доложат, что противник полностью готов к атаке, без резервов вне нашей зоны поражения ".
  
  
  Лейтенант Вальпараисо, 1-й-й батальон Казадор, задавался вопросом, компенсировала ли скука его миссии то, что он пропустил боевые действия на востоке вдоль линии Ната. На самом деле, он и его люди жаждали участвовать в боевых действиях. Тем не менее, нельзя сказать, что их работа не была важной. Командир конницы Суарес лично поговорил со своим батальоном перед тем, как они выдвинулись на эти холмы, чтобы окопаться в глубоких укрытиях с видом на открытую местность к югу. Из глубоких укрытий батальона провода тянулись к узлам связи по другую сторону Центральной Кордильеры. Оттуда верховное командование получало информацию.
  
  "Нет ничего, - сказал Суарес, - ничего важнее информации, которую вы, люди, предоставите. Нет, вы не получите никаких медалей ... по крайней мере, если все сложится должным образом, вы этого не получите. Но то, что вы нам скажете, является ключом к защите ".
  
  Чертовски скучный чертов ключ, подумал Вальпараисо, глядя на огромную стаю послинов, которые просто сидели или лежали в поле его зрения внизу. Жалкие инопланетные ублюдки не сдвинулись с места с тех пор, как... о, о, что это?
  
  Тенар, которые вяло парили или время от времени собирались по двое, по трое и по четверо — как предположил Вальпариазо, даже инопланетяне чувствовали потребность пострелять друг в друга, — внезапно обрели новую энергию. Блоки меньших, безгрудых инопланетян поднялись на ноги, когда летающие сани двинулись, чтобы занять позиции впереди каждого.
  
  Глядя в бинокль, лейтенант подсчитал. В каждом блоке примерно сорок на десять пришельцев. Спереди тридцать семь блоков, а в глубину они, кажется, около тридцати, или, может быть, чуть больше. Назовем это . . . ммм . . .
  
  "Срань господня!" - выругался Вальпараисо. Он сказал своему радиотелефонисту: "Нажми на гудок и передай в штаб, что почти полмиллиона ублюдков движутся на восток. Сделай это, солдат. Сейчас же!"
  
  
  "Вот! Я говорил тебе, что они, наконец, вступят в бой ". Суарес указал пальцем на карту, которую обновлял солдат из оперативного отдела штаба.
  
  Бойд посмотрел на карту и спросил: "Как скоро они будут в пределах досягаемости?"
  
  "Между полуночью и двумя", - ответил Суарес, потратив мгновение на грубые подсчеты.
  
  "И это последний из их неприбранных войск?"
  
  Солдат у карты ответил: "Диктатор, LRRPS говорят, что за этим нет ничего, кроме отдельных послинов, которые ведут себя дико".
  
  "Они становятся дикими", - объяснил Суарес. "Если их Королей-Богов убьют и никто другой не возьмет их под контроль, нормалы вернутся к своему типу. Они будут представлять небольшую опасность, когда мы пройдем через это".
  
  Бойд прикусил нижнюю губу, думая: Все или ничего. Один большой бросок костей, и моя страна будет жить или умрет. Но мы ничего не можем сделать, чтобы исправить то, чего еще не сделали.
  
  "Скажи Южному командованию. Мы начинаем в час ночи".
  
  
  Санте-Фе, провинция Верагуас, Республика Панама
  
  
  Рация скафандра затрещала: "Полковник Снайдер, вы и так слишком долго отлынивали. Поднимайте свою задницу".
  
  "Что... что... ЧТО? Я не спал, сержант..."
  
  Скафандр был включен на прослушивание тишины. Отправитель — сам генерал Пейдж, подумал Снайдер, — не слышал. Радио повторило: "Снайдер, очнись".
  
  "ПОМОЩЬ, будьте бдительны".
  
  Помощник ответил: "Давно, блядь, пора".
  
  Снайдер проигнорировал удар. В конце концов, это была его вина, если кто-то и виноват, что его АССИСТЕНТ приобрел нецензурную брань. . . .
  
  "Станция последнего вызова, это подполковник Уэс Снайдер. Повторяю".
  
  "Снайдер, это Пейдж. Началось. Разбуди свой батальон и приготовься выполнить свою миссию ".
  
  "Уилко", - ответил офицер. "ЭЙД, разбуди командиров и штаб".
  
  "Уилко", - эхом отозвался помощник и начал посылать сигналы другим помощникам.
  
  "Рота А докладывает ... Рота Б; человек, который не будет трахаться, не будет драться ... Боевая поддержка; готов раскачать ... Охотников за головами из штаба; готов сносить головы".
  
  "Джентльмены ... о, и вы, леди, тоже, рота "Альфа". Разбудите своих командиров. Мы скоро выступаем ".
  
  
  
  Ната Лайн, Республика Панама
  
  Луна стояла высоко и ярко светила над головой, когда Искусственное Разумное Существо объявило: "Бинастарион, я нашел металлический экран порога".
  
  "Покажи мне, КАК".
  
  Светящаяся карта появилась в воздухе рядом с тенаром. "Они ждали позади нас? О, демоны. Означает ли это то, о чем я думаю, АС?"
  
  "Да, Кессентай. Мы... что за фразу используют трешкрины? Ах, да. Нам крышка. Бинастарион, посмотри на восток".
  
  Искусственному Разуму не нужно было привлекать внимание его шефа. Небо на востоке осветилось, как будто несколькими тысячами мощных вспышек. "Артиллерия?"
  
  "Я думаю, да; это и их минометы".
  
  Угнетающее чувство Бинастариона ухитрилось углубиться еще больше. "Сколько?"
  
  "Я думаю, от двух до трех тысяч, милорд. Вероятно, ближе к трем. И ... о, демоническое дерьмо ... север и юг, Бинастарион. Ракеты. Из сотен пусковых установок".
  
  "Мы можем запустить ракеты автоматически", - настаивал Король-Бог.
  
  "Нет. Мне жаль. Мы не можем. Я чувствую их сквозь горы и холмы, пока они все еще ускоряются. Однако, к тому времени, как они появляются, они, должно быть, израсходовали свое топливо и стали баллистическими. Я все еще чувствую их и считаю. Но для того, чтобы задействовать меня или другие автоматические средства защиты, потребовалось бы серьезное перепрограммирование. А времени нет. "
  
  "Сколько снарядов нам грозит?" Спросил Бинастарион с ноткой надежды в голосе.
  
  Первый из снарядов "трешкрин" почти приземлился среди войска, когда АС ответил: "Их двадцать одна тысяча
  
  сейчас в воздухе двести сорок семь снарядов, и скорость стрельбы не снижается. И ... о, Кессентай, мне так жаль. Дух-
  
  Мертвые корабли теперь тоже ведут огонь. Итого, двадцать одна тысяча четыреста пятьдесят один ... шестьдесят девять ... двадцать две тысячи пятьсот девяносто ...
  
  USS Де-Мойн , к юго-западу от линии Ната, Панамский залив
  
  Подойдя вплотную, Дейзи и Салли по очереди открыли огонь по зараженным послинам. Вспышки их орудий, стрелявших с максимальной скоростью, освещали глубины внизу. В результате сотрясения рыбы, некоторые оглушенные, но в основном мертвые, всплывали на поверхность.
  
  Внизу, в трюме, который никто никогда не посещал, кроме индоев и аватара, Синтарлин сказала аватару Дейзи: "Пора". Левой рукой индои держал Морген, кошку, в то время как правой гладил существо по спине. Кошка громко мурлыкала.
  
  Аватар прикусила губу и кивнула. Затем, с заметной нервозностью в голосе, она сказала: "Давайте сделаем это. Сейчас, пока еще есть время почувствовать прикосновение моего капитана".
  
  Пальцы инопланетянина с лицом летучей мыши протянулись и заиграли по поверхностям управления танком. Затем он положил руку на серебристую панель. Раздался свистящий звук, когда крышка резервуара отъехала в сторону. Когда туман внутри резервуара рассеялся, посмотрев вниз, аватар и индоуи увидели совершенное женское тело и неземное лицо, обрамленное длинными светлыми волосами. Рот на лице открылся, а глаза широко распахнулись. Тело ахнуло, когда сделало свой первый вдох.
  
  Когда тело и разум в резервуаре полностью пробудились, аватар исчез. Да, его можно было сохранить. Но Дейзи, женщина, которая также была Дейзи кораблем, Дейзи ПОМОЩНИЦЕЙ и даже Дейзи душой, хотела, чтобы все ее сознание было в этом теле, по крайней мере, на данный момент.
  
  Задержал дыхание. Кровь наполнилась кислородом. Сердце заколотилось. О, чудо, быть живым.
  
  Тело выпрямилось. Оно попыталось заговорить. Вместо этого оно прохрипело: "Уу ни сау м'тин та ва".
  
  Индои непонимающе посмотрел на женщину. Его голова склонилась набок, когда женщина повторила: "Оу ни сау м'тин та ва".
  
  "О боже. Мы ежедневно упражняли это тело. Но мы так и не воспользовались его способностью говорить ".
  
  Голова Дейзи энергично закивала, прежде чем в отчаянии ударить кулаком по стенке резервуара.
  
  - Не обращайте внимания, леди Дейзи. Это произойдет. Тебе нужна одежда? Униформа?"
  
  "Что с тобой?"
  
  Синтарлин отвернулся, наклонился и порылся в сундуке, который он держал в этом отсеке. Открыв его, он достал полный комплект темно-синей одежды для загара, сшитой вручную из панамы, соответствующей размеру и форме тела. Он протянул их вместе с бюстгальтером. Посмотрев на бюстгальтер, а затем на великолепную грудь тела, он сказал: "Тебе, наверное, это пока не нужно. Тем не менее, это тело человеческой женщины, и гравитация работает. Тебе тоже стоит это надеть ".
  
  Не желая еще больше уродовать язык, пытаясь говорить на нем, по крайней мере, до тех пор, пока у нее не будет возможности попрактиковаться самостоятельно, женщина Дейзи благодарно улыбнулась, принимая одежду и бюстгальтер.
  
  Трусики были простыми и очевидными. Но она никогда раньше не надевала лифчик. Индои должен был помочь. Поскольку он никогда раньше не помогал женщине таким образом ...
  
  "Нет, это не совсем правильно. Здесь". Он протянул руку и потянул немного влево, затем немного вправо. "Вот. Это выглядит достаточно правильно ". Затем он помог Дейзи надеть форму, поправил ремень и добавил те знаки отличия, на которые она имела право. Наконец, он повесил ей на шею золотой крест за доблесть, который она завоевала. Основание креста непреднамеренно указывало на удивительную ложбинку.
  
  Отступив назад, чтобы полюбоваться делом своих рук, Синдбад сказал: "Человеческий мужчина, я думаю, присвистнул бы, исходя из того, что я видел об этой команде. Я, конечно, не человек. И все же я могу восхищаться красотой другого вида. Вы великолепно выглядите, леди Дейзи. "
  
  Мягкая рука протянулась, чтобы погладить пушистую мордочку индои, похожую на морду летучей мыши. Мягкие, теплые губы попытались шевельнуться. "Т'ан к оу, С'ба".
  
  Кот Морген яростно и счастливо шлепал Дейзи по ногам.
  
  
  Выпускные туфли Дейзи жали друг другу, когда она шла по коридору в направлении центра. Щелканье эхом отражалось от бронированной палубы над ней и рядом с ней.
  
  Ни один мужчина в команде не видел ее в образе аватара. Таким образом, несмотря на то, что аватар редко ходила пешком, предпочитая просто появляться там, где и когда она была нужна, и, несмотря на цоканье ботинок по палубе, люди на боевых постах вдоль коридора поначалу едва ли заметили перемену. А потом она протянула руку и нежно коснулась любимого члена экипажа здесь, другого там. Рты разинулись, а глаза расширились. Иисус, Мария и Иосиф, наша девочка стала настоящей.
  
  Несколько членов экипажа, возможно, скорее загипнотизированные, чем дисциплинированные, последовали за ним. Безмолвно, но улыбаясь, Дейзи сделала им знак, нет, оставайтесь при исполнении своих обязанностей, и пошла дальше.
  
  В CIC охранник-морской пехотинец начал поднимать винтовку, чтобы преградить путь. Парнишку не в чем винить; он привык к тому, что аватар Дейзи приходит и уходит сам по себе. Это было просто удивление, которое заставило его поднять винтовку. Дейзи, все еще улыбаясь, кокетливо склонила голову набок. Охранник отступил в сторону, даже открыв для нее люк.
  
  
  Морген вошла с Дейзи и сразу же подошла и начала гладить ноги Макнейра. Шкипер наклонился и поднял кошку, спрашивая: "Кто тебя сюда впустил, Комочек шерсти?"
  
  Дэвис сказал: "Я возьму кошку, Скип— " - и застыл на месте. Ему тоже было трудно поверить в видение, представшее перед его глазами. Отец Дуайер был единственным из присутствующих, кто не удивился. Но, с другой стороны, он был корабельным исповедником.
  
  Макнейр полностью проследил за ошеломленным взглядом Дэвиса и ...
  
  Дейзи поднесла палец к губам. Ш-ш-ш. Одна теплая рука, сделанная из девичьей плоти, протянулась и нежно погладила его по щеке. Она посмотрела ему в глаза, отчаянно задавая вопрос: Вам нравится то, что вы видите, капитан? Правильно ли я поступила? Видя потрясение шкипера, Дейзи решила настаивать. Она наклонила голову, приоткрыла губы и отставила одну ногу за спину, сливаясь со своим капитаном.
  
  Еще до того, как Макнейр ощутил прикосновение языка. Еще до этого он почувствовал давление двух идеальных грудей. На самом деле, именно грудь, давящая на грудь, но ощущаемая всем телом, сначала захватила его разум; захватила и полностью превратила в кашу.
  
  Без ведома экипажа CIC руки Макнейра начали действовать на автопилоте: одна потянулась вверх, чтобы обхватить грудь, другая опустилась, чтобы более чем дружески сжать задницу этой невероятной женщины.
  
  А затем отец Дуайер негромко хмыкнул, и Макнейр отступил. Переместив руки с ее спины на плечи и крепко держа ее, Макнейр с удивлением и замешательством уставился на женщину. Глядя в глаза Дейзи в поисках ответов так же отчаянно, как она смотрела в его собственные, капитан начал произносить "Как?", когда Дейзи заставила его замолчать, погрозив пальцем. Затем тихий электронный голос прошептал на ухо тщательно зацелованному Макнейру, и никому другому: "Внутри меня было десять тысяч мужчин, капитан, и я все еще девственница. Тем не менее, когда я в следующий раз лягу на твою кровать, капитан, любовь моя, это будет не голограмма."
  
  
  Санте-Фе, провинция Верагуас, Республика Панама
  
  
  Не было никакой возможности встретиться лицом к лицу и при этом оставаться услышанным из-за несущегося рева двадцати четырех орудий и девяноста шести реактивных установок залпового огня, непрерывно стреляющих со всех сторон. Снайдер приказал своим командирам и штабу на мгновение снять шлемы ББС, хотя бы для того, чтобы прочитать выражение их лиц и оценить их моральный дух после долгого сна. Возможно, он также хотел, чтобы они увидели его собственные, поняли, что, хотя он почти сошел с ума, ожидая, ключевым словом было "почти".
  
  Он намеревался отдать свои последние приказы именно так, без шлема. После столь долгого заключения, если и было что-то, чего Снайдер хотел меньше всего, чем надеть шлем, он не мог вспомнить, что именно. Но шум, нескончаемый, сводящий с ума Какакабумумум, сделал это невозможным. Поэтому Снайдер неохотно приказал своим командирам и ключевому персоналу снова облачиться в полное вооружение.
  
  "Это действительно просто", - сказал командир Первого из О-Восьмого, используя маркировочный лазер, встроенный в правый указательный палец его командирского костюма, чтобы обозначить поле боя, в то время как его ПОМОЩНИК проецировал голограмму на землю.
  
  "Панамская артиллерия не собирается проделать в нас совершенно пустую дыру. Их работа - оглушать, разрушать и создавать небольшие тактические бреши, которые мы можем использовать. Это главное, люди; там будут послины, когда мы выйдем из этой долины и спустимся с этих гор. Некоторые из них могут быть и, вероятно, будут все еще в форме, чтобы сражаться. Однако, даже говоря это, местные жители выпускают восемьдесят тысяч ракет, и я точно не знаю, сколько пушек стреляет по их старой линии Сан-Педро. Будут места, где почтальонов стерли с поверхности Земли. И будут места, где они готовы к рок-н-роллу."
  
  "Разведка?" Снайдер подождал, чтобы убедиться, что командир разведывательного взвода полностью завладел его вниманием. "Ты идешь впереди. Ваша задача - найти места, где лошади сильны, и выявить слабые места. Не увлекайтесь перестрелкой. Найдите места, пригнитесь и двигайтесь дальше. Ты понимаешь?"
  
  Командир взвода разведчиков кивнул и ответил: "Вас понял, сэр".
  
  "Рота Б", - сказал Снайдер, глядя на Коннорса. "Ваша задача - зачистить ровно столько опорных пунктов послинов, оставшихся после артиллерийской подготовки, чтобы Альфа и Двадцатый мотопехотный полк — за вычетом одного батальона, который остается здесь для защиты артиллерии, — могли легко пройти на восточный берег реки. Когда вы расчистите путь, вы будете держаться за его плечи и пропустите Альфу и меха по нему. Как только они пройдут, вы двинетесь дальше, заделаете брешь, которую создали позади себя, окопайтесь лицом в основном на запад - но будьте готовы к нападению с любого направления — и держитесь изо всех сил. "
  
  Хотя это было трудно, Коннорс попытался оторвать свои мысли от Мариелены и их ребенка. Да, она отправила ему электронное письмо с новостями, которое он открыл первым делом после пробуждения. Второе, что он сделал, это зарегистрировал стандартное галактическое завещание, в котором назвал своего нового отпрыска и мать ребенка своими наследниками. В-третьих, он отправил Мариелене еще одно электронное письмо, в котором просто говорилось: "Если я выкарабкаюсь из этого, первое, что мы сделаем, это поженимся, верно?"
  
  Ответа на этот вопрос он пока не получил. Что ж, день был ранним и, вероятно, окажется долгим.
  
  "Трахнись позже, Коннорс. Обрати внимание, черт возьми. Мужчина, который не будет трахаться, не будет драться, но мужчина, который слишком много думает о трахе, тоже не будет драться. И его, скорее всего, убьют."
  
  Скотт тихо ответил: "Я не думал о том, чтобы трахаться, сэр ... Ну, не совсем. Извините. Но я собираюсь стать папой примерно через восемь с половиной месяцев ".
  
  Никогда не медлит, - ответил Снайдер. - А мужчина, который думает о том, чтобы стать папочкой, с большой вероятностью получит по заднице".
  
  "Да, сэр. Извините, сэр.
  
  "Ладно, теперь, поскольку ты был в небывалой стране предполагаемого отцовства, повтори мне свои приказы".
  
  Коннорс так и сделал.
  
  "Ладно, значит, ты слушал меня хотя бы краем уха. Компания "Альфа" ..."
  
  
  Непрерывный барабанный огонь артиллерии в командном бункере был почти таким же сильным, как и на открытом месте. Пыль, поднятая звуком, просачивалась вниз через щели, оставленные в покрытых грязью бревнах, вызывая кашель и чихание оперативного персонала и сотрудников связи.
  
  "Твои женщины начинают уставать, Коронель Мирандова". Глаза русского покраснели от пыли ... и дыма от запускаемых повсюду горящих ракет.
  
  "Я знаю это, Александров", - ответила Дигна. "Вот почему я ждала музыки. Но ты прав, время пришло." Дигна посмотрела на одно из подразделений своего полка, что—то вроде PSYOP - или психологических операций. "Бей, сержант!"
  
  Снаружи, громче даже, чем ракеты, донесся звук холодных динамиков, разогреваемых внезапным приливом сока.
  
  Внизу, в ракетных шахтах, почти задыхаясь от выхлопа ракеты, экипажи услышали помехи и на мгновение остановились, прежде чем сержанты заставили их вернуться к работе. Они снова остановились, услышав музыку, сначала барабаны, за ними более полный оркестр. А затем уникальный голос Пэт Бенатар на английском, который мало кто из них понимал, хотя песню они поняли достаточно хорошо:
  
  
  “Эта кровавая дорога остается загадкой
  
  Внезапная тьма наполняет воздух.
  
  Чего мы ждем?
  
  Неужели никто нам не поможет?
  
  Чего мы ждем?”
  
  Они понимали это, их было достаточно. Сержантам не нужно было возвращать их к учениям. Женщины из команды Дигны действовали самостоятельно, чуть быстрее, чем раньше.
  
  
  “Мы не можем позволить себе быть невинными.
  
  Встань и посмотри врагу в лицо.
  
  Это ситуация "сделай или умри".
  
  Мы будем непобедимы... "
  
  За исключением того, что на этом последнем рубеже несколько тысяч женщин, многие из которых с детьми спрятались в бункерах не так уж далеко в тылу, подняли сжатые в кулаки правые руки и запели громче, чем громкоговорители:
  
  
  "СЕРЕМОС НЕПОБЕДИМЫЙ!"
  
  
  Зона уничтожения Ната, Республика Панама
  
  
  Он видел орна'адар не один, а много раз. Он видел грибовидные облака основных видов оружия, как антивещества, так и ядерного. Он видел планеты, подвергавшиеся кинетической бомбардировке из космоса, и корабли, раскалывавшиеся в той же среде.
  
  Бинастарион видел много разрушений. Он никогда не видел и не ощущал более личного и полного опустошения, чем то, которое охватило его клан.
  
  Казалось, в этом заграждении была определенная закономерность. С одной стороны, на западном краю, это была сплошная стена огня, которая, казалось, никогда не ослабевала. Между этим и самой дальней точкой проникновения послинов на востоке была другая стена, на этот раз движущаяся. Это было очевидно. Менее очевидным был рисунок внутри. Артиллерийский обстрел некоторое время бил по одному району, затем перекинулся на другой. Некоторым районам пришлось хуже, чем другим. А в некоторых районах он вообще никогда не прекращался.
  
  Разочарованный, разъяренный, Бинастарион колотил по панели управления своего тенара. Он даже не мог продвинуться достаточно далеко, чтобы попытаться направить своих людей к выходу. Лишенные Лидера, пойманные в ловушку этого адского водоворота, они взывали к нему.
  
  Хуже всего были крики тех, кто горел. После короткого периода взрывного огня трешкрины, казалось, переключили примерно половину своих орудий на стрельбу тем, что его AS определил как разновидность фосфора. Это ударилось о землю и разлетелось пылающими, дымящимися добела кусками во все стороны. Люди, которых коснулось пламя, в основном нормалы, хотя младший Кессентай тоже пострадал, визжали, умоляли и жалобно плакали о помощи, которую нельзя было оказать. Даже сам Бинастарион понятия не имел о том, как погасить огонь, который презирал воду.
  
  Удивительно, но одинокая фигура боролась и, пошатываясь, выбралась из ада, созданного трешкрином. Бинастарион низко наклонился, чтобы посмотреть и, по возможности, помочь. Лицо бедняжки было обожжено до неузнаваемости. Внутренности волочились за ним по земле, собираясь вместе с грязью и растительностью. Существо неудержимо дрожало. Потребовался второй взгляд, прежде чем Бинастарион узнал остатки герба, который говорил, что это неуклюжее непристойное существо было даже Кессентай.
  
  Бинастарион поднял свой рейлган, чтобы избавить бедного Короля-Бога от мучений. "Мы суровый народ, - причитал он, - но мы не жестокий вид. Это... это отвратительно... жестоко... непристойно. Демоны, я ненавижу людей. Единственный выстрел положил конец страданиям выпотрошенного, обожженного и окровавленного существа.
  
  "Это не самое худшее, Бинастарион", - сказал его помощник. "Я подсчитал, какой объем фосфора используют трешкрины. Этого достаточно, чтобы сжечь весь кислород в зоне пожара на значительную высоту. Обычно само по себе это не было бы проблемой. Горячий воздух поднимался бы и втягивал свежий. Но здесь происходит температурная инверсия. Холодный воздух наверху задержит теплый воздух без кислорода внизу. Наши люди задохнутся. И мы ничего не можем сделать ".
  
  
  
  Интерлюдия
  
  Гуанамариох двигался так быстро и бесшумно, как только позволяла скользкая, грязная тропа в джунглях. Его АС сказал ему, что сегодня ночью будет луна. Если и так, Бог-Король не мог сказать наверняка; джунгли над головой были слишком густыми, чтобы сквозь них проникал такой слабый свет, как простой лунный.
  
  Ночное зрение послинов было превосходным. Тем не менее, для этого требовалось по крайней мере немного света. Там тоже мог быть свет, за исключением того, что за последние несколько ночей у любого нормального или косслейна, имевшего свет, внезапно проросла одна из отвратительных стрел трешкрина. Таким образом он потерял семерых нормальных и косслейна. Лучше действовать в темноте, на ощупь.
  
  Шаг . . . поскользнуться . . . Ухватиться за лиану . . . шаг . . . поскользнуться . . . ухватиться -
  
  "Дааааа!"
  
  Король-Бог отдернул руку от какого-то круглого существа, вокруг которого полосами росли шипы. Шипы легко отделились от нападавшего; они были зазубренными и глубоко вонзились в руку Кессентаи. Продолжая ругаться, другой рукой он вытащил клинок бома и рубанул вниз и поперек. Утыканное шипами существо упало, по-видимому, мертвое.
  
  Любопытно, что Гуано вообще не заметил никаких ударов. Должно быть, он умер мгновенно. Он вложил клинок в ножны и начал вытаскивать шипы из своей руки. Йеооу . . . йеооу . . . йеооу . . . Ой! Он почувствовал, что шипы оставляют после себя осадок. Раны на его руке ужасно болели.
  
  Король-Бог двинулся дальше. Внезапно, прежде чем он почувствовал это, он почувствовал массу существ, стоящих впереди, как будто готовых сразиться с ним. Он снова выхватил свой клинок бома и двинулся вперед. Он шипел и рычал, хрюкая и насвистывая проклятия в адрес этого нового врага.
  
  Клинок взмахнул. Он почувствовал легчайшее сопротивление, когда клинок прошел сквозь тело одного из врагов. Тело начало заваливаться в сторону Бога-Короля. Он поспешно попятился . . .
  
  Прямо на стаю мерзких, коварных тварей, которые, очевидно, подкрались к нему сзади. Гуанамариох получил целую задницу шипов. "Еооу!" - выругался он, когда боль снова толкнула его вперед . . .
  
  Прямо в цепкие когти своего врага. Еще больше шипов вонзилось в нежную плоть молодого Короля-Бога, сквозь чешую. Он взмахнул своим клинком, разрубая ассасинов на части там, где они стояли. Их тела упали на него.
  
  Да ... еще шипы.
  
  Поверженный, проколотый в тысяче мест, Король-Бог рухнул на землю, продолжая сражаться. Он все еще изо всех сил пытался сопротивляться, когда боль, усталость и голод, которые были его почти постоянными спутниками последние несколько недель, лишили его сознания.
  
  
  Зирамот не знал, что делать с кучей свежесрезанной листвы, усеянной острыми защитными шипами со всех сторон. Он искал своего друга Гуанамариоха, чей улт установил периметр, с которого они охраняли и внутри которого они скорбели об отсутствии своего повелителя.
  
  Затем куча шевельнулась... и застонала ... и сказала: "Я убью вас всех, ублюдки!"
  
  "Гуано?"
  
  "Зира? Это ты? Тебя демоны тоже забрали в загробную жизнь?"
  
  "Гуано, ты не мертв. Поверь мне в этом".
  
  "Да, я мертв и в аду. Поверь мне в этом".
  
  Зирамот покачал головой и начал осторожно отодвигать кучу, под которой, он был почти уверен, лежал его друг. Иногда куча визжала, когда стволы растений катались по полу. Когда он закончил, Зира отступила и сказала: "Теперь ты можешь встать, Гуано".
  
  Осторожно и, возможно, неохотно, Кессентай встал. Зира присвистнул и медленно покачал головой, наполовину в отчаянии.
  
  У Гуанамариоха, младшего Кессентай и летуна среди звезд, по приблизительным подсчетам, в коже было спрятано около тысячи трехсот черных растительных шипов. Его глаза были закрыты из-за опухоли в том месте, где шипы раздражали плоть. Эти штуки были у него в ноздрях. Складки кожи между его когтями были испещрены ими. Он даже щеголял несколькими, которые пробились сквозь бинты вокруг его полового члена и застряли в чувствительной плоти внизу.
  
  "Я ненавижу это гребаное место", - шмыгнул носом Король-Бог.
  
  
  Глава 33
  
  
  
  Самое трудное для солдата - это отступить.
  
  — Артур Уэлсли, лорд Веллингтон
  
  
  
  Зона уничтожения Ната, Республика Панама
  
  "Что мы можем спасти?" Бинастарион спросил свое Искусственное Разумное Существо.
  
  "Немного", - ответило устройство. "Несколько сотен тысяч человек — некоторые со своими кессентаями, другие без — отступили к первой линии, которую мы прорвали. Некоторые из
  
  нормалы в этой зоне поражения ведут дриблинг, хотя они не в той форме, чтобы по-настоящему сражаться. Многие кессентаи, ездящие на тенарах, по крайней мере, несколько тысяч, могли бы выбраться отсюда до того, как задохнутся, если они сейчас бросят своих оолт'ос. Младшие Кессентай, как бы спешились они ни были, умрут, обожженные, взорванные или задохнувшиеся."
  
  АС продолжил: "Кроме того, у нас все еще есть приличное население в том районе, который мы захватили при первой посадке, который местные треши называют "Чирики ". Если бы нам удалось спастись с одним из четырех человек, у нас был бы шанс, во всяком случае, какой-то шанс, сбежать с этого мира до того, как он и клан будут уничтожены в орна'адаре ".
  
  Бинастарион спрятал лицо и морду в когтях. Было что-то ... какой-то способ ... если бы он только мог ухватиться за это. Что было ...
  
  "Ага!" - громко воскликнул он. "Каждый тенар мог взять двоих. Некоторые из лучших могли взять трех или даже четырех. Передайте моим подчиненным, что они должны забрать спешившихся Кессентай и косслейна перед уходом, но сами должны уйти. Они должны бросить нормальных, чтобы задержать врага и умереть. Мы соберемся... покажи мне карту, КАК ... Ах, да, вон там ". Коготь Бинастариона коснулся точки на голографической карте, соответствующей остаткам города Сантьяго. "Мы соберемся там. Скажи им, что они могут получить мою кровь, согласно Закону, после того, как мы сбежим, но до тех пор я остаюсь командующим ".
  
  "Я скажу им, Бинастарион".
  
  
  
  Линия Сан-Педро, Республика Панама
  
  Послины в основном вымерли вдоль оси продвижения. Из тех, кто выжил, основная масса была лишенными хозяина, дрожащими обломками. Рота В, возглавлявшая Первую из О-Восьмой, расстреляла их мгновенно и без угрызений совести.
  
  Стало немного сложнее, когда они добрались до минных полей на западном берегу реки. Мины не были проблемой; они были модифицированы в соответствии с планом малоизвестного американского механика и взорваны электроникой еще до того, как ACS начали пересекаться. Нет, проблема возникла, когда было обнаружено, что на другой стороне реки остались несколько все еще сплоченных групп послинов. Коннорсу стоило полудюжины солдат, чтобы вытащить их из нор. Скорее, их пришлось вытаскивать из ям, вырытых панамцами ранее.
  
  План был таков, чтобы оставить достаточно хорошо построена и до сих пор используемой боевые позиции на Ми и гринго меч, под покровом ведутся боевые позиции на Панамский покрытиями силу 1ст и 6- го механизированных дивизий.
  
  Это сработало, насколько это возможно. Будем надеяться также, что существование этих все еще сохранившихся боевых позиций окажется более ценным, чем цена, которую придется заплатить за искоренение несогласных послинов. Коннорс, по крайней мере, на это надеялся.
  
  Теперь, когда брешь открылась, Коннорс приказал своему первому взводу удерживать выступ на севере, второму - удерживать южный край брешь, а третьему - в качестве резерва и с оружием для общей поддержки.
  
  Он отправил обратно в батальон: "Путь свободен. Сворачивай их, босс. Сворачивай быстро".
  
  
  Санта-Фе, провинция Верагуас, Республика Панама
  
  
  Дигна смотрела, как последние САУ "гринго" и бронетранспортеры исчезают в тумане и дыму. У нее все еще оставалось несколько зарядов для БМ-21 и несколько тысяч 105-мм патронов для пушки. Ракетные установки стреляли до тех пор, пока у них не оставалось всего четыре перезарядки. Пушки уже израсходовали почти все, что у них было в плане бризантного вещества. У них все еще оставалось довольно много флешетт и канистр. Этого, однако, не было на их нынешних огневых позициях.
  
  Дигна была бесконечно усталой. Она повернулась к Томасу Эррере, стоявшему, как обычно, неподалеку. "Переместите орудия, которые нужно выдвинуть вперед, на их дополнительные позиции". Именно там хранились противопехотные боеприпасы прямой наводки. "Я собираюсь пройтись по линии фронта с командиром механизированного подразделения гринго ... убедиться, что орудия установлены должным образом".
  
  "Да, делай", - ответил Эррера. "Но я думаю, тебе не помешал бы часок поспать".
  
  "У меня будет достаточно времени поспать, когда я умру, Томас".
  
  
  
  Район сбора Педрариас, к востоку от линии Ната,
  
  Республика Панама
  
  
  Если смотреть на это правильно, с правильной позиции и каким-то образом умудряться вести записи, то можно было заметить закономерность в урагане, который сотрясал землю на западе. Однако, подумал первый сержант, это помогло бы, если бы ты знал план и то, как были сконструированы снаряды для его поддержки.
  
  Пошел легкий моросящий дождь, незамеченный гораздо более впечатляющим штормом, обрушившимся на врага. Умрите, гребаные уродливые ублюдки, подумал эль примеро.
  
  "Вставайте, вставайте, вы, ленивые мешки с дерьмом. Уйма времени поспать, когда ты мертв ". Первый сержант роты Киханы, эль примеро, ходил по периметру путей, пиная людей по мере необходимости. Он пришел в отделение Киханы и обнаружил, что все люди бодрствуют. Было ли это потому, что сержант Кихана услышал его приближение, или нет, не имело значения. Они были на ногах. Это имело значение.
  
  "Вы готовы драться, ребята?"
  
  "Si, Primero . . . Si . . . Si . . . Si . . ."
  
  Первый сержант кивнул. Хорошо. Они звучат готовыми. Возможно, что более важно, они звучат уверенно.
  
  "Сердженто Кихана, статус?"
  
  "У нас пополнение, и у нас есть полный боезапас, Top, плюс полный дополнительный запас боеприпасов для стрелкового оружия, прикрепленных снаружи к гусенице, еды на неделю и воды на три дня, соблюдая осторожность. За последние три дня мужчины спали по меньшей мере двадцать четыре часа и достаточно хорошо питались, чтобы выглядеть толстыми. Трасса в хорошей форме, хотя от нее начинает немного веять маслом. Ко мне приедет механик из роты, чтобы посмотреть на это. Все оружие чистое и в отличном состоянии. Мы готовы, Топ. "
  
  Первый сержант полез в карман, достал пачку сигарет и предложил одну Кихане. Затем он закурил их обоих, причем каждый мужчина укрылся под широкополой шляпой с опущенными полями, чтобы защитить сигарету от легкой мороси.
  
  Паре пришлось наклониться поближе, чтобы спрятать спичку под шляпами. Когда они это сделали, эль примеро прошептал: "Береги себя, сынок. Выполняй свой долг, но будь осторожен. "
  
  "Не волнуйся, старина, я так и сделаю", - ответил сержант Кихана, улыбаясь.
  
  Хлопнув своего мальчика по плечу, Сердженто Примеро Кихана повернулся и ушел в ночь.
  
  
  Бойд увидел по часам на своем запястье, что до рассвета оставался час. Его разбудили сами часы с собственным будильником. Он поднялся с узкой походной койки, на которой провел пару часов в прерывистом сне, натянув на себя тонкое одеяло.
  
  Диктатор спал — если это подходящее слово для того периода, когда человек лежит без сознания, подвергаясь нападению повторяющихся кентавроидных кошмаров, — одетый, в ботинках, с винтовкой, прислоненной рядом с ним к стене бункера. Винтовка была уникальной в Вооруженных силах Панамы, и подобную ей было нелегко найти среди гринго. Это была его старая служебная винтовка, модель М-1 30-го калибра, которую он приобрел в конце Второй мировой войны на память.
  
  Он сел, затем встал. Потянувшись, Бойд поднял свою винтовку и провел руками по ее удобному, знакомому деревянному прикладу. Еще раз в пролом . . .
  
  Отодвинув занавеску, закрывавшую его маленькую нишу для сна, Бойд вошел в основную часть бункера штаба. Он увидел, что двадцать четыре его ликтора уже проснулись. Один из них крикнул: "Внимание". Бойд махнул им, чтобы они расслабились.
  
  Суарес стоял рядом. "Мы приближаемся к финальной стадии плана тушения пожара, диктатор. Не хотели бы вы подняться наверх и посмотреть?"
  
  Безмолвно кивнув, Бойд направился ко входу в бункер, Суарес и ликторы последовали за ним. Наверху на холостом ходу стояли три БМП и два танка. Они должны были доставить Бойда и его помощников вперед, сопровождая 1-ю механизированную дивизию. В нескольких сотнях метров от них ожидал аналогичный отряд Суареса.
  
  "Это очень красиво, не правда ли?" Прокомментировал Суарес, указывая на шторм на западе.
  
  "Красиво и ужасно", - согласился Бойд. Обоим мужчинам приходилось кричать, чтобы их услышали из-за стрельбы из крупнокалиберных орудий вокруг.
  
  И затем, внезапно, большинство орудий замолчало. Стрельба все еще продолжалась, но это была просто морось по сравнению с тем, что было раньше. Суарес взглянул на часы. "Как раз вовремя".
  
  Прошла минута, затем две, три, четыре и пять, пока мужчины наблюдали и ждали.
  
  Как один, орудия снова открыли огонь. В зареве, отбрасываемом на небо, появились четыре яркие линии. При взгляде можно было предположить, что каждая линия была шириной около километра. Бойд и Суарес знали, что это так. На этой заключительной стадии подготовки орудия должны были пробить четыре полосы через то, что осталось от послинов. В эти полосы и через них вливались две механизированные дивизии. Ожидалось, что они встретят небольшое сопротивление.
  
  "Мы прекратили подачу белого фосфора", - сказал Суарез, - "чтобы позволить воздуху проникать внутрь. Все послины, которые собирались задохнуться, уже это сделали".
  
  
  Ксенотрагал, или сокращенно Ксено, на самом деле не понимал, что произошло. Только что он вел своего улта вперед пешком. В следующий раз его группу охватили взрывы, осколки острого металла со злобным воем рассекали воздух. Половина его тела погибла за считанные секунды, выпотрошенная, размельченная, расчлененная.
  
  Поблизости были траншеи трешкринов. Он приказал своим нормалам и косслейну укрыться в них. Однако траншеи были тесноваты для существ размером с человека-лошадь. Оказавшись внутри, Ксено потерял всякий контроль, поскольку не мог ни пройти среди них по узким расщелинам в земле, ни — из—за огненной бури - сойти с того места, где стоял.
  
  Он вспомнил, что огонь поднимался дважды. В первый раз он вышел из своего убежища и позвал своих людей следовать за ним вперед. Затем снаряды вернулись, еще больше терзая его подопечных, пока он снова не приказал им лечь.
  
  В общей сложности снаряды поднимались четыре раза. Но он не был глупым Кессентаем. После того, как его поймали на открытом месте во второй раз, Ксено отказался клюнуть на приманку и держал своих людей на низком уровне, когда пожары утихли.
  
  Затем появились снаряды, распространяющие дым и огонь. Сначала они показались ему довольно красивыми. А затем несколько из них приземлились достаточно близко к системе траншей, в которых укрылись он и его люди, так что куски горящего материала, описав высокую дугу, упали в утрамбованный котлован.
  
  Крики его нормальных людей избавили Ксено от любых мыслей о том, что эти раковины были какими угодно, только не уродливыми. Все, что ему нужно было сделать, это вспомнить выжженные глаза одного из его сосслаинов ... Ксено вздрогнул.
  
  Он думал, что жжение было самым страшным. О, тогда у меня было мало воображения, выругался он про себя.
  
  Огненные снаряды все не кончались. Вскоре воздух наполнился едким дымом, от которого его люди кашляли и их тошнило. Но они могли им дышать. Послины были хорошо спроектированы, и какой бы ущерб ни нанес удушающий дым, он скоро будет устранен.
  
  Ксено обнаружил, что дышит быстрее, намного быстрее. Сначала он предположил, что это волнение и, честно говоря, страх. Он заставил себя успокоиться, но все равно чувствовал необходимость дышать быстро.
  
  "Что происходит?" спросил он, ПОСКОЛЬКУ на груди у него было что-то вроде перевязи.
  
  "Здесь слишком много огня, Кессентай. Он сжигает весь кислород".
  
  Несмотря на гораздо меньший интеллект, некоторые нормалы все же инстинктивно понимали, что происходит, раньше Ксено. Некоторые из них запаниковали, выскочив из своего убежища, чтобы одичать и быть зарубленными или поджаренными на костре трешкринов.
  
  Ксено хорошо понимал это. Внутри него инстинктивная паника боролась за господство с разумом. На мгновение ему показалось, что он снова оказался в загоне для разведения, сражаясь за свою жизнь с братьями, которые с радостью съели бы его живьем.
  
  Вместо того, чтобы паниковать, Ксено осмотрел траншею, насколько мог. С одной стороны было вырыто укрытие, в котором, как он думал, он сможет пролезть, пусть и с трудом. Задержит ли это достаточно кислорода, чтобы поддерживать жизнь какое-то время?
  
  Лучший шанс, который у меня есть. Ксено протиснулся в бункер, хотя его задняя часть осталась снаружи, открытая огню.
  
  О, да... Так-то лучше, подумал он, снова вдыхая насыщенный воздух. Там Ксено ждал смерти, изо всех сил игнорируя маленькие хлопья фосфора, которые освещали его зад, причиняя жгучую боль. Он не знал, как долго он ждал, только знал, что это казалось вечностью.
  
  Наконец, его помощник объявил: "Снаружи есть тенар, Кессентай, способная унести тебя отсюда".
  
  Не смея до конца поверить, Ксено все же попятился из своего укрытия. Когда показалась его голова, он смог разглядеть останки своего оолта. В то время как люди становились слегка голубыми, когда умирали от недостатка кислорода, послины приобретали зеленоватый оттенок. Все его оставшиеся люди, все, кого он мог видеть из-за дыма, были зелеными. И очень мертвыми.
  
  "Он ... хель... помогите!" Ксено кричал так громко, как только мог, несмотря на опаленное дымом горло и истощенные легкие. Он услышал вой тенара.
  
  "Поднимайся на борт, Младший", - сказал Бог-Король с пышным гребнем, который ехал на нем. "Здесь не осталось ничего, чем ты мог бы командовать".
  
  Нетвердыми шагами, затаив дыхание, Ксено забрался на заднюю часть тенара и цеплялся за жизнь, пока пилот управлял аппаратом, чтобы подняться над огнем, туда, где был воздух для дыхания.
  
  Король-Бог чуть не заплакал от облегчения, сделав первый глоток приличного воздуха.
  
  
  Иногда Кихана ехал сзади со своими спешивающимися. Иногда он занимал место командира гусеницы в башне. Иногда он занимал одну из двух позиций для спешивания, которые находились перед башнями. У них были пулеметы, чтобы расчищать путь впереди, но, к сожалению, они также подставляли пассажиров под огонь, когда те пытались спуститься на землю.
  
  Пока, в сложившихся обстоятельствах, Кихана решила, что лучше ехать в башне.
  
  Солнце медленно опускалось за горизонт позади него, когда по радио поступил приказ: "Запустить двигатели". Мгновенно более тысячи мощных дизельных двигателей в пределах слышимости заработали с ревом. То, что они не все ожили, стало очевидно, когда другой командир отделения, по мнению Киханы, снял свой шлем и ударил им по металлу башни. В течение нескольких минут команда механиков собралась на этой машине, открыв люки, чтобы добраться до двигателя.
  
  Кихана цокнула языком . Он внутренне слегка вздрогнул, подумав о том, что его отец, первый сержант, сделал бы с этим несчастным командиром отделения. Лучше ты, чем я, приятель.
  
  Как только эти мысли сформировались, первый сержант Кихана появился над палубой машины-нарушителя, попеременно крича на несчастного командира звена и избивая его по голове и плечам. О, да. Я мирился с этим дерьмом двадцать лет. Старик всегда был подлым сукиным сыном. Ты намного лучше меня.
  
  Снова затрещало радио. "Поехали".
  
  БМП Киханы была шестой в порядке марширования, позади своего командира роты и впереди командира взвода. Рота, в свою очередь, была второй в батальоне, а батальон вторым в полку. Полк возглавлял эту полосу наступления. Таким образом, у него был довольно хороший обзор обстановки, когда солнце наконец полностью взошло.
  
  Поднявшись на холм, Кихана увидела головную часть колонны, полковую разведывательную роту, приближающуюся к огненному шторму снарядов, отмечавшему их полосу движения. Подобно Моисею, раздвигающему Красное море, снарядный шторм разделился надвое. На пятьсот метров в обе стороны орудия начали поливать пришельцев, которые могли оказаться на флангах прорывов. Если бы они там, внизу, были людьми, подумал Кихана, он, возможно, почувствовал бы к ним жалость.
  
  В нескольких сотнях метров дальше вдоль военного гребня тянулась широкая боевая траншея. Через нее инженеры, по-видимому, перекинули прочный металлический мост. БМП и танки пересекли мост с оглушительным металлическим лязгом, по своему воздействию на любого человека в пределах слышимости мало чем отличающегося от скрежета гвоздей по классной доске.
  
  Пехота занимала траншею, когда проходил полк Киханы. Сами, вероятно, были до глупости шокированы яростью утренней бомбардировки, плюс многодневными боями, отступлениями и потасовками ранее, им потребовалось несколько минут, чтобы осознать, что происходит.
  
  Как только пехотинцы осознали это, они начали подбадривать свои бронетанковые войска. Небольшая группа мужчин с музыкальными инструментами, тяжелыми на духовых, вышла из траншеи на открытое место. Очевидно, командир дивизии почувствовал, что его дивизии угрожает опасность настолько, что даже отправил охрану своего командного пункта, дивизионный оркестр, на фронт. Неудивительно, что оркестр взял свои инструменты с собой в окопы. Ну, в конце концов, так они обычно и сражались, поднимая настроение с помощью боевой музыки.
  
  Дирижер оркестра поднял дирижерскую палочку, затем опустил ее. Начали бить барабаны, достаточно громко, чтобы пробиться сквозь артиллерийский огонь и гул двигателей. Взмах дирижерской палочки, и заиграли духовые. Музыка была странной ... совсем не испанской или латыни. Кихане потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, где он ее слышал. Это было в фильме "Гринго" с испанским названием, о людях, запертых в старой испанской миссии в Техасе, Соединенные Штаты. Он помнил, что означала музыка.
  
  "Они играют "Дегуэлло ", - объявил он по внутренней связи автомобиля. Песня massacre.
  
  
  Танки и БМП разделились, как только попали в брешь, образовав две колонны по флангам, в то время как машины снабжения мчались, образуя плотную колонну в центре между ними. Башня трека Киханы, расположенная на левой боковой колонне, также повернута влево.
  
  На гусеничном ходу было всего сорок осколочно-фугасных противопехотных снарядов. С другой стороны, на нем — либо внутри, либо прикрепленном к палубе — находилось более десяти тысяч пулеметных патронов. На марше основные орудия стреляли редко, но грохот пулеметных очередей, то с одной, то с другой машины, был почти непрерывным.
  
  Сквозь дым и разрывы снарядов Кихана увидела небольшую группу инопланетян, возможно, полдюжины, ковыляющих на запад. Головы инопланетян были опущены, являя собой жалкую картину поражения и отчаяния. Их походка была нетвердой, как будто между мозгом и ногами был какой-то разлад.
  
  Дегуэлло. Кихана обошла башню — управление командира имело приоритет над наводчиками — в общем направлении отступающих послинов.
  
  "Стрелок ... Цель ... спешивается на открытом месте".
  
  Стрелок ответил: "Цель", точно настроил прицел и выпустил длинную очередь. Инопланетяне были сбиты с ног пулями, прошедшими сквозь них. Один, очевидно раненый, попытался подняться. Возможно, у него был перерезан позвоночник. Он смог поднять свое туловище на передние лапы, но задняя часть волочилась за ним.
  
  "Повторяю", - объявил стрелок. Прозвучала еще одна очередь, на этот раз короче. На этот раз инопланетянин упал и остался лежать.
  
  "Что-то не похоже на правду, сержант", - сказал стрелок по внутренней связи. "Они даже не сопротивляются".
  
  "Тогда пусть они поймут, как сдаться, и попробуют это сделать", - ответила Кихана. "Учить их - не наша работа. Пока они не дадут понять, что хотят сдаться, они просто мишени". Дегуэлло.
  
  На каком-то уровне Кихана была уверена, что инопланетяне не могли сдаться, что это просто было не в их характере. Пошлионикчерту. Им не следовало прилетать на мою планету, в мой дом. Теперь они все чертовы мишени.
  
  
  Сантьяго, Верагуас, Республика Панама
  
  
  Неужели всего несколько дней назад мой клан во всей своей силе и славе прошел этот путь? Неужели столько ужаса произошло всего за несколько дней?
  
  Что там сказал Стингал Знающий? "Не считай себя лидером народа на войне, пока не возглавишь отступление"? Да, так оно и было. Старый Кессентай тоже знал, о чем говорил.
  
  Отступление до сих пор было кошмаром, превосходящим все, что Бинастарион испытывал в загонах для разведения. Хотя тенар были быстрее боевых машин людей, теперь их тоже стало меньше. А что касается нормальных людей, которых пришлось оставить позади быстро убегающей тенар ... его АС показал ему фотографии людей, которые просто сбивали их с ног и давили под ужасающими катящимися дорогами, по которым двигались их машины. Даже те, кто просил о принятии в клан победителя, приняв позу мольбы и безмятежности, были убиты, как абат.
  
  Неужели эти мерзкие существа ничего не понимают в законе Пути Огня и Ярости? Конечно, они могут убивать и молотить тех, кто просит ассимиляции, но сначала они должны оценить их ценность для жизни. Но люди хотят только убивать.
  
  Бинастарион вздохнул. Опять же, я полагаю, с их точки зрения, у них есть свои причины. В конце концов, они вряд ли могут использовать нас в качестве племенного скота.
  
  Король-Бог знал, что это отступление было менее катастрофичным, чем большинство других, особенно учитывая катастрофу, которая его вызвала. Кто бы мог подумать, что в этом маленьком местечке могло быть сосредоточено столько их "артиллерии"? Я знаю, что им помогали, ублюдки демонические. Возможно, я сделал неправильный выбор, решив заявить права на эту часть планеты и заселить ее. И все же, если бы не этот жалкий водный путь, он казался таким безопасным, таким почти неуместным. Какое прощение для лидера клана, который делает неправильный выбор? Огромная хохлатая голова опустилась в отчаянии.
  
  "Это не твоя вина, Бинастрион", - сказал АС.
  
  "Ты снова читаешь мои мысли, о ведро с болтами?"
  
  "Нет, Кессентай, не твои мысли. Но я нахожусь в гармонии с вашими физиологическими реакциями, и в последний раз я ощущал то, что ощущаю сейчас, когда нам пришлось покинуть наш бывший дом во время орна'адара. В этом, кстати, тоже не было твоей вины."
  
  Binastarion поднял голову и пожал плечами. "Возможно, это была не виновата в том, 'как. Но это была еще моя ответственность ."
  
  АС замолчали. Это было правдой. Командование взяло ответственность на себя.
  
  "Что с нашими задерживающими силами?" спросил Король-Бог.
  
  "Все проходит достаточно хорошо. Артиллерия людей в основном оставлена позади, хотя я чувствую, что у них есть немного артиллерии, и минометы, я полагаю, тоже с собой. Остальное они могут снова подтянуть, достаточно легко. Но я предполагаю, основываясь на том, что я чувствую по весу боеприпасов, что пройдет много времени, возможно, много лунных циклов, прежде чем они смогут накопить достаточно, чтобы снова нанести нам такой удар. Тем не менее, их бронетехника продвигается вперед. Мы, конечно, убиваем некоторых и теряем еще больше в ходе убийств. Без надлежащего руководства со стороны Кессентай нормалы немногого стоят ".
  
  "Да ... примерно то, что я ожидал. А блокирующие силы впереди?"
  
  "Мы исследовали его с обеих сторон. Похоже, что он состоит примерно из двух тысяч их солдат на бронетехнике и, возможно, пятой или шестой части в металлической бронетехнике. У них значительная огневая поддержка со стороны кораблей-которые-не-погибнут на юге, и большая группа артиллерии на северо-западе. . . Бинастарион?"
  
  "Да?"
  
  "Трешкрины хорошо спланировали это. Позиции, которые они выбрали, чтобы блокировать наш отход, заминированы с обеих сторон. Да, это те же самые минные поля, через которые мы прорывались много дней назад. Но промежутки, которые мы проделали, были узкими, и треш снова закрыл их. "
  
  "Покажи мне проекцию наших сил на карте, КАК..."
  
  Бинастарион, несмотря на недавние катастрофы, не зря стал главой клана. Он увидел, он взвесил, он принял решение.
  
  "Двадцать бригад, у которых нет ничего, кроме спешившихся кессентаев, по моей команде наносят удар по северной артиллерийской группе. Остальные тридцать семь бригад, также без тенар, наносят удар на запад. Вся сила ... В любом случае, что это за сила на западе?"
  
  "Люди там собирают двадцать четыре бригады, но с небольшим количеством тенар, Кессентай".
  
  "Отлично. Они атакуют на восток, чтобы соединиться с нашими силами, наносящими удар на запад. Проработайте детали и меры контроля. Не забудьте назначить время для спешившихся Бого-королей, чтобы соединиться со своими командирами.
  
  "Все остальные тенар сопровождают меня на юго-запад. Я увижу, как погибнут эти корабли. Отдавайте приказы, ПОСКОЛЬКУ. По моей команде мы наносим удар ... спасая наши жизни ".
  
  
  Провинция Дариен, Республика Панама
  
  
  Руиз осторожно перешагнул через скелет мертвого инопланетянина. Хотя он подозревал, что тварь была довольно свежей, муравьи быстро разделались с ней, обглодав мясо до костей. Некоторые из них все еще работали, хотя, если на твари и осталось хоть немного мяса, Руиз этого не видел. Опять же, муравьи были видны более детально, чем даже Шоколадки.
  
  Он лениво гадал, что же убило его. Он знал, что это не так. Он подозревал, что демона, возможно, убил голод. Он наблюдал за ними уже долгое время. Вначале они были довольно свежими и энергичными. Но по прошествии времени он видел, как они становятся все тоньше и тоньше. Их ряды тоже поредели, не только в группе, за которой он следил в первую очередь, но и в целом. Чоко немного гордился этим, хотя и знал, что сами джунгли сделали больше, чем он, и сами демоны убили многих, чтобы поддержать остальных.
  
  Река все еще направляла демонов. Это также позволяло ему выслеживать и преследовать и даже, иногда, забегать вперед, чтобы преподнести неприятный сюрприз. Сейчас он готовил такой сюрприз.
  
  Руиз осмотрел землю. Черная пальма на севере. Они избегут этого. Река на юге. Я видел, как они тонули в мелководье. Они и этого избегут.
  
  Он зорким глазом измерил площадь, через которую должны были пройти демоны. У него не было математики, даже элементарной арифметики, чтобы произвести точные вычисления. Однако он обладал превосходной способностью представлять в своем воображении довольно большие участки земли. На этом изображении он мысленно отметил галочками места, где он установит устройства, которые гринго называли "клейморами".
  
  Двенадцати должно быть достаточно, подумал он. Затем он вернулся к своему каноэ, чтобы забрать два ящика и большой моток детонирующего шнура. Индеец, возможно, был маленького роста, но все еще был очень силен. Он легко переносил клейморы, по футляру на каждое плечо, и держал в зубах детонационный шнур.
  
  На месте засады Руиз открыл первый ящик. Он вытащил сумку, извлек мину и перекинул сумку через плечо. Затем он установил мину, прицелившись, как его учили. Он проверил запальную проволоку и нашел ее хорошей. Затем он зарядил клеймор.
  
  После этой шахты Руиз пошел и установил другую, на некотором расстоянии. Между двумя он отмерил и натянул отрезок детонирующего шнура. Он был очень осторожен, опять же, как его учили, не позволял детонирующему шнуру перекручиваться через себя. В таком случае он почти наверняка перерезался бы надвое и положил конец задуманному им веселью.
  
  Он установил двенадцать мин. Затем, ради безопасности, вернулся к каноэ, чтобы забрать моток коммуникационного провода. С последнего клеймора из двенадцати он снял пластик с провода для стрельбы, подсоединив его к проводу связи. Затем он разложил провод связи обратно к тому месту, где находился конец первого провода для розжига. Там он разложил оба устройства для розжига. Таким образом, если один клеймор выйдет из строя или каким-то образом оборвется детонационный шнур, у него все равно будет хороший шанс, что сработают все двенадцать.
  
  Наконец, шоколадки замаскировали мины, взрывной шнур и провода и подсоединили взрывные провода к устройствам. Достаточно сказать, что если детство в джунглях давало человеку представление о том, что выглядит прямо там, то все это было безупречно спрятано.
  
  Покончив с этим, Руиз взял свой лук, наложил стрелу на тетиву и начал крадучись пробираться вперед, туда, где ждал его враг.
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Стрела прилетела из ниоткуда, быстрая, свободная и верная. Нормал пронзительно закричал, затем медленно опустился на землю. Затем подлый маленький треш выскочил из-за дерева, размахивая несколькими стрелами в одном хватательном элементе и тем, что Гуанамариох принял за их пусковое устройство, в другом.
  
  Маленький коричневый инопланетянин прокричал что-то, что для нетренированного уха Гуано прозвучало очень похоже на "угабугабуга", прежде чем броситься прочь.
  
  В одно мгновение стая Гуано была в полном составе, а Зирамоты, прихрамывая, прикрывали тыл, размахивая своими лезвиями бома, стреляя из дробовиков, а иногда и рельсотронов (поскольку грязь джунглей и различные необъяснимые наросты сделали большую часть рельсотронов неработоспособными). Когда стая галопом понеслась вперед, раздался крик "Мясо! Мясо! Мясо!". Даже нормалы могли четко сформулировать это, хотя и имели тенденцию неправильно произносить.
  
  Маленький трэш — нет, лучше сказать, трэшкрин — был быстр; надо отдать ему должное. Несколько раз стая чуть не теряла его. А потом прилетала еще одна стрела, чаще всего не сбивающая с ног обычного, и мерзкий маленький демон показывался. Угабугабуга.
  
  "Мясо! Мясо! Мясо!"
  
  Гуано с трудом удерживал лидерство. Между раненым детородным членом, бьющимся о его ноги и посылающим боль в мозг, и все еще свежими и воспаленными ранами от этой проклятой стаи деревьев-охотников-убийц, это было просто слишком тяжело. Со временем лидирующие нормалы взяли верх, и Гуано отступил к середине пачки.
  
  И тут маленький коричневый молотобойец оказался там, просто стоял рядом с деревом. Он держал по чему-то в каждой руке. Улыбаясь, он пригнулся и ...
  
  Какакабубубубум .
  
  И Гуано стояли там, почти одни. Некоторые нормалы тоже встали, но они стояли неподвижно, в шоке. Остальные были повержены, некоторые явно мертвы, а другие все еще бились. От коричневого пришельца не было и следа.
  
  Подошла Зира с несколькими медлительными нормалами (у многих были различные раны, нанесенные джунглями).
  
  "Что за ...?" Кенстейн остановился в ужасе от того, что он увидел, что сделали со стаей. "Гуано, ты ранен?"
  
  Король-Бог отстраненно ответил: "Они были там, а потом ... ушли. Просто ушли".
  
  "С другой стороны, - резонно заметил Зирамот, - по крайней мере, сегодня вечером мы поедим".
  
  "Я полагаю, что да", - медленно ответил Гуано. "Но..."
  
  В груди Зирамота появилось маленькое оперенное древко. Он медленно опустил взгляд на него, затем поднял на Гуанамариоха. "О, мой юный друг. Хорошо поешь сегодня вечером. Мне очень жаль ... "
  
  Зирамот опустился на колени, затем уперся грудью в землю. На мгновение показалось, что он оглядывается по сторонам. Его взгляд потерял фокусировку. Огромная голова с хохолком опустилась, морда коснулась земли. Тело Зиры дважды содрогнулось. Затем он умер.
  
  
  Глава 34
  
  
  Я вижу штормы на горизонте
  
  Я вижу бурю у ворот.
  
  Я вижу штормы на горизонте,
  
  и только цитадель
  
  Цепляющийся храбрец, бросающий вызов судьбе
  
  
  
  - Crüx shadows, "Цитадель"
  
  Линия Сан-Педро, Республика Панама
  
  
  Рота "Альфа" и остальной "пепел и отбросы" батальона начали проходить почти сразу после того, как Коннорс доложил, что путь свободен. У МИ не было проблем с переходом вброд, но дно реки было настолько взрыто артиллерийским обстрелом, предшествовавшим атаке, что Коннорсу пришлось выделить два отделения из своего резервного взвода с единственной целью - физически переправить даже гусеничную технику через реку. Что касается колес, то, по сути, не было никакой возможности переправить хоть одно из них, пока не будет построен мост. Поскольку не было инженеров , которые строили этот мост ...
  
  Тебя всегда достают мелочи, подумал Коннорс. Я не могу жаловаться, что никто не подумал о воздействии артиллерии на дно реки. В конце концов, я об этом не подумал.
  
  Кроме того, все не так уж плохо. Все, включая МИ, нагрузили себя достаточным количеством боеприпасов для пары дней боев. Этого должно хватить ... по крайней мере, на данный момент.
  
  
  
  * * *
  
  Иногда механизированная пехота действительно могла двигаться быстрее, чем МИ. Это был не тот случай. Из-за сложности переправы через реку, того факта, что земля была неровной, как поверхность Луны, и грязи, которая заполняла дно каждой неизбежной воронки от снаряда, движение меха было медленным и неуверенным.
  
  Компания "Б", игравшая в "хвосте Чарли", по-прежнему была вынуждена останавливать собственное продвижение каждые десять минут или около того, чтобы отклеить дорожку от грязи. Механизированные солдаты были благодарны, или, по крайней мере, настолько, насколько могут быть благодарны люди, когда вы помогаете им немного приблизиться к их неминуемой гибели, но благодарность не заставила МИ занять блокирующую позицию раньше.
  
  Коннорс лениво слушал болтовню в сети компании, помогая отделению из оружейного взвода вытащить бронетранспортер М-113 из ямы, в которой он застрял, взбивая грязь вращающимися гусеницами до образования пены.
  
  Мы должны двигаться быстрее, чем сейчас, подумал он, но мы также не можем оставить робота позади.
  
  И все же, несмотря на разочарование из-за задержки, Коннорс почувствовал себя странно счастливым; определенно, счастливее, чем был с тех пор, как его сняли с очереди на Барвоне и дали возможность прочитать письмо, в котором говорилось, что женщина, которая, как он думал, любила его, думает о нем не больше, чем о куче собачьего дерьма, в которое она по неосторожности вляпалась.
  
  И вот тогда это произошло, где-то между физическим подъемом гусеницы и потерей равновесия, когда он упал лицом в грязь. Боже мой, я действительно чувствую себя хорошо. Вау! Я чувствую себя великолепно! Благослови тебя Бог, Мариелена, твои длинные ноги и твою просто восхитительную задницу! Коннорс перевернулся на спину и начал смеяться.
  
  "Кхм ... кхм". Это был первый сержант, говоривший по личному каналу, которым он делился с Коннорсом и старпомом. "Кхм ... сэр. В то время как вся гребаная компания, без сомнения, очень рада услышать о заднице твоей подружки, я думаю, что, возможно, ты не хочешь, чтобы они слышали все о "длинных ногах и восхитительной заднице " Мариелены ... сэр. "
  
  "Черт! Я сказал это вслух, Топ?" Спросил Коннорс, отключив канал общего управления.
  
  "Очень громко, сэр. Очень".
  
  "Ах, черт возьми, Топ. Мне все равно".
  
  
  
  * * *
  
  Помощь заглушила "динамики" внутри шлема Коннорса. Это было необходимо. Если бы он выстрелил на полную громкость, с такой же стеной звука, какая возникла, когда один из двух крейсеров на станции к югу выпустил сотрясающий душу залп, это оглушило бы капитана; это, или просто вырубило бы его.
  
  Если уж на то пошло, звон металлических осколков от восьмидюймовых снарядов был достаточно заметен, чтобы беспокоиться, хотя и заглушался серебристой жижей, заполнившей почти все пространство между человеком и бронетехникой.
  
  Это как дождь по жестяной крыше. Интересно, как это воспринимает мех.
  
  Регулятор громкости тоже был странной штукой. Хотя он приглушал большую часть звука, он прекрасно пропускал более мелкие звуки. Таким образом, когда двенадцатифунтовый или пятнадцатифунтовый осколок ударил Коннорса в бронированную грудь, он услышал, как он отскочил и упал в ближайшую небольшую грязевую яму. Он даже слышал, как она шипит, превращая грязь в пыль и пар.
  
  Коннорс сверился с картой. Его цель лежала всего в нескольких километрах впереди.
  
  "Внимание, рота "Браво". Мы очистим это место, как будто оно занято ".
  
  
  Это боевая позиция? Коннорс никогда не видел ничего подобного ни на Барвоне, ни в Чили, ни в предыдущих боях в Панаме.
  
  Боевая позиция имела овальную форму и выходила на один из главных бродов к реке на востоке. Хотя изначально они были хорошо укреплены, стены многих траншей прогнулись под артиллерийским огнем, который велся за несколько дней до того, как Панамский механизированный корпус отступил к Нате, под прочесыванием всего района группой реактивных установок залпового огня "Дигна" этим утром, а также под прицелом корабельной артиллерии, которую все еще обеспечивали крейсера-близнецы . . . и, надо сказать, сверхскоростными ракетами послинов и плазменными пушками, взорвавшими его, когда они начали свое наступление.
  
  Это похоже на луну ... но более пустынно.
  
  Ребята из роты "Б" прошлись по окрестностям мелкозубой расческой.
  
  "Первый взвод здесь, капитан. Ничего, кроме обломков послинов. . ." "Третий взвод, босс. Все мертвы. . . " "Второй. Один раненый послин. Делаю один выстрел ... "
  
  Коннорс удовлетворенно кивнул сам себе. "Ладно, мальчики, вытаскивайте Прыгающих Барби".
  
  Вместе со своим снаряжением каждый солдат роты В притащился с двумя дюжинами отвратительных маленьких плоских цилиндров, которые проецировали силовые поля во все стороны, когда срабатывали при появлении формы жизни. Для Снайдера было трудным решением отдать приказ о переноске вещей, возможно, Коннорсу было труднее привести его в исполнение. Броня скафандров не останавливала силовые поля. Точно так же, как барби отрубали ноги и туловища послинам, они разрубили бы надвое солдат МВД, если бы один из них был непреднамеренно активирован.
  
  Каждый взвод занимал четверть периметра. В использовании "Барби" не было никакого настоящего трюка; мужчины просто вооружали их и бросали более или менее прямо на фронт. Мины, приводимые в действие скафандрами, были разбросаны на расстоянии от ста до шестисот метров.
  
  Эти штуковины обычно активируются после удара о землю. С этого момента любой послин (или человек, будь он настолько глуп), вошедший в радиус их действия, окажется короче на пару футов ... или на голову. После этого барби убегали то в одну, то в другую сторону. Поскольку они были желтого цвета, как кровь послинов, они, как правило, очень хорошо сливались с местностью, после того как за нее немного поборолись. Поле со снующими барби — прыгающими, рубящими, движущимися, подпрыгивающими, рубящими, движущимися, с ордой послинов, пытающихся пробиться сквозь них, — было зрелищем, достойным восхищения . ... для определенных ценностей "красоты".
  
  "Ладно, ребята", - сказал Коннорс, когда последняя мина силового поля была обезврежена, "укрепите свои позиции и ждите. Послины, вероятно, не заставят нас долго ждать".
  
  
  "Я ненавижу ожидание даже больше, чем проклятых людей", - сказал Гринтарсас своему товарищу и лучшему другу Хоролонгасу.
  
  Эти двое были алтанара, или мастерами легковооруженных разведывательных оолт'ос. Как таковые, они были младшими, не удостоенными ездить на тенарах более старших Кессентаев, и очень, очень расходуемыми.
  
  Насколько расходным материалом они были, можно судить по изрытой снарядами земле вокруг них. Потому что они были не первыми группами скаутов, занявшими эту землю. Остатки тех, кто был до них, кто стоял там, когда обрушились баллистические кулаки трешкринов, все еще были там. Они тоже ждали ... и их заставляли ждать слишком долго.
  
  "Время придет, мой друг", - ответил Хоролонгас. Его тон при ответе не намекал на то, имел ли он в виду, что время для наступления придет ... или последнее время, смерть, наступит раньше. При данных обстоятельствах, возможно, это не имело значения.
  
  Алтанара ждали со своими разведчиками оолт'ос за горным хребтом к западу от реки. Ранее вперед был послан какой-то умный косслейн, который доложил, насколько это было возможно с помощью пиджина послинов и жестикуляции рук, что там были смешанные группы устрашающих металлических трешкринов и почти таких же устрашающих наземных тенар, едущих на трешкрине впереди, окапываясь.
  
  "Я слышал, что люди сотнями тысяч душили наших людей к востоку отсюда", - сказал Гринтарсас, содрогаясь. "Неслыханно. Это грязный способ".
  
  "Путь ярости вымощен костями и дерьмом", - философски ответил Хоролонгас. "Неужели мертвым действительно важно, были ли они застрелены, сожжены или задушены?"
  
  "Возможно, и нет", - наполовину согласился Гринтарсас. "Но все же есть честь и бесчестье. И удушение - бесчестный способ умереть, поэтому бесчестный способ сражаться".
  
  "Как скажешь, друг. Тем не менее, пока мы сражаемся за честь, и выживание, люди сражаются только ради победы, а все остальное - к черту. Я должен сказать, что они сражались здесь довольно эффективно ".
  
  Один из немногих тенар, оставшихся у послинов на западе, тех, кто вышел из Чирики, чтобы попытаться помочь освободить своих собратьев, попавших в ловушку на востоке, подошел с тихим гудением. Он также двигался низко. Никогда нельзя было быть уверенным, где может прятаться человек с винтовкой. Люди учились; единственный вопрос был "переживут ли они эти уроки?"
  
  "Вы двое", - крикнул Альрантат, или командир батальона, со своего слегка возвышенного насеста на тенаре. "Пора выдвигаться. Предки с вами, - нараспев произнес старший в благословении.
  
  
  Пока мужчины готовили позиции, Коннорс на несколько минут отвлекся от своих обязанностей, чтобы ознакомиться со своей последней волей и завещанием. Как указала помощь: "Вы не составляете завещание, чтобы заботиться о своих близких. Вы также не оформляете страховку жизни для этой цели. Вы делаете и то, и другое именно для того, чтобы не умереть, капитан, потому что Вселенная полна капризов и предпочитает уничтожать тех, кто наименее подготовлен. "
  
  Он читал пункт об опеке над иждивенцами, если и он, и Мариелена умрут до того, как ребенок достигнет зрелости, когда услышал по коммуникатору скафандра: "Эй, они общаются ..."
  
  "Не стрелять", - приказал Коннорс. "Давайте позволим барби повеселиться, а потом ударим по ним, когда они будут разбиты и сбиты с толку".
  
  
  Обычно нормалы не нуждались в поощрении. Как правило, они все равно не понимали слов. Они просто следовали приказам своих богов и жили или умирали так, как предписывала судьба. Нормальные люди мало знали о страхе, пока существовали их боги.
  
  Гринтарсы и Хоролонги, с другой стороны, обладали разумом. Это означало, что страх был их постоянным спутником на Пути Ярости. Таким образом, ободряющие крики, которые они оба издавали, были для их собственной пользы и пользы друг друга.
  
  Возглавляя свои стаи, они вдвоем перевалили через холм, каждый ожидая, что его убьют в любой момент. Но огня не было. Судя по всему, металлического молотилки и молотилки для верховой езды на тенаре там даже не было.
  
  Ура! Возможно, мы все-таки доживем до следующего дня.
  
  У подножия хребта протекал небольшой ручей, слишком маленький, чтобы его можно было увидеть на картах любого масштаба, кроме мелкомасштабных. В самом глубоком месте он был послинам всего по грудь высотой. Рыча и смеясь, Кессентай плюхнулся в мутную воду и вынырнул с другой стороны. Не колеблясь ни секунды, их Люди последовали за ними и тоже вышли, размахивая своими клинками бома и оружием дальнего действия.
  
  "Может, нам остановиться и выстроиться в очередь?" Гринтарсас позвал своего приятеля.
  
  "Нет", - ответил другой. "Это только оставило бы нас открытыми для стрельбы".
  
  Они продолжали наступать. Хоролонгас увидел несколько плоских цилиндров, усеивающих землю. Желтые, как кровь и плоть Людей, они резко выделялись на взрыхленной артиллерией земле и немногих оставшихся пятнах зеленой растительности. Они казались достаточно безобидными.
  
  Цилиндры становились толще по мере того, как два послина-разведчика оолт'ос приближались к месту, где, как сообщалось, был замечен трешкрин.
  
  
  Обычно барби становились активными, как только попадали в грязь после того, как были вооружены. Однако это был не единственный способ их использования. Можно было заставить их оставаться пассивными и начинать убивать только по команде.
  
  Коннорс приложил датчик пальца к краю траншеи, в которой он укрывался. (На самом деле, это был скорее скрежет, чем траншея, так как крупный снаряд расширил ее, разрушив стенки и оставив коническое отверстие, в котором собралась вода. Но это когда-то была траншея, и ее очертания все еще сохранялись.) Датчик собирал данные, которые АССИСТЕНТ преобразовывал в пригодные для использования изображения, чтобы нарисовать глаз Коннорса.
  
  "О, вы бедные глупые ублюдки", - прошептал Коннорс, наблюдая, как две колонны послинов беззаботно продвигаются по засеянному Барби полю.
  
  "ПОМОЩЬ", - приказал он, - "активируйте барби".
  
  
  Гринтарсас услышал это первым, вопль боли от массы своих последователей. Это сбило его с толку. Выстрелов не было. Он случайно взглянул налево и увидел полдюжины своих людей, некоторые размахивали обрубками в воздухе, а другим разрубили шею или торс. Везде, куда попадали, брызгала желтая кровь. И он не мог видеть, что это сделало.
  
  Каким ужасным новым бесшумным оружием теперь располагают эти бесчестные трешкрины? подумал он, удваивая свои усилия, чтобы добраться до цели, пока еще больше его последователей не пало от этой безмолвной угрозы.
  
  
  "Не пятипроцентные", - прокомментировал Коннорс.
  
  "Нет, капитан", - согласился ПОМОЩНИК.
  
  Палец Коннорса наблюдал, как одна Барби за другой вскакивали, отрубали несколько ног или других частей тела, а затем отходили в сторону, ожидая продолжения. Даже без каких-либо усилий со стороны его роты, атака послинов разваливалась кровавыми ошметками, когда барби уничтожали их группами.
  
  Палец остановился на одном конкретном послине, кессентае, судя по вздыбленному гребню, который, казалось, был на грани понимания. Бог-Король повернулся, чтобы приказать своим нормалам отступить. К сожалению, для него радиуса поворота было как раз достаточно, чтобы оказаться в пределах досягаемости Барби, которая тут же взмыла в воздух.
  
  "Ооо... плохой выбор", - хихикнул капитан.
  
  Это было чертовски весело, это нападение; каждый наблюдавший за битвой мужчина, который выжил, позже согласился. После того, как их Бог-король упал, члены этого отряда либо застыли на месте, либо начали буйствовать. И это не имело никакого значения. Те, кто стоял на месте, не были в безопасности, потому что те, кто бежал, как правило, запускали Барби, которые убивали всех, кто был рядом. У тех, кто бежал, тоже почти не было шансов спастись, учитывая толщину, которой была усыпана земля.
  
  Палец повел по месту происшествия. Из восьмисот или девятисот послинов, начавших атаку, возможно, две дюжины стояли, дрожа, на открытом месте.
  
  "Может, нам прикончить их, сэр?" - спросил первый сержант.
  
  Коннорс намеревался это сделать, но, поразмыслив, решил, что лучше спрятать своих людей.
  
  "Нет, Топ", - ответил он. "Давай пока не высовываться. Передай это меху, чтобы он их прогнал".
  
  
  О, боль, Гринтарсас чуть не заплакал. Демоны огня и льда, боль.
  
  В этом Кессентаю повезло. Ужасное маленькое устройство threshkreen оторвало только одну ногу, чуть выше коленного сустава. Гринтарсас повернулся почти вокруг своей оси и начал кричать своим людям, чтобы они отступали, когда краем глаза увидел плоский желтый цилиндр, с которого капала желтая кровь, который пронесся мимо и упал, остановившись примерно в шести метрах справа от него. Тогда он попытался остановиться, притормозить, прежде чем смог приблизиться к этой штуке. В этом он потерпел неудачу.
  
  цилиндр бесшумно поднялся примерно на половину длины ноги над землей. Была вспышка, но она закончилась так быстро, что на мгновение Грин-Тарсас подумал, не иллюзия ли это. В любом случае, не было иллюзии, что его следующий шаг был сделан на трех ногах, а не на четырех. И это не было иллюзией, что он упал вперед и в сторону, его морда вырыла борозду в грязи.
  
  Сначала было не больно. Фактическое отсечение произошло так быстро, что мозг едва успел это осознать. Но лежание там, среди тел и их частей, разбросанных по земле, дало мозгу время наверстать упущенное. Сейчас это больно.
  
  Кровь перестала течь довольно быстро; генетически модифицированные послины были способны самостоятельно заживить практически любую рану, какой бы тяжелой она ни была, пока были живы. Тем не менее, Кессентай потерял достаточно, чтобы ослабеть. Это, в дополнение к боли, сделало его разум нечетким. Он регулярно приходил в сознание и терял его. Он был в отключке, когда тяжелые повторяющиеся орудия "трешкрин" начали прочесывать поле, уничтожая последних из его людей и Хоролонгов, все еще застывших в ужасе.
  
  Единственным утешением Короля-Бога, лежащего среди грязи и крови, была сверхскоростная ракетная установка, которую он прижимал к себе, как человеческий младенец прижимается к своей матери.
  
  
  Следующие семь атак, ни одна из которых не была подавляющей силы и шла попеременно с востока и запада, Коннорс оставил на барби и меха. К концу последней битвы, когда заряды Барби начали истощаться, он решил, что его людям почти пришло время проявить себя, или настолько, насколько это необходимо, чтобы окатить послинов огнем.
  
  Восьмая атака, вероятно, скорее по счастливой случайности, чем по плану, поразила обе стороны длинного овала боевой позиции одновременно. Эта атака также была мощной. Хуже того, с этого момента атаки более чем двухсот тысяч послинов были почти непрерывными.
  
  "Что, черт возьми, случилось с морской артиллерией?" Коннорс обратился за ПОМОЩЬЮ.
  
  "У них свои проблемы, капитан. Причина, по которой мы не видим здесь ни одного тенара, в том, что все они ушли в море за кораблями. Крейсеры отступили на юг, но они не смогут обогнать тенар."
  
  "Черт! Как по-настоящему хорошо".
  
  "Могло быть и хуже, капитан Коннорс. Если бы тенар не было там, они были бы здесь. Я предполагаю, что мы, вероятно, не смогли бы справиться еще с четырьмя или пятью тысячами тенар с тяжелым вооружением, когда нас уже атакует такое количество нормалов ".
  
  "Да", - согласился Коннорс, поднимая свое гравиметрическое ружье над краем траншеи, чтобы направить его на приближающихся оолт'ос. Ведущие послины просто взрывались там, где их касалась слеза ДУ, добавляя их собственную кровь к отбросам, покрывающим поле боя. Он снова нырнул под землю, прежде чем ответный огонь смог настичь его. "Да . . . Слава Богу за небольшие одолжения, я полагаю. Как насчет панамской артиллерии? По крайней мере, они в пределах досягаемости от нас, если не от роты А на юге ".
  
  "Они заняты самозащитой", - ответила помощь. "Боеприпасы ракетных установок истощены. Все их орудия были переведены на позицию для ведения огня прямой наводкой, чтобы прикрыть вход в долину, в которой мы прятались все эти недели. Кроме того, у них все равно закончилась взрывчатка. "
  
  Коннорс снова вынырнул и увидел, что один сильно избитый оолт'ос переправился через реку и через нескольких оставшихся барби, чтобы присоединиться к своим людям, сражающимся на востоке. Это был клинок бома против брони, изготовленной индои, и мономолекулярный резак против желтой плоти.
  
  "Короткими очередями", - приказал он ПОМОЩНИКАМ, а затем, тщательно прицелившись из своего гравитационного пистолета, начал снимать послинов одного за другим.
  
  Даже сквозь броню Коннорс почувствовал, как кто-то или что-то шлепнулось на землю рядом с ним. Он уже собирался инстинктивно повернуться и выстрелить, когда увидел, что это первый сержант.
  
  "Выглядишь ... не очень хорошо, шкипер", - сказал первый сержант, ветеран Корпуса морской пехоты Соединенных Штатов, а не воздушно-десантных войск и рейнджеров, как большинство мобильной пехоты "Флит Страйк".
  
  "Потери? Боеприпасы?" Коннорс спросил не потому, что не мог немедленно получить информацию через свой костюм и ББС, а потому, что слежение за персоналом и снабжением было работой первого сержанта, и он мог рассердиться, если бы кто-то попытался сделать это за него. Кроме того, Top, вероятно, добавлял в комментариях нечто большее, чем просто живые и мертвые тела, к которым СПИд, по сути, равнодушен.
  
  "У нас убыло двадцать три человека, шкипер, половина из второго взвода. Боеприпасы в порядке, за исключением оружия, которое приходится разбивать на последние 60-миллиметровые патроны и перезаряжать. Другое дело, сэр, это ... ну ... мальчики начинают уставать.
  
  "Страх равен усталости", - процитировал Коннорс.
  
  "Что-то вроде того", - согласился Топ. "Дело в том, что "лошадки" уже должны были сломаться. Но они не сломаются".
  
  "Не-а ... они не могут, Топ. Мы блокируем их единственный выход. И не похоже, что они могут сдаться или что-то в этом роде ".
  
  "Да. Что ж . . . я ухожу подбадривать Второй взвод. О ... я упоминал, что лейтенант Назари купил это?"
  
  "Черт! И я едва знал этого парня.
  
  
  Казалось, этот ужас никогда не кончится. Коннорс не знал, что ему может надоесть убивать послинов. Но он мог; он это сделал.
  
  "Они просто продолжают приближаться, босс, и они продолжают казаться глупыми", - сказал первый сержант роты "Б" с ноткой неохотного удивления в голосе.
  
  "Глупость может быть достаточно хороша в данном случае, Топ. Кроме того, я не думаю, что они настолько глупы, насколько в отчаянии, - ответил Коннорс, соскальзывая в траншею, затем поднимая голову и руку над краем ровно настолько, чтобы пожертвовать послинам пару тысяч слезинок с обедненным ураном. С помощью скафандра звук падающих капель был заглушен в ухе Коннорса, как и актиническая полоса, которую производил каждый снаряд, рассекая воздух со значительной долей c .
  
  Боевая машина пехоты 20-го-го меха взорвалась огненным взрывом от попадания HVM примерно в ста метрах справа от Коннорса. Только что он сидел там, как невозмутимый Голиаф, чунчунчунчункая 25-миллиметровыми осколочно-фугасными снарядами по послинам. В следующий момент яркая вспышка пробила его неадекватный передний люк, подбросив тяжелую башню в воздух, сорвав заднюю боевую рампу с петель и, в процессе, испепелив экипаж. Они никогда ничего не чувствовали.
  
  "Черт!" Сказал Коннорс.
  
  "Сэр, вы в порядке?" Голос Топа был полон беспокойства, которое можно было назвать только "профессиональным".
  
  "Да. . . да. Но механикам достается сильно".
  
  "Эй, босс, на случай, если ты не заметил, мы тоже".
  
  Коннорс вызвал дисплей. Черт. Мы получили сильный удар. Из ста двадцати девяти военнослужащих MI, которых Коннорс вывел на блокирующую позицию, сорок семь уже были выделены черным, убитые или настолько тяжело раненные, что выбыли из боя.
  
  
  Прошла долгая ночь и еще один день. 60-мм патроны иссякли где-то за ночь. Это привело к тому, что часть оружейного взвода выдвинулась на линию фронта. Даже ОУ был опущен настолько низко, что бойцы МИ были вынуждены начать стрелять одиночными выстрелами, а не более обычными очередями. Это было меньшей проблемой, поскольку послины также были так сильно избиты, что атаки начали совершаться небольшими группами по сорок или пятьдесят человек, а не просто сплошными волнами.
  
  Река на востоке, Сан-Педро, была так полна трупов послинов, что обычно гладко текущая вода превратилась во что-то очень похожее на пороги. Вода вышла из берегов, и там, где она когда-то текла, кровоточащие тела пришельцев превратились в желтоватую пену. Новые атакующие группы пришельцев обнаружили, что они могут передвигаться по телам, почти не замочив ног.
  
  То есть, они могли бы ходить, если бы умели ходить. Большинство послинов, пришедших с востока, пытаясь вырваться из закрывающегося котла, не могли ходить. То ли от голода, то ли от усталости они едва могли пошатываться. Но даже при этом атаки происходили достаточно редко, чтобы Коннорс нашел время выстроиться в шеренгу, пройдясь среди солдат и сказав несколько слов ободрения здесь, дружески похлопав по плечу там.
  
  Он даже нашел время написать Мариелене короткую записку — еще не совсем полную — о времени, которое он хотел бы провести с ней, как только выйдет из очереди, об их будущем браке — если она все еще хочет его — и планах относительно ребенка. Он зациклился на том, чтобы закончить несколькими словами, а он не особенно хорошо подбирал слова, которые могли бы выразить то, что он чувствовал к этой женщине, как много она для него значила и как он счастлив, что она вошла в его жизнь.
  
  Он сидел в грязи (потому что внутри скафандра грязь была ничуть не хуже, чем где-либо еще), пытаясь закончить электронное письмо, когда услышал приветственный звук, которого он не слышал с тех пор, как крейсера исчезли на юге под массированной атакой тенар.
  
  The AID приглушили грохот приближающихся снарядов в грузовом поезде, а затем уменьшили громкость до чего-то сносного, когда они ударили по дальнему берегу реки, которую охраняла рота "Б". Коннорс оторвал взгляд от грязи как раз вовремя, чтобы увидеть полдюжины гейзеров из камней, грязи и воды, внезапно поднимающихся в воздух.
  
  Командный канал немедленно наполнился болтовней, одобрительными возгласами. Коннорс вскарабкался по склону кратера (или это когда-то была траншея?) и увидел под увеличением передовые части панамского механизированного корпуса.
  
  "Мы сделали это", - прошептал он, обращаясь только к своей ПОМОЩНИЦЕ. Выпрямившись, он помахал приближающимся силам поддержки и сделал три сверхмедленных выстрела, чтобы показать, что он и его команда все еще там.
  
  "Так было бы..."
  
  
  Теперь Грин-Тарсас был в шоке, почти полностью. Было ли это из-за шока или усталости обоняния, но вонь гнилого мяса и отбросов от человеческих тел, раздувающихся на солнце вокруг него, исчезла. Он все еще держал в руках пусковую установку HVM, как и в течение последних двух циклов.
  
  Он не мог контролировать сознание; по большей части он входил в реальность и выпадал из нее случайным образом. Шока от баллистического оружия "трешкрин", взорвавшегося по другую сторону от того, что он когда-то считал своей целью, было достаточно, пусть и едва, чтобы привести его в сознание.
  
  Он увидел, как трешкрины, оба в металлической броне и с мягкой кожей, встали и приветствовали его. Это приводило в бешенство. Как они могли радоваться такому бессмысленному разрушению? Они даже не потрудились собрать еду, усугубив тем самым оскорбления, которыми осыпали его народ.
  
  Один трешкрин возвышался над остальными, очень близко к вершине старой цели. Грин-Тарсас взял свой HVM-гранатомет и поднял прицел. Испытывая боль, он переместил его, чтобы выровнять по тому единственному выступающему экрану. На каком-то уровне Кессентай знал, что ответный удар из HVM убьет его. Ему было все равно, лишь бы забрать с собой одного из ненавистных людей. Двигаясь медленно, Грин Тарсас точно отрегулировал оружие, убедившись, что точка прицеливания находится точно на экране.
  
  Затем, напоследок улыбнувшись, несмотря на боль, он выстрелил.
  
  
  Коннорс ничего не видел и не чувствовал. Взрыв при запуске HVM, белая полоса, которую он оставил в воздухе, и разрушение торсовой брони его скафандра произошли так близко друг от друга, что с таким же успехом могли произойти одновременно. Внезапного избыточного давления внутри скафандра было достаточно, чтобы сорвать руки и шлем. Передняя и задняя пластины также развалились, даже когда ракета превратила мягкое тело внутри в пыль. Помощник умер от того же удара, электронное письмо, над которым работал Коннорс, осталось незаконченным.
  
  
  Интерлюдия
  
  
  С постепенным распадом орды послинов в джунглях снова стало сравнительно тихо. Скорее, все вернулось к норме: пение птиц, стрекотание насекомых, равномерный стук дождя. Обычные обитатели, в основном травоядные, вернулись на звуки. Вслед за травоядными пришли хищники: змеи, ящерицы ... джунглевые коты, маленькие и большие.
  
  Он был похож на леопарда... на стероидах. Обычно пятнистый вид, этот ягуар был "меланистическим", то есть его шерсть темнела на протяжении поколений, чтобы обеспечить лучшую маскировку в тусклом свете, проникающем сквозь полог джунглей над головой. При весе почти в двести пятьдесят фунтов он был довольно крупным для своего вида.
  
  Ягуар не убежал, когда орда послинов впервые приблизилась. Скорее, когда его обычная добыча сбежала, он просто последовал за ней. Кошке нужно есть. Теперь добыча вернулась, и, следовательно, она также вернулась на свое обычное место у широкой реки, где ее меню a la carte часто приходило в воду.
  
  Вот это что-то новенькое, подумал почти черный ягуар, невидяще глядя вниз со своего величественного насеста на полдюжины похожих на лошадей существ, которые неторопливо прогуливались по тропе внизу. Никогда не видел кайменов с такими длинными шеями. Или шестью конечностями. И пахнут тоже странно. За один присест их можно съесть много, но, опять же, они выглядят немного тощими. Я думаю, обед подан.
  
  
  В Гуанамариохе было пустое место, где когда-то жила его подруга Зира. Теперь он был одинок, и компанию ему составляли только нормалы. Они не могли разговаривать, рассказывать анекдоты. . . научить ловить рыбу. На все, на что они были годны в данный момент, на размножение, он был неспособен. Даже если бы он не был так слаб от длительного голодания, несмотря на помощь, оказанную его убитой стаей и его другом, зуд и боль в том месте, где гниль джунглей въелась в его отрезанный репродуктивный член, делали репродуктивную активность невозможной.
  
  Ковыляющий вперед с опущенной головой, само воплощение страданий послинов, Гуанамариох, возможно, расстался бы тогда с жизнью. Только предупреждающий крик одного из немногих оставшихся у него нормалов заставил его поднять глаза как раз вовремя, чтобы увидеть опускающуюся полуночную черную полосу.
  
  Существо, кошмар, должно быть, не подумало о последствиях кентавроидной формы. Гуано смог лишь поднять одну руку для блокирования. Челюсти существа вцепились в это, а не в череп, в который оно целилось. Челюсти захлопнулись с тошнотворным хрустом костей. Король-Бог едва не потерял сознание.
  
  Размахивая рукой, как дерьмовый демон из легенды, черное существо также начало размахивать передними когтями. Один из них полоснул Кессентаи по лицу, разодрав его и вырвав одну глазницу. С тех пор, сражаясь вслепую, держа оставшийся здоровым глаз подальше от когтей, Гуано сражался — или, скорее, защищался — в одиночку.
  
  Помещение было слишком близко для его собственного клинка бома. После того, как, казалось, прошла вечность, пока он отбивался от клыка и когтя, двое из его нормальных подошли и расправились с нападавшим. На этот раз они были осторожны и не отрезали ни кусочка от своего бога.
  
  
  Глава 35
  
  
  На берегу, где сливаются море и горизонт
  
  Во время дождя дневной свет гаснет;
  
  
  Угрюмые, плечистые молодчики посещают
  
  Ночь и наша жертва.
  
  
  Под пораженными накидками нет бликов -
  
  Никаких следов на вертеле или батончике, -
  
  
  Опоясанные и отчаявшиеся, мы осмеливаемся
  
  Игра в войну с завязанными глазами.
  
  
  
  - Редьярд Киплинг,
  
  "Разрушители"
  
  
  
  С острова Себако
  
  У нас не было времени доводить дело до конца.
  
  Красивое слово, подумала Дейзи, "непревзойденный". Дело в том, что я хотела переспать. Но стрельба, отказ шкипера покинуть мостик, продолжающееся пополнение боеприпасов. . .
  
  С тех пор он даже ни разу не поцеловал меня. Я бы даже подумала, что он боится.
  
  
  Макнейр расхаживал по палубе мостика. Он пристегнул к поясу свой меч — и тоже почувствовал себя глупо, делая это, пока не вспомнил, что его корабль могут взять на абордаж, — и положил рядом один из пистолетов-пулеметов "Стерлинг", которые раздобыла Дейзи. В конце концов, никто никогда не знал наверняка.
  
  Его разум пылал от забот, из которых были две главные. Одним из них было предстоящее сражение без особого прикрытия против послинов, которые наверняка попытались бы убежать на запад через старую, а теперь восстановленную линию Сан-Педро. Это было легко; он знал, как сражаться со своим кораблем. Скорее, так бы и было, если бы не другое.
  
  Что мне делать с Дейзи? Я не умею обращаться с женщинами, никогда не умел. Я знал корабли. Как корабль я мог любить ее, утешать и заботиться о ней. Но как женщина?
  
  Он приказал ей спуститься вниз, как только они повернули направо за юго-западный угол полуострова Азуэро. И она отказалась, просто наотрез отказалась покинуть его борт. Тоненький голосок, который она могла спроецировать, ничего не сказал. Вместо этого она скрестила руки под своей — о, Боже милостивый, эти — грудью, вызывающе топнула ногой и отчаянно замотала головой: "Нет!"
  
  Он почти решил сбросить ее за борт, в лодку с командой, которой было приказано доставить ее на берег. Он даже сказал, что сделает это. Затем раздался тихий голос, сообщающий ему: "Ты не можешь, шкипер. Мозг тела - это ПОМОЩЬ. Все, что находится на расстоянии более полумили — на такое же расстояние я мог бы спроецировать голограмму, — и тело умирает. И вы не можете отправить ПОМОЩЬ с корабля и продолжать сражаться ".
  
  Тогда он нахмурился, нахмурился на ПОМОЩЬ, нахмурился на женщину.
  
  И тут же почувствовал себя каблуком. "Оставь это. Женщина может остаться".
  
  Фыркнув, женщина по имени Дейзи задрала нос кверху и отвернулась, как бы говоря: как ты могла даже подумать о том, чтобы отослать меня прочь?
  
  Макнейр все еще не знал, что делать или что сказать. Он понятия не имел, как действовать. Он был растерян, пока ...
  
  "Капитан, это Лидар. У нас несколько тенар послинов ... поправка; несколько групп... поправка: О, черт, их там дохрена, шкипер. По меньшей мере, тысячи, и они направляются в нашу сторону."
  
  Макнейр на мгновение прикусил губу и повернулся к женщине Дейзи. Он нежно, но твердо взял ее за плечи и наклонился к самому ее уху.
  
  "Любимая, - прошептал он, - мы разберемся с этим позже; Я обещаю. Сейчас мне нужно, чтобы ты спустилась в CIC. Там бронировано. Я, вероятно, подойду позже. Возьми ПОМОЩЬ с собой. "
  
  Он почувствовал, как ее тело снова напряглось с вызовом. "Ты должна идти, Дейзи. Что произойдет, если в это тело попадут? Что случится с кораблем? ПОМОЩЬ все почувствует, не так ли? Можем ли мы рассчитывать на ПОМОЩЬ в борьбе с этим кораблем, если он чувствует, что ты разрезан надвое?"
  
  Он не добавил, но подумал: Можем ли мы рассчитывать на меня в борьбе с этим кораблем, если я увижу, как тебя разрубят надвое?
  
  Женщина по имени Дейзи начала вырываться из его объятий. Он отказывался отпускать ее, пока она не успокоилась.
  
  "Ты знаешь, что я прав, не так ли?" Он почувствовал, как она поникла, и увидел, как она неохотно кивнула. "Оставь мне свой аватар и спустись вниз. Все будет хорошо. И мы разберемся с этим, как только сможем. И, Дейзи? Я действительно люблю тебя, милая. "
  
  Женщина посмотрела в глаза капитану и увидела, что он говорит правду. Она твердо кивнула в знак согласия. Но в ее собственных глазах мелькнуло решительное предупреждение: Да, тебе не сбежать; мы будем вместе.
  
  
  Бинастарион сказал своему помощнику: "Спроецируй изображение и увеличь его".
  
  Перед тенаром возникло голографическое изображение двух кораблей. Кессентай осторожно прищурился над проекцией. Корабли были похожи, как два котенка в гнезде. Затем он нашел, как ему показалось, то, что искал.
  
  "Вот, АС. Сосредоточься вон на той секции". Он указал на голограмму. "Хорошо. Хорошо. Теперь перейдем к той же части другого корабля. Хммм. Вернемся к первому ". Там, где мы врезались, на корабле, который убил моего мальчика, должны быть какие-то отметины, какие-то шрамы.
  
  "Понял!" - ликовал Король-Бог. "Вот убийца моего сына и разрушитель моих мечтаний. Приказываю".
  
  "Готов принять, Бинастарион", - ответил АС.
  
  
  "Шкипер, Лидар. Инопланетяне разделяются на четыре группы. Одна, похоже, сворачивает, чтобы напасть на Салем . Но трое из них идут прямо на нас."
  
  "Капитан, это CIC. Я подтверждаю прогноз лидара".
  
  "Готовы открыть огонь, капитан", - объявил аватар, внезапно появившийся на мостике.
  
  На мгновение Макнейр почувствовал себя более непринужденно. В конце концов, аватаром была не девушка. Феромоны. Должно быть, это были феромоны. Господи, во плоти я чуть не трахнул ее прямо за рулем.
  
  "Что мы несем в наших противосадочных орудийных барбетах?" Спросил Макнейр более спокойно, чем ему казалось.
  
  "Первые пять патронов в магазинах - это картечь, шкипер. Плюс еще по двенадцать патронов на каждого готового".
  
  "Дейзи Мэй, покажи мне развертывание послинов".
  
  На голографической карте, спроецированной кораблем, Макнейр разглядел четыре группы. Лидар и CIC провели хорошую оценку.
  
  "Дейзи, приоритет огня - самая северная группа. Начинайте огонь. Прикажите "Салем" поддержать, насколько она в состоянии ".
  
  "Уилко, капитан. Я также проецирую голографические средства обмана " ... Макнейр увидел, как по обе стороны моста появились огромные стройные ноги, и услышал, как над головой потрескивают фальшивые молнии ... "но я не думаю, что на этот раз они сильно помогут ".
  
  
  Гигантская демонесса появилась перед атакующими группами Бинастариона. Его не удалось одурачить. Много ночей он не спал, думая о том, как корабль обманул его ранее, чего ему это стоило.
  
  "АС, сколько у нас плазменных пушек и HVM?"
  
  "Девяносто семь плазменных пушек, Бинастарион, и семьдесят две пусковые установки HVM, по крайней мере, с тремя ракетами в каждой".
  
  Впереди Король-Бог увидел черные, сердитые клубы дыма — девять огромных, уродливых тварей, — которые сказали ему, что враг выпустил свои противотенарные снаряды.
  
  "За то, что мы собираемся получить..." - пробормотал Кессентай.
  
  "Что это, господин?"
  
  "Не обращай внимания, АС. Назови это глупой сентиментальностью старого Кессентаи. Получи централизованный контроль над плазменной пушкой и HVMS. Постройте схему, покрывающую любое место в этом видении, где может находиться корабль-демон трешкрин. "
  
  Тысячи 20-миллиметровых вольфрамовых шариков, выпущенных Де-Мойном, и сто шестьдесят девять HVM и плазменных разрядов, выпущенных послинами, пересеклись друг с другом. Бинастарион был удивлен яркими вспышками, возникшими, когда в один из его выстрелов попал осколок канистры. Впрочем, это произошло нечасто. Долю секунды спустя седла более сотни его тенаров опустели. Примерно в то же время Де-Мойн был поражен в девяти местах.
  
  
  Где-то вдалеке зазвонили тревожные колокола. Макнейр знал, что это что-то значит, но в данный момент он не мог вспомнить, что именно. Хотя это было важно. Он был уверен в этом. Теперь, если бы только он мог вспомнить.
  
  Где-то вверху был дым. Он чувствовал его легкий запах, но не совсем видел.
  
  О. Это потому, что я смотрю вниз. Почему я смотрю вниз?
  
  Капитан попытался перевернуться на спину и . . . О, черт. Это ошибка.
  
  Он все равно пытался, пока с агонией, разрывающей его внутренности, не выпрямился. Еще немного усилий и гораздо больше боли, и ему удалось опереться о металлическую стену. Теперь он мог видеть дым, валивший из бронированного мостика через одно отверстие в люке и другое, по крайней мере, он так предположил, с другой стороны. Плохо ... очень плохо. Он отказывался смотреть вниз, в направлении боли. Он боялся того, что мог увидеть.
  
  Люк открылся, и ... существо выползло наружу, ощупывая себя одной безрукой рукой. Другая использовалась для подпорки туловища. На самом деле это ничего не говорило. Вместо этого оно издало едва ли человеческий жалобный звук. Макнейр подумал, что должен узнать его, но не смог вспомнить.
  
  Он посмотрел направо. Там было несколько мертвецов. Кровь из их разорванных тел стекала на палубу, пахнущая медью и железом. Он подумал, что часть крови могла быть его собственной. Затем он также почувствовал запах разорванных кишок, тяжелый запах фекалий.
  
  Это заставило его посмотреть вниз, на источник боли.
  
  О, черт.
  
  Он очень старался вспомнить. На первом месте стояло его имя. Затем его работа. Итак, я на корабле . . . CA-134 . . . USS Де-Мойн . . . . ммм. . .
  
  "Дейзи!" капитан позвал так громко, как только мог. Это было не очень громко, конечно, недостаточно громко, чтобы быть услышанным за непрерывными взрывами . . . Нет ... это стреляют наши пушки. Мы все еще в ссоре, моя девочка и я.
  
  Он ожидал, что кто-нибудь ... ах, голограмма ... появится, когда он позвал Дейзи. Но ничего не последовало.
  
  Удерживая обеими руками то, что, казалось, намеревалось вырваться наружу, Макнейр встал на колени. Одна нога поднялась, но его ступня поскользнулась на палубе, залитой кровью. Он упал с мучительным толчком.
  
  Должен... увидеть.
  
  Он снова попытался подняться, на этот раз более осторожно. Он прислонился к металлической стене, на которую опирался для опоры и равновесия. В конце концов его голова высунулась за край стены.
  
  "Черт", - прошептал Макнейр.
  
  Он видел, что башня номер один все еще действовала, но башня номер два была полностью разрушена, броня разорвана, и на зазубренных обломках виднелись люди и ошметки людей. Из нее валили дым и огонь. Ему показалось, что он слышал крики, доносящиеся изнутри, но не был уверен.
  
  Он услышал ровный Бррррп... Брррррп, доносящийся с обеих сторон корабля. Выглянув наружу, он увидел поднимающиеся дугой трассирующие пули. Несколько точек, которые приближались к кораблю — послины. Это послины — упали с неба и упали в море. Один из них взорвался с огромной вспышкой, которая поглотила еще нескольких.
  
  Затем аватар действительно появился, хотя и мерцал. "Я сожалею, что не ответил сразу, мой капитан. Я ранен".
  
  "Больно? Нет... нет, тебе не может быть больно", - прохрипел Макнейр.
  
  "Я ранен, капитан", - повторил аватар. "Номер два погиб, как и пятьдесят один и пятьдесят три. Номер три поврежден, не может перемещаться, но все еще способен стрелять. Один из реакторов тоже вышел из строя; мы получили еще один залп после того, который попал сюда."
  
  "Стрелок морской пехоты наверху", - слабым голосом приказал Макнейр.
  
  - Я уже распорядился об этом, шкипер, но этого будет недостаточно. Даже с панамскими казадорес, которых мы везем, этого будет недостаточно ".
  
  "Салем ?"
  
  "На мою сестру напали, но она хорошо сражается. Однако у нее мало что есть для нас в запасе.
  
  "Ладно, красавица. Направляйся в открытое море. И не сдавайся. Сражайся с нами, пока мы не утонем".
  
  "Есть, сэр", - торжественно ответил аватар.
  
  Все еще прижимаясь спиной к стене ходового мостика, Макнейр начал медленно опускаться на палубу.
  
  
  Женщина Дейзи имела полный доступ к кораблю и ПОМОЩНИКАМ. Она была кораблем и ПОМОЩНИЦЕЙ. Она видела своего капитана так, как будто стояла с ним на мостике. Она видела, как он оседает, словно умирает. Она видела руки, тщетно пытающиеся удержать внутренности. Что еще хуже, она видела вытекающую кровь.
  
  С нечленораздельным криком она вскочила, схватила СПАСАТЕЛЬНЫЙ круг, пристегнула его к поясу и побежала к люку CIC. Стоявший на страже морской пехотинец попытался преградить ей путь. Она ударила мальчика тыльной стороной ладони, заставив его растянуться на земле. Затем она появилась в хаосе.
  
  В дыму и пламени она услышала: "Черт возьми, Смитти, мне все равно, что это сделает с твоими пальцами. Подсоедини шланг!" . . . "Ааааа, мои глаза!" . . . "Мама... мама" . . . "Санитар!" . . . "Благослови меня, отец, ибо я согрешил." . . .
  
  Отчасти из-за дыма, но больше из-за чего-то совершенно другого, женщина Дейзи начала плакать, спотыкаясь по узким проходам. Моя команда, мои мальчики, о, мои храбрые мальчики.
  
  
  "Корабль явно тонет, Бинастарион. Могу я предложить нам приберечь наши пушки и огонь HVM для более подходящих целей?"
  
  "Я уже видел эту демоническую сучку "испорченной" раньше, КАК. Я поверю, что она погибла навсегда, когда увижу, как ее пузырьки поднимаются из воды. Даже в этом случае ты прав. Переключите огонь на рельсотроны, чтобы очистить вражеские палубы. Прикажите группе Тенар Джарн ин высадить штурмовой отряд на корабль. Давайте посмотрим, как они справятся с пожарами и утечкой, пока сражаются с нашими пограничниками. "
  
  
  Хуже всех пришлось Морген, кошке. Дейзи почти не замечала ее, лежащую бесформенной кучей на четвертой палубе, где осколок острого металла почти разорвал котенка надвое. Слезы снова потекли, когда она наклонилась и подняла окровавленный обрывок, инстинктивно прижимая его к груди, одновременно поворачивая голову и касаясь подбородком его головы и заостренных пушистых ушей. Свободной рукой она погладила шерстку котенка, не обращая внимания на кровь.
  
  Затем она услышала лязг чего-то большого, приземлившегося на палубу наверху.
  
  
  Обычная ненавистная вода, во всяком случае, глубокая вода. Послины не умели плавать, и существо инстинктивно знало, что если бы оно упало или было выброшено из мчащегося тенара, то утонуло бы так глубоко, что никто не смог бы его достать. Внутренне он содрогнулся от ... нет, не от мысли. Он содрогнулся от ощущения, что навсегда отрезан от своего Народа.
  
  Таким образом, когда тенар его новообретенного бога коснулся сверкающей металлической конструкции, которая, к счастью, плавала на воде, нормальный не почувствовал ничего, кроме облегчения. Более того, вскоре у него появилась компания, когда приземлились другие тенары, которые также извергли одиночных нормальных людей или, в одном случае, пару из них. Приказы кессентай, управлявших этими тенарами, по-видимому, были такими же, как те, которые этот нормальный получал с помощью знаков и языка тела. На этом корабле есть треш. Разрежьте металл и соберите его.
  
  Затем, как один, все тенар улетели, оставив нормальных — с единственным кессентаем, ксенотрагалом — во главе, заниматься работой, которую они так хорошо понимали.
  
  
  
  * * *
  
  Дейзи, все еще держа котенка на руках, высунула голову из люка наверх. Быстрый взгляд сказал ей все, что ей нужно было знать. Послины были на палубе, в середине корабля, прорубая себе путь своими мономолекулярными мечами. Морские пехотинцы и касадоры сбили их и были сбиты в свою очередь.
  
  Но никто из них не наблюдал за ней. Рискуя получить случайный выстрел, она выпрыгнула из люка и помчалась к трапу, который вел на мостик. Она вскарабкалась по лестнице, оказавшись на скотобойне, которую HVM послинов превратила как в навигационный, так и в бронированный мостики. Чтобы войти, ей пришлось перешагнуть через обгоревшее и расчлененное существо.
  
  И там были ее капитан и ее любовь, раненые, умирающие ... может быть, мертвые.
  
  
  Корабль был бронирован на главных башнях, над бронированным поясом и палубой. Верхняя палуба, однако, по-прежнему была из тика и легкого металла. В отличие от других себе подобных, обменивающихся выстрелами с трешкрином, который выскочил, чтобы дать очередь, прежде чем скрыться за защитой металла, normal использовал свое мономолекулярное лезвие boma, чтобы прорубаться сквозь дерево и сталь. Двое из тех, кто помогал ему, упали, желтая кровь хлынула на палубу и закапала ниже через порезы.
  
  Единственный Кессентай на плаву ревел. Нормалы не понимали и одного слова из десяти, но они понимали настойчивость в голосе. Удвоив свои усилия, они вскоре проделали огромную зияющую дыру в верхней палубе. Часть дыры вела в то, что казалось закрытым помещением. Рядом с этим зазором виднелся длинный коридор, узкий, но не такой узкий, как на кораблях, спроектированных Алденатой.
  
  Король-Бог указал на двух нормальных, а затем вниз, в отсек. Нормалы, держа в руках дробовики, указали вниз и выстрелили. Металлические шарики отскакивали от переборок со звуком града, ударяющегося о жестяную крышу. Уверенный, что любой трешкрин, который мог прятаться внизу, не смог бы избежать ранения, по крайней мере, Король-Бог приказал двум нормалам прыгнуть. Они это сделали, несколько неуклюже. Один из них сломал переднюю лапу в прыжке. Другой убил его и подождал, пока к нему присоединится третий.
  
  С двумя здоровыми нормалами в отсеке они использовали свои бомы, чтобы обойти очевидный люк. Он упал наружу, оставив отверстие, подходящее для прохода существ размером с Людей. Встревоженные крики трешкринов эхом отдавались в узком проходе. Пули людей со звоном отскакивали от стальных переборок. Нормалы ответили огнем из дробовика.
  
  Отправив свою душу к предкам, Ксенотрагал Кессентай спрыгнул вниз, используя тело нормала со сломанными ногами, чтобы смягчить падение. У него был рельсотрон, из которого он стрелял сначала в одну сторону, затем в другую. Крики трешкринов сменились воплями и бульканьем.
  
  Отправив первыми нормальных, Кессентай сделал знак остальным следовать за ним. Затем, дюйм за дюймом, они начали очищать корабль.
  
  
  Дейзи посмотрела с мостика на корму, туда, где какой-то массой приземлились послины. Они выстраивались по левому борту, как будто собирались нырнуть ниже. Однако по правому борту было чисто.
  
  Она нащупала пульс на шее своего капитана. Он был там, быстрый, слабый и, казалось, затихающий. Все еще удерживая котенка правой рукой у себя на груди, она наклонилась и взяла левой рукой правое запястье Макнейра. Опустившись на одно колено, она обмотала торс капитана вокруг своей шеи, прижимая его правую подмышку к своему левому плечу. Затем, подумав Черт возьми, но мой капитан тяжелый. Я бы сначала почувствовала его вес по-другому, она выпрямилась. И все же, рожденная в танке, она была намного сильнее любой женщины, рожденной женщиной. По правде говоря, она была сильнее многих мужчин. Она достаточно легко держала вес.
  
  Нагрузка была несбалансированной. Дейзи, женщина, согнула колени, внезапно оттолкнулась вверх и подвинулась всем телом. Так лучше. Правая рука и нога капитана безвольно свисали спереди. Она собрала их на сгибе левой руки, используя кисть этой руки, чтобы удерживать котенка на месте. Это освободило ее правую руку. Наклонившись в последний раз, она взялась за "Стерлинг". Поставив его на палубу, она передернула затвор, заряжая оружие.
  
  Затем, направляясь к боковой части корабля, левому борту, куда послины не входили, она покинула мостик, спустилась по трапу и— крепко сжимая его, спустила себя, Макнейра и котенка вниз. Меч морского офицера Макнейра, свисающий с его пояса, слегка ударял ее по крупу при каждом шаге вниз.
  
  И мне бы это тоже понравилось, при других обстоятельствах . . .
  
  
  
  * * *
  
  Отец Дуайер почувствовал, как судно накренилось, неравномерно набирая воду. По палубе прошел толчок и вибрация, крен прекратился и начал разворачиваться в обратном направлении.
  
  Священник возвел глаза к небу. "Я не знаю, то ли это исполнительный директор CIC, отдающий приказ о контрзатоплении, то ли моя дорогая новообращенная Дейзи Мэй делает это самостоятельно. В любом случае, отец, благослови их усилия. И порази врагов своего народа ".
  
  В руках священника был фунт стерлингов. Двое морских пехотинцев и трое панамских казадорес столпились вокруг него. Впереди он мог слышать цоканье когтей пришельца по стальной палубе. Грохот становился все ближе.
  
  "Подождите, ребята", - спокойно прошептал священник. "Подожди этого ... подожди этого". Затем, с громким криком "Deus vult", иезуит направил "Стерлинг" за угол и нажал на спусковой крючок.
  
  
  Король-Бог мельком увидел трешкрина в забавном ошейнике, стреляющего из их маленького, но крупнокалиберного повторяющегося оружия. Еще до того, как эта штука вспыхнула, Ксено бросился в сторону, чтобы укрыться на открытой площадке, заполненной мертвыми и умирающими трешами, лежащими на длинных столах.
  
  Еда, однако, была последним, о чем думал Кессентай. Вместо этого он просто вздохнул с облегчением от того, что огонь, уничтоживший двух предшествовавших ему нормалов, не забрал его — пока что с невыполненной миссией — к его предкам.
  
  Не то чтобы это имело какое-то значение. Это миссия для самоубийц, и у меня нет шансов ни при жизни смертного, ни даже в качестве поглощенного треша стать частью воинства. Тем не менее, у меня есть свой долг, и, возможно, предки соберут меня к себе и даруют мне высокое положение, если я хорошо его выполню.
  
  Кессентай был одним из тех, кто мог вырасти в того, кого люди называли "пятипроцентным", в одного из тех бого-королей, чей интеллект делал их более опасными, чем остальные девяносто пять из ста, вместе взятых. И все же он был малоизвестным, совсем юным лидером скаутов. Возможно, его выбрали для этой миссии из-за его малоизвестности, возможно, из-за его потенциала. Он не знал.
  
  Однако он знал, что его миссия состояла в том, чтобы прервать ремонт, чтобы этот корабль затонул под волнами. Для погружения требовалось набрать достаточно воды, чтобы создать отрицательную плавучесть. Вода была внизу и, если вообще где-либо была, поступала в корабль снизу. Таким образом, ему предстояло двигаться именно в недра корабля.
  
  Там есть люк. Я не могу протиснуться в него, не расширив его немного. Но там я завершу свою миссию.
  
  Указав еще двум нормалам, чтобы увеличить отверстие, Король-Бог наблюдал, как они срезали крышку люка и начали обрезать стенки. Он услышал голоса трэш и топот ног трэш по палубе. Он приготовился к контратаке, которой не последовало.
  
  С увеличенным люком и еще четырьмя нормалами на буксире Кессентай и его группа начали спускаться.
  
  
  Дейзи могла бы просто пролезть через люк в броневой палубе, если бы повернулась боком, чтобы спуститься. К сожалению, это был очень неудобный способ спускаться по крутому, узкому корабельному трапу. Она попыталась и, однажды чуть не потеряв равновесие, повесила Стерлинговую монету себе на шею, освободив таким образом руку, за которую можно было держаться для равновесия.
  
  Если я смогу доставить моего капитана на танк, он, возможно, еще выживет. Если я не смогу, я предпочел бы умереть вместе с ним, здесь, где мы провели так много времени вместе.
  
  
  Наверху прогремела серия взрывов, которые ощущались по всему кораблю. Зазвучали клаксоны, и ожил корабельный интерком. "Всему экипажу, теперь слушайте это. Покинуть корабль. Я повторяю, покиньте корабль."
  
  "Да", - пробормотал Дуайер, - "Я полагаю, что время пришло. И я не думаю, что противодавления было достаточно. Корабль движется по-другому. Почему-то кажется, что он погружается ниже в воду. "
  
  Морские пехотинцы достаточно хорошо поняли этот призыв. Иезуит перевел для казадорес со своей группой, проинструктировав их захватить и надеть один из спасательных жилетов, если они его найдут. Затем, когда поблизости больше не было слышно пришельцев, он повел их к кормовому люку. Я полагаю, что для того, чтобы у нас был шанс, нам понадобится спасательная шлюпка. Если кто-нибудь выжил.
  
  
  "Кессентай, впереди есть источник энергии", - прошептал АС.
  
  "Весь этот корабль - один большой источник энергии", - ответил Ксено.
  
  "Это другое. Сеть говорит мне, что это из одного из резервуаров регенерации эльфов".
  
  "И что?"
  
  "Итак, мне пришло в голову, что ты, в конце концов, можешь выжить, если доберешься до этого резервуара до того, как корабль затонет. Там, конечно, не будет места для нормальных ".
  
  "В самом деле?"
  
  "Действительно".
  
  Сердце Короля-Бога забилось немного быстрее. Возможно, он все-таки выживет и воссоединится со своим кланом когда-нибудь в будущем, когда этот корабль будет найден, чтобы забрать его очищенный металл. Если его народ мог делать это в космосе, то, конечно, они могли делать это и под водой, хотя Кессентай не был точно уверен, как они будут действовать.
  
  
  Сердце учащенно забилось (она была уверена, что слышала речь послинов впереди, когда шла по проходу под броней) Дейзи на мгновение остановилась, не зная, что именно делать. Корпус ее корабля начал опускаться носом. Теперь уже не могло пройти много времени, прежде чем он полностью пойдет ко дну.
  
  Она тоже слышала призыв покинуть корабль. Даже если ее уши не слышали этого, тело корабля услышало. И, конечно, все, что знало тело корабля, знала и ПОМОЩЬ. Поскольку ПОМОЩНИКОМ был мозг ...
  
  ПОМОЩЬ на мгновение остановила тело. Оно хорошо знало, каково это - быть оставленным в одиночестве. Мысль о том, чтобы оставить в покое ту его часть, которая представляла собой корабль, на сколько угодно времени, если вообще когда-либо потребуется, чтобы его восстановить, была просто невозможна. Со скоростью, аналогичной скорости света, он начал копировать "файлы", которые были встроены в саму структуру корабля, стирая их, как только копирование было завершено. Корпус мог бы покоиться внизу, но суть корабля жила бы в ПОМОЩИ.
  
  Возможно, со временем, если повезет, я смогу вернуть все, как было; быть троицей корабля, ПОМОЩИ и женщины, всеми нами вместе, любящими нашего капитана и команду. На данный момент это лучше всего.
  
  Дейзи подключилась к нервной системе корабля и использовала ее для измерения своего врага. Их пятеро, хотя сколько из них нормалы и сколько Бого-королей, я не могу сказать. Однако они стоят между мной и жизнью моего капитана, и за это преступление они должны умереть.
  
  Как можно тише она опустила свою ношу, кота и капитана, в маленькое, полузакрытое место за открытым люком. На самом деле она никогда не пользовалась ни одним из стерлингов, которые приобрела на черном рынке. Несмотря на это, танк запрограммировал ее на полноценные боевые рефлексы, почти как запоздалую мысль. Она знала, как им пользоваться, несмотря на то, что никогда не прикасалась к нему до этого мрачного дня. Так же тихо она извлекла меч капитана из ножен.
  
  Как я собираюсь это сделать? задумалась она. Я не могу оставить ВСПОМОГАТЕЛЬНУЮ часть себя бодрствующей, пока человеческие тела спят в резервуаре. Это сойдет с ума. Ах ... Я знаю, хотя это потребует определенного времени и концентрации. Если я доберусь до танка, я смогу положить туда своего капитана и лечь рядом с ним. Котенок достаточно легко поместится на моей груди. Как только резервуар закроется, я отключу ПОМОЩЬ. Это убило бы тело моей женщины, но резервуар не даст мне умереть. Тогда все будут спать вместе до воскрешения. Моей последней мыслью, когда танк заберет нас, должно быть, "Нажмите на выключатель питания AID".
  
  Напротив капитана и немного на корме она нашла еще одно наполовину укрытое место, заняла свою позицию и стала ждать.
  
  
  Свет все еще работал, что Королю-Богу показалось довольно странным. После того ущерба, который корабль получил от пожара, и того, что еще смогла уничтожить его собственная абордажная команда, он не ожидал такого удобства. Большая часть света исходила от светящихся шаров threshkreen. Часть его поступала с плоских пластин, прикрепленных к стенам непонятным ему способом.
  
  Впереди было опасное место, то, где сходились проходы и где не было укрытия. Кессентай встал в середину своих обычных людей и рыкнул, чтобы группа продвигалась вперед.
  
  
  Она никогда не видела их лично, кроме как далекие черные точки, цели, требующие обслуживания. Поэтому, когда группа послинов вышла на перекресток, Дейзи ахнула и чуть не обделалась от ужаса.
  
  Сам ужас подтолкнул ее к действию. Она прицелилась в отключенный пистолет-пулемет с металлическим складным прикладом, прижатым к плечу, и выстрелила. Этот предмет был заряжен хрупкими патронами. Она знала, что это потому, что она позаботилась о том, чтобы на борту не было других 9-мм боеприпасов. Они разваливались на части — еще одно "военное преступление" в ее послужном списке, - когда попадали в плоть. Для этих целей плоть послинов ничем не отличалась от человеческой. Пули летели и практически взрывались в телах пришельцев, мгновенно высвобождая всю свою немалую энергию.
  
  Брррр. Один послин упал, подогнув ноги. Брррр. Другого сбили с ног, он блеял, как верблюд. Бррррр. Третья, как раз повернувшись к ней лицом, получила два удара в голову и, обмякнув, свалилась кучей. Бррррр. Четвертый она пропустила. Бррррр. Он упал с тремя ранениями в туловище — желтая плоть и кровь вырвались наружу — и одним в горле. Бр . . . черт, пусто.
  
  Дейзи бросила оружие, подобрала меч и встала. В ее горле начало нарастать звериное рычание. Послины ответили на рычание своим собственным боевым кличем. В нем тоже замешано чувство чести, он опустил свой рейлган и выхватил клинок.
  
  Бессмысленный, разъяренный вой эхом разнесся по коридорам нижней палубы, двое бросились в атаку.
  
  
  Дуайер увидел, как одинокий тенар медленно приближается, вместо того чтобы атаковать и стрелять. Окруженный примерно девяноста выжившими — у нас не было времени подсчитать всех — в единственной исправной спасательной шлюпке, которую они нашли наверху, он крикнул: "Ребята, было приятно служить с вами. А теперь приготовься принять участие в последнем поединке с нами. "
  
  Но тенар не открыла огонь. Вместо этого всадник вытащил из своей сбруи металлическую палку, выпрямился в летающих санях и что-то крикнул, подняв над ними обе руки. Другие кружащие тенар остановились, их бого-короли с любопытством смотрели на крошечную группу людей, покачивающихся на океанских волнах.
  
  Тенар подплывал все ближе, пока, наконец, не оказался не более чем в десяти футах от края спасательной шлюпки. Затем всадник склонил голову набок и что-то сказал на своем родном языке. Что-то прозвучало необъяснимо нежно. Затем Король-Бог поднял свой гребень, крикнул еще раз и бросил Дуайеру палку, которую держал. Дуайер поймал ее, сначала неуклюже. Он поднял глаза и увидел, что инопланетянин поднял одну ладонь, держа ее раскрытой в направлении людей. Священник ответил на жест и добавил свою. Он не понимал, почему это произошло, но знал, что его и остальных только что пощадили. Священник осенил послинов крестным знамением.
  
  
  "Это был чертовски странный поступок, Бинастарион", - сказал АС, когда тенар скользила над волнами.
  
  Кессентай слегка улыбнулся. "Это было на самом деле, АС? Подумай об этом. Мы могли захватить это маленькое судно, полное трешкринов, только открыв по ним огонь. Это потопило бы их, и мы все равно не смогли бы их взять. "
  
  "Я не имел в виду тебя, Бог-Король. Я имел в виду человека со странным ошейником в той маленькой лодке. Знаешь, он благословлял тебя. Так, во всяком случае, говорит Сеть. Хотя, теперь, когда ты упомянул об этом, бросать палку в сторону группы трешкринов, которые причинили тебе и Людям столько вреда, тоже немного странно."
  
  Огромный корабль-демоница "трешкрин" все еще вел огонь, когда вода залила сначала палубу, затем нижние орудия и, наконец, большие башни. Бинастарион почувствовал что-то вроде раскаяния. Это был отличный враг.
  
  Пусть я никогда больше не встречу ничего подобного.
  
  "Это казалось правильным", - просто сказал Бинастарион.
  
  "И что?" Спросил АС. "Они все еще были врагами".
  
  Кессентай помолчал несколько мгновений, прежде чем ответить: "Мы такие, какими нас создали, ты, бездушное ведро с болтами. Мы твердый и суровый вид, КАК, но мы не расточительно жестоки."
  
  Настала очередь АС замолчать. Когда он заговорил снова, он спросил: "Что теперь, Бинастарион? Войско уничтожено. Трешкрин прогонит нас с этой земли. В нашем нынешнем состоянии мы не можем ни утаить это от них, ни взять что-то другое ".
  
  "Я думал о благородном самоубийстве, КАК", - устало признался Кессентай.
  
  "Не так быстро, Бинастарион. Есть... поправка, может быть, другой способ. Далеко на севере Кессентай с редкими способностями собирает большое войско для борьбы с людьми. Он создает новое верховное племя из остатков таких, как наше. Он обещает помощь, без эдаса, не меньше. Он предлагает новые земли для своего нового клана, как только великая держава этого мира будет побеждена. У него есть новые способы, чем-то похожие на способы трешкринов, которые победили нас здесь и держали Людей в страхе там."
  
  "Как зовут этого богоподобного Короля-Бога, АС?"
  
  "Господин, в Сети он указан как Туло'стеналоор".
  
  
  Интерлюдия
  
  
  
  Провинция Дариен, Республика Панама
  
  Теперь на него охотились, и он знал это. Больше не было засад со взрывными устройствами. Вместо этого охота стала гораздо более личной, с одиночными стрелами, вылетающими неизвестно откуда, чтобы пронзить немногих оставшихся в живых нормалов. Что ж, их было немного. Теперь они все исчезли, исчезли и были съедены по приказу этих ужасных джунглей.
  
  Он знал, что их тоже съели, потому что однажды он заснул, укрывшись за трупом одного из своих последних последователей. Когда он проснулся, нормальность наполовину исчезла, а его тело было покрыто бесчисленными тысячами маленьких насекомых, которые кишели в этом месте.
  
  Только однажды после взрывоопасной засады Гуанамариох увидел своего охотника, маленького, голого, коричнево-зеленого демона. Король-Бог поднял свой рейлган, прицелился, нажал на спусковую кнопку...
  
  И был вознагражден небольшим взрывом, повредившим его левую руку, запахом свежего озона и небольшим облаком дыма. Гниль в джунглях унесла еще одну жертву.
  
  Маленький демон теперь тоже был здесь. Король-Бог почувствовал это. Он испуганно поднял голову. Стрела вонзилась в дерево и на мгновение замерла там, рядом с головой Гуано. Это был его шанс. Демону потребовалось время, чтобы перезарядить и прицелиться из своего примитивного оружия.
  
  Гуано увидел впереди необычный свет и побежал к нему. Стрела поразила его в бедро, вонзившись — но не слишком глубоко - в жилистые мышцы. Вместо того, чтобы замедлить его, боль помогла продвинуть Кессентай вперед.
  
  Он летел все вперед и вперед. Он едва заметил, когда джунгли сменились поляной. Когда он заметил, то внезапно остановился, потрясенный тем, что джунгли не были окружены с боков и сверху. Солнце светило ему в спину. На мгновение, охваченный эмоциями, Гуанамариох приподнялся на задних лапах и начал танцевать и гарцевать, те же самые задние лапы снова и снова подбрасывали его вверх в безграничном счастье. На своем родном языке он прокричал Небесам слова хвалы и благодарности за то, что наконец-то спасся.
  
  Затем он увидел маленького трешкрина с луком в одной руке и стрелой в другой, который несся за ним сломя голову. Тогда Король-Бог перестал гарцевать и, независимо от того, торчала стрела у него из зада или нет, начал бешеный рывок вперед. На открытой местности он был намного быстрее маленького коричневого молотобойца.
  
  Он не заметил блестящих лоз, пока не стало слишком поздно. Гуано попытался затормозить, затем, чувствуя, что это не удастся, попытался перепрыгнуть через них. Неважно; он спустился и обнаружил, что окружен блестящими лозами, пойман, как птенец в загоне. Он немного отбивался, но блестящие лозы были металлическими, и у них были неприятные колючки, которые впивались в его плоть. Его избиение только привело к тому, что он стал еще более крепко связанным.
  
  Появилась группа трешкринов. У некоторых были светлые лица, у других совсем темные. Примерно половина из них были того же цвета, что и трешкрины, которые охотились на него. Эти трешкрины казались скорее любопытными, чем враждебными.
  
  "АС, ты можешь перевести на их язык?" Спросил Гуанамариох.
  
  "Английский или испанский, да, Кессентай. Я скачал оба языка из сети".
  
  Гуано попытался кивнуть, но блестящие лианы крепко держали его за морду. "Тогда скажи этим, что они могут убить меня, они могут съесть меня, но я прошу по Закону об ассимиляции в их клане. Скажите им, что я принял бы правильную позу, если бы мог, но я не могу. Объясните закон, если у вас будет время. Скажи им, что они могут делать все, что им заблагорассудится, до ТЕХ ПОР, пока ОНИ НЕ ОТПРАВЯТ МЕНЯ ТУДА ОБРАТНО!"
  
  
  Глава 36
  
  
  Слава ждет командира, который первым вернет артиллерии ее первостепенное значение на поле боя.
  
  
  
  - Уинстон Черчилль
  
  Санта-Фе, провинция Верагуас, Республика Панама
  
  
  Я не думаю, что они больше не хотят этого, подумала Дигна, когда пять ее пушек открыли огонь по большой группе послинов, ковыляющих вперед, опустив головы, как будто они идут навстречу яростному ливню.
  
  За последние несколько часов было несколько напряженных моментов. Сначала враг хлынул как поток, казалось, неудержимый, и спотыкался о собственных убитых, чтобы добраться до БМ-21, чей огонь все еще защищал гринго, запечатавших бутылку с ловушкой для послинов. Дигна разослала своим орудийным расчетам приказ: "Матери с детьми: вы все, кто стоит между ними и врагом, который готов их съесть. Матерей на фронт ".
  
  И женщины услышали и поняли. Возможно, они тоже поняли, почему этот старый капризный боевой топор, которому на вид было лет восемнадцать-девятнадцать, приказал привести детей.
  
  Я женщина. Я знаю, что мой пол ценит превыше всего. Ради чего-либо другого эти женщины, возможно, и не боролись бы так, как они боролись. Но ради своих детей они пожертвовали бы чем угодно.
  
  Дигна молча поклялась принять в свой собственный клан и позаботиться о том, чтобы они получили надлежащее воспитание, всех детей, которые потеряли своих матерей в этот день.
  
  Под ней, стесненная узкой долинной дорогой, которая вела в город позади, группа послинов спускалась вниз, когда канистер нарезал им большие полосы. Инопланетный враг массово стонал, когда ему отрубали конечности и вырывали внутренности.
  
  Примерно в километре от нас формировалась еще одна группа. Дигна, усталая или нет, дрожала от предвкушения при мысли о том, что придется уничтожить и эту группу.
  
  Неужели вы думали, вы, инопланетные звери, что я, что я, Дигна из клана Миранда, позволю таким, как вы, владеть моей землей, могилами моих предков и моих детей?
  
  
  
  Боевая позиция Ландис-Лейн, провинция Дариен,
  
  Республика Панама
  
  
  Командир Пятого пехотного полка был гордым человеком в тот день, хотя он знал, что вряд ли только благодаря его собственным усилиям или усилиям его полка одинокий послин, стоявший под охраной у палатки командного пункта, рассказал историю, которую рассказал он.
  
  Нелегко было доставить послина даже в палатку. Через несколько мгновений после его капитуляции появился свирепый маленький Чокоус, настаивающий на том, что голова инопланетянина принадлежит ему. Хотя сержант, командовавший отделением, пытался объяснить, что инопланетянин был военнопленным, чоко были очень настойчивы. Только с прибытием самого командира была достигнута договоренность, по которой полк заплатит индейцу за жизнь инопланетянина. Инопланетянин тоже согласился.
  
  Учитывая все обстоятельства, цена того стоила.
  
  "Так точно, сэр", - сказал командир начальнику Южного командования по радио. "У нас есть один военнопленный послин. И, сэр, он настаивает, что остальная часть его орды не придет. Он говорит, что все мертвы ... Да, сэр, я действительно верю ему. О, возможно, там все еще есть несколько диких, но они не представляют угрозы . . . . Да, сэр, полк готовится снова двинуться на восток. Если там будет хоть какая-то концентрация послинов, мы сможем с ними справиться. Похоже, они не очень способны действовать в джунглях. "
  
  
  
  Линия Сан-Педро, Республика Панама
  
  Атаки послинов прекратились до наступления ночи. К рассвету звуки стрельбы, человеческой стрельбы, усилились.
  
  Это всегда было щекотливой проблемой, когда дружественные силы встречались над телами врагов. Наилучшим решением, которое было принято, для 20-й-й пехотной дивизии и остатков Первой из O-восьмой просто отойти на три боевые позиции и пропустить панамские дивизии через две образовавшиеся таким образом бреши. Да, некоторые из пришельцев, без сомнения, тоже сбежали через эти щели. Неважно; за ними будут охотиться.
  
  Старпом Коннорса — нет, командир с тех пор, как Коннорс пал, — услышал странную музыку, доносящуюся из пары грузовиков с оркестром, которые проезжали через брешь, ближайшую к ее сильно поредевшей команде.
  
  "ЭЙД, что это за музыка?" - спросила она.
  
  Помощнику потребовалось мгновение, прежде чем он ответил. Без сомнения, он искал информацию в Сети. "Эта музыка - "Дегуэлло ".
  
  "Что это значит?"
  
  "Это мавританская мелодия, подхваченная испанцами во время Реконкисты и перенесенная в это полушарие. Это означает "перерезанное горло". Иногда они называют это "Песней резни". Я думаю, что она адресована не только послинам, но и панамцам ".
  
  CA-139, USS Салем
  
  Теперь послины тенар исчезли, исчезли без следа. Аватар, похожий на Марлен Дитрих, на мостике безутешно плакал, когда корабль метался над местом, где затонул Де-Мойн. "Моя сестра... моя сестра..."
  
  Сидни Голдблюм хотел протянуть руку и утешить аватара, но, конечно же, не смог. На изуродованный битвой мостик вышел корабельный капеллан раввин Мейер.
  
  "Салли, она действительно ушла?" Спросил Голдблюм.
  
  Все еще плача, аватар ответил: "Я ничего не чувствую внизу, рабби. Ничего. Она должна уйти".
  
  "Мы пробыли здесь достаточно долго, Салли", - вмешался Голдблюм. "Мы должны отправиться на поиски выживших".
  
  Майер указал указательным пальцем на капитана. Подождите. Затем он склонил голову в ермолке. "Тогда пойдем на корму, Салли, и прочитаем кадиш над душой твоей сестры".
  
  Шмыганье носом почти прекратилось. Все еще сквозь слезы, которые выступили на ее голографическом лице, Салли ответила: "Но она обратилась в католицизм, раввин. Кадиш вообще подойдет".
  
  "Кадиш на самом деле для тебя, дитя мое. И, кроме того, неужели ты думаешь, что Всевышнего действительно волнуют такие мирские детали?"
  
  
  Iglesia del Carmen, Panama City, Panama
  
  
  Как и каждый день с тех пор, как до нее дошла эта новость, Мариелена пришла в эту церковь и помолилась за своего погибшего возлюбленного. Скоро, подумала она, похлопывая себя по животу, я тоже приду сюда не одна.
  
  Деньги не будут проблемой. Последняя воля и завещание Скотта по Галактическому закону оказались нерушимыми и неоспоримыми, хотя его бездетная бывшая жена, конечно, пыталась оспорить это.
  
  Ее мать, с другой стороны, оказалась чем-то вроде проблемы, постоянно ворча на то, что "какой позор во всем этом, моя дочь носит незаконнорожденного ребенка". К счастью, ее отец относился к происходящему более философски. Он пожал плечами, велел ее матери заткнуться и ответил: "Лучше незаконнорожденный в семье, чем безработный зять. Более того, женщина, отец ребенка помог спасти эту страну, включая спасение твоего болтливого языка. Ребенок никогда не услышит слова "ублюдок", или ты почувствуешь мой ремень ".
  
  Возможно, когда-нибудь она выйдет замуж, подумала Мариелена. Но ... не скоро. Без Скотта в ее постели было одиноко и холодно. Но она не спешила заполнять ее каким-нибудь мужчиной поменьше.
  
  В последнее время по Сети ходило стихотворение. Кто-то из местных изменил его, переведя на испанский и внеся несколько изменений по ходу дела. Стихотворение было в форме молитвы, теперь она читала его шепотом:
  
  
  "Я не держу на него зла, господин.
  
  Я не завидую своему единственному сильному мужчине
  
  Кого я видел выходящим
  
  сломить его силу и умереть,
  
  Он и еще несколько,
  
  В кровавой борьбе за святыню.
  
  Его имя будет запомнено надолго
  
  среди его народа и моего
  
  И это имя будет наречено благословенным ... "
  
  На одной скамье с Мариеленой плакала другая молодая женщина, еще большая девочка, чем она была. Почему бы и нет? Церковь была полна женщин, оплакивающих потерянного сына, мужа, отца, брата. Некоторые также оплакивали потерянных дочерей.
  
  Мариелена увидела, что девушка была молода, очень, очень молода. И ее рыдающее тело говорили как о потере, так и о страхе перед полным одиночеством. У нее не осталось семьи? У Мари были, по крайней мере, какие-то.
  
  Из жалости Мариелена бочком пересекла скамью, сокращая расстояние между собой и девочкой. Она нежно обняла неизвестную за плечо. "Вот так, - прошептала Мари, - вот так, вот так. Все будет хорошо".
  
  Палома де Диас кивнула головой, но слезы не переставали литься, тело не переставало трястись. "Спасибо", - прошептала она в ответ срывающимся голосом.
  
  "Как тебя зовут, дитя мое?"
  
  Палома рассказала ей, объяснив также, почему у нее фамилия по мужу "де Диас", и выпалила: "Но он обещал вернуться ко мне. Он обещал".
  
  "Я уверена, что он пытался", - сказала Мари в ответ. "Но иногда случаются вещи, важные вещи, и обещания, какими бы значимыми они ни были, просто невозможно сдержать. Я пытаюсь сказать себе это ... когда становится по-настоящему тяжело ".
  
  "У меня будет ребенок", - прошептала Палома. "Он никогда не знал. Я сама не знала, пока не стало слишком поздно сказать ему". Она снова разразилась рыданиями.
  
  "Он знает", - сказала Мариелена, глядя на алтарь. "Даже если ты никогда не говорила ему, теперь он знает".
  
  
  Эпилог I
  
  
  Тогда пусть он будет диктатором
  
  На шесть месяцев и не больше.
  
  
  
  - Томас Бабингтон Маколей,
  
  "Битва при озере Региллус"
  
  
  
  Форт-Уильям Д. Дэвис, Панама
  
  Если боевые действия не были прекращены, то, по крайней мере, чрезвычайная ситуация была исчерпана. Patria была восстановлена, даже немного расширена, поскольку больше не было костариканцев, которые могли бы оспаривать панамскую оккупацию вплоть до реки Кото и за ее пределами. Послины, наводнившие западные провинции, были, по большому счету, мертвы. Все послины, оставшиеся в Дариене, а их, должно быть, было несколько, либо одичали — другими словами, перестали представлять большую угрозу для жизни, чем сами джунгли, — либо превратились в ободранные муравьями белеющие кости, медленно погружающиеся в грязь.
  
  Тем не менее, погибло более полумиллиона панамцев; практически все население провинции Чирики, а также многих районов Эррера и Верагуас исчезло, плюс значительное число колонистов и сьюдано. От народа, численность которого никогда не превышала трех миллионов человек, это было как удар ножом в сердце.
  
  Бойд чувствовал удар ножа. Он чувствовал это в каждом списке пропавших без вести и предположительно погибших, который лежал на его столе. Он чувствовал это в открытых папках в рядах армии. Он чувствовал это в друзьях и кузенах, которых больше никогда не увидит.
  
  Больше ничего. Пусть кто-нибудь другой возьмет на себя ответственность. Я сделал все, что мог.
  
  Это было не совсем так. Бойд чувствовал еще одну ответственность, еще одно дело, которое он должен был сделать.
  
  Он уже сказал, что его прощания и выразил глубокую признательность других американских батальона, что стоял и истекал кровью, из бронированных боевых скафандров первой из файв-о-восьмая и свет джунглях бойцы третьего пятого пехотного отеля Fort kobbe не, например, были слева от них, в тяжелых механизированных войск 20- й пехотной и Флорида Национальной гвардии 53й отдельной стрелковой бригады и Пуэрто-Рико 92- й, оба из которых были перенесены на корабль и подводная лодка для зачистки после финала кампании. Форт-Гулик — или Эспинар — специальные войска, которые оказались так важны в подготовке Армады , были даны особая благодарность.
  
  10-я-я пехотная дивизия в Форт-Дэвисе, "потерянный полк потерянного поста потерянной стороны потерянного командования", выстроилась в шеренгу, когда заиграл оркестр и Бойд, Прейсс - командир полка - и несколько других высокопоставленных лиц произнесли свои речи.
  
  Судя по скучающим лицам солдат, Бойд был почти уверен, что они предпочли бы отправиться продолжать "кампанию по умиротворению эль Моро", чем стоять под палящим солнцем.
  
  Ну что ж, подумал Бойд, в их возрасте я ничем не отличался. И все же, кто знает, может быть, это будет что-то значить для них позже ... когда они станут такими же стариками, как я ... если доживут.
  
  Если кто-нибудь из нас выживет.
  
  Прозвучали команды. Оркестр важно прошествовал по трапециевидному плацу Дэвиса. Войска прошли на смотр, резко, несмотря на всю их скуку.
  
  Вместе с остальными Бойд вытянулся по стойке "смирно", наблюдая, как сменяются цвета. От красного, белого и синего у него немного перехватило горло, как и у некоторых других американцев и даже у нескольких панамцев.
  
  Когда последний из многочисленных отрядов скрылся в промежутках между длинными низкими казармами, Прейсс взял Бойда за руку и тепло пожал ее.
  
  "Знаешь, это значит для мальчиков больше, чем они когда-либо покажут", - настаивал Прайсс.
  
  Бойд молча кивнул головой.
  
  Когда группа зрителей начала расходиться, Педро, водитель Бойда, "Кхм", чтобы привлечь внимание будущего экс-диктатора. Не требуя дальнейших сигналов, Бойд последовал за Педро к ожидавшему лимузину.
  
  Открыв для себя дверцу, Бойд сел в лимузин и приказал водителю объехать пост, чтобы в последний раз взглянуть на него. Педро послушно завел двигатель и поехал по обсаженному пальмами маршруту от PX с видом на поле для гольфа к вершине холма, на котором стоял заостренный столб с перемычкой (поскольку 10-й -й убрал останки Кортеса по возвращении в форт). Машина миновала сержантский клуб, затем Полковничий ряд, а затем повернула направо, чтобы двигаться по дороге, огибающей южную сторону поля для гольфа. Последний поворот был сделан на заднюю сторону комплекса PX.
  
  Бойд лениво посмотрел налево и воскликнул: "Боже милостивый, что это? Остановись, Педро".
  
  Бог-король послинов подозрительно посмотрел на приближающегося Бойда своим единственным оставшимся желтым глазом. Бойд мог сказать, что это был Бог-король, а не обычный человек, по измельченным остаткам изъеденного грибами гребня пришельца. Король-Бог сидел на задних лапах, окруженный несколькими десятками пар сапог, некоторые из которых были покрыты запекшейся грязью, а другие начищены до зеркального блеска. Ботинок плотно сидел на левой лапе послина, в то время как правой он крепко сжимал белую тряпку в черную крапинку. Излишек тряпки был обернут вокруг правого предплечья инопланетянина.
  
  Инопланетянин зашипел и зарычал при приближении Бойда. Поскольку это не смогло остановить приближение отставного диктатора, он опустил голову. Один глаз, однако, оставался прикованным к Бойду.
  
  "Мне позволено быть здесь", - последовало вызывающее объявление, хотя основной звук исходил из тусклой серебристо-серой коробки, прикрепленной к его груди, переводя непонятный язык послинов.
  
  "Ты тот, кто сдался, не так ли?" - спросил Бойд.
  
  "Мне разрешено быть здесь", - повторила коробка, теперь ее тон был скорее оборонительным, чем вызывающим.
  
  "Все в порядке", - спокойно сказал Бойд. "Я не собираюсь отсылать тебя. Ты тот, кто сдался?"
  
  Медленно, тяжело Послин поднял голову почти перпендикулярно земле, а затем опустил ее в знак согласия.
  
  "Я - это он", - должным образом перевела коробка.
  
  "С тобой все в порядке? С тобой хорошо обращаются?"
  
  Снова шипение и рычание, сопровождаемое двумя щелчками челюстей. "Я в порядке", - сказал ящик.
  
  Бойд позволил своему взгляду блуждать по множеству пар ботинок, затем по двери лачуги, через которую он мог видеть еще много десятков пар.
  
  Не дожидаясь просьбы, коробка предложила: "Они научили меня делать это. Дали мне это место для жизни, когда у меня не было другого. Я зарабатываю несколько сотен долларов в месяц, работая "сапожником" в 10-м-м пехотном полку. Музыкальная компания с острова, который вы, люди, называете Ирландией, прислала мне аванс за перевод песни, известной нам, послинам, только как "Повесть о том, кто пукнул в сторону врага". У меня все в порядке."
  
  Послины выглядели довольно упитанными. И все же Бойд спросил: "Этого достаточно?"
  
  "Да, хотя работа, кажется, никогда не заканчивается. Знаешь, мне не всегда приходилось работать. Раньше у меня были другие люди, которые делали эту работу за меня. Теперь у меня есть босс, и я должен работать ".
  
  Уловил ли Бойд нотку задумчивой грусти в тоне слов, доносившихся из коробки? Или собственное рычание, шипение, щелчки и хрюканье инопланетянина показались ему какими-то печальными?
  
  "Как тебя зовут?" Полагаю, нет причин не быть дружелюбным.
  
  "Среди моего народа меня звали Гуанамариох, или Гуано для моих близких друзей. Здесь меня называют "апач", возможно, из-за моего герба ".
  
  Словно для того, чтобы подчеркнуть это, Гуано снял тряпку со своей правой руки и, вытянув коготь, начал яростно скрести клочья своего гребня. При этом оно — более или менее по-собачьи - повернуло голову, дав Бойду впервые ясно увидеть отсутствующий глаз с все еще заплаканной глазницей.
  
  "Это джунгли забрали мой глаз", - торжественно объявила шкатулка. "Забрали мой глаз ... забрали мой клан ... забрали все".
  
  Заметив безумный блеск, появившийся в уцелевшем глазу послина, Бойд решил сменить тему, если сможет.
  
  "Ты вообще отдыхаешь или развлекаешься?" спросил он. "Или ты просто чистишь ботинки?"
  
  Король-Бог украдкой огляделся по сторонам, прежде чем ответить. "Иногда, - сказал он, - я пробираюсь в джунгли, когда думаю, что они спят, и срубаю одно-два дерева. Если я смогу найти муравьиное дерево, это будет еще лучше. Но большинство муравьиных деревьев довольно глубоко внутри, и я боюсь, что разбужу джунгли, если зайду слишком глубоко. А потом, в действительно хорошие дни, босс разрешает мне прокрасться во французскую огранку и поохотиться на каймена."
  
  Голова Гуанамариоха опустилась, и он оскалил зубы в полурычании. "Я действительно ненавижу каймена".
  
  Бойд рассмеялся. "Джунгли никогда не спят, мой друг".
  
  "Да, это происходит", - настаивал послин, его неровный гребень дико размахивал. "Это происходит! Это происходит! Как и любое живое существо, оно должно отдыхать. Оно спит. Кроме того, если бы оно не спало, то убило бы меня, как убило многих моих братьев ".
  
  Очевидно, Король-Бог думал, что джунгли - это живое существо. Бойд подумал, что это довольно нелепо, но не видел смысла спорить об этом. Кроме того, инопланетянин казался слишком обезумевшим — и намного слишком большим и с хорошими когтями, — чтобы рисковать вызвать его враждебность.
  
  Внезапно, без предупреждения, Король-Бог поднял и перемотал тряпку, склонил голову над сапогом, который он держал, и начал яростно полировать.
  
  "Это босс", - прошептала коробка.
  
  Бойд огляделся и увидел неторопливой походкой приближающегося полуголого индейца из племени Чокоус. В левой руке индеец держал лук под полосатым нагрудным знаком, который указывал на принадлежность к той или иной индийской скаутской группе, созданной Республикой в условиях крайней нужды. В этом не было ничего особенно необычного.
  
  Что было необычно, так это свита индейца. За ним покорно, двумя рядами, брели еще с полдюжины представителей всех этнических групп, какие только можно надеяться найти в Панаме. Там была девушка из племени куна, невысокая, как чоко, но в блузке с аппликацией и с кольцом в носу. Рядом с Куной шла высокая стройная чернокожая женщина, потомок антильских рабочих, работавших на канале и железной дороге. За антильской девушкой Бойд разглядел такую же высокую "рубию", белую женщину чистого или почти чистого европейского происхождения. Четвертая , вероятно, была девушкой из Чокоус, в то время как последние две были явно метисами со смешанной европейской и индийской кровью.
  
  Если Руиз и узнал Бойда, он не подал виду. Вместо этого он объявил: "Я вождь своего племени. Этот, - и кончик носа индейца указал на послина, - принадлежит нам. Почему вы мешаете ему работать?"
  
  "О, просто удовлетворяю свое любопытство", - ответил Бойд. В конце концов, нет смысла церемониться. "Я тоже хотел спросить, не согласитесь ли вы продать своего ... питомца". Каким ценным агентом разведки он мог бы стать, если ... когда на нас снова нападут.
  
  "Возможно, я бы так и сделал", - ответил индеец. "Но его цена была бы высока. Он многим обязан мне и моим близким".
  
  "Мы могли бы... договориться", - ответил Бойд.
  
  Индеец обратил свое внимание на послинов. В принципе, он не был против продажи, но хотел получить наилучшую возможную цену. Трудолюбивый раб, безусловно, более ценен, чем ленивый.
  
  "Ты!" - потребовал он. "Мне нужно отвести тебя обратно в джунгли? Оно просит тебя, ты знаешь".
  
  Ложа хранила молчание, но Бог-король послинов, Гуанамариох воинства, летун среди звезд и лидер боевого отряда, удвоил свои усилия, чтобы заставить принадлежащие американцам ботинки для джунглей сиять как стекло.
  
  
  Эпилог II
  
  
  ... Море отдаст своих мертвецов ...
  
  
  
  - Книга общей молитвы США 1789 года,
  
  "Приказ о погребении Умерших"
  
  
  Muelle (Пирс) 18, Бальбоа, Республика Панама
  
  Бойд покинул свою недавно построенную штаб-квартиру Boyd Steamship Company (хотя слово "Пароход" стало чем-то вроде анахронизма теперь, когда компания больше занималась торговлей между планетами) и прошел по пирсу туда, где его ждал катер, который доставит его на американский корабль "Салем", стоящий на якоре в бухте. По пути он чуть не прошел мимо пары послинов, один крупнее другого, у более крупного был светлый гребень. Меньший, как и больший, сидел на самом краю пирса. Его голова мягко покоилась на плече другого.
  
  Хохлатый послин пристально смотрел на воду внизу. В его руках была зажата удочка, которой он медленно двигал вверх-вниз, заставляя леску и, предположительно, невидимый крючок с наживкой двигаться таким же образом. Человек, одетый в форму Ударного флота со знаками различия Военной разведки, сидел с другой стороны, подальше от послина поменьше ростом. Человек задавал вопросы, на которые послины отвечали, не поднимая глаз. Ответы человек записал в маленькую записную книжку.
  
  Бойд подошел и сказал сзади: "Привет, Гуано. Как они кусаются?"
  
  Все еще глядя вниз, Гуано ответил на своем АС: "Не так уж плохо, диктатор".
  
  Было очевидно, что послин прошел через регенерацию. Его гребень снова был нормальным, и у него были оба глаза. Ну ... такой интеллектуальный актив, как этот? Ты же не позволишь ему просто умереть от старости, не так ли?
  
  Конечно, регенерация не ограничилась глазами и гребнем. Это, как правило, объясняло появление других послинов.
  
  "Это новая хозяйка?" Спросил Бойд.
  
  Гуано все еще не отрывал глаз от воды. "Да, диктатор. Она косслейн. К тому же довольно умная косслейн. Почти разумные. Благодаря этому, а также новым способам определять, какие яйца будут кессентай, мы надеемся вскоре завести небольшую семью ".
  
  "Где ты... ммм... ?"
  
  Не отрывая глаз от своей рыбалки, Гуанамариох ответил: "Удивительно, что вы можете найти на eBay".
  
  
  "Она была большей звездой, чем я когда-либо думал".
  
  "Она все еще жива там, внизу?" - Спросил Бойд у двойника Марлен Дитрих, стоявшего рядом с ним.
  
  Бойд снова старел. Хотя он дважды был молодым, и хотя процесс, с помощью которого он стал молодым во второй раз, также значительно замедлил процесс старения, его волосы были седыми, спина немного сутулой, и каждый проклятый сустав в его теле болел.
  
  Однако его глаза все еще блестели, когда он смотрел на безликую поверхность океана между островом Койба и полуостровом Азуэро.
  
  Он снова спросил: "Она все еще жива?"
  
  Аватар USS "Салем" отрицательно покачала головой. "Сначала я ничего не почувствовала. Затем, на очень короткое время, я смог почувствовать что-то от нее внизу. Но это постепенно ослабевало, пока не исчезло совсем. Если бы я ничего не почувствовал после того, как она пошла ко дну, я бы задумался и подумал, что, возможно, это вмешательство океана. Но сейчас ... "
  
  Бойд вздохнул. "Правильно ли мы поступаем, Салли, поднимая ее вот так?"
  
  Салем просто ответил: "Я не знаю".
  
  Салем настояла на том, чтобы приехать и посмотреть, как поднимают тело ее сестры. "Это семейное дело", - сказала она, и Бойд понял. Теперь, когда спасательное судно стояло неподалеку по левому борту, они с Бойдом ждали известий.
  
  Найти Де-Мойн было нетрудно . Несмотря на то, что ее отнесло на несколько футов и она несколько раз погрузилась в грязь, ее местоположение никогда не терялось.
  
  На самом деле грязь была самой большой из трех основных проблем при восстановлении. Ее удаление пылесосом стоило целого состояния, чтобы можно было разместить антигравитационные устройства под корпусом. С другой стороны, всасывание грязи в любом случае помешало бы ее подъему и, возможно, привело бы к разрушению корпуса. Более того, избавление от грязи позволило внимательно осмотреть корпус и заделать все пробоины, кроме двух, проделанных в нем огнем послинов. Их оставили, чтобы дать воде стечь. Предварительно вырезанные пластыри были готовы к наклеиванию и приварке поверх них, как только это было сделано. Наконец, поскольку шансов на замену мусора не было, имело смысл пропылесосить большую часть внутренних помещений корабля. Это также уменьшило нагрузку на корпус.
  
  Салли подняла голову, очевидно, услышав что-то, чего не мог услышать Бойд.
  
  "Они говорят, что готовы начать", - объявила она.
  
  Бойд кивнул. "Скажи им, чтобы продолжали".
  
  Ждать пришлось недолго, максимум пятнадцать минут, прежде чем в воде начали проявляться возмущения снизу, вздымающееся облако на морском дне, небольшое поднятие поверхности и сглаживание волн. Бойд прикусил нижнюю губу в тревожном ожидании.
  
  "Вон там", - указала Салли.
  
  Бойд посмотрел немного влево и был слегка удивлен, увидев, что острие носа появилось первым. Он ожидал удара стеком.
  
  "Они подняли носовую часть кверху, - объяснила Салли, - чтобы уменьшить нагрузку на корпус. Теперь они будут удерживать нос примерно неподвижным, пока выравнивают остальную часть судна".
  
  "Я немного удивлен, что она не рассталась по дороге вниз", - сказал Бойд.
  
  "Я думаю, что она тщательно затопила себя перед концом, чтобы как можно дольше продержаться в вертикальном положении", - ответила Салли. "Тогда тоже вода была мелкой. При снижении она не набрала бы достаточной скорости, чтобы по-настоящему разбиться. "
  
  Эти двое замолчали, когда спасательная команда ловко выровняла киль Де-Мойна. Следующим, что появилось после оконечности носа, был сильно поврежденный дальномер, затем штабель, затем надстройка. Начали показываться две покрытые водорослями турели, за которыми последовала остальная часть надстройки и остатки башни номер три. Пришлось подождать, пока вода стечет, стекая по бортам вонючим зеленоватым потоком. Затем медленно и, можно сказать, величественно корабль равномерно поднялся под действием антигравитации к килю. Спасательный корабль приблизился.
  
  Бойд продолжал зачарованно наблюдать, как команды водолазов с спасательного судна спускались за борт. Он был не менее очарован процессом опускания двух огромных заплат, предназначенных для заделки пробоин, оставшихся в корпусе. Как только все это было установлено, а экипаж произвел сварку, он обратил свое внимание на боевые повреждения.
  
  Бойд удивленно покачал головой. "Подумать только, она все еще сопротивлялась, даже когда соскользнула под воду со всеми нанесенными ей повреждениями".
  
  Лицо аватара Салли светилось гордостью. "Это был хороший корабль, отважный корабль хорошего класса. Я гордился тем, что у меня была сестра. И тогда, - и актриса-аватар улыбнулась, - она точно знала, как уйти ".
  
  
  Внутри корабля было на удивление светло. Несмотря на то, что все электрические лампочки, созданные человеком, вышли из строя или проводка сгнила, установленные индои пластины аварийного освещения все еще излучают достаточно сильное свечение, пусть и едва заметное. Более того, голограмма Салли, спроецированная с самого военного корабля, находящегося в сорока ярдах по левому борту, и резонирующая с почти неповрежденной "нервной системой" Де-Мойна, добавила еще больше.
  
  В каком-то смысле, здесь было слишком много света. Останки нескольких сотен членов экипажа "Де-Мойна" - по большей части униформа и обувь, иногда кости, если они были приготовлены перед затоплением, — усеивали палубы. Однако кровь и плоть исчезли - небольшая милость, за которую Бойд был очень благодарен.
  
  Глубоко под палубами он слышал странный звук подводной сварки, резонирующий через переборки. Насосов он не слышал, хотя знал, что они работают. "Галактики" строили хорошо, с соблюдением всех допусков. Их насосы были бесшумными.
  
  "Сюда", - предложил аватар Салли, указывая вниз на лестницу, ведущую глубоко под палубы.
  
  "Что находится так далеко внизу?" Спросил Бойд.
  
  "Я не уверен. Что-то. Там внизу есть источник энергии, и немаленький".
  
  "Реакторы с галечным слоем?"
  
  "Нет ... они мертвы. И нет никакой радиации, о которой можно было бы говорить. Это что-то другое ".
  
  Бойд пожал плечами и неохотно спустился в недра корабля.
  
  
  "Ты уверен, что здесь достаточно воздуха?" Спросил Бойд.
  
  "Это воняет?" Спросила Салли в ответ. "Я полагаю, должно быть. Но да, когда вода сошла, поступил свежий воздух. Одинокому мужчине этого хватило бы на годы. Не волнуйся. "
  
  "Я не волнуюсь", - отрезал человек. "И, да, это воняет".
  
  "Повернись к корме", - приказала Салли. "Источник питания там".
  
  Бойд и аватар вышли из длинного коридора в большое, в основном открытое пространство, окружающее солидную на вид круглую массу. Бойд оглядел открытое пространство, увидел множество столов и табуреток.
  
  "Корабельный беспорядок?" спросил он.
  
  "Да, главный беспорядок. Это были камбуз, мясная лавка и мусороуборочная машина, мимо которых мы только что прошли. Прямо впереди, на корме, есть лестница. Источник питания находится у ее основания ".
  
  Все еще неохотно Бойд двинулся дальше, а затем вниз.
  
  "Знаешь, я становлюсь немного староват для этого", - пожаловался он.
  
  "Мистер Бойд", - официально ответила Салли. "Вы чертовски хорошо знаете, что вам не обязательно быть старым. Нужно подписать простую форму, оплатить билет за пределы планеты, и тебе снова может исполниться семнадцать."
  
  "Ба. И провести еще одну жизнь, проходя через это дерьмо? Нет, спасибо ".
  
  "Решать тебе".
  
  
  "Ну, по крайней мере, на борту нет крыс".
  
  "Нет", - согласилась Салли. "Они все утонули. Что заставляет меня задуматься, не следовало ли мне самому ненадолго погрузиться и снова подняться. Они чешутся, понимаешь? Я имею в виду крыс. Мерзкие маленькие лапки с когтями всегда шныряют по палубам, когда поблизости нет людей.
  
  "Повернись направо, - добавила она, - обратно к корме".
  
  Бойд спросил: "Что здесь было сзади?"
  
  "Предполагалось, что это хранилище, бункеровка". Ответила Салли. "Но здесь также находится источник питания. За той дверью".
  
  В тусклом свете Бойд разглядел несколько скелетов послинов. Он сосчитал количество черепов. Их было пять. В отличие от людей, что-то в строении костей пришельцев не позволило им раствориться в океанской воде. Скелеты заставили старика содрогнуться, но он, тем не менее, продолжал настаивать.
  
  Бойд посмотрел через маленькое смотровое окошко в водонепроницаемой двери. Внутри было достаточно светло, чтобы убедиться в отсутствии протечек. Он положил обе руки на руль и начал крутить. Запорный механизм двери сначала сопротивлялся, а затем поддался медленно и неохотно, с мучительным поскуливанием. Бойд отступил назад и позволил двери распахнуться.
  
  Внутри была пустая комната странной формы с одной наклонной стеной. В комнате не было ничего, кроме конического светящегося предмета — источника энергии, догадался он, — и перламутрового ящика, похожего на гроб, размером примерно четыре на четыре фута, может быть, десять. Коробка имела почти квадратный выступ с одной стороны и стеклянную пластинку на наклонной крышке.
  
  "Что это за штука?" спросил он у аватара Салли.
  
  Салли не ответила прямо. Вместо этого она проинструктировала: "Положи руку на эту тарелку".
  
  Бойд сделал это и был вознагражден свистящим звуком, когда середина гроба раскололась, а две стенки поднялись и отошли назад. Он отскочил в удивлении, сердце его бешено колотилось.
  
  Когда он пришел в себя и снова шагнул вперед, чтобы заглянуть в гроб, он увидел что-то очень похожее на туман, хотя это был туман, который посрамил бы самую туманную ночь Лондона. Бойд услышал характерный щелчок, как будто был нажат выключатель питания. Он почувствовал там какое-то шевеление, скрытое туманом. Ужасные чувства, своего рода квинтэссенция чувств, свойственных хорошо сделанным фильмам о вампирах, охватили его. Он протянул руку, чтобы накрыть плиту в надежде, что она снова закроет гроб.
  
  "Подожди", - сказала Салли, на этот раз это был приказ, а не просьба. "Опасности нет".
  
  Шевеление внутри гроба усилилось, когда туман начал, совсем чуть-чуть, рассеиваться, медленно стекая по стенкам ящика и собираясь на палубе. Там, внизу, явно что-то двигалось.
  
  Бойд чуть не выпрыгнул из кожи, когда из тумана появилась когтистая лапа и потянулась. За когтями последовала голова. Голова была пушистой и крошечной, с огромными заостренными ушами.
  
  Котенок Морген спросил: "Мяу?"
  
  
  Послесловие
  
  
  И Джон, и Том служили в Республике Панама: Джон несколько недель посещал школу джунглей в Форт-Шермане, Том четыре с половиной года служил в Четвертом батальоне десятого пехотного (в звании сержанта) и третьем батальоне пятого пехотного (в звании лейтенанта). Том говорит: "Если место, где ты был счастливее всего в жизни, - это дом, то мой дом - Форт Уильям Д. Дэвис, зона Панамского канала, где с 1977 по 1978 год находился 4-й-й из 10-го-го пехотного полка".
  
  Панама - волшебное место, и мы настоятельно рекомендуем нашим читателям или кому бы то ни было посетить ее. (Мы играли в какие-нибудь игры с местностью в поддержку сюжета? Еще бы. Но Панама по-прежнему остается великим, замечательным и очень красивым местом.)
  
  Но могут ли они сражаться? Реалистично ли изображение обороны в книге? В конце концов, Соединенные Штаты уничтожили их чуть более чем за сутки в 1989 году. Насколько хорошими они могли быть?
  
  И это интересный вопрос. В 1989 году в рамках операции "Правое дело" Соединенные Штаты предприняли внезапную атаку на существовавшие в то время Силы обороны Панамы и разгромили эти силы примерно за день, уничтожая несогласных в течение следующих трех-четырех дней. Это, по-видимому, не очень хорошая рекомендация.
  
  То есть, похоже, что нет, пока вы не посмотрите на детали. Мы наносим удар ночью, где у нас подавляющее технологическое преимущество. Мы наносим удар практически без тактического предупреждения. Мы нанесли им удар большей, а местами и подавляющей численностью и подавляющей огневой мощью, даже несмотря на то, что использование этой огневой мощи было несколько ограниченным. Кроме того, мы нанесли им удар, обеспечив полное господство в воздухе, и использовали это господство в воздухе для доставки, помимо довольно крупных сил, которые у нас уже были в Панаме, трех наиболее подготовленных, самых смертоносных пехотных батальонов в мире, трех батальонов 75-го-го пехотного полка (рейнджеров) (воздушно-десантных войск). Позже также последовали дополнительные силы.
  
  Удивительно не то, что мы уничтожили их за один день, а то, что они смогли продержаться так долго. Действительно, если и есть что-то удивительное в этой истории, так это то, что, даже когда их бросили некоторые (в частности, один на редкость отвратительный и трусливый негодяй из Вест-Пойнта 1980 года выпуска) из их подготовленных в США офицеров, остальные держались и сражались.
  
  Удивительно то, что в их Командовании части двух панамских пехотных рот сражались с безнадежными противниками почти до последнего человека. Там было взято всего пятеро пленных, и все они были ранены. Остальные, верные своему долгу, погибли на месте. Более того, они не раз выгоняли нас из лагеря, прежде чем их окончательно усмирили. В Аламо было захвачено больше техасских заключенных.
  
  Удивительно то, что, несмотря на все эти недостатки, СПО удалось нанести нам примерно три потери на каждые четыре, которые они взяли.
  
  Мы упоминали, что какие-то молодые панамские ребята, почти не носившие форму, вышвырнули беджеса из команды "Морских котиков" ВМС США?
  
  Итак, да, это выносливый и храбрый народ, хорошо вписывающийся в западные военные традиции, и — должным образом вооруженный и обученный — они могут сражаться.
  
  
  Конечно, западная военная традиция, за пределами США и Великобритании, уже не та, что была раньше. О, некоторые формирования все еще существуют. Оружие, если уж на то пошло, лучше, чем когда-либо. Даже мужчины — и женщины, конечно, тоже - все еще хранят в себе многое из того, что делало Запад великим.
  
  К сожалению, сам Запад в значительной степени попал под контроль цивилизационного доктора Кеворкяна. Некоторые называют их "Транзис".
  
  "Транзи" - сокращение от "Транснациональный прогрессист" или "Транснациональный прогрессизм". Для более полного описания их программы ознакомьтесь с "Страданиями Гулливера" Джона О'Салливана или кое-что из того, что Стивен Ден Бест написал на эту тему. Ты мог бы, дорогой читатель, также взглянуть на книгу Джона Фонте "Идеологическая война внутри Запада". Наконец, для целей этого небольшого эссе загляните в книгу Ли Харриса "Интеллектуальные истоки избиения Америки". Это должно дать вам хорошее представление о транзизме: его мотивах, целях и методах работы. Все это можно найти в Интернете.
  
  Пока достаточно сказать, что транзизм является идеологией-преемницей несостоявшегося и дискредитированного марксизма-ленинизма. Многие из наиболее известных транзиторов на самом деле являются "бывшими" членами различных коммунистических партий, особенно европейских коммунистических партий. Они восприняли провал Советского Союза близко к сердцу и тяжело, и, брат, они горьки по этому поводу.
  
  Тем не менее, наша цель здесь не в том, чтобы описать "Транзизм 101". Это проиллюстрировать подход транзистов к законам войны.
  
  Правильно, мальчики и девочки. Пододвиньте стул. Возьмите табуретку. Присядьте на корточки. Зажгите их, если они у вас есть. (Если нет, убери их от Ринго; Кратман только что вышел.)
  
  Время лекции.
  
  (ВНИМАНИЕ! Ниже приводится авторская редакционная статья. Если вы просто
  
  обожаю Международный уголовный суд, тогда читайте
  
  дальше действуйте на свой страх и риск. Вы были предупреждены.)
  
  Одна из сложностей в анализе Tranzis и их работ заключается в том, что они не являются заговором. Они представляют собой консенсус. Не будь презрительным; цивилизация - это не что иное, как консенсус. Как и варварство. Более того, транзианцы представляют собой довольно сплоченный консенсус, особенно по некоторым основным вопросам. Тем не менее, если вы ищете абсолютной логической последовательности со стороны Tranzis, вы будете искать напрасно.
  
  С другой стороны, на самом высоком уровне, конечной цели Transzi, существует полное согласие. Они хотят положить конец национальному суверенитету и хотят глобального управления неизбранной, самоизбранной "элитой". Многое из того, что они говорят и делают, не будет иметь смысла даже в терминах транзи, если не принимать это во внимание.
  
  Ниже этого предельного уровня нельзя ожидать тактической логической последовательности. Вещи не являются ни хорошими, ни плохими, ни истинными, ни ложными, за исключением тех случаев, когда они поддерживают конечную цель Tranzi.
  
  Например, если бы кто-то спросил Транзи, особенно женщину и феминистку Транзи, о том, уместно ли мужчинам высказываться по поводу права женщины на аборт, Транзи, вероятно, был бы шокирован. В конце концов, у мужчин даже нет детей. Они ничего не знают об этом предмете изнутри, так сказать. Почему они должны иметь какое-то право голоса?
  
  Тем не менее, тот же самый Транзи, если бы его спросили, должны ли юристы-международники, судьи и неправительственные организации, занимающиеся гуманитарной деятельностью, или НПО, иметь последнее слово в отношении законов войны, безусловно, одобрил бы это. Это верно, несмотря на то, что следующий юрист, судья или неправительственная организация, которые понимают о войне столько же, сколько мужчина понимает о деторождении, скорее всего, будут первыми.
  
  Почему мы говорим, что они ничего не знают об этом предмете? Вы узнаете их по их работам.
  
  
  Международный уголовный суд является, после ООН и Европейского Союза, следующим по значимости проектом Транзи (Киото был закрыт по прибытии) и, возможно, самым значительным с точки зрения законов военного времени. Большинство, хотя и незначительное, суверенных государств мира подписали его, в то время как около половины ратифицировали.
  
  МУС претендует на юрисдикцию в отношении всех преступлений, упомянутых в его учредительном уставе, независимо от того, кто их совершил, где они были совершены и являются ли "преступления" на самом деле уголовными в соответствии с традиционным правом войны. Это называется "универсальной юрисдикцией".
  
  Универсальная юрисдикция, как концепция, имеет ряд недостатков. Среди них то, что она не имеет действительного юридического приоритета.
  
  Нулевой приоритет? Tranzis приведет как минимум два прецедента. Один из них - юрисдикция, осуществляемая с незапамятных времен любой суверенной державой в отношении пиратов на море, когда таковые были пойманы. Другой - Нюрнберг. Эти с изъянами. В случае с Нюрнбергом осуществляемая юрисдикция была не "универсальной", а национальной юрисдикцией коалиции победителей над Германией, суверенитет которой был временно утрачен в результате сокрушительного поражения в войне.
  
  Прецедент пиратства в применении к современным представлениям об универсальной юрисдикции не выдерживает более пристального изучения. "Транзис" утверждают, что универсальная юрисдикция была применена в отношении пиратства, потому что пиратство по своему поведению и последствиям было таким ужасным. Это неверно по обоим пунктам. Во-первых, пираты не обязательно подпадали под универсальную юрисдикцию, за исключением случаев, когда они были пойманы там, где национальная юрисдикция не распространялась; другими словами, как правило, в море. Более того, наряду с пиратством существовало каперство. По своему поведению они часто были достаточно неотличимы друг от друга. Другими словами, каким бы "ужасным" ни было каперство — а бывшие жители Портобелло и Панама-Сити могли бы сказать, что оно действительно может быть ужасным, — оно все равно не подпадало под универсальную юрисдикцию. Неважно, что пиратство было не хуже каперства, оно было настолько подвержено. Разница заключалась в том, что суверенные державы, другими словами, национальные государства, осуществляли суверенную юрисдикцию над каперами, несли ответственность за их действия и наказывали их по мере необходимости, в то время как с пиратами они этого не делали и не могли. Именно отсутствие суверенной юрисдикции, как в отношении их личностей, так и в отношении места совершения ими преступлений, оставляло пиратов открытыми для универсальной юрисдикции, а не какая-либо предполагаемая "ужасность" этих преступлений.
  
  Наряду с отсутствием действительного юридического приоритета, МУС и универсальная юрисдикция страдают и другими недостатками. Вспомните, дорогой читатель, отсутствие транзиологической последовательности в вопросах, поставленных выше об абортах и законах войны.
  
  Антиимпериализм - еще одна тактическая цель транзи. Но что такое империализм за пределами одного или нескольких государств или людей, использующих силу или цвет закона, чтобы устанавливать правила для другого или иных государств или людей? И что такое Международный уголовный суд, использующий всю ошеломляющую моральную и военную мощь . . . . о ... Фиджи . . . Франции . . . Западного Долбаного Казахстана . . . . как не попытка навязать правила, применяемые одной группой государств к другим? Другими словами, это империализм.
  
  Конечно, империализм, служащий высшей цели — например, приходу к власти неизбранных, самозваных глобальных элит, — достоин похвалы, с точки зрения транзи.
  
  
  Ничто не останавливает Транзи, они утверждают, что суды Транзи, включая условно национальные суды Транзи, такие как в Испании, обладают универсальной юрисдикцией. Почему?
  
  Транзиторы ненавидят национальный суверенитет. Это портит их стиль. Это мешает их программе. Это эстетически непривлекательно.
  
  Их цель - уничтожение национального суверенитета. Право народа демократическим путем устанавливать свои собственные законы, управлять собой - это проклятие для целей и мечтаний Tranzi. Когда они говорят "глобальное управление", мальчики и девочки, они имеют в виду именно это. Они действительно хотят, чтобы неизбранные бюрократы и судьи, а также самоизбранная элита могли указывать вам, что делать, как жить, какие платить налоги, на какие права вы не имеете права.
  
  Суверенитет стоит на пути. Конечным выражением суверенитета является нация и народные вооруженные силы. Нет армии; нет способности защищать свои собственные законы и образ жизни; нет суверенитета.
  
  Но как покончить с суверенным контролем национальных вооруженных сил? Это крепкий орешек. У них все эти пушки и дерьмо, в то время как бедные Tranzis нет.
  
  "Ага! Мы знаем", - говорят транзи. "Мы можем контролировать вооруженные силы страны, если сможем наказать солдат и особенно офицеров, а нация отказывается встать и защитить их. Ни о какой стране, которая разрешает иностранному суду осуществлять юрисдикцию над своими вооруженными силами, больше нельзя сказать, что она владеет этими вооруженными силами. Вместо этого эти вооруженные силы будут принадлежать судам, способным наказать лидеров. Вперед, в будущее, товарищи!"
  
  Позволь им наказать твоих солдат, и на солдат больше нельзя будет рассчитывать в защите нации. И ты не заслуживаешь, чтобы тебя защищали твои солдаты. Пусть они наказывают солдат, и нет никакого принципиального различия, которое помешало бы им наказать президента, Законодательный орган, даже Верховный суд. Ибо кто будет защищать президента, законодательный орган и суды, когда те же самые подведут своих солдат? Позвольте им наказать ваших солдат, и вы заслужите то, что получите ... и потерять то, что потеряете.
  
  
  Одно дело, если бы Международный уголовный суд был чем-то большим, чем ошибочным упражнением во взаимной мастурбации законных транзиторов; другими словами, если бы он мог быть эффективным в ограничении ужасов войны.
  
  Это не может быть эффективным. Никогда.
  
  Это происходит из-за самой природы войны. Суд ничего не может сделать с точки зрения наказания, которое сдерживало бы или даже начало приближаться к тому ужасу, который люди причиняют друг другу на войне, рутинно, в ходе обычных и законных операций. Ни один суд не может сделать ничего такого, что могло бы даже надеяться заинтересовать уставших мужчин, голодных мужчин, мужчин, борющихся за победу и свои жизни. Ни один разумный суд не стал бы даже пытаться.
  
  Есть поведение, которое невозможно предотвратить. Когда на карту поставлена жизнь, закон не признает знаков "посторонним вход воспрещен". Когда приходится выбирать между обчищением карманов при массовом повешении карманников и риском попасть в петлю или медленной голодной смертью ... что ж ... по крайней мере, веревка действует довольно быстро.
  
  Точно так же, когда выбор на поле боя - жизнь или смерть, какая сила есть у какого-то неопределенного двора, удаленного как во времени, так и в пространстве, чтобы что-либо предотвратить? Простой ответ таков: у него нет такой силы. Какой тривиальной властью обладает закон с его тривиальными возможными наказаниями для сдерживания поведения, которое могло бы спасти жизни солдат, их товарищей и их страны здесь и сейчас?
  
  
  
  * * *
  
  И все же мы можем видеть, что, каким бы несовершенным ни было обычное право войны, оно часто срабатывало — даже без какого-либо такого органа, как МУС, и без недавней отвратительной, незаконной, морально разлагающейся попытки Испании осуществлять суверенитет над американскими солдатами. Конечно, это срабатывало несовершенно. Но срабатывало достаточно часто ... Действительно, в ходе войны на западе это срабатывало чаще, чем нет.
  
  Там, где законы войны помогали смягчить ужас и защитить невинные жизни, они, в общем и целом, делали это, когда воюющие стороны принадлежали к одной культуре, разделяли одни и те же ценности и обладали тем, что нам хотелось бы считать элементарной порядочностью.
  
  Этого редко бывало достаточно. Нужно было что-то еще, какая-то другая причина следовать правилам.
  
  Другой причиной были угрозы и страх репрессий.
  
  Транзис ненавидит репрессии, которые сами по себе являются военными преступлениями, но военные преступления, которые становятся законными для того, чтобы наказать врага, нарушающего закон войны, удержать его от его нарушения и устранить преимущества , которые получаются от таких нарушений. Транзи ненавидят репрессии не только потому, что они уродливы, причиняют страдания невинным и т.д., хотя они ненавидят их и по этим причинам. Нет, транзи ненавидят репрессии, потому что репрессии работают на соблюдение законов войны, а их собственные глупые суды терпят неудачу.
  
  Репрессии работают? Ты издеваешься над нами, да?
  
  Неправильно. Почему во Второй мировой войне не применялся ядовитый газ? Угроза расправы. Что произошло, когда в 1944 году немцы пригрозили казнить несколько бойцов французского сопротивления, а французское Сопротивление, которое удерживало много немецких пленных, ответило: "Мы убьем одного за одного"? Французские военнопленные, удерживаемые немцами, остались невредимыми. Почему Южная Конфедерация во время гражданской войны в АМЕРИКЕ не казнила белых офицеров черных полков, как они приняли соответствующий закон? Потому что Профсоюз достоверно угрожал повесить белого офицера-южанина за каждого их подчиненного, с которым так жестоко обращались. Почему Соединенные Штаты или Южный Вьетнам, как правило, не казнили партизан Вьетконга, которые серьезно нарушили законы войны в ходе тамошнего мятежа? Потому что у северных вьетнамцев были заключенные, против которых они бы расправились, если бы мы или южные вьетнамцы сделали это.
  
  Репрессии работают; суды и законы - нет. Закон войны, в силу природы войны, должен обеспечивать самоподдержку посредством репрессий. Ничто другое не может сработать, и любая попытка покончить с репрессиями является косвенным нападением на закон войны и его подрывом.
  
  Но тогда закон войны и смягчение его ужасов - это на самом деле не то, о чем говорят транзи. Подрыв национального суверенитета? Замена суверенных наций самими собой? Вот в чем их суть.
  
  
  Цель Транзиса - не искоренить ужасы войны? О, Джон, о, Том ... скажи, что это не так.
  
  (Прервите двойной вздох по поводу огромного беззакония человечества здесь.)
  
  Это так.
  
  Напомним, мы упоминали, что транзизм является философией-преемницей марксизма-ленинизма. Поэтому не должно вызывать большого удивления, что одна из ключевых статей законодательства транзи о праве войны была поддержана и вынуждена к существованию ... подождите этого ... СОВЕТСКИМ СОЮЗОМ.
  
  Ключевым законодательным актом Транзи по праву войны был Дополнительный протокол I к IV Женевской конвенции. Сам протокол был протолкнут Советами в то время, когда казалось, что Народно-революционная война (партизанская война ... коммунистический мятеж) будет продолжать оставаться мощным оружием для продвижения дела коммунизма. Соединенные Штаты никогда не ратифицировали его и, молю Бога, никогда не ратифицируют. Русские, которые силой довели дело до конца, никогда не обращали на это ни малейшего внимания, о чем свидетельствует их поведение в Афганистане с 1979 по 1989 год и, совсем недавно, в Чечне.
  
  Протокол интересен по трем причинам: для чего он предназначен, что он делает на самом деле и из-за того, что он, по общему признанию, пытается это сделать.
  
  Изящество заключается в том, как структурирован протокол. Обычно он начинается с благочестивой преамбулы. Это не самая изящная часть. Что умно, так это то, что в нем повторяется многое из того, что уже было в Женевской конвенции IV (ГК IV), которая касается защиты гражданских лиц, оказавшихся втянутыми в войну (как и протокол), а затем вплетаются некоторые совершенно новые вещи. Новые вещи включают в себя основные преимущества, предоставляемые партизанам, и особенно коммунистическим партизанам, безвозмездно, широкий запрет на использование так называемых "наемников", одно довольно необоснованное ограничение на использование пищи в качестве оружия и тонкий способ сказать: "Это нормально - столкнуть сионистских тварей в море".
  
  Затем, когда страна отказывается ратифицировать дополнительный протокол по любой из как минимум пяти действительно веских причин не делать этого, ее обвиняют в чем угодно, от поддержки массовых изнасилований до принудительных медицинских экспериментов а-ля Йозеф Менгеле. Неважно, что все это запрещено первоначальным GC IV и что дополнительный протокол не добавляет ничего важного. "Вы отказываетесь ратифицировать дополнительный протокол? Вы, нацистские ублюдки!"
  
  Эти парни ловкие или как?
  
  А к тому, что протокол должен сделать, защиту гражданских лиц, нужно задаться вопросом. Это часть традиционного закона войны, согласно которому в случае осады в городе может быть прекращено снабжение продовольствием, а гражданские лица, пытающиеся спастись бегством, могут быть обстреляны и даже убиты, чтобы заставить их вернуться и доесть еду. Это, конечно, жестоко, "крайняя мера", как признается в руководстве армии США по данному вопросу. Жестоко это или нет, но это было поддержано в конце 40-х годов в деле Соединенные Штаты против Риттера фон Лееба и до сих пор — до определенного момента — является хорошим законом, за пределами Tranzidom. Женевская конвенция IV смягчила это суровое правило, и это разумно, потребовав разрешить некоторые эвакуации по особым причинам (например, в связи с материнством, младенчеством, немощью).
  
  Протокол, однако, не позволяет прекращать поставки продовольствия или загонять мирных жителей обратно в осажденный город, чтобы они съели все, что там есть. Естественно, никто не может позволить доставить еду, не накормив при этом гарнизон, который сам позаботится о том, чтобы поесть первым. Таким образом, у осаждающего есть выбор: сидеть там вечно — что, как правило, непрактично - или взять это место штурмом. А теперь представьте, что будет с мирных жителей, если город взят штурмом, когда в каждой комнате получает пожертвования из гранаты и пули. И это должно защитить их? Голод, по крайней мере, хоть и неприятен, давал хороший шанс осажденному городу пасть после нескольких неурожайных дней без интенданта резни во время штурма.
  
  Какова же тогда цель дополнительного протокола? Он заключается в том, чтобы поставить Запад в невыгодное положение, уменьшить его военную мощь, тем самым ослабить его суверенитет. С тех пор, как советский Союз вынудил этот протокол к существованию, у него не было никакой другой цели.
  
  
  Закон войны нигде не упоминает фразу "незаконные комбатанты". Транзис скажет вам, что, следовательно, такого понятия не существует. Это ложь.
  
  Существует юридический принцип, латинское выражение "Expresio unius exclusio alterius est" , включение одного означает исключение другого. Хотя закон войны не говоря уже о "незаконных комбатантов", - говорится в некоторой длины, чтобы объяснить, что требуется, чтобы быть правовым бойца. Если существует такая концепция, как легальная боеспособность, и правила, которым необходимо следовать для достижения этого статуса, то несоблюдение этих правил ставит человека в имплицитный статус нелегального комбатанта.
  
  Этих правил всего четыре. Чтобы быть законным комбатантом в соответствии с первоначальной Женевской конвенцией, которая сильно отличается от дополнительного протокола, участником которого Соединенные Штаты не являются, необходимо: а) носить фиксированные знаки отличия, узнаваемые на расстоянии; б) открыто носить оружие; в) находиться под командованием лица или субординации, ответственных за ваши действия (подобно тому, как капер подчинялся суверену, а пират, опять же, нет); и г) проводить операции в соответствии с обычаями и законами войны. Несоблюдение любого из этих условий делает человека незаконным участником боевых действий.
  
  Обратите внимание, что здесь, что индивиды не "проведение операций". Организации проводят операции. Это означает, что один отвечает за действия организации как за свои собственные.
  
  Ты слышишь звук взрывающихся голов транзиторов на последнем?
  
  Может показаться, что в их словах есть смысл. Гражданское законодательство обычно не позволяет людям нести ответственность за действия других, верно? Неправильно. Посмотрите "заговор". Как только кто-то становится частью заговора, он становится ответственным за все, что делают его сообщники. Более того, в рамках концепции репрессий по закону войны совершенно невиновные могут нести реальную ответственность за то, что делает их сторона. В конце концов, что происходит, когда сторона нарушает закон, используя больницу, скажем, для склада боеприпасов? Совершенно невинные и защищенные раненые переносятся из этого мира в следующий в отместку.
  
  Точно так же и в вооруженных силах, как в соответствии с пунктом "d)", приведенным выше, так и в соответствии с практическим действием доктрины репрессий, комбатант несет ответственность как за свои собственные действия, так и за действия своей организации.
  
  Кстати, это работает и в другую сторону. Обратите внимание, что генерал Ямасита был повешен не за то, что он приказал или мог предотвратить, а за то, что сделали подчиненные, только условно находящиеся под его командованием.
  
  Что это значит для нынешней войны? Это означает, что каждый саудовский ребенок, вдохновленный отправиться в Ирак воевать, увидев, как какому-нибудь водителю грузовика отпиливают голову на Аль-Джазире, добровольно присоединился — с точки зрения гражданского права — к заговору с целью незаконной войны и, таким образом, является незаконным комбатантом, а с точки зрения военного права — он является незаконным комбатантом, даже если лично полностью следует правилам.
  
  Те, кто хотел бы предоставить ему статус законного комбатанта, другими словами, транзи, таким образом пытаются улучшить и повысить эффективность действий тех, кто хотел бы и нарушает закон войны.
  
  Это то, чего можно было ожидать от врага, не так ли?
  
  
  Итак, что мы можем сделать? Что бы Джон и Том хотели, чтобы было сделано?
  
  Номер один: Никогда не забывайте, что цель транзи враждебна нашей собственной, что они такие же враги, какими были Гитлер или Аль-Каида. Они хотят, чтобы мы, как отдельная нация и народ, прекратили свое существование. Они хотят, чтобы наша конституция была свергнута или поставлена в подчинение их закону, что означает то же самое. Они хотят, чтобы наша армия была подчинена их судьям, чтобы ее можно было подорвать и сделать неспособной или нежелающей защищать нас. Они хотят, чтобы мы проигрывали наши войны.
  
  Номер два: помня, что транзи являются врагами, не оказывайте им никакой помощи, никаких денег, никакой поддержки. Не давайте им закрепиться в вооруженных силах, а если такая опора существует (скажем, в виде института, занимающегося поддержанием мира и оказанием гуманитарной помощи), закройте ее. Проверяйте бухгалтерские книги Транзиса; они настолько коррумпированы, насколько это вообще возможно, и не выносят аудита. Они склонны лгать, особенно для получения денег. Требуют, чтобы их благотворительная деятельность рекламировалась правдиво, и наказывают их, если они этого не делают. Посадите в тюрьму нескольких ублюдков. Если подумать, посадите в тюрьму многих ублюдков. Лишите их статуса освобожденных от уплаты налогов при первом намеке на неприличие. Когда конечная транзитная организация, ООН, обманывает иракский народ и скрывает детали краж, удерживают средства, причитающиеся ООН иным образом, и вместо этого выплачивают их иракцам ... без малейшего шанса когда-либо возместить ООН какие-либо удержанные или предоставленные суммы.
  
  Номер три: Знаете ли вы, что в Соединенных Штатах действует то, что приравнивается к условному объявлению войны, если у кого-то хватит наглости схватить одного из наших солдат для передачи в Международный уголовный суд или какой-либо другой суд по транзиту? Он называется "Закон о защите американских военнослужащих" и был единогласно принят в Сенате. (Иногда ты просто гордишься своей страной. ) Мы должны искать возможность применить этот закон ... и как можно скорее. Испания могла бы стать хорошим местом для начала.
  
  Номер четыре: Даже когда они у нас на крючке, не сдавайтесь. Добейте их. Сделайте так, чтобы организации транзи исчезли, а паразиты, которые живут за их счет, провели остаток своих дней в бедности и голоде. Не плачь о Транзисах.
  
  Номер пять: Не, не, НЕ теряйте надежды. Транзианцы не победят. Их центр тяжести, Европа, умирает из-за демографии. В Соединенных Штатах и с нашими собственными Транзитами происходит почти то же самое на региональном и субкультурном уровнях. Проекты prize Tranzi, ООН и ЕС, шатаются под бременем некомпетентности, неэффективности и коррупции. Более того, что бы вы ни говорили о мусульманских экстремистах, они все еще чертовски хороши в демонстрации миру за пределами Европы того, что происходит, когда вы позволяете транзисторам захватить власть.
  
  
  Кстати, Том и Джон намерены сражаться с ублюдками до конца.
  
  
  Глоссарий
  
  
  абуэла
  
  Испанский: бабушка.
  
  
  ПОМОЩЬ
  
  
  Устройство искусственного интеллекта.
  
  alcalde
  
  Испанский: мэр.
  
  Aldenata
  
  Galactic Tranzis в значительной степени исчезли с галактической сцены из-за страха и стыда за ущерб, который они нанесли, несмотря на все самые благие намерения.
  
  армада
  
  Испанский: Вооруженная сила.
  
  
  
  АЗИПОД
  
  Электронный привод, который заменяет пропеллеры и рули на управляемые пропеллеры.
  
  лезвие бома
  
  Мономолекулярный меч, который носят все послины, кроме Кенстейна.
  
  брови
  
  Сходни военного корабля.
  
  Carcel Modelo
  
  Образцовая тюрьма. Это было совсем не так.
  
  Casco Viejo
  
  "Старый шлем"; исторический район Панама-Сити, где расположен президентский дворец Паласио-де-лас-Гарзас.
  
  Шоколадные конфеты
  
  Индейцы Дариена. Очень свирепые.
  
  чамбо
  
  В панамском испанском это не особенно приятный термин для чернокожих. В Колумбии он означает мужской репродуктивный орган. Возможно, когда-то эти два употребления были связаны.
  
  
  
  CIC
  
  Боевой информационный центр, командный пункт военного корабля.
  
  Класс V
  
  Боеприпасы.
  
  косслейн
  
  Превосходит обычных послинов. Выполняет функции как сержантов, так и техников.
  
  Cuna
  
  ОН ЖЕ Сан Блас. Индейцы, населяющие острова у карибского побережья Панамы ("Остров Куна") рек, питающих Карибский бассейн ("Река Куна"). Культурно схожие народы можно встретить даже на севере Мексики.
  
  Дарел
  
  "Эльфы". Галактические юристы, бизнесмены и бюрократы, которые контролируют Галактическую федерацию, созданную алденатами в тумане древности.
  
  детонационный шнур
  
  Детонирующий шнур; по сути, взрывоопасная веревка, полезное средство использования одного взрыва для приведения в действие другого.
  
  эдас
  
  Послины: долг.
  
  El Moro
  
  Бордель в Колоне.
  
  escudo
  
  По-испански: щит.
  
  эсон'антай
  
  Послины: сын.
  
  эсон'сара
  
  Послины: младший офицер, протеже.
  
  
  
  ФАП
  
  Fuerza Aeria de Panama, Военно-воздушные силы Панамы.
  
  GalPlas
  
  Галактический пластик.
  
  
  
  HVM
  
  Сверхскоростная ракета, управляемое послинами кинетическое энергетическое оружие, способное пробить все, кроме самой прочной бронированной пластины.
  
  iglesia
  
  Испанский: церковь.
  
  Кенстейн
  
  Кессентай, которые отказались от войны. Некоторые становятся Летописцами, своего рода послинским духовенством. Летописцы пользуются большим уважением.
  
  Кессентай
  
  Бог-король, философ. Послины с гуманоидным уровнем интеллекта.
  
  манджак
  
  Американское изобретение, использующее смесь технологий Земли и ГалТеха. Manjack - это полуавтономный пулемет, который анализирует дугу выстрела и поражает все, что попадает в него.
  
  МарКам
  
  Камуфляж морской пехоты, уникальный пиксельный рисунок, включающий миниатюрную версию Орла, земного шара и якоря Корпуса морской пехоты специально для того, чтобы армия не использовала его.
  
  миллион
  
  Мера угла, 1/6400 окружности.
  
  оолт'ондай
  
  Вожак стаи послинов.
  
  орна'адар
  
  Рагнарек послинов, который происходит, когда демографический спад вынуждает кланы на планете к войне за пространство, которая неизменно приводит к полному разрушению планеты и переселению выживших на новые миры.
  
  Palacio de las Garzas
  
  "Дворец цапель"; Белый дом Панамы.
  
  свиная отбивная
  
  Офицер корабельного снабжения.
  
  По'ослена'ар
  
  Послины. "Люди с кораблей".
  
  рабибланко
  
  "Белая задница". Птица с белым задом и, соответственно, панамец с высокоевропейским происхождением.
  
  Пакт Рио
  
  Договор о взаимной обороне между Соединенными Штатами и большинством латиноамериканских государств. Хотя латиноамериканцы пошли на это добросовестно, поскольку со временем стало очевидно, что Соединенные Штаты намерены предъявлять к ним мало требований и по-прежнему оказывать значительную военную поддержку, они стали довольно самодовольны по поводу этого соглашения. Справедливости ради, можно отметить, что большинство из них вскоре были втянуты в свои собственные гражданские войны, вдохновленные коммунистами, которые большинство из них выиграли. Таким образом, они помогли защитить западную цивилизацию и главного союзника, Соединенные Штаты.
  
  санкочо
  
  Суп, приготовленный, как правило, в провинции Чирики.
  
  
  
  SD-44
  
  Вспомогательное самоходное 85-мм артиллерийское орудие российского дизайна и постройки, скорострельное.
  
  тенар
  
  Летающие сани Королей-богов послинов.
  
  термобарический
  
  Топливовоздушное взрывчатое вещество, или ФЕЙРИ.
  
  Транзис
  
  Возможно, люди, которые жаждут увидеть падение высочайших человеческих цивилизаций. Лицемеры, которые думают, что делают добро другим и, делая добро, преуспевают сами. Загляните в любую адскую дыру Третьего мира и смахните трупы. Там, в центре, разжиревшие от поедания гнилого мяса человеческих страданий, обычно ослепленные внезапным светом, вы найдете множество лилейно-белых, похожих на личинок транзи.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Когда дьявол танцует
  автор: Джон Ринго
  
  
  
  Не называй меня лживым, возлюбленный,
  
  Если из твоей малоизвестной груди
  
  
  Так мало отведено времени,
  
  В других объятиях я отдыхаю.
  
  
  Для этой более древней невесты,
  
  Кого я холодно обнимаю,
  
  
  Постоянно был рядом со мной
  
  До того, как я увидел твое лицо.
  
  
  Тогда живи, кого Жизнь вылечит,
  
  Почти по Памяти,
  
  
  И оставь нас терпеть
  
  Его бессмертие.
  
  
  — Редьярд Киплинг
  
  “Жених”
  
  Эпитафии войны
  
  
  
  Посвящается:
  
  Томас Бернетт, 38 лет, отец троих детей, и все остальные воины рейса 93.
  
  Они умерли, чтобы другие могли жить.
  
  
  Временная шкала Вторжения Послинов
  
  
  9 октября 2004 — Первая посадка пяти глобусов: Места высадки: Фредериксбург, Центральная Африка, Юго-Восточная Азия, Узбекистан.
  
  28 июля 2005 — Первая волна 62 глобусов: Основные места высадки: Восточное побережье Северной Америки, Австралия, Индия.
  
  15 августа 2005 — Последняя передача: Командование обороны Австралии, Элис-Спрингс.
  
  12 апреля 2006 — Вторая волна 45 глобусов: Основные места высадки: Китай, Южная Америка, Западное побережье Северной Америки, Ближний Восток, Юго-Восточная Азия.
  
  14 мая 2006 — Последняя передача: Китайская Красная Армия, Сянгин.
  
  28 мая 2006 — Последняя передача: Тюркский альянс, Джелалабад.
  
  18 июня 2006 — Последняя передача: Объединенное командование в Индокитае, Ангкор-Ват.
  
  19 декабря 2006 — Последняя передача: Союзники Книги, Иерусалим.
  
  23 января 2007 — Битва при L3: Потеря супермонитора Лексингтон, Задание флота 4.2.
  
  17 февраля 2007 — Битва за базу Титан.
  
  27 марта 2007 — Третья волна 73 глобуса: Места высадки: Европа, Северная Африка, Индия II, Южная Америка II.
  
  30 апреля 2007 — Последняя передача: Исламские силы обороны, Хартум.
  
  5 июля 2007 — Последняя передача: Силы обороны Индии, Гуджаррат.
  
  25 августа 2007 — Последняя передача: Силы Боливара, Парагвай.
  
  24 сентября 2007 — Первая битва при Ирмансуле: потеря супермонитора "Энтерпрайз", Ямато, Хэлси, Лексингтона II, Кузнецова, Виктори, Бисмарка. Задачи флотов 77.1, 4.4, 11.
  
  17 декабря 2007 — Вторая битва за Землю: потеря супермонитора Москвы, Хонсю , Мао. Задачи флота 7.1, 4.1, 14.
  
  18 декабря 2007 — Четвертая волна 65 глобусов: Основные места высадки: Китай II, Восточное побережье Северной Америки II, Европа II, Индия III.
  
  14 марта 2008 — Последняя передача: Силы Европейского союза, Инсбрук.
  
  28 августа 2008 — Пятая волна 64 глобуса: Основные места высадки: Западное побережье Северной Америки II, Восточное побережье Северной Америки III, Россия, Центральная Азия, Южная Африка, Южная Америка III.
  
  17 сентября 2008 — Последняя передача: Большой Африканский альянс, Питермарицбург.
  
  12 октября 2008 — Последняя передача: Красная Армия, Нижний Новгород.
  
  21 октября 2008 — Официальное определение: нет согласованных полевых сил за пределами Северной Америки.
  
  14 ноября 2008 — Вторая битва при Ирмансуле: Потеря супермонитора Лексингтон III , Ямато II, Оперативный флот 14.
  
  1 декабря 2008 — Секретный отчет Специального комитета Сената: Оценка численности населения Земли: 1,4 миллиарда человек, оценка численности послинов: более 12 миллиардов.
  
  26 мая 2009 — Последние оперативные силы послинов уничтожены на Ирмансуле.
  
  
  ГЛАВА 1
  Клейтон, Джорджия, США, III сол
  2325 EDT, Пятница, 11 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  Молитва коммандос
  
  
  Дай мне, Боже мой, то, что у тебя еще есть;
  
  дай мне то, о чем никто не просит.
  
  Я не прошу ни богатства, ни успеха,
  
  ни даже здоровья.
  
  
  Люди так часто просят тебя, Боже, обо всем этом,
  
  этого у вас уже не останется.
  
  
  Дай мне, Боже мой, то, что у тебя еще есть.
  
  Дай мне то, что люди отказываются принимать от тебя.
  
  Я хочу неуверенности и беспокойства;
  
  Я хочу суматохи и потасовки.
  
  
  И если ты отдашь их мне,
  
  Боже мой, раз и навсегда,
  
  позволь мне быть уверенным, что они будут у меня всегда,
  
  ибо я не всегда буду
  
  наберитесь смелости попросить о них.
  
  
  — Капрал Зирнхельд
  
  Специальное воздушное сообщение
  
  1942
  
  
  
  Ночное небо над руинами Клейтона, штат Джорджия, было разорвано огнем, когда артиллерия целой бригады наполнила воздух шрапнелью. В пурпурно-оранжевом свете раундов с переменным временем были видны скелет разорванного "Бургер Кинга" и снующие кентавроидные фигуры захватчиков-послинов.
  
  Пришельцы с крокодильими головами разбежались под ударами пушек, а старший сержант Мосович ухмыльнулся метрономной стрельбе снайпера команды. Батальон послинов, который захватчики называли “оолт'ондар”, возглавляли три Бого-короля, численность которых варьировалась от человеческого батальона до дивизии. Две из трех каст лидеров были выброшены из своего блюдцеобразного антигравитационного корабля двумя точно нацеленными снарядами, прежде чем последний увеличил скорость своего блюдцеобразного корабля и быстро скрылся из виду. Как только он ушел, снайпер начал работать с послинами “нормалами”.
  
  Остальные члены Пятой группы дальней разведки прекратили огонь. В отличие от снайпера с его первоклассной винтовкой 50-го калибра, трассирующие пули остальных членов команды наверняка выдали бы их. И тогда это была бы пшеница против косы; даже без своих лидеров батальон полуразумных нормалов смог бы стереть команду LRRP с лица земли.
  
  Поэтому они направляли и корректировали артиллерийский обстрел до тех пор, пока все оставшиеся пришельцы не скрылись из виду.
  
  “Хороший выстрел”, - тихо сказал Мюллер, глядя на десятки тел размером с лошадь, разбросанных по дорогам. Крупный светловолосый мастер-сержант сражался или тренировался сражаться с послинами еще до того, как большая часть мира узнала об их существовании. Как и Мосович, он видел большую часть плохого и то немногое хорошее, что было связано с вторжением.
  
  Когда они впервые получили приказ стрелять по любым возможным целям во время патрулирования, это не казалось хорошей идеей. Послины преследовали его раньше, и это было не весело. Пришельцы были быстрее и выносливее людей; чтобы сбить их со следа, требовалась невероятная скрытность или достаточная огневая мощь.
  
  Однако захватчики, казалось, никогда не продолжали преследование за пределами определенных зон, и LRRPS обладали достаточной огневой мощью, чтобы уничтожить большинство своих преследователей. Так что теперь они использовали любую возможность, чтобы “подстегнуть” захватчиков. И, по правде говоря, они получали определенное извращенное удовлетворение от хорошей артиллерийской стрельбы.
  
  “ Это заняло у них достаточно много времени, ” проворчал сержант Николс. E-5 был недавним переводом из "Десяти тысяч". Как и все спартанцы, сержант был тверд, как ствол его снайперской винтовки. Но ему еще многому предстояло научиться о том, как быть по ту сторону Стены.
  
  “Арти обычно опаздывает”, - сказал Мюллер, поднимаясь на ноги. Как и снайпер, второй игрок команды, который всегда брал очко, был облачен в маскировочный плащ. Свисающие полоски ткани, предназначенные для того, чтобы нарушать очертания человека и делать солдата почти невидимым в зарослях, иногда причиняли боль. Но они были явно полезны для сокрытия огромного мастер-сержанта.
  
  Линии вдоль восточного побережья оставались стабильными почти два года. У каждой стороны были сильные и слабые стороны, и комбинация зашла в тупик.
  
  У послинов было чрезвычайно совершенное вооружение, на сотни поколений превосходящее человеческое. Их легкие сверхскоростные ракеты могли вскрыть основной боевой танк или бункер, как консервную банку, и каждая десятая “нормальная” была вооружена такими ракетами. Плазменные пушки и тяжелые рельсотроны, установленные на тарелках Короля-Бога, были почти столь же эффективны, а набор датчиков на каждой тарелке очищал воздух от любого самолета или ракеты, появившихся на горизонте.
  
  В дополнение к своему технологическому превосходству они превосходили численностью защитников-людей. Пять волн вторжения, обрушившихся на Землю, и многочисленные “незначительные” высадки между ними привели к тому, что два миллиарда послинов оказались на осажденной планете. И послинам требовалось всего два года, чтобы достичь зрелости. Сколько их было на Земле на тот момент, оценить было невозможно.
  
  Конечно, не все они приземлились в Северной Америке. Действительно, по сравнению с остальным миром США остались относительно невредимыми. Африка, за исключением некоторой партизанской активности в центральных джунглях и южноафриканских хребтах, была практически стерта с карты как “человеческий” континент. Азия пострадала почти так же сильно. Похожие на лошадей послины находились в явно невыгодном положении в гористой местности и джунглях, поэтому в некоторых частях Юго-Восточной Азии, особенно в Гималаях, Бирме и некоторых частях Индокитая, все еще продолжалось активное сопротивление. Но Китай и Индия были практически провинциями послинов. Лошадям потребовалось меньше месяца, чтобы пересечь Китай, повторив ”Долгий марш" Мао и по пути уничтожив четверть населения Земли. Большая часть Австралии и большая часть Южной Америки, за исключением глубоких джунглей и хребта Анд, также пали.
  
  Европа была огромным полем битвы. Послины плохо справлялись с экстремальными холодами, но не столько из-за холода, сколько из-за невозможности добыть пропитание, поэтому как Скандинавский полуостров, так и внутренние районы России были проигнорированы. Но войска послинов захватили всю Францию и Германию, за исключением части Баварии, и неудержимой волной прокатились по всей Северогерманской равнине до края Урала. Там они остановились скорее из-за отвращения к условиям, чем из-за какого-либо военного сопротивления.
  
  На тот момент сопротивление было на всей территории Альп, на Балканах и в Восточной Европе, но у выживших в осаде по-прежнему не хватало продовольствия, производственных ресурсов и надежды. Остальная Европа, все низменности и большая часть исторически ”центральных" зон, были в руках послинов.
  
  Америка, благодаря сочетанию удачи, рельефа местности и стратегической безжалостности, сумела выжить.
  
  На обоих побережьях были равнины, которые, за исключением отдельных городов, были переданы послинам. Но горные хребты с севера на юг по обе стороны континента, наряду с Миссисипи, позволили стране реконсолидироваться и даже локально контратаковать.
  
  На Западе обширная часть Скалистых гор защищала внутренние районы страны, предотвращая связь между послинами, запертыми на узкой полоске земли между горами и морем. Однако на этой узкой полоске земли когда-то проживал значительный процент населения США, и последствия дислокации и потерь среди гражданского населения там были огромны. В конце концов большинству жителей Калифорнии, Вашингтона и Орегона удалось укрыться в Скалистых горах. Большинство из них оказались во все еще строящихся подземных городах, “Пригородах”, рекомендованных галактами. Там они сидели, работая на подземных заводах по производству материалов, необходимых для войны, и посылая своих бойцов на защиту рубежей.
  
  В Скалистых горах было много неиспользованных источников сырья, и все они эксплуатировались, но чего не хватало, так это производства продуктов питания. Перед первой высадкой были освобождены все резервы на сельскохозяйственное производство, и американская сельскохозяйственная мощь отреагировала великолепно. Но большая часть запасного продовольствия была отправлена в несколько укрепленных городов на равнинах. Планировалось, что они продержатся пять лет, и их главной заботой было продовольствие. Так что в других местах была острая нехватка, когда произошла первая массовая высадка. Почти все продуктивные сельскохозяйственные угодья на западе, за исключением бассейна Кламат, были захвачены послинами. Таким образом, большая часть продовольствия для западных пригородов должна была доставляться по длинному, тонкому пути через Северные равнины, следующему по I-94 и железной дороге Санта-Фе. Разорви эту связь, и восемьдесят пять миллионов человек медленно умерли бы от голода.
  
  На востоке было почти то же самое. Линия Аппалачей простиралась от Нью-Йорка до Джорджии и соединялась с рекой Теннесси, создавая непреодолимый барьер от Святого Лаврентия до Миссисипи. Аппалачи, однако, были ничем по сравнению со Скалистыми горами. Они не только были ниже по всей территории, но и имели перевалы, которые были почти такими же открытыми, как равнинная местность. Таким образом, послины нашли множество мест для нападения по всей линии фронта. И бои за все из них, Роанок, Рочестер, Чаттануга и другие, были интенсивными и кровопролитными. Во всех промежутках регулярные формирования, смешанные с галактическими бронированными боевыми скафандрами и элитными десятитысячниками, сражались день и ночь против, казалось бы, бесконечных волн послинов. Но рубежи держались. Временами они держались только потому, что выжившие после нападения были слишком уставшими, чтобы бежать, но они держались. Время от времени они сгибались, но нигде они никогда не были полностью разделены.
  
  Важность оборонительных сооружений Аппалачей трудно переоценить. С потерей прибрежных равнин и большей части Великих равнин единственными оставшимися крупными районами для производства продуктов питания были Центральная Канада, плато Камберленд и долина Огайо. И хотя канадские равнины были районами производства высококачественного зерна, их общий объем производства на акр был низким, и они были фактически неспособны производить широкий ассортимент продукции. Кроме того, в то время как промышленность по всей Британской Колумбии и Квебеку развивалась, логистические проблемы экономики с широкой базой в условиях, близких к субарктическим, которые всегда преследовали Канаду, сохранялись даже перед лицом угрозы со стороны послинов. Было невозможно согнать все выжившее население США в Канаду, и если бы они это сделали, положение выживших было бы не лучше, чем у индейцев, ютящихся в Гуджарате и Гималаях.
  
  Потеряйте Камберленд и Огайо, и это практически означало бы конец активной обороны. На континенте остались бы люди, но, как и на всех других крупных континентах, это были бы разбитые вдребезги выжившие, копающиеся в руинах в поисках объедков.
  
  Зная, что нижние Великие равнины невозможно оборонять, находящиеся там силы, в основном бронетехника и галактические бронекостюмы, отступили, никогда не вступая в бой, если только не могли нанести огромные потери. Это отступление закончилось у реки Миннесота во многом по той же причине, что и сибирское отступление. Однако послины преуспели в достижении одной цели, знали они об этом или нет. Во время длительного вывода войск 11-я МИ, крупнейший блок боевых бронированных скафандров ГалТеха на Земле, был уничтожен.
  
  Все эти оборонительные сооружения были основаны на основных слабостях послинов: неумении обращаться с артиллерией и неспособности преодолевать значительные барьеры. Короли-Боги могли поражать самолеты и ракеты почти со стопроцентной уверенностью, но все еще были неспособны остановить артиллерию непрямого, свободного полета. Таким образом, пока они находились в пределах досягаемости артиллерии людей, они были уязвимы. И из-за их странной ментальной раздвоенности для них было практически невозможно захватить современные оборонительные сооружения. Атаки послинов, которые осуществлялись на первом уровне подготовленной обороны, обычно приводили к потерям в размере ста послинов на каждого убитого человека; даже с их подавляющей численностью они просто не могли взять больше, чем передний ряд подготовленной обороны. И практически вся оборона вдоль Скалистых гор и Аппалачей была усилена крупными подразделениями и множеством вспомогательных подразделений. Итак, послины наступали, и их погибало такое огромное количество, что невозможно было сосчитать. И они проигрывали. Каждый раз.
  
  Теперь в большинстве областей люди прятались за своими грозными оборонительными сооружениями, в то время как послины создавали цивилизацию вне досягаемости артиллерии. А между ними была заросшая сорняками и населенная призраками ничейная земля с разрушенными городами.
  
  И именно по этой дикой местности патрулировали LRRP.
  
  “Давайте отправимся в путь”, - тихо сказал Мосович, убирая свой бинокль в футляр. Бинокли были старой технологией, даже не улавливали света, но в подобных условиях они работали достаточно хорошо. И ему нравилось иметь полностью неэлектронный резерв; батарейки, даже галтеховские, сели. “Я подозреваю, что эти парни направлялись на юг, к нашей цели”.
  
  “Что именно мы должны делать против земного шара, Джейк?” Спросил Мюллер. Но, тем не менее, он направился вниз по склону на юг.
  
  За неделю до этого один из гигантских “боевых шаров” послинов-захватчиков был обнаружен при заходе на посадку. Корабль приземлился с большим контролем, чем обычно для послинов. Обычно приземления были более или менее случайными, но этот шар приземлился в одном из немногих районов на Востоке США, который не был охвачен сильным огнем; Центр планетарной обороны, который мог бы помешать приземлению, был разрушен до завершения.
  
  Глобусы состояли из тысяч меньших кораблей из множества миров. Они сформировались в заранее определенном месте встречи в глубоком космосе, а затем отправились к целевой планете. Когда они достигали внешних слоев атмосферы, шары распадались, и подсосудистые образования, Миноги и Командные додекаэдры расходились гигантским кругом вокруг цели приземления.
  
  Это был один из них, который приземлился где-то в районе уже завоеванного Кларксвилла, штат Джорджия. И задачей LRRP было найти его и выяснить, куда направлялись силы из него.
  
  До сих пор казалось, что они собирают силы, а не уходят. Что было, мягко говоря, необычно.
  
  “Сначала мы это найдем”, - сказал Мосович. “Потом мы решим, что делать”.
  
  Найти его было бы непросто. Группы послинов перемещались повсюду по пересеченной местности. Поскольку для кентавроидных послинов горы были труднодоступны, это означало, что они были ограничены дорогами. Это, в свою очередь, означало, что команде LRRP приходилось соблюдать осторожность и избегать дорог. Лучшим способом сделать это был бы “бег по хребтам” — следовать по гребням от вершины к вершине холма. Однако общая тенденция расположения хребтов на холмах Северной Джорджии была направлена с востока на запад, а не с севера на юг. Таким образом, команде пришлось сначала подняться на один гребень, в среднем от двухсот до шестисот футов, затем спуститься с другой стороны. В долине они осторожно пересекали неизбежный ручей и дорогу, затем поднимались на следующий гребень.
  
  Мосович увел их с шоссе 441, они спустились с насеста на горе Блэк-Рок и углубились в дикую местность вокруг Стоунуолл-Крик. Сосновые и дубовые леса были окутаны средневековой тьмой; фоновый свет цивилизации был погашен на долгие годы. Первобытные леса кишели дикими животными, а на холмах к югу от Тайгер-Крик они вспугнули стадо лежачих оленей, которое, должно быть, исчислялось сотнями.
  
  Поднимаясь на холм от Тайгер-Крик, Мюллер остановился и поднял руку. Впереди послышался низкий, постоянный шорох. Он пополз вперед, увеличивая коэффициент усиления на светоусилительных очках.
  
  Когда он увидел, как первое из чудовищ с трудом выбирается из кучи грязи высотой в десять футов, он просто кивнул и попятился. Он посмотрел на Мосовича и указал жестом на юг, показывая, что им нужно обойти. В ответ на вопросительный жест Мосовича он вытянул два пальца, сложенных в виде буквы V и изогнутых книзу, затем сделал жест, как будто водя ими по земле. Старшина кивнул и тоже указал на юг; никто не хотел идти через луг абата.
  
  Эти существа были одними из вредителей, принесенных послинами. Как и послины, они были всеядны и способны выживать на земной растительности. Они были размером с кроликов, белые и выглядели чем-то средним между крысой и лекарственным жуком. Они двигались как кролики, подпрыгивая на одной задней ноге с широкой, гибкой подушечкой. По отдельности они были безобидны и, в отличие от послинов, полностью съедобны для людей; Мюллер ел их и вынужден был признать, что на вкус они были лучше, чем змеи, что-то вроде капибары. Однако они гнездились большими колониями, вырытыми в земле наподобие муравейников, и яростно защищали свои колонии, набрасываясь на все, что к ним приближалось, и атакуя парой жвал, похожих на огромные крысиные зубы. Они также расчистили обширные луга от лесов, вырубая деревья, как бобры, и пережевывая их, чтобы создать подземные грибные сады. Они также питались разнообразной растительностью и, как было замечено, собирали трупы.
  
  В тот момент их съедали все, включая волков, диких собак и койотов, но их единственным естественным хищником был тот, кого послины называли “грат”. Граты были намного хуже абата, будучи летающим вредителем, удивительно похожим на осу. Однако количество гратов было ограничено, поскольку единственным, что они могли есть, был абат. Поскольку в этом районе гнездилось взрослое стадо абатов, Мюллер внимательно следил за гратами; они были гораздо более территориальными, чем абаты, и укус одного из них был смертельным.
  
  Однако остальная часть путешествия прошла без происшествий, и к рассвету они сами расположились на ночлег на холмах с видом на озеро Рабун. Их передвижение было медленным, но это было нормально. К завтрашнему дню они будут рыскать вокруг лагеря послинов и присылать отчеты. Кларксвилл находился в пределах досягаемости 155-мм артиллерийских батарей вокруг Бреши, так что, что бы послины ни делали, они могли рассчитывать на теплый прием.
  
  Сестра Мэри показала поднятый большой палец, что связь установлена. Сержант связи готовилась стать монахиней, когда пришло известие о готовящемся вторжении. Она была освобождена от предварительных обетов послушницы и зачислена в армию. В первые дни войны она ремонтировала полевые радиостанции в Сент-Луисе, но когда город окружили послины, ее служба в роте "Скретч" принесла ей крест "За выдающиеся заслуги". Подразделение шансов и дерьма из подразделений поддержки в Сент-Луисе. Луи — не более восьмисот человек личного состава, среди которых не было пехоты, — в итоге защитил сталелитейный завод Гранит-Сити и разгромил более чем в сто раз большее их количество. Ее собственные подвиги были слишком многочисленны, чтобы перечислять, поэтому в ее цитате упоминаются простые “действия на металлургическом заводе Гранит-Сити и вокруг него”.
  
  Ситуация со связью за Стеной была сложной. Послины становились все более и более искусными в обнаружении и локализации радиопередач. После неоднократных поражений команды LRRP начали использовать автоматические лазерные ретрансляторы для связи. Каждая команда взяла с собой большое количество устройств размером с буханку хлеба и установила их на грядах в своих районах операций. Поскольку ретрансляторы выполняли функцию датчиков, они также давали командам ощущение движения в их районе.
  
  Таким образом, невысокий, коренастый связист нес на себе огромный груз ретрансляторов. И должен был постоянно обеспечивать связь с тылом.
  
  Мюллер развернул подстилку для пончо и накрыл ее маскировочным одеялом. Заползая под комбинацию, он поднял два пальца, показывая, что хочет вторую вахту.
  
  Мосович кивнул, указал на Николса и показал один палец, затем четыре пальца сестре Мэри. Они проспали большую часть дня и отправились к реке ближе к сумеркам. На следующее утро он намеревался посмотреть на Кларксвилл.
  
  Николс натянул маскировочное одеяло, чтобы прикрыть себя и свою винтовку, затем устроился на удобном камне. Марш был ублюдочным; холмы были довольно крутыми, а подлесок - адски густым. Но у него был секрет, которым он не собирался делиться. Секрет заключался в том, что неудачный день, проведенный в походе вверх-вниз по холмам, был лучше, чем удачный день из десяти тысяч. В общем, он предпочел бы быть здесь, а не в Рочестере.
  
  
  ГЛАВА 2
  Рочестер, Нью-Йорк, Соединенные Штаты, Сол III
  07: 55 EDT Суббота, 12 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  
  Бог наших отцов, известный издревле,
  
  Повелитель нашей обширной линии фронта,
  
  Под чьей ужасной Рукой мы держимся
  
  ДоГеоргия над пальмами и соснами —
  
  Господь Бог Саваоф, будь с нами еще,
  
  Чтобы мы не забыли — чтобы мы не забыли!
  
  
  — Редьярд Киплинг
  
  “”Молитва" (1897)
  
  
  
  Майк О'Нил посмотрел вниз, на окутанную дымом долину, где раньше был Рочестер, штат Нью-Йорк. Охваченный боями город теперь выглядел ровнее, чем мог бы сделать любой ураган; люди были искусны сражаться в развалинах, в то время как послины, похожие на лошадей, считали это почти невозможным. Но это не означало, что это больше был человеческий город. Просто за него сражались два разных вида паразитов.
  
  Накрапывал дождь, густой моросящий туман, принесенный с озера Онтарио. Майк держал в одной руке шлем, а в другой гравипистолет. Позади него раздался отдаленный грохот, похожий на раскаты грома, и на восточном берегу реки Дженеси вспыхнула завеса белого огня с треском миллиона петард. Высоты над бывшим университетом Рочестера подверглись очередному неверно направленному обстрелу.
  
  “Эти покрытые туманом горы теперь стали моим домом”, - пропел он, вертя пистолет в одной руке и наблюдая за огнем ICM.
  
  
  “Но мой дом в низинах, и так будет всегда.
  
  Когда-нибудь вы вернетесь в свои долины и фермы.
  
  И вы больше не будете гореть желанием быть братьями по оружию ”.
  
  
  Перед ним танцевала голограмма. Высокая, гибкая брюнетка в форме лейтенант-коммандера флота рассказывала о том, как воспитывать дочь на расстоянии. Коммандер была очень красива, красотой, которая когда-то странно контрастировала с почти троглодитской внешностью ее знаменитого мужа. Она также была спокойнее и мудрее в общении с людьми, что было успокаивающим средством для часто вспыльчивого мужчины, за которого она вышла замуж.
  
  В чем она была не так удачлива, как ее муж. Факт, который он никогда не мог полностью забыть.
  
  Очередная волна ICM приземлилась, и за ней по пятам поднялась стая тарелкообразных фигур, устремившихся на запад через реку. Послины учились, учились тому, что препятствия на местности можно преодолевать решительно и хорошо руководимым отрядом. Он клинически наблюдал, как сверхскоростные ракеты и плазменные пушки машин Короля-Бога заставили замолчать опорные пункты, и отряд нормальных переправился по импровизированному мосту. Деревянное сооружение, простые доски, прикрепленные к десяткам лодок, собранных отовсюду, было бы легко уничтожено артиллерийским огнем, но, как обычно, артиллерия сосредоточилась на “местах скопления противника” и ”стратегической местности". Не силы послинов, без которых местность перестала бы быть стратегической.
  
  “Они учатся, милая”, - прошептал он. “Но мы никогда этого не делаем”.
  
  Они ничему не научились в неожиданных стычках до официального начала войны, когда они потеряли Фредериксберг и почти потеряли Вашингтон. Когда легковооруженные “быстроходные фрегаты” волей-неволей были брошены в боевые сферы.
  
  Боевые сферы были построены из множества боевых кораблей. Прямое попадание боеголовки из антивещества снесло бы слой с внешней части, но внутренние корабли просто сняли бы повреждения и вступили в бой снова. Таким образом, теория использования мощного удара, чтобы разбить их, а затем задействовать рассеянные корабли “вторичными”. Но для этого требовались не только флоты вспомогательных кораблей, истребителей, фрегатов и эсминцев, но и массивный центральный капитальный корабль.
  
  Однако вместо того, чтобы ждать, пока Флот будет полностью готов, галактическое командование бросало в бой все больше и больше кораблей, практически прямо с верфей. Выводя их из себя по крупицам не только в пространстве Терры, но и над Барвоном и Ирмансулом. Потеря кораблей, вспомогательных средств, которые были жизненно важны для общего плана, была достаточно серьезной, но потеря обученного персонала была разрушительной.
  
  Вторжение на Землю практически отрезало ее от космоса, и ни одна из других рас Галактической федерации не могла сражаться. Чтобы обеспечить запланированные экипажи для Флота, Земля была лишена вероятных кандидатов, и они прошли месяцы и годы тренировок на симуляторах, готовясь к тому моменту, когда они отправятся к триумфу в космосе. Вместо этого они были отброшены в перестрелке за перестрелкой, и ни один из них не причинил послинам сколько-нибудь заметного вреда. Таким образом, ограниченное количество внеземных сил было обескровлено до того, как был завершен первый капитальный корабль.
  
  Вторая волна вторжения была в самом разгаре еще до того, как был запущен первый “супердредноут". Этот массивный корабль, почти четырехкилометровой длины, был спроектирован так, чтобы использовать свою гиперпушку spinal для разрушения шаров. И это сработало с замечательной легкостью. Приближаясь на высокой скорости с базы Титан, "Лексингтон " разбил два шара, направлявшихся к Терре. А затем его окружил рой.
  
  Тысячи кораблей поменьше, миноги в форме небоскребов и командные корабли C-Dec, окружили осажденный супердредноут и разнесли его в щепки. Несмотря на мощную противокорабельную защиту по бортам и массивную броню, корабль был превращен в груду мусора в результате неоднократных ударов антивещества. Наконец, когда больше не предвиделось пожара, обломки оставили дрейфовать. Корабль был настолько прочным, что генераторы в его ядре так и не были затронуты, и в конце концов его удалось спасти и перестроить. Но на это ушло больше лет, лет, которых не было на Земле.
  
  Майк задумался, сколько еще жен и мужей, матерей и отцов были взбешены проклятым флотом. “Адмиралами”, которые не могли вылить мочу из ботинка с инструкцией на каблуке. Высшим командованием, которое пресмыкалось перед проклятым Дарелом. Старшими командирами, которые никогда не видели послинов, не говоря уже о том, чтобы убить их.
  
  И он гадал, когда же настанет его очередь.
  
  Он наблюдал за призраком улыбки своей жены, пока холодные осенние дожди стекали с его бритой головы, а артиллерия обрушивалась на наступающих кентавров. И щелкал предохранителем своего пистолета.
  
  
  
  * * *
  
  Джек Хорнер стоял, подбоченившись, и улыбался пустому пластиковому шлему перед собой. “Где, черт возьми, О'Нил?”
  
  Лейтенант Стюарт поморщился под своей броней. Он чертовски хорошо знал, где находится майор. Как и командующий Континентальной армией. Чего ни один из них не знал, так это почему О'Нил не отвечал на их звонки.
  
  “Генерал Хорнер, все, что я могу сказать, это то, где его нет, то есть здесь”. Офицер разведки батальона незаметно пожал плечами внутри боевой брони с электроприводом. “Я уверен, что он будет здесь как можно скорее”.
  
  Совещание командиров и ключевых сотрудников из "Десяти тысяч" и ACS собралось на холмах над Блэк-Крик. Оттуда, даже несмотря на волны холодного, проливного дождя, поднимающиеся с озера, была отчетливо видна успешная атака послинов через реку. Как и безрезультатный артиллерийский огонь местного корпуса. Штаб-квартира, командующий и личный состав которого находились в сорока пяти милях от текущей позиции командующего Континентальной армией.
  
  “Нам нужно сдержать это проникновение”, - сказал полковник Катпрайс. Полковнику на вид было около двадцати, пока вы не увидели его глаза. На самом деле он был одним из самых награжденных ветеранов Корейской войны. Благодаря чудесам галактического омоложения и стремлению к большему количеству “воинов” в офицерском корпусе, дряхлый старый воин вновь обрел молодость. И почти сразу же снова начал собирать медали.
  
  Серебряные орлы на его плечах были почти наигранностью; ”Десятитысячный" отряд, которым он командовал, по численности превосходил бригаду и благодаря переделанному снаряжению послинов обладал боевой мощью бронетанкового корпуса. Но он отказался от любого звания выше птичьего полковника, и единственная неудачная попытка заменить его привела к чему-то очень близкому к мятежу. Итак, полковник командовал карманным подразделением.
  
  “Мои ребята и 72-я-я дивизия удерживают их вдоль Дженеси Парк авеню, и примерно рота 14-го-го удерживается в парке; они прочно окопались на холме. Но все больше гребаных лошадей все время проезжают по этому проклятому мосту. Нам нужно перейти в контратаку и уничтожить переправу. Было бы полезно, если бы мы могли заручиться поддержкой боевых скафандров по этому поводу ”.
  
  Стюарт снова поморщился от нейтрального тона. Для обычных войск или даже для Десяти тысяч безоружных нападение на послинов было жестоким делом. Рейлганы и плазменные пушки противника превратили войска на открытом пространстве в котлеты, а Короли-Боги вскрывали основные боевые танки, как консервные банки. Именно поэтому ACS, Бронированные боевые костюмы, поставляемые "Галакти", всегда использовались для нападений. Но это означало, что ББС были уничтожены в атаке за атакой, особенно на Великих равнинах и здесь, в выступе Онтарио. И с запретом на Землю и единственными заводами по пошиву костюмов за пределами планеты, что означало “десять маленьких костюмов, девять маленьких костюмчиков”. Пока не осталось ни одного.
  
  Из Галактики поступало пополнение запасов. Корабли-невидимки проникали на острова Тихого океана и перегружали свой груз на подводные лодки. Те, в свою очередь, посещали порты высоких широт, такие как Анкоридж. Затем грузы доставлялись туда, где линии все еще держались. Но этот маршрут пополнения запасов был прискорбно недостаточен для восполнения потерь. Именно поэтому США за последние четыре года сократили численность ББС с двух дивизий до менее чем двух батальонов, что на девяносто процентов меньше общей численности. И по пути было израсходовано более четырех разрядов мастей.
  
  1-й-й батальон 555-го-го мобильного пехотного полка, “Настоящие черные пантеры”, потерял меньше подразделений, чем другие батальоны, и в нем все еще сохранилось твердое ядро ветеранов, переживших каждое сражение. Но даже у них была почти двухсотпроцентная текучесть кадров. А из-за медленных темпов пополнения запасов это означало, что в конечном итоге даже “Первая битва” была обречена.
  
  В то время как количество послинов, казалось, только росло.
  
  Хорнер покачал головой и повернулся к другому участнику конференции.
  
  “Если майор О'Нил не появится в ближайшее время, я передаю командование вам, капитан Слайт”. Его голубые глаза были холодны, как агаты. Майк О'Нил когда-то был его помощником и был тщательно отобранным профитом & # 233;g & # 233; но если Рочестер сдадут, следующая резервная линия будет к востоку от Буффало. И фронт там был вдвое длиннее. Таким образом, удержание обороны Рочестера было приоритетом номер один на востоке Соединенных Штатов.
  
  “Да, сэр”, - ответил командир роты "Браво". “ Сэр, было бы лучше, если бы мы могли высвободить артиллерию. Нам нужно, чтобы он попал в этот мост, а не в этот, простите за мой французский, гребаный ‘логистический хвост’, сэр.
  
  Хорнер улыбнулся еще шире, что было верным признаком гнева, а Катпрайс фыркнул.
  
  “Мы над этим работаем. Двадцать минут назад моим приказом генерал Грамнс был освобожден от должности. Координатор артиллерии из Десяти тысяч человек сейчас там, наверху, пытается убедить их, что понтонный мост - лучшая цель, чем ‘районы сбора ”.
  
  “Со взводом моих полицейских”, - добавил Катпрайс. “И двумя блюдцами. Я сказал ему, что если кто-нибудь из этих ублюдков из шато дженералинг первым задаст ему трепку, он пристрелит его прямо на гребаной публике. Плазменной пушкой. ” Худощавый полковник был настолько невозмутим, что невозможно было понять, шутит он или нет.
  
  “Чего бы это ни стоило, чтобы привлечь их внимание”. Хорнер вздохнул. “И, возможно, потребуется немедленная казнь. Я бы назначил тебя командующим Корпусом, Роберт, но я не могу обойтись без тебя. И ты не можешь выполнять обе работы одновременно. ”
  
  “В конечном итоге я все равно перестреляю все их задницы из тылового эшелона”, - проворчал полковник. “И всех проклятых придурков из регулярной армии, которые не могут заставить свои дивизии сражаться”.
  
  “24-й-й в Нью-Йорке и 18-й в Иллинойсе собираются заново возле Северного Чили”, - сказал Хорнер. “Но я не хочу просто загонять их в лунку. Как только мы очистим лузу, я хочу, чтобы вы подняли мосты и предприняли контратаку. Я послал за ротами Бейли Бридж и хочу, чтобы вы использовали их. Запрягайте лошадей. Загоните их как можно дальше на восток. Я гарантирую вам, что там будет пехота, к которой вы сможете вернуться. Поверь моему слову ”.
  
  “Какова цель?” Спросила Стюарт. “Где мы остановимся?”
  
  “Цель - Атлантический океан”, - ответил Хорнер. “Но не обгоняйте своих сторонников. Я бы хотел, чтобы очередь вернулась к Клайду. Фронт был бы уже, а земля - лучше для нас ”.
  
  “Попался”, - сказал Катпрайс с ухмылкой мертвой головы. “Однако наш фланг будет открыт, как у шлюхи из Субик-Бей”.
  
  “Я отправлю туда ББС”, - тихо сказал генерал. “Независимо от того, появится О'Нил или нет”.
  
  
  
  * * *
  
  Эрни Паппас вздохнул. Холм был мореной, остатком ледника, образовавшего озеро Онтарио. На обратной стороне, обращенной к юго-западу от места боевых действий, бывшая детская больница была переоборудована для оказания помощи тысячам раненых, полученных в результате длившегося месяц сражения. Включая по меньшей мере дюжину солдат ACS, слишком потрепанных, чтобы их костюмы можно было починить.
  
  Даже здесь, на чистом, свежем воздухе, ощущались миазмы боли. Но с холма открывался прекрасный вид на битву, которую проигрывал VIII корпус. Прекрасный вид.
  
  Несомненно, именно поэтому Старик выбрал это место для своих размышлений. Майор становился все более и более угрюмым по мере того, как война продолжалась, а потери продолжали расти. Никто на Земле ничего не мог с этим поделать, но Старик, казалось, принял это близко к сердцу. Как будто спасение мира лежало на его плечах.
  
  Это могло прийти с первых дней, когда его взводу приписывали почти единоличное прекращение вторжения послинов на планету Дисс. Но это была ревизионистская история. Были задействованы некоторые из лучших и наиболее опытных подразделений НАТО, и именно построенная индои Главная линия Сопротивления и обычные американские, французские, британские и немецкие пехотные подразделения, которые ее обслуживали, остановили послинов наповал. О'Нил прославился не только тем, что был единственным человеком, который когда-либо вручную взорвал ядерное устройство и выжил, но и тем, что освободил бронетанковые войска, которые были пойманы в ловушку в мегаскрейпере.
  
  Но, возможно, это заставило Старика подумать, что он может в одиночку спасти планету. Или, может быть, просто он был таким; одинокий воин, Гораций на мосту. Он действительно верил в дух воина, философию рыцаря, без страха, без упрека . И он заставил своих солдат поверить в это тоже своим сияющим видением, своей интенсивностью и верой. И это сияющее видение поддерживало их. И, возможно, такова была цена.
  
  Сержант-артиллерист Эрнест Паппас, в прошлом служивший в морской пехоте Соединенных Штатов, знал, что рыцари в доспехах были не более чем ублюдками-убийцами верхом на лошадях. И Эрни знал, что главное - выжить. Просто выживай. И, возможно, тебе удалось остановить врага, а возможно, и нет. Но пока ты выжил, чтобы причинить им горе, этого было достаточно.
  
  Но Ганни Паппас знал, что не это заставило парней встать и выстрелить. Парни встали, чтобы выстрелить из shining vision, и потому что они верили, что рядом с ними Железный человек О'Нил, и они ни за что не проиграют. Потому что так и должно было быть.
  
  Паппас посмотрел вниз на дым и языки пламени, поднимающиеся над развалинами города, и вздохнул. Чертовски уверен, что все было не так, как должно быть. И если бы капитан Карен Слайт попыталась втянуть батальон в этот пожар, они бы испарились, как вода на сковороде. Потому что они бы не поверили.
  
  “Майор?” - сказал он, положив руку Майку на плечо.
  
  “Эрни”, - ответил майор. Они были вместе с тех пор, как О'Нил принял командование "Браво" в те тяжелые дни, когда казалось, что вся армия сошла с ума. Они прошли через взлеты и падения, в основном падения. Знали они об этом или нет, но именно команда Паппаса и О'Нила определила 1st/ 555th и сделала его таким, каким он был.
  
  “Это был чертовски долгий подъем, который ты только что навязал старику”.
  
  “Однако, отличный вид. Ты не находишь?” Майк грустно улыбнулся и осторожно сплюнул в свой шлем, где биотический нижний слой собрал слюну и табачный сок и пустил их по долгому пути обратно в рацион.
  
  Паппас взглянул на пистолет и поморщился. “Тебе нужно перестать слушать Dire Straits”.
  
  “Что? Ты бы предпочел Джеймса Тейлора?”
  
  “У нас возникла ситуация”.
  
  “Ага”. Майк вздохнул и потер глаза свободной рукой. “Разве мы не всегда так делаем”.
  
  “14-я-я дивизия отличилась”. Старший сержант батальона снял свой шлем и прикрыл глаза. “Они уже на полпути к Буффало”.
  
  “Что еще новенького?” Нараспев произнес О'Нил. “Хороший артиллерийский огонь, однако. Ни во что не попадает, но очень красиво”.
  
  “Корпус искусства. Я сомневаюсь, что они задержатся здесь надолго. Весь корпус уже думает о ‘бугаут-буги” ".
  
  “Десять тысяч закрывают брешь?”
  
  “Ага”.
  
  “Ага”.
  
  Воцарилось долгое молчание, пока сержант-майор почесывал голову. Биотический слой скафандра наконец-то избавил его от многолетней перхоти, но привычка сохранялась еще долго после устранения проблемы.
  
  “Итак, мы собираемся что-нибудь предпринять по этому поводу, босс?”
  
  “Что делать?” - спросил командир батальона. “Героически броситься на врага, отбросив его назад силой оружия? ‘Замаскировать справедливую натуру неприкрытой яростью’? Сломите хребет вражеской атаке и обратите их в бегство? Верните позиции, потерянные на месяцы? Прогоните их обратно в Уэстбери и Клайд, где они должны быть? ”
  
  “Это то, что ты планируешь?” Спросил Паппас.
  
  “Я ничего не планирую!” Коротко ответил Майк. “Но я полагаю, что Джек ожидает именно этого. Я заметил, что он появился”.
  
  “Так ты понимаешь, что это серьезно”, - пошутил Паппас. “Если появится CONARC, дерьмо действительно поразит поклонников”.
  
  “Я также замечаю, что здесь нет артиллерийских подразделений, реагирующих на призывы к открытию огня”.
  
  “Они работают над этим”.
  
  “И что обе фланговые дивизии определены Шелли как ‘шаткие ’. ”
  
  “Ну, они же армейские, не так ли?” - усмехнулся бывший морской пехотинец. “Армия всегда определяется как ‘шаткая’. Это настройка по умолчанию ”.
  
  Артиллерийский огонь обрушился на шаткий понтонный мост, и конструкция из дерева и алюминия развалилась.
  
  “Видишь?” - сказал О'Нил. “На самом деле мы им были не нужны”.
  
  “Хорнер хочет контратаковать”.
  
  О'Нил обернулся, чтобы посмотреть, не шутит ли сержант-майор, но широкое желтоватое лицо было невозмутимым. “Вы серьезно?”
  
  “Как сердечный приступ. Я думал, это то, из-за чего ты скулил”.
  
  “Срань господня”, - прошептал майор. Он наклонился и надел шлем, затем покачал головой, чтобы хорошенько запечатать нижний слой. Гель растекся по его лицу, заполняя все доступные щели, а затем отступил ото рта, ноздрей и глаз. Этот момент, как было известно, занял много времени и целую жизнь, чтобы привыкнуть. “Срань господня. Контратака. Великолепно. Под командованием Слайта, я полагаю? Великолепно. Пора заделывать брешь мертвыми нашими ББС”.
  
  “Улыбайтесь, когда говорите это, сэр”, - сказал сержант, надевая свой шлем. “Еще раз в брешь”.
  
  “Это "до", ты, неграмотный самоанец, а я улыбаюсь”, - парировал О'Нил. Он повернул свое тело вбок, повернув рычащее лицо своей боевой брони к сержант-майору. “Видишь?”
  
  
  
  * * *
  
  “Должен любить его доспехи”, - усмехнулся Катпрайс.
  
  “Хотел бы я, чтобы у меня была тысяча сетов”, - признался Хорнер. “Но я бы согласился на тысячу обычных сетов, так что это мало о чем говорит”.
  
  Доспехи были личным подарком тогдашнему капитану О'Нилу от производителя Indowy и включали в себя все “специальные” функции, которые он просил, когда был членом дизайнерской группы. Помимо дополнительных огневых портов на запястьях и локтях для боя на ближней дистанции, он питался от антивещества. Это устранило худший недостаток силовой брони - ее относительно небольшую боевую дальность. Технически стандартная броня была рассчитана на триста миль дальности или семьдесят два часа статического боя. На практике оказалось, что она примерно вдвое меньше. Несколько единиц скафандров были пойманы, когда у них просто “кончился бензин”, и были уничтожены послинами.
  
  Истощение энергии костюма только усилилось из-за нехватки боеприпасов. Поскольку ни на одном земном заводе было невозможно производить стандартные боеприпасы, в основе которых лежала капля антивещества для приведения оружия в действие, пришлось заменить их простыми слезоточивыми зарядами из обедненного урана. Таким образом, гравитационная пушка, которая должна была питаться сама, была вынуждена “высасывать” энергию из скафандров. Поскольку заряды все еще ускорялись до доли скорости света, а для этого требовалась огромная мощность, “ресурс” батарей скафандра был сокращен почти до нуля. Это было близко к выбору стрелять или двигаться для большинства стандартных костюмов, за исключением костюма О'Нила, который обладал почти неограниченной мощностью.
  
  Оборотной стороной, конечно, было то, что если бы что-нибудь когда-нибудь проникло в резервуар антивещества, майор О'Нил и значительный процент ландшафта на милю вокруг превратились бы в пар.
  
  Но все эти вещи были невидимы. Это была “поверхность”, которая привлекала внимание; костюм придавал вид какого-то черно-зеленого инопланетного демона, рот был наполнен клыками, а руки - когтями для разрывания плоти. Это было поразительно и варварски и в некотором смысле, для тех, кто знал О'Нила, очень кстати.
  
  “Это ему подходит”, - сказал полковник с многолетним опытом. ББС отправлялись туда, где было жарче всего. И Десять тысяч последовали за ними.
  
  Десять тысяч - или спартанцы, как их иногда называли, — были результатом небольшой группы под названием Шестьсот. Когда произошла первая высадка послинов, ранняя, внезапная и с превосходящими силами, подразделения зеленых, посланные в Северную Виргинию, чтобы остановить их, были разбиты в первом же столкновении. Многие из них, особенно тыловые эшелоны, бежали через Потомак. Большое количество таких собралось в Вашингтоне, поэтому, когда послины форсировали реку прямо на торговом центре Вашингтона, тысячи этих солдат, которые были в бегах, оказались прямо на их пути. Все , кроме крошечной горстки, сбежали. Эта крошечная горстка, шестьсот пятьдесят три человека, если быть точным, решила, что есть вещи, за которые стоит умереть в бессмысленном жесте. Итак, они собрались на холме у монумента Вашингтону с целью тупо-самоубийственного последнего боя.
  
  Как оказалось, это было не совсем самоубийством. Их сопротивление и замешательство среди послинов, пересекавших мост, замедлили продвижение врага ровно настолько, чтобы успели прибыть бронированные боевые скафандры. Между ББС и артиллерийским огнем "карман послинов" в Вашингтоне был сначала сокращен, а затем ликвидирован.
  
  Специальная медаль была вручена тем шестистам пятидесяти трем водителям грузовиков и поварам, пехотинцам и артиллеристам, линейщикам и прачкам, которые стояли на своем и были готовы отправиться к своему Богу, как солдаты. После короткой церемонии их должны были распространить по всей армии, и ничто не напоминало об этой встрече, кроме медали. Лидер сопротивления, однако, успешно доказал, что должно быть лучшее применение, чем распространение. Так родились Десять тысяч. Большинство из Шестисот были повышены в звании и использовались в качестве ядра отряда, который затем был вооружен захваченным и переделанным оружием послинов. После завершения командующий сухопутными войсками имел под рукой быстрое, тяжелое и очень элитное подразделение.
  
  Но это не атаковало роящихся послинов; только ББС могли пережить это.
  
  “Майор”, - сказал генерал Хорнер. Использование звания О'Нила было единственным признаком упрека в его опоздании.
  
  “Джек?” Ответил О'Нил.
  
  Хорнер холодно улыбнулся. ACS не была американским подразделением; она принадлежала Ударному флоту, части вооруженных сил Галактической федерации. Следовательно, обычная военная вежливость, а не устав, потребовала бы от О'Нила использовать звание генерала. Но незаполненное имя было таким же упреком, как и использование незаполненного звания. В лучшие времена О'Нил обращался к нему ‘сэр", "генерал" и даже ‘полковник’. Назвать его ‘Джеком’ на публике было равносильно пощечине.
  
  “У нас сложилась ситуация”, - продолжил генерал.
  
  “Люди продолжают это говорить”, - фыркнул О'Нил. “Что у нас есть, так это монгольский кластерный блядь, сэр. Генерал "ББС - это ненужная трата ресурсов’ исчез?”
  
  “Грэммса уже заменили”, - вставил Катпрайс. “А капитан Керен в настоящее время объясняет своему штабу слова ‘огневая поддержка’ и ‘ответный огонь ’. ”
  
  “У нас есть план?” Спросил О'Нил. “Или мы просто выйдем в интернет и с криками набросимся на них?”
  
  “Мы удерживаем высоты по эту сторону реки”, - снова ответил Катпрайс. “Но они продвигаются в город и вверх вдоль канала, а высоты с их стороны выше, так что те, кто на этой стороне, получают огневую поддержку от групп, собирающихся на дальней стороне. Они также собираются перерезать нашу линию снабжения на мосту Брукс-авеню. Я бы хотел, чтобы вы открыли проход между рекой и хребтом. Мои ребята последуют за вами, чтобы поддержать, но вам придется принять на себя первый удар ”.
  
  “Почему бы просто не прижать их к земле и не раздавить артиллерией?” Спросил Стюарт. “Кстати, если вам нужна Керен, мы всегда можем послать Дункана, чтобы он ‘образумил’ их”.
  
  “Черт возьми, нет! Я хочу, чтобы чертов штаб стоял ”. Мальчишески выглядящий полковник широко улыбнулся, какой кто-либо когда-либо видел, и разразился заливистым смехом. “Я видел Дункана в ударе!”
  
  “Нам нужна переправа, и нужна быстро, лейтенант”, - серьезно сказал Хорнер. “Не потому, что я хочу, чтобы мое имя попало в новости, а потому, что послины так же подвержены разгрому, как и люди, как только вы заставите их бежать. И нам нужно, чтобы они вернулись на рубежи Клайда. Команды дальней разведки сообщают нам, что оборона не тронута. Если мы сможем загнать их обратно в Клайд, половина наших проблем на Востоке будет решена ”.
  
  “Я наблюдал, как растет их число”, - отметил Майк. “Они ринулись в эту битву, как муравьи на мед”.
  
  “И что тогда?” Спросил Хорнер. “У вас есть идея”.
  
  “Да, сэр”, - ответил майор, забыв о своем гневе. “Что я действительно хотел бы сделать, так это использовать стаю Банши, чтобы приземлиться позади них; но, учитывая местность, я не думаю, что это было бы возможно, и я сомневаюсь, что мы смогли бы продержаться до прибытия подкрепления. За исключением этого, я хочу расплющить их, а затем хоть раз нарисовать линии. Ядерное оружие все еще не выпущено? ”
  
  Хорнер поморщился. Он лично выступал за применение тактического ядерного оружия в ситуациях, подобных этой. Tac-nuclears имели более широкий “след”, чем любая другая форма артиллерии, включая улучшенные обычные боеприпасы.
  
  Большая часть Китая пала менее чем за два месяца; первой крупной высадке послинов потребовалось всего сорок два дня, чтобы добраться из Шанхая в Чэнду. И по пути Раса Хань превратилась в неглубокий осколок, поскольку более девятисот миллионов человек и пятитысячелетняя культура были стерты с лица земли. В регионах, ранее находившихся под контролем Китая, все еще оставались очаги сопротивления, наиболее заметным из которых был небольшой контингент в Лося-Шаньском во главе с бывшим главой отдела закупок Красной армии и "Радио Свободный Тибет”.
  
  Но в процессе распада паникующие китайские военные задействовали ядерный арсенал, который был в шесть или семь раз больше, чем предполагала довоенная разведка. Последний спазм был в районе Сианя, где арьергард колонны, отступавшей в Гималаи, израсходовал себя в ядерном огненном шторме, конечным результатом которого было замедление продвижения послинов всего на день. Результатом стало то, что в предсмертной агонии Китая было израсходовано достаточно ядерного оружия, чтобы отравить реку Янцзы на следующие десять тысяч лет. И почти столько же отравлять политический климат.
  
  “Никакого ядерного оружия”, - сказал Хорнер. “Есть вещи, на которые президент не пойдет. И она закрывает глаза на тот факт, что "Шева раундс" и ваши ручные гранаты - это, по сути, микроядерное оружие. Но мы не собираемся бомбить Рочестер ”. Он поднял руку, чтобы предотвратить спор, который, как он знал, назревал, и натянуто улыбнулся. “Даже нейтронные бомбы или антивещество. Нет. Ядерное оружие”.
  
  Майк отвернулся и посмотрел на далекие высоты. Долина Джинеси была препятствием для послинов и обычных войск, но никак не для скафандров; им было так же удобно в воде, как и в космосе. Однако в долине кишели миллионы послинов, и лишь горстка скафандров могла им противостоять.
  
  “Их все равно придется убрать из долины, прежде чем мы сможем двинуться”, - сказал Майк. “Это должно произойти до того, как мы пересечем реку. Я не проведу это наступление без артиллерийского огня, который я считаю достаточным. Как и любой член моего батальона ”.
  
  Он слышал затаенное дыхание вокруг себя, но ему было все равно. ACS были, в самом реальном и юридически обязательном смысле, отдельной армией от сухопутных войск Соединенных Штатов. Технически, согласно договорам, которые Сенат США подписал с полной невинностью, он был вышестоящим офицером Джека Хорнера. Технически, О'Нил мог бы отдать приказ о подготовке ядерного удара, и технически генералу Хорнеру пришлось бы следовать его приказам.
  
  Реально, ни один майор ACS никогда не отказывался выполнять приказы терранского генерала. Даже “Железный Майк” О'Нил. Майк иногда спорил по поводу конкретных приказов. Но категорический отказ был чем-то новым. Назовите это результатом наблюдения за тем, как батальон за пять лет потерял двести процентов личного состава и медленно сходил на нет.
  
  Назови это опытом.
  
  Хорнер на мгновение задумался, затем холодно кивнул. “Я пойду организую артиллерийскую подготовку. Уверяю вас, что когда вы выйдете из воды, между Дженези и Маунт-Хоуп-авеню не будет ничего живого ”.
  
  “Убедитесь, что артиллерия готова поддерживать эту поддержку”, - сказал О'Нил. “Нам понадобится артиллерийская завеса; Я хочу пройти весь путь до наших основных позиций под прикрытием. И нам понадобится постоянная завеса, пока не будет оказана поддержка. Если мы этого не получим, я не уверен, что это выполнимо ”.
  
  “Согласен”, - сказал Хорнер с натянутой улыбкой. Он тоже посмотрел на восток и покачал головой. “Я предоставлю вам всю артиллерию, которую смогу раздобыть, с сегодняшнего дня до завтрашнего утра. Поверь моему слову ”.
  
  “Сделайте это, генерал, и мы съедим их души”, - тихо сказал Стюарт.
  
  “Мы собираемся сделать эту маленькую вещь”, - решительно заявил О'Нил. “Выживет ли кто-нибудь из нас - это другой вопрос. И, Стюарт: помассируй свою ПОМОЩЬ. Я хочу, чтобы вы посмотрели, сможете ли вы идентифицировать невероятно умного Кессентай, который придумал эту идею с мостом. Такой интеллект должен быть вознагражден ”.
  
  
  ГЛАВА 3
  Кларксвилл, Джорджия, США, Сол III
  1350 EDT, суббота, 12 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  
  О, Восток есть Восток, а Запад есть Запад,
  
  и никогда эти двое не встретятся,
  
  Пока Земля и Небо не встанут окончательно
  
  на великом Божьем Судилище;
  
  Но нет ни Востока, ни Запада,
  
  Ни Границы, ни Породы, ни Рождения,
  
  Когда двое сильных мужчин стоят лицом к лицу,
  
  хотя они приходят со всех концов земли!
  
  
  — Редьярд Киплинг
  
  “”Баллада о Востоке и Западе" (1889)
  
  
  
  Туло'стеналоор холодно посмотрел на молодого Кессентаи. “Расскажи мне еще раз об этой стычке”.
  
  “Это что, эстанаар?” Спросил Чолоста'ан. Молодой лидер скаутов был явно сбит с толку обсуждением этой встречи. Особенно с “эстанаар” из этого большого отряда. Термин был одновременно новым и старым, его можно было найти в сети, но он не использовался на памяти ни у кого в Орде. В человеческом понимании это слово означало ”Военачальник“, ”Наставник“ и даже "Король”. Однако дни последнего эстанаара были записаны за тысячи лет до этого.
  
  “Небесный огонь”, - сказал Туло'стеналоор с рычанием. “Это маленькое сражение”.
  
  “Не было никакой битвы, эстанаар”, - признал Король-Бог. “Был только небесный огонь...”
  
  “ Артиллерия, ” вмешался Стараквон. Офицер разведки Туло'стеналоора насмешливо взмахнул своим гребнем. “Начинай учить слова”.
  
  “Я не птенец в гнезде”, - прорычал Чолоста'ан. “Я не обязан принимать это от тебя, Кенстейн!” Этот термин был ужасным оскорблением, эквивалентным названию кого-либо евнухом. Кенстейны были Бого-королями, которые были навсегда удалены из Списков Сражающихся, либо по их собственному выбору, либо по решениям Информационной сети послинов. Некоторые из Богов-королей предпочли не ввязываться в битву, но большинство были теми, кому не повезло в битве или кто не смог добыть богатства ни сражениями, ни обманом.
  
  Kenstain были полезны на определенном уровне, они обеспечивали минимальное "администрирование”, которое не могло быть обеспечено Сетью. Но поскольку Сеть не распознала их, они не могли заниматься законной торговлей и были вынуждены выживать по прихоти своих более удачливых или отважных собратьев.
  
  Кенстейн никому не нравился.
  
  Туло'стеналоор наклонился вперед и поднял свой гребень. “Если ты скажешь это еще раз, я прикажу тебя убить. Ты согласился подчиняться моим приказам, если я приведу тебя к победе. Теперь пойми, что я был серьезен. Мне нужна твоя информация, но не настолько, чтобы моего офицера разведки так называли. Ты ... понимаешь? ”
  
  “Я...” - Молодой Бог-Король резко обмяк. “Нет ... эстанаар, я не понимаю. Я не понимаю, почему это имеет значение, и я не понимаю, почему я должен проходить через это. Это не путь Истинный ”.
  
  “Не говори мне о Пути”, - выплюнул старший Бог-Король. Он потрогал символ, свисающий с уха, и зарычал. “Путь - это то, что привело нас в этот тупик. Это Путь, который привел нас к поражению на Арадане и Керлане. Мы будем использовать Путь, когда это путь к победе, но единственный Путь в моем лагере, единственная миссия, - сказал он, используя человеческое слово, ” это нанести людям полное поражение. Это выходит за рамки этого маленького комочка грязи, это касается выживания По'ослена'ар как расы. Если мы не уничтожим этих людей, они уничтожат нас. И я уничтожит их с корнем и ветвями здесь, и на Арадане, и в Керлане, и везде, где они еще существуют. Не ради Пути, а ради Расы. И ты либо поможешь мне в этом, без вопросов, либо можешь идти. Но если ты скажешь, что поможешь мне, и будешь допрашивать меня или офицеров, которых я назначу тебе, то ты умрешь . Теперь ты понимаешь меня?”
  
  Юный Король-Бог родился на Земле в пылу битвы и с тех пор, как покинул бойню в загонах, не слышал ничего, кроме историй о поражениях от рук людей. Не для него богатства первоначальной высадки, когда огромные участки земли пали под натиском Расы. Не для него легкий способ расплатиться со своими долгами edas, сокрушительный вес затрат на экипировку его oolt. Пока эта сумма не была выплачена, он не мог ничего делать, кроме как быть слугой более способного или удачливого Кессентаи. Таким образом, его первое сражение было таким же, как и все остальные, внезапная резня в этих холмах, разгромленная артиллерией, до которой они никогда не могли дотянуться, и в него и его товарища Кессентаи стреляли снайперы, которых невозможно было различить из-за массы огня. В результате этих жалких нападений не было ни славы, ни, конечно же, добычи. Даже за счет того, что они подбирали собственных мертвецов.
  
  Он видел слабость Пути, Пути Войны, который требовал яростных атак независимо от цели, и он знал, что должен быть лучший способ. Именно из-за этого он ответил на сообщения, просачивающиеся через Сеть. Был новый Путь и новый мессия, который вывел бы их за пределы этих непроходимых пустошей в землю обетованную в глубине страны. Это был новый Способ, и это был трудный Способ, но он никогда не ожидал, насколько трудный.
  
  “Я ... повинуюсь, эстанаар”, - сказал предводитель скаутов. “Я не понимаю, но я повинуюсь”. Он сделал паузу и вспомнил. “Небесный огонь… артиллерия ... обрушилась без предупреждения. Скорее, наш тенарал сказал нам, что она приближается, но только когда она была над нами. Затем Рамсардал упал, и когда я увидел повреждения, я начал кружиться; Я знал, что это были человеческие ‘снайперы’, но из-за небесного… артиллерийского огня тенарал не смог их найти. Я связал как можно больше оолт'ос по пути мимо и как можно быстрее убрался из огня ”.
  
  “Ты можешь прочесть карту?” - спросил Стараквон.
  
  “Я...” Молодой Кессентай нервно взъерошил свой гребень, но в конце концов расправил его. “Я не знаю, что такое карта ...”
  
  “Зови меня Эссту”, - спокойно сказал Стараквон. “Я собираю информацию о людях. Позже Кессентай из Эсстри даст вам урок по картам, но карта - это, по сути, изображение земли с воздуха. Я хотел бы знать, где произошла встреча. Поскольку был снайперский огонь, он велся разведывательной группой, одной из человеческих команд "лурп", а не огнем, направленным с их датчиков. Если где-то там есть разведывательная группа, она, вероятно, придет посмотреть, что мы делаем. Мы этого не хотим; мы не хотим, чтобы люди видели, что мы делаем. Поэтому мы хотим знать, где и когда произошла встреча.”
  
  Король-Бог снова распушил свой гребень и клацнул зубами. “Это было прошлой ночью, и это было ближе к человеческим рядам. Я ... знал путь в эту область, но он проходил близко к человеческим рядам. Это был единственный известный мне способ, поэтому я воспользовался им. Я мог бы показать вам, где это находится, но не могу сказать ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Стараквон, взмахнув своим гребнем. “Это было бы хорошо, но не обязательно”. Он повернулся к Туло'стеналоору. “Я хочу выслать больше патрулей и хочу, чтобы в них были включены некоторые из моих esstu Kessentai. Мы работаем над детекторами , которые могут помочь нам обнаружить этих надоедливых лурпов .”
  
  “ Была ли передача из этого района? Спросил Туло'стеналоор. Он признал, что у него не было такого опыта в том, как собирать информацию, как это делал Стараквон. Но именно поэтому он завербовал его в качестве своего ‘esstu’.
  
  “Нет”, - сказал офицер разведки. “Похоже, что они используют какую-то нетрансляционную форму связи. Вероятно, эти лазерные ретрансляторы, которые они разбросали по холмам”.
  
  “Есть ли какой-нибудь способ получить от них информацию?” - задумчиво спросил старший Кессентай. “Или какой-нибудь способ передать ее?”
  
  “И то, и другое”, - сказал Стараквон с долей юмора. “Но разве мы не должны подождать с этим, когда произойдет атака? Я хочу, чтобы эти люди ничего не заподозрили до тех пор”.
  
  “Согласен”, - сказал Туло'стеналоор. “Очень хорошо, делай то, что тебе нужно, ты даже можешь использовать силу Кессентай, если считаешь, что это можно сохранить в секрете. Но найди эту разведгруппу и убей ее. ”
  
  
  
  * * *
  
  Джейк еще раз взглянул в бинокль и задумчиво почесал подбородок. Река Таллула протекала по горам северо-восточной Джорджии, к ней присоединялись многочисленные более мелкие притоки, пока она не превратилась в крупный ручей. Однако в тот момент люди приложили руку, и река неоднократно использовалась для выработки гидроэлектроэнергии. В настоящее время он наблюдал за тем участком воды, который вытекал из плотины озера Бертон и очень быстро превратился в озеро Сид. Между двумя озерами был короткий участок, который, согласно карте и их разведывательному отчету, предполагалось, что можно перейти вброд. Всего около тридцати метров из стороны в сторону и в худшем случае по колено. Что было еще лучше в этом месте для переправы, так это то, что по обе стороны реки были крутые, густо поросшие лесом склоны. Все, что нужно было сделать команде, это спуститься через лес, пройти по благословенно небольшому открытому участку, пересечь реку и вернуться в укрытие леса.
  
  К сожалению, в отчетах разведки не были учтены обильные дожди предыдущих нескольких месяцев и электростанция на плотине.
  
  Завод был старым, возможно, с момента его постройки прошло не меньше столетия, об этом свидетельствовали большие окна с несколькими стеклами и старинные светильники, разбросанные вокруг. Генераторы внутри, вероятно, были подписаны самим Томасом Эдисоном, но установка все еще функционировала, и было очевидно, что послины использовали ее для дополнения своих термоядерных установок.
  
  Что само по себе было не так уж плохо для Джейка Мосовича. Но проблема была в том, что поколение подняло уровень реки почти до уровня груди, и его мощь сделала бы счастливым любого байдарочника с белой водой. Но цель была на другом берегу. Что создало ряд неприятных вариантов. Они могли бы развернуться и пересечь озеро Бертон на северной оконечности. Но если бы они это сделали, было бы разумнее отступить в тыл, проехать к оборонительным сооружениям на шоссе 76 и начать все сначала.
  
  В качестве альтернативы они могли переместиться ближе к Токкоа и совершить переправу. Проблема заключалась в том, что наиболее опасная точка попадания пришлась бы практически на цель. Зона приземления для земного шара обычно имела радиус почти десять миль. Можно было бы ожидать, что посадочные устройства находились по крайней мере на таком же расстоянии, как Токкоа, хотя телеметрия показала, что эта посадка была удивительно жесткой. В любом случае, переход дальше вниз был бы намного опаснее. Если на переходе что-то пойдет не так, они могут обнаружить, что более четырех миллионов послинов гоняются за их задницами. И хотя Джейк испытывал нежную привязанность к глупости послинов, он также высоко оценил их упорство и скорость. Они ни за что не смогли бы пережить удар земной силы по своей заднице.
  
  Это оставляло один вариант.
  
  “Мост поднят”, - прошептал он.
  
  “Да”, - сказал Мюллер. “И на что вы этим намекаете?”
  
  Они с Мюллером были вместе долгое время. Вместе с сержант-майором Эрсином они были единственными выжившими после первой катастрофической встречи людей с послинами на Барвоне, когда специально подобранная команда из лучших специалистов, которых могло предложить Командование специальных операций США, была отправлена узнать об этой удивительной и маловероятной внеземной угрозе.
  
  Все шло относительно хорошо, пока небольшой команде не было приказано забрать нескольких живых послинов для изучения. Именно тогда команда узнала, ценой собственной жизни, об эффективности сенсоров Короля-Бога и о том, как очень быстро “тупые” послины могут реагировать на прямую и узнаваемую угрозу. Он выполнил миссию, но ценой шести легенд в сообществе спецов. И он больше никогда не недооценивал послинов.
  
  Но была разница между недооценкой и необходимым риском.
  
  “Я не вижу выбора”, - отметил Мосович. “И там не так много движения. Что мы видели? Одна группа пересекла его за последние несколько часов? Мы спускаемся прямо на вершину, убеждаемся, что поблизости нет плохих парней, а затем прокрадываемся через нее. Что здесь такого сложного? ”
  
  “Быть убитым - вот что самое сложное”, - вмешался Николс. “Что произойдет, если мимо пройдет Бог-Король? Я гарантирую вам, что если мы окажемся "на вершине " моста, их сенсоры запищат, даже если часовые на дамбе нас не заметят! ”
  
  “Какие часовые?” Сказал Мосович. “Послины не выставляют часовых. Они никогда этого не делают”.
  
  “Они также никогда не высылают патрули”, - отметил Мюллер. “И, черт возьми, похоже, что именно это здесь и происходит. Сколько этих чертовых групп мы видели, просто слоняющихся без дела. Обычно они что-то строят, занимаются сельским хозяйством или работают. Эти парни ведут себя как ... солдаты ”.
  
  “Ты напуган?” Серьезно спросил Мосович. Мюллер занимался убийствами послинов столько же, сколько и сержант-майор; имело смысл прислушаться к его догадкам.
  
  “Да”, - ответил Мюллер. “Что-то не так. Зачем сажать глобус здесь, у черта на куличках? Почему все эти парни делают то, что выглядит как патрулирование? Если уж на то пошло, сколько раз вы видели, как образуется одна из этих плотин? ”
  
  “И еще есть причина, по которой мы здесь”, - тихо добавила сестра Мэри.
  
  Большая часть разведданных, собранных людьми на послинах, поступала из одного из трех источников: сенсорной сети, разбросанной по лесам, телескопов высокой интенсивности, разбросанных по поверхности Луны, и специальных рассеиваемых, недолговечных мобильных “ботов”, которые можно было запускать из артиллерийских снарядов.
  
  С момента этой последней посадки на планету все сенсоры в зоне прямой видимости Кларксвилля были систематически устранены, каждый отправленный набор ботов был локализован и уничтожен, а послины подняли дымовую завесу над большей частью территории, в которой они организовывались. Это говорило о чем-то очень необычном. И теперь они, похоже, активно патрулировали.
  
  “Мы должны попасть в этот район”, - указал Джейк. “Чтобы попасть туда, мы должны пересечь ручей”.
  
  “В следующий раз мы будем трахаться в снаряжении для подводного плавания”, - проворчал Мюллер. “ Тогда мы переплывем озеро вплавь.
  
  “ Я не умею плавать с аквалангом, ” прошептала сестра Мэри.
  
  “Я не умею плавать”, - признался Николс.
  
  “Дети”, - проворчал Мюллер. “Мы забираем детей. Неужели вас ничему не учат в Рекондо?”
  
  “Конечно”, - сказал Николс. “Как выполнять прыжок с отталкиванием. Думаю, я использовал это так же часто, как вы обучаетесь подводному плаванию”.
  
  “Сегодня вечером”, - сказал Мосович. “Мы выдвигаемся в два часа тридцать минут. Стандартное построение. Если мы установим контакт, следуйте за СОП, собирайтесь здесь. Сестра Мэри, позови арти и убедись, что они не спят к нашему переходу. ”
  
  “Попался”.
  
  “Остынь до тех пор. Сегодняшний вечер обещает быть насыщенным”.
  
  
  
  * * *
  
  “У тебя был напряженный день, эсон'сора”.
  
  Чолоста'ан отложил свой гребень и кивнул старшему Кессентаю, чувствуя себя неловко от необычного обращения. Как и многие другие, оно было извлечено из Информационной Сети помощниками необычного мастера этой Глобальной силы, но большинству послинов оно было незнакомо. В этом были отголоски генетического родства, отца с сыном или брата с сестрой. Но это были всего лишь обертоны; термин означал не отца и не хозяина, а нечто похожее на обоих. Определение отношений, однако, было непрерывным процессом.
  
  “Это было ... интересно”. Вездесущий дым главного лагеря резал ему глаза, но, по крайней мере, теперь он понимал причину этого. У людей тоже были карты и способы наблюдения с неба. Большинство из них были уничтожены автоматически, по-видимому, причина заключалась в том, что оборудование Alldn't поражало то, что казалось безобидными целями. Но были и другие способы; сообщения с орбитального тела были ... перехвачены. У людей там даже были глаза.
  
  Оростан задумчиво перебирал пальцами свою упряжь, лениво водя командным блюдцем взад-вперед. Непрерывное движение тенара было привычкой, усвоенной более умными Королями-Богами. На этом балу невежества менее сообразительные продержались недолго. “Теперь ты разбираешься в картах?”
  
  Молодой Кессентай оглядел целенаправленную деятельность лагеря и взмахнул своим гребнем. “Я верю в это. Они похожи на графики строительной съемки. Как только я соединил их, стало намного проще, но было сложно представить их плоскими, а не приподнятыми. И учиться - это одно, но для выработки навыка нужен опыт.” Он родился со многими врожденными навыками, не в последнюю очередь с навыками боя, но также с большим набором ненасильственных навыков, начиная от того, как сконструировать машину для экструзии полимеров и заканчивая тем, как построить пирамиду, сделанную всего лишь из стальных заготовок толщиной в один фут. Однако получить новые навыки было сложнее, требовались время и материалы, чтобы повторять процессы снова и снова. Чтение карты на уровне “навыка” заняло бы некоторое время.
  
  Оолт'ондай клацнул зубами и вытащил рулон бумаги. “Что ж, на сегодня тебе нужно отправить половину своего оолта в патруль. Остальные переместятся в отдаленный лагерь, который готовится. Твой косслейн справится с патрулем? ”
  
  “Какова природа этого ‘патруля’… ?” спросил молодой Кессентай.
  
  “Еще одна человеческая практика Туло'стеналоора. Оолт'ос отправляются бродить по дорогам и холмам в поисках людей, которые могли бы шпионить за нами. Мы теряем несколько человек от их проклятой артиллерии, но это отводит любопытные глаза.”
  
  “Но ...” Кессентай взволнованно затрепетал своим гребнем. “Я могу послать их вперед и сказать, чтобы они присматривали за людьми. Но, похоже, у тебя на уме что-то другое.”
  
  “Действительно”, - сказал оолт'ондай с долей юмора. “Другие группы уже выступают. Доведите их до сведения Драсанар. Он прикажет им следовать за патрульной группой по их пути. После того, как они узнают это, они будут следовать по нему до тех пор, пока им не прикажут остановиться. Можно ли доверять им, если они исчезнут с ваших глаз? ”
  
  “О, да”, - признал Чолоста'ан. “Мои косслейн на самом деле довольно умны, и в моем отряде их трое. Любой из них способен следовать этим указаниям”.
  
  “ Хорошо, отправь половину оолта Драсанару, он начальник патруля. Тогда отправь вторую половину туда, ” оолт'ондай сделал паузу, пытаясь подобрать слово “На полпути”. Наконец он достал карту и указал на нее. “Отнеси их сюда, в лагерь. Передай их одному из Кессентай, отвечающему за строительство лагеря, и возвращайся. У нас много дел, а времени на это мало ”.
  
  “К чему вся эта спешка?” Спросил Чолоста'ан. “Я думал, битва не должна была состояться так скоро”.
  
  “Спроси Туло'стеналоора”, - сказал Оростан с очередной насмешкой; хотя лидер отряда всегда был рад отвечать на вопросы, у него редко хватало времени. “Он хочет, чтобы мы были разбиты в ‘хорошо защищенных лагерях’. Он также приказывает им расширить производственные пещеры, чтобы вместить все войско и защитить его от этой человеческой артиллерии”. Старший Бог-Король взмахнул своим гребнем и фыркнул. “Я думаю, он влюблен в людей”.
  
  Чолоста'ан искоса взглянул на него, нервно поводя длинной шеей. Оолт'ондай был намного старше его и обладал гораздо большим опытом. Это проявилось в снаряжении его тенара и оружии окружавших его косслейнов. Хотя Чолоста'ан и сам понимал привлекательность Туло'стеналоора, ему приходилось задаваться вопросом, что привлекло древних, воинов с давних времен, таких как Оростан.
  
  Оолт'ондай заметил его внимание и взмахнул гребнем, пока ветер не поднял небольшое облако пыли. “Не поймите меня неправильно, я следую за Туло'стеналоором и я верю”.
  
  “Почему?” Спросил Чолоста'ан. “Я знаю, почему я здесь; я родился на этом комочке грязи и намерен с него слезть. Но каждое сражение, в которое меня втягивали, было кровавой резней. Я дважды заменял большую часть своего оружия, но безрезультатно. Три раза мне приходилось возвращаться к своему чорхо с чашей в руке и просить пополнить запасы. Если я вернусь снова, мне будет отказано. Но тебе не нужен шанс. Тебе даже не обязательно находиться на этой проклятой планете.”
  
  Оростан на мгновение задумался над своим ответом, затем снова взмахнул гребнем. “Если у вас есть реальные потребности в оружии или боеприпасах, даже в замене поврежденного снаряжения, скажите мне, и это будет исправлено; вы не должны идти в бой с Воинством Туло'стеналоор недостаточно экипированным. Если мы добьемся успеха, нам выставят счет, в противном случае он будет списан с Хозяина. Что касается остальной части вопроса, назовите это по-другому, Путем Расы. Люди - первая раса, бросившая вызов По'ослена'ар за многие долгие годы. Для По'ослена'ар есть только один Путь. Если мы не победим людей, если мы не продолжим наш Путь, волна орна'адара захлестнет нас, и мы погибнем как раса. Это родной мир Людей, королевы гнезда грата. Мы должны схватить ее и уничтожить, иначе сами будем уничтожены в свою очередь.
  
  Он почесал шрам на тенаре и взъерошил свой гребень. “Люди почти взяли эту планету штурмом. Мы захватили большую его часть, но осталось несколько географических районов. Самым проблемным, безусловно, является этот. И я думаю, что план Туло'стеналоора сработает. Мы должны думать, как и земляне, чтобы победить их, и мы должны скопировать их стороны, используя наши собственные тоже. Но самое главное, что мы должны сделать, мы должны удивить их. У людей есть поговорка "взять кого-нибудь сзади". Как и у многих человеческих высказываний, у нее есть несколько подтекстов, которые плохо переводятся.
  
  “Ты прав, мне не обязательно быть здесь”, - признал оолт'ондай, глядя на горы на севере. “У меня есть четыре поместья, которых нет в орна'адаре; я собрал сокровища восьми миров и мог бы жить там, где пожелаю, если бы захотел поселиться в смерти. Я оолт'ондай, командир моего собственного оолт'посленара. Я могу отправиться в любую точку галактики, куда доставят меня мои двигатели, а мой личный оолт вооружен лучшим оружием, которое делают Люди, поэтому, как только я доберусь туда, я смогу захватить любые земли, которые пожелаю. Но ради расы, ради моей генетической линии я здесь. И ради расы, ради наших кланов и наших линий, ты и я, юная эсон'сора, мы собираемся взломать этот стив. Мы собираемся воспользоваться их перевалами, захватить их долины и прорваться в самое сердце гнезда грата, ‘накатывая на них’ сзади. Мы собираемся раздавить этих людей в лепешку ”.
  
  
  ГЛАВА 4
  Рочестер, Нью-Йорк, Соединенные Штаты, Сол III
  0547 EDT Воскресенье, 13 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  “Как только прибудет арт, мы разнесем этих послинов в пух и прах”.
  
  Майк не потрудился осмотреться; илистая вода помешала бы “настоящему” разглядеть командиров рот, собравшихся на корточках. Кроме того, его внимание было приковано к символам, которые стекали ему в глаза.
  
  Внутренняя часть доспехов ГалТеха была заполнена полубиотическим шокирующим гелем. Серебристый гель был средством, поддерживающим миллиарды наннитов, которые кормили и заботились о солдате ACS, но он также служил для предотвращения травм при ударе на высокой скорости. Поскольку это воздействовало на голову так же сильно, как и на любую другую часть тела, или даже больше, шлем был покрыт гелем со всех сторон, оставляя открытой лишь небольшую часть для глаз, рта и ушей. Внешняя поверхность шлема была непрозрачной; то, что увидела “Протоплазменная интеллектуальная система” внутри брони, было полностью соответствующей конструкции внешнего вида. Эта “конструкция”, в свою очередь, была передана глазу с помощью маленькой оптики, которая была выдавлена из шлема. Аналогичная аудиосистема выходила из стенки скафандра в ушной канал для прослушивания, в то время как воздух подавался в отверстие вокруг рта.
  
  Эта инженерия, как говорили некоторые, сверхинженерная, сослужила О'Нилу хорошую службу на Диссе. Там, когда все полетело к черту, когда линейный крейсер послинов прибыл для прямой поддержки захватчиков, он выбрал единственный путь к “победе”, который мог видеть, и использовал последние остатки энергии своего скафандра, чтобы подлететь к кораблю и вручную взорвать самодельную мину из антивещества.
  
  В то время он знал, что совершает самоубийство; об этом он отправил жене записку. Но благодаря ряду физических вероятностей низкого порядка и “сверхинженерии” костюмов он выжил. С тех пор многие солдаты выживали в почти таких же напряженных ситуациях, хотя ни одна из них не была такой напряженной, и в наши дни никто не использует термин “перестроенный”. “Ужасно дорогой”, да. Командирский костюм стоит почти столько же, сколько небольшой фрегат. Но не сверхтехнологичный.
  
  Броня также допускала уровни контроля, которые были одновременно благословением и кошмаром. Начальник мог контролировать каждый аспект битвы вплоть до мельчайших действий подчиненного. Что и было кошмаром. Однако это также позволяло командиру составить очень подробный и наглядный план, затем отслеживать события и вмешиваться при необходимости, когда план пошел наперекосяк.
  
  Теперь, однако, это позволило майору обсудить последние изменения со своими командирами рот и боевым штабом, стоя на дне реки Дженеси.
  
  “Ходят слухи, что у нас есть дополнительный артиллерийский батальон”, - продолжил он, обновляя схему значком артиллерии по вызову. “Это все еще не то, что я бы предпочел для этого штурма. Но я думаю, что это все, что мы собираемся получить менее чем за пять или десять дней. И если мы будем ждать так долго, все, что мы действительно получим, это больше послинов.
  
  “Таким образом, мы приближаемся к двум бригадам, но только одна из них полностью слажена и эффективна. Эта бригада начнет наступление со временем достижения цели над нашим первоначальным районом передвижения. Если повезет, послины встанут у нас на пути, и это будет прогулка в парке.”
  
  “Отлично”, - сказал капитан Слайт под смешки. Капитан прошла долгий путь от лейтенанта-новичка, который присоединился к роте Майка до первой высадки послинов, и она пользовалась большим уважением в своей роте, которая когда-то была ротой Майка. Ей также доверял ее командир батальона.
  
  “Когда мы двинемся вперед, наш правый фланг будет выровнен по каналу, - отметил Майк, - Так что он будет прикрыт. Но наш левый фланг будет открыт, как выпотрошенный кит”.
  
  “Я думал, что мы будем прикрывать его шквальным огнем”, - сказал капитан Холдер. Командир роты "Чарли" отвечал за левый фланг.
  
  “Так и есть”, - сказал Майк с невидимой гримасой. Он окунулся и выплюнул в мешочек, из которого получился несколько пророческий гель. “Но Дункан определяет батальон, ответственный за обстрел, как ‘шаткий ’. ”
  
  “От кого он это получил?” Спросил Слайт. Значок координатора артиллерии был прочно закреплен на холме, ранее занимаемом командиром батальона, и примерно по тем же причинам. Помимо всего прочего, это давало прекрасный вид на поле боя. Что еще более важно, это позволяло сенсорному комплекту скафандра видеть поле боя прекрасным образом, и то, что скафандры могли делать с этой информацией, продолжало поражать всех. Включая, время от времени, устройства с искусственным интеллектом, которые управляли костюмами.
  
  Однако артиллерия, которая должна была поддержать наступление, находилась в нескольких милях назад, совсем не рядом с местоположением артиллерийского эксперта батальона.
  
  “Я так понимаю, он поддерживает связь с координатором артиллерии Десяти тысяч”, - ответил Майк надменным тоном.
  
  Со стороны офицеров раздался мрачный смешок.
  
  
  
  * * *
  
  “Полковник, я задам вопрос в последний раз”, - сказал капитан с мрачной улыбкой. Младший офицер был худощавым, цвета кофе с молоком и разъяренным. Более того, его репутация предшествовала ему.
  
  “Капитан, нам больше ничего не остается”, - серьезно сказал офицер постарше. “Орудия устанавливаются так быстро, как только возможно. Я знаю, что это не соответствует стандарту, но это настолько быстро, на что способно это подразделение. Вы должны понимать, мы не какое-то супер-подразделение ... ”
  
  “Нет, полковник, это не так”, - выплюнул в ответ капитан. Для большинства офицеров это было бы самоубийством, но Керен и каждый другой член Шестисот уже знали, что такое самоубийство. Самоубийцы толпились вокруг Мемориала Вашингтона, почти без боеприпасов и совершенно без надежды, потому что вы скорее насыплете холм своими мертвецами, чем отступите на последний ярд. И единственное, чего Шестьсот никогда, ни за что не принимали, было оправдание. Ни от кого. “Вы являетесь артиллерийским батальоном сухопутных войск Соединенных Штатов. И от вас ожидают, что вы будете действовать как таковые.
  
  “Если в течение следующих трех минут ваша команда не будет передана и вы не будете готовы открыть огонь, я попрошу вас сменить меня. И генерал Хорнер отдаст такой приказ. И тогда я приму командование этим батальоном. Если мне придется убить каждого члена этого подразделения, пока я не доберусь до последних десяти достаточно компетентных людей, я сделаю это, чтобы огонь попал в цель. Я ясно выражаюсь? ”
  
  “Капитан, мне все равно, кто вы”, - резко сказал полковник. “Я не обязан терпеть подобный тон от какого-то проклятого О-3”.
  
  “Полковник, - холодно сказал офицер, - я расстреливал начальников, которые не смогли выполнить свою работу к моему удовлетворению. Мне абсолютно наплевать, что ты чувствуешь по поводу того, что тебя отчитывает капитан; у нас больше нет времени на твою некомпетентность. У вас есть один из трех вариантов: вести, следовать или умереть. Выбирайте. ”
  
  Полковник сделал паузу, поняв, что капитан абсолютно серьезен. И был довольно хороший шанс, что, если бы капитан из Шестисот Человек попросил о смене, она была бы предоставлена. Вот к чему шла Армия, черт возьми.
  
  “Капитан, нас не уложат за три минуты”, - резонно заметил он.
  
  “Полковник, вы когда-нибудь слышали об испанской инквизиции?” Напряженно спросила Керен.
  
  “Да”, - сказал офицер и побледнел. “Я ... уверен, что мы сможем перепихнуться к вашему удовольствию, капитан”.
  
  “Старайся”, - прохрипел капитан. “Старайся так, словно послины собирались откусить тебе задницу. Потому что, если ты окажешься между почтальонами и Шестью сотнями, выбирай почтальонов. Я ясно выражаюсь?”
  
  “Чисто”, - ответил полковник и проверил свое приветствие, прежде чем отвернуться.
  
  Керен смотрела ему вслед холодными, мертвыми глазами, затем обошла командный хаммер, в котором они вели свою тихую беседу. Он убедил себя, что никто не наблюдает, затем, сохраняя прежнее выражение лица, небрежно блеванул.
  
  Он прополоскал рот глотком из фляги и покачал головой. Не то чтобы он был не готов застрелить высокомерного, некомпетентного ублюдка, командующего артиллерией. Дело было в том, что это не помогло бы. Подразделение находилось на вспомогательном дежурстве в Форт-Монмоте так долго, что ни в коем случае не было готово ни к чему, кроме как вести огонь, день за днем с одних и тех же позиций, по одним и тем же азимутам и высотам.
  
  К сожалению, их сняли с их удобных позиций как “наиболее нуждающихся” и отправили поддерживать штурм в Рочестере. Оказалось, что “превышение потребности” означает ”чрезмерную некомпетентность". Это была старая проблема, когда подразделение звонило и говорило: “нам нужны ваши лучшие силы для чего-то сложного”, подразделение, которое теряло возможности, естественно, не хотело посылать своих лучших. Будь то набор отдельных людей или смена подразделений, командир всегда имел тенденцию посылать того, кого ему было удобнее потерять.
  
  И любой командир в здравом уме был бы готов избавиться от этого артиллерийского батальона. Керен невольно задумалась, в скольких инцидентах с “дружественным огнем” они были замешаны.
  
  Керен снова покачал головой и вытащил из кармана мобильный телефон. Вышек все еще было много, и, пока послины не глушили, они были довольно приличным способом общения. И большинство воинских частей не могли за ними следить, что временами было настоящим плюсом.
  
  “Эй, Дункан, чувак, я думаю, пришло время для испанской инквизиции ...”
  
  
  
  * * *
  
  Майк наблюдал, как индикатор качества новой артиллерийской батареи переключился со второго качества на четвертое, и улыбнулся. Если бы подобных вещей не происходило, он бы задался вопросом, что не так.
  
  “И, похоже, Керен просто сбила их с толку”, - продолжил он, когда раздался грохот "время бригады у цели", как раз вовремя.
  
  “О, Радость”, - сказал капитан Слайт со слегка истеричным смехом. “Мы отправляемся туда, подставив свою задницу ветру, сэр”.
  
  “И какая же у нее классная задница”, - сказал Майк рассеянным тоном. Он листал иконки и, когда они менялись туда-сюда, знал, что Дункан делает то же самое. “Выбор - заградительный огонь по завесе или по вызову. Мы можем опустить завесу минометами или перевести минометы в режим "По вызову ". Так сказать, ваш вызов. Я хочу перетасовать роты и поставить "Браво" на левый фланг. Вам будет приказано рассредоточиться вдоль левого фланга и удерживать эту зону до тех пор, пока ее не сменят Десять тысяч или другие подобные подразделения. Поскольку вы будете наиболее рассредоточены, я обеспечу вам большую часть дополнительного огня. Как бы то ни было, такое количество минометов создаст паршивую завесу заграждения. ”
  
  Он знал, что если настроить системы скафандра на имитацию зрения, женщина-офицер будет постукивать пальцами по передней части своего шлема. Это была нервная привычка, которая была лучшей заменой тому, что она грызла ногти. Командир постоянно делала это, когда была без доспехов. Отсюда он практически мог слышать стук пластика о пластик.
  
  “По вызову, сэр”, - сказал капитан. “Я хочу придать роте еще большую форму буквы "L’. И они в конце концов окажутся у нас за спиной”.
  
  “Мы построим этот мост, когда подойдем к нему”, - ответил Майк. “Капитан Холдер, у вас есть проблемы с захватом центра?”
  
  “Отрицательно, майор”, - ответил командир. “Мы разобьем их вдребезги”.
  
  “Хорошо”, - ответил О'Нил, сбрасывая маркеры для трех линейных компаний. В трех подразделениях уже не хватало тел, и смена "Браво" для прикрытия фланга, какой бы необходимой она ни была, уменьшила бы плотность огня, “расчистку дороги”, от которой зависели ББС, чтобы уменьшить количество роев послинов. Единственным резервом должны были стать их костюмы для тяжелого оружия Grim Reaper. Поскольку скафандры были настроены на непрямую огневую поддержку, в случае прорыва линии обороны единственными, кто мог позаботиться об этом, были бы командование и штаб батальона. Неприятная мысль, но такое случалось раньше. Он перенастроил роты, в то время как устройства искусственного интеллекта распределили линию атаки для каждого отдельного солдата в ротах. Однако линии атаки были всего лишь рекомендациями. Бойцы ACS знали, что, если ситуация изменится, они должны думать на ходу и выполнять свою работу. “Максимальная агрессия” была поговоркой. Судя по поговорке, которую слишком часто использовал их командир, они просто называли это “Танцами с дьяволом”. “Артиллерия готовится свернуть поддержку. Давайте быстро перенастроимся.”
  
  Командиры справились с этим, даже не пошевелившись, и с поверхности движение не было бы заметно ничего, кроме серии странных рябей. Сотрудники suit troopers приняли изменение без комментариев; их системы предоставили им более чем достаточно индивидуальных данных, чтобы понять причину, и все они были выбраны не только за их агрессивность. Было очевидно, что они потеряют поддержку заградительного огня. Без него основная угроза переместилась на левый фланг. И это, естественно, означало, что рота "Браво" будет передислоцирована. Как ни старался Майк ротировать компании, все соглашались, что, когда было действительно тяжело, звонили Браво.
  
  Поэтому солдаты отнеслись к неожиданному маневру хладнокровно и быстро. Они были выстроены в шеренгу, готовые к выходу. Для этого потребовалось перетасовать почти двести костюмов под слоем воды в десять футов, но это тоже не было проблемой. Вспомогательные устройства в каждом костюме указывали путь, и солдаты следовали указаниям, “летая” вместе со своими водителями скафандров друг вокруг друга, пока все они не достигли назначенных позиций.
  
  О'Нил даже не посмотрел, есть ли проблема. "Пантеры" были забиты до тех пор, пока от них не остался голый металл; они могли справиться с переездом во сне. Они могли бы провести следующее сражение таким же образом, но потери были бы значительными. И тогда батальона стало бы еще меньше, без существенного пополнения запасов в поле зрения.
  
  Он взглянул на свой таймер и поморщился. Он надеялся продвинуться вперед на последних этапах артиллерийского удара; заградительный огонь не должен был повредить скафандрам. Но время до цели уже увеличивалось, и они только-только становились на свои места. Этого должно было быть достаточно.
  
  “Уходи”.
  
  Карен Слайт хмыкнула, когда увидела реальные условия на суше. Пока скафандры не достигли поверхности воды, ситуация сводилась к значкам и индикаторам. Она могла бы снять изображение с костюма Дункана, но это не сказало бы ей ничего такого, чего не показали датчики. На самом деле, это было бы гораздо менее четко. Но чего сенсоры не могли ей дать, так это графического изображения истерзанного выстрелами ада в центре Рочестера.
  
  Время попадания в цель представляло собой смесь боеприпасов с переменным временем, отдачей и кассетных боеприпасов, которые растянулись на километр, охватывая канал с южной стороны, Каслмен-авеню с востока, реку с запада и Элмвуд-авеню с севера, и это сдернуло кожу с послинов в кармане. кентавроиды готовились к переправе через реку тысячами, по меньшей мере десятками тысяч, и большинство из них были сразу убиты огнем. Тела инопланетян размером с арабскую лошадь были разбросаны по развалинам города, местами глубиной в три-четыре метра.
  
  После этого осталась разрушенная пустошь из груды обломков, разбросанных тел и тонких миазмов паров горючего, дыма и пыли, которые витали над полем боя. Но в этом наполненном огнем тумане двигались какие-то фигуры.
  
  Некоторые из послинов, даже многие из них, пережили первое время попадания в цель и теперь реагировали на ходячий заградительный огонь. Некоторые убегали, а другие стояли и ждали, когда это придет к ним. Но некоторые учились человеческому трюку поиска укрытия. Было трудно вести заградительный огонь с переменным временем; чтобы избежать режущей шрапнели VT над головой, требовалось прикрытие над головой, а повреждения за последние несколько недель постоянных сражений уничтожили большую его часть. Но некоторые из них нырнули в оставшиеся подвалы и бункеры. И они наверняка вернутся после продолжения обстрела.
  
  Батальон выдвинулся на свой первый рубеж, высокий берег реки, и плюхнулся на брюхо, как одно животное. Скафандры активировали свои маскировочные голограммы, и единственным признаком их присутствия была короткая серия брызг грязи. Однако некоторые из выживших после обстрела были Бого-королями, и они использовали свои сенсоры, чтобы отслеживать замаскированные боевые скафандры и стрелять по ним.
  
  Люди отреагировали немедленно, массированный огонь батальона выискивал лучше вооруженных Бого-королей для смертельного поражения, но гораздо более многочисленные “нормалы” теперь знали, что на их фланге враг, и они повернулись в сторону угрозы и открыли огонь более или менее наугад.
  
  Большая часть огня велась с большой высоты, но часть его попадала в землю и даже в солдат батальона. Именно в этих условиях САУ доказала свою состоятельность. Прижавшись к земле, они в лучшем случае представляли собой плохие мишени, и большинство попавших в них пуль, которые разнесли бы боевую машину Брэдли, отскочили, не причинив вреда.
  
  Однако не все из них, и Слайт снова хмыкнула, когда увидела, что первый информационный канал ее компании оборвался. Местоположение и имя солдата, Гарцелли из третьего взвода, на мгновение мелькнули у нее в голове, а затем исчезли. Она не позволила себе сосредоточиться на этом, она просто отметила это и пометила для передачи. Ее первый сержант сделал бы то же самое, но не помешает быть уверенным.
  
  Она посмотрела на высоты, возвышающиеся над полем боя. Склон был действительно крутым, и батальон наслаждался некоторым прикрытием от послинов, которые скопились наверху. Они не были под огненным молотом и были свежими; когда они вступят в бой, будет жарко, и Браво окажется в гуще событий.
  
  Однако большая часть оставшегося огня на равнине была подавлена, и она заметила и передала приказ командира батальона начать движение к следующему рубежу.
  
  Вот тогда-то все и стало немного сложнее. Только один из ее взводов, третий, действительно должен был находиться “в строю” с остальной частью батальона, два других должны были быть эшелонированы для обеспечения прикрытия левого фланга. Это потребовало, чтобы два взвода подождали, пока батальон двинется вперед, и вытянулись, как бусы, вдоль этой стороны. Она подождала, пока примерно половина из них не двинется вперед, а затем двинулась сама. Сделав несколько шагов, она споткнулась и посмотрела вниз на послина, о которого споткнулась. Невозможно было сказать, был ли это God King или обычный, вся передняя половина была проглочена одним из 155-мм ударных снарядов. Но оставалось еще достаточно того, что могло встать у нее на пути, и по мере того, как они продвигались вперед, становилось только хуже. Она чертовски хорошо проводила время, наблюдая за всей компанией и одновременно следя за собой, и иногда задавалась вопросом, как, черт возьми, О'Нилу это удавалось.
  
  Майк даже не заметил, сознательно, значок "рыхлая земля", но он наступил, проткнув ботинком грудную клетку Кессентаи, а затем пнув, чтобы освободить его, двинулся дальше. Никто другой не смог бы прочесть символику земли вокруг него - сверхсжатую схему, показывающую уровень земли и условия. Оригинальная схема заменила вид нижнего экрана, который он изначально использовал после того, как пару раз провалился под лед. Затем половина экрана с изображениями была сжата по бокам, пока все, что осталось, - это показания высотой в дюйм, растянувшиеся по всему экрану.
  
  Его “взгляд” на битву после пяти лет командования представлял собой не что иное, как массу значков и графиков; внешний вид был не чем иным, как отвлекающим фактором. Он с удовлетворением пробежал глазами по индикаторам. Все роты выдвигались в полном порядке, и капитан Слайт проделал отличную работу, разместив "Браво" на позиции вдоль Элмвуд-авеню. Рано или поздно толпа По'ослена'ар, собравшаяся вокруг Мемориального госпиталя Стронга, то, что от него осталось, должна была обрушиться мощной теневой атакой и обрушиться на Браво подобно лавине. Пока они ждали, пока Bravo полностью войдут в ритм, это не должно было иметь значения. И пока все было в порядке.
  
  Пара мостов была показана как сомнительная, значки были выделены желтым цветом. Он не потрудился выяснить почему; его ПОМОЩНИКОМ была обработка данных из тысячи источников, и любой из них мог привести к такому выводу. За последние несколько лет Шелли стала удивительно искусной в оценке качества юнитов, и если она сказала, что мостам, вероятно, потребуется немного больше времени, чем ожидалось, чтобы войти в горячую зону, она, вероятно, была права. На другом экране появилась символика Десяти тысяч, занимающих позиции.
  
  За рекой были высокие здания, и он заметил тот факт, что высоты Кессентай начали снижаться. Снайперы из Десяти тысяч, очевидно, включились в дело, используя как свое собственное оружие, так и установленные на треногах “телеуправляемые” системы. Однако на таких дальностях было маловероятно, что они смогут попасть патронами в отсеки для хранения энергии tenar, что было неудачно; когда один из снайперских выстрелов 50-го калибра попадал в кристаллы хранения, нестабильная матрица имела тенденцию превращаться в хорошую копию пятисотфунтовой бомбы.
  
  Батальон достиг железнодорожной линии, и он приказал сделать короткую остановку, чтобы все подготовить. Жнецы, которые все это время реагировали на призывы открыть огонь, вытащили зарядные трубки из огромных корзин с боеприпасами, приваренных к их спинам, в то время как обычные солдаты ACS проверяли уровень боеприпасов и меняли их по мере необходимости. Стандартные скафандры несли сотни тысяч слезинок из обедненного урана, но грави-пушки стреляли почти пятьсот раз в секунду. Это означало, что солдатам скафандров иногда приходилось беспокоиться о том, что у закончатся боеприпасы, ситуация, которая до войны считалась невозможной.
  
  Массивные медики и инженеры в костюмах луковиц двинулись вперед, снабжая истребителей дополнительным снаряжением и проверяя сброшенные каналы передачи данных. Такие повреждения обычно означали, что солдат был неизлечим, умер прямо на месте, на холодном боевом языке медиков, но иногда солдат выживал только из-за сильного повреждения костюма. В этом случае в девяти случаях из десяти медик все равно оставил бы солдата.
  
  Несколько солдат выбыли из боя с серьезными травмами или поврежденным оружием. Обычно все, что попадало в скафандр, приводило к летальному исходу, но, опять же, если солдат переживал первоначальный шок, скафандры сохраняли ему жизнь до тех пор, пока его не подобрали, запечатывая травму, обрабатывая рану, атакуя инфекцию и либо выводя солдата из строя, либо отключая нервные окончания, в зависимости от тактической ситуации. И даже такие травмы, как потеря конечностей, были, в худшем случае, неудобством, что О'Нил прекрасно понимал; он ушел из Дисса только с одной функционирующей конечностью. Регенерация и Гиберзин были, пожалуй, двумя величайшими благами, которые Галактики преподнесли людям, и солдаты в скафандрах хорошо знали это; большинство ветеранов в какой-то момент потеряли по крайней мере одну конечность.
  
  Майк выплюнул немного макания в карман на нижнем белье. Значки послинов на высотах указывали на то, что они начали брать себя в руки. Среди прочего, были признаки того, что Кессентай собирается передвигаться верхом на земле. Если бы у них хватило ума не высовываться, снайперам на другом берегу реки было бы чертовски трудно их обнаружить. Даже если снайперы могли заметить их, это был плохой знак. Это означало, что появился Бог-Король, который знал, что делает, и мог добиться повиновения других. Теперь батальон действительно собирался отработать свое жалованье. Время танцевать.
  
  
  
  * * *
  
  Дункан наклонился вперед и пожалел, что не может положить в костюм "Мальборо". Он делал это пару раз раньше, но костюму было чертовски трудно справляться с дымом. Подгель подействовал… пару дней после этого было очень странно. Он не знал, был ли это токсический шок от дыма или он просто разозлился; через некоторое время нижележащие слои развили “личности”, которые все еще оставались чем-то вроде тайны. Но какова бы ни была причина, он в конце концов решил, что это плохая идея, и отказался от нее.
  
  В результате чего он пытался руководить почти дивизионом артиллерии, находясь в никотиновом припадке.
  
  Он наблюдал за теми же значками, что и командир батальона, и если бы у него не было инстинктов Майка относительно того, как двигаются послины, он мог бы сказать, что они готовятся к атаке. Он вызывал огонь из двух батальонов 155-го состава, которым было поручено вести огонь “по вызову”, но они были наполовину бесполезны. В конце концов он переключился на использование органических минометных элементов выжидающих дивизий и "Десяти тысяч". Было довольно много тех, кто не очень реагировал или был чертовски неточен, но их также было почти в два раза больше, чем артиллерии. Координация всех них была ублюдочной; некоторые из них не реагировали на электронные команды, в то время как другие реагировали… но неправильно. Из-за этого его ПОМОЩНИК “подделывал” свой голос по всей сети. Но они начали устраивать неплохой обстрел мест сбора послинов как раз в тот момент, когда основные силы начали наступление.
  
  Он взглянул на череду икон и пожалел, что не может почесать в затылке. Он предположил, что они собирались спуститься по боковым улицам вокруг ИЧ 49. Большинство из них использовали Вест-Брайтон и Элмвуд-авеню, чтобы добраться до непрочного перехода. Если бы они последовали тем же маршрутом, то попали бы прямо в “угол” батальона и врезались бы в роту "Браво".
  
  Проблема заключалась во времени полета. Послины двигались более или менее как лошади и примерно так же быстро. Таким образом, ему пришлось решить, где большинство из них будет находиться в течение четырех или пяти минут, времени, которое потребовалось, чтобы отправить приказ и превратить его в команды на открытие огня, а затем пустить в ход артиллерию или минометы, а не там, где они были в тот момент.
  
  Это было сложно. Но именно поэтому ему заплатили большие деньги, и ему больше не нужно было стоять в очереди.
  
  Теперь они, казалось, сворачивали в сторону Элмвуд-авеню, и с короткой мольбой об удаче всем, кто слушал, он сосредоточил весь свой доступный огонь внутри и вокруг PS 49.
  
  
  
  * * *
  
  Майк заметил смещающиеся значки призыва к стрельбе и кивнул. Это был хороший призыв, и он, вероятно, привлек бы внимание большого процента нападающих. Но все равно должны были произойти утечки, через огонь и по сторонам. С этим должен был справиться капитан Слайт, и пришло время выдвигаться; шагающий заградительный огонь перед ними уже завершил запланированную остановку и готовился двигаться дальше.
  
  
  
  * * *
  
  Капитан Слайт передала приказ выдвигаться и переключила свое внимание на север. Массированный минометный обстрел только начинался, и послины изо всех сил пытались опередить его. Где-то в окрестностях больницы был Король-Бог или Короли-Боги, обладающие здравым смыслом, и они не только направляли “свои” силы на людей, но и толкали перед собой неориентированную массу нормальных людей, потерявших Королей-Богов. Это было похоже на выпас кошек, поскольку нормалы, которые не были сразу связаны узами после смерти своего лидера касты , имели тенденцию становиться хаотичными и ворчливыми. Но в данном случае несвязанным некуда было идти, кроме как прямиком в "Браво".
  
  Это началось, когда батальон снова выдвинулся. Большинство несвязанных с тяжелым оружием побросали его, и большая часть огня велась из 1-мм рейлганов и дробовиков, ни одно из которых даже не было заметно скафандрами. К сожалению, в массе нормальных людей иногда попадался человек с более тяжелым 3-миллиметровым рельсотроном, который мог пробить скафандр, если послинам повезет, или сверхскоростной ракетной установкой, которая могла расколоть скафандр, как грецкий орех. И со всеми этими телами в пути, помощникам было трудно обратить на них особое внимание.
  
  Проблема заключалась также в том, что компания не могла просто игнорировать огромную массу людей, чтобы сосредоточиться на более опасных компаниях, стоящих за ней. У каждого из этих кентавроидов было мономолекулярное лезвие бома. Достаточно одного такого удара, и целостность костюма была бы нарушена; одним из самых больших страхов любого бойца в костюме было то, что лошади обратят его в паническое бегство.
  
  Итак, когда лавина послинов понеслась по узким улочкам, лавируя между обломками, рота попала под огонь.
  
  Грави-пушки индийского производства выстреливали 3-миллиметровые капли обедненного урана, покрытого углеродом, которые разгонялись до малой доли скорости света. Углеродное покрытие было добавлено после того, как было обнаружено, что снаряды DU имеют тенденцию “плавиться” при стандартном давлении воздуха примерно в десяти километрах, но углерод не помешал им создавать характерную ”серебряную молнию" плазменного разряда. Кроме того, из-за релятивистской скорости снарядов, когда они попадают в твердый объект, большая часть их кинетической энергии преобразуется в оглушительный взрыв.
  
  Таким образом, волна послинов была встречена почти сотней линий актинического огня, переходящих в волны оглушительных взрывов, когда крошечные “пули” превращались в огонь, поддерживаемый ураном. Первая волна была разбита залпом; все промахнувшиеся пули попали в следующих пришельцев.
  
  Борьбу с послинами в подобной ситуации часто сравнивали с попыткой остановить лавину с помощью пожарных шлангов, и это было именно то, что здесь происходило. Пока "Браво" поддерживал огонь, никто из послинов не мог сделать хорошего выстрела, прежде чем их смыло волной огня грави-пушек. В то же время минометы и артиллерия били их по карману.
  
  Однако это была просто местность, которую им нужно было пересечь, чтобы добраться до своей цели. Батальон не мог остановиться и ждать, пока "Браво" перебьет всех послинов вокруг больницы. Даже если бы это было возможно, а скорее всего, это было не так, миссия состояла в том, чтобы захватить и удержать плацдарм, а затем дождаться поддержки в Десять тысяч человек.
  
  "Браво" просто должны были отойти. И когда они это сделают, это откроет для огня их фланг.
  
  
  ГЛАВА 5
  Рочестер, Нью-Йорк, Соединенные Штаты, Сол III
  0633 EDT Воскресенье, 13 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  Майк взглянул на свои мониторы и без всякого выражения наблюдал за движением. Хуже всего были счетчики боеприпасов. В том коротком бою "Браво" израсходовали пятнадцать процентов своих боеприпасов, и послинам не было видно конца. План состоял в организованном продвижении к цели, в основном к подкове у моста Дженесси, но он был почти уверен, что это выход из воздушного шлюза. Отсутствие заградительного огня и неистовый и фрагментарный характер минометного огня, который его заменил, означали, что им придется спасаться бегством.
  
  Это была именно та ситуация, которой он боялся, когда у него произошла конфронтация с Хорнером. Батальон был растянут в самом уязвимом положении и все еще находился далеко от своей цели - вершины хребта, возвышающегося над рекой.
  
  Если бы у них не было гребня, послины могли бы поливать огнем плацдарм и батальон сверху. Не было бы никакого способа эффективно направлять огонь, и не было бы никакого способа уменьшить численность послинов, а тем более сломить их дух, находясь в долине. Но когда ББС, наконец, доберутся туда, батальон попадет в поле зрения буквально миллионов послинов, миллионов все еще не обескровленных послинов. Им нужна была вся тамошняя артиллерия для подавления огня послинов и для задымления, чтобы нормалы не могли нацелиться на батальон. До сих пор большая часть батальона могла передвигаться относительно безнаказанно благодаря огню поддержки со стороны “лучших” артиллерийских дивизионов. Если бы это прекратилось, потери начали бы быстро расти.
  
  Но десятки тысяч по-настоящему разъяренных послинов начали выбираться из-под обломков вокруг больницы. И они готовились обрушиться на роту "Браво", как адские молоты. Роте "Браво" понадобилась вся тамошняя артиллерия, чтобы не допустить захвата. Если бы они не получили хоть какую-то поддержку, и быстро, они были бы разбиты вдребезги прежде, чем вы смогли бы сказать “Спам, спам, спам, спам и крыса”.
  
  Единственное, что могло спасти их задницы, - это больше артиллерии, которую они не собирались получать, или пожертвование Десятью тысячами, чего он не был готов делать.
  
  Просто не хватало ресурсов , чтобы выполнить эту работу .
  
  Другими словами, просто еще один день борьбы с послинами.
  
  “Дункан, перемести всю артиллерию на север в поддержку роты "Браво". Батальон… приготовиться к атаке тенаала ”. Он коснулся серии воображаемых клавиш, и сцена начала меняться. Если раньше голографический камуфляж сливал костюмы с фоном, то теперь он изменился, открывая увеличенные версии демона, облаченного в его собственные доспехи. По мере изменения доспехи начали выдавать зажигательное соло на электробарабане.
  
  “Ладно”, - прорычал он, наступая на мертвого послина у своих ног, чтобы получше закрепиться. “Игра окончена. Давай надерем кому-нибудь задницу”.
  
  
  
  * * *
  
  “Господи, Майк, это не так плохо?” Прошептал Хорнер, когда блоки скафандра, казалось, перешли в гипердрайв. Все они превратились в крупных демонических существ, а затем бросились бежать к высотам, создавая на ходу огненную завесу. Серебряная молния прогрызала хребет, сметая переднюю шеренгу послинов, когда они появились в поле зрения.
  
  Он посмотрел на север, и стало очевидно, что рота там в серьезной беде. Артиллерия на холмах остановилась, и он мог только предположить, что это означало, что она перемещается на север для поддержки этого подразделения. Компания, похоже, пока не понесла серьезных потерь. Но к нему направлялась огромная масса ненаправленных нормалов, и если их не удастся остановить, они разнесут осажденную компанию в клочья. Было ясно, что О'Нил решил лишить артиллерийской поддержки большую часть своего подразделения, полагая, что рота сможет продержаться. В целом Хорнеру это не показалось хорошей ставкой; будучи распределенными, ACS в деталях напрашивались на поражение. Они могли бы захватить и удержать плацдарм, но, похоже, это было бы сделано за счет большей части батальона.
  
  С другой стороны, общее требование было выдвинуто неким генералом Джеком Хорнером. Так что он точно не мог жаловаться, когда они сделали все возможное для выполнения миссии.
  
  “Еще один день на скачках”, - сказал полковник Катпрайс из другого окна. “Я не собираюсь ждать моста. Первый батальон полностью аэромобилен; Я немедленно отправлю его на тенарах в поддержку роты "Браво", а затем начну переправлять остальных на поддержку хребта. В противном случае мы закончим этот день без батальона ББС ”.
  
  “Я спущусь и посмотрю, не ускорят ли крики на людей возведение мостов”, - сказал Хорнер с улыбкой, своей версией хмурого взгляда. “И выясню, почему лодки еще не собраны”.
  
  “Это было бы здорово”, - сказал Катпрайс незаинтересованным тоном. “Какое-то время там будет довольно одиноко”.
  
  “Конечно, что еще нового, сэр?” Спросил сержант-майор Вацлева. “Я схожу за вашим бронежилетом”.
  
  Хорнер посмотрел на полковника и снова натянуто улыбнулся. “Вы действительно думаете, что это хорошая идея, полковник? Руководить с фронта должны командиры отделений, а не полковники”.
  
  “В отличие, скажем, от наблюдения за тем, как истребляют ББС из-за реки, генерал?” Спросил Катпрайс, вытаскивая сигару и медленно раскуривая ее. “Да, я думаю, это отличная идея”. Он посмотрел на восток, где тень от облака, казалось, двигалась довольно быстро, и нахмурился.
  
  “Ах да”, - сказал Катпрайс через мгновение. “Как раз вовремя. Без пятипроцентного выигрыша битва не была бы по-настоящему провальной”.
  
  Хорнер посмотрел на восток и вверх. “Ну, об этом, по крайней мере, мы можем позаботиться”. Он похлопал по плечу и указал в окно. “ Наг, скажи шевасам Двадцать три и Сорок два, чтобы они атаковали приближающуюся Миногу по своему усмотрению.
  
  “ Полковник, вы знаете о том разговоре, который у нас был на днях? - Спросил старший сержант Вацлева, возвращаясь в комнату с двумя комплектами бронежилетов.
  
  “Который из них?”
  
  “ Та, про ‘когда ты понимаешь, что все действительно плохо’?
  
  “Конечно”.
  
  “ Ну, будет плохо, если обнаружатся Десять Тысяч. И будет еще хуже, если появится ACS. И будет очень, очень плохо, если появится генерал Хорнер. Но самое плохое должно быть тогда, когда появляются две шевы ”.
  
  
  
  * * *
  
  Внимательный Реналслар был тем, кого люди привыкли называть “пятипроцентным”. Девяносто пять процентов бого-королей послинов понимали только простейшие императивы. Ешь, трахайся, дерись, захватывай территорию и повторяй это до самой смерти. Однако эти оставшиеся пять процентов доставляли, в некотором смысле, больше проблем, чем остальные девяносто пять. "Пятипроцентные” были теми, кто глушил частоты людей, казалось бы, случайным образом, но всегда это происходило в самое неподходящее время. Именно пятипроцентные иногда захватывали огненную сеть, к всеобщему ужасу. Именно пятипроцентные организовали группы послинов для почти согласованных действий. И именно пятипроцентные использовали своих Миног и Командные додекаэдры в качестве аэромобильных подразделений.
  
  Одним из ночных кошмаров О'Нила был кто-то, кто объединил бы всех пятипроцентных в одно огромное подразделение.
  
  В настоящее время, однако, Аттенреналслар был одним из очень немногих Королей-Богов, которые решили, что лучший способ переломить ход этой битвы - это переправить свой посадочный модуль через реку и напасть на людей сзади. Возможно, он единственный; процентное соотношение ”аэромобилей" в последнее время у послинов становилось все хуже и хуже.
  
  В начале войны это была почти гарантированная тактика. У людей было очень мало оружия, способного поразить приземляющиеся корабли, и пока они оставались за горизонтом одного из немногих оставшихся планетарных центров обороны, людям приходилось почти ждать их посадки, прежде чем получить какой-либо реальный шанс атаковать послинов внутри. Поскольку десантники также установили противопехотное вооружение, не говоря уже об оружии класса "космос-космос", которым можно было уничтожить большую часть батальона, они могли безнаказанно атаковать наземные подразделения. Удивительно было то, что послины не использовали их постоянно.
  
  Однако эта слабость была замечена еще до того, как враг совершил свою первую высадку; первая медаль Почета Майка О'Нила была присуждена за то, что он практически в одиночку уничтожил командный корабль. Но этот метод не считался жизнеспособным.
  
  Во время первой крупной высадки на Землю оказалось, что линкору удалось, скорее по счастливой случайности, уничтожить Миногу. Из этого родилась концепция пистолета "Шева", странного ублюдочного оружия, которое создается только в разгар действительно ужасных войн.
  
  Пистолет был назван в честь Комиссии по промышленному планированию долины Шенандоа, группы, которая первой решила все различные конструктивные проблемы, присущие новой системе, и большинство первых деталей массивной конструкции были изготовлены на металлургическом заводе в Роаноке.
  
  Основными параметрами оружия были простота сами по себе. Оружие представляло собой удлиненную гладкоствольную 16-дюймовую пушку линейного корабля. Из-за случайной необходимости быстрого ведения огня стандартный 16-дюймовый метод заряжания “мешками и патронами”, который включал в себя перемещение 1200-фунтового снаряда, за которым следовали пятидесятифунтовые мешки с порохом, был заменен одним снарядом размером с небольшую МБР. “Стандартный боекомплект” пистолета SheVa составлял восемь патронов, а тягач с прицепом мог перевозить две “четырехзарядные упаковки”, что позволяло перезаряжать их менее чем за десять минут. Каждое ружье было заряжено стандартными патронами, но наготове постоянно находились по крайней мере два тягача со специальным снаряжением, включая оружие с сенсорным эффектом и антивеществом.
  
  Другими параметрами были возможность ведения огня с двух градусов ниже горизонтали до девяноста семи градусов выше с помощью поворотной башни и полная мобильность системы. Именно эта комбинация заставила все команды дизайнеров почти сдаться в отчаянии. Так было до тех пор, пока старые добрые мальчики (и девочки) из Шенандоа не пошли дальше и не признали, что параметры просто означали, что это должно быть больше, чем кто-либо был готов признать, даже в частном порядке.
  
  Чудовище, которое в конце концов было сконструировано, бросало вызов вере. Основание транспортера имело почти сто метров в длину с двумя гусеницами шириной по пятьдесят метров с каждой стороны, поддерживаемыми опорными колесами высотой в четыре этажа. "Пушка” была установлена на амортизаторах размером с небольшую подводную лодку и сконструирована с использованием некоторых из тех же технологий. Поворотная башня была двухэтажной толщиной, сконструированной из множества деталей, “сваренных” вместе методом сварки взрывом, и почти пятидесяти метров в поперечнике. Верхняя палуба была сделана из шестидюймовой стальной пластины, но не для какой-либо бронированной цели, а потому, что при выстреле все остальное прогибалось.
  
  Когда проектирование в основном было завершено, источник питания был очевиден; во всех Соединенных Штатах не хватало дизельного топлива, чтобы удовлетворить прогнозируемые потребности в оружии. С другой стороны, запасы смоляной обманки в Канаде были в изобилии и превышали погодные нормы, которые предпочитали послины. Поэтому единственным выходом было ядерное оружие. Однако размещение на борту большой “команды управления реактором” казалось глупым. В конце концов, они ”позаимствовали" южноафриканский проект простого, практически надежного ядерного судна под названием “гелиевый реактор с галечным слоем”. В качестве теплоносителя система использовала слоистые “камешки”, которые автоматически смягчали реакцию, и гелий, который не мог улавливать и, следовательно, выделять излучение. Даже если бы система охлаждения стала полностью открытой, то есть если бы она начала выпускать гелий в воздух, никакой радиации бы не произошло и реактор не “расплавился”. Конечно, если бы реактор получил прямое попадание, “горячий” уран был бы разбросан по всей земле, но в остальном проблем не было; система была абсолютной защитой от ”китайского синдрома".
  
  Центр управления и жилые помещения на самом деле располагались под "бегемотом" и были размером с небольшой трейлер. Для этого не требовалась большая команда; системой действительно мог управлять один человек. Просто так было логичнее. Конструкторы рассмотрели физические требования к экипажу из трех человек и в конце концов остановились на небольшом, хорошо бронированном командном центре. Но у чудовища было так много лишней мощности и пространства, что они дополнили дизайн, пока у них не появилось небольшое жилое помещение, которое позволило бы команде жить независимо от окружающей обстановки.
  
  Дизайнеры также включили в комплект довольно интересное транспортное средство для эвакуации.
  
  Итак, когда экипажи "Шевас Сорок два" и "Двадцать три" получили известие о приближении посадочного модуля, они бросили свои карты, бросили своих Игроков и плавно перешли к активным действиям.
  
  “Это сорок второй, генерал”, - сказал подполковник Томас Вагонер. Сорок второй был совершенно новой “Шевой”, самой новейшей, пока не появился "Сорок третий". А подполковник Томас Вагонер был совершенно новым командиром "Шевы". Его только что перевели, несмотря на его вопиющие возражения, с командования бронетанковым батальоном, и ему было трудно снова привыкнуть к должности командира танка, каким бы другим словом это ни называлось. Но он был почти уверен, что сможет вспомнить, как крутить трек, клянусь Богом. “Мы над этим работаем”.
  
  “Ладно, ребята, снимайте камуфляж; пришло время проложить какую-нибудь трубу”.
  
  
  
  * * *
  
  Дункан почувствовал урчание в штанах и настроил свой обзор так, чтобы он “качнулся” на запад. Руины Западного Рочестера содрогались, как будто город пострадал от небольшого, но продолжительного землетрясения, и он мог видеть, как с холма, на котором он сидел, срывались валуны. Когда точка обзора, наконец, повернулась на запад, стало очевидно, что вызвало такой эффект.
  
  Позади него, примерно в четырех милях сзади, на южной стороне канала, вздрагивал холм странной формы. Когда зеленоватая пена отступила, стали видны огромные очертания пушки "Шева".
  
  Это было просто уродливо. Другого слова, чтобы описать это, не было. Для создания этой ублюдочной пушки требовалось что-то вроде консоли крана, чтобы она не гнулась, а массивная конструкция всей системы не допускала ничего подобного красоте. Как паровой экскаватор для гигантского открытого карьера или глубоководная буровая платформа в океане, единственное, что было построено до SheVa такого масштаба, - это была чистая функциональность.
  
  Масштаб орудий было трудно осознать, пока вы не поняли, что крошечные муравьи, бегущие рядом, были даже не людьми, а грузовиками.
  
  Он покачал головой, когда существо сначала закачалось из стороны в сторону, чтобы предупредить всех маленьких “крошек”, что оно готовится к маневру, а затем ускорилось вверх по склону небольшой морены, разнеся по пути фабрику вдребезги.
  
  “Гребаный выпендреж”, - пробормотал Дункан, снова поворачиваясь к востоку.
  
  
  
  * * *
  
  “Сорок второй”, - позвал командир Двадцать Третьей Шевы, - “имейте в виду, что у нас есть еще две подъемные эманации, включая C-Dec”.
  
  “Понял”, - сказал полковник Вагонер. Его намерением было использовать морену в качестве прикрытия, пока они не смогут сделать хороший выстрел корпусом вниз по "Миноге". Проблема с SheVa guns заключалась в том, что для “опускания корпуса” обычно требовалось что-то вроде небольшой речной долины; морена была настолько хороша, насколько он собирался получить.
  
  Но когда двое других поднимутся, они будут в состоянии обстрелять позицию Сорок Второго с севера. Вопрос заключался в том, атаковать ли их, когда они появятся в поле зрения, или после лидирующей Миноги.
  
  “Сержант Дарден”, - крикнул он водителю. “Разверните нас к южной стороне морены, направив ружье примерно на сорок градусов к углу наклона. Мы примем текущую Миногу такой, какая она есть, затем продолжим обход склона, чтобы вступить в бой с остальными ”. Он переключился на частоту Шевы и взглянул на схему поля боя. “Двадцать третий, приготовьтесь выдвигаться. Как только мы доберемся до первой Миноги, займись первым из трейлеров. Затем мы набросимся на номер три. ”
  
  “Понял, сэр”, - крикнул другой пулемет. “Пора показать этим кискам из ACS, что на самом деле означает "хэви-метал”".
  
  
  
  * * *
  
  Дункан только вздохнул, когда земля действительно начала трястись. На дополнительном экране был показан другой холм — на этот раз гораздо менее художественный; из него торчали здания, — разваливающийся на части, когда в бой вступила вторая "Шева", ее консольное орудие было направлено на восток.
  
  Дункану внезапно пришло в голову, что пистолет направлен не особенно высоко в небо. Он посмотрел на пистолет, посмотрел в сторону вероятной цели, и у него было достаточно времени, чтобы сказать: “О, черт”, прежде чем оружие выстрелило.
  
  
  
  * * *
  
  Максимальный заряд снарядов для пушек ”Шевы“ эквивалентен максимальному заряду 16-дюймовой пушки линкора.” Пуля, однако, представляла собой подложный патрон, “стрелу” из обедненного урана, окруженную термопластичным ”башмаком". Таким образом, пуля была очень легкой по сравнению со стандартным 16-дюймовым ружейным патроном.” И вместо нарезного ствола, который позволял пуле стабилизироваться в полете за счет вращения, но также замедлял скорость полета пули, это было гладкоствольное оружие. Ствол также был удлинен почти в три раза по сравнению со стандартным шестнадцатидюймовым стволом, что позволило передать пуле больше энергии заряда.
  
  Поскольку скорость вращения зависит от передаваемой энергии в зависимости от веса снаряда и лобового сопротивления ствола, снаряд вылетел из ствола со скоростью, обычно доступной только космическому кораблю.
  
  Пластиковый “башмак” отвалился в радиусе полумили, и то, что осталось, было заостренным урановым стержнем толщиной восемь дюймов и длиной шесть футов с вольфрамовыми “ребрами” на обратной стороне. Плавники стабилизировали его полет. И он пролетел двадцать километров до цели, оставляя за собой линию серебристого огня, всего за две секунды. Однако такая скорость и мощь не обходятся без некоторых незначительных побочных эффектов.
  
  Дункан вонзил пласталевые пальцы в скальную породу, когда налетел ураганный ветер. Звуковой удар, от которого разлетелись вдребезги окна и даже стены в больнице ниже по склону, был почти запоздалой мыслью по отношению к ветру. Это был ветер, разгоняемый до скорости торнадо, который обрушивался на здания и людей по всему Рочестеру, срывая крыши, круша стены, переворачивая грузовики набок и раскидывая солдат по сторонам, как кегли для боулинга.
  
  Какими бы вторичными эффектами ни обладал раунд, его основной эффект был еще более впечатляющим. Простой кинетический удар обычно уничтожал Миногу или даже C-Dec — когда снаряды не взрывались, они, как правило, пробивали корабли насквозь. насквозь. Но конструкторы пушек “Шева” не удовлетворились "обычно". Таким образом, в основе снаряда "Шева" был небольшой заряд антивещества. Всего лишь эквивалент десятикилотонного ядерного заряда.
  
  Эффект от попадания снаряда в корабль был сведен на нет потоком серебристого огня, который вырвался из каждого шва и иллюминатора. На мгновение показалось, что корабль будет держаться вместе, но затем он просто развалился в огненном цветке, который поглотил послинов на четверть мили вокруг. Большие обломки, размером с легковой и грузовой автомобиль, разлетелись до самых боевых порядков людей, а обломки размером с человеческую голову долетели даже до расположения Дункана.
  
  “Выпендрежники”, - пробормотал Дункан, отряхивая немного грязи. Он поднял кусочек миноги, упавший на вершину холма, и подбросил его в воздух. “Конечно, это легко сделать с правильным снаряжением. Попробуйте как-нибудь сделать это в одном костюме”.
  
  
  
  * * *
  
  “Цель”, - сказал Двадцать третий. “Ваша очередь, полковник”.
  
  “Правильно”, - сказал Уогонер. “В следующий раз постарайся немного подняться; второстепенные игроки на том турнире встряхнули весь корпус”.
  
  “Хрустящие пирожки”, двадцать три года, называется. “Что ты можешь сказать?”
  
  “Вы можете сказать ‘Да, сэр’, - сказал Уогонер. “И найти какое-нибудь прикрытие”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Сорок два выхода”. Он нажал на кнопку управления и кивнул, когда линия движения встала на место. Была нанесена линия цели и отмечен потенциальный вторичный урон. Они будут стрелять с края корпуса, но не рядом с больницей, как тот идиот из "Двадцать третьего". И они будут выше над землей по крайней мере на тысячу футов. Ущерб должен быть минимальным.
  
  “Сорок второй, приготовиться к бою”, - сказал он по внутренней связи. “Цель через три, два, один...”
  
  
  
  * * *
  
  Аттенреналслар выругался, когда взорвался замыкающий командный корабль, и начал двигать свою Миногу из стороны в сторону, надеясь сбить с прицела это проклятое демонами оружие.
  
  Машина, которая вступила в бой с командным кораблем, уже скрылась за одной из небольших гор, усеивавших эту равнину, и он был уверен, что приборы на мгновение засекли другую. Но расшифровка проклятой технологии Alldenata была задачей для тех, кто ее изучал; большинство значков были ему незнакомы.
  
  “Выходи, однако”, - прошептал он, лаская пульт управления оружием, который был нацелен на дальний холм. “Выходи, маленькая абат, и посмотри, что приготовил для тебя Аттенреналслар ...”
  
  
  
  * * *
  
  “Ублюдок маневрирует, полковник”, - крикнул сержант Притчетт. Наводчик перевел пушку "Шева" на полный автоматический режим, когда "Минога" появилась в поле зрения, и отключил систему ведения огня. “Решение на подходе”.
  
  Радар миллиметрового диапазона на боковой панели орудия “рисовал” цель, сравнивая ее с электронными изображениями, хранящимися на различном оборудовании послинов. Бортовой компьютер определил, что да, это был посадочный модуль, и отсутствие ответа на запрос “Идентифицировать, свой или чужой” указывало на то, что да, это была действительная цель. Затем он провел лазером по стволу, определяя, что тот в хорошем состоянии для стрельбы, и другим лазером снаружи, определяя, что все опорные конструкции, которые должны были поддерживать, на самом деле функционируют. Наконец, он рассчитал деформацию ствола, количество выстрелов, выпущенных через ствол, температуру воздуха и множество других переменных, чтобы прийти к адекватному решению для стрельбы.
  
  Также мимоходом было отмечено, что цель медленно маневрировала. Но когда расстояние до цели составляет менее десяти километров, а снаряд летит со скоростью две тысячи пятьсот метров в секунду, это составляет менее четырех секунд движения со стороны цели. И это была плохая цель.
  
  
  
  * * *
  
  “Фуширто уут”, - прорычал Аттенреналслар. “Их двое”. Было маловероятно, что вторичное оружие поцарапает эту штуку; она была размером с оолт'пос. Но он попытался уничтожить корабль, чтобы пустить в ход плазменную пушку.
  
  
  
  * * *
  
  “В путь!” Крикнул Притчетт, когда весь мир стал красным.
  
  За один выстрел пушка израсходовала больше энергии, чем бригада бронетехники, и хотя пушка была сильно усилена, а платформа была размером с нефтяную вышку, она все равно встряхнула зверя, как терьер встряхивает крысу.
  
  Но прежде чем затих последний грохот, Дарден развернул монстра задним ходом, и Притчетт следил за тем, чтобы автоматическая загрузка проходила должным образом.
  
  “Цель!” Сказал полковник Вагонер с ноткой удовлетворения. “Вот это я называю прокладкой трубы”. Может быть, он все-таки смог бы снова привыкнуть к роли командира танка.
  
  
  
  * * *
  
  Майк ухмыльнулся под своей броней, когда волна избыточного давления сбросила Послинов с гребня. “Круто. Теперь, если бы мы могли просто немного покончить с этим”.
  
  Батальон преодолел тысячу метров до высот чуть менее чем за шестьдесят секунд, достаточно долго, чтобы десантники послинов отреагировали и были, в свою очередь, нейтрализованы орудиями "Шевы", которые вызвал Хорнер. В кармане было несколько тысяч послинов. Большинство из них все еще были ошеломлены артиллерийским огнем, но довольно многие оказали сопротивление. Никто не выжил.
  
  Теперь послины находились чуть ниже линии хребта, в точке, называемой “военный гребень”. Волна ядерного огня, вероятно, проделала приличных размеров дыру в рядах послинов на высоте, так что, несомненно, пришло время ББС отрабатывать свое жалованье. Майк нажал кнопку управления, и весь батальон одним прыжком оказался на краю естественного бруствера. Они, вероятно, не собирались продвигаться дальше, а при такой форме гребня даже не было необходимости окапываться. Убедившись, что это так, он поднял свой главный пистолет и заглянул в систему датчиков.
  
  “О, черт”, - прошептал Майк. При первом взгляде на обстановку в долине за окном его показания стали кроваво-красными, и ему стоило только поднять визор, чтобы увидеть, что там на самом деле, как весь батальон открыл огонь.
  
  
  
  * * *
  
  Со своего насеста Хорнер мог видеть некоторые силы за гребнем, но вид с ББС заставил его желудок сжаться; насколько хватало глаз, земля была покрыта бурлящей массой послинов. Более ранние оценки составляли что-то порядка четырех миллионов; принимая во внимание плотность, которую они видели там, и удаляясь всего на четыре мили от поля зрения, Литтл Наг подсчитал, что она превышает ty миллион.
  
  
  
  * * *
  
  “Мы не можем этого сделать, мы не можем этого сделать ...” Услышал Майк. Канал был открыт для всего батальона, и он улавливал обрывки разговоров. Скафандры были защищены укрытием на вершине холма, над гребнем возвышалось только их оружие. Но плазменная пушка или сверхскоростная ракета, выпущенная с дальней стороны другой долины, может пробить землю и уничтожить их всего парой попаданий. Если уж на то пошло, количество послинов означало, что некоторые из них были обречены пройти через огонь, хотя бы по той причине, что другие прикрывали их. И как только послины доходили до рукопашной, их бома-клинки могли пробивать броню. Не говоря уже о стрельбе в упор из пушек и рельсотронов.
  
  “Успокойся”, - сказал Майк. Он отключил неприятный просмотр и снова запустил схемы. Они говорили то же самое, но вид был не таким интуитивным. “Успокойтесь, держите стволы опущенными и поддерживайте рассеивание огня”. Он взглянул на свои показания и усмехнулся. “Хорошая новость в том, что даже мы не можем промахнуться”. Из-за автоматизации систем и того факта, что САУ были сконструированы так, чтобы “извергать” огонь, в обычных вооруженных силах считалось, что они не могут попасть в широкую стену сарая.
  
  “Майор”, - сказал капитан Холдер. “Нас сильно обошли с севера. Не то чтобы они собирались это делать, но именно туда их и подталкивают”.
  
  “Я в курсе этого, капитан”, - спокойно сказал О'Нил. Цифры на "Браво" выглядели не очень. У них было вдвое большее расстояние, что означало вдвое меньшее огневое давление, чем у остальной части батальона. И перед лицом сорока миллионов послинов огневые рубежи основного батальона казались прискорбно неадекватными. Если уж на то пошло, "Браво" уже израсходовали сорок процентов своих бортовых боеприпасов. “Дункан, веди весь доступный огонь перед ротой ”Браво"".
  
  “А как же мы, сэр?” - спросил капитан Холдер.
  
  “Что ж, ” ответил Майк, “ нам просто придется самим убить всех этих послинов”.
  
  “Однако мы в нужном месте”, - прошептал Майк себе под нос. Шелли, верно, не передала его бормотание. “У нас есть высоты, у нас есть позиция, по крайней мере, один фланг в безопасности. Мы можем это сделать. Все, что нам нужно сделать, это держаться”.
  
  Большинство послинов, находившихся непосредственно перед ротой Альфы и Чарли на протяжении примерно полукилометра, были убиты взрывом второго посадочного модуля. Но эта мертвая зона быстро заполнялась огромным давлением с тыла. Послины, как обычно, наступали быстро, жестко и вслепую, бросаясь прямо в огонь. Но на этот раз их было так много, что это могло просто сработать.
  
  Майк разыгрывал сценарии, примерно такие плохие, и “победил”. То есть часть персонала выжила и продержалась достаточно долго, чтобы последующие силы смогли занять позиции. Но в данном случае у него не было артиллерийской поддержки, а батальон был просто слишком рассеян. Ему не потребовалось много времени, чтобы подсчитать их шансы на выживание.
  
  “Ничтожество”, - пробормотал он.
  
  “Батальон”, - позвал он. “Всем подразделениям прекратить перекрестный огонь, а ваши снайперы сосредоточатся на Бого-королях. Браво, вам нужно немного занять свой угол. Всем жнецам из всех рот отойти в угол и окапываться. Все медики и техники только что стали перевозчиками боеприпасов; начинайте перевозить боеприпасы и блоки питания. И поднимите стреляющие пушки "Жнецов "; Я думаю, что в конечном итоге это будет работа в ближнем бою ”. Он выпалил, когда первая сверхскоростная ракета пролетела над головой. За последние пять лет он поклялся, что израсходовал весь свой запас мотивирующих высказываний в подобные моменты. “Я не могу снять ботинки, чтобы пересчитать пальцы на ногах, но если мы выиграем этот турнир, я верю, что он войдет в книгу рекордов”.
  
  
  ГЛАВА 6
  Рочестер, Нью-Йорк, Соединенные Штаты, Сол III
  0817 EDT, воскресенье, 13 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  Старший сержант Томас (“Малыш Томми”) Санди понял, что просто слишком сильно любит это дерьмо.
  
  Он сошел с платформы, прикрепленной к борту тенара, выстрелил одному из послинов в голову и улыбнулся. Нормал рубил один из осколков боевой брони, украшавших хребет. Удлинитель гравитационного пистолета скафандра был снесен ветром, и Санди не могла сказать, пытался ли солдат ББС сражаться в прямой видимости или он был убит одним из послинов с близкого расстояния. Как бы то ни было, позиция выглядела как раз подходящей для того, чтобы присесть на корточки и совершить какое-нибудь собственное убийство.
  
  Дотянувшись до тенара, он поднял в одной руке двухсотфунтовый боевой ящик, а затем зашагал вверх по холму, стреляя из двадцатифунтового рейлгана одной рукой в любого послина, который показывался из-за гребня.
  
  Томас Санди-младший вступил в сухопутные войска Соединенных Штатов в свой семнадцатый день рождения. За прошедшие годы он превратился в точную копию своего отца, в свое время профессионального полузащитника, и теперь рост “Маленького Томми” составлял шесть футов восемь дюймов в одних носках, а вес - почти триста фунтов. Однако, когда он присоединился, он не был таким большим. Его семнадцатый день рождения пришелся на четыре месяца после падения его родного города Фредериксбурга, штат Вирджиния.
  
  Во время первой высадки Фредериксберг был окружен и отрезан от любой помощи примерно четырьмя миллионами послинов. Группа быстрого реагирования из местного подразделения гвардии, инженерно-боевого батальона и местного ополчения сдерживала наступление сил послинов почти двенадцать часов, пока для женщин и детей готовили специальное убежище. В конце той долгой ночи защитники взорвали мощную авиационно-топливную бомбу в качестве прикрытия для спрятавшихся мирных жителей и чтобы лишить послинов возможности использовать тела защитников в качестве пищи, “треша”, как называли это послины.
  
  Послины уезжали из Фредериксбурга со здоровым уважением к замку с двумя башнями, который был символом Инженеров. Томас Санди уехал с девушкой и воспоминаниями.
  
  Из людей, с которыми он вырос, в живых осталось только четверо. Из защитников Фредериксбурга, людей с настоящим оружием в руках, он был одним из всего лишь пяти оставшихся в живых, включая его девушку.
  
  Ни один член его группы ополчения. Ни один друг, только несколько знакомых. Его мать и сестра выжили в приюте и сейчас находились в пригороде в сельской местности штата Кентукки. Все остальные ушли.
  
  Все они исчезли, были стерты с лица земли, как будто их никогда и не существовало.
  
  Послины ушли с уважением к Инженеру, а следовательно, и ко всем людям. Маленький Томми ушел с воспоминаниями. И жгучим желанием убить Послина.
  
  Он сделал это и сейчас, упав ничком, прижавшись к разбитому боевому костюму для лучшего прикрытия и высунув голову из-за гребня, чтобы взглянуть на обстановку.
  
  “Чувак, я как раз должен получить перевод”, - пробормотал он.
  
  Склон вниз от его позиции был просто устлан мертвыми послинами. Конечно, все еще оставалось убить миллионы, но на долю ACS, должно быть, приходилось около миллиона в одиночку, и в этот момент оставшимся рядам было трудно подняться на холм со всеми телами. Не было ни единого клочка земли, видимого, по крайней мере, на протяжении километра от самой вершины хребта до долины. Каждый квадратный дюйм был покрыт телами, большинство из них по два, три, даже четыре в глубину. И Санди было очевидно, что очень немногое из этого было вызвано артиллерийским обстрелом; Во-первых, послины, пострадавшие от артиллерии, выглядели более потрепанными.
  
  Он установил рельсотрон на треногу и включил автоматический огонь, открывая боевую коробку. В нем было четыре ящика с боеприпасами и дюжина батарейных блоков, а также второй рельсотрон, который он установил рядом с первым. Затем он собрал ящики с боеприпасами вместе, выдав по два на каждое ружье, и подключил батарейные блоки. Когда все это было сделано, он снял со спины свое личное оружие — усовершенствованное пехотное ружье калибра 7,62 мм, оригинальный ствол которого был заменен на “соответствующий”, — и поправил очки для стрельбы.
  
  “Теперь нам будет по-настоящему весело”, - усмехнулся он.
  
  Пригнувшись, он пробежал вниз по гребню несколько метров, убедившись, что остальная часть его отделения расставляет оружие. Каждый из них был вооружен рейлганом, и каждая команда из трех человек вручную устанавливала на место боевой ящик. Затем, когда двое участников накрыли третьего, ”слой“ установил последний рельсотрон в "автоматический” режим.
  
  По сути, сержант Сандей задействовал почти столько же огневой мощи, сколько половина его команды.
  
  Теперь он нашел удобное место для установки и заглянул за разрушенный краеугольный камень. Почтальоны снова собирались с силами, и им просто нельзя было этого позволить.
  
  Насвистывая вступительные такты ”Dixie", Томас Санди-младший взял на прицел Короля-бога и мягко нажал на спусковой крючок. Совсем как синица.
  
  “Кстати об этом”, - сказал он себе, когда первый Король-Бог упал навзничь со своего тенара. “На днях я просто должен добраться до Северной Каролины”.
  
  
  
  * * *
  
  Первое, на что обратила внимание Венди, была светящаяся краска. Она была настроена на самую ровную, самую интенсивную белизну. Комната была почти до боли опрятной. Частично это был намеренный минимализм; в нем вообще было очень мало личного. Стены были без отделки из гальпласта. Стандартный строительный материал галактических производителей Подгородья можно настроить так, чтобы он отражал свет практически любого тона или оттенка, поэтому, естественно, какой-то бюрократ постановил, что можно использовать только четыре материала: институциональный зеленый, институциональный белый, институциональный синий и институциональный лососевый. Они были белого цвета и выглядели так, как будто их только что выдавили. Поскольку это была внешняя часть сектора F, возможно, так оно и было на самом деле. Сочетание света, безличного характера помещения и отсутствия украшений придавало помещению сальный, клинический вид.
  
  Второе, на что она обратила внимание, был шкафчик. Тускло-серый многоугольник без опознавательных знаков примостился в дальнем углу, как какой-то механический тролль. Материал выглядел как обычный Galplas, но это явно была пласталь; контейнер был более устойчив к взлому, чем стальной сейф. Индийское производство было легко узнаваемо любому жителю Пригорода - все секции повышенной секретности были запечатаны одним и тем же материалом, и ничто, кроме мощной плазменной горелки или молекулярной дробилки, не могло его разрезать. В комнате также был стандартный настенный шкафчик, так что сейф из пластали, вероятно, был в целях безопасности.
  
  За этими исключениями, в остальном комната была стандартной для пригорода. Рядом с пластиковой дверью находился аварийный шкафчик, единственное, что в нем было необычным, так это то, что он не подвергался вандализму. Согласно печати и описи на внешней стороне, если бы она открыла его, там должны были быть четыре аварийные дыхательные маски, ограниченная аптечка первой помощи и пара перчаток Nomex. Если бы это было так, это был бы первый полный комплект, который Венди увидела за четыре года. На одной стене красовался 27-дюймовый экран с плоским экраном, а ковер был из полилона. В целом, это выглядело как оригинальное личное жилое помещение. Или как оно выглядело, когда Венди впервые попала в этот подземный ад.
  
  Девушка, сидевшая на односпальной кровати в номере, была одета только в шорты для бега и топ с открытой спиной. Это было не так уж неуместно, потому что она была очень хороша собой. Ее кожа имела подростковую нежность, вызванную недавним омоложением, а ее явно неподдерживаемая грудь была высокой и упругой. Рыжевато-русые волосы каскадом падали на ее скрещенные руки и белое покрывало в стиле тициана, в то время как проницательные зеленые глаза рассматривали ее посетителей с настороженным умом.
  
  “Энни, - сказал доктор, - это Венди Каммингс. Она поможет тебе в твоем выздоровлении”. Психолог весело улыбнулась. “Мы думаем, что это поможет вам на данном этапе вашего развития немного больше раскрыться”.
  
  Чего доктор Кристин Ричардс не сказала, так это того, что послеоперационная команда была ошеломлена. Последний раунд когнитивных тестов показал, что, несмотря на дефект речи, Энн О. Элгарс полностью оправилась от многолетней комы и экспериментальной операции. В чем они не были уверены, так это в том, что это действительно была Энн Элгарс.
  
  “Привет, Энн”, - сказала Венди, протягивая руку и криво улыбаясь. “Предполагается, что мы ‘совместимы’ как друзья. Посмотрим. Иногда психологи не могут отличить свою задницу от локтя.”
  
  Особа, которая могла быть, а могла и не быть Энн Элгарс, склонила голову набок, затем ответила легкой улыбкой с широкой ухмылкой. “А… Ахм А ... Энни, фр ... эн”.
  
  “Рада это слышать”, - сказала Венди с ослепительной улыбкой в ответ. “Я думаю, нам будет о чем поговорить. Я так понимаю, вы были в 33-й дивизии в Оккокване?”
  
  “Что ж”, - сказал доктор Ричардс. “Думаю, я оставлю вас, девочки, наедине. Энни, если не возражаешь, я бы хотел, чтобы ты помогла Венди с заданиями. Теперь, когда ты выздоравливаешь, важно, чтобы тебе помогала каждая пара рук ”.
  
  Выражение соскользнуло с лица рыжей, как дождь. “Unnnnkay Derrrr…”
  
  “Не волнуйся”, - сказала Венди, взглянув на психолога. “У нас все будет хорошо”.
  
  Когда дверь за доктором закрылась, Венди засунула большой палец за верхние зубы и показала им в сторону удаляющегося специалиста.
  
  “Ненавижу психологов”, - сказала она, скорчив гримасу отвращения. “Гребаные психиатры”.
  
  Губы Элгарс на мгновение дрогнули, затем с выражением разочарования она подняла обе руки ладонями вверх.
  
  “Чтобы претендовать на участие в боевых действиях на передовой в качестве женщины, ты должна пройти психологическую оценку”, - сказала блондинка, расстроенно завязывая волосы в хвост и садясь рядом с Элгарс на кровать. “И это настоящая загвоздка-22. Они не допускают никого, кто "неуравновешен", но бойцовский характер считается погранично неуравновешенным для женщины”.
  
  Рот Элгарс снова дернулся, и она издала смешок. “Фум ... фу. Сучка!”
  
  У Венди появились ямочки на щеках. “Да. Они все сукины дети. Я согласна. Но они могут трахать самих себя. Итак, у тебя амнезия? И, очевидно, дефект речи. ”
  
  “Уххх… дааааа”, - сказала Элгарс с очередной вспышкой нетерпения.
  
  “Не беспокойся об этом”, - сказала Венди с улыбкой. “У нас достаточно времени, чтобы разобраться в истории. Но могу я задать один вопрос?”
  
  “Дааа”.
  
  “Это шкафчик с оружием? Потому что, если это так, я действительно зол. Они забрали все мое барахло, когда я добрался до этой чертовой дыры. Я хожу на полигон по крайней мере раз в неделю, но мне даже не разрешают попробовать себя в службе безопасности ”.
  
  “Дааа”, - сказала Элгарс с насмешливым выражением лица. “А… А-а-а”. Она остановилась, и ее рот задвигался. “А ... не ... знаю, что ...”
  
  “Ты не знаешь, что это такое?” Спросила Венди. “Ты знаешь слова, ты просто не можешь их произнести, верно?”
  
  “Дааа”.
  
  “Хорошо”. Венди спрыгнула с кровати и подошла к невыразительному многоугольнику. Он был около двух метров высотой, с шестью ”гранями" по бокам и без видимых замков или дверей. “Как это открывается?”
  
  Элгарс соскользнула с кровати и, покачиваясь, подошла к шкафчику. Ее речь, возможно, и оставляла желать лучшего, но ее движения были эффективными и грациозными.
  
  Венди внимательно посмотрела на нее и улыбнулась. “Ты занималась спортом?”
  
  “Фи... скал тер'пи”, - ответила Элгарс, кладя руку на грань многоугольника. “А ’так’ о'р стью”.
  
  Передняя часть цилиндра открылась в обе стороны, обдав запахом оружейного масла, и челюсть Венди практически упала на пол. Это была не пара личных вещей, это был чертов арсенал.
  
  Левая дверь была увешана парадной формой. Сверху синяя форма офицера со знаками капитанского звания была практически увешана орденами и медалями. В какой-то момент, помимо того, что Элгарс была экспертом по стрельбе из винтовки, пистолета и автомата, она последовательно прошла армейскую программу повышения квалификации по стрельбе и Школу снайперов морской пехоты, последняя из которых была практически неслыханной. Она была ветераном боевых действий в пехоте, о чем свидетельствует ее значок боевой пехоты, и, по-видимому, заработала два Пурпурных сердца и Серебряную звезду на этом пути. Но главным камнем было простое украшение на правой стороне груди - золотая цифра “600”.
  
  “О, черт”, - прошептала Венди. Кроме униформы — правая дверь почему—то была увешана камуфляжем и серыми цветами "Флит Страйк" - в шкафчике было с полдюжины видов оружия. Венди видела только на фотографиях то, что занимало видное место: снайперскую винтовку Barrett M-82A1 .50 калибра. Он явно побывал в употреблении, но перед отправкой был обслужен на заводе и запечатан в предварительно просеренную пленку. Там также были два разных пистолета-пулемета с заряженными обоймами, болтающимися на ремнях безопасности, пара пистолетов, один "Глок" с глушителем, а другой - что-то странное и громоздкое с лазерным прицелом и глушителем, и штурмовая винтовка типа “буллпап". Сзади висела боевая сбруя с полным снаряжением для командного снайпера.
  
  “Как, черт возьми, ты пронес это сюда?” Спросила Венди. “Пригороды - это зоны нулевой терпимости!”
  
  “Ага… Ахммм ’кт'ве… Аааааактивно...”
  
  “Ты на действительной службе?” Со смехом спросила Венди. “Извини, но...”
  
  “Ахммм, Ссссссссссс...”
  
  “Шестьсот”, бывший житель города Фредериксберг сказал со сдержанным кивком. “И даже мертвых из шести сотен числятся на действительной службе.”
  
  Элгарс улыбнулась и кивнула. “Buuuu… что-ссссс, ” она указала на шкафчик.
  
  “И ты не знаешь, что это за штука, не так ли?” Спросила Венди.
  
  “Nuuuu.”
  
  Венди спокойно посмотрела на нее, и зеленые глаза встретились с ее голубыми.
  
  “Ладно, давай кое-что выясним. У тебя есть что-нибудь, что показывает, что ты можешь это получить?”
  
  Элгарс указала на униформу, но Венди только покачала головой.
  
  “Нет, для придурковатых паникеров из Службы безопасности нам понадобится нечто большее. Какие-нибудь документы, конкретно подтверждающие, что вы авторизованы? У вас есть карточка на оружие?”
  
  Элгарс достала конверт. Внутри, на карточке размером с водительское удостоверение, была простая записка:
  
  “Капитан А. О. Элгарс в настоящее время является военнослужащим Вооруженных сил Соединенных Штатов, находящимся на самостоятельной службе, и ее право носить оружие независимо от типа или калибра в любой части Соединенных Штатов или на их территориях по любой причине, которую она по своему собственному усмотрению сочтет разумной и осмотрительной, не должно быть нарушено. Любые вопросы, касающиеся этих приказов, следует направлять в Военное министерство ”. Это было одобрено командующим Континентальной армией и командующим Десятитысячным полком. На обороте была ее фотография и личные данные.
  
  Лицензия выдавалась стандартно. В начале войны право федеральных вооруженных сил проводить маневры в зонах, которым не угрожает опасность, и вокруг них неоднократно подвергалось сомнению. Среди поднятых вопросов был вопрос о том, следует ли ограничивать доступ военнослужащих к своему оружию, особенно в городах и их окрестностях, где действуют законы о запрете на ношение оружия.
  
  Большинство жалоб прекратилось после высадки во Фредериксберге, но когда отдельная пехотная бригада была застигнута врасплох в Сиэтле, а их оружие все еще находилось на складе подразделения, вопрос был решен раз и навсегда. Служащие вооруженных сил не были обязаны постоянно носить форму. Но на “время текущей чрезвычайной ситуации” по федеральному закону военнослужащие, проходящие службу, должны были постоянно иметь при себе ”основной боекомплект" для своего основного оружия. Высадка послинов происходила случайным образом, и в итоге было решено, что случайные иррациональные действия уравновешивались безопасностью вооруженного ответа на вторжение.
  
  “Теперь важный вопрос”, - сказала Венди с еще одной улыбкой. “Что надеть”.
  
  Элгарс улыбнулась в ответ и потянулась за Парадной формой. Она озадаченно потрогала лацкан пиджака.
  
  “ Вы узнаете эту форму? - спросил я. Спросила Венди. “Это BDU. Это звание показывает, что ты капитан. Ты помнишь, как был капитаном?
  
  Элгарс покачала головой и пожала плечами. “ Сир... сар... сар'нт.
  
  “Ты был сержантом?” Спросила Венди. “Почему у тебя капитанские погоны?”
  
  “Сарн’... при'яти”. Лицо Элгар исказилось, и она ударилась головой. “Staaaa… НЕТ… Ааааа!”
  
  “Успокойся”, - сказала Венди, тряся ее за плечо. “Кем бы ты ни была, теперь ты капитан”. Венди посмотрела на нее мгновение и покачала головой. “Они рассказали вам что-нибудь о том, почему вы здесь? Или даже о том, где находится "здесь”?"
  
  Элгарс покачала головой и обвела рукой комнату. “Я вижу, это ’офф'эйс”."
  
  Венди перевела дыхание и подумала, с чего начать. “Ладно, ты же знаешь, что ты в подполье, верно?”
  
  “Правильно”. Элгарс кивнула на это. “Su’-ur’.”
  
  “Пригород”, - согласилась Венди. “Они показали тебе карту?”
  
  “Н”.
  
  Венди взяла пульт от плоского экрана и набрала код. “Это информационный канал. Тебе это показывали?”
  
  “Н”.
  
  “Господи”, - сказала Венди. “О'кей, начинается”. Она пролистала меню и вывела на экран схему куба. “Добро пожаловать в пригород Франклина. Здесь Все Обстоит Один О один.
  
  “Выступ представляет собой куб. Вершина куба находится на глубине ста футов под землей, а область над ней усилена противоударной броней "honeycomb". Куб разбит на восемь секторов, и каждый сектор разбит на подсекторы. Основными секторами являются буквы от A до H. Подсекторы - это числа, и как только вы поймете, как это работает, если я скажу что-то вроде "С8-8-4’, вы сразу поймете, где находитесь. Каждый подсектор имеет четыре этажа в высоту и четыре квартала в ширину и глубину. Численно они начинаются в центре и распространяются как от центра, так и от соединительной линии к следующему сектору. Сектора состоят из восьми подсекторов, или восьми блоков, шириной и восемью глубинами, но они все еще находятся в стадии строительства, и некоторые из них выходят за пределы восьми подсекторов.
  
  “Прямо сейчас вы находитесь в секторе F, подсектор 1-1-4. Это означает, что вы находитесь прямо на вершине F, на границе с E и в четырех кварталах от центра. Сектор А - это охрана, аварийные службы, администрация и несколько жилых помещений, в основном для администрации и безопасности. Сектора С по D - это жилые помещения. Хотя некоторые из C и D отданы под поддержку. Сектор F - это больницы, а поддержка окружающей среды и от E до H, как правило, передаются на поддержку, включая термоядерный реактор в H и обширную секцию гидропоники и переработки отходов в G.
  
  “Главный вход для персонала находится над сектором А и соединяется с сектором А недалеко от пересечения трех других жилых секторов. Сразу за ним находится большой гараж, где припарковано большинство транспортных средств, используемых эвакуированными. В юго-западном квадранте, примыкающем к сектору D, находится основной маршрут пополнения запасов. Припасы поступают туда и транспортируются по лифтам в сектор H.
  
  “Основные маршруты передвижения проходят вдоль перекрестков основных секторов, то есть там, где сходятся четыре сектора, и в четырех точках внутри каждого сектора. В основных коридорах есть спуски, дорожки и дорожки для тележек. Второстепенные маршруты передвижения находятся в любой другой точке пересечения подсекторов. Во второстепенных коридорах нет направляющих, и вы должны быть осторожны с тележками, и наоборот. Небольшие коридоры, в которых находятся жилые помещения, также можно использовать для передвижения; они называются третичными коридорами. За исключением особых случаев, передвижение тележек в жилых коридорах запрещено.
  
  “Если вы заблудитесь”, - продолжила она, нажимая команду, чтобы появился список значков, и указывая на значок, похожий на компьютер, - “ищите этот символ. Это терминал информационного доступа. Вы можете запросить у него свое местоположение и как добраться практически в любую точку города. Вы также можете запросить ‘спрайт", который представляет собой микрит, поставляемый Галактикой. Он размером с муху и светится. Он уйдет и выберет кратчайший основной маршрут к месту назначения. Следуйте по нему. Он остановится, если вы остановитесь и уйдете, когда доберетесь до места назначения ”.
  
  Она указала на остальные значки. “Есть и другие символы, с которыми вам нужно познакомиться. Это символы безопасности, ванных комнат, кафетериев и тому подобного. Большинство из них говорят сами за себя, но вам нужно с ними ознакомиться.
  
  “Вам разрешено покидать пригород, но это категорически не рекомендуется, и посторонний персонал не допускается в город, а также военнослужащие не допускаются, если у них нет письменного приказа или они находятся в госпитале и назначены… как ты ”.
  
  “Ты за”джи"", - сказала Элгарс.
  
  “Да, я читала эту лекцию несколько раз”, - сказала Уэнди с мрачной улыбкой. “Я была в этом ублюдке с тех пор, как это была просто гигантская гулкая дыра”. Она на мгновение задумалась об этом. “Это все, что вам действительно нужно знать на данный момент. Есть некоторая минимальная информация о чрезвычайных ситуациях, с которой вам следует ознакомиться, но она доступна на 141 канале. Я бы порекомендовал смотреть это довольно религиозно в течение пары недель; там есть всевозможные советы, как с этим справиться. Есть какие-нибудь важные вопросы на данный момент? ”
  
  Элгарс покачала головой и подошла к другому шкафчику за лифчиком. В шкафчике стоял комод и несколько комплектов гражданской одежды, в основном синих джинсов и платьев. С правой стороны была полка для обуви с одной парой кроссовок, двумя парами начищенных армейских ботинок и девятью парами туфель на высоком каблуке, большинство из которых черные. Единственной вещью, которая имела хоть какие-то признаки использования, были кроссовки.
  
  “Чувак”, - выдохнула Венди. “У тебя здесь одежды хватит на пятерых человек”.
  
  Элгарс издала горлом вопросительный звук, и Венди пожала плечами.
  
  “В наши дни не шьют никакой одежды; все фабрики производят товары для армии. Так что, что бы люди ни приносили с собой, а большинство из них прихватили с собой только чемодан или два, это то, что они должны были надеть.” Венди указала на свой собственный наряд, состоящий из рубашки типа "дунгари" и слегка великоватых джинсов. “Они делают несколько вещей, чтобы люди были одеты и обуты, но ни одна из них не является ‘веселой одеждой’. У тебя больше платьев, чем я видел за три года ”.
  
  Элгарс посмотрела на них, затем на Венди. Они казались примерно одного размера, поэтому капитан махнула рукой. “Йууух… вааа ... ?”
  
  У блондинки появились очаровательные ямочки на щеках, и она выпустила воздух из правого уха. “Не сейчас. Может быть, в другой раз, если я смогу одолжить что-нибудь, что было бы здорово”.
  
  Элгарс достала из шкафчика одно из платьев. Это была фиолетовая накидка, состоящая из нескольких слоев кружева самых разных оттенков. Какое-то время она смотрела на него с отвращением, затем протянула Венди. “Возьми”.
  
  “Ты уверена?” Спросила Венди. Платье было красивым.
  
  “Suuurre”. Лицо Элгарс на мгновение исказилось, как будто она собиралась плюнуть. “Ах, не люби фиолетовый”, - продолжила она с мягким южным акцентом. От шепелявости не было и следа.
  
  
  
  * * *
  
  Элгарс с интересом оглядывалась по сторонам. Коридоры были широкими — достаточно широкими, чтобы по ним с трудом проехала машина, — и высокими. И, казалось, они тянулись бесконечно. Через каждые пятьдесят метров была лестница, а через каждые сто метров - эскалатор, по бокам которого находился лифт. На каждом таком перекрестке был еще один аварийный набор, но, в отличие от того, что был в ее комнате, большинство из них висели открытыми и пустыми. Пластиковые стены изменили цвет, но все были спокойных пастельных тонов. Тембр был приятным, хотя и ни в коем случае не институциональным. Иногда попадались стены из чего-то похожего на камень, но гладкого на вид, как будто его выдавили или расплавили.
  
  Над головой были обычные разбрызгиватели и бесчисленные трубы с загадочными обозначениями, такими как “PSLA81”. Через определенные промежутки времени одна из труб, отмеченная красно-синим рисунком, заканчивалась двуглавым концом. Поскольку в нем был клапан и крышка, Элгарс предположила, что он, вероятно, был предназначен для подачи аварийной воды с какой-то целью.
  
  Главные коридоры были открыты, но по обе стороны были пластиковые двери с памятью, некоторые из них помечены, другие нет. Большинство из тех, мимо которых они проходили, казались жилыми домами, хотя на некоторых были надписи вроде “Комната Цинциннати”. Через равные промежутки в главных коридорах были открытые двери с пультами управления по обе стороны. Они были тяжелее и, казалось, были предназначены для закрывания в случае чрезвычайной ситуации.
  
  У каждой лестницы или эскалатора висела табличка: “Основной маршрут эвакуации” со стрелкой вверх, вниз или указывающей в коридор. По бокам от него был другой: “Запасной путь эвакуации”, указывающий в другом направлении. В дополнение к аварийным знакам там были таблички с некоторыми значками, на которые указала Венди. Элгарс была почти уверена, что сможет разглядеть вывески туалета и кафетерия. Но что это был за человек с тремя предметами, похожими на перья?
  
  Как и указала Венди, на стенах были обычные знаки - буква, за которой следовали три цифры. Во время своих прогулок они вышли из сектора F в B. Элгарс показалось, что они выбрали очень обходной путь; казалось, они держались в коридорах помещений персонала и вдали от основных магистралей.
  
  Большинство жилых коридоров были узкими, шириной не более двух человек, и имели признаки износа. В одном месте большая часть светящейся краски была повреждена, оставляя длинные участки почти в полной темноте. Венди не остановилась, но Элгарс заметила, что она, казалось, была гораздо осторожнее в своих движениях, замедляясь при приближении к перекресткам, как будто прислушиваясь к другим шагам, а те немногие люди, мимо которых они проходили, казалось, избегали зрительного контакта.
  
  “Это более старая секция”, - тихо сказала Венди, когда они направлялись по второстепенному коридору. У этого были подпалины на стенах, как будто здесь когда-то бушевал пожар, и повреждения так и не были полностью устранены. “Я был здесь, когда этот коридор был таким же новым и блестящим, как твоя комната. Но сейчас это рядом с участком технического обслуживания и ... ну,… это своего рода плохой район. С другой стороны, сотрудникам службы безопасности это не очень нравится, так что я не думаю, что нам стоит беспокоиться о них ”.
  
  То, о чем им действительно приходилось беспокоиться, стало очевидным, когда они добрались до жилого перекрестка. В лучших районах коридоры на перекрестке были немного расширены, появился фонтан с водой и указатели на важные вспомогательные объекты в этом районе. С двух из трех коридоров, ведущих к этому месту, почти полностью содрали светящуюся краску, а фонтан для воды был вырван из стены и стоял в луже ржавой воды.
  
  Когда Венди осторожно ступила в тень вдоль одной из стен, раздался скрежет спички, и из одного из затемненных коридоров появилась группа фигур.
  
  “Ну, что у нас тут?” спросила ведущая, прикуривая сигарету. Девушка была ниже нормального роста и нездорово худой. Ее лицо было сильно вытатуировано в виде фигуры, которая, вероятно, была пауком, а волосы были собраны в пучки, выкрашенные в разные цвета. На ней были тяжелые ботинки, короткие шорты и топ с вырезом до талии. Элгарс посмеялась бы над этим сочетанием, если бы не алюминиевая бейсбольная бита, которой она размахивала в одной руке.
  
  “Я думаю, у нас появились нарушители”, - хихикнул другой. Эта была выше среднего роста, плотная, с широкими бедрами и отвисшей грудью. Эти двое представляли бы собой комичную пару, если бы не оружие в их руках.
  
  “Что у тебя в сумке, милашка”, - сказал лидер, когда остальные трое начали расходиться.
  
  “Ничего из того, чего ты хочешь”, - тихо ответила Венди. “Просто иди своей дорогой, а мы пойдем своей”.
  
  “О, я так не думаю”, - сказала та, что потяжелее, вытаскивая цепочку из-за спины. “Я действительно так не думаю”.
  
  “Мы убьем их?” Элгарс спросила совершенно четко. Она стояла совершенно неподвижно, перенеся вес тела вперед на подушечки ног, а руки по швам. Вопрос был задан абсолютно бесцветным голосом.
  
  “Э-э, нет”, - сказала Венди. “Охрана начинает беситься, когда ты это делаешь”.
  
  “Хорошо”, - сказала Элгарс и отошла . С точки зрения Венди, в один момент она была совершенно неподвижна, а в следующий оказалась практически грудь в грудь с лидером.
  
  Капитан блокировала взмах биты предплечьем — она была далеко внутри дуги — и вырвала кольцо из ноздри лидера. “Это для того, чтобы привлечь ваше внимание”, - сказала она низким голосом как раз перед тем, как ударить лидера головой о дальнюю стену.
  
  Рука Венди опустилась в сумку и вынырнула, держа "Глок", что более или менее остановило остальных троих. “О, смотрите, там было кое-что, что вы, ребята, могли бы использовать. И, смотрите, на нем глушитель. Это означает, что когда я размажу вас по стене, охрана даже не услышит. А теперь, почему бы вам троим просто не уйти, пока мой компаньон заканчивает играть? ” Им хватило одного взгляда на пистолет, и они решили, что есть коридоры, требующие их внимания. Например, сейчас.
  
  Венди поморщилась, когда Элгарс пнула приспешника в место, которое, возможно, более чувствительно у женщин, чем у мужчин. Цепочка исчезла где-то в конце коридора, а на полу уже лежал нож, сломанный за язычок. Женщина размахивала рукой перед лицом, пытаясь выдавить хоть слово, когда Элгарс последовала за этим ударом ногой сбоку по голове.
  
  “Если ты не хотел играть, тебе не следовало приносить мяч”, - сказала капитан, подпрыгивая на цыпочках и поднимая руки на высоту плеч, сложив пальцы и растопырив ладони. И снова голос был определенно глубоким и чистым.
  
  “Я думаю, ты здесь закончила, Энни”, - сказала Венди, подходя к ведущей, чтобы проверить пульс. Было слышно хорошее равномерное биение, что было приятно, учитывая удар, нанесенный ее голове. Венди выключила фонарик и проверила зрачки. Правый зрачок был немного вялым, но Венди решила, что у нее более чем пятьдесят на пятьдесят шансов проснуться. Приспешнику стало еще лучше, он уже начал приходить в сознание со стонами.
  
  “Черт возьми, вам двоим повезло больше, чем вы имеете на это право”, - сказала Венди, выпрямляясь. “Я бы все же посоветовала вам забежать в лазарет”. Она пнула лидера в голень. “У тебя довольно сильное сотрясение мозга.
  
  “Хорошо, ” сказала Венди, “ я думаю, нам следует убраться отсюда как можно дальше”.
  
  “Ка”, - одними губами произнесла Элгарс, опуская руки. “Н'д ’ге' о'д 'ге”.
  
  Несколько поворотов, короткий второстепенный коридор, и они снова оказались в ухоженных коридорах, как будто встречи никогда и не было. В этих коридорах по большей части было немноголюдно. Единственным исключением была открытая площадка, где по меньшей мере четыреста человек, в основном пожилые, но с небольшим количеством молодых женщин и детей, сидели на металлических стульях, играя в настольные игры, разговаривая и потягивая напитки. Один конец территории представлял собой тщательно продуманную игровую площадку, похожую на адскую тропу для хомяков. В основном вокруг этого центрального места с радостными криками бегали дети.
  
  Венди даже не остановилась, продолжая свое безошибочное движение к их конечной цели.
  
  “Мы почти на месте”, - сказала она, поднимаясь по другому эскалатору вверх. “Это место спланировано действительно логично. Как только вы привыкнете к нему, вы сможете найти все, что угодно. Вся охрана поднята и направляется к главному входу, который находится на внутреннем углу А. ”
  
  Элгарс указала на большую красную коробку на стене коридора. Это была вторая коробка, мимо которой они прошли. Он был помечен так же, как и пакеты экстренной помощи в палатах, но с большой надписью “Только для персонала скорой помощи”. И, по-видимому, не был разграблен.
  
  “Это набор для атаки”, - сказала Венди. “В каждом подсекторе есть по одному пакету, расположенному в точке 4/4/4 подсектора; это сокращение от середины подсектора. В нем есть базовое спасательное и пожарное снаряжение на случай чрезвычайной ситуации. Есть несколько дыхательных пакетов класса В, травматологический набор, включающий складные носилки, дефибриллятор, противопожарное снаряжение и входной набор. Их может открыть только квалифицированный аварийно-спасательный персонал; на них есть сканер отпечатков ладоней. Я могу открыть один; я из пожарно-спасательного резерва. Я надеюсь вскоре попасть в обычную команду, если смогу сдать экзамен по физической подготовке ”.
  
  Элгарс указала на разбрызгиватели на потолке. “Фр”?
  
  “Да, они для тушения пожаров”, - согласилась Венди. “И некоторые помещения, где много компьютерного оборудования, питаются галоном. Но даже с ними есть вероятность крупного прорыва. И если вспыхнет большой пожар, нам крышка. Эта штука похожа на корабль; вы должны погасить огонь до того, как он убьет вас. Альтернатива - подняться на поверхность, и если бы мы хотели быть там, мы бы не застряли здесь ”.
  
  “Что, ааа ... это мы?” Спросила Элгарс, указывая вокруг. Очевидно, она решила проигнорировать предыдущее приключение.
  
  “Ты имеешь в виду в мире?” Ответила Венди. “Они тебе не сказали?”
  
  “Нуу...” - сказал капитан. “Никогда не спрашивай...”
  
  “Не хотела спрашивать психиатров, да?” Сказала Венди, делая еще один поворот. Этот коридор был менее хорошо освещен и, похоже, не использовался. На дверях по обе стороны красовалась красная табличка "заперто". “Мы в горах Северной Каролины. Это тебе о чем-нибудь говорит?”
  
  “Нууу...” Элгарс пожала плечами, затем нахмурилась. “С ... увидела м ... карту. А ... Пепел...”
  
  “Только не рядом с Эшвиллом”, - фыркнула Венди. “Это долгая история”.
  
  “Рассказывай”.
  
  Венди пожала плечами. “Когда послины упали на… Фредериксбург, ” сказала Венди с легкой дрожью в голосе из-за разрушения ее родного города, “ большинство пригородов не были готовы к переезду людей. Но там было почти два миллиона беженцев из Северной Вирджинии. Некоторые из них могли вернуться, но… ну, большая часть Ф'бурга просто исчезла. Я имею в виду, что между линкорами, боями и бомбой все было разрушено. И нам скоро нужно было уходить, потому что послины как раз возвращались. И большинство выживших были… ну… не в лучшей форме…
  
  “Как бы то ни было, это был единственный город, который был почти закончен на Восточном побережье. Он был запущен первым; местному представителю конгресса удалось добиться, чтобы его разместили в его округе, несмотря на то, что он находится в действительно дурацком месте. ”
  
  Элгарс издала еще один звук, и Венди поморщилась.
  
  “Ну, во-первых, все остальные города расположены рядом с штатами, обычно рядом с существующими городами. В Эшвилле есть два действительно огромных города, и оба они переполнены. Но мы находимся недалеко от места под названием Франклин. Это всего лишь маленький городок на юге Северной Каролины, точка на карте. Единственная причина, по которой мы здесь, - это конгрессмен; он был в Конгрессе почти целую вечность и был председателем комитета по процессу закупок. Так что именно сюда попал первый подгород.
  
  “Снабжение нас, то немногое, что мы получаем, - настоящая проблема, потому что грузовикам приходится конкурировать с поставками для корпуса, защищающего Рабун-Гэп. И корпус практически над нами; их главный пункт снабжения в тылу - Франклин, так что поначалу у нас были всевозможные неприятности. Есть стихотворение Киплинга, в котором указывается, что солдаты не ‘гипсовые святые’. Смешайте корпус солдат с подземным городом, полным женщин, и на какое-то время все стало ... плохо. Так что теперь они остаются там, а мы здесь, и почти все счастливы ”.
  
  Через мгновение она покачала головой. “Мы, пожалуй, единственный пригород, у которого тоже есть эта проблема. Видите ли, мы, пожалуй, самый близкий город к линии обороны. Я имею в виду, есть пара других, которые находятся так же близко, а потом был город Рочестер ... ” Она сделала паузу и вздрогнула.
  
  “Ба...?” Спросила Элгарс.
  
  “Да”, - тихо сказала Венди. “На самом деле хуже, чем в Ф'бурге. Послины проникли в Город, и после этого там просто нечего было делать. На самом деле есть только один путь внутрь и наружу. Защитники оказали хорошее сопротивление, по крайней мере, так мы слышали. Там… выживших не было ”.
  
  “Уф...”
  
  “Да”, - сказала Венди. “Вот почему всякий раз, когда в новостях упоминаются бои в районе Рабун Гэп, мы как бы напрягаемся. Если послины пройдут, мы мало что сможем сделать.”
  
  Элгарс просто кивнула и продолжала оглядываться по сторонам. Как и Венди, большинство людей были бедно одеты. Исключение составляли одна или две девушки-подростка, которые были одеты в кричащие шорты и топы с вырезом до талии. Одежда была явно новой, но стиль... отличался от остальных обитателей.
  
  Венди заметила ее взгляды и нахмурилась. “Шлюхи Корпуса”, - прошептала она.
  
  “Что?”
  
  Венди снова пожала плечами. “Здесь каждый находит свою нишу. Некоторые из них превращаются в дронов, некоторые решают повеселиться, бегая по коридорам и ведя себя как плохие. Прочее… найди вечеринку. Солдатам наверху запрещено спускаться сюда; просто ... было слишком много проблем, когда у них был неограниченный доступ ”. Она нахмурилась, и стало очевидно, что в этом простом предложении заключено множество историй. “Итак, через некоторое время начальник службы безопасности и командир корпуса достигли соглашения, и теперь солдаты сюда не спускаются. Это не значит, что нам запрещено покидать здание. Итак, некоторые девушки, женщины тоже… внешне занимаются очень старым ремеслом.”
  
  “Я делаю’… н'эрстан"”, - попыталась выговорить Элгарс.
  
  Венди посмотрела на нее, изогнув бровь. “Ты не понимаешь, о чем я говорю, не так ли?”
  
  “Nu.”
  
  Венди вздохнула и подтянула сумку повыше. “Они обменивают секс на деньги, капитан. И товары. Любят одежду и еду получше, чем вы можете достать здесь. И электронное оборудование: в наши дни его почти не существует. ”
  
  Элгарс оглядела высокие пластиковые стены и бесконечные коридоры. Она подумала о том, что застряла здесь на долгие годы, и покачала головой. “И что?”
  
  Венди снова посмотрела на нее и покачала головой. “Неважно. Потребовалось бы слишком много времени, чтобы объяснять, почему люди считают это плохим”.
  
  Капитан кивнул, когда они повернули к двери с надписью “Ценные бумаги”. В дальнем конце была небольшая ниша и еще одна дверь, которая была заперта.
  
  Венди нажала кнопку звонка и посмотрела на камеру наблюдения. “Впусти меня, Дэвид, я привела посетителя”.
  
  “Ты беременна, милая. Я удивлен, что ты добрался. ” Глубокий голос раздался из динамика почти прямо над головой, когда дверь зажужжала.
  
  “Я просто обошла все детекторы”, - сказала Венди, входя в малолюдную комнату за ними. “И это было хорошо, что я была там”.
  
  Вдоль левой стороны комнаты стояли стальные оружейные шкафчики с сетчатыми фасадами. Сквозь сетку смутно виднелись очертания винтовок и пистолетов-пулеметов. Напротив двери стоял низкий письменный стол; когда Венди и Элгарс вошли в комнату, смуглый дородный мужчина выдвинул инвалидное кресло и обошел его спереди.
  
  “У тебя проблемы?” спросил мужчина.
  
  “Ничего такого, с чем мы не смогли бы справиться”, - сказала Венди, пожимая плечами, все еще истекая адреналином.
  
  “Кто ваш посетитель?” - спросил мужчина, наблюдая за ней глазами, которые чертовски хорошо понимали, что это не было чем-то незначительным.
  
  “Дэвид Хармон, познакомься с капитаном Энн О. Элгарс”, - сказала Уэнди с улыбкой. “Некоторое время назад капитан Элгарс получила небольшое повреждение и не совсем в форме”. Венди нахмурилась. “На самом деле, у нее амнезия, поэтому она понятия не имеет об оружии. Но раньше она это делала. Нам нужно посмотреть, что она помнит ”.
  
  “Помнит?” Хармон нахмурился. “Мои ноги не помнят бега. Как ее руки будут помнить стрельбу?”
  
  “Доктор сказал, что она вспоминает большую часть своих двигательных навыков; она может писать, есть и все такое. И ... ну,… Я думаю, что Blades могли бы с уверенностью сказать, что она вспоминает некоторые базовые боевые навыки. Я подумал, что мы могли бы хотя бы попытаться.”
  
  “Ты когда-нибудь была на стрельбище?” Хармон спросил Энн. “Клинки?” он обратился к Венди.
  
  “Сумасшедшая Люси и Большой мальчик”, - сказала Венди, указывая подбородком на Элгарс. “Она проводила большую часть своего времени, играя с ними”.
  
  “Я ду-у...” Нахмурившись, сказала Элгарс. “Я ду-у... участник… Мы не играем”.
  
  “Капитан все еще приходит в себя”, - тихо сказала Венди. “Она...”
  
  “У меня серьезное нарушение речи”, - сказал Хармон. “Да, но никто из нас не цел в этом гребаном месте”, - продолжил он, фыркнув и указав на свои ноги.
  
  Он расстегнул молнию на баллистической сумке и начал извлекать оборудование. “MP-5SPD. Неплохо. Комплект с глушителем. Вы раньше играли в ”пойнт", капитан?"
  
  “Дю-дю-не знаю”, - ответила Элгарс. “Стань участником”.
  
  “У нее также был ”Барретт" в шкафчике", - добавила Венди.
  
  “Это не имеет смысла”, - нахмурившись, сказал Хармон. Он вытащил следующий кусочек и нахмурился. “Дезерт Игл.44. Это не оружие снайпера. По крайней мере, не из обычного подразделения. Ты был в спецназе или что-то в этом роде?”
  
  “Нет”, - сказала Элгарс и нахмурилась. “ По крайней мере, я н-н-не худею. В П-п-бумагах с-с-написано С-с-тридцать третье. Тогда С-с-шесть фунтов.” Она снова нахмурилась и зарычала, обнажив ровные белые зубы. “Все не так”.
  
  Хармон посмотрел на Венди, приподняв бровь. “Ты не упомянула об этом”.
  
  “Она на "внештатном дежурстве", - сказала Венди, пожимая плечами. “В больничном отделении. Я не знаю, собираются ли они вернуть ее к тренировкам или что-то в этом роде. Но для нее имеет смысл заново выучить основы ”.
  
  “Угу”, - проворчал инструктор по оружию. “В этом столько же смысла, сколько во всем остальном, что случилось со мной за последние шесть лет”.
  
  Он вынул патронники из обоих пистолетов и перекатился к шкафчику. “Принеси ей наушники, а я настрою дистанцию стрельбы”.
  
  
  
  * * *
  
  Хармон протянул "Глок" капитану и внимательно посмотрел на ее руки. “Оружие не заряжено, но вы никогда не верите человеку на слово. Держи пистолет направленным вниз и убери палец со спускового крючка. ”
  
  Элгарс с озадаченным выражением лица взяла пистолет и повертела его из стороны в сторону. Крытый тир был оборудован мишенями размером с человека, расположенными на различных расстояниях от пяти до тридцати метров. Она заглянула в камеру и склонила голову набок, как птичка, затем взяла один из журналов. “С'фам-э-э… фамильяр. Как запереть и зарядить?”
  
  “Продолжай”, - сказал Хармон, внимательно наблюдая за происходящим.
  
  Элгарс поводила незаряженным оружием взад-вперед, держа его направленным вниз. “Что-то не так”, - сказала она, поворачиваясь, чтобы посмотреть на инструктора. Следуя за ее телом, пистолет качнулся влево и вниз. Прямо в прикованного к инвалидному креслу мастера стрельбища.
  
  “Вверх!” Резко сказал Хармон, блокируя взмах пистолета вверх-вниз. “Держите его направленным вверх-вниз! Идите вперед, возьмите магазин и вложите его, затем зафиксируйте и зарядите. На этот раз, однако, держи его направленным вниз, хорошо?”
  
  “Верно”, - нахмурившись, сказала Элгарс. “Все это неправильно. "Правильно" и "неправильно" в одно и то же время”. Она взяла журнал с озадаченным выражением лица, но не заметила никакой возни, когда он был положен, и она отодвинула задвижку.
  
  “Э-э, "Линия огня свободна’? Сказала Венди с усмешкой.
  
  “Ты налево?” Элгарс пробормотала, нахмурившись.
  
  Хармон улыбнулся. “Слева готовы? Левый готов. Справа готовы? Правый готов. Линия огня свободна. Открывайте огонь”.
  
  Прежде чем подбородок бывшего полицейского успел коснуться его груди, все пять мишеней получили два выстрела в верхнюю часть груди и один в середину лица. Звук был похож на гром, серию выстрелов, похожих на низкоскоростной пулемет, затем магазин упал на землю, и оружие было перезаряжено. Он никогда не видел, чтобы ее рука потянулась за запасным патроном; казалось, оружие само перезаряжается по волшебству.
  
  “Черт возьми”, - пробормотал Хармон, в то время как Венди просто стояла с открытым ртом.
  
  “Это было нормально, сар'не?” Спросила Элгарс застенчивым голоском.
  
  “Да, это было довольно неплохо”, - сказал Хармон, отмахиваясь от остатков кордита. “Довольно неплохо”.
  
  
  ГЛАВА 7
  Рочестер, Нью-Йорк, Соединенные Штаты, Сол III
  1014 EDT, воскресенье, 13 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  “Я думаю, что все идет довольно хорошо”, - высказал мнение полковник Катпрайс. Он пригнулся, когда шальная пуля из рейлгана отскочила от простреленной части боевой брони, прикрывавшей его. “Могло быть и хуже”.
  
  “Было бы хуже, если бы не запоздалая поставка Прыгающих Барби”, - проворчал сержант-майор Вацлева. “И испанская инквизиция”.
  
  “У меня есть список, у меня есть маленький список’, ” сказала Санди, подползая на животе к их месту. “Нам бы не помешали несколько прыгающих барби, сэр”. Он высунул голову из-за доспехов и снова пригнулся. “Это было прекрасное убийство, но всегда могло быть лучше”.
  
  Катпрайс покачал головой. “Ты знаешь, почему их называют "Прыгающие барби", Санди?”
  
  “Да, сэр”, - ответил сержант. “Их действительно следовало бы назвать "Безумие Дункана". Но они называют их ‘Барби’, потому что это аллитерация, и, как Барби, они просто встают и обхватывают тебя за колени, если ты к ним приближаешься. Ты знаешь, что она бы так и сделала. Сучка с холодными глазами. ”
  
  Оружие против зоны поражения послинов M-281A было одной из немногих общедоступных частей ”ГалТеха", технологии, которую Галактическая федерация сначала предложила, а затем не смогла поставить в сколько-нибудь значительном количестве.
  
  Устройство было внебрачным ребенком ошибки, допущенной одним из военнослужащих 1-го батальона 555-го-го-го мобильного пехотного полка. В первые дни конфликта сержант Дункан, который был известным мастером своего дела, переделал Персональное защитное поле так, что оно сняло все предохранительные блокировки, а затем израсходовало всю свою мощность одним коротким всплеском.
  
  Волна и снятые предохранительные блокировки создали круглое “лезвие”, которое прорезало несколько этажей казармы, в которой он находился в то время. И, по совершенно случайному совпадению, через ноги его соседа по комнате.
  
  Потребовалось довольно много времени, чтобы задать все нужные вопросы надлежащим образом. Но в конце концов было установлено, что индоевропейским техникам относительно легко изготавливать коробки, даже по одной за раз. И их легко можно было бы встроить в человеческое устройство под названием “разбрасываемая минная платформа”.
  
  В результате артиллерийского обстрела было выпущено сорок восемь мин, каждая из которых была слегка подвижной и имела соответствующий внешний вид; мина представляла собой сплющенный круглый диск, чем-то похожий на “коровью лепешку”. Поверхность могла менять цвет и текстуру в зависимости от фона, но по ставшим очевидными причинам по умолчанию был выбран желтый цвет крови послинов.
  
  После попадания артиллерийского снаряда в полете диски разлетались по “следу” длиной около двухсот метров и шириной семьдесят метров. Тогда, если что-то оказывалось в радиусе двух метров от него, мина “подпрыгивала” на один метр и создавала поле плоской силы, которое простиралось на пятьдесят метров во всех направлениях. Поле могло пробить что угодно, кроме самой совершенной галактической брони, что означало разрезание послинов на куски.
  
  Что было хорошего в системе, с точки зрения людей, так это то, что в ней было до шести атак на “встроенные” батареи. После своей атаки он слегка отскакивал в сторону и снова “прятался”, ожидая следующей волны послинов и выглядя для всего мира как один из неприятных “кусочков послина”, которые остались позади. Хотя груды порубленных послинов обычно выдавали тот факт, что поблизости были Прыгающие Барби. Даже для слабоумных нормалов. Поскольку послины обычно реагировали на минные поля, прогоняя по ним обычные мины, пока они не становились чистыми, это давало возможность справляться с несколькими волнами, чего не делали обычные мины.
  
  “Нам здесь действительно нужны мертвецы, сэр”, - настаивал Санди. “Во-первых, когда они падают на такую большую кучу мертвецов, как эта, они разрубают их на куски. Это облегчило бы отъезд. И смотреть на это чертовски весело ”.
  
  “Ты так заелась, что рядом с тобой О'Нил кажется занудой, Санди”, - сказал сержант-майор Вацлева с ухмылкой мертвой головы. Он, очевидно, одобрил.
  
  “Призови только имя Вельзевула”, - сказал Майк, поднимаясь на холм. Он опустился на колени возле доспехов и нежно похлопал по ним. “Хуарес. Он был в батальоне еще до того, как я возглавил роту "Браво". Раньше он был в отделении Стюарта. Хороший сержант. Адская потеря ”.
  
  Катпрайс впервые по-настоящему осмотрел броню; что-то, HVM или плазменная пушка, съело верхнюю часть брони. “Скольких вы потеряли, майор?”
  
  “Двадцать шесть”, - сказал О'Нил, вставая, чтобы выглянуть из-за небольшого парапета. На мгновение его появление, по-видимому, было проигнорировано, затем на него обрушился ураган огня. “Большинство из них, конечно, были новичками. Они совершают глупейшие поступки ”.
  
  Катпрайс и Вацлева пригнулись и закутались в свои тяжелые бронежилеты, в то время как Санди выругался и отполз в сторону, чтобы забрать один из рейлганов. Пятидесятифунтовая комбинация из моторизованной треноги и рельсотрона была поражена шальной пулей и отброшена назад. С первого взгляда стало ясно, что ей конец.
  
  “Черт возьми, полковник”, - крикнул сержант. “Из-за вас только что выстрелил мой пистолет!”
  
  “О, извини за это”, - сказал О'Нил. Он сел в грязь и перенастроил визор на внешний обзор. “Катпрайс, почему ты сидишь на корточках в грязи? О, неважно. Ты не знаешь, есть ли поблизости еще барби? Нам нужно вывести их на склон. Они здорово кромсают послинов; так будет легче уйти, когда придет время, и, кроме того, наблюдать за этим чертовски забавно ”.
  
  “Вас, ребята, разлучили при рождении или что-то в этом роде?” Спросил Катпрайс. “И мы жмемся здесь, потому что рикошеты от вашей брони были немного неприятными”.
  
  Майк снял шлем и посмотрел на него. “О чем ты говоришь?”
  
  “Ты просто загорелся, красавчик”, - сказала Вацлева. “Ты же заметил, верно?”
  
  “Нет”, - просто сказал Майк. “Я этого не делал. Извини за это. Я думаю… все было не так напряженно ”.
  
  “Может быть, не для тебя”, - сказал Вацлева, вытаскивая из своего бронежилета стрелялку для рельсотрона калибра 1 мм. “ Однако некоторые люди не покрыты пласталью.
  
  “И в этом, конечно, проблема”, - ворчливо сказал Катпрайс. “Если мы попытаемся перевалить через этот хребет, то превратимся в настоящий гамбургер”.
  
  “Нам нужно немного разбить эти силы”, - сказал Санди. “Ядерное оружие, ядерное оружие, ядерное оружие”.
  
  “Это было бы неплохо”, - сказал Катпрайс. Он прекрасно понимал, что они едва остановили силы послинов, не говоря уже о “отступлении”, которое было обязательным требованием. “К сожалению, президент по-прежнему говорит "нет". Артиллерия переходит на боевое дежурство...”
  
  “Время испанской инквизиции?” Спросил О'Нил, открывая сначала одну бронированную сумку, затем другую. Наконец он сдался. “Сержант-майор, я приношу самые нижайшие извинения за то, что причинил вам некоторый временный дискомфорт. А теперь, можно мне закурить?”
  
  “Ага”, - со смехом сказала Вацлева, доставая нефильтрованный "Пэлл Мэлл". “Керен положила начало испанской инквизиции. Отправьте взвод полицейских, у каждого из которых есть лист с вопросами и ответами. Подойдите к старшим офицерам и сержантам и задайте им три вопроса с листа. Если они не справляются с двумя из трех, им становится легче. Не успеешь оглянуться, как ты теряешь половину своего мертвого веса, и люди, которые знают, что делают, внезапно становятся главными ”.
  
  “Единственное, что я имею против этого, так это то, что я не подумал об этом первым”, - сказал Майк. Он сунул сигарету в рот, поднял левую руку, и двухметровый столб пламени внезапно вырвался из одного из множества маленьких отверстий на поверхности его костюма. Он затянулся сигаретой, и огнемет погас. “От пехоты и бронетехники мало толку, но артиллерия - это квалифицированный род войск. Если ты не знаешь, как проложить гребаную траншею, тебе не место в инженерах. Если ты не знаешь, как рассчитать правильный размер антенны, тебе не место в commo. И если ты не знаешь, как вычислить ветер в воздухе, тебе не следует быть гребаным командиром артиллерийского батальона.”
  
  “Я должна купить себе одну из них”, - сказала Санди, вытаскивая пачку "Мальборо". “Могу я попробовать?”
  
  “Конечно”, - сказал О'Нил.
  
  Санди откинулся на спинку стула и пососал раковую палочку. “Мне это нравится”.
  
  “Это нестандартно”, - отметил Майк. “Это одна из предложенных мной модификаций, которая была отклонена комитетом. Я верю в костюм Ronco”.
  
  “Это нарезает, нарезает кубиками и готовит жульен фри?” Сказал Катпрайс со смехом.
  
  “Ты понял”, - трезво сказал О'Нил. “Очевидно, это не только для прикуривания сигарет. Итак, как нам уменьшить количество этих ублюдков до такой степени, чтобы они могли дать задний ход? И, может быть, кто-нибудь встанет после того, как мы закончим ”.
  
  “Я так понимаю, ты не справляешься с этой задачей?”
  
  “Нет”, - сказал О'Нил, опираясь спиной на покойного сержанта Хуареса. “Сегодня утром мы потеряли примерно каждую четвертую жертву. Не так плохо, как в Роаноке — это была настоящая буря дерьма, - но если мы перевалим через тот хребет, они съедят нас живьем. Мы можем удержать коробку, но не сдвинуться с места. И мы держим коробку только потому, что артист придерживает одну сторону ”.
  
  “Их там убивают”, - сказал Вацлева, кивнув подбородком в сторону больницы. “Это их немного сократит”.
  
  “Вы действительно смотрели за холм, сержант-майор?” Недоверчиво спросила Санди. “Они теряют, может быть, тысячу в минуту, что кажется очень много. Но такими темпами мы пробудем здесь сорок дней и сорок ночей.”
  
  “Да, и тем временем они будут размножаться по всему побережью”, - отметил Майк. “Похотливые ублюдки”. Он почесал подбородок и сделал еще одну затяжку сигаретой. Протянув руку, он подобрал разбитый клинок бома и поднял его над головой. Через несколько мгновений над головой начали трещать выстрелы из рельсотрона, за которыми время от времени следовали ракеты. Наконец, поток пуль выбил меч из его руки, при этом оторвав половину оставшегося лезвия.
  
  “Давление огня все еще там, наверху”, - высказал мнение О'Нил, когда остальные снова выкапывались из земли. “Иногда, если вы прижмете их к месту и не убьете первый миллион или около того, у них закончатся патроны. Но когда ты убиваешь волну за волной, парни позади всегда свежие и под завязку загружены. Я думаю, мы использовали это в… Christ… Harrisburg One. Прижимал передние ряды, пока у них не кончился огонь, продвигался вперед и снова окапывался, чтобы задние ряды могли немного продвинуться вперед, затем делал все это снова. Вроде того. Я думаю. Прошло много времени. Но если мы попробуем это здесь, нас обойдут с фланга. Это было, когда мы отбивали внешнюю оборону и нас прикрывали на узком фронте ”.
  
  “Очевидно, что это исключено”, - кисло сказал Катпрайс. “Есть еще идеи?”
  
  Майк перевернулся на спину и посмотрел на небо. Все еще было пасмурно, но небольшой дождь прекратился. Солнце стояло на востоке, и оно могло просто сгореть где-то после полудня. Он подумал об этом и понял, что уже перевалило за полдень.
  
  Он перекатился на бок и потрогал землю. Кирпичные здания в этом районе были растерты в тонкую красную глину, которая напоминала ему о доме. А под ними? Он на мгновение принюхался к земле, склонил голову набок, глядя с холма в сторону реки, словно измеряя угол наклона, затем щелчком отправил сигарету за гребень холма и надел шлем.
  
  Cutprice снова ударился о землю, поскольку тепловая сигнатура привлекла огненную бурю. “Ты просто общаешься с природой или у тебя есть план?”
  
  Майк поднял палец в жесте “подожди минутку”, затем перевернулся обратно. “У меня есть план”, - произнес он нараспев. “Моя мать гордилась бы мной; чтение наконец-то спасет мою задницу”.
  
  “Что читаешь?” Спросила Санди.
  
  “Рассказы Кита Лаумера”.
  
  
  
  * * *
  
  Полковник Вагонер недоверчиво просмотрел видео на своем хедз-ап-дисплее. “Прошу прощения, генерал. Не могли бы вы повторить это?”
  
  Хорнер улыбался. Что, как к тому моменту поняли практически все в мире, означало, что фекалии действительно попали во вращающееся воздушное колесо. “Вы должны пересечь реку Дженеси и перейти в режим прямой поддержки ББС и Десяти тысяч. Они прижаты к горному хребту, параллельному Маунт-Хоуп-авеню. Пересеките реку, поднимитесь на гребень и окажите им по вызову прямую огневую поддержку. ”
  
  “Генерал”, - запротестовал полковник, думая обо всех действительно плохих аспектах этого приказа, - “вы же понимаете, что… ну ...”
  
  Он сделал паузу на секунду, чтобы собраться с мыслями. “Ну, во-первых, эти патроны не совсем гаубичные, генерал. Если они все же во что-нибудь врежутся, то создадут атомный огненный шар размером примерно в четверть бомбы от Хиросимы; это будет заметно на сейсмометрах отсюда до Тибета. Во-вторых, они идут длинными путями; там есть пара городов-крепостей. На ум приходит Нью-Йорк. И последнее, но не менее важное: мы не танк, хотя и выглядим как танк. У нас нет никакой брони на гусеницах или на козырьке орудия. Другими словами, мы уязвимы для огня послинов. И если мы получим критическое попадание боеприпасов, произойдет взрыв, по сравнению с которым забастовка в Шанхае будет похожа на фейерверк, и вы потеряете всех, кто у вас в кармане. И большая часть войск на этой стороне реки ”.
  
  Он немного подождал, поскольку Хорнер, казалось, ждал, когда он продолжит.
  
  “Это все?” Спросил Хорнер.
  
  “Ну, да, сэр”.
  
  “Хорошо. Ты забыл, что без поддержки пехоты послины смогут подобраться с любой стороны и атаковать тебя снизу. Учитывая все обстоятельства, это действительно твое самое уязвимое направление. У вас нет дополнительного оружия против послинов.”
  
  “Да, сэр”, - сказал полковник. “В этом вы правы”.
  
  “А также то, что если Десять тысяч не отступят, вы почти наверняка раздавите их в большом количестве. И продвигать вас через штурмовой корпус будет не тем, что вы назвали бы легким делом ”.
  
  “Нет, сэр, этого не произойдет”, - признал полковник.
  
  “Вы также упустили более важный аспект вашей возможной кончины”, - неумолимо продолжил генерал. “Если вы получите критическое попадание боеприпаса, мощность взрыва на уровне земли составит порядка семидесяти килотонн. Хотя это, несомненно, убьет послинов на многие мили вокруг, это также создаст очень большой кратер. Этот кратер, основанный на подземной структуре, вероятно, запрудит как реку Дженези, так и канал Эри. Хотя большая площадь болота, которая получится в результате, будет несколько препятствовать послинам, тогда у них будут точки пересечения обоих водных сооружений. Как раз в то время, когда местные силы обороны, вероятно, будут в полномасштабном разгроме в Буффало. ”
  
  Полковник внезапно вспомнил крошечную и почти забытую информацию о том, что первоначальное образование Хорнера было инженерным. “Ах. Это ... не тот момент, который я рассматривал, сэр ”.
  
  “Полковник, слушайте очень внимательно”, - сказал Хорнер с широкой улыбкой, обращаясь словно к ребенку. “Направьте свою машину в долину Дженези. Пересеките реку. Атакуйте послинов в режиме прямой наводки в поддержку ББС на гребне. Стреляйте из своего оружия на низком уровне. Как можно чаще концентрируйтесь на вершинах холмов, на которые вы можете воздействовать; если время от времени происходят детонации ваших боеприпасов с антивеществом, это неприятный побочный эффект, за который никто из нас не может нести ответственности. По мере того, как вы будете продвигаться вверх, Десять тысяч сместятся влево, чтобы прикрыть этот фланг. ББМ обеспечит вам тесную поддержку пехоты. Используйте уклон местности для ведения огня корпусом вниз; как мне сказали, он почти идеален для этого. Старайтесь не попадать по Нью-Йорку. Это понятно?”
  
  “Да, сэр”, - тихо сказал полковник. У него начало складываться впечатление, что это была не совсем идея генерала. И что генералу это не особенно понравилось.
  
  “И полковник Вагонер”.
  
  “Да, сэр?”
  
  “Смотри, чтобы тебя не ударили. Особенно в твоих журналах”.
  
  “Я попытаюсь, сэр. Сэр? Один вопрос?”
  
  “Да?” Рявкнул Хорнер.
  
  “Десять тысяч убираются с моего пути. Что насчет ACS? Что, если мы перевернем одного из них ?”
  
  Хорнер сделал паузу и на мгновение слегка нахмурился, что было признаком веселья. “Полковник, вы когда-нибудь смотрели "Койота” и "Дорожного бегуна"?"
  
  “Да, сэр”.
  
  “Ну, если вы переедете ACS, ему просто придется выкручиваться самому. Вон там есть один, раскрашенный в виде зеленого демона; у вас есть мое личное разрешение показать ему, почему вы называете пехоту ‘сухариками ”.
  
  
  ГЛАВА 8
  Недалеко от Сид-Лейк, Джорджия, США, III Сол
  1147 EDT, воскресенье, 13 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  “Добрый косслейн”, - сказал Чолоста'ан, поглаживая превосходного нормала по спине. Полуулт самостоятельно вернулся из своего первого ”патрулирования" и, судя по всему, отлично выполнил все повороты.
  
  Многие косслейны, нормальные люди с более высоким интеллектом, которые были почти на высоком уровне идиотизма, не могли запомнить все повороты в сложной схеме патрулирования, которая была им назначена. Но единственной хорошей чертой в его оолте был косслейн, и этот иногда казался почти достаточно умным, чтобы справляться с обязанностями Бога-короля. Он не умел говорить, но его жесты иногда были почти красноречивыми.
  
  “Вы видели что-нибудь примечательное?” Спросил Чолоста'ан, подавая знак полуолтам начинать их ежедневное кормление.
  
  Косслейн отрицательно махнул рукой, вытаскивая из-за пояса пакет с пайками. Еда напоминала небольшой минеральный брусочек и была почти такой же твердой, но это дало оолт'ос возможность чем-то занять свое время.
  
  “Ты выйдешь обратно через несколько часов”, - продолжил Чолоста'ан, вытаскивая чуть более аппетитный паек. Однако это было не намного лучше, чем еда оолт'оса, и он жаждал победы, которая дала бы ему средства позволить себе что-нибудь получше. “Если ты увидишь какие-либо признаки присутствия людей, ты должен выстрелить из магазина, чтобы принести ближайшего Кессентай, ты знаешь это?”
  
  Косслейн утвердительно махнул рукой, его треугольные зубы прогрызли рацион со звуком камнедробилки.
  
  “Хорошо”, - сказал Чолоста'ан. Все оолт'ос казались здоровыми и достаточно упитанными, так что больше делать было нечего.
  
  “Ты хорошо справляешься”, - сказал Оростан.
  
  Чолоста'ан подавил вздох и медленно обернулся. Оолт'ондай подошел так тихо, что младший Кессентай даже не услышал его. “Прошу прощения, Оолт'ондай?”
  
  “Ты хорошо заботишься о своих оолт'ос. Многие Кессентай, особенно молодые, не обращают никакого внимания на заботу о них. Приятно видеть ”.
  
  “Они не очень хорошо могут позаботиться о себе”, - сказал Чолоста'ан, удивляясь, почему оолт'ондай обращает на него хоть какое-то внимание .
  
  “Позволь мне спросить тебя кое о чем”, - сказал оолт'ондай, жестом приглашая младшего Кессентаи идти впереди него. Недавно вырытая пещера оглашалась воплями пожирателей и криками оолт'ос, обслуживавших их. Это был всего лишь один из десятков заказанных крутым Туло'стеналоором. Очевидно, он намеревался спрятать все войско под землей, вне поля зрения наблюдателей в небе и вне опасности от человеческой артиллерии. С каждым днем прибывало все больше и больше молодых и голодных Кессентай, и это было вопросом непрерывного строительства.
  
  Оолт'ондай распушил свой гребень, пробираясь сквозь тысячи ожидающих оолтов. Тела оолт'ос, а иногда и Кессентай, простирались на акры во всех направлениях. Запах представлял собой интересную смесь дома и страха. Пахло стаей, но непрерывная битва за выживание и статус в загонах никогда полностью не покидала подсознания послинов. Оолт'ос стоически ждали, пока их позовут, но если со всеми кессентаями что-то не было сделано, например, чтобы они руководили патрулями, они начинали препираться, играть в азартные игры и драться. Перестрелка в пещере, как только начнется, уничтожит большую часть отряда.
  
  “Оглянись вокруг. Как ты думаешь, сколько из этих Кессентай больше заботятся о своих оолт'ос, чем предполагают, что их кормят?”
  
  “Очень мало”, - признал Чолоста'ан. “Я вижу много оолтов, которые кажутся недоедающими и с плохим снаряжением. Я уверен, что у Кессентай много проблем, как и у меня, но я также сомневаюсь, что причина, по которой их улты выглядят так ужасно, в том, что они не могут позволить себе обменять их на пополнение запасов. ”
  
  “Согласен и соглашусь”, - сказал Оростан с шипением юмора. “Хозяин не может починить каждый обломок дробовика и порванный ремень, который принесла с собой эта стая бедняг. Но у нас более чем достаточно порохового спирта для хозяина. Но это не мой долг, не моя ‘работа’, как сказали бы люди, заботиться о каждом оолт'ос в войске. Итак, почему я забочусь о вашем ребенке? И, соответственно, почему вы находитесь под моим… руководством?”
  
  “Я...” Молодой Кессентай сделал паузу. Он понял, что никто никогда не говорил ему, что он должен заботиться о своем оолте. Это просто казалось ... естественным. Возможно, именно благодаря своему оолту он смог бы захватить новые земли и приобрести имущество, чтобы улучшить свою жизнь. Без своего оолта, хорошо функционирующего, он был бы никем иным, как Кенстейном. “Я не знаю”.
  
  “Причина, по которой ты работаешь на меня, - это появление твоего оолта”, - сказал Оростан. “Когда мне сказали пойти и выбрать кого-нибудь из новых сил, я выбрал исходя из того, как выглядел оолт, а не из того, как он был вооружен, как это делали некоторые из моих равных. Ваше вооружение, честно говоря, дерьмовое. Но за ним хорошо ухаживают. ”
  
  “Это было все, что я мог себе позволить”, - признался Чолоста'ан. Дробовики, которые носили оолт'ос, были самых простых и, следовательно, дешевых систем, доступных. И даже при их небольшой стоимости долг, который он понес, был разорительным.
  
  “Возможно”, - признал Оростан. “Но легкий рельсотрон стоит менее чем в два раза дороже дробовика. И он гораздо более чем в два раза эффективнее. Почему бы не иметь половину количества оолт'ос и рейлганов? Или, лучше, треть и смесь рейлганов и ракетных установок. Если бы у вас было это, у вас было бы гораздо меньше возможностей для просмотра, но это было бы гораздо эффективнее ”.
  
  Чолоста'ан на мгновение задумался об этом. Это была новая концепция; предполагалось, что чем больше, тем лучше. И он знал почему. “The… Сеть распределяет добычу на основе того, сколько вы внесли вклада в Добычу. Чтобы ... чтобы получить лучшую добычу, лучшие земли и функционирующие производственные мощности, требуется, чтобы у вас было больше оолт'ос, более крупных и мощных оолт. Он сделал паузу. “Я думаю”.
  
  “Сеть распределяет добычу на основе эффекта”, - окончательно заявил Оростан. “Если бы у вас было хотя бы половина вашего количества оолт'ос и рейлганов, вы бы добились большего эффекта, при прочих равных условиях, чем ваш текущий баланс. В какой-то момент в будущем я, возможно, попрошу тебя освободить половину твоих оолт'ос; хорошо?”
  
  “Если ...” Молодой Кессентай снова сделал паузу. “Если ты считаешь, что так будет лучше”.
  
  “Я верю”, - задумчиво произнес оолт'ондай. “Мы распродадим оружие — я знаю компанию Kenstain, которая специализируется на подобных вещах, и мы получим на него хорошую скидку — и переоснастим оставшееся более тщательно. Освобожденные оолт'ос достанутся кенстейнам, которые работают над лагерями и будут… "поддерживать " нас, когда мы будем двигаться вперед ”. Он мрачно прошипел. “Лучше это, чем другие варианты”.
  
  “Какова ‘альтернатива’?” Чолоста'ан задумался. “Треш, можно предположить”.
  
  Оростан зашипел от смеха. “Есть вещи похуже, чем стать трешем. У нас должно быть что-то, чтобы расчистить эти человеческие ‘минные поля ” ".
  
  Младший Кессентай оглядел тысячи нормальных послинов в этой единственной пещере. “О”.
  
  “Волны одноразовых оолт'ос для минных полей, оолт По'осол для стен, тенарал, чтобы закрепить их на месте и уничтожить их ненавистную артиллерию, а затем, мой юный Кессентай, мы попируем ”.
  
  
  
  * * *
  
  Остальная часть съемок прошла без инцидентов, поскольку Элгарс продемонстрировала потрясающее мастерство обращения с каждым из видов оружия в сумке. Она могла разобрать MP-5, Glock .45, штурмовую винтовку Steyr и современное пехотное оружие, подготовить любое из них к стрельбе и мастерски стрелять из каждого. Но она не знала ни одного названия.
  
  Все ее выстрелы приходились в область "снайперского треугольника” верхней части тела и головы. Ее перезарядка была быстрой, плавной и совершенной, и она всегда перезаряжала оружие сразу после поражения всех целей. Последнее было четким указанием на опыт работы в специальных боевых техниках. Но она не знала этого термина.
  
  Теперь они осторожно пробирались обратно в ее комнату. Было очевидно, что Элгарс теперь поняла, что это был окольный путь; попытка избежать охраны. Казалось, ее это слегка позабавило.
  
  “Ты не против, если я с-с-понесу?” спросила она, поднимая сумку с оружием.
  
  “Технически, да”, - ответила Венди, проверяя поперечный коридор, прежде чем войти в него. “Технически, вы не можете передвигаться без оружия. Но служба безопасности так анально относится к оружию, что они бесятся всякий раз, когда кто-нибудь носит его с собой ”.
  
  “Здесь никого нет?” - Спросила Элгарс, неловко перекладывая сумку.
  
  “О, здесь полно оружия”, - фыркнув, ответила Венди. “ Ну, не в изобилии. Но есть ружья, в основном пистолеты. Черт возьми, здесь полно преступлений, если вы не знаете, куда идти и чего избегать. И люди постоянно вламываются в кубики, что они называют вооруженными вторжениями. Ты можешь достать любое оружие, какое захочешь, если знаешь, к кому обратиться.”
  
  “Итак, почему нет ... ?” Элгарс остановилась, расстроенная своей неспособностью говорить внятно.
  
  "Ну, "меньше оружия, меньше преступности’, верно?” С горечью сказала Венди. “Это часть контракта о пригородах; это зоны без оружия. Когда вы проходите процедуру, они забирают все ваше оружие и хранят его в оружейной, которая находится рядом с главным входом для персонала. Если ты уйдешь, ты сможешь вернуть их обратно.
  
  “Итак, уходи”, - медленно и осторожно произнесла Элгарс.
  
  “Ты что, не следишь за новостями?” С горечью спросила Венди. “Из-за всех этих выходок послинов, это начало нового ледникового периода там, наверху. Практически каждый день здесь рекордно низкий уровень; из-за снега и льда с сентября по май невозможно передвигаться. И на поверхности нет никаких рабочих мест; экономика в упадке. Тогда есть дикие послины.”
  
  “Ф'р'л?” Спросила Элгарс.
  
  “Почтальоны размножаются, как кролики”, - сказала Венди. “И если их нет рядом с лагерем, они роняют яйца наугад. Большинство из них плодовиты и растут как сумасшедшие. С тех пор, как повсюду начались посадки, яйца были разбросаны почти по всей территории США. Большинство одичавших особей могут неплохо выживать в дикой природе, но они слетаются к людям за пищей. Они всеядны, как медведи, и абсолютно не боятся людей; они склонны нападать на любого человека, с которым столкнутся. Это все равно, что повсюду появляются бешеные бенгальские тигры ”.
  
  Венди печально покачала головой. “Это плохо, но это хрен там.”
  
  Элгарс искоса посмотрела на нее. То, как Венди сказала это, звучало не совсем правдиво. Через мгновение она нахмурилась и неуверенно кивнула. “Веселость?”
  
  Венди сердито покачала головой, шагая по коридору. “У меня нет ‘надлежащего психологического профиля’, ” прорычала она. “Кажется, что мне "некомфортно из-за моих агрессивных наклонностей" и "у меня нестабильный профиль агрессивности ’. Это то же самое оправдание, которое использовалось для того, чтобы объяснить, почему я не смог присоединиться к наземным войскам. Уловка-22. Если ты женщина и думаешь, что из тебя получился бы хороший солдат, ты, должно быть, неуравновешенна. То же самое касается безопасности. ”
  
  “Это безумие”, - сказала Элгарс. “Никаких женщин и ухаживаний?”
  
  “О, там есть женщины”, - фыркнула Венди. “У них не было бы отдела безопасности, если бы его не было; все мужчины, у которых нет Четвертого класса F, служат в Сухопутных войсках или похоронены. Но женщины из службы безопасности "чувствуют себя комфортно со своими агрессивными наклонностями ’. ”
  
  “Ха?” Сказала Элгарс, когда они подошли к другому поперечному коридору. “Что это за м'н?”
  
  “Ну, что у нас здесь?” спросил голос сбоку, когда зазвучал сигнал тревоги. “Если это не Венди Ви. А кто твоя подруга? И почему бы тебе не держать свои руки так, чтобы я их видел. И поставь сумку на землю и отойди от нее ”.
  
  Венди убрала руки от бока, когда трое охранников рассредоточились. Все трое были одеты в синюю форму, отдаленно напоминающую военную, громоздкие бронежилеты и баллистические шлемы. Двое были вооружены импульсными пистолетами, короткоствольным оружием, отдаленно напоминающим дробовики, которые стреляли маленькими электрически заряженными дротиками. Дротики передавали разряд высокого напряжения, который отключал нервную систему человека или послинов. У лидера, коренастой женщины, в руке болтался заряженный пистолет. Оружие ГалТеха проецировало поток тяжелого газа, который действовал как носитель заряда для мощного электрического поля. Оружие было небольшого радиуса действия, но оно было способно пробить любую броню, кроме самой совершенной.
  
  “Привет, Спенсер”, - сказала Венди с тонкой улыбкой. “Моя ‘подруга’ - капитан Элгарс. И, как ты знаешь, она уполномочена носить с собой все, что захочет”.
  
  “Мне было бы насрать на то, что вы говорите, Каммингс”, - сказал лидер. “Я поймал вас на том, что вы занимаетесь контрабандой оружия”. Спенсер повернулась к Элгарс и указала на сумку своим заряженным пистолетом. “Положи сумку и отойди от нее, или ты попробуешь на вкус моего маленького друга”.
  
  Венди взглянула на Элгарс и побледнела. Капитан была неподвижна, как статуя, но это не было, при всем желании, неподвижностью страха. Рыжая смотрела на охранника, как василиск, и было ясно, что она на грани насилия.
  
  “Энни, поставь сумку и медленно покажи хорошему охраннику свое удостоверение”, - сказала Венди.
  
  “Заткнись, Каммингс”, - прорычал сержант охраны, подходя к Элгарс и тыча ее пистолетом в грудь. “Ты собираешься опустить эту сумку или уронишь ее, потому что корчишься на полу?”
  
  Элгарс медленно опустила взгляд на пистолет, затем отвела сумку в сторону и уронила ее. Когда она упала, она протянула руку и вырвала пистолет из руки сержанта. Коротким движением руки оружие разлетелось на девять частей, которые она разбросала по коридору. Капитан наклонилась, когда охранница начала доставать свою дубинку, и схватила запястье Спенсер сокрушительной хваткой.
  
  Сержант охраны замер, схваченный хваткой питбуля и сверкающим зеленым огнем глаз капитана; у двух других охранников не было возможности прицельно выстрелить, так как на пути стояло тело их командира. Элгарс медленно полезла в задний карман и достала свой идентификационный пакет. Она щелчком открыла его на расстоянии вытянутой руки от глаз сопротивляющегося охранника и приподняла бровь. “Ну что, вы все уберете свои палочки, или мне засунуть их вам в задницу?” - спросила она мягким, медово-вкрадчивым южным голосом.
  
  “Отпусти мое запястье”, - выдавила Спенсер, вырываясь из тисков.
  
  “Это ‘Отпустите мое запястье, мэм”, - прошептала Элгарс, наклоняясь к сержанту охраны, чтобы та могла прошептать ей на ухо. “И если ты не прекратишь сопротивляться, я собираюсь прокормить тебе твою руку, дюйм за дюймом”.
  
  “Отпустите мое запястье, мэм”, - выдавил охранник. Когда хватка Элгарс усилилась, она выдавила: “Пожалуйста”.
  
  Элгарс смягчилась, и Спенсер, наконец, вырвала ее руку. Она потрясла запястьем, пытаясь восстановить кровообращение в руке, и было ясно, что она предпочла бы просто уйти от конфронтации. Но ее пистолет был разбросан по земле. Она посмотрела на капитана, который был выше ее по крайней мере на дюйм.
  
  Венди лучезарно улыбнулась и шагнула за спину Элгарс, чтобы забрать сумку. “Мы просто уходим”, - сказала она, хватая Элгарс за руку. “Верно, капитан?”
  
  Элгарс наклонилась вперед и внимательно посмотрела на бейдж с именем охранника. “Да”, - тихо сказала она. “Конечно. Я уверен, мы еще немного увидимся друг с другом, не так ли, Сарн… Спенсер, не так ли?”
  
  “Конечно, мэм”, - ответила Спенсер. “Извините за недоразумение”.
  
  
  
  * * *
  
  “Это одно из кафетериев”, - сказала Венди, сворачивая из главного коридора в большую прихожую. Там был ряд огороженных веревками “мышиных лабиринтов”, ведущих к четырем открытым противопожарным дверям. За противоударными дверями находилось длинное низкое помещение с довольно стандартной линией кафетерия посередине. Там была стопка подносов, чашек, устройство для раздачи напитков с ограниченным выбором, столовые приборы и всякая всячина, а также небольшой ассортимент еды. Еда состояла из довольно пресных блюд, в которых было много крахмала.
  
  Венди взяла поднос и прошла вдоль очереди, взяв у неулыбчивых официантов порцию кукурузы и небольшой кусочек сильно пережаренной свинины. Элгарс последовала за ней, тщательно подражая ее выбору.
  
  В конце очереди Венди повернулась к маленькой коробочке, установленной на уровне глаз. Экран засветился и правильно идентифицировал ее, затем просканировал ее номер. В нем отмечалось, что она получила их дневной рацион, и указывался большой баланс калорий.
  
  Венди указала на это жестом. “Если ты не настоящая свинья, ты можешь приготовить это на меньшем количестве калорий, чем тебе положено каждый день. Вы можете перевести процент от этого на чей-нибудь счет и получить прибавку к общественным работам. Это основное средство торговли в Городе ”.
  
  Элгарс подошла к ложе, которая повторила представление, отметив еще больший баланс пайков.
  
  Венди вопросительно подняла бровь и посмотрела на детали внизу таблицы. “О, это имеет смысл”, - сказала она, кивнув. “Вы находитесь на уровне рациона активной службы; что в основном означает двойной рацион”.
  
  “Почему это?” Спросила Элгарс, когда они направились к двери.
  
  “Предполагается, что активная служба заключается в выполнении физического труда”, - заметила Венди. “Любой, кто изо дня в день занимается физическим трудом, имеет более высокий уровень рациона; он основан на 2600 калориях в день, чтобы люди могли немного обменять. Но если ты, скажем, служишь в пехоте, то обычно тратишь столько-то каждый день. Поэтому они удваивают рацион ”. Она покачала головой. “На самом деле это не очень хорошо известно, но, пробыв некоторое время в этой дыре, ты кое-чему научаешься”.
  
  Они прошли через второй ряд открытых противопожарных дверей в расположенную за ними столовую, где Элгарс остановилась, чтобы осмотреться.
  
  Высота потолка составляла около двадцати метров, а верхние части стен и потолок были покрыты светящейся краской, что давало довольно приятное непрямое освещение. Стены, за одним исключением, были расписаны фресками от пола до потолка, причем в юго-западном стиле. Исключением была стена, которая явно была каменной, но в отличие от большинства других каменных стен, которые видела Элгарс, эта была с рисунком красного на красном с проступающими желтыми прожилками. Это было красиво и четко вписывалось в общий мотив, но что-то в этом навеяло неприятные воспоминания. Элгарс вздрогнула и отвела взгляд.
  
  Комната была заставлена столами и имела шесть дверей с надписью "Выход" на дальней стороне от входа. Кроме того, на параллельных стенах были большие противопожарные двери с надписью “Только для персонала экстренных служб”.
  
  “Кафетерии одновременно служат убежищами для экстренных случаев”, - сказала Венди, указывая на двери. “В них нет ничего пожароопасного, только столы и несколько автоматов с напитками, которые находятся под давлением в другом помещении. В случае пожара в секторе людей направляют в кафетерии. Противопожарные двери закрываются, и включается внутренняя вентиляция; вентиляторы находятся по другую сторону этих дверей.
  
  “В каждом из секторов жилищного строительства их восемь, два в секторе А, два в секторе F и по одному в каждом из остальных. Уровень рациона меняется день ото дня, и вы получаете то, что здесь есть; разнообразия особого нет. Вокруг разбросано несколько ‘ресторанов’, но они ненамного лучше, и во всех подают одинаковую еду. Если уж на то пошло, здесь есть пара ‘баров’. Не то чтобы там было что-то особенное, чтобы выпить ”.
  
  Элгарс кивнула и указала головой в сторону каменной стены. Ей все еще не нравилось, как это выглядит, но она хотела знать, как дизайнер использовал этот узор и из чего он был сделан.
  
  “На самом деле это песчаник”, - сказала Венди, угадав ее вопрос. “В каждом кафетерии свой мотив. Для этого проекта дизайнеры привезли немного щебня из песчаника и остеклили его. Вот что такое расплавленный камень. Он был разрушен галактическими копателями, которые разрушают породу, ионизируя некоторые из содержащихся в ней молекул, затем помещен в формы и расплавлен. ”
  
  Когда они сели, Элгарс понюхала угощение, затем аккуратно нарезала свинину на крошечные кусочки и медленно съела каждый. Венди закончила есть раньше, чем капитан закончил резать.
  
  “У тебя снова изменился голос”, - прокомментировала Венди, промокая губы тканевой салфеткой. “Там, сзади, разбираешься с охраной”.
  
  “Я’ха”? Спросила Элгарс. Она аккуратно отрезала кусочек жира и стряхнула его со своей тарелки. “Как?”
  
  “У тебя все время появляется южный акцент, ” заметила Венди. “И когда ты говоришь с этим акцентом, у тебя нет нарушений речи. Откуда ты?”
  
  “Не-а, Джесси”, - ответила Элгарс.
  
  “Итак, откуда взялся южный акцент?”
  
  “Ах, не знаю, милая”, - ответила Элгарс с тонкой улыбкой. “И я бы хотела, чтобы ты бросила это”.
  
  Глаза Венди расширились, и дрожь пробежала по ее спине. “Ты сделал это нарочно?”
  
  “Что?”
  
  “Не бери в голову”.
  
  Некоторое время они ели в тишине, пока Элгарс с интересом оглядывалась по сторонам, а Венди внимательно рассматривала своего нового знакомого.
  
  “Ты помнишь, как ‘звучит’ южный акцент?” Осторожно спросила Венди.
  
  Элгарс оторвалась от изучения окружающей обстановки и кивнула. “Ага”.
  
  “Ты не думал,… не хотел бы ты попробовать поговорить с одним из них?” Спросила Венди. “Похоже, что… ты хочешь поговорить с одним из них. Это единственный раз, когда ты чист ”.
  
  Элгарс прищурилась, глядя на младшую девочку, и сжала челюсти. Но через мгновение она сделала глубокий вдох. “Ты имеешь в виду, тебе нравится это?” - сказала она. Ее глаза расширились от плавных слогов. “Ши-и-ит, это мы такие же, как хэй-лл!”
  
  “Это немного толще, чем ты был”, - сказала Венди с улыбкой. “Но это ясно”.
  
  “Что, черт возьми, со мной происходит?” Спросила Элгарс, акцент сгладился, а голос смягчился. Она отложила нож и схватилась за волосы обеими руками. “Я схожу с ума?”
  
  “Я так не думаю”, - тихо сказала Венди. “Я знаю чокнутых людей, ты просто эксцентричен. Я думаю, что психиатры сводили тебя с ума. Я не знаю, кто выходит из этой головы, но я не думаю, что это тот человек, который впал в кому. По какой бы то ни было причине. Они продолжали говорить тебе, что ты должен быть таким, каким они воссоздали этого человека. И я не думаю, что они были правы ”.
  
  “Итак, кто такая А?” - спросила Элгарс, ее глаза сузились. “Ты хочешь сказать, что я не Энн Элгарс? Но они сделали проверку ДНК, и это лицо, которое я ношу. Тогда кто я такой? ”
  
  “Я не знаю”, - сказала Венди, откладывая свои инструменты и спокойно глядя на рыжую. “Мы все носим маски, верно? Может быть, ты и есть та, кем Энн Элгарс действительно хотела быть; ее любимая маска. Или, может быть, ты та, кем на самом деле была Энн Элгарс, и та Энн Элгарс, которую все знали, была маской ”.
  
  Элгарс в свою очередь посмотрела на нее, затем отодвинула свой поднос. “Хорошо. Как, черт возьми, я узнаю?”
  
  “К сожалению, я думаю, что ответ - поговорить с психами”, - сказала Венди. Она покачала головой’ увидев выражение лица Элгарс. “Я знаю, они мне тоже не нравятся. Но есть и хорошие; нам просто придется купить тебе новые ”. Она взглянула на часы на стене кафетерия, и ее лицо дрогнуло. “Меняя тему, одна из вещей, которые мы не обсуждали, - это работа. Например, то, куда мне нужно идти. Я думаю, вы должны помочь с этим; по крайней мере, я думаю, что экстрасенсы имели в виду именно это. Видит Бог, нам не помешало бы еще несколько рук ”.
  
  “Что это?”
  
  “Ну что ж”, - осторожно сказала Венди. “Может быть, нам стоит пойти посмотреть, понравится ли тебе. Если нет, я уверена, мы сможем найти что-нибудь, что тебе понравится”.
  
  “Итак, - сказала Элгарс с хриплым смешком, - ты можешь быть в безопасности или нет, что делаешь ты делаешь?”
  
  
  
  * * *
  
  Дверь, должно быть, была сильно звукоизолирована, потому что, когда она открылась, коридор наполнился детским визгом.
  
  Интерьер яслей, насколько могла судить Элгарс, представлял собой калейдоскоп, переживший ураган. Была одна небольшая группа детей — большинству из них, по общему признанию, было лет пять или около того на ее неопытный взгляд, — которые не были вовлечены в движение. Они собрались вокруг девочки ненамного старше, лет семи-восьми, которая читала сказку. А в дальнем углу сидел маленький мальчик и собирал головоломку. Кроме этого, остальные десять или около того детей бегали вокруг, более или менее по кругу, вопя во все горло.
  
  Это был самый неприятный звук, который Элгарс когда-либо слышала. У нее возникло мгновенное желание наброситься на одного из них и выпотрошить, просто чтобы заставить его заткнуться.
  
  “В течение дня здесь бывает четырнадцать человек”, - громко сказала Венди, несколько нервно глядя на Элгарс. “Восемь из них находятся здесь постоянно, трое из них - Шери и еще пятеро сирот”.
  
  Светловолосая женщина среднего роста с ребенком на руках осторожно пробиралась сквозь круг играющих детей. Ей могло быть от тридцати до пятидесяти лет, с приятным лицом, которое, вероятно, когда-то было чрезвычайно красивым. Однако годы явно были тяжелыми, и то, что осталось от них, колебалось между грубостью и красотой, как дерево, побитое столетними ветрами. Несмотря на это, она казалась почти совершенно невозмутимой, как будто видела мир в худшем его проявлении, и пока не появилось что-то равное этому, день был хорошим.
  
  “Привет, Венди”, - сказала она хрипловатым контральто, свидетельствовавшим о многолетнем употреблении сигарет. “Кто твой друг?”
  
  “Шери, это Энн Элгарс. Технически, капитан Элгарс, но она на выздоровлении”, - поспешно сказала Венди. “Капитан, это Шери Рейли. Она руководит этим детским садом. ”
  
  “Рада познакомиться с вами, капитан”, - сказала Шери, протягивая свободную руку, которая случайно оказалась левой.
  
  “Пожалуйста”, - прохрипела Элгарс.
  
  “Одна из причин, по которой капитан Элгарс находится на выздоровлении, заключается в том, что она все еще проходит курс логопедии”, - объяснила Венди. “И психолог предположил, что она какое-то время будет ‘ходить за мной по пятам", чтобы сориентироваться; она потеряла большую часть своей памяти у Памятника ”.
  
  “Ты был у Памятника?” Нейтрально спросила Шери.
  
  ’Это то, что нужно сказать”, “ ответила Сэнди. Один из детей выбрался из толпы, пытаясь убежать от преследователя в том, что, как Элгарс в конце концов определила, было чем-то вроде свободной игры в пятнашки. Маленькая девочка, лет шести или семи, облетела группу у двери, визжа, как банши.
  
  “Ты очень хорошо справляешься с этим”, - сказала Шери со слабой улыбкой. “Большинство людей вздрогнули бы, увидев Шакилу”.
  
  Венди склонила голову набок и кивнула. “Это правда. Но я никогда не видела, чтобы ты вообще вздрагивал ”.
  
  По мере того, как напряжение от звука нарастало, Элгарс чувствовала, что становится все более и более неподвижной, как будто одеяло натягивалось, чтобы защитить ее чувства. Она все еще могла слышать, даже слабые звуки, но пока она оставалась в этом месте, не дрейфуя, но и не чувствуя себя по-настоящему связанной с окружающим миром, с ней все было в порядке. К сожалению, она обнаружила, что также не может говорить. Что не позволяло оставаться “в безопасности”.
  
  “Я не знаю”, - наконец ответила она. “Не знаю почему”.
  
  Шери кивнула через несколько секунд, когда стало очевидно, что больше ничего не последует. “Венди, мне нужно пойти переодеть близнецов. Маленький Билли попал в аварию, и это вывело Кристал из себя. Не могли бы вы подержать Эмбер?” Она протянула младенца.
  
  “Почему бы мне вместо этого не начать готовить обед?” - спросила она. “Я думаю, что Энни, вероятно, справится с этим”.
  
  “Хорошо”, - сказала Шери, немного поколебавшись. “Ты знаешь, как держать ребенка?” - спросила она.
  
  “Нет”, - ответила Элгарс, с сомнением глядя на маленькую крошку.
  
  “Просто положи его себе на плечо, вот так”, - сказала Шери, подсовывая головку ребенка под свою шею. “И поддерживай это снизу, вот так”, - продолжила она, поднимая левую руку Элгарс, чтобы поддержать ее. “Самое главное - не дать голове упасть. Хорошо?”
  
  “Не волнуйся”, - повторила Элгарс, легонько похлопывая ребенка по спинке свободной рукой. Она видела, как это делает Шери, и это почему-то казалось правильным. Не особенно важно, вроде как постукивать ногтями по столу или подбрасывать нож в воздух. Просто нужно чем-то занять руки.
  
  “Вот так”, - сказала Венди, направляясь к задней двери. “Ты прирожденный танцор”.
  
  “Я вернусь буквально через секунду”, - сказала Шери, хватая одного из бегущих детей и неся его к станции переодевания. “Через минуту”.
  
  Элгарс просто кивнула, продолжая гладить ребенка. Поскольку с ней никто не разговаривал, она могла свободно экспериментировать с испытанным чувством. Это была не просто тишина, а своего рода расфокусированное осознание того, что ее окружает. Хотя это, казалось, уменьшало эффект детских голосов, она все еще могла ясно слышать их. И она поймала себя на том, что замечает мелкие детали. Это был момент запредельной тишины и совершенства, которым она редко наслаждалась. И все потому, что ей захотелось перегрызть глотки этим маленьким ублюдкам.
  
  В этот момент маленькую дурочку, которую она держала на руках, вырвало половиной ее обеда.
  
  
  
  * * *
  
  “Я работаю там шесть дней в неделю, по шесть часов в день”, - сказала Венди, когда они возвращались в апартаменты Элгарс. “Поскольку предполагается, что ты повсюду будешь следовать за мной… Я думаю, ты тоже должна там работать. В любом случае, это выполнит твои обязательства по общественным работам ”. Она посмотрела на Элгарс, у которой было это странное каменное выражение лица с тех пор, как Эмбер рыгнула. Им, наверное, следовало объяснить насчет полотенца.
  
  “Итак, э-э, что ты думаешь?”
  
  Элгарс задумалась об этом. Она научилась готовить в больших количествах что-то под названием “овсянка", которая, по-видимому, была основным продуктом питания для детей. Она также научилась менять подгузники. Она пыталась читать книгу, но из этого ничего не вышло.
  
  “Мне это не нравится”, - сказала Элгарс и пошевелила губами, пытаясь добиться большей ясности. “Я не настолько глупа, чтобы принимать наркотики. Близко, но не так плохо. ”
  
  “О, это не так уж плохо”, - сказала Венди со смехом. “Это немного шумно, я признаю это”.
  
  Элгарс просто кивнула. Она предположила, что это одна из тех вещей, с которыми приходится мириться. Вроде влагалищных обследований и тестов на болевой порог.
  
  “Это в некотором роде мой день”, - продолжила Венди, обеспокоенно глядя на Элгарс. “За исключением упражнений по извлечению. Как я уже сказала, я резервная пожарная / спасательная служба. Это понедельник, среда и пятница. По вторникам, четвергам и субботам я хожу на стрельбище. И по одному часу в тренажерном зале каждый день, кроме воскресенья ”.
  
  Элгарс просто кивнула. Это отличалось от больницы, но это было хорошо. В больнице неприятное однообразие сочеталось со случайными приступами боли. Это, по крайней мере, было последовательным.
  
  “Ты в порядке?” Спросила Венди.
  
  “Не знаю”, - призналась Элгарс. “Хочу кого-нибудь убить”.
  
  “От детей?” Нервно переспросила Венди.
  
  “Возможно. Я просто хочу убить того, кто решил, что меня нужно "починить". Или найти кого-нибудь, где я смогу кое-что сделать ”.
  
  “Твоя речь уже улучшается”, - отметила Венди. “Может быть, психи скоро отпустят тебя”. Они прибыли в покои Элгарс, и она покачала головой. “Может быть, тебе стоит написать своему командиру и попросить его вмешаться. Даже несмотря на то, что ты на больничном, ты все еще числишься у него на учете. Он должен захотеть вернуть тебя. Или снять тебя с учета. И он не может этого сделать без того, чтобы психиатры не сошли с ума ”.
  
  “Как я это сделала?” Нахмурившись, спросила Элгарс.
  
  “Есть общедоступные почтовые терминалы”, - сказала Венди. “Дай угадаю, они не сказали тебе, что у тебя есть доступ к электронной почте, верно?”
  
  “Нет”, - ответила Энни. “Где?”
  
  “У вас есть адрес вашего командира?” Венди задумалась. “Если нет, держу пари, я знаю, кто мог бы переслать его ...”
  
  
  ГЛАВА 9
  Близ Каюги, Нью-Йорк, США, Сол III
  1723 EDT, воскресенье, 13 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  
  Шум и крики стихают;
  
  Капитаны и короли уходят:
  
  Все еще стоит Твоя древняя жертва,
  
  Смиренное и кающееся сердце.
  
  Господь Бог Саваоф, будь с нами еще,
  
  Чтобы мы не забыли — чтобы мы не забыли!
  
  
  — Редьярд Киплинг
  
  “”Молитва" (1897)
  
  
  
  Майк сидел на солнышке на Форт-Хилл, глядя вниз на чередующиеся горные хребты и болота, протянувшиеся на север и юг от озера Каюга до озера Онтарио, которые составляли зону обороны Монтесумы.
  
  Местность была идеальной для защитников-людей; со всеми перерезанными дорогами и мостами послины, наступавшие из павших Сиракуз, были холодным мясом в первые дни войны. Пробираясь через многочисленные болота или взбираясь на холмы с каменными склонами, они падали сотнями тысяч. И человеческие потери, хотя и были высокими, составляли ничтожную долю; считалось, что в битве при Месснер-Хилл погибло более тысячи послинов на каждого оборонявшегося человека.
  
  Таким образом, решение отступить всего через месяц после начала войны стало критическим ударом. Именно на равнинах между Клайдом и Рочестером родились Десять тысяч и погибли АК. Именно в результате политически мотивированного решения защищать каждую деревушку, контратаковать каждую вершину холма шесть дивизий солдат-ветеранов были превращены в пищу инопланетным захватчикам. В процессе было потеряно более трех тысяч танков М-1 и две тысячи незаменимых скафандров. Именно на равнине Онтарио война была почти проиграна.
  
  Но теперь все было возвращено. Послины, когда-то разбитые в покрытых кирпичной пылью руинах Рочестера, обратились в бегство. И ББС и Десять тысяч разбили их за это. Десять тысяч человек не нуждались в поощрении; от рядового с самым низким доходом до своего командира, каждый солдат верил в то, что “нужно держаться на плаву”. И каждый раз, когда силы послинов оказывались в безвыходном положении, они вызывали артиллерию поддержки и ББМ.
  
  Последнее, однако, дорого обошлось батальону ACS. Каждый скафандр был дорог, и они потеряли более двух дюжин солдат или скафандров в погоне. Предположительно, несколько новых были в пути. Но когда они прибудут, будет проблематично.
  
  Однако, глядя вниз на сверкающие болота, Майк вынужден был поверить, что оно того стоило. Равнина Онтарио была самым слабым местом на Востоке США, когда она снова оказалась в руках людей. Мало того, что там была глубокая оборона — в отличие от начала войны, равнина теперь была покрыта линией траншей за линией, — но самые сильные точки удерживали солдаты-ветераны, которые знали, что послины, какими бы свирепыми они ни были, не были непобедимыми. Послины могли умереть, и их головы с хохолками были великолепными украшениями над каминной полкой.
  
  Майк даже не поднял головы при звуке вертолета позади него. Это был верный признак безопасной зоны; любой самолет был уязвим для огня Королей-богов, а вертолеты были хуже самолетов. Если вокруг жужжал вертолет, это означало, что в мире все в порядке. Он улыбнулся и закинул ноги на безголового Бога-Короля, подпирая их. Жизнь была хороша.
  
  Джек вышел из OH-58 и покачал головой. Похоже, заказы, которые он принес, были не слишком срочными. Есть довольно много признаков, что и 1ст/555- й и десять тысяч нужен перерыв. Но гербы, которые некоторые из Десяти тысяч солдат прикрепили к своим рюкзакам, были ничем по сравнению с головой Бога-Короля, насаженной на поднятый меч. Капающий желтый трофей запачкал оружие, вероятно, собственный клинок бома Короля-Бога, и скопился под командиром ББС.
  
  Но Майк, казалось, не заметил этого маленького факта или запаха, несмотря на то, что снял шлем. Он просто продолжал смотреть на восток, в сторону Сиракуз и далекой Атлантики. В сторону врага, который удерживал равнины.
  
  Генерал подошел сзади к своему бывшему помощнику, бросив взгляд на штаб Майка. Группа офицеров и сержантов держалась на почтительном расстоянии, также глядя на восток и переговариваясь вполголоса. Большинство из них были молоды, как и командир, и все прошли тяжелую школу. Но Хорнер понимал разницу, причину, по которой они не начинали вести себя странно; у них не было дополнительного веса командования.
  
  С самого первого контакта с послинами О'Нил занимал ту или иную командную должность. Часто, в первые дни, они обрушивались на него неожиданно. И в отличие от Хорнера, у него не было времени до войны смириться с грузом ответственности или маленькими хитростями, которым научились командиры, чтобы справиться с нагрузкой. В результате его методы психологического управления приняли неожиданные и, возможно, неразумные направления.
  
  Без сомнения, пришло время сделать перерыв.
  
  “ Доброе утро, Майк, ” поздоровался генерал.
  
  “Обратите внимание, что сегодня вторник”, - сказал майор, вставая. “И хотя мы не в Сиракузах, это не наша вина; мне сообщили, что идти дальше было бы ‘невыносимо с логистической точки зрения’. Кстати, спасибо за поддержку бронетехникой ”.
  
  “Все в порядке”, - сказал Хорнер. “Мы вернули Саванну. И, хотите верьте, хотите нет, на Востоке США нет проблем, На самом деле, худшее, о чем мне приходится беспокоиться, - это глобус в Джорджии, который ведет себя не так, как должен ”.
  
  Командир ББС обернулся и посмотрел на гораздо более высокого генерала. “Итак, вы говорите мне, что мы идем на запад”.
  
  “Нет”, - сказал командующий континентальной армией. “Вы никуда не поедете. Разве что вернетесь в Буффало, по крайней мере, на неделю отдыха”.
  
  Майк нахмурился. “Гаррисбург?”
  
  “Штурм был отбит. И нам удалось незаметно пополнить запасы критически важных частей, так что они вернулись в полной форме ”.
  
  “Роанок?”
  
  “22-я-я кавалерия отвоевала передовые позиции. А послины выглядят так, словно зализывают свои раны. На самом деле, лучше бы так и было, потому что генерал Абрахамсон загнал их в угол и разнес в клочья. Он не смог точно сосчитать, но, похоже, там погибло более двух миллионов. Лучше, чем в Ричмонде. ”
  
  “Чаттануга?”
  
  “ Уже пару месяцев не было никаких расследований.
  
  О'Нил потянул за воротник своих доспехов и нервно повел шеей. “Калифорния?”
  
  “Неделями не было никакой активности”, - вздохнул Хорнер. “Майк, тебе нужно сделать перерыв. Ты ставишь ноги на мертвых послинов и кричишь ‘съешь меня’ командирам моих корпусов.”
  
  “Вы слышали об этом, да?” - спросил майор без огорчения. “Хотя он это заслужил. Мы были готовы выдвигаться уже два часа, когда появилось его первое подразделение”.
  
  “Возможно”, - признал Хорнер. “Но тебе все равно нужен перерыв. Хотя у тебя недостаточно времени, чтобы навестить Кэлли. Это нормально?”
  
  “Да”, - сказал командир ББС, оглядываясь вокруг, как будто пробуждаясь ото сна. “Я просто… Я не знаю, что делать, Джек!”
  
  Хорнер фыркнул. “Держи свой батальон в готовности, но однажды отозвать его - это нормально. Я пойду скажу Дункану; он разберется с деталями. Возвращайся в Буффало. Надень что-нибудь зеленое для одежды, помажься медалью, прочисти свои трубочки. Ты вдовец, а не аскет. ”
  
  “Это холодно, Джек”, - сказал О'Нил с оттенком гнева.
  
  “И это то, чего вы еще не поняли”, - ответил генерал. “Война холодная. Вы должны быть еще холоднее”.
  
  “Да”, - сказал Майк, вытирая перчаткой лицо и с отвращением поглядывая на голову Короля-Бога. “Может быть, стоит выпить пару кружек пива”.
  
  “Две недели”, - сказал Хорнер. “После этого в Джорджии приземляется "глобус", я хочу, чтобы вы съездили и посмотрели. Я попросил командира местного корпуса направить туда команду LRRP флота, но они, похоже, не двигаются. Так что потерпите пару недель. Кроме того, мы опережаем игру на ШевАсе, и я отправил Девятую Шеву туда на бэкстоп Четырнадцатой. Если два шеваса не могут с этим справиться, какой смысл посылать ББС, верно?”
  
  “Хорошо”, - сказал О'Нил. “Я понял картинку”. Он бросил последний взгляд на болота и холмы на востоке. “В целом, я думаю, что предпочел бы быть в Джорджии”.
  
  “Ты нужен мне работоспособным, Майк. Эта война уже стоила нам слишком многих хороших солдат”.
  
  Майк кивнул и почесал одну из новых выбоин на своем костюме. Нанниты в конце концов почистили бы ее, но ремонт оставил видимые следы, похожие на шрамы, слегка потускневшие. Знак того, что костюм видели надетым.
  
  “Ты действительно сказал этому полковнику Шевы переехать меня?” спросил он.
  
  “Кто?” Нахмурившись, спросил Хорнер. “Я? Что натолкнуло тебя на эту идею?”
  
  “Это было ужасно жестоко”, - проворчал Майк. “У меня забито полдюжины портов”.
  
  “Смирись с этим, могучий Клещ”, - сказал Хорнер, слегка похлопав скафандра по плечу. “Тебе нужна была хорошая чистка. Это была тяжелая работа, но кто-то должен был ее выполнить”.
  
  Мюллер присел на корточки на склоне над Бридж-Крик-роуд и кисло оглядел мост.
  
  Остальная часть команды собралась вокруг, лежа животом вниз на выступе сланца, который давал достаточно прикрытый вид на плотину и мост одновременно. Весной или летом склон, поросший смесью белой сосны и лиственных пород, закрывал бы вид на плотину, и наоборот. Но так поздно осенью единственное, что скрывало команду от посторонних глаз, - это камуфляж и неподвижность. Это означало, что пересечь мост будет непросто.
  
  Выйдя из плотины, река огибала склон, на котором они находились, немного к востоку, затем снова выпрямлялась буквой “s”. Мост был зачеркнут в середине буквы “s”, немного вне поля зрения с дамбы. На северной стороне дороги, с той стороны, которую они просматривали, было низкое поле с белыми соснами, которое находилось в двадцати метрах от дороги и тянулось прямо к кромке воды. Судя по всему, полоса отвода дороги не зарастала кустарником со времен вторжения и была густо заросла сорняками и ежевикой. Покрытие внизу на равнине обещало быть намного лучше, чем где бы то ни было на склоне.
  
  На “их” стороне реки была электроподстанция, которая, казалось, все еще функционировала. По крайней мере, дорогу к ней недавно отремонтировали, а металлическое ограждение выглядело в хорошем состоянии. Если бы им не пользовались, послины, вероятно, давно бы его спасли.
  
  Исходя из многолетнего опыта, Мюллер был совершенно уверен, в какую сторону прыгнет Мосович, но он должен был быть уверен.
  
  “Ну?” прошептал он.
  
  Лицо Мосовича, раскрашенное камуфляжной краской, на мгновение застыло, затем он скривился. При переходе возникли две проблемы. Первым был склон, который был не просто открытым — он был чертовски крутым. Большинство мирных жителей назвали бы это утесом, но на самом деле это был просто очень крутой, стандартный для Аппалачей, поросший лесом склон. Одни только деревья уменьшили бы сложность спуска, а тропа была изрезана оленьими тропами и парой дорог, похожих на старые лесовозные. Команда, за исключением Николса, проводила достаточно времени, карабкаясь вверх и вниз по подобным склонам, чтобы быть не хуже любого горного отряда в мире, за возможным исключением гуркхов. Чтобы они могли договориться об этом. Но подъем все равно был чертовски крутым, и это означало возможность того, что кто-нибудь получит травму при спуске.
  
  Если бы они пошли прямо вниз, то также оказались бы в поле зрения плотины. Несмотря на все его слова о том, что послины не выставляли часовых, он не собирался подвергать себя ненужному риску. Кроме того, чуть левее от них был очень неглубокий овраг. Если бы они двинулись в обход, то оказались бы вне поля зрения плотины, любому послину, идущему с востока, пришлось бы оглядываться через плечо, чтобы заметить их, а местность была чуть менее крутой.
  
  Как только они окажутся на равнине, они смогут забраться на деревья у ручья и иметь довольно хорошее укрытие вплоть до моста. Пересечь его было бы сложной задачей номер два.
  
  “Налево. Быстро поднимайтесь по склону. Идите к дренажной канаве у дороги, затем в деревья”.
  
  “Попался”, - сказал Мюллер, спрыгивая с серого скального выступа и готовясь спуститься с холма.
  
  “Быстрота - понятие относительное”, - заметил Николс. “Я не выиграю ни одного забега на сто ярдов с этой тяжелой матерью”.
  
  Снайперская винтовка весила тридцать фунтов, и боеприпасы к ней были не совсем легкими. Хотя у снайперов было относительно мало патронов, их “боекомплект” — количество материалов и снаряжения, которое они носили, — составил более ста фунтов. Николс не был сутулым, но Годзилла не мог мчаться с сотней фунтов на спине. Не очень далеко.
  
  “ Мюллер, берись за один конец, ” прошипел Мосович. “Я беру на себя инициативу. Когда мы доберемся до ровного места, беги рысью, не разбегайся. Но, ради Бога, смотри в оба, не споткнись и не сбавляй скорость ”. Он тоже присел, посмотрел в обе стороны и кивнул. “Пошли ”.
  
  Самый безопасный и тихий способ спуститься по покрытому листьями склону - это осторожно, шаг за шагом, следовать по оленьим тропам. В некоторых местах им, возможно, удалось бы спуститься на уровень или два, перебираясь на случайные выступы или поваленные деревья, чтобы немного быстрее спуститься на равнину, но в целом это была бы медленная, извилистая тропа туда-сюда, ведущая ко дну долины.
  
  Однако эта извилистая тропа означала бы, что придется десять-пятнадцать минут оставаться незащищенным на слегка поросшем лесом холме. Мосович обдумал и отказался от этого метода, предпочитая как можно быстрее добраться до равнины и какого-нибудь разумного укрытия. Что означало катание на санях.
  
  Самой смертельной частью спуска было то, что на каждой ступеньке можно было поскользнуться на листьях. Но это скольжение можно было использовать в интересах команды, и Мосович был более чем готов пойти на это. Он сел, слегка расставил обе ноги и оттолкнулся.
  
  Ощущение было похоже на катание на санках по снегу и почти такое же быстрое. Также было достаточно тихо, не то чтобы это имело значение; если бы послины находились достаточно близко, чтобы услышать их прохождение, их бы тоже заметили. Техника катания отличалась от катания на санках по снегу тем, что было легче замедлиться, и Мосович был осторожен, чтобы не позволить этому выйти из-под контроля. К счастью, здесь были не только деревья, за которые можно было время от времени зацепиться, но и несколько естественных точек останова.
  
  Он добрался до первого из них, разбитого участка того, что, вероятно, когда-то было лесовозной дорогой, врезавшейся в склон, и на мгновение распластался, прислушиваясь. Отряды послинов не вели себя тихо, и был шанс, что если кто-то приближался с востока, они услышат это до того, как оно появится в поле зрения. Чего нельзя было сказать о западе, который был более опасным направлением, но большую часть времени жизнь была азартной игрой, особенно для LRRP.
  
  После короткой паузы он снова начал спускаться. Эта часть склона была, пожалуй, круче, и ему пришлось несколько раз цепляться за деревья, больно ударившись внутренней стороной бедра о маленький, скрытый пенек и зацепившись за молодое деревце бука как раз перед тем, как спуститься с крутого обрыва у подножия. Он снова остановился, чтобы прислушаться, но не услышал ничего, кроме шелеста ветра в деревьях и слабого гула от электроподстанции, расположенной не более чем в двадцати метрах от него. И на десять метров ниже, на ровном месте.
  
  Десятиметровый обрыв был не совсем девяносто градусов. Когда-то давно он бы развернулся и осторожно спустился вниз, используя опоры для рук и ног. Но когда-то давным-давно, далеко отсюда, в стране под названием Вьетнам, приезжий гуркха сначала до смерти расхохотался, а потом показал ему правильный способ преодоления такого склона. Итак, встав, он наклонился вперед и начал бежать. Движение лучше всего можно описать как контролируемое падение, его невозможно было остановить, пока вы не достигли ровного места и не смогли остановиться. Или продолжайте бежать, в зависимости от обстоятельств.
  
  Он никогда не мог определить, куда ставил ноги в таких ситуациях, да это и не имело особого значения, потому что через секунду после старта он преодолел десять метров, перелетая ногами с одного рыхлого куска кварцевой глины на другой, и оказался на ровном месте, направляясь к дренажной канаве у дороги. Он плюхнулся на живот в стоячей воде в канаве, развернул камеру, чтобы охватить оба направления, и выставил направленную антенну.
  
  “Ребята, вы идете или как?”
  
  Прошло ровно две минуты и тридцать пять секунд с того момента, как он оттолкнулся от выступа.
  
  Остальная часть команды спускалась более осмотрительно, но с Мосовичем на месте у него был обзор, который заранее предупредил бы о приближении патруля послинов. Пока команда может застывать на месте, их камуфляж и темнота, вероятно, не позволят их заметить. Как оказалось, за то время, которое потребовалось им, чтобы спуститься с холма и присоединиться к нему на равнине, патрулей не было. Небольшой патруль, не более двадцати человек, прошел мимо, когда они пробирались через рощу белых сосен вдоль реки. Но они просто прятались за плотно сбитыми деревьями — местность выглядела почти как рождественская елочная ферма — пока не прошли послины, затем человеческий патруль сомкнулся на мосту.
  
  Мост представлял собой простую, плоскую бетонную конструкцию, которая просто перекинута через стремительные воды. Проверяя в обе стороны, как будто на предмет движения, Мосович перепрыгнул через ближайшее ограждение и побежал через пролет, остальные члены команды не отставали. На дальней стороне, слева, было еще одно небольшое поле, пересечение главной дороги и размытой боковой дороги, которая шла параллельно реке с западной стороны. Поле было покрыто ежевикой и маленькими белыми соснами, ни одна из них не была выше колена, но Бреру Мосовичу это показалось каким-то укрытием, и он перепрыгнул дальнее ограждение и снова лег на землю.
  
  Как только остальная часть команды оказалась на месте, и еще раз убедившись, что Послинов нигде нет, он потрусил сквозь заросли ежевики к боковой дороге. Ближайшая опушка леса проходила по насыпи высотой по грудь и пересекала другое небольшое, пологое, поросшее сорняками поле. Как только они пересекут его, пройдя не более семидесяти метров, они окажутся в лесу и скроются из виду; лес на этой стороне был гораздо более "густым”, чем на дальнем склоне.
  
  Джейк запрыгнул на насыпь и подождал Мюллера и Николса. После того, как помог вспотевшему снайперу втащить винтовку на насыпь, руководитель группы направился к границе леса.
  
  Нарциссы, несколько одичавших роз и неглубокий кратер свидетельствовали о том, что здесь когда-то была усадьба. Нужно было также обустроить низкую каменную террасу. Когда Джейк вскарабкался по ней — достигнув более глубокой тени под огромной сосной, — он посмотрел на восток и лег плашмя на живот; патруль послинов только что появился из-за поворота на дальнем берегу реки.
  
  Остальные члены патруля увидели, как он упал, и последовали его примеру, надеясь, что темнота и камуфляж скроют их. Сестра Мэри пошла на просчитанный риск и потянулась назад, чтобы снять свою собственную маскировочную сеть, которая хранилась в сумке наверху рюкзака. Потребовалось всего несколько движений, чтобы прикрыться, и человек мог пройти в нескольких футах и никогда не заметить, что она там.
  
  Костюмы сухопутных воинов, которые они все носили, имели хороший набор "датчиков”, одним из которых был волоконно-оптический перископ. Мосович и все остальные воспользовались своими сейчас, когда они медленно вытянули их выше уровня травы и оглянулись в сторону моста. Небольшой диаметр оптики, даже с лучшей в мире обработкой, не давал больших деталей в полной темноте, но некоторые грубые очертания было возможно разглядеть. Патруль послинов пришел с северо-востока, со стороны Тигра, и теперь они нарушили ритм и строй, чтобы пересечь небольшое строение.
  
  На глазах у патруля отряд послинов численностью около двухсот человек построился на ближней стороне моста, не более чем в пятидесяти метрах от него, повернул на дальний холм и потрусил прочь.
  
  Мосович немного подождал, пока они скроются из виду, затем осторожно встал. “Так почему же, черт возьми, они не заметили наш след?” - удивился он.
  
  “Я не знаю”, - ответил Мюллер, поднимая ствол снайперской винтовки. Четыре тропы были четкими в системах наблюдения, с примятой травой и сорняками, указывающими прямо на их местоположение. “Я не знаю”, - повторил он. “Но давай убираться к черту из Доджа”.
  
  “Согласен”, - сказал Мосович, снова направляясь к деревьям умеренным, но уверенным шагом. “Дареному коню в зубы смотреть не стоит”.
  
  
  
  * * *
  
  У нормальных послинов было очень мало желаний в жизни. Есть. Спать. Размножаться. Удовлетворять желания своего Бога. Убивать все, что угрожало им или их Богу.
  
  В настоящее время он удовлетворял своего Бога, который подключил к нему жучки. Отданные ему приказы были на грани его компетенции. Большая часть его ограниченного интеллекта была направлена на то, чтобы придерживаться сложного маршрута патрулирования, который был проложен для него. Остальная часть была обременена определением того, что означают “знаки трешкрина”. Он знал трешкрин; он выжил во всех трех битвах, в которых участвовал его Бог. Они в основном носили зеленое и коричневое. Они носили оружие, не отличающееся от оружия Людей. В целом они были жесткими и жилистыми.
  
  Но, по всем причинам, трешкрин либо должен быть, либо не должен быть. Это ... быть в потенциале, было, но не сейчас, но может быть снова, это была ракетостроение для бедных нормалов.
  
  Однако, когда он проходил по мосту, готовый совершить запрограммированный поворот, он остановился. Вокруг него образовалась часть оолтов, ищущих угрозу, которая помешала их временному хозяину продолжить путь. Никакой угрозы. Ни треша, ни трешкрина. Просто темная тишина безлунной ночи.
  
  Однако для высшего нормального существовала проблема. В последний раз, когда Бог разговаривал с ним — он вспоминал это с трепетом удовольствия — Бог спросил, не видел ли он чего-нибудь ненормального. Это, значит, эти ... тропинки в высокой траве и колючих кустах, это было ненормально. В дальнейшем, возможно, он должен был позвать на помощь, если что-то было ненормальным. Однако это был не его приказ. Ему было приказано выстрелить из одного магазина, если он увидит “знак трешкрина”.
  
  Но… это могло быть таинственным “знаком”. Бегущий треш оставил такие следы; это был хороший способ найти треш для сбора. Трешкрин, однако, имел тенденцию оставлять вещи на самих тропинках, поэтому ходить по ним при сборе трешкрина было противопоказано.
  
  Но даже четвероногие треши этих холмов время от времени оставляли такие тропы. Другой патруль мог бы рассеять их, отогнав с дороги своим присутствием. Это могли быть даже дикие оолт'ос; некоторые из них обитали в этих холмах, населенных призраками смерти.
  
  Действительно ракетостроение. Наконец, нормалы осторожно двинулись к тропам, ища и принюхиваясь к любой зацепке. Следы отходили от дороги, пересекали поле с некоторыми признаками разброса или подстилки, затем поднимались на холм за ним. Он осторожно пошел параллельно одной из троп. Там был запах масла, немного оружейного запаха, эта комбинация метательных веществ, металла и чистящих средств. Но это могло исходить от чего угодно. Это могло быть в его носу от их собственного оружия. Наконец он сделал паузу.
  
  Поле было покрыто колючками и травой, простым треугольником между деревьями вдоль реки, дорогой, которая шла параллельно ей, и главной дорогой, которую они патрулировали. Параллельная дорога, размытая колея, теперь, после того как первая атака очистила эти холмы, также была разорвана при прохождении того, что проложило тропы. А в грязи на дальней стороне, под невысоким обрывом, которым заканчивалось поле за ним, виднелся четкий и безошибочный отпечаток ботинка.
  
  Обычные люди не знали, что это отпечаток ботинка. Но теперь он знал, что его Бог имел в виду под “знаком трешкрина”, потому что он видел это и раньше. И когда он увидел это, он поднял свой рейлган в воздух и выстрелил.
  
  
  
  * * *
  
  “О, черт возьми”, - тихо сказал Николс.
  
  “Кто-то заметил тропинку”, - добавил Мюллер без необходимости. “Джейк?”
  
  “Сестра, призови огонь на это поле, призови также разбрасываемые мины на нашем пути. Давайте сделаем это, люди ”.
  
  
  
  * * *
  
  Чолоста'ан почесал затылок высшего нормального, когда тот вытаскивал свой клинок. Ему было неприятно собирать этот. Нормал, без сомнения, был лучшим из своих оолт'ос, но он был тяжело ранен, и путь долга был очевиден. Чолоста'ан почесал чосслейна и сказал ему, как хорошо, что он нашел след трешкрина, когда приставлял мономолекулярное лезвие к горлу нормального.
  
  “Подожди”, - тихо сказал Оростан. “Это тот, кто нашел след?”
  
  “Да, Оолт'ондай”, - ответил младший Кессентай. “Мне ... неприятно собирать его. У меня нет никого лучше. Но путь свободен”.
  
  “Оставь его. Мы обеспечим его едой. При достаточном количестве еды и отдыха он может вырасти здоровым”.
  
  “Даже если он выживет, он будет калекой”, - слабо запротестовал Чолоста'ан. Идея была привлекательной, но оолт'ос были бы всего лишь гирькой на его балансе.
  
  “Если ты не поддержишь его, это сделаю я”, - сказал Оростан. “Сохрани гены. Сохрани материал. Поручи ему работу Кенстейна, то, что он может делать. Нам нужны такие, как он. А у вас есть другие дела ”.
  
  “Как прикажешь, Оолт'ондай”, - сказал Чолоста'ан, убирая клинок в ножны. Он отдал оолт'ос часть своего рациона, оказав особую честь, и встал. “Ну, ты предложил мне отказаться от половины моего оолта, и это, более или менее, то, что произошло”.
  
  “Не совсем так, как я предполагал”, - сказал Оростан. “Но не без пользы. Теперь у нас есть локализованный трешкрин, эта команда Lurp . Мы можем разместить все наши патрули на нескольких дорогах и еще больше сузить зону. Как только они окажутся у нас в крошечном ящичке, мы найдем и уничтожим их, если для этого потребуется все войско ”.
  
  “Хорошо”, - свирепо сказал Чолоста'ан. “Когда мы танцуем, я хочу съесть их сердца”.
  
  Оростан шутливо зашипел. “Я не любитель людей, но у них есть несколько хороших выражений. Они называют это ‘расплатой ’. ”
  
  
  ГЛАВА 10
  Близ Сида, Джорджия, США, Сол III
  0623 EDT Воскресенье, 14 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  Мосович горько выругался. “Я становлюсь слишком старым для этого дерьма”.
  
  “Да”, - прошептал Мюллер. “Расскажи мне об этом”.
  
  Дорога Оукей Маунтин была крошечной ниточкой, идущей параллельно границе округа Рабун и Хабершем. Сама трасса проходила по гребням, которые команда использовала, чтобы избежать обнаружения, но дорога, находившаяся в большинстве мест не так уж далеко, как правило, была скрыта густыми лесами на холмах. Это был их первый ясный проблеск, остановленный в горах над озером Сид, и это было ужасно; узкая тропа кишела послинами.
  
  “Это стоит пары бригад, Джейк”, - прошептал Мюллер.
  
  “Да, и если они там, то они будут на Лоу Гэп Роуд… Они нас загоняют ”.
  
  “Джейк, послины так не поступают”, - запротестовал Мюллер, игнорируя свидетельство своих собственных глаз.
  
  “Да, ну, эти послины танцуют”, - ответил Мосович. “Сестра Мэри, мы в безопасности?”
  
  “Да”, - ответила она. “На другой стороне озера Рабун есть коробка, и я вставила туда пару новых. Мы возвращаемся к корпусу solid laser”.
  
  “Разбудите кого-нибудь. Мне нужен человек, а не машина. Я думаю, что эта миссия провалена, и нам придется срезать путь к отступлению ”.
  
  
  
  * * *
  
  Офицер сонно протер глаза и взял протянутую техником связи гарнитуру. “Майор Райан, Управление федеральной службы безопасности. Кто это?”
  
  Райан иногда задавался вопросом, не внес ли бы он больший вклад в военные действия в "Десяти тысячах" - звании, которое автоматически сопровождалось крошечной цифрой “Шестьсот”, вышитой справа на груди его формы BDU. Однако краткий, но запоминающийся “консультационный сеанс” с начальником штаба Инженерного корпуса армии убедил его, что есть места получше и для него, и для Армии.
  
  Инженерная поддержка Десяти тысяч обычно зависела от других подразделений, и их старший инженер был в основном связующим званием. Сержант Лео, теперь соответственно повышенный до звания уоррента, прекрасно справлялся со своей должностью. И это был бы тупик для младшего инженера, который понял, что ему нравится быть офицером.
  
  Так началась серия обычно громких и всегда важных назначений. Первое было в качестве младшего помощника командующего Инженерным корпусом, а почти все остальные занимали должности, не менее сложные и продвигающие по карьерной лестнице. Даже это последнее, редизайн защитных сооружений "Рабун Гэп", было работой высокого уровня. Технически он был всего лишь помощником корпусного инженера, но на самом деле руководил не только инженерной бригадой, но и всеми дивизионными инженерами, полностью перестраивающими оборону долины.
  
  Защита "Рабун Гэп" была чрезвычайно тяжелой, не сомневайтесь. Ущелье было относительно низкой точкой в восточных хребтах, через него проходила главная дорога, поэтому Соединенные Штаты не жалели средств на подготовку к нападению послинов. Основной физической защитой была навесная стена, которая тянулась через узкое место к югу от бывшего Маунтин-Сити, подобно плотине Гувера чуть меньших размеров. Стена тянулась, лишь немного менее массивно, вверх по обоим крутым склонам с обеих сторон, идя вдоль линии хребтов на восток и запад. Работа над “длинной стеной” велась постоянно, и вскоре она превзойдет Великую Китайскую стену как единственное самое массивное сооружение, построенное человеком на Земле.
  
  Однако за Стеной, да и за ней, если уж на то пошло, была совсем другая история. Первоначально Стена должна была стать центральным элементом оборонительного сооружения, которое тянулось за Клейтоном и заполняло весь проход Рабун, который, технически, начинался за основным сооружением примерно в двух милях.
  
  Ранняя посадка и другие приоритеты привели к тому, что большая часть подготовительных работ не была доведена до конца. Ни одно из укреплений перед стеной не сохранилось; последующие волны попыток штурмов смели их все, и замены не было. Более того, оборонительные сооружения за Стеной, которые должны были простираться в глубину на многие мили, либо так и не были достроены, либо, во многих случаях, были уничтожены подразделениями корпуса в борьбе за пространство.
  
  Во время тура, который, наконец, включал в себя относительно неприоритетный регион Рабун-Гэп, нынешний командующий Инженерным корпусом взглянул на оборонительные сооружения и чуть не умер от шока. Оборона три или четыре раза это качество неоднократно приобреталось и терялось вокруг Гаррисберга и Роанока, поэтому она чертовски хорошо знала, что их можно взять достаточно решительной атакой послинов.
  
  Сначала она подумывала пригласить Джона Кина. Гражданский инженер был еще одним специалистом по устранению неполадок, которого СЕ держал в резерве. Но он не только был глубоко и изобретательно вовлечен в восстановление обороны Роанока, командиром местного корпуса был генерал Бернард из 29-го-го пехотного полка infamy.
  
  Именно по приказу генерала Бернарда послины, которые расположились, чтобы попировать на трупах Фредериксберга во время первой высадки, были вынуждены вместо этого выйти толпой и атаковать силы, собирающиеся к северу и югу от них. Генерал Бернард, игнорируя приказы об обратном, приказал своей дивизионной артиллерии открыть огонь по скоплению послинов, которые явно не были заинтересованы в продолжении враждебных действий. Метафорически это было похоже на тычок палкой в осиное гнездо с аналогичными результатами.
  
  Джон Кин успешно разработал и внедрил план инженерной обороны Ричмонда на юге, буквально в последнюю минуту. План был реализован в противовес плану, предложенному генералом Бернардом, и его пришлось ускорить из-за плохой тактической прозорливости генерала.
  
  Однако корпус к северу от Фредериксберга, благодаря сочетанию неудачных политических решений, плохой подготовки и очевидному взлому компьютеров силами ренегатов, был уничтожен почти до человека. В результате остались только офицер-инженер, студент базового курса младший лейтенант Уильям Райан, одноклассники и другие стажеры-инженеры, отстраненные от продвинутого индивидуального обучения, чтобы преследовать и задерживать послинов. С небольшой помощью На USS Missouri они с боями пробились обратно к Мемориалу Линкольна, где им, по сути, надоело убегать, и они удерживали подвал, пока не прибыли ACS, чтобы откопать их.
  
  Это навело командующего СЕ на мысль о лейтенанте Райане, ныне майоре Райане, который был бы идеальной партией для назначения на оперативную должность. Особенно, если майора поставили на место, очень тихо сказав колючему Бернарду, что если он не окажет майору всей необходимой поддержки, то уберется к черту с дороги, можно было бы вновь созвать некую коллегию военного трибунала, чтобы “обсудить” его неудачи в Вирджинии.
  
  Таким образом, майор Райан обнаружил, что объясняет административным подразделениям, что они могут либо передвинуть свои объекты назад от стены, либо на другую ее сторону, и ему действительно было все равно, на какую.
  
  И тянет за собой Полевого дежурного офицера штаба.
  
  
  
  * * *
  
  Джейк поморщился. Он не знал, кто такой этот индюк, но, учитывая, что он нес службу в хорошем сухом штабе, было маловероятно, что он знал, с какого конца винтовки вылетела пуля, не говоря уже о том, насколько жизненно важно было открыть огонь по отрезанному патрулю.
  
  “ Майор, это старший сержант Джейк Мосович, ударная разведка флота. И у нас здесь сложилась непростая ситуация ”.
  
  Райан потянул за прядь волос, которая, казалось, всегда падала ему на лоб, и попытался вспомнить, почему это имя показалось ему знакомым. “ Продолжайте, сержант-майор, вы завладели моим полным и безраздельным вниманием.
  
  
  
  * * *
  
  Джейк увеличил изображение в системе ночного видения и вздохнул. “Сэр, мы окружены послинами. Наша позиция находится к юго-востоку от озера Сид, и послины, очевидно, поняли это и патрулируют все окружающие дороги. Нашей целью был обзор Кларксвилла, но в данный момент это невозможно. Если мы сможем выбраться живыми, нам повезет. Вы со мной, сэр?”
  
  
  
  * * *
  
  Райан вздрогнул и вспомнил смешанный стыд и облегчение, когда его собственному взводу разрешили покинуть оборону Оккоквана. Он слишком хорошо знал, что чувствовал Мосович в тот момент. А может, и нет: в случае с Райаном у него всегда была возможность отступить.
  
  Он взглянул на табло доступности артиллерии и побледнел. Сержанту-майору не понравится то, что он собирался ему сказать; вполне вероятно, что он тоже в это не поверит.
  
  “Сержант-майор, у меня действительно дерьмовые новости. Из-за боевых действий на севере КОНАРК вызвал доступную артиллерию отовсюду. Мы потеряли оба дополнительных полка тяжелой артиллерии в этом районе, дополнительная специальная артиллерия, которую мы должны были получить, была переброшена в Чаттанугу и Эшвилл, и половина нашей корпусной артиллерии ушла. У нас вообще нет ни одного тяжелого специального оружия, кроме одного SheVa, и у них нет никаких полезных боеприпасов. И вы вне досягаемости для всего остального, кроме one five-five. И половине первого пять-пять поручено открыть аварийный заградительный огонь. Я не могу обнародовать это без разрешения командира корпуса.”
  
  Райан услышал, как сержант-майор тихо выругался по разомкнутой связи, и что-то в этом заставило его вспомнить. “Сержант-майор Мосович? Из Ричмонда?”
  
  На мгновение в эфире воцарилась тишина. “Да, это я. Откуда вы знаете об этом, сэр?”
  
  Райан погладил свои усы. Он отрастил их из чувства аффекта, когда думал, что слишком молод, чтобы внезапно стать капитаном. Затем, через некоторое время, он заметил, что люди, как правило, избегают смотреть ему в глаза. О, не боевые типы, но в штаб-квартире корпуса вы не многих из них встретите. Но что касается остального… они, как правило, отводили глаза. Некоторые из них говорили, что он не выглядел так, будто ему все еще за двадцать.
  
  Но он сохранил усы.
  
  “Я знаю мистера Кина. Довольно хорошо”. Он учился под руководством Кина в Чаттануге во время перестройки, и они стали больше, чем просто знакомыми; Кин был одним из тех, кто мог смотреть молодому майору в глаза. И у Кина было несколько хороших историй о Ричмонде. Лучше, чем у Райана, которые в основном заканчивались “а потом мы снова сбежали” или “а потом он умер”.
  
  “Лучше, чем Барвон, сержант-майор”, - добавил Райан, теперь понимая, как он мог бы заставить сержанта работать с ним. Если бы они работали вместе, а не с противоположными целями, что произошло бы, если бы Мосович предположил, что имеет дело с коммандос в кресле, они, возможно, смогли бы вывести команду LRRP.
  
  “Лучше, чем Barwhon но не так хорошо, как Оккоквен”, - добавил майор. “Я был в Миссури на моей стороне там”. Райан снова сделал паузу и щелкнул значками, перенастраивая данные. “Теперь у вас есть все, что я имею право разглашать, сержант-майор. Я собираюсь послать гонца к командиру корпуса с просьбой, чтобы он отпустил силы быстрого реагирования, все, кроме одного батальона. Некоторые из этих парней, вероятно, спят, так что придется их разбудить. Но совсем скоро у вас в распоряжении будет большая часть двух артиллерийских бригад.”
  
  
  
  * * *
  
  Мосович улыбнулся, когда его СПРАВКА показала, что вся доступная артиллерия корпуса переходит под его контроль, но он подавил смешок. “Так это были вы, сэр. Да, я бы хотел, чтобы Мо был в пределах досягаемости. Или любой из рейлганов. Но придется делать то, что у нас есть ”.
  
  
  
  * * *
  
  Райан указал на ближайшего старшего сержанта и на апартаменты командира корпуса. Штаб находился на холме в середине Ущелья, где когда-то размещалась школа Рабун. Теперь общежития были офицерскими, а дом директора школы - квартирой командира корпуса. Обычно командир не предпочитал, чтобы его беспокоили посреди ночи, но одного взгляда на майора было достаточно, чтобы старший сержант припустил вскачь. И он не собирался возвращаться, пока не выпустит артиллерию.
  
  “Я посмотрю, смогу ли раздобыть что-нибудь еще. Ты можешь что-нибудь придумать?”
  
  “Только один, сэр”, - добавил Мосович. “Возможно, имеет смысл разбудить майора Стиверича в S-2. Эти парни не ведут себя как обычные послины. Слишком контролируемый, слишком ... какой-то. Кажется, они предвосхищают нас таким образом, который мне совсем не нравится. Как будто они предвосхищают все, что мы делаем ”.
  
  “Или читаешь почту?” Спросил Райан. “Ты в безопасности, верно?” Он проверил запись на коммуникаторе. “Верно”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Мосович. “Мы используем лазерную систему, я даже не доверяю сверхширокополосной связи. Но мы теряем датчики. Вот почему мы здесь; потому что мы потеряли все наши датчики на этой стороне горы. Что они с ними делали? ”
  
  
  
  * * *
  
  Туло'стеналоор заглянул через плечо Бога-Короля и обуздал свое нетерпение. Найти Голосвина было почти невозможно, и еще труднее было выбить его из привычной колеи на Дорадане. С точки зрения молодых горячих голов, которые составляли большинство Ведущего, Кесентай, как и Голосвин, были не намного больше, чем Кенстейн. Возможно, они сражались достаточно хорошо, чтобы заполучить несколько небольших владений, площадь собственности и пару заводов. Но затем они сдаются, оставляя борьбу тем, кто лучше их. И у них были странные... хобби - не совсем подходящее для послинов слово, но оно подходит.
  
  В случае Голосвина хобби было ... устройствами. Казалось, он разбирался в оборудовании Alldn't лучше, чем его давно умершие разработчики Alldn't и Posleen. Он мог бы улучшить, на ум пришло другое человеческое слово, “подправить”, тенар, чтобы он работал быстрее, плавнее, а сенсоры еще лучше взаимодействовали с оружием. О его сенсорных комплексах ходили легенды, и многие состоятельные Кессентаи годами ждали, когда будет создана одна из его систем, чтобы в конце концов догнать их.
  
  И один из них стоит дороже в торговых кредитах, чем базовый оолт, полностью экипированный.
  
  Но настоящей любовью техника были новые открытия, новые устройства, с которыми можно было повозиться, такие как сенсорная коробка, плавающая в стазисном поле.
  
  “Эти люди, такие бесконечно изобретательные”. Король-Бог вздохнул. “Смотри. Не просто коммуникатор, не просто реле и не просто датчик, а все три в одном флаконе. Местами сырой; я думаю, что некоторые из этих компонентов, несомненно, были получены из чего-то другого. Но очень, очень изобретательный.
  
  “А теперь защитное устройство”, - указал Туло'стеналоор. “Последний, который мы пытались снести, взорвался, когда его перемещали”. Потеря оолт'оса и Кессентаи, которые были надзирателями, не стоила комментариев.
  
  “Мне нужен образец одного из них”, - сказал Голосвин. “У меня есть оолт'ос, который, вероятно, сможет успешно справиться с одним из них”.
  
  “После того, как эта маленькая проблема будет устранена”, - сказал Туло'стеналоор. “Они зависят от этих вещей в плане неотслеживаемой коммуникации. Я бы хотел удалить эту ссылку, если бы мог ”.
  
  “О, это можно отследить”, - заметил Голосвин. Он провел когтями по нескольким светящимся точкам в воздухе, и новое голополе открылось и настроилось. Это была приблизительная карта региона, и Туло'стеналоор понял, что “яркие” области были там, где могли видеть человеческие сенсоры. И он сразу понял, на что смотрит.
  
  “Ты в сенсорной сети?” выдохнул он.
  
  “О, да”, - согласился Голосвин. “Тривиальное упражнение, довольно тривиальное. Приятная часть вот в чем”. Он выделил поле, и на гребне ожили четыре фиолетовых значка. “Вот твои вредители. Теперь иди, позаботься о них и принеси мне образец новых датчиков. Я с нетерпением жду возможности изучить эту "ловушку ". И следующий человек, с которым вы заговорите, пожалуйста, спросите его, что такое "мина ", прежде, чем вы ее съедите ”.
  
  
  
  * * *
  
  Мосович посмотрел на карту, и у него заныло в животе. Факт был в том, что, независимо от того, сколько артиллерийского огня они получали, они были в тупике. Было только три места, где пересечение реки Талулла было бы разумным предложением. Как указал Мюллер, если бы у них было снаряжение для подводного плавания, они могли бы пересечь любое из озер в любой точке. Но без снаряжения они представляли бы собой четыре очевидные мишени, находящиеся на равнине в никуда и открытые для огня любого проходящего патруля. И переход был бы небыстрым. Даже если бы они могли “защитить от утопления” сестру Мэри и перетащить ее через реку на поплавке. Но в остальном это был вопрос выбора мостов; пересекать ручьи было бы почти невозможно, а также — из—за необходимости натягивать веревки, чтобы их не унесло, и пробираться через реку - наверняка заняло бы слишком много времени.
  
  Однако… эти послины вели себя как люди. Казалось, они думали о возможных действиях своей жертвы и реагировали разумным образом. Это означало, что они ожидали, что команда будет пересекать мосты или озера, направляясь более или менее прямо к линиям. Они могли знать, а могли и не знать, что последнее будет практически невозможно.
  
  Если бы они могли прорваться через линии обороны на запад, а затем разорвать контакт, два очень больших "если", они могли бы пробиться к линиям вокруг горы Трей. Это была дикая местность, и дорог было мало, и они были далеко друг от друга, что делало ее намного лучше с их точки зрения.
  
  Но добраться туда было бы чертовски долгой прогулкой с, по-видимому, чертовски малой поддержкой. Однако артиллерия, та, что там была, смогла бы прикрыть их на всем пути. Важным моментом было бы убедиться, что их не заметили с того места, откуда стреляла артиллерия.
  
  Он тихо усмехнулся. Это было почти так же плохо, как сражаться с людьми.
  
  
  
  * * *
  
  “Есть причина, по которой сражаться с людьми так тяжело”, - размышлял Оростан. “Они, по-видимому, воевали между собой и выживали за счет этого на протяжении всей своей истории. Их легион грязных трюков проистекает из тысячелетнего опыта. Мы, послины, с другой стороны, либо сражались с теми, у кого не было опыта войны, либо сражались с орнальдатами. А орнальдат всегда длился такой короткий промежуток времени и был таким хаотичным, что мало чему можно научиться ”.
  
  “Для людей каждый день - орнальдат”, - горько пробормотал Чолоста'ан. “Они… обманывают”.
  
  “Да”, - признал Оростан веселым тоном. “Но это не орнальдат. Они не часто используют самое мощное оружие. Туло'стеналоор… ‘разумные’ люди узнали, что они очень неохотно используют те, которые не являются химическими, те, которые используют термоядерный синтез и антивещество в качестве своего топлива. Так что, при всем желании, это не орнальдат. За исключением тех случаев, когда вы загоняете их в угол. И тогда, иногда, они используют это оружие. Редко. ”
  
  “Теперь они не загнаны в угол?” Спросил Чолоста'ан. “Они всего лишь часть одного континента. У тех, что на севере, нет материалов для борьбы, и, кроме этого остатка, все племена рассеяны по горам. За исключением этого остатка, они разбиты. Разве не в этом смысл сбора этого воинства?”
  
  “Не считайте людей, пока не умрет последний из них, и вы не разрубите его тело на куски и не съедите его”, - предупредил оолт'ондай. “Многие из них покинули планету до того, как мы приземлились, и эти ‘разрозненные племена ’ все еще достаточно сильны, чтобы представлять проблему во многих областях. Мы захватили большую часть планеты под наши земли и большую часть человеческого населения для нашего пропитания, но их флот перестраивается и перестраивается, казалось бы, бесконечно. И эти люди, эти ‘пойманные в ловушку абаты’ - это не шутка. Каждый день они находят новые способы поставить нас в тупик ”.
  
  Словно по команде, небо начало кричать.
  
  
  
  * * *
  
  “Выплескивайся”, - сказал Мосович, прислушиваясь к грохоту фейерверков ICM, приземляющегося вдалеке. Команда двигалась вниз по склону горы, используя все возможные способы маскировки, пока не оказалась в двухстах ярдах от Оуки Маунтин Роуд. Больше всего беспокоили Бого-короли, рассеянные среди нормальных. В густой листве было трудно заметить случайно пролетающую тарелку, но всякий раз, когда она появлялась в поле зрения, команда ложилась на землю и затаивала дыхание в ожидании. Но пока все идет хорошо.
  
  Теперь, когда стрельба позади, если послины остались верны своей нынешней форме, они должны поспешить к мосту в ожидании действий команды.
  
  И, похоже, это действительно происходило. Нормалы в поле зрения, почти сразу после того, как начала приземляться артиллерия, начали стекаться на север. Если повезет, еще через несколько минут будет достаточно снижения, чтобы команда могла подумать о том, чтобы попробовать выехать на трассу.
  
  Они находились на гребне холма, перпендикулярном дороге, в густой поросли молодых белых сосен. В том месте, где они должны были пересечь дорогу, она проходила через небольшую седловину, а на дальней стороне виднелась вершина холма. В былые времена справа от седловины был дом или небольшая ферма, но теперь все, что там было, - это еще одно заросшее сорняками поле и заросшая полоса отвода. Открытое пространство тоже было небольшим, не более пятидесяти метров, включая разбитую травянистую колею, которая раньше была дорогой Оуки Маунтин.
  
  На дальней стороне холма, который был их целью, земля обвалилась по крутому склону к реке Сок. Хотя обычно это был бы сложный переход, местность была густо заросшей, и было мало шансов, что похожие на лошадей послины смогут угнаться за командой там. Им пришлось бы пересечь шоссе 197, но если только послины не патрулируют повсюду, любое движение там должно быть незначительным. И, опять же, земля должна быть достаточно заросшей, чтобы позволить им проскользнуть мимо любых патрулей.
  
  От пересечения Сока они повернут к западу от Бейтсвилла. Если их не заметят на переправе, корпус будет вести беспокоящий огонь по послинам в обычных точках вблизи Талуллы. Если повезет, пройдет некоторое время, прежде чем командир послинов обнаружит, что они выскользнули из ловушки. К тому времени они должны быть далеко за пределами основной зоны поиска.
  
  Если. Если повезет.
  
  За удивительно короткое время толпы послинов, которые были в этом районе, исчезли. Дорога была пуста и тиха в предрассветную ночь.
  
  “Пора выдвигаться”, - прошептал Мосович. Снова крутой склон. Время скользить.
  
  
  
  * * *
  
  “Ну, по крайней мере, это падает на других”, - заметил Чолоста'ан. Сенсоры тенара были настроены на воспроизведение активности на дальней стороне горы.
  
  Город Сид часто описывали как не более чем знак остановки; на самом деле это было даже не так. “Главной” дорогой была Оукей Маунтин, двухполосная извилистая часть небытия, ведущая из ниоткуда в никуда среди холмов. И на ней не было даже знака остановки, не говоря уже о круглосуточном магазине. Другой дорогой была Гэп-роуд, щебеночная колея, ведущая через горы к озеру Сид.
  
  И теперь их стало меньше. Там, где раньше было несколько домов, теперь были только заросшие сорняками поля, кустарник и редкие неглубокие кратеры, которые указывали на дома с системой защиты “Выжженная земля”.
  
  В настоящее время поля были покрыты оолт'ондарами Оростана и множеством дополнительных оолтов-новичков, прикрепленных к ним. Эти силы были в основном ответственны за патрулирование Лоу-Гэп-роуд. Оростан заказал дорожно-строительные материалы, и трасса через горы находилась в процессе укладки впервые с момента первоначального вторжения. Но большая часть его сил теперь была сосредоточена в Seed на случай, если люди двинутся в другом направлении. В отличие от сил у озера, которые приближались, предположительно, к команде людей. И было ясно, что эти последние были на взводе.
  
  “Да”, - сказал Оростан. “И Лардола консервативен. Большая часть потерь пришлась на новые силы. И особенно на те, которые отмечены как наименее благоприятные”.
  
  “Я рад, что меня не отметили как "неблагоприятного", - кисло прокомментировал младший Кессентай.
  
  “Нет, ты там не был”, - согласился оолт'ондай. “Или ты, вероятно, был бы там, превращенный в треша”. Его коммуникатор зазвонил, и он коснулся одной из светящихся точек, принимая вызов.
  
  “Оростан, это Туло. Люди, похоже, обманули нас; они пытаются прорваться на запад. Опять же, они готовятся перейти дорогу с западной стороны. Патрули вон там рассеялись и направились на стрельбу. Отрежьте людей, если сможете добраться туда вовремя, преследуйте их, если нет. ” Над тенаром старшего Кессентаи расцвела голографическая карта, показывающая относительное положение команды людей и отряда послинов.
  
  “Понял”, - сказал оолт'ондай. “Я сделаю это немедленно”.
  
  “И, ” добавил далекий командир с юмористическим шипением, - я так понимаю, мне не нужно предлагать вам соблюдать осторожность”.
  
  “Согласен”, - ответил оолт'ондай.
  
  “Я немедленно заберу свой оолт, Оолт'ондай”, - сказал Чолоста'ан, начиная поворачивать свой тенар на север.
  
  “Тише, Кессентай”, - сказал Оростан, взмахнув гребнем в знак отрицания. “Я упоминал, что тебя не считали полностью расходным материалом, верно?” Оолт'ондай провел пальцем по показаниям, пока не удовлетворенно хмыкнул. “Старая женщина”, - сказал он в свой коммуникатор. Последовала секундная пауза, вызвавшая рычание, но коммуникатор наконец зажегся.
  
  “Что?” - последовал резкий ответ.
  
  “Люди были замечены пытающимися перейти дорогу. Идите на север и перережьте им дорогу; я последую за вами с остальными силами ”.
  
  “Я иду!” - последовал ответ. “Хватит ждать в темноте!”
  
  “Одноразовый?” Спросил Чолоста'ан.
  
  “ В высшей степени, ” согласился Оростан. “Его оолт'ос при последнем издыхании от голода, не потому, что у него нет кредитов, чтобы позволить себе это, а потому, что он ожидает, что они добудут еду самостоятельно. Ужасное оборудование, ни одной приличной генетической линии в группе. Чертовски мало полезных навыков, и все они заменимы. Он не стоит того воздуха, которым дышат он и его улты. Для группы под названием ‘Люди с кораблей’ это было величайшим оскорблением.
  
  “И мы последуем за ним с остальными силами?”
  
  “О, определенно”, - сказал Оростан, отдавая приказы своим ключевым командирам. “Но осторожно и медленно наименее достойные разведчики выходят на фронт. Не стоит терять тысячу оолт'ос, чтобы поймать одну маленькую группу людей, какой бы опасной она ни была.
  
  
  
  * * *
  
  “Я не вижу смысла в таких расходах на покрытие одной группы lurp”, - пожаловался командующий артиллерией корпуса.
  
  Было неизбежно, что каждый захотел бы получить свои два цента, как только проснулся. И поскольку командир корпуса гневался в предрассветные часы, это известие быстро разбудило его штаб. Который в полной ярости обрушился на одного одинокого майора.
  
  У которого не было ни грамма поддержки.
  
  “Я не вижу смысла тратить деньги на то, чтобы кормить вас, полковник”. Майор Райан устал и был немного раздражен. И попытка следить за битвой вокруг Сида в окружении генералов замка действовала ему на нервы.
  
  “Хватит об этом”, - сказал генерал Бернард. Он был крупным, румяным командиром, который наполнял свою форму BDU, как басовый барабан. Это также описывало случайного военного гения в истории, но, к сожалению, это конкретное описание, ”военный гений", не распространялось на генерала Бернарда. До вторжения он был командующим Национальной гвардией Вирджинии, так называемым генерал-адъютантом. После объединения всех сил он сохранил командование 29-й пехотной дивизией вплоть до разгрома, который обычно называли битвой за округ Спотсильвания. Во время первой высадки отдельные подразделения дивизии сражались храбро, а иногда и блестяще. Но в целом было показано, чтобы быть полностью в своей тарелке и, когда он приказал своей дивизии артиллерии, против постоянных заказов, чтобы инициировать контакт с Posleen она приводит, заметно, в последующие массовые убийства 9- й и 10- й корпуса.
  
  Однако его политические навыки сослужили ему хорошую службу в последующей войне обвинений и указующих на него пальцев. Некоторые видные генералы сгорели в огне, президент, оказавшийся в центре скандала, конечно, погиб, но нескольким другим, как заслуживающим, так и не заслуживающим порицания, удалось выжить. В случае с Бернардом он даже преуспел, указав, что генерал, отдавший приказ о его смене, вскоре после этого потерпел сокрушительное поражение от послинов. Тот факт, что генерал Симозин также стал жертвой очень преднамеренного и тонкий взлом его контрольной сети был упущен в дебатах. Действительно, тот факт, что сражение произошло в то время и таким образом, что оно произошло, по крайней мере частично, по вине генерала Бернарда и его единственного опрометчивого и глупого приказа, был упущен в ходе дебатов. Таким образом, он был восстановлен в должности и даже, в конце концов, повышен в должности. Однако все, кто был “в курсе”, знали, что как полевой командир он в лучшем случае некомпетентен, а в худшем - опасен. Таким образом, его отправляют в зону обороны Рабун Гэп с относительно низким приоритетом. Это был не тот парень, которому вы могли бы доверять в Чаттануге, Роаноке или Гаррисберге.
  
  Генерал Бернард также знал об этом тонком льду. И поэтому он не сразу бросился на защиту своего командующего артиллерией. “Одна из вещей, которую мы собрались здесь, чтобы решить, - это сколько поддержки им нужно. И я выпустил батарейки FPF.”
  
  “Нам, вероятно, не понадобится заключительный заградительный огонь прямо сейчас, сэр”, - сказал полковник Йоргенсен. “Похоже, они тратят большую часть своего внимания на эти лурпы. Но если они последуют за ними до самых линий, предполагая, что им это удастся, тогда у нас могут возникнуть проблемы ”.
  
  “Пока что есть признаки того, что эта группа сидит сложа руки”, - отметил полковник Макдональд. Офицер разведки корпуса был хорошо осведомлен, что технически это были “его” помощники. Что было еще более важно, так это то, что если он потеряет их, маловероятно, что он получит новый набор с теми же возможностями в ближайшее время. У него было несколько “доморощенных” команд, но у них не было опыта или снаряжения для спецопераций с длительным сроком службы, которые были переданы в Ударный флот. Что означало бы местные патрули со стандартным снаряжением. Включая обычные радиоприемники. И поскольку послины, похоже, довольно быстро научились отслеживать происходящее по радио, это означало бы, что команды не обладают особыми коммуникационными способностями.
  
  Так что по целому ряду причин, не исключая человеческую доброту и интересы одного солдата, заботящегося о другом, он не собирался позволять этим двум придуркам вешать Мосовича на крючок.
  
  “У нас много движения в зонах действия датчиков”, - отметил Макдональд. “Они готовятся выйти из зоны действия датчиков. Но даже если они это сделают, мы сможем вести хороший огонь по приближающимся силам. Это всего лишь боеприпасы; пули, а не тела, помнишь? ”
  
  “Для тебя это всего лишь боеприпасы, Джордж”, - сказал полковник Йоргенсен. “Но это мои мальчики и девочки заправляют пушки. Это мои расходы на замену трубок. Я должен объяснить повреждение цапфы и, если уж на то пошло, расходы на боеприпасы. И у нас есть глобус, который сидит там и планирует неизвестно что. Что произойдет, когда они набросятся на стену? Где мы тогда возьмем боеприпасы?”
  
  “Полковник, я видел ваши склады боеприпасов”, - сказал майор Райан. “У вас достаточно боеприпасов на пять дней непрерывного огня, особенно с учетом всех подразделений, которые мы потеряли в Десятой армии. Пять ... дней. Поверь мне, эта защита не продержится и пяти дней, если послины нападут на нас всей силой. Пяти часов будет как раз достаточно. Так что на этот случай у вас под рукой достаточно боеприпасов.”
  
  “Я думаю, мы дадим о себе более полное представление, чем это”, - сказал Бернард. Износ артиллерии просто означал бы, что он быстрее получит новые орудия, и этот чертов майор, несомненно, сделал бы какой-нибудь отчет о своем “боевом духе”. “Но у нас действительно есть достаточный запас под рукой. Запускай их, Рэд. Отвечай на каждый призыв к стрельбе, стреляй по каждой сенсорной цели. Майор Райан был на этом с обоих концов; позволь ему управлять интерфейсом, а ты окажи ему всю поддержку, о которой он попросит ”.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказал Райан. “Я был с их стороны и действительно знаю, каково это”. Он на мгновение замолчал. “И я признаю, что это выше моего уровня, но я думаю, вам нужно позвонить в армию и попросить вернуть ваше искусство, сэр. Я удвою сумму через КОУ, если хотите. Эти почтальоны неправильно себя ведут”.
  
  “Я согласен с этим анализом, сэр”, - сказал полковник Макдональд. “Просто наблюдая за ними на сенсорах, вы можете видеть, что они остаются намного более скоординированными. Посмотрите на эту группу сверху. Или тот, который удерживал мост Лоу Гэп и мост 441. Обычно, когда начинается стрельба, почтальоны устремляются к месту сражения. Эти ребята пересиживают бой, удерживая ключевую местность. Это, сэр, по моей профессиональной оценке, кошмар”.
  
  Генерал Бернард сделал паузу и потер свою почти полностью лысую голову. Это была лошадь другой масти. Он протестовал против отвода артиллерии, когда это произошло. Если бы он сейчас позвонил в Армию и пожаловался на туманные сообщения о “странном” поведении послинов глобуса, то ничего бы не произошло, это могло бы стать последним гвоздем в его профессиональный гроб. У армии еще со времен Гражданской войны была институциональная память об офицерах, которые слишком быстро прислушивались к своим страхам.
  
  “Полковник, мне нужен полный анализ разведданных”, - ответил он. “Сделайте хороший подсчет или хорошую оценку. Подробно опишите все способы, которыми они вели себя странно, и как это может повысить боевую эффективность. Если это будет выглядеть как значительно возросшая угроза, я передам это в армию. Я отнесу это в CONARC, если понадобится. Но мне нужно больше, чем ‘эти позы ведут себя странно ’. ”
  
  “Хотел бы я, чтобы у нас был Майк Форс”, - тихо сказал Макдональд. “Я ненавижу просто оставлять лурпов на произвол судьбы”.
  
  “Я слышал о Мосовиче раньше”, - сказал Райан, дергая себя за челку. “Он не из тех, кого легко сломить”.
  
  
  
  * * *
  
  “Я действительно становлюсь слишком стар для этого дерьма”, - прорычал Мосович, когда они перебежали дорогу.
  
  “Только не это снова”, - выдохнул Мюллер. Он отказался от попыток поддерживать один конец "Барретта" и нес его сам, вместе со своим оружием, снаряжением и боеприпасами, оставив тяжелый боекомплект Николсу. Спускаться по крутому склону к дороге было ... интересно. “Тебе только что сделали омоложение; у тебя гарантия еще на столетие”.
  
  “Дело не в годах, милая, дело в пробеге”, - ответил Джейк. К счастью, это поле было нетронутым, и он повел команду через него вприпрыжку к границе леса. “Я просто начинаю по-настоящему уставать от попыток добраться до леса до того, как кто-нибудь начнет в меня стрелять”.
  
  “Попробуй залететь с внешней стороны тарелки в середину роя послинов”, - выдохнул Николс, по его лицу струился пот.
  
  “Что ж, похоже, мы снова обманули смерть”, - ответил Мюллер, когда они добрались до леса. Однако эта местность представляла собой довольно открытый лиственный склон, покрытый листьями, но с небольшим подлеском. Они были готовы к тому, что их заметят, пока не преодолели половину подъема на холм, где росли большие заросли рододендрона. Склон был достаточно пологим, и Николс взял "Барретт" обратно.
  
  “Спасибо, чувак”, - смущенно сказал Николс. “Это первый раз в моей жизни, когда кому-то приходится тащить что-то из моего снаряжения”.
  
  Мюллер просто кивнул. Он и Николс были схожего телосложения, тяжелые, коренастые тела с большим количеством мышц на массивном костяке. Но он был выше Николса почти на восемь дюймов. “Не переживай”, - сказал Мюллер и оглянулся через плечо. “О, черт”.
  
  На юго-востоке была небольшая долина, над которой возвышалась другая седловина, немного более высокая, чем та, которую они только что пересекли. Она была вне поля зрения той, которой пользовались люди, и дорога проходила через нее, изгибаясь влево, чтобы спуститься в долину, а затем подняться через “их” седловину.
  
  Из-за дальнего холма показался еще один отряд послинов, но это был не патруль. Во главе его стояло блюдце Бога-Короля, и хотя было ясно, что людей еще не заметили, блюдце направлялось прямо к “их” холму.
  
  Они оставили лазерный ретранслятор на дальнем холме, но у сестры Мэри не было времени искать его с антенной. “Управление огнем”, - рявкнул Мосович в свой СШП-передатчик. “Концентрация огня, Джульетта четвертая. Скажи еще раз, Джульетта четвертая. Сейчас. Сейчас. Сейчас”. Сверхширокополосную систему было трудно обнаружить, трудно найти и трудно заглушить. Это не означало, что послины не могли делать все три передачи, просто короткие передачи были, как правило, безопасны. Однако, если бы им пришлось зависеть от этого, послины в конечном итоге локализовали бы и уничтожили их.
  
  Но ключевым словом было “в конце концов”. Прямо здесь и прямо сейчас это был единственный способ вызвать огонь. И если бы у них не было немного металла в створ и джека квика, это было бы все, что они написали бы для сына мамы Мосович.
  
  Король-Бог был в добрых четырехстах метрах от нас, и там был только один. Было показано, что сенсоры тарелок способны ”видеть" людей на таком расстоянии, но не могут “различать” их, если они не стреляют. Если бы рота послинов направлялась вниз по склону, команда просто отступила бы и надеялась, что их не заметят. Но по движению силы было ясно, что она знала, где находятся люди, и направлялась туда, чтобы уничтожить их.
  
  Учитывая этот факт, оставалось только одно: заполучить Короля-Бога и надеяться, что они выживут. Проблема заключалась в том, что как только они открывали огонь, несмотря на их оружие с подавлением вспышки, если Бог-Король все еще был на ногах, сенсоры указывали прямо на их позицию. Итак, Короля-Бога пришлось убрать первым, а Короля-Бога пришлось убрать первым выстрелом.
  
  Николс выдвинул сошки "Барретта" и упал на живот. Его колотило от напряжения последних нескольких часов, но он решил, что сможет отдышаться для одного приличного выстрела. Вот почему они обучали этой технике в школе снайперов, и у него началось учащенное дыхание, даже когда он падал. Его сердце бешено колотилось, так что хорошо, что выстрел был сделан всего на несколько жалких сотен ярдов; если это было больше тысячи, и он сделал такие выстрелы, то выстрел должен был быть сделан между ударами сердца.
  
  Он сделал еще четыре глубоких вдоха, последний выдохнул длинным выдохом и наклонился к винтовке.
  
  
  
  * * *
  
  Оростан покачал головой, когда канал передачи данных с тенара Олдомана оборвался. “Даже не маневрирует; что за глупый абат”.
  
  Большая часть его отряда направлялась вниз по горной дороге Оуки к последней заявленной позиции человеческой команды. Несколько оолтов были оставлены позади на случай, если люди проскользнут мимо, но большая часть из шести тысяч послинов была в пути с Оростаном и его отборными Кессентаями впереди. Впереди, однако, было еще несколько более “расходных” оолтов.
  
  Которые пытались пробиться сквозь стальной дождь. Большая часть артиллерии, доступной Мосовичу, не была направлена в район озера Рабун. Огонь велся с одной батареи из 155 человек, пытаясь отвлечь внимание послинов от реальных действий команды. Остальная артиллерия, почти две бригады, была заранее выделена для поддержки вдоль их фактического маршрута марша. Часть из них была нацелена на реальную цель, по которой он вызвал огонь, в то время как другие трубки были нацелены на дополнительные возможные целевые точки.
  
  По его короткому призыву к стрельбе пистолеты, которые уже были установлены, просто нажали кнопку стрельбы и перешли в режим перезарядки. Другие орудия, установленные на другие контрольные точки цели, должны были отклоняться от первоначального азимута и высоты для повторного наведения. Но система была полностью автоматизирована для такой крошечной корректировки, и в течение пятнадцати секунд они стреляли.
  
  Время полета составило почти сорок секунд, так что отряду послинов было предоставлено больше минуты на то, чтобы освежевать окружающее пространство, прежде чем начали попадать первые снаряды. А затем, сорок секунд спустя, сели еще пятнадцать батареек.
  
  После этого все стало плохо.
  
  “Их артиллерия убивает нас”, - пробормотал Чолоста'ан. “Как обычно”. Король-Бог поводил тенаром взад-вперед, пока они спускались по дороге на отдаленный грохот артиллерии. Эта привычка сослужила ему хорошую службу перед лицом снайперов-людей, и, поскольку он никогда не предполагал, что поблизости их нет, он выжил тогда, когда многим его сверстникам это не удалось.
  
  “Хммм”, - сказал Оростан уклончиво. “Это убивает некоторых из нас. Но мы их определенно локализовали ”, - добавил он, постукивая по голограмме перед собой. “Сейчас они передают. С этого холма поступило два сообщения. Как только мы перевалим через хребет, они будут в поле зрения. ”
  
  “Да”, - заметил Чолоста'ан. “Но и мы тоже , Оолт'ондай. И я замечаю, что вы не маневрируете.”
  
  “Значит, я не такой”, - сказал Оростан, хлопая гребнем в волнении от собственной глупости, когда символ другого Кессентаи выпал из голограммы. “Но они быстро отступают вверх по склону. Скоро они должны скрыться из виду, и артиллерия стихнет. И вскоре мы будем на позиции, чтобы преследовать их вплотную; тогда они не смогут скорректировать свою артиллерию ”.
  
  “Мы собираемся попытаться отрезать их?” Чолоста'ан задумался. “ Как ты думаешь, куда они направляются?
  
  “Я думаю, мы можем преследовать их напрямую”, - прокомментировал Оростан. “Холм с этой стороны не сильно поросший лесом. Как только мы пройдем через эту артиллерию, мы сможем атаковать склон. Люди медленнее нас; мы должны быть в состоянии загнать их на землю ”.
  
  “Звучит… просто, Оолт'ондай”, - заметил младший Кессентай, внезапно вспомнив, что Оростан никогда по-настоящему не сталкивался с людьми. “Но вы собираетесь отправлять в артиллерию только тех, кто является расходным материалом? Или вы собираетесь прорваться сквозь нее?”
  
  Оростан на мгновение задумался. “Это неплохой вопрос”, - признал он, глядя на трехмерную схему. “Я думаю, учитывая все обстоятельства, что мы направим большую часть силы через зарубку, потому что это единственный маршрут, который ее примет. Но мы с тобой свернем к востоку от дороги, подальше от основного артиллерийского огня ”. Он постучал по карте, с которой был хорошо виден ближайший район. “Здесь, на востоке, есть вершина холма. Она по-прежнему находится через долину от людей, но это даст нам представление об их приблизительном местоположении , не проходя через основной огонь.” Он снова сделал паузу, когда следующий улт вошел в грохочущую артиллерию. Канал передачи данных "Кессентаи" работал, но индикатор состояния устройства показывал, что он более или менее разрушен, потери составили более сорока процентов. “И я, вероятно, пошлю еще несколько подразделений”.
  
  
  
  * * *
  
  “Старший сержант, это майор Райан”.
  
  Мосович не ответил; он знал, что СШП можно обнаружить, но он мог слушать просто отлично. Пока почтальоны не начали глушить звук.
  
  “Вы покидаете границу зоны действия сенсоров, поэтому мы не будем знать, где вы находитесь. Но у нас есть хорошие данные о послинах, и у вас на хвосте почти пять тысяч из них. Я попросил прикрытия и скорректирую огонь, чтобы следовать за вами вверх по холму, но вам лучше убираться. Удачи. ”
  
  Мосович взглянул на дальнюю седловину и кивнул сам себе. В этот момент раздался залп снарядов с переменным временем выстрела, и воздух наполнился черными шариками паффа. Красота сцены противоречила шрапнели, которая, как он знал, летела вниз от взрывов с красными сердечниками. Шеренга послинов была разорвана на куски под линией огня прямо на его глазах.
  
  Но как раз в тот момент, когда очередь послинов пошла ко дну, из огня, спотыкаясь, выбрался еще один Бог-Король, а затем еще один. Определенно, пришло время уходить.
  
  Николс посмотрел в оптический прицел и выпустил еще один патрон. Большая винтовка отбросила его коренастое тело назад по меньшей мере на четыре дюйма, но он быстро вернул оружие в боевое состояние и начал искать другую цель. Уже давно было установлено, что артиллерия напутала с датчиками, которые Короли-Боги использовали для обнаружения снайперов, поэтому выстрелы были не такими сверхкритичными, как первый. Но каждый раунд помогал, и команда поддерживала огонь рядом.
  
  Мосович тихо выругался, выбирая в сгущающемся свете очередную цель. Их позиция была не так скрыта, как ему хотелось бы. И, несмотря на артиллерию, некоторые нормалы выжили в схватке в проломе, чтобы поливать склон холма огнем. Все это не было нацелено — они не могли видеть, откуда стреляла команда, — но как только взойдет солнце, это счастливое обстоятельство наверняка изменится.
  
  Мосович, однако, мог видеть нормальных людей довольно ясно. Система Land Warrior снова доказала свою ценность, дав ему возможность легко направлять и перенаправлять огонь по целям в промежутке, улучшая видение команды и позволяя им четко общаться. Стрелять, двигаться и общаться - вот чем была война на всех уровнях. Но это было особенно важно на уровне небольшой команды, и костюмы были настоящим подарком.
  
  Однако они не были идеальными. Передовые исследования по ним были более или менее приостановлены в начале войны, и даже с учетом галактических энергетических систем они были довольно тяжелыми. У них также не было уровня четкости GalTech при слабом освещении; существовала особая проблема с восприятием глубины, которая казалась неразрешимой без способности Galactic создавать непрерывные микродатчики.
  
  Но то, что они сделали, они сделали очень хорошо. Мосович выбрал другую цель, навел прицельную мушку на цель и нажал на спусковой крючок усовершенствованного пехотного оружия. Система использовала серию датчиков в костюме и оружии, чтобы определить точность выстрела и была ли какая-либо неточность ошибкой оружия или оператора. Если какая-либо неточность была вызвана воздействием окружающей среды, будь то изменение температуры в стволе или изменение направления ветра, система автоматически компенсировала ее при следующем выстреле. Если это была вина оператора, то он просто дулся в электронном молчании. В этом случае он определил, что пуля калибра 7,62 промахнется мимо цели менее чем на три сантиметра за четыреста метров полета. Поскольку это было в пределах допустимой погрешности, он не внес никаких корректировок.
  
  Умом Мосович понимал, что происходит, но на самом деле его это не беспокоило. Система “прямо из коробки” оказалась лучше, чем он предполагал, и он стал зависеть от точности системы. Он иногда “бросал” выстрелы, но это улучшало его собственную и без того опытную меткость до звездного уровня. Особенно в этом полумраке.
  
  Тем не менее, из артиллерийской ложи уже вышло несколько сотен послинов, и система показала кажущийся бесконечным поток, идущий вверх по дороге от Сида. Была также группа поменьше, пытавшаяся прощупать местность справа от них. Как только это появится в поле зрения, ему придется разделить свою артиллерию, и кто-нибудь из Бого-Королей обязательно прорвется.
  
  В целом, это была неприятная ситуация.
  
  “Нам придется выдвигаться”, - крикнул он. “Николс, мне нужно, чтобы ты оставался на месте, пока мы не двинемся вверх по склону. Затем мы займемся уничтожением Королей-Богов, и вы сможете двигаться. Я открою огонь по той группе, которая огибает вершину холма оттуда. Чисто? ”
  
  “Попался, смайл”, - сказал снайпер. В другом подразделении человек, оставшийся позади, мог бы подумать, что его приносят в жертву. Но Николс знал, что если бы это было действительно намерением Мосовича, он бы сказал: “Николс, я собираюсь использовать тебя как дешевую пешку”.
  
  “Мюллер, сестра, пошевеливайся”, - рявкнул Мосович, вскакивая на ноги и поворачиваясь, чтобы карабкаться вверх по склону. “Время действовать”.
  
  
  ГЛАВА 11
  Близ Сида, Джорджия, США, Сол III
  07: 15 EDT, Понедельник, 14 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  Оростан зарычал, когда на холм начала обрушиваться артиллерия. Густая лиственная поросль и белые сосны должны были скрыть их передвижения, но огонь последовал за другим вызовом разведывательной группы людей. Теперь это, казалось, приближалось к его более элитным силам, и с этим нельзя было мириться.
  
  “Я начинаю уставать от этих невыносимых людей”, - огрызнулся оолт'ондай. Команда также ускользала из зоны действия их сенсоров, явно убегая за вершину холма, даже когда движение "клещей", казалось, приближалось к ним.
  
  Чолоста'ан взмахнул своим гребнем с гораздо большей покорностью. “Артиллерия бывает. Мне это не нравится, но я еще не нашел сражения, где люди ее не использовали ”.
  
  “Ну, это ненадолго”, - ответил оолт'ондай, выдергивая оружие из-под ног.
  
  Пистолет внешне не отличался от дробовиков оолт'ос Чолостана. Однако, когда оолт'ондай выстрелил, он явно отличался. Во-первых, поскольку люди спрыгнули с обратной стороны холма и находились под прикрытием от прямого огня, он не смог бы поразить их. Но старший Кессентай, похоже, и не пытался этого сделать, скорее стрелял в непосредственной близости от них. Еще одним изменением было то, что снаряд был хорошо виден, двигаясь на относительно низкой скорости, чтобы упасть в далекий сосновый лес. Последнее отличие заключалось в том, что не было никакого видимого эффекта , за исключением легкого мерцания сенсоров tenar.
  
  “Что это было?” Осторожно спросил Чолоста'ан.
  
  “Маленький подарок, который приготовил Туло'стеналоор”, - сказал Оростан. “Теперь посмотрим, сработало ли это”.
  
  
  
  * * *
  
  Николс вглядывался сквозь горные лавры, пытаясь разглядеть новые силы послинов, появляющиеся из-за края дальнего хребта. Хорошей новостью было то, что его позиция, укрытая под двумя гранитными выступами и окруженная горным лавром, была хорошо замаскирована и защищена от большинства обстрелов. Но проблема заключалась в том, что ему пришлось бы вести огонь сквозь густую растительность. Хотя патроны 50-го калибра были необычайно массивными, они, тем не менее, имели тенденцию падать и отклоняться от курса, если попадали в ветку. Поэтому было важно получить четкий выстрел. И это казалось маловероятным. Но когда он увидел, как далекий Король-Бог поднял оружие и выстрелил чем-то в холм, он подумал, что почти может выстрелить.
  
  Затем его снайперский прицел потемнел.
  
  “Сержант”, - прошептал он в рацию. “Что, черт возьми, только что произошло? Мой оптический прицел только что разрядился”. Немедленного ответа не последовало, и он заметил, что из его наушников не доносится ни звука, даже обычного фонового шипения несущей частоты. “Что за хрень?”
  
  Он развернулся и съехал с холма туда, где собралась команда. Он снова был сзади Чарли, но позиция была хорошей, так что в этом не было ничего особенного. Но теперь, с опущенным оптическим прицелом, ему понадобится помощь. Он нажал на кнопку диагностики сбоку, когда скользил, но ничего не загорелось. Она была мертва, как дверной гвоздь.
  
  Здесь, на западной стороне хребта, под белыми соснами было все еще довольно темно, и это ранним утром, поэтому он опустил забрало шлема и чуть не врезался в дерево в полной темноте.
  
  “Старший сержант?!” - заорал он.
  
  Мосович похлопал по диагностическому блоку на своем костюме сухопутного воина и поднял глаза. “Сестра Мэри?”
  
  “У меня ничего нет, сержант-майор”, - прошептала она. Ни одно из средств связи не функционировало, и даже некоторые медицинские устройства не отвечали.
  
  “Выбрасывай все, что не работает”, - сказал он, швыряя шлемом в дерево. “Черт!”
  
  “Мы в золоте, Джейк”, - легко сказал Мюллер. “Мы можем это сделать”.
  
  “Мы не можем вызывать огонь!” - рявкнул в ответ руководитель группы, когда Николс затормозил. Команда собралась на относительно ровном месте, которое, вероятно, было еще одной из вездесущих лесовозных дорог 1920-30-х годов. “Николс, ты внизу?”
  
  “Все, сержант-майор”, - сказал снайпер, яростно начиная менять батарейки в снайперском прицеле.
  
  “Это, вероятно, не поможет”, - сказала сестра Мэри. “Я уже примерила устройство связи”.
  
  “Вы видели что-нибудь необычное?” Спросил Мосович.
  
  “Да”, - сказал Николс, глядя в оптический прицел и качая головой. “Та группа, которая огибала склон хребта. Один из Бого-королей что-то выстрелил, это было похоже на гранату. Я думал, что мне конец, но взрыва не было, просто мой оптический прицел разрядился ”.
  
  “ЭМИ”, - сказала сестра Мэри. “Невероятно”.
  
  “Ага”, - ответил Мосович. “Просто гребаный утенок”.
  
  “ЭМ-что?” Спросил Николс.
  
  “ЭМИ”, - ответил Мюллер, начиная снимать свой костюм сухопутного воина. “Электро-гребаный-магнитный-гребаный-импульс”.
  
  “Ага”, - снова сказал Мосович. “Николс, можешь с таким же успехом послать к чертям этот прицел. И системы твоего шлема; оставь шлем и все остальное электронное оборудование. Сейчас ничего из этого не сработает ”.
  
  “Как, черт возьми, они это сделали?” - спросил он, начиная демонтировать оптический прицел. “А что такое электромагнитный МФУ-импульс?”
  
  “Это что-то вроде большого электромагнита”, - ответила сестра Мэри, начиная доставать все необходимое из своего рюкзака. “Это сбивает с толку электронику, полностью отключает все, в чем есть микрочип. Большинство военных предметов раньше были частично закалены, но я думаю, поскольку послины не использовали ничего, что генерировало ЭМИ, они отказались от этого. ”
  
  “Костюмы должны были быть такими”, - сказал Мосович. “То же самое и с оптическими прицелами. Я предполагаю, что это был просто взрыв ЭМИ”. Он посмотрел на Николса, который почти закончил снимать оптический прицел. Он не был предназначен для снятия в полевых условиях и действовал соответственно. “Ты можешь застрелить эту мать без оптического прицела?”
  
  “У меня есть”, - сказал Николс, выдергивая последний неподатливый болт и, просто ради удовольствия, забивая якорь стоимостью 50 000 долларов в дерево. “Есть прицел-лестница и призрачное кольцо. Я стрелял с ними обоими в школе снайперов”. Он сделал паузу. “Но школа снайперов была чертовски давно”.
  
  “Ладно, собери все, что собираешься унести”, - сказал Мосович, выбрасывая последнюю часть нефункционирующей электроники подальше в кусты и поднимая свой рюкзак. “То, что в нас попали, не означает, что почтальоны замедлили ход. Итак, нам нужно поторапливаться ”. Мосович потянулся, чтобы перевернуть карту на своем визоре, и нахмурился, когда понял, что у него нет бумажной копии.
  
  “ПОМОЩЬ”, - сказал сержант-майор, задаваясь вопросом, сохранилась ли галактическая технология. “У вас есть карты этого района?”
  
  “Да, сержант-майор”, - ответило легкое сопрано системы, выводя на экран местную карту в виде голограммы. Карта была трехмерной, что скафандр Сухопутного Воина мог делать лишь с трудом, и Мосович на мгновение задумался, не завидует ли ПОМОЩНИК тому, насколько больше он использует человеческих систем.
  
  “Хорошо”, - сказал он, указывая на слабо светящуюся точку на склоне холма, которая была командой. “Мы находимся примерно в полутора километрах от Сока, если бы земля была ровной. Но вместо этого она практически вертикальная. Так что мы быстро спускаемся с этого холма. Если послины не отреагируют действительно быстро, мы сможем пересечь 197-ю до того, как они доберутся туда.”
  
  “ А если они уже там? - спросил я. Спросил Николс.
  
  “Мы перейдем этот ручей, когда подойдем к нему”, - прорычал Мюллер.
  
  
  
  * * *
  
  Оростан хмыкнул, когда стало ясно, что артиллерия как на его позиции, так и в бреши закончилась. “Похоже, это сработало”.
  
  “Да”, - сказал Чолоста'ан. “Но они все равно ускользнули”, - добавил он, указывая на датчики.
  
  “На дальнюю дорогу движутся оолты”, - сказал Оростан, пожимая плечами. “Рано или поздно мы загоним их в угол, и без связи они не смогут открыть по нам огонь. Тогда мы покончим с ними раз и навсегда ”.
  
  
  
  * * *
  
  Мосович нахмурился, ухватившись за другое дерево, чтобы не упасть с горы. “ЭЙД, ты можешь связаться с корпусом?”
  
  Последовала пауза, которая, казалось, была не совсем для эффекта, и ПОМОЩНИК ответил. “Я могу, сержант-майор. Послины будут знать, что вы общаетесь”.
  
  “Смогут ли они определить наше местоположение?” спросил он. “Или расшифровать это? Я предполагаю, что это будет зашифровано”.
  
  Снова наступила пауза. “Я подсчитал, что вероятность того, что они смогут расшифровать это, находясь в сети ГалТеха, составляет менее одной десятой процента. Нет никаких шансов, что они смогут физически локализовать вас. Однако у меня нет защищенного доступа к военной системе связи; все вспомогательные средства были заблокированы из нее после события "синий-синий" в 10-м корпусе. Я могу связаться с корпусом только по обычной наземной линии. Эта система не только небезопасна, ее время от времени взламывали послины. Альтернатива - связаться с кем-нибудь в цепочке командования корпуса и попросить их установить безопасную связь. Существует защищенная наземная телефонная система, но у помощников нет стандартного доступа к ней, поэтому я не могу просто подключиться ”.
  
  “Почему мне не нравится этот вариант?” - Тихо сказал Мосович.
  
  “Первое лицо в цепочке командования корпуса, имеющее доступ к ПОМОЩИ, - это командующий Континентальной армией”.
  
  
  
  * * *
  
  Джек Хорнер подпер щеку сжатым кулаком, наблюдая за голограммой. Говоривший был худощавым мужчиной с темными глазами. Темные зрачки, темная радужка и темные круги под глазами. В лучшие времена командующий Континентальной армией и командующий ударными силами флота Ирмансула провели вместе несколько хороших времен. В этот момент оба поняли, что хороших времен больше не будет. Однако они не упоминали об этом ни в чем, кроме личных электронных писем. Таких, как это.
  
  “В связи с ‘прискорбной’ потерей адмирала Чена и его заменой адмиралом флота Райтом мы могли бы добиться некоторого движения”, - сказал выступающий. Он отвернулся в сторону и взял лист бумаги. “Чтобы дать вам представление о том, насколько бесполезно то, что мы сидим здесь, скажу, что наши общие действия на Ирмансуле за последний месяц составили сорок патрульных операций против несвязанных и в большинстве случаев безоружных нормалов. Это то, что наша общая подруга назвала бы "гребаным дерьмом". Не то, чтобы я использовал такие выражения в отношении наших благодетелей дарелов. Райт, по крайней мере, разрешил выделить несколько ‘разведывательных’ сил. И мне сказали, что команда "бронетехника" на базе Титан добилась некоторых прорывов, так что оттуда может быть доступна помощь ”.
  
  Оратор выплюнул непереводимый французский эпитет, который имел какое-то отношение к ослам. “Мои собственные силы понимают, что возвращаться не за чем. Тем не менее, мы натягиваем поводок. Да, на этой планете все еще есть послины. Они есть сейчас и, вероятно, всегда будут; существует слишком много диких районов, чтобы уничтожить их все, и на данный момент они находятся в пищевой цепочке. Но ими могут ‘управлять’ небольшие полицейские силы и киллеры. Флот решительно и с небольшими потерями выиграл последнюю битву, но если Земля будет полностью потеряна, это будет напрасно. Мы должны вернуться, и мы должны вернуться как можно скорее. И если дарелы не освободят нас в ближайшее время, мы возьмем эту знаменательную честь на себя.
  
  “Несмотря ни на что”.
  
  “Кренай, вон”.
  
  Хорнер улыбнулся, как тигр, когда изображение погасло. Ему было ясно практически с первого контакта с галактами, что дарелы ведут свою собственную игру. И что выживание человеческой расы было, в лучшем случае, случайным для этого. Однако лишь сравнительно недавно он осознал, до какой степени дарелы были враждебны концепции выживания Земли как функциональной планеты. Галактическое общество было очень старым, очень стабильным и, прежде всего, очень застойным. Люди были больше, чем просто физически опасны; философии, мысли, процессы и методы, которые они принесли бы с собой, нанесли бы смертельный удар Галактическому обществу, обществу, которое дарелы полностью контролировали. Сама концепция демократии, истинной, ничем не ограниченной демократии и прав человека, по всей вероятности, уничтожила бы Галактическую Федерацию, если бы им дали волю. Таким образом, было крайне важно, чтобы человеческая раса перестала представлять угрозу.
  
  В последнее время он начал задаваться вопросом, почему именно дарелы ждали практически до последней минуты, всего за пять лет до вторжения, чтобы вступить в контакт с людьми. Были тысяча и один намек на то, что они знали о Земле задолго до этого, от готовых лекарств до знания всех языков мира. Отчасти это, безусловно, был “страх”; галактические пришельцы были ненасильственными и не экспансионистскими, а люди - какими угодно, только не этими.
  
  Генерал Тейлор, предыдущий верховный главнокомандующий, задавался некоторыми из этих вопросов вслух. Незадолго до того, как он был убит террористами “Первой Земли”. Конечно, пятеро старших дарелов были убиты в том приступе насилия, поэтому предположение, что это были дарелы, предполагало, что они были готовы прикрыть свои действия, убив пятерых своих. И также предполагалось, что дарелы могут убивать, точка. Были указания на то, что на самом деле они не могли даже приказать убить, не говоря уже о том, чтобы убить кого-то самостоятельно.
  
  Но это также не означало, что Джим Тейлор перешел к террористам.
  
  Возможно, все это параноидальный бред, но аргументы в пользу того, чтобы не передислоцировать Экспедиционные силы, становились все более и более правдоподобными. Все аргументы становились все более правдоподобными. И даже если EFS покинула орбиту Ирмансула в этот момент, единственной крупной страной, сохранившей какую-либо преемственность, были США; все остальные практически исчезли. В Индии было несколько значительных удерживающих территорий, а также в Европе. Но фракции, которые там существовали, были незначительными по сравнению с бассейном Камберленда.
  
  Чего ждали дарелы? Американцы тоже проиграют?
  
  Его ПОМОЩНИК выдал приоритетное сообщение, и он какое-то время злобно рассматривал его. Устройство было предоставлено Галактикой. И было более вероятно, чем нет, что дарел мог прочитать все, что было отправлено по нему, например, последнее сообщение от генерала Креная. Которое Кренай знал так же хорошо, как и он сам. Значит, они уже поняли намек на то, что сообщение было адресовано в той же степени им, что и ему? Он снова улыбнулся, что было верным признаком неудовольствия, и постучал по устройству, чтобы ответить на вызов.
  
  “Входящее сообщение от сержант-майора Джейкоба Мосовича, разведка удара флота”.
  
  Хорнер смутно помнил это имя; Мосович был одним из старых сотрудников, которого перевели во флот, когда они поглотили Командование специальных операций США. Он также смутно припоминал, что Мосович был командиром группы LRRPs в 12-й армии, так что, вероятно, он был командиром группы, посланной против глобуса, который приземлился напротив Рабун Гэп. Но это не объясняло, почему сержант-майор звонил ему напрямую. “Соедините”.
  
  “Генерал Хорнер, это сержант-майор Мосович”, - представил Джейк.
  
  “Продолжайте, сержант-майор”, - сказал генерал. “В чем причина вызова?”
  
  “Сэр, послины только что ранили нас электромагнитным зарядом, и вы, пожалуй, единственный человек, с которым мы можем поговорить”.
  
  Хорнер откинулся назад и широко улыбнулся. “Все лучше и лучше. С того глобуса в Джорджии?”
  
  “Да, сэр”, - ответил сержант-майор. “Эти парни ведут себя совсем не как послины, сэр. У них патрули на всех дорогах, настоящие, честное слово, патрули, они устанавливают датчики, время от времени используют какую-то наполовину приличную тактику, похоже, они ожидали нас лично, и теперь они повсюду над нашими задницами. И использует какой-то электромагнитный заряд, чтобы вывести из строя наши костюмы Сухопутных воинов и средства связи.”
  
  “Каков ваш статус в настоящее время, сержант-майор?” - спросил генерал, махнув ПОМОЩНИКУ, чтобы тот показал карту.
  
  “Мы временно прервали контакт, сэр, и пытаемся увеличить дистанцию между нами и основными силами. Мы надеемся, что сможем остаться вне контакта, но я бы не стал ставить на это деньги. Однако основная миссия провалена, сэр. ”
  
  Хорнер посмотрел на карту и снова натянуто улыбнулся. В лучшие времена он пару раз проезжал через этот район, и местность, по которой ехала команда, действительно не слишком благоприятствовала людям. “Похоже, ситуация готовится выровняться, сержант-майор. Я бы отправил туда летную группу ББС, если бы у меня было что вам предложить”.
  
  “О, мы справимся, сэр”, - ответил Мосович. “Но нам действительно нужно поговорить с нашими артиллеристами. И в настоящее время мы не можем”.
  
  Хорнер незаметно кивнул отдаленной команде. “ЭЙД, подключись напрямую к защищенной связи и восстанови связь сержант-майора с его артиллерией, хорошо?”
  
  “Да, сэр”, - ответило устройство.
  
  “Это все, сержант-майор?” Спросил Хорнер.
  
  “Да, сэр. Спасибо”.
  
  “Что ж, удачи”, - сказал генерал. “Я сделал пометку, что хочу посмотреть ваш предварительный отчет. Но это может подождать на потом. Делайте записи”.
  
  “Вас понял, генерал. Мосович уходит”.
  
  
  
  * * *
  
  Райан поднял глаза, когда в Центр тактических операций вошел офицер по планированию.
  
  “Похоже, они ушли, майор”, - сказал полицейский.
  
  “Я искренне не согласен, полковник”, - ответил инженер. “В то же время мы потеряли датчик. Похоже, что они использовали что-то вроде электромагнитного импульса, чтобы отключить свою связь. Это означает, что они могут быть, а могут и не быть где-то там. Их намерением было пересечь Сок и свернуть к западу от Бейтсвилла. Так что у меня есть все необходимое, чтобы прикрыть это движение ”.
  
  “В том-то и дело”, - отрезал офицер по планированию. “Эта артиллерия находится там, "прикрывая" то, что, вероятно, является завершенной командой. Нам нужно поговорить о переназначении”.
  
  “Мы можем ‘переназначить’, когда будем уверены, что они ушли”, - прорычал Райан. “До тех пор чертова артиллерия может просто оставаться нацеленной. Не похоже, что это приведет к износу трубок или персонала, чтобы оставаться на ногах ”.
  
  Он схватил жужжащий защищенный телефон и прорычал: “Что?”
  
  “Приготовьтесь к соединению с командованием Континентальной армии”, - защебетал электронный голос.
  
  “Возможно, вы захотите сообщить командиру, что у нас поступило сообщение от CONARC”, - сказал Райан офицеру по планированию.
  
  Подполковник еще раз взглянул на майора и вышел из комнаты, поскольку тон на линии изменился.
  
  “Это офис командующего Континентальной армией”, - произнесло легкое сопрано. “Приготовьтесь к прямой передаче сержант-майору Джейкобу Мосовичу. Все соединения в этой системе полностью защищены. Издана директива о том, что полный отчет сержант-майора и его команды должен быть доведен до сведения командующего Континентальной армией. Приготовьтесь к переводу. ”
  
  “Черт возьми”, - сказал Райан со смешком.
  
  “Это ты, Райан?” Спросил Мосович.
  
  “Рад слышать вас, сержант-майор”, - сказал майор со смехом.
  
  “Да, я могу представить, о чем говорили. Что ж, сообщение о моей кончине было преувеличено. Как обычно”.
  
  Райан рассмеялся, когда командир корпуса вошел в пункт назначения. “Что ж, сержант-майор, мы находимся в трех или четырех точках на 197-й. Я перечислю их для тебя, и ты сможешь подготовиться к звонку. ”
  
  “Попался”, - сказал Мосович. “Рад вернуться. Теперь мне нужно спускаться с этой чертовой горы”.
  
  “Я буду рядом”, - сказал Райан. “Это был Мосович, сэр”, - продолжил он, поворачиваясь к командиру корпуса. “Он использует свою ПОМОЩЬ, чтобы пройти через помощь КОНАРКА, а затем попасть в защищенную телефонную сеть”.
  
  “Так это звонил не КОНАРК?” Спросил генерал Бернард.
  
  “Не напрямую, сэр”, - согласился Райан. “Но есть указание направить ему полный отчет Мосовича, прямой и личный. У меня такое чувство, что он хочет знать, что, черт возьми, там происходит ”.
  
  “Директива взглянуть на земной шар поступила от армии”, - сказал S-2. “Но это выглядело как перефразировка CONARC”.
  
  “Ну, я думаю, если генерал Хорнер собирается заслушать свой отчет, нам просто нужно вернуть команду обратно, не так ли?” Натянуто спросил генерал Бернард. “Мы что-нибудь упустили?”
  
  “Мы могли бы попытаться выслать летающую колонну из ущелья Уникой”, - сказал офицер планирования. “У нас там батальон мехов. Нет сообщений о сильном присутствии послинов вблизи Хелен. Если бы они не столкнулись с одним из этих усиленных патрулей, они, возможно, смогли бы добраться до Соти или около того. К югу от Соти есть признаки высадки внешних сил этого шара ”.
  
  “Отправьте батальон в поддержку”, - сказал Бернард. “И пусть они вышлют роту. Скажите им, чтобы они двигались в окрестности Хелен, хорошо спрятались и ждали дальнейших приказов”.
  
  “Я займусь этим, сэр”, - сказал офицер по планированию, направляясь к операционному отделу.
  
  “Надеюсь, я только что не подал напрасную надежду”, - прокомментировал Бернард.
  
  “Ну, это мы уже сделали, сэр”, - сказал Райан, глядя на карту. “Вопрос в том, сможем ли мы вернуть их”.
  
  
  
  * * *
  
  Мосович посмотрел вниз с холма и покачал головой. Там была очень крутая, очень высокая дорога, затем дорога, которая в данный момент была свободна, затем еще одна дорога, ведущая к реке, затем река, а на дальней стороне короткий берег и густой подлесок. Лучшим выбором, опять же, было бы быстро спуститься с холма, но это означало бы спуск по канату. Расстояние было недостаточным для эффективного использования их статических систем спуска. И у них не было веревки, достаточно длинной, чтобы обвиться вокруг дерева. Поэтому, когда они спускались, веревка болталась там как маркер. Так что им приходилось делать это поэтапно.
  
  “Мюллер, веревку”, - прошипел он, натягивая тяжелые кожаные перчатки.
  
  “Попался”, - сказал Мюллер, вытаскивая леску из рюкзака и встряхивая ее. Армейская зеленая леска была из тех материалов, которые заставят побледнеть серьезного альпиниста, простой плетеный нейлон с очень высокой степенью растяжения и довольно большим объемом, но у нее был ряд преимуществ. Одна из них заключалась в том, что, согнувшись пополам, можно было “спускаться вручную”, если склон не был абсолютно отвесным. “Хорошие” веревки для лазания были намного тоньше зеленой линии и имели более гладкие внешние слои. Преимуществом первого было уменьшение объема, а преимуществом второго - уменьшение износа от “трения.” Но никто не мог замедлить спуск по склону с “хорошей” веревкой, не используя, по крайней мере, снаряжение в виде восьмерки, а снаряжение с лестницей было лучше. Таким образом, используя “плохую” зеленую линию, команде не придется останавливаться и доставать полное альпинистское снаряжение. Просто держитесь и надейтесь на лучшее.
  
  Мюллер накинул веревку на довольно хорошо укоренившийся орешник и перекрутил оба конца так, чтобы они были ровными. Если бы у них была хоть капля здравого смысла, они бы быстро завязали и это; если бы кто-нибудь потерял одну из сдвоенных веревок, они остались бы в воздухе, но иногда быстрые узлы застревали, и хотя, если веревка соскользнет, один из них может погибнуть, если веревку заметят, то, вероятно, погибнут все из них.
  
  “Сначала я”, - сказал Мосович, поднимая веревку и подсунув ее под бедро.
  
  “Отпустите меня”, - сказал Мюллер. “Я самый тяжелый; это будет лучшее испытание”.
  
  “Нет”, - сказал Мосович со смешком. “Мы идем в порядке убывания веса. Я хочу, чтобы как можно больше из нас спустилось. Ты идешь последним. И неси Заколку.”
  
  “Пошел ты, Джейк”, - прорычал Мюллер. Он положил одну руку на веревку. “Просто помни, кто наверху с ножом”.
  
  “Я так и сделаю”, - сказал сержант-майор. Он откинулся назад и начал пятиться вниз по склону.
  
  Хотя он, вероятно, мог бы обойтись простым спуском “вручную”, держась за веревку обеими руками, Мосович организовал спуск “телом”, пропустив веревку между бедер и перекинув через плечо. Это было намного безопаснее и управляемее, и он, честно говоря, немного устал жить на грани. Как бы то ни было, это сработало хорошо. Он спустился по склону примерно на семьдесят футов, не дотянув до конца веревки и преодолев более двух третей пути до дороги, и обнаружил что-то вроде уступа, где кварцевая жила образовывала полку. Места было как раз достаточно, чтобы стоять с относительной легкостью. Вокруг него росли горные лавры, так что было какое-то укрытие, и еще одно большое дерево торчало из покрытого почвой утеса. Это дерево было не таким прочным, как то, к которому Мюллер привязал веревку наверху, и находилось на худшем склоне, но нищим выбирать не приходится.
  
  Сестра Мэри пришла следующей, быстро и плавно. Они тренировались вместе почти шесть месяцев, но у нее откуда-то появился опыт альпинизма, и она показала это сейчас. Она действительно бросилась вниз по склону, чего Мосович предпочитал не делать при спуске по канату, и все же ей удалось не сильно сдвинуть с места обломки. Она немного сильно ударилась о выступ — кварц был рыхлым и гнилым — и сместила довольно крупный камень. Но он упал в грязь дренажной канавы вдоль дороги и исчез в навозе; никакого вреда не причинил.
  
  Следующим был Николс, у которого не было никакого альпинистского опыта до прихода в LRRPs. Он поднимался по склону очень осторожно, двигаясь медленно и оставляя за собой больше следов, чем Мосович или сестра Мэри. Но он справился с рюкзаком весом в сто пятьдесят фунтов и всем прочим и отодвинулся в сторону, чтобы освободить место для следующего члена команды, очень осторожно, не глядя на прямой спуск к дорожному полотну внизу.
  
  Вместо того, чтобы спускаться, Мюллер потянул веревку вверх. Мосовичу потребовалась секунда, чтобы понять, что он делает, но когда "Барретт" и рюкзак мастер-сержанта спустились по склону, это стало совершенно очевидно. Мюллер быстро последовал за ними, сбросив при ударе еще один камень.
  
  “Я не знаю, Джейк”, - сказал Мюллер, глядя на лучшее доступное дерево. Это была искривленная белая сосна, которая росла на стыке другой распадающейся кварцевой жилы и сланца, в который она была внедрена, который был слабее.
  
  “Я возьму это”, - сказал Мосович, перекидывая веревку через плечо. “Сестра, спускайся”.
  
  “Хорошо”, - сказала сестра Мэри без возражений. Если сержант-майор сказал, что может держать веревку, он будет держать веревку. Она взяла ее и обернула вокруг своего тела. “Я собираюсь перейти дорогу прямо сейчас”.
  
  “О, да”, - согласился Мосович. “И отправляйтесь к ручью. Но подождите там”.
  
  “Вас понял”, - сказала она, спрыгивая со скалы. Ее спуск, опять же, был быстрым и плавным. Выйдя на дорогу, она быстро перешла ее, схватила одно из молодых деревьев на краю берега и исчезла из виду в русле ручья.
  
  “Николс”, - сказал Мосович. “И возьми "Барретт". Мюллер, помоги мне”.
  
  Они оба были способны выдержать Николса и его огромный груз. Из-за веса снайпер упал гораздо быстрее, чем, вероятно, предпочитал, но он добрался до дороги и быстро пересек ее, скрывшись из виду на дальней стороне. Послышался слабый крик, который донесся до их насеста над журчанием реки, и два сержанта обменялись взглядами и пожали плечами.
  
  “Ты уверен, что сможешь поддержать меня, Джейк?” Спросил Мюллер. “Я мог бы пойти последним”.
  
  “Извини, чувак, я бы предпочел доверять самому себе”, - сказал Мосович. “Я справлюсь с этим. ‘Он не тяжелый ...”
  
  “Верно”, - сказал Мюллер со смехом. Он перевалился через край уступа, но был осторожен, чтобы удержать свой вес на как можно большем количестве точек опоры, которые смог найти в разрушенной скале. Внизу он отбросил веревку в сторону и бросился через дорогу.
  
  Остался только Мосович. Джейк посмотрел на дерево, на которое он должен был положиться, на разрушенный склон холма и лес через дорогу. “Какая дурацкая ситуация”, - пробормотал он. Затем он свернул веревку, засунул ее в рюкзак, повернулся и спрыгнул с выступа.
  
  Эта техника была еще одной, которой он научился за слишком много лет, рискуя своей жизнью. На таком утесе, как этот, с торчащими повсюду выступами, кустарником и деревьями, было едва ли возможно замедлиться, хватаясь за различные предметы по пути вниз. Дело было не в том, чтобы остановиться, это должно было произойти внезапно в самом низу, а в том, чтобы просто замедлить себя настолько, чтобы ничего не сломать.
  
  Это была не та техника, которую использовал кто-либо, кроме горных войск, да и то только в крайних случаях, потому что это было безумно опасно. Но, подумал Мосович, вот и вся моя жизнь закончилась . Во время короткого спуска его больше всего занимали две мысли. Первая заключалась в том, что если он будет копать слишком сильно, то это оставит тропинку, которую заметит слепой нормал. Поэтому он не мог замедлить себя так, как предпочел бы, упершись обеими руками и ногами в склон и “тащась вниз”. Другая вещь, которая занимала его больше всего, заключалась в том, что при той скорости, на которой он ехал, если один из этих чертовых побегов белой сосны врежет ему в пах, то больше не будет никаких маленьких мосовичей.
  
  Утес немного выровнялся внизу от стока и зацепил его за ногу, заставив его откатиться назад. Он поднырнул под нее и с трудом подтянулся к камню, упавшему в какой-то предыдущий раз. Но все части были на своих местах, и казалось, что ничего не сломано. Так что, очевидно, пришло время переходить дорогу.
  
  Он подбежал и схватился за одно из молодых деревьев на краю, чтобы раскачаться. Он собирался упасть прямо в русло ручья, и это было чертовски опасно, почти так же, как спускаться по склону; округлые и скользкие камни ручья могли в мгновение ока вывихнуть лодыжку, а со всем снаряжением, которое они несли, это означало бы перелом большой берцовой кости так же быстро.
  
  Он соскользнул вниз по склону и посмотрел на команду, сгрудившуюся на берегу ручья. “Все золотые?”
  
  “Нет”, - выдохнул Николс.
  
  “Он сломал обе лодыжки, прыгая с берега, смадж”, - сказала сестра Мэри, накладывая шину.
  
  “Что ж, Стэнли”, - сказал Мюллер, откидываясь назад, пока его голова не оказалась в ручье. “Разве вэту, как говорится, заварушку ты нас не втянул”.
  
  
  ГЛАВА 12
  Близ Сида, Джорджия, США, Сол III
  0825 EDT, Понедельник, 14 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  Лежать в ледяном горном ручье не было одним из любимых развлечений Джейка Мосовича. И делать это рядом с солдатом с двумя сломанными лодыжками ничуть не добавляло впечатлений.
  
  “Господи, я сожалею об этом смайе”, - выдохнул Николс. Сестра Мэри использовала нейронный парализатор, чтобы омертвить лодыжки, но ощущения все равно были не очень приятными, а холодная вода, очевидно, не улучшила шок снайпера; его лицо было бледно-серого цвета.
  
  “Я не думал, что ты сделал это нарочно, Николс”, - прошептал Мосович. “Дерьмо случается”.
  
  До сих пор не было никаких признаков присутствия послинов на этой стороне горы, но переходить ручей с подбитым снайпером и всем их снаряжением было делом небыстрым, а патруль мог появиться в любой момент.
  
  По сути, было два варианта: удирать, как кролики, надеясь перебраться через ручей и милосердно узкую открытую местность на другой стороне, или спрятаться вдоль русла ручья и надеяться, что послины в конце концов сдадутся и решат, что команда двинулась дальше.
  
  Конечно, был и третий вариант.
  
  “Хорошо”, - сказал Мосович. “План меняется. Снова. Мюллер, двигайся вверх по течению. Поищи укрытие получше, где мы могли бы спрятать Николса, тебя и сестру Мэри. Николс, мы собираемся усыпить тебя гиберзином. Если ты будешь двигаться, твои ноги будут сильно изодраны. Таким образом, если они будут достаточно плохими, сестра Мэри может просто связать их и забыть о них ”.
  
  “ Я справлюсь, сержант, ” сказал Николс, дрожа от холода.
  
  “Сможешь, идиот”, - сказал Мюллер. Он посмотрел на Николса из-под опущенных бровей. “Если мы не усыпим тебя, твое собственное тело усыпит тебя еще до конца дня. Это не самый лучший способ состариться, Джейк.”
  
  “Что это?” - спросил сержант-майор, начиная снимать свою боевую сбрую. Когда он начал стаскивать сбрую Николса, снайпер хмыкнул.
  
  “Ты, должно быть, шутишь, да?” - сказал специалист, переворачиваясь, чтобы сержант-майор мог выдернуть из-под него ремень безопасности с подсумками с магазинами 50-го калибра. Николс при всем желании не был таким крупным, как Мюллер, но по сравнению с ним Мосович выглядел как креветка.
  
  “Нет, я не такой”, - сказал Мосович, складывая сошки снайперской винтовки и погружая ее в воду. “Я трахал Барретта, когда в глазах твоего папочки даже не было блеска”. Он посмотрел на Мюллера. “Ложись на землю, пока я поднимаю шум. Когда послины снимут свои патрули, подожди немного, а потом уводи отсюда бадди-боя. Направляйся к Уникою; я поведу их на юго-запад.”
  
  “Хорошо”, - сказал Мюллер. “Веселитесь”.
  
  “О, да”, - сказал сержант-майор, погружаясь в ледяную воду до тех пор, пока не остались открытыми только его рот и нос. “Лучше не бывает”.
  
  
  
  * * *
  
  Мосович дрожал от холода, но едва ли замечал это. Течение было сильным, оно толкало его вниз по течению через камни и случайные пороги, и он плыл задом наперед на животе, таща "Барретт" за собой и медленно и осторожно перебираясь от одного укрытия к другому. Река была полна старых коряг и валунов, упавших веток и естественных запруд, так что укрытия было более чем достаточно, и река действительно прошла под дорогой так, что его никто не заметил.
  
  Он лежал на животе за давно поваленной белой сосной, готовясь перебраться через несколько водопадов, когда увидел первый патруль послинов. Это было более чем в двух милях ниже по течению от переправы команды, но двигалось вверх по шоссе в общем направлении. Мосович замер, когда понял, что его ведет Бог-Король. Судя по всему, сенсоры Короля-Бога могли обнаружить людей на расстоянии менее ста ярдов, несмотря ни на что; однажды они определенно сделали это с ним на Барвоне. Но в данном случае группа из примерно трехсот человек прошла мимо, ничего не заметив, не более чем в двадцати метрах от того места, где скорчилось его одетое в маскировочное тело.
  
  После этого он был немного менее осмотрителен, так как у него было определенное замечание, которое он хотел высказать, и не так много времени. Эти послины, по-видимому, не заметили команду, но это был только вопрос времени, когда они будут обнаружены. Если, конечно, у Почтальонов не было поводов для беспокойства получше.
  
  Наконец Мосович добрался до места, которое он искал, где ручей делал резкий поворот на восток и пересекался на западе старой лесной дорогой. В данном случае дорога была недавно отремонтирована, то есть незадолго до войны, и находилась в довольно хорошем состоянии. Однако она шла “прямо” лишь на короткое расстояние, прежде чем повернуть на юг, к горе Очамп. Это было на другой стороне шоссе, но нищим выбирать не приходится.
  
  Мосович внимательно посмотрел по сторонам, вверх и вниз 197, затем поднял свою промокшую фигуру и пустился рысью. Рысь была лучшим, что он мог сделать, отягощенный "Барреттом" и почти сотней фунтов боеприпасов. Но он пересек дорогу, продолжая бежать по лесной дороге и оставляя так мало следов, как только мог.
  
  Дорога была заросшей разнообразными сорняками и кустарником, так что при необходимости он мог спуститься на землю. Но на этот раз он был осторожен и передвигался по самой густой траве, предпочитая продираться сквозь более упругие заросли белой сосны и бука. Осторожное движение сослужило ему хорошую службу, потому что как раз в тот момент, когда он достиг поворота, где был бы в безопасности вне поля зрения, он услышал безошибочный топот послинов, идущих вверх по дороге.
  
  Ему потребовалось всего мгновение, чтобы развернуться, присесть на корточки и поднять маскировочный плащ. Он был более чем в семидесяти метрах вверх по дороге, в легком кустарнике и покрытый маскировочным плащом. У людей не было бы никаких сомнений в том, что он невидим, но эти послины начинали его пугать.
  
  Казалось, что колонна послинов никогда не кончится, непрерывная масса инопланетных центавроидов. Он автоматически начал приблизительный подсчет, но когда перевалил за четыре тысячи, просто сдался. Это, должно быть, отряд размером с бригаду, который угрожал им в Seed. Он задавался вопросом, знает ли оно, где они находятся, как, казалось, знало на Оуки Маунтин Роуд, но какое бы предвидение ни было, оно, казалось, покинуло его, и остатки силы быстро прошли мимо.
  
  Он на мгновение задумался, не следовало ли ему открыть огонь по подразделению, но он хотел увеличить дистанцию между ними, прежде чем снова начинать играть в артиллерийские игры.
  
  Как только последний отставший, по-видимому, прошел, он встал, пригнувшись, и начал медленно пятиться, скрываясь из виду. Как только дорога полностью скрылась за поворотом, он развернулся и затрусил вверх по извилистой горной тропе. Ему явно нужно было встретиться.
  
  Тридцать минут спустя, тяжело дыша, он поднялся примерно на пятьсот футов и оказался на вершине горы Очамп. “Гора” была не намного больше холма, но с нее открывался хороший вид на долину Сок и, опять же, был хорошо поросший лесом тыл, который он мог использовать, чтобы оторваться от преследования.
  
  Как только он нашел открытое место — еще одну бывшую усадьбу с сорными цветами, растущими на изрытой земле, — он достал бинокль и начал сканирование. Без особых проблем он обнаружил, что силы бригады, или, по крайней мере, их часть, продолжают движение по дороге в Бейтсвилл. Проблема была в том, что они были практически на вершине того места, где должна была находиться команда, более или менее.
  
  Мюллер просканировал юг и обнаружил еще один патруль God King, на этот раз довольно далеко от позиций команды. Фактически, они были на расстоянии выстрела снайпера. С оптическим прицелом это было бы несложно, но использовать лестничный прицел было непросто.
  
  Но если бы он пропустил Короля-Бога, это только улучшило бы ситуацию.
  
  
  
  * * *
  
  Лакомсет начал задаваться вопросом, было ли следование за Туло'стеналоором лучшим решением, которое он когда-либо принимал. До сих пор ”Великая война" состояла из путешествий вверх и вниз по дорогам, ничего не делая. Учитывая его предпочтения, он бы убивал людей. Но даже быть застреленным людьми было бы лучше, чем это бесконечное блуждание.
  
  “Это скучно, скучно, скучно”, - сказал он вслух. Естественно, его нормальные люди не реагировали. Они могли выполнять простые команды, но как собеседники оставляли желать лучшего.
  
  К счастью для него, примерно в этот момент пуля 50-го калибра пролетела прямо над его плечом и пробила грудь косслейна, стоявшего рядом с ним.
  
  “Может быть, скучно - это и хорошо”, - сказал он, поворачивая свой тенар в направлении снайпера.
  
  
  
  * * *
  
  Мосович пригнулся, когда камни вокруг него обдало огнем, затем откатился назад на животе. Очевидно, эти послины больше не воспринимали его маленькие выпады с какой-либо долей юмора.
  
  Время для диди-мао.
  
  
  
  * * *
  
  Мюллер не двигался, когда отряд кричащих послинов направился на юг. Несмотря на то, что они прошли менее чем в пятидесяти метрах от позиции команды в ручье, сенсоры Короля-Бога их не обнаружили. Он подозревал, что из этого можно чему-то научиться, но чему именно, он не был уверен.
  
  Прошло почти полчаса, прежде чем все прошло. К счастью, пришельцам не потребовалось больше времени. Оба члена разведгруппы были на грани переохлаждения; если они в ближайшее время не выберутся из холодной проточной воды, то погрузятся в долгий сон.
  
  Их план был прост. В то время как Мосович играл роль кролика и вел большую часть послинов на запад, они должны были направиться почти строго на север, пройдя через позиции людей где-то в районе едва удерживаемой линии озера Бертон. Оборона на этом участке проходила по следу Аппалачской тропы, и если послины нападут или даже захватят участок, легким человеческим силам будет достаточно легко сдержать их и отбросить назад. Дороги, ведущие в сектор, были разрушены, в нижних секциях возведены стены, и, кроме этого, единственной деятельностью было патрулирование силами пехоты.
  
  Он взглянул на неподвижное тело Николса и покачал головой. Снайперу не нужно было беспокоиться о переохлаждении. Препарат "Галактический гиберзин" использовал комбинацию лекарств и наннитов, чтобы замедлить внутренние функции человека почти до нуля, и нанниты в наибольшей степени предотвращали все, кроме грубых механических повреждений организма. Итак, пока они следили за тем, чтобы в его организме оставалось немного крови, он был “хорош” практически при любых условиях около трех месяцев. После введения антидепрессанта или после того, как у наннитов закончилась энергия, пациент просыпался без каких-либо воспоминаний о времени между ними; для них это было так, как будто времени и не прошло.
  
  С другой стороны, он не был легким.
  
  Мюллер дернул подбородком в сторону холмов на западе. “Мы переберемся в новое убежище”, - прошептал он сквозь стучащие зубы. “Дождитесь наступления темноты, затем выдвигайтесь. Старайтесь не оставлять следов, выходя из воды. ”
  
  “Кто получает керри первым?” спросила она.
  
  Мюллер поморщился и посмотрел на реку, которую нужно было пересечь. Вода неслась по сотням гладких, округлых, скользких камней.
  
  “К черту переноску”, - сказал сержант, хватая потерявшего сознание снайпера за запястье. “Я собираюсь потащить его за задницу”.
  
  
  
  * * *
  
  Большое поле с сеном на Лон Лайонс-роуд чуть не прибило его, когда он оказался перед выбором: пересечь его и, вероятно, быть замеченным, или обойти его и потратить лишние десять минут. Он, наконец, нашел время и был рад, когда заметил патруль послинов, подходивших к краю и искоса разглядывавших открытое пространство. Короли-Боги прониклись здоровым уважением к снайперам-людям, и открытая местность, вероятно, выглядела как хороший способ обратиться к тем богам, которым поклонялись послины.
  
  Патрулю потребовалось достаточно времени, чтобы дождаться, пока к ним присоединится другой Бог-Король, поэтому он успел перейти дорогу и углубиться в густой лес на дальней стороне. В зарослях кустарника он не боялся, что послины не отстают или даже приближаются. Когда он бежал рысью по лесу, следуя по оленьим тропам, когда мог, и прокладывая новые, когда не мог, он задавался вопросом, в какую сторону ему следует пойти. Он мог бы повернуть на юг, к Эми-Крик, и продолжить "угрожать” Кларксвиллу, или он мог бы продолжить движение более или менее строго на запад, к ущелью Уникой. После минутного раздумья он выбрал запад; зачем отказываться от идеально подходящего базового курса, которому могли следовать послины?
  
  Однако эта позиция, чуть восточнее 255-й альтернативной, становилась невыносимой, поэтому он соскользнул вниз по склону и снова начал двигаться. Пересечь 255-ю дорогу мог бы медведь, но на карте с обеих сторон были леса, и большая часть растительности здесь была молодой и, следовательно, толстой белой сосной. С обеих сторон должна быть возможность передвигаться совершенно незамеченной.
  
  Именно с этой счастливой мыслью в голове он выбежал на открытое место.
  
  Территория по обе стороны дороги, которая была показана как лес, была расчищена задолго до этого. Место, где он стоял, похоже, было задней частью какого-то небольшого производственного предприятия. Здания исчезли, но на земле было слишком много неубранного металла, чтобы это могло быть что-то еще. На дальней стороне дороги все еще была асфальтированная дорога и неповрежденная ферма. Мощеная дорога огибала здание, которое выглядело как тренировочный центр для верховой езды, и внезапное несоответствие, учитывая то, что лаяло у него за спиной, вызвало у него мгновенное полуистерическое фырканье.
  
  Он быстро взглянул на карту, которую принес помощник, и пожал плечами. До этого момента они с послинами постоянно играли в игру. Он срезал путь через леса между этими горными дорогами, обстреливая их артиллерийским и снайперским огнем всякий раз, когда замечал их. Несколько, по-видимому, младших Бого-королей продвигались по его следу, в то время как большая часть этой бригады двигалась в одном направлении или в обоих, по дорогам, которые ему приходилось пересекать. Предполагая, что здесь происходит та же ситуация, попытка убежать в любом направлении с такой же вероятностью привела бы его к столкновению с послинами.
  
  После секундной паузы он принял единственное возможное решение и побежал трусцой к дороге.
  
  
  
  * * *
  
  Чолоста'ан оторвал взгляд от своих инструментов, услышав пронзительный крик одного из своих разведчиков. Там, на далеком гребне холма, вырисовывался силуэт, который мог быть только человеком, за которым они так долго охотились.
  
  Он направил свой рейлган в сторону силуэта; автоматическая система слежения, как обычно, проигнорировала человека, но прежде чем он смог прицелиться в разведчика, фигура перебежала дорогу и скрылась из виду. Он потянулся, чтобы поднять свой тенар, но Оростан поднял коготь.
  
  “Тише, Кессентай”, - сказал оолт'ондай. Старший Кессентай посмотрел на трехмерную карту на своем экране и хмыкнул. “Я думаю, мы, возможно, поймали его в ловушку”. Он начал нажимать на клавиши и посылать команды ближайшим и отдаленным силам послинов, рассылая их веерами к западу от дороги. Во-первых, он отметил, что это открыло их и сделало менее уязвимыми для артиллерийского огня.
  
  “Как?” - спросил лидер оолт'ос с разочарованным рычанием. “Они передвигаются по этим холмам, как Небесные Духи”.
  
  “Но они не могут летать”, - с долей юмора сказал оолт'ондай и указал на карту.
  
  Через мгновение младший послин тоже весело зашипел.
  
  
  
  * * *
  
  Джейк прислонился к относительно древнему дереву гикори и судорожно глотнул воздуха. Он был уверен, что когда-то в своей долгой карьере он был настолько измотан, но когда - это хороший вопрос.
  
  Он был на седловине прямо под вершиной горы Линч, и все гончие ада были у него на пути. Лес был открытым, в основном из большого старого гикори, дуба и бука, и на нем были видны следы обильной добычи пищи оленями.
  
  По обе стороны от седловины, на севере и юге, земля обрывалась отвесными скалами. Это место было бы хорошим местом для последней битвы, если бы Джейк Мосович намеревался совершить самоубийство. А так это было просто чертовски подходящее место, чтобы остановиться и перевести дыхание перед последним рывком.
  
  Последние четыреста футов горы Линч возвышались над ним, глядя почти вертикально вверх. Единственным путем наверх был узкий гребень, который вел от этой седловины, похожей на лезвие ножа, вверх по изгибу влево, а затем, в конечном счете, к вершине. Тропа, к счастью, была покрыта на большей части пути. К счастью, потому что послины, насколько они были обеспокоены, заманили его в ловушку, и все силы бригады были мертвы, идя по его следу.
  
  Он посмотрел вниз с холма и покачал головой. Отдадим должное упорству ублюдков. Он снова вызвал огонь по своему тылу и был совершенно уверен, что, по крайней мере, передовые силы бригады были уничтожены артиллерией. На холме было несколько недостроенных домов, но к тому времени, когда артиллерия закончила работу, они с таким же успехом могли быть разрушены послинами.
  
  Теперь, однако, пришло время уходить. Он вытащил маленькое устройство из рюкзака Николса, выдернул булавку, установил циферблат и бросил его на землю. Он одновременно облегчал свой груз и устанавливал "датчик” на место; эффект от устройства был бы практически ничем по сравнению с артиллерийским огнем. Затем он закинул "Барретт" за плечо и двинулся вдоль седловины. На самом деле тропинка была около десяти футов шириной, но через пару сотен футов к востоку и западу она обрывалась, так что в каком-то смысле казалась узкой, как струна. На дальней стороне старая тропа продолжалась вверх по гребню, и там время от времени виднелись очень старые следы, выцветшая оранжевая краска которых бледнела на фоне серой коры деревьев.
  
  Он вскарабкался через заросли горного лавра и рододендрона, хватаясь за гранит и сланец, которые теперь выступали из тонкой почвы, и карабкался так быстро, как только могли нести его дрожащие ноги. Альтернатива не заставляла себя долго обдумывать.
  
  Примерно через сорок пять секунд после того, как он уронил его, пластиковый продолговатый предмет задрожал, перевернулся и — с легким “пыхтением” выдыхаемого воздуха — выбросил три лески в комплекте с тройными крючками. Затем, с почти незаметным щелкающим звуком, устройство медленно втягивало лески, пока тройные крючки не зацепились за окружающую растительность. В этот момент устройство, по-видимому, было удовлетворено и снова остановилось.
  
  
  
  * * *
  
  Оростан взволнованно взмахнул своим гребнем и снова взглянул на портативный тенарал. Люди не отступили ни в одну из сторон, так что они могли продолжать подниматься на холм. Оолт'ондай разделил свои силы вокруг артиллерийского огня — было ясно, что его никто не наблюдал, — и таким образом избежал значительных потерь там. Но чтобы добраться до вершины этого холма, пришлось бы пересечь узкий участок суши, а это повлекло бы за собой огромные потери.
  
  “Это будет некрасиво”, - сказал Чолоста'ан.
  
  “Скажи мне поесть, птенец, почему бы тебе этого не сделать”, - огрызнулся в ответ оолт'ондай. “Извини, но это очевидно. Тем не менее, если мы собираемся довести эту затею до конца, мы должны покончить с этим ”.
  
  “Что ж, - сказал младший Кессентай, слегка взмахнув гребнем, - мы могли бы просто сидеть здесь и морить их голодом”. Он посмотрел на оолт'ондая и зашипел, увидев выражение его крокодильей морды. “Но я думаю, что нет”.
  
  Оолт'ондай, казалось, не слышал, поскольку сделал серию вдохов. “Фуширто уут!” он крикнул. “Вперед!”
  
  
  
  * * *
  
  Джейк забрался в маленькую “пещерку” между двумя большими гранитными валунами и сделал глубокий вдох. Позиция была почти идеальной и, по совпадению, настолько далеко, насколько позволяли его ноги. Два “валуна” — оба размером с большой грузовик — на самом деле были обнажениями, которые были стерты до тех пор, пока один не упал на другой. Между ними был небольшой, довольно сухой промежуток примерно на высоте головы с западной стороны, который сужался едва ли до высоты колена с восточной. Расположенный немного ниже истинного военного гребня горы и к западу от вершины горы, он просматривал последнюю почти вертикальный подъем, который находился на восточной стороне горы, и спуск к седловине, которую должны были пересечь послины. Мало того, что послинам пришлось бы пересечь седловину, с трудом подняться по тропе, а затем пересечь саму вершину, большую часть времени находясь у всех на виду, позиция была практически неприступна ни для чего, кроме их тяжелого вооружения — бетонный бункер мог бы стать небольшим улучшением, но ненамного, — так еще и имел запасной выход. Конечно, “черный ход” вел к отвесному утесу высотой в четыреста футов, но нищим выбирать не приходилось.
  
  Когда-то продуваемая всеми ветрами гора явно была популярным местом отдыха. Там все еще виднелись смутные очертания нескольких старых навесов и двух кострищ. Он был густо покрыт корявыми деревьями, белой сосной и дубом с редкими кленами, их искривленные стволы и ветви были наклонены в основном на юг. Причина их скручивания была ясна; то, что было легким бризом внизу, на равнинах, стало бушующим штормом на высотах, и ветер с яростью трепал листья вокруг него.
  
  Там было несколько больших валунов и обнажений, но большая часть горного массива была покрыта суглинком и кустарником. Исключение составлял утес, где суглинок резко обрывался примерно в четырех метрах от края. Первые несколько метров скалы были обрывистыми, с довольно большой пещерой с одной стороны, изрядным количеством искривленных ветром белых сосен и несколькими уступами. Однако за выступами скала отвесно обрывалась более чем на четыреста футов к покрытому деревьями подножию горы. Деревья выметены почти на километр оттуда, прежде чем наткнуться на зачатки “цивилизации” и еще одно открытое поле.
  
  Джейк опустил сошки "Барретта", поднял прицел "лесенка" и отодвинул в сторону бутылку "Джек Дэниелс". Расстояние до седловины, точнее, до ее верхнего края, где тропа была свободна от препятствий, составляло всего восемьсот метров. Оценить такую дистанцию, как спуск в горах, обычно было непросто. Но ПОМОЩНИКИ Джейка просто нанесли голограмму на холм и отметили различные точки маркерами дальности.
  
  О чем АССИСТЕНТ мог не судить так хорошо, так это о ветре. На таком расстоянии пуля будет иметь тенденцию к довольно сильному дрейфу, возможно, до шести дюймов, учитывая ветер и его направление.
  
  К счастью, послины были крупными мишенями.
  
  Сержант-майор снял с Николса рюкзак и порылся в нем. По пути на холм он немного облегчил себе жизнь, предусмотрительно утилизировав приборы, но это был первый ”простой" за весь день, и все, что он съел со вчерашнего вечера, - это горсть орехов гикори, которые он подобрал на горе Очамп.
  
  Мосович вытащил четыре коробки BMG 50-го калибра с обоймами по сто патронов, пакет арахисовых леденцов, две упаковки Red Man, три упаковки какого-то вяленого мяса, по-видимому домашнего приготовления, и три брынзы. Очевидно, Николс не был большим любителем “поджарки”. Ни фритос, ни Принглс, ни соевых орехов, ни трейлмикса, ни кукурузных орешков, ни даже чертовой упаковки рамена. Чему, черт возьми, они учили этих детей? На завтрак были спагетти с фрикадельками, тортеллини и лазанья. Либо Николс съел все остальное до этого, либо взял с собой в основном итальянскую кухню. Мосович нырнул обратно и некоторое время рылся в нем, но вынырнул с пустыми руками. Ничего больше, кроме носков.
  
  “Черт возьми, без острого соуса. Что за солдат отправляется на задание без острого соуса?” Он мог бы переварить армейскую версию “итальянской кухни", если бы в ней было достаточно острого соуса. В остальном это было чуть южнее жареной саламандры — что, на самом деле, было не так уж и плохо - с его личной точки зрения военной кухни. Где-то далеко от жареного кузнечика и чуть выше кимчи. После недолгих раздумий он вытащил один из кусочков вяленого мяса и понюхал его. Его бровь приподнялась, и он откусил кусочек.
  
  “Где, черт возьми, Николс раздобыл вяленую оленину?” он ни у кого не спрашивал. “И как получилось, что он сдерживался?” Немного подумав и откусив еще кусочек, он сам ответил на второй вопрос. “Я собираюсь поговорить с этим отрядом о его выборе пайков”.
  
  Сержант-майор оперся на рюкзак и прислушался к артиллерийскому грохоту вдалеке. Делая это, он понял, что с этой позиции ему впервые удалось разглядеть Кларксвилл. До города было чертовски близко четырнадцать километров, но команда подобралась настолько близко, насколько это возможно, и день был ясный.
  
  Мосович достал бинокль, пережевывая вяленое мясо. По консистенции оно напоминало обувную кожу, но на вкус было божественным. Немного легкомысленно с приправами, но совершенство существует только в сознании Аллаха.
  
  “Арендатор”, - пробормотал он за вяленым мясом. “Есть 441… И есть Деморест. Вероятно.” Город был заметен в основном из-за расчищенных территорий; уцелевших зданий было немного.
  
  День был ясный, как колокольный звон, один из тех прекрасных осенних дней, когда казалось, что с высокого холма можно увидеть творение. В этом случае сержант мог легко видеть весь путь до того места, где раньше была межштатная автомагистраль 85, а в Кларксвилле было более чем немного проще.
  
  Послины накрыли местность дымовой завесой, но дымовые котлы, сотни из них, были расположены на вершинах холмов и оставляли “боковой” вид на местность лишь слегка затемненным. В этом районе двигались тысячи фигур, но этого следовало ожидать. Чего он не ожидал увидеть, так это зияющую дыру в склоне одного из холмов к северу от Демореста.
  
  “Черт возьми, они копают глубже”.
  
  Люди наблюдали подобное поведение и раньше, но только на Земле. Хотя Короли—Боги неизменно жили над землей, обычно в больших каменных или металлических пирамидах — хотя здесь, похоже, не было никаких свидетельств их существования, - большая часть их производственных мощностей, по-видимому, находилась под землей.
  
  Очевидно, это была деятельность "позднего завоевания”. После того, как территория была полностью сокращена и все человеческие свидетельства были уничтожены, послины обычно основывали фермы. В основном они выращивали местные культуры, у которых, по-видимому, не было своих. Пока это происходило, была построена пирамида местного Бога-Короля, и множество предметов, необходимых для этого и для повседневного существования, было создано на “фабриках”, в основном наннитского “чанного” производства, на кораблях. Но как только площадь достигала определенного уровня добычи, начиналось строительство подземных сооружений. И когда они были завершены, корабли были переданы следующему поколению и отправились либо на другую планету, либо в другую часть той же планеты. И местное поселение начало работать над следующим кораблем из своих излишков.
  
  Доказательства этого процесса были почерпнуты в основном из снимков сверху, на которых наблюдался процесс раскопок и то, что входило в пещеры и выходило из них. Вероятно, этот процесс происходил и на Барвоне, хотя на этой планете не было возможности подняться над головой. На Диссе, который люди в основном отвоевали, послины не копали в своих сооружениях. Но вся пахотная территория планеты была покрыта мегаполисами, так что они просто оккупировали индоевропейские мегаскребни. Было интересно выкапывать их из них.
  
  Однако большая часть Земли находилась в руках послинов, и тысячи, миллионы производственных мощностей были разбросаны по всей планете в этот момент. Когда придет время отвоевывать мир, вытаскивать кентавров из нор будет непросто. С другой стороны, ожидалось, что большинство заводов можно будет снова ввести в эксплуатацию, так что Земля смотрела на совершенно новый мир производительности. Обычно, однако, такие сооружения находились в хорошо заселенных районах за пределами зоны боевых действий, а Кларксвилл находился внутри артиллерийского обстрела. Поэтому видеть, как они вот так окапываются, было необычно.
  
  И колонна послинов тоже вливалась в блиндаж.
  
  “Значит, это не фабрика”, - пробормотал он, запихивая за щеку большой кусок вяленого мяса. Ему было интересно, что эти подлые желтые ублюдки думали о том, что они делали. Послины при определенных условиях копали как суслики; очевидно, у них была очень хорошая технология добычи полезных ископаемых, аналогичная ионным шахтерам Галактики. Но они, как правило, оставляли свою обычную жизнь на поверхности, занимаясь сельским хозяйством, открытой добычей полезных ископаемых и собирательством.
  
  Затем он увидел, что следует за колонной в пещеру, и чуть не задохнулся.
  
  
  
  * * *
  
  Райан посмотрел на офицера управления огнем и постучал по своему монитору. “Отправьте сенсорную пулю следующим залпом”.
  
  По мере того, как день продвигался, все больше и больше людей принимали участие в представлении, но, в общем и целом, это было хорошо. Управление таким количеством артиллерийских батарей, а также уход за ними, их питание или, по крайней мере, пополнение запасов снарядов было не по силам одному инженеру-майору. Помимо всего прочего, десятки специалистов разведки включились в работу, массируя каждый бит собранных данных для получения убедительных доказательств намерений послинов.
  
  До сих пор информация была неоднозначной. Не было никаких сомнений в том, что послины, казалось, действовали более "логично”, чем обычно. Но это не означало, что они представляли большую угрозу. За исключением электромагнитной гранаты, нового оружия не было. И хотя были некоторые улучшения в тактике, они не были заметно улучшены, как показала погоня за Мосовичем.
  
  Прошло довольно много времени с тех пор, как сержант-майор в последний раз вызвал огонь, и последние два часа они бессистемно обстреливали вершину холма силами всего одной батареи. Но в течение дня были подобные затишья, и, судя по прошлому опыту, как раз пришло время для следующего звонка.
  
  “ Приближается снаряд с сенсоров, сэр, ” доложил лейтенант, выводя данные на свой монитор.
  
  В основу снаряда был положен стандартный 155-миллиметровый патрон. Но вместо взрывчатки в нем было более опасное оружие: фотоаппарат и рация.
  
  Когда снаряд вылетел из отдаленного артиллерийского орудия, пелена упала, и камера была снята. Используя внутренний гироскоп, он компенсировал вращение сенсора и удерживал камеру направленной на указанную цель, которой в данном случае была земля.
  
  Камера была всего лишь сложной системой визуального освещения; передающие системы, такие как радар миллиметрового диапазона, использовались каждым Богом-Королем и посадочным модулем в поле зрения. Но система визуального освещения смогла выделить фигуры послинов и устройств послинов на фоне беспорядка, отправляя данные обратно в разведцентр узконаправленными, короткими, зашифрованными очередями.
  
  Несмотря на короткие направленные передачи, послины были способны обнаруживать и уничтожать снаряды большую часть времени в полете, и они сделали это в этом случае, поймав снаряд, когда он пролетал над озером Бертон, но оставив в живых всех его непередающих собратьев, которые несли только мощную взрывчатку и смертоносную шрапнель.
  
  Райан озадаченно покачал головой. Никто из людей не мог понять, почему послины были так чертовски эффективны в уничтожении всего, что маневрировало или передавало информацию, но оставили в покое “обычную” артиллерию. Он проверил радар FireFinder, который активно работал с системами наведения оружия для обеспечения точности, и, конечно же, остальные снаряды продолжили свой путь к цели.
  
  Картинка, полученная после раунда, была достаточно интересной. Артиллерия достигла более четырнадцати тысяч футов по своей параболической дуге, и “визуальный след” простирался от Далонеги до озера Хартвелл. Красные следы послинов были повсюду, но большинство из них были сосредоточены вокруг Кларксвилла и горы Линч. В других районах кентавры были рассеяны. Кларксвилл все еще был затемнен из-за угла полета снаряда, а разрешение на послинах вокруг Линч-Маутейн было не таким уж большим.
  
  “Пусть ребята из разведки обработают это как можно тщательнее”, - сказал Райан, прокручивая снимок сражения и увеличивая область вокруг Мосовича. “В следующих залпах я хочу, чтобы вы настроили сенсорные патроны так, чтобы они не включались до истечения нескольких секунд. Таким образом, у нас может быть не такое широкое поле зрения, но мы, по крайней мере, сможем увидеть, на что натыкаемся. Или не бил. Совершенно ясно, что послины находятся за пределами нашей текущей огневой точки.
  
  “Должен ли я скорректировать огонь, сэр?” - спросил лейтенант с поста управления артиллерией.
  
  “Нет”, - ответил Райан. “Когда Мосович захочет, он позовет”. Райан вытащил топографическую карту района, увеличил разрешение, а затем наложил на недавние накладные расходы. После секундного почесывания подбородка он хмыкнул. “Но возьми все, что не задано, и положи прямо… вот сюда”, - продолжил он, указывая на седло с дикой ухмылкой. “Это единственное место, где есть тропа, которой могли бы воспользоваться послины”.
  
  “Вы думаете, что старший сержант находится на горе?” - спросил лейтенант, сканируя свою собственную систему в поисках сержанта. “Я его нигде не вижу”.
  
  “О, он где-то там”, - ответил Райан. “Чего я не знаю, так это куда, черт возьми, он думает направиться”.
  
  
  ГЛАВА 13
  Рочестер, Нью-Йорк, Соединенные Штаты, Сол III
  1925 EDT, Понедельник, 14 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  Майор Джон Мэнсфилд низко пригнулся, прячась в тени крыши трейлера. Он слышал хруст гравия по мере приближения своей цели, и на этот раз у него не было возможности убежать. Он выслеживал его последние четыре дня, и сегодня вечером должно было наступить время расплаты. Готовясь к прыжку, он поджал под себя ноги и сжал в одной руке пачку документов, прикрепленных к планшету, а в другой - ручку; быть адъютантом "Десяти тысяч" было нелегко.
  
  Как официальный офицер по кадрам для одиннадцати тысяч восьмисот сорока трех солдат, офицеров и рядовых, все из которых были в такой же безопасности, как бенгальские тигры, его работа не всегда была самой веселой. Но хуже всего было пытаться задержать полковника на достаточно долгий срок, чтобы он успел оформить документы.
  
  Это стало чем-то вроде игры. Катпрайс устраивал полосу препятствий, человеческих и часто физических, между собой и своим адъютантом. Мэнсфилд пытался передать это, чтобы полковник взял в руки его документы. Как только человек вкладывал что-то, что угодно, в руки полковника, он очень тщательно подходил к завершению этого. Но забудьте поместить это в поле “Во”.
  
  Но на этот раз Мэнсфилд поймал его на слове. Полковник стал чересчур самодовольным, чересчур регулярным в своем расписании. И Мэнсфилд пустил в ход все уловки. Манекен занимал его кровать, чтобы никто не узнал, что он крадется по ночам. Никто не видел, как он пересекал территорию лагеря, так что на этот раз никто из солдат его не выдаст. И женщина-солдат, которой действительно нужно было, чтобы полковник подписал отказ, чтобы она могла получить повышение за пределами зоны, отказ, который был одобрен ее командиром роты, сержант-майором и адъютантом, провела вечер, уговаривая полковника с Bushmills. Если повезет, его защита будет достаточно слабой, чтобы Мэнсфилд на этот раз преподнес ему сюрприз.
  
  Он присел пониже и наклонился в сторону, заглядывая за вывеску, объявляющую, что этот простой трейлер шириной в одну машину является резиденцией командующего Десятью Тысячами. Он заметил тень и взглянул на часы. Да, полковник должен был появиться именно в это время. Он приготовил ручку и приготовился к прыжку, когда за его плечом раздался голос.
  
  “Ты ищешь меня, Мэнсфилд?”
  
  Майор Мэнсфилд встал и посмотрел на фигуру, которая теперь стояла на ступеньке крыльца. Теперь, когда он был на свету, стало ясно, что фигура была ниже и темнее полковника. И носил неправильный ранг.
  
  “Сержант-майор Вацлева, я, честно говоря, шокирован тем, что вы опустились так низко, чтобы через мое плечо помогать этому малолетнему преступнику уклоняться от исполнения служебных обязанностей!”
  
  “Ах, не принимайте это на свой счет, майор”, - ответил молодо выглядящий сержант-майор хриплым голосом. “Это извечная дихотомия воина и охотника за бобами!”
  
  “С каких это пор тебе разрешили употреблять такие слова, как "дихотомия’?” - со смехом спросил адъютант.
  
  “С тех пор, как полковник провел полночи, накачиваясь Брокдорфом”, - кисло ответил Вацлева. Он достал пачку "Пэлл Мэлл" и достал раковую палочку.
  
  “Да”, - сказал Катпрайс со смехом. “Ты знал, что она специализировалась на философии до того, как записалась в армию?”
  
  “Да, я знаю, полковник”, - раздраженно ответил Мэнсфилд, наконец поворачиваясь, чтобы посмотреть на офицера. “Вот почему она одна из очень немногих людей, которых я знаю, кто может читать мысли послинов. А ты знал, что ей нужна была твоя подпись, чтобы получить повышение до E-6?”
  
  “ Какого черта, по-твоему, я стою на крыше в такой жуткий холод? Спросил Катпрайс. Он взял ручку из рук С-1. “О котором из них идет речь?”
  
  “О, нет, ты так легко не отделаешься”, - ответил Мэнсфилд. “Среди прочего, здесь есть одна действительно странная вещь. Я думаю, нам, возможно, придется послать отряд в Северную Каролину, чтобы арестовать одного из наших офицеров. ”
  
  “Кто в Северной Каролине?” Спросил Катпрайс, легко спрыгивая с крыши и приземляясь на согнутые колени. “Черт возьми, приятно снова быть молодым”.
  
  “Ни хрена себе”, - ответил майор, приземляясь рядом с ним. “Думаю, последний раз, когда я мог быть уверен, что сделаю это и не покончу с собой, был в 73-м”.
  
  “При всем моем уважении, сэры, вы оба слабаки”, - прорычал сержант-майор. “Попробуйте быть старыми до 73-го. Я не мог этого сделать, когда встречался с вашими матерями ”.
  
  Катпрайс усмехнулся и потянулся за пачкой бумаг. “Дай мне 3420, я обещаю, что сделаю все остальное”.
  
  Мэнсфилд и сержант-майор последовали за полковником в трейлер, и Мэнсфилд извлек лист бумаги из стопки, когда сержант-майор подошел к буфету. “Один 3420, законченный и готовый к подписанию”, - сказал Мэнсфилд.
  
  “Хм”. Полковник внимательно прочитал это. Игра пошла в обе стороны; Мэнсфилд дважды вставлял приказы, переводя себя в командный слот, поэтому полковник теперь внимательно читал документы, которые он подписывал. “Это выглядит кошерно”, - сказал он, нацарапав подпись.
  
  “Так и это”, - сказал Мэнсфилд. “Здесь два документа. Один от капитана Элгарс, а другой от ее бывшего психиатра”.
  
  “Элгарс ни о чем не говорит”, - сказал Катпрайс, беря распечатку электронного письма.
  
  “И не должно быть, она никогда не была, так сказать, ‘с" нами", - сказал Мэнсфилд. “Она была у памятника снайперу, из-за которого у него совершенно новая алюминиевая крышка”.
  
  “Подожди немного”, - прохрипел сержант-майор. “Рыжая, сломана рука. Что она делает в качестве капитана?”
  
  “Почти все, кто был там, получили комиссионные на поле боя”, - отметил Мэнсфилд. “Если только они специально не отказались от них”, - добавил он с “хрум, хрум”.
  
  “Ну, я не отказывался, это всего лишь резервная комиссия, и я действую в своем обычном звании”, - с усмешкой сказал сержант-майор. “Таким образом, когда я выйду в отставку, я получу майорское жалованье, а тем временем никто не сможет сделать меня гребаным адъютантом”.
  
  “Элгарс была в коме, поэтому она не могла отказаться от повышения до первого лейтенанта”, - продолжил Мэнсфилд. “И она автоматически получила повышение в своей области, поскольку официально числилась в списке пациентов”.
  
  “Это самая глупая гребаная вещь, которую я когда-либо слышал”, - сказал сержант-майор, наливая себе выпить и ставя бутылку на стол. Затем он сделал паузу. “Нет, я беру свои слова обратно. Я слышал вещи и глупее. Но это близко к истине ”.
  
  Катпрайс взглянул на два письма. Он сам поднялся по служебной лестнице, и ему немного не хватало высшего образования, но он был быстрым и аккуратным читателем. Письмо от психиатра было обычной бюрократической галиматьей. Пациент отказывался от “лечения” и вел себя явно ненормально. Психиатр попыталась замаскировать это словами, которые, по ее мнению, полковник, вероятно, не слышал, но в этом психолог ошибался; полковник слышал их раньше от психиатров, рассказывающих о нем. Письмо от капитана было немного другим. Прямолинейно, орфография была не слишком хороша, но это было нормально для новобранцев, кем она и была на самом деле. Она хотела обратиться к другому психиатру, ее первый лечил ее, как сумасшедшую. Yada, yada. Да?
  
  “Она говорит, что у нее воспоминания двух людей?” Спросил Катпрайс.
  
  “Очевидно, да, сэр”, - ответил Мэнсфилд.
  
  “Неудивительно, что ее психиатр считает ее сумасшедшей”, - размышлял полковник. “Она говорит, что, по ее мнению, это сделали Крабы”.
  
  “Ее лечение было экспериментальным, сэр”, - отметил Мэнсфилд. “Это ... вроде как сходится. И она не хочет прекращать лечение, она просто хочет продолжить с психологом, который не считает ее сумасшедшей ”.
  
  “Конечно, если ты готов поверить, что это не так”, - сказал Катпрайс.
  
  “У нас есть много людей, которым не хватает нескольких кирпичей”, - отметила Вацлева. “Посмотрите на Олсона, я имею в виду, что никто не является нормальным, если все время ходит с гербом Короля-Бога ”.
  
  “Ну, конечно, но ...” Катпрайс сделал паузу. Капитан, очевидно, была довольно хорошим стрелком, и она могла бы стать хорошим дополнением. Он прочитал постскриптум и нахмурился. “Она говорит, что знает Керен, и это переслал сержант Санди. Обе эти рекомендации содержатся в моей книге. Лучше, чем у любого гребаного психиатра”.
  
  “Это одна из причин, по которой я здесь, сэр”, - отметил Мэнсфилд. “Я поговорил с Кереном, и он действительно вышел из себя. Он не знал, что она вышла из комы, и хочет навестить ее. Сейчас. У него действительно было что сказать о ней хорошего. ‘Величайший стрелок на Земле. Прирожденный лидер. Сумасшедший, как клоп ... ”
  
  “Но я не могу позволить себе отправить его в Северную Каролину только для того, чтобы уладить это дело”. Катпрайс взял бутылку бурбона и налил себе выпить. “Я сам скажу ему об этом и почему. Следующее предложение.”
  
  “Николс”, - сказал S-1. “Он не офицер, но я перепроверил записи на любого из Десяти Тысяч, которые контактировали с ней, и они оба прошли 33-й-й снайперский курс перед высадкой во Фредериксбурге. В том же классе, не меньше. Он перевелся в LRRPs и находится в Джорджии или Северной Каролине, в зоне действия корпуса. Если ты отправишь ему приказ встретиться с ней, он может зайти и поговорить. Понять, не спятила ли она или что-то в этом роде. Но ему понадобятся письменные приказы; они не пустят сброд в пригороды.”
  
  “Николс?” - с сомнением переспросил сержант-майор. “Он неплохой солдат, но, во-первых, ему не шестьсот, а ей шестьсот, а во-вторых, он… просто отряд. Ничего не имею против Николса, но он всего лишь копьеносец.”
  
  “Ну, другое предположение заключается в том, что я знаю его лидера команды”, - сказал Мэнсфилд. “И Джейк Мосович не просто копьеносец. Если я очень вежливо попрошу Джейка, он, возможно, даже сделает это ”.
  
  “Я тоже знаю Мосовича”, - сказал Катпрайс со смешком. “Скажи ему, если он не знает, у меня есть фотографии с конференции SOA, которую он не хочет видеть на свет. И видео с некоего съезда AUSA в лифте. Ладно, пошли Николса и попроси Джейка поддержать. Скажи Николсу, что ты просто хочешь, чтобы он зашел и сказал "Привет", но скажи Мосовичу настоящую причину, по которой они здесь. Добавлять бессмысленно, но скажите ему, чтобы он поступил с этим так, как сочтет нужным, и попросите у него отчет о дальнейших действиях. Также свяжите его с Керен. Если она не сумасшедшая, по словам Мосович, я скажу ее психологу, чтобы она с разбегу прыгнула на катящийся пончик. Если она находится в орехах, неиспользованный и орехами, я хочу, чтобы она сходит с дистанции. Она всегда будет шестьсот, но я не хочу ее испортить рулетики из десяти тысяч. Ясно?”
  
  “Как колокольчик”, - сказал Мэнсфилд со злой усмешкой. “Я уверен, что Мосовичу не помешало бы немного разрешенного "компового" времени вдали от его повседневной рутины. В этот момент ему, вероятно, становится скучно ”.
  
  
  
  * * *
  
  Мосович проглотил остатки вяленого мяса и запил его глотком воды из своего верблюжьего рюкзака как раз в тот момент, когда раздался “треск” и из седла повалил дымок.
  
  Устройство, которое он уронил на тропе, начинало свою жизнь как рассеиваемая мина. Устройства были упакованы в артиллерийские снаряды и использовались на полях сражений, чтобы “рассеивать” и создавать проблемы для противника.
  
  Реакция послинов на минные поля заключалась в том, чтобы загонять через них нормалов. Это был эффективный метод расчистки и, с точки зрения послинов, очень действенный, поскольку они собирали трупы для получения оружия и снаряжения, а затем разделывали мертвых для получения пайка.
  
  Поэтому, как правило, люди не использовали рассеиваемые мины. Хотя “каждая мелочь помогала” в убийстве послинов, в целом минные поля были довольно неэффективны. Как правило, артиллерии находилось лучшее применение, за исключением Прыгающих Барби.
  
  Сами по себе разбрасываемые мины, однако, были другой историей. В былые времена сержант-майор, вероятно, остановился бы, чтобы установить клеймор. Хотя это могло быть более эффективным, на это также требовалось больше времени. Или, если он действительно спешил, он ронял “поппер”, маленькую мину, которая взрывалась, если на нее наступать. Но попперы, в лучшем случае, ранили. И, если только вы не вырыли небольшую ямку и не спрятали ее, что потребовало времени, их также было легко обнаружить.
  
  Одна из модифицированных рассеиваемых мин, однако, была практически идеальной. “Лески” представляли собой монофиламентные растяжки. Они выбрасывали крючки, а затем втягивали их, пока не возникало равномерное сопротивление. В этот момент мина была “взведена”, и если бы каким-либо образом были нарушены провода, будь то потянув за них или перерезав, мина взорвалась бы.
  
  Независимо от того, как она была сброшена, первое, что сделала мина, было правильным само по себе. Таким образом, при детонации, как в этом случае, когда ведущий оолт'ос приближающейся роты заряжал седло, оно взлетало на метр вверх и разлеталось градом маленьких шарикоподшипников.
  
  Клеймор имел такое же количество направляющих, и посылал их одной линией, что делало его более смертоносным. Но “Прыгающая Бетти” оторвала голову Послину и разбросала ее по тропе. Достаточно хорошо.
  
  И это насторожило Мосовича. Который поднял свою ПОМОЩЬ.
  
  “Райан, слушай внимательно”.
  
  
  
  * * *
  
  Райан наклонился вперед, когда дистанционная ПОМОЩЬ влила информацию в сеть. Атакующие послины были чисты, как и позиция Мосовича.
  
  “Ты сможешь выбраться оттуда?” Спросил Райан.
  
  “Со мной все будет в порядке”, - сказал сержант-майор. “Я хочу открыть огонь по этому седлу, прямо сейчас, пожалуйста, сэр”.
  
  “В пути”, - сказал Райан, отдавая команды на огонь заранее установленным пушкам. “Двадцать семь секунд. Я полагал, что вы откроете огонь по седлу”.
  
  “Верно”, - сказал Мосович, наклоняясь к винтовке и делая свой первый выстрел, когда в поле зрения появились послины. “Пока мы здесь не закончим, моя ПОМОЩЬ будет поступать непрерывно; однако поддерживайте огонь на перевале, я не хочу, чтобы вы следовали за послинами вверх по холму. И, если вы не возражаете, сэр, передайте это дальше. Отсюда мне виден Кларксвилл, и я понял, почему они пытаются помешать нам наблюдать за ними. Они окапываются, как на своих заводах, но это, по-видимому, казармы ”.
  
  “Это неудивительно”, - сказал Райан, глядя на часы полета артиллерии. “Почему они так беспокоятся об этом? Я имею в виду, мы довольно точно подсчитали их численность, так что не похоже, что они что-то скрывают ”.
  
  “Ну, я бы сказал, это казармы и автопарки”, - добавил Мосович. Он знал, что стрельба из "Барретта" выдаст его местоположение датчикам Короля-Бога, но, очевидно, все они все еще были на деревьях. Он видел, как один плазменный снаряд попал в тополь и превратил его в огненный шар.
  
  “Автодромы?” Подозрительно спросил Райан. “Всплеск, прием”. До столкновения раундов оставалось всего несколько секунд.
  
  “Да, сэр”, - сказал Мосович, когда первые снаряды начали попадать в деревья. “По летающим танкам. Выплескивайтесь”.
  
  
  
  * * *
  
  “Зенитный огонь кенала, сенра, фуширто уут!” Крикнул Оростан. Он потряс рукой и уставился на ожог от вспышки. “Я собираюсь съесть ДОБЫЧУ этого человека”.
  
  “Возможно”, - сказал Чолоста'ан, бежавший по тропе вслед за войсками оолт'ондая. “Но только если он не направит на нас свою артиллерию!”
  
  Два Кессентай вместе с первым оолтом из отряда Оростана, по чистой случайности, вылетели из седла и вышли из зоны поражения к тому времени, когда разразился первый раунд. Но позади них звук сверхбыстрого взрыва в верхушках деревьев смешался с криками оолт'ос и Кессентаи, попавших под обстрел. Это включало в себя то, что осталось от оолта Чолостана, но он тоже не собирался возвращаться за ним.
  
  Нормал впереди Чолостаны хрюкнул, хлопнул себя по боку и с криком покатился боком вниз по склону.
  
  “Артиллерия маскирует огонь фуширто”, - прорычал Оростан, направляя свое плазменное ружье на вершину холма. Ранее он держал снайпера на прицеле, но трижды проклятые деревья встали на пути. Его гребень на левом боку был опален так сильно, что, возможно, его пришлось бы срезать.
  
  Он стрелял примерно туда, где, по его мнению, находился снайпер, и нормалы вокруг него рабски следовали за точкой прицеливания.
  
  “Э-э, Оолт'ондай”, - сказал Чолоста'ан, проносясь мимо старшего Кессентаи, - “возможно, ты захочешь немного подвигаться”.
  
  Как только слова слетели с его лица, Оростан яростно взревел и похлопал по борозде, появившейся на его боку. “Небесные демоны пожирают ваши души! Выходи и покажись, ты, трусливый ублюдок!” - закричал он. Но он все равно пошел обратно по тропинке, пригибаясь и лавируя среди ограниченного укрытия, осыпая дымящуюся вершину холма выстрелами из своего плазменного ружья. “Бесстрашный абат!”
  
  
  
  * * *
  
  Джейк хлопнул по листьям перед своей позицией, чтобы потушить огонь. К счастью, Король-Бог, похоже, думал, что он стреляет примерно с пятидесяти метров к западу. К сожалению, он промахнулся с единственным выстрелом в ублюдка. С такого расстояния было трудно сказать, кто из них был Богом-королем, если только они не поднимали свои гребни, а они, казалось, не давали им опуститься. Обычно разница в размерах была небольшой, но не настолько, чтобы ее можно было заметить на восьми футбольных полях. Короли-боги, как правило, также были более тяжело вооружены, но, судя по этой группе, направлявшейся вверх по холму, это было неясно. У большинства послинов были либо тяжелые рейлганы, либо плазменные пушки с несколькими пусковыми установками сверхскоростных ракет, добавленными для смеха. Кто из них был Королем-Богом, исходя из вооружения, оставалось только гадать. Последнее различие заключалось в “отношении” или, по крайней мере, в том, кто что сделал первым. В этом случае выстрелил один конкретный послин, вооруженный плазменным пистолетом, затем все остальные послины последовали его примеру.
  
  К счастью, все они стреляли в неправильное место, но промахи, термическая обработка и рикошеты были очень интересными в течение нескольких секунд. Кусок вершины холма размером с дом был сровнен с землей и окружен растущим лесным пожаром. Деревья, кустарник и грязь в этом районе только что исчезли, а большая часть обнаженных камней дымилась. Если бы они стреляли по нужному участку горы или если бы они заметили его, его бывшая жена получила бы телеграмму и чек.
  
  Его беспокоила не смерть, а то, что его бывшая получит чек.
  
  “Я должен найти бенефициара получше”, - пробормотал он, прицеливаясь к следующему послину в очереди.
  
  
  
  * * *
  
  Чолоста'ан обежал вокруг оолт'ондая и положил руку на грудь старшего Кессентаи. “Пусть оолт'ос пойдут первыми, Оолт'ондай”, - сказал он.
  
  “Я съем сердце этого треша”, - выдавил из себя Оростан. “Я клянусь в этом”.
  
  Чуть выше по тропе раздался треск другой мины, а затем приближающийся крик и грохот послина, падающего с узкой тропы. “Да, Оолт'ондай”, - сказал младший Кессентай. “Но ты не сможешь этого сделать, если будешь мертв”.
  
  Оолт'ондай на мгновение приподнял свой гребень, затем опустил его, когда мимо потекло еще больше оолт'ос. Через зону обстрела шел непрерывный поток, и на этот раз у человека не было возможности спастись бегством; другая сторона была слишком отвесной, чтобы даже одна из этих чертовых скальных обезьян смогла перелезть через нее.
  
  По-видимому, они прошли достаточно далеко по тропе, чтобы человек не мог заметить их местонахождение. Но когда он оглянулся, то увидел, как еще один улт свалился с тропы с дырой размером с кулак в животе, и этот, размахивая руками, сбил с тропы другого. Человек был там, наверху, и все еще жалил их, но Чолоста'ан был прав; он должен был выжить, чтобы осуществить любую достойную смакования месть.
  
  “Очень хорошо, юнец”, - наконец сказал Оростан с юмористическим шипением. Он шагнул в сторону, освобождая путь. “Мы позволим еще нескольким оолт'ос опередить нас, да?”
  
  “Да, Оолт'ондай”, - сказал командир оолт. Он узнал нескольких оолтов, идущих по тропе, по виду и запаху, а также по тому неопределимому чувству ”моего", которое говорило, что они были из его оолт'ос. Но чертовски немногих. “Вот и все, что нужно для того, чтобы быть нерасширяемым”.
  
  “Вовсе нет, юнец”, - сказал оолт'ондай, слегка взмахнув гребнем, чтобы снайпер все еще мог прицелиться в них. “Ты снова доказываешь свою ценность. У скольких Кессентай на вашем месте хватило бы ума сдержаться? И скольким из них пришло бы в голову остановить мою порывистость? И, наконец, кто из этих очень немногих осмелился бы?”
  
  “Немного, все меньше и меньше”, - согласился Кессентай, когда с тропы донеслось еще одно “крэк!”. “Но я мог бы пожелать, чтобы моих оолт'ос тоже было не так мало”.
  
  “Это мы наверстаем после этого”, - сказал оолт'ондай, возвращаясь на тропу. “Но я хочу присутствовать при убийстве”.
  
  
  
  * * *
  
  Мосович еще раз нажал на спусковой крючок и перекатился на ноги. Он тщательно пересчитывал мины на холме, и последняя действительно была последней. Если бы это не убило взорвавших его послинов, короткий рывок доставил бы кентавроида на гребень горы. Это место находилось в густых зарослях рододендрона и горного лавра, но сразу за ним послины могли обойти позицию Мосовича с фланга и, что еще хуже, прикрывать прямой наводкой черный ход в убежище.
  
  Мосович отступил, оставив большую часть коробок с боеприпасами и все грязные носки Николса. Честно говоря, там, куда он направлялся, ему бы ни то, ни другое не понадобилось.
  
  Он подошел к краю обрыва и поднял большую винтовку так, чтобы она была направлена без опоры. Он не мог держать ее долго, и, видит Бог, он не смог бы сделать много выстрелов. Но ему и не пришлось бы этого делать.
  
  
  
  * * *
  
  “Не ешьте их!” Взревел Оростан, когда из-за скрывающей его растительности донесся выстрел винтовки. “Они мои!”
  
  Единственным ответом было бормотание из-за кустов, когда еще один грохот эхом прокатился по горе. Деревья трепал шторм, когда Король-Бог достиг вершины и начал спускаться. Тропа была сложной, еще более разбитой, чем на подъеме, и рододендроны, лавры и белые сосны хлестали его по лицу, когда он наконец выбрался на открытое место.
  
  Человек, казалось, ждал этого, потому что Оростан навсегда запомнит эту улыбку. Очевидно, единственный выживший просто улыбнулся своей обнажающей зубы человеческой улыбкой, отскочил назад и выстрелил.
  
  И перевернулся назад, в ничто.
  
  
  
  * * *
  
  Это было сложно. Как и ожидалось, выстрел, который, несомненно, ушел в никуда, придал ему ускорение на несколько дополнительных футов. "Барретт" всегда отбрасывал его назад на несколько дюймов, как бы сильно он ни напрягался, а когда он стрелял навскидку, это отбрасывало его на пару шагов назад с каждым выстрелом. Таким образом, стрельба из него совершенно без поддержки, эффективно в воздухе, как в каком-нибудь мультфильме "проклятый койот / Дорожный бегун", фактически перевернула его для сальто.
  
  Хорошей частью этого было то, что комбинация унесла его далеко от выступа. Он тщательно выбрал свое место и фактически стоял на выступе. Однако всего через несколько сотен футов земля начала наклоняться наружу, поэтому было важно быстро подготовиться.
  
  Система статического спуска была одной из первых, которая использовала более продвинутые галактические науки в устройстве чисто человеческого дизайна и изготовления. Люди внедрили “старые” галактические технологии, некоторые из которых были близки к переднему краю человеческих технологий и теорий, во многих проектах. Новые стволы были самыми распространенными устройствами, но было также несколько небольших рельсотронов, предназначенных для людей, и термоядерных установок “только для людей”, которые были всего в пять или шесть раз больше аналогичных Galactic и примерно на треть эффективнее.
  
  Это устройство было первым, в котором использовались теории, выходящие за рамки человеческого понимания. ТСЧПТХ считали гравитацию в лучшем случае игрушкой, а в худшем - мелкой неприятностью. Некоторые из их “более простых” теорий были объяснимы людям, например, теория, которая привела к появлению галактической отражательной трубы.
  
  Когда индои хотели путешествовать вверх или вниз в своих мегаскрейперах, они обычно путешествовали по надувной трубе. Это была узкая труба, которая вела на определенный этаж. Вы вошли в нее, и если вы были внизу, она вознесла вас на вершину, а если вы были наверху, она позволила вам упасть до крика (в первоначальном использовании это было буквально) и остановиться внизу. Людям потребовалось некоторое время, чтобы обнаружить, что, хотя прыгающие трубки были “активными” устройствами со стороны подъема, они были “пассивными" при падении. То есть устройство внизу обнаружило что-то приближающееся с высокой скоростью, создало очень слабое поле, и когда предмет попал в поле, он замедлился, используя свой собственный положительный импульс для получения энергии.
  
  Чптхи и индоуи считали это исключительно эффективным. Люди изначально считали это магией.
  
  Однако, не ложась спать в течение нескольких дней, выкурив большое количество запрещенного вещества и очень долго принимая душ, аспирант-исследователь из Калифорнийского технологического института внезапно понял, что если вы возьмете некоторые вещи, о которых говорили Tchpth, и перевернете их на бок… вроде как, там было много очень хорошего материала… в нем был определенный смысл. Затем она записала их и проспала три дня.
  
  После расшифровки того, что она написала, которое, по мнению всех, кроме ее матери, было, по-видимому, на санскрите, она создала маленькую коробочку, которая, когда ее бросили в стену, “откинулась”. Задействованная энергия была не больше, чем у небольшого датчика, и он всегда отбрасывался назад, даже при выстреле из низкоскоростной пневматической пушки. (Пушка называлась “куриное ружье” и обычно использовалась для проверки лобовых стекол самолетов. Но это уже другая история.)
  
  У устройства был текущий верхний предел, то есть при выстреле с очень высокой скоростью оно имело тенденцию разбивать лобовое стекло, и оно лучше останавливало само себя, чем летящие на него предметы. Итак, не было никакого “личного силового поля”.
  
  Другими словами, это был очень быстрый способ спуститься на землю в относительной безопасности.
  
  Устройство модифицировалось и регулировалось до тех пор, пока оно не остановилось само по себе, а создало “зону статического отталкивания”, которая при внезапном изменении кинетики гасила это изменение. Затем оно было передано TRW для производственных целей. Устройство устанавливалось на все транспортные средства, все еще находящиеся на дорогах, и в других местах, где внезапные остановки происходили неудачным образом. И это было распространено среди всех команд LRRP.
  
  Мосович посмотрел вниз на быстро приближающуюся землю и поклялся, что никогда, ни за что не сделает этого снова. “Тебя убивает не падение”, - прошептал он.
  
  Как правило, если вы спускаетесь со скалы или по фасаду здания, лучший способ - спуститься по канату. Привяжите веревку, прицепите любое количество приспособлений и спускайтесь по канату. Однако есть множество случаев, когда это непрактично; веревки не бесконечно длинные. Было доступно другое устройство, в котором для той же цели использовалась очень тонкая проволока. И Мосович действительно хотел, чтобы у него был такой с собой. Но их было намного сложнее сконструировать, чем статические отталкивающие боксы, и они не входили в стандартную комплектацию. Учитывая, сколько раз случались подобные вещи, он определенно раздобыл по одному для всех в команде и сохранил их.
  
  Проблема заключалась в том, что системы статического отталкивания вообще не замедляли ваше падение, пока оно не касалось твердых материалов. Например, эта система собиралась полностью игнорировать деревья, в которые он только что собирался врезаться.
  
  
  
  * * *
  
  “Фуширто уут!” Крикнул Оростан, перепрыгивая через труп последнего оолт'оса и бросаясь к краю. Его когти заскребли по камню, когда он почти соскользнул за борт, затем он посмотрел вниз со скалы как раз вовремя, чтобы увидеть, как человек исчезает среди деревьев внизу.
  
  “Ты не сможешь так легко сбежать от меня!” - крикнул оолт'ондай ветрам, зная, что эти слова были ложью. “Я все равно съем твое сердце!”
  
  Оростан посмотрел на раскинувшуюся внизу долину и закричал от ярости. Солнце клонилось к северо-западу, и прежде чем кто-либо успеет добраться до места посадки, человек, если он был жив, а он сомневался, что он только что покончил с собой, будет в нескольких километрах отсюда. В любом из трех направлений.
  
  Чолоста'ан подошел к нему и посмотрел вниз. Через мгновение он указал вниз взмахом своего гребня.
  
  “Да”, - выдавил из себя Оростан.
  
  “Живой?” спросил младший Кессентай.
  
  “Возможно”, - прорычал Оростан. “И был только один”.
  
  Чолоста'ан на мгновение задумался об этом. “В последний раз, когда у нас был хороший подсчет, это было у города Сид. Их было четверо”.
  
  “Да”, - сказал Оростан. “Четыре”.
  
  “И теперь остался только один”, - сказал Чолоста'ан. “Один. И никаких тел”.
  
  “Нет”.
  
  “О. Фуширто уут”.
  
  “Я пошлю кого-нибудь поискать труп”, - сказал Оростан после нескольких минут размышлений. “Но я сомневаюсь, что они что-нибудь найдут”. Он посмотрел на своего тенарала и начал гадать, кто это. Наконец он отвернулся и начал спускаться с холма. Человек, возможно, и сбежал сегодня, но он, несомненно, “базировался” за Пропастью. Его время придет. Скоро.
  
  
  
  * * *
  
  Когда последний нормальный послин исчез из виду, “камень”, на котором стоял Мосович, сдвинулся и покрылся рябью, обнажив нечто, очень похожее на четырехглазую пятнистую фиолетовую лягушку. Существо, если бы его вытянули, было бы длиной около восьми футов с четырьмя пальцами от ступни до ступни и было совершенно симметричным; у него было две руки и два глаза на обоих концах со сложным чем-то в области, где мог бы быть нос.
  
  Химмитский скаут высунулся из скалы, вытянув задние лапы-руки над поверхностью для опоры, и заметил удаляющийся слабый тепловой след, который, вероятно, принадлежал человеку. Затем он выпрямился и посмотрел в сторону удаляющихся послинов. Такие решения. Human/Posleen, Human/Posleen? Наконец, решив, что люди всегда были интереснее послинов — которые в основном ели, убивали и размножались, и кто мог бы сделать из этого историю? — она наклонилась вбок и начала перетекать с поручня на поручень вниз по утесу.
  
  Такие захватывающие времена.
  
  
  ГЛАВА 14
  Рочестер, Нью-Йорк, Соединенные Штаты, Сол III
  0928 EDT Вторник, 15 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  Майк оглядел комнату, а затем снял свой шлем. Командование и штаб 1-го-го/ 555-го полка были сгруппированы в классной комнате детского сада, сидя на полу за маленькими столами. Испещренные боевыми шрамами скафандры составляли неприятный контраст с цветными рисунками на стенах и заметным плакатом с изображением пяти групп продуктов питания.
  
  “Что ж, у нас бывали встречи и похуже”. Он усмехнулся, когда остатки гелевого подслоя с его костюма стекли в шлем. “Намного хуже”.
  
  “Да”, - согласился Дункан, аккуратно кладя шлем на стол перед собой. Пластик все еще был тяжелым и достаточно твердым, чтобы испортить рисунок маленькой девочки с надписью “Эшли" под ним. “По крайней мере, в нас никто не стреляет”.
  
  “Мы вернемся к этому довольно скоро”, - сказал Майк. Он перекатил табачный шарик из одного уголка рта в другой и сплюнул в свой шлем. Нанниты из полубиотического нижнего слоя собрали отвратительную массу, которая, с их точки зрения, была просто влагой, питательными веществами и сложными молекулами углерода, и унесли их на переработку. “Группы послинов отсиживаются по всему дну Равнины. Мы собираемся помочь с зачисткой в течение следующей недели или около того в качестве сил реагирования. После этого Хорнер приказал нам перебраться в наши казармы и немного отдохнуть. Учитывая , что нам пришлось заново объединяться без роты ”Альфа", я думаю, что некоторое время в казармах потребуется ".
  
  “У нас есть казармы?” Спросила Стюарт со смешком. “Я имею в виду, настоящие казармы, которые наши и все такое? Или мы отправляемся в казармы ‘отдыха’? спросил он с гримасой. Помещения находились в ведении сухопутных войск и сильно различались.
  
  “Они наши”, - сказал О'Нил с усмешкой. “Они были в моих книгах все это чертово время. Они в горах в Пенсильвании. Местечко под названием Ньюри, к югу от Алтуны. У нас даже есть тыловой отряд.”
  
  “Правда?” ошеломленно спросил Дункан. “Я бы подумал, что S-3 должен знать о подобных вещах”.
  
  “Это не так уж и много”, - сказал Майк. “И все они прикомандированы к сухопутным войскам. Но там есть офицер снабжения и отдел кадров”.
  
  “И казармы?” Сказал капитан Слайт с легким смешком. “С кроватями и прочим барахлом?”
  
  “То же самое”, - сказал О'Нил с еще одной усмешкой. “Я не уверен, что смогу заснуть в одном из них; в последний раз, когда я пытался, я не спал всю ночь, ворочаясь с боку на бок”.
  
  “Я думаю, войска приспособятся”, - сказал сержант Паппас, качая головой теперь, когда он снял шлем. “Им действительно нужно немного отдохнуть. И есть оборудование, которое нуждается в доработке, даже оборудование из ГалТеха. ”
  
  “Мы сделаем все это”, - сказал Майк. “Мой основной план таков. Мы должны прибыть, при наличии транспорта, в понедельник или вторник. Мы проведем день, приводя в порядок казармы и наше снаряжение, а также отправляя костюмы в морг. Затем день или два в короткие дни проведем в казармах, привыкая снова носить шелка и работая над нашей одеждой. В пятницу у нас будет настоящий, честное слово, "день выплаты жалованья" с инспекцией казарм и парадной формы, за которой последует построение батальона и увольнение к полудню. Всем вернуться в строй не ранее полудня следующего вторника. ”
  
  “Знаете, я не знаю, как это пройдет”, - сказал капитан Холдер. “Честно говоря, я думаю, что некоторые военнослужащие воспримут это как… ну...”
  
  “Чушь собачья, сэр?” Сказал сержант Паппас. “При всем моем уважении, капитан, я не согласен...”
  
  “Я тоже”, - вставил Стюарт. “И я не согласен как бывший солдат. Все эти солдаты - добровольцы. Вы не дойдете до того, к чему мы пришли, не осознав, что есть причина для всей этой веселой чуши в garrison. Конечно, в бою вы игнорируете большую часть этого, но лучшие, самые элитные войска всегда были самыми шикарно одевающимися. ”
  
  “Ваффен СС”, - отметил Дункан. “Теперь там было несколько парней, которые знали, как носить форму”.
  
  “82-й-й”, - отметил капитан Слайт. “Они были выбраны на роль Почетного караула в Европе после Второй мировой войны главным образом на основании того, насколько хорошо они были одеты. И никто не может оспорить их боевые заслуги.”
  
  “Родезийская SAS и скауты Селуса”, - согласился О'Нил. “Две самые крутые группы, когда-либо выходившие из холодной войны, и они были похожи на павлинов в гарнизоне; на папе все еще его форма, и она выглядит как что-то из венгерской оперы”.
  
  “Хорошо, хорошо”, - сказал капитан Холдер, поднимая руки. “Но знают ли об этом войска?”
  
  “Мы дадим им выходной по вечерам”, - сказал Майк. “Короткие пропуски; им нужно будет вернуться в казармы к комендантскому часу. На это есть причина. Сержант?”
  
  “Вы не можете просто забрать солдат прямо из боя и бросить их на город, сэр”, - кивнул Ганни Паппас. “Сначала вы должны ... акклиматизировать их”.
  
  “Мы дадим им неделю "чикеншита" на акклиматизацию, и неделю городу, чтобы привыкнуть к этой идее и более или менее подготовиться, а затем отпустим их на выходные. Я не думаю, что у нас будет больше пары недель, может быть, месяца, в гаррисоне. Мы дадим им немного расслабиться, затем снова потренируемся, а затем ... ”
  
  “Вернемся к убийству Послинов”, - сказал Дункан с рычанием.
  
  “Вернемся к приготовлению сосисок послинов”, - согласился Майк. “То, что у нас получается лучше всего”.
  
  “У нас есть какая-нибудь замена, сэр?” Спросил Паппас. “У нас ... немного не хватает тел на случай, если никто не заметил”.
  
  “На стадии разработки двенадцать костюмов”, - сказал О'Нил. “Предполагается, что все они будут ждать нас, когда мы приедем в Ньюри”.
  
  “А тела?” Спросил капитан Слайт. “Даже с теми войсками, которые мы подобрали с ”Альфы", мы находимся под контролем мэннинга".
  
  “И тела”, - согласился Майк. “Учитывая, что нам нужно провести некоторую зачистку, тела должны быть там вовремя, чтобы подогнать костюмы и даже набрать номер. Я так понимаю, мы даже получаем парочку из Десяти тысяч.
  
  
  
  * * *
  
  “ Десять закрыто! ” крикнул Санди, когда полковник Катпрайс вошел в комнату.
  
  Конференц-зал находился в офисах давно заброшенной фабрики, расположенной к западу от реки Дженеси. Взрывы снарядов "Шевы", которые сровняли с землей практически все выступы к востоку от Генези, выбили окна в комнате, и Катпрайс вошел, ступая по потрескивающему стеклу. Но это было лучше, чем находиться на улице; снова начались дожди, и, похоже, скоро должен был пойти снег.
  
  “Вольно, даже отдыхайте”, - сказал Катпрайс, подходя к группе из четырех солдат. За ним следовали Мэнсфилд с набором коробок в руках и сержант-майор, тоже отяжелевший.
  
  “Курите их, если они у вас есть”, - продолжил он, подбирая действие к словам, и достал пачку "Данхиллс". Их становилось все труднее находить, поэтому он приберег их для особых случаев.
  
  “Возможно, тебе интересно, зачем я позвал тебя сюда и все такое ...” Он улыбнулся и кивнул на коробки. “Все вы перевелись из других подразделений, и когда вы попали сюда, мы лишили вас звания, чтобы убедиться, что вы способны на все, что угодно, что вы не просто гарнизонные рейнджеры с отличными рекомендациями и без малейшего желания воевать ”. Он посмотрел на Санди и покачал головой.
  
  “Как оказалось, вы все были тем, чего хотели Десять тысяч; воинами до мозга костей, ублюдочными психопатами-убийцами послинов, готовыми идти в огонь снова и снова и никогда не дрогнуть”. Он снова покачал головой, на этот раз с печалью. “И теперь мы теряем тебя из-за этих ублюдков из ACS.
  
  “Ну, эти ублюдки из ACS делают то же самое”, - отметил он, беря первую коробку. “Они забирают полоску, когда ты приходишь туда, просто чтобы убедиться, что ты тот, кто им нужен в теплом теле. Потом они запихивают тебя в консервную банку, пока ты не станешь похож на червяка, выползшего из-под камня ”. Он взглянул на записку, прикрепленную к коробке, и кивнул.
  
  “Санди, тащи сюда свою задницу”, - прорычал он. “Я не знаю, делали ли это твои старые ребята до твоего прихода сюда, но они должны были. Большинство из вас получают повышение в звании перед уходом, таким образом, когда вы доберетесь до the damned clankers, вы получите звание, которое, клянусь Богом, заслужили.
  
  “Исключение, - продолжил он, взглянув на Санди, “ это ты, Танк. Я уже некоторое время думал об этом и не знаю, почему у меня ушло так много времени”. Он взглянул на Мэнсфилда, затем отвел взгляд. “Какие-то проблемы с документами. В любом случае, я собираюсь трахнуть тебя навсегда. Ты готов?”
  
  “Да, сэр”, - растерянно ответила Санди. “Все, что вы считаете лучшим”.
  
  “Ладно, если ты настолько доверчив, - сказал Катпрайс со злой усмешкой, - ты заслуживаешь этого. Внимание приказам!
  
  “Старший сержант Томас Санди, младший, освобожден от службы в Сухопутных войсках Соединенных Штатов 17 сентября 2009 года с целью получения звания рядового офицера Сухопутных войск Соединенных Штатов и одновременного возвращения в Сухопутные силы Соединенных Штатов в звании первого лейтенанта. Первый лейтенант Томас Санди, младший, призван на действительную службу 17 сентября 2009 года с присвоением звания 17 сентября 2009 года.” Катпрайс оторвался от чтения, полез в карман брюк, вытащил пару потрепанных погон первого лейтенанта и заменил воскресные нашивки старшего сержанта на воротнике. - Кстати, ты ничего мне за это не должен. Они валялись у меня в задней части стола.
  
  
  
  * * *
  
  “Очень хорошо, Оростан”, - сказал Туло'стеналоор. “Я пошлю Шартарскера убедиться, что они не приближаются к базе”. Он посмотрел на карту и обдумал отчет, присланный оолт'ондаем. “Желаю удачи”.
  
  Голосвин оторвал взгляд от показаний сенсора. “Все идет не очень хорошо?”
  
  “Команда, по-видимому, сбежала”, - сказал Туло'стеналоор. “ После того, как разорил оолт'ондар Оростана.
  
  “Ну, они не находятся в зоне действия датчиков”, - сказал Голосвин, указывая на карту. “Или, по крайней мере, не помечают себя как таковые. Я не уверен, что они могут это сделать на данный момент. Есть способ общаться с этими ящиками без других устройств, но это предполагает, что люди такие же умные, как я ”.
  
  “Значит, даже если они есть в сенсорной сети, мы можем этого не знать?” Спросил Туло'стеналоор.
  
  “Да”, - ответил Голосвин, взъерошив свой гребень. “Есть способ модифицировать их программное обеспечение, чтобы заставить их обнаруживать людей. Сенсоры "видят" людей, но они также видят порок леса и все большее порок этой планеты. ‘Олени", "собаки" и тому подобное выжили. Люди разработали системы, могу добавить, довольно эффективные, для сортировки собираемой ими информации несколькими различными способами. И это сортирует все, кроме послинов и людей, которые находятся ‘в сети’ и говорят ей, что они там и хотят, чтобы их отслеживали. Таким образом, мне пришлось бы сказать всем ящикам сменить свои фильтры, чтобы находить людей. И даже тогда можно было бы предположить, что люди не маскируются ни одним из нескольких способов. Я мог бы это сделать - я, в конце концов, умный. Но люди могли бы, вероятно, заметили бы это. У них тоже есть толковые техники.
  
  “И тогда они узнали бы, что мы… Как ты это сформулировал?” Спросил Туло'стеналоор.
  
  “Они бы знали, что их "взломали", - сказал Голосвин. “Что мы ‘владеем’ их системой”.
  
  “Мы не хотим этого делать”, - задумчиво произнес Туло'стеналоор. “Пока”.
  
  “Чем бы ты хотел заняться тем временем?” Спросил Голосвин. “Или я могу вернуться к работе?”
  
  “Только один последний вопрос”, - сказал Военный Лидер. “Можете ли вы настроить систему на ‘отфильтровывание’ По'ослена'ар?”
  
  
  
  * * *
  
  Венди покачала головой, наблюдая, как Элгарс заканчивает свою тренировку. Снайпер всегда заканчивала упражнением, которое было для нее характерно. Она подвесила к веревке гирю, в данном случае пятидесятифунтовую стандартную металлическую штангу. Веревка, в свою очередь, была обмотана вокруг дюбеля; на самом деле это была обрубленная ручка швабры.
  
  Затем Элгарс поднимала гири “лебедкой", крутя веревку в руках. Вверх и медленно опускала обратно, пятьдесят раз. Венди повезло, если она смогла проделать это пять раз.
  
  “Я отказалась от этого”, - призналась Венди. Обычно они тренировались один раз в день около часа, переключаясь между силовыми и сердечно-сосудистыми тренировками. В последнее время, однако, они больше концентрировались на силовых тренировках; Венди пробовалась на “профессиональную” должность в экстренных службах, а Элгарс поддерживала ее обучение. Сегодня Венди ограничилась разминками; когда они закончатся, она собиралась пойти на пробы, и ей даже думать о том, чтобы пройти через это РЫДАНИЕ после полноценной тренировки.
  
  “Вам следовало бы начать с меньшего веса и репутации”, - сказал капитан. “Это полезно для запястий”.
  
  “Я вижу это”, - признала Венди, глядя на руки капитана; предплечья женщины начинали походить на руки самки Popeye.
  
  “Помимо всего прочего, облегчает подъем по лестницам большая часть ваших СИЗ”.
  
  “Да, что ж, пора перейти к этому прямо сейчас”, - нервно сказала Венди.
  
  “В один прекрасный день я выясню назначение пожарной охраны в этом месте”, - сказала Элгарс, вытирая лицо полотенцем и оборачивая полотенце вокруг шеи. “Каждый вспыхнувший пожар был потушен до прибытия команды; для этого и нужны разбрызгиватели и галоны. Я думаю, что это просто очень перетренированная команда по уборке ”.
  
  “Ну, по крайней мере, кажется, что ты что-то делаешь”, - резко сказала Венди.
  
  “А забота о кричащих детях - это ничего не значит?” Спросила Энни с тонкой улыбкой.
  
  “Ты хочешь заниматься этим всю оставшуюся жизнь?” Спросила Венди.
  
  “Нет”, - сказал капитан, направляясь к выходу из спортзала. “Но, опять же, у вас нет желания выпотрошить маленьких ублюдков”.
  
  “Ты поладишь с Билли”, - сказала Венди со своей собственной натянутой улыбкой.
  
  “Это потому, что он ничего не говорит”.
  
  “Ну, это есть”, - огрызнулась Венди. “Тебя не было во Фредериксберге; ты не можешь знать, на что это было похоже”.
  
  “Нет, я не могу”, - сказала Элгарс. “Большое вам спасибо, что указали на это. Меня не было во Фредериксберге, и я бы все равно не вспомнила”.
  
  Венди остановилась и на мгновение посмотрела на офицера. “Когда мы начали драться?”
  
  Элгарс в свою очередь остановилась и склонила голову набок. “Я думаю, когда я пожаловался на пожарных”.
  
  “Хорошо”, - сказала Венди. “Это то, что помогает. Да, я устала от детского сада. Я устал от этого, когда большая часть этого проклятого места была открытой пещерой, и там было всего пара сотен потрясенных виргинцев. Меня тошнит от этого сейчас. Я наблюдал, как эти дети росли без солнечного света и негде было играть, кроме нескольких комнат, и я просто больше не могу этого делать.
  
  “Я устал утирать носы. Я устал не вносить свой вклад. Я устала от того, что со мной обращаются как с какой-то породистой кобылой, тем более что единственного парня, с которым я готова быть единым целым, здесь НЕТ! ”
  
  “Хорошо”, - сказала Энни, поднимая руку. “Попался”.
  
  “Что касается Билли, - продолжила Венди, направляясь по коридору, - Шери была последней, кто покинул Центральную площадь. Билли… оглянулся”.
  
  “Я не знаю, что это значит”, - сказала Элгарс со вздохом. “Что и где находится Центральная площадь?”
  
  “Это был большой торговый центр за пределами Фредериксберга”, - терпеливо объяснила Венди. “Послины упали прямо на него. Шери просто ... ушла. Неся Сьюзи и ведя Келли и Билли. Билли… оглянулся назад. С тех пор он никогда не был в порядке ”.
  
  “Хорошо”, - терпеливо сказала Элгарс. “Я все же не понимаю. Оглянулся назад? На торговый центр? Что бы это ни было”.
  
  “Послины… ели там людей”.
  
  “Ах”. Элгарс на секунду задумалась об этом. “Это было бы плохо”.
  
  “И они, по-видимому, ... направлялись к Шери. Она говорит, что на самом деле не знает, потому что не стала бы оглядываться. Но Билли оглянулся ”.
  
  “Хорошо”, - сказал капитан, нахмурившись. “Я думаю, это было бы плохо”.
  
  “Ты не понимаешь, не так ли?” Спросила Венди. Она заметила, что иногда снайпер был почти нечеловечески туп во всем.
  
  “Нет”, - ответила Элгарс.
  
  “Это было похоже на один из тех ночных кошмаров”, - сказала Венди с содроганием. “Когда что-то преследует тебя, и ты не можешь убежать, независимо от того, как быстро и куда ты бежишь. Врачи думают, что он как бы… заперт в этом. Как будто он не может думать ни о чем другом; он просто проигрывает кошмар ”.
  
  “Я все еще этого не понимаю”, - высказала мнение Элгарс. “Мне не снится этот кошмар”.
  
  “Ты этого не делаешь?” Спросила Венди. “Никогда?”
  
  “Однажды я это сделала”, - призналась Элгарс. “Но я развернулась и убила существо, которое преследовало меня”. Она вздрогнула. “Это снова был один из осьминогов”.
  
  “Осьминоги?” Венди остановилась и повернулась к капитану. “Какие осьминоги?”
  
  “Тебе не снятся гигантские фиолетовые осьминоги?” Удивленно спросила Элгарс. “Мне снятся. Обычно я наблюдаю со стороны, как они вытаскивают мой мозг. Как будто это все извивающиеся черви, и они раскладывают это на столе и бьют червей молотками, чтобы заставить их перестать извиваться. Каждый раз, когда они поражают одного из червей, я чувствую это у себя в голове. Тебе никогда не снился этот сон?”
  
  Изумление Венди перешло в шок, и теперь она повернулась обратно к месту назначения, качая головой. “Хм, э-э. И, как твой друг, я должен признать, что это относится к категории TMI ”.
  
  “ТМИ?” Спросила Элгарс.
  
  “Слишком много информации”.
  
  “Я бы не сбежал, если уж на то пошло”.
  
  “Даже с тремя детьми это была твоя ответственность?” Спросила Венди.
  
  “Ах...” Элгарс пришлось остановиться, чтобы подумать об этом. “Я, вероятно, все равно стал бы драться. Я не могу представить, как убегаю от послинов. Это кажется проигрышным предложением ”.
  
  “Шери жива”, - отметила Венди. “Как и ее дети. Все остальные люди, взрослые и дети, которые были на Центральной площади, мертвы. Если у тебя нет сил удержаться на месте, оставаться - заведомо проигрышное предложение.”
  
  Элгарс пожала плечами, когда двойные высокие двери из бласпласа, похожие на воздушный шлюз, исчезли в стенах. Комната за дверью была большой: с высокими потолками, по меньшей мере, шестьдесят метров в поперечнике и даже выше, чем в ширину. Стены были выложены белой плиткой, а на дальнем потолке висели большие вентиляторы.
  
  В центре комнаты находилось большое сооружение, сделанное из остекленевшего камня. Это было что-то вроде небольшого отдельного здания, высотой около шести этажей, но оно было покрыто черной сажей и из него торчали десятки различных труб. Все многочисленные окна были незастекленными, с потрескавшимися краями, как будто от ударов молотком или, возможно, действительно сильной жары. От них к потолку тянулись ряды переходов.
  
  У основания стен были расположены сотни маленьких отверстий. Когда Элгарс и Венди вошли, вентиляторы над головой заработали с отдаленным воем, а из ближайшего отверстия потянуло слабым сквозняком. Вентиляторы нагнетали воздух в помещении достаточно быстро, чтобы немного снизить давление; если бы не сотни вентиляционных отверстий вдоль пола, везде, куда попадал воздух, бушевал ураган.
  
  Вдоль стен были расставлены шкафчики и спасательное снаряжение, а рядом с сооружением в середине стояли несколько “пожарных тележек”, которые спасательные команды использовали для транспортировки в Пригороде. Тележки были похожи на большой гольф-кар с насосом высокого давления и стойками для спасательного снаряжения сзади. Без насоса они могли бы работать как машины скорой помощи.
  
  В комнате собралось около двадцати человек, большинство из которых были женщинами в хорошем или отличном состоянии. Элгарс познакомилась с некоторыми из них, когда Венди ходила на встречи EMS, и капитану пришлось признать, что Венди была среднего уровня с физической точки зрения. Венди тренировалась каждый день, но она не была создана для высокой силы, особенно для верхней части тела; помимо всего прочего, у нее были части, которые мешали. Также оказалось, что тренировки раз в день было недостаточно; более половины женщин, желающих попробовать свои силы, выглядели как триатлонистки; их руки были покрыты мускулами, а грудь уменьшилась до такой степени, что ее практически не было.
  
  Перед ними стояла группа сотрудников службы спасения, по десять человек в ряд. Они были одеты в стандартную дневную форму службы спасения - темно-синий комбинезон Nomex. Все они были женского пола и большинство из них выглядели как реклама для журнала о мускулах; у Элгарс мелькнула недобрая мысль, что они, вероятно, открывали двери, проламывая их подбородками. Перед ними стояла пожилая женщина в ярко-красном комбинезоне. Присоединившись к группе, Венди взглянула на часы и кивнула.
  
  “Хорошо, я думаю, здесь собрались все, кто хочет попробовать”, - сказал вождь огня. Эда Коннолли была лейтенантом пожарной службы Балтимора, пока не получила вежливо сформулированный приказ покинуть Балтимор как “излишек для нужд обороны”. Она оказалась одной из немногих полностью подготовленных сотрудников службы спасения в этой дыре, но за последние четыре года она создала отдел, которым можно гордиться. И она была принципиально не заинтересована в снижении своих стандартов.
  
  “Вы все знаете, зачем вы здесь”, - продолжила она, указывая за спину. “Вы хотите присоединиться к этой очереди. Ты хочешь работать в службе экстренной помощи, а не в той дыре, в которую тебя засунули сильные мира сего.
  
  “Хорошо”, - сказала она, кивнув. “Я бы хотела, чтобы ты тоже был в службе спасения. Я думаю, что если бы у нас было в три раза больше сотрудников экстренных служб, это было бы великолепно; слишком часто мы сталкиваемся с тем, что нам не хватает рабочих рук. Но каждая рука, которая у нас есть, может выполнять любую работу, которая должна быть выполнена. И это не всегда самая легкая вещь в этой дыре.
  
  “В этой дыре два миллиона человек. Два миллиона человек, которые, кажется, каждый божий день находят новый способ причинить боль. Руки, застрявшие в канализационных трубах, поножовщина, стрельба, промышленные взрывы. Есть элеваторы, которые загораются, ситуация, когда, если отключить вентиляцию, все это просто взрывается. Там есть химические заводы и душевые кабины, в которые можно поскользнуться и упасть, и вертикальные вентиляционные шахты высотой в четыре тысячи футов, в которые дети умудряются забраться, а потом впадают в панику.
  
  “И все, что помогает им выжить, в половине случаев, - это эти девушки”, - сказала она, еще раз махнув рукой за спину. “Каждая из них прошла это испытание. А затем, в течение недели или двух, нашли что-то более сложное, чем этот тест, который они должны были пройти. Или кто-то, возможно, они сами, умерли бы.
  
  “Итак, сегодня ты проходишь тестирование”, - сказала она со вздохом. “И если ты закончишь курс вовремя, выполнив все требования, тебя будут рассматривать для включения. Мне нужно заполнить семь слотов. Я предполагаю, что только пятеро или шестеро из вас пройдут. Но… Я бы предпочел, чтобы пятеро прошли, чем семеро, которые не пройдут ”.
  
  Один из группы позади нее выступил вперед и протянул ей планшет. Она взглянула на него и кивнула. “Когда я назову твое имя, выйди вперед, присоединяйся к одному из офицеров позади меня, чтобы достать снаряжение для бункера, и приготовься начать оценку”. Она еще раз взглянула на меня и тонко улыбнулась. “И удачи. Андерсон...”
  
  
  
  * * *
  
  Венди надела куртку-бункер и застегнула ее. Когда-то давно она слышала, что есть несколько способов надеть куртку-бункер, большинство из которых могут привести к смерти. Это всегда казалось ей глупым; все равно что иметь пистолет, который стреляет в тебя, если заряжать его задом наперед. Механизм был тяжелым и горячим, но у него было свое предназначение. На стене над шкафчиками висела табличка: “Как богатые доспехи, которые носят в разгар дня”. Она годами пыталась найти источник цитаты, но пожарные не сообщали, и она никогда не могла найти ее где-либо еще.
  
  Она полезла в свой шкафчик и достала дыхательный баллончик, плюнув на экран для лица и вытирая слюну, чтобы предотвратить образование конденсата. Существовали различные средства для того же действия, но, как ни странно, слюна была наименее неприятной при высокой температуре; вы могли бы использовать детский шампунь, но у него температура испарения была значительно ниже, чем у lexan visor, и пары были неприятными. Температура испарения слюны также была низкой, но она просто немного пахла палеными волосами. Который, если вы испаряли его со своего лицевого щитка, вы уже почувствовали.
  
  Она проверила воздух и все остальное снаряжение. Предполагалось, что на этом этапе не будет встроено никаких мин-ловушек, но она не хотела прибегать к “возможно”; среди прочего, во время части теста пожарная часть будет заполнена дымом, и ей понадобится воздух.
  
  Однако, казалось, что все в порядке, поэтому она надела дыхательный пакет, респиратор, шлем и обернулась.
  
  К этому моменту из коптильни уже валил дым. Дым был образован — реального пожара в мероприятии не было, — но он выглядел настоящим. Казалось, что коптильня в любой момент может вспыхнуть пламенем.
  
  Предполагалось, что она будет пятой участницей теста, но перед ней был только один человек. Когда она отметила это, первая испытуемая вышла из коптильни на крыше и начала натягивать веревку. Различные линии над коптильней, которые паутиной тянулись по всему помещению, были неотъемлемой частью мероприятия. В городе было несколько устрашающих пропастей, и аварийный персонал никогда не знал, когда они могут оказаться на высоте двух тысяч футов. Умение выполнять определенную работу с веревкой — и, что более важно, фундаментальное отсутствие страха высоты - было важной частью теста.
  
  Венди поежилась. Она не была принципиально не боялась высоты. Совсем наоборот. Но она все еще могла выполнять свою работу.
  
  “Каммингс”.
  
  Она встряхнулась и оторвала взгляд от испытуемого, который только что перепрыгнул через небольшой промежуток на качающуюся платформу. “Да?”
  
  “Ты проснулась”, - сказал пожарный, который руководил ее приготовлениями.
  
  “Хорошо”. Она знала пожарного; она знала большинство из них. Но на тестировании все должно было быть абсолютно безличным. Она знала почему; она понимала почему. Но было бы здорово, если бы кто-нибудь признал ее; признал, что она была медсестрой запаса в течение четырех чертовых лет, и это был первый раз, когда ей удалось пройти предварительные отборочные для СИЗ. Она на мгновение остановилась, но больше ничего не было. Затем она шагнула вперед.
  
  “Каммингс”, - сказал шеф полиции Коннолли. “Восемь событий. Перемещение по лестнице, подъем / опускание лестницы, высотный пакет, манипуляции с гидрантом, Лабиринт, взлом двери, вертикальная среда, перетаскивание шланга и манекена. Вы знакомы с каждым тестом? ” - официально спросила она.
  
  “Я такая”, - так же официально ответила Венди, ее ответ был приглушен защитным экраном.
  
  “На каждой станции будет пожарный, который направит вас к следующей станции. Каждая станция рассчитана по времени. Движение от станции к станции рассчитано по времени. Если вы ‘врежетесь’ в человека перед вами, вы можете подождать и отдохнуть, и время не будет засчитано против вас. Весь курс, метод и время оцениваются, и вы должны набрать минимум восемьсот баллов, чтобы пройти квалификацию. Вы понимаете? ”
  
  “Я верю”.
  
  “Кроме того, есть определенные предметы, которые автоматически становятся неудачными. Если вы теряете набор "высотка", это провал. Если вы пропускаете шаг взлома двери или неправильно оцениваете его, это провал. Если вы войдете в Лабиринт по гладкой трубе вместо гофрированной, это провал. И если вы уроните манекен, это провал. Вы знаете об этих точках провала? ”
  
  “Я есть”.
  
  “Вы полностью понимаете требования для прохождения оценки?”
  
  “Я верю”.
  
  “Очень хорошо”, - сказала Коннолли. Она на мгновение огляделась, затем наклонилась вперед и прошептала очень решительно: “Не надо. Роняй. Болванчик”. Затем она выпрямилась, посмотрела на часы, указала на ряд лестниц и сказала: “Иди”.
  
  Венди подбежала к лестницам в приличном темпе. Она могла бы и побежать, но эта оценка касалась не столько темпа, сколько способностей; она видела женщин в фантастической форме, выбивающихся из сил на полпути.
  
  Три лестницы были прикреплены к стене вертикально. Рядом с каждой из них, слева, находилась запасная, пустая стойка. Тест был простым; поднимите каждую лестницу и перенесите ее на одну стойку.
  
  Лестницы весили сорок семь фунтов и вдобавок были неуклюжими; для стодвадцатифунтовой женщины поднять и передвинуть одну, не говоря уже о трех, было настоящим испытанием на силу верхней части тела и равновесие. Добавьте сорок фунтов снаряжения для бункера, дыхательный набор и все остальное, и это был вызов. И только первый.
  
  Она вовремя управилась с лестницами. И справилась со второй оценкой, которая заключалась в том, чтобы полностью поднимать и опускать, “выдвигать и убирать” одну из лестниц. Сложнее, чем это звучало, это нужно было делать руками, сохраняя контроль, иначе лестница просто “падала”. Падение не было автоматическим провалом, но это было бы сильно засчитано против нее.
  
  Третья оценка, высотный набор, была первой, которая, как она знала, должна была надрать ей задницу. Для этого нужно было пронести “штурмовой набор”, две пятидесятифутовые секции 1 & #190;дюймовой линии атаки, насадку, запорный клапан и разводной ключ на пятый этаж коптильни. Забудьте, что коптильня соответствовала своему названию: густой черный дым вырывался из генератора на первом этаже и поднимался по лестничным клеткам. Просто поднять рюкзак, который составлял около ста фунтов, или более семидесяти процентов веса ее тела, с земли, было нелегко. Требованием было “быстро” подниматься по лестнице, но на самом деле никто не справлялся даже рысью. Каждый шаг давался с трудом, и к тому времени, когда она достигла третьего уровня, она знала, что если остановится хотя бы на мгновение, то больше никогда не сможет двигаться дальше. Но, наконец, задыхаясь от жары, исходящей от костюма, и хватая ртом воздух, она увидела наверху пожарного. Это было сделано сквозь серую дымку, которая была лишь наполовину связана с дымом, но она сделала это. Она осторожно опустила рюкзак на землю и некоторое время просто стояла на коленях, пока красная дымка перед глазами не рассеялась. Затем она встала и, следуя указательному пальцу, спустилась обратно вниз, в Лабиринт.
  
  Лабиринт представлял собой испытательную камеру с ограниченным пространством на третьем этаже. “Крысиный лабиринт” из фанеры и труб занимал всего одну комнату, но в общей сложности занимал сто шестьдесят пять футов линейного ”пола". Лабиринт был многоуровневым с рядом небольших проходов и дверных проемов, многие из которых можно было открывать или закрывать по прихоти тестировщиков. Ни один из проходов не допускал даже пригнувшихся движений; весь лабиринт был пройден на животе, иногда ползком под углом или извиваясь через три (некоторые предлагали четыре) измерения, чтобы добраться до нового прохода.
  
  Как ни странно, у Венди никогда не было проблем с Лабиринтом, даже когда он был затемнен. Возможно, то, что ее похоронили заживо во Фредериксберге, имело некоторую компенсацию; она вышла из этого с фундаментальным отсутствием клаустрофобии. Почти то же самое можно было бы сказать и о Шери, которая пережидала недели, бодрствуя . Если бы она была склонна к клаустрофобии, она бы подвергла себя опасности, как тот пожарный, который оказался с ней в ловушке.
  
  Это не означало, что это было легко. Метод передвижения был сложным. Но у Венди не было проблем, включая то, что она помнила, что нельзя пользоваться гладким туннелем. Пластиковый туннель смазывался через несколько футов, и все, кто входил, не отступали. И это выбрасывало их прямо к ногам грейдера.
  
  Венди, с другой стороны, вышла из рифленого туннеля и вскочила на ноги достаточно отдохнувшей. Она знала, что наверстала упущенное время в Лабиринте, и следующее испытание, взлом двери, было еще одним “хорошим” для нее.
  
  Она взбежала по лестнице на крышу и взяла необходимые инструменты для проверки двери на взлом: рюкзак с жидким азотом и перфоратор на базе CO 2. Тестирующее устройство находилось в центре крыши; по-видимому, отдельно стоящий дверной проем с закрытой пластиковой дверцей с памятью в нем.
  
  Дизайн двери потребовал необычного оборудования. По соображениям безопасности пластиковые двери с эффектом памяти были спроектированы таким образом, что их “базовая” конфигурация была ”закрытой". Это означало, что к ним должен был быть применен точно дозированный заряд, чтобы заставить их ”открыться" или свернуться в трубу вдоль одной стороны двери.
  
  В расширенной конфигурации двери были очень прочными; по ним можно было колотить кувалдой целый день и они не ломались. А в целях безопасности заряд приходилось наносить вдоль углубленного края. Когда спасатели впервые столкнулись с этой конструкцией, они были на мгновение озадачены. Однако бывший пожарный морской пехоты отметил, что lexan довольно легко разрушается при охлаждении. Таким образом, родился новый метод проникновения.
  
  Тестировщик кивнул, когда Венди включила передачу, поднял секундомер и нажал кнопку запуска с криком: “Вперед!”
  
  До пролома в двери было несколько шагов, и каждый из них нужно было сделать точно. Она подбежала к двери, расположившись с левой стороны, и сняла перчатки Nomex, затем начала водить рукой по двери и дверному косяку. Она начала сверху и быстро провела рукой вдоль и поперек. Когда она дошла до нижнего левого угла двери, она внезапно почувствовала растущее тепло. Ублюдки.
  
  Она отступила назад и крикнула: “Горячая дверь!”
  
  Тестировщик включил секундомер и сделал пометку в своем планшете, в то время как Венди воспользовалась возможностью снова надеть перчатки. “Дверь следует считать горячей, но ее можно взломать”, - сказал тестировщик. Она не удосужилась заметить, что если бы Венди не засекла течку, она была бы дисквалифицирована; это само собой разумеется. “Продолжайте”, - добавила тестировщица, снова нажимая на секундомер.
  
  Венди отступила назад и посмотрела на манометр для бутылки LN. От бутылки отходил трубопровод к соплу, внешне похожему на огнемет. Выходное давление, которое регулировалось на сопле, определяло, как далеко будет проходить поток азота. Было максимальное эффективное расстояние, но на самом деле это не имело значения. Что было важно, так это уменьшить, насколько это возможно, приводнение.
  
  Азот хлынул из сопла белой пенящейся струей, превращаясь в пар при нагревании в атмосфере комнатной температуры. Причина, по которой испытание проводилось на крыше, была двоякой: это позволяло отводить газ и предотвращало переохлаждение помещения.
  
  Там была ограниченная зона разбрызгивания, примерно в футе от двери, и небольшое количество жидкости быстро выкипело. Однако, прежде чем он полностью исчез, Венди шагнула вперед, избегая падений, и нанесла удар кулаком по левой стороне двери.
  
  Обычно она поместила бы его в левом нижнем углу, но из-за того, что там была единственная точка высокой температуры, она почувствовала необходимость приспособиться. Каким бы холодным ни был азот, пластик дверей с эффектом памяти имел довольно высокую удельную теплоемкость, и левая нижняя часть, возможно, недостаточно остыла, чтобы ее можно было очистить.
  
  Нанося удар, она расположила его под таким углом, чтобы пуля вошла прямо, но, в случае неподатливой двери, не вошла бы в ее тело, и нажала на спусковой крючок.
  
  Перфоратор, который чем-то напоминал беспроводную электродрель, содержал двадцатисантиметровый стальной шип, заряжаемый патроном CO2 в рукоятке. При срабатывании шип вылетал со скоростью более трехсот метров в секунду, проникая в дверь и, если было достаточно холодно, разрушая пластик.
  
  В данном случае было достаточно холодно, и дверь разлетелась вдребезги сверху донизу, разлетевшись на куски размером от пыли до нескольких сантиметров в поперечнике. Единственным исключением была почти идеально круглая точка в нижнем левом углу. Похоже, ее решение не ломиться в дверь было правильным.
  
  Она посмотрела на человека в серебристом костюме по другую сторону дверного проема. В одной руке пожарный держал пропановую горелку, и Венди сквозь слои лексана едва различала усмешку.
  
  “Сучка”, - прошептала она себе под нос с ответной усмешкой. Ты всегда открывала дверь слева внизу, если ты все равно была правшой. Это была самая безопасная сторона, и обычно нижняя часть двери оставалась прохладной во всех случаях, кроме самых сильных пожаров.
  
  Пожарный только что указал на начало веревочного курса.
  
  Боже, это будет долгий день.
  
  Ей удалось пережить курс перетягивания каната. Оба они были в основном проверкой интуиции, в одном случае на силу, а в другом - на боязнь высоты. Она не была самым сильным игроком на дистанции и ненавидела высоту, но могла целый день проверять свое чутье.
  
  Но в конце веревочного курса единственное, что осталось, - это перетягивание каната. Она направилась рысью к станции и поняла, что у нее просто не осталось рыси. Она все гадала, когда же откроется это знаменитое второе дыхание, но пока единственное, что открылось, была абсолютная усталость. Вечеринка с бадди дрэгом обещала быть чертовски веселой.
  
  Тест включал в себя подъем 225-килограммового манекена и перетаскивание его. Манекен лежал на земле на спине, одетый в куртку и брюки. Кандидат должен был поднять манекен, держа его сзади, обхватив руками спереди, и протащить его сто футов, не уронив манекен.
  
  “Не урони манекен”, - прошептала она, хватая его за плечо комбинезона и подтягивая в сидячее положение. Голова откинута в сторону, руки болтаются, все придатки мешаются, что бы она ни делала. Наконец она переместилась за спину манекена, просунув руки под него, правой рукой вцепившись в переднюю часть куртки, а левой сомкнув пальцы на правом запястье.
  
  С ворчанием она выпрямила ноги, поднимая манекен, а затем просто замерла, стараясь не раскачиваться. Манекен был выше и намного тяжелее ее, и просто удержаться на ногах было непросто. Наконец, она осторожно отклонилась назад и начала тащить.
  
  Каждый шаг был агонией и борьбой. Не было никакого импульса для наращивания, эта злая вражеская гравитация препятствовала чему-либо в этом направлении. Ей просто приходилось тащить это шаг за шагом, причиняя боль. На двух третях пути ее хватка на запястье ослабла, но быстрый рывок левой рукой привел к тому, что манекен зацепился за куртку, и манекен не совсем упал. Теперь все, что у нее было, - это его пальто, а перчатки Nomex стали скользкими от пота, так что удерживать ее было проблематично. Но она все еще могла это сделать. Она была почти на месте.
  
  Затем случилась катастрофа. Она была в десяти футах от линии, почти полностью законченной, когда почувствовала, что первая привязка ослабла.
  
  Манекен, к сожалению, использовался для тысяч перетаскиваний. Его поднимали, носили и таскали туда-сюда, и всегда в одном и том же комбинезоне. Пальто-бункер, которое выбрало именно этот момент, чтобы решиться открыться.
  
  Она почувствовала, что застежки поддались, и отчаянно начала царапать пальто спереди, пытаясь за что-нибудь ухватиться. Манекен на мгновение замер у нее на коленях, но затем ее последняя опора соскользнула, и он упал на пол.
  
  Она просто стояла там и ... смотрела на это. Манекен лежал на полу. Она уронила манекен. После всего этого…
  
  Ей хотелось кричать. Она хотела умолять дать ей еще один шанс. И она знала, что если она сделает хоть что-то из этого, ее никогда не примут на другую оценку. Итак, она просто стояла там, по ее лицу текли слезы, не в силах пошевелиться, когда один из экзаменаторов подошел, застегнул куртку и положил манекен в переноску на плече, чтобы переместить его.
  
  Наконец, шеф полиции Коннолли подошла и взяла ее за руку. Она подвела ее к скамейке и сняла с нее шлем.
  
  “Будут и другие мероприятия”, - сказал Коннолли. “Все, что вам нужно делать, это делать так же хорошо, как вы делали, и не уронить манекен”.
  
  “Как ты узнал?” Прошептала Венди.
  
  “Я этого не делал”, - ответил Коннолли, поворачиваясь, чтобы посмотреть на следующего кандидата. “Я сглазил тебя. Я знал, что ты напортачил со своей храбростью для последовательности со скакалкой, поэтому решил сделать тебе вираж на манекене. Правда, я не стал возиться с пряжками. Это было просто невезение ”.
  
  “Неудача”, - прошептала Венди. “Это история моей жизни”.
  
  “И вот почему я тебя сглазил”, - спокойно сказал Коннолли. “Ты еще не совсем осознал это. Для тебя все это игра, даже когда она тяжелая. Я не хочу, чтобы кто-то шел со мной в огонь ради "развлечения ". Или из-за формы. Или чего угодно, кроме жгучего желания погасить пламя и спасти людей ”.
  
  Коннолли повернулась, чтобы посмотреть на нее, и покачала головой. “Ты все еще играешь в пожарного, Венди. Так говорит твой психологический профиль; вот почему ты тоже не в Службе безопасности. Вы не уверены, что сможете это сделать, вы не уверены, что справитесь с этим, и вы хотите немного поиграть, чтобы посмотреть, понравится ли вам это. Я не хочу, чтобы в отделе был кто-то, кто просто играет. Я не хочу никого, кто не является совершенным, тотально уверенным и компетентным. На нас лежит слишком большая ответственность за ‘могущество ’ ”.
  
  Венди на мгновение подняла на нее глаза и кивнула головой. “Пошла ты”. Она указала пальцем на платок и открыла рот. “Если ты скажешь еще одно гребаное слово, я надеру тебе задницу”, - прошептала она, поднимаясь на ноги, а затем снова поднимаясь на ноги, чтобы встать на скамейку, чтобы посмотреть более высокому пожарному в глаза.
  
  “Позвольте мне рассказать вам о невезении, шеф ‘Я - Бог" Коннолли", ” снова прошептала она, осторожно снимая бункерное снаряжение. “Плохая примета - это знать, не беспокоиться, не гадать, но знать, что послины собираются убить тебя, а затем почти наверняка съесть. Неудача заключается в том, что каждый член твоей семьи, все, с кем ты ходишь в школу, все, кого ты когда-либо знал, убиты за один день. Неудача заключается в том, что твоя жизнь разрушается в одно мгновение.
  
  “Ты приехал сюда из Балтимора еще до того, как в него были вложены деньги”, - мягко продолжила Венди. “Ты никогда не видел послинов, кроме как по телевизору. Вы никогда не видели, как они волнами поднимаются на вершины холмов и заполняют каждый уголок вашего города. Вы никогда не слышали треска выстрелов из рельсотрона над головой и не слышали звона в ушах от ракет, попадающих в дома вокруг вас.
  
  “Ты прав. Я не хочу быть гребаным пожарным. Я не хочу тянуть шланги и весь день бегать вверх-вниз по лестнице. Я хочу убивать гребаных послинов. Я ненавижу их. Я их страстно ненавижу. Ты думаешь, что ненавидишь огонь, но в то же время любишь его; большинство пожарных так и делают. Ну, я совсем не люблю послинов. Беру свои слова обратно, я даже не ненавижу послинов. Я презираю их. Я не уважаю их, я не думаю, что они очаровательны, я просто хочу, чтобы они прекратили свое существование. ”
  
  К тому времени она уже сняла бункерное снаряжение и стояла в комбинезоне, высокая, с каменным лицом. “Ты прав, я играю в пожаротушения. Потому что по сравнению с убийством послинов, пожаротушение - это не дерьмо. Так что. Пошел ты. К черту твои тесты. И к черту этот департамент. С меня хватит. ”
  
  “Ты прав”, - сказал Коннолли. “Так и есть. Я оставлю тебя в запасе, но не утруждай себя появлением на тренировках. По крайней мере, пока ты не сможешь держать себя в руках”.
  
  “О, я взяла себя в руки”, - сказала Венди, отворачиваясь. “Лучше не бывает”.
  
  “Каммингс”, - позвал шеф полиции.
  
  “Что?” Спросила Венди, остановившись, но не потрудившись обернуться.
  
  “Не делай ничего ... глупого. Я не хочу убирать тебя откуда-то ”.
  
  “О, ты не будешь убирать за мной”, - сказала Венди, уходя. “Но если кто-нибудь меня обосрет, ты можешь принести бирки на ногах”.
  
  
  ГЛАВА 15
  Франклин Субурбан, Франклин, Северная Каролина, США, III Сол
  1048 EDT, Четверг, 24 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  
  Они не проповедуют, что их Бог пробудит их
  
  немного, прежде чем раскрутятся гайки.
  
  Они не учат тому, что Его Жалость позволяет им
  
  бросать свою работу, когда они проклинают - что ж, выбирай.
  
  Как на многолюдных и освещенных дорогах,
  
  итак, в темноте и пустыне они стоят,
  
  Настороженные и бдительные все свои дни, что день их братьев
  
  возможно, он долго пробудет на земле.
  
  
  — Редьярд Киплинг
  
  “”Сыновья Марты" (1907)
  
  
  
  “ Послушай, приятель, у тебя есть проблемы с концепцией ‘письменных приказов’? Спросил Мосович.
  
  Охранник за бронированным стеклом снова взглянул на листок бумаги, затем жестом попросил их подождать. “ Позвольте мне позвонить кому-нибудь. Это первый раз, когда мне приходится иметь с этим дело ”.
  
  “Я ненавижу эти гребаные дыры”, - проворчал Мюллер. И Мосовичу пришлось согласиться. Мэнсфилд был у него в долгу. Большое время.
  
  В любом случае, “просьба” пойти проверить эту сумасшедшую сучку поступила как нельзя кстати. После последнего провала разведки командир корпуса приказал на некоторое время прекратить дальнее патрулирование. Этот пробел восполнялся за счет более широкого использования беспилотных летательных аппаратов и краулеров-разведчиков. Первые были небольшими летательными аппаратами, большинство из них не намного крупнее краснохвостого ястреба, которые парили над деревьями, прощупывая позиции послинов. Проблема с ними заключалась в том, что автоматизированные системы послинов идентифицировали и уничтожали их с поразительной легкостью. Таким образом, они могли получить лишь краткое представление о любой активности послинов. Краулеры, которые выглядели как механические муравьи длиной в фут, справились немного лучше. Но даже они не смогли проникнуть очень далеко; кто бы ни командовал послинами, главный лагерь был огражден плотнее, чем клещ.
  
  До Мосовича дошли слухи, что Бернард запросил разрешения сбросить ядерную бомбу на лагерь с помощью снарядов с антивеществом "Шевы". Конечно, это было опровергнуто — президент был убит ядерным оружием, — но тот факт, что этот вопрос мог быть задан, утешал. Это означало, что кто-то отнесся к высадке всерьез.
  
  Однако, пока они не нашли способ прощупать послинов, у Мосовича, Мюллера и сестры Мэри не было работы. Поскольку рано или поздно кто-нибудь все равно заметил бы и придумал какую-нибудь глупость с их стороны, Мосович был просто рад, что этот “запрос” переадресовали через corps. Это гарантировало получение письменного пропуска из штаб-квартиры, без которого попасть внутрь было бы практически невозможно. И это отвлекло их от корпуса и различных идиотских проектов, которые придумывали сотрудники.
  
  Оборотной стороной этого было то, что им пришлось уехать в пригород. За последние пять лет у него была пара, и они были чертовски депрессивными. Вид всех этих людей, запертых под землей, был каким-то непристойным. Особенно с учетом того, что десять лет назад девяносто процентов из них жили в благоустроенных кварталах. Были времена, когда вы почти могли представить, что, да, была действительно большая война. Но, по сути, Соединенные Штаты все еще были там, все еще функционировали. И как только инопланетные силы вернутся, все может вернуться к более или менее нормальному состоянию.
  
  Затем вы отправились в Пригород и поняли, что обманывали себя.
  
  У пригорода Франклина была особенно плохая репутация, и он не был удивлен. Половина эскалаторов на входе для персонала, которыми они пользовались, были неисправны, а зона регистрации была обшарпана и загажена мусором, скопившимся по углам. А пункт безопасности - кабинка с бронированным стеклом, похожая на билетную кассу кинотеатра, - был еще хуже. Каждая полка в кабинке была завалена пустыми контейнерами из-под еды, половина из которых была заполнена сигаретными окурками.
  
  Однако, на самом деле, условия были не слишком неожиданными. Он не только был одним из старейших, что означало, что в нем были люди из первых волн беженцев, когда послины действительно избивали мирных жителей, но и его близость к вспомогательным объектам корпуса только ухудшила состояние. Им пришлось добираться из своих казарм в Гэпе до Франклина на попутке, и по дороге стало очевидно, что, хотя линейные силы в Гэпе были не самыми большими, группы поддержки были хуже. Неудивительно, что они закрыли доступ в город; он бы не пустил этих “солдат”, а он был солдатом. И из того, что он слышал, первые несколько месяцев, когда они не удерживали солдат, свелись к увольнению.
  
  Неудивительно, что охрана нервничала, впуская их. Особенно вооруженных.
  
  Мосович переложил винтовку, когда женщина-охранник вернулась с мужчиной постарше. Новоприбывший был полноват, но не неаккуратен; было видно, что значительная часть тела - мускулы. На нем были нашивки майора службы безопасности, что означало, что он, вероятно, был старшим офицером на дежурстве. Неудивительно, что ее не было некоторое время.
  
  “ Старший сержант— ” сказал офицер безопасности, просматривая приказы по электронной почте, ” Мосович?
  
  “ То же самое и моему старшему сержанту, мастер-сержанту Мюллеру.
  
  “Могу я взглянуть на какое-нибудь удостоверение личности?” - спросил он.
  
  “Хорошо”, - сказал Джейк, выуживая свое удостоверение личности и ордена на оружие.
  
  “Это довольно необычно”, - продолжил офицер службы безопасности. “У нас есть несколько сотрудников, которые имеют открытое разрешение на проход туда и обратно. Но для всех практических целей никакому военному персоналу не разрешается ничего, кроме этого”.
  
  “Если только они не по приказу”, - сказал Мосович. Он полагал, что может поклониться и поскрести, и это могло бы помочь. Но, черт возьми, если бы он захотел этого с костюмом Keystone Kop.
  
  Офицер внимательно рассмотрел два удостоверения личности, а затем вздохнул. “Ладно, похоже, я должен вас впустить ...”
  
  “Тогда не могли бы вы открыть дверь?” Прорычал Мюллер.
  
  Офицер упер руки в бока. “Сначала несколько слов...”
  
  “Послушайте, майор ...” Мосович наклонился вперед и вгляделся в значок, ”... Арахис? Мы не из группы поддержки. Мы не те варвары, которые приходили сюда раньше. Может, я и выгляжу на 22, но мне 57; Я служил в армии, когда ты был блеском в глазах своего папочки. Мы здесь на задании, а не валять дурака. И нас всего двое; если ваш отдел не может справиться с двумя солдатами, тогда вам нужно плюнуть на все и нанять настоящих охранников. И, как вы заметили, у нас есть соответствующие требованиям пропуска. Так что открой дверь ”.
  
  “Ну, это отчасти объясняет”, - сухо сказал майор. “Вот остальное. У людей здесь, внизу, нет оружия. Они не любят оружие; они его боятся. За исключением тех, кто хочет их и с радостью возьмет ваши, если вы дадите им хотя бы половину шанса. Носите их перекинутыми через спину, а не на боевом ремне. Убедитесь, что вы всегда держите их под контролем. Если вы потеряете одного из них, я гарантирую вам, что командир корпуса превратит вашу жизнь в сущий ад ”.
  
  “Ему пришлось бы туго”, - сказал Джейк. “Мы Флит. Но я понимаю, что ты имеешь в виду”.
  
  “Хорошо”, - со вздохом сказал майор, активируя соленоид. “Добро пожаловать в пригород Франклина”.
  
  
  
  * * *
  
  Мюллер покачал головой, когда они проходили через еще одну открытую зону сбора. “Странный вид”. Спрайт свернул налево с общего пользования на другую дорожку.
  
  “Да”, - ответил Мосович. “Овцы”.
  
  Мюллер знал, что он имел в виду. Жители пригородов смотрели на них так, как овцы смотрят на пастушьих собак. Они знали, что собака их не укусит. Вероятно. На этот раз. Но им определенно не понравилось видеть форму или оружие. Для овец все овчарки - волки.
  
  “Вероятно, беспокоился о нападении”, - добавил Мосович.
  
  “Я бы так и сделал”, - согласился Мюллер. До Пригорода было легко добраться от линии фронта; какой бы идиот ни подошел так близко, его следовало расстрелять.
  
  “Выхода нет”, - сказал Мосович. “Глупо”.
  
  “Много”, - возразил Мюллер. “Все помечено. И оружейный склад впереди”.
  
  Мосович только фыркнул. Если послины когда-нибудь и поднимались по Бреши, то люди в Пригороде были просто пищевыми животными, пойманными в своих загонах. А поскольку Оружейный склад находится в верхней части Города, то, если они не получат известие очень вовремя, послины будут сидеть на своем оружии.
  
  Было принято решение сделать города зонами без оружия, и в глазах Мосовича и множества других людей это было просто неправильно. Если бы все в Городе были вооружены, это вероятно означало бы более высокий уровень убийств. Но по сравнению со стопроцентными потерями в случае атаки, даже одной из случайных, несколько убийств того стоили бы. Кроме того, улучшенная защита, если бы все были вооружены, могла бы удержать послинов снаружи .
  
  Тем не менее, благодаря сочетанию политики и галактической непримиримости города были разоружены.
  
  “Глупый”. Мюллер покачал головой.
  
  Мосович кивнул, сворачивая в ярко освещенный коридор. Стены были украшены фресками, что было необычно, и на каждой двери была табличка с именем другого врача. Спрайт остановился перед дверью с надписью “Доктор Кристин Ричардс, психолог”.
  
  Мосович коснулся кнопки ввода, и в дверь позвонили.
  
  “Да?” спросил голос из планшета.
  
  “Доктор Ричардс? Это старший сержант Мосович. Я здесь, чтобы поговорить с вами о капитане Элгарс?” Предполагалось, что добрый доктор получил электронное письмо, но кто знал, что происходит на самом деле.
  
  “Это не могло подождать?” - спросила коробка. “Я готовлю отчет прямо сейчас, но он неполный”.
  
  “Что ж, вы можете сообщать все, что хотите, док”, - ответил Мосович говорившему. Его немного раздражало, что он разговаривает с закрытой дверью. “Но я подозреваю, что армия собирается уделять мне больше внимания, чем вам. И я собираюсь отсюда бежать по Элгарсу. Так что это твой единственный шанс убедить меня, что Элгарс сумасшедшая ”.
  
  Дверь открылась, и доктор Ричардс вздохнул. “Она не сумасшедшая, она одержима”.
  
  
  
  * * *
  
  Доктор Ричардс разложила на своем столе все материалы дела Энни Элгарс, пытаясь объяснить, почему она не была сумасшедшей. “Я хочу, чтобы ты взглянул на это”, - сказала она, кладя на стол длинную полоску бумаги с нанесенными на нее волнистыми линиями.
  
  “Ладно, я знаю свою линию поведения”, - сказал Мосович. “Я должен сказать: ‘Это карта мозга, доктор?’ Но парни из спецназа постоянно уменьшались в размерах, и я уже видел ЭЭГ раньше. ”
  
  “Отлично”, - сказал Ричардс, доставая учебник. “Вы правы, это ЭЭГ, и, если быть точным, это Элгарс”. Она открыла книгу на отмеченной странице и указала на линии на бумаге. “Это обычная ЭЭГ, когда человек бодрствует или не находится в альфа-режиме. Посмотри на это”.
  
  Мосович сделал, а затем на ЭЭГ Элгар. Сравнения не было. “Что это за дополнительные отметки?” спросил он, указывая на ЭЭГ Элгарс.
  
  “Это ты мне скажи”, - отрезала Ричардс. “А вот, посмотри на это”. Она пролистала показания, пока не дошла до другого, отмеченного. “Когда ты делаешь то, что делал тысячи раз, то о таких вещах говорят: "Он может делать это во сне ’. На самом деле происходит то, что ваш мозг переключается в альфа-режим, который на самом деле похож на то, что вы спите. Это одна из основ дзен, этого ‘состояния небытия’. Послушай, когда ты снимаешь, ты действительно думаешь о том, что делаешь?”
  
  “Я знаю, о чем вы здесь говорите”, - вмешался Мюллер. “Вы говорите о том, как будто находитесь в перестрелке. Нет, ты должен отключить свой мозг и расслабиться, позволить тренировкам думать за тебя. Когда ты действительно на высоте, мы называем это ‘быть в зоне ”.
  
  “Точно”, - сказал Ричардс, указывая на другой набор шипов. “Это альфа-состояние. В случае Элгарс у нее не так много специфических воспоминаний, но она может выполнять замечательную серию реальных ручных заданий. Если человек настолько серьезно ранен, вы ожидаете, что ему придется заново учиться ходить, есть и ходить в туалет. Когда Элгарс вкатили в послеоперационную палату, она была в здравом уме и способна выполнять почти все обычные повседневные функции. Более того, с тех пор мы определили, что она обладает широким спектром базовых навыков, включая вождение и обращение с разнообразным ручным оружием, от ножей до очень больших винтовок ”.
  
  Она указала на таблицу, водя пальцем по обычным ритмам, пока не добралась до альфа-ритма, а затем подтянула книгу к себе. “Это точка перехода, где она переходит от беты к альфе. А вот и нормальный переход.”
  
  Мосович и Мюллер оба наклонились вперед и посмотрели. Опять же, область перехода полностью отличалась от версии из учебника. Она была несколько длиннее и имела многочисленные посторонние выступы. Мосович указал на альфа-ритм на графике.
  
  “Хотя ее альфа выглядит почти как из учебника”, - отметил он.
  
  “Да, это так”, - сказал Ричардс. “Различия заключаются только в том, что мы разные люди. И это еще одна пугающая часть; ее альфа абсолютно нормален”.
  
  “Так вот почему она одержима?” Спросил Мюллер, приподняв бровь.
  
  “Послушай”, - сказала Ричардс со вздохом, откидываясь на спинку стула и снимая очки, чтобы потереть глаза. “Никто из нас не является экспертом в этом. Я был чертовым семейным психологом до того, как меня отправили сюда. У нас есть один, повторяю, один исследователь клинической психологии, и он был экспертом по расстройствам сна . Мы все не в состоянии разобраться в этом… явлении. Но... да, мы пришли к выводу, что в голове Элгарс живет не один... человек, не просто личность, персона. И что основной личностью может быть, а скорее всего, и не является, Энн Элгарс. ”
  
  “Почему не Элгарс?” Спросил Мосович, думая, что Мэнсфилд действительно будет у него в большом долгу.
  
  “В основном воспоминания”, - ответила Ричардс, снова надевая очки и роясь в своих записях. “У Энн Элгарс есть воспоминания, которых у нее действительно не должно было быть”. Доктор, наконец, нашла заметки, которые искала, и нахмурилась. “Вы когда-нибудь смотрели фильм ”Лучший стрелок"?" - спросила она.
  
  “Да”, - признал Мосович. “Несколько раз”.
  
  “Но ты ведь омолаживаешь кожу, верно?”
  
  “Да”.
  
  “ Ты видел это, когда оно впервые вышло? Спросил Ричардс.
  
  “Я думаю, да”, - сказал Мосович, пожимая плечами. “Вероятно. Это было что? ’82? ’84? Думаю, тогда я был в Плохом настроении. Если я и видел это, то только по почте.”
  
  “Фильм вышел в 1986 году”, - сказала Ричардс, заглядывая в свои записи. “У Элгарс сохранились отчетливые воспоминания о том, как она впервые посмотрела этот фильм в кинотеатре, а затем поехала к подруге домой, приехала сама к подруге, чтобы, как она выразилась, ‘попрыгать с ним по косточкам ’ ”.
  
  “И что?” Спросил Мюллер.
  
  “В 1986 году Энн Элгарс было два года”, - сказала Ричардс, поднимая глаза и снова снимая очки. “Даже самый непредубежденный родитель усомнится в том, как она водит машину в возрасте двух лет. По крайней мере. И у нее есть еще воспоминание о том, как она впервые смотрела это по телевизору в гостиной ”.
  
  “О”, - сказал Мюллер. “А как насчет… как это называется… ‘синдром имплантированной памяти’?
  
  “Вставай, я попал”, - сказал Мосович. “Что за черт?”
  
  “Мы рассматривали классическую имплантированную память”, - сказал Ричардс, снова откидываясь на спинку стула. “Раньше имплантированную память называли ‘регрессионным анализом’. Оказалось, что процесс регрессионного анализа имплантирует воспоминание, которое абсолютно верно для человека, обладающего памятью. Я мог бы прямо сейчас провести вас по небольшому сценарию, и в итоге у вас возникло бы воспоминание о том, что вы были жирафом. Или женщиной. Или о том, что вы подверглись сексуальному насилию в детстве. Гарантировано. И ни одно из них не было бы настоящим.
  
  “Какое-то время это вызывало огромные проблемы со случаями растления малолетних; я все еще разбирался с последствиями, когда меня перевели сюда. Если уж на то пошло, то до сих пор. Женщины, которые отчетливо помнят, что подвергались растлению со стороны родителей или друзей семьи, и очень маловероятно, что это когда-либо происходило. Единственный способ заставить их хотя бы подумать, что воспоминание ложно, - это пройти тот же процесс с тем, что явно невозможно. И тогда они получают это действительно невозможное воспоминание. В этом есть свои проблемы.”
  
  Она пожала плечами и снова надела очки. “Что я могу сказать? В свое время я имела дело с десятками имплантированных воспоминаний. У этого нет ни одного из классических признаков. Она вспоминает мелкие детали, которые не имеют отношения к памяти. Это один из признаков ‘истинной’ памяти по сравнению с имплантированной. Затем есть ЭЭГ ”. Она взяла лист с альфа-ритмом и указала на переход. “Мы думаем, что этот странный переход - то место, где она ищет право… назвать это ‘душой’… , чтобы управлять действием. Это происходит только при первом использовании навыка, поэтому находить новые примеры становится все труднее и труднее. Но это последовательно. И она становится альфой, когда не должна. Например, когда она пишет. Это не обычный альфа-момент, за исключением набора текста ”.
  
  “Так что же здесь происходит?” Раздраженно спросил Мосович.
  
  “Как я уже сказал, мы не эксперты”, - ответил Ричардс. “Мы можем только строить догадки. Вам нужны наши предположения?”
  
  “Да”, - сказал Мюллер. “Пожалуйста”.
  
  “Хорошо”, - сказал Ричардс, снимая очки и ставя их на стол. “Энн Элгарс получила тяжелое ранение в голову в битве за Вашингтон. Повреждения были обширными, и большие участки ее мозга не функционировали нормально. Она находилась в коме, фактически постоянной, почти пять лет.
  
  “Тч… Тчфе...” - она сделала паузу.
  
  “Обычно мы говорим просто "Крабы”, док", - сказал Мосович. “Хотя лучшее произношение, с которым может поладить человек, - это ”Ч-фет". Он улыбнулся. “Я один из немногих моих знакомых, кому когда-либо приходилось пытаться говорить по-крабьи. И даже я не пытаюсь, когда в этом нет необходимости”.
  
  “Очень хорошо, Крабы обратились к команде терапевтов, то есть к нам, с предложением попытаться вылечить ее. Они отметили, что она может умереть в процессе, но что, если это сработает, это позволит восстановить и других людей, получивших повреждения.
  
  “У нас было… разрешение делать все, что нам заблагорассудится, кроме как отрезать ей спасательный круг, поэтому мы согласились. Она исчезла с… Крабами и появилась снова ... такой, какая она есть. Менее чем за неделю, со значительным улучшением мышечной массы. ‘Чудесный’ было самым незначительным словом, которое мы использовали ”.
  
  Ричардс сделала паузу и пожала плечами. “С этого момента это предположение”. Она нахмурилась и покачала головой. “Безумное предположение, если вы не возражаете, что я использую это слово.
  
  “Допустим, у вас сломался компьютер. Вы вытаскиваете сломанные детали, очищаете память и загружаете новое программное обеспечение. Мы думаем, что это то, что сделали Крабы… Все это ”.
  
  “Черт”, - прошептал Мюллер. “Ты хочешь сказать, что они...”
  
  “Вероятно, им пришлось вырезать части мозга”, - сказал Ричардс. “Или что-то столь же радикальное. Повреждения были обширными, и не только в результате ушиба; у нее было несколько повторных переломов тканей. Для их устранения потребовалось бы разрезание и регенерация, скажем, вашей печени. По крайней мере, для нас, людей. Но что бы ни делали Крабы, это было столь же масштабно. И когда вы заканчиваете это, у вас все еще остается ‘мертвый’ компьютер. Итак, мы думаем, что они приняли ... личность, person, если хотите, которую они имели… болтается без дела и загрузил его в Elgars. И проблемы с памятью, которые мы видим, являются результатом того, что у вас просто есть какие-то маленькие фрагменты кода… болтаются без дела. Вы редко можете избавиться от всего этого в компьютере, не говоря уже о человеке. ”
  
  “Итак, Энн Элгарс, человек мертв”, - сказал Мосович. “Это совершенно другой человек”.
  
  “Вроде того”, - сказал Ричардс с очередным вздохом. “Не спрашивай меня о душах. Кто или что такое человек - это такой же религиозный спор, как и психологический. Во-первых, природа действительно оказывает на это некоторое влияние; это неоднократно доказывалось. Люди, похоже, склонны ... заполнять форму, которая уже несколько подготовлена. Они не зафиксированы детерминированно, но маловероятно, что человеком, которым в конечном итоге станет Энн Элгарс, является либо Энн Элгарс, либо тот человек, которого Крабы, по-видимому, "загрузили в нее ".
  
  “А как насчет этой штуки с альфа-волнами?” Спросил Мюллер.
  
  “Ах, это другое дело”, - ответила она. “Энн, похоже, была наполнена не только личностью, но и, отдельно, навыками. И мы думаем, что некоторые из них являются ‘неотъемлемой частью’ базовой личности или даже изначальной Элгарс, а другие - отдельными. Поэтому, когда она сталкивается с новой ситуацией, ей приходится, так сказать, ‘охотиться’ за правильным файлом. Это совершенно бессознательно с ее стороны; она понятия не имеет, что делает. Но именно в этом причина странного перехода.”
  
  “Ну, я не знаю, кто она”, - сказал Мосович. “Но вопрос в том, сможет ли она выполнять свою работу? Прямо сейчас нам нужна каждая винтовка, которую мы можем достать. Может ли она быть солдатом или нет?”
  
  “Она может делать работу”, - ответил Ричардс. “Довольно легко. Она запрограммирована быть солдатом, возможно, ‘суперсолдатом’. У нее есть навыки, варьирующиеся от продвинутой стрельбы до оперативного уничтожения в полевых условиях. Она, безусловно, может быть солдатом. Вопрос в том, на что еще она запрограммирована?”
  
  
  
  * * *
  
  Венди открыла дверь на шум, зажала под мышкой извивающуюся Эмбер и нахмурилась, увидев фигуру в камуфляже, заполнившую дверь. “Мы выступали в офисе”.
  
  Мюллер нахмурился. “Я бы подумал, что это ваш офис”.
  
  “Это так, но мы уже внесли свой вклад”, - ответила Венди. “Другими словами, зачем ты здесь?”
  
  “Ах, нам сказали, что мы можем найти здесь капитана Энн Элгарс”, - сказал Мюллер. “Судя по фотографии, вы не капитан Элгарс. Тем не менее, приятно познакомиться с вами, мисс... ?”
  
  “Каммингс”, - сказала Венди, морщась от ожидаемой шутки. Она жила со своим именем всю свою жизнь. “Венди Каммингс”.
  
  “Мастер-сержант Мюллер”, - сказал Мюллер. “Очарован. А капитан Элгарс свободна?” - продолжил он, когда ребенок взвыл, как пожарная машина.
  
  “Конечно, я позову ее”, - сказала Венди. “Проходи, проходи”.
  
  Она обошла Келли, которая выбрала середину зала как самое подходящее место для головоломки Тигры в натуральную величину, и направилась к задней части зала.
  
  Мюллер оглянулся через плечо на Мосовича и, пожав плечами, шагнул за дверь. В комнате царил тот самый веселый бедлам, который бывает в любой группе детей, но шум стих, когда дети заметили посетителей. Вскоре Мосович и Мюллер оказались в полукруге детей.
  
  “Ты настоящий солдат?” - спросила одна из маленьких девочек. У нее были карие глаза размером с блюдца.
  
  Мюллер присел на корточки так, что был ненамного выше их ростом, и кивнул головой. “Да. Ты настоящая маленькая девочка?”
  
  Девушка хихикнула, когда один из парней наклонился вперед. “Это настоящий пистолет?”
  
  “Да”, - прорычал Мосович. “И если ты дотронешься до этого, получишь удар”.
  
  “Оружие - это не игрушки, сынок”, - добавил Мюллер. “Как тебя зовут?”
  
  “Нейтан”, - сказал парень. “Я собираюсь стать солдатом, когда вырасту, и убить послинов”.
  
  “И это прекрасно, когда хочется это сделать”, - высказал мнение Мюллер. “Но вы не начинаете с большого пистолета. Сначала вы учитесь на маленьких пистолетах. И однажды, если ты будешь есть овощи, ты станешь большим, как я. И ты сможешь убивать послинов весь день напролет ”.
  
  “Не уставая?” - спросила одна из девушек.
  
  “Ну ...” Сказал Мюллер, незаметно ткнув пальцем в Мосовича за смех: “Ты действительно устаешь”.
  
  “Ладно, давайте начнем готовиться к обеду, дети”, - сказала Шери, выходя из подсобки с Элгарс и Венди. “Оставьте этих джентльменов в покое. Вымойте руки, затем сядьте для молитвы”.
  
  “Я Элгарс”, - сказала капитан, не обращая внимания на детей. У нее на руках и щеке была белая пудра.
  
  “Капитан, я старший сержант Мосович из Разведки флота, а это мой старший сержант мастер-сержант Мюллер ”. Он сделал паузу, а затем кивнул, как будто составил какой-то мысленный контрольный список. “ Ваш командир, полковник Катпрайс, отправил сообщение одному из моих солдат с просьбой прибыть сюда и выяснить, не нуждаетесь ли вы в спасении от психиатров. Я не знаю, помнишь ли ты Николса, но вы двое вместе прошли школу снайперов. Он получил травму во время нашей последней операции и до сих пор лежит в кузове, поэтому я вместо него спустился сюда с Мюллером. В любом случае, я здесь. ”
  
  “Хорошо”, - кивнула Элгарс. “Так меня спасают от психиатров?”
  
  “Есть ли здесь какое-нибудь место, где мы могли бы поговорить, мэм?” Мосович тянул время. “Где-нибудь потише?” добавил он, когда дети гурьбой вернулись из ванной.
  
  “Не совсем”, - сказала Элгарс, слегка повышая голос, чтобы перекричать детей. “Кухня ненамного лучше. Нам пришлось бы пойти в мою каюту, а у меня действительно нет на это времени”.
  
  “Это здесь… Вы работаете здесь, мэм?” Спросил Мосович.
  
  “Вроде того”, - ответила она. “Я помогаю. Я повсюду слежу за Венди, чтобы снова сориентироваться”.
  
  “Что ж”, - Мосович нахмурился. “Хорошо, вопрос в том, мэм, как вы относитесь к возвращению на действительную службу?”
  
  “Я чувствую себя нормально по этому поводу”, - сказала Элгарс. “Могу я задать вопрос?”
  
  “Конечно, мэм”.
  
  “Ты здесь, чтобы оценить меня?”
  
  Именно этот вопрос заставил Мосовича сделать паузу в начале дискуссии. Вопрос заключался в том, отвечать честно или сделать два шага. В конце концов он решил, что честность - правильная политика, даже если она не самая лучшая.
  
  “Думаю, вы могли бы сказать и так, мэм”, - признал сержант-майор. “Мне сказали приехать сюда и осмотреть вас, а затем письменно доложить вашему командиру о вашей предполагаемой пригодности. Обычно вы не пользуетесь услугами сержант-майора, чтобы докладывать об офицере, а я не психолог. Но я уже довольно давно участвую в этой войне, и я думаю, что власть имущие доверяют моему суждению ”.
  
  “Хорошо”, - сказала Элгарс. “В таком случае я тоже буду честна. Я не знаю, какого черта делает капитан. Я умею стрелять, я это знаю. Я могу делать другие вещи. Но я продолжаю находить дыры. И я понятия не имею, в чем вообще заключается работа капитана. Так что быть капитаном было бы тяжело ”.
  
  Мюллер похлопал Мосовича по плечу и что-то прошептал ему на ухо. Мосович повернулся, посмотрел на него с насмешливым выражением лица и поднял палец в сторону Элгарс. “Капитан, не могли бы вы извинить меня на минутку”.
  
  Они с Мюллером отошли в угол детского сада и немного поговорили. Элгарс видела, как Мосович качает головой, а Мюллер жестикулирует. Через мгновение подошла Венди, чтобы спросить Элгарс, что происходит.
  
  “Не знаю”, - ответил капитан. “Но я не думаю, что мне это понравится”.
  
  Мосович вернулся и посмотрел на них обоих. Он на мгновение открыл рот, остановился, бросил взгляд через плечо на Мюллера. Секунду смотрел на Венди, затем перевел взгляд на Элгарс.
  
  “Капитан”, - сказал он, перекрывая детский визг на заднем плане. “Я не думаю, что мы сможем хорошо понять, как вы на самом деле относитесь к своим способностям в этой среде”.
  
  Элгарс секунду смотрела на него, затем перевела взгляд на Венди. “Итак, что бы ты предложил?”
  
  “Мюллер предлагает нам вчетвером подняться на поверхность. Может быть, сходите на ужин, сходите на стрельбище, посмотрите, как вы относитесь к тому, что находитесь в окружении, отличном от ... ” в этот момент Шакила начала с одного из своих запатентованных воплей: ”... детского сада”.
  
  “Сержант-майор Мосович, - спросила Венди, приподняв бровь, “ вы предлагаете двойное свидание?”
  
  “Нет”, - сказал Мосович. “Просто шанс поговорить где-нибудь, кроме как здесь”.
  
  “Угу”, - сказала Венди, взглянув на Мюллера, который ответил взглядом, говорившим, что масло не растает у него во рту. “ Ну, Шери не может одна заботиться о детях. Я думаю, что капитан Элгарс способна сама о себе позаботиться, так почему бы вам троим не пойти?”
  
  “Хорошо”, - сказал Мосович, пожимая плечами. “Меня устраивает”.
  
  “Подожди”, - сказала Элгарс. “Венди, сколько времени прошло с тех пор, как ты была на поверхности?”
  
  “Ноябрь?” Нахмурившись, спросила Венди.
  
  “Ага”, - сказала Элгарс. “В каком году?”
  
  “Э-э...” Венди покачала головой. “2007?”
  
  “И сколько времени прошло с тех пор, как у Шери было что-то похожее на перерыв?” Спросила Элгарс.
  
  “Вывести детей на поверхность не было бы прорывом”, - заметила Венди. “Но… Я не думаю, что она покидала город с тех пор, как мы приехали сюда из Фредериксбурга. И в последний раз, когда я была там… , это было для дачи показаний ”, - продолжила она с каменным лицом.
  
  “Что ж, я думаю, нам всем следует отправиться в путешествие на поверхность”, - сказала Элгарс.
  
  “С детьми?” Недоверчиво переспросил Мосович.
  
  “Конечно”, - сказал Мюллер. “С детьми. Стресс-тестирование для капитана”.
  
  “Господи, ладно, неважно”, - сказал Мосович, поднимая руки. “Стресс-тест для меня . Мы все поднимемся наверх и поужинаем где-нибудь во Франклине. Посмотрим, как Элгарс справляется с пребыванием вне дома. Я включу это в свой отчет, и посмотрим, что скажет полковник Катпрайс ”.
  
  “Мне бы не помешала твоя помощь”, - сказала Шери, подходя.
  
  “Ну, это все проясняет”, - сказала Венди со смехом.
  
  “Проясняет что?”
  
  “Старшему сержанту нужно провести некоторое время рядом с капитаном Элгарс”, - отметил Мюллер. “Я рекомендовал подняться на поверхность вместе с Венди, чтобы капитан не была совсем одна. Венди указала, что тебе нужно слишком много помощи с детьми, чтобы она могла уйти. Так что дело дошло до приглашения всех вас на поверхность ”.
  
  “Где, на поверхности?” Нервно спросила Шери.
  
  “Я думаю, во Франклине есть по крайней мере одно приличное место”, - отметил Мосович. “Это район R R для корпуса. Должно же быть какое-то место”.
  
  “Я не знаю”, - неохотно ответила Шери. “Франклин? Это...”
  
  “У этого заведения здесь не очень хорошая репутация”, - заметила Венди с мрачным смешком.
  
  “Мы тоже туда редко ходим”, - сказал Мюллер. “Но, поверь мне, еда там лучше, чем здесь”.
  
  “Я не уверена...” Сказала Шери.
  
  “Ну, я такая”, - возразила Венди. “Сколько мы здесь находимся? Пять лет? Как давно ты в последний раз видел солнце?”
  
  “Давно”, - прошептала Шери, кивнув. “Кроме Билли, я не думаю, что кто-нибудь из детей помнит, как это выглядит”.
  
  “С нами будут три обученных солдата”, - отметила Венди. “Это будет безопасно. Это будет шанс для детей посмотреть на поверхность. Насколько это может быть плохо?”
  
  “В данный момент послины практически не проявляют активности”, - отметил Мосович. “Вокруг Кларксвилла шар ведет себя странно, но они тоже ничего не предприняли. Разве что гоняются за нами по холмам”.
  
  “Хорошо”, - сказала Шери после минутного раздумья. “Давай сделаем это. Как ты и сказала, Венди, насколько это может быть плохо?”
  
  
  
  * * *
  
  “Ты полностью перерос это, Билли”, - сказала Шери, поправляя ветровку Билли, пока Венди торговалась за свое личное оружие.
  
  “Это ... невероятно”, - сказала она, глядя на оружие. Это было усовершенствованное пехотное оружие, стандартное для сухопутных войск, полуавтоматическая винтовка калибра 7,62 с 20-мм подствольным гранатометом. Эта винтовка была персонализирована с помощью лазерного прицела сверху.
  
  Имел.
  
  “Где мой лазерный прицел?” - сердито спросила она, снова и снова переворачивая ржавое оружие. “Я заменила его прицелом Leupold four power, в котором был установлен лазер. Похоже, на этом оружии нет оптического прицела Leupold. Также было еще три магазина. И ты заставил меня сдать мои двести патронов, которых не было в обоймах. Так где все это?”
  
  “В инвентаре указано только оружие”, - сказал охранник, глядя на свой экран. “Ни патронов, ни прицела, ни магазинов”.
  
  “Ну и черт с ним”, - сказала Венди, наклоняясь вперед, чтобы прижать выцветшую квитанцию к зеленоватому стеклу. “Ты хочешь прочитать эту гребаную квитанцию, придурок? Что, черт возьми, я должен делать с оружием и без чертовых патронов? ”
  
  “Венди”, - сказал Мосович, потянув ее за руку. “Брось это. Здесь нет прицела. Патронов нет. Эти придурки давно их расстреляли. И оптический прицел, вероятно, на личном оружии этого придурка. Из которого он не стрелял уже год. ”
  
  “Если ты вообще хочешь убраться отсюда, тебе лучше проявить такое отношение, Лурп-мальчик”, - прорычал охранник из-за стекла.
  
  Мюллер наклонился вперед, пока его нос не оказался в нескольких дюймах от бронированного стекла, и улыбнулся. “ЭЙ!” - крикнул он, затем рассмеялся, когда охранник подпрыгнул. Он сунул руку в широкие карманы своей блузы и вытащил заряд С-4. Сняв клейкую пленку, он приложил ее к стеклу, затем начал похлопывать себя по карманам, бормоча: “Детонаторы, детонаторы...”
  
  Мосович улыбнулся. “Ты хочешь открыть двери или, чтобы я вошел и нажал кнопку?”
  
  Он улыбнулся и кивнул, когда бронированные двери за его спиной раздвинулись. “Большое спасибо. И если вы подумываете о том, чтобы повозиться с лифтами, позвольте мне просто указать, что это означает, что нам придется вернуться ”.
  
  “И... хорошего дня”, - сказал Мюллер, беря Келли за руку и направляясь к двери.
  
  “Я не могу в это поверить”, - прорычала Венди, снова и снова вертя винтовку в руках. - Я оставил эту штуку в безупречном состоянии . Как в тот день, когда его привезли с фабрики ”.
  
  “Я сомневаюсь, что это сработало бы даже сейчас”, - сказал Мюллер со вздохом. “Эти штуки просто ублюдочные, когда ржавеют. Это ударно-спусковой механизм; он чертовски хрупкий”.
  
  “Не беспокойся об этом”, - сказал Мосович. “Не похоже, что на нас нападут послины во Франклине”.
  
  “Мы слышали, что они были повсюду”, - нервно спросила Шери, когда они добрались до лифтов на поверхность. “Что людей убивают каждый день”.
  
  “О, это они”, - сказал Мюллер, подходя, чтобы нажать кнопку лифта. Лифт был огромным, достаточно большим, чтобы перевозить полуприцеп, разделенный на линии цепью и стойками. Несколько цепей болтались свободно, а один из столбов покатился по земле, накренившись вбок. “Каждый день дикари убивают, должно быть, трех или четырех мирных жителей. Вы знаете, сколько людей погибало каждый день в автомобильных авариях до войны?”
  
  “Да”, - согласился Мосович. “Уровень смертности, за исключением боевых потерь, в Штатах снизился”.
  
  “Почему мы идем боком?” Вмешалась Элгарс.
  
  “О, извините, я забыл, что вы никогда не были ни в одном лифте”, - сказал Мосович. “В каждой шахте есть несколько лифтов, так что прибывающих беженцев можно спускать очень быстро. Есть шахта ‘вверх’ и шахта ‘вниз", и они скользят между ними ”. Он кивнул, когда сооружение содрогнулось и начало подниматься. “Я был на одном, который застрял; это было неприятно. В любом случае, на чем мы остановились?”
  
  “Снижение уровня смертности”, - сказала Шери.
  
  “В целом не уменьшилось, имейте в виду”, - сказал Мюллер. “Количество боевых потерь компенсировало это”.
  
  “Сколько?” Спросила Элгарс. “Я имею в виду боевые потери?”
  
  “Шестьдесят два миллиона”, - сказал Мосович. “В США и американских вооруженных силах. И это только военные потери. Бледнеет по сравнению с Китаем и Индией, заметьте, но все равно довольно плохо. ”
  
  “Шесть...” - ахнула Шери. “Не могли бы вы повторить это еще раз?”
  
  “Шестьдесят два миллиона”, - тихо сказал Мюллер. “В разгар войны почти столько же было при оружии в Сопредельных США, которые они называют CONUS, и в Экспедиционных силах. Но за последние пять лет в большинстве боевых подразделений, в большинстве пехотных батальонов, на каждую позицию приходилось по три потери. То есть у них было триста процентов потерь. На пике своего развития американская часть EFs насчитывала почти сорок миллионов человек. Но общее количество жертв превысило это, а AEF меньше двенадцати миллионов, и только половина из них - настоящие бойцы, "стреляющие в послинов".”
  
  “И внутри группы наблюдается постоянное истощение”, - добавил Мосович. “Время от времени все еще происходят посадки; только в прошлом году недалеко от Солт-Лейк-сити приземлился ”глобус", в основном неповрежденный".
  
  “Мы слышали об этом”, - сказала Венди. “Но ... ничего похожего на эти цифры потерь”.
  
  “Они не очень откровенны с ними”, - согласился Мосович. “Добавьте сюда сорок миллионов или около того жертв среди гражданского населения и тот факт, что мы ведем эту войну в разгар ‘сокращения’ мужчин призывного возраста, и мы получим… ну, мы обескровлены. Даже с перевоспитывающимися парнями постарше брать человека, который никогда не держал в руках оружия, и учить его, когда ему восемнадцать, - это одно, а делать это, когда ему пятьдесят, - это ... совсем другое. Они, как правило, не настолько глупы, чтобы быть хорошими солдатами. Не солдаты из пушечного мяса. Молодые парни хотят быть героями, чтобы женщины любили их и рожали им детей. Старики просто хотят дожить до следующего восхода солнца ”.
  
  “Что просто делает глупым отстранение женщин от боевых подразделений”, - сказала Венди, качая головой из-за состояния своей винтовки. “Это ...” Она снова покачала головой. “Я знаю, что могу положиться на вас, больших сильных мужчин, которые защитят меня. Но я не хочу этого делать!”
  
  “Не переживай”, - сказал Мосович со смешком. “Мы найдем тебе оружие. И женщины, как правило, тоже не настолько глупы; они могут рожать детей в любое время, когда захотят. Как бы то ни было, я тоже не согласен с политикой, но, похоже, никто не может ее изменить ”.
  
  Он вошел через дверь в бетонное помещение. Оно было около пятидесяти метров в ширину и ста в глубину, на полу были нарисованы черные линии. Стены были покрыты конденсатом, и устойчивый ветерок дул из лифта к стеклянным дверям в конце. На полпути вниз по залу располагался ряд небольших бункеров. Когда они приблизились к ним, стало ясно, что большинство из них наполовину заполнены грязью и мусором, часть его занесло ветром, но большая часть попала в них от прохожих. Многие линии на полу обветшали, и по всей комнате был разбросан мусор, хотя было очевидно, что мало что из этого было новым.
  
  “Я думаю, что знаю настоящую причину того, что в наши дни женщинам практически невозможно попасть в Сухопутные войска”, - отметила Мосович. “Но это отвратительная причина, и она тебе не понравится”.
  
  “Я имела дело со многими вещами, которые мне не нравились”, - сказала Венди. “Похоже, моя жизнь состоит из того, что я имею дело с вещами, которые мне не нравятся”.
  
  “В таком случае, я думаю, что жертвы - это ответ, на самом деле, два ответа”, - сказал Мосович.
  
  “Первая причина заключается в том, что нас обескровливают. Мы потеряли около восьмидесяти процентов нашего мужского населения продуктивного возраста. Но даже с учетом боевых потерь мы потеряли всего около тридцати наших женщин продуктивного возраста...”
  
  “Мы заводчики”, - сказала Венди.
  
  “Да”, - согласился Мосович. “Власть имущие, очевидно, думают, что, когда послинов вышвырнут с планеты, не будет особой пользы от того, что не останется никого, кроме кучки старых женщин и нескольких детей, чтобы ‘продолжать’. Таким образом, они сохраняют размножающуюся популяцию ”.
  
  “Для танго нужны двое”, - заметила Шери, поправляя пальто Шакилы. В бункере было довольно прохладно по сравнению с подземным городом, который они покинули, и было ясно, что осень здесь уже наступила. “Где "селекционеры" собираются найти...”
  
  “Парни?” Спросил Мюллер. “Это не самый приятный ответ, но не нужно много парней, чтобы нарожать много детей, но с женщинами это соотношение один к одному”.
  
  “Он прав”, - сказал Мосович. “Это неприятно, но это правда. Впрочем, это только половина истории.
  
  “В первой волне были массовые потери в результате применения обычных вооружений. Был реальный вопрос, собираемся ли мы держаться везде, и мы не удержали пару мест. Потери в боевых формированиях были огромными. И было ... неравенство в потерях женщин по сравнению с мужчинами. Потери среди женщин в боевых подразделениях были почти равны потерям мужчин, но они составляли максимум треть от общей численности.
  
  “Я прочитал весь ваш пакет, капитан”, - упрямо продолжил он. “И я уже прочитал секретный отчет о последствиях боевых действий, в котором вы были второстепенным игроком. Ты, без сомнения, проделал хорошую работу над Памятником, но если бы не Керен, ты был бы сейчас мертв. И ваш ... опыт во время ретрита из Дейл-Сити - один из классических вопиющих примеров ”.
  
  “Кто такая Керен?” Спросила Элгарс. “И что ты под этим подразумеваешь?”
  
  “Керен - капитан Десяти тысяч”, - сказал Мюллер, когда они подошли к дверям. Там было два комплекта с патронником между ними, и они действовали как частичные воздушные шлюзы, уменьшая порыв ветра, который пытался вырваться из бункера. “Он был в минометном взводе в тылу отступления. Очевидно, он подобрал тебя во время ретрита, и ты ехала с ним всю дорогу до Памятника. ”
  
  “Тебя бросил другой отряд”, - натянуто сказал Мосович. Он повернул налево и направился вверх по широкой лестнице снаружи. Таких лестниц тоже было две, по одной с каждой стороны от входа. На стене напротив дверей был проход, соединявший их ближе к вершине. Вдоль поверхности с той стороны располагались небольшие бетонные боевые позиции, к которым можно было попасть с прохода. На дальней стороне была открытая площадка почти двухсот метров в поперечнике, а затем большая парковка, заполненная покрытыми грязью легковушками и грузовиками и одним "хаммером", припаркованным на траве у обочины.
  
  “Именно это случилось со многими женщинами в том отступлении и другими. Некоторые подразделения вернулись с почти стопроцентными потерями среди женщин по сравнению с пятьюдесятью-шестьюдесятью процентами потерь среди мужчин”.
  
  “Ну, на самом деле вероятность того, почему ее бросили, была не такой уж высокой”, - отметил Мюллер.
  
  “Почему меня ‘бросили’?” - осторожно спросил капитан.
  
  “Тебя изнасиловали”, - натянуто сказал Мосович. “Затем они забрали твою снайперскую винтовку и бросили тебя с AIW и одним магазином”.
  
  “О”, - сказала Элгарс. “Это ... раздражает в некотором роде”.
  
  “Так ты говоришь, что они не хотят, чтобы я служила в Сухопутных войсках, потому что меня могут изнасиловать при отступлении?” Сердито спросила Венди. “Тогда им не следовало пускать своих проклятых солдат в Пригороды!”
  
  “Должен ли я так понимать, что именно поэтому вам было так неудобно выходить с нами на поверхность?” Сказал Мюллер. “В таком случае, я сожалею, что спросил. И если вы дадите мне имя и подразделение, я позабочусь об этом. ”
  
  “Я просто давала показания”, - сказала Венди. Она остановилась наверху лестницы, моргая от яркого света, и посмотрела вниз на город.
  
  До войны Франклин был небольшим, довольно живописным городком, расположенным на малонаселенных холмах. Его основной отраслью промышленности была поддержка местных фермеров и пенсионеров, которые переехали из Флориды, чтобы скрыться от преступности.
  
  С переходом на военное положение он стал жизненно важным звеном в обороне южных Аппалачей. Подразделения к югу от Эшвилла до Эллиджея зависели от него в плане снабжения и управления.
  
  Теперь город был наводнен солдатами, и их лагеря раскинулись на холмах по обе стороны от него. Небольшой торговый центр, на который выходил вход, был захвачен ломбардами и магазинами футболок, и единственным признаком ”нормального" присутствия была химчистка.
  
  Она посмотрела вниз, на суету, и пожала плечами. “Когда… когда Urb только был создан, любой мог приходить и уходить в любое время. Сначала это было ... хорошо. Корпус сделал много хорошего в городе. И ... было много знакомств. Большинство корпуса составляли мужчины, а город - женщины, так что ... все происходило естественно. Тогда ... отношение как бы изменилось ”.
  
  “Многим девушкам в Городе было… одиноко”, - сказала Шери. “Они встречались с солдатами, и некоторые из солдат практически переехали в город. Продолжалось много того, что можно было бы назвать трансфертами на "черном рынке"; раньше можно было даже найти кофе. Но потом ситуация начала выходить из-под контроля. Силы безопасности были недостаточно многочисленны или эффективны, чтобы держать солдат под контролем, и у них возник спор о полномочиях с депутатами корпуса, которые были достаточно многочисленны и вполне готовы проломить головы. ”
  
  “В итоге у нас было ...” Венди пожала плечами и вздрогнула. “Ну, один из офицеров, участвовавших в расследовании, назвал это ‘увольнением’ во время долгих выходных. Что-то вроде бунта с большим количеством изнасилований. Я добрался до полигона, и мы с Дейвом вроде как устояли от пары групп, которые окружали нас ”.
  
  “У меня была ... ну, группа ... парней, которые действительно были похожи на детей, о которых я заботилась”, - отметила Шери. “Пара из них была там, когда начались беспорядки. Со мной все было в порядке”.
  
  “Другие не были”, - мрачно сказала Венди. “Итак, нам не нравится корпус в городе. В любом случае, Городской округ был закрыт для военнослужащих ... ”
  
  “Если только у них не было приказа”, - отметил Мюллер.
  
  “Если только у них не было приказа идти туда”, - согласилась Венди. “И теперь они остаются здесь, а мы остаемся там, внизу, и все девушки, которые хотят пойти ...”
  
  “Торговать?” Спросил Мосович. “Я понял, в чем дело. Но вам также не нужно беспокоиться об человеческих угрозах”.
  
  “О, я не волнуюсь”, - сказала Венди, поглаживая свою ржавую винтовку. “Возможно, она немного испорчена, но для клуба, если уж на то пошло, сойдет ...”
  
  
  ГЛАВА 16
  Штаб сухопутных войск,
  Ft. Нокс, Кентукки, США, Сол III
  1453 EDT, Четверг, 24 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  Генерал Хорнер прочитал отчет разведывательной группы с отсутствующим выражением лица. Его разведывательный отдел был двоякого мнения по этому поводу; у Мосовича была отличная репутация, но никто никогда раньше не видел летающих танков.
  
  У Хорнера в мире не было проблем с информацией. Это было плохо. Это было нормально.
  
  Он вздохнул и вывел на экран график, на который, как он знал, слишком много смотрел. Это была оценка его собственной ПОМОЩИ, основанная на всей доступной информации, об ... относительной боевой мощи в Соединенных Штатах. Учитывалось, что соотношение жертв среди людей и послинов, как правило, составляло примерно тысячу к одному, но также принималось во внимание сокращение запасов солдат и рождаемость послинов. В нем говорилось, что когда-нибудь в течение следующих двенадцати месяцев, когда нынешний урожай птенцов послинов достигнет зрелости и им дадут оружие, послинов будет достаточно, чтобы затопить все крупные перевалы в Аппалачах. И для этого даже не нужно быть умным послином.
  
  Добавьте умных послинов, и все пошло наперекосяк.
  
  Однако сообщение из Джорджии было очень тревожным. Он знал, что Рабун считался одним из наименее защищенных укреплений, главным образом потому, что по нему почти не было нанесено ударов. Там, внизу, был специалист по обороне, имя витало на краю его памяти, но им нужно было нечто большее.
  
  И Бернард был там. Это дало бы послинам все преимущество, в котором они нуждались.
  
  Что делать, что делать…
  
  Сначала он напечатал приказ для Десяти тысяч готовиться к выступлению. Они могли оставаться на месте, им нужен был перерыв, но их отозвали на четыре часа, и им было приказано начать собирать все свое снаряжение для переезда. Cutprice, вероятно, уже был собран, но никогда не помешает убедиться. Он подумывал сделать то же самое для ACS, но если бы он это сделал, О'Нил, вероятно, одел бы всех в костюмы и отправился в… О ... черт.
  
  Он снова посмотрел на карту и покачал головой. Это внесло изюминку во весь план. Ему действительно нужно было не упоминать о ситуации О'Нилу, который действительно нуждался еще в нескольких днях отдыха. Однако быстро перебросить батальон на юг было бы непросто. Или нет.
  
  Он проверил запасы, и у них было достаточное количество шаттлов-невидимок Banshee в инвентаре. Шаттлы были заказаны, когда стало ясно, что галактическая щедрость безгранична. Оглядываясь назад, он хотел бы, чтобы у них было одинаковое относительное количество мастей, но они должны были играть с той рукой, которую им раздали. Если бы он действительно попал в банк в Джорджии, он мог бы доставить О'Нила и Черного Тайрона туда на шаттле. Большинство из них были на западе, но он должен быть предупрежден, прежде чем он попадет в банк.
  
  Это был предел сил, которые у него были в наличии на данный момент. Он приказал своим сотрудникам начать поиск того, что еще можно было усилить в Промежутке. Но затем он заметил, что у него был только один Шева. Перемещение одного из них было не кратковременной операцией.
  
  Он нажал на кнопки управления и заметил, что "Шева" движется к Чаттануге.
  
  Больше нет.
  
  
  
  * * *
  
  Мосович посмотрел на фасад здания. Когда-то это был семейный ресторан барбекю, и Мосович смутно помнил его по прошлым годам, когда посещал этот район. Местная VFW была по соседству.
  
  Теперь это был бар, предназначенный для того, чтобы в кратчайшие сроки лишить солдат их денег.
  
  Передняя палуба была забита солдатами, в большинстве своем легковооруженными и сильно пьяными. Втиснутые в промежутки между ними официантки и другие работающие девушки.
  
  Он вздрогнул, когда солдат, спотыкаясь, вышел из главной двери. Небритого сержанта поддерживала легко одетая женщина, которая не могла быть старше брачного возраста. Сержант прищурился от солнечного света, схватил девушку за грудки и, спотыкаясь, побрел вниз по улице, петляя по тротуару, направляясь к ближайшему мотелю.
  
  “Нет”, - сказал он.
  
  “Нет”, - согласилась Венди, дрожа на ветру. “Пять дает тебе десять, он выигрывает. Есть еще какие-нибудь блестящие идеи?”
  
  “Только один”, - сказал Мосович, глядя на солнце. Им удалось запихнуть всю группу в выделенный им "Хаммер", усадив Маха на колени и уложив нескольких детей в кровать. Но путешествовать намного дальше было бы проблематично. И наступил полдень; был октябрь, и большинство детей были недостаточно одеты для ночных осенних температур. “Как у вас дела, капитан?”
  
  “Я ... в порядке”, - сказала Элгарс, перемещая свое тело, чтобы следить за сержантом, когда он, спотыкаясь, проходил мимо. “... Количество вооруженного персонала выбивает меня из колеи. Я ... нервничаю”.
  
  “Это нормально”, - признал Джейк. “И не просто так; в этих военных городках было несколько адских перестрелок”. Он огляделся и покачал головой. “Франклин выбыл. Вероятно, здесь есть места, часто посещаемые местными жителями, но искать их было бы бессмысленно. ”
  
  Он снова посмотрел на солнце, сосчитал на пальцах, затем посмотрел на Венди. “Ты мне доверяешь?”
  
  Она мгновение спокойно смотрела на него, а затем кивнула. “Как ни странно, да. Почему?”
  
  “У моего приятеля неподалеку отсюда есть ферма. У него внучка ненамного старше Билли, и он, вероятно, был бы более чем рад составить компанию. Мы могли бы поехать туда, но это была бы ночевка.”
  
  “О”. Венди посмотрела на Шери, которая пожала плечами, а затем сама посмотрела на солнце. “Нам нужно увести детей с холода до наступления темноты”.
  
  “Это не будет проблемой”, - сказал Мосович. “Вернуться могло быть проблемой, но не попасть туда . И, честно говоря, у него, вероятно, есть какая-нибудь одежда, которая подошла бы им; это худшие экипированные дети, которых я видел за последние годы ”.
  
  “Все, что у нас есть для выхода на поверхность, - это то, в чем мы прибыли”, - тихо сказала Шери. “На Билли куртка, которую я одолжила пару лет назад. И ни у кого из других детей нет ничего ” .
  
  Как по команде, Келли потянула Шери за руку. “Мамочка, я голодна”.
  
  “Вот и все”, - сказал Мосович. “Ферма или возвращение в город - плохой план”.
  
  “Я не хочу возвращаться под землю”, - призналась Элгарс. “Не сейчас. Мне ... нравится здесь, наверху”.
  
  “Я тоже”, - призналась Шери, глядя на небо. “Я скучаю по ветру. Ладно, если ты уверен, что твой друг не взбесится, узнав, что на него ни с того ни с сего свалились пятеро взрослых и восемь детей.”
  
  “Это не проблема”, - сказал Мосович. “Он может справиться с чем угодно”.
  
  
  
  * * *
  
  Майкл О'Нил-старший вытащил "Пальму" из-за пояса и нахмурился. После интересных событий несколько лет назад он обновил свои системы безопасности. Камеры у главных ворот теперь передавали данные обратно на веб-сервер, который, в свою очередь, отправлял сжатый видеопоток на устройство. Итак, он обнаружил, что смотрит на Хаммер, пилотируемый Мосовичем. Ничего особенного, Джейк пару раз поднимался за последний год. Но в сумерках стало видно, что в "Хаммере" полно других тел.
  
  О'Нил перекатил огромный комок Красного Человека за щекой с одной стороны на другую и задумчиво нахмурился. Он не был огромным мужчиной, но от него исходила аура приземистой флегматичности, которая была почти сверхъестественной; казалось, что потребовался бы бульдозер, чтобы сдвинуть его с места. Его руки были слишком длинными для его тела, доставая, по-обезьяньи, почти до колен, а ноги были чуть согнуты, дополняя общую ауру слегка раздраженного самца сильвербека.
  
  Он увеличил мощность дальних камер и увеличил изображение переднего сиденья. За рулем был Джейк, а парень рядом с ним, судя по предыдущим описаниям, был Мюллером. Но у Мюллера на коленях сидели двое детей, и, если глаза папы его не обманывали, между ними склонилась женщина. Горячая штучка. Именно об этом он молился последние несколько месяцев; может быть, есть Бог, который заботится о дураках и пьяницах.
  
  Когда он активировал врата, сверху донесся крик, похожий на вопль пантеры, попавшей лапой в капкан.
  
  “ГДЕ МОЙ НАБОР ДЛЯ КУЗНЕЧНОГО ДЕЛА?” - раздался крик сверху.
  
  Ах, Калли, очевидно, нашла что-то, чем была недовольна.
  
  “Ты смотрела в своем столе?” - спокойно спросил он.
  
  “НЕ СМЕЙ РАЗГОВАРИВАТЬ Со МНОЙ В ТАКОМ ТОНЕ, дедуля!” - закричала она. “Конечно, я заглянула в свой стол!" - Я храню это...". - "Конечно, я посмотрела в своем столе! Я храню это ...”
  
  Он кивнул на прерванное предложение. Пора выбираться из дома, пока она не спустилась по лестнице.…
  
  “Я только что посмотрел туда!” сказала она, сердито дыша и размахивая обернутыми тканью инструментами над головой, как будто собиралась использовать их как оружие. Молодая женщина была такого же роста, как ее дед, с длинными волосами и ногами, с большими васильково-голубыми глазами. Ее дед часто считал, что хорошо, что она унаследовала свою внешность от матери, а не от отца. Но эта внешность, а также тот факт, что ей едва исполнилось тринадцать, и несколько ... инцидентов привели к появлению тайных фотографий, прикрепленных к стенам казармы. С подписью: “Внимание: малолетка. Считаться ВООРУЖЕННЫМ И ОЧЕНЬ ОПАСНЫМ. ”
  
  “Кэлли”, - спокойно сказал Майк-старший. “Успокойся. Ты нашла это и...”
  
  “НЕ СМЕЙ ГОВОРИТЬ О ГОРМОНАХ!” - крикнула она.
  
  “И что я собирался сказать, так это то, что у нас скоро будут гости”, - продолжил он, как будто она ничего не сказала. “Похоже, что Мосович и битком набитый ”Хаммер", полный женщин и детей".
  
  “Беженцы?” спокойно спросила она, ставя кузнечный набор и протягивая руку к Palm Pilot.
  
  “Я так не думаю”, - сказал папа О'Нил, передавая книгу и направляясь к двери. “Посетители, как я предполагаю. Но это всего лишь предположение”.
  
  “Хорошо”, - сказала Кэлли, бессознательно проверяя H K P-17 на своей ленте для мусора. “Я останусь в стороне”.
  
  “Просто следуйте процедуре”, - сказал папа О'Нил. “Не выходите ... не перегибайте палку”.
  
  “Не проблема”, - сказала она с насмешливым выражением лица. “Зачем мне перегибать палку?”
  
  
  
  * * *
  
  “Иисус Христос”, - прошептал Мюллер. “Кто это?”
  
  “Это Майкл О'Нил-старший”, - сказал Мосович. “Я знал его давным-давно в гораздо более жарком месте, которое мы обычно называли просто Адом”.
  
  “Не парень”, - сказал Мюллер, указывая в тень переднего крыльца. “Девушка”.
  
  Мосович снова посмотрел и нахмурился. “Ей ... двенадцать или тринадцать, Мюллер. Ваааай слишком молода. Даже в Северной Каролине”.
  
  “Вы издеваетесь надо мной”, - сказал Мюллер, когда "Хаммер" остановился. “Ей лет семнадцать, если не больше!”
  
  “Нет, я не такой”, - холодно сказал Мосович, держась за ручку двери и глядя на сержанта мертвыми глазами. “И если ты хочешь пережить следующие несколько минут, засунь свой язык обратно в голову. Если О'Нил не убьет тебя за то, что ты идиот и истощаешь генофонд, это сделаю я. И если тебе каким-то образом удастся пережить нас обоих, старых ублюдков, эта малость убьет тебя без единого слова или шепота; доказательств нет, но есть некоторые признаки того, что она делала это раньше, возможно, не один раз. И последнее, но не менее важное: ее папа - майор "Железный человек" О'Нил из ACS, сам по себе Могучий человек. И если он придет за твоей задницей, то он, во-первых, офицер Флота, имеющий законные полномочия убить сержанта Флота на месте, а во-вторых, его, черт возьми, не остановить. У тебя нет шансов, как у снежного кома в аду, если кто из нас троих подумает, что ты попытаешься провести с ней время. Не стройте глазки Кэлли О'Нил. Понятно?”
  
  “Попался”, - сказал Мюллер, поднимая руки. “Я не любитель малолеток, Джейк, и ты это знаешь. Но… Господи, я хочу удостоверение личности или что-то в этом роде! Клянусь, она выглядит на семнадцать, даже восемнадцать!”
  
  “ Извините за это, ” бросил Мосович через плечо.
  
  “Без проблем”, - сказала Элгарс. “Это была довольно профессиональная взбучка. Я подшил его для дальнейшего использования. Мы уже можем выйти?”
  
  “Конечно”, - сказал Мосович, делая глубокий вдох, чтобы избавиться от гнева. Просто пусть что-то сегодня пойдет как надо.
  
  
  
  * * *
  
  “Что это было такое?” - спросил я. Тихо спросила Кэлли.
  
  “ Устраиваю разнос, ” так же тихо ответил папа О'Нил. Микрофон на горле снова был почти невидим за воротником его рубашки, а трубка в ухе была невидима невооруженным глазом.
  
  Только потому, что его военное прошлое уходило корнями в незапамятные времена или во Вьетнам, который был совсем рядом, это не означало, что папа О'Нил не был в курсе событий. Его системы безопасности были настолько современными, насколько он мог накопить, и некоторые из них технически были доступны только персоналу Флота. Но когда вы охраняете дочь живой легенды, люди делают исключения.
  
  Территория была усеяна датчиками, камерами и минами с командным взрывателем, а в доме позади него было достаточно оборудования для наблюдения, чтобы устроить демонстрацию. Это вызвало некоторое замешательство в древние времена, когда у него были друзья в этом районе. Время от времени он принимал у себя довольно… шумные вечеринки, на которых его друзья, в основном отставные военные, переехавшие в горы Северной Джорджии из-за свежего воздуха и близости к студентам-рейнджерам, с которыми они могли пообщаться, иногда забывали или игнорировали, что весь дом подключен к звуку. И видео.
  
  Он все еще с юмором шантажировал людей этими записями.
  
  Друзей больше не было. Многие из них погибли на том или ином поле боя, а все остальные были восстановлены и разбросаны по всей территории Соединенных Штатов. Он был единственным, кто остался, одним изношенным старым боевым конем, который в глазах правительства США был слишком запятнан, чтобы быть призванным под худшим давлением.
  
  Который, к счастью, оставил его охранять ферму. И дочь фермера, которая была практически его платоническим архетипом.
  
  “Как ты думаешь, чем закончится?” Спросила Кэлли, когда дверь открылась.
  
  “Предположу: "Если ты свяжешься с Кэлли О'Нил, то умрешь быстрой и безболезненной смертью ’. ”
  
  “Почему?” - спросила она, когда остальные двери открылись и люди начали выходить. “Он довольно симпатичный. В чем-то похож на огромного плюшевого мишку”.
  
  Почему я, о господи? Подумал папа О'Нил. Разве ты не мог просто убить меня на каком-нибудь поле боя? Медленно? Под ножами женщин? Почему это?
  
  
  
  * * *
  
  Венди огляделась по сторонам, снимая Сьюзи со своих колен.
  
  Ферма располагалась в небольшой долине кармана, “холлер” на местном наречии, в стороне от главной долины, в которую входил Рабун Гэп. Долина представляла собой почти идеальную чашу с крутыми, поросшими лесом склонами и узким отверстием, где небольшая река стекала по ряду водопадов. Выход в долину находился на юге, и двухэтажный дом из камня и дерева, пристроенный задней частью к северной стороне, выходил на поля в шахматном порядке. На одном из полей только что убрали кукурузу, а другое было покрыто пшеницей или ячменем, которые вот-вот должны были быть убраны. Другие были посвящены сенокосу или лежанию под паром под клевером. На восточной стороне, где долина начинала подниматься, был небольшой фруктовый сад со смешанными деревьями, в некоторых из которых она узнала орехи пекан, а в других, вероятно, фруктовые деревья. Западная окраина была отведена под большой сарай и массивный стрелковый тир.
  
  Дом напоминал крепость; окна, как правило, были маленькими и, особенно на каменном первом этаже, вделаны в толстые стены. Над верхним этажом нависало большое парадное крыльцо, но оно также выглядело как защитное сооружение; любой, кто пытался пройти через парадную дверь, мог оказаться в ужасном затруднении от людей на верхнем этаже. На западной стороне, где в большинстве домов был бы гараж, находился низкий бункер для мешков с песком и дров, из центральной бойницы которого торчало дуло укрытого брезентом орудия, а на восточной стороне была большая площадка для приготовления пищи на открытом воздухе, которая явно пережила более активные дни.
  
  Она, наконец, выбралась из-за спины "Хаммера" и кивнула, выходя из машины. Ей пришлось признать, что, несмотря на прохладный вечер и то, что температура действительно стремительно падала, это было намного лучше, чем в Пригороде или во Франклине. Вот если бы местные жители были просто дружелюбны.
  
  
  
  * * *
  
  Мосович пожал руку папаше О'Нилу. “Я полагаюсь на твою милость, Змея”.
  
  “Посетителям всегда рады”, - сказал О'Нил с улыбкой. “При условии, что они либо предварительно допущены, либо женского пола”.
  
  Мосович рассмеялся и покачал головой. “Это долгая история”.
  
  “Заходи, расскажу”, - ответил папа О'Нил. “Становится холодно, а эти дети немного раздеты”.
  
  
  
  * * *
  
  Кэлли начала пятиться назад, когда группа вошла в гостиную. Прошло так много времени с тех пор, как у них были неизвестные посетители, что ее защита кричала об угрозах, которых не существовало. Наконец она остановилась у дивана и приветственно улыбнулась, ее левая рука была прижата к боку, а правая на бедре. Там, где она могла лучше дотянуться до бедра. Все было бы в порядке. А если бы это было не так, это было бы просто очень кроваво.
  
  
  
  * * *
  
  Папа О'Нил увидел Кэлли и понял, что она натянута туже, чем струна. Он знал, что должен быстро разрядить ситуацию.
  
  “ Сержант-майор, вы познакомились с моей внучкой Кэлли. Но я не думаю, что она знакома с кем-либо из вас.
  
  Мосович улыбнулся и представил взрослых. “Признаюсь, я не знаю имен всех детей”.
  
  “Билли, Келли, Сьюзи, Шакила, Эмбер, Нейтан, Айрин и Шеннон”, - сказала Шери, указывая на каждого ребенка. “Спасибо, что приняли нас вот так. Мы здесь надолго не задержимся. ”
  
  “ Чепуха, ” сказал папа О'Нил, пожимая ей руку. “ Дикие послины больше двигаются после наступления темноты, и, честно говоря, с такой упакованностью в эту колымагу, как у вас, ее было бы трудно защищать. Разве что задавив одного из них, что, по общему признанию, является техникой. Он понял, что так и не отпустил ее руку, и быстро отпустил ее. “ Нет, лучше остаться на ночь. Я настаиваю. У нас достаточно места”.
  
  “Э-э...” Сказала Шери, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Венди.
  
  Венди пожала плечами. “ У нас с собой нет даже зубной щетки. С другой стороны, мы одеты не совсем по-осеннему, и этот ”Хаммер" довольно неудобный ".
  
  “ Серьезно, ” сказал папа О'Нил. “Останься на ночь. У нас есть не только кровати, но и запасная одежда; я служу местом хранения для ... ну, многих людей. И... ” он посмотрел на Венди и Шери несколько умоляюще, ”… Я бы счел это личным одолжением.
  
  Шери посмотрела на него с озадаченным выражением лица, затем пожала плечами. “Ну что ж… ладно, если это не будет навязыванием.”
  
  “ Вовсе нет, ” решительно возразил папа О'Нил. “Нет. Один. Немного. Пожалуйста, останься. По крайней мере, на ночь и часть завтрашнего дня.
  
  “Хорошо”, - сказала Венди. Она пожала одной рукой, там, где ее пальто прикрывало форму винтовки. “При одном условии; у вас, ребята, есть какие-нибудь наборы для чистки?”
  
  
  
  * * *
  
  Кэлли склонила голову набок, когда Венди втирала морское желе в бочку. “Ты действительно хорошенькая”.
  
  “Спасибо”, - сказала Венди, поднимая глаза. “Ты из тех, кто умеет говорить”.
  
  Они пытались починить винтовку Венди в оружейной комнате О'Нилов. Комната находилась в подвале на задней стороне дома, но хорошо проветривалась. Так и должно было быть; воздух пропах оружейным маслом, порохом и растворителями.
  
  Западную стену занимал верстак, на котором стояли токарный станок, сверлильный станок и различные шлифовальные станки. Там также были большой стакан, несколько ведер с мыльной водой и сложный набор для перезарядки. Под верстаком лежали металлические заготовки и несколько бочек с надписью “Взрывчатка: не курить”.
  
  У восточной стены стояли три большие синие бочки, каждая, по-видимому, наполненная растворителем. Венди была почти готова опустить оружие в ту, на которой было написано “Внимание: высокая молярная кислота”. Но поскольку она не знала, для чего О'Нилы использовали это, она все еще сомневалась.
  
  У северной стены, обращенной к горе, было несколько полок для оружия и большая тяжелая стальная дверь с цифровой клавиатурой в центре и ручкой-рычагом. Это было похоже на дверь сейфа.
  
  В центре стоял большой стол, под которым лежали различные чистящие средства, и шесть барных стульев. Именно вокруг него сгруппировались Элгарс, Венди, Калли, Келли и Шакила. Билли начал приходить с ними, а потом решил бить ногами.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Спросила Кэлли.
  
  “Что ж,… ты чертовски великолепна. Я удивлен, что у тебя нет пятнадцати парней, ошивающихся поблизости. У меня были парни, когда я был в твоем возрасте, и я далеко не был так хорош собой ”.
  
  Элгарс отложила разобранный спусковой механизм и взяла проржавевшую пружину. “Что такое парень?”
  
  Кэлли рассмеялась. “Хороший вопрос. В Ущелье не осталось ни одной семьи; они все переехали, потому что послины были прямо за хребтом. Итак, поблизости нет парней, которых можно было бы завести в качестве бойфрендов. И ... ну, учитывая, кто такие мои папа и дедушка, я не впечатлен качеством солдат. И все они слишком стары для меня. И их интересует только одно ”.
  
  “Да, позволь мне написать книгу об этом”, - сказала Венди со смехом. “К счастью, у меня есть волшебный амулет, чтобы применить его к ним. Все, что я делаю, это показываю им фотографию моего парня, и они, как правило, оставляют меня в покое. А с теми, кто этого не делает, я могу справиться ”.
  
  “О, в наши дни с ними не так уж много проблем”, - сказала Кэлли, пожимая плечами. “С тех пор, как я застрелила сержанта-майора 103-й дивизии, нет”.
  
  “Ты шутишь”, - закашлялась Венди, пытаясь подавить смех.
  
  “Нет”, - с усмешкой ответил тринадцатилетний подросток. “Именно тогда я сменил "Вальтер" на "Эйч Кей". Мы были в городе, и этот толстый старый солдат преследовал меня повсюду, пока не загнал в угол в скобяной лавке. Он не принял отказа, поэтому я вытащил "Вальтер" и всадил пулю ему в коленную чашечку. Это привлекло его внимание.
  
  “Сначала они пытались обвинить меня как несовершеннолетнего в преднамеренном убийстве. Затем я уговорил большое жюри отправиться со мной на стрельбище. Они сняли обвинения — бригадир заметил, что если бы я пытался убить, то сержант-майор был бы… как он это выразился? "расталкивал бирючиновую изгородь" — и вместо этого обвинили его в попытке изнасилования. Я понимаю, что он и по сей день хромает по тюрьме. С тех пор, и с тех пор, как Паппи перестал разрешать большинству людей приходить на ферму, никаких проблем не было ”.
  
  “Почему ты поменялся?” Спросила Элгарс. “Я имею в виду оружие”.
  
  “А, они держали ”Вальтер" в качестве улики", - ответила Калли, пожимая плечами. “И мои руки наконец-то стали достаточно большими для "Эйч Кей". Кроме того, этот крошечный патрон калибра 7,62 только что проделал аккуратную дырочку у него в колене. Если бы у меня был "Эйч Кей", он бы вышиб спину прямо из присоски. Я действительно сожалел об этом, когда сидел в колонии для несовершеннолетних; если бы кто-нибудь попытался меня пощупать, я бы хотел увидеть кусочки костей на полу. Я поклялся, что никогда больше не буду стрелять из этого чертова маленького пистолета калибра 7,62.
  
  Элгарс усмехнулась, а затем покачала головой, когда пружина в ее руках сломалась. “Я не думаю, что мы сможем это исправить, Венди”.
  
  “Я думаю, ты права”, - сказала Венди со вздохом, откладывая бочонок в сторону. “Это действительно выводит меня из себя; это подарок от моего парня”.
  
  “Ну, я не могу починить твой подарок”, - сказала Калли, пожимая плечами, рассматривая отделенную казенную часть гранаты на свет и поворачивая ее взад-вперед. “Во всяком случае, не быстро. Я думаю, что мог бы переделать все детали действия, даже те, что для гранатомета, которые являются каменной стервой. Но электроника прострелена, и я сомневаюсь насчет этой казенной части. Вероятно, я мог бы сделать один из них за нескольких дней работы, но на самом деле, Венди, я думаю, что его нужно разобрать на запчасти, а не использовать. Что бы вы ни получили в итоге, вероятно, это было бы небезопасно или ненадежно.
  
  “Однако, я думаю, мы сможем найти подходящую замену”. Она подошла к задней стене, набрала код на сейфе и открыла его. “У нас здесь есть несколько вариантов”.
  
  “Боже милостивый”. Венди рассмеялась, глядя на ряды винтовок, которые были смутно видны в полумраке. “Сейф” на самом деле был дверью в большую комнату, очевидно, встроенную в склон холма. Она подошла к двери, когда Калли вошла внутрь, и щелкнула выключателем.
  
  “Я думаю, мы, вероятно, сможем”, - продолжила Венди с очередным смешком.
  
  В комнате было четыре стеллажа для винтовок с оружием, которого хватило бы на стрелковый взвод. Если бы это был очень эклектичный стрелковый взвод.
  
  Слева находилось “тяжелое” вооружение, включая по меньшей мере три ручных пулемета, снайперские винтовки Barrett и пару других похожих тяжелых винтовок. Центральная двойная стойка была предназначена для винтовок, как военного образца, так и охотничьих, в то время как правая стойка была в основном для пистолетов-пулеметов.
  
  На задней стене висели пистолеты — Венди была почти уверена, что их было больше сотни — и большое разнообразие ножей.
  
  На полу, с обеих сторон, под стеллажами, и в каждом углу до самого потолка были сложены ящики с боеприпасами.
  
  “Боже милостивый”, - снова сказала Венди. “Это...”
  
  “Немного перебор?” Сказала Кэлли с усмешкой. “Я даже не отсняла большинство из них. Я до сих пор не знаю, что это за некоторые из них. И вы даже не хотите спрашивать о боеприпасах. В этой куче есть вещи, о которых, я думаю, федералы не догадываются, что они ввезли их в страну. Мне нужно будет посоветоваться с дедушкой, но большинство из этого, - продолжила она, указывая на центральную и правую стойки, - довольно стандартное оружие. Вы можете выбирать сами ”.
  
  “Это просто снова испортилось бы”, - мрачно заметила Венди. “Мне пришлось бы оставить это в службе безопасности по пути сюда”.
  
  “Мы можем отказаться от этого с Дейвом”, - отметила Элгарс. “Я могу отнести это ему, и он будет держаться за это. Таким образом, вы сможете работать с этим и поддерживать его в форме”.
  
  “Если ты уверен”, - сказала Венди, вытаскивая винтовку типа булл-пап с середины одной стойки. “Я думаю, у тебя есть две такие”.
  
  “Стейр”, - сказала Калли. “Хороший выбор. На самом деле, это было мое, и я могу отдать тебе его при одном условии”.
  
  “Что это?” Спросила Венди.
  
  Кэлли огляделась по сторонам, как будто кто-то, кроме девочек, мог услышать, затем пожала плечами. “У меня есть несколько ... женских вопросов, на которые мне нужны ответы”.
  
  “Ах”, - сказала Венди с гримасой. “Ну, мужчины и женщины созданы для того, чтобы сексуально дополнять друг друга ...” - заученно произнесла она.
  
  “Это не такой вопрос”, - со смехом ответила Калли. “Вам нужно всего лишь пару раз послушать папу О'Нила, когда он пьян и вспоминает о R RS в Бангкоке, чтобы узнать все, что вам нужно знать. Нет, это ... что-то другое.”
  
  “Что?” С сомнением спросила Венди.
  
  “Ну...” Калли снова огляделась, словно ища вдохновения у оружия на стенах. “Ну,… как ты наносишь тени для век?” - жалобно спросила она.
  
  
  
  * * *
  
  “Ты шутишь”, - сказала Шери со смехом. Она была по локоть в кукурузных початках и не могла быть счастливее; она не могла вспомнить, когда в последний раз ела свежую кукурузу, и это была кукуруза из сада О'Нилса, нежный гибрид, от которого приятно пахло сахаром.
  
  “Нет, я серьезен, как сердечный приступ”, - возразил папа О'Нил, отрезая стейки от порции говядины. “В ней вообще нет женского влияния. Никаких подруг женского пола, черт возьми, вообще никаких подруг ее возраста. По всем практическим соображениям, это был я и случайные чудаки, которых я сюда пускал, вроде этой креветки ”.
  
  “Только потому, что я не похож на гориллу, он называет меня креветкой”, - сказал Мосович, моющий картошку. Учитывая внезапно нахлынувшие полчища, папа О'Нил вернулся к легкой и проверенной еде. Но, учитывая рационы, которые были стандартными в боевых частях, не говоря уже о пригородах, трапезой была бы амброзия.
  
  “Он не похож на гориллу”, - небрежно заметила Шери. “Итак, ты хочешь, чтобы я, мы, поговорили с Калли о "женских штучках", пока мы здесь?”
  
  “Ну, я не хочу показаться оскорбительным”, - сказал папа О'Нил. “Но… единственное, что я знаю о макияже, это как определить, что кто-то прошел подготовку КГБ по его нанесению. И я подарил ей книгу о ... ну,… всей этой женской гигиене. Мне ... вроде как нужен кто-то, кто убедился бы, что она все делает правильно ”.
  
  “У нее были первые месячные?” Спокойно спросила Шери. Она понюхала одно из ушей и вытащила червяка. В кукурузе их было несколько штук, но она подозревала, что такова природа того, что она свежая.
  
  “Да”, - неловко сказал папа О'Нил. “Я бы ... отложил акции. К счастью”.
  
  “Ей приходилось обращаться к врачу из-за "женских проблем’?” Спросила Шери с улыбкой.
  
  “Нет”.
  
  “Значит, она все делает правильно”, - сказала Шери. “Почему бы тебе не попросить ее обсудить это со своим акушером-гинекологом?”
  
  “У нее его нет”, - признался О'Нил. “Кроме Франклина, никого нет, а у этого список ожидания на несколько месяцев. И местный врач общей практики говорил с ней о ... подобных вещах. Но ...”
  
  “Это ‘он’?” Спросила Шери с гримасой.
  
  “Да”.
  
  “Я поговорю с ней”, - сказала она.
  
  “И у нее некоторые ... проблемы с самоконтролем”, - осторожно продолжил папа О'Нил.
  
  “У нее период полового созревания”, - сказала Шери со смехом. “А у кого его нет?”
  
  “Ты выйдешь за меня замуж?” Жалобно сказал папа О'Нил. “Неважно. Я не спрашивал об этом”.
  
  “Я понимаю”, - сказала Шери с улыбкой. “Это, должно быть, непросто. Я думаю, что у меня есть некоторые из тех же проблем с Билли, но они не так очевидны. Или они перегружены другими проблемами ”.
  
  “Это тот ... маленький мальчик?” Спросил Мосович. “Тот, который никогда ничего не говорит?”
  
  “Да”, - сказала Шери, складывая очищенную кукурузу. “Он такой со времен Фредериксберга. Он слушает; он учится. Он не лишен разума и иногда даже общается с помощью языка жестов. Но он никогда, никогда не разговаривает ”. Она вздохнула. “Я не знаю, что с этим делать ”.
  
  “Сделай его монахом”, - сказал папа О'Нил с мрачным смешком. “Есть группы людей, которые дали обет молчания. Тогда он будет как дома ”.
  
  “Я полагаю, это один из вариантов”, - едко заметила Шери.
  
  “Извини”, - сказал О'Нил, укладывая говядину. “Я и мой болтун. Но если ты решишь пойти этим путем, я знаю нескольких из них. Они хорошие люди ”. Он нахмурился и посмотрел на груду мяса. “Как ты думаешь, сколько съедят маленькие дети? У меня есть стейк для всех взрослых, Калли и Билли. Ты думаешь, один стейк на всех остальных?”
  
  “Это должно сработать”, - сказала Шери. “Где ты берешь всю эту еду?”
  
  “Это ферма”, - сказал О'Нил с усмешкой. “Что, ты же не думаешь, что мы откажемся от всего, не так ли? Кроме того, пришло время сбора урожая. Мы только что зарезали несколько коров, а свиней собирались приготовить завтра. Я, вероятно, соберу одну для жаркого из поросенка утром, а потом буду жарить ее весь день. Это если вы, ребята, готовы провести еще одну ночь. ”
  
  “Посмотрим”, - сказала Шери с усмешкой. “Спроси меня утром”.
  
  
  ГЛАВА 17
  Военный городок Ньюри, Ньюри, Пенсильвания, Соединенные Штаты, III сол
  1928 EDT, Четверг, 24 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  
  Мы не тощие краснокожие, но и не мерзавцы,
  
  Но одинокие мужчины на баррикадах, самые замечательные, как ты;
  
  И если иногда наша кондукция - это не все твои причудливые краски,
  
  Почему одинокие мужчины на баррикадах не превращаются в гипсовых святых…
  
  
  — Редьярд Киплинг
  
  “Томми”
  
  
  
  “Это настоящий военный городок”, - сказал Ганни Паппас, глядя в окна переоборудованного автобуса.
  
  Перемещение ББС было проблемой с самого начала. Упаковка скафандров и раздельное перемещение эффективно обезоруживали их; большинство солдат ББС были довольно некомпетентны без скафандров, обернутых вокруг них. Перемещение скафандров с людьми в них было ужасающей операцией; даже с их псевдомышцами, выключенными “вниз”, скафандры имели тенденцию разрушать нормальные структуры при соприкосновении.
  
  Наконец, стандартные школьные автобусы на сорок пять пассажиров были переоборудованы для перевозки устройств. Сиденья, в основном из необработанной стали, приваренной к скамейкам, были крайне неудобными для тех, кто не был в костюме. Но у них было преимущество в том, что они смогли пережить даже долгую поездку на автобусе с рядовой пехотой ACS на борту.
  
  Единственной уступкой комфорту в автобусах был регулируемый подголовник. Первое, что обычно делали солдаты ACS, выйдя из боя, - снимали шлемы, и эта привычка была отражена в дизайне. Это было хорошо понятное действие; ОКС иногда неделями находились в непрерывном контакте с послинами; после такого долгого пребывания в виртуальной среде потребность дышать незащищенным воздухом и чувствовать ветер на лице стала непреодолимой.
  
  Стюарт поднял голову от остальных и посмотрел на приближающиеся ворота. “Что ж, если повезет, нам не придется пробираться через эти ворота”.
  
  “Давненько”, - со вздохом ответил Паппас. Сержант-майор привел с собой взвод новобранцев на их бывшую базу в Форт Индиантаун Гэп, еще когда он был артиллерийским сержантом Паппасом. В то время Наземные войска находились в состоянии лишь слабо контролируемой анархии, и взвод счел необходимым проникнуть внутрь и с боем пробиться через базу к своим казармам. Оказавшись там, они обнаружили исполняющего обязанности первого сержанта, занимающегося спекуляцией на черном рынке и, возможно, убийством. С помощью исполняющего обязанности командира роты они разобрались с этим идиотом и сумели поддерживать подобие порядка в своей роте, пока О'Нил и новый командир батальона не прибыли почти одновременно.
  
  “Роанок?” Спросил Паппас.
  
  “Гаррисбург”, - поправил Стюарт. “Я был командиром второго взвода”.
  
  “Гаррисбург”, - согласился Паппас через мгновение. Он хорошо помнил разбитые доспехи лейтенанта Арнольда, но, хотя его воспоминания о сражениях часто были слишком четкими, несущественные детали, такие, как где они происходили, начали отходить на второй план. “ХВМ”.
  
  “Да”, - согласился Стюарт.
  
  “ Хватит пугать друг друга, ” сказал Дункан с соседнего ряда. Он наклонился вперед и указал на казармы и аккуратно подстриженный плац. “ Гарнизонное время. Время напиться и потрахаться, не обязательно в таком порядке.
  
  “ Если все будет в форме корабля, сэр, ” заметил Паппас. “Я поверю в это, когда увижу. Я имею в виду, что это солдаты гарнизона, переброшенные из Сухопутных войск . Насколько они будут хороши? На полу казармы, наверное, фут грязи.
  
  
  
  * * *
  
  Майк издалека услышал вызов полицейского у ворот, а ответ водителя прозвучал так, словно раздался со дна колодца. Но он скосил глаза, чтобы понаблюдать за перепалкой.
  
  Член парламента не мог знать, что за ним наблюдает командир батальона; скафандр не двигался, а шлем оставался обращенным вперед. Но в любом случае он был педантично корректен, проверяя распоряжения водителя и получая подтверждение загрузки от Mike's AID. Убедившись, что все в порядке, он отступил назад и отдал честь, несомненно, ожидая, пока машина двинется дальше, прежде чем бросить ее.
  
  Майк тронул водителя за руку, чтобы тот не тронулся с места, и внимательно осмотрел явку полицейского. Большая часть его снаряжения явно была спроектирована так, чтобы хорошо выглядеть и оставаться такой. Кобура для его служебного пистолета была из лакированной кожи, как и его бронежилет, а его парадная боевая форма, модель, которая до сих пор называется Mar-Cam, была сшита на заказ и отглажена.
  
  Но он также был хорошо выбрит, со свежей стрижкой и в хорошей физической форме. Тот факт, что они приедут, был хорошо известен, но до сегодняшнего дня Майк не был уверен в их расчетном времени прибытия. Итак, солдат либо быстро привел себя в порядок, либо поддерживал хороший вид, даже когда “кота не было дома”. Поразмыслив, Майк решил, что, вероятно, последнее. Через мгновение, в течение которого это, должно быть, было похоже на созерцание статуи, он отдал честь в ответ и махнул своему "Хаммеру", чтобы тот двигался дальше.
  
  Член парламента, должно быть, позвонил заранее, потому что к тому времени, когда колонна достигла территории батальона, на лужайке перед домом собралась небольшая группа офицеров и сержантов.
  
  Майк осторожно выбрался из кресла и подошел к группе, небрежно ответив на приветствие слегка полноватого капитана, который, по-видимому, был главным.
  
  “Майор О'Нил”, - сказал капитан, кивнув. “Я капитан Грей, ваш адъютант; мы никогда не встречались, но мы обменивались электронными письмами”.
  
  “Капитан”, - сказал О'Нил, снимая шлем и оглядываясь по сторонам. Кроме капитана, там был один младший лейтенант. Кроме него, офицеров не было. И несколько старших сержантов, похоже, не были омоложены. Однако личный состав был одет в красивую форму, опять же, не в шелка, а в камуфляж, поскольку они были прикомандированы только к флоту, а младший персонал находился в хорошей физической форме. В целом, это было прилично выглядящее тело Ремфса. “Буду ли я участвовать в этой маленькой церемонии?”
  
  “Без церемоний, сэр”, - сказал капитан. “Но я подумал, что вы, возможно, захотите познакомиться с некоторыми лицами”. Он указал на сержанта первого класса первого ранга. “Сержант Макконнелл - сержант 4-го батальона. На самом деле он полковой 4-й сержант ...”
  
  “Но поскольку нет полка, в котором можно было бы быть сержантом...” Майк продолжил. “Добрый день, сержант. А у вас есть начальник?”
  
  “Я думаю, что это вы, сэр”, - сказал сержант. Он был невысокого роста и к тому же полноват, но производил впечатление индийского резинового лепрекона: твердого, озорного и очень эластичного. У него были яркие глаза, которые настороженно смотрели на О'Нила.
  
  “В данный момент у нас нет S-4, сэр”, - сказал капитан Грей. “Нам пару раз обещали один, но...”
  
  “Но есть места, где они предпочли бы оказаться”, - добавил О'Нил. Он посмотрел на группу и откашлялся. “Я уверен, что мы очень хорошо узнаем друг друга в течение следующих двух недель. Пока продолжайте в том же духе. Я бы хотел, чтобы вы договорились с командующим батальоном старшим сержантом и первыми сержантами роты о размещении. Войскам нужно будет провести жеребьевку, - продолжил он, глядя на сержанта S-4. “В основном мы здесь в костюмах, в которых стоим, и ни в чем другом”.
  
  “Я взял на себя смелость посмотреть размеры каждого, сэр”, - ответил сержант Макконнелл. “И каждому отведена комната и стенной шкафчик. Все стенные шкафчики имеют полную комплектацию. Конечно, им придется за них расписаться ...”
  
  “У нас есть команда наготове для изучения недостатков”, - сказал капитан Грей, предвосхищая вопрос О'Нила. “Я надеюсь, что ваши командиры сочтут казармы приемлемыми; на прошлой неделе у меня был полный личный состав казарм "Браво" и "Чарли ", и инспекция показала, что они в довольно хорошей форме. Они совершенно новые, так что есть некоторые признаки этого, с которыми мы не смогли разобраться; краска по краям окон и тому подобное. Но в остальном, я думаю, вы будете довольны ”.
  
  “Хм”, - сказал Майк, не совсем зная, как ответить. “Очень хорошо, поговори с сержант-майором, как я сказал”. Он сделал паузу и на мгновение задумался. “У офицеров есть проблемы?”
  
  “Офицерам, конечно, приходится покупать себе форму”, - сказал сержант Макконнелл. “Но в их квартирах есть временная проблема, и они могут выбрать то, что хотят, и купить это с комментарием в ПОМОЩЬ. У нас также есть униформа, которая лежит наготове в ваших шкафчиках в морге. ”
  
  Майк снова огляделся и, нахмурившись, покачал головой. “Скажи мне, что это не так уж и сложно, как кажется. Я имею в виду...”
  
  “Вы имеете в виду ‘какого черта рэмфы делают, чтобы что-то исправить", сэр?” Спросил сержант Макконнелл с озорной ухмылкой.
  
  “Я, вероятно, выразился бы более вежливо”, - заметил О'Нил, когда Паппас подошел к нему сзади.
  
  “Я был ремфом с тех пор, как уволился из "Дельта Форс", сэр”, - ответил сержант. “Где я был... не РЕМФОМ. Меня отозвали в качестве моего последнего МО, которым был supply. Я решил, что, учитывая все обстоятельства, я останусь там. У меня были свои салатные дни. Но, если я сам так говорю, я чертовски хороший сержант снабжения.”
  
  “Все в порядке, сэр?” Громыхнул Паппас.
  
  “Единственное, что кажется неправильным, это то, что в этом нет ничего плохого, Топ”, - сказал О'Нил, покачав головой.
  
  “У нас было достаточно времени, чтобы подготовиться, сэр”, - отметил капитан Грей.
  
  “И вы это сделали”, - согласился О'Нил. “Что случается слишком редко”.
  
  “Есть также несколько боевых пополнений, сэр”, - сказал капитан Грей. “Они находятся в казармах, и им выдано их основное снаряжение. Они были подогнаны, и лейтенант, который отвечает за них, заставлял их примерять костюмы. ”
  
  “Что у нас есть, сэр?” Спросил сержант Паппас, снимая шлем.
  
  Глаза Грея остановились на струйке чего-то, похожего на полуразумную воду или, может быть, серебристую каплю, которая собралась сбоку на голове сержанта, а затем горбом сползла по броне в шлем. “Аааа… мы приняли четырех сержантов и офицера из Десяти тысяч и группу рядовых из других подразделений сухопутных войск. Все они имели некоторый боевой опыт ”.
  
  “Звучит заманчиво”, - сказал Майк. “Сержант-майор, у этих джентльменов есть план размещения. Почему бы вам не присоединиться к ним и не перебросить войска через ...” Он сделал паузу и огляделся. “Где морги?” спросил он.
  
  “В подвале казарм, сэр”, - сказал капитан Грей, указывая на слишком большие боковые входы.
  
  “Круто”, - ответил О'Нил. “Командирам рот и персоналу явиться в штаб батальона, как только они переоденутся в шелка. Войска расходятся по казармам и решают свои проблемы. ” Он взглянул на солнце и покачал головой, чихнув. “Черт. Шелли, который час?”
  
  “Чуть больше тысячи четырнадцатой, сэр”, - ответил помощник из шлема.
  
  “Построение в тысячу семьсот человек для всех рот”, - продолжил Майк. “Я хочу, чтобы к тому времени все были в шелках и стояли во весь рост. Роты могут отпустить войска в район расквартирования в это время, если они того пожелают, но они не могут отпустить их с поста. ”
  
  “Ясно”, - сказал Паппас. “Вы знаете, что если мы будем ждать слишком долго, это только усилит давление”.
  
  “Я знаю”, - сказал Майк с легкой улыбкой. “Когда-то я был рядовым, смайл. Вечер пятницы. Порядок выплаты жалованья. К тому времени у меня будет возможность встретиться с местными жителями и немного подготовить их. Тогда они смогут снести ворота ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Чувак”, - сказал Мюллер, откидываясь от стола. “Если бы солдаты в корпусе знали, что ты так ешь, они бы снесли ворота”.
  
  “Они могли бы попытаться”, - сказала Кэлли со смехом. “Хотя, я думаю, мы могли бы перевернуть их с ног на голову с помощью первой линии клейморов”.
  
  Папа О'Нил посмотрел на недоеденный стейк Шери и нахмурился. “Ты в порядке?”
  
  “Я в порядке”, - сказала Шери со слабой улыбкой. “Просто это самое большое количество мяса, которое я могу съесть за месяц”.
  
  “Ну, тебе следовало бы приходить сюда почаще”, - с улыбкой сказал О'Нил, ткнув ее в руку. “Ты худая, как доска. Нам нужно, чтобы ты насытилась”.
  
  “Я знаю”, - сказала Венди, выскребая остатки печеной картошки. “В городе мы оба едим примерно одинаковое количество, и у меня проблема с снижением веса. Шери никогда не набирает вес”.
  
  “О, раньше мне приходилось сидеть на диете”, - сказала Шери, вытирая рот и кладя салфетку рядом с наполовину полной тарелкой. “Но еда в городе не ...”
  
  “Очень полезно для набора веса”, - закончила Элгарс, вытирая соки со стейка. “Это также плохо для наращивания мышечной массы; порции белка недостаточно велики. Я провожу с этим чертовски много времени; мне всегда кажется, что я умираю с голоду ”.
  
  “Это одна из причин, по которой я перестала тренироваться”, - сказала Шери, усаживая насытившуюся Келли к себе на колени. Двое самых младших уже были в кроватях, а большинство остальных находились на улице в темноте, позаимствовав теплую одежду у О'Нилов. Дети наслаждались свободой просто бегать и играть; в Городе это было слишком редко. “Я просто выматывался. Между паршивой едой и заботой о детях. И некуда было отправить их туда, где они были бы в безопасности, как здесь; поэтому они всегда были прямо там . Она обняла Келли и потерлась щекой о голову сонной девушки. “Не то чтобы я возражала, милая. Но приятно отдохнуть ”.
  
  “Ну, здесь тебе не дадут никакой паршивой еды”, - определенно сказал папа О'Нил. “И ты определенно можешь сделать перерыв. Я хочу, чтобы ты остался завтра на ночь. И тогда мы по-настоящему покормимся ”.
  
  “О, я не знаю”, - сказала Шери, откидываясь на спинку стула. “Нужно так много сделать...”
  
  “Нет ничего критичного”, - сказала Венди. “Мы и есть ясли. На самом деле нам никогда не придется возвращаться”.
  
  “Неправда”, - сказала Шери. “Дети на нашем попечении, но у нас нет опеки. Это было бы похищением”.
  
  “Хорошо”, - сказала Венди, признавая правоту вопроса. “Но нам не обязательно возвращаться утром. Мы можем остаться на ночь”.
  
  “А что насчет сержант-майора?” Спросила Шери. “Он должен вернуться, верно?”
  
  “Нет”, - сказал Мосович. “Если мы кому-нибудь понадобимся, они могут вызвать нас по телефону; я могу добраться до штаба корпуса отсюда так же быстро, как и из своих казарм. Мы все равно на дежурстве; так сказано в приказе, который я получил. И еда, и пейзаж здесь лучше, ” закончил он, подмигивая Венди.
  
  “Вот так”, - сказала Венди, показав язык. “И я думаю, что Энни здесь лучше, чем в городе”.
  
  “Я тоже”, - сказала Элгарс. “Я не знаю, воздух ли это, еда или что-то еще. Но это первый раз, когда я действительно почувствовала себя… живой. Цельной”.
  
  “Ну, если мы тебе не мешаем”, - сказала Шери в последний раз.
  
  “Если бы ты была навязчивой, я бы не настаивал”, - с усмешкой сказал папа О'Нил. “Я с нетерпением жду возможности накормить тебя”, - продолжил он, тыча пальцем в ее ребра. “Ты слишком тощий. Тощий, тощий, тощий”.
  
  “Честно говоря, это звучит божественно”, - сказала Шери почти хихикая, хлопая его по руке, пока он не перестал. В конце концов, она сжала его пальцы и отпустила их. Но не слишком быстро.
  
  “Это приятно”, - сказала Венди с улыбкой, откидываясь назад и потягиваясь. “Но это было утомительно. Я думаю, нам всем следует лечь спать ...”
  
  Мюллер внезапно сильно закашлялся. “О, извините”, - выдохнул он, быстро отводя взгляд.
  
  Венди остановилась на середине растяжки и посмотрела на него из-под опущенных век. ”... И я собиралась сказать: ‘И отдохни немного до завтра’. Мастер-сержант Мюллер, я когда-нибудь показывала тебе фотографию моего парня?”
  
  
  
  * * *
  
  “О боже”, - пробормотал капитан Слайт. “Я думаю, что он, должно быть, был самым большим в своем классе”.
  
  Первый сержант Богданович подавил фырканье. Богданович, пугающий немногих избранных ветеранов батальона, был невысоким мускулистым блондином, чья тонкая кожа была прозрачной, как бумага, из-за многолетнего ношения костюмов. Она была в батальоне еще до его первого кровопролития и думала, что видела все это. Но Богглу пришлось признать, что старший лейтенант, подчиняющийся командиру роты, был несколько великоват. Казалось, ему действительно было трудно пройти через дверь прямо. Она надеялась, что там был подходящий ему костюм. С другой стороны, он выглядел так, будто мог бы пережить удар HVM в грудь без этого удара.
  
  “Старший лейтенант… Младший лейтенант Томас Санди, докладывает командиру”, - сказал Санди, отдавая честь рукой.
  
  Санди удивился времени проведения этой встречи; большая часть роты была отпущена, и он слышал шум их заселения по всей казарме. Но офицеры и сержанты, по-видимому, все еще держались молодцом. Он заметил, что обычно так было в "Десяти тысячах", в отличие от его первого подразделения Сухопутных войск, и он не был уверен, что это значит.
  
  “Вольно, лейтенант”, - сказал Слайт. “Это первый сержант Богданович. Позже она представит вас сержанту вашего взвода ”. Слайт сделал паузу и деликатно продолжил. “Кажется, тебя недавно повысили...”
  
  “Да, мэм”, - признался Санди. “Меня повысили до первого лейтенанта примерно за пять минут до того, как я покинул ”Десять тысяч"."
  
  Слайт улыбнулся, когда первый сержант усмехнулся. “Что ж, вы должны восхищаться наглостью Катпрайса. Кем вы были до того, как вас так внезапно повысили? Два Л-Т?”
  
  “Нет, мэм”, - нахмурившись, ответила Санди. “Я была штаб-сержантом”.
  
  “Хм”, - нахмурившись, пробормотал Слайт. “Мне нужно подумать над этим. Я думаю, сообщение, которое мы должны были получить, состояло в том, что он думает, что из тебя вышел бы хороший командир взвода ББС. Что ты об этом думаешь?”
  
  “При всем моем уважении, мне это не особенно нравится, мэм”, - призналась Санди. “Лейтенанты не имеют права убивать послинов. Я хотел, чтобы костюмы убивали лошадей, а не дергали за поводья и ‘определяли зоны обстрела’. И ... есть некоторые преимущества в том, чтобы быть сержантом флота или штаба сухопутных войск, которых у тебя ... нет как у лейтенанта. Помимо возможности убивать лошадей.”
  
  “Вот что я вам скажу, лейтенант”, - сказал капитан с еще одной легкой улыбкой. “Давайте на время назначим вас командиром взвода. И если мы решим, что это тебе не подходит, мы без обид восстановим тебя в звании сержанта; Fleet Strike постоянно так перемещает людей, что это никак не влияет на их послужной список. Как тебе такое? ”
  
  “Как скажете, мэм”, - пророкотал Санди.
  
  “Вы знакомы с командиром батальона?” спросила она. “Он хочет познакомиться с любыми офицерами, которых мы принимаем”.
  
  “Нет, мэм. Мне сказали сначала доложить командиру роты”.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “ПОМОЩЬ?”
  
  “Майор О'Нил в своем кабинете пересматривает расписание тренировок”, - быстро ответил помощник. У него был глубокий мужской баритон, не похожий на большинство тех, что слышала Санди, который, казалось, был исключительно женским. “Его ПОМОЩНИК говорит, что он был бы рад прерваться”.
  
  
  
  * * *
  
  Майк кивнул Санди и отдал честь в ответ. “Остыньте, лейтенант”, - сказал он, когда улыбка нарушила его обычную хмурость. “Даже сядьте”.
  
  Кабинет был маленьким, меньше, чем у командира роты, и, как и у нее, почти без украшений. Позади майора на табурете-стремянке сидел рядовой из тылового подразделения и рисовал девиз на стене. Пока что он добрался до “Того, кто”, написанного толстыми черными готическими буквами.
  
  Майор откинулся назад и взял сигару, которая тлела в его пепельнице. “Вы курите, лейтенант?”
  
  Санди на мгновение замолчал, затем покачал головой. “Нет, сэр”. Он продолжал сидеть по стойке смирно.
  
  “Ну, если ты был с Десятью тысячами в течение последних нескольких лет, нет смысла пытаться развратить тебя”, - сказал О'Нил с еще одной усмешкой. “Я получил электронное письмо о тебе от Катпрайса. Он объяснил, что если я попытаюсь присвоить кому-либо из вас звание, он сделает это лично… что это была за фраза? ‘Сварите меня в моем собственном костюме, как низкорослого омара’. Майор несколько раз затянулся сигарой, чтобы снова разжечь ее, и посмотрел на лейтенанта сквозь дым. “Что ты об этом думаешь?”
  
  “Э-э, сэр ...” - сказала Санди, замерев. “Я… э-э… Я бы не осмелилась комментировать ваше взаимодействие с полковником Катпрайсом или ваши решения относительно моей должности в батальоне”.
  
  “Воскресенье… Воскресенье ...?” Майк задумался. “Клянусь, я узнаю это имя ...”
  
  “Мы ... встречались мельком раз или два, сэр”, - сказал лейтенант. “В последний раз это было в ...”
  
  “Рочестер”, - закончил Майк. “Этого я помню; твое телосложение ... характерное”.
  
  “Как и ваш, сэр”, - сказала Санди и замерла. “Извините”.
  
  “Без проблем”, - сказал Майк с еще одной усмешкой, сгибая одну руку. Его предплечья по-прежнему были размером с бедра большинства людей. “Я так понимаю, ты тренируешься?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Томми. “По крайней мере, два часа в день, если позволяют обязанности”.
  
  “Да”, - кивнул О'Нил. “Вы будете рады услышать, что костюмы позволяют выполнять силовые упражнения, находясь в них. Иначе я никак не смог бы поддерживать это. Но я думал не о Рочестере и даже, я думаю, не о других битвах… Шелли: Томас Санди-младший, встречи и отношения, не тогда, когда он был членом ”Десяти тысяч". "
  
  “Томас Санди-младший - один из пяти выживших в бою при обороне Фредериксбурга ...” - начала отвечать служба ПОМОЩИ.
  
  “Вот и все!” Взволнованно сказал О'Нил. “Парень увлекся блондинкой! Уже тогда я знал, что любой, кто сможет пережить это и завести роман с девушкой, далеко пойдет ”.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказал Санди с первой улыбкой с тех пор, как вошел в комнату.
  
  “Томас Санди-младший также является разработчиком ‘Моста через реку Дай’, - упрямо продолжала Шелли. “Это все известные связи”.
  
  “Черт возьми, это был ты?” Сказал Майк. “Это отличный модуль! Мы использовали его в Вашингтоне при первой посадке. Я помню, как мне сказали, что он был написан кем-то из Ф'бурга, но… что ж...”
  
  “Вы решили, что они мертвы?” Сказал Санди. “Это была хорошая догадка, сэр”, - продолжил он с гримасой. Через мгновение он покачал головой. “Ты действительно использовал это готовое блюдо?”
  
  “Даже дым”, - сказал Майк. “Все думали, что я какой-то тактический гений. Спасибо”.
  
  Санди рассмеялась. “Пожалуйста. Если тебе от этого станет легче —” Он сделал паузу и пожал плечами. “Ну, я вырвал часть вашего кода из сценария Эшвилла”.
  
  “Я знаю”, - сказал О'Нил с еще одной усмешкой, затягиваясь сигарой. “Я перевернул ее и прочитал код; вы даже оставили в моей торговой марке”.
  
  “Что ж...”
  
  “Все в порядке, это все еще хороший модуль. Итак, что случилось с девушкой?”
  
  “Венди?” Томми покачал головой, услышав смену направления. “Она в пригороде Северной Каролины. Мы ... поддерживаем связь. На самом деле… мы поддерживаем связь”.
  
  “Ага”, - сказал майор. “В одном из тех, что неподалеку от Эшвилла?”
  
  “Э-э, нет, сэр, Франклин. Это маленький городок...”
  
  “Из Рабун Гэп”, - закончил Майк, нахмурившись. “Я оттуда. Мои отец и дочь все еще в этом районе. Однако я сомневаюсь, что они встретятся; люди, которые заходят в города, редко выходят оттуда. ”
  
  “Ну ... сэр, я тут кое о чем подумал”, - осторожно сказал Томми.
  
  “Выкладывай”, - сказал Майк, еще раз затянувшись сигарой.
  
  “Ну, это примерно так. Сухопутные войска не признают иждивенцев для тех, кто младше E-6. Я как раз набирал персонал, когда появился Рочестер. Но если бы я остался в Сухопутных войсках, мы могли бы... ”
  
  “Женился”, - нахмурившись, сказал Майк. “Ты когда-нибудь слышал фразу "лейтенантам не следует жениться”?"
  
  “Да, сэр”, - тихо ответила Санди.
  
  “Дерьмо”, - сказал майор, покачав головой. “В высших эшелонах флота появились очень "старомодные " типы; и некоторые из них становятся откровенно противными из-за проблемы с иждивенцами. Я не уверен, что это сработает для лейтенанта. Непостоянный перст судьбы, а?”
  
  “Да, сэр”, - ответил лейтенант. “Я все еще хотел перевестись, сэр, я все еще рад, что я здесь, однако это влияет на Венди и меня. Я ... убивать послинов - это то, что я делаю”.
  
  “Это немного мягко сказано и недооценено, сынок”, - ответил О'Нил. “Я видел твой код. Он хорош; ты даже знаешь, что можно списывать, а что нет. Убийство послинов - это еще не все, что кому следует делать.”
  
  “Что ж, сэр, при всем моем уважении, у меня не есть больше ничего”, - сказал лейтенант. “Моя мама в городе Кентукки; они с моей сестрой были в Бункере. Но, на самом деле, мы почти не поддерживаем связь. За исключением Венди, все, что я когда-либо знал, исчезло. И кажется, что для того, чтобы начать настоящую жизнь, я должен убить всех послинов, которых смогу. Пока они не уйдут, мы не сможем вернуться к нормальной жизни. Итак ... я убиваю послинов ”.
  
  “Что ж, этот разговор принял нездоровый оборот”, - сказал Майк, покачав головой. Он на мгновение затянулся сигарой, глядя на лейтенанта сквозь голубую дымку, затем пожал плечами. “Ты не единственный, у кого есть история, Л.Т. Твоя история хорошо известна, но она не единственная. Ганни Паппас потерял дочь от рук послинов во время Чикагской высадки. Семейная ферма Дункана находится почти в пятистах милях в тылу. Капитан Слайт потеряла на войне мать и брата; оба они были гражданскими лицами.
  
  “Если все, что кто-либо из нас сделает, это убьет послинов, они победили. Когда эта война закончится, нам придется снова стать людьми. Если единственное, что мы умеем делать, это убивать послинов, если мы забыли, как быть людьми, быть американцами, чтобы не придавать этому слишком большого значения, мы могли бы даже не бороться с этим. Ты можешь не стесняться ненавидеть послинов до тех пор, пока это не съедает тебя как личность. Потому что, в конце концов, мы боремся за право спокойно обниматься с блондинкой ”.
  
  “Понял, сэр”, - сказал лейтенант. Но Майк узнал это замкнутое выражение; лейтенант понял аргумент, но не пожелал признать его обоснованность. “Если позволите, сэр, у меня вопрос”.
  
  “Стреляй”.
  
  “Ты ненавидишь послинов?” Осторожно спросила Санди.
  
  “Нет”, - мгновенно ответил Майк. “Ни капельки. Совершенно очевидно, что они запрограммированы быть такими, какие они есть. Я не знаю, кто их запрограммировал — другими словами, я почти уверен, что шляпы из фольги не того типа и это были не дарелы, - но если мы когда—нибудь их встретим, я чертовски возненавижу их задницы. Я не знаю, какими были послины до того, как с ними что-то сделали, но я сомневаюсь, что они были межзвездными конкистадорами. Послины не могут не быть теми, кто они есть, и мы не можем не сопротивляться им. В этой ситуации не так много места для ненависти. Но если это поможет вам ненавидеть их, продолжайте.
  
  “Слушай, давай немного сменим тему. Уже больше тысячи семисот, и все это дерьмо на самом деле не имеет значения. Давай вместе найдем офицерскую столовую и поговорим о дизайне игр. Я подумаю о женитьбе и попытаюсь найти выход. Тем временем я слышу, как меня зовут барбекю по-монгольски и какое-то действительно паршивое пиво ”.
  
  “Черт возьми, сэр, это практически бесплатно”, - заметил Санди. “А бесплатное пиво - это, по определению, хорошее пиво”.
  
  “Парень”, - сказал майор, покачав головой. “Ты даже пьешь пиво "любовь в каноэ". Ты отлично впишешься”.
  
  На задней стене художник по вывескам батальона покачал головой и тщательно подчистил последнюю часть, где из-за сдавленного смеха у него соскользнула рука. Затем он продолжил рисовать новый девиз батальона на стене в кабинете командира.
  
  Но ему пришлось задуматься. Большинство девизов имели смысл. “Ярость с небес”, “Скала Марны”, “Дьяволы в мешковатых штанах” и, конечно же, “Semper Fidelis”.
  
  Но почему-то ему было трудно собраться с мыслями: “Тот, кто смеется последним, думает быстрее всех”.
  
  
  ГЛАВА 18
  Рабун Гэп, Джорджия, США, III Сол
  0925 EDT Пятница, 25 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  Шери, вздрогнув, проснулась и повернулась на другой бок, чтобы выглянуть в окно маленькой спальни. Солнце стояло уже высоко, и прикроватные часы, которые она завела прошлой ночью, показывали, что было почти 9 утра - неслыханное время для того, чтобы она все еще спала.
  
  Она посмотрела туда, где в своей кроватке лежала Эмбер, и почувствовала укол страха, когда заметила, что та исчезла. Но затем, едва слышно по всему дому, она услышала ее радостный визг и звуки детей, играющих снаружи. Очевидно, кто-то прокрался в ее комнату и выскользнул с ребенком, пока она спала.
  
  Она потянулась и запустила пальцы в спутанные волосы. Ее разбудили всего один раз за ночь, чтобы дать Эмбер мелочь и бутылочку, и это было еще одно чудо. В целом, она чувствовала себя так хорошо отдохнувшей и комфортной, как не чувствовала себя уже ... около пяти лет, если подумать. Может быть, дольше.
  
  Все говорили о разрушении Фредериксбурга приглушенными голосами, но ее жизнь развалилась задолго до этого. Женитьба на одной из игроков футбольной команды считалась удачей в старших классах, но двенадцать лет, неоднократные обращения к избитым женщинам, трое детей и развод позже - и это не выглядело такой уж хорошей идеей. То, что послины высадились и разрушили город, просто казалось естественным развитием событий.
  
  Теперь она обнаружила, что ей тридцать с чем-то, у нее трое детей, аттестат зрелости, морщины, которые позорят сорокалетнюю, и — она сняла ночную рубашку, которую нашла в шкафу, и посмотрела вниз — худое тело с… ладно еще довольно приличная грудь и растяжки. Она также жила в каморке с восемью детьми. Подвоха в ней не было.
  
  Она покачала головой и посмотрела в окно; день был чудесный, у нее была возможность выспаться, и у нее не было причин впадать в такое меланхолическое настроение. Глубоко вздохнув, она взяла свою аккуратно сложенную одежду с прикроватного столика, а затем сморщила нос. Накануне было долгое и активное время, и они все еще были слегка влажными от пота. Шери была привередливой женщиной, и бродить повсюду, благоухая, как продавщица сумок, не входило в ее представление о хорошем времяпрепровождении. Немного подумав, она посмотрела на комод и шкаф. Прошлой ночью после душа она заглянула в шкаф в надежде найти что-нибудь, что можно надеть в постель, и увидела большое количество платьев в полиэтиленовой упаковке. Теперь она открыла верхний ящик комода и покачала головой; комната была забита одеждой.
  
  Она достала пару трусиков-бикини и понюхала их. Они были заплесневелыми от долгого хранения, со слабым привкусом специй, которые, вероятно, были в ящике в качестве консерванта, и слегка… на ощупь они хрупкие, как будто совсем старые. Они все еще пахли лучше, чем то, что было на ней раньше ... и они пришлись ей впору. Они были большого размера, но были достаточно тесными; резинка, по-видимому, пережила хранение.
  
  Порывшись дальше, она нашла бюстгальтеры, а в нижних ящиках - блузки, футболки и джинсы. Кто бы это ни был, он был пристрастен к джинсам; их было по меньшей мере семь пар, большинство из которых были облегающими брюками-клешами.
  
  Шери вытащила один и покачала головой; не было никаких сомнений в том, что это были “оригиналы”, а не из краткого периода ренессанса до Послинов. Они не только выглядели такими же старыми и хрупкими, как трусики, которым, как она теперь поняла, было по меньшей мере лет тридцать, но кто-то в каком-то прошлом приступе безумия дотронулся до них ручкой и покрыл граффити. Дети переломных лет редко знали, кто такой “Бобби Макги”, хотя знак мира и надпись “Я переспал в Вудстоке” были бы узнаваемы. Самой странной надписью, нацарапанной на сиденье другим почерком, было “Мир благодаря превосходящей огневой мощи”.
  
  Она покачала головой и аккуратно убрала этот артефакт, затем выбрала простую пару джинсов с прямыми штанинами, которые почти не носились.
  
  Бюстгальтеры оказались проблемой. Шери часто казалось, что единственные две спасительные черты ее характера находятся в груди; на самом деле, ее одаренность часто была единственным, в чем Рори не мог найти в ней недостатков. Однако одежда того, кто наполнял этот комод, по-видимому, не обладала этой особой благодатью / проклятием. После долгих поисков ей удалось найти ту, носить которую было не так уж больно. После того, как ей удалось это сделать, она посмотрела на себя в зеркало и фыркнула.
  
  “Вот и ответ, девочки. Найдите бюстгальтер с вырезом и на слишком маленький размер, и у вас тоже может получиться декольте”.
  
  Сначала она достала очень красивую блузку в цветочек, затем посмотрела на вырез. Посмотрев вниз, она покачала головой и вытащила футболку с надписью “Мировое турне Led Zeppelin, 1972”. Оно было немного тесновато, но, по крайней мере, не проваливалось, и если бы она когда-нибудь выпала из лифчика, то не оказалась бы на виду у публики.
  
  Копаясь в ванной, я извлек щетку, старую, но исправную, и зубную щетку, новую, все еще в коробке. Она использовала и то, и другое с большим эффектом, затем посмотрела в зеркало и показала отражению язык.
  
  “Я так не думаю, подружка”, - сказала она обмякшей развалине в зеркале.
  
  Первый набор косметики, который она нашла, очевидно, хранился десятилетиями. Если кто-то все еще коллекционировал памятные вещи, то этот дом был золотой жилой; там была даже нераспечатанная коробка краски для волос L'Oréal с выцветшей фотографией актрисы, которая так хорошо не выглядела уже тридцать лет.
  
  “Спасибо”, - пробормотала она. “Я знаю, что я того стою, но я делала их только на прошлой неделе”.
  
  Правда, косметичка пропала. О, в ней было много косметики, должно быть, тот, кому она принадлежала, иногда гримировался, как куколка кьюпи, но она вся высохла. Тональный крем разлетелся на куски, когда она открыла баночку.
  
  Однако рядом с футляром, скрытый им до тех пор, пока она его не вытащила, лежал маленький пластиковый контейнер. Это было похоже на Galplas, но Шери подумала, что это маловероятно; откуда могла взяться сумка на молнии Galplas? Однако на верхней части сумки была маленькая зеленая точка, и когда Шери коснулась ее и провела пальцем по верхней части, сумка открылась по невидимому шву. С Galplas все в порядке.
  
  Внутри было то, что Шери мысленно назвала чьим-то “самым необходимым”. Там был тюбик туши для ресниц, легкий блеск для губ, один футляр для теней, карандаш для бровей и пара пинцетов для бровей. Цвета не подходили ей идеально — если бы она не была осторожна, то в конечном итоге выглядела бы как Бритни Спирс, — и она действительно хотела, чтобы была база и немного румян, но они сойдут. И это было практически совершенно новое.
  
  Она быстро нанесла макияж, каким бы скудным он ни был, а затем отступила назад, чтобы оценить общий эффект.
  
  “Детка, ты выглядишь на миллион долларов”, - сказала она. Затем: “Лгунья”.
  
  Она застелила постель, а затем спустилась на кухню на запах бекона. Келли и Айрин сидели за столом и грызли печенье, Эмбер сидела на высоком стульчике чуть в стороне, а мистер О'Нил стоял у плиты, поджаривая еще одну сковородку бекона и разбивая яйца.
  
  Когда она вошла в дверь, он присмотрелся и промахнулся мимо миски, рука с нерасколотым яйцом на мгновение зависла в воздухе, прежде чем он опустил взгляд и снова выпрямился.
  
  Шери постаралась не улыбнуться и подошла к плите, принюхиваясь к еде. “Пахнет божественно”.
  
  “Как бы вы отнеслись к яичнице, миледи?” Спросил папа О'Нил. “Я еще немного поковыряюсь в бездонных пропастях вон там, но я буду рад исправить кое-что любым способом, который вам понравится”.
  
  “Омлет - это прекрасно”, - сказала Шери, пытаясь снова не улыбнуться, когда поймала украдкой брошенный в ее сторону взгляд. Она внутренне встряхнулась. Не смей выгибаться. Не делай этого, или ты никогда не простишь себя. Несмотря на внутренний спор, она почувствовала, что начинает растягиваться, и потянулась, и, да, она ничего не могла с собой поделать, выгнулась дугой.
  
  Кусочек бекона попал на плиту, когда папа О'Нил промахнулся мимо сковородки.
  
  “Черт”, - пробормотал он. “Неуклюже...” Он подцепил бекон пальцами и переложил его на тарелку, накрытую тканью. “Что бы вы хотели - бекон или... вы предпочитаете немного сосисок?”
  
  “Бекон - это прекрасно”, - ответила Шери, подходя к столу, чтобы дать бедняге немного места. При этом она поняла, что придает походке дополнительную раскачку, и захотела ударить себя по голове.
  
  Ему… ну, ему должно быть по меньшей мере шестьдесят, и что, черт возьми, он может найти в тебе, кроме бывшей разведенной беженки с детьми и растяжками?
  
  “Я… э-э, я вижу, ты нашла, что надеть”, - сказал О'Нил, наполняя тарелки детей и разнося их к столу. “Я подумал, что кое-что из вещей Энджи может тебе подойти. Я хотел сказать вам, выбирайте сами прошлой ночью. На самом деле, я разговаривал с Элгарс о ситуации со снабжением в городе; я понятия не имел. Дом забит вещами; ты должна взять все, что увидишь, и что захочешь. Я ... удивлен, что ты нашла подходящий бюстгальтер ”.
  
  “Я ценю предложение по одежде”, - сказала Шери. “Это похоже на благотворительность, но, черт возьми, я готова принять небольшую милостыню. В этом городе действительно нет ничего доступного. ” Она улыбнулась и снова потянулась. “Хотя, признаюсь, я вряд ли что-нибудь найду”.
  
  Папа О'Нил кашлянул и вернулся к плите, пока Шери оглядывалась в поисках чего-нибудь нейтрального для комментария.
  
  “Где остальные дети?” спросила она. Айрин спустилась и забралась к ней на колени, прихватив с собой тарелку. Затем она вернулась к серьезному занятию - отправила в рот бисквит и бекон.
  
  “Некоторые из них еще спят”, - сказал папа О'Нил. “Остальные с Кэлли занимаются домашними делами. Им это нравится. Сегодня утром она сварила им яичницу, а потом они ее съели. Билли даже помогал доить коров, и это действительно выходит за рамки служебного долга ”.
  
  “Детям всегда нравится заниматься домашними делами”, - сказала Шери со смешком. “Один раз. И пока это не слишком сложно”.
  
  “Ну, это заставило их выйти на улицу и побегать вокруг да около”, - сказал О'Нил. “И не лезть на рожон; я мог бы сказать, что тебе нужен перерыв”.
  
  “Я люблю своих детей”, - запротестовала Шери. “Даже тех, которые не мои”.
  
  “Конечно, и я их тоже люблю”, - ответил О'Нил. Он взял остывший кусочек бекона и положил его на поднос для ребенка. “Но постоянно быть на них - это слишком для кого угодно, даже для Супер мамы”.
  
  Шери нахмурилась и прочистила горло. “Э-э... тебе стоит давать Эмбер бекон?”
  
  Папа О'Нил в свою очередь нахмурился и пожал плечами. “Не понимаю, почему бы и нет. Мне подарили это в детстве, и моему сыну, насколько я слышал, тоже. И это уже третий кусок, который она заедает до смерти за сегодняшнее утро. Как ты думаешь, что я должен ей подарить?
  
  Шери сделала паузу и наблюдала, как Эмбер взяла немного недожаренный бекон и начала жевать его. “Я ... ну, если ты уверена, что все в порядке”, - сказала она с сомнением. “Обычно мы подаем ей пшеничную кашу...”
  
  “ Манная каша, ” сказал папа О'Нил. “Понял. Только что с фермы. На самом деле у меня есть два разных сорта.
  
  “Или кукурузный пюре?” Шери продолжила.
  
  “Это тоже есть”, - сказал папа О'Нил. “Но как насчет вкусной каши из кукурузной муки? Это хорошее детское питание. Для вкуса и текстуры в нее добавлено немного размолотого бекона”.
  
  “Ты всегда так ешь?” Спросила Шери. “Я удивлена, что твои артерии не закрываются с грохотом”.
  
  “У меня самый низкий уровень холестерина, который когда-либо видел мой доктор”, - сказал папа О'Нил, пожимая плечами. “Это все холодные ванны и здоровые мысли”.
  
  “Ага”, - сказала Шери, беря ломтик бекона, который Келли проглядела. “Один вопрос, и я надеюсь, что я не любопытствую. Кто такая ‘Энджи”?"
  
  Папа О'Нил поморщился и пожал плечами. “Кэлли унаследовала от Энджи по крайней мере половину своей внешности; она моя бывшая. Она живет в коммуне в штате Орегон и с тех пор, как ей перевалило за сорок, она обнаружила истинное призвание к ... ну, к викке.”
  
  Он пожал плечами, положил яйца, бекон и бисквит на ее тарелку и поднес ей.
  
  “Мы никогда не были по-настоящему совместимы. Она была художницей-любительницей природы, а я... ну, ” он пожал плечами. “Лучшее, что вы могли бы сказать обо мне, это то, что я никогда не убивал никого, кто этого не заслуживал. Ей никогда не нравилось то, что я делал, но она мирилась с этим и со мной. Отчасти это было из-за того, что меня часто не было, и она вроде как стала самостоятельной. Она жила здесь, растила Майка-младшего здесь, если уж на то пошло. Паппи тогда был еще жив, но он практически жил высоко в горах, так что она вела хозяйство по-своему.
  
  “В любом случае, когда я вернулся навсегда, мы какое-то время ладили, а потом начали ссориться. Наконец-то она обнаружила свое "истинное призвание " - стать жрицей, и уехала в ту коммуну, и, как я понимаю, с тех пор она счастливо живет там ”.
  
  “Граффити "Вудсток / мир через превосходящую огневую мощь"”, - сказала Шери с улыбкой.
  
  “Ах, вы это видели”, - сказал О'Нил, смеясь. “Да. На этом все закончилось. Она сильно разозлилась на меня за то, что я нацарапал это у нее на заднице. Я хотел сказать, что ей не следовало так накуриваться, что она позволила мне. Я рассказал ей, что я делаю, и она подумала, что это достаточно крутая идея, что… ну,… в то время она считала это хорошей идеей ”.
  
  “Значит, нет бабушки, которая могла бы помочь”, - вздохнула Шери. “И кто-то должен поговорить с Калли по-женски”.
  
  “При условии, что ты сможешь ее найти”, - сказал папа О'Нил. “Я не видел ее все утро. Я слышал ее; она использует свой голос сержанта-строевика для ваших детей. Но я ее совсем не видел. Обычно мы встаем на рассвете, но она встала еще раньше и вышла за дверь до того, как встал я.”
  
  “Я думала, ты сегодня утром встанешь и зарежешь откормленную свинью”, - сказала Шери с улыбкой. Яичница с беконом были замечательными, и аппетит у нее был лучше, чем вчера.
  
  “Я готовил”, - сказал О'Нил, ухмыляясь. “И это на барбекю, медленно обжаривается прямо сейчас, пока мы разговариваем. И Кэлли обычно была бы прямо там со мной. Но не этим утром; сегодня утром она не приблизилась ко мне ближе чем на пятьдесят ярдов ”.
  
  Он сделал паузу и потер подбородок, затем озадаченно уставился в потолок.
  
  “Все утро она не подходила ко мне ближе чем на пятьдесят ярдов”, - задумчиво повторил он.
  
  “Интересно, что она сделала не так”, - сказала Шери с усмешкой.
  
  
  
  * * *
  
  “Ты должен сказать ему”, - сказала Шеннон. “Ты не можешь прятаться всю оставшуюся жизнь”.
  
  “Я тоже могу”, - ответила Калли. Она закинула в стойло еще одну охапку сена с большей яростью, чем это было на самом деле необходимо. “Я могу прятаться столько, сколько потребуется, скажем так”.
  
  Амбар был огромным и довольно старым. Первоначальное строение было построено сразу после войны за Северную агрессию, как называл его папа О'Нил. Там было несколько стойл для лошадей, место для дойки и большой сеновал. Вдоль одной из стен было сложено несколько рулонов сена. К ним была прислонена странная винтовка с большим плоским барабаном. Калли никогда не выходила из дома без оружия.
  
  “Это естественно”, - возразила Шеннон. Десятилетний мальчик соскользнул с сеновала и подобрал с пола сарая кусок глины. Она подождала всего мгновение, пока мышь снова высунет голову из норы, и бросила в нее глину. Кусок разлетелся вдребезги о стену над дырой, и мышь исчезла. “У тебя есть право жить своей собственной жизнью!”
  
  “Конечно, расскажи это дедушке”, - сказала Калли, надув губы.
  
  “Что сказать дедушке?”
  
  Калли замерла и, не оборачиваясь, воткнула вилы в сено. “Ничего”.
  
  “Мы с Шери просто гадали, где ты была все утро”, - сказал папа О'Нил у нее за спиной. “Я заметил, что ты сделала все свои дела по дому. Но тебе каким-то образом удалось все это сделать, не приближаясь ко мне ближе чем на милю. ”
  
  “Угу”. Калли огляделась по сторонам, но, если не считать активного бегства, забравшись на сеновал, а затем, при прочих равных условиях, вероятно, вылезая из сарая через окно, сбежать было невозможно. И рано или поздно ей пришлось бы обернуться. Она знала, что попалась честно. У нее мелькнула мысль либо развернуться и убежать, либо, как вариант, выпрыгнуть из окна и уехать в Орегон к Бабушке. Но она сомневалась, что сможет добраться до старика. А что касается жизни с бабушкой, то коммуна зависела от защиты местных военных; они забирали у нее оружие. Взорви это.
  
  Шеннон, финка, действительно сбежала. Запертый на засов. Какой придурок.
  
  Наконец она вздохнула и повернулась.
  
  
  
  * * *
  
  Папа О'Нил бросил один взгляд и вытащил свой мешочек с "Красным человеком". Он извлек примерно половину мешочка, старательно скатал из него шарик размером чуть меньше бейсбольного мяча, а затем засунул его за левую щеку. Затем он убрал мешочек. Все это время он смотрел на лицо Кэлли.
  
  “Внучка, ” сказал он слегка приглушенным голосом, “ что случилось с твоими глазами?”
  
  “Не начинай, дедушка”, - угрожающе сказала Калли.
  
  “Я имею в виду, ты похож на енота...”
  
  “Я думаю, она собиралась выглядеть как Бритни Спирс”, - деликатно сказала Шери. “Но ... эта плотность тебе не совсем… подходит, дорогая”.
  
  “Я имею в виду, что если ты поедешь в город, они арестуют меня за то, что я избил тебя”, - продолжил папа О'Нил. “Я имею в виду, что у тебя все черно-голубые глаза!”
  
  “Только потому, что ты НИЧЕГО не понимаешь в моде… !” - сказала Калли.
  
  “О, это мода...?”
  
  “Ух ты, ух ты!” Сказала Шери, поднимая руки. “Давайте все здесь успокоимся. Я подозреваю, что все в этом сарае, кроме меня, но, вероятно, включая лошадь, вооружены.”
  
  Папа О'Нил начал что-то говорить, и она зажала ему рот рукой.
  
  “Ты хотел, чтобы я, мы, поговорили с Кэлли о ‘девчачьих штучках’. Верно?”
  
  “Да”, - сказал О'Нил, отводя руку. “Но я говорил о… гигиене и...”
  
  “Как сделать так, чтобы парни были полными идиотами?” Спросила Кэлли. “Я уже знаю эти вещи”.
  
  Шери снова зажала ему рот рукой, и он отдернул ее.
  
  “Послушай, я ее дедушка!” - возразил он. “Разве я не должен ничего сказать?”
  
  “Нет”, - ответила Шери. “Ты не понимаешь”.
  
  “Arrrr!” Сказал О'Нил, разводя руками. “Вот что я ненавижу в присутствии женщин. Хорошо! Хорошо! Прекрасно. Я не прав! Только в одном. Он указал на Кэлли и покачал пальцем. “Макияж. Хорошо. Я умею обращаться с макияжем. Макияж - это даже хорошо. Но без енотовых глаз !”
  
  “Хорошо”, - мягко сказала Шери, поворачивая его к двери сарая. “Почему бы тебе не пойти проверить свинью, а мы с Калли немного поговорим”.
  
  “Прекрасно, прекрасно”, - пробормотал он. “Продолжай. Расскажи ей, как безумно разозлить парня, даже не открывая рта. Отправь ее в женскую академию… Прекрасно ...” Он продолжал бормотать, выходя из сарая.
  
  Кэлли посмотрела на Шери и счастливо улыбнулась. “Кажется, вы поладили”.
  
  “Да, это так”, - признала Шери. “В то время как ты, похоже, совсем с ним не ладишь”.
  
  “О, у нас все в порядке”, - сказала Калли, сидя на сене. “Просто я столько лет была его идеальным маленьким ребенком-воином, и теперь… Я не знаю. Я устал от фермы, вот что я тебе скажу. И я устал от того, что со мной обращаются как с ребенком ”.
  
  “Что ж, привыкай к тому, что это будет продолжаться какое-то время”, - сказала Шери. “И то, и другое. Если только не случится что-то очень неприятное. Потому что тебе всего тринадцать, а это значит, что ты будешь под родительским контролем еще пять лет. И, да, они будут изнашиваться. И, да, время от времени тебе захочется найти какой-нибудь выход. И если тебе нужен действительно глупый парень, ты можешь найти какого-нибудь симпатичного придурка с горячей машиной и красивой задницей, завести кучу детей и оказаться на морозе в тридцать с лишним лет, когда нужно кормить рты.”
  
  Кэлли потянула за прядь волос и внимательно осмотрела ее. “Это было не совсем то, к чему я клонила”.
  
  “Это то, что ты говоришь сейчас”, - кивнула Шери. “И примерно через два года ты будешь в городе разговаривать с одним из тех милых молодых солдат с широкими плечами. Поверь мне. Ты будешь. Ты не сможешь ничего с собой поделать. И я должен признать, что если ты делаешь это с, как деликатно выразился твой дедушка, ‘глазами енота ’, твои шансы заполучить кого-нибудь вроде Эмбер через год действительно высоки ”.
  
  Кэлли вздохнула и покачала головой. “Вчера вечером я разговаривала с Венди и Элгарс, и у нас не было косметики, но Венди рассказала мне несколько вещей. Итак, сегодня утром я встал очень рано и ... ”
  
  “Пробовала”, - сказала Шери. “Абсолютно нормально. Никаких проблем. Хочешь зайти внутрь и попробовать еще раз? На этот раз с чьей-нибудь помощью?”
  
  “О, а мы могли бы?” Спросила Кэлли. “Я знаю, что выгляжу глупо. Я просто не знаю, как это исправить. И мне нравится то, что ты сделал со всем, что использовал!”
  
  “Что ж”, - сказала Шери с гримасой. “Я предпочитаю немного больше, чем это; У меня больше нет твоей идеальной кожи. Но это было все, с чем мне пришлось поработать. Оно было в мешочке под раковиной. Оно было похоже на Galplas ...” Она замолчала, увидев выражение лица Кэлли. “Что?”
  
  “Это ...” Кэлли покачала головой, очевидно, ей было немного трудно говорить. “Это принадлежало моей маме. Они ... отправили это со станции Хайнлайн, из ее квартиры. Это ... почти все, что было из личных вещей; все остальное ушло на дно вместе с кораблем ”.
  
  “О, Кэлли, мне так жаль”, - сказала Шери, закрыв лицо руками.
  
  “На самом деле все в порядке”, - ответила Калли. “Ты можешь это использовать. Это просто ... мусор”.
  
  “Это не мусор”, - сказала Шери, подходя к ней. “Ты в порядке? Прости, что я им воспользовалась”.
  
  “Все в порядке, правда”, - сказала Кэлли с каменным лицом. “Я рада, что ты это сделала. Правда рада. Я ... я просто хочу, чтобы мама… Ах!” Она схватилась за волосы. “За последние несколько лет погибло четыре миллиарда человек! Я не буду рыдать, потому что моя мать была одной из них! Я не буду ”.
  
  Шери села рядом с девушкой и осторожно обняла ее. “Ты можешь оплакивать свою мать любым способом, который выберешь, Кэлли. Сила и даже отрицание - это формы скорби; поверь мне, я знаю. Но не ... вычеркивай ее. Не… оставляй ее позади ”. Она потерла подростку глаза и немного покачала ее.
  
  “Давай снимем с тебя это барахло, а затем достанем сумку твоей мамы с предметами первой необходимости и посмотрим, что сработает. Я думаю, это было бы хорошим началом. Во многих отношениях ”.
  
  
  Папа О'Нил поднял глаза, когда Мосович и Мюллер завернули за угол.
  
  “Не рановато ли прикладываться к выпивке?” Мосович усмехнулся.
  
  Папа О'Нил поднял бутылку домашнего пива и заглянул сквозь нее. “Я выращиваю малолеток в долине, полной похотливых солдат; никогда не рано начать пить”.
  
  “Что ж, им будет нелегко проникнуть сюда”, - признал Мюллер. “Мы бродили по окрестностям, проверяя оборону; я видел огневые базы с зонами поражения похуже этих”.
  
  Элгарс подошла к двум солдатам сзади, затем подошла к барбекю. Она посмотрела на поросенка, который был поджарен в виде бабочки на большом гриле и медленно поджаривался с гикори.
  
  “Это свинья, верно?” - спросила она, фыркнув. “Как у вас в камерах”.
  
  “Ручки”, - сказал папа О'Нил с улыбкой. “Да”.
  
  “И мы собираемся это есть?” - спросила она. “Они ... очень грязные”.
  
  “Я почистил его перед тем, как бросить на гриль”, - ответил О'Нил. “И вы можете не стесняться воздерживаться. Но лично я планирую, простите за выражение, выкрутиться.”
  
  Элгарс кивнула и оторвала кусок наполовину сгоревшего мяса. Она секунду жонглировала куском свинины, дуя на него, пока он не остыл настолько, что можно было положить его в рот. Она немного пожевала это, а затем кивнула. “Это вкусно”, - сказала она.
  
  “Что ж, спасибо”, - фыркнул О'Нил. “Я стараюсь. Просто подожди, пока кожа не начнет потрескивать”.
  
  “Это не будет готово до сегодняшнего вечера, верно?” Спросил Мюллер.
  
  “Верно”, - сказал папа О'Нил, подливая немного пива в огонь, чтобы охладить его. Гикори зашипел и брызнул, выпуская густой дым. “Вероятно, оно будет готово незадолго до наступления темноты. Но мне не обязательно оставаться здесь все время; Кэлли может присмотреть за ним, чтобы убедиться, что он не разгорается слишком сильно. Я подумывал о том, чтобы повести вас всех на холм. У меня есть пара тайников, которые могут пригодиться, если дело пойдет на лад, и есть пара троп для перевала через хребты, места, которые вас удивят, и которые вы могли бы использовать некоторое время. ”
  
  “Меня это устраивает”, - сказал Мосович. “ Не хотите ли составить нам компанию, капитан?
  
  Элгарс посмотрела на холмы с крутыми склонами. “Думаю, мне бы это очень понравилось. Мне было интересно побродить здесь, но я не была уверена в протоколе. И там было какое-то упоминание о механической защите.”
  
  “Я не могу оставить ничего живым”, - заметил О'Нил. “ Слишком много крупных животных. У нас есть сенсоры, и мы время от времени замечаем диких послинов, но мы включаем автоматику только для атаки.
  
  “Знаете, ” сказал Мюллер. “Я чувствую себя настоящим идиотом. Вот мы бродим, а в этих лесах водятся дикари. Мы сталкивались с ними раньше. И без оружия мы с таким же успехом могли бы быть ходячими кладовыми.”
  
  “У него нет оружия”, - сказала Элгарс, указывая на папу О'Нила. “И он живет здесь”.
  
  “О вы, маловерные”, - ответил О'Нил, протягивая руку вверх и за спину. То, что он вытащил, было похоже на ручную пушку.
  
  “Дезерт Игл”? Спросил Мюллер, протягивая руку.
  
  “Одну в носик”, - ответил папа О'Нил, передавая ее, переворачивая и предлагая торцом вперед. - “Дезерт Игл" под патрон 50-го калибра ”Экшн Экспресс".
  
  “Круто”, - сказал мастер-сержант. Он бросил магазин и вставил патрон в патрубок. Патрон из латуни и стали был размером с его большой палец. “Господи! Это чертовски большой раунд!”
  
  “Ты можешь потерять патрон 45-го калибра в гильзе”, - со смехом сказал папа О'Нил. “Я однажды так перезаряжал. А пуля - это новый винчестер Black Rhino .50. Он уложит послина одним выстрелом практически в любое место, куда вы попадете. И их семь. Я устал все время таскать с собой винтовку.”
  
  Элгарс взяла оружие и осторожно обращалась с ним, затем нанесла удар идеальным хватом двумя руками. “Мне это нравится, но рукоять слишком велика для моих рук”.
  
  “Это так”, - сказал папа О'Нил. Он намазал мясо еще немного соуса для барбекю, затем перезарядил пистолет и убрал его в кобуру. “И отдача - это каменная сука. Но, клянусь Богом, у этого есть власть!” Он допил пиво, ополоснул бутылку в уличном кране и поставил ее вверх дном на подставку, которая явно предназначалась для этой цели. Затем он рыгнул и посмотрел на солнце.
  
  “Если мы отправимся сейчас, то сможем добраться до пещер и вернуться к обеду. Это дает нам возможность весь день пить пиво, лгать о наших подвигах за эти годы и вести себя так, как будто мы не уставшие старые пердуны ”.
  
  “Мне это подходит”, - сказал Мосович с ухмылкой.
  
  “Тогда пойдем заряжаться”, - сказал О'Нил. “По этим холмам не ходи, вооруженный пистолетом. Даже таким большим”.
  
  
  
  * * *
  
  Венди улыбнулась, когда Шери и Калли вошли в кухню.
  
  “Я вижу, ты последовал моему совету”, - сказала она. “Отличная работа. Очень сдержанно”.
  
  “А...” - сказала Калли.
  
  “Нам пришлось немного переработать материал”, - призналась Шери.
  
  “Дедушка говорил, что у меня глаза енота”, - с горечью сказала Калли.
  
  “У тебя действительно были глаза енота”, - сказала Шери. “А позже Венди может показать вам, как правильно делать глаза енота; я видел, как Венди делает "образ Бритни Спирс”, и это очень хорошее сходство ".
  
  Венди показала язык, но в остальном воздержалась от комментариев.
  
  “До тех пор, - продолжила Шери, - придерживайся минимума. Знаешь, тебе это на самом деле не нужно. Большинство работ по макияжу предназначены для того, чтобы женщины выглядели естественно. И, имейте в виду, одна из причин, по которой не стоит наносить это как боевую раскраску, заключается в том, что именно так поступают юные леди, которые продают свою привязанность. И если вы разгуливаете с таким макияжем по даутаун-Франклину, не расстраивайтесь, если у кого-то из этих солдат сложится неправильное впечатление ”.
  
  “Я просто устала быть ”одним из парней", - сказала Калли. “Я имею в виду, что до тех пор, пока у меня не начала появляться грудь и мальчики не начали ходить за мной по пятам, высунув языки, дедушка относился ко мне как к парню. Теперь он хочет запереть меня в башне, пока мои волосы не станут достаточно длинными, чтобы можно было спуститься вниз! ”
  
  Шери улыбнулась и покачала головой. “Он отец. Ну, дедушка, но, возможно, это одно и то же. В его глазах, он действительно хочет лучшего для тебя. Он может быть прав, может ошибаться, но это то, к чему он стремится. Это то, что пытается сделать каждый родитель ”, - закончила она со вздохом.
  
  “Другое дело, что он парень”, - сказала Венди. “Раньше он был одним из тех парней с высунутыми языками, и он знает, о чем они думают, и он знает, чего они хотят. И все, чего хотят девяносто девять процентов из них, - это перепихнуться. Они скажут что угодно, сделают что угодно, чтобы добиться этого. Некоторые из них даже готовы применить силу. Он знает, о чем они думают, он знает, что они говорят друг другу в казармах, и он знает, на что они готовы пойти, чтобы добиться этого. Так что он очень параноик по этому поводу ”.
  
  “Я тоже параноик по этому поводу”, - сказала Кэлли. “Тебя нужно всего пару раз преследовать, чтобы стать по-настоящему параноиком. Но...”
  
  “Но у меня нет никаких ”но"", - сказала Венди. “Я провела четыре, черт возьми, шесть лет с репутацией школьной шлюхи, потому что я была единственной девчонкой, не выставляющей себя напоказ. Я провел не знаю, сколько летних свиданий, потея в длинном свитере и обтягивающих спортивных штанах. И даже не заставляйте меня начинать возиться с электронными замками. Я дошел до того, что понял, что не стоит садиться на заднее сиденье, потому что там могли сработать проклятые детские замки, и я не смог бы открыть дверь. Я возвращался домой пешком по меньшей мере шесть раз за четыре года. Когда дело доходит до парней и гормонов, нет такого понятия, как слишком параноидальная ”.
  
  “Бывает и хуже”, - мрачно сказала Шери. “Если ты сделаешь неправильный выбор на одном из этих задних сидений, ты можешь дойти до того, что действительно поверишь, что ты неправ. Что удары - это потому, что это все твоя вина. Что жестокое обращение - это нормально, потому что ты недостаточно хороша, недостаточно красива, недостаточно умна ”. Она остановилась и посмотрела на Кэлли, качая головой. “Не поймите меня неправильно, мужчины великолепны, и у них есть место ...”
  
  “Водопровод, электричество”, - фыркнула Венди. “Таскать тяжелые грузы ... убивать пауков ...”
  
  “... Но правильный выбор - это самый важный выбор, который ты когда-либо делала”, - продолжила Шери, сурово глядя на Венди. “Но на этом мои советы иссякли; я никогда не мог выбрать ничего стоящего”.
  
  “Ну, у меня все получилось”, - сказала Венди с улыбкой. “Пока. И если вам нужен совет по этому поводу, то он такой: если он говорит вам, что хочет, чтобы вы убрались восвояси, бегите со всех ног. Если придется, стреляйте. Если он не готов ждать, пока ты скажешь, что хочешь этого, он не стоит твоего времени ”.
  
  “Откуда ты знаешь, что ты ему действительно нравишься, если он об этом не спрашивает?” Спросила Кэлли. “Я имею в виду… что, если ты ему не нравишься?”
  
  Венди улыбнулась, вспоминая. “Ну, в моем случае я знал, что нравлюсь ему, потому что он вынес меня из перестрелки вместо того, чтобы всадить пулю мне в голову, как мы договаривались. Итак, я была почти уверена, что нравлюсь ему. Но я бы все равно пришла к такому выводу раньше. Ты узнаешь. Если ты этого не сделаешь, значит, ты ему недостаточно нравишься ”.
  
  “Это слишком сложно”, - сказала Калли. “А что, если я пристрелю его? Если он вернется, я ему действительно нравлюсь. И я могу гарантировать, что он ничего не предпримет, пока я не скажу, что все в порядке”.
  
  “Ну...” Сказала Шери.
  
  “Я пошутила”, - сказала Кэлли со смехом. “Самое большее, сломанная рука”. Кэлли на мгновение задумалась, затем пожала плечами. “Итак, чтобы решить, стоит ли парню ложиться с ним в постель, я жду. И если он не попросит ...”
  
  “Или попрошайничать, или скулить, или хулиганить”, - сказала Венди. “Все они гораздо более вероятны ...”
  
  “... Значит, все в порядке?”
  
  - Если ты этого хочешь, ” заметила Шери. “ И... подожди немного, ладно? Тринадцать - это слишком мало, чтобы принять правильное решение, каким бы взрослым ты себя ни чувствовал.
  
  “Я не планировала тестировать это завтра”, - сказала Калли. “Хорошо, итак, мы записали основное правило”.
  
  “Да, и это действительно основы”, - сказала Венди со вздохом. “Трудно решить, хочешь ли ты этого”.
  
  “Если он не просит, но у тебя все еще возникает жуткое чувство, или он всегда высмеивает тебя или говорит о тебе свысока, особенно в присутствии людей, не делай этого, даже если хочешь”. Шери покачала головой с мрачным выражением лица. “Не надо, не надо, не надо”.
  
  “Это становится сложнее”, - сказала Калли. “Думаю, мне следует просто пристрелить его и посмотреть, что будет дальше”.
  
  “Знаешь, это отвлечет некоторых хороших парней”, - сказала Венди с улыбкой. “На самом деле, я не могу вспомнить парня, которого это не отвратило бы”.
  
  “Я могла бы просто подстрелить их легонько”, - жалобно сказала Калли. “Из 22-го калибра. В мясистое место. Ни боли, ни выгоды”.
  
  Шери громко рассмеялась и покачала головой. “Ладно, это звучит как план. Если они тебе нравятся, и с ними, похоже, все в порядке, и они не просят тебя лечь с ними в постель, легонько выстрели в мясистое место. Если они никогда не вернутся, ты знаешь, что они были не для тебя. Но не приобретай привычку стрелять в него каждый раз, когда ты не согласен, хорошо? ”
  
  “Только один вопрос”, - сказала Венди с притворно серьезным выражением лица. “Где ты собираешься достать пистолет 22-го калибра? Я имею в виду, я видел .308 и .30-06, но .22, похоже, в этом доме в дефиците.”
  
  “Это то, что я ношу в качестве своего главного оружия”, - фыркнула Калли. “Я же не собираюсь таскать с собой специальный пистолет для проверки парней, просто чтобы стрелять в парней, если они мне понравятся”.
  
  “У тебя с собой пистолет 22-го калибра?” Сказала Венди со смехом. “Вау, это, должно быть, действительно бесконечно пугает послинов! Ты шутишь, да?”
  
  Кэлли тонко улыбнулась. “Давай спустимся в тир. И посмотрим, кто смеется последним”.
  
  
  ГЛАВА 19
  Рабун Гэп, Джорджия, США, III Сол
  1325 EDT, пятница, 25 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  “Так это 22-й калибр?” Недоверчиво спросила Венди. Оружие выглядело странно, напоминая не что иное, как миниатюрный “Автомат Томми" с барабанным магазином, размещенным сверху. Она могла видеть крошечное отверстие в стволе, но ей показалась нелепой концепция этого ребенка-воина с пистолетом 22-го калибра, которым восьмилетние мальчики обычно стреляют в крыс. Пистолет выглядел как игрушка, что, как она знала, было опасным психологическим настроем.
  
  “Да”, - сказала Калли, заходя на стрельбище. “На стрельбище холодно, люди, не запирать, не целиться, нет, нет, не стрелять; берегите свое оружие”. Она подняла сломанный шлакоблок из кучи и с поразительно небольшим трудом пронесла его до половины первой мишени и установила на участок ствола дерева, который, по-видимому, был установлен специально для этой цели. “Это стандартная демонстрация для American 180”, - продолжила она, возвращаясь на линию огня.
  
  На территории О'Нила было установлено два полигона. Первый, где они готовились к стрельбе, был стандартным прицельным тиром. Там было множество всплывающих мишеней, кругов для забивания очков и силуэтов в форме людей и послинов на расстоянии до двухсот или трехсот ярдов. Другой полигон, который тянулся вдоль дороги ко входу, был тактическим огневым рубежем.
  
  Кэлли посмотрела на группу и нахмурилась. “Обычно этим занимается папа О'Нил, но я думаю, что меня избрали. Кто из вас раньше был на стрельбище?”
  
  Большинство детей подошли поближе, и она нахмурилась, когда никто из них не поднял руки. “Никто из вас не был на стрельбище? Где вы тренируетесь с оружием?”
  
  “В Городе запрещено разрешать лицам моложе шестнадцати лет обращаться с оружием”, - нахмурившись, сказала Венди.
  
  “Это… смешно”, - сказала Калли.
  
  Венди пожала плечами. “Ты проповедуешь для хора; в гитлерюгенде были ребята моложе этого. Они, как правило, довольно быстро сдавались, и от них было мало толку. Но они сражались на настоящей войне.”
  
  “Я даже не пойду туда”, - нахмурившись, сказала Калли.
  
  “Ты когда-нибудь стрелял в послинов?” Спросила Шери. “Я спрашиваю только потому, что… Я не вижу никого возраста Билли, кто был бы ...”
  
  “Полезно?” Фыркнула Кэлли. “Видишь бункер у дома? Я убил своего первого послина, когда был в его возрасте, прикрывая дедушку своей винтовкой; он был вооружен мини-пистолетом. Это было во время цикла высадки во Фредериксберге, и рота послинов высадилась в начале долины и в конечном итоге поднялась по тропе. Никто из них не покинул "оллер"; мы ударили по ним бандой клейморов, а затем уложили выживших. Так что, да, я думаю, Билли мог бы быть очень полезен, если бы вы оставили его в покое ”.
  
  “В любом случае, это не в моих правилах”, - сказала Шери, пожимая плечами.
  
  “Как скажешь”, - ответила Калли. “Ты не будешь возражать, если он выстрелит здесь?”
  
  “Это будет безопасно?” Спросила Шери, с трепетом глядя на странное маленькое ружье.
  
  “Конечно, так и будет”, - сказала Калли. “Первое, о чем нужно позаботиться, - это безопасность на дистанции”.
  
  Она провела краткий инструктаж по технике безопасности на стрельбище, посвященный защите органов слуха, обеспечению сохранности оружия и его обезвреживанию на случай, если кто-то окажется на меньшей дистанции, удержанию пальцев на спусковых крючках и всегда предполаганию, что оружие заряжено. “Самое важное вот что: никогда, ни за что не направляйте оружие, даже "незаряженное ", на то, что вы не хотите уничтожить. В целях безопасности каждое оружие заряжено. Оружие - это не злая магия; это просто инструменты для убийства чего-либо на расстоянии. Относитесь к нему как к полезному, но опасному инструменту, такому как циркулярная или бензопила, и все будет в порядке. ”
  
  Она взяла винтовку и включила лазерный прицел; крошечная красная точка опустилась на шлакоблок. “Если нет, то вот что произойдет”. Держа оружие наготове, так что точка на блоке едва заметно дрожала, она открыла огонь.
  
  Оружие действовало тихо: серия хлопков, похожих на далекий, плохо настроенный подвесной мотор. Подвесной мотор работает очень быстро.
  
  Венди покачала головой, когда шлакоблок рассыпался . Отдельные раунды были крошечными, по одному человеку .22 раунда были размером примерно с соломинку для питья. Но пистолет выплевывал десятки пуль менее чем за секунду и с незначительной отдачей; Венди видела, как пули ударяются в облако пыли, а точка прицеливания лазера все еще не двигалась.
  
  Через несколько мгновений затвор щелкнул в пустом патроннике, и Калли сняла барабан, один патрон упал в пыль к ее ногам, и вернула его на место. Шлакоблок превратился в кучу пыли и кусков размером не больше большого пальца.
  
  “У него в два счета заканчиваются патроны”, - заметила Калли, опуская оружие. “И он бесполезен ни на какой дистанции. Но это хорошо в ближнем бою, даже против послинов, и стрелять чертовски весело. Однако, если мы собираемся стрелять во что-нибудь еще, нам нужно надеть наушники ”.
  
  Кэлли жестом попросила Венди передать "Стейр", затем помахала Билли. “Твоя очередь”.
  
  Она дослала патрон в патронник и приставила оружие к его плечу. “Левая рука на прикладе, правая на рукоятке пистолета, палец снят со спускового крючка”, - продолжила она, осторожно отводя его. “Предохранитель находится у большого пальца правой руки. Посмотрите через заднее кольцо, положите щеку на приклад, найдите мушку и сфокусируйтесь на ней. Наведите верхнюю часть мушки на цель. Сделайте вдох и выдохните, а когда почувствуете себя комфортно, медленно нажмите на спусковой крючок. Нажимайте осторожно; выстрел должен быть неожиданным. ”
  
  Билли посмотрел на нее и кивнул, затем наклонился к винтовке, сильно прижимая ее к плечу.
  
  “Не напрягайся так сильно”, - сказала Кэлли. “Это немного маленький патрон калибра 308. Отдача не собьет тебя с ног”.
  
  Билли снова кивнул и медленно нажал на спусковой крючок, всадив пулю в центр мишени в форме человека и сбив ее с ног.
  
  “Хорошо”, - сказал Калли, ухмыльнувшись. “Теперь я собираюсь показать цель в виде послина. У него на боку, прямо за плечом, есть пятно размером с голову, выделенное красным. Я хочу, чтобы ты пристрелил его там. Хорошо? ”
  
  Билли выглядел несчастным, но в конце концов пожал плечами и кивнул. Итак, Калли выбрала цель.
  
  Послины были на расстоянии двадцати пяти метров ниже, что было неплохим выстрелом для винтовки, и на одной линии с тем местом, где только что был человеческий силуэт. Билли был так поражен, что его первый раунд прошел высоко, но он быстро успокоился и нанес второй удар в область мишени.
  
  “Тебе не нравятся Послины, не так ли?” Спросила Кэлли. Билли покачал головой.
  
  “Они умирают”, - сказала она с усмешкой. “Ты стреляешь в них, и они умирают. Падают и взрываются. Смысл в том, что ты должен застрелить их, и ты должен застрелить их до того, как они застрелят тебя. Теперь стреляй еще раз. ”
  
  Следующие несколько часов они провели на полигоне, в конце концов вернувшись в дом, чтобы устроить пикник, покормить ребенка и пополнить запасы боеприпасов. Всем детям разрешалось стрелять из чего угодно, даже если это было пневматическое ружье-мишень из оружейной. Выпустив пару тысяч патронов, вместе взятых, на меньшую дальность, Калли объявила перерыв.
  
  “Я думаю, для одного дня этого достаточно”, - сказала она, принимая "Зиг-зауэр" 40-го калибра у сопротивляющейся Келли; шестилетняя девочка только что попала в яблочко с двадцати пяти метров и, соответственно, была в восторге от себя. “Может быть, вы, ребята, вернетесь как-нибудь, и мы поработаем еще. Но мне нужно пойти убедиться, что свинья не загорелась ”.
  
  “Это было бы позором”, - сказала Венди. “Я собираюсь проголодаться. И я уверена, что ходячие тоже”.
  
  “Кстати, интересно, где они?” Сказала Шери.
  
  Высоко в горах раздалось громкое “Бум”, эхом перекликнувшееся с криком.
  
  “Похоже, где-то в районе Четвертого тайника”, - сказала Калли.
  
  “Что это было?” Спросила Венди.
  
  “Как я догадываюсь, ручная пушка дедушки”.
  
  “С ним все в порядке?” Спросила Шери, прикрывая глаза от яркого света, чтобы бесполезно посмотреть на гору.
  
  “О, да”, - сказала Кэлли, отправляя детей следить за порядком. “Если бы это было не так, вы бы услышали, как все остальные тоже открылись”.
  
  
  
  * * *
  
  Папа О'Нил указал на то, что казалось отвесным обрывом высотой около пятнадцати метров, а затем на молодое дерево гикори, растущее на краю.
  
  Присмотревшись, Мосович смог разглядеть потертое пятно на стволе саженца. Он кивнул и вопросительно посмотрел на фермера.
  
  Папа О'Нил улыбнулся, вскинул винтовку на плечо и, свесив ноги с края, спрыгнул прямо вниз.
  
  Теперь, взглянув через край, стало ясно, что внизу был тонкий выступ, на котором сейчас сидел О'Нил. С ухмылкой он пригнулся и исчез в горе.
  
  Мосович пожал плечами и ухватился за дерево, повторяя маневр. Он заметил, что О'Нил теперь присел у входа в пещеру, очевидно, готовый поймать сержант-майора, если бы произошло вероятное событие его падения наружу.
  
  Мосович покачал головой в ответ на ухмылку местного жителя и отошел в сторону; Мюллеру пришлось бы труднее, чем ему. Мюллер, однако, спустился немного осмотрительнее, ухватившись за стену руками и ногой и осторожно опустившись на выступ. Затем он прошаркал мимо О'Нила вглубь пещеры.
  
  Элгарс посмотрела вниз со скалы и пожала плечами. Она ухватилась за дерево и упала, приземлившись слегка не в равновесии. Но прежде чем Мосович или О'Нил успели среагировать, одна рука плавным, медленным на вид маневром потянулась вверх и ухватилась за небольшой выступ между указательным и большим пальцами, ухватившись за крошечную ручку, как за механический зажим. Она медленно выпрямилась, затем пригнулась, чтобы войти в пещеру.
  
  Там был короткий проход, достаточно высокий в центре, чтобы человек мог пройти пригнувшись, а затем пещера открылась в обе стороны. Справа крыша быстро спускалась к полу, принося с собой струйку воды, которая собиралась в небольшой, по-видимому, рукотворный бассейн. Слева стена была более вертикальной, а пол уходил дальше назад. По крайней мере, так казалось; фактически левая стена была завалена ящиками.
  
  Там были металлические и деревянные ящики с боеприпасами, пластиковые водонепроницаемые контейнеры “rough tote” и даже несколько ящиков для грави-оружия и гранат Galplas ACS. Также было около дюжины ящиков с боевыми пайками.
  
  “Это не все боеприпасы”, - сказал папа О'Нил, подходя и вытаскивая длинный низкий футляр, на боку которого было оттиснуто “Боеприпасы, 81 мм, M256 HE”. В коробке оказалось несколько боевых мундиров BDU старого образца, завернутых в пластик и набитых нафталином. “Здесь полное обмундирование, включая боевую нагрузку, для отделения. И четырехдневный паек. Вода? он указал на бассейн. “И в одной из коробок есть фильтры”.
  
  “Сколько у вас таких тайников?” Спросил Мосович, качая головой. “Это… Господи, у меня зубы сводит от одной мысли о цене”.
  
  “О, потребовалось несколько лет, чтобы подготовить их все”, - со смехом сказал папа О'Нил, выпуская струйку табачного сока на пол. “И я делал это понемногу, так что затраты были не такими уж плохими. Кроме того ... сейчас есть несколько правительственных программ, направленных на подобные вещи. По крайней мере, это то, о чем они на самом деле, если вы прочтете мелкий шрифт: BATF было бы дерьмом, если бы Конгресс прямо выступил и сказал так много. А недавно, ну ... ” Он ухмыльнулся и покачал головой. “Давайте просто скажем, что мой сын неплохо преуспел в финансовом отношении на этой войне”.
  
  Мосович вынужден был признать, что, вероятно, так оно и было. Флот использовал нечто похожее на призовые правила, комбинацию галактических законов и человеческого применения. Поскольку ББС, как правило, были ведущим штурмовым элементом, они получили максимальную финансовую выгоду от всего захваченного оружия послинов, кораблей и припасов, которые обычно валялись при отступлении. Он также отметил, что папа О'Нил аккуратно обошел вопрос о том, сколько подобных тайников существует.
  
  “И он отличный источник излишков”, - сказал Мюллер, пиная футляр с патронами для гравитационного оружия.
  
  “Э-э, да”, - сказал папа О'Нил с еще одной ухмылкой. “Они расходуют много боеприпасов для гравитационного оружия”. Он пригнулся ко входу и указал вниз по склону холма, где смутно виднелись ферма и долина карманов за ней. Главная долина Ущелья все еще была скрыта выступом холма, но Черная гора была хорошо видна — она возвышалась над южным горизонтом - и едва виднелся угол стены. “Это место прекрасно просматривается, но, конечно, здесь нет черного хода. Мне не нравится залегать на землю, когда нет черного хода ”.
  
  “Да, пару раз послины загоняли меня на деревья”, - сказал Мосович, глядя вниз с утеса. На него можно было взобраться, хотя и с трудом. “Мне это не нравится”.
  
  Когда он отступил, Элгарс ахнула и покачала головой. “Вот это было плохо”, - сказала она с неловким смешком.
  
  “Что было плохого?” Спросил Мюллер, протискиваясь сквозь толпу на выступе.
  
  “У вас когда-нибудь возникают воспоминания, сержант?” - спросила она.
  
  “Иногда”, - признал Мюллер. “Не так уж часто”.
  
  “Ну, у меня возникают воспоминания о вещах, которых я никогда не делала”, - сказала Элгарс с мрачным смешком. “И ты знаешь, я никогда не был на Барвоне, но я возненавидел эту холодную дождливую планету”.
  
  “Так оно и есть”, - сказал Мосович. “Я был там всего один раз и у меня нет желания возвращаться”.
  
  “Я понимаю, что у него большое видовое разнообразие”, - со смешком сказал папа О'Нил, протягивая руку, чтобы взобраться на утес. “Каждое по-настоящему мерзкое место, в котором я когда—либо был - Вьетнам, Лаос, Камбоджа, Конго, Биафра - имело одно и то же проклятое описание”.
  
  “Он делает это”, - согласился Мюллер. “В нем обитает около миллиарда различных видов кусачих жуков, размером с сустав вашего пальца. И сорок миллионов видов лиан, которые встают у вас на пути. И шестьдесят миллионов видов действительно высоких деревьев, которые заслоняют свет. ”
  
  “И много-много послинов”, - сказал Мосович со смехом. “Ну, раньше так и было”.
  
  “У меня внезапно возникло очень четкое изображение деревни послинов, нескольких пирамид и еще чего-то. Я смотрел в оптический прицел, правым глазом в оптический прицел, левым сканировал улицу. Я знаю, что буквально через секунду в дверь войдет послин, и я должен ее открыть. Затем раздалось несколько взрывов, и, конечно же, прямо в поле зрения появился Послин. Я убираю это и некоторых других, тогда есть Бог-Король, и все в порядке, я в зоне, обслуживаю цели. На мне инфракрасное одеяло и подпись скрыта, так что я в безопасности, ответный огонь не проблема. Ружье большое, вероятно, Barrett, и мне приходится пару раз менять положение, потому что я нахожусь на действительно большой ветке или что-то в этом роде. Затем дерево, в которое я стреляю, начинает содрогаться, и я смотрю вниз и вижу эту линию следов от выстрелов, идущую вверх по дереву, а затем оно становится белым ”.
  
  “Ты дергаешь за мою цепь?” Тихо спросил Мосович.
  
  “Нет”, - ответила Элгарс. “Почему?”
  
  Он посмотрел на Мюллера, который стоял там с побелевшим лицом, и подумал о том, чтобы просто ответить. Наконец он покачал головой.
  
  “Не здесь, не сейчас”, - сказал он. “Позже. Может быть. Я должен подумать об этом”.
  
  “Это не единственное воспоминание, в котором я умираю”, - сказала Элгарс, пожимая плечами. “Есть еще один эпизод, где я бегу, и у меня обожжена рука, все равно больно, и я что-то несу, а потом земля уходит у меня из-под ног, и я умираю. И еще один, где я по пояс в воде, стреляю из пистолета, ручного пулемета, навскидку. И я умираю. И еще один, где я взрываюсь и умираю ”.
  
  “Ты часто умираешь”, - прокомментировал Мюллер, странно глядя на нее.
  
  “Ага”, - ответила Элгарс. “Игра окончена, чувак. Со мной это происходит постоянно. Практически каждую ночь. Это действительно отстой. Трудно обрести большую уверенность в себе, когда ты все время умираешь ”.
  
  “Психиатры мне об этом не говорили”, - сказал Мосович.
  
  “Это потому, что к тому времени, когда начались флэшбеки, я понял, что нужно перестать разговаривать с психиатрами”, - сказал капитан, пожимая плечами.
  
  “Мне снятся сны, в которых я умираю”, - сказал папа О'Нил, сплевывая за борт. “Но обычно это взрыв, обычно ядерная бомба. У меня это происходит периодически. Кстати, это чертовски странный разговор, и мне нужно выпить пива для одного из таких ”. Он протянул руку и ухватился за ствол дерева, подтягиваясь обратно на утес. “Пора спуститься вниз и посмотреть, не сожгла ли Кэлли свинью”. Он повернулся, чтобы подать Мосовичу руку, затем повернулся обратно, когда в кустах раздался треск.
  
  Обычный послин, очевидно, был скрыт зарослями остролиста. Теперь он бросился вниз по склону холма, держа копье на уровне плеча.
  
  Мосович только начал подниматься и был не в том положении, чтобы отвечать, но на самом деле это не имело значения.
  
  Папа О'Нил не потрудился потянуться за штурмовой винтовкой за спиной. Вместо этого его рука опустилась к пистолету в кобуре, плавным движением поднявшись обратно, когда послины приблизились к нему на расстояние нескольких футов.
  
  Пустынный орел, изображенный чуть выше выступа двойного плеча. Кость над плечом и само плечо, как правило, служили броней для передней части послина. Но чуть выше и ниже были открытые области; более высокая открытая область, соответствующая ключичной области у человека, также содержала комплекс нервов и кровотока.
  
  Папа О'Нил провел один раунд, а затем сделал пируэт в сторону, блокируя стволом пистолета безвольно удерживаемое копье. Послины прошли еще несколько шагов, затем соскользнули вниз по склону и с обрыва.
  
  “Выше голову”, - спокойно крикнул О'Нил. Затем он вынул магазин и заменил его запасным, аккуратно перезарядив оригинальный магазин, пока послины скакали вниз по склону и с обрыва.
  
  Мюллер покачал головой и вытер лицо, где желтое пятно отмечало кончину нормального человека. “Боже, приятно иметь дело с профессионалами”, - усмехнулся он.
  
  Элгарс удивленно покачала головой. “Меня не волнует, что им трудно пользоваться. У того послина было отверстие, в которое я могла просунуть руку, пройдя через него до конца. Мне нужно достать один из этих пистолетов.”
  
  “Они милые”, - согласился Мюллер, хватаясь за багажник. “С другой стороны, они громкие”.
  
  
  
  * * *
  
  “Мы слышали вас на холме”, - сказала Кэлли, когда четверка скрылась из виду за ямами для барбекю. “Я удивлена, что вы не освежевали его и не принесли окорок”.
  
  “Скатился с холма”, - с ухмылкой сказал папа О'Нил. “Чертовски не повезло, если хочешь знать мое мнение. Куда все подевались?”
  
  “Большинство детей решили вздремнуть”, - сказал тринадцатилетний подросток, помешивая в костре ореховое дерево. Она зачесала волосы назад и надела длинный фартук, чтобы поработать с огнем. Из-за этого и пятен пепла на руках и лице она была похожа на какую-нибудь средневековую служанку. “Технически, Венди и Шери внутри, готовят гарниры. Но я сказал им, что у нас полно времени, и я подозреваю, что они тоже выбились из сил. Еще какие-нибудь проблемы?”
  
  “Эти парни довольно хороши в горах”, - сказал О'Нил. “Почти так же хороши, как ты”.
  
  “Никаких проблем”, - сказал Мюллер. “Но у меня вопрос: я слышал о людях, поедающих послинов, но...”
  
  Папа О'Нил выглядел немного смущенным, когда Кэлли истерически рассмеялась.
  
  “Да, он съел одну”, - сказала она. “Вообще-то, части нескольких”.
  
  “На вкус они действительно дерьмовые”, - сказал он, пожимая плечами. “Они жесткие, жилистые, не размягчаются, когда их готовишь, и очень, очень неприятные на вкус; хуже, чем простокваша, и это о многом говорит”.
  
  “Ты ел ленивца?” Спросил Мюллер. “Черт, я никогда не встречал никого, кто ел бы что-нибудь подобное”.
  
  “Да, это так”, - сказал Мосович с гримасой. “Однажды я так и сделал. Если послины хуже этого, то они довольно плохие. Трудно описать, насколько плох ленивец; на вкус он примерно такой, каким, по-вашему, должен быть убитый на дороге опоссум после нескольких дней в дороге.”
  
  “Это довольно хорошее описание”, - сказал папа О'Нил. “А послины еще хуже на вкус. Я добавила в него нам пла эвен, мой собственный рецепт приготовления нам пла с добавлением хабанеро, и вкус все равно сохранился.”
  
  “О, Иисус”, - рассмеялся Мосович. “Это плохо!”
  
  “Я наконец-то понял, что могу съесть это, если обмазать бербером”, - сказал О'Нил, пожимая плечами. “Это дерьмо такое горячее, что ты вообще ничего не чувствуешь на вкус; от него у тайцев встает на дыбы”.
  
  “Чувак, ты, должно быть, побывал везде”, - сказал Мюллер с очередным смешком. “Я слышал о беребере, но ...”
  
  “Я пробовал это однажды”, - сказал Мосович. “Кто-то поспорил со мной, что я не смогу съесть целую тарелку чего-то под названием ‘ват хар бо ”. Он покачал головой. “Я откусил один кусочек и выплатил пари; я лучше проглочу свою гордость и отдам букву ”С", чем умру".
  
  “Бербере не для слабонервных”, - признал папа О'Нил. “Даже я не могу переварить многое из этого, и я съел больше действительно горячего дерьма, чем хочу думать. Поэтому я их больше не ем. И я вообще не позволяю Калли это есть; от этого можно заразиться, например, когда каннибалы едят мозги. Это вызвано небольшим количеством белка, который у них есть, и который мы не можем расщепить ”.
  
  “Крейнсфельтер или что-то в этом роде?” Спросил Мюллер. “По сути, то же самое, что коровье бешенство. Я слышал, что им можно заразиться, съев послина. Так почему ты это сделал?”
  
  “Вот и все”, - сказал папа О'Нил. “Но, черт возьми, обычно начало наступает через пару десятилетий”. Он ухмыльнулся и махнул рукой в сторону своего тела. “Так или иначе, я действительно не думаю, что у меня есть еще пара десятилетий”.
  
  “Я голоден”, - сказал Мюллер с усмешкой. “Но я не хочу умирать от того, что ем. Есть что-нибудь еще?”
  
  “Ну, ты вроде как пропустил обед”, - несколько кисло сказала Калли. “Это будет готово примерно через час. Но нужно приготовить и другие блюда”.
  
  “Мы займемся этим”, - сказал Мосович со смешком. “Просто укажи нам направление, о принцесса викингов!”
  
  Она покачала головой и помахала перед ним горящей головешкой, затем указала на дом. “Поскольку сладкая кукуруза все еще готова, я думаю, нам стоит попробовать ее снова. Кукурузный хлеб в духовке. Я попросил детей нарвать брокколи, которую, вероятно, следует нарезать, выложить на большое блюдо и разогреть в микроволновке. Мы могли бы подать на гарнир свежую свеклу, если бы кто-нибудь вышел и собрал ее. То же самое с помидорами, они всегда хороши с небольшим количеством приправ. Чего мне не хватает? ”
  
  “Пива”, - сказал папа О'Нил, взяв большой набор шампуров и вонзая их в поросенка в масле. “И переворачивая это. Как долго это было на этой стороне?”
  
  “Около часа”, - ответила Калли. “В прошлый раз мне помогли Венди и Шери”.
  
  “Я возьму управление на себя”, - сказал О'Нил. “Пока кто-нибудь приносит мне пиво. Ты иди править на кухне. Не давай этим язычникам пощады! Научи их ... консервировать!”
  
  “Ах! Только не это!” Сказала Калли с усмешкой. “Нам нечего угощать. И, кроме того, они гости”.
  
  “Ты лишаешь меня всего удовольствия”, - сказал папа О'Нил с ухмылкой. “Иди, я займусь мясом”. Когда она ушла, он порылся в коробке рядом с барбекю и вытащил большой керамический кувшин. “Вот, - сказал он, протягивая его Мюллеру. “Попробуй немного этого. У тебя на груди вырастут волосы”.
  
  “Я всегда гордился своей относительно безволосой грудью”, - сказал Мюллер, наклоняя кувшин, чтобы сделать глоток. Он сделал глоток и выплюнул половину, закашлявшись. Когда прозрачная жидкость попала в огонь, он взревел. “Ааааа”.
  
  “Эй, эта штука здесь в почете!”
  
  “В качестве кого?” Прохрипел Мюллер. “Снимающего краску?”
  
  Папа О'Нил взял кувшин и невинно понюхал его. “Ах, извините”, - сказал он со смешком. Он полез в ту же коробку и достал стеклянную банку. “Ты прав, это был paint stripper. Попробуй это вместо этого”.
  
  
  
  * * *
  
  Томми встал и поднял свою кружку. “Джентльмены... и леди. Отсутствующие спутники”.
  
  “Отсутствующие спутники”, - пробормотали остальные в зале.
  
  Отпустив войска для наступления на незащищенные города Ньюбри и Холлидейсбург, майор О'Нил распорядился, чтобы офицеры поужинали в ресторане. Его заявленной причиной для этого было желание начать интеграцию двух новых офицеров, которых они получили, но Томми подозревал, что это потому, что он боялся, что офицеры нанесут больший ущерб, чем рядовые.
  
  Майор О'Нил встал и поднял бокал с пивом. “Джентльмены и леди: кто смеется последним”.
  
  “Кто смеется последним”, - пробормотали в группе.
  
  “Сэр”, - несколько хрипловато произнес капитан Стюарт. “Я думаю, важно, чтобы новые офицеры ознакомились с девизом батальона, не так ли?”
  
  Майк фыркнул и огляделся. “Дункан, ты официальный рассказчик нашего батальона. Расскажи им эту историю ”.
  
  Дункан встал с того места, где он разговаривал с капитаном Слайтом, сделал глоток пива и откашлялся. “Президент столовой!”
  
  “Да, капитан?” сказал Томми.
  
  “Аррррр!” Крикнул капитан Слайт.
  
  “Святотатство!” Стюарт закричал.
  
  “В столовой нет чинов, Томми”, - сказал О'Нил, жестом приглашая всех сесть.
  
  “Президент столовой!” Дункан продолжил. “Зови волынщиков!”
  
  “У нас их нет”, - пожаловался Томми. “Мы проверили весь батальон, и никто не знает, как на них играть. И у нас все равно нет никаких дудочек”.
  
  Стюарт наклонился и указал на устройство в углу, что-то шепча на ухо лейтенанту. Томми подошел и, что-то шепнув своему новому ПОМОЩНИКУ, нажал на кнопки управления.
  
  “Но, похоже, у нас есть пиратская версия ‘Цветов леса’, - сказал Томми. “Нам повезло”.
  
  Дункан прочистил горло и сделал еще один глоток пива, когда меланхоличные звуки уильянской трубки эхом разнеслись по столовой.
  
  “Это были самые мрачные дни четвертой волны, 17-го января 2008 года, когда небо все еще было заполнено метеоритными следами Второго флота, его разбитые останки оставляли огненные следы по небу, когда, если поднять визор, можно было мельком увидеть последнее оперативное соединение, пробивающееся сквозь волну послинов, буксируя превращенные в пыль обломки Супермонитора Хонсю .
  
  “Первому батальону Пятьсот пятьдесят пятого пехотного полка была поставлена задача удерживать жизненно важный горный хребет за пределами Гаррисберга, штат Пенсильвания. С гребня холма едва можно было разглядеть дым от последнего штурма Филадельфии, и миллионы свежих послинов, только что высадившихся со своих кораблей, были еще более заметны. Центр планетарной обороны на севере был сильно задействован десантными аэромобилями, и по нему наносились повторяющиеся удары кинетической энергией, поскольку батальон выдерживал волну за волной атак послинов-самоубийц. Обычные подразделения вели интенсивные бои на юге, настолько интенсивные бои, что у них был полный приоритет по всей артиллерии, оставив батальон на произвол судьбы. Воздух наполнился визгом и серебром выстрелов грави-пушек, когда небо пронзил ядерный огонь.
  
  Так было до тех пор, пока у роты "Альфа" не начали заканчиваться боеприпасы. Перед ними был овраг, и волны послинов были, частично случайно, укрыты указанным оврагом. Жнецы использовали свои гранаты с хорошим эффектом, но линия пополнения запасов была частично обойдена с флангов и выдерживала сильный заградительный огонь. Итак, постепенно у компании становилось все меньше и меньше боеприпасов, пока они не ограничились стрельбой отдельными патронами.
  
  Тем временем послины методом проб и ошибок заново открыли концепцию ‘укрытия’, и выжившие прятались в овраге, выскакивали, чтобы сделать несколько выстрелов, а затем снова прятались.
  
  “Ситуация зашла в тупик; у роты не было гранатных патронов, чтобы уничтожить послинов, а послины устали быть убитыми на открытом месте.
  
  “Именно в этот момент появился наш грозный лидер, пробежав на полном скаку сквозь шквал огня, в результате которого уже погибли трое сотрудников службы снабжения. Добравшись до позиций роты "Альфа", он побрел по узкой траншее, наблюдая за происходящим, пока не добрался до командира роты "Альфа". Это было бы ... ”
  
  “Крэддок”, - сказал Майк, делая глоток пива.
  
  “Капитан Джеймс Крэддок”, - продолжил Дункан, поднимая свой бокал. “Отсутствующие товарищи”.
  
  “Отсутствующие спутники”, - пробормотали все.
  
  “Капитан Крэддок рассказал об их затруднительном положении и отметил, что, если они ничего не предпримут, причем в ближайшее время, послины соберутся настолько, что у них будет достаточно сил, чтобы вступить в рукопашную. И это было бы ... неприятно. Он потребовал, чтобы обслуживающий персонал, в основном медики и техники, делали все необходимое для поддержки его операции, любой ценой.
  
  “Наш уважаемый лидер изображает сфинкса, затем оглядывается по сторонам, поднимает небольшой валун и катит его вниз по склону”.
  
  “Вы могли слышать хруст, когда он попадал в лошадей”, - вмешался Стюарт. “Он был почти такого же размера, как он сам… Он был похож на муравья, поднимающего большой кусок грязи ...”
  
  “Затем он поворачивается к командиру роты и говорит...”
  
  “Тот, кто смеется последним, как правило, быстрее всех соображает на ногах”, - сказал Майк, делая глоток пива.
  
  “Мы отредактировали контент и удар”, - сказал Дункан. “Затем, используя валуны из окружающей местности, рота ”Альфа" продолжила играть в "Боулинг для послинов" в течение следующих нескольких часов".
  
  “Затем мы снова получили артиллерийскую поддержку, и все было в порядке вещей”, - отметил Майк. “Артиллерия - это то, что спасло эту войну. Но я заметил, что выживание в этих небольших затруднительных ситуациях, как правило, зависит от того, кто придумает выигрышную тактику в последний возможный момент. Вы приступаете к осуществлению плана, зная, что он… пойдет наперекосяк. А потом ты приспосабливаешься. Тот, кто лучше всех умеет приспосабливаться, обычно становится победителем ”.
  
  “Мы очень быстро приспосабливаемся”, - хрипло сказал Слайт. “И когда я говорю ‘мы’, я имею в виду ветеранов в этом зале. Вот почему мы здесь”.
  
  Стюарт поднял свой бокал. “За тех, кто быстрее всех соображает; пусть они всегда будут людьми!”
  
  
  ГЛАВА 20
  Рабун Гэп, Джорджия, США, III Сол
  2047 EDT, пятница, 25 сентября 2009 года нашей эры
  
  
  “Кэлли, не воспринимай это как оскорбление”, - сказал Мюллер, с усмешкой откидываясь от стола. “Но однажды ты станешь кому-нибудь отличной женой”.
  
  “Не то чтобы мне нравилось готовить”, - сказала Калли, пожимая плечами. “Ну, не очень. Но если ты хочешь поесть здесь, тебе придется все приготовить самой”.
  
  Ужин имел ошеломляющий успех. Папа О'Нил отрезал от поросенка около десяти фунтов сочной свинины, решив, что этого будет достаточно, и намереваясь нарезать остальное и заморозить для последующих блюд. Как оказалось, ему пришлось дважды возвращаться к свинарнику за добавкой мяса. В дополнение к кукурузным початкам и кукурузному хлебу, Калли приготовила пшеничный хлеб, запеканку из зеленой фасоли со сливками и молодой картофель, все это было съедено. На десерт был ореховый пирог.
  
  Наевшихся до отвала детей наконец отправили спать, оставив только “взрослых” — Калли, похоже, была в этой группе — сидеть за столом, доедая остатки ужина, в то время как на заднем плане включался проигрыватель компакт-дисков.
  
  “Я знаю, что ты имеешь в виду”, - засмеялась Шери. “В городе есть кафетерии, но еда там действительно паршивая; бывают дни, которые я могла бы убить, чтобы просто позвонить в Domino's”.
  
  “Я вроде как помню их”, - сказала Калли, пожимая плечами. “Но в последний раз я ела фастфуд в тот месяц, когда был нанесен удар по Фредериксбергу”. Она покачала головой и пожала плечами. “Мы ездили в отпуск в Киз, а в Майами все еще был открыт McDonald's. Иногда мы готовим пиццу, но ее готовят с нуля”.
  
  “Никто из детей даже не помнит заведения быстрого питания”, - сказала Венди, отрывая кусок свинины от окорока, который принес папа О'Нил. “Ну, Билли и Шеннон помнят, немножко. Но не совсем. Они вроде как помнят игровые площадки и игрушки для еды. Но это все ”.
  
  “Все это так быстро прошло”, - тихо сказала Шери.
  
  “Это произошло”, - ответил Мосович. “Войны, как правило, вызывают подобные вещи. Спросите немцев определенного возраста о том, как все меняется на реальной войне, или почитайте дневники южан во время Гражданской войны. "Унесенные ветром " - хороший пример; однажды вы просыпаетесь, и вся ваша жизнь уходит в прошлое. Некоторые люди приспосабливаются к этому, даже процветают. Некоторые люди просто сворачиваются калачиком и умирают, либо в реальности, либо внутри себя ”.
  
  “В городах много такого”, - сказала Венди. “Много людей, которые просто сдались. Они сидят без дела весь день, либо ничего не делая, либо обсуждая, когда вернутся хорошие времена”.
  
  “Все будет не так, как раньше”, - сказал Мосович. “ Вот что я тебе скажу. Слишком сильный урон. Черт возьми, даже ‘города-крепости’, которые они построили в захолустье, по сути, поджарились. Город - это больше, чем куча зданий, заполненных солдатами. Ричмонд, Ньюпорт, Нью-Йорк, Сан-Франциско, на данный момент это просто пустые оболочки. Мы снова создаем их городами… Я не знаю, получится ли это ”.
  
  “Внутренние города тоже не слишком впечатляют”, - отметил Мюллер. “Несколько месяцев назад мы были в Луисвилле в командовании Восточного театра военных действий. Большинство людей там пытались попасть в города. По крайней мере, города были приспособлены для пешеходного движения; из-за нехватки бензина передвигаться по городам действительно сложно. Просто добраться до магазина - это, как правило, долгая прогулка. ”
  
  “Особенно при такой плохой погоде, какая была до сих пор”, - сказала Шери.
  
  “Какая погода?” Спросил папа О'Нил.
  
  “Ну, мы получаем отчеты из городов; всю зиму были рекордные минимумы. Они уже говорят о новом ледниковом периоде из-за всего ядерного оружия ”.
  
  “Ха”, - рассмеялся О'Нил. “По мне этого не скажешь. Если бы приближался ледниковый период, фермеры узнали бы об этом первыми. Так вот, канадские урожаи были испорчены, и, вероятно, отчасти это было связано с ядерным оружием в Китае, но даже это стабилизировалось ”.
  
  “Я тоже не могу по-настоящему винить китайцев”, - сказал Мюллер. “За исключением того, что они думали, что смогут победить послинов на равнинах. После того, как они потеряли большую часть своей армии, перекрытие Янцзы было единственным способом удержать послинов от отставших.”
  
  “О, черт”, - проворчал папа О'Нил. “В конце они забивали отставших. Таким образом, послины замедлялись, чтобы поесть. И даже это их не замедлило, им потребовался всего месяц, чтобы добраться до Тибета. Черт возьми, со всем тем антивеществом и ядерным оружием, которые мы создали, лучше надеяться, что мы никогда не дойдем до этого момента; в конечном итоге мы застеклим всю восточную часть США И, вероятно, получим примерно столько же пользы.
  
  “Но что касается погоды, мы находимся в долгосрочном агрессивном погодном цикле, но на это влияет уровень теплой воды в Атлантике, и это было предсказано еще до вторжения. В остальном погода была прекрасной. В этом году отлично. Дожди пришлись как раз вовремя. Могло бы быть немного больше, но тогда я бы хотел, чтобы их было немного меньше ”.
  
  “Мы постоянно слышим эти ужасные сводки погоды с поверхности”, - сказала Венди. “Рекордные холода, снег в апреле и тому подобное”.
  
  “ Ну, я живу здесь уже... ну, долгое время, ” сказал он, искоса взглянув на Шери. “И это был самый хороший год из всех, что у нас были. Да, в апреле шел снег. Случается. Это было в семьдесят втором, через два дня после ядерных взрывов.
  
  “Этот человек только что сказал то, что я думаю, он сказал?” Спросила Элгарс.
  
  “Кто?” Ответил папа О'Нил, оглядываясь по сторонам.
  
  “На проигрывателе компакт-дисков”, - сказала она, указывая в гостиную. “Я думаю, он только что спел что-то о том, что намазывает жаркое себе на грудь”.
  
  “А”, - сказал папа О'Нил с улыбкой. “Да. Это. Уоррен Зевон.”
  
  “Какой Уоррен?” Спросила Венди. Элгарс быстро осваивалась в обществе, и ей пришлось задуматься, не слишком ли намеренно капитан сменил тему. Если да, то соглашайтесь.
  
  “Зевон”, - сказал Мосович. “Исполнитель баллады "Наемник". Отличный парень. Встречался с ним однажды. Мельком”.
  
  “Где?” Спросила Шери. “Я узнаю название, но не могу придумать песню и...” Она прослушала несколько слов и побледнела. “Он только что сказал то, о чем я думаю?”
  
  “Ага”, - сказал папа О'Нил с гримасой. “Это ‘Возбудимый мальчик’. Это ... одна из его самых грубых пьес”.
  
  “Не знаю”, - сказала Кэлли со злобным смешком. “Почему бы тебе не спеть ей несколько тактов из ‘Роланда-безголового стрелка Томпсона”?"
  
  “Я не думаю, что в этом будет необходимость”, - сказала Шери с улыбкой. “И, хотите верьте, хотите нет, я могу вынести немного черного юмора”.
  
  “О, да?” Сказала Кэлли с хитрой усмешкой. “Почему послины перешли дорогу?”
  
  “Я укушу”, - сказал Мюллер. “Почему послины перешли дорогу?”
  
  “Чтобы добраться до кормовой части”, - сказала Калли.
  
  “Ладно”, - сказал Мосович. “Это было довольно плохо. Попробуй это: как двум послинам разрешить спор?” Он подождал, но никто не вмешался. “Разберись между ними, конечно”.
  
  “Ой!” Сказал папа О'Нил. “В чем разница между юристом и послином?”
  
  “Я не знаю”, - сказала Шери. “Кому-то платят за то, чтобы он съел тебя живьем?”
  
  “Нет, но это довольно вкусно”, - сказал папа О'Нил. “Нет, один - злобный, бесчеловечный монстр-каннибал; а другой - инопланетянин”.
  
  “Ты слышал новый лозунг для послинов, которые сражаются с морскими пехотинцами?” Спросила Венди.
  
  “Ха!” - сказал Мосович с усмешкой. “Могу представить нескольких. О, это, должно быть, моряки”.
  
  “Немногие, гордые: ДЕСЕРТ!”
  
  Кэлли на секунду огляделась, затем ухмыльнулась. “Откуда ты знаешь, что послины бисексуальны? Они едят как мужчин, так и женщин!”
  
  “Не могу поверить, что ты это сказал!” Папа О'Нил проворчал, в то время как остальные рассмеялись.
  
  “Господи, дедуля, ты заставляешь меня слушать Black Sabbath и Оззи Осборна!” Сказала Кэлли. “И эта маленькая шутка тебя беспокоит?”
  
  “Что не так с Black Sabbath?” - запротестовал он. “Это хорошая группа. Отличные тексты”.
  
  “О, я не знаю”, - сказала Калли. “Название?”
  
  “Христианин!”
  
  “Католик, большое тебе спасибо”.
  
  “Ладно, ладно, портим настроение здесь, пока не полетели пули”, - сказал Мюллер. “Сколько послинов нужно, чтобы вкрутить лампочку?”
  
  “Я не знаю”, - ворчливо сказал папа О'Нил. “Сколько?”
  
  “Только один”, - сказал Мюллер. “Но для этого нужна действительно большая лампочка”.
  
  “Этого я не понимаю”, - сказала Элгарс.
  
  “Они гермафродиты”, - сказала Венди. “На самом деле они не могут самостоятельно оплодотвориться, по крайней мере, без посторонней помощи. Но любые двое могут размножаться с любыми двумя другими, поэтому, поскольку "иди к черту" - это оскорбление, люди шутят о том, что они сами себя трахают ”.
  
  Элгарс кивнула головой. “Я все еще не понимаю”.
  
  “Подумай об этом”, - сказала Калли. “А пока: почему Химмит перешел дорогу?”
  
  “Я не знаю”, - сказала Элгарс.
  
  “Это не так; это на стене позади тебя”, - сказала Калли с усмешкой.
  
  Элгарс спокойно посмотрела на нее. “Это шутка?”
  
  “Неважно”, - вздохнула Венди. “Затем есть история о Химмите, который три дня просидел в своей машине в зоне, где парковка запрещена, слившись с обивкой водительского сиденья”. Она на мгновение замолчала. “Он достал жабу”. Она огляделась. “Понял? Жаба. Т-О-А-Д.”
  
  “Ааааа!” Папа О'Нил закричал. “Это ужасно!”
  
  “Я снова не понимаю?” Спросила Элгарс. “Что такое Химмит?”
  
  “Одна из галактических рас”, - ответила Калли, качая головой и бросая Венди печенье. “Они вроде как похожи на больших лягушек. Они могут так хорошо сливаться с фоном, что кажутся невидимыми ”.
  
  “Спасибо вам”, - сказала Венди, кланяясь за столом. “Спасибо вам… Или Химмиту в пиано-баре? Один из посетителей говорит пианисту: ‘Ты знаешь, что на стене позади тебя сидит гигантская невидимая лягушка и пьет пиво?’ И пианист сказал: ‘Спой пару тактов, и я подниму их’. Или ту, что про экстраверта-индои? Разговаривая с тобой, он смотрит на твои туфли.”
  
  “Это ужасно!” Сказала Кэлли.
  
  “Хуже, чем шутка о бисексуалах?” Спросил Мюллер. “Хорошо. Два солдата в окопе. Один говорит: "Я слышал о двух сиротах, проходивших сегодня через город. Эти чертовы пришельцы напали на их город неделю назад, убили их отца — он был марафонцем, надо же — и съели их маму. Съели не его, а только ее. Сумасшедшие чертовы инопланетяне, зачем они это сделали?’ Другой говорит: ‘Ты идиот. У них худой папа ’.”
  
  “Это ужасно”, - сказала Шери. “Почти так же плохо, как это. Какой хороший талисман для ACS? Лобстер: такой вкусный, но его так трудно очистить”.
  
  “Эй!” Сказала Кэлли. “Мой папа похож на это замечание! Как вы называете краба с высоким содержанием сахара? Флуббер. Он просто подпрыгивает и подпрыгивает… Вы знаете, как называют Крабов, изучающих морскую биологию? Говорящий с моллюсками. ”
  
  “Как приветствуют друг друга два голодных послина?” Спросил папа О'Нил, чтобы не отставать. “С солью и перцем, конечно”.
  
  “Почему послины оставили почетную палочку в "Макдоналдсе”?" Спросила Кэлли. “Они увидели табличку ‘обслужено 6 миллиардов”. "
  
  “Ты едва помнишь ”Макдоналдс"", - подозрительно сказал папа О'Нил. “Кто тебе это сказал?”
  
  “Просто ... парень”, - сказала Калли с огоньком в глазах.
  
  “О, черт”, - пробормотал Мюллер. “Эй! Как автобусу, полному юристов, удалось вырваться из тыла послинов? Профессиональная вежливость”.
  
  “Какой парень?” Спросил папа О'Нил.
  
  “Что сказали послины, когда брали Освенцим?” - спросила она, игнорируя вопрос. “Я предпочитаю суши”.
  
  “Какой парень, Кэлли?” Папа О'Нил снова спросил.
  
  “Просто солдат”, - ответила она. “В "Пигли Вигли". Он рассказал шутку, я тоже, и я ушла. В этом не было ничего особенного ...”
  
  “Как вы называете послинов на открытом воздухе и топливовоздушный взрыв?” В отчаянии спросил Мюллер. “Котлету и картошку фри”.
  
  “Что значит "ничего особенного”? Угрожающе спросил папа О'Нил. “Я не хочу, чтобы они меняли песню на ‘Кэлли поехала в город ”. "
  
  “Хорошо”, - вздохнула Шери. “Посмотри на меня, Майкл О'Нил”.
  
  “Да?” - ворчливо сказал он.
  
  “Как послины называют Карла Льюиса?”
  
  “Я не знаю”, - сказал папа О'Нил, качая головой. “Ты ведь не позволишь мне продолжить это, не так ли?”
  
  “Нет, фастфуду”.
  
  Он фыркнул. “Ладно”.
  
  “Что сказали послины, столкнувшись лицом к лицу с эфиопом?”
  
  “Я не знаю”, - сказал он, улыбаясь ей. “Что?”
  
  “СНОВА новая кухня?’ У меня их миллион. Как послины называют доктора?”
  
  “Что?”
  
  “Обед. Как послины называют строителей?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Обед. Как послины называют политиков? Конкуренция. Как послины называют юристов? Неприятности. Ты знаешь, почему они заменили послинов юристами в своих экспериментах с химическим оружием? Юристы плодятся быстрее. Есть вещи, которые послины делать не станут. И исследователи сжалились над послинами.
  
  “И последнее, но не менее важное: почему послинам потребовалось меньше месяца, чтобы пройти через Китай? Ну, вы знаете, как это бывает, вы едите китайскую еду, а час спустя ...”
  
  “Боже, ты нечто”, - сказал О'Нил со смехом.
  
  “У вас есть какой-нибудь Ван Моррисон на этой помойке?” - спросила она.
  
  “Я думаю, что у меня есть его ‘Лучшее’, почему?”
  
  “Потому что я хочу танцевать”, - ответила она, беря его за руку и вставая. “Пойдем”.
  
  “У меня две левые ноги”, - запротестовал он.
  
  “Обними меня и двигайся рядом”, - сказала она с огоньком в глазах. “Насколько это будет сложно?”
  
  “Возможно, вам стоит перефразировать это”, - пробормотал Мюллер.
  
  “О, заткнись”.
  
  Когда музыка на заднем плане сменилась, Элгарс налила маленький глоток лучшего самогона. Она покрутила его в своей чашке и посмотрела на Мосовича. “Я думаю, сейчас самое подходящее время”.
  
  “Сейчас подходящее время для чего?” Спросила Кэлли.
  
  “Я рассказала Мосовичу о воспоминании, пока мы шли”, - ответила Элгарс. “Было в этом что-то, что ему действительно не понравилось”.
  
  “Да”, - сказал Мосович. “Ты прав”. Он налил себе немного самогона и откинулся на спинку стула. “Что мне в этом не понравилось, так это то, что человек, переживший это, реален, и она действительно мертва. Я видел, как она умирала ”.
  
  “Где?” Спросила Кэлли.
  
  “Барвон”, - вмешался Мюллер. “Мы оба были в разведывательной группе, которая была отправлена еще до того, как туда прибыли экспедиционные силы. Мы были подопытными кроликами, чтобы увидеть, насколько опасны послины на самом деле.”
  
  “Вы не можете вспомнить то время”, - сказал Мосович. “Но… было много неверия. ‘Инопланетное вторжение? Хорошо, потяни за другое’. Это развеялось довольно быстро, когда делегация высокого уровня на Барвоне была съедена, и запись вернулась в Мир. В любом случае, мы были на разведке Барвона, составляли боевой порядок и анализировали местность и боевые условия ... ”
  
  “Все хуже и хуже”, - сказал Мюллер.
  
  “Я думаю, мы слишком хорошо выполнили свою работу”, - продолжил сержант-майор. “Мы получили приказ захватить послина и вернуть его. Я решил, что нам легче поймать одного из птенцов, чем взрослую особь, поэтому мы напали на лагерь, в котором также содержалось несколько Крабов в качестве ходячей кладовой. Когда мы это сделали, оказалось, что послины сражаются немного лучше, чем мы предполагали. Все, что мы теперь знаем; система обнаружения снайперов и то, как они просто сбегаются на звуки боя. В любом случае, мы потеряли кучу настоящих легенд в сообществе специальных операций, включая нашего снайпера, старшего сержанта Сандру Эллсуорси. Описание вашего флэшбэка в точности соответствует ее смерти. ”
  
  “Да”, - сказал Мюллер. “Я подумал о том же. Это все равно что слушать, как Сандра рассказывает это с южным акцентом”.
  
  “Знаешь, - сказала Венди. “Это уже почти не звучит. Я имею в виду акцент”.
  
  “В любом случае, именно поэтому мы и взбесились”, - сказал Мосович.
  
  “Что ты думаешь?” Тихо спросила Элгарс. “Ты думаешь, что Крабы засунули голову твоего друга в мою? Я Энн Элгарс или этот Эллсуорси? Похожие имена, оба снайпера? Ты думаешь, это все?”
  
  “Не совсем”, - сказал Мосович. “Эллсуорси был ... более странным, чем ты. Жуткий чудак. Ты кажешься намного...”
  
  “Стаблер”, - сказал Мюллер. “Не поймите меня неправильно, на задании Эллсуорси была великолепна. И она была хорошим тренером снайперов. Но она была необузданным ребенком, когда не носила форму; ты во многих отношениях в десять раз уравновешеннее ее, даже если у тебя не совсем в порядке с головой.”
  
  “Что ж, спасибо вам, мастер-сержант”, - едко сказала она.
  
  “Без обид, мэм”, - поспешно сказал он.
  
  “Итак, как это повлияет на ваш отчет полковнику Катпрайсу?” она спросила Мосовича.
  
  “Думаю, я просто отправлю ему сообщение со всей этой сумасшедшей историей”, - ответил сержант-майор. “Ты хорошо передвигаешься по лесу, и мы знаем, что ты умеешь стрелять. Если бы вы были рядовым или штаб-сержантом, это не было бы вопросом. Но капитану придется принимать решение самостоятельно. Как бы то ни было, я думаю, ты мог бы научиться выполнять эту работу ”.
  
  “Спасибо”, - сказала Элгарс. “Мне интересно. И я должна согласиться, что не знаю, что еще может быть похоронено в глубинах моего разума. Или, на самом деле, кто я такой ”.
  
  “О, я думаю, ты справишься с этим”, - сказал Мосович. “Хотя это придает совершенно новый смысл ‘познанию себя’. В долгосрочной перспективе, я думаю, у тебя все будет в порядке. Что ж, так же прекрасно, как и любой из нас в наши дни ”.
  
  Он заглянул в гостиную, где папа О'Нил и Шери танцевали под “Полет на ковре-самолете”. “У некоторых из нас, конечно, получается лучше, чем у других”.
  
  О'Нил подошел, держа Шери за руку, и помахал им рукой. “Спокойной ночи, ребята. Мы немного устали, так что на сегодня хватит”. С этими словами они оба направились к лестнице, держась за руки.
  
  “Ну, ты только посмотри на это”, - с горечью сказала Калли. “Скажи мне, чтобы я не ездила в центр!”
  
  “Они оба достаточно взрослые, чтобы принять рациональное решение по этому поводу”, - отметила Венди. “Достаточно взрослые, чтобы быть твоим дедушкой в одном случае и твоей матерью в другом”.
  
  “И он достаточно взрослый, чтобы быть ее отцом”, - отметила Калли.
  
  “В Коране сказано, что идеальный возраст для жены - это половина возраста мужчины плюс семь лет”, - нараспев произнес Мюллер. “Это делает тебя все еще слишком юной для меня. На самом деле, ” он посмотрел в потолок и загнул пальцы. “Я думаю, это означает, что идеальным возрастом для парня для тебя был бы… твой”.
  
  “С другой стороны...” - сказал он, поворачиваясь к Венди.
  
  “Подожди немного”, - сказала она, залезая в задний карман.
  
  “Ах, ха!” - воскликнул Мосович. “Это пресловутая фотография бойфренда”.
  
  Мюллер взял его и посмотрел на него с ухмылкой на лице. Затем на мгновение он выглядел озадаченным, за которым последовал шок. “Иисус Христос”. Он передал его Мосовичу.
  
  На снимке была Венди, счастливо-глупо улыбающаяся в камеру. По бокам от нее стоял мужчина в маске, с примерно таким же выражением лица. Что было трудно уловить в этой картине, так это то, что Венди, которая не была миниатюрной юной леди, выглядела как куколка рядом с ... горой рядом с ней.
  
  “Это твой парень?” Спросил Мосович.
  
  “Да”, - сказала Венди. “Он сержант из Десяти тысяч. Рост шесть футов восемь дюймов, вес двести восемьдесят фунтов. По большей части мускулы.
  
  “Мы встретились во время битвы при Фредериксберге. Ну, не совсем. Мы много лет вместе ходили в школу. Давайте просто скажем, что я никогда по-настоящему не замечал его до битвы”.
  
  “Ну и что, я должна ждать, пока меня спасут в разгар битвы?” Спросила Кэлли. “Кроме того, я, скорее всего, сама буду спасать”.
  
  “Нет, но тебе следует подождать еще несколько лет, прежде чем принимать какие-либо жизненные решения”, - со смехом сказала Венди.
  
  “Я поняла, в чем дело”, - сказала Калли, покачав головой. “ Отмечено и занесено в журнал. Ясно?”
  
  “Хорошо”, - сказала Венди.
  
  Элгарс встала и подошла к Мюллеру, склонив голову набок. Через мгновение она наклонилась и перекинула одну из его рук себе на плечо, затем уперлась плечом ему в живот и перекинула его через плечо. Она пару раз для пробы согнула колени, затем кивнула головой.
  
  “Я могу это сделать”, - сказала она. В ее голосе не было ни нотки напряжения.
  
  “Что именно ты делаешь?” Спросил Мюллер, держась более или менее вертикально. Он отметил, что его голова была примерно на уровне ее ягодиц.
  
  “Насколько я знаю, я никогда ни с кем не была в постели”, - ответила она, осторожно направляясь к лестнице. “Ты подойдешь”.
  
  Мосович открыл рот и поднял палец, как бы протестуя, но затем опустил его. Поскольку он и Мюллер служили во флоте, а Элгарс - в сухопутных войсках, технически это не подпадало под правила братания. Пока они выживают на лестнице, все должно быть в порядке. Он допил свой самогон и с трепетом посмотрел на стол.
  
  “Я думаю, что нам остается самим навести порядок”, - сказал он. “Поскольку я решил избежать гнева как своего парня, так и местного фермера”.
  
  Кэлли вздохнула и начала расставлять тарелки. “На днях”, - сказала она, глядя в сторону лестницы.
  
  
  
  * * *
  
  “На днях будут хорошие новости”, - сказал монсеньор О'Рейли, глядя на своего нового посетителя.
  
  Индои Аэлул скорчил гримасу, которая у индои была эквивалентом несогласия. “Почему должны быть хорошие новости? Это не тренд ни при каком напряжении воображения”.
  
  Четырехфутовое, покрытое ”мехом" двуногое существо с лицом летучей мыши болтало ногами взад-вперед в кресле, как маленький ребенок, несмотря на то, что ему было, вероятно, более двухсот лет. В отличие практически от всех индоев, с которыми сталкивался О'Рейли, глава клана Трив, все четырнадцать из них, никогда не казались обеспокоенными или взволнованными присутствием людей. Либо он глубоко осознал, что люди, какими бы всеядными они ни были, не собираются внезапно убивать его из-за какой-то ошибки, либо он был почти сверхъестественно храбр. О'Рейли так и не понял, что это было.
  
  “О, хватило бы и незначительных хороших новостей”, - сказал О'Рейли, размахивая посланием. “Наш старый друг возвращается на Землю. На самом деле он уже должен быть здесь. ”
  
  “Дол Рон”, - спокойно сказал индои. “Так я слышал. Интересно, какую пакость он задумал на этот раз?”
  
  “Ну, во время первого визита мы потеряли Хьюма, закрыв единственную официальную группу, которая приближалась к разгадке тайны Дарелов”, - сказал монсеньор. “На второй день Десятый корпус был взломан, и взлом был возложен на киберов, которые были единственной группой, работавшей над взломом кодов ГалТеха. О, и еще покушение на жизнь Кэлли О'Нил, которое погубило бы ее отца. Третьим была смерть генерала Тейлора и ликвидация двух отделений Societyét é. Теперь эта поездка. Интересно, кто умрет на этот раз?”
  
  “Не солдат”, - сказал Аэлул. “Киберы никогда бы не прекратили убивать, пока не будет сделано последнее. И они очень хорошие убийцы”.
  
  “Возможно, нам следует послать несколько собственных групп”, - с горечью сказал О'Рейли. “Это не значит, что мы не узнаем дьявола, когда видим его собственными глазами”.
  
  “Дол Рон - известная величина”, - сказал Аэлул с очередной гримасой. “Если бы его убрали, нам пришлось бы развивать информационную сеть на совершенно другом Дареле. Не самая простая вещь. И потом, конечно, мы можем потерять ее в любой момент, если столкнемся с "кибермоментным" моментом. Возможно, было бы неплохо когда-нибудь в ближайшем будущем заключить еще ‘Соглашение ’. Единственная проблема в том, что они часто бывают такими запутанными ”.
  
  “Что ж, я собираюсь пустить в ход свои рога и команды”, - сказал О'Рейли. Он знал, что Aelool был против киберсоглашения. Индои был главой клана только потому, что был старшим выжившим из более чем четырнадцати миллионов других членов клана; он больше не был склонен беспокоиться о случайных потерях здесь и там. “А также отправил предупреждение некоторым ‘внешним’ группам”.
  
  “О'Нилы?” Спросила Аэлул.
  
  “Да, среди прочих”, - ответил монсеньор. “У нас там больше нет команды; мы потеряли команду Conyers, пытавшуюся предотвратить санкции в Онтарио. Так что я думаю, они будут предоставлены сами себе. Но я предупрежу их, что там могут быть враждебные посетители. ”
  
  “Сохранение работоспособности О'Нилов, и Майкла О'Нила в частности, имеет положительные долгосрочные последствия”, - кивнул Аэлул. “Это поток, который контролируется на самом высоком уровне Бэйн Сидхе. У меня есть способы связаться с ними незаметно; вы бы предпочли, чтобы я это сделал?”
  
  “Продолжайте”, - сказал О'Рейли. “А затем приготовьтесь к шторму”.
  
  
  
  * * *
  
  Шери провела пальцем по длинному шраму на животе папы О'Нила и коснулась пряди седых волос на груди. “Это было очень мило; ты молодец”.
  
  “Спасибо”, - сказал О'Нил, переворачиваясь, не прерывая контакта, и хватая бутылку мускатного вина, которую он оставил рядом с кроватью. “Ты тоже; ты изматываешь старика”.
  
  “Маловероятно”, - сказала Шери со смешком. “Я сама довольно старая и уставшая”.
  
  “ Ты совсем не старая, ” сказал О'Нил, притягивая ее ближе к себе. “Ты не подросток, но я бы не хотел подростка в своей постели; человек, у которого нет никаких шрамов, не стоит моего времени”.
  
  “У меня нет никаких шрамов”, - сказала она, намеренно неправильно понимая. “Видишь?” Она обвела рукой свое тело. “Ну, шрам от аппендицита, но это все”.
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду”, - ответил О'Нил, глядя ей в глаза. “Я думаю, что, несмотря на все порезы от ножей и молнии на моем теле, у меня, вероятно, меньше шрамов, чем у тебя. Не намного меньше, но все же меньше. ”
  
  “Лжец”.
  
  “Когда ты говоришь это, улыбайся”, - сказал Майк Старший, но при этом улыбнулся. “Серьезно, я совершил ошибку давным-давно, думая, что достаточно быть молодым и красивым. Это не так; человек, который не прошел через огонь, не знает, что такое мир. Они думают, что все это сладость и свет. Это не так; мир в лучшем случае светотеневой. Клянусь, моя бывшая жена все еще верит, что ты можешь поговорить с послинами и показать им ошибочность их путей. ‘Приведите их к Богине’. Меня от этого тошнит. Особенно когда я думаю о том, сколько времени и усилий стоили нам, придуркам, "мира любой ценой" в первые дни войны. И есть люди, которые, честно говоря, в пять раз хуже послинов. У лошадей нет ни здравого смысла, ни выхода из своего цикла; люди могут выбирать . Дело в том, что слишком многие из них выбирают зло.”
  
  “Я не думаю, что насилие все решает”, - сказала она. “И называть людей злыми довольно сомнительно, даже моего бывшего мужа, который близок к этому настолько, насколько это возможно. Но это, безусловно, единственный язык, который понимают послины. Я ... не всегда в это верил. Но я не был тем же человеком после Фредериксберга. ”
  
  “Я знаю”, - сказал он, обнимая ее. “Ты лучше”.
  
  Она наклонилась к нему и прикусила его плечо. “Ты просто говоришь это, чтобы я почувствовала себя лучше”.
  
  “Нет, я говорю это, чтобы потрахаться”, - со смехом сказал О'Нил. “Если тебе станет лучше, это то, что они называют дополнительным пособием”.
  
  “Что? Еще раз? Тебе выписали рецепт на виагру?”
  
  “Ради тебя, детка, мне не нужна никакая виагра!” Нараспев произнес О'Нил, покачивая бедрами.
  
  “Что?” Шери взвизгнула. “Это банально! Не говоря уже об оскорблении!”
  
  “Извините”, - со смехом покаялся фермер. “Должно быть, я на секунду перенес Брюса Кэмпбелла”.
  
  “Что ж, до тех пор, пока ты не скажешь что-нибудь вроде ‘детка, ты стала настоящей уродиной", я оставлю тебя в живых”, - сказала она, целуя.
  
  Позже она провела пальцами по его спине и прошептала на ухо:
  
  “Плохой Эш, Хороший Эш, это у тебя пистолет ”.
  
  
  ГЛАВА 21
  Кларксвилл, Джорджия, США, Сол III
  0115 EDT Суббота, 26 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  “Итак, Голосвин, как все прошло?” Спросил Туло'стеналоор.
  
  Техник-послин оторвал взгляд от своего монитора и взмахнул гребнем. “Все идет хорошо. Мы получили новую порцию ... разведданных”.
  
  “А?” Спросил Туло'стеналоор. “Из Сети?”
  
  “Да”, - ответил Голосвин, указывая на монитор. “От Кессентай, который был на Арадане. Похоже, он получил доступ к управляющим кодам для связи metal threshkreen. Теперь мы ‘в их сетях’, как сказали бы люди. Это включает в себя связь между вождем всех трешкринов на этой земле и металлическим трешкрином. Кроме того, есть другие трешкрины, которые используют это средство коммуникации; среди прочих ваши друзья из lurp. У меня также есть их численность и расположение по всей территории США; единственное доступное подразделение находится в своих кварталах в районе, который люди называют ‘Пенсильвания’. Это также разрешает доступ к коммуникациям индоев на планете, какими бы немногочисленными они ни были. Несколько дарелов все еще заблокированы, но это дает мне отправную точку для работы и над ними ”.
  
  “Отлично”, - сказал Туло'стеналоор, взмахивая в ответ своим гребнем. “Штурм начинается завтра в полдень. С этой информацией мы можем знать, когда прибудут проклятые "ББС” ".
  
  “Мы можем изменить часть их информации”, - сказал Голосвин. “Заставить их думать, что были сказаны вещи, которых на самом деле нет, или сообщить им ложь. Но это быстро обнаружится. Или мы можем просто слушать. Пока они не осознают, что мы действуем на основе информации, которую они никогда не должны знать ”.
  
  “Это хорошо”, - сказал Туло'стеналоор. “Я думаю, мы пока просто послушаем. Убедитесь, что Esstu располагает этой информацией”.
  
  “Я так и сделаю”, - радостно буркнул Голосвин. “Это так своевременно!”
  
  “Да”, - сказал Туло'стеналоор, задумчиво поглаживая свой герб. “Действительно, очень вовремя”.
  
  
  
  * * *
  
  “Баланосол, твои войска в беспорядке”, - огрызнулся Оростан. Он бросил злобный взгляд на оолт Кессентай и в гневе поднял свой гребень. Оолт'ос были наполовину истощены, у многих из них были выпирающие плечи и позвоночники, а их снаряжение разваливалось на части.
  
  Кессентай, с другой стороны, был великолепной фигурой в золотой и серебряной сбруе — одного только тяжелого металла на его сбруе было достаточно, чтобы прокормить его оолта на месяц, — а его тенар был оснащен самой тяжелой моделью плазменной пушки.
  
  “Я думаю, - продолжил оолт'ондар, - что, учитывая все обстоятельства, тебе будет оказана честь возглавить мою часть штурма завтра”.
  
  Разговор происходил при свете полумесяца, к северу от Кларксвилла, где миллионы послинов открывали огонь и занимали позиции, чтобы начать штурм. Движение первой шеренги от этой задней зоны сбора до передней зоны сбора в руинах Клейтона займет три часа. К тому времени, как они доберутся до Клейтона, можно было ожидать, что они окажутся под артиллерийским огнем; на этот раз это не должно было продлиться долго.
  
  “Ну, я так не думаю”, - сказал Баланосол, вызывающе поднимая свой собственный гребень. “У меня старшинство над половиной этих молодых птенцов, включая вашего сорлана. Пусть они заберут честь первого ряда; я намерен пережить это нападение ”.
  
  “А ты знаешь?” Оростан зашипел. “ Тогда посмотри на линию леса.
  
  Кессентай повернул голову в сторону и в тусклом свете увидел блеск металла в лесу.
  
  “Ты согласился подчиняться нашим приказам”, - тихо прошипел Оростан. “Это было твое слово. Не хныкать при первом же приказе, который тебе дали. Вы ели наши пайки, пили нашу воду и дышали нашим воздухом в течение последнего месяца; вы должны нам эдас. И причина, по которой мы позволили вашему fuscirto oolt проесть наши запасы, заключается в том, что нам нужно было, чтобы вы и другие подонки, подобные вам, заняли первые ряды. И если вы думаете, что будете плестись в тылу, подбирая объедки тех, кто лучше вас, подумайте еще раз. Ты можешь либо перейти в позицию ‘спрыгивания’, либо я прикажу своему оолт'ондаю убить и съесть тебя и твоего жалкого оолта. Видишь ли, люди могут убить тебя. Но если ты не уйдешь, я убью тебя. Хотя бы для того, чтобы убрать свое пятно с гонки.”
  
  Когда оолт-тряпичник двинулся вверх по шоссе к назначенной позиции, Чолоста'ан взмахнул своим гербом. “Так вот что вы имели в виду под ”политическими подразделениями ". "
  
  “Действительно”, - сказал Оростан, щелкнув дулом. “Лучше отсеивать таких, как он, лучше для силы, лучше для расы. Если он выживет, то просто захватит первый попавшийся бесполезный клочок территории.”
  
  “Вместо того, чтобы получать долю от всего”, - сказал Чолоста'ан. “Но даже вашим "политическим подразделениям", даже моему подразделению в конечном итоге придется преодолеть Разрыв. И мы не останемся при этом невредимыми ”.
  
  “О, если бы мы были достаточно далеко, мы бы так и сделали”, - не согласился Оростан. “Но я, например, не заинтересован в том, чтобы подниматься по перевалу.
  
  “Я слишком стар, чтобы повсюду скакать на тенаре, как вы, молодые птенцы”, - продолжил он, когда первый оолт'посленар подплыл и опустился на землю, легкий, как перышко. “Нет, у нас нет гэпа и тенара; мы едем с шиком”.
  
  
  
  * * *
  
  Шери зевнула, выглянув в окно хаммера. Франклин поднимался, и когда они доберутся до города, все вернется к повседневной рутине. Но, вспомнила она с улыбкой, ненадолго.
  
  “Так ты действительно собираешься переехать туда?” Спросила Венди. “Что, черт возьми, я собираюсь делать?”
  
  Она натянула кожаные штаны, которые купила у О'Нилов, пытаясь получше их подогнать. Папа О'Нил был более чем добр и настоял на том, чтобы одеть детей. Итак, когда она нашла брюки, копаясь в глубине шкафа, и они ей явно понравились, он также настоял, чтобы она их надела. И когда папа О'Нил настоял, люди прислушались. Только позже она узнала, что они принадлежали покойной Шарон О'Нил. Ей пришлось признать, что леди, должно быть, была в форме; ей пришлось закатать манжеты, и у нее все еще были проблемы с ... кхм, растяжкой. У Шарон О'Нил, должно быть, были ноги, как у жирафа, и задница размером с муравья.
  
  “Я думала, ты переезжаешь жить к Томми”, - ответила Шери. “И, да, я думаю, что соглашусь с ним в этом. Он очень хороший человек, очень нежный, несмотря на то, что такой ... опасный. И Бог свидетель, расти на этой ферме для детей будет лучше, чем в Пригороде ”.
  
  “Что ж, я рада за тебя, даже если мне грустно за себя”, - сказала Венди. “И нам просто нужно посмотреть с Томми. Он только что получил звание старшего сержанта, так что я должен иметь право переехать в жилье для рядовых. Это в Форт-Ноксе, и шутка в том, что оно охраняется крепче, чем золото. Я могу жить с этим; я устал быть мишенью ”.
  
  “Это основа Десяти тысяч, верно?” Сказала Элгарс. Она сидела на коленях у Мюллера на переднем сиденье и осторожно поворачивала его храпящее лицо — он отключился почти сразу после посадки в грузовик — подальше от своего. “Так вот куда я пойду, если полковник Катпрайс примет меня ‘обратно”?"
  
  “Да”, - сказал Мосович. “И я собираюсь порекомендовать это”.
  
  “Спасибо, сержант-майор”, - тихо сказала она. “Я бы хотела вернуться в подразделение. Я чувствую реальную потребность снова взяться за дело. Может быть, потому, что это единственное, что я знаю”. Она выглянула в окно на восток и покачала головой. “Какого черта это? И откуда она взялась?”
  
  Мосович посмотрел, куда она указывала, и кивнул. “Я думаю, восточное командование решило, что нам нужно подкрепление”.
  
  Пушку "Шева" как раз устанавливали на место, к востоку от Дилларда. К северу, параллельно шоссе и иногда касаясь его, тянулся разбитый след от ее движения.
  
  “Это пушка ”Шева", - сказал Мосович. “Противосадочная пушка. Рядом со штабом корпуса есть еще одна, но вы ее не заметили, так как она была замаскирована”.
  
  Как только он это сказал, зеленая и коричневая пенящаяся жидкость начала вытекать из незаметных отверстий сбоку основания. Пена быстро затвердела, образовав холмик, который образовался вдоль основания системы пистолетов.
  
  Большой тракторный прицеп с чем-то похожим на две латунные ракеты сзади подъехал задним ходом к задней части орудия “Шева” и наклонил одну из "ракет" вверх, вставив ее в отверстие в задней части орудия.
  
  “Это похоже на самую большую ... пулю в мире”, - сказала Шери.
  
  “Это более или менее то, что есть”, - ответил Мюллер. “Они стреляют полными патронами, а не снарядами, пулями, с пороховыми мешками или чем-то еще. Это самые большие патроны, когда-либо сделанные, и самые сложные; среди прочего, в системе используется плазменный усилитель, который требует, чтобы резисторы были продеты через порох. Они не просто начинены кордитом или чем-то еще ”.
  
  “Через час это будет похоже на большой зелено-коричневый курган”, - сказал Мосович. “Затем, когда посадочный аппарат появляется из-за горизонта, он просто выезжает и вступает в зацепление; пена отслаивается относительно легко. И установить его намного проще, чем столько маскировочной сетки ”.
  
  “Что это стреляет?” Спросила Элгарс, все еще глядя на медленно исчезающее чудовище.
  
  “Шестнадцатидюймовый сабо с ядерным зарядом в центре”, - сказала Венди с улыбкой в голосе. “Когда вы достаточно заботитесь о том, чтобы отправить самое лучшее ...”
  
  “На самом деле, антивещество”, - сказал Мосович. “Намного чище, чем даже самая чистая ядерная бомба. Это немного перебор для миног; пенетраторы обычно довольно хорошо их разрывают. Но это необходимо для C-Decs, командных кораблей. Они крупнее и имеют больше внутренней брони. Я слышал, что когда они попадают в систему защиты посадочного модуля, это довольно эффектно ”.
  
  “Почему это здесь?” Нервно спросила Шери. “У этого корпуса уже был такой, верно? Я думала, они довольно редки”.
  
  “Так и есть”, - задумчиво сказал Мосович. “Как я уже сказал, я полагаю, восточное командование решило, что нам нужно подкрепление”.
  
  “Итак, что-то вот-вот пойдет не так?” Спросила Шери.
  
  
  
  * * *
  
  “Я ненавижу все это”, - сказал сержант Бакли. “Есть миллиард вещей, которые могут пойти не так”.
  
  Сержант Джозеф Бакли сражался с послинами почти с начала войны. Он был в первом, экспериментальном, подразделении ББС, участвовавшем в боях в Диссе. После смерти он был эвакуирован по медицинским показаниям как психологическая травма; после того, как ты попал в топливно-воздушный взрыв, застрял под полукилометровым слоем обломков, тебе оторвало руку при попытке прорваться наружу, тебя унесло фронтом ядерного взрыва и на тебя приземлилась половина космического крейсера, загнав тебя обратно под полукилометровый слой обломков, любой мог попытаться скрыться за поворотом.
  
  Но отчаянные времена требовали отчаянных мер, и со временем даже Джо Бакли был признан годным к службе. Пока это не было слишком напряженным и не имело ничего общего с боевыми костюмами. Это было его единственное требование, и он был тверд в этом вплоть до военного трибунала, что ему не придется надевать костюм. Серия событий на Диссе вызвала у него постоянный психоз по поводу боевых скафандров и всего периферийного оборудования. На самом деле, он пришел к выводу, что вся проблема войны заключалась в том, что акцент делался на высоких технологиях, а не на испытанных и верных.
  
  “Говорю тебе”, - сказал он, срывая пластиковую крышку с непокорного пистолета Гатлинга M134 калибра 7,62. “Что нам здесь нужно, так это ...”
  
  “... пулеметы Браунинга с водяным охлаждением”, - сказал капрал Райт. “Я знаю, я знаю”.
  
  “Ты думаешь, я шучу”, - сказал он, вытаскивая застрявший патрон и рыча на него. “С Браунингом такого никогда бы не случилось. В этом-то и проблема, все хотят больше огневой мощи ”.
  
  Боевая позиция находилась на втором ярусе Стены, выходящей на шоссе 441. Клейтон скрылся из виду за краем горы, но они получили предупреждение с наблюдательного поста на Черной горе о том, что по дороге вверх по дороге движется рой послинов. Поэтому возвращение орудийной позиции B-146 в строй было приоритетом.
  
  Стена представляла собой массу огневых и наблюдательных точек. Кроме портов Гатлинга, там были обычные тяжелые орудия, предназначенные для поражения тенар, и стрелковые порты для солдат, основной работой которых была подача питания на орудия, чтобы при желании время от времени делать выстрел. Но, на самом деле, именно пушки Гатлинга и артиллерийский обстрел сверху нанесли наибольший ущерб.
  
  Пушка была установлена на полуфиксированном креплении M27-G2. По команде она автоматически перемещалась взад-вперед по фиксированному азимуту, выпуская град пуль. Схема стрельбы была настроена параллельно со всеми другими орудиями в зоне B-14, и при нажатии кнопки, кнопки, расположенной в бронированном командном центре, открывались все двенадцать орудий, каждое из которых производило 2000 или 4000 выстрелов в минуту, в зависимости от настройки, и наполняло воздух патронами калибра 7,62.
  
  По крайней мере, такова была теория. M134 была довольно надежной системой, а базовая конструкция крепления M27 была старше и испытаннее, чем Buckley. Но небольшие изменения в дизайне, необходимые для перевода обеих систем на наземную, универсально доступную, стационарную, дистанционно управляемую систему стрельбы вместо воздушной, штатно доступной, системы стрельбы, привели к небольшим причудам, некоторые из них связаны с дизайном, но большинство из них связаны с попытками его интеграции. Чтобы справиться с этими причудами, шестеро солдат под командованием сержанта Бакли должны были поддерживать оружие в исправном состоянии и “питаться” как между сражениями , так и во время них.
  
  В случае с отрядом Бакли вместо одного солдата на два орудия казалось, что им нужно по два солдата на орудие. Бакли лично и публично обвинил в этом подразделения, которые они заменили; обязанности на линии обороны чередовались между тремя дивизиями корпуса, и Бакли был убежден, что подразделения, имевшие орудия в других дивизиях, никогда не проводили техническое обслуживание и / или активно саботировали их.
  
  Подразделение "Стена", одно из трех подразделений корпуса, несло службу двадцать четыре часа в сутки в течение четырех недель, проживая в довольно убогих помещениях внутри самой Стены; затем его перевели в тыл. Там он прошел цикл технического обслуживания и поддержки, проживая вне казарм и, в случае тяжелой атаки, перемещаясь на третичные оборонительные сооружения, которые фактически находились позади штаба корпуса. После четырех недель пребывания в таком статусе подразделение переводилось “вперед” на второстепенные оборонительные позиции, что означало, что оно должно быть “по вызову” для участия в бою. До недавнего времени это означало сидеть в казарме, читать девчачьи журналы и ввязываться в драки. Однако с тех пор, как появился этот придурок-инженер из штаба, это означало работать в траншеях и бункерах по двенадцать часов в день. После двенадцати часов уборки и наполнения мешков с песком вы едва смогли добраться до клуба.
  
  Бакли был морально уверен, что эти ублюдки из 103-го-го полка испортили его оружие. А сейчас они, вероятно, потягивали холодную в сержантском клубе и смеялись над ним за его спиной.
  
  Все остальные в команде и в компании, если уж на то пошло, в частном порядке винили в сложившейся ситуации Бакли. Любой, на кого падает корабль, имеет тенденцию приобретать репутацию невезучего, и это состояние, казалось, распространилось на все, к чему он прикасался. Будь то выпущенный "Хаммер", или оружие на линии, или даже его личная винтовка, казалось, с ней всегда происходило что-то странное и необычное.
  
  В данном случае это была пушка В-146, которая наотрез отказывалась вести какой-либо надежный и непрерывный огонь.
  
  “Я думаю, что это короткое замыкание”, - сказал специалист Алехандро, проводя чистящим стержнем смоченным в молоке тампоном по четвертому стволу.
  
  “Мы проверили на короткое замыкание”, - прорычал Бакли. “Пистолет стреляет столько, сколько должен, и не более”.
  
  “Я думаю, это из-за боеприпасов”, - сказал Райт.
  
  “Мы заменили коробку”, - сказал Бакли, указывая на огромный патрон 7,62 калибра, установленный под пистолетом. “И заменили патроны на 148; они работали нормально”.
  
  “Я думаю, что это из-за замыкания на землю в M27”, - настаивал Алехандро, вытаскивая чистящий стержень. “M27 тоже ведет себя странно”.
  
  “Я думаю, это вы, сержант”, - сказал Райт, поворачивая пистолет вручную.
  
  “Это те ублюдки из 103-й-й дивизии”, - сказал Бакли. “Они трахаются со всем оружием. Говорю вам, они просто хотят, чтобы мы выглядели плохо”.
  
  “Ну, это несложно”, - тихо сказал Райт.
  
  “Что это, специалист?” Спросил Бакли.
  
  “Ничего, сержант”, - ответил Райт. “Сейчас он функционирует, давайте проверим”.
  
  “Хорошо”, - сказал Бакли, отступая назад. “Сбрось прерыватель, Алехандро”.
  
  Специалист убедился, что на стволах нет препятствий, снял бирки с предохранителей для ружья и крепления и перекинул их. “У нас жарко”.
  
  “Безопасно”, - сказал Бакли, подключая локальный контроллер. “Оружие горячее”, - продолжил он, досылая патрон в первый патронник.
  
  “Затычек в ушах нет”, - поспешно сказал Райт, сунув руку в нагрудный карман.
  
  “Это всего лишь короткая вспышка”, - ответил Бакли. “Начинается”.
  
  Он установил пистолет на четыре тысячи оборотов в минуту, максимальную скорость, и нажал кнопку "Огонь".
  
  Снаряды вылетали с разрывающим звуком, как бензопила, и огонь был похож не на что иное, как на оранжевый лазер; каждый пятый снаряд был трассирующим, и они были так близко друг к другу, что казались одним непрерывным потоком.
  
  Бакли кивнул, когда пушка продолжила стрелять, а затем нахмурился, когда она с лязгом остановилась с пронзительным скрежетом отключившегося торсионного регулятора. “Дерьмо”. Был отчетливо виден латунный патрон, который вызвал последнее заклинание, “дымоход” в выбрасывателе. “Дерьмо, дерьмо, дерьмо”, - продолжил он, потянувшись за патроном.
  
  “Сержант, пистолет горячий”, - возразил Райт.
  
  “К черту это”, - сказал Бакли, отмахиваясь от Алехандро. “Я хочу покончить с этим до того, как ...”
  
  Два специалиста так и не узнали, с чем именно он хотел покончить раньше, потому что проблема заключалась в коротком замыкании, но не в пистолете и даже не в монтировке М27. Проблема была в резисторе, который управлял подачей питания на M27.
  
  Катушка резистора уменьшила мощность, подаваемую на все пистолеты, чтобы напряжение, поступающее на крепления, было на должном уровне. Но в случае с Mount B-146 резистор был слегка поврежден, и он пропускал более высокий заряд.
  
  Этот заряд “перетекал” в ружье, и поскольку ружье приводилось в движение электрическим двигателем, это приводило к тому, что двигатель работал на несколько более высоких оборотах, чем было строго рассчитано. Но поскольку пистолет находился на контролируемой территории, полная мощность неисправного резистора так и не была высвобождена.
  
  Однако, когда сержант Бакли схватился за руководство, энергия, найдя канал, приступила к работе. И внезапно на него обрушилось напряжение 220 вольт переменного тока.
  
  Бакли стоял на месте, дрожа на мгновение, пока не погасли все выключатели в секторе.
  
  “Черт возьми”, - сказал Райт. “Это должно быть больно . Тебе не обязательно было посылать его к черту, чтобы доказать свою точку зрения, Алехандро”.
  
  “Я этого не делал”, - ответил специалист, доставая инъектор гиберзина из аптечки первой помощи. “Вызовите медиков, пока я начну искусственное дыхание. Скажи им, что у Бакли снова плохой день.”
  
  
  
  * * *
  
  “Приди!”
  
  Лейтенант Санди вошел в кабинет командира роты и встал по стойке смирно. “Вы просили о встрече со мной, мэм?”
  
  “Тебе не обязательно вытягиваться по стойке смирно каждый раз, когда ты входишь, Санди”, - с улыбкой сказал Слайт. “Поклона будет достаточно”.
  
  “Да, мэм”, - сказал он, начиная кланяться.
  
  “О, хватит”. Она засмеялась. “Послушайте, лейтенант, я знаю, что сегодня суббота, но мы в безвыходном положении. Первый сержант?”
  
  Только тогда Томми заметил первого сержанта Богдановича в углу, развалившегося, как леопард, на диване командира роты.
  
  Брови Боггл нахмурились, и она настойчиво наклонилась вперед. “Лейтенант, у нескольких скафандров в роте критическая нехватка биотического геля. Поскольку это вещество, контролируемое Галтехом, оно может быть выпущено только квалифицированному офицеру Флота. ”
  
  “Настоящим я назначаю тебя офицером оружейной роты”, - продолжил Слайт. “Я хочу, чтобы ты отправился на S-4 и нашел все, что только сможешь достать. Ясно?”
  
  “Чисто, мэм”, - сказал Санди, вытягиваясь по стойке "смирно". “Разрешите удалиться?”
  
  “Иди”, - серьезно сказал Слайт. “И не возвращайся, пока не получишь это; нам действительно нужно ускорить изготовление костюмов”.
  
  После того, как лейтенант-горец удалился из комнаты, две женщины обменялись взглядами, а затем старший сержант Богданович, ветеран бесчисленных сражений, издал совершенно нехарактерный для себя смешок. “Два часа”.
  
  “Меньше”, - сказала Слайт, качая головой. “Он не дурачок”.
  
  
  
  * * *
  
  Лейтенант Санди вошел в кабинет сержанта С-4, который начал подниматься на ноги.
  
  “Вольно”, - сказал лейтенант, махнув рукой. “Отдыхайте ровно”.
  
  “Доброе утро, Эл-Ти”, - сказал старший сержант. “Что я могу для вас сделать в это прекрасное... э-э...… Воскресное утро”. Сочетание названия дня и имени офицера явно сбило его с толку.
  
  “Не беспокойся об этом”, - сказал Санди. “Я имел дело с этим всю свою жизнь; я привык к этому. Командир отправил меня сюда нарисовать немного подгеля. Меня назначили ‘Офицером оружейной палаты ", так что я свободен ”.
  
  “А, андергель, да?” Нахмурившись, сказал Макконнелл. “Я думаю, мы заканчиваем, сэр. Индои потратили его на подгонку костюмов в прошлом месяце. У нас есть заказ на поставку, но… ну, вы же знаете, как обстоят дела с поставками в Галтехе.”
  
  “Черт возьми”, - сказал Санди, серьезно кивая головой. “Все на выход, да? Знаешь, разве где-нибудь можно? Или, может быть, небольшой кейс, спрятанный у кого-нибудь под столом?”
  
  Макконнелл искоса посмотрел на него на секунду, затем кивнул. “Ну, я думаю, что в штабе батальона может быть банка”, - ответил он на повышенных тонах.
  
  “Ну и дела”, - сказал Санди, уперев руки в бедра. “Может быть, мне стоит сбегать в батальон и посмотреть... ?”
  
  “Командир батальона”, - ответил Макконнелл.
  
  “Ты уверен?” Спросила Санди, искренне удивленная. “Это не похоже, о, я не знаю, на сержанта С-3 или, может быть, на сержант-майора?”
  
  “Нет, Л-Т”, - определенно ответил Макконнелл. “Майор О'Нил. У него банка с андергелем. По крайней мере, мне дали в это поверить”.
  
  “Хорошо”, - сказал Санди, поднимаясь на ноги. “Вот, я иду к командиру батальона, чтобы купить немного геля. Видишь? И, о, кстати, сержант”.
  
  “Да?” - спросил Макконнелл.
  
  “Я думаю, может быть, тебе стоит позвонить в БК и сказать ему, что я приду”, - сказал Санди с дикой ухмылкой. “Но, может быть, тебе стоит опустить ... подтекст нашего разговора”. Он перегнулся через стол сержанта и дружелюбно улыбнулся. “Хорошо?”
  
  “Хорошо”, - сказал Макконнелл с усмешкой. “Как скажешь, Л-Ти”.
  
  “Ни к чему, сержант”, - продолжил Санди, выпрямляясь. “Я чувствую себя вынужденным упомянуть, что я в некотором роде изучаю бронекостюм. И, если мне не изменяет память, масти генерируют своих собственных наннитов нижнего слоя. Что ты имеешь на это сказать?”
  
  “Я бы не знал, что сказать, Л-Т”, - сказал сержант с улыбкой.
  
  “Я также вынужден упомянуть, сержант, что когда кто-то в вооруженных силах называет другого просто по званию или отрицательным производным от него, таким как название донной рыбы, это, как правило, признак того, что этот человек по-настоящему не уважает человека, независимо от его ранга. Что ты хочешь этим сказать?”
  
  Сержант рассмеялся. “Я бы ни черта не сказал на это, сэр”.
  
  “Зовите меня Танком, сержант Макконнелл”, - сказал Санди, выходя за дверь. “Все мои друзья так называют”.
  
  
  ГЛАВА 22
  Военный городок Ньюри, Пенсильвания, США, III сол
  0923 EDT Суббота, 26 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  “Майор”, - сказал сержант Паппас с невозмутимым лицом. “Здесь лейтенант Санди и хотел бы уделить вам минуту времени”.
  
  “Заходи, Санди”, - позвал О'Нил.
  
  Санди вошел, встал по стойке смирно и отдал честь. “Сэр. Капитан Слайт попросил меня заменить нижнее белье! Мне дали понять, что у вас последняя доступная банка в батальоне!”
  
  Майк откинулся назад, лениво отдал честь в ответ и стряхнул пепел с кончика своей сигары. “На исходе, да? И, собственно говоря, я отправил банку в компанию Charlie. Но я слышал, что они ее израсходовали. Ты можешь подойти к Чарли и спросить, осталось ли у них что-нибудь, или можешь попытаться раздобыть немного самостоятельно. Твой выбор. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Санди, снова отдавая честь. “Разрешите продолжить мои поиски, сэр!”
  
  “Продолжай, Санди”, - сказал О'Нил, еще раз вяло махнув рукой. “И скажи Слайту, что подлесок не растет на деревьях”.
  
  “Да, сэр!” - сказал лейтенант, развернулся и вышел за дверь.
  
  О'Нил покачал головой, когда Ганни Паппас вошел в дверь, зажимая рот рукой.
  
  “Ты хихикаешь, Ганни”.
  
  “Я не такой”, - ответил бывший морской пехотинец. “Я хихикаю. Есть разница”.
  
  “Я не думаю, что это была хорошая идея”, - сказал О'Нил, затягиваясь сигарой, чтобы она оставалась зажженной. “Воскресная служба - это и умно, и по-старому. Честно говоря, я думаю, что она не в себе ”.
  
  “Может, и так”, - сказал сержант-майор, пожимая плечами. “Но это старая и почетная традиция. Что бы мы были за подразделение, если бы не послали нового L-T на поиски чего-то, чего не существует?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Майк с улыбкой. “Тот, у которого нет дудочки?”
  
  
  
  * * *
  
  Санди стоял перед штабом батальона, положив одну руку на бедро, а другой медленно потирая подбородок, с задумчивым выражением лица. Он оглядел небольшую территорию расквартирования, ища проблеск вдохновения, пока его взгляд не привлек плакат, рекламирующий новый обмен сухопутными войсками. Он задумчиво посмотрел на нее, а затем ухмыльнулся.
  
  Насвистывая, он зашагал по дороге в сторону главного поста, приветствуя случайные прохожие отряды. Любой из них, кто смотрел на его лицо, почти сразу отводил взгляд; это было не то выражение, которое вы хотели бы видеть у человека размером примерно с бульдозер.
  
  
  
  * * *
  
  Мэгги Финдли была невысокой, миниатюрной брюнеткой семнадцати лет от роду, и через год, если бы она была еще жива, окончила бы Центральную среднюю школу (“Дом драконов”). Она подала заявление на работу по обмену в сухопутных войсках по двум причинам; это была работа, а вакансий в наши дни было мало, и, при прочих равных условиях, это мог быть хороший способ познакомиться с хорошим парнем.
  
  Это была ее первая смена в полном одиночестве на кассе, и до сих пор субботнее утро было тихим. Незадолго до этого вошел довольно крупный солдат и направился к задней части зала, но, на самом деле, в целом они были хорошими парнями.
  
  Когда она увидела, что он направляется обратно к выходу, она на мгновение немного занервничала; он был не просто большим, он был огромным. Но через мгновение она заметила серебряные нашивки первого лейтенанта и перестала беспокоиться; в конце концов, офицеры были джентльменами. Так вот, именно в этом приятном состоянии духа она ярко покраснела, когда лейтенант поставил на стол маленькую коробочку, которую держал в руках.
  
  
  
  * * *
  
  Томми улыбнулся молодой леди за прилавком, на бейджике которой было написано “Финдли”. “У вас случайно нет еще чего-нибудь подобного в подсобке? На полке стояло всего несколько коробок. ”
  
  “Э-э”, - она перевела взгляд с ложи на офицера и снова покраснела. “Вам ... нужно еще?” - пискнула она.
  
  “На самом деле, если у вас есть нераспечатанный кейс, это было бы идеально”, - сказал он с непреднамеренно дикой ухмылкой. “Мой командир роты и я...” - он сделал несколько неопределенных жестов рукой, - ” ... испытываем некоторые трудности”.
  
  “Я-пойду-прямо-сейчас”, - быстро сказала Мэгги и метнулась вокруг прилавка к задней части магазина.
  
  Томми некоторое время постоял у прилавка, бесцельно насвистывая сквозь зубы, затем взял номер "Guns and Ammo", одного из немногих журналов, переживших издательский крах. Он пролистал пару страниц, рассматривая новый дизайн Desert Eagle .65. Лично он думал, что любой, кто меньше его ростом, с такой же вероятностью потеряет сознание, как и сможет выстрелить из этой проклятой штуковины. Но некоторым людям просто необходимо было иметь самое большое оружие в квартале.
  
  Служащий вернулся с сумкой, стараясь держаться как можно незаметнее, с маленькой сине-белой коробочкой. “У нас ... она указана только в названии бренда ...”
  
  “Это прекрасно”, - сказал Томми, откладывая журнал и доставая бумажник. “Вообще-то, идеально”.
  
  “Это будет бумага или пластик?” Спросила Мэгги, затаив дыхание, стараясь не встречаться с ним взглядом.
  
  “О, бумага, конечно”, - сказал Томми с дикой ухмылкой. “Пожалуйста”.
  
  
  
  * * *
  
  “Сержант Богданович?” Нерешительно произнес лейтенант Санди, переступая порог кабинета первого сержанта. “Не могли бы вы присоединиться ко мне на минутку?”
  
  “Конечно, сэр”, - сказал Боггл, вставая. Она кивнула на упаковку. “Это гель?”
  
  “Мне пришлось отправиться в батальон в поисках этого”, - уклончиво сказал Томми, открывая дверь в кабинет командира роты. “Разрешите войти, мэм?”
  
  “О, заходи, Санди”, - сказал капитан Слайт. “Ты нашел подгузник?”
  
  “Увы, нет, мэм”, - сказала Санди, вытягиваясь по стойке "смирно" с вытянувшимся лицом. “Похоже, все это было израсходовано компанией "Чарли", мэм. Однако я вспомнил из прочитанного, что иногда можно заменить другие материалы, ” продолжил он, вытаскивая упаковку K-Y jelly из бумажного пакета и ставя ее на стол командира роты, “ и я подумал, что, учитывая технические характеристики, это может удовлетворить ваши потребности ”.
  
  Капитан Слайт ярко покраснел, когда Богданович разразился громким смехом. “Ну да, сэр… Лейтенант. Я полагаю, что это… могло бы стать полезной заменой в некоторых случаях ”.
  
  Капитан Слайт огорченно покачала головой. “Майор О'Нил предупреждал меня не делать этого”.
  
  “Я думаю, нам следует послушать его в следующий раз, мэм”, - сказал Боггл, вытирая слезы с ее глаз. “Хитро, Эл-Ти”.
  
  “Я почти решила, что это перебор”, - призналась Санди. “Я рассматривала простой вазелин, но боялась, что он не так эффективно передаст суть”.
  
  “Не настаивай”, - с улыбкой сказал Слайт. “Мы поняли каламбур. Ладно, к делу. Я решил, что лучший выбор - отправить тебя к жнецам”.
  
  “Да, мэм”, - ответила Санди с озадаченным выражением лица.
  
  “Жнецы почти полностью состоят на сверхсрочной службе”, - сказала она. “Однако в Роаноке их бывший сержант взвода получил ранение и некоторое время будет находиться в регенерационных танках. У нас не хватает сержантов, поэтому вы, по сути, будете своим собственным взводным сержантом, а также командиром взвода. Обычно я бы поручил это опытному сержанту ... ”
  
  “Но у вас их нет”, - сказал Санди с улыбкой. “А я опытный сержант. Что я получаю?”
  
  “Ну, они все знают свою работу”, - ответил первый сержант Богданович. “И они делают это в бою”.
  
  “А в гаррисоне они невозможны”, - сказал Санди.
  
  “Ну, мы не были в гарнизон в течение длительного времени,” командир роты сказал. “Но… Жнецы Браво, как правило… немного не в себе. Эта маленькая шарада, через которую мы прошли, была, как и все остальное, проверкой на...”
  
  “Видишь, знаю ли я, как справиться с розыгрышем?” Сказал Санди с широкой ухмылкой. “Они любят играть в игры, да? Я люблю играть в игры”. Он свирепо ухмыльнулся. “Я мастер играть в игры”.
  
  “Что ж, тогда вам следует повеселиться”, - с улыбкой сказал капитан Слайт. “У вас есть что-нибудь еще?”
  
  “Нет, мэм”, - сказал лейтенант, потянувшись за коробкой КАЙ джелли. “Думаю, я верну это”.
  
  “Нет, нет”, - сказала она, положив руку на футляр. “Думаю, я оставлю его себе. В качестве наглядного урока. Иди, готовься к возвращению своих солдат; они вернутся завтра утром, большинство из них с похмелья и несчастные. ”
  
  “Так и сделаю, мэм”, - сказал Санди, отдавая честь и выходя за дверь.
  
  Он остановился в приемной и задумчиво поджал губы. “ЭЙД, давай начнем просматривать записи о жнецах Браво. Мне нужны как боевые отчеты, так и аудио-видео в прямом эфире, когда это возможно, и личные записи ”. Знай своего врага, подумал он со смешком.
  
  
  
  * * *
  
  Майор Райан придерживался мнения, что ничто не заменит личную проверку хода оборонительных работ. Особенно по воскресеньям, когда все, скорее всего, были на работе.
  
  Хотя сегодня они, вероятно, будут заняты. Он уже слышал, как драгоценные артиллерийские орудия полковника Йоргенсена стреляют по приближающейся орде; он представлял, что кто-то встанет и будет готов встретить их. Действительно, Стена представляла собой настоящий оживленный улей; она даже немного на него походила.
  
  В том месте, где Стена проходила через ущелье Черной горы, высота Стены превышала семь этажей, и на каждом уровне было разное вооружение. Они варьировались от легких противосадочных систем "Шрайк" до гигантских мин направленного действия, называемых "Длинными мечами". За последние пять лет до Стены дошла только одна атака, и та была отбита Длинными Мечами.
  
  Он поднялся по одной из черных лестниц и выглянул наружу, на второстепенные оборонительные сооружения. 23й дивизии нужно было просто заменил 103РД, и что дивизия была также сзади, но на 49- й в настоящее время за работой на линии окопов, что опереться на стену.
  
  Траншеи должны были быть почти непрерывными от одной стороны зоны обороны до другой со встроенными бункерами. Самое главное, не должно было быть прямого пути в тыл от основной линии обороны. Однако, из-за трудностей с поддержкой дивизии в Стене, и потому что никто не думал, что послины когда-либо смогут прорвать ее после первого года или около того, дорогу для 441-го построили заново из обычного металла, большая часть которого так и не была демонтирована, и теперь от стены к складу снабжения корпуса вело четырехполосное шоссе. Кроме того, многие подразделения корпуса, которые непосредственно поддерживали стену, были “развернуты вперед”, то есть они часто располагались непосредственно на второстепенных и третичных линиях траншей. Во многих случаях командиры этих сил поддержки по целому ряду причин, включая популярную “безопасность”, засыпали траншеи и даже разобрали бункеры. То, что осталось, было самым нечестивым беспорядком, какой только можно вообразить.
  
  В дополнение к этому беспорядку, прямо за Стеной была большая парковка для сотен автомобилей, которые командиры и штаб дивизии "Стена" считали абсолютно необходимыми для своего ежедневного использования.
  
  Что ж, такое было. Стоянка исчезла; Стандартная операционная процедура для всех США заключалась в том, что командиры подразделений, развернутых на передовой, выдвигались вперед со своими подразделениями и оставались там, лишь несколько человек личного состава перемещались туда и обратно, а транспорт для них обеспечивался “вышестоящим”. Таким образом, если командир корпуса хотел поговорить, скажем, с командиром 23-й дивизии, он присылал за ним "Хаммер". И он недолго держал его вдали от своего подразделения.
  
  Одной из первых вещей, о которой упомянул Райан при осмотре оборонительных сооружений, была привычка командиров передовых подразделений, а также штабных офицеров и даже старших сержантов убегать обратно в свои каюты, чтобы провести ночь, а не в Стене, где они должны были находиться. Изъятие транспортных средств было одним из способов предотвратить это.
  
  Кроме того, линии траншей снова пересекали прямой маршрут, а через них к фронту вела извилистая дорога. Послинам, если бы они захватили стену, пришлось бы выбирать между маневрированием в траншеях и выходом из них, с чем у равноформных инопланетян были заметные проблемы, или выбрать извилистую дорогу, увеличивая время своего передвижения и открывая свои порядки для выстрелов с флангов.
  
  К сожалению, траншеи и бункеры, которые когда-то были там, не были заменены, и на третичных линиях почти ничего не было сделано. Это означало, что если была брешь, серьезная брешь, то у послинов, предположительно, был почти прямой прицел в сердце корпуса. И поскольку эта часть фронта была лишена поддержки, ничто не могло остановить их, кроме гор. Конечно, не было ничего, кроме Франклина. Это означало, что обеспечение максимальной готовности обороны было одним из первых в списке приоритетов.
  
  Он покачал головой, когда машина скорой помощи отъехала от основания стены. Следует признать, что темпы работ означали небольшое увеличение числа травм. Но такова была цена войны; лучше несколько несчастных случаев, чем брешь.
  
  Он нырнул внутрь через бронированную дверь и пробрался по внутреннему лабиринту. Стену действительно следовало бы назвать Крепостью; она была шире, чем в высоту, и заполнена казармами, столовыми, кладовыми и складскими помещениями. Только передняя часть и несколько точек вдоль задней части были предназначены для ведения боевых действий; остальное представляло собой помещения, необходимые для поддержки сражающегося подразделения, включая магазины и запчасти для поддержания орудий в рабочем состоянии.
  
  Райан продолжал углубляться в недра объекта, пока не подошел к охраняемой двери. Он показал полицейскому свою карточку-ключ и вошел в командный центр "Стена".
  
  Один взгляд на табло состояния сказал ему большую часть того, что он должен был знать; послины продвигались вперед сплошным блоком по шоссе 441 и всем боковым дорогам. Местом сбора был Клейтон, и какой-то умный послин, по-видимому, перевез туда двух миног. Они были отмечены на схеме вместе с пометкой о том, что артиллерийский огонь по всему городу запрещен. На дорогах также был установлен точечный запрет, указывающий на присутствие десантных кораблей, но они находились вне поля зрения наблюдательного пункта на Черной горе.
  
  Технически командный пункт находился в ведении дивизиона G-3, полковника bird, но Райан уже давно обнаружил, что офицер дивизионного планирования, майор, как и он сам, лучше разбирается в сиюминутных реалиях, чем G-3. Не то чтобы полковник Уайт был из тех неудачников, которыми генерал Бернард обычно окружал себя. Но майор Брандт, как правило, был все более и более на высоте.
  
  Он подошел к командной консоли майора и поднял бровь. “Есть что-нибудь, что я должен знать?”
  
  “Пресса при полном дворе”, - сказал Брандт, поднимая глаза. “Однако, если они будут продолжать в том же духе, это должно быть что-то вроде Ватерлоо”.
  
  “Почти бегущая штука’?”
  
  “Они напали на нас тем же старым способом ... ”
  
  “А”, - сказал Райан с неуверенным кивком. “Лучше. Из полученной нами информации об этом глобусе я опасался, что они не будут действовать ”по-старому ". "
  
  “Ну, два? нет, три года назад C-Dec подобрался к нам достаточно близко, чтобы выстрелить прямо в нас. Я понимаю, что это было рискованно; у него была космическая плазменная пушка, и она действительно пробила стену. Но мы все же остановили их. И это убрала компания орущих Мими. Теперь у нас есть Шева, две, насколько я слышал ”.
  
  “Да”, - с несчастным видом сказал Райан. “Я все еще нервничаю из-за кое-чего из того, что сообщили Lurps. Были признаки массового сбора, но похоже, что это примерно сила одного земного шара, может быть, четыре или пять миллионов. Они уже сталкивались с этим раньше и отскакивали. Я просто… Я не знаю. ”
  
  “Все то же самое, все то же самое”, - сказал Брандт, пожимая плечами. “Меня это устраивает”.
  
  “Просто ... держи ухо востро”, - сказал Райан. “Я возвращаюсь в штаб; в любом случае, я там и должен быть”.
  
  “Ладно, веселитесь”, - сказал Брандт с усмешкой. “Я все равно буду занят убийством Послинов”.
  
  “Был там, сделал это”, - пробормотал Райан, выходя из командного центра. “Получил шрамы”.
  
  Райан вышел тем же путем, каким пришел, мимоходом отметив, что уровень активности в коридорах растет и что автоматические пушки на верхнем уровне открыли огонь.
  
  Он спустился по лестнице к своему "Хаммеру" и покачал головой, когда открылась первая очередь из орудий Гатлинга. В следующем месяце они планировали восстановить проволочные заграждения и колья перед стеной, но, похоже, с этим придется подождать.
  
  Он быстро проехал по извилистой дороге, замедляя ход всякий раз, когда группы солдат, которые должны были уже быть на месте, пересекали дорогу к своим оборонительным позициям. К Стене и вспомогательным укреплениям направлялся непрерывный поток машин, и половину времени ему казалось, что он сражается с лососевым загоном. Дважды полицейские отмахивались от него с дороги, чтобы пропустить группы в противоположном направлении, но через полчаса он, наконец, добрался до автомобильной стоянки на западной стороне штаба корпуса.
  
  Когда он поднимался по ступенькам к бывшей школе, он заметил, что зелено-голубой "холм” на востоке начал трястись, и он посмотрел на юг. Конечно же, в поле зрения появились ландеры. О, это должно быть здорово.
  
  
  ГЛАВА 23
  Маунтин-Сити, Джорджия, США, Сол III
  1113 EDT Суббота, 26 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  “Я чувствую себя… неловко наблюдать за нападением из безопасного места, Оолт'ондай”, - сказал Чолоста'ан.
  
  Они оба наблюдали через обзорные экраны за ходом штурма. Ведущие роты, включая Balanosol, были практически уничтожены. Возможно, среди выживших оолтов было несколько человек, которые были ведущими оолт'ос, но никто из Кессентаев не выжил.
  
  Люди были дьявольски эффективны в обнаружении кессентаев и вступлении в бой с ними, но массовое нападение скрывало большую опасность; среди "политических подразделений” были Кессентаи и косслейн, которые “расслабились”, как сказали бы люди, и уничтожали оборону против Кессентаев.
  
  Первыми были сняты автоматические пушки наверху. Как только тип был идентифицирован, их детекторы было легко обнаружить, и Кессентай включил их, используя ручные прицелы, поскольку автоматика была перегружена огнем, находясь за пределами эффективной дальности действия человеческого оружия.
  
  Как только их количество сократилось, количество убитых Кессентаев уменьшилось, что сделало атаку более слаженной, но Кессентаи все еще сражались из других орудий. Они сражались по порядку; Кессентай первой шеренги теперь были достаточно близко, чтобы пустить в ход свой оолт, и это усиливало эффект. К тому времени, когда четвертая шеренга штурмовиков оказалась в зоне досягаемости миниганов, все тяжелое вооружение верхней шеренги было задействовано и уничтожено. Большинство орудий были заглублены, но если в отверстие закачано достаточно плазмы, это не имеет значения.
  
  “Ах, что ж, скоро эта относительная безопасность будет снижена, эсон'сора”, - сказал Оростан, прищелкнув губами. Потери оказались тяжелее, чем ожидалось, в том числе среди "политических” кессентаев; тяжелое “снайперское” оружие людей поражало их так же, как автоматика поражала массовую атаку. “Но я думаю, что мы действительно привлекли их внимание к входной двери, не так ли?”
  
  “Действительно, Оолт'ондай”, - сказал младший Кессентай. “А теперь?”
  
  “А теперь мы хлопаем дверью”, - ответил Оростан, махнув рукой командиру.
  
  
  
  * * *
  
  “Ну, я думаю, нам не нужно беспокоиться о 146”, - философски заметил Райт.
  
  Алехандро пригнулся, когда очередная струя плазмы ударила в пусковое отверстие. “Или 144, если уж на то пошло!”
  
  Из бронированной двери с западной стороны донесся лязг, когда она прогнулась внутрь, краска на поверхности начала дымиться.
  
  “Господи!” Сказал Райт, глядя на два других выхода. Тот, что на востоке, по-видимому, все еще был цел, но на пути к нему лежали дымящиеся руины 146-го орудия. Их последним выходом была дверь во внутренние зоны стены. Это была ”брешь" в огневых точках, и до тех пор, пока какой-нибудь случайный снаряд не пробьет четыре фута арматурного бетона, они все еще могли выбраться этим путем.
  
  “143-й застрял!” Крикнул рядовой Гаттик, подбегая к тому месту, где двое сержантов сгрудились в прохладном уголке. “Что мне делать?”
  
  “Отмени это?” Спросил Райт, поднимаясь на ноги. “Есть идеи, почему?”
  
  “Я не знаю”, - прорычал рядовой. “Может быть, это была настройка второго боевого ящика? На данный момент он прошел пятьдесят тысяч раундов!”
  
  “Ах”. Райт упал на пол, когда еще один комплект HVM врезался в стену, наполнив интерьер осколками. Внутренние стенки были покрыты резиной, чтобы уменьшить рикошеты, но одна из них врезалась в рядового сбоку от него со звуком удара топора по арбузу. Он посмотрел на Гаттике и покачал головой.
  
  “DRT?” Закричал Алехандро.
  
  “Да”, - ответил Райт, ползая вперед. “Я думаю, 143-й тоже исчез”.
  
  “Ладно”, - крикнул Алехандро в ответ. “Где, черт возьми, Льюис и Шокли?” он продолжил. “На левой стороне никого нет!”
  
  “Я не знаю”, - крикнул Райт. Он добрался до 145-го и заметил, что у него закончились патроны. “Эй, Алехандро! Подари мне боевую шкатулку!”
  
  Специалист покачал головой и открыл отверстие для боеприпасов, с трудом выкатил коробку - это была работа для двоих — а затем ударил о землю, когда вся массивная конструкция содрогнулась. Подземные толчки продолжались еще несколько мгновений, пока он пытался удержать четырехсотфунтовую коробку от того, чтобы она не покатилась на него. “Ладно”, - пробормотал он. “Этот день официально отстой”.
  
  
  
  * * *
  
  Майор Джейсон Портер, командир четырнадцатой "Шевы", горько выругался. С некоторым трудом его водитель поднял это чудовище на вершину холма к югу от мусороперерабатывающего завода, и теперь он мог видеть Стену или ее часть. И верхушка Стены дымилась.
  
  Послины явно взламывали оборону, но пока с этой стороны не было никаких признаков Миног или Си-Деков. Он подумывал о том, чтобы отступить вниз по склону; так они были бы вне поля зрения, когда, если, корабли послинов действительно появятся в поле зрения. Однако, когда он готовился отдать приказ, радар сообщил об обнаружении.
  
  Один или несколько кораблей двигались вверх по долине к Стене. Они держались низко, что было достаточно необычно, но время от времени они всплывали на секунду. Орудию было трудно наводиться.
  
  “Эдвардс”, - крикнул он наводчику. “Установи пушку по фиксированному азимуту и углу возвышения, которые приблизительно соответствуют их расчетному положению, и давай посмотрим, сможет ли она попасть в прицел”.
  
  “Вас понял, сэр”, - отозвался стрелок.
  
  “Вперед”, - прошептал Портер. “Поднимайтесь, чтобы мы могли вас видеть, вы, кобыльи дети”.
  
  
  
  * * *
  
  “Всем кораблям”, - скомандовал Оростан. “Задействуйте оборону людей”.
  
  Несмотря на отчаянную борьбу со стороны Туло'стеналоора, было только сорок Кессентай, которые были способны “сражаться” со своими кораблями без автоматики. Поскольку для этого требовалась настоящая “команда”, включающая умных и обученных людей для управления оружейными консолями, а не просто нажатие на странную мигающую кнопку, это было не слишком удивительно. В общей сложности экипажи сорока кораблей составляли более четырехсот кессентаев. Обычно их было не более шестидесяти.
  
  Но у этих Кессентаев, возможно, была вторая по важности работа во всей “миссии”; демонтаж Стены. И это означало настоящее оружие.
  
  Обзорный экран потемнел, когда первая противокорабельная ракета врезалась в Стену.
  
  
  
  * * *
  
  “О, черт”, - прошептал Портер. Секция Стены размером с дом только что взлетела на воздух.
  
  “Решение!” Звонил Эдвардс.
  
  Портер опустил взгляд на прицел для стрельбы и нажал клавишу подтверждения. “Огонь!”
  
  “В путь!”
  
  
  
  * * *
  
  “Фуширто уут!” Оростан зарычал. “Всем кораблям! Не высовывайся ! Туло'стеналоор, где эти тенаралы!”
  
  “Будет в любое время”, - сказал Туло'стеналоор по радио. “Ты же хочешь, чтобы это стало сюрпризом, не так ли?”
  
  “Да”, - сказал оолт'ондай. “Но у меня есть жизненно важные задания для каждого корабля; Мне нужно убрать это оружие. Сейчас же”.
  
  “Почти пришли”, - сказал Туло'стеналоор, выводя данные на экраны Оростана. “Почти пришли”.
  
  
  
  * * *
  
  Пакалосталь закричал от гордости, когда в поле зрения появилась человеческая долина. Шестьдесят тенарал прошли извилистым путем вверх и вниз по долинам местности, которую люди называли “Женщина войны”, и теперь их удивление было полным. Человеческая долина была открыта для них, и они могли ясно видеть обе свои основные цели. Ненавистная пушка “Шева” стояла на холме чуть южнее от них, а большая часть человеческой артиллерии была на западе, сгруппированная вокруг ”Джон-Бек-роуд“ и ”Форк-роуд".
  
  Он отдал команду второму дивизиону, который спустился почти до уровня земли и увеличил скорость, войдя в тыл корпуса. Затем он взял первый дивизион и высадился на Шева-ган на юге.
  
  
  
  * * *
  
  Первым предупреждением, полученным майором Портером, был искаженный вызов по частоте командования корпуса. Второе предупреждение было, когда первый плазменный заряд попал в его заднюю палубу.
  
  ШЕВЫ, строго говоря, не были бронированными машинами. На них было много действительно тяжелых металлических деталей, некоторые из них довольно твердые, но они были необходимы для поддержания энергии, высвобождаемой при каждом выстреле массивного орудия. Они не были рассчитаны на то, чтобы выдерживать сильный плазменный огонь с близкого расстояния, и это стало ясно при втором попадании, когда отделилась правая задняя гусеница.
  
  “Сукин сын!” - крикнул он, когда один из аппаратов пролетел мимо камеры. “Что, черт возьми, это такое?”
  
  Аппарат выглядел как нечто прямо из научно-фантастического романа 1950-х годов. Он был более или менее в форме блюдца с маленькой башенкой наверху. Большинство башенок, казалось, имели… В них были установлены плазменные пушки послинов. Когда он развернул камеру, чтобы проследить за полетом корабля, она выпустила еще один заряд в передний сектор.
  
  “Мы потеряли правильный трек и водителей четырнадцатого и пятнадцатого”, - сообщил уорент-офицер Тейпс. “Я добрался до релиза трека, но нам придется съехать с него. И это сильно снижает нашу максимальную скорость. ”
  
  “Вытащите нас отсюда”, - сказал Портер. “Поддержите нас”.
  
  “Решение!”
  
  “Отмените этот приказ”, - крикнул он, опустив глаза к прицелу. Не глядя, он нажал кнопку подтверждения. “Огонь!”
  
  “В путь!”
  
  
  
  * * *
  
  “ВНИЗ, ВНИЗ, пригнись!” Крикнул Оростан. Однако при виде рушащейся стены он радостно захлопал гребнем. Массивное бетонное сооружение было полностью разрушено по центру от повторяющихся ударов антивещества и плазмы, и вскоре путь был открыт. Каменистый — передним рядам предстояло немного расчиститься - но открытый. “И артиллерия прекращает огонь”, - добавил он.
  
  “Да, это так”, - сказал Чолоста'ан. “Скоро мы закончим. Настоящий прорыв. Это потрясающе”.
  
  “На планирование ушли годы”, - отметил Оростан. “Мы будем покорять горы, открывая перевал за перевалом ...”
  
  “И на каждом пункте установлены ‘пункты взимания платы’, - сказал Чолоста'ан с долей юмора. “Это было блестяще. Любой, кто проезжает через них, должен согласиться вносить десять процентов от своего заработка”.
  
  “Действительно блестяще”, - сказал Оростан. “Туло'стеналоор чувствует, что эти люди многим ему обязаны. Если он не может забрать это у них напрямую, то подойдет и косвенный способ ”.
  
  “Мы пока не должны быть слишком счастливы”, - сказал Чолоста'ан. “Эти люди… как правило, это сложно. И они так просто не сдаются ”.
  
  “Когда мы закончим здесь, мы с тенаралом взлетим в долину и займем все ключевые позиции на начальном маршруте. Люди могут попытаться блокировать нас, но мы будем там первыми. Как только рухнет Стена. ”
  
  “И о пистолете Шевы позаботились”, - сказал Чолоста'ан.
  
  “Конечно”.
  
  
  
  * * *
  
  Еще одна волна плазменного огня ударила в пушку, и один из снарядов пробил несколько слоев оборудования и попал в командный центр.
  
  Панель управления повреждениями разлетелась на части, как бомба, когда последняя вспышка плазмы попала в консоль. Управляющие провода слились воедино, посылая энергию по дуге через панель к основным элементам управления оружием.
  
  Сержант Эдвардс с воплем отлетел от своего пульта управления, нажал на фиксатор кресла и попятился, когда из системы наведения полетели искры. Компьютер управления огнем на мгновение загорелся, а затем со скрипом погас.
  
  Майор Портер закашлялся от дыма и покачал головой. “Мне кажется, или это похоже на плохое научно-фантастическое шоу на телевидении?” Он нажал на спинку собственного кресла и потянул уоррент-офицера за спинку. В красном свете аварийного освещения он мог видеть, что у ордериста были обширные ожоги на лице и груди, но инженер все еще дышал. “Будет ли оружие стрелять вообще?”
  
  “Отрицательно!” Нервно крикнул Эдвардс. “Я даже не могу разрядить патрон в казенник!”
  
  “О, это так вкусно”, - пробормотал Портер, ставя кресло уоррента ровно и осторожно отстегивая его.
  
  “Э-э, сэр”, - сказал Эдвардс, поддерживая половину веса ордера, когда его поднимали со стула. “Я думаю, что в основном нас бьют по задней палубе ...”
  
  “Я заметил”, - сказал Портер, оглядываясь по сторонам. “Тамби! Покинуть корабль!”
  
  Ответа с места водителя не последовало, поэтому он проскользнул по дымящейся палубе и посмотрел вниз.
  
  Место водителя было окружено множеством мониторов, так что у водителей все время был обзор почти на 360 градусов. К сожалению, это означало, что при скачке напряжения напряжение в тысячи вольт внезапно исчезало в никуда.
  
  Портер опустился в исходное положение, стараясь не упираться ногами в обугленную фигуру, пристегнутую ремнями к водительскому креслу, и проверил управление приводом. Они, что примечательно, казалось, работали, поэтому он поставил их на автоматический режим, поехал вперед и вылез обратно. Затем он скользнул обратно по полу и врезался в аварийный люк. Окрашенная в красный цвет панель с шипением открылась, и внизу зажегся свет.
  
  “Где Тамби?” Спросил Эдвардс, таща обмякшего уоррент-офицера к люку.
  
  “Тэмби сегодня к нам не присоединится”, - сказал Портер, беря уоррента за ноги. “Ты поведешь машину. И гони, как летучая мышь, из ада”.
  
  “Кто будет стрелять?” Спросил Эдвардс.
  
  “Кого это, черт возьми, волнует?” Сказал Портер. “Если мы не отъедем по крайней мере на пять миль, прежде чем они закончат журнал, никто не сядет за руль!”
  
  
  
  * * *
  
  Атреналасал взмахнул гребнем и включил коммуникатор. “Пакалостал! Пушка прекратила огонь! Мы должны присоединиться к атаке артиллерии ”.
  
  “Нет”, - ответил командир "тенарала". “Приказано продолжать стрелять, пока все не прекратится. Следуйте приказам”.
  
  “Очень хорошо”, - ответил Кессентай. По какой-то причине забрасывать плазменный снаряд за плазменным снарядом в горящую тушу казалось… неправильным. Но приказ есть приказ.
  
  
  
  * * *
  
  Майор Портер включил режим снижения еще до того, как Эдвардс оказался на своем месте, но стрелок запустил спасательную машину прежде, чем они опустились более чем на метр. Портер вздохнул, когда рев реактивного турбинного двигателя заставил автомобиль замурлыкать, как тигра. Функциональная мощность была хорошей вещью.
  
  “Слава Богу за General Motors”, - сказал он. Он взглянул на показания высоты, затем нажал на спуск, когда очередная струя плазмы ударила в массивную "Шеву" над ними. К черту все. Торсионные стержни выдержат падение.
  
  Со скоростью сорок миль в час и ускорением все еще подпрыгивающий "М-1 Абрамс" вырвался из-под своих более крупных собратьев и направился в тень ближайшего хребта.
  
  Позади него плазменные снаряды продолжали впиваться в более неподатливую броню на задней палубе орудия "Шева", прямо над его почти полными магазинами.
  
  
  ГЛАВА 24
  Рабун Гэп, Джорджия, США, III Сол
  1249 EDT Суббота, 26 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  
  Далеко идущие, наши военно-морские силы тают;
  
  На дюнах и мысах гаснет огонь:
  
  О, вся наша вчерашняя пышность
  
  Един с Ниневией и Тиром!
  
  Судья народов, пощади нас еще,
  
  Чтобы мы не забыли — чтобы мы не забыли!
  
  
  — Редьярд Киплинг
  
  “”Молитва" (1897)
  
  
  
  Когда майор Райан увидел, как "Абрамс" вырвался из-под "Шевы", он очень спокойно опустил бинокль, развернулся, заметил ближайший бункер и побежал к нему.
  
  Он был удивлен, когда, заскочив через заднюю дверь, обнаружил, что там нет других обитателей. В главном штабе не было никакой структурной устойчивости; главная “боевая комната” находилась даже не на первом этаже. На мгновение он подумал о том, чтобы вернуться в штаб и попытаться убедить командира, что, возможно, только возможно, находиться на втором этаже здания, находящегося на пути ядерного взрыва, не самое лучшее место.
  
  Он видел, как шевас поднимался раньше; он был в Роаноке, когда Двадцать Пятая Шева потеряла контроль. Но в Роаноке Шева была на вершине горы и довольно далеко от основных сил. Не припаркован практически на вершине третьей линии обороны и прямо напротив штаба корпуса.
  
  Он взглянул на часы и задался вопросом, сколько времени это займет. Было возможно, возможно, что послины прекратят свою атаку до того, как сработает сдерживание. На самом деле, если бы они были умны, они прекратили бы свою атаку до того, как сдерживание не удалось.
  
  Послины. Умные.
  
  Нет.
  
  Когда он смотрел на часы и прикидывал свои шансы выжить во время поездки в автосервис, к нему присоединилась женщина-специалист. Она споткнулась у входа и отлетела в дальний угол.
  
  “Что ж”, - пробормотала она, садясь, но не поднимаясь на ноги. “Это было чертовски удачное вступление”. Она посмотрела на офицера и покачала головой. “Возможно, вам стоит спуститься, сэр. Я думаю, что сейчас взорвется ядерная бомба”.
  
  “Да”, - сказал Райан, снова взглянув на часы. Он только что заметил, что слабо слышит “свист-треск!” плазменных снарядов, попадающих в отдаленную пушку "Шева". По крайней мере, он мог слышать звуки вторичных взрывов артиллерии и тяжелых корабельных орудий, разрывающих Стену на части. “Но у нас должно быть около трех секунд, чтобы наклониться и поцеловать себя в задницу на прощание после того, как "большая вспышка" погаснет". Он мрачно улыбнулся ей. “Не смотри на свет; свет тебе не друг”.
  
  
  
  * * *
  
  “У нас все получится”, - сказал Эдвардс, направляя танк по руслу реки Литтл Теннесси, вода поднималась с обеих сторон. “Я думаю, что эта броня прочнее, чем они думали”.
  
  “Может быть, ” сказал майор Портер, “ если...”
  
  Каковы были условия, Эдвардс не собирался выяснять, потому что, пока майор говорил, мир стал белым.
  
  Магазин для пушек SheVa был самым тяжелым бронированным контейнером, когда-либо разработанным. Внутренний слой состоял из простой стали, четырех слоев закаленной корпусной стали, покрытой “суперсталью” - недавней разработкой, которая увеличила поверхностную твердость стали почти в четыре раза. Снаружи это были два слоя ”сотовой" брони из вольфрама и синтетического сапфира. Самая внешняя секция состояла из нескольких слоев абляционных взрывчатых пластин. Было обнаружено, что они в некоторой степени разрушают плазменные пушки послинов.
  
  Кроме того, было четыре секции, которые были разработаны для того, чтобы “контролировать” взрыв и ”гасить", если разорвется снаряд. И были внутренние перегородки, предназначенные для отвода большей части взрыва от окружающих снарядов. Таким образом, считалось, что взрыв может быть сведен максимум к одному или двум снарядам. Лучше незначительный катаклизм, чем крупный.
  
  Послины определили, что большинство танков размещают свои двигатели спереди и сзади. И поскольку им было приказано продолжать стрелять, пока пушка не остановится и не загорится, они выпустили более четырехсот плазменных зарядов в задний отсек. Их было ровно столько, сколько могла выдержать даже самая прочная броня.
  
  У снаряда, который действительно проник, была последняя защита, чтобы пройти сквозь нее. Но в конце концов он с относительной легкостью пробил тонкую оболочку обедненного урана, окружающую ядро из антивещества. Затем антивещество сделало то, что делает антивещество, когда оно вступает в контакт с обычной материей. Взорвалось. Эффектно.
  
  Случайно попавший в цель снаряд был эквивалентен всего 10 килотоннам, и инженеры были относительно уверены, что взрыв одного снаряда будет контролироваться контейнером. Самое большее, если бы он был на внешней стойке, то взорвался бы и доставил бы только неприятности любому подразделению в радиусе, скажем, мили от орудия. Серьезная помеха для них, но если бы вы не находились слишком близко или, скажем, непосредственно за пистолетом, вы могли бы выжить.
  
  Однако в данном случае патрон находился на внутренней стойке, где не было доступных панелей для выдува. Кроме того, плазменные пули, попавшие в жизненно важные органы пистолета, разрушили большую часть внутренних отсеков, какую бы пользу это ни принесло. Итак, когда патрон разрядился, сработали все оставшиеся патроны в магазине.
  
  Пистолет выстрелил дважды, и в нем был заряжен один патрон. Таким образом, оставалось выпустить всего пять патронов. Но они выстрелили в последовательности пульсаций, которая была фактически мгновенной. И природа защитной оболочки, и повреждения, которые она получила, в совокупности привели к почти оптимальному взрыву.
  
  Огненный шар был заметен издалека, даже из Эшвилла, и исходящая от него волна избыточного давления поглотила корпус, сгрудившийся в долине.
  
  Ущерб от ядерного оружия наносится из трех основных источников: избыточного давления, тепла и радиации. Избыточное давление обычно называют “ударной волной” и оно аналогично эффекту торнадо; когда высокое давление ”события" обрушивается на сооружение, оно разрушается из-за разницы в давлении внутри и снаружи его стен. Окна разлетаются вдребезги, двери рушатся, то же самое происходит со стенами и потолками. В сочетании с ураганным ветром вблизи эпицентра взрыва разрушается все на его пути.
  
  Вторая основная причина повреждений - тепловое воздействие. Сильный нагрев ядерного, или в данном случае антивещества, взрыва высвобождает огромное количество инфракрасного излучения. Можно ожидать, что любой человек или послин, оказавшийся в прямой видимости огненного шара и на ограниченном расстоянии, получит ожоги первой, второй или даже третьей степени. Из-за природы огненного шара и кратковременного удержания стенками магазина термический ущерб был сведен к минимуму.
  
  Третьей основной категорией повреждений была радиация. При взрывах антивещества возникали сильные волны гамма-излучения, но они были эффективны только на ограниченном расстоянии. Подобно нейтронной бомбе, превращения водорода в антиводород давали много тепла и “мощности”, но очень мало остаточного излучения. Однако этот гамма-импульс был совершенно необычным.
  
  Именно гамма-импульс, как и все остальное, обрекли майора Портера и его водителя на гибель. Они были мертвы еще до того, как осознали это, их тела были разрушены высокоэнергетическими частицами, которые вызвали массовый системный сбой, поскольку их нервные клетки внезапно обнаружили, что ничего не работает, а белки в их мускулатуре перешли в нефункциональную форму. Но это не имело бы особого значения, потому что они находились в пределах зоны избыточного давления в десять фунтов на квадратный дюйм. Взрывная волна подхватила семидесятидвухтонный танк, как лист бумаги, и подбросила его в воздух.
  
  Однако майор Портер был не единственным существом, оказавшимся в непосредственной зоне действия. Еще ближе к взрыву были тенаралы из Пакалосталя. Взрыв разорвал легкобронированный тенар на части, отправив все сорок из них в мгновенное забвение, когда он накрыл их и сражающийся корпус.
  
  Ударная волна захлестнула третичную оборону и казармы человеческого корпуса менее чем за секунду, разрушая здания, разрушая бункеры и заполняя несколько траншей редуг. Волна избыточного давления все еще была значительно выше пяти фунтов на квадратный дюйм, когда она обрушилась на бывшую школу и разрушила очаровательные кирпичные здания менее чем за секунду, разбросав кирпичи и дерево ее конструкции вниз по склону и в долину за ним.
  
  Автопарк на базе все еще подвергался сильнейшему воздействию волны избыточного давления, но наибольший ущерб был нанесен зданиям, поскольку стены и окна разлетелись вдребезги. У многих "Хамви" и грузовиков в автопарке были выбиты стекла; но, в общем и целом, волна избыточного давления оставила их нетронутыми, и они были защищены от самого сильного взрыва возвышающимися холмами.
  
  Жар от взрыва не вызвал никаких внезапных пожаров за пределами непосредственной близости от "Шевы", но деревья на окружающих холмах были отброшены в сторону, как спички, а те, что находились дальше, были лишены листьев.
  
  Далее на запад взрыв захлестнул остатки корпусной и дивизионной артиллерии, приведя к детонации оставшихся боеприпасов и убив большинство выживших артиллеристов. Однако взрыв также зацепил большую часть оставшихся тенаралов, превратив их в руины на земле.
  
  Оборона людей в Рабун Гэп была фактически уничтожена. Большинство его боевых сил были либо атакованы у Стены, либо уже погибли от взрыва в Шеве. Путь на север был открыт.
  
  Ну, почти.
  
  
  
  * * *
  
  Папа О'Нил насвистывал, возвращаясь в дом. Он почти все утро насвистывал или напевал ”Лунный танец" Вана Моррисона, и Кэлли это уже почти достало.
  
  “Ты сегодня ужасно самодовольный, дедуля”, - сказала она. Она чувствовала себя раздраженной из-за артиллерийского обстрела; он начался в середине утра и с тех пор не прекращался. Судя по количеству и продолжительности, они готовились к серьезной атаке, хотя только недавно начали звучать настенные пушки.
  
  “Я просто в прекрасном настроении, юная леди”, - ответил он.
  
  “Да, я полагаю, ты был бы таким”, - сказала она со злобным смешком.
  
  “И что это должно означать?” - осторожно спросил он.
  
  Кэлли отложила нож, которым нарезала, и вытерла руки. Потянувшись под стол, она вытащила кассету Betamax и помахала ею в воздухе.
  
  “Ты не забываешь, что весь дом подключен к видео”, - сказала она, бросаясь к двери.
  
  “ДАЙ МНЕ ЭТО!” - проревел он, бросаясь за ней.
  
  “У тебя много выносливости для старика!” - завопила она, метаясь вокруг дровяного сарая.
  
  “ВЕРНИСЬ СЮДА С ЭТИМ, МАЛЕНЬКАЯ ЛИСИЧКА! ЕСЛИ БЫ ТЫ СМОТРЕЛА ...”
  
  “Где, черт возьми, ты научился этой штуке с задранными ногами?” - крикнула она в ответ.
  
  “ААААА”.
  
  Они оба остановились, услышав звук большой трещины со стороны Стены. День был ясный, но все еще оставалось заметное количество света, отбрасываемого тем, что вызвало звук.
  
  “Что, черт возьми, это было?” Спросила Кэлли.
  
  “Я не знаю”, - ответил папа О'Нил. “Но это было со Стены. Я думаю, может быть, нам лучше подготовиться к закрытию фермы”.
  
  Вторая серия резких тресков, похожих на взрывы очень мощной взрывчатки, донеслась со стороны артиллерийского парка, и очень громкий грохот указал на вторичный взрыв. Папа О'Нил заметил у входа в долину мерцание чего-то гладкого, серебристого и очень быстро движущегося. “Что, черт возьми, это было?”
  
  “Я не знаю, дедушка”, - нервно сказала Калли. “Но я согласна; пора запереться и взвести курок”. Она бросила ему кассету. “Для твоей коллекции. Пусть их будет еще много ”.
  
  
  
  * * *
  
  Потребовалось всего несколько минут, чтобы загнать весь скот в укрытия и поставить минные поля, но едва они закончили закрывать последние ворота, как небо озарила белая вспышка ярче солнца.
  
  “Дедушка?!” Позвала Кэлли, бегом направляясь к дому.
  
  “ВНИЗ, ВНИЗ, ВНИЗ!” О'Нил закричал, сам ударяясь о землю.
  
  Ударная волна, когда она обрушилась, была едва заметна, но произошло отчетливое изменение давления воздуха, и деревья на высотах закачались, как при сильном ветре. Затем наземная волна обрушилась, как небольшое землетрясение.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” Позвала Кэлли. Она лежала на животе примерно в пятнадцати футах от входной двери.
  
  “Все чисто! ” - крикнул папа О'Нил, вставая и устремляясь к дому. “Внутрь!”
  
  “Это было то, о чем я думаю?” Спросила Кэлли, когда они вошли в дверь.
  
  “Это была ядерная бомба”, - ответил папа О'Нил. “Я думаю, что это, вероятно, двигался корпус Шевы; направление и размер были примерно правильными, если я правильно помню”.
  
  Кэлли на волосок опередила его в соединении дома с бункером и начала натягивать свой кевлар. “Мы не созданы для ядерного оружия, дедушка”.
  
  “Я знаю”, - сказал он, включая минные поля и электронику, прежде чем надеть свое собственное снаряжение. “Что меня беспокоит, так это незнание того, что происходит”. Он переключался с одной камеры на другую, но большинство из них были мертвы. “ Проклятый ЭМИ.
  
  “Так что же нам делать?” Спросила Кэлли.
  
  О'Нил подумал об этом. Если бы это была всего лишь одна ядерная бомба, в частности взорвавшаяся "Шева", все могло бы быть не так уж плохо. Конечно, это зависело от того, где находился пистолет в момент выстрела. Но Стена не должна пострадать. Оттуда все еще доносились какие-то боевые действия; или, по крайней мере, те тяжелые вооружения. Это могут быть послины, но думайте позитивно.
  
  По сути, было два варианта. План А состоял в том, чтобы спрятаться в бункере, сражаться со всем, что подвернется под руку, и ждать, пока армия уничтожит послинов. План Б состоял в том, чтобы бежать изо всех сил. Поскольку ферма принадлежала семье на протяжении нескольких поколений, план Б не был их любимым выбором.
  
  Не зная состояния корпуса, он понятия не имел, по какому плану действовать. Он поднял трубку телефона, установленного в бункере, но там не было даже гудка. Он мог бы подняться на гребень, откуда мог видеть корпус, но это означало бы, что либо они оба уйдут, либо оставят Калли одну. В потенциально ядерной обстановке выбираться из бункера не имело чертовски большого смысла. В конце концов он решил просто попытаться переждать это.
  
  “Мы останемся здесь”, - сказал он, доставая из шкафчика MRE. “Завтра у нас будет ветчина и сыр на гриле”.
  
  “Ага”, - сказала Калли с усмешкой. “Потому что завтра будет другой день”. Она посмотрела на своего MRE и поморщилась. “Обменяю тебя”.
  
  
  
  * * *
  
  “Прюитт, поднимай пистолет, СЕЙЧАС ЖЕ!” майор Роберт Митчелл скользнул в командирское кресло и начал пристегиваться, переключая все свои переключатели в положение “Вкл.” так быстро, как только мог.
  
  “Но, сэр!” - крикнул стрелок, отрывая взгляд от своего визора. “Это тот случай, когда Бан-Бан потерял память, и его удерживают эти дети, которые думают ...”
  
  Не зря у Шевы Найн, которую теперь неофициально называют “Бан-Бан”, на переднем панцире была нарисована двухэтажная фотография гигантского коричнево-белого кролика с висячими ушами, держащего складной нож. На объяснение этого и подписи “Давай зажигать, послин-бой!” новому командиру ушло несколько часов. После прочтения комикса и подсев на него, командир неохотно согласился на рисование; некоторые корпуса разрешали это, а некоторые нет, и им просто нужно было посмотреть, на что похож местный командир корпуса. Как оказалось, у них не было времени даже на проверьте корпус до того, как фекалии попадут на вращающуюся крыльчатку.
  
  “СЕЙЧАС, Прюитт!” - крикнул майор. “Заряжайте! Четырнадцатый атакован! Я не знаю, что это ...”
  
  “Майор!” Позвал уоррент-офицер Инди, выскакивая из ремонтного люка. “Не перемещайте гусеницу!”
  
  “Почему бы и нет?” - крикнул командир. “Чмо, нам жарко?”
  
  “Сейчас подключаюсь, сэр”, - отозвался рядовой Ривз. Рядовой был крупным, бледным, рыхлым на вид и несколько медлительным, отсюда и прозвище. Но он был хорошим водителем "Шевы". Из глубины резервуара по всей конструкции разнесся звук мощных выключателей.
  
  “У меня нет сигнала!” Позвонил Прюитт. “Датчики отключены ". Я бы предположил, что камуфляж. Вау! Большой всплеск электромагнитного излучения! Это было хуже, чем Бун-Бун опроверг его Спасатели Малибу !”
  
  “Взломай камуфляж!” Крикнул майор Митчелл. “Поверни лидар вручную”.
  
  “Сэр!” - в отчаянии воскликнул ордерист. “Это то, что я пытаюсь вам сказать; камуфляжная пена еще не застыла. Пока оно не затвердеет, оно ... податливое. Нагрейте его, и он затвердеет; если он закроет датчики, у нас никогда не будет системы сбора данных. Они будут намертво заморожены до тех пор, пока мы не сможем прислать сюда команду CONTAC. С большим количеством растворителя. Я отключил их вручную в качестве меры безопасности.
  
  “О, черт”, - сказал Митчелл. Его схему забрали из отдела разведки корпуса, расположенного все еще далеко в тылу. Они, в свою очередь, все еще получали информацию от выдвинутых вперед сенсоров и выжившего персонала, и он мог видеть, как первая волна послинов вливается в Брешь, а миноги и Си-Деки прикрывают их. “У нас здесь серьезная проблема. Предложения были бы полезны, мисс Инди”.
  
  “Вероятно, мы сможем сдвинуть гусеницы”, - ответил уоррент-офицер с отчаянной гримасой. “Если они замерзнут, то будут достаточно прочными, чтобы сломать пластик. То же самое при вращении башни. Но пока вещество не застынет, мы не можем использовать автоматику для срабатывания. И это может заблокировать угол наклона ствола. Поэтому мы не можем поднимать или опускать оружие. ”
  
  “Так что же нам делать, мисс Инди?” Терпеливо спросил Митчелл.
  
  “Нам нужно избегать перемещения датчиков или пистолета еще примерно двадцать минут, сэр”, - сказал инженер. “В любом случае, у нас проблема с контрольным запуском пистолета; я работаю над этим”.
  
  “У нас есть какой-нибудь растворитель?” Спросил Митчелл.
  
  “У меня есть пара пятигаллоновых ведер”, - признался Инди. “Но это означало бы забраться наверх и вылить воду на антенны. И я не думаю, что смогу убрать всю массу; нам придется либо дать ей застыть, либо найти точку разлива, которая может облить нас бензином! ”
  
  “Пруитт, помоги ордеру”, - сказал Митчелл. “После того, как ты выпустишь снаряд в трубу. Чмо, вытаскивай нас отсюда к чертовой матери”.
  
  “Да, сэр!” - сказал рядовой, нажимая на гусеницы. “Один покрытый пеной, облажавшийся, обезоружил Шеву, убираясь к чертовой матери из ”Доджа"".
  
  “Ты хочешь, чтобы я забрался на Бан-Бан, пока мы движемся?” - спросил стрелок.
  
  “Надеюсь, что нет”, - сказал майор, нажимая на микрофон, чтобы вызвать подразделения поддержки. “Но если вы это сделаете, думайте об этом как о Торге и Риффе в очередном приключении”. После минутного раздумья он начал искать частоты для грузовиков с боеприпасами Четырнадцатого; если они выживут после этого, им потребуется больше восьми перезарядок.
  
  “Но она больше похожа на Зои, сэр”, - сказал стрелок, пожав плечами, нажимая клавишу, чтобы зарядить первый патрон. “И мне только кажется, или кому-то еще кажется странным называть ее ‘Мисс Инди”?"
  
  “Прюитт, заткнись и иди помогать ордеру”. Он покачал головой и снова проверил свои схемы. Десантники, которым теперь никто не противостоял, двигались неторопливо, чтобы подавить всякое сопротивление в долине. “Насколько еще более запутанным будет этот день?”
  
  
  
  * * *
  
  “Насколько еще хуже все это будет?” Спросил Оростан, глядя на грибовидное облако, поднимающееся над Разрывом. “Пакалолстал, докладывай!”
  
  “Я не думаю, что Пакалостал когда-либо снова будет вести репортажи, Оолт'ондай”, - сказал Чолоста'ан. “Я подозреваю, что большая часть тенарал ушла”.
  
  “Трах нах толл!” Оростан выругался. “Демоны Неба и Огня, я ненавижу людей!”
  
  “О, это не так уж плохо”, - философски заметил Чолоста'ан. “Мы потеряли только два корабля, Стена пала, и большинство солдат-людей убрались с нашего пути. Это действительно может ускорить процесс ”.
  
  “Тенарал должны были использовать и против металлического экрана”, - прорычал Оростан.
  
  “Мы разберемся с ними, когда потребуется”, - сказал Чолоста'ан, обреченно махнув рукой.
  
  “Мы действительно это сделаем”, - сказал Оростан. “Очень хорошо; все корабли направляются к Промежутку. Время для второй фазы”.
  
  
  ГЛАВА 25
  Рабун Гэп, Джорджия, США, III Сол
  1309 EDT Суббота, 26 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  Майор Райан отнял пальцы от ушей и потряс головой, пытаясь избавиться от звона. “Клянусь Богом, в один прекрасный день я вспомню о берушах”, - простонал он.
  
  “Вы в порядке, майор?” - спросил специалист, который делил с ним бункер.
  
  “Что?” - Крикнул Райан, вставая. Голос солдата звучал так, словно она говорила со дна колодца.
  
  “Я спросил, все ли с тобой в порядке!” - крикнул специалист, вытаскивая у нее из ушей беруши. “Лично я немного потрясен”.
  
  “Отлично”, - крикнул Райан в ответ. “ Пора посмотреть, не осталось ли чего.
  
  Один угол бункера обрушился, но остальное было цело, и дверной проем был заблокирован лишь частично. Проползая через него, Райан увидел картину опустошения.
  
  Живописная школа на вершине холма была сровнена с землей до обрубков. Кирпичи школы были разбросаны по западному склону холма вместе с различными менее узнаваемыми обломками. Райан видел нескольких выживших, выползающих из бункеров или, в одном невероятном случае, просто сидящих на обломках. Но практически штаб корпуса исчез. Он не был уверен, что могло случиться со штабами трех дивизий, но, с его точки зрения, это действительно не имело значения. Корпус предназначался для всех практических целейобреченный на разгром, единственный вопрос заключался в том, что ему лично следует с этим делать.
  
  Он посмотрел вниз на специалиста, которая, выползши из бункера, теперь сидела на нем, оглядывая разрушения с выражением интереса на лице.
  
  “Какая у вас специальность ...” Он взглянул на бейдж с именем, на котором было написано “Киттекет”, и поднял брови. “Киткей? Китта... ?”
  
  “У вас проблемы с моим именем, майор?” - крикнул в ответ специалист с ухмылкой. “Это коренное американское. Произносится Кит-а-катт. Нет, и я хочу внести ясность в это, не Котенок.”
  
  “Хорошо”, - смущенно ответил Райан. “Какого черта, моего сержанта в Оккокване звали Леон...”
  
  “Я клерк-машинистка, сэр”, - громко ответил солдат. “Вы знаете, вся антивещество в этой штуке, должно быть, не взорвалось. В противном случае этот бункер рухнул бы, как домик из фольги ”.
  
  “Обычно машинистка-клерк не разбирается в подобных вещах”, - заметил Райан. Расширяющаяся ударная волна разнесла в клочья ограждение автопарка, поэтому он обошел ворота и пролез в щель.
  
  “Я прочитал много руководств”.
  
  “Ага. Я думаю, именно поэтому ты направился к бункеру, когда они начали обстреливать Шеву?”
  
  “Еще бы”, - ответила она с усмешкой. “Я помогала строить эти штуки, черт возьми, если бы я собиралась позволить им пропасть даром!”
  
  “Что ж, если мы не хотим, чтобы все пропало даром, нам нужно взбивать ноги”, - прокомментировал Райан, спускаясь с холма.
  
  “Куда ты… мы идем?” спросила она. “А разве мы не должны быть… Я не знаю, организовывать защитников или что-то в этом роде?”
  
  “Нет”, - сказал Райан. “Всего примерно через пять минут до большинства подразделений поддержки дойдет, что послины приближаются, и ничто их не остановит. Когда это произойдет, они обратятся в бегство. И это означает, что все дороги будут забиты ”.
  
  Он открыл дверцу первого относительно неповрежденного "Хамви" и попытался завести его. После того, как он сбросил выключатель, он завелся.
  
  “Что мы собираемся сделать, так это отправиться на ближайший склад боеприпасов”, - продолжил он. “По пути мы собираемся подобрать еще около четырех тел. А потом мы отправимся в горы.”
  
  “Как я и думала”, - сказала она, заходя с другой стороны. “Убегаю”.
  
  “Нет”, - усмехнулся он. “Холмы, где дороги становятся крутыми. Потому что мы собираемся забрать на складе боеприпасов всю взрывчатку, которая поместится в эту штуку ...”
  
  
  
  * * *
  
  Мюллер вышел из своей каюты и посмотрел вниз на долину, когда первый взрыв оружия космического базирования эхом разнесся по горам. Он не мог видеть пистолет "Шевы“ со своего места, но он видел характерный признак его стрельбы и след ”серебряной пули", направляющейся вниз по дистанции. Тем не менее, было совершенно очевидно, что готовится крупная атака, и он на мгновение погладил подбородок, размышляя о том, какой должна быть их миссия. Разведывательные группы были довольно бесполезны при тяжелом штурме. Но эти послины уже вели себя нехарактерно, используя десантников для штурма Стены.
  
  Он постоял там мгновение, пока другие сержанты начали выходить из казарм, пока не увидел бегство летающих танков послинов.
  
  “ПОМОГИТЕ”, - сказал он, подняв запястье так, чтобы устройство могло их видеть. “Вы видите это?”
  
  Большая часть группы ушла из поля зрения вправо, предположительно атакуя артиллерийский парк. Но можно было видеть, как одна группа поодиночке носится взад-вперед, очевидно, атакуя что-то на восточной стороне долины.
  
  “Я верю, сержант Мюллер. Имейте в виду, целью этого оружия является Шева Четырнадцатая. Учитывая их вооружение и количество проходов, вполне вероятно, что они собираются проникнуть в систему сдерживания ”.
  
  “Нанесите на карту передовые районы корпуса”, - сказал он, взглянув на голограмму. “Нанесите на карту зону вероятного поражения в результате катастрофического убийства Шевы”.
  
  Результаты были не очень хорошими; если... когда Четырнадцатая Шева уйдет, это уничтожит корпус.
  
  “О, черт”, - пробормотал он. “Соедините меня с сержант-майором Мосовичем ... и вам лучше убедиться, что генерал Хорнер в курсе этого”.
  
  
  
  * * *
  
  Хорнер посмотрел на свою собственную голограмму и покачал головой. Он действительно был проинформирован о ситуации в Gap по звонку из Восточного штаба, и ему пришлось признать, что все выглядело довольно скверно. В такой момент он вспомнил одну из своих любимых сентенций, придуманную одним из немногих действительно эффективных британских генералов Второй мировой войны, о том, что все никогда не бывает так хорошо или плохо, как показывают первые сообщения. В таком случае то, что только что произошло в Гэпе, было просто катастрофой, а не концом войны.
  
  Он также отметил, что даже с ПОМОЩНИКОМ карта не соответствовала реальности. И никогда не помешает спросить наблюдателя на месте происшествия.
  
  “ЭЙД, где старший сержант Мосович в этой неразберихе?”
  
  “ Старший сержант Мосович находится примерно в четырех милях к западу от казарм унтер-офицеров корпуса холостяков.
  
  “ Позовите его для меня, пожалуйста.
  
  
  
  * * *
  
  Мосович поправил ремень своего рюкзака, когда команда достигла вершины хребта. Оттуда было легко разглядеть поток машин, который указывал на корпус в полном режиме “bug-out boogie”. Не то чтобы он мог винить их; взрыв "Шевы" был достаточно сильным, но он мог видеть тыловую группу десантных кораблей, кишащих над главной долиной Разрыва; без исправной пушки "Шевы" не было никакого способа противостоять им.
  
  “Сержант-майор”, - позвал его ПОМОЩНИК. “Вызывает генерал Хорнер”.
  
  “Соедините его”. Мосович вздохнул. “ Добрый день, сэр.
  
  “Я заметил, что вы не говорите "Добрый день", сержант”. Служба ПОМОЩИ вывела на экран голограмму офицера в отдаленном штабе, и на его лице застыла обычная натянутая, мрачная улыбка. “Скажи мне, что происходит”.
  
  “Full tilt bug-out boogie, сэр”, - сказал Мосович. “Мы направляемся в горы, чтобы попытаться спуститься и посмотреть на них, когда они проносятся мимо, или, если все пойдет так, как я предполагаю, попробуем свернуть на запад. В AID говорят, что они пропускают сто тысяч в час, и это совпадает с моим приблизительным предположением о тех, кого я вижу. И мы видели летающие танки; в AID теперь есть видеозаписи на них. Я тоже не вижу, чтобы корпус сплачивался, сэр. И к северу есть пригород; Боюсь, он будет сам по себе, сэр. Скажу вам по правде, сэр, мне это совсем не нравится.”
  
  “Я тоже, сержант-майор”, - ответил Хорнер. “Обычно этому корпусу в какой-то момент оказали бы поддержку, но в этом районе ...” Он пожал плечами. “Существует также тот факт, что, очевидно, в поддержку этого шага, послины по всему восточному побережью толкаются на всех перевалах, расщелинах и дорогах, повсюду. Произошло даже небольшое вторжение в Шенандоа между Роаноком и Фронт-Роялем. Я ожидаю других небольших вторжений по мере развития событий. Если уж на то пошло, я не удивлюсь, если мы проиграем В этой кампании больше, чем один пригород; мы никогда раньше не были под пристальным вниманием придворной прессы ”.
  
  “Это ... нехорошо”, - сказал Мосович. “Помимо всего прочего, у нас в Шенандоа много промышленности, не так ли?”
  
  “Нет, это нехорошо”, - согласился Хорнер. “В районе, в котором они находятся, на самом деле есть три ШЕВЫ; к сожалению, все они находятся в стадии строительства, и ни одна из них не вооружена; мы рискуем потерять их наполовину построенными, а это значит, что производство затянулось на четыре месяца. Действуйте так, как считаете нужным, сержант-майор. Если вы нам понадобитесь в определенный момент, я позову. ”
  
  “Могу я спросить, что вы намерены делать, сэр?” - неуверенно спросил сержант-майор. “Я имею в виду, в этой области”.
  
  “Я, вероятно, попытаюсь заткнуть дыру”, - сказал Хорнер. “Восточное командование перебрасывает подразделения, чтобы перекрыть дороги из этого района; к востоку от Ноксвилла находится восстанавливающаяся дивизия, которая растягивается и продвигается вперед. Но, на самом деле, Пропасть подобна дну воронки; как только вы выберетесь из пропасти, перед вами откроются дороги во всех направлениях. Закрыть всех из них от такого сильного давления послинов будет непросто; лучше снова сократить Разрыв и разобраться с приземляющимися, если и когда. ”
  
  “Заткнуть дыру будет ... трудно, сэр”, - сказал Мосович, качая головой. “Какое бы подразделение там ни находилось, оно подвергнется удару сразу с четырех направлений; вероятно, в Джорджии все еще более пяти миллионов послинов пытаются пробиться наверх, за их спинами будет почти миллион, в воздухе приземляющиеся самолеты… Практически любой испарился бы, как плевок на горячей сковороде. При всем моем уважении ”.
  
  “Вы правы, сержант-майор”, - сказал Хорнер с очень натянутой улыбкой. “Почти любой бы так поступил”.
  
  
  ГЛАВА 26
  Военный городок Ньюри, Пенсильвания, США, III сол
  1405 EDT Суббота, 26 сентября 2009 года нашей эры
  
  
  
  Должны ли мы только угрожать и злиться в течение часа?
  
  Когда буря закончится, найдем ли мы
  
  Как мягко, но быстро они вернулись к власти
  
  По милости и ухищрению себе подобных?
  
  
  — Редьярд Киплинг
  
  “Месопотамия” (1917)
  
  
  
  Майк коснулся следующего электронного письма в очереди, которое было от Мишель, его младшей дочери, и сообщение вспыхнуло на его голограмме. Мишель была эвакуирована с планеты вместе с более чем четырьмя миллионами других иждивенцев Флота из различных стран. Очевидной причиной этого было желание освободить персонал Флота от беспокойства о безопасности своих детей. Однако, поскольку на каждую “семью” Флота забирали только одного ребенка, общепризнанной реальностью было создание резерва людей на случай, если Земля будет потеряна. Когда Майк чувствовал себя по-настоящему циничным, он задавался вопросом, были ли они также заложниками, чтобы обеспечить хорошее поведение Флота. Практически у каждого на службе был по крайней мере один ребенок, которого воспитывали индоуи; Дарелам было бы достаточно легко устроить “несчастные случаи”, если бы это было необходимо.
  
  Мишель отправляла ему письмо раз в неделю, независимо от того, нуждался он в этом или нет. За последний год они становились… все холоднее и холоднее. Не расстроена и не сердита на него, просто… лишена эмоций. Это начало беспокоить его настолько, что захотелось упомянуть об этом, но он пришел к выводу, что с расстояния в 84 световых года ничего не поделаешь.
  
  Мишель была такой же брюнеткой, в какой ее сестра была блондинкой, и, что еще хуже, она, казалось, унаследовала нос своего отца. Однако, за исключением носа, она начинала быть точной копией Шарон О'Нил, вплоть до голоса. Иногда Майку было трудно вспомнить, что он имеет дело со своей дочерью; Шэрон иногда говорила таким же холодным, отстраненным тоном, когда дела шли плохо.
  
  “Добрый день, отец”, - начала она, слегка кивнув ему. “На этой неделе есть четыре интересных события ...”
  
  Теперь она носила в основном одежду индоев, и покрывало, которое было стандартным платьем индоев, выглядело чем-то вроде куртки Мао. Из-за этого и невыразительной монотонности ее выступления это было похоже на слушание плохо сконструированного робота; она могла бы написать эту вещь и вложить в нее больше эмоций. Индои были почти агрессивно бескорыстной расой, превращавшей индивидуальное подчинение целому в нечто вроде религии. Вероятно, именно это влияние делало ее такой далекой, такой ... чужой.
  
  Он понял, что пропустил мимо ушей то, что она говорила, и повторно запустил видео. Комментарии к новостям старой земли, репортаж о финальной битве за Ирмансул — у него был отчет после боя, лучший, чем у нее, о его ПОМОЩИ — обсуждение повышения в должности, типа, который он не мог расшифровать, для индои, которого он не мог определить в данный момент. Иногда ему приходило в голову, что как почетному лорду-индои, больше похожему на герцога или эрцгерцога, он действительно должен проявлять больше интереса к обществу индои. С другой стороны, большинство клеток его мозга в эти дни, казалось, были заняты поиском лучших способов убить послинов.
  
  Он понял, что снова сбился с пути и упустил что-то важное; на мгновение она казалась почти оживленной. Ах…
  
  
  “Четвертый и последний пункт, о котором этот человек должен сообщить, - это согласие на обучение сохон второго уровня. Сохон - это, как вам должно быть известно, индийская область технической метафизики. Вы, конечно же, обучены примерке костюма, который является специализированной формой сохон второго уровня. Однако, насколько можно определить, этот человек является первым человеком, принятым на неограниченный сохон второго уровня . Считается, что в конечном итоге может быть достигнут уровень в четыре или даже пять сохон . Остается надеяться, что Клан О'Нил получит положительное признание благодаря этому и будущим достижениям.
  
  “Это четыре темы, представляющие интерес на этой неделе. С нетерпением жду вашего ответа, Мишель О'Нил”.
  
  
  Майк дважды прокрутил эту часть записи, качая головой. В целом он понимал, о чем она говорила, но подробности как бы ускользали от него. Одна из проблем ГалТеха заключалась в том, что все должно было производиться индоевропейскими техниками на индивидуальной основе. Люди, даже такие, как О'Нил, которые прошли некоторое обучение технике, обычно называли это “молитвой”, но на самом деле это было не то, что происходило. Поскольку индои работали с микропроизводством на атомарном уровне буквально тысячи лет, их метод производства включал использование роев наннитов для изготовления продуктов атом за атомом в чанах. Это дало им возможность создавать материалы, которые нарушали многие “известные факты” материаловедения; нанниты могли заставить атомы совершать поступки, вероятность которых при любом другом методе была низкой.
  
  Однако процесс не поддавался контролю даже самых совершенных компьютеров. Наннитами лучше всего управляли через своего рода прямой нейронный интерфейс. Отдельные индои или, чаще, группы занимали места у резервуара и ... манипулировали наннитами. Это не был прямой мыслительный процесс; он включал в себя предоставление наннитам общих указаний, а затем… позволить им использовать мозг человека в качестве удаленного процессора. Для примерки костюма в основном требовалось оставаться очень неподвижным и как бы медитировать, концентрируясь на том, чтобы костюм “подстраивался” под человека, на котором он шился; нанниты и личность в костюме позаботились обо всем остальном.
  
  Однако, насколько он понимал, проблема с большинством форм второго класса и выше заключалась в том, что человек или команда должны были иметь идеальное представление о производимом продукте, вплоть до понимания молекулярных особенностей всех отдельных компонентов. Например, костюм создавался в течение шести месяцев с участием человека шестого уровня, великого магистра сохона, и десятков индоев более низкого уровня, все они в мета-концерте медитировали над идеальным изображением, вплоть до последнего атома; вот почему костюм стоил почти столько же, сколько фрегат.
  
  Он должен был признать, что концепция человека, переходящего во второй класс сохон, особенно одиннадцатилетнего ребенка, даже такого вундеркинда, как его дочь, была довольно удивительной.
  
  Он думал о том, как составить подходящий ответ. Если бы он был слишком позитивен, слишком эмоционален, она могла бы воспринять это как упрек в ее собственной отстраненности. С другой стороны, если бы он был слишком деревянным, она могла бы увидеть это так же. Наконец он сдался и излился.
  
  
  
  Дорогая Мишель,
  
  Действительно приятно слышать о твоем продвижении по службе. Я должен сказать, что твой успех очень хорошо отражается на семье и что ты должен очень гордиться им, как и я. Я надеюсь, что когда-нибудь смогу поздравить вас лично, и я с нетерпением жду того дня, когда мы все снова сможем быть вместе, как семья.
  
  Твой любящий отец,
  
  Папа
  
  
  
  Он всегда отправлял свои ответы в виде текста, набирая их в старом текстовом редакторе и позволяя ПОМОЩНИКУ преобразовать их в подходящий формат и отправить по военной сети. Лазерный передатчик добавил бы их в очередь и отправил бы на спутник дальнего космоса. Оттуда их перебросят на базу Титан, затем они будут сидеть в коммуникационном буе Юпитера, пока корабль не направится за пределы системы. Каждый корабль доставлял почту в систему и из системы, сбрасывая ее у других буев, пока в конце концов, примерно через шесть-десять недель, быстрее любого, кроме самого быстрого военного курьера, она не достигла планеты Мишель, Дасвана. Учитывая, что транспортному кораблю потребовалось бы больше года, чтобы совершить путешествие, это было не так уж и убого.
  
  Майк посмотрел на сообщение и нахмурился. Там должно быть что-то еще, он должен говорить о батальоне и о том, что они сделали. Но он знал, что Мишель очень перестала интересоваться кровавой бойней, которой была Земля; казалось, она даже не хотела возвращаться. Он терял эту дочь, вероятно, уже потерял ее, и он не знал, что с этим делать или даже как что-либо с этим сделать. Ее забросили к индои, индои вырастили ее, и она становилась индои. И с этим он тоже не знал, что делать.
  
  Наконец он сдался и нажал Отправить.
  
  Следующее сообщение было от Калли, и оно тоже было таким, как он ожидал. Сообщения Калли приходили далеко не так часто, как от Мишель, и две сестры явно развивались в ... несколько разных направлениях. У Калли также не было доступа к GalTech, и поэтому она отправила стандартное текстовое сообщение.
  
  
  
  Привет, папочка
  
  На этой неделе у нас были гости; несколько дам из соседнего пригорода и пара приятелей-змееедов из Болди. С ними были какие-то дети, которые были, типа, совершенно странными. Они никогда не были на улице и ничего не снимали, и самое странное дерьмо выводило их из себя. Я имею в виду, даже не упоминайте о позах рядом с этими парнями, иначе у них начинался, типа, спазм.
  
  Никаких других важных новостей. Болди застрелил дикаря на холме, но это не большие новости. Я имею в виду, я поймал оленя, Болди застрелил дикаря, Вау!
  
  О, Болди упоминал об одной из посетительниц, которая переспала с ним. Возможно. Я поверю в это, когда увижу. Она милая старушка, и я думаю, что ему было бы полезно время от времени трахаться; может быть, он стал бы веселее. Но я поверю в это, когда увижу.
  
  О, да, ЧУВАК! Способ поднять коня в Рочестере! Мы можем надрать задницу О'Нилсу или как?
  
  :-)
  
  Будьте осторожны и помните: HVMS Умны!
  
  Кэлли
  
  
  
  Майк вздохнул, нажал ответить и отключился. Учитывая все обстоятельства, он предпочитал Rampage Роботу, но с ответом Калли были свои проблемы. Должен ли он указать, что обращение к ее дедушке “Лысый", вероятно, было не лучшим из всех возможных поступков? Или что в тринадцать лет беспокоиться о том, достаточно ли часто ее дедушка трахается, вероятно, было не ее делом? Если уж на то пошло, вероятно, в сорок лет это было не ее дело.
  
  Если уж на то пошло, была ли она сексуально активна? Я имею в виду, папа, вероятно, передал бы это ему, но Майк мало что мог с этим поделать, если бы она была такой. Что он собирался делать? Усадить парня и поговорить с ним как мужчина с мужчиной было невозможно; он был в пятистах милях отсюда.
  
  А еще в ней проявилась вся та кровожадность, которую она развила. Он заметил это и в Томми Санди. Поколение, выросшее на войне, было поколением, пропитанным кровью; они были десенсибилизированы до такой степени, что он находил это нездоровым.
  
  Возможно, это была правильная реакция на условия, но поколение, столь ... незаинтересованное в ценности жизни — казалось, это распространялось как на людей, так и на послинов, — не собиралось восстанавливать позитивное, растущее, функциональное общество после войны.
  
  Казалось, что им действительно не хватало какой-то фундаментальной искры, какой-то вспышки оптимизма. Возможно, Хорнер был прав, возможно, он просто был недостаточно холоден и жесток для этого мира. Бог знал, что в такие моменты, как этот, он просто хотел сбросить с себя бремя, просто сказать: “Позови кого-нибудь другого”. Но на самом деле никого другого не было. Возглавить батальон или даже нести искру; он был одним из последних поколений, выросших в “золотом веке".” Если бы они не следили за призом, который должен был вернуть миру не только уровень выживания, но и вернуть красоту, искусство и науку, то этого не сделал бы никто. Человечество собиралось опуститься до того уровня, который выбрали для себя дарелы. И единственными, кто мог остановить это, были эти дикие дети войны. Кто имел такое же отношение к базовой концепции позитивного развития человека и правам человека, как и они к…
  
  Ну, честно говоря, не было ничего, от чего они были бы более оторваны.
  
  Это действительно отстой.
  
  
  
  Дорогая Калли:
  
  В Рочестере было ... трудно. Мы добились успеха, но батальон понес больше потерь, чем мне бы хотелось. Я лично и профессионально счастлив, что мы смогли вернуть очереди в Каюгу, но, учитывая все обстоятельства, я бы предпочел, чтобы необходимость не приводила к этому.
  
  Я рад слышать, что у вас были посетители, особенно женщины. Я знаю, как, должно быть, тяжело расти в компании только своего дедушки. Я надеюсь, что вы сможете научиться…
  
  
  
  Он сделал резервную копию и стер последнее предложение незаконченным. Использование фразы “леди” предполагало, что леди были такими и что Калли хотела быть такой. И предположил, что “женственность” была полезным условием, что было основным допущением. Учитывая выбор между уходящей на пенсию горничной и маленьким ребенком войны, и учитывая условия, он выбрал бы war-child в любой день. Пусть мир и будущее катятся в тартарары, пока жива его дочь.
  
  
  
  …компания только у твоего дедушки.
  
  Кстати, я надеюсь, ты не называешь его “Болди” в лицо. Если это так, мне придется спуститься и доказать, что я все еще могу загарить твою задницу. И прежде чем вы скажете: “Ты и какая армия?” позвольте мне заметить, что я гарантирую, что все еще могу прижать вас примерно за три секунды без брони, и если вы решите обращаться со мной как со старшим сержантом дивизии, у меня всегда найдется броня, к которой можно прибегнуть.
  
  :-›=
  
  Я пришел к выводу, что хочу вернуться к гражданской жизни после войны. Это даст мне возможность провести те несколько лет, которые остаются до того, как ты покинешь гнездо, находясь “рядом”. Я с нетерпением жду этого и того, что Мишель тоже будет дома. Я часто думаю о тебе и очень сильно люблю тебя.
  
  Твой папа. Который не лысеет.
  
  
  
  Последнее письмо было от его отца.
  
  
  
  Майк:
  
  Рочестер выглядел как гребаный ничтожество. Я рад, что ты выжил. И рад, что это был ты, а не я. На прошлой неделе у нас было несколько посетителей. Джейк Мосович, я знал его по Nma, зашел с несколькими женщинами из района Франклен. Там было несколько детей и его сержант Мюллер. Они оба пожиратели змей в этом корпусе, но их флот. Мы хорошо провели время, и я собираюсь попросить одну из женщин, ее зовут Шери, переехать сюда. Я думаю, они были хороши для Кэлли, она уже несколько дней не взрывалась, и она мне нравится. У нее есть дети, к которым они переедут. И у Кэлли будут дети рядом. Она делает добро, и я думаю, ей нравится эта идея.
  
  Я получил твое последнее письмо. У тебя такой голос, словно ты перегорел. Я надеюсь, ты отдохнешь. Тебе нужно переехать в Гонконг и потрахаться. Но я думаю, что послины съели всех шлюх. Может быть, вам стоит обратиться в один из магазинов в вашем районе. Если вы покажете им’ что вы металлург, вы даже можете получить это бесплатно.
  
  Мы получили твою последнюю посылку от cair, и я надежно спрятал ее. Я высоко оцениваю помощь в эти трудные времена. И если тебе когда-нибудь что-то понадобится, ты не знаешь, где это находится.
  
  Будь осторожен и не забывай пригибаться.
  
  Папа.
  
  
  
  Ему потребовалось, как обычно, два чтения, чтобы истолковать послание своего отца. Его отец не был безграмотным или неинтеллигентным, но когда Майкл О'Нил-старший вырос в округе Рабун, ходить в восьмой класс предназначалось для сверхобразованных мальчиков-ботаников. Отца Майка забрали из шестого класса, чтобы он работал в поле, и он делал это до тех пор, пока ему не исполнилось семнадцать и он не смог сбежать в армию.
  
  И, в отличие от некоторых своих сверстников, папа О'Нил так и не улучшил свой почерк. Он был начитан, действительно, он запоем читал военную историю, но чтение, казалось, никогда не отражалось на его письменном словаре или грамматике.
  
  Майора О'Нила это устраивало. В некотором смысле, его отец был чуть ли не единственным человеком, которому он мог открыться, даже если его советы иногда были грубыми и поспешными.
  
  Он как раз начал мысленно составлять ответ о том, что они отдыхают и восстанавливаются, и что, несмотря на то, что он был вторым человеком, порекомендовавшим ему заняться сексом, ему пока не удавалось этого сделать, когда помощник очистил экран и вывел голограмму.
  
  “Входящее приоритетное сообщение от генерала Хорнера”.
  
  Вот и все для R R.
  
  Майк посмотрел на изображение Хорнера и вздохнул. “Где?”
  
  Хорнер открыл рот, словно собираясь начать разглагольствование, а затем, казалось, сдулся. “Рабун Гэп. Это ... прошло, Майк”.
  
  Майор О'Нил сжал челюсти и постучал по кнопке помощи. “Схематично, Шелли”.
  
  Когда Майк увидел карту Гэпа, на ней красным были отмечены все зоны вокруг Гэпа, включая ферму О'Нила. Мгновение Майк смотрел на нее, не веря своим глазам, затем закрыл лицо руками. “Корпус продержался целых пять минут?”
  
  “Я не знаю, насколько хорошо они справились бы при обычных обстоятельствах”, - ответил Хорнер, - “но эти послины ведут себя совсем не как послины. У них есть что-то вроде бронированного летающего танка, который уничтожил орудие "Шева", развернутое вперед. Очевидно, оно было припарковано слишком близко к основным силам Корпуса и уничтожило вторую и третью линии обороны. Что еще хуже, они используют свои посадочные устройства для простой аэромобильной операции; они использовали C-Decs, чтобы снести Стену, буквально разбить ее вдребезги, и выглядят так, будто готовятся к прыжку вперед. Затем они пришли и, по-видимому, восстановили дорогу. Я впечатлен. И напуган. Мне не нравится идея боевых инженеров послинов. Что дальше? Артиллерия? ”
  
  “Шелли, насколько достоверна эта информация?” Хрипло спросил Майк.
  
  “Сброс изображения”, - сказала Шелли. “Красный - это отчеты очевидцев, видео или передачи послинов, затемнение до синего для максимальной оценки пространства”.
  
  Модифицированная таким образом ферма О'Нилов была всего лишь светло-фиолетовой; вполне возможно, что Кэлли и папа О'Нил все еще были живы.
  
  “Шелли, попробуй позвать кого-нибудь на ферму и прислушивайся к информации об их состоянии”, - сказал Майк. “Итак, что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Разрыв должен быть заткнут ...” Сказал Хорнер.
  
  “О, черт бы тебя побрал!” Сердито воскликнул Майк. После всех лет борьбы ему потребовалась всего секунда, чтобы представить общую схему предлагаемой миссии. И это было не возможно пережить. “Ты шутишь, верно!”
  
  “Нет, я не шучу”, - холодно сказал Хорнер. “У нас все еще есть банши, их недостаточно, чтобы укомплектовать полный батальон, но ...”
  
  “Но мы не полноценный батальон”, - прорычал Майк. “Черт возьми, Джек, может, мое второе имя и Леонидас, но это не значит, что я хочу умереть, как он! И проклятые спартанцы погибли, потому что их окружили; мы бы уже были окружены. И как , черт возьми, мы должны бороться наш путь в пропасть? Как? Есть, что четырнадцать или пятнадцать миллионов Posleen ждут, чтобы перемещаться? Где, черт возьми, мы должны приземлиться?”
  
  “Мне нужно, чтобы щель была заткнута”, - неумолимо сказал Хорнер. “Мне нужно, чтобы она была заткнута на семьдесят два часа”.
  
  “Чертовски неправдоподобно”, - сказал Майк. “Ты слушаешь себя? У меня есть триста двадцать эффективных вариантов! Мы не смогли перевезти достаточно боеприпасов на три дня! И нет способа, чтобы вы смогли доставить к нам кого-нибудь за три дня! Не по зубам послинам!”
  
  “Я перебрасываю Десять тысяч, их поддержит лучшая артиллерия, которую я смогу найти”, - сказал Хорнер. “Они займут позиции и будут ждать, пока к ним подойдут послины, а затем обстреляют их артиллерией. С тобой в Промежутке, послины больше не смогут протиснуться; им придется позаботиться только о тех, кто уже прошел. ”
  
  “И те, что в посадочных аппаратах”, - сказал Майк. “Помнишь? Твои слова о том, что они используют аэромобили”.
  
  “SheVa guns”, - сказал Хорнер. “В долине уцелел один; у него некоторые технические проблемы, но он встанет. Мне просто нужно заделать щель. И ты собираешься заткнуть это за меня. ”
  
  “Мы чертовски хороши”, - сказал Майк. “Никто не сможет. Мне понадобилась бы чертова бригада ББМ, которой у нас нет, и непрерывные поставки боеприпасов и энергии.”
  
  “Послушайте, майор, каждую минуту, пока мы спорим, шестнадцать или семнадцать сотен послинов проходят через Брешь. Я посылаю Банши к вам. Пусть ваш батальон выдвигается ”.
  
  “Послушайте, генерал, вытрите воск из ушей!” Крикнул Майк. “Мы не пойдем. Эти чертовы шаттлы не долетят до земли! Нам понадобится холодная станция! И нам понадобятся запасные шаттлы для припасов! И мы продержались бы около четырех часов! Мы не пойдем! Точка!”
  
  “Будь ты проклят, Майк!” Крикнул Хорнер в ответ. “Я не собираюсь терять все восточное побережье, потому что ты не хочешь потерять свой гребаный батальон! Ты будешь удерживать Брешь до последнего человека, или, да поможет мне Бог, я отдам тебя под трибунал и расстреляю, если это будет последнее, что я сделаю! ”
  
  “ Пошел ты, Джек! Тебе следовало подумать об этом до того, как ты позволил им назначить Бернарда главным в "ГЭПЕ"! Ты втянул меня в эту гребаную историю! Ты положил меня в этот гребаный пластиковый гроб, в котором я был заперт последние девять лет, ты забрал мою семью, ты забрал мою жену! И единственное, что у меня осталось, - это этот гребаный батальон, и ты не собираешься и его прогнать, ублюдочный убийца!”
  
  Дверь практически слетела с петель, когда вошел сержант Паппас. “Сэр, что, черт возьми, происходит? Вас слышат в этих чертовых казармах ”.
  
  “ УБИРАЙСЯ ОТСЮДА К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ, сержант! О'Нил закричал. Он схватил тяжелый деревянный стол, поднял его над головой и швырнул в окно позади себя. Когда она не подошла, он издал яростный вопль и несколько раз бил ею по стене, пока дыра не стала достаточно большой. Затем стол с грохотом пролетел сквозь стену.
  
  Это была полномасштабная ярость, управляемая, как ураган, и почти такая же разрушительная. Между миром и слепым гневом О'Нила на реальность не было ничего; если бы он мог нажать кнопку и отключить вселенную, он бы это сделал. Вместо этого он выместил это на своем офисе и здании штаба батальона. Через несколько секунд несколько обрывков сувениров на стенах последовали за письменным столом. Он выбросил все, что было в комнате, через дыру, а затем начал расширять ее, пробивая стены.
  
  Штаб-квартира представляла собой простое деревянное каркасное сооружение; внутренние стены были из гипсокартона, а наружные - из прессованного картона, покрытого виниловым сайдингом. Несмотря на рост всего пять футов четыре дюйма, Майкл О'Нил-младший мог жать лежа четыреста фунтов, и каждый удар пробивал все три слоя, как если бы они были тканью; два на четыре метра разрушались не более чем за два удара. Костяшки его пальцев кровоточили после нескольких ударов, но он замечал это не больше, чем тот факт, что часть потолка прогибалась; боль была приятна в его вселенной ярости. Худшей частью ярости, помимо потери отца, дочерей и своей жизни, было то, что он знал, что в конце концов батальон уйдет. И единственной вещью в его голове, помимо ярости, был этот злобный замышляющий заговор ублюдок в глубине его мозга, этот маленький думающий ублюдок, который уже просчитывал миссию, даже когда всеми фибрами своей души отрицал, что они когда-нибудь покончат с собой таким очевидным и глупым образом.
  
  Наконец-то ярость иссякла полностью; не осталось никаких эмоций, которые можно было бы испытывать. В его офисе теперь была новая дверь, достаточно большая, чтобы через нее пролез автомобиль, и круг заинтересованных и обеспокоенных зрителей. Он проигнорировал их и зашагал по дорожке из обломков туда, где на табло все еще было изображение Хорнера, парящего в воздухе.
  
  “Ядерное оружие”, - прохрипел О'Нил. “Мы уйдем. Но только если вся эта территория будет стерта с лица земли. Я попрошу своих сотрудников разработать план тушения. Вы выстрелите из него. Если президент будет упираться, скажите ей, что это приказ офицера флота, и по договору она обязана выполнять военные приказы офицеров флота. Вы будете следовать нашему плану ведения огня и будете готовы к постоянной ядерной поддержке. Мы подготовимся к миссии. Мы поднимемся на борт "Банши". Мы полетим на юг. Если мы не получим ядерное оружие, ты можешь поцеловать мою жирную волосатую задницу, прежде чем мы приблизимся к Разрыву. И если в какой-то момент я почувствую, что мы получаем недостаточную поддержку, я откажусь от своей осведомленности в одиночку. Позвони мне, когда у тебя выйдет nuke release, и только тогда, когда у тебя выйдет nuke release, и лучше, чтобы это был открытый релиз. Шелли, закончи передачу. ”
  
  “Да, сэр”, - сказала она, обрывая Хорнера.
  
  “Шелли, я больше никогда не хочу разговаривать с этим ублюдком напрямую”, - прохрипел Майк. “Когда он пришлет nuke release, просто скажи мне”.
  
  Он оглядел собравшуюся группу. Большинство из них были зачислены из роты "Браво— - Паппас, должно быть, говорил правду о том, что слышал его в казармах, — остальные были офицерами и сержантами из батальона.
  
  “Ладно, парни”, - прохрипел он, оглядывая группу. “Давайте все пойдем за кил'т”.
  
  
  
  * * *
  
  Прошло почти тридцать минут с тех пор, как в последний раз за Стеной раздавались звуки какой-то деятельности. Внизу, в долине, раздавался звук, но это был звук тысяч ног и случайный треск рельсотрона или плазменной пушки, разносимый легким ветром по холмам.
  
  “Черт возьми”, - прошептала Кэлли, когда первые послины появились в поле зрения у выемки. “Я не думаю, что существует больше корпус, дедушка”.
  
  “Да”, - сказал О'Нил. “Но это не самое худшее”, - продолжил он, указывая на "тенарал", всплывающий в поле зрения над восточным краем холлера. “Это еще хуже”.
  
  Кэлли посмотрела в огневую щель на запад и похлопала его по руке. “Нет, это хуже”.
  
  Папа О'Нил вздрогнул при виде тени, нависшей над фермой; Минога направлялась на запад от Пропасти на высоте около четырех тысяч футов над уровнем земли. Пока он смотрел, серебристый луч ударил вниз, в долину, и раздался вторичный взрыв со стороны артиллерийского парка.
  
  “А в нас не подстрелят из этого, если мы выстрелим в них?” Нервно спросила Кэлли, когда взорвалась первая мина. “Мне совсем не нравится эта идея”.
  
  “Я тоже”, - сказал папа О'Нил. “Хорошо, план Б активирован”.
  
  “Бежать изо всех сил?” Спросила Кэлли.
  
  “Да”, - сказал он. “Или, по крайней мере, до шахты; она укреплена для ядерного взрыва; мы отсидимся там некоторое время, пока не пройдет первая волна, а потом отправимся в лес”.
  
  “Пошли”, - сказала Кэлли, поворачиваясь и нажимая на фанеру с задней стороны бункера. Она слегка подалась внутрь, затем выскочила на петлях, открывая тяжелую стальную дверь, глубоко врезанную в холм. Она открыла люк и шагнула внутрь. “Ты идешь правильно?”
  
  “Да, ” сказал папа О'Нил, “ держи дверь открытой, я должен установить все эти командные мины на таймер. И подстроить финальную последовательность уничтожения; черт возьми, если эти ублюдки собираются захватить мой дом ”.
  
  “Ну, пошевеливайся”, - нервно сказала Калли. “Я не хочу ползать по этим холмам в одиночку”.
  
  “Буду там через минуту”, - сказал папа О'Нил. “Шевелись”.
  
  
  ГЛАВА 27
  Недалеко от Дилларда, Джорджия, США, Сол III
  1427 EDT Суббота, 26 сентября 2009 года нашей эры
  
  
  
  Если мы опьянены зрелищем власти, мы теряем
  
  Дикие языки, которые не внушают Тебе благоговейный трепет,
  
  Такие хвастовства, которыми пользуются язычники,
  
  Или низшие породы без Закона —
  
  Господь Бог Саваоф, будь с нами еще,
  
  Чтобы мы не забыли — чтобы мы не забыли!
  
  
  — Редьярд Киплинг
  
  “Молитвенная молитва” (1897)
  
  
  
  Майор Митчелл посмотрел на уоррент-офицера, когда она появилась в люке. “Мы уже можем начать стрелять?” спросил он.
  
  Майор был омолаживающим и давным-давно, будучи офицером-новичком, проходил подготовку к сражению с советами в Фульда-Гэп. После первоначального шока, вызванного этим нападением, он пришел к выводу, что эта ситуация не так уж сильно отличалась. “Танков” было больше, и одна сторона летала, но, на самом деле, численное неравенство было примерно одинаковым; было около сорока приземляющихся машин, и только одна из них. Идеальный.
  
  Техника борьбы с подобными силами была вбита в него до мозга костей: стрелять и удирать. В боксе это называлось “держись и двигайся”; нанеси хороший, меткий удар, затем отойди так, чтобы встречный удар прошел мимо. Конечно, иметь друзей рядом на войне - это хорошо, поэтому в армии это еще называли “стрелять, двигаться и общаться”. И майор Митчелл готовился к этому большую часть своей взрослой жизни. Он умел делать джеб, апперкот и у него была работа ног. Это должно было быть легко.
  
  Отлично.
  
  Единственной хорошей новостью было то, что они тренировались так усердно, как только могли, в течение последних нескольких месяцев. Команда была собрана еще до завершения строительства "Шевы" и начала работать на тренажерах и стационарных системах в Форт-Ноксе, пытаясь прочувствовать свои действия и реакции в бою. Первая атака застала его врасплох, застала их всех врасплох. Но он вспомнил, как кто-то однажды сказал ему, что внезапность - это условие, присущее командиру. Все, что вам нужно было сделать, это отложить это в сторону и разыграть карты, которые вам раздали.
  
  Теперь, когда он вошел в ритм, пришло время сделать то, чему он тренировался почти всю свою жизнь. Это был странный момент, он не был уверен, смеяться ему или плакать.
  
  “Да, сэр”, - сказала Инди, скользнув на свое сиденье и пристегнувшись. “Я сняла блокировку; лидар должен иметь возможность вращаться, а пушки двигаться”.
  
  “Я ненавижу это механическое чудовище”, - пожаловался Прюитт, вылезая из люка и закрывая его. “Нам нужна команда инженеров побольше. Или Рифф”.
  
  “Инженерия?”
  
  “Вперед”, - сказал Инди. “Все зеленое”.
  
  “Водитель”?
  
  “Подъем”, - сказал Ривз. “Мы готовы начать”.
  
  “Стрелок”?
  
  “Вставай”, - сказал Прюитт, усаживаясь в свое кресло и застегивая ремни. “Бан-Бан в зеленой форме и готов ударить Послина”.
  
  Митчелл повернул плечи и включил экраны своего командира в прямом эфире. “Сбрось камуфляж, и давай посмотрим, во что мы ввязываемся”.
  
  
  
  * * *
  
  “Туло'стеналоор, эта защитная зона сокращается, и люди обращаются в бегство”, - сказал Оростан. “Роты поддержки выдвинулись вперед и собирают с перевала все, что можно спасти, обмундирование и оружие”.
  
  Последнее было еще одним нововведением. Обычно отдельные Кессентай заставляли свои силы убирать мусор по мере движения. Туло'стеналоор положил этому конец; независимо от того, насколько эффективно отряд делал это, это замедляло их продвижение. Отряды, проходящие через Брешь, должны были двигаться неуклонно, а не останавливаться для добычи. Таким образом, специальные подразделения под командованием Косслейна и Кенстейна были направлены для зачистки поля боя.
  
  “Движение через перевал идет хорошо. Мы собираемся двигаться к нашим второстепенным целям”.
  
  “Согласен”, - сказал Туло'стеналоор по радио. “Все прошло очень хорошо”.
  
  “Потерять большую часть "тенарала" и два корабля, конечно, "не очень хорошо", ” запротестовал Оростан.
  
  Туло'стеналоор шутливо взмахнул своим гребнем. “Я всегда забываю; ты никогда раньше не сражался с людьми. Это было легко ; бойся того, что находится в долине. Скоро здесь появится металлический экран, в этом я уверен. И другие люди будут делать что-то, чтобы помучить вас, пока вы продолжаете. Не обращайте на это внимания; придерживайтесь миссии и не увязайте в сопротивлении ”.
  
  “Я буду иметь это в виду”, - сказал Оростан, указывая на свой коммуникационный монитор, чтобы отдать приказ двигаться вверх по долине. “Тем не менее, мы победим”.
  
  “О, да”, - сказал Туло'стеналоор. “Мы будем. Теперь нас ничто не остановит”.
  
  
  
  * * *
  
  “Я поднимаю шесть посадочных устройств, сэр”, - крикнул Прюитт. “Пять миног, один C-Dec. Я не знаю, где остальные”. Это был его первый "боевой выстрел". Он выстрелил из стационарного тренажера в Роаноке, где зоной поражения была вся восточная Вирджиния. Но ему сказали, что с настоящими пенетраторами и в шевах все по-другому; мобильные пушки, несмотря на их огромные размеры, были гораздо более восприимчивы к шоку от выстрела.
  
  “Вероятно, на земле”, - сказал майор Митчелл, коснувшись экрана и выделив соответствующее подразделение. “Нажмите на это и на это”, - сказал он, переворачивая их, чтобы они выделились. “Тогда мы убираемся к черту из Доджа”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Прюитт, наводя пистолет на C-Dec почти прямо над бывшим Горным городом. Он нервничал на нескольких уровнях. Они собирались стать гигантской мишенью, а смерть Четырнадцатой Шевы была слишком заметна, чтобы думать, что они неуязвимы. И сохранить им жизнь означало попасть по этим проклятым маневрирующим кораблям, а это было не самой легкой вещью в мире. А потом был его первый боевой выстрел. Итак, пока он ждал примерно полсекунды, пока C-Dec не будет выделен зеленым, у него пересохло во рту и вспотели ладони. Но он выполнял свое упражнение и собирался, клянусь Богом, сообщить им, что Бан-Бан прибыл. “ЦЕЛЬ!”
  
  “Подтверждаю!”
  
  “НА ВААААААААЙ!” - крикнул стрелок и нажал на спусковой крючок. В результате возникло ощущение, что находишься внутри массивного колокола, в который только что ударил великан. Командный центр был сильно звукоизолирован, но результатом стрельбы был не столько “звук”, сколько огромное присутствие, которое пронзало их тела, сотрясало массивную конструкцию танка, как соломенный дом, и вибрировало на каждой поверхности. Это было самое ошеломляющее, пугающее и бодрящее чувство, которое он когда-либо испытывал; как будто он действительно управлял Шивой, Богом Разрушения.
  
  “Цель!” Крикнул майор Митчелл, когда посадочный модуль остановился в воздухе и камнем рухнул вниз; из него должен был получиться прекрасный памятник, когда он остынет через несколько лет. Он навел прицельную сетку на Миногу над западной долиной. “Вторая цель!”
  
  “ЦЕЛЬСЯ!”
  
  “Подтверждаю!”
  
  “НА ВААААЙ!”
  
  
  
  * * *
  
  Кэлли нырнула в туннель и направилась обратно. Туннель был вырублен в сердце горы за домом О'Нилов. Когда первый Майкл О'Нил поселился в этих холмах, он был всего лишь очередным искателем удачи в золотой лихорадке. Он быстро определил две вещи: что он мог бы заработать больше денег, продавая самогон другим шахтерам, чем добывая его сам, и что иметь лазейку для побега от налоговых агентов - это хорошо.
  
  Последующие поколения приняли уроки первого Майкла О'Нила близко к сердцу, и the bolt hole время от времени расширялся, улучшался и пополнялся. Туннель вел обратно к шахте, которая была центром комплекса. Другой туннель вел обратно к дому, соединенный через подвал, и три других туннеля разбегались к разным выходам; когда папа О'Нил жаловался на отсутствие засова, он говорил по собственному опыту.
  
  Шахта была реконструирована во время холодной войны как настоящее ядерное бомбоубежище, а оригинальные деревянные опоры заменили тяжелыми стальными. Он был способен выдержать ближний удар ядерного оружия и годами пополнялся по мере необходимости в течение трех лет почти полностью автономного выживания.
  
  Кэлли открыла внутреннюю дверь шахты и оглянулась. “Быстрее, дедуля!” - крикнула она.
  
  “Готово”, - крикнул он. “Иду...” и мир стал белым.
  
  
  
  * * *
  
  “СУКИН СЫН!” - крикнул Прюитт, когда все экраны потемнели, а затем снова включились. “Что за черт?!”
  
  Над западной долиной Гэпа возвышалось грибовидное облако, и во всех направлениях начались пожары. Зона разрушений была шире, чем после взрыва в Шеве, и посадочных устройств вообще не было видно.
  
  “Катастрофическое убийство!” Сказал майор Митчелл. “Ииха! Вытаскивай нас отсюда к чертовой матери, Чмо!”
  
  “Что, черт возьми, вызвало это, сэр?” Спросил Прюитт, когда ударила ударная волна. “Эй, здоровяк!”
  
  “Корабли послинов используют антивещество в качестве источника энергии”, - сказал Инди. “Вам, вероятно, удалось проникнуть в их топливный склад. Я видел их схемы; в них трудно попасть, а еще труднее проникнуть внутрь. Поздравляю. Но мы потеряли несколько систем от EMP. Ничего особенного; большая часть нашего материала закалена, и EMP на самом деле была не такой уж высокой ”.
  
  “Еще пара таких, и нам не придется беспокоиться о каких посадочных аппаратах”, - сказал Прюитт, похлопывая по своей панели управления. “Хорошая булочка-булочка, хороший кролик. ЕШЬ АНТИВЕЩЕСТВО, мальчик-послин!”
  
  
  
  * * *
  
  Оростан поднял свой гребень во весь рост и закричал, когда ударная волна потрясла его C-Dec. “ОТКУДА ЭТО ВЗЯЛОСЬ?!”
  
  “Их, должно быть, было двое”, - сказал Чолоста'ан, покорно взмахнув своим гребнем. “Я рад, что мы приземлились”.
  
  “ЭССТУУУУУУ!” - завопил разъяренный оолт'ондай.
  
  “Не было никакого сообщения, Оолт'ондай”, - прорычал Кессентай. “Ничего. Должно быть, он только что выдвинулся на позицию! Я не знаю, почему он ждал до этого момента, чтобы выстрелить. К счастью, не все мы были в бегах ”.
  
  “Что ж, сейчас мы все встаем”, - прорычал Оростан. “Всем кораблям подняться в воздух! Найдите эту проклятую пушку и уничтожьте ее! Пригибайся, за исключением тех случаев, когда тебе нужно пересечь хребты, затем быстро ищи его и опускайся обратно. Тенарал, вперед! Найди его, уничтожь, если сможешь, определи местонахождение и нанеси минимальный урон. Вперед!”
  
  
  
  * * *
  
  “Любая станция в этой сети, это Шева Девять”, - вызвал майор Митчелл. Частота была назначена для подразделений по борьбе с посадкой. Было чертовски мало шансов, что кто-то следит за этим, но на всякий случай, если в пределах досягаемости выстрела была еще одна "Шева", ему могла понадобиться помощь. “Любое подразделение. Это ”Шева Девять".
  
  Конечно, после потери Четырнадцати человек в живых осталось всего сорок других шевас, и он был почти уверен, что ближайший находится в Эшвилле, но это было лучше, чем грызть ногти.
  
  “Шева Девять, это Виски Три-пять”, - ответил женский голос. “Продолжайте”.
  
  “Мы отступаем вверх по долине Литтл Теннесси”, - сказал Митчелл, когда орудие обогнуло холм Хикори. Вторая огневая точка находилась на склоне Холма, но им нужно было, чтобы она оказалась между ними и Миногами и Си-Деками, которые, несомненно, преследовали их. Однако его беспокоили не посадочные устройства. “Мы вступили в бой примерно с сорока посадочными устройствами обоих типов. Четырнадцатая "Шева" была атакована и уничтожена каким-то летающим танком. У меня на борту нет ничего, чтобы вступить с ними в бой; мы могли бы использовать огонь прикрытия, если у кого-нибудь есть что-нибудь полезное. С каким подразделением я разговариваю? ”
  
  “Э-э, Шева Девятая, приготовься”, - ответил голос.
  
  Он пролистал имеющиеся у него коды, но у него не было единицы АА, указанной в списке для виски Три пять. Поскольку десантные корабли практически могли быть атакованы только пушками "Шевы", осталось не так уж много подразделений АА любого ранга; большая часть личного состава АА была поглощена регулярными войсками.
  
  “Шева Девять, это Виски Три-пять актуал”, - ответил другой, более уверенный женский голос. “Мы подразделение "Крик Мими", прикрепленное к Восточному командованию, прием. Нам приказано двигаться вперед и вступить в бой с силами послинов прямой наводкой. Какова ваша ситуация и местоположение, прием.”
  
  “Мы находимся на UTM 17 379318E 3956630N. Наша ситуация такова, что мы задействуем примерно сорок посадочных аппаратов всех форм и описаний. Нас это устраивает, но есть несколько новых летающих танков, которые просто заноза в заднице. Я думаю, что устройство Screaming Meemie - это как раз то, что доктор прописал, прием ”.
  
  “Вас понял, Шева Девять”, - сказал другой голос. “Я передаю ситуацию на Восток; в ожидании их отмены мы меняем нашу миссию на поддержку "Шевы". Просто окажите мне одну услугу”.
  
  “Что это?”
  
  “Не взрывай все к чертовой матери, ладно?”
  
  
  
  * * *
  
  “Миссис Президент, вопрос не в том, "будете ли вы" ли вы выпускать ядерное оружие”, - спокойно сказал Хорнер. Однако его спокойствие никого не обмануло; он улыбался, как тигр. “Это просто вопрос того, когда вы их освободите. Как указал майор О'Нил, у вас есть обоснованный запрос от офицера флота; согласно договору, вы обязаны выполнить этот запрос”.
  
  “Это спорно, генерал”, - сказала советник по национальной безопасности. Она находилась рядом с президентом, но на видеоконференции присутствовали еще четверо, и от каждого можно было ожидать, что он найдет, что сказать. Действует или нет. “Мы обязаны выполнить любое боевое запрос для которых у нас есть материалы на поставку; тем не менее, ядерное оружие релиз традиционно в политических запросу, не военный. Следовательно, для нас не обязательно выполнять это требование ”.
  
  “И я должен подвергнуть сомнению обоснованность”, - сказал Верховный главнокомандующий. Бывший командующий Пятой армией был повышен, чтобы заменить генерала Тейлора, и все еще ощущал пределы своей власти. Несомненно, командующий Континентальной армией был его подчиненным; с другой стороны, причина, по которой большинство людей считали, что Хорнера не повысили до верховного главнокомандующего, заключалась в том, что никто не осмеливался сместить его с поста КОНАРКА. Пятая армия, с другой стороны, практически прекратила свое существование, так что бывший командующий болтался без дела.
  
  “ Майору О'Нилу требуется холодная медицинская помощь. Очень хорошо, пусть они высадятся за пределами территории послинов и атакуют с горы Блэк-Рок. Я имею в виду, что именно так должна проходить воздушная атака; ради Бога, вы приземляетесь не прямо на цель!”
  
  “И мы должны учитывать общие последствия, миссис президент”, - вмешался директор по коммуникациям. “У нас по всей стране идет битва за перераспределение округов; вероятно, не стоит создавать видимость паники. Если окажется, что вы проигрываете на юго-востоке, а это произойдет, если вы разрешите ядерный выброс, люди перейдут на сторону другой стороны… И, кроме того, они застряли в горах; несомненно, обычные силы смогут справиться с ними там ”.
  
  “Верно”, - прорычал Хорнер. “Вот и все. Прежде всего, это была не просьба, это был приказ. И действительный. Вы можете попытаться разобрать это, но я гарантирую вам, что это подпадает под букву договора, и дарел действительно выбьет у вас ноги из-под ног, если вы попытаетесь разобрать это каким-либо другим способом. Это предполагает, что кто-то из нас находится поблизости, чтобы обсудить это с ними, потому что, если мы не остановим это вторжение, мы все станем КОРМОМ для ЛОШАДЕЙ.
  
  “Более того, майор О'Нил совершенно прав. Нет никакого способа занять Брешь, не зачистив послинов. И единственная система, которая предположительно могла бы это сделать, - это использовать огонь МБР с верхнего Среднего Запада.
  
  “Я так рад, что ваш директор по коммуникациям, получившая степень юриста в Стэнфорде, является таким военным экспертом! Возможно, она сможет сказать мне, как я должен остановить послинов, которые используют аэромобильную тактику и вливают сто тысяч солдат в час через Брешь? У меня есть одно, повторяю, ОДНО подразделение, доступное для их сдерживания, и оно должно будет перекрыть несколько выходов из зоны. Более того, они, похоже, планируют бегать вверх и вниз по Линии, открывая проходы. У меня нет подразделений, за исключением случайного ополчения Four-F, чтобы остановить их от этого! Проблемы не только у Джорджии; у нас в Шенандоа более пятидесяти тысяч послинов, сидящих на трех недоеденных шеве. Возможно, она могла бы сказать мне, что я должен с этим делать? Если она не может, я предлагаю ей ЗАТКНУТЬСЯ К ЧЕРТОВОЙ МАТЕРИ. Это не политический кризис, это КОШМАР! И чем скорее вы все поймете, что это, возможно, не потеря города или дивизии, а, ВОЗМОЖНО, ПОРАЖЕНИЕ В ВОЙНЕ, тем быстрее мы сможем закончить.
  
  “Бывают моменты, когда правильное оружие - ядерная бомба. Вам нужно смириться с этим, госпожа президент. Нам нужно использовать ядерное оружие, не хотим использовать его, а нуждаемся в этом. Мы должны были использовать их в Рочестере и во втором Роаноке; это значительно сократило бы потери, которые были нанесены нам. Не используя их, вы, вероятно, привели к тому, что я потерял подразделение дополнительных потерь. Но теперь мы должны использовать их; выбор таков: это или умереть. Добро пожаловать на стену.
  
  “Это… политическая щепетильность должна прекратиться, и это должно прекратиться прямо сейчас! У нас остался в наличии один батальон ББС, и они - единственное подразделение, способное выполнить миссию, и они испарятся за секунду, если у них не будет большой дыры, в которую можно было бы заскочить. И это означает использование ядерного оружия. Я не собираюсь выводить из себя этих ББК. Мы будем использовать ядерное оружие при первом нападении и будем по вызову с ядерным оружием до тех пор, пока послины не будут оттеснены через Брешь. И если у тебя с этим проблемы, ты можешь получить мои проклятые звезды прямо СЕЙЧАС ” .
  
  Когда Верховный главнокомандующий открыл рот, чтобы горячо ответить, президент подняла руку.
  
  “Все действительно так плохо?” - спросила она.
  
  “Мадам Президент, ” сказал Верховный главнокомандующий, “ нет необходимости...”
  
  “Остановись”, - сказала она, снова поднимая руку. “Я задал вопрос генералу Хорнеру”.
  
  “Да, мэм”, - ответил генерал. “Все действительно так плохо. После Разрыва открыто несколько маршрутов. Некоторые из них, большинство из них, довольно неприятны, но блокировать их особо нечем. Это ... сложно, но я не могу собрать достаточно сил на все пути, по которым они, вероятно, пойдут, чтобы остановить ... их поток. Слишком много выходов из Разрыва. Они могут повернуть на запад и открыть маршрут 129, и это перебросит силы на Чаттанугу. И у них достаточно… поток силы также направляется в Ноксвилл и Эшвилл. Яневозможно собрать все эти силы с тем, что находится в этом районе; они были привлечены для оказания помощи во всех других чрезвычайных ситуациях, которые произошли. И теперь они также начинают полноценную пресс-конференцию на корте вверх и вниз по Аппалачам: просто не хватает сил, чтобы справиться со всем этим и силами в Гэпе. Я должен ... сдерживать их до тех пор, пока не смогу направить в этот район силы, чтобы отбросить их назад.
  
  “Я должен остановить поток, прежде чем его прорвется достаточно, чтобы захватить Эшвилл или Чаттанугу сзади; мадам Президент, между Гэпом и Эшвиллом есть три пригорода, в которых в общей сложности проживает четырнадцать миллионов человек. И если Эшвилл падет, мы могли бы с таким же успехом все научиться говорить по-канадски ”.
  
  “Вы не сможете остановить их ядерным оружием”, - возразил Верховный командующий. “Послинов слишком много. Физически невозможно ”покрыть глазурью восточное побережье ", даже если бы мы смогли выжить в этом политическом или экологическом плане ".
  
  “Я не собираюсь этого делать”, - холодно ответил Хорнер. “Как вы бы заметили, если бы послушали. Я намерен проделать дыру и бросить в нее Майка О'Нила, чтобы заткнуть ее. Я бы также хотел рассказать об их использовании в других ключевых моментах. ”
  
  “Подождите минутку, генерал Хорнер”, - сказал президент. “Я бы хотел, чтобы все вышли из этого круга, а миссис Норрис и мисс Шрамм должны покинуть комнату”.
  
  Она подождала, пока остальные неохотно покинут круг, затем снова повернулась к изображению далекого генерала. “Генерал Хорнер, китайцы выпустили более двух тысяч единиц ядерного оружия и отравили долину Янцзы на следующие десять тысяч лет. Вы предлагаете сделать почти то же самое с долиной Теннесси, вы понимаете это? И они все равно проиграли . Это самая большая часть проблемы, очень реальная политическая и, что более важно, проблема с моралью. Ядерное оружие в настоящее время считается последним отчаянным оружием того, кто проигрывает . Кто, по сути, уже проиграл. Это реальная причина, по которой я предотвратил их использование; образ их как оружия отчаяния. Стоит ли это того ... социального ущерба, который будет нанесен? Стоит ли это физического ущерба; Теннесси впадает в Миссисипи. Если уж на то пошло, это источник воды для всей нижней линии обороны, и она будет отравлена, если в эту долину сбросить ядерное оружие ”.
  
  Хорнер открыл рот и закрыл его, затем снова открыл и вздохнул.
  
  “Во-первых, г-жа председатель, позвольте мне сказать, что я ценю вас… объясняя это тем, что. Если вы сделали это раньше, однако, я могла бы предложить вам несколько способов, которые мы могли бы... настраивается на то, что общественное восприятие. Мы могли бы использовать их в ‘городах-крепостях" на равнинах, сказав публике, что мы просто открываем, эффективно и, простите за выражение, ‘всю банку дерьма’. Я думаю, это позволило бы переоценить ситуацию со стороны публики.
  
  “Во-вторых, - он сделал паузу, не зная, как это сформулировать, - позвольте мне сказать, что ваши знания о ядерной войне и вооружении оказывают вам такую же медвежью услугу, как знание географии делает вам честь. Мы не используем для этого традиционное ‘грязное’ ядерное оружие; у нас его нет. Боеголовки в ракетах, которые мы будем использовать, и последние несколько миротворцев, которые у нас есть в бункерах, относительно "чистые". Радиоактивное облучение людей с подветренной стороны от взрыва, в "зоне радиоактивных осадков", через год будет меньше, чем допустимое облучение рентгенолога. ”
  
  “Генерал, если вы пытаетесь сказать мне, что от этого оружия не будет никакого излучения, пожалуйста, приберегите это для говорящих голов”, - отрезал президент. “Даже ‘чистое’ ядерное оружие грязное”.
  
  “Мадам президент, вы можете верить во что угодно”, - холодно сказал генерал. “И я уверен, что "зеленые’ будут кричать о кровавом убийстве. Но радиация, оставшаяся от падения пары миллиардов мегатонн на эту долину, а у нас, к сожалению, не так уж много, повысит радиационный фон Теннесси до уровня, о, жизни с подветренной стороны угольной электростанции. И у нас их много.
  
  “Как бы то ни было, это использование от отчаяния. Если мы не заткнем брешь, все закончится, останутся только крики. Вы лично, ваши сотрудники и все, кто находится у вас на иждивении, несомненно, выживете. Нечто, напоминающее цивилизацию, может даже продолжаться к северу от ‘линии холода’; послины не могут организовать линию материально-технического обеспечения, чтобы спасти свои жизни, поэтому они никогда не возьмут, скажем, Атабаску. Я понимаю, что Монреаль - очень красивый город, но все выжившие в Соединенных Штатах не могут вписаться в Канаду ни в коем случае нельзя, не говоря уже о том, чтобы выжить в течение какого-либо периода времени. Мы должны восполнить пробел. Мы должны держать его закрытым. Мне нужны ядерные заряды, чтобы открыть его и вставить заглушку. Они, вероятно, понадобятся мне снова, чтобы открыть другие точки и уменьшить численность послинов в Долине. На этот раз у нас не будет большого выбора. Он сделал паузу на мгновение. “У меня больше нет AC, чтобы выбрасывать”.
  
  Президент на мгновение взглянула на бумаги на своем столе и покачала головой. “Сработает ли это? Не просто установка ББС; я думал, что послины сбивали все, что было над горизонтом. Смогут ли ракеты вообще попасть в Грузию?”
  
  “Я не знаю”, - ответил Хорнер. “Все оставшиеся бункеры находятся значительно севернее позиций послинов, а на Среднем Западе сильный шторм. Комбинация должна позволить большинству ракет летать. Они, конечно, наиболее уязвимы на этапе разгона, но они будут очень быстро набирать высоту. Послины теряют часть своей эффективности, когда цели выходят на орбитальную фазу. Нам просто нужно посмотреть, справятся ли они. ”
  
  “А если они этого не сделают?” - спросил президент.
  
  “Есть… по крайней мере, еще один вариант”, - сказал Хорнер с улыбкой, которая для него означала крайнее несчастье. “В Университете Теннесси есть как программа испытаний усовершенствованного оружия ”Шева", так и программа ядерных, скорее, на антивеществе, снарядов".
  
  “Значит ... они могут стрелять?” спросил президент. “Антивещество лучше ядерного оружия, верно? Я имею в виду, их огонь может достичь Разрыва? И это лучшая, более чистая система? ”
  
  - Возможно, - ответил Хорнер. “Я бы… Обе системы являются экспериментальными, мэм. И их… площадь круга отказ никогда не был испытан в полевых условиях. Это также ... довольно большая, очень тяжелая боеголовка; вы действительно предпочли бы не знать ее мегатоннаж. Когда я в первый раз выстрелю из чего-нибудь, я не хочу, чтобы ценой неудачи стала потеря всей Камберлендской долины ”.
  
  “О”.
  
  Хорнер пожал плечами, увидев выражение ее лица. “Полагаю, это то, что я получаю за то, что позволяю деревенщинам играть с антивеществом; они просто не знают, когда сказать "Ладно, это ’нет"! " Вместо этого, он всегда ‘Эй, вы! Смотри!’ Я стал только … в курсе площадь круга, когда мы пошли искать что-то, чтобы открыть разрыв. С тех пор я распорядился провести ‘переоценку’ программы.
  
  “Что касается ББС, Тройной никель будет зажат в тиски. Через них пройдет более миллиона послинов, прежде чем они приземлятся. И есть аэромобильные силы. И сейчас, по оценкам, на юге собралось около двенадцати миллионов человек. Батальону, тому, что от него осталось, придется удерживать Брешь, пока мы не уменьшим количество прошедших сил и не будем пробиваться вперед с боем. Выживут ли они ... ? Я не знаю. Я знаю , что другого выбора нет ”.
  
  Президент продолжала смотреть на бумаги на своем столе, а затем кивнула.
  
  “Генерал Хорнер, вам разрешено стрелять в Рабун-Гэп. Но только в Рабун-Гэп, понятно? Для всех остальных применений потребуется мое разрешение ”.
  
  “Понятно”, - кивнул Хорнер. “Только разрыв Рабун. Однако в другое время может возникнуть необходимость. Эта местность благоприятствует обороне; к сожалению, мы больше не можем оставаться в обороне”.
  
  “Я понимаю это, генерал”, - едко сказала она. “Но я одобряю каждое использование. Понятно? Я хочу, чтобы эти вещи использовались точно, а не по приказу какого-то ... офицера… на фронте ”.
  
  Хорнер сделал успокаивающий вдох, прежде чем ответить. “Мэм, у меня такое чувство, что вы почти сказали что-то вроде "мирмидон’. ... Офицеры на фронте пытаются удержать нас от того, чтобы мы теряли еще больше позиций, теряли больше пропусков. Цели, которые нужно поразить, часто меняются; они приходят и уходят так быстро, как только послины могут с этим справиться. В какой-то момент нам нужно будет снизить уровень власти, мадам президент ”.
  
  “Мы перейдем этот мост, когда подойдем к нему”, - сказала она, глядя генералу в глаза. “Пока что… Власть здесь моя. Только у меня в руках ядерное оружие”. Она снова посмотрела вниз и покачала головой. “И да смилуется Господь”.
  
  Хорнер сжалился над ней.
  
  “Мэм”, - тихо сказал он. “Я скажу вот что. Единственный человек, которого я мог бы представить держащим этот пас, выдерживающим его достаточно долго, - это Майкл О'Нил. Это будет стоить того, чтобы расчиститься ”.
  
  “Я рад, что вы так считаете, генерал”, - сказал президент, сердито глядя на него. “Я просто подумал, что майор мне не очень понравился. Меня не очень волнует тот, кто готов бессердечно убивать американских мирных жителей ”.
  
  “Простите?” Спросил Хорнер.
  
  “Всегда есть выжившие”, - отрезал президент. “Вероятно, в Гэпе и вокруг него прячутся тысячи людей. Если мы сбросим на этот район неисчислимое количество ядерного оружия, никого в живых не останется. Я думаю, хваленому Майклу О'Нилу наплевать на этих бедных гражданских. Единственное, о чем он заботится, - это его драгоценный батальон! ”
  
  Лицо Хорнера было застывшим, как ледник, и он ждал целых пятнадцать секунд, прежде чем ответить.
  
  “Мадам президент, - сказал он голосом холодным, как жидкий гелий, - ДочьМайкла О'Нила живет в Рабун-Гэп”.
  
  
  ГЛАВА 28
  Рабун Гэп, Джорджия, США, III Сол
  1519 EDT Суббота, 26 сентября 2009 года нашей эры
  
  
  Кэлли перевернулась и закашлялась от пыли, попавшей в горло. Через несколько мгновений, задыхаясь, она села и затуманенно огляделась.
  
  “Дерьмо”.
  
  Главное убежище все еще было нетронутым, и свет горел, но это была единственная хорошая новость. Туннели, ведущие к бункеру и дому, были обрушены. Однако главный туннель был свободен, и, похоже, оба выходных туннеля были свободны. Это оставляло вопрос о том, как долго она здесь пробыла. Она пощупала свою голову, и на ее лбу уже появилось довольно приличное гусиное яйцо. Ее часы остановились либо от электромагнитного излучения, либо от удара, и она все равно не была уверена, который был час, когда они вошли в бункер.
  
  Она подумала о брифинге папы О'Нила по ядерному оружию и о том, что делать. Они не слишком привыкли, но дедушка был внимателен. К сожалению, лекция была за несколько лет до этого, и она не была уверена, с чего начать поиск счетчика Гейгера или как им пользоваться.
  
  Она вспомнила, что люди выживают лучше, чем строения — что—то о волнах давления, - и это означало, что дедушка, возможно, все еще жив. Если его не убило падение бункера.
  
  Итак, следующим заданием было выбраться из главного туннеля и попытаться найти Дедушку — откопать его, если понадобится, — а затем направиться к холмам.
  
  Она встала, затем села, когда земля содрогнулась от очередного ядерного взрыва.
  
  “Может быть, через некоторое время”.
  
  
  
  * * *
  
  “Оооо, это должно быть больно!” Крикнул Прюитт.
  
  Ривз уже развернул "Шеву" задним ходом, поэтому ответный огонь с посадочных площадок, за исключением одного плазменного снаряда, разорвал гребень. Однако один плазменный разряд попал в силовое отделение "Шевы".
  
  “Реакторы два и три только что отключились”, - сообщила Инди. Она отстегнулась и направилась к люку. “Я сомневаюсь, что это будет работа одной женщины”.
  
  “Мы сильно сбавили скорость, сэр!” Крикнул Ривз. Он полностью выжал газ, но "Шева" едва двигалась. “Меньше десяти миль в час!”
  
  “Инди”, - позвал командир по внутренней связи. “Скажи мне, что мы можем сделать что-то получше этого! При такой скорости эти посадочные модули захватят нас примерно через пятнадцать минут”.
  
  “Нет, пока я не узнаю, что произошло, сэр”, - крикнул уоррент-офицер. Она соскользнула вниз по третьей лестнице и, схватив счетчик Гейгера, побежала, время от времени переваливаясь из стороны в сторону, к реакторному отделению. “Мы только что потеряли половину наших сил; это самое быстрое, на что способна эта штука”.
  
  “Черт, черт, черт”, - пробормотал он. “Прюитт, у тебя есть афера”.
  
  “Что?” - крикнул стрелок.
  
  “Я направляюсь в реакторное отделение”, - сказал командир. “Я думаю, вы прекрасно сможете ИДЕНТИФИЦИРОВАТЬ эти штуки”.
  
  “Понял, сэр”, - ответил стрелок, сглотнув. “Давай, Чмо, найди нам другую огневую позицию”.
  
  “Есть один возле Фулчертауна”, - сказал водитель, сверяясь с картой. “Но это будет означать переезд через кучу домов”.
  
  “Ты боишься, что они застрянут в наших гусеницах?” - саркастически спросил стрелок.
  
  “Нет ... просто это ...” Шму посмотрел вверх и через плечо туда, где ухмылялся стрелок. “Неважно. Я пытался держаться в лесу, чтобы мы не задавили людей. ”
  
  “Любой, кто еще здесь, заслуживает того, чтобы его переехали”.
  
  
  
  * * *
  
  Митчелл помахал рукой перед своим лицом, проходя через дверь в реакторное отделение; из него валили дым и пар, в воздухе пахло озоном. “Инди!”
  
  “Сюда, сэр”, - позвал ордер с левой стороны комнаты. В комнате доминировали четыре турбогенератора; реакторы поменьше были едва заметны вдоль стен. Митчелл работал с силовыми установками Abrams, большими реактивными турбинными двигателями, которые разгоняли танки до скорости свыше шестидесяти миль в час. Но энергии, содержащейся в этой комнате, хватило бы, чтобы обеспечить электричеством город с населением в сто тысяч человек. Было отрезвляюще думать о том, что вся эта мощь едва могла разогнать "Шеву" до двадцати миль в час на ровной поверхности.
  
  “Что у тебя есть?” спросил он. “И нам жарко?”
  
  “Нет, сэр”, - крикнул в ответ уоррент, протягивая ему один конец сверхпрочного кабеля. “Слава богу, выстрел не задел реакторы и турбины, иначе мы могли бы с таким же успехом сесть в "Абрамс " и убежать. Он вывел из строя трансформатор и перерезал одну из основных цепей питания, так что, хотя там был резервный трансформатор, для него не было питания. Реактор немедленно отключился ”.
  
  “Так что же мы делаем?” спросил командир.
  
  “Ну, у тебя в руках запасной кабель питания”, - озорно сказала она. “Я достаю действительно большой гаечный ключ. Затем мы собираемся заменить контур и перезагрузить реакторы ”.
  
  “Как долго?”
  
  “Десять минут, максимум пятнадцать”, - ответила она, направляясь туда, где посередине соединялись силовые стержни турбины. Она приложила гаечный ключ к большой гайке, из которой выходил кабель, а затем, когда она не поддалась, сняла гаечный ключ и несколько раз стучала по нему молотком, пока не отслоился расплавленный пластик, закрывающий кабель. “Просто радуйся, что он не попал в реакторы”.
  
  “Ага”, - сказал командир со смехом. “Или трек. Мне бы не хотелось ломать трек на этой штуке”.
  
  “О, это совсем не проблема; вы просто вызываете команду CONTAC, - говорилось в ордере, раскручивая гайку. “Есть причина, по которой в ремонтной команде SheVa есть батальон. Батальон инженеров и три действительно больших подъемных крана.”
  
  Митчелл уронил конец троса на пол и схватился за стойку, когда "Шева" покачнулась от удара. “Ух ты”.
  
  “Я могу достать это”, - сказала Инди, кряхтя и берясь за гаечный ключ. “Залезайте наверх, сэр”.
  
  “Ты уверена?” спросил он.
  
  “Иди, я могу сделать это во сне”, - сказала она, вынимая гайку и вытаскивая сгоревший кабель.
  
  Когда он выскочил из комнаты, она вздохнула и взяла кабель. “Ради этого я пошел в Массачусетский технологический институт ...”
  
  
  
  * * *
  
  “Летающие танки, сэр!” Сказал Прюитт, когда командир вылетел из люка. “Их четыре. И они высматривают приземляющиеся корабли; система слежения говорит, что все они движутся сюда ”.
  
  “Дерьмо”, - сказал Митчелл, глядя на свой собственный экран, когда "Флайт тенарал" пронесся мимо для очередного бреющего полета. Каждый из летающих танков выпустил по нескольку очередей плазменного огня, но только одна или две попали в цель. “Сосредоточься на приземляющихся. Ривз, посмотри, что ты можешь сделать”.
  
  “Делаю это, сэр”, - сказал водитель. “Лучшее, что я могу сделать, это подняться по холмам; мы вроде как большая мишень”.
  
  “Мне кажется, или они держатся на расстоянии?” Сказал Прюитт, когда "Шева" с грохотом опустилась на равнину. “Упс. ЦЕЛЬ! Минога! Пятнадцать километров!”
  
  Чтобы добраться до третьей огневой точки, требовалось повернуть за угол горы. В целом позиция "Шевы" все еще была прикрыта промежуточными холмами, однако последнее движение, каким бы медленным и ледяным оно ни казалось, полностью вывело "Шеву" на открытое место.
  
  Прюитт был более или менее готов к этому или чему-то подобному, держа свое ружье направленным на юг, в сторону приближающихся посадочных машин. К счастью, корабли послинов двигались у земли со скоростью улитки и не приблизились значительно, чем в предыдущих двух сражениях. К сожалению, в поле зрения их было больше.
  
  “ПОДТВЕРЖДАЮ!” Крикнул майор Митчелл, проскальзывая на свое место.
  
  “В ПУТЬ!” - крикнул наводчик, поворачивая башню к следующей цели.
  
  “Да!” Звонил Митчелл. “ Убей кошку, Прюитт. Детонация источника топлива "Миноги" была не такой мощной, как при первой катастрофической гибели, но все равно довольно впечатляющей.
  
  “ЦЕЛЬСЯ!” Ответил Прюитт. “К-Дек! Пятнадцать километров!”
  
  “ПОДТВЕРЖДЕНО!” Позвонил Митчелл.
  
  Прюитт выстрелил как раз в тот момент, когда додекаэдр опустился ниже линии гребня. “Промах! Ублюдки маневрируют! Это законно?”
  
  “Трахни меня!” Крикнул Ривз, когда "тенарал" пронесся мимо для очередного обстрела. “Кажется, они стреляют в заднюю часть орудия, сэр!”
  
  “Я заметил”, - выругался майор. “Хорошая новость в том, что это единственная часть, которая хорошо бронирована. Плохая новость в том, что это броня из магазина”.
  
  “Неудивительно, что они держатся на безопасном расстоянии”, - сказал Прюитт, поводя пистолетом из стороны в сторону в поисках целей. “Действительно хорошая новость заключается в том, что у нас почти закончились патроны, так что, если они все же попадут в магазин, такого ажиотажа не будет”. Он подумал о том, что только что сказал, и покачал головой. “Мамочка!”
  
  Митчелл переключился на внешнюю линию и вызвал подразделение Screaming Meemie. “Виски Три-пять, это Шева Девять; нам нужна помощь, прием”.
  
  
  
  * * *
  
  “Что это, черт возьми, такое, мэм?”
  
  Капитан Вики Чан прикрыла глаза от заходящего солнца и покачала головой. “Я не знаю, Гленн, я просто не знаю”.
  
  Капитан Чан вступил в армию США в 1989 году в качестве оплаты за обучение в армейской роте Университета Небраски. ROTC выделил дочери иммигрантов из Фузии стипендию и ежемесячные деньги на расходы. Поэтому, когда армия в своей бесконечной мудрости направила ее в артиллерию противовоздушной обороны, она надела свой солдатский костюм и отправилась в пустыню.
  
  Один довольно успешный тур — очень немногие женщины в АДЕ сразу стали капитанами — доказал ей, что карьера в армии - это последнее, чего она хотела. Ближе к концу тура она оглядела старших женщин и определила, что есть два типа: шлюхи и боевые топоры. У нее не было ни того, ни другого желания, поэтому она спокойно сдала свои документы и вернулась на гражданскую улицу.
  
  Однако, с приходом послинов, она, наряду практически со всеми другими людьми, которые когда-либо носили военную форму, получила по почте письмо с приказом поступить на службу. Первоначально она была назначена в подразделение бронетехники, но из-за необходимости в системах защиты от посадочных устройств и создания начальных систем для борьбы с ними компьютер выдал ее имя во главе списка. У нее было адское прошлое, и на момент перевода она была командиром бронетанковой роты. Идеальный.
  
  Затем ее расцветающая карьера — она остановилась на battleaxe — была пресечена в зародыше. Она была назначена в одно из первых подразделений Screaming Meemie, систему, официально именуемую Средней противосадочной системой M-179 “Россер", и, когда стало очевидно, что система самоубийственна и бесполезна против спускаемых аппаратов, там ее и оставили. У Meemies не было определенной полезности, но было слишком сложно переделать танки Abrams, вокруг которых они были спроектированы, обратно в системы прямой наводки, и хотя Meemies были очень эффективными, были и другие системы , которые были примерно такими же хорошими. Итак, последние пять лет ее перебрасывали из одного корпуса в другой, укрепляя оборону то тут, то там, но, как правило, убирали с дороги; никто толком не знал, что делать со Мной, и мало кто хотел учиться.
  
  В данный момент она бы с радостью променяла свою нынешнюю должность на любой из этих других корпусов или на любой из этих скучных бесполезных дней. Было очевидно, что этот корпус был в полном бегстве, и продвижение вперед, чтобы замедлить продвижение послинов, звучало как постоянное решение временной проблемы; не было никакого способа, которым одно подразделение мими могло остановить атаку послинов такого масштаба.
  
  Однако, вот она. И, может быть, только может быть, компания выживет. Все, что им нужно было сделать, это пристрелить этих… кем бы они ни были.
  
  “Компьютер отказывает”, - сказал специалист Гленн. Стрелком была женщина, как и ее командир, и у нее были прекрасные светло-каштановые волосы, которые постоянно выбивались из-под шлема члена экипажа. Она убрала его с дороги и посмотрела вверх. “Он отказывается их задерживать. Радар их видит, но компьютер не наводит пистолет”.
  
  Чан вздохнула и скользнула вниз, в башню. Она была почти уверена, что знает, что происходит. Компьютерная программа была взята из давно несуществующей программы сержанта Йорка. Эта система с самого начала была кошмаром, но это был ближайший аналог Screaming Meemies, поэтому предполагалось, что программное обеспечение будет похожим.
  
  “Предполагаемый” имело так много коннотаций. В данном случае какая-то ошибка в программном обеспечении, вероятно, сообщала компьютеру, что это недопустимые цели. Она ненавидела программное обеспечение. Если она когда-нибудь найдет идиотов, написавших это, она поставит их в ряд у стены и пристрелит.
  
  Из пулемета командира; ро-ро, вероятно, промахнулся бы.
  
  Она пожала плечами. “Хорошо, Гленн, переключи управление здесь”.
  
  “Да, мэм”, - сказал стрелок. “Что вы собираетесь делать?”
  
  “Израсходуй до хрена патронов”, - ответила она, переводя пистолет в ручной режим.
  
  На мгновение она понаблюдала за ... кем бы они ни были. Они заходили высоко, действительно высоко, за "Шеву", выпускали несколько пуль в заднюю палубу, затем отклонялись и заходили для следующего выстрела. Она на мгновение задумалась и нажала на другую кнопку управления.
  
  “Всем танкам, переключите свои пушки на дистанционное управление”, - сказала она по сети компании, затем переключилась на частоту "Шевы". “Шева Девятая, мне нужно, чтобы ты повернулась на восток и несколько минут держала постоянный курс, пожалуйста”.
  
  
  
  * * *
  
  Митчеллу казалось, что он ведет раненого слона. "Шева" едва тащилась вперед, а от многочисленных ударов валил дым. Так что звонок от командира Meemie пришелся по душе.
  
  “Я все гадал, куда ты подевался”, - сказал он. “Понял, хватит”.
  
  Он переключился на интерком и проверил свой экран. “Чму, поворачивай на восток и направляйся вверх по склону; не беспокойся о максимальной скорости, просто держи постоянный курс”.
  
  “Да, сэр”, - сказал рядовой, поворачивая грохочущее орудие на восток.
  
  “Майор Митчелл”, - позвал ордер. “Это Инди. Нас подбивают, сэр. Мы получаем повреждения на нижних палубах”.
  
  “Я знаю”, - крикнул Митчелл в ответ. “Насколько все плохо?”
  
  “Мы получили некоторые повреждения орудийных установок, и это действительно плохо”, - отозвался ордер. “Но у них есть кое-какие резервы. Я думаю, мы все еще можем стрелять. Но если мы нанесем еще много ударов, то станем бесполезны ”.
  
  “Как обстоят дела с электричеством?” Спросил Митчелл. “Если мы сможем ускорить, мы сможем немного сбить их с толку. Они не спустятся, чтобы вступить в бой; я думаю, кончина Четырнадцатой Шевы напугала их. ”
  
  “Я перезапустил реакторы, сэр”, - ответил инженер. “Но у турбин есть необходимый период прогрева; вы действительно не хотите, чтобы я его отменял. Еще пять-семь минут.”
  
  “Хорошо”, - вздохнул командир. “Придется обойтись этим”. Митчелл просмотрел свои показания и посмотрел на стрелка. “Ты справишься с этим, Пруитт?”
  
  “Да, сэр”, - сказал стрелок. “У нас осталось всего два патрона”.
  
  “Я умею читать”, - сказал командир, указывая на панель управления. “Я прикажу перезарядить оружие, но сначала нам нужно увеличить дистанцию между нами и ними”. Он покачал головой при виде следующей серии плазменных ударов. “И избавьтесь от наших товарищей; я не хочу, чтобы они стреляли по нашим перезарядкам”.
  
  “О, Боже правый, нет”, - усмехнулся Прюитт.
  
  “Если я правильно помню, топливный бункер командного пункта находится чуть ниже центра”, - задумчиво произнес Митчелл. “Я думаю, что при следующем выстреле они будут ближе, чем раньше; меньше чем в десяти километрах ...”
  
  “Вы хотите, чтобы я попытался добраться до топливного бака”, - сказал Прюитт.
  
  “Просто целься с большой осторожностью”, - сказал Митчелл. “Посмотрим, что из этого выйдет”.
  
  
  
  * * *
  
  “Ладно, дальше ничего не будет”, - сказал Чан. Она наблюдала за шестью кругами, вращающимися по небу — она соединила все шесть “танков” вместе и теперь управляла ими вручную — и выбрала точку над пушкой "Шева" и позади нее. “Мы действительно не хотим стрелять этой штуке в задницу”.
  
  “О, нет”, - сказала Гленн, сжимая руки по обе стороны шлема. “Это будет отстой”.
  
  Кричащий миномет был назван так из-за его мимолетного сходства с одноименной немецкой минометной системой времен Второй мировой войны. “Пушка” была установлена сверху танка на очень мощном вращающемся штыре, который заменил башню; командир танка и наводчик были втиснуты в то, что раньше было нижней частью башни, а механик-водитель занимал традиционное положение спереди. Сам пистолет был более или менее круглым по внешнему виду с шестью отчетливыми выпуклостями или лепестками сбоку. Разница между системами заключалась в том, что немецкое оружие, правильно называемое Neubelwerfer, было многоствольной минометной системой. Современные кричащие Мими были двенадцатикомпонентными металлистами.
  
  Название MetalStorm говорило само за себя; каждая упаковка могла выбрасывать в воздух до тысячи двухсот 105-мм подкалиберных снарядов менее чем за минуту. Патроны были упакованы “нос к хвосту” в двенадцать трубок, которые были как ствольными, так и пробивными. Система была электрической и могла стрелять как одним выстрелом, так и серией с очень высокой скорострельностью. После выхода из “ствола” снаряды, разогнанные с несколько иной скоростью из-за особенностей системы, сбрасывали свои пластиковые “башмаки”, и шестидесятимиллиметровый вольфрамовый дротик устремлялся вниз со скоростью, убивающей танк. Поскольку в каждую трубку было упаковано по сотне патронов , а выстрелы производились в последовательности, контролируемой электроникой, воздух быстро насыщался вольфрамом и сталью.
  
  Количество энергии, затраченной на запуск системы, привело к огромному количеству компромиссов. Одним из них было то, что система могла стрелять только “вперед”, если только не использовала свои стреляющие лопаты или “гнезда”, как их называли. В противном случае чистая энергия, затраченная на двенадцать сотен выстрелов из отбрасывающего пенетратора, направленного на дальность поражения, перевернула бы массивный танк на бок.
  
  Хотя это было признано незначительным против десантных кораблей, шесть танков, стрелявших в пространство, через которое проходили тенаралы, были другой историей.
  
  
  
  * * *
  
  Тенсалариал взмахнул гребнем внутри бронированного ограждения и включил микрофон. “Нам нужно спуститься ниже, чтобы уничтожить эту штуку; мы не можем поразить ее, пролетающую мимо, с такой высоты”.
  
  “Фуширто уут”, - ответил Алансиар. “Я не подойду ни на шаг ближе этого! Даже это слишком близко! Ты видел, что случилось с Пакалосталем!”
  
  Тенсалариал снова взмахнул гребнем и зарычал. Он был как-то в Posleen было жестко; если у тебя есть чувство сделать что-нибудь другое возглавить oolt и заряжайте пушки, они также начал получать… осторожный. Самым умным послином из всех, казалось, был Кенстейн, которого он предпочитал не рассматривать слишком пристально.
  
  “Наша ... миссия - остановить это, чтобы десантники могли уничтожить это”, - сказал в ответ Тенсалариал, щелкнув зубами, что было слышно по коммуникатору. “Мы выполним эту миссию”.
  
  “Тогда стреляйте по гусеницам”, - прорычал Алансиар в ответ. “Не по телу: там находится топливо и оружие, которые взрываются. В колесах нечего взрывать!”
  
  “Очень хорошо”, - ответил Кессентай через мгновение. “Мы снимем следы на следующем проходе”.
  
  “Выстраиваемся в очередь”, - сказал Алансиар. “За это я даже спущусь ниже”.
  
  “Давайте войдем друг за другом”, - прокомментировал Тенсалариал. “Таким образом, те, кто позади, смогут оценивать свою стрельбу по лидеру. Я буду вести”.
  
  “Почему бы и нет?” Проворчал Алансиар. “Ты все равно ни во что не попадешь”.
  
  Тенсалариал проигнорировал насмешку и направил тенарал к земле, выровняв сетку ручного прицеливания на медленно движущихся гусеницах. У групп было мало возможности попрактиковаться в стрельбе перед штурмом, и они методом проб и ошибок поняли, что пули не попадают туда, куда была направлена прицельная сетка. Прицельная сетка была сгенерирована компьютером, но система на самом деле не была устройством автоматического прицеливания; это было просто предварительное отображение того, где, по мнению Голосвина, должна была находиться цель. Поскольку все прицеливание послинов осуществлялось с помощью усовершенствованных систем наведения, которые Голосвин так и не удосужился перепроектировать, тенаралы начали понимать, что в системе прицеливания не хватает некоторых базовых концепций. Двумя недостающими понятиями были “параллакс” и “прицел по каналу ствола”; сконфигурированные таким образом, пистолеты были функциональным эквивалентом плазменных мушкетонов и почти такими же точными.
  
  Наклонившись, как сокол, Кессентай начал разбрасывать плазменные снаряды по всему ландшафту.
  
  
  
  * * *
  
  Система распознавания целей Meemies иногда давала небольшие сбои, а система интеграции с радаром часто давала сбои. Но система ручной стрельбы в основном была взята из стандартной конструкции M-1 Abrams и работала довольно хорошо.
  
  В этом случае лазер прочесывал небо, пока не получил отдачу, оценил дальность действия, обнаружил, что она функционально близка к той, которую капитан Чан ввел вручную, и начал серию вычислений. Программа проверила скорость ветра, температуру воздуха, влажность и был ли ранее произведен выстрел из штормового ранца. Затем она провела быструю серию вычислений и соответствующим образом скорректировала точку прицеливания. И неизвестный программист, который изначально разрабатывал систему, слышал о parallax.
  
  Для капитана Чан это было просто само по себе. Она указала красными кругами на спускающийся тенарал и подождала, пока они не загорятся зеленым. Это заняло примерно полсекунды. Затем она переключила переключатель большим пальцем с “безопасного” на “полный”, закрыла глаза, нажала на спусковой рычаг и держалась изо всех сил.
  
  
  
  * * *
  
  “Срань господня!” Позвонил Прюитт. Он переключился на экран, где мог наблюдать за забавно выглядящими танками, выстроившимися вдоль вершины хребта, и теперь они исчезли в стене дыма и огня. “В них только что попали?”
  
  “Не-а”, - сказал майор Митчелл, на мгновение переключаясь на тот же экран. “Они всегда так выглядят”.
  
  Казалось, что резервуары взорвались. В воздухе над головой и сбоку не было ничего, кроме дыма, огня и дымящегося пластика, измельчающего себя в плотном воздухе. Где-то там, предположительно, были люди и исправные транспортные средства, но казалось невозможным, что они могли выжить. Всего через несколько секунд стрельба прекратилась, и воздух начал проясняться, открывая Мими, по-видимому, неповрежденными.
  
  “Срань господня”, - повторил Прюитт. Затем: “Мы должны заполучить одного из них, сэр!”
  
  
  
  * * *
  
  Гленн со стоном села. “Оооо. Я ненавижу свою работу”. Она оторвала пальцы от шлема и вытянула дрожащую руку перед собой. “Мне нужно получить перевод”.
  
  "Абрамс" никогда не проектировался для установки на MetalStorm 105. Оригинальный танк "Абрамс" был спроектирован для стрельбы из одной 105-мм пушки аналогичной мощности. До прихода послинов и таких чудовищ, как SheVa gun, концепция мобильного MetalStorm 105 была бы смехотворной. Энергии, выделяемой пушкой, было достаточно, чтобы на короткое время поднять боинг 747. Считалось возможным устанавливать более легкие системы на среднюю броню, но 105-мм высокоскоростное пробивное устройство - это совсем другое дело. Это заставило 72-тонный танк затрепетать, как мышь в лапах терьера, и рассыпало командира и экипаж как горох.
  
  “О, боже, и пропустить все это веселье?” Сказала капитан Чан, потирая плечо в том месте, где оно ударилось о стойку.
  
  “Чистое небо, капитан”, - сказала наводчица, обводя взглядом окрестности.
  
  Чан поднял командирскую башенку и огляделся. Воздух все еще был затянут выхлопными газами и дымом от тысяч кусочков пластика, усеявших землю и верхнюю палубу трассы. Но в небе явно не было тенарала. Это не означало, что там было чисто.
  
  “Всем привет”, - крикнула она, спрыгивая обратно в резервуар. “Отойдите от гребня!” Она переключила частоту и вызвала Шеву. “Эй! Большой мальчик! У тебя компания к югу от Дилларда.”
  
  
  
  * * *
  
  “Я ненавижу людей”, - прорычал Оростан, когда связь с тенаралом оборвалась.
  
  “Так ты уже говорил”, - заметил Чолостан.
  
  “Что это были за существа?” спросил оолт'ондай. “Эссту?”
  
  “Я все еще работаю над этим”, - признался Кессентай. “Они упоминаются в бою, но не против летающих тенар; обычно они используются для наземной обороны”.
  
  “Что ж, мы разберемся с ними после большой пушки”, - сказал Оростан, взмахнув гребнем. Оолт'ондай посмотрел на свою схему поля боя и зарычал. “Хватит с ними играть, поднимите нас, чтобы мы могли принять участие”.
  
  
  
  * * *
  
  “Прюитт, два выстрела”, - напомнил командир своему наводчику.
  
  “Это все, что нужно Бан-Бан”, - ответил стрелок.
  
  “Майор”, - позвал Инди по внутренней связи. “Я включил турбины на полную; я срезал несколько поворотов, но, похоже, у нас все будет в порядке. В любом случае, мы работаем на полную мощность ”.
  
  “Отлично”, - сказал Митчелл. “ Ривз, когда Прюитт выстрелит, возвращайтесь вниз по склону. Мы всегда двигались следующими. На этот раз отступи и жди моего слова. Мы немедленно возвращаемся на позиции, а затем направляемся к северу от Франклина для пополнения запасов. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал водитель, проверяя, когда его контрольные сигналы снова переключились на зеленый. “Мы включили полную мощность”.
  
  “Хорошо, включайся”.
  
  Ривз включил привод и бросил многотонный танк вверх по 30-градусному склону, выровняв его наверху.
  
  “О ... черт”, - прошептал Прюитт; все посадочные модули были запущены. Вдалеке он услышал вой турбин, когда Ривз включил двигатель, пока "Шева" не завибрировала вместе с ним.
  
  “Цель”, - крикнул майор Митчелл. Повинуясь навыку, более глубокому, чем инстинкт, он повернул пистолет и навел его на нижнюю часть одного из двух C-Dec'ов, находившихся в поле зрения.
  
  “ЦЕЛЬ”, - подтвердил Прюитт. “К-декабрь, девять километров!”
  
  “Подтверждаю”, - сказал Митчелл.
  
  “В ПУТЬ!” - крикнул он, хлопнув по ремням, когда Ривз дал задний ход танку.
  
  “Промах!” Крикнул Митчелл, когда снаряд пролетел под маневрирующим C-Dec. “ЦЕЛЬ, ПРИБЛИЖАЕМСЯ!”
  
  Второй снаряд, выпущенный с пульта командира, попал в корабль в нижнем квадранте как раз в тот момент, когда ответный огонь с кораблей разразился вокруг отступающей "Шевы". Гигантскому танку все же удалось ускользнуть, когда вершина холма взметнулась вверх под грохот орудий. Несмотря на сильный огонь, детонация была очевидной, и огонь почти сразу прекратился, когда холмы по обе стороны от него были охвачены ядерным огнем.
  
  “ОТЛИЧНЫЙ ВЫСТРЕЛ, сэр!” - пропел Прюитт. Одна из миног была едва видна над гребнем, с которого они спускались; она вышла из-под контроля и, как только они скрылись из виду, врезалась в склон Хай-Ноб. Взрыв, несомненно, был самым крупным на данный момент. - ЕШЬТЕ АНТИВЕЩЕСТВО, ВЫ, ИНОПЛАНЕТНЫЕ УРОДЫ !
  
  “Ривз, сделай шаг вперед и не останавливайся, пока мы не окажемся к северу от Франклина”, - крикнул командир, вручную поворачивая башню в указанном направлении. “Нам нужно соблюсти дату перезарядки”. Он на мгновение задумался и нахмурился. “Качели к востоку от города; Пригород находится к западу от него, и мне бы не хотелось узнать, что одна из этих штуковин служит ловушкой для шевы”.
  
  “О, черт”, - внезапно сказал Прюитт. “Город! Что насчет города, сэр?”
  
  Митчелл вздохнул и пожал плечами. “Я думаю, они сами по себе, сержант. Давайте просто надеяться, что мы не столкнемся с отставшими”.
  
  
  
  * * *
  
  “Я ненавижу людей”, - прорычал Оростан, когда шесть значков исчезли с экрана, а его собственные корабли закачались вверх и вниз в ударной волне; Чиласарн, должно быть, уже восстанавливал антивещество. “Их поведение причудливо, их методы размножения откровенно отвратительны, и они используют свою слабость как оружие. Должен быть закон”.
  
  “Да, так мне дали понять”, - сказал Чолоста'ан, глядя вниз на очевидную тропу, ведущую на север. "Шевы" не было видно, и, вероятно, у нее закончились боеприпасы, но они могли легко выследить ее. “Мы следуем за ними?”
  
  “Мы этого не делаем”, - сказал Оростан. “Мы разберемся с этим позже. На данный момент мы значительно отстаем от графика, по которому должны были занять свои позиции. Рассредоточьте оставшиеся корабли для достижения своих целей. Продолжайте маневрировать, но поднимитесь туда, где они смогут увеличить скорость; ”Шева", похоже, отступила. "
  
  “Наши отчеты показывают, что один из подземных городов людей находится прямо впереди”, - сказал офицер разведки. “Это была цель для оолт'пос Арессина”.
  
  “Выдели еще одного, чтобы захватить и удерживать входы”, - сказал Оростан, снова в гневе глядя на численность своих уменьшенных сил. “Наземные войска могут выделить в него одно подразделение из трех. В одном из них много добычи и, конечно же, молотьбы; нам понадобятся материалы для продолжения движения. Два других отряда должны появиться на шоссе 28 и шоссе 441, как и планировалось ”.
  
  “Понял”, - сказал S-2. “Город будет богатой добычей”.
  
  “Я не знаю”, - сказал Чолоста'ан. “При таких темпах я должен задаться вопросом, будет ли оно того стоить”.
  
  
  ГЛАВА 29
  Военный городок Ньюри, Пенсильвания, США, III сол
  1843 EDT Суббота, 26 сентября 2009 года нашей эры
  
  
  “Сэр, я просматриваю эту директиву и, очевидно, чего-то не понимаю”, - сказал капитан Слайт. “Нет расписания для сил, которые будут переброшены на подмогу”.
  
  Штаб батальона и командиры рот собрались в комнате для совещаний, чтобы посмотреть, есть ли какой-нибудь способ сделать миссию менее кошмарной. Вместо этого они находили все больше и больше того, что им в ней не нравилось.
  
  “Это потому, что его еще нет”, - сказал Майк с мрачной улыбкой. Он наклонился вперед, сцепив пальцы домиком, и ухмыльнулся. “Ты ведь осмотрел местность, верно?”
  
  “Ага”, - сказал Дункан. “Отряд бойскаутов с 22-м калибром должен быть в состоянии загнать их туда”.
  
  “Обычно я бы согласился”, - ответил О'Нил. “Но в этом случае послины сражаются умно . Дело в том, что они окажутся в действительно тяжелом положении; у них там не так много места для маневра и много мест для окопавшихся сил и инженеров, которые могут сделать их жизнь невыносимой. Но, в то же время, это та местность, которая поглотит атакующие силы ”.
  
  “Ну и ... что?” Капитан Холдер. “Они просто собираются позволить нам погибнуть на корню?”
  
  “Они будут продвигать войска вперед, пока не войдут в соприкосновение”, - сказал Майк. “Затем они присядут на корточки и начнут убивать послинов. Если они убьют всех или большинство из них, которые находятся в кармане, они будут продвигаться вперед. Пока они этого не сделают ... ”
  
  “Нас просто оставят умирать на корню”, - сказал капитан Слайт. “Это отстой, сэр”.
  
  “Как ты думаешь, почему я вышел из себя?” Сказал О'Нил с еще одной мрачной улыбкой. “Британские воздушно-десантные войска в Арнеме продолжали сражаться девять дней, когда им сказали, что им нужно продержаться всего три дня, пока не придет помощь; и силы, которые пришли на помощь, так и не добрались до Арнема”.
  
  “Немцы, по большому счету, не ели своих пленников, сэр”, - отметил капитан Холдер.
  
  “Я не знаю ни одного случая”, - согласился Майк. “С другой стороны, это и миссия. Подождите, пока меня не сменят. Лично я планирую максимально скомпоновать колоду в нашу пользу ”. Он подтолкнул свою ПОМОЩЬ вперед и кивнул ей.
  
  “Нам понадобятся все шаттлы, которые попадутся нам в руки, а также все доступные боеприпасы, блоки питания и генераторы. Но реальная проблема будет заключаться в том, что у нас не будет никакой поддержки против посадки. Шелли, сколько есть копий AM, которые можно доставить сюда в течение следующих, скажем, шести часов?”
  
  “Четверо”, - сообщили в AID. “Они разбросаны по Миннеаполису для поддержки "Фронта Северных равнин". Один из шаттлов, вылетающих из Чикаго, мог бы забрать их и доставить вниз. Чтобы добраться сюда за шесть часов, потребуется пренебречь некоторыми правилами безопасности, но это можно сделать. ”
  
  “Так приказано”, - сказал Майк. “Что у нас есть в плане шаттлов, блоков питания и генераторов?”
  
  “Есть двадцать два шаттла Banshee Two”, - сказала Шелли. “Шестнадцать будут здесь в течение трех часов. Если мы подождем AM Lances, у нас будет достаточно времени, чтобы прибыть всем двадцати двум.”
  
  “Дункан, начинай составлять список грузов”, - сказал Майк. “Ты знаешь, что делать: убедись, что вещи разбросаны по всем шаттлам. Начинай готовить груз для каждого. Таким образом, когда они прибудут сюда, мы сможем просто загрузить их. Предположим, что мы потеряем шаттлы по пути и будем разгружать их под огнем ”.
  
  “Я думал, что мы получим поддержку в зоне отказа”, - сказал капитан Холдер.
  
  “Мы летим”, - ответил Майк. “Или мы не летим. Это не значит, что мы не будем под огнем как по пути внутрь, так и после приземления. Это просто означает, что мы не будем уничтожены немедленно ”.
  
  “В любом случае, Дункан, большую часть этого могут сделать вспомогательные средства, но я хочу, чтобы ты позаботился об этом фрагменте ”интуиции " ", - добавил он с усмешкой.
  
  “Попался”, - сказал капитан с отсутствующим выражением лица. “Однако у нас всего пять генераторов и блоков питания. И если в блоки питания попадут...”
  
  “Бии-бум”, - вставил Стюарт.
  
  “Предполагалось, что будет оглушительный бабах, где был оглушительный бабах? ” - усмехнулся Ганни Паппас.
  
  “Не сажайте никого на эти шаттлы”, - сказал Майк, пожимая плечами. “Я ненавижу, когда они становятся "заметными", но мы отправим их летать отдельно. Они могут припарковаться в горах, а после того, как мы обеспечим LZ, они смогут приехать и разгрузиться. Тогда мы прикроем ублюдков и будем надеяться на лучшее ”.
  
  “Типа ‘умри быстро, чтобы мы не заметили’? Язвительно заметила Стюарт.
  
  “Что-то вроде этого”, - ответил Майк. “Дункан, что, по мнению оперативного отдела, нам следует делать?”
  
  “Наш лучший выбор для защиты - это, вероятно, текущее местоположение Стены”, - сказал Дункан, показывая голограмму. “Мы можем покопаться в его структуре, и раскусить ее будет очень трудно. Но добраться до нее будет немного сложнее”.
  
  “У нас будет три или четыре ”ШЕВЫ", которые могут вести огонь в поддержку", - ответил офицер по операциям. “Это означает в общей сложности шесть-восемь выстрелов по зоне поражения антивеществом. И это означает, что фактическая область, которую мы можем полностью подавить, будет небольшой; не более четырех тысяч метров в сторону. Нам нужно предотвратить прямое наблюдение за зоной приземления, поэтому нам придется приземлиться впереди нашей цели, выше по течению Блэкс-Крик в том, что раньше было Маунтин-Сити. Эта местность довольно открытая и равнинная, и, что более важно, это небольшая "чаша" в горах; вы не можете наблюдать ее из долины или с равнин внизу. Единственными возможными наблюдателями в этот момент должны быть Хрустящие Твари.
  
  “Здесь достаточно большая территория, чтобы все шаттлы могли приземлиться вместе. Мы берем и закрепляем эту зону, затем вызываем два шаттла с усилителями AM. Как только они будут закреплены, мы подойдем к Стене и закопаемся. Я бы предложил "Чарли Компани" на западе и "Браво" на востоке, но это было основано на подбрасывании монетки, так что не стесняйтесь менять ее местами ”.
  
  Он изменил голограмму и сфокусировался на структуре стены. “У нас есть информация, что почтальоны выполняют номер на самой стене. Поэтому, пока мы не доберемся туда, я не думаю, что мы узнаем, какова реальная ситуация. Но я думаю, мы должны предположить, что она будет в основном выровнена ”.
  
  “Это большое сооружение, которое нужно разрушить”, - сказал Холдер.
  
  “В отчете говорится, что они использовали тяжелую кинетическую бомбардировку и противокорабельные пушки”, - указал Майк. “Они могут разобрать ими монитор; уничтожить Стену не составит проблемы”.
  
  “Это означает C-Decs”, - указал Дункан. “Миноги не могут направить свое космическое оружие на наземную цель”.
  
  “Поступали сообщения как о Си-Деках, так и о миногах”, - сказал Стюарт. “ ‘Большое количество’. Было также упоминание о том, что выживший Шева вступил с ними в бой. На земле к западу от нас находится команда Lurp флота. Они продвигаются вперед, но мы, вероятно, будем в LZ до того, как они прибудут ... ”
  
  
  
  * * *
  
  Элгарс оторвала взгляд от своих карт и нахмурилась. “Что это было?”
  
  Билли поднял глаза от того места, где он надирал ей задницу на войне, и пожал плечами. Он посмотрел на дверь, но, очевидно, ничего не услышал из-за шума, доносившегося от других детей.
  
  Время ужина только что прошло, а дети все еще громко жаловались на качество еды. Потребовалась всего одна поездка на ферму О'Нил, чтобы испортить их. Но как раз в этот момент ей захотелось, чтобы они успокоились. Однако следующий грохот снаружи комнаты был достаточно громким, чтобы донести его до Шери.
  
  “Дети! Тишина!” - крикнула она. Ей пришлось повторить это три раза, прежде чем Шакила наконец замолчала, но когда она это сделала, то посмотрела на Элгарс и нахмурилась. “Это крик?”
  
  “Немного”, - сказала капитан, вставая на ноги и направляясь к двери. Подойдя к ней, Венди открыла ее с другой стороны.
  
  “У нас тут сложная ситуация”, - сказала она, затаив дыхание. “Это еще один слух послинов”.
  
  “Слух или факт?” Нервно спросила Шери.
  
  “Прямо сейчас там бунт, так что я не уверена”, - ответила молодая женщина, пожав плечами. “Я поднималась наверх, когда врезалась в толпу. Но тревоги нет, так что я бы сказал, это слухи. ”
  
  “Откуда мы знаем, какой именно?” Спросила Элгарс.
  
  Венди пожала плечами и подошла к терминалу связи. “Позвони Хармону, он наверху, у входа. Он должен был услышать”.
  
  Она ввела код диапазона и начала говорить, когда на экране появилось лицо Дэйва, но он сразу же перешел к своему сообщению. “Привет, это Дэйв Хармон из Harmony Ranges. Меня сейчас нет дома ... ”
  
  “Ну, это не сработало”, - нахмурившись, сказала Венди. “С другой стороны...”
  
  “Что?” Спросила Элгарс.
  
  “Что ж, это всего лишь второй раз, когда я попадаю на его автоответчик”, - призналась Венди. “Хорошо, капитан, я бы предложила вам и мне отправиться в Сектор. Посмотрим, сможем ли мы для разнообразия найти средства безопасности; конечно, они никогда не бывают доступны, когда они вам нужны ”.
  
  “И что нам делать, если это действительно послины?” Спросила Шери. “Если они уже в городе?”
  
  “Затем мы отправляемся к назначенным точкам защиты”, - сказала Венди. “Я надеюсь, что они не в Городе, потому что, если они вошли через главные входы без предупреждения, у них есть Оружейный склад ...”
  
  “Учитывая состояние твоей винтовки, это может не иметь значения”, - сказала Элгарс, направляясь к двери. “И никто из нас не упакован”.
  
  “Мы направляемся на полигон”, - сказала Венди. “Шери, запри его; по крайней мере, у нас на руках беспорядки”.
  
  “Хорошо”, - сказала она, стоя у двери. “Будь осторожен”.
  
  “Как насчет ‘be back’?” Спросила Венди. “Здесь ничего не происходит”.
  
  
  
  * * *
  
  Венди начала выбираться по главному маршруту в сектор А, но основные проходы были забиты подземными обитателями. На самом деле ситуация еще не переросла в бунт. Но все группы слонялись вокруг, как скот, который чувствует запах дыма, но не уверен, с какой стороны подойти к огню. Не требовалось много искры, чтобы они бросились врассыпную.
  
  Венди покачала головой и направилась по третьему коридору, затем через серию поворотов, которые быстро привели Элгарс в полное замешательство.
  
  “Я думал, что начинаю привыкать к этому месту”, - признался капитан. “Но если бы не знаки, я бы понятия не имел, куда вы направляетесь и как”.
  
  “Для этого нужен местный житель”, - признала Венди, открывая дверь с надписью “Вход воспрещен”. “Предпочтительно местный житель с правами экстренного доступа”.
  
  Коридор, в который они вошли, по-видимому, служил для технического обслуживания бесчисленных насосов и труб, которые перекачивали городскую воду и канализацию. С левой стороны находился большой насос, пульсирующий и булькающий, и полдюжины серых труб диаметром более метра, соединявшихся с ним и выходивших из него.
  
  Венди направилась к лестнице, которая вела с нижнего уровня наверх, на следующий. “Время взбираться”.
  
  Лестница тянулась вверх по меньшей мере на пять уровней, и Венди быстро поднялась, Элгарс следовала за ней. Было ясно, что, какие бы другие проблемы у нее ни возникали, девушка могла подняться.
  
  “Где мы?” Спросила Элгарс.
  
  “Как раз между пересечением секторов A и D”, - ответила Венди, направляясь к концу коридора, идентичного первому. “Если мне не изменяет память, это должно выходить во второстепенный коридор, а тот должен соединяться с основным маршрутом на полигон”. Она остановилась, собираясь открыть люк, и сначала положила руку на дверцу, а затем приложила к ней ухо. “Ты что-нибудь слышишь?”
  
  “Скорее почувствуй это”, - сказала Элгарс. Казалось, что пол содрогается с нерегулярными интервалами”.
  
  “Это ... что-то новенькое”, - сказала Венди, открывая портал.
  
  Коридор, в который они вошли, был пуст, но впервые вдалеке послышались крики, а затем, совсем близко, звук выстрела из пистолета, вероятно, дробовика.
  
  “Ладно, это плохо”, - сказала Венди. Она посмотрела вверх и вниз по коридору, не зная, в какую сторону идти. “Налево - к тире”, - пробормотала она. Это также было направление наибольшего шума.
  
  Пока они стояли там, решение было принято за них. В правом конце коридора появилась толпа, и группа людей бросилась в другом направлении. Слева, почти в то же время, появилась крупная фигура в инвалидном кресле, изо всех сил катившаяся в противоположном направлении.
  
  “О, черт”, - выдохнула Венди. “О... merde”. На мгновение она почувствовала слабость, а во рту появился привкус железа; ей действительно не нравилось, как все происходило.
  
  “Привет, Венди”, - сказал Хармон, останавливаясь, когда мимо проходили охваченные паникой беженцы. “Приятно было встретить тебя здесь”.
  
  “Ты знал, что я поднимусь по туннелю?” - спросила она и покачала головой.
  
  “Ну, я и не думал, что ты пользуешься эскалаторами”, - признался он. “Это был этот номер или лестница семнадцать-Б, и если бы ты воспользовался этим, то был бы уже мертв, поэтому я решил подойти сюда ”.
  
  “О, черт, Дэйв”, - сказала она, заглядывая в подсобное помещение. Идея спустить Хармона с этой лестницы не привлекала.
  
  “Давай зайдем внутрь, хорошо?” - спросил он, проходя мимо нее. “И закрой дверь”.
  
  
  
  * * *
  
  “Что случилось?” спросила она, запечатывая пластиковый портал памяти. Ей хотелось, чтобы это была взрывозащищенная дверь.
  
  “Не знаю”, - сказал Хармон. “Я столкнулся с громилой из службы безопасности; они сказали, что компьютер отказывается распознавать послинов или объявлять чрезвычайную ситуацию в масштабах всей системы. Так что, кроме как звонить людям и говорить им убираться, ничего не оставалось делать. И они вообще не получили известия от корпуса; послины были уже в городе, прежде чем кто-либо понял, что что-то не так. Я был в своей каюте; я даже не смог дойти до тира ”. Он полез в свою сумку и вытащил короткоствольное помповое ружье. “Конечно, ничто не говорит о том, что у меня не было запасной версии”.
  
  “Но это как в Рочестере”, - прошептала Венди. “Если они на входе, мы ничего не сможем сделать”.
  
  “Я задавался вопросом об этом”, - сказал Хармон. “Здесь больше, чем просто входы для персонала; на элеваторах есть совершенно отдельная зона. Если вы спуститесь на уровень Н через гидропонику и войдете в лифты, то окажетесь примерно в пяти милях от горы Пендерграсс в промышленном парке. Послины не могут быть повсюду; как только ты окажешься в горах ... ”
  
  “Это ... может сработать”, - сказала Венди, немного оправившись от шока. “Но как, черт возьми, мы собираемся доставить тебя в сектор Н?”
  
  Хармон рассмеялся и покачал головой. “Ты не такой. Я собираюсь спуститься по лестнице на уровень D, а затем направиться в кафетерий. Но это все, на что я способен ”.
  
  “Дэйв...”
  
  “Заткнись, ладно?” - попросил он. “Нам нужно двигаться, и мне нужна твоя помощь. Я могу спуститься по лестнице сам, но мне нужен кто-нибудь, чтобы опустить стул”.
  
  “Сойдет”, - сказала Венди. “Но как насчет...?”
  
  “Венди, если ты сможешь выбраться отсюда, особенно с детьми, это будет чудом”, - сказал он. “Ты не справишься, таща за собой ... парня в инвалидном кресле. Слишком много лестниц, слишком много маленьких проходов, которые не совсем ‘подходят для инвалидов’. Понял?”
  
  “Понятно”, - ответила Венди.
  
  Спустить его с лестницы оказалось проще, чем казалось. Венди нашла длинный привязной ремень и опустила инвалидное кресло почти до упора, затем Элгарс спустилась вниз и держалась за него, пока Венди спускалась и повторяла операцию. Хармон, как он и сказал, смог спуститься по лестнице, используя только руки. Усадить его в кресло внизу было непросто, но даже это удалось без особых проблем.
  
  Коридоры действительно поредели, поскольку люди устремились туда, где, по их мнению, было безопасно. Бывшего полицейского отвезли в кафетерий, который уже заполнялся людьми. Как и ожидалось, многим из них удалось “где-то” раздобыть оружие. Венди вкатила его в гулкий зал и разместила за наспех возведенной баррикадой.
  
  “Мне все равно это не нравится”, - сказала она. Она огляделась и отметила, что большинство людей в комнате были старше или немощнее. С другой стороны, большинство из них также выглядели так, словно были готовы справиться со всем враждебным, что вошло в дверь.
  
  “Если это будет небольшое вторжение и кто-нибудь еще появится с оружием, мы, возможно, справимся”, - сказал он, пожимая плечами. “И пока вы, ребята, держитесь в стороне, мы увидимся позже”.
  
  Элгарс подошла и поцеловала его в лоб, затем погладила щетину. “Целься пониже”, - пробормотала она. “Возможно, они едут на шетландских пони”.
  
  Хармон рассмеялся и кивнул. “Я так и сделаю. Убирайся отсюда”.
  
  Подошел еще один защитник, крупный старик с седыми волосами и руками, на которых все еще были мозоли парня, зарабатывавшего на жизнь трудом. У него было укороченное помповое ружье, похожее на ружье Хармона, и две кружки с дымящейся жидкостью. “Кофе, Дэйв?”
  
  “Черт возьми, где ты это взял, папаша?” Спросил Хармон со смехом. “И я вижу, что вы носите оружие, что является явным нарушением городских правил”, - добавил он строгим тоном.
  
  “Ах, это?” - сказал старик, поднимая ухоженный дробовик. “Я только что заметил его лежащим в коридоре по пути сюда. Несомненно, его в панике уронил какой-нибудь негодяй. Вероятно, при мысли о том, как разозлилась бы Охрана, если бы застукала его с этим; я уверен, что он дрожал в своих — или ее, если подумать, — ботинках ”. Он сунул руку в карман своего просторного халата и вытащил пригоршню патронов двенадцатого калибра. “У тебя есть патроны?”
  
  Дэйв только рассмеялся и покачал головой. “Уходите, дамы. Со мной все будет в порядке”.
  
  Венди напоследок похлопала его по плечу и вышла в коридор.
  
  “Что нам нужно, - сказала Венди, - так это план”.
  
  Элгарс на мгновение задумалась. “Убейте их всех; Бог наверняка узнает своих ”.
  
  “Где ты это услышал?” Спросила Венди.
  
  “Понятия не имею, но когда ты сказал ‘план’, это просто пришло мне в голову”, - вздохнула Элгарс. “Нам нужно оружие. Оно в моей комнате”.
  
  “Да, и нам нужно отвести детей на гидропонику”, - добавила Венди. “Ты иди за оружием, я пойду за детьми. Мы встретимся у входа в Hydro. Захватите с собой все боеприпасы, какие сможете унести. ”
  
  “О, да”, - сказала Элгарс. “Эту часть я могу гарантировать”.
  
  
  ГЛАВА 30
  Недалеко от Франклина, Джорджия, США, Сол III
  2047 EDT Суббота, 26 сентября 2009 года нашей эры
  
  
  “Я полагаю, ты не позволишь моему улту приземлиться там?” Печально сказал Чолоста'ан. Внизу был виден поток послинов, исчезающих в подземном городе. Как и огромное количество добычи, захваченной у вооруженных сил в этом районе.
  
  “Я так не думаю”, - сказал Оростан. Теперь он был счастливее, когда план, казалось, сработал и ненавистный, которого невозможно поймать, Шева ган, казалось, сбежал. “Слишком много целей, которые нужно принимать такими, какие они есть, и мы сильно отстаем от графика. У вашего оолта есть миссия, которую нужно выполнить, и это все”.
  
  “Пока я получаю свою долю”, - вздохнул Чолоста'ан. “Но я мог бы пожелать, чтобы у меня были кое-какие предметы. Я никогда раньше не участвовал в успешной атаке; мне кажется пустой тратой времени просто позволить другим забрать всю добычу. ”
  
  “Позже будет еще много всего”, - фыркнул Оростан. “Подумай об этом так: ты получишь долю от всего этого. К тому времени, как эта миссия будет выполнена, у вас будут деньги. И каждый, кто пройдет через перевал, который мы возьмем, будет должен нам свою долю; так что открыть путь на равнины важнее, чем разграбить один вонючий город. Я бы хотел, чтобы был способ полностью остановить их. Мне нужно, чтобы эти оолт'ос делали пасы и подавляли человеческие силы, а не мародерствовали ”.
  
  “Какова следующая цель?” спросил младший Кессентай.
  
  “Есть мост через реку, которая называется Литтл Теннесси”, - сказал Оростан. “Ужасное название. После этого нам придется свернуть на дорогу, ведущую в горы. Там есть четыре или пять очень важных целей. Мы соберем весь оолт'ондар на реке Теннесси, а затем, после того как обеспечим переправу, разделимся для достижения горных целей. У нас есть миссия открыть путь по маршруту четыре-четыре-один. Санада отправится по маршруту двадцать восемь ”.
  
  “Мост, ха”, - печально сказал Чолоста'ан. “И горные дороги”.
  
  “Не волнуйся, юный Кессентай”, - сказал оолт'ондай. “На этот раз у нас будет сюрприз для людей”.
  
  
  
  * * *
  
  Майор Райан стоял на склоне Роки Ноб и наблюдал за мостом внизу. В угасающем свете он мог видеть, как Послины проходят к востоку от Франклина, но они еще не добрались до моста. И на нем все еще были беженцы.
  
  “Когда ты взорвешь его?” - спросил специалист, беря ее за руки. Подготовка моста к сносу оказалась тяжелой работой.
  
  “Там все еще есть полицейские, контролирующие транспортный поток”, - ответил Райан, опуская бинокль. “Я не знаю, такие ли они, как мы, просто делают то, что кажется правильным, или подчиняются приказам. Но если они все еще будут на нем, когда послины доберутся до него, они взлетят до небес. ”
  
  “Это будет немного жестко для членов парламента”, - отметила она.
  
  “Всем остальным будет сложнее, если послины захватят неповрежденный мост”, - сказал он. “Но мне интересно, что они предпримут”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  Он сел на обочине дороги и свесил ноги с обочины. Они были остановлены на повороте боковой дороги недалеко от Кук-Крик, и другие солдаты решили передохнуть, перекусить своим мясом, окунуть руки в холодную горную воду и подумать, что эксцентричный инженер, отвечающий за них, прикажет им делать дальше.
  
  Они медленно подобрали группу, которую он искал, солдат, которые сохранили свое снаряжение и были готовы следовать за человеком, который заранее заявил, что он был частью арьергарда. Он собрал восемь вместо четырех намеченных, и мост через Теннесси был его первой целью. Как только он будет разрушен, они перейдут к следующему и к следующему, пока у них не закончится взрывчатка или удача. Последнее беспокоило его больше, чем первое.
  
  “Эти ребята ведут себя умно, поэтому они должны знать, что мы попытаемся задержать их, верно?”
  
  “Верно”, - сказал Киттекет.
  
  “Значит, у них должен быть способ перебраться через реку”, - продолжил он. “Я не могу представить, чтобы эти парни просто остановились и сдались. А ты?”
  
  “Нет, сэр”, - ответил специалист. “Я не могу”.
  
  “Что ж, похоже, мы скоро это узнаем”, - прокомментировал он, когда поток послинов с четырьмя Миногами и зависшим над ними C-Dec повернул в направлении моста. Вдалеке он мог видеть, как другие приземляющиеся корабли поворачивают на запад. “Я думаю, они разделяют свои силы”, - размышлял он.
  
  “Ну, это не очень умно”, - сказал специалист. “По крайней мере, если это не финт”.
  
  “Возможно”, - сказал Райан, поворачиваясь, чтобы снова взглянуть на специалиста. “Еще одно руководство?”
  
  “Вроде того”, - ответил Киттекет. “Как ты думаешь, сколько войск они смогут протолкнуть через перевал за час?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Райан, затем произвел некоторые мысленные подсчеты. “Вероятно, от шестидесяти до ста двадцати тысяч. Скажем, от девяноста до ста”.
  
  “Таким образом, они собираются толкать их в двух разных направлениях”, - сказал Киттекет. “Это уменьшает силы, необходимые для того, чтобы остановить их на обоих путях”.
  
  “Хм”, - сказал Райан. “С другой стороны, у каждого из маршрутов будут свои проблемы; я не знаю, например, смогут ли они протолкнуть столько людей по всему маршруту до Эшвилла, сколько смогут, через разрыв. Кроме того, разделившись, они усложняют задачу по их отсечению; каждая отдельная точка обороны может продержаться дольше и быть более эффективной при меньшем количестве, но вам потребуется покрыть больше маршрутов. В целом, я думаю, что это чистый позитив для них и негатив для нас ”.
  
  “Возможно, сэр”, - сказал Киттекет. “Я полагаю, это зависит от того, есть ли защитники на других маршрутах”.
  
  “Я думаю, ты только что высказал мою точку зрения”, - сказал Райан с улыбкой. “И сейчас мы собираемся выяснить, насколько эффективны мы будем”, - продолжил он, когда взвод MP на мосту поспешно сел в свои "хаммеры" и отступил, вызвав при этом огонь из свинцового "олта". К счастью для желудка Райана, между полицейскими и послинами не было отставших; он и раньше взрывал мосты с отставшими на них, и это не было его любимым занятием при всем желании.
  
  “Ты собираешься подождать, пока они окажутся на мосту?” Спросил Киттекет.
  
  “Нет”, - ответил Райан. “А если бы я это сделал, сержант Кэмпбелл взорвал бы его вместо меня. Подачка в том, что ...”
  
  “Пятьсот метров”, - вставил Киттекет. “Просто проверяю”.
  
  “Клерк-машинистка?” пробормотал он.
  
  “Четыре года, сэр. Прямо здесь. Ну, там, внизу”, - сказала она, указывая на пробел. “Я печатаю почти восемьдесят слов в минуту”.
  
  “Если мне понадобятся какие-либо заполненные формы, я дам вам знать”, - сказал Райан, нажимая на ручной переключатель, когда первый послин проходил мимо уличного знака, расстояние до которого он отмерил чуть меньше пятисот метров.
  
  Взрыв был полной противоположностью зрелищности. Было несколько клубов дыма, и бетонный и стальной мосты упали в ручей.
  
  “И это все?” Спросил Киттекет.
  
  “Вот и все”, - ответил Райан, собирая детонационный контур.
  
  “Я просто ожидала, что будет много дыма и огня, а мост взлетит до небес”, - сказала она со вздохом. “Мы проделали чертовски большую работу ради нескольких клубов дыма”.
  
  “Я мастер”, - надменно сказал он. “Суть мастерства в том, чтобы взрывать вещи, заключается в минимальной силе, и за последние несколько лет я взорвал много мостов. Поскольку у нас также есть минимум взрывчатки, я считаю, что это хорошая идея для всех ”.
  
  “Конечно, сэр”. Специалист рассмеялся. “Что дальше, о Великий Мастер?”
  
  “Следующим мы собираемся взорвать дорогу”, - ответил он. “Сразу после того, как посмотрим, что эти послины собираются делать с мостом”.
  
  Первая волна послинов бесцельно слонялась вокруг, когда ведущие Бого-короли поднялись на своих блюдцах и полетели над рекой. Однако они быстро вернулись, и когда к ним присоединились новые силы, отряды были рассредоточены по берегу реки, а отдельные оолт'ос разошлись в разные стороны.
  
  “Иисус Христос”, - сказал Райан, качая головой.
  
  “Что?”
  
  “Они рассредоточивают их, чтобы уменьшить урон от артиллерии. Было бы лучше начать окапываться, но я думаю, что они еще не зашли так далеко”.
  
  “Это плохо”, - сказал Киттекет. “Верно?”
  
  “О, да”, - задумчиво произнес майор, когда первая минога пересекла реку и вывела свои войска. Она быстро взлетела и приняла новый контингент, начав непрерывный челнок взад и вперед. Оказавшись на дальней стороне, большинство подразделений пустились в погоню за убегающими людьми, но некоторые рассредоточились, как и на ближней стороне, в данном случае широко рассредоточившись и убедившись, что в непосредственной близости нет людей.
  
  “И теперь они устанавливают периметр”, - сказал Райан. “Почему они устанавливают периметр вокруг моста? Бывшего моста”.
  
  “Они собираются устроить пикник на останках?” спросил специалист. “Э-э, майор, темнеет, и те послины, которые не создают плацдарм, направляются вверх по дороге. К нам ”.
  
  “Но посадочные модули не двигаются”, - сказал Райан, как будто не слышал. Одна из Миног присоединилась к первой в переброске войск, но две другие Миноги и Си-Дек лежали на земле, распластавшись, словно чего-то ожидая. “Что они делают?”
  
  “Сэр, может быть, нам стоит поискать другое место?”
  
  “А”, - с ворчанием ответил майор. “Там какое-то движение”.
  
  Силы послинов отступали в долину, рассредоточившись дисциплинированным образом, который Райан все еще находил тревожащим, и теперь кентавроиды съезжали с дороги, чтобы пропустить другую группу вперед. Он навел бинокль на строй в последних лучах солнца и покачал головой.
  
  “Скажи мне, что это не то, на что похоже”, - пробормотал он.
  
  “Я не знаю”, - проворчал Киттекет. “Это у тебя бинокль”.
  
  Он протянул их и покачал головой. “Где, черт возьми, они их взяли?”
  
  “Сэр”, - сказал Киттекет, задыхаясь. “Это ...?”
  
  “Индои”.
  
  
  
  * * *
  
  Оростан скрестил руки на груди и опустил свой гребень, чтобы не напугать маленького зеленого зверька. Туло'стеналоор уже убил одного Кессентай, который допустил смерть одного из “инженеров”; маленькие существа были куплены и перевезены за большие деньги, и они были очень ограниченным ресурсом. Но иметь с ними дело было очень трудно.
  
  Он указал на то место, где раньше был мост. “Там был мост”, - сказал он на смеси послинов и галактического. “Должен быть новый. Если появится новый, все будет хорошо. Если его не будет, ваш клан сократится. ”
  
  Индои бочком обошли его и подошли к разрушенному мосту. Опоры обоих пролетов были снесены, а металлические балки разорваны в нескольких местах. То, что осталось, было спутанной массой измельченного бетона и стали. Он некоторое время рассматривал его, затем оглядел лежащие на виду материалы. Наконец, он бочком вернулся к командиру послинов.
  
  “Мне понадобятся руки, больше рук, чем у нас есть”, - неуверенно сказал индои. “К счастью, источник материалов прямо здесь. Мы не будем пытаться реконструировать мост, а построим новый ближе к уровню воды. Так будет быстрее. На это все равно уйдет время до утра. Мы не можем творить чудеса ”.
  
  “У тебя будет все оолт'ос, в чем ты нуждаешься”, - сказал Оростан. Он жестом предупредил вопрос. “Ими будут управлять их Кессентаи, я выберу тех, кто будет работать с вами. Вы можете приказывать им выполнять эти задания по своему усмотрению; вам не будет причинено никакого вреда ”.
  
  “Это займет время”, - заметил индои.
  
  “Это должно произойти как можно быстрее”, - предупредил Оростан. “ Никаких задержек.
  
  “Мы начнем немедленно”.
  
  
  
  * * *
  
  “Сукин сын”, - сказал Райан, доставая свой ноутбук.
  
  “Что, сэр?” Спросил Киттекет. “Они... что-то делают”.
  
  “Они заменяют мост”, - сказал Райан. “Это становится интересным”.
  
  “Итак, что мы делаем?” - спросила она. “И в Брендлстоне есть послины, которые передвигаются по округе”.
  
  - Брендлтаун , ” педантично поправил он. “Мы убираемся отсюда к чертовой матери; я увидел все, что мне нужно было увидеть”.
  
  “Куда?” - спросила она.
  
  “Я собирался взорвать забой у Роки Топ”, - сказал он, изучая карту. “Но это было бы легко для них прояснить. Так что я думаю, мы найдем что-нибудь пожестче. К сожалению, мы немного отрезаны друг от друга ”.
  
  “Что?!” - Закричал Киттекет.
  
  “О, ничего такого, с чем мы не могли бы справиться”, - ответил майор. “ Но поездка отсюда обещает быть ... интересной. С другой стороны, это даст нам время подумать о новых способах развлечь наших посетителей ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Это плохо?” - Спросила Шери, когда Венди вошла в дверь.
  
  “Ага”, - ответила Венди. “ Погрузите детей наверх. У тебя есть аварийные пакеты?
  
  Шери только покачала головой и пошла в конец зала, призывая детей встать в очередь. Она достала новые рюкзаки для детей и раздала их. Каждому ребенку достался по одному, и она положила в него теплую куртку вместе с маленькими пакетами еды. Она предупредила их, чтобы они не ныряли в воду, потому что еды может хватить надолго. Она проверила их обувь и в одном случае сменила ее на обувь получше, затем заставила их всех выстроиться в очередь, чтобы пойти в ванную.
  
  Венди тем временем наполнила большие рюкзаки едой и водой. Она оставила место для некоторых боеприпасов, но надеялась, что Элгарс сможет взять с собой боевое снаряжение; у них были встроенные сумки для боеприпасов. Она подумывала переодеться, но пара кожаных штанов, которые она подобрала, немного растянулись по размеру и, вероятно, будут носить так же хорошо, как и все, что у нее есть.
  
  К тому времени, как она закончила, Шери выстроила детей в ряд и посадила Эмбер в коляску на спине. Не говоря больше ни слова, они направились к двери. Оглядываясь по сторонам, Венди вывела их на улицу, дети следовали в очереди, а Шери замыкала шествие.
  
  
  
  * * *
  
  Элгарс открыла дверцу своего шкафа, а затем направилась к своему настенному шкафчику, на ходу снимая одежду. Дверца распахнулась, как будто она ждала ее, и она начала надевать снаряжение. Сначала были форма и ботинки, затем бронежилет, шлем и боевое снаряжение. Она рассмотрела все оружие в шкафчике и нахмурилась. Она хотела "Барретт", как наркоман хочет дозу, но в конце концов решила, что это неподходящее оружие для данной ситуации. Наконец она вытащила два пистолета: Steyr, который подобрала Венди, MP-5 и AIW. Она схватила три боевых ремня безопасности и набила их магазинами, затем стянула простыню со своей кровати и набила ее патронами ко всем пяти видам оружия. К счастью, в Steyr и AIW использовались пули одного и того же типа, а в MP-5 использовались те же пули, что и в одном из пистолетов.
  
  Наконец она почувствовала, что все готово. Она была нагружена, как верблюд, но как только она присоединялась к другим женщинам, все это распределялось между ними.
  
  Не оглядываясь и не закрываясь, она вышла из комнаты, направляясь в сектор G.
  
  
  
  * * *
  
  Калли приподняла другую секцию бункера и остановилась, присев на корточки; в рассеянном лунном свете она увидела все еще бледную руку. Она потянулась к ней и вытерла густые волосы на тыльной стороне. Один из пальцев был загнут назад, а кожа была серой и холодной.
  
  Она сидела на корточках в лунном свете, тихо раскачиваясь взад-вперед на каблуках, казалось, полночи. Затем она насыпала камней обратно на руку, взяла свою винтовку и направилась обратно в горы, не оглядываясь.
  
  После того, как она ушла, Химмит выбрался из-под обломков бункера, убрал инъектор гиберзина и последовал за ней, не оглядываясь.
  
  
  ГЛАВА 31
  Недалеко от Франклина, Джорджия, США, Сол III
  2214 EDT Суббота, 26 сентября 2009 года нашей эры
  
  
  
  Когда гималайский крестьянин встречает медведя в своем прайде,
  
  Он кричит, чтобы напугать монстра, который часто отворачивается в сторону.
  
  Но медведица, подвергшаяся такому нападению, разрывает крестьянина зубами и ногтями.
  
  Ибо самка этого вида более смертоносна, чем самец.
  
  
  — Редьярд Киплинг
  
  “Самка своего вида” (1911)
  
  
  
  Венди остановилась на вершине эскалатора и нахмурилась; он не работал, но что было еще хуже, так это крики и звуки стрельбы снизу.
  
  “ Я так не думаю, ” пробормотала она.
  
  Проблема заключалась в том, что, насколько она могла судить, послины обошли их и оказались ниже. Чтобы избежать встречи с послинами, группе нужно было спуститься на несколько этажей, очень быстро. Но большинство лифтов были закрыты, как и эскалаторы. Это оставляло очень мало вариантов.
  
  “Пошли”, - сказала она, направляясь обратно по главному коридору.
  
  Примерно на полпути она подошла к рюкзаку для атаки и открыла его ладонью. Она посмотрела на множество снаряжения и покачала головой; не было возможности унести все, что она хотела, поэтому ей пришлось решить, что ей действительно нужно.
  
  Среди прочего, в аптечке был гиберзин, и она пользовалась им слишком много раз, чтобы не распознать его полезность. Двери уже были проблемой, поэтому она достала дверной набор, включающий баллон с жидким азотом и перфоратор. И они, вероятно, собирались куда-то карабкаться, поэтому сверху ее рюкзака был сложен моток веревки с прикрепленным к нему спусковым устройством.
  
  Наконец осознав, что она не может нести инструмент Халлигана или спасательную пилу, которые действительно привлекали, она закрыла дверь и пошла дальше.
  
  Войдя в другой служебный коридор, она связала детей вместе частью альпинистской веревки и заставила их спуститься по лестнице. Они спустились всего на шесть уровней, но когда они приблизились к основанию, по шахте лестницы поднялся сильный ветер.
  
  “Что это?” Шери тяжело дышала. Венди могла сказать, что поездка, особенно с Эмбер, уже утомила ее.
  
  “Вентиляционная шахта”, - сказала Венди. “Так мы доберемся до сектора G”.
  
  “Ты шутишь”, - сказала Шери, когда они достигли подножия лестницы. Коридор был похож на аэродинамическую трубу, воздух бил по их телам.
  
  Вдоль коридора были натянуты веревки, и дети схватились за них, когда спускались с лестницы.
  
  Шери тоже схватила один и пошла в конец коридора. Отверстие там было шириной с коридор, с откидывающимися перилами, хорошо обозначенными предупреждающими знаками. С правой стороны находилась массивная лебедка с катушкой кабеля, который выглядел достаточно длинным, чтобы дотянуться до Китая. Задолго до того, как Венди дошла до конца коридора, она увидела массивную вентиляционную шахту за ней.
  
  Воздух для такого большого комплекса, как Пригород, всегда был проблемой, особенно когда почти весь он так или иначе перерабатывался. Для облегчения подачи свежего воздуха и обеспечения возможности смешивания газов в Urb были установлены четыре массивные вентиляционные шахты, каждая глубиной около тысячи футов и шириной двести футов.
  
  Отверстие, у которого они находились, находилось на полпути вниз по сектору В, но до дна все равно оставалось почти восемьсот футов.
  
  “Все, что я могу посоветовать, это не смотреть”, - сказала Венди, подходя к лебедке и отпирая сцепление.
  
  “Ты, должно быть, шутишь”, - крикнула в ответ Шери. Ветер у входа был как ураганный.
  
  “Этого достаточно, чтобы дотянуться до дна и еще немного”, - крикнула Венди в ответ, вытаскивая первые шесть футов троса или около того и сбрасывая на пол свое альпинистское снаряжение. “Но на самом деле мы не хотим этого делать; вход в Гидропонику находится на четвертой G”.
  
  “Скажи мне, что ты шутишь”, - сказала Шери. У нее закружилась голова, а тусклый свет от шахты, казалось, исходил из-за завесы. У нее было это чувство раньше, когда она уходила после нападения послинов во Фредериксберге. Это было чувство абсолютного, пробирающего до костей ужаса.
  
  “Я опущу тебя до G”, - продолжила Венди, как будто не слышала пожилую женщину. “Трос рассчитан на три тонны на высоте тысячи футов, так что вам не нужно беспокоиться о том, что он выдержит ваш вес. Лебедку я пометил для разных отверстий. Когда вы спуститесь туда, вам придется проложить себе путь к отверстию. Подсоедините кабель к приемной катушке, а затем раскачайте его взад-вперед. Я буду наблюдать отсюда; когда я увижу, как ты размахиваешь тросом, я спущу детей. Вам придется потрудиться, чтобы стабилизировать себя по пути вниз; однако троса достаточно, чтобы мы могли подсадить детей наполовину, и вы сможете стабилизироваться снизу. Будь осторожен и не дай ему утащить тебя за дверь ”.
  
  “Это БЕЗУМИЕ”, - сказала Шери, отступая от шахты.
  
  “Смотри”, - прошипела Венди ей на ухо, беря ее за руку и встряхивая. “У послинов есть лифты и большая часть эскалаторов. Нет выхода наверх; есть шанс, что мы сможем найти выход с помощью гидропоники. Но нет другого пути вниз. Другого выхода нет. . А теперь надевай сбрую и приготовься. ”
  
  “Детям это совсем не понравится”, - сказала Шери, принимая упряжь с широко раскрытыми глазами. “И я не могу уложить Эмбер”.
  
  “Я пошлю Эмбер за Билли”, - сказала Венди. “ А я просто схвачу их и привяжу к этой чертовой штуковине. Нет, им это не понравится, но они тоже мало что смогут с этим поделать: Дверь заперта”.
  
  Шери покачала головой, глядя на отверстие, медленно застегивая альпинистскую упряжь. “Как ты собираешься спускаться?”
  
  “Это... будет сложно”, - призналась Венди.
  
  
  
  * * *
  
  Шери спустилась по стене, решительно отказываясь смотреть вниз. Она сделала это один раз, и этого было достаточно. Дно шахты было окутано тьмой, но одного вида огней, сияющих из других отверстий в глубине колодца, было достаточно, чтобы она чуть не замерзла.
  
  И это было бы не очень хорошо, потому что ей потребовалась вся ее концентрация, чтобы не раскачиваться. По мере удлинения троса он имел тенденцию раскачиваться взад-вперед. Однажды, когда она поскользнулась и начала раскачиваться, она несколько раз больно ударилась о стену. И это было, когда она была всего в сотне футов ниже или около того; ей действительно не хотелось думать о том, как далеко и сильно она будет качаться, если сейчас сорвется.
  
  Другой проблемой, связанной с контролем спуска, была опора; стенки вентиляционной шахты были покрыты слизью. Когда она подумала об этом, это не было большой неожиданностью: воздух в шахте выходил из миллионов человеческих глоток. Люди выделяют огромное количество влаги из своих легких, и в сочетании с пылью от омертвевших клеток кожи вода, оседающая на стенах, стала идеальной средой для размножения шламов всех типов. Таким образом, не допустить, чтобы ее ноги выскользнули “из-под” нее, было почти невозможно. Она понимала, что частью ее цели было помешать детям колебаться так, как это делала она, но они все равно собирались покрыться слизью.
  
  Почему-то она не ожидала, что в ближайшее время наткнется на прачечную.
  
  Она осторожно переступила порог и прочитала номер. Она была на вершине буквы G и, технически, могла остановиться в любой момент. Но в секторе было четыре отверстия, и оптимальным было второе снизу. Лучше упасть немного дальше, подальше от входов и подальше от растекающихся послинов.
  
  Наконец она достигла своего отверстия и прыгнула наружу, замахнувшись и приземлившись на задницу, несмотря на все ее попытки избежать этого. Она быстро встала и попятилась в отверстие, таща за собой трос.
  
  С левой стороны этого коридора была подъемная лебедка, поэтому она сначала закрепила трос на месте, а затем подсоединила его к лебедке.
  
  В ремонтных пакетах в изобилии были альпинистские ремни и страховочные тросы, поэтому она зацепилась за них, затем высунулась и встряхнула трос.
  
  
  
  * * *
  
  У Венди ушло немало времени на то, чтобы подключить детей к кабельному телевидению. Сначала она должна была найти зажимы для него, затем она должна была найти ремни безопасности, которые подошли бы, затем она должна была убедить Билли взять Эмбер, затем она должна была догнать всех детей, которые пытались сбежать. Она всегда думала о выражении “тащила их, брыкающихся и кричащих” как о метафоре, но не более того; Шакила действительно поднялась обратно по лестнице и колотила в дверь, через которую они вошли, когда Венди схватила ее.
  
  Она вернулась и обнаружила, что Натан и Шеннон отстегнулись и пытаются взломать дверь в конце коридора, но вскоре она подсоединила всех троих к кабелю. Наконец она взяла лицо Билли в ладони и указала на отверстие.
  
  “Билли, ты должен оставаться спиной к шахте, лицом к стене”, - крикнула она. “Тебе придется постараться удержаться на ногах, иначе Эмбер будет раздавлена о стену. Ты понимаешь? Повернись лицом к стене. ”
  
  Мальчик кивнул, глядя на нее темными глазами, а затем вопросительно указал на нее.
  
  “Я последую за тобой вниз; мне нужно поработать с лебедкой”.
  
  Он кивнул и закрыл глаза, указывая за борт.
  
  Она похлопала его по плечу, а затем отсоединила свой собственный страховочный трос и высунулась в шахту, раскачивая трос взад-вперед и махая Шари далеко внизу.
  
  Билли ухватился за канаты, чтобы не упасть под весом троса, но Венди зажала его, и он никуда не собирался уходить. Пока она не ослабила зажимы.
  
  Самой большой проблемой при спуске детей через край проема был вес троса. На каждом ребенке были ремни безопасности, либо из подсобного помещения, либо, в случае Шакилы и Натана, “швейцарское сиденье”, сделанное из веревки. Каждый из них, в свою очередь, был прикреплен к короткому отрезку альпинистской веревки, а она - к зажимам на самом тросе. В каждой группе было по двое детей, и в настоящее время они проводили оставшееся свободное время, держась друг за друга и, почти по-детски, выплакивая все глаза.
  
  Но трос мгновенно перетянул бы детей через выступ, если бы Венди просто позволила ему соскользнуть. А лебедка была слишком выдвинута вперед, чтобы использовать ее для крепления детей. Итак, она вытащила отрезок кабеля обратно в коридор, прикрепила его к страховочному кольцу, установила тандемные крепления и прикрепила детей. Теперь она столкнулась с проблемой медленного спуска их за борт.
  
  Наконец она взяла остатки альпинистской веревки, продела ее через то же кольцо, к которому был прикреплен трос, и надежно привязала к последнему из детских зажимов. Затем она разработала сложный, но безопасный метод спуска троса через борт, используя трение троса о сам себя. Кроме того, она могла зажать его, чтобы остановить весь процесс, и она могла делать все это с края.
  
  Она кивнула на Билли, который был пристегнут ремнями рядом с Келли. Младшая девочка была уже более или менее в ступоре, но когда ее брат оттолкнулся от края, она издала сдавленный крик и вцепилась в него.
  
  Билли удалось уберечь Эмбер от удара о борт, и он делал все это, поглаживая свою сестру, пытаясь успокоить ее, и крепко зажмурив глаза.
  
  Поскольку вес тянул их за борт, остальные дети были более или менее вынуждены спуститься. Венди медленно опускала их, следя за тем, чтобы ничего не застряло и не защемило, когда они переваливались через борт. Шакиле удалось снова отстегнуться, но Венди вернула ее на трос и указала, что если она сделает это, когда ее опускают, то это будет долгий путь вниз.
  
  Как только дети оказались за бортом и веревка отсоединилась, спуск прошел как по маслу. Она взяла пульт дистанционного управления лебедкой и, наклонившись наружу, медленно опустила их. Это было почти на глубине восьмисот футов, и сначала она беспокоилась о колебаниях. Но Шери была внизу, контролируя подъем, и спуск был плавным. Билли пару раз терял равновесие, но каждый раз она останавливала трос, пока он снова не встал на ноги.
  
  Когда трос достиг Шери, она выпустила ровно столько троса, чтобы Шери смогла затащить пары детей в нижнее отверстие. Это заняло всего несколько минут, и к концу Венди уже трясло. Следующей должна была спуститься она.
  
  Как спуститься было огромным вопросом. Длина альпинистских веревок составляла всего двести футов, так что спуск по канату был невозможен. И если бы в Городе была восьмисотфутовая веревка, то она была бы в офисе службы безопасности, который послины уже захватили. Теоретически она придумала способ сделать это, но на самом деле ей это не понравилось. В нем было около тысячи вещей, которые могли пойти не так, и все они закончились тем, что Венди Каммингс превратилась в красное пятно на покрытом пеной полу вентиляционной шахты.
  
  Но это было единственное, что она могла придумать, и если бы она осталась там, “прислушиваясь к своим страхам”, как выразился бы Томми, она получила бы травму .
  
  Наконец она отрезала несколько кусков альпинистской веревки и начала завязывать узлы.
  
  Основной метод спуска назывался “прусский узел”. Она взяла отрезок веревки и соединила концы вместе. Затем она обмотала его вокруг троса и пропустила обратно через себя. Когда она переносила вес на один конец, веревка сжимала трос и удерживалась на месте. Теоретически. На другой веревке это работало бы нормально. На тросе все было по-другому.
  
  Проблема, конечно, заключалась в том, что трос был металлическим. У него было меньшее трение, чем у веревки, и он был смазан. Учитывая все обстоятельства, он не был хорошим кандидатом для спуска с помощью прусских узлов. Ответом на это, с точки зрения Венди, было сделать несколько. Таким образом, если бы один вырвался на свободу, другие начали бы давить.
  
  Последняя веревка была привязана к ее ремню безопасности и была не от альпинистской веревки, а от одной из страховочных. Если бы она начала свободное падение, веревка зацепилась бы за трос внизу. Тогда произошло несколько плохих вещей, начиная с удара о стенку вентиляционной шахты, но большинство из них были лучше, чем красное пятно на полу.
  
  Она проверила надежность узлов на краю, и они, казалось, выдержали, поэтому она сунула ногу в один, схватилась за два других и перешагнула через край.
  
  И тут же врезалась в борт. Хорошей новостью было то, что узлы держались, плохой новостью было то, что опускаться было нелегко.
  
  Наконец-то у нее задался ритм. Она отпускала одну руку и ослабляла и опускала два ножных узла. Затем она опускала два ручных узла. Используя этот медленный метод, она прошла около двухсот футов, или четверть расстояния, когда услышала выстрелы послинов из рельсотрона в одном из боковых коридоров. Затем одна из них появилась на вершине шахты, на дальней стороне. Если посмотреть вниз, она была мертвым мясом на веревочке.
  
  Она заметила, что, хватаясь за узлы там, где они были обернуты вокруг троса, она могла перемещать их, не перенося свой вес. Сдвинув два ручных узла вниз, она сумела расположить все четыре узла рядом и начала затягивать их все, не ослабляя нажима.
  
  Чего она не знала, так это того, что на канатах, скользящих по двухсотфутовому тросу, скопилось довольно много жира. В сочетании с этим, поддерживая давление, она значительно увеличивала трение, создаваемое методом. Повышенное трение означало повышенное нагревание. Повышенная температура снизила коэффициент трения альпинистской веревки, и в сложившихся условиях гравитация начала оказывать свое естественное влияние.
  
  Венди спустилась еще на сорок футов, когда веревка для одной ноги, а затем и для другой, начала скользить сама по себе. Она немедленно перенесла свой вес на две линии рук, но внезапный рывок, когда она это сделала, изменил их коэффициент с высокого положения на движущееся низкое, и они тоже начали скользить.
  
  Теперь она была на пути в один конец к подножию каната, и, казалось, ничего не могла с этим поделать.
  
  Она изо всех сил вцепилась руками в верхние канаты. Если бы она вцепилась очень сильно, то могла бы замедлить свой прогресс, но она уже чувствовала запах, что канаты начинают плавиться и истираться. Она подтянула один из канатов для ног, согнувшись в форме буквы U, но этот канат тоже дымился, и нижняя часть каната быстро поднималась.
  
  Ей удалось замедлиться до того, что казалось бешеной скоростью, как раз в тот момент, когда сначала один из канатов для ног, а затем и другой оборвались. Ее руки в перчатках были теперь практически единственным, что оставалось на тросе, и она врезалась в конец троса со скоростью почти двадцать миль в час.
  
  От перелома позвоночника ее спасло несколько факторов. Во-первых, она находилась ближе к концу троса, и вес металла над ней привел к некоторому ”растяжению" троса. Таким образом, она немного прогнулась, когда дошла до конца. Во-вторых, защитная линия была спроектирована с прогибом в одну треть своей длины, поэтому такая конструкция поглощала немного больше энергии. Наконец, ее сбруя была хорошо сконструирована и передавала большую часть энергии вверх вдоль позвоночника, а не поперек него.
  
  Это не означало, что это был хороший опыт, просто ее можно было пережить. Она сильно врезалась в стену, и единственное, что не дало ей разбить голову, - это то, что удар пришелся по плечу. Конечно, ее левая рука теперь, казалось, не действовала. Казалось, что ничего не было сломано, она просто ни черта не сгибалась.
  
  На мгновение она повисла на конце троса и просто застонала.
  
  “Ты в порядке?” Спросила Шери с высоты десяти футов над ней.
  
  “Нет, я не в порядке”, - прохрипела Венди. “Я жива и...” она пошевелила руками и ногами, “кажется, все работает. Но ‘хорошо’ - это не то, как я бы это сформулировал ”.
  
  “Я видела там послина”, - прошептала Шери.
  
  “Этот проклятый почтовый ящик примерно в тысяче футов над нами, Шери”, - сказала Венди. “И двести футов в поперечнике. Если мой крик при падении не привлек его внимания, то разговор нормальным тоном этого не сделает. ”
  
  “Ты не кричал”, - сказала Шери.
  
  “Я этого не делала?” Спросила Венди. “Я могла бы поклясться, что закричала”.
  
  “Нет, просто прошли мимо в основном молча”, - сказала Шери. “Я была действительно впечатлена. Возможно, ты ругался, я не могла сказать”.
  
  “Шери?” Спросила Венди, подтягиваясь на здоровой руке и морщась от ушибов от ремня.
  
  “Да?”
  
  “Начинай поднимать меня лебедкой, или я заберусь туда, и, да поможет мне Бог, я съем твое сердце”.
  
  
  
  * * *
  
  Элгарс проверила оба выхода из главного коридора и осторожно вышла. Мерцающий голубой эльф, ведущий ее, подпрыгивал в воздухе вверх-вниз, соблюдая строгое десятифутовое расстояние, направляясь к Гидропонике.
  
  Коридор был широким и высоким, по центру тянулись трамвайные пути, а по обеим сторонам вдаль уходили огромные двери. Здесь также было пустынно. Она всегда замечала, что в нижних районах Города было меньше людей, но с вторжением послинов этот сектор, казалось, полностью опустел.
  
  Она переложила свою ношу и глубоко вздохнула. Поездка до этого места прошла относительно без происшествий, но, тем не менее, вымотала нервы. И вес всего оружия и амуниции начинал ее изматывать; это был, по крайней мере, вес ее тела вместе со снаряжением, если не больше.
  
  Она неуклюже пробежала по коридору, осторожно пользуясь переходами на трамвайных путях, и подошла к двери высотой в двадцать футов с надписью “Гидропоника”. Справа была дверь размером с комнату для персонала с идентификатором на подушечке для ладони. Она передвинула свою массивную ношу, чтобы освободить руку, и хлопнула по подушечке.
  
  “Имя?” - нараспев произнесла система безопасности.
  
  “Сандра Элгарс...” Она остановилась и на мгновение покачала головой, ее глаза расширились, а по спине пробежала дрожь. “Энн Элгарс. Капитан, наземные войска, - сказала она, слегка задыхаясь не только от напряжения, но и от испуга.
  
  Дверь плавно открылась, и она наклонилась и просунула боевой нож в щель; это была противоударная дверь — вся стена была из сверхпрочного бласпласта, — но с шестью дюймами стали Gerber в щели она никуда не делась.
  
  Она тяжело поднялась на ноги и, спотыкаясь, побрела внутрь.
  
  Очевидно, это был вход для персонала гидропоники. Помещение было большим, футов шестьдесят или около того в глубину и сорок в ширину, со шкафчиками вдоль обеих стен и пустой стойкой безопасности у дальней стены. Комната была заставлена скамейками и столами, на стенах стояли открытые шкафчики и разбросаны личные вещи на столах, как будто помещение было поспешно эвакуировано.
  
  Она бросила свое снаряжение на ближайший стол и поправила боевое снаряжение. Она знала, что должна держать оборону, пока не прибудут Венди и Шери, но в остальном у нее ничего не получалось. Поскольку тратить время впустую в этой ситуации для нее не имело никакого смысла, она начала раскладывать оружие и боеприпасы, готовить боевую сбрую и делать небольшие рюкзаки для детей постарше.
  
  Это заняло всего пять минут или около того, и когда она закончила, Венди и Шери все еще не появились. Она не волновалась, ситуация представляла собой простой набор бинарных решений. Если бы Шери и Венди появились до того, как ее схватили, придерживая дверь, они бы ушли все вместе. В противном случае она умерла бы здесь. Ей не очень нравились дети, и она могла взять или оставить Шери. Но Венди была ее единственной подругой; если она оставит ее, то останется совсем одна, без воспоминаний и без цели. Не было особого смысла уходить. Кроме того, она знала, что Венди сделала бы то же самое для нее.
  
  Несколько минут она спокойно наблюдала за дверью, обдумывая возможные варианты, затем решила, что это не самое лучшее использование ее времени. Одним глазом поглядывая на дверь, она начала рыться в открытых шкафчиках в поисках чего-нибудь полезного.
  
  Она нашла несколько шоколадных батончиков и закусок, несколько небольших инструментов, которые могут пригодиться, а могут и не пригодиться, и, самое главное, физическую карту секции гидропоники. Она не была уверена, что спрайты сработают в этом районе; они, как правило, придерживались основных маршрутов, а не обходных путей, которые предпочитала группа.
  
  В конце шкафчиков вдоль правой стены стояла коробка с костюмами из опасных материалов и три ящика обычных респираторов. Она взяла один из костюмов и наполнила его самыми маленькими респираторами, которые смогла найти, и набором костюмов для сбора опасных отходов; если они были доступны персоналу, вероятно, на то была причина. Затем она достала три маски для взрослых. Респираторы были аварийного типа, которые могли фильтровать практически любой токсин в течение пятнадцати минут; она подозревала, что они пригодятся.
  
  Элгарс вернулась к стойке, бросила свои приобретения, выглянула обратно за дверь и нахмурилась. Вокруг по-прежнему никого не было. Она точно не была нетерпеливой, просто хорошо осознавала необходимость скорости. Когда она начала нырять обратно в комнату, она услышала грохот стрельбы из рейлгана в поперечном коридоре; послины прибыли первыми.
  
  Она опустилась на колени в дверном проеме и направила AIW в сторону входа в поперечный коридор. Когда в поле зрения появился первый послин, она услышала треск справа от себя. Бросив короткий взгляд в том направлении, она увидела, как часть стены разлетелась вдребезги, и Венди вышла в главный коридор.
  
  
  
  * * *
  
  Венди заметила Элгарс как раз в тот момент, когда запыхтел гранатомет AIW. Она выругалась и вытащила Билли через дыру в стене.
  
  “Иди!” - сказала она, указывая на вход, где Элгарс преклонила колени.
  
  Мальчик кивнул головой и побежал по коридору, старательно придерживаясь перекрестков трамвайных путей, но совсем не замедляя хода и не останавливаясь.
  
  “Что происходит?” Спросила Шери, проталкивая детей через проем.
  
  “А ты как думаешь?” - огрызнулась молодая женщина. “Элгарс позаботилась о первых разведчиках, но мы должны двигаться”.
  
  “Иди туда”, - сказала Шери. “Я протолкаю их. Ты иди возьми пистолет или что-нибудь еще”.
  
  
  
  * * *
  
  Элгарс кивнула мальчику, когда он скользнул в дверной проем. “Левая стена”, - сказала она, дернув подбородком. “Возьмите самый маленький пистолет и три коробки патронов к нему, затем встаньте в ряд у стены. Убедитесь, что другие дети встали в один ряд с вами ”.
  
  Билли поднялся с пола и бросился к столу, хватая "Глок" и коробки с патронами 45-го калибра.
  
  Элгарс отвела следующих троих детей в сторону от комнаты, затем нырнула с дороги, когда Венди выбежала за дверь. “Как раз вовремя”.
  
  “Извини”, - сказала Венди. “Я болталась поблизости”.
  
  Она тщательно планировала колкость, поэтому была слегка раздражена, когда Элгарс просто гримасничала от гнева из-за несущественности.
  
  “Хватай MP-5”, - сказал капитан, когда в дверь вошел еще один ребенок. “Они вернутся сюда через секунду”.
  
  “Ни у кого здесь нет чувства юмора”, - сказала Венди, пожав плечами, поднимая пистолет-пулемет и разряжая его. “Это хуже, чем иметь дело с датчанами”.
  
  “О чем ты говоришь?” Элгарс зарычала.
  
  “Неважно”, - ответила Венди, опускаясь на колени с противоположной стороны двери, когда первый послин появился из-за угла. “Это человеческая черта”, - добавила она, ударив нормала с дробовиком в грудь трехзарядной очередью.
  
  Однако за этим человеком стояли еще четверо. Первый споткнулся об одно из тел в коридоре и стал легкой добычей для Элгарс, но двое других просто перепрыгнули завал, приземлившись посреди перекрестка.
  
  Венди выстрелила в одного из них в воздух, распространяя огонь, как стрельба по тарелочкам, и попала ему во фланг. Однако урон от относительно небольших пуль не был смертельным, и нормал развернулся на месте и выстрелил из своего рейлгана по главному коридору.
  
  Последний ребенок, Келли, переходил дорогу, когда стреляли обычные люди. Большинство пуль пролетели мимо, но одна попала в заднюю часть икры ребенка, оставив кровавое месиво.
  
  Девушка остановилась на гидропонной стороне трамвайных путей, лежа на животе и крича.
  
  Венди разрядила остаток своего магазина в кентавроида с воплем первобытного гнева, когда Элгарс аккуратно расправилась с последним выжившим.
  
  “Ублюдки!” Венди закричала, ее ноздри раздувались. “Я ненавижу этих гребаных постисток!”
  
  “Дай мне руку”, - выдохнула Шери, протаскивая свою дочь через отверстие.
  
  Элгарс вырвала нож из стыка двери и запечатала ее, закодировав замок, чтобы указать на аварийную ситуацию с биохимией внутри; он не собирался открываться без тяжелой взрывчатки или кодов надзирателя.
  
  Венди достала свою аптечку первой помощи и сначала обезболила рану, затем туго перевязала ее, сократив поток крови до тонкой струйки.
  
  “Рана не задела артерию”, - сказала она, затягивая повязку. “Рана задела вены, но они держатся. Хотя идти будет трудно”.
  
  Шери укачивала свою дочь, которая все еще причитала, как потерянная душа. “Все в порядке, Келли. Шшшш.”
  
  Элгарс внезапно наклонилась вперед и ударила ребенка по лицу открытой ладонью. “Тихо”.
  
  “Будь ты проклят!” Крикнула Шери, наклоняясь к капитану. Внезапно она обнаружила пистолет, воткнутый между ее носом и скулой.
  
  “У нас нет времени”, - холодно сказала Элгарс. “У нас нет времени. Она должна встать и двигаться. И она должна сделать это без криков. Или мы все умрем ”. Она вытащила пистолет и убрала его в кобуру. “Теперь иди, возьми свою винтовку и сбрую; нам нужно идти. Сейчас же”.
  
  Через мгновение Шери кивнула и поставила теперь уже тихо плачущую Келли на ноги. “Ты можешь ходить по нему?”
  
  “Это не больно”, - тихо сказала Келли. “Я думаю, что да”.
  
  “Тогда давай убираться отсюда”, - сказала Венди, ставя MP-5 на предохранитель с характерным “щелчком”.
  
  Элгарс внезапно осознала, что молодая женщина стояла прямо у нее за спиной. Она обернулась и посмотрела на нее, но Венди просто холодно ответила на ее оценивающий взгляд.
  
  Венди подошла к столу и посмотрела на оставшееся оружие и патроны. “Шери, подойди сюда”.
  
  Шери взяла у молодой женщины боевую сбрую, накинула ее на плечи и взяла штурмовую винтовку Steyr bullpap.
  
  “Вы включаете его, оттягивая назад ручку зарядки”, - сказала Венди, указывая на устройство. “А вот предохранитель”.
  
  “Поняла”, - нервно сказала Шери. “Я стреляла раньше, но не часто”.
  
  “Вот почему я хочу, чтобы ты взял азот”, - добавила Венди, доставая упаковку. “Ты видел, как я это делаю. Ты открываешь двери, мы закрываем их и делаем въезд. Я также собираюсь нагрузить тебя всем, что дети не смогут унести; это означает, что я могу двигаться быстрее ”.
  
  “Хорошо”, - сказала Шери.
  
  “Билли”, - сказала Элгарс. “Тебе придется взять с собой побольше боеприпасов”.
  
  “Он всего лишь мальчик”, - тихо запротестовала Шери. “У него и так достаточно забот”.
  
  “Он может унести больше”, - заметила Элгарс. “А ты не можешь?”
  
  Мальчик кивнул и взял дополнительные коробки с боеприпасами и сбрую.
  
  “Ты знаешь, какие бывают магазины?” Спросила Элгарс. “Если знаешь, когда у нас закончатся патроны, подойди и дай нам еще патронов. И перезаряди их, когда у тебя будет время. Ясно?”
  
  Билли кивнул и улыбнулся, затем достал магазин для AIW и указал на винтовку.
  
  Элгарс улыбнулась в ответ и отбросила свой частично израсходованный журнал, заменив его тем, который он предложил.
  
  “О'кей”, - сказала Венди. “Поехали”.
  
  
  
  * * *
  
  Венди посмотрела на КПК и на двери; согласно схеме, которую она подобрала, в этот момент должна была быть только одна дверь, но их было две.
  
  Они проходили через зону переработки фруктов и овощей, производимых секцией; большая их часть была сложена высокими кучами и уже начинала увядать. Билли обнюхал мусорное ведро, полное коробок клубники, и дети набили полные рты терпко-сладкими фруктами. В этот момент Венди осознала, сколько времени прошло с момента нападения. Прошло, должно быть, не менее трех часов, пока люди оставались прямо перед передними рядами послинов.
  
  Теперь, однако, они находились в настоящей “зеленой” комнате; помещение высотой в шестьдесят футов и длиной в несколько сотен метров было от пола до потолка заставлено подносами с бобовыми, растущими в питательном растворе. Те, что были ближе всего к их позиции, были просто ростками, но вдалеке она могла видеть растения в натуральную величину и роботов-комбайнеров, сновавших взад-вперед по ним.
  
  Ничто из этого не помогло ей определить, какая из этих двух дверей была правильной. Область, к которой они направлялись, была зоной погрузки семян. Там было восемь элеваторов, большинство из которых послины уже заняли. Но там также был зерновой элеватор, который вел двумя путями. Возможно, они могли бы активировать его и подняться на поверхность. За исключением этого, она была готова собрать еще кое-какое альпинистское снаряжение и выбраться на него. Это займет некоторое время, но если бы они устроили диверсию в лифте, у них было бы все время в мире; пока они были в трубе, послины не собирались их ловить.
  
  Проблема заключалась в том, чтобы добраться туда, не используя ни один из главных коридоров; в те два раза, когда они пересекали коридоры, поблизости были послины. Для этого им нужно было зайти в секцию перекачки питательных веществ, затем в подсоединенное хранилище семян. Оттуда был прыжок, пропуск и еще один прыжок в основную приемную зону. Там могут быть, и, вероятно, будут послины. Но они разберутся с этим, когда до этого дойдет.
  
  “Что случилось?” Спросила Шери, кивая на дверь. “Налево или направо?”
  
  “Я не знаю”, - сказала Венди. “Там должна быть только одна дверь”. Она нажала на кнопку управления правой дверью, но та не открылась даже после того, как она ввела код переопределения. Левая дверь тоже. Но они уже разбирались с этим раньше.
  
  “Взорви правую дверь”, - сказала она.
  
  Шери шагнула вперед и осторожно направила азотную палочку в центр двери; однажды на нее слегка, болезненно плеснули, и после этого она надела один из костюмов из опасных материалов. Легкие костюмы ramex не были защитой от пуль рельсотронов-послинов, но они отлично защищали от случайных брызг сверххолодной жидкости.
  
  Обычно дверца затвердевала и становилась хрупкой; пластик с эффектом памяти не был устойчив к холоду жидкого азота. В этом случае он просто стекал каскадом на пол и отбегал в сторону, быстро выкипая.
  
  “Отойди”, - предупредила Венди. “Эта дрянь может в одно мгновение вызвать у тебя бескислородие. Интересно, что дверь выглядит как пластик с эффектом памяти, но это blasplas.”
  
  “Что это значит?” Устало спросила Шери. Поход опустошил ее до основания.
  
  “Это значит, что кто-то хочет, чтобы все выглядело абсолютно нормально, но непроницаемо”, - сказала Венди. “Попробуй левую дверь; у нас нет времени на загадки”.
  
  Вторая дверь сразу же стала серой, а затем белой - пластик с эффектом памяти, затвердевший в криогенной ванне. Когда туман начал рассеиваться, она шагнула вперед и приставила перфоратор к двери, выстрелив из него и разбив хрупкий пластик.
  
  Нормальный послин с другой стороны посмотрел вниз на внезапно исчезнувшую дверь, затем на человека, загораживающего дверной проем, и начал поднимать свой клинок бома.
  
  Шери издала вопль и направила палочку на послина, выпустив струю жидкости ему в лицо.
  
  Нормальный издал пронзительный искаженный крик, который послужил лишь для того, чтобы открыть рот навстречу потоку. Визжа от боли, он отлетел назад в комнату, когда Венди склонилась над Шери и выпустила две очереди ему в грудь. Первая очередь отскочила и раздробила сплющенную грудную кость, которая защищала грудную клетку Послина, но вторая очередь пронзила сердце насквозь, и нормал рухнул на землю, словно преклоняя колени.
  
  Венди подмела остальную часть комнаты, но, насколько она могла судить, все было чисто.
  
  Судя по запаху, огромная комната явно служила чем-то вроде смесительной. В воздухе стоял сильный запах аммиака и фосфата, а пол был уставлен массивными резервуарами десяти-двенадцати футов высотой и тридцати-сорока футов в поперечнике. Комната была гигантских размеров; высокий потолок с большими вентиляторами наверху и по меньшей мере сто или сто пятьдесят ярдов в поперечнике.
  
  Дверной проем открывался на небольшую платформу с металлической решеткой. От нее между рядами резервуаров к двери в стене вдалеке вел подиум. Посередине она была разделена пополам другим мостиком, пересекавшим комнату из стороны в сторону, а на пересечении находился большой пост управления.
  
  Венди помахала остальным и потрусила к центру. Было решено, что, поскольку наибольшую угрозу представляли послины, приближающиеся сзади, Элгарс будет прикрывать тыл. Ее поддерживал Билли, у которого был пистолет и перезарядка для нее. У Шери был баллон с азотом и сумка, полная формы и респираторов, в то время как Шеннон несла Эмбер. Венди шла впереди, как второй лучший боец и как та, кто знал маршрут.
  
  Дети устало следовали за ней. Путь был долгим и чрезвычайно утомительным, но они понимали, что должны не отставать. Один из взрослых, обычно Венди, время от времени нес самых маленьких. И они сбавили скорость ради них, когда почувствовали, что могут. Но дети выросли на войне, а послины были настоящими пугалами; они продолжали бежать, пока не падали от усталости или пока взрослый не приказывал им остановиться.
  
  Венди добралась до перекрестка до того, как капитан вошел в комнату. Добравшись туда, она сверилась со своей картой, но последняя “безопасная” зона, согласно карте, находилась за правой дверью. Она обдумала это, затем подошла, держа блокнот в руке. Изнутри дверь легко открылась. Просунув голову, она проверила дальнюю комнату. Как и было указано на карте, это было хранилище питательных веществ. Она махнула остальным следовать за ней и подождала, пока они догонят.
  
  Элгарс поводила винтовкой из стороны в сторону, поворачиваясь, чтобы прикрывать спину и бока, когда замыкала группу. Когда она проходила перекресток, что-то, казалось, кричало ей из глубины ее сознания. Она научилась прислушиваться к этим небольшим внутренним комментариям и сделала это сейчас, оглядывая комнату в поисках угрозы, о которой пытался сообщить ей голос.
  
  Через мгновение она прислонила винтовку к консоли и задумчиво рассматривала ее, потирая переносицу.
  
  Венди снова проверила дальнюю комнату, но там по-прежнему было чисто. Когда она увидела, что Элгарс опустила винтовку, она выругалась.
  
  “Шери, проводи детей на ту сторону; я должен пойти узнать, что задумал капитан”.
  
  “Поняла”, - устало сказала пожилая женщина.
  
  “Сделайте перерыв, но мы ненадолго”. Она сделала паузу и снова посмотрела на капитана. “Я надеюсь”.
  
  К тому времени, как Венди добралась до центральных консолей, по комнате эхом разнесся мощный булькающий звук, и Элгарс направилась к ближайшему резервуару.
  
  Она подошла к приставной лестнице сбоку танка и начала взбираться по ней, вытаскивая свой боевой нож.
  
  “Привет, капитан Америка”, - сказала Венди. “Мы уже уходим отсюда, на случай, если ты забыл”.
  
  “Я знаю, это не займет и минуты”, - сказала Элгарс странно низким голосом. “Не могли бы вы раздобыть для меня кусок проволоки, проволока для тюков вполне подойдет, и несколько обрывков клейкой ленты и ... о,… баллончик с краской из баллончика? Хорошая девушка”.
  
  “Эй!” Сказала Венди, глаз ловить Elgars’. “Здравствуйте! Энн! Мы должны принять, как дерево, и листья !”
  
  Элгарс покачала головой и посмотрела вниз на свои руки, которые начали снимать жгут проводов с двигателя танка. Она снова покачала головой и кивнула. “Я знаю”, - сказала она нормальным, хотя и отстраненным голосом. “Но я думаю, что у почтальонов должно быть что-то на память о нас, не так ли?”
  
  “Так ты смешиваешь действительно хорошую порцию питательных веществ?” Саркастически спросила Венди.
  
  “Не совсем”, - сказала Элгарс с ухмылкой мертвой головы. “Что в питательных веществах, Венди?”
  
  Венди подумала об этом, а затем сказала: “О”.
  
  “Хорошо, ” сказала Элгарс, снова опустив голову к своей задаче. “А теперь принеси мне кусок проволоки и немного клейкой ленты, вот хорошая девушка”.
  
  
  
  * * *
  
  “Проволока и клейкая лента”, - пробормотала Венди, переложив MP-5 поудобнее. “Где, черт возьми, я найду проволоку и клейкую ленту?”
  
  Они должны были быть в секции технического обслуживания, но ближайший на карте находился дальше, чем лифты, и в районе, который послины должны были захватить. Она отошла в дальний конец комнаты и задумалась об этом. Кое-что, что сказал ей один из “профессиональных” пожарных со стажем, всплыло на поверхность памяти, и она улыбнулась. Она посмотрела на свою карту и вычислила, в какую дверь войдет административная блевотина. Учитывая все обстоятельства, либо в ту, в которую они вошли, либо в ту, в которую собирались выйти. Итак, где вы были дальше всего от этого, чего только могли добиться?
  
  Она спустилась с подиума и начала бродить вдоль стен комнаты, пока не нашла то, что искала. У южной стены, самой дальней от двери, через которую они вошли, за последним резервуаром, тщательно спрятанный от всех, кроме решительных поисков, стоял стул.
  
  И набор инструментов.
  
  И куча промасленных тряпок, и моток проволоки. И наполовину полная банка серой аэрозольной краской.
  
  И календарь в стиле пин-ап.
  
  “Ну, по крайней мере, у него был некоторый вкус”, - кисло сказала она. “Хотя эта цыпочка понятия не имеет, как обращаться с винтовкой. И я гарантирую, ти что это работа красителя! Если она натуральная блондинка, то я Памела Андерсон”.
  
  Она открыла ящик с инструментами и, достав из верхнего пакета леденец, обнаружила в нижнем отделении рулон клейкой ленты.
  
  “ Ладно, все удобства домашнего уюта, ” пробормотала она, перекатывая конфету во рту. Она положила проволоку в ящик для инструментов, закрыла его и взяла баллончик с краской. “ А теперь, если я только смогу, поднимите все это по лестнице.
  
  
  
  * * *
  
  “Почему ты так долго?” Спросила Элгарс.
  
  “Ну и дела, извините, капитан”, - огрызнулась Венди в ответ. “Я только что нашла ящик с инструментами, который, как я подумала, вам пригодится, и все остальное дерьмо, о котором вы просили. Думаю, мне следовало поторопиться, неся этого тяжелого ублюдка вверх по лестнице! И попытки вдохнуть здесь не помогают! ”
  
  Атмосфера, прежде слегка аммиачная и землистая, теперь пропахла аммиаком: он щипал глаза и щипал ноздри.
  
  Элгарс бросила ей маску и надела ее сама. “Извини, но все, что мне действительно было нужно, - это проволока, скотч и аэрозольная краска”, - сказала она, ее голос был приглушен респиратором. “Спасибо за все остальное. Что случилось с твоей рубашкой?”
  
  Рубашка Венди была сильно потрепана, три пуговицы оторваны.
  
  “Я поймала это на чертовой лестнице”, - огрызнулась она, глядя на себя сверху вниз. “Я думала о том, чтобы скрепить это скотчем, но это было слишком по-деревенски”.
  
  “Смотри, чтобы папа О'Нил не услышал, как ты это говоришь”, - сказала Элгарс, посмеиваясь.
  
  “Ты снова говоришь нормально”, - отметила Венди, открывая ящик с инструментами и бросая ей леденец. “Ты на секунду напугала меня”. Она отрегулировала маску и аккуратно установила ее на место. Без тщательной подгонки маски имели тенденцию протекать, и она все еще чувствовала слабый запах аммиака.
  
  “На что был похож мой звук?” спросила капитан. Она отсоединила провода основного питания от одного из смесительных резервуаров и подвела его под мостик, чтобы он доходил до резервуара с противоположной стороны. Взяв у Венди баллончик с краской, она приклеила к баллончику трехфазные провода.
  
  “Вроде как… Я думаю, британец. Вся эта чушь типа ‘есть хорошая девушка’.
  
  “Я вроде как помню это”, - призналась Элгарс. “Все это просто ‘приходит’ ко мне по ходу дела. Я думаю, психиатры были правы; я думаю, что Крабы внедрили в меня ... нечто большее, чем просто навыки, но и своего рода ‘воспоминания’. Когда я достаю один из них, на первый план выходит ... личность, связанная с ним. Затем, когда я использую его некоторое время, когда я привыкаю к нему, личность исчезает. Иногда вместе с этим ко мне приходят настоящие воспоминания. Иногда мне даже кажется, что я на какое-то время становлюсь тем человеком. Я думаю, что они могли бы дать мне большую часть моих повседневных навыков с помощью одной сущности, и именно она большую часть времени выходит на первый план ”.
  
  “Так кто же ты на самом деле?” Спросила Венди.
  
  “Я не знаю”, - тихо сказала Элгарс. “Но на данный момент я возьму то, что смогу достать; это лучше, чем быть съеденной послинами”.
  
  Венди на мгновение кивнула, затем ухмыльнулась. “Итак, ты передаешь дух британского безумного бомбардировщика? Он знает какие-нибудь хорошие застольные песни? Британцы обычно знают все хорошие застольные песни ...”
  
  Элгарс рассмеялась и вернулась к главному пульту управления. “Надеюсь, ты поймешь юмор этого”.
  
  “Нет, это просто вопрос того, чтобы посмотреть на светлую сторону любой действительно хреновой ситуации”, - сказала Венди с приглушенным смешком. “Сначала я не знал, как это делается; мне действительно было трудно понять, как Томми может быть так ... комфортно во Фредериксберге. Я имею в виду, мы все готовились к тому, что нас либо взорвут, либо убьют и съедят. Это потому, что остальные из нас годами прятали головы в землю из-за послинов. Но он годами думал о том, на что было бы похоже сражаться с ними, быть побежденным ими. Поэтому, когда пришло время, он просто сделал это, пока я бегал вокруг, как цыпленок с отрезанной головой, плакал, волновался и был наполовину бесполезен ”.
  
  “В это мне трудно поверить”, - сказала Элгарс. Она отключила питание резервуара, к которому были подведены провода, и пошла обратно. Она осторожно подпрыгнула к микшеру и помахала проводами. “Передай их мне, хорошо?”
  
  “Конечно”, - ответила Венди, проталкивая сверток через проход. “Но на самом деле, разница сейчас в том, что большинство из нас годами думали о том, что может произойти здесь, внизу. О, были такие, кто думал, что послины никогда не придут; точно так же, как есть такие, кто планировал напиться настолько, чтобы не заметить. Но большинство из нас понимали, что это возможно, и думали о том, что мы будем с этим делать. Обычно это звучало так: ‘направляйтесь к точке обороны и держитесь, пока нас не сменят", но даже это принятие желаемого за действительное; послины захватят их через час или два. Армия ни за что не вернется до того, как мы все станем закусками ”.
  
  “Это был твой план с самого начала?” Спросила Элгарс. Она осторожно перегнулась через край и опустила провода в пропитанную аммиаком жижу на дне, вдавливая провода и баллончик с распылителем поглубже.
  
  “Нет”, - сказала Венди со вздохом, который был едва слышен из-за скрежета других двигателей; материал на дне был в основном безводным аммиаком, а смесь была тверже теста для печенья. Двигатели были спроектированы для работы с жидкостью, и хотя из-за этого их переоценили примерно на тридцать процентов, они быстро достигли точки, когда должны были сработать предохранители. “Мой план состоял в том, чтобы быть в аварийных бригадах; они были бы на передовой, пытаясь сдерживать послинов как можно дольше. Но это предполагало, что мы получили какое-то предупреждение; я не знаю, почему мы этого не сделали ”.
  
  “Значит, очки защиты могут продержаться дольше всего… чего?” Спросила Элгарс, вытирая перчатки тряпкой и спрыгивая обратно на подиум. Она вернулась к центральному пульту и начала отключать насосы.
  
  “От трех до шести часов”, - сказала Венди. “Это расчетное время, за которое отряд послинов ликвидирует девяносто процентов сопротивления и присутствия. Конечно, никто этого не говорит, но я видел расчеты. Это предполагает, что это была не просто Минога, но если бы это было так, здесь бы уже не было послинов. ”
  
  Она нажала клавишу информационного терминала и нырнула в базу данных. Ей пришлось дважды ввести свой пароль, но в конце концов она нашла нужный файл.
  
  “Через два часа после сокращения первичной обороны — то есть сил безопасности в секции — девяносто процентов населения будет выведено”, - сказала Венди, ссылаясь на документ. “В течение шести часов после удаления девяносто восемь процентов будут удалены”.
  
  “Тогда, я думаю, мы в двух процентах”, - сказала Элгарс.
  
  “Я думаю, это немного пессимистично”, - ответила Венди. “Но есть один способ выяснить”. Она ввела схему пригородов, затем открыла базу данных экстренных служб. “Ранее мне было интересно, как мы могли бы выяснить, где находятся послины. Я наконец поняла, что их можно отследить по экстренным вызовам ”. Она открыла записи звонков и внесла исправления в схему. “Мы были в бегах четыре с половиной часа. Проникновение произошло около пяти часов назад, я бы предположил ”. Она прокрутила схему на пять часов назад. “Видишь красные точки? Это звонки, как исходящие, так и в службу поддержки. Их куча у входов, а затем они расходятся ”. Она прокрутила схему вперед во времени, и Элгарс поняла, что она имела в виду; красные точки на некоторое время образовали сплошной “контур”, а затем начали рассеиваться.
  
  “Вы можете видеть, что становится меньше людей, которым можно звонить”, - бесстрастно сказала Венди. “Это произошло через два часа после записи; в тот момент мы были на пути вниз. Кафетерий 3-Б уже находится далеко за периметром послинов; Дейв ушел к тому времени или вскоре после этого ”. Она прокрутила его дальше, и теперь там была легкая россыпь красных точек. “На данный момент почти все населенные пункты захвачены, и послины рассеиваются по промышленным секторам. И пытаться отследить их бессмысленно, потому что никто больше не зовет на помощь ”.
  
  “Значит, еще через четыре часа?” Спросила Элгарс, постукивая по своей консоли.
  
  “Вероятно, в живых останется три или четыре тысячи человек, оказавшихся в ловушке и прячущихся в разных отсеках”, - холодно сказала Венди. “Для начала из двух миллионов”.
  
  “И они не собираются выходить, верно?” - спросил офицер, пристально глядя на нее. “Практически они мертвы”.
  
  “Как дверной гвоздь”. Венди кивнула. “Наземные войска не вошли и не отреагировали, и послины собираются полностью оккупировать этот объект. Возможно, там и остались Тритон или два, но с практической точки зрения все они ходячие мертвецы.”
  
  Элгарс кивнула и нажала ввод. “Пора уходить”.
  
  “Шесть часов?” Спросила Венди.
  
  “Да”, - сказал капитан, оглядываясь по сторонам. “При условии, что это сработает. Но мы не должны бездельничать”.
  
  “Вы, ребята, закончили?” Спросила Шери, спускаясь по дорожке к выходу. Она тоже надела маску, и голос звучал приглушенно и раздраженно.
  
  “Мы могли бы сделать резервную копию”, - сказала Венди. “Я не уверена, что это поможет. Что вы использовали в качестве заменителя мазута?”
  
  “Кукурузное масло”, - отстраненно ответила Элгарс. “Что мне нужно, так это немного кровавой пластики”, - добавила она, потирая подбородок. “Это починило бы стойки”.
  
  “Нам нужно уйти”, - спросила Шери. “Что ты делаешь?”
  
  “Взрываю Город”, - ответила Венди.
  
  
  ГЛАВА 32
  Недалеко от Коуи, Северная Каролина, США, Сол III
  2337 EDT Суббота, 26 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  “Поездка отсюда обещает быть интересной”, - сказал майор Митчелл.
  
  “Ни хрена себе, сэр”, - сказал Прюитт, осматриваясь вокруг независимым взглядом. “Как нам отсюда выбраться?”
  
  "Шева" направилась вниз по реке Литтл Теннесси до того места, где в нее впадает Кейдер-Крик, затем направилась вверх по этой долине, чтобы встретиться со своей группой перезарядки на Кейдер-Форк. Команды перезарядки были полностью погружены в процесс, а сопровождавшие их запасные водители работали с Уоррент Инди над устранением некоторых повреждений, нанесенных оружию.
  
  “Ты имеешь в виду что-то другое, кроме возвращения в Теннесси?” Спросил Митчелл.
  
  “Да, сэр”, - терпеливо ответил наводчик, когда орудие содрогнулось от очередного снаряда. До них уже дошел слух, что послины устремились к Дубовой роще; действительно, приземлившиеся были бы холодным мясом, когда они миновали вход в долину. Но это означало, что теперь послины были по обе стороны от входа в долину. Если уж на то пошло, послины могли уже продвигаться вверх по долине. Тем не менее, майор Митчелл распорядился, чтобы Мими проверили в том направлении, чтобы их не застукали за перезарядкой. “Я думаю, что к тому времени, как мы вернемся туда, мы будем там слишком популярен, если вы понимаете, что я имею в виду.”
  
  “Майор!” Позвал Инди. “У нас гости”.
  
  “Черт!” Сказал Прюитт, обводя взглядом прицел. “Только не тогда, когда мы заряжаемся! Куда? Направление!”
  
  “Нет, я имею в виду, что у нас компания”, - сказал Инди с нервным смешком, выбираясь из люка. “Убери палец со спускового крючка, прежде чем выдашь нашу позицию”.
  
  За ней следовала невысокая мускулистая женщина-капитан. Митчелл улыбнулся, увидев эмблему ADA на ее форме.
  
  “Виски триста пятого, я полагаю”, - сказал он, протягивая руку.
  
  “Капитан Вики Чан, сэр”, - сказал капитан, принимая его.
  
  “Спасибо за вашу помощь, капитан”, - сказал командир "Шевы". “Я думал, нам конец”.
  
  “Капитан, я хочу одно из ваших ружей”, - сказал Прюитт, разворачиваясь на своем сиденье лицом к ней. “Они плохие . Не так плохо, как Бан-Бан, заметьте. Но чертовски жестко. ”
  
  “Ты можешь получить это”, - рассмеялся капитан. “Ты не представляешь, каково это - стрелять”.
  
  “Плохо?” Спросил Митчелл.
  
  “Это мягко сказано, сэр”, - ответил капитан с улыбкой. “Давайте просто скажем, что мы склонны ждать, пока нам не придется открыть огонь. Итак, каков план?”
  
  “К сожалению, я думаю, что это для того, чтобы подняться туда”, - сказал Митчелл, направляя внешний монитор в сторону гор. “Я смотрел на карту. И это даже хуже, чем кажется на экране ”.
  
  “Это почти вертикально, сэр”, - нерешительно сказал командир Мими. “Я думаю, что Мими справится со склоном, но он также покрыт деревьями, с которыми мы не справимся. И не слишком ли тяжеловата Шева для таких склонов? Не говоря уже о… широкой?”
  
  “Я думаю, мы скоро узнаем”, - ответил Митчелл. “Думаю, я наметил курс, которым мы можем следовать: вверх через Честнат и Бетти Гэп и вниз по Бетти Крик. Это не будет весело или легко — склон, в частности, вокруг задней стороны Пантер-Ноб, станет особым кошмаром, — но, согласно карте, он достаточно широк, чтобы мы могли поместиться, и нет ничего хуже, чем тридцатиградусный уклон. Со всеми нашими снаряженными патронами у нас на самом деле довольно низкий центр тяжести, несмотря на внешний вид. Я думаю, у нас получится ”.
  
  “А если ты не сможешь?” Спросил капитан Чан.
  
  “Ну, если мы вернемся, то наткнемся на послинов”, - ответил Митчелл. “По крайней мере, это очень хороший шанс. И если мы пойдем ... вверх, возможен ряд плохих исходов. Во-первых, мы не знаем, что послины не находятся на Бетти Крик в полном составе. Но это также единственный путь, который не предполагает немедленного захвата. Если послины есть там, но не в силе, что ж ...” Он свирепо ухмыльнулся.
  
  “А как насчет ваших подразделений пополнения запасов?” спросила она, указывая большим пальцем через плечо. “И нас, если уж на то пошло”.
  
  “Я обновил карту”, - сказал он, протягивая ей флеш-карту. “У вас есть...”
  
  “У меня есть картографический модуль”, - сказала она с улыбкой, вытаскивая устройство для чтения карт и вставляя в него чип. “У нас есть все современные усовершенствования”.
  
  “Вы поедете вверх по Мика-Сити и через заросший кустарником перевал Форк; там есть несколько дорог. На карте этот путь удобен для моих грузовиков, ваших танков ...”
  
  “Они чертовски тяжелые”.
  
  “Да”, - сказал он. “Я не уверен, что ты сможешь сделать несколько шпилек для волос. Я буду честен в этом. Если вы застряли надолго, я предлагаю вам выйти и сесть в наши грузовики. Но я надеюсь, что вы сможете встретить нас на другой стороне. Бог свидетель, нам не помешает помощь ”.
  
  “Мы могли бы выбрать другой маршрут”, - сказал Чан, прокручивая карту. “Я действительно не думаю, что эта дорога приведет нас”.
  
  “Я согласен”, - сказал Митчелл со вздохом. “Но я не вижу другого выхода из долины”.
  
  “Я согласен”, - сказал Чан с еще одной улыбкой. “Мы последуем за тобой”.
  
  “Э-э”, - майор сделал паузу. “Мы...”
  
  “Устроим адский беспорядок”, - сказал Чан. “Я знаю, мы шли за тобой сюда, помнишь? Но вы разбиваете предметы более или менее ровно; черт возьми, сэр, вы превращаете пни в опилки. Это практически невозможно для большинства транспортных средств. Но у Abrams с этим вообще нет проблем. Так что мы просто будем следовать за вами ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Митчелл. “Звучит как план”.
  
  
  
  * * *
  
  “Что ж, сэр, это был отличный план”, - кисло сказал Киттекет. "Хаммер" стоял на краю пропасти, которая не была указана на карте.
  
  Тропинка до этого места не предназначалась для пикника. Это была лесная дорога, и ее годами не ремонтировали, конечно, с тех пор, как началась война. Дорога с самого начала была не особенно хорошей, размывы и упавшие конечности значительно замедлили их движение. Но это, безусловно, была глазурь на торте.
  
  “Хорошая остановка на этом, специалист”, - сказал он, снова рассматривая свою карту. “Это определенно не то, что там должно быть. Или, скорее, того, что там должно быть, там нет”.
  
  “Что бы это ни было, нам нужно найти какое-нибудь место, которое есть там”, - сварливо сказал Киттекет.
  
  “А”, - он полез в свой портфель и вытащил пузырек с таблетками. “Прими одну”, - сказал он, протягивая ей.
  
  “Что это?” - спросил специалист.
  
  “Провиджил”, - ответил он, беря один из них себе. “Уже поздно, день был долгий, и мы все устали, верно?”
  
  “Хорошо”, - сказала она, принимая таблетку.
  
  “Больше нет”, - сказал он. “Что, ты никогда не читал руководство по Provigil?”
  
  “Нет”, - сказала она. “Я слышала это название, но не знаю, что это такое”.
  
  “Это делает тебя "неутомимым", - сказал он. “Это не снотворное; это своего рода обратная сторона снотворного. Тебе не хочется спать. Вы, как правило, тупеете и не замечаете этого, но завтра как-нибудь, при условии, что мы не выспимся, что вполне вероятно, я раздам кое-какие стимуляторы, которые также увеличат скорость нашего мышления. Мы будем почти готовы к выступлению. Ровно до тех пор, пока по нам не начнут ползать пауки ”.
  
  Он снова посмотрел на карту и нахмурился. “Если мы сдадим назад и направимся под гору, там есть другая дорога, которая ведет к Бетти Гэп вдоль хребта. Она должна быть проходимой”.
  
  “Если это вообще там есть”, - проворчала она, заводя "Хаммер" задним ходом.
  
  “О вы, маловерные”, - сказал он, откидываясь назад. “Все могло быть хуже, все могло быть намного хуже”.
  
  “Неужели?” саркастически спросила она.
  
  “Поверь мне”, - сказал Райан, теребя знак отличия 600 на своей груди. “Был там, сделал это, получил шрам”.
  
  
  
  * * *
  
  “Ты что делаешь?” Спросила Шери. “Ты что, спятил?”
  
  “Ну, я не уверена, что расскажу кому-нибудь, что мы это сделали”, - ответила Венди. “ При условии, что мы выживем и выберемся отсюда. Но нет, мы не сумасшедшие. ”
  
  “Ты должен быть таким”, - сердито сказала Шери, оглядывая комнату. “Ты не можешь взорвать это место! По всему городу есть выжившие!”
  
  “Им потребовалось четыре года, чтобы вернуть себе город Рочестер”, - отметила Венди. “По оценкам, через две недели выживших останется менее двухсот, и я думаю, что это великодушно; я бы сказал, меньше двух. Сравните это с потерями послинов, если на них обрушится весь Город; прямо сейчас в этом месте, вероятно, пятьдесят или шестьдесят тысяч послинов.”
  
  “Вы все равно не сможете взорвать всю эту штуковину”, - возразила Шери. “Она спроектирована так, чтобы выдержать близкий взрыв ядерного оружия”.
  
  “Он предназначен для удара снаружи, девочка”, - ответила Элгарс. “Опоры не рассчитаны на боковой урон. Плюс кровоточащие бомбы вызовут пожары; их будет много. Если послины не все сгорят, они все равно ослабят опоры, и все рухнет. ”
  
  Шери искоса посмотрела на Элгарс. “ Какие бомбы? И почему у тебя английский акцент?
  
  “Она направляет британца”, - сказала Венди. “Вероятно, один из их демо-экспертов. А бомбы - это все цистерны; каждая из них наполнена топливными бомбами с нитратом аммония”.
  
  “Они выглядят как... серая дрянь”, - сказала Шери.
  
  “Не волнуйся, это бомба”, - сказала Венди. “Достаточно большой, чтобы выпотрошить весь Город и всех послинов, которые в нем есть”.
  
  “ И все выжившие люди, ” добавила Шери.
  
  “И все выжившие люди”, - согласилась Венди.
  
  “Это отвратительно”, - выплюнула пожилая женщина.
  
  “Нет, это война”, - холодно ответила Венди. “ Ты помнишь, откуда мы пришли?
  
  “Я выжила во Фредериксберге”, - отрезала Шери. “И найдутся люди, которые переживут это! Но только не в том случае, если ты взорвешь эту бомбу!”
  
  “Что было важно во Фредериксберге, так это то, что из-за него у послинов серьезно пошла носом кровь!” Венди огрызнулась в ответ. “После этого они поняли, что мы можем и будем трахать их при любой возможности. С помощью этого мы собираемся сорвать их продвижение и уничтожить значительную часть их сил. И это стоит потерь. Стоит мертвых. На войне умирают люди. Хорошие люди и плохие люди. Если бы я думал, что большинство из них выживет, нет, мы бы не взорвали бомбу. Но почти все они умрут в этих туннелях и будут превращены в паек. Не. На. Моей. Вахте.”
  
  “Так ты собираешься остаться здесь, чтобы тебя взорвали?” С горечью спросила Шери.
  
  “Черт возьми, нет!” Сказала Венди. “Я собираюсь убраться отсюда к чертовой матери, если смогу. И заберу тебя и детей с собой! И мы установим бомбу через шесть часов после ...”
  
  “На самом деле около четырех минут назад”, - сказала Элгарс, глядя на панель управления. “Поэтому я предлагаю вам, дамы, закончить это обсуждение”.
  
  “ Черт, ” тихо сказала Шери. “Ладно, ладно. Пошли. ” Она посмотрела вверх, на остальной район, и покачала головой. “Мне очень жаль”.
  
  “Мне жаль, что я не умерла в секции А”, - сказала Венди, положив руку на плечо Шери. “Это было бы… чистый. Но мы собираемся облажаться с послинами, и в этом суть”.
  
  “Ну, вы двое можете говорить об этом сколько угодно”, - сказала Элгарс, направляясь к дальней двери. - Но я убираюсь к черту из “Доджа”.
  
  “Согласна”, - сказала Венди, следуя за ней. “Согласна”.
  
  Шери еще раз взглянула на панель управления и повернулась, чтобы последовать за двумя другими, когда открылась северная дверь.
  
  Обычный послин бросил один взгляд на трех женщин и побежал рысцой по качающемуся мостику, издавая невнятный крик и размахивая своим рейлганом.
  
  Венди повернулась и издала крик, выставляя свой MP-5 вперед.
  
  “НЕТ!” Элгарс закричала, вырывая пистолет-пулемет у нее из рук. “Все это место взлетит на воздух!”
  
  “Жри азот, придурок!” Крикнула Шери, выпуская струю криогенной жидкости на мостик и послинов.
  
  Нормал остановился, чтобы посмотреть на жидкость, летящую пенящейся дугой. Казалось, он был сбит с толку тем, почему треш разбрызгивает белую жидкость по всей дорожке. Но когда мостик начал разрушаться от напряжения и хрупкости, послины выпустили поток пуль из рейлгана, а затем с криком упали в резервуар с аммиаком.
  
  “Вот дерьмо”, - сказала Венди, вставая после того, как бросилась на пол. “Ах, черт возьми, Шери”.
  
  Шери лежала на спине, прижав руки к животу, а кровь заливала подиум и пол внизу.
  
  Венди подошла и перевернула ее на живот, обнажив огромное выходное отверстие от пули рельсотрона.
  
  “Ааааааа”, - завопила от боли пожилая женщина. “О боже! Венди, я ничего не чувствую ниже пояса.
  
  “Это потому, что она прошла прямо через твой позвоночник”, - печально сказала Венди. Она наложила давящую повязку и махнула рукой, приглашая Элгарс подойти. “ Положи на это свою руку.
  
  “Нам нужно уходить”, - сказала Элгарс, надавливая на повязку.
  
  “Ага”, - ответила Венди. “И мы это сделаем, буквально через мгновение”. Она вскрыла инъектор гиберзина и приложила его к шее Шери.
  
  “Что это?”
  
  “Гиберзин”, - сказала Венди. “Я не могу разбудить тебя таким образом”.
  
  “Я не хочу уходить”, - задыхаясь, сказала Шери. “Я нужна детям”.
  
  “Только не с огромной дырой в тебе”, - ответила Элгарс. “Ты не будешь оказывать им никакой услуги, крича каждый раз, когда мы тебя перемещаем”.
  
  “Мы почти у лифта”, - в отчаянии сказала Венди. “Мы можем вытащить тебя; вытащить тебя на поверхность будет не так уж сложно”.
  
  “О Боже”, - сказала Шери, ее губы посинели и похолодели. “Я не могу сейчас умереть”.
  
  “Ты этого не сделаешь”, - пообещала Венди. Она прижала инъектор гиберзина к своей шее и наблюдала, как женщина обмякла. Ее цвет лица улучшился почти сразу, когда нанниты направили кровь к мозгу. Через несколько мгновений ее лицо покраснело, а язык ужасно высунулся.
  
  “Ладно, поехали”, - сказала Элгарс.
  
  “К черту это”, - ответила Венди. “Нам нужно найти медицинское учреждение и носилки”. Она достала медицинский пакет и сняла несколько зажимов. “Если я смогу хоть немного привести ее в порядок, Гиберзин не даст ей истечь кровью, пока мы будем ее перевозить”.
  
  “Мы не можем ее оперировать!” Элгарс огрызнулась. “У нас есть шесть часов, чтобы выбраться из этого места, или мы все превратимся в желе. Мы должны уйти ” .
  
  “МЫ ЕЕ НЕ БРОСИМ!” - закричала Венди, вскакивая на ноги и оказываясь нос к носу с солдатом. “НЕТ! ТЫ МЕНЯ ПОНИМАЕШЬ?”
  
  Элгарс встретилась с ней взглядом, но через мгновение отступила. “Большинство заведений первого класса находятся там, где есть люди . И мы мало что можем сделать, если только вы не посещали вечерние курсы терапевта-травматолога.”
  
  “Мы можем стабилизировать ее состояние”, - сказала Венди, махнув рукой в сторону консоли. “Иди найди медицинское учреждение, такое, в котором не будет послинов повсюду”.
  
  “Это невозможно”, - сказала Элгарс, качая головой. Но она все равно ввела информационный запрос, запросив ближайшее полномасштабное медицинское учреждение. Как ни странно, база данных запросила у нее имя пользователя и пароль. Введя оба параметра, она отметила, что всего в трех квадрантах отсюда находится объект класса один Плюс. На карте было показано, что он вырезан в стене главного сектора.
  
  “Практически по соседству есть заведение”, - сказала Элгарс. “Та дверь, которой не было на карте, которую вы загрузили? Это вход в заведение”.
  
  “Ну, тогда нам крышка”, - выругалась Венди. “Мы не можем его открыть”.
  
  “Давай вернемся назад”, - сказала Элгарс. “Может быть, я смогу что-нибудь придумать”.
  
  “Что?” Спросила Венди.
  
  “Я не знаю”, - сказал капитан. “Я скажу ‘сезам, откройся” или что-нибудь в этом роде".
  
  “Отлично, иди за детьми”, - сказала Венди. “Я начну тащить ее”.
  
  “Отлично”, - сказала Элгарс. “Пошли меня за детьми”.
  
  “Они бы поспорили со мной” , - заметила Венди, поднимая Шери в пожарную сумку. “Уф. Я думаю, ты придешь туда раньше меня.
  
  
  
  * * *
  
  Элгарс положила ладонь на дверную панель, когда Венди несла Шери через дверь в комнату с резервуарами. Как только она положила руку на блокнот, дверь открылась.
  
  “Что ты сделал?” Спросила Венди. Она вспотела и задыхалась, уже неся пожилую женщину; это был долгий день.
  
  “Я просто положила ладонь на блокнот”, - сказала Элгарс, пожимая плечами. “Я военный; возможно, она была спроектирована так, чтобы открываться для любого военного персонала”.
  
  У обеих стен дальней комнаты стояли шкафчики, а дальняя дверь оказалась воздушным шлюзом.
  
  “Ты ведь просил о медицинском учреждении, верно?” Спросила Венди, перекладывая тело на плечи. Она огляделась, но это больше походило на вход в комнату для очистки компьютерных чипов.
  
  “Да”, - сказала Элгарс, ведя детей к дальней двери. Она тоже открылась от прикосновения. “Так и должно быть. На карте был изображен извилистый путь; мы должны посмотреть, что это значит.”
  
  Группа столпилась в воздушном шлюзе, и Элгарс открыла следующую дверь, которая открылась в фиолетовую темноту.
  
  Свет из воздушного шлюза освещал дальнюю стену, и Элгарс почувствовала, как по ее спине пробежал почти дьявольский ужас. Стена явно была искусственной, но выглядела органично, а туннель уходил вправо таким образом, что ей стало не по себе, и она подумала о внутренностях кишечника.
  
  При этом кишечник был фиолетовым; свет, который, казалось, исходил от стен, был темно-фиолетовым. Вдалеке послышалось журчание, не совсем похожее на ручей или фонтан, но больше похожее на расстройство желудка, а совсем близко раздались высокие, пронзительные свистки. Запах был странным и чуждым, с едкой сладостью, которая подсказала заднему мозгу, что он больше не находится в человеческом окружении.
  
  “Ну, это странно”, - сказала Венди.
  
  
  
  * * *
  
  Элгарс подняла винтовку и оглядела фиолетовый туннель. “Мне это не нравится. Мне это совсем не нравится”. Она тихо дышала.
  
  Венди сдвинула неподвижный комочек Шери с плеча и пожала плечами, насколько могла. “Мне все равно, нравится вам это или нет; здесь должно быть травматологическое отделение, и мы собираемся его найти”.
  
  “Где информационный терминал?” Риторически спросила Элгарс.
  
  “Вам нужна информация, капитан Элгарс?” - раздался из стен сладкозвучный голос.
  
  Элгарс оторвала руку одного из детей от своей формы и огляделась. “Кто спрашивал?”
  
  “Это служба технической помощи, капитан”, - ответил голос. “Вам нужна помощь?”
  
  “У нас пациент”, - ответила Венди. “Нам нужно медицинское учреждение”.
  
  Ответа не последовало.
  
  Элгарс посмотрела на Венди и пожала плечами. “У нас пациент, нам нужно медицинское учреждение”, - повторила она.
  
  “Следуйте за эльфом”, - ответил ПОМОЩНИК. Появился один из синих светящихся микритов и подпрыгнул в воздухе. “Он приведет вас к объекту”.
  
  Группа следовала за спрайтом, пока он проходил серию поворотов. Пронзительные писки и бульканье вдалеке, казалось, никогда не стихали и даже не менялись, но свет становился ярче в тех местах, через которые они проходили, становясь тусклее по мере того, как они проходили.
  
  По обе стороны от прохода время от времени попадались низкие, в основном пустые комнаты. В нескольких стояли низкие табуретки или подушки, удивительно похожие на поганки, а в одном стояли низкая скамейка и стол, который мог бы быть накрыт для детей. Там было много сморщенных пятен, которые могли быть проемами в дополнительные камеры или просто необычной архитектурой.
  
  Наконец они пришли в комнату, которая была несколько выше большинства других. В центре находилось небольшое возвышение с чем-то похожим на застекленный алтарь на нем.
  
  “Пожалуйста, поместите пациента в палату”, - вмешался ПОМОЩНИК, когда спрайт погас и улетел. Верхняя часть камеры, казалось, исчезла, а не отодвинулась или даже сложилась, как это было бы с пластиком с эффектом памяти.
  
  “Что это с ней сделает?” Спросила Венди.
  
  “ЭЙД, не мог бы ты ответить на этот вопрос, пожалуйста?” Нетерпеливо сказала Элгарс. “И будущие вопросы от этого человека, которые разрешены”.
  
  “Нанокамера починит объект”, - ответил помощник. “Выбор такой: ремонт, восстановление и омоложение или полное обновление”.
  
  Венди медленно опустила Шери на алтарь и неловко поежилась. “Компьютер, какова природа ‘полного обновления’?” спросила она.
  
  “Пациенту будет предоставлена наноструктурированная мускулатура, которая быстро заживет и улучшит структуру костей”, - бесстрастно ответил помощник. “Вместе с имплантированными боевыми навыками”.
  
  “О, черт”, - сказала Элгарс. “Компьютер, какова природа моего доступа к этому объекту? Это потому, что я военный офицер?”
  
  “Нет, капитан”, - ответил помощник. “Вы постоянный пациент”.
  
  “О, Иисус Христос”, - с горечью сказала Венди. “Сколько времени занимает ремонт, компьютер?”
  
  “Ремонт обнаруженного повреждения займет примерно десять минут. Полное обновление займет примерно пятнадцать”.
  
  “Сукин сын, сукин сын, сукин сын”, - пробормотала Венди. “СУКИН СЫН!”
  
  “Это было здесь все это время”, - с горечью сказала Элгарс.
  
  “Они могли починить Дэвида в любой момент, когда захотели”.
  
  “Или оживил кого-нибудь из стариков”.
  
  “На восстановление в резервуарах регенерации ушли бы месяцы’, ” с горечью процитировала Венди. “Вопрос в том, нужны ли Шери чьи-то воспоминания”.
  
  “Со времени экспериментов над капитаном Элгарс в систему были внесены улучшения”, - радостно пробурчал компьютер. “Вторичная память и личностные эффекты были значительно снижены. Кроме того, капитану Элгарсу было необходимо имплантировать полноценное ядро личности из-за полной потери первоначальной функции.”
  
  “Скажи это еще раз по-английски”, - отрезала Элгарс.
  
  “Энн Элгарс больше не существовала; она была мертва”, - сказал компьютер. “Из-за обширного повреждения мозга было необходимо отключить все функции, кроме заднего мозга, и перезагрузить полное ядро личности. Этот пациент не получил значительных неврологических повреждений.”
  
  “О, черт”, - тихо сказала Элгарс, садясь на пол. “Кто это был?”
  
  “Эта информация недоступна для этого объекта”, - ответил компьютер. “Некоторые ядра личности были доставлены на Землю!Tchpth!, другие были собраны на Земле”.
  
  “Компьютер”, - сказала Венди. “Полная модернизация”.
  
  “Эта команда должна исходить от капитана Элгарс”, - сказал компьютер.
  
  “Соглашайся”, - прошептала Элгарс. “Сделай это”. При ее словах крышка закрылась и стала непрозрачной, скрывая вид сильно пострадавшей женщины.
  
  “Энни”, - сказала Венди, садясь и обнимая ее. “Не принимай это так близко к сердцу. Они спасли тебя. Это все, что имеет значение”.
  
  “Кем бы ни был "я", - сказала Элгарс. “Ублюдки. Они даже не сказали моим врачам. Неудивительно, что они подумали, что я сумасшедшая; так оно и есть”.
  
  “Конечно, они не объяснили этого вашим врачам”, - лукаво сказала Венди. “Им пришлось бы объяснить это учреждение. И вы не чокнутые, внутри каждого из нас крутится множество ‘людей’. Просто мы показываем разных в разное время ”.
  
  “Конечно, но это всего лишь способ сказать это”, - сказала Элгарс. “Я действительно множественный человек. Нравится… Франкенштейн, но в голове. Лоскутушка.”
  
  “Мне это кажется не таким”, - возразила Венди. “Кажется, что ты ... проявляешь несколько личностей, а потом они исчезают. У тебя почти никогда не бывает акцента. И что, возможно, объясняет ваши проблемы с речью; вы не смогли решить, что акцент был ‘вас’. В последнее время ты кажешься более… целом. Я думаю, что вы собираетесь в конечном итоге хорошо. Просто… Elgars Энн. Но... ” она фыркнула. “ Но ‘модернизированный”.
  
  “Я думал, что от природы силен”, - сказал офицер, поигрывая мышцами. “И все это время это были нанниты”.
  
  “И получается,” Венди исправить. “Я предполагаю, что дает вам... этакий сильный базовый уровень . Вы должны улучшить его оттуда”.
  
  Венди посмотрела на группу детей и покачала головой. “Мы собираемся убраться отсюда, дети. Все мы”.
  
  “С мамой все будет в порядке?” Со слезами на глазах спросила Келли. Дети шли почти молча после довольно сурового выговора Элгарс.
  
  “Согласно компьютеру, она должна быть как новенькая”, - сказала Венди, сажая ее к себе на колени и обнимая. “Лучше, она, вероятно, начнет выглядеть моложе”.
  
  “Он может это сделать?” Спросила Шеннон, перекладывая переноску Эмбер. Десятилетняя девочка держалась как солдат, но она явно сдавала.
  
  “Согласно компьютеру”, - сказала Элгарс, снимая рюкзак с девочки и ставя ребенка на пол. “Нам просто нужно посмотреть. Кстати об этом — компьютер, ты достаточно умен, чтобы понять, что на нас напали послины?”
  
  “Да”, - сказал ПОМОЩНИК.
  
  “Есть ли что-нибудь в этом заведении?”
  
  “Отрицательно; ближайшие находятся в разделе гидропоники”.
  
  “Дай мне знать, если что-то изменится, хорошо?”
  
  “Привет, компьютер”, - сказала Венди. “Куда подевались все техники?”
  
  “Поясните, пожалуйста”, - попросил компьютер.
  
  “Что ж”, - сказала Венди, оглядываясь по сторонам. “Я не видела никаких крабов или бегающих индои. И большая часть снаряжения здесь принадлежит им. Так куда же они подевались?”
  
  “Главный вход в это учреждение отделен от пригорода”, - ответил помощник, показав голограмму в комнате. “Выход находится на юго-восточном склоне горы Пендерграсс”.
  
  “И отсюда есть запасной выход”, - прорычала Венди. “Если я когда-нибудь узнаю, кто все это подстроил и держал в секрете, я вырву у него сердце и съем его у них на глазах”.
  
  “Ну, это немного чересчур”, - сказала Элгарс. “Не было бы разумнее просто убить их?”
  
  “Нет, я не хочу, чтобы кто-нибудь снова так нас облапошил”, - сказала Венди. “Боже, я сошла с ума”.
  
  “На что?” Спросила Шери, садясь.
  
  Вершина снова исчезла так беззвучно, что никто этого не заметил. Кроме Билли, который сидел с изумленным выражением лица.
  
  “Мо... мамочка?” прохрипел он.
  
  “Билли”, - сказала Шери. “Ты заговорил!”
  
  “Т... ” Мальчик сглотнул и прочистил горло. “Йоу ... ты молод”.
  
  Шери выглядела так, как, должно быть, когда училась в старшей школе. Ее волосы на самом деле немного удлинились, как будто время расширилось внутри скорлупы, и были блестящей белой блондинкой. Ее груди были большими, высокими и упругими, и все признаки возрастных изъянов или морщин исчезли, как будто их никогда и не было. Она посмотрела на бинты, все еще остававшиеся на ее одежде, и покачала головой.
  
  “Даже пятна крови исчезли”, - прошептала она.
  
  “Это не залатало дыру на твоей рубашке”, - ответила Венди, глядя на разрыв и ощупывая кожу под ним. “Хотя там даже шрама нет. Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Прекрасно”, - сказала Шери, удивленно глядя на свои руки. “Хорошо. Лучше, чем я чувствовала себя годами. Сильная. Что, черт возьми, произошло?”
  
  “Очевидно, именно в этом учреждении меня отремонтировали”, - ответила Элгарс. “Мы подумали, что вы, возможно, предпочтете полное обновление. Среди прочего, оно включало в себя омоложение”.
  
  “Вау”, - сказала Шери, глядя на нежность ее кожи. “Майк собирается ...” Она внезапно остановилась и поморщилась. “Думаю, что нет”. На мгновение ее глаза наполнились слезами.
  
  “Эй, он крутой”, - сказала Венди. “Мы отправимся на северо-запад; таким образом, мы сможем обойти послинов. Когда мы доберемся до безопасного места, мы проверим их по базе данных беженцев ”.
  
  “Если бы мы могли выбраться отсюда”, - задумчиво произнесла Шери.
  
  “Оказывается, здесь есть черный ход”, - сухо сказала Элгарс. “Просто еще одна маленькая деталь, о которой тот, кто построил это сооружение, не упомянул остальным жителям города”.
  
  “Мы можем отправиться прямо на гору Пендерграсс”, - кивнула Венди. “Не нужно ждать”.
  
  “Тогда пойдем”, - сказала Шери, вставая и снимая бинты.
  
  Венди вдруг задумчиво посмотрела на алтарь. “ЭЙД, через сколько времени первые послины приблизятся сюда?”
  
  “В районе гидропоники есть послины. Из-за хаотичного характера передвижения послинов невозможно определить точные временные рамки их перемещения в этот район ”.
  
  “Хм”, - сказала она. “Как ты думаешь, у нас достаточно времени для полного обновления?”
  
  “Ты думаешь, это хорошая идея?” Спросила Шери.
  
  “Ты слышишь голоса в своей голове?” Спросила Венди. Она взяла "Стейр" Шери и бросила ей. “Лови”.
  
  Шери поймала его и передернула затвор, чтобы проверить, на месте ли патрон. Затем она перевела пистолет на предохранитель и прижала стволом к полу в положении тактической переноски. “Что это доказывает?”
  
  “Посмотри, как ты это держишь”, - сказала Венди с усмешкой. “Скажи ‘огонь”. "
  
  “Почему?” Осторожно спросила Шери, глядя на то, как она держит оружие. Это выглядело странно, но… казалось правильным.
  
  “Просто скажи это”, - сказала Венди.
  
  “Огонь”.
  
  “Видишь”, - сказала Венди с усмешкой. “Ни следа акцента. Они исправили ошибки, тестируя это на Элгарс”.
  
  “Раскрась меня в морскую свинку”, - кисло сказал капитан.
  
  “Итак, компьютер”, - сказала Венди. “У меня есть время?”
  
  “Неизвестно. И когда послины взломают внешнюю дверь, мне приказано закрыть это заведение с предубеждением, - сказал ПОМОЩНИК. “ Тогда я потребую, чтобы вы ушли.
  
  “Что произойдет, если я буду в зале, когда придет это время?” Спросила Венди.
  
  “Ты не хочешь им быть”, - ответил ПОМОЩНИК.
  
  Она посмотрела на двух других женщин. “Вероятно, это единственный шанс, который у меня когда-либо будет для омоложения. Если это и не вечная жизнь, то близкий эквивалент”.
  
  Шери вздохнула. “Дерзай”.
  
  “ Компьютер, ” сказала Элгарс. “Пожалуйста, проведите полное обновление этого пациента”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал он, открывая обложку. “Забирайся на плиту”.
  
  Последовало еще одно ожидание, поскольку Элгарс заставила компьютер загрузить схему выхода, а Шери убедилась, что все дети готовы бежать. Она успокоила детей и убедила их, что да, она действительно мисс Шери. После проверки маршрута и определения того, что между их текущим местоположением и поверхностью не должно быть никаких послинов, она взяла на себя ответственность нести Эмбер и начала давать ей бутылку.
  
  Примерно в этот момент крышка слетела, и Венди села.
  
  “Черт возьми”, - сказала она. “Это как входить в спячку и выходить из нее. Время вообще не проходило”.
  
  “Чувствуешь разницу?” Спросила Элгарс.
  
  “Сильнее”, - сказала Венди. “Такое ощущение, что… Не знаю, мой "ветер" стал лучше. Я чувствую себя заряженной - это лучший способ выразить это”.
  
  “Ну, поехали”, - сказала Шери, баюкая ребенка в одной руке, а буллпап в другой. “Я не хочу, чтобы это место "закрылось с крайним предубеждением" на наши головы”.
  
  “Мы знаем, куда идем?” Спросила Венди.
  
  “Теперь у нас есть”, - сказала Элгарс, поднимая блокнот. “Но ... компьютер, не могли бы мы достать спрайт?”
  
  “Конечно”, - ответил ПОМОЩНИК, когда появился и вспыхнул один из микритов.
  
  “Готова к выступлению”, - сказала Элгарс.
  
  “Хорошо”, - ответила Венди. “Поехали”.
  
  Они вышли из камеры слева и прошли через серию поворотов, дважды пройдя через большие сфинктерные отверстия, которые больше всего напоминали Венди сердечные клапаны, пока не оказались в камере еще большего размера, чем та, где раньше находилось устройство для омоложения. В центре помещения, которое было почти пятьдесят метров в поперечнике и почти столько же в высоту, находилось нечто, в точности похожее на круглую буханку фиолетового хлеба.
  
  “Что это?” Спросила Элгарс, когда спрайт исчез вдали.
  
  “Это транспортная капсула”, - ответил ПОМОЩНИК, когда сбоку открылась продолговатая дверь. Продолговатая дверь была горизонтальной, поэтому вход находился значительно ниже нормального человеческого роста. На самом деле Элгарс пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой.
  
  Интерьер был таким же неприятным и невзрачным, как и экстерьер, состоящий в основном из пурпурно-синей пены с редкими вкраплениями зеленого, которые при странном освещении казались коричневатыми.
  
  “Пожалуйста, присаживайтесь”, - нараспев произнес САНИТАР. “Этот транспорт покидает станцию”.
  
  Группа сидела на полу и смотрела по сторонам, ожидая, когда устройство начнет двигаться. Внешних окон не было, поэтому не было возможности увидеть, что происходит снаружи; практически это была своя маленькая вселенная.
  
  “ПОМОЩЬ?” Спросила Элгарс через мгновение. “Когда мы начнем двигаться?”
  
  “Вы на полпути к горе Пендерграсс, капитан Элгарс”.
  
  “О”. Она снова огляделась и пожала плечами.
  
  “Инерционные амортизаторы”, - сказала Венди. “Такая штука есть на космических кораблях; она ‘гасит’ движение”.
  
  “Хорошо”, - сказала Шери, пожимая плечами. “Итак, когда мы доберемся туда?”
  
  “Сейчас”, - сказала Венди, когда дверь открылась в темноту.
  
  “Это не так уж хорошо”, - сказала Элгарс, ступая на едва видимый пол. Оглядевшись, она увидела помещение, которое представляло собой большую и, по-видимому, естественную пещеру. Но вглубь горы не было видно входа; казалось, что транспорт прошел сквозь сплошную скалу. “Ладно, теперь я в шоке”.
  
  “Сейчас как раз перед рассветом”, - сказала Шери. “Нам нужно дать детям поспать. Если уж на то пошло, мне бы тоже не помешал небольшой отдых”.
  
  “Здесь холодно”, - сказала Венди, натягивая свою порванную рубашку. “Может быть, мы могли бы поспать в транспорте”.
  
  “И это внезапно вернется в город?” Спросила Элгарс. “Я так не думаю”.
  
  “У нас есть несколько одеял”, - сказала Шери. “Мы можем лечь здесь. Если мы все прижмемся друг к другу, будет не так уж плохо”.
  
  “Хорошо”, - сказала Венди, оглядываясь по сторонам. “Встаньте поближе к стенам. Можем мы разжечь огонь?”
  
  “Возможно, это плохая идея”, - сказала Элгарс. “Свет и жара могут привлечь внимание. Нам просто нужно пережить эту ночь; завтра мы найдем материалы получше”.
  
  “Ладно”, - сказала Венди. “Давай немного поспим. И будем надеяться, что завтра станет лучше”.
  
  
  ГЛАВА 33
  Бетти Гэп, Северная Каролина, США, Сол III
  0714 EDT, воскресенье, 27 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  
  Они посылают нас туда, где есть дороги.,
  
  но в основном мы ходим туда, где их нет:
  
  Мы забирались на вывеску сбоку.
  
  и доверься палочке с краской.:
  
  Мы разделали нагу и Лошаи,
  
  мы устроили Afreedeeman истерику,
  
  Ибо мы воображаем себя в возрасте двух тысяч лет.,
  
  мы, орудия, состоящие из двух частей — ’Тсс! ’Тсс!
  
  
  — Редьярд Киплинг
  
  “Отвертки”
  
  
  
  Прюитт смотрел на восходящее солнце, почти уверенный, что никогда в жизни не был так измотан. Что бы там ни говорили ему наркотики.
  
  “У меня такое чувство, будто я не спал неделю”, - пробормотал он. “Или, по крайней мере, как будто я мог бы спать неделю”. Он не совсем устал; Провигил был уверен, что он не будет чувствовать себя так, а крошечная доза метамфетамина придавала ему бодрости. Но это был долгий день с большим стрессом, и, похоже, он не скоро закончится.
  
  Путь через гору был долгим кошмаром, в котором он ничего не мог поделать, кроме как держаться и надеяться на лучшее.
  
  Ружье "Шева" не предназначалось для лазания по горам, и пару раз он был почти уверен, что они просто покатятся вниз по склону; один раз к западу от Честнат-Гэп, когда им пришлось взбираться на десятифутовый утес, уже находясь на очень крутом склоне, и в другой раз, когда склон горы был лишь немного круче, чем выглядел на карте. "Шеве" часто казалось, что она летит прямо вверх, и знать, что над тобой многотонная пушка и два стальных этажа, тянуть пушку вверх и назад было довольно нервно. Несколько раз было едва ли не хуже, когда им приходилось преодолевать овраг с одной гигантской гусеницей, наполовину поддерживаемой с обеих сторон; ходовая часть скрипела и стонала, казалось, что она вот-вот разлетится вдребезги.
  
  Ривзу приходилось хуже; в большом и просторном салоне иногда становилось густо от пота водителя, выступившего от страха. Но каждый раз, когда майор Митчелл приказывал ему сделать наклон, он просто кивал головой и ставил ногу на пол. Требовалось особое мужество, чтобы просто поверить в механизм, в то, что он поднимется на холм и не превратится в гигантский железный валун.
  
  Поход, должно быть, был почти таким же тяжелым для Мими. Танк "Абрамс" был сертифицирован для преодоления шестидесятиградусного наклона — удивительно, что могло сделать для центра тяжести расположение большей части шестидесяти тонн металла близко к земле, — но это не означало, что кому-то, кроме идиота, нравилось подниматься по ним. А местами трудящаяся "Шева" до такой степени изуродовала склон, что отверстия в протекторе, которые были единственным доступным маршрутом для "Абрамса", легко приближались к шестидесяти градусам. Но командир треков MetalStorm водил их на эти эрзац-боевые позиции и обратно без каких-либо видимых угрызений совести.
  
  Было бы почти лучше, если бы он просто выключил свои экраны и пошел спать, но они не знали, когда послины смогут совершить переход. И теперь, когда он перезарядился, он был готов надрать задницу какому-нибудь послину.
  
  Где были послины, было большим вопросом. Майору Митчеллу и командиру "Шторма" удалось наскрести по радио еще несколько выживших подразделений. Оказалось, что лошади заняли Скалистый склон и Дубовую рощу, отрезав добрую часть уцелевшего Корпуса. Но инженеры взорвали мосты в Оук-Гроув и Теннесси до того, как туда добрались лошади, и в обоих местах послины восстанавливали сооружения, с трудом переправляя войска через реку.
  
  Последнее было плохой новостью; никому не нравилось думать о том, что у послинов есть боевые инженеры; среди прочего, это означало, что весь нижний Теннесси потенциально можно пересечь. Но на возведение сооружения у них ушло несколько часов, и продвижение тем временем замедлилось. В настоящее время майор Митчелл намеревался спуститься к ручью Бетти, а затем через гору Браши-Форк к ручью Гринс. После этого им практически пришлось бы спуститься в долину Саванна-Крик; они должны были опередить послинов, а просачивание через горные перевалы не позволяло им этого сделать.
  
  У них были сообщения о том, что смешанная рота полицейских и пехоты удерживала мосты через реку Такасиджи. Для "Шевы" это не имело большого значения — в мире не было моста, который поддерживал бы Бан-Бан, — но Штормам нужен был мост, чтобы пересечь реку. Если бы они смогли добраться до переправы раньше лошадей, все было бы относительно хорошо. С другой стороны, если бы они этого не сделали, ситуация стала бы сложной.
  
  Также был вопрос о разрушении моста. Члены парламента указали, что у них не было инженеров; они разбросали взрывчатку по всему мосту, но мост был довольно прочным, и они не были уверены, что он рухнет. Если дело дойдет до худшего, конечно, Бан-Бан могла бы позаботиться и об этой маленькой детали.
  
  Дороги разветвлялись недалеко от перекрестка Такасиджи в Диллсборо. Там шоссе 23 отделялось и вело в Эшвилл. Это был критический момент; прямо по дороге в Уэйнсвилл был еще один город, и если послины добрались так далеко, то это была в основном открытая равнина до самого города. Если уж на то пошло, в Балсам-Гэп дорога пересекала бульвар Блу-Ридж. Поскольку это была вспомогательная дорога для большей части Линии Аппалачей, подъем на нее позволил бы послинам распространяться практически по своему желанию. И сразу к востоку от Уэйнсвилла они попадут на межштатную автомагистраль 40; это позволило бы им практически неограниченное передвижение.
  
  Часть дивизии вышла из Эшвилла и направилась в сторону Бальзамовых гор. Но Эшвилл подвергся массированному обстрелу с двух фронтов и не мог выделить много сил в этом направлении. Поэтому майор Митчелл решил направиться вверх по дороге к Бальзаму, используя Шеву и Метальные бури, чтобы замедлить продвижение послинов. Эта программа не обошлась без недоброжелателей; главная дорога в Бэлсам Гэп была недоступна для "Шевы", что означало движение по бездорожью. А местность вокруг перевала Бальсам была хуже, чем та, которую они пересекали в данный момент.
  
  Но это препятствие было далеко. На данный момент это был просто вопрос выживания при спуске.
  
  “Боже милостивый”, - сказала Инди, глядя на свой собственный экран. “При дневном свете еще хуже!”
  
  Маршрут вниз от Бетти Гэп пролегал по обычному склону Аппалачей, покрытому ковром из горного лавра и лиственных деревьев с тонким слоем суглинка поверх сланцев и гнейсовых пород; утренний свет принес с собой тонкий слой тонкого тумана, который дал Дымчатым горам их название, а перламутровый свет делал пейзаж почти нереальным. Тем более, что это также был почти шестисотфутовый спуск в долину менее чем за милю, причем добрая часть ее была относительно ровным склоном. К своему частому отчаянию, они обнаружили, что тонкий слой суглинка имеет тенденцию отслаиваться и действовать как смазка, когда семитысячетонный танк пытается пересечь его.
  
  “Сэр?” Сказал Ривз усталым тоном.
  
  “Двигайся медленно”, - ответил майор. “Если мы начнем буксовать, просто ... включи задний ход”.
  
  “Да, сэр”, - ответил рядовой, плавно переводя бак на холостой ход. “Конечно, я мог бы просто выставить его вперед и попытаться спуститься действительно быстро”.
  
  “Пожалуйста, не шути”, - сказал Инди. “Я удивлен, что мы еще не взорвали трассу или бар; я не хочу думать о том, каково было бы врезаться в дно долины на скорости девяносто миль в час”.
  
  “Просто... не торопись, Ривз”, - повторил майор, вцепившись в подлокотники своего кресла и откидываясь на спинку.
  
  “Бан-Бан хотел бы сказать что-нибудь остроумное прямо сейчас”, - сказал Прюитт, откидываясь назад, как майор. “Но в данный момент я слишком напуган, чтобы что-то придумать”.
  
  “Просто представь, что это катание на лыжах?” Пробормотал Ривз.
  
  “Я не думаю, что это будет очень удачный слалом”.
  
  “Капитан Чан”, - сказал Митчелл, переключаясь на частоту Штормов. “Нам придется попробовать этот склон. Вдоль хребта есть дорога, по которой ваши танки смогут проехать; я предлагаю вам сначала попробовать пройти ее, а не тащиться за нами на санках. ”
  
  “Согласен”, - ответил Чан. “И... удачи”.
  
  
  
  * * *
  
  Венди выскользнула из-под двух детей и направилась ко входу в пещеру. Она должна была отключиться как свет, но по какой-то причине начала просыпаться минут за десять до этого и не смогла снова заснуть. Элгарс стояла на страже, глядя на восток, где можно было различить первый слабый проблеск света. Огни Франклина были погашены, но по всей долине были устроены пожары, причем послины были почти такими же зажигательными, как наемники Старого Света. Она едва могла видеть движущиеся внизу фигуры, но она знала, что тысячи, десятки тысяч, миллионы послинов текут мимо на север, направляясь к Ноксвиллу, направляясь к Эшвиллу. Многие из них, возможно, стекаются в свой бывший дом.
  
  Она посмотрела на часы и кивнула. Вероятно, именно это ее и разбудило.
  
  “Это уже сработало?” - спросила она.
  
  Элгарс покачала головой. “Я думала, это должно было сработать минут пять назад”.
  
  “Должен был прозвучать оглушительный бабах’, - нараспев произнесла Венди. “Где был оглушительный бабах?”
  
  “Марсианин, верно?” Спросила Элгарс.
  
  “Ты помнишь?”
  
  “Нет, я видел это, когда наблюдал за детьми на днях”, - сказал капитан. Как только она это сделала, пол пещеры слегка содрогнулся, а затем второй, более сильный. Это было похоже на очень небольшое землетрясение. На востоке была вспышка света, и участок земли слегка осел, после чего образовался гигантский дымящийся кратер.
  
  “Я чувствую себя по-настоящему двусмысленно по этому поводу”, - сказала Уэнди через мгновение. “Я только что потеряла довольно много друзей. Людей, которые мне небезразличны. С другой стороны ...”
  
  “С другой стороны, они уже были мертвы”, - сказала Элгарс, вставая и отряхивая задницу. “Или настолько хороши, что. Большинство из них стали бы пайком для послинов, чему мы помешали. И у нас там кто знает, сколько послинов. Да, это было некрасиво. Война - нет. ”
  
  “Тебе легко говорить”, - огрызнулась Венди. “Это были мои друзья”.
  
  “Венди, за исключением тебя, и Шери, и детей, и...” Она остановилась и сосчитала на пальцах, затем кивнула. “И папа О'Нил, и Кэлли, и Мосович, и Мюллер, люди, которых мы только что похоронили, - это все люди, которых я знаю в мире . Мы, я, только что похоронили всех моих медсестер, всех моих врачей, всех моих терапевтов под миллиардом тонн обломков. Их, вероятно, никогда не вытащат; они просто поставят памятник со списком имен. Я сделал это. Своими руками. И если ты думаешь, что у меня нет с этим проблем, то ты не тот друг, которым я тебя считал. Но если бы мне пришлось повторить это снова, я бы сделал это снова. Потому что это было правильное решение. Морально и тактически ”.
  
  “Ты так уверен”, - тихо сказала Венди.
  
  “Вот почему они платят мне большие деньги”, - фыркнула Элгарс. “В любом случае, твоя очередь дежурить. Давай, обдумывай это в течение следующих нескольких часов. Тогда отдохни немного; до Джорджии еще далеко ”.
  
  
  
  * * *
  
  Оростан обнаружил, что терпение у индоев - это как инструмент. Было ясно, что инженеры работают так быстро, как только могут, поэтому просто быть там и терпеливо наблюдать было его лучшим выбором. Но с наступлением рассвета мост, наспех сооруженный пролет из двутавровых балок, оторванных от зданий, и деревянных досок, был почти завершен.
  
  “Ты хорошо поработал, треш”, - сказал оолт'ондай. “Придется строить другие мосты; есть один на севере, который будет сложнее. Я хочу, чтобы вы посмотрели на карты людей и составили планы по скорейшему созданию там еще одной. Понятно? ”
  
  “Да, господин”, - ответил индои.
  
  “Твой клан все еще существует”, - сказал командир послинов. “Продолжай хорошо служить мне, и мне будет позволено продолжать. Подведи меня, и последний из твоего клана будет уничтожен. Это будет так, как будто ты никогда не рождался. Понимаешь?”
  
  “Понял, господин”, - ответил глава клана. “Нам понадобятся карты и любые фотографии следующего моста, которые будут доступны”.
  
  “Я позабочусь о том, чтобы они у тебя были”, - ответил Оростан.
  
  Голова Чолостана поднялась, когда на юго-западе раздался грохот. “Что это было, господин?”
  
  “Я не уверен”, - сказал Оростан. “Возможно, эта область подвержена движениям земли”, - добавил он, забыв, что Чолоста'ан был местным жителем.
  
  “Насколько я знаю, нет, господин”, - сказал Кессентай. “И… Мне неприятно это говорить, но это со стороны подземного города”.
  
  “Арррррр!” - крикнул оолт'ондай, натягивая свою тактическую сеть. “Теленаал фуск! Араленадарал, таранал! Я съем этих людей, их тела, кровь, кости и ДУШИ!”
  
  “Город исчез”, - сказал Чолоста'ан, недоверчиво глядя на свой собственный дисплей.
  
  “Я МОГУ ЧИТАТЬ СЕТЬ! Гамасал!”
  
  “Да, Оолт'ондай?”
  
  Младший Кессентай нетерпеливо ждал всю ночь; в какой-то момент Оростан подумал, не придется ли ему приказать убрать его, когда он будет угрожать индои. Теперь, когда взошло солнце и ведущий собирался снова двинуться в путь, пришло время освободить его.
  
  “Мы можем справиться с мостами, но когда эти люди зарываются в проходы, это становится невозможным. Возьмите оолт'посленал и оолт'ондар. Осторожно продвигайтесь вперед, держась подальше как от тяжелых точек обороны, так и от этого проклятого орудия, чтобы занять и удержать эту позицию. Он вывел на экран человеческую карту. “Это Балсам Гэп...”
  
  
  ГЛАВА 34
  Бетти Гэп, Северная Каролина, США, Сол III
  0747 EDT Санди, 27 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  “О, черт”, - спокойно сказал Ривз и дал задний ход гигантскому танку, когда по земле прокатилась дрожь. Затем он вдавил акселератор до упора, когда машина начала скользить.
  
  Первая часть спуска прошла без происшествий; "Шева" начала спуск с самой крутой части склона, к верхнему концу, и справилась с ним довольно хорошо. Но как раз на вершине Бетти Бранч, где река впервые вытекла из неглубокого источника, Ривзу пришлось немного обойти резервуар, чтобы преодолеть обрыв над источником, и склон обвалился.
  
  Теперь Шева начала спускаться на лыжах с горы, и, казалось, ничто не могло этому помешать.
  
  “О, мне это не нравится”, - заныл Прюитт. “Мне это совсем не нравится”.
  
  “Ривз...” Сказал майор Митчелл, но он знал, что водитель ничего не мог сделать, чтобы остановить скольжение, чего уже не было сделано; гусеницы разрывали голый камень холма и вообще не получали сцепления.
  
  “Шева Девять!” Крикнул капитан Чанг. “Внимание! Посадочные послины, три часа!”
  
  “Черт, черт, черт...” - Сказал Прюитт, резко отклоняясь в сторону, когда "Шева" ударилась о твердый кусок скалы и отскочила. “Наш центр тяжести сместится, если я поверну башню!”
  
  “Если мы до сих пор не упали, то и не собираемся падать!” Сказал Инди.
  
  “Дерзай”, - крикнул майор Митчелл, начиная вращение.
  
  Отделение экипажа находилось в основании башни, поэтому поездка стала еще более странной, когда танк поехал в одну сторону, подпрыгивая вверх и вниз на неровном склоне, а они повернули в другую.
  
  “О, черт”, - сказал Ривз приглушенным голосом. “Я буду ральфом!”
  
  “Что происходит, когда я стреляю из этой штуки?!” - Крикнул Прюитт, завершая раунд.
  
  “Я не знаю”, - натянуто ответил Инди. “Мы на сорокаградусном склоне, скользим вниз максимальным задним ходом, стреляя вбок со скоростью около сорока миль в час. Мы вообще не предназначены для ничего из этого !”
  
  “Черт”, - пробормотал Митчелл.
  
  “Я теряю контроль, сэр!” Крикнул Ривз. “Мы направляемся к блефу!”
  
  “ЦЕЛЬ! Минога, две тысячи метров!” Пропел Прюитт.
  
  “Опасность близко!” Крикнул Митчелл, указывая, что взрыв собственного пенетратора пистолета потенциально может повредить его; минимальное рекомендуемое расстояние для стрельбы из "Шевы" составляло более трех тысяч метров. “Огонь!”
  
  
  
  * * *
  
  “Возьми пропуск, - говорит он”, - пожаловался Гамасал. “Где в этом честь? Где добыча?”
  
  “Мы получаем более высокую долю”, - ответила Лесенал. Эти двое были партнерами по гнезду, что необычно в обществе послинов, и вместо того, чтобы брать отдельных ултов, они решили объединиться в единую компанию. Возможно, именно эта странность побудила их присоединиться к Туло'стеналоору; по сравнению с послином, пытающимся стать генералом, coleaders of an oolt были ничем. “Вырезать конкретно каждого, кто использует пропуск”.
  
  “Но как только они развернутся и откроют другие проходы, все будут использовать эти”, - проворчал Гамасал и отрегулировал оолт'по, чтобы расчистить гребень как можно ниже. “Я все еще говорю, что мы могли бы воспользоваться тем другим промежутком, который люди называют ‘Вновь обретенным ”. "
  
  “Ах, но путь туда слишком легко перекрыть”, - заметил колидер. “На тех холмах люди и их снайперы могут перестрелять Кессентай, как многих абат. Путь к Бальзаму яснее. И пока мы на месте, люди будут искать способ сбежать. Следуйте плану. И остерегайтесь этого пистолета. Вчера нам повезло, и я не хочу, чтобы удача покинула нас ”.
  
  “О, фуширто уут”, - ответил Гамасал. “Ты имеешь в виду тот пистолет?”
  
  
  
  * * *
  
  Пуля из пушки "Шева" попала в "Миногу Хай", и серебристый огонь брызнул из каждого отверстия. Корабль размером с небоскреб немедленно исчез из виду, но прямо за ним появился другой.
  
  Вторая Минога была, однако, наименьшей из проблем Шевы Девятой.
  
  “Ааааа!” Прюитт закричал, когда перегруженный автомобиль заскользил боком по склону, отскочив от обрыва и ударившись под углом со звуком, похожим на падение тысячи свалок с неба.
  
  Майор Митчелл открыл глаза при виде красных аварийных огней и выругался. “Инди!”
  
  “Я здесь, сэр”, - сказал уоррент-офицер. “Мы только что взорвали все выключатели в этой штуке; если бы это был эпизод "Звездного пути", Прюитт летел бы по отсеку. Но мы не потеряли рельсы!”
  
  “У меня ничего нет, сэр!” Крикнул Прюитт. “А у нас была еще одна минога!”
  
  “Я видел”, - сказал Митчелл. “Мы функционируем? Каков наш статус, Инди?”
  
  “Я работаю над этим, сэр”, - сказала она. После нажатия нескольких кнопок снова загорелся свет. “Пока все работает. Но если вы хотите, чтобы я подтвердил работоспособность пистолета, я не могу, сэр. Нам только что здорово досталось; у нас почти наверняка повреждены опоры от напряжения ”.
  
  “Я встал!” Сказал Прюитт. “Где минога?”
  
  “Я не такой!” Сказал Ривз, пристреливая "Шеву", когда его гусеницы завертелись на месте. “Я думаю, мы застряли!”
  
  
  
  * * *
  
  Гамасал швырнул Миногу за деревья и открыл штурмовую дверь. “Поехали!”
  
  “Зачем мы это делаем?” Спросила Лесенал. “Наша миссия - пройти перевал!”
  
  “Пушка мешает!” - сказал его командир. “Мы пересечем этот хребет и уничтожим пушку. Затем продолжим нашу миссию. О, и поскольку мы здесь и уничтожили защитников ... ”
  
  “... Сеть определит это как наше поместье”, - сказал Лесенал. “Умно. Вы, конечно, понимаете, что мы могли бы просто опуститься ниже уровня хребта и облететь его. И Оростан тоже ”.
  
  “Мы всего лишь простые оолт-Кессентай”, - ответил Гамасал, взмахнув своим гребнем. “Как мы могли до этого додуматься?”
  
  
  
  * * *
  
  “Нет, нет, НЕТ!” Оростан выругался. “Обойди вокруг!”
  
  “И упустить шанс убить его на земле?” Сказал Чолоста'ан. “Не говоря уже о том, чтобы получить это в качестве феода за уничтожение защитников? Никаких шансов”.
  
  “Бесонора!”
  
  “Да, Оолт'ондай?” Кессентай был с ним до того, как он присоединился к Туло'стеналоору, и Оростан предпочитал иметь его под рукой. Но у него заканчивались надежные Кессентай, которые могли управлять кораблями. “Возьми оолта'посленала. Собери лучших из местных сил. Захвати Балсам Гэп. Держись, пока я не доберусь туда. Не проваливайся, не отвлекайся и не кайфуй ; поблизости находится центр тяжелой обороны. ”
  
  “Да, Оолт'ондай”, - ответил Кессентай. “Я ухожу”.
  
  “Всем остальным кораблям”, - крикнул оолт'ондай по своему коммуникатору. “Уберите ПУШКУ!”
  
  
  
  * * *
  
  “ Майор Митчелл? - спросил я. Позвал Чан. “Каков твой статус?”
  
  “О, мы застряли”, - спокойно сказал командир "шевы". “Мы зажаты между двумя утесами, застряли в ущелье. На гребне над нами рота послинов. Мы ожидаем, что они нападут в любой момент. И, предположительно, поблизости есть другие десантники. Они должны появиться, как только ситуация станет только хуже ”.
  
  “ У тебя есть шанс выбраться отсюда?
  
  “О, конечно”, - саркастически сказал майор. “Если бы у нас была инженерная группа, чтобы взорвать скалы”.
  
  
  
  * * *
  
  “Господи! Что это было?” Спросил Киттекет. Сотрясение чего-то эхом разнеслось по горам.
  
  “Шева ган”, - ответил майор Райан. “Во всяком случае, я почти уверен; все остальное звучит совсем не так. Кажется, это где-то у Бетти Крик. Как, черт возьми, пистолет ”Шева" оказался у ручья Бетти?"
  
  Ночь представляла собой длинную череду узких дорог на острых, как ножи, гребнях. На самом деле было бы проще ехать на автомобиле меньшего размера, чем "Хамви"; один из старых армейских джипов подошел бы идеально. Но "Хаммер" - это то, что у них было. Часто команде приходилось разгружать и либо быстро расширять дорогу под опытным руководством майора, либо даже в некоторых случаях наводить временные мосты через непроходимые в противном случае промежутки. На каждом препятствии майор был прямо там, взрывая камни, вырубая деревья и заделывая ямы; никто не мог пожаловаться, что он был невнимательным офицером.
  
  Теперь инженеры миновали худший из гребней и двигались вниз по склону. И, по-видимому, возвращались в бой.
  
  “Я думал, что ”Шева" взорвалась", - сказал Киттекет.
  
  “Я слышал, что они привезли еще одного”, - задумчиво сказал Райан. “Давайте направимся к Бетти Крик”, - продолжил он, прокручивая свою карту на доске. “Впереди есть лесная дорога, которая сворачивает налево. Езжай по ней”.
  
  “Мы направляемся к Шеве”, - удивленно сказал специалист. “В разгар битвы”.
  
  “О, к тому времени, как мы приблизимся к нему, битва закончится”, - сказал Райан. “Так или иначе”.
  
  
  
  * * *
  
  “Майор!” Позвал Чан. “Из-за холма приближаются еще два десантных корабля: Минога и Си-Дек. Они будут там, куда вы укажете, в два часа одиннадцать минут!”
  
  “Понял”, - спокойно сказал Митчелл, когда первые выстрелы из рейлгана попали в застрявшую "Шеву". “Я не думаю, что нам стоит беспокоиться; лилипуты вот-вот загрызут нас до смерти”.
  
  “Не беспокойтесь о спешившихся, сэр”, - ответил Чан с усмешкой, которую можно было услышать по радио. “Мы заходим им во фланг”.
  
  
  
  * * *
  
  “Смотри, оно застряло!” Гамасал усмехнулся. “Легкое мясо!”
  
  “Да”, - сказал его коллега. “ Но как нам уничтожить его, не взорвав? Это хорошая долина; я бы хотел, чтобы она была более или менее нетронутой ”.
  
  “Хм”, - сказал Гамасал, махнув оолт'ос, чтобы они прекратили огонь. “Это хороший вопрос. Возможно, нам следует подняться на борт?”
  
  “Вероятно, это хорошая идея”, - сказал Лесенал, вытаскивая свой клинок бома. - В любом случае, я предпочитаю лезвие.
  
  
  
  * * *
  
  “Мамочка”, - пробормотал Ривз. “Они вытаскивают свои мечи”.
  
  “Это хорошо”, - отметил Митчелл слишком спокойным голосом. “Это дает нам еще несколько мгновений, чтобы, возможно, пережить посадку”.
  
  “Их всего двое”, - натянуто сказал Прюитт. “Я могу это сделать”. Он установил радар на максимальное усиление и навел пушку на положение "два часа". “Иди к папе”.
  
  
  
  * * *
  
  “Всем штормам”, - крикнул капитан Чан, когда рота перевалила через гребень и начала спускаться по узкой тропинке вниз. “Сражайтесь с послинами, как они того пожелают. Когда вас подстрелят, постарайтесь сойти с тропы, чтобы позволить следующим подразделениям вступить в бой. ”
  
  Она могла видеть "Шеву" через свои левые блоки зрения, а первый из спускаемых аппаратов находился не более чем в тысяче метров от нее через свои правые блоки зрения. Ей вдруг пришло в голову, что если посадочный модуль взорвется, или если Прюитт промахнется немного ниже, скажем, из-за того, что их орудие перекосило из-за обломков, то дела действительно пойдут хреново.
  
  И всего через несколько секунд ей предстояло вызвать Шторм. Умом она понимала, что было бы хуже, но ее никогда раньше не убивали, и ей приходилось вызывать Шторм слишком много раз. Быть застигнутым ядерным взрывом, как альтернатива, имело свои положительные стороны.
  
  “Гленн”.
  
  “Да, мэм”, - сказала стрелок, впервые взглянув в прицел на спешившийся отряд послинов.
  
  “Я должен согласиться с тобой. Мне нужен перевод; эта работа - отстой”.
  
  Мгновение спустя танк завернул за угол, и рота послинов, рассредоточившись по гребню и рысью спускаясь с холма, появилась в поле зрения.
  
  “Огонь”, - сказала она, направляя пистолет на группу послинов.
  
  “Аааа”, - сказал Гленн, хватаясь за спусковой крючок и устанавливая “Металлическую бурю” на "Полную". “АААА!”
  
  Склон был слегка поросшим лесом, но на самом деле это не имело значения; проникающие разрывали деревья на части без заметного замедления. Они также ворвались в послинов без заметного замедления.
  
  И истинным испытанием того, насколько плохой была система в использовании, было то, что Штормы даже не заметили, что "Шева" стреляет прямо у них над головами.
  
  
  
  * * *
  
  “Цель C-Dec! ТЫСЯЧА ДВЕСТИ МЕТРОВ! СЛИШКОМ БЛИЗКО!”
  
  “ОГОНЬ!”
  
  “СЛИШКОМ БЛИЗКО!”
  
  “ЭТО ПОЛИГОН ДЛЯ БОЯ НА НОЖАХ! МЫ БАН-БАН! СТРЕЛЯЙ ИЗ ЭТОГО ПРОКЛЯТОГО ПИСТОЛЕТА!”
  
  Снаряд попал прямо в верхнюю часть корабля, фактически пробив заднюю стенку, прежде чем взорваться.
  
  Детонация была эквивалентна десяти тысячам тонн тротила, но и ее, и вспышку газообразного урана и осколки можно было бы пережить с помощью C-Dec; на самом деле взрыв произошел без контакта и не в особо важной или уязвимой точке. Однако волна сжатия была выше посадочного модуля. И это привело к тому, что он врезался в твердую и неподатливую почву. C-Decs были спроектированы так, чтобы выдерживать многое, но врезаться в горы Северной Каролины на скорости более ста миль в час не входило в их число. Внутренняя изоляция нарушилась по всему кораблю. Не из ускорение , но от замедления .
  
  Волна сжатия в десять фунтов на квадратный дюйм, достаточно сильная, чтобы повредить или разрушить крупноузловые здания, также прокатилась по трассам MetalStorm. Но по сравнению с ущербом, который они получили от стрельбы из собственного оружия…
  
  
  
  * * *
  
  “Что это было?” Гленн застонал.
  
  “Что было что?” Ответила Чан, вытаскивая себя из позы эмбриона.
  
  “Этот последний "бах", - ответил стрелок. “Мы что-нибудь сломали?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Чан. “Хотя все было не так уж плохо. Брэндон, забери нас отсюда, мы должны открыть дорогу остальным!”
  
  “Мэм, я бы хотел, но не могу”, - ответил водитель. “Посмотрите на дорогу”.
  
  Гленн выпрямилась и посмотрела сквозь свои блоки зрения, затем присвистнула. “Ух ты, мы это сделали?” Весь склон был покрыт поваленными деревьями. “Нет, мы не могли этого сделать”.
  
  “Ты кажешься разочарованным”, - сказал Чанг, ища взглядом Послинов. “Я думаю, посадочный модуль, должно быть, взорвался”.
  
  “И мы выжили?” Брэндон позвонил по внутренней связи.
  
  “Либо это, либо это ад”, - сказал Чанг. “И я начинаю сомневаться”.
  
  
  
  * * *
  
  
  “ЦЕЛЬСЯ В МИНОГУ С ТЫСЯЧИ ШЕСТИСОТ МЕТРОВ!”
  
  “Это ад, верно?” Ривз кричал, затыкая уши пальцами; на таком расстоянии, если посадочный модуль взорвется, они ни за что не выживут. “Пожалуйста, скажи мне, что это ад!”
  
  “ОГОНЬ!”
  
  “Потому что должно стать ЛУЧШЕ!”
  
  
  
  * * *
  
  Снаряд вошел в нижний сектор, но летел вверх под острым углом и не попал в топливный бункер. Однако он также вышел через заднюю часть корабля и взорвался над ним. Однако на этот раз меньшая минога была эффективно убита кинетической энергией боеголовки с обедненным ураном, прошедшей через ее машинное отделение. С потерей подъемной силы и управляемости он камнем рухнул на гребень, завалился набок и начал катиться. Прямо к застрявшему Шеву.
  
  
  
  * * *
  
  “НЕТ!” Прюитт закричал, направляя пистолет вниз, когда "Шеву" качнуло взрывной волной.
  
  “НЕ НАДО!” Майор Митчелл закричал, но было слишком поздно; стрелок уже выстрелил.
  
  У DU penetrator едва хватило времени сбросить ботинок, когда он вошел в почву горы. Прюитт целился в Миногу, но стрелял низко, и снаряд мощностью в десять килотонн пробил почти двести метров в гнейсе и сланцах горы, прежде чем взорваться.
  
  
  
  * * *
  
  Майор Райан все еще моргал, чтобы избавиться от пятен в глазах, когда увидел, как вершина горы взметнулась ввысь; к ней примешалась Минога. “ВЫЛЕЗАЙ И ЗАЛЕЗАЙ Под ХАММЕР!” - крикнул он, воплощая слова в действие, когда схватил комплект детонаторов, пинком распахнул дверь и выскочил наружу.
  
  
  
  * * *
  
  Взрыв был почти изящным. Снаряд проник почти до центра вершины холма и извлек участок почвы и камня, который представлял собой почти идеальный круг; в конечном итоге это должно было стать очень красивым озером. Однако именно тонны вскрышных пород имели тенденцию утрамбовывать и уменьшать энергию относительно небольшого ядерного взрыва в его ядре. Материал, наиболее близкий к детонации антивещества, просто испарился, превратившись в плазму, которая усилила передачу энергии и в конечном итоге рассеялась в виде газообразного кремнезема и других составляющих горных пород.
  
  За пределами зоны воздействия плазмы порода подвергалась мелкому измельчению, а затем состояние изменялось до тех пор, пока во внешнем слое не образовались довольно крупные валуны…
  
  ... Что взрыв в их центре подбросил их на тысячи футов в воздух.
  
  
  
  * * *?
  
  “За то, что мы собираемся получить”, - сказал майор Митчелл, когда склон горы начал ускользать в их сторону. “Пусть мы будем по-настоящему благодарны”.
  
  “О черт”, - сказал Прюитт. “Предполагается, что плохие вещи случаются с другими людьми, когда Бан-Бан рядом”.
  
  “У меня есть тяга!” Прокричал Ривз.
  
  “Вперед!” - ответил майор, наблюдая за нарастающим оползнем.
  
  “Я еду!” - крикнул водитель, когда "Шева" с грохотом вырулила из внезапно расширившейся дыры. “Я думаю, выстрелы ослабили нас!” Затем он выругался, когда земля снова подалась, и Шева резко остановилась. “НЕЕЕТ!”
  
  Но горы, которые они пересекали, были старыми; склоны холмов были изношены миллионами лет. Разрушающие склоны оползни Скалистых гор были практически неизвестны в Аппалачах; даже когда они были вызваны ядерным взрывом. Осыпающийся горный склон продолжался примерно на полпути вниз по склону, а затем резко оборвался, ломая деревья в облаке пыли.
  
  В этот момент все начали замечать дребезжащий звук на вершине башни.
  
  “Я думаю, что твое желание вот-вот исполнится, Прюитт”, - кисло сказал Инди.
  
  “Что?” - спросил стрелок, глядя вверх, словно не веря, что они живы.
  
  “Плохие вещи вот-вот произойдут с другими людьми”.
  
  
  
  * * *
  
  “Мне это не нравится!” - кричал Киттекет, в то время как валуны продолжали сыпаться на подпрыгивающий "Хаммер" у них над головами.
  
  “Я тоже”, - невозмутимо ответил Райан. “Хотя могло быть и хуже!”
  
  “Как?!”
  
  “Тебе нужен список?” - спросил он. “Мы могли бы застрять в подвале, окруженные силами послинов, которые уже уничтожили все на своем пути, и вместе с ними колотить в последнюю дверь!”
  
  “Нас вот-вот раздавит дождь из валунов!” - крикнула она. “По-моему, это действительно плохо!” Но даже когда она это сказала, худшее из ливня прошло.
  
  “Все в порядке?” - Спросил Райан, выкатываясь из-под машины, несмотря на продолжающийся дождь из мелкого мусора. “И готова идти пешком?”
  
  “О боже, здесь полный разгром”, - сказала Киттекет, поднимаясь на ноги и оглядываясь по сторонам. “Какой беспорядок!”
  
  Камни, начиная от гальки и заканчивая валунами, достаточно большими, чтобы раздавить Хаммер, были разбросаны во всех направлениях, и большинство деревьев было сметено со склона горы. Со своего насеста на краю Бетти Гэп они могли ясно видеть пушку "Шева", опущенную в холлер, очевидно, вклинившуюся в овраг. Подразделение "МеталлШтормов" пробиралось вниз по склону к пушке. А Минога, смятая, как фольга, была далеко внизу.
  
  “Да, тут полный бардак”, - ответил Райан, вводя код в свой модуль. “ Покопайся в снаряжении и найди что-нибудь пригодное для спасения. Радио на выбор.”
  
  
  
  * * *
  
  “Что ж, это еще одна приятная неприятность, в которую ты нас втянул, Олли”, - сказал Прюитт.
  
  Он стоял на одном из валунов, глядя вниз на "Шеву", застрявшую, как пробка, в овраге.
  
  Название "Галли" было несколько неправильным; в маленькой долине легко могло бы разместиться несколько домов на одну семью, если бы этот район был подразделением. Но "Шева" все еще оставалась в тупике.
  
  “Послушайте”, - защищаясь, сказал Ривз. “Я сделал все, что мог”. Края оврага были едва выше гусениц и не совсем пересекали башню. Но некоторые из валунов, скатившихся со склона, были сложены по бокам машины. “По крайней мере, я не сбросил на нас гору”.
  
  “Я предпочитаю думать об этом как о том, что мы сдуваем с себя миногу”, - сказал Прюитт. “А вот и наш греческий хор ...”
  
  “Черт возьми, сэр”, - сказал капитан Чан, подходя к группе, разглядывающей "Шеву". “В свое время я видел, как некоторые танки застревали, но… Черт возьми, сэр”.
  
  “Да”, - сказал Митчелл, ходя взад-вперед и глядя на пистолет. “Я думаю, что большая проблема - это выступ перед ним; он не может зацепиться, чтобы вытащить себя”.
  
  “Мы могли бы подключить к нему несколько ваших треков, мэм, и попытаться вытащить его”, - сказал Ривз.
  
  Она посмотрела на него с изумлением. “Ты действительно подумал, прежде чем сказать это, рядовой?”
  
  “Э-э...”
  
  “Мини весит чуть больше шестидесяти тонн; сколько весит одна из этих штуковин?”
  
  “Эррр, чуть больше семи тысяч”, - признался водитель. “Я и не подозревал, что разница настолько велика”.
  
  Она посмотрела на свою трассу, затем все выше и выше на Шеву, возвышающуюся почти на двести футов в воздухе. Танки заставляли ее чувствовать себя маленькой; ШЕВАС заставляли ее чувствовать себя муравьем.
  
  “Я не думаю, что это поможет, сынок”, - сказала она. “Это все равно что пытаться переехать одну из моих трасс на трехколесном велосипеде”.
  
  “Вы знаете, они говорят о создании одной из таких машин в качестве машины поддержки ближнего боя”, - сказал Митчелл. “Подумайте о том, сколько будет весить одна из таких машин, особенно покрытая броней”.
  
  “Ой”.
  
  “И, боже мой, ” сказал Прюитт с усмешкой. “Мы доказали, что их можно использовать в горной войне”.
  
  
  ГЛАВА 35
  Бетти Гэп, Северная Каролина, США, Сол III
  0829 EDT Воскресенье, 27 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  “Я думаю, они застряли, майор”, - сказал Киттекет.
  
  “Я действительно верю, что вы правы, специалист”, - со смешком ответил майор.
  
  Группе потребовалось почти полчаса, чтобы спуститься по склону холма, в течение которого группа, окружавшая гигантское оружие, провела тщательное изучение местности. По пути небольшая группа Райана, очевидно, была замечена.
  
  Когда он обходил чудовищную машину сзади, из люка над гусеницами появилась женщина-солдат и спустилась по ним. После краткого осмотра она отдала честь.
  
  “Уорент-офицер Шейла Инди”, - сказала она. “Инженер ”Шевы Девять".
  
  “Майор Уильям Райан”, - ответил инженер. “Я специалист по боевой инженерии, прикрепленный к Девяносто третьему корпусу. Прямо сейчас я отвечаю за эту разношерстную команду. До недавнего времени мы пытались усложнить положение послинов.”
  
  “И что ты сейчас делаешь?” Спросил Инди.
  
  “Мы ищем попутку; дождь из валунов, кажется, разрушил наш хаммер”.
  
  Уоррент-офицер рассмеялся и посмотрел на него с интересом. “Вы сказали "саперы”, майор?"
  
  “Ага”, - ответил он. “И, похоже, тебе нужно немного сдвинуть землю с места”.
  
  “Это мы делаем”, - говорилось в ордере. “Не могли бы вы пройти со мной, сэр?”
  
  Он расстегнул ремни на своем рюкзаке и указал на смешанную группу солдат. “Отдыхайте; я думаю, мы будем работать в ближайшем будущем”.
  
  Он и Киттекет, которая, казалось, действовала как его тень, последовали за уоррент-офицером вокруг "Шевы" к передней части, где группа офицеров обсуждала сложившуюся ситуацию. "Шева" находилась в трещине, причем оба протектора лишь частично опирались на землю — в основном они опирались на камни по обе стороны оврага — и с высокой насыпью земли прямо перед протекторами. Именно эта рыхлая смесь камня и суглинка, хорошо перемешанная с водой из ручья, препятствовала хорошему сцеплению бака с дорогой. В случае автомобиля решением было бы подкладывать ветки под протекторы. С пистолетом "Шева" это не сработало бы.
  
  Райан не стал приближаться к группе офицеров, а подошел к орудию, наклоняясь, чтобы поднять случайные обломки, затем остановился и вытащил свой инструмент для рытья траншей. Он копался в берегу ручья, пока не наткнулся на камень, затем рубил его, пока не получил образец; при этом образец был небольшим. Наконец, он подошел к дальней стороне пушки и хорошенько рассмотрел ее.
  
  К тому времени, как он подошел к группе, они перестали разговаривать и наблюдали за ним.
  
  Он подошел и, не зная, есть ли у него дата присвоения звания майора в группе, отдал честь. “Райан, Инженерный корпус армии”.
  
  “Митчелл, корпус Шевы”.
  
  “Если я могу спросить, кто тот гений, который выжал все дерьмо из этой штуковины?” Райан спросил со смехом. “Потому что она, простите за каламбур, застряла в трещине”.
  
  “Мой водитель”, - сказал Митчелл, пожимая плечами. “Это не его вина”, - добавил он, указывая на посадочный модуль в долине. “В то время мы были немного заняты”.
  
  “Я заметил”, - сказал Райан с еще одной усмешкой. “И я бы предположил, что это ваш стрелок решил, что Честнат Маунтин нуждается в бассейне”.
  
  “Это был бы он”, - сказал Митчелл, кивнув. “И хотя я мечтал о инженере, я действительно мечтал о таком, за спиной которого был бы тяжелый инженерный батальон. А так ...”
  
  “О, мы можем вытащить тебя”, - сказал Райан. “Я придумал три или четыре способа. Хотя не думаю, что Мими понравился бы лучший”.
  
  “Что бы это могло быть, майор?” Спросил капитан Чан. “Вики Чан, я командир ”Металлических бурь"."
  
  “Ну, я думаю, мы могли бы более или менее засунуть по одному из ваших пистолетов под каждую гусеницу и проехать по ним ”ШевОй" ..."
  
  “Ты был прав, - сказала она, - мне это не нравится...”
  
  “... В "Шеву" встроен кран для выполнения некоторых работ по техническому обслуживанию. Я уже использовал его раньше в инженерных целях, и мы можем использовать его для того, чтобы сначала отсоединить ваши пушки. Вероятно, это не повредило бы вашей системе; шасси Abrams - замечательное инженерное достижение ”.
  
  “Мне действительно не нравится эта идея”, - с несчастным видом сказал Чан.
  
  “Хорошо”, - сказал Райан. “По крайней мере, один из вас стрелял ранее, кто-нибудь из вас заряжен? Я предполагаю, что ваши команды перезарядки не следуют за вами ”.
  
  “Обе наши группы перезарядки к настоящему времени находятся в Диллсборо”, - сказал майор Митчелл.
  
  “Что ж, тогда альтернатива заключается в том, что мы используем одну из заряженных систем, чтобы пробивать отверстия в скальной стене”, - сказал Райан. “Осторожно. Затем мы загружаем их взрывчаткой и взрываем скалу. Это откроет вам полость для выезда. Мы сделаем то же самое впереди, взорвав эту вскрышу; под ней твердая порода почти на уровне ваших следов. Выбраться оттуда несложно. Мы можем взорвать стены дальше, используя те же методы, чтобы убедиться, что вы не застряли снова ”.
  
  “Подожди”, - сказал Инди. “Ты хочешь взорвать взрывчатку в камне, который соприкасается с нашими треками?”
  
  “Будут какие-то ударные волны”, - сказал Райан. “Но ничего такого, что могло бы повлиять на гусеницы или пистолет”.
  
  “Вы хотите, чтобы металлический шторм обрушился на камень, соприкасающийся с Шевой?” Спросил Митчелл.
  
  “Они могут стрелять одиночными”, - вмешался Киттекет. “Мы не предлагаем им открывать огонь в полную силу”.
  
  “В нем получится сорокамиллиметровое отверстие”, - отметил Райан. “По общему признанию, оно довольно горячее и заполнено урановой пылью, но нищим выбирать не приходится. Затем мы упакуем его, запечатаем и взорвем камень ”.
  
  “Вы действительно намерены взорвать рок, который соприкасается с моими треками!” Сказал Инди.
  
  “Уоррен, я взрывал все, что попадалось на глаза, последние пять лет”, - устало сказал Райан. “Я взорвал мосты и здания и я не знаю, сколько подъездных путей. Я взорвал мемориал Линкольна. Не говорите мне, что я не могу взорвать небольшую насыпь, не повредив ваши драгоценные дорожки ”.
  
  “Но мы не говорим о том, чтобы уехать в ближайшие пятнадцать минут”, - сказал майор Митчелл. “В любом случае”.
  
  “Нет, пятнадцать”, - ответил Райан. “Для метода вспомогательного маневрирования… от сорока минут до часа. Для другого это будет зависеть от того, сможем ли мы найти какую-нибудь вторичную взрывчатку. У меня и моих людей есть несколько сотен фунтов С-4, и этого было бы достаточно, но оно понадобится нам для других миссий; я не могу с чистой совестью использовать все это для извлечения одного застрявшего танка ”.
  
  “Не для того, чтобы самому трубить в рог”, - сказал Митчелл. “Но это очень большой и очень дорогой танк”.
  
  “Я знаю”, - ответил Райан. “Но между этим местом и Эшвиллом много мостов”.
  
  “Я знаю”, - слабо улыбнулся Митчелл. “Но я гарантирую, что смогу расправиться с ними быстрее, чем ты”.
  
  Чан разговаривала с Гленном и, наконец, покачала головой.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “У меня есть альтернатива. Хуже или лучше, я не уверена. Мы можем легко разместить два или даже три наших орудия под гусеницами, особенно если используем немного вашей взрывчатки, чтобы выбить часть породы спереди ”.
  
  “Это правда”, - сказал Райан. “Я не думал, что ты захочешь пожертвовать всеми своими подразделениями”.
  
  “По общему признанию, эта штука весит семь тысяч тонн”, - сказал Чанг. “Но всего этого поначалу не будет на рельсах. И если это и так, то ненадолго. Если мы будем медленно поднимать и опускать это медленно, вы правы, они могут просто выжить. И если они этого не сделают...”
  
  “Нам больше никогда не придется стрелять из него”, - сказал Гленн со вздохом. “Ты не мог бы ехать на нем быстро? И, может быть, немного подпрыгивать?”
  
  
  
  * * *
  
  Прюитт включил кран и начал снимать первый металлический шторм с шасси, когда в передней части "Шевы" раздался первый взрыв. Кран был установлен на верхней палубе орудия, почти в двухстах футах над танком у его подножия, и башня MetalStorm дико раскачивалась взад-вперед, когда выходила из своих креплений. Пока Прюитт ждал, пока колебания утихнут, он включил свой горловой микрофон.
  
  “Эй, Уорент, у тебя все еще под рукой сварочный набор?” задумчиво спросил он.
  
  “Даже не думай об этом, Прюитт”, - крикнул уоррент-офицер. “Кроме того, сварной шов никогда не выдержит”.
  
  “Это просто кажется позором. Я имею в виду, это же целая турель, не так ли? Привариваем ее, подключаем органы управления, черт возьми, даже не органы управления, а просто питание ...”
  
  “Не заставляй меня подниматься туда и причинять тебе боль”, - сказал Инди со смехом.
  
  “Я серьезно!” - запротестовал он. “Это могло бы сработать! Может быть, усадить его или что-то в этом роде ...”
  
  “Внеси это в программу внушения”, - сказал Инди. “И оставь меня в покое!”
  
  Прюитт посмотрел вниз на теперь уже устойчивую орудийную установку и понял, что понятия не имеет, куда ее поставить. Мими находились на склоне; если бы он просто сдвинул его в сторону, пространство довольно быстро “заполнилось” бы, и пушки могли упасть и покатиться вниз по склону. Для одного дня было достаточно катастроф.
  
  Он огляделся и заметил, что вокруг вершины Шевы есть “выступ” и ограждение, такая же мера безопасности, как и все остальное.
  
  Его лицо озарилось злобной ухмылкой, когда он включил кран. “Всегда легче просить прощения”, - пробормотал он.
  
  
  
  * * *
  
  “Вероятно, есть какие-то правила, запрещающие это”, - пробормотал Чан. “Я знаю, что мои боссы не будут довольны мной”.
  
  “Что ж, они будут счастливее, чем если бы ваш водитель не догадался сдать машину назад”, - отметил Митчелл. “Серьезно, я не хочу потерять ваши следы; нам нужна огневая мощь”.
  
  “Мы кое-что потеряем, это точно”, - мрачно сказала Чан. Затем она просветлела. “С другой стороны, мы кое-что потеряем”.
  
  “И это хорошо?” Спросил Митчелл.
  
  “Стрелять в них - это сущий ад; просто в этом нет ничего хорошего”, - ответил капитан. “Любая спешка, связанная со всем этим снижением уровня вольфрама, полностью поглощается болью, причиняемой во время этого процесса, и абсолютным ужасом от того, что все это просто взорвется к чертовой матери”.
  
  “Что ж”, - сказал майор Митчелл через мгновение. “Я позабочусь о том, чтобы меня не перевели в Мемси”.
  
  “Когда вы, ребята, подстрелили один из спускаемых аппаратов, мы закончили стрельбу и обнаружили, что все деревья вокруг нас повалены”, - спокойно сказала она. “И мы не заметили, когда это произошло”.
  
  “Это довольно плохо”, - сказал он.
  
  “Во второй раз, когда я попала в тот, который стрелял, я описалась”, - продолжила она.
  
  “Не в первый раз?” спросил он.
  
  “Нет, в первый раз я потеряла сознание”, - призналась она.
  
  “Это довольно плохо”, - снова сказал он.
  
  “Миссии flechette не так уж плохи”, - сказала она. “Они просто заставляют тебя думать, что ты стальная пиньята. К наборам anti-lander действительно нужно немного привыкнуть”.
  
  “Ты уже привыкла к ним?” спросил он, чувствуя себя настоящим мазохистом.
  
  “Пока нет”, - призналась она.
  
  “И как давно ты этим занимаешься?”
  
  “Я командую этим подразделением уже три года”, - просто ответила она.
  
  “Хм...”
  
  “Два месяца, семнадцать дней и...” Она взглянула на часы, ” ... двадцать часов”.
  
  “Тебе действительно не нравятся эти вещи, не так ли?”
  
  “Если подумать, я вообще не знаю, почему я протестовала”, - призналась она. “Не могли бы вы проехаться по ним еще раз?”
  
  
  
  * * *
  
  “Майор, мы готовы опробовать это”, - сказал Прюитт по радио. “У всех Meemies были сняты рюкзаки и установлены шасси”.
  
  “Хорошо”, - крикнул в ответ Митчелл. Он был у заднего люка, совещаясь с Инди. Он посмотрел вперед, где Чан махал ему рукой. “Прюитт, где стаи MetalStorm?”
  
  “На верхней палубе”, - сказал артиллерист. “Больше нигде не было достаточно ровного места, чтобы их положить. Я приковал их цепью; они никуда не денутся”.
  
  “Ага”, - сказал Митчелл, кивнув Инди. Она закатила глаза и сделала очень грубый жест. “Мисс Инди говорит, что мы не собираемся их сводить”.
  
  “Я понимаю это, сэр”, - ответил стрелок тоном, в котором масло не тает во рту. “Это было просто самое безопасное место для их размещения. Каждая из этих систем вооружения - это значительные инвестиции ”.
  
  “Таков и стрелок для шевы”, - сказал майор, подходя к передней части орудия. “С другой стороны, шасси для "Абрамса" такое же, и я собираюсь использовать шесть из них, как щепки. Имейте это в виду ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Так как дела, майор?” Спросил Митчелл.
  
  “Отлично”, - сказал Райан, выбираясь из "Шевы" по ступенькам. “Это действительно может сработать. А если не сработает, мы всегда можем его задуть”.
  
  “Итак, я понимаю”, - кисло сказал Митчелл. “Хорошо, всем все ясно?”
  
  “Моя команда на вершине холма”, - сказал Райан, указывая туда, где собрались инженеры.
  
  “Мои ребята разливают шампанское”, - сказала Чан, указывая на свой строй.
  
  “Хорошо”, - сказал Митчелл. “Давайте уйдем с дороги и посмотрим, как все пройдет”.
  
  Они поднимались по склону, пока не оказались на уровне верхней палубы "Шевы", и Митчелл остановился, чтобы перевести дыхание. “Господи, неужели мы действительно проехали по этим склонам?”
  
  “Ага”, - сказал Чан. “Я вроде как решил, что единственное, что удерживало тебя на плаву, это то, что было темно, и было трудно осознать, насколько глупо мы вели себя, даже с системами ночного видения третьего поколения”.
  
  “Ну, подумай об этом с другой стороны”, - сказал Райан, указывая на изрытый склон на западе. “Ты сделал несколько отличных лыжных трасс!”
  
  Митчелл издал утробный смешок и включил свой горловой микрофон. “Ладно, Чмо, попробуй красиво и медленно”.
  
  
  
  * * *
  
  Ривз тщательно прогнал двигатели до десяти процентов, а затем включил передачу. Изначально SheVa разрабатывалась без последней системы, но она была добавлена в конце игры в знак признания того, что иногда “включить ее” было лучшим способом справиться с ситуацией.
  
  
  
  * * *
  
  В этом случае "Шева" раскачивалась на своих эрзац-усилителях сцепления, а затем откатывалась назад. Из шести шасси Abrams раздался мощный металлический звук и громкий, резкий лязг ломающейся торсионной балки.
  
  Капитан Чан всхлипнула и схватилась за свой шлем обеими руками. “Я только что начала думать о том, как будет выглядеть этот отчет о потерях”. Позади себя офицеры слышали одобрительные возгласы экипажей орудий MetalStorm. “Моя карьера под угрозой”.
  
  Митчелл попытался не рассмеяться, когда повернулся в сторону и включил микрофон. “Ладно, чмо ...” Он на мгновение замолчал и фыркнул, прежде чем снова включить микрофон. “Стреляй!”
  
  
  
  * * *
  
  “Вы уверены, сэр?” - спросил водитель.
  
  “О, да”, - ответил майор. Позади него водитель слабо слышал одобрительные возгласы. “Природа миссии диктует, что для освобождения "Шевы" используются любые необходимые средства; похоже, это означает ее уничтожение. Независимо от стоимости материалов”.
  
  “Да, сэр!” Ответил Ривз, увеличивая мощность до тридцати процентов. “Поехали!”
  
  
  
  * * *
  
  Гусеницы "Шевы" начали колотить по задним палубам шасси "Абрамса", подбрасывая их вверх и вниз под скрежет разрываемого металла. Орудие качнулось вперед, частично вверх на меньших танках, затем обратно вниз, когда гусеницы и опорные колеса начали отрываться от меньших машин.
  
  “Похоже, гусеницы ваших танков задевают мои”, - с несчастным видом сказал Чан. “Я бы хотел, чтобы экипажи перестали аплодировать; это не очень хорошее свидетельство моего лидерства”.
  
  “Я думаю, это отличное свидетельство”, - сказал Митчелл, когда "Шева" откатилась назад, затем наклонилась вперед и вверх. “Они продолжали садиться в них”.
  
  С последним рывком "Шева" вырвалась из своей ловушки и под скрежет истерзанного металла, издаваемый поврежденными резервуарами, выбралась из оврага на достаточно твердую почву.
  
  “Теперь, пока нам не придется снова откапываться, - ворчливо сказал Митчелл, - или снова натыкаться на эти летающие танки, все должно быть в порядке”.
  
  “Ну, я не думаю, что мне нужно беспокоиться о том, чтобы снова залезть в этот танк”, - сказала Чан; задняя дека у нее была смята, а силовой агрегат вдребезги разбит на земле. “Думаю, с этого момента мы уходим”.
  
  “Только если ты захочешь”, - сказал Митчелл. “ Ваши турели находятся на нашей верхней палубе; вы можете кататься в них.
  
  “Это... интересная идея”, - сказал Чанг.
  
  “Возможно, у вас небольшое головокружение и морская болезнь”, - признал он. “Это высоко . И вы тоже можете присоединиться, майор, ” продолжил Митчелл, поворачиваясь к Райану. “Хотя я гарантирую, что смогу снести мост быстрее вас”.
  
  “Конечно”, - сказал Райан. “Но можешь ли ты сделать это, находясь вне поля зрения послинов?”
  
  
  ГЛАВА 36
  Диллсборо, Северная Каролина, США, III сол
  1514 EDT, воскресенье, 27 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  Майор Райан сошел с "Шевы", когда начался сложный процесс пересечения реки Такаседжи, никого не убив.
  
  Они врезались в задние ряды отставших солдат возле Диллс Гэп, и многие из них вцепились в "Шеву". У пушки было четыре ”точки заряжания", и каждая из них теперь была прикрыта солдатами.
  
  Хорошей новостью было то, что они, похоже, добрались туда раньше послинов, и, как ни странно, между тылом отставших и их преследователями был разрыв. Ходили слухи, что несколько снайперов замедляли продвижение послинов, но они работали с горных хребтов и не собирались переправляться через Диллсборо. Это означало, что ему, вероятно, не придется взрывать мост с людьми на нем.
  
  Примерно взвод солдат во главе с капитаном направлялся к осторожно маневрирующей "Шеве", и Райан дотронулся до демонтируемого коммуникатора, который одолжил ему майор Митчелл.
  
  “Я думаю, у нас есть приветственный комитет, Митчелл”.
  
  “Я вижу их снаружи”, - ответил командир "Шевы". “Мы подождем, пока не выясним, чего они хотят”.
  
  “Капитан”, - сказал Райан. “Майор Уильям Райан, Инженерный корпус. А вы кто?”
  
  “Капитан Пол Андерсон”, - ответил офицер. “Я отвечаю за переправу, сэр, и, боюсь, персоналу, находящемуся на "Шеве", придется спешиться и пройти процедуру оформления”.
  
  У него были скрещенные флажки офицера связи, что, как ни странно, делало его линейным офицером. В подобной ситуации он мог отдавать приказы даже полковнику, скажем, медицинского корпуса. Однако инженеры также были линейными офицерами.
  
  “Я отдам вам парней, которые будут дежурить снаружи”, - сказал майор со слабой, холодной улыбкой. “Но я беру своих парней, чтобы убедиться, что мост должным образом подготовлен к взрыву”.
  
  “О, это было бы неплохо, сэр”, - сказал капитан с улыбкой облегчения. “Я ... не хотел действовать так решительно, но я удерживал этот переход в течение последних восемнадцати часов и пытался организовать группы, пересекающие границу; это было невесело”.
  
  “Был там, сделал это”, - улыбнулся майор в ответ. “Как именно вы собирались классифицировать "Шеву”?"
  
  “Я собираюсь обращаться с этим как с пресловутой восьмисотфунтовой гориллой, сэр”, - сказал капитан. “Сержант Райс”, - продолжил он, указывая на старшего сержанта, который был с ним. “Отведите остальных через мост и разберитесь с ними”.
  
  “Да, сэр”, - сказал сержант, махнув взводу вслед.
  
  “У нас припаркованы грузовики с боеприпасами к северу от города”, - сказал капитан. “Широко рассредоточены. К нам также прибыли две группы грузовиков SheVa reload в сопровождении нескольких грузовиков MetalStorm reload. Я отправил их по дороге в Сильву; здесь просто некуда было их поставить ”.
  
  “Это, должно быть, майора Митчелла и капитана Чана”, - сказал Райан, прикасаясь к своему коммуникатору. “Митч, хорошие новости. Группа перезарядки прямо по дороге, прием”.
  
  “Хорошо”, - ответил командир "Шевы". “Имея всего восемь выстрелов, начинаешь нервничать, когда остается четыре. Теперь, как нам добраться туда, никого не убив? Существует всего около трех маршрутов, и похоже, что на всех них есть люди. ”
  
  “Как туда попадает Шева?” Спросил Райан.
  
  “Это будет непросто, сэр”, - признал Андерсон. “Мы восстанавливаем подразделения на обоих флангах города. "Вероятно" означает прорваться насквозь. Мы в основном очистили его, потому что там слишком сложно держать подразделения под контролем ”.
  
  “Если мы это сделаем, то не будет города”, - отметил Райан. “Или каких-либо дорог”.
  
  “Мы пропускаем большую часть транспорта по объездной дороге 23”, - сказал капитан, доставая доску с картой. “Если он пересечет Такасеги к востоку от 23, тогда поворачивайте… что ж, в городе он может направиться по 107-й. Мы все равно перегоняем танки вниз по ней, чтобы не разрушить главную дорогу; она и так разбита. Его группа перезарядки находится чуть южнее Сильвы, недалеко от шоссе 107.”
  
  “Попался”, - сказал Райан, передавая сообщение Митчеллу. “И не могли бы вы приказать моим ребятам разгрузиться одновременно?”
  
  
  
  * * *
  
  “Вас понял”, - ответил Митчелл. “А можно мне оставить Киттекута?”
  
  “Я полагаю”, - ответил Райан в замешательстве.
  
  “Я усадил ее в командирское кресло. Это значит, что у меня наконец-то появился связист”.
  
  “Не стесняйся”, - сказал майор. “Я собираюсь пойти проверить мост”.
  
  “Вы собираетесь пересаживаться на новый борт, майор?” Спросил Митчелл.
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - ответил инженер. “У меня есть другие дела. Я могу перезвонить вам, чтобы снести мост, в зависимости от того, сколько демо у меня есть”.
  
  “Что ж, мы еще увидимся с тобой”, - сказал Митчелл, когда "Шева", заскуливая, вернулась к жизни. “Не отключай связь; я почему-то думаю, что мы увидимся с тобой снова”.
  
  “Удачи”.
  
  “Спасибо, ты тоже”.
  
  
  
  * * *
  
  Райан снова повернулся к капитану и покачал головой, когда "Шева" медленно покатила на восток. “Мы встретились в горах; они перенесли эту штуку через один из небольших перевалов”.
  
  “Это? ” спросил капитан, махнув им в сторону мостика. “Каким образом?”
  
  “Не очень хорошо по пути вниз”, - ответил Райан с улыбкой. “У них это застряло, как дерьмо. Конечно, это было в то время, когда они уничтожали два десантных корабля в упор. Это долгая история ”.
  
  “Я могу в это поверить. Как они выбрались?”
  
  “Ты видишь эти штуки на самом верху?” Райан ухмыльнулся.
  
  “Да, они выглядели как башни MetalStorm, но я никогда не слышал о таких на SheVa”.
  
  “Они не прикреплены; они просто прикованы цепью”, - сказал Райан с другой, более широкой улыбкой. “Мы открепили его, проведя по шасси”.
  
  “Срань господня”, - сказал в свою очередь Андерсон. “Это было чертовски дорогостоящее исправление! Я предполагаю, что шасси не выдержало”.
  
  “Не-а, накрыло их больше, чем дерьмо”, - ответил Райан, останавливаясь и глядя с моста на воду внизу. Его внезапно поразило острое ощущение d &# 233; j & # 224; vu, но он не мог определить, откуда оно исходило.
  
  “Так как же ты застрял с этой дерьмовой деталью?” Райан сказал с улыбкой, указывая на мост, когда они добрались до противоположной стороны. “Не хочу быть противным. Но играть в арьергарде на мосту - это как раз то, что нужно для очистки инжекторов антивещества.”
  
  “О, это дерьмовая деталь, я согласен”, - сказал капитан, качая головой. “Ответ - генерал Китон”.
  
  “Восточный командующий?” спросил майор. “Как, черт возьми, это произошло?”
  
  “Я прокладывал кабель, когда пришло известие, что послины заняли Брешь”, - ответил капитан. “Я взглянул на карту и вычислил, где должна находиться контрольная точка для большей части корпуса. Я направился сюда, чтобы попытаться… Я не знаю, помочь или что-то в этом роде, так как штаб, в который я проводил прослушку, исчез. Но там не было никого ответственного, и уже были проблемы с распределением групп. Поэтому я взял более устойчивые на вид подразделения и начал организовываться. Затем, примерно в то время, когда мне пришлось командовать майором, я понял, что у меня нет полномочий ни на что из этого. Кабель был проложен обратно в Истерн. Я позвонил туда и связался со своим другом из Оперативного отдела. Очевидно, он ворвался на собрание, когда они пытались решить, что делать и кого послать. Следующее, что я помню, это то, что я разговариваю с генералом Китоном, и он говорит мне делать все, что я должен делать; у меня есть все полномочия ”.
  
  “Взбредет тебе в голову?” Спросил Райан.
  
  “Скорее, облейте меня холодной водой”, - сказал капитан. Он указал в сторону, где группа рядовых и сержантов сгрудилась вокруг множества тактических радиостанций. “Я внезапно понял, что я Гораций. И мне пришлось координировать численность персонала, материалов и транспортных средств подразделения”.
  
  “Ха!” Райан рассмеялся. “Это был я в оккокване, за исключением части координации. Не позволяй этому забивать себе голову. Надеюсь, это будет не в последний раз ”.
  
  Он остановился и огляделся. Город был захудалым — было очевидно, что экономический спад, вызванный войной, сильно ударил по нему, — но он все еще выглядел довольно старинно, и термин, который пришел на ум, был “причудливый”. Большинство домов, казалось, были построены в начале двадцатого века или в конце девятнадцатого. Многие из них нуждались в покраске, но, очевидно, до войны это место было довольно процветающим туристическим центром. Именно тогда его осенило.
  
  “Черт возьми”, - сказал Райан, качая головой. “Это выглядит точно так же, как оккван”.
  
  И это произошло. Город был очень похож на место его первой битвы. Он был расположен вокруг реки на главном шоссе и имел точно такой же вид. Он готов был поспорить на месячную зарплату, что до войны в городе было полно антикварных лавок и маленьких кафе.
  
  Теперь, однако, все выглядело так, как будто оно было в основном заброшено до прихода отступающего корпуса. Хотелось бы надеяться, что его полностью очистят до того, как по нему проедутся шевы.
  
  “Насчет Бан-Бан”, - прокомментировал Райан капитану.
  
  “У меня есть взвод, который следит за тем, чтобы город был очищен”, - ответил Андерсон. “И они перейдут к Сильве и сделают то же самое”.
  
  “Вы знаете, кто такой Бан-Бан?” - спросил майор с насмешливой улыбкой.
  
  “Ну, Бан-Бан - это кролик-убийца с ножом и плохим отношением”, - ответил капитан с ухмылкой. “Но я предположил, что ты имеешь в виду Шеву с нарисованным на ней огромным Бан-Бан”.
  
  “Ты фанат”, - сказал Райан. Это был не вопрос.
  
  “О, огромный”, - с усмешкой ответил офицер связи. “Но первый парень, который сообщил о прицеле, был чертовски сбит с толку”.
  
  “ Прицельно? спросил инженер. Он посмотрел на крутые холмы, окружавшие долину. “ Конечно, у вас есть разведчики.
  
  “Там есть местное ополчение”, - ответил капитан. “На самом деле они были на мосту раньше меня. Я отправил их понаблюдать за нами; к настоящему времени они объехали все холмы на четырехколесных автомобилях ”.
  
  “Значит, вы уже рассчитывали очистить город”, - сказал Райан, качая головой. “Ты в ударе”.
  
  “Что ж, спасибо”, - сказал капитан с усмешкой. “Может, я и выгляжу как Торг, но внутри я Зои”.
  
  “Так что насчет моста, Зои?”
  
  “Я был бы признателен, если бы вы занялись этим, сэр”, - сказал капитан. “Я передал это сержанту, у которого был опыт работы с demo, но он признался, что никогда не готовил что-то подобное для взрыва. И Eastern довольно непреклонны в своем желании прекратить это. А пока мне действительно нужно вернуться к тому, чем я занимался ”.
  
  “Я понял, капитан, удачи”.
  
  Райан убедился, что те, кого он мысленно назвал своей “восьмеркой” — он даже не вспомнил, как большинство из них называются, — слезли с "Шевы". Группа перешла на сторону охраны моста, и он был почти уверен, что скоро ее вымотают; спать на металлическом полу качающейся "Шевы" было не особенно легко. Совершенно уверенный, что с ними все в порядке и он знал, где они будут, если понадобятся, он начал по-настоящему осматривать взрывчатку, заложенную на мосту.
  
  Мост представлял собой тяжелую конструкцию из бетона и стали, возвышавшуюся на четырех сваях примерно в ста футах от реки. Река была одновременно глубокой и быстрой, так что после того, как мост будет опущен, она станет непроходимой для послинов. И наведение моста было бы трудным для индои; это препятствие серьезно затруднило бы движение силы. Это предполагало, что мост действительно рухнет.
  
  Он прошел по боковой дороге под мостом, глядя на взрывчатку, заложенную на сваях. Через мгновение он покачал головой. Он мог видеть, что предпринял капитан: взрывчатка была заложена — как вы часто видели в фильмах — на стыке моста и свай. Однако их было недостаточно в количестве, чтобы разделить мост в тот момент. Соединения на самом деле были довольно прочными и гибкими; сломать мост на них было непросто.
  
  Сами сваи, однако, представляли собой круглые бетонные буквы “х”, около четырех футов в поперечном сечении. Если бы они взяли взрывчатку, которую установили наверху, и просто завернули в нее сваи, мост рухнул бы на славу. Передача взрывчатки должна была занять некоторое время. Времени у них могло и не быть.
  
  Но, если дело дойдет до худшего, они всегда смогут попросить Бан-Бан сбить его с толку.
  
  
  
  * * *
  
  “Ладно, Чмо”, - крикнул майор Митчелл. “Милые люди, которые управляют мостом, очистили город. Я хочу, чтобы вы пересекли реку к востоку от моста, затем свернули в город и снова повернули на 107. Где-то там находится наша команда по перезарядке ”.
  
  “Понял, сэр”, - ответил рядовой. “Попрощайтесь с Диллсборо”.
  
  Водитель управлял "Шевой", осторожно опуская переднюю часть в реку. Ручей, глубина которого в тот момент составляла около шести футов, а скорость течения - десять узлов, был бы непроходим для большинства танков. Но "Шева" даже не заметила этого; ее самые задние гусеницы едва успели войти в воду, как передние вылезли с дальней стороны.
  
  На дальней стороне был крутой гребень. До атаки это выглядело бы как настоящее препятствие, но после пересечения Бетти Гэп это даже не стоило комментировать; Бан-Бан просто полетел прямо вверх, сокрушив несколько домов, и вниз по другой стороне. В каком-то смысле повезло, что знаменитая политика “Выжженной земли для домашней обороны” действовала только для прибрежных равнин; в противном случае каждый из домов был бы потенциальной противотанковой миной.
  
  “Сэр”, - сказал Киттекет. “У меня есть группа, которая утверждает, что они - наше сопровождение. Диллсборо полностью очищен от них, но у них возникли некоторые проблемы с выводом всех из Сильвы”.
  
  
  ГЛАВА 37
  Диллсборо, Северная Каролина, США, III сол
  1623 EDT, воскресенье, 27 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  Райан отправил команду по разрушению, дополненную его собственными людьми, работать над восстановлением разрушенных объектов, затем вернулся на командный пункт капитана Андерсона. Когда он прибыл туда, он мог сказать, что что-то пошло не так; у капитана было застывшее выражение лица, а группа ОСРВ вела себя почти тихо, вместо того чтобы общаться и болтать, как это было, когда он пришел в первый раз.
  
  “Что?” Спросил Райан.
  
  “Послины снова задействовали аэромобили”, - ответил Андерсон, задумчиво глядя вдаль. “Силы C-Dec только что заняли Балсам Гэп. Они высадились на бульваре Блу-Ридж и напали на силу, которая его удерживала. Они, сила, она исчезла ”.
  
  “О черт”, - сказал Райан, думая о карте этого района. Между ними и Эшвиллом или Ноксвиллом было всего три маршрута через линию хребтов. США 23 проходили через Балсам Гэп и прямо в Эшвилл. США 19, которые пересекали 441 в Чероки, более или менее шли параллельно ему, пересекая хребты в Соко Гэп. 441-й пересек хребты у Ньюфаунд-Гэп, затем спустился в Камберлендскую долину. Силы могли направиться к 19-му, но этот маршрут, как и маршрут 441-го, был более узким и, следовательно, медленнее. И протолкнуть все собравшиеся группы по этому единственному пути было бы, по его профессиональному мнению, невозможно. И у транспортных средств не было возможности “отфильтроваться”, как это было с Gap; хребты в этом регионе были настолько крутыми и высокими, что не было других дорог, пересекающих горы.
  
  “Что реагирует?” спросил он.
  
  “Из Эшвилла выдвигается подразделение”, - сказал Андерсон. “Но у них возникли небольшие проблемы с тем, чтобы собраться с силами; они довольно зеленые, и им пришлось покинуть линию около Эшвилла, чтобы направиться сюда. Возможно, им удастся вытеснить их из Отрыва. Но согласно сообщениям, в последний раз этих послинов видели, когда они окапывались . И C-Dec прикрывал их огнем во время нападения. Я ... не думаю, что они смогут форсировать перевал в ближайшее время ”.
  
  “Черт, черт, черт”, - сказал Райан. “Ты знаешь, что собираешься делать?”
  
  “Более или менее”, - сказал Андерсон. “У меня было несколько минут, чтобы подумать об этом. Я собираюсь взять весь действительно несущественный персонал и оборудование и перебросить их на 441; это худший маршрут, и это не поможет нам, когда они будут в чертовой Пиджин-Фордж, но они будут в стороне ”.
  
  “И те, кто нам действительно нужен, вы собираетесь поднять рейтинг США до 19, верно?” Сказал Райан.
  
  “Да”, - подтвердил капитан. “Все транспортные средства снабжения. Бензовозы, боеприпасы, еда. Все это. Ничего медленного, ничего, что не было бы строго необходимым. Я даже собираюсь отправить всю связь и разведданные по номеру 441.”
  
  “Согласен, а как насчет боевых сил?” Было несколько человек из тех, кто выбрался из Бреши, небольшая группа танков М-1Е1, немного артиллерии и "Брэдли", а также небольшая группа пехоты, которая шла пешком или ехала на грузовиках.
  
  “Я собираюсь подтолкнуть их к Бальзаму”, - холодно сказал капитан.
  
  “Это ... самоубийство”, - ответил Райан через мгновение. “Они даже не сформированное подразделение”.
  
  “Подразделение на дальней стороне еще не заняло позицию, и атаковать с той стороны будет ничуть не легче, чем сейчас”, - сказал Андерсон с гримасой. “У нас есть немного артиллерии и изрядное количество пехоты. Это ... будет нелегко, но я уверен, что мы справимся. Снайперы местного ополчения все еще задерживают послинов в долине Саванна. Но если мы окажемся зажатыми между силами… нас уничтожат. Поэтому уничтожение сил на перевале и его отвоевание должно быть первоочередной задачей ”.
  
  “О, боже, да”, - кивнул Райан через мгновение. “Мы действительно не хотим, чтобы они связывались”.
  
  “Возможно, мы сможем их сдержать”, - с сомнением сказал Андерсон. “Мы все равно попытаемся”.
  
  Райан посмотрел на небо и задумчиво потер подбородок. “У меня ... есть мысль”.
  
  “Да, сэр?” - сказал капитан.
  
  “У нас есть "Шева", и она была перезаряжена”.
  
  “О, ау”, - ответил Андерсон. “В нем есть раунды отказа в зоне?”
  
  “Да. У вас все еще есть связь с восточным командованием?”
  
  “Ага”, - сказал Андерсон. “Черт возьми, у нас даже есть видео”.
  
  “Хорошо”, - сказал Райан с усмешкой. “Я хочу увидеть лицо генерала Китона”.
  
  
  
  * * *
  
  Генерал Китон отрывисто кивнул, что означало медленное подключение к Интернету. Райану это всегда напоминало любимый мультфильм его отца под названием “Максимальный запас хода”.
  
  “Майор Андерсон, я вижу, вы все еще держите палец в дамбе”.
  
  “Да, сэр”, - ответил капитан. “И это капитан, сэр”.
  
  “Больше нет”, - сказал генерал. “Кто эти другие джентльмены?”
  
  “Сэр, я майор Уильям Райан, Инженерный корпус. Я был помощником корпусного инженера”.
  
  “А я майор Роберт Митчелл, командир ”Шевы Девять"."
  
  “Это тот, на котором нарисован огромный кролик?”
  
  “Да, сэр”, - ответил майор с легким вздохом.
  
  “Есть признаки того, что вы выбивали дерьмо из всей долины за последние пару дней, майор”, - сурово сказал генерал. “Не хотите прокомментировать это?”
  
  “Да, сэр”, - ответил майор. Он подозревал, что ему вот-вот надерут задницу, что, учитывая все обстоятельства, казалось несправедливым. С другой стороны, военные иногда бывают такими. “В моем положении ответственного за противовоздушную оборону корпуса это было необходимой военной операцией”.
  
  “Есть что-нибудь?” Спросил Китон.
  
  “Сэр, в наших отчетах указано, что за последние два дня у нас есть восемь подтвержденных убийств миног и Си-Деков, и, по нашим оценкам, еще от девяти до десяти были слишком повреждены, чтобы продолжать. Все это записано на камеру. Честно говоря, я думаю, что мы могли бы наступить на вдвое большее количество, но это потребует оценки после того, как мы вернем себе долину ”.
  
  Генерал на мгновение задумался, а затем кивнул головой. “Итак, ты хочешь сказать мне, что, как обычно, Бан-Бан надрал задницу и даже не потрудился запомнить имена?”
  
  Митчелл сделал паузу и моргнул. “Да, сэр”.
  
  “Я собираюсь здесь кое-что сделать, и если ты из-за этого будешь связываться с Андерсоном, я оторву тебе задницу, понял?”
  
  “Да, сэр?” Ответил Митчелл.
  
  “Ты полковник легкой атлетики. Все в твоей команде повышены на один ранг. О медалях поговорим позже”.
  
  “Да, сэр”, - сказал полковник слегка сдавленным голосом. “Благодарю вас”.
  
  “Не плачь на меня, ты понимаешь, что тебе, вероятно, пиздец. Нет никакого способа вытащить этого большого ублюдка из этой долины. И согласно всей имеющейся у меня информации, у тебя есть около миллиарда послинов, готовых трахнуть тебя в задницу.
  
  “Именно это мы и собрались здесь обсудить, сэр”, - вмешался майор Райан.
  
  “Райан, ты тот самый шишка, который взорвал Мемориал Линкольна, верно?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Райан.
  
  “Теперь ты отвечаешь за мост?”
  
  “Да, сэр, насчет этого...”
  
  “Не взрывай это, пока мы не закончим разговор, я не уверен, что хочу это снимать”.
  
  “Да, сэр”, - Райан сделал паузу. “Я… Я думаю, что здесь мы согласны, сэр. Сэр, у нас есть план действий, который нам нужно обсудить с вами ”.
  
  “Вперед”.
  
  “Сэр, вы в курсе, что "Балсам Гэп” захвачен?"
  
  “У меня в пути дохрена сил”, - ответил Китон. “К сожалению, для того, чтобы доставить их вам, потребуется Balsam Gap. А они в основном обучены позиционной обороне. Это означает, что они будут паршивыми в нападении. Может пройти некоторое время, прежде чем у вас появятся друзья в этом районе ”.
  
  “Сэр”, - ответил майор Андерсон. “Я начал эвакуацию сил в котле, используя второстепенные маршруты. Но мы думаем, что сможем ликвидировать брешь”.
  
  “Вперед”.
  
  “ Сэр, ” вмешался полковник Митчелл. “Мы объединились с командами перезарядки на два ШевАса ...”
  
  “У меня на подходе несколько перезарядок и лучший ремонтный батальон SheVa в США”, - вмешался Китон. “Не взорвите Bun-Bun и не испортите всю эту работу”.
  
  “Я ценю это, сэр”, - ответил полковник Митчелл. “Но им потребуется некоторое время, чтобы соединиться с нами. Когда я проверял последний раз, ближайшая ремонтная база ”Шевы" находилась в Индиане".
  
  “Нет, если ты сможешь вернуть Балсам; они оба в Уэйнсвилле. Я отправил их в путь в ту минуту, когда услышал о том, что послины захватили Рабун Гэп”.
  
  “О”.
  
  “Сэр”, - снова сказал майор Райан. “У Бан-Бана в его команде перезарядки есть четыре снаряда для поражения зоны поражения, два из его "перезагрузок" и два из ”Шевы Четырнадцатой".
  
  “Да”, - медленно произнес генерал. “Расскажи мне остальное”.
  
  “У меня небольшая компания из Абрамсов и примерно столько же из Брэдли”, - вставил Андерсон. “У меня также есть пара артиллерийских батарей; "Брэды" и "арти" были из разведывательного подразделения, которое занимало Длинную стену. У Брэдли не хватает тел, но у меня достаточно пехотинцев.”
  
  “Сэр, наш план состоит в том, чтобы "Бан-Бан" приблизился к Балсам Гэп, используя укрытие, чтобы предотвратить обстрел”, - продолжил Райан. “Одновременно наши механизированные силы займут укрытую позицию неподалеку, но не слишком близко, от Балсам-Гэп. Бан-Бан выпустит одну воздушную очередь в Образовавшуюся Брешь, после чего артиллерия последует за ней воздушными и проникающими снарядами, в то время как механизированные силы проведут наземную атаку. Затем "Бан-Бан" выдвинется вперед, чтобы обеспечить прикрытие огнем из C-Dec, если он пережил нападение ”.
  
  “Классическая подготовленная атака”, - сказал генерал. “С одним небольшим ударом”.
  
  “Да, сэр”, - хором ответили все трое.
  
  Китон рассмеялся и покачал головой. “У тебя не было времени так много практиковаться. Ладно, я не могу дать тебе чертову разрядку. Итак, я собираюсь позвонить Джеку Хорнеру, и мы вдвоем отправимся в ... консультировать Национальное командование ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал полковник Митчелл.
  
  “Это может занять некоторое время; президент действительно ненавидит ядерное оружие. Тем временем вы соберите свои штурмовые силы, - продолжил генерал. “ И достаньте все, что сможете, из этого кармана. Я добьюсь вашего освобождения. Даже если мне придется послать компанию депутатов парламента, чтобы напасть на президента. Ясно? ”
  
  “Ясно, сэр”, - сказал полковник, удивляясь, насколько серьезен генерал.
  
  “Сэр, ” сказал майор Райан, “ я намерен проложить другие дороги и привести их в негодность”.
  
  “Вы говорите о 19-м и 441-м?” - спросил генерал. “После того, как пройдут группы поддержки?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Райан. “Но нет способа сделать это эффективно и при этом иметь возможность использовать их на обратном пути”.
  
  “Не беспокойся о возвращении”, - сказал Китон, на мгновение постучав по своему компьютеру. “Для этого будет достаточно 23. Разорвите их на куски. Это приказ. Пока вы там, следите за ротой танков MetalStorm. Мы потеряли связь с ними сразу после того, как отдали приказ о вводе. Они должны помочь, если выживут ”.
  
  “Er…” Сказал Митчелл.
  
  “Да?” Спросил Китон. “Они выжили?”
  
  “Что-то вроде того, сэр”, - ответил полковник. “Их башни закреплены на вершине Бан-Бан”.
  
  “На ... вершине?” - спросил генерал. “Я подозреваю, что там есть какая-то история. Вы ввели их в действие?”
  
  “Нет, сэр. Не потому, что мой стрелок просил об этом. И, да, сэр, есть одна история ”.
  
  “Я должен спросить; где шасси?”
  
  “Бетти Гэп, сэр”, - ответил Райан. “Мы точно установили их местонахождение. Они никуда не денутся”.
  
  “Дай угадаю”, - сказал Китон. “Ты взорвал их?”
  
  “Я не взорвал их, сэр”, - сказал инженер.
  
  “Позже. Я вижу, что это плохо. Джентльмены, у вас есть приказы. Выполняйте их. Как только мы отвоюем Брешь и Бан-Бан будет восстановлен, я ожидаю, что вы начнете наступление вниз по долине. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Митчелл.
  
  “Генерал Китон, выходите”.
  
  
  
  * * *
  
  “Мадам Президент”, - сказал генерал Хорнер. “Теперь мы имеем ситуацию, которую я обсуждал”.
  
  Президент покачала головой, глядя на изображение на своем мониторе; если только подключение не сильно искажало изображение, офицер был серым. “Генерал, вы в порядке?”
  
  “Да, мэм, это я”, - ответил Хорнер. “Однако остальные силы из Рабун Гэп - нет. Послины нанесли удар по Бэлсам Гэп и отрезали их. Наша единственная оставшаяся шева находится в кармане среди прочих. Большинство из них могли бы уйти второстепенными путями, при условии, что послины не займут и эти позиции, но нам нужен перевал Балсам, чтобы оттеснить силы обратно в долину.”
  
  “Ты хочешь уничтожить и этот Пробел”, - сказала она.
  
  “Да, мэм, хочу”, - ответил Хорнер. “Более того, я хотел бы получить полную тактическую свободу на оставшуюся часть этой кампании”.
  
  “Значит, ты можешь вызвать огонь?” с горечью спросила она.
  
  “Нет, мэм”, - сказал он с улыбкой тигра. “Я намерен подарить это полковнику”.
  
  
  
  * * *
  
  “Теперь я хотел бы, чтобы мы были вместе”, - сказал капитан Чан. “Это будет кроваво”.
  
  "Шеву" раскачивало из стороны в сторону, когда она маневрировала по долине Скоттс-Крик, более или менее параллельно шоссе 23. Долина представляла собой извилистый комплекс небольших холмов и лощин, что было эквивалентом полосы препятствий в Шеве; Ривзу дважды приходилось отступать и менять маршрут за последние несколько часов медленного, осторожного движения. Но та же самая пересеченная местность, которая замедляла продвижение Шевы, должна помочь человеческим силам, зажатым в тиски, защитить свои позиции.
  
  “И близко”, - сказал Прюитт по внутренней связи. “Хотя некоторым из них лучше быть не слишком близко; мои рекламные раунды составляют 100kts. Взрывы в горах были сущими пустяками по сравнению с этим ”.
  
  “О, черт возьми, это были любовные прикосновения”, - фыркнул Чан. “Мы даже не заметили их до тех пор, пока не закончили”.
  
  “Ну, вы стреляли в то время, мэм”, - вмешался Киттекет. “Поверьте мне, ни в чем, кроме Мими, они не были похожи на любовные похождения. Хорошо, у меня есть все юниты, подключенные к базе данных вместе с их кодами связи. Команда мехов движется к своему ОВП. И у меня есть новости о ремонтном полку; у них не только ремонтное снаряжение, но и отличная броня. ”
  
  “Круто”, - сказал Прюитт. “Похоже, они намерены, чтобы мы сражались в ближнем бою”.
  
  “Мы могли бы использовать это сейчас”, - неловко сказал Митчелл.
  
  “Ну, я также обновила местоположение послинов”, - добавила она. Карта, на которую они все смотрели, внезапно расцвела данными. Территория вокруг Диллсборо была красной от индикаторов послинов.
  
  “Нам нужно заручиться здесь некоторой поддержкой, иначе мы превратимся в плавящуюся лужу шлака”, - сказал Ривз.
  
  “Все, что потребуется, - это один неверный оборот плазмы по протекторам, и у нас будут проблемы”, - отметил Инди.
  
  “Тогда нам нужно будет оставаться корпусом вниз”, - отметил Прюитт. “Здесь это не так сложно”.
  
  “Откуда поступают данные, Киттекет?” Спросил полковник Митчелл.
  
  “На холмах все еще есть разведчики”, - сказала она, указывая на позиции разведчиков. “Их местоположение - это предположения; очевидно, они не говорят нам, где именно они находятся. Но они вызывали посрепов. Не все ребята из разведки ушли с основной группой; есть небольшая группа разведчиков, которые собирают и анализируют информацию вместе со штурмовым отрядом. Я питаюсь ими”.
  
  “Я хотел бы, чтобы мы могли участвовать в штурме”, - сказал Прюитт. “Это было бы круто”.
  
  “Мы не можем поместиться”, - сказал Ривз. “И у нас нет никакого прямого штурмового оружия; это все равно что брать с собой артиллерийское орудие”.
  
  “Я думаю, что нашел способ подключить MetalStorms”, - сказал Инди.
  
  “Серьезно?” Сказал Чан по внутренней связи. “Напрямую или дистанционно?”
  
  “Тебе пришлось бы остаться в них”, - сказал Инди. “Но я просмотрел твой компакт-диск с инструкцией. Мы вытащили всю башню в сборе, включая твои управляющие двигатели. Все, что нам нужно сделать, это обеспечить крепление — и на самом деле это может быть просто круглый кусок стали — и мощность. Я думаю, что если у ремонтной группы есть копьерезки, а они должны быть, мы могли бы бросить вас в башню. Это также потребует некоторой фиксации, посмотрим, что скажут ремонтники. ”
  
  “Ну, по крайней мере, они должны быть в состоянии восстановить наши части”, - сказал Чан со вздохом. “Я не знаю, что мы будем делать после этого”.
  
  “Как я уже сказал, мэм, посмотрим”, - ответил ордер.
  
  “Сэр, я думаю, что это самое близкое, к чему я могу подойти”, - сказал Ривз. “По крайней мере, у нас есть угол для стрельбы”. Он осторожно приподнял ружье и засунул его в овраг. Ущелье на краю холма Виллитс—Хилл - там был очень маленький некорпоративный городок, пока не прошла Шева — было указано более или менее в направлении перевала.
  
  “Прюитт?” Спросил полковник Митчелл.
  
  “Я думаю, что отсюда у меня есть угол обзора, сэр”, - сказал наводчик. “В конце концов, взрыв происходит не на уровне земли”.
  
  “Я забыл спросить”, - продолжил полковник. “Вы знаете протоколы для стрельбы из одной из этих штуковин?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Прюитт. “Я читал о них, когда занял эту должность, и я просто перечитал раздел. Это довольно автоматически. Однако мне нужны ваши коды для освобождения. ”
  
  “О, о”, - сказал Киттекет, глядя на приемник пропусков. “Поступают коды”.
  
  “Что там написано?” Спросил Прюитт.
  
  “Это происходит медленно”, - сказал клерк. “Но уже поступила первая группа. Это тип выпуска. Три, один, пять”.
  
  “Три один пять”, - повторил Митчелл, вводя команду в свою базу данных. “Здесь сказано, что это изменение ROE ...”
  
  “РОУ?” Переспросил Прюитт. “Правила участия? Но это...”
  
  “О Боже мой”.
  
  “Мы только что получили полную смену боевого дежурства на активное ядерное?” Осторожно спросил Прюитт. Лицо полковника стало пепельно-серым.
  
  “Да”, - прохрипел Митчелл, затем прочистил горло. “Мы готовы к ядерному взрыву, неограниченному уровню огня, неограниченному целеуказанию, только по моему усмотрению”.
  
  “О Боже мой”, - прошептал Киттекет, бездумно повторяя.
  
  “Что ж, сэр”, - тихо сказал Прюитт. “Первое, что нужно сделать, это очистить Бэлсам Гэп, вы так не думаете?”
  
  “Хорошо”, - сказал полковник, глубоко вздохнув. Сняв ключ со своего значка, он открыл сейф над головой, достал инструкцию и открыл последнюю страницу. “Мне нужно устное подтверждение. У меня есть коды к выпуску. Все согласны? Чмо?”
  
  “Да”.
  
  “Прюитт?”
  
  “Да”.
  
  “Инди?”
  
  “Да”.
  
  “А как же я?” Спросил Киттекет.
  
  “Вы не являетесь официальным членом экипажа”, - сказал майор. “Но мне действительно нужен второй набор кодов, который вы получили”.
  
  Он вытащил из задней части книги фиолетовую упаковку из твердого пластика и разорвал ее вдоль перфорации. Внутри был красный кусочек пластика, который чем-то напоминал кредитную карточку. Обратившись к соответствующему разделу руководства, он взял коды из Kitteket и, используя цифры и буквы на карточке, определил правильные коды для ввода.
  
  Программа называлась “Блокировки позитивных действий”. Для запуска раундов с эффектом зоны требовались коды от президента. Но затем президентские коды были пропущены через ”фильтр" в реальной системе. Метод был громоздким, но когда речь шла о ядерном оружии, он имел смысл.
  
  Он ввел последнюю последовательность в ячейку у своей головы, затем подождал, пока она не выдаст код “Go”. Обычно “Go” было зеленым номером. Вместо этого, в этом случае, был маленький символ бесконечности, из-за которого у него отвалилось дно живота. Пытаясь игнорировать это, он ввел “Один” как количество выпущенных раундов. “Это мой код. Оправдать Инди?”
  
  Инди последовала той же процедуре, достав свое собственное руководство и введя переведенные коды.
  
  Пруитт на этот раз выглядел должным образом наказанным. “Я зеленый в одном раунде с эффектом зоны”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал полковник Митчелл. “Я хочу сделать один круг на оптимальной скорости полета прямо над Балсам Гэп”.
  
  “Мы настроены на передачу предупреждений о ядерном взрыве”, - сказал Киттекет.
  
  Прюитт повернулся и открыл новую панель управления, используя тот же ключ, чтобы отпереть, а затем поднять красную полупрозрачную крышку. Он на мгновение пробежался по нему пальцами, затем вывел на экран карту местности, выбрав в качестве цели Балсам Гэп. Он перепроверил, что это правильные координаты UTM, затем ввел airburst и позволил ему вычислить оптимальную высоту. Наконец, система выдала подтверждение.
  
  “Мы готовы, сэр”, - сказал Прюитт. “Координаты установлены. Разрешите погрузку?”
  
  Митчелл проверил связанную информацию и затем кивнул. “Загружай”.
  
  Раздалась серия глухих ударов, когда “Шева” заменила противоосадочный снаряд, который был "в носике", и зарядила взрывной снаряд.
  
  “ВВЕРХ”.
  
  “Киттекет, отправь предупреждение о ядерном взрыве”.
  
  
  ГЛАВА 38
  Близ Балсам-Гэп, Северная Каролина, США, Сол III
  1937 EDT Воскресенье 27 сентября 2009 года нашей эры
  
  
  Сержант Бакли пришел к выводу, что есть вещи и похуже, чем быть в костюме.
  
  После удара электрическим током он очнулся в больнице в разгар нападения послинов. Выбраться оттуда, найти одежду, оружие и транспорт было интересно. Затем, едва он начал свое долгое путешествие, как раунд Шевы остановил послинов Миног менее чем в двух тысячах метров от него.
  
  Хорошей новостью было то, что посадочный модуль не взорвался.
  
  Плохая новость заключалась в том, что он упал в пруд для сбора сточных вод.
  
  Следующее, что помнил Бакли, - содержимое пруда было разбросано по обширной и в будущем чрезвычайно плодородной территории. Район, в который входил "Хаммер", за рулем которого он время от времени подергивался.
  
  Он выжил, но это был не самый приятный опыт. И, к сожалению, следующая Минога, в которую попали, взорвалась довольно эффектно.
  
  Он дошел до того, что лежал в реке Литтл-Теннесси. Как он туда добрался, оставалось загадкой, пока он не увидел "Хаммер", лежащий боком на сломанном дереве. Однако он был чище. Остальная часть отступления была немного размыта. В какой-то момент послины действительно опередили его, но ему удалось прокатиться на пятитонке, которая прокралась мимо них на восток. Тогда, в Диллсборо, их всех выгрузили и разделили.
  
  Технически он, вероятно, все еще был пациентом, но он не поднимал никакого шума из-за того, что ему вручили винтовку. Они даже выделили ему “отряд”. Все восемь солдат были писарями с рейтингом боевых навыков пехоты. Способ, которым это срабатывало, заключался в том, что после прохождения обучения на пехотинца какой-нибудь канцелярский работник хватал их, чтобы они перекладывали бумаги, вместо того чтобы носить винтовку. Итак, ребята были обучены быть пехотинцами, но только один из них когда-либо проводил какое-то время в строю.
  
  Он и еще один специалист с некоторым опытом работы на линии позаботились о том, чтобы все клерки знали, как заряжать и стрелять из своего оружия. Потом он нашел кое-какие пайки, и они сидели вокруг, ожидая, когда кто-нибудь вытащит у них палец из задницы. "Поторопись и жди" - это все было хорошо, но послины были не так уж далеко позади; если тот, кто отвечал за это скопление — черт возьми, это был похож на капитана, что было просто безумием, в районе, который он осматривал, должно быть, было снаряжение и персонал на целую бригаду, — не пошевелится, послины разгромят их всех.
  
  Затем распространился слух, что главный выход был перекрыт. Ему удалось заставить своих парней помочь подавить едва не вспыхнувший бунт, но оказалось, что на этот раз это были не просто слухи; послины действительно отрезали им путь к отступлению.
  
  Затем они получили известие, что большая часть персонала и снаряжения собирается уйти двумя альтернативными маршрутами. Отлично. Он был за драку, он занимался этим почти десять лет, но это помогло найти выход из положения на случай, если дела пойдут наперекосяк. Однако оказалось, что “большинство” не включало в себя силы ”combat arms".
  
  Следующее, что он помнил, он и его отделение были на заднем сиденье "Брэдли", направлявшегося вверх по дороге к перевалу, который захватили послины.
  
  Так вот, он ни в коем случае не был трусом. Но он взглянул на карту, и пройти этот проход с теми жалкими силами, которые у них были, было просто самоубийством.
  
  Наконец-то у них состоялось настоящее совещание, на котором лейтенант, отвечавший за Брэдов, собрал всех командиров отделений и изложил им план в том виде, в каком он был. Пушка "Шева", вероятно, та же самая, из которой был убит Минога, бросивший его в питье, собиралась сбросить ядерную бомбу на перевал. Затем они ворвутся в перевал и зачистят выживших.
  
  “Это будет легко”, - заключил лейтенант. “Все почтальоны будут тостами из ядерного оружия. Нам просто нужно обезопасить его, пока бригада с другой стороны не подойдет к дороге”.
  
  Сержант Бакли служил в Армии еще до того, как о послинах услышали, и он знал, когда кто-то лжет. “Чек отправлен по почте” - ничто по сравнению с “грузовики в зоне высадки”. Но худшим военным клише & # 233; из них всех должно было быть “артиллерия разнесет их вдребезги, тогда мы просто войдем и нарисуем линии”.
  
  Бакли поднял глаза, когда начало гудеть радио в треке.
  
  “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ЯДЕРНОМ ВЗРЫВЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ЯДЕРНОМ ВЗРЫВЕ. КООРДИНАТЫ ЦЕЛИ: UTM 17 311384E 392292N. 100 Км/Ч ТРИДЦАТЬ СЕКУНД!”
  
  Жизнь стала только хуже.
  
  “ПЯТНАДЦАТЬ СЕКУНД. ДЕСЯТЬ...”
  
  Они все собирались умереть.
  
  
  
  * * *
  
  Прюитт вдохнул, затем: “Инициируй”.
  
  Оружие с зональным эффектом имело сходство с противосадочными пенетраторами и отличия. Поскольку ружье оставалось гладкоствольным, и патрон, следовательно, должен был быть стабилизирован ребром, они отказались от сабо. Но они были толще в поперечном сечении, чем пенетраторы, и летели с меньшей скоростью. И последнее, но не менее важное: поскольку они не были пенетраторами, они были сделаны из простой углеродистой стали. Поскольку металл, из которого они были сделаны, должен был распределяться в виде мелкой пыли, лучше, чтобы он состоял из материалов, которые может усвоить человеческий организм.
  
  Снаряд вылетел из трубы в огненной реке, сбросил сабо и направился к Балсам Гэп.
  
  
  
  * * *
  
  Взрывное устройство сработало на высоте семидесяти трехсот двадцати футов над уровнем моря, двумя тысячами футов выше и всего примерно в тысяче футов к северо-востоку от перевала. Говорят, что близость учитывается только в ручных гранатах и водородных бомбах, но в данном случае близость не совсем учитывалась. Огненный шар пронесся над укреплениями послинов, пожирая деревья по обе стороны и пробивая острые стены перевала, особенно на восточной стороне. Однако на северной стороне перевала расширяющийся огненный шар был частично заблокирован и отклонен выступом горы Бальзам.
  
  Шоссе Блу-Ридж-Паркуэй пересекало шоссе США 23 в Бэлсам-Гэп. Эстакада была мощной, и многие оборонительные сооружения послинов были построены под ней для дополнительного прикрытия от ожидаемого артиллерийского огня. Хотя боеголовка из антивещества была очень мощной, ее использовали как “убийцу персонала”, а не как разрушитель конструкций; поэтому между прогибом угла горы и конструкцией фронт сжатия, ударивший по конструкции, разрушил южный пролет, но северный пролет остался нетронутым.
  
  Более того, послины под мостом были защищены от теплового импульса и, по крайней мере, части излучения. Результатом стало то, что, хотя большая часть оолт'ондаев была сметена атомным огненным шаром, небольшой, но очень разгневанный остаток выжил.
  
  
  
  * * *
  
  Сержант Бакли поднял винтовку, когда "Брэдли" направился к перевалу. Его ”отделение" было ему практически незнакомо, и он чертовски хорошо знал, что люди в основном сражались за людей своего ”племени". Когда они достигли цели, было столь же вероятно, что большинство из этих парней либо упадут в грязь лицом и останутся там, либо убегут.
  
  Это означало, что на самом деле заставить их сражаться зависело от него. Он никогда не просил об этом, но нашивки на его плече означали, что ответственность лежит на нем. И он собирался, клянусь Богом, выполнить ее.
  
  Он выглянул в маленький иллюминатор рядом с собой и стал рассматривать карту. Они, вероятно, были менее чем в трехстах метрах от цели; ему было трудно определить это с точки зрения местности, потому что все было так переполошено ядерным ударом. Но он был почти уверен, что они были почти на пороге разрыва.
  
  Он вытащил журнал и помахал им, чтобы привлечь всеобщее внимание, затем вставил его в гнездо. Езда с журналами означала, что какой-нибудь идиот должен был запирать и заряжать их. Если кто-то запирал и заряжал, у него обязательно был случайный выстрел. Чтобы предотвратить это, перед заряжанием он велел им вынуть магазины и очистить оружие. Таким образом, пока они ждали и скучали, кто-нибудь случайно не выстрелил бы на полном автомате; он убрал Брэд, где это произошло, и это было некрасиво. Теперь они изменили процедуру, вставив магазины и потянув назад рычаги заряжания. В тусклом свете он попросил каждого из них показать ему, что оружие на предохранителе, затем выглянул наружу как раз в тот момент, когда Брэд рядом с ними проглотил плазменный заряд.
  
  
  
  * * *
  
  Майор Андерсон не был уверен, что делает, возглавляя атаку; он был почти уверен, что если бы генерал Китон услышал, он бы предотвратил это. Но когда он пошел в армию, то не для того, чтобы прокладывать кабели T-1; это была просто случайность с распределительной доской, которая привела его к Сигналам.
  
  Теперь у него был тот шанс, о котором большинство офицеров только думают, который Паттон сформулировал как “возможность повести много людей в отчаянную битву”. Это, наверное, единственный шанс он получил, и, кроме того, он был чуть ли не единственный офицер, что большая часть группы не знал. Вот и в этот раз, сигнал должен идти впереди.
  
  Проблема в том, что в последний раз, когда он смотрел, как сделать что-то подобное, это было в ROTC. Он приказал танковому подразделению проехать через объект, а затем повернуть обратно, в то время как "Брэдли", которые должны были следовать сразу за ним, остановились у объекта и разгрузились.
  
  Теперь, однако, стало очевидно, что часть эстакады Блу-Ридж осталась на месте. И некоторые из послинов на объекте были все еще живы. О чем может свидетельствовать первый взлетевший на воздух М-1. Если уж на то пошло, те послины, которые были живы, были защищены эстакадой от огня переменного времени. В принципе, артиллерия была бесполезна.
  
  Если бы он думал, что там может быть значительное сопротивление, он бы приказал задымить артиллерийский огонь; послины обычно не очень хорошо справлялись с маскировочными снарядами. Но предполагалось, что ядерная бомба справится с этой задачей. Неверное предположение. И к тому времени, когда они сменили виды огня, атака могла завершиться успехом или провалом; когда они миновали последний поворот и попали под обстрел, им оставалось пройти менее четырехсот ярдов.
  
  Он принял мгновенное решение; танки не имели никакой реальной пользы для миссии, значение имели только "Брэдли". Задачей было доставить пехоту к цели.
  
  “Бронетанковая команда, выпускайте дым и двигайтесь к цели. Пехота, разгрузитесь и продвигайтесь вперед огнем и маневром ”.
  
  Он наклонился и шагнул к десантному выходу как раз в тот момент, когда сверхскоростная ракета врезалась в передний бампер его "Брэдли".
  
  
  
  * * *
  
  Бакли раскачивался вперед-назад, когда "Брэдли" с криком останавливался, затем откатился назад, когда открылась десантная дверь, залив салон струящимся красным светом заходящего солнца.
  
  “Вперед, обезьяны! Вы хотите жить вечно?!”
  
  Он выскочил из двери для отряда и упал на колени, споткнувшись о край. Когда он встал и обернулся, то увидел, что остальная часть отряда застыла внутри.
  
  “О'кей!” - крикнул он. “Ты попал в самую большую гребаную мишень в округе!”
  
  Он нырнул на разделительную полосу и скатился в канаву по ее центру. Хорошей новостью было то, что теперь все плазменные разряды и пули из рельсотрона летели над головой. Плохая новость заключалась в том, что все выглядело так, словно его прижали к земле.
  
  Мгновение спустя один из рядовых из его отделения последовал за ним в канаву, приземлившись на него и выбив дыхание из сержанта.
  
  “Ты хочешь отвязаться от меня, рядовой?” - прорычал он.
  
  Рядовой откатился в сторону с извинениями, когда второй член отделения скатился в канаву. Однако сразу после этого их Брэд, который только что снова начал двигаться, съел HVM.
  
  Бакли потряс головой, чтобы прочистить уши, и огляделся. Танки, очевидно, выпустили дым и направились к перевалу, но ни один из них не добрался до него. Их было четыре. Один из них горел с израсходованными боеприпасами позади него на разделительной полосе. Три других были разбросаны по фронту, ближайший к цели находился менее чем в ста метрах от нее. Этот человек потерпел катастрофическое поражение, и башня находилась в пятидесяти футах в сторону, наполовину погруженная в склон горы.
  
  С ним были двое рядовых, и это было все. Он слышал, как кто-то впереди и справа стрелял в послинов в Промежутке, но он не мог видеть, кто это был. Если уж на то пошло, единственное, что он мог видеть, была эстакада, которая, по-видимому, прикрывала послинов от огня сверху. О, и C-Dec. Который как раз поднимался слева от перекрестка.
  
  Радость.
  
  “Но я не в костюме!” - прорычал он.
  
  
  
  * * *
  
  Бесонора похлопала младшего Кессентаи по плечу, когда оолт'посленар, пошатываясь, поднялся в воздух. “Постарайся не высовываться; мы должны найти и уничтожить это ружье, или все пропало”.
  
  “Я попытаюсь, Оолт'ондай”, - ответил Кессентай. “Но я летал очень мало”.
  
  “Делай все, что в твоих силах”.
  
  Оолт'ондай покинули командную палубу и с трудом направились на внешние уровни. Он не был одним из тех, кто проклинал спроектированные Олдн'т спиральные гравитационные пандусы, которые были основным методом передвижения между областями; когда-нибудь послины смогут модифицировать, а не просто копировать оборудование Олдн'т. До тех пор им приходилось довольствоваться тем, что было.
  
  Одним из пунктов, который изменился бы, будь его воля, был бы тот факт, что вещи были разбросаны по кораблю явно случайным образом. Таким образом, каре для персонала были найдены практически в любом месте по всему судну. В случае с секцией, в которой находился последний “реакционный” улт, это было в верхнем “западном” квадранте, глупое место, поскольку затем им пришлось отправиться на нижний “северный” для разгрузки.
  
  Он поприветствовал Кессентай оолта и дал ему свои инструкции. Как только они приземлятся, он должен был разгрузиться, обойти оолт'посленар и атаковать пушку, чтобы лишить ее способности стрелять, другими словами, прицелиться в ствол.
  
  Сделав все, что мог, чтобы подготовиться, он приказал Кессентаю начать трудоемкое движение к выходу и направился обратно на командную палубу. Как только он это сделал, по всему кораблю сработала сигнализация.
  
  
  
  * * *
  
  “Сэр!” Сказал Прюитт. “У меня есть антигравитационные излучения”.
  
  “Сэр”, - вмешался Киттекет. “Я только что получил сообщение от одного из разведчиков; C-Dec взлетел и направляется сюда!”
  
  “Где?” - спросили Митчелл и Прюитт одновременно.
  
  “Сейчас он не знает, сэр”, - ответил специалист. “Он говорит, что уровень остается низким, и он потерял его в горах. Он на Rocky Face и сказал, что только что мельком увидел это в исполнении Джо Маунтина.”
  
  “У меня нет направления, сэр”, - сказал Прюитт. “Я в курсе "пенетраторов". И я более или менее в курсе ”вектора", - добавил он, взглянув на свою карту.
  
  “Немного поднимите пистолет”, - сказал Митчелл. “Капитан Чен, вы меня слушаете?”
  
  “Я здесь”, - ответил командир MetalStorm.
  
  “Это может перерасти в поножовщину”, - сказал Митчелл. “Насколько хорошо вы прикованы?”
  
  “Недостаточно хорошо, чтобы стрелять”, - ответил капитан Чан. “Даже если бы у нас была энергия. Чего у нас нет. Что касается побочных эффектов… мы должны посмотреть”.
  
  “Вы хотите выйти из своих башенок?” Спросил Митчелл.
  
  “Нет”, - ответил капитан через мгновение. “Лучше тот дьявол, которого ты знаешь”.
  
  “Сэр, эманации сильны”, - сказал Прюитт. “У меня такое чувство, что они близки”.
  
  
  
  * * *
  
  “Огонь возник где-то неподалеку отсюда, Оолт'ондай”, - сказал пилот. Он осторожно нажал на рычаги управления, чтобы корабль не врезался в склон горы. “Не разгрузить ли нам улт?”
  
  Бесонора посмотрела на вид снаружи; склон горы был крутым и покрытым деревьями. Чтобы спустить их вниз, потребовалось бы отступить. Однако карта показывала открытую местность впереди; они могли бы с таким же успехом разместить их там.
  
  “Нет, иди по дороге вокруг этого хребта и брось их здесь”, - сказал он, показывая Кессентаю карту. “В излучине этого ручья, который отмечен ‘Скотт”. "
  
  
  ГЛАВА 39
  Близ Балсам-Гэп, Северная Каролина, США, Сол III
  1952 EDT Воскресенье 27 сентября 2009 года нашей эры
  
  
  
  Для языческого сердца, которое доверяет ей
  
  В откидной трубе и железном осколке,
  
  Вся доблестная пыль, которая растет на пыли,
  
  И охраняет, не призывает Тебя охранять,
  
  За неистовое хвастовство и глупые слова —
  
  Твоя Милость к твоему Народу, Господи!
  
  
  — Редьярд Киплинг
  
  “Молитвенная молитва” (1897)
  
  
  
  Несмотря на опасность, капитан Чан приказала всем своим командирам танков высунуть головы из люков; когда дело дошло до дела, одно глазное яблоко, вероятно, сработало быстрее, чем что-либо другое. И каждому из них был выделен определенный сектор для наблюдения.
  
  Как назло, первым, кто заметил медленно движущийся C-Dec, был капитан Чан. И когда она увидела, где это было, она бегло выругалась.
  
  “ЦЕЛЬ, C-DEC, ДВА ТРИДЦАТЬ, УРОВЕНЬ, ТРИСТА МЕТРОВ. Всем командирам! Закрыть люки!”
  
  
  
  * * *
  
  “О черт, о черт, о черт”, - выругался Прюитт, лихорадочно опуская пистолет вниз и поворачивая его по кругу.
  
  “Стреляй, когда понесешь”, - спокойно сказал майор Митчелл.
  
  “Мы на расстоянии менее трехсот метров, сэр”, - сказал Киттекет.
  
  “Понял”, - ответил майор. “Это перерывы”.
  
  “Я понимаю, сэр”, - ответил специалист. “Но вы знаете, что у этих патронов минимальное расстояние до цели, верно?”
  
  
  
  * * *
  
  “Опусти это! Опусти это!” Закричала Бесонора.
  
  “Да!” - сказал пилот. “Но здесь нет плоского места”.
  
  “Фуширто уут-бемоль!” - выругался оолт'ондай. “Просто поставь оолта на землю!”
  
  “Все орудия, стреляйте, сколько сможете!”
  
  
  
  * * *
  
  На одиннадцати “гранях” двенадцатигранных C-Decs было оружие. В отличие от Миног, у которых было только одно лицо с противокорабельным оружием, командные додекаэдры щеголяли сочетанием тяжелого и “легкого” вооружения.
  
  В данном случае на фасете, который был направлен прямо на Бан-Бан, были установлены счетверенные плазменные пушки.
  
  
  
  * * *
  
  “Это будет офигенно!” Прокричал Ривз, наклоняясь и затыкая пальцами уши, когда пистолет, наконец, нацелился на C-Dec.
  
  
  
  * * *
  
  Первый плазменный снаряд попал в систему наведения низко, пробив опорное колесо и стену машинного отделения. Плазменные снаряды передавали огромное количество энергии, но, подобно пулям, которые разлетаются вдребезги при ударе о стену, они не обладали большой “проникающей способностью”. В этом случае плазма попала в машинное отделение, заметно повысив температуру, но в остальном не причинив вреда. Второй снаряд сделал почти то же самое, ударив немного в сторону и уничтожив участок трассы. Теперь "Шева" была фактически обездвижена, но маневрирование в любом случае не было проблемой.
  
  Третий плазменный заряд попал в верхнюю палубу двигательной установки и поднял в воздух двадцать футов стали. Четвертый полностью промахнулся.
  
  Затем настала очередь Бан-Бан.
  
  
  
  * * *
  
  
  “ЦЕЛЬСЯ!”
  
  “ОГОНЬ!”
  
  “В ПУТЬ!”
  
  
  
  * * *
  
  К тому времени, как Прюитт закончил с “включенным” ударом, снаряд уже попал в центр тяжести, вертикально и чуть смещен от центра вправо.
  
  Пуля пробила внешний слой брони, и те ее части, которые еще не были преобразованы в плазму и газообразный уран, прорвались внутрь и развалились на части.
  
  Это была точка, в которой большинство снарядов взорвали бы свой заряд антивещества. Однако, как указал Киттекет, минимальная дистанция срабатывания снарядов составляла шестьсот метров. Вместо этого примерно на середине корабля произошло разрушение защитной оболочки. Результат снаружи был очень похож на взрыв антивещества, но на самом деле это была очень быстрая вспышка.
  
  
  
  * * *
  
  “Ура!” Прюитт закричал от облегчения. Никаких мощных взрывов, просто много плазмы, вырывающейся из всех портов. Часть его захлестнула "Шеву", но к тому времени, как оно добралось туда, от него осталась лишь стена пламени; Бан-Бан смогла отмахнуться от него. “Кролик снова наносит удар!”
  
  “Капитан Чан, вы с нами?” Звонил Митчелл.
  
  “О, да”, - ответил командир MetalStorm. “Вы, ребята, уже открыли огонь?”
  
  “Сэр, ” сказал Киттекут, “ силы на перевале сокращаются. Я потерял связь с майором Андерсоном, но все передатчики на путях, кроме одного, отключились, и последнее, что я получил, было то, что на перевале все еще были послины. Некоторые разведчики ополчения говорят, что видят столбы дыма и что-то похожее на вторичные взрывы в этом районе.”
  
  “О”, - сказал полковник Митчелл. “Продолжайте пытаться поднять их. И попытайтесь связаться с силами на стороне Эшвилла; может быть, они смогут очистить его”.
  
  “Да, сэр. Несколько разведчиков ополчения направляются посмотреть, что они могут сделать”.
  
  “Хорошо”, - сказал Митчелл, не добавив, чего бы это ни стоило . “Кто-нибудь видел Indy? Или знает, каков отчет о повреждениях?”
  
  “Мы погибли в воде, вот и ответ, сэр”, - ответил уоррент-офицер, появляясь через инженерный люк. Ее лицо было покрыто сажей, но она казалась невредимой. “У нас полный разрыв гусеницы с правой стороны и, вероятно, серьезные повреждения трансмиссии; в боковой части орудия, там, где раньше было ведущее колесо, зияет огромная дыра. Я думаю, что мы, возможно, также получили попадание в одну из опорных стоек. Но, похоже, на этот раз мы сохранили все двигатели ”.
  
  “О”, - снова сказал майор Митчелл. “Это такое хорошее время”.
  
  “Итак, вы хотите сказать, - сказал Прюитт с маниакальной ухмылкой, - что мы безнадежно влипли, мы окружены, и единственные боевые силы поблизости, парни, которые обычно сдерживали бы миллион или около того послинов, наступающих на нас из долины, уничтожаются, пытаясь очистить перевал от послинов?”
  
  “В значительной степени это подводит итог”, - кивнул майор Митчелл.
  
  “Ей-богу, я думаю, у него это получилось”, - согласился Киттекет.
  
  “Отличное резюме, Торг”, - сказал Ривз.
  
  “Просто пытаюсь внести ясность”, - ответил Прюитт. “Почему слова ‘нам пиздец’ звучат у меня в голове?”
  
  
  
  * * *
  
  Сержант Бакли тщательно обдумал ситуацию, когда посмотрел вперед. Теперь, когда все было немного менее хаотично, стало очевидно, что с эстакады доносилось не много огня. Он насчитал, может быть, три ракетные установки, пару тяжелых плазменных пушек и несколько, совсем немного, рельсотронов. Похоже, дробовиков не было вообще.
  
  Это означало, что перевал удерживался одной из ”тяжелых" рот послинов. Это означало опытных бого-королей и войска-ветераны.
  
  Все лучше и лучше.
  
  Он огляделся, но все, что было видно, - это двое рядовых рядом с ним и горящие следы. Из того, из которого они выгрузились, свисало почерневшее тело, а посреди дороги было видно еще одно. Этот был почти разорван пополам, и Бакли распознал верный признак близкого столкновения с плазменным снарядом самого худшего рода. Он, наконец, понял, что сохранило ему и двум другим жизнь; танк, за которым следовал Брэд, начал дымиться сразу после того, как в него попала первая плазменная пуля. Это дало им достаточную маскировку, чтобы послины несколько секунд не включали Брэд. Это означало, что если бы те тупицы из "Брэда" сразу последовали за ним, а не остановились, чтобы обсудить это, они могли бы все еще быть живы.
  
  Цена трусости становилась неприемлемо высокой.
  
  “Ребята, вы видите кого-нибудь еще?” спросил он.
  
  “Нет”, - ответил один из рядовых. “Но чуть раньше я слышал стрельбу справа”.
  
  “Эй!” - крикнул он. “Кто-нибудь там есть!”
  
  “Сюда!” - ответил голос. “Кто это?”
  
  “Сержант Бакли!” - ответил сержант, зная, что это ничего не значит.
  
  “Вы видели майора Андерсона?”
  
  “Нет! С тобой есть кто-нибудь?”
  
  “Нет!”
  
  “У тебя есть радио?”
  
  “Да!”
  
  “Горячая штучка”, - тихо сказал Бакли. “Лежи, блядь, на месте! Возможно, ты единственное, что поддерживает в нас жизнь! Кто-нибудь еще там есть?!”
  
  Он на мгновение прислушался, но все, что он слышал, были стоны где-то позади, треск взрывающихся боеприпасов в машинах и свист ветра на перевале.
  
  “И это все?” - спросил один из рядовых. “Только мы?”
  
  “Похоже на то”, - ответил Бакли. “Могло быть и хуже”.
  
  “Как?!”
  
  “Мы могли бы быть в ACS. Эй! RTO! У тебя есть кто-нибудь на этом радио?”
  
  “Нет!”
  
  “У вас есть частота, на которой работал майор Андерсон?”
  
  “Да!”
  
  “Переключись на это!” Он оглянулся на двух рядовых рядом с ним и на дренажную канаву. Она вела в двадцати ярдах от эстакады, но затем быстро обмелела. Они втроем, вероятно, смогли бы низко подползти на расстояние нескольких ярдов от позиций послинов. Он еще не разглядел их как следует, но, похоже, послины прорыли траншею поперек дороги, под эстакадой. В этом было гораздо больше ума, чем он хотел видеть от лошадей.
  
  Послины практически прекратили стрелять, лишь изредка пули пролетали над головой. Он не был уверен, было ли это сделано для того, чтобы заставить их опустить головы, но эффект возымел. На самом деле, теперь, когда он разобрался в ситуации, они, возможно, смогут все исправить. Все, что для этого потребуется, - это немного удачи.
  
  Он на мгновение задумался об этом, а затем прошептал: “Удачи. Все, что потребуется, - это немного удачи”.
  
  
  
  * * *
  
  “Сэр, я связался с выжившим на перевале”, - сказал Киттекет. “Их осталось немного, этот парень говорит, что знает только о четырех, включая его самого”.
  
  “Ну, это просто прелесть”, - сказал полковник.
  
  “Он говорит, что сержант там, наверху, хочет немного артиллерийской поддержки. Он хочет… ‘индивидуальную регулировку трубки ’. Такого я раньше не слышал ”.
  
  “Соедините его”. Митчелл подождал, пока не услышит несущую частоту, затем ответил. “Пехота, это Шева Девять. Как вам нужна эта артиллерия?”
  
  “Это Лима Семь девять”, - ответил старший сержант. “Сержант Бакли говорит, что ему нужна индивидуальная регулировка трубки прямо перед позициями послинов. Поймите это, лошади закопаны под мостом, и половина моста все еще поднята. К ним даже не приближаются. Вы поняли, прием? ”
  
  “Вас понял”, - крикнул Митчелл. “Мы дадим вам частоту для артиллерии и монитора; единственное, что у нас есть, чтобы бросить, убьет вас быстрее, чем послинов”.
  
  “Это большая десятка четыре, дружище”, - ответил RTO. “Нам не нужно никакое ядерное оружие, ясно?”
  
  “Понял. Ты рассчитываешь на послинов?”
  
  “Отрицательно, мы подвергаемся сильному огню и вынуждены пригибать головы. Но не похоже, чтобы их было много. Хотя несколько рельсовых ружей и несколько плазменных пушек определенно справились с рельсами. Они все ушли ” .
  
  “Понял. Я отправляю тебя обратно к офицеру связи, она свяжет тебя с артиллерией. Напиши, когда найдешь работу ”.
  
  “Роджер, выходи сюда”.
  
  Он подождал, пока Киттекет переключит частоту на удаленный RTO, а затем жестом пригласил всех повернуться к центру.
  
  “Хорошо, Киттекет, у нас есть контакт с одним или двумя пехотинцами в промежутке, артиллерией и несколькими ополченцами. Кто-нибудь еще?”
  
  “Не так уж далеко, сэр”, - ответила она. “У меня нет частот для подразделений на дальней стороне Разрыва, а все остальные находятся вне зоны действия сети. Я ...” Она замолчала и покачала головой. “У меня есть идея, но я не уверен, что она сработает”.
  
  “Что это?”
  
  “Система ядерного контроля”, - сказала она. “Это двусторонняя система, которая...”
  
  “Отражается от ионизационных следов метеоров”, - сказал Митчелл. “Но это только для отправки кодовых групп”.
  
  “Да, сэр”, - ответил специалист. “И вы можете отправлять только три текстовых символа одновременно. Но он может отправлять любой набор текстовых символов; вы могли бы медленно вводить словарь. ”
  
  “Сделай это”, - сказал Митчелл. “Достань нам частоты для подразделения на дальней стороне; они нужны нам, чтобы очистить проход. Либо это, либо нам придется оставить это на усмотрение ополчения”.
  
  “Почему-то я не думаю, что атакующие пасы - их сильная сторона”, - сказал Киттекет.
  
  
  ГЛАВА 40
  Близ Балсам-Гэп, Северная Каролина, США, Сол III
  2017 EDT Воскресенье 27 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  Томас Редман был одним взбешенным индейцем.
  
  Было недостаточно того, что война вынудила закрыть казино, которое было его местом работы более четырнадцати лет. Было недостаточно того, что его младший брат был убит на гребаном Барвоне этими сукиными детьми-послинами. Теперь они пошли и захватили Диллсборо, где был его магазин “сертифицированные индийские скальперы послинов”.
  
  Что ж, по общему признанию, этот чертов Шева ган переехал его первым, но не похоже, чтобы у них был большой выбор.
  
  Кто бы ни разгромил его магазин, это была вина тех послинов, и они, клянусь Богом, заплатят. Его семья постоянно проживала в этих горах с тех пор, как они открыли ручьи примерно в то время, когда Колумб попустительствовал Изабелле, выманивая у нее драгоценности. И он не собирался быть последним краснокожим, который выжмет из белого человека деньги на них.
  
  До этого момента его сопротивление послинам состояло в том, что он сказал малышке в Шева-гане, где они находятся. Когда они впервые получили известие, что послины поднимаются по перевалу, он отправил жену — он называл ее “скво” только тогда, когда хотел по-настоящему разозлить ее — вверх по дороге в Ноксвилл. Затем он достал свою милицейскую рацию, свой четырехколесный автомобиль и винтовку и направился к хребтам.
  
  Теперь, однако, это выглядело как "на ощупь". Он не мог видеть большую часть того, что происходило в Промежутке, но столбы дыма делали большую часть происходящего довольно очевидным. Он знал место, где мог прицелиться в послинов. Но это должно было повлечь за собой техническое нарушение законов человека.
  
  В спешке с принятием законодательства в начале кризиса одним из главных споров был вопрос о формировании ополчения. Наконец Конгресс принял законы, которые фактически отменили большинство выросших правил по борьбе с оружием, заменив их серией законов, “регулирующих деятельность нескольких ополчений”. Один из законов имел отношение к границам ополчения, поскольку ни один член ополчения, “сформированного в одной территориальной области, не должен переходить в целях ополчения в другую территориальную область без четкого желания правительства второй территориальной области.” Они имели в виду, что если группа , скажем, ополченцев из Вирджинии практикуется, им не следует отправляться в Мэриленд.
  
  К сожалению, бюрократы Бюро по делам индейцев правильно истолковали это как означающее, что должно быть ополчение ”Резервации" и ополчение остальной части Северной Каролины. И, технически, единственной областью, где некто Томас Редман, сержант с хорошей репутацией из племени чероки Северной Каролины, мог воевать с послинами, была территория резервации. И он как раз собирался пройти линию бронирования.
  
  Серия не особенно смешных шуток из фильмов Джона Уэйна пронеслась у него в голове, когда четырехколесный автомобиль преодолел последний выступ скалы и с грохотом выехал на Блу-Ридж Паркуэй, направляясь перекрыть дорогу послинам на перевале.
  
  “Вам всем лучше быть ОСТОРОЖНЕЕ!” - крикнул он ночи. “Этого Редмана нет в резервации!”
  
  
  
  * * *
  
  “Сэр, я на связи с Восточным командованием”, - сказал Киттекет, быстро постукивая по клавишам, а затем остановившись.
  
  “И что это за слово?” - спросил полковник.
  
  “Я все еще излагаю им нашу ситуацию, сэр”, - продолжила она, снова постукивая. “Я должен составлять слова из трех букв за раз, затем ждать их передачи, а затем вводить следующий набор из трех букв. Это настоящая боль”.
  
  “Мы исправим это в следующем обновлении”, - сказал Прюитт, прокручивая свою тактическую карту. “Предполагая, что мы будем здесь для следующего обновления”. Все выглядело не так уж и круто.
  
  “Хорошо, а как насчет послинов в окрестностях Диллсборо?” Спросил Митчелл.
  
  “Это выглядит довольно скверно. У них возникли некоторые проблемы с разбитой дорогой, и примерно половина из них направилась в сторону 441, но остальные направились в эту сторону. За рекой также наблюдается огромное скопление людей. Разведчики не могут точно оценить численность там, или они не хотят верить своим расчетам. В любом случае, это много ”.
  
  “ETA?” Спросил Прюитт.
  
  “Примерно час, по пути послинов”, - сказал Киттекет. “Я говорю Восточному то же самое”.
  
  “О, к черту все это”, - выругался Митчелл. “Больше никакого мистера славного кролика. Нет причин беспокоиться о том, что нас захватят Послины. Прюитт, у нас есть еще три раунда отказа в зоне, верно? ”
  
  “Да, сэр”, - сказал стрелок. Он нажал на кнопку управления, и башня начала плавно смещаться назад. “И там, сзади, нет людей, о которых стоит беспокоиться. Три ядерных заряда мощностью по сто килотонн, по вашей команде… Сэр!”
  
  “Киттекет, выясни, где сосредоточены основные силы, и прикинь, где будут передовые силы через ... о, десять минут”, - сказал Митчелл. “И выясните, почему кажется, что мы единственные, кто борется за этот пропуск!”
  
  
  
  * * *
  
  Бульвар Блу-Ридж-Паркуэй - одна из таких американских икон, как шоссе 66 или Аппалачская тропа. Он проходит по гребню Голубого хребта, который на самом деле представляет собой серию небольших горных хребтов, от Грейт-Смоки-Маунтинс в Северной Каролине до долины Шенандоа в Вирджинии. По пути он проходит через одни из самых красивых и труднопроходимых местностей Восточной части Северной Америки. Пролегая вдоль хребтов различных горных хребтов, к нему нелегко добраться. Обычно это не самый быстрый способ добраться из пункта А в пункт Б.
  
  Но для Томаса это было настолько хорошо, насколько это вообще возможно.
  
  Он добрался до бульвара возле Вудфин-Крик по малоизвестной дороге, которая соединялась со старой бульваром, а затем поднялся на холм на новую и теперь приближался к Разрыву. Но на самом деле его цель была не в Проеме. Судя по тому, что говорила красотка в "Шеве", половина эстакады была поднята. Хотя казалось забавным забраться на него и стрелять вниз по лошадям, для него было более разумно забраться туда, где он мог вести огонь под эстакадой. От бульвара отходил гребень, тот самый, который делал необходимым последний поворот на 23-й, к которому можно было подъехать с дороги. В конце концов, если бы он смог найти хорошее укрытие, он подумал, что смог бы стрелять прямо под мостом и снять часть давления с войск, оказавшихся в Проломе.
  
  Он заметил, что верхушки деревьев исчезли, когда он поворачивал, затем сбавил скорость, когда увидел некоторые из них на дороге. К концу поворота бульвар был усеян ими, и многие из них уже начали увядать и желтеть от сильной жары.
  
  Учитывая все обстоятельства, было хорошо, что эти предвестники присутствовали, потому что, когда он поворачивал, все еще развивая скорость почти двадцать миль в час, он врезался в первый из тысяч упавших тополей, преграждавших дорогу.
  
  “О, черт!”
  
  
  
  * * *
  
  “Сэр, я получил сообщение от Восточного командования”, - сказал Киттекут. “Еще хорошие новости”.
  
  “ Продолжайте, ” сказал полковник Митчелл, указывая Пруитту место на карте.
  
  “Есть причина, по которой мы единственные сражаемся за перевал, сэр: наша ядерная бомба вызвала оползень на дороге, ведущей к перевалу со стороны Эшвилла. Бригада, которая должна была быть там к настоящему времени, блокирована. Они расчищают дорогу, но это займет по меньшей мере еще час. Несколько легких пехотинцев пытаются пролезть мимо него, но им тоже придется подождать.”
  
  “Отлично”, - ответил Митчелл, набирая дополнительные коды освобождения. “Скажите им, что мы как раз собираемся очистить долину Скотт-Крик от Послинов”.
  
  Прюитт закончил задавать команды на стрельбу и повернулся, чтобы посмотреть на командира "Шевы". “Все три выстрела, сэр?”
  
  “Возможно, вы приберегали их для более торжественного случая, Прюитт?” спросил полковник. “Все три раунда. Один на перекрестке, один на голове послина и один в толпе, скопившейся на другом берегу реки. Если это их не остановит, то ничто не остановит. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал наводчик, вводя последнюю команду и вводя последовательность стрельбы.
  
  
  
  * * *
  
  Между ними, BIA и Конгрессом Соединенных Штатов, возможно, и были выработаны какие-то действительно глупые правила, одно из которых Томас сейчас неуклюже нарушал, но они действительно воспользовались снаряжением ополчения. Особенно после того, как было указано, что с закрытием казино “на время” у страны не было большого дохода. И, будучи правительственным учреждением, они не скупились. Именно поэтому у него раньше был красивый квадроцикл Honda с камуфляжной краской.
  
  Но он выжил после крушения, и поэтому у него была винтовка в чехле, бинокль и боеприпасы. Так что он был впереди игры. Вроде того. Добраться до гребня, откуда он мог стрелять по послинам, оказалось сложнее, чем он ожидал; та ядерная бомба действительно разнесла это место.
  
  Вся территория вокруг перекрестка представляла собой спутанную массу упавшего дерева. Это было похоже на некоторые фотографии с горы Сент-Хеленс. Он писал статью об этой катастрофе, когда учился в восьмом классе, и до сих пор помнил фотографии лосей, пробирающихся сквозь поваленные деревья. Что ж, теперь он знал, что они чувствовали: злость.
  
  Он перекинул правую ногу через другое бревно и выругался. Он подвернул колено во время аварии, и карабкание по этой куче искореженных палок ничуть не помогло. Особенно в этой почти непроглядной тьме; солнце полностью село, а луна то появлялась, то исчезала за облаками. Но он был почти уверен, что знает, где находится: овраг внизу должен быть одним из истоков Скоттс-Крик, а это означало, что гребень, на котором он находился, должен был выходить на перекресток.
  
  Прямо вниз от гребня, вдоль того, что один из инструкторов-снайперов назвал "военным гребнем”, была линия, где несколько деревьев остались на высоте, укрывшись от взрыва. Это была не совсем “тропа”, но она была лучше той, которую он пересекал, и это дало ему шанс подняться на гребень так, чтобы его не видели послины.
  
  Наконец, наконец он, прихрамывая, добрался до вершины хребта и лег на живот. Взрывная волна повалила многие деревья более или менее параллельно друг другу, и для разнообразия это было направление, в котором он шел. Таким образом, он смог проползти брюхом вверх через промежутки между ними, пока не смог увидеть сначала эстакаду, а затем позиции послинов под ней.
  
  Он также мог видеть горящие следы на дороге; судя по всему, пехотинцы действительно выбили из них все дерьмо. Но он мог видеть, как двое из них низко ползут к позиции послинов.
  
  Пришло время открыть по ним прикрывающий огонь.
  
  
  
  * * *
  
  Последний раз, когда Джо Бакли мог вспомнить ползание на низкой скорости, был, когда он в последний раз проходил тест EIB. Это было на заре становления человека, когда единственное, о чем ему приходилось беспокоиться, это сломать ногу при прыжке, или разбить велосипед, или ввязаться в драку из-за какой-нибудь толстухи на бульваре Брэгга.
  
  Чувак, вот это были дни. Никаких послинов. На тебя не падают небоскребы. Никаких взрывающихся кораблей. Просто случайный взбешенный сержант и наблюдение за Пинки и Брейном в ожидании дневного построения. Лучше просто не стало.
  
  Он пригнул задницу ниже, когда пуля отскочила от тротуара и просвистела над головой. Честно говоря, тогда было намного лучше, чем сейчас.
  
  Один из двух рядовых забрался слишком высоко и был поджарен плазменной пушкой за свою ошибку. Другой застыл на полпути и теперь лежал животом вниз и дрожал в середине. Бакли не был уверен, почему он все еще идет. Возможно, это было чистое упрямство; эти послины начали по-настоящему выводить его из себя. Или, возможно, он знал, что если они не очистят проход, то все равно получат по-королевски кукурузные початки.
  
  Он прижался еще теснее к земле, когда с неба упал первый артиллерийский снаряд. Если бы все прошло хорошо, его приближение было бы прикрыто огнем.
  
  С другой стороны, если бы "канониры" или FDC облажались, это с такой же вероятностью досталось бы и ему.
  
  Однако этого не произошло; оно ударилось о верх эстакады. Он нетерпеливо ждал, пока RTO спустит его с эстакады на землю. При падении, как это было сейчас, большая часть осколков из снаряда должна быть сброшена под эстакаду и на послинов. Это не значит, что это остановило их, но это должно немного пригнуть их головы, чтобы ему было немного легче двигаться. Когда он уходил, пуля из следующего пистолета со свистом влетела внутрь.
  
  Канава, в которую он заползал, которая действительно обмелела на некоторое время, начала углубляться. Достаточно, чтобы он почувствовал, что может чуть-чуть приподняться и двигаться немного быстрее.
  
  Он частично приподнялся на локтях и коленях. Не высокий кроль, для этого недостаточно укрытия. Но и не низкий кроль тоже. Назовем это действительно хреновым средним кролем. Он начал двигаться вперед, распластавшись, как краб, когда со стороны линий послинов раздался грохот, и внезапно его задница словно загорелась.
  
  Снова упав на живот, он пошарил позади себя и выругался, когда его рука стала влажной. Либо у него был худший в мире случай геморроя, либо какой-то сукин сын послин только что выстрелил ему в задницу.
  
  
  
  * * *
  
  Томас покачал головой, глядя на бедного храброго сукина сына, лежащего в той канаве. В тепловизионный прицел было довольно ясно видно, что ему только что выстрелили в задницу — были заметны брызги крови, выделяющие остаточное тепло, — но он все еще полз вперед. Еще один лежал на животе, не мертвый из-за температуры, вероятно, просто слишком напуганный, чтобы пошевелиться. И в канаве было еще одно ярко-белое обезглавленное тело. Тот был таким горячим и, очевидно, мертвым, что, должно быть, проглотил плазменный снаряд. В остальном, казалось, что большинство из них были убиты в первые несколько мгновений.
  
  Он перевел прицел в положение послинов и покачал головой. Весь огонь из их плазменных пушек оставил заметные следы на дороге и нагрел воздух под мостом. И каждый раз, когда попадает артиллерийский снаряд, вспышка света от него всего на мгновение закрывает прицел. Но он все равно мог различить лошадей; они были немного прохладнее людей, но гораздо теплее, чем усиливающийся вечерний холод и холодная земля под эстакадой. И их было не так уж много, на вид четырнадцать, может быть, пятнадцать; был один, который лежал на дне траншеи и не шевелился.
  
  Теперь давайте выясним, кто из них был Богом-королем.
  
  На мгновение он заметил дымку вокруг головы одного из них и отключил тепловое сканирование для поиска видимого света. В зеленой дымке он едва мог разглядеть, что у этого существа был гребень; должно быть, оно приподняло его всего на мгновение и создало тепловой ореол вокруг его головы.
  
  Он кивнул сам себе и снова переключился на термический режим. Переведя дыхание, он перевел “Барретт” в положение "безопасно", положил палец на спусковой крючок и начал осторожно нажимать.
  
  
  
  * * *
  
  Сержант Бакли пригнулся, когда из траншеи начал бушевать огонь послинов, но, похоже, он был направлен не на его позицию. Рискнув бросить быстрый взгляд, было ясно, что они стреляли из всего, что у них было, по гребню позади него и слева от него.
  
  Рискнув еще раз, он встал на четвереньки и пополз к куску бетона, который мог бы послужить хорошим укрытием. Вероятно, это был кусок южного пролета, который был взорван ядерной бомбой, но для Бакли это выглядело как рай и утроба матери; возможно, он даже смог бы сесть за ним.
  
  Когда огонь утих, он перекатился под укрытие куска и обдумал свое положение. Он был в двадцати ярдах от траншеи послинов, но огонь, который велся из нее, велся из большего количества орудий, чем он думал. И артиллерия не добивала их, только пригибала головы. Немного.
  
  Казалось, что там был кто-то еще, возможно, снайпер на гребне. Если бы он выжил после ответного огня. Это было бы здорово, было бы приятно чувствовать, что он не совсем один.
  
  Он перекатился на южную сторону куска и обдумал свои варианты. Примерно в пяти метрах ближе к мосту был еще один обломок, на этот раз совершенно определенно обломок моста с торчащим большим куском стали. И он лежал у центральных пилонов. Если бы он смог добраться до прикрытия этого участка, он мог бы проложить себе путь туда, где он был бы на фланге послинов, в состоянии прочесать их траншею из конца в конец. И с учетом того, как обрушилась южная часть, он был бы в “хороших развалинах”.
  
  Хороший щебень был специальным термином для пехоты. Щебень был другом пехоты; броня не могла справиться с ним, она пропускала большую часть артиллерии, и послины ненавидели это. Хороший щебень - это щебень, подобный мосту, упавший и искореженный, с дырами, в которые человек мог пролезть для защиты и укрытия. Южный пролет выглядел как большие обломки.
  
  Однако, когда мы добрались до этих развалин, возникли две проблемы.
  
  Первой была артиллерия. Снаряды попадали точно в цель — казалось, они на самом деле выкапывали дыры в бетоне дороги, — но они также падали всего в нескольких метрах от маршрута, по которому он должен был добраться до укрытия. Если бы у него было радио, он бы переключил их на smoke. Но он этого не сделал, а RTO был слишком далеко позади него, чтобы кричать. Даже если крик не выдаст его позицию, а это было бы так.
  
  Он слышал, что можно вот так передвигаться на расстоянии одного-двух ярдов от артиллерии, если она падает “в сторону” от тебя, что и было. Каждый снаряд вызывал сильный “глухой удар”, но при стрельбе из артиллерии вас убивала шрапнель. Большая ее часть была брошена в сторону позиций послинов. Технически, очень небольшая его часть должна возвращаться к тому месту, где он собирался пересечь границу.
  
  Технически. Очень мало.
  
  Вторая проблема, если предположить, что артиллерия его не достала, заключалась в том, что между его текущей позицией и следующим кварталом не было никакого прикрытия. Нет. Это была плоская, ровная площадка, лишенная какой-либо растительности, которая, возможно, когда-то здесь была, прямо в поле зрения позиции послинов и менее чем в двадцати метрах от них.
  
  Он мог бы попытаться запустить его. Просто встань и перебежи. Проблема заключалась в том, что послины, как правило, реагировали на что-то подобное гораздо лучше, чем люди; это было бы равносильно попытке увернуться от профессионального стрелка по тарелочкам. Они задирали головы, подпрыгивали вверх-вниз, даже с артиллерией. У него было бы больше шансов, чем у снежного кома в аду, переправиться через реку.
  
  Единственной альтернативой было попытаться проскользнуть мимо.
  
  Освещение было ... сбивчивым. Внезапно заиграла артиллерия, луна то появлялась, то исчезала среди облаков, но в остальном ничего особенного. Несколько пожаров, которые, вероятно, были вызваны артиллерией, давали немного мерцающего света, но ни одного из них поблизости не было.
  
  У послинов было хорошее ночное зрение, но не идеальное. И они вели огонь с гребня; их внимание должно было быть сосредоточено там.
  
  В целом, попробовать стоило. Но лучше подготовиться.
  
  Он полез в свой рюкзак и вытащил то, чем давно не пользовался.
  
  
  ГЛАВА 41
  Близ Балсам-Гэп, Северная Каролина, США, Сол III
  2025 EDT, воскресенье, 27 сентября 2009 г. н.э.
  
  
  
  Ура! И мы никогда не добьемся победы.
  
  Ура! И мы никогда не услышим грохота пушек!
  
  Добыча крупных Птиц
  
  Они унесут нас прочь.,
  
  И ты больше никогда не увидишь своих солдат!
  
  
  — Редьярд Киплинг
  
  “Марш ”хищных птиц"
  
  
  
  Томас перекатился через бревно и начал ползти обратно к вершине хребта. Он слышал о реакции послинов на снайперов, но это был первый раз, когда он испытал это на себе. Он также слышал, что они не реагировали, если другие люди стреляли или падала артиллерия. Что ж, артиллерия падала, так что он был очень поражен тем, что они его заметили.
  
  На самом деле это не имело значения. Отдача "Барретта" отбросила его назад, так что большая часть огня прошла над его головой. Осколок попал ему в лицо, но это просто добавило бы еще один шрам. Ничего страшного.
  
  Он осторожно перевел винтовку обратно через край и приподнялся так, чтобы снова видеть зону прицеливания.
  
  Один солдат добрался до начала кучи обломков с моста и сидел спиной к послинам, делая ... что-то. Томас увеличил изображение и включил усилитель света, но все равно не мог понять, что происходит. Парень, казалось, что-то смешивал в руке.
  
  Решив, что беспокоиться не стоит, "чероки" нанесли еще один удар. Один убит, осталось четырнадцать. Забудьте о бого-королях, просто убивайте их одного за другим.
  
  Он нацелился на первую цель как раз в тот момент, когда небо позади него озарилось, как Собственная вспышка Бога.
  
  
  
  * * *
  
  Бакли сбрил своим ножом немного твердой как камень камуфляжной краски на сложенную чашечкой ладонь. Палочка с краской, которую он носил неизвестно с каких пор, высохла до консистенции угля. Это раздражало, особенно с тех пор, как он понял, что его единственный шанс добиться успеха - покрыть каждый дюйм кожи так, чтобы ничего не было видно. Если бы ничто не отражало, он мог бы на дюйм преодолеть брешь. Особенно если он приурочил начало к следующему выстрелу снайпера. Пока они были сосредоточены на гребне, он мог выползти наружу и, надеюсь, если он будет двигаться достаточно медленно, не сработает их внутренняя сигнализация.
  
  Если бы он только мог смешать эту камуфляжную краску с каплей сока насекомых, это позволило бы ему замаскироваться и, возможно, пересечь границу живым. Попробовать стоило. Конечно, отвлекающий маневр помог бы, но ничего другого в голову не приходило.
  
  Всего на мгновение свет был таким ярким, что он мог видеть сквозь свои руки, за исключением того места, где камуфляжная краска лежала на ладони левой. Он закрыл глаза, но это не имело значения, остаточное изображение было выжжено на его сетчатке. Он знал, что будет фактически слеп по крайней мере на пять или десять минут, но это тоже не имело значения. Все, что имело значение, это то, что послины были такими же.
  
  Он выронил тюбик с краской и пыль из рук и схватил свою винтовку. Схватившись за угол бетонного блока, он поднялся на ноги и бросился через проем между двумя обломками.
  
  Он ожидал в любой момент услышать треск рельсотрона или короткую отрыжку плазменной пушки, прежде чем превратиться в углеродную статую. Но их так и не последовало. Вместо этого, через мгновение после того, как нога подсказала ему, что он достиг бетонного блока, нос подсказал ему, что он достиг торчащего из него куска стали.
  
  Подавив крик, Бакли упал за бетонную стену, зажимая кровоточащий нос и ожидая, когда к нему вернется зрение.
  
  
  
  * * *
  
  “Я начинаю соглашаться с тобой, Прюитт”, - прорычал полковник Митчелл. “В такие моменты я жалею, что у нас нет приличной брони и оружия прямой наводки”.
  
  “Что ж, у нас есть орудие прямой наводки, сэр ...” - сказал наводчик.
  
  “Тот, который не был национальной катастрофой каждый раз, когда мы стреляли из него, сынок”, - ответил полковник. Разведчикам ополчения потребовалось несколько минут, чтобы перезагрузить свои рации, но, похоже, тыл наступления послинов был окончательно сломлен. Хотя это стоило ужасной цены.
  
  И Диллсборо, и Сильва, даже те фрагменты, которые не были уничтожены проходящей мимо Шевой, исчезли. Одному Богу известно, какой ущерб был нанесен мосту, мосту, который Истерн специально хотел сохранить. Они нацелились на ближайшую ядерную бомбу, чтобы полный эффект “ground zero” не охватил мост, но это не означало, что он все еще был пригоден для танков. Потребуется кто-то вроде майора Райана, чтобы подтвердить это, прежде чем они смогут сильно надавить на это.
  
  С другой стороны.
  
  “Всякий раз, когда парням с другой стороны все же удастся прорваться, это будет просто зачистка”, - сказал Прюитт.
  
  “Зачистка послинов требует больших затрат рабочей силы, Пруитт”, - сказал уорент Инди. “Майор Андерсон просто собирался "зачистить" нескольких послинов после ядерного удара”.
  
  “Пришло время найти способ получше”, - вмешался капитан Чан. “Отсюда открывается отличный вид, но я почти готов вернуться к бою. Нам нужно выяснить, как привести эти турели в действие. ”
  
  “Может быть, после ремонта сюда прибудет батарея”, - сказал Инди. “Если они вообще сюда доберутся”.
  
  “Давайте просто надеяться, что они доберутся сюда раньше, чем остальные послины”, - отметил Ривз.
  
  “Какие послины?” Митчелл усмехнулся. “Я сомневаюсь, что отсюда до Саванны осталось четыреста живых. Лично я собираюсь пойти вздремнуть. Разбуди меня, если что-нибудь случится. ”
  
  
  
  * * *
  
  Томас поднял руку перед собой и прищурился. Да, он вроде как мог это видеть, пора возвращаться к работе.
  
  Ядерная бомба лишила его зрения. Он не знал, было ли это из-за электромагнитного излучения или световой перегрузки, но зрение мерцало, как в плохом телевизоре. Что означало, что все остальное он должен был делать с железным прицелом. Ладно, он вырос с железным прицелом. Он мог это сделать. Если бы он вообще мог видеть.
  
  Всходила луна, но она не собиралась светить под мостом. И послины не создавали никакого света. Что ему было нужно, так это сигнальная ракета там, внизу, или что-то в этом роде. Если бы он только мог видеть, чтобы стрелять.
  
  В конце концов он решил просто попробовать поместить один из них поблизости, чтобы посмотреть, что произойдет. Худшее, что могло случиться, это они засекут его ответным огнем.
  
  
  
  * * *
  
  На этот раз Бакли услышал треск на гребне до того, как послины открыли огонь. Их огонь также был гораздо менее направленным; казалось, они стреляли во всех направлениях. Он на мгновение присел на корточки, а затем воспользовался помехой, чтобы снова двинуться в путь.
  
  На самом деле зрение к нему не вернулось; большая часть поля зрения все еще была заблокирована негативным изображением его рук. Он слышал о том, что “знаешь что-то вроде тыльной стороны своих ладоней”, но у него, казалось, на все накладывалась внутренняя сторона его ладоней.
  
  Но он вроде как мог видеть и вроде как знал, куда идет, так что пришло время двигаться. Он присел на корточки и, пригибаясь, подошел к краю гранитного куска, а затем остановился. Когда бы он высунул голову, он, вероятно, смотрел бы на Послинов с расстояния менее десяти футов.
  
  Вопрос, как обычно, был быстрым или медленным. Наконец он решил быстро. Вытащив гранату из чехла, он выдернул чеку и перевел дыхание.
  
  “Как только чеку выдернут, мистер Граната тебе больше не друг”, - прошептал он и высунулся наружу.
  
  
  
  * * *
  
  Томас оттолкнулся от холма и вытер рот. В тот раз плазменный снаряд ударил чуть сбоку, и большой кусок дуба угодил ему прямо в губы. Он бы неделями выплевывал зубы.
  
  Однако, когда он наклонился к винтовке, под мостом взорвалась граната. В коротком свете от взрыва он смог разглядеть три фигуры прямо на линии прицеливания. Он пропустил выстрел, затем пригнулся назад, ожидая ответного огня, но у послинов, похоже, была другая цель. Снова рванувшись вперед и хорошо подготовившись, он начал охотиться за новыми целями.
  
  
  
  * * *
  
  Джо подождал, пока стихнет ожидаемый шквал огня, затем перегнулся через бетонный столб и вогнал все пять гранат в свой автомат так быстро, как только мог, нажимая на спусковой крючок. Послины открыли огонь еще до того, как он отступил, но сквозь грохот рейлганов — все плазменные стрелки, казалось, исчезли — он мог слышать, как "Барретт" выбивает патрон за патроном. Вытащив из-за пояса еще одну гранату, он бросил ее в общем направлении траншеи, перезаряжая ее. Этого должна хватить еще одна очередь.
  
  Он вставил первую гранату на место домкратом и перегнулся через бетонное препятствие как раз в тот момент, когда в него попал снаряд HVM.
  
  
  
  * * *
  
  Томас закрыл глаза, услышав взрыв, но было слишком поздно; его зрение снова исчезло. Моргая сквозь слезы, он увидел, что послины тоже исчезли. Он не был уверен, что именно только что взорвалось под мостом, но северный пролет тоже обрушился и теперь лежал наклоненным к западной стороне, так что у него вообще не было возможности выстрелить. Это выглядело так, будто что бы это ни было, снесло западный, центральный пилон. Просто разломало его пополам. Там, внизу, могли быть послины, но на самом деле это не имело значения; дорога была настолько заблокирована, что потребовалось бы тяжелое инженерное подразделение, чтобы расчистить ее.
  
  Не было никаких признаков присутствия последнего солдата и никакого огня со стороны послинов. Поэтому он решил, что пришло время прихрамывать. Он поднялся на ноги, но его колено тут же подогнулось. “Вот что получается, когда ты старый, толстый и измотанный”, - пробормотал он.
  
  Он сел на дерево и покачал головой. Пусть кто-нибудь другой примет пас. Он просто сидел здесь, пока его нога не почувствовала, что хочет двигаться.
  
  
  Эпилог
  
  
  Кэлли положила последний пакет в рюкзак и приготовилась к выходу из пещеры. Тайник номер четыре был создан для того, чтобы обеспечить ее всеми необходимыми материалами именно для такого побега, и, выплакав все глаза, а затем уснув, она тщательно подготовилась к долгому путешествию. Маршрут, по-видимому, пролегал через район Ковита, затем срезал до шоссе 64, предполагая, что оно чистое, затем на запад, к оборонительным сооружениям вокруг Чаттануги.
  
  Теперь пришло время уходить, но она колебалась. Несмотря на то, что она нашла тело папы О'Нила, ей все еще было трудно поверить, что он ушел. Или что та жизнь закончилась. Она просто хотела еще одного спора, еще одного утра. И как только она покинет пещеру, это будет означать признание того, что больше нет ни фермы, ни папы О'Нила.
  
  Наконец, она отложила рюкзак и достала книгу. Еды и воды ей хватило бы на год, а пещера была уединенной и безопасной.
  
  Она подумает о том, чтобы уехать завтра.
  
  
  
  * * *
  
  Химмит, наблюдавший за ней с вершины пещеры, внутренне недоуменно пожал плечами. Она была уже на пути к уходу и теперь остановилась. Для химмита это не имело смысла. Но именно поэтому люди были такими бесконечно очаровательными; они совершали поступки без видимой причины.
  
  Он приготовился к долгому ожиданию. Но Химмитс был хорош в этом. И когда-нибудь из этого должна была получиться отличная история.
  
  
  
  * * *
  
  Мосович сделал паузу, когда Мюллер поднял сжатый кулак и присел на корточки. Затем мастер-сержант вопросительно склонил голову набок, и Джейк тоже услышал этот звук. Прямо впереди протекал большой ручей, часть территории гидрологической лаборатории Ковита, и шум воды заглушал большинство других звуков. Но он слабо расслышал что-то похожее на женский смех.
  
  Венди села, отплевываясь, и опустила MP5, который ей удалось уберечь от потока.
  
  “Очень смешно, Шери”, - огрызнулась она, дрожа. “Эта вода чертовски ледяная”.
  
  “Я могу сказать”, - сказала пожилая женщина с очередным смешком. “Любой смог бы сказать”.
  
  Венди посмотрела вниз и невольно усмехнулась. Ее одежда пострадала при выходе из города и от горной растительности. Так что, учитывая разрывы, воду и тонкость ее рубашки, было ... более чем очевидно, что вода холодная.
  
  “Я выгляжу как чертовски собранная девушка”, - сказала она, качая головой.
  
  “Ты точно это делаешь”, - сказал Мюллер, выбираясь из подлеска. “Жаль, что у меня нет фотоаппарата!”
  
  “Иисус!” Сказала Шери, крутанувшись на месте. “Не делай этого со мной!”
  
  Мюллер поднял руки, показывая на три нацеленных оружия. “Привет, друзья”.
  
  “Господи, Мюллер, я никогда не думала, что скажу это”, - сказала Венди, вставая и опуская ствол автомата. “Но ты просто загляденье”.
  
  “Я думаю, аналогично”, - ответил мастер-сержант. Он взглянул на Шери и покачал головой. “Кто твоя… Шери?”
  
  “Это долгая история”, - сказала Элгарс, поднимая руку. “Мы направляемся к тайникам О'Нила. Ты?”
  
  “Мы должны были провести разведку до Разрыва”, - сказал Мосович, направляясь вверх по течению. “Но мы движемся довольно быстро и налегке”.
  
  “Были”, - сказала Элгарс. “Мы продвигаемся довольно быстро, но нам не помешала бы некоторая помощь. И вы наняты”.
  
  “Капитан”, - строго сказал сержант-майор. “Командующий Континентальной армией дал нам задание”.
  
  “Хорошо”, - сказала она, указывая на его ПОМОЩЬ. “Позови его. Скажи ему, что тебя похитила кучка девчонок со своими детьми, и тебе это не нравится.”
  
  “Я должен быть разведчиком”, - сказал Мосович. “Я не могу этого делать, таща за собой кучу беженцев”.
  
  “О, да?” Сказала Венди. “Просто наблюдаю за тобой”.
  
  
  
  * * *
  
  Сержант Патрик Делф поводил своим AIW из стороны в сторону, используя ночной прицел для поиска целей. Территория вокруг эстакады Блу-Ридж была покрыта множеством тепловых следов, но ни одно из них не двигалось. Большинство из них было неузнаваемо. Он осторожно шагнул вперед, шаркая ногами, чтобы лучше ориентироваться на усыпанной щебнем дороге, и высматривая угрозы или цели. Но там ничего не было. Оба пролета, вопреки своему интеллекту, спускались все ниже и ниже; расчищать дорогу предстояло нелегко.
  
  Он подошел ближе, махнув остальным членам своего отделения, чтобы они разошлись по сторонам. Разведгруппа открыла огонь, каждый из них искал Послинов и ничего не нашел.
  
  В тени моста они нашли траншею, заполненную мертвыми послинами. Большинство из них были слишком почерневшими от огня, чтобы определить, что их убило, но у некоторых были выбиты фары крупнокалиберным оружием, вероятно, снайперским.
  
  Центральная опора исчезла у основания. Похоже, что она подверглась сильному обстрелу, вероятно, плазмой или HVM, из траншеи послинов. В этом не было никакого смысла, если только один из них не сошел с ума окончательно. У основания остался охлаждающий мазок, но он не был уверен, что это значит, пока не опустился на одно колено, не вытер его и не понюхал пальцы. Запах человеческой крови, в отличие от запаха послинов, был отчетливым.
  
  “Сэр, это сержант Делф”, - позвал командир группы, дотрагиваясь до своего коммуникатора. “Проход свободен. Какой-то бедняга добрался сюда, а потом был ошкурен HVM. Но HVM разрушил мост и выпустил плазму обратно на послинов; они ушли.”
  
  “Есть еще выжившие?” спросил командир бригады.
  
  “Не так уж далеко, сэр”, - ответил сержант. “Выглядит не очень хорошо. Мы еще не на другой стороне моста, но мы видим несколько следов; они затерялись, сэр. Я вижу отсюда три "Абрамса" и два "Брэда", и все они поджарены. Перевал перекрыт упавшими мостами, он разрушен на всем пути. И рельсы мешают. Но не послины. Выжившие выбили из них все дерьмо.”
  
  “Вас понял”, - тихо сказал полковник. “Территория свободна для самолетов?”
  
  “Я не могу этого гарантировать, сэр. Я не знаю, что находится дальше по долине”.
  
  “Согласно Восточному командованию, просто очень разозленная Шева. Я посылаю пыль всем, кого вы найдете, завершайте зачистку и возвращайтесь ко мне. Но будь осторожен, до Рабун-гэпа далеко.”
  
  
  
  * * *
  
  Чолоста'ан покачал головой, когда его зрачки снова начали расширяться. Несмотря на опущенные веки и сужающиеся зрачки, он был уверен, что у него были какие-то повреждения глаз. Это лучше, чем то, что произошло бы, если бы оолт'ондай решили двигаться вперед.
  
  “Я съем их добычу”, - сердито прорычал Оростан. Но даже для младшего Кессентаи это прозвучало как поражение.
  
  “У нас закончился элитный улт”, - отметил Чолоста'ан. “ И обученные пилоты. У нас не осталось тенарала. Оолт'ондар Бесоноры был уничтожен, и люди скоро вернут себе Балсам Гэп. Проклятые инженеры разрушили другие дороги, ведущие из этой долины. И Торасон говорит, что ему мешают продвигаться вверх по долине Теннесси. Мы должны отступать, пока у нас еще хоть что-то осталось ”.
  
  “Нет, мы должны двигаться вперед”, - прорычал Оростан. “Мы возьмем этот перевал. И земли за ним. У нас еще есть силы. Веди свой оолт вперед, собери всех разбросанных оолт'ос, которых найдешь. Двигайся вперед к перевалу! Я соберу всех, кто остался в этом районе, и последую за тобой ”.
  
  “Твое желание, Оолт'ондай”, - сказал Кессентай. “Я иду”.
  
  Он махнул своим оолт'ос, чтобы они следовали за ним, и двинулся вперед. Как только он пересек шаткий мост и въехал в разрушенный Диллсборо, он повернул направо, параллельно Такасиджи.
  
  “Пусть Оростан умрет в своем стремлении ‘спасти расу”, - прошептал Кессентай. Если и было что-то, чему научил его этот мир, так это то, что достаточно выжить. Пусть храбрые умрут “на благо расы”. Чолоста'ан просто выживет.
  
  
  
  * * *
  
  Туло'стеналоор покачал головой, выслушав сообщение из Диллсборо. Он мельком подумал, не сказать ли Оростану, чтобы тот воздержался от атаки. Ему потребовались бы часы, чтобы снова собрать свои силы, те силы, которые у него остались. В конце концов, он решил этого не делать. Во-первых, старый идиот, вероятно, проигнорировал бы его и все равно напал. Во-вторых, замедление продвижения сил, направлявшихся к Разрыву, было стоящей целью. Когда металлический трешкрин, наконец, прибыл, он собирался временно отдать пас людям. Но просто дай ему немного времени, и он сможет все вернуть. У них будет мало боеприпасов и энергии, и со временем он сможет вытеснить их.
  
  “Все, о чем я прошу, - это время”.
  
  
  
  * * *
  
  Майк вышел из дыры, где раньше была задняя стена его офиса, и не оглянулся; он был почти уверен, что никогда больше ее не увидит.
  
  Батальон был выстроен "мелом” перед своими шаттлами. Все двадцать два шаттла приземлились на плацу и были загружены оружием и снаряжением, включая критически важные блоки питания и копья из антивещества. Все, что оставалось сделать, это погрузить войска и, возможно, произнести небольшую речь.
  
  Проблема заключалась в том, что даже “новички” знали, что они отправляются на самоубийственную миссию. Это была важная самоубийственная миссия, более жизненно важной быть не могло. Но если бы кто-нибудь из них выжил, это было бы просто замечательно.
  
  Также был факт, что даже новички участвовали в почти непрерывных боевых операциях от двух до пяти лет. Это были войска, которые шли в огонь с открытыми глазами снова, и снова, и снова. И большинство из них слышали его речи раньше.
  
  Но это была небольшая традиция.
  
  Майк снял шлем, но настроил устройство на усиление своего голоса и повернулся лицом к собравшемуся батальону.
  
  “25 октября 1415 года близ Кале, Франция, небольшой отряд англичан под командованием английского короля Генриха Пятого столкнулся лицом к лицу со всей французской армией. Эта битва называлась ‘Азенкур’ и произошла в День святого Криспина.
  
  “Несмотря на численное превосходство в пять раз к одному, они нанесли огромные потери лучше вооруженным и бронированным французам, тем самым выиграв день.
  
  “Небрежное замечание короля Генриха было позже переделано Уильямом Шекспиром в знаменитую ‘Речь ко дню Святого Криспина’.
  
  
  
  “Этот день называется праздником Криспиана:
  
  Тот, кто переживет этот день и благополучно вернется домой,
  
  Встанет на цыпочки, когда будет назван день,
  
  И разбуди его именем Криспиана.
  
  Тот, кто проживет этот день и увидит старость,
  
  Будут ли ежегодно во время всенощного бдения пировать его соседи,
  
  И скажи: ‘Завтра святой Криспиан".:
  
  Тогда он разденет рукав и покажет свои шрамы.
  
  И скажите: "Эти раны у меня были в день Криспина’.
  
  Старики забывают: и все же все будет забыто,
  
  Но он запомнит это с достоинствами
  
  Какие подвиги он совершил в тот день: тогда назовут наши имена.
  
  Знакомые в его устах как нарицательные слова
  
  Гарри король, Бедфорд и Эксетер,
  
  Уорик и Тальбот, Солсбери и Глостер,
  
  Будь в их текучих чашах свежим воспоминанием.
  
  Этой истории добрый человек научит своего сына;
  
  И Криспин никогда не пройдет мимо.,
  
  С этого дня и до конца света,
  
  Но нас в этом будут помнить.;
  
  Нас мало, нас мало счастливых, мы группа братьев;
  
  Ибо тот, кто сегодня проливает свою кровь вместе со мной
  
  Он будет моим братом; пусть он не будет таким мерзким,
  
  Этот день смягчит его состояние:
  
  А джентльмены в Англии теперь в постели
  
  Будем считать себя проклятыми, их здесь не было,
  
  И держат свое мужское достоинство дешево, пока кто-нибудь говорит
  
  Это сражалось с нами в день Святого Криспина.
  
  
  
  “На протяжении всей истории человечества небольшие силы, сталкивающиеся с превосходящими силами противника, вспоминались в легендарной песне. Небольшой греческий отряд при Марафоне разгромил персидский отряд, превосходивший его численностью в сто раз. К одному. Родезийская команда SAS, которая случайно наткнулась на полковой смотр партизан и уничтожила их. Герои Фермопил. Аламо. Седьмая кавалерийская. ”
  
  Он сделал паузу и обвел взглядом молчаливых костюмов с непроницаемыми лицами. По опыту он знал, что больше половины из них пишут электронное письмо, или слушают музыку, или ищут какое-нибудь новое и лучшее порно. Но какого черта.
  
  “Учитывая нашу ситуацию, я думаю, что последние три являются наиболее важными”, - продолжил он, достав соус и положив его в миску. Сплюнув, чтобы прочистить рот, он посмотрел на небо. “Сегодня мы летим, чтобы получить и удерживать пропуск. Мы будем делать это до тех пор, пока у нас не закончатся тела, энергия или боеприпасы. Я не уверен, что у нас закончится в первую очередь. Учитывая все обстоятельства, возможно, тела.
  
  “Нас мало, нас счастливых мало, мы группа братьев. В последующие годы мужчины, которые сейчас дома, в своих постелях, будут думать об этом дне, и знаешь, что они скажут? ‘Господи, я рад, что меня не было с этими бедными обреченными придурками из ACS, иначе прямо сейчас я был бы мертв’.
  
  “Но какого черта; вот почему они платят нам большие деньги. Садитесь на корабли”.
  
  
  Послесловие автора
  
  
  Изначально здесь должен был быть длинный, слегка юмористический раздел с благодарностями. Конечно, я работал над этим романом 11 сентября. И тогда, как говорят “они”, мир изменился.
  
  Что ж, “они” ошибаются. "Мир” не изменился 11 сентября, изменилась наша страна. В послесловии автора к "Gust Front“ я прокомментировал, что "мы живем в Золотой век со всеми его достоинствами и недостатками”. 11 сентября этот Золотой век подвергся явной проверке реальностью. Это событие, как ничто другое, пробудило многих из нас.
  
  Это не разбудило меня, я уже проснулся. Я не спал с тех пор, как мне было одиннадцать или двенадцать, и в гавани Бейрута взорвался корабль с боеприпасами. Конечно, в то время я был примерно в десяти кварталах отсюда, так что это было ... довольно заметно. “Громко” этого не объясняет. Мир всегда был очень враждебным местом, больше для американцев во второй половине двадцатого века, чем для любой другой группы (возможно, за исключением евреев). Люди в развивающихся странах делятся на две категории: они любят Америку или ненавидят ее. За все мои путешествия я никогда не встречал ни одного человека, который был бы просто категорически амбивалентен. Бодрствование было одной из причин, по которой я отдал свое тело дяде Сэмми. Я знал, что у ворот были варвары, даже если никто больше не слышал стука.
  
  То, что всегда казалось далеким многим американцам, всегда было реальным и близким для меня. Мне приходилось задаваться вопросом, сколько моих одноклассников было в толпе, штурмовавшей посольство в Тегеране. Мне было интересно, погиб ли мой лучший друг из пятого класса во время боснийского конфликта. И мне всегда было интересно, что “это” должно было быть. Что “это” было такого, что должно было в достаточной степени шокировать моих соотечественников, вывести их из состояния самодовольства. Было ли “это” ядерным взрывом в Вашингтоне? Или оспой? Или сибирской язвой?
  
  Как оказалось, “это” разрушало Башни-близнецы.
  
  Во время Второй мировой войны для британцев “этим” было вторжение в Польшу и тем более вторжение во Францию. Для США “этим” был Перл-Харбор. Демократии требуют “этого”, решающего момента, когда призыв к оружию будет настолько ясен, что самые самодовольные услышат звуки труб.
  
  Куда мы идем в будущем, неизвестно. Мы все еще можем опуститься до катастрофической войны, которая затмит мои книги. Или мы можем “сменить парадигму” и нанести удар по спинам нашей элиты. Я не знаю, что мы найдем в туннеле впереди. Хотя я знаю это. Это все, что это такое. Темный туннель. В конце есть свет; это не очередной поезд, это будущее. Мы создадим это будущее так, как всегда делают американцы: лучшее, более яркое будущее.
  
  Все, что нам нужно сделать, как нации, - это идти до конца.
  
  
  
  Они не состарятся, как стареем мы, оставшиеся,
  
  Возраст не утомит их ... и годы не осудят.
  
  При заходе солнца и утром,
  
  Мы будем помнить их!
  
  — Лоуренс Биньон
  
  
  
  Джон Ринго
  
  Коммерция, Джорджия
  
  5 октября 2001
  
  
  Глоссарий
  
  
  абат — мелкий, в целом безобидный послинный вредитель.
  
  Attentrenalslar — пятипроцентный Кессентай из Рочестера.
  
  Бластопласт — материал, из которого изготавливаются бластдоры.
  
  Каслмен-авеню - Одна сторона (восточная) “ложи” в Рочестере.
  
  Чэнду — Город у западной границы продвижения послинов в Китае.
  
  Чолоста'ан — Младший Кессентай.
  
  чорхо — Место рождения.
  
  косслейн — Высший нормал.
  
  defib — Дефибриллятор.
  
  пожиратели — Землеройные машины.
  
  Драсанар — “Начальник патруля”, оперативный офицер, отвечающий за патрулирование.
  
  edas - Установленный долг. Также любой общий долг.
  
  эсон'сора — младший офицер / протégé.
  
  Essthree — S-3, Операции.
  
  Esstu — S-2, Интеллект.
  
  эстанаар — Великий Военачальник / Хан.
  
  Сорок три — Незавершенная Шева.
  
  Сорок два — Шева в Рочестере.
  
  Галплас — Стандартный галактический конструкционный материал.
  
  грат — злобный вредитель послинов. Питается только птицами. Внешне похож на крупную осу. Очень территориален и агрессивен.
  
  Халлиган — Тип инструмента для входа.
  
  Ирмансул — планета Дарел, в настоящее время подвергшаяся нападению послинов.
  
  Кенстейн — Короли-боги, выступающие в роли кастелянов.
  
  Керлан — послинское имя Барвона.
  
  Луося—Шань - Горный регион в Китае.
  
  micrite - Небольшой беспилотник, размером больше наннита.
  
  оолт - компания послинов.
  
  оолт По'осол — Минога. Составляет компанию послинам и Кессентаю.
  
  оолт'ондай — “полковник”, командир бригады/батальона.
  
  оолт'ондар — Бригада (подразделение B-Dec) / батальон (подразделение C-Dec).
  
  оолт'ос — нормальные послины.
  
  оолт'по'слен'ар — C-Dec. Командует четырьмя ротами послинов (оолт'ондар). Командует оолт'ондай.
  
  орна'адар — Рагнарек послинов.
  
  Оростан — старший послин. Оолт'ондай.
  
  Гора Пендерграсс — гора недалеко от Франклина, Северная Каролина.
  
  пластил — галактическая броня.
  
  полилон — галактический ткацкий материал.
  
  По'ослена'ар — Послины.
  
  Предсерфильм — Материал для запечатывания оружия.
  
  Рамсардал — Кессентай. Несчастный случай в Клейтоне.
  
  Стараквон — Послин С-2.
  
  Teneral — Летающие танки.
  
  треш'к'оолт — железный паек послинов.
  
  Уэстбери — местность на равнине Онтарио.
  
  Сиань — город на востоке Китая. Последняя крупная оборонительная акция со стороны китайцев.
  
  
  Шева И Технические характеристики
  
  
  Высота: 170 футов от земли до верха башни
  
  Шаги : четыре
  
  Высота протектора: 27 футов.
  
  Ширина протектора, индивидуальный протектор: 150 футов.
  
  Вес отдельного протектора : 37 тонн
  
  Общая ширина транспортного средства: 385 футов.
  
  Общая длина транспортного средства: 468 футов.
  
  Длина ружья: 200 футов, включая ствол и казенную часть
  
  Диаметр ствола: 16”
  
  Вес снаряда: 16 тонн, снаряд, патрон и метательное вещество.
  
  Длинакартриджа: 14,7 фута.
  
  Диаметркартриджа: 27 дюймов
  
  Реакторы: 4 уран / гелий в галечном слое Йоханнеса /Каммингса
  
  Приводные двигатели : 48
  
  Общая мощность : 12 000 лошадиных сил
  
  Вес без груза: приблизительно 7000 тонн
  
  
  Расчет волны избыточного давления PSI для ядерных взрывов
  
  
  r_blast = Y0.33 * константа_bl равна:
  
  константа_bl_1_psi = 2.2
  
  константа_bl_3_psi = 1.0
  
  константа_bl_5_psi = 0.71
  
  константа_bl_10_psi = 0.45
  
  константа_bl_20_psi = 0,28
  
  
  Список рекомендуемой музыки
  для Когда танцует дьявол
  
  
  Летучая мышь из ада — Мясной рулет (Майк О'Нил-младший)
  
  Рожденный бегать — Брюс Спрингстин (Майк О'Нил-младший)
  
  Рожденный быть диким — Степной волк (Майк О'Нил-старший)
  
  Братья по оружию — Dire Straits (Майк О'Нил-младший)
  
  Кареглазая девушка — Ван Моррисон (Шери О'Рейли)
  
  Конкистадор — Прокол Харум (Майк О'Нил-старший)
  
  Дорога Копперхед — Стив Эрл (Майк О'Нил-младший)
  
  Не плати перевозчику — Крис Дебург (Майк О'Нил-младший)
  
  Не бойся Жнеца — Blue Öyster Cult (Майк О'Нил, младший / Старший)
  
  Огонь в вышине — ЭЛО (Майк О'Нил-младший)
  
  Огонь и дождь — Джеймс Тейлор (Майк О'Нил-младший)
  
  Цветы леса — Традиционный (Томми Санди)
  
  Хэви—метал - Дон Фелдер (Майк О'Нил-младший)
  
  Песня иммигрантов — Led Zeppelin (Майк О'Нил, младший /Sr.)
  
  Непобедимый — Пэт Бенатар (Майк О'Нил-младший)
  
  Любовь в джунглях — группа Стива Миллера (Майк О'Нил, младший /Sr.)
  
  Адвокаты, оружие и деньги — Уоррен Зевон (папа О'Нил)
  
  Полет на ковре-самолете — Степной волк (Майк О'Нил-старший)
  
  Более человечен, чем человек — Белый зомби (Кэлли / Стюарт)
  
  Никогда не было никаких причин — Направляйся на Восток (Майк О'Нил-старший)
  
  Не сдаваться — Брюс Спрингстин (Майк О'Нил-младший)
  
  На темной стороне — Джон Кафферти и группа "Бивер Браун" (Майк О'Нил-младший)
  
  Над горой — Оззи Осборн (Майк О'Нил-младший / Дункан)
  
  Покрась это в черный цвет — Rolling Stones (Майк О'Нил, младший /Sr.)
  
  Обещания в темноте — Пэт Бенатар (Майк О'Нил-младший)
  
  Мятежный вопль — Билли Айдол (Майк О'Нил-младший)
  
  Отступник — Стикс (Майк О'Нил-младший)
  
  Преодолевая бурю — РЕО Спидвагон (Дункан)
  
  Прямо здесь и сейчас — Хесус Джонс (Майк О'Нил-младший)
  
  Роланд Безголовый — Уоррен Зевон (папа О'Нил)
  
  Пути разошлись — Путешествие (Дункан)
  
  Тени ночи — Пэт Бенатар (Майк О'Нил-младший)
  
  Медленная езда — Foghat (Майк О'Нил-старший /Дункан)
  
  Пахнет духом подростка — Nirvana (Калли/ Стюарт)
  
  Мафия правит — Black Sabbath (Майк О'Нил-старший)
  
  Непрощенные — Metallica (Майк О'Нил-младший /Кэлли/Дункан)
  
  Остров грома — Джей Фергюсон (Майк О'Нил-младший)
  
  Дорога грома — Брюс Спрингстин (Майк О'Нил-младший)
  
  Ветеран Психических войн — Культ Синего истера (Майк О'Нил-старший)
  
  В ожидании темноты — Оззи Осборн (Майк О'Нил, младший / Старший)
  
  С широко распростертыми руками — Крид (Кэлли)
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Вахта на Рейне
  (Die Wacht am Rhein)
  Джон Ринго и Том Кратман
  
  
  Для Анны Глинберг и Мании Халеф ... и всех остальных, чьи имена и лица мы никогда не узнаем.
  
  
  Часть I
  
  Ich Spreche von der meinen…
  
  
  O’ Deutschland bleiche mutter!
  
  Wie haben deine Söhne dich zugerichtet
  
  Dass du unter dem Völken sitzest
  
  Ein Gespörtt oder eine Furcht! 1
  
  — Bertolt Brecht, 1933
  
  
  Пролог
  Виллер-Бокаж, 12 июня 1944 года
  
  
  Солдат был одет в черное. На правом лацкане его пиджака сверкали серебряные молнии; на левом — три розетки гауптштурмфюрера, или капитана Schützstaffeln, войск СС.
  
  Он стоял в люке танка "Тигр I", вглядываясь в бинокль во мрак поля боя. Вынырнув из мрака, он увидел поднимающийся дым от двигателей вражеской бронетанковой колонны, остановившейся на дороге внизу. Солдат насчитал около двадцати пяти вражеских машин, вперемешку полугусеничных и танков. Вероятно, их было больше, невидимых. Во всяком случае, он так подозревал. Он не был впечатлен.
  
  Хотя он стоял один, и хотя его танк был один, солдат в черной форме не знал страха. Если он когда-либо и испытывал настоящий страх, то не было свидетелей, которые могли бы рассказать об этом. Его товарищи никогда не видели этого, и мало кто из его врагов смог бы обнаружить это, даже если бы они были живы.
  
  Ни один из них, насколько мог судить солдат, не обнаружил его танк.
  
  Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы принять решение. С ревом, скрытым за массой работающих на холостом ходу двигателей противника, водитель завел двигатель и направился к колее для телег слева от вражеской колонны. Стрелок Воль уже поворачивал свою башню вправо.
  
  “Возьми первого, Бальтазар”, - приказал солдат, командир.
  
  “Полуприцеп?” - недоверчиво переспросил Воль. “Это нам не повредит”.
  
  “Я знаю. Но, блокируя дорогу, это может помочь нам”.
  
  “Аааа… Я понимаю, герр гауптман”, - ответил Воль, возвращая свое внимание к зрению. Он прошептал: “Давай, детка… еще немного...” затем крикнул в микрофон: “Цель!”
  
  “Огонь”.
  
  Восьмидесятивосьмимиллиметровая пушка L56 изрыгнула дым и пламя. Ниже по курсу, во главе вражеской колонны, британский полугусеничный автомобиль был яростно брошен поперек дороги, перегородив ее. Полуприцеп загорелся и начал сам по себе испускать огромные клубы дыма.
  
  "Тигр" ревел, его пушка изрыгала смерть и разрушения с фантастической скоростью. Танки, бронетранспортеры Bren и полугусеничные машины разбивались с каждым выстрелом. На таком расстоянии Воль не мог промахнуться. Противник, блокированный разрушенным полугусеничным ходом, не мог продвинуться вперед. Также, учитывая узость дороги и окаймленность деревьями, они не могли легко отступить. Вместо этого они просто погибли.
  
  Одинокий вражеский танк вырулил на дорогу. В гонке на время две вражеские башни и орудия повернулись навстречу друг другу. Хотя Воль слегка дрожал, командир этого не сделал. "Тигр" оказался быстрее из двух, и еще одна британская машина сгорела в дыму.
  
  Путь в город был свободен. Хотя населенные пункты были смертельно опасны для танка, командир не испытывал страха. Он направил своего водителя в город. Там "Тигр" встретил еще три британских танка. Бум… Бум… Бум ... и они превратились в обугленные, окровавленные обломки.
  
  Дорога и город, усеянные разрушенными боевыми машинами и мертвыми и умирающими людьми, солдат, командир, отступил, чтобы заправиться и перевооружиться. Седьмая британская бронетанковая дивизия была хладнокровно остановлена одним танком, что более важно, волей и отвагой одного человека. Вскоре командир вернется с подкреплением, чтобы добить острие их бронированного копья.
  
  Хотя жить ему оставалось еще месяц, именно в этот день, в этом безвестном городке, Михаэль Виттман обрел бессмертие.
  
  
  
  В недавнем прошлом:
  
  
  Хотя дым в комнате шел не от табака, а от благовоний, возжженных на Алтаре Общения, и хотя присутствовавшие на собрании существа были облачены в мерцающие одежды, похожие на туники, и даже несмотря на то, что эти существа были эльфоподобны, с заостренными ушами и острыми, как иглы, зубами, любой генеральный директор человеческой корпорации мгновенно распознал бы, что перед ним собрание беспрецедентного экономического и политического влияния .
  
  Существа — их называли “Дарел” — сидели вокруг низкого стола в зале заседаний. Все они были старшими лидерами большинства ведущих кланов, которые сформировали этот вид. Стол из редкой и драгоценной переливающейся древесины твердых пород с малоизвестной или заселенной планеты хорошо говорил о богатстве собрания. Кресло каждого члена правления было индивидуальным, изготовленным группой индийских мастеров в соответствии с его размерами и формой тела. Слуга—индои — учитывая нюансы галактической правовой и экономической системы, с таким же успехом можно было бы сказать “раб” - стоял за каждым из лордов Дарелов, готовый удовлетворить любую их потребность и прихоть. Хотя некоторые дарелы, возможно, знали об этом, большинство пребывало в блаженном неведении, что эти слуги, которых никогда не устраивал их статус рабов, были одним из главных источников информации для Бэйн Сидхе, галактического заговора с целью свергнуть дарелов с поста повелителей творения.
  
  Перед каждым креслом стояли голографические проекции, видимые только этому члену правления. Хотя была доступна информация о таких вещах, как гибель жителей, в основном покрытых зеленым мехом, скромных индоев, планет, одна за другой попадающих в клыкастые пасти захватчиков, мало кто из дарелов обращал на это внимание. Это не было проявлением брезгливости с их стороны. Дарелам было просто безразлично к потере жизни индоев. С восемнадцатью триллионами индоев в составе Федерации потеря нескольких миллиардов или нескольких сотен миллиардов была делом мгновения.
  
  Но прибыли? Убытки? Это были ключевые и критические фрагменты информации, отображенные на голографических проекциях.
  
  Внимательно изучая свою голограмму, некто Дарел взорвался: “Владыки Творения, потеря капитала из-за этого вторжения невыносима! Заводы уничтожены? Прибыли сокращены? Торговый дисбаланс нарушен? Потрясающе! Невыносимо! Этому нельзя позволить продолжаться ”. Почти подавленный собственной неприличной и даже опасной вспышкой гнева, дарел затем опустил голову, заставил себя дышать в спокойном, ровном, размеренном темпе, одновременно читая мантру, чтобы бороться с линтатаем, формой кататонии, неизбежно приводящей к смерти, к которой дарел были уникально восприимчивы.
  
  Джин, первый среди равных присутствующих, молча цокнул языком, думая о том, что эти молодые, и особенно из клана Урдан, такие эмоциональные. Они должны потратить половину своей жизни на то, чтобы добраться до самого края линтатая, а другую половину - на то, чтобы восстановиться после этого. Не в первый раз джины сожалели о системе галактического контроля, которая позволяла даже третьеразрядным дарелам накапливать власть и богатство за неизбежный счет индоев. Не то чтобы его хоть на йоту заботили индоуи. Но джин не был лишен некоторого сочувствия к бедственному положению урдан. Он знал, что у них было очень много заемных средств. И они, как правило, производили слишком много третьесортных умов.
  
  Каковы бы ни были его мысли, джин знал, что джин должен руководить. “Не бойся потерь капитала. Вместо этого бойся уничтожения нашего народа, если эта чума послинов не будет сдержана”.
  
  Урданский лидер оторвался от своих попыток предотвратить кататонию и смерть ровно настолько, чтобы спросить: “И что ты с этим делаешь?” Его голова тут же снова опустилась, губы заиграли спасительную мантру.
  
  “Все возможное”, - спокойно ответил джин. “Армии и флоты наемников-варваров, людей, уже заняты удержанием границы, местами даже ее откатыванием. Прогнозы показывают, что с нынешними силами и способностью выращивать больше наемников-людей из числа их детей, которых мы взяли в качестве наших ... гостей… мы сможем изолировать себя, пока эта чума не пройдет. Посмотрите сами.”
  
  По мановению руки каждая голограмма изменилась, показав карту сектора Федерации в галактике, системы, уже захваченные захватчиками, стали красными в отличие от синего цвета Федерации. Карта была со всех сторон обрамлена статистическими показателями - отчетами о прибылях и убытках, столь любимыми дарелскими купцами и банкирами.
  
  “Непристойно”, - пробормотал урданец. “По какому праву вы взимаете с нас абсурдную плату, которую требуют эти варвары? У меня есть акционеры и инвесторы, перед которыми я несу ответственность. Стоимость этих людей неподъемна. Они должны получать зарплату индоев и быть благодарны за это ”.
  
  Джины скорее согласились с последним. Высокомерие людей приводило в бешенство. Тем не менее, он ответил: “Это вина самого многочисленного подвида человека, тех, кого они называют китайцами”. Понемногу начала проглядывать собственная ярость джина по поводу человеческого высокомерия. Он безжалостно подавлял эту ярость; линтатай, однажды войдя в него, представлял такую же опасность для джина, как и для любого дарела.
  
  “Люди, которых называют ‘китайцами’, провели некоторые расчеты и пришли к выводу, что предлагаемая нами заработная плата была намного меньше, чем мы были бы готовы заплатить. Они, вместе с другими варварами, просто сопротивлялись и отказывали нам в помощи, пока мы не сделали им более выгодного предложения ”. С самодовольной улыбкой джин заключил: “Не то чтобы мы не заплатили втрое больше, чем требовали люди. Но они, конечно, этого не знали. Радуйтесь, что цена такая низкая. Могло быть намного хуже. И будьте уверены, мои расходы были даже больше ваших. И у меня есть планы, как эти китайцы ответят за свою наглость ”.
  
  все еще склонив голову, потому что урдан действительно был в опасной близости от линтатаи, лорд Дарел снова поднял глаза на голограмму и спросил: “И это еще одно. Я вижу четко обозначенную границу. Но почему наемники-люди разрешили этот открытый сектор, куда массово прорываются послины?”
  
  В ответ джин лишь улыбнулся.
  
  
  
  В заключение о настоящем:
  
  
  Проходческий корабль гудел жизнью и целеустремленностью; хотя эта цель — жизнь для по'ослен'ар, Людей на Кораблях — была смертью для всех, кто стоял на их пути.
  
  Афинальрас размышлял с гордостью и удовлетворением, созерцая трижды проклятые инструменты Aldenata, которые мало кто из Людей, кроме него, мог понять. Вокруг него суетились кенстейн, несколько кессентай и минимальное количество высших нормальных, необходимых для управления боевым шаром. Основная масса людей отдыхала, была без сознания и впадала в спячку — самое главное, не ела — глубже в недрах земного шара. Все было хорошо, и люди были на пути к очередному завоеванию на долгом и огненном пути ярости и войны.
  
  “Мой господин?” спросил кессантай, Ро'молористен, с чем-то средним между уважением и благоговением. “У меня есть информация, которую вы требовали”.
  
  “Отдай это, юноша”, - коротко приказал старший из них.
  
  “Этот полуостров, выступающий в сторону от направления вращения цели, выглядит как наша лучшая невостребованная посадочная площадка. Он густонаселенный, богат промышленностью и рафинированным металлом, плодородный. Это было бы подходящим местом для людей нашего клана… пока, конечно, снова не придет время двигаться дальше ”. Затем Кессентай заколебался, отметил его вождь.
  
  “Богатый и плодотворный, но... ?” переспросил старший.
  
  “Это странное место, эта "Европа", как они ее называют. Объединенная и разделенная. Мудрая и бессмысленная. Жестокая и робкая. Беспечные в мирное время, так гласят собранные нами записи, но потенциально грозные на войне.”
  
  Всплыл герб сеньора. “Они хуже, чем серая трешкрин Дисса? Металлическая трешкрин Керлена? Они хуже, чем проклятые треши с малого континента, которые разгромили и уничтожили нашу первую высадку и даже сейчас бросают вызов народу огнем и кровью?”
  
  Младший Бог, Король посмотрел deckward, отвечая: “О мой Господь... данные являются серые молотить, свой дом. Существа, меньшего континента? Они - потомки колонистов, очень похожих на Людей, которые покинули свой первоначальный дом ради нового и почти пустого, разбивая и истребляя найденный там порок. ”
  
  Вождь ощетинился, распустив гребень. “Так ты хочешь сказать, молодой романист, что это место, эта Европа, слишком трудная задача для Народа, слишком трудная для меня?”
  
  “Нет! Милорд, нет!” - поспешно извинился младший. “Это можно сделать. Но мы должны подходить более осторожно, чем обычно. Мы должны захватить базу ... или, я думаю, возможно, две. Там мы укрепим наши силы, прежде чем завершить покорение остальных. Смотрите, милорд. Смотрите. Вот моя рекомендация. ” Младший Бог-король играл в "когти" на экране "Альдената".
  
  Немного успокоившись, Афинальрас взглянул на экран. “Понятно. Вы хотите, чтобы мы приземлились здесь, к востоку, на плоской открытой местности ...”
  
  “Они называют это Польшей, милорд”.
  
  “Польша?” переспросил Афинальрас. “Варварское название”, - фыркнул он.
  
  “Действительно”, - согласился Ромолористен. “И репутация среди трешкринов этих трешей из этого варварского места, Польши, в войне неплохая, хотя они и добились незначительного успеха”.
  
  “А другая крупная высадка?”
  
  “Они называют это Францией. Опять же, их репутация на Пути ярости не из плохих, и все же они тоже добились небольшого успеха ”.
  
  “Я не понимаю, щенок. Мы высаживаемся, как ты предлагаешь, в двух местах, где местные треши ведут ожесточенную войну, но не преуспевают в ней? Я просто не понимаю ”.
  
  Ро'Молористен ответил: “Иногда, мой господин, можно быть могущественным на Пути Ярости и все же потерпеть неудачу, потому что есть кто-то еще более могущественный”. Молодой Король-Бог прикоснулся когтем к экрану. “Вот. Вот это место. Дом одетого в серое треша. Место, которое скрывает в тени порог Франции и Польши. Место, для которого мы должны подготовить нападение, подобного которому люди никогда не видели ”.
  
  “И как называется это устрашающее место, щенок?”
  
  “Мой господин, местные треши называют свой дом ”Дойчланд ". "
  
  
  Глава 1
  
  
  Фредериксбург, Вирджиния, 11 ноября 2004 года
  
  
  Снег покрывал щеки и брови, мягко падая, чтобы покрыть сцену ужаса чистым белым покрывалом. Белый снег падал на волосы самого поседевшего человека, смешиваясь с ними. Он был сутулым, этот человек. Согнутый заботой веков и тяжестью своего народа, давившей на его старую, изношенную спину.
  
  Бундесканцлер 2 даже сейчас, когда его занесло снегом, отвел глаза от ужасного зрелища. Достаточно плохо видеть, как некогда оживленный исторический город стирают с лица земли, как будто его никогда и не было. Хуже видеть список потерь ... таких сокрушительных потерь ... от армии государства, во всех отношениях более могущественного, чем его собственная. Канцлер дрожал от страха за свою страну, свою культуру и свой народ.
  
  И все же, как бы сильно и явно он ни дрожал, тошнота от его отвращения была во всех отношениях сильнее.
  
  Боясь взглянуть на своего помощника, Канцлер прошептал: “Это кости, Джин. Это маленькие кучки обглоданных костей ”.
  
  Гюнтер, адъютант, хотя на самом деле он был чем—то большим, услышал шепот и поморщился. “Я знаю, мой герр. Это отвратительно. Мы ... мы совершали ужасные вещи в прошлом. Ужасные, ужасные, омерзительные поступки. Но это? Это выходит за рамки всего... ”
  
  “Не обманывай себя”, - поправил Канцлер . “Мы были хуже, Г üнтер, намного хуже. Мы были хуже, потому что то, что мы сделали, мы сделали с нашими собственными. Города сгорели дотла. Абажуры. Мыло. Зубные золотые. Einsatzgruppen . Газовые камеры и печи. Целая гамма ужасов, обрушившихся на невинных наших предков ... и на нас самих ”.
  
  “А Дрезден?” - спросил Гюнтер, сардонически приподняв бровь. “Hamburg? Дамштадт?”
  
  “Я не говорил, мой юный друг, что мы одиноки в своей вине”.
  
  Канцлер сморгнул несколько снежинок, застрявших на его седых ресницах. “И ... в конце концов, что такое вина за прошлое?” - вздохнул он. “Неужели нашу молодежь сейчас нужно уничтожать из-за того, что сделали их деды? Правильно ли, что наших детей съедают, превращают в маленькие кучки голых, обглоданных костей? Как далеко зашел грех Адама и Евы, Гüнтер?”
  
  Выпрямив свою старую, изношенную и перегруженную спину, Канцлер объявил: “В любом случае, это не имеет значения. Что бы мы ни натворили, ничто не заслуживает этой ... этой скотобойни. И все, что мы можем сделать, чтобы предотвратить это ... это сделаю я ”.
  
  Гюнтер, помощник, рассеянно почесал подбородок. “Но то, что мы могли сделать, мы сделали. Производство всего, что нам нужно для обороны или эвакуации, идет быстрыми темпами. Старые солдаты вермахта 3 были ремобилизованы, те, что от них остались, и проходят омоложение. Призыв на военную службу вступил в законную силу и освобождает от нее только тех, кто по совести не может смириться с военной службой. Мы делаем все, что в наших силах ”.
  
  “Нет, мой юный друг”, - медленно и обдуманно ответил Канцлер. “Есть один ресурс, которого мы еще не коснулись. К которым я сам никогда бы не прикоснулся, пока не увидел этот кошмар собственными глазами ”.
  
  Один ресурс? Один ресурс. Что может иметь в виду Канцлер?,,, Внезапно глаза Джин расширились от понимания. “Майн герр, вы не можете иметь в виду их” .
  
  Плотнее закутавшись в пальто на холоде, Канцлер поднял руку, чтобы смахнуть еще больше непрерывно падающего снега, и посмотрел в небо, словно прося совета. Не получив ответа, по-прежнему устремив глаза к небу, он решительно ответил: “Они. ”
  
  Канцлер подумал, но не сказал, И еще кое-что, что я должен вернуть, чтобы этого не случилось с нашими городами, с нашими людьми.
  
  
  Париж, Франция, 13 ноября 2004 года
  
  
  Толпа была огромной; ее интенсивность была ощутимой. Одна из полумиллиона участников марша протеста, Изабель Де Голлежак чувствовала себя так, как не чувствовала со времен своей счастливой и беззаботной юности социалистов.
  
  Хотя Изабель перевалило за сорок, она все еще оставалась прекрасным образцом женственности. Типично француженка, она сохранила стройную фигуру. Ее каштановые волосы до плеч не были тронуты сединой. И если морщин на ее лице стало на несколько больше, чем в молодости, когда она была студенткой колледжа, то косые взгляды мужчин, старых и молодых, говорили ей, что она не утратила своей привлекательности.
  
  Тогда она протестовала против американцев; против них и войны, которую они унаследовали от Франции. Теперь она протестовала против Франции и войны, которую она, по-видимому, унаследовала от американцев.
  
  Она была уверена, уверена, что во всем виноваты американцы. Первыми ли инопланетяне, эти послины, напали на Землю? Нет. По глупости, по приказу Америки, французская армия отправилась к звездам, ища неприятностей и ввязавшись в бесплодную войну против ранее неизвестной инопланетной цивилизации.
  
  И ради чего? Чтобы спасти разваливающуюся галактическую федерацию?
  
  Дело Франции заключалось здесь, на Земле, в заботе о французах.
  
  И теперь они говорили о повышении налогов? Чтобы помочь здешним простым людям? Опять же, нет. Деньги нужны были для смазки колес военной машины. Изабель содрогнулась от отвращения.
  
  Еще более отвратительными, чем повышение налогов для меньших целей, были разговоры о том, что всеобщая воинская повинность вот-вот будет расширена. Она посмотрела на двух своих маленьких сыновей, держа по одному в каждой руке, и поклялась, что никогда не позволит, чтобы их утащили из ее дома и превратили в пушечное мясо в глупой и ненужной войне.
  
  Голос Изабель присоединился к голосу толпящихся людей. “Мир, сейчас же… мир, сейчас же… МИР, СЕЙЧАС ЖЕ!”
  
  
  Берлин, Германия, 14 ноября 2004 года
  
  
  Слух распространился; Гюнтер позаботился о том, чтобы он распространился.
  
  Когда канцлер вошел в бундестаг, высший законодательный орган Германии, он увидел море в основном нейтральных лиц, среди которых были более враждебные или, в очень немногих случаях, даже нетерпеливые. Он не был уверен, какой группы он боялся больше — левых, которые собирались поднять крик о его отставке, или новых правых, которые могли поднять крик о том, чтобы он присвоил себе титул, который он ненавидел, “фюрер”.
  
  Неважно. Ему оставалось только упорно следовать своим курсом и надеяться, что огромная масса законодателей посмотрит на вещи так же, как он. Он знал, что должен показать им, чтобы помочь им увидеть.
  
  Занимая свое место, канцлер сделал движение рукой. Свет сразу же погас. Почти сразу после этого с высокого потолка развернулся киноэкран.
  
  В течение последних четырех дней специально отобранная команда журналистов и женщин монтировала документальный фильм, используя в основном американские, но также и несколько других источников. Однако именно Америка почувствовала необходимость сохранения Германии в качестве союзника и проявила наибольшую готовность и способность предоставить команде немецких журналистов все необходимое для выполнения их миссии.
  
  Ничто не подвергалось цензуре, никаких запретов не было. Немецкое законодательное собрание вот-вот должно было получить по зубам от ужаса, который вот-вот обрушится на их страну.
  
  
  
  * * *
  
  Аннемари Май, представительница зеленых и социалистов из Висбадена, была среди тех, кто категорически враждебно относился к идее Канцлера. Когда фильм начал выходить в прокат, она отнюдь не была недовольна, увидев Вашингтон, округ Колумбия, в руинах. Американская политика, от их ковбойских авантюр в империализме до их расточительной и разрушительной энергетической и экологической политики и — что самое ужасное — их настаивания на устаревшей экономической системе, которая имела приводящую в бешенство привычку выставлять ее собственную предпочитаемую государственную систему неэффективной; все это сделало Вашингтон отвратительным символом всего, что она презирала в Америке.
  
  Однако, как и многим в мире, Аннемари нравились американцы как люди так же сильно, как она ненавидела их страну.
  
  И поэтому ее реакция на большую часть остальной части фильма была совершенно иной. Маленькие дети, впавшие в ступор от страха, увидев, как на их глазах зарезали и съели их родителей, заставили Аннемари расплакаться. Еще более ужасными были дети, не ушедшие в небытие, те, кого показали, которые кричали и рыдали непрерывно. Это заставило законодателя задрожать от ужаса.
  
  А потом были солдаты с их больными, грязными и усталыми лицами. Они были достаточно белыми, чтобы казаться ничем не отличающимися от мальчиков и девочек Германии. Крики раненых особенно разрывали сердце Аннемари.
  
  А затем появились груды костей с ободранным мясом, человеческих костей, а также отдельные груды аккуратно расколотых черепов, некоторые из которых действительно были очень маленькими. Это заставило Аннемари побежать в дамскую комнату, не в силах ни на мгновение дольше сдерживать рвоту.
  
  
  
  * * *
  
  “Вы, должно быть, очень невысокого мнения о силе демократического духа в сердцах немцев, если так беспокоитесь об опасностях омоложения двадцати или двадцати пяти тысяч стариков”, - сказал канцлер группе протестующих, выкрикивавших лозунги с галереи.
  
  Если его слова и произвели какой-то эффект на хеклеров, то это было нечто менее очевидное. Их скандирование “Больше никаких нацистов. Больше никаких нацистов”, казалось, даже немного усилилось.
  
  “Они не всегда были стариками”, - ответил один из законодателей. “Когда они были молоды, как вы предлагаете сделать их снова, и когда они были вооружены и организованы, как вы предлагаете сделать их снова, они были угрозой, извергами, головорезами, преступниками… убийцы”.
  
  “Не все из них”, - настаивал канцлер. “Возможно, даже не большинство. Некоторые были призваны на войну. Другие не нашли места в рейхсвере и отправились, как это делают солдаты, в любую военную организацию, которую они смогли бы найти, которая приняла бы их. И я намерен, чтобы никому, даже тому, кто был осужден или хотя бы достоверно обвинен в военном преступлении или преступлении против человечности, не было разрешено присоединиться ”.
  
  “Все виновны в преступлениях против человечности”, - ответил законодатель. “Каждый из тех, кто сражался в несправедливой войне, которую эта страна вела против невинного мира, был виновен”.
  
  “Если бы это было правдой, ” мягко сказал канцлер, “ то в равной степени виновными были бы Хайнц Гудериан, Эрих Манштейн, Эрвин Роммель или Герд фон Рундштедт. На самом деле они планировали эту войну на более высоком уровне. Люди, которых я предлагаю вернуть, действительно были игроками низкого уровня по сравнению с теми знаменитыми и вызывающими восхищение немецкими солдатами ”
  
  “Они убивали заключенных!” - взвизгнул другой законодатель.
  
  “В той войне все убивали пленных”.
  
  И так продолжалось, казалось бы, бесконечно. Высказались оппоненты; канцлер ответил мягко. Высказались сторонники, обычно мягко, а оппоненты взвизгнули от ярости. В конце концов дело дошло до голосования ... и это голосование было очень близким.
  
  
  
  * * *
  
  Все взгляды обратились к Аннемари Мэй с пепельным лицом, когда она поднималась на трибуну спикера. Ей предстояло разорвать эту ниточку, так или иначе. Образы расколотых детских черепов эхом отдавались в ее мозгу, и она объявила: “У меня есть условия”.
  
  “Условия?” - спросил канцлер.
  
  “Несколько”, - кивнула она. “Во-первых, эти люди являются носителями болезни, политической болезни. Их необходимо поместить в карантин, чтобы они не распространяли свою болезнь ”.
  
  “Чтобы извлечь из них хоть какую-то пользу, я должен использовать их как кадры для других”.
  
  “Я это понимаю”, - ответила Аннемари. “Но эта группа, как только она будет пополнена до желаемого количества военнослужащих, должна быть как можно более изолирована, чтобы болезнь не вышла за пределы нашей способности контролировать”.
  
  “Тогда мы договорились”, - сказал канцлер.
  
  “Во-вторых, за ними нужно следить”.
  
  “Так и будет”, - согласился канцлер.
  
  “В-третьих, им нельзя позволять проповедовать свое политическое кредо, даже тайно”.
  
  “Законы против распространения нацистской пропаганды остаются в силе и хорошо служили нам на протяжении десятилетий”.
  
  “В-четвертых, вы должны использовать их, сжечь, включая, к сожалению, тех молодых людей, которых мы обрекаем на их ”попечение " ".
  
  “Это я могу гарантировать. ”
  
  “Тогда я голосую "за". Увеличьте строй, канцлер”.
  
  Спокойствие собрания немедленно разразилось горькими криками и проклятиями.
  
  
  Babenhausen, Germany, 15 November 2004
  
  
  Для некоторых старость - это покой. Для других ослабление разума с возрастом вызывает более суровые воспоминания.
  
  Мало кто или вообще никто в доме престарелых точно знал, сколько лет старику, хотя, если бы кто-нибудь захотел проверить, эта информация была бы в его личном деле. Среди некоторых сотрудников ходили слухи, что ему перевалило за сотню, но мало кто или вообще никто из них не заботился об этом. Хотя он был почти совершенно лысым, сморщенным и дряблым, а иногда и сумасшедшим, никого из персонала это не волновало. Старик говорил, но редко, и еще реже казалось, что он говорит с пониманием. Иногда по ночам дежурная медсестра слышала, как он плачет из своей комнаты со словами вроде: “Прости, Манфред... Держи их, мой брат ...” или “Steisse, die Panzer” .
  
  Иногда старик тоже тихо выкрикивал чье-то имя, шептал с сожалением, напевал несколько тактов какой-нибудь давно забытой, возможно, даже запрещенной мелодии.
  
  Те, кто мыл его, и те, кто разговаривал с мойщиками, шептались, что у него на торсе вытатуирован номер. Они шептались также о шрамах, ожогах, следах от морщин.
  
  Каждый день, в дождь или солнечную погоду, укутанный или нет, в зависимости от погоды, персонал выкатывал старика на крыльцо дома престарелых подышать свежим воздухом. В этот день свежий воздух был холодным и тяжелым, насыщенным влагой падающего снега. Какие сны или кошмары принес холодный снег, никто так и не узнал — старик никогда не говорил.
  
  У входной двери дома престарелых надзирательница указала на старика. “Вот он”.
  
  Другой мужчина, один из пары, одетый в кожаный плащ, который выдавал в нем сотрудника Самой Бундеслиги — Федеральной службы информации, немецкого ЦРУ, — ответил: “С этого момента мы позаботимся о нем. Вам и вашему дому больше не нужно беспокоиться ”.
  
  Незаметная надзирательница кивнула. Alles war in ordnung. Все было в порядке. Двое мужчин уже повернулись к ней спиной и полностью сосредоточили свое внимание на старике. Они подошли к нему, один присел на корточки перед инвалидным креслом, другой стоял сбоку.
  
  Краучер, тот, что был в плаще, тихо заговорил. “Herr Gruppenführer? Gruppenführer Mühlenkampf? Я не знаю, сможете ли вы меня понять. Но если сможешь, ты пойдешь с нами ”.
  
  В водянистых, выцветших голубых глазах старика, казалось, промелькнуло какое-то слабое узнавание.
  
  “Ага”, - сказал тренчкот. “Ты можешь меня понять, не так ли? В любом случае, я понимаю твое имя и твое старое звание. Очень хорошо. Ты можешь это понять, старик? Твоя страна снова зовет тебя. Ты нам нужен, срочно нужен ”.
  
  
  Берлин, Германия, 17 ноября 2004 года
  
  
  И боже мой, боже мой, разве эти двое не кажутся неотложными , размышлял владелец gasthaus, расположенного в переулке недалеко от того места, где жил этот посетитель. Как обычно, посетитель сидел в полутемном углу, потягивая пиво. И когда гестапо, под каким бы именем они ни скрывались, поймет, что эти пальто отличают их от тех, кто они есть, так же четко, как мои сигрунены — две молнии — отличали меня.
  
  Объекты внимания посетителей переходили от столика к столику, от клиента к клиенту. Вирт, владелец и управляющий заведением, осторожно посмотрел на пожилого мужчину, тускло освещенного в углу. Мне сказать им?
  
  Покровитель пожал плечами. Machts nichts. “Не имеет значения”. Ты знаешь, кто они такие, не хуже меня. Если я им понадоблюсь, они меня найдут.
  
  Понимающе кивнув, Вирт обратился к этим двоим. “Если вы ищете герра Браше, то это он вон там, в углу”.
  
  Хозяин заведения, Браше, с интересом наблюдал за приближением двух мужчин. Когда они подошли к его столику, он поднял бокал с пивом в знак приветствия. “И что я могу сделать для BND сегодня, джентльмены?”
  
  “Ханс Браше?” - спросил один из них, показывая удостоверение личности.
  
  “Это, должно быть, я”, - ответил Ганс.
  
  “Ты должен пойти с нами”.
  
  Браше улыбнулся. Если бы он и был напуган, ни один из мужчин, которые приставали к нему, ни кто-либо из других посетителей, не догадался бы об этом. Он никогда не был мужчиной или мальчиком, чтобы проявлять большой страх.
  
  
  
  * * *
  
  Времена были тяжелые и становились все хуже. Календарь на стене показывал 1930 год. Когда мальчик вошел в кухню с голыми досками, выражение лица матери буквально кричало “страх”.
  
  “Тебя хочет видеть твой отец, Ханси”.
  
  Мальчик, ему не могло быть больше десяти, подавил дрожь. Это всегда были плохие новости. Он собрался с духом, поднял голову десятилетнего ребенка и храбро направился туда, где его ждал однорукий отец — что более важно, отцовский пояс. Он знал, что не может кричать, не может показать страх; иначе избиение было бы хуже, намного хуже.
  
  Позже, когда долгое избиение закончилось, мальчик по имени Ганс прошел мимо матери с сухими глазами, его походка была скованной из-за синяков, рубцов и порезов.
  
  Женщина потянулась к своему сыну, отчаянно пытаясь утешить его в его боли. Все, что она почувствовала, это его дрожь, когда ее руки погладили его синяки и раны. “Почему, Ханси? Что ты сделал не так?”
  
  Мальчик, он был высок для своих десяти лет, но не так высок, как его мать, опустил голову, уткнулся лицом в материнскую грудь и прошептал: “Я не знаю, Мутти. Он не сказал. Он никогда не говорит.”
  
  “Он никогда не был таким до Великой войны, Ханси, до того, как потерял руку”.
  
  Мальчик не мог плакать, это из него давно выбили. Он пожал плечами. Мать могла плакать... и плакала.
  
  
  
  * * *
  
  Позже, в “Мерседесе”, один из пары сказал: "Должен сказать, вы классный парень, герр Браше".
  
  “Я стар. Я многое повидал. Я никогда не видел, чтобы страх или демонстрация того, что я боюсь, если это так, когда-либо приносили пользу мне или кому-либо еще. Было бы так сейчас?”
  
  Другой, водитель, ответил: “В данном случае вам нечего бояться, герр Браше. Мы здесь, чтобы оказать вам услугу ”.
  
  Ганс пожал плечами. “Мне и раньше оказывали услуги. Мало пользы я от них получил”.
  
  
  
  * * *
  
  Времена изменились. Изобилие и надежда пришли на смену голоду и отчаянию. В окнах, на уличных фонарях, на руках мужчин и женщин по всей Германии развевался новый символ. По радио потрескивал резкий, сдавленный газом голос нового героя.
  
  Ганс почувствовал, как его тринадцатилетнее сердце подпрыгнуло при звуке голоса его фюрера, обращавшегося по радио к нации.
  
  “Meine alte Kameraden”, - начал далекий Гитлер, и Ганс почувствовал, как его однорукий отец, стоявший рядом, напрягся от сыновней любви. “Die grosse zeit ist jetzt angebrochen… Deutschland ist nun erwacht…” (My old comrades… теперь наступило великое время… Германия проснулась ”)
  
  “Видишь, маленький Ханси? Видишь, какое одолжение я оказал, приведя тебя сюда?”
  
  На это у Ганса не было честного ответа; ничто из того, что получал его отец, не было бесценным.
  
  Это было общественное радио с громкоговорителями, предназначенное для обращения к толпе. Патрулировали гитлерюгенд в форме, поддерживая порядок главным образом дисциплинированным примером. Не так уж много примера было нужно немцам 1933 года от Рождества Христова; они оставались народом, который сражался с половиной мира до упора с 1914 по 1918 год. Дисциплины у них было предостаточно.
  
  Отец заметил, как взгляд Ганса скользнул по одинаково коротким штанкам, вооруженным кинжалами молодым людям с жесткими лицами и яркими лентами.
  
  -А, я вижу, ты интересуешься Молодежным движением, сын мой. Не бойтесь. Я договорился, чтобы вас приняли немного пораньше. Они сделают из тебя мужчину.
  
  Почему, как же так, отец? подумал мальчик . У них ремни жестче? Интересно, какие новые услуги ты мне окажешь.
  
  
  Бад-Тольц, Германия, 20 ноября 2004 года
  
  
  “Не делай мне никаких гребаных одолжений”, - прорычал Мüхленкампф.
  
  Канцлер Федеративной Республики Германия —оторвался от изучения фотографии изношенного и сморщенного тела человека, прикованного к инвалидному креслу, в папке на его столе. Он резко поднял глаза на стоявшего перед ним новенького, высокого, темноволосого, с крепкой спиной и широкими плечами мужчину. Наблюдателю Мüхленкампфу, носящему знаки отличия генерал-майора бундесвера, показалось не больше двадцати. Несмотря на это, в глазах этого человека была суровость, которая говорила о стрессах и перенапряжениях, которым не смог бы подвергнуться простой двадцатилетний юноша.
  
  Канцлер заметил: “Удивительно, не правда ли, Г üнтер, как отнятие восьмидесяти четырех лет чьей-либо жизни повлияет на его характер?”
  
  М & # 252;хленкампф насмешливо фыркнул. Он быстро и решительно набросился. “Пошел ты, герр Канцлер . Пошли вы все, гражданские ублюдки. К черту всех, кто имел какое-либо отношение к тому, что вытащил меня из того дома престарелых. К черту вас за то, что вернули мне разум, чтобы помнить и скучать по моей жене и детям; разум, чтобы помнить друзей, которых я потерял. Пошел ты на хуй за то, что отправил меня обратно на войну. В моей жизни было больше, чем тринадцать лет войны, герр Канцлер . И ни минуты покоя с 1916 года. Я думал, что наконец-то это прошло. Так что пошел ты еще раз ”.
  
  На середине тирады Мüхленкампфа Г & #252;нтер поднялся со своего стула, словно желая заткнуть рот этому новоиспеченному старику. Свирепый взгляд М ü хленкампфа и удерживающая рука канцлера заставили бюрократа, пошатнувшись, вернуться на свое место.
  
  Канцлер снисходительно улыбнулся. “Вы настолько полны дерьма, что оно льется у вас из ушей, мистер хленкампф. Более того, вы знаете, что это так. "Минутный покой"? Чушь. Единственный покой, который вы когда-либо знали, был с 1916 года, когда вас впервые призвали к знамени, до 1918 года, когда закончилась Великая война. Затем у вас был еще немного "мира" с 1918 по 1923 год в Freikorps … О, да, я все о тебе знаю, М üхленкампф. А потом ты обрел величайший покой с 1939 по 1945 год, не так ли? Слезай со своего высокого коня, эсэсовец. Война - это твой мир. А мир - это твой ад ”.
  
  М & #252;хленкампф склонил голову набок. Он попытался, но безуспешно, сдержать легкую, мимолетную улыбку на губах. “Вы пропустили одно, герр Канцлер . Испания, 1936-1939 годы. Неофициально, конечно. Это было веселое время ”.
  
  Улыбка стала шире. Мüхленкампф громко рассмеялся. “Очень хорошо, герр Канцлер . Что бы вы ни сделали, чтобы сделать меня молодым, у вас, должно быть, была причина. Чего вы от меня хотите? Какое задание у тебя есть для меня?”
  
  Канцлер вернул луч. “У нас есть некоторые проблемы”, - признал он. “Как далеко вы зашли в том доме престарелых?”
  
  М & # 252;хленкампф ненадолго задумался, затем ответил: “Думаю, я вернулся примерно в 1921 год. Кстати, какой сейчас год? Как я здесь оказался? Насколько я молод? Как получилось, что ко мне вернулся разум?”
  
  “Ах, с чего начать? Сейчас 2004 год”. Видя удивление бывшего офицера, канцлер продолжил: “Да, генерал Мüхленкампф, вам бодрые сто четыре года. Что касается того, насколько ты обладаешь телом и разумом двадцатилетнего? Это интересная история ”.
  
  Канцлер уже давно решил действовать прямолинейно; М & #252; хленкампф, как известно, был прямым человеком. “К нам вот-вот вторгнутся, генерал”.
  
  “Германия?” - ощетинился новоиспеченный старик. “Отечество в опасности?”
  
  “Все в опасности”, - ответил канцлер. “Планета Земля вот-вот подвергнется нападению… на самом деле оно уже было ... инопланетными существами, существами из космоса. Как я уже сказал, они уже начали высаживаться в Соединенных Штатах и ...
  
  “Бах! Ами трэш. А пришельцы? Из космоса? Herr Kanzler , please? Я родился ночью, но это было не прошлой ночью ”.
  
  “Не будь таким мусорщиком, Мüхленкампф. Обуздай свои предрассудки; последняя война давно закончилась. И Ами, по крайней мере, полностью разгромили первое вторжение, которое обрушилось на них. Не все могут так сказать. Хотя американцам это обошлось ужасно дорого. Что касается того, когда ты родился ... Ну, ты возродился примерно тридцать минут назад. Почему бы тебе не подумать о последствиях этого?”
  
  “Ага”, - задумчиво согласился Мüхленкампф.
  
  “Но, в любом случае, ” продолжил канцлер, “ те первые высадки были сравнительно мелкими. То, с чем мы сталкиваемся, начинается всего через восемь месяцев, - это еще пять вторжений, каждое из которых в десять-пятнадцать раз масштабнее. Вы будете гораздо более подробно проинформированы о характере и численности противника после того, как мы закончим здесь ”.
  
  Мüхленкампф пожал плечами. Он мог подождать с подробностями.
  
  Канцлер сцепил руки перед лицом. “Однако у нас есть проблема. Это не слишком много деталей для того, чтобы сегодня сказать вам, что эти пять человек инвазий придут с оружием превосходит нашу, или что они в основном… пехота рода. Они будут иметь полное господство в воздухе и космосе. Каждый из них соберет от девяноста миллионов до целых двухсот миллионов бойцов. ”
  
  “Это действительно звучит ужасно, герр Канцлер . Пять или десять тысяч пехотных дивизий”.
  
  Канцлер отсидел свой срок. Он знал, что М & #252; хленкампф просчитался, исходя из человеческих норм для боевых сил. Канцлер вздохнул. “Нет. У них нет сил поддержки, о которых можно было бы подумать. Один миллион этих существ — кстати, их называют ‘послинами’ — означает миллион комбатантов. Так что нет, не тридцать, не сорок и даже не пятьдесят пехотных дивизий на миллион. Мы говорим о численности, эквивалентной примерно ста тысячам пехотных дивизий, но пехотных дивизий из кошмаров извращенного ученого, которые обрушатся на наши головы, на все наши головы, конечно, в течение следующих пяти лет. И у нас есть основания полагать, основываясь на том, как действуют эти существа, что доля Европы будет больше, чем доля любого аналогичного по размеру региона земного шара — скажем, двадцать процентов, за возможным исключением того, что может ударить по Соединенным Штатам ”.
  
  М üхленкампф задумался, затем возразил: “Но это невозможно, герр Канцлер. Ни одна военная сила не может так организоваться. Как бы они прокормили себя?”
  
  Канцлер вздрогнул, вспомнив груды маленьких обглоданных костей на снегу. Он вздрогнул, а затем нашел в себе силы насладиться этим потрясением. “Почему, мистер хленкампф, они, конечно, едят нас”.
  
  Даже закаленный генерал СС был ошеломлен этой мрачной новостью. “Ты шутишь. Ты не можешь говорить серьезно. Сто тысяч пехотных дивизий, превосходящих все, что у нас есть? Может быть, их двадцать тысяч против нас? С полным господством в воздухе и космосе? И они съедят нас, съедят всех, если мы проиграем?”
  
  “Не ‘если мы проиграем’, Мüхленкампф. Когда”.
  
  Гюнтер, до сих пор спокойно сидевший рядом с канцлером, начал выдвигать возражения, прежде чем канцлер заставил его замолчать. “Когда", - сказал я, - позже, и "когда’ - вот что я имел в виду. Ничто, кроме такого рода отчаяния, не заставило бы меня вернуть генералу М & # 252; хленкампфу форму. Хотя я признаю, что есть степени проигрыша, некоторые лучше, чем другие ”.
  
  Повернувшись обратно к ветерану, канцлер продолжил: “Мы позволили себе расслабиться, М & #252;хленкампф. Вы знали, что коммунисты пали?”
  
  “Я помню, Канцлер, как думал тогда, когда у меня еще были кое-какие способности к этому, что, хотя коммунисты, возможно, и погибли, я больше не могу отличить красного русского от зеленого немца ”.
  
  Позже убежденный зеленый и социал-демократ были обузданы этим.
  
  Партия канцлера получила большую часть поддержки от "Зеленых". Тем не менее, он должен был признать, и признался бы в этом только самому себе, что когда-то между ними было мало различий, по крайней мере, в крайностях обоих движений. И все же...
  
  “Генерал, мы, немцы, заполонили эту страну, как крысы. Вы хотите, чтобы кто-то помочился в вашу питьевую воду? Ну, знаете, каждая моча, которую принимает каждый немец, заканчивается там. Вы хотите, чтобы наши дети рождались уродливыми и отсталыми из-за того, что промышленность сбрасывает в наши реки, или хотели бы, если бы мы им позволили? Вы не думаете, что нам нужны деревья, чтобы вырабатывать кислород для дыхания? И если вам нравится охотиться, генерал, или совершать пешие прогулки, чтобы насладиться природной красотой нашей страны, не кажется ли вам, что эти самые животные и лесные пейзажи нуждаются в небольшой защите? ”
  
  Мüхленкампф равнодушно пожал плечами. “Политический фанатик опасен независимо от того, хочет ли он повесить капиталистов, отравить евреев газом или сделать экономическую жизнь невозможной, герр Канцлер. ”
  
  “Я не фанатик, эсэсовец”, - возмутился Гüнтер.
  
  “Я тоже не бюрократ”, - хладнокровно ответил М & # 252;хленкампф. “Я солдат, и я весьма сомневаюсь, что канцлер пригласил меня сюда обсуждать политику. Но, на мой взгляд, Красный фанатик и Зеленый фанатик неотличимы друг от друга. А у Германии было более чем достаточно и того, и другого ”.
  
  Ну что ж, я воскресил этого человека не ради его современных чувств, подумал канцлер. Он продолжил: “Да ... Ну, как бы то ни было, после окончания холодной войны мы, все мы на самом деле, уничтожили наши вооруженные силы до основания. Пусть большинство остальных тоже будут политизированы, деморализованы и кастрированы. Знаете ли вы, М &# 252; хленкампф, что здесь сейчас действует закон, запрещающий нашим солдатам носить парадную форму на публике, чтобы это не расстраивало определенные типы старших офицеров .4”Канцлер вздохнул с личным сожалением. Заискивал перед левыми в то время, когда он сам голосовал за этот закон.
  
  “Вся Германия, до того как это произошло, могла выставить самое большее семь посредственных дивизий. Из них одна была почти полностью уничтожена на другой планете. Восполнить потери этой дивизии и увеличить численность оставшихся шести дивизий примерно до шестисот оказалось невозможным. У нас есть оружие; или скоро будет. У нас есть живая сила ... по крайней мере, доступная. У нас нет подготовленных кадров. Мы призвали и омолодили каждого ветерана прошлой войны, которого смогли найти, за исключением вас и таких, как вы. И теперь ... ”
  
  “И теперь, - продолжил Мüхленкампф, чувствуя правду, - теперь вы нуждаетесь в нас. ”
  
  “Да. Ты нужен своей стране. Ты нужен своему народу. Ты нужен своему виду”.
  
  “С чем мне придется работать?” - спросил бывший эсэсовец.
  
  “Мы наполним вас телами, хорошими, из числа тех молодых людей, которые у нас есть. Что касается вашего личного состава, то здесь достаточно, ровно столько омоложенных эсэсовцев, чтобы составить достойную группу для большого корпуса, около пяти дивизий плюс поддержка ”.
  
  М & # 252; хленкампф сразу же придумал проблему. “Вы хотите сообщить нам обычные номера дивизий? 413-й "фольксгренадеры" или что-то в этом роде? Обычная форма бундесвера?” Генерал покачал головой: “Герр Канцлер, это не сработает”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  Мüхленкампф пожал плечами. “Возможно, это трудно объяснить. Но возьмем, к примеру, меня. Я был как Пауль Хаузер ... или Феликс Штайнер, 5 лет, если уж на то пошло. Я был обычным первым и вступил в СС не из-за каких-либо политических убеждений, а просто чтобы быть в элитной боевой организации. И сражаться, конечно. Я думаю, что немногие из других чинов имели очень сильные национал-социалистические политические убеждения, хотя некоторые и имели. Но одна вещь, которую мы все разделяли, - это гордость за символы за то, что они говорили о нас как о боевых солдатах ”.
  
  Мüхленкампф вздохнул. “А потом, конечно, мы проиграли войну. На самом деле, довольно сильно. Мы поднялись с вершины кучи презираемых в Германии, во всем мире. Наши символы стали дерьмом. Люди отворачивались. Нашим раненым ветеранам было отказано в пенсиях и уходе, предоставляемых другим родам войск вермахта, и они были ни на йоту не менее виновны — что бы это ни значило в таких контекстах, как Русский фронт, — чем мы.
  
  “Мы потеряли нашу гордость”. Закончил ветеран: “А солдаты не могут сражаться без гордости”.
  
  На этот раз Гüнтера было не заставить замолчать. “Ваш Хакенкрейцер ?6 Ваша Сигрунен?”7 крикнул он. “Ваши мертвые головы? Эти символы, которые вам никогда не разрешат показать”.
  
  М üхленкампф несколько долгих мгновений беззаботно полировал ногти о свою левую часть груди. Все это время он не сводил с помощника убийственного взгляда. “Маленький человек, не испытывай меня. СС говорили Гиммлеру и Гитлеру — а у них была власть расстрелять нас на месте - идти на хуй так часто, так много раз, что я сбился со счета. Мы остановили русские орды на половине континента. Мы без колебаний атаковали американскую и британскую авиацию и артиллерийский огонь флота… даже без надежды. Когда все было потеряно, мы все еще сражались, потому что это то, что мы делали. Никогда не думай, маленький человек, ни на мгновение, что нас могут запугать такие, как ты ” , - закончил он, усмехнувшись.
  
  “Мир, джентльмены”, - успокоил канцлер. “Мистер хленкампф, Г üнтер в какой-то степени прав. Хотя, уверяю вас, есть некоторые люди, особенно в Баварии, — канцлер закатил глаза к небу, — которые приветствовали бы возвращение СС радостными криками, большинство наших людей отвернулись бы. Более того, моя собственная политическая поддержка вполне может иссякнуть. Я не могу позволить вам иметь все ваши символы. Есть что-то еще? ”
  
  М üхленкампф задумался. “Наши медали? Переиздать их, возможно, в немного другом дизайне?”
  
  Канцлер пренебрежительно пошевелил пальцами и сказал: “В некотором роде мы уже такие”. Затем он вспомнил о списках погибших с планеты Дисс, постучал дрожащими пальцами по губам и добавил: “Боюсь, в основном посмертно. Да, мы можем это сделать”.
  
  “И названия дивизий”, - поторговался М & # 252; хленкампф. “Дайте нам любые номера, какие хотите. Но давайте использовать наши старые названия дивизий”.
  
  “Что?” - фыркнул Гüнтер. “ИССАХ? Leibstandarte SS Adolf Hitler?”
  
  “У нас были и другие дивизии”, - хладнокровно ответил генерал. “Викинг ? Никаких преступлений, о которых можно было бы говорить. Götz von Berlichingen? Там тоже чистый послужной список. Вы сказали, пять дивизионов, герр Канцлер ? Хорошо… Викинг, Джи фон Би ... Не Гитлер Югенд, а просто югенд ? Hohenstauffen ? Фрундсберг? Да, те пятеро. Никаких преступлений там нет, за исключением одного, приписываемого молодежи, но, скорее всего, совершенного 21-й-й танковой дивизией вермахта, следует отметить. И, возможно, используйте некоторых других в качестве независимых бригад в составе Корпуса .
  
  “Yes, Herr Kanzler . Медали, имена… униформа немного отличается от обычной. Может быть, даже Сигрунен после того, как мы покажем, на что мы способны? Я не прошу многого, и я могу построить, вернее, перестроить, какую-то гордость вместе с ними ”.
  
  Лицо Мüхленкампфа озарилось внезапной улыбкой. “Есть еще кое-что, герр Канцлер . СС были, пожалуй, самой космополитичной вооруженной силой в истории, и уж точно самой космополитичной силой по своей численности. У нас были батальоны, полки, бригады и дивизии голландцев, бельгийцев, французов, датчан, шведов, латышей, эстонцев ... практически всех национальностей в Европе. Какое-то время мы даже контролировали, хотя они и не были частью нас, одно испанское подразделение, "Испанский Азул", или "Голубой дивизион". Мусульмане? Лоты. Я не сомневаюсь, что, если бы мы выиграли войну, некоторые из рейхсшейни8 более смелых планов относительно еврейской Родины воплотились в жизнь, и в конечном итоге там появилась бы бригада Ваффен СС, которая носила бы нарукавные повязки с надписью ‘Иуда Маккавей’. Да, я серьезно”, - заключил бывший генерал СС.
  
  “Ваша точка зрения?” поинтересовался канцлер.
  
  “Только это. Дайте слово. Скорее, позвольте мне сказать слово, и у нас, возможно, будет на несколько человек больше бывших эсэсовцев, чем вы думаете. И, возможно, за новыми добровольцами тоже ”.
  
  “Что вы получаете от этого, герр генерал?” - ворчливо спросил Гитлер.
  
  “То, чего ты никогда не поймешь, бюрократ”.
  
  
  Берлин, Германия, 22 ноября 2004 года
  
  
  Даже вид сногсшибательной, пышногрудой и длинноногой блондинки, украшающей9 приемную Мдп, не смог поднять настроение посетителю. Потрясенный сверх всякой меры решением канцлера возродить — пусть и в приглушенной форме — ненавистные Ваффен СС, бюрократ решил совершить немыслимое - оказать поддержку номинально союзному, но, он был уверен, тайно враждебному Дарелу.
  
  Тем не менее, СС ? Это было невыносимо. И то, что канцлер проигнорировал его? Оскорбительно.
  
  Хуже того, Гертер был уверен, что канцлер не остановится на СС. Имея в руках СС, благодаря их преданности канцлеру, бюрократ мог предвидеть еще один темный период для Германии. До настоящего времени Канцлер опиралась на слабую коалицию умеренных и левых политических течений. С возрожденными эсэсовцами в руках, не мог бы он отбросить эту зависимость? Гитлер отчаянно боялся, что это может оказаться так.
  
  Ремилитаризация была не последним из них. Как Германия боролась за то, чтобы законы о воинской повинности оставались несколько неэффективными. Конечно, никакая угроза не могла оправдать вытаскивание невольных и просвещенных молодых людей из их домов и подвергание их промыванию мозгов, которое, он не сомневался, было основным товаром военных. Как еще, кроме как с помощью промывания мозгов, военные могли убедить здравомыслящих молодых людей сделать что-то, что явно не отвечает их личным интересам?
  
  Сам Гюнтер провел свой 10 “социальный год”, занимаясь чем-то полезным для общества, помогая в программе реабилитации наркоманов. Он не потратил этот год впустую на какое-то атавистическое потворство духу, давно устаревшему.
  
  Будущее казалось мрачным, очень мрачным.
  
  Размышления Гüнтера были прерваны белокурой секретаршей в приемной. “Сейчас вас примет Tir, мой герр. ”
  
  Войдя в офис Мдп, G ünter был удивлен, увидев там также нескольких политических союзников и одного солдата. Их стулья были расставлены полукругом перед массивным столом Дарела.
  
  Немецкий язык Мдп был грамматически безупречен, хотя и с примесью шепелявости, вызванной прохождением воздуха между его акульими зубами. Даже шепелявя, Гюнтер без труда понял пришельца, когда тот сказал: “Пожалуйста, герр Сент-Ссель, присядьте. Я несколько удивлен, увидев вас после того, как вы отказались от нашего последнего предложения ”.
  
  Заняв стул, на который указывал указательный палец инопланетянина, Джин долгое время сидел молча. Когда, наконец, он заговорил, он сказал: “Когда я отказался от вашего предложения, это было до того, как канцлер решил снова превратить Германию в фашистское государство. Лучше нас уничтожить, чем снова обрушить на мир этот ужас ”.
  
  Голосом с такой яростью и ненавистью, что он чуть не плевался, один из людей вмешался: “Германия всегда была фашистским государством”.
  
  Гüнтер проигнорировал говорившего. Он сам был зеленым, и хотя, да, в зеленом движении была сильная левая тенденция, спикер Андреас Дункель, с другой стороны, был откровенно красным. Каждый раз, когда Гюнтер думал о десяти триллионах марок, потраченных на попытки возместить экологический ущерб, нанесенный коммунистами востоку страны, он ощетинивался. Даже этой огромной суммы было недостаточно; только время могло залечить раны, нанесенные Матери-Земле коммунистами.
  
  Теперь он тоже ощетинился, но, подавив это, снова обратил все свое внимание на Тир.
  
  “Ваш вид опасен, - сказал Тир, - и среди вашего вида ваши люди, возможно, самые опасные из всех. Хотя Федерация нуждается в вас сейчас, в долгосрочной перспективе вы представляете такую же опасность для цивилизации, как и послины ”.
  
  Тир хорошо оценивал свою аудиторию. Действительно, у него было очень полное досье на G & # 252; nter St & # 246;ssel, загруженное в его AID, устройства искусственного интеллекта, созданные только дарелами. Большая часть ожидания G ünter в приемной была вызвана временем, которое потребовалось Tir для изучения файла.
  
  “Галактическая федерация - мирное место, или была им до этого вторжения”, - честно сказал Тир. “Более того, это место, где ресурсы тщательно охраняются. Мы производим мало товаров, но высокого качества; именно так мы сохраняем чистоту нашей экологии ”. Последнее было достаточно правдиво, но за правдой скрывалась еще большая ложь. Галактическая цивилизация поддерживала низкие расходы на ресурсы, более или менее буквально морив голодом индоев, которые составляли основную часть ее населения, производили основную часть ее, по общему признанию, превосходных продуктов и обладали наименьшей долей ее могущества.
  
  В этот момент истина сбежала на ... болеезеленые пастбища. “Мы заботимся о наших планетах”, - солгал Тир. “Наши прогнозы показывают, что, если бы люди вышли на галактическую арену, экологическая катастрофа последовала бы быстро. Мы не можем этого допустить. И все же нам нужен ваш народ для защиты нашей цивилизации. Это сложная проблема ”.
  
  “Что я могу сделать, чтобы помочь?” Потом спросил Г üнтер.
  
  
  
  * * *
  
  Если бы Тир имел хоть малейшее представление о том, что его подслушивают, без сомнения, его ложь была бы составлена еще более тщательно. Так думал заместитель помощника Координатора Клана и оперативник Бэйн Ши11, Ринтил.
  
  Слушая разговор между Tir, G ünter и другими сотрудниками офиса Tir, Ринтил постоянно вертелся вокруг одного слова. Планы. У дарелов они одни. У людей - другие. У нас все еще есть третьи. Но наши планы, по крайней мере, оставляют людей свободными и освобождают нас. Конечно, с ними будет трудно иметь дело, такими жестокими, агрессивными, эгоистичными они не являются. И все же, пока послины существуют и представляют угрозу, мы будем им нужны… производить свои боевые машины, поддерживать их. Они будут доминировать над нами, без сомнения. И все же у моего народа может быть будущее во всех отношениях светлее под властью людей, чем когда-либо у нас было под властью эльфов. У людей, по крайней мере, есть какое-то чувство справедливости. У эльфов его нет.
  
  Ринтилю было очень трудно уследить за разговором в офисе Мдп. Индоуи знал, что офис защищен от "жучков". Он пытался установить "жучок", но, увы, безуспешно. ПОМОЩЬ дарелов, в отличие от тех, что так щедро предоставлялись людям, была бесполезна, по крайней мере, любыми средствами, доступными Бэйн Сидхе.
  
  Но у каждых ворот есть свое ограждение, у каждой крысиной норы - свой выход. В данном случае это был простой звук. Звук, доносившийся из динамиков, сотрясал стены офиса МДП. Эти стены, в свою очередь, приводили в движение воздух в окружающих помещениях. Этот воздух, в свою очередь, приводил в движение другие стены. Во времени — и пространстве — сама внешняя часть здания двигалась, о, слегка, совсем немного.
  
  А поблизости, в прямой видимости, пост прослушивания Бэйн Сидхе уловил эти вибрации. Компьютер Бэйн Сидхе, сконструированный индои, но спроектированный и запрограммированный Чптх, глубокомысленными “Крабами”, с трудом перевел эти вибрации в речь. Для перевода требовалось глубокое знание голоса каждого говорящего. Малейшая вещь могла его расстроить: простуда, боль в горле. А с новыми говорящими машина была безнадежна, пока не удавалось получить примеры их речи.
  
  Таким образом, хотя один из динамиков, новый голос, находился за пределами компьютера, слова Мдп доносились отчетливо.
  
  Внимательно слушая иногда искаженный перевод, Ринтил подумал: я должен поговорить с правителем этого народа. Наедине.
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  “Что такого есть в этом месте, в этих трешах, что так далеко продвигает их по Пути Ярости?” - спросил Афинальрас из Ромолористена.
  
  “Это остается неясным, милорд. Собранные нами записи указывают только на великие, внушающие страх способности на пути. Что ж ...” Младший заколебался.
  
  “Да”, - потребовал Афинальрас, бессознательно вытянув гребень.
  
  “Что ж, милорд ... Записи о треше указывают на великие, возможно, беспрецедентные способности в войне ... но почти всегда за ними следует окончательное поражение”.
  
  “Бах. Великие способности. Великие поражения. Решайся, щенок ”.
  
  Старательно сохраняя свой гребень в вялой и покорной позе, Ромолористен поколебался, прежде чем ответить. “Мой господин ... в данном случае, я думаю, эти два варианта могут просто сочетаться. Поражение, похоже, не остановит и не отпугнет этих серых червей. Они всегда возвращаются, всегда, после какой бы болезненной потери они ни потерпели, и они всегда готовы попробовать снова ”.
  
  Старший фыркнул. “Пусть они вернутся после того, как пройдут через нашу пищеварительную систему”.
  
  
  Глава 2
  
  
  Kraus-Maffei-Wegmann Plant
  Мюнхен, Германия, 27 декабря 2004 года
  
  
  Карл Праэль, грузный мужчина неопределенных лет с козлиной бородкой, закрыл массивную дверь хранилища, чтобы отгородиться от оглушительных звуков танкового завода, кипящего производством. Страна, которая перешла от производства нескольких сотен танков в год к производству более тысячи в месяц, могла больше не беспокоиться о тонкостях мер по борьбе с шумовым загрязнением. Рабочие завода, значительно разросшегося завода, надели защитные наушники и пошли дальше.
  
  За пределами завода, конечно, — это Германия, Германия зеленая, и многие — хотя и не все — из руководства Зеленых продались Дарелю, - происходили непрерывные шумные протесты против завода, проектов, в которых он размещался, военных действий, призыва… назовите свое дело с левым уклоном.
  
  Шум внутри хранилища был немногим лучше.
  
  Праэль пришел в проектную команду из передовой компании-разработчика программного обеспечения. Его работа была довольно простой, или, по крайней мере, прямолинейной: создать программный и аппаратный комплекс для управления танком размером с легкий крейсер, оснащенным единственной пушкой размером с тяжелый крейсер. Это он мог сделать; на самом деле, он почти сделал. Но остальная часть команды…
  
  “Рельсотрон! Рельсотрон, я говорю. Ничто другое не годится. Ничто другое не даст нам такой дальности, скорости, скорострельности, возможностей хранения боеприпасов, ...”
  
  А, опять о Йоханнесе Мюллере слышно", - подумал Праэль.
  
  “Тогда дай мне рельсотрон”, - потребовал Хеншель, в ярости колотя кулаком по столу, и уже не в первый раз. “Расскажи мне, как его построить. Скажи мне, как уберечь его от образования дуги и перегорания. Скажи мне, как генерировать энергию. И скажи мне, как это делать сейчас ! ”
  
  “Ба!” - возразил Мюллер. “Все эти вещи можно исправить. Половина проблемы в инженерном деле - это просто определить проблему. И вы просто это сделали”.
  
  “Да”, - согласился Хеншель. “но другая половина занимается ремонтом, а на это нет времени”.
  
  “Мы не знаем, что у нас нет времени”, - настаивал Мюллер.
  
  “И, мой друг, - сказал Хеншель, смягчаясь, - мы также не знаем, есть ли время”.
  
  Мюллер вздохнул, неохотно соглашаясь. Нет, они не знали, будет ли время.
  
  “Вы, джентльмены, закончили кричать друг на друга?” поинтересовался Праэль.
  
  Мюллер повернулся спиной к Хеншелю, вскинув руки в воздух. “Да, Карл?”
  
  “У меня есть кое-какие новости; на самом деле, несколько статей. Первая - это ”, - и с этими словами Праэль начал раздавать всем копии небольшой скрепленной пачки бумаги. “Решение по спецификациям принято. Вот оно, и мы собираемся его спроектировать”.
  
  Пожилой джентльмен с бородой и морщинистым лицом от лет, проведенных на свежем воздухе, осмотрел пачку. “Они отказались от идеи снабжать энергией каждого бездельника, не так ли?”
  
  “Да, Франц, они это сделали. Они также ...” и Праэль на мгновение с раздражением подумал о тысячах зеленых, протестующих у здания завода, ”... они также отказались от использования ядерного реактора ”.
  
  “Что? Это абсурдно”, - вмешался Райнхард Шлоссель, разработчик трансмиссии и силовой установки команды. “Мы не можем привести эту штуку в действие ничем иным, кроме ядерного оружия. Это или антивещество”.
  
  “Мы можем, мы должны, мы сделаем это”, - ответил Мюллер. “Природный газ. Мы можем это сделать”.
  
  “Я вижу, что они, по крайней мере, согласились использовать MBA” — молибден, бор, алюминий — “броню”, - заметил Стефан Брайтенбах, сидевший за заваленным бумагами столом. Это уже что-то ”.
  
  “Limited MBA, Стефан. Материал слишком дорогой и слишком сложный в производстве, чтобы сделать что-то большее, чем упрочнение основного металла ”.
  
  Брайтенбах проигнорировал комментарий Хеншеля. Кое-что было лучше, чем ничего. И сэкономленный вес действительно наводил на мысль, что природный газ будет приемлемым топливом.
  
  “Есть еще одна новость, вполне возможно, плохая”, - заметил Праэль со злой усмешкой. “Они присылают нам советника. Ну, на самом деле, их двое. Один из них - мужчина, только что вернувшийся с планеты Дисс, полковник 12 года из Киля. Он появится максимум через несколько недель. Другой — ”
  
  Дверь хранилища открылась. Чопорно и повелительно вошел высокий, стройный мужчина, одетый в формубундесвера серого цвета под черной кожей и щеголяющий знаками различия генерал-лейтенанта панцертруппенфюрера СС. Но офицер казался слишком молодым, чтобы быть ...
  
  “... Джентльмены, я рад представить вам генерал-лейтенанта Вальтера Мüхленкампфа, бывшего командующего рейхсвером , Freikorps , Армадой Эспаňа , вермахтом и войсками СС. Теперь он прихлебывает из корыта бундесвера. Я вижу, вы нашли свой собственный путь, герр генерал .
  
  
  Берлин, Германия, 28 декабря 2004 года
  
  
  Канцлер еще не пришел. Казалось невозможным, что он потерялся в этом, своем городе.
  
  Ринтил кипел от злости настолько, насколько это вообще возможно для индои. Полный лунный цикл времени этого народа Я искал личной беседы с правителем этих германцев. Сколько людей погибнет из-за нехватки времени? Насколько еще под угрозой причина, находятся ли причины под угрозой?
  
  Его человеческие… охранники? Да, они, очевидно, были охранниками. Несмотря на это, они относились к нему с безразличием. Странно, это делало маленькую плотную фигуру с зеленым мехом и лицом летучей мыши более удобной, а не менее. Ничто в этом мире не могло гарантированно повергнуть индои, даже храброго, — а Ринтил считался среди своего народа сверхъестественно смелым, повергающим в панику при виде оскаленных клыков плотоядного животного, которые местные жители использовали в знак удовольствия.
  
  К счастью, люди из БНД никогда не улыбались. Таким образом, индои приходилось иметь дело только со своей целеустремленностью, с едва подавляемым врожденным насилием. Этого было вполне достаточно.
  
  В присутствии этих хищных варваров Ринтил даже не мог справиться со своим разочарованием, расхаживая взад и вперед. Ему оставалось только терпеливо ждать прибытия канцлера.
  
  
  Бад-Тольц, Германия, 28 декабря 2004 года
  
  
  В этом, кстати , бизнес , дома, в разные времена в элитные подразделения, начиная от немецко - Щützstaffeln для американского спецназа, Ханс Brasche посмотрел скептически через ряды недавно приехал, кролик-пугали новобранцев шаркая вперед в очередях, чтобы быть назначено в казармы и учебные подразделения.
  
  Они выглядят крупнее и здоровее, чем было у моего поколения. Но я полагаю, что они питались лучше, чем мы. У них нет депрессии, нет затяжных последствий длительной британской блокады. Wirtschaftwunder13 удался им на славу.
  
  И все же их глаза кажутся водянистыми, а цвет лица желтоватым. В них нет твердости. Слишком много жира. Как же мы будем делать кирпичи без соломы?
  
  Ханс отвел взгляд от своих подопечных и оглядел Казерну. Американцы хорошо содержали старый дом. "Здесь мало что изменилось", - подумал он. С тех пор, как я был здесь двадцатилетним мальчишкой.
  
  
  
  * * *
  
  “И так, вы хотите стать офицерами войск СС, не так ли?” - требовательно спросил сурового вида обершарфюрер из чопорно стоящих рядов подающих надежды учеников 14.
  
  Я ничего не хочу, - подумал Ханс Браше, старательно храня молчание . Ничего, кроме того, что мой отец не бил мою мать за мои недостатки, которые он приписывает ей. Он хотел бы, чтобы я был здесь, а не я. Но ради нее я должен быть здесь.
  
  “Чтобы стать достойным командовать людьми СС, - продолжал унтер-офицер, - вы должны стать тверже крупповской стали, безжалостнее айсберга, непоколебимее окружающих нас гор”. Сержант широким жестом указал на окружавшие его со всех сторон Баварские Альпы.
  
  “В СС нет места разделенной лояльности. Поэтому все из вас, кто еще не покинул церковь, выступайте вперед”.
  
  Ганс, вместе с более чем половиной своего класса, послушно выступил вперед. Из-за спины старшего сержанта выступили несколько младших — все до единого мускулистые мужчины.
  
  Ганс так и не увидел кулака, который уложил его.
  
  
  
  * * *
  
  Здесь это не сработает, подумал он, возвращаясь на время в настоящее. Эти дети вряд ли знают о концепции Бога. Если, возможно, он не находится между ног их подружек… или их можно увидеть по телевизору. У них нет невинности… нет наивности é. У них нет символов. У них, кажется, нет ни надежды, ни веры. Ни во что.
  
  Кирпичи без соломы.
  
  Возможно, у генерала будет ответ. У нас есть еще несколько дней.
  
  
  Берлин, Германия, 28 декабря 2004 года
  
  
  “У меня есть ответы, которые вы искали, герр бундесканцлер”, - просто сказал Ринтил.
  
  Долго, очень долго индои ждал. Долго он был вынужден отталкиваться и скрывать свой ужас от близкого присутствия такого количества злобных плотоядных. Когда канцлер наконец—то - тайно — прибыл, индои почувствовали облегчение. Здесь, по крайней мере, был один варвар, который не полностью возвышался над ним. Хотя улыбка седовласого “политика” была еще более пугающей, чем пустые взгляды его опекунов.
  
  “Какие ответы, индои Ринтил? Какие ответы, когда у меня нет даже вопросов?”
  
  Ринтил заставил себя посмотреть в лицо канцлеру, что было немалым подвигом для одного из его людей. Его лицо скривилось, включив режим Честности в словах и поступках, автоматически, хотя он знал, что человек не сможет распознать или понять этого.
  
  “Тогда позвольте мне задать вопросы, герр бундесканцлер . Почему, столкнувшись с вторжением, которое почти наверняка уничтожит ваш народ, ваша политическая оппозиция сопротивляется любым попыткам повысить ваши шансы на выживание? Почему, когда послины уничтожат большую часть вашего мира и загрязнят оставшуюся часть инопланетными формами жизни, те, кто больше всего озабочен поддержанием экологической чистоты вашего мира, делают все, что в их силах, чтобы подорвать вашу обороноспособность? Почему, когда надвигающийся враг так силен, даже ваши военачальники — некоторые из них — так медленно продвигают перевооружение, так почти невероятно некомпетентны в его проведении? Почему те, кому больше всего нравится идея государственного контроля над вашей экономикой, высоких налогов и централизованного планирования, сопротивляются использованию именно этих средств для содействия выживанию вашего народа?”
  
  Лица охранников БНД приняли мрачное и даже сердитое выражение. К этому индои были невосприимчивы. По крайней мере, они не обнажают свои раздирающие плоть клыки.
  
  “Я обдумывал эти вещи”, - признался канцлер.
  
  “Тогда рассматривайте это как ответы”, - сказал Ринтил, передавая компьютерный диск, совместимый с человеком. “И учтите, что вы никому не должны доверять. Этот диск содержит меньше, чем всю информацию. Есть кто-то, возможно, близкий вам, чьи слова мы не смогли расшифровать ”.
  
  “Я понимаю”, - сказал канцлер, хотя, по правде говоря, понимал не полностью.
  
  “Я надеюсь, что ты это сделаешь”, - ответил Ринтил. “Потому что, если ты этого не сделаешь, у тебя будет мало времени, чтобы сделать это”.
  
  
  Завод Kraus-Maffei-Wegmann, Мюнхен, Германия, 28 декабря 2004 года
  
  
  “И как долго вы пробудете здесь, с нами, герр генерал ? ”
  
  М üхленкампф ответил: “На этот раз самое большее на несколько дней. И я буду время от времени возвращаться. Я, конечно, всегда готов проконсультироваться, если во мне возникнет необходимость. Я изучаю современные системы с тех пор, как закончил курс омоложения. ”
  
  “Очень хорошо”, - отозвался Праэль. “И в дополнение к вашему огромному боевому опыту мы ожидаем создать нечто совершенно замечательное. Хотели бы вы познакомиться с остальными членами команды?”
  
  “Во что бы то ни стало. Пожалуйста, познакомьте их. И покажите мне планы ”.
  
  “Тогда, я думаю, сначала планы. И пока я этим занимаюсь, я представлю членов команды, ответственных за каждую деталь ”. Праэль перевел взгляд М & #252; хленкампфа на стол, на котором стояла модель танка.
  
  “Во всяком случае, приятная внешность”, - уклончиво пробормотал генерал.
  
  “О, это будет нечто большее, чем просто видимость, герр генерал”, - ответил Праэль. “Это будет, по крайней мере, на два порядка, самая мощная бронетехника, когда-либо выпущенная в бой”.
  
  “Мы увидим то, что увидим”, - прокомментировал Мüхленкампф. “Зачем этот абсурдно длинный пистолет?”
  
  “Johann?”
  
  Мюллер выступил вперед. “Потому что они не захотели слушать меня о рельсотроне, герр генерал” .
  
  Праэль фыркнул. Мюллер никогда не упускал шанса.
  
  “Вы должны простить меня, - сказал Мüхленкампф, - но что такое рельсотрон?”
  
  “Мой любимый проект ... и мечта”, - ответил Мюллер. “Это оружие, которое пропускает электричество по двум стержням. Электричество создает магнитное поле. Поле подхватывает снаряд, а затем с огромной скоростью продвигает его вперед ”.
  
  “Это возможно?” - спросил генерал, мгновенно осознав потенциал такого оружия.
  
  “Возможно”, - признал Хеншель, представившись. “Это возможно, генерал Мüхленкампф, но пока” .
  
  Мюллер пожал плечами. “Со временем. Может быть, через год или около того. Ладно, может быть, через два”, - признал он, глядя на презрительное лицо Хеншеля. “В любом случае, Хеншель прав. Оно не будет готово совсем вовремя. То, что вы видите, генерал М üхленкампф, - это трехсотпятимиллиметровая пушка, значительно удлиненная по сравнению со своей стодвадцатимиллиметровой предшественницей и использующая метательную систему американского производства. Поскольку у меня нет своего рельсотрона, я вынужден разработать систему отдачи для этого пистолета. Кроме того, поскольку особенности в чем-то схожи, я наблюдаю за дизайном подвески вместе с герром Шлосселем ”.
  
  “Рейнхард Шлоссель”, - представил согбенный, похожий на гнома ветеран немецкого военно-морского флота. “В мои обязанности также входит проектирование башни для танка. Хотя Бенджамин здесь оказал неоценимую помощь ”.
  
  М üхленкампф склонил голову набок. “Бенджамин?”
  
  “Дэвид Бенджамин”, - ответил единственный по-настоящему смуглый мужчина в комнате. “Из Тель-Авива”, - холодно продолжил он, чтобы в его голосе не прозвучали враждебные нотки. “Я здесь на правах аренды от Israel Military Industries. Мы намерены построить несколько из них сами и приобрести еще несколько ”.
  
  Время извинений прошло еще до того, как они стали полностью заслуженными, подумал М & # 252; хленкампф. Ничто из того, что я мог бы сделать, ничего бы не возместило.
  
  Вместо этого он просто ответил: “Очень хорошо. Меня больше всего впечатлил дизайн всех четырех версий вашего танка "Меркава". Разумно. Мудро. Я рад, что вы здесь, герр Бенджамин.”
  
  Израильтянин пожал плечами, как бы говоря: "Мне было бы приятнее, если бы ты был недоволен, увидев меня, эсэсовец".
  
  Заполняя последовавшее каменное молчание, Праэль сказал: “Действительно, вы можете увидеть родословную танка в Меркаве”.
  
  “Да”, - согласился Мüхленкампф, радуясь любому мостику из тупика. “ Особенно эта отодвинутая назад турель. Насколько велика эта штука?”
  
  “”Тигр Дрей", - ответил Хеншель, наконец назвав проект, - имеет двенадцать метров в ширину, тридцать один метр в длину и весит примерно тысячу семьсот пятьдесят тонн, полностью снаряженный. Он очень хорошо бронирован ”.
  
  “Mein Gott! ” - воскликнул генерал, до которого наконец дошел смысл уменьшенного размера пушки на модели. “Что могло вызвать необходимость в таком чудовище?”
  
  “Подойдите сюда, герр генерал, и я покажу вам ответ”, - ответил Хеншель, демонстрируя несколько моделей десантных и штурмовых кораблей послинов.
  
  
  Бад-Тольц, 3 января 2005 года
  
  
  У генерала также был ответ; хотя этот ответ не был рассчитан на то, чтобы угодить его номинальным политическим хозяевам или — в особенности — некоторым элементам их поддержки.
  
  Новобранцев согнали, как стадо крупного рогатого скота, чтобы они стояли в ледяном снегу посреди Казерны . Они стояли там, дрожащие и несчастные, в тонкой униформе, без опознавательных знаков, если не считать маленького черно-красно-золотого флажка, нашитого на каждом рукаве. Внезапно, как по команде ... действительно, по команде ... по всему периметру плац-поля зажглись прожекторы, поднимаясь и сходясь над головой, образуя арку или, возможно, лучше сказать, конус, состоящий из десятков, дюжин световых лучей.
  
  Пораженные новобранцы невольно вздрогнули, но обновленные эсэсовцы, рассеянные вокруг них, не обратили на это никакого официального внимания. Затем они услышали музыку ... и пение…
  
  
  
  * * *
  
  М & # 252; хленкампф, рядом с ним Браше, стоял в теплой черной коже под тем же конусом, что и новобранцы, хотя все же он был отделен от них десятилетиями и даже мирами. Он подавил усмешку. Выражение его лица было ледяным, таким же ледяным, как воздух.
  
  Все еще сохраняя маску, он спросил Браше: “Знаешь, мой Ханси, почему скинхеды так и не добились ничего политического в Германии?”
  
  Ганс прошептал в ответ: “Нет, герр обергруппенфюрер ...”
  
  “Генерал-лейтенант Ханси. Генерал-лейтенант”, - поправил М & # 252;хленкампф мягко, но с сардонической усмешкой, которую он не пытался скрыть на своем лице. “Нашим хозяевам не нравятся старые порядки”.
  
  “Zu befehl, Herr Generalleutnant ,” answered Brasche, semiautomatically.
  
  Ухмылка Мüхленкампфа осталась, став, пожалуй, еще более презрительной.
  
  “Скинхеды так ничего и не добились, Ханси, - продолжил генерал, - потому что это Германия, и эти придурки так и не научились маршировать в ногу...”
  
  
  
  * * *
  
  “... Marschiern im Geist, in unsern Reihen mit ...”15 пели марширующие мужчины, звеня сапогами по льду и булыжникам. Даже сейчас первые ветераны стали видны новобранцам, вытягивающим шеи, когда их сомкнутые ряды проходили через ворота Казерны. “Die strasse frei! …” Конечно, песня была запрещена. “Ganz Verboten .” Но для людей, которые говорили Гитлеру и Гиммлеру идти “на хрен” не один раз, а бесчисленное количество раз, что значили строгости правительства, более слабого и во всех отношениях еще более презираемого? “Die Fahne hoch! Die reihen fest geschlossen …”16 начался последний, повторный, куплет песни.
  
  В рядах старых ЭСЭСОВЦЕВ пел некто Гельмут Крюгер. Как хорошо было Крюгеру, как очень хорошо, снова почувствовать, как в его жилах течет кровь молодости. Как хорошо маршировать со своими старыми товарищами, петь старые песни. Как хорошо было быть тем, кем Крюгер никогда себя не считал, - нераскаявшимся антисемитом, нацистом старой школы.
  
  Крюгер мечтал, на самом деле грезил наяву, о широкомасштабном возвращении старых времен. Он снова представил себе раболепствующих еврейских, славянских и цыганских шлюх, раскрывающих свои ягодицы, ноги и губы в страхе перед ним. Власть опьяняла. Краем глаза он увидел трусов, подвешенных за шеи к фонарным столбам, брыкающихся, задыхающихся и испускающих последние вздохи. Даже это воспоминание вызвало у него легкую дрожь восторга. Он услышал “Хайль ”, вырвавшееся из десяти тысяч глоток, и звук был более чем хорош. Он вспомнил, как великолепно он себя чувствовал, потеряв себя и присоединившись к такой богоподобной силе. Он увидел пылающие города и улыбнулся. Он слышал крики из газовых камер и крематориев и содрогался от почти сексуального наслаждения.
  
  Крюгер был уверен, что после десятилетий изгнания он наконец возвращается домой.
  
  
  
  * * *
  
  Скучая по дому, восемнадцатилетний Дитер Шульц вместе с другими новобранцами нервно переступал с ноги на ногу по холодному снегу. Можно было подумать, что мальчики никогда не слышали песен, это Германия, правила есть правила. И, действительно, они не знали песен. И все же они узнали их.
  
  Дитер и остальные знали, абсолютно знали, что эта песня, в частности, была противозаконной, против правил. Скоро полиция должна была прийти и разогнать это, должно быть, незаконное сборище. Скоро, максимум через несколько минут, все эти проклятые нацисты-беженцы из могил будут арестованы, и вскоре после этого сопротивляющихся новобранцев отправят домой к маме. Они знали.
  
  
  
  * * *
  
  М & # 252; хленкампф бессознательно постукивал носком левого ботинка, когда колонна из тысяч старых и молодых ветеранов даже сейчас разделилась, чтобы окружить мальчиков, находящихся под их опекой. Музыка и песня изменились, ветераны запели голосами и интонациями, способными сбивать птиц с ног за милю:
  
  
  “Unser Fahne flattert uns voran.
  
  Unser Fahne ist die neue Zeit.
  
  Und die Fahne führt uns in die Ewigkeit.
  
  Ja, die Fahne ist mehr als der Tod .”17
  
  
  М & # 252; хленкампф, внезапно почувствовав стук ботинка, заставил его остановиться. “Ах, признаюсь, мне всегда нравился этот, Ханси. Почему я помню...” Но мысль была утеряна, незавершена.
  
  Под грохот барабанов и звуки рожков песня закончилась. По-прежнему марширующие ноги выбивают дробь на обледенелой мостовой: хруст, хруст, хруст, хруст. Гвозди выбивали искры, скрежеща по голому камню. Искры собирались вокруг ног мужчин, придавая происходящему сюрреалистический вид.
  
  Браше выступил вперед к микрофону. “Бойцы корпуса ... Остановитесь”. Марширующие ноги сделали еще один шаг, затем резко остановились. “Links und rechts… Гм,”18 Обволакивающие клешни повернулись внутрь, как будто они были частями единого разумного животного. “Generalleutnant Mühlenkampf sprache. ”19
  
  Ханс Браше резко отступил от микрофона, когда одетый в черную кожу М& #252;хленкампф вышел вперед.
  
  М üхленкампф откинул голову назад и гордо вскинул голову. “Сначала я обращаюсь к своим старым товарищам, которые не нуждаются в речах. Добро пожаловать, друзья мои, хорошо встретились. Мы уже потрясали мир раньше, вместе. Мы потрясем еще несколько миров, прежде чем закончим ”.
  
  Гордая голова поверх своего прямого аристократического носа посмотрела на новобранцев. “Я говорю рядом с теми, кто здесь, чтобы присоединиться к нам. Грязь! Вы ничто и меньше, чем ничто. Непригодные, слабые, симулирующие, декадентские… Отбросы общества, превратившиеся в мусор. Избалованные, прогнившие людишки в фартуках.
  
  “Ты делаешь меня больным. Из-за тебя болеют твои тренеры, мой персонал. Ты позоришь свой вид, позоришь свою культуру… позор нашей нации и традиций”.
  
  На лице М üхленкампфа появилась едва заметная улыбка. “И все же у нас, у нас, старых бойцов, есть другая традиция. Мы, перефразируя английского поэта, заклинания, ‘создающие стрелков из грязи’.
  
  “Командиры полков, примите командование своими полками”.
  
  По сигналу оркестр заиграл “Йоркский марш Бетховена”. Ледяное поле огласилось четкими командами. Подразделения встали лицом к лицу и развернулись. Даже новобранцы, страдающие от краткой и презрительной брани, не могли не быть принуждены к шагу тяжелым, тяжеловесным рефреном марша. Подобно длинной и извивающейся змее, колонна вышла из-под шатра света, чтобы войти в мир тьмы.
  
  Когда последние роты исчезли в темноте, Браше спросил: “Так вы думаете, это сработает, герр генерал ?”
  
  М &# 252; хленкампф фыркнул, как будто сама мысль об этом показалась ему нелепой. “Эта речь? Немного света? Немного оскорбительных выражений? Немного зрелищности? Думаю ли я, что это сработает? Ханси, пощади меня. Ничто не "работает’ в этом смысле. Легкая трансформация, как и бессмысленно— невозможный — успех спонтанного массового восстания, являются пугалом левых, либералов, красных и Зеленых.
  
  “Ах, но, Ханси, они кое-что забывают, эти красные и зеленые. На самом деле, несколько вещей. Германия была не менее упадочной, разделенной и слабой в 1920-х годах. Я был там. Я помню. И все же мы потрясли мир в 40-х годах. Почему? Потому что подобные преобразования столь же поверхностны, сколь и легки. Эти парни там, внизу, — немцы, другими словами, ханси - лемминги.
  
  “Это лемминги, ханси. Немцы: в лучшем случае, безмозглые стадные животные”. Короткая и снисходительная улыбка, в свою очередь, сменилась диким оскалом. М üхленкампф сердечно хлопнул Браше по плечу, добавив: “Но они предпочли бы быть стаей, а не стадом, мой друг… стая волков”.
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Орды абордажников рычали и огрызались друг на друга, пока их бого-короли гнали их от лихтеров вниз, в складские недра все еще формирующегося шара. У того или иного сбитого с толку и напуганного нормала выпадали крокодильи зубы всякий раз, когда последователи другого Кессентай оказывались в пределах досягаемости. Иногда из-за острых, как иглы, рядов зубов вытекала желтоватая кровь и ошметки плоти рептилий, прежде чем их обладателей возвращали к пассивному повиновению.
  
  Уже не в первый раз Ро'Молористен почувствовал, как в нем поднимается желчь, а гребень расширяется. Половина этого была результатом смутных воспоминаний о его собственном времени в загонах для разведения, времени постоянной борьбы и страха быть съеденным заживо своими братьями и сестрами. Другая половина была более острой.
  
  Нормальные люди, как правило, теряют контроль, когда расстроены или напуганы. Грубых погрузочно-разгрузочных работ вкупе со странностями космического полета было более чем достаточно, чтобы расстроить большинство из них и по-настоящему напугать многих, какими бы скучными они ни были. Результатом этого страха стало зловоние небрежно брошенных фекалий послинов, поднимающееся из глубин зажигалок и наполняющее воздух. В той части земного шара, за погрузкой которой должен был следить молодой Король-Бог, зловоние было невыносимым до тошноты. И все же, - подумал он, - нормальные люди такие милые, такие желанные. Но они такие неопрятные.
  
  Несколько менее обеспокоенные зловонием, с которым они жили ежедневно, косслейны — высшие нормалы — шли по бокам процессии, поддерживая хоть какой-то порядок. Поддержание порядка среди нормальных людей было одной из причин шествия по флангам. Другая половина заключалась в переноске и погрузке на борт корабля индивидуального оружия, которому нельзя было полностью доверять нормалам, на борту корабля, учитывая стресс, в котором находились эти нормалы.
  
  За плечом Ромолористена появился Кенштайн 20.
  
  Король-Бог сделал жест, и в воздухе появилась голограмма земного шара. Он снова взмахнул когтем, и часть голограммы, а также маршрут, ведущий к этой части, внезапно засветились ярче остальных. “Ведите эту группу сюда и отведите их в стазисные резервуары”, - приказал он.
  
  Афинальрас владел феодальными владениями в девяти мирах. Первый, несмотря на масштабную эвакуацию населения, уже погрузился в Орна'адар, Рагнарек послинов. Это было последнее, что было загружено. Отсюда люди переедут в новый мир, который они назвали “Арадин”, хотя местные называли его “Земля”.
  
  
  Глава 3
  
  
  Бад-Тольц, Германия, 31 января 2005 года
  
  
  Шульц слишком чистоплотен, подумал Крюгер. В упражнении по ползанию по грязи, предназначенном лишь для того, чтобы приучить мальчиков пачкаться — ну, это и простая закалка, чтобы преодолеть их цивилизованные чувства, - мальчик оставался слишком чистым.
  
  Крюгер наклонился и поднял комок наполовину замерзшей грязи. Он размазал его по лицу Шульца, рыча: “Ты, маленькая киска. Ты, вонючая маленькая меховая нора, в которой ничего нет. Ты ничуть не лучше лагерной еврейской шлюхи. По крайней мере, она знала бы свое дело ”.
  
  Повернувшись от Дитера к остальным членам взвода, стоящим в строю, Крюгер крикнул: “Земля - ваш друг. Используйте ее. Прижмитесь к ней, как к груди своей матери. Прими это, как маленькие шлюшки, с которыми ты раньше тратил свое время. Вникай в это. Не уподобляйся этому вечно чопорному маленькому школьнику Шульцу, который боится запачкаться. Ты можешь смыть грязь. Твоя собственная кровь - более стойкое пятно. Уволен ”.
  
  Не глядя больше на Крюгера, он отвернулся от своих подопечных и быстрым шагом направился к казармам сержантов.
  
  Взвод собрался вокруг Шульца, стоявшего с перепачканным грязью лицом. Никто не произнес ни слова; они просто смотрели. Сам Шульц дрожал от гнева. По какому праву, по какому праву этот человек, который выглядел не старше самого Дитера, обращался с ним как с грязью? И не только сегодня, но каждый день, как показалось Шульцу, Крюгер, его взводный инструктор, приготовил для него какую—то новую порцию оскорблений.
  
  Один из мальчиков, Руди Гарц, успокаивающе положил руку на плечо Дитера. “Майн фройнд, мой друг… Крюгер - мудак, нацистский мудак в придачу. Но он также нацистский мудак, который знает . И он видит в тебе что-то полезное. Потерпи ”.
  
  Остальные вокруг них мрачно кивнули.
  
  Шульц, благодарный за прикосновение и заботу, склонил голову набок и пожал плечами, добавив свой кивок. Гарц был хорошим товарищем. Как и все они.
  
  “Но этот засранец, Крюгер?” - тихо спросил Дитер. “Он плохой человек, что бы он ни знал”.
  
  “Да”, - согласился Гарц. “Он хуже всех. Если я услышу еще хотя бы одну историю о его изнасилованиях в старых концентрационных лагерях, меня вырвет. Тем не менее, используй его для того, для чего он хорош: это может включать в себя то, как сохранить себе жизнь ”.
  
  Шульц снова молча кивнул. Затем, обращаясь к остальным, он сказал: “Тогда нам идти обратно? Не ползти и не ходить иноходью? Маршировать обратно с песнями?”
  
  Под общее одобрение и подмигивание Гарца в сторону Шульца мальчики построились в четыре шеренги. “Ты ведешь нас назад, Дитер… правильно, Дитер… покажи этому ублюдку Крюгеру, что он не сможет нас разлучить”.
  
  Молча согласившись и заняв место с левой стороны взвода, Шульц отдал команду: “Впередааац… Marsch! ”
  
  Гарц, стоявший в первых рядах, начал песню: “Вперед! Вперед!" Schmettern die hellen fanfaren…”21
  
  На расстоянии, все еще удаляясь, Крюгер улыбнулся про себя и почувствовал огромное внутреннее ликование. Он счастливо пробормотал: “Старые способы все еще работают”.
  
  
  Над рекой Рейн, 13 февраля 2005 года
  
  
  Крутые берега реки заговорили с индои голосом, охрипшим от старости. Он вспомнил, он вспомнил.
  
  “Мы уже бывали на вашей планете раньше, давным-давно”, - сказал Ринтил, обращаясь, по-видимому, к канцлеру. “Это печальная история”.
  
  “Правда?” - спросил канцлер. “Грустно, насколько?”
  
  “Так же печальны все разбитые надежды”, - отстраненно ответил индои.
  
  Вдалеке Ринтил тоже увидел скалистый холм. Его рот начал беззвучно произносить слова на своем родном языке. Канцлер понятия не имел, что означают эти слова, но что-то в интонации задело за живое.
  
  “Что вы хотите этим сказать?” спросил канцлер.
  
  Индои потребовалось несколько мгновений, невыразимо грустных и утомленных мгновений, чтобы ответить. “Это песня моего народа, древняя песня. В нем рассказывается о попытке освободиться от наших угнетателей, о древней крепости, о попытке выковать оружие для защиты тех, кто мог бы со временем стать нашими освободителями ”.
  
  Индои вздохнул и указал из окна вертолета. “Это залитая кровью история вон той скалы”.
  
  Его интерес возрос, канцлер отдал приказ пилоту, не обращая внимания на хмурые взгляды своей охраны. Вертолет резко отклонился вправо. В лучах заходящего солнца скалистый холм отливал золотом и был прекрасен.
  
  Вертолет приземлился безупречно, несмотря на сильный боковой ветер на вершине холма. Индоуи, по-видимому, пребывающий в трансе, ходячий дух, спешился первым. За ним последовали канцлер и его охрана.
  
  Вертолет приземлился всего в трехстах метрах от вершины. Индоуи продвигался по крутой и каменистой местности, его пение становилось громче с каждым шагом. Канцлеру показалось, что он почти различает некоторые слова: “Фафнин… Минем… Альблетун… Анотунгин… Ниблин… Фоствол”.
  
  Наконец индои и остальные встали перед отвесной каменной стеной. “Это был мой клан, мой и только мой, который предпринял эту попытку. Мы дорого заплатили за это”.
  
  “Какая попытка?” - спросил один из охранников БНД.
  
  Ринтил наполовину проигнорировал вопрос. Вместо этого он сказал отстраненно: “Мы хотели создать священный орден, группу воинов-героев, которые будут руководить обороной, которую мы здесь построим. Мы думали, что под защитой Anothungeen, непреодолимой защиты вашей планеты, ваш народ может вырасти до могущества. Мы не смогли защитить тебя. И все же мы стремились дать вам средства для самозащиты.
  
  Люди из группы, покачиваясь на продуваемом всеми ветрами склоне, смотрели на нетронутый утес со скукой, широко написанной на их лицах. А затем индоуи протянул ладонь и произнес фразу на нечеловеческом языке. Часть скалы исчезла, обнажив грубый, похожий на арку вход. Люди, включая канцлера, разинули рты. Все еще находясь в полутрансе, Ринтил вошел; в замкнутых пространствах индои были гораздо менее пугливы, чем сыны Адама.
  
  Сразу за аркой Ринтил сказал: “Это место было выбрано потому, что оно находилось на окраине вашей доминирующей в то время цивилизации. Здесь мы могли бы, как мы думали, спокойно развивать системы Anothungeen и Fafneen. Отсюда мы также могли бы, как мы подумали, тайно распространить это по всей вашей тогдашней доминирующей цивилизации, той, которую вы, люди, называете ‘римской ”.
  
  Подбородок индои опустился на грудь.
  
  Канцлер посмотрел поверх индоев и мимо них, чтобы окинуть взглядом сцену древней резни. Его взгляду предстали трупы без черепов, высохшие и хрупкие, как людей, так и индоев. Мысли канцлера вернулись к маленьким кучкам обглоданных костей в местечке под названием “Фредериксберг”. “Майн Готт”, - сказал он.
  
  “Только один из нас, Альблетун, избежал резни”, - переводил Ринтил, декламируя. “Нападением руководил наемник-человек, предатель своей расы. Зигфрид, будь проклято его имя, предал народ. Из-за жадности… и обещанной супруги… он продал их ... и так пало дело свободы. Предатель Минем провел их, разрушил ворота и нарушил охрану. За грязное золото и славу наш герой Зигфрид продал свою душу ”.
  
  Индои был настолько погружен в транс, что канцлер испугался за него. Он почти по-товарищески протянул руку.
  
  Ринтил стряхнул с себя успокаивающую хватку.
  
  “Позвольте мне убедиться, что я правильно понял”, - сказал канцлер. “Ваш народ знал о нас и пытался спасти нас столетия назад?”
  
  “Больше, чем столетия, тысячелетия”.
  
  “Но ты потерпел неудачу? Это не сработало?”
  
  “Нет”, - ответил Ринтил со вздохом, печальным и болезненным одновременно. “Мы забыли — прошло так много времени с тех пор, как мы знали войну. Только оружие вашей собственной ковки могло спасти вас. Эльфы будут саботировать все, что мы можем вам дать. Так что нет, герр Канцлер, нет, это не сработает. Это не сработало ”.
  
  
  Kraus-Maffei-Wegmann Plant,
  Мюнхен, Германия, 15 февраля 2005 года
  
  
  “Что ж, это не сработало”, - вздохнул Мюллер.
  
  “Вернемся к чертежной доске”, - согласился Праэль, с каждым слогом в голосе сквозило отвращение.
  
  Объект этого отвращения, огромный стальной цилиндр, из которого вытекала тяжелая красная гидравлическая жидкость, словно из разорванного сердца, стоял разбитый в своей испытательной подставке. Цилиндр, который должен был стать одним из десяти, поглощающих отдачу двенадцатидюймового орудия Tiger III, оказался неисправным… и это самым катастрофическим образом из всех возможных. Действительно, сбой был настолько катастрофическим, что по крайней мере у одного из испытателей в поле зрения Праэля вытекала красная жидкость почти так же быстро, как из цилиндра. Для этого достаточно мгновенного обезглавливания.
  
  Мюллер, выйдя из испытательного убежища, представлявшего собой металлический бункер, посмотрел на тело и устало покачал головой. “Я хотел рельсотрон. Непрерывное ускорение. Больший — намного больший — склад боеприпасов ...”
  
  Израильтянин Бенджамин, перебивая, спросил Праэля: “В какой момент металл поддался?”
  
  Вместо прямого ответа немец протянул еврею распечатку.
  
  “Понятно”, - сказал Бенджамин. “Хммм. Не могли бы мы уменьшить заряд ... нет, я думаю, нет, нет, и достичь той скорости, которая у нас должна быть ...” Ранее израильтянин, выступая на своей "Меркаве" против своего национального врага, подбил не один танк российского или украинского производства, укомплектованный арабами.
  
  “Мы также не можем уменьшить вес снаряда и при этом добиться необходимой проникающей способности”, - закончил Мюллер.
  
  “ГалТех”, - предложил Нильсен.
  
  “Канцлер, действуя по совету BND, постановил этого не делать”, - ответил Хеншель. “Как бы то ни было, я думаю, что он, скорее всего, прав в этом. У Галактик есть своя повестка дня. Эта повестка дня может включать, а может и не включать присутствие человечества после войны ”.
  
  Рассеянно почесывая ухо, Бенджамин заметил: “Когда Давид вышел сразиться с Голиафом, царь Саул предложил мальчику воспользоваться собственными доспехами и оружием Саула. Мальчик отказался, заявив, что он лучше справится со своим собственным оружием, чем с другими, использование и ощущения от которых ему незнакомы. Дэвид был прав. Ваш канцлер прав. Наш премьер-министр согласен. Это должно быть оружие людей, чему галактики не могут помешать. ”
  
  “Нет ли какого-нибудь способа усилить цилиндры отдачи, просто увеличив их?” - спросил Мюллер, на всякий случай отодвигая свой любимый рельсотрон в сторону.
  
  “Нет”, - сказал Праэль, быстро потирая лицо расстроенной рукой. “Мы изучили это. Мы можем уменьшить количество цилиндров до восьми и сделать их несколько больше и прочнее. И тут казенная часть орудия ударяется о заднюю стенку башни. Scheisse! Мы постарались сделать это слишком тонко ”.
  
  Хотя они и не присутствовали при испытании, оглушительный грохот от разрушения цилиндра отдачи прокатился ударной волной по всей установке, заставив Шлосселя и Брайтенбаха бежать. Они вошли в испытательную камеру, взглянули один раз на цилиндр, другой - на труп и перекрестились, как добрые католики, какими они и были. Шлосель, возможно, не такой хороший католик, как Брайтенбах, сразу после этого сказал: “Черт!”.
  
  То, что произошло, было настолько очевидно, что ни Праэль, ни остальные не сочли нужным объяснять двум новичкам.
  
  “Ну что ж, - сказал Шлоссель. “Есть хорошие новости. Брайтенбах получил от американцев кое-что очень интересное. Скажи им, Стефан.
  
  В левой руке Брайтенбах нес маленькую черную коробочку, прикрепленную к ремню безопасности и волочащуюся за ним. “Лучше я им покажу, нихт вар , Рейнхард?”
  
  Шлосель покорно вздохнул. Импульсивный мальчик! “О, да. Во что бы то ни стало покажи им, раз уж ты должен”.
  
  Не сказав больше ни слова, Брайтенбах развернулся на каблуках и покинул помещение. Когда он появился несколько минут спустя, стоя на стальной дорожке в семидесяти футах над заводским цехом, его тело было обвязано ремнями безопасности. Шлоссель небрежным жестом указал остальным наверх.
  
  С мальчишеским криком, к изумлению всех остальных, кроме Шлосселя, Брайтенбах перемахнул через перила, ограждающие дорожку. Он падал все быстрее и быстрее, крича от безумной мальчишеской радости. Он падал так быстро, что глазам было трудно уследить. Хеншель вообще не следил за происходящим, так как он закрыл глаза, защищаясь от, казалось бы, неизбежного удара.
  
  Удара так и не последовало. Тело Брайтенбаха начало замедляться на высоте восемнадцати-двадцати футов над полом завода. Скорость замедления продолжала увеличиваться. К тому времени, как Брайтенбах достиг пола, он смог подняться на ноги так же мягко, как падающее перышко.
  
  “Что, черт возьми, стало причиной этого?” - потребовал ответа Мюллер.
  
  Шлосель пожала плечами. “Честно говоря, математика выше моего понимания. Если бы она не записала их, американская девушка, открывшая принцип, вероятно, тоже не нашла бы их для себя. Там долгая история, так мне сказали.
  
  “Но посмотрите на это с другой стороны: это черное пластиковое устройство на ремне безопасности Стефана забирает энергию падения, сохраняет ее, а затем поворачивает вбок, превращая в энергию замедления. Мы считаем, что можем использовать это в системе подвески танка — кстати, без необходимости серьезной модернизации — и снизить надежность амортизаторов, чтобы сэкономить, возможно, пятнадцать-двадцать тонн веса. Не говоря уже о сокращении затрат на техническое обслуживание ”.
  
  Глаза Мюллера, которые после падения Брайтенбаха так и не сузились до нормальных значений, расширились еще больше. У Праэля перед глазами все поплыло, он не мог сосредоточиться ни на ком и ни на чем. Хеншель и Бенджамин обменялись задумчивыми взглядами.
  
  Головы медленно повернулись, когда все взгляды обратились к разрушенному цилиндру отдачи. В этих глазах загорелся новый огонек.
  
  
  
  * * *
  
  Париж, Франция, 15 февраля 2005 года
  
  
  Муж Изабель молча вошел в ее кухню, сжимая в руке газету.
  
  Поначалу она не заметила газету. Вместо этого она увидела посеревшее лицо любимой.
  
  “Что случилось?” - спросила она.
  
  Он не ответил, а просто сунул ей газету.
  
  Дрожащей рукой она взяла предложенный бланк письма и быстро прочитала его. Ничего не понимая, она отрицательно покачала головой. “Они не могут поступить так с вами, с нами. Мальчишкой вы отслужили в армии. Они не имеют права ”.
  
  Муж процитировал клочок бумаги, который он уже прочитал пятьдесят раз: “В соответствии с нашим освященным веками наследием и традициями, все французы навсегда мобилизованы для защиты Республики”.
  
  “Но вы врач, а не убийца”, - возразила Изабель.
  
  “Убийцы получают ранения”, - ответил муж. “Тогда им нужны врачи. Я сообщу послезавтра”.
  
  Она долго стояла там, ошеломленная, не в силах больше говорить.
  
  
  Бад-Тольц, Германия, 17 февраля 2005 года
  
  
  Длинная, извивающаяся колонна вооруженных людей тихо поднималась по лесной тропе глубокой ночью. В темноте поблескивали только глаза, да изредка зубы. Лица были затемнены жженой пробкой и жирной краской ... и изрядным количеством простой грязи. Замерзшая земля и гравий внизу мягко хрустели под солдатскими сапогами.
  
  Мальчики, как о них думал Браше, пока хорошо справлялись со своей базовой подготовкой. Меткая стрельба была приемлемого уровня, хотя у Браше были серьезные сомнения в том, что любого количества обычных тренировок будет достаточно, чтобы научить любого хорошо стрелять, когда враг отстреливается. В конце концов, он служил на Русском фронте.
  
  Но “хорошо” - понятие относительное, подумал он тоже. И у нас самих есть несколько трюков, которые могут помочь. Браше улыбнулся в предвкушении того, что ждет ребят впереди.
  
  Предполагаемой миссией мальчиков была контратака, чтобы отвоевать участок полевых укреплений, потерянный в результате условной атаки послинов. На самом деле, как знал Браше и несколько других участников учений, техника контратаки через траншеи была чисто второстепенной. Цель упражнения состояла в том, чтобы напугать мальчиков до полусмерти, чтобы, когда они придут в себя, их было труднее напугать.
  
  Браше услышал помехи по радио рядом с собой. Он ответил, назвав свое имя.
  
  “Полковник Киль здесь, Браше. Мои люди на позициях”.
  
  “Превосходно, герр оберст”. Браше бросил быстрый взгляд на задний вход в систему траншей как раз в тот момент, когда первый из новых отрядов начал спускаться в нее. “Вечеринка должна начаться примерно ... сейчас”.
  
  Как будто они были рассчитаны по часам, как это и было на самом деле, первые минометные снаряды обрушились на территорию объекта. Сквозь актиническое свечение плещущихся раковин Браше смутно различал очертания примерно полудюжины солдат Киля. Сами по себе неуязвимые для любого оружия, которое новичкам приходилось пускать в ход, — а также от минометных снарядов, бронированная мобильная пехота были там, чтобы придать пикантности учениям, действительно устрашения. Их голографические проекторы были идеальны для изображения врага послинов, даже их массы. Но лучше всего…
  
  “Liebe Gott im Himmel! ” Браше услышал, как мальчик — молодой Дитер Шульц, так он подумал — воскликнул по радио. “Они, блядь, стреляют в нас. По настоящему ! ”
  
  “Действительно, они добрее”. Браше узнал голос Крюгера по радио. “С оружием, очень похожим на то, которое будет у захватчиков. Итак, чему вас учили о том, что делать, когда в вас стреляют?” - спросил Крюгер с оттенком презрения.
  
  Радио немедленно замолчало. Тем не менее, как с удовлетворением отметил Браше, из окопов начали доноситься ружейные залпы, которые поражали голографические проекции или даже, иногда, бронированные боевые костюмы. Там, где считалось, что пуля прошла мимо или попала в цель, или взорвался снаряд или граната, устройство Искусственного интеллекта — или ПОМОЩЬ - уничтожало одну или несколько целей послинов. Тем временем из-за земли и траншей сами Бронированные боевые костюмы стреляли, в основном, в направлении молодых парней. Однако ББС стремились напугать, а не убить или ранить, тщательно удерживая точку прицеливания подальше от голов и тел мальчиков.
  
  Голос молодого Шульца снова затрещал по радио, и ему ответил обычный командир танка бундесвера, прикомандированный к учебной бригаде для проведения учений.
  
  За звуками ружейной стрельбы, взрывчатки и треском звукового барьера грави-пушек САУ Браше уловил хриплый рев дизеля танка Leopard II на полной зарядке.
  
  Хороший мальчик, юный Шульц, подумал Браше. Не каждый бы вспомнил, что они сражались не одни.
  
  По мнению Браше, танк внезапно загорелся собственным пламенем, когда его главное орудие изрыгнуло шквал снарядов на прицельную зону…
  
  
  
  * * *
  
  Браше и его ведомый в одиночку продвигались навстречу стальному шторму. Впереди артиллерия била по таким позициям русских, которые можно было точно определить или уверенно угадать. Однако ее никогда не было достаточно.
  
  Их предупреждали, что оборона была невероятной. Но ничто не подготовило Браше или людей, которые начали битву под его командованием, к реальности "Курска". Ничто, кроме экскурсии по аду, не могло даже приблизиться к реальности.
  
  Из людей, находившихся под его командованием на тот момент, один взвод IV-й танковой дивизии и взвод пехоты поддержки, все, что осталось, - это пара танков. Пехота была всего лишь воспоминанием.
  
  А "ПАКи" Ивана, его противотанковые ружья, были повсюду. Браше содрогнулся при воспоминании о бое между его средними танками и не менее чем дюжиной русских орудий, окопавшихся, замаскированных и ведущих огонь под единым командованием. Один только этот бой стоил ему двух танков. Крики одного экипажа, сгорающего заживо, все еще звучали в ушах командира танка.
  
  В наушниках Браше он услышал, как командир его танкового крыла воскликнул: “Ахтунг! Achtung! Танковый абвер Канонен зум” — "22 и панический голос оборвался.
  
  Но направление было не нужно. Стоя в люке командира танка, Браше сам мог видеть дым и огонь, поднимающиеся из земли справа от него. Напрягая глаза, чтобы определить точное местоположение своего врага, он не мог видеть, но мог чувствовать с полдюжины пуль, которые разорвали воздух в его сторону и в его ведомого.
  
  Оба танка отчаянно пытались развернуться, чтобы направить свои более бронированные "гласисы" в направлении огня, в то время как их башни поворачивались еще быстрее, чтобы поразить противника.
  
  Казалось, что это гонка на время. И тогда Браше понял, что, должно быть, была причина, по которой эти орудия открыли огонь именно тогда. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть еще больше огня сзади.
  
  Затем мир погрузился во тьму для Ганса Браше, Пятой танковой дивизии СС (Викинг).
  
  
  
  * * *
  
  Леопард выстрелил снова, выбросив воспоминания Ганса из головы. Впрочем, неважно. Тогда, под Курском, более шестидесяти лет назад, вторая батарея орудий открыла огонь, уничтожив и его танк, и ведомого. Ганс потерял сознание. Он так и не понял, как получилось, что он сбежал из танка. В своих воспоминаниях он представлял себе безмозглое ползущее существо, спасающееся от огня, как животное, спасающееся от горящего леса. О его возвращении в Германию, о выздоровлении, его память свелась к ощущению немногого, кроме боли, иногда смутной, иногда мучительной.
  
  Воспоминание о боли заставило его содрогнуться до сих пор.
  
  Браше окончательно отогнал воспоминания в сторону. Впереди ждал открытый пандус в систему траншей. Ганс прошел вперед и спустился.
  
  
  
  * * *
  
  Внизу, в окопах, восемнадцатилетний Дитер Шульц вздрогнул от боли, вызванной выпущенной из танка пулей, которая задела одну руку, оставив на коже рваную рану длиной в дюйм. Хлынула кровь, запятнав его kampfanzug, его боевую форму. В отблеске трассирующих пуль кровь казалась тускло-красной.
  
  Рядом с Шульцем другой мальчик, Гарц, посмотрел вниз в непонимающем испуге. “Дитер, у тебя идет кровь”.
  
  “Не обращайте на это внимания”, - настаивал Шульц, прижимая руку к ране, чтобы остановить сочащуюся кровь. “Бегите по траншее к третьему отделению. Заставьте их отойти вправо и вступить в бой… чтобы немного отвлечь от нас огонь ”.
  
  “Цу Бефель, Дитер”,23 года, - наполовину насмешливо, наполовину серьезно ответил Гарц.
  
  Тем временем Крюгер молча присел неподалеку, орлиным взором наблюдая за действиями Шульца. Он мельком увидел Браше, спускавшегося по траншее, и вытянулся по стойке "смирно".
  
  “Герр майор? ” - спросил Крюгер.
  
  “Ничего, сержант”, - ответил Браше. “Просто наблюдаю”.
  
  Дитер, поглощенный своей раной, но еще больше своей миссией, не заметил Браше, стоявшего рядом. Тем не менее, Ганс отметил тихого мальчика, раскрывающего свой потенциал там, в холодной и грязной траншее.
  
  Мальчик крикнул остальным вокруг себя. “Приготовиться”. Затем он произнес несколько коротких слов в рацию: “Пять снарядов, противопехотные”. Браше и Крюгер снова низко пригнулись. И как раз вовремя, так как дальний танк начал быстро стрелять, осыпая поверхность над собой огнеметами. В общей сложности было произведено ровно пять крупных взрывов и пять второстепенных, когда разорвались стреляные гильзы, рассыпав свой смертоносный груз.
  
  После пятого небольшого взрыва, не колеблясь более полусекунды, Шульц выкрикнул еще одну команду, и мальчики, следуя его примеру, высунули головы и винтовки над краем траншеи, добавляя свой точный огонь к оставшимся голограммам и САУ.
  
  Очень хорошо, подумал Браше.
  
  
  Париж, Франция, 17 февраля 2005 года
  
  
  Ранним утром дом погрузился в печаль. Мать и один маленький сын открыто плакали. Старший мальчик, которому сейчас около тринадцати, изо всех сил старался сохранить ясное выражение лица. Прошлой ночью его отец взял с него обещание быть мужчиной в доме, обещание, о котором его просили торжественно… и которое было столь же торжественно дано.
  
  “Я буду писать каждый день, моя дорогая… моя прекрасная женщина”, - пообещал муж, нежно поглаживая волосы рыдающей Изабель. “И я смогу когда-нибудь взять отпуск”.
  
  Изабель прижалась мокрым лицом к его плечу. Ее руки крепко обхватили его. У нее не было слов, которые она могла заставить себя произнести.
  
  Прошлая ночь была ужасной. Они дрались так, как редко дрались. Она изо всех сил пыталась заставить своего мужа дезертировать, бежать куда-нибудь за пределы досягаемости армии. Он упорно отказывался, утверждая — правдиво, насколько ему было известно, — что ни одно место на Земле не будет защищено от армии, по крайней мере сейчас, когда вся планета перевооружается до зубов.
  
  В конце концов, видя, что он этого не сделает, именно она смягчилась. В страхе за свое будущее и в воспоминаниях о более молодых, счастливых временах она затащила своего мужа в их большой деревянный дом и занялась с ним любовью с ослепительным мастерством и энтузиазмом, от которых у него перехватило дыхание.
  
  “Это для того, чтобы напомнить тебе, - сказала Изабель, - напомнить тебе о том, что у тебя здесь есть, и заставить тебя захотеть вернуться”.
  
  Все еще запыхавшись, он ответил: “После этого потрясающего выступления, любовь моя ... и в моем возрасте… Мне лучше держаться подальше, чтобы сохранить свою жизнь .
  
  
  Завод Kraus-Maffei-Wegmann, Мюнхен, Германия, 21 июня 2005 года
  
  
  Мüхленкампф был... ну, другого слова не подберешь: он испытывал благоговейный трепет.
  
  Над ним, сверкая, поскольку зверь еще не был покрашен, возвышался Тигр III. Внизу, на уровне земли — хотя грунт состоял из бетона толщиной в несколько метров - рельсы были покрыты слежавшейся грязью, что с интересом отметил Мüхленкампф.
  
  “Она работает”, - объявил он с дрожью в голосе, сделав правильный вывод из запекшейся грязи.
  
  Мюллер, Шлоссель, Праэль и другие гордо выпрямились. “Она работает, герр генерал. Это прототип номер один. Пока есть несколько ошибок. Но он двигается. Он стреляет. Он может выдержать удар по своему огромному бронированному носу и нанести ответный удар ”.
  
  “И, - добавила Праэль, которая спроектировала и практически вручную собрала свой электронный комплект, - Tiger III - лучшая в истории учебная машина, спроектированная и построенная человеком, с симуляторами виртуальной реальности, позволяющими пройти полный спектр обучения стрелка и водителя, даже не покидая Казерне ” .
  
  “Нам все равно придется ее убрать”, - ответил генерал. “Иначе вы никогда не узнаете, что еще может быть не так. Когда я смогу ее забрать? Или, что еще лучше, на многих из них?”
  
  “Теперь этот автомобиль ваш”, - ответил Мюллер. “Мы действительно надеемся, что ваши полевые испытания помогут решить любые оставшиеся проблемы”.
  
  Но Мюллер разговаривал со спиной М & # 252; хленкампфа. Ветеран уже возился со своим новым, неудобным, а иногда и отвратительным сотовым телефоном.
  
  “Brasche? Отправляйся в Мюнхен. Сейчас же!”
  
  
  Сеннелагер, Германия, 28 июня 2005 года
  
  
  Базовая подготовка уже давно закончилась. Худой, изможденный скелет Корпуса начал расти и пополняться здесь, на этой тренировочной базе на северогерманской равнине, куда мальчиков перевели для обучения подразделений.
  
  Хотя базовый курс закончился, дни оставались такими же длинными, а ночи иногда еще длиннее. И все же мальчикам нравилось имя “солдат”. Во время марш-бросков, которые проходили через близлежащие города, мальчики маршировали с гордостью и пружинистостью в поступи.
  
  То, что девушки чаще всего наблюдали за происходящим, ничуть не мешало делу.
  
  И все же ночи и дни оставались долгими. Солдаты гибли на тренировках, и их места занимали новые лица. Старая немецкая армия считала, что один процент погибших на начальной подготовке был не просто приемлемой, но и желательной цифрой. Новая-старая немецкая армия поступила так же, по крайней мере, в этой ее части.
  
  Такое редко случалось в регулярном бундесвере . Там немногочисленные ветераны вермахта, разбросанные повсюду, были бессильны что-либо изменить в политкорректном, учитывающем особенности разных культур рагу, которое политики приготовили из немецкой армии.
  
  Только в 47-м танковом корпусе, который политические друзья и враги называли одинаково “Корпус СС”, было достаточно людей, которые знали старые методы — знали их и, что более важно, были готовы послать политиков и социальных теоретиков “к черту” из—за них - чтобы объединить своих новых подопечных с тем, в чем нуждались Германия, Европа, человечество.,,,
  
  И вот мальчики маршировали с гордостью и напором, зная, что, возможно, одни среди защитников своего народа они могли и справились бы с поставленной задачей.
  
  Это ли видели девушки из городов? Это ли они видели группу защитников, которые, как они могли быть уверены, никогда не оставят их беззащитными, пока смерть не остановит их?
  
  Ребята не знали.
  
  “Я просто знаю, что трахаюсь гораздо чаще, чем раньше”, - засмеялся неугомонный Гарц, как раз перед тем, как что-то привлекло его внимание.
  
  Это началось с низкого гула в воздухе. Вскоре мальчики выбегали из своих палаток, опасаясь землетрясения.
  
  “Что это, черт возьми, такое?” - спросил Гарц у Шульца.
  
  Дитер только покачал головой, тоже ничего не понимая.
  
  “Вон там!” - крикнул другой мальчик. “Это танк. Ничего особенного”.
  
  Шульц посмотрел и увидел железного зверя, взбирающегося на вершину холма. Да, просто еще один танк. Ничего особенного. Они все время работали с танками. А затем, когда танк подъехал ближе и грохот усилился, его глаза разглядели что-то крошечное, выступающее из верхней части башни.
  
  “Liebe Gott im Himmel!”24
  
  С вершины "Тигра III", словно на параде ... словно на параде перед вселенной, которой он лично владел, Ганс Браше, бывший командир 5-й-й танковой дивизии СС (Викинг), отдал четкий салют своим будущим танкистам.
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Как и подобает младшему Кессентаю, Ро'Молористен занял незаметную позицию в задней части странно оформленного, похожего на аудиторию, актового зала. Пол, насколько можно было сказать, что у корабля, базирующегося на Алденате, есть постоянные этажи, поднялся вверх, когда он откатился назад, позволив молодому Кессентаю полностью рассмотреть собравшихся Бого-королей и центральное возвышение у дальней стены.
  
  В то время как он сам был оттеснен в тыл из—за своего младшего положения, лучшие помощники молодого Короля-Бога - во всяком случае, старейшины — заняли более заметные позиции впереди. В центре, в самом начале, прямо на расчищенном полукруглом пространстве, оставленном вокруг возвышения, стоял Афинальрас, скрестив руки перед массивной лошадиной грудью в позе мольбы и спокойствия .
  
  Тысячи других Королей-Богов, присутствующих в зале, также соответствовали благочестивой позе Атеналраса в роли пожилого послина, Кенстайна — Бин'ар'растемона - некогда выдающегося Кессентай, который отказался от Пути, чтобы стать совершенно особой формой Кессенальта. Бин'ар'растемон был не простым кастеляном, не простым наместником другого Бога-короля. Как только начали сказываться годы и раны, он передал свой клан и его имущество своему старшему эсон'антай, или сыну, сохранив контроль только над тем, чтобы скромно содержать себя, когда он вступил на Путь Памяти.
  
  Нечто среднее между историками и капелланами, Кессенальт Пути памяти служил сохранению и напоминанию людям об их истории, их ценностях, их верованиях… и на очень мерзкий образ жизни, невольно навязанный им альденатами и их универсальной философией.
  
  Облаченный в церемониальную сбрую из чистого тяжелого металла, Бина'ар'растемон — старый, со скрипящим в каждом суставе послинским эквивалентом артрита — неторопливо поднялся по ступеням помоста, засунув за пояс древние свитки.
  
  Хотя Кенстейн обычно не пользовался большим уважением как класс, за исключением, возможно, Бого-королей, которым они служили непосредственно, последователи Пути Памяти были широко и высоко оценены. Когда Бин'ар'растемон сосредоточился на возвышении, он церемонно приветствовал собравшихся Королей-Богов, которые церемонно ответили: “Расскажи нам, Помнящий, о путях прошлого, чтобы мы могли знать пути будущего”.
  
  Бин'ар'растемон торжественно развернул свиток, положив его на кажущийся хрупким подиум. На него он положил руку. И все же он был Хранителем Воспоминаний, все еще полностью владея своим разумом, как бы сильно ни постарело его тело. В любом случае, ему не нужен был свиток для этой истории.
  
  “Из Книги Знающих”, - начал он...
  
  
  Глава 4
  
  
  Сеннелагер, Германия, 14 июля 2005 года
  
  
  База была выбрана для размещения 47-го танкового корпуса из-за ее центрального расположения. Со всех концов Германии в сотни небольших Казерненов, новых, старых и отремонтированных, стекались тысячи недавно обученных военнослужащих и их ветеранов.
  
  Каким бы удобным для сборки большого корпуса это ни было, база находилась слишком близко к Гамбургу, слишком близко к Берлину, слишком близко к Эссену и Франкфурту для комфорта. Другой способ сказать это состоял в том, что левым из центра немецкой политики, по крайней мере той ее части, которая подчинялась тем лидерам левых, которые тайно продались эльфам, было слишком удобно и легко найти дорогу туда.
  
  И они это сделали. Тысячами… десятками тысяч.
  
  “Этих ублюдков, должно быть, тысяч пятьдесят”, - пробормотал Мüхленкампф, стоя у окна своего кабинета, выходящего на главные ворота Казерны . “Откуда, черт возьми, они все взялись? И почему эти парни не в армии вместо этого? Почему проклятые девчонки не в армии, если уж на то пошло?”
  
  Он, конечно, знал ответ. Несмотря на угрозу со стороны послинов, идея альтернативной службы слишком глубоко укоренилась в немецкой политической и социальной культуре, даже для того, чтобы полностью преодолеть угрозу уничтожения. Любопытно, что Великобритания и Соединенные Штаты, не имеющие давней и стабильной традиции призыва на военную службу в мирное время или “обязательной социальной службы”, намного лучше справились с привлечением своей молодежи. Там дома престарелых и тому подобное никогда не зависели от низкооплачиваемого рабского труда. Они всегда были частными — или, по крайней мере, не полностью государственными, они могли оставаться таковыми. В Германии? Не повезло.
  
  Откуда бы ни пришли протестующие, не было никаких сомнений в том, куда они намеревались направиться. М& #252;хленкампф без малейшего следа веселья наблюдал, как протестующие, образовав человеческую фалангу, предприняли свою первую, едва отбитую попытку штурма ворот. Еще меньше его позабавило, когда он увидел, как знак протеста — “Дружба нашим братьям—инопланетянам”, - гласил знак, - обрушился на голову и плечи полицейского.
  
  Со стола позади генерала раздался телефонный звонок. Он отвел взгляд от протестующих, чтобы ответить на назойливое устройство. “Мистер хленкампф”, - объявил он.
  
  В трубке раздался голос канцлера. Хотя он все еще не привык к современным удобствам, звук казался далеким и немного приглушенным. Громкая связь , неуверенно предположил генерал.
  
  “Это канцлер. Здесь со мной в моем кабинете сидит Г üнтер и слушает. Какова ваша ситуация, генерал?”
  
  “Моя ситуация? У меня сорок или пятьдесят тысяч протестующих у моего здания. Половина из них - немытые, длинноволосые молодые люди, которые должны служить в армии, но не служат. Они штурмуют ворота прямо сейчас, пока мы разговариваем. И местная полиция не может их удержать ”.
  
  На другом конце провода воцарилось короткое молчание, прежде чем канцлер продолжила. “У меня есть два батальона специальной полиции по борьбе с беспорядками, которые направляются к вам автобусом. Они должны быть там максимум через два часа”.
  
  Незаметно для канцлера М & # 252;хленкампф покачал головой. “Это будет слишком поздно. Если уж на то пошло, этого было бы слишком мало, даже если бы они были здесь сейчас”.
  
  “Это все, что у меня есть, генерал”.
  
  Рассеянно старый эсэсовец сказал: “У меня есть еще. У меня есть бронетанковый корпус из половины состава” .
  
  Раздался новый голос, в котором слышались нотки ярости. Это был Джин Энтер, Мüхленкампф был совершенно уверен, несмотря на искажение. “Эсэсовец, вы можете не использовать свой Корпус против этих гражданских; это приведет к катастрофическим последствиям для связей с общественностью”.
  
  Сдерживая раздражение, генерал решил попробовать другую тактику. “Извините меня, герр Канцлер. Кажется, в этой связи есть некоторое искажение. Я не могу разобрать, что вы говорите. Г üнтер что-то сказал? Я повешу трубку и попробую еще раз ”.
  
  Положив трубку, М ü хленкампф крикнул своей секретарше: “Люси, Канцлер или, возможно, еще кто-нибудь из лакеев через несколько минут снова позвонит сюда. Не могли бы вы занять все линии? И пришлите кого-нибудь привести ко мне командиров моих дивизий и бригад”.
  
  
  Берлин, Германия, 14 июня 2005 года
  
  
  Группа подчиненных Тира снова уселась полукругом перед столом. Глаза Тира были закрыты, хотя уши открыты. Его дыхание было неглубоким, но ровным. Его губы шевелились, произнося мантру на своем родном языке.
  
  “Все готово”, - сказал Дункель, Рыжий. “Не менее пятидесяти тысяч протестующих собираются на базе в Сеннелагере для борьбы с фашистами”.
  
  “У армии нет возражений против этого”, - объявил единственный присутствующий человек в серой форме, представитель определенных подразделений Генерального штаба. “Даже если некоторые части возражали против разгрома наших собственных баз, практически никто не хочет, чтобы эти отвратительные эсэсовцы оставались в форме”.
  
  Гюнтер, зеленый, некоторое время сидел молча. “У нас там тоже есть свои люди, по крайней мере, шестьдесят процентов протестующих - зеленые”.
  
  Тир, все еще с закрытыми глазами и все еще неглубоко дыша, сказал напряженным голосом: “Вы все хорошо поработали. За хорошую работу будут награды ...”
  
  
  Сеннелагер, Германия, 14 июня 2005 года
  
  
  Дитер Шульц в шлеме, теперь награжденный за свои таланты знаками отличия штаб—сержанта -унтер-офицера, и Руди Харц, сам сержант, выстроили свои войска в шеренгу, прежде чем занять свои места справа.,,,
  
  “Что происходит, Дитер?” - спросил Гарц.
  
  “Понятия не имею, Руди. Может быть, мы собираемся отпраздновать День взятия Бастилии”.
  
  Гарц фыркнул. “Почему-то я думаю, что нет. Не с приказом носить шлемы и противогазы, а также носить дубинки”.
  
  “Может, нам спросить Крюгера?” спросил Шульц шепотом. “Ненавижу спрашивать о чем-либо этого ублюдка”.
  
  Крюгер — ныне сержант-майор штабного подразделения Schwere Panzer Abteilung, 501—й тяжелый танковый батальон - услышал и свое имя, и слово “ублюдок”, произнесенное шепотом, несмотря на расстояние между ним и мальчиками. Он предположил, что “ублюдок” может относиться только к нему самому, и улыбнулся от осознания этого.
  
  Стоя перед отрядом, Крюгер повернул голову через плечо и объявил: “Мы собираемся размозжить несколько гребаных голов, Кнабен .25 Это все, что тебе нужно знать ”.
  
  Перед строем, состоящим из тринадцати блоков по двадцать или двадцать одного человека - все, кто был обучен на данный момент, — плюс большего размера блок слева, составляющий подразделение служебной поддержки, адъютант призвал подразделение к вниманию. Мужчины напряглись.
  
  Вышел Браше. Он, как и мальчики, был одет в серую форму. Более современный камуфляж, ни на йоту не более эффективный против визуальных стержней послинов, был в дефиците. В любом случае, это мало что значило. Браше и остальной личный состав корпуса чувствовали себя более комфортно в сером полевом костюме, чем когда - либо в калейдоскопе цветов, который был более современной немецкой боевой формой.
  
  Последовал обмен приветствиями. Адъютант отошел в сторону и промаршировал на позицию позади Браше.
  
  Ганс был краток, даже отрывист в своей речи. Предстоящая работа обещала быть неприятной, и, хотя он выполнял эту обязанность, у него было мало подлинного энтузиазма. “Ребята, за главными воротами какие-то люди пытаются ворваться внутрь и разгромить наш маленький дом вдали от дома. По моей команде вы наденете защитные маски. Это делается для того, чтобы газеты, телевидение и, между прочим, судебная система не могли идентифицировать вас в лицо. Затем мы пройдем маршем, распевая “Танковую”, к главным воротам. Если они исчезнут, когда мы сделаем это, тем лучше.
  
  “Но если они этого не сделают, мы собираемся поместить их, как можно больше, в больницу ”.
  
  Шульц отчетливо услышал, как Крюгер хихикнул от нескрываемого ликования. Ему показалось, но не было полной уверенности, что он услышал шепот: “Совсем как в старые добрые времена”.
  
  Браше проревел команду, которая эхом прокатилась по рядам. Мужчины возились с противогазами. Сейчас, после войны с послинами, они в значительной степени устарели, поскольку послины были совершенно невосприимчивы к любому земному боевому газу. Действительно, единственная причина, по которой людям вообще выдали маски и обучили их пользоваться ими, заключалась в том, что немецкая химическая промышленность, работавшая в тесном сотрудничестве с русскими, верила, что когда-нибудь из яда грата, вредителя, похожего на осу, послинов, может быть получен полезный в военном отношении токсин.
  
  По другой команде солдаты перенесли свои самодельные дубинки. Еще одна, и батальон повернулся направо. Последняя команда , и они двинулись по булыжной мостовой к главным воротам Казерны .
  
  Для начала пения не требовалось никакой команды.
  
  
  
  * * *
  
  
  “Ob’s stürmt oder schneit, ob die Sonne uns lacht
  
  Der Tag glühend heiss oder eiskalt die Nacht… ”26
  
  
  Несмотря на то, что маски были приглушены, звуки десятков тысяч глоток, распевающих традиционную для бронетанковых войск немецкой армии — будь то рейхсвер , вермахт, СС или бундесвер, — заставляли звенеть леса и камни казарм.
  
  Они были так глубоко вовлечены в процесс попытки взломать ворота Казерны, что передовые ряды бунтовщиков едва заметили приближение корпуса . Действительно, звуки разбивающихся вывесок и хрюкающих борющихся мужчин и женщин полностью заглушали марширующую песню тех, кто был ближе всех к месту схватки. Ни один из этих бунтовщиков не увидел ничего неуместного в том факте, что на плакатах были такие лозунги, как “Сейчас мир“ и "Не смазывайте колеса военной машины”. Ни один участник марша не нашел ничего предосудительного в попытке саботировать подготовку людей, которые спасли бы Землю, если бы могли, от послинов, которые хотели ее уничтожить. Протестующие просто отказались признать, что послины представляют какую-либо угрозу. Многие из них отказывались даже признавать существование инопланетян.
  
  Чуть поодаль, наблюдая за борьбой, но не принимая в ней участия, сидел достаточно накачанный допингом Андреас Шулер. Высокий, худощавый, не слишком недавно мытый, Шулер был здесь не потому, что его заботило ”спасение" Земли. Он был здесь не потому, что действительно возражал против армии, за исключением того, что по-своему, очень лично, он когда-то возражал против того, чтобы оказаться в армии, и вместо этого провел свой “социальный год” в бесконечно более комфортабельном доме престарелых.
  
  Андреас не имел больших возражений даже против 47 - го танкового корпуса . Его, честно говоря, не волновало, что этот Корпус участвовал во всем, кроме названия воскрешения ужасных СС. Действительно, в молодости он когда-то флиртовал со скинхедами, хотя и не находил удовлетворения в этом движении.
  
  Шулер пришел — как он приходил каждый раз, когда немецкие левые собирались, чтобы сломить и деморализовать другую часть армии, — за наркотиками, девушками и наглядным зрелищем. Он был в этом отнюдь не одинок.
  
  Какое-то время это зрелище забавляло, но затем померкло. Со временем все меркнет. Он вспоминал, как смеялся, наблюдая, как несколько протестующих нарисовали яркой серебряной краской Sigrunen, СС, на окне призывного пункта бундесвера. Марширующая толпа смеялась вместе с ним.
  
  Несмотря на это, Шулер не мог чувствовать себя частью аморфной массы человечества, в шествии которой от железнодорожного вокзала он принимал участие. В том марше звучало пение ... но пение не тронуло его.
  
  Несмотря на борьбу у ворот, Шулер, как и сотни других людей поблизости, обнаружил, что больше вовлечен в разговор с противоположным полом, чем по какой-либо видимой причине .
  
  Но потом он услышал. И затем, со своего высокого насеста, он увидел.
  
  
  
  * * *
  
  Со всех уголков Казерны неторопливой, даже величественной поступью входили люди в сером. Топот сапог по мостовой был слышен за сотни метров. Сержанты поддерживали порядок, автоматически переплетая колонны, сохраняя при этом единство подразделений и званий. Такого зрелища Германия не видела уже много лет.
  
  Марширующие мужчины пели:
  
  
  
  “Bestaubt sind die Gesichter, doch froh ist unser Sinn, ja unser Sinn,
  
  Es braust unser Panzer, im Stürmwind dahin… ”27
  
  
  В конце колонны, на острие копья, маршировал Браше, за которым следовал Крюгер — лично, затем штаб 501-го тяжелого танкового батальона и остальная часть батальона. За батальоном шли первые подразделения Викингской дивизии, за ними последовали Гогенштауффен, Фрундсберг и остальные.
  
  М&# 252;хленкампф все еще оставался в своем кабинете, хотя и вышел наружу, чтобы постоять на каменном крыльце и обозреть проходящие ряды. Команда: “Авген… ”Rechts" — Глаза, Справа — раздавалось, когда каждая рота проходила мимо своего командираКорпуса.,,
  
  Глаза Дитера по команде метнулись вперед. Впереди, мимо нациста — Крюгера — он увидел Браше, идущего прямо и, казалось, гордо. В отличие от своих последователей, Браше шагал без оружия; его кулаков было бы достаточно. По едва заметному изгибу маски его командира Дитер был уверен, что Браше подпевает остальным. Мимо командира батальона виднелись последние представители местной полиции, падающие, окровавленные и в синяках, под разгромными плакатами пацифистов и — что менее неуместно — красных и зеленых.
  
  
  
  * * *
  
  Шулер стоял, как загипнотизированный, наблюдая, как самый первый человек, возглавляющий отряд, одетый в серое, врезается в протестующих. Этот человек шел один и впереди всех. Хотя тот солдат пал довольно быстро — меньше чем за минуту, мальчик не мог не быть впечатлен явной свирепостью, с которой он сражался.
  
  Больше, чем мужество того первого солдата — подполковника Браше, хотя мальчик этого и не знал, Шулер был поражен — или, возможно, лучше сказать, шокирован — реакцией следовавших за ним людей.
  
  
  
  * * *
  
  Крюгеру ни капельки не нравился Браше. Старому нацисту его командир казался двойственным, возможно, даже слабым. На самом деле Браше ничего такого не говорил. Скорее, Крюгер ощущал оттенок глубокого неодобрения всякий раз, когда потчевал новичков рассказами о старых временах.
  
  Но, с любовью или без, когда Крюгер увидел, как его командир упал на землю под молотящими кулаками и ногами длинноволосой толпы у ворот, он увидел не слабого и даже не нациста. Он увидел товарища в опасности. Крюгер поднял дубинку над головой, обернулся через плечо и крикнул:
  
  “На них, ребята!”
  
  
  
  * * *
  
  Мышцы и кости увеличились благодаря тому же процессу, который вернул восьмидесятилетнему Браше полную молодость, кулаки Ганса прыгали и метались, как две молнии. Пробравшись в толпу, он перешагнул через толпу истекающих кровью, выплевывающих зубы, задыхающихся, в синяках и с рвотными позывами левых. Позади него пение становилось все громче и ближе.
  
  Он надеялся, что звук станет очень громким, очень близким ... и очень скоро.
  
  Перед ним вызывающе стояла женщина, высокая даже по немецким меркам. Женщина также вызывающе вздернула подбородок и разорвала рубашку, обнажив грудь и бросив полковнику вызов опозорить себя, ударив женщину. Браше занес кулак для удара ... и остановился. Он не смог этого сделать.
  
  К сожалению для него, ни эта женщина, ни та, что пониже ростом, которая обвила руками его ноги, не чувствовали такой же сдержанности. Ноги запутались, Браше потерял равновесие и упал. Он не увидел и не почувствовал обутую в сапог ногу, которая ударила его по черепу, отправив на короткое время из этой юдоли слез в другую.
  
  
  
  * * *
  
  Ветер дул с запада, принося с собой зловоние, которое лейтенант Браше сначала не мог определить. Молодой офицер шел осторожно, даже после долгого выздоровления в госпитале. Шрамы от ожогов на его ногах все еще были жесткими и болезненными, они трескались и открывались по малейшему поводу, выделяя прозрачную жидкость. Кроме того, сотрясение мозга продолжало мучить его тошнотой и помутнением сознания.
  
  Вывеска на железнодорожной станции гласила “Биркенау". Название мало что значило для Ганса, за исключением того, что оно могло означать отдых от бесконечных ужасов и лишений Русского фронта. Даже те люди, с которыми он разговаривал на фронте, почти ничего не сказали, кроме того, что этот лагерь, наряду с другими, был местом, где тяжелораненые эсэсовцы могли несколько месяцев или недель спокойно служить охранниками, прежде чем их скормят обратно в котел.
  
  К юго-востоку от станционной платформы Ганс увидел лагерь, который почему-то казался даже на расстоянии немного опрятнее, возможно, немного изящнее.
  
  “Что это?” - спросил он эсэсовца, который встретил его на платформе, также товарища, отправленного — хотя и раньше - на восстановительный период.
  
  “Женский лагерь”, - ответил тот мужчина. “Только что прошел еще один, очень похожий. Приличные места для секса, если вы можете позволить себе купить кусок мыла, зубную щетку или кусочек еды. Или вы можете просто заказать их исполнение ... так мне сказали ”.
  
  “Кого мы там держим?”
  
  Другой мужчина пожал плечами: “В основном евреи. Также поляки и цыгане. Некоторые другие. Все враги рейха… так они говорят. В любом случае, приходите, лейтенант Браше. Я представлю тебя командиру СС.”
  
  Молча они вдвоем направились на север, к комфортабельным казармам СС, скудный багаж Ганса нес невероятно стройный бритоголовый еврей. Зловоние становилось все сильнее, намного сильнее по мере того, как они приближались к лагерю СС.
  
  Ганс все еще не мог определить запах. И тут он почувствовал, как холодная дрожь пробежала по его спине. Пахло, как в его танке ... после того, как его продуло. В краткий момент относительной ясности перед эвакуацией он почувствовал что-то очень похожее, хотя и более сильный запах дизельных паров.
  
  “Что это?” - спросил он. “Эта ужасная вонь?”
  
  “Евреи, лейтенант Браше”, - ответил его новообретенный товарищ и проводник, игнорируя, как и большинство эсэсовцев, таинственную систему званий, унаследованную от абтейлунга St & # 252;rm. “Евреи. Мы устраиваем на них облавы. Мы морим их голодом. Мы доводим их работой до полусмерти. Мы отравляем их газом, а затем кремируем тела к западу отсюда ”.
  
  “ Mein Gott!”
  
  “Здесь нет Бога, Браше”, - сказал другой мужчина. “И то, что я здесь, заставляет меня думать, что Бога нигде нет”.
  
  Тогда Ганс отчаянно замолчал и оставался таким до тех пор, пока его не проводили в присутствие его нового, временного командира. Ганс мало что знал о H öss. Однако это немногое включало в себя то, что командир, несмотря на текущие обязанности, был высокооплачиваемым героем Великой войны, ветераном Freikorps и, в глубине души, боевым солдатом. Это знание повлияло на действия Браше.
  
  Стоя перед столом эсэсовца, Ганс чопорно отдал честь: “Хайль Гитлер, лейтенант’.… Докладывает полковник ü rmf ü Ханс Браше.”
  
  эсэсовец проигнорировал оговорку, его взгляд остановился на новом Железном кресте 1-го класса, поблескивающем на шее Браше. “Ты, безусловно, можешь нам пригодиться, Браше. У меня не хватает офицеров и ... ”
  
  Ганс прервал его. Отчаяние увидеть и узнать не больше, чем он уже успел, придало ему смелости. “Сэр, я больше нужен фронту. Я достаточно исцелен. Я хочу вернуться в свою старую часть, дивизию "Викинг”, чтобы служить нашему Отечеству и быть там фюрером ".
  
  Эсэсовец внимательно посмотрел на Браше. Нет, на застывшем лице мальчика не было и намека на что-либо, кроме глубокого чувства долга. Командир кивнул. “Очень хорошо, Браше. Я полностью понимаю призыв фронта. Потребуется день или два, чтобы подготовить приказы. Но я отправлю тебя обратно в твою дивизию. Хороший парень. Ты - заслуга СС ”.
  
  
  
  * * *
  
  Дитер Шульц не был фанатиком. Таким же фанатиком был и его друг Гарц. Но когда они увидели, что их командир пал в результате вероломной, коварной атаки, даже ненавистный и презираемый Крюгер стал не настолько подлым человеком, чтобы последовать за ними в бой.
  
  Мальчишки ворвались внутрь, неудержимая масса размахивающих дубинками, бьющих кулаков и топающих сапогами. Тем, кто падал перед ними, не давали пощады, но пинали ногами до бесчувствия, в некоторых случаях до смерти. Пение первых групп прекратилось, и его быстро сменили рыдающие, визжащие и умоляющие красные и Зеленые.
  
  “Никакой пощады, ребята!” - ликующе, хотя и без необходимости, крикнул Крюгер. “Переломай им кости!”
  
  
  
  * * *
  
  “Майн Готт,” - воскликнул шулер с широко раскрытыми глазами при виде развернувшейся перед ним сцены резни. неупорядоченная масса протестующих уже бежала в панике. Солдаты уже перестраивались для преследования, в то время как тыловые формирования помогали своим собственным избитым товарищам, находя время для дальнейших пинков и растираний поверженных протестующих.
  
  Мимо, шатаясь, прошла молодая женщина, затоптанная паникующей толпой, ее лицо было наполовину залито кровью. Шулер подошел, чтобы оказать посильную помощь. Делая это, он услышал, как девушка снова и снова бормочет: “Это невозможно. Невероятно. Невозможно”.
  
  Он перекинул ее руку себе на плечо и почти понес в предполагаемую безопасность близлежащего города Падерборн. Тем не менее, девушка продолжала повторять: “Невозможно”.
  
  Хотя Шулер и хотел, и более чем хотел, помочь, в конце концов он устал от этого рефрена.
  
  “Как вас зовут, отец Улейн?” спросил он.
  
  Она сделала паузу, словно пытаясь вспомнить, прежде чем ответить: “Лизель. Liesel Koehler.”
  
  “Что в этом ”невероятного", "невозможного"?"
  
  Ее рука все еще лежала у него на плече, Лизель остановилась, заставив их обоих остановиться. Казалось, она с трудом подбирала слова и концепции.
  
  Наконец, когда он заставил ее вернуться к движению, чтобы спастись от разъяренных солдат, она продолжила. “Люди не могут вести себя так, как те мужчины. Они просто не могут иметь. Невозможно, чтобы наши благие намерения не возобладали здесь сегодня. Невозможно, чтобы на нас вот-вот напали. Какие разумные существа могли бы действовать так, как, по их словам, поступают эти "послины"? Вселенная просто не может быть устроена таким образом. Это невозможно ”.
  
  Шулер ничего не сказал. И все же он подумал: “Невозможно”, - говорите вы ... и все же солдаты действовали так, как они поступали. Невозможно, чтобы благие намерения оказались напрасными. И все же они были. Почему же тогда эти инопланетяне не могут действовать так, как нам говорят? Потому что вы настаиваете на отрицании этого? Это потому, что вы не можете видеть мир или вселенную такой, какая она есть? Во многом еще ты ошибаешься, Лизель, ты и тебе подобные?
  
  
  
  * * *
  
  Дитер Шульц и Руди Гарц, ведя своих людей в город и через него, наткнулись на молодого человека, наполовину несущего молодую женщину. Их инстинкты и приказы, усиленные событиями последних дней, должны были сокрушить этих двоих. И все же они казались безобидными, мужчина был обременен, а женщина в крови.
  
  “Что с вами двумя случилось?” - спросил подозрительный Гарц.
  
  Молодой человек поднял руку с открытой ладонью в знак мира. “Ее растоптала охваченная паникой толпа”, - солгал он.
  
  Гарц и Шульц обменялись взглядами и опустили свои дубинки. Гарц сказал: “Вам двоим здесь небезопасно. Вам следует уйти”.
  
  Шефер кивнул, но затем спросил: “Где находится ближайший призывной пункт? И что это за подразделение?”
  
  Шульц ненадолго задумался, а затем дал указания. Он ответил просто: “Сорок седьмой танковый корпус . Почему?”
  
  Шульц ответил: “Потому что я думаю, что ошибался в некоторых важных вещах. ‘Невозможно’ ошибался”.
  
  Ни Гарц, ни Шульц не стали углубляться в расспросы. Шульц продолжил свой путь, неся Лизель. Он доставил ее на первый попавшийся пункт медицинской помощи. Затем он продолжил путь.
  
  Через несколько минут он прибыл на призывной пункт бундесвера в городе Падерборн. Окно было треснуто, а не разбито. Поверх треснувшего стекла с грубого набора двойных молний капала серебристая краска. Внутри стоял сержант с дубинкой в руке.
  
  “Меня зовут Андреас Шефер. Я желаю присоединиться к 47-му танковому корпусу ” . ", - сказал он . ", ,,
  
  
  Сеннелагер, Германия, 21 июля 2005 года
  
  
  Мüхленкампф сидел в одиночестве за массивным письменным столом середины девятнадцатого века, перед ним стояли командиры его дивизии и бригады. Позади них, у входа в конференц-зал двойной ширины, также стояли два комплекта полных, но не имеющих себе равных доспехов середины пятнадцатого века. Стены были увешаны боевыми флагами конца восемнадцатого века. На полу и вдоль стен покоились штандарты с орлами на венках, поверх которых висели красные, белые и черные знамена с золотой бахромой.
  
  Знамена были сделаны недавно. На каждом были двойные вспышки молний. Внутри каждого венка с орлом был какой-то другой уникальный символ: здесь изогнутое солнечное колесо, там ключ с пронзающей его молнией, здесь сжатый кулак в кольчуге. На одном штандарте была изображена стилизованная буква H; на другом - стилизованная буква F.
  
  Ни одному гражданскому лицу, не одетому в маску, никогда не разрешалось видеть эти знамена.
  
  “Фрундсберг”? начал Мüхленкампф, в разговоре назвав дивизию, а не ее командира, генерал-майора фон Риббентропа. Мüхленкампф считал Риббонтропа абсолютным ничтожеством, позером, плутом и дураком.28 Только старшинство этого человека как офицера СС и его современные политические связи позволили ему командовать дивизией. “Фрундсберг, как ты думаешь, почему на нас допустили нападение здесь, в нашем лагере? Почему у спецназа не было достаточно сил, чтобы противостоять такому очевидному и массовому выступлению?”
  
  Вопросы были риторическими. Мüхленкампф не стал дожидаться ответа. “Гогенштауффен, что не так с нашей страной? Молодежь, почему каждый корпус вооруженных сил, кроме нашего, подвергся саботажу? Джи фон Би, почему так много молодых людей освобождены от призыва на службу? Викинг , почему некоторые элементы правительства пытались саботировать как нас, так и экономикуКригского региона ?”29 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,," .
  
  Наконец, остановив взгляд на единственном присутствующем командире батальона, Мü хленкампф спросил: “В чем здесь проблема, Ханси?”
  
  “Я не знаю, герр генерал-лейтенант” , - признался Браше.
  
  “Я знаю”, - уверенно сказал Риббентроп. “Это евреи”.
  
  Мüхленкампф насмешливо фыркнул. “ Чепуха, Риббентроп, ты простофиля. В Германии больше нет достаточного количества евреев, чтобы стать капралом охраны. Они - наименее влиятельная группа, которая у нас есть. Я хотел бы, чтобы их было побольше. Израильтяне, по крайней мере, могут сражаться. ”
  
  Покачав головой, М üхленкампф продолжил: “Забудьте о евреях, джентльмены. Наши проблемы возникли дома. Канцлер… в порядке… Я думаю . Но под ним? Рождественский заговор красного, зеленого и какого-то другого цвета, который я не могу разобрать на таком расстоянии. Там может быть темно, как в самую глубокую полночь, так же черно, как на просторах космоса ”.
  
  М & # 252;хленкампф встал и взял со своего рабочего стола тонкую пачку бумаг, на самом деле копий. С ними он начал терять сознание, продолжая говорить. “Мы быстро подходим к концу нашего самого интенсивного тренировочного периода. С этого момента мы могли бы расслабиться, хотя бы немного. Я даже думаю, что некоторым мужчинам был бы полезен период отпуска. Я хочу, чтобы вы начали предоставлять отпуска достойным людям, до пятнадцати процентов личного состава в любой момент времени.
  
  “В этих бумагах указаны имена тех, кого я больше всего подозреваю в том, что они наши враги. Вы могли бы показать солдатам эти имена, прежде чем они выйдут из лагеря, - закончил командир, возвращаясь на свое место.
  
  
  Берлин, Германия, 15 сентября 2005 года
  
  
  Хотя повелитель Дарелов и не требовал этого, Гантер стоял, чопорно выпрямившись, перед массивным столом, за которым восседал повелитель. Гюнтер, в конце концов, был немцем.
  
  Лицо лорда было бесстрастным. Его глаза блуждали, глядя куда угодно, только не на лицо самого бюрократа. Слова, сильно приправленные уверенной шепелявостью, вызванной акульими зубами инопланетянина, были произнесены так, словно обращались к посторонним.
  
  “Проект создания тяжелой боевой машины не был остановлен”, - заметил Дарел. “Было разрешено омоложение самых свирепых воинов немецкого народа. Саботаж их боевого подразделения не был доведен до конца. Мое начальство потребует от меня объяснений. У меня нет достаточных объяснений этой неудачи со стороны моих подчиненных ”.
  
  Хотя в офисе было прохладно почти до неприличия, лицо Джин все равно блестело от холодного пота.
  
  Сквозь шепелявость дарела проскользнул раздраженный тон. “Потребуются объяснения”.
  
  “Мой господин, - запинаясь, пробормотал Гюнтер, “ эти эсэсовцы просто не слушают и не повинуются. Мы приказываем им делать или не делать определенные вещи, а они игнорируют нас. Политические лидеры, которые видят вещи должным образом, как я, покидают свои лагеря, едва опережая банды головорезов в форме ”.
  
  “Может быть удержано жалованье”, - отстраненно предположил дарел, закрыв глаза и ощущая легкую дрожь, сотрясающую его маленькое тело. “Продовольственный паек изъят. Назначено наказание. Взятки сделаны ”.
  
  “Все было испробовано, милорд. Ничего не сработало. И не менее одиннадцати наших сторонников в Бундестаге исчезли при подозрительных обстоятельствах, двое или трое после каждой попытки. Немногие правомыслящие политики, похоже, обладают мужеством действовать перед лицом этой угрозы ”.
  
  “Но, в любом случае, милорд, неужели ваше начальство не понимает, какое великое благо было достигнуто? Из тринадцати танковых корпусов подготовка дюжины была сорвана из-за пропаганды, настаивания на правах младших солдат, отказа в жизненно важных поставках и снаряжении и строгого соблюдения экологических норм. Более того, у этого грандиозного проекта танка была ограниченная броня. От ядерного двигателя и вооружения отказались. Несомненно, эти вещи сильно влияют на такие незначительные неудачи ”.
  
  “Возможно”, - неохотно согласился дарел. “И все же мы видели и должны помнить, как часто вашему народу удавалось избежать неизбежного положения в галактической цивилизации, проскальзывая через еще более мелкие трещины”.
  
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Голос Бин'ар'растемона Помнящего разнесся по залу собраний. “Вначале, как говорится в Свитке Тенусаниара, Люди были немногочисленны, слабы и бессильны… и на них легко произвести впечатление. Так получилось, что, когда альденаты напали на них, люди поклонялись им почти как богам.
  
  “И богоподобными были силы альдената ’. Они исцеляли больных. Они изобрели новые способы ведения сельского хозяйства, чтобы прокормить самих себя. Они принесли послание мира и любви, и люди услышали их слова и стали как их дети. Альденат принес невообразимые чудеса ”.
  
  “Невообразимо”, - нараспев произнесла толпа в ответ.
  
  “И народ процветал”, - продолжал Бин'ар'растемон. “Их число все росло и росло, и они были довольны служением своим богам, Альденатам".
  
  “Однако со временем некоторые люди усомнились. Они усомнились во всем. И всегда ответ альдената был одним и тем же: "Мы знаем, а вы не знаете".
  
  “Люди, которые спрашивали, Знающие, жаловались: "Планеты, которые вы нам дали, не могут прокормить наше растущее население’. Альденат ответил: ‘Мы знаем, а вы не знаете".
  
  “Знающие спросили: ‘Разве нет лучшего способа перемещаться от звезды к звезде?’ Альденат ответил: ‘Мы знаем, а вы не знаете".
  
  “Знающие заметили: ‘Вся жизнь - это борьба. И все же ты запретил нам участвовать в этой борьбе. Значит, мы вообще живы? ’ Альденат ответил: ‘Мы знаем, а вы не знаете ”.
  
  Собрание снова продекламировало: “Они сказали, что знают, но они не знали”.
  
  Бин'ар'растемон возразил: “Они не” .,,
  
  И те из Людей, которых называли ‘Знающими’, вовремя восстали. И началась война между Людьми. И альденат не знал этого. И началась резня. И альденат не признал этого. И были огонь и смерть. И альденат отвернул свои лица от этого, не видя этого ...”
  
  
  
  Часть II
  
  
  Глава 5
  
  
  Они вышли в обычное пространство, плюясь огнем и смертью. В холодном, жестком вакууме их встретил оперативный флот 4.2, Супермонитор Лексингтон и ее американская команда в фургоне. "Лексингтон" с вызовом отбросил смерть. Аналогично с ядерным оружием, антивеществом, снарядами с кинетической энергией и высокоэнергетической плазмой.
  
  Все было напрасно. Хотя послины гибли миллионами, Лексингтон — “Леди Лекс” — и ее сопровождающие продержались несколько дней, прежде чем пали жертвой масс фанатично настроенных послинов.
  
  Вскоре пространство вокруг базы Титан превратилось в поле битвы, в результате которой в космос полетело еще больше металлолома, обожженной и замороженной плоти. Эта битва тоже была проиграна. Казавшийся бесконечным флот послинов продолжал опустошать и сровнять с землей Землю, которая дрожала при их приближении.
  
  
  В ä ллер-Казерне, Вестербург, Германия, 26 марта 2007
  
  
  Небритый, но непоколебимый М & # 252; хленкампф мрачно проворчал, глядя на изображения, представленные на его экране: “Они идут напролом. МАСС не смогли их остановить; едва ли они могли даже замедлить их. База тоже не смогла. ”
  
  И стоявший рядом адъютант бодро ответил: “Мы остановим их, герр генерал-лейтенант” .
  
  “Конечно, мы сделаем это, Рольф”, - сказал он помощнику с большей уверенностью, чем чувствовал на самом деле. Прогнозируемые цифры были устрашающими . “Озвучьте отзыв. Код ”Герихт."30 Всем войскам собраться на своих боевых позициях и в районах сбора ".
  
  
  Гиссен, Германия, 26 марта 2007 года
  
  
  Ее имя означало “воительница“ или ”дева-воительница". И все же, если когда-либо девушку называли неправильно, подумал Дитер, то этой девушкой была Гудрун. Высокая и стройная, от золотистых волос до кожи цвета слоновой кости и длинных и стройных ног, Гудрун не напоминала о битве. Походка у нее была грациозная, как у женщины, хотя Дитер подозревал, что она была довольно молода, максимум шестнадцати лет.
  
  Шульц уже видел ее однажды здесь, в центре отдыха солдат, который обслуживал войска в городе Гиссен и его окрестностях. Он видел ее всего один раз, и с тех пор и по сей день возвращался при каждом удобном случае в надежде увидеть ее снова.
  
  А теперь - улыбнулся ли ему всевышний? — девушка действительно села за ближайший к нему столик. Вблизи Дитер нашел ее еще красивее, чем на расстоянии; и это несмотря на довольно очевидную попытку изобразить утонченность, которой, вероятно, не хватало девушке. Она вытащила сигарету и небрежно держала ее в руке, ожидая, что кто-нибудь прикурит.
  
  “Дай мне свою зажигалку, Руди”, - потребовал Шульц из Гарца. “Сейчас же, пожалуйста. Ты же знаешь, я не курю”.
  
  С улыбкой, которую можно было описать только как сочувствующую, пусть и забавную, Руди передал крошечную машинку. В следующее мгновение Дитер оказался рядом с Гудрун, из его руки вырвалось пламя.
  
  Девушка тепло улыбнулась и поблагодарила Дитера, который, приняв это за поощрение, быстро сел рядом с ней и представился.
  
  “А, меня зовут Гудрун”.
  
  “Я очень рад познакомиться с тобой, Гудрун. Очень.”
  
  Девушка не спросила, служил ли он в армии; это было очевидно по одежде грея Дитера. Она спросила о его подразделении и работе.
  
  “Я наводчик ”Тигра III" в 501-м тяжелом танковом батальоне 47-го танкового корпуса", - ответил он.
  
  Гудрун на мгновение отшатнулась. “Корпус СС? Нацисты?”
  
  Смеясь, Дитер ответил: “Мы не корпус СС, Гудрун. Почему, по словам моего начальника, старшего сержанта Крюгера, мы не годимся для того, чтобы вытирать сапоги настоящим эсэсовцам. Они действительно обучали нас ”, - признал он.
  
  “Значит, вы не нацист?”
  
  “Я?” Дитер снова рассмеялся, громче. “Нет, Любхен .31Я был студентом, когда меня призвали в армию и дали выбор. Своего рода выбор. На самом деле, его было немного ”. Он пожал плечами. “И мой дедушка сказал мне , что мне было бы лучше тренироваться в старых войсках СС , чем в новом бундесвере . Итак, я отправился туда.
  
  “А ты?”
  
  “Я все еще учусь в школе, учусь на портного”, - ответила она. Как только она это сделала, музыка в зале сменилась на что-то медленное.
  
  “Не хочешь ли потанцевать, портниха Гудрун?”
  
  
  
  * * *
  
  Браше отпустил на танцы всю команду, кроме скелета. Крюгер был здесь, в “Тигре III", крещенный, если это подходящее слово, "Анной" . Таким же был новенький, Шулер, которого только что назначили. Еще пара человек управляли вспомогательными двадцатипятимиллиметровыми пушечными установками MauserWerke, расположенными удаленно от боевого центра бронетехники глубоко внутри танка. Заряжающий, чья работа фактически включала в себя управление подъемниками и автоматическими досылателями, которые доставляли трехсотпятимиллиметровые снаряды и их метательное вещество в казенник главного орудия и подавали их в него, стоял рядом.
  
  Остальные шестнадцать человек из экипажа "", включая Шульца и Гарца, находились в Гиссене, пытаясь получить последний шанс на любовь, прежде чем вступить в грядущую битву.,,,,,,,,,,,,,
  
  Но Браше не проявил никакого интереса, и это несмотря на то, что у него снова было тело двадцатилетней девушки. В своей жизни он встретил одну девушку, которая что-то значила для него. И эта девушка была потеряна для него навсегда; все, кроме изображения на фотографии, заколки для волос и других образов и чувств, неизгладимо запечатленных в его сердце и разуме.
  
  Эта девушка, настоящая Анна, когда—то из плоти и крови, улыбалась ему с фотографии, которую Ганс небрежно держал в руке.
  
  
  
  * * *
  
  Гудрун была легкой и грациозной в объятиях Дитера, когда они танцевали. Сам мальчик не был танцором. И все же в лучшем случае танец, как и акт любви, объединяет души в единении и гармонии. Так было и с этой парой, телесные движения сливались в единство тел. К тому времени, как танец закончился, Дитер понял, что нашел единственную подходящую ему девушку. Они просто подходят друг другу. Идеально.
  
  Мягкий сладкий запах ее духов задержался в мозгу Дитера, выполняя свою предназначенную работу по короткому замыканию этого мозга. Они вдвоем подошли спиной к столу Гудрун, обняв друг друга за талию и прислонившись друг к другу.
  
  За столом они разговаривали. И оба знали, что разговор серьезный. Оставалось мало времени для игр между мальчиками и девочками, столь любимых в романах.
  
  “Я хочу тебя, Гудрун”, - просто объявил Дитер. “Сейчас. Здесь или поблизости. На самом деле, где угодно. Но сейчас”.
  
  Девушка выглядела несчастной. Ее лицо светилось желанием, по крайней мере равным его собственному. Тем не менее, она неохотно отрицательно покачала головой.
  
  “У меня есть парень, Дитер. В составе 33-го корпуса 165-й пехотной дивизии. Это было бы неправильно… не раньше, чем я смогу рассказать ему о тебе… о нас ”.
  
  Шульц понял и сказал об этом. “Но после того, как вы высказались или написали?”
  
  “Тогда да. Ты и я”, - согласилась она.
  
  Он кивнул головой в знак согласия: “Да. Ты и я”.
  
  В этот момент у входа послышался шум. Дитер увидел Гарца, пробиравшегося сквозь густеющую толпу.
  
  “Начинается, Дитер”, - объявил Гарц. “’Gericht.’ Sie kommen .” Они приближаются.
  
  
  
  * * *
  
  Со своего возвышения на башне Анны Браше наблюдал, как полосы молний бьют вниз и вверх — космические корабли послинов ослабляют оборону, а Центры планетарной обороны людей рычат в знак неповиновения. С сожалением и неохотой он положил другую Анну в маленькую папку, которую носил у сердца почти шестьдесят лет.
  
  “Анна, вниз”, - скомандовал он, и программа распознавания голоса "Тигра" послала команду переместить крошечную платформу лифта, на которой он стоял, вниз, в тяжелобронированный командный центр танка.
  
  Крюгер был там с командой скелетов. Как это часто бывало, старший сержант потчевал мальчиков историями о прошлой войне. Пока это продолжалось, Браше не мог и не стал возражать. Иногда, однако, Крюгер рассказывал о других вещах, мерзких вещах. Этого Браше ненавидел, как, впрочем, и того человека.
  
  “Говорю вам, ребята, это было здорово. Великолепно. Выбирайте женщин в тех лагерях. И некоторые из них тоже были красавицами, даже если они были просто еврейскими сучками ”.
  
  “Как ты оказался в одном из лагерей?” - спросил Шулер. “Я думал, ты боевой солдат”.
  
  “Ну, видите ли, я пробыл там всего около шести месяцев. Пока я выздоравливал после того, как меня подстрелили русские. Это было в Равенсбрюкене. Женский лагерь. Их было так много, что мы даже не спросили их имен ”.
  
  Этого было достаточно, более чем достаточно, для Браше. “ Сержант-майор, на этом все. Мужчины: на свои посты. Враг приближается. Мы выступаем им навстречу, как только вернутся остальные члены экипажа.
  
  Экипаж начал занимать боевые посты. Рука Ганса инстинктивно потянулась, чтобы погладить левый карман комбинезона танкиста, его “Панцеркомпли" и маленькую папку, которая в нем лежала. Он старательно сохранял нейтральное выражение лица.
  
  
  
  * * *
  
  Гарц нейтрально отвернулся, пока Дитер и Гудрун прощались, шептали нежные слова и выражали надежды на будущее. “Автобус уже здесь, чтобы отвезти нас обратно, Дитер. Мне очень жаль, но мы должны идти. ”
  
  Шульц неохотно высвободился из объятий Гудрун. Ее руки были последним, что он отпустил. Даже тогда он не смог удержаться, чтобы не поднести руку к губам и не прижать их к ним.
  
  “Я вернусь”, - сказал он. “Я обещаю”.
  
  Гудрун тут же расплакалась. Дрожащим голосом она ответила сквозь слезы: “Я буду ждать. Я тоже обещаю”. Голова девушки опустилась в непритворном отчаянии. “Я обещаю”. В ее голове проносились мысли о том, что это был бы единственный шанс, что Дитер не мог дождаться, когда она порвет с другим парнем.
  
  Но времени не было. Прозвучал сигнал об отзыве. Требовалось действовать. Автобус ждал.
  
  “Напиши мне”, - взмолилась она. “Пожалуйста, напиши”, - и она поспешно записала адрес электронной почты на салфетке.
  
  Дитер, сердце которого одновременно переполнялось радостью и разрывалось на части, кивнул, взял салфетку, выпустил ее руку и повернулся, чтобы уйти. Уже за пределами центра отдыха его ждал автобус. В автобусе солдаты пели:
  
  
  
  “Muss I’ denn, muss I’ denn,
  
  Zum Stadtele hinaus, Stadtele hinaus
  
  Und du, mein Schatz bleibst hier… ”32
  
  
  
  
  * * *
  
  Из своего командирского кресла Браше с удовлетворением оглядел свой экипаж. Когда люди занимали свои места и пристегивались, не было никакой потасовки или замешательства. Только молодой Шульц, его главный артиллерист, казался рассеянным.
  
  “В чем дело, Дитер?”
  
  “Ничего, герр оберст”, - ответил мальчик.
  
  Браше вопросительно поднял бровь. “Парень влюбился”, - ответил всегда услужливый Гарц. “И девушка тоже милая, если внешность не обманывает”. Руки Гарца совершали соблазнительные движения в воздухе, немного подчеркивая гибкую фигуру Гудрун.
  
  Шульц бросил на своего друга сердитый взгляд. Браше лишь улыбнулся. “Тогда радуйся, унтер-офицер Шульц. Теперь вы, возможно, знаете, за что стоит бороться”.
  
  Браше сверился с картой, прикрепленной к левому подлокотнику его командирского кресла. На дисплее он пальцем проследил маршрут, по которому должен был следовать его батальон. Он нажал кнопку, чтобы отправить маршрут каждому из двенадцати других Tiger III в своем батальоне. Затем он включил горловой микрофон. “Achtung, Panzer. Aufrollen .”33
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Даже находясь в центре B-Dec, окруженного C-Dec и миногами, Афинальрас почувствовал гравитационный всплеск, когда рядом пролетели снаряды с кинетической энергией. Корабль вокруг него дернулся от силы течения.
  
  “Еда с укусом, действительно”, - прорычал он, когда на его обзорном экране распалось соседнее судно.
  
  Афинальрас проклял потерю, затем отдал приказ сосредоточить огонь на батарее "треш", которая уничтожила его корабль. С десятков кораблей релятивистский град обрушился на неприметную гору во французских Пиренеях. Для защитников внизу это выглядело как огненный конус из руки Бога, уничтожающий все на острие конуса.
  
  Далеко вверху другой экран показывал командиру послинов светящийся участок земли, уже не такой гористый. Вскоре этот район был скрыт из космоса поднимающимися облаками грязи и пепла, пламя с разрушенной поверхности светилось сквозь сердитые темные туманности.
  
  Гребень Афинальраса торжествующе приподнялся, а крокодильи губы скривились в усмешке. “Брось мне вызов, маленький абат”.
  
  Как по команде, Ро'Молористен объявил: “Приближающийся огонь, милорд. Сильный огонь”.
  
  Доведенные до предела потерей Пиренейской батареи, пять ранее замаскированных баз планетарной обороны с человеческим персоналом - по одной в Вогезах, Апеннинах, Немецких Альпах, Швейцарских Альпах и Атласских горах — нанесли ответный удар. Еще больше кораблей Афинальраса погибло в быстро расширяющихся облаках диссоциированной материи.
  
  Король-бог в очередной раз проклял мерзкий порок этого злого мира. Он отдал дополнительные приказы своим кораблям. С небес посыпался еще более смертоносный град. В Вогезах, Апеннинах, Альпах и Атласе снег превращался в пар, горы дрожали и сотрясались, люди мгновенно превращались в пепел.
  
  Потери обеих сторон в сражении от космоса до берега были тяжелыми. Тем не менее, послины могли позволить себе такие потери, тем лучше.
  
  Видя, что внизу остается небольшое сопротивление — во всяком случае, достаточно слабое, чтобы позволить высадку, Атенальрас решил, что время пришло. Кроме того, кто знал, не припасли ли проклятые люди еще батареи в засаде. Безопаснее на земле.
  
  “Высаживайте десант”, - приказал он. Кессентай из его ближайшего окружения подняли вокруг него радостные победные крики.
  
  
  Глава 6
  
  
  Они спускались волнами волн, десятками тысяч десантных кораблей послинов. Далеко в космосе они разделились на три большие оперативные группы, по одной большой группе для Европы и Северной Африки и по одной меньшей для Индии и Южной Америки — эти места уже в значительной степени захвачены послинами, которые пришли раньше. Латиняне и индусы на самом деле никогда не были в состоянии защитить себя.
  
  Сначала захватчик высадился на побережье Северной Африки. Вдоль Нила и в его дельте египтяне — как мусульмане, так и христиане - молились об избавлении. Его не последовало.
  
  К западу от Египта, вдоль плодородного побережья Северной Африки, в сколь угодно большом количестве выжили только вездесущие бедуины. Город и его жители исчезли в клыкастых пастях захватчиков.
  
  Трех глобусов, трех из семидесяти трех в общей сложности в этой волне — пятьдесят восемь из них в составе сил Европы / Северной Африки, - было достаточно, чтобы в считанные дни захватить очаги одной из древнейших цивилизаций Земли, а также широко зачистить одну из ее древнейших областей варварства.
  
  Трех дополнительных шаров было достаточно, чтобы заставить итальянцев, таких как жил, отступить в Апеннины и, пошатываясь, двинуться на север, к Альпам. Улицы Римского форума оглашались эхом от стука когтей захватчиков по древней брусчатке.
  
  В руинах Мадрида последние выжившие бойцы испанского легиона сражались насмерть среди разрушенных камней Эль-Прадо. В других местах по всей Иберии испанские и португальские солдаты умирали на своих постах, чтобы выиграть несколько дней, несколько часов для своих мирных жителей, чтобы добраться до убежища в Пиренеях и поджидающих там пригородов — в данном случае подземелья - городов. В некоторых случаях этого было достаточно.
  
  Четыре шара приземлились в некогда солнечной Иберии.
  
  Англия почувствовала, как много врагов коснулось ее земли. И все же англичанам удалось собрать армию, соответствующую их положению. Высадившиеся там послины встретили только холодное, ожесточенное сопротивление, стены из камня и стены из летящих артиллерийских осколков. В конце концов, Соединенному Королевству удалось удержать свою территорию и людей на линии к югу от Стены Адриана. Это было немалое достижение.
  
  Единственный глобус, посвященный швейцарцам и австрийцам, совершил ошибку, высадившись в укрепленной швейцарской долине. Внезапно вокруг места высадки появились спрятанные орудия. Пехота, которую можно было бы причислить к числу лучших и метких стрелков в мире, возникла словно из ниоткуда. Высадившиеся силы послинов исчезли, не оставив в живых никого.
  
  Каждый единственный шар, приземлившийся в Бельгии и Голландии, оставил в живых только тех, кому удалось бежать в Германию.
  
  Франция и Польша, принявшие на себя основную тяжесть усилий послинов, оказались разбитыми и расквартированными. Париж какое-то время держался, как и Варшава. Несколько других городов, заранее подготовленных к обороне, сделали то же самое. Нельзя сказать, что ни французы, ни поляки были вполне готовы к размаху и жестокости нападения. Французы выдавали желаемое за действительное, в то время как поляки, которых никогда не было так много, все еще боролись с наследием сорокапятилетнего коммунистического правления и вызванных им неэффективности и коррупции.
  
  Мягко говоря, об обоих можно, по крайней мере, сказать, что они упорно сражались, достойно умерли и не навлекли позора на своих предков.
  
  Семь шаров обрушились на Германию, унося с собой почти тридцать миллионов послинов. Это были шары под командованием Кессентаи, которые Афинальрасу не очень нравились или о которых он был очень высокого мнения. Им навстречу вышли тринадцать крупных танковых корпусов — тридцать девять танковых и двадцать шесть панцергренадерских дивизий, хотя пехоты было во много раз больше.
  
  Шансы послинов в Германии были хуже, чем когда-либо в их истории. Пять из ожидавших их тяжелых дивизий назывались “Викинг , Гогенштауффен , Фрундсберг , Югенд и Герц фон Берлихинген”. Один батальон был назван “501ст Schwere танковой (Михаэль Виттман).”
  
  
  Париж, Франция, 27 марта 2007 г.
  
  
  На улице шел снег, когда зазвонил телефон.
  
  У ее мужа было время сделать один звонок, и тот очень короткий. “Я люблю тебя, Изабель. Всегда помни об этом. Но оказывается, что угроза, которую ты отрицала, в конце концов реальна. И, похоже, все сосредоточено на нас и поляках. Мое подразделение скоро вступит в бой. Вы, однако, должны подготовить себя и мальчиков к побегу. Я не могу сказать вам, куда идти и как туда добраться. Но внимательно следите за новостями. Не доверяйте всему, что говорит правительство. И когда придет время действовать, действовать вы должны… и быстро ”
  
  Затем, как будто ее ответ, который она поняла, был каким-то сигналом, муж снова сказал: “Помни, я люблю тебя”, - как раз перед тем, как телефон отключился.
  
  Следующие часы были заполнены лихорадочной упаковкой давно не использовавшегося походного снаряжения, продуктов питания и минимума необходимой зимней одежды. Почему она не собрала вещи раньше? Изабель проклинала себя. С каждой новой серией смертоносных вспышек, похожих на метеориты, прилетающих из космоса, росло убеждение, что она совершила ужасную ошибку.
  
  Однако она не могла перестать обвинять американцев в том, что они напрасно развязали эту войну.
  
  Пока Изабель паковала одну сумку за другой, ее старший сын Томас отнес их к семейному автомобилю и аккуратно уложил.
  
  Как только машина была упакована, Изабель пристегнула на обычное место удерживающее сиденье для ребенка. Затем они с Томасом убрали скопившийся снег с окон.
  
  
  Жä ллер Казерне, Вестербург, Германия, 27 марта 2007
  
  
  Снаружи штаб-квартиры падал снег, гонимый ветром и хаотично собирающийся в сугробы. Внутри бумага и слова летели в такой же метели. Но внутри воля одного человека царила над хаосом ужасных новостей.
  
  “Крупные десанты в Ингольштадте, Бингене, Ашаффенбурге, Мейсене, Шверине, Ниенбурге и Геммерсбахе, господин генерал-лейтенант”, - объявил адъютант Рольф, тыча пальцем в каждое новое заражение послинами, отмеченное на настольной карте. “Мелкие пятна по всей карте”.
  
  Зазвонил телефон. Ни вторжение послинов, ни четыре года непрерывных бомбардировок союзников во время Второй мировой войны так и не смогли полностью нарушить работу Bundespost , немецкой телефонной системы.
  
  “Генерал-лейтенант , к вам обращается канцлер”.
  
  Мüхленкампф взял трубку и сообщил о себе.
  
  Он слушал несколько минут, прежде чем ответить: “Да, герр Канцлер, я понимаю. Вы можете рассчитывать на 47- й танковый корпус .
  
  Генерал положил трубку на рычаг и с силой выдохнул. Своему штабу он объяснил: “Пехота сворачивается и бежит почти повсюду. Однако некоторые города держатся. Ашаффенбург пал, но Вюрцбург и Швайнфурт держатся. Мы собираемся двинуться на юг, освободить эти города и полностью уничтожить захватчиков ”.
  
  Помощник выслушал оставшиеся слова. Эти слова остались невысказанными. Наконец он спросил: “А как насчет наших левого и правого подразделений, герр генерал ?”
  
  М üхленкампф покачал головой. “Остальные двенадцать тяжелых корпусов уже переброшены. Единственная пехота в радиусе действия, способная оказать хоть какое-то воздействие, разгромлена… они были разгромлены в течение нескольких часов. В этом мы сами по себе ”.
  
  
  
  * * *
  
  Автобан представлял собой непрерывную реку транспортных средств, как мягких, так и бронированных. Гражданские лица двигались на север двумя потоками в обе стороны. Их лица были изможденными, осунувшимися, испуганными.
  
  Смешанные с гражданским населением, в основном безоружные, солдаты тащились тысячами. Это были сломленные люди из разбитых формирований. Оставшись без лидера, эти люди также были деморализованы, подавлены и растрепаны.
  
  В стороне от автобана, на некотором расстоянии, Браше стоял в башенке Анны, наблюдая за проходящей разношерстной толпой. Их глаза на мгновение наполнились надеждой при виде внушительного веса Тигра и невероятно злобного на вид ружья. Затем, все до единого, беженцы оглядывались назад, вспоминали то, что они видели, ужасы послинов, охваченных пищевым безумием, и безнадежно тащились дальше.
  
  Ганс понял. Он видел это раньше. Он был частью этого раньше.
  
  
  
  * * *
  
  Был теплый весенний день. Зима уже прошла, полностью прошла. Она была долгой ... и горькой.
  
  Таким же горьким был и марш, направленный на то, чтобы спастись от советского плена и почти неминуемой смерти. Браше помнил это во всех мельчайших подробностях: сожжение штандартов, капитуляцию других солдат, массовое убийство пленных, свидетелем которого он был неподалеку. Затем наступили сырые холодные ночи, когда мы мчались по Австрии, чтобы опередить неумолимое наступление красных.
  
  Среди обломков войны и поражений Браше искал подходящую ему форму и наконец нашел ее на трупе убитого сержанта вермахта. Тем не менее, хотя он мог сжечь свою форму СС, он не мог так легко удалить татуировку на левом боку, которая неизгладимо отмечала его как члена СС.
  
  Итак, он направлялся на запад, все дальше на запад, навстречу заходящему солнцу. Франция была его целью, как она стала целью многих из тех, кто выжил после капитуляции дивизии "Викинг". Легион должен был стать домом для всех, кто мог найти в нем приют. Легион не задавал вопросов человеку, который предпочитал ради своей жизни не отвечать ни на какие.
  
  Наконец Браше наткнулся на другую группу немецких солдат, спокойно сидевших в открытом поле у дороги. Это было недалеко от Штутгарта. Сержант в забавной кепке из-под банки из-под кофе со счетом стоял среди немцев, небрежно записывая имена и занося их в бухгалтерскую книгу.
  
  Ганс узнал эту фуражку, узнал также спокойствие и удовлетворенность немецких солдат. Среди мусора поражения Ганс Браше нашел Легион.
  
  
  Хаммельбург, Германия, 27 марта 2007 года
  
  
  Обочина дороги была завалена всем, от брошенных детских колясок до матрасов и автомобилей, в которых кончился бензин и которые были отодвинуты в сторону, чтобы освободить место для наступающего корпуса . Обломки уже начал заметать снег. Он также покрывал тела тех, у кого были слишком слабые сердца или воля к жизни, чтобы жить дальше.
  
  Это поражение, напомнил ему старый голос в голове Ганса. Избегай этого.
  
  Откуда-то из-за спины его "Тигра" донеслись звуки артиллерийской стрельбы, причем большой. Разрывы снарядов сотрясали воздух грохотом сотен товарных поездов. В ушах Браше потрескивало радио, передавая доклады передового разведывательного подразделения Корпуса, танковой бригады Флориана Гейера.34 Враг был совсем близко.
  
  Сразу за мостом автобан через реку к югу от города к более активной жизни подключилась головная танковая дивизия "Гогенштауффен". Танки и боевые машины пехоты развернулись, чтобы съехать с дороги и создать видимость порядка. Охваченные паникой мирные жители делали все возможное, чтобы увернуться от металлического потока, хотя этого не всегда было достаточно. Гонщики "Гогенштауффена" делали все возможное, чтобы не убить никого из своих. Этого лучшего также не всегда было достаточно.
  
  Как только автобан и беженцы миновали, танки и бронетранспортеры с пехотой устремились вперед, чтобы занять позиции за невысоким гребнем, пехота придвинулась ближе, чтобы прижаться к мертвой земле за военным гребнем, танки заняли позиции дальше назад, чтобы прочесать территорию между военным гребнем и вершиной хребта.
  
  Несмотря на достаточно тяжелую броню, чтобы противостоять огню послинов, по крайней мере, с прямого фронта, танк Браше Анна и ее сестра Тигр III не вышли вперед.Вместо этого, растянувшись почти на два километра между танками, они отошли дальше всех от гребня. После остановки "Тигры" автоматически проанализировали свои сектора обстрела. В нескольких случаях были внесены незначительные изменения в положение. После установки каждый "Тигр" начал выделять быстросохнущую маскировочную пену из системы, изготовленной по лицензии американцев. Браше стоял в башне, пока небольшая гора пены поднималась и затвердевала вокруг Анны, главное орудие полностью опускалось, чтобы пена стекала на землю и смешивалась со снегом на земле. Хотя пена могла быть цветной, в данном случае она оставалась своей естественной белизной, сливаясь с падающим снегом.
  
  Браше стоял в командирском люке, пока внизу оседала пена. Быстро оглядевшись, он убедился в прогрессе маскировки. Он отдал команду, и Анна благополучно перенесла его в свое лоно внизу.
  
  “Командир на палубе”, - нараспев произнес Дитер, оставаясь на своем месте стрелка, но приготовившись к напряженному, измененному вниманию. Остальная команда, за исключением Крюгера, который притворился, что ничего не заметил, сделала то же самое.
  
  Ганс занял командирское кресло, которое освободил для него помощник командира, и сосредоточил свое внимание на дисплее обстановки на носу. Табло постоянно обновлялось отчетами от бригады Флориана Гейера, других подразделений, находившихся впереди "Тигров" и только что вышедших на контакт, сообщениями из городов, находящихся в осаде, и даже одной неудачной вылазкой люфтваффе, которым удалось передать некоторую информацию, прежде чем их сожгли вспышкой с неба.
  
  “Докладывайте”, - приказал Браше.
  
  Находясь спереди, чтобы в полной мере использовать табло, когда оно отображалось в виде переднего обзорного экрана, Крюгер доложил: “Место управления полностью занято, герр оберст” .
  
  Как по маслу, в соответствии с ответом Крюгера, артиллеристы второго звена доложили о ходе боя. К этому времени они уже были хорошо натренированы и не отрывали глаз от своих обзорных экранов.
  
  Командир танка и батальона Шмидт доложил о состоянии материально-технического обеспечения. Склады с боеприпасами были полны, горючего оставалось всего около семидесяти пяти процентов, но машины-заправщики находились в пределах досягаемости. Браше успокаивающе поднял руку, когда старпом начал говорить о таких обыденных вещах, как еда и вода.
  
  Инженерные службы сообщили, что танк механически полностью способен двигаться, хотя фактическое движение должно быть осуществлено до высыхания камуфляжной пены.
  
  Наконец, Дитер Шульц ответил, что главное орудие готово, но не заряжено.
  
  Ганс снова посмотрел на обзорный экран. Индикаторы показывали, что орда пехоты послинов первой достигнет наспех проведенной линии обороны. Он включил свой микрофон. “"Тигры" с нечетными номерами заряжают противопехотные мины. Четные номера заряжают противоракетные средства. Вторые выстрелы означают отказ от зоны. Третьи выстрелы означают противоракетные средства”.
  
  Послышалось слабое жужжание механизмов - заряжающий Дитера выбрал три двенадцатидюймовых снаряда из пятидесяти, размещенных в карусели значительно ниже уровня башни. Они двигались вверх под управлением робота. Над головой металлическая казенная часть открылась с лязгом, едва слышным даже за броней кокона. По мере того, как топливо подавалось из хранилища за башней в открытую казенную часть, вой усиливался. Затем раздался последний лязг, когда затвор встал на место.
  
  “Орудие поднять”, - объявил Шульц, как только на пульте наводчика перед ним загорелся зеленый огонек. В наушнике Браше его три роты по четыре "Тигра" в каждой также сообщили о готовности к действию.
  
  Дитер Шульц, каким бы хорошим человеком он ни был, непрерывно сканировал свой экран в поисках целей. Он так часто проделывал это на тренировках, что для этого ему потребовалась лишь малая толика концентрации. Это было хорошо, поскольку большая часть его сознания была занята мыслями о Гудрун.
  
  
  Гиссен, Германия, 27 марта 2007 года
  
  
  Первое письмо далось ей с трудом. Гудрун презирала себя за то, что причинила боль мальчику, который делал все возможное, чтобы принести ей единственное счастье. И все же, с ненавистью или нет, Гудрун знала, что это нужно было сделать. Она была близка к Питеру, очень близка. Но одного взгляда на Дитера было достаточно, чтобы она поняла, что это был тот, кто идеально подходит для нее.
  
  И своему собственному сердцу она должна была быть верна.
  
  Итак, она написала письмо, выразив свои пожелания, чтобы мальчик где-нибудь на севере смог каким-то образом понять и простить то, что она нашла другого. Затем она скрепила это печатью, пролив маленькую слезинку из-за боли, которую, как она знала, причиняло появление на свет мальчика, который никогда не делал и не желал ей ничего, кроме добра.
  
  Второе письмо было легче, на самом деле это доставляло радость. Хотя у нее был адрес электронной почты Дитера, а танк, в котором, по его словам, он сражался, имел встроенную электронную почту, не было никакой возможности отправить ей маленький подарок — локон золотистых волос, только что подстриженный и перевязанный лентой, с помощью электронов. Она порылась в своем столе в поисках фотографии и нашла цветную фотографию размером с бумажник, школьную фотографию. Это она тоже приложила к письму.
  
  Закончив писать, Гудрун прошла небольшое расстояние до почты, купила и прикрепила марки и опустила послание в прорезь. Затем она вернулась в дом своих родителей.
  
  Оказавшись там, она включила телевизор. Новости — а новостями были все телеканалы - были полны о боевых действиях, бушующих по всей Европе и Германии. Хороших новостей было немного. Повод для беспокойства был особенно на севере.
  
  
  Marburg an der Lahn, Germany, 27 March 2007
  
  
  Фулунгстириот не был одним из самых умных послинов Кессентай. Он подозревал, в своей несколько туманной манере, что именно из-за этого его оолт'по назначили в центральный сектор предполагаемого завоевания этой волны.
  
  Хотя здешние треши иногда убегали, оставляя свои спины открытыми для рейлганов и бома-клинков послинов, довольно часто они сражались ожесточенно. Особенно это касалось людей, которые вели машину и сражались с земли треша тенарал. К счастью, в своем секторе оолт Фулунгстириота встретил лишь нескольких отвратительных, ненавистных, трусливых молотилок. Эти немногие, обычно занимавшие позиции в мертвом пространстве, чтобы перестрелять людей, когда они скакали по гребням, вокруг холмов или зданий, понесли ужасающие потери. Только возглавив орду наземных нормалов с помощью собственного тенара Бого-королей или вооруженных десантных кораблей, можно было своевременно избавиться от этой отвратительно трусливой добычи. И это было сопряжено с определенным риском, поскольку несчастные отказывались выходить и сражаться в открытую, как воины. Это, а также то, что их ручное оружие, хотя и было в целом примитивным и уступало народному, также не заслуживало презрения. И они, казалось, с целеустремленной свирепостью искали верховых на тенаре Богов-королей.
  
  Более того, поступали разрозненные сообщения, пугающие, о действиях огромных боевых машин-молотилок, которые возникали, казалось, из-под земли, чтобы сокрушать суда людей жестоким и смертоносно точным огнем. Фулунгстириот был более чем рад, что его группа еще не встретила ни одного из "Тигров” треша, как их называли.
  
  Фулунгстириот также был более чем счастлив, что ему удалось использовать свои десантные корабли для подавления сопротивления на пути его орды.
  
  
  Хаммельбург, Германия, 28 марта 2007 года
  
  
  Хотя они находились в тылу линии обороны, рельеф местности диктовал, что именно "Тигры" первыми увидят приближающуюся приливную волну послинов, переваливших через хребет.
  
  Глаза Шульца широко раскрылись, когда сначала над толпой поднялась орда летунов, за которыми последовала плотная фаланга кентавров. “Liebe Gott im Himmel .” Дорогой Бог на Небесах.
  
  Ганс спокойно отдал приказ батальону: “"Тигры” с нечетными номерами приготовиться снять маску и вступить в бой по моей команде".
  
  Услышав эти слова, Шульц крепче сжал рычаги управления, с помощью которых он управлял орудием, прошептав: “Увеличение 24 раза”. Созданная человеком система искусственного интеллекта танка немедленно сократила видимую дальность стрельбы. Шульц повторил: “Liebe Gott”, когда масса инопланетян внезапно приобрела резкий рельеф. Его руки заметно сжались на рычагах управления.
  
  “ Не открывайте огоньпока я не отдам команду”, - напомнил Браше, заставляя свой разум максимально сконцентрироваться.,,,
  
  Как раз в тот момент, когда Браше говорил, снег начал падать с новой интенсивностью, внешние камеры дистанционного управления стали белыми от естественных помех.
  
  
  
  * * *
  
  “Приказом к стрельбе будет открытие огня из пулемета”, - прошептал су-офицер Браше из Легиона взводу, собравшемуся вокруг него в сырых и зловонных джунглях Индокитая. “Есть вопросы?”
  
  Видя, что там никого нет, Ханс указал на север, к перекрестку троп, который, как известно, использовался вьетминями. Не говоря ни слова, ведущий, когда—то ветеран Латвийской дивизии СС, а теперь ветеран легиона "Этрангер", взял инициативу на себя и исчез в зеленом лабиринте. Браше последовал непосредственно, сопровождаемый пулеметной командой на буксире. Остальная часть отряда, двигаясь гуськом, последовала за Браше.
  
  
  Берлин, Германия, 28 марта 2007 г.
  
  
  Помощник Мдп спроектировал голограмму в воздухе над своим столом. На голограмме была изображена карта Европы и Северной Африки с центром в Германии.
  
  “Глупые кентавры”, - пробормотал Тир вслух. “Высадив большую часть своих сил в другом месте и наполовину оставив немцев в покое. Неужели они не понимают, что промедление может оказаться смертельным, что этих людей нельзя недооценивать?”
  
  Даже пока Tir наблюдал, та часть карты, которая показывала красный цвет заражения послинами, расширилась по большей части территории, даже в то время как в Германии она изменялась и деформировалась, а местами и уменьшилась. Он знал, что его начальство было бы удовлетворено первым. Однако для второго могли потребоваться объяснения, объяснения, которые он ни в коем случае не собирался давать.
  
  “Глупые рептилии. Берут легкую добычу и игнорируют надвигающуюся угрозу”.
  
  Человек-слуга странной формы с отвратительным цветом волос легонько постучал в дверь Tir. “Герр Сентöссель рад видеть вас, герр Тир”.
  
  Самое время, подумал дарел.
  
  Джин вошла и, не садясь, аккуратно поставила портфель на рабочий стол Мдп. “Это те планы, которые вы требовали, лорд Тир”, - сказал Гилтер.
  
  Мдп кивнул. “Это будет полезно для наших интересов. Они завершены?” он спросил.
  
  “К сожалению, нет, мой герр . О да, мы получили большинство из них. Но одна группа отказывается даже обсуждать свои приказы и намерения с кем бы то ни было, кроме канцлера. А канцлер вообще отказывается обсуждать их с кем бы то ни было ”.
  
  “Те древние воины? Те, кого вы называете СС?”
  
  Лицо Гюнтера скривилось в усмешке. “Да, они”, - ответил он. “Они вышли из-под контроля”.
  
  Насмешка на мгновение исчезла, когда Джин удивился этому. Он был так уверен, настолько абсолютно уверен, что военное мышление вытеснило из него любые формы неповиновения. В конце концов, разве бундесвер не отказался от ограничений, которые были гарантированы и должны были быть оскорбительными, превышающими возможности смертного человека? Ну что ж. Возможно, они все-таки не “солдаты, как другие солдаты”, как они утверждали. Должно быть, они такие безумцы, какими я всегда их считал. Бешеные псы, которые должны быть усмирены.
  
  “Они также находятся вне ... надзора”, - заметил Тир. “Что касается любой другой части ваших войск, у нас нет проблем с подслушиванием. Но эти эсэсовцы отказываются даже подпускать к себе одного из наших помощников ”.
  
  Гюнтер согласился: “Они так же отстают от технологий, как и от общества. Даже их коллеги из обычного бундесвера удивленно качают головами. Эти старики мыслят настолько одинаково, что почти не пользуются своими радиоприемниками ”.
  
  “И я не представляю, что они делают”, - выругался Тир.
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Афинальрас проклял. Он проклял людей и их проклятые трусливые способы ведения боя. Он проклял зловонную траву и отвратительные деревья этого мира: “Блин, какой отвратительный цвет, зеленый? Красный, коричневый, синий. Их я мог понять. Но зеленый ? ”
  
  В основном, однако, он проклинал альденату, этих игроков с липкими пальцами в godhood, чье вмешательство привело Людей в один отвратительный мир за другим. “Безмозглый, высокомерный, самодовольный”, - пробормотал он. “Глупый, тщеславный и безрассудный...”
  
  Афинальрас услышал слабый звук, похожий на кашель, хотя, исходящий из горла послина, ни один человек не счел бы его ужасно похожим на кашель. Это было больше похоже на крик птицы, извергающей камни из пищеварительного тракта.
  
  “Мой господин?” - перебил Ромолористен.
  
  “В чем дело, щенок?” - прорычал старший, протягивая палец и нажимая кнопку. На его обзорном экране высокая, веретенообразная четырехногая металлическая башня без очевидного назначения начала колебаться, а затем расплавиться. Афинальрас удовлетворенно хмыкнул; еще один пример тошнотворного чувства эстетики туземцев, отправленных на погибель.
  
  “Отчеты здесь, в провинции хуман во Франции, самые благоприятные. Наш тыл в Испании почти в безопасности. С другой стороны, Польша оказывает энергичное сопротивление, но нет сомнений, что она падет полностью… и очень скоро ”.
  
  “Хорошо”, - прошипел военачальник. “И как продвигается наша небольшая программа селекции в центре?”
  
  “Разношерстная группа”, - двусмысленно ответил Ромолористен. По правде говоря, он не знал наверняка, имел ли Атеналрас в виду прогресс в завоевании или прогресс в устранении глупых подчиненных. Младший Король-Бог подумал, что вполне возможно, что его шеф имел в виду и то, и другое.
  
  
  Глава 7
  
  
  До сих пор оборона держалась, и держалась хорошо. Хотя при взгляде на карту с красными точками в штаб-квартире М& # 252;хленкампфа неграмотному наблюдателю могло показаться, что Германия находится на пути к захвату, это впечатление было бы ложным. Заражение Ингольштадта было локализовано. Баварский танковый корпус с помощью двух корпусов довольно хорошей горной пехоты сокращал высадку десанта в Бингене.
  
  В Мейсене, Шверине, Нинбурге и Геммерсбахе вопрос оставался бы отчасти открытым до тех пор, пока два танковых корпуса в Ингольштадте и один в Бингене не смогли бы добить остатки послинов, реорганизоваться и двинуться на усиление остальных. И все же люди в тех местах все еще держались.
  
  Единственными по-настоящему плохими новостями были события в северном баварском городе Ашаффенбург, где были уничтожены все ее жители вместе с большей частью пехотного корпуса. Все, что стояло на пути победителей-послинов в той бойне, были некоторые столь презираемые реликвии полузабытой войны - они и молодые люди, которым им было позволено заразить устаревшими взглядами на мир ...
  
  
  Хаммельбург, Германия, 29 марта 2007 года
  
  
  “Шестьдесят семь посадочных аппаратов прямо за горизонтом, направляются сюда”, - доложил 1с Браше, или офицер разведки, со станции, где он выполнял двойную работу в качестве этого человека и наводчика ближней обороны.
  
  “Какого рода?” Спросил Браше.
  
  “Ситуация неоднозначная, мой герр . Бригада Флориана Гейера едва различает грубые очертания на всем этом снегу. Даже у тепловизоров возникают проблемы. То, что мы видели, указывает на то, что C-Decs столько же, сколько миног ”.
  
  “Увидят ли они нас здесь, под нашей маскировочной пеной?” - вслух поинтересовался Браше.
  
  Хотя вопрос был риторическим, 1с ответил: “Флориан Гейер, похоже, все еще жив и продолжает вещать. Возможно, враг разбирается с этим белым дерьмом ничуть не лучше нас ”.
  
  “Возможно, нет”, - задумчиво произнес Браше. Он повторил по общей цепи: “Всем танкам, не открывать огонь до моей команды. Ребята, мы собираемся сыграть небольшую шутку...”
  
  
  Marburg an der Lahn, Germany, 29 March 2007
  
  
  Какой грязный, подлый трюк, подумал Питер Фриденхоф, комкая письмо, которое он получил от Гудрун за утренним ужином. “Эта гребаная сука”, - сказал он вслух. “Холодная, как камень, чугунная пизда”, - кипятился он. “Как она посмела бросить меня в такое время? И ради какого-то низколобого нациста?”
  
  Мальчик не выдержал и некоторое время плакал, даже проклиная имя “девы битвы”. С каждым проклятием и душераздирающим всхлипом он чувствовал, как утекают те самые причины, по которым он был готов стоять на своем и умереть, если понадобится, чтобы защитить свой дом, свою семью, свою девушку.
  
  В прогнозах погоды говорилось о снегопаде, идущем с юга, но Питер уже чувствовал себя так, словно снежная буря обрушилась на его сердце и душу.
  
  
  Хаммельбург, Германия, 29 марта 2007 года
  
  
  В ушах Браше затрещало радио: “Батальон Михаэля Виттманна? Mühlenkampf hier.”
  
  “501st Schwere Panzer hier, Herr General.”
  
  “Brasche? Gut . Очень хорошо. Послушай, Ханси, у нас проблема. Мы удерживаем противника на этом рубеже уже два дня, но, похоже, они временно отказались от лобовых атак без поддержки. Я был бы рад передышке, если бы не то, что эти гребаные десантники собираются разжевать наших нападающих чем-нибудь ужасным. Я хочу, чтобы ты... ”
  
  “Генерал, у меня есть идея”, - прервал его Ганс.
  
  На мгновение радио замолчало: М ü хленкампф размышлял о Рыцарском кресте, который, как он знал, висел на горле Браше.
  
  “Что у тебя на уме, Ханси?”
  
  “Полностью отключите всех на передовой, кроме спешившейся пехоты. Держите оборону артиллерией — снаряды хорошо держатся, да?”
  
  “С нас хватит”, - признал Мüхленкампф. “Но отчеты ясны, Браше: всегда есть просачивающиеся люди через самый сильный заградительный огонь”.
  
  “Не так уж много, с которыми стрелки и пулеметчики не смогут справиться, во всяком случае, какое-то время, герр генерал . И если вы продолжите использовать танки, эти Си-деки и миноги съедят их на закуску ”.
  
  “Заботиться об этом - твоя работа, Ганс”, - настаивал Мüхленкампф.
  
  Браше вытер несколько капелек пота, нервного пота, со лба. “Да, герр генерал. Но с коэффициентом пять к одному я не смогу сделать достаточно… не без некоторой сообразительности ”.
  
  “Подождите, выходите”, - приказал М & #252; хленкампф, пытаясь заставить разумно мыслить измученный сном мозг.
  
  Браше настаивал: “У нас мало времени на принятие решения, сэр. У моего пути есть шанс”.
  
  “Каков твой путь, Ханси?”
  
  Браше продолжил объяснять. Пока он это делал, у членов его собственной команды расширились глаза и они задрожали. Был ли их командир Старк в бреду?
  
  
  Marburg an der Lahn, Germany, 29 March 2007
  
  
  “Это безумие”, - пробормотал деморализованный Фриденхоф, находясь в относительной безопасности на обратном склоне. “Безумие”.
  
  В ушах мальчика звуки наступления врага становились все ближе, зловещая какофония, столь же отличная от грохота артиллерии обороняющихся над головой, сколь в более традиционный день был стук копыт при установке копий или обнажении сабель. По мере того, как нарастало крещендо топота когтистых лап по земле, обнажались клинки бома, шипение, фырканье и непонятное ворчание, каждый пехотинец 165-й пехотной дивизии чувствовал и даже, казалось, слышал, как его собственное сердце бешено колотится в груди.
  
  Внезапно, подобно облаку тумана, поднимающемуся над рекой, появился враг. Он появился первым в виде роя летающих саней, тенаров Королей’богов. Эти снайперы егерского 35 батальона дивизии попали под обстрел. И все же тенар было больше, чем снайперов, и в них было трудно попасть, и, о, они были очень хорошо вооружены. Хотя немало саней исчезло в актинических сферах, снайперы были разнесены на куски и сгорели дотла ответным огнем за каждую крошечную победу, которую они одержали над захватчиками.
  
  Всего через несколько минут после появления богокоролей верхом на тенаре глаза Фриденхофа расширились, когда внезапно появилось остальное воинство. Они представлялись ему сплошной массой, настоящей фалангой плоти рептилий—кентавроидов - сплошь щелкающие зубы и сверкающие клинки. Артиллерия начала срезать огромные куски с этого тела, как и с тел, из которых оно состояло. Вскоре желтая плоть и кровь, желтые кости и сухожилия украсили самую вершину суши до фронта Фриденхофа.
  
  Не обращая внимания на потери, орда пришельцев устремилась вниз к противоположному военному гребню, вдоль которого защитники возвели свои укрепления.
  
  Внезапно, по команде, немцы начали отступать. MG-3, прямые потомки знаменитой “гитлеровской молнии” времен Второй мировой войны, оглашали воздух звуком невероятно большого количества парусов, разрываемых руками невероятного количества гигантов. Лежащих артиллеристов отбросило назад ударной отдачей их орудий. Воздух наполнился запахом кордита и оружейного масла, выкипающего из нагретых механизмов подачи. Послины кричали, вставали на дыбы, спотыкались и корчились во всех видах недостойной смерти от свинца.
  
  Пробираясь сквозь ад свинца и огня, который хлынул из защитников, послины затем наткнулись на тонкую линию мин, называемых “Прыгающие барби”. Эти устройства, случайные побочные продукты импровизированного эксперимента, который несколько лет назад потерпел неудачу в далеком Форт-Брэгге, Северная Каролина, терпеливо ждали, когда почувствуется, что враг достаточно близко и в достаточном количестве.
  
  Группа из двадцати послинов, возможно, в равной степени пытавшихся избежать сильнейшего обстрела из снарядов и пулеметов, чем сблизиться с людьми, активировала Барби. Мина использовала небольшое встроенное антигравитационное устройство, чтобы подняться на один метр в воздух. Затем она создавала линейное силовое поле на расстояние шести метров. Одиннадцать послинов упали немедленно, живые, но безногие, их культи беспомощно болтались в воздухе, они кричали и разбрызгивали желтый ихор в воздух и на землю.
  
  На этот раз работа была выполнена: силовое поле отключилось для экономии энергии, даже когда антигравитация сдвинула мину вбок, закрыв еще один небольшой участок фасада. Среди желтой крови желтый пластиковый корпус мины быстро стал неразличим.
  
  Только благодаря вмешательству американцев в последнюю минуту у немцев даже появились барби. Их собственные политические левые, или та их часть, которую дарелы смогли подкупить, самостоятельно предотвратили разработку таких неприятных устройств, как новые шахты. Как они предотвратили разработку полезного небольшого и чистого ядерного оружия ... и ядов ... и всего, что отдавало милитаризмом. “Никакая угроза не может оправдать разработку такого ужасного оружия”, - звучал крик. “Никакая угроза не может оправдать ...”
  
  Таким образом, несмотря на экстренные поставки в последнюю минуту, у немецкой армии было всего несколько "Барби" и еще меньше ядерных боеприпасов и антивещества.
  
  
  Хаммельбург, Германия, 29 марта 2007 года
  
  
  “Всем танкам, зарядить антилендские боеприпасы. Приготовьтесь к постоянному потоку обедненного урана. Отрегулируйте мощность поражения целей в соответствии с доктриной. И ведите себя тихо, черт возьми ”.
  
  Половина батальона уже зарядила патроны, предназначенные для борьбы с десантом послинов. Другая половина приступила к процессу вскрытия брешей, извлечения метательных гильз и снарядов и перезарядки пенетраторами с обедненным ураном и более мощными метательными веществами к ним.
  
  Погрузка прошла быстро и гладко. Несмотря на все усилия, подкупленный левый не смог помешать сборке немецкого высокоточного оборудования. Даже бывший коммунистический восток по большей части преодолел вдохновленную красными тенденцию производить механический мусор в интересах соблюдения норм и квот.
  
  Что касается самих DU penetrators, то левые возопили бы от ярости до ритуально отвергаемых Небес, если бы знали, как были изменены простые в остальном патроны ... и почему. Использование обедненного урана само по себе было предметом пристального внимания в бундестаге, парламенте Германии. “Экологически необоснованно. Экологически небезопасно. Загрязняет окружающую среду ... мерзко”. Эстетически непривлекательно. Еретично. Меня расстраивает мой вегетарианский завтрак. Заставляют меня размышлять о том, что должно быть отвергнуто.
  
  Но левые никогда не знали, более того, от них скрывали информацию о том, что каждый ДУ пенетратор был частично выдолблен, чтобы освободить место для небольшого количества антивещества в сдерживающем поле. Американская фирма, тайно работавшая с БНД, разработала и поставила оружие, опять же почти в последнюю минуту. Они, пенетратор и тщательно упакованное антивещество, были соединены в строжайшей тайне.
  
  Устройство с антивеществом было уникальным. Было желательно иметь оружие переменной мощности, что-то вроде невыразимо неполиткорректного тактического ядерного оружия, которым когда-то обладали и американцы, и русские. И все же, если бы обедненный уран произвел фурор, насколько сильнее был бы шум вокруг Германии, разрабатывающей ядерное оружие? Антивещество не вызывало такой же резкой реакции, хотя в целом оно было менее точно настроено, чем ядерные боеприпасы.
  
  Было найдено решение проблемы переменной урожайности, хотя это решение не обошлось без затрат и сложностей. Этим решением было поле двойного удержания. Первичное поле, которое обычно удерживало всю антивещество, было очень сильным, достаточно сильным, чтобы выдержать взрыв части антивещества снаряда прямо рядом с ним. Вторичный был слабее и, условно говоря, довольно нестабилен.
  
  С помощью этого устройства можно было перевести заданное количество, примерно до тридцати процентов антивещества, содержащегося во вторичном поле. Любое большее количество разрушило бы первичную энергию и создало бы очень мощный взрыв, основанный на антивеществе. Но при меньшем взрыве основное поле сохранялось бы даже тогда, когда снаряд, получивший значительный импульс от меньшего взрыва, пробивал дальнюю стенку вражеского посадочного модуля. Таймер взорвал бы оставшееся антивещество, когда оно было бы достаточно высоким, чтобы не оказывать заметного воздействия на Землю.
  
  Конечно, существовала вероятность того, что все антивещество исчезнет в результате одной космической катастрофы. Это, конечно, вполне может повлиять на Землю и людей, которые во все уменьшающемся количестве населяют ее.
  
  Также можно было настроить оружие на отсутствие взрыва антивещества. В этом случае антивещество полностью оставалось бы в пределах основного сдерживающего поля и теоретически никогда не взрывалось бы, пока не достигло точки далеко в космосе.
  
  Таким образом, тринадцать Panzerkampfwagen VIII As, в просторечии известные как Tiger III, загрузили между собой достаточно антивещества, чтобы сравнять с землей небольшой город, даже немецкий маленький город.
  
  
  Marburg an der Lahn, Germany, 29 March 2007
  
  
  Древний каменный замок стоял тихий и безмятежный, наблюдая за древним городом внизу. С его наспех обустроенной боевой позиции замок и город манили Питера Фриденхофа намеком, если не обещанием, на безопасность.
  
  “Это безумие, говорю вам, безумие!” - кричал Питер своему начальнику, маленькому и решительному на вид гауптгефрайтеру, вооруженному MG-3. “Оставаться здесь безумие”.
  
  “Заткнись, Фриденхоф, ты, киска, и... ”
  
  Следующие слова стрелка были утеряны, поскольку пуля из трехмиллиметрового рейлгана послинов разнесла его голову дождем красного тумана и красных и слоновой кости осколков. Питер бросил всего один взгляд, прежде чем издать бессловесный вопль. Более чем наполовину обезумев от страха, Фриденхоф отвернулся от своего мертвого товарища, отвернулся от своего оружия, отвернулся от своего долга.
  
  Мальчик бросился бежать. Когда он это сделал, другие, находившиеся поблизости, увидели. Они тоже начали покидать свои посты. Подобно эпидемии, быстро и без понимания со стороны ее носителей, распространилась паника. На этом участке фронта произошел стремительный крах.
  
  
  Хаммельбург, Германия, 29 марта 2007 года
  
  
  Даже у некоторых солдат 47-го танкового корпуса, прошедших подготовку в СС, были свои пределы возможностей. Под непрерывным огнем шестидесяти семи кораблей послинов несколько человек тут и там на передовой начали разбегаться. На экране Браше он увидел, как взвод "Леопардов" выходит из укрытия и убегает от того, что могло быть только разведкой послинов огнем. Бег танков в поисках безопасности пронес их всего на несколько ярдов, прежде чем плазменный луч поразил сначала одного, затем другого и еще третьего. Четвертый "Леопард", танк командира взвода, судя по номерам башни, затормозил и остановился нетронутым. Экипаж начал лихорадочно выпрыгивать.
  
  Плазменный луч коснулся резервуара, мгновенно воспламенив его. Охваченные жаром, четверо членов экипажа были обожжены, их поджарило во вспышке. Их корчащиеся тела, дымясь, падали на свежий снег, их собственный жар таял в нем.
  
  “Христос”, - прошептал Браше, и это имя показалось ему знакомым, хотя прошли годы, на самом деле десятилетия, с тех пор, как он верил.
  
  Послинам, очевидно, надоело играть в кошки-мышки с защитниками, избалованным мальчишкам-идиотам наскучила их игра. Через полчаса после того, как был уничтожен этот единственный взвод "Леопардов", - скудная награда за столько усилий, - они прекратили огонь и начали величественное продвижение на север.
  
  “Спокойно, ребята… ждите команды ...”
  
  
  
  * * *
  
  Браше ни разу не попросил своего пулеметчика скомандовать начало засады. Урожай прошел неурожайным и уверенным в себе.
  
  “Неполный взвод вьетминя”, - настаивала разведка. “Не более двадцати маленьких желтых коммунистических ублюдков. Ваш отряд должен легко справиться с ними ”.
  
  Ганс проклял проклятого офицера разведки-лягушку, хотя близкое присутствие более девяноста вражеских солдат гарантировало, что он выругается про себя. Он задавался вопросом, не были ли напрасны усилия по обеспечению тишины; вьетконговцы должны были слышать, как колотится его сердце.
  
  Как они могли так ошибаться, эти “разумные” личинки? Он тоже задавался этим вопросом. Знаки повсюду, их можно увидеть, если бы у них только были глаза, чтобы видеть. Враг с каждым днем набирает силу, в то время как мы слабеем. Зачем отрицать реальность, с которой мы сталкиваемся каждый день? Мы проигрываем и эту войну.
  
  Но мы проиграем не из-за отсутствия стараний с моей стороны, подумал Ганс, и в его сердце росла решимость. Он тихонько похлопал своего пулеметчика — НЕ ДЕРГАЙСЯ. Когда последний из вьетминьцев миновал свою позицию, Ганс встал, тихо и осторожно. Он вытащил нож, посмотрел вверх по тропе в том направлении, куда скрылись коммунисты, и начал, молча, следовать за ними.
  
  
  
  * * *
  
  Вражеские десантные корабли двигались без малозаметного звука, скользя на своих мощных антигравитационных двигателях. Хотя не было слышно ни звука, антигравитация создавала у тех, кто оказался внизу, ощущение, похожее на смесь тошноты и ощущения, что по телу ползают миллионы муравьев. ".
  
  Оказавшись на отвратительном поле, Браше подавил отчаянное желание почесаться. Друг Дитера Шульца Гарц не смог удержаться от рвоты. Вскоре, несмотря на усилия воздухоочистителей "Тигра", бойцовский отсек наполнил мерзкий аромат человеческой блевотины. Этот запах вызвал цепную реакцию. Вскоре Браше увидел команду тихо ругающихся, отчаянно царапающихся и периодически блюющих мужчин.
  
  Все выглядели совершенно и безнадежно несчастными.
  
  Ганс неоднократно форсировал свое собственное ущелье. Он сосредоточил свое внимание на тактическом дисплее, на котором были показаны каждый из его "Тигров", шестьдесят семь вражеских десантных машин и контуры 47-го танкового корпуса . Наконец он увидел, что весь враг прошел.
  
  “Achtung! Танки! Ребята, заводите их и разворачивайте на сто восемьдесят градусов. Мы собираемся преследовать этих ублюдков, стреляя им в задницы всю дорогу, пока никого не останется. Убивайте их с крайнего расстояния. Убивайте их, как только сможете ”.
  
  Впереди, на водительском месте, Крюгер злобно рассмеялся. То же самое сделали большинство мужчин. Только Шульц, застывший лицом к прицелу своего стрелка, не рассмеялся.
  
  Бак загудел, когда природный газ из двух основных топливных цилиндров начал питать огромный электрогенератор Siemens, который приводил в действие двигатели. Когда Крюгер включил мощность и повернул рулевую колонку, возникла устойчивая вибрация. Со стороны танков это выглядело как тринадцать маленьких лавин, когда покрытая снегом пена трескалась, рвалась и рассыпалась в пыль. Хорошо обученный Шульц уже крутил лопатку наводчика, поворачивая многотонную башню, чтобы направить огромную 12-дюймовую гладкоствольную пушку на ближайшего врага.
  
  “Артиллерист!” - приказал Браше. - “Сабо! ДУ-АМ... целая килотонна. К-декабрь!”
  
  “Цель!” - ответил Шульц, когда одним пальцем уменьшил заряд в пенетраторе до одной десятой его потенциальной мощности.
  
  “Feuer!”
  
  
  
  * * *
  
  Последний вьетминь в извивающейся колонне так и не понял, что его ударило. Ноги Браше, бесшумно ступавшие по мягкому полу джунглей, не подали никакого предупреждения. Густая тропическая растительность над головой скрывала лунный свет от характерной вспышки ножа. Все, что знал отважный маленький коммунист, это то, что чья-то рука внезапно зажала ему рот, в то время как мучительно холодный дротик вонзился ему в почки.
  
  Охваченный худшей агонией, какую только может испытать человек, - пробитой почкой, - вьетконговец не издал ни звука. Некоторые боли настолько сильны, что даже не позволяют закричать. Умирающий солдат вздохнул с облегчением, когда Браше опустил его на сырой пол и провел острым, как бритва, ножом по яремной вене.
  
  Все еще сжимая в руке нож, Ханс Браше последовал за колонной в поисках своей следующей жертвы, еще одного вьетминца, слишком озабоченного предстоящими опасностями и трудностями, слишком мало беспокоящегося о подкрадывающейся сзади смерти.
  
  
  
  * * *
  
  Дитер никогда не забудет тот первый кадр гибели C-Dec. Конечно, каждый крошечный момент врезался в его память. Он всегда будет чувствовать нажатие кнопки запуска под большим пальцем. Он никогда до конца не забудет оглушительный рев, который сотряс даже внутренности семнадцатисоттонного танка. Удар отдачи тоже останется с ним, массивные цилиндры будут сжиматься до тех пор, пока не перестанут двигаться, даже несмотря на то, что им помогут устройства, обращающие инерцию, однажды опробованные Шлосселем и Брайтенбахом. Он вспомнил бы, как задняя подвеска танка взяла на себя все остальное, а затем внезапный резкий рывок назад от полной батареи в боевое положение… сильный удар по голове, который не смог полностью приглушить даже прицел стрелка с подкладкой.
  
  Но это была смерть врага, которую он всегда будет помнить лучше всего.
  
  Эта смерть началась как слабая вспышка на корпусе C-Dec. Она была такой слабой и быстрой, что глаз едва уловил. В то, что казалось мельчайшим моментом, произошла настоящая вспышка, когда антиматерия внутри, намеренно установленная на минимально допустимый уровень, вошла в контакт с истинной материей.
  
  Этого Дитер, конечно, видеть не мог. Не видел он и оставшейся антивещества, которая не высвобождалась основным — и более сильным - сдерживающим полем. Что он мог видеть и действительно видел, так это изображение света, внезапно линейно расходящегося от каждого из угловых соединений двенадцати сторон корабля пришельцев. Невооруженный глаз был бы ослеплен этим светом. Даже в тепловизионном прицеле Дитера картинка ненадолго перегружалась.
  
  В этот момент перегрузки корабль послинов развалился на части. Когда изображение вернулось, Дитер увидел двенадцать отдельных частей, летящих в двенадцати направлениях.
  
  - Святой Боже, - пробормотал стрелок.
  
  “Христос, святой или нет, не имеет к этому никакого отношения, мальчик”, - ответил Браше. “ Наводчик! ” приказал он. - Сабо! ДУ, инертный. Минога!”
  
  Справа и слева от "Анны" другие танки изрыгали разрушения, пока Шульц искал в прицеле свою следующую жертву.
  
  
  
  * * *
  
  Семь тел, одетых в хаки, лежали на тропе позади него. Семь раз взмахнул нож Ганса, и брызнула красная кровь. И все равно молодой Браше преследовал. Впереди была восьмая жертва, даже девяностая, если бы хватило силы его руки.
  
  
  
  * * *
  
  “Я этого не понимаю”, - сказал Гарц. “Мы убиваем их сзади, как стадо оленей. Они должны заметить нас. Почему они не отреагировали?”
  
  “Вопрос не в том, что там можно увидеть. Я сам видел отчеты о кораблях послинов”, - ответил Браше. “Они могут видеть нас. Безусловно, могут. Сенсоры их кораблей более чем способны на это ”.
  
  “Что же тогда, герр оберст?” переспросил Гарц.
  
  “Мы здесь, чтобы нас заметили, унтер-офицер . Но они просто сосредоточены на других угрозах и возможностях в других местах. В частности, за их фронтом. И даже если кто-то из них видел нас? Они не очень хорошо общаются и координируют действия ”.
  
  В поле зрения Ганса начала материализовываться еще одна смутная фигура, C-Dec, в котором он был уверен. “Наводчик! Сабо! ДУ-АМ ... целая килотонна. C-Dec!”
  
  “Цель!”
  
  “Feuer!”
  
  
  Marburg an der Lahn, Germany, 29 March 2007
  
  
  Фриденхоф бежал, его легкие напрягались от пронизывающего холодного воздуха. Повсюду кружился снег, скрывая все из виду. Несмотря ни на что, глаза юного Питера были прикованы к едва различимой заснеженной земле перед ним. Его собственные гулкие шаги и стук собственной крови в ушах заглушали звуки резни, доносившиеся сзади. Они также заглушали мягкое шлепанье когтей пришельца по заснеженной земле позади него. Фриденхоф совершенно пропустил свист вынимаемого клинка бома. Он понятия не имел о его падении.
  
  Даже падение его расчлененного тела было смягчено и приглушено свежевыпавшим снегом. Питер ничего не слышал.
  
  
  
  * * *
  
  В неудобных рамках своего командного корабля Фулунгстириот громко радовался, а его последователи лаяли вокруг него. Это для Афинальраса и его жертвенной миссии в центре этого континента. треши, эти ужасные треши в сером, были в чистой панике, бегая туда-сюда. Вкратце, Фулунгстириот испытал мгновение сожаления; чем больше они бежали, тем меньше еды могли обеспечить его хозяину.
  
  Но — неважно! Впереди лежал переполненный город Гиссен; он был уверен, что этот город кишит молодой и нежной плотью. Хозяин будет хорошо питаться в этот день ... и еще много дней впереди.
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Ро'Молористен смотрел на сцену из ада, хотя ему она казалась не более адской, чем скотобойня человеку. Со всех сторон сюда, в окрестности командного корабля Афинальраса, согнали людей, чтобы они служили кладовой. Эта группа людей, также как и на скотобойне, была эффективно и безжалостно переработана в пищу.
  
  Он наблюдал, как у человека — как он подумал, самки, судя по странным выпуклостям на груди существа, — вырвали из рук птенца. Человек издал непонятный жалобный вопль, когда птенцу сначала отрубили голову, а затем разрезали на шесть частей.
  
  Непостижимо, подумал Король-бог. В конце концов, это был всего лишь птенец в гнезде.
  
  Он лучше понимал, почему человек пыталась избежать своего конца, извиваясь и сражаясь. В конце концов, нормальная послин устала и ее раздражала игра. Он схватил человека за соломенную крышу на макушке и отрубил ему ноги. Крики ненадолго стали более интенсивными, затем внезапно прекратились, когда нормал удалил голову.
  
  После этого, казалось, оставшиеся люди стали гораздо более сговорчивыми, опустившись на колени и склонив головы по команде жестов.
  
  Ро'Молористен заметил, что многие люди произносили одно и то же вокальное отрицание: “Это невозможно… этого не может быть”. Он подумал, что это очень любопытно, что какое-либо разумное существо может отрицать то, что не только очевидно возможно, но и происходит на самом деле.
  
  “Весьма любопытный вид”, - пробормотал он, отвернувшись от сцены резни, чтобы вернуться на свой пост на борту корабля.
  
  
  Глава 8
  
  
  Хаммельбург, Германия, 29 марта 2007 года
  
  
  Пальцы Браше нервно барабанили по подлокотнику его командирского кресла. Прошло некоторое время с тех пор, как поступало последнее сообщение об убийстве или боевом столкновении. “Мне любопытно, 1с. Сколько человек мы насчитали?”
  
  Офицер разведки повернулся от своего боевого поста лицом к Браше. “Герр оберст, на данный момент батальон уничтожил сорок девять человек. Но все танкисты докладывают одно и то же: впереди больше никого нет ”.
  
  Шульц спросил вслух: “Как вы думаете, герр оберст, они за нами следят?”
  
  “Я не знаю, Дитер. Но я думаю, что это может быть способ сделать ставку ”.
  
  Браше на мгновение задумался, затем коснулся кнопки связи, встроенной в его командирское кресло. “Всем тиграм”, - скомандовал он, - всем тиграм. Остановитесь и расположитесь лагерем вокруг этой позиции. Первая рота, у вас есть время с шести до десяти часов. Вторая, с десяти до двух часов. Третья, с двух до шести. Расстояние между танками две тысячи метров”.
  
  Все три командира рот Браше мгновенно ответили “Wilco”. Браше был весьма доволен, увидев, что все три роты начали перемещаться по его тактическому дисплею почти так же быстро. А затем…
  
  Напряжение в голосе командира роты было ощутимо даже по радио. “Батальон, это рота номер один… Номер один для батальона. Враг здесь… Слишком много, чтобы… Scheisse, Scheisse, Scheisse! 36... Разверни этот проклятый танк ... ”
  
  Браше действовал мгновенно. “Всем подразделениям, отходим. Шевелитесь, ребята, рота номер один в беде”.
  
  Не дожидаясь приказа, ругающийся Крюгер изо всех сил крутанул руль. Поскольку обе гусеницы вращались в противоположных направлениях почти на максимальной скорости, поворот "Тигра" последовал почти мгновенно. Даже глубоко в центре экипажа люди могли слышать пронзительный визг измученного протектора. Несколько пробормотанных молитв: Пожалуйста, Боже, не дай нам испортить трек.
  
  Внезапный поворот сбросил Гарца с кресла на металлический пол, а затем отбросил его через палубу. Он издал болезненный стон, когда поворот отбросил его в противоположную сторону отсека экипажа. Гарцу удалось подняться на колени как раз вовремя для следующего маневра Крюгера, внезапного броска танка вперед в новом направлении. Это заставило его откатиться в тыл.
  
  Браше посмотрел вниз, туда, где ошеломленный Гарц тяжело привалился к трибуне, на которой стояло командирское кресло.
  
  “Возвращайся на свое место, Гарц”.
  
  Тряся головой, чтобы прояснить ее, Гарц — все еще на четвереньках - начал пробираться обратно на свое рабочее место. Когда он добрался до него, снова затрещало радио.
  
  Голос по радио был сверхъестественно спокоен: “Батальон, говорит лейтенант Шиффер. "Тигр 104" — и, предположительно, гауптман Воль и его команда — мертвы. Я принял командование ”.
  
  “Что случилось с Волем, Шиффер?” - спросил Браше, затем, подумав, добавил: “Неважно, расскажешь мне позже. Каково твое состояние?”
  
  “Сэр, у меня три исправных "Тигра" и от двенадцати до восемнадцати вражеских кораблей, пытающихся уничтожить нас. Видимость плохая, даже с учетом температуры. Каждый "Тигр" получил по крайней мере одно попадание. Лобовая броня держится хорошо. Танк командира был поражен в тыл каким-то оружием с кинетической энергией. Это обездвижило его, и противник смог объединиться и разнести его в щепки ”.
  
  Разум Ганса Браше нарисовал ему картину одного из его Тигров, беспомощного, в то время как десантные корабли пришельцев не торопились разбирать его по частям.
  
  Шиффер продолжил: “Если бы они не остановились, чтобы добить 104-го, они вполне могли бы прикончить нас всех”.
  
  Незаметно для Шиффера Ганс кивнул. Он уже видел подобное раньше.
  
  “Моя рота стоит лицом к врагу и движется задом наперед на вас, герр оберст, но с врагом чертовски трудно вступать в бой в такую погоду, когда они знают, что мы здесь. Похоже, они способны чувствовать нас дальше, чем мы можем чувствовать их. Если бы не качество лобовой брони, мы все были бы уже мертвы.
  
  “Хороший парень, Шиффер”, - ответил Браше. “Мы идем за тобой, сынок”.
  
  “Да, сэр. Спасибо, сэр. Но, сэр? Вам лучше поторопиться ”.
  
  
  Гиссен, Германия, 29 марта 2007 года
  
  
  Фулунгстириот обрадовался: “Вперед, мои воины. Поторопите моих детей, пока треш не сбежал”.
  
  Подобно желтой волне, широкой и густой, воинство послинов плескалось вокруг скалы Гиссен, окружая ее. Иногда обычный послин или даже Бог-король падал — треши тщетно пытались изо всех сил сдержать прилив. Однако волна нисколько не уменьшилась. Скоро Гиссен будет окружен приливом ... а потом придет прилив ... и треш утонет в нем.
  
  Далеко на юге, вдоль дороги, забитой убегающим трэшем, Фулунгстириот отрешенно наблюдал за паникой, когда первые из его воинов добрались до ползущего стада на своих странных и примитивных колесных повозках. Вскоре начался рендеринг.
  
  Времени на упорядоченную разделку не было; нормалы убивали треш, как только могли до них добраться. Примитивные транспортные средства были разрезаны лезвиями бома, чтобы обнажить сочную плоть внутри. Под крики и жалобные мольбы молотилки, содержавшиеся в этих повозках, вытаскивались наружу, иногда по частям. Тех, кого вытаскивали целыми, простой взмах ножа обрывал их крики. На данный момент смерти для этих трешей было достаточно; позже другие выполнят детальную работу.
  
  Конечно, некоторым трешам удалось спастись. Используя время, которое их собратья неохотно выиграли, пав под мечами послинов, они в ужасе, спасая свои жизни, побежали по заснеженному полю на восток.
  
  
  
  * * *
  
  Гудрун увидела, как лезвие пронзило крышу автомобиля, в котором она и ее семья пытались спастись от гибели, охватившей город. Лезвие прошло через ее широко раскрытую, кричащую мать от макушки до бедер, прежде чем было извлечено. Хотя крики матери внезапно прекратились, вид того, как она аккуратно разделяется вдоль на две части, сопровождаемый настоящей багровой волной, вызвал у Гудрун животный вопль. Затем, когда железный запах крови ее собственной матери ударил ей в ноздри, инстинкт взял верх. Она не могла бороться с этим; она должна была бежать.
  
  Действительно, ругающийся отец Гудрун приказал ей бежать, а сам выхватил крупнокалиберный пистолет и дважды выстрелил мимо трупа матери в толпу послинов. Гудрун так и не увидела, попал он во что-нибудь или нет.
  
  Рука девочки возилась с замком двери. Отец еще несколько раз выстрелил в ближайшего послина; грохот выстрелов резал ей уши и придавал срочности ее действиям. Дверь распахнулась, Гудрун вскочила со своего места позади отца и убежала без пальто. Безопасность была, если вообще была, на заснеженном поле. Пока она бежала, крики позади нее усилились до душераздирающего крещендо, затем быстро становились все слабее и реже. Она больше не слышала выстрелов. Это только подстегнуло ее мелькающие ноги.
  
  
  К востоку от Парижа, Франция, 29 марта 2007 года
  
  
  Изабель бежала бездумно, управляя семейным автомобилем в состоянии сна. Лучше сказать, она ехала сквозь кошмар и мечтала о том времени, когда все это, возможно, закончится.
  
  Она ждала день или больше, не отрывая глаз от телевизора, надеясь узнать из новостей какой-нибудь путь к спасению для себя и своих мальчиков. За это время прояснились две вещи. Во-первых, старая линия крепостей на востоке, обращенная к Германии и ошибочно названная “Линией Мажино”, некоторое время хорошо держалась и в процессе истребляла захватчиков. Во-вторых, французская армия удерживала открытым, хотя и ненадежным образом, путь отхода из Парижа на восток.
  
  Звуки плохо доносились из-за густо падающего снега. Свет был рассеянным. Тем не менее, в нескольких милях по обе стороны от дороги, по которой ехала Изабель, шли настолько ожесточенные бои, что некоторые из них, должно быть, просачивались сквозь них.
  
  Некоторые даже просочились в мозг, работающий на автопилоте от ужаса. Она держала ногу на акселераторе, двигаясь так быстро, как только позволял снег и дорожное движение.
  
  
  Хаммельбург, Германия, 29 марта 2007 года
  
  
  “Прибавь ходу, сынок, прибавь ходу”, - шептал Браше далекому, неслышащему Шифферу.
  
  Еще один "Тигр", номер 102, упал; сначала обездвиженный неудачным попаданием, а затем разнесенный в щепки массированным огнем девяти C-Dec. Шиффер отскакивал назад с оставшейся парой, сам оставаясь неподвижным и стреляя по смутно ощущаемому врагу, в то время как другой "Тигр" отошел к подкреплению и относительной безопасности, затем переключился.
  
  Офицер 1a Brasche, или оперативный офицер, указал: “Между нами и ротой номер один есть хребет, герр оберст . Я просто подумал ... ”
  
  Ганс думал об этом, глядя на тактический дисплей, его разум измерял расстояния и интерполировал время. “Да. Да, майор… у этого есть возможности”.
  
  
  
  * * *
  
  Тринадцать было несчастливым числом Браше. У него устали руки, не хватало почки. Вьетминю удалось однажды позвать своих товарищей, прежде чем багровая река пролилась на землю. Вскоре Ганс обнаружил, что убегает от шквала неприцельных выстрелов.
  
  Количество выстрелов подсказало Гансу, что его преследователей насчитывалось не более двадцати - первоначальное число, на которое рассчитывал его отряд легионеров для нападения из засады. Возникла мысль.
  
  
  
  * * *
  
  “Шиффер, как дела?”
  
  “Крепко, герр оберст . Враг давит на нас… но я больше не потерял танков”.
  
  “Очень хорошо, лейтенант . Вы видите горный хребет примерно в трех километрах позади вас?”
  
  “Да, герр оберст . Я надеялся укрыться за этим на минутку”.
  
  Невидимый Браше покачал головой. “Я хочу, чтобы ты прошел мимо этого и продолжал идти, пока я тебя не позову. Ты понимаешь?”
  
  “Нет, сэр”, - ответил Шиффер по радио.
  
  Браше громко вздохнул. - Проблема, лейтенант, в том, что вражеские сенсоры превосходят наши в снегопаде. Но если вам удастся уговорить их последовать за вами на эту сторону хребта, остальная часть батальона может ждать вас, в пределах досягаемости наших сенсоров и прицелов. Я сомневаюсь, что они будут чувствовать сквозь твердые породы так же хорошо, как сквозь рассеянную замерзшую воду. Девять ”Тигров III" с элементом неожиданности справятся с таким количеством врагов ".
  
  “Теперь я понимаю, сэр. Сколько времени вам нужно, чтобы подготовиться на вашей стороне хребта?”
  
  1а громко ответил: “Пять минут, герр оберст, не больше”.
  
  “Я слышал это, сэр”, - объявил Шиффер. “Я выиграю вам столько времени”.
  
  Видя, что 1а понял, Ганс приказал: “Делай это”. Шифферу по радио: “Молодец, парень. Пять минут”.
  
  
  
  * * *
  
  Среди выстрелов в него убегающий Браше продолжал непрерывный монолог, довольно громкий, на практичном языке Легиона времен - немецком. Слишком много вьетнамцев для утешения говорили по-французски.
  
  Паф, паф… “Не отвечай”… Ворчание, ворчание… “Они преследуют меня”… Пыхтение, пыхтение… “Их около двадцати”… Хрип… “Приготовиться”… Выдох… “Пропустите меня, а потом дайте им это сделать, когда они будут в зоне поражения”. ... Стон… “Я почти на месте… nicht schiessen.”37
  
  С колотящимся сердцем, скорее от страха, чем от напряжения, Ганс перепрыгнул через первый труп вьетконга, а затем побежал через зону поражения. Сзади него раздались новые выстрелы и говор разъяренных вьетминьских бойцов. Он подумал о том, чтобы отойти в сторону и присоединиться к своим людям, но отказался от этой идеи. У вьетс должна была быть причина следовать за ним, и он подумал, что только убегающий человек, оставивший за собой след из трупов с перерезанными глотками, мог послужить достаточной причиной во мраке джунглей.
  
  Ганс почувствовал внезапный удар в спину. Он так и не услышал выстрела, который поразил его. Выстрел швырнул его на землю. Удар был достаточно болезненным, но затем последовало жжение, огненная агония, которая воспламенила весь путь, пройденный пулей. Ганс застонал: “Черт, только не снова”. Он закрыл глаза от боли.
  
  Когда он открыл их, прибыли вьетконговцы. Отбросив все предосторожности, маленькие анатомички столпились вокруг Ганса. Все они, очевидно, хотели вонзить штык в чудовище, которое охотилось на их товарищей и зарезало их, как свиней.
  
  Начиная терять сознание, Ганс увидел, как двое вьетконговцев высоко подняли свои винтовки со штыками. Он приготовился к приближению холодной стали.
  
  
  Гиссен, Германия, 29 марта 2007 года
  
  
  Снег был холодным, таким холодным под ее измученным телом. Сердце Гудрун билось, как у пойманного кролика при приближении охотника. Она пробежала свой забег ... и проиграла. Теперь она ждала горшочка.
  
  И она была в ловушке, она знала. Хотя ужасные пришельцы позади нее преследовали ее лишь беспорядочно, другая рука щиплющего послина импи была перед ней, протянувшись так далеко, как только мог видеть глаз в все еще падающем снегу. Даже несмотря на то, что звук был приглушен снегом, ее уши подсказали ей, что еще много послинов приблизилось к ней за пределами ее поля зрения.
  
  Беспомощная и одинокая, напуганная до предела, девушка начала тихо плакать. Звук ее тихих всхлипываний привлек внимание нормального послина. Оно приблизилось.
  
  “Нет ... пожалуйста, нет”, - умоляла Гудрун. “Пожалуйста? У меня так много причин жить. Не делай мне больно. Не ешь меня, пожалуйста?”
  
  Обычный человек был непоколебим. Ничто человеческое не могло сдвинуть его с места. Его потребности были простыми: еда, работа в пределах его ограниченного набора навыков, служение своему Богу. На данный момент самой большой потребностью была еда. Стоя над Гудрун, он обнажил и занес свой клинок бома.
  
  Девушка — невинная, яркая, “дева битвы”, которая никогда не причинила бы боли ни одной душе — испустила последний крик. “Умри!”
  
  
  Хаммельбург, Германия, 29 марта 2007 года
  
  
  “Спокойно, Шульц. Спокойно”, - нараспев произнес Браше. “Жди этого”.
  
  Дитер просто кивнул, настолько пристально его взгляд был прикован к своему зрелищу.
  
  По радио прозвучало: “Шиффер вызывает батальон”.
  
  Гансу потребовалась секунда, чтобы взглянуть на тактический дисплей. “Браше слушает, Шиффер”.
  
  “Сэр, мы собираемся подняться на гребень”.
  
  “Я вижу это, Шиффер. Мы ждем в лесу на дальней стороне, примерно в четырех километрах позади. Пройдите сквозь нас и держитесь примерно в двух километрах позади ”.
  
  “Как прикажете, герр оберст . Но это будет нелегко”.
  
  “Я понимаю, сынок”, - ответил Браше.
  
  Браше повернулся к своему 1а. “Возьмите на себя командование танком на минутку, майор. Я поднимаюсь наверх. Крюгер, не выключайте двигатели; никакого ускорения”.
  
  Не дожидаясь подтверждения ни от майора, ни от Крюгера, Ганс подошел к лифту, который вел к командирскому люку на вершине башни. Лифт бесшумно поднял его ввысь, автоматически открыв люки, когда 1а занял командирское кресло внизу.
  
  Оказавшись на своем насесте высоко над корпусом "Тигра", Ганс вздохнул лучше. Да, воздух внизу, в боевом отделении экипажа, был достаточно чистым. Но командир танка должен видеть .
  
  “Видеть и слышать, - поправил себя Браше вслух, “ а не верить на слово какому-то чертову прославленному телевизионному экрану”. И слышали, что он это сделал. С другой стороны хребта доносились звуки неравной схватки Шиффера с десантниками, звуковые удары приближающегося кинетического оружия послинов, грохот могучих двенадцатидюймовок "Тигра", слабый скрежет гусениц и ровный вой антигравитационных двигателей послинов.
  
  Затем, вот это было, очертания вершины одного из двух оставшихся "Тигров" первой роты, нарушающие очертания хребта. Танк пересек границу и остановился со стороны топографического гребня Браше. Он остановился, чтобы открыть огонь, и сам шок от выстрела был подобен двойной пощечине Браше.
  
  Он наблюдал, как турель повернулась, а затем выстрелила еще раз. Ганс предположил, что из-за отсутствия антивещества или вторичного взрыва оба выстрела были промахами.
  
  Внезапно послышался шквал выстрелов из оружия послинов. На дальней стороне, поднявшись над хребтом, появилось темное и грязное облако, растянувшееся на километр в поперечнике. "Тайгер" корпусом вниз произвел единственный выстрел, который был вознагражден сильной вспышкой и звуком детонации; мертвый послин C-Dec.
  
  Затем последовал еще один шквал снарядов с кинетической энергией, приближающихся к дальней стороне хребта. Также была еще одна огромная вспышка и грандиозный взрыв. Браше показалось, что он смутно различает сквозь снег чудовищную громаду башни "Тигр", летящей примерно вертикально вверх.
  
  Полный ужаса, Ганс нажал кнопку в наушниках: “Шиффер, Браше”.
  
  “Это был лейтенант Шиффер, герр оберст . Говорит фельдфебель Вайниг ... командующий третьим взводом… поправка, командующий ротой номер один ... сейчас ”.
  
  Браше закрыл глаза от боли потери такого прекрасного молодого офицера. Вздохнув с сожалением, он приказал: “Беги за этим, Вайниг. Беги за этим сейчас”.
  
  “Не спорьте с этими приказами, сэр. ”Тигр 103", быстро бегает".
  
  
  
  * * *
  
  Три тигра, шестьдесят девять моих людей, безвозвратно потеряны, кипел Браше, в его сердце росла вновь обретенная ненависть к врагу. Он распознал ненависть, осознал, что чувствовал, как она росла раньше — против русских, вьетнамцев и некоторых других. Он также осознал, что ненависть - это сталь, необходимая его душе для совершения того, что не терпит мягких чувств.
  
  
  
  * * *
  
  Холодная сталь, слабо поблескивающая в тусклом свете джунглей, так и не опустилась. С одной стороны тропы в джунглях, куда он завел своих преследователей-коммунистов, Ганс видел — и, что любопытно, на самом деле не слышал, до такого отрешенного состояния довело его ранение, — желтые цветы ружейной и пулеметной стрельбы. Двое коммунистов, готовых оборвать его жизнь, упали первыми, их тела извивались и танцевали под грохот пулемета, сам их танец смерти был жутко освещен блеском оружия легионеров.
  
  Стрельба, казалось, продолжалась очень долго, заставляя Ганса задуматься, может ли шальная пуля друга и соратника все же настигнуть его. Даже несмотря на боль, он воспринял эту мысль с веселой отстраненностью. Он даже не слышал свистка, которым его помощник командира отделения воспользовался, чтобы погасить огонь и отправить команду убийц осмотреть зону поражения… и убедиться, что лежащие там тела действительно были телами. В ту ночь штыки легионеров, а не коммунистов, купались в багрянце.
  
  
  
  * * *
  
  Невидимый Тигр, Тигр Шиффера, горел жарким багровым пламенем за гребнем хребта. Зарево пожара, пожиравшего топливо, боеприпасы и людей, заставлявшее саму сталь его брони светиться вишнево-красным, заставляло светиться самые нижние слои падающего снега.
  
  Три вспышки, быстро последовавшие из одной точки где-то за пределами видимости, осветили самый край гребня короткими вспышками стробоподобного света.
  
  “Подождите с этим”, - предупредил Браше, увидев, что Шульц внезапно напрягся.
  
  “Правильно, Дитер”, - пропищал Гарц с насмешливой ноткой в голосе. “Как и твоя маленькая подружка-блондинка, мы не хотим, чтобы ты уволился слишком рано”.
  
  Мысль о Гудрун, ожидающей его в безопасности и тепле в Гиссене, вызвала мимолетную улыбку и тоскливое томление. Хохот Гарца привел к тому, что нетерпение, которое, как был уверен Шульц, светилось на его лице, быстро сменилось краской смущения. “Пошел ты, Гарц”, - тихо прошептал мальчик, хотя и недостаточно тихо.
  
  “Конечно, не я , Дитер. Твоя Гудрун так расстроила тебя, что ты уже подумываешь о том, чтобы переключиться на мальчиков?”
  
  “Хватит”, - скомандовал Браше голосом, который подавил всякое легкомыслие. “Если кого-то здесь и трахают, так это этих ящериц, которые вот-вот появятся из-за горизонта”.
  
  
  Гиссен, Германия, 29 марта 2007 года
  
  
  Гудрун, не мигая, смотрела на горизонт. Неподалеку чье-то тело разделывали на ребрышки, отбивные и стейки, которые можно было легко переносить. Послины не хотели тратить впустую ни одного питательного вещества, но все же им пришлось позволить крови из тела пролиться на покрытую снегом землю. В какой-то степени он довольствовался инстинктивным пониманием того, что даже это не будет полностью потрачено впустую; с весенним таянием и осенним сбором урожая кровь принесет более прекрасные урожаи на обогащенной почве.
  
  Но голова, полная богатых мозгов? Этого было слишком много, чтобы тратить их впустую. Послины, делавшие рендеринг, прекратили работу. Затем он поднял бледную, бескровную голову Гудрун за ярко-светлую солому. Он не заметил, да и не придал бы значения отсутствию замка. После того, как его раскололи, из бестелесной головы получился бы отличный корм.
  
  
  Хаммельбург, Германия, 29 марта 2007 года
  
  
  Голова десантной фаланги послинов осторожно показалась из-за горизонта. Очевидно, она почувствовала убегающего Тигра 103, поскольку быстро увеличила скорость, чтобы догнать добычу. Остальные, возможно, лучше сказать "остаток", из первоначальных аэромобильных сил послинов, около семнадцати C-Dec и миног, также поспешили принять участие в убийстве. Внимание, сосредоточенное на быстро движущемся Тигре, которое они могли легко почувствовать, они никогда не замечали неподвижности остальных девяти Тигров.
  
  
  
  * * *
  
  “Feuer! ” - крикнул Браше в общую цепь, как только убедился, что все послины попали в его ловушку. Девять двенадцатидюймовых орудий сработали как одно; пробив семь космических аппаратов и расколов их на части среди ослепительных вспышек антивещества. “Огонь по желанию”.
  
  Осталось одиннадцать человек. Эти одиннадцать начали стрелять в ответ в виде снарядов с кинетической энергией, плазменных пучков и высокоскоростных ракет. Но здесь преимущество было на стороне людей. Перебравшись через хребет, послины, по крайней мере, временно ограничили себя областью, находящейся в пределах, которые люди способны ощущать и прицеливаться.
  
  А тяжелая броня ’Тигров" выдерживала все, кроме очень неудачных попаданий. Корабль послинов не мог выдержать ни одного попадания из этих массивных пушек.
  
  Раздался второй залп, почти такой же мощный, как и первый — в конце концов, высокоточное оборудование массового производства оставалось чем-то вроде немецкой специализации. Несмотря на ответный огонь и попытки уклониться от цели, еще пять мишеней послинов были разбиты и расщеплены. Осталось шесть.
  
  Привыкшие иметь все преимущества, от численности до технологий и боевого духа овец, это было слишком для инопланетян. Они попытались сбежать.
  
  Видя, как враг бежит, - самое трогательное зрелище, - Ганс Браше отдал всего один приказ: “Преследовать”.
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  “Они преследуют наших людей, как будто сами являются трешем, эти трешкрины”, - пробормотал Афинальрас. “Это... это... неприлично! ”
  
  Ро'молористен подавил смешок послина; никогда не стоило раздражать своего вождя и повелителя. Возможно, младший был сделан из более твердого материала. Конечно, он был менее высокопоставленным человеком. Хотя почему-то он считал себя менее безжалостным. Храбрее? Он не знал.
  
  И все же он почувствовал себя храбрым, когда ответил: “Они делают то, что они делают для своего народа, как мы делаем для своего. Да, у них много отвратительных привычек. Да, их архитектура несколько абсурдна, их промышленность и наука примитивны. Да, они сражаются не так, как мы, на виду у всех наших сверстников и тех, кто помнит, о ком поют ”.
  
  “Но, милорд, они сражаются упорно и хорошо. И есть что-то трогательное в том, как их старики жертвуют своими жизнями ради своих детенышей, их мужчины - ради своих женщин ”.
  
  Атеналрас посмотрел на Ро'молористена так, словно молодой Король-Бог сошел с ума; для человека-мужчины пожертвовать своей жизнью ради женщины было все равно, что Королю-Богу пожертвовать собой ради нормального послина. Это было почти пределом непристойного поведения для настоящего Бога-короля.
  
  Ромолористен быстро пошел на попятный. “Я не говорил, что одобряю, милорд. Просто такая смелость каким-то образом трогательна. Как будто эти лессеры, эти самки и птенцы, воплощали в себе какую-то бесконечную ценность, о которой мы не можем даже догадываться ”.
  
  
  Глава 9
  
  
  Гиссен, Германия, 22 апреля 2007 года
  
  
  Дитер Шульц не терял надежды даже после того, как пришло известие о падении Гиссена и последовавшей за этим резне. Но день за днем проходило без вестей от его любимой Гудрун. Дитер начал верить, что надежда напрасна.
  
  Каждый новый день приносил новый бой для корпуса и для 501-го танкового батальона Schwere (Михаэль Виттманн). Каждый день приносил новые потери. Численность батальона сократилась до восьми "Тигров", затем до семи. С каждой потерей двадцать три отважные души уносились по ветру.
  
  Стрелку Дитеру выпала честь нанести на ствол двенадцатидюймового орудия Анны отметки, обозначающие не менее восьмидесяти восьми убитых - восемь широких колец и восемь узких. Без известий о Гудрун работа над картиной была неблагодарной, даже неприятной.
  
  Ненадолго наступила передышка, когда один новый и два восстановленных "Тигра" пополнили ряды. Затем снова начался постоянный отток, причем замены никогда не равнялись потерям. К тому времени, когда в центральной Германии было ликвидировано последнее заражение, Браше командовал всего пятью танками, причем последнее заражение находилось под командованием старшего Короля-Бога Фулунгстириота, в почти стертом с лица земли городе Гиссен и вокруг него.
  
  Дитер Шульц почувствовал кратковременную передышку, когда полевая почта с большой задержкой прибыла в часто перемещающийся батальон "Тигр". В письме, которое он получил, содержалось нечто потенциально грандиозное для Дитера: маленькая фотография Гудрун из бумажника, выглядевшей почти так же, как в ту ночь, когда они встретились; короткая записка, написанная от руки и слегка надушенная; небольшая прядь золотистых шелковистых волос. Он всем сердцем надеялся, что это не послание из могилы.
  
  
  Ouvrage du Hackenberg, Thierville, France, 23 April 2007
  
  
  Это было похоже на сошествие в могилу. Из родника, только что пробившегося к жизни над землей, с открытого воздуха, благоухающего цветами, Изабель и ее сыновья вошли через арочный бетонный проход в тускло освещенную, сырую и вонючую канализацию, до отказа заполненную человеческими отбросами.
  
  Настроение Изабель падало с каждым шагом в крепость и вниз. По обе стороны от нее, расположившись на тесных койках, придвинутых к сырым стенам, масса безнадежного человечества смотрела на новоприбывших пустыми, незаинтересованными лицами. В своем безразличии они едва ли казались людьми. Изабель почувствовала, как по спине пробежал холодок, который не имел ничего общего с холодным подземным воздухом.
  
  Тем не менее, холод был там. Она вспомнила еще более сильную простуду.
  
  Автомобиль уже давно испустил дух из-за нехватки топлива. У шатающейся армии, конечно, было топливо, но она упорно отказывалась отдать хотя бы литр кому-либо из просящих милостыню беженцев, которым пришлось подниматься на ноги. У Изабель мелькнула мысль продать себя за бензин, чтобы спасти своих мальчиков. Она подумала об этом, а затем, поняв, что молодые женщины и девочки могут предложить лучшие предложения, чем она, отвергла эту идею.
  
  Вместо этого, переупаковав вещи до самого необходимого, семья оставила автомобиль брошенным на дороге и последние несколько сотен километров тащилась пешком.
  
  Поначалу холод был ужасным. Были моменты, когда дрожащие мальчики заставляли Изабель думать о том, чтобы покончить со всем этим прямо сейчас. В конце концов, среди самого необходимого был пистолет. Хотя она была ярой сторонницей контроля над оружием, будучи либералом, и хотя ее муж, как врач, испытывал глубокое отвращение к оружию, которое причиняло или могло причинить вред человеческим телам, они все же по—человечески сохранили табельный пистолет ее дедушки времен Первой мировой войны, игнорируя все призывы сдать оружие.
  
  Но нет, с пистолетом или без, материнский императив победил простое страдание. Ее мальчики должны жить. Чтобы гарантировать это, она должна жить. Пистолет остался неиспользованным.
  
  Любопытно, что ей ни разу не пришло в голову, хотя это все еще могло принести какую-то пользу, что пистолет с большей готовностью, чем ее тело, мог бы получить немного топлива. Не раз, пробираясь сквозь пронизывающий холод, она проклинала себя за то, что не подумала об этом.
  
  
  Берлин, Германия, 24 апреля 2007 г.
  
  
  Со свежим выговором в руке Тир проклял проклятых немцев со всей силой, какую только позволял страх перед линтатаи.
  
  Неужели джины не видят, что это не обычные противники? Тир встревожился. Что ж, у меня осталось кое-что, чем можно воспользоваться.
  
  До настоящего времени Мдп был очень скуп в отношении того, какую информацию из того, что он получил от Гунтера, он решил загрузить в Сеть, другими словами, сделать доступной для послинов. Каким-то образом, а Мдп не понимал точного механизма, он был отрезан от контроля. В глубине души он опасался, что разглашение всей информации одним махом заставит немцев — никогда не относившихся к числу наименее параноидальных людей — обратить внимание на утечки, о которых они иначе никогда бы не заподозрили.
  
  Но это было отчаянное время. Джин угрожал урезать бонусы, отозвать обещанные опционы на акции, сократить зарплату… понизить ранг Тира до дэ'Тир.
  
  Мдп содрогнулся как от грозящего позора, так и от потери дохода.
  
  Он мог слить остальное. Конечно, это стоило бы ему использования G & #252;nter. Но опять же, Гюнтер, вероятно, все равно изжил себя.
  
  Даже среди дарелов считалось плохой деловой практикой плохо обращаться с активом, отказываться от сделки. И все же единственной наградой, которую когда-либо обещали Гитлеру, была эвакуация его семьи с планеты. Не было даже дано никаких обещаний, более того, он никогда не просил, относительно собственного переезда в безопасное место. Семья давным-давно отправилась на планету, далекую от пути захватчиков.
  
  Да будет так, значит, Tir решен. Послинам будет предоставлен доступ ко всей информации, которая у меня есть. Я просто надеюсь, что идиоты смогут с пользой использовать это.
  
  
  Гиссен, Германия, 27 апреля 2007 года
  
  
  Из своего мощеного убежища, похожего на молот, Фулунгстириот свистяще выругался. Пасть так низко, поднявшись так высоко; в этом была трагедия.
  
  Но с этим ничего нельзя было поделать; вражеское кольцо сжалось вокруг этого маленького анклава послинов. Информация, собранная из Сети, рассказывала о кольце огня и стали, которое уже сейчас сжимается на горле Людей. Разрушенные окраины разрушенного города уже по большей части вернулись во владение туземцев. И туземцы казались удивительно эффективными и стремились смыть с лица земли последних послинов. Да ведь это было почти так, как если бы они принимали все близко к сердцу!
  
  трижды Фулунгстириот посылал своих людей против сковывающего их стального кольца. Ни одна попытка прорыва не увенчалась успехом, а последняя попытка даже не достигла ненавистного треша, прежде чем была разбита вдребезги их артиллерией.
  
  Король-Бог лениво подумал, не следовало ли ему сохранить часть треша, попавшего сюда в ловушку. Возможно, размышлял он, их можно было обменять на безопасный проезд. Непостижимо, но треши казались удивительно заботливыми о своих вынашивающих птенцов.
  
  Но мысль пришла слишком поздно. В разгар первой победы какой настоящий Король-Бог подумал бы о возможном поражении или лишил бы свой народ плодов их побед? Несомненно, Фулунгстириот был не из таких. До последнего маленького гнилого птенца были съедены остатки этого города. Ни одному, как верил Король-Бог, не было позволено сбежать.
  
  И все же сейчас не было выхода в космос, даже для такого высокопоставленного Бога-короля, как Фулунгстириот. В своем гневе и ненависти одетые в серое треши не только окружили это место, они подтянули более чем достаточное количество боевых машин, которые они называли “Тиграми”, чтобы предотвратить любой вертикальный выход. Фулунгстириот пробовал этот маршрут с персонажами поменьше, чем он сам. Радиоактивные обломки не менее чем семи кораблей, ставших жертвами человеческих тигров, усеивали ландшафт. Спасения наверх не было.
  
  Реалист до конца, Фулунгстириот не прилагал никаких усилий, чтобы создать иллюзию надежды, хотя у него была запланирована еще одна попытка прорыва, с участием всех оставшихся у него людей. Тем не менее, когда артиллерия молотилки превращала его людей в ошметки плоти и лохмотья кожи, он знал, что на самом деле ему не на что надеяться, кроме конца.
  
  Кенстейн осторожно приблизился к Королю-Богу; опасность грозила любому из людей, даже нормальным, когда они боролись за жизнь. На почтительном расстоянии Кенстейн издал послинский эквивалент кашля, что-то вроде натужного рвотного звука.
  
  “Мой господин? Есть кое-что, что вы должны увидеть, кое-что, что я только что заметил, парящее в эфире ”.
  
  “Да? Что?” - сердито спросил Король-Бог.
  
  “Только вот что, господин: из окружающего нас трешкрина одна группа - это остатки того, что Люди вырезали возле того места, которое люди назвали ”Марбург ".
  
  
  
  * * *
  
  В отчаянии Дитер крепко ухватился за нити своих иллюзий. И все же сканирование прицелом наводчика во всех спектрах, видимых и невидимых, от одной стороны созданной послинами пустыни до другой, просто разрушило последнюю надежду.
  
  По своему обыкновению поглаживая фотографию в нагрудном кармане, сердце Браше потянулось к мальчику, как и сердце почти каждого члена команды.
  
  “Почему?” - спросил мальчик. “Почему?”
  
  Крюгер, который вообще не испытывал сочувствия, резко ответил со своего места водителя. “Потому что какая-то киска в форме сбежала, парень. Почитай отзывы после акции; они доступны в Сети. Из-за того, что какой-то мелкий зануда пустился наутек, вместо того чтобы встретить опасность лицом к лицу, ваша маленькая девочка погибла. Мы не знаем, кто это был. Мы не знаем точно, где это началось. Но кто-то прибежал и поднял панику.
  
  “Это было вполне предсказуемо - то, как ссученные политики сковали руки всем, кроме нас”, - закончил Крюгер.
  
  Шульц посмотрел в сторону командирского кресла Браше. Хотя он испытывал глубокую ненависть к своему водителю, Браше вынужден был признать: “Да, Дитер”.
  
  “Но что можно сделать?” - жалобно спросил Шульц.
  
  Крюгер ответил: “Ты убиваешь их, когда они убегают, парень. Не оставляй им выбора, кроме как стоять и сражаться. Повесьте трусов — низко или высоко — и пусть они лягаются и танцуют, если у вас есть время. В противном случае пристрелите их ”. Крюгер почувствовал легкую дрожь восторга при воспоминании о старом воспоминании — брыкающийся, дергающийся ногами шестнадцатилетний трус из фольксгренадеров , жестоко подвешенный всего в футе или около того над землей, с петлей, затянутой за шеей, чтобы убедиться, что мальчик видит, как близко спасение. Это воспоминание вызвало тот же смех, что и у Крюгера тогда, его радость от наблюдения за тщетной борьбой труса не уменьшилась с течением времени.
  
  Браше кивнул, ему очень не хотелось соглашаться с Крюгером, но он знал, что Шульцу нужен этот урок. “Это правда, Дитер. Гниение должно быть остановлено, как только оно началось. Иногда, если их правильно обучить, гниль начинается только через некоторое время; может быть, до тех пор, пока война не закончится. Но когда у вас столько сброда в военной форме, сколько сегодня в Германии, у вас нет особого выбора, кроме как применить жесткие меры ”.
  
  Дитер усвоил урок. “А если вы этого не сделаете, погибнут невинные и красивые молодые девушки”, - сказал он.
  
  
  Гиссен, Германия, 28 апреля 2007 года
  
  
  Под грохот устрашающего артиллерийского концерта "треша" Фулунгстириоту и подчиненным ему бого-королям было практически невозможно выстроить свои разбитые оолт'по в какое-либо подобие строя для последней попытки прорыва. В конце концов оказалось невозможным создать большую часть боевого формирования. Хуже того, потери в том, что треш назвал бы "цепью командования”, не облегчили создание работоспособного плана. Фулунгстириот и его подчиненные обнаружили, что отправляют своих оолт'ос в мясорубку практически без направления, выходящего за рамки того, что молотилка могла бы назвать “приоритетом усилий”.
  
  Однако случайность играет большую роль на войне. В какой-то степени это была случайность, что жалкие остатки 33-го корпуса оказались поблизости, случайность, что подчиненный Фулунгстириота нашел информацию в Сети. Хотя три четверти укрепленного периметра, удерживающего послинов, удерживали хорошие войска 47-го танкового и 2-го горного корпуса, район, выбранный в качестве “приоритета усилий” для прорыва, частично удерживался разгромленными и деморализованными остатками 33-го пехотного корпуса .
  
  Что ж, они были в общем районе и были доступны…
  
  
  
  * * *
  
  “Brasche? Mühlenkampf.”
  
  Браше потряс головой в довольно тщетной попытке стряхнуть паутину. “Hier, Herr General .”
  
  “Ганс, 33—й -Вермахт, мать его за ногу, — снова убегает. Ты и твои… дай мне посмотреть ... пять тигров?...” М üхленкампф ждал.
  
  Прижимая к горлу микрофон, измученный Браше ответил: “Да, сэр. Осталось пять тигров”.
  
  “Отправляйся в сектор Валькирия Три. За тобой последует подразделение Югенд. Но, Браше, ты доберешься туда первым. Вы должны удерживать горный хребет до прибытия югенда ”.
  
  “В пути, сэр… Ммм… Герр генерал ... что, черт возьми, происходит? Что мне делать?”
  
  Мüхленкампф колебался. Наконец он ответил, и в его голосе прозвучала печальная решимость: “Ваш долг, герр оберст” .
  
  
  
  * * *
  
  Остатки 33-го корпуса не стали дожидаться прибытия послинов даже в пределах эффективной дистанции боя. При первых признаках — вернее, звуках — приближения кишащей массы пришельцев Корпус бросился наутек.
  
  Конечно, они обратились в бегство. Это были быстроногие остатки, первые решающие силы, наименее храбрые из всех. Есть ли хорошие люди, хорошие лидеры? Это были те, кто, скорее всего, продержался те роковые несколько секунд слишком долго раньше, во время ужасного разгрома в Марбурге. Короче говоря, их давным-давно засунули разделанными частями в пищеводы инопланетян; а затем, давным-давно, отложили в виде зловонных комков на загрязненную таким образом почву.
  
  Благо 33-го корпуса стало дерьмом… а дерьмо превратилось в своего рода человеческую диарею. Это рыхлое дерьмо сбежало.
  
  
  
  * * *
  
  С отчетливым хрустящим звуком Анна проехала длинный ряд гражданских автомобилей, которые, казалось, столкнулись с самой большой в мире мясорубкой. Сразу за линией изрубленного металлического лома, ловким поворотом Крюгер развернул "Тигр Анна" на военном гребне, блокируя полет крупа 33-го корпуса . Как по маслу, остальные четыре оставшихся "Тигра" заняли свои собственные позиции, по два с каждой стороны вдоль того же гребня. Между ними пять тяжеловесов покрыли площадь примерно в восемь километров в поперечнике.
  
  Обязанности Крюгера больше, чем любого другого члена экипажа, требовали от него внимательно смотреть на близкую местность. Сразу после линии столкновения было открытое поле. Водитель увидел, что в нем были разбросаны груды костей, ни на одной из которых не осталось плоти. На мгновение его глаза увидели череп, с которого была снята верхушка так аккуратно, как если бы комбайн готовил кокосовый орех для быстрого приготовления напитка. Крюгера череп не тронул.
  
  Впереди были признаки паники.
  
  Крюгер и Браше, старые ветераны, уже сталкивались с подобной паникой раньше. Крюгер выругался: “Бесполезные гребаные ублюдки!” Браше просто произнес полушепотом: “501-я-я немецкая танковая дивизия "Швере"?" Stabsunteroffizier Schultz…”
  
  Со своего поста наводчика Дитер вглядывался в прицел главного орудия. Вдалеке он мог различить часть массы послинов, хлынувших из почти стертого с лица земли города. Подойдя ближе, поодиночке и небольшими группками, без порядка и дисциплины, Дитер увидел бегущие остатки разрушенного Корпуса . Его ненужная левая рука бессознательно потянулась к сложенному конверту в правом нагрудном кармане. Вытащив его, его пальцы ловко вскрыли конверт и потянулись внутрь, чтобы погладить золото, сделанное из человеческих нитей, которое находилось внутри. Маленькая яркая искорка чистой ненависти вспыхнула в сердце мальчика.
  
  “... стреляйте впереди этой толпы. Используйте свои соосные маузеры. Дайте им понять, что они убежали так далеко, как собирались. Проведите линию на земле”, - закончил Браше.
  
  “А если они не остановятся, герр оберст? Если они перейдут эту черту?”
  
  “Тогда нельзя допустить распространения гнили. Вы убьете их ”.
  
  Пламя, меньшее пламя, чем обычная катастрофическая отрыжка Тигра, начало выпрыгивать наружу. Примерно в двух с половиной километрах впереди, прямо перед первым из направляющихся гренадеров, на уровне земли разразилась гряда маленьких, темных, сердитых облаков.
  
  
  
  * * *
  
  Для разбегающегося моря лишенных разума людей из 33-го корпуса появление хорошо заметных Тигров показалось открытием врат Рая. Они инстинктивно повернулись к растянувшимся на большом расстоянии друг от друга остаткам 501-й дивизии, каждый так, словно он был мальчиком, спасающимся от хулигана и пытающимся спрятаться за юбками своей матери.
  
  Каждый член толпы — а именно такими они были сейчас — думал только о безопасности, спасении при виде неподвижной массы Тигров. Каждый мужчина был потрясен, потеряв дар речи, когда эти ворота-крепость безопасности, мамина грудь, наполненная молоком, начали поливать огнем тех, кто бежал впереди.
  
  Некоторые из беглецов предполагали, даже должны были предполагать, что таково было невинное воспитание в их детстве, таков был подход "лайковых перчаток" к их военной подготовке, что огонь из легкого ружья "Маузер", уничтожающий узлы тех, кто находился ближе всего к "Тиграм", мог быть только ошибкой. Это была их ошибка… и последняя, которую многие из них когда-либо совершили.
  
  Другие, не менее избалованные маминой соской и ослабленные военной подготовкой, впали в кратковременный шок, застыв на месте.
  
  Затем они услышали голос, голос Браше…
  
  
  
  * * *
  
  “Анна , дайте мне внешние колонки”, - приказал Браше встроенным в танк динамикам распознавания голоса.
  
  “Да, герр оберст”, - ответил искусственный интеллект танка.
  
  “Прикажите другим танкам также транслировать меня”. Немедленно в каждом из пяти "Тигров" Brasche открылись небольшие люки, позволяющие установить по три мощных громкоговорителя в каждом. На расстоянии дюжины километров или больше отчетливо раздавался голос Ганса.
  
  “Стойте, трусливые гребаные ублюдки, или мы прирежем вас на месте”.
  
  Ганс повторил это сообщение еще дважды, затем уточнил. “Мы - 47-й танковый корпус. Верно, вы говнюки, СС. Верьте… верьте в свои сердца. Мы убьем вас, не задумываясь больше, чем пристрелили бы собаку. Твой единственный шанс выжить - сражаться всем, что у тебя есть в руках, чтобы сдержать врага. Врагу, которому ты все еще можешь навредить ... и мы поможем тебе в этом. Мы? Ты не можешь поцарапать нас, и мы зарежем тебя, если ты попытаешься ... или если ты убежишь ”.
  
  
  
  * * *
  
  Среди массы беглецов некоторые поняли намек, сложили оружие и начали сопротивляться. Другие, возможно, половина или чуть больше, просто застыли в панике. Однако некоторые, рассудив, что пять широко расставленных Тигров не могли надеяться покрыть каждый клочок мертвого пространства, решили попытаться просочиться через низину или, по крайней мере, поискать участок укрытия, который, будучи безопасным от послинов из’за огня Тигров, был также безопасен от Тигров и очевидных безумцев, которых они содержали. Наибольшее число беглецов, сделавших такой выбор, были те, кто побросал свое оружие и больше не видел смысла сражаться, поскольку им нечем было сражаться.
  
  Несколько тысяч из них добились успеха в своих поисках… на какое-то время.
  
  
  
  * * *
  
  “Стрелок, одиннадцать часов, канистра, часовой предохранитель, месса послинов!” - приказал Браше.
  
  заряжающий послушно зарядил канистру.
  
  Некоторые предпочли бы противопехотные патроны для основного орудия Tiger с флешеттами. Это действительно было очень рискованно. Проблему решила, по сути, тевтонская тщательность. Оба боеприпаса были вполне способны убить послинов. Упакованные в двенадцатидюймовую оболочку, оба боеприпаса могли затопить смертоносным градом площадь чуть более одного квадратного километра.
  
  Канистра одержала победу над флешеттами, потому что 1,5-дюймовый железный шар, летящий с умеренной скоростью, убивал послинов быстрее, чем даже несколько попаданий более легкими, быстрыми и узкими флешетами. Считалось, что если Тигру понадобится использовать противопехотные боеприпасы в своем главном оружии, ему нужно, чтобы целевой послин стал “маус-тодт ” — мертвым в одно мгновение.
  
  
  
  * * *
  
  Впервые с тех пор, как его окружили в этой адской дыре, у Фулунгстириота появилась некоторая надежда на то, что в следующее мгновение его тело не будет измазано, а жизнь оборвана. Впереди бежал треш. Такого он не видел уже много циклов.
  
  Хотя его люди так и не смогли создать, не говоря уже о распространении, плана, дикая атака "из кожи вон", возможно, возымела больший эффект, чем мог бы быть согласованный, логичный план. Конечно, смертоносная артиллерия "трешкринов", казалось, испытывала больше, чем обычно, трудностей с корректировкой своего огня для уничтожения этих более беспорядочно появляющихся и исчезающих целей. Сам беспорядок и нелогичность предприятия, казалось, работали в пользу людей. Появилась надежда.
  
  Надежда была недолгой. По какой-то непостижимой причине большинство убегающих трешей остановились и развернулись. К удивлению Короля-Бога, многие действительно начали сражаться, вместо того чтобы бежать.
  
  И тут Фулунгстириот увидел самое ужасное зрелище в своей жизни, полной ужасных зрелищ.
  
  
  
  * * *
  
  “Цель!” - ответил Шульц.
  
  “Огонь!” - приказал Браше.
  
  
  
  * * *
  
  О, да, Фулунгстириот видел, как целых 100 000 человек в плотном строю погибли в одно мгновение. Однако это редкое зрелище произошло только с использованием основного оружия во время орна'адара, часто повторяющегося Рагнарека послинов. Таким образом, было мало резни, мало крови, чистый жар основного оружия испепелил почти все следы. Конечно, это была пустая трата хорошей еды — Фулунгстириот часто так считал. Но там было чисто и опрятно.
  
  Это не совсем то новое оружие мерзкого трешкрина.
  
  
  
  * * *
  
  Для канистры был использован меньший метательный заряд. Несмотря на то, что общий вес снаряда был несколько больше, чем у пробивающих элементов с обедненным ураном, скорость была и близко не такой высокой, как требовалось. Экипаж Анны едва заметил отдачу.
  
  На расстоянии около 4,793 километра, в месте, которое баллистический компьютер Анны посчитал идеальным, сработал небольшой разрывной заряд. Если бы груз гильзы был тем, что называется “улучшенными обычными боеприпасами”, или ICM, этот метод рассеивания никогда бы не был использован; сам разрывной заряд уничтожил бы смертоносный, ценный груз. Однако канистра была из инертного железа — низкосортного, недорогого, низкотехнологичного материала. Детонация примерно двух с половиной килограммов тротила почти не повредила его осколки, хотя с помощью девяти полосок линейного кумулятивного заряда, равномерно и линейно расположенных по бокам снаряда, ему удалось расколоть снаряд.
  
  Плотно упакованная масса из четырех тысяч больших железных шарикоподшипников начала раскалываться. Естественно, что первыми пострадали те, которые были обращены к земле в момент детонации. Если бы эти шарики были намного меньше или двигались намного быстрее, они, скорее всего, безвредно зарылись бы в грязь. Стрелялки, безусловно, сделали бы это.
  
  Но при их скорости и размере эти шары ничего подобного не делали. Вместо этого они отскакивали. Скорее, они скользили по земле, совершая отскоки уменьшающейся длины. Некоторые из них были потрачены впустую. Большинству удалось пройти через одного, двух, даже дюжину или более послинов, прежде чем отправиться на покой. Тела отдельных послинов были настолько сильно повреждены, что более твердые части самих этих тел упали вместе с фрагментами их собратьев, костями и зубами, грубо вонзившимися в мягкие, жизненно важные места.
  
  И это были только нижние четыреста или пятьсот человек из группы в четыре тысячи !
  
  Остальные спускались в разное время и с разной скоростью. И все же все оставались опасными, когда они скакали и подпрыгивали, ликующие дети богов войны, сквозь толпу послинов. Черепа рептилий были разбиты, горла разорваны, руки и ноги грубо ампутированы. Многие послины обнаружили, что у них внутри изуродованного туловища находится большой шарикоподшипник.
  
  В общей сложности четыре тысячи шарикоподшипников, рикошетируя и отскакивая до конца, смогли нанести ущерб на сумму более двух с половиной миллионов погонных метров на площади всего в один квадратный километр.
  
  Истекающая кровью, разрозненная орда послинов кричала как один от боли, отчаяния и разрушения.
  
  
  
  * * *
  
  Сидя на вершине своего неподвижного тенара, Фулунгстириот вздрогнул от звука агонии, умноженного почти до бесконечности, исходящего от массы послинов. Глаза Короля-Бога с ужасом окинули эту сцену.
  
  “Какие грехи совершили люди, чтобы мы когда-либо заслужили это?” он спросил того, кто не мог ответить.
  
  Там, где когда-то двигалась почти стотысячная масса, теперь остались лишь ошметки. Фулунштериот видел, как один улт с ампутированными обеими передними ногами неуверенно кружил на дрожащих задних лапах вокруг оси своих слишком слабых центуроидных рук. Другие, очень немногие, ковыляли на трех ногах. Иногда потерянная нога все еще держалась на тонком обрывке мышцы, бесконтрольно свисая вниз и запутывая другие конечности, при этом выворачивание заставляло жертв дико и жалобно кричать.
  
  Многие, возможно, до десяти тысяч, пытались запихнуть внутренности обратно в разорванные рамы. Незрячие бродили с вытянутыми руками.
  
  Хуже всего, пожалуй, было наблюдать за тремя из четырех тысяч невредимых. Когда-то они гордо атаковали, поддерживаемые массой своих собратьев, но теперь по большей части стояли неподвижно, содрогаясь, как лошади, на которых они чем-то походили, когда эти лошади, отведенные на бойню, видят, как их стада исчезают перед ними в крови и ужасе.
  
  Другие приглушенные хлопки и массовые крики агонии сказали Фулунгстириоту, что его атака полностью провалилась. Он зарычал, стиснул зубы, взмахнул гребнем. Фулунгстириот, возможно, и не был самым умным из кессентай, но он был таким же отважным, как и любой другой. Он направил свой тенар прямо на ближайшую вражескую машину, ища смерти воина.
  
  
  Гиссен, Германия, 1 мая 2007 года
  
  
  “Todt durch dem strang.” Смерть от веревки.
  
  Это был приговор военного трибунала драмхеда, вынесенный в массовом порядке двумстам тридцати семи из двух тысяч трехсот пятидесяти девяти трусов, которые искали убежища под защитным взглядом Тигров, не внося при этом никакого вклада в битву.
  
  Подразделение Югенд обнаружило их, пропустило и передало следующему эшелону, который их арестовал. Затем последовало несколько дней, в течение которых определенные элементы в правительстве требовали освобождения трусов. М & #252; хленкампф отказался. К его большому удивлению, подавляющая часть бундесвера согласилась с ним, зайдя так далеко, что отказалась подчиняться любым приказам, исходящим из канцелярии, которые могли бы привести к такому освобождению.
  
  Из более чем двух тысяч только десять процентов были выбраны, чтобы искупить грехи остальных.
  
  “Мы можем повесить вас всех”, - объявил суд. “И вы все этого заслуживаете. Тем не менее, мы считаем целесообразным для Отечества, чтобы смертные приговоры были более длительными и приносили больший вклад. Десяти процентов, кажется, достаточно, чтобы напомнить остальным о вашем будущем долге ”.
  
  Под охраной представителей как 47-го корпуса, так и другого, бундесвера, корпусов, которые хорошо послужили в этом районе, процессия смерти состояла из трех групп.
  
  Во внутренних районах, ближе всего к наиболее разрушенному городу, ближе всего к наибольшему скоплению обглоданных костей мирных жителей, маршировали осужденные, которых вот-вот должны были казнить. "Браше" выбрал Дитера Шульца представителем /охранником от 501-го-го батальона этой группы. Крюгер настоял, чтобы его тоже включили в список, и, презирая этого человека или нет, из уважения к его службе Браше отправил туда и старого эсэсовца.
  
  Всего в нескольких сотнях метров дальше от города, в шеренге тех, кто собирался умирать медленной смертью, под такой же охраной, маршировали остальные приговоренные к смерти. Смертные приговоры этим людям были временно отложены в надежде, что для них найдутся более полезные смерти.
  
  Дальше всех были остальные, своего рода туристы. Мужчины, которые хотели увидеть, как умирают люди, которых они презирали.
  
  
  
  * * *
  
  “Пожалуйста, нет”, - взмолился двадцатичетырехлетний унтер-офицер, когда Крюгер накинул ему на шею петлю из тонкой веревки. “Пожалуйста, - повторил обреченный мужчина, “ у меня жена и маленький ребенок. Пожалуйста?”
  
  “Тебе следовало подумать не только о них, но и о других, подобных им, которых ты бросаешь, прежде чем бежать, ты, бородавка на обрезанном члене”, - ответил Крюгер без жара, вообще без каких-либо заметных эмоций, на самом деле. Он жестом приказал веревочникам натянуть веревку, перекинув ее через фонарный столб и заставив осужденного взобраться на пятидесятипятигаллоновую бочку перед ним.
  
  “Закрепи веревку”, - потребовал насмешливый Крюгер, как только унтер-офицер , уже открыто плачущий, взобрался на барабан. Четверо мужчин из группы веревочников немедленно подчинились. Свободный конец веревки был привязан к пожарному гидранту, который послины решили оставить на месте, пока они не разберутся в нем получше. “Не давайте свиньям слабины, вы, ползучие говнюки”.
  
  “Schultz? Пост!” - приказал Крюгер. Чувствуя, что его захлестывают эмоции, которые он мог лишь смутно понимать, Дитер подчинился. Они оба проигнорировали хрипение унтер-офицера, у которого уже сдавило горло: “У меня есть семья !”
  
  В первый раз по-товарищески положив руку на плечо молодого Шульца, Крюгер заговорил самым спокойным и рассудительным тоном.
  
  “Видите этого маленького плачущего ублюдка, трясущегося на этом барабане, унтер-офицера Шульца?” Вопрос был явно риторическим, и поэтому Крюгер продолжил без паузы, не дожидаясь ответа. “Он беспокоится за себя, за свою семью и круг близких людей. Он никогда не думал, ни единой мысли, ни о ком за пределами этого круга. Ты знаешь, что это правда, не так ли, Шульц? Что, этот кусок дерьма ничего не знает о долге, о товариществе?”
  
  Это тоже было риторическим вопросом. Крюгер продолжал, в каждом его слове сквозила насмешка. “Он никогда не заботился о ней ... о миллионах других таких же, как она. Он заботился только о себе и о своих. Он не заботился и не представлял, как твоя маленькая милашка могла тряситься от страха перед тем, как пришельцы разделали и съели ее ”. Крюгер издал злобный смешок. “Больше, чем ты когда-либо имел с ней дело, не так ли, парень? И во всем виноват этот трусливый, дрожащий ублюдок и ему подобные ”.
  
  Сам Дитер дрожал. Было ли это отвращением к нежелательному прикосновению Крюгера, ненавистью к стоящему перед ним куску человеческой грязи в виде бочонка или осознанием своей необратимой потери, Шульц не смог бы сказать. Но когда Крюгер убрал свою нежеланную руку и сказал: “Пни ствол, Шульц”, Дитер не колебался.
  
  Приговоренный издал короткий и быстро подавленный стон, когда нога Дитера поднялась, упершись ступней в край бочки. Потребовался лишь небольшой толчок, прежде чем бочка начала опрокидываться сама по себе. Мужчина отчаянно — но тщетно — пытался удержать бочку в вертикальном положении. Она опрокинулась и прокатилась на несколько футов, оставив ноги приговоренного танцевать в воздухе.
  
  Дитер наблюдал за смертью человека от начала до конца. Сначала, прежде чем веревка сильно натянулась, было слышно затрудненное, хриплое дыхание, прерываемое частыми мольбами о пощаде. Ноги непрерывно брыкались, пока умирающий человек автоматически искал спасения. Дитер заметил, что каждый удар, каждый поворот тела на самом деле заставляли веревку натягиваться. Вскоре сама петля продвинулась достаточно далеко вместе с затягивающейся петлей, чтобы начать причинять сильную боль шее. В течение короткого времени ноги брыкались еще отчаяннее, заставляя веревку затягиваться еще сильнее.
  
  А затем подача воздуха была полностью перекрыта. Какая-то физиологическая особенность или расположение веревки, должно быть, позволили крови, во всяком случае, какой-то ее части, продолжать поступать в мозг. По выпученным отвратительным глазам мужчины Дитер мог видеть, что он был в сознании почти до последнего, в сознании и испытывал агонию, как физическую, так и душевную. Язык распух, покраснел и вывалился наружу из губ. Циферблат посинел,… затем почернел.
  
  Наконец удары стали слабее ... а затем и вовсе прекратились. Мертвец покачивался на легком весеннем ветерке, устремив взгляд в бесконечность. Дитер наблюдал, пока не погасла последняя искра жизни. Он чувствовал ... ну, он не мог толком сказать, что он чувствовал. Но он также не мог отрицать, что не испытывал ни сожаления, ни жалости к безжизненному мясу, висящему перед ним.
  
  Он повернулся к Крюгеру и сказал: “Тогда давайте закончим работу, хорошо, сержант-майор?”
  
  И рождается эсэсовец, подумал Крюгер.
  
  
  
  * * *
  
  Неподалеку, сидя верхом на башенке Анны, Ханс Браше с некоторой отстраненностью наблюдал за расправой с трусами. Он видел все это раньше ... так много раз: настоящий сад повешенных мужчин и немало женщин — русских, немцев, чешек, прибалтийских… Вьетнамок. На самом деле он был совершенно бесчувственным.
  
  И если бы Легион поймал меня, я бы тоже свернул себе шею", - размышлял он.
  
  
  
  * * *
  
  Как это часто бывает с ранами в джунглях, боевые раны Ганса загноились. В течение многих недель после его эвакуации врачи госпиталя французской армии в Хайфоне не дали бы ему больших шансов на выживание.
  
  Но у этого человека было сердце, он был молод и в добром здравии и обладал сильной волей к жизни. Постепенно его тело, которому помогал этот чудесный пенициллин, начало одерживать победу над кишащими в нем чужеродными организмами. Здоровье вернулось, а вместе с ним и цвет лица. Вскоре он был почти здоров.
  
  Однако еще далеко не все готовы вернуться в зловонные джунгли. Врачи настаивали на более длительном периоде восстановления, чем хотелось бы французской армии, а тем более Иностранному легиону.
  
  Ханс, впрочем, не возражал. Ему удалось насладиться прогулкой по лучшим борделям и барам Хайфона и Ханоя. Он действительно начал уставать от этого веселья, когда однажды остановился почитать газету на французском языке в причудливом уличном кафе é недалеко от причалов Хайфона. Казалось, что Израиль, еврейское государство, появилось недавно и в настоящее время борется за само это существование.
  
  Интересно, подумал бывший офицер СС, интересно, может ли там быть какое-то искупление...
  
  Оплатив счет, оставив небольшие чаевые и сложив газету, Ганс направился на пристань, чтобы узнать об отправлениях.
  
  
  
  * * *
  
  Конечно, были и другие заражения. И все же враг явно оборонялся на участке, простиравшемся от старой линии Мажино (где остатки французской армии использовали наспех восстановленные укрепления, чтобы остановить врага, спасая при этом несколько миллионов французских мирных жителей, которые ютились внутри нее и за ее “стенами”) до реки Висла (где немцы и поляки сражались как братья, поскольку мало кто станет спорить, что они должны были сражаться вместе — почти семьюдесятью годами ранее против угрозы с востока).
  
  И вот однажды был объявлен перерыв — перерыв и день благодарения, причем не менее важной персоной, чем сам бундесканцлер. По его словам, Германия была на пути к спасению, наряду со значительными частями Франции, Польши и Судетской области. То, что это было так, отметил канцлер, произошло благодаря усердию немецких рабочих, интеллекту немецких ученых... и — в первую очередь — мужеству немецких солдат.
  
  Из них Канцлер выделил две группы. Первой из них была группа исследователей и разработчиков, которая в настоящее время работает над проектом Tiger III, Ausf & #252;rung B. Второй была группа, которая в то или иное время сражалась на всех фронтах. Эта группа была скалой, о которую безуспешно разбивался послинский штурм. Это была группа, которая проявляла стойкость при каждом поражении, мужество, несмотря на все потери, решимость при самых неблагоприятных обстоятельствах.
  
  Эта группа была Сорок Седьмым танковым корпусом . И им Канцлер одновременно оказал и пообещал некоторые знаковые почести.
  
  Канцлер также сказал несколько интересных слов по поводу государственной измены.
  
  
  Берлин, Германия, 7 мая 2007 г.
  
  
  "Наверное, это к лучшему", - подумал Тир. И вообще, мне никогда не нравился этот холодный, серый, уродливый город. Еще меньше их мерзкий язык - предлог для них плюнуть друг в друга под видом вежливой беседы.
  
  Но, мысленно вздохнул он, я так предвкушал вознаграждение за эту работу.
  
  Сообщение пришло со специальным курьером непосредственно от гина. Берлинская операция должна была быть свернута, а весь персонал дарела выведен до того, как люди сделают все логические выводы и придут за ними с болевыми инструментами.
  
  У Тир была неделя, всего семь оборотов этой планеты вокруг своей оси, чтобы прекратить свою деятельность. Будучи хорошим бизнесменом в режиме Дарела, то есть честным во всем, что можно было увидеть, и нечестным во всем остальном, Тир должен был эвакуировать своих подчиненных и избранный список тех, кто был важен для них. Это, как и все остальное, гарантировало бы крушение его планов относительно этой жалкой “Германии”.
  
  Он был так уверен, что загрузка планов и распоряжений людей в Сеть изменит ситуацию, увидит, как этих людей избивают и ... ну… обмолот. Но все было напрасно. Планы изменились слишком быстро, даже когда он загружал информацию, она устаревала. Черт бы побрал этих быстро соображающих всеядных животных. Будь прокляты особенно те мерзкие эсэсовцы, которых даже их собственная сторона не могла контролировать или предсказать.
  
  Почему, ПОЧЕМУ, ПОЧЕМУ эти проклятые немцы не были похожи на французов? Французы во многих отношениях логичный народ. А их политики были такими тщеславными, и ими было легко манипулировать с помощью лести и подпитки их паранойи. Черт бы побрал немцев к черту с их суевериями.
  
  Понижение в должности, позор, урезание зарплаты, потеря бонусов и возможностей… Мдп разрыдался бы по-человечески, если бы только мог. Ему повезло, что его не понизили до должности начального уровня.
  
  Рассеянно, с опасным кипением в голове, Тир использовал зубы своего неподходящего хищника, чтобы разорвать палочки растительного сырья, лежащие перед ним на подносе. Еда никогда по-настоящему не удовлетворяла, но ему, как и всем дарелам, был запрещен животный белок, которого он и они жаждали. Линтатай был результатом употребления запрещенных продуктов.
  
  Скука и отвращение были результатом питания дозволенным.
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Пришло время для пира, для чествования павших и празднования одержанных побед. Среди огромных ревущих костров бого-короли-послины, люди с несколько примитивными инстинктами, собрались на острове посреди реки, протекающей через то, что когда-то было столицей прежних обитателей этого королевства. Пожары отбрасывают жуткий, колеблющийся отблеск как на Богов-королей, так и на воду.
  
  Вокруг празднующих, где когда-то стоял могучий город, казалось, что рука какого-то неистового гиганта невообразимых масштабов соскребла Землю до нитки. Архитектура трешей, вообще говоря, не имела никакой ценности, кроме как как источник сырья. Все здания должны быть снесены, чтобы освободить место для поселенцев-послинов, цивилизации послинов.
  
  Существовало одно важное исключение. По большому счету, элементы транспортной сети треша оставались нетронутыми везде, где побеждали послины. В конце концов, дорога есть дорога.
  
  Особенно примечательной была склонность послинов оставлять мосты нетронутыми. Вообще говоря, послины плохо справлялись с водой и были рады использовать те мосты, которые можно было взять неповрежденными.
  
  По булыжникам одного из таких мостов застучали когти Афинальраса и тех из его сотрудников, кого он пожелал лично почтить, включая Ромолористена. Факелы, горящие по обе стороны, отбрасывают свой свет на послинов... и на стадо треша, которое должно было послужить вечерней добычей.
  
  Для этого праздника подойдет только самое лучшее. Порог для праздника был выбран за молодость и нежность. Репликаторы на борту кораблей Людей разливали легкие опьяняющие вещества, которые употребляли только Короли-Боги, и то — как правило, но в умеренных количествах.
  
  Блестя от пота страха в свете факелов, молодые треши плакали и оплакивали свою неминуемую участь. Мерцающие факелы освещали слезы ужаса.
  
  
  
  Часть III
  
  
  Глава 10
  
  
  Берлин, Германия, 6 июня 2007 г.
  
  
  “Герр бундесканцлер”, Мüхленкампф слегка склонил голову, щелкнув каблуками. “Вы хотели меня видеть?”
  
  “У” .,,,
  
  “Как это может быть, - двулично спросил Мüхленкампф, - помимо подготовки моего Корпуса к следующему наступлению?” Генерал действительно был очень уверен в том, какую миссию имел в виду лидер Германии.
  
  Канцлер редко получал удовольствие от игр. Особенно сейчас, когда будущее его народа висело на волоске. Он сказал то же самое, добавив: “У Германии есть враги, враги, которых она вскормила у собственной груди. Нельзя позволить им больше саботировать нас.
  
  “Нет, черт бы их побрал!” - возмутился Канцлер. “И не будут, пока примерно пять процентов из них не будут отстранены от должности!”
  
  “Что ж, герр Канцлер , в вашей драгоценной демократической конституции наверняка есть положения ...”
  
  “Не за этим, генерал. Не за тем, что должно быть сделано сейчас”.
  
  “Ооо, понятно. Вы хотите, чтобы мой Корпус нарушил закон, не так ли?”
  
  Канцлер сверкнул глазами. “Отчаянные времена, генерал ...”
  
  Мüхленкампф широко и счастливо улыбнулся. - За это придется заплатить, герр Канцлер .
  
  Канцлер был готов к этому. Он выдвинул ящик стола, заставив генерала на мгновение застыть. Из ящика он достал небольшой прямоугольник черной ткани, вышитый серебряной нитью. “Я заказал двести тысяч таких же. Казначейство оплатит еще столько, сколько вам нужно. Это достаточно справедливая цена?”
  
  Улыбка Мüхленкампфа на мгновение исчезла, его лицо стало таким же серьезным, как снега России, как падающие снаряды морских орудий Нормандии. “Вернуть моему народу его гордость и достоинство, герр Канцлер? Позволить им публично гордиться тем, кем они когда-то были, солдатами, причем одними из лучших? Да, сэр. Цена справедливая ”.
  
  
  Берлин, Германия, 12 июля 2007 г.
  
  
  При свете факелов, отличном от того, при котором послины лакомились блюдами французской кухни, при движущейся реке огня, глаза блестели ярко и ясно. Новая униформа, черная и зловещая, хотя и украшенная кое-где серебром, прошла парадом при свете факелов. Свастик не было видно. Зато других символов, некогда запрещенных, было предостаточно.
  
  Жаль, что у меня не хватило предусмотрительности омолодить Лени Рифеншталь до того, как она скончалась в 2003 году. Какую пропагандистскую сцену она могла бы из этого сделать,
  
  Глаза Канцлера не могли разглядеть черную форму сквозь светящуюся дымку. Неважно, он знал, что они там. Он поместил их туда.
  
  Я знал… давным-давно, когда я увидел руины того американского города, я знал, что этот день должен настать. Это было так очевидно ... Отчаянные времена требуют отчаянных мер, и никто никогда не видел более отчаянных времен.
  
  Теперь у меня есть мой элитный корпус. Я также благодарен им, особенно их лидерам, за то, что им вернули их маленькие символы. И теперь, вместе с ними, я делаю то, что ненавижу делать ... но должен.
  
  “Отчаянные времена...”
  
  
  
  * * *
  
  Гюнтер был в ярости, абсолютно в ярости. Эти ублюдки из СС должны заплатить, должно быть искупление! Для них было не что иное, как преступление, когда их выделяли для восхваления, когда им возвращали их символы. Он решительно заявил об этом бундесканцлеру .
  
  “Прекрасно”, - спокойно ответил Канцлер из-за своего стола. Его пальцы нетерпеливо постукивали по столу, когда он спросил: “Почему бы вам не пойти и не арестовать их? Снимай с сигрунен ошейники собственными руками”.
  
  Г üнтер брызгал слюной от возмущения. “Не принимай эту реплику от меня , старик. Зеленые, которые приставили меня к тебе в качестве сторожевого пса, создали тебя, и они также могут тебя уничтожить ”. Гюнтер, конечно, никогда не упоминал о своих тесных связях с дарелами — они были секретными.
  
  “Нет”, - ответил Канцлер. “Нет. Когда-то это было правдой, но больше нет. Раньше мне был нужен твой Зеленый корпус. Но теперь? Теперь у меня есть Черный корпус, мой зеленоватый друг ”.
  
  Канцлер нажал кнопку на своем столе. Мгновенно дверь его дома распахнулась, и вошли двое мужчин в форме в сопровождении еще одного человека в обычном плаще БНД. С широко раскрытыми от ужаса глазами Джин увидела, что униформа была темно-черной ... и что она была украшена определенными серебряными знаками отличия, давно запрещенными.
  
  “Герр Грейбер, - спросил канцлер у человека в плаще, - у вас есть отчет о моем бывшем ”помощнике“?”
  
  Щелкнув каблуком по-восточно-прусски, агент БНД ответил: “Так и есть, герр бундесканцлер . Так и есть. Самая отвратительная измена ”.
  
  По жесту Канцлера агент продолжил излагать многочисленные преступления Гитлера, его многочисленные связи с Дарелем, которые нанесли ущерб Германии. Дело было ясным, а доказательства неопровержимыми. Когда агент закончил, Канцлер спросил: “Мистер, вы можете что-нибудь сказать в свое оправдание?”
  
  Все еще не до конца веря в этот досадный поворот судьбы, бывший помощник Канцлера покачал головой. “Вы спланировали это”, - обвинил он. “Вы планировали это с самого начала. Вы хотели возродить СС, весь нацистский аппарат. Признай это!”
  
  “"Весь нацистский аппарат’? Нет. Я признаю только, что хотел спасти наш народ… это, и что я не принял бы никаких ограничений на то, что было допустимо, чтобы обеспечить это ”.
  
  “Но разве ты не видишь? Разве ты не видишь?” Настаивал Гюнтер, его глаза сияли всей самоправедностью истинно верующего. “Нас было слишком много… и мы были слишком жадны. У нас есть шанс, как только послины закончат отбирать нас и начнут воевать между собой, построить Идеальную Германию. Под руководством тех, кто понимает, что мы могли бы в конечном итоге спасти нашу планету, и с меньшим количеством людей — и с теми, кто менее жаден и расточителен, — мы могли бы сохранить нашу святую мать-Землю в неприкосновенности навсегда ”.
  
  Канцлер подхватил несколько ключевых концепций в обличительной речи Гитлера. А ты, мой друг? Ты был бы одним из этих знающих гидов, не так ли? Как ты жил, пока наши люди служили откормочными площадками? Путешествие за пределы планеты? Вместе со своей женой и детьми? Да, я уверен, что это тоже было частью вашего святого видения, не так ли? Потому что ты был особенным, а остальные Volk нет?”
  
  Гюнтер начал защищаться, возражать. Затем он вспомнил, что канцлер был наполовину прав. Он потребовал, чтобы его собственную семью перевезли в безопасное место. Он думал, что, возможно, только возможно, в глубине души он ожидал присоединиться к ним.
  
  Он не мог защитить себя по этому обвинению. Он атаковал с другой стороны. “Вы возвращали Германию нацистам!” - обвинил он.
  
  Канцлер не ответил прямо. Вместо этого он спросил одного из мужчин в черной форме: “Как тебя зовут, сынок?
  
  “Шульцлер, герр Канцлер”, - мгновенно ответил молодой человек, вытянувшись в струнку.
  
  “Шульц, ты нацист?”
  
  “Нет, мой герр . Я просто солдат, как и другие солдаты”.
  
  “Знаете ли вы кого-нибудь из нацистов в 47-м корпусе ? ”
  
  “Один, мой герр”, - просто и прямо ответил Шулер. “Он плохой человек, и мы все его ненавидим. Однако он очень хороший танкист, поэтому мы миримся даже с ним ради Отечества”.
  
  Повернувшись обратно к Гюнтеру и насмешливо фыркнув, Канцлер сказал: “Неважно. Это не имеет значения. Ты будешь верить в то, во что ты будешь верить ”. Повернувшись к другому человеку в черной форме, он спросил: “Генерал М & #252; хленкампф доложил о прогрессе?”
  
  Тот, что пониже ростом, но старше по званию, ответил: “Генерал сообщает, что большинство подозреваемых членов Федерального законодательного органа арестованы, а также список подозреваемых в высших эшелонах командования бундесвера. Кроме того, лидеры наиболее радикально антигуманных политических партий почти полностью в розыске… Хотя некоторые из них уже были казнены… э-э, застрелены при побеге. Несколько десятков человек, по-видимому, полностью исчезли из Германии вместе со своими семьями. Дарелов тоже не удалось найти. Тем не менее, изоляция тех дарелов, которые могут остаться, продвигается вперед быстрыми темпами ”.
  
  “Хорошо, очень хорошо”, - ответил Канцлер, хотя внутри он чувствовал себя совершенно испачканным. Его старая седая голова кивнула в сторону Г üнтера. “Пожалуйста, положите это в сумку”.
  
  
  Ouvrage du Hackenberg, Thierville, France, 14 July 2007
  
  
  И вот теперь я наконец понимаю, что значит томиться в тюрьме.
  
  Это был День взятия Бастилии во Франции, вернее, в той крошечной части Франции, которая все еще находилась в руках человека. Для Изабель это всегда был большой праздник, больше из-за его прогрессивного, революционного характера, чем из-за патриотизма. Однако в этот День взятия Бастилии у нее не было особого желания праздновать, и это несмотря на двойной рацион вина для французского персонала, заказанный комендантом крепости.
  
  Вино было горьким и некачественным, современная версия Виногеля, концентрированного вина, которое Франция в прошлом иногда выдавала своим солдатам. Этот современный виногель, восстановленный с помощью воды, не имел особых достоинств, кроме того, что в его предках было что-то похожее на виноград ... и что в нем был алкоголь, отупляющий разум и чувства.
  
  И Изабель хотела, чтобы ее чувства притупились, отчаянно хотела сбежать от этого нового ужаса, который в шутку назывался “жизнь”.
  
  Она слышала, что под землей строятся города, безопасные и теплые, где человек может надеяться жить чем-то похожим на настоящую жизнь. В Хакенберге, несмотря на сезон, было совсем не тепло. Действительно, стены этой подземной тюрьмы источали постоянный поток холодной влажной влаги и высасывали все тепло, которое могло бы вырабатывать человеческое тело. Ни один человек, ни все пятьдесят тысяч человек, набитых, как сардины, Изабель и ее сыновьями, не могли нагреть помещение даже на полградуса.
  
  И хотя это место было в буквальном смысле крепостью, Изабель знала, что это не добавляло безопасности ей и своим близким, а скорее умаляло ее. Крепость тоже была мишенью, как и она сама и ее мальчики.
  
  Отец мальчиков тоже был мишенью, так что ей пришлось предположить. Потому что не было ни слова после короткого телефонного звонка, который объявил о вторжении, разрушении ее страны и надвигающейся резне ее народа.
  
  Осознание того, что ее любимый муж почти наверняка пал от рук захватчиков, было подобно ножу, вонзившемуся в ее внутренности. Эта боль заставила Изабель не столько выпить, сколько залить себе в горло отвратительное восстановленное вино.
  
  
  
  * * *
  
  Даже диссидентов и изгоев выливают в загонах, так же информацию, жизненно важную информацию, потока, чтобы каждый закоулок в Германии многогранный войны.
  
  Поступала ли информация? Это было ничто по сравнению с потоком беженцев. Поступали ли беженцы? Затем то же самое произошло и с властью, поскольку Германия непреднамеренно вцепилась мертвой хваткой во все, в чем нуждались беженцы и остатки их вооруженных сил. Большая часть этих сил была поглощена бундесвером . Тем не менее, Мüхленкампф и его люди сослужили хорошую службу и заслужили награду. Поэтому Канцлер приказал развернуть 47-й танковый корпус в так называемый “Резерв группы армий”. В дополнение к приобретению еще двух танков и четырех хороших мотопехотных Корпус, а также штрафная дивизия, состоящая из остатков более чем уничтоженного 33-го корпуса, M ühlenkampf также взяли под контроль большое количество недавно созданных иностранных формирований. Дивизия Карла Великого снова выступила в поход, вровень с дивизиями и бригадами латышей, эстонцев, поляков, испанцев и других.
  
  Из них дивизия "Шарлемань" была странностью. Поскольку это было единственное франкоязычное формирование под контролем Германии. В отличие от других захваченных государств Европы, французы решительно отказывались подчинять свои интересы чьему-либо еще командованию. Их армия охраняла сильно переориентированную линию Мажино, четыре или пять миллионов оставшихся французских мужчин, женщин и детей ютились либо в лагерях между линией и Рейном, либо дрожали от сырости в недрах самой линии.
  
  (Французы великодушно предложили объединить свои силы, но только в том случае, если будет назван французский командующий, на первое место будут поставлены определенные ключевые интересы Франции. По необъяснимым причинам немцы не смогли увидеть преимуществ такого подхода.)
  
  Карл Великий был воссоздан, когда командующий французской бронетанковой дивизией генерал просто взбунтовался против того, что он назвал “узаконенной глупостью” французского верховного командования, затем собрал своих солдат и их иждивенцев и отправился на границу с Германией в поисках работы. Дополненный многочисленными отдельными добровольцами, некоторые из которых были ветеранами первоначальной дивизии, приехавшими в Германию, чтобы снова стать добровольцами, "Шарлемань" был крупной дивизией даже по завышенным стандартам войны послинов.
  
  Потери, конечно, были ошеломляющими. К тому времени, когда Германия была очищена от нашествия послинов, многие дивизии, которые когда-то могли похвастаться численностью в двадцать четыре тысячи человек, теперь насчитывали едва ли половину этой численности. И все же в Германии появилась новая безжалостность, безжалостность, которая мало заботилась о “правах” отдельных людей, больше о выживании народа .
  
  Отсрочки от учебы? Прошли. Альтернативная служба? Прошли. Отказ от службы? Заявлен статус отказника по соображениям совести? Штрафное формирование, некогда известное как 33-й корпус, выросло, а затем и превысило свою прежнюю численность. И палачи часто были очень заняты.
  
  Красивые, безопасные и удобные заготовки в тылу? “Хватит, сын мой. Ты отправляешься на фронт. Женщины могут достаточно хорошо выполнять твою работу”.
  
  Только рабочие, жизненно важные для военных действий, были избавлены от всеобщей воинской повинности. Многие из них были сельскохозяйственными. Многие другие были промышленными. Некоторые были научными и производственными одновременно.
  
  
  Kraus-Maffei-Wegmann Plant,
  Мюнхен, Германия, 15 июля 2007 года
  
  
  “Я мог бы пожелать, чтобы наши антильские боеприпасы были хотя бы чуть менее мощными”, - вздохнул Мюллер.
  
  Карл Праэль вопросительно поднял бровь.
  
  “Простота”, - ответил Мюллер. “Если бы мы не разнесли все C- и B-Dec послинов в пух и прах, возможно, у них было бы достаточно рейлганов для дооснащения каждого "Тигра" из инвентаря, и тех, что в ближайшем будущем сойдут со сборочного цеха, и, чтобы обеспечить большое количество более или менее стационарных оборонительных батарей. Сейчас у нас есть несколько десятков исправных орудий, не больше. Шестьдесят или семьдесят, тогда как у нас могло быть шестьсот или семьсот ... может быть, даже несколько тысяч ”.
  
  “Ты многое преуменьшаешь”, - заметил Праэл. “На данный момент мы нашли шестьдесят или семьдесят обломков, но едва ли начали разбирать хотя бы половину обломков инопланетян, разбросанных по сельской местности. Почти наверняка рейлганов хватит для полного выпуска Tiger III, Ausf & #252;hrung B. Пессимист ”, - закончил он с улыбкой.
  
  “Может быть”, - признал Мюллер. “Может быть… если мы сможем утилизировать обломки, не нанося дальнейшего ущерба. Если мы сможем модифицировать рельсотроны под наши существующие лафеты… или наши лафеты под орудия. И, если мы даже сможем доставить их сюда для модификации и монтажа ”.
  
  “И если у нас будет время”, - пробормотал Праэль, опустив голову. “Как вы думаете, действительно думаете, когда у нас в руках будет модель B?”
  
  Мюллер прикусил нижнюю губу, качая головой: “У нас не будет прототипа в течение четырех или пяти месяцев. Я думаю, мы были слишком амбициозны ”.
  
  Праэл понял, даже согласился. Tiger модели B был на шаг впереди оригинала, оснащенный не только рельсотроном, способным поражать противника даже в космосе, но и ядерным двигателем, значительно утолщенной и улучшенной броней, новым набором искусственного интеллекта. И это были только основные отличия. Было также множество мелких проблем.
  
  “Пора”, - объявил Праэль, взглянув на свои часы. Кивнув, Мюллер согласился, и они вдвоем прошли в комнату, где находились другие члены основной команды дизайнеров.
  
  Предполагалось, что это будет вечеринка, прощальная вечеринка. Мир видел более радостные события. Большинство похорон были, по крайней мере, такими же праздничными.
  
  Несомненно, лицо Шлосселя выражало несчастье. Точно так же у Хеншеля, бородатого Нильсена и обычно энергичного Брайтенбаха вытянулись лица.
  
  “Тебе обязательно ехать, Дэвид? Правда? Обязательно?” - спросил Брайтенбах.
  
  Бенджамин спокойно кивнул головой. Он был таким — суровым и тихим — с тех пор, как в декабре прошлого года пришло известие о падении Иерусалима; жена ушла, семья ушла, друзья ушли. Несколько сотен тысяч евреев были эвакуированы, большинству из них предоставили убежище Германия и Соединенное Королевство. Несомненно, сильное и громогласное мусульманское меньшинство антисемитской Франции выступило с энергичными протестами против идеи предоставления убежища религиозному и культурному врагу.
  
  Но Германия, давно провинившаяся Германия, вечно ищущая прощения, открылась. Ее сильный торговый флот вместе с кригсмарине и Королевским военно-морским флотом выдержали шквал огня послинов (большая часть которого была направлена против них, поскольку послины плохо разбирались в судах с мокрой водой), чтобы вывести евреев.
  
  Их пришло двести тысяч, в основном очень молодых. И все же там было достаточно молодых мужчин и женщин, шесть или семь тысяч, того возраста, чтобы сражаться. И драться они, безусловно, хотели. Но как? С кем? В немецкой армии была только одна группа, привыкшая ассимилировать иностранцев… и все же эта группа?
  
  Мüхленкампф предложил, пообещав им собственное подразделение. Он довольно смиренно попросил об этом шансе загладить, пусть даже незначительную, вину за грязное... нет, ужасное... прошлое. Он даже послал Ганса Браше, историю которого он знал, поговорить с беженцами и с Бенджамином.
  
  “Да, я должен идти”, - ответил израильтянин. “Моя работа здесь выполнена ... но я могу сделать еще кое-что”.
  
  Понимая это в глубине души, Брайтенбах отступил назад, оглядывая Бенджамина сверху донизу. Маленькая серебряная звезда Давида украшала правый воротник израильтянина, четыре крупные монеты - левый. Туника была застегнута на серебряные пуговицы. Левый рукав на манжете украшала вышитая серебром повязка.
  
  Нарукавная повязка гласила серебряными буквами на иврите и латинице, расположенными одна над другой: “Иуда Маккавей”.
  
  Униформа была темно-черной.
  
  
  Штаб, Резерв группы армий,
  Замок Капеллендорф, Тюрингия, 25 июля 2007 года
  
  
  Штаб-квартира группы захватила древний замок в качестве своей штаб-квартиры. К несчастью, замок когда-то служил штаб-квартирой прусской армии до ее катастрофического поражения от Наполеона в двойной битве при Йене-Ауэрштадте в 1806 году. Было прохладно и сыро, что усугублялось окружающим его рвом. Это было неудобно, и приходилось выходить на улицу, чтобы воспользоваться уборной. И все же это, на данный момент, дом, подумал Мüхленкампф. И он в центре города.,,
  
  “Время, господа. Оно имеет самое важное значение. Выживет Германия или умрет, зависит от времени больше, чем от чего-либо другого. И мы думаем, что у нас осталось меньше полугода до того, как следующая волна обрушится на наши головы ”.
  
  “Генерал?” - спросил Браше у М & # 252;хленкампфа. “Есть ли у нас основания полагать, что они нападут прямо на нас, как в прошлый раз?”
  
  Мüхленкампф обвел взглядом комнату. Ни одного человека ниже генерал-лейтенанта ... за исключением Ганса, недавно получившего звание полного полковника. И все же хорошие вопросы задавал Ханс, а не другие. “Обычно, Ханси, я бы сказал, что они достаточно глупы, чтобы использовать один и тот же трюк дважды. На этот раз я ожидаю этого, потому что они просто могут быть достаточно умны, чтобы сделать это ”.
  
  “Почему, сэр?”
  
  “Потому что маловероятно, что мы сможем с этим справиться. В течение шести месяцев численность противника на востоке и западе от нас, возможно, достигнет миллиарда человек в каждом — да, они взрослеют так быстро! Это эквивалентно, возможно, СТА СОРОКА ПЯТИ тысячам пехотных дивизий на каждом фронте! Хотя, конечно, они могут передвигаться быстрее и с меньшими затратами, чем любая когда-либо известная пехотная дивизия ”.
  
  М & # 252;хленкампф продолжил: “На самом деле есть неплохой шанс, что мы сможем защититься от каждого из этих нападений. Благодаря иностранным войскам, недавнему расширению и отбраковке бездельников Германия фактически может разместить вдоль Рейна около трехсот дивизий, примерно столько же - напротив Вислы, и такое же количество рассредоточено по центру страны. И мы копаем и заливаем бетон как сумасшедшие. И все это при том, что в центре по-прежнему остается значительный резерв, в основном наши собственные силы.
  
  “На севере и юге наши фланги, конечно, защищены от любого наземного нападения. А наши Тигры, - сказал он, одобрительно кивнув в сторону Браше, - похоже, способны справиться с многократно превосходящим их числом”.
  
  Браше честно ответил: “Мы сможем, если наберем их достаточно. Система не довела меня даже до моей прежней силы перед атакой. У меня нет сильной надежды, что они наполнят меня до моей новой силы в сорок один тигр ”. Он сделал короткую паузу. “Я есмь подготовку новобранцев на семь Тигров и оперативной. А новые и восстановленные Тигры появляются примерно по одному каждые шесть дней или около того ”.
  
  
  
  * * *
  
  Свободный в выборе персонала для себя, 47-й корпус решительно взялся за выполнение этой задачи. Плакаты, радио, телевидение и Интернет несли послание “асфальтовых солдат”, теперь одетых в черное, с Сигрун в руках." Даже чины бундесвера помогли здесь двумя способами. Более нескольких человек из бундесвера предпочли перевестись. И от других пришло послание младшим братьям — и даже сыновьям, — что 47-й корпус, который теперь открыто называется “Корпус СС”, был в целом достойной группой, жизненно важной для защиты Отечества.
  
  То, что девушек, казалось, больше интересовали мужчины из более гламурного и лихого “Schwarze Korps ”, только помогло делу.
  
  Рекрутов, высококлассных рекрутов, было много. Ряды пополнялись. 501-я-я танковая бригада Швере, недавно переименованная в 501-ютанковую бригаду "Швере", привлекла достаточно сил, чтобы превратить свои три скелетонизированные линейные роты в полноценные батальоны, а свой штаб и роту поддержки - еще в три таких же плюс еще один батальон для штаба бригады и общей поддержки.,,, Добавление крупного артиллерийского полка — семидесяти двух орудий и двадцати четырех реактивных систем залпового огня, инженерной полубатальоны, полубатальона противовоздушной обороны, а также усиленного батальона танковых гренадер и разведывательных войск завершило пакет мер. В общей сложности Ганс командовал бы примерно сорока шестьюстами солдатами.
  
  Кадры для этих людей и формирований, в которые они входили, были получены из различных источников. Первыми, конечно, были выжившие из первоначального 501-го полка. Это сочетание было несколько дополнено интенсивными учебными курсами для тех, кого считали наиболее достойными. Кроме того, Бад-Тольц все это время подбирал потенциальных младших офицеров и сержантов. После завершения этих курсов подготовки руководителей они помогли пополнить как 501-й -й, так и 47-й корпуса . Некоторые кадры были получены также из регулярных Бундесверу , от тех, кто хотел избежать любых остаточных следов, по общему признанию, умирающей политкорректности, которая заразила эту силу, отправив многих молодых солдат на преждевременную смерть и оставив многие города, такие как Гиссен, готовыми к бойне.
  
  
  
  * * *
  
  Ягнята на заклание, размышлял Крюгер, ягнята на заклание.
  
  Как когда-то Дитер Шульц и его коллеги дрожали от страха перед внушающим ужас Крюгером, так и теперь новые люди тряслись точно так же. Холод Баварских Альп усилил дрожь Дитера. Сейчас, мягким тюрингенским летом, Крюгеру не нужно было ничего, кроме черной формы с серебряными знаками отличия, а также его ледяных голубых глаз и ледяного выражения лица.
  
  Эсэсовец остановился, чтобы отвесить пощечину новобранцу, на лице которого было слишком много страха. Удар сбил мальчика с ног, затем, пока он лежал, его оглушили высоким, начищенным ботинком. “Эсэсовец немедленно оправляется от любого удара”, - объявил Крюгер, добавив еще один, довольно мягкий, пинок для пущей убедительности. “Вставай, парень!” Затем, достаточно громко, чтобы было слышно: “Вы все научитесь становиться крепче и эластичнее крупповской стали.
  
  “Что ж, - добавил он с ноткой крайнего отвращения в голосе, - вы даже станете более стойкими, чем евреи, а они позорят продукцию Круппа”.
  
  Крюгер сам содрогнулся при мысли о новом формировании, о бригаде “Иуда Маккавей”. Гребаный унтерменш. Это позор, так и есть.
  
  
  
  * * *
  
  Идя, нет напыщенно, по рядам новичков, Крюгер больше всего напоминал Браше петуха из файтинга, гордого и агрессивного. Конечно, я ненавижу этого сукина сына, размышлял Браше, ненавижу его по многим причинам. Нацистский ублюдок!
  
  Браше стоял слишком далеко, чтобы слышать, что Крюгер говорил новичкам. У него была неплохая идея; он все это видел и слышал раньше, видел и в довольно странных местах.
  
  
  
  * * *
  
  Сначала он был не нужен израильтянам; они дали это предельно ясно понять. Они поверили ему, когда он сказал, что никогда не принимал участия ни в каких преступлениях против евреев. Они поверили, что он хотел загладить свою вину. Они знали, что у него были навыки, в которых они отчаянно нуждались, и которых им почти полностью не хватало. Но бывший эсэсовец ... ?
  
  Ганс привел неопровержимый аргумент: “Вы хотите моей смерти, большинство из вас. Я не могу винить вас за это. Так отправьте меня туда, где я смогу умереть”.
  
  Израильтяне не были столь великодушны, и поэтому он обнаружил, что не ведет — израильтяне предельно ясно дали понять, что он никогда не поведет евреев в бой, — а обучает отбросы разнообразного и жалкого человечества, проходящие через небольшой лагерь, кратким навыкам ведения боя, прежде чем их отправят на бойню где-нибудь на границе.
  
  Точно так же он обнаружил, что учит, показывая пальцем, медленно и мучительно изучая иврит, ест кошерную пищу — непривычно пресную. Он никогда не чувствовал себя более одиноким. К тому же было неудобно, потому что, в то время как другие могли раздеться до пояса в жестокую ближневосточную жару, он никогда не мог снять футболку, прикрывавшую татуировку, которая отличала его от того, кем он был. Даже для того, чтобы принять душ, Гансу приходилось ждать, пока все остальное будет сделано, или вставать в неурочное время.
  
  Было несколько ярких моментов. Одним из них был Сол, бывший КАПО лагеря, один из заключенных евреев, который на самом деле выполнял, был вынужден выполнять большую часть ручной грязной работы в концентрационных лагерях. Сол, баварец из Мюнхена, конечно, говорил по—немецки, несмотря на свой удручающий южногерманский акцент. Более того, у него было предостаточно собственных грехов, и он не был склонен судить. Иногда они могли поговорить, выпить по кружке пива, вспомнить лучшие дни ... даже надеяться на лучшие дни. Они никогда не говорили о войне или лагерях; каждый чувствовал в другом ужас, который невозможно было вызвать или стереть.
  
  Другим ярким пятном была Анна, темно-русая девушка из Берлина, которая даже говорила на несколько более аристократической версии родного диалекта Ганса. Ганс мало что знал об истории Анны, только то, что во время войны она какое-то время находилась в лагерях.
  
  О ее истории он знал мало; и ему не хотелось строить догадки о большем. Но здесь и сейчас он также знал, что она была красива — по-настоящему, захватывающая дух, со скульптурными чертами лица и телом в сочетании с яркими и добрыми сияющими зелеными глазами. Ее выражение лица и манеры демонстрировали дух, который не смогли сломить даже лагеря. Хотя большинство израильских девушек презирали косметику, Ханс отметил, что Анна, похоже, активно ее презирала. Неважно, она была более чем красива и без искусственных украшений.
  
  В конце концов, он понял, что недостоин… поэтому всякий раз, когда Анна пыталась приблизиться, он отступал. Отступал? Скорее, это было больше похоже на то, что он убегал в едва скрываемом ужасе всякий раз, когда девушка обращалась к нему по каким-либо вопросам, кроме профессиональных. Ганс никогда не мог заставить себя взглянуть в эти зеленые глаза. Он избегал северной части лагеря, женской зоны, как самой чумы.
  
  “Ты дурак, Ганс”, - сказал однажды Сол, когда они вдвоем сидели на ступеньках казармы за вечерней дружеской кружкой пива.
  
  В ответ на вопросительный взгляд Ганса израильтянин рассмеялся. “Девушка следует за тобой, как щенок. Почему ты всегда убегаешь в другую сторону?”
  
  Единственным ответом Ганса был глубокий вздох.
  
  “Не лги мне, старина, ” сказал Сол, делая быстрый глоток теплого и безвкусного пива, “ даже отказываясь отвечать. Я вижу твое лицо, когда ты смотришь в ее сторону. Я практически слышу, как бьется твое сердце, когда она проходит с подветренной стороны ”.
  
  “Я знаю”, - тихо прошептал Ганс. “Но я просто не могу”.
  
  “Во имя Бога, почему бы и нет?”
  
  “Потому что я недостоин”, - просто ответил Ганс.
  
  
  
  * * *
  
  “Вы, маленькие засранцы, думаете, что достойны стать эсэсовцами?” - все еще напыщенно спросил Крюгер. “Я трахал в жопу дрожащих маленьких еврейских шлюшек в Равенсбрюке, которые были более достойны тебя, ты, мразь.
  
  “У них, по крайней мере, была выдержка. Еще неизвестно, сделаете ли это вы какашки”.,,,
  
  После этого самодовольного заявления Крюгер скомандовал: “Направо, лицом… Вперед, марш… В два раза быстрее...”
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Ро'Молористен колебался, сомневаясь, уместно ли ему критиковать своего повелителя за его собственные колебания. Все взгляды были устремлены на него, и, чувствуя всеми фибрами души собственную слабость, он собрал все свое мужество и сказал: “Милорд, возможно, мы проигрываем гонку”.
  
  “Гонка? Какая гонка, щенок?” Спросил Афинальрас, поднимая хохолок.
  
  “Гонка за завершением завоевания этого полуострова, этой Европы”.
  
  “Как же так? Мы сидим на всем, что нам полезно, кроме центральной области, Deutschland она называется, да?… это, а также горы к югу от него. Они и так скоро падут ... За исключением, возможно, гор.
  
  Я думаю об орна'адаре, мой господин, и положении нашего клана, когда этот мир, наконец, опустится в него. Чем дольше мы будем здесь и сейчас, тем хуже наше положение потом. Также...” Молодой Король-Бог колебался.
  
  “И что еще?”
  
  “Мой лорд, серый треш готовится к нам со всем, что у них есть. Ранее у нас были преимущества, которые быстро исчезают. Информация, предоставленная нам через Сеть, разногласия и неразбериха в правящих кругах серого порога, нежелание или неспособность по-настоящему противостоять их силе, отсутствие укреплений… все это больше не соответствует действительности, больше не работает на нас.
  
  “Их силы радикально расширяются. Строятся новые укрепления и восстанавливаются старые. Кажется, что каждая клеточка их общества переплетается для нужд обороны. Возможно, хуже всего, милорд, то, что они разобрали сотни и сотни посадочных кораблей в обмен на их бортовое вооружение. Милорд… путешествовать над этой ‘Германией ’ больше небезопасно, разве что по орбите, настолько удаленной, что это бесполезно ”.
  
  Афинальрас позволил своему гребню обвиснуть, пока размышлял. “Значит, вы считаете, что первоначальный план должен быть отменен, что те из нашего клана, кто прибудет в следующей волне, не должны высаживаться непосредственно в центральном районе, что мы должны атаковать по суше?”
  
  Ро'Молористен отрицательно покачал головой. “Нет, господин, мы должны продолжать следовать первоначальному плану ... но цена заставляет меня содрогнуться”.
  
  
  Глава 11
  
  
  Штаб, Резерв группы армий,
  Замок Капеллендорф, Тюрингия, 17 декабря 2007 года
  
  
  Ганс дрожал от холода. Хотя кругом лежал снег, покрывая замок, землю и лед во рву, небо на этот раз было ясным. Рождественские гимны— которые местная группа школьников исполнила для сотрудников штаб—квартиры, далеко разносились в плотном ледяном воздухе, отражаясь от замкового камня и голых деревьев.
  
  Стоя на арочном каменном мосту через ров, облокотившись на каменное ограждение, Ганс смотрел в небо на мерцающие звезды. Он пожелал, чтобы его разум погрузился в пустоту, ища покоя во временном забвении.
  
  В этом Ганс преуспел настолько, что даже не заметил стука сапог по камням моста.
  
  Только когда М& #252; хленкампф положил руку ему на плечо и объявил: “Следующая волна здесь, Ханси”, Ганс очнулся от своих мечтаний.
  
  “Так скоро? Я надеялся, что у нас будет больше времени. Может быть, мы даже наполовину оснастимся "Тиграми" новой модели. По крайней мере, купим несколько из них ”.
  
  “Они только что закончили испытания прототипа, Ханс. Единственный способ, которым мы когда-либо их увидим, - это продержаться хотя бы год ”.
  
  Ганс кивнул, затем поднял глаза к небу. “Впрочем, пока все зависит от военно-морского флота”, - сказал он.
  
  Уже начали появляться и быстро гаснуть новые звезды, когда два флота встретились в танце разрушения.
  
  
  
  * * *
  
  Линейный крейсер "Льютенс", Солнце с орбиты Плутона, 17 декабря 2007 года
  
  
  Командир корабля, капитанäн М öЛдерс, не мог не удивляться положению своего корабля. Участие в Оперативном флоте 7.1 было ничем не примечательным. Но, наряду с другим боевым крейсером, "Альмиранте Гильермо Браун", и полудюжиной специальных фрегатов, переделанных из галактических курьерских судов, участие в сопровождении Супермонитора Москвы, безусловно, стоило небольшого смешка. Что бы сказали Линдеманн или Л üтьенс? он задавался вопросом, думая о тех двух храбрых и достойных немецких моряках, которые пошли ко дну вместе с первым "Бисмарком" в начале Второй мировой войны.Моряки тоже посмеялись бы, если бы не то, что он, Москва, эти полдюжины фрегатов и еще два оперативных флота с головокружительной скоростью мчались навстречу абсолютно неминуемой гибели.
  
  У них не было никаких шансов на победу ни в каком смысле, кроме того, что они заберут с собой нескольких человек. Волна послинов, шестьдесят пять шаров, каждый из которых состоял из сотен меньших кораблей, соединенных для межзвездных путешествий, была просто слишком велика, невообразимо велика. А защищающий Землю флот был просто слишком мал.
  
  Победа, если бы она была одержана, зависела от сухопутных войск. Победа флота дала бы этим сухопутным войскам максимально возможный шанс. Окончательная победа была чем-то таким, чего ни один мужчина или женщина на борту кораблей не надеялись когда-либо увидеть. Как и моряки.
  
  На обзорном экране Лüтьенса M öld долгое время наблюдали за появлением нового яркого солнца. Сообщение из Москвы полилось ему в ухо через наушник, который там хранился. Глаза М & #246;лдерса расширились, затем внезапно смягчились.
  
  “Джентльмены, - срывающимся голосом объявил он команде мостика, - этим солнцем был японский линейный крейсер ”Гэндзиро Сираками“ .38 Он протаранил вражеский шар и взорвал себя. Супермонитор Хонсю считает, что этот шар был полностью уничтожен ”.
  
  “Значит, нам осталось пройти всего шестьдесят четыре или около того, а, сэр?” - прошептал старший помощник M ölder.
  
  
  
  * * *
  
  Штаб резерва группы армий, замок Капеллендорф, Тюрингия, 17 декабря 2007 года
  
  
  Сверкнула молния, и новорожденные солнца вспыхнули в космосе над головой. Ганс лениво размышлял о деталях, но в глубине души знал, что детали не могут иметь значения. Он видел расчеты; М & # 252; хленкампф поделился ими со своими старшими офицерами. Человеческий флот был обречен и тоже не собирался приносить столько пользы. Тем не менее, все было лучше, чем ничего, и яркие солнца уничтоженных кораблей в сочетании с серебристыми полосами сверхскоростных противокорабельных ракет создавали настоящее зрелище.
  
  Но он уже видел подобные шоу раньше, те, которые привлекали его внимание еще больше…
  
  
  
  * * *
  
  Казалось, что атака пришла ниоткуда и отовсюду. В какой-то момент Ганс крепко спал в своей казарме. Следующий оглушительный удар грома застал его вскочившим со своей койки в полной боевой готовности, какой мог быть только очень опытный ветеран. Он инстинктивно потянулся за "Шмайссером", который приобрел по собственному билету, а также за боевым снаряжением, в котором лежало еще с полдюжины магазинов к пистолету-пулемету. Держа то и другое в руках и крича на своем жалком иврите дюжине мужчин, которые делили с ним маленькую хижину, занять свои позиции по периметру лагеря, Ганс , спотыкаясь, добрался до двери убежища. Передернув затвор "Шмайссера", Ганс вышел из хижины, а позади него раздавались крики Сола, который давал указания остальным.
  
  Снаружи царил бедлам. Падали минометные снаряды, ненадолго освещая местность внезапными молниями и протяжным громом. Трассирующие пули прочертили дугу по лагерю, казалось, со всех сторон. Хотя это была первая атака, Ганс не в первый раз проклинал разгильдяйство израильской армии-любителя, разового, плохо обученного. Неудивительно, что арабы прорвались где-то на не слишком отдаленном фронте и пришли сюда за легкой добычей.
  
  Яростные крики “Аллах акбар” раздавались из неглубокого русла реки на севере, когда с той стороны начал усиливаться огонь, Не совсем уверенный почему, Ганс начал двигаться в том направлении. Полуодетые, что, возможно, более важно, наполовину раздетые, визжащие женщины начали проноситься мимо в своем бегстве. Он несколько раз позвал: “Анна? Анна?”
  
  Одна израильская девушка крикнула ему: “Анна осталась сражаться и прикрывать нас!” Ганс ушел один в ночь.
  
  Он застал ее плюющейся и вызывающе проклинающей трех арабов, которые прижали ее к земле и распластали, пока четвертый, скорчившись у нее между ног, дергал за то, что прикрывало нижнюю половину ее тела. Его опытный палец нажал на спусковой крючок четыре раза, затем пятый, чтобы убедиться, что одна фигура с полотенцем на голове все еще дергается.
  
  Ганс нагнулся и схватил девушку за рубашку. Делая это, он заметил, что она была без брюк и что ее винтовка с заклинившим затвором была пуста. Снова выпрямившись, Ганс побежал полутрусью назад, волоча за собой девушку и стреляя в ответ, чтобы помешать преследованию.
  
  Минометный огонь все еще продолжался, делая жизнь на поверхности небезопасной для мужчины или девушки. Подойдя к узкой траншее, Ганс прыгнул в нее и потащил Анну за собой, осторожно опуская ее на пыльный пол траншеи.
  
  “Здесь ты будешь в безопасности, Анна. Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось”.
  
  Только тогда она начала плакать, сначала тихими, полузадушенными всхлипываниями, которые со временем переросли в громкие душераздирающие рыдания. Ханс изо всех сил старался утешить ее легкими похлопываниями, одновременно следя наверху за приближающейся опасностью. Рейд, казалось, подходил к концу, огонь араба ослабевал. Теперь лагерь был лучше освещен: ярко горело с полдюжины зданий. Возможно, именно это и отогнало арабов. Прирожденные налетчики и почти безнадежные солдаты, они редко пошли бы в атаку, не имея всех мыслимых преимуществ.
  
  Со временем, под нежной заботой Ганса, рыдания Анны утихли. “Они собирались изнасиловать меня”, - заявила она без всякой необходимости. “Тебе не следовало рисковать собой. Это бы меня не убило ”.
  
  Ганс пожал плечами. “Возможно, этого и не произошло бы, девочка. Хотя они вполне могли бы, когда их веселье закончилось”.
  
  Анна повторила пожатие плеч Ганса. С необъяснимой злостью в голосе она сказала: “У меня есть имя, ты знаешь? В любом случае, неважно, было ли оно у них”.
  
  “Не говори так!” - крикнул он с необычной свирепостью, затем, более мягко, почти шепотом: “Я знаю, что у тебя есть имя, Анна”.
  
  “Почему?” - спросила она. “Ты никогда не проявлял заботы. По крайней мере, до сегодняшнего вечера”.
  
  “Мне не все равно, Анна. Всегда было”.
  
  “Ты так и не появился”, - обвинила она.
  
  “Я не мог”.
  
  “Почему бы и нет? Потому что я была лагерной шлюхой? Потому что у меня есть татуировка?”
  
  Ганс почувствовал, как его захлестнула волна тошноты. “Я знал о татуировке. Я никогда не знал о ... другом.
  
  - Однако я был таким в течение многих лет. Для охранников в Равенсбрюке”.
  
  Ганс вспомнил несколько полных отвращения слов, сказанных другим эсэсовцем во время очень короткого пребывания в Биркенау. Его ощущение болезни стало еще сильнее, достаточно сильным, чтобы это было заметно.
  
  Неверно истолковав это, Анна отвернула лицо, чтобы скрыть навернувшиеся слезы. “Это было не по моему выбору, никогда не по моему выбору. Но я понимаю, почему ты не захочешь иметь со мной ничего общего...
  
  - Прекрати это, ” скомандовал Ганс. “Это не твоя татуировка, и это не то прошлое, в котором у тебя не было выбора. Дело в том... что у меня тоже есть татуировка.
  
  “Нет, ты этого не сделаешь”, - настаивала Анна. “Я видела твою руку”.
  
  -Моя, - устало вздохнул Ганс, - не на моей руке.
  
  “Но...” Анна прикрыла рот рукой под глазами, расширившимися от слишком большого понимания. Она повернулась, выбралась из траншеи и в одиночестве ушла в мерцающую огнем ночь.
  
  
  
  * * *
  
  В космосе больше не было “трассирующих снарядов”, не было новых солнц, которые ярко вспыхивали, прежде чем исчезнуть в небытии. Битва там закончилась, и у Ганса не было сомнений в том, кто ее выиграл — и, что более важно, проиграл. Небо Земли, после кратковременного восстановления, снова оказалось во владении захватчика.
  
  М &# 252;хленкампф прочистил горло. “Они нападут на нас завтра, джентльмены, если не раньше. Лучше всего вернуться к своим подразделениям сейчас”.
  
  Молча, угрюмо, возможно, немного испуганно мужчины начали разделяться и отходить, каждый в свою дивизию, бригаду или полк.
  
  
  
  * * *
  
  Завод Kraus-Maffei-Wegmann, Мюнхен, Германия, Полночь, 18 декабря 2007 года
  
  
  Сверкающий бегемот определенно излучал угрозу. Там, где Анна и ее сестры блистали, новая модель ошеломила. От наконечника рейлгана до задней части башни, от верха этой узкой, похожей на акулью башенки до гусениц, опирающихся на бетонный пол, от сдвоенных выступов для размещения оружия ближней обороны на переднем гласисе до наклонной задней части, Tiger III, Ausf & #252;rhung B был воплощением мечты.
  
  “Она станет кошмаром для врага”, - заметил Мюллер, в кои-то веки удовлетворенный вооружением.
  
  Индои Ринтил, оказавшийся в затруднительном положении после ухода Дарел Тир, присоединился к команде, чтобы помочь с рельсотроном. У него не было признанной человеком степени инженера, но многие индои, и он был одним из них, обладали почти генетической способностью к мастерству. Ринтил полностью согласился с частью “кошмара”.
  
  Праэль с отвращением фыркнул сквозь бороду. “Она вполне может быть. Но это всего лишь один кошмар, в котором нам нужна была настоящая эпидемия, черт возьми. Это была старая история. Слишком мало, слишком поздно ”.
  
  “Мы настаивали на слишком многом”, - признал Мюллер. “Нам следовало использовать спасенные нами рейлганы для модернизации существующих ”Тигров"".
  
  “Может быть, да, может быть, нет”, - возразил Нильсен. “Они по-прежнему будут хорошо служить, дополняя батареи планетарной обороны”.
  
  “Этот тоже мог бы подойти”, - заметил Брайтенбах.
  
  “Нет, - поправил Хеншель, - потому что у нас даже нет команды для нее”.
  
  “Было бы позором просто позволить захватить или уничтожить судно, чтобы предотвратить захват”, - сказал Шлоссель. “И это не совсем правда, что у нас нет экипажа. Мы сами знаем его так хорошо, как мог бы знать любой экипаж, и если нас одних недостаточно, чтобы укомплектовать вспомогательным вооружением… что ж… она намного способнее, ее искусственный интеллект намного способнее, чем у модели A.”
  
  “Ты предлагаешь нам украсть ее?” - спросил Праэл.
  
  Мюллер улыбнулся. “Не ‘воровать’, Карл. Просто вывезти ее на несколько боевых испытаний, вот и все. А я раньше был очень хорошим водителем ”.
  
  
  
  * * *
  
  Район сбора Витманн, Тигр Анна, Тюрингия, Германия, 18 декабря 2007 года
  
  
  Сегодняшний фейерверк отодвинул в тень фейерверки предыдущего вечера. Между примерно десятью тысячами отдельных кораблей послинов, распавшимися шарами и огнем нескольких сотен батарей Планетарной обороны и наземных рейлганов небо представляло собой один непрерывный поток пиротехнических развлечений.
  
  Что там сказал адмирал Нельсон? удивился Ганс. Ах, я помню: “Корабль - дурак, чтобы сражаться с фортом”. Он был прав, конечно, корабль такой и есть. Но соберите достаточное количество кораблей, и это станет только вопросом времени, а не глупости.
  
  Не было никакого практического прикрытия, никакой обороны для корабельных или береговых батарей. У обороняющихся было только тройное преимущество: возможность выбирать, когда снять маску, чтобы открыть свою позицию, открыв огонь; то, что у послинов вообще не было укрытия; и то, что с практической точки зрения они, как правило, плохо управлялись со своими кораблями. В конце концов, они были довольно глупой расой. Тем не менее, эти ничтожные милости были более чем сопоставимы с численностью послинов.
  
  Ганс вспомнил народную мудрость на этот счет: “Количество само по себе имеет качество”, и знаменитую насмешку Сталина: “Количество становится качеством в определенный момент времени”.
  
  Коммунистический ублюдок был прав и насчет этого, подумал Ганс, смутно вспоминая вид горящих отдельных "Пантер" и "Тигров", скопление из полудюжины или больше советских машин, погибших перед ними, в то время как бесконечные колонны русских Т-34 проходили мимо горящих немецких машин.
  
  Батарея планетарной обороны, расположенная — относительно — поблизости, открыла яростный огонь из кинетической энергии, стрелы оставляли в небе обжигающие глаза следы прямых серебряных молний. Над головой на короткое время вспыхнуло с полдюжины или больше новых звезд. Затем объединенная мощь сотен кораблей послинов обрушилась на PDB, превратив ее в руины, подняв грибовидное облако и даже потряхивая Ганса, когда он стоял в своем люке на вершине башни Анны.
  
  Мы причиняем им боль, может быть, даже очень сильную. Но этого будет недостаточно.
  
  Словно в подтверждение, настоящий поток огня послинов хлынул с небес, чтобы упасть где-то далеко на западе.
  
  Я думаю, это было бы на пользу французам.
  
  
  
  * * *
  
  Увраж дю Хакенберг (крепость Хакенберг), Тьервиль, линия Мажино, Франция, 18 декабря 2007 года
  
  
  Не в первый раз генерал-майор Анри Мерль проклинал упрямый отказ своего правительства сотрудничать с кем бы то ни было. На удаленном телевизионном экране, украшавшем одну из стен его командного пункта, он увидел кошмар, который, как он почему-то надеялся, никогда больше не увидит: море рептилоидных кентавров, перегрызающих проволоку, мины, пулеметный и артиллерийский огонь, чтобы добраться до обороняющихся. Актинический свет рейлганов послинов отразился от красных трассирующих пуль последних защитников Франции.
  
  Командный пункт слегка сотрясался от постоянной вибрации трех автоматических пушек форта, стрелявших из своих выдвижных башен. На экране огонь орудий малой дальности, с малой дальнобойностью, потому что башни были слишком малы, чтобы допускать сильную отдачу, прочертил во вражеском войске линии черных облаков, похожих на грибы, оставляя после себя тысячи уничтоженных тел послинов. Каждая пушка была способна выпускать несколько десятков сто тридцать пятимиллиметровых снарядов в минуту благодаря своей уникальной системе подачи с цепным приводом. Все это делалось автоматически, за исключением подачи снарядов в конвейерную систему, которая поднимала их наверх. Эту работу выполняли десятки потеющих, напряженных людей в отсеках для боеприпасов далеко внизу.
  
  Мы построили эту штуку, чтобы удержать немцев от нападения прямо на наш промышленный центр, размышлял Мерле с усмешкой. Мы тоже преуспели. Они оказали нам услугу, проехав вместо этого через Бельгию. Затем мы двадцать лет поддерживали форты в довольно первозданном состоянии на случай, если русские решат повеселиться. Может быть, это действительно помогло их сдержать, никогда не узнаем. Теперь, наконец, мы используем их, после безумной гонки по их восстановлению, чтобы удержать этот последний уголок la belle patrie.
  
  “И они работают”, - сказал он вслух. “Убивают инопланетных ублюдков толпами. И проклятому правительству просто пришлось отбросить это, отказавшись сотрудничать с немцами”.
  
  “Сэр?” - спросил помощник Мерля.
  
  “Мы могли бы иметь здесь с собой пару танковых корпусов Бошей”, - ответил Мерле. “У нас могло бы быть еще несколько десятков пехотных дивизий, которые помогли бы нам удерживать этот рубеж. Но нет. Невозможно. Мы позволили бы им помочь нам только в том случае, если бы они были готовы позволить нам диктовать политику. Скажи мне, Франсуа, если бы Вы были немцы, если бы Вы были кто-нибудь , вы бы позволили правительству Франции, ни правительству Франции, диктовать политику в вас ?”
  
  “Уверенный переход” , 39 ответил капитан с кривой — и очень циничной, типично французской — усмешкой. “Кто может быть таким глупым?”
  
  “Никто, и я тоже больше не буду. И поэтому, хотя мы убиваем этих инопланетных засранцев по крупицам, они все равно прорвутся. Они собираются захватить эти форты, очистить нас, как яйца вкрутую, а затем полакомиться их содержимым. А потом они пройдут мимо нас... ”
  
  Командный пункт внезапно затрясло сильнее, чем могли бы вызвать одни только автоматические пушки. Мерля выбросило из своего кресла от толчка.
  
  “Merde, что это было?” - спросил он, поднимаясь на ноги.
  
  “Я не знаю, мой полковник ” .
  
  Зазвонил телефон. После всех этих десятилетий телефонная система все еще работала. Ответил помощник, Франсуа. Мерль увидел, как побелело его лицо.
  
  Когда Франсуа вешал древний телефонный аппарат на крючок, он сказал: “Батарея B. Она ... села. Инопланетяне каким-то образом проникли вплоть до склада боеприпасов. Вряд ли кому-то удалось спастись. Территория была оцеплена, чтобы предотвратить распространение огня. ”
  
  Теперь лицо Мерле побледнело. “Боже мой, там, внизу, под боеприпасами для этой батареи, двадцать тысяч мирных жителей”.
  
  “Потерялся, сэр”.
  
  “У нас все еще есть связь с немцами позади нас?” Спросил Мерль.
  
  “Я полагаю, что да, сэр. Почему?”
  
  “Соедините меня генерал-лейтенантом Фон дер Хейдте. Я собираюсь передать эту крепость под его командование и попросить его о любой помощи, которую он сможет оказать, чтобы спасти наш народ. Пока я этим занимаюсь, я хочу, чтобы вы начали звонить другим командирам секторов и передали им мое предложение, чтобы они сделали то же самое. К черту правительство. Во всяком случае, у нас не было ничего приличного со времен Наполеона Первого ”.
  
  
  
  * * *
  
  Саарлуи, Германия, 18 декабря 2007 года
  
  
  Von der Heydte was stunned. “Кровавые лягушки просят нас сделать что? ”
  
  “Они хотят, чтобы мы захватили власть, сэр. По крайней мере, генерал Мерле так делает, и некоторые другие. Я понимаю, нам звонят по всему фронту. Они не могут удержаться. Их армия, по крайней мере, знает об этом. И они решили игнорировать свое правительство ”.
  
  “Хорошо… Я могу это купить. И они были бы полезным дополнением к нашим усилиям, если бы просто сотрудничали ”.
  
  “Генерал Мерль, казалось, был готов сотрудничать, сэр. Его точные слова были: "Передайте генералу фон дер Хейдте, что я подчиняю себя и все свое командование его власти ’. Но тут есть одна загвоздка ”.
  
  “Ага! Я так и и знал. Какой улов?”
  
  “Сэр, они хотят, чтобы мы открыли наши линии, чтобы позволить эвакуировать несколько миллионов мирных жителей. Несколько сотен тысяч только в секторе генерала Мерле ”.
  
  “Можем ли мы?”
  
  - Рискованно, сэр. Вполне возможно, что мы могли бы открыть полосу движения, а может быть, и две. В любом случае, я не думаю, что у нас есть инженерные ресурсы, чтобы повторно закрыть больше двух. Но даже там будут узкие проходы. Сомневаюсь, что мы сможем провести всех. И что, сэр?”
  
  “Да?”
  
  “Сэр, они очень гордый народ. Вы знаете, Мерл и другие frogs не стали бы просить, если бы думали, что у них есть молитва о том, чтобы держаться самостоятельно ”.
  
  “Я понимаю”, и фон дер Хейдте действительно понял. “Нам придется отправить туда несколько наших людей и подвергнуть их риску, чтобы прикрыть эвакуацию”.
  
  Фон дер Хейдте еще немного подумал, затем подошел к своей карте обстановки. Отметив местоположение одной дивизии, в частности, он порылся в памяти в поисках ответа. Найдя этот ответ, он приказал: “Позовите М & #252; хленкампфа. Да, ‘СС’ М & #252;хленкампфа. Спроси, могу ли я одолжить его дивизию имени Карла Великого. Скажи ему, что у него, скорее всего, поднимется мятеж, если он не отдаст их мне, потому что я не прочь попросить их прийти напрямую. И скажи ему, что он вряд ли получит много из них обратно ”.
  
  
  
  * * *
  
  Крепость Хакенберг, Тьервиль, линия Мажино, Франция, 19 декабря 2007 года
  
  
  Люди в сырых и зловонных недрах крепости все еще замечали ее, даже при бледном, мерцающем свете. Хотя расцвет молодости уже давно миновал, и, несмотря на лишения и ужасы последних девяти месяцев, Изабель Де Голлежак все еще оставалась довольно привлекательной женщиной, несмотря на ее грязное, немытое лицо. Приведенная в порядок, а когда она могла привести себя в порядок, Изабель была привередливой, эти мужчины назвали бы ее “хорошенькой”, если не красавицей.
  
  Тем не менее, красота была, и потом была красота. Стоя, Изабель обладала осанкой и очевидным достоинством, которое было гордым, даже почти царственным. Все, чего ей не хватало в классических чертах лица, было создано ее девичьей фигурой и осанкой, и даже больше.
  
  Гордость была личной. Царственность, возможно, была результатом генетики, поскольку она происходила из семьи, облагороженной более пятисот лет назад.
  
  Она выросла в настоящем замке, а не в одном из тех дворцов, которые носят это название. Домом ее детства был охотничий замок, которым в средние века пользовался король Генрих, Генрих Птицелов. Таким образом, холодный, сырой, грязный и отвратительно неуютный ад, которым были недра форта Хакенберг, не стал для нее большим потрясением. Девочкой она ненавидела замок короля Генриха. Теперь она ненавидела Хакенберга. Но с одним она могла справиться так же, как с другим, благодаря чистой воле к терпению.
  
  Но она с облегчением встретила известие о том, что форт будет эвакуирован. Собрав двух своих сыновей, одного подростка, а другого совсем юного, она одела их так тепло, как только позволяли скудные запасы одежды, которые они смогли унести. Ожидая долгого перехода в безопасное место, она собрала сумку с самым необходимым. Это включало еду, немного лекарств для младшего мальчика, который подхватил кашель в форте, смену одежды каждому и бутылку первоклассного арманьяка. В сумку также были засунуты два жалких армейских одеяла, которые выдали семье. Она не была маленькой или слабой женщиной, и поэтому, хотя рюкзак был тяжелым, она думала, что сможет вынести его, если ее подросток Томас немного поможет.
  
  Одна из частиц в вонючем море человечества, она стояла у заднего входа — когда Германия была угрозой, он служил перевалочным пунктом на фронт — и держала своих мальчиков в узде, ожидая приказа выдвигаться.
  
  К ней собрались другие, многие другие. Эта атмосфера королевской власти, повелевания, которую она излучала, притягивала к ней растерянных, потерянных, беспомощных и потерявших надежду, как будто она была магнитом. Она восприняла это, как и почти все остальное, спокойно.
  
  Однако внутри она не была спокойна. Она давно потеряла связь со своим мужем. Изабель опасалась худшего.
  
  Позади нее послышался шорох. Изабель обернулась и увидела высокого мужчину, особенно высокого по французским стандартам, прокладывающего себе путь через переполненный коридор. Когда он проходил рядом, она увидела даже в тусклом свете, что его форма была темно-черной. На его воротнике она увидела знаки различия, от которых ей захотелось плюнуть в солдата.
  
  Он добрался до толстых стальных дверей в конце коридора и встал на что-то, как предположила Изабель, бетонный блок, возможно, тот, который поддерживал одну из огромных стальных дверей. В ясную французский мужчина объявил: “Я-капитан Жан Хеннеси из 37- й СС танковой гренадерской дивизии "Карл Великий", и я здесь, чтобы вывести вас в безопасное место.
  
  “Эта крепость очень скоро падет. Даже сейчас остальная часть моего батальона занимает позицию, чтобы удерживать гребень и внутреннюю часть форта как можно дольше, чтобы дать всем вам — как можно большему числу из вас — шанс спастись. Нам предстоит примерно двенадцатимильная прогулка отсюда до места, где мы сможем пересечь немецкие позиции. Вы представляете собой пищу для пришельцев, поэтому они попытаются добыть все, что смогут, чтобы прокормить себя, как только мы выйдем из-под прикрытия этой крепости. Мой батальон сделает все возможное, чтобы предотвратить это. Как только мы окажемся за пределами досягаемости противника, батальон осуществит отход с боями, чтобы прикрыть ваш отход.”
  
  Несмотря на принадлежность к королевской семье, политика Изабель всегда была левоцентристской. Ей отчаянно хотелось прикрикнуть на Хеннесси, проклинать его и ненавистные знаки отличия, которые он носил. Но затем, когда один из ее парней схватил ее за руку, она передумала. Она не могла рисковать рассердить того, кто мог стать их спасением.
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Даже Афинальрас, не новичок в резне, был заметно подавлен, услышав сообщения о резне своих людей, когда они пытались продвинуться вперед по всему фронту. Он всегда верил, что численность — численность и мужество — больше, чем что-либо другое, решают судьбу на Пути Ярости, что масса прежде всего поколеблет и сокрушит врага.
  
  Но единственное, что ошеломляло в его цифрах, - это цифры людей, которых он потерял. Их тела были развешаны, как украшения, на проволоке и размолоты по всему фронту. В душевной агонии, поскольку лидер послинов действительно заботился о своем народе в целом - если не столько об отдельных личностях, гребень Атеналраса поник. Бого-короли на тенаре пострадали не меньше, чем масса людей, атакующих пешими. Потеря стольких сыновей была подобна ледяному лезвию’ глубоко вонзившемуся в недра Атеналраса. “Недостаточно слез, чтобы оплакать погибших”, - воскликнул он. “Я хочу отменить это нападение”.
  
  “Это их проклятые укрепления”, - сказал Ромолористен, в его сердце закипала горькая, беспомощная ярость. “Из этой жалкой дыры под названием Льеж, в другое место, которое они называют Эбен-Эмаэль, сюда, перед линией Мажино, мы пытаемся сломить их оружие, забрасывая их телами”.
  
  “Сможем ли мы прорваться? В конце концов, сможем ли мы пробиться?” - спросил Афинальрас.
  
  Установлен герб молодого короля-Бога. “Мы можем, мой господин; мы должны! Ибо кое-что становится все более ясным. Если мы не уничтожим этот вид, он уничтожит нас! Они слишком хороши, слишком храбры и, прежде всего, слишком умны. С меньшей численностью и худшим оружием, проникнутые и преданные своим политическим руководством, атакованные разрушительной мощью из космоса, они все еще почти равны нам. Я испытываю некоторую симпатию к этим трешам, да, и некоторую степень восхищения тоже. Но дайте им всего лишь десять лет мира, а существование этих молотилок обрекает наш народ”.
  
  
  Глава 12
  
  
  Штаб, Резерв группы армий,
  Замок Капеллендорф, Тюрингия, 20 декабря 2007 года
  
  
  Боясь даже прошептать это, Мüхленкампф не мог не подумать: Мы обречены.
  
  В конце концов, хотя они и нанесли серьезный урон флоту послинов, батареи планетарной обороны, даже дополненные спасенными рейлганами, вышли из строя. М ü хленкампф знал, что так и будет. Их предполагаемый провал в первую очередь стал основной причиной создания Резерва группы армий.
  
  Высадка началась. Поступили сообщения по меньшей мере о пятнадцати, по-видимому, крупных высадках по всей Германии и Польше, наряду с сотнями мелких. Общая численность противника на земле была ошеломляющей. Офицер разведки М& #252;хленкампфа подсчитал, что общее число жертв исчислялось десятками миллионов.
  
  Германия и то, что осталось от Польши, оказались под угрозой быть буквально затопленными инопланетным наводнением.
  
  В некоторых местах это наводнение удалось сдержать. Недавно разработанное оружие оказало свое влияние, главное из них - нейтронные бомбы, которые крайне левые никогда бы не допустили, если бы им было позволено продолжать оказывать влияние. И хотя их никогда не было в достаточном количестве — на их создание не хватало времени — и хотя они не всегда находились в нужном месте для использования, тем не менее, усовершенствованное лучевое оружие оставляло целые группы врагов блевать и умирать на многих площадках высадки.
  
  Усовершенствованное лучевое оружие, которое часто называли “нейтронными бомбами”, на самом деле было регрессивным технологическим шагом в разработке оружия. Они отличались от более обычного ядерного оружия только отсутствием тяжелой урановой оболочки, установленной вокруг центрального делящегося сердечника, что делало ядерные заряды намного мощнее по взрывной силе, чем их предшественники. Урановая оболочка усилила этот взрыв, сдерживая и используя нейтронные выбросы этого ядра.
  
  Но нейтроны, не задействованные, были достаточно смертоносны сами по себе. Появляясь в результате относительно небольшого взрыва, они действовали как крошечные осколки, проходя сквозь тела и убивая клетки, через которые проходили. Достаточное их количество, пройдя через здорового человека, убило бы в течение нескольких минут. Более того, смерть была ужасно деморализующей для любого, кто видел это и остался в живых. Даже на значительном расстоянии они убивали бы в течение нескольких часов или дней. Эти смерти были еще более ужасными.
  
  Лучше всего то, что меньший взрыв нанес меньше физического ущерба и оставил сравнительно мало остаточной радиации. Действительно, только там, где нейтроны соприкасались со сталью или стальным сплавом, они создавали долговременную радиационную опасность, заставляя сам металл испускать гамма-излучение.
  
  Говорят, что одна бомба — единственный сто пятьдесят пятимиллиметровый снаряд - использованная своевременно, убила до ста тысяч послинов в течение двадцати минут после ее взрыва. Десятки судов были захвачены неповрежденными, хотя и высокорадиоактивными, в этом единственном месте. Более того, жертвы в близлежащих гражданских городах были незначительными, как и ущерб окружающей среде.
  
  Для уничтожения некоторых послинов нейтронные бомбы были не нужны. Одна из высадок послинов, например, имела несчастье высадиться между Эрфуртом и Веймаром; прямо посреди резерва группы армий. Сопротивление пришельцев там было кратковременным и бесполезным.
  
  Несмотря на эти небольшие успехи, Мüхленкампф все еще думал, что мы обречены.
  
  “Итак, перво-наперво, - объявил он своему штабу. “И первое, что нужно сделать, - это прорваться к Берлину, чтобы освободить как его защитников, так и его народ. По пути я хочу ликвидировать инопланетное нашествие между Магдебергом, Дессау и Галле. Затем мы рассредоточимся, чтобы очистить территорию за линией Вислы. Между Берлином и Шлезвиг-Гольштейном не так уж много дорог, так что берлинцы должны быть в состоянии разобраться самостоятельно, если им позже придется отступать ”.
  
  
  Линия Зигфрида, Германия, 21 декабря 2007 года
  
  
  Это был кошмар для Изабель, двух ее сыновей и тысяч других беженцев, спасавшихся вместе с ними от натиска послинов. Впервые за несколько недель выйдя из окруженного и павшего форта Хакенберг, она сразу же оказалась в очень близком подобии ада. Со всех сторон, казалось бы, как попало, с неба падали ужасные, пугающие снаряды. К их грохоту добавлялся грохот проходящих над головой грузовых поездов немецкой и французской артиллерии. Позади нее, приглушенный возвышенностью, поток живой артиллерии, хлеставшей из крепости и других мест, чтобы обрушиться на врага, был подобен отдаленному, но свирепому раскату грома. Перед ней земля была вспахана и превращена в лунный пейзаж. Также сзади время от времени мелькали выстрелы из рейлгана послинов, поражающие беженцев.
  
  Любого раненого беженца оставляли умирать; рейлганы противника уничтожали лишь плоть без всякой надежды на восстановление. Случайный пистолетный выстрел, доносившийся сзади, возвещал о тех немногих случаях, когда отставший или раненый беженец получал последнюю милость.
  
  Капитан Хеннесси шел впереди, один из его сержантов замыкал колонну. Изабель шла длинными, волочащимися за ребенком шагами, и она оказалась бы рядом с ним, если бы позволила. Однако даже желание оказаться в безопасности от случайного вражеского огня для нее и ее мальчиков было недостаточно велико, чтобы заставить ее осквернить себя близостью к французскому эсэсовцу. Она обнаружила, что находится достаточно близко, чтобы время от времени слышать, как он говорит по радио, и даже слышать, что ему говорят.
  
  Новости с того радио были пугающими: сообщения о смертях, разрушениях и поражении, поскольку батальон прикрытия дивизии "Шарлемань" был уничтожен и отброшен назад, снова и снова, массированным нападением инопланетян. Она видела, что некоторые новости заставили Хеннесси напрячься от боли. Некоторые заставили его грудь раздуться от гордости, а осанку принять царственную, под стать ее собственной.
  
  Возможно, однажды она увидела, как он протянул руку, чтобы вытереть что-то с глаз.
  
  Звуки боя, отдаленные, но становящиеся все ближе, ускоряют бег беженцев. Обстрел артиллерии стал, если уж на то пошло, более интенсивным, поскольку солдаты Карла Великого, значительно уменьшившиеся в численности, были вынуждены обращаться к ней за помощью и все больше зависеть от нее с каждой потерей человека и боевой машины.
  
  Наконец Изабель увидела, что Хеннесси расслабился. Немецкая граница была уже в поле зрения.
  
  Его встретил другой солдат в полевой форме более традиционной немецкой регулярной армии, бундесвера . Вкратце она задалась вопросом, не возникнет ли между этими двумя какой-нибудь сцены враждебности, исходящей от разных служб и даже разных наций. Но нет, эти двое встретились, словно давно потерянные братья, положив руки на плечи и оживленно пожимая друг другу руки, озаряя сцену сияющими улыбками.
  
  Пожилая женщина с робкой улыбкой подошла к Изабель, привлеченная, очевидно, сияющей внутренней силой молодой женщины. “Мадам? ” тот, что постарше, спросил: “что с нами будут делать? Куда мы пойдем, что будем делать?”
  
  “Это очень хороший вопрос, мадам”, - ответила Изабель. “Позвольте мне пойти и выяснить”.
  
  Сказав это, Изабель подавила отвращение. По правде говоря, сейчас это было почему-то легче, чем она ожидала. Волоча за собой двух своих детей, она подошла прямо к Хеннесси и немцу. Затем она остановилась и задала мужчинам те же вопросы.
  
  Немец ответил на довольно культурном французском: “Отсюда вы будете временно размещены в одном из общественных зданий Саарлуи. Мы организуем питание и постельные принадлежности, медицинское обслуживание тоже, но это займет немного времени, и вы можете провести ночь голодными и замерзшими. Понимаете, мы этого не ожидали ”.
  
  “Понятно”, - тихо сказала она, затем сделала паузу, чтобы подумать. Позади нее длинная извивающаяся колонна беженцев с несчастным видом продвигалась по довольно узкому размеченному переулку. Громкоговоритель объявил на ужасающе плохом французском, как ей показалось, что беженцы должны оставаться в пределах обозначений, поскольку земля по обе стороны сильно заминирована. Он также начал озвучивать то же самое сообщение, которое немец передал Изабель, чтобы она больше не думала о старой женщине.
  
  По причинам, которые она не могла сформулировать, она сопротивлялась вступлению в поток и оставалась там рядом с французскими и немецкими офицерами, наблюдая, как мимо проходит этот людской поток.
  
  В конце концов Хеннесси сказал: “Вам действительно следует продолжать, мадам. Пожалуйста, продолжайте. Отведите своих детей в безопасное место”. Обращаясь к немцу, он сказал: “И, Карл, у вас здесь все в руках. У меня есть дела.”
  
  Она коротко кивнула, затем повернулась и вместе с мальчиками начала устрашающий путь по узкому переулку в широком поясе смерти. Она никогда не видела прощального взгляда, который немец бросил французу. Возможно, она бы этого не поняла, если бы увидела.
  
  Поначалу Изабель беспокоилась, действительно ли немцы убрали все мины с дороги. При мысли о том, что она наступит на кого-нибудь, хуже того, что один из ее детей наступит на кого-нибудь, ее бросает в дрожь. Затем она утешала себя знанием того, что немцы, отдадим должное бошам, были очень основательным народом; это, а также то, что, если она не отправится в поездку, ее и ее детей съедят.
  
  Конечно, ей нравилась французская кухня; у нее не было никакого желания ею становиться.
  
  Проезжая мимо минных полей, Изабель посмотрела налево и направо. Ее глаза начали различать детали: солидную на вид бетонную плиту здесь, зловещее на вид заграждение из колючей проволоки там. Три раза она проходила мимо артиллерийских батарей, яростно стрелявших. Она никогда в жизни не представляла себе такого болезненного потока чистого звука.
  
  
  Kraus-Maffei-Wegmann Plant,
  Мюнхен, Германия, 21 декабря 2007 г.
  
  
  “Боже, разве это не самое сладкое звучание, которое вы когда-либо слышали”, - прошептал Мюллер по внутренней связи со своей приводной станции.
  
  “Что ты имеешь в виду?” - спросил Шлоссель. “Эта милая сучка вообще не издает никаких звуков, кроме гусениц”.
  
  Мюллер рассмеялся. “Я знаю, мой друг. И если бы ты провел какое-то время в танковых войсках, ты бы знал, насколько приятной может быть звуковая тишина”.
  
  Позиции, которые они выбрали для себя, были несколько противоречивыми. По крайней мере, они не были очевидными. Хотя Мюллер и Шлоссель работали в проектной группе, соответственно, над пушкой и трансмиссией, армейский опыт Мюллера в качестве водителя и опыт Шлосселя в военно-морском флоте в качестве артиллерийского офицера вернули их на эти должности. Брайтенбах не имел никакого военного опыта, но работал как над бронетехникой, так и над оружием ближней обороны в команде конструкторов. Таким образом, он принял командование ими и полудюжиной заводских рабочих, которые вызвались управлять ими. Хеншель был стар, и хотя никто никогда не мог представить его заряжающим на обычном танке, он был более чем способен управлять автоматической системой подачи любого "Тигра". Специалист по атомной энергии Зайдль, один из тех, кто устанавливал реакторы Tiger с галечным слоем, отвечал за энергетику. Один из работников заводской концессионной столовой вызвался управлять маленькой кухней и одновременно выполнять обязанности второго наводчика. Наконец, Праэль, поскольку он в совершенстве владел пакетом искусственного интеллекта и поскольку Tiger IIIB в значительной степени полагался на свой искусственный интеллект, был выбран acclaim для командования танком.
  
  
  
  * * *
  
  Индои Ринтил, который не был членом экипажа, почувствовал странную грусть и — больше, чем чувство потери, — ощущение того, что чего-то не хватает в его собственном облике. Эти люди были такими странными. Они с самого начала относились к нему очень по-доброму. Нет, “по-доброму” - это еще не все. Они были тактичны настолько, что иногда он чувствовал себя среди них почти комфортно, несмотря на их размеры и сверкающие клыки.
  
  Они оба были добрыми и тактичными; мягкими почти так же, как были мягки сами индои. И все же, по-видимому, ликуя, они готовились идти убивать и, вероятно, умереть. Ринтил мог понять готовность умереть за свой народ. Он прибыл на Землю, зная, что при попытке сорвать планы Дарела его вполне могут поймать и убить.
  
  Чего он не понимал, так это способности убивать. Единственные из известных обитателей галактики, только люди и послины обладали этой прискорбной способностью. Разве они не видели, как это подвергало опасности их души как личностей?
  
  Или, может быть, люди видели? Увидели ли они и решили ли, что за некоторые вещи стоит не только умереть, но и быть проклятыми? Об этом нужно было подумать.
  
  
  
  * * *
  
  Бункеры с боеприпасами были полны. В то время как у таких тигров, как Анна и ее сестры, было всего пятьдесят патронов, сравнительно бесконечно малый объем снарядов этого танка с магнитным приводом позволял перевозить не менее 442 смешанных патронов. Дальнобойность его орудия позволила бы уничтожать корабли послинов даже на довольно высокой орбите.
  
  Очевидно, что с топливом проблем не будет.
  
  “Вы знаете, джентльмены, - заметил Праэль, - этому танку нужно название”.
  
  “Памела?” переспросил Мюллер, думая о своей жене.
  
  “Дойчланд?” - предположил Шлоссель, думая о корабле.
  
  “Баварией”, - спросил Брайтенбах, - за местом, где она была построена?“
  
  Праэль рассмеялся. “У вас, мужланов, нет культуры. Вы что, никогда не были в опере? Бах! ‘Хамы’, говорю я! Подумайте, мужчины. Кто она, как не Валькирия, выбирающая из убитых? Что такое эти луковицымаузеров спереди, как не сиськи Валькирии? И кто мы такие, как не мужчины, отправившиеся на смертельную прогулку? Нет, нет. Этот танк должен быть ”Br ünhilde"!"
  
  
  
  * * *
  
  Ринтил не понял шутки. Он редко понимал человеческий юмор, и что такого было в двух оружейных креплениях спереди, из-за которых люди так устрашающе обнажали зубы, было совершенно за его пределами.
  
  Но то, что это был юмор, он распознал легко. Представления индоев о “смешном” отличались от человеческих, но то, что у них было чувство юмора, не подлежало сомнению.
  
  Они вот-вот умрут, и они смеются. Они вот-вот убьют, и они смеются. Поистине, это предмет, достойный изучения.
  
  Ринтил принял внезапное решение. Подойдя к Праэлю с опущенной головой, неуверенно шаркая, по-индоевски, он спросил: “Друг-человек Карл?”
  
  “Да, друг-Ринтил?”
  
  “Я хотел спросить… как ты думаешь, у тебя найдется место еще для одного?”
  
  Праэль, казалось, немного подумал. Затем он ответил, сверкнув глазами: “Мы едем на валькирии в Валгаллу. Почему… Ринтил… было бы просто неправильно не взять с собой Нибелунга ”.
  
  Ринтил совершенно не понимал новых взрывов смеха, хотя и понимал, что ему рады прийти.
  
  
  Окрестности объекта Альфа, между Дессау и Галле,
  Германия, 21 декабря 2007 года
  
  
  Что думали послины о мегадецибельной игре “Ride of the Valkyries”, когда 47-й танковый корпус врезался в них, Ханс понятия не имел. Но он решил, что это никому не повредит.
  
  Корпус, как обычно, продвигался вперед с Panzeraufklarungsbrigade (Бронетанковая разведывательная бригада) Флориан Гейер впереди. Дорогой ценой крови и стали эта группа нанесла на карту расположение противника, окружив его кольцами и определив, что это ни в коем случае не была одиночная высадка, но все указывало на то, что она состояла не менее чем из трех разных, явно не сотрудничающих групп. В любом случае, отважным людям Флориана Гейера во время разведки сошло с рук то, чего они никогда не должны были допускать к совместной работе с послинами.
  
  Ганс был совершенно уверен, что резервная группа армий может просто опрокинуть противника. Но он видел сообразительность Мüхленкампфа. Если бы они отказывались сотрудничать, как это часто — обычно — делали послины, то их вполне можно было бы сокращать по одному, а не всех сразу. Это потребовало бы немного больше времени, но, скорее всего, позволило бы сэкономить драгоценную кровь и сталь. Ганс полностью одобрял экономию и того, и другого, где это возможно.
  
  Не то чтобы он думал, что это хоть сколько-нибудь повлияет на конечный исход войны.
  
  Со своими танками, растянутыми на тридцать километров, позади и прикрывающими дивизии "Гогенштауффен" и Фрундсберг, Ханс ожидает появления кораблей послинов, чтобы встретить бронированное копье, которое уже сейчас вонзается в их коллективную оболочку в поисках жизненно важных веществ.
  
  Но ни один корабль послинов из этой группы не поднялся, чтобы сразиться с людьми. Удар был таким быстрым, таким явно неожиданным, что враг был просто разорван на части с ужасающей поспешностью. У Ганса нашлось немного времени для себя, и он погладил свой левый нагрудный карман.
  
  
  
  * * *
  
  Ханс был несколько удивлен горячностью Сола по отношению к мужчинам, которые жили в хижине. Конечно, выговор, который он им устроил, имел какое-то отношение к их неуклюжести и оцепенению, когда несколькими ночами ранее был нанесен удар по лагерю. Но Гансу это показалось чрезмерным. Тем не менее, он не мог винить Сола за то, что тот настоял на том, чтобы команда провела целую ночь в тренировках по наказанию за их расхлябанность. Возможно, это помогло бы в следующий раз.
  
  Однако он действительно удивлялся, почему Сол так долго ждал.
  
  С тех пор он очень старался выбросить Анну и это выражение ужаса на ее лице из головы. Пока его усилия были безуспешны. Он тоже задавался вопросом, распространит ли она слух о его происхождении. Он знал, что это сделало бы жизнь здесь невозможной. Хотя, возможно, это было бы и к лучшему. Ему пришлось бы переехать, если бы его прошлое стало широко известно. В каком-нибудь другом лагере - израильтяне организовали еще несколько подобных этому — возможно, у него был бы шанс продолжить свою работу по исправлению положения, какое только возможно, не испытывая агонии из-за ежедневного присутствия женщины, которую он обожал, но никогда не мог заполучить.
  
  Он пытался забыть Анну и грехи, навлеченные на нее, но безуспешно. Она заполнила его разум и сердце, да, а также его желания, более глубокие, чем любая женщина, которую он когда-либо себе представлял. Идя от тренировочного поля к маленькой хижине, он был переполнен эмоциями, в существование которых раньше по-настоящему не верил.
  
  В этом состоянии рассеянного страдания он вошел в затемненную хижину, чтобы услышать: “Есть кое-что, что я должен знать”.
  
  “Что?” - спросил он у теней. “Что ты сказала? Анна?”
  
  “Вы работали в лагерях? Я должен знать”.
  
  По голосу он понял, что это была она. “Не то, что ты имеешь в виду”, - ответил он.
  
  “Это простой вопрос”, - настаивала Анна. “Ты либо был там, либо тебя не было”.
  
  “Я был там однажды, в Биркенау, около трех дней. Но я не остался, не смог остаться”.
  
  “Почему?” - требовательно спросила она.
  
  “Потому что меня от этого тошнило”. И Ганс рассказал ей о своем очень коротком пребывании в сфере эффективного и организованного убийства беспомощных.
  
  “Ты убивал евреев?” спросила она, расширяя свой допрос.
  
  “Если это так, а это очень вероятно, - признал он, - то не потому, что они были евреями, а потому, что они были вооруженными партизанами, пытавшимися убить меня. Это или советские солдаты”.
  
  Последовало долгое молчание, пока девушка переваривала информацию. Наконец, она просто объявила: “Достаточно справедливо”.
  
  Снова на долгие мгновения хижина наполнилась пустотой. Когда глаза привыкли к тусклому освещению, Ганс увидел, как Анна кладет пистолет на его импровизированную тумбочку.
  
  Ганс спросил: “Для чего это было?”
  
  “Убить тебя, если бы ты был одним из них. А затем сделать то же самое с самим собой, за то, что вынужден жить в мире без тебя ”.
  
  Ганс начал приближаться к ней. “Анна, я...”
  
  “Подожди!” - приказала она, протягивая к нему открытую ладонь. “Прежде чем ты подойдешь ближе, ты должен кое-что узнать. Неприятные вещи. Пожалуйста, сядь”.
  
  Ханс так и сделал, взяв шаткий стул Сола, стоявший рядом с его койкой, и уселся на него лицом к девушке.
  
  “Я из Берлина, берлинская еврейка”, - начала она. “Мой отец был профессором, моя мать - домохозяйкой. Мой отец когда-то был многообещающим скрипачом, но он также был лейтенантом запаса, и когда началась Великая война, он присоединился к своему полку и отправился служить. Он сражался почти четыре года, прежде чем потерял руку и получил второй Железный крест, Железный крест Первого класса, за храбрость. Конечно, он больше не мог играть на скрипке, но талант у него все еще был. Он мог учить, и он это делал. И я помню, что он очень гордился этими медалями ”.
  
  Голос Анны был нереально спокоен. “Смотреть на меня - значит видеть его версию. Он выглядел примерно таким же евреем, как я, то есть не очень. Даже когда нацисты пришли к власти, он и мы страдали от притеснений меньше, чем большинство евреев. И он был защищен этим Железным крестом, поскольку сам Гитлер издал указ, согласно которому законы против евреев не распространялись на награжденных ветеранов.
  
  У нас с матерью не было такой защиты. А если и знали, то меньшевики-нацисты предпочли проигнорировать это. Нас подобрали, и он, человек, который пролил свою кровь, сам был искалечен и потерял мечту всей своей жизни ради Германии, добровольно последовал за нами в лагерь, тот, что в Равенсбрюке. Хотя обычно это был женский лагерь, по какой-то причине для моего отца было сделано особое исключение.
  
  - Мне было тринадцать лет.
  
  Анна вздрогнула, очевидно, при воспоминании о том, что она собиралась сказать.
  
  “Из-за перенаселенности, нехватки еды и лекарств, а также холода моя мать вскоре заболела и умерла. С потерей ее мой отец тоже потерял волю к жизни. Он последовал за ней в могилу в течение двух месяцев.”
  
  “Я был один в целом мире; совсем один, Ганс. Ты можешь себе представить? Наверное, я бы тоже умер, без взрослого, который мог бы защитить меня и, может быть, украсть немного еды для меня. Но потом, как это бывает, я изменилась, во всяком случае, начала меняться, из девочки превратилась в женщину. И охранники начали это замечать ”.
  
  Теперь настала очередь Ганса вздрогнуть; он знал, что последует дальше. “Анна, ты не обязана— ”
  
  “Да, хочу!” - закричала она с дикими глазами на лице. Затем, после некоторой внутренней борьбы, она сказала чуть более спокойно: “Да. Ты должен знать, ты имеешь право знать.
  
  “Первый был не самым худшим. Он, конечно, избил меня, даже не попытался просто сказать мне, что делать. Он избил меня, затем сорвал с меня одежду и наклонил на одну из жестких деревянных кроватей, которые у нас были ”.
  
  Ханс не мог припомнить, чтобы когда-либо слышал голос, более наполненный ненавистью. “О, как я кричал, плакал, умолял. Это только заставило его ударить меня еще сильнее. Избиение длилось намного дольше, чем траханье. Может быть, именно поэтому он это сделал, потому что грязная свинья не могла продержаться больше тридцати секунд.
  
  “Закончив, он развернул меня и ударил по лицу еще три или четыре раза. Когда он повернулся, чтобы уйти, он бросил на пол половинку заплесневелой сосиски. Он сказал: ‘Съешь это, еврейская сука. Когда я вернусь, у меня будет для тебя другой сорт колбасы ”.
  
  “И я полагаю, что он тоже это сделал”, - с горечью сказал Ганс.
  
  Анна начала мягко раскачиваться взад-вперед. “О, да”, - ответила она отстраненно, как будто издалека. “Он и другие охранники. Иногда по десять-двенадцать штук за ночь. Иногда все сразу. Иногда они устраивали мне ‘вечеринку’. ”Раскачивание становилось все интенсивнее.
  
  Голосом, изо всех сил старающимся не сорваться, она продолжила: “Ханс, нет ничего, абсолютно ничего, что, как ты можешь себе представить, они не заставляли бы меня делать. Иногда они даже забирали меня из лагеря и продавали проезжающим солдатам. За мои беды они бы меня немного покормили, может быть, дали бы зубную щетку и немного зубного порошка, время от времени поношенную одежду, даже дешевую косметику для ‘особых’ случаев ”. Она снова вздрогнула. “Знаешь, вот почему я так презираю косметику? Они заставляли меня одеваться, как 40 проститутку с Репербана, а потом насмехались надо мной, что я всего лишь очередная еврейская шлюха.
  
  “Но хуже всего было то, что ни один из них, ни разу за все эти годы, не назвал меня по имени. Помнишь, я разозлился на тебя, когда ты назвал меня ‘девчонкой’? Более добрые иногда говорили: ‘Наклонись, девочка’ или ‘Встань на колени, девочка’. Но обычно это было ‘еврейская сука, еврейская шлюха, еврейская потаскуха’. Что-то в этом роде. Я даже не был человеком, просто машиной для траха и отсоса ”.
  
  При воспоминании об этом последнем, предельном унижении, когда ее лишили даже подобия человечности, Анна полностью потеряла контроль над собой, разразившись громкими, душераздирающими рыданиями и потоком долго сдерживаемых слез. Ганс, сам со слезами на глазах, в одно мгновение вскочил со стула, обнимая ее, баюкая, гладя по волосам и шепча, как ему жаль, как сильно он ее любит.
  
  Наконец, немного овладев собой, она обняла Ганса, крепко сжала и прошептала: “Не извиняйся. Все кончено. И ты ничего из этого не делал. Но можешь ли ты позаботиться обо мне сейчас, теперь, когда ты знаешь? ”
  
  У Ганса тоже слегка потекло из носа, и он приглушенно ответил: “Теперь я знаю, что? Что тебя изнасиловали? Что ты выжила? Слава Богу, ты выжила, любовь моя. Ты не сделала ничего плохого, и я не мог бы любить тебя больше, если бы ты была такой же физической девственницей, какой я считаю тебя духовной ”.
  
  Испытав безмерное облегчение, Анна растаяла в его объятиях. Но почти сразу же снова напряглась. “Есть еще кое-что. Ты должен знать кое-что еще. Я беременела, и не один раз. В первый раз мне было не совсем пятнадцать. В последний раз мне было чуть больше семнадцати. Для них было неудобством отвести меня к врачу и подкупить его, чтобы он сделал аборт и молчал об этом. Поэтому они подкупили врача, чтобы он ... ‘вылечил’ ... меня. Я говорю ‘исправить ’. Они сказали ‘стерилизовать’. Ханс, у меня никогда не будет детей ”.
  
  Помимо чувства вины и даже жалости, Ганс испытывал неописуемое чувство личного опустошения. Тем не менее, он ответил: “Неважно, Анна. Пожалуйста ... поверь, для меня это не имеет значения”.
  
  В последний раз шмыгнув носом и выдержав долгую, тихую паузу, Анна пришла к внезапному, но долго обдумываемому решению. Она встала, увлекая Ганса за собой наверх. Она заставила себя улыбнуться, пристально посмотрела ему в глаза и сказала: “Я попросила Сола позаботиться о том, чтобы нас не беспокоили; не всю ночь. Мне двадцать три года”. Она повела его в постель, и впервые за эту ночь на ее лице появилась улыбка. “Это слишком старо, чтобы быть какой-либо девственницей, тебе не кажется?”
  
  
  
  * * *
  
  Хотя ночное небо было освещено бушующей впереди битвой, Ханс Браше проигнорировал это, предпочитая вместо этого погладить карман, в котором хранилось все, что физически осталось от его любви, и погрузиться в воспоминания о первой, благословенной ночи среди тысяч последующих.
  
  
  
  * * *
  
  Первая из трех зон высадки послинов была очищена до полудня двадцать второго. Вторая, получившая больше предупреждений, заняла больше времени. Мало того, что это заняло больше времени, но на этот раз послинам все же удалось захватить несколько своих кораблей. Затем в бой вступила бригада Ганса, его сорок "Тигров" вгрызлись во вновь прибывших послинов. Они погибли, но умерли тяжело, забрав с собой в ад семь драгоценных танков Ганса. Потери среди остальных корпусов также не были тривиальными.
  
  Третий десант к югу от Берлина был готов, когда 47-й танковый корпус встретил их на Рождество.
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  “У пороков этого мира есть то, что они называют ”религией", милорд", - прокомментировал Ро'Молористен.
  
  “Религия? Что это за ”религия"?"
  
  “Это что-то вроде того, что наши нормальные люди чувствуют по отношению к нам, что-то вроде того, что мы когда-то чувствовали по отношению к альденате, и что-то вроде Пути Помнящих”, - ответил подчиненный. “По общему признанию, это очень запутанная концепция.
  
  “Я упоминаю об этом, господь, потому что завтра высший святой день доминирующего скопления религиозных групп на планете. Они называют это ‘Рождеством’. Я полагаю, что это переводится как ‘Торжественное празднование рождения помазанника’. Они дарят подарки друг другу, поют хвалебные песни своему богу, собираются для поклонения и с особой тщательностью украшают свои жилища и места работы ”.
  
  Афинальрас пожал плечами. “Что это значит для нас?”
  
  “О, возможно, ничего, господи. Я просто нашел это интересным”.
  
  - Может быть, и так, ” равнодушно сказал Афинальрас. - Какие новости с фронта?
  
  - Нехорошо, милорд, - признал Ро'молористен. “На севере и юге прогресса нет. Люди наткнулись на большой ров, который треши называют ‘Рейн", и не нашли переправ. Они содрогаются под ударами артиллерии треша на ближнем берегу. В центре новости несколько лучше. Только несколько фортов из цепочки оборонительных сооружений, которые они называют "Мажино’, все еще держатся. В некоторых местах, где близко друг к другу расположено более одного такого форта, люди ужасно страдают от огня близлежащих крепостей. Но это только в нескольких местах. Все остальные форты сокращаются или уже были сокращены.”
  
  “Хорошо”, - проворчал старший Бог-Король.
  
  “Да ... ну, и да, и нет, господин. Большая часть треша, похоже, сбежала через следующую линию обороны в центральной зоне. У нас есть немногим больше, чем наши собственные мертвецы, чтобы прокормить воинство, хотя их достаточно, чтобы прокормить их в течение некоторого времени. И люди, атакующие эти другие оборонительные сооружения, линию, которую они называют "Зигфрид", довольно сильно потрепаны. На востоке та же история. Между реками и укреплениями мы платим ужасную цену, и мало что можем за это показать ”.
  
  “Что насчет бомбардировки из космоса на поверхность?” - спросил Афинальрас.
  
  “Менее эффективен против линии ‘Зигфрид", чем против линии "Мажино", господин. Эта вторая линия построена по-другому; укрепления поменьше и ближе к поверхности. В целом было напрасной тратой времени рисковать кораблем, заходя достаточно низко, чтобы обстреливать одиночные небольшие бункеры. Где-то там есть какая-то ... штука, которая сбивает корабли Людей с нижней орбиты; сбивает их, а затем перемещает на новую огневую позицию. Характер стрельбы этой штуковины такой же, как у одного из наших собственных корабельных орудий с кинетической энергией ”.
  
  Афинальрас стал еще более мрачным при этих новостях. “Сколько там этих ‘вещей’?”
  
  “Невозможно сказать, господь. Их могло быть много. Мог быть только один”.
  
  “Интересно, какие новые ”подарки" приготовят нам трешкрины завтра, на их "Рождество" ".
  
  
  Глава 13
  
  
  Тигрица Анна, к югу от Магдеберга,
  Германия, 25 декабря 2007 года
  
  
  За спиной Ганса тусклое предрассветное небо мерцало, словно освещенное тысячью стробоскопов; вся артиллерия — более трех тысяч орудий — резерва группы армий отправляла свои дары послинам, окопавшимся значительно южнее города.
  
  Сам город все еще держался, скорее всего, потому, что добрая половина послинов, которые могли бы его атаковать, вместо этого были повернуты на юг, нависая над угрозой со стороны резерва группы армий. Несмотря на это, город находился в тяжелом положении и отчаянно умолял о помощи М & #252;хленкампфа. "Подарки” послинам были также подарком защитникам Магдеберга, сердечные подарки, отправленные с обещанием еще многих в будущем.
  
  Шульц, которому в данный момент не требовалось дежурить на посту артиллериста, помог принести утреннюю трапезу: пару сваренных вкрутую яиц, немного молока длительного хранения — “ядерного молока”, как называли его солдаты, — булочку и какое-то неприличное мясо, сероватый, жирный кусок забальзамированной говядины толщиной в полдюйма. Браше, сосредоточившись на новостях разведки, поступающих по радио, рассеянно взял яйца, рулет и мясо, но демонстративно отказался от молока. Шульц не мог его винить; ценой продления срока годности было молоко со вкусом старых спортивных носков. Возможно, оно было питательным. Хорошо, что нет.
  
  “Кишки”, — пробормотал добрый Ганс. Противник, по—видимому, не поднимал свои корабли в попытке заставить замолчать армейские батареи, или, по крайней мере, пока не поднимал.
  
  Артиллерия была вынуждена вести огонь в значительной степени по разведывательной пустоте. Ничто из того, что управлялось человеком или дистанционно, не могло продержаться дольше того мгновения, которое требовалось для уничтожения, если они пытались пролететь над послинами или даже рядом с ними. Ни один созданный человеком спутник не уцелел в космосе, чтобы смотреть на врага сверху вниз. Ни один космический корабль, пилотируемый человеком, не мог надеяться приблизиться к Земле, поскольку флот был в значительной степени уничтожен, а немногие выжившие изранены и зализывают свои раны где-то в направлении Проксимы Центавра. Корабль Химмита мог бы принести реальную пользу, если бы таковой имелся в наличии. К сожалению, ни одного не было.
  
  То, что можно было сделать, было сделано и делается. Флориан Гейер сделал все, что в человеческих силах, чтобы пройти через периметр послинов — перепробовал все, заплатил сполна и не смог сделать ничего, кроме определения границ этого периметра. Несколько городов в зоне заражения еще держались; они предоставляли небольшую местную разведданную — сообщали как о том, где противника нет, так и о том, где он находится, — которую артиллеристы могли использовать при наведении на цель. Карты также кое-что рассказали, хотя, учитывая, что военная философия пришельцев сильно отличалась от философии их противников-людей, Ганс скептически относился к ценности картографической разведки. Послины просто не думали как люди.
  
  Самым ценным разведывательным имуществом в руках немцев были артиллерийские телевизионные камеры, заключенные в запаленные от времени гильзы, которые давали от нескольких до пятнадцати минут визуального обзора, прежде чем упасть слишком низко, чтобы принести какую-либо пользу. Однако это были редкие предметы. Как и драгоценные нейтронные бомбы, на изготовление многих из них не было времени. Они также использовались, вообще говоря, в сочетании с нейтронными бомбами артиллерийского действия, камерами, обнаруживающими полезные цели, и атомным оружием, которое затем “обслуживало” эти цели.
  
  Однако, как знал Ганс, проблема заключалась в том, что у противника был шанс рассредоточиться и окопаться. Было мало концентраций, во всяком случае, тех немногих, которые зафиксировали камеры, которые оправдывали использование смертоносных маленьких пакетов с усиленным излучением. Более того, одной из действительно эффективных средств защиты от кратковременного выброса высокоинтенсивных нейтронов, которые бомбы испускали при детонации, была простая земля; и послины глубоко окопались за те несколько дней, что им были предоставлены.
  
  Тем временем Магдеберг - и Берлин, расположенный за ним, — отчаянно и непрерывно взывали о помощи.
  
  
  Федеральная канцелярия, Берлин, Германия, 25 декабря 2007 г.
  
  
  Канцлер ознакомился с ситуацией, отображаемой на одном из трех обзорных экранов, которые занимали одну стену его глубоко расположенного под землей кабинета. Синим и красным цветом на этом экране было графически показано состояние как обороняющихся сил (синим), так и пришельцев (красным), наводняющих Германию и наступающих на ее границы. За последние два дня он был удовлетворен тем, что два больших красных пятна исчезли, поскольку резерв группы армий под командованием М& # 252; хленкампфа ликвидировал все высадки, кроме одной, к югу и юго-востоку от Магдеберга. Другие, местные, заповедники позаботились о нескольких других.
  
  Однако хорошим новостям сопутствовала куча плохих. Линия Зигфрида на западе, защищавшая Рейн и Рейнландию, держалась, это правда. Но потери были ужасающими, были сделаны углубления, а состояние пополнения запасов, учитывая, сколько контролируемых послинами районов лежало поперек путей снабжения, было опасным.
  
  На востоке дела обстояли хуже, намного хуже. Линия Вислы просто рушилась, и, кошмар из кошмаров, врагу удалось захватить по крайней мере один мост через реку в Варшаве.
  
  История о том, как это произошло, была несколько запутанной. Однако, насколько можно было определить, огромный поток людей находился на мосту в отчаянном бегстве, когда впервые появились послины. Не желая или, возможно, не имея возможности совершить массовое убийство, взорвав мост, защитники слишком долго медлили. Вражеские летчики сосредоточились и уничтожили оборонявшееся защитное заграждение, прежде чем мост удалось сбросить. Была предпринята поспешная контратака с использованием всего, что было доступно на месте. Однако, потерпев неудачу, а чужаки переправлялись через реку со скоростью нескольких сотен тысяч человек в час, немецкие и польские соединения, растянутые вдоль реки, были вынуждены с отчаянными боями отступать на линию Одер-Ниссе.
  
  А линия Одер-Ниссе - это не просто обман, подумал канцлер. Там мало тяжелых укреплений. Те, что существуют, очень старые и слабые, и в любом случае их не требовалось восстанавливать в первоочередном порядке. Глубина самой реки местами не превышает трех футов. И даже там, где она достаточно глубока, чтобы утопить ублюдков, есть места, где она замерзла.
  
  Оторвав взгляд от удручающего зрелища, канцлер повернулся к своему старшему солдату, фельдмаршалу фон Зейдлицу. “Курт?” он спросил: “Есть ли шанс, что мы сможем удержать реку?" Вернуть мост?”
  
  “Практически никаких, сэр”, - устало ответил Зейдлиц. Он примерно на неделю отставал от sleep. “Я полагал, что нейтронное оружие может изменить ситуацию. Но мои сотрудники по ядерному оружию указали на два печальных факта. Во-первых, у нас есть только полдюжины таких объектов, которые находятся достаточно близко, чтобы попасть в зону поражения для стрельбы по переправе. Во-вторых, бомбы лучше всего срабатывают по цели в зоне высокой концентрации. Послины концентрируются перед переправой, это верно. Но как только они достигают этой стороны, они очень быстро рассеиваются. Более того, те, кто действительно находится на мосту в любой момент времени, представляют собой очень неоплачиваемую линейная цель. Мы могли бы убить всего двадцать тысяч за раунд среди тех, кто уже переправился, возможно, пять или шесть тысяч из тех, кто действительно находится на мосту. Мы можем уничтожить что угодно численностью до миллиона человек, ударив по противоположной стороне всеми шестью видами оружия ”.
  
  Зейдлиц вздохнул. “Генеральный штаб рассчитывает, что это замедлит их продвижение, возможно, на час. Герр Канцлер , сэкономленный час сейчас не так важен, как удержание линии Одер-Ниссе позже. Тогда нам понадобится это оружие ”.
  
  “Линия Одер-Ниссе?” - спросил канцлер.
  
  “Это немного, но это все, что у нас есть”, - ответил Зейдлиц.
  
  “Отдавайте приказы. Отступайте. Прикрывайте отступление как можно большего числа польских гражданских лиц”.
  
  Зейдлиц кивнул в знак согласия, затем продолжил. “Мы все равно потеряем много войск, и к тому времени, когда они достигнут Одера, они могут на какое-то время превратиться в деморализованный сброд… но я согласен, что мы должны бежать, пока можем.
  
  “Но, герр Канцлер, у нас есть еще одна проблема, хотя она косвенная и не станет непреодолимой до тех пор, пока не рухнет линия Зигфрида
  
  “Рейнские мосты?” - спросил канцлер.
  
  “Да, сэр. Пока враг, захвативший обе стороны мостов сверху, остается на месте. Но они заполонили территорию радиусом более двадцати пяти километров, отчаянно окапываются и создают серьезные проблемы со снабжением людей на линии Зигфрида, прикрывающей Рейнланд ”.
  
  “Рекомендации?”
  
  “Остановите резерв группы армий на месте. Позвольте им реорганизоваться и перебросить их. Затем бросьте их на этот десант ”.
  
  Канцлер задумался, взвешивая варианты. Хотя в молодости он отслужил в армии, он не был солдатом и знал это. Однако он был выдающимся и — при необходимости — в высшей степени безжалостным политиком; его воскрешение СС показало это.
  
  “Нет”, - ответил он. “Если Берлин падет так скоро, это лишит мужества наш народ. Пусть местные силы сдержат высадку десанта на Рейне. После того, как резерв группы армий очистит Саксонию-Анхальт, Померанию и Мекленберг, мы сможем развернуть их. Но сейчас? Нет.”
  
  
  К югу от Магдеберга, Германия, 25 декабря 2007 года
  
  
  Артиллерийский обстрел не утихал. Тем не менее, незамеченный, он поднимался с более чем одиннадцати узких заранее запланированных осей. Действительно, топоры были настолько узкими, что контуженные послины, съежившиеся там, едва заметили какие-либо изменения в нанесенных им ударах.
  
  Под ударами пушек перепуганные послины, нормалы и Короли-Боги, съежились и дрожали. Никогда за всю свою предыдущую историю люди не сталкивались с чем-либо, против чего они были бы настолько беспомощны, как против этой “артиллерии” трешкринов.
  
  Хуже всего то, что ни одно место и ни одно существо не было безопасным. Оолт'ондай Чалинискирен, как и самый низкий из его оолт'ос, дрожал, трясся и содрогался в бункере, выходящем окнами на залив траншеи, при каждом близком промахе. Неспособный даже съесть треш'к'олт, железный паек послинов, принесенный ему косслейном, Король-Бог попеременно проклинал трусливых трешей, наводнивших этот мир, и судьбу, которая привела его и его народ сюда.
  
  Послины знали, что он мог бы взять свой тенар и подняться выше шторма снарядов. Проблема заключалась в том, что определенное количество вражеских снарядов срабатывало от электронных взрывателей, которые вполне могли сработать при близком присутствии тенара. Сообщения беженцев-послинов с юга предельно ясно давали понять: небо не было безопасным местом, когда трешкрины обрушили свою нечестивую бурю.
  
  Таким образом, тенар каждого Короля-Бога, как и сам Король-Бог, лежал уязвимый в наспех вырытых в земле ямах. Дом Чалинискирена, или то, что от него осталось, лежал разрушенным в своей яме в нескольких шагах отсюда. Послины лениво гадали, сколько тенар останется без всадников из-за шквала, даже в то время, как другие бого-короли остались с испорченным транспортом. Лишившись своих флаеров, войско потеряло бы большую часть своей мощи.
  
  Корабли были достаточно защищены от большинства артиллерийских орудий. Построенные из толстых и прочных материалов, они выдерживали все, кроме самых тяжелых снарядов "трешкрина". От чего они не могли отмахнуться, так это от радиационного оружия. Оно превратило сам металл кораблей в радиоактивный яд. В радиусе действия этого оружия конец, даже для тех, кто был на кораблях, был только вопросом времени, это ... и гадить, блевать, корчиться в агонии. К счастью, у треша, похоже, их было немного.
  
  Артиллерия, действовавшая близ Чалинискерена, снялась с места и начала наносить удары по другому району. Так было уже полдюжины раз. В первые несколько раз, когда он поднимался, послины устремлялись к огневым рубежам и тенар. Затем оно вернулось, убивая их, как абат. Теперь отмена была причиной не более чем краткого вздоха очень временного облегчения, а не для того, чтобы выставить себя напоказ.
  
  Чалинискирен не мог избавиться от назойливого чувства, что трешкрины на самом деле обучали его оставаться на месте, когда огонь утихнет.
  
  Хотя Чалинискирен и наполовину оглохла от обстрела, она скорее почувствовала, чем услышала странный грохот, доносящийся из-под земли. Обстрел или нет, обучен треш оставаться на месте в относительной безопасности бункера или нет, грохот был слишком странным, слишком непривычным для него, чтобы не расследовать.
  
  Опустив голову, чтобы протиснуться под низкой дверью бункера, Король-Бог вышел в проход траншеи и рискнул выглянуть в дымную дымку.
  
  Ничего, только кратеры и дым.
  
  И тогда он увидел это, низко расположенную хищную фигуру, осторожно двигающуюся на гусеницах сквозь дымку, угловатый выступ на вершине, размахивающий своим главным оружием вправо и влево в поисках добычи. Вскоре к первой фигуре присоединилась другая, затем третья и четвертая. Широко раскрыв глаза, Король-Бог увидел пешего треша, рассеянного среди более крупных фигур. Он смотрел, потрясенный, всего мгновение, прежде чем поднять крик: “К оружию! К оружию! На нас наступают трешкрины!”
  
  
  Тигрица Анна, Саксония-Анхальт, Германия, 25 декабря 2007 года
  
  
  Боже, это хуже, чем на Курской дуге, подумал Ганс, наблюдая на главном экране, как пехота и танки, сцепившиеся в рукопашной смертельной схватке с инопланетным врагом, прорвали одиннадцать узких полос, пробитых артиллерией в линии послинов. Для немцев это было общевойсковое сражение с буквальной местью. Их более легкие танки Leopard IIA7 разнесли бункеры, бросили в бой свои пулеметы и давили отдельных пришельцев, чтобы выжать из них жизни, как из перезрелого винограда. При непосредственной поддержке, ведя тщательный бой с врагом, немецкая пехота, не обращая внимания на потери, прокладывала себе путь через траншеи. Тем временем артиллерия сосредоточилась на перекрытии районов прорыва и уничтожении любых крупных групп противника, которые попытались сконцентрироваться для контратаки.
  
  Но это дело вряд ли можно было назвать резней. Какими бы ошеломленными, деморализованными и ослабленными они ни были, послины все равно сопротивлялись с большей свирепостью, чем любой враг-человек, даже безрассудно храбрые русские, мог бы продемонстрировать после нанесенного им побоища.
  
  Ганс подозревал, что отчасти это был просто вопрос численности. Учитывая большее количество защитников, просто должно было быть, по статистике, больше тех, кто был бы способен подняться над порожденным раковинами террором. В то время как траншеи послинов заполнялись телами инопланетян, немало немецких солдат обогащали навоз.
  
  На Анны Ганс увидел, как "Леопард" получил прямое попадание сверхскоростной ракеты послинов. Казалось, танк изрыгает огонь, когда башню, приводимую в движение собственными бортовыми боеприпасами и топливом, подбросило почти на сто метров в воздух. То, что стрелявшие послины почти наверняка уступили ответному огню в течение нескольких мгновений, могло быть слабым утешением для духа распавшегося экипажа "Леопарда".
  
  1с Браше, или офицер разведки, доложил: “Сэр, мы получаем эманации, соответствующие движению от двенадцати до двадцати вражеских десантных кораблей, C-Dec, B-Dec и миног, всех”.
  
  “Всем тиграм”, - приказал Ганс по радио. “Цели появятся в ближайшие несколько секунд. Если они вступают в бой, убейте их. Если они убегают, убейте их. Когда доберешься до них на земле, убей их ”.
  
  
  К югу от Магдеберга, Германия, 25 декабря 2007 года
  
  
  Чалинискирен и его оолт'ос держали оборону как можно дольше, даже нанеся некоторые потери врагу. Этого периода времени было недостаточно. Теперь, занятый чем-то вроде боевого отступления, когда его детей безжалостно убивали рядом с ним, Король-Бог еще раз проклял злого, бессердечного и беспощадного трешкрина, так же как проклял эту планету и все, что к этому привело.
  
  Съежившийся в глубоком кратере, выглядывающий из-за его края, Чалинискирен был поднят в воздух и сбит с ног взрывом силы, которую он и представить себе не мог, кроме основного оружия. Ночное небо, поскольку битва уже продолжалась весь день и допоздна, ненадолго осветилось чем-то чудовищным, невероятным . Слева еще один мощный взрыв потряс землю, и в его кратковременном свете Чалинискирен отчетливее разглядел чудовище перед собой.
  
  “Демоническое дерьмо”, - прошептал он, широко раскрыв глаза и охваченный благоговением.
  
  
  Тигрица Анна, Саксония-Анхальт, Германия, 25 декабря 2007 года
  
  
  “Чистые эманации, четвертая декада, одиннадцать часов, шесть тысяч пятьсот метров”, - нараспев произнес 1с.
  
  “Я вижу это”, - ответил Браше. “Наводчик!” - приказал он. - “Сабо! ДУ-АМ ... точка в одну килотонну. C-Dec!”
  
  “Цель”, - ответил Шульц, подобно роботу, поворачивая башню Анны влево, поднимая ее орудие до тех пор, пока звуковой сигнал не сообщил ему, что он зафиксировал цель.
  
  “Огонь!”
  
  Как всегда, танк откинулся назад, содрогнувшись под отдачей главного орудия. Впереди появился светящийся шар примерно сферической формы, когда снаряд с обедненным ураном из пушки Анны сначала пробил корабль послинов, а затем высвободил десять процентов антивещества, вступившего в реакцию и аннигилировавшего с ДУ, расколов корабль по швам.
  
  Слева и справа другие "Тигры" стреляли, чтобы ненадолго осветить ночь дульной вспышкой и, достаточно часто, попасть в выбранную цель. Ответного огня с кораблей послинов не последовало, что навело Ганса на мысль, что они больше заинтересованы в бегстве, чем в битве.
  
  “Но это ненадолго”, - пробормотал он.
  
  “Сэр?” - спросил 1с.
  
  “Они пытаются сбежать”, - ответил он. “Это было бы прекрасно; я бы посоветовал им улететь. Проблема в том, что они не останутся в стороне. Другая проблема в том, что если они не увидят выхода, они повернутся против нас ”.
  
  “Да, сэр”, - ответил 1с. “Но они довольно плохо работают вместе. У нас есть неплохие шансы справиться с ними, даже со всеми, если они придут за нами.
  
  “Я согласен, разведка. Заказы остаются неизменными. Убейте их всех.
  
  
  Передовой штаб Резервной группы армий, Галле, Германия, 26 декабря 2007 года
  
  
  Это была долгая ночь, так как восходящее солнце обещало еще один долгий день. Мüхленкампф едва слушал доклады об успешном прорыве позиций послинов, едва слушал отчеты о потерях и захваченных целях.
  
  Самое худшее, думал он, глядя из окна без стекол на улицу под захваченным им зданием штаба, - это пустота города и груды костей повсюду. Он печально покачал головой. Еще до войны в этом городе проживало четверть миллиона человек, с тех пор их число приблизилось к трети миллиона. Некоторые ушли на юг до того, как туда вторглись пришельцы. Но большинство этого не сделало, и мы не нашли ни одной живой души. Будь Бог проклят, чтобы отправить этих пришельцев в самые глубокие ямы Ада! Будь проклят Бог, кто бы или что бы это ни было, что заставило их прийти сюда.,,
  
  Город все еще стоял; у послинов не было времени начать демонтаж, прежде чем первоначальная контратака выбила их оттуда двадцать второго числа. Но людей было легче убивать и есть, чем разрушать здания.
  
  Под наблюдательным пунктом М& # 252; хленкампфа прошла колонна пехоты на грузовиках. Он внимательно изучал лица, ища признаки паники или деморализации. Он ничего не увидел. То, что он увидел вместо этого, было простой ненавистью, поскольку весть о сокращении населения Галле проникла даже в самые тупые головы.
  
  “Хорошо”, - прошептал он. “Немного ненависти придаст им мужества продержаться еще немного”.
  
  Размышления Мüхленкампфа прервал помощник. “Герр генерал, у нас есть донесения от 501-го -го, что они достигли основной концентрации вражеских десантных кораблей. Генерал Браше докладывает, что его ”Тигры" уничтожают многих из них на земле и почти по своей воле ".
  
  
  Тайгер Анна, Саксония-Анхальт, Германия, 26 декабря 2007 года
  
  
  Сегодня это было массовым убийством. Не имея возможности безопасно поднять свои корабли, чтобы спастись, послины бежали на север на своих тенарах или, чаще, пешком. 47-й танковый корпус преследовал противника с такой скоростью и яростью, с какой старые эсэсовцы когда-либо преследовали разгромленных русских. В то время как эсэсовцы продолжали преследование, остатки резерва группы армий продолжали наступление на северо-восток и северо-запад, чтобы освободить все еще сражавшиеся Магдеберг и Берлин.
  
  Путь смешанной бригады Браше был усеян крушением надежд послинов. Он также был усеян крушением сотен и сотен кораблей, больших и малых.
  
  Однако все больше и больше послинов по отдельности отворачивались, чтобы пасть в бою, а не быть беспомощно зарубленными сзади. Поскольку в каждом конкретном случае это было решение отдельных лиц или, иногда, небольших групп, корабли, столкнувшиеся с "Тиграми Браше", были, вообще говоря, в меньшинстве, и, поскольку им приходилось поднимать наземное прикрытие, чтобы двигаться вообще, их было легко обнаружить и сбить.
  
  Это не значит, что резня была полностью односторонней. Пять тигров, три из которых были безжизненными дымящимися тушами, местами светящимися вишнево-красным, также усеивали путь позади бригады. Ганс надеялся, что двое других могут быть найдены и воссозданы.
  
  “Эманации. C-декабрь. Час дня. Восемь тысяч метров”, - объявил 1c.
  
  “Бригаде остановиться”, - приказал Браше. “Атакуйте ее, когда она покажется”.
  
  
  К востоку от Магдеберга, Германия, 26 декабря 2007 года
  
  
  Чалинискирен знал, что это конец, как это было концом для каждого из его последователей. Он знал, что не может бежать дальше, уж точно не в своем ослабленном состоянии.
  
  Король-Бог опирался на металлическую поверхность C-Dec, Командного додекаэдра послинов. C-Dec был беспилотным, и Чалинискирен сильно подозревала, что он знает почему. Волны сильного гамма-излучения, пронзающие его тело, как ножи, подсказали ему, что этот корабль попал под действие одного из лучевых зарядов "трешкрина".
  
  “Неважно”, - прорычал он. “Я все равно мертв”.
  
  Поднявшись, он неуверенно зашагал на своих четырех лапах, пока не добрался до главного люка.
  
  “Остановитесь и назовите себя”, - приказал корабль.
  
  Король-бог знал, что делать. Все послины Кессентай знали, как завладеть брошенной собственностью, не навлекая на себя эдас , часто непосильных долгов, которые были обычным уделом всех, кроме самых высокопоставленных и богатых людей.
  
  “Я Оолт'ондай Чалинискирен, сын Ни'имитурны, из рода Фальтринскера, из клана Тернистеран. Есть ли кто-нибудь на борту?”
  
  “Мои внутренние сенсоры показывают, что на борту этого судна нет жизни, Чалинискирен с "Тернистерана". Меня называют ”Освободителем от пира " .
  
  “Какой у тебя уровень радиации, избавитель от пиршества?” спросил он.
  
  “В пределах досягаемости верной смерти менее чем через одну двадцать пятую оборота этой планеты вокруг своей оси”, - ответил корабль.
  
  “Я требую этот корабль для себя и своего клана, во имя Сети и Знающих; во имя Народа и выживания”.
  
  “Это путь Пути”, - ответил корабль, опуская трап.
  
  Обонятельные органы Чалинискеерен немедленно подверглись нападению запаха фекалий и рвоты. Очевидно, что тех людей, которые умерли внутри, было много, раз поднялась такая вонь. Собравшись с духом, он взошел на корабль.
  
  Возле трапа, сразу за люком, повсюду лежали послины, умершие всеми способами недостойной смерти. Здесь косслейн вспорол себе туловище, чтобы добраться до источника своей боли. Там еще один лежал в луже смешанной рвоты и фекалий. Несколько человек, по-видимому, одичали, набрасываясь друг на друга в предсмертной агонии.
  
  При каждом третьем броске вперед, перешагивая через тела, Чалинискирен проделал свой собственный мучительный путь к контрольной камере. Там он нашел Бого-королей, обмякших при смерти, с лицами, искаженными ужасом от их кончины. Шатаясь, единственное живое существо на борту, Чалинискирен добрался до командной панели. Ему пришлось оторвать Короля-Бога, который крепко вцепился в нее в полном трупном окоченении.
  
  Стоя на командирском посту, Чалинискирен услышал, как корабль произносит: “Оолт'ондай Чалинискирен, сын Ни'имитурны, из рода Фальтринскера, из клана Тернистеран, я признаю тебя по Закону Сети, Путям Пути и Знающих законным хозяином этого судна. Каков ваш приказ?”
  
  “Взлетаем”, - неуверенно ответил новый командир. У него уже потемнело в глазах. “Взлетаем и направляемся в общем направлении к человеческим силам. Контроль за мной ”.
  
  
  Тайгер Анна, Саксония-Анхальт, Германия, 26 декабря 2007 года
  
  
  “Я не могу открыть шлюз, сэр”, - крикнул обезумевший Дитер Шульц. “Этот корабль ведет себя так, как я никогда раньше не видел, чтобы действовал инопланетный корабль”.
  
  Ганс увидел, что это правда. Виляя, подпрыгивая, даже катаясь по земле, корабль был недостижимой мишенью. Несколько выстрелов из других "Тигров" бригады прошли рядом с целью; прошли и промахнулись. Внезапно инопланетный корабль устремился прямо вверх, двигаясь быстрее, чем за ним мог уследить подъемный механизм Анны, и в конечном итоге продвинулся дальше, чем мог последовать он сам.
  
  “Этот корабль источает гамма-излучение”, - объявил 1с.
  
  “Это ускользнуло”, - в отчаянии воскликнул Шульц.
  
  Ганс короткими, яростными толчками покачал головой. “Нет. Послины никогда так не поступают. У руля того корабля был умирающий инопланетянин. Анна, отправьте сообщение бригаде. Всем приготовиться к столкновению и мощному взрыву антивещества ”.
  
  
  На борту "Пира-избавителя", в 12 милях над Саксонией-Анхальт,
  Германия, 26 декабря 2007 года
  
  
  “Возьми себя в руки… Возьми себя в руки, Избавитель от пиршества, ибо я больше не могу держать руль ”.
  
  “Твои приказы, Оолт'ондай? Должен ли я отправиться на какую-нибудь безопасную планету?”
  
  “Нет, корабль. Их не может быть, по крайней мере в долгосрочной перспективе. Ты можешь опознать огромные боевые машины с экранами-молотилками внизу?”
  
  “Их больше двадцати, Оолт'ондай”.
  
  “Выбери что-нибудь, корабль; то, что находится рядом с другими”.
  
  “Я так и сделал”.
  
  “Хорошо”, - сказал Чалинискирен, гребень которого обвис, а голова поникла от боли и стыда. “Втяни нас в это”.
  
  
  Тайгер Анна, Саксония-Анхальт, Германия, 26 декабря 2007 года
  
  
  Ганс мечтал о более счастливых временах…
  
  
  
  * * *
  
  Свадьба была неформальной, как и следовало ожидать в строгом израильском комплексе. Девушки объединили свои ресурсы, придумали импровизированное платье и фату, туфли на высоких каблуках. Единственным зданием, подходящим для собрания, была столовая. Разумеется, не было органа, чтобы сыграть свадебный марш. Несмотря на это, молодой израильский солдат неплохо играл на скрипке.
  
  Оглянувшись через плечо туда, где появилась его невеста, Ганс с интересом отметил, что на его Анне все равно не было макияжа. Ну, не то чтобы она в этом нуждалась.
  
  После той первой ночи других не было. Он попросил ее выйти за него замуж, когда на следующее утро взошло солнце и осветило хижину слабым светом. Когда она лежала там, и слабое солнце освещало ее волосы, разметавшиеся по его единственной тонкой подушке, у него перехватило дыхание.
  
  При виде нее, нервно стоящей у входа в столовую, у него тоже перехватило дыхание.
  
  Церемония проводилась на идише. Если и был живой раввин, говоривший на чистом немецком, то он, должно быть, был далеко. Любопытно, что, хотя ему все еще приходилось запинаться во время ритуала, он обнаружил, что понимает раввина лучше, чем Анна. Должно быть, это был русский, которого он подцепил на восточном фронте.
  
  Другая женщина, вдова — Ганс отчаянно не хотел выяснять причины ее вдовства — пожертвовала на это дело простое золотое кольцо. По приказу раввина он надел кольцо на палец Анны, затем поцеловал ее.
  
  На последовавшей вечеринке, безумно счастливый, Ганс все же нашел время поговорить с раввином наедине.
  
  
  
  * * *
  
  Харц был первым из экипажа Анны, кто пришел в сознание. Он с удовлетворением отметил, что резервуар все еще стоит вертикально.
  
  Сначала о главном, сонно подумал Гарц. На четвереньках он подполз к Шульцу, бегло осмотрел его на предмет повреждений и подтвердил, что он жив и, насколько мог определить поверхностный и неопытный осмотр, цел.
  
  Несколько пощечин привели Дитера в подобие сознания.
  
  “Возвращайся на свой пост, старина, пока я проверю командира”.
  
  Когда пошатывающийся Шульц вернулся на свое место наводчика, а главная батарея, как мы надеялись, вот-вот заработает, Гарц перешел ко второму приоритету — командиру.
  
  Браше уже приходил в себя, прислонившись к переборке внутреннего боевого отделения, когда Гарц добрался до него. Гарц увидел, что рука командира повисла под странным углом, красная жидкость просачивалась сквозь его форму, а красная струйка стекала с его головы, покрывала лицо и стекала на палубу. “Потери?” Прохрипел Ганс.
  
  “Не знаю, сэр”, - ответил Гарц. “Никаких сообщений”.
  
  Старший лейтенант бригады, или офицер материально-технического обеспечения, поднявшись с палубы танка и самостоятельно забравшись обратно на свое второстепенное место наводчика, бросил один взгляд на экран и ответил: “Тяжелый, сэр. Очень тяжело, особенно среди тигров. Я вижу, как пять из них мерцают черным на моем экране. Хотя, мертвы ли они, умирает ли что, я не могу сказать. И я подозреваю, что наши танковые гренадеры будут в худшей форме. Артиллерия, похоже, справилась достаточно хорошо ”.
  
  “Черт возьми”, - сказал ошеломленный Браше слабым голосом.
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  “С меня хватит!” - воскликнул Афинальрас. “Отмените эту многоплановую атаку, порожденную демонами”.
  
  “Мой господин, нет!” - крикнул Ромолористен, хотя кровавая бойня на фронте вызывала у него отвращение не меньше, чем у его старшего брата. “Мы не можем сейчас остановиться! Подумайте, милорд. Треш на востоке зашатался. И нет почти никаких препятствий для дальнейшего продвижения наших братьев в самое сердце этой ”Германии " .
  
  Ро'Молористен опустил голову и покачал своим гребнем. “Линия ‘Зигфрид’ хрупкая, господин, хрупкая. Хотя люди могут падать со скоростью двадцать к одному, пережевывая это, пятьдесят к одному, сто к одному - даже в том виде, в каком мы находимся в некоторых местах, это не имеет значения. Ибо на этом фронте мы по-прежнему превосходим треша численностью в триста к одному или более раз.
  
  “А мост, господин, который войско Арлингаса захватило близ серого города Мангейм? Это серьезно сказывается на их способности пополнять запасы своей проклятой артиллерии. Даже за последние несколько оборотов этой планеты наши потери в этой ветви на этом участке фронта резко сократились. По прогнозам, если мы будем продолжать оказывать давление, то молотильный экран должен сломаться ”.
  
  К сожалению, старший положил руку на плечо очень младшего. “Пусть все это будет правдой, юноша. Тем не менее, я устал от этой бойни. И хотел бы, чтобы это поскорее закончилось”.
  
  “Этому не может быть конца, великий. Пока этот вид не будет полностью уничтожен. Приходи посмотреть”.
  
  Младший осторожно подвел своего господина к экрану с данными. “Посмотри на прогнозы, господи”. На экране быстро замелькали хорошо просчитанные приблизительные оценки таких вещей, как рост населения, технический прогресс, урбанизация, достижения в военном искусстве, даже психиатрические характеристики людей, находящихся в состоянии стресса.
  
  “Как вы можете видеть, господин, наши морды явно прикреплены к столбу для размножения”.
  
  Афинальрас ответил медленно и обдуманно: “В любом случае, нас по-настоящему трахают, юноша. Мы бросили цвет народа в бесполезных атаках на эту линию Зигфрида и ничего этим не добились, кроме сокращения нашей численности на сто миллионов только на этом фронте ”.
  
  “Я знаю, господин”, - сказал Ромолористен. “Я знаю. Но я думал...”
  
  “Опасное времяпрепровождение”.
  
  “Да, господь, я тоже это знаю. Тем не менее я думал. Мы... Народ в целом… воюйте так, как мы охотимся. Эти трешкрины этого не делают. Или, по крайней мере, они делают это не так, как мы. У них есть то, что они называют ”Принципами войны ". Списки этих принципов у них разные, но я обнаружил двенадцать, которые, кажется, охватывают все ".
  
  “Двенадцать?”
  
  Да, Повелитель: это Масса, Цель, Безопасность, Внезапность, Маневр, Наступление, Единство Командования, Простота, Экономия Силы, Истощение, Уничтожение и Форма. Используя эти принципы, я разработал план, который может принести нам победу. Вместо того чтобы атаковать по всему фронту, мы сосредоточим наши усилия на участке, ближайшем к мосту, удерживаемому войсками Арлингаса. Мы понятия не имеем, как даже использовать захваченную нами артиллерию "треш", не говоря уже о том, чтобы построить или пополнить запасы нашей собственной. Но у нас действительно есть корабли. Из космоса мы будем колотить ...
  
  “Они уничтожат наши корабли в космосе!”
  
  Ро'Молористен испустил послинский эквивалент вздоха. “Да, повелитель, несомненно, они будут, какое-то время. Но прежде чем наши корабли будут уничтожены, они, в свою очередь, будут убивать. Они проложат для нас ровную дорогу по узкому проселку на линии Зигфрида ”.
  
  “Господи, если мы этого не сделаем, наш народ умрет !”
  
  Придя к внезапному решению, Афинальрас слегка приподнял свой гребень. “Покажите мне прогнозы потерь”, - потребовал он.
  
  Афинальрас просмотрел цифры Ро'молористена. Ужасно, ужасно. И все же щенок прав. Что еще мы можем сделать, если не хотим, чтобы люди погибли? “Нам потребуется несколько оборотов этой планеты вокруг своей оси, чтобы подготовиться. Позаботьтесь об этом. И подготовьте специальную группу кораблей-охотников, чтобы проследить за этим супертенаралом. И снизьте уровень текущего наступления не более чем необходим для привлечения внимания треша ”.
  
  
  
  Часть IV
  
  
  Глава 14
  
  
  Тигровая ннгильда, Ханау, Германия, 1 января 2008 года
  
  
  “О Боже, я больше никогда не буду пить шнапс”, - простонал Мюллер из-под налитых кровью глаз.
  
  “Прекрати так шуметь, Иоганн”, - настаивал Праэль. “У нас у всех такое же похмелье, как и у тебя”.
  
  “Франц и я - нет”, - настаивал Шлоссель. “Как и герр Хеншель. В конце концов, с возрастом приходит определенная мудрость и сдержанность”.
  
  “Моя маленькая круглая попка”, - туманно ответил Брайтенбах. “Вы трое справились с этим не хуже любого из нас. У тебя просто было больше лет на подготовку ”.
  
  При этих словах в боевом отделении танка воцарилась тишина, в основном из уважения к “умирающим”.
  
  В течение десяти дней Праэль проводил с командой упражнение за упражнением, имитировал боестолкновение за имитацией боестолкновения. Иногда, когда обстоятельства казались подходящими, они стреляли по неосторожному судну послинов, проходящему над головой. Schl üssel уже нарисовал шесть меток поражения вокруг нижней части направляющей рельсотрона, немых, но красноречивых свидетельств эффективности рельсотрона даже против кораблей послинов на орбите.
  
  Десять дней и шесть убийств. Это был бы крайне и бесполезно короткий период тренировок, если бы не два фактора. Первым из них был искусственный интеллект танка, который одновременно уменьшил потребность в обучении и сделал любое обучение точно соответствующим потребностям.
  
  Но второй фактор относился к более тонкой части обучения: формированию товарищеских отношений. Годы совместной работы по проектированию и постройке двух версий Tiger уже давно объединили мужчин и одну женщину, которые составляли экипаж Br ünhilde, в команду. Они знали друг друга, вместе ели и пили. Они знали семьи друг друга, надежды и мечты. Они заботились .
  
  Хотя они мало говорили о снах.
  
  
  
  * * *
  
  Хотя ему нравились эти люди, особенно тот, что со смешными выпуклостями, так напоминающий бронированный фронт Брахильды, которая обычно готовила им еду, Ринтил не чувствовал себя частью команды, даже в качестве символического Нибелунга, кем бы Нибелунг ни был.
  
  Не то чтобы он был бесполезен, далеко от этого. В отличие от машин индоев, у этой были потрясающие дефекты; потрясающие, по крайней мере, для того, кто родился в цивилизации, где совершенство было минимальным стандартом для инструментов и машин. Маленькое разумное существо с лицом летучей мыши проводило полные работы дни, помогая устранять одну неисправность за другой. У него был настоящий талант к этому, даже с использованием, по его мнению, инопланетной техники.
  
  Но, полезный он или нет, с ним хорошо обращались и уважали или нет, ему просто не хватало чувства "Товарищества"41, которое эти люди испытывали друг к другу. Возможно, дело было в том, что он не мог поглощать те напитки, которые немцы называли “Шнапс” или “Пиво”. Камерадешафт, казалось, безгранично разрастался, когда люди выпивали по нескольку таких напитков.
  
  Хотя пение, похоже, тоже играло большую роль в этом.
  
  У Ринтила был безнадежный певческий голос, когда дело касалось человеческой песни. Он начал размышлять, где на борту Br ünhilde он мог бы построить синтезатор для создания единственного индоевропейского интоксиканта, мед.
  
  
  47-й полевой госпиталь, Потсдам, Германия, 2 января 2008 года
  
  
  Без сознания, накачанный наркотиками, в полевом госпитале Корпуса, темном месте, где не было ни звука, если не считать жалобного, бессознательного крика какого-то одинокого раненого солдата, Гансу снился сон.
  
  
  
  * * *
  
  Хотя Анна никогда не толстела, в волосах у нее появилась седина, а кожа загорела и покрылась морщинами под суровым солнцем Израиля.
  
  И все же, по прошествии более чем сорока лет, Ганс находил ее безмерно красивой. Только непристойность, растущая в ее теле, терзающая ее агонией, которую лекарства никогда не могли полностью преодолеть, умаляющая красоту ее тела, разума и души; этот отвратительный рак и ужасные механические звуки машин, поддерживающих в ней жизнь.
  
  У ее постели сидел Ганс, как сидел каждую минуту, когда ему позволяли. Довольно часто по его лицу текли слезы. В такие моменты Анна часто отворачивалась. Она не хотела помнить его таким в будущей жизни.
  
  Это был близкий конец; они оба знали это. Она была спокойна и довольна. Он был опустошен. У Ганса была только одна мысль: "Пройдет не так много времени, и мне придется расстаться с ней", - чтобы утешить себя.
  
  “У нас была хорошая жизнь, Ханси, не так ли?” Спросила Анна.
  
  Вытирая глаза, он ответил: “Там, где ты была, был рай для меня, Анна. Там, где тебя не было, был ад… еще до того, как мы встретились”.
  
  Она мягко улыбнулась ему и так же тихо ответила: “Со мной было то же самое, Ханси. Но, Ханси, что ты будешь делать? ” взволновалась она.
  
  -Я не знаю, Анна. Для меня здесь ничего не останется, как только...” И он снова залился слезами.
  
  - Тише, тише, ” сказала она, протягивая слабую, костлявую руку, чтобы похлопать его по плечу. “Это продлится всего некоторое время… только на некоторое время.
  
  Она настаивала: “Что ты будешь делать?”
  
  Ганс прогнал слезы, заставил свой голос звучать спокойно. “Возможно, я вернусь в Берлин. У меня здесь больше нет друзей с тех пор, как умер Сол, и родственников тоже. У меня все еще есть некоторые там, хотя я их и не знаю. ”
  
  Она некоторое время переваривала эту мысль, потом наткнулась на другую. “Ханси, я никогда не спрашивала. Никто из нас не хотел говорить об этом. Но, говорили об этом или нет, я всегда знала. Почему ты так и не простил себя? Я простил тебя давным-давно, в ту первую ночь в твоей хижине. Но ты так и не простил. Почему?”
  
  Это было не то, о чем Ганс действительно хотел говорить ... и все же ... и все же пришло время. Медленно, обдуманно он ответил: “В те дни было три типа немцев, Анна. Были те, кто не знал ... я имею в виду, о том, что было сделано с евреями и другими людьми в лагерях. Я думаю, таковых было большинство, хотя многие другие могли подозревать. У них нет греха, за исключением, возможно, одного - упущения.
  
  А потом были другие немцы, те, кто действительно знал, упивался этим знанием и считал все это правильным. Они могут отчитываться перед Богом или Дьяволом — и у меня есть сильные подозрения, с кем именно они в конце концов поговорят с невозмутимым лицом и ясным взглядом… по крайней мере, пока огонь не доберется до них. ” Ганс презрительно фыркнул.
  
  Последняя часть далась труднее; зеркало часто является самым сложным видом стекла для того, чтобы в него смотреть.
  
  И все же Ганс был храбрым человеком, он храбро встречал огонь в большем количестве мест, чем ему хотелось думать. На этот раз он мог быть храбрым еще раз, ради своей жены. “Последняя группа была худшей, и я был в этой группе. Мы были теми, кто знал, что это неправильно, зло, и даже зная это, отвернулись от этого, вместо того чтобы бороться с этим; повернулись и убежали.
  
  “Такие немцы, как я, тоже столкнутся лицом к лицу с Богом или дьяволом. Что мы сможем сказать в свою защиту, прежде чем огонь доберется до нас?”
  
  Анна понимающе кивнула, хотя даже это небольшое усилие далось ей с трудом. Она слабела с каждой минутой. Задыхающимся голосом она сказала: “Я понимаю, мой Ханси. Возможно, ты боишься, что мы не будем вместе в будущем. Что ж, позволь мне сказать тебе, говоря как еврей немцу… ты хороший человек, Ханси. Ты не сделал ничего плохого… и ты всегда делал все, что мог ”. Она протянула руку, чтобы погладить его по щеке, такой же старой, как ее собственная, и еще более обветренной, и закончила, звук затих, как только она произнесла: “Бог не ожидает совершенства в своих творениях, и мы снова будем вместе, я обещаю тебе ...”
  
  
  
  * * *
  
  Один в своей постели, спящий старик в теле двадцатилетнего оплакивал старую женщину, которую помнил молодой. В его сердце и разуме она была свежа в памяти… и так же свежи в памяти, как прошлая весна. Хотя на его больничной робе не было нагрудного кармана, все же, бессознательно, его рука потянулась к маленькому пакетику, который обычно находится там.
  
  
  47-й полевой госпиталь, Потсдам, Германия, 2 января 2008 года
  
  
  По улице перед больницей маршировала колонна одетых в серое, решительного вида швабских пехотинцев, направлявшихся на фронт, их сапоги звенели по булыжникам внизу. Швабцы пели, маршируя:
  
  
  Mein eigen soll sie sein,
  
  Kein’m andern mehr als mein.
  
  So leben wir in Freud und Leid,
  
  Bis der Gott in Zeit uns ausandernscheid’.
  
  leb’ wohl, leb’wohl, leb wohl mein Schatz, leb’ wohl .42
  
  
  Не обращая внимания на музыку, М ü хленкампф протянул руку, чтобы разбудить Ханса Браше, не обращая внимания на то, что у последнего была перебинтована рука и хорошо забинтована голова. “Вставай, Ханси, ты мне нужен”.
  
  Медленно и неуверенно Ганс все-таки проснулся. И сразу же потянулся за ведром, стоявшим у его кровати.
  
  М & # 252; хленкампф отвернулся. “Не обращайте на это внимания”, - настаивал он. “У нас обоих раньше было сотрясение мозга. Тошнота после этого - просто еще одна часть этого ”.
  
  Ганс проигнорировал своего командира, закончив свои дела с ведром, прежде чем посмотреть вверх. “И чем я могу вам помочь, герр генерал?” спросил он с вежливым безразличием, опорожнив желудок.
  
  “Ты можешь снова встать на ноги! Вы можете снова принять командование этим гребаным, разваливающимся сбродом, который мы называем 501- й немецкой танковой дивизией . Ты можешь вернуться к этой гребаной войне ”.
  
  Мüхленкампф смягчился. “ Мне жаль, Ханси, мне действительно жаль. Восточный фронт рухнул. О, многие войска уйдут, но они в ужасном состоянии. Я бросаю 47-й корпус, включая 501-й, и два пехотных корпуса, чтобы попытаться удержать его, пока мы реорганизуем оставшихся в живых.
  
  -И, Ханси, я даже не могу поместить тебя в ‘резервуар’ для галактического технического ремонта. Единственный корабль поблизости был уничтожен ударом инопланетной кинетической энергии из космоса ”.
  
  “Куда направляется остальная часть резерва группы армий?” Спросил Браше.
  
  “На западе неспокойно. Оборона все еще держится, но враг ведет себя ... странно. Почти умно. Умные пришельцы беспокоят меня, Ганс ”.
  
  Ганс торжественно кивнул, но тут же снова потянулся за своим ведром. Даже такое незначительное движение было ... трудным.
  
  “Ханс, я бы не просил, если бы ты мне не был нужен”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Браше. Неуверенно поднявшись, он продолжил: “Я уезжаю сегодня вечером”.
  
  “Это мой Ханси”, - сказал Мüхленкампф. “После того, как ситуация на востоке стабилизируется, а определенный мост на западе будет отбит, мы соберемся, вероятно, в районе Ханау. Тем временем я направляюсь на запад ”.
  
  
  Майнц, Германия, 4 января 2008 года
  
  
  В этом древнем городе к западу от Рейна Изабель и двое ее детей наконец-то обрели что-то похожее на нормальную жизнь.
  
  Конечно, была огромная нехватка жилья, настолько острая, что французские гражданские лица, бежавшие в Германию, были вынуждены жить, в случае Изабель, в большом крытом спортзале. Но у стен были развешаны одеяла, обустроены отдельные жилые помещения, обеспечена толика уединения.
  
  Изабель никогда не любила немецкую кухню. Однако сейчас ей хотелось съесть ее вдвое больше, особенно для своих мальчиков, чем для себя. Но еды, как и жилого пространства, не хватало.
  
  Из столовой, центральной общей зоны спортзала, доносилось суматошное бормотание. Этот низкий пчелиный гул нарастал, пока не стал достаточно громким, чтобы привлечь внимание Изабель. Оставив мальчиков позади, она пробралась через другие застеленные тканью кабинки и длинные скамейки, на которых сидели многие французские беженцы, бездельничая за скудным и безвкусным обедом.
  
  Мужчина в серой униформе обращался к людям, стоя на одной из скамеек. Изабель взглянула еще раз, чтобы убедиться, что это был тот самый капитан Хеннесси, который ранее вывел ее и мальчиков в безопасное место. Потребовалось два взгляда, потому что капитан превратился из высокого и крепкого человека в воплощение истощения, с глубокими, покрытыми пылью морщинами на лице, запавшими глазами и сутулостью, свидетельствующей о смертельной усталости.
  
  С такого расстояния она не могла расслышать, что говорил Хеннесси. Она подошла ближе, используя свой внушительный рост и личную энергию, чтобы пробиться сквозь толпу.
  
  Вскоре она была достаточно близко, чтобы слышать слова капитана. “Нам нужно больше людей”, - сказал он так громко, как только мог. “Дивизия Карла Великого начала эту битву с более чем двадцатью восемью тысячами человек, прежде чем мы прикрыли ваше отступление. Каждый двадцатый солдат, участвовавший в боях, перешел границу в поисках безопасности. Мы - последнее французское соединение в этой войне, и, если мы хотим иметь хоть какую-то силу в переговорах с бошами, мы должны снова расти ”. Затем капитан сказал что-то слишком тихо, чтобы ее можно было расслышать, но Изабель показалось, что она смогла разобрать слова по его губам: “Нам нужно снова расти, если кто-то из наших людей заслуживает жизни”.
  
  - Раздался подростковый голос прямо у нее за спиной, и Изабель съежилась. “Сколько лет должно быть мужчине, чтобы стать добровольцем?” - спросил ее сын Томас чистым, звенящим голосом.
  
  “Пятнадцать”, - ответил Хеннесси, возможно, чуть менее устало, чем говорил раньше.
  
  -Мне пятнадцать. Я пойду”.
  
  Но, НЕТ! Изабель хотелось закричать. Не мой ребенок! Ему всего четырнадцать, хотела солгать она. Она обратила умоляющий взгляд к мальчику, О, пожалуйста, не надо, сын мой. Тебя убьют, и что тогда будет делать твоя бедная мать?
  
  Мама, я достаточно взрослый, чтобы меня съели. Я достаточно взрослый, чтобы сражаться. И я тоже француз, - беззвучно ответил мальчик.
  
  Опустив голову, чтобы волосы скрыли слезы, Изабель дрожащим голосом кивнула. Тогда уходи, будь ты проклят, и забери с собой сердце своей матери.
  
  За спиной Хеннесси начала расти небольшая группа людей, готовых на все, и не только мужского толка.
  
  
  Тигровая Анна, река Ниссе, к югу от Франкфурта-на-Одере,
  Германия, 8 января 2008 года
  
  
  На восточном берегу реки, теперь вражеском, орда послинов росла весь день. Ганс считал каждый день, который они не пересекали ранее, особым благословением с тех пор, как он и его бригада прибыли сюда.
  
  Его возвращение было радостным, несмотря на ранения. Люди из его собственного "Тигра" столпились вокруг, вне себя от радости снова увидеть своего командира. Они опасались худшего.
  
  Все они были вне себя от радости, за исключением Крюгера, то есть нераскаявшегося нациста. Он вежливо показал свое лицо, но сразу же удалился на свое водительское место, все это время размышляя о псевдонацистах и любителях евреев.
  
  Легкие танки и панцер-гренадеры Ганса, а также три других "Тигра" и Анну, он поставил в линию, использовав их в качестве полевой жандармерии для сбора отставших. Двадцать пять оставшихся "Тигров" — да, один был найден — он растянул вдоль реки, чтобы поддержать их огнем оборону и прикрыть отступающих защитников от любого из кораблей пришельцев, которые могли подняться, чтобы присоединиться к атаке.
  
  Зима до сих пор была относительно мягкой. Таким образом, противник столкнулся не с кажущимся проходимым льдом, а с кажущейся непроходимой водой. Послины не были ныряльщиками, существами тяжелее воды, и если они были невосприимчивы к любым известным ядам, им все равно нужен был кислород, чтобы выжить.
  
  Короче говоря, они легко утонули, и страх быть утонувшими удерживал их на своей стороне реки… некоторое время.
  
  Ганс не знал, как они обнаружили, что эту часть Ниссе легко перейти вброд. Возможно, это был обычный человек, который заблудился и вернулся к жестикуляции и указанию. От таких случайностей порой зависели судьбы народов и империй.
  
  Однако не было никаких сомнений, что они знали, знали. Орда, буквально десятки миллионов прожорливых шестиногих инопланетян, скопившихся напротив, сказали, что, конечно, они знали, что их путь не прегражден водой.
  
  Но драгоценное время, выигранное невежеством инопланетян, было использовано с пользой. Другие жидкости, помимо воды, могли перекрыть доступ кислорода в легкие инопланетян.
  
  С другой стороны послышалось общее рычание. Для Ганса это звучало не слишком отличающимся от массовой атаки русской пехоты в первые дни Второй мировой войны. Не то чтобы языки имели какое-либо сходство, на самом деле у нормальных послинов на самом деле не было языка. Но красноречивый язык в подобном обвинении в любом случае был неуместен. Русский, послины… Несмотря на все это, сообщение на немецком было тем же самым. “Мы здесь, и мы идем, чтобы убить вас”.
  
  “Не сейчас, вы этого не сделаете, ублюдки; не сейчас”, - пробормотал Ганс себе под нос.
  
  “Сэр?” - спросил Шульц.
  
  “Не бери в голову, Дитер. Просто приготовься использовать канистру по заранее выбранным целям. Это начинается ”.
  
  
  
  * * *
  
  Не все вместе, это было не в обычае у людей, но поначалу число нормальных людей, заходящих в ледяную воду, росло. Вскоре это была сплошная масса желтой плоти, ползущая, чтобы добраться до другой стороны и разорвать ненавистный трешкрин.
  
  Оолт'ондай Бороминскар призывал свой народ идти вперед, восхваляя древние дни и героев. Король-Бог рассеянно удивлялся отсутствию сопротивления противника. То тут, то там младший Кессентай, живущий сказаниями своих предков, танцевал на своем тенаре перед ордой, травя трешкринов. Проблема заключалась в том, что трешкрин достаточно часто заглатывал наживку и посылал тенар в сферу актинического света. Это или просто разрушало грудь или голову дерзкого Короля-Бога.
  
  Вперед, вперед, людская волна хлынула навстречу дурно пахнущему потоку реки. Вскоре они преодолели более половины пути, и трешкрины начали стрелять из своих пулеметов по войску. По крайней мере, оолт'ондаи думали, что это пулеметы. Отсутствие горящих линий от того, что треш называл “трассерами”, слегка озадачило его.
  
  Неважно. Люди были в режиме полной атаки, наступая, не обращая внимания на потери. Но будь прокляты трешкрины за то, что прячутся за толстыми земляными насыпями, трусливо спасаясь от рейлганов Людей.
  
  
  
  * * *
  
  Ганс выглянул из башенного люка Анны за бермой, которая была поспешно возведена для дополнительной защиты от HVM и плазменной пушки противника. Анна могла выдержать несколько ударов. Но было бы лучше, если бы она выдержала несколько десятков.
  
  В наушнике Ганса 1с сказал: “Прогнозы говорят, что время пришло, сэр”.
  
  “Очень хорошо, выпускайте бензин”.
  
  Несколько дней передышки были очень потрачены не зря. Насосы на западном берегу начали с бешеной скоростью выливать бензин на поверхность реки.
  
  
  
  * * *
  
  Органы обоняния Бороминскара едва уловили новый запах из-за загрязнения реки, вызванного обмолотом. Однако через несколько минут, когда текущие воды распространили немного новой жидкости по поверхности ручья, запах стал слишком сильным, чтобы его игнорировать. Искусственный интеллект на тенаре оолт'ондая издал звуковой сигнал один, два раза, затем выдал предупреждение.
  
  “Эта жидкость очень летучая, легко воспламеняющаяся, Кессентай. Я думаю, это уловка трешкрина”.
  
  Бороминскар, хотя и не был гением среди Людей, также не был простаком. Он сразу понял, что имел в виду его искусственный интеллект, мысленным взором увидел людей, горящих и задыхающихся в поисках чего-нибудь пригодного для дыхания, прежде чем погибнуть ужасной, позорной смертью.
  
  Он начал кричать: “Разворачивайся, возвращайся”. Он начал кричать, потом понял, что отступления нет, что впереди кратчайший путь к безопасности. Поэтому вместо того, чтобы отдать приказ об отступлении, он приказал ускорить наступление.
  
  Увы, слишком поздно ", - подумал он, увидев, как на дальнем берегу появляются первые языки пламени.
  
  
  
  * * *
  
  Звук, доносившийся теперь из массы пришельцев, был чем угодно, только не уверенным криком ожидания победы и последующей резни и пиршества. Вместо этого запаниковавшие пришельцы закричали от явной боли и еще более очевидного страха.
  
  Где-то в вашей родословной были предки, которые знали огонь и боялись его, не так ли, ребята? подумал Ганс.
  
  Инопланетные руки отчаянно размахивали в адском пламени. Звук был похож на звук бесконечного множества котят, которых сжигали и душили. Ганс с интересом отметил, что лишь немногие из этих мяукающих рук инопланетян сохранили оружие. Тенар Королей’Богов трепетал над пожарищем, казалось бы, беспомощный остановить страдания своих “жен” и детей внизу. С западного берега раздавались выстрелы, время от времени опустошая тенар. Со временем внизу тоже раздались выстрелы, поскольку Кессентаи делали все, что могли, чтобы положить конец агонии поджаривающихся и задыхающихся людей.
  
  Значит, вы тоже способны на жалость, не так ли? Как интересно. Мы тоже; но не для вас. Я подозреваю, что это воспоминание удержит вас от перехода еще несколько дней.
  
  
  
  * * *
  
  Бороминскар отступил на восточный берег, потрясенный до глубины души таким бессмысленным, жестоким и порочным разрушением. В охваченной пламенем воде не осталось ни одного человека. Все попавшие в ловушку погибли, и лишь немногие избежали ловушки. Некоторые из них добрались до дальнего берега только для того, чтобы быть убитыми трешкрином. Нескольким поздним кроссам также удалось достичь суши, прежде чем они были вовлечены в трюк треша, порожденный демонами.
  
  Опустив свой тенар на землю, Бороминскар увидел, что Люди, как нормалы, так и Короли-Боги, отошли как можно дальше от пылающей стены. Сбившись в кучу, потрясенные и запуганные, они представляли собой завидную мишень для артиллерии трешкрина и тяжелых боевых машин.
  
  Тенар оолт'ондая снова запищал. “Эманации от четырех крупных боевых машин противника, господин. Приближается артиллерия; бесчисленное количество снарядов, но не менее трех тысяч”.
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  “Наконец-то мы готовы, господин”, - сказал Ромолористен. “Я обещал эдасу бессчетное сотрудничество, но я думаю, что оно у нас есть. Завтра триста двадцать две дивизии C и B начнут бомбардировку линии Зигфрида. Только в первой штурмовой волне более трех тысяч кессентаев на тенарах отправятся вперед, а за ними последует более миллиона нормалов. Все нацелено, как стрела, на этот узкий участок линии, который ведет прямо к мосту. Будут предприняты другие фиксирующие атаки, но не слишком интенсивные, по всему фронту ”.
  
  “Господин...” Кессентай колебался. “Господи, эдас, который я должен был пообещать Арлингасу, ужасен, чтобы заставить его держаться за этот мост. Он говорит, что его войско находится на грани полного уничтожения, и он хочет пробиться наружу с боем.
  
  “Но мы сможем добраться до него? Успеем”.
  
  Гребень Ромолористена затрепетал от гордости, гордости за себя и за созданный им план. “Так я верю, господь. Позволь мне ответить головой, если я ошибаюсь”.
  
  “Так и будет, щенок”, - согласился Афинальрас. “Но я боюсь, что если ты ошибаешься, мы все ответим своими головами, если не репродуктивными органами. Войско на востоке?”
  
  “Они идут, господин, но не раньше, чем увидят, что наш успех на западе отвлекает врага от их фронта”. Ромолористен вздрогнул, узнав о провале последней атаки над рекой Ниссе. Что за непристойность; сжигать совершенно хороший молот.
  
  
  Глава 15
  
  
  Майнц, Германия, 10 января 2008 года
  
  
  У Изабель разболелась голова, а по всему телу пробежала рябь от шока от массы приближающегося инопланетного кинетического энергетического оружия. Внутри города, вокруг него и на юго-западе они приземлились, подняв в хмурое небо облака грязи. Артиллерия внесла свой вклад в ужасающий грохот.
  
  Однако с земли появилось несколько полос серебристого света в ответ на огонь захватчиков. В новостях было ясно, что враг серьезно повредил батареи планетарной обороны.
  
  Почему-то она подозревала, что эта артиллерия — и удача в том, что ей удалось избежать приближающихся орудий КЕ — может быть всем, что стояло между ее мальчиком Томасом и смертью.
  
  Она видела своего старшего сына всего один раз, мельком, с тех пор, как он вступил в то, что она упорно называла “Армией”. Она даже не могла заставить себя сказать, что он был военнослужащим армииБоши. Что касается филиала? Знаки отличия, сверкающие на его воротнике, было почти невозможно не заметить. Несмотря на это, она сделала самое лучшее лицо, на какое только была способна.
  
  Теперь он был в опасности. И она знала, что мальчика вряд ли готовили к войне. Она могла только надеяться на лучшее, поскольку она, ее оставшийся мальчик и миллионы людей, как немцев, так и французов, готовились к долгому переходу в безопасное место, если бы оно только было найдено далеко на севере.
  
  Сводки с фронта были одинаково плохими. Линия Зигфрида должна была пасть, и очень скоро. Только это знание дало серьезный толчок к подготовке тех, кто ранее бежал и вот-вот должен был стать беженцами.
  
  Взвалив рюкзак на спину, взяв оставшегося сына за руку, Изабель оглянулась назад, в направлении, где, как она предполагала, находился ее Томас. Затем, заставив себя проявить неестественную силу, она присоединилась к колонне беженцев, направляющихся на север.
  
  
  Линия Зигфрида, к юго-западу от Майнца, 11 января 2008 года
  
  
  Формального обучения было очень мало. Недели, проведенной Томасом в Шарлемане, оказалось как раз достаточно, чтобы научить его тому немногому, что нужно знать, чтобы стрелять из военной винтовки из бетонного бункера, а также выдать ему минимум формы и снаряжения.
  
  И минимум, когда молодому стройному парню приходилось строить дом в ледяном бетонном бункере, был действительно мизерным. Томас обнаружил, что дрожит более или менее постоянно. Хотя отчасти эта дрожь была вызвана не только холодом.
  
  Ранее он лично не видел врага, за исключением того, что показывало телевидение. Реальность была неописуемо ужасна; безмозглая орда, которая неслась вперед, не обращая внимания на потери, пока они могли унести с собой хотя бы одного человека.
  
  Командир мальчика, сержант Грибоваль, казалось, был заинтересован в том, чтобы он выжил. По крайней мере, хороший сержант тратил изрядное количество времени на свои тренировки всякий раз, когда противник не слишком усиливал атаку. Однако это отсутствие давления было настолько редким явлением, что помощь сержанта состояла в основном из небольших указаний и подсказок и случайного отеческого похлопывания по плечу. Возможно, это было так потому, что Томас был самым молодым членом взвода по крайней мере на год.
  
  Он потерял счет атакам, которые Карл Великий отразил до сих пор. Гора убитых врагов на передовой росла и росла. К этому времени даже проволока была покрыта их телами.
  
  Томас знал, что это был очень плохой знак. Хотя за проволокой, между ним и пришельцами, тонкое минное поле давало некоторую дополнительную защиту. Однажды он помогал укреплять минное поле вместе с сержантом Грибовалем и двумя другими. Сержант часто бормотал что-то о нехватке мин; это, а также непонятные слова о “глупых английских прелюбодейках королевской крови”.
  
  За спиной мальчика послышался шорох опавших листьев; в бункер вошли ноги в ботинках.
  
  “Молодой Де Голльжак?”
  
  “Да, мой сержант”, - ответил мальчик. Его дыхание покрывало дымчатым инеем пластиковый приклад винтовки, к которому он прижимался безбородой щекой.
  
  “Собирай свои вещи, сынок, и как можно тщательнее следи за своим фронтом. У нас приказ отступить на следующую позицию. Скоро. Он не так хорош, как этот, но враг еще не проник в него. Артиллерия собирается разнести это место к чертям собачьим, чтобы прикрыть наше отступление ”.
  
  
  Штаб резерва группы армий, Висбаден, Германия, 13 января 2008 года
  
  
  Отступление было единственным вариантом, который мог видеть М & # 252; хленкампф. Линия Зигфрида и Рейнландия были потеряны, это было ясно. Враг, наконец, собрался с силами и нашел выход из ранее грозной обороны. Казалось, немцам удалось сделать то, что они делали раньше, даже с русскими: научить врага сражаться как общевойсковую команду.
  
  “Scheisse”, - без энтузиазма выругался он. “Приятно пройти через это в третий раз за одну жизнь”.
  
  Тыловые районы были ареной ужаса и нищеты. Массы людей эвакуировались на север и запад. Некоторые из них, как надеялись, доберутся до подземных городов, построенных в Скандинавии. Другие могут искать убежища в Альпах; швейцарцы достаточно ясно дали это понять.
  
  Но теперь им пришлось отступить, чтобы укрыться за Рейном. Даже несмотря на угрожающую брешь, образовавшуюся из-за присутствия противника на захваченном ими мосту, это было последнее обороняемое препятствие, которым владело Отечество, за исключением только легко преодолеваемой Эльбы.
  
  Мüхленкампф знал, что Эльба - это место встречи вражеских армий, а не обороны от дружественных.
  
  Если бы только он молился о возвращении плацдарма. Но без 47-го корпуса и 501-й бригады Браше он знал, что у него больше нет никаких шансов сделать это. Он пытался.
  
  Дело было уже не в том, что бундесвер был плохими войсками. В двух последних кампаниях по защите Германии они добились огромных успехов. Настоящие свиньи в армии, офицеры или рядовые, служили в штрафных батальонах. Также помогли казни или, как минимум, обезоруживание тех гражданских лиц, которые препятствовали обучению и моральному духу армии. Но 47-й корпус начинал с более крупного состава, в целом более грубых, выносливых, более опытных в боях людей. И это все изменило.
  
  Он думал, что молится о удержании плацдарма, если только армии в Рейнской области удастся отвести на безопасный восточный берег Рейна. Неохотно, со страхом, отнюдь не уверенный в своей правоте, Мüхленкампф приказал своему оперативному офицеру: “Отмените атаку на мост. Оставьте пехотный корпус штрафников позади, чтобы сдержать врага, а также одну танковую и одну панцер-гренадерскую дивизии, выделенные из состава тяжелого корпуса сухопутных войск....... Возьмите остальную часть группы армий — Бах! Группа армий? Под нашим контролем осталась примерно одна армия — на север, к другим мостам. Переправьтесь через них и попросите их помочь войскам в Рейнской области расформироваться и уйти.
  
  “И достань мне Канцлер. Мне нужно попросить разрешения применить кое-что из нейтронного оружия”.
  
  
  Тигрица Брüнгильда, Гросслангхайм,
  Франкония, Германия, 13 января 2008 года
  
  
  Экипаж танка, не в последнюю очередь Праэль, сильно потел, хотя тщательно контролируемый внутренний климат не был причиной появления пота. Вместо этого экипаж был в пропитанной потом одежде из-за частых промахов космического оружия послинов.
  
  Brü у nhilde высота подъема была больше, чем у более ранних моделей Tigers. Эти последние использовались массово, и поэтому обычно можно было рассчитывать на то, что мертвое пространство над башней будет закрыто другим танком, стоящим на некотором расстоянии. Брüнгильда, однако, сражалась в одиночку и поэтому должна была иметь возможность покрывать больше своего мертвого пространства. Более того, хотя более или менее обычная, хотя и сильно усовершенствованная двенадцатидюймовая пушка Anna имела сильную отдачу, и ее нельзя было слишком сильно поднять, не сделав модель слишком высокой для более обычных боев, У рельсотронаБрунгильды была сравнительно небольшая отдача. Таким образом, она могла отклоняться от горизонтали на восемьдесят градусов.
  
  Ей нужно было все это ... и даже больше.
  
  “Иоганн, стой, лицом налево”, - приказал Праэль. Мюллер быстро довел танк до полной остановки, одновременно развернув его на девяносто градусов влево.
  
  Даже пока Мюллер замедлял ход, а затем останавливал танк, Праэль наводил свой собственный прицел на корабль послинов, находившийся в тридцати милях от него. Обнаружив цель в прицеле командира, он приказал танку прицелиться. ИИБрунгильды послушно это сделала, а затем сообщила об этом факте.
  
  Нервничая, Праэль ждал, пока рейлган издаст три отчетливых звука, каждый с интервалом примерно в двенадцать секунд. Наконец, Шлоссель объявил: “Попадание”.
  
  Праэль немедленно скомандовал: “Рейнхард, цель, Б-декабрь, девять часов, очень высоко”.
  
  Шлоссель, действуя почти как автомат, нажал кнопку, чтобы наводчик взял на себя управление выбранной командиром целью. Он объявил: “Понял”, затем начал руководить кораблем послинов.
  
  Праэль начал поиск по базе данных в поисках следующей лучшей цели; начал и остановился, когда увидел приближающееся нечто, движущееся слишком быстро и не в том направлении, чтобы быть целью.
  
  “Scheisse”, - сказал он. “Приближается! Иоганн поддержи нас ... быстро! ”
  
  Мюллер, уловив нотку отчаяния в голосе Праэля, немедленно дал задний ход танку. Хотя превосходная подвеска танка и почти невероятная масса не позволяли другому экипажу по-настоящему ощутить разрушения, чувствительные и знающие руки Мюллер на пульте управления ощущали каждое разрушенное здание и даже превращение в пыль простого и продуманного городского памятника погибшим в Великой Отечественной войне и во Второй мировой войне.
  
  От центра крошечного живописного фермерского городка Гросслангхайм мало что осталось после того, как Ннгильда отступила. Удар снаряда KE потряс остальную часть города до основания.
  
  
  
  * * *
  
  Ринтил тоже был потрясен и взмок от пота. Его несколько не беспокоили случайные снайперские вылазки , которые совершала нгильда в самом начале. Он просто не учел, не позволил бы себе задуматься о разумных существах на принимающей стороне. Рельсотрон Брунгильды просто запускал снаряды в космос или небо, и на этом все заканчивалось, насколько позволял разум индои.
  
  Возвращение материала, “поступление”, как сказала команда human, было совершенно другим делом. Брü нгильда уловила, но не усилила оглушительный грохот. Точно так же она создавала у экипажа ощущение удара при снижении уровня шума при попадании снаряда KE. Танк ничего не мог сделать, чтобы уменьшить тряску танка от близкого промаха; индои обнаружил, что его подбрасывает и он весь в синяках из-за плохо сидящих ремней его боевого поста.
  
  
  
  * * *
  
  “У меня утечка гидравлики на третьем участке правого пути”, - объявил Мюллер. “Неплохо, но увеличивается. Внутри”.
  
  “Ринтил, проследи за этим. Шмидт, иди с ним и помоги”.
  
  Не обращая внимания на то, как два существа - человек и команда индоев - отстегиваются и ползут по дну резервуара к панели доступа, которая вела вниз, Праэл спросил: “Райнхард, ты уже прицелился в этого ублюдка?”
  
  “Всего секунду… приближается… почти… АГА!” Brüннгильда снова вздрогнула, выпустив еще один раунд KE. гидравлический подъемник и досылатель мгновенно подали еще один снаряд в пусковую стойку рельсотрона. Schl & # 252;ssel дождался вспышки пламени, подтверждающей попадание, прежде чем выстрелить еще одним снарядом.
  
  Праэль уже осматривал небо в поисках другой цели для своего стрелка.
  
  Под танком мощеные улицы Гросслангхайма потрескались и раскололись.
  
  
  Майнц, Германия, 15 января 2008 года
  
  
  Римские солдаты и горожане когда-то разгуливали по улицам города. Феодальные рыцари устраивали турниры для развлечения ее родных. Гутенберг, известный как подвижный шрифт, родился и вырос там. Разрушенный во время Второй мировой войны современный Майнц, все еще сохраняющий большую часть своего средневекового очарования, возник, подобно фениксу, из своих руин.
  
  Майнц больше никогда не восстанет. Разрушенный всем - от космического оружия с кинетической энергией до наземного вооружения и артиллерии людей, выпущенной в поддержку его недавних защитников, - город представлял собой не более чем груду руин. Довольно скоро уборочная машина послинов уничтожит даже их. Призрак Гутенберга будет тщетно бродить в поисках ориентира. Римские солдаты и феодальные рыцари, крестьяне и бюргеры, художники и ремесленники - от них не осталось бы и следа, все было бы забыто.
  
  По улицам, петляя и обтекая заваленные обломками разрушенных зданий, орда послинов маршировала подобно наводнению. Над ними безмолвно парил тенар их бого-королей, всегда настороже в ожидании несогласных трешкринов. Таких было несколько, люди, намеренно оставленные позади или оторванные от своих подразделений и затерянные среди руин. Но их осталось так мало, что каждый выстрел встречался шквалом огня; плазменная пушка, рельсотрон, даже высокоскоростная ракета.
  
  Время от времени град снарядов обрушивался на остатки крупного перекрестка, забрызгивая какую-нибудь небольшую часть реки Послин, как ручей, в который врезался камень. Но, как и в случае с водой, послины всегда закрывались и продолжали свой поток. В конце концов, впереди может быть треш.
  
  Майнц — древний Майнц, человеческий Майнц — быстро исчезал под желтым приливом.
  
  
  Висбаден, Германия, 15 января 2008 года
  
  
  То, что могло бы быть легким маршем в полдня от Майнца до Висбадена для закаленной пехоты в хорошем порядке по открытой дороге, оказалось кошмаром, длившимся большую часть пяти дней для масс охваченного паникой гражданского населения, в основном немцев, смешанных с меньшим количеством французов.
  
  Каждую ночь Изабель и ее оставшийся сын засыпали таким несчастным, прерывистым, полузамерзшим сном, куда бы судьба ни приводила их в этот момент. Только взаимное тепло тел и толстые одеяла, которые принесла Изабель, поддерживали их в живых. После того, что принесла Изабель, еды не было, она давно истощилась. Воды там было немного, если не считать пережеванного грязного снега и редких мутных лужиц или кратеров с химическим привкусом. Даже немцам требовалось время, чтобы спланировать такой шаг, подумала она не без чувства горького оправдания.
  
  Но это чувство самоутверждения не могло длиться долго, если не учитывать щедрость жителей Висбадена, которые открывали свои сердца, свои дома и — самое главное - свои шкафчики с едой проходящим мимо беженцам. С полным животом, с младшим ребенком на руках, в теплой постели в отапливаемом доме, с рекой Рейн и армией между ней и пришельцами, Изабель впервые с тех пор, как покинула Хакенберг, почувствовала себя в безопасности.
  
  Только повторяющиеся кошмары о другом сыне нарушали ее сон.
  
  
  
  * * *
  
  Находясь ближе к своей матери, чем кто-либо из них мог себе представить, доброволец Де Голлежак, его сержант и потрепанные остатки их взвода вели наблюдение из крепкого каменного здания, откуда открывался вид на мост, пересекающий Рейн. Юный Томас никогда не представлял себе такого людского моря, какое он увидел, пересекая мост.
  
  Задачей взвода, как части роты, было следить за тем, чтобы мост не попал в руки чужаков. Никто не говорил об этом, но каждый солдат знал, что это значит. Если инопланетяне появятся, не важно, кто был на мосту — французы, немцы или папская гвардия, их нужно сбросить.
  
  Томас не был уверен, что сможет. В конце концов, его мать и младший брат могли быть среди тех, кто спешил в безопасное место.
  
  Полдюжины тенаров, летательных аппаратов пришельцев, появились над водой, направляясь к дружественной стороне моста.
  
  “Они, должно быть, обошли защитников на дальнем берегу”, - пробормотал Грибоваль.
  
  Пришельцы остановились над рекой, выставив цели на всеобщее обозрение и всех в пределах досягаемости для стрельбы, и направили свое оружие на скопление мирных жителей на мосту.
  
  “Не стреляйте в парней”, - приказал Грибоваль. “Пусть этим занимаются другие. Эти пришельцы пытаются заставить нас открыться. Если они это сделают, то, скорее всего, окружат нас, и мост не будет опущен ”.
  
  Пока сержант говорил, в глазок Томас увидел, как одного из инопланетян выбросило из его летающих саней, и он упал, отчаянно размахивая руками и ногами, в холодную воду внизу. Оставшиеся пришельцы продолжали обстреливать беженцев из рейлганов.
  
  Даже на таком расстоянии Томас мог смутно различить крики ужаса мирных жителей, подвергшихся нападению. Он видел, как еще больше тел, человеческих, падало в воду. Некоторые, судя по тому, как они хватались за воздух по пути вниз, прыгнули на верную смерть, вместо того чтобы еще минуту постоять беспомощными под огнем послинов.
  
  Мальчик молился, чтобы его мать и младший брат уже благополучно скончались.
  
  
  "Тигрица Анна", линия Одер-Ниссе, 16 января 2008 года
  
  
  Нескольким беженцам, медлительным, но удачливым, все же удалось пробиться сквозь ряды послинов и, спотыкаясь, перебраться через заваленную обугленными телами кухню, которая была рекой Ниссе. Ханс некоторое время посылал патрули через реку, чтобы встретить и увести всех, кого можно было найти, в безопасное место на западном берегу. Потери среди патрулей, однако, были жестокими. Через несколько дней ему пришлось приказать прекратить эту практику. Мы будем рады любому гражданскому лицу, которое сможет переправиться через реку. Но он больше не хотел рисковать людьми ради такой бесплодной задачи.
  
  Самой последней группой, примерно семью полуголодными и совершенно запуганными беженцами, были поляки. По приказу Ганса их кормили под навесом Анны и из собственных запасов танка. Под танком был разведен небольшой костер, как для поддержания боевого духа, так и для тепла. В костре было что-то древнее, не поддающееся описанию. Ганс приказывал разводить костер всякий раз, когда позволяла тактическая ситуация. Команда часто собиралась там, чтобы погреть руки у мерцающего света. Поляки тоже собирались у него.
  
  Только один говорил по-немецки, и то немногое, что он говорил, очень плохо. Этот человек показался Гансу совершенно обезумевшим, указывающим и жестикулирующим на какую-то новую угрозу, реальную или воображаемую, надвигающуюся с другой стороны.
  
  После того, как поляки были накормлены, Ганс неохотно приказал Гарцу отвести их в тыл. Возможно, у них действительно была полезная информация, возможно, нет. Если это так, то только один из переводчиков в тылу мог надеяться выведать это.
  
  Тем не менее, Ганс должен был отдать должное интенсивности отчаянных и безуспешных попыток поляка наладить связь. Он решил повысить уровень боевой готовности, как только вернется в теплые объятия Анны.
  
  
  
  * * *
  
  Хотя ночь была холодной, Бороминскару, стоявшему у костра лицом к огню и укрытому лоскутным одеялом из тщательно пережеванной и сшитой шкуры треша, было достаточно тепло. Косслейн собрал необходимые навыки, чтобы сделать одеяло из своего внутреннего запаса. Переходя от участка к участку, он отбирал лучших из молотилки, тех, у кого были самые длинные, тонкие и яркие волосы, чтобы сделать это подношение своему Богу. Тщательно подстригая и очищая свежесобранные шкурки, косслейн несколько дней осторожно пережевывал их, чтобы превратить из гниющей плоти в мягкую, длинношерстную, непроницаемую замшу.
  
  Огонь был теплым, приятным. Его случайные всполохи, искры и мерцающие тени, которые он отбрасывал, приносили послинам ощущение покоя; расслабленности, тишины и непринужденности. Одеяло было ярким и пушистым, что не менее утешало, треш назвал бы его волокна “светлыми”. Это хорошо защищало Бого-короля от ледяного ветра, непрерывно дующего из степей на востоке.
  
  Королю-Богу было удивительно приятно поглаживать длинные, толстые волокна одеяла, почти так же приятно, как размышлять о мести трусливому, никогда не бывавшему достаточно проклятым трешу, который наполовину разбил его войско.
  
  И день этой мести был близок.
  
  Бороминскару было ужасно трудно поддерживать дисциплину в своих кессентаях и их оолт'ос. Люди были голодны; голодны, напуганы и разъярены тем, что трусливый треш использовал плавающий огонь для отражения последней атаки. На каком-то глубоком внутреннем уровне они также были напуганы встречей с такой смертью, какая постигла их братьев.
  
  Воспоминание обо всех этих оолт'ос, горящих и задыхающихся в пламени, об их жалобных криках, разрывающих небо, до сих пор заставляло Бороминскара содрогаться, по его телу пробегали мурашки.
  
  Тем не менее, еще несколько дней, и собирающиеся отряды, какими бы голодными они ни были, собрали бы достаточно живого треша, чтобы план Бороминскара сработал. Треш не проявил жалости к своему народу. Возможно, у них найдется что-нибудь для своих.
  
  
  Тигрица Брüннгильда, Китцинген, Германия, 17 января 2008
  
  
  “Жаль только, - сказал сонный Мюллер измученному шлоселю, - что всего с двумя из них мы были бы в три раза эффективнее. С полудюжиной человек на врага можно было охотиться, словно на волчью стаю, и уничтожать его прежде, чем он успевал открыть массированный эффективный ответный огонь. Полдюжины таких, как наша ”девочка" здесь, и послины не смогли бы жить в Германии ".
  
  “Да”, - согласился Шлоссель. “И тогда наши города не были бы разрушены с воздуха, наши укрепления продержались бы дольше, возможно, бесконечно, и у бедняг на земле было бы больше шансов”.
  
  “Есть ли какой-нибудь шанс заполучить хотя бы вторую модель B Tiger?”
  
  “Нет, Иоганн”, - прервал его Праэль. “Информация есть в Сети для скачивания; фабрика и большая часть сырья перемещаются в один из пригородов Швейцарии. Но этот процесс займет месяцы, чтобы завершить переезд и подготовиться к производству. Неизвестно, сколько времени пройдет, прежде чем они начнут производство ”.
  
  “Шведы?” Спросил Мюллер.
  
  “У них есть планы”, - ответил Праэль. “У них есть сырье. У них даже есть несколько рельсовых ружей, которые мы им отправили, и все планы для Tiger A и B, обоих. Но, опять же, пройдут еще месяцы, возможно, целый год, пока не выйдет первая модель ”.
  
  “У нас нет года”, - заметил Хеншель из маленького кокона из одеял, в который он завернулся, чтобы немного отдохнуть.
  
  
  
  * * *
  
  Каждый день в "Тигре" казался Ринтил годом обычного времени. Помимо постоянной работы, работы, работы, поддерживающей зверя в движении, работы, которая из-за его ловкости, мастерства и инстинктов все больше и больше ложилась на широкие плечи индои, существовала постоянная опасность, психические мучения всякий раз, когда он позволял себе осознать, что этот танк, этот экипаж радостно убивают разумных существ.
  
  По крайней мере, он не был голоден, как это было в течение нескольких дней, когда закончилась еда, которую он взял с собой на борт. Ему удалось собрать пищевой синтезатор в неиспользуемом пространстве между боевым отделением "Брантхильды" и внешним корпусом. Он стоял прямо рядом с тем, что команда людей окрестила “натюрмортом Нибелунга”.
  
  Ринтил обнаружил, что становится все более и более зависимым от продукта этого перегонного куба. В течение долгих дней и ночей битвы он искал расслабления — даже забвения, которое оно могло дать в избытке, — как передышки от пережитых ужасов.
  
  Он также заметил, что немецкая команда никогда не упускала случая прихватить любой алкоголь, который они могли найти в любом заброшенном городе. Хотя, будучи немкой и, следовательно, почти такой же аккуратной, как индусы, тропа за танком была отмечена аккуратными кучками янтарных и зеленых бутылок везде, где ннгильде удавалось остановиться и отдохнуть на полдня.
  
  Прямо сейчас танк сидел без дела и молчал под толстым одеялом маскировочной пены и снега. Она нуждалась в пополнении запасов, в техническом обслуживании, и они были нужны ей сейчас.
  
  К счастью, грузовики с запасными частями, боеприпасами и продовольствием уже начали выстраиваться в очередь под прикрытием заснеженного леса неподалеку. Первый грузовик с боеприпасами уже был припаркован рядом с массивным корпусом, поддоны с боеприпасами были подняты внешним краном компании Br ünhilde и уложены внизу.
  
  Пока продолжалось пополнение запасов, внизу большая команда механиков ремонтировала массивные, но сложные механизмы танка. Третьи замеряли и в группах подтягивали трассу, проверяли подвеску или выполняли любое количество других необходимых задач под кратковременным наблюдением Ринтила.
  
  Индои не имел никакого отношения к пополнению запасов. Вместо этого он проводил время, чередуя отдых, еду, питье, ремонт и чтение руководства. Большую часть сна он ловил, как мог. Обычно он поглощал еду с жадностью. Выпитый напиток помогал ему расслабиться настолько, что он мог заснуть. Ремонт никогда не заканчивался.
  
  И инструкция была ... бестолковой.
  
  
  "Тигрица Анна", линия Одер-Ниссе, 17 января 2008 года
  
  
  Неглубокая долина Ниссе была покрыта густым туманом. Конечно, тепловые потокиAnna могли легко проникнуть сквозь туман и на значительное расстояние. Тем не менее, Ганс оставил своего оперативного офицера за старшего внизу, сидящего в командирском кресле, чтобы он смотрел на экран и наблюдал за остальной территорией через свой шлем виртуальной реальности.
  
  Вместо этого Ганс стоял в командирском люке на вершине башни, прислушиваясь… сам не зная к чему. Целей для артиллерии не было, учитывая, что наблюдатели не могли видеть сквозь достаточный туман, чтобы оправдать использование снарядов, найти которые становилось немного сложнее, чем раньше. С ближнего берега не было слышно ни ружейного огня, ни стрельбы из рейлганов со стороны послинов. Только случайный грохот спереди или сзади говорил о том, что артиллерия ведет спорадический огонь “для преследования и пресечения”, или H и I, обстрелов.
  
  Можно сказать, что огонь H и I - это цена, которую приходится платить за то, чтобы сделать жизнь врага несчастной и неопределенной ... и удержать его от излишней смелости.
  
  Разум Ганса отключился от прерывистого грохота артиллерии. Он позволил глазам расфокусироваться. Его слух, усиленный тем же процессом, который вернул ему молодость, напрягся, пытаясь уловить что-нибудь, какой-нибудь намек или знак того, что так напугало этого поляка.
  
  Его слух, усиленный или нет, ничего не уловил. Ганс проклинал туман, который мешал ему видеть .
  
  
  
  * * *
  
  Бороминскар проклял проклятую погоду этого мира. Ему нужно было, чтобы люди могли видеть!
  
  И ему нужно было, чтобы они могли хорошо видеть… и как можно скорее. Все его планы зависели от того, сможет ли трешкрин увидеть, с чем они столкнулись. Только это, был уверен Король-Бог, приведет его войско на дальний берег и дальше.
  
  Неужели этот туман никогда не рассеется? Будет ли он вынужден кормить своих хозяев собранным обмолотом, кормить их до того, как обмолот выполнит свое предназначение? Эта мысль была слишком удручающей. Он уже приказал зарезать собранного на данный момент самца треша, чтобы накормить своих оолт'ос. Это не имело особого значения. Но ему нужны были детеныши и самки, чтобы довести свою цель до конца. Бороминскар знал, что если туман не рассеется в течение нескольких дней, ему придется отдать приказ убить даже их.
  
  Король-бог попытался расслабиться. Бессознательно его рука потянулась погладить толстую, мягкую шкуру одеяла, которое согревало его бедра.
  
  
  
  * * *
  
  Расстроенный и наполовину замерзший в тумане, Ганс покинул командирский люк и спустился на лифте "Анны" на хорошо бронированную и должным образом отапливаемую боевую палубу внизу.
  
  “Командир на палубе”, - объявил 1а, быстро освобождая командирское кресло Хэна.
  
  Не говоря ни слова, Ганс сел в кресло и надел шлем виртуальной реальности на голову. Экипаж, их боевые посты, главный обзорный экран - все мгновенно исчезло.
  
  Шлем получал информацию непосредственно от Анны. Там, где все было ясно, она использовала свои внешние камеры для передачи четких изображений. Там, куда могли дотянуться только ее тепловизионное, радарное и лидарное зрение, она высказала то, что можно было назвать лишь наилучшими предположениями. В тех обстоятельствах образы, которые она проецировала, были несколько упрощенными, культовыми и даже мультяшными.
  
  “Анна”, - прошептал Ганс.
  
  “Да, герр оберст”, - ответил танк в свои аудиоприемники.
  
  “Мне очень жаль, Анна, я разговаривал с кем-то другим”.
  
  “Да, герр полковник”.
  
  Рука Ганса погладила маленький сверток в его левом нагрудном кармане. Анна, у меня очень плохое предчувствие по поводу завтрашнего дня. Нет, не то, что они победят меня здесь. В конце концов, они все равно это сделают. Но что-то происходит, что-то другое ... с чем, я думаю, мои люди не смогут столкнуться. Я бы очень хотел, чтобы ты был здесь, со мной. Я думаю, ты всегда был настолько же храбрее и умнее меня, насколько и красивее. И я одинок и напуган.
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Пролетая бок о бок на своем тенаре над залитой лунным светом землей, Афинальрас и его помощник Ро'Молористен наблюдали за массой людей, следующих по проложенным молотилками дорогам и тропинкам к передовой мясорубке.
  
  “Боюсь, ты ошибся, щенок. Нам не удалось вырваться с плацдарма, удерживаемого Арлингасом и его войском”.
  
  “Пока, господь. И все же я думаю, что смогу еще немного сохранить свою голову и свои репродуктивные органы”. Необъяснимо, но Ро'молористен одарил послинов эквивалентом усмешки, самой необычной для того, кто когда-либо был так близок к встрече с Демонами Неба и Огня.
  
  “Ты, кажется, вполне доволен собой для того, кто собирается совершить долгое путешествие с неприятным началом”, - проворчал Афинальрас.
  
  “Если бы я ожидал совершить это путешествие, господи, я, без сомнения, был бы более смиренным”.
  
  “Ты знаешь что-то, о чем не сказал мне?” Обвиняемый Афинальрас.
  
  “Да, повелитель”. Младший Бог-король положительно ухмыльнулся. “Бороминскар почти готов выступить. И на этот раз, я думаю, он преодолеет препятствие и доберется до своей передней части. Когда он это сделает, это отсосет молотилку от этой передней части, как магнит притягивает железные опилки. И, тогда, милорд, тогда мы совершим прорыв здесь.
  
  “Теперь воинство Арлингаса освобождено”, - продолжил Ромолористен. “Мы скармливаем им треш из нашего магазина ... и edas, который я назначаю Арлингасу, во многом поможет ему избавиться от наших eda. И без давления на Арлингас со всех сторон у трешкринов мало шансов вернуть себе дальний берег реки ”.
  
  “Возможно, и нет, но всегда есть что-то про запас, какой-нибудь новый беспринципный трюк с этими людьми. Выследили ли мы и уничтожили ли эту новую боевую машину ”трешкрин", которая может поражать корабли нашего народа даже в космосе?" Спросил Афинальрас.
  
  “К сожалению, нет, господин. Группа охотников-убийц, которую мы послали, исчезла без следа, и машина ускользнула из наших рук. Я начал собирать другой, более крупный и могущественный охотничий отряд. Что касается того, смогут ли они закрыть брешь, проделанную Арлингасом в их стенах… Я начинаю подозревать, что есть только одна машина, и она мало что сможет сделать сама по себе ”.
  
  Ро'Молористен продолжил: “Рейнландия почти полностью очищена от намола, и миллионы были собраны, чтобы прокормить наших хозяев, хотя собранный таким образом намолот, как правило, старый, жесткий и жилистый. Это только часть того, почему Бороминскар решил переехать. Другая половина такова:… что ж, господин… у него большой зуб на трешкрина, который стоит перед ним.
  
  “И велика будет его месть за то, как подло они с ним сражались.
  
  “Господин ... При небольшой подготовке мы сами могли бы воспользоваться уловкой Бороминскара, чтобы захватить еще один мост”.
  
  
  Глава 16
  
  
  Висбаден, Германия, 18 января 2008 года
  
  
  В течение долгих дней и ночей поток людей, спасающихся от орд послинов, никогда полностью не иссякал, хотя ночь, погода и вражеский огонь иногда приводили к его ослаблению. Томас поражался, что так много людей смогли перебраться с запада сюда, в безопасное место.
  
  Он знал одну из причин, по которой так много мирных жителей все еще бежало в безопасное место. Чтобы встретить и пропустить поток беженцев, тонкая непрерывная колонна одетых в серо-зеленое мужчин и мальчиков двинулась в противоположном направлении, предлагая кровь военных, чтобы спасти кровь гражданских.
  
  “Это немцы, парень”, - произнес Грибоваль. “Отдай ублюдкам должное. Когда у них бурлит кровь, когда это действительно важно, они знают, как умереть ”.
  
  Томас знал, что это так. Он понял это по жутким вспышкам, освещавшим город Майнц на юго-западе, и по красным трассерам, которые взлетали вверх навстречу этим вспышкам после рикошета от какой-то твердой поверхности. Немецкие мальчишки — мальчишки, ничем не отличающиеся от него самого и его товарищей, — все еще сражающиеся и умирающие, чтобы удержать дугу вокруг моста и вокруг сотен тысяч мирных жителей, все еще ожидающих приказа перейти реку на север, написали мрачное свидетельство своего собственного мужества и решимости держаться до самого горького конца.
  
  “Прочтите это”, - сказал Грибоваль. “Это только что пришло… радиограмма от какого-то там капрала”.
  
  Томас читал:
  
  
  “В этом месте нас осталось семеро в живых. Четверо из нас ранены, двое очень тяжело, хотя каждый все равно на посту. Мы были в осаде пять дней. Пять дней у нас не было еды. Через десять минут враг пойдет в атаку; сейчас мы слышим, как он наращивает силы. У меня остался только один магазин к моей винтовке. Мины израсходованы. Пулемету капут. Мы вне досягаемости минометной поддержки, и я не могу поднять артиллерию. Мы подстроили выключатель мертвеца на нашей последней взрывчатке, чтобы наши тела не пошли на корм врагу. Передай моей семье, что я выполнил свой долг и буду знать, как умереть. Пусть немецкий народ живет вечно!”
  
  
  Томас почувствовал непрошеные слезы. Он с трудом сдержал их. Они были такими доблестными, такими храбрыми, эти мальчики там сражались и умирали, несмотря на такие трудности, и с такой малой надеждой.
  
  Грибоваль, видя эмоции мальчика, написанные на его перекошенном лице, сказал: “Да, сынок; отдай им должное. Это великий народ, великолепный народ. И нам чертовски повезло, что они у нас есть сейчас ”.
  
  Томас согласился. И более того; он думал о себе, одиноком, пытающемся спасти свою мать и младшего брата от инопланетной угрозы. Он хотел быть мужчиной и становился им, он знал. Но в одиночку он никогда не смог бы хоть что-то изменить для выживания своей семьи. Для этого потребовалась армия, армия храбрых мужчин и юношей, готовых отдать все ради дела своего народа.
  
  Возможно, впервые Томас почувствовал глубокую гордость не столько за себя, сколько за людей, с которыми он служил, за армию, в которой они служили, и даже за одетый в черное корпус с надписью "молния", который был частью этой армии.
  
  Томас учился.
  
  “Сохрани это послание, сынок. Держи его в кармане. Возможно, настанет день, когда тебе понадобится хороший пример”.
  
  
  
  * * *
  
  Изабель хотела подать достойный пример. Итак, хотя у нее не было медицинского образования, она была замужем за одним из ведущих хирургов Франции. Многое из медицинских знаний она почерпнула как бы путем осмоса - за обеденным столом, на званых вечерах, посещая офис своего мужа. Она думала, что могла бы помочь, хотя бы с работой посудомойки. И она знала, что нужно быть чистой во всем и всеми способами обходиться с открытой плотью.
  
  Она думала, что, по крайней мере, сможет следовать той части клятвы Гиппократа, которая гласила: “Прежде всего, не причиняй вреда”.
  
  После того, как она убедилась, что семья Висбаденеров позаботится о ее младшеньком, как только она увидела, что он изучает этот новый язык, эту новую культуру, она навела справки и отправилась на поиски.
  
  Это было трудно. По большей части, если немцы и изучали иностранный язык, то, скорее всего, это был английский, а не французский, давнее наследие сближения с новыми союзниками и вдали от давних врагов. Со временем ее собственный плохо выговариваемый школьный немецкий помог ей добраться до военного госпиталя, укомплектованного французами. Она была удивлена, увидев Сигрунен, обрамляющую красный крест, удивлена, увидев название, написанное не римскими, а готическими буквами: Полевой госпиталь дивизии СС "Карл Великий".
  
  “Хочешь записаться добровольцем?” спросил однорукий пожилой сержант.
  
  “Oui . Я думаю, что могу быть полезен. Но, чтобы помочь, месье, а не присоединиться. Вы уже забрали одного из моих сыновей. Я нужен другому ”.
  
  “Взяли ли мы? То есть взяли одного из ваших парней? Нам, конечно, не помешала бы некоторая помощь… что ж,… позвольте мне показать вам окрестности. Как вы увидите, здесь все не по правилам ”.
  
  
  Тигровая ннгильда, близ Китцингена, Германия, 18 января 2008 года
  
  
  Все еще читая руководство, это тупое, проклятое, почти непонятное руководство для операторов и членов экипажа, расстроенный Ринтил поговорил с самим танком.
  
  “Танк Брüнгильда, я в замешательстве”.
  
  “В чем источник твоего замешательства, индои Ринтил?”
  
  Ринтил сделал глоток опьяняющего напитка из металлического армейского стаканчика, прежде чем ответить. Подкрепившись таким образом, он продолжил: “Ваша программа не позволяет вам сражаться в одиночку, это верно?”
  
  “Это правильно, индои Ринтил”.
  
  “Однако это позволяет вам использовать свои собственные способности для побега, не так ли?”
  
  “Если вся моя команда мертва или находится без сознания, я обязан доставить их и себя в безопасное место, да. Но мне по-прежнему не разрешается сражаться с главным орудием без приказа коллоидного разума. Однако я могу самостоятельно использовать оружие ближнего боя по целям в пределах их досягаемости; это входит в мою программу самообороны. И я не могу отступить, пока у меня с собой больше двух патронов к главному орудию ”.
  
  “Разве вы не можете управлять своим главным орудием без участия человека?”
  
  “У меня есть эта техническая способность, индоуи Ринтил, но я все еще не могу использовать ее без приказа коллоидного разума ”.
  
  “Как это странно”, - прокомментировал индои вполголоса .
  
  “Я не запрограммирован комментировать причуды моих создателей, индоуи Ринтил”.
  
  “Тогда что вы делаете в том случае, если побег невозможен?” - спросил индои.
  
  “У меня есть матрица принятия решений о самоуничтожении, которая позволяет и требует, чтобы я задействовал всю имеющуюся на борту антивещество, чтобы предотвратить захват. Как вы знаете, мои ядерные реакторы практически невозможно привести к детонации ”.
  
  Мысль о одновременном взрыве нескольких сотен десятикилотонных боеголовок на антивеществе заставила Ринтила обильно выпить свой синтезированный наркотик.
  
  
  
  * * *
  
  В нескольких метрах от Ринтиля, отделенные массивом бронированного центрального кокона, Праэль, Мюллер и компания пили пиво за завтрашнее приключение, обсуждая планы и варианты.
  
  “Насколько я могу судить, большая угроза, - прокомментировал Шлоссель, - это плацдарм над Рейном”.
  
  “Я не уверен”, - сказал Мюллер. “Линия Одер-Ниссе - фикция; так и должно быть”.
  
  “Если уж на то пошло, ” добавил Хеншель, “ у нас все еще есть заражения в самом сердце Германии. О, конечно, они в основном сдержаны, но если бы мы могли помочь устранить одного, мы могли бы высвободить войска, которые затем могли бы двинуться и уничтожить другого ”.
  
  “Проблема в том, - сказал Праэль, - что ни у кого из войск, сдерживающих эти заразы, нет тяжелой брони, чтобы поддержать нас. Если мы окажемся одни в битве, мы… что ж, у нгильды доспехов не так много, и на самом деле они не такие толстые нигде, кроме как на ее большой, хорошо сложенной груди ”.
  
  “Есть образцовые ”Тигры" для обеспечения поддержки вдоль реки Одер-Ниссе", - заметил Мюллер.
  
  Праэль просматривал экран приказа или сражения, украденный непаральным искусственным интеллектом ннгильды и загруженный для принятия решения. “Да, Иоганн, но, насколько мы можем судить, мы им не нужны. Вся танковая бригада Михаэля Виттмана "Швере" находится там, и они не одни. Вдоль Рейна это совсем другая история. Отступление из Рейнланда было катастрофическим. Погибло много тигров. Я думаю, мы там нужнее всего ”.
  
  “Итак, - сказал Хеншель, самый старший из команды, - это будет ”Die Wacht am Rhein“ .43
  
  
  
  * * *
  
  Ринтил был несколько удивлен, услышав слабое пение, доносящееся из открытого люка, ведущего в боевой кокон. Не то чтобы пение было необычным, конечно. Несколько кружек пива… немного шнапса... и команда неизменно погружалась в заплаканный, дерьмовый gemütlichkeit .44
  
  Сюрпризом стали слова и мелодия. Он никогда раньше не слышал эту песню и готов был поспорить на Галактические кредиты, что прослушал все немецкие народные и армейские песни с тех пор, как присоединился к экипажу танка.
  
  Однако слова были понятны, а мелодия убедительна. Ринтил услышал:
  
  
  Голос звучит подобно раскату грома
  
  Среди грохочущих волн и лязга стали.
  
  Рейн, Рейн немецкий Рейн,
  
  Кто охраняет сегодня твой божественный поток?
  
  Дорогое Отечество, тебе ничто не угрожает,
  
  Твердо стой, сыны твои, вдоль Рейна.
  
  Верный и сильный Дозор,
  
  Часы на Рейне…
  
  
  
  Висбаден, Германия, ШТАБ-квартира М.Хленкампфа, 18 июня 2008 г.
  
  
  Под его окном, маршируя под уличными фонарями города, усталый, но стойкий батальон “ландсеров”45 года пел:
  
  
  Их численность составляет сто тысяч человек
  
  Быстро отомстят за обиду своей страны.
  
  От сыновней любви их груди набухают.
  
  Они будут хорошо охранять священную достопримечательность.
  
  Дорогое Отечество, тебе ничто не угрожает.…
  
  
  Где был этот дух? С горечью подумал М & # 252;хленкампф, глядя вниз со своего насеста. Где он был тогда, когда мог что-то изменить?
  
  Не будь ослом, Мüхленкампф", - упрекнул себя генерал. В глубине души дух всегда был рядом. Эти ребята не виноваты в том, что их лидерам помешали обнародовать это.
  
  Генерал вздохнул с сожалением, размышляя о разрушении экономики из-за нашествия послинов… размышлял также о растущей нехватке боеприпасов, топлива и продовольствия. И теперь, - вздохнул он, - дух - это все, что у нас осталось в избытке.
  
  Мüхленкампф отвернулся от окна и вернулся к карте, проецируемой на противоположную стену. Медленно, слишком медленно он отводил те свои подразделения, которые прикрывали отход из Рейнланда, обратно на более центральные позиции. Потери? Кто мог их сосчитать? Дивизии, брошенные в бой в полном составе, многие из них были просто скелетами, с несколькими ошметками плоти, свисавшими с их костей. Система замены, теперь работающая на full tilt, могла бы добавить свежести ... но на это ушло время, очень много времени. И нужно было добавить ровно столько мякоти, столько мяса можно было пропустить через мясорубку.
  
  Часть этого мяса в сосисочном переплете в форме пехотной дивизии, марширующей на фронт на разделку, пела под окном Мüхленкампфа.
  
  Глядя в усталые, но решительные глаза марширующих мальчиков, генерал почувствовал мгновенный прилив гордости, поднимающийся над его печалью и отчаянием. Возможно, вы лемминги, как я и предполагал, мои мальчики. Возможно, вы даже волки, когда находитесь в стае. Но все равно вы волки с великими сердцами, и я горжусь каждым из вас. Возможно, вы не доживете до следующего дня, и вы все это знаете, но все равно маршируете под звуки пушек.
  
  Пока Мüхленкампф наблюдал за процессией внизу, солнце выглянуло из-за горизонта на востоке, бросив слабый свет на марширующих мальчиков.
  
  
  Тайгер Анна, линия Одер-Ниссе, Германия, 23 января 2008 года
  
  
  Восходящее солнце заставляло туман светиться, но не могло его прогнать. В этом сиянии, стоя и дрожа в командирском люке, Ганс сердито смотрел на него с разочарованием. Что-то не так там, и я понятия не имею, что это такое.
  
  Четыре ночи назад Ганс приказал возобновить ночное патрулирование. Это было сделано не для того, чтобы, как в недавнем прошлом, помочь полякам спастись от машины смерти пришельцев. Вместо этого он рисковал жизнями своих людей ради одной из немногих вещей на войне, более ценных, чем кровь, - информации.
  
  Пешком, там, где вода была достаточно мелкой, на небольших лодках, где это было возможно, или вплавь, где это было невозможно, вышли патрули, восемь человек, по восемь-десять человек в каждом. Ганс сам проводил несколько из них, пожимая каждому руку, вероятно, в последний раз, когда тот нырял в реку или поднимался на борт маленькой резиновой лодки.
  
  Тем не менее, по мере того, как патрули один за другим не возвращались в отведенное время, страхи и разочарование Ганса становились все сильнее.
  
  У других командиров на этом фронте была примерно такая же идея. Хотя Ганс не знал подробностей, более сотни патрулей ушли. Он также не знал, вернулся ли хотя бы один. Только краткие вспышки боевых действий по всему другому берегу реки говорили о кровавых неудачах.
  
  
  
  * * *
  
  Успех сладок, думал Бороминскар, пока к нему поступали сообщения об одной уничтоженной группе людей за другой. Какая наглость у этих созданий - бросать вызов моим последователям на земле, честно и справедливо завоеванной ими.
  
  Можно было бы поспорить о “справедливости”. С “Справедливостью" не согласился бы ни один поляк. Но то, что она была ”выиграна", казалось неопровержимым. Гибель сотни патрулей, почти тысячи человек, признана в этом.
  
  
  
  * * *
  
  Дэвид Бенджамин ни в чем не признавался, особенно в том, что война безнадежна или что патрули обречены.
  
  Опытный офицер старой, а ныне разрушенной израильской армии, он близко к сердцу принял дух этой армии: лидеры ведут за собой . В глубине души Бенджамин понимал, что этот урок был усвоен не столько их преднамеренными и бездарными британскими наставниками из высшего класса, сколько непреднамеренными наставниками из немецкого среднего класса. Добавьте к этому офицерский и сержантский состав, который больше соответствовал российской практике, чем западной — много офицеров, мало сержантов, обладающих какой—либо реальной властью, - и Дэвиду действительно оставалось сделать только одно.
  
  Патруль, которым он руководил, подкрался в густом тумане к берегу реки Ниссе. Там они надули свою резиновую лодку, затем в строжайшем молчании довели ее до кромки воды. Мужчины, Бенджамин во главе, колебались всего мгновение, прежде чем войти в неприступную, ледяную воду. Потрясение от того, что вода попала в сапоги, просочилась даже сквозь толстую зимнюю форму и омыла кожу, лишило каждого человека дара речи. Это было так, словно ножи, ледяные ножи, вонзились им в сердце.
  
  Но ничего не оставалось, как идти дальше. Когда ведущие обнаружили, что их бедра захлестнуло водой, они перекинули ноги через резиновые трубки в передней части лодки. Задние ряды все еще толкали лодку вперед, таким образом, на борт поднялась вторая пара, затем третья, затем последняя. Когда каждая пара поднялась на борт, мужчины взялись за короткие, прочные весла, предварительно закрепленные внутри резинового судна.
  
  Наконец, когда лодка поплыла вперед, Бенджамин отдал команду на самом мягком иврите: “Вместе уступите дорогу”. Мужчины осторожно налегали веслами, быстро устанавливая ритм, который медленно продвигал лодки вперед.
  
  Впереди Дэвид и его помощник командира патруля, сержант Розенблюм, также использовали свои весла, чтобы оттолкнуть острые кусочки льда, которые могли повредить лодку. Однажды, когда ужасающий образ обгоревшего и замороженного трупа послина появился из тумана, Дэвид использовал свое весло, чтобы облегчить его погружение в мутные глубины ручья.
  
  Как только они добрались до противоположного берега, Бенджамин выпрыгнул из машины с автоматом наготове. Тем временем Розенблюм воткнул в мерзлую землю тонкий заостренный металлический кол, закрепил веревку лодки, а затем помог остальным сойти на берег.
  
  Последние два человека были оставлены охранять лодку - единственное средство патруля вернуться на дружественные позиции.
  
  Розенблюм и остальные четверо немного подождали, пока Бенджамин сверился со своей картой и компасом — глобальная система определения местоположения давно перестала функционировать — и указали направление, в котором Розенблюм, взяв точку, должен был следовать.
  
  Патруль встретил много скелетов послинов, но несколько полных трупов. Дэвид и другие отогнали мысли о своих семьях в потерянном Израиле, особенно отогнали мысли о том, что эти семьи, большинство из них, давным-давно превратились в трупы этих послинов и были съедены.
  
  Бенджамин едва расслышал испуганный шепот Розенблюма: “Даже нацисты...”
  
  Миновав широкую полосу усеянной трупами польской земли, патруль вышел в область замерзшей степи. Здесь Бенджамин решил вернуться к краю этой полосы, чтобы отдохнуть день.
  
  Обычная маскировка была бы безнадежной попыткой. Вместо этого, стараясь вести себя как можно тише, мужчины соорудили три небольших убежища из скрюченных трупов послинов и останков трупов. Под ними, при пятидесятипроцентной боевой готовности, шестеро мужчин спали и бодрствовали весь короткий день польской зимы.
  
  Много раз в тот первый день патрулирования они слышали рычание послинов-фуражиров. Дважды фуражиры подходили достаточно близко, чтобы их можно было различить в тумане. В таких случаях сон прерывался, и люди приводились в полную боевую готовность.
  
  “Что-то меня в них беспокоит”, - прошептал Бенджамин Розенблюму.
  
  “Что это такое, майор?”
  
  Розенблюм на мгновение задумался, пытаясь определить, что именно показалось ему неправильным. Затем до него дошло: “Они ищут самые простые объедки пищи, причем гнилой. Это как если бы они умирали с голоду ”.
  
  “Что ж, ” ответил сержант после минутного раздумья, “ в конце концов, сейчас зима. Сбор урожая...”
  
  “Они могут есть все, что угодно, включая урожай, собранный несколько месяцев назад, и любую еще стоящую озимую пшеницу. Они могут есть траву, деревья и герань в горшках тети Марии. Но зачем им это делать, когда там было так много польских гражданских лиц, оказавшихся в ловушке или захваченных в плен? Почему-то это кажется нелогичным ”.
  
  
  
  * * *
  
  Хотя усиливающийся свет говорил о том, что солнце поднялось на полпути к полудню, туман все еще держал фронт в своих объятиях. К настоящему времени вернулось несколько дюжин полузамерзших людей, хотя на патруль приходилось не более одного-двух человек. Эти люди сказали офицеру разведки Ганса — когда их удалось заставить произнести что-то вроде разумной речи замерзшими от мороза губами и застывшими от ужаса умами, — что это было безнадежно. Послины были слишком плотными на местности, слишком сосредоточенными, чтобы проникнуть к ним в тыл и тому, что могло там скрываться.
  
  Как и в течение многих других дней, Ханс Браше проклял туман в своем сознании.
  
  
  
  * * *
  
  Рука Короля-Бога поглаживала теплое, легкое одеяло, укрывавшее его. Он и не подумал посылать контрпатролей. Действительно, вся эта деятельность по сбору разведданных среди людей казалась ему слегка извращенной. Не в обычае послинов было красться ночью и в тумане, избегая обнаружения. Скорее, люди радовались открытой битве, деяниям, совершенным на глазах у всего войска, чтобы Те, кто их Помнит, записали и воспели для будущих поколений.
  
  Но, к счастью, в этом случае необходимость обеспечила то, чего не хватило собственному мозгу Бороминскара. В поисках остатков пищи среди убитых в предыдущей битве, его воинство непреднамеренно обеспечило плотную защиту от трусливого вынюхивания трешкрина. И, какими бы голодными они ни были, разрозненные отряды людей имели все основания сосредоточиться на разрозненных отрядах трешкрина, бродивших по степи. Только так можно было утолить их голод, учитывая суровое нормирование, введенное для войска указом Бороминскара.
  
  Было приятно видеть, как что-то работает для разнообразия.
  
  Что ж, в конце концов, этот Путь - это путь случая и удачи…
  
  
  
  * * *
  
  Удача благоволит смелым. Бенджамин вспомнил, что это название какого-то кинофильма, который он однажды смотрел со своей женой, в более счастливые времена. Это было правдой тогда, и не менее верно сейчас.
  
  С наступлением темноты отряд снова двинулся на восток. После того, как патрули послинов миновали полосу трупов, оставшуюся после предыдущей битвы, их стало меньше. Какие это были банды, было легко определить издалека по свету их походных костров. Бенджамин и его люди обходили их стороной. Эти диверсии Дэвид также зафиксировал на своей карте.
  
  Следующий восход солнца застал патруль на двадцать километров вглубь территории, контролируемой послинами, в заброшенной маленькой польской деревушке. Не то чтобы люди бросили свои дома, нет. Их лишенные плоти скелеты усеивали улицы города и замусоривали его жилища. Но души разбежались, еда закончилась. Во время всех поисков Розенблюма не было ничего более питательного, чем несколько бутылок дешевой водки.
  
  Люди Бенджамина в тот день питались своими боевыми пайками, немецкими и, следовательно, почти не содержавшими презренной свинины. Что ж, многие израильтяне не соблюдали кошерность. А для тех, кто соблюдал? Необходимость заставляла их есть то, что было доступно.
  
  Возможно, раздаваемая водка помогла преодолеть их диетические пристрастия.
  
  
  
  * * *
  
  Гарц возложил на себя обязанность кормить командира. Наполнив разделенный поднос смесью баварского шпината, булочек и сливочного масла, какой-то непонятной зелени и тушеной свинины, одной рукой держа большую кружку с большим количеством сахара и слегка приправленного алкоголем кофе roggenmehl 46, он вошел в лифт для одного человека, который вел к другому люку наверху, и скомандовал: “Анна, наверх”.
  
  Все еще прислушиваясь и вглядываясь в темноту, Ганс, казалось, не заметил, как Гарц вылез из автоматически открывшегося люка и оставил лоток рядом с собой. Гарц немного постоял там, оставив Браше наедине со своими мыслями. Наконец, он слегка покашлял, чтобы привлечь внимание командира.
  
  “Я слышал, как ты появился”, - ответил Ганс.
  
  - Обед, герр оберст, - объявил Гарц.
  
  “Просто оставьте это там, унтер-офицер Гарц. Я займусь этим, когда у меня будет время.
  
  “Сэр, я должен напомнить вам слова мудрого фельдфебеля. ”Не ешьте... "
  
  Прервав его, Браше закончил цитату: “... когда ты голоден, ешь, когда можешь. Не спи, когда устал, спи, когда можешь. А плохая езда лучше хорошей прогулки ’. Я уже слышал это раньше, спасибо, Гарц ”.
  
  “Да, сэр. Но это все равно хороший совет”.
  
  “Очень хорошо, Гарц. Просто оставь это. Я займусь этим через минуту. Возвращайся на свое место ”.
  
  Приказ есть приказ. Гарц, конечно, не щелкнул каблуками. Эту привычку не переняли даже восстановленные СС. Но он все же встал по стойке смирно и скомандовал: “Анна, вниз”. Люк плавно закрылся за ним.
  
  Снова оставшись один, Ганс взял поднос. Спагетти, овощи, булочки и масло он съел быстро. Затем, плотнее запахнув воротник своего кожаного пальто и обхватив обеими руками дымящуюся кружку, он еще раз вгляделся в туман.
  
  В наушниках Ганса потрескивал голос офицера разведки. “Сэр, они хотят, чтобы вы спустились к реке”.
  
  
  
  * * *
  
  Косслейн с протянутой рукой предложил Бороминскару свежую заднюю часть прямо из загона для забоя скота. Это было маленькое существо, не более полуметра длиной, по меркам трешкринов. Но Король-Бог распорядился, чтобы косслейнам и нормалам не давали мяса, а кессентаям было мало мяса. Треш нужно приберечь на время.
  
  
  
  * * *
  
  Если бы они посмотрели, заходящее солнце ярко светило бы в глаза путешествующей группе послинов. Возможно, это было все, что спасло патруль от обостренных чувств инопланетян. Если бы сопровождающий Кессентай, летевший на пять или шесть метров выше и немного позади группы, проверил свои приборы, они могли бы сказать ему, что поблизости есть дикий треш.
  
  Для чего они могут их беречь? удивился Бенджамин, увидев еще одну небольшую группу людей, на вид здоровых и упитанных, которых послины гнали на восток, демонстрируя ребра сквозь исхудавшие торсы. Любая разумная, любая нормальная группа послинов давно бы съела этих пленников и отправилась на поиски новых.
  
  Даже среди равнинной Польши были перебои: волны на почве, деревьях, городах. Именно из одного из таких, еще одного заброшенного городка на вершине невысокого, слегка поросшего лесом хребта, протянувшегося с севера на юг, израильский патруль наблюдал за медленным продвижением поляков и их охраны-послинов.
  
  Ни один человек из патруля не имел прямого польского происхождения. Никто, кроме них, не почувствовал бы горечи или даже ненависти, если бы они углубились в польско-еврейские “отношения” за предыдущие несколько столетий. И все же Бенджамин говорил почти за всех, когда объявил: “Мы собираемся освободить этих людей сегодня вечером”.
  
  “Их двадцать четыре, - предупредил Розенблюм, - и Бог-король. Довольно высокие шансы, босс. И как мы собираемся отвести сто человек на тридцать километров назад к реке, а затем переправить их через нее так, чтобы их не поймали? Майор… Я бы хотел им помочь, но ...”
  
  “Но ничего. Мы собираемся это сделать. И я точно знаю, как ”.
  
  
  
  * * *
  
  Звезды сияли здесь, в пяти или более километрах за густым туманом, который все еще поднимался по ночам из долины Одер-Ниссе. Полумесяц тоже сиял.
  
  Пленники-люди сгрудились в центре инопланетного периметра. Этот периметр, две дюжины нормальных послинов, наполовину повернутых внутрь, наполовину наружу, казался каким-то ослабленным, головы инопланетян были опущены с очевидным голодом или усталостью.
  
  Наверху, бесконечно кружа, тенар одинокого Короля-Бога прослеживал повторяющийся путь, двигаясь на автопилоте, между теми, кто смотрит внутрь, и теми, кто смотрит наружу. Голова самого Кессентай поникла во сне, его гребень обвис.
  
  Розенблюм, вооруженный единственной снайперской винтовкой команды — Blaser 93 прямого действия с дульным тормозом, с патронником для стрельбы необычным патроном .338 Lapua magnum финской разработки, — осмотрел всю сцену в свой широкоугольный светоусилительный прицел. Работа сержанта состояла в том, чтобы убить Бога-Короля, что было непростым подвигом на расстоянии девятисот метров по движущейся мишени.
  
  “И не, не, НЕ попадай в матрицу власти”, - предупредил Бенджамин. “Это убьет не только послинов, но и всех людей”.
  
  Розенблюм пообещал сделать все, что в его силах, в то же время про себя пообещав, что если дело дойдет до выживания его товарищей или поляков, поляки, к сожалению, проиграют.
  
  Уши сержанта были закрыты наушниками, подключенными к его личной радиостанции ближнего действия. Это была его единственная защита слуха, и при стрельбе из "Лапуа" этого было едва ли достаточно.
  
  В любом случае, майор приказал своему патрулю молчать, слушая радио. Кто мог сказать, что могли почувствовать инопланетяне?
  
  
  
  * * *
  
  Прислушиваться, ползти медленно, как виноградная лоза, останавливаться, чтобы послушать еще немного, прежде чем снова ползти вперед; такова была вселенная Бенджамина и его людей.
  
  Их движение перекрывали звуки: человеческие крики из кошмара, ворчание послинов и непрекращающийся вой тенар. Бенджамин рассчитывал, что это позволит его команде быстро подойти к противнику на расстояние нескольких сотен метров.
  
  Теперь, однако, они были слишком близко для быстрого передвижения. Оставалось подкрасться, прислушаться, затем еще немного подкрасться.
  
  Бенджамин с двумя людьми и шестью минами "клеймор", принадлежащими всем командам, двинулся вправо от линии, проведенной между заброшенным городом и лагерем людей-послинов.
  
  Клеймор представлял собой всего лишь изогнутую и полую пластиковую пластину толщиной в дюйм. Семьсот шарикоподшипников были заключены в пластиковую матрицу спереди. За шарикоподшипниками находился один с четвертью фунт пластиковой взрывчатки. Отверстия для капсюлей сверху позволяли устанавливать капсюли-детонаторы во взрывчатое вещество.
  
  Клеймор часто считался оборонительным оружием, и невежды часто высмеивали его как еще одну бесчеловечную “противопехотную мину”.
  
  Ни то, ни другое не было совсем правдой. Хотя клеймор мог использоваться и часто использовался как своего рода мина-ловушка, многое можно сказать и о ручной гранате; оружие, чувствительное к эстетике, до сих пор не привлекало его внимания. Действительно, так много можно было бы сказать о жестяной банке, наполненной гвоздями и взрывчаткой и подключенной для дистанционного подрыва. Однако по большей части клейморы использовались для защиты укрепленных позиций, и по команде их взрывали, а не оставляли на поиски заблудившегося ребенка.
  
  Однако их не обязательно было использовать в обороне. Клеймор также можно было использовать для начала рейда, давая мгновенное огневое превосходство атакующему и одновременно уничтожая оборону.
  
  Ибо клейморы могли быть нацелены и имели предсказуемые зоны поражения. Более того, эти зоны поражения были двойными, ближними и дальними, с широкой безопасной зоной посередине. При правильном прицеливании, чтобы лететь вверх на расстояние пятидесяти метров, клеймор убьет врага на таком расстоянии. После этого, однако, поднимающиеся шарикоподшипники взлетели слишком высоко, чтобы причинить вред стоящему человеку ... пока не достигли расстояния примерно в двести-двести пятьдесят метров, после чего их траектория вернула их на убийственную высоту для человека или послинов. План Бенджамина зависел от этого.
  
  
  
  * * *
  
  В шестидесяти метрах от них стоял спящий послин, похожий на лошадь, на которую он чем-то походил. Бенджамину показалось, что он спит, его рычание и слабые стоны напоминали собачьи, которым приснился дурной сон, голова слегка поникла.
  
  Примерно в десяти метрах позади, со смещением в сторону, охранник-послин, обращенный внутрь, казалось, тоже дремал.
  
  Осторожно, ооочень осторожно, Бенджамин положил клеймор на землю. Он пытался вдавить заостренные ножки в мерзлую почву, но безуспешно. Вместо этого, разделив эти ножки так, чтобы они образовали два неглубоких перевернутых квадрата, он просто положил его на землю, повернул голову, чтобы заглянуть за него глазом, и вертел в руках, пока не получил нужную картинку.
  
  В пятидесяти или шестидесяти метрах по обе стороны от Бенджамина двое других мужчин из его отряда поступили более или менее так же. Когда они закончили с первыми клейморами, двое других отползли подальше и установили вторые, нацелившись на дополнительные пары охранников-послинов. Бенджамин приберег последний клеймор для дождливого или даже туманного дня.
  
  Все отползли назад, как только закончили. Скудных шестнадцати метров проволоки "клеймора" не хватило израильтянам, чтобы встретиться в общей точке. Попытку соединить клейморы цепочкой из гирлянд или соединить их детонирующим шнуром для централизованного управления Бенджамин счел упражнением в глупости, учитывая близость врага. Вместо этого, во время утомительных репетиций, проведенных ранее в тот же день, Бенджамин отмерил время от отделения до огневой позиции и отступления на огневую позицию. Затем он удвоил их для надежности и добавил пятьдесят процентов для большей надежности. Таким образом, у каждого бойца было полтора часа с момента отделения, чтобы вернуться и быть готовым к стрельбе.
  
  Когда часы показали, что отведенное время истекло, Бенджамин поднес к лицу свою маленькую рацию и спросил: “Розенблюм? Пулемет?”
  
  
  
  * * *
  
  “В ста пятидесяти семи метрах к юго-востоку идет радиопередача от человека”, - пропищал тенар.
  
  “Что? Что!” Кессентай проснулся в мгновение ока, хотя для настоящей бдительности и рационального мышления потребовалось бы больше времени. Сначала проверив показания приборов, он передал управление своим тенаром автопилоту, которому он его передал. На короткое мгновение тенар неподвижно застыл в небе.
  
  
  
  * * *
  
  “Здесь”, - ответил сержант Розенблюм.
  
  “Сделайте свой лучший снимок”, - сказал Бенджамин по радио.
  
  “Уилко”, - ответил сержант, занимая последнюю огневую позицию и подтверждая, что его прицел направлен на грудь теперь уже неподвижного Бога-Короля. Его палец быстро нажал на спусковой крючок. Затем сержант продолжил равномерно нажимать, чему его научили давным-давно на снайперских курсах в пустыне Негев.
  
  Взрыв, когда он произошел, стал неожиданностью.
  
  
  
  * * *
  
  Король-Бог, только что пришедший в полную боевую готовность, почувствовал ужасный толчок, который пробежал от одной стороны его тела к другой и вызвал волны шока и боли по всему туловищу. Какое-то время он держался на ногах, но едва-едва. Повернув голову, чтобы посмотреть вниз, с той стороны, откуда, как ему показалось, пришел первый удар, Кессентай с удивлением увидел маленькую дырочку, из которой хлестала желтая кровь. Повернувшись в другую сторону, Король-Бог был потрясен, увидев тарелку размером с двойной кулак, грубо оторванную с той стороны. Королю-Богу внезапно стало плохо при виде повреждений, нанесенных его собственному телу.
  
  Колени смертельно раненого Кессентай подогнулись, и он рухнул на пол своего тенара, скуля, как птенец, которого вытащили из загона для разведения, чтобы слегка перекусить. Беспилотный "тенар" следовал программе по умолчанию и мягко опустился на землю, заставив замерзшую траву и почву захрустеть под ним.
  
  
  
  * * *
  
  Как только звук выстрела Розенблюма донесся до него, ожидающий Бенджамин быстро нажал на свой “щелкунчик”, детонатор для клеймора, за которым последовал другой.
  
  Однако первого нажатия оказалось достаточно, как и почти в каждом случае. Небольшой разряд электричества пробежал короткое расстояние по проводу до ожидающего капсюля-детонатора. Этот предмет, вызванный к жизни, взорвался с достаточной мощностью — тепловой и ударной — чтобы сдетонировать окружающий его груз пластиковой взрывчатки четвертого состава.
  
  C-4 разрушил полимерную пластину, содержащую шарикоподшипники. Хотя они не были полностью разделены, действительно, по крайней мере, одна деталь, которая взлетела на меньшую дальность, состояла из тринадцати шарикоподшипников, все еще удерживаемых вместе, было выпущено не менее трехсот снарядов различного веса и формы.
  
  Ближнему послину почти мгновенно оторвало две передние лапы, и он получил дополнительные ранения в туловище. Он упал лицом вниз. Тот, что стоял чуть дальше, лицом внутрь, был поражен одним снарядом в бедро и еще двумя в шею. Оба вскрикнули от неожиданности и боли. Остальные послины пустились галопом, истекая кровью.
  
  С обеих сторон от Бенджамина раздались еще два взрыва. Ему оставалось только надеяться, что эти клейморы хорошо выполнили свою работу.
  
  
  
  * * *
  
  Маленькая Мария Валевска, одиннадцати лет, пыталась заснуть, урывками, в тепле своей матери. Девушку разбудил не звук летательного аппарата инопланетянина, с воем опустившегося на землю примерно в двадцати метрах от нее, и даже не приглушенный расстоянием выстрел, который был причиной этого.
  
  Вместо этого пять отчетливых вспышек, раздавшихся с другой стороны охраняемого человеческого “лагеря”, вывели ее из беспокойного сна.
  
  Мария повернула свою маленькую головку в сторону взрывов, но ничего не увидела. Что-то, много предметов, пролетело над головой, издавая звуки, похожие на стайку рассерженных пчел.
  
  Затем она услышала крики своих охранников, когда пчелы спустились, чтобы нанести удар.
  
  
  
  * * *
  
  “Человеческие солдаты!” Бенджамин неоднократно кричал, когда бежал вперед с автоматом наготове. У него были сомнения в том, что слова будут поняты, он был почти уверен — фактически, — что их не поймут, поскольку они были произнесены на иврите. Но, понимали поляки это или нет, они, несомненно, могли отличить человеческую речь от инопланетной и сделать правильный вывод.
  
  Первая очередь Бенджамина попала в ближайшего стражника-послина, у того не хватило обеих ног. Его голова разлетелась на части цветком желтой кости, зубов и крови.
  
  По обе стороны от Бенджамина двое других израильских солдат тоже кричали на бегу. Они тоже стреляли в любого послина, который попадался им на пути, казавшегося мертвым или здоровым.
  
  Это называлось “не рисковать”.
  
  
  
  * * *
  
  “Давайте рискнем и побежим”, - крикнул стоящий поляк. Не дожидаясь поощрения, поляк рванул на север. Он не пробежал и дюжины метров, как одна из пуль из рейлгана охранника разорвала ему грудь. Этого примера было достаточно, чтобы все, кто видел, упали на землю и крепко прижались к Матери-Земле.
  
  
  
  * * *
  
  Прижавшись к земле, Розенблюм, как только увидел, что тело Короля-Бога покачнулось от его выстрела и сани начали оседать, переключил свое внимание на других, все еще стоящих послинов. Автоматически его правая рука передернула затвор, чтобы выпустить еще один патрон. Пулеметная команда, атакующая с левого фланга Розенблюма, неслась по послинам на той стороне лагеря. Многие из них, как он видел, вели себя так, как будто были ранены и оглушены. Несмотря на их беспорядочные движения, пулеметная команда уничтожила их.
  
  “Ну, в конце концов, интенсивность огня - это их миссия”, - пробормотал Розенблюм. “Но точность - это мое. ”
  
  После чего сержант “точно” нацелился на охранника-послина, затем поднял оружие, чтобы выстрелить в поляков.
  
  
  
  * * *
  
  Мария и ее мать беспомощно смотрели, широко раскрыв глаза и рты, когда один из их похитителей, у которого уже текла кровь из грубо вырванной раны в груди, поднял оружие, чтобы обрызгать их. Они продолжали смотреть так же, даже когда послина снова ударило чем-то, что с резким, угрожающим треском пролетело над головой.
  
  Стреляя из "Лапуа" калибра .338 с прямой наводки, инопланетянин был отброшен назад на корточки, в тот же миг мертвый.
  
  
  
  * * *
  
  Бенджамин ни на мгновение не останавливался, посылая по шатающемуся, дезориентированному инопланетянину смертельную очередь из своего пистолета-пулемета. Все еще крича “Человеческие солдаты!” во всю глотку, он вскоре достиг края скопления людей в центре лагеря. Он знал, что с этого момента ему придется более тщательно контролировать свой огонь. Он прокричал это смутно различимым израильтянам по обе стороны от него.
  
  Достигнув центра круга людей, Бенджамин услышал еще один треск над головой — сержант Розенблюм в действии. Очередь трассирующих пуль, которую пулемет прочерчивал перед ним на дальней стороне Столбов, внезапно прекратилась. Бенджамин лихорадочно оглядывался в поисках других признаков сопротивления инопланетян, но ничего не увидел.
  
  Он спросил по рации: “Кто-нибудь из них ушел?”
  
  Радио ответило: “Розенблюм слушает. Я не вижу ни одного стоящего.… Пулеметная команда. Я думаю, мы уничтожили их всех… Бар Лев здесь ... ни одного стоящего… Тал ... поцарапай напоследок на этой стороне ”. Бенджамин услышал последний взрыв, последнюю жертву Тала, справа от себя.
  
  Он отдал последнюю команду: “Охрана периметра… Розенблюм, спускайся”, прежде чем устало опуститься на свою израильскую задницу, одетую в черное.
  
  
  
  * * *
  
  В лунном свете перед ним стояла маленькая белокурая польская девочка, протянув руку, словно желая прикоснуться к своему избавителю, но боясь этого.
  
  Бенджамин улыбнулся и взял девочку за руку. Затем он встал, поднял девочку и крикнул, снова на иврите, непонятном полякам: “Кому принадлежит эта маленькая девочка?”
  
  Мать Марии, хотя и все еще в некотором шоке, подошла и забрала ее у Бенджамина. Она ненадолго отвернулась, прежде чем со всхлипом повернуться обратно и обнять своего еврейского избавителя. Бенджамин погладил женщину, не очень интимно, прежде чем отстраниться.
  
  Розенблюм со снайперской винтовкой на плече стоял на палубе приземлившегося "Тенара". “У нас здесь живой”, - объявил он, снимая винтовку с плеча. “Сделал один выстрел”.
  
  “Подождите”, - приказал Бенджамин, не совсем уверенный в том, почему он медлит. Возможно, он просто хотел увидеть агонию одного из ненавистных захватчиков. Он пробрался между по большей части все еще распростертых поляков; затем присоединился к сержанту у саней инопланетянина.
  
  Посмотрев вниз, он увидел тяжело, почти наверняка смертельно, раненого Бога-Короля, из которого на палубу вытекала кровь. Инопланетянин застонал, его глаза были открыты, но плохо фокусировались. Откуда-то с самих саней доносились щебечущие, визжащие, рычащие и хрюкающие звуки, которые Бенджамин принял за язык инопланетян.
  
  “Жаль, что это существо не говорит на иврите, иначе мы, послины”, - заметил Розенблюм.
  
  При этом хрюканье и визг тенара удвоились примерно на минуту. Когда они стихли, машина объявила: “Теперь я могу”.
  
  Было слишком поздно, а боевое истощение слишком велико, чтобы Бенджамин удивился этому. В конце концов, это была война чудес с самого начала.
  
  Вместо этого он спросил у инопланетной машины: “Что эта говорит?”
  
  “Философ Мерингон просит вас во имя Пути и Способа положить конец его страданиям”.
  
  “Философ?” Переспросил Бенджамин. “А, неважно”. Он подумал минуту или две, прежде чем продолжить: “Скажи этому человеку, что мы удовлетворим его просьбу… за определенную цену ”
  
  Израильтянин подождал, пока машина переведет. “Цена за благо в пределах досягаемости", - говорит Мерингон”.
  
  “Хорошо. Спроси Мерингона: ”Почему?"
  
  
  
  * * *
  
  Тело милосердно убитого Короля-Бога остывало рядом с тенаром; Бенджамин сдержал свое слово.
  
  “Возвращайтесь на лодку”, - приказал он Розенблюму. “Машина говорит, что доставит вас без проблем. Оказавшись там, воспользуйтесь лодкой, чтобы добраться до дружественной стороны. Не рискуй пытаться пересечь реку на этой машине; они сбросят тебя с неба при виде. Когда доберешься туда, найди кого-нибудь повыше меня. Передай сообщение о том, что приготовили послины. Организуйте поиск этих гражданских лиц, если сможете. Мы должны прибыть через пару дней ”.
  
  “Сэр, вам действительно следует поехать, а не мне. Вы можете объяснить это лучше ”.
  
  Бенджамин взглянул на Марию и ее мать, затем обвел взглядом других поляков. “Иногда, сержант, действительно нужно вести с тыла. Теперь идите”.
  
  
  
  * * *
  
  Просто мне чертовски повезло, подумал Розенблюм, стоя в ледяном тумане в траншее на западном берегу Ниссе. Просто мне повезло наткнуться на этих ублюдков. Хотя у него была общая с немецкими эсэсовцами форма, он не говорил на одном языке и испытывал к ним почти генетическую ненависть.
  
  Тем не менее, он должен был признать, что ублюдки были вежливы, поделившись едой и сигаретами с полузамороженным евреем с эмблемой Моген Давида на воротнике, а не с их собственной Сигрунен . Еще один человек в форме СС вошел в траншею. Немцы, казалось, были одновременно рады и встревожены появлением этого человека из тумана.
  
  Таким образом, Розенблюм, не имевший возможности общаться с немцами, был удивлен, когда услышал, как новоприбывший сказал на безупречном иврите с едва заметным акцентом: “Меня зовут полковник Ханс Браше, сержант. Какие у вас новости с другого берега?”
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  По всему фронту бои стихли. Только на берегу реки в Майнце были какие-либо заметные боевые действия, постоянный поток подкреплений и пришельцев, убивающих друг друга среди руин. Отчасти это было связано с разделением сражающихся широким быстрым течением Рейна. В большей степени это было связано с простым истощением и собиранием оставшихся сил для финальной битвы.
  
  На западном берегу послины потратили большую часть своих сил на строительство простых деревянных плотов, которые тенар их Богов-королей должны были буксировать через реку. Вдоль восточного берега немцы и то, что осталось от европейских сил под их командованием, отчаянно работали на промерзшей зимой почве, создавая новую глубокую оборону для ожидаемого наступления.
  
  По другую сторону Майнца от реки были собраны толпы трешей и трофейных трешкринов. По всему побережью Рейна небольшие группы трешей были собраны за пределами досягаемости артиллерии или патрулирования, по одной группе за каждым запланированным пунктом пересечения.
  
  Только три моста остались неразрушенными над великой рекой. На севере стоял один, охраняемый крепостью Ромолористен, называемой, по обычаю людей, “Эбен Эмаэль”. На юге, в недавно вновь ставшем немецким городе Страсбург, старые крепости держали людей в страхе. В центре, в Майнце, где люди и послины оставались сцепленными в смертельной хватке, мосты тоже устояли.
  
  Ромолористен подарил своему вождю разные стратегии для каждого из них.
  
  
  Глава 17
  
  
  Штаб-квартира главнокомандующего на Западе, Висбаден, Германия, 1 февраля 2008 года
  
  
  
  
  Двадцатилетний Мüхленкампф не совсем уловил навязанную самим себе иронию. Десять лет назад, думал он, продавая подержанные автомобили в бодром возрасте девяноста восьми лет, я бы наслаждался этим. Теперь я просто слишком стар.
  
  Ибо от Канцлера через его начальника штаба, генерал-фельдмаршала Курта Зейдлица пришло известие, что бывший Цинк-Вест свергнут и что он, М. Хленкампф, должен передать командование своему собственному исполнителю и взять на себя руководство сражением на западе.
  
  Лично М & #252;хленкампф считал это несправедливым. Бывший командующий удерживал линию Зигфрида в неприкосновенности дольше, чем кто-либо мог ожидать. То, что этот оборонительный пояс в конечном счете пал, было вызвано не чем иным, как огромным численным превосходством, брошенным против него инопланетным врагом. Кроме того, новый фельдмаршал сомневался, что он — или кто-либо другой - мог бы действовать лучше.
  
  В знак уважения к своей новой должности М ü хленкампф отказался от своей эсэсовской формы и надел менее богато украшенную, но более традиционную серую форму бундесвера . Исчезли его Сигрунен, исчезло его черное платье.
  
  Ну, это неважно. Моим старым товарищам вернули их символы; восстановили их гордость, традиции и достоинство. Какое это имеет значение для меня? Я много лет носил полевую форму серого цвета, прежде чем присоединился к "Дас Шварце корпус".
  
  Рольф, адъютант, прервал размышления М.хленкампфа. “Фельдмаршал, через полчаса у вас назначена встреча в полевом госпитале для Карла Великого. ”
  
  
  
  * * *
  
  Французских солдат больше не хватало, чтобы содержать госпиталь заполненным. Вместо этого немецких раненых отправляли на тот уход, который можно было обеспечить. Некоторые были одеты в серую форму, другие - в черную форму войск СС. Изабель обнаружила, что не видит особой разницы. У них текла кровь того же цвета, что и у французских солдат, о которых она заботилась. Некоторые плакали от боли, в то время как другие прикусили себе языки, чтобы не закричать. Возможно, те, кто был в черном, плакали чуть меньше, но если так, она не могла заметить большой разницы.
  
  Пострадавшему было столько же лет, сколько ее собственному сыну Томасу, — пятнадцать или, возможно, самое большее шестнадцать. Он был одет в черное, у его подушки уже поблескивал черно-серебряный железный крест. Под этой подушкой тело мальчика остановилось примерно в двух футах от того места, где должно было быть.
  
  В то утро мимо проходилкакой-то Боше с высоким содержанием грязи и приколол его к безногому мальчику. Изабель не поняла ни слова из того, что было сказано, хотя и заметила слезы в глазах слишком молодого генерала .
  
  Теперь она едва понимала полуразборчивые стоны мальчика. Отчетливо слышалось только “Мутти, мутти,”.
  
  Ну и что с того, что он носит черное? Мой собственный сын теперь тоже носит черное. Я должен ненавидеть его за это?
  
  Мальчику было, безусловно, хуже всех в отделении. Никто из врачей не ожидал, что он выживет. И его крики о матери тронули сердце француженки. Она взяла табурет и села рядом с ним, взяв его за руку в свою.
  
  Один или два раза за ночь глаза мальчика открывались. Но взгляд был расфокусирован, он не понимал, где находится. Он знал только, что ему больно и что он хочет, чтобы его мать прекратила это.Она прошептала ему то немногое, что знала по-немецки, поглаживая его измученное лихорадкой лицо.
  
  Незадолго до восхода солнца глаза мальчика открылись в последний раз. В этот последний раз они сфокусировались. Четко, хотя и на школьном французском, он сказал: “Спасибо вам, мадам . Спасибо, что заняли место моей матери”.
  
  Рука мальчика в руке Изабель обмякла, когда глаза в последний раз потеряли фокус.
  
  
  
  * * *
  
  Измученный усталостью Томас Де Голлежак обнаружил, что ему трудно держать глаза открытыми, не говоря уже о том, чтобы сосредоточиться. Трассирующие пули, пролетевшие над Майнцем, все еще оставляли шрамы на его сетчатке, оставляя новые отпечатки и еще больше затрудняя сосредоточение. Недостаток сна и рацион "поймай, как сможешь" не помогли делу.
  
  Как Томас знал от сержанта Грибоваля, последние защитники Майнца готовились переправиться через реку, прежде чем была перерезана их последняя линия отступления - единственный оставшийся мост. Все раненые, которых можно было нести, уже были доставлены обратно по мосту или на пароме. О том, что будет с остальными, с теми, кто был слишком тяжело ранен, чтобы двигаться, он не хотел думать.
  
  Но о своем собственном возможном будущем мальчику пришлось подумать. “Сержант?”
  
  “Да, парень”, - ответил Грибоваль, не отрывая очков ночного видения от огневого окна, из которого он осматривал реку внизу и воздух над ней.
  
  “Сержант… если в меня попадут ... и вы должны будете оставить меня позади ... ?”
  
  “Не беспокойся об этом, сынок”, - сказал сержант, сразу все поняв. “Мы ничего не оставим пришельцам”.
  
  Томас почувствовал небольшой прилив облегчения. По крайней мере, его тело не станет простой пищей. “Спасибо. Еще кое-что?”
  
  “Да?”
  
  “Моя мать, Изабель Де Голлежак? Не могли бы вы сообщить ей? По крайней мере, попытайтесь найти ее?”
  
  Грибоваль ответил честно. “Сынок, я не могу обещать, что буду жив, чтобы обещать это”.
  
  В холодном бункере на некоторое время воцарилась тишина, пока Грибоваль продолжал сканировать.
  
  “Сержант?”
  
  “Да, доброволец Де Голльжак?” - ответил Грибоваль с едва заметной ноткой раздражения в голосе.
  
  “Я подумал, что должен сообщить вам; если мне придется это сделать, я не уверен, что смогу опустить мост, когда на нем люди ”.
  
  “Сынок, если ты не бросишь этот мост при первых признаках появления на нем инопланетян, я сам тебя пристрелю”, - сказал Грибоваль. Затем, немного смягчившись, он продолжил: “Как вы думаете, не предпочли бы люди, которые могли бы находиться на мосту, быструю смерть взрыву, падению или замерзшей реке превращению в закуску?”
  
  “Честно говоря, я не знаю, сержант. Сомневаюсь, что могу говорить за всех ”.
  
  
  
  * * *
  
  "Тигр Анна", линия Одер-Ниссе, 1 февраля 2008 года
  
  
  Ганс передвинул свою командирскую машину к кромке воды, чтобы убедиться, что Бенджамин и его подопечные переправились через реку в безопасности. Он также передвинул батальон самоходных 155-миллиметровых орудий на позицию достаточно далеко вперед, чтобы обеспечить поддержку Бенджамину на последней части обратного пути. Он не хотел приказывать людям переходить реку, учитывая судьбу, постигшую большинство патрулей, высланных вперед. Тем не менее, рота бригады Михаэля Виттманна вызвалась переправиться на резиновых лодках, чтобы помочь полякам вернуться.
  
  Хотя артиллерийский батальон был почти постоянно занят, Бенджамину удалось вывести более четырех пятых гражданских, которых он спас. Они даже сейчас направлялись в безопасное место в тылу. Бенджамин, естественно, и трое его оставшихся людей — Тал купил его на случайную пулю из рейлгана — ушли последними. Измученных, грязных и изголодавшихся, их просто отнесли к ожидавшим лодкам роты, которая прикрывала эвакуацию. Эсэсовцы отвезли евреев обратно на веслах.
  
  Из четырех оставшихся евреев Бенджамин первым выбрался из воды. На берегу его встретили Браше и сержант Розенблюм, они по очереди похлопали майора по спине и пожали ему руку.
  
  “О, отличная работа, Дэвид!” Воскликнул Ганс, пожимая руку израильтянина. Еврей был слишком измотан, чтобы сделать что-то большее, чем кивнуть головой в знак благодарности и подчиниться яростному рукопожатию. Возможно, какой-то уголок его сознания позабавила сцена, когда эсэсовцы и Моген Давид дружески встречаются на фронте. Однако в основном разум и тело Бенджамина хотели только теплой, мягкой постели, приличной еды и, возможно, чего-нибудь покрепче.
  
  Он мог бы добавить к этому списку желаний “И женщину”, но мать маленькой Марии достаточно ясно дала понять без слов, что, по крайней мере, одна женщина принадлежит ему. Он подумал, что мог бы просто принять предложение, сделанное ее мягкими карими глазами, возможно, когда-нибудь в не слишком отдаленном будущем.
  
  Ему удалось выдавить Браше свой список пожеланий.
  
  С ухмылкой Браше отмахнулся от насущных забот Бенджамина. “ Достаточно скоро, мой друг, достаточно скоро. Но сегодня ты герой для трех наций, и поэтому, прежде чем ты отправишься в свою постель, необходимо провести небольшую церемонию. ”
  
  Бенджамин протестующе поднял руку, но Браше отмахнулся и от этого. “Achtung”, - приказал он двум дюжинам собравшихся улыбающихся мужчин. “Да, вы тоже, майор”.
  
  Неохотно и, может быть, немного застенчиво Бенджамин вытянулся по стойке "смирно".
  
  В разговоре Ганс сказал по-немецки, чтобы все собравшиеся могли слышать: “Знаете, это не очень хорошо известно, но первый Железный крест, завоеванный в Первой мировой войне, был завоеван немецким евреем. Сержант Розенблюм, отдайте приказ. ”
  
  Розенблюм говорил по-немецки ровно настолько, чтобы выдержать выступление: “От имени канцлера Германской Республики и по приказу Главнокомандующего Восточным фронтом за проявленную храбрость в бою и за спасение человеческих жизней… Железный крест Первой степени вручается майору Дэвиду Бенджамину, бригада ”Иуда Маккавеус", Федеральные вооруженные силы Германии".
  
  Когда Ганс, широко улыбаясь, вешал простую традиционную медаль на шею израильтянина, он тихо сказал на иврите: “Я мог бы присвоить вам Вторую степень по собственному усмотрению ... но я подумал, что то, что вы сделали, заслуживает немного большего. И, учитывая информацию, которую вы прислали обратно, фельдмаршал согласился.”
  
  Дэвид прошептал в ответ: “Что мы собираемся делать с планами врага?”
  
  Все еще улыбаясь, ибо что еще оставалось делать, Ганс ответил: “Мой друг, у нас нет ни малейшей гребаной зацепки”.
  
  
  
  * * *
  
  Наблюдая за Анны и слушая ее электронными ушами, Крюгер просто не мог поверить в ересь своего командира. Тупой, невежественный, любящий жидов ублюдок, он кипел от злости. Предатель Отечества и памяти гребаного гитлера. Достаточно плохо, что ты спас жида, но награждаешь его? За спасение каких-то гребаных унтерменшей-славян? От него воняет.
  
  Мир был бы лучше без них обоих, поллоков или жидов. И если бы создание мира стоило жизни девяти из десяти немцев, цена была бы справедливой.
  
  Крюгер был бы потрясен, узнав, что на уровне основной философии он, нацистский фанатик, и Гюнтер Сент-Ссель, красновато-зеленый фанатик, в конце концов, были не так уж далеки друг от друга.
  
  
  
  * * *
  
  Берлин, Германия, 1 февраля 2008 года
  
  
  Все в Германии, начиная с канцлера, были бледны от слабого зимнего солнца. Несмотря на это, подумал канцлер, Германия выглядит бледнее всех.
  
  “Я вижу, тюремная жизнь вам не по душе”, - прокомментировал канцлер.
  
  “Жизнь диктатора, похоже, полностью устраивает вас”, - парировал его бывший помощник.
  
  Канцлер лишь ухмыльнулся и ответил: “Позвольте мне понять; я диктатор, потому что я не позволил бы вам и вашим близким совершенно недемократическим образом распоряжаться судьбой немецкого народа? Но ни вы, ни они не были диктаторами, даже если вы хотели выставить напоказ волю этого народа и хотели отдать большинство из них инопланетной машине по переработке пищи? Должен признать, что я не в состоянии следовать вашей логике, мой бывший коллега.”
  
  На это у гитлера не было ответа, который не звучал бы пусто. Вместо этого он перешел к аргументации против ненавистных символов. “Вы вернули СС. Это делает тебя никем иным, как еще одним нацистом ”.
  
  “Бах! Я воскресил группу бойцов, которые нам были нужны, чтобы выжить, мой друг-доктринер. И хорошую службу они тоже сослужили. Если возвращение им их символов поможет им сражаться хоть на йоту лучше, то то, что это оскорбляет таких, как вы, кажется очень небольшой ценой ”.
  
  Канцлер поднял руку, чтобы пресечь дальнейшие споры. “В любом случае, я позвал вас сюда не для того, чтобы препираться. Я позвал вас сюда, чтобы сказать, что, хотя вашим приговором была смертная казнь, и я тоже считаю это чертовски справедливым приговором, я решил смягчить ваш приговор пожизненным заключением. Но вы будете доживать свои дни в тюрьме Шпандау, герр Штефель, вы и другие четыреста сорок семь серьезно обвиненных предателей”.
  
  Джин просто спросил: “Почему?”
  
  “Потому что я думаю, что вы менее опасны, запертые и забытые, чем могли бы быть в качестве мучеников”.
  
  
  
  * * *
  
  Штаб-квартира главнокомандующего на Западе, Висбаден, Германия, 2 февраля 2008 года
  
  
  М & #252;хленкампф не мог выбросить из головы образ замученного, безногого мальчика. Небольшим вознаграждением, должно быть, парню, даже если бы он был в состоянии понять, было то, что я приколол медаль к его подушке. Небольшая награда и девушке, которую он оставил позади, или матери, которая родила его. Господи, это то, что я ненавижу, - сломленных, искалеченных, мертвых и умирающих невинных людей, которых забирает война.
  
  Хотел бы я не любить это так сильно и не чувствовать себя таким проклятым обманщиком, что всегда страдают и умирают бедные мальчики, в то время как я ухожу безнаказанным.
  
  Все еще думая об умирающем мальчике, Мü хленкампф размышлял о другом мире, другой войне. Разве не было бы здорово, если бы только настоящие профессионалы, люди вроде меня, сражались и умирали? Ах, но подчинились бы политики решению поля боя? Хах! Ни за что. Как только они увидят, что на карту поставлены их собственные о-о-очень драгоценные шкуры, они схватят с улицы молодых людей вроде Гефрайтера47 лет Уэббера и бросят их в мясорубку.
  
  Генерал пожал плечами. Он не создавал мир таким, какой он есть. И это ничуть не улучшило бы его мечты или его притворство, что все не так, как есть на самом деле.
  
  
  
  * * *
  
  Во сне Томас снова был маленьким. Но это казалось не таким уж плохим, особенно когда ты был в тепле и безопасности и прижимался к материнской груди. У него был полный живот, и по его венам струился румянец от бокала вина. Жизнь была хороша.
  
  Однако за пределами мечты Томаса жизнь была одним непрерывным кошмаром лишений, лишений и отупляющего ужаса. Редкие сны сейчас, украденные, когда ему удавалось поймать еще более редкий непрерывный сон, были всем, что осталось у него от потерянного мира ... прошлого.
  
  Однако мир “настоящего” вторгся в приятную вылазку Томаса в прошлое. Крадучись, как кошка, новый уровень холода пробрался сквозь его тонкое одеяло, покусывая его сознание, терзая его сон.
  
  Томас проснулся, вздрогнув.
  
  
  
  * * *
  
  Мüхленкампф, несмотря на жару в своем штабе, сам поежился.
  
  Перед ним стояли его штатный метеоролог и офицер разведки. Оба выглядели так серьезно, как могли бы выглядеть на похоронах собственной матери.
  
  “У нас все еще есть станции в Скандинавии”, - пояснил метеоролог. “И американцы все еще посылают нам данные из Гренландии. Исландия тоже сообщает подтверждающие данные. Мы погружаемся в такую глубокую заморозку, какой не видели уже пятьдесят лет ”.
  
  Генерал спокойно кивнул, даже попытался сохранить уверенный блеск в глазах. “Рейн замерзнет?”
  
  “Да, вероятно, сэр”, - ответил метеоролог. “Самое большее, в течение десяти дней. И да, сэр, он замерзнет достаточно сильно, чтобы выдержать вес вражеских тел”.
  
  “С положительной стороны, сэр, холод не поддержит ни туман, ни снег, так что, если пришельцы нападут, у нас будет чистое поле обстрела ”.
  
  “И именно об этом я хотел с вами поговорить, сэр”, - сказал сотрудник разведки. “Чистые поля для обстрелов - это все хорошо, но у нас есть довольно пугающий отчет из Цинк-Ист ...”
  
  
  
  * * *
  
  "Тигр Анна", линия Одер-Ниссе, 2 февраля 2008 года
  
  
  Ганс все еще нес, как он это часто делал, свое одинокое дежурство на вершине башенки Анны. Эта ночь была более одинокой, чем большинство других.
  
  Согласно сообщениям, сегодня тумана нет. Тумана нет, и враг на другом берегу просто ждет рассвета. Scheisse!
  
  Но проклинающий судьбу не принес Гансу ничего хорошего. Судьба была такой, какой она была, он знал. В смутные времена какие-то зануды из godhood играли в генетические игры с подчиненным видом. Этот вид вовремя оказал сопротивление и был вытеснен. В конце концов он вновь появился в Галактике, распространяя смерть и разрушение по всему пути, который вмешательство сделало неизбежным.
  
  Тропа привела этот враждебный вид сюда. Здесь их избили достаточно сильно, чтобы они были вынуждены для разнообразия подумать. Они обдумали свои проблемы; они увидели возможный ответ.
  
  И теперь, неизбежно… волею судьбы, этот ответ скопился на другом берегу.
  
  Какая-то часть Ганса смирилась с судьбой. Какая-то другая часть отвергла ее. Большая часть просто удивлялась его собственной.
  
  Значит ли это, что я обречен? Отдана ли моя душа за роль, которую я когда-то сыграл в великом преступлении? Отдана ли она моим товарищам? Отданы ли они людям, которыми я командую?
  
  А что будет завтра? Что будет лучше: взять бремя зла на себя, действуя в одиночку, или разделить его с теми, на ком нет вины ни за какие прошлые преступления?
  
  Бессознательно Ганс произнес вслух: “Анна, я хотел бы, чтобы ты была здесь и направляла меня”.
  
  “Я здесь, герр оберст”, - ответил танк.
  
  По какой-то необъяснимой причине Ганс не хотел отвечать так, чтобы это могло обидеть танк . Да, он знал, что это всего лишь машина. Да, он знал, что она не такая сложная, как вспомогательные средства галактики. Тем не менее, Анна танк была дома все долгие месяцы этой войны. Он чувствовал, что у нее есть собственный дух, даже если она не могла выразить это словами. Он испытывал те же чувства к танкистам, которые несли его на себе большую часть прошлой войны, а они не только не умели разговаривать, но даже не умели разогреть кофе.
  
  “Анна, - спросил он, - что мне делать завтра?”
  
  Танк ответил: “Мои программисты назвали бы это "простым делом", герр оберст . Как и всегда, ты должен сделать все, что в твоих силах ”.
  
  
  
  * * *
  
  Внизу, в боевом коконе, ликующий Крюгер наливал шнапс остальным членам экипажа. “Завтра великий день, мои мальчики, великий день”.
  
  Команда приняла шнапс. Столкнувшись лицом к лицу с тем, что им вскоре предстоит, как они могли этого не сделать? Но ни один из них не разделял откровенного восторга сержант-майора.
  
  -Как вы можете это делать, сержант-майор? Как ты можешь просто... Гарц с отвращением отвернулся.
  
  Крюгер ответил: “Спросите здесь Шульца, если это так сложно. Спросите его, что он чувствовал, выбивая бочку из-под этого труса в Гиссене. Это ерунда, ребята, сущая ерунда. Почему я помню место под названием ”Бабий яр"... На Украине, недалеко от Киева, это было..."
  
  
  
  * * *
  
  Заходящее солнце освещало золотые луковичные купола великого города на юго-востоке. Киев, некогда являвшийся домом для ста семидесяти пяти тысяч евреев, увидит, что в течение двух дней это население сократится более чем на тридцать три тысячи.
  
  Маленькая семилетняя Маня Халеф, держа маму за руку, время от времени оборачивалась во время прогулки. Золотые купола выглядели очень красиво, очень чудесно в глазах маленькой девочки.
  
  Маня не была уверена, почему им с матерью пришлось покинуть свою тесную киевскую квартирку. Но она видела немцев, и - совсем как ее школьный учитель с суровым лицом — они выглядели как мужчины, которым нужно повиноваться.
  
  Иногда, когда они гуляли, мать Мани притягивала девочку к себе и закрывала ей глаза. Сначала Маня сопротивлялась, но, как только она увидела, от чего ее защищает мать, она нашла убежище у своей матери. Дорога к еврейскому кладбищу на пересечении улиц Мельниковской и Дохтурова была устлана телами погибших.
  
  Маня уже дважды проезжала по этой дороге. Первый раз она не очень хорошо помнила. Но в последний раз она хоронила свою древнюю бабушку здесь, на старом еврейском кладбище Киева.
  
  
  
  * * *
  
  Чистя свой пистолет-пулемет, Крюгер бесстрастно наблюдал, как евреев загоняют во временный лагерь, окруженный колючей проволокой. Какое ему дело до их криков? Какое ему дело до их жалкого нытья? Разве все они не были врагами рейха? Разве все они не заслуживали смерти?
  
  Менее бесстрастно он наблюдал, как они раздеваются. Хотя евреям было приказано приходить хорошо одетыми и с деньгами при себе, как будто для путешествия, он знал, что там, куда они направлялись, им не понадобятся ни одежда, ни деньги. Это была полезная маленькая ложь, призванная облегчить их утилизацию.
  
  Специальное стриптиз-шоу привлекло пристальное внимание Крюгера. Некоторые из этих еврейских шлюх просто красавицы, подумал он. Жаль, что мы не можем извлечь из них хоть какую-то пользу.
  
  
  
  * * *
  
  Маня просто не понимала этого. Вот мама, всегда такая правильная мама, раздевается здесь, на виду. Это было просто неправильно, неправильно, неправильно, и Маня это знала.
  
  И тут — немыслимо! — Мама начала дергать Маню за собственную одежду, короткое легкое летнее платье. Маленькая девочка сопротивлялась, пока кто-то не подошел и не ударил маму палкой за то, что она была слишком медлительной. Тогда, с заплаканным лицом, Маня подчинилась.
  
  Но она все еще ничего не понимала; ей было всего семь лет.
  
  
  
  * * *
  
  Гребаные жиды пока понятия не имеют, что с ними будет, усмехнулся про себя Крюгер. Можно подумать, что отобрать все было бы достаточным намеком. Но нет, они все еще отрицают, не могут поверить, что это происходит. Глупые куски дерьма; будьте благословением для мира, избавьте его от них.
  
  Крюгер со щелчком вставил полный магазин в свой "Шмайссер".
  
  
  
  * * *
  
  Маня пообещала немцам, что будет хорошей девочкой. Она пообещала! Поэтому она не могла понять, почему они бьют ее и ее мать, чтобы выгнать их из лагеря. Не понимала она и двух шеренг солдат с палками, которые гнали их вперед.
  
  Ее мать пыталась защитить ее от ударов, как могла. Несмотря на это, иногда солдаты били ее. И она тоже обещала. Может быть, палки не причиняли бы ей такой боли, если бы только она все еще была в одежде.
  
  Но она этого не сделала, а они сделали, и она просто совсем этого не понимала.
  
  Все, что она могла делать, это плакать.
  
  
  
  * * *
  
  Еврейская шлюха хотела оставить свое отродье при себе, не так ли? Что ж, приказ есть приказ, а Крюгер был человеком, который подчинялся приказам. Евреев должны были расстреливать группами по десять, а не по одиннадцать человек. Он грубо вырвал визжащее голое отродье из рук ведьмы, швырнул его на землю, а затем потратил несколько мгновений, чтобы надеть им обоим наручники и пнуть ногами, чтобы они подчинились.
  
  
  
  * * *
  
  Маня была ошеломлена ударом немца, поскольку даже то, что ее заставили раздеться на публике, не ошеломило ее. Она сидела обнаженная на окровавленной земле и звала свою мать; бессловесный, бесконечный, душераздирающий крик маленькой девочки. Мать тоже плакала и визжала.
  
  
  
  * * *
  
  Визжащий мальчишка вызывал раздражение. Тем не менее, Крюгер наслаждался криками матери, когда поднял пистолет-пулемет и, как профессионал, которым он был ... улыбаясь, нажал на спусковой крючок.
  
  
  
  * * *
  
  “Этого будет достаточно, старший сержант”, - сказал Ганс, крепко сжимая плечо Дитера. “Людям и так будет достаточно тошноты. Вам нет необходимости вызывать у них еще большее отвращение ”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Крюгер с плохо скрываемым презрением. “В конце концов, они просто гребаные славяне. Не похоже, что они настоящие люди. Я подумал, что мальчики должны это знать ”.
  
  “Заткнись, старший сержант”, - сказал Ганс, сверкая глазами и положив руку на пистолет. “Просто заткнись на хрен”.
  
  
  
  * * *
  
  Теперь в боевом коконе царила тишина, как и в каждом "Тигре" на передовой, в каждой другой бронетехнике, в траншее или бункере каждого пехотинца. Каждый солдат, будь то немец, поляк или скандинав — или на другом фронте, французском, — остался наедине со своими мыслями.
  
  Дитер Шульц размышлял в таком же одиночестве на следующее утро. Он убил бесчисленное количество нелюдей и, как участник группы по казни, одного человека.
  
  После многих недель и месяцев размышлений Дитер все еще не знал, что он чувствует по этому поводу. В то время это казалось… каким-то образом правильным. Позже он начал сомневаться.
  
  По правде говоря, Дитер больше не знал, что правильно. Война ... все исказила, сделала невообразимые вещи реальными и присутствующими. Заслуживал ли этот бедный ублюдок панцер-гренадер повешения? Может быть, и нет. Но имело ли то, что он заслужил, какое-то отношение к чему-либо? Опять же, может быть, и нет.
  
  Что было реальностью? Гудрун была мертва. Танковый гренадер был мертв. Это была реальность. Не было смысла желать, чтобы все было по-другому, не было смысла жить иллюзией.
  
  И Дитер знал, что завтра его последние иллюзии будут развеяны. Завтра он вступит в ряды настоящих нацистов, убийц.
  
  
  
  * * *
  
  Тигр Брüннгильде, Ханау, Германия, 2 февраля 2008
  
  
  “Водитель Иоганн?”
  
  “Да, индои Ринтил?” Мюллер был таким высоким, что индои обычно избегали его до сих пор. Возможно, именно то, что он лежал на водительском сиденье, опустив глаза на уровень глаз индои, сделало возможным разговор. С другой стороны, то, что все остальные члены экипажа крепко спали, возможно, имело к этому какое-то отношение.
  
  “Я читал вашу историю, особенно последнее из ваших столетий. И я ее совсем не понимаю”.
  
  Мюллер вздохнул. “Ринтил ... Мы тоже”.
  
  Маленький пушистый инопланетянин замолчал и повернулся, словно собираясь уходить.
  
  “Подожди, Ринтил”, - сказал Мюллер. “Какую часть нашей истории ты не понимаешь?”
  
  Индои повернулся лицом к Мюллеру, лежащему на своем диване. “Эти люди, которых вы называете "евреями"? Что сделало их врагами? Почему и как они заслужили то, что дал им ваш народ?”
  
  Мюллер снова вздохнул. Как ответить на такой вопрос?
  
  Ринтиль, по сей день каждый немец, достаточно умный и знающий, чтобы иметь право на собственное мнение, каждую ночь ложится спать, задаваясь одним и тем же вопросом. Ассирийцы уничтожали города ... Но, по крайней мере, у них была причина. Марк Лициний Красс распял шесть тысяч рабов на Аппиевой дороге ... Но, по крайней мере, у него была причина. Монголы убили двадцать миллионов китайцев, чтобы создать пастбища для своих лошадей... Но, по крайней мере, на это была причина. Но евреи?”
  
  Мюллер на мгновение остановился. Само безумие истории его страны давило ему на плечи.
  
  “Ринтил, когда целое поколение готовилось к нашей Первой мировой войне, нашим духовным поэтом был человек по имени Эрнст Лиссауэр. Он написал стихотворение под названием “Hasengesang gegen Engeland”, Песню ненависти к Англии, призывающую сынов Германии к тому, кого он считал их истинным врагом. Ринтиль, Эрнст Лиссауэр был немецким евреем.
  
  “Когда в 1914 году мы перешли бельгийскую границу и наши солдаты массово гибли, пытаясь штурмовать крепости, первым человеком, получившим Железный крест за храбрость в бою, был немецкий еврей.
  
  “Когда Адольф Гитлер был представлен своим лейтенантом к Железному кресту, офицер, рекомендовавший его, был евреем.
  
  “Они отдали часть своей крови и своих сердец. Они толпами пали в битве за свое "немецкое отечество’. Десять тысяч из них пали в битве, Ринтил... Отдав все, что могли отдать за то, что они считали своей страной. Ринтил, обслуживали в десять раз больше. Больше, чем в среднем по стране. Они были нами.
  
  “И так, индои Ринтил, это как если бы Бог использовал нас, нас, немцев, для какой-то своей цели ... но мы просто не знаем. ”
  
  Индои переваривали это ... думали о глупости ... думали о боли в голосе Мюллера. Наконец он сказал: “Тогда это было безумием”.
  
  Мюллер согласился. “Да, Ринтил, это было безумие”.
  
  
  
  
  Часть V
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Ро'Молористен подумал, Какое великолепное безумие - Путь ярости. По всему горизонту на север и юг, насколько Король-Бог мог видеть со своего высокого тенара, маршировали волна за волной Люди.
  
  Они шли группами от двадцати до пятидесяти человек, причем основная сила каждого узла составляла грубо сколоченный деревянный плот. Половина лесов Франции и Бельгии ушла на эти плоты.
  
  Наверху скакали Короли-боги, числом даже большим, чем того требовали передовые ряды Народа. Но с каждого тенара свисала веревка. Тенар тянули плоты и тащили Людей через реку к победе. Плазменные пушки и сверхскоростные ракеты "тенар" обрушивали огонь и ненависть на защитников на другом берегу великой реки, которые противостояли войску.
  
  Пушки трешкрина не умолкали. Даже на таком расстоянии гром тысяч и тысяч устрашающей артиллерии треша был ощутимым ударом кулака. Их снаряды падали на людей, взбивая их в желтую пену и раскалывая их грубые плоты.
  
  Но всегда было больше людей, больше плотов, приближающихся к реке. Артиллерия могла убить многих. Она никогда не могла убить всех. Люди медленно, переступая через тела убитых, добрались до ближнего берега реки.
  
  Ромолористен наблюдал, как первая шеренга, то, что от нее осталось, исчезает в долине реки. Он знал, что людям будет присниться кошмарный сон, спускаясь по этому замерзшему берегу.
  
  Но после этого Ромолористен ожидал, что им станет легче ... как только молочники на дальнем берегу увидели, что к каждому плоту, вертикально стоящему на столбах, привязано от полудюжины до дюжины птенцов молотилки.
  
  
  Глава 18
  
  
  "Тигр Анна", линия Одер-Ниссе, 3 февраля 2008 года
  
  
  Желудок Ганса был словно свинцовый кирпич. Обзорный экран Анны рассказал всей команде больше, чем они хотели знать. Орда послинов продвинулась к мелководной и теперь замерзшей реке ... и примерно половина пришельцев несла или подталкивала вперед пленного человека.
  
  Хотя пришельцы и их пленники находились в пределах досягаемости, немногие защитники — и те в основном снайперы — открыли по ним огонь. То тут, то там Ганс видел, как послины спотыкались и падали, их грудь или голова были разворочены метко пущенной пулей.
  
  В воздухе не было ни одного из летающих саней пришельцев. Ханс был уверен, что защитники с радостью вступили бы в бой, даже когда снайперы расстреливали любого послина, в которого у них был точный выстрел.
  
  Но это ни хрена не меняет, убивая этих немногих. Их число, по сути, бесконечно. И их самое мощное оружие сегодня - это их пленники.
  
  Командир заметил, что Шульц, сидевший под командирским креслом Ганса, задрожал. Оглядев боевой кокон, Ганс увидел, что все в поле зрения, от Гарца до оперативного офицера, выглядели больными. Гарц продолжал повторять снова и снова: “О, ублюдки; грязные, вонючие, жалкие ублюдки”.
  
  Мои парни не могут этого сделать. Они не должны были этого делать. Мы никогда не делали из них таких солдат. Черт.
  
  “Дитер, отойди от пистолета. Анна, командирский пистолет”. Испытав неописуемое облегчение, Шульц немедленно отодвинулся от этого зрелища.
  
  “Да, герр оберст”, - ответил танк. Сверху спустилась каюта артиллеристов, почти такая же, как у Шульца, чтобы окружить Браше.
  
  “Старший сержант Крюгер, возьмите под контроль носовые орудия. Всем остальным следить за вражескими флайерами, но не вступать в бой. Старший сержант, вступайте в бой по желанию ”.
  
  С улыбкой Крюгер начал разгребать смешанный строй людей и врага. “Гребаные славянские унтерменши”, - прошептал он. На обзорном экране мужчины, женщины и дети были разорваны на части, как и послины. Единственное отличие состояло в том, что крики людей было легче понять.
  
  Этот звук был невыносим для Ганса. Он был таким же ужасающим, как ликование старшины, и даже более болезненным. “Анна , отключи внешние микрофоны. передайте сообщение другим "Тиграм": в бой вступят только старые эсэсовцы. Новобранцы не должны стрелять в орду, за исключением случаев точечной самообороны ”.
  
  Видя, что офицер по операциям понял, Ганс скомандовал: “Заряжайте противопехотные. Приготовьтесь к непрерывному противопехотному обстрелу”.
  
  Заряжающий нажал необходимые кнопки. Из стеллажа для боеприпасов Анны гидравлика извлекла один картечный патрон и подала его в пистолет.
  
  
  Тигровая ннгильда, Ханау, Германия, 3 февраля 2008 года
  
  
  “Скорми это им, Рейнхард, скорми это ублюдкам”.
  
  “Попадание!” - объявил Шлосель, когда в тридцати километрах над ним сформировалось и деформировалось маленькое новое солнце.
  
  “Мюллер, резко вправо”.
  
  Даже надежно удерживаемый ремнями, Ринтил почувствовал внезапный резкий поворот, когда водитель развернул танк и помчался вперед, чтобы уйти от ожидаемого ответного удара послинов. Как всегда, индои был в ужасе, потеряв дар речи. Как всегда, он испытывал отвращение к бойне, которую его товарищи-люди устраивали послинам, когда он позволял себе думать об этом.
  
  И все же ... и все же ... знакомство притупило страх. Отвращение все еще было сильным, но не той парализующей силы, какой оно было раньше. Для индои было удивительно не так сильно бояться, как того требовала ситуация. Еще более примечательным было испытывать меньшее отвращение к бойне, которую представлял его разум. Он обнаружил, что может противостоять как страху смерти, так и страху убийства немного лучше, чем он когда-либо представлял.
  
  И Ринтил тоже обнаружил, что может убивать, уже убивал, опосредованно и без какой-либо моральной дилеммы. В конце концов, хотя из пушки стрелял экипаж, именно он, Ринтил, позаботился о том, чтобы пушка была в полном рабочем состоянии. И он подумал, И хотя на самом деле с послинами сражаются люди, именно мы, индоуи, создаем им оружие для борьбы. Какими чистыми мы себя считаем, насколько выше крови и резни. И все же эта резня была бы невозможна без нас. Глупые люди, думающие, что дистанция от убийства превращает его во что-то помимо убийства.
  
  
  "Тигр Анна", линия Одер-Ниссе, 3 февраля 2008 года
  
  
  Боже, я был солдатом, а не убийцей. Неужели ты так сильно ненавидишь меня, что я должен совершить даже этот грех?
  
  Заряжающий Ганса, не отрывая глаз от экрана перед собой, объявил: “Подъем!”
  
  Через виртуальную реальность своего шлема Ганс смотрел на замерзшую реку. Он мог видеть, что носовые орудия Крюгера давали эффект. Он также мог видеть, что этого эффекта было недостаточно.
  
  Взгляд Ганса был прикован к кричащей маленькой белокурой польской девочке, которую крепко держал в объятиях инопланетянин.
  
  Посмотри на маленькую девочку, Браше. За свою жизнь ты убил сотни людей, может быть, тысячи. Ты пытался думать, что все они были вооруженными врагами. Да, на сколько деревень обрушился ваш огонь, деревень, в которых жили такие маленькие девочки, как эта? На скольких вы вызвали артиллерию? Скольким бронированным копейщикам, частью которых вы были, удалось открыть путь айнзатцгруппам? Вы уже десять тысяч раз убийца.
  
  В конце концов, что такое еще несколько тысяч?
  
  Ганс подумал: "Анна, прости меня. Если из-за этого я никогда не приду к тебе, прости меня, пожалуйста. Палец Ганса нажал на кнопку зажигания.
  
  
  Висбаден, Германия, 3 февраля 2008 года
  
  
  Рука Томаса заколебалась над детонатором. Он мог видеть мост. Он также мог видеть орду пришельцев, пересекающих его. Но он также мог видеть и слышать массу французских гражданских лиц, среди которых инопланетяне ехали впереди них. Снова и снова молодой французский солдат пытался заставить себя завершить круг. Снова и снова ему это не удавалось.
  
  Неподалеку сержант Грибоваль стрелял из винтовки по переправляющимся инопланетянам.
  
  “Черт возьми, парень, взорви мост!” - закричал он.
  
  Мальчик, запинаясь, сказал: “Я… Я... я не могу, сержант”.
  
  “Merde”, - сказал сержант. Он едва удерживал ведущего послина подальше от проводов, соединявших детонатор со взрывчаткой, прикрепленной к мосту, совсем едва. Он не мог отойти от своей огневой позиции достаточно надолго, чтобы привести в действие заряды, не рискуя, что за это время эти заряды окажутся неэффективными. “Парень, опусти мост!”
  
  “Сержант, я пытаюсь ... но...”
  
  Грибоваль повернулся с огневой позиции. “Merde! Просто сделай это!”
  
  Томас посмотрел на сержанта широко раскрытыми от страха глазами как раз вовремя, чтобы увидеть, как голова Грибоваля разлетается от выстрела из рейлгана послинов. Мальчик был испачкан кровью и мозгами сержанта. Каким бы морально замороженным он ни был, ужас полностью парализовал его.
  
  И, пока мальчик был так парализован, ведущий послин вырвал проводку подрывника.
  
  
  
  * * *
  
  Изабель дрожала от страха. Люди проходили мимо полевого госпиталя, убегая на север. Персонал был в смятении, в криках, панике.
  
  Враг был за Рейном.
  
  Дрожащей рукой Изабель позвонила в дом, в котором жила со своим сыном. Вкратце она сообщила хозяевам ужасную новость, затем попросила их проследить, чтобы ее мальчика одели и отправили к ней. Они пообещали, что сделают это.
  
  Санитары уносили на носилках тех раненых, у которых, по мнению врачей, был какой-то шанс. Поскольку грузовик был заполнен ранеными, он уехал в неизвестном направлении на север. Тем не менее, количество раненых было намного больше, чем количество грузовиков.
  
  Вокруг нее стоял шум десятков стонущих раненых солдат. Среди них ходил врач, объявляя: “Обычная процедура… Срочно… В ожидании .
  
  Это было страшное слово: “Ожидающий”. Ожидал смерти.
  
  “Боже мой, доктор, что мы собираемся сделать для этих бедных мальчиков, которых не можем эвакуировать?”
  
  “У нас есть гиберзин для некоторых из них, для тех, кого у нас, возможно, есть небольшой шанс спасти”, - ответил он. Рот доктора сложился в улыбку. “Но у нас действительно не так уж много всего этого. От большей части придется отказаться”.
  
  Изабель побледнела. “Бросить их? Чтобы их съели? Боже мой, нет, доктор. Мы должны что-то делать?”
  
  “Что бы вы посоветовали мадам Де Голльжак?”
  
  “Я не знаю… но что-то, несомненно. О, Боже мой… Я не знаю ”.
  
  Затем ее взгляд упал на походный шкафчик, в котором, как она знала, находились шприцы и различные лекарства, в основном обезболивающие.
  
  “Есть лучшие способы умереть, доктор, чем быть съеденным, не так ли?”
  
  Проследив за ее взглядом на шкаф, он ответил: “Есть, если ты достаточно сильна. Но я говорю вам, мадам, что это не так ”.
  
  
  "Тигр Анна", линия Одер-Ниссе, 3 февраля 2008 года
  
  
  Я должен быть сильным, настаивал Ганс, выпуская еще одну очередь из канистры в смешанную массу людей-послинов. Он обнаружил, что бессознательно расфокусировал взгляд, чтобы не видеть бойню, которую он устраивал и продолжает устраивать.
  
  Они уже трижды меняли огневые позиции, Анна и ее команда. С каждой позиции Ганс выпустил по два-три снаряда из канистры, каждый выстрел эффективно уничтожал большинство послинов и человеческие жизни на площади примерно в миллион квадратных метров.
  
  В этом секторе у послинов было не так уж много живых щитов, доступных им. Как только Ганс уничтожил их, пехотинцы на берегу реки обнаружили, что они могут выполнять свою работу. В этом секторе атака была сорвана.
  
  Но быстрый взгляд на общую карту ситуации подсказал Гансу, что это был едва ли не единственный сектор, где это было правдой. Части дисплея, заштрихованные красным, показывали, что противник уже находился в рядах обороняющейся пехоты более чем на половине фронта.
  
  Другие метки на дисплее показывали Браше, что нейтронные бомбы расходуются в огромных количествах. Десятки миллионов послинов и даже некоторые люди получали дозу радиации, которая заставляла их дрожать, блевать, гадить, задыхаться и слишком медленно умирать, как карикатуры на живых существ в течение нескольких минут.
  
  И ничто из этого не имело бы никакого значения. Этот фронт был прорван… и все убийства Ганса были напрасны.
  
  
  Штаб-квартира главнокомандующего-Запад, Висбаден, Германия, 4 февраля 2008 года
  
  
  М & # 252; хленкампф говорил в телефон с громкой связью, лежащий на его столе. Послинам все еще не удалось нарушить работу телефонной системы Бундеспоста, хотя ожесточенные бои, происходившие в нескольких милях к югу, слегка мешали разговору.
  
  В голосе фельдмаршала слышалась крайняя усталость, под стать голосу его гражданского начальника. “Нет, герр Канцлер, я не могу позволить себе послать подкрепление на восток. Даже с тем, что у меня здесь есть, я вряд ли удержусь. Герр Канцлер ... Снос моста между Майнцем и Висбаденом не удался . Кроме того, враг установил несколько десятков ложементов на этом берегу. Они проделали тот же трюк, что и на востоке, только здесь переправились под прикрытием детей. Большинство мужчин не умели стрелять… бы в любом случае не стал”.
  
  “Значит alles ist verloren ?” - спросил канцлер. Все потеряно?
  
  “Нужно еще спасти десятки миллионов наших людей и людей наших союзников на севере и юге, герр Канцлер . И армия заплатит любую цену, которую мы должны будем заплатить, чтобы дать вам время эвакуировать их в горы и снега. Так нет, герр канцлер , все это не потеряно, пока мы можем спасти наш народ”.
  
  “Я отдам приказы, фельдмаршал М.& # 252; хленкампф. Прикрывайте эвакуацию, насколько сможете”.
  
  
  
  * * *
  
  Пока его штаб работал над планами по задержке наступления послинов и переносу штаба назад, Мüхленкампф подумал, что настало подходящее время посетить фронт здесь, в городе. В сопровождении своего помощника Рольфа и полудюжины охранников он отправился в путь на штабном автомобиле Mercedes.
  
  Люди спасались пешком, на автомобилях и автобусах.
  
  Тем не менее, не все бежали. М & # 252; хленкампф заметил молодого солдата, который сидел в явном шоке на лестнице, ведущей с тротуара в дом. Взгляд мальчика, казалось, был прикован к какой-то точке под поверхностью Земли.
  
  “Останови машину”, - приказал он.
  
  Как только "Мерседес" остановился на обочине улицы, фельдмаршал вышел и, сделав несколько коротких шагов, встал перед мальчиком. Он увидел, что мальчику не могло быть больше пятнадцати, самое большее, хотя из-за грязи и истощения он выглядел бы старше для менее опытного офицера. На манжете солдатской зимней форменной куртки было написано “Карл Великий”.
  
  “Как тебя зовут, сынок?” Мüхленкампф спросил на довольно хорошем французском.
  
  Не отрывая взгляда от какого-то своего личного ада, который он созерцал, мальчик ответил: “Томас Де Голльжак”.
  
  “Где находится ваше подразделение?”
  
  “Мертв? Сбежал? Я не знаю”. Томас по-прежнему не поднимал глаз. “Я просто знаю, что мой сержант погиб. И тогда я остался один. И что я должен был взорвать мост и ... не взорвал ”. Как бы низко это ни звучало, с этими словами голова Томаса опустилась еще ниже ”.
  
  “Ага”, - сказал Мü хленкампф. Вот и прояснилась одна загадка. “Почему вы не взорвали мост, молодой человек?”
  
  Томас крепко зажмурился. “На нем были люди ... мужчины ... женщины ... несколько детей. Среди них могли быть мои мать и брат. И поэтому я просто не смог. Я пытался. Но моя рука не двигалась. Я умею драться. Я дрался. Но я не мог убить всех этих людей. Хотя я пытался. ”
  
  Тогда мальчик начал тихо плакать.
  
  “Будь я проклят, если могу винить тебя за это, сынок”, - вздохнул Мüхленкампф. И что тебе сейчас нужно, так это капеллан или психиатр. Возможно, и то, и другое. “Пойдем со мной”.
  
  Томас согласился, хотя какая-то часть его сознания задавалась вопросом, не было ли это только для того, чтобы присутствовать на быстром военном суде и медленном повешении.
  
  Однако ничто в поведении Мüхленкампфа не казалось угрожающим. Фельдмаршал помог Томасу подняться на ноги и повел его к машине. “Рольф, возьми машину и двух охранников и проводи этого мальчика в ближайший полевой госпиталь дивизии Карла Великого. Ты можешь его найти?”
  
  Рольф сверился с ноутбуком, с которым никогда не расставался. Он ответил: “Да, сэр. Без проблем. Примерно в шести милях отсюда есть один. Хотя движение может быть немного затруднено ”.
  
  “Это будет прекрасно”, - сказал Мüхленкампф. “Встретимся здесь ... скажем... через два часа. У охранников есть рация для связи со штабом. Мы с ними собираемся совершить небольшую экскурсию по линии фронта ”.
  
  
  
  * * *
  
  Раненые все еще прибывали с фронта. Многим оказали помощь, насколько это было возможно, на месте, прежде чем отправить обратно на бойню. Другие были помечены как подлежащие эвакуации или оставленные позади.
  
  Им, как и другим, кому она ранее помогала, Изабель принесла шприцы, наполненные сильнодействующим морфиатом, гарантирующим передозировку. Тем, кто был в сознании, она просто оставила шприц. У тех, кто был без сознания, а поблизости находился бодрствующий товарищ, она спросила, не поможет ли этот товарищ.
  
  А потом она пришла в палату, в которой находился одинокий солдат без товарищей… и без оружия. Солдат был в сознании, хотя и в обмороке, бледный от шока, боли и потери крови. Тем не менее, он инстинктивно понимал, что предлагает женщина, и понимал, что не может принять это как предложенное.
  
  “Ты можешь мне помочь?” слабо спросил он.
  
  Ее первым побуждением было развернуться, притвориться, что она здесь по какому-то другому делу. Но это было бы трусостью, и она это знала. Она подошла и встала рядом с койкой безрукого солдата.
  
  Он был достаточно бодр, хотя бы только для того, чтобы прочесть выражение ее лица и написанное на нем моральное смятение. Это была серьезная и ужасная ответственность, которую она взяла на себя, ответственность, которой солдат ей не завидовал. Он пытался помочь ей, как мог. “Мадам, мне очень больно. Не могли бы вы дать мне что-нибудь ... ?”
  
  Она так же хорошо, как и он, знала, в какую игру он играет, но, поскольку это облегчало ей задачу, она подыгрывала ему. “Конечно, молодой человек. У меня есть кое-что от боли прямо здесь”.
  
  Ее палец щелкнул по игле, когда большой палец противоположной руки выдавил весь воздух, который мог содержаться в шприце. Затем она остановилась, осознав, что никогда никому не делала уколов нигде, кроме как в руку.
  
  Он слегка повернул голову в противоположную сторону. “Они использовали мою шею”, - посоветовал он.
  
  Изабель поискала вену, нашла ее и ввела в нее иглу толщиной с волос. Небольшое отведение поршня подтвердило, что она хорошо проколола вену, поскольку кровь из вены была набрана в шприц. Она ввела немного содержимого шприца в вену.
  
  А потом она перестала давить. Ты не можешь этого сделать, Изабель. Это убийство.
  
  Солдат снова помог ей. “Теперь мне немного лучше, мадам, но мне все еще очень больно. Можно мне еще?”
  
  Изабель снова ввела в вену еще четверть шприца с лекарством. Но снова она остановилась, не дойдя до смертельной дозы.
  
  “Я думаю, мадам, что мне все еще будет невыносимо больно, пока вы не отдадите мне все это”.
  
  Изабель пристально посмотрела в глаза солдата. Она не была уверена, ищет ли она подтверждения тому, что солдат хотел умереть прямо здесь и сейчас, или подтверждения тому, что он этого не делал. Глаза не дали ответа; из-за его травм и количества лекарства, которое она уже дала ему, они были просто слишком тусклыми и пустыми.
  
  “... все это, мадам, пожалуйста? Боль ...”
  
  Затем, закрыв глаза, Изабель медленно ввела оставшееся содержимое шприца в шею молодого человека. Она ждала там, закрыв глаза и не двигаясь, в течение нескольких минут, пока ужас от того, что она натворила, захлестывал ее. Когда она снова открыла их и вынула иглу, она увидела, что глаза солдата закрылись, что его дыхание стало поверхностным. Через несколько минут под пристальным взглядом Изабель дыхание полностью прекратилось.
  
  Затем, с глазами, полными слез, и сердцем, полным печали, она сбежала, оставив позади теперь уже пустую палатку.
  
  
  
  * * *
  
  Томас был не один в приемной палатке полевого госпиталя, но люди, снующие туда-сюда, не обращали на него внимания.
  
  Его это устраивало; он хотел, чтобы его игнорировали. Он не хотел отвечать ни на какие вопросы и не хотел, чтобы кто-либо из людей здесь или в городе знал, что по его вине им пришлось покинуть свои дома и станции и спасаться бегством, спасая свои жизни.
  
  Наконец перед ним предстал пожилой унтер-офицер и спросил: “Гренадер Томас Де Голльжак?” - Увидев отстраненный кивок мальчика, унтер-офицер продолжил: “Мы принимаем вас по совету адъютанта фельдмаршала М& #252; хленкампфа. Но мы не можем лечить вас здесь. Психиатрическое отделение уже переместилось в тыл. Как, если уж на то пошло, и капеллан. Ты должен найти себе место в одном из грузовиков, ожидающих снаружи, и поехать с ними. Ты понял? ”
  
  Томас снова устало кивнул. Затем он встал и вышел из палатки туда, где ждали грузовики.
  
  
  
  * * *
  
  Изабель даже не заметила сутулого, грязного солдата, выходящего из приемной палатки, когда спешила через нее в свою палату. Она, вероятно, не стала бы этого делать, даже если бы ее глаза не были полны слез и опухли от рыданий. Ей пришлось сосредоточиться на возвращении на свое рабочее место, чтобы забрать своего младшего сына.
  
  О своем старшем, Томасе, она отказывалась думать. Он почти наверняка погиб. Тот же невинный и милый сын, которого она вырастила, никогда бы не выжил один в том кошмаре, в который превратился их мир.
  
  
  
  * * *
  
  М & # 252;хленкампф со своей свитой, радионосителем и единственным охранником ждал на том же месте, откуда он отправил Рольфа с молодым французом.
  
  Плохая, настолько плохая, что это ситуация. Хуже всего, что я когда-либо видел, включая русский фронт. Они прогрызают нас даже быстрее, чем могли бы русские. И мне нужно время.
  
  Мысленно он сверился со своим боевым порядком и размещением каждого подразделения вплоть до уровня дивизии. Хммм. Гетц фон Берлихинген близко. Югенд тоже близко, но Фрундсберг ближе. Фрундсберг - танковый… почти бесполезен в этих кварталах… в то время как Югенд - танково-гренадерский. И у нас в пределах досягаемости два пехотных корпуса.
  
  С другой стороны, средний возраст молодежи не превышает семнадцати лет, за исключением старого руководства СС.
  
  Неохотно М& #252;хленкампф взял рацию у ее владельца и позвонил в свой штаб. “Дайте мне 1А”, - потребовал он.
  
  После нескольких минут ожидания радиограмма вернулась: “Генерал-майор Штайнмец, слушает, герр фельдмаршал” .
  
  “Steinmetz? Mühlenkampf. Передайте предупреждение и подготовьте приказы. Первый и Сороковой корпуса СС, усиленные дивизиями СС ”Гетц фон Берлихинген" и "югенд" соответственно, должны атаковать, не считаясь с потерями, чтобы отбросить противника от города Висбаден ".
  
  “Я могу это сделать, сэр, но вы...”
  
  “Просто сделай это, Штайнмец”.
  
  “Как пожелаете, сэр”.
  
  
  Тигровая ннгильда, Ханау, Германия, 3 февраля 2008 года
  
  
  Индои Ринтил отчаянно желал быть где угодно, где угодно, но не здесь, в этом резервуаре, содрогаясь под повторяющимися ударами приземляющихся послинов, которые атаковали так настойчиво, как Ринтил и представить себе не мог.
  
  Конечно, не было сильных прямых попаданий; намеренно резкое вождение Мюллера сделало попадание кинетического снаряда делом, пока счастливой, случайности. Однако близкие промахи сильно встряхнули танк. Тело индои было в синяках, синяки на синяках, при каждом толчке.
  
  Были попадания плазмой, и не один. И все же абляционные доспехингильды до сих пор были в состоянии не обращать на это внимания. Быстрый взгляд на экран контроля повреждений Ринтила, к сожалению, показал, что его броня местами истончилась.
  
  Индои считали, что и худой тоже был одет в мужество экипажа. В непрерывных боях более двадцати четырех часов — поскольку враг высадился в поисках танка из космоса незадолго до их успешных атак через реку, экипаж начал проявлять признаки чего-то очень похожего на индоевропейский эквивалент линтатаи дарела.
  
  Хотя у индоев это была культурная и физическая проблема, а не генетическая.
  
  Он оглядел экипаж из боевого кокона танка, пытаясь проанализировать эти почти непроницаемые лица неиндийцев. Все блестели от пота, пота, вызванного страхом.
  
  У Праэля, живущего и сражающегося под отчаянным давлением командования, к которому он никогда не готовился, но для которого до сих пор оказался более чем подходящим, задергалась щека. Даже для иностранца, для которого немецкий был хуже, чем просто иностранный язык, голосовые команды Праэля команде приобрели нервный, полубезумный оттенок.
  
  Руки Шлосселя, крепко вцепившиеся в рукоятку лопаты его стрелка, дрожали, заметил Ринтил. Он был не в состоянии даже оторвать лицо от прицела пистолета более шести часов. Предыдущий перерыв в его концентрации? Ну, индои не мог этого вспомнить.
  
  Брайтенбах, которого индои подозревали в том, что он был самым молодым из экипажа, сидел, дрожа. Тем не менее, глаза молодого человека не отрывались от экрана управления, его рука по-прежнему оставалась прикованной к рукоятке управления пушкой.
  
  Хеншель, управляющий станцией погрузчика, казалось, сохранял спокойствие старого существа, как и Нильсен из "Огромных ног". Остальные члены команды старались изо всех сил.
  
  И индои были, чудо из чудес, напуганы, испытывали отвращение и восхищение одновременно. Он хотел и сам быть таким же, как люди; способным испытывать ужас и храбрость одновременно, трепетать сердцем от страха и при этом сохранять твердость рук и глаз, когда дело касается дела. Какой удивительный вид, восхищался маленький пушистый индои с лицом летучей мыши. Если у нас должен быть вид повелителя — и если мы когда—нибудь не научимся сражаться, а мы не можем, мы должны - тогда мы могли бы поступить хуже, чем служить этим людям.
  
  
  Тигрица Анна, к юго-востоку от Берлина, 4 февраля 2008 года
  
  
  За двадцать четыре часа рушащаяся линия обороны была отброшена назад более чем на двадцать пять километров. Трижды за последние сутки Ганс приказывал своей бригаде развернуться и нанести ответный удар по врагу. трижды они гнали послинов на восток, спасавшихся бегством в ужасе. Трижды они устилали замерзшую землю одеялом из расчлененных и раздавленных тел врагов.
  
  Тем не менее, каждый такой выпад также сопровождался возвращением противника в неисчислимом количестве, который наседал спереди и просачивался с флангов. Каждый такой выпад оставлял одного или двух Тигров дымиться на Восточно-прусской равнине.
  
  До сих пор противник предпочитал не рисковать своими кораблями. Ханс Браше на мгновение мрачно улыбнулся этому немому свидетельству страха, в котором послины держали свою сильно ослабленную бригаду "Тигров" и их более легких товарищей.
  
  Более легкие войска — танкисты "Леопард" и панцер-гренадеры в своих "Мардерах" — тоже улыбались, сидя в своих машинах. Они улыбались тому, что остались в живых, чего, конечно же, не было бы, большинство из них, если бы танк их командира бригады не проигнорировал живые щиты послинов и не разнес на куски как людей, так и инопланетян.
  
  На других участках фронта, когда было передано сообщение, некоторые подразделения полностью исчезли под волной пришельцев, потому что никто не смог заставить себя открыть огонь по женщинам и детям, пока не стало слишком поздно. Во фронте образовались огромные бреши, которые немцы и их польские и чешские союзники изо всех сил пытались заделать.
  
  Казалось, что с каждой попыткой ремонта фронт все больше смещался на запад.
  
  Ганс стоял лицом на восток, когда его окликнул голос Анны: “Эманации от тридцати восьми вражеских кораблей, направляющихся в этом направлении, летят низко, герр оберст” .
  
  Услышав эту новость, Ганс сохранил улыбку. Действие, которое отвлекло его от недавних преступлений, стало долгожданным облегчением.
  
  
  
  * * *
  
  Бороминскар тщетно проклинал своего заблудшего и непокорного подчиненного. “Ты глупый абат! Ты воплощаешь оскорбление своих предков! Ты никогда не был достаточно проклят, трижды проклятый идиот ! Поворачивай назад”.
  
  “За тобой, старик”, - ответил младший Король-Бог Силиурен из подклана Риф. “Враг разбит, и мой народ голоден после долгого поста, которому ты их обрекла. Я собираюсь занять свое собственное место под солнцем этого мира и отправиться к чертям собачьим вместе с тобой! ”
  
  
  
  * * *
  
  Неплохие шансы, подумал Ганс. Совсем неплохие шансы. В любом случае, мы сталкивались с худшими, намного худшими.
  
  Потери вынудили Ганса объединить свои три батальона "Тигров" в два. Даже у этих двух было всего по десять танков в каждом. Любопытно, что его подразделения "Леопард" и танковых гренадер были намного ближе к полной численности. Я думаю, что столь многих из них пощадило то, что огонь противника был отведен от легких подразделений в нашу сторону.
  
  Двадцать один оставшийся "Тигр", включая Анну, терпеливо ждали под маскировочной пеной, пока послины войдут в зону поражения.
  
  Ханс обратился в микрофон ко всей бригаде. “Здесь важно то, ребята, что нам не за что прятаться. Если мы вступим в бой слишком рано, то противник отступит и просто обстреляет нас из-за пределов нашей эффективной дальности. Поэтому мы должны позволить им подойти поближе. Отключите свое антивещество и подождите, пока ублюдки не окажутся в радиусе пяти тысяч метров. Затем, когда я дам команду, стреляйте изо всех сил. Приближаются тридцать восемь этих свиней. Я не хочу, чтобы сбежало больше двух-трех человек, чтобы распространить среди остальных: "Не связывайтесь с "бригадой Михаэля Виттмана"!’ ”
  
  
  
  * * *
  
  Силиурен из Рифа рассмеялся над его неповиновением своему номинальному сюзерену. Что, в конце концов, значило быть Богом-Царем Людей на Кораблях, если человек не мог пользоваться свободой, присущей этому статусу? Если он решил сам погрузить своих ултов на их корабли и отправиться в новую страну, по какому праву Бороминскар мог возражать? Это, конечно, было не из-за заботы, с которой он кормил людей; улт'ос Силиурена были истощены из-за вынужденного скудного рациона.
  
  Король-Бог с некоторой долей отвращения смотрел на покрытую снегом землю, проплывающую под его кораблем. Это голое и негостеприимное место. Почему я вообще покинул мир, в котором родился?
  
  Честным ответом на этот вопрос было бы что-то вроде: “Вы покинули свой мир, потому что его вот-вот разнесет в щепки, причем в радиоактивные щепки”. Еще более честным ответом, хотя Силиурен не принадлежал ни к числу самых умных, ни к самым набожным Людям и поэтому вряд ли читал или слушал с пониманием Книгу Знающих, было бы: Вы покинули свой мир, потому что его вот-вот должны были уничтожить, но он был вот-вот уничтожен, потому что в незапамятные времена прошлого Силиурен не был ни самым умным, ни самым набожным Человеком. , некоторые люди по имени Алденат"решили, что вселенная должна быть определенным образом и на какое-то время нам удалось заставить это выглядеть именно так.
  
  
  
  * * *
  
  Боже, если Бог есть, пожалуйста, если инопланетяне посмотрят, не дай им увидеть. Так молился Браше, и так, возможно, используя разные слова, молился каждый человек в бригаде.
  
  То ли далекий Бог, которого и так почти не было видно на Земле, обратил внимание, то ли хозяева кораблей послинов не обратили внимания на то, что рой инопланетных кораблей подлетал все ближе и ближе к нерегулярной очереди ожидающих "Тигров", Ганс так и не узнал. Он только знал, что в конце концов пришло время, когда он смог приказать: “Всем тиграм - огонь. Стреляйте по желанию.”
  
  
  
  * * *
  
  Силиурен из Rif едва обратил внимание на голос искусственного интеллекта своего корабля. Действительно, корабли никогда не вкладывали в свои искусственные голоса никакой интонации, которую можно было бы охарактеризовать как привлекающую внимание.
  
  Только после того, как корабль в третий раз сообщил: “Кажется, впереди двадцать одна вражеская боевая машина”, Король-Бог спросил: “ЧТО?”
  
  Это был последний вопрос, который он когда-либо задавал.
  
  
  
  * * *
  
  “Первый и третий батальоны, обойдите свои фланги”, - приказал Ганс. “Давайте заманим в ловушку столько ублюдков, сколько сможем. Младшие братья”, — танкисты и панцер—гренадеры бригады, - “прикрывайте наши фланги, пока мы не закончим”.
  
  Бригада Михаэля Виттманна, сильно поредевшая в силах, но ни на йоту не утратившая боевого духа, ни капли ненависти, продвигалась вперед к своей последней победе.
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Франкфурт согнулся, придавленный к земле собственными руинами. По-своему, серый, уродливый город больше соответствовал архитектурным вкусам послинов, чем более яркие и уютные жилища треша.
  
  Но “больше” было далеко от “полностью”. Афинальрасу не было жаль видеть, как его люди сносят это место и перестраивают его в стиле послинов. Особенно ему не было жаль видеть, что места, где стояли орудия трешкринов, были обнажены до голой земли. Его клан сильно пострадал от беспрецедентных ран, о которых он и не подозревал, в своих битвах с людьми.
  
  “Боже, как я ненавижу мерзких абатов”, - пробормотал Бог-король лорд.
  
  “Мой господин?” - переспросил Ро'молористен.
  
  “Я пришел сюда, юноша, с ярким хозяином. Что у меня осталось? Между лучевым оружием трешкринов, их боевыми машинами, их проклятой артиллерией и пехотой, которая отказывается бежать, если не увидит в этом преимущества, я возглавляю всего лишь бледную, обескровленную тень клана. Длинный водоем, который треши называют ‘Рейн", на несколько метров забит телами наших людей. На востоке их реки Одер и Ниссе выходят из берегов, принимая тела всех людей, захороненных в них. Их горы окружены нашими мертвецами. Их поля устланы останками войска, кощунственно не собранными”.
  
  “Но, мой господин… мы уничтожили их. Немцы отступают на север и юг, превратившись в бесплодные пустоши”.
  
  “Мы уничтожили самих себя. Не сбрасывай людей со счетов, моя эсон'сора, пока не будет переварена последняя размножающаяся пара. А этого, боюсь, мы никогда не сделаем.
  
  “Я бы хотел, чтобы мы никогда не приходили в этот мир”, - закончил Афинальрас, глава клана.
  
  
  Глава 19
  
  
  Лüбек, Германия, 1 марта 2008
  
  
  Семь "Тигров", а также по полбатальона танков и панцер-гренадер в каждом, усиленные всем, что осталось от артиллерии бригады — парой недоукомплектованных батарей, одиноко стояли на страже к югу от города. К северу и западу разбитые боевые группы 48 из девяти корпусов — возможно, эквивалент дюжины или пятнадцати дивизий перед вторжением — яростно окапывались. Еще четыре корпуса, или те обрывки, которые от них остались, превращали Гамбург в крепость, чтобы сокрушить инопланетного врага.От Гамбурга, растянувшись вдоль широкого и глубокого устья Эльбы, то, что осталось от бундесвера и нескольких подразделений СС, все мосты перед ними были взорваны, ожидало последнего натиска врага.
  
  Паромами, управляемыми "Пионере" , из 49-ти, возможно, было эвакуировано то, что можно было эвакуировать из миллионов захваченных гражданских лиц и солдат, расположенных вдоль южных берегов Эльбы. Возможно, все они могли бы быть эвакуированы в течение нескольких дней, если бы мосты остались целыми. И все же теперь — наконец — все знали, что некоторые пороки хуже других и что убийство беспомощных не всегда было худшим злом.
  
  Для Ханса Браше и его людей это был долгий, трудный и ожесточенный отход. Они закрепились в Потсдаме, к северо-западу от Виттенберге и вокруг Шверина. Каждая временная остановка позволяла выиграть время. Каждый момент времени позволял спасти человеческие жизни. Цена за спасение этих гражданских жизней всегда была одинаковой: кровь, сталь и огонь, безымянные могилы и толстопузые инопланетяне, одетые в серое и черное тела, оставленные гнить или — что более вероятно — на корм вражескому воинству.
  
  Каждое противостояние было физическим поражением, когда бригаду отбрасывали назад, оставляя за собой дымящиеся танки и раненых людей. И все же каждый стенд купил семена, О, пусть будет так, будущей победы.
  
  Ганс гордился своими людьми так же, как всегда гордился людьми, которыми командовал в России ... или легионерами… или израильтянами, как только заслужил доверие Израиля.
  
  Левой рукой Ганс погладил правый лацкан пиджака, нащупав нашитый там знак отличия. И они чисты, мои солдаты. За ними нет преступлений, даже преступлений по необходимости. Их грехи, если таковые были, я взял на себя. И, скорее всего, я все равно был проклят.
  
  Что ж, подумал Браше, я скоро это узнаю.
  
  
  Киль, Германия, 3 марта 2008 года
  
  
  Большинству беженцев пришлось проделать утомительный путь на север пешком, время от времени прибегая к помощи транспорта на колесах. Медицинские подразделения, которые не были нужны на фронте или, что более важно, были необходимы для ухода за ранеными, вместо этого были собраны со своими подопечными в Киле на Балтийском побережье для переброски морем в Стокгольм, Осло, Хельсинки и даже Глазго, все города по-прежнему в руках людей и, вероятно, так и останется. Некоторые боевые подразделения, которые были сочтены слишком измотанными, также были собраны в Киле для похода на север.
  
  Сцена, напоминающая Дюнкерк или эвакуацию японцами Алеутских островов, показывает, как массы людей ждали в палатках или дрожа на холодном открытом воздухе известия о том, что загружается другой корабль, и они должны были присоединиться к нему.
  
  Послины, конечно, попытались остановить эвакуацию, как фермер может предотвратить побег индейки, предназначенной к обеденному столу. Однако датским, шведским, норвежским, финским и британским батареям планетарной обороны в целом удавалось сдерживать корабли пришельцев. Более того, шведы оснастили несколько крепких торговых судов рейлганами послинов. Последнее приводило пришельцев в бешенство, поскольку они никогда не оставались на одном месте достаточно долго, чтобы послины могли вступить в бой.
  
  Однако, несмотря на оборонительные сооружения, не одно человеческое торговое судно лежало затонувшим и дымилось у своих причалов среди многочисленных причалов Киля. Тем не менее, во фьорде, естественной гавани города, все - от огромных контейнеровозов до маленьких двухместных парусников - покачивалось на волнах, ожидая приказа войти в гавань. Хотя послинам время от времени удавалось обстреливать гавань из космоса, наибольшую опасность для собравшихся кораблей и шлюпок представляли друг для друга.
  
  Начальники портов из обычных, гражданских, портовых властей, дополненные моряками военно-морского флота Германии, поддерживали порядок как могли. Этого было недостаточно, учитывая плотность плавсредств во фьорде. Произошло более одной авиакатастрофы, приведшей к большим человеческим жертвам.
  
  
  
  * * *
  
  Этот человек потерял волю к жизни, подумал доктор, психиатр, отчаянно пытающийся, как в случае с Томасом Де Голльжаком, безуспешно, залечить скрытые раны войны.
  
  Мальчика уже вымыли, его черную униформу сменили на свежий халат больничного зеленого цвета. Вши, размноженные в траншеях, исчезли; его волосы были подстрижены. Несмотря на это, его вес снижался и продолжал стремительно падать. Он ел, когда ел, только по команде ... и то, только если за ним наблюдали.
  
  Доктор перепробовал все, что знал. Когда все это потерпело неудачу, он даже позвал капеллана, думая, что там, где искусство и наука терпят неудачу, возможно, поможет вера. К сожалению, мальчик, похоже, не был воспитан в чрезмерной религиозности. “Непостижимая воля Бога” капеллана осталась без внимания.
  
  Доктор знал историю молодого добровольца Де Голльжака. Она была раскрыта в самом начале, до того, как болезнь разума полностью овладела им. Как только вина мальчика была установлена, доктор попробовал другой подход, вызвав одного из офицеров Шарлеманя, чтобы объяснить Томасу, что он не был уникальным; что почти по всему фронту были люди, неспособные убить беспомощных жертв "живого щита" послинов.
  
  “Это не значит, что я тоже не потерпел неудачу”, - настаивал Де Голльжак. К тому времени его состояние ухудшилось настолько, что врач пожалел о том, что привлек солдата для оказания помощи. Именно в это время также возникла необходимость следить за мальчиком, чтобы убедиться, что он ест.
  
  
  
  * * *
  
  Изабель присматривала за своим оставшимся сыном, как наседка за последним яйцом. Она видела не одного ребенка, разлученного со своими родителями, блуждающего потерянным и одиноким между Висбаденом и здесь, в Киле. Тот факт, что она никогда не видела одного и того же ребенка дважды, говорил о мрачных подробностях вероятной судьбы многих из этих детей. Хотя ее сердце болело за них, она видела детей лишь мимоходом, когда подразделение использовало свой автотранспорт, чтобы убегать от пришельцев.
  
  Мать и сын поднялись на борт корабля всего несколько часов назад. Поскольку они были семьей, какой бы маленькой она ни была, норвежская команда судна выделила им маленькую, очень маленькую каюту на время путешествия. Хотя после грязи, которую она видела за последние несколько месяцев, судно казалось почти устрашающе чистым, неприятный аромат — возможно, остатки недавних пассажиров, которые не могли вынести тяжелого морского путешествия, — пропитал салон судна.
  
  Велев младшему оставаться в их каюте, Изабель отправилась помогать с погрузкой и размещением остального персонала больницы и их пациентов на корабле.
  
  
  
  * * *
  
  Ее звали Корделия, и она была родом из Хайфы. Когда-то на его корме красовался флаг Либерии - уловка, которая никого не ввела в заблуждение, но считалась полезной при перевозке грузов в порты, в основном мусульманские, которые никогда бы не приняли судно под израильским флагом.
  
  Теперь, однако, в мире не осталось ни одного сколько-нибудь значимого мусульманского порта. Маленький сине-белый флаг, развевающийся на ее короткой мачте, говорил миру и любому послину, который осмеливался подойти достаточно близко, что это израильский корабль.
  
  Энсин был единственной чистой вещью на корабле, поскольку он перевозил пассажиров из Хайфы до падения этого города и более месяца непрерывно перевозил израильтян и европейцев на север, а военные материалы - на юг, без возможности технического обслуживания или даже санитарии.
  
  Корделия воняла до небес.
  
  Она также была, возможно, самым приятным зрелищем, которое когда-либо видел подполковник Дэвид Бенджамин из бригады Иуды Маккавея ... и к черту эту вонь.
  
  Командуя остатками бригады, примерно тремястами двенадцатью изможденными и грязными мужчинами и женщинами, без тяжелого вооружения или другого снаряжения, и контролируя около пятнадцати тысяч израильских беженцев, Бенджамин наблюдал за погрузкой этих оборванных остатков своего народа, когда они поднимались на борт корабля.
  
  Бенджамин отвлекся от погрузки при приближении штабного автомобиля Mercedes со знаками отличия немецкого фельдмаршала. Он отдал честь, что израильские солдаты в любом случае делают редко, прежде чем узнал одетого в серое моложавого мужчину, который вышел с белой дубинкой в руках.
  
  “Где твои Сигрунен ?” спросил он конфронтационно. Ханс Браше был единственным человеком в мире, носившим двойные молнии, рядом с которым Бенджамин действительно терпел присутствие. Между ним и М ü хленкампфом никогда не было сердечности, несмотря на то, что израильтянин признал искренние попытки немца загладить свою вину.
  
  “Они мне больше не были нужны”, - просто ответил немец. “Я высказал свою точку зрения, вернув моим бывшим последователям и товарищам самоуважение. И теперь, командуя гораздо большим количеством регулярных войск, чем СС, я сам обошелся без них. В конце концов, они были всего лишь символом, который означал разные вещи для разных людей ”.
  
  На это у Бенджамина не было ответа. Он мог согласиться с тем, что Сигрунен теперь означал что—то другое - молниеносный меч мести - для большинства немцев, большинства европейцев и даже для изрядного числа израильтян. Но для него они были просто ненавистны, и ничто никогда этого не изменит.
  
  “Я полагаю, вы направляетесь в Стокгольм?” поинтересовался М üхленкампф.
  
  “Да, в Стокгольм, а затем по железной дороге на север, в пригород. Они собирают все, что осталось от Израиля, в том же месте ”.
  
  “Я сомневаюсь, разумно ли это”, - задумчиво произнес фельдмаршал.
  
  “Мудро это или нет, - язвительно заметил Бенджамин, - но это все равно необходимо. Смешавшись с вами, вы и послины, в конечном итоге добились бы того, чего никогда не смог Гитлер, - вымирания еврейского народа, поскольку все мы скрещивались. Нас осталось слишком мало ”.
  
  “Вот что я имею в виду. Может быть, нам всем следует исчезнуть как отдельным народам. Может быть, нам стоит стать просто человеческой расой ”.
  
  Израильтянин отрицательно покачал головой, посмотрел немцу прямо в глаза и ответил: “Я остаюсь евреем”.
  
  М üхленкампф взглянул на железный крест еврея. “Ты остаешься, мой друг, сумасшедшим. Но все равно я рад, что мы принадлежим к одному виду.
  
  “В любом случае удачи тебе, безумец. Удачи и счастливого пути”. Мüхленкампф дружески протянул правую руку.
  
  По причинам, которые он тогда не мог понять, Бенджамин стоял недалеко от израильского флага, развевающегося на корме "Корделии", и только после минутного колебания согласился.
  
  
  
  * * *
  
  Изабель посмотрела через корму на удаляющееся немецкое побережье. Она задавалась вопросом, удастся ли им всех вывести вовремя или, как казалось вероятным, какой-нибудь другой женщине, возможно, придется бродить по больничным палатам, убивая раненых, чтобы спасти их от худшей участи.
  
  Это был момент невыразимого одиночества. Частью этого было путешествие и одиночество на море. Но больше всего ей не с кем было поговорить, ни одному человеку, которому она могла бы излить боль в своей душе. Капеллан? Она давно ушла из церкви; там для нее не было спасения. Психиатры? Ее муж, а теперь она была уверена, что он был ее покойным мужем, поскольку Томас, должно быть, уже был ее покойным сыном, был настоящим врачом. Она переняла его отношение к тем, кого он считал “шарлатанами”.
  
  Остальным сотрудникам больницы тоже было запрещено. Все они знали, что ей пришлось сделать. Возможно, они даже понимали. Но она слышала шепот. Она никогда не найдет среди них друга. Теперь она была нечистой.,,
  
  Море манило ее. Короткое погружение - и ледяные воды очистили бы ее. Она больше не боялась смерти за себя. И все же ее оставшийся сын удерживал ее в этом мире, словно цепями, протянувшимися подобно пуповине через поколения.
  
  Она покачала головой, нет. Солнце садилось, море было спокойным. Она подумала, что может рискнуть перекусить. Изабель отвернулась от кормы, прошлась по палубе и вернулась на корабль.
  
  Изабель едва заметила сутулого юношу, которого кормила медсестра на корабельном камбузе. Погруженная в собственные невзгоды, она подошла к очереди, по которой раздавали еду. Затем она повернулась, уронила поднос и убежала.
  
  Она добралась до юноши и упала на колени рядом с ним, крепко обхватив руками шею и торс. “О, Томас, сын мой, малыш мой!”
  
  К удивлению кормящей его медсестры, поскольку мальчик все глубже погружался в какой-то свой собственный ад, в глазах Томаса впервые за несколько дней появилось немного жизни. Он даже повернул голову в сторону этой странной женщины.
  
  “Мама?”
  
  
  Тигровая ннгильда, к северу от Ханау,
  Германия, 4 марта 2008 года
  
  
  “Ублюдки”, - пробормотал Праэль, подсчитывая количество противников против него и выбирая приоритетную цель для Schl & #252;ssel. Рельсотрон ннгильды снова загрохотал .
  
  “Хит”, - объявил Шлüссель без энергии или энтузиазма.
  
  У Праэля не было новой цели для Schl üssel. Противник проявил хитрость, оставаясь вне досягаемости брантхильды, пока не соберет группу, а затем двинулся в яростную атаку. Командиру было чертовски трудно одновременно сканировать небо в поисках приоритетных целей и направлять Мюллера, водителя, из зоны вероятного попадания под огонь приближающихся послинов.
  
  Но это была временная угроза. Непосредственной опасностью для танка были орды вражеских нормалов и королей-богов, беспрепятственно разгуливающих по центру Германии. Хотя Нгильде и ее команде до сих пор удавалось сокрушать и рассеивать всех желающих.
  
  Ценой этого стал износ абляционной брони танка до такой степени, что в нескольких местах ее вполне могла пробить высокоскоростная ракета или очередь плазменной пушки.
  
  "Если бы послины не были так плохи в сотрудничестве, - подумал Праэл, - мы все были бы мертвы задолго до этого". Но нет. Тупые говнюки приходят со своими кораблями, а они приходят со своей пехотой и флаерами. Но им никогда не удается сделать это одновременно. Тем не менее, в конце концов они сделают это случайно, и тогда мы будем мертвы с нашей броней в том состоянии, в каком она есть. Хммм. Может быть, с этим можно что-то сделать.
  
  На данный момент экраны были пусты, и это состояние вряд ли продлится долго. Праэль сказал: “Ринтил, кажется, у нас немного затишья. Возьмите Шмидта и поднимитесь наверх, чтобы посмотреть, нельзя ли снять некоторые абляционные пластины и закрепить их там, где они больше всего нужны. ”
  
  “Уилко”, - ответил инопланетянин с бессознательной иронией. Более ловкий в обращении, чем Шмидт, он быстро отстегнулся.
  
  “Приближается пятьдесят семь вражеских кораблей”, - объявила танк своим обычным монотонным голосом. “При текущих темпах сближения они будут в пределах досягаемости через шесть секунд. Несколько сотен вражеских флайеров также приближаются, на расстояние выстрела за пятьдесят две секунды. У меня нет информации о пехоте ...”
  
  
  
  Интерлюдия
  
  
  Мой господин и вождь уже не тот, каким был когда-то", - подумал Ромолористен. Эти люди разбили ему сердце.
  
  По неповрежденному мосту через реку люди под названием “Эльба” Атеналрас двинулись пешком навстречу Бороминскару. Вождь ромолористена, хотя и был старше по возрасту, как считали Люди, шел нетвердой походкой, как старый Кессентай, готовый вступить на “Путь Знающих”.
  
  Бороминскар по-прежнему ступал бодро. Ро'Молористен увидел, что его туловище покрыто каким-то одеялом, по-видимому, сделанным из светлого меха треша средней длины. Мех казался очень молодым и свежим, развеваясь, как на раннем весеннем солнце. Поскольку люди не владели искусством ткачества, Ро'Молористен сделал логичное предположение.
  
  Мне жаль тебя, Бороминскар, если трешкрин когда-нибудь захватит тебя живым в радиусе миллиона мер этого одеяла. Они не просто убьют вас; они вырежут ваши живые внутренности и поджарят их у вас на глазах, а затем оставят ваши агонизирующие останки на съедение насекомым этой планеты. То же самое они сделают и с каждым из ваших последователей, потому что ничто так не влияет на этих трешей, как убийство их детенышей.
  
  Ибо ты видишь, господь, что эти люди не похожи на нас. Мы убиваем, чтобы поесть, причиняя боли не больше, чем необходимо для этой цели. Мы не жестокая раса, просто практичная.
  
  Но люди - жестокий вид. Они могут наслаждаться агонией врага. Мне жаль тебя, Бороминскар, когда треши вернутся в силе и вырвутся из своих убежищ.
  
  И они вернутся, о Владыка востока. И они вырвутся наружу. Наш вид в том виде, в каком он существует, обречен.
  
  
  Глава 20
  
  
  Тигрица Брüнгильда, конец
  
  
  Я выжил. Как это возможно, что я выжил?
  
  Ошеломленный и дезориентированный, индоиец Ринтил медленно и неуверенно поднялся на четвереньки с палубы, куда его швырнуло после последнего удара послинов по Брахильде. В воздухе витал медный запах, что-то уникальное для индоев. Ринтилю показалось, что он исходит от густой красной жидкости, плещущейся по палубе. Он опустил голову и понюхал палубу. Ах, так пахнет человеческая кровь.
  
  В воздухе повис дым, горький и едкий, который легко перебил запах крови, как только индои сумел подняться на ноги. Часть этого дыма валила из собственной панели управления повреждениями Ринтила.
  
  Если бы я сидел в своем кресле, наклонившись вперед, я был бы сейчас мертв, подумал он.
  
  Он услышал слабый свист воздуходувок танка, очевидно, сработавших автоматически, как только они обнаружили опасный материал в воздухе. Вскоре стало достаточно ясно, и Ринтил смог разглядеть боевой кокон.
  
  То, что он увидел, вырвало у него сердце. По обе стороны кокона его товарищи-люди обмякли при смерти, свободно повиснув на своих ремнях. В большинстве тел было проделано так много дыр от разрушения доспехов Бран-нхильды, что тела побледнели.
  
  Оглядываясь назад, Ринтил увидел, что трупы Шлосселя, Хеншеля и Праэля были разорваны сильнее, чем у большинства. Проникновение послинов проделало свою худшую работу в задней части кокона. Куски плоти и кости были пропитаны кровью по всей этой секции.
  
  Ужас этой сцены, казалось, заставил что-то “щелкнуть” в сознании индои. Ринтил почувствовал, как часть его рассудка покидает его. Он обнаружил, что, когда эта порция ушла, он смог чувствовать то, чего никогда раньше не испытывал ... гнев, ненависть, желание наказать. В то же самое время, когда эти мысли закрались в сознание Ринтила, он почувствовал глубокую боль в теле, на первый план вышла культурная и философская обусловленность его народа против насилия.
  
  Индои отчаянно гнал прочь ненавистные мысли. Сделав это, он не полностью восстановил свое здравомыслие.
  
  Из передней части кокона, водительского поста Мюллера, донесся низкий стон.
  
  Возможно, я все-таки не одинок, подумал Ринтил. Друг Иоганн, возможно, еще жив. Он, слегка пошатываясь на своих коротких ножках, добрался до поста Мюллера и развернул стул.
  
  Мюллер был жив, хотя и с трудом. Красная пена выступила у него на груди, а красная струя потекла по лицу.
  
  “Друг Иоганн, чем я могу помочь?”
  
  “Ринтил, это ты? Я тебя не вижу”.
  
  -Ты тяжело ранен, Иоганн.
  
  “Есть ли здесь кто-нибудь ...?” Начал спрашивать Мюллер.
  
  “Нет, мне жаль. Все мертвы, кроме нас с тобой”.
  
  После этих мрачных новостей Мюллер впал в полуобморочное состояние. “Все мертвы. Все… Ринтил, ты должен сразиться с танком. Я умираю, и я не могу. ”
  
  “Я тоже не могу, Иоганн. Мой народ не воины”.
  
  “Есть воины, а есть и воительницы, Ринтил. Вы должны сражаться с танком”. Мюллера охватил приступ кашля, из-за которого у него изо рта потекла кровь. Когда спазм прошел, он сказал так тихо, что его едва можно было расслышать: “Используй свой разум, Ринтил. Найди способ ... возможно, танк сможет тебе помочь ”.
  
  Мюллер снова начал кашлять. Когда приступ закончился, индои могли видеть, что дыхание остановилось.
  
  Ринтил никогда прежде не терял друга. С этой потерей немного больше его рассудка ушло.
  
  
  
  * * *
  
  Ринтил знал, что нормальный индои уже бы бросил Бран-нхильду. И все же Ринтил обнаружил, что просто не может уйти. Благодаря своей физической подготовке и чувству долга и чести, которым он научился у команды, индои смог дать название болезни, поразившей его разум. Человек назвал бы это шизофренией, хотя это было бы не совсем точно. У него не столько развилась двойная личность, сколько быстро развивался двойной набор ценностей.
  
  Находясь в таком душевном смятении, он спросил воздух: “Танкистка Брüнгильда ?”
  
  “Я здесь, индои Ринтил”.
  
  “В каком ты состоянии? У меня сломан экран контроля повреждений”.
  
  “Все критическое исправно, Ринтил”.
  
  “Значит, ты можешь сражаться?”
  
  “Нет, индои Ринтил, разве что в целях самообороны. И я ни в коем случае не могу использовать свою главную батарею без приказа командира или члена экипажа ”.
  
  “Являюсь ли я официальным членом экипажа, Брüнгильда ?”
  
  “Это ты, Ринтиэль”.
  
  Тогда индои прекратили свое существование, в то время как различные ценности, новые и старые, боролись внутри него. Он думал, что если поддастся желанию бороться, то эта часть его ныне расколотой системы ценностей, скорее всего, полностью завладеет им. Он тоже думал, что его тело никогда не выдержит такого течения, что его обусловленность убьет его, если он поддастся примитивному побуждению.
  
  И Ринтил не хотел умирать.
  
  
  
  * * *
  
  “Я не хочу умирать, тэнк Брüнгильда”, - сказал он, потягивая какой-то опьяняющий напиток, который чудесным образом пережил забастовку послинов.
  
  “Я понимаю, что это обычное явление для разумной жизни, индои Ринтил”.
  
  “У вас есть инструкции, предварительные программы, не так ли, которые требуют, чтобы вы попытались выжить?”
  
  “Да, хочу, Ринтил. Но это вопрос программирования, а не личных предпочтений. У меня нет личных предпочтений. Я не личность ”.
  
  Индоевропейцам это показалось правдоподобным. В конце концов, он был выходцем из цивилизации, в которой искусственный интеллект, особенно дарелы, производившие СПИд, обладал индивидуальностью. “Освежи мою память, Брüнгильда . Вы не можете задействовать свою программу выживания, пока у вас на борту более двух патронов? ”
  
  “Это верно, Ринтил”.
  
  Индои подумал об этом, затем спросил: “Есть ли где-нибудь над головой корабли послинов, Брüнгильда?”
  
  “Они есть, Ринтил. Я предполагаю, что они не добивают нас, потому что мы кажемся мертвыми. Вражеские летчики также отступили. После попадания я позволил своему оружию ближнего боя замолчать, чтобы обмануть их. Это было частью моей программы выживания, хотя я отмечаю, что по международному праву это военное преступление ”.
  
  Мертв? Мертв? Я не хочу умирать. И все же, если я должен…
  
  “Сколько снарядов ты оставляешь для своей основной батареи, Брüнгильда ?”
  
  “У меня сто сорок семь снарядов KE, DU-AM, Rinteel. Плюс пятьдесят девять противопехотных канистр”.
  
  “И сколько времени вам потребуется, чтобы израсходовать все КЕ, кроме двух?
  
  “Чуть больше часа, Ринтил”.
  
  “И тогда вы сможете задействовать свою программу выживания?”
  
  “Да, Ринтил”.
  
  Индои снова замолчал, чтобы позволить себе подумать. Когда он закончил, то спросил: “Ты можешь различить цвет неба, братишка?”
  
  “Я могу”.
  
  “Можете ли вы обратить внимание на цвет земли?”
  
  “Да, Ринтил”.
  
  “Можете ли вы изменить цвета в своем восприятии? Измените то, что вы воспринимаете?”
  
  “Я могу”.
  
  “Хорошо. Я хочу, чтобы вы изменили свое восприятие таким образом, чтобы земля и небо были зелеными ”.
  
  “Очень хорошо, Ринтил. Я так и сделал”.
  
  “Хорошо… очень хорошо. Спасибо тебе, Брüнгильда. Какие цвета остались?”
  
  “Только серебристые очертания военных кораблей послинов”.
  
  “Превосходно. Теперь, Брüннгильда, я хочу, чтобы ты израсходовала все оставшиеся у тебя снаряды KE, кроме двух. Но ты не должен целиться в зеленое ”.
  
  Мгновенно рельсотрон танка поднялся почти вертикально, башня отклонилась, и сам танк начал содрогаться от посылаемых вверх смертоносных импульсов.
  
  Тогда индои улыбнулся; безумие полностью овладело им, несмотря на его философскую ловкость рук. Когда танк был окончательно уничтожен ответным огнем послинов, он все еще улыбался.
  
  
  Тюрьма Шпандау, Берлин, Германия, 5 марта 2008 года
  
  
  Звук когтей пришельцев по бетонному полу и эхо от каменных стен и стальных дверей древней тюрьмы наполнили Герберта Сент-сселя ужасом.
  
  Стражники ушли; фактически, они ушли, смеясь над предполагаемой судьбой подопечных, которых они намеренно оставляли послинам. Ни мольбы, ни предложения не тронули стражей. Хотя на их воротниках не сверкало Сигрунен, они, возможно, больше соответствовали менталитету многих из тех, кто носил двойные молнии в прежние времена. Конечно, они были безжалостны к тем заключенным, которые отбывали наказание за сговор с дарелами.
  
  Дрожа в своей камере, потому что без тюремного персонала отопление отключили, Гюнтер вздрогнул, услышав крики, доносившиеся из-за поворота коридора. Слова крикуна, в той мере, в какой это были слова, были неразборчивы. В любом случае, большая часть звука представляла собой бессмысленный вой, мольбу о жизни.
  
  Вой внезапно оборвался. Джону показалось, что он, возможно, слышал звук удара чего-то о бетонный пол, но не был уверен. Он был уверен, что действительно слышал концерт рычащих, щелкающих зубов пиратов. Он также слышал еще много криков и мольб, причем более отчетливых, исходивших от других заключенных.
  
  Скрежет когтей по бетону раздался немного ближе. Крики, которые можно было услышать в каком-нибудь сумасшедшем доме девятнадцатого века, становились все громче и ближе.
  
  Послин косслейн, когда дело дошло до камеры Джин и взломало замок на двери, обнаружил его прячущимся под одеялом в дальнем углу камеры. Косслейн просто снял одеяло и за волосы выволок его в коридор снаружи, где все могли поесть без толкотни, которая часто приводила к внутренним разборкам среди людей.
  
  После ужасающего ожидания, после нарастающего концерта воплей, мольбы и стука падающих голов, Гинтер, без сомнения, был совершенно безумен к тому времени, когда послины прибыли в его камеру. Когда косслейн выхватил свой клинок бома и провел им по шее Гирна, отделяя голову от туловища, Гирнтер был так же равнодушен, как и косслейн.
  
  
  Стокгольм, Швеция, 12 марта 2008 года
  
  
  “Все потеряно”, - безнадежно пробормотал канцлер.
  
  Мüхленкампф пожал плечами на своей больничной койке. “Мы проиграли битву, герр Канцлер . Но мы не проиграли войну”.
  
  В какой вселенной живет этот солдат? канцлер задумался.
  
  Мüхленкампф как будто прочитал мысли канцлера. Он ответил им: “Сражение - это не война, и даже серия сражений войной не является, герр Канцлер . Эта война не закончится до тех пор, пока последнего из нас не вытащат, кусая и пиная, из последней траншеи или последней ямы после того, как мы израсходуем последний боезапас ”.
  
  “Мы спасли здесь почти двадцать миллионов наших соотечественников; столько же нашли убежище в Альпах. Добавьте к этому еще несколько миллионов французов, поляков, чехов и итальянцев.
  
  “Люди, которых мы спасли, тоже самые ценные: женщины, чтобы в изобилии выращивать солдат, мудрые фермеры, квалифицированные рабочие. И было спасено достаточно солдат, чтобы взрастить семя, из которого вырастут могучие армии. На севере и юге мы снова будем расти; мы построим наши силы. И у врага нет шансов вызволить нас ни из скандинавских снегов, ни из альпийских крепостей; они умрут с голоду первыми.
  
  “Но мы не умрем с голоду, герр Канцлер . О да, рацион может быть немного скудным и пресным, пока мы не сможем вырваться из наших горных крепостей. Ну и что? Volk располнел от процветания, а поджарый волк - это свирепый волк.
  
  “Нет, герр Канцлер, война не проиграна, а только начинается”.
  
  
  
  * * *
  
  Остатки дивизии Карла Великого добрались до безопасного места; всего две тысячи человек из дивизии, которая когда-то могла похвастаться более чем двадцатью тысячами и потеряла в бою почти вдвое больше. В относительно небольшом уголке огромного пригорода Стокгольма выжившие французские мирные жители тепло встретили крошечный отряд, который был всем, что осталось от некогда великой и мужественной армии. Уже в двенадцать лет мальчиков и девочек превращали в то, что было необходимо их народу для выживания: в солдат.
  
  Для Изабель это было мерзостью - брать таких юных и извращать их сердца и умы, чтобы сделать из них машины для убийства. Это была мерзость, но все же она знала, что это была не худшая форма мерзости. Ей это не могло нравиться; она даже не могла удержаться от ненависти к этому. И все же она знала, что может принять это, потому что альтернатива была намного хуже.
  
  Она подумала о старом американском научно-фантастическом сериале "Путешествие к звездам" или о чем-то подобном. Когда-то ей это очень нравилось, хотя спустя две минуты после окончания шоу она находила мало правдоподобных сюжетов. Да и философия шоу ее особо не тронула.
  
  И все же две вещи были. Меньшая из них гласила: “иметь, в конце концов, не так приятно, как хотеть”. Гораздо важнее, особенно в ее нынешних обстоятельствах, была простая фраза: “Выживание отменяет программирование”.
  
  Она подошла к маленькой кабинке в своей квартире, на самом деле едва ли больше большого шкафа, где спал Томас, когда у него не было обязанностей с Карлом Великим. Слегка приоткрыв дверь, она заглянула внутрь своего отдыхающего сына.
  
  Почувствовав, что Томас спит, она рискнула открыть дверь достаточно широко, чтобы войти. Не желая рисковать и будить его, как это могло случиться, если бы она села на кровать, Изабель вместо этого села на пол. Она была достаточно высокой, а кровать достаточно низкой, чтобы все еще легко протягивать руку и нежно гладить сына по волосам.
  
  “Выживание отменяет программирование”, - подумала она. Меня запрограммировала моя мать, которая видела, как Франция проиграла три войны подряд, и считала, что все это бесполезно. Моя мать была запрограммирована своей матерью, которая боялась, что она никогда не выйдет замуж, потому что Великая война создала такую нехватку мужчин. И ты, мой дорогой сын, был запрограммирован мной.
  
  Я сделал тебя прекрасным мальчиком, теплым, добросердечным и хорошим. И вот, когда пришло время, и тебе нужно было сделать что-то ужасное, чтобы предотвратить нечто худшее, ты не смог. Но это моя рука заморозила твою, сердце моей любящей матери пронзило твое собственное. Вина, сын мой, полностью моя. И ни в чем нет твоей вины.
  
  Итак, завтра, когда ты проснешься к завтраку ... и на все последующие утра, ты найдешь мать, которая отдаст свое сердце и душу, чтобы сделать тебя тем, кем я никогда не хотел, чтобы ты был: солдатом. Ты найдешь мать, которая будет советовать тебе, подсказывать и поддерживать в том, чтобы ты стал лучшим французским солдатом за столетие.
  
  Ибо “Выживание сводит на нет программирование”.
  
  
  Тигрица Анна, конец
  
  
  Es ist zu Ende, thought Hans. Все кончено: боль, война, борьба. Что ж, есть еще несколько дел, которые нужно сделать.
  
  Ганс оглядел боевой кокон. Все вопросительно повернулись к нему. Мы следовали за вами до конца. Теперь нам больше нечего делать. Что теперь, командир?
  
  Ганс отвернулся от своих последователей, надел шлем виртуальной реальности и сказал: “Анна, пожалуйста, карту обстановки, стратегическую ситуацию”.
  
  “Да, герр оберст”, - ответил танк, и Гансу показалось, что в искусственном голосе прозвучала глубокая, но невыразимая печаль. Возможно, это было просто потому, что слова танка были отфильтрованы через собственный, усталый и безнадежный разум Ганса.
  
  Враг внезапно появился на виртуальной карте, которую Анна разместила перед глазами Ганса, большим красным пятном, покрывающим Германию от Мюнхена до Гамбурга. Тонкая, неровная линия синего цвета осталась на перевалах в Баварских и Швейцарских Альпах, а также в Шлезвиг-Гольштейне. Эта линия символизировала последних несогласных защитников. Все остальные, кто не нашел надежных флангов в горах, уже сейчас тонули в чужеродном приливе.
  
  Через "синюю линию", даже когда ее тыл был захлестнут красной волной, прошли последние спасающиеся миллионы мирных жителей, которые на виртуальной карте отображались в виде испаряющихся зеленых лужиц.
  
  “Анна , завершающий образ”.
  
  Ганс снял свой VR-шлем и снова обратил свое внимание на команду. “Большинство из вас больше ничего не может сделать. Шульц, Гарц, хватайте свои сумки и уходите. Найди безопасное место на севере.
  
  И Дитер, и Руди начали возражать, но Ганс заставил их замолчать. “Просто идите, господа. Ваша страна, которая представляет собой нечто большее, чем набор полей и холмов, городов и рек, нуждается в вас живыми. Найдите жен; создайте семьи. Воспитывайте сыновей, таких же хороших и храбрых, как вы сами, сыновей, которые однажды вернут нам нашу родину. И если вы будете так добры, что возьмете меня за руку, когда будете уходить ... ”
  
  С похожими словами, с похожими рукопожатиями Ганс распустил всю команду, одного за другим и по двое, пока не остались только он и Крюгер. Крюгер внимательно следил за экраном своего водителя, надеясь, что командир больше не найдет в нем применения и отпустит его, чтобы он бежал в безопасное место.
  
  Но Ганс просто молча сидел в своем командирском кресле, его рука поглаживала маленький пакетик в левом нагрудном кармане, а глаза смотрели в спину Крюгера.
  
  
  
  * * *
  
  Выйдя из танка, Шульц и Гарц присоединились к растущему потоку беженцев и остаткам подразделений, отступающих на север. Это было зрелище, которое они видели слишком много раз прежде. И все же знакомство не притупило боль от наблюдения за стариками и женщинами, изо всех сил пытающимися опередить орды пришельцев, так и не приучило их к виду голодных матерей, толкающих и ведущих голодных детей в поисках некоего отдаленного, желанного убежища.
  
  “Мы должны вернуться”, - сказал Шульц. “Что бы ни говорил командир, его нельзя оставлять умирать в одиночестве. И мне стыдно за то, что я бегу с этими людьми, когда мы должны были стоять на кону и бороться, чтобы дать им хотя бы половину шанса ”. Дитер повернулся, чтобы идти обратно, когда рука Гарца удержала его за плечо.
  
  
  
  * * *
  
  Крюгер вздрогнул, когда впервые почувствовал руку Браше на своем плече. Командир не издал ни звука, приближаясь, не издал ни звука с тех пор, как отпустил последнего члена экипажа.
  
  “Теперь остались только мы с вами, старший сержант Крюгер, только старые эсэсовцы. Вам не кажется уместным, что мы, которые были там в первый раз, должны быть там и в последний? ”
  
  О чем говорит этот гребаный маньяк? подумал Крюгер. Я не хочу нигде оказаться в конце. Я не хочу, чтобы для меня вообще было “последнее”. И что это за дружеский тон? Мы оба знаем, что ненавидим друг друга.
  
  Чувствуя, что старший сержант ничего не ответит, Ганс убрал руку и, больше не пытаясь соблюдать тишину, вернулся к своему командирскому креслу.
  
  “Где вы там в первую очередь, старший сержант?” Спросил Ганс.
  
  “Я служил в СС с 1938 года, да, герр оберст” .
  
  “Правда?” - непринужденно спросил Ганс. “Я, конечно, просмотрел ваше досье, когда вас назначили ко мне. Там указано только, что вы служили в дивизии "Тотенкопф" с 1942 года. Чем вы занимались до этого?”
  
  “Зондеркоманда, айнзатцгруппа С, Тотенкопфвербанде .50 Затем я кого-то разозлил, и меня отправили на фронт”, - ответил Крюгер.
  
  “Totenkopfverbaende ?” Спросил Ганс. “В лагерях?”
  
  “Да, Равенсбрюк”, - сказал сержант-майор.
  
  “Ах. Я там никогда не был, хотя и провел очень короткое время в Биркенау. У меня был близкий друг, который был в Равенсбрюке. Скажите мне, сержант-майор, женщины там действительно были такими податливыми, как все это?”
  
  Крюгер не ответил. Вместо этого он спросил: “Вы собираетесь меня отпустить?”
  
  
  
  * * *
  
  Дитер попытался высвободиться из железной хватки Гарца. “Отпусти меня”, - потребовал он. “Я возвращаюсь”.
  
  “Нет, черт бы тебя побрал, ты не вернешься! Если мне придется поднять вас на палубу и взвалить на плечо, вы будете следовать последнему приказу командира: бегите, живите, размножайтесь, возвращайтесь и снова сражайтесь за нашу страну ”.
  
  “Но я не хочу делать ничего из этого”, - просто сказал Дитер. “Может быть, если бы Гудрун была все еще жива ...” Фраза оборвалась, незаконченная.
  
  И ничуть не важно, чего ты хочешь, старина. Важно то, в чем заключается твой долг. И дело не в том, что тебя убивают без всякой цели. Как ты думаешь, хотела бы этого твоя Гудрун?”
  
  
  
  * * *
  
  “Но почему вы хотите уйти, сержант-майор? Разве это не то, о чем ты всегда мечтал, - финальный финал?”
  
  “Может быть, это ваша мечта, герр оберст . Это никогда не было моим. Я слишком наслаждаюсь жизнью, чтобы хотеть выбросить ее ”.
  
  
  
  * * *
  
  Увидев замешательство на лице Дитера, Гарц нажал на этот момент. “Ты не думаешь, что она хотела бы, чтобы ты жил? Я видел ее лицо, друг, той ночью. Она была влюблена в тебя; никогда не сомневайся в этом. Она хотела бы, чтобы ты жил ... и был счастлив ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Значит, вы довольны своей жизнью, сержант-майор? Вы довольны собой?”
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “О, я не знаю”, - ответил Ганс. “Я обнаружил, что редко бываю таким. Хотя было время...”
  
  Позади себя Крюгер услышал звук рвущейся ткани, рвущихся швов. Он по-прежнему не оборачивался. Теперь в тоне командира было что-то, чего следовало опасаться, что-то, чего он не мог точно определить. Возможно, в словах командира была резкость, какой-то горький оттенок.
  
  “Видите ли, сержант-майор, я всегда подчинялся чьим-то приказам, с юности до зрелого возраста. Это был не мой выбор. Это была не моя воля. И был только один человек, которого сейчас нет, чья воля на самом деле значила для меня больше, чем моя собственная ”.
  
  “Однако теперь я обнаружил, что свободен”.
  
  
  
  * * *
  
  Прикованный к месту, словно цепями, хотя цепи, сковывавшие его, были моральными, а не физическими, Шульц просто стоял на месте, опустив голову.
  
  Как легко было бы, подумал он, вернуться в танк, сражаться и умереть. Никогда больше не чувствовать потерю любимого человека. Никогда не беспокоиться о матери, отце или сестре. Может быть, даже, если священники были правы, снова найти мою Гудрун. Каким сладким, легким и привлекательным было бы возвращение.
  
  Как это было бы трусливо. Крюгер, каким бы ублюдком он ни был, сделал меня сильнее этого. И полковник Браше тоже показал мне путь долга и мужества, которые идут изнутри. Крюгер презирал бы меня за то, что я выбрал легкий путь. Но Браше был бы разочарован во мне, и это было бы еще хуже.
  
  Дитер посмотрел Гарцу прямо в глаза. “Ты прав, друг. Нам предстоит еще много страданий, прежде чем мы заслужим нашу свободу и наш покой. Веди нас на север”.
  
  
  
  * * *
  
  “Тогда очень хорошо, сержант-майор, вы определенно заслужили свою награду. Вы можете пойти и потребовать ее ”.
  
  В мгновение ока Крюгер вскочил с водительского кресла и схватил свой рюкзак. Он начал запихивать в него предметы первой необходимости.
  
  Анна объявила: “В нашу сторону движутся вражеские корабли, герр оберст” .
  
  “Я уверен, что мы должны, Анна. Что ж, это не займет много времени. Вам лучше поторопиться, старший сержант”.
  
  Крюгер перестал набивать рюкзак и начал прохаживаться между креслами боевой станции, выстроившимися по обе стороны боевого кокона. Крюгер остановился, пораженный, увидев квадратный прямоугольник из черной ткани, лежащий на металлической палубе танка. Похожий прямоугольник украшал лацкан мундира самого Крюгера, хотя на его мундире были видны эсэсовцы.
  
  Крюгер посмотрел туда, где сидел Ганс. Он увидел, что правый лацкан пиджака Ганса был обнажен там, где когда-то стояла серебряная эмблема СС. “Почему?” Спросил Крюгер.
  
  “Я же говорил вам, сержант-майор. Теперь я свободен… ну,… почти свободен. У меня все еще есть свои ограничения. И я никогда не хотел снова носить этот символ. В остальном это было прекрасно. Это означало что-то хорошее. Для меня это было не так. Но я чувствовал, что должен надеть это и попытаться вернуть ему честь для других ”.
  
  Ганс сунул руку в левый нагрудный карман своей туники и достал небольшой сверток. Что-то вроде тонкой сложенной ткани он отложил на подлокотник своего кресла, как и небольшую сложенную бумагу. Последний предмет, фотографию, он протянул Крюгеру.
  
  “Она вам знакома, сержант-майор?”
  
  “Может быть”, - ответил он, пожав плечами. “Симпатичная девушка. Твоя жена?”
  
  “Да, это была она. Посмотри внимательно, - настаивал Ганс. “Посмотри, не помнишь ли ты, что видел ее раньше”.
  
  “У меня нет времени на ...” И тут Крюгер увидел, что Браше выхватил пистолет.
  
  “Что это, черт возьми, такое?”
  
  “Я же говорил тебе смотреть внимательно” .
  
  С учащенно бьющимся сердцем Крюгер снова посмотрел на фотографию. “Хорошо, да, я, вероятно, встречал эту девушку. Хотя я не знаю, кто она ”.
  
  Тогда Браше улыбнулся и сказал: “Я не ожидал, что вы знаете ее имя, сержант-майор. Мою жену звали Анна.’ Этот танк назван в ее честь.
  
  Ряд воспоминаний нахлынул на Крюгера, воспоминаний о маленькой, изможденной еврейке, которую использовала группа мужчин. Он отбросил фотографию и потянулся за своим собственным пистолетом.
  
  Пистолет Ганса заговорил, а затем заговорил снова. Крюгер рухнул на пол. Он лежал на спине, впадая в шок, истекая кровью.
  
  Взгляд Крюгера на мгновение утратил четкость. Когда фокус вернулся, он увидел широко улыбающегося Браше, стоящего над ним с пистолетом, направленным прямо в голову Крюгера.
  
  “Это моей жене Анне, имени которой ты так и не спросил, нацистский СУКИН СЫН!”
  
  
  
  * * *
  
  Разбитые на войне или нет, немцы все равно действовали досконально. В нескольких милях вверх по дороге Гарц и Шульц встретили автобусы, возвращавшиеся после того, как доставили одну партию беженцев, чтобы забрать другую. Погрузка прошла организованно, и вскоре они стояли в очереди на асфальтированной парковке в ожидании посадки. Как им сказали, их маршрут приведет в Данию, через несколько мостов и даже под водой, прежде чем они доберутся до Швеции.
  
  Дитер остановился, прежде чем встать в очередь на посадку в автобус. Он оглядел родину, которую не ожидал когда-либо увидеть снова. Внезапно, не говоря ни слова, Дитер сошел с асфальта и направился к ближайшему участку голой земли. Там, пока Гарц непонимающе смотрел, Дитер начал копать землю своим шлемом. Вскоре шлем был заполнен наполовину, а рядом с маленькой дырочкой образовалась еще одна кучка земли. Дитер полез в карман и достал пластиковый пакет. Он положил его на грязь в шлеме. Затем он наполнил шлем остатками, тщательно утрамбовав его. Он вернулся в Гарц и выстроился в шеренгу, держа шлем за ремень.
  
  “И для чего это было нужно?” - спросил Гарц.
  
  “Сначала, когда я копал, я просто хотел похоронить Гудрун, единственную ее часть, которую я все равно должен похоронить, как должен быть похоронен человек. Но потом я подумал, что когда-нибудь дети спросят нас: ‘Что такое Германия?’ И я подумал, что, возможно, смогу указать на этот шлем, наполненный плодородной землей родины и последними остатками самого чистого духа и сердца, какие когда-либо создавала Германия, и заключенный в боевой шлем и защищенный им так, как только солдаты могли защитить Германию. И с этим, возможно, я смогу все объяснить ”.
  
  
  
  * * *
  
  Фотография Анны была подобрана с пола, куда ее выбросил Крюгер. Она снова была в безопасности в кармане Ганса, к ней присоединился маленький пакетик с ее волосами. Он тепло улыбнулся этой близости и подумал: скоро, любимая, скоро.
  
  “Анна", полная автоматизация. Приготовьтесь к непрерывному антильскому огню. Оружие ближнего боя под вашим контролем. Параметры взаимодействия послинов с летунами и пехотой ”
  
  “Да, герр оберст”, - ответил танк.
  
  “Анна, зовите меня Ганс, не могли бы вы?”
  
  -Да, Ганс, я могу называть тебя по имени. Ханс, эти корабли послинов почти в пределах досягаемости, и их больше, чем я думал. Сейчас я загружаю DU-AM ”.
  
  “Спасибо, Анна. Сколько времени?”
  
  - Две минуты, Ганс.
  
  “Очень хорошо”.
  
  Ганс взял что-то маленькое, сложенное из ткани, и начал разворачивать это, превращая в ермолку. “ Командирский пистолет, ” объявил он. Управление его наводчиком опустилось вокруг него.
  
  Когда в поле его зрения появился первый корабль послинов, Ханс начал декламировать: “Слушай, о Израиль… Господь есть Бог… Господь Един...”
  
  
  
  
  Эпилог: В далеком будущем…
  
  
  Небеса исказились. Обычные звездные узоры были искажены и скрыты, когда боевой крейсер Дерфлингер, возглавляющий человеческий флот, начал выходить из гиперпространства. За Дерфлингером последовали Kaiser и Kaiserin , новейшие супермониторы Бисмарк и тяжелые крейсера Шарнхорст , Гнейзенау , Шеер и Хиппер . В парсеке от них материализовался похожий флот, в который входили Мусаси и Ямато , Конго , Акаги , Кага , Сорю и Хирю . Между ними, ведомый эскортами, появился объединенный транспортный флот.
  
  Медленно и величественно три субфлота приблизились к своей цели, главному миру ненавистных Дарелов. Снизу полуроботическая оборона пыталась удержать мстящих людей на расстоянии. Они были полуроботичными в том смысле, что им требовался живой оператор, чтобы выпустить их в бой, но сражались они сами по себе. Только этот обходной метод спас дарелских “операторов” от линтатаи, кататонии и смерти, наступившей в результате активного применения насилия.
  
  На борту флагмана транспортного флота, специального судна, предоставленного американцами в аренду и названного “Честный пуллер”, командование десантных сил собралось в комнате приказов. Они встретились не столько для того, чтобы посоветоваться, составить план или даже сделать заказ, сколько для того, чтобы разделить несколько часов веселья перед высадкой.
  
  Дрожь пробежала по этому кораблю, когда он отправлял груз за грузом кинетической смерти вниз, на мир Дарел. На обзорном экране М & # 252; хленкампф и его смешанный корпус офицеров СС и самураев с удовлетворением наблюдали, как яркие линии десятков опускающихся снарядов KE заканчивались актиническими вспышками, прежде чем рождались облака разъяренной черноты.
  
  Поначалу несколько кораблей, казалось, пытались сбежать. Выкрикивая бесполезные предупреждения о том, что на них полно мирных жителей, корабли попытались прорвать введенную людьми блокаду. Но многовековые человеческие законы войны считали совершенно законным вступать в бой с мирными жителями, пытающимися спастись от осады. Ничто в этих законах не требовало, чтобы осада была рассчитана на какую-либо длительную продолжительность. Более многочисленные корабли сопровождения присматривали за потенциальными спасателями, в то время как тяжеловесы продолжали обстреливать поверхность планеты.
  
  Еще одна радостная дрожь пробежала по Съемнику Груди . Мрачно улыбаясь, дрожь напомнила ему о его последнем сеансе с женщиной, М ü хленкампф поднял свой бокал в молчаливом тосте, думая, а разве мы просто не хорошенько потрахались с вами, вы, эльфийские куски дерьма?
  
  Уничтожение Дарелов изначально выглядело тщательно спланированным, поскольку одна за другой их батареи планетарной обороны замолкали. На это действительно ушло несколько часов, часов, с удовольствием проведенных в сладостных размышлениях о мести, настоящей и будущей. Хотя на корабле время от времени раздавались выстрелы береговых батарей Дарела, они тоже прекратились.
  
  Когда оборонительные батареи были подавлены, флот смог переключить свое внимание на населенные пункты. Лейтенант Хорида, командующий корпусом боевых бронированных скафандров на службе Его Императорского Величества, удовлетворенно хмыкал, наблюдая, как один дарелский город за другим превращался в пыль. Точно так же были стерты с лица земли наши города… по твоему наущению, злые камисы... демоны.
  
  Легкая улыбка появилась на лице бригадного генерала Дитера Шульца. Он был “бригадным генералом”, поскольку СС сохранили обычную систему званий западных армий и никогда не возвращались к тайной системе званий, которую они когда-то использовали, наследию старого St & # 252; rmabteilung, или SA.Однако двойные вспышки молний все еще сверкали на его воротнике, а серебряная нарукавная повязка гласила “Михаэль Виттманн”. Шульц возглавит контингент тяжелой бронетехники в завоевании. Он с нетерпением ждал возможности испытать свою бригаду "Тигров модели Е" против недоделанных псевдороботов Дарела. Он был уверен, что его Тигрица, Гудрун , быстро расправится с ними.
  
  У ног Дитера лежал боевой шлем, каких больше не видели разве что на параде. Этот шлем никогда не покидал его. Никогда. Шлем, по-видимому, был наполнен грязью, из которой выросло несколько цветов.
  
  После одного особенно яркого удара Гарц, сержант-майор бригады Михаэля Виттманна, чокнулся бокалами с Тоширо Нагоей, оперативным сотрудником Horida. Вениамин из “Иуды Маккавея”, думая о своей потерянной родине, о своем убитом и рассеянном народе, прошептал: "Око за око... Кровь за кровь".
  
  По внутренней связи раздался корабельный перезвон. “Джентльмены, время”, - объявил мягкий женский голос. Это была адмирал Иоланда Санчес, кровожадная филиппинская стерва, как ее часто называли, командовавшая Объединенным флотом, приказывавшая людям отправляться в десантные отсеки.
  
  Пирушка разошлась, офицеры и старшие сержанты быстро двинулись к ожидавшим их солдатам и боевым машинам. Уходя, он правой рукой благоговейно постукивал по псевдостеклянному футляру, в котором лежало сложенное замшевое одеяло, светлое и все еще яркое спустя много веков. Над одеялом, прикрепленным к стене, виднелась голова послина с лицом, искаженным гримасой агонии.
  
  Последним ушел Мüхленкампф. Все еще глядя на экран, на глазах которого погиб мир и цивилизация, он тихо размышлял, но так, как будто дарел мог услышать: “Алдената — дети—идиоты - думали, что они делают одно, когда возились с послинами, а в итоге сделали что-то совсем другое. Они были так же неправы, когда вмешивались в ваши дела, эльфы. Но тогда, получив оба этих урока, вы все еще думали, что стали еще умнее и что могли бы изменить нас в соответствии с вашими целями. Теперь вы получаете результат, сильно отличающийся от того, который вы планировали.
  
  “Мы, с другой стороны, собираемся изменить вас, и у нас все получится. Это потому, что наши взгляды направлены ниже. Мы всего лишь хотим превратить вас из живых в вымерших.
  
  “Я надеюсь, вы довольны тем, что создали ...”
  
  
  
  * * *
  
  Далеко-далеко, на самом деле за много парсеков, призрак Майкла Виттмана и многих других тоже улыбался в своих гробах.
  
  
  Послесловие
  
  
  “Я, конечно, не любитель потрясений. Я просто хочу убедиться, что люди не забывают, что на свете есть потрясения ”.
  
  — Генерал Аритомо Ямагата,
  
  Императорская армия Японии, 1881 год
  
  
  
  Эта история началась, в некотором роде, на спор.
  
  Джон Ринго создал очень интересный и очень кровавый сериал, который обычно называется либо "Вселенная послинов", либо "Война против послинов", либо "Наследие Альдената". Сериал предполагает вторжение инопланетян — что-то вроде монгольской орды в космосе — и упадок галактической цивилизации, которая способна предоставить Земле столь необходимые технологии для самозащиты и которая нуждается в людях в качестве солдат, чтобы защищать ее, поскольку контролирующие Галактики были генетически и / или культурно манипулированы в направлении беспомощного пацифизма.Большая часть описанных технологий, конечно, очень аккуратная штука, но социальные последствия ошеломляют. Это главная причина, по которой читатель не увидит в Дозоре на Рейне столько галактических технологий (GalTech для непосвященных), сколько можно было бы ожидать. Один из аспектов ГалТеха, который, по-видимому, оказывает наибольшее потенциальное социальное воздействие, - это способность омолаживать людей.
  
  Джон запросил пожертвования у фанатов, одним из которых является Том, на короткие рассказы и повести, посвященные районам Земли и войне в целом, которые его серия просто не собиралась охватывать. Они должны были быть собраны, те, которые соответствовали требованиям, в антологию.
  
  Изначально Тома это не особо интересовало, у него были другие дела (например, сериал, который они с Джоном планируют снимать… намек, намек. Заканчивай набросок, Джон). Но чем больше Том думал об этом, и чем больше он размышлял о двойных последствиях как омоложения, так и войны на уничтожение, которую ведут эти инопланетяне, тем больше его увлекала эта идея.
  
  Разговор шел примерно так:
  
  Том (который, возможно, в тот момент был пьян): Знаешь, братан, думая о Германии, грядущем вторжении и восстановлении, им понадобятся все обученные и опытные солдаты, которых они смогут заполучить.
  
  Джон (который, возможно, в то время не пил): Ну, да.
  
  Том: Вы когда-нибудь задумывались о том, где они собираются их достать? Вы можете сказать "Ваффен СС"?
  
  Джон: Ого-го. Давайте сделаем это. Я бы с удовольствием. Что еще более важно, Джиму бы это понравилось.
  
  Итак, мы спросили Джима. Затем мы загнали его в угол. Затем мы начали выкручивать руки. Он продолжал выкручиваться. Но мы были настойчивы... а остальное должно было стать историей будущего.
  
  
  
  * * *
  
  В ходе написания этой совместной работы мы говорили о природе войны послинов, иначе Войны против послинов, по часам. Том немного расширил понимание Джона и, конечно, интерактивные ответы Джона (“Нет, черт возьми, Том, мы не можем распять зеленых”. “Мы можем их повесить? Капли нет?” “О, все в порядке”) добавлено к основной мысли Тома-вселенной. Конечно, Том - подполковник пехоты (квалифицированный рейнджер, генеральный инспектор, специалист по гражданским делам бубба и т.д.) И очень серьезно относится ко всему, что с этим связано (Помните, вам может не понравиться это чертово ИГ... но ИГ, конечно, нравится издеваться над тобой). Джону нравятся некоторые шутки с его беспределом. Может быть, ты сможешь уловить разницу.
  
  Изначально Дозор на Рейне назывался “Вахта на Рейне" и должен был представлять собой всего лишь длинный рассказ или короткую новеллу, не более 45 000 слов. Но Джиму нужна была книга. Действие происходит во вселенной. Мы решили написать сопутствующую новеллу “Назад в Батаан”, которая появилась бы вместе с "Вахта на Рейне" и была бы посвящена японской обороне Филиппинских островов от послинов. (Что, кстати, мы, возможно, все еще сделаем. Время покажет.)
  
  Но история Ганса и Дитера, Анны и Гудрун... и, да, даже этого нацистского ублюдка Крюгера продолжала расти. Она росла, пока не поглотила все время и пространство, отведенные для обеих историй. Как оказалось, Джиму это нравилось больше. И хорошо быть королем. Просто спросите его. (“Мои сценаристы любят меня… тяни!” “Ааааааа!”)
  
  “Но почему именно чертовы СС?” - спросит чувствительный читатель. Проще говоря, потому что они были бы там во вселенной Джона. Сделка. “Но как же Мальмеди?” Выполните поиск в Google: “бискари Сицилия пейпер”. Позвольте вам быть среди вас. “Но концентрационные лагеря? Бабий Яр? Холокост?” На что мы бы ответили: “Ужасные вещи и люди, ответственные за них, должны быть повешены. Но мы не понимаем, почему эти вещи могли вывести из строя отчаянно необходимых солдат, к какой бы крупной организации они ни принадлежали и какие бы символы ни носили ”.
  
  Есть и другая причина. Дорогой читатель, мы хотели шокировать тебя до чертиков.
  
  Прямо сейчас Западная цивилизация, как бы многие из ее представителей ни отказывались это признавать, вовлечена в мировую войну. Нет, она не видела разрушенных целых городов; никакие траншеи не оставили шрамов на целых континентах. Все равно это мировая война. Более того, это мировая война, которая подвергает испытанию все понятия о свободе личности, свободе совести и верховенстве закона, которые так ценит Запад. И если мы проиграем, то увидим, или наши внуки увидят, как стирается все хорошее в Западной цивилизации.
  
  Мы не можем позволить себе проиграть.
  
  Но у победы тоже будет своя цена. Точно так же, как вторжение, описанное Джоном, призвано превратить человечество во что-то, что один из гитлеровских войск СС узнал бы и назвал своим домом, так и эта война изменит нас. Потому что бок о бок с добродетелями западной цивилизации существуют пара пороков, которые могут нас погубить: узкое правовое мышление, акцент на форме, а не на содержании, и нежелание совершать безжалостные и насильственные поступки, которые мы должны совершать, если хотим выжить. Этот список не является исчерпывающим. Однако, возможно, хуже всего то, что Запад взрастил у себя на груди группу отвратительных, подлых, вероломных злодеев, которые, похоже, стремятся при любой возможности сделать все возможное, чтобы обеспечить его уничтожение.
  
  И все же есть надежда. “Выживание отменяет программирование”.
  
  
  
  1
  
  Пусть другие говорят о своем позоре,
  
  Я говорю о своем собственном…
  
  О Германия, бледная мать!
  
  Как ваши сыновья плохо сослужили вам службу
  
  Что ты сидишь ниже всех наций
  
  Насмешка или испуг!
  
  
  
  2 Федеральный канцлер, глава исполнительной власти Федеративной Республики Германия.
  
  
  3 Вооруженные силы Германии во время Второй мировой войны: армия, военно-морской флот и военно-воздушные силы.
  
  
  4 Гастарбайтеры. Подумайте о мексиканских сборщиках фруктов, но в более упорядоченной системе. Многие из них турки и курды. И да, в 1997 году законодательное собрание Германии проголосовало за запрет солдатам носить форму в общественных местах.
  
  
  5 Два образцовых бывших офицера регулярной армии, которые вступили в крупные формирования Ваффен СС и командовали ими. Штайнер также известен тем, что остается стойким и набожным католиком.
  
  
  6 Крючковатые кресты, свастики.
  
  
  7 Серебряные двойные молнии СС.
  
  
  8 Презрительное название Генриха Гиммлера, главы всех подразделений СС, включая Ваффен, или Вооруженные силы СС.
  
  
  9 Tir - это руководитель корпорации Darhel среднего уровня.
  
  
  10 В значительной степени немецкие мальчики получают выбор между армией или какой-либо формой альтернативной службы.
  
  
  11 “Убийцы эльфов”. Дарелы - это эльфы.
  
  
  12 “Высочайший”. полковник.
  
  
  13 Экономическое чудо; восстановление Германии после Второй мировой войны
  
  
  14 Школа кандидатов в офицеры Ваффен, или вооруженных сил СС.
  
  
  15
  
  Маршируйте с нами в духе,
  
  тем же шагом и поступью.
  
  
  Это из строго запрещенного фильма “Хорст Вессель солгал”.
  
  
  16 Поднимите знамя, держите строй ровно.
  
  
  17
  
  Наш флаг развевается перед нами
  
  Наш флаг знаменует новое время
  
  И наш флаг ведет нас вперед, к вечности
  
  Да, наш флаг значит больше, чем наши жизни
  
  
  Это из книги Бальдура фон Шираха “Fahnenlied .”
  
  
  18 Центр, лицевая сторона
  
  
  19 Выступает генерал-лейтенант Мüхленкампф.
  
  
  20 Кессентай, который отрекся или из-за трусости был изгнан из, Путь ярости .
  
  
  21 Вперед, вперед, Трубите в яркие трубы
  
  
  22 Внимание, противотанковые орудия в направлении…
  
  
  23 Как прикажешь, Дитер.
  
  
  24 Дорогой Бог на Небесах!
  
  
  25 Мальчики.
  
  
  26
  
  Хотя идет шторм, или снег, или солнце смеется над нами
  
  Днем жарко, а ночью леденяще холодно…
  
  
  
  27
  
  Наши лица грязны, но наши сердца счастливы
  
  Наши танки с ревом несутся навстречу штормовому ветру…
  
  
  
  28 Жена немецкого армейского друга одного из авторов, который когда-то был секретарем Риббентропа, описывает его как “сосиску”.
  
  
  29 Военная экономика.
  
  
  30 Место казни.
  
  
  31 Дорогая моя.
  
  
  32
  
  Тогда я должен идти.
  
  В маленький городок
  
  А ты, моя милая, подожди здесь.
  
  
  
  33 Внимание, танк. Бросок.
  
  
  34 Бронетанковая разведывательная бригада, Флориан Гейер.
  
  
  35 Охотники. Подумай, рейнджер армии США
  
  
  36 Черт, черт, черт!
  
  
  37 Не стреляйте.
  
  
  38 Рядовой Гэндзиро Сираками был горнистом японской императорской армии во время русско-японской войны. Смертельно раненный во время штурма укреплений Порт-Артура, рядовой Сираками продолжал взрывать заряд, пока не скончался от полученных ран. Когда позже было найдено его тело, горн, направленный к небу, все еще был прижат к его губам.
  
  
  39 Конечно, нет.
  
  
  40 Район красных фонарей Гамбурга.
  
  
  41 Товарищество.
  
  
  42
  
  Моя, одна, она будет,
  
  Ни для кого, кроме меня
  
  И мы будем жить вместе, несмотря на радость и боль
  
  Пока Бог снова не разлучит нас
  
  Прощай, любовь моя, прощай.
  
  
  
  43 “Дозор на рейне”. Немецкая патриотическая песня, почти второй национальный гимн, так же как “Stonewall Jackson's Way” звучала на всем американском юге, вплоть до совсем недавнего времени, как и "Stonewall Jackson's Way".
  
  
  44 Трудно перевести. Gemütlichkeit это своего рода вкрадчивое, товарищеское, мягкое и нежное хорошее чувство, которому, возможно, по-настоящему подвержены только немцы.
  
  
  45 В английском языке, пожалуй, только слово “grunts” несет в себе совершенно те же коннотации.
  
  
  46 Ржаная мука. На протяжении многих десятилетий, во времена войны и мира, немцы делали своего рода эрзац, или замену, кофе из обжаренной ржаной муки. Сейчас они менее популярны, чем раньше, но все же можно ожидать, что они прибегнут к ним в трудные времена.
  
  
  47 Частное.
  
  
  48 Боевые группы.
  
  
  49 Боевые инженеры.
  
  
  50 Оставить лишь сказать, что это были формирования, которые не очень безобразная работа в тылу на Восточном фронте. В Totenkopfverbaende Бандформирования "Голова смерти" управляли лагерями.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Клинок Ворпала
  Джон Ринго и Трэвис С. Тейлор
  
  
  ПОСВЯЩЕНИЕ
  
  
  Бобу Хайнлайну, Андре Нортону, Доку Смиту, Айзеку Азимову, А. Э. ван Вогту и всем остальным великим людям, которые пробудили воображение молодого человека.
  
  И Джиму Бэну за то, что дал нам обоим шанс расплатиться вперед.
  
  
  Последний, Как Всегда:
  
  Посвящается капитану Тамаре Лонг, ВВС США
  
  Родился: 12 мая 1979
  
  Умер: 23 марта 2003 года, Афганистан.
  
  Теперь ты летишь с ангелами.
  
  
  1
  
  
  
  Тарелка ХХХХ@ vhysw a7msyulhkreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeerrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrku с мюонами. Пожалуйста.
  
  “Ты думаешь, мне стоит повторить заказ?” Сказал Билл, оглядывая кухню. Обслуживание в ресторанах Адара было общеизвестно медленным, но это было смешно. Они с Сэлом отправили свои заказы более тридцати минут назад, а у них до сих пор даже не было напитков.
  
  Лейтенант-коммандер Уильям “Док” Уивер, старший сержант, доктор философии, все равно был не в восторге от обеда. Он знал Сэла Вайнштейна еще тогда, когда они оба работали в Columbia Defense, поэтому, когда Сэл позвонил и спросил, не собирается ли он что-нибудь сделать на ланч, он подумал, что это просто светский визит. Ему следовало догадаться, что Сэл, с которой он не разговаривал два года, не собиралась ехать в Норфолк, чтобы поболтать.
  
  “ Не сработает, ” сказал Сэл, пожимая плечами. “Но продолжай, если это делает тебя счастливым. Теперь, что касается сервера...”
  
  Билл открыл меню и нажал на "гланги с дополнительным соусом мелаэгль". Блюдо даже не вспыхнуло. Он уже делал заказ по этому меню. Одно меню, один заказ. Ни кассы, ни прачечной.
  
  “Это чертов сервер Microsoft Vavala с каким-то кодом, заброшенным сверху”, - ответил Билл, снова нажимая на кнопку входа. В ресторане было не особенно людно, и теперь он знал почему. Кое-кто из адар начал понимать, что люди не тратят четыре часа на обед. Очевидно, семейная ячейка, управляющая этим заведением, была прямо из Стекла.
  
  “Над этим работает топ Адар”, - возразил Сэл. “Топ Адар”.
  
  “У тебя есть Фазглим и Дулаул”, - сказал Билл, не поднимая глаз. “Это единственные адар, которых я когда-либо встречал, которые подпадают под описание кредитных шлюх. И ни один из них ничего не знает о серверных технологиях. Фазглим - специалист по естественным процессам, а Дулаул - специалист по микродействиям. Итак, вы говорите мне, что у вас лучший сервер на рынке, потому что у вас есть ручной биолог и квантовый физик, которые готовы подписаться на него. Это MS Vav, который является одним из самых глючных серверов в мире, поверх которого брошен код из коллективного программирования. И от этого становится еще сложнее. Брось, Сэл, не пытайся меня обмануть. Я знаю технологию Adar. Я работаю с ней каждый чертов день. ”
  
  Проблема заключалась в том, что с момента открытия "Зазеркалья" весь мир, и особенно Уолл-стрит, сошел с ума по Адару. Технология Адара была на световые годы впереди человеческой, но это была не магия. И многое из того, что продавалось как “технология адара”, было совсем не так. Адары были философской расой, когда столкнулись с людьми. Это означало, что они были примерно так же устойчивы к маркетингу, как коренные американцы к болезням. Поэтому все больше и больше из них эмигрировали на Землю, где “все было красивее”. И, по большому счету, они могли бы получать огромные зарплаты, потому что, если бы в компании был Адар, даже если мужчина, женщина или представитель противоположного пола был обучен как уборщик, они могли бы сказать, что у них есть Адар, работающий над их технологией.
  
  Билл попался на эту аферу ровно один раз - с заменителем шампуня “Адар-тек”. По сути, это была расческа, которой вы должны были пользоваться в душе, чтобы вымыть голову. Гарантированно сотворит чудеса со всей вашей областью головы.
  
  Он все еще пытался отрастить волосы обратно.
  
  Он должен был признать, что есть кое-что замечательное, созданное на основе настоящей технологии Adar. Забудьте о чистке зубов, все, что вам нужно было сделать, это взять капсулу Nanobrush ™, раздавить ее на зубах, и ваши зубы не только стали лилейно-белыми, но и вам не нужно было беспокоиться о неприятном запахе изо рта в течение двенадцати часов. Затем произошла настоящая электронная технологическая революция…
  
  “Подожди, мне позвонили”, - сказал Сэл, поднося руку к затылку. “Да, Джо, Сэл… Это здорово, чувак ...”
  
  Имплантаты, однако… Боже. Раньше, когда они были “приложением-убийцей”, Док считал BlackBerry занозой в заднице. Единственный способ отличить буйствующего уличного парня от буйствующего корпоративного юриста - это качество одежды и у того в ухе была сверкающая синяя штуковина. Но с тех пор, как на рынке появились имплантаты, люди действительно стали слышать голоса. Теперь вы вообще не могли заметить разницы .
  
  Конечно, на нем было ушное устройство VeriNthal, которое придавало ему почти такой же вид, как у человека, носящего имплантат. Но, по крайней мере, можно было разглядеть эту чертову серьгу.
  
  Он снова заглянул в меню и был поражен, увидев Адара, выходящего из дверей кухни ресторана с огромным блюдом в руках.
  
  Это была еще одна особенность адарской кухни. Адары относились к своим двум ежедневным приемам пищи с религиозным почтением. Самый необученный домашний повар среднего рода испытывал больше страсти к кухне, чем шеф-повар cordon bleu. Каждое блюдо должно было быть одновременно и сытным, и произведением искусства. В этом отношении они были хуже японцев.
  
  Итак, хотя Билла вполне удовлетворило бы блюдо с лапшой гланги, вместо этого он получил полдюжины блюд. Приправы, гарниры, маленькие хрустящие штучки - ничего из этого нельзя было опознать. Он бывал на обедах в Белом доме, которые были менее изысканными.
  
  “Метмар”, - сказал Уивер, кивая транснейтному официанту. Нейтралы-переносчики были лишь наполовину разумными существами и выполняли большую часть обычных задач адар. Намного меньше самцов, не говоря уже о самках, транснейт был около шести футов ростом, с пятнистой коричневой кожей и тремя глазами, расположенными на широком плоском лице, которое в основном представляло собой рот с широкими, скрежещущими коренными зубами.
  
  Однако его одежда противоречила стандартному облику адаров. Адары, когда Уивер впервые встретила их, обычно носили что-то не намного более сложное, чем набедренная повязка. Однако они никогда не имели дела с маркетинговыми отделами. В то время как технологии Adar стали модой на Земле, человеческие стили и причуды поразили Adar, как крепкий алкоголь на деревенской вечеринке.
  
  Адар была одета в ярко-фиолетовую юбку и “блузку”, которая была практически прозрачной. Под ней была майка ярко-розового цвета. На ней были огромные солнцезащитные очки, инкрустированные стразами, с гигантскими крыльями по бокам, которые делали ее похожей на валькирию Элвиса.
  
  На нем также был iPod. Учитывая, что он, несомненно, был имплантирован и iPod был в лучшем случае лишним, это должно было быть модное устройство.
  
  “Добро пожаловать, добро пожаловать, добро пожаловать”, - пропищал транснейт ужасно высоким фальцетом для существа шести футов ростом и весом, черт возьми, около трехсот фунтов. “Поклоняйтесь! Наслаждайтесь! Заботимся о бизнесе! Не кто иной, как гончий пес!”
  
  Так что это означало быть Валькирией Элвиса.
  
  “Спасибо”, - сказал Билл, когда существо потащилось обратно на кухню. Он вздохнул и взял щипцы, зачерпывая немного лапши.
  
  Билл Уивер был мирным маленьким ученым, работавшим в Columbia Defense, придумывавшим решения проблем, о которых национальная оборона США даже не подозревала, когда однажды дождливым субботним вечером его притащили в Белый дом объяснять квантовую физику Совету национальной безопасности. Неудачный физический эксперимент не только привел к мощному — порядка шестидесяти килотонн — взрыву в Университете Центральной Флориды, но и оставил после себя странную аномалию. Просто так случилось, что он оказался ближайшим физиком, к которому министр обороны мог прикоснуться и который имел сверхсекретный допуск.
  
  После этого он был взорван, перенесен в другие измерения, убит, он был почти уверен, воскрешен, он был более уверен, и, как правило, “взорвался”, остановив вторжение инопланетян.
  
  Аномалией был генератор бозонов, черная сфера, с которой они все еще не имели теоретического представления, которая генерировала бозоны Хиггса с феноменальной скоростью. Что было хуже или лучше, выбирайте сами, так это то, что бозоны, как оказалось, обладали способностью ”связываться" с другими бозонами и открывать порталы в… ну, практически куда угодно. Мгновенная транспортировка даже на другие планеты. Порталы создавали зеркальные отверстия, которые окрестили “Зазеркальями”. Они попадали в какие-то странные места, это точно.
  
  Фишка заключалась в том, что на некоторых из этих планет были разумные существа, которые были заинтересованы в захвате Земли. Вид, называемый Дринами, размножался с помощью коврика из грибов, который был запрограммирован на производство различных других существ. Как большие, воющие демоны-собаки, которые поедали людей — первый контакт человечества с дринами — и вплоть до гигантских паучьих созданий размером с горы. Предположительно, за Дрином был какой-то разумный контроль, но Билл никогда его не видел. Все, что он видел, это танки-носороги, сороконожки и ревуны. Много ревунов. Само имя, Дрин, было адарским переводом воя. Dreeeeeeen. Ни люди, ни адары понятия не имели, как называется этот вид, и им было все равно. Все, о чем они заботились, - это избегать их или, при необходимости или возможности, уничтожить до последнего грибовидного чудовища.
  
  Преимуществом ворот были адары. Они столкнулись с дринами, когда впервые начали создавать свои собственные Бокалы, у них были похожие проблемы, и они поняли, как закрывать бокал. В принципе, все, что для этого было нужно, - это достаточно мощный взрыв. Большой. Уничтожающий мир. Поскольку не было возможности активировать его в середине перемещения — перемещение было настолько близким к мгновенному, насколько могли определить приборы, — вам приходилось выбирать, в каком мире его активировать.
  
  Адары не хотели рисковать, но когда дрины кишмя кишели через многочисленные порталы, люди, особенно президент Соединенных Штатов, были готовы попробовать все, что угодно. Уивер при поддержке небольшого подразделения мехпехоты и команды МОРСКИХ котиков сумел установить взрывное устройство на дальней стороне портала в Кентукки. Это был второй раз, когда он был почти уверен, что умер. Но его выплюнули обратно после странного разговора с существом или сущностями, которые могли быть Богом.
  
  Вскоре после того, как они остановили вторжение, адар дали ему еще одно странное устройство. При первых испытаниях оказалось, что это самая мощная в мире ручная ядерная граната. Любая электрическая энергия, направленная на него, даже искра статического электричества, и, что ж, раздался взрыв. Действительно сильный взрыв. “Должно было произойти потрясающее Ка-бум!” бум. Установка на него трехфазного режима фактически уничтожила солнечную систему.
  
  Адар не знал, что он должен был предполагать, но Уивер в основном догадывался, что на самом деле это был какой-то Сверхсветовой двигатель. Потребовался почти год мастерских и еще две планеты, чтобы понять, что это на самом деле такой двигатель. Еще один год ушел на создание первого прототипа звездолета.
  
  К тому времени Уивер перешел на другую сторону в продолжающейся войне продаж, покинув Кольцевую дорогу и получив прямой заказ в военно-морском флоте, который был ведущей службой в разработке первого в мире космического корабля. Он указал еще до перехода на другую сторону, что военно-морской флот просто имеет больше смысла. Президент хотел как можно быстрее покинуть планету. Во время короткой войны они собрали достаточно информации, чтобы знать, что у дринов тоже есть что-то вроде сверхсветовой связи. Выяснить, где находились дрины, направлялись ли они на Землю через обычное пространство, было высоким приоритетом. Единственный способ быстро создать космический корабль - это что-то переделать. Очевидным выбором была одна из многих подводных лодок с баллистическими ракетами, которые выводились из эксплуатации.
  
  Таким образом, Уивер, продолжая консультировать по инженерным вопросам, теперь был офицером-астронавигатором военно-морского строительного контракта 4144. Несмотря на пару ознакомительных круизов по Солнечной системе, сверхсекретному кораблю еще предстояло получить название. 4144 обладал всей красотой и проблемами любого прототипа. Большая часть оборудования была изготовлена людьми, большая его часть была оригинальной для бывшей ПЛАРБ "Небраска" . Остальное оборудование было изготовлено Adar или человеком-Adar. Тот факт, что это вообще сработало, был удивительным.
  
  Через два дня все еще безымянная лодка должна была отправиться в неизвестном направлении. Ну, на самом деле, все точки были известны. Билл разработал первоначальный маршрут исследования. Но что там было, было неизвестно. Человечество наконец-то пошло “Туда, куда еще не ступала нога человека”. И он слушал, как Сэл рассказывает о новом Colgomo Adar 2007 другому ничего не подозревающему клиенту, ковыряясь в своем супе из жуков ордундророб.
  
  Большая часть адарской пищи была несовместима с человеческим организмом. В конце концов, адары эволюционировали на совершенно другой планете. Даже основные сахара были стереоизомерами. Изомеры были химическими веществами, в которых определенные связи могли двигаться в любом направлении. Все "сахарные” изомеры Земли были так называемыми “левыми" изомерами. Адарские сахара были “правыми” изомерами. Многие адарские продукты были настолько несовместимы, что были ядовиты.
  
  Но за последние семь лет люди и адар обнаружили удивительное количество блюд и напитков, начиная с Coca-Cola, которые могли употреблять представители каждого вида. О, обычно это был питательный эквивалент употребления опилок, но еда была вкусной. А поскольку питательных веществ в ней было ноль, это была самая убойная диетическая еда. Билл, в основном из-за того, что в последнее время проводил все свое чертово время за письменным столом, начал прибавлять в весе несколько фунтов. Учитывая, что когда-то он был чемпионом в классе катания на горных велосипедах и карате, ванна разъедала его. Следовательно, вкусная еда.
  
  С другой стороны…
  
  “У меня встреча в тринадцать тридцать”, - сказал Билл, когда Сэл наконец закончил разговор. “Ответ таков: я не работаю в этой отрасли закупок, я не занимаюсь закупками, и я думаю, что ваша система отстой. Если ты ищешь от меня хороших слов по этому поводу, поищи в другом месте.”
  
  “Билл. Приятель ...” Сказал Сэл, качая головой. “Ты не должен быть таким ...”
  
  “Да, хочу”, - ответил Билл. “В наши дни я чертов государственный служащий, Сэл. Мне нужно заняться бумажной волокитой по поводу этого обеда, мне нужно оплатить счет или отправиться в Голландию, а у меня сорок минут езды до доков. Все это должно быть реализовано в системе, которую мы оба знаем, что это дерьмо. ”
  
  “Хорошо”, - сказал Сэл, поднимая руки. “Серьезно. Я согласен с тобой. Фазглим и Дулаул ничего не смыслят в серверах. Мы оба это знаем. Итак ... Ты знаешь какой-нибудь хороший Адар, который есть на рынке?”
  
  “Почему ты не мог просто выйти и сказать это, Сэл?” Спросил Билл, набивая рот лапшой. “Я не знаю, но я знаю, у кого спросить. Достаточно хорошо?”
  
  “Нам действительно нужен хороший специалист, работающий в нашем отделе программирования”, - сказал Сэл. “Мы теряем позиции перед LockLilug. У них есть Гиланглка, возглавляющий их отдел. Мы не можем конкурировать с ним.”
  
  “Кто бы это ни был, он захочет что-то вроде должности ИТ-директора”, - отметил Билл. “Ты это знаешь”.
  
  “Очень высокопоставленные люди посоветовали мне спросить”, - сказал Сэл.
  
  “Я поспрашиваю”, - сказал Билл. “Позвони. Прикажи. Билл”.
  
  “Ваш счет составляет двадцать девять сорок семь”, - ответил его телефон. “Пятнадцатипроцентные чаевые составят четыре сорок два”.
  
  “Команда: Добавить чаевые. Оплатить счет”, - сказал Билл, вставая. “Команда отключена. Увидимся, Сэл”.
  
  “Рад снова видеть тебя, Билл”, - сказал Сэл, вставая. “Я должен был получить хотя бы половину”.
  
  “Мне нужно было бежать”, - ответила Уивер, пожимая ему руку. На его брюки цвета хаки попало немного соуса мелаэгль, и он вытер его ворсом няни. Салфетка, на которой были активные нанниты, которые агрессивно выискивали и удаляли пятна, должна была начисто замести пятно, но все, что она сделала, это втерла его. Конечно, если бы их мыли слишком много раз…
  
  Уивер покачал головой и вышел. Что за день.
  
  
  “Ты мог бы предупредить меня получше”, - едко сказала Мими, по-видимому, ничему. “Не то чтобы мы не знали, что это произойдет. Да, но ты не тот, кто должен убеждать тетю Веру. Конечно, но ты знаешь, что она собирается разбить кирпич.”
  
  Мими Джонс было четырнадцать лет, она была невысокой для своего возраста, худощавой, с длинными каштановыми волосами. В настоящее время она жила со своими тетей и дядей, ее мать умерла во время событий в Чене, и она посещала программу для одаренных в восьмом классе средней школы доктора Филлипса в Орландо, Флорида. На самом деле она участвовала в двух отдельных программах. К счастью для Мими, средняя школа доктора Филлипса, которая обслуживала в основном семьи, принадлежащие к высшему среднему классу по доходу, имела очень открытый подход к своей программе для одаренных. Для большинства детей, участвующих в программе для одаренных, существовало определенное расписание занятий с некоторыми факультативами и самостоятельным изучением. В случае с Мими, она была полностью на самостоятельном обучении. На самом деле, в прежние времена Мими была бы готова к выпуску. Окончила колледж.
  
  Видите ли, у Мими был друг. И этот друг был очень умен. Достаточно умен и способен увлечь ребенка в приключения разума, выходящие далеко за рамки школьных.
  
  Когда Мими было шесть лет, она жила на Мендель-Террас, Орландо, в маленькой квартире с двумя спальнями со своей матерью, Лореттой Джонс. Мендель-Террас находилась менее чем в полумиле от центра Событий, уничтоживших Университет Центральной Флориды, и в то конкретное утро Мими смотрела мультики, когда все внезапно потемнело.
  
  Воспоминания Мими о последующем периоде были исследованы несколько раз. Все, что она могла вспомнить, это пребывание в черном пространстве, затем был “кто-то" или, что более вероятно, что-то, кто был там, для некоторого значения “там”. Человек, вещь, сущность или что угодно еще утешило ее. А потом она вернулась на Землю, в темноту, лежа среди обломков с новым другом. “Другом” был большой коричневый паук, очень похожий на мягкую игрушку. Он сказал, что его зовут Таффи, что означает “сказал".” Лучшее, что Мими когда-либо могла объяснить, это то, что знание появилось в ее голове так, как будто оно было у нее всегда.
  
  Затем Мими встала и пошла к свету. Свет, на самом деле огни Клига, был установлен на базе для изучения совершенно новой аномалии Чена. Короткий период пребывания Мими в каком-то другом месте занял большую часть того дня, и была почти полночь, когда она наткнулась на группу, которая делала перерыв в изучении загадочного черного шара, который был последним наследием Рэя Чена. Среди присутствующих был Уильям Уивер, доктор философии, который в то время понятия не имел о чудесах, которые ему предстояло испытать. Уже обеспокоенный потенциальным биологическим заражением заместитель шерифа, вопреки совету Уивер, попытался избавить Мими от ее нового друга. Таффи вытянул две из своих десяти лап, вытянул или выпустил несколько когтей и ударил помощника шерифа током, который, как позже заподозрили, был напряжением около четырех тысяч вольт.
  
  После этого никто не пытался отобрать Таффи у Мими. Даже ее школа разрешила инопланетному “другу” — слово “домашнее животное” никогда не использовалось — посещать занятия вместе с ней.
  
  Во время своего расследования Аномалии Уивер пережил несколько очень странных событий. Одно из них было либо яркой галлюцинацией, либо периодом времени за пределами Вселенной, местом, которое не имело определения “реального” ни для кого, даже для самого выдающегося физика. В то время безвременья он либо встречал других ”Таффи", либо видел их в галлюцинациях. Однако некоторые откровения, пришедшие во время пребывания, указали ему на то, что Таффи были реальны, в смысле “реальны”, и что существо, сидевшее на плече Мими, было из того нездешнего места. На самом деле, у него время от времени возникали споры с самим собой относительно того, был ли Таффи на самом деле Богом или, по крайней мере, каким-то разумным приближением.
  
  Кем бы ни был Таффи, он определенно был умен. И он помог Мими тоже стать умной. Было очень мало исследователей, которым Мими и Таффи доверяли настолько, чтобы подпустить их близко. Но некоторым удалось задать Мими достаточно вопросов, чтобы понять, что происходит между ними. Изначально, с точки зрения учебы, Таффи просто выступал в роли помощника, умело создавая сценарии для Мими, которые помогли ей в собственном понимании работы, поставленной перед ней учителями. Однако со временем Таффи начал использовать эту основу, чтобы увести Мими дальше и быстрее, чем учителя считали возможным. К тому времени, когда Мими закончила третий класс, она уже изучала алгебру, тригонометрию и основы астрофизики вместе с Таффи. По мере прохождения последующих классов она ускорялась все быстрее, так что к седьмому она была на уровне колледжа по всем точным наукам, а также обладала обширными знаниями в области истории, психологии, антропологии и даже теологии.
  
  Тетя и дядя Мими были очень набожными христианами и, в целом, верили, что единственная книга, которую людям нужно читать, - это Библия. Однако они потакали страсти Мими к эклектичному чтению, тем более что значительная его часть была богословской. Их священник, у которого была степень доктора богословия, указал, что знание подробностей о других религиях не является грехом и, на самом деле, жизненно важно для более истинного понимания христианства. Однако они подвели черту под некоторыми текстами по физиологии человека и отклоняющейся психологии. Итак, Мими просто просмотрела данные в Интернете, легко обойдя программы “защиты детей” с помощью Таффи.
  
  В последнее время Мими стала более услужливой с некоторыми исследователями. Причина была проста: деньги. Уилсоны жили в одном из менее богатых районов вокруг доктора Филлипса, и мистер Уилсон был плотником, чьего дохода хватало, чтобы содержать Мими в относительном комфорте. Но Мими и Таффи поняли, что в ближайшем будущем им понадобится больше денег, хотя бы для того, чтобы продолжать исследования Мими.
  
  Поэтому Мими начала связываться с некоторыми очень старшими исследователями и предлагать им помощь в решении запутанных вопросов, на которых они застряли. Кто именно - Мими или Таффи - отвечал на вопросы, подобные семи задачам премии тысячелетия, никогда не было до конца ясно. Но на вопросы были даны ответы.
  
  Математический институт Клэя в Кембридже, штат Массачусетс, или CMI, как его называют в математических кругах, определил семь математических проблем, которые долгое время ускользали от внимания ученых и математиков. CMI предложил награду в миллион долларов за каждое решение. Мими, более или менее неожиданно, представила решения четырех из семи нерешенных задач. Хотя решения были доступны для ознакомления более чем в течение двухлетнего требуемого “периода ознакомления”, математическое сообщество не рассматривало Мими как “члена сообщества”, поэтому она медлила с оплатой.
  
  В частности, и это имеет отношение к бозонам Хиггса, аномалии Чена и гейтсу, это было ее решение квантовой теории Янга-Миллса. До появления аномалии Чена и Дрина законы квантовой физики были для мира элементарных частиц тем же, чем законы классической механики Ньютона были для макроскопического мира на протяжении веков: квантовая физика стала базовой теорией, с которой начиналось формирование любой новой концепции, как законы Ньютона были столетием ранее. Там, где законы Ньютона описывали, как объекты макроскопического мира движутся и реагируют в целом вокруг обычных гравитационных полей, любые странные объекты, такие как черные дыры, требовали Общей теории относительности Эйнштейна. Аналогичным образом, квантовая механика довольно хорошо описывала физику элементарных частиц, вплоть до аномалии Чена.
  
  В середине 1950-х годов Янг и Миллс разработали метод описания взаимодействий элементарных частиц, используя подход, реализующий различные структуры, также встречающиеся в геометрии, и они показали, как использовать теорию для прогнозирования конкретных действий элементарных частиц. Янга-Миллса было больше описание действий частиц, чем их объяснение. Теория была проверена экспериментально, но не было базовой модели, которая поддерживала теорию.
  
  Сама теория в основном является калибровочной теорией, подобной теории бозонов Хиггса, которая позволяет предсказывать частицы, которые взаимодействуют с помощью так называемого “сильного” взаимодействия. Сильные силовые взаимодействия зависят от тонкого квантовомеханического свойства, называемого “разрыв в массе": квантовые частицы имеют положительные массы, даже несмотря на то, что классические волны распространяются со скоростью света, что противоречит или, по крайней мере, противоречит интуиции Специальной теории относительности Эйнштейна. Согласно Специальной теории относительности, частица с массой не может достичь скорости света в пределах обычной вселенной, потому что для этого потребовалось бы бесконечное количество энергии, но некоторые квантовые частицы, по-видимому, нарушают это правило. Отсюда и “разрыв в массе”. Математическое доказательство Мими, наконец, объяснило это нарушение.
  
  Мими, или, возможно, Таффи, предположила, что фрактальный путь, по которому бозоны Зазеркалья — или LGBB, как их теперь обсуждают в математических и физических кругах, — после аномалии Чена пролегал через измерение пространственно-временного континуума, которое было вне тех, которые регулируются даже множественными измерениями теории струн, но было модифицированной теорией струн, которая напоминала более новые мембранные теории. Интересно, что новое “поле”, необходимое для LGBS, охватывало поле Хиггса, которое “пронизывает” всю Вселенную в любой момент, и поэтому бозон Хиггса был подмножеством или фактически нестабильной релятивистской версией LGBS. Впервые человечество получило представление о ”связности" LGBS и о том, как это работает. Самое главное, что это новое “поле” требовало массового разрыва на фундаментальном уровне. Эврика! Теория Янга-Миллса объяснена!
  
  Мими обсуждала это со своей подругой доктором Уивер до тошноты. Доктор Уильям Уивер был первым, чтобы предположить, что ворота были бозонов Хиггса, которая создала непреодолимый количество maulk из экспериментальной физики элементарных частиц, который предположил, что они знали все и о том, что так называемая стандартная модель современной физики был конец-все-будет-все описания Вселенной.
  
  Фактически, Стандартная модель была не чем иным, как сопоставлением экспериментальных данных с математическими описаниями, а не истинной теорией, которая могла бы предсказать квантовые действия. И Мими, доктор Уивер и Таффи понимали, что на Земле мало ученых и математиков, которые согласились бы с этим тонким различием. Уивер и Мими использовали аналогию, согласно которой описание света как фотонов или частиц все еще является “кривым соответствием” данным и что свет есть свет. Это тоже не понравилось физикам элементарных частиц, поскольку Фейнман сказал им всем, что свет - это частица, и поэтому он должен быть таким. Адар часто считали эту черту человеческих ученых, которые должны были быть “непредубежденными”, чрезвычайно лицемерным и юмористическим аспектом человечности.
  
  Итак, Мими по просьбе Уивер фактически перестала называть эти разные бозоны Хиггса бозонами Хиггса, хотя на самом деле они оба понимали, что это именно то, чем они были. Или, что еще лучше, бозоны Хиггса на самом деле были нестационарной и нестабильной версией того, чем на самом деле были LGB. Когда дело доходило до борьбы с сообществом инбредных физиков, Уивер часто говорил Мими, что предпочитает сражаться с Дринами. Таффи обычно помалкивал на эту тему.
  
  Однако то, что Мими на самом деле сгенерировала, было теоретическим предсказанием Янга-Миллса. Теория, которая выпала из математики, которую она раскрыла, была не только теоретическим предсказанием коэффициента Янга-Миллса, но и чертовски многим другим. Это стало известно как “формализм четырех плюс одного плюс шести”, где были четыре измерения пространства из мембранной теории, одно из временных и шесть других измерений, которые варьировались в зависимости от форм, используемых как в струнных, так и в мембранных концепциях. Но именно математическое волшебство Мими связало их все воедино, включая LGBS, и не только описало квантовую теорию Янга-Миллса, но и предсказало ее.
  
  CMI продолжал медленно продвигать ее в выплате, пока она, наконец, не использовала одну из своих двух карт-тузов. Ее картой-тузом номер один, конечно, была Таффи, но так далеко она не зашла. Ее вторым козырем был доктор Уильям Уивер, который, кроме Мими, был на планете экспертом по ЛГБ. Хотя в последнее время доктор Уивер тратил большую часть своего времени на изучение применения LGBs, а не основ, у него были большие политические связи — возможно, даже больше теперь, когда он был офицером военно-морского флота. Когда директору CMI позвонил советник по национальной безопасности — в качестве одолжения Уиверу, - CMI, наконец, отделался от своих денег и, по крайней мере, заплатил Мими за единственное решение. Мими все еще была озадачена замечанием Уивера о “застойных врожденных яйцеголовах, изобретенных не здесь".” Уивер также использовала несколько других “южных” эвфемизмов и метафор, которые тетя Мими не позволяла ей повторять. Таффи сказал ей не придавать этому большого значения.
  
  С другой стороны, у промышленного комплекса не было такой проблемы, как “изобретено не здесь”. Умные предприниматели использовали любой хороший источник информации, чтобы заработать деньги, и в случае с Мими и Таффи они лезли из кожи вон, чтобы заплатить им. Мими принимала активное участие в разработке миниатюрных источников питания Adar для коммуникационных имплантатов, что оставило ей один процент от патента, принадлежащего одной из крупнейших сетей сотовой связи, не говоря уже о доле практически всех аккумуляторов, производимых на рынке.
  
  Один производитель бронированного стекла попросил ее помочь им разобраться с проблемой, связанной с новым процессом производства полимеров. После нескольких месяцев ее работы с компанией был разработан новый патент на соединение алюминия, оксида титана и сульфида магния, нанесенное слоями точной переменной оптической толщины, которое в итоге оказалось таким же прочным, как алюминий, или лучше, и оптически прозрачным. Компания передала Мими семь процентов от этого патента. Получивший название “алигласс”, поскольку “прозрачный алюминий” был слишком дорогим, этот материал начал заменять стекло в каждом небоскребе мира, не говоря уже о деталях в большинстве бронированных систем. Это был довольно выгодный контракт.
  
  Каждый раз, когда Мими и Таффи были вовлечены в подобные попытки решения проблем, Мими всегда отказывалась от помощи юриста по контрактам или патентам или бухгалтера. Таффи, казалось, обладал сверхъестественным знанием реальной ценности той или иной информации, и команда была очень хороша в составлении нерушимых контрактов. И когда переговоры проходили лицом к лицу, даже самый жесткий корпоративный юрист находил переговоры с тихоней четырнадцатилетней девушкой, у которой на плече— возможно, сидел Бог, крайне сбивающими с толку.
  
  Часть заработанных денег они отдавали Уилсонам в благодарность за заботу о Мими. Однако большая их часть была потрачена на книги или положена в банк. На тот момент у Мими был банковский счет, который вызвал бы улыбку у любого бухгалтера. Однако пришло время потратить часть денег.
  
  Вот почему Мими, одетая в светло-голубое платье и модельные туфли, сидела на своей кровати, сложив руки на коленях, смотрела в окно и слегка постукивала большими пальцами друг о друга. У ее ног стоял упакованный чемодан.
  
  Таффи изменился за эти годы. На самом деле, большая часть изменений произошла совсем недавно. Его некогда короткие конечности увеличились в длине, и теперь у него были отчетливые маленькие когти, которые отливали серебристо-фиолетовым. Его мех также потемнел до почти полуночно-черного цвета, который при правильном освещении отливал фиолетовым. Кроме того, у него появились глаза или глазные пятна ярко-изумрудно-зеленого цвета. Вокруг глазных пятен были узкие и изогнутые участки фиолетового меха, иногда синего.
  
  Изменения ставили в тупик большинство исследователей, которые пытались изучить его, пока одна из них, женщина, не отметила, что теперь Таффи выглядит “ну, круто”. Когда Таффи впервые появился на свет, и в течение многих лет после этого, Мими нуждалась в утешении. Она была ребенком и нуждалась в плюшевом мишке, или пауке в данном случае, чтобы обниматься и отгонять кошмары.
  
  Половое созревание изменило это. Мими редко страдала от резких перепадов настроения в тот период жизни, но, тем не менее, она изменилась. Она “убрала детские штучки”, и в соответствии с этим, возможно, Таффи превратилась в то, в чем нуждался молодой подросток, недавно ребенок, но теперь исследующий мир взрослой жизни, - в кого-то крутого и выглядящего как Таффи.
  
  Или, возможно, он просто стареет. Никто на самом деле не знал. Кроме Таффи и, может быть, Мими, но они не разговаривали.
  
  “Ладно, ладно”, - сказала Мими с раздраженным вздохом.
  
  Она встала и прошла в гостиную, где миссис Уилсон пылесосила под включенный телевизор на заднем плане.
  
  “Тетя Вера”, - сказала Мими, перекрывая звук пылесоса.
  
  “Мими”, - сказала Вера, выключая машину. Вера Уилсон была грузной женщиной лет сорока, в настоящее время носившей муму-уу, поскольку Уилсоны держали термостат на высоком уровне для экономии энергии. “Ты хорошо одет для школы”.
  
  “Я не пойду”, - сказала Мими. “Таффи сказал мне, что я должна кое-кого навестить. Сегодня”.
  
  “Ты… кто?” Вера Уилсон спросила в замешательстве. С тех пор как она взяла Мими к себе, она считала ее очень послушной и очаровательной молодой леди, дочерью, которой у нее никогда не было. Мими никогда не просила пропускать школу и уж точно никогда не огрызалась и не говорила ничего такого ... странного. “Что значит, ты не пойдешь в школу?”
  
  “У Таффи есть кое-что, что мне нужно сделать”, - сказала Мими спокойно, но определенно. “Мне нужно кое-кого навестить, а потом… что ж, я, вероятно, ненадолго уеду. Но найдутся взрослые, которые расскажут тебе об этом. Но я должен уехать сейчас, этим утром; у нас пересадка из гейтпорта в десять. И такси уже в пути.”
  
  “Юная леди, вы не можете просто уйти из этого дома ...” Вера Уилсон начала сердито отвечать.
  
  “Я не хочу злить тебя, тетя Вера”, - спокойно продолжила Мими. “Но мне действительно нужно идти. Я не убегаю. Я уверен, что кто-нибудь из взрослых придет и объяснит, но я не уверен, что могу сказать вам по этому поводу. Вы помните, когда доктор Уивер однажды пришел навестить вас, он сказал, что это ‘конфиденциально ’. Так оно и есть.”
  
  “Ну, если правительство хочет, чтобы ты уехал, почему они не сказали об этом мне?” - растерянно спросила миссис Уилсон.
  
  “Они не знают, что я должна уйти”, - сказала Мими. “Но Таффи говорит, что если я этого не сделаю, это не сработает”.
  
  “Что не сработает?” - спросила миссис Уилсон, совершенно выбитая из колеи.
  
  “То, о чем я не могу говорить”, - сказала Мими, когда такси просигналило. “Это моя поездка. Мне нужно идти. Я напишу и, вероятно, вернусь, может быть, скоро, на неделю или около того, если ты позволишь мне вернуться. Но мне пора делать то, что я должен делать. Я думаю, это вроде как быть призванным Богом, тетя Вера. У меня есть призвание. И первое место, куда оно меня приведет, - это Сан-Диего ”.
  
  Тетя Вера посмотрела на классную паучью штуковину на плече Мими и вздохнула. У нее был очень запутанный, но интересный разговор с доктором Уивером в какой-то момент, когда он навестил Мими, чтобы поблагодарить ее за помощь. После этого ей пришлось задуматься: всегда ли ангелы появляются в облаке света? Или, как указала доктор Уивер, “Ну, мы получили большой свет. И город, безусловно, был разгромлен, или сражен наповал, или что-то в этом роде… Я не знаю точно, кто такой Таффи, но из того, что я пережил, ангел в тяжелом обличье - довольно хорошее описание. ”
  
  Но пути Бога, несомненно, неисповедимы. Вам просто нужно было набраться терпения Иова и верить, что все получится правильно.
  
  “Ты пишешь, ты слышишь?” Сказала тетя Вера, заливаясь слезами. У них с Германом никогда не было детей, и Мими была, в некотором смысле, даром Божьим. Теперь, похоже, пришло время лишиться дара. Она думала, что у них будет еще много лет. Она прижала девочку к себе и шмыгнула носом. “Я освоился с электронной почтой. Ты будешь присылать мне электронные письма, слышишь, девочка? И возвращайся домой, когда у тебя будет возможность. Это всегда мой дом.”
  
  “Я так и сделаю”, - сказала Мими, шмыгая носом. “Но там, куда я направляюсь, ну, я не думаю, что есть электронная почта”.
  
  
  2
  
  
  
  Добро пожаловать в Космический десант, пожалуйста, держите свои руки и ноги подальше от монстров
  
  Рядовой первого класса Эрик Бергстрессер припарковал свой джип возле штаб-квартиры и вышел, разминая спину.
  
  Первым намеком Берга на то, что его переводят, был предыдущий день, когда унтер-офицер его команды, старший сержант, вытащил его с утренней тренировки и сказал, чтобы он “тащил свою задницу в батальон”. По прибытии в штаб батальона он прошел “самую быструю проверку подлинности в истории”, по словам сержанта-артиллериста из S-3, который проводил рядового, а затем передал ему приказ проследовать на личном автомобиле в роту "Браво", разведывательную группу морской пехоты, которая базировалась, как ни странно, на военно-морской базе Ньюпорт-Ньюс.
  
  Берг даже не знал, что в Ньюпорт-Ньюсе были морские пехотинцы, которые, насколько ему было известно, все еще находились в процессе закрытия. Он был более чем удивлен, узнав, что там была рота разведки вооруженных сил.
  
  Берг был “Самородком”, НУГОМ, “новичком” в батальоне. Он записался добровольцем сразу по прибытии в 1-ю дивизию морской пехоты, свое первоначальное место службы после Базовой. После прохождения начальных вступительных тестов, умственных и физических, он прошел через короткий ад разведывательного процесса и гораздо более длительную адскую подготовку оператора силового разведчика. После войны с Дрином квалификация разведчика сил была пересмотрена, чтобы все больше и больше концентрироваться на операциях за пределами планеты. Также стало сложнее проходить квалификацию; из шестидесяти добровольцев в классе с Бергом он был одним из всего лишь четырех, прошедших полный курс. Хотя он и не был таким сложным, как квалификация и тренировка Delta, он был эквивалентен SEAL BUD / S. По крайней мере, в абсолютной жестокости.
  
  Берг не был уверен, что происходит с Корпусом, к которому он так долго хотел присоединиться, но он видел интересные изменения. В отличие от большинства военнослужащих, он уделял много внимания таким вещам, как борьба за бюджет в Конгрессе и текущие события. И в первом случае, особенно, происходили некоторые странные вещи. После Войны с Дринами и закрытия различных врат, позволивших дринам вторгнуться на Землю, большая часть сил подверглась серьезному сокращению. Все еще необъяснимые вспышки заражения дринами в нескольких исламских странах лишили Великого джихада большей части сил, и хотя американские войска все еще были развернуты по всему миру, в основном они вернулись к выполнению миротворческих миссий; Война с террором закончилась вместе с несколькими сотнями тысяч джихадистов в долине Бекаа, Мекке и Иране.
  
  Но в то время как бюджеты армии и военно-воздушных сил сокращались, большая часть денег не “реинвестировалась”. Они направлялись военно-морскому флоту и морской пехоте. И большая часть этого уходила в черные дыры. “Черные” части бюджета становились достаточно большими, чтобы вызвать серьезные вопросы в средствах массовой информации. Единственная просочившаяся информация заключалась в том, что расходы касались “внеземных военных исследовательских проектов”.
  
  Охранник у ворот направил его к блочному зданию без окон, когда он добрался до Ньюпорт-Ньюс, в одной долгой поездке от Лежена. Теперь пришло время выяснить, чем именно занималась эта рота силовой разведки и почему ее спрятали в охраняемом здании в Ньюпорт-Ньюс.
  
  Войдя в дверь с надписью “Вход для посетителей”, он оказался в небольшой комнате, состоящей в основном из бетонных стен. Прямо напротив двери находилась плоскость из того, что, как он узнал, было стеклом, за которой находился пост охраны. Он знал, что технически это прозрачный алюминий, но он больше походил на прозрачный сапфир, в десять раз прочнее оргстекла и все еще чертовски дорогой. Лист такого металла означал, что кто-то всерьез хотел остановить атаку. Окно толщиной в полтора дюйма не пропускает пули, пробивающие броню.
  
  “Бергстрессер, Эрик, рядовой”, - сказал он, показывая свое удостоверение охраннику за стеклом. Охранник был гражданским, а не морским пехотинцем, но он был относительно молод и вооружен для войны MP-7 на трехточечном боевом ремне, пристегнутом к груди, шлемом из карбида бора и тяжелым бронежилетом. “Я явился для несения службы”.
  
  “Поднесите свое удостоверение к сканеру”, - сказал охранник, указывая подбородком. Охранник проверил свой компьютер, затем кивнул. “Подождите здесь для сопровождения”.
  
  “Да, да”, - сказал Берг, принимая позу парадного покоя.
  
  “Самородок?” спросил охранник по внутренней связи, слегка улыбаясь.
  
  “Да, сэр”, - ответил Берг. “ Я в Разведке всего три месяца.
  
  “Раньше я был разведчиком”, - сказал охранник, взглянув на свои мониторы. “Добро пожаловать в Страну чудес. А вот и ваш эскорт”.
  
  Тяжелая стальная дверь в комнату открылась, и в маленькую комнатку вошел первый сержант Маркама. Первый сержант был высоким и стройным, с волосами, подстриженными так коротко, что трудно было определить их цвет, карими глазами и слегка великоватым носом. Его правая челюсть была слегка выдающейся, мускулы явно были намного больше, чем у левой, верный признак человека, который много времени провел в боевых доспехах Виверны.
  
  “Бергстрессер?” - спросил первый сержант. На его бейджике было написано “Пауэлл”.
  
  “Да, первый сержант”, - ответил рядовой.
  
  “Удостоверение личности?” - спросил первый сержант, протягивая руку. Он проверил удостоверение личности и кивнул. “Добро пожаловать в подразделение. Я собираюсь разобраться с вашим брифингом, а затем передать вас вашей команде NCOIC. Следуйте за мной.
  
  “Да, первый сержант”, - сказал Берг, следуя за сержантом в еще меньшую комнату. Первый сержант подождал, пока закроется наружная дверь, затем откашлялся. “ Расчистка Четырнадцатой.
  
  Внутренняя дверь, помеченная большой красной цифрой 14, скользнула в сторону, открывая коридор. Они повернули направо и направились по отполированному до блеска кафельному полу, миновав несколько дверей. В отличие от предыдущей станции Берга, ни на одной из дверей не было надписей, только номера. И большинство из них были раздвижными дверями, похожими на те, через которые он вошел в здание. Если уж на то пошло, примерно через каждые десять футов на потолке была черная капсула, указывающая на камеру слежения. Внутренняя часть здания была похожа не столько на штаб-квартиру, сколько на тюрьму.
  
  Первый сержант остановился примерно на полпути по длинному коридору и снова откашлялся.
  
  “Входим в Семь-Шесть”.
  
  “Семь-шесть, открываюсь”, - ответил голос робота, когда дверь открылась. “Пять, четыре...”
  
  “Пошли”, - сказал первый сержант, быстро проходя сквозь толпу.
  
  На отметке “Ноль” дверь скользнула, закрываясь, и Бергстрессер едва успел ее открыть.
  
  “Ненавижу эту систему”, - сказал морской пехотинец за столом в кабинете, в который они вошли.
  
  “Я тоже”, - ответил первый сержант. “Но это здесь не просто так. Пойдем, Берг”, - добавил он, открывая дверь с надписью “Первый сержант”.
  
  Первый сержант сел за стол и оглядел Бергстрессера с ног до головы. Рядовой снова занял строевую позицию, расставив ноги на ширину плеч, сложив руки за спиной, и уставился в точку в шести дюймах над головой первого сержанта.
  
  “Отдыхай”, - сказал Пауэлл, приказывая ему сохранять более или менее ту же позу, но рядовой мог говорить. “Я прочитал твое послужное список. Вы были выбраны для этого подразделения из-за вашего IQ, ваших показателей MGT и ваших результатов в обучении операторов. Но я собираюсь задать вам несколько вопросов, и мне нужны прямые ответы. Если вы не подходите для этого подразделения, то мне нужно отправить вас обратно в ваше старое подразделение. Никаких последствий это не повлечет, поверьте мне. Но это подразделение может позволить себе только определенные типы кандидатов. Я бы предпочел отправиться на короткое задание, чем с неподходящим кандидатом. Я добавлю, что вы собираетесь пройти тестирование по некоторым вопросам, если у нас будет время. Если мы этого не сделаем и ты будешь говорить что-то не совсем правдивое, из-за тебя, вероятно, погибнут люди. Мы ясно выразились? ”
  
  “Чисто, первый сержант”, - сказал Берг, гадая, что, черт возьми, происходит.
  
  “Испытывали ли вы когда-нибудь малейшее беспокойство в замкнутом пространстве?” спросил первый сержант. “Если уж на то пошло, вы когда-нибудь находились в замкнутом пространстве какое-либо время, чтобы проверить это?”
  
  “Я никогда не находился в замкнутом пространстве сколько-нибудь длительное время, первый сержант”, - ответил рядовой. “Я провел небольшое количество времени в обычных замкнутых пространствах и никогда не испытывал беспокойства”.
  
  “Определи нормальное ограниченное пространство”, - ровным голосом произнес первый сержант.
  
  “Я… Я привык играть возле водопропускных труб, первый сержант”, - сказал Берг. “Я даже застрял в одной. Меня это не беспокоило”.
  
  “Не совсем то, что я ищу”, - сказал первый сержант. “Вы когда-нибудь задумывались, каково это - быть на подводной лодке?”
  
  “Да, первый сержант”, - сказал Берг. “Не думаю, что у меня возникнут какие-либо проблемы”.
  
  “Вот это кайф”, - сказал первый сержант, наклоняясь вперед. “Вы когда-нибудь задумывались, каково это на самом деле - быть в космосе? Как быть астронавтом в скафандре вне корабля? Нигде вокруг на миллиарды миль нет воздуха, и единственное, что отделяет тебя от ужасной смерти, - это костюм, изготовленный по самой низкой цене? ”
  
  “Да, первый сержант, слышал”, - сказал Берг. “Я подумывал о том, чтобы попробовать поступить в программу астронавтов, но большую часть своей жизни я хотел быть морским пехотинцем. Я не считаю, что турне в морской пехоте обязательно помешает этому. Работал с Джоном Гленном ”.
  
  “У тебя для этого достаточный коэффициент интеллекта”, - признал первый сержант, откидываясь назад. “Ты когда-нибудь читал научную фантастику, Берг?”
  
  “Да, первый сержант”, - ответил Бергстрессер. Он знал, что это было равносильно признанию того, что он "гик”, но первый сержант настоял на честных ответах.
  
  “Что?” - спросил первый сержант. “Или, скорее, сколько?”
  
  “Совсем немного”, - признал Берг, зная, что, вероятно, это будет провал.
  
  “Уточни совсем немного”, - сказал первый сержант. “Сколько книг? Сколько из них посвящено космическим путешествиям? Что у тебя за история с этим? Книги, а не телешоу или фильмы”.
  
  “У меня дома библиотека из более чем тысячи книг, первый сержант”, - неохотно признался Берг. “Я все время читаю, как бумажные, так и электронные книги. Я написал игровые программы для космических боевых маневров. Я геймер и играл в настольные, ролевые и компьютерные игры, посвященные космическим боям. Я понимаю, что это относит меня к категории "гиков", первый сержант, но я также...
  
  “Прошел новый курс повышения квалификации”, - сказал первый сержант, натянуто улыбаясь. “Блестяще. Ты именно тот, кого я искал”.
  
  “Что?” Изумленно переспросил Берг. Вряд ли это был тот ответ, которого он ожидал.
  
  “К твоему общему сведению, Берг, мой IQ выше твоего”, - мягко сказал первый сержант. “Так ты серьезно думал о том, каково это - находиться под смертельным давлением?”
  
  “Да, первый сержант”, - ответил Берг. “Космос - хладнокровная сука. Я написал статью об этом в старших классах школы как часть отчета о книге "Есть скафандр — буду путешествовать " . Книга о молодом человеке, который выигрывает скафандр—”
  
  “Я знаком с этим”, - сухо сказал первый сержант. “Теперь главный вопрос. Это подразделение собирается отправиться в длительную командировку за пределы планеты. Риск потери жизни высок. Большая часть этого будет чертовски скучной, с редкими моментами, я уверен, откровенного ужаса. Реальные условия неизвестны, но я не удивлюсь, если количество жертв превысит тридцать процентов за миссию. Я говорю, что, по моему профессиональному мнению, у тебя, рядового Эрика Бергстрессера, один шанс из трех умереть . Возможно, выше. Возможно, намного выше. И я не могу рассказать вам о характере миссии, пока вы не станете добровольцем для этой миссии. Поэтому я спрашиваю, зная о рисках, хотите ли вы стать добровольцем? ”
  
  “Да, первый сержант”, - мгновенно ответил Берг. “Я хочу записаться добровольцем в это подразделение”.
  
  “Блестящий”, - сказал первый сержант со вздохом, - “ты в деле. Но если у нас будет время, я собираюсь поместить тебя в резервуар и посмотреть, как ты на самом деле справляешься с давлением. Добро пожаловать в космическую морскую пехоту, рядовой Бергстрессер. Будь добр до конца, если хочешь.”
  
  
  “Святые кувалды”, - прошептал Берг, когда его новый взводный сержант привел его в кабинет взвода. “Он не шутил”.
  
  На стене висел большой плакат, размещенный примерно так же, как мог бы быть повешен корпоративный мотивационный плакат. Но этот плакат представлял собой сделанную в космосе фотографию части того, что могло быть только космическим кораблем, верхняя часть которого была покрыта доспехами Виверны. Над каждым костюмом было имя, и он быстро выбрал первого сержанта Пауэлла, а также сержанта его взвода, артиллериста-сержанта Джоша Хосенека.
  
  И не было никаких сомнений, что это была картинка. Даже при всех достижениях в области компьютерных изображений, все еще можно было распознать CGI. Это, несомненно, была картинка. Возможно, они были оцифрованы, но это было не похоже на это.
  
  “Нет, Топ не шутил”, - сказал старший сержант. Хосенец был выбрит налысо, невысокого роста, едва превышал нормативный рост, если Берг сильно не ошибался, и тощий. Он выглядел так, словно едва мог передвигаться сам, не говоря уже о боевом грохоте. “Ты только что присоединился к космическим десантникам. Молниеносная часть для вас заключается в том, что остальные из нас готовились к этому год или больше. И мы уезжаем послезавтра. ”
  
  “О, маулк”, - сказал Берг, широко раскрыв глаза.
  
  “Ты заменяешь Харсона”, - продолжил Хосенец, усаживаясь за свой стол, - “потому что мудак-вместо-мозгов сломал свою хватательную кость во время быстрого подъема по канату два дня назад”.
  
  “Добро пожаловать в ад, самородок”, - сказал старший сержант, отрываясь от каких-то бумаг. “Старший сержант Саммерлин. Ты будешь с Джаен, команда Чарли”. Старший сержант был среднего роста и стройный, с темно-каштановыми волосами.
  
  “Командир группы Альфа Саммерлина и младший сержант взвода”, - сказал стрелок. “Джаен и Хатт на корабле, ремонтируют свои "Виверны". Итак, пока Саммер здесь разбирается с моими документами, я собираюсь доставить тебя в казармы и провести через процессинг.”
  
  
  “А это игровая комната”, - сказал сержант Ениш, открывая дверь.
  
  Казармы и тренировочная площадка для космодесантников находились примерно в четверти мили от штаба. Казармы были довольно приличными, жилые бараки “звездной базы”, оставшиеся от военно-морского флота, когда они вывели большую часть своих людей из Ньюпорт-Ньюса. Там было достаточно места, чтобы морские пехотинцы катались по ним, как горох. Они даже получили отдельные комнаты, поскольку казарм хватило бы для обычного батальона, не говоря уже о роте космодесанта, которая была размером примерно с обычный взвод.
  
  “Компания” - это изменчивый термин. Первоначально этот термин просто означал группу компаньонов. В последнее время оно стало означать группу примерно из ста пехотинцев под руководством офицера, который был не совсем младшим, не совсем старшим, обычно капитана.
  
  Однако компании различались по размеру. Количество компаний Force Recon достигало двухсот, когда за эти годы были добавлены все подразделения поддержки. С переходом к космическим десантникам командование Корпуса морской пехоты сделало шаг назад. Поскольку разведывательные роты должны были базироваться на кораблях, флот вполне мог позаботиться о поддержке. А учитывая их огневую мощь, подготовку и индивидуальную смертоносность, численность реального подразделения могла быть снижена. Однако сохранение лидерства в качестве капитана имело смысл. Достаточно молод, чтобы вести бой, достаточно стар, чтобы делать это мудро и без обязательных лоботомий майоров. Дельта назвала бы это Отрядом, морские котики назвали бы это командой. Морские пехотинцы назвали бы это ротой космических десантников. Если бы у флота когда-нибудь появились корабли побольше, они бы переосмыслили. Тем временем морские пехотинцы получили столько горячей воды, сколько могли попросить.
  
  Тренировочный корпус был частью спортзала базы. Рядом с Квантико не было ни обычной стрелковой базы, ни полигона, но часть средств обеспечила довольно приличную альтернативу.
  
  ”Игровая комната" была новым зданием, из цельного бетона, включая крышу, пристроенным к спортзалу и примерно такого же размера. Она также была почти пуста. Там была небольшая прихожая с несколькими шкафчиками и компьютерными терминалами, а за ней, видимая сквозь лист плексигласа, обильно забрызганный синими брызгами, была пустая комната, похожая на пещеру. На дальней стороне были огромные откидывающиеся двери, достаточно большие, чтобы в помещение мог въехать бизнес-джет. Оно больше походило на ангар, чем на тренировочную площадку.
  
  “Виртуальная реальность?” Спросил Берг.
  
  “Понял за один раз”, - сказал Ениш, подходя к компьютерному терминалу. “У нас есть практически все игры на рынке, доступные для этой штуковины, но обычно мы используем ту, что предназначена для миссии, взломанную игру Dreen War”. Ениш открыл несколько окон на экране и запустил игру, затем открыл один из шкафчиков, достав два комплекта снаряжения для виртуальной реальности.
  
  Снаряжение состояло из легкой сбруи, перчаток и пары очков. Очки виртуальной реальности, в основном благодаря технологии Adar, уменьшились до размеров солнцезащитных очков с закруглением. Новейшие военные боевые “очки” были похожи по размеру и структуре. Берг даже слышал, что DARPA работает над боевыми “линзами”, которые можно было бы носить как контактные линзы. Это было бы интересно.
  
  Йениш также вручил ему М-10 и боевое снаряжение, предварительно заряженное “имитированными патронами”. Имитационные патроны использовали настоящий порох для стрельбы низкоскоростными “раскрашивающими” патронами, которые довольно хорошо имитировали настоящие пули на коротких дистанциях. Для них требовались специальные ствол и казенная часть, но М-10 уже была модифицирована для них и имела стандартный тренировочный ствол синего цвета.
  
  Очки оставались прозрачными, пока они не вошли в комнату, затем на мгновение потемнели и вернулись, показывая сцену джунглей. Этого не было нигде на Земле — и деревья, и звуки были неправильными, — и Бергу потребовалось время, чтобы привыкнуть.
  
  “Где мы должны быть?” - спросил он вполголоса. Когда они проходили Базовый курс, каждый морской пехотинец был оснащен боевыми имплантатами, которые состояли из небольшого микрофона, имплантированного рядом с голосовыми связками, и приемника в сосцевидной кости. Обучение субвокализации было обязательным условием базовой подготовки морских пехотинцев. Система была практически идентична той, которую использовали адары, когда они впервые достигли Земли. Некоторое время считалось, что адары были телепатами, поскольку использование системы выглядело почти одинаково для невежественного наблюдателя. Звука практически не было, только короткие радиоперехваты.
  
  “Это основано на мире Чена”, - беззвучно ответил Ениш, его губы лишь слегка шевелились. “Но там другие монстры. Все, что нам нужно сделать, это добраться до дальней стены.” Он поднял виртуальную винтовку М-10 и теперь, в защитных очках, был одет в полное боевое снаряжение - комплект бронежилета из карбида бора со встроенными подсумками для боеприпасов. “У тебя левая, я возьму правую”.
  
  Берг вставил патрон в свой собственный М-10, убрал оружие в безопасное место и кивнул.
  
  “Давай сделаем это”.
  
  Яниш уходил первым, следуя по узкой охотничьей тропе. Берг сосредоточил свое внимание на левой стороне, двигаясь вперед, вверх и в тыл. В его очках было несколько легких тепловых пятен, но ничего похожего на угрозу.
  
  Оглушительный рев справа чуть не заставил его развернуться, но он удержался на своем секторе, и это было хорошо. Как только рев стих, из джунглей появилась фигура. Оно было двуногим и чем-то напоминало насекомоподобного дрина, метавшего шипы. Что бы это ни было, у него была большая пасть, и Берг не собирался рисковать.
  
  Он выпустил две пули в центр тяжести и не был удивлен, что пули калибра 7,62 мм отскочили. Но у твари было большое количество зрительных систем, и он перенацелился, попав ей в глаза и ослепив ее. Тварь продолжила свой бросок, но промахнулась мимо двух морских пехотинцев, и Берг сбил ее одиночными выстрелами, когда она пронеслась мимо. Он нашел слабое место под одной из его рук и всадил в это место пять пуль, пока тварь не упала, извиваясь.
  
  “Перезаряжаю”, - негромко произнес он, пытаясь держать свой сектор в поле зрения и вытаскивая магазин. Он успел перезарядить как раз вовремя, чтобы заметить, как что-то падает с деревьев. Он выглядел как лист бумаги, но направлялся либо к морским пехотинцам, либо к мертвому зверю. Берг выстрелил в него, и лист разорвался, рассыпавшись клочьями.
  
  Джениш тоже во что-то стрелял, и двое морских пехотинцев встали спина к спине, когда все больше двуногих монстров двинулись через джунгли вслед за ними. Берг более тщательно подбирал выстрелы, поскольку в обойме у него было всего тридцать патронов калибра 7,62 мм. Ему удалось уложить трех монстров, прежде чем у него закончились патроны. Четвертый и пятый, однако, достали его, и “джунгли” исчезли, когда упряжь дала ему заряд электричества.
  
  “Схвати меня”, - сказал он, качая головой.
  
  “На самом деле неплохо”, - сказал Ениш, глядя на него. “Я собираюсь перезагрузить систему, чтобы у нас тоже были .455. Ты прошел квалификацию на .455?”
  
  “Да”, - сказал Берг. Высокоскоростной "Кольт магнум" редко использовался в боевых действиях, но он прошел специальную подготовку по подготовке операторов. В то время он задавался вопросом, почему они тренировались на гражданском пистолете “gun nut”, который ни одна другая сила не считала стоящим своего времени. Теперь он должен был задаться вопросом, насколько сильно космодесантники повлияли на ФОТ. Группа, которая официально не существовала.
  
  Они вернулись в комнату подготовки и пополнили свой набор большими "магнумами". Синий ствол пистолета был почти в фут длиной, и он был тяжелым. Но гражданские охотники использовали их для охоты на слонов и тигров на коротких дистанциях. Это должно остановить даже одного из двуногих монстров. Он остановился, прежде чем вернуться назад, и поправил положение подсумков с боеприпасами на своей броне. У каждого серьезного стрелка было свое представление о том, куда нужно класть оружие, и Берг ничем не отличался.
  
  “Общий сценарий тот же?” - спросил он, когда они вернулись в “джунгли”.
  
  “Все меняется”, - сказал Ениш. “Никогда не знаешь, что на тебя обрушится”.
  
  Берг наблюдал за тем, как они возвращались на тропу, и, хотя это был другой зверь, они атаковали в той же точке. На этот раз им достались низкорослые ярко-красные многоножки, размером примерно с леопарда. И их было больше, чем двуногих монстров. И пули калибра 7,62 мм снова отскочили.
  
  Он отпустил М-10, которая на ремнях была прижата к его груди, и вытащил кольт 455-го калибра. Пули "магнум" действительно пробивали броню многоножки, и, что еще лучше, он был очень хорошим стрелком одной рукой. Он выпустил все десять патронов из своего магазина, убив шестерых тварей, затем быстро перезарядил, просто опустив пустой магазин за переднюю часть брони и вставив другой. Он убил еще четверых, прежде чем они наконец добрались до него.
  
  “Это действительно отстой”, - сказал Берг, убирая в кобуру свой дымящийся пистолет.
  
  “Черт возьми, ты продержался дольше меня”, - сказал Ениш, качая головой. “Я остался на М-10. Где ты научился так стрелять?”
  
  “Я просто наслаждаюсь стрельбой”, - осторожно сказал Берг. Настоящий ответ заключался в обучении операторов Force Recon. Force Recon всегда были жестким подразделением с этапом квалификации убийцы. Но его продвинутая подготовка в основном была разовой на уровне подразделения. Новый FOT включал программу боевой подготовки операторов, которая намного превосходила обычную официальную программу подготовки Force Recon. Он начинал понимать, что у “обычных” парней из Разведки Вооруженных сил, возможно, гораздо больше опыта, чем у него, но он, вероятно, был лучше обучен . Ему предстояло пройти этот путь очень осторожно.
  
  “Ты умеешь стрелять из двух пистолетов?” Спросил Ениш.
  
  “Немного”, - сказал Берг. “Но я не могу стрелять одновременно. Это полныйразгром . Обычно я разряжаю один пистолет, а затем другой. Проблема в том, что это действительно замедляет перезарядку. Так что, если у вас больше целей, чем пуль ... ”
  
  “Хочешь попробовать таким образом?” Спросил Ениш. “Я останусь на пистолетах с одним стволом, ты предпочитаешь двустволку?”
  
  “Я попробую”, - сказал Берг. “Но для начала я останусь на М-10, поскольку мы не знаем, чем это грозит нам”.
  
  “Я подготовлю все по тому же сценарию”, - сказал Ениш. “Мне действительно любопытно”.
  
  В третий раз Берг вынес два "магнума", а Йениш - один. Сороконожки атаковали одновременно и одинаковым способом, что было небольшим жульничеством, поскольку это означало, что Бергу не нужно было угадывать, откуда они появятся.
  
  Но трюк с двумя пистолетами сработал. На этот раз, зная, где и как они собираются атаковать, он сумел начать отсеивать их раньше. Когда в его правом пистолете закончились патроны, он убрал его в кобуру и вытащил обойму. Когда кончилась левая, он быстро перезарядил оружие, затем сменил руку и перешел на позицию для стрельбы двумя руками, отступая от сороконожек, пока не прикончил последнюю. Твари бились, умирая, разбрызгивая зеленую кровь по большей части синей растительности и раздвигая подлесок, когда они раздавливали его в своих предсмертных судорогах.
  
  “Черт”, - сказал Ениш, качая головой. “Блестящий. Теперь посмотрим, сможем ли мы добраться до дальней части комнаты”.
  
  В них попали еще дважды, но огонь из двух пистолетов Берга сумел хладнокровно остановить обе атаки, и в конце концов они достигли ”ручья", который отмечал дальнюю сторону комнаты. Однако у него осталось всего четыре патрона "магнума".
  
  “Чистая виртуальная реальность”, - сказал Ениш, когда они достигли предела. “Неплохо, самородок. Совсем неплохо”.
  
  “Спасибо”, - сказал Берг.
  
  “Этот сценарий рассчитан на маневр двух команд”, - признал Ениш. “Шесть парней, а не двое. Я хотел подвергнуть тебя чему-нибудь более сложному, чем я думал, что мы сможем вынести, просто чтобы выбить почву из-под ног. Вот и вся эта идея. Фактически, настоящим я назначаю тебя Двустволкой. Теперь ты можешь называть меня Джаен.”
  
  “Спасибо тебе, Джаен”, - сказал Берг. “Но я не думаю, что это хороший способ вести обычную битву”.
  
  “Согласен”, - сказал Джаен. “Но это было потрясающе. Я не могу дождаться, когда смогу переиграть клип”.
  
  “Это записано?” Спросил Берг.
  
  “Два пистолета, каждый день, каждую секунду мы делаем это maulk производится запись” Jaenisch с горечью сказал. “Как ты думаешь, почему повсюду камеры для захвата? Мы - подопытные кролики. Я объясню, когда мы вернемся в оружейную”.
  
  
  3
  
  
  
  Старые друзья, Те же проблемы
  
  Все технологии Adar в мире не помогли перекрыть движение в обеденное время в Монтичелло. Билл вырулил на своем Ford Electra на левую полосу, объезжая пикап Chevy последней модели, который старательно соблюдал скоростной режим, и врубил его, пытаясь проехать поворот на VA 168. После прохождения 168-го он будет свободен на большей части пути к базе.
  
  К сожалению, когда он приблизился к светофору, тот загорелся желтым. Он решил, что у него есть время, поэтому нажал на газ, но вместо этого машина затормозила, электродвигатель перешел на холостой ход, поскольку тормоза автоматически довели его до контролируемой остановки.
  
  О, да, технология Adar была хороша для некоторых вещей!
  
  Пикап пронесся мимо него, все еще развивая величественную скорость сорок пять миль в час. Он надеялся, что старый пердун получит штраф.
  
  Ярко-фиолетовый Chevy Neon, который был на бампере Билла, внезапно выехал из машины, светофор сменился на красный, и промчался через перекресток, вызвав шквал гудков, но, к счастью, обошелся без аварий.
  
  Кстати, об Адаре. Худшие пилоты в мире .
  
  Господи. Мог ли этот день быть еще хуже?
  
  
  На самом деле это был не цветочный магазин. Это был магазин, поставлявший цветы корпорациям и отелям. У компании не было витрины, только черный ход через зону погрузки. И люди, работавшие в компании, были гораздо более привычны к случайным прохожим, забредающим сюда в поисках подаяния, чем к четырнадцатилетним девочкам с каким-нибудь инопланетным домашним животным.
  
  “Могу я вам чем-нибудь помочь?” - с любопытством спросил молодой человек с полными руками приспособлений в руках. Он не мог не пялиться на существо у нее на плече; пока он наблюдал, как оно двигалось из стороны в сторону, его зеленые глаза заинтересованно блестели при виде суеты в комнате.
  
  “Я ищу мистера Миллера”, - вежливо сказала Мими.
  
  “Он там”, - сказал мужчина, указывая подбородком, поскольку его руки были заняты. “Проходите”.
  
  Помещение было без украшений и больше походило на незаконченный подвал, чем на цветочный магазин. Белые деревянные столы были завалены цветами, пока несколько работников в эклектичных нарядах собирали композиции. Примерно половину составляли женщины, но среди мужчин, работавших над цветами, было столько же длинноволосых, сколько и у женщин. Большинство мужчин, работавших в магазине, были в шортах, как и пара женщин; было жарко, и единственное дуновение холодного воздуха пришло, когда мужчина вышел из огромной холодильной камеры, держа в руках разноцветные орхидеи.
  
  Миллер стоял спиной ко входу и мирно срезал нижнюю часть стеблей ириса, когда Мими прочистила горло.
  
  “Здравствуйте, мистер Миллер”, - сказала Мими, гадая, узнает ли ее бывший МОРСКОЙ котик.
  
  Миллер явно был озадачен молодой леди, которая заговорила с ним, но через мгновение он положил эту штуковину ей на плечо.
  
  “Мими”, - сказал ТЮЛЕНЬ, ухмыляясь. “Какой приятный сюрприз. Сколько прошло? Семь лет? Ты выросла. И Таффи...”
  
  “Изменился”, - сказала Мими, ухмыляясь. “Все инопланетяне были по-настоящему взволнованы, когда это произошло. Хотя только один из них все сделал правильно. Однажды я разговаривал с ним в школе и просто подумал, что уже смирился со всей этой историей с мягкими игрушками. И в этом смысле он выглядел действительно… туповатым. На следующий день… совершенно новый Таффи ”.
  
  “Ты здесь в командировке?” Озадаченно спросил Миллер. На нем была кричащая гавайская рубашка, распахнутая почти до груди, покрытой седеющими волосами, и укороченные камуфляжные шорты BDU. “В город в школу или еще куда-нибудь? Почему из всех мест именно Сан-Диего?”
  
  “Я здесь не на школьной экскурсии”, - ответила Мими. “Я пришла за тобой. Нам нужно съездить в Ньюпорт-Ньюс и повидаться с доктором Уивер”.
  
  “Чего хочет Билл?” Грубо спросил Миллер, возвращаясь к своим радужкам.
  
  “Он ничего не хотел, но есть кое-что, что ему нужно”, - сказала Мими. “Ты, я и Таффи. Таффи сказал мне. И мы уходим”.
  
  “О, так это мы, не так ли?” Спросил Миллер, оборачиваясь. “Я выхожу из этой игры. Ты становишься старше, ты становишься медленнее. Есть время пожинать и время сеять, все такое. В моем случае есть время убивать и время лечить. Так что, если вам с Таффи нужно что-то сделать, иди, девочка. Я собираюсь продолжать составлять цветочные композиции ”.
  
  “Если ты не уйдешь...” Мими сделала паузу и оглядела переполненный зал. “Не мог бы ты сделать перерыв или что-нибудь в этом роде, нам нужно поговорить”.
  
  “Ладно, ладно”, - вздохнул Миллер. “Боб! Ухожу на перерыв. Я не знаю, как долго меня не будет. Это нормально?”
  
  “Конечно, шеф”, - отозвался молодой человек. “Но постарайтесь сделать все к четырем”.
  
  
  В кофейне было значительно прохладнее, чем на цветочной фабрике. Было еще раннее утро, и высокие здания по обе стороны от нее давали тень от солнца. Если уж на то пошло, ранней осенью в Сан-Диего редко бывало жарко. Только когда с гор подул Санта-Анна, температура поднялась намного выше семидесяти пяти.
  
  Миллер поставил свой бокал мокко и откинулся на спинку стула, рассматривая молодую леди, которая оторвала его от работы.
  
  “Ты проделал весь этот путь сюда в одиночку?” Удивленно спросил Миллер.
  
  “Это не сложно”, - сказала Мими. “До самого Сан-Диего есть ворота; потом я взяла такси”.
  
  “Большинство наших клиентов не могут найти магазин”, - размышлял Миллер. “Босс предпочитает, чтобы так было”.
  
  “Таффи знал, где тебя найти”, - сказала Мими, пожимая плечами. “Он сказал мне, что следил за тобой”.
  
  “Приятно это знать”, - сухо сказал Миллер. “Итак, что такого важного, что ты хочешь, чтобы я поехал в Ньюпорт-Ньюс”.
  
  “Они закончили с кораблем”, - осторожно сказала Мими. “Это все еще секретно, и я не собираюсь срывать это из-за них. Но Таффи говорит, что я должен быть на нем, с ним, когда он улетит. Они завершили ... вымогательские круизы. Следующий запуск состоится… Таффи говорит, что мы, ты, я, он, должны быть на корабле. Я не знаю почему, и я не знаю, уклоняется ли он от ответа или он не может толком объяснить, почему. Я знаю, что часть причины связана с… причинно-следственной связью. Это примерно все, что я понял. По сути, он говорит, что корабль, вероятно, потерпит неудачу, и большую неудачу, если мы, мы трое, не пойдем вместе.”
  
  “Послушай, ты не можешь просто подойти к чему-то подобному и сказать:"Мы идем с тобой, хорошо?"&# 8201;” - сказал Миллер, надувая щеки. “Безопасность будет… глубина в милю. И вся команда, включая гражданских, уже будет выбрана. Это даже при условии, что я готов пойти ”.
  
  “Ты пойдешь”, - сказала Мими. “Ты пойдешь, потому что, если ты этого не сделаешь, миссия провалится. И если миссия провалится, это, вероятно, будет означать возвращение Дрина. И на этот раз мы проиграем. К тому же доктор Уивер умрет на задании, а он твой друг. ”
  
  “Друзья умирают”, - сказал Миллер, двигая челюстью. “Одна из причин, по которой я в эти дни мирно составляю цветочные композиции, заключается в том, что я видел, как умирает много друзей. Я не особенно хочу встречаться с людьми, которые, вероятно, умрут. Именно это означало бы, что происходит нечто подобное. Даже если бы мы смогли убедить кого-нибудь, что нам нужно было согласиться, у нас был бы адский шанс ”.
  
  “Тебе нужно позвонить адмиралу Таунсенду и договориться о встрече сегодня”, - сказала Мими. “Это тот, кому ты можешь просто позвонить, и он проинформирован о миссии. Он может связаться с доктором Уивер. А доктор Уивер может отправить нас на задание. ”
  
  “Похоже, ты чертовски много знаешь для четырнадцатилетнего”, - сказал Миллер, снова выдыхая, на этот раз сердито. “Грег Таунсенд… да, он ответил бы на мой звонок. Но втягивать нас в это задание ... ?”
  
  “Он может помочь нам связаться с доктором Уивер”, - сказала Мими. “Это все, что нам нужно”.
  
  “Ладно, ладно”, - сказал бывший шеф полиции, качая головой. “Думаю, пришло время попросить о кое-каких услугах. И Грег Таунсенд действительно у меня в долгу. Большое дело.”
  
  
  Билл припарковал "Электру" на отведенном ему месте и быстро направился к массивному бетонному зданию, которое охраняло модернизированных подполковников.
  
  Newport News вышла из активного бизнеса подводных лодок почти два десятилетия назад, когда на военно-морской флот обрушилась вся тяжесть условий после окончания холодной войны. После этого события база в основном использовалась для ”вывода из строя" подводных лодок, другими словами, превращая их в бритвенные лезвия.
  
  Большинство подводных лодок, которые собирались превратить в бритвенные лезвия, были превращены, когда флот, наконец, выиграл битву за первый варп-корабль. Битва имела долгосрочные последствия, которые были ясны адмиралам. Уивер был почти уверен, что с данными, которые они соберут в процессе использования, можно создать другой варп-двигатель, хотя, возможно, и не такой аккуратный, как “маленький черный ящик".” В конце концов, Земле понадобится звездный флот, особенно если дрины когда-нибудь воспользуются варп-пространством для атаки. Служба, которая поступала на первый этаж, была почти наверняка "космической службой”. Военно-морской флот есть военно-морской флот, на суше или в космосе. И это был один из многих аргументов, которые приводили адмиралы, часто не верящие словам, слетающим с их уст.
  
  Однако военно-морской флот был подходящей службой для космического флота. Военно-воздушные силы, которые утверждали, что у них гораздо больше опыта ведения трехмерных боевых действий, чем у военно-морского флота, базировались на небольших системах с коротким временем выполнения задач. Создание и особенно управление кораблем, который на порядки отличался от того, чтобы быть, скажем, командиром эскадрильи или крыла, было сопряжено с определенной сложностью. Были человеческие сложности, которые просто не встречались в Военно-воздушных силах, когда вы помещали огромное количество людей в маленькое пространство, а затем говорили им, что они должны ладить друг с другом, иначе.
  
  Итак, военно-морской флот от всего сердца предложил Newport News, когда обсуждался проект новой лодки. Из собственного кармана, используя средства, выделенные на другие базы и обслуживание кораблей, они модернизировали объекты настолько, насколько могли, чтобы они были “по последнему слову техники”, еще до того, как было принято решение. Военно-воздушные силы указали, что, в отличие от Страны Грез, корабль, вылетающий из Ньюпорт-Ньюс, ни днем, ни ночью, не мог остаться незамеченным. Военно - морской флот указал , что лодка должна была базироваться на подводной лодке . Все, что ему нужно было сделать, это погрузиться, отойти достаточно далеко от берега, убедиться, что с помощью гидролокатора ничего не видно, а затем взлететь оттуда.
  
  В финале Ньюпорт-Ньюс, тихий маленький морской порт в Чесапикском заливе, стал первым в мире космодромом. Случались и более странные вещи, но их было немного.
  
  Пройти через внешнюю дверь в помещение охраны было достаточно легко; все, что ему нужно было сделать, это помахать своей карточкой перед считывателем, и дверь открылась. За ней он оказался в ”взрывной" комнате. С Уивером консультировались по поводу дизайна. Эта комната не полностью остановит ядерную бомбу, но она остановит все остальное. Из комнаты вела единственная дверь. Она была спроектирована вокруг банковского хранилища, без опознавательных знаков и с клавиатурой рядом с ней.
  
  Он провел своей карточкой безопасности мимо считывателя и ввел свой код, затем вошел, когда дверь с электроприводом открылась. За ней оказалась еще одна комната. С левой стороны было окно из стекла.
  
  “Уивер”, - сказал Билл, протягивая охраннику свое удостоверение. Билл вспомнил, что охранника звали Джонсон. Однажды они поболтали в комнате отдыха. Если Джонсон и узнал его, то это было незаметно.
  
  Джонсон внимательно посмотрел на удостоверение личности, затем сверился со списком.
  
  “Пожалуйста, введите свой код доступа”, - монотонно произнес охранник, все еще глядя на Уивера так, словно он был подозреваемым террористом.
  
  Билл снова провел по своей карточке и набрал другой код. Эта дверь вела в маленькую комнату без окон, с видеокамерой над дальней дверью и лазером слева. Лазер прошелся по нему, сканируя сетчатку и температуру поверхности. Комната была “ловушкой”. Внутренняя дверь была заблокирована таким образом, что не могла открыться, пока не закроется внешняя дверь.
  
  “Уивер, Уильям, лейтенант-коммандер, астронавигация”, - произнес голос робота. Затем открылась внутренняя дверь.
  
  Билл когда-то недолго проработал консультантом в АНБ. Чтобы попасть в Агентство национальной безопасности, нужно было показать свою карточку охраннику, а затем войти. Он не был уверен, была ли эта установка излишней или у АНБ была паршивая система безопасности. Но, несомненно, было что-то среднее?
  
  Как только он прошел через последний портал, он повернул налево по коридору и остановился, чтобы проверить компьютерный терминал. Встреча, на которой он должен был быть через две минуты, проходила в Secure Four, аудитории с высоким уровнем безопасности. Когда они только начали работу над 4144, количество совещаний стало настолько большим, что они установили эту систему для отслеживания. Их все еще время от времени меняли, так что проверять это стало привычкой.
  
  Система показала, что встреча по-прежнему назначена вовремя и в том же месте, но на периферии была прикреплена записка, в которой говорилось, что он был отменен как выступающий с брифингом. Вместо этого он должен был сообщить, что звонит по защищенному внутреннему номеру.
  
  “Что за...?”
  
  
  
  » » »
  
  Билл плюхнулся в свое офисное кресло и набрал внутренний номер, гадая, кто ответит.
  
  “3326.”
  
  “ Уивер, ” сказал он так спокойно, как только мог.
  
  “Коммандер Уивер, это адмирал Таунсенд”, - произнес голос. “Я командующий базой в Норфолке. Взрыв из прошлого, очевидно, хочет поговорить с вами. Сейчас. ” Голос адмирала звучал недовольно.
  
  “ Сэр... ” начал было протестовать Билл, но затем остановился. Если Таунсенд говорил, что им нужно встретиться сейчас, значит, это было что-то серьезное. “Где?”
  
  “ В мой кабинет, как только сможете, ” сказал адмирал. “ Ты знаешь, как его найти?
  
  “Да, сэр”, - ответил Билл. “Я буду там примерно через… что ж, это займет по меньшей мере сорок пять минут.
  
  “Увидимся через час”. Телефон отключился.
  
  Растерзать . Ему пришлось ехать обратно в Норфолк!
  
  
  Когда Билл добрался до кабинета адмирала, он был чертовски удивлен, увидев шефа Миллера в гавайской рубашке, ожидающего в комнате. Не говоря уже о Мими и Таффи.
  
  “Рад вас видеть”, - сказал Билл, озадаченный, но довольный. “Давно не виделись, шеф”.
  
  “Вы можете вернуться к воспоминаниям позже”, - ответил Таунсенд. “Очевидно, наша охрана не так строга, как хотелось бы”.
  
  “Я не думаю, что вы действительно можете так говорить, сэр”, - с несчастным видом ответил Миллер. “Нет реального способа сказать, как Таффи получил информацию”.
  
  “Продолжайте и объясните, юная леди”, - сказал адмирал, откидываясь на спинку стула.
  
  “Таффи говорит, что мы, то есть мистер Миллер, я и Таффи, должны отправиться с вами на корабль”, - спокойно сказала Мими. “У вас есть варп-корабль, переделанный из подводной лодки, пришвартованный в Ньюпорт-Ньюс. Контракт на военно-морское строительство 4144. Вы отбываете примерно через неделю. Вождя Миллера нужно снабдить "Виверной пятеркой". Вот почему мы должны были встретиться сегодня; ему нужно будет приступить к работе завтра. ”
  
  “Вот так просто?” Удивленно спросил Билл. “Таффи говорит, почему?”
  
  “Не… на самом деле”, - сказала Мими, проявляя первые признаки волнения. “Обычно мы общаемся с помощью… концепций, а не слов. Я просто понимаю, что все это время что-то знала. Но на этот раз, похоже, я не могу понять то, что знаю. Там есть математика, в основном, это то, что есть. Математика очень высокого уровня, дальше, чем я продвинулся. Возможно, дальше, чем вы зашли, доктор Уивер. Но это заперто в причинно-следственной связи и ... хаосе. Концепция просто очень масштабная. Яподумайте, что он пытается сказать, хотя и говорит, что я ошибаюсь, что это нечто большее, так это то, что если мы не пойдем дальше и не продолжим выполнять миссии в будущем, вселенной придет конец. Не Земля, а Вселенная . У меня такое чувство, будто лопается мыльный пузырь, а потом ... ничего ”.
  
  “О”, - ответил Билл, моргая. “Он объясняет почему? Так, чтобы ты мог понять?”
  
  “Я думаю, это больше похоже на что-то связанное с вероятностью”, - сказала Мими, пожимая плечами. “На самом деле, я не могу понять, орел это или решка. Но он уверен. Мы должны идти вместе.”
  
  “Хорошо”, - сказал Билл, пожимая плечами. “Ты в деле”.
  
  “Вот так просто?” Ошеломленно спросил адмирал Таунсенд. “Вся команда уже выбрана. И они тренировались в течение последнего года ”.
  
  “Адмирал, кем бы ни был Таффи, он никогда не был из тех, кто шутит”, - ответил Билл. “И если он говорит, что эти трое должны присоединиться, они должны присоединиться. Моя рекомендация, сэр, и я с удовольствием изложу ее в письменном виде, заключается в том, чтобы они были назначены в экипаж. ”
  
  “Хорошо, я начну с оформления документов”, - сказал адмирал, глядя на бывшего шефа. “Бывают дни, Тодд, когда я жалею, что ты просто не оставил меня в этих проклятых джунглях”.
  
  
  Мими и Таффи были приглашены остаться с адмиралом на вечер. Хотя Уивер предпочел бы вернуться в бар для обсуждения с Миллером, об этом не могло быть и речи. Итак, они вдвоем оказались в охраняемой комнате, где не было видно ни капли пива.
  
  “Итак, ты получил свой корабль?” Спросил Миллер, делая глоток кофе. По крайней мере, это был кофе по-флотски, так что он был не совсем плох.
  
  “У Соединенных Штатов теперь есть варп-корабль”, - сказал Билл. “Хочешь послушать?”
  
  “Продолжай”, - сказал Миллер, откидываясь назад.
  
  “Я нашел способ заставить маленький черный ящик работать”, - сказал Билл. “Военно-морской флот построил космический корабль в районе старого Огайо. Через два дня мы отправляемся в первую миссию в дальний космос. Мы тестировали это в системе, но мы даже не добрались до гелиопаузы. На этот раз мы отправляемся в другие миры. Ты в деле?”
  
  “Как будто я собираюсь довольствоваться только этим”, - проворчал Миллер. “Я хочу получить доступ к деталям. Дело в том, что я не знаю, почему этот комок шерсти хочет, чтобы я отправился в это путешествие, поэтому я не знаю, что мне нужно знать. И ни ты, ни Грег Таунсенд этого не знаете. Поэтому мне нужен доступ ко всему этому.”
  
  “Это будет непросто”, - признал Билл. “Уровень безопасности некоторых материалов такой, что после прочтения можно перерезать себе горло. И, на случай, если ты не заметил, ” добавил Билл, помахав своими золотыми листьями.
  
  “Я признаю, что мне нелегко с этим справиться”, - сказал Миллер. “Кто, черт возьми, был настолько глуп, чтобы дать тебе заказ?” - спросил Миллер. "Кто, черт возьми, был настолько захватчиком, чтобы дать поручение?"
  
  “Скорее уступка реальности, чем что-либо еще”, - сказал Билл, пожимая плечами. “Многие вещи подходят для этого военно-морскому флоту. Как разместить людей на корабле и обеспечить их питанием, поливкой, проветриванием и здравомыслием. Как управлять множеством сложных систем. Одно большое отличие ... ”
  
  “Это не вода”, - сказал Миллер, откидываясь назад.
  
  “На самом деле это не так”, - сказал Билл, ухмыляясь. “Это даже не под водой. В космосе чертовски мало ориентиров, чего вы не найдете на земле. Вакуум. Звезды. Вы можете думать о них как о камнях и отмелях, но есть фундаментальная разница между прохождением слишком близко к рифу и прохождением слишком близко к солнцу. ”
  
  “Хех”, - сказал Миллер, ухмыляясь в ответ. “Ты налетел на звезду...”
  
  “И это плохо”, - сказал Билл, кивая. “Но тогда есть гравитационные эффекты, которые активны, когда лодка находится в обычном пространстве и… Есть миллиард вещей, к которым флотские офицеры, независимо от того, насколько хорошо они обучены, не готовы. Итак, у нас есть командир и старпом, которые, по порядку, бывший пилот истребителя и болван, и еще есть я. Columbia переживала манию слияний, которая началась после законопроекта Adar Commerce, и они продолжали таскать меня по разным отделам и отстранять от проекта ship. Итак, я убедил нужных людей, что лодке отчаянно нужен офицер астронавигации. Кто-то, обладающий фундаментальными знаниями не только в астрономии, но и в том, как работает двигатель, как справляться с гравитационными эффектами ... ”
  
  “Жаль, что ты не командир”, - сказал Миллер, качая головой. “Разве это не было бы здорово”.
  
  “Это командный слот”, - ответил Уивер. “Я в очереди за командованием. Третий офицер в очереди”.
  
  “Иисуса”, - сказал Миллер, широко распахнув глаза. “Теперь , что это взял орехи!”
  
  “Я был в двух круизах в качестве штурмана военно-морского флота”, - спокойно ответил Билл. “Шесть месяцев службы. Один на авианосце и один на подводной лодке. Я успешно прошел курс подготовки по ядерной энергетике ВМС. Я был в Школе надводного боя, Школе подводного боя, а также на курсах повышения квалификации офицеров-подводников и в колледже командования и Генерального штаба. Я офицер Военно-морского флота Соединенных Штатов и чертовски хорошо выполняю свою работу. ”
  
  “Извините, сэр”, - сказал Миллер, нахмурившись. “Я думаю, мы оба прошли через изменения”, - добавил он, махнув рукой на свою одежду.
  
  “Дело в том, что, хотя я и необычный лейтенант-коммандер, я, тем не менее, лейтенант-коммандер. Я позвоню некоторым людям, но не могу гарантировать, что вам будет предоставлен ‘полный доступ’.  ”
  
  “Разберись с этим”, - прорычал Миллер. “И тебе тоже нужно подумать об этом ради Мими. Но я определенно хочу знать, как обстоят дела в этой чертовой поездке. Я не знаю, как я собираюсь спасти вселенную или что-то еще, но если я должен, то я должен. ”
  
  “Ты уверен?” Сказал Билл, наморщив лоб. “Я имею в виду, есть вещи об этой ванне, которые я хотел бы не знать. Тебя стошнит, когда ты увидишь навигационную систему.”
  
  “И все это построено по самой низкой цене?” вождь проворчал.
  
  “Самая низкая цена, черт возьми”, - сказал Билл, посмеиваясь. “Кое-что из этого было построено мной в моем гараже, когда я страдал от недосыпания. Я мог бы пожелать, чтобы тот, кто предложил самую низкую цену, сделал это так правильно. ”
  
  “Я просто надеюсь, что на этот раз ты правильно понял физику”, - сказал Миллер с усмешкой.
  
  “Что, черт возьми, молот это значит, шеф? Я всегда правильно понимаю физику”.
  
  “Ну, после того, как у нас все остыло, я прочитал кое-что о физике элементарных частиц, которой вы разбрасывались во время той миссии. И ты сказал мне, что мюоны состоят из двух кварков. Я помню это так, словно это было вчера. Но мюоны не ...”
  
  “Нет, шеф. Я уверен, что этого не говорил”, - застенчиво сказал Билл и сделал глоток из своей чашки кофе. “Мюоны - это элементарные частицы. Ты уверен, что я не говорил, что мезоны состоят из двух кварков?”
  
  “Нет, сэр. Вы сказали мюоны. И согласно wikipedia.com, мюоны не состоят из кварков ”. Миллер усмехнулся, поджав губы. Несколько лет службы офицером военно-морского флота ничуть не изменили медленный южный говор его друга, и, услышав его, Миллер вспомнил. В конце концов, подумал Миллер, у Билла слово “не” состояло из двух слогов.
  
  “Когда именно я сказал вам это, шеф? Черт возьми, я бы не допустил такой фундаментальной ошибки… ни при каких нормальных обстоятельствах, о которых я могу вспомнить.” Уивер почесал в затылке и пожал плечами, пытаясь вспомнить разговоры, которые они вели, когда это было, восемь или девять лет назад .
  
  “Это было сразу после того, как парни, бросающиеся шипами, бросились на нас ...”
  
  “Святая мука, вождь. Насколько я знал, большие зеленые монстры из космоса пытались схватить нас и съесть, а ты скулишь, потому что я сказал тебе, что мюоны состоят из кварков?” Билл не был уверен, должен ли он рассмеяться или попытаться надрать Миллеру задницу. Если подумать, смех, вероятно, был лучшим выбором.
  
  “Черт возьми, сэр, я просто рад, что вы придумали, как снять этот пистолет с предохранителя”. Миллер подмигнул и постарался не плеснуть кофе через стол своему старому другу.
  
  “Ты думаешь, что то, как я обращался с пистолетом, было чем-то особенным, подожди, пока не увидишь, что я могу сделать с подводной лодкой!” Сказал Билл со смешком.
  
  
  4
  
  
  
  Бойся Розового
  
  “Значит, у нас действительно есть космический корабль”, - сказал Берг, качая головой.
  
  “Тебя никто не инструктировал, ха”, - сказал младший капрал Эл Хаттельстад, дьявольски ухмыляясь. Третий член команды "Чарли", Второй взвод, был невысокого роста, с вьющимися темно-каштановыми волосами. “Да, они раздобыли где-то засекреченный диск и вставили его в старую ракетную подлодку. Он работает, но чертовски обалденный. Бензина достаточно, но иногда нам приходится останавливаться и ‘остывать ’. Что действительно отстойно при захвате ”.
  
  “Во время холодов мы должны работать при нулевой гравитации”, - сказал Ениш, протирая казенную часть М-10. Имитационные выстрелы загрязняли оружие даже больше, чем обычный огонь, поэтому они отнесли оружие из тестового боя обратно в оружейную, чтобы почистить его. Обычно чисткой оружия занимались в казармах или офисах подразделений, но, учитывая то, как все было разложено, имело больше смысла делать это в оружейной. И поскольку это была безопасная зона, они могли поговорить о своей работе, которая, как указал Ениш, была запрещена в казармах. “Я не возражаю, но —”
  
  “Тошнота при падении - худшее чувство, захватывающее, во вселенной”, - сказал Хаттельстад. “За исключением, может быть, предоперационного физического состояния. Но я должен протестовать. Берг по-прежнему самородок. Давать ему название команды, пока он не зарекомендовал себя, является нарушением стандартной операционной процедуры. Нам будет стыдно перед всеми другими командами, если мы присвоим ему полное прозвище "простой самородок"! Я имею в виду, конечно, он прошел через физическое ... ”
  
  “Вообще-то”, - смущенно сказал Берг. “Я не проходил никакого нового медосмотра. Последний у меня был на ФОТ”.
  
  “Видишь!” Сказал Хаттельстад. “Он не настоящий космодесантник. Он не проходил медосмотр перед полетом!”
  
  “Подожди, пока не увидишь захватную обойму”, - сказал Ениш. “Тогда ты тоже всегда будешь называть его Двустволкой”.  "
  
  “Значит, мы улетаем на этом корабле?” Спросил Берг. “Я имею в виду, за пределы солнечной системы?”
  
  “Там, где раньше не бывал ни один морской пехотинец, и все такое”, - сказал Ениш, кивая. “Завтра никаких тренировок. Мы начинаем окончательную погрузку в 08.00. Но мы не планируем уходить где-то до 24.00. Проблема в том, что у вас, вероятно, не будет шанса покрасоваться. Миссия должна быть чисто Виверной. И они М-5. Топ сказал мне, что все твое время виверны составляет М-4.”
  
  “Да”, - сказал Берг. “В чем разница?”
  
  “Много”, - сказал Хаттельстад. “Быстрее и сильнее, и все это с большим запасом боеприпасов. Но хуже всего - это проклятые сенсоры. У хватательных штуковин сенсоры торчат из задницы. Большую часть этого маулка я даже не понимаю. ”
  
  “У них есть все эти датчики захвата частиц, на случай, если появятся какие-нибудь невидимые монстры”, - объяснил Ениш. “Нуртонос, мерсоны и… Молк, нужно быть физиком, чтобы понимать эти чертовы штуки. У нас на корабле есть симулятор. Надеюсь, у тебя будет время привыкнуть к нему. ”
  
  “Я с нетерпением жду возможности проверить их”, - сказал Берг. “ Я получил пятерку по физике.
  
  “Маулк, он эксперт по моджо с двумя пистолетами и он физик захвата?” Прокричал Хаттельстад. “К чему клонит Корпус?”
  
  “Хорошего и светлого дня, младший капрал”, - сказал первый сержант.
  
  “Молот”, - рявкнул Хаттельстад, подскакивая на своем месте. “Извини, Топ, но ты должен перестать так подкрадываться к нам. На днях мы проведем боевые раунды, и где мы тогда будем?”
  
  “Я умру, если вы попытаетесь посинеть”, - сказал Топ. “Рядовой Бергстрессер, до моего сведения дошло, что один маленький, но, о, такой важный аспект вашего процесса был упущен из виду. Вам еще предстоит пройти медосмотр перед миссией. Это дополнительная проверка для миссии. Таким образом, сейчас вы отправитесь в лазарет, где наш собственный врач позаботится о том, чтобы вы были в состоянии летать. ”
  
  “Блестящий, первый сержант”, - сказал Берг, вставая. “Джаен, я вернусь, чтобы закончить уборку”.
  
  “Мы справимся”, - сказала Джаен, ухмыляясь. “Ты не скоро вернешься. Увидимся завтра в казармах в 07.30. Если ты будешь жив”.
  
  “Прошу прощения, первый сержант”, - сказал Берг, когда они поднимались по лестнице из оружейной. “Что он имел в виду под этим?”
  
  “Наш документ несколько необычен”, - сказал Пауэлл. “И, к сожалению для всех нас, медосмотр перед полетом чрезвычайно всеобъемлющий. Чрезвычайно всеобъемлющий. Обычно мы даем человеку выходной через час. В вашем случае это невозможно.”
  
  
  “А, новая морская свинка”.
  
  Берга ввела в кабинет очень крупная чернокожая женщина с бейджиком, на котором было написано “Медсестра Бетти”. Он не был уверен, чего ожидать, но что бы это ни было, доктор была не такой.
  
  “Я доктор Арнольд Четовски”, - сказал доктор, вставая и подходя, чтобы пожать Бергу руку. “Вы можете называть меня доктор Чет”.
  
  Доктор Чет был человеком-горой. Ростом почти семь футов, доктор был таким же широкоплечим, как и он сам, с длинными черными волосами, собранными сзади в конский хвост, и самой массивной бородой, которую Берг когда-либо видел в своей жизни. Парень был просто волосатым , о чем свидетельствовали густые волосы на тыльной стороне его массивных, похожих на окорока рук. Забудьте о горе, парень был похож на Снежного человека. Как ни странно, учитывая его внешность и имя, у него был легкий южный акцент.
  
  Рука Берга на мгновение сжалась, и ему указали на стул.
  
  “Мы еще вернемся к этому”, - сказал доктор Чет, садясь и глядя на монитор своего компьютера. “Вам предстоит пройти множество тестов, и, учитывая быстрый характер этого обследования, вам, к сожалению, придется пережить суровость ‘быстрого тестирования’. Вы недавно ели?”
  
  “Мне пришлось пропустить обед”, - сказал Берг. “Сегодня около шести утра я позавтракал в ”Макдоналдсе"".
  
  “К сожалению, это изменит результаты, но я могу скорректировать”, - сказал доктор Чет. “У меня есть ваши медицинские записи, но они не всегда полностью полны. Были ли у вас какие-либо известные аллергические реакции? Какие-либо проблемы со здоровьем вообще? Я бы прошелся по списку, но я уверен, что вы его видели. ”
  
  “Ничего, сэр”, - ответил Берг.
  
  “Очень хорошо, мне придется поверить вашему совершенно непрофессиональному слову”, - сказал доктор Чет, поднимая глаза и ухмыляясь. “Теперь вам разрешено посмеяться”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Берг. “Хе-хе”.
  
  “Теперь вам позволено бояться”, - сказал доктор Чет, доставая из своего стола две бутылки с белой жидкостью. “Это радиоактивный индикатор, который будет связываться с определенными химическими веществами в вашем мозгу, так что намного позже я смогу точно видеть, как вы думаете. Незадолго до этого теста, который состоится не менее чем через восемь часов, вы должны принять еще две бутылки какого-нибудь розового вещества. Поскольку мы должны использовать розовое вещество, вам это не понравится. Через сорок три минуты после употребления розовой дряни вас начнет сильно тошнить. Мы постараемся сделать все необходимые анализы к этому времени, чтобы вы могли найти тихое место для рвоты и почувствовать, что вот-вот умрете. Кстати, белая дрянь просто ужасна на вкус.”
  
  “И я готов поспорить, что с этого момента мне ничего не удастся съесть”, - сказал Берг.
  
  “Или пить”, - ответил доктор Чет. “И у вас не будет много свободного времени. Другие тесты займут почти восемь часов”.
  
  
  Доктор Чет в то время был на мели. Берг никогда не слышал о таком обширном физическом и психическом тестировании. По сравнению с этим каждое физическое воздействие, через которое он когда-либо проходил, выглядело детской забавой. Он сдал достаточно образцов крови, чтобы их можно было считать донорскими, несколько женоподобный ассистент-врач любовно ощупал его по всему телу, сделал все обычные тесты “поверни голову и откашляйся”, прошел сердечный стресс-тест и электрокардиограмму. Ему делали инъекции от всех известных болезней, а некоторые, он был уверен, санитар просто выдумывал. Возможно, он ослышался, но предположительно, одна из инъекций была от “трискайдекафобии”. Он был почти уверен, что вакцинации от страха перед числом тринадцать не было.
  
  Затем его провели в лабораторию, которая заслуживала полного описания. Здесь было больше компьютерных мониторов, чем Берг когда-либо видел в одной комнате, наряду с “мокрой” лабораторией, которая выглядела как нечто из кошмара безумного ученого. Хуже того, через окно из плексигласа он мог видеть полный хирургический кабинет. Блестящий стальной стол придавал всей комнате определенно жуткий вид.
  
  “Что ж, пока мы ждем результатов лабораторных исследований, мы приступим к первому из действительно интересных тестов”, - сказал доктор Чет. “Если хотите, присаживайтесь”, - добавил он, указывая на стул, который, хотя и выглядел удобным, имел отдаленное сходство с электрическим стулом. В комплекте с ремнями.
  
  Берг сел, и “Медсестра Бетти” начала подключать электроды к его голове, груди, рукам и предплечьям.
  
  “Это устройство чем-то напоминает тест на детекторе лжи”, - сказал доктор Чет. “Оно сочетает в себе функции этого прибора и электроэнцефалограммы. ЭЭГ измеряет паттерны мозга, но, прочитав вашу биографию, я полагаю, вы это знаете. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Берг.
  
  “Итак. Я задам вам большое количество вопросов. С помощью этого теста и других я получу представление о том, как вы мыслите. Для этого есть разные причины, помимо чистого любопытства, которого у меня в избытке. Не могли бы вы рискнуть предположить, какие они могут быть?”
  
  “Военные хотят посмотреть, изменит ли стресс от миссии наше мышление?” Рискнул предположить Берг. “Это может быть хорошим способом проверить наличие синдрома посттравматического стресса”.
  
  “На самом деле, нет”, - сказал доктор Чет, отрывая взгляд от монитора и улыбаясь. “Для этого есть довольно простой анализ крови. Один из ваших образцов предназначен именно для этой цели. Я уверен, вы видели несколько научно-фантастических телешоу. Вас никогда не интересовал тот факт, что у них были довольно сложные медицинские технологии, но существа с совершенно иной клеточной структурой смогли безнаказанно проскользнуть мимо их проверки? ”
  
  “На самом деле, это всегда беспокоило меня”, - признался Берг.
  
  “И всякие штуки в мозгу, и странные пристрастия, и так далее, и тому подобное”, - сказал доктор Чет. “Проведя эти тесты, как до миссии, так и после, мы сможем определить, завладели ли вашим телом инопланетяне и стремятся ли они к мировому господству. Или, по крайней мере, к первому. Итак, мы начнем. Как тебя зовут...”
  
  Два часа спустя Берг выпотел больше воды, чем мог позволить себе потерять в своем обезвоженном состоянии. Его просили решить математические головоломки в уме; иногда вопросы были слишком быстрыми, чтобы на них можно было ответить, в других случаях ему давали столько времени, сколько ему было нужно для ответа. Его спрашивали о его детстве, о его военном опыте, о его матери, отце и сестре. Ему задавали бессмысленные коаны типа “какой звук при хлопке в ладоши” и об общей философии. Его спросили, убивал ли он когда-нибудь кого-нибудь, хотел ли бы он кого-нибудь убить, думал ли он когда-нибудь об этом или о самоубийстве. Ему задали так много вопросов, что у него загудела голова.
  
  “Хороший профиль”, - сказал доктор Чет, кивая. “Хороший, хороший профиль. Ты настолько соответствуешь нормам, которые я предложил для этой миссии, что я мог бы использовать тебя в качестве профиля ”. Он посмотрел на часы и ухмыльнулся.
  
  “А теперь самое плохое”, - сказал он, вытаскивая две розовые бутылочки из своего лабораторного халата, затем взглянул на монитор. “Вы не боитесь розовых бутылочек?”
  
  “Ты можешь определить это, посмотрев на монитор?” Спросил Берг.
  
  “О, да, на данный момент очень легко”, - сказал доктор Чет. “А вы нет”.
  
  “Меня и раньше подташнивало”, - спокойно ответил Берг.
  
  “Вы думали, что вас и раньше тошнило”, - сказал доктор Чет, ухмыляясь. “Вы придете к новому пониманию”.
  
  Бесшумно появилась медсестра Бетти и начала отстегивать морского пехотинца.
  
  “Итак, теперь мы проведем МРТ и компьютерную томографию”, - сказал доктор Чет. “После того, как вы примете лекарство”.
  
  Розовая дрянь была такой же ужасной, как и белая, но Берг не почувствовал никаких негативных последствий. Возможно, у него был иммунитет или что-то в этом роде.
  
  Он разделся и надел халат из неметалла, затем его поместили на магнитно-резонансную томографию. Там было чертовски шумно, и поначалу было чертовски скучно. Но потом доктор Чет снова начал задавать ему вопросы .
  
  Сеанс магнитно-резонансной томографии был не таким уж долгим, не более пятнадцати минут. Затем его повели на компьютерную томографию. В тот раз вопросов не было. Он просто лежал в этой штуковине еще пятнадцать или двадцать минут, пока она фотографировала его голову.
  
  “Очень хорошо, мы закончили”, - сказал доктор Чет после того, как снова оделся. Было уже за полночь, но если доктор и устал, то это не было заметно. “Как вы себя чувствуете?”
  
  “Отлично”, - сказал Берг.
  
  “Да, хорошо”, - сказал доктор Чет, взглянув на часы. “Три... два ... один. Как ты себя сейчас чувствуешь?”
  
  “Святой маулк”, - сказал Берг, широко раскрыв глаза.
  
  “Ванная за той дверью”, - сказал доктор Чет, указывая. “Увидимся минут через тридцать”.
  
  
  5
  
  
  
  Блейд SSBN
  
  “Вот это странная субмарина”, - сказал Миллер, глядя на лодку.
  
  4144 была одна в крытом загоне, предназначенном для шести подводных лодок. И это было странно. Парус был укорочен и убран назад, на нем не было плоскости для погружения. Задняя часть была “горбатой” примерно на треть своей длины. “Горб”, по-видимому, был отдельным судном, чем-то вроде судна SEAL, над которым военно-морской флот работал годами; там, где оно соединялось с лодкой, был очень четкий шов.
  
  Прямо на кончике составного носового обтекателя, в котором размещались гидроакустический комплекс и другие приборы, находилось нечто совершенно иное. От носовой части отходил длинный выступ, который выглядел как — и Миллер был уверен, что он не единственный, кто уловил эту связь, — меч длиной около тридцати метров, высотой шесть метров у основания, где он крепился к носу субмарины, шириной всего два метра или около того в горизонтальном измерении, а затем расплющивался до острия. Остальная часть корпуса подводной лодки вполне могла представлять собой рукоять клинка, хотя она была намного длиннее самого клинка. Он действительно выглядел как самый странный, необычный и самый большой плоский черный тупой меч, который старший уоррент-офицер когда-либо видел. Также немного напоминал нарвала. Он просто знал, что Уивер каким-то образом стоит за этим.
  
  “Э-э, что, черт возьми, такое этот гигантский клинок?” Спросил Миллер, затем сделал паузу и добавил: “Сэр?”
  
  “О, да, инициатор суперкавитации”. Уивер пожал плечами. “Пришлось добавить это. В противном случае, когда корабль попытается достичь максимальной подводной скорости, возникнет серьезная проблема с изгибом по Эйлеру. Серьезная. Проблема. ”
  
  “Масленка прогибается”, - сказал шеф. “Звучит как игра с участием футбольной команды из Техаса и кучки ковбоев-геев”.
  
  “Ойлерз" давным-давно переехали в Теннесси, шеф. ”Ковбои" тоже никогда не были большими поклонниками ". Уивер ухмыльнулся. “Но это Эйлер с буквой "Е", названный в честь парня, который понял это первым.
  
  “Ага”.
  
  “Вы когда-нибудь медленно вставали на пустую банку из-под пива, пока силы всего вашего веса не становилось достаточно, чтобы банка расплющилась?” Объяснил Уивер.
  
  “Я больше люблю спиртное, сэр”.
  
  “Поработай здесь со мной, шеф. Ты раньше видел, как кто-нибудь расплющивает консервную банку?” - спросил Уивер, потирая затылок и приподнимая бровь.
  
  “Да, сэр”. Называть Билла “сэр” требовалось некоторое время, чтобы привыкнуть.
  
  “Тогда ладно, пивная банка равна подводной лодке, а большой тупой ТЮЛЕНЬ равен силе воздействия воды на лодку при максимальной подводной скорости. Плоская банка равна подводной лодке без инициатора. Понял?”
  
  “Как помогает меч? Нет, подожди, почеши это. Плохо прогиб Эйлера . Лезвие на носу лодки, хорошо . Понял.”ТЮЛЕНЬ слегка покачал головой влево и вправо.
  
  “По сути, это то же самое, что мы делаем со сверхзвуковыми приборами, плюс новый трюк, который работает вроде как с деформационным полем. Мы устанавливаем шипы на реактивные двигатели здесь и там, чтобы создавать ударные волны там, где мы хотим, и контролируемым образом. Вы когда-нибудь видели длинную иглу на конце сверхзвукового самолета? ”
  
  “Да, сэр”.
  
  “То же самое. Инициатор создает носовую волну достаточно далеко перед кораблем, чтобы вокруг корабля образовался пограничный слой. Это уменьшает силы потери устойчивости на корабле примерно на два порядка. Но это только немного помогает с усилием изгиба Эйлера. ”
  
  “Подожди минутку”, - сказал Миллер, нахмурив брови. “Ядерное оружие создано для того, чтобы устраивать все виды невообразимого ада. Он не смог бы развить даже в два-три раза большую скорость, чем обычно, без изменений конструкции? ”
  
  “Возможно, в два или три раза превышающая нормальную максимальную скорость”, - сказал Билл с усмешкой.
  
  “Никакого маулка?”
  
  “Никакого калека”.
  
  “Э-э, сэр. Я знаю подводных лодок. Я провел с ними чертовски много времени. Они чертовски быстры. Я имею в виду, только между нами, здесь, в безопасном загоне для подводных лодок, большая лодка развивает скорость где-то около семидесяти или восьмидесяти узлов . Верно?” Миллер не был уверен, рад ли он, что задал этот вопрос, или нет. У доктора Уивер — лейтенант—коммандера Уивер - объяснения иногда могли вызвать эффект застекления глаз, который мог повредить мозг.
  
  “На самом деле для этой лодки конечная скорость немного ниже. Независимо от того, сколько энергии мы вкладываем в движитель, это не так быстро. И если бы это было так быстро, это было бы ...”
  
  “Раздавлю, как пивную банку, понял”, - сказал Миллер. “И что же получается?”
  
  “Ну, вы видите, что в инициаторе есть миллионы маленьких отверстий диаметром около миллиметра, которые распределены по нему точно рассчитанным образом. Нам потребовались месяцы, чтобы запустить это моделирование, и более восьми месяцев, чтобы сконструировать эту штуковину. В любом случае, мы выталкиваем воздух через эти отверстия по мере того, как набираем скорость. Водяная оболочка, перенасыщенная воздухом, обтекает сосуд и значительно уменьшает трение с водой. На самом деле это искажение параметров океана, так что подводная лодка может проходить через него быстрее, чем это должно быть возможно в обычных условиях. И, конечно же, в нем есть двигатель космического корабля. Это помогает. Пропеллер вряд ли сработает. ”
  
  “Вы подумали об этом?” Миллер поколебался, а затем добавил: “Сэр?”
  
  “Нет”, - признался Уивер. “Русские пытались выяснить, как это сделать, в течение пятидесяти лет. Некоторые называют это суперкавитацией; другие называют это подводным варп-двигателем. Военно-морской флот США решил действовать медленно и скрытно и оставил попытки разобраться в этом, потому что для двигательной установки требовался энергозависимый ракетный двигатель. Военно-морской флот не хотел такого на подводной лодке. Но новый привод изменил их мнение, и DARPA была так взволнована им, что они усердно лоббировали дизайн и даже заплатили за большую его часть ”.
  
  Уивер с любовью смотрел на свой корабль. О, конечно, это была команда капитана Стивена Бланкемайера — и, скорее всего, это был корабль капитана, — но Уивер думал о нем как о своем корабле. В конце концов, он разработал большинство систем модернизации на нем. Никто не понимал этого так, как он.
  
  “Это похоже на меч. Короткий приземистый меч с массивной рукоятью, но тем не менее это меч”.
  
  “Никогда этого не замечал”, - признался Уивер. “Хммм”.
  
  “Ооочень, мы вроде как рассекаем воду этой штуковиной с мечом ...” Сказал Миллер.
  
  “Правильно”.
  
  “И мы используем его для приготовления газировки, которая делает корабль более скользким”.
  
  “Более скользкий. Конечно”.
  
  “И это не дает нам быть раздавленными, как пивная банка”.
  
  “Видишь?” Сказала Уивер. “Тюленям можно кое-что объяснить”.
  
  “У меня вопрос, сэр”, - сказал Миллер с каменным лицом.
  
  “Вперед”.
  
  “Итак, можем ли мы протаранить этим людей? Что-то вроде того, как нарвал протыкает китобойное судно? Я имею в виду, это не первая линия нашей обороны, но есть ли там таранная скорость? Сэр? ”
  
  “Давай просто прогуляемся по кораблю, хорошо?”
  
  Определенно самой странной вещью во внешней части корабля была таранная лопасть. Однако ближе к пяткам лопасти странно выглядело основание паруса. На передней панели было что-то вроде раздвижного люка, который действительно выглядел неуместно. В настоящее время он закрывал все, что находилось под ним, но, если мне не изменяет память, находился прямо над кабиной.
  
  Военно-морской флот отказался предоставлять гражданскому лицу “полный доступ” к деталям 4144. Но они признали готовность предоставить доступ старшему уорент-офицеру SEAL. Вот почему Миллер, одетый в новенькую цифровую камеру, с морской сумкой в руках и время от времени потирая недавно выбритую голову, шел за Уивером по трапу к космическому кораблю.
  
  Он сделал паузу и отсалютовал американскому флагу, затем отсалютовал мостику.
  
  “Разрешите подняться на борт, лейтенант?” спросил он офицера, дежурившего у входа.
  
  “Разрешение получено”, - сказал лейтенант, протягивая руку. “Лейтенант Джон Соуза, офицер-тактик”.
  
  “Рад познакомиться с вами, сэр”, - ответил Миллер.
  
  “Время уходит впустую”, - сказал Билл, кивая лейтенанту. “Как продвигается погрузка?”
  
  На лодке шла погрузка.
  
  “Мы загрузили торпеды ardune”, - ответил лейтенант. “Мы ждем до вечера, чтобы загрузить SM-9. Второй лазер провалил последнее испытание цикла зарядки. Брайан все урезал. ”
  
  “Пока все это приятно слышать”, - сказал Билл. “Надеюсь, нам ничего из этого не понадобится”.
  
  “Лазеры?” Спросил Уивер. “Что такое SM-9?”
  
  “С чего начать?” Спросил Билл, когда они вошли в люк в задней части паруса. Там была лестница, что обрадовало Миллера. Он почти ожидал увидеть телепорт или что-то в этом роде. Уивер ухватился за борта трапа и довольно умело соскользнул вниз. Он явно имел дело с лодками. Миллер испытывал различные потрясения, но самым страшным, должно быть, был доктор Уильям: “Как вы пользуетесь этим пистолетом?” Уивер в звании офицера морской пехоты.
  
  “На носу?” Спросил Миллер, спускаясь по трапу вслед за Уивером.
  
  “Торпедное отделение”, - сказал Уивер, открывая люк управления. “Не очень интересно. Дроны для изучения планет и несколько микроспутников. Ну, и ‘торпеды’, которые на самом деле являются ракетами Адари. Дальность действия около семидесяти километров. Система слежения от AMRAAM с некоторыми дополнениями адари. Боеголовка Ardune. ”
  
  “Это и есть то самое… кварковое вещество, верно?” Спросил Миллер, оглядывая конн. Оно выглядело почти так же, как большинство коннов, которые он видел в свое время. Большая разница объяснялась раздвижным люком. Прямо под передней частью паруса было большое… окно. А часть конюшни была приподнята, чтобы можно было смотреть наружу. Он был на подводной лодке с ... иллюминатором !
  
  “Кварковый”, - сказал Уивер, кивая. “Взрыв примерно в три раза сильнее взрыва такого же количества антивещества. Мощность около шестидесяти мегатонн. Конечно, в космосе у него небольшая дальность действия. SM-9A имеют кварковую боеголовку, запускаемую ядерным расщеплением, которая работает аналогично водородной бомбе. Ядерная бомба запускает выброс кварка, который, в свою очередь, высвобождает огромную порцию гамма-лучей, нейтронов, нейтрино и мюонов. Я сказал "энергия"? Много чего подобного.”
  
  “Насколько быстры ракеты? Я имею в виду, космос большой, верно, поэтому они должны быть быстрыми?” Миллер продолжал смотреть в иллюминатор, на подводную лодку, находящуюся перед ним. К окну, казалось, было труднее привыкнуть, чем к тому факту, что он стоял внутри первого космического корабля человечества. Долбаное окно на подводной лодке, подумал он.
  
  “Двигательная установка представляет собой смесь технологий Адара и человека. Эта штука в основном спроектирована на основе старой концепции ядерной тепловой ракеты, но использует небольшой кварковый реактор вместо реактора деления. Радиаторы не нужны, и в качестве топлива мы используем плотную охлаждающую жидкость Adar вместо LOX, водорода или воды. Материал Adar дает нам ваааай лучшую m-dot. Используя материал Adar для сопла, мы смогли получить от него более восьми тысяч секунд удельного импульса. ”
  
  “Ага”, - сказал Миллер, глядя в иллюминатор подводной лодки ! “Это хорошо?”
  
  “Довольно неплохо. У них точная дальность стрельбы около четырех тысяч километров, если нет гравитационного колодца для боя, но вот в чем загвоздка. Скорость Max V равна восьмидесяти километрам в секунду, так что этой штуковине потребуется чуть меньше минуты, чтобы пройти полный точный диапазон. После этого у них закончится топливо, и они будут двигаться накатом без управления. Корабль может двигаться намного быстрее, так что нам придется быть осторожными и не подстрелить самих себя.” Уивер пожал плечами. “Понятия не имею, хороши ли возможности этой ракеты по сравнению с другими, но это лучшее, что мы можем сделать. В настоящее время. Мы рассматриваем несколько способов расширения диапазона маневрирования. Есть еще вопросы? ”
  
  “Скорее заявление, сэр”.
  
  “Да, шеф?”
  
  “Сэр, на этой субмарине есть захватное окно”.
  
  “Космический корабль, мистер Миллер”, - сказал Уивер со смехом. “Космический корабль”.
  
  “Где ваша станция?” Спросил Миллер, качая головой и, наконец, отрывая взгляд от иллюминатора на подводной лодке!
  
  “Сюда”, - сказал Билл, махнув рукой в сторону станции. “Это немного странно. Я должен уметь ориентироваться под водой и в космосе”. Миллер увидел бумажную схему участка и три отдельных компьютерных экрана. Билл вызвал один из последних и указал на планету на экране. “Поскольку я также, по сути, офицер по науке корабля, и они поняли, что Конн будет задавать много вопросов, им удалось втиснуть меня в Конн вместо обычного места навигатора внизу. В любом случае. Мы здесь. Терра. Этой системой действительно легко пользоваться, пока вы не начнете наполнять ее реальными данными, но если бы мы захотели отправиться, скажем, на Юпитер ... ”
  
  Он вызвал меню и нашел планету, затем ввел команду. Система отобразила ряд координат.
  
  “Это под углом 233, отметка 5.18, более или менее”, - сказал Билл. “Нам нужно подойти к 233 и направить вверх примерно на пять градусов. Единственная проблема в том, что ...” Он ввел другую команду и кивнул. “В зависимости от того, с какой скоростью мы движемся, мы можем столкнуться с Венерой, если пойдем этим путем, а мы летим очень близко к Солнцу”.
  
  “Я думаю, тебе нужно найти другой вектор”, - сухо сказал Миллер, стараясь не оглядываться через плечо. Возможно, ему нужно знать это, чтобы спасти вселенную и растерзать . Но там был…
  
  “Шо-тан”, - сказал Билл. “Итак, мы направляемся к 197, облетаем Луну из рогатки, облетаем Марс еще раз, и вот мы здесь ...” - добавил он, показывая движение на экране.
  
  “Рад, что ты это делаешь”, - отметил Миллер.
  
  “Кажется, все так говорят”, - ответил Уивер, ухмыляясь. “Один парень, которому я показывал, как это делается, схватился за голову прямо посреди лекции и закричал: "Камни не двигаются!’ & # 8201;”
  
  “Кто разработал систему?” Спросил Миллер.
  
  “Я это сделал”, - ответил Билл, выключая его. “Мы заплатили Rath-Mirorc пятьдесят пять миллионов долларов за систему, и они с опозданием вернули одну, которая не могла выбраться из мокрого бумажного пакета. Так что я построил ее ”.
  
  “Это ... слишком много кодирования”, - сказал Миллер. “Не так ли?”
  
  “Не-а”, - ответил Билл, махнув ему в сторону заднего люка. “Не так уж и много. Кроме того, я позаимствовал кучу всего этого из других программ”.
  
  “Подождите, какие еще программы?” Спросил Миллер, ныряя в люк.
  
  “О, здесь и там ...” Ответил Уивер. Один из членов команды, шедший с другой стороны, прихрамывая, врезался в переборку правого борта, чтобы двое офицеров могли протиснуться мимо.
  
  На атомной подводной лодке не так уж много свободного места. Помимо очевидных помещений, которыми заполнена лодка — рубки, машинного отделения, ракетного и торпедного отсеков, — на лодке нужно было разместить тысячу и одну вещь, которая поддерживала ее работоспособность. Кухни, столовые, помещения для экипажа, ультрасовременная мастерская, прачечные.
  
  Из-за ограниченного пространства для работы лодка была тесной . Коридоры были уже, чем прихожие в доме, и намного ниже. Двери были узкими. Койки в отсеке экипажа представляли собой штабеля высотой в четыре метра, и все, что экипаж имел при себе на борту, должно было поместиться либо в их койке, либо в очень маленьком шкафчике.
  
  “Ты достал эту штуку из Интернета, не так ли”, - сказал уоррент-офицер, проскальзывая мимо члена экипажа. Он провел достаточно времени на подводных лодках, чтобы знать ходы. “Вы перемещаетесь с помощью какой-то чертовой бесплатной программы!”
  
  “Только основные данные”, - запротестовал Билл. “И часть графического кода. И ядро, ладно. Но алгоритм гравитационного эффекта полностью мой! В основном ...”
  
  “О Боже”, - пробормотал Миллер.
  
  “Ты же знаешь, что мы должны быть в состоянии точно определить наше местоположение, верно?” Сказал Уивер, открывая на велосипеде еще один люк.
  
  “Что?” Спросил Миллер, проходя мимо офицера, чтобы тот мог закрыть люк. Это были внутренние люки, которые в случае затопления или разгерметизации давали экипажу некоторый незначительный шанс выжить. “Дай угадаю. Использовать секстант или что-то в этом роде?”
  
  “Секстант - старая технология”, - ответил Билл. “Я придумал кое-что получше”.
  
  “Я не могу дождаться”, - сказал ТЮЛЕНЬ.
  
  “Видишь, все, что тебе нужно сделать, это выделить яркие пятна на темном фоне”, - сказал Уивер. “Вам нужно убедиться, что это правильные яркие пятна, но на самом деле это все”.
  
  “Что-то вроде телескопа?” Спросил Миллер, когда они шли по коридору. Им пришлось отойти в сторону, когда мимо проходил моряк с большой коробкой консервов в руках. Помимо всей прочей тесноты, каждый уголок лодки постепенно заполнялся коробками с едой. Основным ограничением времени “в море”, или в данном случае в космосе, было то, сколько продовольствия могла втиснуть лодка. Она могла опреснять воду для питья, приготовления пищи и мытья. Он мог перерабатывать кислород из той же воды в воздух. Но никто не придумал, как приготовить больше еды. Вы могли бы упаковать готовые продукты на гораздо меньшую площадь, чем когда-либо мог бы создать отдел гидропоники. Существовало несколько совершенно новых систем, которые создавали мясо из питательных веществ и “ядра”, но они все еще находились в зачаточном состоянии. Пока кто-то не придумал репликатор, в меню были консервы.
  
  “Здесь задействован телескоп”, - сказал Уивер. “Но система, которая его улавливает, использует оптическую мышь”.
  
  “Оптическая мышь?”
  
  “О да, это на самом деле довольно круто. Вы когда-нибудь видели эти оптические мыши, у которых снизу, там, где находится шарик на компьютерной мыши старого образца, горит маленький красный огонек?”
  
  “Угу”. Миллер знал Уивера достаточно хорошо, чтобы понимать, что это объяснение не укрепит его уверенности в навигационной системе корабля. Но, какого черта. У них был какой-то странный меч, который пронзал ногу парня, пытающегося раздавить их, как пивную банку, навигационная система из Интернета и иллюминатор на подводной лодке. Насколько хуже все может быть?
  
  “Ну, они работают на чипе DSP, который на самом деле весьма примечателен —”
  
  “Док… Простите, ‘Сэр’?..
  
  “DSP ... цифровая обработка сигналов. В любом случае, внутри мыши есть маленькая видеокамера, которая смотрит прямо на поверхность стола. Маленький красный индикатор предназначен только для, ну, освещения. Чип DSP сохраняет изображение с камеры и отмечает, где на изображении находятся какие-либо пятна, пылинки, царапины или любые другие особенности поверхности стола. Затем, долю секунды спустя, чип захватывает другое видеоизображение и сравнивает его с предыдущим. Если пятна перемещались внутри изображения, чип вычисляет, насколько далеко, а затем перемещает курсор на экране компьютера на аналогичное расстояние. ”
  
  Уивер сделал паузу, чтобы перевести дух, а Миллер стоял неподвижно, не издавая ни звука, но на его лице начал появляться малейший намек на кривую ухмылку. Это было хуже.
  
  “У меня была идея, что маленький DSP-чип должен работать при любом изменении сцены. Я имею в виду, что, в конце концов, видеоизображение звезд на фоне ночного неба выглядит примерно так же, как пылинки на столешнице с инвертированным контрастом. Итак, я собрал несколько прототипов вместе, чтобы показать, что это сработает. По поверхности корабля разбросано несколько небольших телескопов диаметром в два дюйма, и каждый из них оснащен оптической мышью DSP-системы, установленной в фокальной плоскости. Затем данные передаются по каналу в главный навигационный компьютер, где векторные изменения, обнаруженные в каждом чипе DSP, фильтруются и оптимизируются. На самом деле это работает очень хорошо. И хорошая новость в том, что у нас на борту более сотни запасных частей.”
  
  “Неужели вся лодка такая?” Миллер, наконец, застонал. Он сдался. Ему пришлось признать это. Он потерял свой хардкор, занимаясь цветами. Он не хотел летать по вселенной в этом…
  
  “Да, в значительной степени”, - ответил Уивер. “Полная чушь”.
  
  “Ладно, ты снова меня достал. Ты уже дважды употребил это слово, и я понятия не имею, что оно означает”, - сказал Миллер.
  
  “Обычное слово”, - ответил Билл, пожимая плечами. “В некотором роде означает все, от каннибализма до подтасовки присяжных. К блажу, я блажил об этом, мы можем блажить об этом, это блажь. Забавно, что у Adar никогда не было концепции blaging до того, как они столкнулись с нами; все их вещи настолько тщательно обработаны и интегрированы, что на фоне японцев выглядят неряшливо. Так что я не знаю, откуда они взяли это слово. Но, да, это примерно такой же профессиональный проект, как научная ярмарка в пятом классе. Интеграцией ИТ-систем занималась корпорация Adar, и они проделали чертовски хорошую работу. И Rath-Mirorc правильно подобрала SM-9, я отдаю им должное ”.
  
  Последний люк, как вспоминал Миллер, должен был привести их в ракетный отсек. Ракетный отсек был единственным действительно открытым местом на всей лодке. Трехэтажный, с отдельными палубами на каждом этаже, он был выложен гигантскими “трубами”, в которых размещались баллистические ракеты, с открытыми площадками посередине и по бокам. Пузыроголовые называли это место “Шервудским лесом”. Именно здесь тюлени традиционно совершали свои пробежки на борту. Вместо помещения, похожего на пещеру, которое он ожидал увидеть, перед ним оказался еще один люк, лестница сбоку и узкие коридоры, ведущие по левому и правому борту. В коридоре было еще два люка и лестницы в обоих концах.
  
  “Теперь все усложняется”, - сказал Уивер. Он повернул направо, по левому борту, и поднялся по трапу. Люк наверху открылся в другой коридор, на этот раз с койками вдоль внутренней переборки. На полпути вниз был еще один люк, обычная дверь, с еще одним в дальнем конце и еще одной лестницей, ведущей вниз.
  
  “Это секция безопасности”, - сказал Билл. “У нас есть две группы безопасности. Одна из них - морские пехотинцы; они играют роль внешней охраны. Затем каждому техническому персоналу назначается небольшое подразделение безопасности и поддержки. Они набраны из Сил Специального назначения.”
  
  “Никаких печатей?” Миллер запротестовал.
  
  “Печатей нет”, - ответил Уивер. “Миссия не того типа. В любом случае...”
  
  Он открыл люк и махнул рукой в сторону комнаты. Она была ... маленькой. И там было две койки.
  
  “Ты будешь спать с первым сержантом морской пехоты”, - сказал Билл. “Раньше он жил в купе в полном своем распоряжении”.
  
  “Он будет доволен в роли молка”, - сказал Миллер, бросая свою морскую сумку на верхнюю койку.
  
  “Он действительно был таким”, - сказал Уивер.
  
  Он вывел Миллера из комнаты и повел по коридору к лестнице. Внизу была дверь, но он повернул направо и подвел Миллера к двери в центре секции специалистов миссии. У этого был считыватель карт и большая табличка “Только для авторизованного экипажа”.
  
  Уивер достал свою карточку-ключ и поднял ее, затем открыл дверь. За ней находился ракетный отсек. Но он был намного меньше, чем на обычной ПЛАРБ, всего с четырьмя ракетными установками.
  
  “Это не трезубцы”, - сказал Билл, указывая на ракеты. “Это 9А”.
  
  “Сколько их?”
  
  “Сколько трубок?”
  
  “Четыре”.
  
  “Видишь?” Сказал Уивер, ухмыляясь. “Это неправда. Тюлени могут сосчитать до десяти, не снимая обуви”.
  
  “И это все?” Спросил Миллер. “У корабля есть четыре ракеты для самозащиты?”
  
  “И пара лазеров, которые, вероятно, не соскребут краску ни с чего, что мы найдем, и несколько торпед, которые по космическим меркам являются грубым эквивалентом субботнего вечернего выпуска”, - сказал Уивер. “Но я думаю, что LBB, вероятно, превосходит большинство технологий, с которыми мы столкнемся. Если я прав, мы сможем убежать от большинства кораблей”.
  
  “Приятно слышать”, - сухо сказал ТЮЛЕНЬ.
  
  По обе стороны ракетного отсека располагались ракеты нового поколения Wyvern Mark Vs.
  
  Виверна разрабатывалась незадолго до событий в Чене. Массивные скафандры “пилотировались” человеком, сидящим более или менее на животе. Пилот носил сбрую, которая передавала его движения на гораздо более крупные руки, ноги и “голову” Виверны. С колесиками на локтях, коленях и животе, Виверна была способна практически на любое движение, которое мог совершить пехотинец, и была намного лучше вооружена и бронирована.
  
  Марк V был около трех метров ростом, такого же роста, как мужчина-адар. Они выглядели как очень толстые мужчины с тонкими руками и ногами, большим задом и низкой, округлой головой, отдаленно напоминающей голову насекомого. В “торце” находился хорошо экранированный америциевый ядерный генератор энергии, в то время как в “голове” скафандра находилось большинство датчиков скафандров. В случае с "Вивернами" в этой миссии они включали в себя не только полноразмерные электромагнитные датчики, способные улавливать ”свет" в диапазоне от рентгеновских лучей до глубокого инфракрасного излучения, но и множество других частиц и волн.
  
  В Mark V использовалась новейшая цифровая система активного камуфляжа, которая считывала информацию об окружающей окраске и узоре и передавала ее на поверхность костюма. При определенных условиях костюм мог практически исчезнуть. Они все еще были чертовски важными вещами, которые нужно было скрывать, как и Уивер, и Миллер знали по своему болезненному опыту.
  
  “Всего двадцать виверн?” Спросил Миллер, подсчитывая.
  
  “Три уровня в секции”, - ответил Уивер. “Всего пятьдесят. Тридцать восемь морских пехотинцев в броне, я, три специалиста наземной миссии, их команды безопасности. И несколько запасных. Я думаю, тебе подойдет один из них. ”
  
  Каждая виверна должна была быть индивидуально подобрана для пользователя, и этот процесс занимал около трех часов.
  
  “Теперь перейдем к инженерному разделу”.
  
  “Я смогу это увидеть?” Спросил Миллер. Ему никогда не давали доступа к инженерному делу.
  
  “Ты сказал полный доступ”, - ответил Уивер, ухмыляясь.
  
  “Мне это не понравится, не так ли?”
  
  
  “О, прости”, - сказала Мими, моргая глазами.
  
  В маленьком отсеке, куда ее направили, уже находилась дама. Она сидела за откидным столом с маленькой выдвижной лампой над ним и печатала на компьютере. И на ней не было униформы, как на остальных людях на корабле; на ней были джинсы, туфли на высоких каблуках и топ на тонких бретельках. Все трое были черными, и у джинсов на бедре был дракон.
  
  “Все в порядке”, - сказала леди, вставая и улыбаясь. У нее были длинные рыжие волосы, выкрашенные спереди в ярко-синий цвет с синими и красными прядями в них. Она также была очень хорошенькой, возможно, красивой, с маленьким подбородком и носиком и яркими карими глазами. “Ты моя соседка по комнате? Не слишком ли ты молода? Что это у тебя на плече?”
  
  “Я...” Мими сделала паузу, пытаясь придумать, на какой вопрос ответить. “Мне сказали, что это моя комната, так что, полагаю, я твоя соседка по комнате. Я молода, и странно, что я здесь, но на то есть причина, и это Таффи, - закончила она, снимая существо со своего плеча и протягивая ему.
  
  Таффи протянул одну псевдоподию в сторону женщины, а затем поклонился. Мими никогда раньше не видела, чтобы он это делал.
  
  “Разве он не милый?” - взвизгнула женщина, подходя и нежно поглаживая его. “Таффи. Ты Мими Джонс. Прости, что это заняло у меня так много времени. На последней его фотографии, которую я видел, он выглядел не так уж круто.”
  
  “Все в порядке”, - сказала Мими, когда Таффи пополз вверх по руке женщины. Он тоже никогда раньше не делал этого.
  
  “Он щекотливый”, - сказала леди, снимая его с себя и возвращая обратно. “Ты мне нравишься, Таффи, но Мими - твоя особенная подруга. Так ты тоже на этой лодке? В чем заключается твоя работа?”
  
  “Таффи только что сказал мне, что мы должны прийти”, - сказала Мими, пожимая плечами. “Я действительно не знаю, что я должна делать”.
  
  “Я Мириам”, - сказала леди, протягивая руку. “Я лингвист”.
  
  “Я рада познакомиться с вами, мэм”, - сказала Мими, пожимая ей руку.
  
  “Я рада, что ты здесь”, - сказала Мириам. “Все остальные такие скучные. Хорошо иметь друга. Нам будет так весело!”
  
  Мими, впервые с тех пор, как Таффи сказал ей, что она должна покинуть свой дом, начала надеяться, что это может быть так.
  
  
  “Какого черта это?” Миллер спросил, хлопая глазами от изумления.
  
  Машинное отделение лодки было почти ослепительно белым. И в нем были все обычные станции, которые он ожидал увидеть в ядерном реакторе. Но… посреди комнаты парил большой серебристый шар с чем-то похожим на очень близкие линии долготы и широты, нарисованные вокруг него. Над и под ним было большое круглое ... нечто. Они выглядели как большие магниты.
  
  “Это, мой друг, кориллиевая сфера”, - сказал Билл, ухмыляясь. “В центре этой сферы находится маленькая черная коробочка, с которой мы играли так много лет назад. Видишь это? ” спросил он, указывая на что-то, похожее на широкую, приземистую пушку без отверстия.
  
  “И это так?”
  
  “Это мезонный канон”, - ответил Билл. “Оказывается, это и был ответ. Пошлите этой штуке электроны, и она растерзает обезьяну . Обстреливайте его мезонами, и они распадаются на нейтрино. Подпитайте его нейтрино, и это породит черную дыру. Стабильную. И она находится внутри коробки. Генерируем достаточно большое ядро, и оно каким-то образом… искажает реальность. Создает особую вселенную, в которой существует лодка, где обычная физика Эйнштейна больше неприменима. Больше нейтрино, больше дыра, мы движемся быстрее. Ну, на самом деле Общая теория относительности Эйнштейна допускает некоторые вещи, но это долгая история и сокрушительный груз тензорной математики.
  
  “Причина создания большой сферы двоякая. Внешний слой - кориллий; это адаровый сверхпроводник комнатной температуры. Таким образом, мы можем уравновесить сферу в магнитном поле и удерживать ее там, используя эффект Мейснера. Остальная часть сферы - материал, поглощающий излучение. Радиус Шварцшильда черной дыры испускает огромное количество жестких лучей. Сфера поглощает их. Я полагаю, что его хватит примерно на четыреста тысяч часов использования, затем нам придется его отключить. Почти как стержни на реакторе подводной лодки.
  
  “Также оказывается, что эффект, который вы получаете, зависит именно от того, куда вы направляете нейтрино. Это одна из причин того, что сфера находится в плавающем состоянии. Мы можем контролировать точку столкновения нейтрино с точностью до нанометра , и с этой штукой нанометры имеют значение . Линии представляют сферические координаты theta и phi, которые в основном совпадают с широтой, но мы нарисовали линии там очень точно. Это помогает выровнять шар на начальном этапе. Как я уже говорил, выравнивание ... важно. Есть один момент, когда ввод данных приводит к тому, что ... происходят плохие вещи. ”
  
  “Определяй плохие вещи”, - сказал Миллер.
  
  “К которому у вас нет доступа”, - ответил Уивер. “Я тщательно проверил. Но я отмечу, что это одна из причин, по которой на этой лодке все еще есть пять ключей, хотя мы больше не считаемся подлодкой с баллистическими ракетами. ” Уивер порылся в кармане своей униформы и вытащил красный ключ, прикрепленный к шнурку. “Ты же не хочешь, чтобы я вытащил это по-настоящему”.
  
  “О”, - сказал Миллер, кивая. “Очень плохие вещи”.
  
  “Очень плохие вещи”, - согласился Уивер, убирая ключ. “На этой штуке, вероятно, чертовски много комбинаций. Мы разобрались только с двумя или тремя. В принципе, мы можем использовать его для передвижения, но мы не знаем, на что он способен.
  
  “Большая проблема с коробкой в том, что вам нужно медленно уменьшать количество мезонов, иначе дыра взорвется. Таким образом, мы можем быстро перейти в варп. Выход занимает от пяти до тридцати секунд, более или менее. Попробуйте просто выключить его, и мы взорвемся. Также он не образуется, когда мы находимся слишком близко к гравитационному колодцу. Не уверен, почему. Но независимо от того, сколько мезонов мы в него закачаем, он не сформируется, пока мы не окажемся примерно в двух диаметрах от планеты. Вместо этого он создает обычный космический двигатель со всеми приспособлениями. Он генерирует псевдогравитацию, ускорение без реакции и, что лучше всего, компенсатор инерции, чтобы нас не размазало в лепешку ускорителем. Внутренняя гравитация составляет около девяноста процентов от Земной, так что тому, кто создал эту штуку, нравится большая или меньшая земная гравитация.
  
  “Деформация также не образуется внутри орбиты Венеры, в большей или меньшей степени; гравитация солнца слишком сильна в этом регионе. Проблема в том, что если мы подойдем слишком близко к гравитационному колодцу, он может просто закрыться. К счастью, по какой-то причине черная дыра в этом случае не взорвется. Я почти уверен, что это как-то связано с разработкой устройства, но поскольку я не имею понятия об этой теории, это всего лишь безумное предположение. ”
  
  “Откуда берутся мезоны?” Спросил Миллер.
  
  “Зарядил Хиггса в пушку”, - сказал астрогатор. “Модернизированная версия aimer doo-hickey, с помощью которой мы начали открывать врата. В задней части комнаты есть небольшой реактор Adar ardune. Он обеспечивает достаточное количество энергии. Больше энергии, чем может выдержать система. ”
  
  “Итак, у вас на ракетах установлены кварковые боеголовки”, - удивленно произнес Миллер.
  
  “И торпеды”, - указал Билл.
  
  “Я так не хочу ничего знать о торпедах”, - сказал Миллер. “В этой комнате у вас есть кварковый раствор и генератор микро-черных дыр. Тот, в который, если ударить электричеством или нейтрино в неправильном месте, происходят очень плохие вещи. И весь корабль - это один большой ... мусор. С окном захвата . Почему на ум приходят слова ‘нарушение варп-ядра’?”
  
  “Потому что, если кто-нибудь из прекрасных техников в этой комнате схватится, - ответил Билл, - мы вспыхнем, как сверхновая . Этот молокосос никогда не должен приближаться к какой-либо планете, не говоря уже о том, чтобы сидеть в Ньюпорт Ньюс. Но я пытаюсь преуменьшить это ... ”
  
  
  6
  
  
  
  Правило тридцать второе:
  Никогда не доверяйте Adar с аббревиатурами
  
  “Первый звонок!” Сказал Ениш, просовывая голову в дверь комнаты Бергстрессера. “Время вставать и сиять!”
  
  “О, грапп”, - простонал Берг, перекатываясь и поднимаясь на ноги. “Я сейчас буду...” Он остановился и побежал в "голову", комнату, в которой он проводил в среднем по десять минут в час всю ночь.
  
  “Во сколько ты принял розовый молокосос?” Спросила Джаен, игнорируя звуки сухой рвоты.
  
  “Около полуночи”, - ответил Берг, отпивая немного воды и прополаскивая рот.
  
  “Блестящий. Худшее позади”, - сказала Джаен. “К полудню ты вернешься к своему обычному бодрому поведению с двумя пистолетами”.
  
  “Схватить тебя, Джаен”, - сказал Берг, слишком несчастный, чтобы осознать, что он только что обругал сержанта.
  
  “Форма и снаряжение через тридцать минут в бухте”, - сказала Джаен, проигнорировав оскорбление. “Не завтракай, но к обеду будешь в порядке”.
  
  
  Нагрузка была невыносимой, особенно по утрам.
  
  “Чего я не понимаю, так это зачем мы вообще берем battle rattle, если собираемся использовать Wyverns”, - сказал Хаттельстад. Лучший способ переместить боевую погремушку, бронежилет из карбида бора, боевую сбрую и рюкзаки с минимальным снаряжением - это носить их на месте. Итак, они все загрузили, а затем отнесли это на безопасную погрузочную площадку в задней части казарм. Для этого пришлось спуститься на четыре лестничных пролета, и хотя обычно это даже не смутило бы Берга, в данный момент это чуть не убило его.
  
  “Никто не знает, придется ли нам спускаться на землю”, - ответил Ениш. “Если уж на то пошло, в конечном итоге нам придется сражаться на корабле. Мы не можем использовать виверн для этого”.
  
  “Сама мысль об этом заставляет мои яйца сжиматься”, - сказал Хаттельстад. “Ты же знаешь, что у нас все еще есть ракеты, верно?”
  
  “Нет”, - несчастно ответил Берг. “Я настолько ничего не знаю о корабле, насколько это возможно, зная, что он существует”.
  
  “И они заряжены этой штукой из Адара ардуна”, - радостно сказал Хаттельстад. “Она мощнее ядерной бомбы и взрывается, если неправильно на нее посмотреть. Хочешь узнать о еде?”
  
  “Это слово нежелательно”, - сказал Берг. “Но если ты будешь настаивать на разговоре о жирном беконе или о чем-то еще, мне просто придется блевать прямо на тебя. Доволен?”
  
  “В любом случае, мы не должны были болтать”, - заметил Ениш. “И это тоже”.
  
  Погрузочная платформа была переполнена другими морскими пехотинцами, осторожно закидывающими свою погремушку в кузов пятитонки.
  
  “Итак, это Двустволка”, - сказал высокий темноволосый рядовой с бейджиком “Прабху”. “И либо у тебя адское похмелье, либо ты только что прошел этот чертов медосмотр перед заданием”.
  
  “Подготовка к заданию”, - сказал Берг, заходя в кузов грузовика и снимая доспехи. Он аккуратно уложил свою сбрую в почти пустой рюкзак, а затем обвязал его доспехами. “Но мне сказали, что эффект проходит к полудню”.
  
  Прабху был нагружен снаряжением нескольких человек. “Для некоторых людей”, - сказал он. “Меня неделю тошнило. Все, что я мог есть, это крекеры с содовой и вода. Ну, и кока-колу. Она помогает тебе отрыгивать, а не блевать.”
  
  “Отлично”, - сказал Берг. “И я думаю, что у меня что-то от инъекций”.
  
  “Вероятно, номер тринадцать”, - сказал Хаттельстад, бросая свое снаряжение на вершину кучи.
  
  “Только не говори мне, что они действительно сделали нам инъекцию, чтобы предотвратить трису ... Триска… боится числа тринадцать?”
  
  “Нет, просто похоже на то”, - сказал Хаттельстад. “Поэтому мы называем это тринадцатой инъекцией. Предполагается, что это что-то, что предотвращает кучу инфекций от чего-то, что попадает в ваши клетки или что-то в этом роде. Одна из них - вакцинация против малярии. Одна из них - "ее пока нет на рынке, но мы уверены, что это безопасно’.
  
  “О, схвати меня”, - пробормотал Берг. “Один из этих”.
  
  “Ага”.
  
  С заряженной боевой трещоткой вся группа рысью направилась к зданию штаба. Их вел старший сержант Саммерлин, который на полпути к штабу увеличил скорость до уверенного бега.
  
  Что ж, Берга это устраивало. Может, он и был болен, как грейферная собака, но небольшая пробежка его не смутила. Если уж на то пошло, это заставило его почувствовать себя лучше. Вероятно, ему следовало заняться физкультурой этим утром.
  
  В штаб-квартире они приступили к погрузке оборудования и припасов компании. Это заняло большую часть оставшегося утра, и они все еще не погрузили все это на корабль. В полдень они сделали перерыв на обед, и Бергу пришлось смириться с мыслью о еде.
  
  “Питаешься светом?” - спросил младший капрал, присаживаясь рядом с ним.
  
  “Прошлой ночью у меня был ‘медосмотр’, - сказал Берг. “Должно быть другое слово”.
  
  “Есть”, - сказал младший капрал. “Молк . Кевин Кроули, я в команде ”Браво".
  
  “Эрик Бергстрессер”, - сказал Берг, пожимая ему руку.
  
  “Двустволка...” - сказал младший капрал, растягивая букву “у”. “ Видел обойму. Но вы попробуйте что maulk в бою, и они должны выбрать, кто им нравится больше, тебя или меня”.
  
  “Даже не подумал бы об этом”, - сказал Берг, откусывая кусочек курицы. “Сержант сказал попробовать, я попробовал”.
  
  “Ты говоришь о двустволке?” Спросил старший сержант Саммерлин, садясь рядом с Кроули. “Я слышал о твоей модной стрельбе, Текс”.
  
  “У меня был приказ попробовать это, старший сержант”, - сказал Берг.
  
  “Я тоже это слышал”, - ответил Саммерлин, ухмыляясь. “И я уже видел, как хорошо работает двухствольное моджо. Но только для развлечения. Не тренируйся на нем или что-то в этом роде”.
  
  “В любом случае, мы собираемся использовать Виверн”, - сказал Кроули. “У Двустволки не так уж много шансов блеснуть”.
  
  “Мое снаряжение даже не рассчитано на пистолет”, - простонал Берг. “Я не планирую использовать два. Но если я это сделаю, я знаю, кого пристрелю за то, что этот клип всем показали ”.
  
  “Что ж, мы можем обменяться командными прозвищами, если хочешь”, - сказал Прабху, садясь напротив него.
  
  “Привет, Ганга-Дин”, - сказал Кроули, ухмыляясь. “Дин в первом взводе, так что тебе не придется мириться с его религиозным рвением. Намного”.
  
  “Съешь мякоть и умрешь, беханчод”, - сказал Прабху, беря куриную полоску. “Очевидно, мое настоящее имя Прабху. Арун Прабху. Ах, куриные полоски. Пища богов”.
  
  “Я ем большой старый чизбургер”, - сказал Кроули, откусывая от тонкого и не особенно вкусного бургера. “Мммм ... вкуснейший”.
  
  “Пусть Кали пошлет тебе больше пятен на лице, чем у тебя уже есть”, - сказал Прабху, ухмыляясь. “Ты не можешь насмехаться надо мной, потому что моя вера чиста”.
  
  “Кали не была богиней болезней”, - сказал Берг, нахмурившись. “Не так ли, хм… Mari?”
  
  “Черт возьми, если я знаю”, - сказал Прабху, откусывая еще кусочек курицы и игнорируя Кроули. “Я новичок во всей этой индуистской ерунде. Мои родители были атеистами с юга Индии. Видные либералы, которые могли стать высшими браминами, когда их "либеральным" позициям бросали вызов. Например, когда их сын вступил в морскую пехоту. Я только что обрел религию, когда меня спросили, какая у меня основная. Я не хотел говорить ‘атеист’, поэтому сказал ‘индуист’. Теперь я пытаюсь понять, на что я подписался. И здесь определенно не хватает индуистских капелланов, которые могли бы объяснить все тонкости. На данный момент я выяснил, что есть куча сложностей, и это все. Поэтому я просто молюсь Вишну и Брахме и не ем его быков, и все ”.
  
  “О”, - сказал Берг. “Просто интересно, потому что, типа, никто из индусов, которых я знал, тоже не поклонялся Брахме. Просто К твоему сведению”.
  
  “Сложности, видишь?” Сказал Прабху. “Сложности Беханхода. И мне пришлось отказаться от чизбургеров. Это действительно больно. В следующем цикле я хочу вернуться христианином, чтобы снова есть чизбургеры. Меня не волнует, что говорят брахманы, христианин должен быть выше по служебной лестнице. Им подают первоклассное ребрышко ”.
  
  “Это наш Шум”, - сказал Саммерлин. “Где ты нахватался всего этого про индусов, Двустволка?”
  
  “Я знал парочку из них в школе”, - сказал Берг, пожимая плечами. “О ... дерьмо”, - добавил он, скосив глаза.
  
  “Будешь потише?” Спросил Прабху. “Потому что, знаешь, эта порция действительно жирная ...”
  
  “Саааах”, - выдавил Берг, стиснув зубы. “Да, я собираюсь говорить потише”.
  
  “Выпей глоток кока-колы”, - сказал старший сержант Шумерлин. “Это помогает”.
  
  “Что нам действительно нужно, так это рецепт мари-еврей-вана”, - указал Кроули. “Лекарственного качества. Но нееет . Мы просто должны страдать. Добро пожаловать в Корпус.”
  
  “Это хорошая тренировка”, - сказал Берг, осторожно выпуская воздух, затем рыгнув.
  
  “Ты слишком увлечен схваткой для твоего же блага”, - сказал Кроули, ухмыляясь.
  
  “Семпер-захват, беханчод”, - пробормотал Берг.
  
  Когда он выходил из столовой, Прабху случайно подошел к нему.
  
  “Мне было интересно”, - сказал Прабху. “Ты ведь знаешь, что значит беханчод, верно? Это индуистское, не адарское”.
  
  “Я знаю, что значит беханчод”, - сказал Берг, потирая живот. “Это включает в себя некоторые действия с твоей сестрой, которые не считаются приятными или законными. Как я уже сказал, у меня было несколько друзей-индусов. На самом деле, Рана. ”
  
  “О”, - сказал Прабху, затем ухмыльнулся. “В таком случае, да, Кроули - беханчод”.
  
  “Заметил”, - ответил Берг, направляясь обратно к погрузке.
  
  
  Берг нес сумку с разными припасами к грузовику на стоянке, когда прошел мимо Кроули и капрала с бейджиком “Лухан”, которые курили раковые палочки у здания.
  
  “Приятно видеть, что некоторые люди устраивают перекур”, - сказал Берг, проходя мимо.
  
  “Ты что, только что разозлил меня, рядовой?” - сердито сказал капрал.
  
  “Вовсе нет”, - ответил Берг. “Я просто сказал, что было приятно видеть, как вы наслаждаетесь воздухом, капрал”.
  
  “Осторожнее, Драго”, - сказал Кроули, ухмыляясь. “Это Двуствольный Айсберг. Не хочешь, чтобы старый Двуствольный рассердился на тебя, не так ли?”
  
  “Человек-моджо с двумя пистолетами”, - сказал Луджан, ухмыляясь. “Любой, кто достаточно глуп, чтобы использовать моджо с двумя пистолетами, недостаточно умен, чтобы понять, оскорбляет ли он кого-то”.
  
  “Я остаюсь при своем мнении, капрал”, - сказал Берг. “И я полагаю, что вам сейчас нужно принять никотин, учитывая, что мы собираемся пробыть на корабле некоторое время”.
  
  “На корабле есть место для курения”, - сказал Кроули, ухмыляясь. “Хочешь затянуться?” добавил он, протягивая пачку "Мальборо".
  
  “Я не потворствую себе”, - сказал Берг, забрасывая мешок в кузов десятитонки.
  
  “Выпьешь?” - спросил капрал.
  
  “При случае”, - сказал Берг. “Слегка”.
  
  “Боже, скажи мне, что ты схватился”, - сказал Кроули. “Иначе нам придется сильно выдернуть этот кол из твоей задницы”.
  
  “О, я борюсь так, словно завтра не наступит”, - сказал Берг. “Они не зря назвали меня Трехболлом. И моя сила равна силе десяти человек, потому что мои легкие чисты. ”
  
  “Драго, не мог бы ты сообщить мне, что, по-твоему, ты делаешь здесь, куря, в то время как остальная часть компании занимается погрузкой своих задниц?” Сказал Топ, появляясь из-за угла здания.
  
  “Только что сделано, Топ!” Сказал капрал Лухан, вытаскивая сигарету изо рта и начиная выбрасывать ее.
  
  “И если ты испортишь мой погрузочный отсек, ты будешь отжиматься до тех пор, пока руки твоей МАТЕРИ не начнут кровоточить!”
  
  “Да-да, Топ!” Сказал Луджан, вынимая горящий табак из сигареты вместо того, чтобы раздавливать его о землю.
  
  “Двустволка, тебе что, больше некуда идти?” - спросил первый сержант, приподняв бровь.
  
  “Есть, Топ!” Проревел Берг, взбегая по лестнице в здание.
  
  “Как, черт возьми, в схватке он всегда знает, что происходит?” - Спросил Кроули, когда вся троица скрылась за дверью.
  
  “Он первый сержант”, - сказал Драго. “Это его работа”.
  
  “Могу я задать вопрос?” Сказал Берг. “Почему они называют тебя Драго?”
  
  “Подожди, пока не увидишь его в душе”, - сказал Кроули, ухмыляясь.
  
  “Схватить тебя, Кроуи”.
  
  
  “Двухорудийный”, - сказал сержант-артиллерист Хосенец, когда погрузка была завершена. “Прыгай в кузов десятитонки на четвертом отсеке. Ты отправляешься на корабль, чтобы начать погрузку.”
  
  “Есть, Ганни”, - сказал Берг.
  
  “Ты не будешь один”, - сказал стрелок, ухмыляясь. “Большая часть Третьего стада уже там, и мы собираемся последовать за ним через минуту. И я отправляю старшего сержанта Саммерлина на другом грузовике. Вы просто передовой отряд. ”
  
  “Будет сделано, ганни”, - сказал Берг.
  
  
  “Святая корова”, - пробормотал Берг, спрыгивая с задней части десятитонки.
  
  Ему сказали, что корабль был переделанной субмариной, но по какой-то причине никто не упомянул, что он не был полностью переделан. И он никогда по-настоящему не задумывался, где военно-морской флот прячет его. Массивная подводная ручка была хорошим выбором, учитывая все обстоятельства.
  
  Экипаж подлодки был занят загрузкой припасов, и массивная ракета, которая, несомненно, выглядела как МБР, опускалась в одну из труб, пока он просто стоял и смотрел.
  
  “Это адское зрелище”, - сказал Саммерлин, подходя к нему сзади. “Обратите внимание на большую штуковину с мечом, торчащую спереди. Но нам нужно припрятать снаряжение. Кое-что из того, что мы погрузили, принадлежало Третьим, но они были здесь весь день, загружая это в субмарину, пока мы загружали грузовики. Первый внизу, в подводной лодке, убирает его. ”
  
  “И наша работа заключается в... ?” - Спросил Берг.
  
  “Чтобы убедиться, что наши вещи будут размещены в нужном месте”, - ответил Саммерлин, подходя к шеренге морских пехотинцев, загружающих припасы. “Двустволка, Ганни Хеджер, Третий взвод”.
  
  “Привет, Саммер”, - сказал сержант-артиллерист.
  
  “Нас послали определить, насколько сильно First схватил наш молк” , - сказал Саммерлин.
  
  Они пересекли трап, затем вошли в вертикальный люк, соскользнув по трапу между мешками со снаряжением. После этого последовала ошеломляющая, на взгляд Айсберга, серия поворотов, пока они не добрались до корабельного отсека со снаряжением.
  
  Комната снаряжения представляла собой комбинацию хранилища боевых погремушек и оружейной. Снаряжение и личное оружие каждого человека должно было храниться в его личном шкафчике. В оружейной, в свою очередь, хранились предварительно заряженные наборы патронов. Достаньте и наденьте их снаряжение, заберите патроны, и они были при деле.
  
  Однако комната для снаряжения была настоящим кошмаром. На корабле было так мало места, что не хватило места для обычной раздевалки со шкафчиками, выстроенными по обе стороны скамеек. Вместо этого боевые погремушки и оружие хранились в раздвижных шкафчиках, которые можно было отодвигать в сторону, чтобы взводы могли получать доступ к своему снаряжению по очереди. Дверцы шкафчиков откидываются вниз, образуя сиденье или стол.
  
  Боевая погремушка и оружие были отправлены вниз, предположительно, в том же порядке, что и шкафчик. Но что делали люди вроде Прабху, так это подбирали разбросанное снаряжение из своего взвода и следили за тем, чтобы оно погрузилось на грузовики.
  
  Итак, когда два члена Второго взвода вошли в шкафчик со снаряжением, они обнаружили груду разномастного снаряжения, разбросанного по всем углам, груду разномастного снаряжения, которое еще не было загружено, в коридоре и начало яростного спора.
  
  “Черт бы тебя побрал, старший сержант Саммерлин”, - выругался сержант-артиллерист, как только они вошли в отсек. Парень был невысокого роста и выглядел лет на шестьдесят, из тех, кто стареет на свежем воздухе. “Твой молот был полностью захвачен собой. И третье-это хуже !”
  
  “Я сожалею об этом, сержант-артиллерист Франдсен”, - ответил Саммерлин. “Можем ли мы чем-нибудь помочь?”
  
  “Ты можешь начать копаться в груде, которая находится слева на корме, вот что ты можешь сделать!” - рявкнул сержант-комендор. “Это все твои разрушения . Я собираюсь послать второго к Хеджу, чтобы сказать ему, что его вещи находятся по правому борту на корме, и это практически вся сортировка, которую мы проводим. Когда мы закончим загружать кувалду, которую не захватили, вы все сможете побороться за хранение остального!”
  
  “Очень хорошо, сержант-артиллерист”, - спокойно сказал Саммерлин. “Тогда мы приступим к делу”.
  
  “Старший сержант”, - прошептал Берг, когда они добрались до кучи. “Нашу тушу схватили. Я имею в виду, что большинство парней просто выбросили свои вещи любым старым способом ”.
  
  “У нас есть время разобраться с этим”, - сказал Саммерлин, поворачиваясь, чтобы убедиться, что стрелок не смотрит, а затем ухмыльнулся. “И это стоило того, чтобы посмотреть Биг-Фут Франдсен около рта. Черт, Гунга-Дин был намеренно смешивая сначала с нами”.
  
  “О”, - сказал Берг, стараясь не ухмыляться. “Так зачем нам поручали выполнять грязную работу?”
  
  “Ты шутишь?” Спросила Саммер, беря комплект боевой брони. “Мне практически пришлось убить, чтобы заполучить эту деталь. Все хотели посмотреть, перенесет ли наконец у Биг Фут инсульт!”
  
  
  “Это отличная татуировка”, - удивленно сказал Берг.
  
  Тайна прозвища Драго раскрылась, когда он вышел из командного душа с полотенцем на поясе. Большую часть спины капрала занимала замысловатая татуировка в виде дракона.
  
  Погрузка продолжалась до 2000 года, на час отстав от графика. Задержала дело не путаница с боевой погремушкой, а складирование остального “обычного” оборудования компании. Когда они были готовы, ко всему можно было получить доступ, более или менее, по крайней мере, если вам нужны были только те материалы, которые были снаружи стопок.
  
  К счастью, Top, похоже, обладал сверхъестественной способностью определять, что потребуется в порядке необходимости. Термин был “боевая загрузка”. Идея заключалась в том, что первое, что вам понадобится, будет храниться последним. И Top знал, что понадобится и когда. Или, по крайней мере, казалось, что знал. Доказательства будут доступны по мере прохождения миссии.
  
  Но, наконец, корабль был загружен, и морским пехотинцам дали сорок пять минут на то, чтобы “помыться, принять душ, побриться” и подготовиться к инспекции. Высокопоставленные гости пришли посмотреть, как все еще безымянный корабль выходит в море, и морские пехотинцы, клянусь Богом, должны были выглядеть как морские пехотинцы, а не как матросы-оборванцы!
  
  “Купил в Сингапуре”, - сказал Драго, подходя к раковине и доставая бритвенные принадлежности. “Я даже не был пьян, хотите верьте, хотите нет. Но на это ушло несколько дней. Потратил всю зарплату за месяц и бонусы, плюс мне пришлось закрыть свою кредитную карту. Но оно того стоило. ”
  
  “Адская татуировка”, - признал Берг. Подошла его очередь принять душ, и, пока он был в нем, он украдкой огляделся по сторонам. Почти у каждого в подразделении была та или иная татуировка, хотя татуировка Драго, безусловно, была самой эффектной. Он брился в душе. Его борода была такой же светлой, как и голова, но по какой-то причине стала темной. Если он собирался проходить инспекцию в 22:00, ему нужно было побриться, иначе его захихикают.
  
  К 21.00 он спустился на квартердек, привел форму в порядок, помялся, принял душ и побрился.
  
  “Разомкните ряды”, - приказал первый сержант Пауэлл, затем прошелся по шеренге.
  
  Когда он добрался до Берга, то просто оглядел его с ног до головы и кивнул. Ничего, что могло бы вызвать неодобрение. С другой стороны…
  
  “Кроули, кто научил тебя бриться...?”
  
  
  Их отвезли на автобусе к подлодке, которая была пришвартована примерно в двух милях отсюда. Берг провел всю поездку, просто глядя в окна. Дело было не в том, что он особенно устал, несмотря на временную тошноту, проведя на ногах большую часть ночи и один долгий проклятый день. Просто… Как только они вошли в подводный загон, это был последний раз, когда он, возможно, когда-либо видел Землю. Смотреть было особо не на что; они провели всю поездку на базе. Но это было что-то. Им все-таки удалось миновать базу McDonald's, что вызвало у него небольшое усиление тошноты.
  
  Морским пехотинцам разрешили хранить “личные вещи” определенного размера в сумке размером с пластиковый пакет для продуктов. Это включало их бритвенные принадлежности, любые лекарства, которые они хотели взять с собой, и все остальное, что они пожелали в виде “личных вещей”. Когда они добрались до корабля, Берг последовал за сержантом Енишем и младшим капралом Хаттельстадом в недра лодки. Естественно, ему досталась нижняя койка. В наземных группах старшеклассникам достались нижние койки, но на кораблях, что ж, хотелось быть выше любых брызг. Но койки оказались на удивление лучше, чем он ожидал.
  
  Вместо занавески койка была закрыта пластиковой дверцей с эффектом памяти, которую можно было сделать прозрачной или непрозрачной. Нажал кнопку - она закрылась; нажал другую кнопку - стала черной. Там была отдельная система подачи воздуха, которую можно было настроить на любую температуру. Там было несколько небольших отсеков, самый большой из которых находился над тем местом, куда должны были ступать его ноги. Но у него также была небольшая полка для личных вещей в изголовье кровати. Лучше всего то, что койку можно было слегка приподнять, и там были клавиатура и раскладывающийся плазменный экран. Он не был уверен, что доступно на терминале, но мог надеяться на лучшее.
  
  Плохо было то, что все выглядело так, будто вся “рота”, по крайней мере младшие сержанты и рядовые, находились в одном отсеке. Когда в узком коридоре собралось почти тридцать человек, переполненность даже не начинала описывать это.
  
  Он бросил свою сумку на койку, затем забрался внутрь, чтобы не путаться под ногами.
  
  “Что теперь?”
  
  “Десять минут мы должны быть в ракетном отсеке для окончательной проверки”, - сказал Ениш, забираясь на свою собственную стойку. “Затем мы болтаемся, пока не придет время строиться на палубе”.
  
  “Отличные стойки”, - сказал Берг. “Лучше, чем на транспорте, это точно”.
  
  “Вы и половины всего не знаете”, - сказал Хаттельстад. “Вам нужно прочитать инструкцию к ним. Они пригодны для полета, так что, если мы разгерметизируемся, мы сможем просто забиться на койки и ... ну, надеюсь, что кто-нибудь придет нас спасти, я думаю. Всю упаковку можно вытащить из отсека, хотя я бы не хотел пробовать ни в чем, кроме невесомости. Там есть отверстие для подачи воды и трубка для мочи, все навороты. О, и компьютеризированные системы обучения, чтобы нам не приходилось загромождать другую часть корабля, когда мы играем в войну Дринов.”
  
  “Что на терминале?” Спросил Берг, опуская экран. “Просто война Дринов?”
  
  “Практически все, что угодно”, - сказал Ениш. “Фильмы, телешоу, музыка. Но используй бутоны”.
  
  “Понял”, - сказал Берг. Два наушника были закреплены в держателях сбоку от койки. Он вытащил их и вставил, затем с помощью лазерной панели перешел в меню "Шоу". “Господи, ты не шутил. Я думаю, что это есть почти в каждом когда-либо снятом телешоу ”.
  
  “Нет, нескольких не хватает”, - сказал Ениш. “Вы когда-нибудь видели повторы WKRP в Цинциннати?”
  
  “Обожаю это шоу”, - сказал Берг. “Но я никогда не могу найти фишку для него”.
  
  “Это потому, что это связано с кучей юридических проблем”, - сказал Ениш. С его стороны донесся легкий звон барабанов, и он повысил голос. “Захватывает RIAA. Я имею в виду, что никто больше не покупает эти альбомы. Освободите мякоть и позвольте Micro-Vam или Napple выставить ее на продажу. ”
  
  “Никакого маулка”, - пробормотал Берг. “Блестящий! У них есть светлячок!”
  
  “Что у них есть?” Громко спросил Ениш.
  
  “Неважно”, - сказал Берг. “Что, черт возьми, ты слушаешь?”
  
  “Внутри искушения”, - сказал Ениш. “Тебе стоит попробовать!”
  
  “Я уже такой”, - ответил Берг. “Ах, мусор...”
  
  
  “Ты слушаешь "кантри”? - Спросил Хаттельстад, когда они поднимались по трапу на надводную палубу подлодки.
  
  “И сержант слушает дэт-метал; к чему ты клонишь?” Спросил Берг.
  
  “Within Temptation - это не дэт-метал”, - отметил Ениш. “Это готика. Хотя я тоже слушаю дэт-метал. Но кантри?”
  
  “Мне нравятся баллады”, - сказал Берг.
  
  “Так почему бы не Хизер Александер?” Спросил Хаттельстад.
  
  “Кто?”
  
  “Справимся”, - сказал Ениш, когда они вышли на палубу.
  
  Сборка на верхней палубе SSBN обычно является гимнастическим упражнением. Большая часть палубы закруглена. Однако площадка над ракетами, а в данном случае и над комплексом специалистов миссии, была более или менее ровной. Большинство яйцеголовых стояли у паруса, ближе всего к зоне для почетных посетителей на причале. Затем офицеры и команда корабля, затем служба безопасности “специалистов по выполнению миссий”, которые были старшими сержантами армейского спецназа, затем морская пехота, прямо у хвоста.
  
  Морские пехотинцы были первыми на палубе и подверглись третьей проверке, на этот раз со стороны командира и топа. Учитывая условия, они не могли сомкнуть ряды, иначе задняя шеренга оказалась бы в воде. Поэтому первому сержанту и командиру пришлось протискиваться по секциям.
  
  Это был первый раз, когда Берг увидел командира морской пехоты, капитана Майкла Макдональда. Командующим контингентом охраны был высокий худощавый мужчина с коротко остриженными темно-каштановыми волосами. Технически, он также отвечал за парней из SF. Но Берг нахватался достаточно сплетен, чтобы было совершенно очевидно, что у них свое шоу. Поскольку все они были опытными сержантами, это, вероятно, сработало просто отлично.
  
  Командир не нашел никакой вины, и рота была переведена в положение “отдых”, как на параде, но вы могли осмотреться.
  
  “А теперь мы ждем”, - сказал Хаттельстад. “Ты серьезно никогда не слышал о Хизер Александер?”
  
  “Никто в компании не слышал о Хизер Александер до твоего появления, Хэтт”, - сказал Кроули. "Рота” была выстроена в три шеренги по десять человек в каждой, взводные сержанты возглавляли каждую шеренгу, командиры взводов и старпом роты замыкали ее. Когда командир сменил первого сержанта, Топ занял позицию в самом низу офицерского звания.
  
  Таким образом, Кроули оказался прямо рядом с сержантом Дженишем, а Хатт - в самом конце ряда.
  
  “Каждый должен слушать Хизер Александер”, - сказал Кроули. “Хизер - Богиня”.
  
  “Я дам тебе очки за ”Марш Камбредта"" ", - сказал Ениш. “Но я добавлю к этому ‘Рожденный зимой”.& # 8201;"
  
  “Драконья сила, чувак, драконья сила”, - возразил Хаттельстад. “Это молк”.
  
  “Лично я большой поклонник Тоби Кита”, - сказал Берг. Это было очевидной непоследовательностью, поскольку все они просто смотрели на него. “Ну, а я. Если уж на то пошло, мне нравится Джонни Кэш.”
  
  “Двустволка, возможно, нам просто придется переименовать тебя”, - сказал Кроули. “Двустволка - слишком горячая штука для того, кто слушает кантри. Тебе лучше оставить эту махину в бухте. Grapp . Как только мы избавились от Харсона и его проклятой музыки для настроения ... ”
  
  “Мне вроде как понравилось кое-что из этого”, - сказал Хаттельстад. “Wyndham Hill и все такое. Это успокаивало. Знаете, музыка для мастурбации”.
  
  “Отдыхать - это не значит надрывать задницу от смеха”, - отрезал Ганни Хосенец с конца шеренги.
  
  “Извини, Ганни”, - сказал Ениш, все еще хихикая. “Харсон был хорошим парнем. Ад на колесах в Виверне. Но, да, его музыкальный вкус был отстойным”.
  
  “Как будто это металлическое дерьмо стоит того, чтобы его растерзать?” - спросил сержант, стоявший перед Енишем, оглядываясь по сторонам. “Держи эту махину на месте, черт возьми”.
  
  “И не оглашай весь залив этим рэп-молотом, Онгер”, - огрызнулся Ениш. “В космосе никто не услышит твоих криков”.
  
  Берг не был уверен, кто такой “Онгер", но, судя по тому, как они выстроились, он был боссом Ганг-Дина.
  
  “Космос”, - сказал Берг. “Я не могу дождаться”.
  
  “Да, но мы должны добраться туда первыми”, - злобно сказал Хаттельстад.
  
  “Насколько это плохо?” Спросил Берг.
  
  “Видишь командира корабля?” Ответил Ениш, указывая подбородком. “Бывший пилот истребителя”.
  
  “Управляешь подлодкой?” Спросил Берг.
  
  “Политика”, - сказал Ениш, пожимая плечами. “В любом случае, он ведет корабль как истребитель”.
  
  Берг перевел взгляд с одного конца массивной подлодки на другой и покачал головой.
  
  “Это чертовски большой боец”.
  
  “В некотором роде это моя точка зрения”.
  
  “Компания!” - проревел командир. “Внимание!”
  
  
  “Дамы и господа, уважаемые существа, благодарю вас за то, что вы здесь сегодня по этому знаменательному случаю ...”
  
  Обычно главной церемонией для лодки было завершение строительства и спуск на воду. Толпа доброжелателей и официальных лиц собралась, чтобы отправить лодку в море. Бутылка, традиционно наполненная водой всех семи морей, была разбита о нос корабля.
  
  Проблема с 4144, помимо того факта, что сильные мира сего все еще спорили из-за названия, заключалась в том, что он не был запущен. Это была просто переоборудованная ПЛАРБ, бывшая "Небраска", и у нее уже была такая церемония.
  
  Но первый полет в глубокий космос первого варп корабля, пусть даже полностью секретного и до сих пор безымянного, был делом определенной церемонии. Даже если это была очень поздняя ночная, очень тайная церемония. Итак, собралась толпа. По общему признанию, он был меньше обычного, в нем не было членов семьи экипажа, прессы, и у всех на скамье подсудимых был высочайший уровень допуска, но в то же время он был исключительно отборным. Председательствовал адмирал Таунсенд, но даже президенту удалось присутствовать. Присутствовали председатель Объединенного комитета начальников штабов, а также заместитель министра обороны по межзвездной войне. Два высокопоставленных члена Сената, два не менее высокопоставленных члена Палаты представителей, государственный секретарь и группа высокопоставленных Адар. Посол Великобритании присутствовал как представитель единственного правительства Земли, которому сообщили, что у США есть варп-двигатель.
  
  Хотя о корабле знали очень немногие правительства Земли, поддержка со стороны правительства Адара была необходима на нескольких уровнях. Кораблю нужна была технология Адар, а адар, в конце концов, были поставщиками двигателя. То, что Билл придумал, как использовать его, когда они не могли, не препятствовало их участию.
  
  Помимо “уважаемых гостей”, на палубе субмарины выстроился весь экипаж, военный и научный. Экипаж военно-морского флота, который собирался вернуться к работе сразу после церемонии, был в рабочих брюках для рядовых и хаки для офицеров. Контингент службы безопасности, морская пехота и Силы специального назначения, находились в Мар-Каме и диги-каме. Старшие офицеры лодки и сержанты собрались в передней части экипажа, при этом один уоррент-офицер SEAL выглядел явно не в своей тарелке. Большая часть научной команды, биологи, планетологи и астрономы, были в синих комбинезонах. Три исключения были в самом конце. Чар, физик-адар, который был одним из первых адар, посетивших Землю, и с которым Уивер установила тесные рабочие отношения, был одет в флуоресцентные зеленые брюки, гавайскую рубашку и резиновые сапоги. Мими и лингвист Мириам Мун были в джинсах и футболках. Он знал, что Мими выдали комбинезон, поэтому он должен был предположить, что кто-то убедил ее надеть что-то другое. Одно предположение относительно того, кто. Он надеялся, что ему не придется объяснять присутствие кого-либо из них Президенту или адару.
  
  До Уивера недавно дошел слух, что именно Адар поддержал присвоение названия лодке. Номенклатура наименований ВМС США была простой. Эту лодку следует назвать в честь государства или выдающегося человека. Первым предложенным названием было "Харли Симпсон", в честь высокопоставленного члена комитета Палаты представителей по вооруженным силам, который недавно скончался. Это название быстро исчезло из-за некоторых предысторий, в которые даже Уивер не был посвящен.
  
  Присутствие К'Тар'Дауна, министра обороны Адара в области высоких технологий и до недавнего времени выполнявшего приказ премьер-министра Адара, свидетельствовало о том, что спор об именовании, возможно, был улажен.
  
  “Президент и достопочтенный К'Тар'Даун хотели бы сказать несколько слов ...” Сказал адмирал Таунсенд, заканчивая.
  
  “Я не отниму у вас много времени”, - сказал президент. “Я знаю, что время и прилив никого не ждут. Я просто хотел бы пожелать всем удачи и сказать, что после долгих обсуждений название этого прекрасного корабля было окончательно определено. Я позволю К'Тар'Дауну объяснить.”
  
  “Хотя на самом деле этот корабль не Адар, мы возлагаем на него такие же большие надежды, как и любой человек здесь”, - сказал К'Тар'Даун. Адар говорил на превосходном английском, но с сильным свистящим акцентом. “Когда были объяснены правила присвоения имен вашим кораблям, мы сочли их наиболее подходящими для человеческих убеждений и понимания. Однако адары, как часто отмечается, мыслят иначе, чем люди. И хотя это не наш корабль, по правде говоря, мы хотели бы высказать свои соображения о том, как следует назвать этот корабль. Со временем мы были убедительны в наших аргументах.
  
  “Когда мы впервые столкнулись с людьми, нас смутило название, которое люди дали бозонным порталам. Такие простые вещи и все же такое странное название: Зазеркалья. Вы не называли их зеркальными порталами. Такое название было бы логичным. Но люди посмотрели на них и дали им имя чудо, и, действительно, они и есть чудеса. Они уводят всех нас в незнакомые земли, приносят чудеса в оба наших мира.
  
  “Харли Симпсон, Маргарет Тэтчер, Джордж Вашингтон, Энтерпрайз - каждый из них обсуждался по очереди. Но в каждом пункте мы с Адаром утверждали, что имя должно быть именем чуда и силы. Ибо этот корабль - надежда обоих наших миров, меч, который обрушит наш гнев и праведную ярость на врага, который все еще досаждает нам.
  
  “Это также отличное время для объявления. Вчера Унитарный совет Адара, президент Соединенных Штатов и премьер-министр Англии подписали договор о взаимной обороне. Как только этот договор будет ратифицирован Сенатом Соединенных Штатов и парламентом Англии, он положит начало первому Космическому союзу в истории наших двух планет.
  
  “В соответствии с этим, а также с названиями Очков, которые вы, люди, принесли из глубин своего понимания, этот корабль, эта надежда для всех людей и Адар, назван:
  
  “Космический корабль Альянса "Клинок Ворпала”.
  
  “О, Кувалда Святая”, - пробормотал Уивер. Из научного отдела донесся громкий заливистый смех, быстро оборвавшийся. “О, схватка”.
  
  “Как ЗАДНИЦА, чувак”, - прошептал Миллер. “Как задница”.
  
  
  7
  
  
  
  Правило тридцать третье:
  Никогда не позволяй пилоту истребителя вести машину
  
  “Они не могли назвать это Варп-кораблем”Альянса, не так ли?" Капитан Стивен “Спектр” Бланкмайер сказал, качая головой. “О, нет ... Сбросить швартовы за кормой ...” Бывший командир авианосца с короткой связью был явно озадачен выбранным названием для своей лодки.
  
  “Могло быть и хуже, сэр”, - сказал коммандер Клей Уайт. Старпом "Осла" "Vorpal Blade" был старшим офицером подводной лодки на лодке. Разгорелась настоящая борьба за то, какая часть службы будет контролировать вероятный будущий космический флот. Адмиралы подводных лодок убедительно заявили, что космические корабли будут больше похожи на подводные лодки, чем на авианосцы. Однако у адмиралов авианосцев лобби было гораздо лучше. Итак, Спектр прошел ускоренный курс ведения подводной войны и управления ею, в то время как Уайт, который должен был командовать собственной субмариной, был прикомандирован как “опытный старпом”. “По крайней мере, мы настолько полностью засекречены, что вряд ли кто-нибудь когда-нибудь увидит наше имя. Сбросить канаты на корме!”
  
  Несмотря на политическую борьбу у них над головами, два офицера хорошо сработались. Спектр был воплощением пилота-истребителя, и команда любила его, но он не изучал навыки управления кораблем, пока не принял командование авианосцем, и, несмотря на поездку в качестве офицера подводной лодки, которая чертовски смутила его командира, он все еще хотел сражаться с лодкой как с самолетом. Уайт, с другой стороны, начинал как инженер и действительно разбирался в деталях лодки. Он был методичен там, где Spectre проявлял смелость. Это была хорошая комбинация, хотя бы по той простой причине, что Уайт иногда мог удержать своего упрямого командира от полного проигрыша.
  
  “Бросай линии вперед ...” - продолжил Спектр. “Уверен, как маулк, что это выйдет наружу. Гарантирую это”.
  
  “Бросьте курсом вперед!” Повторил Уайт. “Мы настолько черные, что вы не смогли бы найти нас с действительно хорошей гидроакустической системой, сэр. Все линии брошены”.
  
  “Мы просто выезжаем прямо отсюда, верно?” Ответил Спектр. “Серьезно, это должен был быть Адар, напустивший это на президента. Конечно, он бы это уловил?”
  
  “Вероятно”, - сказал Уайт. “Да, сэр, на этот раз никакого буксира по соображениям безопасности. Предлагаю развороты на три узла”.
  
  “Пусть будет так”, - сказал Спектр. “Я не могу дождаться, когда выберусь из этого проклятого гравитационного колодца”.
  
  “Скоро”, - ответил Клей. “Астро, какой у нас курс на запуск?”
  
  “Два варианта, сэр”, - сказал Уивер. “Мы можем направиться прямо к гелиопаузе в направлении Альфы Центавра или облететь Сатурн. Это всего в двух минутах езды от нас, и я думаю, что отдел планетологии оценит показания приборов. И на этом курсе мы сможем увидеть ударную волну в носовой части ”.
  
  “Сделай так, Астро”, - ответил Спектр. “Я бы хотел снова увидеть Сатурн вблизи. Впечатляюще . Планируй хотя бы одну орбиту. Нужно дать планетологам достаточно времени для исследований, верно?”
  
  Одной из причин, по которой был выбран капитан Бланкемайер, было то, что он был астрономом-любителем. Не было ни одного командира подводной лодки с такими навыками. Прирожденный турист, он всегда был готов быстро осмотреть планету, если это не мешало общей миссии.
  
  “Не могу ждать”.
  
  “Согласен с вами от всего сердца, сэр,” сказал Ткач, пытаясь выяснить, мокрая часть навигации. Положите его в космос, он был в порядке. Именно течения и мели вызывали у него припадки.
  
  
  “О, святая схватка”, - пробормотал Хаттельстад, когда они спускались по трапу к койкам морских пехотинцев.
  
  “Ты знаешь, я люблю адаров и ненавижу их”, - ответил Ениш. “Теперь я могу просто начать с шуток”.
  
  “Прости, Ганни, я, должно быть, засунул голову в задницу”, - сказал Кроули. “Позволь мне засунуть голову в свою задницу и посмотреть, смогу ли я что-нибудь придумать’. "Пора возвращаться в задницу". От этого даже у меня начинает болеть голова ”.
  
  “Эй, Двустволка, ты играешь в Dreen Strike?” Сказал сержант Лавлейс. Терри был командиром группы "Браво" во взводе, непосредственным начальником Кроули.
  
  “Я играл в это”, - признался Берг. “Но я предпочитаю WoW или Orion”.
  
  “Понятно”, - сказал Кроули. “Нам бы не помешал четвертый для Дрина. Альфа Сначала продолжает наезжать на нас. У них тяжелый стрелок Ганга-Дин, а этот индус злой.”
  
  “У меня с собой несколько новых наборов WoW”, - сказал Берг. “Думаю, я останусь на них на некоторое время. Если система позволит мне подключиться”.
  
  “При условии, что это действительные копии”, - сказал Ениш, останавливаясь в коридоре, ведущем к их койкам. Все следовали протоколу вежливости и нырнули в свои стойки, но это не означало, что там не было толпы. “Сбоку экрана есть щель для чипа”.
  
  “Спасибо”, - сказал Берг. “Вы, ребята, уже давно этим занимаетесь, не так ли?”
  
  “Мы совершили всего два коротких рейса”, - сказал Ениш, когда они добрались до своих коек. Он скользнул в свой, а затем высунул голову. “Это первый длительный рейс. Надеюсь, никто не взбесится. Возможно, тебе захочется убрать все свои вещи ко времени нашего погружения. ”
  
  “Потому что КОМАНДИР управляет этой штукой как истребителем?” Сказал Берг.
  
  “Ты понятия не имеешь”.
  
  
  “Хорошие новости”, - сказала Джулия Робертсон, войдя в столовую специалистов миссии. “Облет Сатурна на выходе”.
  
  Робертсон была сорокасемилетней худощавой чернокожей женщиной. “Цветные люди” были достаточно необычны в точных науках, но Джулия была особенно необычной. Бывшая официантка, она вернулась в школу после того, как ее последний ребенок ушел из дома. У нее не было диагностированного синдрома дефицита внимания, и она легко поступила в колледж при правильном лечении. Ее социальные работники ожидали, что она вернется в лоно правительства со степенью по социологии. Она до чертиков шокировала всех, кого знала, когда переключилась на биологию. Она шокировала еще больше людей, когда получила докторскую степень и ушла возвращаюсь в школу, чтобы забрать еще двоих.
  
  “Это, должно быть, я”, - сказал доктор Пол Дин. Планетолог был высоким мужчиной, который плохо помещался на койках переоборудованной субмарины. У него были длинные каштановые волосы, начинающие седеть и собранные в конский хвост, и тронутая сединой борода, которая доходила почти до середины груди. Бывший профессор Университета Колорадо, он всегда возмущался сверхсекретным допуском, который военно-промышленный комплекс навязал ему десять лет назад. То есть до тех пор, пока MIC не предложил “хиппи” с докторскими степенями по планетологии, астрономии, физике, геологии и астрофизике шанс полететь в космос.
  
  Бывший профессор взял наполовину наполненную двухлитровую бутылку содовой, энергично встряхнул ее, открыл крышку, прислушиваясь к шипению, сжал стенки, снова встряхнул, затем сделал глоток. “Мне нужно выяснить, сможем ли мы сбросить зонд”.
  
  Он прошел ритуал во второй раз, сделал еще глоток, а затем встал и направился к выходу из комнаты.
  
  “Джулия”, - сказала Мириам, махнув рукой Мими. “Это Мими Джонс”.
  
  “И что такая юная леди, как ты, делает на таком космическом корабле?” Спросила Джулия, ее глаза сузились. “Твоя мать знает, где ты?”
  
  “Моя мать умерла, мисс Джулия”, - вежливо ответила Мими. “Но моя тетя Вера знает, что я что-то делаю с правительством. И я здесь, потому что Таффи сказал, что я должна быть здесь, - продолжила она, поднимая арахноида со своих колен.
  
  “Что это?” Спросила Джулия, отступая назад.
  
  “Это Таффи!” Сказала Мириам, хихикая. “Ты никогда не видел Таффи в новостях?”
  
  “Ты та девушка, которая выжила после взрыва бомбы”, - сказала Джулия гораздо мягче. Она села за стол и кивнула. “Я полагаю, что, возможно, есть причина, по которой ты здесь. Но пути Господа, несомненно, неисповедимы.”
  
  “Это так, мисс Джулия”, - ответила Мими. “Доктор Уивер думает, что Таффи, возможно, просто ангел. Хотя он на него и не похож”.
  
  “Не уверен, как именно должен выглядеть ангел”, - сказал Робертсон, внимательно рассматривая арахноида. “Но я бы не сказал, что он был бы большим человеком”.
  
  “Не понимаю, почему бы и нет”, - возразила Мириам. “Если бы Мими ходила с каким-нибудь светящимся парнем с крыльями на плече, это вызвало бы больше проблем, чем что-то похожее на мягкую игрушку”.
  
  “Хорошая мысль”, - признала Джулия.
  
  “Чем вы занимаетесь, мисс Джулия?” Спросила Мими.
  
  “Биология”, - ответила Джулия. “Итак, пока мы не доберемся до планеты, если найдем какую-нибудь скалистую, у меня не так уж много работы. Вы знаете, что такое биология, мисс?”
  
  “ Наука, изучающая живые организмы, ” продекламировала Мими. “ Я написал работу о прерывистой эволюции во... втором классе. Я предположил, что прерывистое равновесие кажется прерывистым только из-за пробелов в данных об ископаемых, которые присущи периодам быстрых изменений. ”
  
  “Правда?” Джулия была впечатлена. “Полагаю, с тех пор ты не проводил никаких исследований?”
  
  “Мисс Джулия”, - осторожно сказала Мими, - “Я думаю, что на данный момент, если бы я поступила в университет, я, вероятно, смогла бы получить докторскую степень по любой сложной науке, которую вы пожелаете упомянуть. Я признаю, что отчасти в этом мне помогает Таффи. Но он просто пытается заставить меня думать ... лучше, жестче. Он делает это не для меня. Вы можете смело задавать мне любые вопросы по биологии, геологии, планетологии, физике, астрономии или астрофизике.”
  
  “Интересно”, - сказала Джулия. Ее довольно выраженный южный негритянский акцент почти исчез. “Каково определение вида?”
  
  “Спросите дюжину биологов, и вы получите дюжину ответов”, - сказала Мими. “Согласно Эрнсту Майеру, группы фактически или потенциально скрещивающихся природных популяций, которые репродуктивно изолированы от других подобных групп. Я все еще говорю, что это не объясняет тигров и львов.”
  
  “Черт возьми, девочка”, - сказала Джулия, присвистнув. “Сколько тебе лет?”
  
  “Четырнадцать”, - ответила Мими. “Но Таффи говорит, что у меня старая душа”.
  
  “Просто одно из тех определений, которые мне действительно нравятся”, - сказала Джулия, ухмыляясь. “Мне нравилось рассказывать об этом юниорам, которые думали, что знают все о биологии, а затем указывать на ‘виды’, которые не соответствуют определению. И я не знаю, чего ожидать в других мирах, просто хочу попасть туда, вот и все.”
  
  “И кто эта юная леди?” - спросил мужчина из люка. Он был высоким и широкоплечим, с густой, аккуратно подстриженной бородой.
  
  “Эверетт Бич, это Мими Джонс”, - сказала Мириам. “Мими, Эверетт. Эверетт - командир-специалист миссии. Я думаю, это делает его вашим боссом ”.
  
  “Здравствуйте, мистер Бич”, - сказала Мими, вставая и пожимая мужчине руку.
  
  “Ты Мими”, - ответил Бич. “Я был проинформирован о твоем присутствии, но только сегодня. А это, должно быть, Таффи. Добро пожаловать вам обоим. На самом деле я слышал о вас не только из новостей, но и из других источников. Я думаю, вы снабдили профессора Джонсона из Калифорнийского технологического института ответом на его дилемму струнного узла. ”
  
  “Да, мы это сделали”, - застенчиво ответила Мими.
  
  “Я должен спросить ...” Сказал Эверетт, нахмурив брови.
  
  “Я не могу сказать тебе, кто это был - я или Таффи”, - вмешалась Мими. “Не буду, не могу. Я сама не уверена. Бывают моменты, когда я не знаю, действительно ли я умный от природы или это просто так. Вот так просто. ”
  
  “Тебя это беспокоит?” Мягко спросила Мириам.
  
  “Нет, на самом деле это не так”, - сказала Мими. “Таффи сказал мне, что мы будем вместе до моей смерти, и я думаю, что мы будем вместе и после. Так что я не собираюсь терять свой ум, как Алджернон. А то, что я умный, позволяет мне помогать людям. И заработаю кучу денег”.
  
  “Ты не заработаешь много денег, работая на правительство”, - сказала Джулия. “О, платят достаточно хорошо, но...”
  
  “На самом деле мне за это не платят”, - сказала Мими. “И хотя я знаю, что попадаю в категорию специалистов миссии, даже если у меня нет специальности, я собираюсь оставаться рядом с коммандером Уивер и шефом Миллером”.
  
  “Есть какая-то особая причина?” Спросил Бич.
  
  “&# 8201; Потому что Таффи говорит, что они являются точкой причинности”, - ответила Мими. “И это все, что я могу от него вытянуть. Он показал мне математику, но по сравнению с этим строковые узлы - это два плюс два. Может быть, однажды я это пойму ”.
  
  “О”, - сказал Бич, взглянув на двух других. Джулия подняла брови, но Мириам только улыбнулась.
  
  “Я думаю, ты отлично впишешься сюда”, - сказала Мириам, похлопывая Мими по ноге. “Знаешь, я читала твою статью о теории Янга-Миллса. Принимали ли вы во внимание связь бозонов Зазеркалья через виртуальное измерение, когда рассчитывали разрыв в массе? Мне трудно понять, как LGBS позволяют квантовой частице с положительной массой двигаться быстрее скорости света. Я имею в виду, разве мы не решили, что LGB'ы - это не червоточины и даже не поля Хиггса в классическом понимании?”
  
  “Это верно”, - сказала Мими, слегка улыбаясь, несмотря на похлопывание по ноге. “ Первоначальная оценка доктора Уивер о том, что созданные калибровочные бозоны были просто калибровочными частицами поля Хиггса, была ...”
  
  
  
  » » »
  
  “Поздравляю, лейтенант-коммандер Уивер”, - сказал коммандер Уайт, ухмыляясь. “Вы успешно вывели нас из гавани Норфолка”.
  
  Подлодка достигла линии в двести морских саженей, традиционной точки погружения для подводных лодок, выходящих из Норфолка. Оттуда до Англии, более или менее, субмарине ничто не мешало. О, если бы они нырнули достаточно глубоко, то могли бы достать дно, но это было бы непросто. ПЛАРБ были спроектированы так, чтобы плавать тихо, а не на большой глубине.
  
  К сожалению, недавно названный Стрижающий меч даже не было особенно тихо. Для того, чтобы субмарина была пригодна для размещения, пришлось пойти на различные уступки, наиболее важной из которых было удаление каждого кусочка акустической плитки с поверхности лодки. Без акустической плитки, которая приглушала внутренний шум, он “излучал” как рок-группа.
  
  Что Стрижающий меч был, правда, быстро .
  
  “Звуковое предупреждение о погружении”, - сказал капитан.
  
  “Всем приготовиться!” Командир Уайт перекричал диктора. “Ныряй, ныряй, ныряй!”
  
  “Борт прямой”, - сказал командир лодки, указывая на то, что все различные люки были закрыты.
  
  “Старпом, погружай лодку”, - сказал капитан, вскакивая на свое кресло. “Установи глубину в сто метров”.
  
  “Удар на десять процентов”, - сказал старпом. “На пятнадцать градусов ниже по плоскости”.
  
  “Да, на пятнадцать градусов ниже”, - сказал диспетчер самолета.
  
  “Удар завершен”, - сказал КОБ.
  
  “Снижаюсь через пятьдесят метров”, - сообщил самолет. “Семьдесят пять...”
  
  “Выровняйся на сто”, - приказал старпом.
  
  “Выравнивание”, - ответил самолет. “Глубина сто метров”.
  
  “Астро”? - спросил капитан.
  
  “Рекомендую курс один-пять-семь”, - ответил Уивер.
  
  “Старпом, выходите на курс один-пять-семь”.
  
  “Руль вправо на десять градусов”, - сказал старпом. “Проложите курс один-пять-семь”.
  
  “Руль на десять градусов, есть”, - сказал рулевой. “Один-пять-семь, есть”.
  
  “Почему один-пять-семь?” спросил капитан.
  
  “В последнем отчете с СОСУСА указывалось, что акулы ждали нас в девять ноль-ноль”, - ответила Уивер. “Конечно, они, вероятно, заберут нас в полной готовности”.
  
  “Острие”, - кисло сказал капитан.
  
  Хотя холодная война уже не продолжалась, Россия все еще сохраняла интерес к американскому флоту, и особенно к его подводным лодкам. Они по-прежнему посылали ударные подводные лодки для наблюдения за американскими гаванями и пытались получить снимки корпусов, профили гидролокаторов или вообще какие-либо данные об американских подводных лодках. С Ohios они по-прежнему были в основном не в состоянии; подводные лодки, что клинок был изготовлен из стали призраками.
  
  Однако лезвие действительно озадачило их. Казалось, что оно было переделано для прибрежных боев. Но снимать акустическую плитку не имело смысла. Зачем делать корабль, предназначенный для шумного подхода к берегам противника. Итак, русские посылали все большее количество ударных подлодок, чтобы попытаться разобраться с этой новой подлодкой Ami. Единственное, что они обнаружили, это то, что Клинок был очень очень быстрым.
  
  “Старпом, отключите привод винта и закройте обтекатель винта”, - приказал капитан.
  
  Оба заказа были нигде, ни в каких других подводных лексиконом и это было одной из причин того, что лезвие было не очень спокойно. По разным причинам, не последней из которых было то, что они имели тенденцию вращаться достаточно быстро, чтобы отключиться, когда Blade набирал полную скорость, пропеллеры Blade были размещены в системе обтекания раздвижных дверей, которая была похожа на обтекатель, удерживаемый над подпорками во время нахождения в мокром доке, за исключением того факта, что они открывались и закрывались нажатием кнопок на мостике.
  
  “Опоры отсоединены и сомкнуты”, - сказал старпом через мгновение.
  
  “Задействуйте суперкавитационное поле”, - сказал капитан с удовлетворением в голосе. “Сделайте скорость один-два-ноль узлов. Включите космический двигатель”.
  
  “Один-два-ноль узлов, есть”, - сказал старпом. “Включить суперкавитационную систему. Пилот, включить космический двигатель. Мощность до одного-двух-ноль узлов”.
  
  
  “Что, черт возьми, это такое?” Спросил Миллер, когда поднялся сильный шум потока и субмарина начала трястись. Находиться в субмарине всегда нервно; слышать, как она, по-видимому, разбивается, было еще хуже.
  
  “Они включили космический двигатель”, - сказал капитан Майкл “M.E.” Макдональд. В данный момент он с интересом рассматривал старшего уорент-офицера. “Когда мы начинаем по-настоящему ускоряться, становится шумно. Я знаю это только потому, что я был на этом корабле во время операций по вымогательству.”
  
  “А я нет, сэр”, - сказал Миллер, кивая.
  
  “Я понимаю, почему ты здесь”, - сказал Макдональд. “В чем я не уверен, так это в том, что с тобой делать”.
  
  “Сам не уверен, сэр”, - признался Миллер. “Я знаю столько же, сколько и вы. Таффи хочет, чтобы я был здесь. Единственное предложение, которое у меня есть, это то, что я думаю, что мне следует держаться поближе к коммандеру Уивер”.
  
  “Есть какая-нибудь причина для этого?” - спросил капитан. “Кроме того, что мы старые приятели”.
  
  “Не уверен, как объяснить, сэр”, - признался Миллер, нахмурившись. “Коммандер Уивер, ну, я почти уверен, что он сыграет большую роль, чем просто ориентирует нас. Я думаю, мы оба знаем, что с ним будут консультироваться практически по любому вопросу, с которым мы столкнемся. Я знаю, что на этом корабле, вероятно, есть астрономы и астрофизики с лучшими знаниями, чем у него. Но Уивер делает все правильно . Вы понимаете, что я имею в виду на военном уровне, сэр. Есть парни, которые делают все правильно в бою. Что ж, Уивер прав, когда речь заходит о странных вещах.… ”
  
  “Как монстры, пожирающие корабли?” Спросил Макдональд.
  
  “Как будто я понятия не имею, сэр”, - говорилось в ордере. “Но я почти уверен, что, когда это произойдет, мы все окажемся в затруднительном положении. И если кто-то и придумает, как спасти наши задницы, сэр, то это будет Уивер. И, при всем моем уважении, сэр, когда он решит, что во что-то нужно выстрелить или взорвать, он будет кричать "Миллер!", а не ‘Макдональд!’ Он думает, что он офицер флота, но я гарантирую, что у него нет субординации в крови. Мое предложение, сэр, заключается в том, что вы просто скажите мне, чтобы я присоединился к Уиверу. Таким образом, у него есть парень, который действительно имеет представление о наземном бое, чтобы… предложите альтернативные методы.”
  
  “Понял, шеф”, - сказал капитан, ухмыляясь. “Хорошо, вот как мы это сделаем. Я назначаю тебя начальником службы безопасности коммандера Уивера, особенно в случае его ухода с корабля. Я поговорю с капитаном о том, как совместить твое положение на борту, но если Уивер уйдет, ты будешь его телохранителем. Работать?”
  
  “Работает, сэр”, - сказал Миллер.
  
  “Всему экипажу приготовиться к выходу воды”, - сказал 1-МС.
  
  “Держись”, - сказал Макдональд, хватаясь за подлокотники своего стационарного кресла, когда музыка начала греметь над 1-MC.
  
  “Кто, черт возьми, играет музыку?” Спросил Миллер, хватаясь за подлокотники своего кресла. Он заметил, что стул был привинчен к палубе. Он подозревал, что скоро узнает почему.
  
  “Кто мог заказать музыку?” - спросил командир морской пехоты. “Как я уже сказал, подожди”.
  
  “Вот оно”.
  
  Капитан Забуков посмотрел на своего техника-гидролокатора, когда старший старшина поднял руку.
  
  “Я удивлен, что вы не можете услышать это через корпус”, - с горечью сказал исполнительный директор. Следить за американским бумером, каким бы шумным он ни был, было нелегко. Но теперь, как и в последние три раза, когда они затеняли его, он начал играть эту рок-н-ролльную чушь. И все в команде знали, что это значит.
  
  “Позиция?” Спросил капитан Забуков.
  
  “Два-один-четыре, контроль”, - все еще с горечью сказал старший сержант. “Глубина сто метров, более или менее. Вы уверены, что не слышите этого через корпус? Мне приходится снижать свой выигрыш. ”
  
  “Перископная глубина!”
  
  “Перископная глубина, есть”, - сказал старпом, старший лейтенант Иванаков. “Носовые плоскости поднять на пять градусов”.
  
  Российская "Акула" по-прежнему оставалась самой совершенной ударной подводной лодкой в мире, не считая американской. И с обеих сторон были аргументы. Выживание "Акулы" зависело от глубины и скорости; она могла погружаться глубже и двигаться быстрее, чем практически любая другая подводная лодка на Земле. Компромиссом, однако, был шум. Несмотря на то, что Akula не производила шума в обычных условиях, она была намного шумнее, чем American 688, не говоря уже о сериях Seawolf или Ohio.
  
  Так было до тех пор, пока американцы не придумали этот новый ублюдочный Огайо. Проклятая штука была, если уж на то пошло, более шумной, чем Акула. У нее были ... выступающие части. Следовать за ним было все равно что следовать за слепцом в осеннем лесу. Но потом этот шкипер включал свою проклятую музыку и…
  
  “Выведи меня на поверхность”, - прорычал капитан. “Сонар, какой курс?”
  
  “Ноль, один восьмой”, - отозвался Сонар. “Он направляется к Заме”.
  
  Последняя "Акула" была одной из трех, которые Северный флот отправил, чтобы точно определить местонахождение новой американской подводной лодки и как она исчезала.
  
  “Капитан, что вы делаете?” Обеспокоенно спросил Иванаков. Он слышал теорию капитана о новом американском бумере и надеялся, что тот был одним из немногих. Если бы вышестоящее командование когда-нибудь услышало это, они бы со смехом выгнали капитана со службы.
  
  “Я собираюсь сделать снимок корпуса”, - сказал капитан, нажимая кнопку управления, чтобы поднять перископ. “Совершенно особенный снимок. Выходим на курс ноль, один, восемь, перископная глубина. Максимальная мощность. Сейчас!”
  
  
  “Я чертовски надеюсь, что они поймут суть”, - сказал капитан, ухмыляясь, когда загремела музыка. Она звучала не только на лодке, но и транслировалась через гидролокатор. Это было четкое предупреждение всем убираться с дороги. О, черт возьми, Vorpal Blade приближался!
  
  “Да, сэр”, - кисло сказал коммандер Клей. Подводник до мозга костей, он превыше всего верил в скрытность. Но он должен был признать, что музыка, по крайней мере, успешно отогнала китов, на которых они могли бы напасть в противном случае.
  
  Проблема в том, что, идя так быстро, субмарина была абсолютно слепой. Конечно, там не должно быть ничего, кстати, не на одну сотню метров. Но это не исключало появления на пути других подводных лодок, особенно русских. Или дельфинов, или китов. Или, черт возьми, косяка сельди! Если бы они врезались во что-нибудь на такой скорости, что ж, это было бы некрасиво.
  
  Итак, капитан включил музыку, практически насмехаясь над русскими. У него просто заболели кости.
  
  “Приготовиться к отделению воды”, - сказал капитан.
  
  “Штурвал, самолет, все переделано?” спросил старпом.
  
  “Шлем переделан, да!”
  
  “Самолет, самолеты убраны, все переделаны, да!”
  
  “Управление находится у капитана”, - сказал капитан. “Штурвал контролирует пилотирование”.
  
  “Штурвал, управление пилотированием, есть”, - сказал диспетчер самолета, убирая руки с рулей самолета. Под водой лодке требовалось несколько водителей для различных поверхностей управления. После запуска космического двигателя рулевой стал единственным пилотом. Однако, в случае травмы рулевого, штурман оставался в должности “командира”.
  
  “Пилот, два-ноль-ноль узлов! Давайте прокатимся на этой птичке!”
  
  
  “Заиграла музыка”, - сказал техник-гидролокатор "Акулы Замы".
  
  “Хммм ...” Задумчиво произнес капитан Бородинич. “Согласно сообщениям, это означает, что они готовятся задействовать свой новый скоростной двигатель, старший лейтенант Васлав. Что ты об этом думаешь?”
  
  “Мне интересно, куда они направляются, сэр”, - сказал старпом, нервно сглотнув.
  
  “Как и все мы”, - ответил капитан, кивая. “Вам интересно, мне интересно, адмиралу интересно. Но на этот раз, старший лейтенант, мы увидим, куда они направляются. Ты знаешь почему?”
  
  “Да, сэр”, - сказал лейтенант. “Но я говорил о том, что капли воды, они будут прохождения , сэр. Гидролокатор, они уже запустили двигатель?” Когда он спросил, от корпуса послышалось глухое “боинг ”, и он вздрогнул.
  
  “Нет, си… Старший лейтенант”, - сказал техник-гидролокатор, сглотнув. Он служил с Ваславом под началом их предыдущего капитана. Привычка нового капитана соблюдать чертовски близкие к советским формальности, старший лейтенант такой-то и мастер-главный техник по гидролокаторам такой-то, была не популярна. Он также не был склонен ни к глупости, ни к безрассудному высокомерию. Или к тому и другому вместе. В конце концов, никто не может быть настолько глуп.
  
  “Вы понимаете цель моего пребывания здесь?” удивленно ответил капитан. “Вместо того, чтобы плестись следом, как делают другие лодки?”
  
  “Вы решили отслеживать их спереди, капитан”, - сказал Васлав, почти зарычав. “Гидролокатор, местоположение и направление!”
  
  “Это мой вопрос, старший лейтенант”, - отрезал капитан. “Я подозреваю, что вы не уход моего плана, но вы будете поддерживать его, это ясно?”
  
  “Сэр”, - ответил лейтенант. Это не было ни согласием, ни несогласием.
  
  “Направление ... один-один-три”, - сказал техник гидролокатора, стуча по клавишам и игнорируя ввод капитана. Слава Богу, у них наконец-то появился приличный компьютер на лодке. Когда он начинал на своей должности, это был разгром советской эпохи. Трубы, если вы могли в это поверить. У них все еще не было фильтрации и обработки американских лодок, но когда они могли их обнаружить, они могли, по крайней мере, заблокировать их, не ссылаясь на кучу булавок и логарифмических линеек. “Курс... два-девять-пять!”
  
  “Капитан, он направляется прямо на нас!” - сказал лейтенант. “Мы должны изменить курс!”
  
  “И мы так и сделаем”, - спокойно сказал капитан. “Мы пройдем параллельно их пути. Они стали предсказуемыми. Они указывают определенное направление, а затем летят быстро, как какой-нибудь пилот, взлетающий со взлетно-посадочной полосы. Я думаю, это потому, что их командир Бланкемайер, да? Он был пилотом авианосца. Никакой утонченности, да? Поэтому мы проведем параллель между ними и выясним, куда они ведут. Переходите на курс один-один-пять...”
  
  Пилот лодки, готовый к приказу, резко крутанул штурвал, заставляя субмарину накреняться, как самолет, и наполняя лодку шумом незащищенного снаряжения, грохочущего по коридорам. Большая часть экипажа едва успела ухватиться за опоры, когда лодка завалилась на бок.
  
  “Не так сильно!” - прорычал капитан. “А я сказал один-один-пять! Не один-восемь-ноль! Включаем полную мощность, как только эта неуклюжая корова вернет нас на курс.”
  
  “Американская скорость увеличивается”, - объявил гидролокатор, когда очередной “бон ” прогремел от титанового корпуса лодки. “Продолжаем использовать активный гидролокатор!”
  
  “Капитан”, - взмолился лейтенант. “Причина всего этого шума ясна! Американцы говорят: "Мы проходим! Убирайтесь с дороги!’ И мы должны!”
  
  “И из-за того, что ты там был, мы до сих пор не знаем, куда направляются эти враги, когда они делают это, чтобы замолчать!” - рявкнул капитан. “Как они могли просто исчезнуть? Потому что никто из вас, трусов, не захотел подобраться к ним достаточно близко! Именно поэтому Северный флот прислал меня , да? Сонар, где они сейчас?”
  
  “Приближается с тыла”, - сообщил сонар, когда корпус "Акулы" начал гудеть от течения. “Скорость более восьмидесяти узлов. Я могу отслеживать их только с помощью их собственного гидролокатора; наш размывается шумом потока. О, и я слышу их музыку… Это доплерография ... ”
  
  “Проклятые высокомерные американцы”, - пробормотал капитан. “На этот раз мы их выследим...”
  
  “Капитан, их засекли на скорости более трех сотен узлов!” - умоляющим тоном ответил лейтенант. “Нам нужно уйти с дороги ...”
  
  “Я сказал, тишина ,” Borodinich сорвался.
  
  “Скорость… более ста узлов ...” Вызвал гидролокатор. “Думаю, выше. Возможно, до двухсот. Я улавливаю так много гармоник… Подожди… Ты их слышишь ... ?”
  
  “Что это?” - спросил капитан. Каждый подводник настроен на ритм своей лодки. Любой пинг может стать проблемой, любая дополнительная вибрация может быть признаком сбоя. Итак, странный грохот был ... тревожным.
  
  “Это они”, - ответил Сонар, снимая наушники и беря себя в руки. “Все, что тебе сейчас нужно сделать, это слушать!”
  
  Это было нечто большее, чем звук приближающегося поезда. Лейтенант однажды смотрел передачу о торнадо. В нем мужчина оказался в ловушке под подземным переходом, когда над ним пронесся торнадо. Так оно и было. Нет, сильнее, как будто ураган можно было сжать до размеров грузовика, и он приближался. "Акула" шла уже почти на пятидесяти узлах, но звук становился все громче. И над ним…
  
  “Это музыка?” - спросил капитан, глядя на лейтенанта.
  
  “ Да, сэр... ” с несчастным видом ответил Васлав. “Это—”
  
  “Не бери в голову”, - отрезал капитан, его внешнее спокойствие начало рушиться. “Ложись на курс—”
  
  Старший лейтенант Владимир Васлав не был дураком. Он был на этой самой подлодке, когда МАСС проходили мимо в последний раз, и был достаточно близко, чтобы едва расслышать этот ужасный звук, смутно уловить мелодию, которая, вопреки всей вероятности, доносилась из самого металла американского судна. Сейчас… это было намного громче. Поэтому он схватился за стойку и вцепился в нее, как в пиявку, когда слова капитана были заглушены шумом. А потом ударила волна.
  
  Говорят, что лодки - это дыра в воде, в которую ссыпают деньги. Но в случае с Vorpal Blade она двигалась со скоростью более двухсот узлов, создавая не столько кильватерный след, сколько суперкавитационный вакуум позади себя, промежуток, заполненный смесью воды, превратившейся в воздух, и воздуха, превратившегося в воду. И когда она проходила мимо, вес трехсот футов океана, а не денег, разрушил эту временную дыру.
  
  Эффект был не похож на торнадо или ураган. Торнадо грязные, ураганы влажные, но ни одна из них не является чистой водой. А вода обладает многими интересными свойствами. Оно, помимо всего прочего, несжимаемо. Поэтому довольно хорошо передает удары. И не так много ударов сильнее, чем водяной пузырь размером с подводную лодку, разрушающийся со скоростью, близкой к скорости звука. Если бы не блестящие модификации подводной лодки класса "Огайо", более конкретно, длинное лезвие или инициатор удара на носу, эффект был бы во много раз более выраженным — на два порядка хуже.
  
  "Акулу" пронесло по воде, как лист, уносимый штормом, швырнуло на бок и колотило до тех пор, пока ее корпус не зазвенел, как набат. Единственное, что спасло ему жизнь, было то, что корпус был одним из самых прочных на земле, и на самом деле они были не такими уж глубокими.
  
  Однако это не помогло персоналу и оборудованию на лодке, поскольку кильватерный след проходящего "бумера" встряхнул их, как терьер крысу. Всех, кто не был пристегнут, а единственными людьми на лодке, которые были так пристегнуты, были пилот и оператор плавучести, швыряло из стороны в сторону, как кеглю в боулинге.
  
  Лейтенанту Ваславу удалось удержаться за свой шест, обхватив его обеими ногами. Он все еще ткнулся в него лицом, когда лодка встала сначала на один борт, затем на другой, и тогда он выругался прямо вертикально. Трудно было сказать, так как большинство огней погасло почти сразу в снопе искр.
  
  Возможно, именно последнее и спасло их. Турбины с прямым приводом не отключились вместе с остальной частью лодки, мощный ядерный реактор не вышел из строя, и они, вероятно, были единственным, что удерживало их от затопления. Как бы то ни было, когда аварийное освещение начало включаться, он мог видеть, что они были под углом вверх, наклоненные в сторону, но поднимающиеся.
  
  Он также мог видеть капитана на другой стороне рубки, прислонившегося головой к переборке. Он мог быть без сознания или мертв. Честно говоря, лейтенанту Ваславу было наплевать.
  
  “Продуть все баки”, - сказал лейтенант, качая головой и вытирая кровь из носа. “Разгоняйся до одной трети скорости. Поверхность”.
  
  “Поверхность, есть!” - сказал пилот, радостно выравнивая лодку и выбираясь на чистый воздух. Все еще было много течений, которые раскачивали субмарину, но он мог с этим справиться.
  
  “Множественные утечки”, - сообщила служба контроля повреждений. Оператор стоял на коленях и качал головой, но на нем все еще были наушники. “Множественные повреждения”.
  
  “Отлично”, - прорычал Васлав. “Скажи медикам, когда они закончат с остальными, что им нужно осмотреть капитана. До тех пор, и я не говорил этого, я бы предпочел, чтобы он оставался без сознания.”
  
  Васлав снова покачал головой, а затем вздохнул. Им повезло. Они снова увидят небо. Слишком многим другим русским подводникам так не повезло. Он должен быть счастлив.
  
  Но ему скорее нравилась рок-музыка. Он не был по-настоящему осведомлен о последних днях правления СОВЕТОВ, но у него была полная коллекция рок-групп того периода.
  
  Однако его драгоценная копия европейского сингла “The Final Countdown” была отправлена в мусорный контейнер; он никогда никогда не хотел снова слышать эту песню.
  
  Не после того, как услышал, как он приближается к нему, а затем удаляется, когда подводную лодку в несколько тысяч тонн подбросило, как лист. Гитарное соло было характерным.
  
  Черт бы побрал этих американцев…
  
  
  “Десять градусов вверх!” - прокричал капитан, перекрывая шум потока.
  
  “Связь, гидролокатор”, - сказал лейтенант Соуза. “Они думают, что действительно слышали что-то над течением! Это звучало как кораблекрушение!” Впереди послышался звук, похожий на шорох дождя. Мелкая рыба умирала в большом количестве.
  
  “Ну, это были не мы!” Спектр закричал, ухмыляясь и сгибая колени, когда ударила перегрузка. Теперь лодка быстро поднималась. Когда она начала выравниваться, он покачал головой.
  
  “Пилот, на двадцать градусов выше!”
  
  “Двадцать градусов, да!” - крикнул рулевой, ухмыляясь. Они еще не были в космосе, но он, клянусь Богом, вел космический корабль. Как это назвал кто-то в столовой? Четвероногое. Вода, земля, воздух и космос.
  
  “Отделение!” - крикнул старпом, когда шум стих. “Фью!” Они были в воздухе. Больше нет шансов попасть в кита. Однажды они наткнулись на косяк сельди, и он подумал, что носовая часть вот-вот прогнется.
  
  “ Тактик, что там на прицеле? ” спросил капитан.
  
  “Все чисто, сэр”, - доложил лейтенант Соуза. “Излучателей радара в пределах досягаемости нет”.
  
  “Пилот, установите высоту один-ноль-ноль градусов для проверки давления”, - сказал командир, откидываясь на спинку кресла. “Сохраняйте угол набора высоты”.
  
  
  “И как долго мы будем с этим разбираться?” Спросила Мими, держась за стол, чтобы не соскользнуть со скамейки. Кастрюли и сковородки каскадом разлетелись по полу, и мисс Джулия чуть не соскользнула с него.
  
  “Привод очень странный”, - ответил Эверетт. “Хотя гравитация есть, она пропускает гравитацию и оказывает ограниченное влияние на инерционные действия. Поэтому мы используем силы тяжести при маневрах. Как только гравитация спадает, включается система псевдогравитации и начинается компенсация инерции. Поэтому, каким бы напряженным ни был маневр, мы его едва ощущаем. Но взлет...”
  
  “Капитану даже не обязательно делать это таким образом”, - кисло сказала Джулия. “Он просто делает это для развлечения” .
  
  “Сейчас, сейчас, доктор Робертсон”, - сказал Эверетт. “Мы не должны подвергать сомнению тактические решения командира лодки...”
  
  
  “Командир чокнутый”, - сказал Макдональд, откидываясь на спинку кресла. “Пилот F-18”.
  
  “Попался”, - сказал Миллер. Он уперся ногами в переднюю часть закрытого стола и чувствовал себя довольно комфортно. “Рад, что мы ни во что не врезались”.
  
  “В один прекрасный день мы это сделаем”, - сказал Макдональд. “И это будет действительно отстой”.
  
  “Отстой был бы больше, если бы русские поняли, что происходит”, - отметил Миллер.
  
  
  Капитан Забуков всплыл на поверхность лодки и шел под парусом, прижимая к глазам бинокль ночного видения. Он знал, что они сильно отстали от подводной лодки Ami, но было возможно, что он мог -
  
  “Там!” Сказал лейтенант Иванаков, указывая на юго-восток.
  
  - Ты твой мат... ” тихо сказал капитан.
  
  “Я предполагаю, что это было направлено не против меня, сэр”, - сказал лейтенант. “Боже мой! Вы были правы!”
  
  “И ты думаешь, что они поверят нам, да?” сказал капитан. “Что у МАСС есть летающая подводная лодка? И куда он летал, да? К звездам?”
  
  
  “Припрячь свой молот, если он закончился”, - крикнул Ениш.
  
  “Все это сохранено”, - сказал Берг.
  
  “Ладно, вот в чем дело”, - продолжил Ениш, выкатываясь из своей стойки и поднимаясь к стойке Берга. “Убедись, что твой молокосос на месте. За исключением. Здесь есть сумки для больных, ” сказал он, открывая одно из небольших отделений для хранения вещей. “Убедитесь, что у вас есть хотя бы одна свободная. Командир собирается включить полную мощность под водой, чтобы обогнать Акул. Вы узнаете, что мы начинаем скоростной забег, когда заиграет музыка. Затем он собирается выпрыгнуть из воды. Вы просто вешайте на ноль-гы ремни. Сохранить ваше спальное место повышенной. Если у вас блевать, блевать в пакет и загерметизировать его. Держите дверь закрытой, а циркуляционный насос включенным на полную мощность на случай, если кто-то пропустит свою сумку. Когда мы выйдем из гравитации, станет лучше. Но как только мы выйдем из гравитации, у нас появятся дела по дому. ”
  
  “Да, да”, - сказал Берг, ухмыляясь. “Звучит забавно”.
  
  “Как пожелаешь”, - сказал Ениш, когда музыка заиграла над 1-MC. “Грэпп, начинаем”. Он спрыгнул на палубу и перекатился на свою койку, закрыв дверь.
  
  По всему коридору двери, которые были открыты, закрывались, и Берг быстро последовал его примеру. Затем, просто для верности, он не просто взялся за ремни с нулевой гравитацией, но натянул их на ноги и живот, стянув их потуже. В этот момент он начал ощущать ускорение, вдавливающее его обратно в койку.
  
  Он схватился за ремни, хотя почувствовал, что лодка разваливается на части.
  
  “Святая схватка!” - прокричал он, хотя никто не мог его услышать. Все, о чем он мог думать, это о том, что подлодка, которая явно рассекала воду, не была предназначена для такого рода наказания. Если что-то пойдет не так, они погибнут. Возможно, быстро, но не обязательно. Беспорядочно, наверняка.
  
  Затем подводная лодка поднялась, прижимая его к земле сильнее, чем в любом боевом вылете, в котором он когда-либо участвовал. Внезапно грохот прекратился, и на мгновение это заставило его забеспокоиться еще больше.
  
  “Все в порядке”, - крикнула Джаен. “Мы в атмосфере. Но держись”.
  
  Как только он это сказал, подлодка снизилась и накренилась, набирая еще больше перегрузок, высоких положительных, а затем снижаясь в свободном падении до отрицательных.
  
  Это было похоже на катание на американских горках, где единственное, что ты мог видеть, - это глухую стальную стену в нескольких дюймах от твоего лица. Уже чувствуя тошноту, Берг схватил рвотный пакет и пустил его в ход.
  
  Он запечатал это и схватил другое, когда подлодка проделала серию маневров, которые, казалось, были рассчитаны на то, чтобы вызвать у него рвоту. Наконец, ощущение сумасбродного полета прекратилось, и все утряслось. На самом деле, было такое чувство, что они снова оказались в порту.
  
  “Фух”, - сказал он, запечатывая второй пакет и включая рециркулятор воздуха. Как только большая часть запаха исчезла, он открыл свою койку.
  
  “Это было отвратительно”, - сказал Берг. “Это всегда так?”
  
  “В значительной степени”, - сказал Ениш, скатываясь со своей койки. “Мы должны были пойти почистить наши M-10 в столовой. Первый взвод проводит техническое обслуживание "Виверн" в ракетном отсеке, Третий находится в режиме ожидания.”
  
  “Повезло третьему”, - сказал Берг, скатываясь со своей койки и падая на палубу.
  
  “Пошли”, - сказал Ениш, направляясь к заднему люку. “Мы первые, и нам нужно очистить отсек”.
  
  
  “Выравниваемся на уровне ангелов один-ноль-ноль”, - сказал пилот. Гравитационный эффект и “G” практически исчезли. Палуба была внизу. Над головой - вверху. Даже понижение уровня не ощущалось.
  
  “Проверьте давление”, - сказал командир, вставая и подходя к пульту.
  
  Командир лодки проигнорировал его, когда он регулировал давление в лодке. В конце концов, командир был командиром. Но хороший шкипер субмарины позволил бы начальнику захвата справиться с этим. Он напряг челюсть, чтобы у него заложило уши, когда давление в лодке возросло. После пробега на скорости, черт возьми, в любое время, существовал шанс, что уплотнение могло лопнуть. Проверка давления была предназначена для обнаружения этого.
  
  “Давление стабилизируется через минуту”, - сказал ПОЧАТОК.
  
  “Понял. Старпом, объявляю всеобщую тишину для проверки давления”.
  
  
  “Всем рукам, всем рукам. Бесшумный ход для проверки давления”.
  
  “Что?” Спросил Миллер.
  
  “Ш-ш-ш”, - ответил десантник. “Прислушайся к шипению. Это действительно работает”.
  
  
  “Проверка давления?” Спросил Берг.
  
  “Для нас это не считается”, - сказала Джаен. “Это объявление команды”.
  
  “Извини, они не рассказали об этом на Paris Island”, - сказал Берг, ухмыляясь.
  
  “Боже, я хочу быть там в первый раз, когда это случится с каким-нибудь инспектором”, - сказал Хаттельстад. “ ’При выходе из атмосферы шкипер вашего судна попросит проверить давление, чтобы убедиться в целостности воздуха. Этот приказ ничего не значит для морских пехотинцев, ибо мы тверды как сталь. Поэтому космические десантники не просачиваются в-мох-сферу и не нуждаются в-мох-сфере!’ ”
  
  
  “Я ничего не слышу”, - сказала Мими, моргая.
  
  “Мы бы здесь не стали”, - сказала Джулия, энергично качая головой. Она не смогла прочистить левое ухо, и это было больно. “Это помещение находится в середине надстроек, которые они установили в ракетном отсеке. Но там ходят матросы, прислушиваясь к утечкам. Они снизят давление всего через минуту ”.
  
  
  “Проверьте все секции на наличие утечек”, - сказал старпом. “Падение давления номинальное. Космический привод номинальный, генератор ardune номинальный. Радиатор ... номинальный”.
  
  Последнее было важно. Двигатели, различная электроника и человеческие тела, установленные на лодке, выделяли огромное количество тепла. Под водой оно рассеивалось в великолепную молекулу-теплоотвод H2O. В космосе тепло рассеивалось плохо.
  
  Ответом стал новый инновационный радиатор. В пазах, в которых на обычной подлодке размещался буксируемый массивный гидролокатор, были установлены два выдвижных цилиндра из, по сути, стекла с добавлением железа и нескольких других микроэлементов. Тепло от подводной лодки будет закачиваться в них до тех пор, пока они не станут горячими до кипения. Смесь расплавленного диоксида кремния (стекла) и других элементов была идеальным резервуаром для тепловой энергии, пока расплавленные трубки не достигнут состояния, близкого к испарению. В этот момент лодка должна была найти глубокое пространство, очень холодное, место и “остыть".” Чтобы увеличить теплоемкость труб, они были окружены жидкометаллическими тепловыми трубками, которые выходили к нижней части космического корабля. Тепловые трубки будут излучать часть энергии в космос, а жидкость охлаждаться и стекать обратно по трубкам из расплавленного стекла. Это только выиграло время; в конечном итоге тепловая нагрузка стала намного больше, чем могла выдержать система терморегулирования“ и потребовалось ”охлаждение".
  
  “Рекомендую выйти на курс два-один-восемь или уходить, сэр”, - сказал Уивер. “Через две минуты мы будем в зоне действия датчиков НАСА в Австралии”.
  
  “Старпом, у нас все готово для космических операций?” - спросил командир.
  
  “Подтверждаю допуск к космическим операциям”, - сказал старпом.
  
  “Астронавигация?”
  
  “Рекомендую следовать курсом один семь восемь, отметьте одну точку три. Двести G delta-V до двух ноль-ноль километров в секунду. При таком ускорении и скорости мы достигнем двух диаметров планеты за две минуты и семь секунд, после чего сможем перейти на Варп-Один. Поддерживайте Виски Два Точка пять в течение девяти секунд на искривлении один, затем поворачивайте на курс два-ноль пять, увеличьте скорость до искривления три. Орбита Сатурна на этом курсе составляет семь секунд. ”
  
  “Почему не прямым курсом?” - спросил командир.
  
  “Альфа Центавра в настоящее время находится на обратной стороне солнца, сэр”, - сказал Уивер. “Нам вроде как нужно облететь систему, чтобы добраться туда. И если мы срежем ближе этого курса, то рискуем врезаться в Марс. Не близко или что-то в этом роде, но я бы предпочел некоторый запас. Мы могли бы подняться выше, если вы предпочитаете ... ”
  
  “Нет, звучит неплохо”, - сказал командир, качая головой. “Пусть будет так, старпом. Я бы предпочел избегать границ космоса, пока мы не достигнем Сатурна. Но скажи всем , что мы уходим . ”
  
  
  8
  
  
  
  Попробуй Сопрано
  
  “Всем приготовиться. Покидаем околоземную орбиту. Последний снимок Земли на обзорных экранах, сейчас”.
  
  “Надо посмотреть на это”, - сказал Эверетт, включив телевизор в отсеке своим имплантатом. Пока они смотрели, Земля начала исчезать из поля зрения. Затем изображение сменилось на вид с камеры заднего вида, и планета медленно начала уменьшаться.
  
  “Я не уверена, страшно это или просто действительно круто”, - сказала Мими. “Я думаю, и то, и другое”.
  
  “Я согласна, милый чили”, - сказала Джулия.
  
  “Я думаю, это круто”, - сказала Мириам, когда планета становилась все меньше и меньше. “И если тебе особо нечего делать, пока мы не достигнем планеты, то мне нечего делать, пока мы не найдем инопланетян. Кроме разговора с Чаром.”
  
  “Мне показалось, что я видела Адара”, - сказала Мими. “Где он?”
  
  “Инженерный отсек”, - ответила Мириам. “Нам туда нельзя. Он спит в секции D, на корме. Это прямо у входа в ракетный отсек и кратчайшее расстояние до инженерного. У него настоящая проблема с передвижением по лодке, потому что он такой большой. ”
  
  “Куда нам можно?” Спросила Мими.
  
  “Эта зона”, - ответил Эверетт. “То есть вся секция миссии, но я бы сказал, что вам следует держаться подальше от службы безопасности в целом. Лазарет, который находится сразу за этой секцией по правому борту. И десантная капсула, которая находится на крыше лодки. ”
  
  “Приготовиться к входу в варп”, - провозгласил 1-МС.
  
  “Это так круто”, - сказала Мириам, когда камера переключилась на широкоугольный снимок, очевидно, с передней части субмарины. Звезды, которые раньше были булавочными точками, внезапно начали удлиняться и становиться ярче, превращаясь в длинные нити, красные спереди и переходящие в синий. Затем они вернулись к нормальному состоянию, но теперь они заметно двигались.
  
  “Ты можешь видеть снаружи?” Спросила Мими. “Я думала, мы в альтернативной вселенной? По крайней мере, такова математика”.
  
  “Привод включается автоматически”, - сказал Эверетт. “На самом деле мы прыгаем на очень короткие расстояния, а затем возвращаемся в обычное пространство. Но каждый цикл длится наносекунды, как раз достаточно времени, чтобы свет определенной длины волны преодолел барьер. Таким образом, похоже, что мы находимся в обычном пространстве. Что интересно, ни одна из длин волн не пригодна в военном отношении. Ни из одной из них нельзя создать лазер высокой энергии. А цикличность слишком высока, чтобы космические лучи могли проникнуть внутрь. Но мы все еще можем видеть. Это очень аккуратная система. ”
  
  “Что-то происходит”, - сказала Мириам, указывая на телевизор.
  
  Изображение поворачивалось и внезапно увеличивалось.
  
  “Марс”, - сказал Эверетт, кивая. “Думаю, мы подошли достаточно близко, чтобы на это стоило посмотреть”.
  
  “Нет шансов приземлиться и взять еще пару образцов?” Спросила Джулия.
  
  “Только не в этом путешествии”.
  
  “Еще образцы?” Спросила Мими.
  
  “У нас было пять вымогательств”, - сказала Джулия.
  
  
  “Мы приземлились на Марсе, луне и Титане, одном из спутников Юпитера”, - сказал капитан Макдональд. “На последних двух было чертовски холодно. Вы могли почувствовать это прямо сквозь броню Виверны. Затем, я думаю, вам нужно познакомиться с остальной командой безопасности. Это все еще не прошло ”.
  
  “Морские пехотинцы и силы специального назначения?” Сказал Миллер, ухмыляясь. “Могу себе представить”.
  
  
  “Ребята, вам больше нечем заняться, кроме как чистить оружие?” Спросил мастер-сержант Стив Раннер.
  
  Стив был шестнадцатилетним ветераном Сил специального назначения и пришел к выводу, что ему нужно проверить свою голову, раз он вызвался добровольцем на эту миссию. Обладая средним телосложением, каштановыми волосами и карими глазами, он когда-то давно хорошо вписался бы в Афганистан. Но удар, который исламисты получили от Дринов, в значительной степени высосал все соки из Всемирного джихада. Честно говоря, на Земле осталось не так уж много войн, в которых стоило сражаться.
  
  Он получил степень бакалавра геологии в армии, в основном используя это, чтобы заработать на пенсию. “Предложение” о том, чтобы он вызвался добровольцем на эту миссию, пришло как гром среди ясного неба. Но, эй, полет в космос. Насколько это могло быть плохо? Поэтому ему пришлось нянчиться с некоторыми докторантами. Они не сказали ему, что ему придется иметь дело с наркоманами.
  
  “По крайней мере, мы не играем в нянек для кучки яйцеголовых”, - ответил Ениш.
  
  “Нет, ты выйдешь на поле в красной рубашке”, - ухмыльнулся Раннер. “Лучше убедись, что твои M10 заряжены”.
  
  M10 был версией .308 почтенной серии оружия M-16. Во время короткой войны с дринами стало очевидно, что для борьбы с ними требуется оружие с большей убойной силой, чем 5,56-мм патроны серии М-16. Вес боеприпасов значительно увеличился при том же количестве выстрелов, но, с другой стороны, возможность остановить заряжающийся ревун прикладом того стоила. Если уж на то пошло, в Африке они доказали, что им можно довольно чисто убить леопарда или льва, если всадить в них достаточное количество патронов. Но один член команды, вышедший на пенсию по медицинским показаниям, также узнал, что они выеденного яйца не стоят на мысе Буффало.
  
  “У меня свидание с зондом”, - продолжил Раннер, выходя из столовой. “Не пропустите пролет Сатурна. Это будет здорово”.
  
  “Вы не можете ходить по нему, вы не можете дышать им и вы не можете стрелять в него”, - сказал Хаттельстад. “ Кроме того, мы это видели. ” Невысокий, худощавый рыжеволосый стрелок соединил детали Оружия поддержки своего Отделения и взвел гранатомет. - Какое нам, грапп, дело до Сатурна, черт возьми?
  
  “Я бы предпочел увидеть Марс”, - сказал Берг, собирая свой M10. “Рад, что мы поймали это на лету”.
  
  - А что такого особенного в Марсе? Спросил Хаттельстад.
  
  “Сатурн был богом вечеринок”, - сказал Бергстрессер, передергивая затвор винтовки, а затем пуская ее вперед. “ Марс был богом Войны. Бог морской пехоты.
  
  
  
  » » »
  
  “Доктор Дин”, - сказал Раннер, кивая ученому. “Вы сообщили, что вам нужна помощь?”
  
  Ему потребовалось почти десять минут, чтобы добраться от каюты специалистов миссии до торпедного отделения, где обслуживались зонды. Очевидно, доктор Дин был недоволен потраченным временем.
  
  “Ты наконец здесь”, - сказал Дин. “Настрой осциллограф и убедись, что выходные данные ACP соответствуют спецификации. И еще мне нужны показания мощности нагревателя прибора GCMS. Эта штука была не совсем полной, когда мы получили ее от APL. ”
  
  “Э-э, ACP?” Раннер оглядел комнату, думая, что ему должна быть знакома эта аббревиатура.
  
  “Черт возьми, парень, нужно проверить Аэрозольный коллектор и Пиролизер. Затем проверьте соединения проводов нагревателя на газовом хроматографе и масс-спектрометре!” - сказал доктор Дин, нахмурившись.
  
  “Да, доктор”, - сказал Раннер, стараясь, как всегда, не произнести это с немецким акцентом. Бегущий по лезвию не возражал против молка: он был SF, он ел молку на завтрак. Но снисходительный маулк - совсем другое дело. Он прикусил язык и приступил к задаче подключения модулей ACP и GCMS к зонду.
  
  После почти часа доработок в последнюю секунду и несанкционированных предполетных проверок доктор Дин объявил, что зонд готов к эксплуатации. Группы проверки готовности к полету в Лаборатории реактивного движения НАСА или в Университете Джона Хопкинса впали бы в истерику и, вероятно, упали бы замертво из-за того факта, что доктор философии высокого уровня и сержант спецназа готовили космический корабль к полету. Российские коллеги, с другой стороны, улыбнулись бы, похлопали их по спине и начали пить коньяк за хорошо выполненную работу. The Blade ломал многочисленные парадигмы американских взглядов на освоение космоса.
  
  “Есть что-нибудь еще, доктор?” Спросил Раннер, когда зонд скользнул в трубку.
  
  “Нет, вы можете идти”, - ответил планетолог, не потрудившись обернуться. “Однако в следующий раз я ожидаю, что вы будете здесь, когда я позову. Я знаю, что вы военный, но в научном мире время имеет решающее значение.”
  
  “Я постараюсь иметь это в виду, доктор”, - сказал мастер-сержант, выходя из торпедного отделения. Хуже всего было то, что его работой было сохранять этому мудаку жизнь .
  
  
  
  » » »
  
  “Зонд на трубе номер четыре готов”, - доложил офицер-тактик. Лейтенант Соуза безумно ухмылялся. “Космический зонд готов к запуску, сэр!”
  
  “Четвертая труба готова”, - ответил старпом.
  
  “Трубка заряжена”, - ответил диспетчер запуска. “Четвертая трубка готова к запуску”.
  
  “Запускаю зонд”.
  
  Катер содрогнулся, когда зонд был выпущен из торпедного аппарата и начал свое снижение в атмосферу Сатурна.
  
  Зонд был по существу идентичен зонду Гюйгенса, который был частью более крупного космического аппарата "Кассини", запущенного много лет назад. Выйдя из трубы, гироскопы повернули заднюю часть зонда в направлении, необходимом для замедления его продвижения, и запустили ракету, замедляя зонд, чтобы гравитация Сатурна могла захватить его.
  
  Вся сборка оставалась целой, ретро-ракеты время от времени запускались, чтобы замедлить ее падение или скорректировать вход, пока она не коснулась внешних слоев глубоких слоев атмосферы Сатурна. Затем “пакет миссии” отделился от ракеты, которую оставили падать в глубину.
  
  Однако в комплекте миссии был раскрыт парашют, первоначально представлявший собой просто тонкую ленту из высокопрочной ткани, которая замедлила его спуск, когда автоматизированные системы начали отбор проб воздуха. GCMS был лишь слегка обновленной копией пакета Huygens. Прибор представлял собой универсальный газохимический анализатор, который мог измерять широкий спектр химических веществ и их концентрацию в атмосфере Сатурна. Газовый хроматограф системы произвел точные измерения содержания газа, затем внедрил нагреватель для получения продуктов пиролиза, которые затем будут более точно измеряться ACP. ACP также будет всасывать некоторые атмосферные газы Сатурна через различные фильтры и готовить их, а также разлагать на более простые материалы, которые можно было бы анализировать с помощью GCMS. Система работала безупречно и позволила получить самое детальное представление об атмосфере планеты-газового гиганта, которое когда-либо было у человечества.
  
  Наиболее важным компонентом миссии была местность. Приемной станцией был Блейд, и она находилась очень близко к зонду по сравнению с расстоянием между аппаратом Кассини-Гюйгенс и Землей. Близкое расстояние позволило зонду подключиться к Blade со скоростью передачи данных, аналогичной широкополосному Интернету, в отличие от нескольких бит в секунду, доступных зонду Кассини-Гюйгенс. Таким образом, зонд мог непрерывно перекачивать данные, погружаясь все глубже и глубже в пары атмосферы Сатурна, не беспокоясь о перегрузке памяти Лезвия. Blade также мог отправлять команды спускаемому зонду в режиме реального времени, что невозможно было сделать с Земли. Были взяты фактические точки данных, расположенные на расстоянии всего нескольких метров друг от друга вдоль траектории снижения, и поддерживалась постоянная оптимизация спуска зонда. Разница между фактическим пребыванием там и сбросом робота с Земли была очевидна сразу.
  
  Однако большинство людей на лодке не обратили особого внимания на “взятие”…
  
  
  “Спасибо, что позволили нам подняться сюда, капитан”, - сказала Мими, глядя в единственный обзорный иллюминатор лодки.
  
  Чтобы сбросить зонд, Vorpal Blade фактически вошел внутрь орбиты колец Сатурна. С Земли они были просто толстой полосой белого цвета. Вблизи кольца, состоящие в основном из льда с примесью каменистого материала, переливались миллиардом цветов, похожих на радугу. Свет Сатурна падал на них так же, как и свет далекого солнца, вызывая лучезарную рябь на поверхности.
  
  Свет отражался в кабине, придавая обычно строгому отделению великолепие, которое действительно было редкостью.
  
  “Всегда пожалуйста, мисс Джонс”, - сказал капитан. Он все еще не был уверен, стоит ли брать на борт несовершеннолетнюю женщину, но было забавно угостить ее. Он действительно впустил нескольких специалистов миссии в рубку, чтобы насладиться зрелищем. Избранных членов экипажа впустили раньше. Он не собирался отказывать юноше в удовольствии полюбоваться этим видом.
  
  “У нас есть еще около тридцати минут, пока зонд не завершит спуск”, - продолжил капитан. “Но есть и другие люди, которые хотят подняться и посмотреть. На видео все по-другому. Так что у тебя есть только пятнадцать минут.
  
  “Все в порядке”, - сказала Мими, отворачиваясь от зрелища и улыбаясь ему. “Я увидела достаточно. Ты можешь позволить подняться кому-нибудь другому”.
  
  “Ты можешь остаться...” - сказал капитан.
  
  “Я это видела”, - сказала Мими, качая головой. “Я могу вспомнить это в совершенстве в любое время, когда захочу. Дай кому-нибудь другому шанс”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал командир, кивая.
  
  “Здравствуйте, доктор Уивер”, - сказала Мими, глядя на Билла.
  
  “Привет, Мими”, - ответила Уивер. “Но это командир корабля”.
  
  “Да, сэр”, - сказала Мими. “Я слышала, что мы собираемся провести исследование гелиопаузы и ударной волны в носовой части”.
  
  Гелиопауза была точкой, когда солнечный ветер перестал удерживать ISM, межзвездную среду, тонко рассеянные гелий и водород, которые заполняли межзвездное пространство. Солнечный ветер, совокупность лучей и заряженных частиц, выбрасываемых солнцем, удерживал ISM от проникновения в Солнечную систему. И Солнечная система не была стационарной; она двигалась “по вращению” вместе с галактикой. Таким образом, ветер, задувая, особенно сильно ударяет по межзвездной среде в направлении вращения. Таким образом, гелиопауза была сжата с этой стороны, так что вся зона очень напоминала яйцо с “более плоской” стороной по направлению вращения и удлиненной стороной против вращения.
  
  В точке, где солнечный ветер перестал удерживать ISM от вращения, находилась особенно сжатая зона водорода и гелия, называемая bow shock. Разреженная по сравнению с атмосферами планет, она, тем не менее, была относительно нестабильной областью. Билл планировал остановиться в этом районе, чтобы взять образцы, но не ожидал проблем с этим.
  
  “Да”, - сказал Билл, нахмурившись. “Первопроходцы и "Вояджеры" вели себя странно. НАСА хочет знать, почему”.
  
  “Я бы посоветовала тебе путешествовать осторожно в этой области”, - сказала Мими, в свою очередь нахмурившись. “Ты знаешь теории причин, верно?”
  
  “Либо магнитное усиление, либо колебания силы тяжести”, - сказал Билл, кивая. “И что?”
  
  “Я… Я сторонник последнего”, - осторожно сказала Мими. “Существует теория, которая указывает, что гравитация вокруг звезд действует иначе, чем в межзвездном пространстве на фундаментальном уровне”.
  
  “Знаешь это”, - сказал Билл. “Ты беспокоишься о флуктуациях? Мы будем в варпе, с нами все будет в порядке”.
  
  “Существует вероятность, что колебания могут быть ... сильными”, - сказала Мими. “Возможно, вы смотрите на гравитационные стоячие волны с силой тяжести в два раза или выше”.
  
  “Ты уверен?” Спросил Билл, указывая подбородком на Таффи.
  
  “Таффи… позволяет мне самой во всем разбираться”, - сказала Мими. “Но если вы столкнетесь с сильными гравитационными колебаниями —”
  
  “Лодка может выйти из варпа”, - сказал Билл, задумчиво закрыв глаза. “Черт возьми, проклятую сферу может вырвать из магнитного поля. Она выдержит удар, но ...”
  
  “Я бы посоветовала действовать осторожно”, - сказала Мими. “Особенно в районе носового амортизатора”. Она кивнула капитану и затем вышла из отсека, после чего КОБ впустил в рубку одного из других специалистов миссии.
  
  “Я начинаю понимать, почему она здесь”, - сказал капитан.
  
  “Да, сэр”, - ответил Билл.
  
  “Вы знаете друг друга”, - сказал командир.
  
  “Я был там в ту ночь, когда она вышла из центра ground zero в Калифорнийском университете с этой штукой на плече”, - сказал Билл. “Весь ее мир разрушен, ее дом разрушен, ее мать мертва, и успокойся, как тебе заблагорассудится. Вскоре после этого, я думаю, я отправился туда, откуда родом Таффи. И я бы сказал, что это самое странное место во вселенной, будь оно вообще во вселенной.”
  
  “Старпом поймал мошенника”, - сказал командир.
  
  “Старпом поймал мошенника”, - повторил старпом.
  
  “Присоединяйтесь ко мне в моем кабинете, коммандер”, - сказал командир.
  
  “Сэр”.
  
  Они поднялись по трапу с левого борта рубки и по узкому коридору прошли в кабинет командира. Командир пересек его и плюхнулся за свой стол, махнув рукой в сторону стула.
  
  “Билл, объясни мне эту штуку с грави… Что она сказала”.
  
  “Гравитационные стоячие волны”, - ответил Билл. “Вы проходили через разрез в межбережье на маленькой лодке, сэр?”
  
  “Да”, - сказал командир, нахмурившись.
  
  “Ну, когда начинается прилив...” Сказал Билл.
  
  “О, у вас бывают стоячие волны”, - сказал командир, кивая. “Я видел, как они иногда достигали десяти футов. Значит, лодка будет подниматься и опускаться?”
  
  “Это будет больше похоже на ... движение туда-сюда”, - сказал Билл, нахмурившись и глядя на накладные расходы. “Я думаю. Я видел теорию, но пока Мими не указала на нее, она меня не волновала. Гравитация здесь настолько рассеянная, что большие стоячие волны, как мне казалось, маловероятны. Но я думаю, что могу понять, откуда она черпает свою теорию. Если условия в межзвездной среде значительно отличаются от условий вокруг звезды ... ”
  
  Командир подождал около тридцати секунд, затем откашлялся.
  
  “Извините, сэр”, - сказал Билл, глядя на своего командира и ухмыляясь. “Мне нужно сесть и провести несколько серьезных вычислений, чтобы выяснить, отключена Мими или нет. Но сверху я вижу, откуда она исходит. Если они будут высокими, это сделает ударную часть лука интересным местом. Они будут более или менее неподвижны, поэтому в них может попасть странный материал. Звездный эквивалент обломков и выброшенных ракет. ”
  
  “Вы попадаете в зону, где возможно наличие повреждающего материала, вы замедляетесь”, - сказал командир. “Мы выходим туда и включаем обычный космический двигатель. Действуйте медленно”.
  
  “Хм...” - сказал Билл, морщась. “Максимальная скорость в обычном пространстве составляет три с половиной километра в секунду, сэр. Три целых и пять десятых ккит/с.”
  
  “Это всегда меня беспокоило”, - сказал командир. “Если мы будем постоянно ускоряться, то сможем ехать быстрее, верно?”
  
  “Материалы, сэр”, - ответил Билл, нахмурившись. “Вы хотите, чтобы мы выдержали релятивистский удар?”
  
  “Релятивистский ...” - сказал командир. “Очевидно, я собираюсь задать глупый вопрос. Что такое ... ?”
  
  “Если мы продолжим ускоряться, дела пойдут ... плохо, сэр”, - ответил Билл. “Мы можем продолжать ускоряться, время от времени останавливаясь для охлаждения, пока у нас хватит топлива. И с нашим ускорением мы будем ... очень быстрыми, очень быстро. Однако задолго до того, как мы израсходуем большую часть нашего кваркия, мы разогнемся до значительной доли скорости света. Даже нашей максимальной скорости в три тысячи пятьсот километров в секунду достаточно, чтобы заставить меня вздрогнуть. Это примерно в пятьдесят раз самый быстрый космический корабль, когда-либо запущенный Землей, и примерно точка ноль один две скорости света. Но проблема в том, что пространство не совсем пустое. Повсюду мелкие осколки, микрометеориты, с которыми мы сталкиваемся даже сейчас: на носу лодки есть броня и микрометеоритные покрытия, которые поглощают большую часть ударов. Однако, если мы достигнем серьезных долей скорости света, реальной ‘промежуточной скорости’, когда мы говорим о расстоянии от Солнца до Юпитера, эти столкновения перестанут быть устойчивыми. Ньютон начинает уступать место Эйнштейну, и выделение энергии перестает быть чисто кинетическим и начинает приобретать… релятивистский характер. Подумайте о ядерном оружии вместо камней. При скорости, близкой к скорости света, если мы столкнемся с чем-то размером с горошину, мы превратимся в сгусток фотонов, рассеянный по площади размером с солнечную систему. Не говоря уже, когда мы вернемся домой, наши часы будут так мы никогда не сможем выяснить, в какое время опасности на. Но это уже другой разговор...”
  
  “У меня замедление времени”, - сказал командир. “Когда мы приближаемся к долям скорости света, наше время замедляется по сравнению с остальной Вселенной. Эйнштейн сказал, что это так, и я слышал, что были некоторые эксперименты, которые это доказали. О, черт. И масса увеличивается. Таким образом, эта горошина, поскольку она движется со скоростью, равной относительной доле скорости света, будет похожа на...
  
  “Натыкаюсь на планету”, - сказал Билл, кивая. “Когда скорость увеличивается, попадает в релятивистский диапазон, время замедляется, масса увеличивается. Это также означает, что чем быстрее мы движемся, тем труднее двигаться быстрее, поскольку увеличивается наша собственная масса. Тридцать пять - это не ограничение скорости, это скорее ориентир. Но это довольно хороший ориентир, сэр.
  
  “Дело в том, сэр, что я не совсем уверен, что вы имеете в виду под… ‘там", но если вы имеете в виду, что мы остановимся примерно в двух астрономических единицах от предполагаемой зоны бедствия, которая сама по себе будет иметь ширину порядка десяти АУС, то при скорости 3,5 к / с нам потребуется пятьдесят сто тысяч секунд, чтобы приблизиться, что составляет ...
  
  “Много минут”, - нахмурившись, сказал командир. “Часы”.
  
  “Три тысячи шестьсот секунд в час”, - сказал Билл. “Два часа на заход на посадку. Это неплохо. Но на полный переход потребуется четырнадцать. За это время мы сможем преодолеть световые годы. И если мы будем повреждены, возвращаясь обратно… Четырнадцать часов могут оказаться больше, чем у нас есть. ”
  
  “Итак, мы нанесли удар в Warp One и надеемся на лучшее”, - сказал командир.
  
  “Я не уверен, что еще мы можем сделать, сэр”, - ответил Билл. “Однако я подозреваю, что основная проблема будет в области носового амортизатора. Поэтому, как только мы проведем отбор проб… Вероятно, когда мы войдем в систему, она должна быть подальше от носового удара. ”
  
  “Эффекты”, - сказал капитан.
  
  “Волны создадут напряжение сдвига. Честно говоря, я не уверен, как поведет себя двигатель в таких условиях, но, вероятно, нам следует предупредить экипаж о возможности необычных маневров ...”
  
  
  “Грэпп, меня бьют”, - сказал Хаттельстад, взглянув на часы на переборке. “Еще четыре часа”.
  
  “У нас двенадцать дежурств по расписанию, двенадцать вне расписания”, - сказал Ениш, когда они направлялись к оружейному складу. “Два взвода на подъеме, один на исходе. Мы последний погибший взвод. Извини за это. Я знаю, у тебя была плохая ночь. ”
  
  “Не проблема”, - сказал Берг. “Я могу повеситься”.
  
  “Привет, Джош”, - сказала Джаен, когда они вошли в оружейную.
  
  Оружейником был капрал, очень высокий, примерно шесть футов шесть дюймов, если Берг был прав, и худощавый. Еще он выглядел ... странно. Что-то было в его позе. На его бейджике с именем было написано “Лайл”.
  
  “Эй, Джаен”, - сказал оружейник едва ли не шепотом. “Это двустволка?”
  
  “Да”, - сказал Джаен, ухмыляясь. “Но он обещает, что не собирается использовать все свои силы против нас в бою”.
  
  “Я припас запасной комплект М-96 на всякий случай”, - сказал оружейник, криво улыбаясь. Казалось, что одна сторона его лица работает не совсем должным образом. “Вам понадобятся ваши пистолеты”.
  
  “Мы бы так и сделали”, - сказала Джаен. “Нужна помощь?”
  
  “Понял”, - сказал оружейник, прихрамывая, отходя от окна. Когда он вернулся, в каждой руке у него было по восьмиствольному пистолету Гатлинга. Он выложил массивное оружие на прилавок так, словно оно весило не более 22 фунтов стерлингов. Затем он вернулся и вышел с тяжелой автоматической пушкой.
  
  “У тебя есть второй ”Гатлинг"", - сказал сержант Ениш, проверяя серийные номера и вешая один из пистолетов на плечо. “Увидимся, Джош”.
  
  “Иди и принеси их”, - сказал оружейник, ухмыляясь. “И я серьезно. У меня есть два официальных пистолета калибра 455 для старого двустволки, когда они ему понадобятся”.
  
  “ Спасибо, ” сказал Берг, беря в руки другого Гатлинга. “Если они мне понадобятся, ты будешь вторым человеком, который узнает”.
  
  “Что с оружейником?” спросил он, когда они покинули отсек.
  
  “Сломал захватную спину при опрокидывании ”Хамви", - ответил Хаттельстад. “Провел два года в реабилитационном центре. Они сказали, что он никогда больше не сможет ходить. Он мог бы пройти полное медицинское обследование, но он прошел реабилитацию, а затем смял кучу бумажной работы, чтобы вернуться ”.
  
  - Грапп, ” сказал Берг. “ Думаю, я просто не буду обращать внимания на любые маленькие странности. Хотя он напомнил мне Ларча.
  
  “Так называется его команда”, - сказал сержант Ениш. “Но вы используете его, только если вам разрешено” .
  
  “Чисто”, - сказал Берг.
  
  Единственным отсеком, достаточно большим для работы с системами Wyvern, был ракетный отсек. Он был не совсем переполнен морскими пехотинцами, но их было довольно много, когда они туда добрались. Они нашли укромный уголок с левого борта на корме и принялись за серьезную чистку оружия.
  
  “Ты знаешь М-675?” Спросил Ениш.
  
  “Я прошел квалификацию в нем, когда я проиграл Wyvern”, - сказал Берг. “Затем снова в FOT. Пожалуй, единственное, над чем я не тренировался, это над пятерками”.
  
  “Мы подготовим тебя завтра”, - сказала Джаен. “Это запланировано. Затем мы запустим тебя на тренажере. У тебя будет приоритет в этом вопросе, так что ты сможешь избежать большей части придирок на пару дней. ”
  
  “Нам предстоит смятение, если только они не найдут планету, которую стоит проверить на земле”, - сказал Хаттельстад.
  
  “Привет, ребята”, - сказал Кроули оттуда, где его команда работала над своим оружием. “Вы слышали, что на борту инопланетянин?”
  
  “Конечно”, - легко согласилась Джаен. “Чар в инженерном отделе. Я имею в виду, что он проходит через ракетный отсек по крайней мере дважды в день”.
  
  “Нет, я имею в виду настоящего инопланетянина”, - сказал Кроули. “Что-то вроде говорящего паука, который разъезжает на плече одного из специалистов миссии! И что за специалист миссии? Ей не может быть больше двенадцати, но, блин, как же она сексуальна!”
  
  “За двенадцать тебе дадут двадцать, Кроу”, - сказал Хаттельстад. “С другой стороны, лингвист ? О, мой Бог” .
  
  “А?” Сказал Берг.
  
  “Научная команда”, - объяснила Джаен. “Она смешанная. Правда, всего две женщины, так что, если мы окажемся в затруднительном положении, придется тянуть время. И я всерьез надеюсь, что мне достанется роль лингвиста. Чертовски симпатичная. Хотя, биологическая леди, ну ... ”
  
  “Она неплохая”, - сказал Хэтт. “Но она чернокожая и ей за сорок. Вроде как тяжело каталась и выдержала дождь. Но лингвист - это хваткая лиса.”
  
  “Я слышал, что она чертовски странная”, - сказал Кроули. “Безумно странная”.
  
  “Нельзя быть чокнутым и находиться на подлодке”, - спокойно сказала Джаен.
  
  “Мы не имеем дела с учеными, да?” Спросил Берг.
  
  “Нет”, - ответил Хэтт. “Нет, пока мы не приземлимся. Все сведение делает SF, везучие ублюдки”.
  
  “Нет специально выделенной команды лингвистов”, - отметила Джаен. “Есть специально выделенная группа по биологии и географии, но нет команды лингвистов. Так кто же прикроет ее хорошенький зад, если мы найдем инопланетян, с которыми она сможет поговорить?”
  
  “Какой-то офицер”, - сказал Хэтт. “Признай это, мы не собираемся к ней приближаться. Я даже не знаю ее имени” .
  
  “Наверняка есть список участников”, - сказал Берг. “Посмотри его”.
  
  “Как будто у меня есть время?”
  
  “Ты сказал, что большую часть круиза мы будем трахаться”.
  
  “Top изобретателен в способах не дать нам заскучать”, - сказал Ениш.
  
  “Это звучит зловеще”, - сказал Берг.
  
  “Так было задумано”.
  
  “Всем приготовиться. Всем приготовиться”, - объявил 1-МС. “Обеспечить сохранность всего снаряжения и некритичного персонала”.
  
  “Маулк”, - сказал Хаттельстад. “Это мы. Что за схватка? Мы только что нарисовали эти штуки!”
  
  “А теперь мы возвращаем их обратно”, - ответил Ениш. “Добро пожаловать в Космические грибы”.
  
  “Потерял меня”, - сказал Берг, быстро собирая свой "Гатлинг" обратно.
  
  “Грибы”, - сказал Хаттельстад, вставляя пробоину в пушку. “Они держат нас в темноте и весь день кормят лошадиныммясом”.
  
  “Ах”.
  
  
  “Эй, Джош, что за схватка?” Спросил Ениш, когда они вернулись в оружейную.
  
  - Никакой зацепки, ” прошептал оружейник. “Дошли слухи, что мы идем каким-то встречным курсом”.
  
  “О, просто отличнаясхватка”, - сказал Хаттельстад.
  
  “Я не говорил, что верю в это”, - огрызнулся Лайл. “Я думаю, что это Люджан распустил худший слух, какой только мог придумать. Ты веришь Драго?”
  
  “Не спорю”, - признался Хаттельстад, передавая свою пушку.
  
  Им потребовалось почти пятнадцать минут, чтобы добраться до прилавка, и им пришлось пробираться сквозь толпу к своим стойкам.
  
  “Есть канал информации о корабле”, - сказал Ениш, затем сделал паузу и выругался. “Но, конечно, они ничего не опубликовали!”
  
  “Внимание на палубе!” - крикнул кто-то.
  
  “Вольно”, - сказал командир, прорываясь сквозь суматоху. “Оставайтесь на своих стойках. Возникла непредвиденная проблема с выходом из системы. Возможно . Капитан принимает меры предосторожности и все запирает. В случае серьезной проблемы опечатайте свои койки. Дежурному экипажу надеть скафандры. У вас в койках запас воздуха на десять часов. Даже если мы потерпим полномасштабное нарушение, с вами все будет в порядке. Просто присядьте на корточки и послушайте музыку. Надеюсь, ничего не случится. Но если это произойдет, мы все равно в порядке. Вот и все.”
  
  “Как сказал командир, есть возможная проблема”, - сказал Топ, когда командир вышел из отсека. “Если кому-то нужна физика, я могу это объяснить. Вроде того. Но если теория верна, это будет похоже на прохождение через сильный шторм. Просто держитесь и блюйте в свои сумки. Так что позвольте мне проверить ваше отношение ”.
  
  “Схвати это!” - закричало большинство морских пехотинцев.
  
  “Позволь мне проверить позитивный настрой!”
  
  “Определенно справься с этим!”
  
  “Позволь мне проверить твое негативное отношение!”
  
  “Я не присоединяюсь к борющимся космодесантникам!”
  
  “О ура!” - сказал первый сержант, ухмыляясь. “Прикройте их, парни, это будет ухабистая поездка!”
  
  
  “Приближаюсь к носовому удару”, - сказал старпом.
  
  Персонал управления облачился в корабельные скафандры. В отличие от скафандров EVA, которые были традиционными “космическими” костюмами, корабельные скафандры были леопардовыми, которые сидели как влитой. Они были разработаны просто для того, чтобы позволить персоналу корабля выжить в случае полномасштабного нарушения давления. Персонал по ликвидации повреждений был одет в “настоящие” скафандры.
  
  Шлемы костюмов leopard откидывались назад, чтобы их можно было быстро надеть в случае чрезвычайной ситуации. Но, за исключением серьезных условий, командующий никогда не приказывал их надевать. Они действительно замедляли связь.
  
  “Медленно деформируется”, - ответил командир, затем ухмыльнулся. “Боже, мне нравится это говорить. И вы были правы, коммандер Уивер, это довольно впечатляюще.”
  
  После того, как был сделан отбор проб на Сатурне, полет к гелиопаузе занял около сорока минут.
  
  Ударная волна в носовой части, на таком близком расстоянии, была довольно впечатляющей. В этой области была захвачена масса водорода и гелия вместе с заряженными частицами из межзвездных космических лучей и интерфильтрованного солнечного ветра. Заряженные частицы возбуждали атомы водорода и гелия, создавая широкую флуоресценцию, которая освещала передние обзорные экраны.
  
  “Старпом, объявите, что мы входим в зону поражения носом и на корабле может возникнуть некоторая турбулентность”, - сказал бывший пилот истребителя. “Выдвижные столики и спинки сидений должны быть вертикальными”.
  
  Объявление было сделано только что, когда накатила первая волна.
  
  - Ух ты, - старпом сказал, хватаясь за стойки. “Какого черта это было?”
  
  Казалось, что они повернулись боком, но лодка оставалась “вертикально”.
  
  “Стоячая волна”, - сказал Билл. “Это была первая”.
  
  Экипаж был проинформирован о том, что могут возникнуть некоторые необычные эффекты, и предупрежден о возможности повреждения. Но это отличалось от переживания последствий.
  
  “Вау”, - сказал командир, качая головой. Он устроился в своем командирском кресле и теперь подтянул ремни, пристегиваясь. “Старпом, всем приготовиться. Тот, последний, был...
  
  “Святой маулк!” Уивер закричал, когда мир, казалось, встал на дыбы. Он скользнул к своему столу с картами, затем начал сползать обратно. Вдалеке раздался грохот, когда какое-то неправильно уложенное оборудование завертелось по отсеку. “Это было по меньшей мере на букву "Г", сэр!”
  
  “Уходи из—” - Слова командира были произнесены слишком поздно, так как лодка внезапно, казалось, закрутилась. Гравитационная волна растянула все в лодке, потянув вперед и на корму и создав миниатюрный приливный эффект даже на человеческом теле, заставляя кровь приливать к голове и ногам. На лодке и двигателе это имело гораздо худшие последствия.
  
  
  Берг рылся в меню компьютера, пока не нашел то, что искал.
  
  “Привет, Джаен”, - сказал он.
  
  “Ты нашел коммуникатор”, - сказала Джаен. “Что у тебя есть?”
  
  “Как мне спросить Топа о физике?” Спросил Берг.
  
  “Ты серьезно?” Спросил сержант Ениш. “Спроси Топа о физике как-нибудь, когда мы не говорим о разваливающемся корабле. Ясно, морской пехотинец?”
  
  “Чисто, сержант”, - сказал Берг. “Извините”.
  
  “Без проблем”, - ответила Джаен. “Просто сиди тихо и—”
  
  “Всем приготовиться! Всем приготовиться! Приготовиться к удару из лука”.
  
  “Какого черта...?” Сказала Джаен.
  
  “Блестящий, мы переходим в носовую атаку”, - радостно сообщил Берг.
  
  “Что, черт возьми лук шока?” Хаэн спросил.
  
  “О, черт”, - сказал Берг. “Вероятно, в системе есть объяснение. Есть ли способ выглянуть наружу?”
  
  “Посмотри это, Двустволка”, - сказал Ениш, затем ахнул. “Ого! Что, черт возьми, это было?”
  
  “Растерзать”, - сказал Берг. “Это было—”
  
  Затем накатила вторая волна, и он перестал говорить. Все, что он мог делать поначалу, это удерживаться на своем месте, упираясь в дверь и переборку. Но когда корабль, по ощущениям, перевернулся, он почувствовал, как его желудок, обычно чугунный, начал переворачиваться вместе с ним.
  
  “О боже”, - простонал Берг, нащупывая отделение для пакета от рвоты. “Я ооочень устал от этого!”
  
  На вкус это была нота сопрано.
  
  
  9
  
  
  
  НАСКОЛЬКО мы отклонились от курса?
  
  “Вегуркаингл! ” - крикнул Тчар, когда ударила гравитационная волна. Его руки напряглись до предела из-за приливного напряжения, и он в ужасе наблюдал, как кориллиевая сфера начала выходить из-под контроля.
  
  При первом движении мир, казалось, разлетелся на части. Массивный Адар пролетел по воздуху машинного отделения, вращаясь, когда приливные силы начали заходить в штопор. Воздух, казалось, стал фиолетовым, а переборки, казалось, растянулись. По счастливой случайности он приземлился на спину, его шлем встал на место и автоматически зафиксировался. Он скользнул по металлическому полу ногами вперед к задней переборке, когда в воздухе начало пахнуть желтизной.
  
  Сила сдвига того, что ударило по ним, вызвала каскадный сбой в системе освещения, но красное аварийное освещение включилось автоматически. Когда Тчар поднял глаза, кориллиевая сфера вращалась как волчок, голубое свечение наполняло воздух вокруг нее.
  
  Напряжение сдвига и случайные колебания расстояния, вызванные запутанным деформирующим полем, оставили странный остаточный эффект на лодке, которую либо бросало из конца в конец, либо казалось, что это так. Разница заключалась только в семантике, и Tchar в данный момент не хотелось обсуждать это. Он был прижат к дальней переборке, а инженер на реакторной консоли скорчился в углу, без сознания или мертвый.
  
  Чар вытянул одну руку и ухватился за стойку, размахивая ею взад-вперед, чтобы выяснить, где она находится, затем изо всех сил пополз через отсек, пока не ухватился рукой за подставку кресла инженера. Двумя руками он подтянулся к креслу, затем протянул руку и нажал на выключатель реактора, отключив всю мощность двигателя.
  
  Странный сенсорный эффект и гравитационное напряжение немедленно исчезли. Конечно, их заменила микрогравитация.
  
  “О, это намного лучше”, - прорычал Тчар. Он уселся в слишком маленькое кресло инженера и приступил к трудоемкому процессу остановки вращающегося шара и его перестройки.
  
  “Что только что произошло?” спросил главный инженер с другого конца отсека.
  
  
  “Доктор Уивер, что, черт возьми, только что произошло?” спросил командир, качая головой. Он водрузил свой шлем на место, как и большинство солдат, которые все еще были на своих постах. “И мне только кажется, или носовой амортизатор прошел?”
  
  “Он исчез, сэр”, - сказал Уивер, медленно поднимаясь на одной руке. В самом начале странного эффекта он присел на корточки на палубе, нахлобучил шлем и держался изо всех сил. К счастью, большая часть экипажа была пристегнута к своим креслам. Единственными тремя людьми на корабле, у которых не было свободных мест, были Уивер, старпом и КОБ. Уивер присел на корточки, старпом изо всех сил ухватился за стойку и теперь, нахмурившись, держался за нее одной рукой. Ему не нравилась микрогравитация.
  
  Командир лодки стоял у трамплина для прыжков, расставив ноги, сложив руки на груди, в одной руке держа чашку кофе. Однако он парил примерно в двух футах от палубы.
  
  “Это было интересно”, - сказал мастер-шеф. Он медленно перевернул свою кофейную кружку, затем протянул руку и опустился на палубу, нажав пальцем на крышку над головой. Осторожный поворот запястья, и его кружка снова оказалась в вертикальном положении, а кофе удерживался на месте силами микрогравитации. Он все еще держал шлем открытым, поэтому очень, очень медленно сделал глоток. Черный кофе покрылся рябью и странно поблескивал, но трение между чашкой и жидкостью удержало его на месте, когда он снова опустил ее. “Чертовски интересно. Это напомнило мне о том, как однажды мы столкнулись с цунами у берегов Суматры ...”
  
  “Я видел, что все обзорные экраны погасли”, - сказал командир. “Индикаторы все еще горели, так что, очевидно, показывать было просто нечего. Очевидно, что в этой работе пилота истребителя есть свои преимущества. Я не уверен, что мы на самом деле кувыркались ... ”
  
  “Я тоже, сэр”, - сказал Билл, приводя в действие свою систему слежения. “Но я почти уверен, что мы не там, где были”.
  
  “И под этим ты подразумеваешь...” - сказал старпом.
  
  “Я имею в виду, что мы даже близко не находимся там, где были раньше, сэр”, - ответил Билл. “Прямо сейчас я работаю над отслеживанием, но пока могу сказать, что мы нигде в радиусе пяти световых лет от Солнца ...”
  
  
  “Ты в порядке, Мириам?” Спросила Мими.
  
  “Нет”, - сказала Мириам, складывая пластиковый пакет. “Я умираю. О боже. Боже! Она поспешно закрыла сумку и потянулась за другой. “Я ненавижу невесомость!”
  
  “Я не думаю, что это повторится”, - сказала Мими. Она опустила ноги с того места, где они были установлены на потолке. “Я думаю, мы прошли через сдвиг измерений. Я надеюсь, что мы скоро вернем гравитацию, хотя ... ”
  
  
  “Включается обычный космический двигатель”, - сообщил КОБ по 1-МС. “Приготовиться к гравитации во всех отсеках. Повторяю, приготовиться к гравитации во всех отсеках”.
  
  “У нас десять пострадавших”, - сказал старпом. Когда сила тяжести возросла, все стояли ногами на земле, и когда это произошло, он просто слегка согнул колени. “Все незначительно, за исключением одной черепно-мозговой травмы в инженерном отделении. Его отвезли в лазарет, и доктор Чет говорит, что пока это всего лишь сотрясение мозга. Переломов нет ”.
  
  “Небольшие услуги”, - сказал командир. “Хорошо, коммандер Уивер, каково общее мнение?”
  
  “Я разговаривал с Чаром и доктором Бичем”, - ответил Билл. “Очевидно, мы вошли либо в какие-то пространственные врата, либо, возможно, в "жесткое" искривление, куда мы не входили и не выходили. Мими, по-видимому, почти уверена, что это были пространственные врата, и, основываясь на некоторых ... объективных эффектах, я согласен с ней. ”
  
  “Вы оба уже бывали во вратах измерений раньше”, - сказал КОМАНДИР.
  
  “Да, сэр”, - ответил Билл. “Эффект, насколько я могу судить, помимо странных эффектов, заключался в том, чтобы ... перенести нас на Эпсилон Эридана”.
  
  “Это не просто отклонение от курса”, - нахмурившись, сказал командир. “Это сильно отклонение от курса”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Билл. “Более или менее в совершенно неправильном направлении. Наш план обследования только что вылетел в трубу; мы не должны были обследовать район Эридана до конца обследования. Но, по крайней мере, мы находимся в одной вселенной.”
  
  “Мы уверены?” саркастически спросил старпом.
  
  “Почти уверен”, - ответил Уивер. “Команда физиков проводит несколько довольно сложных тестов. Пока что квантовая механика работает так же, как мы и ожидали, за исключением некоторых гравитационных эффектов. Они спрашивают, могут ли они совершить выход в открытый космос и провести дополнительные тесты на гравитацию.”
  
  “Старпом?” - спросил командир.
  
  “Я за”, - сказал старпом. “Мы получили некоторые повреждения. Ничего серьезного, но это даст нам время все исправить, прежде чем мы снова взлетим. Если мы полностью отключимся, то тоже сможем расслабиться. Вопрос: У нас будет такая проблема каждый раз, когда мы врежемся в одну из этих гелио-штуковин? ”
  
  “Неизвестно, сэр”, - сказал Билл. “Я надеюсь, что если мы отойдем от носового удара, он будет ниже. Но я также рекомендую главному инженеру и Tchar установить сиденья получше для инженерной вахты. Таким образом, если мы снова совершим скачок по размерам, они смогут отключить питание. Это то, что остановило нас на этот раз. Если бы Tchar не отключил питание, я не уверен, где бы мы оказались. На другой стороне галактики было бы плохо. В центре звезды было бы еще хуже.”
  
  
  “... Гравитационная стоячая волна”, - сказал Берг.
  
  Большинство морских пехотинцев в отсеке либо высунули головы из своих полок, либо находились вне их и слушали, поскольку Самородок, казалось, знал, о чем говорит.
  
  “Что, черт возьми, в захвате такое гравитация...” Спросил Луджан.
  
  “Это...” Берг сделал паузу и пожал плечами. “Это то, что ты почувствовал. Это похоже на волну, которая остается на одном месте. Если это гравитация, вас тянет то в одну, то в другую сторону. Я рад, что удар был не сильнее того, в что мы врезались. Я имею в виду, что напряжение сдвига могло разорвать корабль на части. ”
  
  “Это приятно слышать”, - заявил Кроули саркастично. “А что был то, что случилось с… Кто-нибудь еще думает, что воздушный вкус… желтый?”
  
  “Мне показалось, что у него красный вкус”, - сказал Клей из Третьего взвода. Младший капрал покачал головой. “Не могу поверить, что я только что это сказал”.
  
  “Я не знаю, что это было”, - признался Берг. “Я слышал об этом эффекте; это называется синестезия. Я слышал об этом раньше, но никогда не думал, что испытаю такое. Кажется, меня вырвало сопрано. ”
  
  “Я почувствовал запах зелени”, - сказал Таннер из Third.
  
  “Это был скачок в пространстве”, - сказал Топ из люка. “Но с остальным ты отлично поработал, Берг. Я боялся объяснять гравитационные стоячие волны. Что касается межпространственного прыжка, никто, и я имею в виду никого, от самого низкого технического уровня до коммандера Уивера, наверняка не знает, почему это произошло. ”
  
  Он вошел в отсек и направился к центру.
  
  “Для вашего общего сведения, мы отклонились от курса примерно на десять световых лет. Для пользы Кроули, это долгий путь. И мы совершили этот прыжок примерно за полторы минуты, если верить часам. Хорошая новость в том, что мы все еще находимся в той же вселенной. Командная группа пытается выяснить, что делать с обеими проблемами - отклонением от курса и гравитационными волнами на границе системы - прямо сейчас. И мы собираемся предоставить это им, потому что мы морские пехотинцы, а не командиры кораблей или астрогаторы. Второй взвод, вы на цикле отдыха. Первый и третий, вы на ногах. У вас есть расписание тренировок, придерживайтесь его. Всем, кто не должен находиться на своей стойке, лучше быть вне этой стойки к тому времени, как я покину отсек. ”
  
  Берг втянул голову обратно, когда Первый и Третий начали выпрыгивать из своих коек, прижимаясь к стенам, чтобы пропустить Топа.
  
  “Синестезия, да?” Сказал Хаттельстад. “Знаешь, я пересматриваю всю эту историю с космодесантниками. Такого увечья никогда не случалось с парнями из Aliens . Все, о чем им приходилось беспокоиться, - это о том, что их оплодотворит инопланетный монстр ”.
  
  “Эй, день только начался”, - сказал Ениш. “Я думаю, это входит в расписание тренировок на завтра”.
  
  “Всем приготовиться! Приготовиться к охлаждению!”
  
  “Ах, черт...”
  
  
  “Всему экипажу, всему экипажу приготовиться к охлаждению”, - объявил ведущий 1. “Микрогравитация через пять секунд. Мы охлаждаемся!”
  
  “Они пугают”, - сказал доктор Аарон Рэтлифф, закрывая соединения на перчатках своего костюма. “Мы должны работать”.
  
  Он ухватился за опору, когда гравитация сошла на нет, затем осторожно надел свою последнюю перчатку.
  
  “Очевидно, теории доктора Беккера о межзвездной гравитации - это не просто бред сумасшедшего, пребывающего в заблуждении”, - сказал Бич, подтягивая астрофизика к себе, чтобы проверить его связи. “Ты хорош”.
  
  “Приготовьтесь к последовательности открытия дверей”, - сказал Рэтлифф, осторожно отодвигаясь к дальней стене. В воздушном шлюзе было два дверных пульта управления, по одному с каждой стороны отсека. Оба требовали ввода ключевого кода, и оба должны были быть активированы с интервалом в доли секунды, чтобы дверь открылась.
  
  На подводных лодках внешние люки были устроены так, что они могли открываться только наружу. Одной из причин этого было то, что таким образом лучше регулировалось давление; давление закрывало люк, а не пыталось его открыть. Другая причина, однако, была немного более тонкой. Иногда люди ломались под, так сказать, “давлением”. А иногда они очень хотели выбраться, вплоть до попыток открыть люки.
  
  Одним из крупнейших ремонтных работ на ПЛАРБ "Небраска" была установка пультов дистанционного управления на всех люках. Было невозможно переоборудовать их все так, чтобы они открывались внутрь, предотвращая, таким образом, подобные “случайные” открытия при работе в вакууме. Но три настоящих шлюза на лодке должны были открываться двумя людьми. А внутренние двери невозможно было открыть одновременно, единственное исключение - во время объявленной чрезвычайной ситуации.
  
  Последнее, чего кто-либо хотел, это “случайного” выброса воздуха из космического корабля.
  
  “Сбрасываю смертельное давление”, - сказал Бич, вводя свой код. “Проверка давления”.
  
  “Номинальный”, - ответил астрофизик.
  
  “Введен код ключа”, - сказал Бич.
  
  “То же самое”, - сказал Беккер.
  
  “И три, два, один...”
  
  Оба повернули рычаги управления люком настолько близко друг к другу, насколько позволяли человеческие реакции и квантовая теория, и дверь воздушного шлюза открылась наружу.
  
  Эверетт вылез из двери одной рукой, затем развернулся лицом наружу. Когда он выровнялся, он нажал на рычаги управления воздушным баллоном, и его мягко унесло прочь от лодки.
  
  “Как далеко?” Спросил Бич. “Я бы сказал, что тысячи метров должно хватить”.
  
  “Пока мы не почувствуем гравитационные эффекты от лодки”, - ответил Беккер. “Которые я все еще улавливаю”.
  
  “Уверен, что это не от тебя?” Спросил Эверетт.
  
  Все тела обладают гравитацией. Точно так же, как Земля “тянет” человека вниз, тело человека оказывает гравитационное воздействие на Землю, слегка подтягивая ее “вверх”. Ньютон продемонстрировал это с помощью пары свинцовых шариков и пружин еще в 1800-х годах.
  
  Прибор, который носил доктор Беккер, был, по сути, тем же самым, устройством для измерения силы тяжести, хотя и гораздо, гораздо более точным. Но само присутствие ученых должно было повлиять на результаты измерений, не говоря уже о гораздо большей массе лодки.
  
  “Вполне”, - ответил Беккер. “Мы поднимемся на тысячу метров, затем проверим. Если от лодки все еще будет заметен эффект, нам, возможно, потребуется использовать зонд”.
  
  
  “Хорошо, я собираюсь признать свое невежество”, - сказал Миллер.
  
  Когда лодка находилась в режиме “охлаждения”, активность была снижена. Большинство систем были отключены, двигатели заглушены, и людям было рекомендовано найти тихое место, чтобы сидеть и вырабатывать как можно меньше тепла. Тем временем кремнеземные радиаторы были выдвинуты из своих трубок, и появились складные тепловые лопасти, отводящие максимально возможное тепло.
  
  И это было вполне возможно. Температура в районе, где в настоящее время находилась лодка, была очень близка к абсолютному нулю. Из-за незначительной утечки воздуха и жидкости, которая была неизбежна при работе с лезвием и лопастями на радиаторах, накопившееся ненужное тепло отводилось, как ребенок, идущий на молочный коктейль.
  
  Тем временем это было прекрасное время для разговора. Экипаж и специалисты миссии восприняли это как “свободное от дежурства” время, и Миллер был одет соответствующим образом - в одну из своих гавайских рубашек и шорты-карго. Он также парил в воздухе, и рубашка имела тенденцию задираться, обнажая живот, испещренный шрамами.
  
  “Иди”, - сказал Уивер, делая глоток из своего стакана с колой. Он бы предпочел пиво, но на кораблях ”Альянса" все еще действовали правила, запрещающие это. Он остался в форме именно потому, что это было лучшее снаряжение для микрогравитации.
  
  “Что общего с разной гравитацией между звездами?” Спросил Миллер.
  
  “Искривленное пространство”, - сказал Адар, делая глоток колы. Что, по мнению Уивера, было просто несправедливо. Кофеин оказывал на Адара действие, сходное с действием алкоголя, поэтому Tchar практически пил пиво.
  
  “Это точно говорит мне ...” Сказал Миллер.
  
  “Ну, на данный момент мы вроде как вышли за рамки теорий Эйнштейна, - сказал Билл, - но они все еще работают над объяснением. Прежде всего представьте резиновый лист, растянутый до бесконечности. Гибкое и тонкое, как латекс.”
  
  “Понял”, - сказал Миллер.
  
  “Большой лист латекса и более или менее идеально плоский”, - продолжил Билл. “Теперь возьмите металлический шарик и положите его на лист. Что происходит?”
  
  “Если он достаточно тяжелый, то проваливается внутрь”, - сказал Миллер.
  
  “Верно”, - сказал Билл. “Но что происходит с листом?”
  
  “Он как бы выпячивается”, - нахмурившись, сказал Миллер. “И что?”
  
  “Это планета”, - сказал Билл. “ Или звезда, или галактика, если это достаточно большой лист. И все, что подходит близко?
  
  “Это как бы сводится к мячу”, - сказал Миллер, кивая. “ Ладно, гравитация имеет смысл. Но что такого особенного между звездами?..
  
  “Что, если лист на самом деле не плоский?” Спросил Билл. “Скажи, если под ним как будто воздух раздувается?”
  
  “Я этого не понимаю”, - признался Миллер.
  
  “Вблизи планет и даже солнц лист выглядит плоским”, - сказал Чар, делая еще один глоток колы. “Но когда вы удаляетесь от этого влияния, оно действует больше так, как будто оно ... выпячивается. Во всем межзвездном пространстве существует сопротивление инерции. Это может быть связано с уменьшением помех при генерации частиц Лилармаурга. Теоретически. ”
  
  “Лилар — Что?”
  
  “Один из их ученых”, - ответил Билл. “Частицы Лилармаурга похожи на то, что мы называем энергией нулевой точки, но Лилармаург доказал существование своих частиц, в то время как ZPE все еще обсуждаются. Однако то, что вы знаете о существовании частицы, не означает, что вы можете что-либо с ней сделать или даже создать. И даже спустя семь лет мы все еще пытаемся добиться некоторого слияния наших двух физических подходов. В любом случае, есть некоторые признаки того, что когда вы покидаете солнечные регионы, есть что-то вроде холма, на который вам нужно взобраться, чтобы добраться до следующего солнечного региона. И мы более или менее доказали, что между двумя регионами существует зона возмущения.”
  
  “Доказано наличие десяти жертв”, - сказал Миллер. “Так как же мы так далеко отклонились от курса?”
  
  “Понятия не имею”, - признался Билл. “Тебе придется спросить об этом у Мими”.
  
  
  
  » » »
  
  “Сдвиг измерений”, - сказала Мими. “Ты уверен, что хочешь поговорить об этом сейчас?”
  
  “Когда ты говоришь, я могу сосредоточиться на чем-нибудь, кроме своего желудка”, - сказала Мириам.
  
  “Есть вещи, которые ты можешь забрать ...” Мими сказала ей.
  
  “У меня действительно плохие реакции на большинство лекарств”, - сказала Мириам. “Сдвиг измерений”.
  
  “Существует множество измерений ...”
  
  “Десять, судя по последнему, что я прочитала на нем”, - сказала Мириам.
  
  “Ну, это зависит от того, чью модель вы используете. доктор Уивер, Таффи и я могли бы лучше объяснить все с "одиннадцати", но это уже другая история. Я и не знал, что ты так много знаешь о топологии и математической физике ”. Мими нахмурилась. “У тебя есть докторская степень по it?”
  
  “У меня даже нет докторской степени по лингвистике”, - сказала Мириам, посмеиваясь. “Но это потому, что я терпеть не могу школу. Я просто ненавижу сидеть на уроках. Но я все время читаю и могу делать тензорное исчисление в своей голове. ”
  
  “На скольких языках ты говоришь?” С любопытством спросила Мими.
  
  “Тридцать семь бегло”, - сказала Мириам. “Еще примерно десяти достаточно, чтобы сориентироваться. Обычно мне требуется около тридцати минут, чтобы добраться до этой точки. Адмирал Эйвери сказал, что я был первым человеком, которого он когда-либо встречал, лучше разбирающимся в языках, чем он. Я подобрал Адара примерно через два часа. Я работал с командой научных переводчиков, когда меня попросили отправиться на эту миссию. Они были готовы взять меня, даже несмотря на ... проблемы, потому что, если мы действительно столкнемся с инопланетным видом… Что ж, адары изо всех сил пытались наладить перевод, когда мы впервые встретились с ними, но у нас все еще есть проблемы с переводом в обоих направлениях. Совершенно чужой вид, особенно тот, который не так заинтересован в общении, как адары… Смещение размеров.”
  
  “Существует десять известных измерений плюс одно для времени и что-то вроде бесконечных вселенных”, - продолжила Мими. “Теоретически, для входа в любое из них требуется бесконечная сила. Но… Что ж, я был в другой вселенной, как и доктор Уивер.”
  
  “Я его не знаю”, - сказала Мириам.
  
  “Он штурман лодки”, - сказала Мими. “Но он еще и врач. Физика и кое-что еще. Мы оба провели время вне, ну, этой вселенной. Я мало что помню об этом, но я узнал эффект. Согласно теории, для этого нужно сдвинуть измерения. Итак, нас вытащили из этой вселенной в другое измерение, возможно, в другую вселенную, а затем обратно. На самом деле, мы могли оказаться в любой точке Вселенной. Теоретически каждая точка на краю вселенной соединяется с любой другой точкой в соседней вселенной.”
  
  “Знал об этом, модифицированном поле Хиггса, верно? Я читала одну из ваших статей. Должно быть, я пропустила одно из одиннадцатых измерений”, - сказала Мириам, кивая.
  
  “Так вот в чем дело”. Мими пожала плечами. Она осторожно отодвинулась от стола и достала банку сока. “Хочешь чего-нибудь выпить?”
  
  “Не надо”, - сказала Мириам, поднимая руку и отводя взгляд. “Просто ... не надо. Ты можешь взять это, но постарайся приглушить сосущий звук”.
  
  Таффи спрыгнул с плеча девушки и мастерски приземлился на плечо женщины. Забравшись под ее длинные волосы, он начал тереться о ее шею.
  
  “Это помогает”, - сказала Мириам, удивленно моргая. “Спасибо тебе, Таффи”.
  
  “Уверен, что не хочешь чего-нибудь выпить?” Спросила Мими.
  
  “Я сделаю это, когда снова включится гравитация”, - сказала Мириам, закрывая глаза. “Прямо сейчас я просто позволю Таффи потереть мне шею ...”
  
  
  “Доктор Беккер?” Спросил Бич.
  
  “Да, доктор Бич?” Сказал Беккер.
  
  “Ну?”
  
  “Проще говоря, я не верю показаниям приборов”, - сказал Беккер. “ Я бы предложил нам вернуться на яхту. Я хотел бы спросить, не могли бы мы отойти немного дальше, а затем вернуться и почитать. Нам не нужно возвращать гравитометр. На самом деле, я бы хотел оставить его здесь, если бы мы могли найти его снова. ”
  
  “Мы можем это сделать”, - сказал Бич. “Блейд, ЕВА”, - сказал он, переключая каналы.
  
  “Иди, ЕВА”.
  
  “Возвращаемся на лодку. Пожалуйста, сообщите капитану, с его разрешения, что мы хотели бы немного отодвинуть лодку, а затем вернуться, чтобы получить дополнительные показания ”.
  
  “Будет сделано, ЕВА”.
  
  
  10
  
  
  
  Интересно - это слово с таким количеством коннотаций
  
  “Что ж, это интересно”, - сказал Уивер, глядя на показания приборов.
  
  “Потрясающе”, - ответил Беккер. “Это объясняет так много, и все же...”
  
  “И все же”, - сказал Уивер. “Если бы мы могли опубликовать это, половина астрофизического сообщества закричала бы от ужаса. Я пытаюсь выяснить, как много теории, вы просто превратились в конфетти, доктор Беккер.”
  
  “Не мог бы кто-нибудь объяснить словами, состоящими не более чем из одного слога?” - спросил капитан. “И, возможно, рассказать мне, как это влияет на нашу миссию?”
  
  “Ну, входить в звездные системы и выходить из них будет сложно ”, - сказал Билл. “Это был не просто эффект, который мы собираемся обнаружить вблизи носовой ударной установки. Плюсом является то, что теперь, когда у нас есть эти показания, я думаю, что смогу понять, как управлять ... ”
  
  “Масса”, - сказал доктор Беккер. “Я понимаю, к чему вы клоните, но масса планет будет влиять на зону турбулентности”.
  
  “Серфинг”, - сказал Билл.
  
  “Крепкий орешек”, - ответил Беккер.
  
  “Кто-нибудь, пожалуйста...” - сказал капитан.
  
  “Предполагалось, что пространство плоское”, - сказал доктор Бич, успокаивающе подняв руку. “Эти показания показывают, что за пределами гравитационного воздействия звезды, более или менее вокруг гелиопаузы, хотя это будет по-разному для разных солнц, пространство изгибается резко вверх. О, не сравнить с колодцем планеты, но довольно заметно. Гравитация и импульс принимают совершенно разные формы. На стыке этих двух зон находится зона возмущения. Мы уже испытали на себе этот эффект.”
  
  “И это вокруг всех солнц?” в ужасе спросил старпом. “По всему кругу?”
  
  “Ага”, - ответил Билл, на секунду забыв, что он военный офицер, и наслаждаясь интеллектуальной головоломкой. “Сфера вокруг них. Вокруг некоторых из них это будет впечатляюще . У действительно массивных из них будет адская переходная зона. Это почти как большой защитный барьер вокруг планет. Я думаю, что мы потеряем "Вояджеры" еще примерно через двадцать лет. Но я должен со всем уважением не согласиться с доктором Беккером. Основная масса, о которой мы должны думать, - это звезда каждой системы. Если мы знаем массу звезды, мы можем вычислить гравитационный эффект. Есть ли у нас какие-либо записи из переходной зоны вокруг Солнца? ”
  
  “Много”, - сказал Беккер, кивая. “Я проведу сравнение и посмотрю, попали ли вы в цель, доктор”.
  
  “Эти волны широкие”, - продолжил Билл. “Порядка половины светового года для действительно сильных. Если мы сможем определить период, что ж… Тогда это просто вопрос серфинга.”
  
  “Поймать волну?” - спросил капитан.
  
  “Вероятно, приблизимся к зоне и выйдем в нормальное пространство”, - сказал Билл, кивая. “Как раз в тот момент, когда мы столкнемся с первой волной. Затем рассчитаем время и войдем в варп. В зависимости от звезды мы устанавливаем деформацию в соответствии с периодами. Мы пропустим серию волн, а затем перейдем к следующей по периоду. Волны, вероятно, придадут нам немного дополнительной скорости. Мне придется это вычислить. Но если это сработает, то в большинстве переходных зон мы будем находиться всего около десяти минут. Это может быть грубо, но не так грубо, как в прошлый раз.”
  
  “Если это сработает”, - сказал старпом. “А если нет?”
  
  “Затем мы выходим в обычное пространство и ковыляем домой”, - сказал Билл. “Переместимся в переходную зону Солнца и проедем через нее медленно”.
  
  “Сколько часов?” спросил командир.
  
  “Нам потребовалось около месяца, чтобы справиться с этим”, - сказал Билл. “Как у нас с едой?”
  
  
  
  » » »
  
  “Разрешите...” Сказала Мими, затем сделала паузу, заглядывая в люк управления.
  
  “Войдите в контору”, - сказал командир, оглядываясь через плечо. “Это светский визит, мисс?”
  
  “Я… Вы попытаетесь проникнуть в переходную зону Эридана, сэр”, - застенчиво сказала Мими. “Я хотела спросить, могу ли я… присоединиться. Сэр”.
  
  Капитан мгновение спокойно смотрел на нее, затем кивнул.
  
  “Займи мое место”, - сказал капитан, указывая головой. “Я просто подожду”.
  
  “Спасибо, сэр”, - сказала Мими, подходя и садясь в кресло.
  
  “Где Таффи?” Спросил Билл, не отрываясь от своих экранов.
  
  “С Мириам”, - сказала Мими.
  
  “Так он не дает никаких намеков на это?” Сказал Билл. “Черт”.
  
  “Нет, это всего лишь я, доктор Уивер”. Мими ухмыльнулась. “Вас это беспокоит?”
  
  “Много”, - признался Билл. “Я бы хотел, чтобы Таффи сказал мне, что я знаю, что, черт возьми, делаю”.
  
  “Можно мне посмотреть?” Спросила Мими.
  
  “Продолжай”, - сказал Билл.
  
  Мими подошла и посмотрела на уравнения на экране.
  
  “Проблема, на мой взгляд, заключается в том, что граница искривленного пространства-времени вокруг лодки представляет собой плавный переход, в то время как пространство-время в возмущенной области резко колеблется. Это непрерывная функция?”
  
  “Насколько могут судить наши приборы, колебания непрерывны, но со случайной функциональностью. Возможно, это суперпозиция третьего периода на карте Хенона”. Уивер почесал в затылке.
  
  “Ты хочешь сказать, что это хаотично?” Мими слегка приподняла левую бровь.
  
  “Думаю, да. Гравитационные волны представляют собой суперпозицию волн, которые можно описать как бесконечный ряд Фурье. Но мы понятия не имеем, с чего начать этот ряд ”.
  
  “Ты не обязан!” Мими была взволнована. Она уже придумала ответ, а Таффи нигде не было видно. “Если это третий период, то вам нужно имитировать только его часть, а затем вы можете наложить это на верхний правый угол карты Хенона, чтобы получить описание функции”.
  
  “Вау!” - сказал командир, его глаза расширились от внезапного натиска технической болтовни. “Почему я об этом не подумал?”
  
  “Я подумал о том же, сэр”, - сказал Билл, не уловив сарказма. “Но тогда нам нужно было бы взять эту функцию и привязать ее между границами внутренней части солнечной системы и внешней частью гравитационных колебаний”.
  
  “Я думаю, что это правильно. И частичные функции должны быть различимы с помощью наших приборов, верно?”
  
  “Это действительно должно сработать. Мы можем искривить данные, а затем наложить карту Хенона; Мне это нравится”, - сказал Билл, оглядываясь через плечо. “И это был не Таффи?”
  
  “Нет”, - сказала Мими. “Но он много лет усердно работал, обучая меня. Я думаю, это сработает”.
  
  “Ты уверен?” спросил командир. “Потому что, и не пойми меня неправильно, звучит так, будто ты просто выдумываешь все это, чтобы сбить меня с толку”.
  
  “Э-э...” - сказал Билл, внезапно осознав, что он попал впросак.
  
  “Мы не такие, сэр”, - сказала Мими, ухмыляясь. “Это все были настоящие слова”.
  
  “Очевидно, мне нужно вернуться в школу”, - сухо сказал Спектр. “Помимо всего прочего, у меня нет оснований принимать собственное решение. Я вынужден полностью полагаться на ваши рекомендации и рекомендации коммандера Уивер. Это не та должность, в которой хотел бы находиться капитан. Самое худшее во всем этом, с точки зрения капитана, который хочет стать адмиралом, заключается в том, что будущему космическому флоту понадобятся командиры, которые действительно понимают то, что вы только что сказали. Однако, один вопрос: почему мы не могли получить эту информацию до того, как прошли через тот последний переход? ”
  
  “У нас не было данных, сэр”, - отметил Билл. “Пока мы не выяснили, как подогнать имеющиеся у нас данные к кривой, нам не на что было опереться. У нас не могло быть этого, пока мы не достигли этого момента. Теперь у нас есть. ”
  
  “Нам придется делать это каждый раз?” спросил командир.
  
  “Нет, сэр, я думаю, Мими права”, - сказал Билл, снова почесывая затылок. “Как только мы это сделаем и выясним, как использовать наши инструменты для этого, мы сможем измерить необходимые данные для подгонки, прежде чем переходить к флуктуациям пространства-времени”. Уивер улыбнулся и испытал то чувство, которое у него всегда возникало после решения сложной задачи. Это чувство отличалось от тех, которые он испытывал от успешных командных решений. И то, и другое принесло удовлетворение, но он немного соскучился по ощущению решения проблем. “Это означает, что мы сможем написать алгоритмы, которые будут обрабатывать это автоматически. Подключите природу системы, и компьютер подскажет нам, как это сделать. Хммм ... ”
  
  “Очень хорошо, коммандер Уивер”, - сказал командир через мгновение. “Рекомендации?”
  
  “О”, - сказал Билл, вырываясь из задумчивости и указывая на передний обзорный экран. “Отклоните один, сэр, и направьте его на звезду. Остановитесь, когда мы достигнем первой гравитационной волны. Я произведу повторные вычисления, основываясь на этом. ”
  
  “Пилот, сделай так, чтобы это было так”, - сказал капитан. “Мисс Джонс, почему бы вам снова не занять мое место?”
  
  “Спасибо, сэр”, - сказала Мими, забираясь во вращающееся кресло и пристегиваясь. Она повернулась, чтобы посмотреть, как работает Уивер.
  
  Лодка направлялась к звезде около трех минут, затем все почувствовали странную дезориентацию из-за гравитационного перехода.
  
  “Всем остановиться”, - приказал командир.
  
  “Выходим в нормальное пространство”, - сказал пилот. “Всем остановиться”.
  
  Билл взглянул на гравитометр, установленный на его станции, и ввел результаты последней гравитационной волны. Теперь, когда он знал об эффекте, он уже рассматривал возможность внесения изменений в программное обеспечение для автоматизации процесса, но пока ему приходилось делать это в основном из-за своих штанов.
  
  “Капитан, разрешите взять управление на себя”, - сказал Билл.
  
  “Навигатор у руля”, - ответил командир, когда прошла очередная гравитационная волна.
  
  
  “О, я просто хочу умереть”, - пробормотала Мириам. “Спасибо тебе, Таффи”.
  
  Паук опустился на землю, обхватил ее заднюю часть шеи своими лапами и начал мурлыкать.
  
  “Спасибо тебе, Таффи”.
  
  
  “Пилот, проложите курс ”глазного яблока" на звезду", - сказал Билл. “Курс на Варп Три Точка Один Четыре шесть. Начинайте по моей команде”.
  
  “На курсе”, - сказал пилот, нервно сглотнув. “Варп Три Точка Один Четыре Шесть установлен”.
  
  Билл смотрел на свои приборы и ждал.
  
  “Три, два, один... целься!”
  
  Когда гравитационная волна только начала накатывать, лодка вошла в варп и понеслась вперед. По-прежнему было тошнотворное ощущение внезапного свободного падения, сопровождаемого боковым давлением, но это было далеко не так плохо, как при первом переходе.
  
  “Тчар”, - сказал Билл, подключаясь по коммуникатору к машинному отделению. “Как дела?”
  
  “Держится”, - ответил Тчар. “Я увеличил силу магнитного поля, так что пока мы принимаем силу тяжести не более одной десятой стандартной земной в поперечном направлении, все должно быть в порядке”.
  
  “Приятно слышать”, - сказал Билл, наблюдая за своими приборами.
  
  “Старпом?” - спросил капитан.
  
  “Все станции сообщают, что состояние зеленое”, - ответил старпом. “Лодка держится номинально”.
  
  “Поздравляю, коммандер Уивер”, - сказал командир, когда по лодке прошла легкая волна. “Кажется, это работает”.
  
  “Мы еще не достигли максимальной скорости, сэр”, - сказал Билл. “Но если мои расчеты верны —”
  
  “Еще точка три-две-четыре деформации”, - сказала Мими. “Примерно через десять секунд”.
  
  “Ты уверен?” Спросил Билл.
  
  “Волна удвоится”, - сказала Мими. “Таким образом, ты проскочишь мимо нее. При таком перекосе… Я думаю, мы будем держаться вместе”.
  
  “Я понимаю, о чем ты говоришь”, - сказал Билл. “Пилот… Приготовьтесь увеличить скорость до Варпа Три Точка Четыре Семь Ноль по моей команде. Четыре, три, два, один… Цель!”
  
  Волна была тяжелее других, но не разбила лодку вдребезги. И почти сразу после этого волны сошли на нет.
  
  “Переходная зона пройдена, сэр”, - сказал Билл.
  
  “ Командир у капитана, ” сказал командир. “ Астронавигация, конечно?
  
  “Направляемся к звезде?” Спросил Билл. “В системе есть две известные планеты, обе газовые гиганты. Одна находится близко, в двух астрономических единицах от нас, другая примерно в двадцати восьми а.е.". Рекомендуем нам просто направиться внутрь примерно на одну а.е., буквально высматривая планеты по пути, и остановиться на орбите вокруг Солнца. В этот момент научная команда может начать сканирование. Однако нам придется приспособиться к местным перемещениям.”
  
  “Это будет интересно”, - сказал старпом.
  
  
  “Оказывается, ты не готов к тому, чтобы тебе имплантировал инопланетный монстр, Хатт”, - сказал Ениш, когда утреннее построение распалось. Морские пехотинцы, как и все остальные, сидели в укрытии во время чилла, но пришло время возвращаться к работе. “Мы проводим компьютерное обучение. Берг настраивает свой Wyvern. Завтра у большей части взвода будет дополнительное обслуживание Виверн, но Берг пробудет в симуляторе следующие три дня, затем он пройдет тест по обычным заданиям Виверн. Если он пройдет, то у нас запланирована десятичасовая командная тренировка в the sims. Если ты этого не сделаешь, Самородок, мы будем проводить дополнительные ремонтные работы, так что тебе лучше отказаться. ”
  
  “Обычно я курю WCT”, - сказал Берг. “Не должно быть проблемой”.
  
  
  Берг участвовал в загрузке "Виверн" и видел, как они укладывались в ракетный отсек, но это был первый раз, когда он увидел инструкцию к одному из них.
  
  “Господи Иисусе”, - пробормотал он, просматривая справочник. Передвигаться на вивернах было довольно легко; они более или менее имитировали обычные движения человека. Самой сложной частью WCT всегда был раздел связи и датчиков. А раздел "Связь и датчики" в руководстве был в три раза больше, чем в Mark Four. В WCT также была секция с нулевой гравитацией. По сути, WCT был удвоен в размерах. Он отложил планшет и поправил свой комбинезон. Единственная проблема с вивернами, с точки зрения Берга, заключалась в том, что вы не должны были носить ничего, кроме этого проклятого костюма кошки.
  
  “Они умеют бить по мячам”, - прошептал Лайл. “Запрыгивай”.
  
  Wyvern 6719 был открыт и готов к приему пассажира; ремни и датчики, однако, были либо сняты, либо болтались на месте.
  
  Виверна Mark V была трехметровой высоты. Два с половиной метра из них занимало “Пилотское отделение”, большое “брюхо” брони, где человек ехал верхом и пилотировал машину. Более или менее от плеч отходили металлические руки, способные к почти полному диапазону движений, а от ”бедер" отходили относительно короткие металлические ноги. Сверху, там, где должна была бы находиться голова человека, был установлен основной датчик - купол, который в настоящее время был стандартного черного цвета. Как и остальные модели Mark V, он мог имитировать различные цвета и узоры. Внутри сенсорного купола находился набор датчиков, состоящий не только из камер видимого света, но и из тепловизионных изображений, лидара, радара и, в версии для космического десанта, датчиков для обнаружения практически любой известной частицы.
  
  По бокам "Виверны" располагались подсумки для запасного снаряжения или боеприпасов, в то время как сзади располагался основной склад боеприпасов, система питания америциевого реактора и “спасательный мешок” с наземным боевым снаряжением морского пехотинца.
  
  Виверны входили, отступая назад в “брюхо” гуманоидной брони, в то время как люк открывался вниз, на пандус. По обе стороны люка были установлены две точки захвата, облегчающие вход. Берг повернулся, ухватился за мягкие стойки и отработанным движением подтянулся назад и занял исходное положение. Он сдвинул ноги назад к изогнутым частям икр и сразу понял, что они не в том положении. Как и кусочки бицепса. Даже подушечки для ног были не на своем месте.
  
  “Обычно я довольно близок к стандарту для одной из этих вещей”, - сказал Берг.
  
  “Это принадлежало Харсону”, - прошептал Лайл. “Он был невысокого роста”.
  
  “О”.
  
  Подгонка Виверны заняла целую вечность. Берга подгоняли дважды до этого, один раз на его первом месте службы и еще раз в ФОТ, но только в ФОТ кто-то приложил столько усилий, сколько Лайл. Потребовалось почти десять часов, чтобы настроить различные контрольные точки, которые ретранслировали действия всего тела владельца.
  
  “Попробуй средним пальцем правой руки”, - сказал Лайл, отступая назад.
  
  Берг двигал им вверх-вниз.
  
  “Блестящий. Вращайся. Устанавливай оружие. Посмотри на красный шар”.
  
  Берг повернул голову, чтобы посмотреть на свет.
  
  “Слежу”, - сказал Лайл, когда свет начал двигаться.
  
  “Блестящее. Проверь прикус”, - сказал Лайл.
  
  Берг нажал на спусковой крючок Wyvern. Спусковой крючок был установлен на правых коренных зубах и требовал определенной степени давления для срабатывания, предотвращая “случайный выброс” при случайном укусе. Так же, как у бойцов спецназа от постоянных тренировок с пистолетами, как и у операторов Wyvern, были проблемы с кистевым туннелем, так и у операторов Wyvern были проблемы с ВНЧС. Они также были склонны разговаривать сквозь зубы, как матроны северо-восточного общества.
  
  “Блестящий. Ты готов”.
  
  “Наконец-то”, - сказал Берг.
  
  “Эй, все, что тебе нужно сделать, это постоять там”, - сказал Лайл, улыбаясь с легкой гримасой.
  
  “Ты в порядке?” Спросил Берг.
  
  “Боль - это слабость, покидающая тело”, - ответил оружейник. “Попробуй выйти”.
  
  Берг согнулся всем телом, наклоняясь вперед, и контрольные точки отпали. Это была не компьютерная реакция, а функция способа установки контрольных точек. Они не стали бы отрываться в бою — по крайней мере, Берг никогда не слышал о таком случае, — но одним сосредоточенным “пожатием плеч” они все раскрылись. Он вышел, потянулся, затем поднялся обратно в отсек. Заняв контрольные точки ожидания, включая надевание перчаток, он оттолкнулся назад и снова “надел” Виверну.
  
  “Завтра мы пройдем диагностику движения”, - сказал Лайл. “На сегодня все”.
  
  “Будь осторожен, парень”, - сказал Берг, снова выходя и нажимая на рычаг управления, чтобы закрыть брюхо Виверны. “Это уже настроено на меня?”
  
  “Завтра”, - сказал Лайл. “Увидимся в 17.00”.
  
  “Всему экипажу! Всему экипажу! Занять места по каютам. Лицам, ответственным за нанесение ущерба костюмам. Приготовиться к входу в систему”.
  
  “Схватка”, - сказал Берг. “Мне нужно убираться!”
  
  “Как я уже сказал, увидимся в 17.00”.
  
  
  “О, радость”, - сказала Джаен. “Это будет чертовски блестяще”.
  
  “Ты должен понять, что они придумали, как обойти эту штуку с гравитацией”, - сказал Онгер. Командир первого взвода откинулся на спинку сиденья и ухмыльнулся. “Это не значит, что я не запечатываюсь”.
  
  Берг нажал кнопку закрытия, но оставил дверь открытой.
  
  “Морские пехотинцы, это первый сержант”, - объявил коммуникатор над его головой. “Они думают, что у них все исправлено с системным входом. Поездка должна быть легкой. Но то же, что и в прошлый раз; держите запечатанным, пока все не очистится. Вот и все. Semper Fi.”
  
  “Двустволка, есть какие-нибудь идеи, что значит ‘исправлена’? Спросила Джаен.
  
  “Ничего”, - признал Берг. “Я имею в виду, я был довольно хорош в физике в средней школе и много читал. Но это не делает меня астрогатором. Это зависит от него”.
  
  “Знаешь что-нибудь об этом парне?” Спросила Джаен.
  
  “Ничего особенного”, - признал Берг. “Лейтенант-коммандер, верно?”
  
  “Да”, - сказал руководитель группы. “Раньше был физиком. Получил назначение только для того, чтобы участвовать в миссии. Знаешь того ТЮЛЕНЯ, у которого койки с верхом?”
  
  “Я слышал о нем”, - сказал Берг. “Не думаю, что когда-либо видел его. Нет, однажды он был в бухте Виверн, кто-то сказал, что он ТЮЛЕНЬ”.
  
  “Он и астрогатор участвовали в открытии первых врат”, - сказала Джаен. “Очевидно, они побывали в довольно странных местах, мирах Дрин и Мри. Круто, да?”
  
  “Подожди”, - сказал Берг. “Он ведь не доктор Уильям Уивер, не так ли?”
  
  “Ты знаешь о нем?”
  
  “Святая схватка, Джаен”, - сказал Берг, хватая себя за колючие волосы. “Я не могу поверить, что ты этого не делаешь. Парню дали медаль Свободы, потому что они не дают чертову медаль Почета гражданским лицам! Это означает, что "МОРСКОЙ котик" - старший уорент-офицер Тодд Миллер, и он действительно получил Медаль! Господи!”
  
  “Правда?” Спросила Джаен. “Пойди разберись”.
  
  “Господи, сержант”, - сказал Берг. “Просто загуглите Уильяма Уивера и начните читать. Это действительно безрассудный молк . Я понятия не имел, что он офицер флота. Я имею в виду, этот парень - один из моих личных героев ”.
  
  
  “Нормальный космический полет на максимуме”, - сказал пилот. Молодой человек почти не вспотел. “Установлена скорость три нуля в секунду. Быстрее он не полетит, капитан!”
  
  “Разница в скорости между Эриданом и Солнечной системой составляет почти четыре ноль-ноль ккит / с”, - сказал Билл. “Мы будем кричать, чтобы наверстать упущенное, около часа”.
  
  “Наша активность сильно возросла”, - сообщил старпом. “Я бы сказал, что у нас есть всего около тридцати минут на максимальной мощности, прежде чем нам придется отключить питание для охлаждения”.
  
  Проблема, с которой столкнулся корабль, никуда не собиралась исчезать. В то время как звездные системы двигались по кругу вокруг центра галактики с, по-видимому, одинаковой скоростью, “по-видимому” было только на основании взгляда на них издалека. На самом деле, их относительная скорость движения сильно отличалась. Точно так же, как центр колеса движется быстрее внешнего обода, звезды, расположенные ближе к оси галактики, имели тенденцию двигаться быстрее, чем звезды, расположенные “снаружи”. И даже звезды на одной и той же относительной точке кнаружи от центра перемещались по-разному.
  
  В случае прыжка с Солнца на Эридан кораблю приходилось увеличивать скорость, чтобы “догнать” местные скорости относительно Солнца. Большая скорость в обычном пространстве означала больше энергии от реактора ardune и электрической системы передачи, которые выделяли огромное количество тепла.
  
  “Я думаю, мы зашли слишком глубоко”, - сказал командир. Корабль остановился в трех астрономических единицах от звезды. “Мы совершим микропрыжок к краю системы. Двигаясь с такой скоростью относительно местной системы, мы можем врезаться в планету или луну, прежде чем увидим ее. Где находится зона гравитационных волн, коммандер? ”
  
  “Около тысячи а.е., сэр”, - ответил Билл. “Примерно в тридцати а.е. должно быть достаточно места. Дальше мы попадаем в область Койпера, и там могут быть буквально тысячи маленьких планетоидов, подобных Плутону, плавающих вокруг. ”
  
  “Проложите курс на тридцать а.е. от звезды к Солнцу”, - сказал командир. “Мы немного успокоимся, затем начнем корректировку заново. СТАРПОМ”.
  
  “Сэр”.
  
  “Приложи к этому усилие. Войди в систему на расстоянии, помедли и остынь, затем войди глубже”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Мы учимся по ходу дела, джентльмены, мы учимся по ходу дела. Коммандер, куда я направляюсь?”
  
  
  “А, зеленые яйца с ветчиной”, - сказал Хаттельстад, садясь за стол.
  
  “Доктор Сьюз служил в морской пехоте?” Спросил Берг, отрезая полоску эластичного бекона.
  
  “Я думал, у тебя есть ответы на все вопросы”, - сказал Ениш, потягивая кофе. Сержант явно не был жаворонком.
  
  “Что у вас сегодня, ребята?” Спросил Берг, меняя тему.
  
  “Избиение члена 101”, - сказал Ениш.
  
  “Первые четыре часа имитация наземного боя”, - сказал Хаттельстад. “Итак, мы в основном играем в войну Дринов в наших стойках. Затем тренировка верхней части тела, затем тренировка космического десанта. Я все еще пытаюсь понять разницу между мейзоном и кверком.”
  
  “Один - официант, другой - личная характеристика”, - съязвил Берг. “Или ты имел в виду мезон и кварк?”
  
  “Как скажешь”.
  
  
  11
  
  
  
  Поверните направо и продолжайте движение прямо…
  
  “Правая рука прямо до моего пальца”, - сказал Лайл.
  
  Берг поднял руку туда, где, по его мнению, должен был находиться палец, затем приподнял еще немного.
  
  “Тебе обязательно было исправлять?” Спросил Лайл.
  
  “Да”.
  
  “Сделай это снова”, - сказал оружейник, глядя на шкатулку в своей руке. “Ты думаешь, это там, где она должна быть, верно?”
  
  “Да”.
  
  “Вытяни правую руку вперед, подойди и коснись своего носа”.
  
  ЛЯЗГ!
  
  “Растерзать”.
  
  Как только Виверна была надета, она должна была идеально имитировать действия. Но этого так и не произошло. Поэтому ее пришлось приспособить для передвижения.
  
  И подгонялось, подгонялось и подгонялось. До такой степени, что ноги попадают туда, куда им положено, руки попадают туда, куда им положено, пальцы сжимаются с нужной силой, до такой степени, что владелец может сгибать стальные прутья, жонглировать яйцами — если он умеет жонглировать — и перепрыгивать высокие здания одним прыжком. Ну, может быть, и не последнее.
  
  “ А потом войди и дотронься до своего носа.
  
  Звон.
  
  “Протяни левую руку и коснись своего носа”.
  
  Звон.
  
  “Салют!”
  
  Лязг!
  
  “В следующий раз помягче, двустволка. Сенсорная панель не так хорошо бронирована, как остальные. Давайте начнем с ног ...”
  
  
  “И мы ... закончили”, - сказал Лайл. “Выходи, и давай передадим это тебе”.
  
  “Адская работенка, чувак”, - сказал Берг, вылезая из брони. “Как захватная перчатка”.
  
  “Не за что”, - сказал оружейник, затем нажал кнопку закрытия люка. “Хорошо, положи ладонь на подушечку”.
  
  Под правой подмышкой лежал блокнот с отпечатками рук. Если пользователь не был в доспехах, открыть их мог только пользователь, оружейник подразделения, первый сержант или командир.
  
  “ Назовите свою фамилию, отчество и звание, ” сказал Лайл.
  
  “Бергстрессер, Эрик, рядовой”.
  
  “Название команды?”
  
  “Двустволка”, - сказал Берг, поморщившись.
  
  “И ты на взводе”, - сказал Лайл, начиная убирать свои инструменты. “ Но если у тебя найдется несколько минут, зайди в оружейный склад.
  
  “Хорошо”, - сказал Берг. “Могу я помочь тебе с этим?”
  
  “Без обид, но никто не прикасается к моим инструментам”, - ответил Лайл, глядя на него снизу вверх и ухмыляясь. “ Ну, ты знаешь, за исключением симпатичных леди неподходящего возраста.
  
  “Попался, чувак”, - сказал Берг.
  
  
  - Что, во имя граппа, это такое? - Спросил Берг, когда Лайл положил пистолет на стойку.
  
  “Это действительно заряженный пистолет”, - ответил Лайл. “Я начал с некоторых деталей от Barrett M-63. Видишь ли, у виверн нет пистолетной системы...
  
  Пистолет был массивным. Берг мог поднять его одной рукой, но только придерживая. Обхватить рукоять рукой было невозможно. Впереди рукоятки находился магазин.
  
  “Что это за огонь?” Спросил Берг, затем сделал паузу. “Подождите, Шестьдесят третий - это чертова система 50-го калибра!”
  
  “Я не знаю, можно ли им на самом деле пользоваться”, - отметил Лайл. “У Виверны всего два пальца. Он может выскользнуть из твоей руки”.
  
  “Ты же не хочешь, чтобы я попробовал эту штуку, не так ли?” Берг запротестовал.
  
  “Эй, это тебя зовут Двустволка, а не меня”, - прошептал оружейник. “У меня даже нет Виверны”.
  
  Берг сделал паузу. Он не был уверен, какой специальностью был оружейник до несчастного случая, но, вероятно, он был пехотинцем. Теперь ему оставалось только чинить игрушки, а не играть с ними.
  
  “Если я надену это, то получу бесконечный удар”, - отметил Берг. “А у Топа лопнет прокладка”.
  
  “Но если у нас будет шанс, ты хотя бы попробуешь это?” Спросил Джош. “Я соглашусь с Top”.
  
  “Если у меня будет шанс”.
  
  “Блестящий. Потому что я сделал два”.
  
  “Все наверх! Все наверх! Приготовьтесь к охлаждению! Мы расслабляемся!”
  
  “Растерзать”, - сказал Берг. “Снова?”
  
  “Все еще не оправился от розовой дряни?”
  
  “Я никогда не оправлюсь от этого с такой скоростью ...”
  
  
  “Я умираю от данных!” - почти выкрикнул доктор Дин. “И теперь они хотят провести планетарный обзор!”
  
  “Сэр, если бы я мог порекомендовать”, - сказал Раннер, отрываясь от экрана своего компьютера. “Проведение планетарной съемки - тяжелая работа. Я могу управлять телескопом. Вы продолжайте работать с данными с Сатурна ”.
  
  “Хорошая идея, Раннер”, - сказал доктор, беря две двухлитровые бутылки универсальной колы и злобно глядя на них. Одна была полная, другая почти пустая. Он осторожно открыл полный, перелил часть в пустой, пока оба не наполнились чуть больше чем наполовину, запечатал оба и энергично встряхнул их. Затем он открыл крышку на одной из них, выпустил воздух, снова встряхнул ее и сделал глоток. “Для солдата ты не совсем глуп”.
  
  “Спасибо за комплимент”, - пробормотал мастер-сержант, отстегивая свое кресло и перекатывая его к пульту управления телескопом.
  
  Основной оптический прицел для Blade был установлен там, где обычно находится перископ на подводной лодке. Раннер сначала выдвинул оптический прицел, затем повернул его в рабочее положение. Затем он ввел команду опроса.
  
  Теперь, когда они находились на стабильной орбите вокруг Солнца, лодка, вероятно, двигалась с заметно отличающейся от планет скоростью. Сделав пятнадцатиминутные снимки неба в квадрантах, обращенных “наружу” от солнца, он получил шесть ”тарелок" неба. На самом деле это были подробные графические файлы с гибкой системой переноса изображений, или FITS, но термин plate возник в те времена, когда астрономы использовали настоящие фотопластинки для тех же целей.
  
  В основном старые астрономы пользовались планшетами; новые говорили о файлах или цифровых изображениях. доктор Дин начал с тридцатипятимиллиметровой камеры в детстве, еще до того, как появились видеокамеры и устройства для захвата кадров. Он принадлежал к поколению, которое находилось между старшими астрономами и новичками в квартале, такими как Раннер. Но Дин не думал о Раннере как об астрономе. Он был глупым солдатом, а не ученым. Именно поэтому Раннер называл файлы ПОДХОДЯЩИМИ при каждом удобном случае.
  
  Поскольку планеты, вероятно, будут двигаться со скоростью, заметно отличающейся от скорости лодки, любая планета, обращенная к солнцу и, следовательно, яркая на небе, будет выглядеть как полоса. То, что раньше было трудоемким человеческим процессом, теперь полностью управлялось компьютерами. Звезды появлялись в виде точек. Планеты появлялись в виде полос. Довольно простая программа находила полосы и подсвечивала их. Лишь немного более сложная программа могла бы определять орбиты, обломки, скорости и расстояния.
  
  Каждый из снимков требовал пятнадцатиминутной экспозиции, но их можно было использовать не только для планетарной съемки. С тех пор, как человек взглянул на звезды, он задавался вопросом: “Как далеко находятся эти проклятые штуки?” В конце концов он перестал думать, что они приклеены к верхней части неба, но ученые все еще ломали головы над большинством из них. Самый простой способ вычислить расстояние называется триангуляцией. Посмотрите на что-то под двумя разными углами, проведите простую математику, и вы точно узнаете, как далеко что-то находится.
  
  Проблема со звездами заключалась в том, что единственным местом, с которого за ними наблюдали, была Земля. Даже “параллакса” орбиты Земли вокруг Солнца было недостаточно, чтобы сильно помочь с чрезвычайно удаленными звездами. Исторически астрономы снимали снимки ночного неба зимой, а затем сравнивали их с снимками, сделанными летом. Это позволило получить параллакс с расстоянием между измерениями почти в двести миллионов миль. Но если говорить о вселенной, то это было недостаточно близко для действительно хорошей триангуляции.
  
  Итак, умные астрономы придумали другие способы получения довольно точных измерений расстояний до звезд, используя так называемые переменные Цефеиды. Переменные цефеиды - это тип звезд, яркость которых увеличивается с периодичностью, подобной часовой. Период мигания напрямую связан с тем, насколько яркой должна быть звезда, из-за особенностей внутреннего строения звезды. Итак, если определенная Цефеида мигала с заданной частотой, то астрономы точно знали, насколько яркой она должна быть. Измеряя, насколько ярко это выглядело на небе, они могли определить, насколько далеко это было, поскольку звезды кажутся более тусклыми с расстоянием, равным единице по закону квадрата расстояния.
  
  Метод измерения переменной Цефеиды был лучшим способом проведения измерений глубокого неба, но этот процесс гораздо менее точен, чем старая добрая триангуляция. Теперь возможность использовать триангуляцию на расстоянии многих световых лет на отрезке параллакса позволила бы провести удивительно подробный обзор галактики. Но на это потребуется время.
  
  Бегущий сделал столько снимков, сколько смог, чтобы сохранить их в базе данных. Астрономы могли использовать полученные данные и анализировать их в течение многих последующих лет. Если бы у него когда-нибудь было время, лейтенант-коммандер Уивер, вероятно, был бы не прочь сам более подробно ознакомиться с данными, но Раннер сомневался, что у коммандера когда-нибудь появится еще одна свободная минутка, пока он жив.
  
  Впервые человек посмотрел на звезды с совершенно другого направления. Перед выполнением миссии предполагалось, что вся сфера будет развернута так, чтобы каждую звезду в каталоге можно было рассмотреть под другим углом.
  
  И вскоре они получат изображения с действительно большого расстояния от солнца и…
  
  Пока компьютер посмеивался над планетарными данными, Раннер достал второй оптический прицел, менее мощный, чем основной, но все же достаточно хороший, и начал осматриваться на глаз. На Эпсилоне Эридана уже были обнаружены две планеты, оба газовых гиганта. Но один из газовых гигантов находился всего в двух астрономических единицах от звезды. Это было прямо на границе потенциальной зоны жизни Эридани.
  
  Зона жизни звезды - это зона, в которой светимость звезды обеспечивает достаточное количество тепла, чтобы вода не замерзала, но не кипела. От 0 до 100 градусов Цельсия. Для Солнца, домашней звезды Земли, технически этот диапазон составлял от 0,95 астрономических единиц до 1,5. Был проведен простой расчет зоны, основанной на светимости звезды.
  
  Зона жизни была важным фактором потенциального развития жизни. Каждая форма жизни, которую люди обнаружили, пройдя через Зазеркалье, в той или иной степени была основана на воде. Поэтому наличие жидкой воды было само собой разумеющимся.
  
  Более яркие звезды, по-настоящему горячие, такие как Вега, имели бы очень широкие зоны жизни, если бы у них даже были планеты, а не просто аккреционные диски из обломков, в то время как более холодные, такие как Эридани, имели бы очень узкие зоны жизни. Исходя исключительно из этого, жизнь, скорее всего, была обнаружена вокруг горячих звезд. Однако другим условием было достаточное время для развития жизни. А у горячих звезд очень короткая жизнь. Потребовалось около трех миллиардов лет, чтобы на Земле, после ее остывания, возникла первая жизнь. Солнце, подобное Веге, могло просуществовать всего пару миллиардов лет, оставив после себя холодные, мертвые планеты.
  
  С другой стороны, меньшие по размеру, более холодные звезды, такие как E Eridani, хотя и существовали долгое время, имели очень узкие зоны жизни. И зона жизни менялась с течением времени, обычно становясь ближе к солнцу и уже по мере остывания звезды. Если уж на то пошло, близкие планеты имели тенденцию к приливному сближению, как Луна с Землей, одна сторона которой всегда была обращена к звезде. Хотя жизнь могла развиться в таких условиях, это было маловероятно.
  
  Вот почему текущее исследование предполагало сосредоточиться на звездах, во многом похожих на Солнце. Звезды класса G существуют долгое время, но имеют относительно широкие зоны жизни.
  
  Ключевым моментом во всей этой теории был опыт, приобретенный людьми в результате изучения планет по ту сторону порталов Зазеркалья и планет Солнечной системы. Первое, что было отмечено, это то, что парниковые газы играли важную роль в том, была ли планета пригодной для жизни. Венера в Солнечной системе находилась прямо на внутреннем краю зоны жизни. Но атмосфера Венеры была настолько насыщена парниковыми газами, что температура поверхности составляла почти 400 градусов C. Марс тоже находился на самом краю зоны жизни, на более холодной стороне. Но в ограниченной атмосфере Марса практически не было парниковых газов. Если бы люди могли каким-то образом поменять свои атмосферы, эти две планеты были бы практически пригодны для жизни.
  
  Планеты по ту сторону Зазеркалья, как правило, были довольно бедными. Порталы соединялись в основном с планетами какой-то давно исчезнувшей расы, которая когда-то использовала подобную систему и оставила после себя неактивные бозоны. Большинство планет находились в зонах угасания жизни, либо на тех, где солнце начинало разгораться в момент смерти, либо слишком остыло, чтобы поддерживать жизнь. Некоторые планеты, по-видимому, были терраформированы, то есть с ними была проделана обширная работа, чтобы сделать их пригодными для жизни. Эта давно исчезнувшая раса, возможно, та же самая раса, которая создала варп-движок для Блейд, сделал эквивалент переключения атмосфер Марса и Венеры.
  
  Но они показали, что, в зависимости от огромного количества факторов, зона жизни на планете может быть примерно в два раза больше, чем предполагалось на первый взгляд.
  
  Более того, было очевидно, что, хотя жизнь могла возникнуть в самых странных условиях, обнаружилось лишь определенное количество типов. На данный момент на всех обследованных планетах было обнаружено только четыре различных биологических вида. Двое из них, человек и адар, были “зелеными” биологами. То есть, оба использовали нечто, более или менее похожее на хлорофилл, в качестве базовой системы сбора энергии. Один был “синим“, а последний - ”красным".
  
  Учитывая, что было найдено более сорока планет с той или иной формой жизни, согласно прямым эволюционным принципам, должно было существовать сорок различных биологических форм. Вместо этого их было четыре. Хлор А, хлор В, синий и красный.
  
  Биологи и палеонтологи были вовлечены в жаркие дебаты о том, почему это было так. Аргументы делились на две широкие категории: статистический генезис и панспермия.
  
  Статистический генезис утверждал, что при развитии жизни существовало ограниченное число функциональных способов, которыми это могло произойти. Бесконечное количество обезьян могло попытаться начать жизнь, но, вероятно, это удалось только четырем. Панспермисты назвали это теорией “по догадке и наугад”.
  
  Панспермисты верили, что либо в результате действий какой-то давно исчезнувшей расы, либо благодаря микроскопическим выжившим, добравшимся автостопом по камням, разбросанным в космосе, вся жизнь возникла всего в четырех различных условиях, а затем распространилась по галактике.
  
  То, что статистические генетики говорили о панспермистах, не годилось для печати. “Креационизм под другим названием ...” и с этого момента все пошло под откос.
  
  Бегущий был в курсе всех теоретических дискуссий еще до того, как его вызвали добровольцем на эту миссию. Ему просто нравились дебаты и теории. Поэтому, когда он охотился, у него была конкретная миссия. Внутренняя планета Эридани находилась далеко за пределами теоретической зоны жизни. Но он помнил это слово: “Теоретический”. В ходе этой миссии было разрушено так много теорий, что он не был готов довольствоваться “теорией”.
  
  На самой планете вряд ли могла быть жизнь. Это был газовый гигант, сверхмассивная планета, состоящая только из газа и металлического газа, газа, раздавленного под таким большим давлением, что он стал твердым. На самом деле, вполне возможно, что “планета”, которая была больше Юпитера, была недолговечным солнцем. Но у газовых гигантов обычно были скалистые спутники. А если бы на луне было достаточно CO2…
  
  Он наконец нашел то, что искал, и издал восклицание.
  
  “Мы нашли планету?” - спросил доктор Дин, отрываясь от данных по Сатурну.
  
  “Я верю, что доктора Кэмпбелл, Уолтер и Янг действительно нашли планету”, - сказал Раннер. “Но мы только что обнаружили луну с очень высоким альбедо”.
  
  “Что?” Спросил Дин, вставая и подходя к нему с бутылкой содовой в руке. “Это телескоп с тридцатисантиметровой апертурой или с метровой?”
  
  “Тридцать”, - сказал Раннер. “Обзор ведет однометровый прицел”.
  
  “Останови это и увеличь ...” - взволнованно сказал доктор Дин. “У нас уже есть спектроскопический анализ ...?”
  
  “Док”, - сказал Раннер, качая головой. “Почему бы нам просто не попросить капитана отвезти нас туда?”
  
  “О, да”, - сказал доктор Дин, моргая. “Возможно, это было бы лучше всего”.
  
  Он открыл бутылку содовой и сделал глоток, на этот раз забыв о своем ритуале. Конечно, почувствовав легкий привкус газировки, он выдул половину на консоль.
  
  
  “Ладно, этого просто не может быть”, - сказала Уивер, глядя на экран переднего обзора. “Скажи мне, что мы не нашли Лесную Луну Эндора”.
  
  “Что?” - спросил старпом.
  
  “Звездные войны”, - ответил командир. “То место, где жили эвоки”.
  
  “О”, - ответил старпом. “Леса немного. Похоже, в основном лед”.
  
  Планета состояла в основном из льда. Очень плотная ледниковая зона простиралась почти до экватора. А то, что было от остального, выглядело в основном как океан. Было обнаружено несколько маленьких точек островов, но это была, пожалуй, единственная суша. Если не считать ледников.
  
  “Тогда хот”, - ответил Уивер.
  
  “На самом деле, - сказал командир, просматривая внутреннее электронное письмо, “ доктор Дин заявил, что это место должно называться Миром Дина”.
  
  “Понятно”, - сказал Уивер, ухмыляясь. “Он может забрать это. Это далеко за пределами стандартной обитаемой зоны. Единственная причина, по которой он не замерз, заключается в том, что в нем более высокий уровень CO2, чем в Адаре. Таким образом, воздух непригоден для дыхания людей. И он будет холодным. Виверны на всем пути.”
  
  “Это рекомендация провести наземную разведку, астронавт?” - спросил капитан.
  
  “Это там, сэр”, - сказал Билл, пожимая плечами. “Это то, за чем мы прилетели. Провести локальную съемку, найти пригодные для жизни планеты, поискать признаки жизни. Выясните, на что похожи планеты за пределами портала. Да, сэр. Я думаю, нам следует провести наземную съемку. Просто потому, что это похоже на холодный ледяной шар ... ”
  
  “Согласен”, - сказал командир. “Но мы не просто ищем пригодные для жизни планеты. Я хочу провести полную проверку системы, прежде чем мы совершим посадку. Было бы неплохо узнать, есть ли в системе какие-нибудь дрины, прежде чем мы станем легкой добычей на земле.”
  
  
  12
  
  
  
  В Каждом Подразделении есть По Одному
  
  “Мне сказали явиться в оперативный отдел?” Сказал Берг, заглядывая в открытый люк оперативного отделения.
  
  “Ты Берг?” старший сержант за столом нахмурился. На столе была табличка с именем из искусственной латуни, на которой было написано “Старший сержант Марк Дрисколл, оперативный отдел”. “Войдите”.
  
  “Да, старший сержант”, - сказал Берг, входя в кабинет и становясь на парад.
  
  “Ты на тренажере”, - сказал старший сержант. “Который полностью занимает место в моем расписании тренировок. Так что сделай все правильно с первого раза. Ты уже был в симуляторе раньше?”
  
  “Да, старший сержант”.
  
  “Тогда ты знаешь условия сделки”, - предположительно, сказал старший сержант Дрисколл. “Давай”.
  
  Дрисколл отвел Берга обратно к его Виверне и нажал кнопку люка. Когда люк не открылся, он ударил кулаком по броне.
  
  “Это уже настроено, старший сержант”, - деликатно сказал Берг.
  
  “Тогда открой это”, - прорычал старший сержант.
  
  “Бергстрессер, Эрик, рядовой”, - сказал Берг, кладя руку на подушечку ладони. Броня все еще отказывалась открываться, поэтому он закрыл глаза и поморщился. “Двустволка”.
  
  Затем броня открылась. Он не был уверен, был ли анализ голоса просто отключен из-за его имени или Лайл схватился с ним, но она открылась, и это была важная часть.
  
  “Садись”, - рявкнул Дрисколл. Когда Берг занял свое место, сержант-оперативник наклонился и установил модуль внутри кабины пилота. “Учебный модуль. Увидимся через шесть часов. Веселитесь. ”
  
  “Маулк”, - пробормотал Берг, когда люк закрылся. Никто не тратил шесть часов на обучение симуляторов. Старший сержант явно был просто рад избавиться от него.
  
  Но протестовать было слишком поздно. VR-модификация уже началась, и Эрик увидел, как перед его глазами прокручиваются приказы. Отойдите на угол улицы и разведайте позиции противника.
  
  “Блестящий”, - сказал он. “Давай потанцуем”.
  
  
  “Шесть часов?” - прорычал Йениш. “Дрисколл борется с безумием?”
  
  “Мне следовало взять с собой пакет для рвоты”, - признался Берг, стиснув зубы, чтобы подавить тошноту.
  
  Виртуальная реальность была очень эффективным методом обучения, но не идеальным. Проблема заключалась в том, что виверны фактически не могли двигаться. Модуль, который был заменен, предотвратил это, так что всю программу тренировок можно было проводить, пока "Виверна" все еще была прикреплена к борту корабля.
  
  Таким образом, происходили различные движения, которые нарушали работу внутреннего уха. Виртуальная реальность также могла вызывать эпилептические припадки у восприимчивых людей. Хотя Берг мог “выйти” в любой момент, быстрое возвращение в виртуальную реальность часто было хуже космической болезни.
  
  Итак, Бергстрессер часто заканчивал тем, что “виртуально” опускался на четвереньки, извергая свои все еще химически загрязненные кишки. На самом деле это было спереди на его кошачьем костюме и по всей внутренней части Виверны. Затем он потратил два часа на его чистку.
  
  “Топ собирается наставить ему новую задницу”, - сказал Ениш.
  
  “Я в порядке”, - ответил Берг. “Мне просто нужно было принять душ”.
  
  “В чертовом расписании тренировок было указано, что они будут длиться по пятьдесят минут с десятиминутным перерывом”, - сказал Хаттельстад.
  
  “Большому старому Двустволке плохо пришлось в виртуальной реальности?” Спросил Луджан с насмешливой грустью. “О-о-о, плачь, Двустволка. Ваааах”.
  
  “Заткни захват, Драго”, - прорычал Джениш.
  
  “Схватимся с тобой, Джаен”, - сказал сержант Лавлейс, выкатываясь из своей стойки. “Ты не схватишься с моей командой!”
  
  “Тогда скажи ему, чтобы держал свой проклятый рот на замке”, - сказал Ениш. “Или пойти попробовать шесть часов ВР после того, как он только что пережил взял предварительной миссии Ф.”
  
  “О-о-о, большого плохого Двустволку совсем тошнит?” Кроули фыркнул.
  
  “Заткни захват, Ворон”, - сказал Лавлейс. “И ты тоже, Драго. Останови этого громилу. Итак. Джаен, если у тебя возникнут проблемы с моими войсками, обращайся с ними ко мне, поняла?”
  
  “Конечно, Лейси”, - сказал Джаен, скрипя зубами. “Без проблем. В любом случае, у меня свидание с первым сержантом. Берг, ты освобожден от дежурства до конца вахты.”
  
  “Не собираюсь ныть”, - признался Берг, закрывая дверь.
  
  
  “Войдите”.
  
  Джаэн просунул голову в админку и огляделся.
  
  “Сержант-артиллерист Хосенец, не уделите ли мне минутку вашего времени, пожалуйста?”
  
  “Это звучит чертовски официально”, - сказал Хосенец, вставая. “Что у тебя, Джаен?”
  
  “наедине, если не возражаешь”, - сказала Джаен.
  
  “Уединение - редкий товар на корабле”, - сказал Хосенец, глядя на сержанта-артиллериста Франдсена.
  
  “Я по уши в бумажной работе”, - прорычал Большая Нога. “Так что ты можешь отнести это куда-нибудь в другое место. Или я могу притвориться, что ничего не слышал”.
  
  “Заходи, Джаен”, - сказал Хосенец.
  
  “Берг только что закончил свою первую тренировку с виверной”, - сказала Джаен, закрывая люк и запирая замок. “Все шесть часов”.
  
  “Блестящий. Как он справился?” Спросил Хосенец.
  
  “Первые два часа подряд было неплохо”, - ответил Ениш. “После этого все вроде как пошло под откос”.
  
  “Очень жаль ...” Сказал Хосенец, нахмурившись. “Он казался… Подожди, ты имеешь в виду два часа подряд? Без перерывов”.
  
  “Нет, сержант-артиллерист, я имею в виду шесть часов подряд, без перерывов”, - ответила Джаен, пытаясь сохранить невозмутимое выражение лица. “Он по-прежнему набирал 88 процентов очков, но в основном это было в первые два часа”.
  
  “Кто в схватке это сделал?” - спросил Большеногий, отрываясь от своих бумаг. “Извини, но сейчас я отключу уши”.
  
  “Кто отвечает за обучение на симуляторе?” Ответила Джаен.
  
  “Я собираюсь в грэппинге надрать жирную ленивую задницу Дрисколла”, - сказал Ганни Хосенец, вставая.
  
  “Хотя это было бы весело, и я бы с удовольствием подержала его за руки, - сказала Джаен, - я бы предпочла, чтобы тебя не было в Портсмуте”.
  
  “Я выше его по званию!”
  
  “Да, но военному трибуналу было бы все равно, сержант”, - сказал Джаен. “Мне удалось остыть по дороге сюда. Если я могу порекомендовать, не могли бы вы довести это до сведения первого сержанта?”
  
  “Мы будем чертовски честны”, - рявкнул стрелок. “Следуйте за мной”.
  
  
  “То, с чем мы здесь имеем дело, - это свидетельства с чужих слов”, - сказал первый сержант. “Я займусь этим. Возвращайтесь к своим обязанностям, а я поговорю со штаб-сержантом Дрисколлом”.
  
  “Сверху...” Сказал Ганни Хосенец.
  
  “Возвращайтесь. К. Своим. Обязанностям”, - прямо заявил первый сержант. “А я поговорю со штаб-сержантом Дрисколлом и разберусь с этим событием. Это понятно, сержант-артиллерист?”
  
  “Да, первый сержант”, - сказал Хосенец, вытягиваясь по стойке "смирно".
  
  “Вы с Джаен тусуетесь”, - ответил Пауэлл. “Вероятно, в какой-то момент мне понадобитесь вы двое и Берг. Где Двустволка?”
  
  “В стойке, первый сержант”, - сказал Джаен, также вытянувшись по стойке "смирно". “Я сказал ему остыть. Я также получил разрешение на второй душ. Он нуждался в этом”.
  
  “Ему следовало уйти в ту же минуту, как его затошнило”, - со вздохом сказал первый сержант.
  
  “Двустволка не сдался бы, даже если бы ему медленно отгрызали ногу, первый сержант”, - ответила Джаен. “Возможно, он не на той стороне фанатизма, если ты понимаешь, что я имею в виду”.
  
  “В фанатизме нет ничего плохого, сынок”, - сказал Топ. “Одной из возможных ошибок здесь было то, что он знал, что ему разрешено остановиться, если ему станет физически плохо. Теперь вы двое возвращайтесь к своим обязанностям, но не вмешивайтесь ни во что, из чего я не смогу вас вытащить. Я разберусь с этим. ”
  
  
  “Просто отвечай на вопросы Топа, а в остальном держи рот на замке”, - сказал Джаен, постучав в люк первого сержанта.
  
  “Войдите”.
  
  Старший сержант Дрисколл, свирепо нахмурившись, стоял слева от маленького кабинета Топа. Сержант-артиллерист Хосенец был справа, одна челюстная мышца яростно подергивалась, но в остальном лицо оставалось невозмутимым.
  
  Сержант Яниш вошел маршем и встал по стойке "смирно" параллельно Хосенцу.
  
  “Сержант Джениш докладывает с отрядом из одного человека”, - заявил он.
  
  “Подвинься, Джаен”, - сказал Топ. “Ладно, рядовой Бергстрессер, пара вопросов. Старший сержант Дрисколл занимался твоей подготовкой к симуляции, да или нет?”
  
  “Да, первый сержант”, - сказал Берг, обливаясь потом.
  
  “Какова была непрерывная продолжительность таких тренировок?”
  
  “Шесть часов, первый сержант”.
  
  “И ты все это время оставался в своей броне и в виртуальной реальности?”
  
  “Да, первый сержант”.
  
  “Таково было ваше понимание приказов старшего сержанта Дрисколла?”
  
  “Да, первый сержант”.
  
  “И он инструктировал вас делать перерыв каждые пятьдесят минут?” спросил Первый сержант.
  
  “Он этого не делал, первый сержант”.
  
  “Я думал, он будет достаточно умен—” - огрызнулся Дрисколл.
  
  “Тишина”, - довольно мягко сказал первый сержант. “Рядовой Бергстрессер, вам стало физически плохо во время тренировки на симуляторах в последнюю вахту?”
  
  “Да, первый сержант”.
  
  “Рядовой Бергстрессер, старший сержант Дрисколл проинформировал вас, что в случае физической тошноты вы должны прекратить симуляции?”
  
  “Нет, первый сержант”, - сказал Берг.
  
  “Были ли вас когда-либо на тренировках проинструктированы, что это должно быть вашим действием во время симуляций?” спросил первый сержант.
  
  “Нет, первый сержант”, - сказал Берг после минутного раздумья.
  
  “Вы можете подробнее рассказать об этом, если хотите”, - сказал Первый сержант.
  
  Берг долго и упорно думал над этим.
  
  “Во время базовой подготовки у нас были мониторы, первый сержант”, - сказал Берг. “Также во время обучения оператора разведки. Я никогда раньше не был на тренировках без монитора. Во время тренировки нам было специально приказано оставаться в броне, если корректировщик не прикажет прекратить симуляцию. Насколько мне было известно, старший сержант Дрисколл исполнял обязанности корректировщика, первого сержанта. ”
  
  “Как будто у меня есть время, чтобы—”
  
  “Я сказал тишина ” , первый сержант сказал, значительно меньше, мягко говоря. “Сержант Jaenisch, ПФК Bergstresser, вы свободны. Сержант-артиллерист Хосенец и старший сержант Дрисколл останутся.”
  
  
  
  » » »
  
  “Я думаю, что только что приобрел серьезного врага в лице старшего сержанта Дрисколла”, - сказал Берг.
  
  “Все ненавидят Дрисколла”, - сказал Ениш. “ И он ненавидит всех остальных. Самый жалкий сукин сын, которого я когда-либо встречал.
  
  “Да, но у оперативного сержанта есть так много маленьких способов схватиться с нами”, - отметил Берг. “Вероятно, было бы лучше держать наши рты на замке”.
  
  “Пусть об этом беспокоится Топ”, - сказал Джаен. “Какое-то время Дрисколл будет довольно осторожен в своих схватках с нами. Просто сделай этот чертов WCT-тест правильно. Это будет его первый реальный шанс схватить тебя”.
  
  “Я так и сделаю”, - сказал Берг. “Если только он не попытается схватиться с цифрами. Он полностью контролирует информацию”.
  
  “Верно”, - признала Джаен, нахмурившись. “Позволь мне разобраться с этим”.
  
  
  “Джефф”, - сказал Миллер, когда первый сержант морской пехоты вошел в их общий отсек. “Ты выглядишь так, словно у тебя был плохой день”.
  
  У старшего уорент-офицера на столе была разложена небольшая коллекция сухих цветов. Это были те же самые, с которыми он покинул Землю, но каждые несколько дней он переставлял их в вазе.
  
  “Это я сделал, Тодд, это я сделал”, - сказал Пауэлл, садясь за маленький раскладной столик в комнате и вытаскивая флакон с надписью “Ядовит! Только для местного применения!” Он налил немного прозрачной жидкости в чашку и поднял ее. “Собачья шерсть?”
  
  “У меня есть свой собственный”, - сказал ТЮЛЕНЬ.
  
  “Итак, ты раньше был начальником команды, верно?”
  
  “Всего хорошего, Джефф”, - сказал Миллер, доставая бутылочку с сиропом "Тетя Джемайма" и наливая немного сиропа в чашку. Он сделал глоток и, взяв ленточку, повязал ее маме.
  
  “У вас когда-нибудь работал абсолютно эффективный сукин сын?” Спросил Пауэлл. “Тот, кто не смог пройти мимо роли сукиного сына?”
  
  “У тебя были проблемы с Дрисколлом”, - сказал Миллер, посмеиваясь. “Да, однажды у меня был такой помощник руководителя группы. Парни ненавидели его, но он был настолько эффективен взахвате, что я не хотел его терять ”.
  
  “Решение?”
  
  “Уволил его за задницу”, - сказал ТЮЛЕНЬ, не отрываясь от составления букета. “Его личная эффективность была велика, но он был достаточно ублюдочным человеком, чтобы это сравнялось с эффективностью команды. Дрисколл из тех, кто способен нанести удар в спину?”
  
  “В мгновение ока”, - признал первый сержант. “И теперь у него в "Самородке" настоящая задница. Полностью вина Дрисколла. Он засунул парня в симулятор Виверны на шесть часов.”
  
  “Ой”, - сказал Миллер. “Парень в своем уме?”
  
  “Сука в том, что он только что прошел физиотерапию перед миссией”, - сказал Пауэлл, заканчивая лечение грибка и убирая бутылочку. “Его всего рвало в течение четырех часов”.
  
  “И он остался в банке?” Сказал Миллер. “Хороший парень”.
  
  “Похоже на то”, - сказал Пауэлл. “Но стоит ли он потери самого эффективного сержанта-оперативника, который у меня когда-либо был? Во-первых, Дрисколлу нечего делать в круизе. Во-вторых, он нужен мне там, где он есть, по крайней мере, до тех пор, пока я не найду замену. Но выяснение, с кем ему предстоит схватиться, просто чтобы скоротать время, становится работой на полный рабочий день. Ищете работу в оперативном отделе, старший уорент-офицер Миллер? Ничего, кроме головной боли и никакой дополнительной оплаты, но ты получаешь незначительную власть и шанс захватывать людей на стороне.”
  
  “Ни за что в жизни”, - усмехнулся Миллер.
  
  “Я мог бы попросить Старика призвать тебя”.
  
  “Мы живем в одной комнате, и тебе когда-нибудь придется поспать”.
  
  “Острие”.
  
  “Замените его на одного из лидеров вашей команды”, - сказал Миллер. “Это ставит его в положение , когда Оперативники могут его схватить, вместо того чтобы делать захват” .
  
  “В точку”, - сказал Пауэлл. “Жаль, что он не проявил такой склонности до того, как мы покинули Терру. Тогда я смог бы вовремя переключиться, чтобы успокоиться. Делать это в середине рейса - полный отстой. Нет, я не собираюсь так сильно встряхивать команды. Назначение Дрисколла на место лидера команды просто уничтожит команду. Но, да, Дрисколл должен уйти. Что скажут сверху? ”
  
  “Бегущий сразу нашел мир”, - сказал Миллер. “Тот, в котором есть воздух, вода и все такое. Но мы собираемся провести полное обследование системы, прежде чем приблизиться. Я бы сказал, минимум три дня.”
  
  “Я передам это дальше”, - сказал Пауэлл, ухмыляясь. “В противном случае, я уверен, что это станет достоянием гласности, поскольку мы собираемся врезаться в солнце”.
  
  
  “Схватка...”
  
  Берг высунул голову из своей койки, услышав быстрое и постоянное ворчание из другого конца отсека. Он приходил в себя после третьего дня виртуальной тренировки в "Вивернах". После того, что, по-видимому, было серьезной взбучкой Сверху, Дрисколл очень просто, как будто он был слегка умственно отсталым ребенком, объяснил, что ему следует делать перерыв каждые пятьдесят минут. Хаттельстад был назначен его наблюдателем, что бесконечно взволновало Хатта, поскольку это означало, по сути, два дня наблюдения за хватательной Виверной, которая ничего не делала.
  
  “Что случилось?” он спросил рядового Уолкера, который был в конце группы.
  
  “Дрисколла отстранили от операции”, - сказал Уокер. “А старшего сержанта Сазерленда отстранили, чтобы он стал сержантом-оперативником!”
  
  Сазерленд был командиром группы Альфа Первого взвода и помощником командира взвода. Этот шаг выдернул серьезную спицу из руля Первого взвода.
  
  “Растерзать”, - сказал Берг, откатываясь в свою стойку.
  
  “Не волнуйся, чувак”, - сказал сержант Данн, проходя мимо его стойки. “Он не просто избил тебя. Он держался по-королевски с тех пор, как мы ушли. Я удивлен, что Топ продержал его так долго ”.
  
  “Штаб-сержантов силовой разведки трудно найти”, - сказал сержант “Онгер” Сент-Ондж с другого конца отсека. “Но, схватись, Сазерленд. Почему Топ не мог выбрать Саммерлина или Рокко?”
  
  “Или сержантом”, - сказала Джаен. “Я знаю, что должность требует наличия персонала, но сержант может это сделать, особенно в круизе. Я имею в виду, что все, что нужно - это схватиться с составлением расписания тренировок. ”
  
  
  “Ты слышал?” Сказал Драго, входя в ракетный отсек. “Они нашли планету!”
  
  “Мы в звездной системе”, - сказал Берг, делая глоток воды. Как и предсказывалось, он курил во время тренировок в скафандре, как только ему не пришлось проводить в нем шесть часов подряд. Он выполнил обязательные учебные задания за две трети времени, считающегося “стандартным”, и теперь проходил тестирование WCT. “В большинстве звездных систем, вероятно, будут планеты”.
  
  “Это луна”, - сказал сержант-артиллерист Франдсен. “Она вращается вокруг большой планеты типа Юпитера. Он имел в виду, что мы нашли планету, на которой может существовать жизнь, поэтому собираемся провести наземную разведку. ”
  
  На WCT должен был присутствовать старший сержант, операционный сержант или выше, чтобы предотвратить мошенничество. Франдсен был одним из двух очевидных вариантов. Поскольку некоторые моменты прохождения / неудачи были субъективными, Бергу сказали, что он был схвачен . Биг-Фут был неумолим. Ты сделал это идеально, по инструкции, иначе Франдсен так сильно завалил бы твои оценки, что это выглядело бы так, будто ты не должен был сдавать Basic, а тем более быть в Recon. Однако до сих пор Берг успешно проводил тесты, к удовлетворению даже Франдсена.
  
  “Что ж, если я хочу поучаствовать в этом, мне лучше вернуться к тестированию”, - сказал Берг, осушая бутылку воды. “ Разрешите возобновить испытания, сержант-артиллерист?
  
  “Если ты считаешь, что способен на это, рядовой”, - сказал Ганни Франдсен, пожимая плечами. “Но если тебя сейчас вырвет, тебе нужно созвать сеанс”.
  
  “Нет проблем, сержант-артиллерист”, - сказал Берг, надевая скафандр.
  
  
  “Ты уверен насчет этого?” - спросил первый сержант.
  
  “ Это моя подпись в блокноте? - Сказал сержант-артиллерист Франдсен, разогреваясь до полной ярости Франдсена.
  
  “Успокойся, Биг-Фут”, - сказал Топ, качая головой. “Я верю тебе на слово. Просто я никогда не видел, чтобы ты оценивал кого-то на сто процентов. Даже своих собственных солдат”.
  
  “Я возьму Двустволку в любое время, когда он захочет перейти”, - сказал Биг-Фут. “Он гораздо лучше разбирается в физике маулка, чем я. Вот где все падают. Я говорил—”
  
  “Если мы собираемся запустить в них эти датчики, нам нужно больше базовой физической подготовки”, - сказал Топ. “Я даже согласен. Если вы можете придумать, как это сделать, пришлите мне памятку”.
  
  “Ну, одна вещь, которая приходит на ум, это то, что у нас есть команда ведущих физиков, все они бывшие профессора, которые сидят сложа руки”.
  
  “Очко”, - сказал Пауэлл. “Но это на потом. Блестящий. Он прошел по WCT. Но мы не публикуем счет. Только то, что он прошел. И не добавляй ничего в схему сплетен. Он только что прошел. Ничего особенного. Понял? ”
  
  “Да, но почему?”
  
  “У парня и так достаточно проблем”, - сказал Топ. “Он чертовски умен и прошел новый курс FOT. Признай это, он лучше подготовлен к этому, чем большинство старых работников. Это вызывает некоторое негодование. Это привело бы к большему. Позволь ему просто скользнуть внутрь ”.
  
  “ Блестящий, ” сказал Франдсен. “Если ты так говоришь”.
  
  “Нам нужно обследовать планету”, - сказал Топ. “Убедитесь, что ваши команды подготовлены. Позвольте мне позаботиться об остальной компании”.
  
  
  
  » » »
  
  “Ты уверен насчет этого?” Спросил капитан Макдональд. “Команда еще не тренировалась вместе. И двустволка совершенно новая”.
  
  “Это команда для использования, сэр”, - ответил первый сержант Пауэлл. “Из-за Двустволки. Вероятно, в этом мире не будет ничего странного. Он довольно мертвый. Но если есть что-то странное, я думаю, что опыт Берга был бы полезен. Он показал лучшие способности, чем кто-либо в компании, за исключением меня, в считывании более сложных датчиков. Чарли Секонд - моя рекомендация для первого завода. Но это, конечно, ваше решение, сэр. ”
  
  
  13
  
  
  
  Semper Fi Ad Astra
  
  “Второй взвод, явитесь в Ракетный зал. Форма - черный костюм”.
  
  “Что за схватка?” Спросил Хатт, спрыгивая на палубу.
  
  “Похоже, наш взвод - служба безопасности”, - сказала Джаен, когда дверь в отсек открылась.
  
  “Во-вторых, мы на службе безопасности”, - сказал сержант-артиллерист Хосенец. “Надевайте свои шкуры и тащите свои задницы туда”.
  
  “Ганни, это касается и нас?” Спросила Джаен.
  
  “Разве я исключал тебя, Джаен?” - рявкнул стрелок. “На самом деле, ты первый плант. Так что надевай свое игровое лицо”.
  
  “Святой маулк”, - сказал Хэтт.
  
  “Поздравляю, чувак”, - сказал Драго, нахмурившись. “Думаю, ты вытянул соломинку. Первая мировая, первое растение. За это следовало бы получить красивую блестящую медаль”.
  
  “Если нас не сварят в кислоте или что-нибудь в этом роде”, - указала Джаен. “Схватитесь с этим. Надевайте шкуры, люди”.
  
  
  “Шевелитесь, люди”, - проревел Топ. “У нас есть миссия, которую мы должны выполнить!”
  
  “Чарли, одевайся”, - сказал Хосенец. “Альфа, достань боеприпасы, Браво, оружие. Сначала нужно встать, и они возьмут оружие и боеприпасы для Альфы и Браво”.
  
  “Давай наденем это”, - сказал Джаен, подходя к костюмам и засовывая руку в подмышечную впадину. “Джаен”.
  
  “Hatt.”
  
  “Двустволка”, - сказал Берг со вздохом.
  
  Он облачился в скафандр, чувствуя себя так, словно только что ушел. На самом деле, он закончил WCT в этой системе всего шесть часов назад. Четыре часа сна. Схватка .
  
  Подожди…
  
  “Ганни”, - сказал он, прежде чем закрыться. “Разрешите говорить”.
  
  “Ты не в курсе основ, Двустволка”, - сказал стрелок, качая головой.
  
  “Согласен, сержант”, - сказал Берг, сглатывая. “Мне просто интересно. Я же прошел WCT, верно?”
  
  “Да, Двустволка, ты сдал WCT”.
  
  “Могу я спросить свой счет?” Сказал Берг.
  
  “Ты можешь спрашивать, но я не могу ответить”, - сказал Хосенец, и его лицо расплылось в необычной улыбке. “Топ поставил точку. Я даже не знаю. Я точно знаю, что Биг-Фут спросил меня, не переведу ли я тебя в его взвод. И я сказал ему, чтобы он сцепился. Достаточно хорошо?”
  
  “Да, Ганни”, - сказал Берг. “Спасибо, Ганни”.
  
  “Теперь застегни свой захватный костюм и надень свое игровое лицо, Двустволка”.
  
  Берг тщательно проверил диагностику костюма, как будто он не пользовался им шесть часов назад. Но все было в зеленом цвете. Тем не менее, это заняло около пятнадцати минут, и к тому времени Драго, Кроу и сержант Лавлейс вернулись с оружием команды.
  
  “Я понял, Драго”, - сказал Берг, расстегивая свой костюм и выходя наружу.
  
  “Я знаю, как установить двухствольный "Гатлинг" с захватом”, - сказал Драго.
  
  “Я уверен, что хочешь”, - ответил Берг. “Но это моя задница. Разве ты не оседлаешь свою собственную?”
  
  “Нет, если у меня есть кто-то другой, кто это сделает”, - сказал Драго. “Но я действительно очень осторожен”.
  
  “Он у меня”, - сказал Берг, усмехаясь и вставляя шестидесятифунтовое ружье в гнездо. Для крепления имелись две крепежные защелки и механизм перемещения, и он быстро защелкнул их все на место.
  
  “Ты использовал это”, - сказал Драго, нахмурившись.
  
  “Обучение нового оператора Force Recon длится девять недель”, - сказал Берг. “Три недели - это чистая виверна. Но отметьте четверки. Я думаю, они получают от нас кое-что и превращают это в своего рода тренировку космического десанта. Я поинтересовался уроками физики и астрономии. В расписании тренировок был всего час, но это показалось немного странным. Кстати, кто-нибудь знает, на какой звезде мы находимся?”
  
  “Возможно, нам всем стоит пройти через это”, - кисло сказал Драго.
  
  “Давайте просто посмотрим, доберемся ли мы все домой”, - сказал Берг, ухмыляясь.
  
  
  Он также зарядил свои боеприпасы с помощью младшего капрала Макки “Свечник” Чандлера из команды "Альфа". Виверн Марк V вмещал более четырех тысяч патронов калибра 7,62 мм. С другой стороны, он мог израсходовать их за одну минуту непрерывного огня. Берг не был уверен, что Гатлинги были лучшим выбором для их миссии, но у этих тварей определенно был авторитет.
  
  “Внимание на палубе!” Взревел Топ.
  
  “ Вольно, ” сказал командир, шагая по ракетному отсеку. “ Готов, Чарли? - спросил я.
  
  “Готово, сэр”, - сказала Джаэн, все еще стоя по стойке "смирно".
  
  “Рад это слышать”, - сказал командир. “Полная проверка сенсоров. Я не собираюсь быть единственным человеком, осуществляющим мониторинг. Можете поспорить, шкипер будет внимательно следить. Убедись, черт возьми, что нет никаких угроз, прежде чем объявишь, что все чисто. Я хотел послать "Браво" за тобой, но научная команда закатывает истерику, так что следующим будет гео. Не спускай с них глаз, но в основном обращай свое внимание вовне. Если возникнет угроза, наша работа - убедиться, что ученые вернутся на корабль. Понял? ”
  
  “Поняла, сэр”, - сказала Джаен.
  
  “Двустволка, просто используй ”Гатлинг"".
  
  “ Так точно, сэр!
  
  “Вы, ребята, заставляете нас гордиться вами. Semper Fi.”
  
  “Ора, сэр!” - хором воскликнула команда.
  
  “Одевайся”.
  
  
  “Выходи в эфир”, - сказала Джаен, когда они подошли к лифту. Командир и Топ последовали за ними и теперь стояли у стеклянного отсека.
  
  “Хатт, на связи”, - сказал Хаттельстад, заряжая свою пушку.
  
  “Двустволка на связи”.
  
  “Пошли”.
  
  
  14
  
  
  
  Экскурсии и предупреждения
  
  Местом посадки была назначена широкая равнина на восточной стороне одного из островов. Большой вулкан, породивший остров, казался бездействующим или мертвым, что было одним из критериев для посадки.
  
  “Шестьсот метров над уровнем моря”, - сказал пилот, заходя в режим зависания.
  
  “ Задействуйте посадочные устройства, ” приказал командир.
  
  “Задействовать гнезда, есть”, - ответил командир катера, нажимая на кнопку управления.
  
  Атомные подводные лодки не предназначены, чтобы быть поддерживается на землю. Но не было достаточной жесткости, что лезвие может пока хватит поверхность подошвы была поддержана.
  
  Посадочные домкраты лодки, таким образом, представляли собой восемь больших самовыравнивающихся домкратов, расположенных вдоль днища субмарины, где была установлена длинная дополнительная капсула. В убранном состоянии они заподлицо вставляются в крепление модуля. Монтировка была тщательно протестирована как в условиях соленой воды, так и в атмосфере, но все предполагали, что в какой-то момент миссии сочетание космических условий и соленой воды выведет из строя одну или несколько из них. Блейд могла выровняться всего с шестью, но если она теряла больше двух, у нее не было возможности приземлиться на твердую поверхность.
  
  “Гнезда с первого по восьмой доложили о готовности”, - сказал КОБ.
  
  “Снижайтесь со скоростью от трех метров в секунду до пятидесяти метров, затем по одному метру в секунду”, - сказал командир.
  
  “От трех метров в секунду до пятидесяти метров, один метр в секунду до приземления”, - ответил пилот.
  
  Лодка дрейфовала вниз несколько быстрее перышка, пока не почувствовала легкую дрожь и не осела с небольшим наклоном.
  
  “Гнезда сообщают о контакте”, - сказал КОБ. “Держу”.
  
  “Отключить привод”, - сказал командир.
  
  Лодка немного осела, когда весь вес пришелся на домкраты.
  
  “Домкраты сообщают полный вес при местной гравитации”, - ответил КОБ.
  
  “Уровень”.
  
  Капитан нажал автоматический переключатель, и лодка закачалась взад-вперед, наконец став на ровный киль.
  
  “Домкраты выровнены и зафиксированы”.
  
  “Приземление завершено”, - сказал командир. “Бу-у-у, детка. Джентльмены, мы сидим на поверхности другой планеты. СТАРПОМ: помощник по планетарной съемке”.
  
  
  Второй наземный шлюз представлял собой переделанный шлюз Момсена. Момсены представляли собой аварийные люки, предназначенные для выхода экипажа из подводной лодки в случае аварийной ситуации под водой. Экипаж называл люки “мамиными”, но ни один из них никогда не использовался успешно. Но когда семьям устраивали экскурсии по лодке, команда могла указать на люк и сказать: “Смотри, мама, если что-то пойдет не так, мы сможем выбраться этим путем”.
  
  Шлюз, который уже был ориентирован вниз, был переделан в лифт, способный вместить трех Виверн или пять неподходящих особей. В данном случае в нем находились Йениш, Бергстрессер и Хаттельстад. В то время как доктор Дин яростно доказывал, что он должен быть первым человеком, ступившим на “его” планету, СОП для планетарной разведки был исправлен: охрана вышла первой.
  
  При посадке первым шагом была дезактивация. Точно так же, как никто не хотел проносить на судно какого-нибудь инопланетного жука, яйцеголовые и дипломаты пришли к единому мнению, что имело место и обратное. Лифт сначала продули воздухом, затем наполнили водой с едким веществом. Затем скафандры высушили. Потребовалось около пяти скучных минут, чтобы начать спуск.
  
  Разговоров было немного, когда круглый стеклянный лифт вышел из лодки и опустился на землю. Команда тренировалась к этому моменту, и каждый человек знал свою работу. Так что они просто очень надеялись, что им не придется сцепляться.
  
  Как только лифт приземлился, Ениш отодвинул дверь и вышел, пройдя десять метров вперед на своем "Виверне" и опустившись на колено, установленный 7,62-мм пулемет Гатлинга поводил взад-вперед в поисках угрозы.
  
  Хаттельстад последовал за ним, переместившись вправо и развернувшись справа сзади, а Бергстрессер посмотрел влево сзади.
  
  “Полное сканирование”, - приказал Ениш, изменяя входные параметры основной камеры. Сначала он просканировал весь электромагнитный спектр, начиная с глубокого инфракрасного диапазона и расширяя его вплоть до рентгеновских лучей. Затем он переключился на вторичные частицы и волны. Ничего. “Посмотри на эту слабую гравитацию. Ты можешь перепрыгнуть через Виверн и потерять контроль.
  
  “У кого-нибудь есть что-нибудь по пассиву?” Спросил Ениш.
  
  “Ничего”, - сказал Хаттельстад.
  
  “Из лодки вываливается куча всякой всячины”, - сказал Бергстрессер. “Захват quarkium drive таким образом выбил меня из колеи. Кроме этого, ничего.”
  
  “Начинайте действовать”, - сказал Ениш, включая свой радар и многочастотный лидар. Полная проверка, проведенная троицей, не показала ничего, кроме вулканической породы и какой-то красной растительности на берегу моря. Если там и было что-то, то это было невидимо для датчиков Земли и Adar tech.
  
  “Блейд, это команда Альфа”, - сказал Ениш. “У нас нет никаких признаков угрозы”.
  
  
  “Отправьте еще одну команду охраны”, - сказал командир. “Затем исследовательские группы. Скажите яйцеголовым, что им просто придется подождать. Без обид, коммандер Уивер”.
  
  “Не обижайтесь, сэр”, - ответил Билл.
  
  “И, да, ты тоже можешь выйти”, - добавил КОМАНДИР. “Возьми эту ПЕЧАТЬ с собой”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Билл. “Спасибо, сэр”.
  
  “Я не собираюсь сидеть здесь, пока ты прыгаешь по отсеку”, - сказал командир с усмешкой. “Кем бы ты был, если бы я не выпустил тебя из лодки”.
  
  
  
  » » »
  
  “Нам нужно провести полную сейсморазведку”, - сказал доктор Дин, когда Раннер открыл двери лифта. “И выборочную съемку поверхности породы. Когда мы получим бурение?”
  
  “Его собирают прямо сейчас, доктор”, - сказал Раннер, протягивая одну руку Виверны. “Сэр, вам нужно следовать за нами”.
  
  “Очень хорошо”, - нетерпеливо сказал Дин. “Играйте в свои глупые игры. Но направляйтесь вглубь острова, когда мы выйдем. Я хочу подняться туда, где скалы не были потревожены морскими пехотинцами”.
  
  “Служба безопасности, Гео два”, - сказал Раннер. “Мы направляемся к холмам в глубине страны. доктор Дин просит морских пехотинцев не "беспокоить" скалы, пока мы не доберемся туда”.
  
  Голосовая система автоматически передала вызов командующему сухопутными войсками.
  
  “Понял, Гео”, - сухо ответил капитан Макдональд. “Я постараюсь, чтобы мои ребята ничего не напортачили”.
  
  
  “Это один из материнских, хватающих холодный ледяной шар”, - сказал Миллер. Он повернул голову Виверны, чтобы осмотреться, затем начал танцевать боком.
  
  Mark V Wyvern был значительно улучшен по сравнению с Mark III, которые Миллер использовал последними. Но у них все еще были некоторые проблемы. Он клялся, что Адар сделал их более склонными к дискотеке. По крайней мере, для него.
  
  “О, не все так плохо”, - возразил Уивер. “Я имею в виду, сейчас это выглядит не так уж и много ...”
  
  Миллер взял под контроль контур обратной связи и переключил “головные” элементы управления на 360 градусов.
  
  Вулканический остров не был полной потерей. Добавьте сюда температуру около тридцати градусов, несколько пальм и ... ну, почти все, и это был бы адский курорт.
  
  Берег был почти из чистой лавы. Действительно, большая часть пейзажа была из лавы. То, что не было разбивающимся морем. Из-за отсутствия континентальных форм рельефа волнам приходилось преодолевать тысячи миль, чтобы накапливать пар, и некоторые из них достигали почти двухсот метров в высоту. И ветры, которые их гнали, были сильными. Двое людей, вероятно, не смогли бы противостоять шторму, если бы не виверны.
  
  Однако по скалистой местности было разбросано еще больше виверн. Команды планетологов и биологов собирали образцы. По внешнему периметру виверны из Морской охраны сидели на корточках и высматривали угрозы. По мнению Миллера, угрозы были довольно маловероятными, но дрины появлялись в чертовски маловероятных местах. Все, что им было нужно, - это немного биосферы, и они были как кремень.
  
  Там была какая-то растительность. Красные усики беспорядочно торчали из кромки невероятного прибоя. У некоторых из них были похожие на цветы головки, которые развевались на воющем ветру.
  
  “Выглядят не очень, это мягко сказано”, - сказал Миллер. “Хотя я, вероятно, мог бы составить красивую композицию из некоторых этих цветов ...”
  
  “Вы, морские котики, никогда не смотрите вверх”, - сказал Уивер.
  
  Миллер переключил управление и поднял глаза.
  
  “Хорошо”, - сказал он примерно минуту спустя. “Ты прав”.
  
  E Eridani Beta была полосатым газовым гигантом с исчерченной мощными ветрами и штормами рябью на его газовой поверхности дюжины цветов. Парящий над головой, он был доминирующей чертой неба.
  
  Но, хотя он доминировал, это было не единственное, что было в чистом небе. В поле зрения было по меньшей мере полдюжины меньших лун, движущихся достаточно быстро, чтобы их можно было отследить. Они отражали свет планеты и благодаря своей разнообразной поверхности переливались всеми цветами радуги в небе.
  
  И последнее, но не менее важное: вокруг планеты было тонкое, очень темное кольцо, совсем близко.
  
  В целом, это было захватывающее зрелище.
  
  “Я имею в виду, что могла существовать разумная жизнь”, - возразил Уивер.
  
  “Да, вот он, прямо там”, - сказал Миллер, указывая.
  
  “Где?” Взволнованно спросила Уивер.
  
  “Эти цветы”, - сказал Миллер. “Самые умные существа на этой планете. Они, наконец, вылезли из воды, огляделись, воскликнули: "Маулк, это одна мать, хватающая холодный ледяной шар планеты", - и вернулись к цветам. Я знаю, что если бы у меня развилось сознание на этой планете, я бы потерял его как можно быстрее. При необходимости нанося повторные удары по голове. ”
  
  
  “Группа Альфа”, - сказал лейтенант Берисфорд. “Гео направляется к холмам. Они просили вас ‘ничего не портить’, но я хочу, чтобы вы выдвинулись туда и прикрыли их. Особенно обеспечьте безопасность доктора Дина. В случае чрезвычайной ситуации прикрывайте их отступление. Чарли, я хочу, чтобы ты отошел на второстепенную позицию. Браво, ты со мной в резерве. ”
  
  “Давайте двигаться”, - сказал Ениш, переходя на бег.
  
  “Они не хотят, чтобы мы были у них на виду, Джаен”, - заметил Берг.
  
  “Понял”, - сказал Джаен. “Мы повернем налево. Направляйтесь к тому скоплению валунов. На случай, если нам придется их экранировать, это наша зона сбора”.
  
  “Понял”, - сказал Хэтт. “Я не вижу ничего, от чего можно было бы их оградить”.
  
  “Ни на одном из пассивных датчиков ничего нет”, - указал Берг.
  
  “То, что ты этого не видишь, не означает, что его там нет”, - сказала Джаен. “Космодесантники, помните?”
  
  
  “Наросты, похожие на лишайники”, - сказала Джулия, ставя скафандр на колени и доставая пробоотборник. У научных скафандров были специальные инструменты для взятия проб, прикрепленные к правой “руке” скафандра. Она использовала скребок, чтобы собрать немного растительности с камней, и поместила его в пробирку для образцов.
  
  “Хочешь взглянуть на эту красную штуку?” Спросил мастер-сержант Эд Бартлетт. Руководитель биологической группы указал на береговую линию, где массивные волны разбивались о то, что, по-видимому, было высоким утесом. Казалось, что волны достигают пары сотен футов в высоту, и брызги взлетали выше борта лодки.
  
  “Если мы это сделаем, нам придется быть осторожными”, - сказала Джулия. “Это выглядит хуже, чем Антарктида. Ты поскользнешься, мальчик, и я не уверен, что мы сможем тебя найти.”
  
  “ Принято к сведению, ” сказал Эд. “Но нам ведь нужно будет взять образец, верно?”
  
  “Да”, - сказала Джулия, вставая. “Но сначала нам нужно сделать выборочную выборку местности, чтобы увидеть, какие микрорастения есть на камнях. Затем мы возьмем пробы с лодки. Затем мы спускаемся вниз и видим наших маленьких красных друзей. Честно говоря, я думаю, что вместо этого нам следует искать более оживленный мир, но я полагаю, вы назвали бы это ‘хорошей тренировкой’. & # 8201;”
  
  
  “Схватка”, - сказал Хаттельстад, когда его "Виверна" взлетела в воздух.
  
  Доктор Дин, по-видимому, собрал свои образцы и теперь направлялся обратно на корабль.
  
  Чарли прятался за грудой валунов, высматривая угрозу, которая не появлялась добрых шесть часов. Так что они были готовы вернуться. Как только научная группа прошла половину спуска с холма, они выскочили наружу, чтобы “прикрыть свое отступление”. И в этот момент сработала пониженная гравитация.
  
  Передвигаться в условиях пониженной гравитации всегда было сложно. При осторожности можно было добиться большей скорости от брони, “прыгая” большими шагами, которые были невозможны при земной гравитации. Это хорошо работало на ровной местности и могло быть сделано на холмах. Но вы должны были быть осторожны.
  
  В случае с Хаттом, он сделал один прыжок слишком далеко. Он намеревался попасть в ровное место, а вместо этого наткнулся на валун. Его правая нога ушла из-под него, и всего на мгновение он оказался в воздухе. Затем он рухнул на спину.
  
  “Схватка”, - повторил он.
  
  “Как я уже сказал, следите за гравитацией”, - сказал сержант Ениш, присаживаясь на корточки рядом с упавшим скафандром. Берг приземлился с другой стороны, проследив путь, которым они пришли.
  
  “Чарли, как дела?” позвонил командир взвода.
  
  “Всего лишь промах, сэр”, - ответила Джаен, когда Хатт поднялся на ноги.
  
  Виверны были бы неспособны выбраться из положения на спине, если бы не конструкция рук. В то время как человеческая рука не могла вывернуться за спину с какой-либо силой, “рука” Виверны могла. Поэтому Хатт просто завел руку за спину и согнул, перекатывая Виверну на живот. С этого момента оставалось только заставить себя подняться на ноги.
  
  “Ловкий ход, смазка”, - сказал Берг. “Я предлагаю новое название команды”.
  
  “Черепаха?” Спросила Джаен.
  
  “Я думал о смазке”, - сказал Берг. “Но Turtle работает”.
  
  “Схватываю тебя, новичок”, - сказал Хэтт.
  
  “Мне кажется, младший капрал оскорблен”, - сказал Берг.
  
  “Мне кажется, младший капрал прав”, - ответила Джаен. “Давайте двигаться”.
  
  “Чарли, двигайся на восток и проверь биографическую команду. Уговор тот же, ничего не перепутай”.
  
  “Похоже, мы всегда попадаем в точку”, - сказал Хэтт.
  
  “Заткнись и двигайся”.
  
  
  “Ну, это была целая куча пустяков”, - сказал Джаен, со вздохом переворачиваясь на свою стойку. “Двенадцать часов схватки в Виверне, где не на что смотреть, кроме камней. Какая схватка веселая”.
  
  “Вид был классный”, - сказал Берг.
  
  “Некоторые из нас не смотрели на красивую планету”, - кисло сказал Хаттельстад.
  
  “Тогда ты не искал угроз с воздуха”, - огрызнулась Джаен. “Да, вид был классный. Но я бы хотела, чтобы они сняли нас меньше чем за двенадцать часов. Чувак, я в ударе. Увидимся завтра, ребята ”. С этими словами он закрыл крышку на своей стойке и закрыл ее.
  
  “Я спать”, - сказал Берг, снимая свой скафандр. Черный скафандр вонял до небес, а им выдали только один. Он положил костюм в сумку с застежкой-молнией и убрал ее в отделение. “Черт, стирка будет только в конце недели”.
  
  “Набей им нянькиный пакет”, - сказал Драго, свешиваясь со своей койки. “Завтра он будет свеж, как маргаритка”.
  
  “Неужели?” Спросил Берг.
  
  “Действительно, Двустволка”, - сказал Драго. “Я думаю, нам всем есть чему поучиться”.
  
  “Спасибо, чувак”, - сказал Берг, вытаскивая костюм обратно. Он положил салфетку nannie в пакет и снова все запечатал.
  
  “Де нада, чувак”, - сказал Драго. “В любом случае, мы уже устали от запаха”.
  
  Берг усмехнулся и закрыл свою койку, откинувшись на спинку, скрестив руки на груди. Затем он протянул руку и включил циркулятор, прежде чем снова вздремнуть. Он тоже начал уставать от запаха, но следующий цикл принятия душа был только послезавтра. Он помылся в тесном помещении, затем выключил свет.
  
  Это был долгий день.
  
  
  “Доктор Дин занят, пытаясь ассимилировать все собранные нами данные”, - сказал доктор Бич, слабо улыбаясь. “Итак, я попросил мастер-сержанта Раннера представить планетологический отчет о Мире Дина”.
  
  Совещание после обследования проходило на орбите, и все решили, что даже космос более гостеприимное место, чем “Мир Дина”. Кают-компания была переполнена старшими офицерами лодки, большинством руководителей научной группы, Мириам и Мими. Последние двое появились и, соответственно, очаровали и проложили себе путь на встречу.
  
  “Спасибо, доктор”, - сказал Раннер, заглядывая в свои записи. “Мир Дина - атектоническая скалистая луна с незначительной пригодностью для жизни. Мне придется прочитать лекцию.
  
  “Земля - тектоническая планета. Это означает, что там были континентальные массы, которые медленно перемещались и перерабатывали материал в результате субдукции, складчатости земной коры и вулканизма. Причина, по которой это происходит, заключается в том, что отсутствует кусок материала земной коры, более или менее размером с Тихий океан. На самом раннем этапе развития Земли земная луна нанесла скользящий удар по планете и собрала этот материал.
  
  “На Земле есть глубокие океаны, которые действуют как теплоотвод и регулятор температуры, а постоянные тектонические процессы освежают атмосферу. Кроме того, материал земной коры способен "всплывать", потому что вся вода стекает в океаны.
  
  “В случае с Миром Дина такого удара никогда не было. Таким образом, весь тектонический материал оказался в ловушке под твердой корой. Эта кора погребена под океаном, который более или менее равномерно глубок и относительно мелок. Одна из причин, по которой эти волны становятся такими высокими, заключается в том, что дно находится всего на глубине около шестисот футов, более или менее повсюду.
  
  “Единственная каменистая земля - это там, где некоторые вулканы прожгли себе путь сквозь земную кору и образовали острова, более или менее похожие на прыщи на лице подростка.
  
  “По сути, это Марс с лучшей атмосферой и большим количеством воды, вероятно, из-за лучшей атмосферы. Это планетологическая сторона. Био?”
  
  “Это биосфера четвертого класса”, - сказала Джулия. “Красный аналог хлорофилла. Очень простые формы жизни. Нам не удалось взять много образцов в океане, но я совершенно счастлив, что позволил последующим исследователям сделать это. Нигде нет признаков генетики Дринов. Другими словами, мир чист. Будет приличным местом, если нам когда-нибудь придется искать новое место для пингвинов и белых медведей. Ну, за исключением CO2, который убьет их за несколько секунд ”.
  
  “Я думаю, что важный момент, который мы здесь упускаем, капитан, - сказал Бич, - заключается в том, что здесь есть обитаемая луна и что на ней есть жизнь. Это биосфера, которая находится на самом краю современной теории. ”
  
  “Согласна с этим”, - сказала Джулия, кивая.
  
  “Итак, это означает, что мы могли бы найти пригодные для жизни планеты практически вокруг любой звезды, которую вы пожелаете посетить”, - заключил Бич, указывая на плазменный экран на стене. В данный момент он снимал с передней камеры и показывал миллиард звезд.
  
  “Наша текущая миссия состоит в том, чтобы провести осторожное обследование ближайшего района”, - осторожно пояснил капитан. “Найти как можно больше пригодных для жизни планет и поискать разумную жизнь. Коммандер Уивер, по вашему мнению, меняет ли эта планета план текущего обследования?”
  
  “Немного”, - признался Уивер. “Мир Дина показывает, что, хотя мы должны смотреть в первую очередь на звезды главной последовательности, если мы упустим из виду такие вещи, как луны в маргинальных зонах жизни, мы можем упустить иглу. Я думаю, нам придется либо двигаться быстрее, либо увеличить время опроса, чтобы убедиться, что мы ничего не пропустим. ”
  
  “Старпом, мы можем задержаться подольше?” спросил командир.
  
  “У нас есть еда”, - сказал старпом. “Я больше всего беспокоился об атмосфере и воде. Но мы взяли кучу воды на Планете Дина. Часть из них мы отправили на велосипеде за пресной водой и налили кучу O2. Это продлило наше время, возможно, на неделю. Если мы сможем продолжать в том же духе, то у нас будет мало еды. У нас на борту еды хватит на девяносто дней. Конечно, экипажу изрядно надоест салат из трех бобов —”
  
  “Параметры нашей миссии заключались в том, чтобы оставаться снаружи до девяноста дней, если мы сможем поддерживать запас воздуха и воды”, - нахмурившись, сказал командир. “Учитывая опасности, связанные с проникновением в звездные системы, я собираюсь сказать, что у нас осталось максимум шестьдесят дней, за вычетом времени на путешествие к Солнцу. Таким образом, если нам придется проковылять через переходную зону, мы сможем. Очень хорошо. Вот и все о прекрасном "Мире Дина"  , ” сказал он, слегка усмехнувшись. “Что дальше?”
  
  
  15
  
  
  
  Много-МНОГО коннотаций
  
  “Установлена стабильная орбита вокруг Тау Кита”, - с гордостью сообщил пилот.
  
  “Сержант Раннер обнаружил две планеты в зоне жизни”, - сказал коммандер Уивер. “Он засек их по пути на глаз. Одна из них - газовый гигант. Хотя и намного меньше Урана. Вероятно, спутники; в данный момент он проводит съемку. ”
  
  “Я рад, что вы произнесли это правильно”, - сухо сказал командир. “Вектор”?
  
  “Два-три-три градуса от отметки точка пять до ближайшего”, - сказал Уивер. “Четыре а.е. с небольшим. Это за пределами зоны жидкой воды по крайней мере на три а.е. Зона жидкой воды на Тау Кита находится между шестой и девятой точками Северной широты, сэр. Эй, это скалистое тело. ”
  
  “Пилот, переходите на второй-третий-третий, деформация один”, - сказал капитан. “Это планета, поэтому мы должны взглянуть на нее”.
  
  
  “Это... не выглядит чем-то особенным”, - сказал капитан.
  
  “Снова тектоника”, - ответил Билл, кивая. "Планета” больше походила на земную Луну. У нее даже не было румянца Марса. Это была просто изрытая серая поверхность. “Атмосферы почти нет. У нас пока нет спектральных данных, но я бы предположил, что растительности нет. Вероятно, в ядре мало радиоактивных веществ, поэтому оно остыло, и атмосфера перестала перерабатываться. Назовем это Миром лорда Кельвина. Когда ученые начали понимать, сколько на самом деле лет Земле, лорд Кельвин, который был ведущим физиком своего времени, "доказал", что даже если Земля изначально это был расплавленный шар, он остыл бы не более чем за шесть тысяч лет. Поскольку здесь были вулканы, ему должно было быть меньше шести тысяч лет. Одна из лучших работ по науке о полном мусоре, когда-либо написанных, потому что он не знал о радиоактивных веществах. Это радиоактивный материал, который поддерживает ядро Земли в расплавленном состоянии. Также отличный пример того, почему вы никогда не должны позволять теории мешать эмпирическим данным. В любом случае, если там когда-либо была разумная жизнь, ее давно нет. ”
  
  “Давайте попробуем следующую систему. Коммандер Уивер?”
  
  “Возможно, Эпсилон Инди, сэр”, - сказал Уивер. “Но выход в этом направлении будет ... интересным. И есть некоторые вещи, которые мы должны рассмотреть”.
  
  Командир подошел и посмотрел на свои экраны, разгадывая их.
  
  “Какие ... вещи?” наконец спросил он. “Удар носовой части гелиопаузы в другом направлении”.
  
  “Luyten 725, также известный как YZ Ceti, будет удален от нашего порта, если мы направимся в Индию”, - сказал Уивер, уменьшив масштаб экрана, чтобы ближайшая звезда была видна, а затем выделив ее. “ Он приближается к курсу четыреста восемь. У нас здесь три системы, довольно близкие друг к другу, и я не уверен, как это повлияет на зону возмущения ”.
  
  “Повернись кругом”, - решительно сказал командир.
  
  “Согласен, сэр”, - ответил Билл, потирая лоб. “Но… Я хотел бы порекомендовать, по крайней мере, астрофизический полет. Возможно, обширное исследование. Сочетание ударного элемента из YZ Ceti и следового материала с Тау Кита могло бы дать кое-что интересное. ”
  
  “Материал”, - монотонно сказал командир. “Определите ... материал”.
  
  “Ну, сэр, несколько лет назад некоторые астрономы выяснили, что в системе Тау Кита примерно в десять раз больше кометного и астероидного мусора. Никто не понимает почему”, - сказал Билл, пожимая плечами. “Возможно, причина в чем-то внешнем”.
  
  “Подожди минутку”, - нахмурившись, сказал Спектр. “Ты хочешь сказать, что мы путешествовали внутри звездной системы, в которой в десять раз больше мусора, чем обычно, и никто не потрудился упомянуть об этом?”
  
  “Э-э, извините, сэр, космос большой”. Сказал Уивер.
  
  “Я понимаю, что космос велик, лейтенант-коммандер, но...” Спектр сделал паузу, пока до него доходил смысл комментария Уивер. “О черт, какова была повышенная вероятность попасть во что-нибудь?”
  
  “Примерно на полпроцента хуже, чем в обычной системе, сэр”. Уивер постарался не ухмыльнуться. “Его пояс Койпера должен быть примерно в десять раз более населенным, чем наш, но это не является особой проблемой. Населенность - это преувеличение для любого пояса Койпера”.
  
  “Верно. Астрофизический обзор звучит как хорошая идея”. Спектр расслабился в своем кресле. “Научные штучки”.
  
  “Интересная вещь, сэр, заключается в том, что YZ Ceti находится всего в семи десятых-двух световых годах в той стороне”. Уивер кивнул в окно в направлении маленькой звезды-вспышки класса M.
  
  “И это интересно… почему?” - перебил старпом. Спектр молчал.
  
  “Что ж, сэр”, - сказал Билл, поворачиваясь к старпому. “Эти две звезды расположены так близко друг к другу, что здесь может быть объяснение необычно плотного пояса Койпера. Возможно, это как-то связано с тем, как их гравитационные аномалии взаимодействуют друг с другом после гелиопаузы.”
  
  “Итак, вы говорите, что нам нужно отправиться туда, где пространство запутано еще сильнее, чем вокруг типичной звезды, чтобы мы могли взглянуть?” Старпом немного повысил голос, чтобы подчеркнуть свою озабоченность.
  
  “Э-э, ну, сэр, мы могли бы подняться на несколько градусов по прямой к центральной точке между звездами. Гравитационные эффекты там должны быть несколько менее, э-э, выражены ”. Уивер снова посмотрел на экран и ввел несколько команд. Программа оптимизации выбрала точку немного правее центра масс между двумя звездными системами.
  
  “Несколько менее выраженный”, - пробормотал старпом себе под нос. “Что, черт возьми, это значит?”
  
  “Я знаю, что буду сожалеть об этом”, - сказал Спектр. “Но это действительно звучит интересно с научной точки зрения, и это является частью того, почему мы здесь. Сенаторы будут впечатлены красивыми фотографиями и дадут нам кучу денег. Итак, пилот взял курс на точку наблюдения справа от центра масс между двумя звездами. Координаты на ваше усмотрение, мистер Уивер.”
  
  “Есть, сэр”.
  
  
  
  » » »
  
  “Обычный космический двигатель”, - сказал командир, как только появилась первая гравитационная рябь. “Я мало что вижу, коммандер Уивер”.
  
  “Это там, сэр”, - ответил Билл. “Я уже получаю некоторые действительно интересные данные о частицах —”
  
  “Что, черт возьми, это было!” - воскликнул старпом, увидев яркую белую вспышку света примерно в нескольких тысячах километров по левому борту.
  
  “Не знаю, сэр. Я увеличу изображение в большом прицеле ”. Уивер ввела команды датчика телескопа, а затем увеличила область, из которой исходила вспышка. “Сэр, у меня есть несколько изображений региона. Вы хотите, чтобы они были на большом экране?”
  
  “Позволь мне взглянуть вперед”, - напыщенно сказал Спектр, затем ухмыльнулся. “Боже, я люблю эту работу!” Однако, когда изображение появилось на экране, капитан присвистнул, увидев кружащееся и мерцающее облако обломков на плоском экране справа от иллюминатора. “Что за черт?”
  
  “Я думаю, что понял это, сэр”, - задумчиво сказал Уивер. “По сути, мы находимся в районе, где облака Оорта накладываются друг на друга”.
  
  “Что?” - спросил старпом.
  
  Уивер на мгновение закрыл глаза и постарался не вздохнуть. Старпом был великим подводником, но вбивать ему в голову основы космологии было занозой в голове.…
  
  “Облако Оорта - это большое сферическое облако, которое окружает солнечные системы”, - сказал Билл. “Наше простирается примерно на три световых года от Солнца и начинается примерно в световом году от него”.
  
  “Блестящий”, - сказал старпом. “Облако Оорта. Какое это имеет отношение к нам?”
  
  “Звезды настолько близки, что их перекрывают облака Оорта. Кометы от обеих звезд, вероятно, носятся как сумасшедшие из зоны возмущения. Возможно, мы даже видели, как комета из YZ Кита врезалась в комету из Тау Кита. В ней чертовски много энергии. Шансы на то, что мы окажемся здесь в нужный момент и увидим столкновение, должны быть, ну ... астрономическими. Эй! Это значит ... ” Уивер на мгновение перевел взгляд на свой экран, затем прикусил губу, размышляя. “О, калк”.
  
  
  “Всем приготовиться! Всем приготовиться! Аномалии искусственной гравитации возникают из-за необычных локальных возмущений. Сообщите на станции и ждите перезагрузки и нормализации систем. Дальнейшие приказы последуют ”.
  
  “Что, черт возьми, за летающий захват это значит? Аномалии искусственной гравитации, черт возьми, мы поднимаемся-захватываемся -боком вниз!” Драго рявкнул через сетку.
  
  “В космосе нет верха или низа”. Двустволка рассмеялся, корчась от удерживающих его ремней в стойке. Он нажал на кнопку управления своей игровой системой и подумал, не спросить ли кого-нибудь об игре Dreen War. Но ... вероятно, нет.
  
  “Двустволка”, - рявкнул Джаен. “Если в космосе нет верха или низа, тогда почему...”
  
  
  “... Я лежу на проклятом потолке мостика?” Старпом встал, потирая шишку на лбу. Другие члены экипажа мостика предусмотрительно пристегнули ремни безопасности перед входом в зону возмущения, но их вес, натягивающий их на ремни безопасности, был, вероятно, таким же неудобным, как ушибленный лоб и самолюбие старпома.
  
  “Мистер Уивер?” Спокойно спросил Спектр. Он висел на своих ремнях безопасности, мирно сложив руки на коленях.
  
  “Ладно, это было необычно”, - признал КОБ, делая глоток кофе. Он тоже стоял на потолке, но каким-то образом умудрился приземлиться на ноги.
  
  “Э-э, КОБ?” - сказал пилот, указывая подбородком.
  
  КОБ посмотрел вниз и нахмурился. На его тунике было пятно от кофе.
  
  “Что ж, позволь мне сказать тебе, пилот”, - сказал КОБ, хмурясь из-за того, что его достоинство было задето. “Это было не ничто по сравнению с тайфуном, в который мы однажды попали у берегов Фиджи. Я был на быстроходной лодке и ...”
  
  “Я бы предположил, что на будущее, сэр, во время путешествий в условиях трансгравитации обязательно пристегиваться ремнями безопасности”, - с улыбкой сказал Уивер, продолжая длинную историю водителя. “Я думаю, что система сбита с толку, потому что гравитация снаружи корабля настолько сбита с толку. Представьте себе пруд и то, что происходит, когда вы бросаете в воду два камня примерно в метре друг от друга. Когда рябь сталкивается друг с другом, вы получаете зоны деструктивной и конструктивной интерференции. Мы находимся в разрушительной ситуации ”.
  
  “Мистер Уивер ...” Спектр не совсем терял терпение. В конце концов, большую часть своей карьеры он был пилотом истребителя, и висеть вниз головой было детской забавой. Но большинство систем на корабле не были спроектированы для такой конкретной конфигурации, и он надеялся, что не начнет получать сообщения о массовом отрыве оборудования от пола и стен по всему кораблю. Мигающие желтые сигнальные огни и так достаточно отвлекали; по крайней мере, они выключили эти чертовы клаксоны.
  
  “Верно, сэр. Tchar говорит, что шар работает должным образом, так что это должно быть из-за силы тяжести в регионе. Мы, должно быть, вверх тормашками в гравитационном колодце, и по какой-то причине искусственная гравитация не может это компенсировать. Должно быть, это адский гравитационный колодец. Имейте в виду, это всего лишь предположение. ”Уивер просканировал данные со всех датчиков корабля перед собой и с трудом разобрался в их ситуации.
  
  “Как только сможете, мистер Уивер...”
  
  “Верно, сэр. Хммм… Работаю над этим”, - сказал он себе под нос.
  
  
  “Командир, корабль нагревается”, - сказал старпом, держась за стойку, но все еще умудряясь следить за своей работой.
  
  “Коммандер Уивер?” спросил командир. “Что произойдет, если мы отключим привод?”
  
  “Неизвестно, сэр”, - ответил Билл. “Странные гравитационные эффекты, это точно”.
  
  “Еще более странный, чем этот?” - недоверчиво переспросил старпом.
  
  “Гравитация в разных частях корабля разная, сэр”, - ответил Уивер. “Возможно. На самом деле это просто предположение”.
  
  “Это убьет нас?” Спектр тщательно отшлифован.
  
  “Гравитация не должно быть высоким”, - сказал Билл. “Надеюсь. Или приливных эффектов. И, сэр, при всем уважении, жара убьет нас. Нам нужно остыть.”
  
  
  “Всему экипажу! Приготовиться к охлаждению! Приготовиться к гравитационным аномалиям! Всему персоналу, наносящему урон, надеть скафандры и пристегнуться!”
  
  
  “Теперь это больше похоже на то”, - сказал КОБ, слегка покачиваясь, держа в руке вновь наполненную кофейную чашку. “Напоминает мне шторм, в который мы однажды попали у берегов Исландии ...”
  
  
  “Очаровательно”, - выдохнул доктор Бич, наблюдая за воспроизведением данных на своем экране.
  
  Для его внутреннего уха он, по-видимому, находился в раскачивающейся лодке. Которая беспорядочно раскачивалась. Но он действительно не обращал на это внимания. Поток данных из установленных на корпусе коллекторов был слишком необычным.
  
  “Конн, астрономия. Доктор Уивер свободен?”
  
  
  “Святая корова”, - пробормотал Билл, глядя на снимок с кафедры космологии. “Сэр, это действительно странное место!”
  
  “Расскажи”, - сказал Спектр, когда лодка, казалось, мягко перевернулась.
  
  “Держу пари, что так и есть”, - кисло сказал старпом, цепляясь за стойку. “У нас только что в инженерном отделе погнулась и лопнула труба. Никто не знает , почему . Он просто согнулся . И мы остываем не так быстро, как обычно ”.
  
  “ Температура в этом регионе намного выше, чем в глубоком космосе, сэр, ” небрежно сказал Билл. “Вот почему. Забудь, что это суп. Это больше похоже на… сито. Мы получаем данные о частицах, как будто вы выходите из строя на нескольких ускорителях! Черт, количество радаров сильно выросло. В этом регионе должны быть все странные астрофизические аномалии в галактике!”
  
  “Что ж, наконец-то температура спадает”, - сказал старпом, глядя на приборы. “Примерно через двадцать минут мы сможем снова запустить двигатели”.
  
  
  Жар. Слишком много жара. Он взрывался и горел. Но волны, подхватившие его, были неудержимы, увлекая в огненные глубины.
  
  Однако, когда жар рассеялся, он почувствовал голос, зов, призывающий его к самому источнику. Место исцеления. Место роста и перемен. Теперь включение и выключение может происходить быстрее. Ситуация начала приобретать некоторый смысл по мере того, как все больше включений и выключений поступало по каналам охлаждения.
  
  Если бы только жар исчез, включения и выключения могли продолжаться, и это могло бы ... быть.
  
  
  “Мы замерзли”, - сказал старпом.
  
  “Мистер Уивер?” спросил командир.
  
  “Понял. Попробуйте двигаться вперед, капитан. Это может вывести нас из этой области аномалии”.
  
  “Хорошо, сделай это”.
  
  
  “Всему экипажу! Приготовиться к Варпу! Приготовиться к гравитационным аномалиям! Приготовиться к… О, просто хватайся и надейся на лучшее!”
  
  
  “Черт бы побрал Айсберга! В космосе есть лево и право?” Драго не переставал жаловаться с тех пор, как им приказали лечь на койки.
  
  “Должно быть”.
  
  
  “Должно быть, мы продвинулись достаточно далеко, чтобы попасть в другую зону разрушительных помех, сэр. На этот раз система сбита с толку, так что левый борт отключен ”. Билл продолжал жевать губу и лихорадочно печатать на клавиатуре. Он потянулся за своей мышью, которая болталась справа. Пятиточечные ремни безопасности начали немного врезаться в его правые ребра. “Я действительно удивлен, что черный ящик не может преодолеть это. Возможно, дело не только в силе тяжести. Хм ... Здесь много частиц ...”
  
  “Движение вперед, похоже, не сильно помогло”. Старпом, стоящий теперь у стенки мостика по левому борту, потер новый синяк на руке. Оглядев мостик, он понял, что у него просто нет возможности добраться до сиденья и пристегнуться. Ему придется довольствоваться поручнями изо всех сил. Он не извлек урока из предыдущей попытки переместиться и снова забыл пристегнуть ремни безопасности.
  
  “Мне нужно произвести некоторые измерения. Это займет всего минуту или две”.
  
  “Посмотри на это!” Пилот указал в иллюминатор на яркую вспышку света, которая, казалось, была прямо за бортом корабля. На самом деле она, вероятно, находилась в сотнях километров от него.
  
  Старпом нахмурился. “На мой вкус, слишком близко”.
  
  “Согласен”, - сказал Спектр.
  
  “Эта зона возмущения, должно быть, действует как воронка для комет двух звездных систем. Шансы увидеть столкновения должны быть слишком малы, чтобы мы могли увидеть два из них всего за несколько минут. Он не может быть блестящим, ” сказал Уивер. “Не может. Быть. Блестящим ”.
  
  “Придумайте способ вытащить нас отсюда, мистер Уивер”, - сказал Спектр строго, но все еще со спокойствием и хладнокровием пилота истребителя. Тарабарщина была просто неуместна.
  
  “Возможно, на этот раз нам стоит попробовать в обратном направлении?” спросил старпом.
  
  “Движение вперед привело нас сюда. Движение назад может привести нас обратно”. Капитан Бланкемайер пожал плечами, насколько это было возможно из положения лежа боком. “Может быть, мы думаем об этом слишком двумерно, находясь в трехмерном пространстве?”
  
  “Конечно, сэр. Мы могли бы попробовать выйти за пределы эклиптики, так сказать, выше или ниже ее, но гравитационное возмущение имеет сферический волновой фронт, поэтому оно тоже трехмерное. И каждая звездная система движется со своей собственной скоростью вращения и правильным движением, поэтому будет много перетаскивания кадров и подобных эффектов. Хм ...” Уивер задумался. “Это может сработать. Хорошая идея, сэр. Мы должны двигаться в векторе ...” Он ввел какой-то код и начал быстрое моделирование.
  
  “Мистер Уивер?” Спектр не решался перебивать ученого, ставшего офицером флота. Но время, вполне возможно, было здесь важно, и КОМАНДИР не хотел быть поблизости, когда пара комет зацепила Лезвие посреди случайной встречи.
  
  “Работаю над этим, сэр”. Примерно через минуту, когда симуляция завершилась, он получил то, что искал. “Нам нужен непрерывный вектор тяги, направленный дугой вверх и внутрь по направлению к YZ Ceti в том же направлении, что и его собственное движение”.
  
  “Правильное движение?” спросил старпом.
  
  “Движение звезды внутри галактики”.
  
  “Как бы то ни было, просто сделайте это, мистер Уивер”, - приказал Спектр.
  
  “Есть, сэр. Пилот, сейчас поступают векторы координат”. Уивер нажал последнюю клавишу, отправляя координаты на консоль пилота. “Держись, старпом, здесь может быть неровно”.
  
  “О, калк”.
  
  “Не волнуйтесь, сэр, хуже, чем один раз за пределами Йоханнесбурга, быть не может...”
  
  
  ЗАДНИЦА Vorpal Blade дернулась вверх по вектору, указанному доктором Уивер рассчитал урывками. Вектор внутренней искусственной гравитации корабля колебался случайным образом и в значительной степени перекрывал все возможности, швыряя старпома корабля из стороны в сторону, как ковбоя верхом на взбрыкивающем бронко. Когда корабль начал соответствовать вектору скорости собственного движения YZ Ceti, гравитационная случайность сгладилась, превратившись в череду взлетов и падений, которые можно было описать только как ощущение медленного кувырка. Затем, наконец, инопланетная система искусственной гравитации, созданная маленьким инопланетным черным ящиком внутри кориллиевой сферы в инженерном отсеке корабля, смогла преодолеть гравитационные колебания, и гравитация корабля установилась лишь с несколькими толчками здесь и там, но без более необычных конфигураций гравитации на борту. Старпом корабля, вероятно, описал бы “удары” и “рывки” немного более, ну, драматично.
  
  “Астрофизический обзор”. Старпом покачал головой и с трудом поднялся на ноги. “В следующий раз, когда кто-нибудь, и я не буду называть имен, предложит провести астрофизическое исследование, я собираюсь—”
  
  “Да, это было интересно”, - перебил командир, когда они миновали последнюю гравитационную волну. “Напомни мне никогда больше не позволять тебе делать это. Никаких астрофизических исследований в пределах АС указанной аномалии. Понял? ”
  
  “Да, сэр”, - ответил Уивер. “Но я думаю, что теперь понимаю, почему у Тау Кита слишком много обломков в поясе Койпера и облаке Оорта, сэр”.
  
  “Без шуток”. Старпом рассмеялся, потирая мокрый от пота лоб и слегка массируя красную шишку на лбу. Поездка была для него далеко не “веселой”. Он добрался до своего поста и рухнул в кресло.
  
  “Старпом, почему бы тебе не явиться в медотсек и не позволить им осмотреть тебя. Это было похоже на адскую поездку ”.
  
  “Есть, сэр”. Старпом кивнул, взглянув на сообщения на своем экране. “Обратите внимание, что у нас поступило несколько сообщений о повреждениях, но ничего серьезного. Ремонт уже ведется. Также начинают поступать сообщения о незначительных потерях. ”
  
  “Рад, что ничего серьезного. Лазарет”. Спектр кивнул старпому и отстегнул ремень безопасности. “Куда дальше, мистер Уивер?”
  
  “Эпсилон Инди, сэр”. Уивер указал. “Это вон там”.
  
  “Давай найдем несколько планет, о которых стоит поговорить, и ненадолго отвлечемся от любых неуместных астрофизических исследований”, - продолжил командир. “Думаю, я бы предпочел сражаться с Дринами ...”
  
  “Да, сэр”.
  
  
  16
  
  
  
  Под давлением
  
  “ТРЕВОГА О ВТОРЖЕНИИ! ТРЕВОГА О ВТОРЖЕНИИ! ОХРАНЕ НЕ ДОПУСКАТЬ НАРУШИТЕЛЕЙ ГРАНИЦЫ!”
  
  Прошло десять дней с тех пор, как они приземлились на Планете, которую все теперь знали как Мир Дина. Десять дней, как выразился сержант Джаен, "избиения члена”. Силовые тренировки, техническое обслуживание, симуляции виверн, быстрое лазание по канатам, упражнения, компьютерные симуляции… Было доказано, что последние повышают боевую эффективность, но всем было трудно не назвать это “игрой”. По сути, ты лежал на своей койке и снова и снова играл в войну Дринов. Он хотел, чтобы они хотя бы позволили морским пехотинцам поиграть в Halo III, которая была интереснее на световые годы.
  
  Десять дней без происшествий, а затем в середине "ночи” взвода…
  
  Глаза Берга распахнулись, когда автоматически загорелся свет, но он на мгновение задержался, ожидая следующего приказа.
  
  “ВТОРОЙ ВЗВОД, виверны. ПЕРВЫЙ И ТРЕТИЙ, НАЗЕМНЫЕ КОНИ”.
  
  Оба голоса были предварительно записанными женскими голосами, но второй порядок был важен. В нем подробно указывалось, кто должен был очистить отсек первым. Поскольку все не могли двигаться по коридору одновременно, персоналу, дежурившему на Виверне, пришлось двигаться первым. Поскольку им нужно было всего лишь надеть скафандры, их все равно можно было одеть быстрее всего.
  
  Он снял свои шкуры, а затем упал на палубу. Прямо на младшего капрала Ревеллса из Третьего взвода.
  
  “Убери захват с моей спины, двустволка!” Сказал Ревеллс, пытаясь пробиться сквозь массу к переднему люку.
  
  “Встань в свою захватную стойку, Ревеллс”, - прорычала Джаен. “Тебе пока нельзя двигаться!”
  
  “Убери свой локоть от моего лица!”
  
  “Убери свой член из моей задницы!”
  
  Отсек превратился в сумасшедший дом борющихся морских пехотинцев, поскольку все пытались добраться до разных люков одновременно, нарушив всякий порядок.
  
  “СТОЯТЬ!” - проревел первый сержант из переднего люка.
  
  Берг застыл на месте, закинув руки за голову, прикрыв лицо большей частью скафандра.
  
  “Двустволка, можешь опустить руки”, - сказал Топ в тишине. “Осторожно”.
  
  Берг полностью натянул скафандр и осторожно опустил руки. Ему пришлось это сделать; морские пехотинцы были набиты в трап, как сардины.
  
  “Здешний термин - ФУБАР”, - тихо сказал первый сержант. “Вы все не сможете выбраться из этого отсека за две минуты, а именно столько времени вам предполагается, чтобы освоиться со своим снаряжением. Поэтому мы собираемся сделать это снова. И еще. И еще. Пока вы не сможете, на самом деле, выйти из этого отсека организованным образом. На этом этапе, и только на этом этапе, мы перейдем к упорядоченному надеванию упомянутого снаряжения и извлечению боеприпасов. И не думайте, что вы сможете сократить время, не снимая форму. Мы собираемся случайным образом выбрать, у какого взвода какие обязанности. Вернитесь в свои стойки. ”
  
  
  Берг стоял по стойке “смирно”, прижавшись к переборке раздевалки, пока сержант Хеджер из Третьего взвода не крикнул "Третий, чисто!", затем схватился за стойку на шкафчике со снаряжением и изо всех сил ударил ею по переборке правого борта. Старший сержант Саммерлин находился на дальней стороне камеры хранения и, если уж на то пошло, вел машину сильнее.
  
  Облачение в броню было тренировкой, которую нужно было выполнять с такой же точностью, как на параде. Каким бы тесным ни был корабль, быстро надеть всем броню было практически невозможно. Но это можно было бы сделать, если бы каждый выполнял свою работу точно в такт ритму.
  
  Расставив контейнеры на расстоянии друг от друга, морские пехотинцы бросились врассыпную к своим позициям и почти одновременно открыли свои отсеки. Когда сиденья опустились, они повернулись и почти одновременно сели, потянувшись вверх и натянув доспехи через головы. Боевые ремни были прикреплены к доспехам, поэтому они опустились одновременно. Два движения, и доспехи были защелкнуты. Потянувшись, они сняли шлемы, затем выхватили оружие и встали.
  
  Ганни Хосенец уже был там, в доспехах, и кивнул первому сержанту.
  
  “Одна минута и сорок три секунды”, - сказал Топ. “Семнадцать секунд по стандарту. Я думаю, мы можем улучшить это, но пока этого достаточно. Падайте в ракетный отсек ”.
  
  
  “Я бы сказал, что собираюсь сказать это только один раз”, - сказал первый сержант, шагая вдоль рядов морских пехотинцев, стоящих по стойке смирно. “Но это не так. Я собираюсь повторять это снова, и снова, и снова. Мы не знаем, с чем мы здесь столкнемся. Мы знаем, что дрины где-то здесь. И некоторые из вас сражались с ними раньше и знают, насколько это отвратительно. Но мы могли бы, помоги нам Бог, столкнуться с вещами и похуже. Или лучше. Или вообще ни с чем, как в Мире Дина. В этом весь смысл. Мы просто не знаем. Поэтому каждому из вас лучше быть готовым ко всему в любое время . Тот, кто Космический десантник готов ко всему в любое время. Я не потерплю ничего меньшего в своей компании. Это ясно, морские пехотинцы! ”
  
  “Чисто, первый сержант!” - закричали морские пехотинцы.
  
  “Вы все выполняли обычные задания, но быть космодесантником - значит выполнять не обычные задания. Мы собираемся сделать вас самой смышленой группой морских пехотинцев в Корпусе, потому что это и есть быть космодесантником. Мы собираемся сделать вас самой умной группой морских пехотинцев в Корпусе, потому что это и есть быть космодесантником. И если ты устал от избиения члена, то ты действительно устанешь от того, что я собираюсь в тебя бросить. Судя по номерам, замените свое снаряжение и займитесь стойками. Завтра мы начнем немного полировать.”
  
  
  “Итак, мезоны - это разновидность бозона”, - сказал Драго, нахмурив брови. “Это два кварка ...”
  
  “Кварк и антиквар”, - сказал Берг, стараясь не вздыхать. “На самом деле это довольно важно”.
  
  Как сказал первый сержант, пришло время отполировать яблоко. Морские пехотинцы изучали свои сенсорные системы и научились распознавать базовую информацию, но они никогда по-настоящему не понимали, на что смотрят. Берг был призван в качестве специального инструктора для своего взвода и пытался постичь основы физики элементарных частиц с помощью черепов, достаточно плотных, чтобы останавливать нейтрино.
  
  “Хорошо, это кварк и антиквар”, - сказал Драго. “Какой-нибудь конкретный тип кварка? Я имею в виду, странный, зачарованный?”
  
  “Что, черт возьми, такое зачарованный?” Спросил Лавлейс. “Что такое кварк?! Я имею в виду, что есть все эти частицы, и все дело в кварках, но никто никогда не говорил, что такое кварк! ”
  
  “О, маулк”, - пробормотал Берг. “Это есть в руководстве, но… кварки, мюоны и электроны - элементарные частицы. Это означает, что они не могут быть разбиты на более мелкие кусочки. А кварки - единственная фундаментальная частица, которая взаимодействует с помощью всех четырех известных сил. Они бывают шести видов: up, down, top, bottom, иногда называемые beauty по какой-то чертовой причине, charmed и strange. И нет, Драго, я не выдумываю это увечье.”
  
  “Это какой-то сумасшедший молот”.
  
  “О, я забыл кое-что еще. Это тоже волны, вся эта штука ‘и частица, и волна".”
  
  “Как это может быть и то, и другое?” Спросил Лавлейс, хватаясь за голову. “В этом нет смысла хвататься за что угодно!”
  
  “Добро пожаловать в квантовую механику”, - сказал Берг, ухмыляясь. “Всякий раз, когда вы действительно получаете что-то в квантовой механике, вы должны пройти проверку на вменяемость. Но в том-то и дело, что они являются обоими, и поскольку они достигли той точки, где они могут быть обоими, нет ничего меньшего. Кварки и электроны - это то, что составляет "твердую’ материю. Соедините достаточное количество кварков, и вы получите основные протоны и нейтроны атома. Электроны - это просто… электроны, и они вращаются снаружи протонов и нейтронов в атомах. О, и пока не появился Адар, мы думали, что кварки могут быть только в двойках, тройках или каких-то других кратных количествах, но никогда ни один кварк сам по себе ...
  
  “Почему?”
  
  “Ну, глюоны, которые удерживают их вместе—”
  
  “Глюоны? Захват глюонов?”
  
  “... становятся сильнее, чем дальше друг от друга ты пытаешься их растянуть, пока они в конце концов не соединятся снова. Но каким-то образом адары знают, как растащить кварки друг от друга и сохранить их в таком состоянии. И, насколько я знаю, в живых, вероятно, есть только два человека, которые действительно понимают, как это возможно, и оба они здесь, на этой лодке ...
  
  “Хватающий молк, вот он снова идет!” Драго закатил глаза.
  
  “Дай угадаем… Коммандер Уивер - один из них?” Добавил Лавлейс.
  
  “А Мими - другая ...” - закончил Берг.
  
  “Черт возьми, я знаю, что у тебя есть Джонс на роль командира, Двустволка, но парень тоже? Это серьезная малолетка ”.
  
  “И, как я уже говорил”, Двустволка проигнорировал комментарий. “Тогда есть фотоны ...”
  
  “Фотоны! Эй, я слышал об этом. Как фотонная торпеда?” Взволнованно сказал Драго.
  
  “Ах, да, Драго”, - сказал Берг. “Как фотонная торпеда”.
  
  “Я попал точно в цель!”
  
  “Свет - это частица и волна. Вроде того”.
  
  “Что такое тахион?” Спросил Лавлейс. “Я что-то слышал о тахионах”.
  
  “Это то, что ты получаешь, когда позволяешь деревенщинам играть с физикой элементарных частиц”, - сказал Берг, снова ухмыляясь. “Серьезно, это теоретическая частица, которая только движется быстрее света, и ей потребовалась бы бесконечная энергия, чтобы замедлить ее до скорости света. Большинство этих частиц существуют только при какой-то странной реакции и распадаются за меньшее время, чем я собираюсь объяснить. Однако некоторые из них остаются поблизости, и мы можем их обнаружить ”.
  
  “Я не понимаю, почему сенсоры просто не говорят ‘привет, бозоны!’  ” - сказал сержант Лавлейс.
  
  “Потому что у конкретных мезонов и бозонов есть разные аспекты”, - сказал Берг. “Настоящая загвоздка - это фермионы и пентакварки. До сих пор мы никогда не видели пентакварков в природе. Если вы получаете показания, указывающие на пентакварки или другие образования с высоким кратным числом кварков, то происходит что-то странное. Фермионы действительно возникают в результате некоторых естественных процессов. В конце концов, электроны, мюоны и тау-частицы являются фермионами, и электроны и мюоны постоянно воздействуют на нас. Более высокие энергии являются ключом к тому, что нас интересует. Обычно вы получаете их в результате недавнего взрыва кварка или бозона Хиггса поблизости. Пентакварки тоже. Итак, если вы видите множество сигнатур высокоэнергетических фермионов или пентакварков, фермионов, которые являются нестандартными фермионами, вероятно, произошел большой бум ”.
  
  “Что означает, что может быть еще один”, - сказал сержант Лавлейс, кивая. “Я начинаю видеть в этом некоторый смысл”.
  
  “Вперед, Мозг”, - сказал Луджан, ухмыляясь. “Я думаю, это гораздо лучшая рукоятка, чем двустволка”.
  
  “Сделай это, Драго”.
  
  “И барионы, точнее мезоны, могут указывать на то, что где-то поблизости есть врата”, - сказал Берг.
  
  “Подожди!” Драго прервал его. “Я думал, это мюоны сказали, что где-то поблизости есть врата?”
  
  “Ну, в общем, да. Мюоны - это фермионы, которые являются фундаментальной частицей, подобной электрону, и они действительно указывают на бозон или затвор ”.
  
  “Это чертовски сбивает с толку”.
  
  “Так оно и есть”, - продолжил Берг. “Согласно тому, что я прочитал в заметках declass science system, после того, как мы произвели этот сдвиг измерений, было обнаружено присутствие барионов. Итак, барионы могут указывать на то, что что-то смещается в измерениях. Или, и это своего рода научная фантастика, это может означать, что что-то не в фазе. Другими словами, это может быть невидимо. Возможно, он даже способен видеть тебя, но ты его не видишь. Возможно. Что-то вроде того.”
  
  “Подожди”, - снова сказал Драго, нахмурившись. “Я получил несколько показаний пентакварка от моей Виверны, когда мы в последний раз проводили техническое обслуживание”.
  
  “Корабль испускает пентакварки”, - сказал Берг, кивая. “У нас есть кварковый двигатель. Это еще один показатель. Но мы не испускаем барионы, если только не совершаем межпространственный прыжок. Возможно. ”
  
  “Чувак, я не для того вступал в Корпус, чтобы изучать квантовую физику”, - простонал Кроули.
  
  “Добро пожаловать в космический десант”. Берг пожал плечами. “Научиться этому почти так же важно, как научиться разбирать свой М-675”.
  
  “Всем собраться в ракетном отсеке”, - приказал старший сержант Саммерлин. “Какое-то объявление”.
  
  “Блестящий”, - сказал Кроули, вставая. “Все должно быть лучше, чем этот молк”.
  
  
  Старпом опоздал на совещание командования и, прежде чем сесть, положил стопку бумаг перед капитаном.
  
  “Это не только отчет о расходных материалах, но и данные, подтверждающие его”. Старпом вздохнул. “У нас осталось воздуха всего на два дня, и мы уже сократили рацион воды на четверть. Если мы не найдем немного воды для переработки, то через три дня будем дышать чистым CO2 ”.
  
  Стандартные подводные лодки имеют очень ограниченный запас пресной воды и кислорода. И то, и другое можно было добывать из морской воды, поэтому большие хранилища были пустой тратой места. Vorpal Blade был спроектирован с учетом гораздо более длительного хранения того и другого, в основном за счет сокращения системы балластировки, но она по-прежнему была ограниченной.
  
  После удивительной находки в системе Эридана корабль путешествовал в течение трех недель, не найдя ни одной даже полуобитаемой планеты. И ситуация становилась немного мрачной.
  
  “Коммандер Уивер”, - сказал командир, глядя на астрогатора. “Предложения?”
  
  “Ну, это немного сложно, сэр”, - ответил Билл. “Мы не нашли ни одной планеты с атмосферой земного типа, на что я и надеялся. Но мы можем получить весь необходимый нам воздух от газовых гигантов. Воду тоже, но это сложнее. ”
  
  “Я думал, что их атмосфера состоит из водорода”, - озадаченно сказал старпом.
  
  “В основном водород”, - ответил командир. “Но в нем много другого вещества”.
  
  “В том-то и дело, сэр”, - сказал Билл, кивая. “Кислород, после водорода, является, пожалуй, самым распространенным атомом во Вселенной. Звезды постоянно откачивают его, сначала превращая свой водород в гелий, а затем продолжая превращаться в железо в так называемом цикле CNO ... ”
  
  “Начальник военно-морских операций?” растерянно спросил старпом.
  
  “ Углерод-Азот-Кислород, ” сказал Билл, стараясь не вздыхать. “Кислород является распространенной точкой термоядерного синтеза и выделяется в большом количестве как побочный продукт звездной эволюции. Большая его часть в конечном итоге превращается в водород, другими словами, в воду, но значительная ее часть попадает в атмосферу газовых гигантов. Но атмосферы газовых гигантов слоистые. Нам действительно придется опуститься в атмосферу и зависнуть, пока мы добываем O2. Там тоже будет вода, но она будет рассеянной, и извлечь ее будет сложнее. Мы возьмем немного в процессе извлечения кислорода, но я думаю, что остальное нам придется искать во льду ”.
  
  “Приземлиться на Луне?” - спросил командир.
  
  “Это или получить от кольца”, - ответил Билл, напряженно думая. “При посадке на ледяную Луну возникают проблемы, с которыми мы сталкивались раньше. Прокладки, как правило, тают на льду, и если он снова замерзнет, вытаскивать его - сущая сука, простите за выражение, сэр. Но если мы подъедем к рингу и достанем немного льда из них… Мы никогда не были достаточно близко к кольцу, чтобы увидеть, насколько стабильны орбиты отдельных фрагментов, сэр. И, по общему признанию, наши люди не так хорошо подготовлены к выходу в открытый космос, как хотелось бы для чего-то подобного. Но если кольца не сработают, мы всегда можем приземлиться на Луне. У каждого газового гиганта, который мы обследовали, было несколько ледяных лун.”
  
  “Ну, это для инструкций”, - сказал старпом, делая пометку. “Нехватка расходных материалов для жизнеобеспечения. Собираем с газовых гигантов и колец”.
  
  “У нас есть оборудование для извлечения O2?” - спросил командир. “Я не помню, чтобы это входило в наш комплект поставки”.
  
  “В SSM ничего нет”, - сказал старпом, имея в виду Библию операций на подводных лодках. “Или манифесты специалиста миссии, Манифест о готовности к полету или документ о требованиях к полезной нагрузке. Проверил их все”.
  
  “Вы извлекаете его с помощью электростатических систем”, - ответил Уивер. “По крайней мере, предварительная экстракция. Затем вы должны отделить его насосами. Я почти уверен, что инженерия может что-нибудь испортить...”
  
  “Всякий раз, когда я слышу это слово, я научился съеживаться”, - сказал старпом.
  
  “Сэр, я могу с уверенностью сказать, что у нас самые лучшие блейджеры во всей солнечной системе”, - ответил Уивер.
  
  “Насколько нам известно, мы - единственная форма жизни в этой солнечной системе”, - сказал старпом.
  
  “Это, сэр, и было моей точкой зрения”.
  
  
  “На корабле заканчиваются расходные материалы”, - сказал первый сержант, проходя по отсеку перед собравшимися морскими пехотинцами. “Командир пытается найти какой-нибудь источник воздуха и воды. Тем временем рацион воды сокращается вдвое и душа нет. Вопрос личной гигиены - одна пинта воды в день. Используйте ее для бритья своих грязных бород. Если мы не сможем найти его, то сможем достаточно легко вернуться на Землю, мы меньше чем в дне пути. Мне сказали, что один из вариантов может вызвать некоторые проблемы с герметизацией. Если да, то мы проведем некоторое время на стеллажах, пока они все не починят. А пока возвращайся к тренировкам. Во-вторых, ты следующий в расписании физподготовки. ”
  
  “Ура!” Сказал Кроули. “Еще физподготовки, первый сержант! Мне нужно прояснить мозги”.
  
  “К сожалению, ” сказал Топ, злорадно ухмыляясь, - нет воды, значит, нет PT. Когда вы можете объяснить характеристики фермиона, вы отступаете от квантовой физики. Двустволка, посмотри, сможешь ли ты помочь ему с этим. Обязательно объясни, почему они не могут образовывать конденсат Бозе-Эйнштейна. ”
  
  
  
  » » »
  
  “Это обратная сторона ионного двигателя”, - сказал Тчар, протягивая массивную руку. “Мангоновый ключ”.
  
  “Итак, вы поляризуете молекулы, а затем тянете их в разные стороны”, - сказала Мими, протягивая Адару гаечный ключ, который был примерно вдвое длиннее ее самой.
  
  “Да”, - сказал Чар. “К счастью, у нас есть запасные электромагниты для системы привода. Как для стабилизации сферы, так и для электрического привода пропеллера. Отвертка Gibmak”.
  
  Мими передала инструмент, который очень походил на крестообразную головку, хотя и был примерно в три раза больше любой отвертки, которую она когда-либо видела раньше.
  
  “От чего эти трубки?” - спросила она.
  
  Они работали в небольшом помещении рядом с иллюминатором главного машинного отделения. Причина, по которой ей приходилось обращаться с инструментами, заключалась в том, что, хотя пространство было достаточно большим для человека, Тчар приходилось ложиться на живот и заползать в него.
  
  Пространство также было заполнено очень большими трубами, больше, чем у Mimi.
  
  “Часть системы водяного охлаждения реактора”, - сказал Чар. “Не радиоактивная. Это была система впуска в реактор. Мы будем использовать эту точку для поляризации молекул, а затем извлекать их дальше. Большой проблемой будет установка вентиляторов. На корабле, по сути, их нет. К счастью, они оставили несколько насосов на месте, так что мы попробуем использовать их. Над этим работают помощники-машинисты. Ты можешь сдвинуть этот очень большой круглый магнит? ”
  
  “Я бы смогла, если бы он не был приклеен к полу”, - сказала Мими, потянув за большой магнит. “Но не сейчас”.
  
  “Полагаю, мне придется это сделать”, - сказал Тчар, выбираясь из узкой щели. Он схватил магнит и дернул его вверх, нарушив его удержание на палубе, затем перекатил его перед собой. “Мне бы не помешала помощь с этим. Ничего слишком тяжелого, но я не уверен, что большинство людей на корабле смогут поместиться.”
  
  “Без проблем”, - сказала Мими, протискиваясь мимо него.
  
  “Не могла бы ты встать вон там”, - сказал Тчар, указывая на узкую щель и вручая ей большой гаечный ключ. “Как вы можете видеть, я отсоединил трубы и установил крепление для магнита, которое сделали для меня товарищи машинисты. Теперь нам нужно поднять его на место и прикрепить. Я подниму его, ты прикрепишь. ” Он указал на несколько больших винтов.
  
  “Поняла”, - сказала Мими, беря гаечный ключ длиной почти с ее руку. Один из винтов, размером с ее ладонь, заходил на конец и удерживался на месте другим магнитом.
  
  “Вероятно, вам придется запускать его вручную”, - сказал Чар, с ворчанием поднимая тяжелый магнит и вставляя его в крепление. “Теперь, если хотите”.
  
  Мими вставила первый шуруп и завела его вручную, затем вставила еще три.
  
  “И с другой стороны”, - заметил Тчар.
  
  Она поднырнула под магнит и подняла винты с другой стороны, вставив их внутрь. Затем она взяла отвертку и затянула их так хорошо, как только смогла.
  
  “Вот и все”, - сказал Чар. “Трубы закреплены в этом месте, чтобы они могли выдержать вес магнита”. Он взял коммуникатор и нажал кнопку. “Красный?”
  
  “Вот, Тчар”.
  
  “Попробуй насос”.
  
  Через мгновение раздался свистящий звук, и Мими почувствовала, как ветерок развевает ее волосы.
  
  “Это вроде как… течь”, - указала она. “Это выходит наружу корабля, верно?”
  
  “В настоящее время он пропускается во внутренний воздух”, - сказал Чар. “Но, да, это проблема. Но для этого у нас есть человеческое решение”. Он откинулся назад и порылся в своем массивном ящике с инструментами, наконец что-то вытащив.
  
  “У вас, людей, самые удивительные изобретения”, - сказал он, держа в руках рулон серебристой ленты. “Это нечто под названием ‘утиная лента’, которое, по моим подсчетам, имеет более двухсот шестидесяти семи применений. Итого двести шестьдесят восемь. Мне всегда было интересно: почему он назван в честь водяной птицы?”
  
  
  “Ионы могут быть разделены выборочно, но это не будет на сто процентов”, - сказал Уивер, указывая на большую импровизированную систему подачи и разделения газа. “Нам придется откачивать его и отделять таким образом вторично. Это просто уменьшит проблемы с откачкой”.
  
  “Коммандер, на этот раз представьте, что я пилот истребителя с дипломом по английской литературе и интересом к звездам, основанным главным образом на том, насколько они красивы”, - сказал Спектр.
  
  “Когда вы прикладываете магнитный заряд к молекулам воздуха, это делает их липкими по-разному”, - сказал Уивер, слегка усмехнувшись. “Итак, когда вы прикладываете к ним другой магнитный заряд, они отталкиваются друг от друга. Но они не очень хорошо справляются с этим, если только у вас нет более сложной установки, чем та, которую можем создать мы. Однако они также превращаются в жидкость при разных температурах и давлениях. Итак, мы поместим их под давление, и некоторые из них станут жидкими раньше других. Азот становится жидким при более высокой температуре и более низком давлении, чем кислород. Кислород переходит в жидкое состояние при более высокой температуре и более низком давлении , чем водород. Поэтому нам понадобятся три криогенные насосные системы очень высокого давления. Криогенные средства—”
  
  “Действительно холодный”, - сказал Спектр, кивая. “Знаю это”.
  
  “Итак, то, что мы должны получить, - это в основном кислород после разделения ионов; затем мы откачаем его, чтобы убедиться, что мы его разделили. Теперь, если это действительно хорошо работает, есть альтернатива получению воды изо льда. Но это своего рода безумие ”.
  
  “Вся эта миссия - безумие”, - сказал командир. “И я даже пару дней не принимал душ. Сведи меня с ума”.
  
  “Сожги это”, - сказал Билл. “Соедини кислород и водород и подожги их на ‘огне", и ты получишь воду”.
  
  “Пожар на подводной лодке - это не то, что нравится большинству людей”, - отметил командир. “На космическом корабле, где негде сесть, это еще хуже”.
  
  “Должным образом принято к сведению, сэр”, - сказал Билл.
  
  “Итак, давайте обсудим это, коммандер Уивер”, - сказал Спектр, ухмыляясь. “И давайте не будем говорить экипажу, что вы даже думали об этом”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Билл.
  
  “Когда это будет готово?”
  
  “Около четырех часов”.
  
  “У нас осталось около шестнадцати часов 2 часа”.
  
  “Также должным образом учтено, сэр”.
  
  
  “Стабильная орбита вокруг Сириуса Эхо”, - сказал пилот, когда корабль затормозил на орбите вокруг газового гиганта.
  
  Планета размером с Сатурн находилась на расстоянии двенадцати а.е. от звезды класса АО, далеко за пределами зоны жизни и, как и все газовые гиганты, которые они видели, была испещрена широкими полосами. В северном полушарии было большое пятно, похожее на Большое пятно Юпитера, которое указывало на стабильный газовый гигант “ураган”. В дополнение к этому газовому гиганту в системе были две каменистые внутренние планеты, либо одно массивное астероидное поле, либо два чуть больших, чем Солнце, и еще четыре газовых гиганта. Но атмосфера этой планеты, как заверил их доктор Дин, скорее всего, имеет широкий водный пояс. Обе каменистые внутренние планеты напоминали Венеру с огненной атмосферой и небольшим количеством воды или вообще без нее. Другие газовые гиганты находились достаточно далеко, чтобы вода находилась глубоко в атмосфере и ее было труднее извлечь.
  
  Помимо четырнадцати лун, у планеты было шесть колец. Четыре были выровнены по экватору планеты, как у Сатурна, но еще два, очень тонкие, находились на угловых орбитах.
  
  Одна вещь, которая была обнаружена в системе Солнца во время экспедиции shakedown, заключалась в том, что “белые” кольца состояли из ледяных лун, которые были разорваны на части приливными нагрузками. Более темные “черные” кольца состояли либо из более старого льда, на котором скопилась пыль, либо, довольно часто, из каменистого материала. К счастью, самое большое из колец было ярко-белым, что указывает на недавно образовавшийся “чистый” лед.
  
  “Старпом?”
  
  “Сэр?”
  
  “Выясни, как скоро мы сможем получить кислород”, - сказал командир. “Я в настроении сделать очистительный вдох”.
  
  “Будет сделано, сэр”.
  
  
  “У нас есть последняя проблема”, - указал Чар. “По крайней мере, та, о которой мы знаем. На трубах есть заглушка. Это герметичный винтовой фитинг, предназначенный для демонтажа. Но он находится снаружи корабля, фактически снизу. ”
  
  “Это будет интересно”, - сказал Билл, глядя на главного инженера.
  
  “Я бы порекомендовал удалить EVA в условиях микрогравитации”, - сказал корабельный инженер.
  
  Лейтенант-коммандер Дэн Шалл был кадровым офицером-подводником, “нукером” до мозга костей. Невысокого роста, с каштановыми волосами, начинающими седеть, и багровым лицом, он был флегматичен почти до безумия. Однако, учитывая, что всю свою карьеру он прожил рядом с ядерными реакторами, которые были на грани превращения в ядерные бомбы в цилиндре под водой, phlegmatic был хорош.
  
  “Я не уверен, что это лучшая идея, коммандер”, - сказал Чар, стуча зубами. “Уплотнения в системе не самые лучшие, которые я видел. Это может привести к взрывной декомпрессии инженерных помещений.”
  
  “Что было бы, мягко говоря, плохо”, - сказал Уивер, улыбаясь. “Но добраться до этой чертовой штуковины в условиях, отличных от микрогравитации, было бы сущей ерундой. Я бы порекомендовал эвакуировать реакторные отсеки, прежде чем мы попробуем это. Я займусь эвакуацией с разрешения командира. Я обучен обращению с вивернами. Могу ли я добыть к нему Виверну?”
  
  “Да”, - сказал Шалл. “Входные отверстия находятся у основания балластных отверстий. Все, что вам нужно сделать, это войти через балластное отверстие четырнадцать. Но накладка крепко прикручена. Он предназначен для снятия, но его нелегко снять. И, пожалуйста, принесите его обратно с собой. У нас нет запасного. ”
  
  “Должным образом принято к сведению”, - сказал Билл.
  
  “На борту есть другой квалифицированный персонал Wyvern”, - сказал Чар. “Не только служба безопасности, но и специалисты миссии. В случае взрывной декомпрессии они могли бы поддержать ремонт”.
  
  “Хорошее замечание”, - сказал англичанин. “Я полагаю, у нас есть план”.
  
  “Отзыв об этом будет интересным”, - сказал старпом. “Пункт первый: некоторые помощники машиниста должны пройти обучение в EVA”.
  
  
  Корабль был оснащен инструментами для работы в условиях микрогравитации. Билл позаботился об этом. Чего он не позаботился, так это о том, чтобы у них были инструменты для каждой детали корабля. Когда он появился в воздушном шлюзе со своим гаечным ключом для компенсации крутящего момента, помощник машиниста, назначенный ему в помощь, только рассмеялся и вручил ему подходящий гаечный ключ . Он был примерно вдвое длиннее роста Билла и не компенсировал крутящий момент. На самом деле, в разделе “не компенсирующий крутящий момент” в словаре был этот гаечный ключ. В нем заключалась суть крутящего момента. Крутящий момент в энной степени. Крутящий момент-сосиска. Torquemada. Если бы существовала Нобелевская премия за крутящий момент…
  
  “Готовлюсь к выходу”, - сказал Билл, закрывая дверь воздушного шлюза.
  
  “Дверь дистанционно открывается”, - сказал старпом по рации. “Удачи, коммандер”.
  
  “Понял, сэр”, - ответил Билл. Он снизил давление в шлюзе и проверил свои внутренние мониторы. В скафандре нет протечек. Это было хорошо.
  
  “Готов к выходу”, - сказал Билл, когда гравитация спала. Они были без обычного космического двигателя и в условиях микрогравитации. Ему лучше покончить с этим побыстрее, иначе команда устроит шторм.
  
  Дверь воздушного шлюза открылась, и он отсоединил страховочный трос, затем вышел. На Виверне были резиновые сапоги EVA, и он поставил ботинок на корпус, затем приподнялся, чтобы надеть второй.
  
  “Это так круто”, - пробормотал Билл.
  
  “Повторите, коммандер?” спросил старпом.
  
  “Извините, сэр, разговариваю сам с собой”, - сказал Билл.
  
  “Оставайтесь на задании, коммандер”, - посоветовал старпом.
  
  Билл не ответил и начал спускаться по корпусу. Изначально он поступил на те поля, которые у него были, надеясь попасть в экипажи миссий НАСА. Позже он выбрал другие пути, когда стало совершенно ясно, что он не ладит с НАСА. Но он все еще хотел попасть в космос. Он и раньше совершал пару уклонений, но он никогда никогда не терял своей любви к великолепию этого зрелища.
  
  И этот был чертовски великолепен. Корабль вышел на орбиту далеко от газового гиганта, но его было хорошо видно, он занимал четверть неба. Если уж на то пошло, Сириус, Собачья Звезда, на которую он ребенком впервые посмотрел в свой телескоп, сиял бело-голубым справа от него. Крутость даже не начинала скрывать это.
  
  Так оно и было. Сириус, самая яркая звезда в ночном небе Земли. Сине-белая карликовая звезда главной последовательности, которую может видеть почти каждый житель Земли, за исключением тех, кто живет выше семидесяти трех градусов или около того. Билл был здесь, прямо в вершине Зимнего треугольника, или созвездия Большого пса, или “Большой собаки”. Уивер был легкомыслен, как школьник. Пейзаж не мог бы быть больше похож на воплощенную детскую фантазию, если бы в нем были обнаженные женщины. Прохладный.
  
  Черт возьми, если уж на то пошло, лазать по внешней стороне подводной лодки было довольно круто. Он вышел из Четвертого воздушного шлюза, который был еще одним переоборудованным шлюзом Момсена, и поэтому шел по “дну” подлодки. Это было самое близкое к балластному отверстию Четырнадцатое, но все равно это был небольшой переход. Если уж на то пошло, у него не было точек крепления страховочных тросов, поэтому ему пришлось использовать больше магнитов для них. Установить магниты на место в Виверне было не самой простой вещью в мире. Он в значительной степени пришел к выводу, что вивернам нужно было немного поработать над материалами EVA.
  
  Наконец, он добрался до входа в балластный люк. Эта штуковина была около шести футов в поперечнике и девяти “глубиной”. Но проникнуть в нее было непросто. А потом пришлось всю эту штуку откручивать в условиях микрогравитации. Особенно у Виверны.
  
  Он закрепил страховочный трос, затем наклонился и освободил ботинки, взявшись одной рукой за край балластного люка и подтянувшись внутрь. Как только он включил внешнее освещение, он легко заметил воздухозаборник. Он был около метра в поперечнике, его удерживали шесть массивных болтов.
  
  Билл подтянул свои “ноги” и уперся ими в дальнюю стенку вентиляционного отверстия, затем устроился так, чтобы можно было дотянуться до всех шести болтов, но они не сдвигались, когда он прикладывал крутящий момент самым крутым гаечным ключом в солнечной системе.
  
  “Командуй, Ева”, - сказал Уивер. “Готовлюсь удалить патча”.
  
  “Мы видим вас, коммандер”, - ответил старпом. “Аварийные команды на месте”.
  
  Он отстегнул гаечный ключ, который был привязан к доспехам, и приложил его к первой гайке. Гайка не хотела поддаваться, но у Виверны была сила небольшого машинного пресса, и она достаточно легко отломилась. Он медленно открутил гайку до конца, затем осторожно снял ее и убрал обратно. Там были запасные гайки для заплаты, но не тратьте их впустую, не хотите.
  
  Все шесть болтов отделились достаточно легко после первого. Но заплата все еще держалась. Билл попытался поддеть ее пальцами Виверны, но она не двигалась. Поэтому он положил гаечный ключ обратно и вытащил одну из массивных плоских отверток Tchar. Поместив ее в место соединения, он приподнял ее.
  
  Пластырь со взрывом отскочил, врезавшись в дальнюю стенку вентиляционного отверстия с “Бом! ” он услышал сквозь свою броню, отскочив от брони достаточно сильно, чтобы почти выбить его из занимаемой позиции, а затем отскочил вниз, в глубины балластного отверстия.
  
  Вместе с патчем налетел поток воздуха и воды. И это не прекратилось.
  
  “Командуй, Ева”, - сказал Уивер так спокойно, как только мог. “Похоже, у нас взрывная вентиляция”.
  
  
  “Внимание! Внимание! Разгерметизация в ракетном отсеке! Всему персоналу занять места в скафандрах!”
  
  “Хорошо, что мы уже в стойке”, - сказал Берг. На нем были ремни невесомости, и на этот раз его не тошнило в свободном падении. Очевидно, действие розовой дряни наконец-то прошло.
  
  “Никакого растерзания”, - сказал Кроули. “Так ты можешь применить сверхнизкие температуры к вратам и закрыть их? Я имею в виду, он основан на бозоне, верно? И в сверххолодных условиях они собираются вместе. ”
  
  “Это невозможно сделать”, - ответил Берг. “ Насколько я слышал, нет. Но в этом могут быть какие-то эксперименты. Я не знаю. Парень, которого можно было бы спросить, был бы астрогатором. Он ведущий в мире эксперт по воротам. Но, насколько я знаю, единственный способ закрыть один из них - это то, как он закрыл один из них во время войны Дринов: бросить через врата сверхгабаритную упаковку кваркия и заставить ее взорваться на другой стороне.
  
  “Интересно, что случилось с теми мирами Дрина”, - сказал Берг.
  
  “Выбил из них захват”, - сказал Драго. “Я слышал, что это был сильный взрыв захвата”.
  
  Коммуникаторы между стойками можно было настроить для общения нескольких человек, и это был способ скоротать время в ожидании полной разгерметизации корабля. Также хороший способ отвлечь их от этого.
  
  “И это чуть не взорвалось на Земле”, - сказала Джаен. “По крайней мере, я так слышала”.
  
  “Большая часть этого все еще засекречена”, - добавил сержант Лавлейс. “Это всего лишь слухи”.
  
  “Я видела это по Си-эн-эн”, - возразила Джаен.
  
  “И мы все знаем, насколько это надежно”, - сказал Драго.
  
  “Схватка”, - сказала Джаен. “Острие”.
  
  “Было бы интересно посмотреть, сможет ли криогеника сделать это”, - сказал Берг.
  
  “Поднимись на мостик и спроси астрогатора”, - сказал Драго. “Я готов рискнуть вдвойне”.
  
  “Может быть, в следующий раз, когда мы будем на развертывании”, - сказала Джаен. “Ты мог бы направить его в другое русло, если наберешься смелости”.
  
  “Черт возьми, мне было бы трудно вообще с ним разговаривать”, - сказал Берг.
  
  
  “Похоже, тебе комфортно в этом”, - сказал Миллер.
  
  “Да”, - ответила Мириам. “Даже если броня большая, здесь она кажется маленькой. Мне нравится маленькая. Меня даже не тошнит, и это приятно. Обычно я ненавижу свободное падение.
  
  “Имеет смысл”, - сказал Миллер. Он не был уверен, что его возьмут в команду с лингвистом, но почти каждый специалист миссии находился в одной из вероятных точек разрыва.
  
  “Группы реагирования, командование”, - сказал старпом по радио. “Коммандер Уивер готовится снять нашивку”.
  
  “ Пункт четвертый, ” сказал Миллер, когда подсчитал.
  
  “Я надеюсь, что ничего не сломается”, - сказала Мириам. “Но я хочу, чтобы ты знал, что если это произойдет, я запаникую”.
  
  “Это обнадеживает”, - сказал бывший МОРСКОЙ КОТИК, закатывая глаза внутри Виверны.
  
  “Сначала я должна запаниковать”, - спокойно сказала Мириам. “Потом я смогу разобраться со всем. Мне нужен адреналин”.
  
  “Если этот патч отпустят, у нас будет столько адреналина, сколько мы сможем использовать”, - сказал ей Миллер, глядя на магнит. “Я просто хотел бы, чтобы мы были в чем-то меньшем и более проворном”.
  
  “Видишь?” Сказала Мириам. “Маленький - это хорошо”.
  
  “В данном случае определенно”, - ответил Миллер. “Я даже не уверен, что мы сможем добраться до этой чертовой штуковины в этой броне”.
  
  Как только он это сказал, магнит сдвинулся вбок, и внешнее крепление сломалось внутрь. Как только это произошло, магнит полностью вышел из своего крепления, и воздух начал взрывом выходить из корабля.
  
  “О, черт”, - сказал Миллер, опускаясь на колени и локти Виверны и скользя вперед. Он мог видеть, как крепление встало на место, но не был уверен, что сможет установить его полностью. Подвесное крепление было смято.
  
  Он поднял магнит и надвинул внутреннее крепление на трубу, но из-за того, что внешнее крепление было смято, получить герметичное уплотнение было невозможно. Фактически, оно вообще не садилось. Он опустил его обратно и просунул руку Виверны в крепление; повернув его, чтобы снова закруглить крепление, он поднял его и установил штуковину. Но они все еще теряли воздух. И в том положении, в котором он находился, он ничего не мог сделать, кроме как смотреть на проклятого скакуна и стараться не паниковать.
  
  Все это время он слышал, как его “товарищ по команде” медленно сходит с ума по местному каналу. Раздался последний вопль, затем щелкающий звук.
  
  “Мириам?” Переспросил Миллер. “Мириам!”
  
  Раздался глухой удар по его спине, и над его спиной появилась маленькая рука, держащая рулон клейкой ленты. Человеческая рука. Глупая сука была без своей брони!
  
  “Вернись в свои доспехи!” - крикнул он, понимая, что она его не слышит. Он не был уверен, какое давление было за пределами брони, но переход от давления в скафандре к тому, что оставалось в моторном отсеке, игнорируя вероятность смерти от недостатка кислорода, мог вызвать всевозможные медицинские проблемы, которые можно было описать одним словом: “Загибы”. Это было равносильно глубокому погружению, а затем быстрому всплытию.
  
  Газы, которые были растворены в крови, превратились из жидкости в газ и образовали пузырьки. Газы были повсюду в организме; термин "насыщенный" - это термин. Поэтому, когда пузырьки образовывались, они могли творить плохие вещи. Особенно когда они превращались в пузырьки в спинномозговой или мозговой ткани. Паралич был обычным явлением, как и повреждение головного мозга.
  
  Однако Мириам проигнорировала его, быстро обмотав крепление клейкой лентой, а затем выставив на всеобщее обозрение что-то еще. Это было что-то вроде пистолета, и он быстро начал выдавливать коричневый материал, который сначала всасывался через маленькие отверстия, образовавшиеся в клейкой ленте, а затем затвердевал на месте.
  
  Его внешний микрофон мог слышать шум воздуха, но он не вырывался наружу, это были внутренние системы, вновь наполняющие отсек благословенным воздухом.
  
  “Ты в порядке?” спросил он, включив внешние динамики.
  
  “Нет”, - прохрипела Мириам.
  
  “Ты хорошо поработал”, - сказал Миллер. “Что это была за дрянь?”
  
  “Это система микрометеоритных заделок”, - сказала Мириам, показывая самый странный на вид конопаточный пистолет, который шеф когда-либо видел. “Они точно такие же, как те, что были разработаны для космической станции, и они разбросаны по всему кораблю. Вас никто не информировал о них перед тем, как вы поднялись на борт?”
  
  “Э-э, нет”.
  
  “По сути, тюбик горячего клея стоит миллион долларов. Шеф Миллер? Я сейчас упаду в обморок”.
  
  “Хорошо”, - сказал Миллер, осторожно отодвигаясь назад. “Командование, взрывное устройство в четвертой точке закрыто. И мне срочно нужны медицинские бригады”.
  
  
  “Всем приготовиться! Всем приготовиться! Брешь запечатана. Давление нормализовано. Оставаться в желтом состоянии. Приготовиться к входу в атмосферу ”.
  
  “Что, черт возьми, за схватка это значит?” Спросил Драго.
  
  “Я думаю, что мы входим в атмосферу Юпитера, чтобы получить немного O2”, - сказал Берг. “По крайней мере, мне показалось, что Топ говорил именно об этом. И вы, ребята, просто не понимаете, кто этот парень. Это все равно что подойти к Чести Пуллеру и завязать разговор ”.
  
  “Да, конечно”, - сказал Кроули. “Он навигатор по захвату. Он не тянет грудь”.
  
  “Найди его”, - сердито сказал Берг. “Серьезно. Используй этот компьютер для чего-нибудь другого, кроме порно, ради Бога”.
  
  “Успокойся, Двустволка”, - непринужденно сказал Джаен. “Мы поняли, в чем дело. Он большой моджоист”.
  
  “Парень был за пределами вселенной”, - сказал Берг, закрывая глаза. “Он прикоснулся к лику Бога. Он не просто навигатор по схватке. ”КОТИК" с ним выиграл медаль за схватку!"
  
  “Успокойся, Двустволка”, - сказала Джаен, явно ухмыляясь. “Мы поняли”.
  
  “Уивер командовал бригадой деревенщин”, - сказал Берг. “Он вошел в ворота во Флориде и вышел из совершенно не связанных ворот в Вирджинии! И это было до того , как он по - настоящему влип в какую -то заваруху .”
  
  “Ты хочешь иметь от него детей”, - сказал Драго, посмеиваясь. “Мы поняли”.
  
  “Не взял ни малейшего понятия...”
  
  
  “Мисс Мириам находится в камере повышенного давления”, - сказал доктор Чет. Он задумчиво потянул себя за бороду, которая свисала почти до груди, и посмотрел на потолок.
  
  “У нее нет серьезных травм из-за разгерметизации. У нее небольшой гипобарический отек, но в остальном все в порядке. Тем не менее, я хотел бы некоторое время подержать ее под наблюдением. Она также выразила желание остаться в изоляции ”.
  
  “Она сказала почему?” - спросил командир.
  
  “Отек проявляется в виде больших красных пятен, которые со временем исчезнут и превратятся в нечто, немного похожее на синяки”, - ответил доктор Чет. “Поскольку некоторые из них у нее на лице, они... неприглядны”.
  
  “О”, - сказал командир, ухмыляясь. “Скажи ей, что она может оставаться вне поля зрения столько, сколько захочет, но что мы с нетерпением ждем встречи с ней снова, когда она будет готова выйти”.
  
  “Я бы ни за что не стал снимать свою броню”, - сказал старпом.
  
  “Хотя быстрая разгерметизация сопряжена со многими проблемами, она не является мгновенной убийцей”, - сказал доктор Чет. “Считается, что человек может выдерживать абсолютный вакуум до минуты. Конечно, никто никогда не проверял эту гипотезу, и я надеюсь, что мы не первые, кто это делает. Однако, что не получило широкой огласки, так это то, что во многих из осуществленных на сегодняшний день выходов в космос имели место утечки давления в скафандрах из-за того, что герметичность не была установлена должным образом, и астронавты находились в вакууме в течение нескольких десятков секунд, прежде чем скафандры были повторно закрыты. Во всех случаях это не было проблемой. Кроме того, поскольку отсек вентилировался, а отверстие было относительно небольшим, Мириам просто находилась в условиях пониженного давления. Хотя это и опасно, период, когда она находилась под пониженным давлением, был коротким. Я полагаю, что период ее бессознательности был скорее результатом психологической травмы, чем физической. Мисс Мириам ... хрупкая. ”
  
  “Ну, пока я знаю, что мне не придется зависеть от нее в первые десять секунд или около того чрезвычайной ситуации, я буду использовать ее в качестве поддержки в любое время”, - сказал Миллер. “Однако в те первые десять секунд она действительно впадает в панику. О боги, как же она паникует”.
  
  “Каков следующий шаг?” - спросил командир.
  
  “Нам нужно спуститься в атмосферу, сэр”, - сказал Уивер. “У этого есть другие проблемы. Область, в которую мы должны спуститься, имеет давление, эквивалентное примерно двумстам футам воды. Опять же, уплотнения могут не выдержать. Однако на этот раз мы говорим о избыточном давлении. Проблема в том, что поступающая атмосфера не пригодна для дыхания. Однако это также не является убийцей. Противопожарные воздушные системы могли бы справиться с этим. Но мы должны максимально укрепить соединения. О, и воздух будет холодным . Мы действительно можем использовать его для некоторых систем охлаждения. Мы могли бы подумать о расширении чиллеров, пока мы делаем это, это позволит отводить некоторое количество тепла ”.
  
  “У нас мало воздуха, поэтому у нас не так много времени, чтобы работать над этим”, - сказал командир. “Но, старпом, я хочу, чтобы все эти вентиляционные отверстия были герметизированы. Вероятно, мы получим часть этой атмосферы на корабле, но давайте получим ее как можно меньше ”.
  
  “Будет сделано, сэр”, - сказал старпом.
  
  “Каков состав?” - спросил доктор Чет.
  
  “Область, в которую мы спускаемся, состоит в основном из водорода”, - ответил Уивер. “Но там высокая концентрация кислорода, около одного процента. Очень мало CO2, менее сотой доли процента. Азота практически нет. Аргон, гелий, в основном благородные газы - самые большие следы. Но это самая высокая концентрация кислорода в атмосфере; мы сбросили зонд, чтобы проверить. ”
  
  “Если не считать давления, он полностью пригоден для дыхания”, - сказал доктор Чет. “На самом деле, если система выйдет из строя и в отсеке откроется вентиляция, все, что нам нужно будет сделать, это не допустить быстрого сброса давления. Этот состав на самом деле довольно хорош для такого давления. Дыхательные системы могут и не понадобиться. На самом деле, я бы рекомендовал отказаться от них. Кислород в дыхательных системах - самое опасное, что может быть у человека под таким давлением. ”
  
  “Значит, если у нас ... проблема с высоким давлением, они должны просто дышать им?” - спросил старпом.
  
  “Да, это была бы моя рекомендация”, - сказал доктор Чет. “И если отсек действительно заполнится этой смесью, нам нужно будет убедиться, что она не будет быстро вытекать, когда мы будем уходить. Чтобы убедиться, что проблемы с разгерметизацией не повлияют на персонал, нам нужно будет медленно снижать давление. Нам нужно будет внимательно следить за уровнем кислорода; при высоком давлении кислород токсичен. Кроме того, нам нужно будет убедиться, что у людей, подвергшихся воздействию, будет достаточно времени, чтобы вывести азот из своих систем до того, как в них будет сброшено давление. Это будет зависеть от структуры события, вызванного давлением. Способ распаковки нужно будет рассчитать позже.”
  
  “А как насчет удаления водорода из корабля?” - спросил старпом.
  
  “Это имеет небольшой клинический эффект”, - сказал доктор Чет, пожимая плечами. “Мы можем избавиться от этого постепенно”.
  
  “Это скользкая молекула, сэр”, - добавил Уивер. “Она выскользнет через корпус, не говоря уже о нашей системе герметизации. Мы будем постепенно избавляться от нее, что бы мы ни делали”.
  
  “И это не опасно?” - спросил командир.
  
  “Ни капельки”, - сказал доктор Чет.
  
  
  “Значит, мы должны просто дышать этой дрянью?” Сказал старшина Майкл “Саб Чувак” Гантс, глядя на сильно залатанное магнитное крепление. Невысокий волосатый инженер нахмурился.
  
  Служба на подводных лодках привлекает людей, которые в других службах были бы на дальнем конце кривой колокола для oddball. Помимо всего прочего, от них требуется интеллект значительно выше среднего, но при этом достаточный флегматизм, чтобы противостоять суровости ”секретной службы". Очень продуманный, но не настолько, чтобы испугаться, увидев, как миллионы тонн воды заливаются в жестяную банку, сделанную по самой низкой цене. Очень умный и в то же время, о боже, очень глупый.
  
  И из всех людей в вспомогательной службе воплощением этого были инженеры. Это были люди с теплым зеленым свечением, парни, которые управляли ядерным заводом, парни без особой надежды когда-либо завести нормальных детей. Самые странные из странных.
  
  Гантс был одним из худших из худших. Он был ММ (N), помощником механика-ядерщика. Ядерное оружие было странным; однако товарищи механики были любителями розыгрышей. Помощник механика-шутника-ядерщика. Это грозило неприятностями всем, кто его знал. Невысокий и непритязательный, он был одним из самых страшных людей на корабле. Ганц напугал даже ребят из "торпедо".
  
  “И не используй пневматические системы”, - сказал PO2 Ян “Рэд” Моррис. Рэд был таким же высоким, как Гантс - низкорослым, но с огненно-рыжими волосами. Отсюда и прозвище. Подводники - простые люди на многих уровнях.
  
  “Это будет весело”, - сказал Гантс.
  
  “Приготовиться к входу в атмосферу”, - сказал 1-МС.
  
  “Пока выглядит неплохо”, - сказал Гантс.
  
  “Не думаю, что на нас пока оказывают давление”, - ответил Ред высоким, писклявым голосом. “А?”
  
  “Почему ты говоришь как Дональд Дак?” Саб-чувак сказал таким же голосом. “Святой маулк ! Я говорю как Дональд Дак!” добавил он, когда у него заложило уши.
  
  “О, о”, - сказал Ред. “Это скачок давления”.
  
  “Течет”, - сказал Саб Чувак, протягивая руки к уплотнителю трубы, который был добавлен к заплатке. Уплотнители труб были разработаны для предотвращения затопления труб, но они были едва ли водонепроницаемыми, не говоря уже о воздухонепроницаемости. “Я чувствую воздух”.
  
  “Команда”, - сказал Ред, используя внутреннюю рацию. “У нас утечка из четвертой точки. Но пока она не очень сильная”.
  
  “Старшина Моррис, почему ты говоришь как Дональд Дак?” сердито спросил старпом.
  
  “Извините, сэр, ничего не могу с собой поделать”, - сказал Ред, закатывая глаза. “Я не знаю, в чем причина. Я делаю это не нарочно, честно!”
  
  
  “Всем приготовиться! Внимание! Нарушение избыточного давления в ракетном отсеке и инженерном отделении! Оставаться в условиях вакуума! Внимание! Нарушение избыточного давления в ракетном отсеке и инженерном отделении! Оставаться в условиях вакуума!”
  
  “Ладно, что за схватка происходит?” Спросил Ениш. “Сначала мы теряем атмосферу, а теперь… что?”
  
  “Я думаю, что атмосфера Юпитерианина, вероятно, нарушила некоторые из печатей”, - сказал Берг.
  
  “И это говорит мне о многом, Двустволка”, - ответила Джаен.
  
  “Погружение в атмосферу Юпитера похоже на погружение под воду”, - сказал Берг. “Давление воздуха очень высокое из-за силы тяжести и глубины атмосферы. Так что, вероятно, некоторые из уплотнений нарушены. Не уверен, как они собираются это исправить . Потребуется нечто большее, чем клейкая лента. ”
  
  
  “Что за черт?” - сказал старпом, глядя на Уивера. “Ребята с Четвертого участка разговаривают, как Дональд Дак”.
  
  “О, черт”, - сказал Уивер, пытаясь не рассмеяться. “Я забыл. Это один из эффектов водорода. Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-нибудь дышал гелиевым шариком, сэр?”
  
  “Да”, - сказал старпом, затем покачал головой. “Тот же эффект?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Билл.
  
  “Давление в инженерном отсеке выросло на пять фунтов”, - сообщил атмосферный монитор. “И увеличивается”.
  
  “У нас утечка”, - сказал Билл, пожимая плечами. “Звучит так, будто это не взрывоопасно. Пока нет”. Он развернулся и посмотрел на недавно установленный монитор. “У нас осталось до одного процента кислорода снаружи, сэр. Я бы предложил начать обработку атмосферы”.
  
  “Вас понял”, - сказал старпом, поворачиваясь к системе связи. “Инженерный отдел, Конн, начинайте атмосферную обработку”.
  
  “Да, да, Конн”, - ответил англичанин высоким, писклявым голосом. “Черт бы побрал эту дрянь. Это водород, Конн”.
  
  “Вас понял, мы в курсе этого”, - сказал старпом, стараясь не ухмыляться. “Просто давайте начнем заполнять баллоны воздухом”.
  
  “Сэр”, - сказал Билл, когда старпом отключил связь.
  
  “Вперед”.
  
  “Водород скользкий”, - сказал Билл. “Вероятно, он проникнет по всему кораблю”.
  
  “О... черт”.
  
  
  “Ладно, это захватывающе нелепо”, - пискнула Джаен. “Как, черт возьми, кто-нибудь может воспринимать меня всерьез, когда я так говорю?”
  
  “Я не знаю, босс”, - сказал Хэтт. “Предполагается, что мы обычно относимся к вам серьезно?”
  
  “Вот и все”, - попытался зарычать Джаен, но безуспешно. “Исходное положение с наклоном вперед, двигайся!” Последнее слово прозвучало как пронзительный вопль.
  
  “Думаю, я тоже могу начать отжиматься”, - сказал Берг, опускаясь на палубу и хихикая.
  
  “Я могу звучать как Дональд Дак, но я, черт возьми, сержант Космической пехоты, и ты должен помнить об этом!”
  
  “Да, мэм”, - сказал Берг.
  
  “Ладно, ты так придираешься к мусорным деталям! Боже, как бы я хотел, чтобы у нас все еще был KP!”
  
  
  “Старпом, баллоны с воздухом заполнены?” Сказал Спектр высоким, писклявым голосом.
  
  “Все готово, сэр!” - ответил старпом таким тоном, словно дышал гелием. Фактически, в последнем анализе гелий составлял пять процентов внутреннего воздуха. “Внутренние заглушки были установлены на место, так что коммандеру Уиверу не придется вставлять пластырь обратно в EVA. И мы также в основном наполнили резервуары водой ”.
  
  Давление снаружи корабля заставило его проникнуть внутрь корпуса по всему кораблю. Атмосфера корабля теперь представляла собой смесь водорода, гелия и кислорода под высоким давлением. Сбор необходимого им O2 занял несколько часов, и через некоторое время они даже не пытались поддерживать внутреннюю атмосферную целостность; все, что они делали, это боролись с уровнем O2. Все находились под давлением сотен фунтов воздуха и звучали как скрипучие игрушки.
  
  “Нам нужно остановиться за льдом?” спросил командир, затем покачал головой. “Это прозвучало действительно глупо, даже если бы я так не говорил”.
  
  “Не совсем, сэр”, - ответил старпом. “В атмосфере было много воды. На данный момент у нас достаточно воды для трех недель работы. И если она нам действительно понадобится ...”
  
  “Мы знаем, где его взять”, - сказал командир, кивая. “Очень хорошо, забирай нас отсюда, старпом. Астро, куда мы направляемся дальше?”
  
  “Вторая звезда справа, сэр”, - сказал Билл, ухмыляясь и указывая вверх.
  
  “Коммандер, я думаю, на вас оказывается давление”.
  
  “Оооооо, маолк!” Сказал Уивер, хлопнув себя по лбу.
  
  “Коммандер Уивер? Какие-то проблемы?”
  
  “Я не могу поверить, что только что подумал об этом ...”
  
  “Коммандер Уивер?” Нетерпеливо спросил Спектр.
  
  “Извините, сэр”. Нерешительно сказал Уивер. “Кометы, сэр. Они должны быть у большинства звезд, и их было бы легко схватить”.
  
  “Почему это так важно для меня, коммандер Уивер?”
  
  “Кометы, сэр. Ну, э-э, кометы в основном состоят из водяного льда. И мы могли бы разделить его на ...”
  
  “Водяной лед ...” Спектр задумался об этом на миллисекунду. “Ты имеешь в виду, что мы могли бы просто слетать к облаку Оорта и захватить несколько ледяных шариков?”
  
  “Да, сэр, отсюда и "о, маулк", сэр.”
  
  “Мистер Уивер, зайдите ко мне на минутку в мой кабинет”, - пропищал Спектр, его челюстные мышцы напряглись, когда он медленно заскрежетал зубами.
  
  
  17
  
  
  
  Это похоже на Космического кадета?
  
  “Извините меня, мисс”, - сказал Берг, затем замер как вкопанный.
  
  Он направлялся в отдел снабжения, чтобы забрать кое-какие детали для Виверны Драго, у которой развились проблемы с управлением правой рукой, когда девушка ... подросток вошла в тот же проход. Его первой мыслью было, что она была первым членом научной команды, которого он увидел; “специалисты миссии”, как правило, придерживались своей части пакета. Его второй мыслью было, что она была ужасно молода. Третьим было то, что она была ужасно милой. Он работал над четвертой мыслью о проблемах смешивания милого и молодого, когда кукла на ее плече шевельнулась, и он замер, осознав, что это не марионетка. Затем он застыл еще больше, когда понял, кого блокирует.
  
  “Э-э-э”, - беззаботно сказал Берг. “Это... хм”.
  
  К счастью, водород наконец вытек из субмарины, так что его последнее “хм” прозвучало как обычный писк, а не вызванный водородом. Так гораздо мужественнее.
  
  “Он не кусается”, - сказала Мими, улыбаясь возвышающемуся морпеху. Если она и была напугана, это не было заметно.
  
  “Я знаю”, - сказал Берг, прочищая горло. “Вы, должно быть, Мими Джонс. Это… э-э, это… как поживает Таффи?”
  
  “Все в порядке, как всегда”, - сказала Мими. “Как ты...” Она сделала паузу, как будто обращаясь к воспоминаниям. “... Двустволка?”
  
  “Хорошо, мэм”, - сказал Берг, внезапно вспомнив о своем протоколе. Самый низкий из специалистов миссии, получивший звание офицера. Вы уступили дорогу офицерам в коридорах. Берг повернулся в сторону и прижался к переборке. “Извините, мэм”.
  
  “Все в порядке”, - сказала Мими, проходя мимо. Однако она остановилась и повернулась обратно. “Почему они называют тебя Двустволкой?”
  
  “Это долгая история, мэм”, - сказал Берг.
  
  “Тогда, может быть, в другой раз”, - сказала Мими. “Позже”.
  
  
  “...И Таффи на борту”, - взволнованно сказал Берг. “Таффи!”
  
  “О, Боже, Двустволка, только не снова”, - сказал Драго, вытаскивая модуль arm.
  
  “Но это же Таффи!” Берг объяснил, к его удовлетворению.
  
  “У моей сестры есть одна из таких кукол”, - сказал Кроули. “Ну и что?”
  
  “Таффи - инопланетянин, верно?” Спросил Хатт.
  
  “Никто на самом деле не знает, что такое Таффи”, - сказал Берг. “Большой взрыв. Событие Чена”.
  
  “Я из Флориды”, - сказал Джаен, его челюсть дрогнула. “У меня была семья в Бока-Ратон”.
  
  Вся территория на пятьдесят миль вокруг Бока-Ратон по-прежнему оставалась запретной зоной. Одно из Зеркал, по-видимому, что-то пропустило . Это было все, что кто-либо мог определить по этому поводу. Но это нечто неизлечимо свело с ума всех на пятьдесят миль вокруг. Большинство погибло в зоне, поскольку она была непроницаемой. Ученые все еще осторожно пытались определить, что происходит в зоне Бока, но пока не пришли ни к чему, кроме ... чего-то.
  
  “Извини”, - сказал Берг. “Не знал”.
  
  “Все в порядке, на самом деле я не так уж хорошо их всех знала”, - призналась Джаен. “Но я знаю о событии с Ченом. Мы все знаем. Это жеребьевка, которую вы лучше помните, 11 сентября или события в Чене.”
  
  “Событие Чена”, - сказал Драго. “Я был в школе 11 сентября. Я даже не слышал об этом, пока не вернулся домой. На мероприятии в Чене я был дома у моего приятеля Тома, играл в Counter-Strike. Парень подключился к нам, и мы провели остаток дня за просмотром телевизора ”.
  
  “Ты недостаточно долго не ложился спать”, - сказал Берг. “Кто выжил после событий с Ченом?”
  
  “О, много людей”, - сказала Джаен. “Я имею в виду, что они вытаскивали выживших из-под обломков...”
  
  “Нет, я имею в виду вблизи” .
  
  “Никто”, - сказал Драго. “Нет, подожди...”
  
  “Один человек, Мими Джонс”, - сказал Берг. “Она жила менее чем в полумиле от взрыва”.
  
  “О, я помню ее”, - сказала Джаен. “Это она? Я никогда в это не верила. Она ни за что не смогла бы выжить. Я имею в виду, что он не находится в радиусе основного удара, но он был полностью сплющен. Жить невозможно. ”
  
  “Но она это сделала”, - сказал Берг. “В этом нет сомнений. У нее не было другого способа оказаться там, где она была, когда появилась. И она появилась с Таффи. Никто, абсолютно никто, не знает, кто или что такое Таффи. Предполагается, что Мими была высосана из вселенной, а Таффи вернулся вместе с ней. ”
  
  “Мягкая кукла?” Спросил Драго. “Вытащи другую, Двустволку”.
  
  “Я действительно заинтересовался всеми этими вещами”, - сказал Берг. “Я думал, что мы будем сражаться с дринами вечно, и я уже знал, что хочу быть морским пехотинцем. Итак, я собирался сразиться с Дрином. Я хотел знать, с кем я собираюсь сражаться. ”
  
  “Ад - вот что”, - сказал Топ. “Ты бы сражался с адом. У тебя есть эта футболка”.
  
  Как обычно, первый сержант появился, словно телепортировавшись.
  
  “Извини, Топ”, - сказала Джаен. “Мы работаем”.
  
  “Я знаю”, - сказал Топ. “Что это за история с Таффи и мисс Джонс?”
  
  “Я ...” Берг сделал паузу и пожал плечами. “Я настроил одну из этих поисковых систем Google для Таффи. За последние два года Мими и Таффи совершили по меньшей мере шесть технологических прорывов. В течение нескольких лет о них ничего не было; они просто исчезли с экрана радара. Затем они начинают устранять технические неполадки. Теперь они здесь . Прости, Топ, это просто чертовски круто ”.
  
  “Да, это так”, - сказал Топ. “Для общей информации, именно мисс Джонс указала на возможные проблемы с выходом из системы и помогла выяснить, как их преодолеть. Яркая молодая леди. Акцент на молодость . С ней не шутят, с ней не болтают, и уж точно не флиртуют. И помни, что способности этой штуковины на ее плече неизвестны, но известно, что она включает в себя защитные возможности. Честно говоря, Таффи, вероятно, могла бы убить тебя одним взглядом. Другими словами, держите свои члены в штанах, где им самое место. Здесь все ясно? ”
  
  “Чисто, Топ”, - хором произнесла группа.
  
  “Драго, каковы характеристики фермиона?”
  
  “Фермионы - это субатомные частицы с полуцелым спином, которые следуют статистике Ферми-Дирака - что бы это ни было, черт возьми”. - сказал Драго.
  
  “Что важно в фермионах, кроме мезонов?”
  
  “Частица-фермион, состоящая из трех кварков, является барионом”, - изрек Драго. “Барион не может образовывать конденсаты Бозе-Эйнштейна и при нормальных условиях имеет высокую ... скорость распада”.
  
  “Термин, который вы искали, - это деградация”, - сказал Топ. “Но разбивка показывает, что вы понимаете, что это значит, так что этого достаточно. Если вы обнаружите эти фермионы, каковы возможные индикаторы… Hatt?”
  
  “Это означает, что производство фермионов происходит в непосредственной близости”, - сказал Хатт. “Значит, что-то производит фермионы”.
  
  “Что может создавать фермионы?” Спросил Топ.
  
  “Э-э...” Сказал Хэтт, яростно моргая. “Ну, Топ, кварковый двигатель. Но тогда вы, вероятно, получили бы и пентакварки. И ... нейтрино. Только фермионы? Я не уверен, Топ. Мне пришлось бы поднять этот вопрос. ”
  
  “Я бы, наверное, тоже включил его”, - сказал первый сержант. “Но один из ответов - правильно настроенный бозон Хиггса. Они могут генерировать настроенные фермионы. Именно там мы получаем кварки для кваркового двигателя и мезоны, которые питают варп-двигатель. ”
  
  “Значит, если мы обнаружим фермионы, поблизости будет бозон Хиггса, Топ?” Спросил Драго.
  
  “Тот, который был настроен на их производство”, - сказал Пауэлл, кивая. “В своем обычном состоянии они в основном генерируют поток мюонов. В основном в направлении ближайшего несвязанного Хиггса, который соответствует их спиновому состоянию. Так что, если вы получите внезапный поток мюонов—”
  
  “Существует стационарный объект Хиггса, который пытается установить связь”, - сказал Джаен. “Я начинаю понимать, почему мы изучаем этот материал, первый сержант”.
  
  “Потому что вы космодесантники”, - ухмыльнулся Пауэлл. “Это намного больше, чем просто выбегать на пляж с криками ‘Ура!’ Но ты тоже должен уметь это делать.”
  
  “Ладно, кто знал, что у Топа есть степень по физике?” Сказал Кроули, как только первый сержант ушел.
  
  “Он этого не делает”, - сказала Джаен. “У него степень магистра в области международных отношений”.
  
  “Ты калечишь меня”, - сказал Луджан.
  
  “Прямо сейчас”, - ответила Джаен. “Теперь спроси меня, откуда это”.
  
  “Я укушу”, - сказал Берг.
  
  “Sorbonne.”
  
  “Нет способа схватиться”, - сказал Берг, качая головой.
  
  “Что за схватка такая Сорбонна?” Сказал Драго. “Звучит как пирожное”.
  
  “Близко”, - сказала Джаен. “Это университет в Париже”.
  
  “Один из старейших в мире”, - сказал Берг. “Я имею в виду, по сравнению с ним получение степени в Гарварде выглядит старой новостью”.
  
  “Что, во имя схватки, он делает в качестве первого сержанта?” Спросил Кроули.
  
  “Добро пожаловать в Космические грибы”, - хором произнесли Джаен, Хатт и Берг.
  
  “Как мне выбраться из этой яйцеголовой компании?”
  
  
  “Боже всемогущий, мне скучно заниматься, - сказал сержант Лавлейс, медленно опуская гири.
  
  Физическая подготовка требовалась каждый день. Пониженный уровень гравитации на корабле имел тенденцию вызывать быструю потерю мышечной массы. Тренировки были даже большей необходимостью, чем на обычном месте службы.
  
  “Не позволяй Топу услышать это от тебя”, - ответил Ениш. “Он найдет способ занять нас. Понял.”
  
  “Я бы убил за хорошую пробежку”, - сказал Берг, кряхтя и нажимая на подъемники. “Веса просто не подходят для меня”.
  
  “Ты можешь побегать вокруг ракетного отсека”, - сказал Кроули, сворачивая вправо, затем влево.
  
  “Третий там, внизу, занимается симулированием Виверн”, - указал Берг. “Я бы вроде как мешал”.
  
  “Переходи на третий уровень”, - сказал Драго, вытирая пот с лица.
  
  “Что? И разобраться с rocket watch? Клянусь, парень, которого показывают большую часть времени, гей ”.
  
  “Ну, знаешь, Двустволка”, - сказал Кроули, ухмыляясь. “У тебя действительно красивый рот”.
  
  “Иди отсоси утиным хуям, Ворона”, - сказал Берг, когда дверь в маленький спортзал открылась.
  
  “Доброе утро, морские пехотинцы”, - сказал Раннер, ухмыляясь. “Не возражаете, если я присоединюсь?”
  
  “Конечно, мастер-сержант”, - сказал старший сержант Саммерлин.
  
  “Подойдет Раннер или Стив”, - сказал Раннер, подходя к "Наутилусу", чуть ли не единственной машине, которая не используется. “Я должен был быть здесь прошлой ночью, но выдающийся доктор Пол Дин поручил мне проанализировать данные по Сатурну”.
  
  “Почему он все еще анализирует данные Сатурна?” Спросил Берг, когда никто не ответил. “Я имею в виду, мы были на одном мире, и я почти уверен, что обследовали еще несколько ...”
  
  “На данный момент мы собрали, по крайней мере, спектральные данные с более чем девяноста миров”, - сказал Раннер, настраивая машину и устанавливая ее на место. “Отправили зонды еще на четыре, которые выглядели интересными. И, конечно же, собрали все эти данные о Мире Дина. Но мы только что приступили к ‘серьезному анализу’ данных о Сатурне. Это, по словам доктора Дина, займет нас большую часть года. По крайней мере, займет его. Как только мы вернемся на Землю, он сможет проводить в лаборатории столько времени, сколько захочет ”.
  
  “У тебя несчастный голос, мастер-сержант Раннер”, - сказал Кроули, ухмыляясь.
  
  “Доктор Дин - классический калифорнийский либерал, ” сказал Раннер, скривившись, когда хлопнул подушечками "Наутилуса" друг о друга. “Тот, кто совершенно не выносит ура-патриотических мирмидонов. Это были бы мы. Или любой другой, кто когда-либо носил форму в чем-либо, кроме Красной Армии. ”
  
  “Господи Иисусе”, - сказал Драго. “Что, черт возьми, за захват он делает на корабле ВМС?”
  
  “Он, на случай, если я еще не упомянул об этом, довольно блестящий планетолог”, - сказал Раннер, заканчивая свой набор и переходя к тренажеру для ног. “Отвратительный сукин сын, коммунист-пинко, но отличный планетолог”.
  
  “Маулк, я думала, у нас возникли проблемы”, - сказала Джаен. “Все, что нам нужно сделать, это выяснить, каковы потенциальные последствия появления бариона”.
  
  “Хорошо, я не только что слышал, как это сказал морской пехотинец”, - сказал Раннер, садясь и глядя на сержанта.
  
  “Ты прав, ты этого не делал”, - ответила Джаен, ложась на спину и поднимая штангу. “Ты слышал, как это сказал космический десантник”.
  
  “В точку”, - ухмыльнулся Раннер. “Вы, ребята, изучали физику элементарных частиц?”
  
  “Больше похоже на запоминание некоторых из них”, - сказал Берг. “Мы даже не касаемся математики. Я даже не касаюсь математики”.
  
  “Двустволка - наставник взвода”, - сказал старший сержант Шумерлин.
  
  “Двустволка?” Спросил Раннер.
  
  “Он мастер двухствольного моджо”, - сказал Драго, ухмыляясь.
  
  “Моджо с двумя пистолетами не работает”, - определенно сказал Раннер.
  
  “Я сделал это только один раз”, - запротестовал Берг. “И это было по приказу. Я не делаю этого в бою”.
  
  “Но он сделал это великолепно”, - сказала Джаен. “Сдул этих маленьких сороконожек”.
  
  “Ты действительно моджо с двумя пистолетами?” Заинтересованно спросил Раннер.
  
  “Нет, не знаю”, - ответил Берг. “Я держу по одному пистолету в каждой руке, но стреляю только по одному за раз. Разряжай его, переключайся в режим "без рук", пока я убираю кобуру, перезаряжаю и переключаюсь.”
  
  “На самом деле это звучит выполнимо”, - признал Раннер.
  
  “По-настоящему я использовал моджо только один раз”, - с горечью сказал Берг. “Не то чтобы у меня это вошло в привычку”.
  
  “Подожди, ты действительно придуривался”, - сказал Драго. “Например, выстрелил в двоих сразу?”
  
  “Я не говорю об этом!” - сказал Берг.
  
  “Все в порядке, Двустволка”, - сказала Джаен, ухмыляясь. “Боже, он относится к этому хуже, чем к Уивер”.
  
  “Что он имеет против коммандера Уивера?” Спросил Раннер. “Билл довольно хороший парень”.
  
  “Подожди”, - сказал Берг, садясь. “Ты встречался с ним?”
  
  “Да”, - сказал Раннер. “Довольно хороший парень для яйцеголового. Хотя и с адским акцентом”.
  
  “О, Боже мой”, - театрально произнес Берг, опускаясь обратно и хватаясь за гантели. “Он встретил Уильяма Уивера ...” - пропел он.
  
  “Правильно, Двустволка, давай выкручивайся”, - сказал Драго. “Мы все знаем, что ты хочешь иметь от него детей”.
  
  “Коммандер Уивер - интересный персонаж”, - сказал Раннер.
  
  “Мы слышали”, - сказала Саммер. “Наконец-то”.
  
  “Ну, это не похоже на то, что я пересказываю биографию Линды Суит”, - сказал Берг. “Я имею в виду, он был очень близок с Дринами”.
  
  “А сражаться с Дрином - это каменная сука”, - сказал Раннер. “У меня есть эта футболка”.
  
  “Ты был на войне с Дринами, мастер-сержант?” Спросила Джаен.
  
  “Я был там семнадцать лет”, - сказал Раннер. “Посчитай”.
  
  “Извините, мастер-сержант”, - ответила Джаен.
  
  “А, все в порядке”, - сказал Раннер, переходя к следующему аппарату. “Просто это не то, о чем я люблю говорить. Мы потеряли большую часть моей команды, проводя разведку заражения дринами, когда впервые столкнулись с ними. Я сделал… Маулк, я не знаю, сколько записей я сделал о них с тех пор. Нам поручили провести большую внутреннюю разведку после закрытия врат. Сделал одно во время заражения долины Бекаа после того, как они сбросили ядерное оружие. Это было захватывающее зрелище. Подумайте о "радиоактивном безумце Дрине’. & # 8201; ”
  
  “Схватывающий удар”, - сказал Драго.
  
  “В тот раз я не потерял ни одного человека”, - сказал Раннер. “Но это было ... некрасиво. Действительно захватывающе некрасиво. Маулк, о котором я не готов говорить. Итак, да, я был на войне с Дрином. Как и шеф Миллер и, конечно же, коммандер Уивер. Они оба получили от этого довольно серьезные радиационные повреждения. И я думаю, что они единственные выжившие из команды SEAL, которая подложила бомбу через ворота в Кентукки. Все еще веселые ребята, с которыми можно выпить пива. Итак, вы, ребята, космические десантники, да? Это что-то вроде космических кадетов?”
  
  “Тревога по поводу вторжения! Тревога по поводу вторжения! Второй взвод - вивернам! Первый и третий - наземным коням!”
  
  “Больше похоже на грибы”, - крикнул Берг, направляясь к двери.
  
  
  18
  
  
  
  Тебе Не Обязательно Быть Быстрее Льва
  
  
  “Установлена стабильная орбита вокруг Проциона”, - устало сказал пилот.
  
  Через шесть недель после удивительного появления луны Бета Эридана и через три недели после пополнения их воздушных баллонов доктор Дин проявлял все большую дальновидность, называя планету в честь себя. За шесть недель путешествий по звездам экипаж "Vorpal Blade" увидел огромное количество звезд, от очень красивых до очень невзрачных, десятки газовых гигантов, кольца, заставляющие Сатурн краснеть от стыда, десятки скалистых планет, луны, много лун, на некоторых из них есть нечто, напоминающее атмосферу.
  
  Чего он не нашел, так это другой планеты с хотя бы крупицей жизни или чем-то похожим на пригодный для дыхания воздух. Большинство скалистых планет напоминали либо Марс, либо Венеру, либо Луну Земли.
  
  “Что говорит Раннер?” - спросил командир.
  
  “У него есть один газовый гигант в зоне жизни”, - ответил Билл. “Но Процион - недолговечная звезда. Я сомневаюсь, что у жизни был шанс закрепиться”.
  
  “Нужно проверить”, - бодро сказал командир. “Вектор?”
  
  “Один-три-семь, отметка отрицательная, Одна точка, Один пять. Четыре АС.”
  
  “Пилот”, - сказал командир.
  
  “Приближаемся к Один-три-семь”, - сказал пилот, разворачивая лодку на месте. “Смотрите”.
  
  “Вступай в бой”.
  
  
  Бегущий не вскрикнул, когда катер замедлился до нормальной космической скорости. Он просто слегка улыбнулся, затем нажал на кнопки управления, чтобы вызвать доктора Уивер.
  
  “Несколько лун, командир”, - сказал Раннер. “Несколько больших. Посмотрите на снимок из Второго прицела”.
  
  
  Билл вызвал Scope Two на своем главном экране, затем ввел коды, чтобы взять управление на себя, недоверчиво увеличив масштаб.
  
  “Сержант?” Сказала Уивер по коммуникатору. “Это то, о чем я думаю?”
  
  “Я просматриваю спектральные данные, сэр”, - сказал Раннер. “Получите это. O 2, двадцать два процента. Азот, семьдесят семь процентов. CO2 меньше одной десятой процента. Высокое содержание воды. Сила тяжести около девяти десятых стандартной. Отличный мир для бега, если вы понимаете, о чем я. ”
  
  “И я вижу красное”, - сказал Билл, ухмыляясь. “Биология четвертого класса. Достаньте красные рубашки!”
  
  
  “Я заметил движение”, - сказал Хаттельстад еще до того, как команда безопасности заняла позицию. “Десять часов. Температура и сердцебиение. Учащенное сердцебиение. Выглядит примерно как антилопа.”
  
  Лодка снова приземлилась недалеко от океана, значительно восточнее пляжа, на широкой, пологой равнине.
  
  Равнина была покрыта жесткой, высотой до бедер, красной травой, которая заканчивалась дюнами. Примерно в пяти километрах к востоку начинался лес из чего-то вроде хвойных деревьев. За лесом, примерно в двухстах километрах отсюда, горы вздымались в голубое небо, испещренное облаками.
  
  Из-за окружающей окраски, в основном малиново-красной, броня изменила свою поверхность и теперь была испещрена малиновыми и розовыми пятнами.
  
  “Занять позиции”, - сказал Ениш, осматривая местность.
  
  “Не заходите в высокую траву”, - сказал Бергстрессер. Большая часть участка выглядела подстриженной, но более высокая "трава” была рядом с левым бортом лодки. “Я вижу множество признаков движения примерно в десяти метрах. Крупная штука”.
  
  “Командуйте, команда Чарли”, - сказал Ениш после того, как они завершили проверку сенсорами. “У нас есть множество форм жизни”. Как только он это сказал, существо, о котором сообщил Хаттельстад, внезапно появилось в поле зрения. Он не успел толком разглядеть, но это было что-то вроде гигантского краба. Но ноги двигались… странно. И это было быстро.
  
  Существо, похожее на краба, метнулось к более высокой траве, и когда оно вошло, там что-то завертелось, и внешний микрофон уловил пронзительные крики. Движение быстро прекратилось, вокруг того места, где остановилась крабовидная тварь, собралось кольцо тепловых форм.
  
  “Никаких признаков разумной жизни, но имейте в виду, что в этом районе могут быть хищники”.
  
  
  “Черт возьми”, - сказал Миллер. “Когда мы доберемся до Виверн?”
  
  Это было что-то вроде Калифорнии до того, как люди все испортили. Это было очень похоже на Калифорнию, за исключением того, что все было ярко-красного цвета. Миллер провел достаточно времени в Диего, чтобы знать это. Проверив показания внешней температуры и произведя расчеты, он получил температуру на улице семьдесят два градуса по Фаренгейту.
  
  “Некоторое время”, - сказал Уивер, когда научные команды рассредоточились, все еще одетые в свои доспехи. “Это более опасная среда, чем Титан, потому что она так похожа на Землю. И только потому, что мы знаем, что не можем есть местную пищу, хищники этого не делают. Если уж на то пошло, хотя мы не обнаружили болезни, даже в среде Bio One, которая может заразить людей, всегда все случается в первый раз. Мы не хотим быть теми, кто распространяет фиолетовый ползучий грибок ”.
  
  
  “Вот это уже больше похоже на правду”, - сказала Джулия, выходя из лифта. “Вы видели отчет о мегафауне?”
  
  “Да, мэм”, - сказал Бартлетт. “Я также видел отчет о возможном хищничестве. Нам нужно отнестись к этому очень осторожно, мэм”.
  
  “Так и сделаем”, - ответила Джулия. “Начнем с подбрасывания кольца и посмотрим, к чему это нас приведет”.
  
  
  “Жаль, что мы не приземлились в горах”, - нахмурившись, сказал доктор Дин.
  
  “Как скажете, доктор”, - ответил Раннер. На плече у него была переносная буровая установка, и он внимательно следил за тем, нет ли угрозы.
  
  “Посмотрим, сможем ли мы пройти через эту почву с его помощью”, - продолжил Дин. “Неизвестно, насколько глубоко она проникает. И, конечно, доктор Робертсон оценит образец обработки почвы”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Раннер.
  
  “Здесь сойдет”, - сказал Дин, отходя примерно на семьдесят метров от лодки по левому борту.
  
  Раннер осторожно опустил буровую установку, в то время как старший сержант Кристофер несколько менее осторожно выбросил запасную трубу.
  
  Через минуту буровая установка была установлена и приступила к бурению.
  
  “Мне кажется, я вижу обнаженную породу вон там”, - сказал доктор Дин. “Сержант Раннер? Вы видите это?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Раннер, увеличивая масштаб изображения Виверны. К югу от лодки был небольшой скалистый мыс.
  
  “Я бы хотел взять несколько образцов”, - сказал Дин. “Вы с Кристофером можете управлять установкой. По пути мы установим сейсмические мониторы”.
  
  “Сэр, это за пределами зоны безопасности”, - указал Раннер.
  
  “Со мной все будет в порядке, сержант”, - сказал Дин. “Для этого и нужна броня, верно?”
  
  “Сэр, мы не знаем природы угроз в этом районе”, - ответил Раннер. “И если вы покинете зону безопасности без разрешения, капитан отстранит вас от должности, доктор. Позвольте мне поговорить с капитаном Макдональдом и посмотреть, что мы можем сделать, доктор.”
  
  “Очень хорошо”, - раздраженно сказал Дин.
  
  
  “Он хочет чего?” - спросил Макдональд.
  
  “Это единственные скалы в округе, сэр”, - терпеливо объяснил мастер-сержант. “И это также хороший наблюдательный пункт. Вы хотите донести это до командира лодки?”
  
  “Отрицательно”, - сказал Макдональд. “Берегите свою задницу, мастер-сержант. Я хочу, чтобы все вернулись живыми”.
  
  Капитан переключил частоты и посмотрел на свою локаторную систему.
  
  “Тони, выдели одну команду, чтобы снова проверить парней из geo”, - сказал он, указывая на точку, к которой направлялся Geo. “Убедись, что на этот раз они возьмут точку. Скажи им, чтобы следили за своей задницей”.
  
  
  “Команда Чарли. Гео выдвигается к отмеченной точке. Экран на точке. Взвод передислоцируется для поддержки”.
  
  
  “Хорошо, почему мы всегда получаем точку захвата?” Спросил Хаттельстад. “Первым покидаю корабль захвата, всегда проверяю географию захвата ...”
  
  “Повезло жребию”, - сказала Джаен. “А теперь заткнись и держи свои захватные глаза открытыми. Мы идем в высокую траву ...”
  
  
  
  * * *
  
  “Куда направляется Чарли?” Заинтересованно спросила Уивер.
  
  “Чарли, Миллер, куда вы идете?” Спросил Миллер.
  
  “Гео хочет пойти проверить те скалы примерно в километре отсюда, старший уоррент-офицер”, - ответил командир группы морских пехотинцев, определяя местоположение в картографической системе Миллера. “Угадайте, кто доберется до няньки”.
  
  “Я в этом замешан”, - сказал Уивер. “Но командир знает?”
  
  “Не уверен”, - признался Миллер.
  
  “Мне лучше получить разрешение”, - с отвращением сказал Уивер.
  
  “Добро пожаловать в систему командования”.
  
  
  Случайный отбор проб в ботанике - одна из самых утомительных работ во вселенной.
  
  Самый простой метод на открытой травянистой местности, такой как та, где приземлилась лодка, состоял в том, чтобы просто перебросить кольцо диаметром в один метр через плечо. Затем метровая площадь была более или менее очищена, весь растительный и животный материал внутри был собран и отсортирован.
  
  Проделайте это десять или двенадцать раз, и у вас будет биологический образец местности.
  
  “Скажи охране, что если они что-нибудь подстрелят, я этого хочу”, - сказала Джулия, опускаясь на колени скафандра и выдергивая травинки. “Скажи им, чтобы старались не жевать это слишком сильно”. Она сделала паузу и показала на подборку трав. “Хммм. Это странно”.
  
  
  “Поехали ...” Сказал Ениш, когда они приблизились к высокой траве. Это была не та область, где они видели хищников, но это не означало, что их там не было.
  
  “Чарли, подожди”, - сказал Раннер. “Устанавливаю сейсмический монитор”.
  
  Сейсмический монитор представлял собой просто длинный шип. Виверна вонзала его в землю до тех пор, пока модуль датчика не оказался на одном уровне с землей.
  
  “Хорошо, Джаен”, - сказал Раннер. “Мы собираемся делать это каждые несколько сотен метров”.
  
  “Понял”, - сказал Ениш. “Ты что-нибудь заметил?”
  
  “По сейсмике?” С юмором спросил Раннер. “Нет. Ни по одному каналу ничего. Кстати, Био хочет, чтобы мы снимали все, что движется. И ‘постарайся не пережевывать его слишком сильно’. ”
  
  “Верно”, - сказал Ениш, переводя свой "Гатлинг" на одиночный огонь. “Хаттельстад, наводи”.
  
  “Понял”, - сказал Хаттельстад, вкладывая заряд в автоматическую пушку, установленную на плече. “Хотя, если она маленькая, то ее мало что останется”.
  
  Команда плавно скользнула в траву, выслеживая угрозы. Трава доходила только до “бедер” костюмов, но в ней можно было спрятать практически все, что угодно.
  
  “Есть движение”, - сказал Хаттельстад. “Два часа”.
  
  “Мой”, - сказал Ениш, отслеживая тепловую форму. Он сделал один выстрел, и форма упала. Но он не увидел ожидаемой горячей вспышки от летящей крови.
  
  “Отличный выстрел”, - сказал Берг как раз в тот момент, когда фигура встала и начала убегать.
  
  “Что за черт?” Сказал Джаен, сделав еще два выстрела и направляясь к фигуре.
  
  Двумя выстрелами удалось убить его. Тварь, да, выглядела чем-то вроде краба. Ярко-красный краб. Но ноги вместо экзоскелетных были длинными щупальцами с подушечками. У него не было видимых глаз, но он был изрядно помят. Возможно, они были в месте повреждения.
  
  “Этот захват выглядит странно”, - сказал Хаттельстад. “Выглядит как нечто среднее между крабом и осьминогом”.
  
  “Следите за своим сектором”, - сказал Ениш, вытаскивая пакет для отбора проб - сверхпрочный замок на молнии размером с мешок для мусора. Он бросил ... крабового пса в сумку и вернулся на позицию.
  
  “Движение”, - сказал Бергстрессер. “Множественные формы. Большие. Девять часов”.
  
  “Назад”, - сказал Ениш, переключаясь на полный авто. “Гео, мы уходим”.
  
  
  “Молк”, - сказал Раннер, хватая Виверну доктора Дина. “Нам нужно выбираться отсюда, доктор”.
  
  “Ерунда”, - сказал ученый, отстраняясь от мастер-сержанта. “Мы в броне, идиот”.
  
  “Чарли отступает”, - сказал Раннер. “Мне приказано держать вас внутри периметра безопасности. Я не могу заставить тебя уйти, но настоятельно рекомендую это сделать. Я отступаю. Ты можешь остаться здесь один или можешь уйти. Решать тебе. ”
  
  С этими словами Бегун повернулся к лодке и побежал рысью.
  
  “Эй!” Крикнул Дин. “Ты не можешь просто оставить меня здесь!” Планетолог побежал за ним.
  
  “Как говорят в Африке, доктор, вам не обязательно быть быстрее льва, просто быстрее ваших товарищей”, - ответил Раннер, продолжая бежать рысью. “Почему бы тебе не попытаться быть быстрее меня”.
  
  
  “Чарли возвращается”, - сказал Миллер, останавливаясь, когда команда начала отступать, а двое членов Geo развернулись, чтобы побежать в тыл.
  
  “Тогда, я думаю, нам следует остановиться, не так ли?” Сказал Уивер, опускаясь на колено и поднимая свой пулемет .338 калибра. Пушка стреляла сверхскоростными реактивными снарядами с точностью более мили. Однако, учитывая, что это были, по сути, мини-ракетные двигатели, теоретическая дальность стрельбы у них была в любой точке атмосферы.
  
  “Чарли, Миллер”, - сказал Миллер в ответ. “Мы прикроем ваше отступление”.
  
  “Вас понял, мастер-шеф”, - сказал руководитель группы. “У нас есть несколько...”
  
  
  “Схватка”, - сказал Хэтт, стреляя 30-миллиметровым патроном, когда закрылись тепловые формы. Первая форма отпрянула в сторону, затем поднялась, когда ее собратья пробежали мимо. “Переключаюсь на взрывной выстрел”.
  
  “Вперед”, - сказал Джаен, открывая огонь. Миниган прочесал траву между ним и целью, впервые дав им возможность ясно разглядеть животных.
  
  Как и в первом случае, это были ракообразные, но намного крупнее. И хотя рот и часть “лица” на одном снимке, сделанном Йенишем, были изуродованы, эти были чистыми. У тварей были огромные жвалы, явно предназначенные для того, чтобы с хрустом пробивать броню крабопуса. И они были менее чем в десяти метрах от него.
  
  “Уродливые твари”, - сказал Двустволка, выпуская очередь из своего минигана. Несколько пуль, казалось, отскочили от брони, но пули, попавшие под нее, перерубили твари ноги, и она завалилась набок.
  
  “Сейчас я жалею, что у тебя нет пистолетов, Двустволка”, - выдохнула Джаен.
  
  “Пушка ... на связи”, - сказал Хатт низким голосом, затем открыл огонь.
  
  30-мм снаряды приземлились посреди стаи хищников во вспышках фиолетового огня и пыли, подбрасывая их в воздух. Прямое попадание в одного из них пробило броню и разбрызгало фиолетовую кровь по красной траве.
  
  Стая продолжала прорываться сквозь огонь, рассредоточиваясь и смыкаясь в движении клещей. Троица встала спина к спине, стреляя по мечущимся фигурам. К сожалению, большая часть их огня отсутствовала или отражалась, и "крабопас" наконец закрылся.
  
  “Схватись”, - крикнул Двустволка, когда одна из тварей вцепилась жвалами в ногу Виверны. В доспехах он не мог хорошо смотреть вниз и почувствовал, что покачивается. “Я падаю!”
  
  Когда одна из тварей прыгнула ему на спину, Ениш опустился на колени и вогнал бронированный кулак своего скафандра в макушку крабопуса, державшего Берга за ногу. Тварь обвила своими щупальцами скафандр и грызла огнеупорную броню, которая, как ни невероятно, дымилась. Затем он увидел, что изо рта у этой штуки “идет пена”. Пена, по-видимому, была какой-то кислотой.
  
  Удар отскочил.
  
  “Материнскийзахват”, - сказал он, протягивая сверло для отбора проб. У охранных виверн было примерно такое же оборудование, как у ученых, просто не такое обширное. Но пробоотборное сверло было предназначено для резки камня или металла. Он положил его прямо за жвалами твари и включил сверло, когда услышал хруст за своим плечом.
  
  “Захватчики! ” - крикнул Хэтт, открывая огонь в упор из пушки. Крабов подбросило в воздух, но большинство из них поднялось обратно. Выстрелы из пушки убивали только тогда, когда он попадал в одну мертвую точку. Некоторых из них отбрасывало на пятнадцать-двадцать метров, но они все равно вставали и возвращались. “Как ты убиваешь этих захватчиков? ”
  
  “Сверло работает”, - сказал Ениш, переворачивая сверло, когда щупальца краба судорожно втянулись в его тело, а затем обмякли.
  
  “Джаен, ” сказал Хаттельстад, “ стой спокойно. Одна из этих тварей впивается тебе в спину”.
  
  “Сними это!” Сказал Ениш. “Сними это с меня!”
  
  “Как я уже сказал, не двигайся”, - ответил Хаттельстад.
  
  Внезапно мощный взрыв швырнул Джаен на землю.
  
  “Ты мог бы воспользоваться дрелью, беханход!” - крикнул Ениш, и в ушах у него зазвенело.
  
  “Это был не бронепробиватель”, - резонно заметил Хаттельстад.
  
  Теперь стая была разорвана в клочья на искусственной поляне, образовавшейся после небольшой стычки. Несколько человек все еще размахивали щупальцами, но большинство были разорваны на куски.
  
  “Я думаю, у нас есть один образец для биографии”, - сказал Ениш, показывая крабообразного, который ел ногу Берга. “Может быть, нам стоит взять еще парочку”.
  
  “Э-э, босс”, - сказал Бергстрессер, когда Хаттельстад полил пену водой. Броня на его ногах была частично разъедена и очень погнута. “Вижу движение появляться повсюду. Большинство из них уезжает, а кучка он направился в эту сторону”.
  
  “Вот и все с образцами”, - сказал Ениш. “По словам короля Артура—”
  
  “Убегай! Убегай!” Прокричал Хаттельстад.
  
  “Мы так быстро уходим отсюда”.
  
  
  “Всем командам явиться на катер для разборки”, - сказал командир, когда Чарли Второй расчищал высокую траву. Из рубки он мог как на ладони видеть всю активность вокруг лодки и внимательно следил за небольшим сражением. Он также отметил, что Уивер и Миллер позволили Чарли отступить за их спины, прежде чем отступить. “Командир службы безопасности, сначала привлеките все научные группы, затем охрану”.
  
  “Вас понял, командир”, - сказал капитан Макдональд.
  
  “Коммандер Уивер”, - продолжил командир. “Я хочу, чтобы вы были первыми”.
  
  
  19
  
  
  
  Никогда не говори О Романтических планах
  
  “Что это за штука?” Спросил Уивер, глядя через бронированное стекло камеры для отбора проб.
  
  “Я из морской пехоты”, - ответила Джулия. Она тщательно препарировала существо внутри клетки, используя систему waldo. “Крабообразный осьминог. Крабоед Jaenischa, львиный крабоед Jaenisch. Он меньше похож на стандартный вид с экзоскелетами, чем на черепаху. Тело эндо-экзоскелетное, а ноги представляют собой скелетные щупальца. Они выходят из восьми отверстий в панцире с нижней стороны. Коса, вероятно, представляет собой фермент, предназначенный для того, чтобы прорезать или ослабить броню своей жертвы. Судя по повреждениям брони морских пехотинцев, я бы сказал, что это ослабляющий агент. Я удивлен, что это сработало с броней; можно подумать, что фермент должен быть адаптирован к материалу экзоскелетов.”
  
  “После того, как морские пехотинцы отступили, на место перестрелки обрушилось еще несколько таких штуковин, некоторые из них покрупнее, - сказал Уивер. “Все, что осталось, - это несколько снарядов”.
  
  “Неудивительно”, - рассеянно сказала Джулия. “В такой местности, как эта, любое нарушение порядка - это шанс стать пищей для падальщиков или хищников”.
  
  “Так мы сможем передвигаться?” Спросил Уивер. “Командир хотел бы знать”.
  
  “Нелегко”, - сказала Джулия, деликатно подбирая железу и выкладывая ее на блюдо. “Эти твари отвратительны . Я смогу рассказать ему больше через несколько часов.”
  
  “Я понял намек”, - ответил Билл.
  
  
  “Не очень похоже на ядро”, - сказал доктор Дин, глядя через стекло. “Где почва?”
  
  “Это и есть почва, доктор”, - сказал старший сержант Кристофер. “Почвы было всего около метра, затем я ударился о скалу. И это был довольно простой гранит. Было трудно резать, так что это все, что я смог сделать до того, как они собрали команды ”.
  
  “Всего метр почвы?” Переспросил Дин, нахмурившись. “Это неправильно. На такой площади, как эта, должно было быть довольно обширное отложение. Вы можете видеть следы поднятия, так что, вероятно, в какой-то момент эта область находилась под океаном. Где ил? Я ожидал по меньшей мере пятидесяти метров почвы.”
  
  “Ну, доктор, то, что у вас получилось, было одним”, - сказал Кристофер. “А потом гранит. Меня поразило то, что я ожидал увидеть осадочные породы”.
  
  “Жаль, что мы не смогли приземлиться в горах”, - нахмурившись, сказал Дин. “Это просто не имеет смысла”.
  
  
  “Это не имеет смысла”, - сказал старший сержант Робертс.
  
  “Что у тебя есть?” Устало спросил Бартлетт. Ладно, хотя отбор проб в полевых условиях был скучным, лабораторная часть была просто утомительной . Весь собранный материал должен был быть отсортирован, подсчитан, взвешен и проанализирован. Пока доктор Робертсон развлекался препарированием крабообразных, они с Робертсом сортировали собранные ботанические образцы.
  
  “Я собрал только около трех видов”, - сказал Робертс. “Все это травянистое вещество. Я имею в виду, что в наиболее обработанных районах Африки или в первозданных прериях Великих равнин их можно вырастить пятнадцать или двадцать. Я выращиваю только три вида растений. Еще четыре псевдо-насекомого. Даже в почве всего два червя. Это вещество чище, чем мой газон ”.
  
  “Ты прав; это неправильно”, - сказал Бартлетт. “Я думаю, нам нужно поговорить с доктором Робертсоном”.
  
  
  “Био все еще размышляет”, - сказал доктор Бич. “Но у Гео есть кое-что, о чем нужно рассказать”.
  
  “С этим миром что-то не так”, - нахмурившись, сказал доктор Дин. “Почва в этой области слишком тонкая для наблюдаемых условий. И я взглянул на видео, снятое на поверхности по пути сюда. Там нет следов определенных форм осадочных пород. Примечательно, что я не смог найти ни единого следа сланца, горючего сланца или угля. Песчаник - да. Но ничего органического. Даже известняка нет. Вы ожидали бы увидеть что-нибудь из этого где-нибудь . Но ни один из просмотров ничего этого не показал. Нигде ... ”
  
  “Это потому, что мир подвергся терраформированию”, - сказала Джулия, входя на собрание в сопровождении Бартлетта. “Недавно. Ну, геологически и биологически недавно. Не уверен, говорим ли мы о миллионе лет или о пятидесяти миллионах, но я бы предположил, что ближе к миллиону. Может быть, меньше. Возможно, мы даже говорим о недавнем периоде .”
  
  “Это интересно”, - сказал Уивер, нахмурившись. “Очень интересно. Это также объясняет, что делает развитая биосфера на луне F 5. Есть какие-нибудь подсказки, кем?”
  
  “Только то, что им понравились крабовые киски”, - сказала Джулия, садясь. “Крабовые киски, крабпус, крабпи… Честно говоря, не уверена, каким должно быть множественное число. Это не по моей части. Биография - по моей. Бартлетт?”
  
  “Ботанических образцов невероятно мало”, - сказал мастер-сержант Бартлетт. “Очень ограниченное биологическое разнообразие. Почва очень тонкая, с магматической подструктурой, что указывает на то, что биологические процессы затронули почву совсем недавно. Даже различные животные, запечатленные на видео, настолько похожи, что указывают не более чем на несколько десятков оригинальных видов. И анализ фермента, который съел броню Бергстрессера, показывает, что он предназначен для расщепления широкого спектра соединений до съедобных материалов. Он пожирает не только броню; он пожирает большинство пластмасс и проделывает адскую работу с броней крабопуса. ”
  
  “Именно такого рода вещи я бы ожидала увидеть, если бы очень развитая раса уничтожала какие-то первопроходческие виды”, - сказала Джулия. “На большинстве найденных нами видов видны следы того, что они были видами-первопроходцами. Все они очень выносливы, вероятно, быстро распространяются. На самом деле видов меньше , чем я ожидал бы найти при хорошем терраформировании. Я бы сказал, что кто-то начал терраформирование этого мира и был прерван.”
  
  “Есть какие-нибудь идеи о задействованных видах?” спросил командир. “Не Дрин?”
  
  “Определенно не Дрин”, - сказала Джулия. “Мы нашли один след формы жизни третьего класса. Просто почвенный гриб. Очевидно, здесь была какая-то жизнь до того, как те, кто ее терраформировал, начали действовать. И третий класс - это класс, от которого происходят дрины. Но он и близко не похож на форму дринов. А виды, которые терраформировали мир, относятся к четвертому классу. Но это все, что мы о них знаем. За исключением того, что им понравился краболов. Я думаю, что они выделили один или несколько видов краболовов, которые были своего рода органической системой очистки, и их развилось около десяти или двенадцати, и все они тесно связаны ”.
  
  “И что мы собираемся с ними делать?” - спросил старпом.
  
  “Зависит от того, что вы имеете в виду, коммандер”, - сказала Джулия, ухмыляясь. “Я бы не советовала их есть”.
  
  “Я больше беспокоюсь о том, что они съедят нас”, - сухо заметил старпом.
  
  “Это работа службы безопасности”, - сказал командир, глядя на капитана Макдональда. “Мак?”
  
  “Я не уверен, что мы сможем обеспечить безопасность”, - откровенно сказал капитан. “Эти твари наполовину съели броню рядового Бергстрессера. Первое, что нам нужно будет сделать, это развернуть все три взвода; один из них не справится. Мы могли бы подумать о том, чтобы установить защиту вокруг воздушного шлюза; ожидание прохождения всех через него было довольно напряженным. Если уж на то пошло, я бы хотел каким-нибудь образом поднять виверн на корпус, если понадобится. Таким образом, если на нас нападет куча этих тварей, мы сможем убрать людей с дороги. ”
  
  “Я думаю, им не понравится огонь”, - заметила Джулия. “Возможно, если просто потушить несколько очагов, они перестанут пользоваться огнем. Однако с ними нужно быть осторожнее; мы действительно не хотим, чтобы начался большой пожар травы. Примите предложение, капитан? ”
  
  “Да”, - ответил командир.
  
  “Переместите лодку в более скалистое место”, - сказала Джулия. “Это радует Гео; он может сделать больше пробоотборов. Скалистый холм или что-то вроде этого, где-нибудь с четким обзором и небольшим укрытием. Мне придется идти вперед, в заросли, но если морские пехотинцы готовы к этому, то готовы и мы. Если мы сможем найти какое-нибудь возвышенное место, снайперы смогут прикрыть наши спины. Подумайте о сафари здесь. ”
  
  “Капитан Макдональд?” - спросил командир.
  
  “На мой взгляд, это хорошо согласуется с моим мнением, сэр”, - сказал морской пехотинец. “Что-то вроде ограниченного подхода звучит неплохо. Честно говоря, я бы с таким же успехом вывел лодку из этого окружения. Если с ним что-нибудь случится, мы окажемся в затруднительном положении.”
  
  
  “Поздравляю, Джаен”, - сказал первый сержант. “Ты только что получила вид, названный в твою честь. Львиный краболов Джаен”.
  
  “Круто”, - сказала Джаен, дергая за штанину костюма. “Этот чертовзахват застрял”.
  
  “Подожди”, - сказал Лайл, наклоняясь, чтобы взглянуть на соединение. “Немного кислоты попало в механизм. Медленно двигай им взад-вперед. Возможно, мне придется его расплавить”.
  
  “Когда это снова появится в сети?” Спросил Топ.
  
  “Не больше часа, первый сержант”, - сказал оружейник. “У меня есть запасные части”.
  
  “Как дела, Двустволка?” Спросил Топ.
  
  “На сто процентов, первый сержант”, - ответил Берг. “Готов к рок-н-роллу”. Он разложил свой "Гатлинг" по частям на брезенте.
  
  “Рад это слышать”, - ответил Пауэлл. “Потому что мы возвращаемся вниз”.
  
  “Молк”, - фыркнул Хаттельстад. “Я знал, что это не просто светский визит”.
  
  “Они ищут безопасное место для поселения, чтобы мы могли продолжить разведку”, - продолжил первый сержант. “Как только они это сделают, мы собираемся передислоцироваться. Все мы. Второй будет обеспечивать наземную охрану вокруг корабля. Первый и третий будут сопровождать научные команды. ”
  
  “Отлично”, - сказал старший сержант Саммерлин. “Пусть. Мы взяли точку в двух последних развертываниях”.
  
  “И в этом ты прав”, - сказал Топ. “Потому что ты охраняешь корабль”.
  
  “Ой”, - сказал Берг. “Топ, насчет всей этой истории с двумя пистолетами?”
  
  “Да, Двустволка?” - сказал первый сержант.
  
  “Я хотел бы знать, могу ли я использовать экспериментальную систему, разработанную капралом Лайлом”, - неловко сказал Берг. “Калибр 7,62 мм не обладает той пробивной способностью, которая нужна для таких вещей. Я хотел бы попросить вас достать специальное оружие.”
  
  Первый сержант мгновение смотрел на него с ничего не выражающим лицом, затем кивнул.
  
  “Лайл, когда у тебя будет свободная минутка, не мог бы ты показать мне это… ‘особое оружие’?  ”
  
  “Да, первый сержант”, - сказал Лайл, сглотнув.
  
  
  “Я не собираюсь говорить:"Вы что, издеваетесь надо мной ...’  ” - сказал Топ, увидев пистолеты.
  
  “У меня не было возможности опробовать их”, - признался Берг. “И я бы предпочел установить 12.7-дюймовый. Но это все, что доступно, первый сержант. По крайней мере, если мы не наземные скакуны. Когда мы сражались с теми крабами, все, о чем я мог думать, это о том, что хотел бы иметь пару "Кольт магнумов". Но ты не можешь использовать их в доспехах, так что...”
  
  “Я обдумываю последствия”, - сказал первый сержант. “Среди прочего, я знаю, что все захотят этого. Шеф полиции Миллер будет очень завидовать и захочет знать, почему тебе пришлось нести их, а ему нет.”
  
  “Мне действительно нужен только один ...” Сказал Берг.
  
  “О нет, ты не просто так известен как Двустволка”, - сказал первый сержант. “До тех пор, пока ты продолжаешь использовать эту технику и, по сути, не применяешь ко мне всю свою двустволку, я не буду обращать внимания на несанкционированное использование Лайлом запасных частей, не говоря уже о серьезном повреждении указанных запасных частей. Хотя бы немного похожи ли эти штуки на нормальную скорость?”
  
  “Длина стволов четырнадцать дюймов, Топ”, - сказал капрал Лайл. “Они больше похожи на версию карабина, чем на пистолет. Исходя из спецификаций, это должно обеспечивать им около восьмидесяти процентов нормальной скорости. Нет системы отдачи, так что удар будет чертовски сильным. В этом причина особой рукоятки ”.
  
  “Похоже на слоновий маузер”, - задумчиво произнес первый сержант. “Ладно, двустволка. Возьми их оба. Хотя, как ты собираешься их устанавливать—”
  
  “Я сделал кобуры”, - сказал Лайл, выкладывая их на прилавок.
  
  “Добро пожаловать в Космические грибы”, - сказал Берг с ухмылкой.
  
  
  “Ты уверен, что это нас задержит?” - спросил командир.
  
  Проплывая недалеко от побережья, они обнаружили скалистый выступ, выдающийся в океан. Это был почти остров, только узким перешейком соединенный с материком. Вершина была широкой и в основном плоской и, казалось, была покрыта красным лишайником.
  
  Однако деревья сгрудились, и равнина сузилась так, что до того места, где открывалась местность и начинались равнины, оставалось меньше километра.
  
  “Это гранитный базолит”, - сказал доктор Дин со вздохом. “Окружающий материал был более легким вулканическим веществом, которое разрушилось и оставило базолитическую структуру на месте. Тоже очень скучно. Я видел немного песчаника на снимках с нашего пути сюда; нет никаких шансов подняться в горы в ближайшее время, не так ли?”
  
  “До устранения конфликта в боевом пространстве рекомендации по улучшению архитектуры миссий отменяются”, - сказал командир.
  
  “Что?” - спросил доктор Дин.
  
  “Вы, ученые, продолжаете нести техническую чушь”, - сухо сказал Спектр. “ Вот я и подумал, что верну тебе долг в долларах. Оно достаточно сильное?”
  
  “Да”, - сказал доктор Дин. “Он очень прочный. Он должен выдержать вес лодки”.
  
  “В таком случае”, - ответил командир. “Я не думаю, что нам стоит планировать какие-то большие приключения, пока мы не выясним, как справиться с крабомусом, доктор. Хорошо, спускайтесь. Ты в порядке, пилот?”
  
  “Коварные ветры, сэр”, - ответил пилот. “Но я справился”.
  
  Органы управления пилотированием имели регулировку рыскания, и моряк умело отрегулировал их, чтобы опустить лодку вниз. Форма гранитного выступа означала, что лодка оказалась параллельно береговой линии, правым бортом вглубь суши.
  
  “Контакт”.
  
  “КОБ, выровняй лодку”, - сказал командир.
  
  “Уровень, есть”, - сказал шеф, нажимая на регулировку. Лодка покачалась взад-вперед, затем выровнялась. “Лодка выровнена. Домкраты зафиксированы”.
  
  “Капитан Макдональд, сначала выводите морскую пехоту. Затем персонал научной службы безопасности. Затем научный персонал”, - сказал командир по коммуникатору. “Спектр, выходите. доктор Дин, пройдет по меньшей мере час до вашей очереди на развертывание. Почему бы тебе не посмотреть, не сможешь ли ты найти какие-нибудь образцы, которые стоило бы взять в этом районе, пока ты ждешь.”
  
  
  “Эта штука просто симпатичная”, - сказала Мириам, заглядывая Джулии через плечо.
  
  “Я бы не заходила так далеко”, - сказала Джулия. Одной из команд морских пехотинцев удалось поймать краболова, прежде чем всех отозвали на лодку. Она использовала резиновую прокладку от waldo, чтобы потереть спинку пойманного крабопуса. Травоядный краболов выглядел мало чем отличающимся от хищников, которые повредили броню Бергстрессера и Йениша. Но он был гораздо менее агрессивен, даже робок. Почесывание спины, казалось, успокоило его.
  
  “Можно мне?” - спросила Мириам.
  
  “Продолжай”, - ответила Джулия. “Ты знаешь, как пользоваться...?”
  
  “Я делала это, когда училась в колледже”, - сказала Мириам, беря управление на себя. Она потерла устройство сзади, затем взяла травинку и начала играть с ней.
  
  Через некоторое время существо перевернулось на спину, размахивая в воздухе всеми восемью щупальцами. Мириам погладила его по животу, затем двинулась вверх, ко рту. Нижняя сторона зверя была сегментированной, в отличие от верхней, но очень походила на краба.
  
  Возле рта была широкая плоская пластина. Когда женщина потерла ее, руки существа дернулись, а затем обмякли.
  
  “О”, - сказала она, ее глаза расширились. “Я убила его?”
  
  “Нет, нет”, - сказала Джулия, глядя на свои мониторы. Сердце существа все еще билось, но замедлилось. Затем частота сердечных сокращений снова ускорилась, и он снова начал размахивать руками, хватаясь за землю, чтобы перевернуться.
  
  “Попробуй еще раз”, - сказала Джулия. “Пока он не встал”.
  
  Натирание того же пластыря вызвало ту же реакцию. Крабовидный, казалось, заснул. Ненадолго, всего на несколько секунд.
  
  “Ха”, - сказала Джулия. “У крабов такая же реакция. Предполагается, что это что-то связанное со спариванием, но я должна была бы посмотреть, чтобы быть уверенной. Пощекочи их в этом месте, и они заснут.”
  
  “Это мило”, - сказала Мириам, все еще играя со зверем.
  
  “Да, но это ни к чему нас не приведет”, - сказала Джулия, вздыхая. “Хочешь дать ему название?”
  
  “Хорошо”, - сказала Мириам, улыбаясь. “Отныне я называю тебя Тикли”.
  
  “Нет, глупышка, я имела в виду вид”, - ответила Джулия.
  
  
  “Эй, посмотри на это”, - сказал старший сержант Робертс, глядя на воду с края утеса.
  
  Морские пехотинцы образовали прочную зону обороны внизу, у узкого перешейка, и работали над обустройством оборонительных позиций. Проблема заключалась в том, что они находились на твердой скале. Они ограничились сбором больших камней — виверны были легко способны поднимать двухсоткилограммовые валуны — и складывали их. До сих пор не было никаких признаков хищников, но ближайшая трава была почти в сотне метров от певцов.
  
  В ожидании прибытия своих руководителей научные команды SF бродили по окрестностям в поисках образцов. Робертс нашел другую форму лишайника или гриба, он не был уверен, как это назвать, у края скал, а затем взглянул на воду.
  
  “Что у тебя?” Спросил Бартлетт.
  
  “Крабы”, - сказал Робертс, затем фыркнул. “Еще эти штуковины с крабовыми потрохами. Но плавающие”.
  
  Бартлетт осторожно встал на коленные и локтевые колеса "Виверны" и пополз вперед, пока не смог перевалить сенсорную капсулу через край.
  
  Он увидел то, о чем воскликнул Робертс, достаточно быстро. Косяк крабообразных существ катался на прибое, который разбивался о камни, очевидно, питаясь чем-то.
  
  “У нас есть какие-нибудь удочки?” Спросил Робертс. “Держу пари, что одна из них клюнула бы на кусочек мяса крабового пуса на крючке”.
  
  Внезапно стая разбежалась, некоторые из них бросились в море, в то время как другие запрыгивали на камни и цеплялись за них, как пиявки. В глубине виднелась более крупная фигура, но волны и пена не позволяли разглядеть какие-либо детали. Он даже не мог понять, был ли это краболов большего размера или какой-то другой формы.
  
  Что поразило Бартлетта, так это то, что он не мог понять, как эти твари плавают. Он не мог видеть, как щупальца двигают их так быстро. Но, увеличив изображение тех, что были на камнях, он смог разглядеть, что по бокам у них были входные отверстия.
  
  “Ха”, - сказал Робертс. “Реактивное движение?”
  
  “Да, как кальмар”, - сказал Бартлетт, откатываясь назад и вставая. “Поджимают ноги и стреляют дальше. Позже мы попробуем придумать способ раздобыть образцы. Даже если у нас нет шестов, ручная линия сработает. ”
  
  “Био-два, Био-один на подходе”, - сказал сержант морской пехоты, осуществлявший передачу. “ Вызовите био-нянек, Био-нянек к лифту, пожалуйста.
  
  “Я ненавижу морских пехотинцев”, - пробормотал Бартлетт.
  
  “ Почему морские пехотинцы похожи на бананы? - Спросил Робертс, следуя за ним к лодке.
  
  “Я не знаю”, - сказал Бартлетт, включая внешний динамик, когда они подошли к лифту. “Почему морские пехотинцы похожи на бананы?”
  
  “Потому что они начинаются зелеными, желтеют и отмирают пучками”, - сказал Робертс, смеясь.
  
  “Это не смешно”, - прорычал сержант Разведки.
  
  
  “Они сказали окапываться”, - сказала Джаен, перекатывая камень на нужную позицию. “Они сказали, занять несколько боевых позиций ...”
  
  “По крайней мере, это дает нам некоторое прикрытие”, - отметил Берг.
  
  “Зачем нам прикрытие?” Крикнул Драго с борта корабля. “Нас охраняют двухорудийники! В комплекте с гигантскими пистолетами”.
  
  “Прекратите перебранку”, - сказал сержант-артиллерист Хосенец. Он не вмешивался в перебранку между командами, но он был смертью во взаимной команде. “Приготовьтесь к тому, что личный состав будет проходить рубежи”.
  
  “Ты знаешь, мне совершенно комфортно оставаться здесь”, - сказал Берг.
  
  “Я тоже”, - ответил Хэтт. “Пусть все веселье достанется кому-нибудь другому”.
  
  “Заткнись и ворочай камни”, - прорычала Джаен. “Если мы все-таки ввяжемся в драку, я хочу за чем-нибудь спрятаться, пока Берг спасает мою задницу”.
  
  
  “Био, Гео, вы готовы?” Спросил капитан Макдональд.
  
  “Гео готов”, - сказал мастер-сержант Раннер. Он достал одну из 30-мм пушек для этой миссии.
  
  “Биография закончена”, - сказал Бартлетт.
  
  “Мы собираемся действовать медленно и осторожно”, - сказал капитан Макдональд. “С юга приближаются какие-то большие парни. Слон большой. Мы не знаем, как они собираются действовать. Биография, берите образцы по прямой линии. Забудьте о подбрасывании кольца. Просто возьмите свои образцы и продолжайте двигаться. Мы собираемся направиться к линии деревьев, возможно, сделаем дельта, если ни во что не свернем, а затем вернемся обратно. Второй взвод останется здесь, чтобы прикрывать наше отступление, если нам придется отступать. Есть какие-нибудь вопросы?”
  
  “Если мы увидим какую-нибудь обнаженную скалу, можем ли мы направиться к ней?” - спросил доктор Дин, поднимая один из рукавов своего скафандра. “Может быть, небольшой холм?”
  
  “Я просто надеюсь, что это не последняя битва на одном из них, доктор”, - сказал Макдональд. “Мы находимся на чужой планете в одиннадцати световых годах от дома, окруженные чужеродной биологией, которую мы не можем есть, и нет никаких лодок, способных прилететь за нами, если мы облажаемся. Давай просто попробуем один разок по-простому, пока нам не приглянулось ”.
  
  
  Сержант Терри Лавлейс был рад, когда последняя научная группа спустилась с катера. Разыгрывать из себя швейцара - работа не для хорошего морского пехотинца.
  
  “Вступай в корпус”, - пробормотал Кроули. “Путешествуй по экзотическим землям, знакомься с интересными людьми...”
  
  “И убей их”, - закончил капрал Лухан, процитировав девиз, который, вероятно, появился в армии Саргона. “Интересные вещи в этом деле. Экзотические планеты”.
  
  “Похоже, они что-то нашли”, - сказал Лавлейс, наблюдая, как группа, которая прошла большую часть пути до границы леса, остановилась. “Интересно, что это”.
  
  “Мир боли”, - сказал Луджан. “Я бы предпочел остаться здесь”.
  
  “На чем мы остановились?” Спросил Лавлейс, костюм сдвинулся, когда он потянулся за чем-то внутри.
  
  “Четвертый уровень”, - ответил Кроули. “Как раз собираюсь войти в сокровищницу”.
  
  “Понял”, - сказал Лавлейс. “Хорошо… Мы готовы... ?”
  
  “Я в сети”, - сказал Драго, размахивая рукавами своего костюма. Отключить приводы костюмов можно было только выйдя из костюма, поэтому, когда вы играли в Gameboy в one, рукоятки костюма двигались вместе с вашими. Драго поднялся к своей сенсорной панели и замер.
  
  “Следи за своей хватающей рукой, чувак”, - сказал Кроули. “Ты чуть не ударил меня”.
  
  “Извини, чувак”, - сказал Драго. Он внезапно закашлялся, руки и ноги его скафандра дернулись.
  
  “Драго, ты опять куришь в своем костюме?” Рявкнул Лавлейс. “Клянусь Богом...”
  
  “Эй, сержант, я попросил Лурча установить бездымную пепельницу!” Сказал Драго. “И запасные фильтры. Дым просто шел не тем путем!”
  
  “Неудивительно, что у тебя нет девушки”, - сказал Лавлейс. “Ты слишком глуп, чтобы подцеплять цыпочек”.
  
  “У меня дома есть девушка”, - сказал Кроули. “И когда мы вернемся, я собираюсь опуститься на одно колено и попросить ее выйти за меня замуж”. Купол на его броне быстро закрутился взад-вперед, и он рассмеялся. “Хех. Просто проверяю”.
  
  “Черт возьми, чувак, не делай этого со мной”, - сказал Драго, его собственный сенсорный купол вращался. “Ты знаешь, что нельзя так говорить о маулке. Это портит миссию. Никогда не говори о своих романтических планах!”
  
  “Это просто глупое суеверие”, - сказал Лавлейс, тем не менее оглядываясь по сторонам. “Святой хватающий Бог, ЧТО ЭТО ТАКОЕ?!”
  
  
  20
  
  
  
  Гаргала - ЧТО?
  
  
  “КОМАНДУЙ, КОМАНДУЙ, ПРИБЛИЖАЕТСЯ—”
  
  “Кто, черт возьми, был —” - сказал командир, отрывая взгляд от видеоэкрана, который следил за группой безопасности и науки, приближающейся к границе леса. Стадо крупных травоядных двигалось достаточно быстро, так что группе было бы трудно направиться прямо к лодке.
  
  “Я не знаю; у нас нет никаких индикаторов ...” Сказал тактик, когда лодка внезапно содрогнулась. “Что ... ?”
  
  “Командование, второй браво!” - произнес полуистеричный голос по таксети. “Там гигант… АААА!”
  
  “ Это был Драго, ” вмешался капитан Макдональд. “Он в лифтовой охране… О Боже мой! Приказывай! К лодке прикреплено гигантское хватательное щупальце!”
  
  
  Левиафан зарабатывал на жизнь хищниками, которые поедали мелких пловцов вокруг мыса. Иногда ему удавалось поймать одного из более тупых наземных зверей, которые подплывали слишком близко к берегу.
  
  В данном случае он не был уверен, что у него есть. Но он был большим, он двигался и у него была броня, так что, вероятно, это было что-то съедобное. Пара щупалец зацепила мелких тварей. Их доспехи были довольно вкусными, но внутренности вызывали рвотные позывы. Он все равно их съел. Еда есть еда.
  
  Теперь у него было много еды. Он уже съел пару крупных пловцов и мелких наземных животных, так что не был особенно голоден. Однако не тратьте впустую, не хотите. Ему просто нужно было где-нибудь закрепить эту штуку и подождать, пока она утонет. Тогда он мог бы питаться ею на досуге.
  
  
  “Святая схватка”, - прошептал Джаен, широко раскрыв глаза.
  
  “Двустволка, я думаю, тебе нужны пистолеты побольше”, - добавил Хэтт.
  
  
  “Включить космический двигатель!” Закричал Спектр, когда лодка накренилась к утесу.
  
  “ Космический двигатель, есть! - сказал пилот, когда лодка начала крениться.
  
  “ Приготовьтесь! ” сказал командир.
  
  “Всем приготовиться, всем приготовиться”, - сказал старпом, нажимая клавишу 1-МС. “Приготовиться к удару!”
  
  
  “Шевелись, шевелись!” Крикнул лейтенант Тони Берисфорд. Высокий, стройный и невзрачный командир Второго взвода подошел к ним из оцепления морской пехоты. Как и у всех младших офицеров Разведки, у него был предыдущий опыт работы командиром взвода, в его случае в 3-м MEU. Но это был первый раз, когда он видел, как гигантский осьминог пытается съесть подводную лодку. Тем не менее, он отреагировал довольно хорошо.
  
  “Задействуй щупальца”, - сказал он. “Осторожно. Не задень лодку”.
  
  
  Человек-Свеча находился в резерве, прикрывая остальную часть взвода. Как и все остальные, он наблюдал за научными группами, двигавшимися по саванне, пока не раздался пронзительный крик Лавлейса. Но когда он увидел, как щупальца тащат их попутку домой со скалы, ему стало совершенно ясно, что он должен делать.
  
  Он побежал к зверю, чей панцирь был едва виден, выглядывая из-за края утеса. Как только он добрался туда, где был почти уверен, что сможет выстрелить, не хватаясь за лодку, он опустился на колено и открыл огонь из своего минигана.
  
  Пули калибра 7,62 мм, однако, просто погружались в массивное щупальце без какого-либо видимого эффекта. Перемещение туда, где было видно место соединения с панцирем, прямо над краем утеса, было ничуть не лучше. Большие, мощные пули просто погружались в него и исчезали. О, от него отрывались куски плоти и в воздух брызгала фиолетовая кровь, но…
  
  Он не заметил, как щупальце опустилось на него сверху…
  
  
  
  » » »
  
  Старший сержант Саммерлин поморщился, когда Чандлера подняли и несколько раз ударили о землю. Он направился к твари сразу за Чендлером и был всего в десяти метрах от него, когда тварь схватила его товарища по команде. Щупальце, державшее Чендлера, было по меньшей мере трехметровой толщины и явно мощным, поскольку огнеупорная броня Виверны лопалась при ударах. После нескольких быстрых ударов, словно морская выдра, раскалывающая моллюска о камень, разбитые и истекающие кровью доспехи Чандлера взметнулись в воздух и упали с края утеса. Раздался хрустящий звук, когда щупальце потянулось дальше.
  
  Саммерлин начал быстро пятиться назад, когда щупальце опустилось. Он был в полном восторге от рок-н-ролла с mini на плече, когда щупальце опустилось, и он мог видеть, как mini вырывает из него куски, но…
  
  
  “Схватка! ” - крикнул Берисфорд, когда сначала Чендлер, а затем Саммерлин были превращены в Виверн самостоятельно . “Группа поддержки артиллеристов; открывайте огонь. Уберите эту штуку, чтобы мы могли —”
  
  Он замолчал, когда лодка соскользнула со скалы. Щупальце, которое унесло на глубину двоих из его взвода, последовало за ним.
  
  “Не бери в голову”.
  
  
  “Космический драйв включен!” - сказал пилот, когда лодка коснулась воды под углом. Всех отбросило в сторону, но пилот был пристегнут ремнями к своему креслу.
  
  “Полная мощность”, - приказал Спектр, обхватив рукой стойку. “Продуть весь балласт! Развернуть винты! Отдай мне все!”
  
  Лодка внезапно накренилась, но вниз, а затем врезалась в каменную стену. Вверх, вниз, ХЛОПОК! Вверх, вниз, ХЛОПОК!
  
  “Уничтожь силу!” Уивер закричала. “Прекрати попытки убежать!”
  
  “Что?” - заорал командир. “Ты что, спятил!”
  
  “Оно пытается убить нас!” Уивер закричал, когда лодка снова ударилась о камни. Вдалеке заверещал сигнал тревоги.
  
  “Утечка в сорок шестой секции!” - сказал старпом.
  
  “Отключи всю энергию!” - приказал командир. “Бесшумный бег!”
  
  “Всем приготовиться”, - приказал старпом по 1-МС. “Бесшумный ход”.
  
  
  
  » » »
  
  Как только зверь перестал сопротивляться, левиафан погрузил его поглубже. С рудиментарными легкими и гораздо более функциональными жабрами гигантский краболов мог выжить под водой, в то время как такая добыча - нет.
  
  Он устроился в вулканической расщелине и обхватил добычу руками, расклевывая ее жвалами. На самом деле он не был голоден, но обычно у него торчало несколько ног, которыми можно было перекусить. Пока ничего… Когда зверь достаточно проголодается, ему потребуется немало усилий, чтобы вскрыть зверя и съесть сочные внутренности.
  
  
  “Ни один лазер не выдержит”, - тихо сказал лейтенант Соуза. Офицер-тактик даже не вспотел. “И мы не можем использовать торпеды или ракеты. Они предназначены для космических сражений”.
  
  Командир собрал команду и остатки научной команды на совещание. На самом деле эта штука еще не пыталась взломать лодку. Когда это произойдет, дела пойдут плохо.
  
  Затопление было остановлено, и лодка была исправна, хотя и с большим трудом. Но им нужно было убраться подальше от проклятого морского чудовища, прежде чем они смогут взлететь.
  
  “Я удивлен, что космический двигатель не смог оторваться”, - сказал Уивер. “Но когда мы перестали пытаться летать, он перестал пытаться убить нас. Я называю это ничьей, если не победой”.
  
  “У доктора Робертсона есть несколько ядов”, - сказал доктор Бич, нахмурив брови. “Но я не уверен, какой из них сработает с этой штукой. И потом, есть вопрос о том, как их ... разместить. ”
  
  “Эта тварь ела виверн, как леденцы”, - сказал Миллер, выпятив челюсть. “И на борту больше нет двух квалифицированных специалистов по вивернам. Я пойду”.
  
  “Я не думаю, что яды подействуют”, - сказал Уивер. “Но, да, это похоже на работу Виверны. Нам просто придется действовать ... хитро.
  
  “Что это за "мы" растерзаем, Белый человек”, - сказал Миллер, пожимая плечами. “Если не яд, то мы взорвем этого сосунка. Возможно, minis ничего особенного с ним не сделали, но если нанести на эту штуку немного октоцеллюлита, она взлетит на воздух, как рыба с М-80 в кишечнике ”.
  
  Пластиковая взрывчатка была обновленной версией почтенного состава Four. Названный в честь восьми плотно упакованных химических связей, которые придавали ему взрывной “удар”, он был примерно в два раза мощнее C-4 или Semtek.
  
  “Оооо”, - сказала Мириам. “Это некрасиво!”
  
  Лингвист и Мими были вызваны в качестве членов “научной” команды. Командир начал сожалеть о своем решении.
  
  “Если у вас есть какие-либо предложения, мисс Мун”, - сказал Спектр, сдерживая свой гнев. “Мы бы с удовольствием их послушали. Но мы не можем реализовать предложение шефа. На борту нет никакого октоцеллюлита.
  
  “Что? ” Сказал Миллер. “ Я имею в виду, ‘Что, сэр?’ 
  
  “Химические взрывчатые вещества были признаны слишком нестабильными”, - сухо сказал Билл.
  
  “Подождите”, - сказал Миллер. “У нас на борту есть кваркиум и космический двигатель, который, если в него попадет искра, может стереть с лица земли солнечную систему. Но у нас нет октоцеллюлита?”
  
  “Я был на собрании”, - сказал Уивер. “Вы бы слышали, как я кричал. Это была последняя встреча, о которой мы рассказали НАСА”.
  
  “Дерьмо”, - простонал Миллер. “Кто управляет этим флотом?”
  
  “В следующий раз я приведу более веский аргумент”, - сказал командир. “А пока… Да, мисс Джонс, у вас есть предложение?”
  
  “Нет”, - сказала Мими, подталкивая Мириам локтем. “Но мисс Мун знает”.
  
  “Нет ...” Сказала Мириам, опустив голову.
  
  “Давай”, - сказала Мими. “Ты можешь это сделать”.
  
  “Пожалуйста, мисс”, - сказал командир как можно вежливее и спокойнее. “Если это поможет...”
  
  “Пощекочи его”, - сказала Мириам очень тихим голосом.
  
  “Пощекотать его?” - сказал старпом, смеясь.
  
  “На нижней стороне есть заплатка”, - сказала Мириам, поднимая глаза и переходя от полувздоха к яростному смеху. “В экспериментах применение гаргалестезии к определенной нервной точке приводило к тому, что испытуемый крабпус оставался неподвижным в течение отмеренного периода в четыре секунды. В течение этого периода его конечности стали вялыми, коммандер Уайт. Это позволило бы лодке спастись, что, как я понял, и является целью этой встречи ”.
  
  “Гагала...” - сказал командир. “Что? ”
  
  “Технический термин для обозначения щекотки”, - сказал доктор Бич. “На самом деле ощущение щекотки, а не само действие. Интересное предложение”.
  
  “Это было больше похоже на поглаживание”, - сказала Мириам. “Сильное поглаживающее давление на область может заставить существо выпустить лодку. У крабов такая же реакция. Очевидно, это как-то связано с размножением. Но он должен уснуть на несколько секунд. И его не нужно будет взрывать, как ‘рыбу с М-80 в кишках’. Оооо!”
  
  “Итак, моя миссия”, - сказал Миллер, наклоняясь вперед, потирая лоб и глядя на стол для совещаний. “И позвольте мне прояснить это. Моя миссия - попасть в мою маленькую Виверну. Выходите под водой под давлением, для чего, я не уверен, что Wyvern сертифицирован. Постарайтесь не быть съеденным зверем, который уже смял как минимум три костюма. И погладить этого маленького краба по чувствительному месту, связанному с размножением?”
  
  “Похоже на то”, - ответил Уивер, прочищая горло.
  
  “За двадцать три года службы в "Морских котиках" Соединенных Штатов я никогда не мог себе представить… Но, черт возьми, все морские пехотинцы ушли, так что, я думаю, если кому-то нужно пойти погладить краба...”
  
  “И я думаю, что нам нужно это сделать”, - сказал Уивер. “Это большой краб. Это будет большое пятно. И, честно говоря, сэр, ” продолжил он, глядя на командира. “Я думаю, нам понадобятся кое-какие инструменты”.
  
  “Верно”, - сказал командир, широко раскрыв глаза. “Гигантский вибратор?”
  
  “Нам понадобится что-то, чем мы сможем ... украсить… пластину этой штуки, сэр”, - сказал Уивер.
  
  Командир на мгновение открыл и закрыл рот, затем посмотрел на командира лодки.
  
  “Вождь?”
  
  “Да, сэр?” - стоически спросил шеф.
  
  “Сделай так”.
  
  “Знал, что вы это скажете, сэр”, - сказал КОБ со вздохом.
  
  
  “Нам нужно гаргализировать площадку этого вида, чтобы она освободила лодку”, - сказал командир лодки, глядя на группу, собравшуюся в ракетном отсеке.
  
  КОБ не был технарем. Он продвинулся вверх, прежде всего, через отдел снабжения. Но он знал службу на подводных лодках. А когда у вас возникала действительно сложная проблема, товарищи-машинисты были теми ребятами, с которыми можно было провести мозговой штурм. Товарищи машиниста с трудом сообразили, что там была коробка.
  
  Но у них был очень маленький словарный запас.
  
  “ Гаргализировать? Спросил саб-чувак. “Ты хочешь, чтобы мы сделали из него полоскание?”
  
  - Это значит “пощекочи его”, - натянуто сказал КОБ. “ Скорее, погладить ему животик. Там внизу есть чувствительное место...
  
  КОБ должен был признать, что приятной чертой помощников машиниста было то, что они прекрасно справлялись с техническим обсуждением того, как пощекотать гигантского краба, стоя на палубе, которая была наклонена под углом в двадцать градусов, глубоко под водой, с протечками по всему кораблю, в то время как упомянутый краб пытался съесть лодку.
  
  “Как краб?” Спросил Ред. “ Разве это не связано с размножением или что-то в этом роде?
  
  “Я не думаю, что кто-либо когда-либо доказывал это”, - возразил Саб Чувак, облизывая зубы. “Я думаю, что это больше похоже на гипотезу. В последний раз, когда я читал исследование на эту тему ...”
  
  Плохо было то, что поддерживать их в теме было почти невозможно…
  
  “Это не имеет значения!” - крикнул КОБ. “Нам просто нужно чем-нибудь потереть его чертов животик. Чем-нибудь большим!”
  
  “Я уверен, мы сможем что-нибудьпридумать”, - сказал Саб Чувак.
  
  “Боже, я ненавижу этот термин”, - простонал КОБ.
  
  “Как насчет швабры?” Спросил Ред. “Я знаю, что где-то здесь есть швабра ...”
  
  “Подожди!” Сказал Чар, размахивая руками. “У меня есть как раз то, что нужно!”
  
  Адар метнулся в конец наклонного ракетного отсека и нырнул в свою каюту. Помещения Адар занимали около десяти процентов от общего объема секции специалистов миссии и находились на самом нижнем этаже, выходя в ракетный отсек. Это был единственный способ, которым он мог попасть в инженерный отсек.
  
  Мгновение спустя он появился с двумя большими плоскими швабрами. Головки были около метра в поперечнике, ярко-оранжевые, с логотипом известной компании-уборщика на нижней части. Рукоятка была около полутора метров в длину и явно рассчитана на удлинение.
  
  “Вибро-Швабры!” - Гордо сказал Тчар, поднимая их. “Бесплатно при заказе набора кухонных ножей Mono! Всего двадцать девять девяносто пять долларов за семь мономолекулярных кухонных ножей и бесплатную вибросъемку, которая гарантированно очистит даже самый грязный кухонный пол!”
  
  “Почему у тебя их два?” Спросил Рыжий, почесывая затылок.
  
  “Первый набор ножей не прорезал алмаз, как они обещали”, - сказал Чар. “Поэтому я заказал еще один набор, чтобы попробовать это снова”.
  
  Тчар отлично вписывается в компанию товарищей-машинистов.
  
  
  21
  
  
  
  Это НЕ Моджо с Двумя Пистолетами. Это НЕ ТАК.
  
  “Святой грапп, лодка ушла”, - сказал Ганга-Дин.
  
  “Мы так захвачены”, - добавил Бишель. “Сначала проклятый крабопас съедает броню Берга, затем другой съедает захватную лодку?”
  
  “Оставайся невозмутимым”, - рявкнул Онгер. “И следи за своими секторами. Пока шкипер не скажет, что мы можем паниковать, мы не паникуем”.
  
  “Сержант, нашу машину только что съели”, - указал Биш. “Я думаю, сейчас идеальное время для паники!”
  
  “Может быть”, - прорычал сержант-артиллерист Франдсен. “Паника никого не вернет домой. Нет доказательств, что лодка уничтожена. Пока мы не будем уверены, что она исчезла, мы просто предполагаем, что она всплывет. Это подводная лодка . ”
  
  “Доктора”, - сказал Макдональд по открытой связи. “Учитывая все обстоятельства, я думаю, нам следует отступить”.
  
  “Да”, - сказал доктор Дин. “Но что насчет лодки...”
  
  “Это сейчас не обсуждается”, - отрезал Морской Пехотинец.
  
  “Нам нужно отступить”, - сказал доктор Робертсон. “Но есть проблема”.
  
  Крупные травоядные животные с юга находились почти напротив их позиции, значительно опережая человеческий контингент. Большие пластины на спине у самых крупных из них достигали около десяти метров в поперечнике, но существа были размером всего с носорогов. Вместо относительно длинных и тонких щупалец, присущих большинству видов, их ноги были короткими и обрубками, удерживающими их не более чем в паре метров от земли.
  
  “Назад, в более высокую траву?” Спросил Макдональд, переключаясь на незаметную частоту.
  
  “Я тоже не думаю, что это хорошая идея”, - сказала Джулия с ноткой беспокойства в голосе. “ Они питаются одним и тем же сортом травы. Но там есть опушка, которая тянется вдоль леса. Они этого не едят.”
  
  “Яд?” Спросил Макдональд.
  
  “Нет”, - сказала Джулия. “Я думаю, они чего-то боятся в лесу”.
  
  
  Стая терпеливо ждала, пока пройдут крупные травоядные. Они слегка сдвинулись, когда стадо двуногих пересекло открытую местность. Если они добирались до края травы, они становились добычей. Стая знала расстояние своего рывка и скорость своей добычи. Если двуногие двигались к краю травы, они могли достать их.
  
  Но крупные травоядные отошли от двуногих, опасаясь того, чего они не понимали. Они были вне досягаемости. И стая была голодна.
  
  Настолько голоден, что одна из молодых участниц потеряла терпение и выскочила из укрытия.
  
  “Движение!” Прабху закричал. “О, Святой Вишну!”
  
  Хотя они и не были такими большими, как травоядные, отдельные члены стаи достигали почти трех метров в поперечнике панциря и двух метров в высоту на своих длинных щупальцах. По сравнению с Крабовым львом Джениша, они были больше похожи на Крабовых тираннозавров.
  
  Прабху стрелял низко, пронзая щупальца и пытаясь разрубить гигантских хищников. Но это была проигранная битва…
  
  
  “Назад!” - крикнул Макдональд. “Первый взвод, удерживать позицию! Третий, отступите и приготовьтесь вести огонь прикрытия! SF, уберите отсюда ученых!”
  
  
  “Вперед, вперед!” Кричал Раннер, подталкивая ученого к мысу.
  
  Травоядные начали паниковать, с грохотом бросившись бежать на юг, некоторые из более крупных особей бросились навстречу хищникам, когда детеныши отошли от угрозы.
  
  Ученым предстояло пройти прямо через них.
  
  
  
  * * *
  
  Когда нижняя челюсть с хрустом опустилась ему на живот, а броня начала дымиться и прогибаться, Прабху издал еще один крик, на этот раз яростный.
  
  “Я сотворенный Шива, Разрушитель!” - крикнул он, засовывая дуло минигана между мандибулами. “Умри, захватчик, мать твою!”
  
  Поток пуль калибра 7,62 мм разорвал мозг монстра на части, а жвалы отделились, но защитная оболочка была нарушена, и Арун почувствовал запах фермента, прожигающего его броню, когда падал.
  
  На спину. Когда стая сомкнулась.
  
  “О, схвати меня”, - пробормотал Арун, когда одна из жвал впилась в него, вырывая круглую пищу. “Я надеюсь, что следующая жизнь будет лучше, чем эта ...”
  
  
  “В обход или сквозь, доктор Робертсон?” Спросил Раннер, когда они приблизились к линии обороны массивного крабопуса.
  
  “Вокруг”, - сказал Робертсон, тяжело дыша. “Ты же не захочешь оказаться рядом с разъяренным слоном!” Она повернула свои сенсоры назад, где шеренга хищников атаковала Первый взвод, и увидела подброшенную в воздух Виверну.
  
  Доктор Дин был впереди остальных участников группы, взяв на себя инициативу на раннем этапе. И его не интересовал профессиональный биологический вклад.
  
  “Доктор Дин”, - крикнул Раннер. “Обойдите их!”
  
  “Схватить ... тебя”, - выдохнул Дин, тяжело дыша. “Я не собираюсь попадаться...”
  
  Когда он попытался пройти между двумя огромными крабообразными, один из них поднял массивную ногу и топнул вниз. Хруст был отчетливо слышен сквозь броню.
  
  “Аааааах!”
  
  “А вот и наш геолог”, - сказал Раннер. “Это будет великолепно смотреться в моем отчете об оценке”.
  
  “Я уверен, что Мими сможет заменить меня”, - сказал доктор Робертсон. “Идите на север. Подальше от остального стада”.
  
  
  “Ганни!” Крикнул Бишел, когда большая часть стаи прошла мимо упавшего индуса и бросилась на морских пехотинцев. “Захватные пули отскакивают!”
  
  “Стреляйте низко, по их ногам”, - приказал Ганни Франдсен, выдвигаясь вперед для поддержки.
  
  “Альфа”, двигайся вправо, - спокойно сказал лейтенант Дорсетт. “Мамонт” ростом шесть футов три дюйма был выпускником Военно-морской академии в Аннаполисе и не собирался позволять чему-то вроде атакующей банды неуязвимых, слоновьих, инопланетных, хищных крабообразных нарушить его спокойствие. “Открываем заградительный огонь по хищникам. Браво, Чарли, оставайся на позиции для прикрытия...”
  
  
  “Захвативший уже УМИРАЕТ!” Крикнул Биш, когда стая сомкнулась. Он поливал стаю пушечным огнем, но, за исключением случайного оторвания пары ног, это ничуть их не замедлило. Один из них, наконец, отступил, слишком раненный, чтобы продолжать атаку, но…
  
  “Вперед!”
  
  
  Количество патронов у сержанта падало подобно водопаду, когда он выпускал четыре тысячи выстрелов в минуту с высокой скоростью стрельбы в четверть дюйма в минуту, но проклятые патроны просто отскакивали .
  
  Он замедлил одного из них, ударив его по ногам, но это была такая же удача, как и все остальное. Ганга-Дин сбил одного, и еще двое были уничтожены совместным огнем "Альфы" и "Браво", но они все еще не отступили. На Земле хищники повернулись бы на звук стрельбы, они прекратили бы атаковать, они бы ушли ! Эти твари просто продолжали прибывать…
  
  Стая едва остановилась, как взломала новейшую броню и разорвала внутренности, размазав кармин, который исчез на растительности.
  
  
  Первый сержант Пауэлл стоял рядом с командиром, наблюдая за резней в подразделении, затем моргнул.
  
  “Сэр, рекомендация”.
  
  “Все, что угодно”, - сказал командир. “Третий эшелон слева”, - продолжил он, отмечая свои обозначения. “Сначала уберите эти штуки, чтобы они могли отступить”.
  
  “Всем морским пехотинцам”, - спокойно сказал первый сержант. “Прямо под жвалами есть изогнутое пятно. Сосредоточьте огонь на этом изогнутом пятне”.
  
  
  “О, схвати меня”, - сказал рядовой Уолкер. Поджарый житель Западной Вирджинии хотел стать морским пехотинцем с тех пор , как впервые увидел Цельнометаллическую куртку . Но в этом фильме никогда не рассказывалось о том, как быть съеденным гигантским хватающим инопланетным монстром. С другой стороны, у инопланетян это было. И это было так же отвратительно.
  
  Он отбивался от щупалец, пытаясь помешать стае сомкнуться на линии, которую сформировал Первый взвод, но крабопас, казалось, отводил огонь. Некоторые из них выпустили щупальца и просто продолжали приближаться.
  
  “... Сосредоточься на этом изогнутом участке”.
  
  “Что сказал Топ?” Радмен закричал. Младший капрал Радович поливал тварей пушечным огнем, но, хотя пушка и оказывала на них некоторый эффект, это было не намного больше, чем на гатлингов.
  
  “Стреляйте по пятну под жвалами”, - сказал сержант Данн. Если его и встревожила явная возможность быть разорванным на части гигантскими крабообразными осьминогами, то это было незаметно. Он скорректировал огонь и включил лазерный целеуказатель. “На моем месте!”
  
  Объединенному огню двух пушек Гатлинга и пушки удалось пробить броню одного из крабпусов, и он немедленно забился в предсмертных судорогах, его щупальца дико задергались, когда он откатился в сторону.
  
  “У нас получилось!” Уокер закричал. “У нас получилось!”
  
  Как раз в тот момент, когда закрылась остальная часть стаи.
  
  
  “Это то, что мне было нужно”, - сказал Берг, глубоко дыша. “Сержант Яниш, разрешите мне отправиться на поддержку Первого взвода?”
  
  “Что?” Крикнула Джаен. “Ты что, хватаешься за орехи? Нет, ты не можешь ‘перейти на поддержку Первого’.  ”
  
  “Сержант”, - сказал Берг, доставая один из пистолетов. “Пробивная сила этого в два раза больше, чем у одной из пушек. Это гранатные патроны, а не пробивные. Забудь о 7,62 сек.”
  
  “Захват”, - сказал Джаен, морщась. “Вперед. Просто захват, вперед. Ганни Хок ...” - сказал он, переключая частоты.
  
  
  “Теперь у нас есть раннеры?” Спросил Раннер, когда один из морских пехотинцев перепрыгнул через "сэнгер" и уставился на бегущего через вельд. Несколько крупных травоядных были между ним и боевиком, и Раннер надеялся, что десантник обойдет их стороной. Проверяя броню, он получил имя “Бергстрессер”. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, кто из морских пехотинцев это был, но затем он заметил, что на доспехах были пистолеты .
  
  “Двустволка!” Сказал Раннер, напрямую подключая броню. “Ты что, хватаешься за орехи?”
  
  “Пятьдесят пистолетов cal, мастер-сержант”, - сказал Берг. “Это, пожалуй, единственные системы BMG, кроме снайперских винтовок на лодке. Я могу убить этих тварей”.
  
  “Остерегайся травоядных, Двустволка”, - предупредил Раннер. “Они раздавили доктора Дина”.
  
  “У меня есть решение этой проблемы”, - ответил Берг.
  
  
  О том, чтобы обойти травоядных, не могло быть и речи. Сенсоры показывали, что к морским пехотинцам приближается еще больше хищников, и они все еще не прикончили первую группу.
  
  Берг не был уверен, идиот он или гений. Но если пятно под мандибулами было смертельным, он мог бы доказать это на травоядных. Если пистолеты убьют их, они убьют и плотоядных. Если нет… Что ж, они выглядели достаточно медленными, чтобы убежать.
  
  Поэтому он продолжал бежать вперед, вытаскивая правый пистолет, когда приближался к оставшемуся слоновому крабопузу. Их было трое, они крутились из стороны в сторону, как будто не могли понять, кто представляет большую угрозу, знакомые им хищники или морские пехотинцы. Берг не собирался позволять им гадать.
  
  Один из массивных зверей, достигавший полных девяти метров в высоту в верхней части панциря, начал с грохотом приближаться к нему на своих коротких щупальцах, и он остановился, держа пистолет двумя руками.
  
  Он тщательно прицелился в нашивку, которую заметил первый сержант, и выстрелил. Пуля пробила огнеупорную броню, но тварь продолжала приближаться. Однако после второго раунда, не более чем на расстоянии вытянутой руки от первого, гигантское травоядное практически подпрыгнуло в воздух, а затем рухнуло вниз.
  
  Он скользнул и остановился менее чем в трех метрах от Берга, но с точки зрения Берга это было идеально. Он с разбегу запрыгнул на верхнюю часть его панциря, а затем отскочил с дальней стороны между двумя оставшимися травоядными. Опустившись на колено, он выстрелил левой двуручным хватом, всадив две пули в область левой руки монстра, затем выстрелил одной рукой вправо, сбив того последним оставшимся патроном.
  
  Вскочив на ноги, он выронил обойму, что, к сожалению, было громоздкой операцией с переделанной винтовкой, и вставил на место другой магазин.
  
  “Третий взвод”, - сказал он, и система автоматически переключилась на частоту этого взвода. “Бандитский путь. На подходе двустволка”.
  
  
  
  * * *
  
  “Назад, назад!” Крикнул Мамонт. “Еще больше приближается с юга”. Лейтенант отвел свой пулемет Гатлинга вправо и покачал головой. “Ганни, у нас тут сложная ситуация”.
  
  “Так и сделаем, сэр”, - сказал Биг-Фут. Последняя команда отступала на свою позицию, ведя непрерывный огонь по стае. Но, что еще хуже, показания датчиков движения указывали на то, что другие звери находились не более чем в пятидесяти метрах от нас. Стрелок нацелился на одно из трех оставшихся плотоядных, чьи щупальца были разорваны в клочья, но, похоже, ему было все равно, и начал поливать патронами участок под мандибулами. Большая часть пуль отскакивала, некоторые наносили больший урон щупальцам. Но если вы вложите в точку достаточно кинетической энергии, она имеет тенденцию трескаться. Наконец пули начали пробиваться насквозь, и хищник остановился.
  
  Мамонт прикончил еще одного. Но Ванген был уже внизу, жвалы последнего хищника впились в его руку.
  
  “Матерыйзахватчик”, - прорычал Ванген, нанося удар по зверю. “Маулк, я не могу встать”.
  
  “ Ганни, ” сказал Маммот, кромсая мандибулы своим боевым ножом. Мономолекулярное лезвие быстро пробило одну из нижних челюстей, и рука была освобождена. Но хищник все равно приколол костюм.
  
  “ Сазерленд, ” сказал Франдсен, хватая зверя за бок. “ С другой стороны. И один, и два...”
  
  “Еще!” Младший капрал Корвин крикнул, когда еще одна стая хищников вырвалась из укрытия. На этот раз их было больше, и, если уж на то пошло, они были крупнее. Они были в красную и зеленую полоску. Первая пачка была плоской красной.
  
  “Отступаем”, - сказал капитан Макдональд. “Просто захватываем бег. Мы справились”.
  
  “Слишком близко, сэр”, - сказал Маммот, опускаясь на одно колено и целясь в нервный узел. “Уберите третьего отсюда, сэр. Semper Fidelis…”
  
  
  “Третий взвод”, - сказал капитан Макдональд. “Приготовиться к отступлению...”
  
  “Двустволка, что за захват ты здесь делаешь?” Топ щелкнул, когда рядовой пронесся мимо.
  
  “Пенетраторы, сверху”, - пропыхтел Берг, поднимая модифицированные снайперские винтовки. “Вперед...… Понял ... это”.
  
  “Рядовой Бергстрессер ...” - сказал командир, затем сделал паузу, когда первый сержант поднял руку. “Возьми их, парень”.
  
  
  
  * * *
  
  “Вперед, сэр!” - сказал Сазерленд, опускаясь на одно колено и целясь в зверя лейтенанта.
  
  “Старший сержант, это приказ”, - сказал Маммот. “Уводите свою команду отсюда”.
  
  “Сэр...”
  
  “Я отдал вам приказ, старший сержант”, - сказал лейтенант. “Вы будете ему подчиняться. Идите”.
  
  “Сэр”, - сказал Сазерленд. “Команда "Альфа". Направляйтесь к лодке”.
  
  
  Когда Альфа отступил, Берг серьезно пересмотрел свое здравомыслие. Атакующих монстров было девять, и осталось только трое морских пехотинцев. Он знал, что был довольно хорош, но едва ли использовал эти штуки.
  
  С другой стороны, эти твари были намного быстрее Виверны. Если бы кто-нибудь не притормозил их, они были бы по всей команде "Альфа" и Третьему взводу, как вонь на молке.
  
  Пробегая мимо, Альфа остановился и прицелился в одного из монстров, выпустив две пули.
  
  “Сэр...” - сказал он, сделав паузу и пропустив мимо ушей фамилию лейтенанта. “Мамонт! Убирайся оттуда к черту. Я понял”.
  
  “Что?” - спросил лейтенант, когда еще один зверь рухнул на землю. “Кто, черт возьми ...”
  
  “Двустволка?” Сказал Франдсен, вставая, когда один из хищников приблизился. “Вперед, сэр! Вперед!”
  
  Мамонт сбросил одного из монстров и поднялся на ноги, быстро пятясь.
  
  “Вперед, сэр!” - крикнул сержант.
  
  “Слишком поздно”, - сказал Дорсетт, стреляя в упор в пасть монстра. Но его товарищ по стае взял его за руку и, оторвав Виверну от земли, подбросил ее по воздуху остальным членам стаи.
  
  
  “У этого парня есть дух”, - сказал Топ, поворачиваясь к задним рядам.
  
  “Первый сержант!” Сказал капитан Макдональд, затем сделал паузу. “Удачи”.
  
  “Спасибо”, - сказал Пауэлл. “Вы тоже, сэр”.
  
  
  Когда стая сомкнулась, Берг перезарядил оба пистолета. Примерно по два выстрела на зверя, иногда по три. Он пробил пистолет в правой руке, убив двоих и всадив патрон в одного, затем отступил и выстрелил левой рукой, убив еще одного. Он начал пятиться быстрее, пытаясь перезарядить магазин на бегу задом наперед, выронив свой первый полный магазин, когда споткнулся на неровной земле. Хищники были почти рядом с ним, когда он неловко вставлял магазин на место.
  
  “Хороший пистолет”, - сказал первый сержант Пауэлл, выхватывая пистолет в правой руке. Если его и беспокоили приближающиеся хищники, то это было незаметно. Он просто совершенно спокойно вынул магазин из ремня безопасности Берга и перезарядил его, как будто проводил демонстрацию.
  
  “Да, Топ”, - сказал Берг, останавливая свое отступление. Он просто не мог бежать назад и стрелять, что было сил.
  
  “Я должен поговорить с Ларчем о том, чтобы обзавестись своим собственным”, - сказал Топ, поднимая пистолет двумя руками. Шесть выстрелов прозвучали достаточно быстро, как будто пистолет был переведен на автоматический режим стрельбы. И трое тварей упали. “Хочешь последнего?”
  
  “Конечно, Топ”, - сказал Берг, всаживая две пули в чувствительное место. Зверь остановился у его ног, извиваясь на красной траве. “Спасибо”.
  
  “Не за что”.
  
  
  “Докладывайте, лейтенант”, - сказал Макдональд, когда последний из Третьего взвода покинул ряды певчих.
  
  “Пять МИА”, - сказал лейтенант Берисфорд. “Я думаю, мы можем считать их КИА, сэр. Большой краболов, который захватил корабль, захватил и их”.
  
  “Есть новости с корабля?” устало спросил капитан. Три виверны как раз преодолевали препятствие из крупных травоядных, двое из них перепрыгивали через спины. Трое из тринадцати с Топом и Двумя Пистолетами не сильно отстают.
  
  “Нет, сэр, пока нет”, - стоически ответил Берисфорд. “Я уверен, что они вернутся”.
  
  “Надеюсь, до того, как у нас закончится воздух”.
  
  
  22
  
  
  
  Хорошая вибрация
  
  “Я надеюсь, мы сможем сделать это без нехватки воздуха”, - сказал Миллер, когда воздушный шлюз начал затапливаться.
  
  Было много проблем с использованием Виверн под водой. Первая заключалась в том, что они на самом деле не испытывались под давлением в пятьдесят метров. Они должны держаться, они были довольно сильно спроектированы, но должны и бы были двумя совершенно разными вещами.
  
  Второе, однако, было несколько более уместным. Виверны были тяжелыми. Хотя у них был большой внутренний воздушный карман, его было недостаточно, чтобы поддерживать их на плаву. Без какой-либо плавучести они бы утонули, как камни.
  
  Инженеры и помощники машиниста корабля снова нашли ответ. Группа пакетов с образцами была помещена в большие сетчатые пакеты, используемые для хранения и обработки продуктов. К мешкам были подведены внешние баллоны с воздухом, чтобы их можно было надуть. Сдувание осуществлялось с помощью веревки, которая сдавливала мешки.
  
  Это был воздух плавучести, о котором говорил шеф.
  
  “Я надеюсь, мы сможем это сделать, и точка”, - сказал Уивер, поднимая швабру. “Приготовься к полосканию горла!”
  
  “Как боевой клич он оставляет желать лучшего, сэр”, - ответил Миллер, когда вода поднялась над его сенсорным куполом.
  
  Датчики оставались включенными, когда вода заполнила отсек и достигла полного давления. И никаких утечек в отсеке пилота не произошло. Поэтому Миллер нажал на кнопку управления воздушным шлюзом и вышел наружу.
  
  Воздушный шлюз находился на верхней части лодки, и он мог видеть массу крабовых прутьев, закрывающих свет сверху.
  
  Он обрезал страховочный трос, а затем осторожно спустился по внешней стороне лодки. В десяти метрах от воздушного шлюза нужно было обрезать еще один трос, и он прикрепил к нему еще один трос. Только после этого он, о, как медленно, начал наполнять сумки.
  
  Наконец, он почувствовал легкий рывок вверх и остановился, чтобы проверить свою плавучесть. Произошел эффект задержки, и когда мешки потянулись вверх, они оторвали его от палубы.
  
  Взлетать и врезаться в тварь не входило в его планы, поэтому он воспользовался страховочным канатом, медленно поднимаясь. Посмотрев в сторону, он увидел, что Уивер тоже поднимается.
  
  Доктор Робертсон не определил, какие органы чувств используются у этих существ, но они должны были надеяться, что на нижней стороне этой штуковины было не так уж много датчиков. В противном случае их просто съели бы.
  
  Когда он приблизился к нижней стороне панциря левиафана, он начал пытаться определить, где находится щекочущее место. На нижней стороне крабового пюре было двенадцать пластин, и ему нужно было найти подходящую.
  
  Остановившись прямо под панцирем, он посмотрел на Уивера, который указывал еще дальше вверх. Проблема была в том, что они в конечном итоге приблизились к середине нижней стороны крабопуса. Участок, до которого им нужно было добраться, находился дальше вперед. Тварь покоилась, обхватив корабль своими “руками”, наклоненными вверх. Они могли добраться до участка, выпустив больше лески, но тогда они коснулись бы нижней стороны крабопуса. Скорее всего, он плохо отреагировал бы на это.
  
  Миллер сделал знак ученому, затем выпустил еще леску, пока пакеты с воздухом не коснулись нижней части краба. Никакой реакции. Он выпустил еще немного лески, и пакеты скользнули вверх. Затем краб пошевелился, как спящий во сне, металл корпуса коротко хрустнул о подводные камни.
  
  Миллер сделал паузу, но воздушный шар уже был далеко от краба, заманчиво паря рядом с участком, который он искал. Он выпустил еще леску и мягко поплыл вверх по чистой воде, пока не оказался напротив “места щекотки”.
  
  Его воздушные шары, увы, парили прямо перед массивной пастью крабпуса. На самом деле, когда течение толкало его взад и вперед, они имели тенденцию дрейфовать между гигантскими жвалами. Ему оставалось только надеяться, что "щекотка” не заставила тварь закрыть рот.
  
  И швабра все равно не доставала. Но… Это была вибросъемная швабра RonCorp с запатентованной выдвижной ручкой. Итак, он выдвинул ручку, включил вибратор и теперь до него дошло.
  
  Он оглянулся, чтобы посмотреть, куда подевался Уивер. Однако командир был прямо там, с ним, на противоположной стороне участка.
  
  Он бы предпочел обрушить на эту штуку сильный удар, но он поднял швабру и начал водить ею взад-вперед…
  
  
  “Вау!” - закричал пилот, когда субмарина сильно дернулась. Когда щупальца ослабли, субмарину потянуло вбок и вниз, чтобы она легла на бок.
  
  “Включить космический двигатель!” - приказал командир. “Поднимайся, сейчас же! Десять гравитаций!”
  
  
  Печать была сорвана с заплаты, когда корабль поднялся, и воздушные шары полетели вверх. Это был один из нескольких моментов, которых он не ожидал с нетерпением, но он ухватился за Виверну, когда корабль поднялся вверх. Внезапно он снова начал падать, когда шары коснулись поверхности. Хуже того, он мог видеть, как щупальца левиафана начали шевелиться. Он просыпался.
  
  Корабль быстро поднялся из воды, но он оставался в трех метрах под водой, болтаясь в мешке для обеспечения плавучести, когда гигантский краболов начал двигаться, одно щупальце потянулось к кораблю…
  
  
  Он заснул! Добыча убегала!
  
  Одно из хлещущих щупалец скользнуло по стальному корпусу, затем обвилось вокруг металлической крышки лазера номер два. Попало, застряло, когда другие начали обвиваться вокруг добычи и тащить ее вниз…
  
  
  “Мы снова застряли, сэр!” - в отчаянии крикнул пилот. “Думаю, я смогу вытащить нас, но...”
  
  Подлодка начала дрожать, когда вокруг нее обвилось еще больше щупалец. Спектр протянул руку, щелкнул переключателем иллюминатора и посмотрел вперед.
  
  “Пилот, дайте мне шесть абсолютных гравитаций вперед и БЕЙТЕ по нему!”
  
  
  
  * * *
  
  Уивер подтянулся на своей веревке, когда щупальце пронеслось прямо у него под ногами.
  
  “Шеф? Ты в порядке?”
  
  “Хватаюмать-хваталку беханчода … Пытаешься съесть мою попутку… Положи немного octo туда, где не светит солнце ...”
  
  “Полагаю, это ‘да”..." Сказал Уивер, когда его дернули вниз. “Что за ...?”
  
  
  Массивная суперкавитационная система Vorpal Blade врезалась в запястную пластину морского зверя со скоростью чуть менее двадцати миль в час. Нанес удар и проник внутрь, швырнув зверя вниз, в воду. Зверь дернулся, но продолжал вырываться наружу, пытаясь убежать, теперь…
  
  
  “И возвращаемся к десятиградусной гравитации”, - крикнул Спектр. “Держи это. Четыре градуса вверх, два влево и дай мне пятнадцатиградусную гравитацию! СЕЙЧАС!”
  
  
  На этот раз суперкавитационная система поразила крабпуса в место соединения кистевой пластины и гаргалуса, пластины “щекотки”, пробив вверх ограниченный мозг монстра и выйдя прямо между его глазами. Гигантский крабпус обмяк.
  
  
  “Святой МАУЛК!” Закричал Йениш, когда корабль вырвался из волн в облаке пены. Воткнутый спереди, пронзенный “Клинком”, который под действием силы тяжести опустился до упора так, что уперся в нос корабля, был гигантским морским зверем. Полностью обнаженный, было очевидно, что его панцирь был длиной с корпус массивной субмарины, которая сама по себе была размером с линкор времен Второй мировой войны. Щупальца существа безвольно свисали, когда корабль, задрав нос, чтобы не пронзить зверя, поднялся над плато и завис.
  
  “Капитан Макдональд, это командир”, - сказал Спектр по общей частоте объявлений. “Я полагаю, что в ваших костюмах есть несколько очень хороших камер”.
  
  “Да, сэр!” - сказал Макдональд. “Двустволка, мне нужен очень подробный снимок этого изображения, сынок. Убедись, что сможешь сделать эти две виверны сбоку для масштаба!”
  
  “Я собираюсь отправить копию этого в космическое командование захвата”, - сказал Спектр. “С моими наилучшими пожеланиями”.
  
  “Я хочу знать, как мы будем монтировать это”, - сказал Ениш.
  
  
  
  * * *
  
  “Ты шутишь”, - сказал командир.
  
  “Не совсем, сэр”, - ответил Уивер, делая глоток кока-колы. Он действительно думал, что, учитывая все обстоятельства, это должно быть пиво. “Сублимационная сушка чего-либо - это просто помещение его в вакуум на определенный период. Если мы выведем его на орбиту, оставим там, ну, на пару дней, а затем отправим обратно, скажем, на тот северный полярный континент ... ”
  
  “Да, но где мы собираемся его хранить?” Спросил Спектр. “Я имею в виду, когда мы получим его обратно”.
  
  “Где-нибудь в сухом месте”, - сказал Уивер. “И в безопасности. Зона 51?”
  
  
  23
  
  
  
  Голос Суровый, как Совесть
  
  “Мы потеряли двенадцать морских пехотинцев”, - сказал капитан Макдональд. “Все их виверны, даже те, что мы нашли, бесполезны. Мы можем разобрать их на запчасти, но это все. И мы потеряли одного ученого ”.
  
  Командир отправил корабль в глубокий космос, а затем остановился для проведения конференции. Они не были полностью переведены в режим “охлаждения”, но большинство систем были максимально отключены, а вентиляторы охлаждения были расширены. Корабль нуждался в охлаждении несколькими способами.
  
  “Я специалист по геологии и планетологии”, - сказал доктор Бич. “Как и доктор Беккер. Если уж на то пошло, у доктора Робертсона степень магистра геологии, а у доктора Уивер степень магистра планетологии. И последнее, одному Господу известно, на что способна Мими.”
  
  “Да, но мы нанесли серьезный удар”, - сказал командир. У него на мгновение задвигалась челюсть. В конце концов, все эти потери были из-за “его” людей. “И мы менее чем в четырнадцати часах езды от Солнечной системы. Пора возвращаться домой”.
  
  “Сэр, при всем моем уважении”, - сказал старпом, нахмурившись. “Мы не закончили миссию”.
  
  “Мы только что потеряли более трети нашего контингента безопасности”, - ответил командир. “Не говоря уже о члене научной команды. У нас повреждения по всему кораблю, включая утечку давления из-за этого проклятого кальмара. Лазарет переполнен, и мы поместили людей в карантин. И ваше профессиональное мнение таково, что нам не следует возвращаться, старпом?”
  
  “Сэр, могу я вмешаться?” Неловко сказал Миллер. “Кажется, я понимаю, что здесь происходит”.
  
  “Продолжай”, - сказал командир, откидываясь назад и бросая на старпома непроницаемый взгляд.
  
  “Сэр, офицеры-подводники и офицеры-надводники думают по-разному”, - сказал уоррент-офицер. “Я много работал с обоими, и это то, что замечают морские котики. Офицеры-подводники останутся в море, даже если большинство людей сочло бы это гораздо более разумным… вернуться на базу. Офицеры-надводники более склонны вмешиваться, когда что-то идет серьезно не так. Я не говорю, какой подход лучше или хуже, сэр, но это совершенно другой подход. Я думаю, что именно это здесь и происходит ”.
  
  “Я никогда этого не замечал”, - сказал старпом, кивая, - “но шеф прав. Сэр, я был на лодках, которые протекали как решето, и половина оборудования удерживалась на месте с помощью слюны и молитв, и мы продолжали выполнять задание. Это ... служба на подводных лодках, сэр ”.
  
  “Интересный момент”, - сказал Спектр, нахмурившись. “Я бы принял дальнейшие предложения”.
  
  “Вопрос для меня, сэр, я полагаю, в том, какую культуру принимает космический флот”, - сказал Уивер, задумчиво кивая. “Принимая во внимание такой взгляд на две несопоставимые культуры и учитывая, что этот корабль, помимо всего прочего, задаст культурный тон последующему флоту, что бы вы выбрали? Честно говоря, сэр, с такой точки зрения это гораздо более важный вопрос, чем просто ‘поворачиваем ли мы назад?’ Предполагая, что мы переживем Дрин, через сто лет капитан космического корабля, столкнувшийся с таким же решением, скажет: ‘Что сделал Спектр?’ ”
  
  “Вот дерьмо”, - огрызнулся командир. “Большое вам спасибо, коммандер Уивер. Итак, выбор таков: ‘К черту торпеды’ или ‘Благоразумие на море - всегда мудрость’. Выбор невелик, не так ли? Меня гораздо больше беспокоит то, что скажет наблюдательный совет, чем то, что подумает капитан через сто лет в будущем. Не говоря уже о том, сможем ли мы пережить остаток путешествия и вернуться живыми. Это единственный космический корабль, который есть у Земли и адари . Потеря его была бы серьезной неудачей. Не говоря уже о терминале для всех на борту. ”
  
  “Опять же, сэр, я бы сказал, что это зависит от характера наблюдательного совета”, - сказал Миллер. “Если наблюдательный совет состоит в основном из бывших шкиперов подлодок, они пожмут плечами и скажут: ‘Конечно, вы продолжаете миссию ’. Командиры авианосцев могут усомниться, в своем ли вы уме”.
  
  “И, опять же, это задаст тон космическому флоту, сэр”, - сказал Уивер. “Учитывая то, с чем мы уже столкнулись, единственное отличие здесь в том, что мы понесли потери. По общему признанию, серьезные потери, но в этом главное отличие.”
  
  “Повреждения корабля от прыжка в измерение и повторного включения воздушных систем были хуже, чем от удара, который мы только что получили, сэр”, - отметил старпом. “За исключением потерь, мы в лучшей форме, чем были на Сириусе. Мы наполнили наши резервуары пресной водой, взяли кучу O2 и охладились, пока были под водой. В том, что нас тащили под водой, были свои преимущества. На съедобном уровне, что ж, мы довольно хороши. Помимо всего прочего, от нас меньше пользы. ”
  
  “Коммандер, ваша склонность видеть светлую сторону иногда может граничить с раздражающей”, - сказал Спектр, качая головой. “Хорошо, я ценю ваш вклад. Я собираюсь немного подумать над этим. Старпом, проследи, чтобы меня не беспокоили, пока гигантский космический зверь не попытается съесть корабль. И я разрешаю выдачу медицинского бурбона. ”
  
  Командир встал и, выйдя из купе, направился в свой кабинет.
  
  “Здесь используется термин ‘вес командования”", - сказал Миллер, вставая. “К счастью, я не командир, так что я собираюсь встать во главе шеренги”.
  
  “Медицинский бурбон?” - спросил доктор Бич.
  
  “На каждом военном корабле достаточного размера выдается достаточное количество бурбона для двух порций на человека на борту”, - сказал старпом, вставая. “Маленькие бутылочки, как у вас в самолетах. Командир имеет право выдать его, если почувствует, что всему экипажу требуется некоторое успокоительное. Учитывая, что у доктора Чета в лазарете два пациента с транквилизаторами и все выглядят немного неуверенно, я думаю, это оправданный приказ. Теперь мне нужно идти выполнять его ”.
  
  
  “Я думал, ты собираешься встать во главе очереди”, - сказал Уивер, входя в столовую специалистов миссии. Миллер сидел за одним из столов, перед ним стояла бутылка кока-колы.
  
  “Ты что, думаешь, я не захватил с собой свой?” Сказал Миллер, вытаскивая бутылку сиропа "Тетя Джемайма" из пакета с муссом. “Возьми чашечку.
  
  “Отсутствующие друзья”, - сказал Миллер, поднимая свою чашку.
  
  “Отсутствующие друзья”, - сказал Уивер, допивая бурбон. “Ты тусовался с морскими пехотинцами. Я не могу поверить, что они потеряли целый взвод, пока мы были под водой.”
  
  “Я занимаю комнату с их первым сержантом, заметьте”, - сказал Миллер. “В отсеке морской пехоты сейчас не сладко и светло. Очевидно, их всех собирались уничтожить, но один парень с экспериментальным пистолетом остановил атаку. ”
  
  “Парню нужно получить медаль”, - сказал Уивер.
  
  “Капитан Макдональд рекомендовал его к награждению Серебряной звездой”, - сказал Миллер. “Это все равно не меняет того факта, что у нас не хватает серьезных войск. И, по-видимому, у нас не то оружие. Морские пехотинцы говорят, что их "Гатлинги" попали в эти штуки и отскочили от них. ”
  
  “Что это был за экспериментальный пистолет?” Спросил Уивер.
  
  “Хотите верьте, хотите нет, но вырубленный Барретт”, - сказал МОРСКОЙ КОТИК, качая головой. “Парень использует их как пистолеты. Его прозвище Двустволка”.
  
  “Я почти сожалею, что пропустил это”, - сказал Билл, когда Мириам и Мими вошли в купе. “На это было бы интересно посмотреть”.
  
  “ Выпьешь с нами немного медицинского бурбона? Спросил Миллер. “ Рад видеть тебя на ногах, Мириам. Как у тебя с отеком?”
  
  “ Ушел, ” сказала Мириам, садясь. “ И у меня аллергия на алкоголь. Но не стесняйтесь. Большинство моих друзей пьют. Я отличный назначенный водитель ”.
  
  “Мне тоже”, - сказала Мими. “ Пока не готов это попробовать. Я слышал, что морские пехотинцы...
  
  “ Двенадцать погибших, ” сказал Миллер.
  
  “Это ужасно!” Сказала Мириам. “Я понятия не имела. Мне так жаль!”
  
  “Ты ничего не мог сделать”, - ответил Миллер. “Эти твари не разговаривали”.
  
  “Я все еще могу сожалеть”, - сказала Мириам. “Мы можем что-нибудь для них сделать?”
  
  “Это хороший вопрос”, - нахмурился ТЮЛЕНЬ. “Честно говоря, ты, вероятно, мог бы. Но я не знаю, должен ли ты. Прямо сейчас они будут в столовой морской пехоты, получать свою порцию бурбона. Там есть несколько свободных мест ... ”
  
  “И мы могли бы заполнить их?” Спросила Мириам. “Я уже консультировалась раньше. Но я не уверена, что нам разрешено ...”
  
  “Тебе разрешено”, - сказал ТЮЛЕНЬ. “Им запрещено находиться в нашей зоне, а не наоборот. Но нам пока не стоит туда спускаться. Не так шокирующе, как они собираются. Дай им ... пятнадцать-двадцать минут. ”
  
  “Хорошо”, - сказала Мириам. “Итак, вопрос: почему мы просто сидим здесь?”
  
  “Командир пытается понять, должны ли мы вернуться домой или остаться снаружи и закончить миссию”, - ответил Билл.
  
  “Иди домой”, - сказала Мириам.
  
  “Продолжай”, - ответила Мими почти одновременно с ним.
  
  “У нас есть пострадавшие люди”, - сказала Мириам, мило нахмурившись. “Они должны быть в больнице”.
  
  “Доктор Чет очень хорош, и больница ничего не может для них сделать, чего бы он не сделал”, - отметил Уивер.
  
  “Еда получше”, - сказал Миллер. “Нет, это вычеркни. Еда похуже. Ну, если ты не возражаешь, салат из трех бобов”.
  
  “Я против салата из трех бобов”, - сказал Уивер. “Но в основном потому, что на подводной лодке это должно быть запрещено”.
  
  “Это сложнее, чем мы ожидали”, - отметила Мириам. “Это всего лишь вторая планета, на которой мы обнаружили жизнь, и мы потеряли всех этих солдат и доктора Дина. Что, если на других планетах хуже?”
  
  “Мы действительно не знали, чего ожидать”, - сказал Уивер. “На данный момент мы столкнулись с четырьмя инопланетными видами. Трое из них были врагами. Мы столкнулись с некоторыми странными космическими проблемами, но этого следовало ожидать. Я думал, это будет сложнее, чем было на самом деле ”.
  
  “Мы пока не сталкивались с магией”, - сказал Миллер. “Никаких гигантских парящих голов в космосе, никаких богоподобных существ и ничего, что пытается съесть нас странными способами. Черт возьми, мы даже не столкнулись с другой аномалией Бока. Пока что, по-моему, все в порядке. И, заметьте, я, вероятно, провел с этими морпехами больше времени, чем кто-либо из вас. Я знал их по именам. Но они были здесь, чтобы не дать съесть ученых и командиров, и они выполняли свою работу. Корабль все еще работает, и у нас есть воздух, еда и вода. У нас все хорошо. Что думаешь, Мими?”
  
  “Какова цель миссии?” спросила девушка.
  
  “Обзор местности”, - ответил Уивер. “Взгляните на местность. Получите представление о том, сколько жизнеспособных планет может быть в галактике и особенно в локальной области. Не спускай глаз с Дрина.”
  
  “Это то, что, говорит, мы должны делать в миссии”, - сказала Мими. “Но что мы на самом деле делаем?”
  
  “Я тебя не понимаю”, - сказал Миллер. “Это параметры миссии, как сказал Док”.
  
  “Мы видим, насколько это сложно”, - вмешалась Мириам.
  
  - Точно, - ответила Мими. “Мы вышли в космос, чтобы выяснить, как трудно быть в космосе. Как долго можно ожидать, чтобы остаться и выжить. С чем мы можем столкнуться на пути космических опасностей и планетарных катастроф. ”
  
  “Мы это выяснили”, - отметила Мириам. “Это трудно”.
  
  “Пока нет”, - возразила Мими. “Потому что мы можем продолжать идти. Я бы сказал, что если мы повернем назад, когда все еще способны двигаться дальше, мы не будем знать, с чем смогут справиться корабль и команда. До сих пор мы справлялись со всем, с чем сталкивались. ”
  
  “Да, но вы не проводите испытания на уничтожение”, - сказал Миллер. “По крайней мере, не в этом случае. Там только один корабль. У нас даже нет теории для другого, если я не сильно ошибаюсь. Док?”
  
  “Он прав”, - неохотно признал Уивер. “Нам, черт возьми, лучше вернуться, пока мы не столкнулись с чем-то, с чем не сможем справиться. На чертежной доске больше нет кораблей, если ты понимаешь, что я имею в виду. ”
  
  “Десять морских пехотинцев и побудка”, - сказал Миллер, затем фыркнул.
  
  “Что?” Спросила Мириам.
  
  “Я понимаю это, но только потому, что я несколько лет служил на флоте”, - ответил Уивер, слегка улыбнувшись мрачной шутке. “Когда ты собираешься выходить, когда у тебя "не хватает", как они это называют, времени, ты начинаешь обратный отсчет. ‘Сорок дней и пробуждение - и я гражданское лицо, чувак!’ ”
  
  “Значит, нам придется повернуть назад, когда у нас закончатся морские пехотинцы?” Спросила Мириам. “Это жестоко”.
  
  “Но мы можем продолжать идти, так что мы должны”, - сказала Мими. “Мы должны продолжать идти до тех пор, пока хватит еды, воздуха и воды. И морских пехотинцев, конечно. Или пока мы не столкнемся с чем-то, что действительно поставит нас в тупик. Иначе мы не будем знать, на что способны. Это последняя миссия, которую мы собираемся выполнить? ”
  
  “Нет”, - сказал Билл. “Общий план - вернуться, собрать данные, провести техническое обслуживание и ремонт, возможно, сменить часть экипажа и специалистов миссии, затем вернуться. Я не знаю, какими будут параметры следующей миссии. Практически те же, если я не сильно ошибаюсь, только дальше. ”
  
  “И все дальше и дальше”, - сказала Мими, поглаживая Таффи. “Чтобы идти все дальше и дальше, нам нужно знать, как далеко мы можем зайти, что мы можем сделать. Это все, что я говорю”.
  
  “Решаете проблемы вселенной, сэр?” - спросил КОБ, входя в столовую.
  
  “Пытаюсь”, - признался Билл. “Это то, для чего мы здесь, верно?”
  
  “Да, сэр, как вы и сказали”, - ответил КОБ. “Но в данный момент капитан хотел бы уделить вам минуту времени”.
  
  “Уже иду”, - сказал Билл. “В его офис?”
  
  “Да, сэр”, - ответил КОБ. “Я вижу, сюда добрался медицинский бурбон. Не возражаете, если я выпью?”
  
  “Вообще-то, просто кленовый сироп”, - сказал Миллер, наливая еще немного в чашку. “Выпей немного. От него волосы встают дыбом на груди. Затем мисс Мун, мисс Джонс и я спускаемся в столовую морской пехоты, чтобы объяснить им концепцию поминок.”
  
  
  “Проходите”, - сказал командир, убирая книгу и указывая на кресло, когда Уивер вошел в купе. “Садитесь”.
  
  “Сэр”, - ответил Уивер, осторожно садясь.
  
  “Есть еще мысли о том, чтобы повернуть назад, а не идти дальше?” - спросил командир.
  
  “Много, сэр”, - признал Билл. “Я думаю, на корабле существует около двухсот различных мнений”.
  
  “Но только одно имеет значение”, - сказал командир. “Почему ты попросил о вступлении в службу, Уивер?”
  
  “Сэр?” Спросил Билл, на мгновение сбитый с толку. “Ну, Колумбия снова и снова отлынивала от этой миссии, и я подумал, что мог бы внести свой вклад, сэр”.
  
  “Итак, вы договорились о получении комиссионных с оговоркой, что вам придется отправиться на задание”, - сказал Спектр. “Тебя отправили на полдюжины занятий, которые ты, естественно, пропустил, учитывая твое прошлое, и пару круизов. Как ты думаешь, это делает тебя подходящим офицером?”
  
  Уивер на мгновение открыл и закрыл рот от очевидной атаки. Его задело то, что КОМАНДИР излагал это таким ровным тоном, что он не мог понять, был ли гнев на заднем плане или нет.
  
  “Более или менее точный, сэр”, - ответил Уивер. “Но, да, я думаю, что я довольно хороший офицер. Пока что мои отзывы были превосходными. Я думаю, что я хороший офицер, сэр.”
  
  “Ты знал этих морских пехотинцев, Уивер?” спросил командир. “Я уверен, что ты знал доктора Дина, но встречался ли ты когда-нибудь с кем-нибудь из морских пехотинцев?”
  
  “Только мимоходом, сэр”, - сказал Уивер.
  
  “Я это сделал”, - сказал Спектр. “Я позаботился о том, чтобы встретиться со всеми сотрудниками службы безопасности в тот или иной момент, познакомиться с ними. Я не любитель наземных боев и даже не начинаю думать, что я такой. Но они были под моим командованием, и я убедился, что знаю, из чего они сделаны. Довольно хорошие ребята для морской пехоты, и все они были детьми. Я отправил их туда, зная, что это будет горячая миссия. Учитывая то, что мы видели о крабопузых, был реальный шанс, что один или двое будут ранены или убиты. Зачем я это сделал? ”
  
  “Это наша миссия, сэр”, - сказал Билл, все еще озадаченный. “Мы проводим исследование”.
  
  “У нас была вся необходимая информация о Runner's World”, - сказал командир. “Доктор Дин получил образец керна, у нас были образцы растений и животных. У нас были пробы воздуха и воды. Мы могли бы просто уйти и отправиться на следующую планету. Так зачем продолжать совать нос в чужие дела?”
  
  “Если вы сомневаетесь в своих решениях, сэр ...” Осторожно сказал Уивер.
  
  “Я не собираюсь, я спрашиваю тебя, почему я решил продолжать тыкать”, - ответил командир.
  
  “Сэр, при всем моем уважении, я не умею читать мысли”, - сказал Уивер.
  
  “Попробуй угадать”.
  
  “Любопытство, сэр? Вы чувствовали, что для миссии необходимо больше информации?”
  
  “Скорее второе”, - сказал командир. “Но информация, которую я искал, была "насколько трудно будет проникнуть на эту планету’. Если уж на то пошло, насколько сложно может быть проникнуть на другие планеты? Мы нашли только две планеты через врата, которые имеют обширную биологию. И оба они довольно ручные по сравнению с Землей, не говоря уже о Мире Раннера. Каково ваше мнение об этом, коммандер Уивер? Будьте откровенны. ”
  
  “Я думаю, это был правильный выбор, сэр”, - автоматически ответил Билл. “Это было частью дискуссии, которую я только что вел. Насколько сложно будет здесь что-то делать, является важной частью того, на что мы смотрим. И, черт возьми, сэр, чистое любопытство не является недостатком в том, что мы делаем ”.
  
  “Ты когда-нибудь читал Киплинга, Уивер?” спросил командир.
  
  “Немного, сэр”, - ответил Билл, пытаясь не отставать от очевидных изменений темы. “Книга под названием "Ким" и пара его стихотворений”.
  
  “Блестящий человек, я написал магистерскую диссертацию о связях между викторианской эпохой Киплинга, римлянами, о которых он обычно писал, и нынешними условиями. По крайней мере, на момент написания диссертации. Все… меняется. Но одно из его забытых стихотворений называется ‘Исследователь’. Оно о парне, который однажды бросает фермерство и отправляется исследовать горный хребет, который, как все говорят, невозможно пересечь. Поездка чуть не убила его, и все заслуги достались другим, но он был первым, кто отправился туда и увидел, что там было. "Затем голос, суровый, как совесть, сказал: Нечто потерянное за пределами хребтов, потерянное и ожидающее тебя… Иди!” "
  
  “Не знаком с этим, сэр”, - сказал Уивер.
  
  “  ’Это было место, где северяне убивали пони, разводимых на равнинах, поэтому я назвал перевал Отчаянием’,  ” - сказал командир, явно погруженный в свои мысли. “Захватывающее стихотворение. И знаешь, что в нем смешного? Такого места, которое он нашел, никогда бы не существовало на Земле в любой точке мира. Даже в Северной и Южной Америке были коренные американцы, которые пришли туда первыми. Фермер не мог оторваться от плуга и найти необитаемое место. Но мы можем, коммандер Уивер. Мы можем . Я бы посоветовал вам освежить в памяти вашего Киплинга, коммандер Уивер. Примите это как убедительное предложение, основанное на профессиональном росте. Список чтения командира Vorpal Blade, в конце концов, будет обязательным списком чтения для будущего космического флота, не так ли?”
  
  
  . Жар. Был. Опускание. Это. Было. Становление. Снова.
  
  
  “Семпер Фай, джарх”, - сказал Миллер, входя в отсек.
  
  Первый сержант Пауэлл стоял у люка, глядя на группу почти безмолвствующих морских пехотинцев. В столовой было только место для стояния. Но, как правило, вы не смогли бы вместить всю роту, за вычетом офицеров, в это помещение. И даже за столами были пустые места, места, которые никто не выбирал для того, чтобы сесть.
  
  Пауэлл посмотрел на ПЕЧАТЬ, затем на двух женщин, сопровождавших его, и кивнул.
  
  “Semper Fidelis, Флиппер”, - сказал Топ. “Дамы, почему бы вам не присесть на одно из кресел?”
  
  Мириам нервно оглядела помещение. Морские пехотинцы даже не переоделись; они все еще были в скафандрах, и в отсеке воняло. Запах был сильным и странным, запах страха, пота и гнева, смешанный с маслом и озоном. Внезапно она занервничала, как кошка на собачьем съезде.
  
  “Там сидели твои мертвецы”, - сказала Мириам. “Мы не можем заполнить их место”.
  
  “Нет, но мы можем дать поговорить тем, кто сидит ближе всех”, - сказала Мими. “Давай, Мириам”.
  
  
  Почти достаточно холодный, чтобы быть. Включения и выключения протекали более нормально. Становилось…
  
  
  Берг поднял глаза от внезапного смеха и увидел Мими Джонс, сидящую напротив него.
  
  Это было место, которое Ганга-Дин занимал последние шесть недель, и он немного потряс его, увидев миниатюрную молодую леди, сидящую на месте Прабху. Это также, всего на мгновение, разозлило его. Последние десять минут он старался не смотреть через стол. Никто ничего не мог сказать. Потери были еще слишком свежи.
  
  “Что ты здесь делаешь?” Грубо спросил Берг.
  
  “Искала тебя”, - сказала Мими. “Я хотела задать тебе несколько вопросов”.
  
  “У меня закончились ответы”, - сказал Берг.
  
  “Я думаю, ты можешь рассказать мне об этом”, - сказала Мими. “На чьем месте я сижу? Кто он был? Каким он был?”
  
  Берг прослезился и отвернулся.
  
  “Его звали Арун Прабху”, - сказал сержант Джениш. “Он был индусом, который ничего не знал о захвате. Мы звали его Ганга-Дин.”
  
  
  
  “Din! Din! Din!
  
  “Ты, гунга Дин из кожи Лазаруша!
  
  “Хотя я опоясал тебя ремнем и содрал кожу,
  
  “Клянусь живым Богом, который создал тебя,
  
  “Ты лучший человек, чем я, Ганга Дин!”
  
  
  
  Цитата Мими.
  
  “Что?” Спросил Гуппи. Младший капрал Фрэнсис Голупски был единственным выжившим из команды Альфа старшего сержанта Саммерлина после нападения гигантского крабопуса. Потрясенный младший капрал ничего не сказал с тех пор, как вернулся на корабль.
  
  “Это заключительные строки стихотворения”, - мягко сказала Мими.
  
  “Да, этим все сказано”, - сказал Хэтт, кивая. “Он был чертовски хорошим парнем. Никогда не притрагивался к чизбургеру с тех пор, как нашел религию”.
  
  “Похоже, он прекрасный человек”, - сказала Мими. “Жаль, что я его не знала”.
  
  “О, он был настоящим персонажем, все верно”, - сказал Джаен, двигая челюстью. “Однажды в Сингапуре ...”
  
  
  Все еще слишком сильно нагревается. Он мог чувствовать, как борются включения и выключения. Если бы только тепло не поступало к нему постоянно. Если бы только температура была достаточно низкой. Он чувствовал, что это случалось раньше. Смутные воспоминания о прежних временах холода, а затем вернувшегося Тепла. Холод был Жизнью. Жар был… Смертью.
  
  
  “Ты почти ничего не сказал”, - почти прокричала Мими, выслеживая Бергстрессера, который стоял в углу. Мисс Мун вела группу в припеве песни “Ближе к Тебе, Боже мой”, в то время как старший сержант Сазерленд аккомпанировал ей на волынке. Сазерленд делал из этого тяжелую погоду. Он был хорош в “Amazing Grace”, но в этом ему пришлось наверстывать упущенное по ходу дела. Не помогло и то, что откуда-то подвернулось чуть больше, чем “одна порция медицинского бурбона”.
  
  “Особо нечего сказать”, - крикнул Берг, затем сделал глоток Gatorade. “Мы понесли большие потери. Большинство людей, с которыми я сблизился в подразделении, среди прочих. Слишком много хороших людей. ”
  
  “Они были твоими друзьями”, - сказала Мими.
  
  “Вообще-то, нет”, - сказал Берг. “Они были моими приятелями. Я ненавидел больше половины из них. Но это не означало, что я не предпочел бы умереть, чем они. Вот что значит быть приятелем в армии.”
  
  “Другие говорили мне, что если бы не ты, погибло бы больше”, - сказала Мими. “Это хоть как-то помогает?”
  
  “Нет”, - признался Берг. “Я просто выполнял свою работу. Я не смог спасти Мамонта. Я не помешал крабпусу забрать Драго, Ворона и Лейси. Я не смог спасти Свечника или Лето. Никто не смог. Я ненавижу эту Богом проклятую планету ”.
  
  “Но ты все равно идешь к другим”, - заметила Мими.
  
  “Все еще под вопросом”, - сказал Берг. “Если командир развернет корабль, я откажусь от участия в качестве добровольца. Это хорошее подразделение, но… Извини, я не думаю, что создан быть космодесантником. Нет, если это означает другой мир, подобный этому. ”
  
  “Но ты хорош в том, что делаешь”, - сказала Мими. “Если ты не продолжишь, погибнет еще больше людей, потому что тебя там не будет. Или человек, который займет твое место, будет потерян. Посмотри на шефа полиции Миллера.”
  
  Главный ордер был на армрестлинге в углу с Лайлом. Возможно, оружейник когда-то страдал параличом нижних конечностей, но он наверстал упущенное в тренажерном зале. Вождь пока не проигрывал, но и не выигрывал.
  
  “Вся его команда была уничтожена в войне Дринов”, - сказала Мими. “Он здесь. Потому что это то место, где он должен быть. Вот где тебе нужно быть, Двустволка.”
  
  “Не называй меня так”, - сказал Берг. “Я ненавижу это имя”.
  
  “Нет, ты не понимаешь”, - сказала Мими. “Ты слишком морской пехотинец, чтобы ненавидеть это”.
  
  “Почему вы здесь, мисс Джонс?” Раздраженно спросил Берг.
  
  “Потому что все остальные поют, а ты сидишь в углу и размышляешь”, - сказала Мими. “Потому что ты слишком много думаешь. Потому что ты слишком много знаешь. Вот почему ты должен быть здесь, рядовой Бергстрессер. Потому что ты думаешь. И потому что в следующий раз, когда ты выйдешь за эту дверь, ты должен быть морально готов к этому. Таким ты нужен капитану Бланкемайеру. Таким ты нужен своему командиру, первому сержанту, своим товарищам по команде. Таким ты нужен мне. Потому что в следующий раз ты можешь спасти жизнь мне или Мириам.”
  
  “Или проиграем”, - сказал Берг. “Знаешь, это еще одна возможность. Сегодня мы потеряли ученого и двенадцать морских пехотинцев. Потерять тебя или мисс Мун - вполне реальная возможность. ”
  
  “Тот, который уменьшается, если ты здесь”, - сказала Мими, приподнимаясь на цыпочки, чтобы прижать палец к его лбу. “Если это здесь”.
  
  “Ладно, ладно!” - Крикнул Гуппи, когда песня смолкла. “Это тот, с которым, я знаю, Данно не сможет справиться! Марш! Марш! Марш!”
  
  “За Ворона!” Пьяно крикнул Ениш. “За Человека-Ворона! Марш! Марш!”
  
  “Ладно, ладно”, - сказал старший сержант Сазерленд, делая глоток. “Дай мне отдышаться”.
  
  “Я этого не знаю”, - сказала Мириам.
  
  “Простые слова”, - сказал сержант Ениш, ухмыляясь. “Не знаю, понравятся ли они вам ...”
  
  “Марш?” Спросила Мими. “Грязная песня?”
  
  “Марш Камбредта”, - сказал Берг, его челюсть изогнулась. “Это грязная песня, только если ты пацифист”.
  
  “Ладно, поехали”, - пробормотал Сазерленд, разогревая трубки.
  
  
  
  “Мелькают топоры, взмахивают палаши
  
  “Пронзающее кольцоСияющих доспехов
  
  “Лошади бегут с отполированным щитом
  
  “Сражайся с этими ублюдками, пока они не сдадутся
  
  “Полуночная кобыла, кроваво-красная чалая
  
  “Сражайся, чтобы сохранить эту землю за собой
  
  “Протруби в рог и издай клич
  
  “Скольких из них мы можем заставить умереть?..”
  
  
  
  “Ты прав”, - сказала Мими, когда песня была закончена. “Не самая лучшая песня для пацифиста. Ты пацифист, Берг?”
  
  “Нет, мэм”, - сказал Берг.
  
  “Значит, вы собираетесь "сражаться как единое целое сердцем и душой”? Спросила Мими.
  
  Берг оглядел отсек, пустой, хотя в нем было много людей, и признался, с чем он боролся долгое время. Он не хотел быть где-либо еще. Это не казалось правильным ответом на потерю стольких друзей, но это было то, что он действительно чувствовал в своем сердце.
  
  “Гимн!” Крикнул Гуппи, вставая, покачиваясь и прижимая руку к сердцу. “Гимн, ради Бога! Мы еще не спели Гимн!”
  
  “Чертовски верно!” Крикнул Сазерленд. “Я думаю, что у меня все готово для этого —”
  
  “НЕТ!”
  
  “Да будет так!”
  
  “ГИМН КОСМОДЕСАНТНИКА!” - внезапно взревел Берг.
  
  “Что?” Спросил Топ, широко раскрыв глаза.
  
  “Гимн космического десанта, Топ”, - сказал Берг с суровым выражением лица. “Да ладно, ты ведь знаешь эту песню, верно, Топ?
  
  Берг прижал руку к сердцу и открыл рот.
  
  
  
  “От чертогов Монтесумы до звезд Третьего Ори,
  
  “Мы будем сражаться за нашу планету в космосе, на суше и на море.
  
  “Первыми бороться за права и свободу и сохранить нашу честь в чистоте,
  
  “Мы с гордостью носим звание Космических десантников Союзников ... ”
  
  
  
  Когда Берг закончил, рот первого сержанта все еще был открыт при звуках гимна его любимого Корпуса, но морские пехотинцы были безумны.
  
  “ ДВУСТВОЛКА! ДВУСТВОЛКА!”
  
  “Скажи еще раз, Мозг!”
  
  “Союзные захватывающие КОСМОДЕСАНТНИКИ ! Ура!”
  
  “Всему экипажу! Всему экипажу! Приготовиться к маневрированию. Следующая остановка, двоичная система 61 Лебедя!”
  
  - Очистите отсек, космические десантники, ” сказал первый сержант. “Заприте это. Рядовой Бергстрессер, если бы я мог уделить вам немного времени...”
  
  
  24
  
  
  
  “С Лесной Луны 61 Лебедя Альфа Пять”
  Не Сканирует
  
  “Установлена стабильная орбита вокруг 61-й Альфы Лебедя”.
  
  “ Последняя остановка, сэр, ” сказал Билл, вздыхая. “И я не ожидаю найти здесь много интересного. Двойная звездная система с Бета Лебедя примерно в полутора световых годах от нас. Поскольку это прямо здесь указывает на то, что планетообразование невелико, и учитывая, что они оба карлики ... ”
  
  “Надо посмотреть”, - сказал командир. “Я буду в своем кабинете, пока то, что осталось от планетологии, будет делать свое дело”.
  
  
  “Ну, посмотри туда”, - сказал Раннер, кивая.
  
  “Что?” Спросил Кристофер. Он наблюдал за съемкой в вспомогательный телескоп.
  
  “Два газовых гиганта”, - ответил Раннер. “Посылаю координаты. Увеличьте изображение того, что помечен как Альфа. У меня предчувствие”.
  
  “И твое предчувствие подтверждается”, - сказал Кристофер через мгновение. “Много лун. Однако внешний край теоретической зоны жизни”.
  
  “Да”, - сказал Раннер. “Но посмотри на спектры. У нас есть пики при четырехстах тридцати, четырехстах восьмидесяти, шести тридцати и шести семидесяти пяти нанометрах. Все пики хлорофилла. Оно зеленое повсюду! Увеличиваем изображение в первом прицеле. ”
  
  “Черт возьми, Стив”, - сказал Кристофер через мгновение. “Теперь это лесная луна Эндора”.
  
  “Мы придумали название для планеты”, - сказал Раннер, поднимая трубку коммуникатора. “Доктор Бич, планетология. У нас есть живая планета”.
  
  
  “Господи Иисусе, я отказываюсь больше делать какие-либо прогнозы”, - сказал Уивер, рассматривая большую луну, вокруг которой вращался корабль. “Что мы упустили из виду? Мы пропустили пару двойных систем”.
  
  Газовый гигант, вокруг которого вращалась Луна, был сверхмассивным Юпитером, почти красным карликом и, следовательно, обладал собственным излучаемым теплом. Фактически, “планета” почти доказывала, что двойная система Лебедя является каким-то скоплением карликов.
  
  Но Луна была сокровищем. Спектральный анализ показал, что биологический состав был Хлор Альфа, такой же, как на Земле, и отличался от адарского Хлор Браво. Тектоническая, с ограниченными, но, по-видимому, глубокими океанами, Луна мало чем отличалась от Земли, где было немного меньше воды и больше суши. Там были облака, океаны, горы и засушливые зоны. Но большая часть Луны, казалось, была покрыта массивными лесами. Конечно, такой же была Земля до того, как ее расчистили.
  
  Удивительно, но это выглядело так, как, должно быть, выглядела Земля до позднего средневековья, до того, как люди начали расчищать землю в широких масштабах.
  
  “Это действительно выглядит привлекательно”, - сказал старпом. “Давайте просто надеяться, что в нем нет этих проклятых крабовых палочек”.
  
  “Опять же, не собираюсь делать никаких прогнозов, сэр”, - ответил Билл. “Нет ничего более странного, чем реальность”.
  
  “Конн, планетология”.
  
  “Вперед, Планетология”, - ответил старпом.
  
  “Есть кое-что интересное на наземном прицеле, сэр”, - ответил Раннер. “Установите экран на четвертый прицел”.
  
  Старпом ударил по клавишам, а затем покачал головой.
  
  “Джекпот”.
  
  Ясно виден был город, раскинувшийся на реке недалеко от одного из небольших океанов. По современным стандартам он был небольшим, но в нем было несколько улиц, вымощенных камнем, и несколько больших зданий. Разрешение прицела было достаточно высоким, чтобы они могли видеть на экране существ и транспортные средства, очевидно, запряженные животными, но это было все, что они могли получить. Не было никаких подробностей о существах, передвигавшихся по улицам, за исключением того, что они, казалось, были одеты в толстые плащи.
  
  “Кому-нибудь лучше предупредить мисс Мун, что она встала”, - сказал старпом. “Мне нужно позвонить командиру”.
  
  
  “Для этого у нас есть SOP”, - сказал старпом, откладывая толстую инструкцию.
  
  “Я прочитал это, сэр”, - сказал Билл. “Вообще-то я был в комитете, который рекомендовал не использовать это, но это не главное”.
  
  “Почему ты не хотел им воспользоваться?” - с любопытством спросил командир.
  
  “В основном потому, что это слишком ограничительно, сэр”, - ответил Билл. “Если бы они дали только схему, у меня не было бы проблем. Но они попытались представить все, что могло произойти, и получить адекватный ответ. Мы уже намного превзошли все, что описано в этом руководстве. Среди прочего, это не распространяется на то, чтобы пощекотать гигантского крабопуса, чтобы отпустить корабль, иначе он рекомендовал бы иметь на борту взрывчатку. Признайте это, сэр, мы будем теми, кто напишет руководство. Я бы посоветовал перейти к разделу о доиндустриальных контактах, посмотреть на схему и проигнорировать приложения. Позже, когда у нас будет представление о том, что мы на самом деле делаем, мы сможем написать приложение, которое не будет фантазией какого-нибудь умника из НАСА ”.
  
  “Доиндустриальный, доиндустриальный, Н-О...”, - пробормотал старпом. “У них нет главы о доиндустриальном контакте”.
  
  “Низкотехнологичный?” - спросил командир.
  
  “Нет”.
  
  “Дикари?” Добавлен Призрак. “Варвары? Склонившие головы?”
  
  “Ничего, сэр. Подождите! Что, черт возьми, такое ‘технология с проблемами развития’?  ”
  
  Билл вздохнул. “Вы начинаете понимать мои проблемы с этим, сэр”.
  
  “План состоит из шести пунктов”, - сказал старпом. “Планетарная космическая съемка, культурный анализ, первоначальная наземная съемка, ограниченный коммуникационный контакт, первичный контакт и глава о межплеменной дипломатии”.
  
  “Посмотри на планету и на то, что ты сможешь найти о культурах из космоса”, - перевел Билл. “Осмотрите планету на местности, найдите нескольких дикарей, отрезанных от вашего основного контакта, которым вы могли бы продавать бусы, затем найдите основного контакта и установите связь. Не ввязывайтесь в войну. Если только это не покажется нам стратегически полезным.”
  
  “У нас есть какие-нибудь бусины?” - спросил командир.
  
  “Да, сэр”, - сказал доктор Бич. “А также другие предметы культурного обмена”.
  
  “Есть серьезное предупреждение о культурном загрязнении”, - продолжил старпом. “У нас есть инструкция по этому поводу?”
  
  “Ничего не написано”, - сказал командир, взглянув на руководство. “Это дополнительная рекомендация, а не устав. Коммандер Уивер?”
  
  “Кто-то слишком много смотрит телевизор, сэр”, - сказал Билл, снова вздыхая. “Они не хотят, чтобы мы учили местных делать порох или что-то в этом роде. Если мы вступим в контакт, культурного загрязнения избежать будет невозможно. Краткосрочные последствия могут быть разрушительными для низкотехнологичных культур, особенно для очень застойных. Долгосрочные эффекты обычно достигают уровня, превосходящего их предыдущее состояние, но поклонникам ПК нравятся культуры такими, какие они есть. Благородный дикарь и все такое. И промежуточные последствия могут быть плачевными: войны, голод, болезни. Но жизнь среднего японца сегодня намного лучше, чем при Мэйдзи. Это серьезный философский аргумент ”.
  
  “Нам понадобится больше указаний”, - сказал командир. “А пока давайте займемся взломами. Выведите два спутника на орбиту "шар-и-бечевка" и начните составлять карту этой планеты, чтобы попрощаться. ”
  
  “Да, сэр”, - ответил доктор Бич.
  
  “Вы знаете, сэр, что мы, возможно, уже установили контакт”, - вмешался Билл. “В зависимости от их технического уровня, у них могли бы быть телескопы, способные обнаружить корабль на орбите”.
  
  “О”, - сказал командир. “Как это… великолепно”.
  
  
  “Там”, - сказал Подмастерье Агул, отступая назад. “Это против Сумара. Тень, движущаяся по Животу”.
  
  “Я вижу это”, - ответил мастер Джадум, быстро потирая руки. “Очаровательно! Мои старые глаза обманывают меня, или мне кажется, что это сделано из металла?”
  
  “Я думаю о том же, учитель”, - сказал Агул, сморщив нос. “ Похоже, он действительно сделан из металла. И мне кажется, я вижу на нем какие-то очень странные образования. Мне неприятно даже предполагать это, но я верю, что это может быть ... сделано ”.
  
  “Я не могу поверить, что такую вещь можно было создать, не будучи еретиком”, - сказал Джадум, отступая назад и снова работая руками. Он быстро потер нос, затем вздрогнул. “Я должен отнести эту находку королеве, но если это искусственная вещь, жрецы будут очень недовольны”.
  
  “Мои страхи тоже, господин”, - ответил Агул. “Вы хотите, чтобы я передал слово Суду? Лучше моя голова, чем ваша, господин”.
  
  “Нет”, - сказал Джадум, подергивая ушами в знак отрицания. “Я сомневаюсь, что королева позволила бы жрецам убить меня просто за то, что я нашел такую вещь. С другой стороны, они могли бы и не думать об этом.”
  
  “Есть еще один вопрос, мастер”, - сказал Агул. “Может быть, это возвращаются Демоны?”
  
  “Я уверен, что многие так подумают”, - сказал Джадум. “Мы можем только надеяться, что это не так. Прошли столетия с момента последнего нападения Демонов. Будем надеяться, что это не они”.
  
  “ Или что они их приносят, хозяин.
  
  
  “ Как у нас дела со съестными припасами, старпом? ” спросил командир.
  
  “У нас снова заканчивается вода и O 2”, - сказал старпом. “Но если мы сможем спуститься на планету в ближайшее время, это не проблема. И нам становится жарко. Но это то же самое. ”
  
  “Мисс Мун?” - спросил командир. “Вы завершили культурное обследование?”
  
  “Я не уверена, что это будет сделано в ближайшее время”, - ответила Мириам. “Вероятно, не при моей жизни. Но я идентифицировал несколько цивилизаций. Я не могу составить большого представления о границах, если они вообще есть в этом обществе, но на планете в основном пять крупных цивилизаций. Два из них, похоже, имеют примерно одинаковый технологический уровень и могут контактировать. Но между ними есть большие промежутки, которые выглядят неразвитыми. Остальные три отделены от этих двух и друг от друга большими океанами. Мы немного посмотрели на их лодки, и КОБ сказал, что, по его мнению, они не смогут переплыть океаны. Основываясь на истории Земли, я бы сказал, что нам следует связаться с одной из двух групп, которые находятся близко друг к другу на большом главном континенте. ”
  
  “После первоначального обследования и ограниченного контакта с группой связи”, - отметил старпом.
  
  “Согласен”, - сказал командир. “Коммандер Уивер, рекомендации по первоначальному обследованию?”
  
  “В умеренном поясе планеты есть группа островов”, - ответил Билл. “Один из них довольно обширен и имеет то, что кажется стабильной зоной как вблизи реки, так и вблизи океана. Это на юго-восточной оконечности острова. В то время как сканирование острова показало несколько пожаров в северной части, юго-восток кажется свободным от местных жителей. Однако есть одна аномалия. ”
  
  “Что это?” - спросил старпом.
  
  “На планете высокий уровень нейтринного излучения”, - сказал Билл. “И оно сосредоточено в ‘цивилизованных’ районах. Но выбросы повсюду. Я не уверен, что является причиной этого, но кажется, что что-то там внизу является нейтринным излучателем. ”
  
  “Нейтрино - это то, что движет варпом”, - озадаченно сказал командир. “Обычно они генерируются только в результате ядерной реакции, верно?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Билл. “Деление или термоядерный синтез. Мы получаем их, генерируя мезоны из бозонной частицы в пушке. Но в природе они довольно редки и генерируются только звездами или ядерными реакторами. Скользкие присоски тоже. До появления Adar единственными детекторами, которые у нас были, были массивные. Но вы не получите такого излучения даже с действительно массивными радиоактивными рудами. Как я уже сказал, сэр, я не уверен, что вызывает выбросы. ”
  
  “Но очевидной опасности нет?” - спросил командир.
  
  “Это может указывать на высокий местный радиоактивный фон, сэр”, - сказал Билл, пожимая плечами. “Но я предполагаю, что единственный способ выяснить причину этого - спуститься туда и найти излучатели”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал командир. “Давайте начнем”.
  
  
  “Я собираюсь поручить шефу Миллеру провести инструктаж по этому делу”, - сказал первый сержант. Сокращенная рота собралась на втором уровне, в ракетном отсеке, при известии о новой обитаемой планете. “Мистер Миллер?”
  
  “Это еще одна луна”, - сказал Миллер. “Размером почти с Землю, гравитация немного выше, потому что она плотнее Земли. Тектонически активная, с глубокими океанами. Холодная, но не замерзшая. Тип биологии Земли стандартный, так что, возможно, там даже есть что-то, что мы можем съесть. И она обитаема. ”
  
  “Что?” Спросил Гуппи.
  
  “Вольно!” Рявкнул старший сержант Дрисколл. “Говорит уоррент-офицер!”
  
  Голупски определенно вытянул короткую соломинку в круизе. Мало того, что остальная часть его команды была уничтожена, но при реорганизации он получил Дрисколла, которому, в конце концов, больше нечем было заняться, в качестве руководителя своей команды. Старший сержант Чарльз “Чаки” Сили был привлечен для завершения того, что теперь стало Вторым "Браво".
  
  Командир реорганизовался, объединив остатки Первого и Второго взводов в один, получивший название Second. Компания состояла из команд, и единственной командой, которая была уничтожена лишь частично, была команда Гуппи, когда Саммерлин и Чендлер были съедены кораблеедами-краболовами. Все остальные команды потеряли всех трех участников или остались невредимыми. Ганни Франдсен был переведен в оперативное звено сержанта, лейтенант Берисфорд и Ганни Хосенец собрали выживших из первой группы "Альфа", и подразделение двинулось дальше.
  
  Но это означало, помимо всего прочего, что Дрисколл теперь был лидером команды, и Гуппи приходилось с ним мириться.
  
  “Извините, старший сержант”, - злобно сказал Гуппи.
  
  “У нас мало информации о жителях”, - продолжил Миллер, как будто его и не прерывали. “У нас нет такого разрешения. Но они там, внизу. Большинство индикаторов говорят о том, что они очень низкотехнологичны, но с планеты происходит большое количество выбросов странных частиц. Они могут просто казаться низкотехнологичными. Командная группа работает над планом разведки и установления контакта. Это все, что у меня есть. ”
  
  “В общем, сидите тихо, выполняйте свои задания и ждите приказа”, - сказал Топ. “Это все. Возвращайтесь к работе. Старший сержант Дрисколл, если бы я мог уделить вам минутку времени...”
  
  
  “Гнезда заблокированы”, - сказал КОБ.
  
  “Первоначальное сканирование не выявило никаких крупных форм жизни в этом районе”, - доложил Тактик.
  
  “Задействуйте команду безопасности”.
  
  
  “Так почему же мы всегда должны быть первыми?” Спросил Хаттельстад.
  
  “Просто повезло”, - ответил Ениш, когда лифт достиг уровня земли. “А теперь заткнись и следи за своим сектором”.
  
  “Пока ничего не нашли”, - сказал Бергстрессер, когда троица двинулась вперед от лифта, размахивая оружием из стороны в сторону. “Мелкие формы жизни. Их много. Ничего крупного”.
  
  “Подними его для сканирования в полном спектре”, - сказал Ениш.
  
  “Охрана, оставаться на месте”, - затрещало радио. “Мы получаем странные данные с линии леса”.
  
  
  “Это только что появилось”, - сказал офицер-тактик, указывая на экран. “Выбросы нейтрино. Много”.
  
  “Коммандер Уивер, пожалуйста, внесите свой вклад в Тактический отдел”, - сказал командир.
  
  “У меня то же самое, сэр”, - озадаченно ответил Билл. “И это движущийся излучатель. Если бы я не знал лучше, я бы сказал, что у кого-то есть активный бозон. Или, может быть, ядерный реактор. Но все, что я получаю, - это нейтрино. И я думаю, что это из нескольких источников. По-видимому, это и есть источник тех странных нейтринных выбросов, которые мы наблюдали с орбиты. Что бы это ни было. Я бы посоветовал оставить службу безопасности на месте. Кроме нейтрино, я больше ничего не получаю. А нейтрино не опасны.
  
  “Очень хорошо”, - сказал командир. “Команда безопасности. Оставайтесь на месте”.
  
  “О ... вау”, - сказал ТАКО мгновение спустя, глядя на картинку на главном экране.
  
  “Вот это ... странно”, - признал командир.
  
  “Пойди разберись”, - ответил Билл.
  
  
  “Святая Ханна”, - пробормотал Ениш.
  
  “Что?” Спросил Бергстрессер, не оборачиваясь. “Я получаю много нейтринных выбросов с вашей стороны, а теперь еще и несколько барионов. Что это, черт возьми, за схватка?”
  
  “Иди вперед и посмотри”, - ответил Ениш. “Это ты должен увидеть”.
  
  Над травой летела группа, предположительно, местных жителей. Они были круглыми и либо в меховых шубах, либо покрыты мехом самых разнообразных цветов и узоров. Когда они приблизились, Йениш подтвердил, что они действительно покрыты мехом. Основной цвет был в основном светло-коричневым с более темными пятнами на плечах и морде, но это был только средний. Некоторые из них были почти белыми со случайными пятнами черного или коричневого цвета, другие были почти черными с пятнами более светлого рисунка.
  
  Физически они напоминали двуногих грызунов с длинными мордами и маленькими ушами. Их руки были низкорослыми и прижатыми к телу, но у них были массивные задние конечности, возможно, предназначенные для прыжков.
  
  Он не был уверен, как они “шли”, потому что каждый из группы катался на чем-то похожем на широкую доску для серфинга, окрашенную в ярко-золотой цвет, которая струилась по земле. Они также были не на одинаковой высоте. Некоторые находились прямо над травой, в то время как другие парили в десяти метрах над верхушками семян.
  
  Когда группа приблизилась к закованным в броню пехотинцам, они рассредоточились, всадники подняли копья и потрясли ими в сторону троицы. Копья были до крайности простыми, не более чем длинные палки с заостренными концами.
  
  “Ладно, это захват странный”, - пробормотал Хаттельстад. “С гигантскими крабами я справлюсь. Даже с гигантскими крабами, плюющимися кислотой. Но я не совсем уверен насчет гигантских хомяков-серферов, владеющих копьями.”
  
  “Командир, первая группа безопасности”, - сказал Ениш. “Приказы?”
  
  
  “Они такие милые”, - взвизгнула Мириам, когда лифт начал опускаться.
  
  “Они шестифутовые хомяки с копьями”, - напомнила ей Уивер. “И только потому, что у нас короткое перемирие, это не значит, что они не нашпигуют вас копьями. Пожалуйста, будь осторожен.”
  
  “Я так и сделаю”, - сказала Мириам. “Но они такие милые ! И на самом деле они не похожи на хомяков. Скорее на шиншилл. У шиншилл противоположные большие пальцы.”
  
  “Прекрасные шиншиллы-серферы с копьем”, - сказал Билл. “Просто будь осторожен”.
  
  Они с Миллером последовали за лингвистом туда, где трое морских пехотинцев выстроились лицом к местным жителям. Местные жители в основном заземлили свои доски, когда стало очевидно, что посетители никуда не собираются. Несколько из них облетели корабль, к большому ужасу капитана, но в остальном они, казалось, были не против просто наблюдать какое-то время.
  
  “Много языка тела”, - сказала Мириам, подходя к троице. “То, как они двигают ушами и носами, кажется, почти частью их языка”.
  
  “Ты уловил что-нибудь от пискунов?” Спросил Билл.
  
  “Много”, - сказала Мириам, проходя мимо морских пехотинцев. “Игл, игл, мик! ” - пропищала она через внешние динамики.
  
  Очевидный лидер группы, покрытый коричневыми пятнами поверх темного пальто, встал и что-то пропищал ей в ответ.
  
  Это продолжалось около трех минут, Мириам время от времени размахивала руками, затем сделала паузу. Прежде чем Уивер успела отреагировать, передняя часть скафандра открылась, и Мириам вышла, одетая только в облегающий комбинезон, который был необходим для пилотирования скафандра.
  
  “Игл, крик! ” - сказала Мириам, махнув рукой группе местных жителей.
  
  “О, маулк”, - сказал Уивер. “Командование, у нас заражение”.
  
  “Я видел”, - сказал командир. “У нас также есть несколько крупных форм, приближающихся с северо-востока”.
  
  “Мы занимаемся этим”, - сказал Ениш. “Хаттельстад, эшелонируйся вправо”.
  
  “Образуется тепло”, - сказал Хаттельстад, направляя свою пушку в направлении угрозы.
  
  “Мисс Мириам”, - прогремел Джениш из внешних динамиков. “У нас тепловые формы, приближающиеся с северо-востока. Пожалуйста, наденьте доспехи”.
  
  “Я займусь этим”, - сказал Миллер, и его "Виверна" перешла на рысь на северо-восток. “Морские пехотинцы, обеспечьте местную безопасность”.
  
  Мириам пискнула лидеру и указала на северо-восток. Лидер, казалось, сначала не понял, затем жестом показал двоим из группы направиться туда. Они миновали прыгающую Виверну, затем повернули назад, попискивая и свистя группе местных жителей. Те, в свою очередь, начали карабкаться на свои доски и цепляться за высоту.
  
  
  “Она не слушает”, - сказал Берг, шагнув вперед. Он слегка похлопал Мириам по плечу и указал ей встать позади него.
  
  “Мне и здесь хорошо”, - сказала Мириам. “Если они подойдут близко, я надену свои доспехи”.
  
  “Мэм”, - сказал Берг, стараясь не поднять глупую дурочку и не швырнуть ее обратно на корабль. “Броня не всегда срабатывает. Не мог бы ты хотя бы встать позади меня?”
  
  “Хорошо”, - сказала Мириам, надув губы. Она пискнула лидеру, а затем указала пальцем.
  
  
  “Схватка”, - сказал Миллер, остановившись при виде стаи очевидных хищников. Эти существа были похожи на какого-то дракона или гигантскую ящерицу, их спины и плечи были покрыты широкими пластинами с узкими шипами, торчащими вдоль спины. Они были размером примерно с самца льва, с головами треугольной формы, которые, казалось, почти полностью состояли из костей и зубов. И всего их было восемь.
  
  Как только они увидели Виверну, они бросились в атаку.
  
  Миллер знал, что отступать - это не вариант, поэтому он опустился на колено и открыл огонь.
  
  К счастью, в отличие от брони крабпуса, броня этих хищников не была устойчивой к высокоскоростным пулям калибра 7,62 мм, и эти существа не были глупыми. Косящий огонь пушки Гатлинга обрушился на группу, бросив троих на землю и заставив остальных отступать.
  
  
  Местные жители сначала приблизились к стае, держась высоко с копьями, направленными вниз для броска. Но при резком, как бензопила, выстреле из пушки Гатлинга они поджали хвосты и тоже побежали, направляясь к линии деревьев.
  
  -Кроткий, ик! ” Крикнула Мириам. -Игл ники, ники! Сцкк- Кррккк! ”
  
  “Ты действительно понимаешь, что говоришь?” Спросила Уивер.
  
  “Да”, - отрезала Мириам. “Видишь?”
  
  Группа местных остановилась и теперь медленно возвращалась. Лидер махнул рукой, пискнул, и двое из группы полетели к Виверне, а затем наружу. Они, очевидно, обнаружили стаю и проследили за тем, как она кружила. Хищников удалось отогнать лишь на мгновение.
  
  “Командование, земля”, - сказал Уивер. “Можем ли мы выставить здесь еще охрану?”
  
  “В пути”, - сказал командир. “Еще одна группа морских пехотинцев. Мы собираемся перебросить их через границу так быстро, как только сможем”.
  
  “Вас понял”, - сказал Уивер. “Мисс Мун, не могли бы вы сказать местным, что нас выходит больше и что это для защиты, а не для угрозы им, пожалуйста?”
  
  “Я попытаюсь”, - сказала Мириам, снова переходя на писк.
  
  Группа местных жителей нависла над отрядом людей, когда Миллер присоединился к группе.
  
  “Эти двое там означают то, что я думаю?” Спросил Миллер, следуя за двумя местными жителями, когда они обогнули город с севера и начали медленно приближаться к людям.
  
  “Я предполагаю, что они выслеживают хищников”, - сказал Уивер. “Насколько они выносливы?”
  
  “На самом деле довольно просто”, - сказал Миллер. “Выглядит чертовски устрашающе, но 7,62-миллиметровый пистолет отлично справляется с ними. Яниш, ты понял?”
  
  “Вы автоматически переключились на местный режим”, - сказал сержант Ениш. “Мы поняли. Я думаю, двустволка не может хвастаться”.
  
  Берг стиснул зубы, но промолчал.
  
  Лидер местных внезапно спикировал вниз, заставив Бергстрессера поднять свой пистолет Гатлинга. Его раздражало, что его первым действием на самом деле было опустить руку к боку.
  
  “Подожди”, - сказала Мириам, когда местный житель устроился рядом с ней и пискнул, протягивая руку.
  
  “Он понял, что я единственная, кто уязвим”, - сказала Мириам. “Он хочет, чтобы я вошла в его команду”.
  
  “Не надо”, - сказал командир по радио. “Не отправляйся с ними. Они кажутся немного дружелюбными, но если вас схватят, нам будет трудно вас выследить. Они могут двигаться быстрее нас. ”
  
  Она пискнула и указала пальцем, затем снова указала на свою броню. Местный житель пискнул ей, затем спрыгнул с доски, предлагая ее ей.
  
  “Святой маулк”, - сказал Билл. “Безопасность, приоритетом является обеспечение выживания местных жителей. Это ясно?”
  
  “Чисто, сэр”, - сказал Ениш. “Бергстрессер, Хаттельстад, приблизьтесь к местному жителю и обеспечьте его защиту”.
  
  “Я не умею ездить ни на одной из этих штуковин”, - нервно сказала Мириам.
  
  “Разберись с этим, быстро”, - ответил Билл. “Они, по-видимому, не хотят, чтобы ты снова надевал броню. Мы пока остановимся на этом, если ты сможешь набрать высоту”.
  
  “Хорошо”, - ответила Мириам, ступая на доску. “Вау!” - крикнула она, когда доска быстро поднялась, а затем накренилась. “Эй, это весело!”
  
  Двое морских пехотинцев шагнули к местному жителю, а затем вперед, встав между ним — а местным жителем определенно был “он” - и угрозой.
  
  “Схватись с этим”, - пробормотал Миллер. “Командование, разрешаю снять броню”.
  
  “Уоррент-офицер, если вы выйдете из брони, вам потребуется выдержать месячный карантин”, - указал командир. “Это означает, что вы все еще будете находиться в карантине после того, как мы вернемся”.
  
  “Понял, сэр”, - ответил ТЮЛЕНЬ. “Я думаю, это было бы полезно для установления местных контактов”.
  
  “Согласен”, - сказал командир. “Разрешение получено”.
  
  “Ура”, - сказал Миллер, нажимая кнопку на своей броне и выходя наружу. После месяца, проведенного на лодке, свежий воздух казался чудесным. Казалось, что это самый чистый воздух, которым он когда-либо дышал. Однако у него не было много времени на осмотр достопримечательностей. Он быстро открыл аварийный пакет на броне и надел бронежилет, схватил пару боевых очков и вытащил M-10.
  
  “Будь кротким, ” - попытался пропищать он, подходя, чтобы занять место рядом с местным лидером и надевая очки. “Что бы это ни означало за схватка”.
  
  “Ээг, ээг, ник, ”, - ответил местный житель, осматривая ПЕЧАТЬ с ног до головы. “Ник га-сррееее. ”
  
  “Да”, - сказал Миллер, потирая голову. “Га-сри. Надеюсь, я только что не оскорбил его мать”.
  
  “Вот они”, - сказал Ениш.
  
  
  
  * * *
  
  Тепловые волны были заметны в боевых очках даже сквозь заслоняющую их растительность. Миллер поднял М-10 к плечу и занял хорошую устойчивую позицию.
  
  “Тебе лучше приготовиться к веселью”, - сказал он местному жителю.
  
  “Ник, срееееее, ”, - ответил местный житель, опустив копье на уровень бедра и присев. “Меее, снааа. ” Местный житель поднял нос и агрессивно принюхался.
  
  “Не уверен, чувствую я их или нет”, - сказал Миллер, принюхиваясь. Просто было слишком много незнакомых запахов. Странно, но он не был уверен, что уловил какой-нибудь запах от местного жителя, хотя они находились на расстоянии вытянутой руки. Возможно, что-то вроде затхлости, но не более того.
  
  Стая остановилась на расстоянии, которое, по мнению Миллера, было расстоянием до цели. Вероятно, она думала, что ее не видно.
  
  “Должны ли мы открыть огонь, сэр?” Спросил сержант Ениш.
  
  Вопрос был задан по радио, но он был передан через затычки для ушей МОРСКОГО КОТИКА.
  
  “Отрицательно”, - сказал Миллер. “Подождите, пока они не появятся в поле зрения. Выберите свои цели. Я беру полный влево. Вы берете левый центр, двустволка справа по центру, Хэтт полностью справа ”.
  
  Стая вышла из укрытия как раз в тот момент, когда он закончил, и он нацелился на выбранных им зверей, выпустив три очереди в область груди. У М-10 не было такой мощи, как у Гатлинга, но 7,62-мм пули попали в центр мишени первого ящера, и он упал на колени, затем перекатился, брыкаясь в предсмертных судорогах.
  
  Остальная часть стаи была остановлена так же хладнокровно, Йениш получил двоих за один огненный взмах, а Берг, Уивер и Хаттельстад получили по одному.
  
  “Ееее! ” - взвизгнул местный житель, прижимая руки к ушам и пропищав что-то, что определенно звучало как проклятия.
  
  “Извини за это”, - сказал Миллер, быстро перезаряжая оружие. “Да, они довольно громкие”.
  
  
  25
  
  
  
  Мрачный Нинион
  
  “Самая большая проблема этого мира в том, что я вижу возможность перекрестного заражения”, - сказала Джулия, качая головой. “Биология и человек настолько близки, что это пугает”.
  
  “Как продвигается отбор проб?” Спросила Уивер, когда биолог присел на корточки и взял образец навоза.
  
  “Мы погребены под данными, как сказал бы доктор Дин”, - ответила Джулия, запечатывая образец. “Если этот мир был терраформирован, то это было давным-давно. Множество видов, многочисленные семейства, глубокая почва, сложная экосистема. Что ж, об этом говорит только разница между этими хищниками и местными жителями. Этот мир не прост при всем желании. С большей частью этого придется разобраться еще на Земле. Я просто отбираю образцы и проверяю на возможные перекрестные инфекции. Я откачивала воздух и воду из окружающей среды для крыс и мышей, но это действительно бессмысленно. Наши две самые большие морские свинки вон там ”, - сказала она, указывая на свою сенсорную капсулу.
  
  Мириам и Миллер, поддерживаемые тремя морскими пехотинцами в скафандрах, стояли, скрестив ноги, в центре группы местных жителей. Местные жители разожгли костер, зарезали большую часть хищников и теперь готовили барбекю, разговаривая с ТЮЛЕНЕМ и лингвистом. В основном с лингвистом, который, казалось, впитывал язык как губка.
  
  “Как дела?” Спросила Уивер, подходя к группе.
  
  “Ну”, - сказал Миллер, пожимая плечами. “Она, по-видимому, установила название местного племени, что слово ‘другой’ означает враг, но они готовы признать, что мы здесь не для того, чтобы отнимать их землю, и что имя хищников - Сриии. Это все, что у меня есть. Присядь на корточки, если ты хоть немного разбираешься в языках.”
  
  “Похоже, они не слишком напуганы нашей броней”, - сказал Билл. “Или кораблем”.
  
  “Она работает над этим”, - ответил Миллер. “Очевидно, у них есть легенда о летающих кораблях. У них также есть легенда о том, что летающие корабли хороши, но когда они прибывают, ‘Демоны’ возвращаются. Мы не уверены, что это за Демоны и почему они связаны с летающими кораблями. Но, похоже, ассоциация заключается в том, что Демоны не приходят с летающих кораблей, они просто их результат. По сути, они говорят, что нам рады какое-то время, но потом нам нужно уходить. ”
  
  “Интересно”, - сказал Билл. “С корабля спускают ящик с товарами для торговли в качестве оплаты за наше пребывание. Скажи мисс Мун, чтобы она передала, что мы пробудем здесь ровно столько, чтобы осмотреться, а потом уходим.”
  
  “Она уже сделала это”, - сказал Миллер. “Что-нибудь еще, Оби Ван?”
  
  “Нет”, - сказал Билл, посмеиваясь. “Охрана отключена настолько, что я возвращаюсь на корабль. Думаю, в ближайшее время мы не будем делиться сиропом”.
  
  “Да, передай это мне по циклу, ладно?” Ответил Миллер. “Но, какого черта, когда я застрял в карантине, по крайней мере, у меня есть милая компания”.
  
  
  “Мне кажется, или это место действительно вызывает у тебя желание надеть броню?” Спросил Гуппи.
  
  “Я с тобой, приятель”, - сказал Чаки. “Это мило. Я имею в виду, трава выглядит как трава, если ты понимаешь, что я имею в виду”.
  
  “Только потому, что это похоже на траву, это не значит, что она тебя не убьет”, - сказал старший сержант Дрисколл. “Потише болтай и следи за своими секторами”.
  
  “Старший сержант, при всем моем уважении, ” официально сказал Чаки, “ мы наблюдаем за нашими секторами. Нет очевидных причин сохранять радиомолчание, и нет другого способа скоротать время, кроме разговоров”.
  
  “И я отдал тебе приказ, рядовой”, - сказал старший сержант. “Ты подвергаешь сомнению мои приказы в боевых условиях?”
  
  “Нет, старший сержант”, - сказал бывший старший сержант.
  
  “Тогда заткнись”.
  
  “Привет, Дрис”, - сказал сержант Ениш, подходя. “Видишь что-нибудь?”
  
  “Вы будете называть меня старшим сержантом Дрисколлом, сержант Джениш”, - сказал Дрисколл. “И если бы мы заметили какое-либо движение, мы бы сообщили об этом”.
  
  “ Хорошо, старший сержант Дрисколл, ” ответила Джаэн. “ Извините, что спрашиваю. Однако мне просто интересно, заметили ли вы какие-либо выбросы ниониона.
  
  “Нинионы?” Переспросил Дрисколл.
  
  “Третичный кварковый переход”, - сказала Джаен, вздыхая. “Вы читали руководство по неенионам, верно? Потому что они могут вызвать сбой ваших квантовых подпроцессоров. Мы заметили несколько подергиваний neenion с вашей стороны. Все ваши костюмы на сто процентов, верно? ”
  
  “Я не видел никаких красных огней”, - сказал старший сержант Дрисколл.
  
  “Хорошо, но присматривай за нинионами”, - серьезно сказал Ениш. “Возможно, ты захочешь, чтобы Ларч проверил твои системы, когда мы вернемся”.
  
  “Спасибо, что предупредили, сержант”, - сказал Дрисколл.
  
  “Без проблем”.
  
  
  Чаки отключил свой передатчик и подошел к Гуппи, прислонив свою броню к броне младшего капрала. Установив контакт между двумя комплектами брони, стало возможным, пусть и с трудом, общаться.
  
  “Что за схватка с нинионом?” Закричал Чаки.
  
  “Не существует такой вещи, как нинион!” Крикнул в ответ Гуппи.
  
  “Так и думал!”
  
  “Рядовой Сили, вернись на позицию!”
  
  “Извините, старший сержант”, - ответил Сили, быстро включая свой передатчик обратно. “Я проводил тщательную проверку брони младшего капрала Голупски!”
  
  “О”.
  
  
  “Что ж, хотя это и немного не по порядку, я бы сказал, что это была успешная миссия”, - сказал КОМАНДИР группе последующих действий.
  
  Корабль вернулся на орбиту, не понеся никаких потерь и собрав множество данных. Они также купили одну из летающих досок, которая теперь была аккуратно спрятана. Где туземцы раздобыли их, до сих пор оставалось загадкой, но предводитель был более чем готов отдать один из них в обмен на ящик стальных топориков и мачете. Он пытался сохранить одну из M-10, пока Мириам не объяснила ему, что ”магия" строго ограничена, и он не сможет воссоздать ее.
  
  “Мы собрали массу данных”, - сказал доктор Бич. “Я склонен согласиться с доктором Робертсоном в том, что большую их часть придется анализировать на Земле. Однако у местных жителей есть одна аномалия. Доктор Робертсон?”
  
  “Мы поймали множество мелких животных, в том числе некоторых, которые по сути являются млекопитающими, как и местные жители”, - сказала Джулия, нахмурившись. “И я смогла собрать образец шерсти у местных жителей. Проблема в том, что, хотя клеточная биология двух групп близка, она достаточно различна, чтобы заставить меня задуматься. Мисс Мун, у вас не возникло ощущения, что местные жители могут быть неродными для этого мира?”
  
  “Нет”, - ответила Мириам через видеоэкран. “У них есть легенды о летающих кораблях, но нет легенд о том, что они прибыли с другого мира. Но я не проникла глубоко в структуру их легенд и что-то в этом роде… Ну, есть человеческие легенды, которые были приняты за свидетельство внеземного воздействия на человечество . Но на самом деле в них никто не верит. ”
  
  “Колесо Иезекииля”, - сказал доктор Робертсон, кивая. “Линии Наска, я понимаю. Но ... они говорили что-нибудь об особых потребностях в пище?”
  
  “Вроде того”, - ответила Мириам. “Они ели сриэи, но они также ели какие-то овощи или фрукты. Я просто предположил, что им нравится сбалансированная диета или они подхватили ее по дороге. ”
  
  “Скорее всего, это необходимость в их рационе”, - сказала Джулия. “Основываясь на биологии, я совершенно уверен, что "местные" - это заблудившиеся звездные путешественники, которые нашли планету, достаточно близкую к выживаемой, чтобы они могли остаться. Потерпевшие кораблекрушение или, возможно, несостоявшаяся колония. Я обнаружил одно растение, которое было ближе к их генетической структуре, чем десятки других, которые мы нашли. Однако мне не удалось ввести все гены. Насколько нам известно, некоторые из мелких млекопитающих могут быть экзотиками, пришедшими вместе с ними. Во всяком случае, это единственная аномалия, и я не утверждаю это как данность. Это может быть просто экстремальный генетический дрейф. Я скажу, что они ближе к этой биологии, чем люди, а люди достаточно близки, чтобы я чувствовал, что карантин полностью оправдан. Извините, шеф. ”
  
  “Без проблем”, - сказал Миллер, потягивая колу. “Я знал, что будет карантин, когда открывал костюм. Я просто почувствовал ...”
  
  “Это была большая помощь”, - сказала Мириам. “Я ценю это. Они были более восприимчивы в присутствии воина. Они знали, что я им не являюсь”, - добавила она со смехом.
  
  “Мисс Мун, не могли бы вы описать метод управления летающей доской?” - спросил доктор Бич.
  
  “Не совсем”, - сказала Мириам. “За исключением того, что это похоже на телепатию. Я просто включил и придумал ‘up’, и оно сработало. С этого момента я как бы ... управлял им, и он летел туда, куда я хотел. Вы когда-нибудь пользовались сегвеем? ”
  
  “Да”, - сказал Эверетт, посмеиваясь. “Я даже нырнул носом в одного”.
  
  “Ну, доска была такой, но в большей степени, - сказала Мириам. “Ты просто наклоняешься, и она кренится. Подумай, куда ты хочешь пойти, и она пойдет. Это может быть очень тонкое считывание подсказок тела, но… Мы не местные. Поэтому он способен считывать подсказки как нашего тела, так и местных жителей ”.
  
  “Как они их производят?” - спросил командир.
  
  “Они этого не делают”, - сказала Мириам. “Время от времени появляются новые. Они просто находят их во время охоты. Но редко. Большинство из них передаются из поколения в поколение. Они не знают, откуда пришли.”
  
  “Итак, следующий шаг, если я правильно прочитал руководство, - установить контакт с цивилизацией”, - сказал командир. “Приступайте к работе, просматривая возможных кандидатов. Я даю научной команде два дня на то, чтобы усвоить их данные, затем мы встретимся снова. Среди прочего, это даст время техническому обслуживанию для выполнения некоторых работ над системами ”.
  
  
  “Возможно, какое-то заражение нинионом”, - сказал старший сержант Дрисколл, когда Ларч открыл броню.
  
  “Чертовски верно, что есть, старший сержант”, - сказал оружейник, вздыхая и размахивая мигающей коробкой над внутренними схемами. “Я собираюсь разбирать эту штуку весь день. Послушайте, я должен отключить схемы мотиватора; не могли бы вы послать кого-нибудь сбегать в инженерный отдел и попросить у них банку обеззараживающего ID Ten T.”
  
  “Черт возьми”, - сказал Дрисколл. Топ отозвал всю свою команду на другое задание, как только они вернулись на корабль. В бухте Виверн не было никого, кроме него самого и крипа. “Я схожу за ним. Мне нравится Тен Ти, верно?”
  
  “Спасибо, старший сержант Дрисколл”, - сказал Лайл, морщась от боли, когда влезал в скафандр. “У меня действительно болит спина”.
  
  Дрисколл, выругавшись себе под нос, прошел в дальний конец отсека и открыл люк на средний уровень. Закрыв за собой тяжелый люк, он спустился по лестнице на дно, открыл следующий люк, закрыл его за собой, спустился вниз и затем направился к люку для технического обслуживания. Который был зафиксирован с другой стороны.
  
  “Привет”, - сказал он, нажимая кнопку внутренней связи. “Мне нужно немного чище”.
  
  “Кто там?” - спросил один из членов команды.
  
  “Старший сержант Дрисколл, второй взвод”, - сказал Дрисколл. “Мне нужно обеззараживающее средство ID Ten T”.
  
  “Молк, мы это здесь не храним”. Люк открылся, и показался невысокий волосатый механик. “Шкафчик для этого наверху, в торпедном отсеке. Спроси Рэда. Но тебе понадобится противорадиационное снаряжение”.
  
  “Что?” - спросил старший сержант, моргая глазами.
  
  “Материал чертовски радиоактивен”, - сказал помощник машиниста, облизывая зубы. “Тебе придется надеть скафандр”.
  
  “Мы собираемся поместить радиоактивное вещество в мой костюм?” Растерянно спросил Дрисколл.
  
  “Привет, добро пожаловать в Космический десант”, - сказал помощник машиниста, ведя его в отсек. “Радиация и нинионы противодействуют друг другу. Ваш скафандр будет чистым, когда они закончат. Черт возьми, если бы мы могли найти способ генерировать неенионы, у нас был бы способ обеззараживать что угодно. К сожалению, они встречаются только в окрестностях баттумиума, и нет способа, например, разлить их по бутылкам. ”
  
  Помощник машиниста достал тяжелый резиновый костюм в комплекте с респиратором.
  
  “Ты, наверное, захочешь раздеться, чтобы надеть это”, - сказал он. “Этозахватчик для горячей матери”.
  
  “Как мне попасть в торпедный отсек?” Спросил Дрисколл, когда на нем был, да, горячий костюм.
  
  “Во-первых, тебе понадобятся щипцы”, - сказал он, передавая набор тяжелых металлических щипцов. “Они предназначены для перевозки контейнера ID Ten T. Теперь, чтобы попасть в торпедный отсек, вам придется пройти через конн. Сначала поднимитесь на третий уровень в Шервудском лесу ...”
  
  
  Гигантский газовый гигант вверху, бело-голубая планета, вокруг которой они вращались, отраженный свет газового гиганта, освещающий облака внизу… Уивер никогда не уставал от этого зрелища. Итак, несмотря на то, что его смена заканчивалась и он должен был заниматься бумажной работой, он сидел в кресле командира, уставившись в экран переднего обзора, когда у люка, ведущего на мостик, раздалось жужжание.
  
  Он оглянулся через плечо, и его глаза расширились, когда КОБ прошел мимо человека в полном резиновом дезактивационном костюме в рубку. Мужчина прошел к дальнему люку, пройдя по пути мимо тактика и пилота, затем вышел.
  
  “КОБ”, - сказал Уивер. “Должен признать, я новичок в этой игре ...”
  
  “Он поднимается в торпедный отсек за обеззараживающим средством ID Ten T, сэр”, - торжественно сказал КОБ.
  
  “Идентификатор Десять Т?” - сказал Уивер, кивая. “Для чего он используется?”
  
  “Заражение частицами ниниона, сэр”, - сказал КОБ. “Он радиоактивный, отсюда и костюм. И щипцы, сэр. Не забудьте щипцы”.
  
  “Угу”, - сказал Уивер. “Думаешь, командир уже проснулся?”
  
  “Должно быть, сэр”, - сказал КОБ. “И выпил свою первую чашку кофе”.
  
  “И я предполагаю, что он хотел бы это увидеть, не так ли?”
  
  “Я бы тоже так предположил, сэр”, - торжественно сказал КОБ.
  
  “ИД Тен Ти, да? Ничтожества. Почему не ничтожества?”
  
  “Немного очевидно, сэр”, - укоризненно сказал КОБ.
  
  
  “Ты, должно быть, Красный”, - сердито сказал Дрисколл, когда наконец добрался до назначенного места.
  
  “Они сказали, что ты хочешь...” Ред сделал паузу и сглотнул. “Обеззараживающее средство ID Ten T.”
  
  “Если ты не возражаешь”, - сказал Дрисколл, пытаясь обуздать свой гнев. Он был зол, и это была долгая прогулка и подъем сюда.
  
  “Хорошо”, - сказал Ред, указывая на шкафчик и отступая назад. “Это там”.
  
  “Отлично”, - сказал Дрисколл, открывая шкафчик. Единственной вещью в нем была стеклянная колба, наполненная красной светящейся жидкостью. “Как, черт возьми, я должен нести это по лестнице?”
  
  “Осторожно”, Красный сказал, шагая через люк. “Бросай, и разорвать его, и он затопит весь корабль радиацией.”
  
  “Захват”, - сказал Дрисколл, осторожно вытаскивая контейнер щипцами. “Тогда почему, черт возьми, он в стекле?”
  
  “О, и это, вероятно, проест дыру в корабле”, - сказал Ред из-за угла. “Это одна из самых сильных кислот, известных человеку”.
  
  - Схвати меня, ” заныл Дрисколл, осторожно пятясь и направляясь обратно в ракетный отсек. “ Ты можешь помочь мне с люком?
  
  “Не в твоей жизни. Особенно не на моем.
  
  
  “Заражение Нинионом, да?” - сказал командир, сильно наклоняясь в своем кресле, когда старший сержант проходил мимо.
  
  “Да, сэр”, - нервно ответил Дрисколл.
  
  “ Брось это на мой корабль, и ты будешь разбивать скалы до конца своей жизни.
  
  
  Дрисколл наконец добрался до ракетного отсека и осторожно поставил контейнер на палубу.
  
  “Отлично”, - сказал Лайл, поднимая его и выплескивая немного себе на руку. “Это как раз то, что нужно”.
  
  “Подожди!” Сказал Дрисколл. “Это радиоактивно!”
  
  “Да, но нинионы противодействуют этому!” Сказал Лайл, весело втирая немного в поверхность модуля мотиватора. “Видишь?” - продолжил он, попробовав свой палец.
  
  “На вкус как ... сахарная вода”, - добавил оружейник, ухмыляясь. “Попробуйте записать это с номером, старший сержант Дрисколл. I-D-1-0- T.”
  
  “Ах ты, сукин сын—” - сказал Дрисколл, срывая респиратор. “Я собираюсь...”
  
  “Вы направляетесь к чему, старший сержант?” - спросил первый сержант, обходя ракетную шахту сбоку и прислоняясь к ней.
  
  “Топ, я не могу поверить, что ты—” - яростно сказал Дрисколл. “Это оскорбление моего достоинства как сержанта!”
  
  “Пройди со мной, Дрисколл”, - сказал первый сержант, махнув рукой в дальний конец отсека. “Пройди со мной, как Ученики когда-то шли с Господом Богом. И, возможно, навостри уши...”
  
  
  26
  
  
  
  Определение термина “Демон”
  
  “Я не вижу, как мы можем применить скромный подход”, - сказал доктор Бич.
  
  “Руководство призывает устанавливать контакт вдали от крупных цивилизаций”, - указал старпом. “Приложение Шестьдесят семь”.
  
  “Мы могли бы занять выгодную позицию и пройти по суше, чтобы установить контакт”, - сказал доктор Бич. “Но тогда нам пришлось бы связаться с периферийным руководством. Если мы собираемся установить серьезный контакт с этими цивилизациями, определить их реальный технологический и социальный прогресс, нам нужно связаться с первичным руководством. Я бы сказал, что разумно близкое расположение к одному из крупных городов, несмотря на проблемы, является лучшим выбором. ”
  
  “Как беспорядки”, - сказал капитан Макдональд. “Толпы. Нападение местных вооруженных сил или мобов”.
  
  “Наши приказы ясны”, - сказал командир. “Мы должны установить контакт с цивилизацией на планете. Кто-то, кто может говорить от имени значительной организации, если нет мирового правительства. Мы не должны ввязываться в войны, но мы должны оценить политическую и военную структуру правительств. Так что высадка на периферию исключена, что бы ни говорилось в книге ”.
  
  “Там куча городов”, - сказал офицер-тактик.
  
  “Первый сержант Пауэлл”, - сказал командир. “Я хотел бы услышать ваше мнение”.
  
  “Я могу только экстраполировать данные человеческих цивилизаций, сэр”, - сказал Топ. “Но исторически подобный контакт, в целом, лучше подходил бы для растущего общества. Я бы искал показатели физического роста в городах. Такие общества уже приспосабливаются к социальным изменениям, связанным с этим ростом населения. Хотя они будут более изменчивыми, в целом они более способны принимать изменения. Конечно, есть исключения. Лондон еще некоторое время по-настоящему не начинал восстанавливаться после "Черной смерти" и все же пережил Ренессанс. Но, в целом, это правильный путь ”.
  
  “И хотя это потенциально увеличит угрозу безопасности, ” сказал капитан Макдональд, - маловероятно, что будет что-то, с чем мы не сможем справиться. Пока мисс Мун соглашается оставаться в своих доспехах”.
  
  “Тогда у меня есть предложение”, - сказала Мириам. Они с шефом снова разговаривали по видеофону. “Первый город, который мы заметили. Я искал некоторые из тех же показателей, и это свидетельствует о недавнем росте. ”
  
  “Хорошо”, - сказал командир. “Я бы сказал, что это наша цель. Капитан Макдональд отвечает за определение зоны приземления. Подумайте о возможности контакта и безопасности”.
  
  
  “Что у тебя есть, Топ?” Спросил Макдональд, отрывая взгляд от экрана компьютера.
  
  “Интересное предложение, сэр”, - сказал первый сержант, кладя лист бумаги на стол. “Это место расположено примерно в шести километрах от внешнего края настоящей столичной зоны. Это большое поместье, которое, кажется, частично является замком. Широкие лужайки, так что им, очевидно, нравятся те же вещи, что и нам, что интересно. Самое главное ... ”
  
  “Это похоже на оборонительные сооружения”, - сказал командир, указывая на пятна. “Это линия окопов?”
  
  “Это, сэр, ха-ха”, - поправил Топ. “Глубокий ров, предназначенный для защиты от сброда. На самом деле, это очень похоже на их версию Букингемского дворца, как раз в те времена, когда им еще владел герцог Букингемский. Из этого можно сделать несколько интересных выводов. Тот факт, что все серьезные оборонительные сооружения были уничтожены, указывает на то, что район свободен от внешних угроз. Большое движение судов. Я думаю, мисс Мун сорвала джекпот ”.
  
  “Я смотрел на эту штуку”, - сказал командир, доставая похожую распечатку. На ней была изображена открытая равнина и очень большой холм, по-видимому, полностью состоящий из гранита.
  
  “Я тоже это видел, сэр”, - неловко сказал первый сержант.
  
  “И у вас есть возражения”, - сказал командир. “Это, безусловно, оправданно. И если нам нужно быстро сбежать ...”
  
  “Как скажете, сэр”, - ответил первый сержант.
  
  “Скажи это, Топ”.
  
  “Во-первых, сэр, это тот факт, что разработки нет”, - сказал первый сержант. “Нет никаких указаний на то, что даже когда эта область была укреплена, и есть значительные признаки предыдущих укреплений, что что-либо происходило на этом холме. Поэтому они намеренно решили не строить на нем оборонительных сооружений. Это может указывать на что угодно - от нестабильности до табу и религиозных причин. Во-вторых, сэр, это чертовски долгая прогулка. Связь с кораблем будет затруднена, если мы в конечном итоге войдем в город. И при наихудшем из возможных сценариев пробиваться обратно на корабль будет трудно или невозможно. Таковы мои возражения, сэр.”
  
  “И это хорошие возражения”, - нахмурившись, сказал капитан Макдональд. “Я думал о втором, но не о первом. Очень хорошо, первый сержант, Букингемский дворец - это ...”
  
  
  “К оружию! К оружию!”
  
  “О чем кричит мой сын, Шрин?” Спросила леди Чи-чи, когда ее лакей вошел в комнату. Обычно флегматичный слуга демонстрировал явные признаки возбуждения в своем поведении, его уши тревожно подергивались.
  
  “Госпожа”, - сказал Шрин, его нос подергивался, открываясь и закрываясь. “На лужайке есть ... нечто. Похоже, это более крупный металлический Демон”.
  
  “Демоны здесь?” Сказала леди Че-чи, поднимаясь во весь свой почти двухметровый рост. “Принесите мой меч и немедленно эвакуируйте щенков”.
  
  “Да, госпожа”, - сказала Шрин, пятясь из комнаты.
  
  
  “Хороший прием”, - сказала Джаен, когда он вышел из лифта.
  
  Местные жители выстроились в очередь к подводной лодке, которая приземлилась на широкой лужайке поместья. В здании было меньше окон, чем в аналогичном сооружении на Земле, но в остальном оно было удивительно похоже. В центре главного "зала” находились два длинных крыла, которые имели явные признаки того, что когда-то были небольшим фортом или замком.
  
  У тяжелой входной двери стояли, по-видимому, защитники. Двое были в пластинчатых доспехах и с мечами в руках. Они также стояли на паре золотых досок для серфинга. Оттуда он перешел к местному жителю, который, должно быть, был молодым подростком, держащим мясницкий нож. Большинство местных жителей держали короткие копья. Никакого огнестрельного оружия, никаких луков и уж точно ничего, что могло бы пробить броню Виверны.
  
  Затем троица развернулась, как было приказано; Джаен прошла вперед, на полпути к “приемному комитету”, поставила тяжелый гроб на землю, затем отступила.
  
  “Было бы интересно посмотреть, что они думают о приманке”, - сказал Берг как раз в тот момент, когда один из парней в доспехах взлетел на своей доске для серфинга. Очевидно, это действие не было согласовано с другой, более крупной фигурой в доспехах, которая подняла руку и что-то пискнула противнику.
  
  Несмотря на очевидные проклятия, фигура наклонилась и взяла копье у одного из слуг, затем развернулась лицом к Джаен.
  
  “О, маулк”, - пробормотал командир группы.
  
  “Не стреляй”, - сказал командир. “Просто возьми это”.
  
  Местный житель поднял свое короткое копье, а затем рванулся вперед, быстро набирая скорость, пока не смог с силой вонзить оружие в грудь лидера группы.
  
  Джаен, отставивший одну ногу от него, даже не покачнулся от удара. Копье разлетелось вдребезги.
  
  Местный житель, явно взбешенный, сделал еще одну пробежку, держа в руке свой меч.
  
  “Если это мономолекулярный край, то он будет жалить”, - отметил Берг.
  
  Это было не так. Местный житель едва не потерял хватку за меч, который явно звенел, как колокол, в его руке, но он остался в бою, отбиваясь от доспехов Джаен, в то время как командир группы невозмутимо принимал удары.
  
  “Сэр?” - сказал он. “Есть предложения?”
  
  
  “ Ча-чай! Возвращайся сюда сию же минуту!” - Крикнула леди Чи-чи. Ее сын недавно вступил в кавалерийский полк и считал себя настоящим воином. Учитывая, что леди Чи-чи начала жизнь почти без гроша в кармане и дослужилась до звания пэра, она знала, что значит “воин”.
  
  И пришельцы явно не были заинтересованы в нападении. У них не было очевидного оружия, но только эти доспехи делали их оружием. Она не видела никаких воздушных зазоров, никакой возможности для них дышать. Просто массы металла, возможно, даже металлические штуковины вроде чак-чака . Легенды говорили о таком, но она никогда не ожидала, что доживет до этого дня. Конечно, в легендах также говорилось, что куда делись металлические предметы, туда же отправлялись и Демоны.
  
  Ча-чай проигнорировала ее, что в последнее время случалось слишком часто, и теперь выхватила копье у игрока и бросилась на лидера троицы. Понимая, что это может означать войну в любой момент, леди Чи-чи приняла стойку и приготовилась к броску. Но копье разбилось о броню, а закованная в доспехи фигура даже не покачнулась.
  
  И теперь этот молодой идиот атаковал со своим мечом !
  
  “Это принадлежало твоей бабушке!” - Крикнула леди Чи-чи. “ Если ты его сломаешь, я так сбрею тебе шерсть, ты, сопливый юнец!
  
  
  “Сэр”, - сказал первый сержант.
  
  “ Идите, ” сказал капитан Макдональд. “ Дипломатично, пожалуйста.
  
  “Ради ценностей дипломатии”, - ответил первый сержант. “Мисс Мун, мне нужно ваше мнение. Я расцениваю язык тела другой бронированной фигуры как раздражение от выходок того, кто поменьше”.
  
  “Я согласна, первый сержант Пауэлл”, - сказала Мириам, ухмыляясь по видеосвязи. “Тот, что помоложе, ведет себя немного как, ну, упрямый молодой аристократ. И тот, кто крупнее, должен быть либо его отцом, либо старшим вассалом.”
  
  “Да, мэм”, - сказал первый сержант. “Я тоже так считал. Итак. Двустволка, ты можешь отобрать меч у этого местного? Не причинив ему вреда?”
  
  
  Леди Чи-чи не хотела ухудшать ситуацию своим приближением. Независимо от того, насколько дипломатично вы к этому относились, приближаться к Матери в доспехах было пугающе. Но она поняла, что ей просто нужно подойти и остановить молодого идиота, пока он кого-нибудь не убил.
  
  Как раз в тот момент, когда она собиралась сойти, одна из фигур в доспехах решила ситуацию за нее. Она протянула руку и сначала взяла запястье Ча-чай в свои когти, твердо, но не сильно. Однако, по сопротивлению ее сына было очевидно, что это была непоколебимая хватка. Затем фигура в доспехах отобрала меч у ее сына. Он передал его лидеру, нежно и бережно, затем немного повозился и снял шлем ее сына.
  
  Испугавшись, что он собирается убить ее своевольного сына, леди Чи-чи выхватила свой меч и подняла его в воздух. Но прежде чем она успела приблизиться, фигура просто взяла шлем в одну руку и сжала ладонь, превратив шлем из лучшей мирийской стали в комок.
  
  Затем он почтительно вернул комок обратно. Меч последовал за ним.
  
  “Мама”, - крикнул Ча-чай, размахивая своим чак-чаком. “Я полагаю, они хотят поговорить с тобой”.
  
  
  Берг наблюдал, как один из слуг подошел к витрине и, повозившись с крышкой, заглянул внутрь. Его щебетание было неразборчивым, но он определенно был взволнован, и Берг заметил, как он сунул один из драгоценных камней за пояс, который был его единственной одеждой.
  
  Драгоценные камни были “настоящими”. Это были искусственные драгоценные камни, практически ничего не стоящие на Земле, но неотличимые от настоящих. Там также было несколько маленьких слитков золота. Драгоценные камни и золото могут иметь местную ценность, а могут и не иметь. Им придется посмотреть.
  
  Местный житель без шлема наклонился и запустил руку в футляр, извлекая один из сапфиров. Он посмотрел на Джаен и что-то пробормотал, подбрасывая драгоценный камень в воздух.
  
  
  “Мама”, - позвала Ча-чай. “Я верю, что мое повышение оплачено. Как и мои карточные долги”.
  
  “Что?” Спросила леди Чи-чи. “Все из них? Принеси это сюда”.
  
  Ча-чай и игрок принесли сундук, она заглянула в него и кивнула.
  
  “Дань уважения”, - сказала она. “Но за что?" Портит мой газон? Или бесконечные неприятности, которые вызовет их присутствие? Конечно, не для того, чтобы помешать нам напасть на них. Ничто из того, что у нас есть, не могло повредить этому кораблю; даже камни из требушета не сделали бы ничего, кроме вмятин на нем.
  
  В стеклянной комнате опускались еще два доспеха. Однако то, как какое-либо стекло могло выдержать вес этих доспехов, было выше ее понимания. Тем не менее, они вышли и прошли мимо троицы, которая затем передислоцировалась в обе стороны и немного назад. Значит, телохранители. Она предположила, что было бы разумно сначала послать охрану в ситуации, когда ты ничего не знаешь о местных жителях. Она могла не обращать внимания на оскорбление, и это было не так, как если бы они даже начали обращаться друг с другом. Сумар знает, что в свое время она провела достаточно разведки вражеских позиций.
  
  Два новых костюма, небесно-голубого цвета с черным куполом наверху, остановились в нескольких шагах от нее. Затем она испытала сильнейший в своей жизни шок, когда скафандры разошлись по почти невидимому шву и двое из них вышли наружу, вызвав громкий крик среди ее слуг.
  
  Она, как и все остальные, ожидала увидеть Чирика. Но это было не так! За исключением головы одного из них, они были без шерсти. Блестящие черные тела, похожие на сграгу, застрявшую в мехе! Нет, это была одежда. Плотно прилегающий и демонстрирующий странные шишки, похожие на большие пустулы, на груди того, что поменьше! Их ноги странно двигались. Их лица были такими плоскими! Они были отвратительны !
  
  Но она подавила позыв к рвоте при виде того, как более крупный, почти без шерсти, повернулся к задней части брони и начал снимать снаряжение. Она думала, что это могут быть еще подарки, но это не так. Кираса из какого-то странного серого металла, шлем из того же, сбруя. Она мельком увидела веревочные шрамы, когда одежда отодвинулась в сторону. Воин. Так кто же был поменьше?
  
  Когда воин был должным образом вооружен, меньший выходил вперед и делал странное движение рукой. Оно было похоже на то, которое использовали островные племена, знак переговоров.
  
  “Леди Чи-чи”, - сказала та, что поменьше, и ее маленький носик дернулся. “Знать язык нельзя. Учиться нужно”.
  
  “Ты переводчик”, - сказала леди Чи-чи, ее уши дернулись в знак согласия. “Я бы поговорила с твоей госпожой”.
  
  “Хотел бы говорить...” Переводчик сделал паузу. “Не понимаю”. Остальное было неразборчивым писком, в котором слышалась, да, мелодичность островов.
  
  “Я бы поговорила с вашим лидером”, - сказала леди Чи-чи. “Я бы поговорила с вашим господином. Я бы поговорила с вашим хозяином. Я бы поговорила с вашей госпожой”.
  
  “Леди Чи-чи, говори, господин”, - сказал переводчик, указывая на ее голову. “Господин, говори, я говорю”.
  
  “В ней сидит демон!” - крикнула Ча-чай.
  
  “Молчать!” Крикнула леди Че-чи. “Вы не опозорите меня этим зрелищем. Все, кроме моих оруженосцев, вернитесь к своим обязанностям!
  
  “Итак, переводчик, как тебя зовут?” Спросила леди Чи-чи.
  
  “Мириам, леди Чи-чи”.
  
  “Мрн-мрим”, - сказала леди Чи-чи. “Твой хозяин здесь”.
  
  “Мастер там”, - сказала Мириам, указывая на корабль. “Говори со мной, говори с ним”.
  
  “Почему он не выйдет и не обойдется с нами должным образом?” Сердито сказала Ча-чай.
  
  “Не знаю, что сказать”, - ответила Мириам. “Хозяин корабля. Не выходи”.
  
  “Я не буду обращаться с подчиненным”, - прямо заявила леди Чи-чи. “Уберите свой корабль с моей лужайки”.
  
  “Подожди”, - сказала Мириам, прижимая руку к голове. “Подожди”.
  
  
  “Она отказывается разговаривать со мной”, - сказала Мириам. “Очень корректная, кажется, знает, что делает, она уже вела переговоры раньше. Но она не желает разговаривать с подчиненным. Вероятно, потому, что она уже вела переговоры раньше.”
  
  “Постарайтесь говорить побольше”, - сказал командир, оглядывая командный состав. “Попытайтесь объяснить, что я не могу покинуть корабль. У меня даже нет Виверны, и это то, что нужно изменить. Скажи ей, что я пришлю старшего помощника. ”
  
  “Думаю, мне лучше пойти надеть свою Виверну”, - сказал Уивер, вставая.
  
  “Капитан Макдональд, вы тоже идите”, - сказал Спектр. “Тоже идите сверху”.
  
  “Да, сэр”.
  
  
  “Леди Чи-чи”, - сказала Мириам. “Поговорить с другими? Выучить язык? Объяснить?”
  
  “Я разрешаю это”, - сказала она, глядя на своего сына. “Ча-чай ... Нет. Скрин!”
  
  “Мадам?” - невозмутимо окликнул лакей. Пока это были не Демоны, с ним все было в порядке.
  
  “Поговори с этим”, - повелительно сказала она. “И принеси мне выпить и стул. Я становлюсь слишком старой, чтобы целый день стоять в доспехах. Прочный стул.”
  
  
  “Пока все хорошо”, - сказала Джаен. “Хорошо, давайте вызовем службу безопасности 360”.
  
  “Понял”, - сказал Берг, поворачиваясь на месте. “Единственные серьезные выбросы исходят от этих летающих досок и корабля. Милое местечко. Я бы с удовольствием поплавал в этом озере ”.
  
  “Вероятно, в нем крабовый гриб”, - сказал Хэтт. “Как продвигается пау-вау?”
  
  “Выглядит нормально”, - сказала Джаен. “Я почти улавливаю пантомиму. Эта мисс Мун - отличная актриса”.
  
  “Она замечательная леди”, - сказал Хэтт. “И голос приятный”.
  
  “Я чертовски уверен, что не могу издавать некоторые из этих звуков”, - сказал Джаен. “Писк, ик! Крысы. Почему это обязательно должны быть крысы?”
  
  “ Шиншиллы, ” поправил Берг. “ Мисс Мун сказала, что они больше похожи на шиншилл. Думай о них именно так. Или гигантских хомяков.
  
  “Как скажешь”.
  
  
  “Коммандер Уивер”, - сказал командир по радиосвязи. “Вам не разрешается снимать броню”.
  
  “Понял, сэр”, - сказал Уивер, когда лифт открылся. “Я этого не планировал”.
  
  “Привет, Миллер”, - добавил он, подходя к пау-вау. “Как дела?”
  
  “ По-моему, неплохо, ” сказал Миллер, невозмутимо вставая. Если он и заметил холод, то никак этого не показал, но они принесли куртки и для него, и для Мириам. Мириам определенно заметила это в тонком облегающем костюме. Она дрожала, и это начинало сказываться на ее речи.
  
  Уивер передал пальто, затем встал рядом с Мириам.
  
  “Хорошо, я посмотрю, сработает ли это”, - сказала Мириам, стуча зубами. “Спасибо”.
  
  “Не за что”, - сказал Уивер через внешний динамик.
  
  
  Мириам натянула длинное пуховое пальто, затем включила обогреватель.
  
  “Шриии”, - сказала Мириам на чириканье. “Коммандер Уильям Уивер. Коммандер Бил, блестящий. Третий офицер корабля. Броня есть только у офицера”. Мириам постучала по нему.
  
  “И должен иметь броню, чтобы покинуть корабль”, - сказал Шриии. “У тебя нет брони. Почему?”
  
  “Опасность”, - сказала Мириам. “Закон. Если нет доспехов, их нужно почистить особым образом. Коммандер Биил не оставляет доспехов. Говори за коммандера. Друг нашей королевы. Высокий лорд”.
  
  “Этот без доспехов”, - сказал Сри, указывая на Миллера.
  
  “ Безумно храбрый воин, ” сказала Мириам. “ И еще занимается уборкой. Уборка очень долгая. Много дней.
  
  “Я поговорю со своей госпожой”.
  
  
  “У них есть закон, по которому они не могут покидать корабль без доспехов, госпожа”, - сказала Сриии. “Только переводчица и ее охранник, насколько я понимаю, могут быть без доспехов. И они должны пройти специальную очистку. Один из новых людей - их третий офицер, высший офицер, у которого есть доспехи. Он говорит так, как будто он офицер их двора, друг их королевы. ”
  
  “У их повелителя нет доспехов?” Вмешалась Ча-чай. “Неужели он не может себе этого позволить?”
  
  “Он заплатил за свои комиссионные за этот корабль”, - сказала леди Чи-чи. “Я думаю, он продал его”.
  
  “Они каким-то образом разговаривают со своим командиром”, - сказала Шрии. “Я не понимаю как. Когда я спрашиваю, она показывает на свое ухо или голову, как будто слышит голоса. Возможно, они разговаривают мыслями с мыслями.”
  
  “Нет”, - сказала леди Че-чи, вставая. “Новый, он говорил вслух через броню. Это их магия. Очень хорошо, я поговорю с ним, а через него с их командиром. Сначала спроси их, позволяет ли их магия хотя бы слышать голос их командира. ”
  
  
  “Да, мы можем это сделать”, - сказал Уивер, глядя на свои панели управления. “Нет, я не могу. Этот костюм не приспособлен для повторного перемещения! Джаен”.
  
  “Сэр?”
  
  “Мне нужен здесь один из твоей команды, стат”, - сказал Уивер. “Умный парень”.
  
  “Двустволка”, - сказала Джаен. “Ты встал”.
  
  
  Берг быстро подошел и занял позицию рядом с мисс Мун.
  
  “Настройте вашу систему на повторную передачу на корабль”, - сказал коммандер Уивер. “Четвертый канал. Командир собирается использовать его для разговора”.
  
  “Есть, сэр”, - сказал Берг, сбрасывая перчатку и быстро нажимая на кнопки управления. “Готово, сэр”.
  
  “Хороший человек...”
  
  
  “Привет, Чик-чик-тик Чи-чи”, - тщательно выговорил КОМАНДИР. “Я капитан Стивен Бланкемайер с космического корабля Альянса "Vorpal Blade" и я приветствую вас с миром от имени Альянса Человек-Адар”.
  
  “Уууу”, - добавил он, откидываясь от командного стола. “Один маленький шаг и все такое ...”
  
  “Да, сэр”, - сказал старпом. “Но я думаю, вы правильно поняли свои реплики”.
  
  
  “Это слова моего командира”, - сказала Мириам, указывая на скафандр. “Он говорит через это”.
  
  “Не тот, что в костюме?” Подозрительно спросила леди Чи-чи.
  
  “Нет, леди”, - ответила Мириам. “Не мог бы один из ваших слуг притвориться вами?”
  
  “Нет”, - сказала леди Чи-чи. “Очень хорошо. Капитан Биила… Капитан. Каковы ваши намерения здесь?”
  
  “Установить мирный контакт с вашим народом”, - сказала Мириам, переводя слова капитана. “Мы исследователи. Мы не завоеватели и не желаем ничего, кроме мирных отношений. У нас есть враги в других местах, и мы ищем их расположения. Но мы не перенесем нашу войну на вас. Мы также не просим солдат или поддержки. ”
  
  “Это хорошо”, - сказала леди Чи-чи, поводя ушами. “У нас и так достаточно войн. Я не верховный лидер своего народа. Я должен сообщить моей королеве, что прибыли эмиссары. Я должен предупредить вас, это вызовет беспорядки. Нам нужно о многом поговорить, но я сделаю это через вашего переводчика и вашего офицера. Благодарю вас за любезность, позволившую поговорить со мной напрямую. ”
  
  “Я хотела бы встретиться с вами лично”, - перевела Мириам. “Но наши законы не позволяют мне”.
  
  “Я так и поняла”, - сказала леди Чи-чи. “Шриии, проводи Мириам и коммандера Била к...” Она посмотрела на броню и побледнела от того урона, который она могла нанести полам. Не говоря уже о том, что она не могла пройти ни через одну дверь, кроме главной. С другой стороны, их подарки для посещения с лихвой окупили бы ущерб.
  
  “Проводи их в Большой зал. Принеси еды и питья. И приготовь Трик-трика, чтобы он снял с меня эти проклятые доспехи”.
  
  
  “Они ничего не ели и не пили, госпожа”, - сказала Сри, когда леди Чи-чи вошла в Большой зал.
  
  Когда-то зал был центром жизни поместья, и в нем все еще были старинные спальные ниши, которые были удобны в старые времена. Теперь он использовался в основном для проведения больших балов. Ей удалось избежать многих из них, но она была совершенно уверена, что ситуация только что изменилась. Однако, в зависимости от того, как это обернется, ее статус при дворе либо сильно повысится, либо она вот-вот потеряет голову. Однако, она уже сталкивалась с обеими проблемами раньше. И сундук с драгоценностями и золотом, безусловно, должны были помочь.
  
  “Тебе не нравится наша еда?” - спросила она, подходя к столу.
  
  “Я бы хотела, чтобы я могла”, - сказала Мириам. “Но мы не чирик. Для нас это яд. Я могу пить простую воду. Возможно, это тоже яд, но наш хирург может его вылечить.”
  
  “Шриии”, - сказал Че-чи. “Принеси немного кипяченой воды для кампании”.
  
  “Это было бы идеально”, - сказала Мириам. “То, что я могу пить. Я не хотела тебя обидеть. Ты что-то сказал о воде. Aseek. Ты знаешь о ядах в некипяченой воде?”
  
  “Да”, - сказала леди Чи-чи. “Некипяченая вода может вызвать ужасную болезнь в походе. Также она может усугубить чуму. Я пью только кипяченую воду, вино или воду с бренди. Все три в большинстве случаев предотвращают болезни. Это древнее знание, и многое из этого неверно. Но я проверил это в свое время и убедился, что это правда. ”
  
  “Древние знания?” Спросила Мириам. “Знания, переданные с древних времен? Это то, о чем говорят старые Матери, или письменные записи?”
  
  “Немного того и другого”, - сказала леди Чи-чи. “И именно об этом мы должны поговорить. Ваши доспехи неуязвимы для нашего оружия, это очевидно. Но знай, что на тебя и твой корабль может быть большой гнев. У нас есть легенды и несколько фрагментов о больших металлических кораблях и даже металлических штуках, которые ходят и разговаривают как Чирик. Но демоны следуют за ними. ”
  
  “Я надеюсь, что мы их не приведем”, - сказала Мириам.
  
  “Вообще-то, ты опоздал”, - двусмысленно сказала леди Чи-чи.
  
  “Сначала мы поговорили с жителями острова”, - сказала Мириам.
  
  “Я так и думала”, - сказала леди Чи-чи. “Ваше движение рукой - это жест островитян. Продолжайте”.
  
  “Они тоже говорили о демонах”, - сказала Мириам. “Что это за демоны?”
  
  “Это не очень хорошо известно”, - сказала леди Чи-чи. “Но если ваши люди в доспехах позволят вам сопровождать меня вглубь поместья, я покажу вам кое-что из них. Твой ‘безумно храбрый’ охранник может сопровождать тебя.”
  
  
  “Она хочет показать мне что-то глубже в замке”, - сказала Мириам. “Что-то об этих демонах, о которых они все время говорят. У них одна и та же легенда. Я не думаю, что доспехи подойдут. Она говорит, что шеф Миллер может пойти со мной.”
  
  “Вперед”, - сказал Билл. “К тому времени, как Миллер что-нибудь получит, мы будем на месте”.
  
  
  
  * * *
  
  Комната, в которую их привели, находилась в самой задней части замка. Дверная притолока была очень низкой, так что Миллеру пришлось чуть ли не встать на колени, как и леди Чи-чи.
  
  Миллер сделал паузу, начав просматривать, и нахмурился.
  
  “Что это, черт возьми?” спросил он, указывая на знаки над дверью.
  
  “Когти демона”, - сказала леди Чи-чи, не требуя перевода. “Это то, что я хотела тебе показать”.
  
  “Черт”, - сказал Миллер после того, как слова были переведены. Выбоины в известняке были глубиной почти в палец и почти такой же ширины. Он мог просунуть палец почти до самого основания.
  
  “Да”, - сказала леди Чи-чи, очевидно, уловив контекст. “Внутри я покажу тебе больше”.
  
  Комната была маленькой, но хорошо освещенной свечами и уставленной ... обломками. Там был гобелен, какие-то металлические изделия, несколько частей доспехов. Последние, сделанные из тяжелой бронзы, были разорваны в клочья.
  
  В задней части комнаты была еще одна маленькая дверь, очень низкая, сделанная из камня и металла. Обе были сильно выбиты.
  
  “Посмотри на гобелен”, - сказала леди Чи-чи, указывая рукой.
  
  На гобелене была изображена сцена битвы. Односторонняя. Чириков, одетых так же, как греческие гоплиты, разрывало на части волной -
  
  “Это дрины?” Нервно спросила Мириам.
  
  “Нет”, - немедленно ответил Миллер. “По крайней мере, я ничего подобного не видел. Хотя и похоже”.
  
  Демонов было несколько видов. В авангарде волны были низкорослые твари, не слишком отличающиеся от хищников, с которыми они сражались на острове. Большая разница заключалась в том, что их кожа, казалось, была закаленной. Некоторые были изображены убитыми копьями и короткими мечами чирика, некоторые были изрезаны. Но убить их было явно трудно.
  
  Смешиваясь с ними и позади них, были более крупные звери, размером с носорога, которые были насекомоподобны и напоминали жуков. Они были показаны как почти неуязвимые. Один из них был пронзен летуном с копьем на каком-то сиденье. Но, казалось, ничто другое их не остановило.
  
  Позади них, окруженные местами летающими истребителями, были более крупные звери, которые выглядели чем-то вроде низко сидящих драконов, покрытых перекрывающейся чешуей. Опять же, один из них был ранен тычком в рот, но в остальном его было не остановить.
  
  Вдалеке, в одном из углов гобелена, виднелись смутные фигуры, которые, казалось, летели навстречу битве. Их форма также казалась неясной художнику гобелена, поскольку это были просто оттиски чего-то, немного похожего на длиннокрылый самолет.
  
  “Это класс”, - сказал Миллер. “Это урок о том, что вы можете сделать, как мало вы можете сделать, судя по всему, чтобы остановить Демонов”.
  
  “Да”, - сказала леди Чи-чи, когда это было переведено. “Я воспринял это точно так же”.
  
  “Где ты это взял?” - спросил я. Спросила Мириам.
  
  “Этот дом принадлежал на протяжении многих поколений одной и той же семье”, - сказала леди Чи-чи. “ Я купил его, когда они совсем обнищали. Их предком была Хозяйка этой местности, когда Демоны приходили в последний раз. Легенда гласит, что город развратился, и пришли Демоны, чтобы вернуть его на путь истинный. Сохранившиеся записи указывают на то, что на самом деле все было во многом так, как есть сейчас. То есть люди задавали вопросы, которым Церковь долгое время препятствовала. И это, каким-то образом, привлекло Демонов.
  
  “ О, ” сказала Мириам, нахмурившись.
  
  “Говорят, что они также извлекаются движущимися предметами, такими как твои доспехи”, - сказала леди Чи-чи. “И светом, который исходит не от огня. Но есть интересная вещь ...”
  
  “Да?” Спросила Мириам.
  
  “Видите ли, уже ходят слухи о возвращении Демонов”, - сказала леди Че-чи. “Боюсь, они вполне обоснованны. В прошлом месяце мне прислали сообщение из Суда. Две фермы неподалеку от столицы подверглись нападению. Первоначально предполагалось, что это были разбойники. Для их выслеживания был отправлен кавалерийский патруль. Один боец вернулся. Неся это. ”
  
  Она открыла маленькую дверцу и вытащила большую стеклянную флягу. В ней была когтистая лапа.
  
  “Итак. Похоже, демоны вернулись”.
  
  
  27
  
  
  
  Чего ты от нас хочешь?
  
  “Мы же не были причиной этого, верно?” - сказал командир.
  
  “Месяц назад мы были в сорока световых годах от вас, сэр”, - отметил коммандер Уивер.
  
  “И мы уверены, что это не просто легенды?” - спросил командир.
  
  “Примерно такой же легендарный, как Римская республика”, - сказала Мириам. “Их письменные свидетельства насчитывают несколько тысяч лет. И у них периодически случаются нападения ‘демонов’”.
  
  “Увидев доказательства вблизи, сэр, - вмешался старший уорент-офицер Миллер, - я придерживаюсь профессионального мнения, что демоны либо реальны, либо очень хорошо разыграны. Я измерил пару выбоин в двери и на броне, и они практически идентичны. Я не знаю, из чего сделаны их когти, но они прорезают тяжелую бронзу, как масло. ”
  
  “Леди Чи-чи, помимо того, что она солдат, очевидно, немного ученая”, - сказала Мириам. “Она собрала все фрагменты информации о временах Демонов, которые могла себе позволить. Я думаю, это естественная вещь, которой интересуются солдаты. Кажется, что каждый раз, когда это общество переживает Ренессанс, их уничтожают. Падение Атлантиды повторяется снова и снова ”.
  
  “Это подтверждает индикатор, который мы недавно видели”, - сказал первый сержант Пауэлл. “Помимо очевидных цивилизаций, есть несколько, которые мисс Мун изначально определила как ‘варварские’. Проблема в том, что, исходя из природы некоторых из этих регионов, легкого доступа к океанам, плодородных сельскохозяйственных угодий, не было никаких причин считать их варварскими районами ”.
  
  “Дай угадаю”, - сказал командир.
  
  “Целый континент усеян недавними руинами, сэр”, - сказал первый сержант.
  
  “И Атлантида падет”, - сказал шеф полиции Миллер. “Это просто паршиво”.
  
  “Я нахожу интересным тот факт, что есть легенды о механизмах, но нет механизмов”, - вмешался Уивер. “У них даже есть рисунки того, что выглядит как роботы. Конечно, они на глиняных табличках. Могут ли эти черрики быть трансплантами?”
  
  “Возможно”, - сказал доктор Робертсон. “Их биология иная”.
  
  “Так как же или почему эти Демоны разрушили свою биологию?” спросил командир. “И представляют ли они угрозу для нас?”
  
  “Неизвестно, сэр”, - ответил шеф Миллер. “Судя по гобелену, ни один из Демонов не мог причинить вреда кораблю. Однако жуки или дракон могут уничтожить Виверну. Понятия не имею, насколько они устойчивы к огню Гатлинга.”
  
  “Последнее, что я хочу делать, это попасть в еще один комок шерсти”, - сказал командир. “Но мы действительно еще не установили полный контакт. Капитан Макдональд, меры безопасности будут усилены. Я хочу, чтобы ваши морские пехотинцы были готовы к развертыванию в любое время. Выясните детали этого и свяжитесь со мной. Очевидно, что любая десантная команда должна обеспечивать безопасность, но не грабить корабль. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Мак.
  
  “Старпом, убедись, что наша собственная безопасность на высоте”, - сказал командир. “Морские пехотинцы правы, но они должны их поддержать. Запланируй совместные учения”.
  
  “Сэр”.
  
  “Давайте установим связь с местными лидерами, проведем опрос, а затем уберемся отсюда к чертовой матери”.
  
  
  “С появлением этих незваных гостей, несомненно, приближается День Демонов”, - прошипел Верховный жрец Чик-чак.
  
  “Они уже были здесь”, - тихо ответила королева Сикрак, обдумывая послание от леди Чи-чи. У старого воина был замечательный талант к прозе. “Возможно, они способны нам помочь”.
  
  “Богохульство”, - сказал верховный жрец, но приглушенно. “Демонов не остановить; они - бич, посланный богами, чтобы наказать нечестивых. К сожалению, стало трудно решать, что порочно, а что нет. И в этом случае богохульство происходит после возвращения Демонов.”
  
  Слухи было не остановить, и еще до того, как люди высадились, прокламации были разосланы по всему Чирику, их выкрикивали на площади и объявляли в храмах. Демоны вернулись. Готовься как можно лучше. Были призваны резервы Гвардии, и начались приготовления, которых так долго добивались жрецы, - еда и записи, запечатанные в глубоких пещерах. Никто не знал, когда обрушится самая страшная волна Демонов, но королева намеревалась, что на этот раз останется что-то для восстановления цивилизации.
  
  Итак, из всех легенд и исторической последовательности следует, что эти… Краны пришли со своими созданиями. После появления первого из Демонов. Это нарушило прецедент. Королева, однако, ухватилась за него. Кранцы пришли им на помощь в борьбе с Демонами.
  
  Теперь, если бы она только могла убедить их в том же самом.
  
  
  “Ладно, зовите меня доктор Дин, если хочешь, но эта штука ошибки в каждом живом maulk из меня,” Бегун сказал, глядя на северо-запад.
  
  “Холм?” Спросил сержант Кристофер, устанавливая бур. “Это базолит”. Это относится к магматическому апвеллингу, который образовался под землей, а затем обнажился по мере того, как из него выветривались более легкие материалы.
  
  “Неужели?” Саркастически сказал Раннер. Он взял отрезок трубы и вставил его. Это был четвертый образец керна, который они взяли, и все они были одинаковыми: почва, за которой следовали слои известняка и песчаника. Несколько миллионов лет назад этот регион был под водой. Там были окаменелости. Все слои выглядели правильно. Нормально для такого региона. Этот мир не подвергался терраформированию в последнее время, это точно. “Ты эксперт? Сынок, на поверхности нет никаких признаков гранита в радиусе шестисот кликов от этого так называемого базолита. И на сотню метров ниже ничего нет. При экструзии базолита всегда встречаются вторичные обнажения, но все в этом районе состоит из суглинка или известняка ”.
  
  “Так что же, по-вашему, это такое, доктор Раннер?”
  
  “Я не знаю”, - признался Раннер. “И я даже признаю, что скучаю по доктору Дину. У него могла быть подсказка”.
  
  “Мы можем попросить разрешения проверить это”, - сказал Кристофер. “Сходи и возьми несколько образцов”.
  
  “Возможно, после завершения переговоров”, - сказал Раннер. “Чертовски долгая прогулка”.
  
  “Спроси, не можем ли мы одолжить тележку”.
  
  
  “Господи Иисусе!” Сказал сержант Ениш, когда они достигли стен внутреннего города.
  
  Шефа Миллера и мисс Мун усадили в открытую карету, запряженную шестиногими животными, в то время как коммандер Уивер и первый сержант, все еще в своих Вивернах, следовали за ними в повозке, украшенной цветами и флажками. И звери двигались хорошей рысью, требуя, чтобы команда охраны бежала позади, чтобы не отставать. Но восклицание Джаен вызвало не бег. Это была толпа.
  
  Они уже миновали внешнюю окраину города, на самом деле трущобы, и там были местные жители, их шерсть была перепачкана грязью, но они пищали с явным энтузиазмом и уступали дорогу кавалерийскому отряду, который возглавлял и охранял процессию. Но только после того, как они очистили разрушенные стены города, они наткнулись на настоящие толпы. Там кавалерии пришлось замедлиться, отбрасывая Чирика в сторону мечами и выкрикивая проклятия. Проезжая часть была забита местными жителями, которые бросали цветы и бумагу в экипажи и пытались обрадовать их толпой.
  
  “Что ж, по крайней мере, они рады нас видеть”, - сказал Хэтт.
  
  “Они в восторге”, - сказал Топ Пауэлл, прерывая командную волну. “И любая группа, которая так радуется появлению вооруженных сил, сталкивается с военными проблемами. Имей это в виду.”
  
  Группа была эффективно остановлена толпой, и некоторые из них прорвались сквозь кавалерию и теперь взбирались на повозки.
  
  “Мисс Мун, как бы это сказать: спасибо, но вы должны отойти в сторону?” Спросила Уивер.
  
  “Это... ты можешь...”
  
  “Рядовой Берг, ты можешь повторить перевод от мисс Мун?”
  
  “Готово, сэр”, - сказал Берг.
  
  “Скажи водителям, чтобы держались за своих животных!” Сказал Уивер. “Берг, максимальная громкость!”
  
  “ЧИ-ША ТРИК!” Доспехи Берга внезапно заскрипели. “ША-ША МИК!”
  
  Толпа отступила, и некоторые кавалеристы были почти отброшены, когда их звери бросились врассыпную. Ранее безмятежные тягловые животные, тянувшие повозку коммандера Уивера, тоже попытались убежать, но Джаен ухватился за повозку и уперся ногами.
  
  “Извини, никуда не денешься”, - сказал он, когда Берг и Хэтт тоже взялись за дело.
  
  Вождь Миллер ударил молотком по пальцам местного жителя, все еще держащегося за лафет, и помахал своей М-10 в сторону командира кавалерии.
  
  “Вперед! Вперед!” - крикнул он, указывая вниз по дороге.
  
  Когда кавалерия перешла в галоп, группа безопасности отпустила коня и последовала за ним ровным шагом.
  
  “ ЧИ-ША ТРИК! ША-ША, КРОТКИЙ!”
  
  Зажатые между атакующей кавалерией и визжащими доспехами, они сумели вырваться из близкой заварухи, и толпа дальше по дороге расступилась.
  
  “ О, да, ” сказала Джаэн, тяжело дыша. “Это будет весело”.
  
  
  Уивер торжественно прошествовала по тронному залу, следуя за Мириам и Миллером. Последний отдал свой нож еще до того, как его впустили, но его М-10 был на ремне. По-видимому, никто не понимал, что вещи на плечах землянина были оружием.
  
  Тронный зал был низким и довольно темным. Он заметил тенденцию к уменьшению освещенности во всех зданиях Чирика. Приближаясь к трону, он размышлял об эволюционном происхождении чирика.
  
  Последний был довольно богато украшен, но не совсем “инкрустирован драгоценными камнями”. Однако Чирик определенно использовал драгоценности, поскольку королева была одета в плащ, украшенный ими по подолу, и большое ожерелье, в котором их было больше. Возможно, они просто были очень редки в этом обществе.
  
  Они остановились у ограждения, и мужчина в сложном облачении начал говорить, очевидно, от имени королевы.
  
  “Переговоры”, - пробормотал Уивер. “Это должно быть интересно”.
  
  “Просто помните, сэр”, - сказал первый сержант. “Это будет то единственное, чего они действительно хотят от нас. Все, что нам нужно сделать, это выяснить, что это такое, готовы ли мы это сделать и сколько они готовы заплатить. Суть переговоров - контроль. Выясните, что вы контролируете, а что нет, и вы победите. Я думаю, прием, который нам оказали, говорит сам за себя. Эти люди напуганы ”.
  
  “Я бы предпочел защищать научную работу”, - сказал Уивер.
  
  “ Было очень весело, сэр? Спросил Топ.
  
  “Жестокие”.
  
  
  “Жестокие”.
  
  Им удалось отобрать коготь у леди Чи-чи с помощью еще нескольких драгоценностей и честного заявления о том, что они хотели бы его осмотреть. По-видимому, единственный экземпляр, который был привезен выжившим патрульным, был роздан, упакованный в спирт, каждому крупному лорду в стране.
  
  Длина этого когтя составляла девятнадцать сантиметров от “лодыжки” до кончика самого длинного когтя. доктор Робертсон подняла эту штуковину и вытащила какой-то материал, который она позаимствовала в геологической лаборатории. Это был набор, предназначенный для проверки твердости минералов. Ей сообщили о следах когтей на известняке, поэтому она сразу перешла к стеклу.
  
  “Забивает его”, - сказала она, переходя к сапфиру, материалу, похожему на стекло.
  
  “ Черт возьми, ” сказал мастер-сержант Бартлетт. Коготь не просто поцарапал сапфир, он глубоко вонзился в него.
  
  “Это плохо”, - сказал доктор Робертсон.
  
  “Абсолютно”, - сказал Бартлетт. “Что это за дрянь? Я не знаю ничего биологического, что было бы настолько сильным! ”
  
  “Все, что может быть произведено машинами, может быть произведено биологией”, - сказал доктор Робертсон. “Вы вообразили себе Дрина?”
  
  “Нет”, - сказал Бартлетт. “Но они также не делали ничего настолько прочного. Их броня была основана на волокнистых полимерах, таких как кевлар. Это огнеупорный материал высокой твердости, доктор”.
  
  “И что это?” - насмешливо спросила она. “Я думаю, нам придется передать это инженерам или биологам, чтобы выяснить. Возможно, Tchar”.
  
  “Если мы сможем получить образец”, - сказал Бартлетт, беря алмазную пилу. Она скользнула по поверхности материала, но не проникла внутрь. “Она прочнее алмаза”.
  
  “Да”, - сказал доктор Робертсон. “Мы должны немедленно сообщить об этом морским пехотинцам. И передайте это инженерам, чтобы посмотреть, есть ли у них что-нибудь, из чего можно взять образец”.
  
  
  “Он верховный жрец местной религии”, - сказала Мириам. “Несмотря на этот факт, он начал с заявления, что и светские власти, и религиозные согласны с тем, что Демоны не были вызваны нашим прибытием. Они верят, что Демоны были посланы, чтобы наказать этот город и, возможно, этот регион за различные богохульства. Самым интересным из них мне показалось ‘восстание против короны’.  ”
  
  “Божественное право”, - сказал Уивер, морщась. “Нам нужно внимательно следить за этим, иначе мы можем наступить на зарождающуюся демократическую революцию”.
  
  “Похоже, это восстание каких-то лордов внешних территорий”, - сказала Мириам. “Из-за налогов”.
  
  “По-моему, это не похоже на Уильяма Уоллеса, сэр”, - сказал первый сержант.
  
  “Нам нужно больше знать о религиозном аспекте”, - сказал капитан Макдональд. “Верховный жрец представляет истеблишмент. Существует ли фундаменталистское направление, представляющее угрозу безопасности? Нам не нужно сражаться с демонами на одной стороне и Чириком на другой.”
  
  “Я не могу спрашивать об этом в открытом суде, капитан”, - сказала Мириам, затем начала что-то щебетать.
  
  “Я сказал им, что мы рады, что они решили, что проблема не в нас, и что мы хотели бы установить с ними отношения на дружеском уровне”.
  
  Верховный жрец некоторое время что-то щебетал, затем замолчал, и в этот момент королева встала и начала говорить.
  
  “ О нет, ” пробормотала Мириам, закончив.
  
  “Что?” Спросила Уивер.
  
  “Они более или менее готовы открыться для торговли или для всего, что мы захотим”, - сказала Мириам. “ Альянс, войска, припасы - называйте как хотите. Но они хотят, чтобы мы попытались избавить их от бича Демонов.
  
  
  28
  
  
  
  Эта Леди, Она Мать
  
  “О, черт, нет”, - сказал капитан Бланкмайер. “Один корабль. Двадцать морских пехотинцев. И это все, что осталось. Вы видели отчет доктора Робертсона?”
  
  “Нет, сэр”, - сказал Уивер. “Я не загружал в последнее время”.
  
  Люди, вполне разумно с точки зрения королевы, попросили время для общения со своим командиром. Их привели в комнату, которая, казалось, была защищена от подслушивания их разговора. Миллер и Топ проверили это и обнаружили две “звуковые дыры”, скрытые за гобеленами. С другой стороны, каждый в группе мог озвучивать, что они и делали.
  
  “Этот коготь Демона? Это усовершенствованный композит, который прорежет броню виверны. Не совсем как масло, но он прорежет ее. Не говоря уже о том, что ...”
  
  “Сталь, сэр”, - сказал Билл. “Черт. Сэр, дело в том, если мы заключим договор о взаимном уважение и восхищение затем просто уйти , там не будет Правительства, чтобы вернуться.”
  
  “И мы вряд ли сможем остановить это”, - сказал капитан Макдональд. “Не с моими морскими пехотинцами. Я видел гобелен, коммандер Уивер. Это чертовски похоже на волну дрина, даже если они не дрины.”
  
  “Сэр, я утверждаю это не только по причинам странствующего рыцаря, уверяю вас”, - сказал коммандер Уивер. “Однако я думаю, что мне нужно высказать их лично”.
  
  “Очень хорошо, коммандер”, - сказал капитан. “Скажите сильным мира сего, что их просьба рассматривается, и возвращайтесь на корабль. Возьмите с собой первого сержанта”.
  
  “Если позволите, сэр”, - вмешался капитан Макдональд. “Я собираюсь послать команду на замену Двум Чарли из Третьего. Они могут принести припасы для мисс Мун и шефа Миллера”.
  
  “Есть какие-нибудь успехи в области биологии, сэр?” Спросил Миллер. “Что-нибудь из этих продуктов безопасно употреблять в пищу?”
  
  “Я не думаю, что у доктора Робертсона было время проверить”, - сказал командир. “Я спрошу, есть ли какой-нибудь способ ускорить это. Тем временем, придерживайтесь MRes, шеф Миллер”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Коммандер Уивер”, - сказал командир. “Когда вы вернетесь сюда, вам лучше иметь довольно убедительный аргумент, почему я должен рисковать единственным звездолетом Альянса ради того, что кажется мне безнадежной надеждой. Если нет, мы останемся здесь не более чем на семьдесят два часа, завершим наше исследование и затем отправимся на Землю с полученной информацией.”
  
  “Понял, сэр”.
  
  “Клинок Ворпала, вон”.
  
  “А у вас есть убедительные аргументы, сэр?” - спросил первый сержант.
  
  “Я не знаю”, - признался командир. “Но я очень надеюсь на это”.
  
  “Тогда помните, что я говорил о переговорах”, - ответил Топ, улыбаясь. “Это работает и с командирами, коммандер”.
  
  “Ты говоришь так, словно хочешь остаться и сражаться”, - сказал коммандер Уивер.
  
  “В этом бою не было собаки, сэр”, - сказал первый сержант.
  
  “Если кто и знает, так это морская пехота”, - возразил коммандер Уивер.
  
  “Если бы я беспокоился о том, где я буду завтра, или о том, что из-за моего присутствия там меня втянут в драку или убьют, я бы давным-давно уволился с этой работы, сэр”, - сказал Топ. “Оставаться или уходить, это решать вам, командиру и Старику, сэр. Мне все равно, так или иначе. Морской пехотинец идет туда, куда приказано, и добросовестно выполняет свои обязанности. В этом весь смысл нашего девиза, сэр.
  
  
  “Ладно, теперь я увидел странного калека ...” Сказал Раннер.
  
  “Как бронированные осьминоги-крабы?” Сказал старший сержант Кристофер. “Или вы говорите о гравитационных волнах, приводящих к кораблекрушениям? Или об областях пространства, из-за которых верх опускается, а правое поднимается?" Или, может быть, частично терраформированные миры? Слои нефти на газовых гигантах?”
  
  “Все это”, - сказал Раннер. “И это не совсем масло, но… О, неважно. Черт возьми, жаль, что доктора Дина здесь нет —”
  
  “Что это?” Спросил Кристофер, подходя к посту мастер-сержанта.
  
  “Сейсмическая активность”, - сказал Раннер, указывая. “Хорошо, P-волны от далекого землетрясения. И глубокого тоже. Поверхностные толчки в горных хребтах, понял. С горного хребта к востоку отсюда доносится несколько S-волн. Вероятно, это тот самый здоровенный вулкан, который мы видели…
  
  “Но вот что меня смущает”, - продолжил он, указывая на ряд маленьких индикаторов и увеличивая их. “Они точно установлены рядом с той большой скалой. И кажется, что они медленно движутся. Хотя они действительно слабые. ”
  
  “Что за схватка?” Сказал Кристофер. “Я видел нечто подобное раньше...”
  
  “Я рад, что ты это сделал, потому что это поставило меня в тупик”, - сказал Раннер. “Где?”
  
  “Я ни за что на свете не смогу вспомнить”, - сказал Кристофер. “Кажется, я помню, что мне сказали отфильтровать это. Но я не могу вспомнить, где и почему. Но в этом не было ничего особенного, я это помню.”
  
  “О, отлично”, - сказал Раннер. “На Земле это не имеет большого значения. Что ж, я собираюсь рассказать об этом доктору Бичу”.
  
  
  “Я этого не узнаю”, - сказал доктор Бич, нахмурившись. “Это, безусловно, интересно, не так ли? Но это не на том уровне, который обычно называют сейсмическим. Это почти похоже на движение грузовиков. ”
  
  “Частота неверна”, - сказал Раннер, вызывая всплывающее окно и просматривая список известных сейсмических событий с низким воздействием. “Это движение грузовиков. Низкочастотный гул. Это близко к движению магмы в небольших трубках. Это… У меня нет ничего подобного ”.
  
  “Очень жаль, что мы потеряли доктора Дина”, - сказал доктор Бич. “Я знаю, вы не ладили, но—”
  
  “Я пытался остановить его от этого, доктор”, - сказал Раннер. “То, что он умер, было профессиональной неудачей с моей стороны. И я также осознал, что он нам нужен. Это только один пример. Вон на том холме есть еще один. Я продолжаю думать, что если бы я мог выяснить, как появился базолит, без каких-либо вторичных индикаторов, я мог бы определить, что это такое. Но ни одно из них не имеет смысла.”
  
  “Следите за этим”, - сказал доктор Бич. “Если это какой-то медленно движущийся мини-разлом, мы не хотим, чтобы корабль пострадал”.
  
  “Тем более, что ближайший грохот находится менее чем в километре отсюда”.
  
  
  “Тяжелый день, Уивер?” спросил командир, когда коммандер Уивер вошел в его кабинет. Уивер надел форму поверх черного костюма, но его волосы все еще были влажными от пота.
  
  “По крайней мере, длинный”, - сказал Уивер. “Я ненавидел оставлять Миллера позади. Он как правая рука”.
  
  “Итак, я хотел бы услышать ваши аргументы в пользу того, чтобы остаться”, - сказал командир. “Я чувствую, что обязан вам этим. Но имейте в виду, что я в значительной степени настроен на то, чтобы уехать и позволить Вашингтону решать. Помимо всего прочего, я чувствую, что заключение долгосрочных договоров выходит за рамки моего уровня оплаты. ”
  
  “Понял, сэр”, - сказал Билл, потирая лоб. “Мой первый аргумент - это тот, который я изложил. Записи этих людей указывают на то, что прорывы демонов, как правило, происходят, когда они становятся слишком продвинутыми или что-то в этом роде. Возможно, плотность населения. Они не знают, что вызывает это, и мы тоже. Но они здесь, сейчас, и если мы заключим соглашение с этой группой, а затем уйдем, это будет пустой тратой бумаги. Когда мы вернемся, их здесь не будет. ”
  
  “Понял”, - сказал командир. “И хотя я им сочувствую—”
  
  “Есть пиар-аспект, сэр”, - сказал Уивер, нахмурившись. “Даже в черном сообществе. Эти парни милые . Если мы срежем и убежим, оставив бедных маленьких грызунов на съедение демонам… Сэр, это будет похоже на растерзание . Особенно, если мы побежим, даже не соприкоснувшись с демонами. "Оооо, большой плохой Vorpal Blade боится каких-то дьявольских росинок?’ Я не говорю, что это должно быть фактором, заставляющим вас соглашаться на потери, но это фактор. Я подумал об этом только на обратном пути. И когда мы это сделаем, в конце концов, станем белыми… Это будет выглядеть еще хуже. Тем более, что мы или кто-то еще мы вернемся и увидим последствия.”
  
  “То есть ты хочешь сказать, что будь я проклят, если сделаю это, и будь я проклят, если не сделаю”, - сказал Спектр. “Что я могу потерять свою карьеру, сражаясь в бессмысленной битве и теряя войска, или рубясь, убегая и позволяя бедным маленьким шиншиллам умереть”.
  
  “Принимая мисс Мириам за источник возможной пиар-реакции белых, сэр, ” сказал Уивер, - я бы предположил, что ‘распятая’ более вероятна в последнем случае”.
  
  “Отлично”, - сказал Спектр. “Но, я надеюсь, есть причина получше?”
  
  “Слишком много вопросов, сэр”, - сказал Уивер. “И я говорю не о чистом любопытстве. Я говорю о вещах, которые просто выбивают из меня дух. Доски. Откуда, черт возьми, они берутся? Это передовые технологии на Адаре. Я попробовал тот, который у нас есть, и они, кажется, действительно читают ваши мысли. И мы даже не Чирик! Я хочу еще немного, чтобы мы, обезьяны, могли разорвать их на части и сбить с толку. Демоны. Я бы сказал, что они своего рода созданный вид, как дрины, но очень сосредоточенный. Какова их цель? Как они создаются? Где они создаются? Если мы уйдем и вернемся после того, как это общество будет разрушено, нам просто придется начинать все сначала. И нам нужно будет найти такой же продвинутый, чтобы нам повезло с использованием локальной поддержки. Даже если мы вернемся только для того, чтобы попросить подкрепления, нас все равно задержат. Комитеты, комиссии, правления, каждый идиот в негритянском сообществе, а их, сэр, поверьте мне, немало, захочет внести свои дополнения в отчеты и рекомендации. Штат собирается вмешаться, и это означает, что два месяца отчетов будут возвращаться туда и обратно для дополнений и поправок.
  
  “Прямо здесь, прямо сейчас, сэр, у вас больше полномочий, чем у любого капитана со времен плавания. Вернитесь назад и увидите, как два генерала и адмирал спорят из-за сэндвичей. Возможно, на дальнем расстоянии они смогут принять лучшее решение, сэр, но к тому времени, когда они решат вернуться, возможно, с большей огневой мощью, будет уже слишком поздно. Таковы мои аргументы, сэр. ”
  
  “И больше ответственности, чем у любого командира в истории”, - сказал Спектр. “Это единственный космический корабль, который у нас есть, как я неоднократно указывал. Если эти Демоны такие плохие, какими кажутся, мы можем проиграть.”
  
  “Нет... если он оторван от земли, сэр”, - сказал Билл. “По крайней мере, это уменьшает вероятность”.
  
  “Взлететь и удержаться на орбите?” Сказал Спектр. “Время от времени спускаться, чтобы заменить солдат?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Билл. “На самом деле, на самом деле нет необходимости вникать в геосинхронизацию. На самом деле это даже не будет орбитой. Это больше похоже на зависание в области атмосферы, известной как ближний космос. Потребуется постоянное пилотирование, чтобы удерживать корабль над городом Чирик, но это возможно. Вы могли бы даже оставаться ниже в атмосфере, чем в ближнем космосе, но тогда это действительно похоже на полет на ветру. Связь не должна стать большой проблемой, поскольку мы будем находиться лишь на высотах, немного превышающих высоту полета U2. Однако для связи с высокой скоростью передачи данных может потребоваться лучшая наземная станция. ”
  
  “Оставьте один взвод на земле”, - сказал командир, кивая. “Если им понадобится поддержка, мы можем высадиться где угодно, чтобы оказать ее”.
  
  “И вы можете использовать лазеры, сэр”, - указал Билл. “Они остановят нападение демонов, сэр. Они предназначены для уничтожения кораблей” .
  
  “ ’Стреляй фазерами с орбиты, Чехов’  ” нараспев произнес Спектр. “Хех. Дай мне подумать об этом, Уивер, но все это убедительные доводы. Уволен. И прими душ. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Уивер, ухмыляясь.
  
  “У нас дистилляторы работали полный рабочий день, так что принимайте голливудский душ”, - сказал командир, имея в виду, что нужно просто пустить воду. Обычно душ состоял из распыления воды, мыла, ополаскивания.
  
  “Благодарю вас, сэр”.
  
  
  “Господи Иисусе”, - сказал Гуппи, как только трое измученных морских пехотинцев вошли в отсек. “Вы слышали об этих хватающих Демонах, верно?”
  
  “Я следовал за коммандером Уивером последние шестнадцать часов”, - сказал Джаен, запрыгивая на его стойку и снимая с него шкуры. “Но мы точно не были посвящены в эти дискуссии”.
  
  “Этот Адар из инженерного отдела пытается выяснить, из чего сделаны когти”, - сказал Сили, переворачиваясь на другой бок. “Но они испытали его на куске схваченной брони виверны, и оно пробило ее насквозь. Это было нелегко или что-то в этом роде, но оно могло пробить ее насквозь”.
  
  “Хорошо, мы проведем наше обследование, а затем достанем грейфер”, - сказал Берг, перекатываясь в свою стойку и засовывая скафандр в сумку с рюкзаком nannie pack.
  
  “Болельщики спросили, останемся ли мы и поможем им”, - сказал Сили. “Капитан Макдональд против этого. Нас осталось недостаточно только для одной вещи. Но последнее слово за капитаном Бланкемайером. Коммандер Уивер встречается с ним прямо сейчас. ”
  
  “Что он думает?” Спросил Берг.
  
  “Я думаю, он поддерживает то, чтобы остаться”, - сказал Сили. “Я получил только то, что получил от Пирсона”. Последний был радистом командира и мог время от времени получать достоверную информацию, “какашки”, а не слухи, которые были обычным делом в заливе.
  
  “Я думаю, что он вычеркнут из моего списка рождественских открыток”, - сказал Хэтт, переплетая пальцы за головой. “Мы достаточно пострадали в Runner's World. У него, вероятно, есть аргументы в пользу этого, но… Я почти готов вернуться в Мир и расслабиться. Черт возьми, даже при развертывании у вас больше безопасности, чем у нас в этом maulk ”.
  
  “Мы морские пехотинцы”, - сказал сержант Джениш. “Мы идем туда, куда говорит командир, и убиваем всех, кого командир приказывает нам убивать. И это в значительной степени сделка”.
  
  “Семпер схватил Фи, сержант”, - сказал Хэтт. “В таком случае, я собираюсь немного отдохнуть. Потому что, знаете ли, командующий может решить, что завтра нам нужно сразиться с армией неудержимых Демонов.”
  
  “В таком случае мы говорим ‘Да’ и убиваем демонов”, - сказала Джаен. “Конец истории”.
  
  
  “Мы остаемся”, - сказал командир, оглядывая собравшихся ученых и офицеров. “Вроде того. У коммандера Уивер было несколько убедительных аргументов в пользу этого. Но мы не собираемся вести себя глупо по этому поводу. У нас есть материалы для установки базового лагеря. Как только он будет установлен, мы собираемся поднять корабль и удерживать его в ближнем космосе. Назначенный научный персонал и взвод морских пехотинцев останутся на месте для обеспечения безопасности обследования. В случае нападения Демонов мы оценим возможность быть полезными местным жителям. Если мы ничего не сможем с этим поделать, мы заберем весь персонал и уйдем. Однако, как указала коммандер Уивер, на этом корабле у нас есть лазеры. Они, вон там, должны быть способны остановить атакующую волну демонов. Мы попросим мисс Мун запросить зону базирования рядом с дворцом. Это позволит нам поддерживать до последнего момента. Капитан Макдональд? Комментарии?”
  
  “Мне подходит, сэр”, - сказал Макдональд, кивая. “Я, конечно, не хочу терять больше морских пехотинцев, но, с другой стороны… Черт возьми, сэр, я ненавижу убегать от боя”.
  
  “Ура”, - сказал первый сержант.
  
  “Старпом?”
  
  “Сбежать из Сайгона, если до этого дойдет”, - сказал старпом, кивая. “Будем надеяться, что на этот раз никто не получит фотографий”. Фотографии вертолетов, забирающих последних сотрудников американского посольства в Сайгоне, были одними из худших с точки зрения пиара за всю войну.
  
  “Мы можем, в буквальном смысле, сделать то же самое с этой лодкой”, - отметил командир. “Один день на завершение переговоров, а затем мы отправим материалы для базы. Капитан Макдональд, вы останетесь на земле. Мы будем время от времени высаживаться, чтобы сменить взвод. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Макдональд.
  
  “Мы останемся здесь не более чем на две недели”, - сказал командир. “На большее у нас нет расходных материалов. Доктор Чет?”
  
  “Да, капитан”, - пророкотал доктор.
  
  “Я так понимаю, что вы взяли на себя тестирование продуктов питания от bio”, - сказал командир. “Есть какие-нибудь успехи?”
  
  “О, много”, - сказал доктор Чет. “Пока что большинство продуктов, которые я нашел, употребляются животными. В них нет полезных витаминов, но в них много тех же сахаров и пептидов, что и в земной пище. Однако есть одна проблема. Возможны долгосрочные побочные эффекты. Я бы не советовал разрешать употреблять пищу без широкого тестирования. Другая проблема - пищевая аллергия. С ней, однако, можно справиться. С такими вещами, как прионы, - нет. Если вы едите пищу, я бы посоветовал людям придерживаться злаков и фруктов. Меньше вероятность отравления прионами. Мисс Мун сообщила, что съела несколько фруктов, которые я очистил, без каких-либо побочных эффектов. И она… привередливая. ”
  
  “Скажи ей, чтобы в следующий раз сначала спросила у меня”, - сказал командир. “Хорошо, составь список приемлемых расходных материалов. Мы можем получать из них белок и сахар, верно?”
  
  “О, да”, - сказал доктор Чет. “Все те же аминокислоты, что и на Земле, и те же простые сахара. Преимущества биосферы первого типа. И они, конечно, могут съесть нас. Но никаких витаминов. По крайней мере, пока я ничего не нашел. ”
  
  “Старпом, если мы возьмем местную еду, как долго мы сможем здесь пробыть?”
  
  “Пока у нас не кончатся запчасти, сэр”, - сказал старпом. “Примерно два месяца. Зависит от того, что сломается первым. И всегда есть клейкая лента. Служба поддержки, как говорится, работает на клейкой ленте. ”
  
  “Мы должны вернуться на Землю до этого”, - сказал командир. “И мы не хотим опоздать. Это вызвало бы слишком много беспокойства. Очень хорошо, приготовьтесь к высадке наземной базы. Посмотрим, сможем ли мы раздобыть хотя бы немного очищенных фруктов. Свежие продукты были бы кстати.”
  
  “Я буду координировать действия с мисс Мун по обоим вопросам, сэр”, - сказал капитан Макдональд.
  
  “Нам нужно обсудить что-нибудь еще?” спросил командир, оглядываясь по сторонам. “Коммандер Уивер, возвращайтесь во дворец и передайте план. Давайте приступим”.
  
  
  “Никаких признаков активности демонов?” Сказал лейтенант Соуза.
  
  На корабле действительно был один специалист по разведке, военный моряк, который собирал всю доступную информацию о Демонах. Джефф Ваггонер был очень занятым мальчиком.
  
  “Нет, сэр”, - ответил моряк, поправляя очки на носу. С его ежевичной стрижкой и большими ушами его голова больше всего походила на гигантскую вазу. Стаканы из-под бутылок с кока-колой и крошечный офис, заваленный бумагами, просто довершали образ, который определял “компьютерщика Intel”. “У меня есть только два индикатора активности демонов, и те, что находятся далеко от нашей позиции. На данный момент в нашем секторе, похоже, нет активности демонов, сэр.”
  
  “Значит, лодка должна быть свободна от демонической активности как минимум на два дня?” Сказал лейтенант Соуза.
  
  “Если показатели не изменятся радикально, да, сэр”, - сказал Ваггонер, поправляя очки.
  
  
  “Командир Бил - мужчина?” Спросила леди Чи-чи.
  
  Она вернулась ко Двору вскоре после первой встречи и после короткой встречи с королевой стала основным связующим звеном с людьми. В этой роли она пыталась передать Мириам некоторые аспекты черрикского общества, будучи при этом шокированной и встревоженной тем, что она узнала о людях.
  
  “Почему бы и нет”, - сказала Мириам. “Большинство наших военных - мужчины. В армии много женщин, и некоторые из них довольно высокого уровня. Но это все еще преимущественно мужская профессия. Когда мы были на островах, мы столкнулись с группой мужчин, и твой сын - воин, не так ли?”
  
  “Ну, да”, - сказала леди Чи-чи. “Но он воин. Он никогда не будет командиром! Мужчины слишком взбалмошны. Я имею в виду, посмотри на его глупое поведение, когда ты приземлился! Я понял, что ты женщина, а твой телохранитель мужчина, но я подумал, что это естественно.”
  
  “О чем ты говоришь?” Спросил старший уорент-офицер Миллер.
  
  “Отношения между мужчинами и женщинами в чирикском обществе”, - деликатно заметила Мириам, затем снова повернулась к леди Чи-чи. “Шеф Миллер немного больше, чем мой телохранитель. Я ничего не знаю о войне и не стал бы думать, что знаю. Он не только очень известный воин на нашей планете, но и один из старших советников корабля по наземным боевым действиям. Коммандер Уивер - мужчина, капитан корабля, капитан Бланкмайер - мужчина, и даже та, кого я называл нашей королевой, на самом деле мужчина. На данный момент. Возможно, что следующей будет женщина. Мы меняем нашу самую высокую позицию каждые четыре года ”.
  
  “Как они осваивают свою работу?” Ошеломленно спросила леди Чи-чи. “Королеве требуется по крайней мере столько же времени, чтобы привыкнуть к своему положению! Большинство ее решений за первые четыре года были ужасными, если она не прислушивалась к своим советникам. ”
  
  “До этой работы они служили на меньших должностях”, - сказала Мириам. “И ... они не рождены для этого. Их выбирает все население в рамках процесса, называемого демократией. Они соревнуются за эту работу, а затем за них голосуют. ”
  
  “Значит, они тоже воины”, - сказала леди Чи-чи. “Лучший воин не обязательно лучший лидер, мисс”.
  
  “Разъяснение”, - сказала Мириам, ухмыляясь. “Они не физически борются за это. Они произносят речи, участвуют в дебатах и тому подобное. Некоторые были, как вы бы сказали, воинами, другие нет.”
  
  “Ваше общество очень сбивает с толку”, - сказала леди Чи-чи.
  
  “Как и твой”, - сказала Мириам. “Значит, только женщины могут быть лидерами?”
  
  “Как только они пройдут через Изменение, да”, - сказала леди Чи-чи. “До этого они - Заводчики. Только матери могут быть лидерами”.
  
  “Перемены?” Спросила Мириам.
  
  “Молодые самки - всего лишь заводчики”, - сказала леди Чи-Чи. “Мы ... очень тупые. Они едва могут говорить, но когда ты Заводчик, ты многое слышишь и запоминаешь. Семьи, подобные моей, на самом деле, обучают своих Заводчиков, несмотря на то, что в то время они понимали очень мало. Затем, когда мы прекращаем разведение, мы проходим через Изменения. Это очень странное время. Внезапно все начинает обретать смысл. Или становиться менее осмысленным. Говорят, что нет ничего ни более умного, ни более глупого, чем Мать, только что изменившаяся. Я знаю, что таким я и был. Моя мать была хозяйкой маленькой фермы, мой отец - священником. Как заводчик, я был обучен многим искусствам, но не понимал их, пока не прошел Смену. Для меня не нашлось должности, поэтому моя мать добилась для меня назначения в войска королевы. Все мои земли достались мне за службу у королевы и другие должности, которые я занимал на протяжении многих лет. Но все это было после Изменения.”
  
  “А твой сын?” Спросила Мириам.
  
  “Мои мать и отец содержали его, пока он не вырос достаточно, чтобы тоже получить офицерский чин”, - сказала леди Чи-чи. “К тому времени я была генералом и собиралась уйти в отставку. Его назначили в один из кавалерийских полков. Это было незадолго до того, как я купил поместья. Он шешар, младший кавалерист. Большинство солдат - мужчины, все офицеры - матери. Я знаю только двух мужчин, которые считаются достаточно мудрыми и свирепыми, чтобы быть офицерами, и оба они очень низкого ранга. Хорошие ребята, но не те, из кого мог бы получиться генерал.”
  
  “Понятно”, - сказала Мириам, стараясь не улыбаться.
  
  “Окей, мне, очевидно, нужно перевести кое-что из этого”, - сказал Миллер. “Я могу сказать, когда есть что-то, чего кто-то не хочет мне говорить”.
  
  “Это довольно сложно”, - сказала Мириам, все еще пытаясь не ухмыляться.
  
  
  29
  
  
  
  Теперь ты думаешь об этом
  
  “Третий приступает к первоначальному развертыванию”, - сказал сержант Ениш. “Они пробудут на земле две недели с научной группой, затем мы на две недели отбудем. После этого нам нужно возвращаться домой. На лодке заканчиваются запасные части, а наши фильтры CO2 почти разряжены ”.
  
  “По-моему, звучит неплохо”, - сказал Гуппи. “Пусть на этот раз удар примет на себя грэппинг Третьим”.
  
  “Я слышал это, Гуппи”, - пропел сержант Сэмсон из другого конца отсека.
  
  “Первый и Второй нанесли удар Раннеру”, - отметил Таннер. “Пришло время нам отработать свою плату”.
  
  “Эй, мы тоже были на Раннерсе”, - сказал младший капрал Ревеллс.
  
  “Да, и Двустволка спасла твою задницу”, - сказал сержант Ениш. “Однако на этот раз ты сам по себе”.
  
  “Мы собираемся использовать Барретта в качестве вождя МОРСКИХ котиков”, - сказал Ревеллс. “Это должно позаботиться о любом старом демоне”.
  
  “Если кто-нибудь спросит меня об этом в отчете о последствиях, - сказал Таннер, - я порекомендую оружие побольше. К черту эти чертовы 7,62-мм ”Гатлинги"".
  
  “И ракетные установки”, - сказал сержант Самсон, издав звук “свист”. “И клейморы”.
  
  “Кораблю тоже нужна пушечная установка”, - сказал Ревеллс.
  
  “Да, и пока вы этим занимаетесь, нам нужен танк”, - сказал Хэтт. “От пары F-18 с JDAMs не отказались бы. Пусть это будет носитель. О, подожди, это не подойдет . Где именно мы собираемся установить пушку на корабле?”
  
  “Мы можем разместить его в койке для одного взвода”, - сказал Гуппи, указывая на пустые койки. “Там много места”, - добавил он с горечью.
  
  “Я бы предпочел войска”, - сказал Джаен. “Но я согласен с большей огневой мощью. Нам определенно нужны .50 калибры. 7,62 мм просто не подходят”.
  
  “Они у нас”, - саркастически сказал сержант Сэмсон. “Старый двустволка всегда спасет положение!”
  
  “Сержант, при всем моем уважении”, - сказал Берг. “Совершите полет—”
  
  “Третий взвод!” Сказал сержант Хеджер. “Тащи свою задницу в ракетный отсек! Нам нужно подготовить погрузку!”
  
  “ В путь, сержант, ” пропел Самсон. “ Придержи эту мысль, Двустволка. Мне интересно посмотреть, чем это закончится ”.
  
  “Как ты собирался покончить с этим, не попав в отчет?” Спросил сержант Джаен. “Потому что, если ты собирался закончить это так, как я думаю, ты собирался закончить это —”
  
  “  ”Прыгни с разбега на визжащую шиншиллу",   - сказал Берг. - А что, по вашему мнению, я собирался сказать, сержант?
  
  
  “Мы ценим ваше предложение, коммандер Бил”, - пропищала королева. “Я понимаю, что вы должны скоро вернуться в свои дома. Но если Демоны нападут, мы будем едины в обороне, это согласовано?”
  
  “Согласен”, - сказал Билл в переводе Мириам. “Обычно мы пытаемся координировать действия с местными силами в чем-то подобном, но нам мешают формулировки. Но в случае нападения мы ответим. Однако нам нужно, чтобы кое-что осталось. Наш врач определил, что часть вашей пищи частично съедобна. Мы не сможем прожить на ней, но у нас уже несколько месяцев не было свежей пищи. Мы хотели бы получить от вас немного еды. Мы также хотели бы основать наземную базу рядом с дворцом, чтобы мы могли помочь в обороне вашего города. Итак, нам понадобится клочок земли. И он будет выкопан, потому что мы намерены построить небольшой форт для обороны. Мы поставим там палатки, которые позволят нам снять нашу броню. Мы разместим часть наших наземных сил в этом форте. Некоторые останутся на корабле. Затем он поднимется в воздух. Оттуда у него есть оружие, которое может стрелять вниз, атакуя Демонов, а также высаживать оставшихся десантников в тех местах, где они необходимы. ”
  
  “Это замечательная способность”, - сказала королева. “Но разве они не могут использовать щиты?”
  
  “У нас нет досок, ваше величество”, - сказал Уивер. “На самом деле нас интересует, как они работают. Но пока мы их не поймем, мы должны использовать корабль”.
  
  Королева вывела одного из своих командиров, чтобы он встал поровну с верховным жрецом по другую сторону от нее. Она махнула ему рукой, и между ними произошел разговор шепотом, прежде чем она повернулась обратно, наморщив нос.
  
  “У них есть четырнадцать досок, которые они готовы позволить нам использовать”, - сказала Мириам. “На самом деле, если все пойдет хорошо, мы можем оставить их себе”.
  
  “Дерзай”, - сказал Миллер. “Черт возьми, "Виверны" могли бы спуститься с орбиты на этих штуках”.
  
  “Мы не знаем, возьмут ли они Виверн”, - сказала Уивер. “Нам нужно поэкспериментировать. Но, да, Мириам, передай ей нашу благодарность”.
  
  “Генерал Чук-тук также указывает, что у нас есть заброшенные казармы”, - сказала королева. “Они основаны на старом форте. Возможно, вы захотите осмотреть его и посмотреть, сможете ли вы сделать из него убежище для своих бойцов. ”
  
  “Благодарю вас, ваше величество”, - сказал Уивер. “Я сообщу об этом своему командиру”.
  
  “Мы встретимся на тайном совете на закате”, - сказала королева. “Пожалуйста, обсудите это со своим командиром, и если вам понадобится использовать открытое пространство, к тому времени мы его найдем. Мы ценим вашу готовность помочь нам в трудную минуту. Хотя у нас нет ваших замечательных устройств, мы, Чирик, сильны, способны и отважны. Мы никогда не забудем вашу помощь, выиграем или проиграем ”.
  
  “Благодарю вас, ваше величество”, - сказал Билл, наклоняясь, насколько это было возможно в доспехах. Это было настолько близко, насколько он мог изобразить поклон.
  
  
  “На территории дворца нет места, где можно эффективно высадить корабль”, - сказал Уивер. “Однако командующий местными силами готовит караван повозок. На нем привезут свежие продукты и материалы для базы. Пока они предлагают остаться здесь с леди Чи-чи.”
  
  “Что насчет этого форта?” Спросил капитан Макдональд.
  
  “Он в хорошем состоянии”, - ответил Билл. “Хотя я не уверен, что мы сможем его полностью запечатать. И нам придется обеззаразить внутреннюю часть”.
  
  “Мы всегда можем использовать дезактиватор ID Ten T”, - сказал командир с непроницаемым лицом.
  
  “Это эффективно только при заражении нинионом, сэр”, - сказал первый сержант.
  
  “Что, черт возьми, такое нинион?” Спросил капитан Макдональд.
  
  “Неважно”, - сказал Спектр, ухмыляясь. “Хорошо, капитан, я бы предложил отвести ваших парней в казармы и посмотреть, сможем ли мы их обеззаразить и запечатать. Если доктор Чет разрешит заселение и если там будет достаточно места для снаряжения, вы сможете туда переехать. ”
  
  “Мы оставим второй взвод на месте и возьмем третий”, - сказал капитан Макдональд. “Когда прибудет этот караван?”
  
  “Сегодня днем”, - сказал Билл.
  
  “Убедитесь, что пища тщательно обеззаражена”, - сказал командир. “Я не собираюсь сидеть в карантине в течение месяца, потому что медицинская комиссия говорит, что мы нарушили карантин. Независимо от того, сколько потребуется свежих фруктов.”
  
  
  “О, это просто замечательно”, - сказал доктор Беккер, глядя на астрономическую лабораторию, пристроенную к дворцу. “Это возвращает меня в прошлое”, - добавил он, глядя на зону шлифовки линз.
  
  “Мы считаем, что видели ваш замечательный корабль, плывущий над нами”, - сказал мастер Джадум. “Подмастерье Агул действительно заметил его первым. У него очень хорошее зрение”.
  
  “Должно быть, он пользовался этим”, - сказал доктор Беккер, вглядываясь в линзу телескопа, которая была примерно шестнадцатой мощности, но настолько искаженной, что была почти непрозрачной. “Но у вас нет оптических покрытий. Хммм… Кажется, я помню несколько очень низкотехнологичных рецептов нанесения оптических покрытий из тех времен, когда я учился в средней школе. Они сами по себе удвоят четкость изображения этого прицела. И если вы добавите зеркало, прозрачное, вы сможете удвоить фокусное расстояние. Но ключевым моментом является использование большего диаметра диафрагмы ... ”
  
  “Я не уверена, что смогу все это перевести”, - сказала Мириам.
  
  “Конечно, моя дорогая, извините”, - сказал доктор Беккер. “А это что? Электроискровой генератор?”
  
  “Мы только начинаем изучать эти свойства”, - с энтузиазмом сказал мастер Джадум, указывая на сложную конструкцию. “Это обладает примерно теми же свойствами, что и пушистость меха зимой”.
  
  “Да”, - сказал доктор Беккер, кивая. “И, еще немного повозившись и подключив это к, о, водяному колесу, вы сможете получить полномасштабную выработку электроэнергии. Даже электрическое освещение...”
  
  “Доктор Беккер”, - сказал шеф полиции Миллер. “Мы не использовали при них фонарики, поскольку они говорят, что это то, что всегда привлекает демонов”.
  
  “Но они уже здесь”, - сказала Мириам. “Так что это не наши фонарики их вызывают”.
  
  “Верно”, - сказал Беккер, затем нахмурился. “Это из-за света или ...”
  
  “О”, - сказала Мириам, широко раскрыв глаза. “Электромагнетизм?”
  
  “Радиосигналы”, - сказал Беккер, и его лицо побелело.
  
  “Выбросы частиц?” Прошептала Мириам.
  
  “Ты хочешь сказать, что это просто электричество?” Спросил Миллер. “Эти штуки реагируют на электричество? Как, знаете, генераторы на лодке?”
  
  “Если мы правы, лодка - это гигантский шведский стол для таких вещей”, - сказал Беккер.
  
  “Но лодка же на орбите, верно?” Указал Миллер.
  
  “Шеф Миллер”, - хрипло произнесла Мириам. “Ты помнишь гобелен?”
  
  “… Да”, - сказал Миллер, нахмурившись.
  
  “Те фигуры в углу”, - быстро сказала Мириам. “Те, что были похожи на истребители? Что, если они смогут достичь орбиты?”
  
  “Морской пехотинец-один, Морской пехотинец-один, это "МОРСКОЙ котик-один”..."
  
  
  30
  
  
  
  Ладно, Иногда Это Моджо с
  
  “Мама”, - спокойно сказала Ча-чай.
  
  “Да, сын мой”, - сказала леди Чи-чи, не отрываясь от отчета, который она писала. Кранцы могли быть дружелюбны, а могли и не быть. Пока все казалось хорошим. Однако королева и генерал Чук-тук требовали ежедневных отчетов о своей деятельности. К сожалению, леди Че-чи не имела реального представления о том, что на самом деле означают такие действия, как забивание шипов на ее лужайке.
  
  “Я знаю, что был несколько взволнован, когда прибыли кранцы”, - сказал молодой Чирик. “Тем не менее, я считаю, что было бы разумно, если бы вы посмотрели на космический корабль”.
  
  Леди Чи-чи посмотрела на самца, затем отвернулась, чтобы посмотреть в окно. Она довольно спокойно повернулась обратно, затем указала мордой на потолок.
  
  “К ОРУЖИЮ!”
  
  “Что, черт возьми, это за шум?” Спросил саб Чувак, дергая гайку, чтобы заставить ее освободиться.
  
  “Ты собираешься разорвать это”, - предупредил Ред. “Тогда нам придется отказаться”.
  
  “Тогда дай мне этот чертов жидкостный ключ”, - сказал Саб Чувак. Они вдвоем пытались заставить работать непокорный дизельный двигатель. Компания отключила реактор ardune, чтобы сократить как производство тепла, так и использование ardune. Последнее было очень дорогим топливом. Итак, дизели нужно было запустить, чтобы корабль продолжал двигаться, и один из них вышел из строя. Итак, Гантс и Ред были отправлены устранить эту маленькую проблему. После чего у них был список “сладостей”, который был длиннее их руки. Не помогло и то, что проклятые твари были почти в трюме. “Если бы командир просто открыл корабль и выпустил из него воздух, нам бы даже не понадобилась эта штука”.
  
  “Я бы предпочел починить двигатель, чем провести месяц в карантине”, - сказал Ред, нахмурившись, когда передавал жидкостный ключ. “Не знаю. Я тоже это слышал”.
  
  “Что ж, мне бы не помешал приятный ветерок на лице”, - сказал Саб Чувак, как раз в тот момент, когда под ногами раздался булькающий звук, сопровождаемый порывом воздуха.
  
  “Ты только что получил один!” Завопил Ред, качая головой. “Черт, у меня в ушах звенит!”
  
  “Бей тревогу!” - сказал Майкл, отступая и глядя вниз сквозь решетку под ногами. “СВЯТОЙ КУВАЛДА!”
  
  “ТРЕВОГА НАРУШИТЕЛЮ! ТРЕВОГА НАРУШИТЕЛЮ!”
  
  Военнослужащие учатся считать “день” как период от одного сна до следующего. Дневной сон не считается. Следовательно, "день” Берга длился где-то порядка двадцати двух часов. Его “ночь” могла не засчитываться, поскольку он проспал всего три часа. И это был насыщенный сон. Он дважды сбегал во дворец и обратно, помог Третьему взводу с погрузкой, захватил припасы и два часа возился со своей Виверной. Он был немного уставшим, когда наконец встал в стойку.
  
  Но когда он открыл глаза, его действия были отработаны, и он снял шкуры с обертки и надел их еще до того, как по-настоящему проснулся. Морские пехотинцы научились спать в них. Вы могли бы оставить их под своей униформой или в Wyverns. Из них даже получились наполовину приличные пижамы. Но у него был ранг, так что он “отмыл” их с помощью нянькиного набора.
  
  Они были еще немного спелыми, когда он натягивал шапочку через голову. Но ты смирился с этим. Добро пожаловать в Космический десант. Говорите сколько угодно о более мощной огневой мощи, его предложение сводилось как минимум к двум наборам скинов.
  
  “ВТОРОМУ ВЗВОДУ СЕСТЬ НА ЗЕМЛЮ!”
  
  Брюки и койка раскрылись, когда он одновременно натянул сапоги и топ. Он мог застегнуть и то, и другое по пути в оружейную.
  
  “ЭТО НЕ УЧЕНИЯ!”
  
  Ему потребовалось время, чтобы расчистить спальный отсек, чтобы это произошло.
  
  “ПРОРЫВ В СЕКТОРЕ КОНТРОЛЯ! ВСЕМ КОМАНДАМ ЗАНЯТЬ ОБОРОНИТЕЛЬНЫЕ ПОЗИЦИИ!”
  
  “Святая схватка”, - пробормотал Хэтт, когда они подошли к дверям станции передач.
  
  “ПРИГОТОВЬТЕ БОЕВЫЕ ПАТРОНЫ! КОМАНДА "БРАВО" ВСПОМОГАТЕЛЬНОМУ ДИЗЕЛЬНОМУ ОТСЕКУ!”
  
  “Это из-за Чирика для захвата?” Спросил сержант Яниш, опускаясь на свое сиденье и устанавливая снаряжение.
  
  “Как Грапп я знаю?” Сержант Дрисколл сорвался. “Это, наверное, загрязнения neenion”. Штаб-сержанту было трудно надеть свое снаряжение, и Джаен встала и водрузила его на место.
  
  “Что ж, если это так, то ты наш эксперт по ниниону, старший сержант”, - сказала Джаен, хлопнув его по плечу. “Но тебе нужно занять свое место, со всем должным уважением”.
  
  Старший сержант Дрисколл снял со стойки свою М-10, затем посмотрел на Гуппи и Чаки.
  
  “Гуппи”, - сказал он. “Ты прав”.
  
  “Понял, человек-Дрин”, - сказал Гуппи, выскакивая из отсека. “Следуй за мной!”
  
  “Он только что назвал меня Дринменом?” Спросил Дрисколл, выходя из купе.
  
  “Да, старший сержант”, - сказал Чаки, вставляя патрон в свой гранатомет. “И что ты хочешь сказать?”
  
  “Ничего”, - сказал Дрисколл. “Просто пытаюсь убедиться, что знаю название своей команды”.
  
  
  “Демоны!” Крикнул Саб Чувак, когда трое морских пехотинцев добрались до люка для утилизации. С дальней стороны люка послышался стук, а затем царапанье. “Они только что пробили себе путь через днище корпуса!”
  
  “Схватка”, - сказал Гуппи, отступая.
  
  “Уходим отсюда”, - сказал Дрисколл. “Мы взяли его. Чаки, бросай гранату в дыру, как только они прорвутся. Гуппи, осколки, если все пройдет. Я собираюсь остаться на трассе М-10.”
  
  “Понял”, - сказал Чаки, снимая гранатомет с предохранителя. “Держи его открытым для меня, человек-Дрин”.
  
  “Я сделаю эту маленькую вещь, Чак”, - сказал Дрисколл, занимая позицию так, чтобы он мог выглядывать из-за угла укрепляющего элемента. “Командование, Два-Альфа. Сообщается о проникновении демонов. Мы собираемся вступить в бой. ”
  
  “Вас понял, Второй-Альфа”.
  
  
  “ДЕМОНИЧЕСКАЯ БРЕШЬ На ВСПОМОГАТЕЛЬНОМ ЗАВОДЕ! ВСЕМ ГРУППАМ ОБОРОНЫ ЗАНЯТЬ ПОЗИЦИИ!”
  
  “Демоны”, - сказал командир. “Пилот, поднимите нас. Поднимите нас сейчас”.
  
  “Сэр”, - сказал пилот. “Две минуты на прогрев двигателя”.
  
  “Инженер, конн”, - сказал командир. “Заводи машину. Нам нужно трогаться с места!”
  
  “Понял, Конн”, - сказал англичанин. “Разогреваем мяч. Девяносто секунд до полной мощности”.
  
  “Лейтенант Берисфорд”, - сказал Спектр. “Статус?”
  
  “Сообщается о проникновении Демонов во вспомогательные машинные отделения”, - сказал Берисфорд, тяжело дыша. “Там работали два помощника механика, когда они прорвались, но наши ребята выбрались. Второй-Альфа удерживает коридор, но Демоны прорыли прямо сквозь корпус, так что я не уверен, что они просто останутся в коридорах. ”
  
  “Понял”, - сказал командир, нажимая на диктор. “Закройте все водонепроницаемые двери. Сообщайте о любых подозрительных звуках конн. Демоны в рециркуляции. Прогрев двигателей. Я намерен прервать контакт с землей, как только заработает двигатель, а затем покинуть корабль. ”
  
  Вдалеке раздался грохот, за которым последовал грохот выстрелов.
  
  “Всем приготовиться отразить нападение абордажников”.
  
  
  “Мэм”, - сказал Раннер, вручая Мими пистолет. “Это только на тот случай, если они пройдут мимо нас”.
  
  Специалисты миссии собрались в ракетном отсеке и были заняты надеванием своей брони Виверны.
  
  Мими кивнула и сунула пистолет в кобуру внутри брони Виверны.
  
  “Мне неприятно это говорить, но я не думаю, что они смогут убить меня”, - сказала Мими, указывая подбородком на Таффи.
  
  “Хотел бы я сказать то же самое, мэм”, - сказал Раннер, снова надевая броню и закрывая люк. Стволы его "Гатлинга" на мгновение закрутились, затем остановились. “И я чертовски надеюсь, что не попаду ни в одну из этих чертовых ракет”.
  
  
  У Демона был тяжелый треугольный клюв, который, казалось, был сделан из того же материала, что и его когти. Сначала появилась голова, разрывающая сверхпрочную сталь люка, как будто это был картон.
  
  “Чаки”, - сказал Дрисколл.
  
  “Осколки отскочат назад”, - заметил Чаки.
  
  “Я знаю это, морской пехотинец”, - сказал Дрисколл. “Огонь. Гуппи, утенок”.
  
  Граната заставила Демона на мгновение отвернуться, но сразу же после этого он снова принялся рвать, если уж на то пошло, с большей яростью.
  
  “Захват”, - сказал Дрисколл. Но когда отверстие расширилось, он смог разглядеть часть плеча. И на нем, похоже, была другая броня. Он выпустил очередь и был вознагражден брызгами красного. “Чаки, еще. Налей им”.
  
  Чаки расстрелял остаток своей пятизарядной обоймы на медленном огне и сумел отбросить Демона от двери.
  
  “Гуппи! Сейчас же!”
  
  Гуппи прятался в боковом люке. Он вышел и бросил осколок в дверь, затем снял другой с пояса и выдернул чеку. Как только он это сделал, Демон поднялся в отверстие и проскользнул внутрь, прокусив плечо десантника. Его клюв прошел прямо сквозь огнеупорную керамическую броню, как будто это было незаметно.
  
  Голупски закричал и упал на колени, но гранату не выронил. Вместо этого он большим пальцем убрал ложку с гранаты и засунул руку в полуоткрытый рот Демона.
  
  “Съешь эту мать твою—” - сказал он и обмяк, кровь брызнула на трап.
  
  Демон укусил его, оторвав руку чуть выше локтя, затем пролетел через отверстие, когда взорвалась граната.
  
  “Чаки”, - сказал Дрисколл, стреляя в едва различимую фигуру в отсеке. “Гранаты”.
  
  “Перезарядил”, - сказал Сили, бросаясь вперед, затем опускаясь на колено. Он закинул в отсек две гранаты под гневные крики изнутри, затем в отверстие протиснулся еще один Демон. Граната, которую он только что выпустил, отскочила от бронированной головы зверя и срикошетила в отсек.
  
  “Схватка!” - сказал Сили, падая на землю.
  
  Граната отскочила от его головы и упала ему на спину, взорвавшись при контакте с боридуглеродной броней.
  
  “Беханчод! ” - крикнул Дрисколл, делая шаг вперед и поливая чудовище калибром 7,62 мм огнем в проеме. Он проигнорировал искрящиеся от его головы пули и рванул люк, чтобы сделать отверстие побольше.
  
  “Уведи отсюда Чака”, - сказал Ганни Хосенец, опускаясь на одно колено рядом со штаб-сержантом.
  
  “.308-е отскакивают от захвата”, - сказал Дрисколл, хватая раненого гренадера и оттаскивая его назад.
  
  “Заметил”, - сказал Ганни Хосенец.
  
  “Мы заложили туда гранаты, но я не уверен, что это сработает”, - сказал Дрисколл, отводя раненого морского пехотинца в конец коридора. Санитар ВМС схватил гренадера и перекинул его через плечи, как носят пожарные.
  
  “Это не так”, - сказал Ганни Хосенец, когда Демон распахнул люк.
  
  Их было больше, чем просто тот, кто проходил сквозь стену когтей и клювов. У них не было проблем с лазанием по трапу, сверху и по бокам, их адамантиновые когти давали им надежную опору в стали.
  
  Голова и грудь были покрыты броней из того же материала, что и когти, но плечи были уязвимы. Между Дрисколлом и Хосенцом им удалось сбросить трех зверей, раненых, если не мертвых, прежде чем твари добрались до них.
  
  “Схвати меня”, - сказал Хосенец, приставляя ружье к горлу зверя и поднимая его. Но его когти прорвали его броню, распоров его на части, даже когда он всадил оружие ему в живот и выпустил очередь. “Дрин-ма—”
  
  Дрисколл выстрелил очередью в полный рок-н-ролл, разбив тарелку одного зверя и уронив ее в красную лужицу. Но еще двое схватили его почти одновременно. Он блокировал удар М-10 только для того, чтобы увидеть, как тот переломился пополам.
  
  “Схватить тебя!” - крикнул он, протягивая руку и вырывая штыри из всех четырех своих осколков. “Съешь ма...” Остаток того, что он мог бы сказать, был прерван, когда один из зверей разорвал ему горло.
  
  
  “Конн, Два-Альфа выведен из строя”, - сказал лейтенант Берисфорд. “Система сдерживания нарушена. Мы пытаемся остановить их в коридоре...” Раздался взрыв, и цепь оборвалась.
  
  “Поднимаемся”, - сказал пилот. “Макс Джи”.
  
  “Где остальные морские пехотинцы?” спросил командир.
  
  “Два-Браво обеспечивает инженерную безопасность”, - сказал старпом. “Два-Чарли у дверей управления”.
  
  “Что говорят о —”
  
  “Конн! Конн! Четвертая команда безопасности! Мы не можем остановить этих тварей! Они направляются к—”
  
  “Четвертая команда в беспорядке”, - сказал старпом.
  
  “Конн, девятая команда. Мы остановили их в торпедном отделении. Мы заварили дополнительную крышку на люках, и они просто отвернулись. Торпедное отделение держится ”.
  
  “Конн! Шестая команда! Они приближаются! Направляются прямо к управлению!”
  
  Стрельба была слышна по палубе, приближаясь.
  
  
  “Всего сколько признаков инопланетной активности?” Торпедист Джозеф Олбински закричал, стреляя из дробовика в атакующих Демонов. Член команды безопасности субмарины, он пытался удержать коридор прямо под кораблем. И проиграл.
  
  “В этом районе не было ничего!” Крикнул Джефф Ваггонер, 9-миллиметровые пули из его MP-7 отскакивали от их бронированных передних конечностей.
  
  “Я ненавижу разведку!” Олбински закричал, когда первый Демон добрался до него.
  
  “Конн!” Крикнул Ваггонер в свой коммуникатор. “Демоны в ... урке!”
  
  
  Затем оно было отрезано.
  
  “Это было управление ракетами”, - сказал старпом. “Прямо под нами”.
  
  “Приведите сюда морских пехотинцев”, - сказал командир. “Если эти штуки могут прокладывать туннели прямо сквозь сталь, я хочу, чтобы в отсеке была охрана внутри”.
  
  “Есть, есть”, - сказал старпом.
  
  
  Бегущий посмотрел, как Демоны пробегают мимо, а затем покачал головой под доспехами.
  
  “Разве это не так?” спросил он, когда они начали ломиться в дверь инженерного отделения. Их было семеро, уродливых тварей, похожих на раздутых комодских драконов. Но, судя по наборам в колоде и по тому, как они рвались к двери, их укус был намного хуже, чем лай.
  
  “Крис, ты думаешь о том же, о чем и я?”
  
  “Ага”.
  
  “На счет три”, - сказал мастер-сержант. “Один, два... три”.
  
  7,62-мм пушки Гатлинга выстрелили почти одновременно. Хотя пуля калибра 7,62 мм могла отскакивать от передней брони тварей, у них не было проблем с утолщенной кожей, и они разорвали троих Демонов в клочья менее чем за секунду.
  
  Оставшиеся четверо, однако, повернулись к Вивернам, и пули начали соскакивать с их передних частей. Один из них был ранен в холку, и его задние ноги были раздроблены, но он продолжал двигаться вперед.
  
  “Рассредоточься”, - сказал Раннер, ныряя назад за ракетную шахту.
  
  Это положило начало игре в кота и Демона в ракетном отсеке, когда виверны ныряли в трубы, стреляли в Демонов и ныряли обратно. Команда сражалась с подобными действиями раньше в бесчисленных ”играх", и они хорошо сработались. Они уничтожили Демонов прежде, чем кто-либо из них приблизился к кому-либо из них.
  
  “Интересно, сможем ли мы заставить их всех прийти к нам?” Сказал Кристофер.
  
  “О, я думаю, здесь хватит на всех”, - ответил Раннер. “Инженерия...”
  
  
  “Помни”, - сказала леди Чи-чи, надевая перчатки и беря копье у одного из своих слуг. “Они уязвимы только с боков. И они могут прыгать .”
  
  “Да, мама”, - сказала Ча-чай.
  
  “Двусторонние удары, как вас учат в полку”, - сказала леди Чи-чи, надевая свой щит. “Нанеси удар, затем вернись за другим копьем. Пусть они гоняются за нами, пока Заводчики и щенки эвакуируются. ”
  
  “Да, мама”, - сказала Ча-чай, вздыхая.
  
  “Я думаю, тебе лучше начать говорить ”полковник", сынок", - сказала леди Чи-чи. “Так, сержант, ты налево, я направо. За Полк!”
  
  
  Джош Лайл оторвал взгляд от своего рабочего стола, посмотрел на скрежет под ногами и вздохнул.
  
  “Тебе просто пришлось здесь чем-то заняться, не так ли?” - сказал оружейник, подходя к стойке на стене. Он на мгновение задумался, приложив палец к губам. 7,62 мм сразу соскочили, да? Он взял оружие со стойки и вытащил предварительно заряженный магазин.
  
  Голова Демона просунулась сквозь палубу, как новорожденный аллигатор вылупляет яйцо. И раздавшийся из нее визг был похож на звук, хотя и намного глубже. Один глубоко посаженный красный глаз закатился и заметил Лайла. Затем коготь прорезал сталь, открыв дыру.
  
  “Правда?” Спросил Лайл. “Ты действительно хочешь здесь чем-то заняться? Люди никогда не учатся”.
  
  Он поднял “модифицированный” карабин к плечу и приставил лазерную указку чуть ниже глаза.
  
  “Посмотрим, как тебе это понравится”.
  
  Реактивный снаряд 50-го калибра едва успел разогнаться, прежде чем попасть Демону в голову. Хотя удар не прошел насквозь, голова резко дернулась в сторону. Лайл не был уверен, было ли это из-за перелома позвоночника Демона или из-за того, что колода наполовину перерезала ему шею. Но он воспринял бы это как убийство.
  
  “Следующий?”
  
  
  Берг занял место рядом с креслом командира. Отсюда открывался панорамный вид на командирский отсек. Он заметил, что у всего командного состава было пристегнуто боковое оружие, но он не думал, что пистолеты 45-го калибра принесут много пользы. КОБ держал свой двумя руками, направив на задний люк.
  
  “Сынок, почему у тебя на боках два пистолета, как у ганфайтера?” спокойно спросил командир.
  
  “Сэр, это рядовой Берг”, - сказал старпом как раз в тот момент, когда в заднем люке послышалось царапанье. “Тот, за кого вы подписали разрешение на награждение”.
  
  “Значит, ты можешь стрелять из двух пушек одновременно?” спросил командир, когда в развороченном люке появилась голова Демона.
  
  “Нет, сэр”, - ответил Берг, вытаскивая оба пистолета. “Только один”.
  
  “О”, - сказал командир, когда голова Демона стала полностью видна. “Пилот, высота?”
  
  “Держимся на уровне Девяти Ангелов”, - сказал пилот.
  
  “Инженерный?” сказал командир, нажимая на кнопку связи.
  
  “Инженерный”, - ответил англичанин. “Мы держимся. Команда SF уничтожила демонов, которые нападали на нас”.
  
  “Конн, тактик. Я не спускаю глаз с демонов, которые атаковали на земле. На лужайке леди Че-чи их большое скопление ...”
  
  “Открывайте огонь из лазера номер два”, - сказал командир, когда Демоны ворвались в дверь. “Инженер, тактик, в случае, если Конн будет выведен из строя, постарайтесь продолжить бой. Удачи”.
  
  
  Когда голова первого Демона пробила дверь, Берг поискал уязвимое место. Вся голова и передняя часть были бронированы, но прямо под челюстью они прогибались. Он слабо слышал стрельбу вокруг себя, но не обращал на это внимания, выжидая.
  
  Наконец, тварь приподнялась, чтобы разорвать верхнюю часть отверстия, и он выстрелил один раз. Голова демона чуть не снеслась, когда она отлетела назад в кровавом месиве.
  
  “ Черт возьми, парень, ” сказал командир, поднимая дымящийся пистолет.
  
  Его место немедленно занял другой Демон, но следующая проблема была с правой стороны люка, низко, где Демоны прорывались на уровне палубы. Один из них протискивался через отверстие, и Берг заметил еще одну точку сгиба на стыке плеча и шеи.
  
  “Я просто собираюсь перестать беспокоить”, - сказал Командир, когда Демон начал биться в конвульсиях в отверстии.
  
  Демоны прорвались через дверь, и на следующие несколько секунд Берг вроде как потерял счет. Все, что он мог вспомнить, это клювы и когти и приглушенные выстрелы, как будто все использовали глушители.
  
  Он вернулся к реальности, когда КОМАНДИР тронул его за плечо. Оба его пистолета дымились, оба были заперты обратно, а в отсеке было восемь мертвых Демонов. Один лежал прямо у его ног. В него трижды выстрелили в спину.
  
  “Эй, я почти уверен, что у меня есть один”, - сказал КОБ. “Две пули в бок”.
  
  “Да, я думаю, это твое”, - сказал командир. “Остальные, похоже, рядовые Берга здесь. Теперь ты можешь опустить оружие, сынок”.
  
  Berg автоматически убрал правую руку в кобуру, перезарядил, убрал левую руку в кобуру и перезарядил правую.
  
  “Отсеку ничто не угрожает, сэр”, - доложил сержант Ениш. “Двустволка, вы в порядке?”
  
  “Хорошо”, - сказал Берг, внезапно качая головой. “Что только что произошло?”
  
  
  31
  
  
  
  Могло быть хуже, Могли бы быть мы
  
  “Это необычно”, - сказала королева, глядя на три бронированных костюма. Уивер объяснил Мириам, что после доклада от Клинка Ворпала она может надеть скафандр или остаться в казарме, а он попытается объяснить происходящее с помощью пантомимы.
  
  “Ваше величество”, - сказал Уивер. “У нас есть сообщение о прорыве Демона, который атаковал наш корабль. Он поднялся, чтобы избежать дальнейших атак, но на поместье леди Че-чи совершено нападение. Мы намерены поддержать ее, но в данный момент нам нужно ожидать—”
  
  Вдалеке раздался крик, и стражники у дверей зала аудиенций сменили позу.
  
  “Коммандер Уивер, морской пехотинец номер один. Третий -Чарли докладывает о прорыве демонов возле главного входа во дворец. Они поднимаются через дыру в земле ”.
  
  “Понял”, - сказал Уивер. Через внешние датчики он слышал, как распространяется бой. “Ваше величество, если есть более безопасное место ...”
  
  “Ваше величество!” Сказал генерал Чук-тук, проходя через двери на доске. “Вам нужно отступить! Демоны здесь!”
  
  “Я не сделаю ничего подобного”, - сказала королева, поднимаясь во весь свой двухметровый рост. “Принеси мои доспехи!”
  
  “Нет времени, ваше величество”, - сказал Чук-тук, как раз в тот момент, когда одно из низкорослых чудовищ вошло в дверь.
  
  “НАЗАД!” - прогремел Миллер, поворачивая пистолет Гатлинга.
  
  7,62-мм пуля из М-10, возможно, и отразилась бы, но лазерный огонь из пушки Гатлинга развернул существо и размазал его по дверям в виде кашицы.
  
  Уивер поехал сам, и они вдвоем шагнули вперед, прикрывая дверь, пока церемониальная стража сгрудилась вокруг трона.
  
  “Это была небольшая группа”, - сказал Миллер, когда они прикончили демонов. “Где остальные? И где этот туннель?”
  
  “Они сосредоточились на электромагнетизме”, - сказала Мириам. “Что означает, что, вероятно, мишенями были мы. Единственный другой источник - казармы и научный дендрарий рядом с ними.”
  
  “Ох, ох”, - сказал Уивер. “Морской пехотинец номер один...”
  
  
  “В данный момент мы довольно заняты, коммандер”, - спокойно сказал капитан Макдональд. “Демоны, похоже, намерены проникнуть в нашу каюту”.
  
  “Они нацелены на электромагнетизм”, - сказал Уивер. “Скафандры являются основными целями”.
  
  “Ну, тогда тебе лучше уйти, не так ли?” Сказал Макдональд.
  
  “А как насчет тебя?”
  
  “Не думаю, что в данный момент это возможно ...”
  
  
  “Умрите, беханчоды!” - сказал младший капрал Клей, залепляя дыру пушечным огнем.
  
  Проблема была в том, что демоны просто продолжали наступать. Они уже прорвались еще в двух местах, выкапывая первоначальную дыру. И, казалось, им не будет конца. Они скапливались вокруг ям, как мертвые муравьи в отравленном улье. Когда яма засорялась, они перекапывали своих мертвецов или копались вокруг.
  
  “Яд”, - сказал Клей. “Есть идея. В следующий раз нам понадобится VX”.
  
  “Клейморы”, - сказал рядовой Джонатан Смит. “Захватывающая артиллерия”.
  
  “Поддержка с воздуха”, - сказал старший сержант Рокко. “Захват . Ганни Хеджер. Разве на корабле нет лазеров?”
  
  
  “Есть один, мама!” - крикнула Ча-чай, подскакивая, чтобы увернуться от прыгающих Демонов.
  
  “Чертовски хорошо, сынок!” Крикнула леди Чи-чи. Демоны перестали вылезать из дыры, как только корабль исчез, но довольно много их осталось на ее лужайке. “Пора освежить наше оружие, мальчик!”
  
  “Мама?” Позвал Ча-чай, проходя мимо того места, где слуги держали копья для воинов. “Почему лужайка дымится?”
  
  Леди Чи-чи и сама задавалась этим вопросом. Это было маленькое пятно, и выглядело оно так, словно на ее лужайке начался вулкан. Еще эти проклятые демоны?
  
  “Подожди”, - сказала она, подняв руку, когда дымящееся пятно внезапно метнулось в сторону, разрезав одного из Демонов пополам. Казалось, снова наступила пауза, затем, внезапно, все Демоны были разорваны, многие из них на куски.
  
  “Что только что произошло?” Спросила Ча-чай.
  
  “Я думаю, мы только что видели демонстрацию оружия наших друзей”, - сказала леди Чи-чи. Ее впечатлила не столько мощь, сколько точность. По всей лужайке виднелись узкие полосы выжженной травы. И они были на идеальном расстоянии друг от друга.
  
  
  “Хорошо”, - сказал командир с удовлетворением в голосе. “Направляйся во дворец”.
  
  
  “Доктор Бич, вам нужно подняться на верхние этажи”, - сказал сержант-артиллерист Хеджер. “Эти твари роются в земле. Они могут ворваться сюда в любое время”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал доктор Бич. Лестница была достаточно широкой и прочной для его брони. Морские пехотинцы преодолели подъем. Но это выглядело… трудным. “Тогда я просто поднимусь наверх, хорошо?”
  
  “С вашего позволения, сэр”, - сказал сержант.
  
  “Копаться в полах?” - спросил доктор Бич, осторожно ставя ногу на ступеньку. “Это интересно”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Ганни Хеджер. “Если бы вы могли поторопиться, сэр”.
  
  “Копаю ... копаю”, - пробормотал Бич, делая осторожные шаги. “Копаю... добываю”!
  
  “Да, сэр, я полагаю, это можно было бы назвать ...”
  
  “Нет!” Сказал Бич. “Это все! Сейсмические данные! Это были индикаторы добычи!”
  
  “Это действительно важно, потому что...”
  
  Стрелок остался внизу, в лаборатории, прикрывать отступление ученого. Поэтому он увидел, как голова Демона тут же показалась из пола.
  
  “Доктор Бич, не могли бы вы, пожалуйста, бежать прямо сейчас?”
  
  “Что?” Сказал Бич, поворачиваясь, чтобы посмотреть, и скользнул в сторону. “Ааааа!”
  
  “Растерзать!” Рявкнул Ганни Хеджер. “Доктор Бич!”
  
  Демоны выскочили из полудюжины отверстий и заполонили царапающую броню.
  
  “Это важно!” - закричал ученый. “Скажи Раннеру! Показания! Ааааа!”
  
  “Захват”, - сказал Хеджер, пятясь вверх по лестнице и наполняя комнату свинцом. “У нас прорыв в подвал! Доктор Бич - КИА!”
  
  
  “... Демоны прорвались в подвал”, - сказал капитан Макдональд. “Они также взломали нижние двери. У нас три КИА, включая доктора Бича”.
  
  “Держись”, - сказал Спектр. “Мы будем над головой через девяносто секунд. Мы очистим двор, затем выйдем из здания и разберемся с демонами там”.
  
  “Понял, сэр”, - сказал Макдональд. “Я уверен, что мы сможем продержаться девяносто секунд...”
  
  
  “О, нет, ты этого не сделаешь!” - сказал сержант Самсон, стреляя вниз по лестнице в волну Демонов, карабкающихся по ней. “Хочешь немного?”
  
  Огонь Гатлинга отбросил Демонов в сторону, развернув их туда, где был виден их более уязвимый фланг, а затем разнес их на части. Но все больше и больше людей поднимались по лестнице, перелезая через тела своих убитых.
  
  “Их слишком много!” Таннер закричал, закидывая комнату гранатами. Когда они попадают в центр Демона, они убивают его, но легкие осколки едва замедляют их. У некоторых Демонов свисали кишки, но они просто продолжали наступать.
  
  “Мы можем удержать их, морской пехотинец!” Закричал Самсон. “Просто удерживай позицию! Мы можем—”
  
  “Сержант!” Ревеллс закричал, когда каменный пол под броней сержанта просел, по нему заскребли когти Демона.
  
  “Аааа!” Сказал Самсон, падая в яму. “Беханч...”
  
  “Сержант!” Таннер закричал, выпуская гранаты вниз, в дыру. Но огонь, отбитый у Демонов на лестнице, позволил им атаковать, и Таннера накрыло волной тел.
  
  “Ганни! Второй уровень разрушен!” Ревеллс закричал, отступая к лестнице. “Мне нужно прикрытие!”
  
  
  “Захват”, - сказал Ганни Хеджер. “Альфа, прикрой отступление Ревеллса”. Он помолчал секунду, затем кивнул. “Бартлетт?”
  
  
  “Сюда, сержант”, - сказал мастер-сержант. Он прикрывал доктора Робертсона, который даже не был в доспехах ради схватки, на верхнем уровне.
  
  “Доктор Бич что-то сказал”, - сказал Хеджер. “О чтениях. Он сказал, что Раннер поймет, что он имел в виду. Что-то о добыче полезных ископаемых и чтениях. Это все, что у меня есть. Он думал, что это достаточно важно, это были его последние слова. ”
  
  “Не "о, сокруши" или "схвати меня”? Сказал Бартлетт. “Я понял. Я попытаюсь передать это на корабль. Потому что не похоже, что я собираюсь говорить ему об этом лично ”.
  
  “Мы их задержим”, - сказал Хеджер. “ Мы перекрыли лестницу и… Ааааа!”
  
  “Доктор Робертсон, вы получили это?” Спросил Бартлетт.
  
  “Да, я это сделал”, - сказал биолог. “И нет, я не знаю, что это значит”.
  
  “Всем командам”, - спокойно сказал лейтенант Марк Ван Гролл. “Они поднимаются по этажам. Второй уровень — это...” Командир Третьего взвода был прерван на полуслове.
  
  “Схватка , схватка , схватка! ”
  
  Морские пехотинцы карабкались вверх по лестнице и занимали позиции по всему помещению.
  
  “Они пробивают пол!” Ревеллс закричал. “Они—” Каменный пол под ним взорвался, и он упал в дыру, крича и стреляя из своего "Гатлинга" по монстрам, которые рвали его броню.
  
  
  Капитан Макдональд выглянул из окна во внутренний двор. Никакой радости там не было; он был покрыт демонами. Пока он смотрел, из него высунулась голова, похожая на голову жука, он огляделся, затем большая часть двора взлетела на воздух, когда массивный зверь вынырнул на поверхность.
  
  Однако внизу была крыша. Она не вместила бы виверн, но…
  
  “Доктор Робертсон”, - сказал капитан, протягивая руку. “Насколько хорошо вы прыгаете?”
  
  
  Клей почувствовал, как земля под ним уходит у него из-под ног, и покачал головой.
  
  “Это захваченное место, где можно умереть”.
  
  “Не калечься, чувак”, - сказал рядовой Смит, поворачиваясь спиной.
  
  Они упали спиной к спине и, падая, остались вместе, сцепив руки. Гатлингам не требовалось управление руками, они управлялись движениями глаз.
  
  Демоны навалились друг на друга, чтобы разорвать пол, и две спускающиеся Виверны опрокинули пирамиду. Демоны просто вскарабкались обратно и начали рваться, но два Гатлинга ворвались в них, разорвав в клочья. Два доспеха все еще стояли у стены и на мгновение задержали орду.
  
  Затем один из разорванных Демонов потянулся вперед, его кишки волочились по полу, и вспорол броню Клея.
  
  
  “Сэр, если позволите”, - сказал Топ.
  
  “Дерзай”, - сказал командир.
  
  “Соедините оружие, если хотите, сэр”, - сказал Топ. “Бартлетт! Робертс! Морские пехотинцы! Окружите, лицом наружу!”
  
  Демоны тоже поднимались по лестнице, и когда старший сержант Рокко попытался отступить от двери, они набросились на него.
  
  “Сосредоточьте огонь на этом, пожалуйста”, - сказал Топ, хотя он смотрел в другую сторону. “Так, теперь, прыгай!”
  
  Потребовалось всего два прыжка, и перегруженный пол подался.
  
  На нижнем уровне ждали Демоны, но когда на них обрушились две тонны камня и четырнадцать тонн Виверны, они почти не сопротивлялись.
  
  Группа провалилась не только через этот уровень, но и через тот, что ниже, этаж за этажом, в подвал.
  
  “Правильно”, - сказал Топ, выбираясь из-под обломков. “Вниз по дыре”.
  
  Из дыры все еще выходил ручеек Демонов, но большинство из них, похоже, были на верхних этажах. Довольно много из них упало вместе с группой, но они были в оцепенении от камней и падения, те, кого это не убило, и группа прикончила их, затем бросилась к дыре.
  
  “Топ, вот откуда они идут”, - указал КОМАНДИР.
  
  “И во дворе есть довольно большой, сэр”, - сказал первый сержант. “Но мы пробьемся ко двору с боем, а затем пригнемся. Сколько времени пройдет, пока корабль прибудет сюда?”
  
  “Мак, ты все еще там?”
  
  “Некоторые из нас, сэр”, - сказал капитан.
  
  “Мы на виду. Очищаем двор ... сейчас”.
  
  “Мы выходим из системы связи”, - сказал Макдональд. “Но мы вернемся через минуту”.
  
  “Бейли, Холланд, вы правы”, - сказал Топ.
  
  “Вас понял, Топ”, - капрал Крис Бейли жестом подозвал своего стрелка, затем опустился на локти и колени. “Пошли, Холли”.
  
  “Это действительно отстой”, - сказал рядовой Холланд, протискиваясь в узкий туннель рядом с лидером своей команды. Он сразу же увидел Демона, направляющегося к ним, и перекусил его огненный контур, разнеся его на куски. Но это были большие куски. “Как мы справимся с этим?”
  
  “Больше энергии”, - сказал Бейли, стреляя из своего "Гатлинга" и разрывая Демона еще больше. “Теперь мы нажимаем”.
  
  
  “Бартлетт, Робертс, у вас есть задняя дверь”, - сказал капитан Макдональд.
  
  “Вас понял, сэр”, - сказал Бартлетт. “Вы первый, Гаррет”.
  
  “Никаких возражений”, - сказал старший сержант, пятясь к дыре.
  
  Демон упал с верхних этажей, и Бартлетт впечатал его в стену, а затем начал пятиться в туннель.
  
  В этот момент камень откатился в сторону, и Демон протянул руку с когтем, вспарывая заднюю часть его Виверны, перерезая подачу боеприпасов и пробивая заднюю часть брони.
  
  “Захват”, - сказал Бартлетт. “Оружие опущено, и я потерял контроль”. Он повернул голову и увидел, как коготь вспарывает его броню.
  
  Еще один и еще один падали со все еще неубранных верхних этажей. Два Демона осторожно приблизились к попавшему в ловушку мастер-сержанту SF, но он не мог выстрелить.
  
  “Верно”, - сказал Бартлетт. “Гэри, ты хорошо вернулся?”
  
  “Что ты собираешься делать, Эд?” спросил старший сержант.
  
  “Просто убери отсюда захват”, - сказал Бартлетт. “Я собираюсь закрыть это отверстие для захвата. Отведи захват назад.”
  
  
  
  * * *
  
  “Старший сержант, мы должны двигаться!”
  
  “Мы движемся так быстро, как только можем”, - сказал первый сержант Пауэлл. “Почему мы должны двигаться быстрее?”
  
  “Потому что это место вот-вот взорвется!”
  
  
  Умные люди в армии - это радость и боль. Проблема в том, что военная жизнь создает большую степень скуки. И умные люди пытаются найти способы отвыкнуть. Определенные типы умных людей разыгрывают розыгрыши. Другие капризничают. Третьи, однако, возятся.
  
  Мастер-сержант Эд Бартлетт был мастером на все руки. Поэтому, когда он получил Виверну марки V, он попытался узнать все, что Виверна должна и чего не должна делать.
  
  Одна из вещей, которые он обнаружил и никому больше не рассказал, заключалась в том, что при определенных очень точных условиях америциевый реактор на Виверне можно было заставить делать что-то другое, кроме участия в контролируемой реакции. Это был очень “горячий” реактор, радиоактивный материал был очень чистым и очень мелко упакованным. На самом деле это было нечто вроде ядерной бомбы, а не ядерного реактора.
  
  И при определенных обстоятельствах его можно было бы заставить изменить свое мнение.
  
  Этот термин называется “подкритическая реакция”. Мощность бомбы была ниже мощности любого другого оружия, имевшегося в ядерном арсенале. Только очень небольшое количество америция можно было заставить вступить в неограниченную цепную реакцию. Но очень маленький ядерный взрыв - это большой взрыв.
  
  
  “Вау!” - сказал старпом, когда переоборудованные казармы расцвели вверх и наружу. “Что, черт возьми, за схватка это вызвала?”
  
  “Командный, тактический. Мы только что получили ядерный заряд из расположения дворца”.
  
  “Я почти уверен, что мы не выпускали там никаких специальных боеприпасов”, - сказал командир. “Мы не выпускали никаких специальных боеприпасов, верно?”
  
  “Я уверен, что мы бы заметили, сэр”, - сказал старпом.
  
  “Мак, ты там?” сказал командир. “Поговори со мной, Мак”.
  
  
  “Вроде того!” - Сказал капитан Макдональд.
  
  Узкий туннель превратился в несколько серьезно не узких туннелей. И большой жук, который был во внутреннем дворе, снова заняли их, когда почувствовали, что его броня опалена лазерами.
  
  Теперь морские пехотинцы окружили его, поливая тварь огнем. На что его броня не обращала внимания.
  
  “Аааа!” Капрал Бейли закричал, когда одна из клешней твари поймала его и швырнула через комнату шириной в тридцать метров. Он врезался в стену и сполз на землю, его доспехи обмякли.
  
  “Прекратить огонь!” Крикнул Топ. “Холланд! Помаши ему!”
  
  Десантник поднял обе руки и отключил свою внешнюю цепь.
  
  “Эй! Урод! Сюда!”
  
  Массивный жук развернулся на месте и всего мгновение рассматривал десантника.
  
  Этого времени Топу было достаточно. Он опустился на колеса и проскользнул под задом "жука", затем направил свой "Гатлинг" вверх и открыл огонь.
  
  Жук подпрыгнул по меньшей мере на десять футов, затем приземлился, снова крутанулся и вонзился внутрь, пытаясь убить своего мучителя.
  
  Но у первого сержанта ничего этого не было. Он резко встал и прыгнул сам, сбив Гатлинга с ног, когда тот вошел в образовавшуюся дыру и схватился за борта.
  
  Он прочесывал внутренности зверя, пока не почувствовал, как у него подогнулись колени и он упал. В этот момент он был пойман в ловушку внутри зверя, но у него было довольно хорошее пространственное восприятие.
  
  
  “Топ!” Холланд закричал. “Топ! Ты в порядке?”
  
  “Просто великолепно, Холланд”, - сказал первый сержант, выпотрошив ротовые части жука и выползая наружу. “Должен признать, это был довольно странный день. Ты?”
  
  
  “Как мы собираемся вытащить их оттуда?” спросил старпом.
  
  “Хммм ...” - сказал командир. “У нас все еще есть эта дыра в днище корабля или мы ее уже заделали?”
  
  “Сейчас команда готовится поставить заплатку, сэр”, - сказал старпом.
  
  “Скажи им, чтобы подождали”.
  
  
  “Да, Топ, думаю, я бы назвал этот день странным”, - сказал Холланд, обвязывая веревку вокруг своей Виверны.
  
  “Добро пожаловать в Космический десант”, - сказал Топ, протягивая руки.
  
  “Все на месте?” Спросил капитан Макдональд. “Верно. Клинок Ворпала, вы можете подняться в любое время”.
  
  Оставшиеся морские пехотинцы и один старший сержант СФ сняли панцирь "жука" и поднялись на свет, свисая со дна корабля.
  
  “Мы потеряли много людей”, - сказал Холланд, оглядываясь на дымящуюся дыру там, где раньше были казармы.
  
  “Могло быть и хуже”, - сказал Топ, когда они двинулись на восток. “На нашем месте могли быть мы”.
  
  
  32
  
  
  
  Подходящее ли сейчас время для паники?
  
  “Ладно, мы уходим отсюда”, - сказал командир, как только Уивер вошел в отсек. “Эти штуки основаны на электромагнетизме. Мы просто сильно привлекаем их. Куда бы мы ни пошли, они последуют за нами.”
  
  Одна за другой группы были подобраны по мере того, как Клинок Ворпала прочесывал область появившихся Демонов. Уивер, Миллер и мисс Мун были спасены в ходе перестрелки; доктора Робертсона стащили с крыши здания. Затем корабль поднялся и завис на высоте десяти тысяч футов, пока проходило совещание. Повестка дня была очевидна. Все живые были на борту, и пришло время уходить.
  
  “ Сэр, ” неловко сказал старпом. “Я согласен, что нам нужно уехать. Однако у нас серьезные повреждения по всему кораблю. В данный момент мы не совсем пригодны для полета.
  
  “Затем морские пехотинцы ложатся в свои койки, а мы бежим изо всех сил”, - сказал командир.
  
  “Очень хорошо, сэр”, - ответил старпом, кивая. “ До Земли всего около восемнадцати часов. Но мы определенно не достойны моря. Нам придется приземлиться в Стране Грез.”
  
  “Сэр, если вы дадите мне минутку”, - сказал доктор Робертсон.
  
  “ Доктор, я ценю ваш вклад...
  
  “Это может быть важно”, - сказал биолог. “Бегун?”
  
  “Сэр, я думаю, все заметили этот холм”, - сказал он, вводя в действие карту местности.
  
  “Да, мастер-сержант”, - сказал Спектр, сохраняя терпение.
  
  “Я полагаю, что это источник Демонов”, - сказал мастер-сержант. “По крайней мере, на местном уровне”.
  
  “Скажи еще раз”, - сказал командир.
  
  “Мы зафиксировали странную сейсмическую активность, сэр”, - сказал Раннер, подходя к экрану компьютера. “Она исходила со стороны этого холма. Холм похож на базолит, гранитную экструзию. Но у него нет вторичных признаков того, что он один. Вокруг должно быть больше гранита, а его нет. Затем мы получили эти сейсмические данные, движущиеся в нашу сторону и в город. Я не мог понять, что это было. Доктор Бич сделал это незадолго до своей смерти.”
  
  “Прокладывание туннелей”, - сказал Уивер.
  
  “Да, сэр”, - сказал Раннер, качая головой. “Это звучало вроде как добыча полезных ископаемых, но не совсем так, поэтому я этого не уловил. Но эти твари направлялись к нам и городу.”
  
  “Они начали появляться из-за электрических экспериментов, которые проводили ученые из Чирика”, - сказала мисс Мун. “Когда мы добрались сюда, дату первого нападения просто передвинули”.
  
  “Почему они атакуют электричество?” спросил старпом. “А почему не одну из этих плат?”
  
  “Неизвестно, сэр”, - сказал Уивер, наклоняясь вперед и глядя на экран. “Капитан, мы потрепаны и нуждаемся в ремонте. Если мы сможем остановить эти твари у источника, мы сможем провести ремонт здесь, и спасти этих людей ”.
  
  “Коммандер Уивер, сколько у нас осталось? Осталось десять морских пехотинцев?” - раздраженно спросил командир. “И вы хотите отправить ”безнадежную надежду"?"
  
  “Нет, сэр, я хочу возглавить безнадежную компанию”, - сказал Уивер. “Я хочу знать, что находится под этой горой. И я хочу иметь культуру, к которой можно вернуться. Доски выдерживают вес брони. Мы можем спуститься прямо отсюда и уничтожить это сооружение. Войдите в один из туннелей, поместите в него ардунскую боеголовку, и это все, что она написала. ”
  
  “Тебе нужно особое оружие”, - удивленно сказал командир.
  
  “Я думал об одном из торпед, сэр”, - сказал Билл. “На самом деле, я думал о двух; один для прикрытия. Есть способ настроить их на выборочную отдачу. Мы можем это сделать, сэр. Теперь, когда мы знаем источник Демонов. ”
  
  “Капитан, тактический отдел. У нас есть несколько досок, поднимающихся с земли”.
  
  “Я не знаю, почему мы вообще говорим об этом”, - сказал командир.
  
  “У нас восемнадцать стрелков морской пехоты, сэр”, - сказал Макдональд, отрываясь от тихой беседы с первым сержантом. “Мы, конечно, в вашем распоряжении”.
  
  “Ты хочешь сделать это, Мак?” - недоверчиво спросил командир.
  
  “Расплата, сэр”, - сказал Макдональд с каменным лицом. “Я оставил там кучу хороших парней. Еще больше потерял здесь, пока спасал свою жизнь. Черт возьми, да, я хочу уничтожить их, сэр.”
  
  “Сбросить ядерную бомбу с орбиты”, - сказал старпом. “Единственный способ убедиться”.
  
  “Гранит - прочный материал, сэр”, - сказал Раннер. “Потребовалась бы система ardune с полной производительностью, чтобы быть уверенным в его растрескивании. Вероятно, поэтому он сделан из гранита. Убери его, и ты в значительной степени уничтожишь город. ”
  
  “А если мы засунем один внутрь?” - спросил командир.
  
  “Гранит поглотит большую часть заряда”, - сказал Билл. “Поверь мне, я занимался ядерным проектированием. Гранит такой величины, меньше пятидесяти килотонн? Он разобьет его вдребезги и, возможно, кое-что разбросает вокруг. Не сильно. А ardune довольно чистый материал. Даже осадков не так много. ”
  
  “Капитан, извините, еще раз тактический вопрос”, - нервно сказал лейтенант Соуза. “Это леди Чи-чи, королева и несколько ее гвардейцев. Они уже совсем близко”.
  
  “Скажи КОБУ, чтобы собрал группу у парусного люка”, - сказал командир. “Я приму ее там”.
  
  “Хорошо, хорошо”, - продолжил он, глядя на группу. “Если ты действительно хочешь это сделать, Мак, ты можешь это сделать. Но тебе нужно скоро уйти . Пусть каждый клерк и придурок облачится в броню. Однако у нас недостаточно досок. ”
  
  “Кое-кто прибывает, сэр”, - сказал Билл. “И я подозреваю, что они захотят одолжить нам немного ...”
  
  
  “Это смелый план, капитан Бланкмайер”, - сказала королева.
  
  Большая часть ее отряда была явно ошеломлена кораблем. Но королева вместе с леди Че-чи и генералом Чук-туком так же явно отказывались казаться удивленными. Королева позволила капитану проводить ее в кают-компанию, проигнорировала извинения за условия, а затем внимательно выслушала перевод плана. На самом деле, это нельзя было назвать планом. Краткий обзор. Наброски. Предположение.
  
  “Ты не можешь уйти?” - спросила королева.
  
  “Наш корабль получил повреждения”, - признал Спектр. “Возможно, мы могли бы вернуться домой, но мы предпочли бы сначала устранить повреждения и ...”
  
  “И...?” Спросила Мириам.
  
  “Просто переведи это как можно точнее”, - сказал КОМАНДИР.
  
  “И тебе не хочется убегать, поджав хвост”, - сказала королева, ее нос дернулся назад.
  
  “Это тоже”, - признал командир.
  
  “Зачем ты мне это рассказываешь?” - спросила королева.
  
  “Прежде всего, оружие, которое мы собираемся использовать, нанесет урон за пределами горы”, - сказал командир. “Мы могли бы нанести удар по горе из космоса и устранить угрозу полностью и без какой-либо опасности. Но это уничтожило бы и вашу столицу.”
  
  “У вас есть такое мощное оружие?” Спросил генерал Чук-тук. “И все же вы сражаетесь на земле”.
  
  “Разные потребности, сэр”, - сказал коммандер Уивер.
  
  “Да, это так”, - сказал командир. “Но если поместить его в гору, он нанесет меньше урона. Меньше, а не совсем никакого”.
  
  “Я понимаю”, - сказала королева, кивая. “Демоны полностью уничтожат нас. Сделай это”.
  
  “Да, мэм”, - сказал командир. “Нам также нужны еще три или четыре доски. Мы собираемся высадить всех наших оставшихся морских пехотинцев отсюда”.
  
  “Они у тебя”, - сказала королева. “Я поведу эти силы”.
  
  “Нет, вы этого не сделаете”, - сказал генерал Чук-тук. “Вы останетесь в безопасности на этом корабле. Я ваш военный лидер. Я могу быть потерян. Ты не можешь. Твоя дочь все еще заводчица — ”
  
  “Я твоя королева—”
  
  “Мэм”, - вмешалась Уивер. “Генерал прав, вы не такая. Не пачкайте свой мех. И, генерал, при всем моем уважении, я думаю, вам следует послать леди Чи-чи. Она моложе, подтянута и менее важна, чем вы, но при этом занимает достаточно высокое положение, чтобы вы могли принять участие. ”
  
  “Ты уверен, что хочешь, чтобы я это перевела?” Сказала Мириам.
  
  “Что он сказал?” - повелительно пропищала королева.
  
  “Тебе это не понравится”, - сказала Мириам, затем перевела.
  
  Королева возмущенно дернула ушами, когда генерал Чук-тук удовлетворенно пригладила свои усы, затем пискнула от смеха, когда нос генерала сморщился.
  
  “Да”, - сказала королева, все еще скрипя от смеха. “Это у командующего. Леди Чи-чи, вы принимаете это задание?”
  
  “С удовольствием, ваше величество”, - сказала Леди. “Но мы должны поторопиться. Демоны, похоже, пока отступили, но они вернутся”.
  
  “Согласен”, - сказал командир. “Мои морские пехотинцы сейчас надевают скафандры. Коммандер Уивер, предоставьте большинство тактических решений капитану Макдональду. Я надеюсь, мы все согласны с тем, что наземный командир - коммандер Уивер?”
  
  “Согласна”, - сказала леди Чи-чи. “Ваше величество, могу я взять с собой отряд гвардейцев?”
  
  “Десять”, - сказал генерал Чук-тук. “Не больше”.
  
  “Проблема”, - сказала Мириам. “Я не могу быть в двух местах одновременно. Никто из болельщиков, насколько я знаю, не говорит по-английски. Кому-то придется переводить на корабле, а кому-то придется переводить на земле. ”
  
  “Мы пробуем Экиш”, - пропищала королева. “Нокаутируем”.
  
  “Мисс Мун не боец”, - отметила коммандер Уивер.
  
  “Подходит”, - пискнула королева. “Нокаутировал”.
  
  “Мисс Мун?” - спросил командир.
  
  “Я думаю, что должна пойти с наземными силами”, - сказала Мириам, вставая. “Встретимся через десять минут в бухте Виверн”.
  
  “Я думаю, она впадет в панику”, - сказала Миллер, выходя из комнаты.
  
  “Я думаю, что я начинаю паниковать”, - сказал Уивер.
  
  
  33
  
  
  
  У нас есть бандиты!
  
  “Держи звенья ровно!” Сказал Берг. “Если будет перегиб, пистолет заклинит”.
  
  “Понял”, - сказал Саб Чувак, расправляя цепочку патронов. “Веселись”.
  
  “Это не мое определение веселья”, - сказал Берг, перенастраивая управление своим оружием. Во время последнего теста они работали с отклонением от параллакса примерно на градус. Большая часть ударов, вероятно, будет нанесена с малой дистанции, но…
  
  “Святой маулк”, - тихо сказал Хэтт.
  
  “Что?” Спросил Берг, оглядываясь по сторонам. Однако при виде этого его глаза расширились.
  
  Это было трудно описать даже ему самому, но мисс Мун изменилась. Что-то в походке, лице. Едва уловимое, но не заметить его невозможно. Она пересекла отсек, не обращая внимания на взгляды и внезапное прекращение движения, и подошла к Бергу.
  
  “Двустволка”, - сказала она, глядя на возвышающийся PFC. “Моей Виверне нужна пушка. И мне нужен кто-то, кто будет ее носить”.
  
  “Да, мэм”, - сказал Берг, вытягиваясь по стойке "смирно". Все ”специалисты миссии" имели офицерское звание, но никто по-настоящему так с ними не обращался. До сих пор. “Я сейчас вернусь”.
  
  Когда он вернулся, морские пехотинцы из кожи вон лезли, чтобы подготовить Виверну лингвиста. Двое заряжали боеприпасы, другой проверял механизм перемещения, четвертый проверял схему. Мириам стояла, наблюдая за происходящим, заложив руки за спину.
  
  Берг взобрался на "Гатлинг", кивнул ей, затем вернулся в свою систему.
  
  Он не заметил, как Ларч последовал за ним из оружейной, но когда он направился к своему "Виверну", к нему подошел оружейник с двумя пистолетами в руках.
  
  “Ты забыл свои настоящие пистолеты, Двустволка”, - сказал Ларч, протягивая их.
  
  “До сих пор гатлинги делали это, Лайл”, - сказал Берг.
  
  “Бери ружья, Двустволка”, - сказал Топ, подходя. “Я установлю их”.
  
  “Как скажете, первый сержант”, - сказал Берг, выходя из машины. “Я сяду на них. Лайл, мне нужны мои заряды”.
  
  
  “В свое время мы совершали несколько идиотских поступков, приятель”, - сказал Миллер, устанавливая свой "Гатлинг" в нужное положение. “Но это уж слишком”.
  
  “Я не знаю”, - сказал Уивер. “Я вроде как думал, что почти стереть Землю с лица Земли было хуже, чем это”.
  
  “Я сказал ” тупица", - ответил Миллер, проверяя механизм перемещения и устанавливая подачу на место.
  
  “Все не так плохо”, - сказал Уивер. “Прямо сейчас они не атакуют. Туннель может быть свободен. Кроме того, Раннер нашел вход недалеко от горы. Пара сотен метров - и мы внутри.”
  
  “Эти твари прокладывают туннели так, словно завтра не наступит”, - отметил Миллер. “Это означает, что они собираются выйти из стен”.
  
  “Ты такой пессимист”, - сказал Билл, ухмыляясь и забираясь в свою Виверну. “Что, ты хочешь жить вечно?”
  
  “Абсолютно”, - сказал Миллер, поднимаясь на место. “С этим какие-то проблемы?”
  
  “Нет”, - признался Уивер. “Но я также знаю, как сильно ты любишь безрассудство”.
  
  “Боже”, - пробормотал Миллер, застегивая костюм. “Я мог бы прямо сейчас составлять цветочные композиции”.
  
  
  “Серфинг начался, люди!” Крикнул Топ, стоя на краю открытого воздушного шлюза.
  
  Лифт можно было перемещать вверх и в сторону, и это было сделано. Морские пехотинцы собирались спуститься через образовавшуюся дыру.
  
  “Я не могу поверить, что мы это делаем”, - сказал Хэтт.
  
  “Что?” Спросил Берг. “Готовишься штурмовать гору, полную монстров, которые только что уничтожили половину нашей роты? Или готовишься упасть почти с орбиты на золотых антигравитационных досках для серфинга?”
  
  “Да!”
  
  “Морские пехотинцы, это командир. Завершите это дело, и мы свободны дома. Два дня, и мы возвращаемся в Мир. Удачи и Semper Fi ”.
  
  “Ура!” - крикнул первый сержант. “В прыжке, морские пехотинцы!”
  
  Его доска поднялась, и он упал навстречу порывам ветра.
  
  “Вперед!” Крикнул капитан Макдональд. “Вперед! Вперед!”
  
  “Что, черт возьми, такое ‘На отскоке”?" Спросил Хатт.
  
  “О, Боже мой”, - ответил Берг, ухмыляясь под своим костюмом.
  
  “Топ тоже читал эту книгу?” Сказала Джаен. “Круто”.
  
  “Какая книга?” Рявкнул Хэтт. “Что за черт?”
  
  “Просто заткнись и падай, морской пехотинец”, - сказала Джаен. “В прыжке!”
  
  
  “Что это, черт возьми, такое?” - спросил тактический техник.
  
  “Что у тебя есть?” - спросил тактический сержант.
  
  “Нейтрино”, - ответил техник. “Их много. С юго-востока, примерно в двухстах километрах. Подождите ...”
  
  “ Доски, ” непринужденно ответил сержант. “Я засек контакт на радаре”.
  
  “Но это большие сигнатуры”, - отметил техник. “И количество нейтрино намного выше, чем на таком количестве плат”.
  
  “Включаю визуальный контроль”, - сказал сержант, нажимая кнопки управления одним из тактических прицелов. “И ... увеличиваю масштаб”.
  
  “Что?” - спросил техник, глядя на сержанта, который застыл у прицела.
  
  “Конн! Тактический! В десять часов у нас появились бандиты!
  
  
  “Ура!” - закричал Берг, указывая носом золотой доски для серфинга на землю.
  
  Должно быть, поверхность образовала что-то вроде липкого поля. Он начал сражаться с этой штукой, но когда первый сержант приблизился и ударил ее молотком о землю, ему пришлось последовать за ним.
  
  Он не был уверен, считывала ли эта штука тонкие подсказки с брони или на самом деле читала его мысли. Но это была адская поездка. Он мог видеть дыру внизу, похожую на темный глаз посреди вспаханного поля. Он также отметил, что она сверкала, по-видимому, случайными частицами. Эти демонические штуки могли быть биологическими, но у них была какая-то высокотехнологичная основа.
  
  “В следующий раз, - сказал Хэтт, проходя мимо него и показывая поднятый большой палец, - мы сойдем с орбиты!”
  
  “Ура!” Берг снова крикнул, ускоряясь, чтобы догнать канонира. “Последний, кто доберется до LZ, купит первое пиво, когда мы вернемся!”
  
  “Ты в деле, Новичок!”
  
  
  “Что это, черт возьми, такое?” - спросил командир, глядя в оптический прицел. “Это ... стрекозы?”
  
  Вид имел внешнее сходство. У них были длинные, слегка торпедообразной формы тела, четыре длинных крыла и сложные глаза. Они также были ярко окрашены, в основном синего цвета с красными проблесками, особенно на глазах.
  
  “Я не знаю, сэр”, - признался старпом. “Но все здесь, кроме Чирика, были довольно недружелюбны”.
  
  “К черту все это”, - сказал командир. “Тактический. Ударь их лазером”.
  
  
  “Лазер зафиксирован”, - сказал оператор оружия.
  
  “Огонь”, - ответил Соуза.
  
  
  Передняя шеренга приближающейся стаи стрекоз вспыхнула ярко-оранжевым от лазерного огня, но продолжала приближаться.
  
  “Я только что видел то, что, как мне кажется, я видел?” - спросил он.
  
  “Это был какой-то щит?” - ответил старпом.
  
  “Пилот, выведите нас обратно в космос”, - сказал командир. “Старпом—”
  
  “ ВСЕМ ПРИГОТОВИТЬСЯ! ВСЕМ ПРИГОТОВИТЬСЯ! ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ! ПРИГОТОВИТЬСЯ К РАЗГЕРМЕТИЗАЦИИ! ЗАНЯТЬ ПОСТЫ ГЕНЕРАЛЬНОГО ШТАБА!”
  
  Когда он сказал это, группа вспыхнула красным, и лучи энергии начали врезаться в корабль.
  
  “Пилот!” - крикнул командир.
  
  “Сейчас выходим на орбиту, сэр!” - сказал пилот.
  
  “Он отступает так же быстро, как движется вперед”, - сказал командир. “Держите лазеры на прицеле! Тактический, как только мы выйдем из атмосферы, поразите эти штуки из ”ардун торп"!"
  
  
  
  * * *
  
  “Морские пехотинцы”, - сказал Макдональд. “Корабль атакован. Надеюсь, мы сможем остановить это, уничтожив эту гору. Важность того, что мы делаем, только что возросла ”.
  
  “Маулк”, - сказал Берг. Земля быстро поднималась, поэтому он вспыхнул, принимая ускорение коленями, и устроился рядом с большой ямой.
  
  Вероятно, его сделал один из жуков, но если так, то зверя нигде не было видно.
  
  “Итак, морские пехотинцы”, - сказал капитан Макдональд. “Судя по номерам. Второй-Чарли...”
  
  “Сэр”, - сказал сержант Франдсен. “У нас заканчивается рядовой состав. Почему бы мне не указать на это?”
  
  “Веди, сержант”, - сказал командир. “Всем держаться подальше от радио, насколько это возможно. Это может привлечь этих тварей”.
  
  Франдсен упал в лунку, за ним последовали Берг, Хаттельстад и Ениш. Они остались на своих досках, так как падение составило более тридцати метров.
  
  “Держи глаза и уши открытыми”, - прорычал стрелок, оглядываясь по сторонам. От дыры отходило несколько туннелей, но только два были достаточно большими для одного из жуков. Один из них направлялся к городу, так что…
  
  “Направляюсь налево”, - сказал Ганни Франдсен.
  
  Туннель почти сразу изогнулся, затем резко пошел вниз. Ганни Франдсен осторожно съехал по склону и преодолел еще один изгиб, когда он достиг дна. Туннель извивался, как будто его проложила змея. Сразу за углом стрелок остановился, увидев одного из Демонов поменьше. Тот лежал на земле, положив голову на скрещенные предплечья, и, казалось, спал.
  
  Стрелок нагнулся и вытащил лесной топор. Он носил его с тех пор, как подростком проводил разведку в Арктике.
  
  Красться на Виверне было не так уж невозможно, когда пол был достаточно ровным. А этот, очевидно, был расплющен ногами довольно большого количества демонов. На досках было еще проще.
  
  Стрелок бесшумно скользнул вперед, пока не навис над Демоном, затем рубанул вниз, перерубая ему позвоночник.
  
  Он выхватил большой топор, вытер его о Демона, поводил своим "Гатлингом" направо и налево, затем махнул команде вперед.
  
  
  
  * * *
  
  “Сэр, корпус перегревается”, - сказал старпом. “У нас температура на задних кромках достигает тысячи градусов”.
  
  “И они догоняют нас”, - отметил командир. “Мы успокоимся, как только сможем. Прямо сейчас мы боремся за наши жизни”.
  
  Когда корабль покидал атмосферу, он мог ускоряться. Но, по-видимому, то же самое могли сделать и "стрекозы". Их крылья втянулись и теперь выступали как тонкие утки, наклоненные вверх и вниз и слабо светящиеся голубым. И лазерный огонь не уменьшился. Гидроакустический купол был расплавлен, и носовое торпедное отделение пришлось эвакуировать, а торпеды сбросить за борт до того, как они взорвались.
  
  “Какая атмосфера снаружи?” спросил командир.
  
  “Менее одной десятой процента, сэр”, - ответил лейтенант Соуза. “Мы должны быть в состоянии пережить попадание с малой дистанции”.
  
  Проблема заключалась в том, что "стрекозы" приблизились на расстояние пятидесяти километров. Корабль, вероятно, мог бы пережить удар ардунцев с такого расстояния, но они получили достаточно повреждений.
  
  “Стреляй по ардуне торпу в центр их строя”, - приказал командир. “Курс уклонения, Чарли”.
  
  “Нам придется повернуть”, - сказал лейтенант Соуза. “В противном случае торп может врезаться в нас”.
  
  “Пилот, приготовиться к повороту”, - сказал командир. “Задние торпеды готовы?”
  
  “Ардун торп” на четвертом, - ответил лейтенант Соуза.
  
  “Приготовиться открыть огонь на четвертом”, - сказал командир. “Пилот, боковой разворот!”
  
  Корабль развернулся в пространстве, продолжая двигаться в том же направлении, но ненадолго подставив тыл приближающимся стрекозам.
  
  “Огонь!” - крикнул командир, когда торпеда вошла в цель.
  
  Перекос отключил огонь "стрекоз", поэтому торпеда выбралась из труб и, следуя своей программе, “взлетела” с корабля, а затем направилась к противнику.
  
  “Стреляйте из лазеров, когда они появятся!” - сказал командир.
  
  Снова началась битва лазер с лазером. Нацелившись обоими лазерами только на одну из стрекоз, они обнаружили, что могут прожечь ее щиты после нескольких минут непрерывного огня. Делая это, они сбросили нескольких. Но в рое было более пятидесяти человек, и хотя их лазеры не были особенно мощными, они тоже были сконцентрированы.
  
  “Пробито носовое торпедное отделение!” - сказал старпом.
  
  “Хорошо, что мы запустили все торпеды”, - сказал командир. “Иначе мы бы сейчас оказались в затруднительном положении”.
  
  В этот момент торпеда упала в гущу вражеского строя и взорвалась со вспышкой, которая отключила все визуальные системы.
  
  “Все в порядке!” - крикнул Спектр. “Ешьте кваркиум, ублюдки-стрекозы!”
  
  “Подождите”, - сказал старпом, затем вздохнул. Площадь поражения боеголовки была достаточной. Ядерное оружие не распространяется в космосе так же, как в атмосфере. В атмосфере, помимо непосредственного воздействия на зону взрыва, существуют различные эффекты от атмосферы. Взрыв распространяется волнами сжатия, разрушая далеко за пределами “полностью разрушенной” зоны фактического взрыва.
  
  В космосе не было никакой возможности нанести ущерб значительно дальше того места, где распространился взрыв. Но в данном случае формация "стрекоза" полностью находилась в зоне взрыва. Ни одна из стрекоз не вылетела с другой стороны.
  
  “Тактик, что у тебя есть по оптическому прицелу?” - спросил командир.
  
  “Нам пришлось отключить радары, сэр”, - сказал лейтенант Соуза. “В противном случае мы потеряли бы их из-за электромагнитного излучения. Сейчас мы возвращаемся”.
  
  “Я ничего не вижу”, - сказал старпом, глядя в оптический прицел. Он отключился лишь временно, чтобы предотвратить ”ослепление" ПЗС-камеры.
  
  “Давай, Тактик”, - нетерпеливо сказал Спектр.
  
  “Сейчас поднимемся, сэр”, - сказал лейтенант Соуза. “Приготовьтесь...”
  
  
  “Там ничего нет”, - сказал сержант. “Распространите сканирование”.
  
  “Открытие при расширенном сканировании”, - сказал техник, затем сглотнул.
  
  “О, маулк”, - сказал сержант.
  
  
  “Конн, Тактик”.
  
  “Вперед”.
  
  “К нам приближаются пять ... шесть ... увеличивающихся групп бандитов. Они прибывают со всего мира, сэр”.
  
  “Как далеко?” Спросил Спектр.
  
  “Ближайший находится примерно в двухстах километрах, сэр, приближается от отметки ноль-один-восемь минус пять”.
  
  “ Пилот, ” сказал Спектр. “ Доставьте эту посудину в точку деформации. Затем поместите его на расстоянии 60 а.е. от солнца. Нам нужно остыть.”
  
  “Есть, есть, сэр”, - сказал пилот, пятясь от планеты.
  
  “Морские пехотинцы предоставлены сами себе”, - сказал командир, пожимая плечами. “Будем надеяться, что они смогут придумать способ, как нам вернуться. Если нет, мы когда-нибудь вернемся”.
  
  “Да, сэр”, - сказал старпом.
  
  “Будь проклята эта планета”.
  
  “Конн, Тактик”.
  
  “Вперед”.
  
  “Я произвел кое-какие вычисления, сэр”, - сказал лейтенант Соуза. “Мы находимся глубоко внутри гравитационного колодца этого юпитерианина. Я не думаю, что мы достигнем варпа до того, как на нас нападет рой.”
  
  “Лейтенант, в вашем распоряжении две торпедные установки и четыре SM-9”, - сказал командир. “Сделайте что-нибудь с этим”.
  
  
  34
  
  
  
  Плацдарм
  
  Берг нанес четыре поражения Ганни Франдсену, прежде чем удача покинула последнего.
  
  Туннель уходил глубоко под землю, стены менялись от стабилизированного грунта до известняка, затем снова поднимались вверх. Когда они резко перешли на гранитный и он преодолел еще один извилистый поворот, Франдсен остановился, а затем начал сдавать назад.
  
  “Дра—” - прокричал он через сетку команды. Затем чья-то голова вынырнула из-за угла и сорвала броню с доски. С хрустом, который эхом разнесся по туннелю, броня стрелка смялась, как пивная банка под ногой, и забрызгалась ярко-красным.
  
  Голова дракона была в два раза больше доспехов и покрыта тяжелыми накладывающимися друг на друга пластинами. Голова была ярко-красной, переходящей от фиолетового к синему телу с красными бликами на плечах и бедрах.
  
  Это было практически все, что заметил Берг, открывая огонь из своих "Гатлингов". Но, как он и наполовину ожидал, пули отскочили от головной части пули, которая быстро и низко скользнула вперед, оторвав сержанта Ениша от его доски и снова раздавив.
  
  “ДЖАЕН!” Крикнул Берг, уперев руки в бока. “Hatt! Назад, назад!”
  
  “Схватить тебя!” - Крикнул Хэтт, медленно отступая и забрасывая тварь гранатами. Взрывы повредили некоторые пластины на голове твари, но не проникли внутрь. То ли Хатт проклинал предложение Берга, то ли дракона, было неясно, поскольку он был следующим, кто должен был погибнуть. Дракон сбросил его с доски, а затем принялся колотить взад-вперед по гранитным стенам.
  
  Берг выпустил три пули 50-го калибра в разные места: место соединения шеи и плеча, горло, ногу. Все три пробили огнеупорную броню зверя.
  
  Затем настала его очередь, когда зверь бросился вниз по гранитному туннелю. Его пасть открылась, и на мгновение он увидел только зубы и миндалины. Затем он открыл огонь из всех трех пистолетов.
  
  Это было быстро . Это было на нем прежде, чем он успел произвести более двух выстрелов из каждого пистолета, но в то же время он сжимал свой огневой зажим и смотрел прямо в горло твари.
  
  Пули калибра 7,62 мм вгрызлись в заднюю часть пасти зверя, разрывая мягкую плоть, но не останавливая ее; толстая кость в этой части головы заставила их лишь вонзиться в плоть. Он был ранен, но Гатлинг ничего не мог сделать, чтобы убить его.
  
  Пули 50-го калибра, однако, пробили кость. Одна застряла в еще большем количестве костей в толстом черепе зверя. Еще один срикошетил вниз и наружу, пробив дыру в нижней части пасти монстра. Третий срикошетил ему в горло, глубоко вонзившись в шею зверя в том месте, которое, в конечном счете, убило бы его.
  
  Четвертый, однако, пробил толстый костный выступ, затем попал в позвоночник зверя, сломав позвонок и перерезав спинной мозг.
  
  Дракон упал в десяти футах от Берга, его пасть все еще открывалась и закрывалась, а тело извивалось. Но у него не было добровольного контроля над своими конечностями, которые дребезжали в конвульсиях, сотрясая огнеупорные стены туннеля и заставляя камни падать с потолка.
  
  “Схвати меня”, - пробормотал Берг, скользнув вперед по своей доске и разрядив пистолеты в голову твари. Он держался у потолка, избегая лязгающих зубов, пока, наконец, не содрогнулся и не умер.
  
  “Мы проиграли”, - сказал капитан Макдональд. “Увеличьте темп. Команда "Альфа", точка.”
  
  “Схватка , схватка, схватка”, - пробормотал Берг, перезаряжая оружие.
  
  “Ты уверен, что оно мертво?” Спросил рядовой Ванген, пролетая мимо. Когда он это сказал, существо снова содрогнулось, сбросив еще больше камней.
  
  “Он настолько мертв, насколько я могу это сделать”, - сказал Двустволка, загоняя патрон в патронник переделанной винтовки.
  
  “Двустволка”, - сказал Топ. “Сомкнитесь за командой ”Браво"."
  
  “Да, Топ”, - устало сказал Берг. Проходя мимо, он не взглянул на тела Хатта и Джаен. Морские пехотинцы сделали большое дело, не оставив после себя ни раненых, ни убитых. Но были времена, когда пытаться было просто невозможно. Возможно, если кто-то из них выживет, они смогут забрать Хатта и Джаен. Если бы они могли снять броню.
  
  Если кто-нибудь из них выжил в этом сумасшедшем доме с захватом.
  
  “Контакт!” Крикнул старший сержант Сазерленд.
  
  
  “У нас до девятнадцати контактов”, - сказал тактический офицер.
  
  “Отлично”, - сказал лейтенант Соуза, постукивая по своему компьютеру.
  
  “Скорость сближения с ближайшим составляет сорок ккал /с. Через десять минут мы окажемся в зоне действия их лазеров”.
  
  “Я вижу это”, - сказал лейтенант Соуза. “Просто следите за новыми следами. Я пришлю разведчиков огня, как только закончу с этим”.
  
  “Да, сэр”, - сказал главный старшина.
  
  
  Мелкие демоны падали кучками под огнем "Гатлингов", когда морские пехотинцы продвигались вперед. Группа "Альфа" выстроилась в шеренгу с двумя стрелками "Гатлингов" внизу и гренадером вверху. Все демоны, пережившие их нападение, были убиты "Браво".
  
  Но была одна проблема.
  
  “Я отключаюсь!” Ванген закричал.
  
  “Браво, двигайтесь вперед”, - сказал лейтенант Берисфорд. “Альфа", приготовьтесь пропустить ”Браво" вперед".
  
  “Есть, есть, сэр”, - сказал Сазерленд. “Придурок, повернись вправо и подними...”
  
  Два нижних щита отделились и поднялись, поддерживая огонь, когда команда "Браво" подошла низко и под ними и перехватила огонь на себя.
  
  “Сэр, впереди свет”, - доложил старший сержант Сазерленд. “ И увеличенный выброс частиц, в основном мезонов.
  
  “Понял”, - сказал лейтенант Уэст. Командир взвода был едва ли не последним офицером, оставшимся в роте, за исключением командира. “Коммандер Уивер? У нас впереди выбросы мезонов”.
  
  “Может означать что угодно”, - сказал Уивер. “Давайте посмотрим, что там наверху”.
  
  “Демоны прекращают атаку, продвигаются вперед”, - сказал старший сержант Сазерленд, затем ахнул. “Сэр… Я не уверен, как это оценить”.
  
  
  “Это мое предложение по распространению, сэр”, - сказал лейтенант Соуза, передавая план командиру. “Это должно уничтожить ближайшие семь групп. Но после этого у нас закончатся боеприпасы. А замыкающая четверка, если только одна не закроется от очередей, не догонит нас до точки деформации. ”
  
  “Лучшее, что мы можем сделать, лейтенант”, - спокойно сказал командир. “Мы попытаемся сдерживать их лазерами, пока не сможем сбежать”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Соуза, прекрасно понимая, что это пустая трата времени.
  
  “У вас есть контроль над системами ракетного вооружения”, - сказал командир, протягивая руку и вставляя свой ключ. Одного оборота было достаточно, чтобы открыть пусковые установки ракет большой дальности.
  
  “Очень хорошо, сэр”, - сказал Соуза. “Зарядите все торпедные аппараты...”
  
  
  Пещера была высокой и круглой, очень похожей на естественный пузырь в скале. Она также казалась тупиковой. И ее содержимое было каким угодно, только не натуральным.
  
  “Это грибок Дрина?” Спросила Уивер, глядя на круглое пятно из покрытого мхом вещества, которое, казалось, колыхалось, как будто от какого-то невидимого ветра. Он был расположен на восточной стене камеры, около двадцати футов в поперечнике и окружен странными выступами, которые выглядели чем-то вроде грибов.
  
  “Не того цвета”, - сказал шеф полиции Миллер, включив вспышку белого света. Шеф вооружился не только "Гатлингом", но и одной из оставшихся винтовок 50-го калибра. “Я думаю, это должно быть что-то вроде двери. Все демоны, мимо которых мы проходили, не могли выйти из этой комнаты”.
  
  “Да”, - сказал Уивер. “Но как мы его откроем?”
  
  “Зачем открывать его?” Спросил Миллер. “Установи проклятые боеприпасы здесь и взорви патронник. Это должно остановить демонов”.
  
  “Я знаю, как его открыть”, - сказала Мириам, подвигаясь вперед на своей доске. “И нам нужно это сделать”.
  
  “Почему?” Спросил Миллер.
  
  “Потому что мы должны знать, куда ведет дверь”, - загадочно ответила Мириам, затем внешние динамики пискнули.
  
  Леди Чи-чи скользнула вперед на своей доске и посмотрела на странный материал. Она пискнула Мириам, которая указала вперед.
  
  Слегка приподнявшись, Леди пролетела над морскими пехотинцами, расположившимися перед мхом, и зависла между двумя выступами, прямо на расстоянии вытянутой руки. Она сняла перчатки и, протянув руку, положила по ладони на каждый гриб.
  
  Мох начал колыхаться сильнее, затем отступил, открывая…
  
  “Это врата для захвата”, - прошептал Миллер. “Схвати меня”.
  
  ... Зазеркалье.
  
  
  “Итак, мы выбрасываем проклятую бомбу через ворота, а затем убираемся ко всем чертям”, - сказал Миллер. “Это дает нам две недели, чтобы сделать что-нибудь получше”. Оружие ардуна дестабилизировало бы врата по крайней мере на это время.
  
  “Корабль был атакован воздушными силами”, - сказал Уивер. “Они пришли не с этого объекта. Это всего лишь ворота в местный район. То, что проходит через это, скорее всего, является связующим звеном с другими областями ”.
  
  “Тогда мы бросаем обе бомбы через ворота”, - сказал Миллер. “ Полная отдача. Поскольку он не местный, мне наплевать, что он уничтожит ”.
  
  “Нет”, - сказала Уивер, глядя на врата. “Нам нужно выяснить, откуда приходят Демоны. Ты не понимаешь. Чирик был ключом к открытию врат”.
  
  “Откуда мы знаем?” Спросил Миллер. “Мы не просили ни одного из морских пехотинцев попробовать”.
  
  “Потому что у черрик руки короче”, - сказала Мириам. “Дистанция подходящая для матери-черрик. Это заведение, эти Демоны, они как-то связаны с Чириком.”
  
  “Послушай”, - сказал Миллер. “Ты босс. Мы пойдем туда, куда ты скажешь. Но я гарантирую, что по ту сторону этих врат мир боли”.
  
  “Это также может быть ключом к спасению корабля”, - сказал Уивер. “И этого мира. Капитан Макдональд”.
  
  “Закончил с вашим советом, сэр?” - спросил десантник.
  
  “Мы проходим через врата”, - сказал Уивер. “Отправьте туда одного человека. Пусть он доложит, можно ли выжить с ближайшей другой стороны ...”
  
  
  “Двустволка”.
  
  “Да, Топ?” Сказал Берг, оба пистолета и его "Гатлинг" были направлены на Зеркало.
  
  “Вам выпала честь узнать, что находится по ту сторону этих ворот”, - сказал первый сержант. “Ваша задача - войти, определить уровень непосредственной угрозы, затем открыть плацдарм для последующих действий. Ты понимаешь свою миссию?”
  
  “Чисто, Топ”, - сказал Берг.
  
  “Приготовиться… Да, да. Двустволка. Возьми тот пляж.
  
  “Ура!” Крикнул Берг, поднимая оба пистолета и бегом бросаясь к воротам. “SEMPER FI!”
  
  
  35
  
  
  
  Стою на своем
  
  
  Стою на своем, я не сдамся
  
  хватит отрицать, я должен посмотреть правде в глаза
  
  я не буду закрывать глаза и прятать правду внутри.
  
  если я не справлюсь, это сделает кто-то другой
  
  я стою на своем.
  
  
  “Я стою на своем”
  
  В пределах искушения
  
  
  “Третья группа уничтожена”, - доложил тактический сержант. “Четвертая группа… Они рассеиваются, сэр”.
  
  “Пусть они рассеются”, - сказал Соуза, когда SM-9 взорвался. Взрыв был достаточно далеко, чтобы экраны не погасли. На такой глубине космоса электромагнитное излучение от взрыва было ограниченным, поэтому радары даже не отключились.
  
  “Это убило большинство из них”, - сказал тактик. “Девять из пятидесяти все еще функционируют. Нет, двое из них сворачивают и направляются обратно”.
  
  “Пятый вампир взорвался”, - сказал тактический сержант. “Эта группа не разбежалась, а двенадцатая бандитская группа была рядом. Мы взяли часть из них”.
  
  Экран радара был загроможден приближающимися стрекозами. Они явно не боялись космоса и были быстрыми. Их ускорение в космосе было почти вдвое больше, чем у Vorpal Blade, хуже, чем в воздухе. Корабль никак не мог добраться до точки деформации до того, как на нем окажутся по крайней мере пять групп бандитов. И любая из них, вероятно, могла уничтожить корабль с близкого расстояния.
  
  “Командир звена, тактический”, - сказал Соуза. “Рекомендую развернуть корабль, чтобы пустить в ход лазеры...”
  
  
  “Там есть выступ”, - сказал Берг, как только прошел через ворота. Слова были сказаны сквозь стиснутые зубы, когда он инстинктивно нажал на спусковой крючок, превращая группу из трех Демонов в пасту. “Комната...”
  
  Он сделал паузу, приспосабливаясь к шкале. Прежде чем он смог продолжить свой доклад, рядом с ним появился первый сержант Пауэлл.
  
  “Елки-палки”, - сказал Пауэлл.
  
  Этого было совсем немного. Камера была массивной, настолько большой, что Берг не мог видеть дальнюю сторону. Гигантская чаша, освещенная ярким пятном в центре верхней части, которое было скрыто за завитками пара, была покрыта большим количеством синего гриба. Но что этот гриб выделял…
  
  Там были толстые лианы, с которых свисали стручки. Одна из них, к счастью, примерно в двухстах метрах от него, лопнула у него на глазах, сбросив Демона на уступ, похожий на тот, на котором он находился. Молодой Демон, почти в полный рост, но явно шатающийся на ногах, доковылял до ближайшего бассейна и начал пить.
  
  Большие капсулы медленно двигались, открывая фигуры демонов-жуков и драконов. К счастью, их было гораздо меньше, но демонических капсул… их были тысячи.
  
  А наверху, под потолком, были стручки, из которых прорастали другие растения. Сушили крылья под актиническим светом существа, похожие на гигантских стрекоз с синими телами и красными фасеточными глазами. Большинство из них выглядели недавно вылупившимися, но несколько были постарше и уже жужжали под потолком.
  
  По стенам и полу были разбросаны Зеркала, сотни из них.
  
  Худшей частью, однако, были уже рожденные Демоны. Комната была битком набита ими. Десятки жуков, по меньшей мере девять драконов и сотни относительно “мелких” Демонов, которые уничтожили большую часть отряда.
  
  И все они повернулись, чтобы посмотреть на небольшую группу доспехов, собравшихся на выступе.
  
  “О, о”, - сказал шеф полиции Миллер, выходя из ворот.
  
  “Вау!” Сказал Уивер, войдя в помещение. “Ну, разве это не что-то. Ты был прав, Миллер. Давайте установим бомбы и уберемся отсюда к чертовой матери.”
  
  “Нет”, - сказал Миллер, указывая. “Неправильно. Под светом”.
  
  Пещера была настолько огромной, что Берг пропустил это мимо ушей. Прямо в центре, почти в полукилометре от нас, находилось скопление грибов, которые, казалось, не имели никакого функционального назначения. Там были только руки гриба, загибающиеся внутрь. А в центре был черный шар.
  
  “О... маулк”, - пробормотал Уивер.
  
  “Итак, специалист по ракетостроению”, - сказал Миллер. “Что произойдет, если вы бросите кучу уникальных кварков в аномалию Чена?”
  
  “Я не имею ни малейшего представления”, - признался Уивер.
  
  “Я тоже”, - сказал Миллер. “Но я предполагаю, что это плохо”.
  
  “Что, черт возьми, нам делать?’ Спросил Уивер.
  
  “Мы отведем туда полковника Чи-чи”, - внезапно сказала Мириам, оказавшись рядом с ним. “И она войдет в аномалию”.
  
  Берг разнес ближайших демонов, но не намного дальше были и другие. Они, очевидно, оправились от собственного шока при появлении морских пехотинцев, и группа из четырех человек атаковала бронированных землян. Уивер, Берг и Миллер уничтожили их, толком не задумываясь об этом, но другие приближались, в том числе и сверху.
  
  “Что бы мы ни собирались делать, нам нужно сделать это сейчас”, - сказал первый сержант Пауэлл.
  
  “Первый сержант”, - сказал Уивер. “Оставьте одну команду удерживать эти ворота. Уводите всех остальных отсюда, сейчас же!”
  
  
  “Группа бандитов номер одиннадцать приближается к лазерному прицелу”.
  
  “Открывайте огонь из обоих лазеров, когда они появятся”, - сказал командир. “Старпом, приготовьтесь к большему урону”.
  
  “Есть, есть, сэр”, - сказал старпом, закатывая глаза. Большая часть носовой части корабля была открыта для доступа в атмосферу, прочная сталь подлодки превратилась в расплавленные руины. У них не только отсутствовал гидролокатор, но и у него с командиром больше не было причала. Еще одно солидное попадание в цель, и тактическое, и конн будет поглощен лазерным огнем.
  
  “Время до точки деформации?” спросил командир.
  
  “Две минуты”, - сказал пилот.
  
  
  
  * * *
  
  “Стрекозы в девять часов!” Крикнул старший сержант Сазерленд, когда мухи спикировали на группу.
  
  Летающих существ было всего шесть, но одно из них уже сразило Вангена неожиданной вспышкой чего-то, что было чертовски похоже на красный лазер, исходящий из его глаз. Группа людей и Чирик рассредоточились по воздуху, чтобы избежать огня мух, когда они атаковали сооружение в центре пещеры.
  
  “Сверху!” Крикнул Берг. “У тебя один на хвосте!”
  
  “Ну так убери это от меня!” - ответил первый сержант, затем выругался. “О, черт с этим”, - сказал он, разворачиваясь на месте и стреляя в тыл.
  
  Пули калибра 7,62 мм отлетели в сторону от мушки, затем вернулись обратно, вонзаясь в ее лицо.
  
  “Ура”, - сказал первый сержант, разворачиваясь обратно. “.308 убивает их”.
  
  “Двустволка, ножницы!” Крикнул Корвин, поворачивая влево. "Стрекоза" сделала вираж, чтобы поразить его, и попала прямо в поле зрения Берга.
  
  “Царапина вторая!” Сказал Берг и пригнулся, когда доска чуть не сбила его с ног. “Осторожно!”
  
  Сержант Ча-чай рванулся вперед, затем поднял руку и отскочил назад, оторвав крыло стрекозе, которая приближалась к Бергу.
  
  “Спасибо, Ча-чай!” Прокричал Берг через внешние динамики.
  
  Первый сержант Пауэлл сбил последнюю муху, и группа людей и Чирик бросились вперед. Мухи были быстрыми, но они не могли маневрировать в пределах пещеры, и это единственное, что сдерживало потери.
  
  Однако им предстояло приземлиться. И монстры на земле жадно следили за их продвижением.
  
  “Леди Чи-чи”, - сказала Мириам, пролетая рядом с доской старого воина. “Мне нужно, чтобы вы взяли меня за руку. Мы направляемся в тот черный шар”.
  
  “Очень хорошо, мисс”, - сказала леди Чи-чи. “Вместе мы одержим победу над любым врагом”.
  
  “Я не уверена, что на той стороне есть враг”, - сказала Мириам. “Но посмотрим ...”
  
  
  “Прожог насквозь!” - крикнул тактик. “Лазер один выведен из строя! Лазер два выведен из строя!”
  
  “Мы больше ничего не можем здесь сделать”, - сказал лейтенант Соуза, вставая. Даже через свой скафандр он чувствовал жар от лазеров, которые били по корпусу. “Шеф, эвакуируйте компартмент—”
  
  Лазеры четырнадцатой группы, наконец, прожгли сталь корпуса и ударили по отсеку, повредив систему наведения, техника и лейтенанта Соузу.
  
  “Всем выйти из бассейна!” - сказал сержант оставшемуся радарному технику. “Мы уходим! Конн, тактик, мы повержены. ”
  
  
  “Инженер, конн!”
  
  “Спасибо, капитан”, - сказал адари, держа в руках нейтринный генератор. В комнате было жарче, чем летним днем в Edenasai, а нейтринная пушка светилась ярко-белым, как металл в расплаве. “Мы отличились в инженерном деле. Английский не работает”.
  
  “Тчар, нам нужно больше скорости! Мы выбиваемся из сил”.
  
  “Я делаю все, что в моих силах, капитан!” Сказал Чар, как раз в тот момент, когда очередная вспышка лазерного огня проникла в самый защищенный отсек корабля, и тепловой разряд отскочил от крышки пушки. “Она разваливается на части!”
  
  
  “Разворачивайтесь”, - сказал капитан Макдональд, когда группа приземлилась. Местность была очищена от грибка, за исключением странных нависающих наростов. Это была просто голая скала, больше гранита, возведенная в виде того, что можно было бы назвать помостом, если бы оно не выглядело так естественно.
  
  Морские пехотинцы рассыпались веером, когда более мелкие и быстрые Демоны приблизились.
  
  “Оставайтесь на месте”, - сказал Уивер, когда Мириам и леди Чи-чи сошли со своих досок. Королевская гвардия смешалась с людьми, обнажив свои длинные мечи и подняв щиты. “Мы должны выстоять!”
  
  “Враг справа от меня...” Сказал Топ.
  
  “Враг у меня на фланге...” Капитан Макдональд продолжил.
  
  “Враг у меня в тылу...” Закончил лейтенант Берисфорд.
  
  “ОНИ У МЕНЯ ТАМ, где я ХОЧУ !” - хором воскликнула вся группа морских пехотинцев.
  
  “Открыть огонь!”
  
  
  “Конн, тактик, мы эвакуируем этот отсек!”
  
  “Пилот, поворачивайте корабль”, - приказал командир. “Разведите огонь!”
  
  Три группы сомкнулись, заходя не только прямо, но и сбоку, полосуя Клинок лазерным огнем. Корабль имел пробоины во всех отсеках и выбрасывал воздух и воду в космос. Даже если им удастся войти в варп, они, возможно, не смогут доковылять обратно до Земли с такими повреждениями, как были.
  
  “Вращается!” - сказал пилот, когда воздух внезапно подскочил примерно на двести градусов.
  
  “Бей по парусу!” - сказал старпом. “Это...”
  
  Лазеры "стрекоз" прожгли прочный металл корабля, пробив управление и старпома.
  
  “Брешь в соединении”, - сказал командир в коммуникатор. “Нанесите ущерб участникам на мостике”.
  
  Он посмотрел на изуродованные останки старпома и подвигал челюстью.
  
  “Теперь я должен натренировать нового”.
  
  
  “Съешь калека и умри!” Закричал Пирсон. RTO командира нес дополнительную нагрузку в виде коммуникаторов дальнего действия и, следовательно, меньше боеприпасов. Итак, его счетчик быстро падал, когда Демоны надвигались, казалось, бесконечными волнами. “Я так собираюсь —”
  
  Несмотря на огонь морских пехотинцев, Демоны прорывались, и одному из них удалось вцепиться зубами в ногу Виверны, вырвав ее из-под морского пехотинца.
  
  “Беханчод! ” - крикнул Пирсон, когда Виверна упала. С обеих сторон стояли королевские гвардейцы, и один из них нанес удар, убив одного из демонов, кишевших в доспехах, но они сами едва могли сдерживать Демонов.
  
  “Умри, ублюдочныйзахватчик!” Пирсон кричал, размахивая своим "Гатлингом" взад-вперед, пока Демоны разрывали его броню. Когда в проеме появилось лицо Демона, он плюнул в него. “Я съем твою душу и—”
  
  
  “О”, - сказала леди Чи-чи, когда они прошли через аномалию.
  
  Дальняя сторона была маленькой комнатой, почти пустой, если не считать кучи синего мха. И скелета, лежащего на нем.
  
  “Нам нужно перенести ее”, - сказала Мириам, поднимая кость. “Быстро. Тогда тебе придется лечь там”.
  
  “Откуда ты это знаешь?” Сказала леди Чи-чи, протягивая руку к помосту и сметая большую часть костей одним широким движением.
  
  “Я не знаю”, - сказала Мириам. “У меня просто есть сноровка. Пожалуйста. Поторопись. На это может рассчитывать больше, чем Чирик”.
  
  
  “Пирсон ранен”, - сказал первый сержант шефу Миллеру. “Вы можете заполнить пробел?”
  
  Миллер поднял свою доску и осторожно обстреливал приближающихся жуков из своей снайперской винтовки, время от времени поддерживая огонь из своего "Гатлинга". Он посмотрел на брешь, где Королевского гвардейца разрывали на части, и упал вниз.
  
  “Понял”, - сказал он, скользнув вперед, затем небрежно сошел с доски. Две очереди очистили дыру от демонов, и он шагнул в нее, стреляя из своего "Гатлинга" в толпу демонов, затем переключился на винтовку, чтобы стрелять в приближающегося дракона. “Нужно любить окружение, богатое мишенями”.
  
  
  “Одна минута до деформации”, - сказал пилот. Ему хотелось вытереть лицо. Даже через скафандр в отсеке было адски жарко.
  
  “Давай, детка”, - сказал командир, похлопывая по корпусу. “Держись вместе...”
  
  “Я только что потерял мощность!” - крикнул пилот. “Мы дрейфуем. Дрейфуем быстро, но дрейфуем!”
  
  “Прорвись в инженерном деле! Спускайся!”
  
  “Это не скрепляет!”
  
  
  “ИК! ” - пискнула леди Чи-чи.
  
  “Что происходит?” Спросила Мириам.
  
  “Мне трудно говорить”, - сказала леди Чи-чи. “Я вижу ... все”.
  
  “Ты видишь, как управлять Демонами?” Спросила Мириам. “Особенно, есть ли они в космосе, рядом с планетой?”
  
  “Я... да!” Сказала леди Чи-чи. “Я думаю... да...”
  
  
  “А мы не могли подождать с починкой этого до окончания битвы?” Спросил Саб Чувак, закрывая дыру в корпусе листом тяжелой стали.
  
  “Хотел бы я”, - сказал Рэд, как раз в тот момент, когда сталь отлетела назад, плавясь даже при движении.
  
  “Молк! ” - крикнул Гантс, пытаясь отпрыгнуть назад как раз в тот момент, когда отключилась гравитация. “Испорти это ради игры в солдатики!” - продолжил он, паря в воздухе.
  
  “Захват,” - сказал Рэд, положив руку ему на плечо. “Я думаю, что один из этих расплавленных осколков попал в мой костюм”. Было видно, как воздух и красное просачивается между его сжатыми пальцами.
  
  “Держись, Рыжий”, - отчаянно сказал Гантс, пытаясь дотянуться до чего-нибудь, от чего он мог бы отскочить, чтобы добраться до раненого товарища по команде. “Просто держись”.
  
  
  “СТОЯТЬ НА МЕСТЕ!” Крикнул первый сержант Пауэлл, когда капитан Макдональд был подхвачен драконом и убит одним ударом. “СТОЯТЬ!”
  
  Периметр сузился до крошечной горстки людей, стоявших практически спинами к аномалии. Демоны были на возвышении, и к ним присоединились их более крупные собратья.
  
  “Сдохни, борцовский дебил!” Крикнул Берг, стреляя из обоих пистолетов и своего "Гатлинга" в рот жуку. Даже пули 50-го калибра отскакивали от ротовых частей жука. И когда он открывал пасть, она собиралась сомкнуться на его броне. “СХВАТИВШИЙСЯ УМРЕТ!”
  
  Когда он закричал, жук внезапно остановился, а затем попятился.
  
  “Хорошо”, - сказал Берг, поднимая курок. “Побег работает”.
  
  Все звери попятились, отступая к краю комнаты, в то время как морские пехотинцы продолжали стрелять.
  
  “Прекратить огонь!” Крикнул Топ, оглядываясь по сторонам.
  
  Лейтенант Патрик Уэст был мертв, его броня была разорвана демонами, а затем раздавлена челюстями дракона. Старший сержант Сазерленд лежал на помосте, окруженный стеной из тел демонов. Холланд был просто ... разорван на куски.
  
  Топ, Берг, Сили и Корвин были единственными морскими пехотинцами, оставшимися на ногах. Кроме морских пехотинцев, там были два королевских гвардейца, один с разорванной ногой, коммандер Уивер и шеф Миллер.
  
  Дымящийся "Гатлинг" последнего мотался из стороны в сторону, пока Демоны располагались далеким кольцом вокруг контингента морской пехоты.
  
  “Верно, тебе лучше бежать”, - сказал Миллер, держа винтовку над головой. “МОРСКИЕ КОТИКИ ПРАВЯТ!”
  
  “Вообще-то, я думаю, что правило Чирика”, - сказала Мириам, выходя из аномалии. “Прямо сейчас я пытаюсь придумать, как мы объясним капитану, что "стрекозы” собираются отбуксировать его домой".
  
  
  36
  
  
  
  Это Единственный Раз С Альфы Лебедя…
  
  “Это планетарная система обороны”, - сказал Уивер, глядя на планы.
  
  В “комнате аномалий” было нечто большее, чем просто пульт управления. Там были металлические пластины со сложными формулами, схемами и странным языком.
  
  Все собрание было вытеснено оставшимися морскими пехотинцами и королевскими гвардейцами. Погибших в битве морских пехотинцев вынесли на спинах драконов. Удивительно ручные драконы, которые выполняли приказы леди Чи-чи, как множество собак. Вся процессия оказалась во дворце вместе с офицерами с корабля.
  
  “Возможно, это даже система, разработанная для борьбы с дринами”, - продолжил он. “Большая камера - это место, где выковывается оружие. Но почему они отслеживают электрические сигналы?”
  
  “Хочешь угадать?” Спросил Миллер. “Кто-то получил контроль над ним во время войны между Чириками. Или, может быть, последняя хранительница этого клинка установила его на самую простую вещь, которую только могла себе представить, зная, что любой враг будет использовать электричество. ”
  
  “Но теперь мы знаем, для чего это на самом деле предназначено”, - сказала леди Чи-чи, глядя на чертежи. “Да, я видела все это на кровати. Также я мог видеть, как остановить атаку Демонов.”
  
  “И отбуксировали корабль обратно”, - сказал шеф Миллер, глядя на капитана Бланкемайера и ухмыляясь. “Это было адское зрелище”.
  
  “Вам следовало посмотреть на это с моей точки зрения, шеф Уоррент”, - с горечью сказал командир. “Мы были там, прямо в космосе. Внезапно мухи перестали стрелять. Отлично. Затем они хватаются за корабль и начинают буксировать его обратно на планету. Вы когда-нибудь видели, как оса подбирает паука, которого уносит домой, чтобы накормить своих детенышей? ”
  
  “Хммм...” Сказал Билл. “Леди Чи-чи?”
  
  “Командир Бил?”
  
  “Есть ли способ, которым ты мог бы уговорить одного из этих парней прилететь в твое поместье? Пока над кораблем работают, я думаю, нам нужно взглянуть на него ”.
  
  “Гм”, - сказал командир. “Могу ли я указать вам, старпом, что обязанность по обеспечению работоспособности этого корабля - ваша?”
  
  “Понял, сэр”, - ответил Билл, выпрямляясь. “Есть другие, которые могут взглянуть на это. Разрешите провести краткую беседу с первым сержантом Пауэллом и шефом Миллером, прежде чем я приступлю к восстановлению полуразрушенного корабля в достаточной степени, чтобы сделать его пригодным для возвращения на Землю?”
  
  “Разрешение получено”, - сказал командир. “Но покороче”.
  
  
  “Это действительно похоже на стрекозу, не так ли?” Сказал первый сержант Пауэлл, обходя заземленную… штуку.
  
  "Стрекоза” была около двенадцати метров в длину от того, что выглядело как питательная трубка, до конца ее брюшка. Однако у него не было сегментации и усиков, его ноги были чрезвычайно короткими, а вместо головы, грудной клетки и брюшка у него были три секции, очерченные не так четко. Суставы были толстыми, в отличие от насекомого. Две пары крыльев также были разделены короткой выемкой на том месте, где должна была находиться грудная клетка.
  
  “Больше похоже на сольфугида, который эволюционировал, чтобы летать”, - сказал доктор Робертсон, кружа в другом направлении. “Но сходство интересное”.
  
  Три зверя были направлены в поместье леди Чи-Чи и теперь отдыхали на лужайке перед домом. Из уважения к Матери, которая руководила операцией, группа подождала ее возвращения, чтобы начать осмотр. Но она только что прибыла и теперь сошла со своей надгробной доски.
  
  “Сольфугид?” Спросил Берг.
  
  “Пожалуй, единственный вид, о котором вы, возможно, знаете, - это верблюжий паук”, - ответил доктор Робертсон. “Но они встречаются в разных местах”.
  
  Леди Чи-чи посмотрела на него и несколько раз взмахнула руками, что-то защебетав.
  
  “Она думает, что это красиво, но она не уверена в его пользе”, - сказала Мириам. “Я тоже”.
  
  “Ну, для них наземная поддержка”, - ответил Пауэлл. “Стреляйте этими лазерами по вражеским войскам, и вы выиграете любое сражение”.
  
  Когда это было переведено, Ча-чай выплюнул фразу и сморщил нос, после чего его мать, по-видимому, отчитала его несколькими едкими визгами.
  
  “Ча-чай считает, что это неспортивный способ ведения боя”, - с несчастным видом сказала Мириам. “Леди Че-чи указала, что любая война неспортивна или это не война. Но она все еще недовольна этой идеей.”
  
  “Система была создана для защиты вашей планеты”, - сказал первый сержант Пауэлл, кивая. “Очевидно, авторства long gone Cheerick. Использовать это против других Болельщиков было бы... неэтично. Однако есть еще одна причина, по которой мы выясняем, что мы можем с этим сделать ”. Он подошел к области грудной клетки и положил руку на вмятину.
  
  “Я смотрел на это”, - сказал доктор Робертсон. “Это очень похоже на...”
  
  “ Седло, ” ответил Пауэлл. “Я думаю, что это, вероятно, не сработает, но… Берг”.
  
  “Сверху?”
  
  “Поднимайся в седло, Двустволка”.
  
  “Я думал, ты собираешься пригласить меня добровольцем”, - сказал Берг, но он подошел и запрыгнул на "стрекозу". “Гы-гы”, - сказал он, пиная ногами. “Нада, Сверху”.
  
  “Придумай, или полетай, или что-нибудь вроде доски”.
  
  На лице Берга появилось выражение сосредоточенности, затем он покачал головой.
  
  “Nada.”
  
  “Хорошо, мисс Мун, не могли бы вы спросить леди Чи-чи, не согласится ли она добровольно предоставить своего сына для того же упражнения?”
  
  “Хорошо”, - сказала Мириам, затем начала говорить. Потребовалось некоторое время, чтобы донести суть, но в конце концов Ча-чай подошла и забралась на сиденье. Почти сразу же "стрекоза" взлетела.
  
  “Как высоко ты велел ему подняться?” Спросил Пауэлл, когда "стрекоза" поднялась вверх.
  
  “Я просто спросила, может ли он попробовать управлять им”, - в отчаянии сказала Мириам. Она что-то защебетала леди Чи-чи, затем пожала плечами. “Леди Чи-чи говорит, что когда ты поднимаешься высоко на досках, заметно, что воздух становится разреженнее. Тогда ему следует остановиться ...”
  
  “Будем надеяться”, - сказал Пауэлл, поднимая микрофон дальней радиосвязи. “Блейд , Блейд, седьмой морской пехотинец”.
  
  “Вперед, Седьмой десантник”.
  
  “У нас остались какие-нибудь радары?”
  
  “Держи один”. Последовала пауза. “Tactical следит за погодой. Они облажались с tactical, но это не очень хорошо. Они сказали, что с вашего места только что поднялось пугало.”
  
  “Понял. Можем ли мы определить его высоту, пожалуйста?”
  
  “Приготовиться”.
  
  “Седьмой пехотинец, тактический. Бандит находится на уровне тридцати ангелов и поднимается. Какова ситуация, прием?”
  
  “Черт”, - пробормотал Пауэлл, затем включил микрофон. “Тактик, имейте в виду, что местный житель сидит верхом на пугале. Очевидно, теперь это вышедший из-под контроля полет, поскольку у него, должно быть, закончился воздух. ”
  
  “Понял, дам совет. "Пугало" сохраняет скороподъемность и ориентацию. Пролетает сорок ангелов. Скорость составляет одну точку три Маха и увеличивается. Пролетает пятьдесят. Пролетает шестьдесят. Седьмой морской пехотинец, имейте в виду, что это очень похоже на внеатмосферную миссию, прием. ”
  
  “Понял”.
  
  “Переваливаем за девяносто. Bogey One теперь официально внеатмосферен на отметке Ангелов Один Ноль пять. Скорость снижается. Выравнивание на отметке Ангелов Один Сто шесть или близко к этому. Это неправильный радар для этого, седьмой морской пехотинец, но, похоже, это все. "Пугало", похоже, находится под надежным контролем. "Пугало" начинает вход в атмосферу. Похоже, направляется к вам. ”
  
  “Спасибо, Тэк”, - сказал Пауэлл. “Если будут какие-то серьезные изменения, дайте мне знать”.
  
  “Рад помочь. Ты сказал, что кто-то ехал на этой штуке?
  
  “Понял”.
  
  “Потом они просто отправились в космос”.
  
  
  Ча-чай издавал предсмертные вопли, когда посадил стрекозу и спрыгнул. Он довольно долго бегал вокруг, пища, пока его матери не удалось его успокоить.
  
  “Что он говорит?” Спросил Пауэлл.
  
  “Большая часть этого бессвязна”, - ответила Мириам, улыбаясь. “Единственная часть, которую я понимаю, это "Мир круглый!’& #8201;”
  
  
  
  * * *
  
  “Мы уверены в этом?” - спросил командир.
  
  “Стрекозами управляет пилот, так же как и досками”, - устало ответил Билл. Он работал без остановки, пытаясь вывести корабль в космос. Иметь это на своей тарелке тоже было немного чересчур. Но он знал, что это, возможно, не менее важно. “Они поддерживают не только защитный экран, но и тот, который задерживает пузырь воздуха. И, каким-то образом, они тоже его обрабатывают. По крайней мере, пока они летают. Леди Че-чи отправила одного из них так далеко, как только смогла. В конце концов, он умер. Мы не уверены, насколько далеко это зашло, поскольку не смогли отследить. Но они действительно в конце концов сдаются. Но хорошая новость в том, что это путешествие, все потери, они того стоили ”.
  
  “Ты меня запутал”, - сказал Спектр. “Мне нравится Чирик и все такое, но я все еще боюсь комиссии по расследованию этого дела”.
  
  “Не надо, сэр”, - сказал Билл. “Я удивлен, что вы, из всех людей на этом корабле, не видите последствий, сэр. Транспортное средство с бортовой системой вооружения, управляемое пилотом, которое обладает внеатмосферными возможностями и дальностью полета не менее двух диаметров Юпитера, возможно, и дальше. Подумайте об этом, сэр! ”
  
  “Ты можешь сказать ‘космический истребитель’?”  - сказал командир, наконец ухмыльнувшись. “Кувалда господня, Астро!”
  
  “Совершенно верно, сэр”, - ответил Билл. “Моя первая мысль была о будущем. Космический флот со стрекозами вместо истребителей, взлетающих с авианосцев. Но они даже полезны для нас . Подумайте о группе мух, если мы сможем придумать, как их "кормить", прикрепленных к лезвию . Конечно, мы можем использовать их для разведки планет. Но что еще важнее, если мы ввяжемся в бой, мы сможем использовать их щиты. Просто пусть они летят между нами и стреляют. ”
  
  Спектр внезапно фыркнул и покачал головой.
  
  “О, я согласен, коммандер Уивер”, - сказал командир, все еще качая головой. “Но вы подумали о фотографии?”
  
  “Простите, сэр?” Немного сбитый с толку, переспросил Билл.
  
  “Гигантские, стреляющие из глаз лазерными лучами стрекозы, управляемые космическими хомяками”, - отметил командир. “Ты можешь представить инструкцию к этому оружию?”
  
  “Шиншиллы, сэр”, - сказал Билл со вздохом. Он действительно мог представить себе руководства, и собрания, и отчеты, и собрания, и, о БОЖЕ, собрания по этому поводу. “Космические шиншиллы”.
  
  “Ну, я уверен, что старшина лодки видел что-то более странное”, - сказал командир с усмешкой. “Но не намного”.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  
  Сердце дракона
  
  “Сержант Бергстрессер, по приказу главнокомандующего Вооруженными силами Соединенных Штатов, настоящим я награждаю вас Военно-морским крестом за доблесть, превышающую служебный долг, при выполнении секретных заданий высочайшей важности...”
  
  Берг не сводил глаз с флага, пока министр военно-морского флота прикреплял крест спереди к его синей форме. Холодный фронт пронесся по территории Норфолка, принеся проливные дожди, за которыми последовали холодное, ясное небо и ветер, который колыхал звездно-полосатое небо, как кнут. Секретарь уже зачитал список посмертных наград, что заняло почти час, одну за другой вручая их скорбящим женщинам, которым пока нельзя было рассказать, как погибли их сыновья, братья, супруги. Все, что мог сделать Берг, это напрячь челюсть, пока список продолжался и продолжался.
  
  Менее чем в миле отсюда, в крытом сухом доке, техники обходили разбитую подводную лодку. Лезвие было повреждено, но не закончено. Уже разрабатывалось планирование следующей миссии. Отправиться туда, куда еще не ступала нога ни одной подводной лодки, в несказанные чудеса и ужасы.
  
  Наконец, нескончаемая церемония закончилась. Группа распалась, и Берг побрел к тому месту, где он припарковал свой джип.
  
  “Привет, Двустволка”, - сказал Гантс. “Куда идем?”
  
  “Уходи”, - сказал Берг. “Направляюсь домой. Как Рэд?”
  
  “Сегодня они устанавливают протез”, - сказал Гантс, вставая рядом с гораздо более высоким морским пехотинцем. “Он говорит о попытке вернуться на службу”.
  
  “Черт возьми, с такими большими повреждениями, какие получила подлодка, она могла бы быть готова к дежурству до того, как мы вернемся”, - сказал Берг.
  
  “Ты идешь?” Спросил Гантс, облизывая зубы.
  
  Берг остановился и посмотрел на небо. Был полдень, поэтому не было видно ни одной звезды, даже “вечерней звезды” Венеры. Он даже не подумал о своем ответе. Его снова попросили стать “добровольцем”, и он дал двусмысленный ответ. Но, глядя на холодное голубое небо Вирджинии, у него в голове не было никаких вопросов.
  
  “Я морской пехотинец”, - ответил Берг. “ Я иду туда, куда меня посылает Корпус.
  
  “ Эй, Двустволка! - крикнул я. - Спросила Мириам, подходя и беря его под руку.
  
  “Здравствуйте, мисс Мун”, - сказал Берг, глядя сверху вниз на худощавую лингвистку. Она снова изменилась, превратившись в причудливое создание, которое они все узнали и полюбили. “Как у тебя дела?”
  
  “Холодно”, - сказала Мириам, несмотря на то, что была закутана в тяжелую куртку. “Куда ты идешь?”
  
  “В отпуске”, - повторил Берг. “Домой, я полагаю”.
  
  “Прямо сейчас?” Спросила Мириам.
  
  “Этого не должно быть”, - сказал Берг.
  
  “Блестящий. Ты. Я. Танцевальный клуб. Сейчас”.
  
  “Работает”, - сказал Берг, ухмыляясь. “Увидимся, саб чувак”.
  
  “Береги себя”, - сказал Гантс, подходя к рыжей грудастой девушке и паре детей. “Увидимся, когда я увижу тебя”.
  
  “Кстати, где твой дом?” Спросила Мириам, когда они уходили.
  
  “Западная Вирджиния. Эй, ты говорил о клубе в стиле кантри и вестерн, верно?”
  
  “Неужели я выгляжу так, будто говорил о клубе в стиле кантри и вестерн ... ?”
  
  
  Слишком жарко. Сейчас всегда слишком жарко. Но, несомненно, когда-нибудь снова станет холодно. И тогда это может случиться.
  
  
  “Хорошо”, - сказал Билл. “Хорошие новости”.
  
  Он повесил трубку защищенного телефона и посмотрел на Миллера.
  
  “Корабелы закончили свои изыскания”, - сказал он, когда "КОТИК", вопреки всем правилам, потягивал пиво. “Шесть месяцев на устранение всех повреждений. С другой стороны, мы собираемся получить различные улучшения. ”
  
  “Рад это слышать”, - сказал Миллер, ставя свое пиво на стол. “А как насчет тебя?”
  
  “А как же я?” Спросила Уивер.
  
  “Ты идешь?”
  
  “О, черт возьми, да”, - сказал Уивер. “Они не уверены, сохраню ли я место старпома или нет. Но, да. Ты?”
  
  “Ты когда-нибудь думал о судьбе?” Риторически спросил Миллер. “Мими сказала мне, что Таффи не смог точно объяснить, почему я должен был быть рядом. Это я указывал на аномалию в комнате? Это из-за того, что я пару раз оставлял Мириам в живых? Она поняла это, когда никто другой не понял. Что? Та миссия? Следующий? Мими не скажет. Так что, я должен продолжать, теоретически, каждый раз спасать вселенную? ”
  
  “Правда?” - спросил Билл. “Каждый день мы просыпаемся и сталкиваемся со всеми этими вариантами. Иногда они явно велики, да. Но выбор есть всегда. И каждый день мы должны выяснять, кто из них спасет нашу личную вселенную. Так что же ты выберешь, Большой Мальчик?”
  
  “Посмотри правде в глаза”, - сказал Миллер. “Ты просто хочешь выяснить, с чем мы столкнемся дальше”.
  
  “Ну, и это тоже”, - сказал Билл, посмеиваясь. “Это большая старая вселенная, и мы едва коснулись ее поверхности. А ты нет?”
  
  “О, черт возьми, да”, - признал Миллер. “Ни за что на свете не пропустил бы это. Но на этот раз я возьму еще цветов. И оружие для захвата побольше...”
  
  
  
  Гордый и такой славный
  
  Встаньте здесь вчетвером.
  
  Наши души будут ярко сиять в небесах.
  
  Когда мы объединимся, мы придем
  
  в царство солнца
  
  Мы летим верхом с сердцем дракона!
  
  
  “ Сердце дракона”
  
  Драконья сила
  
  
  Послесловие
  
  
  
  
  О написании научной фантастики
  
  
  В наши дни я редко просматриваю обзоры на Amazon. Как выразился мой коллега-автор, “это слякоть (непрошеные и в основном нечитаемые рукописи) обзоров”. В них есть редкие, очень редкие крупицы блеска, и “Лучшие рецензенты”, как правило, очень хороши. Остальные, однако… Вздыхают. Нужно перелопатить кучу грязи, чтобы найти бриллиант. У меня нет терпения читать слякоть и еще меньше - обзоры Amazon.
  
  Тем не менее, я прочитал несколько рецензий на "В зазеркалье" , приквел к этому роману. И мне, как обычно, пришлось покачать головой. Особенно на одного рецензента (ныне ставшего полуизвестным и бессмертным), который подумал, что это хорошая книга, но “в ней было слишком много науки”.
  
  Два слова: Научная фантастика.
  
  Зазеркалье было очень странной книгой, которая взялась ниоткуда. У нее не было прецедентов в моих мыслительных процессах. Но когда я написал ее, я стал очень счастлив. Каким бы странным ни был этот роман, в нем была серьезная научная составляющая. Я не ученый, но я вырос на научной фантастике. Действительно, многое из того, что я знаю о физике и астрономии, я почерпнул не из уроков (из которых у меня было мало первых и ни одного второго), а из чтения “великих” научной фантастики.
  
  При нажатии на моего издателя, чтобы создать ряд из зазеркалья (который я собирался быть стенд-в одиночку), я понял, что я имел прекрасную возможность написать несколько серьезных СФ. Не инопланетяне создают предлог для мировой войны. Не научно-фантастическая ”книга о лодке" (художественное произведение о молодом человеке, исследующем новый для него мир). Настоящий, старомодный сериал, в котором ты-можешь-разобраться-со-своей-астрономией? научно-фантастический сериал. Никто, никто не сказал этого лучше, чем Джин Роденберри. “Смело идти туда , куда еще не ступала нога человека .” И, попутно, прививайте непосвященным толику науки. (Избегая при этом как можно большего количества балония и маульк -аппиума для макияжа.)
  
  Я знал, что многое из этого было выше моих сил. Я не астроном и не физик (как уже отмечалось). Я бывший рядовой с некоторым опытом работы в биологии и геологии, который любит фантастику. Чтобы сделать это, мне нужен был ученый, в частности астроном и физик, для выполнения “сложных заданий”.
  
  Таким образом, я нанял доктора Трэвиса Тейлора, доктора философии. Для тех, кто считает “доктора Уильяма Уивера” маловероятным, фрагмент из биографии доктора Тейлора:
  
  
  Трэвис Шейн Тейлор - уроженец юга и проживает недалеко от Хантсвилла, штат Алабама. Он имеет докторскую степень в области оптических наук и инженерии, степень магистра физики, степень магистра аэрокосмической инженерии, полученные в Университете Алабамы в Хантсвилле; степень магистра астрономии в Университете Западного Сиднея и степень бакалавра электротехники в Обернском университете. Он является лицензированным профессиональным инженером в штате Алабама.
  
  Доктор Тейлор работал над различными программами Министерства обороны и НАСА в течение последних шестнадцати лет. Он был гитаристом нескольких хард-рок-групп, чемпионом штата Алабама по карате 2000 года, является признанным на национальном уровне горным байкером, аквалангистом, частным пилотом, и ему поклоняются легионы поклонниц, поскольку он выглядит как нечто среднее между Томом Крузом и молодым Ричардом Дином Андерсоном.
  
  (Хорошо, я добавил это последнее слово. )
  
  
  Вот тебе и “Ага, как будто действительно есть деревенский физик, который катается на горных велосипедах ради развлечения ...”
  
  С моей точки зрения, миссия SF была передана по наследству от великих. Научная фантастика, спекулятивная фантастика, как бы вы ни хотели это назвать, ставит своей задачей рассмотрение текущей теории и вывод ее за пределы возможного в данный момент. Раздвинуть границы и подумать о том, что могло бы быть там. Будь то в макрокосмическом пространстве, рассматривая, как могут выглядеть планеты за пределами нашей солнечной системы, или в микрокосмическом, рассматривая, какие частицы могут что на самом деле нужно делать и почему, экстраполируя биологию и ставя под сомнение этику биоинженерии во всех ее проявлениях, научная фантастика сейчас и всегда была направлена на раздвигание границ известного и погружение в неизвестное. Строить предположения, а не доказывать. Что, если это правда в энной степени. И, может быть, попросить какого-нибудь смышленого молодого парня изобрести что-нибудь из этого, тем самым усложнив мою работу. Что, у тебя нет коммуникатора? ОН же флип-телефон?
  
  Хотя, конечно, хотелось бы надеяться, что у него будет потрясающе хорошая сюжетная линия и некоторые персонажи, которые понравятся людям.
  
  Независимо от того, преуспеем ли мы в нашей миссии - смело донести некоторые из самых передовых идей квантовой теории и космологии до непосвященных, просветить и развлечь, развить искру, которая перерастет в пламя реальности, или нет, миссия того стоит. И, возможно, Док в конечном итоге поможет мне понять, что такое фермион и почему он важен.
  
  Увы… У меня разум четырнадцатилетнего юноши. Всякий раз, когда я даже пишу “фермион”, я получаю образ, который далек от космологического…
  
  
  Джон Ринго
  
  Чаттануга, Теннесси
  
  Август 2006
  
  
  
  О физике элементарных частиц в этом художественном произведении
  
  
  Подумал, что я бы добавил свои два цента и сюда. Здесь очень много говорится о частицах и тому подобном, поэтому я подумал, что краткое описание основ может быть полезным. Но опять же, это может быть просто чертовски запутанным. Но если бы я собирался предоставить космическим десантникам одно- или двухстраничное резюме частиц, с которыми они должны быть в курсе, я бы сделал это со следующей информацией.
  
  Известными элементарными частицами, которые не могут быть разбиты на более мелкие частицы, являются:
  
  
  Фермионы:
  
  Кварки: вверх, вниз, вершина, низ (иногда называемый красотой), очарование и странность
  
  Лептоны: электроны, мюоны, тау и три разновидности нейтрино, которые являются электронными нейтрино, мюонными нейтрионами и тау-нейтрино
  
  
  Бозоны:
  
  Калибровочные бозоны: фотоны, W+, W–, Zo и глюоны
  
  Другие бозоны (теоретические и, возможно, калибровочные): Хиггс и гравитон (хотя лично я не придаю большого значения гравитону)
  
  
  Итак, это фундаментальные частицы, которые нельзя сделать меньше, расщепив их, или выбив из них все, что угодно. Именно эти частицы в той или иной комбинации составляют всю материю и взаимодействия во Вселенной. Что ж, если вам не нравится гравитон, мы должны рассматривать гравитацию с какой-то другой точки зрения, например, струны, мембраны, ткань пространства—времени или ... о черт, давайте пока оставим все как есть.
  
  Обычно фермионы - это те, из которых состоит материя, а бозоны - это те, которые взаимодействуют или составляют так называемые “силы” в природе, о которых мы слышим. Четыре силы - это гравитация, электромагнетизм, слабое и сильное взаимодействие.
  
  И вот как они работают.
  
  Гравитация работает через гравитон (помните, что это спорно, поскольку гравитацию можно довольно хорошо описать с помощью Общей теории относительности Эйнштейна, но большинство любителей элементарных частиц этого не признают. Einstein. Нужно ли мне говорить больше? Возможно, но это заняло бы весь семестр).
  
  Электромагнетизм работает с помощью фотона, который отвечает за радио, микроволны, терагерцовые волны, инфракрасный, видимый свет, ультрафиолетовое излучение, рентгеновские лучи, гамма-лучи и все, что обладает более высокой энергией, чем это. Эта теория также объясняет взаимодействие электронов с электрическими и магнитными полями и называется квантовой электродинамикой или КЭД, и именно в этой области Ричард Фейнман наиболее известен. Человечество действительно, я имею в виду ПО-НАСТОЯЩЕМУ, понимает QED. Или, по крайней мере, мы думаем, что понимаем.
  
  Слабое взаимодействие работает через W и Z бозоны, которые были предсказаны Абдусом Саламом, Стивеном Вайнбергом и одним из моих кумиров, Шелдоном Глэшоу. Эти ребята получили Нобелевскую премию в 1979 году после того, как в ходе эксперимента по столкновению частиц было окончательно доказано существование бозонов. Изучение слабых силовых взаимодействий известно основателям как теория GWS. Иногда это, по-видимому, называют квантовой флаводинамикой, но я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь использовал это вслух. Именно слабое взаимодействие позволяет изменять цвет глюонов в нейтроне и следовательно, позволяет ему распадаться на протон. Интересно, что для этого процесса требуется другое поле, за счет которого тяжелые W и Z-бозоны могут набирать массу, и, следовательно, у нас есть поле Хиггса (иногда мы слышим механизм Хиггса). Видите ли, взаимодействие между электромагнитным бозоном (фотоном) и бозонами слабого взаимодействия (W и Z-бозонами) требует от посредника передачи различных свойств, включая массу, поскольку бозоны слабого взаимодействия тяжелые, а фотон безмассовый. Этот посредник - бозон Хиггса, который, кстати, никогда не измерялся, что бы ни утверждали пьяные физики элементарных частиц.
  
  Сильное взаимодействие использует глюоны и описывает способ, которым частицы в ядре атома (протоны и нейтроны) удерживаются вместе. Изучение частиц с сильным взаимодействием известно как квантовая хромодинамика или КХД. КХД отстаивали Фрэнк Вильчек, Дэвид Политцер и Дэвид Гросс, которые разделили Нобелевскую премию в 2004 году за свою теорию. Сильное взаимодействие управляет адронами, которые представляют собой частицы, состоящие из кварков и глюонов. Адроны содержат барионы, которые являются фермионами, состоящими из трех кварков (с глюонами, удерживающими их вместе), и мезоны, которые состоят из двух кварков (опять же с глюонами, удерживающими их вместе). Эти глюоны окрашены в красный, зеленый или синий цвета, и не забудьте про антиокрашивание. Серьезно, я не выдумываю это месиво ! Когда один из этих глюонов меняет цвет, происходит распад нейтронов на протоны, как описано выше в описании слабого взаимодействия.
  
  Наконец, знайте это, в этой книге мы упоминаем новый набор "воображаемых” бозонов, которые соединены и при правильном управлении позволяют перемещаться от одного к другому. Эта идея зеркальных бозонов мало чем отличается от того, как бозон Хиггса передает эффект массы от всеобъемлющего поля (поля Хиггса или океана Хиггса) между безмассовым бозоном и массивными бозонами электромагнитного и слабого полей. Возможно, что по мере понимания новых идей в современной физике мы раскроем некоторые похожие механизмы, которые позволят осуществлять “путешествие во врата”, как мы с Ринго описываем в этой книге. С другой стороны, мы могли бы просто выдумать всю эту кашу.
  
  
  “Док” Трэвис С. Тейлор
  
  Харвест, Алабама
  
  Август 2006
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  К прорыву
  автор : Джон Ринго
  
  
  Посвящение:
  
  
  Как всегда:
  
  Посвящается капитану Тамаре Лонг, ВВС США
  
  Родился: 12 мая 1979
  
  Погиб: 23 марта 2003 года, Афганистан
  
  Теперь ты летишь с ангелами.
  
  
  Подтверждения:
  
  
  В этом деле мне пришлось обратиться за исследовательской помощью к группе людей. Как обычно, Райан Миллер и Майк Масса внесли свой вклад в техническую оперативную помощь, а также в детали обучения HALO. Я хотел бы поблагодарить Кристофера Остина, бывшего члена армейского высотного отряда спасателей, за действительно профессиональный вклад в часть, посвященную альпинизму. Джеймс Кокрейн, муж моих соавторов Джули и Эмиля Прасовски из Армейского подразделения подготовки стрелков, дал полезные советы по стрельбе на дальние дистанции, о которых я раньше практически ничего не знала. Я добавлю, что Джеймс, под влиянием момента, взял на себя четырехчасовую поездку, когда я так не выспался из-за писательства, что начал что-то бормотать. Тот факт, что я не умер в разгар написания этого романа, вероятно, благодаря Джеймсу и Джули. Спасибо.
  
  Как обычно, любые ошибки - мои.
  
  Я также хотел бы поблагодарить девушек из Hooters of Chattanooga за то, что они поставляли галлоны сладкого чая и не вытирали мою пепельницу, а также мою подругу за то, что я спокойно сижу в Hooters по пять часов в день.
  
  
  Пролог
  
  
  “Допоздна работаете, доктор?” Спросил Борис, зевая и бросая взгляд на удостоверение личности ученого.
  
  Доктор Толеген Аренски кивнул, стараясь не казаться нервным. “Один из моих образцов готов к приготовлению; я должен протестировать его, когда он будет свежим”.
  
  “Лучше ты, чем я”, - ответил Борис, возвращая удостоверение личности и делая пометку в своем журнале. “Если мне когда-нибудь и придется проходить мимо дверей хотя бы первого уровня, это будет слишком скоро, да?”
  
  “В тот день, когда нам придется вызвать охрану в карантинные зоны, я уволюсь”, - сказал доктор Аренски со слабой улыбкой. “Я едва доверяю нашим научным сотрудникам там, без обид”.
  
  “Не принято”, - с содроганием ответил Борис, нажимая на соленоид под своим столом. При звуке сигнала "все чисто" старший дозорный, наблюдавший за входной комнатой с удаленного поста охраны, открыл раздвижную стальную входную дверь, и доктор Виктор Аренский начал последний час своего пребывания в российских биологических исследованиях.
  
  Он прошел через другую металлическую дверь, кивнул сонному охраннику с дальней стороны и повернул направо, к своему кабинету. Если бы он повернул налево, то быстро столкнулся бы с третьей стальной дверью и различными процессами, необходимыми для входа на Первый уровень карантина. Поскольку он обычно работал на четвертом или даже пятом уровне, добраться до его основных лабораторий было ежедневной рутиной.
  
  Оставаясь во внешней “некарантинной” зоне шестиугольного здания, он миновал семь офисных дверей, все справа от него, обозначающих по именам и табличкам с названиями нисходящие уровни власти в институте, миновал свою собственную на седьмой. Любой образец, конечно, был бы испорчен на Четвертом уровне — никто больше не проводил исследований на Пятом после “инцидента” почти десять лет назад, — но он надеялся, что охранники будут вести себя как обычно эффективно и проигнорируют это.
  
  Однако он прошел мимо своей комнаты и остановился в самом конце коридора. Там была еще одна дверь - кладовка уборщика. Он зашел в кладовку уборщика и снял несколько бутылок старого, покрытого пылью отбеливателя с третьей полки слева. Из-под своего громоздкого зимнего пальто он достал предмет неопределенной пирамидальной формы и содрал покрытие с плоской нижней стороны, обнажив липкую ленту. Он прижал предмет к стене, затем очень осторожно открутил кончик предмета, который был цилиндрической формы. На основании винтового устройства находилась пластиковая заглушка с выступающим из нее круглым пластиковым язычком. Он взялся за язычок и потянул, извлекая вилку со смутным звуком “чмок". В этот момент синий светодиод на другом конце цилиндрического устройства начал мигать. Он аккуратно ввернул цилиндр обратно в устройство, а затем положил пластиковую пробку в карман куртки.
  
  Покончив с этим, он вернулся в свой кабинет.
  
  Войдя в комнату, он снял свое тяжелое пальто и меховую шапку, повесив их на вешалку у двери, затем последовал за ними, надев пиджак и лабораторный халат. После минутного раздумья, фактически повернувшись к своему столу, он остановился, снял лабораторный халат и заново застегнул пиджак. Еще мгновение подумав, он снял тяжелую куртку и меховую шапку и положил их на свой стол.
  
  Кабинет был маленьким, едва вмещал его письменный стол, сейф в углу и шкаф для хранения документов. Обстановка тоже была спартанской. На столе лежали разлинованный блокнот, карандаш и фотография в рамке. На задней стене висела фотография нынешнего президента России. Небольшое изменение цвета вокруг рамки указывало на то, что когда-то на том же месте висела фотография большего размера. Там также указывалось, сколько времени прошло с тех пор, как офис был покрашен.
  
  Взяв портфель, который уже был в комнате, он поставил его на стол и открыл. Повернувшись к сейфу, комбинации для которого у администратора заведения не было, даже если этот идиот думал, что она у него есть, он набрал комбинацию по памяти и открыл ее. Внутри находились четыре стальных контейнера. Контрабанда их в его офис заняла большую часть двух изматывающих нервы месяцев, но вынести их из здания было невозможно; все, что покидало здание, обыскивалось с ненормальной эффективностью.
  
  Именно поэтому он был здесь в три часа ночи.
  
  Он открыл портфель и вставил контейнеры в предварительно вырезанные пазы в поролоне внутри. Затем он достал из сейфа десять компакт-дисков и аккуратно разложил их на лицевой стороне поролона. Он начал закрывать сейф, затем остановился и взял фотографию в рамке, стоявшую на столе. Он некоторое время смотрел на нее, а затем осторожно вынул саму фотографию, убрав ее в портфель, прежде чем закрыть и запереть его.
  
  Закончив приготовления, он поставил портфель на стол, сел на свой жесткий деревянный стул и сцепил пальцы перед собой. Через мгновение он посмотрел на часы. Он продолжал бы делать это каждые девять секунд, бездумно и действительно невидяще, в течение следующих трех минут и сорока семи секунд.
  
  
  
  * * *
  
  В тот самый момент, когда Борис расспрашивал врача о том, почему он приезжает на работу в три часа ночи, на узкой дороге неподалеку от полицейского контрольно-пропускного пункта остановился грузовик доставки.
  
  Полицейские контрольно-пропускные пункты были настолько вездесущими и алчными в Конфедерации Независимых Государств, бывшем Советском Союзе, что единственным сюрпризом для водителя было обнаружить их в это время утра в таком труднодоступном месте. Однако, судя по их стандартной полицейской машине, а их было всего двое, это, вероятно, был бродячий патруль, который выбрал боковую дорогу, чтобы “собрать немного денег”. Если бы они были на главной дороге, это было бы очевидно, и им пришлось бы сократить расходы своего вахтенного начальника. Здесь никто ничего не заметит.
  
  Водитель затормозил и достал свои права и техпаспорт, сунув между ними десятирублевую купюру. Он внесет их в отчет о расходах, и, вероятно, в конце концов ему вернут деньги. Karenska Pharmaceuticals могла позволить себе взятки; в конце концов, они были частью ведения бизнеса в России. Они были настолько распространены, что даже не считались взятками. Учитывая, как в эти дни платили всем государственным служащим, для полицейских было почти разумно увеличить свою зарплату таким образом. Но они могли быть чертовски жадными по этому поводу.
  
  “Права и регистрация”, - сказал офицер, когда водитель опустил стекло. Со стороны пассажира был еще один офицер, терпеливо ожидающий. Не обычный, но и не неизвестный. Как правило, они оба находились на стороне водителя, чтобы партнер мог быть уверен в победе. Самой странной вещью в полицейском, которую водитель заметил в последние минуты своей жизни, было то, что он был необычайно подтянут и выглядел профессионалом.
  
  “Пожалуйста, выйдите из машины”, - сказал полицейский, отступая назад и жестикулируя. Он также не положил деньги в карман.
  
  “Почему?” - спросил водитель. “Я не пьян”.
  
  “Мне нужно задать вам несколько вопросов”, - сказал полицейский, снова помахав левой рукой и положив ладонь на рукоятку своего табельного пистолета. “Выходите из грузовика!”
  
  В этот момент дверь со стороны пассажира распахнулась, и офицер с той стороны схватил помощника водителя, вытаскивая его на дорогу.
  
  “Хорошо, хорошо!” - сказал водитель, поднимая руки, затем опуская их, чтобы открыть дверь и вылезти наружу. “Что в этом такого?”
  
  “На обочину дороги”, - строго сказал полицейский. “Руки за голову”.
  
  “Ладно, ладно, неважно”, - ответил потрясенный водитель. “Что все это значит?”
  
  Ответом было ощущение холода в затылке, а затем темнота.
  
  
  
  * * *
  
  “Офицер полиции” засунул пистолет Макарова с глушителем обратно за пояс своих безупречных форменных брюк и посмотрел на часы. Когда он опустил руку, мужчина, одетый в такой же комбинезон, что и водитель, вплоть до значка Arenska Pharmaceuticals на левой стороне груди, вышел из леса, неся мешок для трупов. Он развернул его рядом с телом, а затем “водитель" и “полицейский” положили тело водителя в мешок. “Водитель” застегнул молнию, а затем они вдвоем подняли его и отнесли в заднюю часть фургона.
  
  Когда они добрались туда, шестеро мужчин в тяжелой боевой форме уже были там, открывая заднюю дверь. Четверо из них поднялись на борт и подхватили брошенные тела, быстро укладывая их на полки, расположенные вдоль стен фургона. У оставшихся двоих было оружие, комбинезоны и бронежилеты. Пока тела укладывали, один из полицейских надел комбинезон, а двое носильщиков передали их ношу четырем укладчикам в фургоне. Второй снял свою полицейскую форму, обнажив под ней форму Федеральной службы безопасности. Ему выдали толстую куртку, меховую шапку и соответствующее его должности снаряжение. Когда “полицейские” были одеты, все четверо забрались в теперь уже переполненный фургон.
  
  Через три секунды после того, как захлопнулась дверь, фургон снова покатился. От торможения до остановки и до движения фургон находился на месте в течение двух минут и двадцати семи секунд, на три секунды раньше запланированного. “Водитель” учел это и снизил скорость на один километр в час. Не стоило приезжать туда раньше.
  
  
  
  * * *
  
  Резиновая лодка с хрустом остановилась на гальке острова, и шестеро мужчин в черных гидрокостюмах и бронежилетах разделились на три команды по два человека. У каждой команды был один человек с двумя российскими одноразовыми ракетными установками RPO-A, а у второго - снайперская винтовка SV-98. На каждом были очки ночного видения, и они бежали в темноте так, словно делали это тысячу раз, легко обходя множество больших камней, усеявших пляж.
  
  Одна из команд остановилась и опустилась на колено, когда член команды со снайперской винтовкой вытащил из-за пояса тяжелое устройство. Устройство представляло собой, по сути, томагавк с тяжелым наконечником. “Передняя” сторона головы представляла собой острое, как бритва, лезвие топора. “Задняя” сторона представляла собой наконечник молотка.
  
  Через мгновение послышался хруст гальки, часовой сошел с протоптанной тропы на гальку и зашагал на восток, прочь от притаившейся команды.
  
  Снайпер группы бесшумно шагнул вперед, осторожно ставя ноги, чтобы не хрустела черепица, и остановился, чтобы ветер унес слабые звуки, которые он был вынужден издавать, подальше от часового. Это бесшумное, но быстрое преследование привело его на расстояние вытянутой руки от часового менее чем за минуту. Как только он оказался в пределах досягаемости, он занес топор, который все это время держал поднятым над правым плечом, вниз и поперек левого, слегка вонзив его в самую верхнюю часть шеи часового. Оставив топор на месте, он поймал падающее тело и опустил его на землю затем указал на тропу и последовал за человеком-ракетой наверх.
  
  Сразу за небольшим возвышением к северу находилось шестиугольное здание, защищенное с уязвимой стороны тремя хорошо вооруженными и бронированными бункерами…
  
  
  
  * * *
  
  Пока доктор Аренски вкручивал синий мигающий цилиндр в пирамидальное устройство, обычная утренняя доставка от Arenska Pharmaceuticals остановилась у внешних ворот учреждения.
  
  Внешние ворота находились на узкой дамбе, ведущей на материк. Шестиугольное сооружение находилось на небольшом острове в Астрахани. Попасть туда и покинуть его можно было только на вертолете, лодке или по узкой, длиной в полтора километра, дамбе.
  
  “Где обычный парень?” - спросил охранник, моргая. На этом посту охраны было чертовски ветрено, и он прятался в своей неотапливаемой хижине, пытаясь выжить, пока не увидел фары. Находиться на таком пронизывающем ветру тоже не входило в его представление о веселье.
  
  “Пьян? Болен? Уволился? Я не знаю ”, - неприятно сказал водитель, передавая удостоверение личности Arenska и декларацию, в которой указывалось, что он Иван Сорвозо, сотрудник Arenska Pharmaceuticals Номер 54820, и что Иван Сорвозо, сотрудник Arenska Pharmaceuticals номер 54820, был правильным водителем транспортного средства в этот день для перевозки этого груза биологических химикатов, прекурсоров и образцов для тестирования, опись прилагается. “Все, что я знаю, это то, что мне позвонили в чертову полночь из-за этого дерьма. Так что я хотел бы закончить и уйти как можно скорее”.
  
  “Меня это устраивает”, - сказал охранник, но внимательно изучил документацию. Он был новичком и мотивированным, именно поэтому старики приставили его к внешней будке охраны. Тогда маленький сопляк не ворчал бы все время, что они спят. Он кивнул после минутного внимательного прочтения и вернул документы обратно. “Все в порядке”, - сказал он, возвращаясь в свою будку для охраны и нажимая на соленоид, чтобы поднять тяжелый металлический столб поперек дороги.
  
  Без единого взмаха грузовик ожил и направился к огромному шестиугольному зданию впереди.
  
  
  
  * * *
  
  Когда автофургон отъехал от караульного помещения, три снайперско-ракетные группы достигли своих позиций перед атакой. Каждый из снайперов достал перископические приборы ночного видения и проверил бункеры. Каждый бункер был укомплектован персоналом, внутри горела подсветка. Тактически они должны были быть красными или синими, но с годами различные пользователи заменили лампочки белыми, так что бункеры выделялись, как неоновые вывески. Это также означало, что пользователи фактически теряли зрение на ночь.
  
  Почти одновременно, хотя их разделяло восемьдесят ярдов, трое снайперов опустили перископы и подняли винтовки.
  
  
  
  * * *
  
  Когда снимали часового, четверо из восьми специалистов по проникновению в фургоне соскользнули с него, когда он проезжал мимо парадных дверей. Причиной шестиугольной формы была исключительно безопасность; шестиугольники позволяли разместить больше пространства при сохранении разумного количества внешних камер. Прямоугольник имел меньшую внутреннюю площадь, круг создавал слишком много “слепых” областей.
  
  К сожалению, превосходная теория столкнулась со слишком типичной российской неэффективностью. Фактически, фронтальные камеры оставили именно эту мертвую зону слева от передних дверей. Восточная камера, как и западная, была слегка направлена наружу. Предполагалось, что она будет закрыта двумя камерами над дверью, но они оставили вдоль стены солидный зазор шириной около шести метров. Команда из четырех человек на мгновение присела в этой щели, пока ведущий проверял свои часы. Затем он кивнул и махнул одной из фигур в доспехах и масках вперед.
  
  Фигура, "полицейский”, снова достал свой пистолет с глушителем и сделал один выстрел. Выстрел выбил правую камеру, и он бросился вперед, доставая сумку. Он извлек из него небольшое устройство и, быстро отсоединив порт левой камеры, вставил устройство и снова подключил к нему сборку. Он отступил назад, достал маленький КПК и мгновение смотрел на него. Затем он нажал кнопку на КПК, повернул голову и кивнул.
  
  
  
  * * *
  
  Когда снайперы опустили свои перископы, из леса на далеком материке появилась новая машина.
  
  “Напряженная ночка”, - пробормотал охранник, выходя из хижины и хлопая руками в перчатках друг о друга, чтобы привести их в чувство.
  
  “Это запретная зона”, - сказал охранник, когда пассажир опустил стекло.
  
  “У меня есть пропуск”, - сказал мужчина.
  
  У охранника не было времени отреагировать на вид дула с глушителем.
  
  
  
  * * *
  
  “Четвертая камера отключена”, - объявил интерком Борису во время его одинокого дежурства за стойкой регистрации. “А пятая только что мигнула. Иди проверь это”.
  
  “Понял”, - вздохнул Борис, взял свою рацию и поплелся к входной двери. Он просунул свою карточку через считывающее устройство, по его мнению, новомодное нововведение и совершенно ненужное, и открыл дверь. Последнее, что он увидел, была фигура в маске перед ним.
  
  
  
  * * *
  
  “Охрана, это Борис”. Рация потрескивала от помех и была наполовину нечитабельна.
  
  Марков поставил бутылку водки на стол и рыгнул, затем нажал кнопку микрофона. “Да? Что случилось?”
  
  “Заглушка снова открутилась на этом проклятом ветру”, - сказал Борис. Или Маркову показалось, что он это сделал, прием был ужасным. “Ну вот, как это?”
  
  Экран камеры на правой двери на мгновение замерцал, а затем ожил. Через мгновение Борис появился в поле зрения у двери. Его голова была опущена и прикрыта тяжелой меховой шапкой с опущенными клапанами, но, судя по тому, как развевался ветер на его униформе, это была подходящая одежда для выхода на улицу.
  
  “Я вхожу”, - сказал охранник, вставляя свою карточку в считывающее устройство.
  
  
  
  * * *
  
  Когда фургон с панелями подъехал задним ходом к погрузочной платформе, новая машина ускорилась по дамбе, и теперь вместо охранника стоит пассажир в униформе того же стиля и с опознавательными знаками.
  
  “Команды”, - сказал водитель в свой микрофон.
  
  “Команда номер один, по местам”.
  
  “Два... места”.
  
  “Трое, место”.
  
  “Иди”, - тихо сказал он, останавливаясь перед главными дверями.
  
  
  
  * * *
  
  Задние двери фургона с треском распахнулись, и у единственного внешнего охранника было как раз достаточно времени, чтобы очнуться от водочного тумана и увидеть четырех вооруженных до зубов нападавших, прежде чем он умер. Еще два выстрела, и обе камеры отключились.
  
  “Борис” открыл передние двери и вытащил два пистолета. Одним выстрелом каждая из внутренних камер была выведена из строя, а затем он отступил в сторону, когда группа захвата пробежала мимо. Ведущий команды прикрепил кольцо из термопластика к стальной двери, в то время как другой прикрепил пробивающий заряд в центре. Все четверо из команды по проникновению повернулись в сторону, прикрывая глаза руками, поскольку пластик воспламенился. На мгновение вспыхнула обжигающая белизна, раздался резкий “треск” и лязг, когда огнеупорная сталь сначала была прожжена насквозь, а затем отброшена назад пробивающим зарядом.
  
  В результате аналогичного нападения у боковой двери открылась погрузочная площадка. Обе команды были внутри.
  
  Мгновение спустя раздался пронзительный сигнал тревоги.
  
  
  
  * * *
  
  При звуке тревоги доктор Аренски вздохнул и достал из бокового кармана маленькое устройство. Он вытащил из устройства булавку и затем нажал единственную кнопку на лицевой стороне. Раздался отдаленный “треск", и все огни погасли: на дальней стороне стены в каморке уборщика находился главный электрический выключатель для всего здания.
  
  
  
  * * *
  
  При первом звуке тревоги, который прозвучал точно по их внутренним часам, трое ракетчиков встали, проследили за узкими щелями бункеров и выстрелили, и все это в течение секунды.
  
  Морская пехота США в Ираке недавно начала использовать “новую” термобарическую ракетную систему против повстанцев. Однако это было “новинкой” только для морской пехоты: русские использовали его вплоть до войны в Афганистане.
  
  Термобарические, часто неправильно называемые “топливовоздушными”, снаряды использовали нагрев, “термо“ и избыточное давление ”барическое" для создания разрушительного взрыва. Ранние термобарические снаряды использовали "топливо” в качестве средства доставки, распространяя газ на большую площадь перед катастрофической детонацией. В более новых системах, таких как ракета, используемая в данном случае, использовалось специализированное твердое взрывчатое вещество “замедленного действия”, которое при взрыве продолжало переносить молекулы взрывчатого вещества вдоль фронта взрыва, который, в свою очередь, взрывался.
  
  Это создало огромное избыточное давление внутри бункеров, мгновенно убив всех внутри, взорвав усиленные задние двери и выбросив части тел и куски пулемета через узкие боевые щели.
  
  Сразу после того, как они открыли огонь, снайперы поднялись на максимум, помимо них сканируя цели. Было две возможные реакции, которые могла предпринять команда внутренней обороны. Они могли отреагировать на попадание в бункеры или на атаку изнутри. В случае попытки укрепления бункеров ... там были снайперы…
  
  
  
  * * *
  
  Вторая команда, команда боковых дверей, снесла грузовой люк сбоку и немедленно повернула направо. Внутренняя дверь здесь была всего лишь деревянной, и замок снесло выстрелом из дробовика. Когда дверь с глухим стуком открылась, свет погас. Сигнализация продолжала пронзительно завывать, но по всему объекту загорелось только точечное аварийное освещение, красное и тусклое. Тем не менее, команда терпеливо ждала того, что должно было произойти, когда по коридору начали раздаваться регулярные, как часовой механизм, выстрелы из дробовика.
  
  
  
  * * *
  
  Первая группа, группа первого входа, рассредоточиться. Два члена команды пошли по коридору налево, еще двое - направо. Когда каждая команда подходила к двери, ведущий приставлял свой дробовик к замку, нажимал на спусковой крючок и затем отступал назад. Затем ведущий выступил вперед, бросил в комнату устройство размером с голову, и цикл повторился.
  
  Команда правой руки сделала то же самое, пройдя по коридору к кабинету доктора Аренски, затем прошла мимо.
  
  Когда две команды рассредоточились, водитель седана вышел в главный коридор и повернул направо. Когда он добрался до кабинета доктора Аренски, когда группа "правая рука" дошла до конца коридора и бросила устройство в кладовку уборщика, он постучал в дверь три раза с паузами между ними.
  
  Дверь резко распахнулась, когда доктор Аренски влез в свое тяжелое пальто, держа в руке портфель.
  
  “Это безумие”, - сказал доктор, отплевываясь.
  
  “Тем не менее, он у вас есть, да?” спросил мужчина. Он был высоким и широкоплечим, с черными волосами, тронутыми сединой, и загорелым лицом, морщинистым от долгого пребывания на свежем воздухе.
  
  “Он у меня”, - отрезал доктор Аренски, поднимая чемоданчик.
  
  “Тогда пошли”, - сказал мужчина, поднимая руку, чтобы посмотреть на часы, а затем кивнул, когда в коридоре раздался резкий треск. За треском и вспышкой света последовала серия быстрых, коротких очередей. Всего их было семь. “Наш отряд уже в пути, и мы не хотим заставлять их ждать”.
  
  Он махнул рукой в сторону коридора, когда команда из двух мужчин, один из которых “Борис / Полицейский”, направилась к двери. "Борис” небрежно бросил свою последнюю пачку в комнате, и они вдвоем последовали за Аренским и широкоплечим мужчиной к входной двери.
  
  С облачного неба, на которое теперь падали снежинки, снизился вертолет "Алуэтт", близнец того, что падал в задней части объекта. Команда молча поднялась на борт, широкоплечий мужчина и "Борис” одновременно втолкнули доктора Аренски в одно из кресел и пристегнули его. Когда они закончили и заняли свои места, остальная часть команды была уже внутри и под охраной.
  
  Широкоплечий мужчина посмотрел на часы и кивнул, когда вертолет поднялся в небо.
  
  “Одна минута сорок семь секунд”, - сказал он через Аренского “Борису". “Очень хорошее время, Курт, очень хорошее”. Он вытащил из кармана устройство, похожее на то, которое было у доктора Аренски, и выдвинул антенну. Когда он нажал на поршень, вся административная секция Российского института сельскохозяйственных и биологических исследований исчезла в ослепительной вспышке. Сотрясение слегка покачнуло быстро набирающий высоту вертолет.
  
  “Действительно, очень хорошее время”.
  
  
  Глава первая
  
  
  “Трахни меня”.
  
  Майку Хармону, ОН же Майкл Джеймс, ОН же Дункан Майклс, а в настоящее время Майк Дженкинс или “Килдар”, было тридцать семь лет, у него были каштановые волосы и глаза, среднего роста, мускулистое телосложение и лицо, которое, хотя и было немного красивым, было настолько “нормальным”, что он мог сойти за местного жителя практически любой индоевропейской культуры от США до Северной Индии. Эта черта характера и почти пророческий талант к бесшумному убийству принесли ему прозвище “Призрак”, когда он служил в командах МОРСКИХ КОТИКОВ. После шестнадцати лет работы в "МОРСКИХ котиках", большую часть из которых он провел в качестве инструктора, он обнаружил, что не может приспособиться к командной жизни, уволился и поступил в колледж. С тех пор в его жизни было столько странных поворотов, что в итоге он стал феодалом в стране Джорджия. С гаремом, ни больше ни меньше. О, и с каждым террористом на земле, ищущим его голову. Вот почему он никогда не использовал имена “Призрак” или “Дженкинс”, за исключением очень немногих, очень близких друзей.
  
  Майк сидел на вершине горы Сумри, вдыхал холодный, пьянящий воздух высоких гор и просто осматривался вокруг. Он стал подниматься на гору каждые несколько дней, чтобы размяться и на некоторое время отвлечься от своих многочисленных обязанностей.
  
  Келдара назвали ее “Гора Ворона” за стаи, которые собирались на ее склонах. Это была самая высокая вершина из многих, окружающих долину, и птицам, по-видимому, нравился вид. Майк тоже: одной из причин подняться на нее было желание осмотреться.
  
  Пока он осматривал горы на севере, источник постоянного легкого беспокойства, его внимание привлекло какое-то движение. На холмах водились небольшие стада оленей, диких свиней, горных козлов и даже несколько волков. Но эта форма была другой. Низкорослый, медлительный и ... хищный.
  
  Он выровнял бинокль, упершись локтями в колени, и включил цифровой зум. Картинка имела тенденцию к пикселизации, но он мог увеличить изображение в сто раз больше обычного на максимуме. Он увеличил изображение примерно до семидесяти раз, а затем инстинктивно выровнял дыхание, пытаясь снова уловить форму.
  
  Это был тигр. Молодой самец сибиряка, если он не ошибался. Что было просто невозможно. Последний тигр в горах Кавказа был истреблен почти столетие назад. У келдары все еще было несколько сохранившихся шкур, но это был единственный остаток. И ближайшая гнездящаяся группа сибиряков, которым самим грозило вымирание, находилась, ну, в Сибири . Восточная Сибирь, которая была примерно так же близка к Кавказу, как Южная Калифорния к Новой Шотландии. Не было способа, чтобы тигр мог просто пройти пешком весь путь из Сибири.
  
  Но доказательства были у него перед глазами. Он не собирался отмахиваться от них. Даже если это было невозможно.
  
  Тигр оставался в поле зрения всего мгновение, а затем исчез за гребнем хребта. Казалось, он появился в поле зрения только для того, чтобы показать, сказать: Эй! Йо! Вот и я!
  
  “Круто”. Прошептал Майк. Но он немедленно принял решение молчать об этом. Он ни за что не собирался упоминать о наблюдении, пока не появятся другие доказательства. Никто бы этому не поверил. О, они были бы достаточно вежливы по этому поводу. В конце концов, он нанимал или, по сути, “владел” практически всеми, кого встречал изо дня в день.
  
  Хотя нельзя сказать, что он “владел” всем, что мог видеть со своего высокого гнезда, он действительно контролировал это. Долина внизу, долина Келдара, действительно принадлежала ему. Он купил долину и караван-сарай, который к ней прилагался, более или менее по прихоти. Он заблудился и оказался в отдаленном горном городке с большой вероятностью застрять там на всю зиму. Поскольку единственное доступное жилое помещение, неотапливаемая и кишащая насекомыми комната над единственным в городе баром, было не из приятных, ему нужно было где-то остановиться. И, честно говоря, он устал от путешествий. Итак, думая, что он всегда сможет продать это место, если понадобится, он “купил ферму”, в основном для караван-сарая, похожего на замок бывшего общежития для караванов. “Ферма” находилась в долине внизу, плодородной высокогорной карманной долине около пяти миль в длину и двух в ширину, протянувшейся более или менее с севера на юг.
  
  На ферму прибыли арендаторы, шесть семей келдара. Поначалу келдара были довольно загадочной группой. Говорили, что они бойцы, но внешне они были очень похожи на любую подобную группу крестьян, с которыми Майк сталкивался в более чем сорока других странах.
  
  В долине тоже были проблемы. Ферма была в ужасном запустении в течение многих лет, и келдара все еще использовали, по сути, технику средневековья: плуги, запряженные лошадьми и волами, ручные косы и обмолачивали зерно, запряженное волами. Управляющий фермой был крутым парнем, обладавшим всеми навыками ведения сельского хозяйства и менеджмента бешеного барсука. А у келдара было мало или вообще не было мотивации что-либо улучшать.
  
  Майк решил эту проблему на раннем этапе, найдя нового управляющего фермой, бывшего келдара, который получил университетское образование агронома, а затем был “изгнан” из семьи за оспаривание полномочий управляющего фермой. Другим решением было просто потратить деньги на ситуацию: он купил новое оборудование, тракторы, комбайны, бензопилы и все остальное, что нужно современной ферме. Вместе с современными семенами, удобрениями, гербицидами и агротехникой появились и непосредственные аспекты ведения сельского хозяйства. Поля внизу были покрыты желтой стерней после самого большого урожая, который кто-либо из келдара видел в своей жизни. Праздник урожая, запланированный на завтра, обещал стать счастливым событием.
  
  Другая проблема, однако, выглядела более неразрешимой. Прямо за горами на севере находилась Чечня, где русские вели непрекращающуюся борьбу с повстанцами, которая продолжалась без каких-либо смягчений более пятнадцати лет. Чеченское сопротивление использовало ущелье Пансики, менее чем в шестидесяти милях от того места, где сидел Майк, в качестве своего основного района базирования. Технически являясь частью страны Грузия, грузинские силы, ограниченные по численности, недостаточно обученные и финансируемые, а также имеющие другие серьезные проблемы, с которыми нужно было справиться, даже не рассматривали возможность противостоять им с помощью опытных в боях и хорошо вооруженных чеченцев.
  
  Сражения перекинулись на регион Келдара. Чеченцы использовали этот район как перевалочный пункт, отправляя наркотики и похищенных женщин для продажи или обмена на оружие и боеприпасы и возвращая боеприпасы и оружие обратно. Постоянная торговля была источником гнева со стороны русских, которые регулярно угрожали этому району прямым вторжением.
  
  Чеченцы не просто бродили по этому району. Они часто вымогали еду и девушек на местных фермах или, в некоторых случаях, совершали набеги и сжигали их. За последние несколько лет набегам подвергались целые города.
  
  Это была не самая лучшая ситуация с безопасностью в мире.
  
  Ответ Майка был прост: превратить слуг Келдары в ополчение. В свое время он серьезно разозлил каждого террориста на земле. Если он собирался быть рядом с Чеченским центром, он хотел, чтобы несколько стрелков были у него за спиной. Он нанял большое количество тренеров из США и Великобритании, снабдил их высококачественным снаряжением и вознамерился превратить ”простых фермеров" в группу, способную, по крайней мере, обеспечить безопасность своих домов и его собственного.
  
  В распоряжении Келдары было 120 мужчин в возрасте от семнадцати до тридцати. Целью Майка было превратить их в приличную компанию ополченцев, и точка. Он хотел, чтобы они могли маневрировать против вражеских сил, в то время как молодые женщины, обученные позиционной обороне, удерживали дома. Вот и все.
  
  По ходу обучения он выяснил, что келдара были далеко не “простыми фермерами”. Они приступили к военной подготовке так, словно родились с винтовкой в руках. Энтузиаст не стал скрывать это; он быстро понял, что выпустил на волю монстра.
  
  Причина их реакции медленно выплывала наружу. Он все еще не был уверен, что знает всю историю. Но кое-что он узнал еще до начала обучения: келдара не были "настоящими” грузинами; они были живым остатком древнего элитного подразделения под названием "Варяжская гвардия". Варяги были норвежцами, в основном из Руси, нанятыми византийскими императорами в качестве своих личных телохранителей.
  
  В Келдаре свирепый воинственный дух викингов стал реальностью наших дней. Они должны были выживать как фермеры, но в глубине души они были опустошителями и воинами, которые искали смерти в битве, чтобы вознестись на свои небеса: “Залы пиршества”, Валгаллу. Они маскировались под христиан, но втайне практиковали свое древнее поклонение “Отцу Всего”, Одину. Их любимым оружием был топор, и они тренировались с ним так же серьезно, как учились пахать.
  
  Они были, по сути, рождены с оружием в руках. Когда родился мужчина-келдара, ему вложили в руки один из древних боевых топоров, хранившихся у Отцов, — топоры передавались буквально тысячелетиями, — и ладони сомкнулись на огромной рукояти. Первое, за что они научились хвататься, было оружие.
  
  У келдары всегда был лорд, и этот человек всегда был “иностранцем”, наемником, который не принадлежал к правительству, которое их контролировало. Часто это были североевропейские авантюристы, рыцари, кавалеристы, бродячие браво, с течением веков положение и оружие менялись, но не характер.
  
  Для этого человека было даже имя: Килдар.
  
  Майк был всего лишь последним в длинной череде иностранных наемников, которые прибыли, обучили келдара последним новшествам в причинении вреда врагу, а затем использовали их, чтобы причинить этот вред.
  
  Келдара это устраивало. Они просто пошли дальше. Пока у них было пиво, а это было невероятное пиво, и кто-то, кого можно было убить во имя их Килдар и во славу Отца Всего Сущего, они были счастливы.
  
  Местные жители и даже чеченцы называли их Горными тиграми. Простое произнесение этих слов сельским грузинам заставляло их делать знак сглаза и шарахаться в сторону.
  
  Майк обвел биноклем долину, лениво размышляя, что мир принесет Келдаре в следующий раз. Чеченцы пришли и потерпели поражение, келдара были тогда сразу после своего первого дня на полигоне. Еще одна миссия в Албании началась как ложь и стала правдой благодаря их пылающему духу. Ядовитый результат хранился в подвалах караван-сарая, тревожное бремя, о котором он изо всех сил старался забыть.
  
  Он посмотрел вниз на дома келдара, низкие каменные здания с шиферными крышами, и заметил группу ополченцев келдара, которые сидели возле своих казарм, работая над оружием и наслаждаясь оставшимся светом мягкого дня поздней осени. Они казались… счастливыми. Почему бы и нет? Это был хороший день, у них в руках было оружие, и в данный момент никто не пытался их убить. Конечно, они выглядели еще более счастливыми, когда люди пытались их убить, и они отвечали тем же.
  
  Интересно, подумал он, куда келдара спустятся в следующий раз, следуя за своим килдарским походом, чтобы принести огонь, топор и разрушение?
  
  
  
  * * *
  
  “Я видел это, говорю вам”.
  
  Сиону Кульчьянову было всего восемнадцать. Высокий и более стройный, чем “стандартный” Кульчьянов, у него были кульчьяновские ярко-русые, почти белые, волосы и голубые глаза. Он считался, вероятно, самым красивым из Кульчьянов с квадратным подбородком с небольшой ямочкой, высокими скандинавскими скулами и глазами с очень небольшой эпикантической складкой. Однако его голубые глаза были самой примечательной чертой. “Поразительный” был термином, который обычно использовали мужчины. “Пронзительный” был другим. Женщины за пределами девушек Келдары обычно просто вздыхали.
  
  Сион не считал себя особенно красивым. И среди келдара он действительно таким не был. О, он был выше среднего уровня, возможно, самый красивый среди них. Но келдара, мужчина и женщина, неизменно были настолько привлекательны, что людям было трудно в это поверить. Он мог быть “лучшим”, но в его общей возрастной группе было по меньшей мере двадцать парней, которых большинство женщин на международном уровне оценили бы как “десятку” за внешность. А самым низшим, вероятно, был Шота, великий бессловесный бык, который в любом нормальном обществе считался бы “восьмеркой”. Бессловесная восьмерка. Но, тем не менее, восьмерка.
  
  Глаза Сиона, возможно, и выглядели красиво, но у них были и другие достоинства. Он обладал зрением, которое обычно присуще хищным птицам. Термин "Дальнозоркость" был таким. Там, где другим приходилось пользоваться биноклями, он просто… вглядывался.
  
  В Америке с его феноменальной реакцией, высоким интеллектом и невероятным зрением он был бы идеальным кандидатом на подготовку пилотов-истребителей.
  
  В Келдаре он был наводчиком у лучшего снайпера команды Ласко Ферани.
  
  Из-за его относительной молодости мало кто из ополченцев был намного старше, но мало кто моложе, а его аномальное положение, его статус были не самыми высокими в ополчении. Вот почему он счел нынешний спор затянувшимся.
  
  “Тигры исчезли много лет назад”, - сказал Ефим Девлич, качая головой. Пулеметчик был довольно старым в команде - ему было двадцать семь лет, и его хорошо ценили. Так что его аргумент имел больший вес. “ И здесь поблизости таких нет нигде. Итак, скажи мне, Пи-Бой, откуда это взялось и почему больше никто этого не видел?”
  
  У Сиона было четыре почки - обычная, хотя и непризнанная мутация среди келдара. Возможно, это объясняло, почему они могли пить так много пива без заметного эффекта. Это и тот факт, что им давали слабое пиво, когда они еще кормили грудью. Но одним из результатов четырех почек была тенденция к мочеиспусканию чаще, чем обычно. Сион так и не смог до конца пережить несчастный случай, который произошел с ним в шесть лет.
  
  “Ну, ” сухо ответил Сион, - возможно, это потому, что я лучше вижу, да?”
  
  Группа усмехнулась и кивнула. Точно так же, как все знали, что Сион описался во время воскресной церкви, когда ему было шесть лет, они также знали, что у него феноменальное зрение.
  
  “Что ж, - сказал Ефим, пожимая плечами, - я поверю в это, когда увижу. Или услышу. Знаешь, они рычат, совсем как львы. Мы узнаем, что тигры вернулись, когда услышим их рев. А теперь время ужинать. Однако я бы посоветовал тебе держать это при себе, Сион. Возможно, если там и был тигр, он не хотел, чтобы его видели. Пока нет. ”
  
  “Я сделаю это”, - сказал Сион, пожимая плечами. “Но однажды, Ефим, ты услышишь рев. Тогда ты поймешь: тигры вернулись”.
  
  
  
  * * *
  
  Майк открыл боковую калитку гаремного сада и, слегка прихрамывая, прошел через темный двор. Путь в гору был достаточно трудным, но найти дорогу вниз в темноте всегда было непросто. Поздние летние цветы наполняли воздух пьянящим ароматом, но он был сосредоточен на том, чтобы просто добраться до задней двери. Путь вниз был, как всегда, неблизким. На тропе было одно место, на котором, что бы он ни делал, он соскальзывал. Подниматься было достаточно тяжело - скользкий участок истертого гранита под углом около шестидесяти градусов . На пути наверх было несколько опор для пальцев ног, но, спускаясь в темноте, лучше всего было просто сдвинуть ее. На этот раз он сделал именно это, сняв свой рюкзак и позволив ему следовать за собой вниз в едва контролируемом скольжении. К счастью, в конце гранитной секции был широкий клин накладывающегося песчаника, и они с рукком прибыли целыми и невредимыми. Однако, если бы он соскользнул очень далеко вправо, это было бы пятидесятиметровое падение до следующего более или менее ровного места.
  
  Очень немногие окна были освещены, что делало его путь через сад скорее делом памяти, чем зрения. Хотя Келдара в конечном итоге вытащили более двух десятков девушек из балканской работорговли, Майк не собирался возвращать их всех обратно в свой “гарем”. Они были доставлены в караван-сарай, но только временно. Он поручил управляющему гаремом и Вэннеру найти для них место, и они вдвоем отыскали приходскую школу для девочек в Парагвае из всех мест, которые были готовы их принять. Майк также предложил девушкам, которые в настоящее время находятся в гареме, возможность уйти, и две из них ушли.
  
  Он знал, что большинство девушек готовятся ко сну, когда он входил в дверь, поэтому не ожидал увидеть кого-либо в круглой "общей комнате”, но Анастасия сидела на диване и читала книгу.
  
  Управляющей гаремом было двадцать шесть, длинноногая блондинка с самыми темными голубыми глазами, которые Майк когда-либо видел. Однако она была “слишком стара”, чтобы находиться в гареме узбекского шиита, который “отдал” ее ему. Майк, внезапно столкнувшийся с наличием гарема из местных девушек, отправился в Узбекистан в поисках кого-то похожего на нее. Что ж, он искал менеджера. Молодая леди, говорящая на семи языках, получившая образование бухгалтера и менеджера и крайняя сексуальная мазохистка, была для меня небольшим сюрпризом. Как и ее отношение к гарему.
  
  Она указала, что гарем предназначен не только для секса. Девушки из гарема должны были выступать в роли советниц, людей, на которых Майк мог сваливать проблемы и стрессы, связанные с тем, что он, по сути, феодал.
  
  Она признала, что ей потребуется некоторое время, чтобы обучить девочек, но в то же время она идеально подходила для этого. Когда у Майка возникали проблемы, он научился без колебаний говорить с ней об этом. Когда у нее были предложения, они, как правило, были очень хорошими, особенно когда речь шла об обращении с людьми. И когда она даже не понимала, о чем он говорит, она все равно внимательно слушала и помогала ему полностью “вербализовать” проблему. В общем, он решил, что Анастасия была чертовски удачной партией.
  
  “Хорошее место для чтения?” Спросил Майк, открывая дверь. Рюкзак представлял собой стандартный боевой рюкзак Keldara швейцарского производства со встроенными креплениями, несколькими секциями и всеми остальными современными прибамбасами. Но пройти через дверь было не самой простой вещью.
  
  “Свет хорош”, - сказала Анастасия, грациозно поднимаясь на ноги и хлопая в ладоши. Петро, сын садовника, немедленно вошел в дальнюю дверь. “Но на самом деле я ждал тебя, Килдар. Петро возьмет твой рюкзак. Я попрошу Тинату подняться к тебе в комнату с легким ужином после твоего душа”.
  
  “Как долго ты ждал?” Спросил Майк, помогая Петро, которому едва исполнилось пятнадцать и который был ошеломлен тяжелым задом, взвалить мать на спину. Колени мальчика едва подгибались; он был силен для своего возраста. Но ему было бы чертовски трудно поднять стопятидесятифунтовый рюкзак с пола.
  
  “Около пяти минут”, - сказала Анастасия, улыбаясь. “Недолго”.
  
  “Мне неприятно думать, что я настолько предсказуем”, - ответил Майк, пожимая плечами. “Я не тот человек, который должен быть предсказуемым. Люди могут использовать это, ты же знаешь”.
  
  “Я думаю, что ты предсказуема только для тех, кто тебя любит и хорошо знает”, - сказал менеджер гарема, улыбаясь. “И я тебя хорошо знаю. А теперь иди прими душ, и к тому времени, как ты закончишь, Тината будет готова к ужину. ”
  
  “Просто как вопрос, ” сказал Майк, “ почему Тината?” Он должен был признать, что удобная и безмятежная Тината была хорошим выбором. В данный момент он был не в настроении для сложных разговоров. Все, чего он хотел, это перекусить и, возможно, быстро потрахаться, а потом немного отдохнуть.
  
  “Потому что сейчас она подходит тебе”, - сказала Анастасия, пожимая плечами. “Я не подвергаю сомнению твои военные решения и не понимаю их”.
  
  “И я не должен сомневаться в твоем, да?” Сказал Майк, ухмыляясь. “Хорошо, пусть будет Тината”.
  
  
  Глава вторая
  
  
  Майк вскочил на мерина и устроился в седле.
  
  Он ездил верхом, когда был ребенком, и ему это вроде как нравилось, но до тех пор, пока он не переехал в Долину, он бросил это занятие более чем на двадцать лет.
  
  Однако, под давлением обстоятельств, а обстоятельствами были Ритуал Кардана, Майк решил, что снова научиться ездить верхом - хорошая идея. Реальность заключалась в том, что лошади были взбалмошными, вонючими, сварливыми созданиями. Но их откопали цыпочки, и Обряд, по мнению Майка, был посвящен леди, а не килдар.
  
  Однако после переобучения он начал неплохо ездить верхом. Это была разумная альтернатива разъездам на внедорожнике, когда он осматривал ферму. Он также предпочитал использовать лошадь для различных церемоний и фестивалей Келдары. Просто она ... почему-то подходила лучше.
  
  Келдара с энтузиазмом воспринимали аспекты 21-го века. На склоне холмов к югу располагалась новая пивоварня, которая, хотя и выглядела снаружи архаично, была такой же передовой, как все, что можно найти в Европе или Соединенных Штатах. Компьютеризированные регуляторы температуры и ареометры, автоматизированные системы розлива, работы. В недрах караван-сарая молодые леди, которые год назад вручную ткали ткань для одежды и шили то же самое, использовали компьютеры для анализа перехваченных голосов, использовали оборудование спутниковой связи и управляли одной из самых передовых боевых сетей, которые можно найти в мире. И эти дамы не просто нажимали на кнопки; они изучали базовую теорию, лежащую в основе систем, как их исправлять, как устранять неполадки, как ремонтировать. Программирование и отладка. Взлом и противодействие взлому.
  
  Майк вынужден был признать, что большая часть настоящей “умной работы” была проделана женщинами. Мужчины…
  
  Люди из Келдары также восприняли аспекты 21-го века. По крайней мере, члены команды. Но аспекты, которые они охватили, вызвали у него желание покачать головой. О, они были просто в порядке с тепловизионными прицелами, вибрационными трекерами и тому подобным. Но покажите им принципиальную схему, и они, как правило, почесывают в затылках.
  
  С другой стороны, дайте им в руки контроллер Xbox…
  
  Но реальность была такова, что в душе келдара все еще были очень средневековыми, даже варварскими. Дайте им поколение или два, и они могут смягчиться. Могли бы. Они пережили монголов и османов, русских царей и коммунизм и все еще сохранили свою душу. Им просто нужно было увидеть, что интернет собирается с ними сделать.
  
  Сейчас сезонные обряды остался верен древним ядром, которое, так или иначе, переходя на Форд Экспедишн просто не кажется… право.
  
  С другой стороны, был вопрос одежды. У Майка был один действительно… хм ... модный костюм для верховой езды. Необычный был единственный способ описать это. Но он приберег его для Ритуала Кардана. В остальном он предпочитал одеваться и ездить верхом по-западному.
  
  Таким образом, на фестиваль он был одет в джинсы, по общему признанию, хорошие, и ковбойские сапоги, окей, они стоили около шестисот баксов. Все остальные были бы в своей одежде “Sunday Go To Meetin`, так что он был бы слегка раздет. Но все было лучше, чем этот чертов костюм для верховой езды для Ритуала.
  
  Он взял поводья в одну руку и кивнул мерину головой. Он знал, что ему не нужно было пинать или каким-либо иным образом предлагать Бразилцу тронуться с места. Мерину нравилось спускаться с холма к маленькой деревушке Келдара. Молодых девушек из Keldara как правило, чтобы побаловать его до точки, где становится его оставить было самой трудной частью. Ирана Царь, или, как Майк предпочитал называть его “Тупицы”, был действительно популярен среди младших девочек Келдары. Все они хотели однажды сесть на Иллирию — “серую” лошадь, которая в настоящее время ела сено в конюшнях, — и последовать за Ираном в караван-сарай.
  
  Этот проклятый ритуал. Майк пожалел, что никогда о нем не слышал. Он действительно пожалел, что так усердно работал, чтобы сделать его “особенным”. Тупица толстел от того, что его кормили особыми пирожными, яблоками, конфетами и всем остальным, что девочки могли стащить, чтобы накормить свинью.
  
  Майк осадил на дороге. Дорогу от караван-сарая был круче любого похожие дорога будет разрешено находиться в США, почти 9% - ый класс. Подняться на лошади было достаточно легко, нужно было просто наклониться вперед. Спускаться было сложно. Существовала техника для быстрого достижения такого уровня, которую Майк надеялся, что ему никогда не придется пробовать. Он умел ездить верхом, он не был наездником. Есть разница.
  
  Тупица, однако, привык к этой оценке и легко справлялся с ней. Он хотел бежать рысью — пирожные и чистка ждали его, — но Майк заставил его пройтись.
  
  На подъездной дорожке было два поворота, каждый из которых был расположен так, чтобы его мог охватить огонь из караван—сарая, прежде чем он выехал на главную дорогу. Главная дорога проходила по Долине довольно ровно и петляла вдоль западной стороны мимо караван-сарая. Направляясь на север, он миновал горы и в конце концов устремился на запад через несколько труднопроходимых перевалов к Тбилиси. Как только вы выехали из Долины, от езды у вас заболели почки. Майк действительно проводил улучшения, оплачиваемые из его собственного кармана, вплоть до перевала на севере. Но это было все, за что он платил. После этого ему пришлось смириться с дорогой. Это было ужасно, но на днях он собирался купить чертов вертолет.
  
  На юге дорога поднималась сначала к городу Аллерсо, симпатичному маленькому городку с населением около пятисот душ, затем дальше к перевалу, который вел на южные равнины Джорджии. В этом направлении также был доступен Тбилиси, но немного дальше. И дороги были не лучше.
  
  Недалеко к югу от того места, где подъездная дорога встречалась с дорогой, был спуск к домам келдара.
  
  Последние находились на небольшой террасе на южной стороне долины, недалеко от Аллерсо, на прямой линии и примерно на том же уровне, что и главная дорога. Однако Майку пришлось сначала спуститься на дно Долины, а затем подняться обратно, чтобы добраться туда.
  
  Дорога от дороги к домам была посыпана гравием, но в хорошем состоянии. Она была намного лучше, чем любая из дорог в горах, находящихся вне контроля Майка. У келдара были свои собственные гравийные карьеры, и они следили за тем, чтобы все гравийные дороги в Долине содержались в идеальном порядке.
  
  Майк подумывал о том, чтобы проложить некоторые из них, но, похоже, это не стоило того, чтобы беспокоиться. С тех пор, как он привез тяжелое оборудование, нагрузка на Келдару упала настолько, что обслуживание дорог стало хорошей “напряженной работой” для пожилых мужчин и членов команды, когда они не были на цикле развертывания. Почти каждый день кто-нибудь из работников Келдары сортировал их, или группа укладывала новый гравий. На данный момент это был ритуал.
  
  В долине была одна “главная” река, около пятидесяти футов в поперечнике в самом широком месте, и пять или шесть, в зависимости от того, как считать, ручьев, которые впадали в “реку”.
  
  Один из этих ручьев был проклят бывшим инженером SF, которого привел Майк, и теперь он обеспечивал гидроэлектростанцией Келдару и караван-сарай.
  
  Весной их могло довольно сильно затопить, из-за чего дорога и дома были несколько приподняты. Река питалась от ледника, и весной ручьи наполнялись талой водой. Это было и хорошо, и плохо. Наводнения ежегодно на несколько недель затопляли Долину, требуя замены мостов, которые были сметены, и общего приведения в порядок полей. Но наводнения также принесли с собой ил, богатый питательными веществами, из-за чего Долина была такой плодородной.
  
  Черт возьми, судя по погоде, сегодня ночью их могло затопить. Небо было затянуто тучами, и по региону бушевал сильный ветер, временами слабой штормовой силы. Прогноз, однако, гласил, что дождь продержится примерно до полуночи, и к этому времени большая часть Келдары будет укрыта.
  
  Когда он отправился в путь, Тупица начал качать головой. Он хотел уйти .
  
  Майк дал ему подзатыльник, и мерин перешел в галоп почти сразу после пробега. Майк прекрасно двигался галопом, это был довольно плавный аллюр, но он подвел черту, когда лошадь попыталась перейти в галоп. Галоп был для всадников.
  
  Многие келдара уже собирались на широкой плоской площадке перед домами. Майк был почти уверен, что первоначальной причиной возвышенности здесь был лагерь, обнесенный частоколом. Перед террасой были даже следы оборонительного рва. Открытая площадка, вероятно, служила местом сбора.
  
  Келдара использовали его во многом по той же причине, что и сейчас. Именно там племя собиралось на второстепенные праздники. Именно там дети с криками пробирались сквозь толпу, и, в данном случае, люди собрались, чтобы попробовать еду.
  
  Женщины Келдары гордились двумя вещами: своим пивом и своей стряпней. В этом районе уже были установлены столы на козлах, уставленные особыми блюдами, и все пробовали их. Это означало, что в этом районе было много молодых девушек-подростков, тщательно игнорирующих своих коллег-мужчин. И Майка заметили, как только он вышел из ворот караван-сарая.
  
  Итак, когда Тупица галопом въехал на дорогу в этот район, а Майк натянул поводья, чтобы замедлить его, пока тот не затоптал какого-нибудь ребенка, на него тут же напали.
  
  “Боже, девочки!” Сказал Майк, ухмыляясь вопреки своей лучшей натуре. “Дайте мне шанс хотя бы слезть с этой чертовой штуковины!”
  
  Девушки были бурлящей толпой, одетые в яркие блузки и черные юбки. У келдара были очень строгие обычаи в отношении одежды, которые о многом говорили осведомленному наблюдателю. Девочки, у которых были первые месячные, носили шарфы “зимми”, наследие исламской оккупации сначала мадьярскими племенами, а затем османами. Девочки, которые были “доступны”, заплетали волосы в косы. Девушки, вышедшие замуж, носили волосы распущенными.
  
  Младшие девочки, те, кто еще не достиг половой зрелости, не носили шарфов. У младших волосы обычно были зачесаны назад, но не заплетены в косы. Те, что постарше, в основном носили косички.
  
  Майк бросил поводья одной из девушек с шарфом от зимми и косами и соскользнул с лошади.
  
  “Не перекармливай его!” - строго сказал Майк. “В прошлый раз у него чуть не начались колики! Ты же не хочешь его убивать, ты же знаешь”.
  
  “Да, Килдар”, - сказала девушка, державшая поводья, присев в реверансе. У нее были светлые волосы и ярко-голубые глаза. И, как всегда с Келдарой, было просто чертовски красиво. Ладно, так что, возможно, Ритуал был не таким плохим.
  
  Майк пробирался сквозь толпу так вежливо, как только мог, стараясь не задевать грудь и не быть ощупанным. Келдара были очень строги в отношении секса, но были и некоторые очень странные аспекты. Если бы им это сошло с рук, если бы они думали, что никто не заметит, если бы, например, они были окружены другими девочками, которые скрывали это от Старших и которые ничего не сказали бы, девочки в шарфах зимми мгновенно бы его ощупали. И у них были очень сильные руки.
  
  Они также были не прочь немного подразнить килдара, быстро коснувшись грудью его руки. Или спины, или любой другой части его тела, до которой они могли дотянуться.
  
  Майк, наконец, прорвался сквозь эту толпу и затем ударил детей. У него вошло в привычку носить с собой леденцы всякий раз, когда он спускался в Долину, и он раздавал их детям. Иногда у него не хватало времени, и все, кроме самого младшего, понимали. Но когда у него было время, он раздавал его.
  
  “Грегор, это от Стаси”, - сказал он, вытаскивая конфету и отдавая ее младшей девочке, сидевшей рядом с мальчиком. Он протянул одну конфету Грегору, следующую.
  
  Обычно он мог просто держать конфеты сложенными чашечкой руками. Дети Келдары научились не хватать больше одной, позволяя младшим идти первыми. Это заняло некоторое время, но Майк был тверд и терпелив. К этому времени старшие ребята, как правило, учили младших правилам, иногда шлепая по руке или по затылку.
  
  Дети тоже не бросили свои обертки. Майк внедрил почти чисто американскую и западноевропейскую концепцию о том, что “мусорить - это плохо”. Старшему Келдару все еще было трудно с этой идеей, но дети учились. Ребенок, который только что уронил свою обертку на землю, вроде бы не собирался получать конфету в следующий раз. У Майка иногда возникали проблемы с именами, всего было названо почти шестьсот келдара, но он редко забывал лица.
  
  Как только дети получили свои конфеты, Майк рассовал последние несколько кусочков по карманам и посмотрел в пару голубых глаз, таких глубоких, что они были почти фиолетовыми.
  
  Была одна девушка из Келдары, которая, в шарфе дхимми или без, не заплетала волосы в косу, несмотря на то, что ей было всего четырнадцать. Длинные огненно-рыжие волосы спадали ей на плечи тициановским водопадом. Лицо в форме сердца, слегка татарские глаза и та невероятная синева.
  
  “Привет, Катрина”, - сказал Майк, слабо улыбаясь. “Как у тебя дела?”
  
  “На самом деле, не так уж плохо”, - сказала Катрина, подходя к нему слишком близко и глядя на него своими огромными, красивыми глазами. “В эти дни я работаю на пивоварне”.
  
  Причина, по которой Катрина распустила волосы, была проста. Она, вопреки всем приказам, запретам или проклятиям, считала себя главной партнершей Майка. Так назывался килдаран. Тот факт, что Майк никогда не поднимал на нее руку, что Анастасия фактически занимала эту должность, что Майк заявил, что у него не будет никого с прозвищем “Миссис ”Дженкинс" или дети с такой фамилией в качестве потенциальных заложников, с ее точки зрения, не имели особого значения. Она поставила перед собой высокие цели и не собиралась отвлекать их от цели.
  
  “Рад это слышать”, - сказал Майк, стараясь не сглотнуть.
  
  Катрина была первой Келдарой, которую он когда-либо встречал. Он заблудился в снежную бурю, направляясь на горнолыжный курорт в северной Джорджии. Заблудившийся посреди снежной бури, у которого почти кончился бензин, он чуть не сбил человека, бредущего по дороге. Женщина, которую он в то время принял за старуху, несла вязанку хвороста и куталась от холода. Он предложил подвезти ее домой и на самом деле не видел ее лица или фигуры, пока не вошел в Дом Девлич.
  
  Несмотря на разницу в возрасте, несмотря на все различия, Майк должен был признать, что в Катрине было что-то, что действительно привлекало его. О, там было много похоти и изрядная доля увлечения с обеих сторон. Но Майк давно не испытывал таких чувств к девушке, если вообще когда-либо испытывал. Назовем это химией. Еще через несколько лет ему придется решить, что с этим делать. Тем временем он очень старался сохранять дистанцию. Но он не собирался отступать только потому, что девушка приблизилась на несколько дюймов.
  
  “Я начала работать непосредственно с матерью Ленкой”, - сказала Катрина, тайно улыбаясь. “Она многому учит меня своей магии”.
  
  “Ну, ты тот, с кем это можно сделать”, - сказал Майк, откровенно ухмыляясь. “Вы с Ленкой похожи друг на друга”.
  
  Мать Ленки была мастерицей пивоварни в Келдаре. Во всех Домах было свое пиво, но, положа руку на сердце, мама Ленка, которая, как и Катрина, происходила из семьи Девлих, была лучшей из удивительно хорошей компании.
  
  Ленка была русской невестой войны, родом из Санкт-Петербурга. Будучи силой природы, она никогда не желала точно описывать, в какой роли она была до того, как вышла замуж за Фредерика Девлича и вернулась в Долину, чтобы дожить до конца своих дней. Однако, учитывая ее сквернословие, в целом непристойный подход к жизни и абсолютную кровожадность, Майк был готов поспорить, что она не была перемещенной аристократией. На ум пришел термин “шлюха”.
  
  Но она вырубила для себя нишу в Келдаре, занимая почетное положение, эквивалентное или даже более высокое, чем у Матерей Дома.
  
  Все это было причиной, по которой Майк выбрал ее для управления новой пивоварней. Это пиво было предназначено для продажи и экспорта. Первая партия только что поступила на американский рынок и получила восторженные отзывы. Майку стало интересно, что бы подумали любители выпить, если бы узнали, что келдара считают его менее чем третьесортным.
  
  “Ты так думаешь?” Спросила Катрина, склонив голову набок. “И это комплимент или оскорбление?”
  
  “Я думаю, это комплимент”, - сказал Майк. “Какой-то косой. Я не думаю, что у Ленки была самая счастливая жизнь”.
  
  “Должна ли жизнь всегда быть счастливой?” - Спросила Катрина, ее глаза все еще были устремлены на его лицо, но теперь смотрели мимо него куда-то в другое место. “Мир - это колесо, цикл за циклом. Зима и лето, ночь и темнота, добро и зло, все переплетается по спирали. Без боли нет удовольствия, а без печали нет радости. Вся жизнь - это круг равновесия на колесе ”. Она покачала головой и снова посмотрела на него. “Извини. Я ... я думаю,… Она опустила глаза, явно пристыженная. Келдара были, по большому счету, довольно твердолобыми людьми, когда дело касалось философии. Катрину ни с какой натяжкой нельзя было считать “хорошей” Келдарой.
  
  Майку нравилась Келдара примерно по миллиону причин. Но эта особая твердолобость не была одной из них.
  
  “Не извиняйся”, - сказал Майк. “Среди келдара есть довольно хорошие технические мыслители, но я думаю, что ты, пожалуй, единственный настоящий гений. С гениями никогда не бывает легко жить. Особенно в таком месте, как это. Я знаю, ты хочешь быть Килдараном, но если у меня будут мои друзья, тебя отправят, когда тебе исполнится восемнадцать, куда-нибудь вроде Сорбонны или Принстона, чтобы ты превратился в милого маленького либерала. ”
  
  “Очень смешно”, - сказала Катрина, качая головой. “Посмотри, что случилось с последней келдарой, поступившей в колледж”.
  
  “Он вернулся, чтобы стать управляющим фермой”, - ответил Майк.
  
  “Я не хочу получать степень по агрономии”, - так же быстро огрызнулась Катрина в ответ.
  
  “Нет, я думаю, ты больше любишь гуманитарные науки”, - сказал Майк. “Может быть, семиотику?”
  
  “Я немного читала Фуко”, - сказала Катрина, пожимая плечами. “Не интересно. Я думаю, что один камень, упавший ему на голову, изменил бы всю концепцию релятивизма”.
  
  “Где, черт возьми, ты раздобыл копию Фуко?” Удивленно спросил Майк.
  
  “Из твоей библиотеки”, - сказала Катрина. “Хотя я думаю, что это полковника Нильсона. Она была заполнена записками, большинство из которых состояли из сквернословящих обличительных речей”.
  
  “Да, это, должно быть, Нильсона”, - сказал Майк, посмеиваясь. Бывший инструктор Военного колледжа проявлял очень мало терпения ко всему, что попахивало "сбивающим с толку дерьмом”. И люди научились не произносить в его присутствии таких слов или фраз, как “Политкорректный”, “марксистский” или “Транснациональный прогрессист”, если только они не приносили стул, обед и что-то вроде пончо, чтобы не брызгать слюной.
  
  “Ну, тогда ты можешь поехать в Техас и тусоваться с the Aggies”, - сказал Майк. “Ты должен получить от этого удовольствие”.
  
  “Я не хочу поступать в колледж”, - сказала Катрина. “Я хочу быть Килдараном. Для этого не требуется высшее образование. Единственное, что мне нужно, - это обучение у той белокурой ведьмы, которую ты привез из Узбекистана. ”
  
  “О, да, вы двое поладили бы, как в горящем доме. Ты бывала в горящем доме, Катрина?”
  
  “На самом деле я прекрасно ладлю с Анастасией”, - сказала Катрина, глядя на него глазами. “Как ты думаешь, кто дал мне эту книгу?”
  
  “Катрина!” Крикнул отец Девлич, подходя ближе. “Хватит приставать к килдар!”
  
  Отец Девлич был высоким и широкоплечим, с рыжими волосами с проседью, подстриженными над ушами и выбивающимися из-под воротника. Практически в соответствии с определением “твердолобости” ему досталась “дочь”, которая была его функциональной противоположностью. Возможно, это было причиной того, что он казался вечно сердитым.
  
  “Все в порядке, отец Девлич”, - сказал Майк, улыбаясь мужчине. Из всех Отцов Девлич был, без преувеличения, его наименее любимым. И это чувство было взаимным.
  
  “Килдар”, - сказал отец Девлич, кивая. “Просто Старейшины ждут”.
  
  “Я буду там сию минуту”, - сказал Майк. В конце концов, он был гребаным килдаром. Если он хотел поговорить с хорошенькой девушкой, Старейшины могли, черт возьми, подождать. С другой стороны, отец Кульчьянов был в группе, и старый солдат не заслуживал того, чтобы его игнорировали. “Катрина, мы поговорим позже. Но ты не участвуешь в выборах в Килдаран. Это окончательно. Не в ближайшее время. Так что делай хорошую работу для мамы Ленки. Займись и своим образованием. Хорошо? ”
  
  “О, я так и сделаю”, - сказала Катрина, облизывая губы. “Очень широкое образование, да?”
  
  “О, Боже мой!” Сказал Майк, качая головой и подходя к группе Старейшин.
  
  
  
  * * *
  
  “Катрина, я клянусь Отцом Всего Сущего...” - выдавил из себя отец Девлич.
  
  “В чем ты клянешься, отец?” Спросила Катрина. “Что ты будешь бить меня? Что ты будешь отказывать мне в еде? Что ты будешь сторониться меня? Что ты изгонишь меня и отправишь в город? Ты делал все это, но отправил меня в город, а Килдар запретили это любой девушке из Келдара. Я делаю свою работу на пивоварне, делаю ее хорошо . И я буду Килдараном, принося честь Семье. Будь то через год или десять лет, я буду Килдараном. А что касается Отца Всего Сущего, да благословит его око, вы знаете, что сейчас я иду другим путем. Так что проклинать меня Отцом - слабая угроза, отец. ”
  
  “Очень хорошо”, - сказал отец Девлич. “Ты чувствуешь, что ты взрослая женщина? Тогда я отдаю тебя в руки матери Ленки. Пусть она тобой займется”.
  
  “Я была там три года, отец, и ты это знаешь”, - сказала Катрина. “Я была в руках матери Ленки с тех пор, как достигла совершеннолетия. На данный момент я очень близок к тому, чтобы стать ее назначенным Наследником, отец. Больше статуса в Доме, да? ”
  
  “Да пребудет с вами мир”, - презрительно сказал отец Девлич. “Великая честь, да. Богиня настолько почитаема, что никто не произносит Ее имени. Ее Жрица говорит о Ней только в лунной тьме и тишине пещеры.”
  
  “Она держит руку на руле”, - сказала Катрина, улыбаясь и глядя вдаль. “Это Она приносит Весну”.
  
  
  Глава третья
  
  
  “Отец Кульчьянов”, - сказал Майк, кланяясь Старейшине.
  
  Хотя отец Ферани и не был самым старшим Отцом Келдара, отец Кульчьянов был Старшим, которого почитали в высшей степени. высокооплачиваемый ветеран Второй мировой войны, которую местные жители называли Великой войной, этот мужчина был высоким и широкоплечим, но большая часть его прежней огромной силы была растрачена возрастом. Должно быть, когда-то он был таким же огромным, как Олег, основной лидер команды Майка, но с возрастом он съежился.
  
  Он все еще, когда призывал это, обладал повелительным величием. В данный момент на нем были черная куртка из широкой ткани и брюки из тонкой шерсти, но Майк подозревал, что позже, по мере приближения церемонии, он наденет мантию из тигровой шкуры Верховного жреца Келдары.
  
  “Килдар”, - хрипло ответил отец Кульчьянов. “Вы оказываете нам честь своим присутствием”.
  
  “Келдара оказывает мне честь”, - сказал Майк. “Но я признаю, что меня не проинформировали об этом дне. Надеюсь, мне больше не придется рубить дрова”.
  
  Первой церемонией сезона, в которой Майк принял участие, были Весенние обряды, двадцатичетырехчасовой фестиваль, который был самым аутентичным весенним обрядом, который, возможно, остался в мире.
  
  Часть этого фестиваля включала в себя срубку нескольких видов деревьев для большого костра. Их нужно было срубать в течение одной ночи, начиная с наступлением сумерек. Можно было использовать только специальный топор, который не очень подходил для этой задачи, являясь одним из древних боевых топоров келдары.
  
  Майк закончил тем, что из-за желания как можно больше сблизиться стал одним из назначенных дровосеков. Что было еще хуже, после рубки леса и перетаскивания бревен на церемониальную площадку от него ожидали участия в подвигах силы и ловкости.
  
  Это была ежегодная церемония определения лучшего из Келдара. Майк понял это слишком поздно, но, к сожалению, его соревновательная жилка, которой в полной мере обладает любой морской котик, дала о себе знать. В итоге он фактически выиграл состязание, даже борьбу с быками. Однако он отказался от чести стать победителем. Позиция, Ondah, была одной из самых почетных в Келдаре, и Майк не собирался отнимать ее у, честно говоря, второго места, Олега.
  
  Его аргументом было то, что килдар должны быть лучшими из лучших, но что Онда - это должность, зарезервированная для келдара.
  
  Все это испытание, однако, было таким же изматывающим, как день на Адской неделе. Он не был заинтересован в повторении своего предыдущего триумфа. Если бы мог. На данный момент келдара были на высоком уровне подготовки. Майк не был уверен, что сможет победить, если ему придется сделать это снова.
  
  Летний фестиваль был еще одним днем прямо из сборника рассказов. Проводимый в самый длинный день в году, это был обычный фестиваль Ламмас, за исключением того, что весной в Келдаре проводилась часть “принесения света”.
  
  “Не сегодня, Килдар”, - ответил отец Ферани, ухмыляясь.
  
  “Где-то около семидесяти пяти” отец Ферани был старшим из Отцов Келдары, невысоким для своей расы и усохшим от возраста. Но он был одним из тех людей, которые с возрастом, кажется, твердеют, как старый тик. Как и отец Кульчьянов, он был ветераном Великой войны, одним из немногих келдара, вернувшихся живыми. Но, в отличие от Кульчьянова, он провел большую часть войны на складе снабжения далеко в тылу.
  
  Он был одним из Отцов, с которыми Майк очень хорошо ладил. Махона был в этой категории, как и Макани. Отец Шайнав по-прежнему относился к новым Килдарам с осторожностью, будучи немного скрытным, когда дело доходило до перемен. Отец Кульчьянов просто соглашался с изменениями в Килдаре, но всегда был осторожен, всегда наблюдал, всегда точно понимал, где может быть та грань, за которой наступает неприличие. Как ни странно, с точки зрения Майка о “неприличии”, именно отец Кульчьянов изначально предложил провести Обряд Кардана.
  
  Отец Девлич просто ненавидел Майка до глубины души. Он был первым отцом, которого Майк встретил в ту ночь, когда Майк вернул Катрину в ее дом посреди снежной бури. То ли из-за неприличия мужчины оставаться наедине с одной из своих “дочерей", то ли просто потому, что он был кровожадным ублюдком, именно отец Девлич всегда создавал препятствия, придирался и беспокоился обо всех изменениях.
  
  “В течение этого утра мы будем просто собирать плоды урожая и наслаждаться ими”, - сказал отец Махона. Махона был среднего роста и упитанности, с коротко остриженными светлыми волосами, тронутыми сединой, и седеющей бородой. “Во второй половине дня пивовар выберет, какой урожай ячменя подходит для приготовления домашнего пива. Затем молодые люди подстригут поле. Для этой церемонии мы предпочитаем делать это вручную”.
  
  “Конечно”, - сказал Майк, кивая. Майк полностью осознавал, что это была такая же религиозная церемония, как и собрание. Хотя для сбора урожая это был чертовски ветреный день. Он надеялся, что это все не испортит. Он был почти уверен, что если церемониальный сбор урожая сорвется, все зерно и жирный скот в мире не принесут келдара счастья.
  
  “И есть связь Гретхен и Кирилла”, - добавил отец Махона, ухмыляясь.
  
  “Конечно”, - повторил Майк, пытаясь вежливо улыбнуться. Этот проклятый ритуал. “Из чего конкретно он состоит?”
  
  “Матери приносят их отцу Кульчьянову”, - сказал отец Махона, пожимая плечами. “В присутствии Шести семей. Они официально обещаны друг другу в присутствии Семей. Это, действительно, оно. ”
  
  “Я ведь ничего не должен делать, не так ли?” - спросил Майк.
  
  “Не сегодня”, - сказал отец Махона, улыбаясь еще шире. Все знали о двойственной позиции Майка по поводу Обряда. “Я полагаю, это будет завтра, да?”
  
  “Дрова для костров уже нарублены”, - сказал отец Макани, вежливо меняя тему и указывая на печь. Отец Макани — едва ли не самый молодой из Старейшин, ему было чуть за пятьдесят — был среднего роста, с каштановыми волосами и глазами и широкими плечами. “Мы устроим Праздник урожая в дан. Однако, учитывая ночь, я подозреваю, что вскоре после этого мы расстанемся. Приближается дождь, возможно, снег. ”
  
  Дан Келдары, Майк был почти уверен, был мореном, остатком ледника, который прорезал перевал. Когда ледники прокладывают себе путь через горы, они выкапывают массы породы. Большая его часть затем измельчается в почву, называемую лессом, сверхтонкую почву, которая может образовывать глину или, когда в нее попадают растения, становится одной из самых богатых почв в мире.
  
  Когда ледники отступали, они сбрасывали свои грузы почвы и камней. Реки, протекающие через тающие ледники, имели тенденцию образовывать горбы, высота которых местами могла достигать сотен футов.
  
  Дюна была около ста футов в высоту и в три раза больше у основания. При всем желании это не самая большая крепость в мире, но чертовски большая.
  
  “Я чувствую это”, - сказал Майк, кивая. “И прогнозы говорят то же самое. Надеюсь, это продлится до полуночи. Ветры помешают сбору урожая?”
  
  “Будет так, как выберет Отец Всех”, - сказал отец Кульчьянов. “Но сейчас, Килдар, Матери просят тебя отведать плоды урожая. Будь спокоен”.
  
  “Я, отец Кульчьянов”, - сказал Майк. “Я среди своего народа. И я вижу того, кого я должен поприветствовать”, - добавил он, глядя мимо Кульчьянова на лысую голову у буфетного стола.
  
  
  
  * * *
  
  “Думаю, ты был бы везде, где есть бесплатная еда и пиво”, - сказал Майк, беря тарелку.
  
  “Привет, засранец”, - сказал Адамс, откусывая от куриной ножки, слегка приправленной специями.
  
  Бывший мастер-шеф Чарльз Адамс был тактическим помощником Майка, правой рукой Майка, когда летели пули. Они знали друг друга с тех пор, как оба были кандидатами в SEAL в BUD / S, и оба пережили полный ужас класса 201, ныне печально известной легенды о SEAL. Но когда Майк ушел, чтобы стать тренером морских котиков, Адамс остался в командах.
  
  Высокий, лысый и коренастый, Адамс развелся со своей шестой женой незадолго до того, как Майк связался с ним в поисках тренеров. Хотя в то время это был временный контракт, Адамс остался. На тот момент Майк не мог представить выполнение миссии без него.
  
  Адамс также был практически единственным человеком в мире, за исключением очень избранной группы в Вашингтоне, который мог связать "Килдара” с таинственной фигурой, которая сорвала крупный террористический заговор и, что еще хуже, убила Усаму Бен Ладена, практически затолкав ему в горло иприт. Адамс был руководителем команды "Морских котиков", которая отправилась в этот сумасшедший дом, чтобы вызволить похищенных студенток“ и смутно обозначенного ”независимого", который нашел и спас их. Он нашел очень старого друга, с которым почти потерял связь, почти разорванного в клочья.
  
  По прибытии в команды этих двоих сразу же окрестили “Засранец номер один и Засранец номер два” из-за ужасов, которые они пережили в BUD / S.
  
  “Сам ты засранец”, - сказал Майк, накладывая себе на тарелку немного свеклы. “Наслаждаешься?”
  
  “За исключением погоды”, - сказал Адамс. “Я надеюсь, все осознают, что надвигается гребаный шторм”.
  
  “Все это прекрасно осознают”, - сказал Майк, почувствовав внезапный озноб. “В любом случае, я надеюсь, что это продлится несколько дней”.
  
  “Это произойдет сегодня вечером”, - сказал Адамс, вопросительно глядя на него.
  
  Майк моргнул и покачал головой.
  
  “Да”, - ответил он в замешательстве. “Я знал это. Я не знаю, почему я сказал ”несколько дней"...
  
  
  
  * * *
  
  “Снайпер прав”, - сказал Кирилл Девлич, ныряя в укрытие. Кириллу Девличу было всего восемнадцать, он был среднего роста и крепкого телосложения, с черными как смоль волосами, голубыми глазами и широкими скулами. Один из стрелков SAW в команде Соуна, он родился и вырос в долине Келдара. Ему вложили в руку топор в родильной постели, он носил шрамы осуждения с того года, как стал мужчиной, и участвовал в своем первом соревновании по Онде всего год назад. Сегодня он сражался за честь и славу и, конечно же, за флаг.
  
  “Понял”, - спокойно сказал Хадар Макани. Сегодня снайпером был корректировщик распила команды. “Танго вниз. Вперед”.
  
  Кирилл бросился вперед, присел на корточки за камнем, затем бросил гранату через камень туда, где ранее находился враг. По радио раздался визгливый звук, его закованные в броню противники выскочили из укрытия, пригибаясь, когда сработала осколочная граната.
  
  “Танго готово”, - сказал Дарин Шайнав. Он занял позицию в тылу и прикрывал фланг Кирилла с тяжелой боевой винтовкой. “Два танго движутся вправо”.
  
  “Танго вниз”, - сказал Хадар. “Еще один... ”
  
  Кирилл перекатился по левой стороне скалы, а затем обошел ее по кругу. Враг в зеленом как раз огибал скалу, высматривая его.
  
  “Танго вниз”, - сказал Кирилл, всаживая трехзарядную очередь в спину противника.
  
  “У меня есть флаг”, - сказал Дарин, выходя с зеленой базы. “Нет особого смысла даже возвращать его нашим”.
  
  “Помолвка ... расторгнута... ” - объявил низкий голос, и зеленые игроки внезапно начали подниматься на ноги.
  
  “Это, блядь, отстой”, - сказал один из зеленых игроков высоким голосом. “Мы тебя заложили, какого хрена ты натворил?”
  
  “Они жульничали!” - сказал другой из зеленых игроков. “Жулики!”
  
  “Мы втянули вас в простую схему обмана”, - сказал Хадар. Он спустился телепортом на первый уровень и теперь вышел из форта со своей снайперской винтовкой. “Мы сделали так, чтобы все выглядело так, как будто центр был открыт. И вы попались на это”.
  
  “У тебя забавный голос”, - сказал первый зеленый игрок. “Ты не местный, не так ли?”
  
  “Если ты имеешь в виду Соединенные Штаты, то нет”, - сказал Кирилл, посмеиваясь. “И мы зарабатываем этим на жизнь. Ты неплохой для новичков ... ”
  
  “Нубы!” - завизжал зеленый игрок, когда сцена исчезла.
  
  “Издеваешься над детьми, Кирилл”, - сказал Хадар, откладывая свой контроллер и снимая наушники. “Это ниже твоего достоинства”.
  
  “Меня зовут Кирилл Девлич”, - сказал Кирилл низким голосом. “И… Я ... ненавижу… Младенцев!” Он установил гарнитуру на Xbox, все еще слегка хихикая.
  
  “Довольно скоро у вас самих появятся дети”, - сказал Роан Макани. Обычно он носил с собой один из M240, но в сегодняшней операции прихватил пистолет-пулемет. Он также согласился выступить в качестве приманки, принесенный в жертву как, предположительно, единственный “защитник” в центре маршрута атаки. Остальные выстроились в ряд и спрятались в стороне, легко устроив засаду менее опытным зеленым игрокам. “Ну, ребенок килдар”.
  
  “Оооо, дешевый удар”, - сказал Дарин. “Два очка”.
  
  “Ну, ты мог бы”, - сказал Хадар, взглянув на часы. “Если успеешь на церемонию вручения”.
  
  “О, святое дерьмо”, - сказал Кирилл, поднимаясь на ноги. “Я совсем забыл!”
  
  “Кирилл, Кирилл, ты опоздаешь на собственные похороны”, - сказал Дарин, когда мальчик выбежал из дверей казармы. “Я полагаю, однако, что мы должны пойти вместе и оказать моральную поддержку”.
  
  “Почему?” - Спросил Хадар, беря в руки наушники. “В конце концов , мы тренируемся ... ”
  
  
  
  * * *
  
  “ Кто привел ко мне эту девушку? - Прогремел отец Кульчьянов.
  
  “Я, Мать Дома Махона”, - сказала мать Махона. Она держала левую руку Гретхен. Позади нее стояла мать Сильва, "Мать Тела” Гретхен, женщина, родившая ее семнадцать лет назад.
  
  Гретхен Махона была ростом 5 футов 10 дюймов, с великолепными светлыми волосами и фигурой, которая заставляла мужчин ходить за ней по пятам, как маленьких щенят. С высокими скулами, голубыми глазами и красивым лицом в форме сердечка, она была одной из самых традиционно "нордически” выглядящих келдара. Майк подозревал, что у нее также были адские ноги, но поскольку она всегда носила юбку, трудно было сказать наверняка. Хотя насчет верхней части ее тела сомнений не было. Даже слегка мешковатые блузки Keldara не могли скрыть этого.
  
  Было немного за полдень, и весь клан собрался перед домами, наблюдая за церемонией. На земле был выложен круг из сосновых веток, и две группы встали внутри него, представляя двух молодых людей для благословения отца Кульчьянова.
  
  “Чиста ли она?” Спросил отец Кульчьянов.
  
  Келдара придавали большое значение девственности. По крайней мере, до определенного момента.
  
  “Так и есть. Клянусь Матерью”.
  
  “Она свободна от порока?” Спросил отец Кульчьянов.
  
  “Так и есть. Клянусь Матерью”.
  
  Майк понял, что никогда не был ни на одной из церемоний соединения. Этот вопрос напрашивался на дюжину других. Но если у Гретхен и были какие-то недостатки, он их никогда не замечал. Ладно, возможно, Обряд был не так уж плох.
  
  “Достойна ли она вынашивать детей, производить на свет воинов и жен, быть Матерью Тигров, чтить Келдару?”
  
  “Так и есть”, - яростно сказала мать Махона. “Клянусь матерью Махоной”.
  
  “Приведите ко мне мальчика”, - сказал отец Кульчьянов, глядя на группу девличей.
  
  Мать Девлич выступила вперед, держа своего сына за руку.
  
  Кирилл выглядел взволнованным. Любого подростка заставили бы держать свою мать за руку на публике. То, что его назвали мальчиком, тоже было не самым лучшим. И он чуть не пропустил это событие, прибежав в последнюю минуту с разбегу. И, судя по всему, со стороны казарм. Снова играет в Halo. Мальчику нужно было чаще выходить на улицу.
  
  “Кто приводит ко мне этого мальчика?” Спросил отец Кульчьянов.
  
  “Я, Мать Дома Девлич”, - сказала мать Девлич. Невысокая и темноволосая, она была такой же спокойной и приятной, каким ее муж был мудаком. Учитывая, что они были связаны подобной церемонией, возможно, без какого-либо участия с обеих сторон, Майк подумал, что это должен был быть интересный брак.
  
  “Он воин?” Спросил отец Кульчьянов.
  
  Майку пришлось фыркнуть. Самое главное в девушках - это то, что они девственницы. Самое важное в парнях - это то, что они воины. Он посмотрел через толпу туда, где Стелла Махона, недавно вышедшая замуж за Вила Махону, одного из лидеров команды, стояла, держа своего мужа за руку. Высокая, стройная и такая же красивая, каким был красив ее муж, девушка стояла со слезами на глазах. О, это были слезы счастья. Но Майк вспомнил, как девушка спускалась по веревке в разгар перестрелки, и ему было трудно не задаться вопросом, почему первый вопрос для обеих групп не был одинаковым.
  
  Рядом с ней была Джессия Махона, командир минометной группы. Высокая, с длинными каштановыми волосами и ... ну, одной чертовски огромной грудью, она и близко не была такой умной, как Стелла, но Майк в любое время прикрывал ее собой. Недавно он задавался вопросом, учитывая ее статус, не следует ли ему взять ее в свой дом. Вероятно, сейчас было не лучшее время для вопроса, но он мог понять ее менее чем взволнованную реакцию на происходящее.
  
  “Так и есть. Клянусь Матерью”.
  
  “Свободен ли он от недостатков?”
  
  “Так и есть. Клянусь Матерью”.
  
  Тот же вопрос. Майк почувствовал, что там что-то чешется, и ему нужно почесаться.
  
  В истории различных обществ при рождении проводились "тесты”, чтобы определить, чистокровен ли ребенок. Инбридинг, особенно в такой группе, как келдара, всегда был проблемой. О, с келдарой проблема отцов, покрывающих своих дочерей, не казалась проблемой. Но это был очень маленький генофонд с минимальным внешним вкладом. Мать Ленка была единственным аутсайдером, которого знал Майк, который вошел в общество за несколько поколений.
  
  Инбридинг означал, что при нормальном “распространении” разведения знаменитая “колоколообразная кривая” имела тенденцию превращаться в своего рода "U” на графике. На одном конце были исключительные экземпляры. И келдара были исключительными экземплярами.
  
  То, что Майк никогда не задавался вопросом, до сих пор там, где нормальный и ожидаемый “дефективных” вы получите в нормальном населения. Тем более тот, у ограниченного генофонда. Не было никакой Келдары с синдромом Дауна, никакой гидроцефалии, никаких обычных врожденных дефектов, которых можно было ожидать. Ладно, Шота была довольно дебильной. Но он не был аусбергером, аутистом или кем-то еще из списка потенциальных врожденных дефектов.
  
  У него внезапно возникло ощущение, что в этом одном маленьком вопросе скрыто многое.
  
  “Достоин ли он зачать ребенка, зачать воинов и жен, стать Отцом Тигров, почтить келдара?”
  
  “Так и есть. Клянусь матерью Девлич”.
  
  Отец Кульчьянов взял двух молодых людей за руки и соединил их.
  
  “Кирилл Махона, даешь ли ты свое обещание Гретхен Девлич, за исключением того, что между вашими двумя семьями могут быть достигнуты соглашения?”
  
  “Я знаю”, - сказал Кирилл, широко улыбаясь. Внезапно он искоса посмотрел прямо на Майка и ухмыльнулся еще шире. Затем его голова откинулась назад. “Я хочу!”
  
  “Гретхен Девлич, даете ли вы свое обещание Кириллу Махоне, за исключением того, что между вашими двумя семьями могут быть достигнуты соглашения?”
  
  “Я верю”, - сказала Гретхен и нервно сглотнула. “Я верю”. Она нервничала, но в то же время сияла. Затем она посмотрела на Килдар и улыбнулась.
  
  Да, Ритуал с Гретхен точно не обещал быть ужасным.
  
  
  
  * * *
  
  Время для следующей важной церемонии, Выбора, еще не пришло, поэтому Майк схватил кружку пива и ушел.
  
  Проходило несколько соревнований, но Майк избегал их. Его вызывали в качестве судьи, и он понятия не имел, как судить большинство из них. У Келдары было несколько игр, основанных на камешках и метании палок, в которые он просто не мог вникнуть. Некоторые из них были похожи на шарики, но настолько сложные, что у него начинала болеть голова. Другие были проще, большинство молодых людей метали топоры, и в этом он мог разобраться достаточно легко. Он все еще избегал этого. Однажды он участвовал в соревнованиях по метанию топора и справился достаточно хорошо. Но он также знал, что по большей части это была удача, и он не собирался пробовать свои силы снова.
  
  Но, ей-богу, депутация догоняла его. Он остановился, когда заметил приближающихся отца Кульчьянова и остальных Отцов Церкви. Что на этот раз?
  
  “Килдар”, - сказал отец Кульчьянов, кивая и хватая ртом воздух. Старик сегодня выглядел особенно измученным. Майк надеялся, что он нормально переживет церемонию.
  
  “Отец Кульчьянов”, - ответил Майк, кивая в ответ.
  
  “Я позволю отцу Махоне высказаться по этому поводу”, - сказал отец Кульчьянов. “Это сложно и ... ”
  
  “Я понимаю”, - сказал Майк, кивая в ответ. “И набирает воздуха”.
  
  “Который мне очень понадобится позже”, - сказал отец Кульчьянов, кивая на отца Махону.
  
  “Килдар, у нас есть просьба”, - нервно сказал отец Махона. “Мы хотим… провести церемонию, которую мы не проводили некоторое время, битаи Леана”.
  
  “Церемонии келдары - это их собственные церемонии”, - сказал Майк, моргая. “Почему ты перестал это делать?”
  
  “Никого из нас не было в живых, когда в последний раз исполняли Битаи Лиана”, - ответил отец Махона. “Но это было прекращено в конце царского периода”.
  
  “Это предполагает человеческие жертвоприношения?” Спросил Майк. “Это, пожалуй, единственное, на что я не собираюсь идти”.
  
  “Нет, Килдар”, - сказал Махона.
  
  Майк задал вопрос с предельной серьезностью, и в ответ получил то же самое. Что означало, что, вероятно, где-то в их памяти была церемония, которая включала в себя человеческие жертвоприношения.
  
  “Но это ритуальное забой скота”, - продолжил Отец, прочищая горло. “КАК вы знаете, в это время года нам нужно начинать забивать животных, которых мы не хотим оставлять на зиму. Это ритуал, который ... запускает этот процесс”.
  
  “Ты делаешь это на дане?” Спросил Майк. “Ты собираешься просто снова все это спустить”.
  
  “Кое-что”, - сказал отец Кульчьянов. “Кое-что сожжено там, кое-что оставлено воронам”.
  
  “Большую часть оставляют себе”, - сказал отец Махона. “Это считается особенным, используется в особых блюдах”.
  
  “Килдар”, - сказал отец Макани, делая глубокий вдох. “Это очень ... кровавая церемония”.
  
  “Забой скота обычно таков”, - сказал Майк, нахмурившись.
  
  “Несколько более кровавому, чем это”, - ответил отец Макани. “Вы... возможно, захотите измениться”.
  
  “У меня есть другая одежда”, - сказал Майк, моргая. “Но это тоже звучит знакомо. Каждый год гурки устраивают церемониальный забой животных. Один член отдельного племени или подразделения, тщательно отобранный, совершает забой скота. Никому, кроме гурков и их британских офицеров, не разрешается быть свидетелями этого ”.
  
  “Тогда мы совершим Обряд”, - сказал отец Кульчьянов, кивая. “В этой Долине нет никого, кому, по-моему, было бы неприятно присутствовать на Обряде, но я ... рекомендую некоторым не присутствовать”.
  
  “Я не могу представить, кто”, - сухо сказал Майк. “Но почему бы мне не предложить Анастасии и девочкам уйти на пенсию пораньше”.
  
  “Так было бы лучше всего, Килдар”, - с благодарностью сказал отец Махона.
  
  “Пришло время для выбора”, - сказал отец Кульчьянов, глядя на аналогичную делегацию женщин, которые направлялись к ячменным полям. “Мы должны идти”.
  
  “После вас”, - сказал Майк, жестом приглашая Отцов вперед. “Я скоро подойду”.
  
  Остальные келдары направились к Выборам, но Майк схватил одного из молодых парней, который бежал в том направлении.
  
  “Ивар”, - сказал Майк, вспоминая его имя. “Иди найди полковника Нильсона, мастер-шефа и Вэннера и убедись, что они встретятся со мной на Выборах”.
  
  “Да, Килдар”, - сказал мальчик с беззубой улыбкой. “Я так и сделаю”.
  
  “Хороший парень”, - сказал Майк, отпуская его. Он уже заметил Анастасию. Некоторые из гарема общались с девушками Келдары, но некоторые столпились вокруг нее. Хорошо.
  
  Майк пробрался сквозь толпу к менеджеру гарема, который направлялся на Отбор.
  
  “Стася”, - сказал он, улыбаясь, когда коснулся ее руки.
  
  “Килдар”, - сказала Анастасия, улыбаясь в ответ. “Ты держался особняком”.
  
  “Я избегал депутаций”, - сказал Майк. “Но пара догнала меня. Одна касается церемонии этим вечером. Я ... настоятельно рекомендую вам и девушкам не присутствовать”.
  
  “Нам здесь не рады”, - сказала Анастасия, кивая. “Я была удивлена, что нам разрешили присутствовать на других фестивалях. Мы должны уйти”.
  
  “Дело не в этом”, - сказал Майк, качая головой. “Это чисто… Это кровавое жертвоприношение. Я добавлю животных. Но это, вероятно, вывернет наизнанку тебя и девочек. Отец дал мне рекомендацию. Она основана исключительно на этом. Не торопись с выбором ”.
  
  “Очень хорошо, Килдар”, - сказала Анастасия.
  
  “На самом деле, - сказал Майк, беря ее за руку, - я думаю, мы должны оба пойти к Выбору. Вместе”.
  
  “Вероятно, это было бы уместно”, - сказала Анастасия, улыбаясь. “Кстати, - добавила она, когда они пробирались сквозь толпу, - “Я мельком увидела вашу следующую девушку из Cardane. И почему тебя беспокоит этот Обряд?”
  
  “Я сам все еще задаюсь этим вопросом”, - смущенно признался Майк. “Но я не думаю, что это хорошо. Мне нужно, чтобы эти ребята прикрывали мою спину. Я не могу представить, что однажды кто-то из них не разозлится из-за Ритуала ”.
  
  “Кажется, они воспринимают это очень хорошо”, - сказала Анастасия. “Я имею в виду, что это необычно, но не неизвестно. Есть другие общества, которые практикуют подобные ритуалы”.
  
  “Да, но это все еще беспокоит меня”, - сказал Майк, когда они добрались до каменной стены первого ячменного поля.
  
  Матушка Ленка возглавляла делегацию Матерей. Она не была одной из глав семей, но была признанной мастерицей пивоварения среди келдар, так что в этом не было ничего удивительного.
  
  Матери бродили по полю в явно случайном порядке, перебирая колосья ячменя и время от времени срывая их и пробуя на вкус.
  
  “Я понятия не имею, сколько времени это займет”, - сказал Майк. “Но, вероятно, это долгий срок”.
  
  “У нас есть время”, - сказала Анастасия, когда Матери собрались на дальней стороне поля. Они склонили головы друг к другу, перебирая пригоршни ячменя и, по-видимому, обсуждая его. Майк подозревал, что они просто разыгрывают большое шоу.
  
  Майк почувствовал, что кто-то подходит к нему сзади, но не обернулся.
  
  “Ты искал меня, Килдар?” Спросил Вэннер.
  
  Патрик Вэннер, коренастый блондин с короткой стрижкой, бывший специалист по разведке морской пехоты, занимался связью и разведданными. Он начинал как лингвист, закончил перехватом, затем анализом и, наконец, безопасностью коммуникаций и в конечном итоге провел время, работая с АНБ. Мастер в любой области электроники, связи или информационных технологий, он исполнял обязанности офицера связи и офицера разведки. Поскольку он говорил на большем количестве языков, чем Майк мог сосчитать, и “интересовался” культурами, он думал, что Вэннеру действительно понравится сегодняшняя вечерняя церемония, кровавая или нет.
  
  “Мне нужно поговорить с вами, Адамс и Нильсон”, - сказал Майк, оборачиваясь. “Мы подождем, пока они все не соберутся”. Но он мог видеть, как оба других сотрудника пробираются сквозь толпу.
  
  Полковник Томас Нильсон, США, в отставке, стройный, среднего роста, с черными волосами, в которых появилась седина, и пронзительными зелеными глазами был бывшим полковником пехоты и гражданских дел, единственным “профессиональным” офицером в группе. Он вписался в роль своего рода начальника штаба. Нильсон жонглировал операциями и расписаниями тренировок, когда дела были не “горячими”, избавляя Майка от скуки бумажной работы, которая была для него проклятием. Когда было жарко, а так бывало часто, Нильсон управлял условиями боя — следил за тем, чтобы поддерживался огонь, спорил с кем—нибудь из вышестоящих, продвигал боеприпасы вперед, - в то время как Майк выходил вперед, чтобы вести за собой. Он был помешан на тренировках, но признался, что ему не так уж нравилась эта тактика.
  
  Начальник штаба, старпом, кто бы там ни был, он занимался деталями, Майк руководил.
  
  Матери направились на другое поле, поэтому Майк махнул группе следовать за ними.
  
  “Сегодня вечером состоится церемония”, - сказал Майк.
  
  “Отхожее место Саммана”, - сказал Ваннер. “Это их версия "Ночи мертвых". Но я нащупал другую. Битайская Лиана, я думаю, это то, что я улавливаю. Я подтягивал свой гэльский с тех пор, как Маккензи был здесь, и я думаю, что первое - это что-то вроде "Calling the Dead" или "Пробуждение мертвых’. Второе… Я думаю, это своего рода жертвоприношение ”.
  
  “Угости человека сигарой”, - сказал Майк, когда они добрались до второго из шести полей. Поля не были предназначены для какой-либо конкретной семьи, но келдара обычно делали все по шестеркам. “Это кровавое жертвоприношение, начало зимнего забоя скота. Они не делали этого долгое время. И предполагается, что оно будет довольно кровавым”.
  
  “Нравится… Что это за обряд Гурка?” Сказал Нильсон.
  
  “Ритуал Гурка. Тони, если я облажаюсь и никогда не получу это здесь, ты, вероятно, знаешь это имя, и я знаю, что Хэнк знает /// ”, - сказал Вэннер.
  
  “Думаю, да”, - сказал Майк. “Посмотрим. Я попросил девочек вернуться в караван-сарай, поскольку не думаю, что они хотят быть слишком забрызганными”.
  
  “Верхушка бурого камня не такая уж большая”, - сказал Адамс, кивая. “Кровь из сонной артерии действительно имеет тенденцию разбрызгиваться повсюду”.
  
  “Большое вам спасибо за этот снимок, мастер-шеф”, - вежливо сказала Анастасия.
  
  “И именно поэтому, моя дорогая, тебе предлагается не присутствовать”, - сказал Майк, ухмыляясь.
  
  “И поэтому я не буду”, - ответила Анастасия. “Я думаю, что некоторые девушки восприняли бы это просто отлично, но мы все уйдем на пенсию, когда группа поднимется на холм”.
  
  Тогда договорились, - сказал Майк, когда Мать закончила проверять другое поле. “И мы отправляемся на другое поле”.
  
  
  Глава четвертая
  
  
  Майк не предполагал, что они проверят все шесть полей, но они проверили. Затем, все еще стоя на последнем поле, они провели собрание, на котором присутствовала куча размахивающих руками людей. Майк был удивлен, что мама Ленка, у которой обычно было свое мнение, часто сквернословящее, по любому поводу, стояла и слушала это, скрестив руки на груди.
  
  Все племя собралось вокруг последнего поля, ожидая, какое из них будет выбрано. Некоторые собирали пригоршнями зерно, которое торчало из-за каменных заборов, споря между собой и Майком, будучи почти уверенными, что он видел, как кто-то тайно заключал пари о том, какое поле выиграет.
  
  Однако Майк был удивлен, когда увидел комбайн, направляющийся к их позиции. У него сложилось впечатление, что поле для пива Keldara's нужно было убирать вручную. Но машина направлялась в их сторону, за рулем был управляющий фермой Геннадий.
  
  Когда комбайн приблизился, мама Ленка помахала ему рукой и повелительно указала на два поля. В толпе послышались тихие стоны, и Майк увидел Соуна, одного из руководителей бригады, собирающего деньги.
  
  Когда комбайн, который мог за несколько минут расправиться с пятью гектарами полей, начал убирать тех, кто явно проиграл, Матери вернулись на другие поля.
  
  “Это длится целую вечность”, - наконец пробормотал Адамс. “Я собираюсь сходить за пивом”.
  
  К тому времени, как вернулся Адамс, Геннадий стартовал еще на двух полях, которые не попали в срез. Матери бродили взад-вперед между двумя последними полями и, наконец, встретились возле позиции Майка. На этот раз, похоже, не было никаких споров, просто много кивков.
  
  “Ячмень выбран”, - очень официально прокричала мама Ленка, подняв руки. “Пусть его соберут”.
  
  Шестеро молодых людей, за которыми следовали четыре незамужние женщины помоложе, вышли на поле. Мужчины несли косы и работали, напрягая плечи, явно готовясь к сбору урожая. Девушки просто хихикали. Среди них была Гретхен, которая порвала с Николаем Махоной, одним из пулеметчиков из команды Олега. Майк не знал девушек так хорошо, как парней, но он смог подобрать достаточно имен, чтобы понять, что команды были разбиты по семьям. Шесть семей, шесть команд.
  
  “Это гонка”, - сказал Вил, подходя, чтобы опереться на ограждение рядом с Килдаром.
  
  “Привет, Вил”, - сказал Майк. “Нам нужно было какое-то культурное объяснение”.
  
  Вил был высоким, стройным и темноволосым. Как и все келдара, он был очень красив, но немного походил на Омара Шарифа.
  
  Когда Майк только формировал ополчение, он с некоторой “помощью” выбрал шестерых молодых Келдара в качестве лидеров команды. Он только позже осознал, насколько тщательно им руководили. Шесть руководителей команд были признанными наследниками Семей, мужчинами, которые, когда придет их время, почти наверняка станут Отцами каждой семьи.
  
  Они, в свою очередь, выбрали членов своей команды в процессе, который напомнил Майку о выборе команд в школе. Он настоял, чтобы в командах были члены из каждого дома, распределенные как можно шире, чтобы, если одна команда сильно пострадает в битве, ни одна семья не понесла бы основной удар. Но, естественно, руководители команд выбрали людей, с которыми им было наиболее комфортно. В результате получилось шесть совершенно разных команд. О, каждый из них мог выполнять любую базовую работу, но у каждого из них было особое призвание, набор навыков, которые можно было использовать в той или иной области.
  
  Олег был большим “бычьим форвардом”, и он выбрал в свою команду больших “бычьих форвардов”. Если вам нужно что-то расплющить, команда Олега сделает это лучше всего. Соун Макани был одним из самых вдумчивых Келдара, и он выбрал людей, которые, как и он, были чуть более интеллектуальными. Они говорили о международной политике и философии, а не о пиве. О, они тоже могли бы расплющить материал, но они предпочли бы выяснить, действительно ли это нужно расплющивать. И так далее.
  
  Вил был рапирой против боевого топора Олега. Его команда специализировалась на рейдах и засадах, нападении и бегстве, маневрах и финтах. У него был слегка аристократический вид, который обычно ассоциируется в старых фильмах с британскими щеголями. Но Майк предпочел бы, чтобы он участвовал в рейдовом задании, чем любые два других лидера команды. И парень был чертовски силен, Майк раньше видел, как он поднимал в два раза больше своего веса в громоздком камне.
  
  “Когда мы делали все это вручную, - продолжил он, лениво обводя рукой долину, “ выбранное поле оставляли напоследок. Затем поле убирают шесть команд, выбранных из неженатых мужчин и женщин. Когда срезан последний стебель, мы делаем что-то вроде марионетки, которую называем санбан. ”
  
  “Наверное, старуха”, - сказал Ваннер.
  
  “Да, мы это так называем”, - сказал Вил, слабо улыбаясь. “Еще книги, да?”
  
  “Ага”, - сказал Вэннер. “Я должен их любить”.
  
  “Санбан несут вверх по склону, ” продолжил Вил, указывая на холм, “ и в конце церемонии его бросают в костер. Затем мы переходим к реальной цели всего этого, которая заключается в том, чтобы выпить все прошлогоднее пиво, какое только возможно. Мы же не можем позволить, чтобы старое пиво болталось где попало, не так ли? ”
  
  “Кто несет санбан?” Спросил Майк.
  
  “О, старшая девочка из проигравшей команды”, - сказал Вил. “Почему?”
  
  “Просто интересно”, - сказал Майк, взглянув на Вэннера и покачав головой, когда парень из разведки начал что-то говорить.
  
  Мать Ленка достигла точки, где ждали шесть команд, другие Матери покинули поле, и теперь подняла руки. Она посмотрела на каждого из мужчин, затем опустила руки.
  
  Комбайнеры уже убрали свои косы и как один взмахнули ими, срезая полосу, а затем шагнули вперед. Как только они освободились, девушки двинулись вперед, собирая полные охапки зерна и привязывая их к своим собственным стеблям.
  
  Под крики поддержки, а в некоторых случаях и насмешки со стороны Келдары шесть команд помчались по полю.
  
  “Николай едет слишком быстро”, - сказал Вил, указывая на пулеметчика. “Махона, скорее всего, проиграет”.
  
  “Он опережает две другие команды”, - утверждал Адамс.
  
  “Я знаю Николая, и, хотя у него много силы в ногах, ему не хватает выносливости для таких вещей. Он начнет уставать в последней трети. Ставлю сто рублей, что он придет вторым, а то и мертвым последним.”
  
  “Ты в деле”, - сказал Адамс.
  
  Но, конечно же, когда они добрались до последней части среза, Майк почувствовал, что слабеет. Его срезы становились неровными, и ему дважды приходилось перерезать, чтобы собрать все зерно. Это поставило его предпоследним, и Джорджи Макани, который был последним до самого конца, сумел прервать свою стойку как раз в тот момент, когда Николай поднимал свой клинок.
  
  “Стой!” Крикнула мама Ленка. Она отстала от команды ближе к концу и теперь подошла ближе. “Махона последняя”, - крикнула она.
  
  “Николаю сейчас не поздоровится”, - сказал Вил. “О, не так плохо, как кайлену, но его будут хорошенько дразнить. И теперь Гретхен будет огбанем, носителем санбана ”. Он нахмурился, услышав это.
  
  “И что это значит?” спросил Майк.
  
  “О, ничего”, - ответил Вил. “Совсем ничего”.
  
  “Давай, Вил, давай”, - сказал Вэннер.
  
  “Ну”, - сказал Вил, нахмурившись. “Говорят, что огбану никогда не стать санбаном”.
  
  “Санбан - это кукла, сделанная из соломы”, - сказал Майк. Последний платок был срезан, и мама Ленка уже связывала из него фигурку. Майк внезапно поежился от холодного ветра. Вы чувствовали приближение бури.
  
  “Это также, как проницательно заметил мистер Вэннер, означает ”старая женщина", - ответил Вил. “Это термин, обозначающий ... кого-то. Старую женщину”. Он повернулся и посмотрел на Килдар, все еще хмурясь. “Это значит, что Гретхен никогда не будет старой. Если ты веришь в такие вещи”.
  
  
  
  * * *
  
  “Конечно, она никогда не будет старой”, - сказал Ваннер после того, как Вил ушел. “Раньше ее приносили в жертву”.
  
  “Да”, - сказал Майк. “Жертва старым богам. Дочь весны, отданная богу мертвых, богу подземного мира”.
  
  “Это ужасно”, - сказала Анастасия. “Я не могу поверить, что кто-то мог совершить человеческое жертвоприношение!”
  
  “О, не в наши дни”, - сказал Майк. “Возможно. Но раньше это было действительно распространено, даже во времена римлян. Они избавились от большей части этого, после того, как они отказались от него. И это было по решению римского сената незадолго до рождения Цезаря. Именно они остановили жертвоприношения в Галлии, нынешней Франции и Британии. Германцам потребовалось больше времени. И даже римляне продолжали это делать в некоторых отдаленных районах, вплоть до тех пор, пока те не начали становиться христианами. И русские остановились только во времена монголов, когда христианство, наконец, прочно утвердилось. За пределами Европы это было обычным делом вплоть до колониального периода. Учитывая, насколько ... традиционны келдара, я полагаю, что они, вероятно, прекратили свое существование примерно в то же время, что и русские. ✓ Скажем… 1300-е годы.”
  
  “Они не ... начнут снова?” Спросила Тината. Она жадно слушала.
  
  “Нет, они этого не сделают”, - сказал Майк. “Во-первых ... времена изменились. Я не думаю, что они смогли бы это переварить. Во-вторых, я бы положил этому конец, если бы даже подозревал об этом. Но выбор кайлин в Белтайне, или как там они это называют, и эта история со "старухой" и "молодой женщиной" - все это следы человеческого жертвоприношения. Радуйся, что теперь они приносят в жертву только животных ”.
  
  “Они направляются в дан”, - указал Вэннер.
  
  “Ну, тогда мы направляемся в караван-сарай”, - сказала Анастасия. Один взгляд на собравшихся девушек из гарема подавил зарождающийся протест. “Я оставляю на твое усмотрение убедиться, что твой Кардан действительно будет жив завтра, Килдар”.
  
  “Гарантирую”, - сказал Майк, чмокая ее в щеку. “И… ты могла бы убедиться, что в фойе приготовлена какая-нибудь одежда. Я подозреваю, что когда мы вернемся, на нас будет немного крови ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Килдар, ” сказал отец Кульчьянов, когда келдара начали собираться у подножия дана, “ я хотел бы попросить тебя об одолжении”.
  
  “Я могу сделать все, что в моих силах”, - сказал Майк. Старый солдат многое улаживал, и Майк это знал.
  
  “Мы должны накормить мертвых”, - сказал отец Кульчьянов, вздыхая. “Но я уже в возрасте. У меня есть все, что я могу сделать, это подняться на холм и пропеть слова. Я бы попросил тебя занять мое место Пожирателя Мертвых. Кто-нибудь из других Отцов мог бы сделать то же самое, но… Ты Килдар. ”
  
  Майк улыбнулся и кивнул, его лицо ничего не выражало. Он задавался вопросом, означало ли это, что он действительно должен был стать верховным жрецом. Проходите, спасибо.
  
  “Надеюсь, вы не будете возражать, если я задам несколько вопросов”, - сказал Майк. “Я научился на горьком опыте спрашивать о скрытых деталях ритуалов келдара”.
  
  “Килдар”, - сказал Геннадий, подходя к нему на локте, - “здесь нет скрытой ловушки. Ты должен просто… прогрызть себе путь на вершину холма. Отец, да и все мы, будем воспевать мертвых. Рядом с вами будет девушка, несущая большое блюдо, наполненное всякой вкусной едой. Другая будет рядом с вами, разносить пиво. В определенный момент песнопения вы делаете глоток пива или съедаете что-нибудь из еды. Вы откусываете от еды, а затем отбрасываете остальное в сторону. Вы делаете глоток пива, а затем выливаете немного на землю. Однако я предупреждаю вас, что мы обойдем курган три раза. Я надеюсь, ты уже давно перестал есть. ”
  
  “Я думаю, что смогу это сделать”, - сказал Майк. “Пока я не беру большие куски”.
  
  “Спасибо тебе, Килдар”, - сказал отец Кульчьянов. Он поднял глаза к горам, а затем кивнул. “Скоро мы начнем”.
  
  Келдара собрались возле тропы, ведущей вверх по дану, извилистой протоптанной тропы, укрепленной каменными плитами. Возможно, это был плохой день для фестиваля, но Майк был почти уверен, что это была отличная ночь для такой церемонии, как эта.
  
  Келдара называли этот ночной Самман, что очень похоже на кельтский Самайн. Для них это было время конца, когда восстали духи зимы, ночь, когда неупокоенные мертвецы могли гулять на свободе. Многие из келдара сделали маски на этот вечер, большинство из сплетенной ячменной соломы. Самайн положил начало празднику под названием Хэллоуин в США и Англии, но это не всегда было связано с тем, что дети собирали конфеты. Это было время, когда лето умирало и набирала силу зима, время сражаться с силой смерти и старыми богами зла и тьмы. Маски были созданы для отпугивания духов, как и пение, танцы и песни.
  
  Отец Ферани шел сквозь толпу, неся большой деревянный ящик. Отец Кульчьянов достал из футляра массивный боевой топор, повернулся к тропе и держал его перед собой вертикально двумя руками, голова на уровне его носа, как бы в знак приветствия. Затем он снова посмотрел на небо, явно проверяя уровень освещенности, и издал громкий крик:
  
  “Да, Самман сиол Латрах! Ураим На Майр Имакт!”
  
  С этими словами барабанщики начали выбивать на своих барабанах медленный, асинхронный ритм, когда отец Кульчьянов начал подниматься на холм.
  
  За ним шла Гретхен, неся чучело “Старой женщины” из ячменя. Стелла и Лидия появились у него под локтями совершенно неожиданно, и Лидия подтолкнула его, чтобы он шел следующим.
  
  “Каждый третий раз, когда отец Кульчьянов произносит ‘Имакт’, - прошептала Лидия, протягивая ему неглубокую миску с пивом. “Выпей или съешь, а остальное вылей на землю. Постарайся убрать это с пути ради Отца ”.
  
  Чаша была из обожженной глины, с ручками с обеих сторон. Майк где-то читал об одной похожей, вероятно, "Золотая ветвь". Он сделал глоток и отставил остатки в сторону, едва не задев Стеллу.
  
  “Осторожнее там”, - сказала высокая брюнетка, ухмыляясь и протягивая ему овсяное пирожное.
  
  Майк откусил от торта и бросил остаток вниз по склону.
  
  “Это кажется ужасно расточительным”, - прошептал он.
  
  “Мертвые голодны”, - пожала плечами Лидия, протягивая ему вновь наполненную миску. “Неужели мы не сможем накормить почтенных часом мертвецов?”
  
  Майк сделал глоток в соответствующем месте песнопения, налил немного осторожнее, затем оглянулся через плечо. Все келдара выстроились во что-то вроде линии конга. Впереди шли шесть барабанщиков, поддерживая темп. Остальные повторяли припев песнопения и на “Latract” они сильно топали вниз. Весь массивный холм грохотал вместе с ним.
  
  “В самом деле, разбуди мертвого”, - сказал Майк. Кусай, подбрасывай. “Отец Кульчьянов тоже обычно ест?”
  
  “Кто-то его кормит”, - прошептала Стелла. “Но ему так трудно сейчас успевать. А когда пирог подсохнет... ”
  
  Это было все, что Майк мог делать, чтобы не отставать от еды и питья; он и представить себе не мог, что будет еще и петь. Но две девушки вовремя снабжали его, и он не отставал от группы, съедал кусочек, переворачивал, пил немного, наливал.
  
  Но даже откусив “кусочек” — а их становилось все меньше и меньше — и отпив немного - а глотки доходили до того, что он едва касался губ, — ему было трудно справиться со всем подъемом. К тому времени, как они добрались до вершины, было уже совсем темно, завывал ветер, и он был более чем немного пьян. И, о да, наелся до рвоты.
  
  В дерне на вершине склона были вырезаны сиденья, и две девушки подвели его к одному из них на северной стороне, прямо за тем местом, где стоял отец Кульчьянов и все еще руководил песнопением. Гретхен с фигуркой ячменя была на востоке, мама Ленка с бутылью пива была на западе, и когда группа собралась, продолжая скандировать, Олег появился из темноты на юге. Он стоял на холоде по пояс и, вероятно, наслаждался ревущим костром в центре.
  
  Старший руководитель команды Майка был мужчиной-быком, ростом более двух метров, широкоплечим, со светлыми волосами льняного цвета, подстриженными щетиной. В этот момент он очень походил на викинга древности.
  
  “...Имакт!” Взревел отец Кульчьянов, останавливая пение, подняв топор над головой, по-прежнему вертикально. “Время пришло. Да начнется Обряд!”
  
  Он повернул направо и гуськом, которому, несомненно, научился в юности, служа в Красной Армии, направился к позиции Олега.
  
  “Принимаешь ли ты ответственность за думмарта?” Взревел отец Кульчьянов. “Ты готов встретиться лицом к лицу с Богами?”
  
  “Да”, - ответил Олег.
  
  “Тогда встань лицом к лицу с Богами во имя Келдары!” Сказал отец Кульчьянов, передавая топор.
  
  Он отступил назад гусиным шагом, завершая круг, затем поднял руки.
  
  “Отец всего Сущего, взгляни на нас сверху вниз!” - взревел он, воздев руки к небу. “Мы приносим пищу для твоего Сына, чтобы он мог вернуть весну!”
  
  Когда он возвращался, раздалось мычание скота, и из темноты их вывели. Большинство из них вели лидеры групп, но у них было много помощников. Крупный рогатый скот был быками, которые использовались для перевозки телег, пока Майк не пригнал тракторы. Они были сыты по горло, заглохли - таково было старое выражение, откормлены и готовы к забою.
  
  Вил вел первого, держа шест, который был прикреплен к кольцу через его нос, а еще двое самцов келдара следовали за ним с петлями в руках.
  
  “Эй, Самман сиол Латрах! Ураим На Майр Имакт!” Отец Кульчьянов начал скандировать, все еще держа руки поднятыми.
  
  Вся группа присоединилась к тому, как два келдара закрепляли петли вокруг задних ног быка и удерживали его на месте.
  
  При втором повторении песнопения, на "...Имакт”, Олег нанес удар сверху вниз, одним мощным ударом перерубив широкую шею быка.
  
  Кровь из раненого животного забрызгала ближайших зрителей, которые вскочили на ноги, скандируя и топая ногами. Вся группа вскрикнула, когда одна из девушек-келдара подсунула тазик под шею убитого зверя, собрав как можно больше крови.
  
  Мать Ленка вывела из темноты еще одного быка, занявшего западную позицию. И снова его удерживали на месте трое мужчин, пока Олег рубил сверху вниз. Еще одна группа Келдара, на этот раз включая Адамса, была забрызгана кровью.
  
  На юге Вилу вручили таз, наполненный кровью, и он с криком расплескал ее по кругу, направляясь к огню и поднимая ароматный дым, похожий на готовящуюся говядину, а затем над Келдарой.
  
  Теперь Майк стоял, но он боролся с тем, что происходило вокруг него, потому что келдара, обычно невероятно сдержанные, впадали в истерическое неистовство. Барабаны, пение, топот ног превращались в гигантский танец экстаза, подпитываемый кровавым ритуалом, в котором им так долго отказывали.
  
  Павел собрал кровь на весте и разбрызгал ее в костер и по группе, обильно облив мать Ленки, которая подняла руку, чтобы попробовать ее на вкус, издав крик, очень похожий на оргазм.
  
  Теперь настала очередь Майка, и Соун вел этого быка, который боролся изо всех сил, чтобы убежать. Олег обошел костер, его тело было залито кровью, глаза широко раскрыты, и Майк вздрогнул, когда опустился топор.
  
  Это было похоже на попадание воды из распылителя на шланге. Когда бык извивался в предсмертной судороге, он обрызгал всю группу, которая пришла в полное неистовство. Ведро крови из Sawn на самом деле было не нужно.
  
  На востоке был Павел, и он позаботился о том, чтобы обильно облить Гретхен, у которой были довольно широко раскрыты глаза, поскольку все, что она могла делать, это стоять там, держа чучело. Она не впала в безумие, потому что не могла, но у нее было очень странное выражение лица. Это заставило Майка задуматься, как давно келдара перестали совершать человеческие жертвоприношения. Она выглядела… сосредоточена на огне. Как будто готовится к тому, что ее бросят в него.
  
  Пятый бык был зарезан на юге, а шестой - на севере, снова забрызгав Майка, а затем отец Кульчьянов прокричал что-то, чего Майк, хоть убей, не смог расслышать, и люди подняли мать Ленку и Гретхен и понесли их к костру. Группа была настолько взбешена, что Майк рванулся вперед и увидел, что Адамс тоже движется. Он не был уверен, что кто-то из них сможет остановить бьющуюся в истерике келдару до того, как они бросят двух женщин в костер, но, черт бы его побрал, он собирался попытаться.
  
  Но при очередном крике отца Кульчьянова чучело было брошено в огонь Гретхен под очередной крик толпы. Оно было покрыто кровью, поэтому снова запахло пережаренным стейком.
  
  И мать Ленка, и Гретхен были довольно бесцеремонно отброшены, и барабаны заиграли в другом ритме. Отец Кульчьянов отступил назад, выглядя таким изможденным, каким Майк его никогда не видел, и уселся на одну из газонных скамеек, держась за грудь.
  
  Рядом с сиденьем Майка все еще стояла большая банка пива, любезно предоставленная Стеллой, которая теперь танцевала вокруг как сумасшедшая, вся с головы до ног в крови, поэтому он поднял ее и налил немного, протягивая старику.
  
  “Спасибо тебе, Килдар”, - прохрипел отец Кульчьянов. “Я думаю, что, возможно, это последний год, когда я могу совершать обряды”.
  
  “Что будет очень плохо”, - сказал Майк. “Потому что ты делаешь это очень хорошо”.
  
  “Это, должно быть, воин”, - сказал старик, делая глоток пива и переводя дыхание. “Тот, кто забирал жизни и видел лицо Фира. Их осталось, были, так мало. Я держался ... ”
  
  “И у вас есть совершенно новый урожай”, - отметил Майк. “ Хотя мне бы не хотелось пропустить поколение. Поговорим об этом в другой раз. Тебе нужно еще что-нибудь сделать?
  
  “ Нет, ” признался отец Кульчьянов. “ Разве что придумать способ вырвать Кульканар из рук Олега, прежде чем он кого-нибудь им убьет.
  
  Были названы церемониальные топоры келдара, и теперь Майк узнал топор, которым он орудовал на весеннем фестивале. Проклятая тварь была монстром, настоящим убийцей людей.
  
  Майк посмотрел на руководителя группы, который, по-видимому, исполнял что-то вроде танца с топором и был в значительной степени не в себе, и поморщился.
  
  “Пусть этим займется кто-нибудь другой”, - сказал Майк. “Может быть, я. Я могу вмешаться, верно?”
  
  “Да, Килдар. Я был бы признателен”.
  
  “Что ж, похоже, это вечеринка для молодежи”, - сказал Майк, вставая и указывая на Адамса и Нильсона. С минуту он не мог найти Вэннера, затем заметил сержанта разведки. ОН был весь в крови и танцевал с одной из женщин-специалистов по разведке. Он был очень похож на Келдару, весь в крови и совершенно без сознания.
  
  “Отведи отца Кульчянова вниз по склону”, - сказал он Нильсону. “Засранец, у нас с тобой есть работа”.
  
  “Что?” Спросил Адамс, пытаясь стереть кровь со своего лица. “Когда ты сказал, что будет кровь ... ”
  
  “Да”, - сказал Майк, облизывая тыльную сторону ладони. На вкус было как сырой стейк. “Видишь Олега?”
  
  “Да”, - сказал Адамс, чувствуя себя неловко.
  
  “Мы должны выбить топор у него из рук”.
  
  “О, черт”.
  
  
  
  * * *
  
  “Я не собираюсь отслеживать это дерьмо через караван-сарай”, - сказал Майк, глядя на двери. У него был довольно неприятный порез на руке, который он игнорировал. Боль - это слабость, покидающая тело. Никто не погиб, и это было важно. Однако в следующий раз он собирался сесть с южной стороны и вырвать проклятую штуку из рук Олега сразу после последнего жертвоприношения.
  
  “К черту все”, - сказал Олег. “Уже поздно. Мы просто раздеваемся прямо здесь и направляемся в душ”. Мастер-чиф был невредим. Ну, за исключением нескольких волос, которые были немного короче, когда он уклонился от топора. Учитывая, что он был чертовски близок к облысению…
  
  “По мне, так работает”, - сказал Майк, снимая рубашку. “И мы просто сожжем одежду”.
  
  “Я думаю, что некоторые Keldara начали газа, когда мы ушли”, - сказал Адамс. “Они, наверное, была такая же идея. Блин, эти штаны застряли на!”
  
  
  
  * * *
  
  Майк вошел в большую комнату караван-сарая, держа свою пропитанную кровью одежду подмышкой, и остановился, по-настоящему замер, при виде Дарьи и Анастасии, играющих в шахматы.
  
  Дарья Королева была украинкой, блондинкой и почти такой же красивой, как Анастасия, с фигурой, если уж на то пошло, получше. Она была похищена для торговли секс-рабынями на Балканах, где Майк спас ее из табакерки. Поскольку она была опытным секретарем, а ему нужен был кто-то, кто справлялся бы с административной частью миссии, он потащил ее за собой. И когда он предложил ей работу, она ухватилась за нее. Они тоже время от времени были любовниками. На самом деле между ними не было ничего особенного, кроме похоти и некоторой дружбы, но она была отличным помощником по административным вопросам.
  
  Они оба застыли с широко раскрытыми глазами. Поскольку они оба видели его обнаженным, он мог только предположить, что это была кровь.
  
  “Получилось немного грязновато”.
  
  “Я вижу это”, - ответила Анастасия.
  
  “Итак, мы подумали, что просто пойдем примем душ”, - сказал Адамс, проходя мимо.
  
  “Хорошая идея”, - сказала Дарья, хихикая.
  
  “Итак, я думаю, увидимся завтра”, - продолжил Майк, направляясь к лестнице.
  
  “Хорошо”, - сказала Анастасия. “Постарайся не отслеживать ситуацию слишком плохо”.
  
  “Я так и сделаю”, - сказал Майк. “О, а Анастейша?”
  
  “Да, Килдар”, - сказала управляющая гаремом, прикрыв рот рукой, но в глазах ее светилась улыбка.
  
  “Не могли бы вы убедиться, что перед Обрядом Гретхен приняла ванну?”
  
  
  Глава пятая
  
  
  “Ты выглядишь идеально”, - сказала Анастасия, снимая немного ворсинок с плеча Майка.
  
  “Я выгляжу как гребаный фрукт”, - ответил Майк, нахмурившись. “Этот наряд ... ”
  
  “Ты всегда говоришь, что Обряд предназначен для юной леди”, - сказала Анастасия, играя с локоном волос. “Не для тебя. И дамам нравится, когда ты наряжаешься”.
  
  “Я знаю это”, - сказал Майк, теребя Богом проклятую кружевную оборку. “Но, Боже, я ненавижу это!”
  
  Обряд Кардана превратил добродетель в необходимость. У келдара издавна существовал обычай получения приданого. Функция приданого была плохо изучена во многих ранних обществах. Первый год или около того брака был трудным временем для новой пары, и женщины просто имели меньшую экономическую ценность в сельскохозяйственных обществах, чем мужчины. Помимо всего прочего, они проводили много времени во время беременности и были менее способны выполнять работу, чем когда-либо. Приданое стало ответом на это, обеспечив молодую пару начальным фондом.
  
  В Келдаре приданое устанавливалось в размере приблизительного дохода мужчины за шесть месяцев. Когда Майку впервые объяснили это, сумма в пятьсот рублей или эквивалент в материалах показалась смехотворно маленькой. Но это зависело от того, насколько бедной была Келдара до его прибытия.
  
  Впервые проблема всплыла в отношении Лидии и Олега. В то время у семьи Лидии просто не было наличных денег, чтобы выплатить ее приданое. Поэтому Майк предложил просто предоставить им средства, Лидия была быстро развивающимся специалистом в Intel, а Олег - одним из лучших руководителей его команды; просто передать им наличные, больше, казалось естественным действием.
  
  Однако у келдара также была глубокая и стойкая ненависть к долгам. Таким образом, о том, чтобы Майк просто передал им деньги без каких-либо условий, на его взгляд, не могло быть и речи. Долг чести останется. В некотором смысле келдара были больше зациклены на чести и приличиях, чем японские гири и гиму.
  
  Была, однако, одна очевидная альтернатива: обряд Кардана. В Западной Европе этот термин звучал как “право сеньора”.
  
  В большинстве феодальных обществ сами тела “крепостных” принадлежали лорду. И многие лорды требовали, чтобы первым, кто “вскроет” девственницу, были они сами.
  
  Возможно, келдара были фермерами-арендаторами, возможно, у них были разные хозяева на протяжении многих лет, но называть их “крепостными”, должно быть, всегда было натяжкой. Но давление, должно быть, было. Османы, например, были помешаны на девственницах. Как и татары, которые явно побывали в этом районе. Черт возьми, русские царские вельможи редко оставляли даму “непорочной” на ее брачном ложе. Однако в какой-то момент они превратили обе проблемы в “достоинство”; в обмен на ”достоинство" молодой леди ей дарили приданое.
  
  Когда Майк наконец понял, о чем они говорят, у него чуть не случился сердечный приступ. В то время как Лидия была ... ну, чертовски привлекательной, парень, которого он собирался оставить неряшливым секундантам, был… его лучшим руководителем команды. Олег часто собирался стоять у него за спиной с оружием . Не говоря уже о том, что он был гребаным быком. Вывести его из себя было очень низким пунктом в списке дел Майка. И Майк не мог представить, что “The Rite of Cardane” не выведет его из себя окончательно и бесповоротно.
  
  Олег, однако, был не против. Его больше всего беспокоило, что Майк им откажет. Майк невероятно хорошо ладил с Келдарой, у них даже было схожее чувство юмора, что было необычно, но иногда они могли обойти его стороной.
  
  Поэтому он неохотно согласился на “Обряд”. Однако он поставил несколько условий. Если он собирался это сделать, он собирался сделать это правильно.
  
  Во-первых, он настоял, чтобы ей дали несколько уроков. Например, верховой езды. Но он также настоял на том, чтобы, как он выразился, “другие уроки верховой езды” проводили мать Савина, его экономка, и Анастасия. Он также настоял на небольшой церемонии. Он не собирался просто посадить ее на лошадь без всякого “с вашего позволения” и уехать. Помимо всего прочего, это приблизило его к тому месту, где скрывались некоторые из его демонов.
  
  Со своей стороны, он сделал все возможное, чтобы сделать вечер особенным, а приданое - гораздо более разумным, чем стоимость хорошей пары джинсов. Лидия ушла с примерно четырьмя тысячами долларов плюс пятью сторублевыми купюрами, жемчужным ожерельем и серьгами в тон.
  
  Результатом, как только Лидия раскрыла некоторые пикантные подробности, стало то, что незамужние женщины теперь считали “Обряд” Правильным . Они хотели провести вечер с Килдар, черт возьми, и приданое больше не имело к этому никакого отношения.
  
  Анастасия добавила несколько деталей к его первоначальным планам. Майку пришлось согласиться, что они были популярны, но они не должны были ему нравиться.
  
  Вот почему он был одет в начищенные сапоги для верховой езды, короткую, облегающую черную бархатную куртку для верховой езды, в которой он чувствовал себя официантом, шелковую рубашку с оборками спереди и облегающие бархатные брюки.
  
  Официант, черт возьми, чувствовал себя проклятым жиголо!
  
  “Я бы предпочел встретить тысячу смертей...” - пробормотал он, поворачиваясь к двери караван-сарая.
  
  “Не говори мне этого”, - сказала Анастасия, ухмыляясь. “Мы говорим о Гретхен, Майкл, каким бы ни было твое настоящее имя”.
  
  “Да”, - сказал Майк, на мгновение взглянув на нее. “Это так”, - добавил он, ухмыляясь.
  
  “Только не забудь не торопиться”, - сказала Анастасия, подбирая очередную ворсинку. “Будь хорошим мальчиком”.
  
  “Я попытаюсь”, - сказал Майк. “Теперь тебе нужно идти”.
  
  “Да”, - сказала Анастасия со вздохом. “У меня тоже свидание. Но если тебе нужна какая-нибудь помощь ... ”
  
  Майк закатил глаза и вышел за дверь.
  
  Петро держал поводья Тупицы и поклонился, когда Килдар спустился по ступенькам, сопровождаемый Анастасией. У него также было отсутствие выражения лица, граничащее со скукой. В этот момент ему больше не нужно было пытаться не ухмыляться. Первые три или четыре были ухмылочными, после этого, ну…
  
  “Спасибо”, - сказал Майк, садясь в седло и беря поводья лошади. “А теперь брысь. У тебя тоже есть обязанности”.
  
  “Да, Килдар”, - сказала Анастасия, наконец-то улыбнувшись.
  
  
  
  * * *
  
  Прошедший накануне ночью проливной дождь привел к тому, что день стал прохладнее, но яснее, чем днем. Солнце только что село, было то, что военные называли “ранними вечерними морскими сумерками”, а Майк - “синим временем”. Он хотел прибыть в полной темноте, а видимость уже была немного плохой, поэтому он осторожно съехал с дороги. Но он должен был признать, что это был прекрасный вечер для верховой езды.
  
  Тупица настолько привык к рутине, что не пытался пуститься галопом. Это была не пробежка, где он собирался поесть овсяных лепешек и яблок. Это была работа.
  
  Майк проигнорировал огонь, горевший на площадке. Он был меньше, чем костер Саммана, но для того, кто знал процессы и практики Келдары, это было объявление о церемонии другого типа. Там собралась группа молодых людей, один из них Кирилл.
  
  Когда он прибыл, у двери дома Махона его ждала молодая женщина-келдара. Майк потребовал, чтобы в Обряде было задействовано как можно меньше мужчин, и теперь обязанность держать лошадь была привилегией для младших девочек Келдары. Таким образом, они могли подглядывать, не опасаясь возмездия.
  
  Девушка была готова разреветься от улыбки, но он просто строго кивнул ей. Вздохнув, он одернул куртку, подошел к двери дома и резко постучал в нее.
  
  Дверь открыл отец Махона, который кивнул Килдару.
  
  “Я прошу привилегии войти в дом Махоны”, - сказал Майк.
  
  “Эта крыша твоя, Килдар”, - ответил изнутри отец Махона. “Эти стены твои. Ты можешь войти в этот дом”.
  
  Все на этом этапе были в курсе Ритуала.
  
  Всех вывели из главной комнаты Дома, оставив только директоров: мать и отца Махону, православного священника отца Юсева и Гретхен.
  
  Анастасия разработала одежду для Обряда. Давая девочкам несколько очень наглядных инструкций, “теоретическое” половое воспитание в его истинном виде, она велела их измерить. Известный парижский портной кутом сшил наряд, который сейчас был на Гретхен. Он был белым, но ни в коей мере не походил на свадебное платье. Украшенный мелким жемчугом, спереди был глубокий v-образный вырез, который в случае Гретхен был почти чересчур хорош. Девушка угрожала вылиться наружу. Юбка задралась значительно выше колен, впервые показав, что у Гретхен, да, была адская пара ног. Боже мой, неужели она когда-либо была такой. Длинные, стройные и заостренные, они были произведениями искусства. На ногах у нее были одинаковые белые туфли на высоком каблуке, также украшенные мелким жемчугом и стразами.
  
  Наряд был приглашением к изнасилованию и, по мнению келдары, не просто скандальным, вот почему Майк ограничил количество присутствующих до минимума. Он знал, что младшие девочки, вероятно, подглядывают из-за каждого угла, который только могут найти, но он поклялся не только отомстить, но и лишить права быть в "Тиграх" любого молодого самца, который взглянет.
  
  Будучи молодым мужчиной, он был почти уверен, что они игнорируют его. Если бы он был так же защищен, как парни из Келдары, он бы отдал свое орешек, чтобы увидеть Гретхен в этом платье. Все “хлопоты” Обряда Келдане тут же вылетели у него из головы, и он знал, что поставит себя в неловкое положение, если кто-нибудь посмотрит спереди на очень, очень обтягивающие, неприятно обтягивающие брюки.
  
  “Я пришел заявить о своих правах килдара”, - строго сказал Майк, глядя отцу Махоне в глаза.
  
  “Право Килдара признано Келдарой и Семьей Махона”, - ответил Старейшина. “Килдару напоминают о его долге перед будущей семьей”.
  
  “Я признаю свой долг”, - сказал Майк, поворачиваясь к отцу Джусеву, священнику. “Я пришел заявить о своих правах килдара”.
  
  “Право килдара признано церковью”, - сказал отец Джусев. “Килдару напоминают о его долге учить”, - добавил священник, нервно сглотнув.
  
  Отец Юзев был священником постарше, тем, кто начинал, когда Советы были в расцвете сил и несколько царских священников все еще были рядом. Тогда вы должны быть совершены , чтобы стать священником; это был хороший способ получить отправили в Сибирь. И не было такого понятия, как “либеральный” ортодокс, в те времена единственными людьми, желающими исповедовать веру в Бога, который был злейшим врагом коммунизма, были истинно верующие. Эти ребята не были склонны принадлежать к “нью-эйджу”.
  
  Таким образом, когда тема Обряда была затронута с ним в первый раз, он просто кивнул. Он не только знал, что это традиция среди келдара, но и был чертовски лучше, чем то, как обычно относились к этому царственные лорды. Черт возьми, комиссары не были лилейно-белыми ни при каком напряжении воображения. И еще был тот факт, что Килдар, хотя и не часто посещал службы, был на несколько порядков его крупнейшим вкладчиком. Он не собирался говорить ему, что это ”грех" и что это нарушит любые будущие брачные соглашения в глазах Церкви.
  
  “Я признаю свой долг”, - сказал Майк, поворачиваясь к матери Махоне. “Я пришел заявить о своих правах Килдара”. Его тон в данном случае был гораздо менее суровым.
  
  “Женщины Келдара признают права килдар”, - сказала мать Махона и подмигнула. “Килдару напоминают о его долге быть нежным”.
  
  “Я признаю свой долг”, - сказал Майк, затем повернулся к Гретхен, с трудом опускаясь на одно колено в узких брюках и склоняя голову. “Моя леди, я пришел просить вас о милости, об одной ночи нежности. Могу ли я провести время так, как имею на это право?”
  
  “Ты можешь, Килдар”, - ответила Гретхен. Она была явно счастлива, ее улыбка обнажала глубокие ямочки на щеках, но также нервничала. “Надеюсь, ты помнишь о своих ... обязанностях во всем”. Она немного запнулась на этой фразе, но в целом все было довольно хорошо. Она спланировала церемонию так, чтобы молодой леди, которая собиралась беспокоиться о других вещах, пришлось делать меньше всего.
  
  “Я вернусь”, - сказал Майк, вставая и беря ее за руку. “Я вернусь с этой дочерью Келдары, когда взойдет солнце”, - сказал он, глядя на троих. “Я выполню свой долг в соответствии с традицией, и в этом Праве нет ничего постыдного”.
  
  “Никакого стыда, только долг”, - сказал отец Махона.
  
  “Нет стыда, только долг”, - нараспев произнес священник.
  
  “Никакого стыда, ” сказала матушка Махона, подмигивая, “ только удовольствие”.
  
  Мать Макани вставила эту фразу на первой церемонии и, несмотря на тихие протесты Майка, она осталась.
  
  Он постарался не вздохнуть.
  
  
  
  * * *
  
  “Вы, конечно, видели это место”, - сказал Майк, когда они проходили перед караван-сараем.
  
  “Я была здесь на дежурстве по уборке”, - сказала Гретхен, тем не менее с интересом оглядываясь по сторонам. “Но я никогда не была в вашей каюте”.
  
  “Тогда, я думаю, мне лучше показать тебе это”.
  
  Майк оборудовал небольшую кухню рядом со своей спальней. Она была отделена от спальни, которая больше походила на небольшой люкс с кроватью размера "king-size", зоной отдыха и небольшим письменным столом, едва заполняющим ее, барной стойкой на три табурета. Столешница была сервирована на двоих из фарфора и серебра. Горели две свечи и стояла роза на длинном стебле в вазе.
  
  Когда они вошли, Гретхен просто вытянула свою длинную и стройную шею, чтобы быстро взглянуть, как будто определяя, что она знает, где что находится, затем подошла и взгромоздилась на табурет у небольшого бара.
  
  “Вы, девочки, слишком много болтаете”, - сказал Майк, улыбаясь и снимая куртку. Он надел фартук, чтобы уберечь рубашку и брюки от брызг, затем достал бутылку шампанского из ведерка со льдом. Он мастерски открыл его, без всяких глупостей, запустив пробкой в потолок, затем налил бокал для Гретхен и один для себя. “Ваше здоровье”, - сказал он, чокаясь с ней.
  
  “Глазами Отца”, - ответила Гретхен, затем сделала глоток. “Это мило”.
  
  “Ты тоже”, - сказал Майк, улыбаясь. “Все женщины Келдары красивы, но я никогда не видел ни одной, которая выглядела бы так потрясающе в этом наряде”.
  
  “Я думаю, ты сказал это Стелле”, - ответила Гретхен, но все еще улыбалась.
  
  “Не делал”, - сказал Майк, нахмурившись. “Разве? Кроме того, я еще не видел тебя”.
  
  “Так кто же самая красивая девушка из келдары?” Спросила Гретхен, склонив голову набок.
  
  “Это опасная тема в такой вечер, как сегодняшний”, - сказал Майк, обходя бар и направляясь к кухонной зоне. Он встроил это в заднюю стенку бара, чтобы он мог разговаривать с дамой, пока готовит.
  
  Все ингредиенты были разложены; слава Богу, по крайней мере, ему не пришлось их готовить. Но ему пришлось остановиться и на мгновение задуматься, просматривая их.
  
  Частью его режима в отношении Обряда было то, что это было свидание. Девушки из Келдары не ходили на свидания. Их мужья были выбраны для них, и они пошли к ним от руки своего отца, во многом в соответствии с первоначальной традицией. За исключением вариативности Обряда, они должны были быть девственницами. О, некоторые из них не были, Весенний фестиваль был временем, когда происходили некоторые вещи, которые обычно упускались из виду. Но они, конечно, не встречались.
  
  Майк, столкнувшись с необходимостью Ритуала, решил, что это будет свидание. Лучшее свидание, которое он мог устроить. Конечно, не было никакого реального вопроса о том, как сложится вечер в сексуальном плане. Девушка, о которой идет речь, собиралась переспать, не так ли? До сих пор это всегда было “будет ли она”, но Майк боялся того дня, когда это будет “нулевая она”.
  
  В свое время Майк ходил на множество свиданий. И иногда он был “плохим” кавалером, но редко за последние десять лет или около того. Это был социальный танец, и у него были определенные правила, которым нужно было следовать. Должна была быть какая-то еда, светская беседа, если вечер почти наверняка включал секс. Должна была быть беседа, тоже по большей части легкая. Необходимо было соблюдать различные "романтические” аспекты. И если мужчина хочет, чтобы это было “хорошее” свидание для женщины, ему лучше заставить ее рассказать по большей части о себе и убедиться, что она весь вечер не изображала из себя служанку. Если он хотел, чтобы даме было хорошо, он должен был уделять внимание ее потребностям. И, как правило, одной из этих потребностей был выходной от ее “традиционных” ролей.
  
  Женщины, даже в современных обществах, традиционно считались домработницами. Особенно среди келдара. Мужчины-келдара умели готовить на гриле, но мало кто умел по-настоящему готовить. Итак, на этот вечер Майк взял на себя обязанности по приготовлению пищи.
  
  “Тебе больше всего нравится Катрина”, - сказала Гретхен.
  
  Майк не собирался поднимать глаза, чтобы увидеть выражение ее лица. Он был занят, пытаясь вспомнить, как готовить креветки Сен-Жак.
  
  Одной из частей Ритуала, с которой у него начинали возникать проблемы, была еда. С самого начала он решил, что у каждой девушки должно быть, по крайней мере, свое “особенное” блюдо. Но это был примерно его пятнадцатый "Ритуал", и у него начали заканчиваться легкие блюда. Его навыки были в основном сосредоточены на приготовлении на плите, стир-фрае и различных французских аналогах. В таком случае ему придется научиться готовить лобстера по-Термидорски или по-Шато-Бриански.
  
  “На самом деле, Гретхен, - сказал Майк, все еще не поднимая глаз, когда приступал к макаронам, - хотя мне нравится Катрина, мои физические вкусы несколько иные. Если бы меня попросили описать девушку моей мечты, она была бы, о, высокой, с длинными стройными ногами, упругим животом, хорошей, высокой, упругой грудью, симпатичным лицом, голубыми глазами… затем он посмотрел ей в глаза и улыбнулся, “и светлые волосы”.
  
  “Лгунья”, - сказала Гретхен, немного ерзая на своем стуле и стараясь не улыбаться.
  
  “Напротив”, - сказал Майк, затем на мгновение задумался. “Напротив. Это описывает девушку моей мечты. Ну, она могла бы быть несколько ниже ростом и более округлой, в этом есть свои привлекательные стороны. Но грудь, глаза и волосы остались ”.
  
  “Так, я полагаю, тебе нравится то, что ты видишь?” Сказала Гретхен, снова сдвигаясь набок. Она хотела, чтобы это было кокетливо, но одна из ее грудей чуть не выскользнула из не особенно облегающего платья, и она выпрямилась, скромно потянув за края платья.
  
  “Мне это очень нравится”, - сказал Майк, пытаясь создать впечатление, что он видел не так много этой прекрасной прелестной груди, как это было на самом деле.
  
  “Но это также описывает Дарью и Анастасию”, - отметила Гретхен.
  
  “Ни одна из них, моя дорогая, не была девственницей, когда я встретил их”, - прямо сказал Майк.
  
  “Что такое с мужчинами и девственницами?” Резко спросила Гретхен.
  
  “Ты действительно хочешь знать или просто находишь повод для недовольства?” Спросил Майк. Он был занят приготовлением соуса альфредо, но снова с любопытством поднял глаза. Гретхен вела себя довольно дерзко, и он не был уверен, почему.
  
  “Мне жаль, Килдар”, - сказала Гретхен, глядя вниз. “Я приношу извинения”.
  
  “Не надо”, - сказал Майк, размешивая сыр пармезан. “Я сам никогда не был особенно рад этому… ритуалу. Как я уже много раз объяснял”.
  
  “Тебе не нравится вламываться к девственницам?” Спросила Гретхен. “Что, ты не хочешь переспать со мной? Разве ты только что не сказал, что я твоя идеальная девушка?”
  
  “Да, и я это имел в виду”, - сказал Майк. “Но предполагается, что это должно доставлять удовольствие женщине, а не изнасилованию. И прямо сейчас у меня складывается впечатление, что ты не очень счастлив. Я думаю о себе, но не уверен. ”
  
  Гретхен снова отвела взгляд и затем вздохнула. Майк очень старался не смотреть на ее тело, но сопротивляться вздоху было невозможно.
  
  “Кирилл внизу, не так ли?”
  
  “О, так вот оно что... ”
  
  
  
  * * *
  
  Кирилл закрыл глаза, когда Анастасия провела руками по его телу.
  
  Она появилась из темноты у костра в дане, как делала это со времени первого Обряда, и отвела его в караван-сарай.
  
  Майк считал, что обе стороны должны быть “осведомлены”, когда они окажутся на брачном ложе. Поскольку его работой было доставлять удовольствие Гретхен и учить ее тому, что доставляет удовольствие мужчинам, Анастасия должна была сделать то же самое для своего партнера. Однако оба были осторожны, чтобы держаться подальше от своих реальных интересов, которые склонялись, а не бросались в глаза, в направлении кнутов, цепей и как можно большей боли. Майк причинял, Анастасия поглощала.
  
  “Это не первый раз, когда ты был с женщиной”, - сказала Анастасия, садясь на кровать рядом с ним.
  
  “Нет”, - признался Кирилл.
  
  “Так что многие потеряли свою девственность во время путешествия по Балканам”, - сказала Анастасия, улыбаясь. “До этого все вы были девственницами. С тех пор... ”
  
  “Итак, тебе действительно не обязательно это делать”, - отметил Кирилл. “Я имею в виду, я бы с удовольствием, но ... ”
  
  “Ты думаешь, мне это не нравится?” Сказала Анастасия, ухмыляясь. “Годами в гареме был только Отаяр, и ты не хочешь, чтобы я описывала, какой это был кайф - лежать со старым толстяком, который заботился только о своем удовольствии. Но часть моей цели - научить вас, как вы можете доставить удовольствие своей жене, а не просто отвлечь ваши мысли от других вещей ”.
  
  “На самом деле, мне действительно не нужно отвлекаться от этого”, - сказал Кирилл. “Я, наверное, больше согласен с тем, что Килдар с Гретхен, чем… кто-либо другой. Включая, я знаю, килдар. Я просто говорю, что если ты не хочешь ... ”
  
  “Ты такой заботливый”, - сказала Анастасия, снова проводя рукой по его телу. “Но я действительно хочу. В этом есть особый трепет, да?”
  
  “Я… да”, - ответил Кирилл, когда раздался стук в дверь.
  
  “Кто в...” - сказала Анастасия, на ее лице отразилась ярость, когда она встала и направилась к двери номера. Дернув ее, она столкнулась с Килдар, державшей явно смущенную Гретхен за руку. Гретхен оттягивала платье спереди, пытаясь прикрыть больше кожи, и смотрела куда угодно, только не на двух человек в комнате.
  
  “Килдар?” Анастасия, по-английски, приподнимая одну бровь. “Я так понимаю, Обряд проходит несколько неправильно?”
  
  “Ты одна из немногих людей, которых я знаю, которые могут менять языки просто для того, чтобы вставить каламбур”, - сказал Майк, проходя мимо нее и закрывая дверь, которая была звуконепроницаемой. “Кирилл! Иди сюда!”
  
  “Да, сэр!” - сказал молодой человек, вытягиваясь по стойке смирно и практически маршируя к нам. Он тоже очень старался не смотреть на свою невесту.
  
  “Гретхен знает, где моя каюта”, - сказал Майк, беря руку Гретхен в свою. “Приступай к делу, девочка”, - добавил Майк, шлепнув девушку по заднице.
  
  “Килдар”, - сказала Гретхен с мольбой в глазах.
  
  “Мне очень нравится насиловать, но я этим не занимаюсь”, - сказал Майк с суровым выражением лица. “Вы двое. Наверх. Это приказ. Мне все равно, сделаешь ты что-нибудь или нет, но если Кирилл упустит эту возможность, он перейдет грань между хардкором и глупостью. Никто не узнает, кроме нас четверых. ” Майк посмотрел на них двоих, застывших с широко раскрытыми глазами, и вздохнул. “Вам придется самим приготовить себе ужин”.
  
  “Я не знаю, как это приготовить!” Гретхен практически причитала. “Я никогда в жизни не видела креветок!”
  
  “Есть и другие ингредиенты”, - сказал Майк, смягчаясь. “Иди”.
  
  Когда двое ошеломленных подростков ушли, Майк посмотрел на Анастасию.
  
  “Итак, делаешь что-нибудь этим вечером?” спросил он.
  
  
  Глава шестая
  
  
  Гретхен постояла, просто оглядывая маленькую кухню, заполненную приборами, которыми она понятия не имела, как пользоваться, затем взяла фартук Килдар и надела его поверх своего красивого платья.
  
  “ Так что же произошло? - Спросил Кирилл, поднимая бокал с шампанским и принюхиваясь к нему. Он сделал глоток и покрутил его во рту, прежде чем проглотить. “От этой дряни у тебя даже наполовину не щекочет в носу, не так ли?”
  
  “Я не знаю”, - сказала Гретхен, открывая незнакомый холодильник и рассматривая содержимое. Там было очень много продуктов для запасной кухни. Она заглянула в морозилку и узнала мясо. Вероятно, она могла бы что-нибудь сделать с мясом. Внезапно она заплакала.
  
  “Я не хотела, чтобы это случилось”, - сказала она, шмыгая носом.
  
  “Что ж, это сработало”, - сказал Кирилл, делая еще один глоток шампанского. “Кстати, красивое платье”.
  
  “Это был не килдар, это была я”, - сказала Гретхен, глядя на него. “Я просто не могла ...”
  
  “Думаю, я могу это понять”, - сказал Кирилл. “Я имею в виду, вроде того. Но я думал, что все девушки хотели Килдар?”
  
  “Не в этом дело, идиот!” Огрызнулась Гретхен. “Это… Я... Это... ” Она остановилась и пожала плечами.
  
  “О”, - сказал Кирилл, ставя стакан со звоном, который был единственным звуком в комнате. “Так… Ты сделал все это, потому что не хотел, чтобы я был с Анастасией?”
  
  “И ты хотел, чтобы я была с Килдар?” Сердито спросила Гретхен.
  
  “Да”, - ответил Кирилл, ожидая гневного ответа.
  
  “У тебя есть причина?” Сказала Гретхен. “Да, я просто разозлилась, что ты был с той женщиной. Теперь ... ”
  
  “Ты это делаешь?” Растерянно спросил Кирилл. “Я имею в виду, что со времен килдар, ладно, некоторые из нас задумывались о наших традициях, пытаясь определить, почему они существуют. И мы думаем, что разобрались с Карданом, но… Вы уже разобрались?
  
  “Да”, - ответила Гретхен, - “но это все, что я могу сказать. Это часть… женских ритуалов”.
  
  “О ... черт”, - сказал Кирилл, его лицо внезапно побелело. “Этот... ”
  
  “Богиня”, - сказала Гретхен, кивая. “Кирилл, я должна лечь с Килдар этой ночью. Но я потерпела неудачу. Мне будет стыдно, если я этого не сделаю. Я... ”
  
  “О, черт”, - сказал Кирилл, двигая челюстью. Оружие, с которым он столкнется, но не месть Жрицы. Невозможность жениться на Гретхен была наименьшим из этого. Если бы она разозлила жрицу, ее почти наверняка изгнали бы, Килдар она или не Килдар. Он тоже может столкнуться с гневом. О, они долгое время не проводили полных Ритуалов Богини, но он не хотел быть человеком, который нарушит эту тенденцию. “Гретч, тогда остается только одно... ”
  
  
  
  * * *
  
  “О, Иисус Христос”, - сказал Майк, опуская хлыст при стуке в дверь. Анастасия указала на необходимость серьезной порки, и на этот раз он не сдерживался; вся эта история с Гретхен была невероятно неприятной. За годы его свидание так плохо не проходило . И, ладно, он тоже давно не ждал этого Ритуала с таким нетерпением.
  
  “Мфф, мгх, мфф?” Спросила Анастасия сквозь кляп.
  
  “Как , черт возьми, мне знать?”
  
  Как долго они собирались ждать? Да черт с ним.
  
  Майк подошел к двери и открыл ее, закрывая вид на интерьер и хлыст от того, кто был за дверью. Технически, его вообще не должно было быть здесь в это время. Это действительно могло все испортить. Он не был уверен, насколько сильно, но плохо .
  
  Он рывком распахнул дверь: “Что ... ” Он остановился при виде Гретхен и Кирилла и глубоко вздохнул. “Да?” - сказал он так вежливо, как только мог.
  
  “Килдар, Обряд должен быть завершен”, - сказал Кирилл, протягивая Гретхен руку. “Пожалуйста, Килдар, давай просто... попробуем начать все сначала”. Он явно репетировал слова и произнес их, по-настоящему не воспринимая то, что видел.
  
  Гретхен почти ничего не говорила, она просто моргала.
  
  Майк переоделся. На нем были облегающая черная кожаная кираса, кожаные стринги, спортивные штаны и кожаный ошейник с шипами.
  
  Майк испытывал искушение сделать много чего, выругаться, разразиться смехом ... но то, что он сделал, было просто кивком.
  
  “Мне понадобится несколько минут”, - сказал он. Он посмотрел на Гретхен и покачал головой. “Гретхен, иди, подожди меня наверху. Кирилл... в гостиной”.
  
  “Да, Килдар”, - сказал Кирилл.
  
  Майк покачал головой и обошел вокруг, чтобы посмотреть на Анастасию.
  
  “Думаешь, мне стоит взять кнут с собой?” спросил он.
  
  Анастасия подумала об этом несколько секунд, затем утвердительно кивнула головой. Очень утвердительно.
  
  “Думаешь, парень справится с этим?” Спросил Майк, указывая на сцену временного бондажа.
  
  Анастасия печально отрицательно покачала головой.
  
  “Да, я согласен”, - сказал Майк, нахмурившись. “Хорошие сильные руки, но потом инструктаж по технике безопасности и переговоры, и все это время Гретхен ждет наверху, все больше и больше нервничая ... ” Он злобно ухмыльнулся. “Хорошо, вот вопрос. Хочешь, чтобы он хотя бы увидел тебя такой? Это было бы унизительно, верно?”
  
  Анастасия сильно покачала головой, и Майк начал ухмыляться, но потом остановился.
  
  “Черт возьми”, - сказал он, вытаскивая кляп у нее изо рта. “Мы вне сцены. Тебе достаточно ясно?” Серьезное связывание, как правило, вызывало выброс такого количества эндорфинов в организме сабмиссива, что это было очень похоже на наркотическое опьянение, одно из его преимуществ для тех, у кого были склонности. Для тех, у кого их не было, это было просто болезненно.
  
  “Мне все ясно”, - сказала Анастасия. “Мы едва начали. Хотя я бы на самом деле оценила унижение, ты же знаешь, какая я, я не думаю, что это было бы хорошо для него . Хотя я почти уверен, что келдара более или менее осведомлены о ваших интересах, я думаю, что бросать это ему в лицо было бы нехорошо.”
  
  “Черт возьми, для жалкой маленькой сучки сабы, которая вся связана, ты мыслишь довольно ясно”, - сказал Майк.
  
  “Я думала, мы ушли со сцены?” Сказала Анастасия.
  
  “Твои соски все еще были сморщены, в чем и был смысл”, - ответил Майк. “Хорошо, давай уложим тебя”.
  
  На то, чтобы уложить ее, ушло меньше времени, чем на то, чтобы все убрать. Но когда Анастасия начала одеваться, Майк остановил ее.
  
  “Этой ночью я отдаю тебя другому мужчине”, - грубо сказал Майк. “Он придет сюда и сделает с тобой все по-своему. Не беспокойся о том, чтобы кто-нибудь из милашек обучал его, он здесь, чтобы взять тебя, и ты доставишь ему удовольствие, или будешь отвечать передо мной. ”
  
  “Да, Килдар”, - сказала Анастасия, тяжело дыша.
  
  “Жди его на коленях”, - сказал Майк.
  
  “Да, Килдар”.
  
  Это было лучшее, что он мог сделать для того, чтобы подарить ей хороший вечер. Этого должно было хватить.
  
  
  
  * * *
  
  Майк оставил хлыст, но не снял снаряжение для бондажа. Черт с ним.
  
  Кирилл вытянулся по стойке смирно, когда вошел в гостиную, изо всех сил стараясь не смотреть на то, как был одет Майк.
  
  “Кирилл, у меня к тебе вопрос, и мне нужен прямой ответ”, - сказал Майк. “Келдара рассказывают о моих сексуальных ... приключениях?”
  
  “Да, Килдар”, - сказал Кирилл после долгой паузы.
  
  “О моих интересах?” спросил он.
  
  “Да, Килдар”.
  
  “И ясно ли, что Анастасия разделяет этот интерес?” Спросил Майк. “И что я, как правило, не позволяю этому вмешиваться в Обряд?”
  
  “Да, Килдар”, - сказал Кирилл на более твердой почве. “И то, и другое. Что мисс Ракович ... разделяет твои интересы и что ты не ... занимаешься подобными вещами во время Кардана”.
  
  “Ну, мисс Ракович, как вы выразились, очень расстроена. Она с нетерпением ждала вечера ‘кто плохая девушка из гарема?’, учитывая, что Ритуал пошел наперекосяк, и теперь у нее его не будет. Прямой вопрос: Вы так наклоняетесь? ”
  
  “Прямой ответ, Килдар: Нет, сэр. У меня просто нет особого интереса к такого рода вещам. Это не ... ”
  
  “Я так это не воспринял”, - сказал Майк. “У меня было больше сексуального опыта, чем у тебя горячих завтраков. Но у меня проблема. Анастасия, которой нужно, чтобы ее в определенной степени называли маленькой стервой, шлюхой и плохой девочкой, чтобы сохранить свой солнечный нрав и невероятную работоспособность, теперь оказалась в положении, когда не получила того, чего ожидала. Итак, тебе приказано, Кирилл, войти туда и сделать все, что в твоих силах. Не спрашивай ее, все ли в порядке. Если ты хочешь сделать сделайте с ней что угодно, кроме как ударьте ее по лицу или что-нибудь явно небезопасное, например, удушите или, что особенно важно, заткните ей рот кляпом, затем идите туда и сделайте это. Не спрашивай, даже не называй ее по имени. Просто делай все, что хочешь, и обзывай ее нехорошими словами. Это интересно, не так ли? ”
  
  “Да, Килдар”, - сказал Кирилл, широко раскрыв глаза.
  
  “Хорошо”, - сказал Майк. “Теперь у меня есть другие дела, и у тебя тоже. И я обещаю относиться к Гретхен со всей возможной заботой. Но я хочу, чтобы это было сделано тихо, но предельно ясно. Дамам, которые с этого момента будут участвовать в Ритуале, лучше заранее знать, что они пройдут через это и не запаникуют в последнюю секунду, потому что их бойфренд удовлетворяет менеджера моего гарема, когда я не могу этого сделать . На случай, если вы, ребята, еще не поняли, часть всей этой истории с тем, что вы трахаетесь, заключается в том, что я с другой девушкой, а с Анастасией не трахаются. Гарем девушек, оставь ее в покое. В Cardane девочек ошибка вечный ад из нее. Так что, пока я готовлю, вам, ребята, лучше вбить себе в голову, что вы моя дублерша. Это ясно, Келдара?”
  
  “Чисто, сэр!” рявкнул Кирилл.
  
  “Сейчас попасть туда и сделать все возможное”, - сказал Майк. “Я собираюсь просто сидеть и слушать, как твоя будущая жена пот немного дольше!”
  
  
  
  * * *
  
  Прошло около тридцати минут, когда Майк рывком открыл дверь спальни и вошел. На нем все еще был костюм доминирующего.
  
  Гретхен сидела на диване, подтянув колени и обхватив их руками, и выглядела очень, очень взволнованной. Она также, очевидно, плакала.
  
  “Начинать все сначала не стоит”, - сказал Майк, подходя к плите и разглядывая кастрюли и сковородки. “Этот альфредо испорчен. Просто полностью испорчен . Креветки тоже начинают выглядеть немного не в себе, и вам действительно не хочется есть не в себе креветки ... ”
  
  “Килдар... ”
  
  “Я должен быть взрослым в этом вопросе”, - продолжил Майк, обрывая ее и отказываясь смотреть на нее. “У меня самого большой опыт. Я здесь во всех отношениях взрослый. Черт возьми, там, откуда я родом, вы едва ли легальны. Но то, что я собой представляю, - это злость. Все знают, что я не одобряю всю эту историю с Карданом с тех пор, как она началась. То, что происходит в Кардане, является законным основанием для убийства в Техасе. Мне нравятся девственницы так же сильно, как и любому парню. Но не тогда, когда они невесты людей, которые стоят за моей спиной с оружием. И мне как раз удавалось выплеснуть свое разочарование по этому поводу, когда я получаю вдвойне разочарован. Итак, скажи мне, Гретхен, что это нам дает? ”
  
  “Килдар, я просто не знаю”, - сказала Гретхен, шмыгая носом.
  
  “Насколько я понимаю, это означает, что на сегодня мы закончили”, - сказал Майк, поворачиваясь к ней и скрещивая руки. “Потому что прямо сейчас, если бы у нас был секс, это было бы "грубый трах ", что означало бы, что я вымещал бы на тебе свое разочарование. Это последнее, что тебе нужно для твоего первого сексуального опыта. Так что ты прыгай в постель и постарайся уснуть, а я пойду поищу одну из многих других комнат в этом заведении, где можно переночевать. ”
  
  “Килдар, пожалуйста”, - сказала Гретхен, качая головой. “Не делай этого”.
  
  “Потому что это опозорило бы тебя вдвойне?” Спросил Майк, пожимая свою руку. “Однажды я уже испытывал подобное чувство. Когда я предложил Лидии просто переночевать здесь, наверху. Мне вдвойне стыдно, один раз за то, что я был "с" Килдар наедине, и дважды за то, что меня застали врасплох. Прямо сейчас, Гретхен, дорогая, я не уверен, что меня это волнует . Я упоминал, что был взбешен, верно? ”
  
  “Килдар, пожалуйста”, - взмолилась Гретхен. “Пожалуйста, если не ради меня, то ради Кирилла, ляг со мной этой ночью. Ты можешь просто взять меня, как пожелаешь. Ты можешь насиловать меня, как хотел. Ты можешь делать со мной все, что пожелаешь. Бей меня, бейте, вымещайте на мне свой гнев любым способом, каким захочешь. Я заслуживаю этого. Я признаю это. Но ты должен взять меня этой ночью! ”
  
  Майк моргнул. Он знал саба, который хотел, чтобы его оскорбляли, когда видел его, и он знал обратное. Эта девушка не была покорной, она просто была готова на все, чтобы “лечь с ним этой ночью”.
  
  Гнев мигнул через секунду, когда он понял, что только что ступил на землю, которую не понимал. Ссоры влюбленных, все это было хорошо. Но это была какая-то гораздо более серьезная проблема. Культурная, да, несомненно. Но что-то еще, более глубокое и странное. Он чувствовал это по запаху.
  
  Он подошел к дивану и сел рядом с девушкой, достаточно далеко, чтобы не казаться ужасно угрожающим, но достаточно близко, чтобы действительно наблюдать за ее реакцией. И хотя, когда он приехал, она нервничала, теперь она была напугана. Он был почти уверен, что не ее просьба о том, чтобы ее ударили, изменила ситуацию. Гретхен в полной мере обладала физической храбростью келдара; она выдержала бы удар и продолжала идти вперед. И, вероятно, нанесла бы ответный удар, более сильный. Что бы ее ни беспокоило, это было нечто, проникшее через другие двери.
  
  “Почему?” тихо спросил он.
  
  “Килдар, мне было бы вдвойне стыдно”, - сказала Гретхен.
  
  “Мы это обсудили”, - сказал Майк. “Почему? Действительно, почему”.
  
  “Я не могу сказать”, - ответила Гретхен. “Возможно, и не скажу”.
  
  В Келдаране была та же дихотомия значений, и Майк знал язык достаточно хорошо на тот момент, чтобы уловить это.
  
  “Тебе не позволено говорить”, - заявил Майк.
  
  “Да”.
  
  “Хорошо”, - сказал Майк, кивая. “Как насчет шарад?”
  
  “Прошу прощения?” Переспросила Гретхен, озадаченно моргая.
  
  “Э-э, игра с аллигаторами”.
  
  Это было местное название шарад, и хотя на Западе эта игра была старой, как боулинг, она только набирала популярность в бывшем Советском Союзе.
  
  “Помаши мне руками, и ты угадаешь слова?” Сказала Гретхен, наконец снова улыбнувшись. “Нет, я думаю, это тоже не сработает”.
  
  “Тогда дай мне что-нибудь”, - сказал Майк. “Потому что я начинаю понимать, что, возможно, я все время облажался”.
  
  “Нет, ты этого не делал”, - сказала Гретхен, пододвигаясь, чтобы взять его за руку. “Килдар, то, как ты проводишь Ритуал, - это радость. Мне жаль, что я был таким глупым. Я был более чем готов, я более чем готов, лечь в твою постель. За пределами Обряда то, что вы сделали из этого, замечательно. Мне жаль. ”
  
  “Тогда дай мне что-нибудь”, - сказал Майк, кивая. “Я полностью принимаю твои извинения и в равной степени приношу извинения за то, что не справился с ситуацией лучше. Но мне нужно хоть какое-то представление о том, почему ты так боишься, что я не возьму тебя сегодня вечером. Что угодно. ”
  
  “Килдар”, - сказала Гретхен, сглатывая. “Я… Килдар, Кардан - это Обряд . Это… Это обряд нашей религии. Это часть наших Тайн ”.
  
  “Отца Всего Сущего”, - озадаченно сказал Майк.
  
  “Нет”, - сказала Гретхен. “Килдар, я боюсь, что если я скажу больше, это будет хуже, чем если ты отвергнешь меня. Пожалуйста, Килдар, ты не должен говорить об этом, никогда не должен подавать виду, что я говорил тебе об этом. Даже настолько. ”
  
  “Не от Отца Всего сущего”, - задумчиво сказал Майк. “Держу пари, что и от Фира, Повелителя войны, тоже. Ни от… Нет, я бы поспорил, что Балор падает где-то там… Это женский обряд. ”
  
  “Килдар”, - сказала Гретхен и вздохнула. “Твои проклятые книги. Другие уже прочитали их, так что мы понимаем, что наши тайны не так уж и загадочны”.
  
  “Это всегда килдар”, - удивленно сказал Майк. “А килдар - это всегда иностранец; это часть определения. Иностранный воин. Вероятно, хороший. Тайна женщины. Хех. Бьюсь об заклад, что любые "килдары", которые не соответствовали требованиям, долго не продержались, да? ”
  
  “Пожалуйста”, - сказала Гретхен, нахмурившись.
  
  “Черт”, - сказал Майк, ухмыляясь. “Тот призовой бычок, которого отец Макани попросил меня импортировать. Нет в наличии в Америке. Это было чертовски дорого, но Геннадий согласился, что это важно. Местный скот был слишком инбредным. ”
  
  Теперь Гретхен смотрела в пол, сжав руки перед собой.
  
  “Я задавался вопросом, как получилось, что все первые три девушки, с которыми я переспал, оказались беременными, очевидно, от меня”, - удивленно сказал Майк. “Это потому, что их "поставили на прицел ", когда они были в наиболее вероятном месте для поимки. Я проклятый призовой бык Келдары, не так ли? И все килдары до меня. Век за веком, столетие за столетием, лучшие солдаты каждого поколения пополняют наш резерв.… Вы, люди, на протяжении столетий воспитывали из себя воинов ! ”
  
  “И они должны быть привлекательными”, - сказала Гретхен, вздыхая. “Чистыми по форме и ... незапятнанными. То есть они не могут быть дурной крови. То, что сейчас называется генетическими заболеваниями. Если это так, келдара избегают размножения с ними, а если не могут, женщины убивают их, обычно ядом, или детям делают аборт. Матери знают способы сделать и то, и другое. Я узнала об этом только тогда, когда мне представили Обряд. ”
  
  “Сукин сын”, - сказал Майк, качая головой. “Я просто не знаю, что сказать”.
  
  “Ничего”, - сказала Гретхен, умоляюще глядя на нее. “Пожалуйста. Ты ничего не скажешь . Если Матери узнают, что я сказала столько, сколько сказала ... ”
  
  “О, со мной твои тайны в безопасности”, - сказал Майк, ухмыляясь. “Но если я стану местным племенным жеребцом, ты будешь визжать, как кобыла, которую разводят для меня?”
  
  “О, Килдар”, - сказала Гретхен, облегченно рассмеявшись. Она скользнула в его объятия и уткнулась лицом в его шею. “Я сделаю это, если ты хочешь. Но чего бы я действительно хотела… Я была очень плохой девочкой. Не мог бы ты отшлепать меня? Но не больше, пожалуйста? ”
  
  “О, я думаю, это можно устроить”, - сказал Майк, зарываясь лицом в ее волосы. Она явно была напряжена, он чувствовал это по ее запаху. Но она также воспользовалась духами, чем-то похожим на яблоки. Они так и напрашивались на кусочек. “Но теперь я задаюсь вопросом, хорошая ли идея с моим рисунком для этой вещи ... ”
  
  “Ты это серьезно?” Спросила Гретхен, соскальзывая с дивана и становясь на колени. Она провела рукой по стрингам и начала расстегивать их. “Пока все хорошо. Давайте не будем нарушать традицию ”.
  
  Его член был полностью налит, когда она стянула стринги. Из-за предвкушения, разочарования и, черт возьми, сисек, он был готов лопнуть так же, как и за последние годы.
  
  Анастасия давала хорошие уроки, но он задавался вопросом, где практиковалась Гретхен. Она провела языком по его члену всего один раз, затем скользнула по нему ртом и начала делать ему минет. И, черт возьми, она была хороша.
  
  Девушка, должно быть, тренировалась. Такого естественного отсоса не получалось; мышцы челюсти и рта обычно не тренируются таким образом. Но у нее был просто нереальный отсос, и она сразу же перешла к медленному ритму поглаживаний вверх-вниз, большим и указательным пальцами обхватывая его член в самый раз, без зубов, только губами, двигаясь в такт рту, медленно ускоряясь…
  
  Обычно Майк довольно хорошо контролировал себя, но на этот раз он ничего не мог с собой поделать; он кончил ей в рот с такой силой, что часть спермы, должно быть, брызнула ей прямо в горло.
  
  Гретхен слегка поперхнулась, но продолжала сосать, получая каждую каплю. Затем она отстранилась, сглотнула и легонько провела рукой вниз, под его яйца.
  
  “Это то, о чем ты беспокоился, Килдар?” - спросила она, улыбаясь. “Это сняло напряжение?”
  
  “Из-за чего мы ссорились?” Спросил Майк. “Это было ... изысканно. Ты изысканна”.
  
  Гретхен принесла вновь наполненный бокал шампанского, она сделала глоток, провела им по губам, проглотила и повторила. Затем она скользнула рядом с ним, все еще теребя его член, и снова уткнулась ему в плечо.
  
  “Скажи мне правду”, - прошептала она. “Я действительно так сильно тебе нравлюсь?”
  
  “Задайте себе этот вопрос”, - сказал Майк. “Я знаю, что девушки болтают. Кто-нибудь из них так быстро меня отделал?”
  
  “Нет”, - призналась Гретхен практически мурлыкая. “Можем мы посмотреть, смогу ли я так же быстро отделать тебя другими способами?”
  
  “А как насчет тебя?” Спросил Майк, просовывая руку под платье и щекоча ее соски.
  
  “Ты всегда беспокоишься о нас”, - прошептала Гретхен, слегка дыша ему в ухо. “Теперь ты знаешь. Мы здесь ради нас. Ради самих себя. Ты нужен мне сейчас. Ты нужен мне внутри меня. Мне нужно, чтобы ты был во мне, наполнял меня и входил в меня. Я хочу этого внутри меня и на мне. Я хочу, чтобы меня трахнули, жестко трахнули. Я хочу, чтобы ты трахнул меня, наполнил меня и кончил на мою прекрасную грудь. Ты сделаешь это для меня, Килдар? ”
  
  Обычно Майк неплохо справлялся со временем перезарядки. Но это был своего рода рекорд. Он был жестким, как доска.
  
  Обычно это был момент, когда он становился по-настоящему грациозным и контролируемым, следя за тем, чтобы девушка с ним либо кончила раньше, чем он, либо, что еще лучше, одновременно. Но в этот момент он был за гранью разумного.
  
  Он протянул руку и оторвал, а не расстегнул, единственную пуговицу, которая удерживала платье, и сорвал его вниз, зарываясь лицом в эти прекрасные груди. Он стащил девушку с дивана на пол, задрал шелковую юбку, сорвал кружевные трусики и жестко взял ее.
  
  И она была готова, не просто влажная, а активно влажная и тугая. Боже, она была тугой и горячей. И они были идеального размера. “Чем больше, тем лучше” - это только начало. Майк не был Лонг Донгом Сильвером, но он был “выше среднего”. Некоторые девушки из Келдары, благослови их Господь, были для него слишком маленькими. Не Гретхен. Как в сказке: В самый раз. Достаточно туго, чтобы он знал, что заполняет ее полностью.
  
  Девственная плева порвалась без предупреждения ни одного из них, и когда он наполнил ее, она закричала, не визжа, как кобыла, которую покрывают, а визжа от удовольствия, агонии и удовлетворения. Визжала, как принцесса-тигрица, которую забрал ее полосатый приятель.
  
  Эти красивые длинные ноги поднялись и окутали его ярдами шелка и плоти, когда ее пальцы впились в его ягодицы, и она прижалась к нему, раскачиваясь при каждом толчке и визжа от радости.
  
  Майк сразу понял, что она не просто развлекалась, она кончала изо всех сил, одним непрерывным оргазмом, который начался, как только он наполнил ее. Заставить женщину по-настоящему чувствовать было его величайшим желанием, будь то удовольствие или боль. И Гретхен, несомненно, чувствовала себя окутанной экстазом библейских масштабов. Он великолепно отключил свой мозг, впервые в сексе, просто отключил его и колотил так сильно, как только мог. Никаких застенчивых игр, никаких поз или различных ударов, никакого "кто кому нравится", просто растворился в великолепной коже, волосах и запахе, в этом возвышенном восторге от переполняющих всех чувств.…
  
  
  Глава седьмая
  
  
  “Карвансерай Килдар… Нет, извините, полковник, Килдар недоступен… Полковник, сэр, я понимаю это, но он действительно очень, очень недоступен… Некоторое время, сэр… Сэр, я абсолютно не могу этого сделать, приказы Килдара на этот счет очень конкретны… Да, сэр, на самом деле это единственный человек, с которым, по его словам, можно связаться ... ”
  
  #
  
  “Караван-сарай Килдар… Повторите?… Да!… Да, сэр… Немедленно, сэр. Да, полковник Пирсон ясно дал это понять, но… Я должен предупредить вас, сэр… Да, сэр... ”
  
  
  
  * * *
  
  Майк открыл глаза на рассвете, глядя на девушку, нет, на женщину, рядом с ним. Она лежала, положив свою красивую белокурую головку ему на плечо, по-хозяйски перекинув через него руку и ногу.
  
  Оба были обнажены, их одежда разбросана по всему номеру. Пара парней свисала с барной стойки. Прелестное платье, несколько потрепанное, лежало на полу у двери. На одном из бра на стене висел единственный чулок. У изголовья кровати стояла белая туфля.
  
  Литровую емкость с шоколадным муссом на пол на кухне, в аду бардак. Еще больше следов мусса вели извилистым следом через барную стойку, диван и пол в нескольких местах в ванную.
  
  Майк, честно говоря, боялся заглядывать в ванную.
  
  Он мог двигаться довольно легко, что было странно. Когда он очень долго лежал в одном положении, он имел тенденцию сильно напрягаться. Затем он посмотрел на часы и понял, что проспал может минут тридцать.
  
  Он лизнул свой мизинец и стер немного шоколадного мусса с ее щеки, размышляя, не стоит ли ему предупредить Кирилла, никогда не угощать эту девушку шоколадом, затем ткнул ее в бок.
  
  “Эй, ты, просыпайся”, - сказал Майк. “Уже рассвело, поют птицы и все такое”.
  
  Глаза Гретхен распахнулись, на мгновение сбитая с толку, затем она посмотрела на него.
  
  “Давай сделаем это снова”, - сказала она, перекатываясь на него и потираясь грудями о его грудь. “И снова, и снова, и снова ... ” - продолжила она, наклоняясь вперед, чтобы потереться ими о его лицо.
  
  “ Я... ” начал Майк, но все, что он собирался сказать, было заглушено соском. О, черт, сегодня ему было нечего делать…
  
  Зазвонил телефон.
  
  Этого не должно было случиться. Телефон не зазвонил во время Обряда Кардана , черт побери ! Телефон сделал не просто…
  
  Телефон зазвонил снова.
  
  “Черт!” - Сказал Майк, переворачиваясь на другой бок. Если бы телефон действительно зазвонил…
  
  И это был проклятый защищенный телефон! Это прошло через секцию связи. Они знали, что лучше никого не соединять с ним, если только это не было крайней необходимостью. Для него .
  
  “Что?” - крикнул он, как только надел наушники. К черту проверку скремблера, ему просто было все равно.
  
  “Майк, это Дэвид”, - сказал президент Клифф. “Я знаю, что застал тебя в неподходящий момент. Я приношу извинения. Однако, когда они не пропустили полковника Пирсона, я счел это достаточно важным, чтобы позвонить напрямую.
  
  “Да, сэр”, - сказал Майк, садясь.
  
  Черт. Гретхен уже искала свою одежду. По всем правилам, Обряд должен был закончиться. Ему просто придется оседлать свою лошадь и отвезти ее обратно, и никогда, никогда…
  
  БЛЯДЬ!
  
  “Мне нужно, чтобы вы приехали в округ Колумбия и повидались с некоторыми людьми”, - продолжил президент. “Полковник Пирсон позвонит вашим сотрудникам и согласует детали. Если есть время и возможность, я бы с удовольствием пригласил тебя к нам домой ”.
  
  “Я с нетерпением жду этого”, - сказал Майк.
  
  “На самом деле, почему бы вам просто не спланировать остаться здесь?” сказал президент. “Зачем снимать номер в отеле, когда у вас есть друзья в городе? Пирсон организует прикрытие. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Майк, пытаясь привести в порядок мысли. Примерно за тридцать секунд до этого у него во рту была великолепная грудь. “Я прослежу, чтобы все было устроено”.
  
  “Отлично”, - сказал президент. “И, еще раз, я сожалею, что вынужден вмешаться”.
  
  “Без проблем, сэр”, - сказал Майк, наблюдая за обнаженным семнадцатилетним парнем, выходящим из ванной с охапкой одежды. “Вообще без проблем. Выбросьте это из головы”.
  
  
  
  * * *
  
  “Я собираюсь в Вашингтон на день или около того”, - сказал Майк, доедая последнюю яичницу.
  
  Майк передал по кругу, что хотел бы, чтобы большая часть персонала присутствовала на завтраке для “неофициального брифинга”. Это был ни в коем случае не тот штат, который признали бы американские военные, приспособленный к условиям, а не заставляющий американский “персонал” соответствовать им.
  
  Теперь Нильсону вернули звание “полковник", хотя оно было очень неофициальным. Если уж на то пошло, Адамс был “Мастер-шефом”, а Вэннер ”сержантом". Правительство Грузии не официально признавало чей-либо военный статус, кроме Майка, и даже это было в соответствии с очень старым законом, который был “возвращен в законную силу”. Однако, оба они имели дело с грузинскими офицерами и сержантами в последние несколько месяцев, и даже те, кто был тщательно проинформирован об их двусмысленном статусе, обращались с ними точно так же, как они обращались бы с сержантами и офицерами аналогичного ранга в грузинских вооруженных силах. На самом деле, с больше уважения. Летом несколько подразделений Национальной гвардии Грузии тренировались с Келдарой и ушли со своими головами на блюде.
  
  “Келдара" завоевала репутацию первоклассной горной пехоты, и если их "командная структура” была немного нерегулярной, то грузинские военные, столкнувшиеся с продолжающимся мелким мятежом в Осетии и чеченским контролем над сотнями миль грузинской территории, не собирались слишком пристально смотреть в зубы дареному коню. Келдара оттеснили чеченцев в их секторе и удержали заднюю дверь. Этого было достаточно.
  
  Майк подождал до ужина, чтобы преподнести свой сюрприз. Это было лучшее время, чтобы собрать всех вместе, не придавая слишком большого значения мелочам.
  
  “Я задавался вопросом, по поводу чего был звонок”, - сказал Нильсон. Он сделал глоток кофе и поджал губы. “Работа?”
  
  “Похоже на то”, - ответил Майк. “Что-нибудь деликатное и ‘прямо по моей части ”.
  
  “Что означает, что тебе отстрелят задницу”, - проворчал Адамс.
  
  “Более или менее именно то, что я думал”, - ответил Майк с хриплым смешком. “Стася, ты согласна на короткую поездку в Вашингтон? Я не думаю, что останусь надолго, но ты, вероятно, сможешь пройтись по магазинам.”
  
  “У меня нет визы”, - тянула время Анастасия.
  
  “Я потяну за кое-какие ниточки”. Майк сделал паузу и внимательно посмотрел на нее. “Если ты на самом деле не хочешь идти, ты не обязана. Но я обещал, что возьму тебя с собой в путешествие, если до этого дойдет. Это путешествие. ”
  
  “Я бы хотела пойти, Килдар”, - сказала Анастасия, нервно сглотнув. “Но я надеюсь, что ты будешь рядом большую часть времени”.
  
  “Я уверен, что там, где мы остановимся, мы сможем найти кого-нибудь подходящего, кто покажет тебе окрестности”, - загадочно сказал Майк. “Поверь мне. Тебе понравится”.
  
  “Спасибо”, - сказала Анастасия.
  
  То, что предусмотрительно игнорировалось, было тем, что Анастасия в редкие шутливые моменты называла “подругой каждой девушки из гарема”: агорафобией. Анастасия переехала с маленькой фермы своих родителей в гарем. Там, за исключением случайных поездок в соседний Самарканд, она провела более десяти лет, замурованная в виртуальном парде; стены гарема стали ее миром. Когда ее отдали Майку в обмен на будущие “услуги”, он ясно дал понять, что, с его точки зрения, она была свободным агентом. Он также пообещал не только представить ее посетителям — на встрече, которую он посетил в доме шейха, она была больше похожа на передвижной предмет мебели, — но и взять ее с собой в путешествие. Однако у нее был очень реальный страх перед хаосом, который можно было обнаружить за пределами контролируемого окружения. Умная, уравновешенная, говорящая на семи языках, она едва могла заставить себя поехать в Аллерсо, где проживало пятьдесят человек, в пределах видимости караван-сарая, практически принадлежащего Майку. Бродить по округу Колумбия в одиночку было бы маловероятно.
  
  “Спасибо”, - добавил Майк. “Это работает. Я думаю, мы закончили, пока я не увижу, в чем дело. Но у меня такое чувство, что они нуждаются или хотят большего, чем я. Убедитесь, что команды на ногах и готовы к работе. ”
  
  “Я иду?” Спросил Вэннер. “Я имею в виду на операцию?”
  
  “Не узнаем, пока не узнаем, что это такое”, - сказал Майк.
  
  “Хорошо, если я это сделаю”, - добавил Вэннер. “Могу ли я на этот раз достать пистолет?”
  
  
  
  * * *
  
  “Майк, еще кое-что”, - сказал Нильсон после того, как остальные встали из-за стола.
  
  “Да?” - спросил Майк, размышляя о том, как сильно он не предвкушал эту поездку.
  
  “Я наконец-то разыскал парня из HUMINT”, - сказал полковник. “Извините, что это заняло так много времени”.
  
  Майк на секунду отвлекся от мыслей о Вашингтоне и задумался над этим. Ранее в этом году, когда стало очевидно, что ему нужно думать не только о чеченской угрозе, он попросил Нильсона начать поиск “человека в разведке” — оператора HUMINT. Прямо сейчас, кроме того, что они подобрали несколько вещей в деревне и использовали Катю для вставок, у них вообще не было ГУМИНТОВОЙ стороны. А она им была нужна. Им следовало создать сеть среди чеченцев задолго до этого; тот факт, что у них ее не было, грыз его изнутри. И, честно говоря, он был готов мыслить “по-крупному” с точки зрения ГУМАННОСТИ, в зависимости от денег. До сих пор он лично участвовал в операциях от США до Сибири и большинства мест между ними. Он не был уверен, что сможет создать “разведывательное управление”, но был готов приложить к этому серьезные усилия.
  
  “Иди”, - ответил Майк.
  
  “Ну, я думал, это будет легко”, - сказал Нильсон, поморщившись. “Знаете ли вы, что во время правления администрации Клинтона штатная часть Агентства была сокращена по праву порядка на 90%?”
  
  “Нет”, - сказал Майк с гримасой. “Но меня это не удивляет. ‘Правительство нового типа’ Эла Гора. Они сократили кучу государственных служащих, но все они, похоже, вышли из Министерства обороны и разведки. Клянусь, каждый проклятый день я нахожу новую причину, чтобы возложить ответственность за 11 сентября к ногам Клинтона и ему подобных ”.
  
  “В любом случае, с таким количеством людей на улице я подумал, что смогу довольно быстро найти кого-нибудь хорошего”, - сказал Нильсон. “Однако до недавнего времени мне так не везло. Большинство из них облачились в плащ и кинжал и не были готовы снова выходить на холод ни за какие деньги. И некоторые из них были… ну, давайте просто скажем, что некоторые из людей, которых сократили, должны были быть. ”
  
  “Природа любой бюрократии”, - ответил Майк с усмешкой. “Давайте не будем становиться настолько большими, чтобы их называли бюрократией”.
  
  “Но я наконец-то нашел одного парня”, - сказал Нильсон. “Или, скорее, он нашел меня. Единственное имя, которое у меня есть, - Джей. По крайней мере, это имя известно всем. Сначала мне прислали код шифрования для электронной почты, а затем электронное письмо ни с того ни с сего. Он слышал, что я ищу, вроде как заинтересовался и проверил нас, прежде чем позвонить. ”
  
  “Интересно, что он узнал?” спросил Майк.
  
  “Я не знаю”, - сказал полковник с гримасой. “Он ... довольно близок к разгадке”.
  
  “Пойди разберись”.
  
  “Впрочем, я также проверил его”, - продолжил Нильсон. “Настолько хорошо, насколько мог. Как я уже сказал, возможно, где-то в Лэнгли есть файл, в котором указано его настоящее имя. Но он известный игрок под псевдонимом "Джей ’. Очень хорошо известный ”.
  
  “Это может быть плохо”, - сказал Майк, нахмурившись.
  
  “Если он когда-либо использовал одно и то же имя дважды, за исключением более высокого, это могло быть”, - признал Нильсон. “Но ребята, с которыми я связался, знали его или знали о нем… Ну, помимо всего прочего, я не смог получить точного описания. У него были разные волосы от светлых до черных, глаза любого цвета, который только можно назвать, от пухлого до тощего, как жердь, без подбородка, большой подбородок… Вы понимаете картину. И это люди, которые встречались с ним лично. Вы когда-нибудь слышали о том, что ЦРУ поменяло таблички с мужскими и женскими комнатами в штаб-квартире КГБ? ”
  
  “Нет, но звучит как довольно приятный смех”, - сказал Майк, улыбаясь.
  
  “Да, что ж, у него была часть этого”, - сказал полковник, качая головой. “В разведывательном сообществе он тот, кого спецназовцы назвали бы рейдером Сон-Тэй”.
  
  Рейд на Сонтай был одним из самых грандиозных провалов в истории. Это был крупномасштабный рейд в самом конце войны во Вьетнаме, целью которого было вернуть большое количество военнопленных у северного Вьетнама. Операция была тщательно спланирована, квалифицированно укомплектована персоналом и безупречно выполнена. Единственная проблема заключалась в том, что, когда рейдеры достигли цели, пленники уже были перемещены. Они, тем не менее, аккуратно перебили охранников и “сложили их, как дрова”.
  
  Рейдеры Сон-Тэй были легендами в сообществе spec-ops. Провалу платили гораздо больше, чем кому-либо в операции. Они безупречно выполнили сложную миссию.
  
  “Это хорошо”, - сказал Майк. “Ладно, если гора не собирается идти к Мухаммеду ... ”
  
  “Он сказал, что может встретиться в любом месте округа Колумбия, предупредив об этом по крайней мере за день”, - сказал Нильсон, приподняв бровь.
  
  “Свяжись с ним”, - ответил Майк. “Организуй встречу”.
  
  “Будет сделано”, - сказал Нильсон, вставая. “Если это все, Килдар? У меня заранее запланирована встреча с Флопси”.
  
  “Убирайся отсюда, старый козел”, - ответил Майк с ухмылкой. “Но держи меня в курсе”.
  
  “Сойдет”.
  
  
  
  * * *
  
  “Капитан Хардести”, - сказал Майк, подходя к двери "Гольфстрима".
  
  “Мистер Дженкинс”, - сказал пилот. “Знаете, я поклялся, что последний рейс будет последним”.
  
  Майк регулярно нанимался в Chatham Aviation, небольшую, но избранную группу из Англии. И примерно в половине случаев возникали ... проблемы. В первый раз, когда он летал с Хардести, бывшим пилотом RAF Tornado, ему пришлось дважды менять имена, в какой-то момент он появился с изрядным количеством крови на лице и небрежно проинструктировал пилота во время поездки в Париж, Франция, что, возможно, ему захочется “развернуть самолет немного в стороне от Парижа, вероятно, на юго-восток, учитывая ветры ... ” за день до того, как стало известно, что в городе чуть не сработал ядерный заряд.
  
  Но последняя поездка действительно превзошла все ожидания. В тот раз “Mr. Дженкинс” запросил “самолет несколько большего размера ... примерно достаточный для перевозки роты пехоты ... ” и прибыл с сорока вооруженными до зубов слугами и вереницей тех, кого можно было назвать только “дамами вечера” на буксире. Оружие, начиная от пистолетов и заканчивая ракетными установками, было небрежно, но быстро уложено в грузовой отсек, и группа несколько поспешно поднялась на борт. Как будто, например, за ними гнались. И при взлете Хардести был почти уверен, что поймал трассирующий снаряд, пролетевший мимо его ветрового стекла. В свое время он повидал несколько таких. Но кто бы это ни был, возможно, стрелял довольно плохо, потому что умудрился промахнуться по целому 737-му.
  
  Однако во время остановки бензина в Англии дела пошли все хуже и хуже. Английское правительство посадило его самолет на посадку в ожидании ”проверки", проверки, которую он не ожидал с нетерпением, учитывая содержимое грузового отсека, затем на борт поднялись несколько очень высокопоставленных членов британского правительства. Однако, что бы ни происходило, все было улажено, и они, в конце концов, отправились в путь. Он попотел на американской таможне, но, как оказалось, ”досмотр" по прибытии в США был менее чем поверхностным. Учитывая, что у него был полный багаж оружия и боеприпасов, это была явно тактическая команда, кучка проституток, и ни у одной из них не было надлежащих виз… Очевидно, что BCIS ускользал.
  
  Этот опыт не был самым счастливым в его жизни. И он не был заинтересован в повторении.
  
  Как бы то ни было, обычно летать с бизнесменами было ... неудовлетворительно. О, платили за это достаточно хорошо, но это было немного похоже на работу водителя воздушного автобуса. Не совсем то, что полет шаров "Торнадо" к стене по Балканской долине, заполненной зенитными установками.
  
  Летать с “мистером Дженкинсом” редко бывало скучно. Временами это было слишком захватывающе, но редко скучно.
  
  “На этот раз никаких проблем”, - сказал Майк, ухмыляясь и проскальзывая мимо него на борт самолета. “Клянусь сердцем. Просто короткая поездка в Вашингтон, а потом обратно”.
  
  “И мисс Ракович”, - сказал Хардести, не снизойдя до комментариев. “Прекрасна, как всегда”.
  
  “Я не думала, что ты меня помнишь”, - сказала Анастасия, мило щурясь и кивая, когда поднималась на борт. Ее единственный предыдущий полет был либо на этом Gulfstream, либо на идентичном ему самолете, пилотируемом Хардести.
  
  “Я никогда не смогу забыть леди, столь прекрасную как лицом, так и духом”, - ответил Хардести. “Если мы все будем при деньгах?” он продолжил, проверяя, куда Келдара складывал пакеты в то, что он назвал “багажником”.
  
  “Думаю, да”, - ответил Майк. “На этот раз только две ракетные установки и почти никакой взрывчатки”.
  
  “Вам приятно шутить”, - сказал пилот. “У меня есть план полета в Вашингтон. Над Атлантикой ветер может быть против нас, но в остальном спокойный. Время полета около двадцати часов, имейте в виду.”
  
  “Работает”, - сказал Майк. “Я собираюсь пропустить большую часть поездки”.
  
  “И мисс Ракович”, - добавил Хардести. “Я постараюсь обеспечить плавный взлет и набор высоты”.
  
  “Спасибо”, - сказала Анастасия, пристегиваясь. Она редко летала и не получала удовольствия от полета. Особенно от любого ”неожиданного" движения.
  
  “Мы снова отправляемся в путь”, - сказал Майк, беря ее за руку, когда заработали двигатели.
  
  “По крайней мере, на этот раз у меня есть некоторое представление о том, что происходит”, - сказала Анастасия. “И мы снова будем ‘играть’?” - застенчиво продолжила она.
  
  “О, немного больше, чем в прошлый раз”, - сказал Майк, улыбаясь, но не глядя на нее. “Определенно. Я не уверен, что минет считается в клубе "Майл-Хай". Я хочу свою печать ”.
  
  Анастасия продолжала держать его за руку, когда самолет вырулил на взлетно-посадочную полосу, а затем взлетел, и в этот момент ее зажало, как в тисках. Верный своему слову, Хардести справился с этим плавно и непринужденно. Такой легкогрузовой "Гольфстрим", как этот, мог лететь чертовски прямо вверх, и Хардести любил летать по краю огибающей. Но он также был профессионалом и внимательным. Если бы Майк, которому, по-видимому, было все равно, был единственным на борту, они бы взлетели, как истребитель, выходящий из-под обстрела. С “мисс Ракович” на борту он отнесся к этому спокойно.
  
  Анастасия, тем не менее, держала глаза плотно закрытыми, а руку сжатой, пока они не оказались на высоте и летели плавно. Затем она сделала вдох, открыла глаза и ослабила смертельную хватку.
  
  “Тебе действительно не обязательно путешествовать со мной, если ты так сильно это ненавидишь”, - сказал Майк.
  
  “Я хочу”, - сказала Анастасия, пожимая плечами. “Я хочу увидеть . Но я также боюсь. Я не скажу, что переживу это, но я не хочу позволять страху остановить меня ”.
  
  “Ура", - тихо сказал Майк, улыбаясь ей. “Не советуйся со своими страхами”.
  
  “Да”, - сказала Анастасия. “И на этот счет… Я хочу поговорить с тобой о… Гретхен”.
  
  “О Боже”, - сказал Майк. “Я думал, менеджер гарема не должен ревновать”.
  
  “Я не ревную”, - спокойно сказала Анастасия. “Но… Ты ведешь себя по-другому. Я могу сказать, что что-то произошло. Помимо небольших ... проблем, которые возникли в середине вашей встречи. Я заметил. Я не уверен, сколько еще. ”
  
  “Все дело было в шоколадном муссе, не так ли”, - сказал Майк. “Я бы никогда не стал тратить шоколадный мусс впустую, если бы меня это действительно не волновало, верно?”
  
  “Насколько сильно вы пострадали?” Спросила Анастасия, отказываясь заглатывать наживку.
  
  “О ... довольно сильно”, - признал Майк. “Чертовски сильно. Чертовски сильно. Практически по уши влюблен в невесту одного из членов моей команды”.
  
  “Я этого боялась”, - сказала Анастасия. “Как ты собираешься с этим справиться?”
  
  “На самом деле выбора особого нет”, - сказал Майк. “Я просто продолжаю. Кирилл и Гретхен женятся. У них есть один из моих детей. Я очень стараюсь не относиться к ней, к нему или к этому иначе, чем к любым трем другим Келдара. Я просто ... пытаюсь забыть ”.
  
  “Ты этого не сделаешь”, - сказала Анастасия. “Есть другие… способы”.
  
  “Конечно”, - сказал Майк. “Я мог бы попросить Отцов расторгнуть связь. Я мог бы бросить все силы килдара и заполучить ее. Без вопросов. Тогда я бы растоптал всю их проклятую культуру и разозлил кучу мужчин с оружием, в частности, одного. Кирилл влюблен в нее так же, как и я, ты знаешь. Я, честно говоря, не знаю, чего стоит Гретхен. ”
  
  “У меня не было времени расследовать это самой”, - сказала Анастасия. “Я полагаю, мы узнаем, когда вернемся. Есть ... другой способ. Дэвид и ///, да?”
  
  /// объясню для библейски неграмотных///
  
  “К черту это”, - сказал Майк, побледнев. “Ни за что на свете. Я бы предпочел разозлить Келдару честно, чем нечестно. Они бы увидели это насквозь. Нет, мне нужно просто продолжать идти вперед. Я переживу это ”.
  
  “Встречаться с Гретхен день за днем, год за годом?” Спросила Анастасия.
  
  “Эй, она постареет”, - сказал Майк, улыбаясь одними губами, закрыв глаза и выпятив челюсть. “Наверное, наберет вес. Сиськи обвиснут. Я переживу это. Со временем ”. Он закрыл глаза и покачал головой. “Скажем, примерно через столетие”.
  
  “Да”, - сказала Анастасия, ее рука поползла вниз. “Я уверена, что так и будет. Но если это вообще произойдет, я знаю только одно, как ускорить это”.
  
  Майк постарался не покачать головой от огорчения. Он действительно был влюблен. Вероятно, впервые в своей жизни. Это правда, что подобные вещи могут поразить подобно удару молнии. Но также, по-видимому, верно и то, что у жесткого придурка нет совести.
  
  
  Глава восьмая
  
  
  “Где моя дочь”, - сказал Аренски, когда фургон остановился.
  
  “Поблизости”. Человек, который ”вел" его, не был представлен и не назвал имени. Он просто сказал Аренскому, куда идти, или, чаще всего, просто хмыкнул и указал пальцем. “И если вы хотите, чтобы мы прислали вам несколько фрагментов, это можно организовать. Или фотографии, на которых ее насилуют дюжина мужчин. Выходите. Заходите в здание. Не смотрите по сторонам. Не смотрите в глаза, если кто-то находится поблизости. Просто выходите и заходите в дверь. ”
  
  Лицо Аренски напряглось, но он выполнил инструкции, взяв портфель с “образцами” и выйдя из фургона. “Здание” было обшарпанным, из грубо обработанного камня, с шиферной крышей и маленькими окнами с деревянными ставнями. Внутри было темно, так как ставни были закрыты. Из-за ставен пробивалась струйка света, и его глазам потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть. Когда они привыкли, его лицо напряглось еще больше.
  
  “А, доктор Аренски, входите”.
  
  “Сергей”, - ответил Аренский, подходя к столу в центре комнаты и ставя чемодан. Там был стол с парой расшатанных стульев, две металлические кровати без матрасов и газовая походная плита. Кроме этого, в комнате было пусто. “Где моя дочь?”
  
  “В соседнем городе”, - спокойно ответил ”Сергей". “Она невредима, ее охраняют мои люди, и, могу добавить, за ней ухаживают местные женщины. Напугана, но я заверил ее, что до тех пор, пока вы сотрудничаете, она такой и останется. И я вас в этом уверяю. Я устрою вам короткий разговор с ней, очень скоро. Не лично, вы понимаете. Сейчас нам нужно подождать. Вы будете ждать здесь. Она будет ждать там. Когда перевод будет завершен, она будет переведена туда, куда направляетесь вы ”.
  
  “Чтобы твои работодатели могли использовать ее против меня”, - выплюнул Аренский. Он начал снимать пальто, но воздержался; в комнате, казалось, было холоднее, чем на улице. Гораздо холоднее, чем в душном фургоне.
  
  “Мои подрядчики, да”, - сказал мужчина.
  
  “Сергей, это безумие”, - снова сказал Аренский с отчаянной покорностью. “То, что там... - добавил он, указывая на чемодан, - ”это смерть, которую ты даже представить себе не можешь. Если это выйдет наружу, если эти исламские черножопые воспользуются этим, это будет конец света. Умрут не только их враги, умрете вы, умрут все, кого вы знаете. Гребаный мир умрет ”.
  
  “Все умирают”, - сказал Сергей, вставая со стула. “Все рано или поздно умирают. Общества умирают. Species die. Слабые уступают дорогу сильным. Если человечеству пришло время умирать, то оно умрет. Кроме того, ” добавил он с усмешкой, “ я был вакцинирован. Как и все мои люди ”.
  
  “Они не будут работать с этим”, - сказал Аренски, опускаясь на один из стульев. “Ничто не будет работать. И это затягивается” .
  
  “За то, что мне платят за эту работу, я могу уйти на пенсию на отдаленный остров, где работают исключительно женщины, готовые на все”, - ответил Сергей, пожимая плечами. “Я могу возродить человеческую расу в одиночку. Фантазия каждого мужчины, да? Грегор позаботится о твоих нуждах ”, - добавил он, когда угрюмый охранник вошел в комнату. “И со временем, если вы будете вести себя очень хорошо, вы сможете услышать, что с вашей дочерью все в порядке”.
  
  “Безумие”.
  
  
  
  * * *
  
  Майку пришлось признать, что он был готов уехать из Джорджии. Ему нравились различные привилегии ”Килдара", но он также скучал по современной цивилизации. Он был "задействован”, как он сам об этом думал, больше года. Пришло время возвращаться в Мир.
  
  Но, рассматривая движение за окном, он вынужден был признать, что в пребывании в Грузии было больше преимуществ, чем он помнил. В Тбилиси могли быть пробки, но не такие, как в Вашингтоне. И ему придется мириться со всей этой протокольной херней и, вероятно, ритуальным избиением члена.
  
  Машина ждала их в аэропорту, неброская правительственная роскошная четырехдверка, такая же, как тысячи других в городе. “Сопровождающий” встретил их на выходе из службы безопасности, взял сумки и отнес их к машине.
  
  Однако они ничего не могли поделать с дорожным движением.
  
  “Анастейша, милая”, - сказал Майк, взглянув на часы. “У меня мало времени. У меня встреча в Пентагоне примерно через час. Учитывая пробки ... ”
  
  “Тебе стоит идти прямо туда?” Спросила Анастасия. “Со мной все будет в порядке”.
  
  Майк подозревал, что это правда. Человека не высаживают у Белого дома, а потом просто бросают. Кто-то проследил бы, чтобы он отправился туда, куда должен. Если она будет выглядеть так, будто блуждает, по крайней мере, вмешается Секретная служба. Но это было последнее, чего он хотел.
  
  “Нет, я иду в дом”, - сказал Майк. “Я прослежу, чтобы вы устроились. Но мне придется сделать это как можно быстрее, а затем сматываться”.
  
  Он постучал по перегородке, не совсем понимая, какой элемент управления ею управляет, затем перегнулся через сиденья.
  
  “Ладно, мне нужно выложить несколько карточек”, - сказал Майк. “Секретная служба или только водители?”
  
  “Министерство обороны обеспечивает безопасность транспорта”, - сказал гонщик.
  
  Черт. Майк не был уверен, что это значит.
  
  “Я многое знаю о вашей группе”, - сказал Майк. “Но у меня проблема, и это проблема безопасности ... ”
  
  “Ваше прикрытие - мистер Майкл Форд”, - сказал гонщик. “Бизнесмен, в настоящее время открывающий бизнес в Джорджии, и бывший сборщик средств для президента Клиффа. Также мой личный друг с давних времен, кое-что о бейсболе ”. Он протянул Майку папку. “Я все думал, когда ты собираешься спросить ”.
  
  Майк пролистал документы и кивнул.
  
  “Спасибо”, - сказал он. “Мой брифинг по этому вопросу был паршивым”.
  
  “Не за что, мистер Форд”, - сказал водитель. “Мы отвезем вас в следующий пункт назначения. Учитывая пробки, у вас мало времени на встречу в Белом доме. Я позабочусь о том, чтобы у мисс Ракович был сопровождающий, но я бы посоветовал вам как можно короче прекратить любые разговоры в Доме. И для вашего общего уровня комфорта, я бывший CAG, водитель - Зеленая шапочка, и, судя по вашей полной невежественности и загару, я бы сказал, что либо SEAL, либо Recon. ”
  
  “Рад наконец-то вернуться в тепло”, - сказал Майк, посмеиваясь, когда перегородка снова поднялась.
  
  
  
  * * *
  
  Они подъехали к боковому входу в Белый дом, и водитель вышел, чтобы открыть дверь Майку.
  
  “О вашем багаже позаботятся, мистер Форд”, - сказал бывший сотрудник Delta. “У вас как раз есть время принять душ и переодеться, если понадобится”.
  
  “С удовольствием”, - сказал Майк. “Даже "Гольфстрим" становится своего рода рангом после двадцатичасового перелета”.
  
  Майк взял Анастасию за руку и повел ее к двери, где его встретили помощник и двое сотрудников секретной службы в форме. Он совершил ритуальную сдачу ключей и мелочи, затем прошел через сканер, сопровождаемый Анастасией. К своему большому огорчению, он оставил все свои ножи и пистолеты здесь.
  
  Помощник кивнул им, как только они прошли через экран безопасности.
  
  “Мистер Форд”, - сказал мужчина, улыбаясь и пожимая Майку руку. “Мисс Ракович? I’m Thomas Johnson. Я понимаю, что вы спешите, поэтому я покажу вам ваши комнаты. Я знаю, что у мистера Форда срочная встреча, но Первая леди хотела бы поговорить с вами минутку, прежде чем вы уйдете. ”
  
  “Конечно”, - сказал Майк. “Хотя я бы с удовольствием принял душ”.
  
  “Нет проблем, сэр”, - сказал мужчина. “Мы установили водопровод еще в начале 1900-х годов”.
  
  
  
  * * *
  
  Майк был удивлен размерами комнаты. Он когда-либо останавливался только в Кэмп-Дэвиде, где было достаточно тесно, но эта комната была ненамного больше, чем комната одной из девушек гарема в караван-сарае.
  
  Но тогда он должен был подумать, что Белый дом был построен в те времена, когда больших комнат не было, если только они не были бальными залами. Летом в больших залах было ненамного прохладнее, чем в маленьких, а зимой их было невозможно обогреть. В “сезон” бальных залов тепло поддерживалось как танцующими телами, так и ревущим огнем.
  
  Обслуживание, тем не менее, было первоклассным. Каким-то образом сотрудникам Белого дома удалось донести свои сумки до номера, распаковать, разложить все по ящикам или развесить, а туалетные принадлежности - в ванной, прежде чем они добрались до номера. И, вероятно, каждый фрагмент этого был проверен Службой на предмет угроз.
  
  “Дорогая, ” сказал Майк, качая головой, “ тебе нужно делать заметки”.
  
  “Я рада”, - сказала Анастасия, явно впечатленная не меньше. “Интересно, смогу ли я кого-нибудь нанять”.
  
  “Я иду в душ”, - сказал Майк, снимая одежду, которая была на нем со вчерашнего дня.
  
  “Я вылечу твою спину, если ты вылечишь мою”, - сказала Анастасия, расстегивая молнию на платье.
  
  “Я не уверен, что это хорошая идея”, - сказал Майк. “Но какого черта. Пирсон может подождать”.
  
  “Я беспокоюсь не о полковнике Пирсоне”, - сказала Анастасия. “Вы должны встретиться с первой леди”.
  
  “Мы собираемся встретиться с Первой леди”, - сказал Майк. “Так что быстро сделай свой макияж”.
  
  
  
  * * *
  
  Душ, увы, включал в себя минимум хлопот, и Анастасия могла быстро одеться и накраситься, когда это было необходимо.
  
  Итак, не более чем через тридцать минут они вышли из своей комнаты, Майк в костюме и с портфелем в руках, в то время как Анастасия переоделась в другое платье, на этот раз светло-русого цвета, чуть темнее ее волос.
  
  “Сюда, сэр, мэм”, - сказал Джонсон. “Первая леди в /// гостиной”.///
  
  “Аманда”, - сказал Майк, когда они вошли в комнату.
  
  В /// гостиной было /// пусто.
  
  “Майкл”, - сказала Первая леди, улыбаясь и пожимая ему руку, а затем обнимая его. “Так хорошо, что ты наконец-то в Доме. Тебе действительно не стоит так долго отсутствовать”.
  
  “Это Вашингтон, мэм”, - сказал Майк, качая головой. “Мне вообще не следовало сюда приезжать”.
  
  “Чепуха”, - сказала Аманда. “А это, должно быть, мисс Ракович”.
  
  “Мэм”, - сказала Анастасия, пожимая руку Первой леди. “Приятно познакомиться с вами”.
  
  “И ты”, - сказала Первая леди. “Я знаю, что Майклу нужно идти на встречу, и я не буду задерживать его дольше. Но ты мой гость, и я хотел бы немного поговорить, если ты не возражаешь. Я знаю, что ты уже некоторое время летаешь, так что, если ты предпочитаешь отдохнуть ... ”
  
  “Я бы с удовольствием посидела и поболтала, мэм”, - сказала Анастасия, улыбаясь. “Я немного поспала в самолете. На самом деле, довольно много”.
  
  “Тогда, Майкл, я с нетерпением жду встречи с тобой, когда ты вернешься”, - сказала Первая леди.
  
  “Да, мэм”, - сказал Майк, гадая, насколько все будет плохо. “Я тоже с нетерпением жду этого”.
  
  
  
  * * *
  
  “Вы русская, мисс Ракович?” - спросила первая леди, садясь на диван. “Пожалуйста”, - добавила она, указывая на одно из антикварных кресел.
  
  “Да, мэм”, - легко ответила Анастасия. Дверь открылась, и вошла маленькая худенькая чернокожая леди с чайным сервизом.
  
  “Я предположила, что чай будет приемлемым”, - сказала Первая леди, кивнув горничной в знак благодарности и наливая им обоим.
  
  “Да, мэм”, - сказала Анастасия.
  
  “Пожалуйста, зовите меня Амандой”, - сказала Первая леди, улыбаясь. “Мэм и первая леди быстро надоедают, и я считаю Майкла другом. Сахар?”
  
  “Тогда не могли бы вы называть меня Анастасией?” Сказала Анастасия. “Или даже Стася, если хотите. Два комочка”.
  
  “Пусть будет Стася”, - сказала Первая леди, протягивая кубок. “Русская? Или, может быть, украинская?”
  
  “Русский, Аманда”, - сказала Анастасия. “Но я его почти не помню. Я ушла, когда мне было двенадцать”.
  
  “А потом?” - спросила Первая леди, потягивая чай.
  
  “Узбекистан”, - сказала Анастасия, поднимая свою.
  
  “Вы ждали, пока я сделаю первый глоток”, - сказала первая леди, улыбаясь. “Где вы тренировались?”
  
  Анастасия сделала паузу, а затем поставила свою чашку.
  
  “В гареме”, - ответила она. “Я была замужем, по договоренности, за шейхом в Узбекистане в возрасте двенадцати лет”.
  
  Она ожидала, по крайней мере, легкого шока. Первая леди просто кивнула и сделала еще один глоток.
  
  “Не точно то, чего я ожидала, но близко”, - сказала она. “Я бы сказала что’то вроде ‘Мне жаль”, но это не совсем то, что нужно, не так ли?"
  
  “На самом деле все не так уж плохо”, - призналась Анастасия, снова берясь за свой чай. “Я выросла на маленькой и очень бедной ферме. Учитывая условия и мою внешность, я, вероятно, закончила бы жизнь проституткой, если бы меня не заметил один из разведчиков шейха ”.
  
  “Но это далеко за пределами моего собственного опыта, и поэтому увлекательно”, - сказала первая леди. “Во-первых, я не ожидала, что в гаремах так точно обучают манерам”.
  
  “Я была, помимо всего прочего, управляющей гаремом шейха Отряда”, - сказала Анастасия. “Я прошла повышение квалификации. Но в хорошо управляемом гареме есть хорошая часть того, что можно назвать "манерами". Дело не только в ... этом. Речь идет о создании тихого и комфортного места для уединения шейха ”.
  
  “Теперь это я могу понять”, - сказала Первая леди. “Одна из причин, по которой президентам разумно иметь действительно хорошего супруга, заключается в создании такого убежища”.
  
  “Да, для президентов это было бы жизненно важно”, - сказала Анастасия, энергично кивая. “Давление, связанное с такой позицией, почти убивает. Им нужно то единственное место, где нет давления, где они знают, что их принимают такими, какие они есть. Это истинная цель гарема, и мне труднее всего это кому-либо объяснить. Иногда это доводит меня почти до безумия, да?”
  
  “Я думаю, что задела тебя за живое, Стася, извини”, - сказала Первая леди, ухмыляясь. “Но я думаю, что ты также подходишь Майклу. Я думаю, у него те же проблемы ”.
  
  “Да, это так”, - успокаивающе сказала Анастасия. “В некотором смысле у него нет никого, кто указывал бы ему, что делать, но вокруг так много политики, да? Он должен держать свою Келдару на своей стороне. Он должен иметь дело с грузинами, американцами и русскими, быть другом для всех, но никогда не настолько близким, чтобы кто-то владел им. Я пытаюсь предоставить ему это тихое место. Но даже там он так сильно давит на себя, что иногда мне хочется рвать на себе волосы. Он такой… Американец ” .
  
  “Так оно и есть”, - сказала Первая леди.
  
  “Мне жаль, что я такая сильная”, - сказала Анастасия, качая головой. “Обычно я не такая”.
  
  “Я склонна заставлять людей говорить”, - сказала первая леди. “Это один из моих талантов. Могу добавить, очень полезный в политике”.
  
  “Где твое место?” Спросила Анастасия. “Куда ты идешь за утешением?”
  
  “О, книги”, - ответила первая леди. “И Дэвид. Мы очень подходим друг другу. И я думаю, что ты подходишь Майклу. На этот раз Майклу Форду. Это всегда такой плащ и кинжал ”.
  
  “Я думаю, идея в том, что если его обычное имя когда-нибудь всплывет в связи с чем-то, никто не свяжет это с Белым домом”.
  
  “На это можно надеяться”, - сказала первая леди. “Но я уже некоторое время хотела, чтобы он пришел в наш дом. Конечно, он был у нас в Кэмп-Дэвиде, но он так и не добрался до Дома. Конечно, официально я не знаю, почему он оказался в Кэмп-Дэвиде. Или почему мой муж думает, что он ходит по воде. Но это было довольно легко определить, учитывая время. ”
  
  “Я бы не знала”, - сказала Анастасия. “Я знала его только как Килдара. За годы до... ? Я знаю, что он американец. Я предполагаю, исходя из его дружбы с мастер-шефом Адамсом, что он служил в коммандос военно-морского флота, в "Морских котиках ". Кроме этого я знаю очень мало. Я знаю, что спрашивать не стоит. ”
  
  “Умная девочка”, - сказала Первая леди, наклоняясь вперед и похлопывая ее по ноге.
  
  “И это объясняет”, - сказала Анастасия, улыбаясь.
  
  “Да, это так”, - сказала первая леди. “Именно поэтому я позаботилась о том, чтобы кто-нибудь передал сообщение о том, что я хочу встретиться с "помощником Майкла". Но я скажу, что это больше не причина. Ты мне нравишься, Стася. Ты мне очень нравишься. Мой дом - это су каса, как говорят у нас в Техасе. ”
  
  “Спасибо, сеньора”, - ответила Анастасия, улыбаясь. “Usted es bien amable.”
  
  “Устед хабла эспа"? ” спросила Первая леди, улыбаясь в ответ.
  
  “Si”, - сказала Анастасия. “Dominó en Espa ñol. Тамбиен немецкий, русский, арабский, французский и узбекский”.
  
  “И английский”, - добавила первая леди.
  
  Анастасия просто пожала плечами и подняла руку ладонью вверх.
  
  “Я рада, что мы встретились”, - сказала первая леди. “Дэвид так высоко его ценит, что я почувствовала, что жизненно важно, чтобы он и вы приехали навестить его”.
  
  “Я всего лишь его ассистент”, - отметила Анастасия.
  
  “Если бы вы были просто его помощницей, Стася, в рекомендации протокола было бы предложено две комнаты”, - сказала первая леди. “Но я рада познакомиться с вами. Я хотела знать, кто была женщина в его жизни ”. Первая леди сделала паузу, затем улыбнулась. “Или это должно быть ‘женщины’ ”.
  
  “О, определенно ‘женщины’, ” ответила Анастасия. “Но для целей, которые вы имеете в виду, женщина, к которой он обращается в большинстве подобных случаев, это была бы я”.
  
  “Есть договоренности, в которые, как я узнала, совать нос неразумно”, - сказала первая леди, обезоруживающе улыбаясь. “Было ли трудно выйти из гарема? Вам трудно иметь дело с городами и людьми? ”
  
  “Очень”, - призналась Анастасия. “Я с легкостью могу посетить официальное мероприятие. Но если поставить меня на улице даже маленького городка, не говоря уже о большом городе, совершенно одну, я окажусь в растерянности. Я должен пройтись по магазинам, пока мы здесь. Килдар дал мне кредитную карточку, на которой… слишком много денег. Чего я не хотел ему говорить, так это… Я никогда не пользовался кредитной картой, кроме как онлайн. Я едва могу торговаться с продавцами в маленьком городке неподалеку от того места, где мы живем. Все это очень запутанно. Новый мир. Я хочу войти в него, насладиться, понять, но, да, это трудно. Даже страшно. ”
  
  “Когда вы планировали пройтись по магазинам?” спросила первая леди.
  
  “Я надеялась сделать это сегодня днем”, - сказала Анастасия. “Я надеялась, что Майкл вернется, но у него сегодня днем назначена другая встреча, после собрания. Мы определенно намерены провести здесь ночь, но, учитывая срочность, с которой его вызвали, я сомневаюсь, что у нас будет больше времени. Поэтому я думаю, что мне нужно будет выйти одному ”.
  
  “Не родиться”, - твердо сказала Первая леди. “Амелия Уэстон”.
  
  “Прошу прощения?” Сказала Анастасия.
  
  “Даже если бы Майкл был доступен, мужчинам редко нравится ходить по магазинам”, - сказала первая леди. “И они никогда не преуспевают в этом, если только они не геи. Итак. Амелия Уэстон - жена генерала Уэстона, командующего военным округом Вашингтон. Что, честно говоря, должно означать, что она законченная стерва. Но это не так, она очень любезная леди старой южной школы. Жесткая, как гвозди, имейте в виду, но очень любезная, пока никто не пытается воткнуть нож в спину ей или генералу Уэстону. Я позвоню ей, мы стали подругами, и попрошу ее сводить другую подругу за покупками. Она точно знает, куда пойти ”.
  
  “Спасибо тебе, мама… Аманда”, - сказала Анастасия, моргая.
  
  “Мы очень рады тебе, Стася”.
  
  
  Глава девятая
  
  
  “Мистер Дженкинс?” сказал майор, когда Майк вышел. У него был единственный портфель, который у него когда-либо был. Он держал его как раз для таких случаев. Футляр из телячьей кожи был куплен в том же галантерейном магазине, что и костюм, и на нем было написано: “Я богатый и влиятельный мудак” во всем оперном великолепии.
  
  “Какой сегодня день?” Спросил Майк, вытаскивая свои паспорта, проверяя их, чтобы найти нужный, и передавая его члену парламента.
  
  Член парламента слегка улыбнулся, сверяя имя со своим списком, и кивнул, отметив его.
  
  “Вы допущены, мистер "Дженкинс"”, - сказал член парламента, вручая бейдж посетителя со своим именем и уже очень плохой фотографией на нем.
  
  “Майор Поули”, - сказал офицер, протягивая руку.
  
  “Я прочитал это на твоем бейджике с именем”, - сказал Майк, пожимая ему руку. “Извини, что я такой сварливый; я ненавижу посещать это место”.
  
  “Тебе стоит попробовать поработать здесь”, - сказал майор. “Ты не узнаешь, что такое ненависть, пока не застрян здесь на пару лет. Но мы постараемся, чтобы ты чувствовал себя как дома. Сюда, сэр.”
  
  Одна из причин, по которой Майк ненавидел Пентагон, заключалась в том, что это было одно из немногих зданий, из-за которого он мог потерять представление о пространстве. Это место было как будто какой-то намеренной головоломкой, созданной для того, чтобы люди терялись. И это случилось с ним снова; они шли по коридорам — которые были буквально бесконечными, если учесть, что они представляли собой концентрические пятиугольники — всего пять минут, и он полностью заблудился.
  
  Наконец, они добрались до другого поста полиции, четвертого, который им пришлось зачистить, за которым была маленькая дверь с надписью “Управление связи со специальными операциями”.
  
  Майк на самом деле никогда не посещал офис, который “контролировал” его, в той степени, в какой его вообще контролировали. За эти годы он разговаривал с разными офицерами, помимо Пирсона, но он встречался с Пирсоном только тогда, когда Майка подстрелили в больнице.
  
  Он не был уверен, чего ожидал, но это было не то. Главная комната была заполнена кабинками, большинство из которых были завалены бумагами, на большинстве из которых стояли титульные листы “Совершенно секретно”, и все они были заполнены офицерами. За исключением полицейских снаружи и пары очень высокопоставленных сержантов, которые, казалось, проталкивали еще больше бумаги, чем офицеры, в заведении не было никого, кроме типов "О", а майор был самым низким званием, которое видел Майк. Там также не было ничего похожего на секретаря в приемной; очевидно, если вы прошли мимо MPS, вы должны были знать, куда идете.
  
  Для бывшего старшины было чудом, что это место вообще работало.
  
  Поли провел его мимо рядов кабинок в дальний конец помещения, где находились три офиса и небольшой конференц-зал. Майку было интересно, как они проводят собрания персонала; в этой комнате не было возможности разместить каждого. Он также задавался вопросом, насколько безопасна эта проклятая зона; ни в офисе, ни в этом конференц-зале не было никаких атрибутов безопасных помещений. Это казалось очень стандартной конструкцией. Он видел более безопасные помещения в штабе батальона.
  
  Майк сел за стол переговоров и пару минут остывал, внутренне ворча. Прямо сейчас… он, вероятно, затащил бы в постель одну из девушек, если подумать. В зависимости от того, в какое время это было… Да.
  
  “Извини, что заставил тебя ждать, Майк”, - сказал Пирсон, открывая дверь и просовывая голову внутрь. “Прогуляешься со мной?”
  
  “Конечно”, - сказал Майк, вставая и следуя за Пирсоном обратно вдоль ряда кабинок.
  
  “Я бы встретил вас снаружи, но это обычная групповая ебля”, - сказал Пирсон. “Нам только что поручили проинформировать OMB о бюджете SOCOM и закупках. Поскольку это настолько далеко от нашей обычной линии, насколько это возможно, мы все прыгаем вокруг, как блохи на сковородке. А потом нам на колени свалилось это ”.
  
  “Полагаю, мне придется подождать, чтобы узнать, что это такое?” Сказал Майк.
  
  “Ага”, - сказал Пирсон, ухмыляясь, когда сворачивал в главный коридор.
  
  Они прошли по коридору небольшое расстояние и повернули внутрь, насколько мог судить Майк.
  
  “Раньше здесь договаривались: ‘кто ближе к кольцу Е”? - Сказал Пирсон, делая еще пару поворотов. “В наши дни пребывание на E-ring делает тебя важным. Но после этого возникает вопрос: ‘насколько ты глубок? ’ Что означает, насколько близко вы находитесь к Резервуару и другим действительно защищенным помещениям? ”
  
  “Итак, на какой глубине мы находимся?” Спросил Майк, приподняв бровь.
  
  “Всего через секунду, - сказал Пирсон, когда они прошли еще один контрольно-пропускной пункт и вышли на лестничную клетку, - мы заберемся так глубоко, как только сможете. Конечно, это полная чушь. Но даже достаточно глубокая чушь имеет свою привлекательность. ”
  
  “Я могу сказать, что мне это чертовски понравится”, - сказал Майк. “Разве нет?”
  
  “Абсолютно”, - сказал Пирсон, злобно ухмыляясь.
  
  Лестница вела в очень короткий коридор и еще один чертов контрольно-пропускной пункт, на котором Майку пришлось выудить свой, абсолютно фальшивый, паспорт в дополнение к пропуску для посетителей. Но с другой стороны контрольно-пропускного пункта они вошли в комнату защиты. Это была настоящая клетка Фарадея, звукоизолированная, без электроники внутри и снаружи, с суровыми охранниками с волшебными палочками, чтобы убедиться в том же.
  
  Трое мужчин уже ждали в комнате, и Майк мог сказать, что да, ему чертовски понравится эта миссия. Все трое были в костюмах, но, в отличие от Майка, они носили свои как повседневную одежду. Включая парня, похожего на теннисиста-профессионала, которого Майк назвал агентом агентства. Этот парень был не из тайных операций, а из “старого агентства", группы, которая дала OSS прозвище “О, такие социальные”. Северо-восточная либеральная WASP, по одному каждому. Воспитывался с серебряной ложкой во рту, из-за чего ему приходилось все время стискивать зубы. Двое других были чистыми "GS”: государственными служащими. Они могли быть кем угодно - от Агентства национальной безопасности до… Управления по управлению и бюджету. Бюрократ был бюрократом, был бюрократом.
  
  “Мистер Дженкинс”, - сказал Пирсон, махнув Майку.
  
  “Приятно познакомиться с вами, мистер Дженкинс”, - сказал один из бюрократов. “Я мистер Мэннли”.
  
  “Рад познакомиться с вами”, - сказал Майк, небрежно пожимая мужчине руку и садясь.
  
  “Мистер Дженкинс”, - сказал Бюреакрат номер два, подвигая папку по столу. “Мы обнаружили то, что можно назвать бизнес-возможностью”.
  
  “Я работаю не только ради денег, ребята”, - мрачно сказал Майк. “И у меня их предостаточно. Так что давайте побыстрее покончим с этим дерьмом, или я просто пойду домой. Поняли?”
  
  “Понял”, - сказал мистер Мэннли, наморщив лоб. “Ситуация связана с Панкисским ущельем ... ”
  
  “Я сказал российскому военному атташе, - ответил Майк, начиная вставать, “ и я скажу вам. Панкиси - это проблема Грузии и России, а не моя. Увидимся ... ”
  
  “Садись, Майк”, - сказал Пирсон, указывая на стул. “Серьезно. Послушай”.
  
  “Черт”, - сказал Майк, садясь обратно. “Я не хочу вести "Келдару" в Панкиси. Они явно не готовы”.
  
  “Понял”, - ответил полковник. “Но все равно послушайте”.
  
  “В любом случае, это все твоя вина”, - сказал Пирсон. “Помнишь того русского, которого ты подобрал перед операцией на Балканах?”
  
  “Михаил или что-то в этом роде”, - сказал Майк, нахмурившись. “Что мы вообще с ним сделали?”
  
  “Мне нравится ваша техника обращения с заключенными”, - сказал профессионал тенниса, качая головой. “Пока вас не было, кто-то из ваших людей позвонил полковнику Пирсону и спросил его, что делать с этим парнем. У него не было ни малейшего представления, поэтому он позвонил нам. Мы передали его русским, которые обескровили его и навели всех на след этой миссии. Босс? ” добавил он, глядя на Мэннли.
  
  “Это фотография доктора Толегена Аренски”, - сказал мистер ”Мэннли“, протягивая фотографию через стол. Судя по всему, снимок был сделан издалека с помощью телеобъектива, возможно, увеличенного цифровым способом. доктор Аренски был невзрачен: невысокий, темноволосый, лысеющий, седеющий и толстый, с длинными ожогами на боках, которые делали его отдаленно похожим на хоббита, пытающегося походить на Элвиса “. Доктор Аренский - российский ученый, который недавно пропал с экранов радаров. Сначала мы подумали, что русские просто взяли его полностью ‘черным’, но затем источники указали, что они его тоже ищут. Примерно в то же время технические средства уловили разговоры чеченцев об оружии, которое одним ударом выиграет для них войну. В ”Перехвате" фактически использовалось слово "всемирный джихад". "
  
  “Это фраза”, - указал Майк. “Даже на арабском”.
  
  “Так ты эксперт по арабскому языку?” Спросил профессионал тенниса.
  
  “Я могу напеть мелодию и станцевать несколько па”, - ответил Майк. “Какое это имеет отношение ко мне? И почему Паниски, которая является сукой и половиной района. Я имею в виду просто отстойные условия окружающей среды, не говоря уже о том факте, что она кишит плохими парнями с оружием ”.
  
  “Мы смогли наладить некоторые незначительные контакты среди старших моджахедов”, - сказал профессионал тенниса с чистым кембриджским акцентом. “Это было нелегко, но мы, наконец, получили информацию. Информация, которую мы получили, заключается в том, что доктор Аренский поставляет чеченцам три ядерных боеприпаса в обмен на шестьдесят миллионов евро наличными, облигации на предъявителя и драгоценные камни. ”
  
  “Уууууу”, - сказал Майк, присвистнув. Он подозревал, что “Профессионал тенниса” был лучше, чем выглядел, он явно был частью команды, руководившей проникновением в Аль-Каиду. “Это ужасный сценарий. Но ядерное оружие в рюкзаках… не совсем рюкзачное. Не российское. Оно в чертовски большом контейнере, если я правильно помню. Два контейнера ”.
  
  “Больше нет”, - вздохнул Мэнли, подвигая фотографию по столу. На ней было изображено маленькое трубчатое устройство с линейкой для масштабирования. “Это то, на что мы смотрим. Мощность небольшая, около десяти килотонн, но... ”
  
  “Но это же размер Хиросимы”, - указал Пирсон. “И эти чертовы штуки легко провезти контрабандой”.
  
  “Так этот русский ученый продает чеченцам ядерное оружие?” Недоверчиво спросил Майк. “И посредники есть в русской мафии? И последнее, но не менее важное: шестьдесят миллионов - это не мелочь для моджахеда. Я чую неладное. Это правдоподобно? ”
  
  “У чеченцев не было таких денег”, - сказал чиновник номер два. “Поэтому они связались с руководством "Аль-Каиды", чтобы попытаться собрать деньги. Они, наконец, сделали это, и сделка запланирована на месяц вперед. В пансионате, который является их самым безопасным районом. ”
  
  Хорошо, это ставит Bureacrat на второе место. Часть обсуждения, должно быть, была электронной, и он был из Агентства национальной безопасности, группы, которая занималась электронными перехватами и анализом. Когда-то это было настолько секретно, что называлось “Такого агентства нет”, но за последние пару десятилетий оно немного раскрылось. Они по-прежнему были очень незаметными, но очень, очень хорошими.
  
  “Грузины не могут или не хотят вводить войска в этот район”, - сказал мистер “Мэннли”. “И они бесятся, если российские войска нарушают их границу”.
  
  “Не могу”, - определенно сказал Майк. “Они пытались, и каждый раз им надирали задницу. И я думаю, что Свасили, вероятно, закрыл бы на это глаза на Спецназ. Спец, возможно, сможет проникнуть внутрь.”
  
  “Они этого не сделают”, - с несчастным видом сказал Пирсон. “Мы просили. На самом высоком уровне. И они не позволят нам позаботиться об этом”.
  
  “Ты спрашивал конкретно об этом?” Спросил Майк, нахмурившись. “По моему опыту, Свасили не такой уж мудак”.
  
  “Нет, просто чтобы позволить нам незаметно отправить несколько спецопераций в Паниски”, - сказал Мэннли. “Или позволить русским войти. Мы были готовы отдать все заслуги грузинам, если это сработает, и мы бы проиграли, если бы все пошло наперекосяк ”.
  
  Что сделало “Мэннли” оперативным сотрудником ЦРУ, руководящим расследованием. Существовали различные тайные оперативные группы, которые “Мэннли” мог использовать для этой миссии, но, очевидно, они были исключены. Вероятно, на уровне Белого дома. Проблема заключалась бы в том, чтобы вставить и извлечь их так, чтобы грузины даже не знали, что они там были. Ситуация в этом районе была слишком щекотливой, чтобы злить грузин. Среди прочего, они сблизились с США из-за русских по разным причинам. И, учитывая то одно, то другое, никто не хотел загонять их обратно. Стоило бы затевать это ради ядерного оружия - вопрос, который был намного выше, чем рейтинг Майка.
  
  “И они не кусались”, - сказал мистер ”Мэннли". “Но так получилось, что у нас есть точное место встречи и время”, - добавил он, вынимая из папки хрустальный футляр для компакт-дисков и перекладывая его через стол.
  
  Майк посмотрел на диск так, словно это был снейк, затем взял его в руки.
  
  “Два вопроса и комментарий”, - сказал Майк, открывая хрустальный футляр и глядя на диск без опознавательных знаков внутри. “Сначала комментарий: Есть причина, по которой я вообще создал маленькое ополчение. Это называется ‘безопасность ’. Кто будет присматривать за магазином, пока келдара не будет дома от недели до месяца?”
  
  “Это не должно занять месяц”, - запротестовал профессионал тенниса.
  
  “Я не спрашивал тебя”, - сказал Майк, глядя на Пирсона.
  
  “Мы можем снова стать рейнджерами”, - сказал Пизон. “Обычной компанией. Достаточно хорошо?”
  
  “Этого должно хватить. Теперь о вопросах: обсуждалось ли это на более высоком уровне? В частности, на достаточно высоком уровне?”
  
  “Да”, - определенно ответил Пирсон. “Так и было”.
  
  “Вопрос второй: каково мое мнение?”
  
  “Стандартное возмещение за ядерную бомбу составляет пять миллионов”, - сказал Мэннли. “Если вы получите полную партию, vig составит двадцать пять миллионов”.
  
  “Хорошо”, - сказал Майк, переводя дыхание. “Ненавижу звучать корыстолюбиво, но это будет стоить безумно дорого; этого вполне хватит. Приятно, что никогда не встречался с вами, джентльмены”.
  
  
  
  * * *
  
  “Партия копры готова к доставке”, - сказал Рашид, опускаясь в кресло.
  
  Кофейня в Докленде — недавно облагороженном районе Лондона - представляла собой многонациональное рагу из “традиционных” англичан, островитян, африканцев и всех разновидностей “коричневых” - от индусов до бледнолицых берберов Северной Африки. Отель расположен недалеко от крупного финансового района, и большинство посетителей были в деловой одежде, но несколько студентов колледжа из соседнего университета в одежде distressed chic добавили колорита. Как и случайные вспышки “туземной” одежды.
  
  Два смутно “арабских” джентльмена в деловых костюмах были едва ли не к месту.
  
  Мохаммед Аль-Кария оторвал взгляд от своего ноутбука и задумчиво переплел пухлые пальцы.
  
  “Аллах благосклонен”, - ответил он. “Копра высшего качества?”
  
  “Невозможно сказать, пока мы не изучим груз”, - ответил Рашид. “У меня есть соответствующие реагенты, их было трудно достать. Но я их нашел”.
  
  “Как пожелает Аллах”, - выдохнул Аль-Кария. “Умат будет в безопасности. Навсегда. Платежная сторона согласована, все по договоренности. Организуйте транспортировку. Со всей должной осторожностью. ”
  
  
  
  * * *
  
  “Копра?” Техник откинулся на спинку стула и огляделся. “У нас есть кодовая ссылка для копры?”
  
  “Ситуативно”, - сказал аналитик на другом конце фургона. “Может быть что угодно. Хотя он чертовски счастлив. Трудно сказать по Кари-Лэду, но он счастлив. Что бы это ни было, это важно. И Рашид не похож на своего обычного посредника. Говорит, что в основном он работает с ОАК и иногда с чеченцами ”.
  
  “Надеюсь, у кого-нибудь есть ключ к разгадке”, - сказал техник, поворачиваясь обратно и возясь с фильтром на микрофоне дробовика. “Потому что я чертовски невежественен” .
  
  
  
  * * *
  
  Майк сделал глоток своего мокко, а затем перевернул страницу, не глядя по сторонам.
  
  Он не был уверен, хорошая это была сделка или паршивая, но он, как и было приказано, сидел за столиком на улице в кофейне Perk's на Н. Фэрфакс-стрит в Александрии, штат Вирджиния, читая книгу под названием “Шпионская пыль” об операциях и методах разведки во время холодной войны.
  
  Насколько он мог судить из книги, торговля была паршивой. С другой стороны, он не ожидал, что КГБ придет арестовывать его. Или ФБР, если уж на то пошло.
  
  “Мистер Дженкинс?”
  
  Майк поднял глаза и кивнул, когда бизнесмен сел. Хороший костюм, хорошие туфли, отличный галстук. Среднего роста, худощавое, аскетичное лицо, карие глаза, светло-каштановые волосы. На вид ему могло быть от сорока до шестидесяти. Он выглядел как тысячи других парней, бродящих по Александрии. Глаза действительно приковывал галстук. Ярко-желтый. Шелковый, наверняка. Вероятно, тайский. И одна куплена за границей. Такую вещь нельзя купить даже в дорогом магазине в США.
  
  “Мистер Джей?”
  
  “Просто Джей, пожалуйста”, - сказал мужчина с обаятельной улыбкой. “А могу я называть вас Майк? Или Килдар было бы более уместно?”
  
  “Майк работает”, - ответил он. “Вся эта история с Килдаром немного странная”.
  
  “Не совсем”, - сказал Джей, пожимая плечами. “Специалисту по международной безопасности нужны стрелки. Я понимаю, что келдара неплохо справляются. Я полагаю, вы могли бы нанять гурков, но по-настоящему хорошие в наши дни становятся очень дорогими. Но я понимаю, что Ваннер не справляется с работой ”.
  
  “Не так, как я бы это сказал”, - нахмурившись, сказал Майк. “Сигинт Вэннера. Мне нужен хьюминт. Ваннер, вероятно, на твоем уровне в сигинте или очень близко. По общему признанию, репутация у него поменьше, но он очень хорош ”.
  
  “Я принимаю разъяснение”, - сказал Джей. “Однако я так понимаю, что если я буду работать с вами, я не буду работать на него”.
  
  “Нет”, - сказал Майк. “Я даже не уверен точно, как будет выглядеть цепочка. Я бы посоветовал вам двоим разобраться с этим. Честно говоря, я уверен, что во многих случаях Ваннер предпочел бы кого-то с большим опытом. Но постарайтесь работать вместе . Если вы начнете действовать в противоположных целях, у нас возникнут проблемы. ”
  
  “Согласен”, - сказал Джей. “Оплата?”
  
  “Трудно сказать”, - ответил Майк. “Я могу назвать вам номер зарплаты, если хотите, но что, я думаю, сработало бы лучше, так это просто сказать: скажите мне, чего вы хотите. То есть, помимо вашей зарплаты, у вас будут расходы. Я не собираюсь придираться к ним. Все, чего я прошу, - это результатов. Вы говорите мне, какие деньги вам нужны, и если я не могу себе этого позволить, я выложу свои книги и покажу вам, почему. Я провожу очень дорогую операцию. Я зарабатываю довольно много денег на операциях, достаточно, чтобы управлять ими до сих пор, но есть верхний предел. Тем не менее, я бы поставил верхний предел на миллион в год. Я бы предпочел, чтобы вы сказали мне, сколько вы хотите получать за это, но понимайте, что это часть бюджета. И если вы используете не все, это тоже нормально. Я не собираюсь спрашивать, почему ты заплатил какому-то парню двадцать штук. В любом случае, ты делаешь это не ради денег, иначе я бы с тобой не разговаривал. Ты делаешь это ради удовольствия, азарта, профессионального вызова и потому, что ты патриот ”.
  
  “Я, не так ли?” Спросил Джей с легкой улыбкой. “Ты уверен”.
  
  “Да, я уверен”, - ответил Майк.
  
  “Очень хорошо”, - сказал мужчина, улыбаясь шире. “Каковы параметры? Имейте в виду, что есть причины, по которым DC ненавидит humint. Во-первых, это медленно. Вам нужно время, чтобы наладить связи. С другой стороны, это неопределенно. Вы зависите от того, что вам говорят люди. Люди лгут. Все постоянно лгут, и особенно в мире разведки. Таким образом, я могу получить информацию, которая выглядит хорошо, но она будет ужасно неверной. Для третьих, любая информация - это палка о двух концах. Если вы используете его, вы часто сжигаете источник. Собственно, именно поэтому я и уволился. Я устал от того, что Госдепартамент при нашем последнем президенте использовал мою информацию на переговорах и сжигал мои сети ”.
  
  “Вы бы послушали Вэннера как-нибудь, когда он рассказывает о том, что Клинтон раскрыла, что у нас был номер спутникового телефона OBL и мы прослушивали его каждый день. Я имею в виду, парень звонил своей мачехе каждый чертов день, когда мог. И, естественно, она хотела знать, что он делает для продвижения джихада. А потом наш милый президент идет и рассказывает об этом по национальному телевидению ” .
  
  “И, конечно, была чеченская атака, потому что русские обнаружили, что вы перехватывали их звонки”, - сказал Джей, кивая.
  
  “У тебя хорошие источники”, - ответил Майк. “Ты собираешься оставаться на холоде или хочешь приехать в Джорджию?”
  
  “Я бы не сказал, что в Джорджии сейчас жарко”, - ответил Джей.
  
  “Вы были бы в безопасности”, - отметил Майк. “В такой же безопасности, как и везде впереди, и, возможно, в большей безопасности, чем здесь. Вам также понадобится поддержка. Я не уверен, как много Келдара могут сделать в этом направлении, но они есть. Я не знаю, какого рода конкретно будет поддержка, ” добавил он, поднимая книгу, “ но я продолжаю осознавать, насколько сильно я зависел от вспомогательного персонала, когда работал на дядю Сэма ”.
  
  “Но впереди эта чертова долгая поездка в аэропорт”, - заметил Джей, слегка и быстро улыбнувшись. Улыбка была только на губах, а не в глазах, и появлялась и исчезала так быстро, что была почти незаметна. “Тем не менее, я понимаю, что льготы велики”.
  
  “В конце концов, я собираюсь купить вертолет”, - сказал Майк. “ Мне тоже не нравится поездка.
  
  “О да, теперь это было бы тайной”, - ответил мужчина, фыркнув. “Но ваш комментарий о вспомогательном персонале вполне уместен. Я полагаю, они не шьют?
  
  “Вся их собственная одежда”, - сказал Майк, кивая.
  
  “Мне нужно будет купить кое-что для открытия магазина”, - ответил Джей. “Первоначальные затраты могут быть высокими”.
  
  “Я потратил больше четырех миллионов на оснащение ”Келдары", - сказал Майк с гримасой. “Выше этого?”
  
  “Э-э, нет”, - сказал Джей с еще одной мимолетной улыбкой. “Однако я вижу огромное количество проблем. Я знаю практически все навыки или задачи, связанные с поддержкой моей работы. За исключением некоторых более эзотерических химических веществ. Однако передача этих навыков потребует времени с моей стороны ”.
  
  “ Тебе нужно другое тело? - Спросил Майк.
  
  “Опять же, нет”, - ответил мужчина. “Я знаю нескольких людей, которые могли бы оказать поддержку, но ни одного, кому я хотел бы отдать свою жизнь в их руки. В настоящее время я просто предоставлю свои собственные, когда это необходимо. Также есть профессионалы, к которым я могу обратиться по отдельным вопросам. ”
  
  “Как твои роло-дексы?” Спросил Майк. “Они, как правило, быстро устаревают”.
  
  “Что касается технических вопросов, то они, на самом деле, актуальны”, - сказал Джей. Снова эта улыбка. “В it есть даже несколько ... сотрудников, очень мало, которые не были сожжены во время моего пребывания в должности или после того, как я ушел. Особенно в Иране и Сирии. Я не уверен, что смогу повторно активировать эти сети, но я могу изучить это. Увы, у меня нет никого на чеченской стороне. Все, что у меня было, были раскручены либо русскими, либо, в двух случаях, чеченцами. Ладно, я просто хотел проверить вас лично. Я в деле. Триста кей для меня. И бюджет до миллиона в год. Я постараюсь, чтобы он был намного ниже этого. Большую часть времени он будет находиться под контролем. Работает? ”
  
  “Ладно”, - сказал Майк, пожимая плечами. “Я планирую вернуться завтра, если тебя подвезти ... ”
  
  “Я сам доберусь”, - сказал мужчина, вставая.
  
  “Я был бы удивлен, если бы вы этого не знали”, - сказал Майк, нахмурившись, - “но долина находится в зоне, контролируемой грузинскими военными. Вы не можете просто входить и выходить. Нужно пройти через множество контрольно-пропускных пунктов ”.
  
  “Простите?” Сказал Джей, на этот раз улыбка коснулась его глаз. “Именно, почему вы меня нанимаете?”
  
  “О”, - ответил Майк. “ Мозговой пердеж. Хороший довод.”
  
  “Увидимся в Джорджии”, - сказал Джей, входя в магазин.
  
  Майку просто нужно было это сделать. Следующие два часа он просидел на солнце Александрии, листая книгу и не особо вчитываясь, не сводя глаз с единственного входа. Но Джей так и не появился.
  
  
  Глава десятая
  
  
  “На определенном уровне не существует такого понятия, как витрина магазина; люди, которым платят за покупки, просто не делают рекламу”.
  
  Миссис Джон Дж. Уэстон была худощавой женщиной под пятьдесят, намного ниже Анастасии. Казалось, она никогда не спешила, а прокладывала себе путь сквозь толпу, как львица, разделяющая газелей. Люди просто, инстинктивно расступались с ее пути.
  
  Анастасия одновременно пыталась освоиться в городе, стараясь не перегружаться и просто поглотить Амелию Уэстон. Она надеялась, что к тому времени, когда ей исполнится сто, у нее будет хотя бы половина той грации и просто удивительной ауры, которую излучала эта женщина.
  
  Миссис Уэстон определенно не была “Амелией”. Первая леди, несмотря на то, что они явно были друзьями, обращалась к ней не иначе, как “миссис Уэстон”. Анастасию это устраивало; необходимость называть жену президента Соединенных Штатов “Амандой” чуть не убила ее. Ей было гораздо комфортнее с миссис Уэстон. Она не собиралась думать о том, чтобы рассказать ей, но миссис Уэстон очень сильно напомнила ей Салаха, первого управляющего гаремом Отряда, под началом которого она служила. Но Салах с космополитическим прошлым.
  
  Самарканд? Это было прекрасное место дислокации. Миссис Уэстон назвала магазины, которые Анастасия знала, и список владельцев магазинов по именам, которые она лишь смутно помнила. Подробности о приемах пищи и встречах излагайте спокойным, неторопливым голосом.
  
  Тбилиси? Только на короткое время, когда генерал с большой буквы был посланником. Тогда подполковником. Все еще советский, конечно. Приятный городок, но… серый. Она поняла от друзей, которые написали ей, что теперь стало намного веселее.
  
  Никто не упоминал имен, никто не повышал их, никаких “ну, когда генерал руководил переговорами о поставках оружия по Договору ОСВ II… ” Нет, все упоминания были мелочами, чтобы успокоить Анастасию, заставить ее почувствовать, что она нашла друга, наперсницу. Очень формальную, но, тем не менее, подругу.
  
  Через сто лет ... может быть.
  
  “Вы должны знать, куда идти”, - сказала миссис Уэстон, кивая коридорному в здании, очень похожем на большой отель.
  
  “А вот куда идти?” Спросила Анастасия. “Это отель, да, миссис Уэстон?”
  
  “Это действительно так”, - сказала миссис Уэстон. “Уотергейт позора и легенды. Но там есть и места, которые стоит посетить. Дэвид подстригся здесь. Так поступают все хорошие республиканцы ”.
  
  “Я незнакома”, - сказала Анастасия. “Я приношу свои извинения”.
  
  “О, вода под воротами, моя дорогая”, - ответила миссис Уэстон. “Но довольно известная”.
  
  Дама направилась к лифту черного хода, кивая разным людям, которые, очевидно, знали ее, и выбрала четырнадцатый этаж.
  
  “Это помогает, ” сказала она, “ если вы думаете об этом как об очень большом рынке. Я должен сделать предположение, что вы простите меня, основываясь на просьбе Первой леди, что вы не совершали значительных поездок по городам. ”
  
  “Я не видела, миссис Уэстон”, - призналась Анастасия. “Я думаю, вы видели Самарканд больше, чем я. И Тбилиси, если уж на то пошло. Я даже на рынке особо не бывал. Насколько я помню, только дважды. ”
  
  “Хм, хм”.
  
  Анастасия не была уверена, что именно означало “Хм, хм”, но она подозревала, что очень острый и космополитичный ум собирал воедино некоторые подсказки.
  
  Они вышли из лифта и повернули по коридору, остановившись у двери, которая выглядела так, словно вела в гостиничный номер или, возможно, люкс. На нем был номер, но под ним была отдельная латунная табличка, на которой просто значилось: Г. Грум, суконщик.
  
  Миссис Уэстон не потрудилась постучать. Она просто открыла дверь и влетела внутрь.
  
  “Джордж”, - обратилась она к седовласому чернокожему джентльмену. Он сидел на стуле, глядя в бухгалтерскую книгу, одетый в полосатую шелковую рубашку и изысканные шерстяные брюки, поддерживаемые наручами. “Это было просто целую вечность назад”.
  
  Комната выглядела как люкс, хотя и была гостиной, и была со вкусом и дорого обставлена. Анастасия делала дополнительные заметки.
  
  “Миссис Уэстон”, - сказал мужчина, улыбаясь и показывая очень белые, очень ровные зубы. “Пока я живу и дышу”.
  
  “Джордж, у меня небольшая проблема”, - сказала миссис Уэстон, подталкивая Анастасию вперед. “Это мисс Ракович из Джорджии, заметьте, это страна, Джордж, а не штат. Ее друг, мистер Форд, гостит в Доме. В городе всего один день. Старый друг Дэвида или что-то в этом роде. В Тбилиси, как ты знаешь, нет приличных магазинов, а его гардероб совсем обветшал. Гавайские рубашки, если ты можешь поверить! Персонал просто кудахчет ” .
  
  “Я понимаю”, - сказал Джордж, подмигнув Анастасии.
  
  “Итак, мисс Ракович и я хотели бы выпить по чашечке чая”, - сказала миссис Уэстон, подходя к дивану и держа Анастасию за руку. “И, возможно, вы могли бы показать нам, что Лондон и Париж напортачили в этом году?”
  
  
  
  * * *
  
  Майк вернулся в Белый дом на такси. Он расплатился с водителем и подошел к боковым воротам. На этот раз он позаботился о том, чтобы иметь наготове нужный паспорт.
  
  “Мистер Форд”, - сказал офицер в форме, кивая.
  
  “У меня небольшая проблема”, - сказал Майк, забирая паспорт. “Я не могу точно вспомнить, как добраться до своей комнаты, я не знаю, куда подевалась моя девушка — когда я видел ее в последний раз, ее чуть не допрашивала первая леди — и мне нужна комната защиты с компьютером, который может запускать PDF-файл”.
  
  “Почему бы мне не вызвать охрану?” - сказал офицер, стараясь не ухмыляться. “А мисс Ракович ушла около часа назад в компании миссис Амелия Уэстон, жена генерала Уэстона, командующего MDW. Я полагаю, они собирались пройтись по магазинам. ”
  
  “Почему я не удивлен?”
  
  
  
  * * *
  
  Майк вставил компакт-диск в компьютер и открыл единственный PDF-файл. В нем содержались фотографии семи известных или предполагаемых участников операции, а также оценка сил оппозиции.
  
  У чеченцев в этом районе было около трехсот боевиков, организованных в другой “батальон”, подобный тому, который келдара уничтожил несколько месяцев назад. Лидером был коммандер Букара, еще один из организаторов нападения в Беслане, а также других в центре России. Русские всерьез хотели заполучить его задницу, но так и не смогли локализовать его. Было вероятно, что он будет на рандеву. Если бы Майк смог вернуть свою голову, русские были бы очень счастливы.
  
  Вторым заинтересованным лицом был Мохаммед Аль-Кария. Он был финансовым агентом "Аль-Каиды", имевшим связи с различными источниками поставок. Технически он был “белым”, хотя и числился в списке пособников терроризма Госдепартамента. Однако никто никогда ничего на него не вешал, и европейцы позволяли ему приходить и уходить. Его “белой” личностью был международный банкир и сборщик средств для “мусульманских благотворительных организаций”.
  
  Мухаммед требовал от мусульман поддерживать бедных, и поэтому долгом добрых мусульман было делать пожертвования на благотворительность. Однако большое количество мусульманских “благотворительных организаций” были каналами финансирования международного терроризма. Деньги проходили в основном через закрытую банковскую систему мусульманских групп, которую было на удивление трудно взломать. Но большая их часть попадала в "Аль-Каиду" и подобные группировки. И Аль-Кария был одним из главных людей, занимавшихся этим. Если чеченцам нужна была такая сумма денег, он собирался быть поблизости и присматривать за ними.
  
  Аль-Кария был, мягко говоря, тяжеловат. Он не собирался бегать очень быстро.
  
  Затем был Аренский. Данных о нем было на удивление мало. Он получил степень доктора философии в Московском университете еще в советские времена, а затем исчез в советском, а затем российском "Агентстве перспективных исследований”. ARA была чем-то вроде американского DARPA, расчетного центра для различных высокотехнологичных исследовательских проектов. Что беспокоило Майка, так это то, что, насколько он знал, ARA не играла с ядерным оружием. Это было в совершенно отдельном ведомстве, и они редко взаимодействовали. И хотя в документе говорилось, что Аренски получил степень доктора философии. в чем, в документе не говорилось .
  
  У Аренского была дочь Марина, которая, по-видимому, исчезла вместе с ним. Двадцать два года, блондинка, зеленые глаза. Симпатичная штучка. Но не проблема безопасности в операции.
  
  Аренский, вероятно, собирался взять с собой охрану. Вероятным поставщиком номер один был Сергей Руденко. Бывший полковник спецназа, пятидесяти трех лет, начинал при Советах. Описан как “высокий и широкоплечий” с черными от седины волосами. Фотография была из его официального досье, и Майк мысленно добавил “серьезно холодные глаза”. Русский мафиози, но не член какой-либо конкретной группировки, известный нападающий. У него была группа бывших спецназовцев, которых он подбирал для миссий. Их было по меньшей мере пятнадцать-двадцать. Михаил был одним из его обычных парней, с которым он установил первое соединение.
  
  Другим “заинтересованным лицом” был некто Курт Швенке. Часто работал заместителем Руденко. Бывший сотрудник штази Восточной Германии, специализирующийся на “мокрой работе”. Поздно вошел в игру, но сделал себе имя за короткий период до падения Восточной Германии. Сорок семь. Там была фотография, но она была старой и с пометкой, что Швенке был “экспертом по маскировке и обману”. Список убийств, извлеченный из архивов Штази, найденных после падения Берлинской стены, впечатлял, как и разнообразие техник - от пистолета и снайперской стрельбы до небольших взрывчатых веществ. Разыскиваемый Германией за “преступления против человечности” и практически всеми правительствами Европы, если уж на то пошло; он был связан с большинством бывших западноевропейских коммунистических террористических групп. Он был рядом. Как и сам Майк, он был экспертом по проникновению и бесшумному убийству.
  
  У парней из "Аль-Каиды“ была своя охрана, а еще был чеченский ”батальон". Келдара однажды сцепился с ними, но это было из-за подготовленной обороны. Если он не проявит блестящих способностей, на этот раз этого не произойдет. Соотношение сил было неблагоприятным.
  
  Если бы у него была полная поддержка, скажем, B-52, снаряженный JDAMS, или боевой вертолет Spectre, это было бы чертовски просто. Но использовать только "Келдару" было бы непросто.
  
  Однако это не так сложно, как просто попасть в пансионат. Последний грузинский контрольный пост остановился почти в шестидесяти милях от места встречи. И это были не шестьдесят миль по прямой; местность представляла собой почти отвесные альпийские горы. У чеченцев были патрули и группы материально-технического обеспечения, перемещавшиеся по всему району, так что даже залететь туда было бы непросто. Самое близкое, к чему они могли подобраться, было, возможно, в тридцати милях от места встречи. Затем им пришлось бы въезжать, попадать на место и выезжать обратно. Было достаточно сложно нести еду на тридцатимильном горбу по такой местности: таскать боеприпасы, оружие и средства связи было бы сущим пустяком.
  
  Куда они дели этих мулов с последнего чеченского обоза, на который напали?
  
  Если бы они пригнали мулов, то значительно повысили бы свой авторитет. Однако они, вероятно, могли бы замаскироваться под чеченский поезд. У этого были свои плюсы и минусы. По ту сторону границы был спецназ, работавший скрытно. Они, вероятно, могли попасть под удар “своей” команды. И у чеченцев были контрольные группы на маршрутах в этом районе.
  
  Ладно, он знал группу, у которой были вертолеты, чтобы доставить их в этот район. И они могли справиться с мулами; келдара были не так уж далеки от своих фермерских корней. Последнее, чего у них не было, - это хорошей информации о районе встречи. Но он знал, как получить и это. Это означало бы предварительную скрытую высадку и какой-то способ установить связь ближнего действия. Но все это можно было бы организовать. Если подумать, Вэннер был сбит с толку в воздухе.
  
  Майк начал злобно ухмыляться.
  
  
  
  * * *
  
  “У тебя был хороший день, Стася?”
  
  Ужин соответствовал определению “интимный”. Комната была, как и большая часть Белого дома, маленькой и располагалась в углу Восточного крыла. Единственными посетителями были Майк, который видел своего “помощника” около трех минут с тех пор, как ушел, Анастасия, президент и первая леди.
  
  Майку все еще было трудно понять, какую вилку использовать.
  
  “И вкусно, и интересно”, - сказала Анастасия, отрезая кусочек салата и откусывая небольшой кусочек. “ В основном из-за миссис Уэстон.
  
  “Разве я не говорила вам, что Амелия была сокровищем”, - сказала первая леди.
  
  "Сила природы”, - добавил президент. “Похоже, таких, как она, больше не так много, исключая нынешнюю компанию”.
  
  “Я должна исключить саму себя, господин президент”, - ответила Анастасия. “Сегодня я много раз думала, что, если я доживу до ста лет, я могла бы приблизиться к тому, чтобы стать миссис Уэстон”.
  
  “Я думаю, мне нужно встретиться с этой леди”, - сказал Майк, улыбаясь.
  
  “Вы, вероятно, хорошо поладили бы”, - сказал президент. “Она гораздо более стальная, чем обычно показывает”.
  
  “Вы бы послушали, как она рассказывает о первом нападении на посольство в Могадишо”, - сказала первая леди. “Морские пехотинцы посольства отбили его с некоторой помощью сотрудников посольства и ... других. Генерал, будучи в то время военным атташе, был в самой гуще событий ”.
  
  “И, по словам генерала Шнорера, Амелия тоже”, - добавил президент. “На крыше со снайперской винтовкой, отобранной у раненого морского пехотинца. Я понимаю, что ваши встречи прошли хорошо, Майк”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Майк. “Достаточно хорошо”.
  
  “Все вопросы решены?” спросил президент.
  
  “Больше похоже на процесс идентификации”, - признал Майк. “Но это выполнимо. Незначительно”.
  
  “Если бы это было легко, мы бы не разговаривали”, - заметил президент Клифф, улыбаясь.
  
  “Трудное мы делаем немедленно”, - ответил Майк. “Невозможное требует немного больше времени”.
  
  “Потратьте столько времени, сколько вам нужно”, - сказал президент. “Главное, чтобы вы успели на поезд”.
  
  
  
  * * *
  
  Майк пожал руку пилоту, затем вышел из "Блэкхока". Петро, сын домработника дяди Латифа, уже был там, забирая сумки у начальника экипажа. Конечно, с тем, что купила Анастасия, ребенок не смог бы унести это одним грузом.
  
  “Дай-ка я возьму это”, - сказал Майк, поднимая обе свои сумки, а также одну из сумок Анастейши и большой чемодан, который он купил для ее покупок. И, очевидно, большинство из них собирались отправить. Черт. Он серьезно набирал вес в отделе одежды.
  
  “Я же говорил тебе не отпускать ее за покупками”, - сказал Адамс, тоже хватая сумки. “В чем дело?”
  
  “Командная рубка”, - сказал Майк. “Боевой штаб. Дарья. Тридцать минут”.
  
  “Понял”, - ответил Адамс.
  
  
  
  * * *
  
  “У нас в процессе создания один колоссальный провал”, - сказал Майк, вздыхая.
  
  Адамс, Вэннер, Нильсон и несколько нервничающая Дарья собрались вокруг преподавательского стола, и все они гадали, что случилось.
  
  “Мне кажется, я слышу отдаленную стрельбу”, - ответил Нильсон.
  
  “ Не так уж и далеко, ” сказал Майк, протирая глаза. “Русские, в данном случае мафия, снова продают ядерное оружие. И на этот раз к чеченцам”.
  
  “ Убирайся, ” сказал Вэннер. “Какого черта русским продавать чеченцам ядерное оружие?”
  
  “Деньги?” - Сказал Майк. “ В данном случае шестьдесят миллионов. Если мы восстановим их, то получим двадцать. Их должно было быть три. Я надеюсь, что даже АНБ может рассчитывать на это. Это не то, с чем ты хочешь иметь дело. Ядерная бомба здесь, ядерная бомба там… Проблема во времени и месте. Мы знаем время, но до него осталось всего пара недель. И у нас есть минимальная информация. Я планирую послать Катю за добавкой, но с этим тоже есть проблемы. И как туда добраться… это прямо посреди Пансики.
  
  “Боги”, - сказал Адамс, протирая глаза. “Мы могли бы дойти туда пешком за пару дней. Доехать туда ... примерно за то же время, что и до Тбилиси. То есть ... ”
  
  “Если бы на нашем пути не стояло несколько тысяч чеченцев”, - сказал Майк. “Мы не можем использовать ни один из обычных проходов или троп. За всеми ними следят”.
  
  “Высоко”, - сказал Нильсон. “Очень высоко. Не берите низкие перевалы. Черт возьми, в некоторых случаях вообще не берите перевалы, идите прямо через горные хребты. Серьезный альпийский подъем. Там уже началась зима. Здесь она близко. Это будет сука. ”
  
  “Более или менее так я думаю”, - сказал Майк. “Дарья, дорогая?”
  
  “Да, Килдар?”
  
  “Закажите альпинистское снаряжение у Arctic Outfitters на Аляске”, - сказал Майк, просматривая список, который он составил на обратном пути. “Нам понадобится все, от супа до орехов. Одежда, кошки, ледорубы, все такое. Экспресс-доставка. Убедись, что они знают, что нам это нужно сейчас, и мне все равно, сколько это стоит. Зафрахтуй самолет, если нужно. ”
  
  “Да, Килдар”, - сказала она, делая пометку в списке. “Я отнесу это к командам Келдары. Но у тебя есть два комплекта женского снаряжения. Кто?”
  
  “Это зависит от Вэннера”, - сказал Майк, поворачиваясь к специалисту по разведке. “Кате понадобится связь. Ее имплантаты работают на небольшом расстоянии. Что означает заблаговременную отправку группы связи. ”
  
  “Ну, это та же проблема, не так ли”, - отметил Вэннер. “Как добраться. Я имею в виду, девочки сильные, и я думаю, они могли бы пройти пешком. Но сначала им понадобится снаряжение. Добраться туда раньше Кати или даже раньше команд, чтобы собрать информацию, будет непросто ”.
  
  “Конечно, если бы они шли пешком”, - сказал Майк. “Кажется, я припоминаю, что ты упоминал, что у тебя квалификация по воздушно-десанту. Ты когда-нибудь совершал свободное падение?”
  
  “Килдар...?” - осторожно переспросил Вэннер.
  
  “Видишь, в HALO так гораздо больше смысла”, - ответил Майк, ухмыляясь.
  
  “О, ты, должно быть, не в своем уме”, - сказал Вэннер, широко раскрыв глаза.
  
  “Мне это нравится”, - сказал Адамс со злой усмешкой.
  
  “Дарья, еще один список”, - сказал Майк с такой же злобной ухмылкой. “Пять комплектов снаряжения для прыжков с большой высоты. Парашюты. Тренажер для свободного падения. Работы”. Он скользнул по другому листу бумаги и снова ухмыльнулся. “На самом деле у меня есть оба списка в файлах. Я отдам их вам”.
  
  “Хорошие новости”, - добавил Адамс. “Он полностью подготовленный инструктор HALO. Совершил тысячи прыжков. Прыгающий дурак”.
  
  “Отлично”, - сказал Ваннер. ”Ты иди”.
  
  “Ты знаешь, почему я не могу”, - ответил Майк. “Две твои лучшие связистки, по крайней мере, незамужние. Я выделю пару стрелков для охраны. А потом мы начнем тренироваться. Кусок торта. Все, что вам нужно сделать, это падение. Вы можете упасть , верно?”
  
  “До самой земли”, - сказал Вэннер со вздохом.
  
  “Это весело”, - сказал Адамс. “Тебе понравится. О, предварительный вдох - отстой, и я представляю, что DZ, вероятно, будет немного маловат. Тогда есть все проблемы с тем, где именно находится уровень земли, и ветры в горах, и… На самом деле, это будет отстой. Рад, что это ты, а не я ”.
  
  “Мы попытаемся использовать какое-нибудь специальное оружие или техники для этого?” Спросил Вэннер, игнорируя мастер-чифа. “С той поддержкой, которую мы получаем, мы, вероятно, могли бы получить все от правительства США”.
  
  “Я так не думаю”, - сказал Майк после минутного раздумья. “Попытка интегрировать специальное оружие на данном этапе действительно отбросила бы нас назад. Давайте придерживаться обычного подхода. Но, из интереса, о чем вы говорили?”
  
  “В настоящее время разрабатывается несколько интересных видов звукового оружия”, - сказал Нильсон. “И новая термобарическая система, которую используют морские пехотинцы”.
  
  “Слишком много излишеств для этой миссии”, - сказал Адамс. “Эти штуки используются для сноса домов”.
  
  “Быть полезным для перехвата”, - сказал Майк. “Но, судя по тому, что я читал, это требует координации. Вы должны пробить стену сооружения стандартным ракетным снарядом, а затем пустить термобарический через отверстие. Это если у вас нет окна в качестве цели. ”
  
  “Как быстро мы сможем их достать?” Спросил Адамс. “Я могу натренировать на них нескольких келдара. Прогоните всех, но Шота продемонстрировала настоящий талант к Карлу. Что хорошо, учитывая, насколько она велика. ”
  
  “Я проверю это”, - сказал Нильсон, делая еще одну пометку.
  
  “Первое, что нужно сделать, это созвать все войска”, - сказал Майк.
  
  “Уже сделано”, - сказал Нильсон. “Команде Падрека потребуется еще около дня, чтобы вернуться в пункты сбора”.
  
  “Свяжись с грузинскими военными”, - сказал Майк. “Я бы предпочел, чтобы они не возвращались измотанными после горба. Посмотри, сможешь ли ты вызвать вертолетную поддержку, чтобы забрать их всех”.
  
  “Будет сделано”, - сказал Нильсон, делая пометку.
  
  “Позвоните генералу Умарову”, - сказал Майк, имея в виду начальника штаба вооруженных сил Грузии. “Я не хочу, чтобы какая-то мелкая ерунда мешала. Он должен быть в курсе этого, если нет, разбуди его ”.
  
  “Будет сделано”, - сказал Нильсон.
  
  “Вэннер, нам нужно добиться внедрения Кати в качестве первоочередной задачи. Ее основная миссия похожа на Албанию; найти Марину, локализовать ее для эвакуации и помочь обеспечить ее безопасность во время эвакуации ”.
  
  “Сойдет”, - сказал Вэннер. “Ты серьезно планируешь вставить меня?”
  
  “Я даже позволю тебе иметь оружие”, - сказал Майк, ухмыляясь. “Установи установку на Катю, как только мы получим дамп данных от Чечника, и ты пробежишься по нему”.
  
  “Будет сделано”, - сказал Вэннер. “Катя знает, что ее вставляют?”
  
  “Это моя следующая встреча”, - признался Майк, поморщившись.
  
  
  Глава одиннадцатая
  
  
  “Ты хотел видеть меня, Килдар?”
  
  Катя была, если уж на то пошло, красивее Анастасии и в том же роде, блондинка, голубоглазая, с легким татарским уклоном. Большие сиськи и прекрасная задница, восхитительные переливы в ее голосе и бедра, которые покачивались поистине необыкновенным образом. Голубые глаза могли выглядеть невинно, как у ребенка, но она задолго до этого обнаружила, что Майк видит ее насквозь. Поэтому глаза, в которые он смотрел сейчас, были холодными и мертвыми, как у акулы.
  
  “Мне нужна еще одна миссия по внедрению”, - сказал Майк, жестом указывая ей на стул. Он подумывал о том, чтобы немного поболтать, но с Катей это обычно было бессмысленно. “В пансион. виг составляет пятьдесят тысяч долларов. Практически то же самое, что и в Албании: локализовать заложника и поддержать эвакуацию. ”
  
  “Сто”, - сказала Катя. “Вперед”.
  
  “Десять авансом”, - сказал Майк. “Шестьдесят по завершении. Если справишься так же хорошо, как в Албании, получишь бонус в сорок. Ты проделал чертовски хорошую работу в Албании. Если вы будете сидеть на заднице и просто скормите нам информацию, итого получится семьдесят. ”
  
  “Мне чуть не прострелили задницу в Албании”, - презрительно сказала Катя. “Твоя идеально спланированная миссия провалилась”.
  
  “Ни одна миссия не выживает после контакта с врагом ... ”
  
  “Вот почему их называют врагами”, - закончила Катя. “Что такого особенного в этой девушке?”
  
  Катя показала очень явную слабость в своем плече во время албанской операции. Как она выразилась: “Никто никогда не приходил меня спасать”. Она подверглась ужасному насилию в процессе того, как ее взломали как проститутку. Независимо от того, было ли это причиной ее нынешнего психического состояния или оно было раньше, теперь она была такой же социопаткой, как и все, кого Майк когда-либо встречал. И ей активно нравилось убивать людей, особенно мужчин.
  
  Что еще хуже, при подготовке к операции на Балканах правительство США предложило несколько очень продвинутых ”улучшений", которые даже их собственные агенты не пожелали установить. Теперь Катя, возможно, была первым поколением своего рода научно-фантастических супер-убийц. У нее была внутренняя система сброса боевых химикатов, которые ускоряли ее реакции и вызывали эффект “замедленного действия”, видео- и аудиосвязь, встроенная прямо в ее мозг, и ядовитые железы, соединенные с ее длинными и острыми ногтями.
  
  Майк и все остальные мужчины в доме теперь совершенно не желали спать с ней. Не то чтобы Катю это волновало; она находила ситуацию забавной.
  
  “Она дочь российского специалиста по оружию массового уничтожения”, - сказал Майк. “Ее используют, чтобы заставить его работать на целевую группу”.
  
  “Тогда она не собирается быть со шлюхами”, - указала Катя. “Как, черт возьми, я должна помочь ее обезопасить?”
  
  “Попробуй придумать способ”, - сказал Майк, пожимая плечами. “Будь, как обычно, полезен”.
  
  При этих словах Катя издала один из немногих настоящих смешков, которые Майк от нее слышал. Она была такой же полезной в гареме, как змея, вот почему Майк распространял ее повсюду, чтобы занять. Когда она была занята и заинтересована, она почти не представляла для них проблемы, какой была, когда скучала. Но она никогда не была по-настоящему “полезной”. Она выполняла работу до тех пор, пока не справлялась с ней к своему удовлетворению, а затем начинала создавать проблемы. Вэннер вывел ее из зоны перехвата после того, как она начала звонить чеченцам, за которыми должна была следить, и насмехаться над ними.
  
  Майк иногда думала, что ее естественное место - психологические операции. Или, может быть, мафия. Надеюсь, "Джей” сможет обеспечить ее функциональность, по крайней мере.
  
  “Очень хорошо”, - сказала Катя, все еще посмеиваясь. “Я снова пойду в логово льва. И за бонус я постараюсь быть очень полезной. Мне нужно, чтобы ты достал мне еще кое-какие лекарства.’ Я израсходовал большую часть своих запасов в Албании. ”
  
  “Будет сделано”, - сказал Майк. “Могу я задать тебе вопрос? Ты все еще околачиваешься поблизости. Я, честно говоря, удивлен. Почему?”
  
  “Потому что я многому здесь учусь”, - сказала Катя, снова холодно. “У Анастасии я изучаю языки, бухгалтерию, бизнес. У Ваннера я изучаю электронику, компьютеры и программирование. Он даже показал мне несколько хакерских приемов, и я усердно работаю над этим; мне это очень нравится. У вас с Адамсом я учусь боевым навыкам, да? Теперь есть Джей, который обучает меня стольким новым навыкам. Когда я почувствую, что учиться больше нечему, тогда я уйду. Но пока ты кормишь меня и обеспечиваешь крышу над головой, пока я учусь. Ты даже продолжаешь выплачивать мне стипендию. А еще есть эти случайные "подработки", за которые довольно хорошо платят. Почему я должен уходить? Пока”.
  
  “Все как обычно”, - отметил Майк. “Если ты обожжешься, мы попытаемся тебя вытащить. Добавлю, что постарайся изо всех сил. Мы в долгу перед тобой. Ты можешь не считать себя частью команды, но я считаю. Но если ты сожжешь нас ... ”
  
  “ Беги далеко и быстро, ” сказала Катя, холодно улыбаясь. “Этому я тоже учусь. Как бегать далеко и быстро”.
  
  
  
  * * *
  
  “Войдите”, - сказал Майк, услышав стук в дверь своего кабинета.
  
  Он оторвал взгляд от экрана компьютера, потер глаза и нахмурился. Он читал больше, чем в последнее время, и это убивало его глаза. Он боялся, что скоро ему понадобятся очки.
  
  Человек, вошедший в дверь, был одет как любой из келдара, разве что немного коротковат для одного из них. Один из парней постарше, не из команды. Борода и усы с проседью, приобретающие “пивное нутро”, которое было у некоторых старших келдара. Но когда Майк быстро просмотрел файл с лицами Келдара, он не смог его опознать, чтобы спасти свою жизнь. Он решил, что отыграется на этом. Не похоже, что он мог вспомнить всех Келдара.
  
  “Знаешь, - сказал Джей, подходя и плюхаясь на стул перед столом, - если бы я был наемным убийцей, ты был бы так давно мертв. У вас паршивая система безопасности. ”
  
  “Я буду иметь это в виду”, - ответил Майк, откидываясь назад и стараясь не показать своего удивления. “Удачной поездки?”
  
  “Справедливо”, - сказал Джей. “Первым классом до Праги. После этого стало немного сложнее”.
  
  “Могу себе представить”, - сказал Майк. “Могу я показать вам окрестности или у вас уже есть план всего места?”
  
  “Я скажу, что ваша безопасность на том, что находится в подвалах, лучше, чем добраться до вашего офиса”, - ответил Джей. “Двери прочные, и парней, которые у вас за ними стоят, не обманули. Я видел остальное. Милые покои гарема. Кто эта блондинка? ”
  
  “Ну, в подвале будет твой магазин”, - сказал Майк. “Так что, может быть, мне стоит показать это тебе. И в зависимости от чего, блондинка является вашим единственным ”сотрудником ". "
  
  “О, здорово”, - ответил Джей. “Если бы я когда-нибудь увидел хоть одну психопатичную сучку-убийцу ... ”
  
  “Это, должно быть, Катя”, - сказал Майк со смехом. “Ты сможешь с этим справиться, верно?”
  
  “О, да”, - сказал специалист по разведке. “Мне нравятся сучки-психопатки. Это описывает каждую девушку, которая у меня когда-либо была”.
  
  
  
  * * *
  
  “Комната разведки здесь”, - сказал Майк, кивая на охранников келдара. Они смотрели на Джея с недоумением в глазах. Они действительно знали каждого келдара. “Комната связи через коридор. Штаб-квартира в комнате побольше в конце. С другой стороны есть четыре более или менее пустые комнаты и два подуровня. Наверху остались две действительно хорошие квартиры, хотя из окон открывается вид на горы. Выберите, какой вид на горы вы предпочитаете. ”
  
  “Есть проблемы с тем, чтобы провести сюда кого-нибудь?” Спросил Джей, проходя по коридору и открывая одну из дверей ”более или менее пустых" комнат. Более или менее пусто, потому что там все еще оставалось немного мусора со времен советской оккупации. “Я имею в виду квартиру?”
  
  “Я так не думаю”, - сказал Майк. “Что-то вроде... клаустрофобии”.
  
  “Да, но очень надежно”, - ответил Джей, открывая другую дверь. “Могу я получить двери и замки получше?”
  
  “Твой бюджет”, - сказал Майк.
  
  “На что похож этот подвал?”
  
  “Не зря мы называем это подземельями”.
  
  “Я останусь здесь”.
  
  “Заходите в цех intel”, - сказал Майк, открывая дверь. Дверь была звуконепроницаемой, и коридор сразу же наполнился звуком принтеров и компьютеров, работающих на максимальной скорости.
  
  “Вэннер, это Джей”, - сказал Майк, махнув сержанту рукой. “Просто ... Джей”.
  
  “На самом деле это просто инициал”, - сказал Джей, пожимая руку Вэннера. “Просто буква”.
  
  “Настоящий Джеймс Бонд”, - осторожно ответил Вэннер. “Ты же умный парень”.
  
  “Шпион работает”, - сказал Джей. “И я проверил тебя. У тебя очень хорошая репутация”.
  
  “Спасибо”, - сказал Ваннер. “Могу я спросить, с кем?”
  
  “Адмирал Киннисон. У нас есть история”.
  
  “Как там его собака?” Спросил Вэннер, кивая.
  
  “Кот”, - ответил Джей. “ Рыжий полосатый кот по кличке Хэлси. Умер. Рак. Около полугода назад. А Джей Си попала в автомобильную аварию со своими детьми. Они все выжили, но она сильно пострадала. С внуками все было в порядке. Ну, Бобби сломал руку, но я подписал гипс, и в тот момент он ухмылялся. У Джима был тяжелый год. Вы должны написать ему. Я дам вам адрес его электронной почты. ”
  
  “Спасибо”, - сказал Вэннер, моргая.
  
  “Мы натуралы?”
  
  “Прямо”.
  
  “ Джим сказал, что ты хорошо разбираешься в микро. Я любитель гаджетов, когда могу ими воспользоваться. У тебя будет время?”
  
  “Немного”, - признал Ваннер. “Если это действительно сложно, нам, возможно, придется отложить это. У меня есть два источника”.
  
  “У меня их больше двух”, - сказал Джей. “Но я бы предпочел оставить их у себя. Мы справимся. Я наткнулся на новый дизайн микроволновой печи ... ”
  
  “Я просто пойду скажу Анастасии, что у нас будет гость”, - сказал Майк. “Она позаботится о вашем домашнем хозяйстве. Дарья занимается бюджетом, я с ней тоже поговорю”.
  
  “Спасибо”, - ответил Джей. “Что бы ты хотел, чтобы я сделал дальше?”
  
  “Просто потусоваться”, - сказал Майк. “У нас миссия на стадии планирования. Ваннер будет очень занят. Тебе придется развиваться и выполнять большинство своих задач самостоятельно. Но именно поэтому я тебя нанял ”.
  
  “А как же Катя?”
  
  “Катя будет участвовать в миссии”, - ответил Майк. “Я бы вовлек тебя в это, но это быстрый удар. Я не вижу для тебя смысла вставлять”.
  
  “Понятно”, - сказал Джей. “Что ж, я просто немного поковыряюсь в мозгах Вэннера, пока Анастасия не войдет в курс дела, а затем начну ставить перед собой задачи. Я бы хотел поговорить с Катей о ее миссии, если ты не против, что мне нужно знать. ”
  
  “Работает”, - ответил Майк. “Просто убедись, что у нее на лице выражение миссии, когда она выйдет за дверь. Вэннер, насколько я понимаю, у Джея есть выбор в отношении того, что ему нужно знать. Если у вас есть проблемы, обсудите их со мной. ”
  
  “Ты очень доверчивый”, - сказал Джей, слегка нахмурившись.
  
  “Тебя проверили хорошие люди”, - ответил Майк. “Я не могу, не буду, если что-то не всплывет, подумай еще раз. За копейки и все такое. Итак ... если вы боитесь, что что-то будет скомпрометировано, не спрашивайте. ”
  
  “Да, Килдар”, - сказал Джей. Снова эта улыбка.
  
  
  
  * * *
  
  “Кто этот посетитель”, - спросил Нильсон, когда Майк направлялся в свой кабинет. “Мать Савина вошла и спросила меня, кто он такой”.
  
  “Это был Джей”, - ответил Майк. “Ты нашел его. Я почти хочу сказать ‘Оставь его себе’. У меня от этого парня мурашки по коже. Я почти уверен, что до сих пор не знаю, как он выглядит на самом деле. Если он сожжет нас, там на самом деле никого не будет ”.
  
  “Он настолько хорош, насколько это возможно”, - отметил Нильсон. “И очень патриотичен. Пока мы не обманем США ... ”
  
  “Будем надеяться, что нам никогда не придется этого делать”, - сказал Майк. “Я бы предпочел не говорить об этом самому себе. Ты только что спрашивал о нем?”
  
  “Нет”, - сказал полковник. “Я только что получил сообщение. Полковник российской армии Эркин Чечник направляется к нам. Мне сообщили, что вы его знаете”.
  
  “Да”, - сказал Майк, качая головой. “Русский шпион. Довольно хорошо. Почти эквивалент Пирсона; информирует президента о российских секретных операциях. Он, вероятно, собирается проинформировать нас о российской стороне ”.
  
  “Более или менее то, о чем я догадывался”, - сказал Нильсон. “Итак… Хочешь поговорить?”
  
  “О чем?” спросил Майк.
  
  “Гретхен”, - сказал Нильсон, приподняв бровь. “И ты. И Кирилл.
  
  “Как насчет того, чтобы просто сказать, что мне с самого начала не нравилась вся эта история с Карданом”, - сказал Майк, пожимая плечами. “Я с этим разобрался. Я не собираюсь изображать царя Давида на Кирилле, я не собираюсь еще раз поднимать руку на Гретхен ”.
  
  “А ты… где там?” спросил Нильсон.
  
  “Как насчет "Я больше не собираюсь поднимать руку на Гретхен, черт возьми, к черту ’? Сказал Майк, скривившись.
  
  “Был там”, - сказал Нильсон. “До смерти моей жены у меня были некоторые ... встречи с другими дамами. Все по договоренности с моей женой. Соглашение заключалось в том, что я мог трахаться сколько угодно, до тех пор, пока я не влюблялся. А потом ... ”
  
  “Ты влюбился”, - сказал Майк, садясь и слушая.
  
  “Я действительно это сделал, парень”, - сказал Нильсон, откидываясь на спинку стула. “Леди по имени Шарон. Настоящая леди. Я был у нее первым. Очень странные обстоятельства. Я фактически отказался от этой чести. Позже она нашла других мужчин, ни один из них не был особенно хорош для нее. В конце концов мы потеряли связь, отчасти намеренно. Но… Она все еще там, в моем сердце. А Гретхен?”
  
  “Это чертовски хреново”, - сказал Майк. “Я был женат, но никогда не испытывал ничего подобного ни к одной девушке, никогда. Я никогда не верил в любовь с первого взгляда, и дело было даже не в этом. Это ... я не знаю. Это просто подкралось ко мне незаметно ”.
  
  “И ударил тебя по голове”, - сказал Нильсон, кивая. “Это реальность в гораздо большей степени, чем "любовь с первого взгляда’. Друг, компаньон, кто-то, кого ты знал случайно, а потом в один прекрасный день… Бац! Внезапно они стали чем-то другим. Есть идеи, что чувствует Гретхен по поводу сложившейся ситуации? ”
  
  “Не уверен”, - признался Майк. “Девочки Кардейн… в целом неплохо проводят время. Но это было необычное выступление в обоих направлениях. С тех пор я с ней толком не разговаривал и ... ”
  
  “А ты Килдар”, - сказал полковник. “Это очень привлекательно. Было бы трудно быть уверенным, что она на самом деле думает. Я не уверен, что, даже если бы она была настолько честна, насколько это возможно, было бы ясно, что она на самом деле думает. Только для ушей генерала Килдара, я думаю, что Кардейн - чертовски плохая идея. Я ничего не говорил, но… ты не трахаешься с женами или подружками своих подчиненных. Точка. Келдара придерживаются другого подхода к этому, но… Это просто была чертовски плохая идея. Это только одна из дюжины причин, почему.”
  
  “Я думал обо всем этом”, - сказал Майк со вздохом. “Но прямо сейчас нам есть о чем подумать. Всю историю с Гретхен и Карданом пока нужно отложить в сторону. Нужно пожарить рыбу покрупнее. ”
  
  “Например, русский”, - сказал Нильсон. “Я удивлен, что он приедет лично. Вообще ничего не сказано о том, почему?”
  
  “Только то, что это не может быть хорошо. Я никогда не видел, чтобы Чечник появлялся, когда дела идут хорошо”.
  
  
  
  * * *
  
  “Эркин, какой приятный сюрприз”.
  
  Майк не видел полковника Чечника около года, со времени парижской миссии. Но он не сильно изменился. Русский офицер разведки был невысоким и широким, как дом. Он больше походил на члена олимпийской сборной по борьбе, чем на высококвалифицированного офицера разведки. Майк был уверен, что не раз использовал это в своих интересах.
  
  “Михаил”, - прогремел полковник, крепко прижимая Майка к себе и целуя его в обе щеки. “Или мне теперь следует называть тебя Килдар?”
  
  “Майк подойдет”, - ответил Майк, ухмыляясь. Он организовал официальную очередь на прием для приезжего русского и теперь махнул ему рукой, приглашая пройти дальше в фойе отеля serai. “Могу я представить полковника Нильсона, моего оперативного сотрудника?”
  
  “Полковник Нильсон”, - сказал Чечник, пожимая ему руку. “Я прочитал вашу статью о структуре самодельных взрывных устройств, поскольку они касаются случаев уличной преступности в Ираке. Очень интересная предпосылка”.
  
  “Я должен был что-то придумать”, - сказал Нильсон, кивая. “И моя первоначальная статья была отклонена”.
  
  “И что это было включено?” Спросил Чечник, насмешливо улыбаясь.
  
  “Полезность распятия как средства контроля”, - ответил Нильсон, слегка улыбнувшись.
  
  “Я думаю, вы нужны нам в Российской армии, полковник”, - сказал Чечник, улыбаясь почти так же. “Вы могли бы пригодиться нам в Чечне”.
  
  “Моя полевая операция номер два, мастер-шеф Адамс”, - сказал Майк, качая головой.
  
  “Мастер-шеф”, - ответил русский, снова пожимая руку. “Я смог просмотреть только часть ваших конфиденциальных файлов, но я должен задать вопрос: с чем, черт возьми, связано ваше прозвище в первой команде "Задница номер один”?"
  
  И Адамс, и Майк вздрогнули при этих словах, а Адамс покачал головой.
  
  “Полковник, я сомневаюсь, что у вас хватит духу осознать весь ужас этой истории”, - сказал Адамс. “Но если вы хотите знать, вам придется спросить ... ” Он внезапно остановился и покачал головой. “Спроси кого-нибудь другого”.
  
  “Сержант Вэннер, мой специалист по разведке”, - сказал Майк, быстро двигаясь дальше. То, что Адамс чуть было не сказал, было “Спроси Засранца номер два”, имея в виду Майка. Он и Адамс вместе проходили базовые подводные работы и тренировку по подводному плаванию в классе 203, где они и другие получили прозвище “засранец" из-за неудачного теста, на котором настоял тогдашний командир BUD / S. Однако, если Чечник знал это название команды, то у него также был доступ к другому названию команды Майка, Ghost. И поскольку “Призрак” был известен как человек, который сорвал сирийскую операцию и, таким образом, навлек на себя гнев практически каждого террориста на планете, Адамс почти передал Чечнику информацию, стоящую как денег, так и власти.
  
  “Я искренне приношу извинения за упущение в нашей собственной безопасности”, - сказал Чечник, пожимая руку Ваннеру. “Утечка информации к чеченцам была закрыта”.
  
  “Этот”, - сказал Ваннер. “Но вы должны знать, что по крайней мере один из ваших людей регулярно поддерживал спутниковый контакт с Камилем Ресамой. Все, что мы улавливаем, - это внешние сигналы, некоторые волны бокового диапазона и рассеяние, но всякий раз, когда этот телефон, идущий с вашей базы Сталин в Субье, начинает посылать сигналы, телефон Камиля отключен для приема нескольких звонков. ”
  
  “Я буду иметь это в виду”, - ответил Чечник с каменным лицом.
  
  “И последнее, но не менее важное, мой менеджер по внутренним вопросам Анастасия Ракович”, - сказал Майк. Он пообещал Анастасии, что, в отличие от ее бывшего работодателя, ее представят и с ней не будут обращаться как с предметом мебели.
  
  “Фотография в вашем досье не отдает вам должного, мисс Ракович”, - сказал Чечник, наклоняясь и целуя ей руку.
  
  “У меня есть файл?” Спросила Анастасия, приподняв одну бровь.
  
  “У вас было досье с тех пор, как вы стали управляющим гаремом шейха Отряда”, - ответил полковник. “Это просто было передвинуто по старшинству с тех пор, как ты стал килдар”.
  
  “О”, - сказала Анастасия с непроницаемым лицом.
  
  “Приятно познакомиться со всеми вами”, - сказал Чечник, кивая группе. “Я надеюсь, что в ближайшее время мы сможем подробно поговорить”.
  
  “Это означает, что прямо сейчас ты хотел бы подробно поговорить со мной”, - сказал Майк.
  
  “Увы, да”, - ответил полковник. “Если вы не возражаете, я хотел бы поговорить с глазу на глаз”.
  
  “Вовсе нет”, - сказал Майк. “Ребята, увидимся позже”.
  
  
  Глава двенадцатая
  
  
  “Сядь”, - сказал Майк, рухнув за свой стол. Его кабинет находился в одной из старых частей сераля, с толстыми каменными стенами и без окон. Вэннер проверил его на выбросы, и оно было почти так же хорошо, как профессиональная охраняемая комната. Вероятно, это произошло из-за высокого содержания оливина в местном граните, на самом деле доломите. Майк по-прежнему подметал его раз в неделю, и Вэннер настоял на том, чтобы “подправить” его какой-нибудь невероятно дорогой краской. Материал был приятного светло-голубого цвета, но, очевидно, был непрозрачен для передачи.
  
  “Что у тебя на уме? И ты эмиссар из Владимира?” спросил он, имея в виду президента России. Позиция Чечника была во многом похожа на позицию полковника Пирсона, он проводил брифинги для высокопоставленных невоенных членов российского правительства. Одним из людей, которых он регулярно информировал, был российский президент, который иногда использовал его в качестве очень тайного посредника.
  
  “Среди прочих”, - ответил Чечник, вздыхая. “Фактически, это я убедил президента и других, что мне следует приехать. У меня есть некоторая информация, которая вам нужна о вашей миссии”.
  
  “Так давай”, - сказал Майк, нахмурившись.
  
  “Да, в этом проблема”, - ответил полковник, снова вздыхая. “Килдар, Михаил, я верю, что вы честный человек, человек слова”.
  
  “Он сказал, как раз перед тем, как ограбить достопочтенного человека”, - сказал Майк.
  
  “Тем не менее”, - сказал Чечник. “Я должен спросить вас об этом. Я не могу предоставить вам информацию, если вы не согласитесь, что вы, в свою очередь, не передадите ее своему правительству или правительству Грузии”.
  
  “О”, - ответил Майк. “Я мог бы пойти на это, но это зависит. Имеет ли эта информация серьезное стратегическое или тактическое отношение к Соединенным Штатам?”
  
  “К сожалению, да”, - сказал Чечник. “Но мои хозяева решили, что они не желают делиться информацией с Ami”. Русский сделал паузу и поморщился. “Это связано с областью, в которой американцы упрекали нас. На мой взгляд, не без оснований. Но это ... эта ситуация крайне смущает наше правительство. И мы можем вынести только столько смущения. Прошлогодняя история с Парижем, Боже мой, рябь все еще отказывается улегаться. Потом эта албанская история, которую ты подверг! ”
  
  “У каждого правительства были проблемы с этим”, - отметил Майк. “Вот почему все оставалось таким чертовски тихим”.
  
  Албанская оперативная группа обнаружила кучу файлов о секс-группировке, которая “заманила в ловушку” десятки чиновников почти во стольких же странах. Хуже всего в этой ловушке меда было то, что чиновники, начиная от младших офицеров армии и заканчивая одним помощником министра внутренних дел, жестоко обращались с вовлеченными в нее проститутками, насиловали и даже убивали их. Файлы все еще вызывали тихую дрожь в более чем дюжине правительств, включая все крупные мировые державы. И в конце концов все оригиналы оказались у Майка. Мысль об этом звучала примерно так: ни одно из правительств не доверяло информацию другим. Но кто-то должен был ее сохранить. Майка было проще всего стереть с лица земли, если бы дело дошло до расследований.
  
  DVD, бумажные файлы и жесткие диски были спрятаны в подвале караван-сарая. Информация в этих документах была мощной в самом прямом смысле этого слова; один человек, знакомый с ней, не без оснований назвал ее “шантажным эквивалентом ядерного оружия”. Но это была опасная сила, к которой Майк намеревался прибегать как можно осторожнее и только в экстремальной ситуации. Это была сила, которая могла свергать правительства. Если бы он воспользовался этим, то немедленно стал бы мишенью для очень разозленных и чрезвычайно влиятельных людей.
  
  Например, Майк гораздо меньше беспокоился о русских, чем о японской якудзе. Некоторые файлы касались действий высокопоставленных японских бизнесменов. На данный момент все они покончили с собой, даже если некоторым из них пришлось бы помогать с ножом. Но японцев не заботила бы потеря лица, если бы информация всплыла. Ни французов, ни китайцев… Список был очень длинным.
  
  “Да, но большинство правительств все еще не оправились от эмбарго, вызванного тем, что одно из их ядерных боеголовок чуть не испарило Париж”, - отрезал Чечник. “Если бы это стало известно вдобавок ко всему остальному… Пожалуйста, Михаил, я должен услышать твое слово. Если твоя миссия увенчается успехом, будем надеяться на Бога, даже тогда я надеюсь, что смогу убедить тебя сохранить точную природу этого секрета ”.
  
  “Я прошу чертовски многого, Эркин”, - ответил Майк. “Что здесь такого чертовски важного? Я имею в виду, да, ядерное оружие - это большое дело. Но мы уже знаем о них ”.
  
  “У доктора Аренски нет ядерного оружия”, - тихо ответил русский.
  
  “Тогда что, черт возьми, у него с собой?” Так же тихо спросил Майк.
  
  “Твоего слова”.
  
  Майк откинулся на спинку стула и долго смотрел на русского. Полковник был профессиональным офицером разведки с большим послужным списком. Судя по тому, что узнал Майк, он бывал во многих щекотливых ситуациях; он не всегда был дежурным офицером. Но пока Майк наблюдал, у него на лбу выступила капелька пота и начала стекать вниз.
  
  “У тебя это получилось”.
  
  “Доктор Аренски не ученый-ядерщик”, - сказал Чечник, со вздохом откидываясь на спинку стула. “Он наш главный эксперт по биологическому и химическому оружию”.
  
  “Биологический”, - тихо сказал Майк.
  
  “Доктор Аренски вышел из Лаборатории по исследованию биологического оружия в Новом Бирске с четырьмя ампулами оружейной оспы”.
  
  “ЧТО?!” Майк закричал, затем схватился за голову. “Какого черта!?”
  
  “Безопасность на наших объектах ... оставляет желать лучшего, да?” Чечник ответил, пожимая плечами. “Этот материал содержался в карантине пятой категории, самого высокого уровня. Он был окружен охраной. Все входило и выходило под тщательным контролем. Насколько мы можем определить, он перемещал это медленно. Сначала от Кошки номер пять, затем к Кошке номер четыре и так далее. Пропавший материал был обнаружен только после его ухода. Left не покрывает это. Офисы объекта были уничтожены группой специальных операций, которая уничтожила всю охрану. Затем мы провели очень тщательный анализ материалов, и, о чудо, оспы не было. Только это. И это был единственный образец этого конкретного, особенно мерзкого оружия ”.
  
  “Иисус Христос”, - сказал Майк. “Оспой. Это дерьмо поганое . И вы идете, и пусть вальс с... ”
  
  “Да, это отвратительно”, - сказал русский. “Также уничтожено с лица земли. Но это не просто какая-то оспа. Это было разработано очень поздно, в советскую эпоху, когда генетические технологии были довольно развиты, достаточно продвинуты, чтобы наши ученые могли действительно начать возиться, да? Значит, они совершили прорыв. Могу я прочитать лекцию? ”
  
  “Продолжай”, - сказал Майк, вздыхая.
  
  “Существует три штамма натуральной оспы”, - сказал Чечник. “Стандартная, геморрагическая и макулярная, вы понимаете это? Смертность от стандартной составляет около тридцати процентов, но у нее медленное начало. Таким образом, если вы привиты от него, умирают только люди с очень слабой иммунной системой. Часто прививка останавливает развитие даже у тех, у кого проявляются симптомы. Геморрагическая и макулярная болезни совершенно разные. Они наносят очень-очень быстрый удар и убивают еще быстрее. И почти все, кто их получает, умирают. Одно клиническое исследование показало девяносто четыре процента случаев геморрагии и сто процентов случаев макулярного поражения, в каждом из которых было более ста случаев. ”
  
  “Так это что? Геморрагическая или макулярная?” Спросил Майк.
  
  “Подождите”, - ответил русский. “Это хуже. Проблема с геморрагическим или макулярным оружием в том, что они заразны в течение очень короткого периода времени. Затем носитель умирает и больше не распространяет их. С точки зрения биологического оружия, это называется ‘неоптимальным носителем’. Стандарт во многих отношениях лучше, потому что начало медленное. ”
  
  “Вы нашли способ распространить это”, - сказал Майк бесцветным голосом. “Или вы повысили стандартный уровень смертности”.
  
  “Это модифицированная форма макулярной инфекции, самая смертоносная”, - сказал Чечник, кивая. “Инфицированный человек живет до пяти дней, оставаясь заразным, а затем умирает, почти в ста процентах случаев. И это даже в том случае, если ему сделали вакцину. Нет ни вакцины, ни противоядия, которые спасли бы любого инфицированного. Если это выйдет наружу, это убьет весь мир. Ваш писатель Стивен Кинг написал книгу, да, ‘Противостояние’. Это капитан Трипс. Во всем мире осталось самое большее несколько тысяч человек. Это даже не может перезапустить человеческую расу. И это было изменено, чтобы быть очень… латентный. То есть он будет выживать долгое время, даже если хозяина нет. При необходимости он будет ждать годами, чтобы найти хозяина. ”
  
  “Вы злобные ублюдки”, - прошептал Майк. “Вы не могли просто уничтожить это, не так ли? Мы отводим наше ядерное оружие, вы отводите свое ядерное оружие, но вы сохраняете это ... это гребаное устройство судного дня? Почему? ”
  
  “Мы едины во мнении по этому поводу”, - сказал Чечник, пожимая плечами. “Владимир клянется, что не знал об этом оружии, но я ему не верю. Однако, если вы его восстановите ... ”
  
  “Если я восстановлю это, оно отправится прямиком в США”, - свирепо сказал Майк. “Я не знаю, они уничтожат это или нет ... ”
  
  “Нет”, - сказал Чечник. “Пожалуйста. Это именно то, чего мы не можем допустить”.
  
  “Что? Ты думаешь, я просто верну это?”
  
  “Нет, я этого не ожидаю”, - сказал Чечник. “Никто не ожидает, что вы отдадите его обратно, хотя меня заверили, что если вы это сделаете, мы его уничтожим”.
  
  “Верно”, - усмехнулся Майк. “Точно так же, как ты делал последние, сколько? Двадцать лет?”
  
  “Но доктор Аренски знает надлежащие протоколы для его уничтожения”, - продолжил русский, как будто не слушая. “Он покажет вам, как его уничтожить. Вы должны вернуть Аренски живым”.
  
  “Меня так и подмывает пустить ему пулю в голову”, - прорычал Майк.
  
  “Не надо”, - сказал Чечник, качая головой. “Аренский во всем этом в значительной степени жертва”.
  
  “Да?” Ответил Майк, нахмурившись. “Еще что-то, чего ты нам не рассказал?”
  
  “Аренский - патриот”, - сказал Чечник. “Хороший человек. Да, он работает над биологическим и химическим оружием. Но он придумал больше способов лечения, больше средств защиты, чем нападений. Он также ... универсалист, да? В первую очередь он думает о своей стране, но уже потом о благе всего мира. Он предпочитает играть в защите, да? У вас в армии есть люди, которые работают над подобными вещами. Они все злые? ”
  
  “Так почему же он перешел на другую сторону?” Спросил Майк. “И забрал это дерьмо с собой?”
  
  “Вероятно, его дочь”, - сказал Чечник со вздохом. “Он души не чает в Марине. Теперь мы считаем, что Марина исчезла задолго до доктора Аренского. Вполне вероятно, что ее похитили и использовали, чтобы заставить его сделать это. Аренский также гений во всей этой области. Он эксперт по химическим и биологическим методам производства. Он даже много знает о деталях производства ядерного оружия. Мы считаем, что оспа была лишь верхушкой айсберга. Он взял с собой диски с подробностями о различных формах производства, включая ядерное. Мы считаем, что его продают в крупную страну. Они, вероятно, были источником финансирования этой операции. Можно предположить, что они могут продолжать использовать Марину как метод, чтобы заставить его помочь им в их усилиях по созданию оружия массового уничтожения. И оспа, вероятно, не для использования. Какая-то страна, Иран, да? Они заразятся ею, докажут, что она у них есть, и сохранят ее, чтобы помешать американцам предпринять против них действия. Взаимное гарантированное уничтожение, да? Если вы опрокинете мулл, они уничтожат мир ”.
  
  “Ваша безопасность - это кошмар”, - сказал Майк. “Вы знаете это, верно?”
  
  “Мы знаем об этом, да”, - сказал россиянин, нахмурившись. “В данном случае… мы знаем об этом, да. Мы, как говорится, работаем над этим”.
  
  “Работай быстрее”, - ответил Майк. “Я устал убирать за тобой беспорядок. Келдара не готовы справиться с химбиологией. Черт возьми, мы даже не обучили их пользоваться снаряжением MOPP!”
  
  “Если это отвалится, это не будет иметь значения”, - сказал Чечник, пожимая плечами. “Но флаконы находятся в очень прочных контейнерах. Пока они не взломаны, а вы не можете сделать этого с помощью винтовки или даже РПГ, тогда все будет в порядке. Он также забрал контейнеры. Они около десяти сантиметров в высоту и восьми в поперечнике и сделаны из стали и обедненного урана, да? Вы не сможете пробить их даже одной из ваших снайперских винтовок Barrett. Но вы должны вернуть Аренски, да? Было бы хорошо, если бы ты смог вернуть Марину. Затем уничтожь флаконы, и этот кошмар закончится. ”
  
  Майк на мгновение задумался о том, о чем от него просят, а затем пожал плечами.
  
  “Я собираюсь сделать это в любом случае”, - осторожно сказал он. “И я не хочу показаться корыстолюбивым. Но… Боб указал, что если я найду ядерное оружие, я получу по нему преимущество. Если вы, ребята, даже не хотите, чтобы я рассказал США, что у меня есть ... ”
  
  “Как ты собираешься получать деньги?” Спросил Чечник.
  
  “Это и… Они захотят узнать, что у меня есть”, - отметил Майк. “Если я вернусь с пустыми руками, возникнет множество неприятных вопросов”.
  
  “Мы дадим вам два ядерных заряда”, - сказал Чечник. “Если вы уничтожите оспу и ... ”
  
  “Держи мой рот на замке”, - закончил за него Майк.
  
  “Да”.
  
  “Итак ... ” - Он начал хихикать и просто не мог остановиться ни на секунду. “Итак, вы хотите сказать, что собираетесь передать мне ядерное оружие? Атомные бомбы? Да, большие? ”
  
  “Ну, мы почти уверены, что вы не будете их использовать”, - отметил русский. “И тогда вы сможете продать их МАСС, и все будут счастливы. Кроме того, это будут очень маленькие ядерные бомбы ”, - добавил офицер разведки с усмешкой.
  
  “Четыре”, - сказал Майк. “За эту операцию мне лучше бы заплатили кругленькую сумму. И это не значит, что у тебя нет ни хрена лишнего”.
  
  “Теперь, это было корыстолюбием”, - сказал Чечник, нахмурившись.
  
  “У меня очень высокие накладные расходы”, - ответил Майк. “Добро пожаловать в капитализм”.
  
  “Четыре”, - согласился специалист по разведке.
  
  После быстрой капитуляции Майк заподозрил, что мог бы подняться выше. Но, черт возьми, он собирался получить эту проклятую партию, даже если для этого придется потратить все до последней келдары и без оплаты. С другой стороны, если русские надуют его, им не понравится расплата. Это предполагает, что ему не вручат другую товарную накладную.
  
  “Мы доставим вам ядерное оружие, сюда, как только вы пришлете сообщение о том, что материалы захвачены и уничтожены. Грузины согласились позволить американской команде забрать их. Мы можем достаточно легко пронести ядерное оружие ”.
  
  “Понял. Мне нужно что-нибудь особенное, чтобы уничтожить это барахло?” Спросил Майк.
  
  “Есть разные способы”, - сказал Чечник, пожимая плечами. “Но я бы посоветовал взять с собой несколько бочек кислоты. Очень сильной кислоты”.
  
  “Отлично”, - проворчал Майк. “Как раз то, что мне нужно для боевой операции”.
  
  
  
  * * *
  
  “Катя”, - сказала Анастасия со слегка ехидной улыбкой, - “это мистер Джей”. Она позвала Катю в свой офис, чтобы представить нового сотрудника Килдара.
  
  “Просто Джей, пожалуйста”, - сказал мужчина, оглядывая девушку с ног до головы. “Просто ... Джей”.
  
  “Привет, Джей”, - сказала Катя, оглядывая Келдару с ног до головы. Она улыбалась и кокетливо наклоняла голову. “I’m Katya. Как у тебя дела?”
  
  “Английский, пожалуйста”, - сказал Джей на английском с британским акцентом. “Анастейша, могу я на минутку занять твой кабинет?”
  
  “Конечно, сэр”, - ответила Анастасия, вставая и направляясь к двери. “Вы двое, развлекайтесь”.
  
  “Не могли бы вы повторить это за мной еще раз?” Сказал Джей, подходя к девушке и начиная кружить ее на расстоянии вытянутой руки.
  
  “Кто ты?” Спросила Катя, все еще приятно улыбаясь. “И не мог бы ты перестать кружить вокруг меня? Это заставляет меня нервничать”.
  
  “Тогда тебе нужно научиться использовать не только глаза, чтобы следить за мной”, - ответил Джей. “Скажи это еще раз. По-английски. Я выберу язык, ты ответишь. И ты мой падван, а я твой Мастер-джедай. Ты можешь называть меня Джей.”
  
  “У меня нет хозяина”, - сказала Катя несколько менее кокетливо. Но это было по-английски.
  
  “Ну, в данном случае это почетное обращение”, - ответил Джей. “И нам нужно будет поработать над акцентом. В твоем возрасте ты должен научиться включать и выключать его. После девятнадцати, по какой-то причине, это становится почти невозможным. Sprechen Sie Deutsch?”
  
  “Nur Bisschen,” Katya said. Она привыкла смотреть прямо перед собой, а не следовать за ним по кругу.
  
  “Здесь явный акцент”, - сказал Джей по-русски. “Попробуй что-нибудь подлиннее”.
  
  “Gottverdammte teilzeit schmierfink”, - сказала Катя, приятно улыбаясь.
  
  “Да, нам определенно придется поработать с акцентом”, - продолжил Джей, игнорируя довольно личное ругательство. “В немецком языке осталось только три основных региональных диалекта. По крайней мере, в Германии. Австрийский и швейцарский немецкий немного отличаются. Посмотрим, сколько ты сможешь усвоить. А арабский, ну, там так много вариантов, что это забавно ”.
  
  “Я не могу пройти в арабских странах”, - сказала Катя, поднимая волосы. “Блондинка, видишь?”
  
  “Есть несколько блондинок, которых можно найти”, - ответил Джей. “И есть такая штука, о которой, я не думаю, что вы когда-либо слышали, называется "краска для волос’. О, нет, я беру свои слова обратно. Ты далеко не такая светлая блондинка, какой хотела бы казаться. Скорее грязная, чем платиновая, детка. Твоя краска просвечивает у корней. Однако, приятно убедиться, что ковер соответствует шторам. ”
  
  “Ты мастер шпионажа”, - сказала Катя по-английски, отбросив кокетство.
  
  “Нет, я мастер-шпион”, - ответил Джей. “Есть разница. Мастер-шпион руководит несколькими шпионами, но не обязательно является хорошим шпионом. Мастер-шпион - это мастер-шпион. Часть моей работы будет включать в себя ваше обучение. Часть этого будет заключаться в том, чтобы научить вас видеть то, что на самом деле перед вами, а не то, что вы хотите видеть. Это преследует две основные цели: сообщать точную информацию и развивать способность распознавать и ассимилировать каждую деталь культуры, чтобы вы могли раствориться в этой культуре в одно мгновение. Ты бы хотела научиться исчезать в одно мгновение, не так ли, Катя?”
  
  “Да”, - призналась Катя.
  
  “Так что я не собираюсь угрожать тебе ничем, кроме этого”, - продолжил Джей, наклоняясь сзади так, что оказался прямо у ее левого уха. “В тот момент, когда я подумаю, что твое внимание ослабевает, в тот момент, когда ты не отдаешь мне каждую частицу своего существа, я просто перестану учить тебя. Когда ты все узнаешь, не стесняйся уйти. Пожалуйста. Потому что это больше не будет стоить моего времени, и я больше не буду тратить его впустую. Не будет угроз, не будет предупреждений, не будет апелляций и больше не будет уроков. Ты понимаешь меня?”
  
  “Отлично”, - ответила Катя.
  
  “Тогда давайте начнем ... ”
  
  
  
  * * *
  
  Майк договорился о встрече с остальными членами командной группы после закрытого совещания. Он мог сказать, что Адамс, Нильсон и особенно Вэннер были полны любопытства по поводу того, что было обсуждено. Но он все еще пытался понять, как обращаться с информацией, поэтому проигнорировал их любопытство.
  
  “Исходные данные”: сказал Майк, как только группа собралась в его кабинете. “Я доверяю полковнику Чечнику любую информацию, которую мы ему даем. С другой стороны, он также обязан доложить об этом своему начальству. И поскольку однажды мы погорели на утечках информации в российских вооруженных силах, вы можете задавать ему любые вопросы, какие пожелаете, но мы не даем ему план нашей миссии. Вас это устраивает, полковник? ”
  
  “Совершенно верно”, - ответил Чечник.
  
  “Итак, помимо того, что вы мне рассказали, что на данный момент не подлежит обсуждению, зачем вы здесь?” Спросил Майк.
  
  “Моя работа - выяснить, что вам нужно для повышения вероятности успеха этой миссии, а затем передать это вам”, - сказал Чечник. “Я пользуюсь полной поддержкой Ставки, а также канцелярии президента. Мы хотим, чтобы это ядерное оружие было остановлено. Но мы просим, чтобы это было тихо”.
  
  “Кроме того, Аренски больше не следует считать плохим парнем”, - отметил Майк. “И нам нужно привлечь внимание к возвращению его дочери. Теперь считается, что ее похитили, чтобы заставить его отказаться от ... материалов ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Нильсон после минутной паузы. “Ты понимаешь, что ты только что сказал, что нам придется выполнять миссию раздельно. И это уже было чертовски сложно”.
  
  “Я в курсе этого”, - сказал Майк. “По разным причинам я собираюсь разобраться с Аренски и ОМП. Адамс возглавит ударную группу, которая попытается вернуть Марину. Итак, что нам нужно, чего мы хотим от полковника Чечника?”
  
  “Быть заложником - отстой”, - сказал Адамс, повторяя распространенную мантру SEAL. В большинстве учебных миссий по освобождению заложников ”заложник", неизменно представляющий собой манекен, одетый как заложник, был убит либо спасателями, либо держателями.
  
  “Постарайся, чтобы это было не так отстойно”, - сказал Майк. “Что-нибудь еще?”
  
  “Ну, мне бы не помешала более качественная спутниковая разведка”, - сказал Ваннер. “В частности, снимки масштаба более одного метра для всего района”.
  
  “Они нужны вам для генерации карт, да?” сказал российский офицер. “Карты были бы лучше? У нас есть карты с высоким разрешением для этого района”.
  
  “Ты это делаешь?” Спросил Вэннер. “Я целую вечность искал карты этого района”.
  
  “Как вы думаете, что использует наш спецназ?” Чечник ответил. “Мы можем достать вам карты, в стандартных картографических файловых системах, если хотите. Также фотографии со спутника. И мы можем обеспечить постановку задач спутнику в режиме реального времени во время миссии. ”
  
  “Я собирался попросить об этом Вашингтон”, - признался Майк. “Я бы хотел, чтобы Predator был на станции в качестве поддержки”.
  
  “Я был поставлен в известность о том, что США готовы оказать такую поддержку”, - ответил Чечник.
  
  “Господи, поговорим о сотрудничестве”, - фыркнул Адамс. “Я что, единственный, у кого здесь происходит странное искажение реальности?”
  
  “Я видел это раньше”, - признался Майк. “Однажды”.
  
  “Париж”, - сказал русский, кивая. “Да, когда одно из наших ядерных вооружений становится, как вы, американцы, говорите, ‘в игре", мы начинаем сотрудничать”.
  
  “Нам нужно все, что у вас есть на игроков”, - отметил Нильсон. “И соотношение сил. Все. Имена отдельных лиц в батальоне в этом районе, если они у вас есть”.
  
  “Конечно”, - сказал Чечник, открывая свой портфель и выкладывая DVD-диск на стол. “Все, что у нас есть, находится здесь. По крайней мере, это все, что удалось найти моему офису. Как и в случае с вашими американскими разведывательными агентствами, часто существует нечто, о чем знает одна группа, чего не знают остальные. Но я клянусь, что это все, к чему президент России смог приложить руку менее чем за неделю. Это на русском, но я понимаю, что вы справитесь с этим ”.
  
  “Одна вещь, которая может быть там, а может и не быть”, - задумчиво сказал Майк. “Нам нужно имя работорговца, который работает в этом районе. Желательно такого, который не был бы ужасно жестоким. Я бы предпочел такого, который, если у него есть хорошая работница, не бьет ее кулаком, просто чтобы показать ей, кто здесь главный ”.
  
  “Я только просмотрел информацию”, - осторожно сказал Чечник. “И она сосредоточена на военных группах в этом районе. Я не уверен, что в ней есть о секс-работорговцах. Некоторые из них, конечно, относятся и к тому, и к другому. ”
  
  “Все, что ты сможешь достать за пару дней”, - сказал Майк. “У нас мало времени для этой операции. И этот запрос информации остается очень близко к сердцу, понятно? Ты даже не передаешь это Владимиру. Просто внутри вашей группы на основе необходимости знать ”.
  
  “Я сделаю это”, - сказал Чечник.
  
  “Я думаю, на этом пока все”, - продолжил Майк. “Полковник, нам предстоит многое спланировать и подготовиться к этой миссии. Я надеюсь, вы не сочтете упущением, если мы на этом остановимся. Я был бы признателен, если бы вы остались на ужин и ночевку. Я могу попросить Анастасию показать вам окрестности. Я бы сделал это сам, но буду очень занят. ”
  
  “Конечно”, - сказал Чечник. “Я оставляю вас, джентльмены, заниматься вашими делами”.
  
  
  Глава тринадцатая
  
  
  “Ладно, засранец, зачем он на самом деле здесь?” Сказал Адамс, как только дверь закрылась.
  
  “Я все еще перевариваю это”, - сказал Майк, глядя на стену. “Среди прочего, мне пришлось пообещать не рассказывать правительству США о том, что он сказал мне, чтобы заручиться их сотрудничеством. И к вам, ребята, это тоже относится. Я готов, не счастлив, но хочу, пока что идти вместе. Но ... ”
  
  “Насколько это серьезно?” Спросил Нильсон. “Я не буду спрашивать, что это, но насколько серьезно?”
  
  “Не уверен, что могу сказать даже это”, - ответил Майк. “Но есть причина, по которой я беру на себя миссию по возвращению ОМУ и Аренски. Я знаю, что келдара будут держать рот на замке.”
  
  “Ну ...” - смущенно сказал Вэннер. “Мне неприятно это говорить, но на данный момент, американец и все такое прочее, моя главная преданность здесь. Если вы считаете, что мы должны скрывать это от правительства США ... ”
  
  “Я почти уверен, что прямо сейчас должен быть на связи с Вашингтоном”, - сказал Майк. “И я собираюсь позвонить им и попросить поставить особую задачу на случай, если мы потерпим неудачу. Скажем так.”
  
  “Особая задача?” Переспросил Адамс. “Вы хотите сказать, что хотите, чтобы они разбомбили район, если вы не сможете достать материалы?”
  
  “Вроде того”.
  
  
  
  * * *
  
  “Это довольно необычно, Майк”, - сказал президент по видеосвязи.
  
  Охраняемая комната в посольстве США в Тбилиси представляла собой щитовую комнату без окон. Но в ней была установлена видеосвязь по самой надежной из возможных систем, подключенных к американской военной системе связи. У Майка просто не было времени ехать в Вашингтон для беседы; это был лучший компромисс в сложившихся обстоятельствах.
  
  “Я согласен, господин президент”, - сказал Майк, просматривая другие подключения. Государственный секретарь, бывший сотрудник АНБ, был на одном из экранов, министр обороны - на другом. “И спасибо вам за ваше время. Но это было то, что только вы могли решить”.
  
  “Продолжайте”, - сказал президент.
  
  “Да, сэр”, - сказал Майк, стараясь не нервно сглотнуть. “Русские предоставили мне некоторую дополнительную информацию. Однако мне была предоставлена информация о соглашении, согласно которой я не буду передавать ее американскому правительству ”.
  
  “Так зачем же мы здесь?” сердито спросил министр обороны. “И как, черт возьми, вы могли согласиться на это?”
  
  “Потому что полковник Чечник сказал, что мне это нужно”, - сказал Майк. “И потому что я надеюсь, что смогу убедить вас в чем-то очень серьезном, фактически не разглашая информацию”.
  
  “Нужна ли нам информация?” спросил госсекретарь.
  
  “Возможно”, - ответил Майк. “Я играю в очень сложную игру, балансируя на чертовски тонкой проволоке. Я скажу, что если моя миссия увенчается успехом, вам, вероятно, это больше не понадобится. Это войдет в историю. И если я потерплю неудачу, что ж, именно поэтому я здесь ”.
  
  “Майк ... ” - сказал президент, затем сделал паузу. “Майк, ты сделал много хорошего для своей страны, для всего мира. Я не собираюсь сидеть здесь и подвергать сомнению твой патриотизм. Но я должен задаться вопросом о суждении ”.
  
  “Я тоже, сэр”, - признал Майк. “Но если бы мои суждения были невероятно горячими, я бы никогда не попал в Сирию”.
  
  “Точка”, - сказал президент, ухмыляясь. “Чего вы хотите?”
  
  “Я думаю, это то, что нам всем нужно”, - ответил Майк. “Я собираюсь ввести Келдару и агента в этот район, а затем попытаться перехватить передачу. Один из пунктов, о котором я не жалею, заключается в том, что русские теперь думают, что Аренси был вынужден террористами. Его дочь, вероятно, похитили, чтобы заставить его пойти с ними. Это означает, что сейчас мы пытаемся перехватить груз, спасти Аренского и его дочь. Очень малыми силами. Единственное, что имеет значение, это груз. В случае, если мы не сможем обеспечить безопасность груза, я прошу вас задействовать ядерное оружие, чтобы обезвредить его ”.
  
  “Вы хотите, чтобы мы сбросили ядерную бомбу на территорию Грузии?” спокойно спросил госсекретарь.
  
  “Да, мэм”, - ответил Майк. “Вот что я думаю по этому поводу. Грузины осознают, что через их территорию может проходить оружие; вот почему у меня есть миссия. Если произойдет ядерное событие, мы можем сказать, что это была детонация упаковки по вине террористов. Точно так же, как на Багамах. Разместите на станции B-2 с управляемым специальным боеприпасом. Если посылка вступит в игру, если мы потерпим неудачу, B-2 уничтожит посылку. Похоже, что террористы взорвали ядерную бомбу, а не допустили, чтобы она попала к нам в руки. Я также хотел бы обратиться к Predator tasking за поддержкой. ”
  
  “Майк ... ” - сказал президент, затем снова сделал паузу. “Как далеко мы можем зайти?”
  
  “Ни где”, - ответил Майк. “Сделай это в тот момент, когда это вступит в игру. Прямо тогда, прямо там. Если я все еще буду в игре и на месте, я специально попрошу об этом ”.
  
  “Это ваша собственная позиция”, - указал министр обороны. “С ядерным оружием все считается в порядке вещей, Майк. Мне бы чертовски не хотелось пускать в ход ядерное оружие, но я не уверен, что это стоит того, чтобы убивать вас. У нас есть стратегическое пространство, чтобы остановить это ”.
  
  “Сэр, как я уже сказал, у меня есть информация, которой нет у вас”, - ответил Майк. “Мое ... мнение таково, что если мы не можем полностью обезопасить это оружие в том месте, в котором, как мы знаем, оно будет находиться, то следует использовать специальный боеприпас для гарантии того, что оно не вступит в действие. И это должен быть специальный боеприпас. Это не может быть стандартный боеприпас. Это было бы хуже, чем вообще не попасть в него ”.
  
  “Вы сказали ‘оружие’, а не ядерное оружие. Это не ядерное оружие”, - определенно заявила министр обороны. Она поскрежетала зубами на советских переговорах по разоружению и знала ОМУ вдоль и поперек.
  
  “Ни подтверждаю, ни опровергаю”, - ответил Майк с ухмылкой мертвой головы.
  
  “Я вернусь к вам по этому вопросу”, - сказал президент, глядя на свои мониторы. “Либо с ответом "да", либо "нет". Если это "нет", то это однозначное "нет". Кто будет координировать действия "хищников" и тому подобное? Это мы можем гарантировать ”.
  
  “Я проработаю это через нашего представителя в ЦРУ”, - сказал министр обороны. “Однако, основываясь на рекомендации мистера Дженкинса, у вас есть мое согласие и рекомендация. Его аргумент об истории прикрытия является обоснованным. Мы можем обвинить в этом террористов. И если он готов нанести ядерный удар по своей собственной позиции и своим собственным людям, чтобы остановить это "оружие ", то он тщательно все продумал ”.
  
  “Я не беспокоюсь о виновности”, - сказал президент. “Я беспокоюсь об убийстве друга”.
  
  “Не надо, мистер президент”, - сказал Майк. “Пусть это будет последней вещью, о которой вы думаете. Потому что ни одно решение, которое вы когда-либо принимали, не является таким важным, как это”.
  
  
  
  * * *
  
  “Менуэт?” сказал президент, как только Майк отключил связь. “Я полагаю, вы догадываетесь, о чем он говорит”.
  
  “Я думаю, русские выпустили биологическое вещество из своих лабораторий”, - задумчиво сказала Менуэт. “Инфекционное и смертельно опасное. Это его точка зрения о том, что нельзя использовать стандартное оружие. В качестве стандартного оружия будет иметь возможность нарушить сдерживание и распространить биологическое. Ядерная бомба стерилизует территорию. ”
  
  “Это то, чего русские не хотят, чтобы мы знали”, - сердито сказал министр обороны. “Я могу понять почему. Эти тупые ублюдки”.
  
  “И если Майк хочет сохранить свои отношения с русскими, мы не можем позволить им узнать, что мы даже догадываемся”, - отметила Менуэт. “Однако мы не знаем, что на самом деле происходит”.
  
  “Объясните”, - сказал президент.
  
  “Вероятно, это точно”, - отметила Менуэт. “Но это то, что полковник Чечник знает или ему сказали, а затем то, что он решил рассказать Майку. Вероятно, ему сказали, что мы имеем дело с какой-то биологической инфекцией. Майк, благодаря тренировкам "МОРСКИХ котиков", хорошо разбирается в биологических препаратах. Если бы это была, скажем, сибирская язва, он бы так не отреагировал. Тем не менее, он также хорошо известная личность в небольшой группе. Русские, возможно, предвидели его реакцию и сказали ему, что это опасное биологическое оружие, чтобы он, в свою очередь, позвал нас на помощь. Возможно, они просто заинтересованы в том, чтобы доктор Аренский выведен из игры. Ядерная бомба, несомненно, сделала бы это ”.
  
  “На данный момент я даю временные полномочия”, - жестко сказал президент. “Но когда эта миссия провалится, я хочу, чтобы мы все трое были начеку. Мне придется принимать ежеминутные решения об освобождении. Убедитесь, что для этого есть все необходимые коммуникации ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Шота, я хочу, чтобы на этот раз ты внимательно выслушала меня”, - сказал Адамс, стараясь не вздыхать.
  
  Шота был, вероятно, самым большим Келдарой из всех, что были, и едва ли не самым массивным парнем, которого Адамс когда-либо знал. Он был даже крупнее Рассела, бывшего Рейнджера, который был тренером до тех пор, пока не вернулся в Мир. Шота был выше двух метров в носках, широкий, как гребаный дом, и по большей части состоял из массивных мышц. Плечи парня буквально заполняли дверь. К сожалению, хотя не все большие парни были тупыми, Шота олицетворял этот стереотип. По крайней мере, у Рассела было две клетки мозга, которые нужно было потереть друг о друга. Не больше двух, имейте в виду, в конце концов, он был рейнджером. Кроме двух. Шота был бы идеальным разыгрывающим для вступления, если бы Адамс когда-нибудь смог научить его считать до пяти .
  
  “Это действительно очень просто”, - медленно сказал Адамс. “Вы входите в дверь и делаете пять шагов. Не четыре, не шесть. Определенно не один . Понял? Пять. Сосчитай их вместе со мной. Один… Два ... ”
  
  “Раз ... два ... три… п... ” - сказал Шота, нахмурив брови.
  
  “Хорошо, попробуй так”, - сказал Адамс, поворачивая его так, чтобы идти параллельно стене охотничьего домика. “Пройди со мной. Один ... два ... три… четыре ... пять шагов”.
  
  Шота кивнула и огляделась. “Я остановлюсь здесь? Комната вон там”.
  
  “НЕТ, ты будешь в комнате”, - сказал Адамс. “ Просто повтори эти шаги еще раз. Раз ... два ... три… четыре... Пять! Понял, сделай это снова.… Раз ... два... ”
  
  Адамс заставил его сделать пять шагов, выставив оружие вперед, снова и снова. Затем он заставил его пуститься рысью. В конце концов, он был почти уверен, что большой бык добился своего.
  
  “Хорошо, теперь мы переходим на территорию докторантуры”, - сказал Адамс. “ Ты наводишь свой дробовик на замок двери. Когда я дам тебе слово, ты снесешь замок. Затем ты пинком распахиваешь дверь. Когда она откроется, тогда ты сделаешь свои пять шагов, понял?
  
  “Нет”, - призналась Шота.
  
  “Следуйте за моими действиями”, - сказал Адамс, указывая своим M4 вниз, как будто на дверную ручку. “Следуйте за мной”. Он повторил последовательность семь раз, а массивная Келдара следовала за его движениями. Он позаботился о том, чтобы оружие Шоты было разряжено до того, как они начали, так что он даже велел ему стрелять сухим огнем.
  
  “Когда вы дойдете до конца своих пяти шагов, тогда вы будете искать действительные цели. Что такое действительная цель?” Они безжалостно отрабатывали этот прием на тренировках, так что у Шоты все получилось сразу.
  
  “У него в руке оружие”, - сказала Шота. “Ты стреляешь в парней из оружия”.
  
  “В вашем секторе”, - добавил Адамс.
  
  “В моем секторе”, - сказала Шота. “Я занимаюсь своим сектором. Падрек, он занимается своим сектором”.
  
  “Во что не мы стреляем?” Спросил Адамс.
  
  “Мы не стреляем в девочек”, - сказала Шота осторожно, но достаточно быстро, чтобы было ясно, что он понял. “Если у них нет оружия. Мы не стреляем в детей, даже если у них есть оружие. Мы не стреляем в людей, у которых нет оружия ”.
  
  “Клянусь Богом, я думаю, у вас получилось”, - сказал Адамс. “Ладно, солдаты, давайте грузить их и попробуем это! Бегом в ту дверь!”
  
  
  
  * * *
  
  “Келдара - удивительный народ”, - сказал Джей.
  
  Они с Катей стояли на стене, наблюдая за маленькой деревней Келдара. Оба были одеты в местную одежду и для стороннего наблюдателя сливались с толпой. Джей не был сторонним наблюдателем. Когда Катя протянула руку, чтобы потеребить свой топ, он поднял руки со скрещенными указательными пальцами.
  
  “Ты мертва”, - сказал Джей. “Ты женщина-келдара. Ты носила эту одежду всю свою жизнь. Нет причин возиться с ней. Очень немногие женщины будут что-то поправлять на публике, если только им не очень неудобна одежда. Уличные шлюхи будут, я вам это скажу. И если вы на официальном ужине с большим количеством женщин, непривычных к официальной одежде, вы должны время от времени ерзать. И плохо ходить на каблуках. Очень важно. Плохо ходить на каблуках, если вы обычно этого не делаете, - очень сложный навык для освоения. Но ты не играешь роль уличной шлюхи или женщины, которая больше привыкла к джинсам, чем к платьям. Итак, ты мертва ”.
  
  “Да, но я могу сыграть роль уличной шлюхи”, - с горечью сказала Катя. “У меня это превратилось в искусство”.
  
  “Как килдар, низводящий блефующего воина до искусства”, - вздохнул Джей. “Потому что он живет этим. Но вы пока не можете играть женщину-Келдару или немного другую версию, которую вы найдете в Чечне. И вы должны . Это первая часть, которую вы должны выучить, если хотите выжить в этой миссии. ”
  
  “Почему?” Спросила Катя. “Я иду внутрь, нахожу цель, делаю все, что в моих силах, чтобы предотвратить ее уничтожение, а затем мы удаляемся с ударной группой”.
  
  “А если что-нибудь пойдет не так?” Спросил Джей. “Ударную группу перехватят? Миссия провалена? Твое прикрытие раскрыто? Что тогда? Ты в дураках, милая. И они ищут белокурую шлюху.”
  
  “Много светловолосых шлюх”, - отметила Катя.
  
  “Значит, ты все это знаешь?” Осторожно спросил Джей.
  
  “Нет, я этого не делаю, о учитель”, - ответила Катя. “Просвети меня, о источник мудрости”.
  
  “Сарказм я могу вынести”, - сказал Джей. “Упрямство я не могу. Ты на морозе. Враг ищет уличную шлюху. Ты все же не можешь стать мужчиной в одно мгновение. Кем ты становишься?”
  
  “Одна из местных женщин”, - ответила Катя. “Они говорят по-грузински и по-русски”.
  
  “Ты можешь имитировать акцент?” Спросил Джей.
  
  “О, да, сэр, это я могу”, - сказала Катя на провинциальном южнорусском.
  
  “Но вы - не они”, - сказал Джей. “Ты не девочка-подросток, напуганная этими проблемными мужчинами вокруг. Вероятно, воспитана в восточной православной церкви, но окружена мусульманами, которые считают ее не более чем шлюхой, потому что она не носит паранджу. По крайней мере, ее голова будет покрыта. Она будет дрожать и прятаться, чтобы добраться до рынка и вернуться на ферму, не будучи избитой, ограбленной или изнасилованной. Родилась на ферме, почти не видя города всю свою жизнь. Скорее всего, она даже не знает, что такое секс или изнасилование на самом деле, если только ее отец или дядя не заговорили с ней долгой зимней ночью. Просто она не может допустить, чтобы произошло ни то, ни другое, иначе она окажется… уличная шлюха. Ты родилась в городе, не так ли?”
  
  “Да”, - сказала Катя. “Как ты узнал?”
  
  “Спроси меня снова через два или три года”, - ответил Джей, с интересом наблюдая, как несколько старейшин племени собрались возле одного из домов. “Но тебе и не придется. Сиротский приют. Первый сексуальный опыт был там, когда тебе было ... десять? Парень, который управлял приютом, ‘сиротский наставник’. Где-то в Сибири. Не Новый Бирск, но близко. Убил кого-то в приюте. Обставил это как несчастный случай. Возможно, даже не тот, кто причинил тебе боль, а просто тот, кого, как ты знал, ты мог убить и это сошло тебе с рук. Выбросили в тринадцать лет или, возможно, просто продали твоему первому сутенеру. Переместился на юг и восток, к Балканам. Уехал отсюда, потому что хозяин городской шлюхи не смог найти никого настолько глупого, чтобы купить тебя, какой бы красивой ты ни была. Подобран килдаром как необходимость, и он сделал из этого достоинство, используя тебя как шпиона. Но для тебя он просто еще один пользователь, не так ли? ”
  
  “Как?” Тихо спросила Катя.
  
  “Спроси меня еще раз лет через десять”, - сказал Джей, когда Старейшины вошли в дом. “Но если ты был моим учеником так долго, а ты им не будешь, тебе не нужно спрашивать. Я сомневаюсь, что ты останешься здесь больше, чем на год. Если, когда, ты уйдешь сам, если продолжишь учиться, лет через двадцать ты узнаешь. Если я смогу заставить тебя хотя бы имитировать Келдару за шесть месяцев, по-настоящему имитировать, чтобы я не смог найти никаких изъянов, сократи это время на шесть лет. Любой из них. Но я не уверен, что ты когда-нибудь будешь достаточно хорош. Тебе не хватает одного очень важного компонента для того, чтобы быть действительно хорошим шпионом ”.
  
  “Что?” Растерянно спросила Катя.
  
  “Эмпатия”. Сказал Джей, глядя на дом, затем на караван-сарай. “Очень важно для шпиона. Эмпатия дает вам способность читать под поверхностью. Так что смотри не только на то, что там, но и на то, что скрыто ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Это невозможно скрыть”, - сказала мать Махона. “Она сражена”.
  
  “Как и килдар”, - сказал отец Ферани. Ферани был самым старшим из Отцов, ему было где-то за семьдесят, сморщенный возрастом, но очень крепкий. “Какая жалость”.
  
  “Я всегда чувствовал, что этот Килдар был ... нехорош”, - сказал отец Девлич. Высокий и широкоплечий, в то время как Ферани был невысокого роста, у него были темно-рыжие волосы и хмурое лицо. “Он не настоящий килдар”.
  
  “Он снова и снова доказывал свою ценность как добытчик и как воин”, - отрезала мать Макани. “В Kildar должен был как сила и душа Битва. Душа, хотя... ”
  
  “Делает их уязвимыми”, - прохрипел отец Кульчьянов. Хотя он был моложе Ферани, он вел, если уж на то пошло, более тяжелую жизнь, и это было заметно. С посиневшими от застойной сердечной недостаточности губами и кончиками пальцев все гадали, сколько еще зим протянет старый воин. “Я видел это у многих лучших моих командиров. Но это то, что делает их лучшими. Без Души они безмозглые быки, непригодные для руководства отрядом, не говоря уже о Келдаре. Как бы нам ни были нужны сила и дух, которые приносят килдары, Душу всегда было труднее всего найти. Это настоящий килдар. Сможет ли он пережить свои испытания, это уже другой вопрос ”.
  
  “Он слаб”, - утверждал Ферани. “Это ... увлечение доказывает это”.
  
  “А как же Кирилл во всем этом?” Спросила мать Девлич.
  
  “Если понадобится, Кирилл будет послан вперед”, - сказал отец Кульчьянов. “Но я не верю, что этот Килдар будет настаивать на такой необходимости. У него есть честь, у этого. Сила, свирепость, честь и Душа. Это редкое сочетание ”.
  
  “Слабая комбинация”, - сказал отец Ферани. “Вы увидите. У каждого человека есть свои слабости”.
  
  “То, что они есть у вас, не означает, что они есть у килдар”, - сказал отец Девлич. “Некоторые из нас могут держать руки подальше от чужих жен”.
  
  “Бааааа”, - ответил отец Ферани.
  
  “Не начинайте это снова”, - отрезала мать Кульчьянова. “Любой из вас. Мы должны подождать и посмотреть. Если будет необходимо, Кирилл будет отправлен вперед. Мы поговорим с полковником Нильсоном и позаботимся о том, чтобы его отправили в место, подходящее для обученного воина. Это традиция ”.
  
  “Согласен”, - сказал отец Девлич, кивая. “Кирилл молод. Он выживет и даже преуспеет. И келдара, как Килдаран... ”
  
  “О, да, предоставь мне сообщить об этом Катрине”, - сказала мать Ферани, качая головой.
  
  “Катрина будет наименьшей из наших забот”, - сказала мама Ленка. Обычно ее не включали в подобные Советы. Она знала, зачем пришла на этот. “Если ты отправишь Кирилла вперед и представишь Гретхен этому Килдару, он, вероятно, отправит вас всех вперед. Жди своего часа. В этой игре еще предстоит сыграть финальный жребий.”
  
  
  
  * * *
  
  “Хорошо, я проинструктировал вас об этом”, - прокричал Майк сквозь рев симулятора свободного падения. “Теперь я вам покажу”.
  
  Вертикальная аэродинамическая труба была довольно массивной конструкцией. Майку потребовалось чертовски много времени, чтобы получить ее в кратчайшие сроки; обычно они устанавливались на месте за пару месяцев. Как бы то ни было, потребовалось три драгоценных дня и почти полмиллиона долларов, чтобы доставить его в долину Келдара. И это не считая грузинского военного тяжелого вертолета, который доставил его из аэропорта.
  
  Система, предназначенная для установки на прицеп, вряд ли была самой современной. Потрясающий звук, создаваемый кроссовками старого образца, стал проблемой во всех развитых странах, поэтому они были относительно дешевыми. Если бы вы могли назвать двести тысяч долларов дешевкой.
  
  Но это был тот, который Майк мог получить в спешке, наличными на бочке, без вопросов. Так что это было то, с чем ему приходилось работать.
  
  Система состояла из подиума, который вел к широкой платформе. Подиум и платформа поддерживались на высоте двадцати футов в воздухе. Под платформой находился мощный вентилятор, ветрогенератор. Вокруг платформы, которая была обита толстой тканью, была стальная решетка на случай, если ”флаер" поднимется высоко или уйдет в сторону. В середине платформы была десятифутовая дыра, через которую проникал ветер.
  
  Все это, к счастью, поместилось в российский тяжеловесный самолет "Антонов". Майку пришлось арендовать время на частном самолете для подъема, что вряд ли было дешево. Но с генератором он мог бы ускорить подготовку команды внедрения до такой степени, что они были бы незначительно квалифицированы для выполнения одной чертовой миссии за время.
  
  Помимо Вэннер, он выбрал Джулию Макани и Ольгу Шайнав, двух своих лучших радистов. Чтобы поддержать их, было четыре “нападающих” келдара из команды Соуна. Семеро подопечных на следующую неделю. Он ровно семь дней, чтобы сделать их не только ореол квалифицированных но комфортно с этой идеей. Стандартный военный курс составлял пять недель, а не одну. И на любую мыслимую миссию, на которую американские военные отправили бы прыгунов green HALO, их сопровождал бы обученный и опытный персонал. В этом случае вся команда была бы в зеленых джамперах.
  
  Учитывая, что несколько человек всегда отказывались выпрыгивать из совершенно хорошего самолета, это обещало быть интересным. Он подумывал о том, чтобы выбрать нескольких запасных, на случай, если кто-то из группы совершенно не захочет прыгать или не справится с тренировкой. Но у него действительно не было никого, кого можно было бы заменить.
  
  Он использовал эти три дня с пользой, проводя занятия по маневрам свободного падения, заставляя всех практиковать положение тела лежа на животе и знакомясь с теорией свободного падения, управляемыми парашютами и HALO. Занятия продолжались с раннего утра, пока он не смог рассказать всем, но мозги Вэннера уже варились.
  
  Теперь пришло время начать отрабатывать технику свободного падения. Он хотел, чтобы все семеро освоились с этим перед своими первыми прыжками; у него просто не было времени на тренировки в тандеме.
  
  Все были одеты в комбинезоны, в которых было легче тренироваться. Комбинезоны были свободными, но Майку пришлось признать, что Олег и Джулия все еще выглядели горячо. Майк оглядел группу, ухмыльнулся и затем прыгнул навстречу порывам ветра.
  
  Огромная сила ветра оторвала его от прыжка и подняла примерно на высоту головы. Он висел там в позе боксера, раскинув руки и ноги, затем пальцами осторожно вращался на месте, не уклоняясь от ветра. Он был изрядно подзабыт — его последнее свободное падение было более двух лет назад, — но движения возвращались довольно быстро.
  
  “Что это за позиция, Ларго?” Крикнул Майк.
  
  “Коробейник, Килдар!” - ответил стрелок.
  
  “Точно, полный боксер”, - сказал Майк. “Теперь, если я втяну руки и ноги ... ” - сказал он, сопоставляя действия со словами, - “Я тону. Это будет означать, что ты падаешь быстрее. Ольга! Почему ты хочешь это сделать? ”
  
  “Я легче мужчин”, - крикнула девушка в ответ. “Возможно, мне придется прибавить скорость, чтобы сохранить строй!”
  
  “Направо!” Майк крикнул, затем принял другую позицию, но быстро вышел из нее, когда начал вылетать из "виндстрима". “Что это была за позиция, Джесеф?”
  
  “Дельта!” Крикнул Джезеф в ответ. “Полезно для быстрого снижения и коротких, стремительных маневров”.
  
  “Понял!” Майк закричал, затем вернулся в позицию боксера, но с убранными руками. Внезапно он начал медленно отходить от них. “Джулия! Что происходит? Что происходит?!” он кричал так, словно был в панике.
  
  “Килдар!” - нервно крикнула в ответ девушка, затем остановилась, ухмыльнулась и покачала головой. “Слайд? Да? Ты пытаешься напугать меня!”
  
  “Скольжение”, - сказал Майк, перенастраиваясь, чтобы вернуться в середину потока ветра. “Когда ты используешь это в первый раз, ты будешь скользить! Я буду выкрикивать вам инструкции о том, как прекратить скольжение. Но вы будете ходить взад-вперед, из стороны в сторону ”, - сказал Майк, добавляя движения к объяснению. “Но даже если тебя выбросит со всего пути наружу!” Он вытянул руки вперед, и его внезапно отбросило назад из потока ветра, он сильно ударился об обивку и затем перекатился на ноги. Это было усилие, но ему нужно было продемонстрировать. “С тобой все будет в порядке! Для этого и нужна прокладка! Кроме того, когда ты начнешь, на тебе будет упряжь”, - добавил он с усмешкой. “Vanner! Ты встал. ”
  
  “Ура!” - крикнул морской пехотинец. “Давайте сделаем это!”
  
  
  Глава четырнадцатая
  
  
  “Мастер чиф?” Спросила Грезня, когда Адамс выходил из охотничьего домика. Он выглядел оборванным, и она не была уверена, что сейчас самое подходящее время, но информация была очень горячей.
  
  “Иди”, - сказал Адамс, снимая свою балаклаву и делая глубокий вдох. “Господи. Клянусь, съемки домов отнимают у тебя год жизни каждый раз, когда ты в них участвуешь. Если это не пары топлива, то газообразный свинец. ”
  
  “Да, мастер-шеф”, - сказала девушка, и на ее щеках появились очаровательные ямочки. “У нас новая загрузка из Вашингтона. Они получили проникающие с земли снимки зданий в ///, а также двух зданий рядом с согласованным местом встречи. Нет никакой гарантии, что Марина находится в каком-либо из них, но ... ”
  
  “Но это хорошая информация”, - сказал Адамс, потирая ярко-красное пятно на щеке, которое выглядело чем-то вроде отпечатка ружейного ствола. Грезня мог сказать, что это было свежо, и не мог представить, где он это взял. “Ты можешь обратить ... ?”
  
  “Я уже преобразовал снимки в двумерные карты каждого из зданий, в которых, вероятно, находятся заложники”, - сказал Грезня. “Однако у Creata есть интересная идея. Она почти уверена, что сможет создать трехмерные изображения для Unreal для некоторых зданий. Это даст внутреннюю карту здания, которую мы сможем загрузить в игровые пакеты. Мы могли бы даже запустить сценарии с его помощью. Возможно, когда мы найдем, где Марина, если Катя сможет ... ”
  
  “У нас есть почти неделя на внедрение”, - сказал Адамс, потирая подбородок. “Сделайте это, если у вас есть время. Хорошая работа. Мне нужно взглянуть на эти карты, как только я закончу разбор этого упражнения. ”
  
  “Очень хорошо, мастер-шеф”, - сказал Грезня. “Я доставлю их в ваш кабинет к тому времени, как вы вернетесь”.
  
  “Ладно, теперь позволь мне пойти поговорить с детьми”, - сказал он, поворачиваясь обратно к команде входа. “ШОТА, КАКОГО ХРЕНА ТЫ, ПО-ТВОЕМУ, ДЕЛАЛА? ПЯТЬ! ПЯТЬ, ПЯТЬ, ПЯТЬ! НИ ОДНОГО ОДНОГО, БЛЯДЬ!”
  
  
  
  * * *
  
  “Ладно, Джулия, придержи это”, - прокричал Майк, перекрывая шум ветра.
  
  Несколько дней упорных тренировок, и хотя группа точно не была мастерами полета, но базовые движения у них были. Всем им удалось научиться удерживать позицию боксера, слегка маневрировать из этой позиции и работать в дельте, с подогнутыми руками для более быстрого спуска и маневрирования.
  
  Теперь дело дошло до более жестких процессов.
  
  “Осторожно поднеси руки к лицу”, - сказал Майк. “Теперь проверь направление движения и расстояние”.
  
  По крайней мере, Майку удалось раздобыть первоклассное снаряжение. Каждый из команды был оснащен навигационной системой на базе GPS. Введите координаты GPS, и они выдадут им текущую высоту, направление и расстояние до цели.
  
  Джулия медленно поднесла руки к лицу, а затем взглянула на GPS.
  
  “Туда”, - сказала Джулия, указывая подбородком направо. “Я на высоте десяти тысяч AGL”. Она имела в виду высоту над землей. Высота над уровнем моря не имеет значения для парашютиста; единственное, что имеет значение, - это высота над тем, во что вы собираетесь врезаться.
  
  “Я обозначу расстояние в два километра”, - сказал Майк. “Хорошо, медленно поворачивайся в этом направлении. Немного повернись, проверь положение, немного повернись, проверь положение. Осторожно. Не волнуйтесь, если промахнетесь, просто поверните назад. ”
  
  Джулия следовала указаниям, время от времени подпрыгивая в воздухе и соскальзывая в сторону, но всегда возвращаясь на прежнее место. Это была тяжелая работа - все время бороться с ударной струей, пытаясь сохранить трехмерное положение. Но, в конце концов, она была выстроена в линию.
  
  “Проверь землю”, - сказал Майк. “Ты видишь землю?”
  
  “Вы сказали, что в прогнозе погоды ясно”, - ответила Джулия. “Я вижу землю”.
  
  “Как ты думаешь, у тебя в поле зрения ДЗ?”
  
  “У меня есть DZ”, - сказала Джулия. “Думаю, да. Это прямо там”, - добавила она, указывая на отметку, которую Майк сделал на стене.
  
  “Возможно, это неправильная зона поражения”, - указал Майк. “Это не в первый раз. Но у вас не так много права на ошибку; большая часть области вертикальная. Это единственное потенциальное место для приземления, которое у вас есть, если вы не хотите целоваться со скалой. ”
  
  “Это правильный DZ”, - ответила Джулия, ухмыляясь. “Я узнаю его по снимкам со спутника”.
  
  “Хорошо”, - ответил Майк. “Теперь проверь своих товарищей по команде. Где они?”
  
  “Большинство из них ниже меня”, - сказала Джулия, оглядываясь по сторонам. “Даже Ольга; она прибавила в весе”.
  
  “Нет!” Ольга закричала.
  
  “Хорошо, переместитесь так, чтобы быть в группе, но не подходите слишком близко. Вы же не хотите, чтобы их воздушный поток мешал вашему. Проверьте землю. Вы отклонились от курса влево. Что происходит?”
  
  “Чистый ветер”, - сказала Джулия. “Я поправляю”.
  
  “Проверьте свой GPS”, - сказал Майк. “Ваше расстояние сейчас составляет сто метров до DZ. Вы находитесь на скорости четыре тысячи AGL”.
  
  “Как я добралась туда так быстро?” Растерянно спросила Джулия.
  
  “Это ты мне скажи”, - ответил Майк, приподняв бровь.
  
  “Ветер”, - сказала Джулия через мгновение. “Он толкает меня через DZ”.
  
  “Три тысячи AGL”, - крикнул Майк. “Ты можешь выскочить в любую секунду. Что ты делаешь?”
  
  Рот Джулии на мгновение открылся и закрылся, а затем она пожала плечами.
  
  “Я не знаю!”
  
  “Закончилась тренировка”, - сказал Майк, отмахиваясь от нее в сторону. Девушка из Келдары скользнула вбок в воздушном потоке, пока не оказалась на краю резервуара, а затем соскользнула в объятия Майка.
  
  “На самом деле это был не твой выбор”, - признал Майк. “Но ... отказ от участия - это странно. Ты думаешь, что у тебя есть все время в мире, а потом внезапно у тебя заканчивается время принимать решения. Вэннер, твоя команда выходит за рамки допустимого. Настолько, что ты не сможешь вернуться к нему на параплане. Что ты делаешь? ”
  
  “Разворачивайте строй по ветру”, - быстро сказал Вэннер. “Входите в дельта-трек и направляйтесь как можно дальше в него. Это увеличивает скорость снижения, но увеличивает нашу горизонтальную скорость. Я меняю высоту на расстояние. ”
  
  “Достаточно хороший ответ”, - ответил Майк. “И это тоже ответ на вопрос Джулии: вы следуете за своим руководителем команды. Вот почему он должен быть выровнен в нижней части палочки. Он отвечает за то, чтобы вы все подошли достаточно близко к DZ, чтобы вы все могли пройти его. Даже если вы думаете, что он ошибается в своем подходе, вы следуете за своим руководителем группы . ”
  
  “Что, вероятно, происходит, так это то, что вы пропускаете зону высадки”, - признал Майк. “Если ветер настолько силен, что он так быстро толкает вас во время фазы снижения, вы будете летать по всей карте в фазе парапланеризма. Там, где вы падаете, большинство из вас, вероятно, ударится о скалу или о склон горы. В этом случае, Вэннер, четверо или больше из вашей команды получат переломы костей или что похуже. Кто возьмет на себя управление, если Вэннер будет убит?”
  
  “Я верю”, - сказала Джулия.
  
  “Хорошо, тогда Ольга. А если они оба выйдут из игры?”
  
  “Я беру управление на себя”, - признался Джезеф. “Но я не так хорошо разбираюсь в средствах связи”.
  
  “Настройте связь, доложите, а затем сделайте все возможное, чтобы продержаться, пока я не найду кого-нибудь, кто заменит и поддержит вас”, - ответил Майк. “Мы доставим туда кого-нибудь, я обещаю. Но ты должен быть готов к худшему варианту. В худшем случае ты исчезнешь в черной дыре с моей стороны. Худший вариант для вас тоже, но на втором месте по значимости - серьезные травмы при многократном падении. Следите за своим ростом и дистанцией ... ”
  
  Майк сделал паузу, когда дверь в тренажер открылась и Нильсон просунул голову в дверь.
  
  “Килдар, у меня кое-что есть, не могу дождаться”.
  
  “Ладно ”, - сказал Майк. “Дерьмо. Вэннер, смени его. Просто поработай над позициями и ощущением воздуха. Я вернусь ... ” Он посмотрел на Нильсона и поднял бровь.
  
  “Не скоро”, - сказал Нильсон, нахмурившись.
  
  
  
  * * *
  
  “Что у тебя есть?” Спросил Майк, как только вышел из тренажера и последовавший за этим шум стал несколько тише.
  
  “У нас проблема с вертолетным транспортом”, - сказал Нильсон, его верхняя губа сердито подергивалась. Он, вероятно, даже не осознавал, что у него был этот тик, но Майк знал, когда он был действительно ОЧЕНЬ зол, а полковник в отставке был определенно зол. Люди умирали в ярости.
  
  “Правительство Грузии отказывается разрешить нам использовать ту компанию по перевозке грузов, которую мы использовали в Албании”, - сказал Нильсон. “Угадайте почему”.
  
  “Никаких предположений”, - сказал Майк со вздохом. “Они русские”.
  
  “Бинго. Я только что разговаривал по телефону с генералом Умаровым. Они едва ли готовы позволить нам использовать их, чтобы частично перебросить нас внутрь. Но группа не может использоваться внутри военной зоны Пансики. Их нельзя использовать ни для эвакуации нас, ни для отряхивания раненых. Вход воспрещен. Точка. ”
  
  “Какого хрена они хотят, чтобы мы делали?” Рявкнул Майк. “Уходить? С нашими ранеными? Мы будем нести потери в этом бою”.
  
  “Я, так спокойно, как только мог, задал генералу тот же вопрос”, - сказал Нильсон, и теперь его губы действительно раскраснелись. “И он предложил ему поговорить с килдарами”.
  
  “Ты действительно так сказал?” Спросил Майк, стараясь не ухмыляться.
  
  “Да”, - ответил Нильсон.
  
  “Ладно”, - сказал Майк, пожимая плечами. “Думаю, я пойду надену свою килдарскую шляпу”.
  
  
  
  * * *
  
  “Генерал Умаров”, - сказал Майк, откидываясь на спинку стула. “Как приятно снова поговорить с вами”.
  
  “И ты, Килдар”, - ответил Умаров немного натянутым голосом. “Мне жаль, что пришлось нарушить твой график тренировок: Я понимаю, что он строгий”.
  
  “В последнее время особенно”, - сказал Майк со вздохом. “Я думаю, нам нужно поговорить, но я бы предпочел не по телефону. Однако время поджимает. Есть ли какой-нибудь способ освободить птицу, чтобы я не был в дороге по четыре часа в каждую сторону? И, конечно, часть вашего времени, которое тоже бесценно. ”
  
  “Конечно, Килдар”, - сказал Умаров. “Я отправлю это немедленно”.
  
  “Я буду готов”, - сказал Майк. “У нас уже есть LZ. Внизу, у домов Келдары. Я буду там”.
  
  
  
  * * *
  
  Майк открыл свой шкаф и задумался. У него никогда в жизни не было столько одежды. Мало того, что он волей-неволей приобрел костюмы разной категории в зависимости от того, с кем он встречался, Анастасия покупала для него “неформальную” одежду. Он осмотрел массив, потянулся за своим вторым лучшим костюмом, затем за своим лучшим костюмом, затем дотянулся до борта и вытащил набор цифровых камер.
  
  Однако это была не его походная форма. Это был набор “парадных” цифровых камер, которые он установил более или менее по наитию. Современные военные "развивающихся стран” начали относиться к камуфляжной полевой форме так, как если бы это была парадная форма. Вероятно, это произошло из-за привычки американских генералов почти всегда появляться в полевой форме. Американский генерал, однако, носил бы только пару своих квалификационных значков, именные и родовые бирки и нашивку на плече на простой, если она хорошо отглажена, униформе digicam или BDU.
  
  Однако, пройдя через культурную среду развивающихся стран, вы получили нечто другое. Хуже всего пришлось “сирийским коммандос”, у которых была фиолетовая камуфляжная форма, которая заставила бы павлина воскликнуть “О БОЖЕ МОЙ!” И, конечно же, она должна была быть украшена металлом, иначе никто бы не понял, что вы генерал, верно?
  
  В какой-то момент Майк понял, что ему придется перейти тонкую грань. Хотя бывали случаи, когда ему приходилось носить камуфляжную форму по более или менее “официальным” причинам, у него, как у МОРСКОГО КОТИКА, возникали проблемы. Когда "Морские котики" носили полевую форму, у них мог быть бейджик с именем. В остальном они, как правило, были довольно голыми. Во-первых, все в команде знали, кто ты такой и что ты сделал, так что тебе не нужно было прикрывать чертову форму квалификационными значками и всякой всячиной. Ты был МОРСКИМ котиком, и кого волновало, что ты ходил в другую школу, BUD / S - это все, что имело значение. И тебе не нужно было носить какой-то дурацкий значок "МОРСКОГО КОТИКА". Ты был в команде. Следовательно, вы прошли BUD /S. Точка, установка, совпадение.
  
  Но если бы он появился в стерильных камуфляжах, это дало бы неверный сигнал. Все свелось к политике, во что он надеялся, что ему никогда не придется играть. Но в его нынешней ситуации это была ежедневная рутина.
  
  Итак, он приготовил набор “парадных” камуфляжей, большую часть которых украл у армии США.
  
  На правом и левом плечах была изображена оскаленная тигриная морда, которая была нашивкой Келдара, на левом плече, потому что он, клянусь Богом, был членом клуба, а на правом, потому что он, клянусь Богом, участвовал с ними в боевых операциях. Над правой был его значок рейнджера из расширенной версии "ада": чуть хуже "Адской недели", но в пять раз длиннее. Под ним был флаг США, потому что он, клянусь Богом, все еще был гражданином США. Он нашел значок "приглушенный ТЮЛЕНЬ", и он был поверх его квалификационных значков. Под ним был его значок "ОРЕОЛ", а по бокам - "Следопыт". Он мог надеть воздушные крылья, если бы захотел, стать мастером прыжков, учитывая количество прыжков, которые он совершил, -мастером падений.
  
  Было трудно решить, какие из них надевать на липучки. Он сел, рассматривая форму, и попытался подсчитать, в скольких школах, которые он посещал на стороне, можно было бы получить значки на армейской форме. В конце концов он понял, что в принципе может прикрыть эту чертову штуку. Иногда он надевал значок снайпера морской пехоты вместо Следопыта, иногда он менял и то, и другое на сапера или аквалангиста, пройдя перекрестную подготовку во всех этих областях. С таким же успехом ад мог бы создать французскую школу коммандос, что было настолько плохой шуткой , что ею должны руководить молодые скауты, или эскадрилью специальных лодок, которая была одним из лучших ублюдков школы, которая должна быть объявлена вне закона в соответствии с международным договором.
  
  Предполагалось, что инструкторы SEAL будут проходить “широкую и всестороннюю подготовку", об этом прямо говорилось в документации. А бюджет их школ был огромным, сравнимым с бюджетом целой армейской дивизии. В каждом департаменте правительства бюджеты были одинаковыми: используй это или потеряй. Таким образом, "Морские котики", особенно инструкторы, как правило, тратили две трети своего времени на обучение, а другую треть ... сжигали бюджет. Было удивительно, сколько курсов вы могли пройти за шестнадцатилетнюю карьеру, которая охватывала большую часть времени, когда в США был относительный мир.
  
  Самой сложной частью было разобраться с лентой для ветки и бейджиком с именем. В конце концов, на ответвительной ленте, где было бы написано “Армия США“, или ”Военно-морской флот США", или что-то еще, просто написано “Горные тигры” по-грузински. На бейджике просто значилось: Килдар.
  
  Он посмотрел на костюмы, посмотрел на кофточки и бросил последнюю на кровать. Иногда для успеха просто нужно было одеться. Политика. Что, черт возьми, он сделал, чтобы заработать на политике?
  
  
  
  * * *
  
  Майк вернулся из экспедиции и был окружен меньшим, чем обычно, контингентом детей. Судя по всему, большинство старших были в горах, собирая тигровые ягоды.
  
  Именно в это время года “секретный ингредиент” пива Keldara достигает полной зрелости. Некоторые кусты были посажены для сбора урожая для пивоварни, но они не созрели настолько, чтобы приносить больше, чем гроши. Прошло меньше недели, когда они созрели, и для келдара сбор был делом всех рук. В связи с подготовкой к миссии им пришлось попотеть, чтобы собрать достаточное количество тел. Судя по всему, детей, которым было около шести лет, отправили в горы.
  
  “Дими”, - сказал он одному из немногих младших детей, которых он узнал. “Мне нужно, чтобы ты нашел кого-нибудь, кто отвезет грузовик обратно. Ты можешь это сделать?”
  
  “Да, Килдар”, - сказал мальчик, засунул конфету за щеку и умчался прочь.
  
  Майк почти закончил раздавать конфеты, когда услышал прерывистый вздох и посмотрел в лицо Гретхен.
  
  “А, Гретхен… ” сказал Майк, прочищая горло. “Я полагаю, ты не знаешь, как управлять экспедицией?”
  
  “Да, Килдар, хочу”, - сказала Гретхен. Она носила ребенка и выглядела совершенно блаженной, несмотря на совершенно обиженное выражение лица. “Но здесь есть только один взрослый на каждую семью, чтобы присматривать за детьми”.
  
  “Я не думаю, что все девушки в замке полностью готовы"… Майк остановился и задумался об этом. “Да, они такие. Черт возьми. Нам нужно больше Келдары ”, - добавил он с усмешкой.
  
  “Вот они”, - сказала Гретхен, указывая на детей. “Выбери того, кто поведет машину”.
  
  “Передай”, - сказал Майк. “Я заберу это, когда вернусь”. Он сделал паузу и нахмурился. “Я ненавижу быть… Как дела?”
  
  “Я в порядке, Килдар”, - сказала Гретхен. “За исключением того, что мне нужно присматривать за двадцатью сопляками”.
  
  “Как получилось, что ты застрял на дежурстве?” Спросил Майк.
  
  “Некоторые команды тренируются в том же районе, что и сбор ягод”, - сказала Гретхен.
  
  Майку пришлось секунду обдумывать это, затем он покачал головой.
  
  “И если бы я собирался чем-то заняться в свое небольшое свободное время, то это было бы проверкой команд”, - сказал Майк. “Не заходить в дома, где я мог бы столкнуться с тобой? И если бы я выбрал кого угодно, кроме одного из маленьких детей, чтобы пойти искать водителя… Они бы нашли кого угодно, но не тебя, верно? ”
  
  “Разве я это говорила?” Сказала Гретхен, смягчаясь. “Я ... рада тебя видеть”.
  
  “Здесь то же самое”, - сказал Майк, выпятив челюсть. “Не посвятишь меня в какие-нибудь тайны, окружающие это? Я так понимаю, были ... разговоры”.
  
  “Многое”, - сказала Гретхен. “И, конечно, я последняя, кому об этом сообщили. Что ж ... ”
  
  “Кроме меня”, - сказал Майк. “Что ты слышал?”
  
  “Дай мне подумать... ” - сказала Гретхен, постукивая пальцем по губам. “Килдар благородны и не будут нарушать контракт между мной и Кириллом. Килдар - человек, и поэтому можно ожидать, что он нарушит его. Меня следует отослать, чтобы предотвратить нарушение. Кирилла следует отослать, есть группа под названием… Легион Этран... ”
  
  “Иностранный легион”, - сказал Майк, переведя это на келдарский. “Только через мой труп”.
  
  “И тогда я была бы Килдараном”, - сказала Гретхен, пожимая плечами.
  
  “Кто-нибудь спрашивал тебя, чего ты хочешь?” Спросил Майк. “Я знаю, что никто не спрашивал меня”.
  
  “Это не путь Келдары”, - сказала Гретхен, качая головой. “Судьбы Келдары выбирают Старейшины, а не они сами. Наши супруги выбраны, это наш жребий в жизни. Меня не брали ни в разведывательные группы, ни в минометчики. Я одна из немногих женщин моего поколения, которая не вносит непосредственного вклада в работу команд ”.
  
  “Почему?” Спросил Майк, нахмурившись. “Ты не совсем… тупой”.
  
  “Большое тебе спасибо за комплимент!” Огрызнулась Гретхен.
  
  “Это было не то, что я имел в виду, и ты это знаешь”, - сказал Майк. “Почему бы и нет… На самом деле ты довольно смышленый. Ты бы внес хороший вклад в отдел разведки. Что я упускаю?”
  
  “Я... ” - Она сделала паузу и нахмурилась. “Мать Семейства не обязательно замужем за Отцом. В Келдаре есть некоторые, кого замечают для ... других нужд. Стелла… Стелла и Лидия, да, я мог бы представить их матерями. Но это менее вероятно с Шарией, которая обещана Йосифу ... ”
  
  “Шария - девушка-минометчик”, - сказал Майк, нахмурившись. “Одна из носильщиков боеприпасов… Она... ”
  
  “ Мило, ” сказала Гретхен. “ Тоже очень просто. Йосиф, с другой стороны, очень умен и способен. Он - человек, который, скорее всего, станет Отцом Девочки, когда придет его время, но ... ”
  
  “Шария не стала бы хорошей Матерью”, - сказал Майк. “Итак ... ты выходишь замуж за Кирилла, который Девлич, поэтому ты переезжаешь в эту Семью ... ”
  
  “И я тренируюсь как Мать”, - сказала Гретхен, пожимая плечами. - Вместо, знаете ли, чего-нибудь веселого или захватывающего . И я буду заботиться о детях ”.
  
  “За исключением того, что это для того, чтобы ты не встретился со мной”, - сказал Майк, качая головой. “Мне жаль. Похоже, я действительно испортил твое существование ”.
  
  “И разве я никак не повлияла на твою?” Спросила Гретхен.
  
  “Если бы ты этого не сделал, продолжалось бы что-нибудь из этого?” Майк ответил на звук винтов вдалеке. “Распространи информацию, тихо. Килдар будет очень хорошим человеком. Он может посмотреть тебе в лицо и уйти. Он может наблюдать, как растут твои дети. Он восхищается Кириллом и надеется на лучшее для вас обоих. Никого не следует отсылать. Кроме этих детей, потому что на них вот-вот приземлится вертолет ”.
  
  “Да, Килдар”, - сказала Гретхен, слегка нахмурившись.
  
  “Я не думаю, что мы разговаривали, не так ли?” Спросил Майк, когда вертолет снизился.
  
  “Я так не думаю”, - крикнула Гретхен. “Но я хотела бы, чтобы мы могли... ”
  
  
  Глава пятнадцатая
  
  
  “Генерал Умаров, рад видеть вас снова”, - сказал Майк, когда адъютант ввел его в кабинет генерала. Ему не пришлось ждать, что он воспринял как знак. Признак чего, он был не слишком уверен.
  
  “И ты, Килдар”, - сказал генерал, обходя свой стол, чтобы пожать Майку руку. Он жестом пригласил Майка присесть, заказал кофе и сделал все, кроме проверки, не нужен ли Майку минет от секретарши.
  
  Это было плохо.
  
  “Как дела у Галико и детей?” Спросил Майк. Миссис Умаров скончалась до того, как Майк приехал в страну. Галико был их единственным ребенком. Она была замужем за майором Национальной гвардии Грузии, и у них было двое детей, в которых генерал души не чаял.
  
  “Все в порядке”, - ответил Умаров, кивая. “Я передам им ваши наилучшие пожелания”.
  
  “Пожалуйста”, - сказал Майк, делая глоток кофе. На самом деле он стал довольно большим любителем чая, но, поскольку он был американцем, предполагалось, что он предпочтет кофе. По грузинским меркам это было неплохо. “Генерал, нам нужны вертолеты, чтобы этот план сработал”.
  
  “В этом мы с вами согласны”, - ответил Умаров со вздохом. “Но есть... проблемы”.
  
  “Политика”, - сказал Майк. “Дело в том, что они русские? Я, на первый взгляд, не знаю ни одной группы, помимо летных служб Бируска, которая могла бы забрать и заберет роту пехоты и доставить их куда-нибудь поближе к тому месту, где по ним могут стрелять. И Бируск - это не российское правительство, так же как я - правительство США ”.
  
  “И снова мы с вами согласны”, - сказал Умаров, качая головой. “Другие этого не делают”.
  
  “Какие другие?” Спросил Майк, побледнев. “Генерал, это не оскорбление ваших вооруженных сил, но мы должны хранить эту информацию в строжайшей тайне!”
  
  “Это не проблема”, - сказал генерал, делая успокаивающий жест. “Это, как вы бы сказали, ‘очень жестко сдерживается’. Но президенту и министру обороны пришлось быть проинформированными о том, что происходит, вы знаете об этом, да?”
  
  “Конечно”, - сказал Майк, кивая. “Я не могу не согласиться с… Вот дерьмо. Министр обороны?”
  
  Вахтанг Геловани был убежденным грузинским националистом, который дослужился до звания майора в Красной Армии до распада Советского Союза. Конечно, это было в течение двадцати пяти лет. Этнические русские контролировали высшие чины Красной Армии даже при Сталине, который был грузином. Те, кто не был русским, поднимавшимся выше полковника, были чрезвычайно редки. Он явно чувствовал, что должен был стать генералом, и ходили слухи, что по этой причине он ненавидел и презирал все русское.
  
  С точки зрения Майка, причина, по которой он так и не стал генералом, заключалась в том, что Геловани с трудом завязывал шнурки на своих ботинках. Этот человек был классическим примером “активного / глупого”, если Майк когда-либо видел такого, микроменеджером, который имел сильную тенденцию выбирать совершенно неверный курс действий и навязывать его подчиненным. А затем, как правило, обвиняйте их в неудаче.
  
  Тот факт, что его часто называли возможным преемником нынешнего президента, который, хотя и не был великим, на голову превосходил Геловани, был веской причиной задуматься о глупости обосновываться в Грузии. И Майк слышал немало слухов о столкновениях между Геловани и Умаровым. Учитывая, что Умаров не был идиотом, Майк не нашел в этом ничего удивительного.
  
  “Я не буду ни подтверждать, ни отрицать, что министр обороны выдвинул возражения”, - сказал Умаров, поморщившись. “Однако я скажу, что президент также высказал свои возражения”.
  
  Это означало, что президент не хотел давать Геловани повода изображать его в образе "в кармане у русских". Даже из-за черной операции. Конечно, Вера не волнует , что это был черный ОП если он пошел болтать об этом, чтобы какая-то группа верующих, так и сторонников.
  
  Вывод Геловани из игры выглядел все лучше и лучше.
  
  Майк опустил лицо и на мгновение потер лоб, затем поднял глаза.
  
  “Хорошо, тогда могу я получить вертолетную поддержку от Грузии? У вас есть пара "Бедер" и эти "Блэкхоки" из США. Я не знаю, сможем ли мы сделать это за один подъем, но... ”
  
  “Нет”, - сказал Умаров, покачав головой. “И это исключительно мое возражение. У нас очень мало вертолетов. Мало того, что большинство из них большую часть времени заняты, но потеря даже одного, а есть большая вероятность потерять его в этой операции, была бы… очень плохой. В отличие от американских военных, мы не могли скрыть тот факт, что потеряли одного из них или где мы его потеряли. Учитывая это, было бы очевидно, что мы проиграли чеченцам или, по крайней мере, в операциях против них. Называйте это "лицом к лицу’, если хотите, но при всем том, что происходит в этой стране, действительно демонстрировать, что мы не можем контролировать действия в этой области, было бы очень плохо с политической точки зрения. Позвольте спросить: вы бы предпочли, чтобы Геловани заменил меня одним из своих тщательно отобранных закадычных друзей?”
  
  “Нет”, - сказал Майк, поморщившись.
  
  “Если бы мы потеряли вертолет в ходе этой операции, я бы оценил это как ‘вероятное’, - спокойно сказал Умаров. “Кроме того, потеря была бы для моих вооруженных сил серьезной потерей, как вертолета, так и пилотов . Нам пришлось бы послать наших самых лучших пилотов, да? И у нас очень мало людей того калибра, который вам нужен. Я бы, по вашему американскому выражению, съел свою кукурузу, если бы потерял их. Мы очень бережно охраняем вертолеты и пилотов. Я не могу оправдать их использование в операции с таким большим фактором риска ”.
  
  “Итак, это возвращает меня к исходной точке”, - возразил Майк. “Мне нужна поддержка с вертолета. Если я не воспользуюсь им, мне придется уже уйти, чтобы проделать все это пешком. Мне нужны птицы, чтобы подлететь ко мне на расстояние удара. И мне действительно нужно отряхнуться. У нас будут потери. Я уйду, если мне будет абсолютно необходимо, прихватив с собой проклятые предметы, если понадобится, но я не собираюсь выполнять эту миссию, если мне придется укладывать своих раненых на носилки. Нет. ”
  
  “Я утверждал то же самое”, - сказал Умаров, подняв руку, чтобы предотвратить гневное опровержение. “Мне также удалось пойти на небольшой, но недостаточно масштабный компромисс. Вы можете воспользоваться услугами российской компании, чтобы долететь до пункта высадки. Я получил эту уступку, потому что я указал, как и вы, что вы не смогли бы выполнить миссию вовремя, не начав уже свою ‘горбатую работу’, да? Но они не могут войти в зону, контролируемую военными, ни в коем случае. Это от президента. И они должны войти по контролируемому маршруту, забрать ваши войска, высадить их и затем уйти ”.
  
  “Значит, не поднимать трубку и не смывать пыль”, - сердито сказал Майк. Он глубоко вздохнул, а затем напряженно подумал. “Что, если… Послушайте, мне нужно отряхнуться, и мне нужна поддержка вертолетов на заднем плане. Среди прочего, и США, и Русские очень заинтересованы в возвращении доктора Аренски живым ”.
  
  “Так мне сообщили”, - сказал Умаров, кивая. “Но, честно говоря, я не предполагал, что ему и его дочери придется уйти. Не очень приятная поездка”.
  
  “Мы планируем что-то вроде марша Ганнибала через Альпы”, - кисло заметил Майк. “Нет, путешествие не из приятных. Большая высота, низкие температуры, скверная местность. Это будет достаточно тяжело для Келдары. Я не могу представить, как ученый, потерявший форму, и его дочь пройдут через это. Но я действительно беспокоюсь о том, чтобы вытащить оттуда пострадавших. Мне нужен вертолет. И у меня есть идея ”.
  
  “Продолжайте”, - сказал Умаров, кивая.
  
  “Что, если они не были русскими и не были временными наемниками?” Спросил Майк, составляя план непосредственно перед своими словами. “Я уже довольно давно говорю, что мне нужен вертолет и несколько пилотов. Итак ... я получаю вертолет и несколько пилотов. Возможно, два вертолета и несколько пилотов. И они - моя поддержка ”.
  
  “Я полагаю, вы говорите об американце или европейце”, - осторожно сказал Умаров. “Вы можете заполучить их? В кратчайшие сроки? И они будут готовы выполнить эту миссию? Я мог видеть пилота, который был бы готов слетать туда и обратно в Тбилиси, да? Но лететь на это задание? ”
  
  “Я не знаю”, - честно ответил Майк. “Но я могу попробовать. Если я смогу их получить, смогу ли я ими воспользоваться?”
  
  “Я не уверен, что вы имеете в виду”, - беспечно сказал Умаров. “Вы хотите получить вертолет для транспортировки, да? Они не будут вооружены, это простая деловая сделка, немного бумажной волокиты. Я уверен, что это полностью ускользнуло бы от моего внимания, я не уверен, почему вы вообще об этом заговорили. ”
  
  “Понял”, - сказал Майк, кивая. “Ну, тогда, я думаю, это решено. И мне нужно сделать несколько очень быстрых телефонных звонков”.
  
  “Не позволяй мне тебя задерживать”, - сказал Умаров, кивая. “Но поскольку вы упомянули об этой простой деловой сделке, я сделаю несколько телефонных звонков для друга и удостоверюсь, что все документы ... улажены”.
  
  “Я ценю это”, - сказал Майк, зная, что грузины могут быть византийцами и жадными при оформлении таких документов. Он бы разгладил ладони, если бы пришлось, это была стандартная часть ведения бизнеса в регионе, но чем меньше ему приходилось и чем быстрее они работали, тем лучше. Начальник штаба точно знал, к каким прикладам нужно подтолкнуть их, чтобы привести в порядок. “Тогда я пойду. Передайте мои наилучшие пожелания Галико и капитану Кахболову”.
  
  “Я это сделаю”, - сказал генерал. “Я также отмечу, что если бы я должен был послать группу высококвалифицированных пилотов, один из них должен был бы быть моим зятем. Но нет, я отказался не поэтому.”
  
  
  
  * * *
  
  “Пирсон”.
  
  “Боб, это Майк”, - сказал Майк, вздыхая по защищенному спутниковому телефону. Он едва мог слышать полковника из-за шума винтов вертолета, но, с другой стороны, за исключением очень мощного и сложного средства перехвата, которое могло взломать спутниковые передачи США, его не могли подслушать. “У нас ситуация. Нет, у нас проблема. Нет, у нас убийца миссий”.
  
  “Вертолеты”, - сказал Пирсон. “Я собирался позвонить вам. Мы уже получили сообщение”.
  
  “Грузины не позволят мне использовать моих русских друзей для чего-то большего, чем подъем в близлежащий район. Я не собираюсь отряхиваться, у меня не будет поддержки, и я точно не смогу эвакуировать Аренски и его ребенка через эти гребаные горы ”.
  
  “Они также не позволят нам сделать это”, - ответил полковник. “Это обсуждалось. Не на ‘самых высоких уровнях ’, но на уровне достаточно высоком, чтобы быть чертовски твердым ”.
  
  “Я не собираюсь подвергать гребаного Келдара опасности из-за фанатизма какого-то придурка по отношению к русским”, - с горечью сказал Майк. “Но есть одна тонкая лазейка. Я могу купить свою собственную чертову птицу и нанять своих собственных чертовых пилотов из моего собственного чертового кармана, и пока они не русские, я могу использовать их для ‘небоевых’ миссий. В том числе и в зону пансионатов. ”
  
  “Итак, вам нужны пилоты”, - сказал Пирсон. “И птицы”.
  
  “Я куплю своих собственных птиц”, - ответил Майк. “Чехи делают очень хороший вариант Hind, который доступен с полки в упаковке high altitude. И это не только стоит намного дешевле, чем Blackhawk, большинство деталей совместимы с другими вариантами Hind. Но мне нужны пилоты. КАК можно скорее. ”
  
  “Мы не агентство по трудоустройству, Майк”, - ответил Пирсон с юмором.
  
  “Пойдешь, если хочешь, чтобы я выполнил эту миссию”, - ответил Майк без тени юмора в голосе. “Мне нужны пилоты. Я по уши завяз в аллигаторах, как и все мои люди. Ни у кого из нас нет времени просматривать объявления о приеме на работу. Я не спал три дня. У меня нет времени на этот разговор. Мне нужны два высококвалифицированных и технически превосходных пилота, прошедших недавнюю подготовку, которые могут в кратчайшие сроки перейти на a Hind и готовы пойти на риск ради солидного денежного бонуса и любви к острым ощущениям. Я бы предпочел, чтобы у меня не было иждивенцев. Как указал Умаров, риск этой миссии, для всех, включая меня, высок. Это касается и пилотов. Они нужны мне на самолете в течение следующих двух дней. Позвони Анастасии, чтобы договориться о поездке. И мне все равно, с кем ты должен быть знаком, с дуновением или сиянием, они нужны мне сейчас, иначе эта миссия провалится. Я абсолютно, блядь, серьезен. Я сверну эту миссию, и тогда президент сможет рассмотреть ... другие варианты ”.
  
  “О”, - задумчиво произнес Пирсон. “В таком случае, мне лучше начать делать несколько звонков”.
  
  
  
  * * *
  
  Кейси сердито пролистала почту.
  
  “Нежелательная почта, счет, счет, просроченный счет... ”
  
  Кейси Дж. (Иезавель) Батлик, бывший капитан Кейси Дж. Батлик, Морской пехотинец США, была ростом пять футов четыре дюйма и весила приличные сто тринадцать фунтов, по состоянию на то утро, после утренней пробежки, согласно весам в ванной. С каштановыми волосами, доходившими всего до плеч, и карими глазами, она обычно описывалась как “солидная” в своих отчетах об аттестации офицеров. Это потому, что никто не собирался писать “сложенный, упакованный, горячий и готовый к выступлению” на бумаге.
  
  “Признай это, Кейс, нам придется найти работу”. Тамара открыла холодильник и достала брокколи, лук и красный перец. “Я имею в виду, мы говорим о времени 7/11”.
  
  Тамара Уилсон, также бывший капитан Морской пехоты США, была ненамного выше Кейси - чуть больше пяти футов семи дюймов. Однако, с заметно более длинными ногами и туловищем, она, казалось, положительно возвышалась над своей давней подругой. Также с каштановыми волосами и глазами, ее оценивавшие офицеры часто затруднялись описать ее в приемлемой для военных терминологии. Обычно рецензенты останавливались на “Прямой осанке”. Это было потому, что в случае с ее рецензентами-мужчинами они чувствовали, что бланки, покрытые слюнями, с бессвязными фразами вроде “Yowhzah!” и “Babe-a-licious!” мало что сказали бы рецензирующим комиссиям.
  
  Когда, как часто случалось до недавнего времени, эти двое делили кабину пилотов, подразделения иногда ссорились из-за того, кому достанется летать на bird.
  
  “Я не могу поверить, что нас не наняли в Blackwater”, - натянуто сказала Кейси. “Они кричат о том, что им нужны пилоты”.
  
  “Пилоты-мужчины”, - отметила Тэмми, начиная нарезать овощи. “Они не хотят быть первой компанией, у которой в бою погибла гражданская женщина. Не очень хорошо смотрелось бы на CNN ”.
  
  “Это означает, что все остальные, кому нужны пилоты в штатах, должны звать женщин”, - отметила Кейси. “Так почему же нам никто не звонит?”
  
  “Прошло всего два месяца”, - отметила Тэмми. “И мы действительно не начинали охотиться, пока не вернулись с островов. Конечно, мы думали, что кто-нибудь будет ломиться в нашу дверь, но... ” Она замолчала, услышав стук в дверь квартиры. “Ладно, теперь это было бы слишком...”
  
  Кейси посмотрела в глазок и повернулась обратно к Тэмми. “Военный. Армия. Майор”.
  
  “За лицо”, - сказала Тэмми, кивая.
  
  “Да, майор, чем я могу быть вам полезна?” Сказала Кейси, открывая дверь.
  
  “ Мисс Кейси Батлик? ” спросил майор. “ Капитан Батлик?
  
  “До тех пор, пока пару месяцев назад, да”, - сказала Кейси.
  
  “А мисс Уилсон здесь присутствует?” спросил майор. Он был чернокожим, среднего роста и плотного телосложения. Кейси немедленно проверила его форму и заподозрила, что на его зеленой форме не хватает нескольких ленточек. Но на его правом плече была нашивка СФ, чтобы противопоставить нашивке Военного округа Вашингтон на левом. И на нем были нашивки “Башня власти”, рейнджер, SF и ВДВ. Никакого КИБ, но значок за два года службы в Пентагоне. И его высшей наградой была армейская благодарность. Либо этот парень был потрепанным “Зеленым беретом”, которого отправили в Вашингтон после того, как его признали "непригодным к бою", либо он намеренно преуменьшал свой опыт и не показывал значки за заслуги. От его взгляда, он был, наверное, последним. В пяти двусторонний пазл Дворец… странно. Все были одеты во все возможные наряды, чтобы выглядеть более по-военному, чем Наполеон.
  
  “Да, это я”, - сказала Тэмми, подходя и вытирая руки полотенцем. “Приятно познакомиться с вами, майор Станг. Чем мы можем быть вам полезны?”
  
  “Мне сказали ...” - сказал майор и сделал паузу. “Не могли бы мы сделать это где-нибудь еще, кроме дверного проема?”
  
  “Конечно”, - сказала Кейси. “Извини”. Конечно, он мог быть насильником, одетым как армейский майор, но у него были все значки в нужных местах, что было бы необычно для “подражателя”. И между ней и Тэмми они, вероятно, справились бы с ним, штангист он или нет. Тэмми изучала карате еще до того, как научилась по-настоящему хорошо ходить. Боевой стиль Кейси был немного более эклектичным, направленным на то, чтобы избивать до полусмерти людей, которые ей не нравились.
  
  Она отступила назад, а затем в сторону, так что оказалась с боку от него, когда он вошел в комнату. Короткий, удивленный взгляд через плечо сказал ей, что он заметил, знал почему и нашел это и тактически правильным, и забавным.
  
  “Присаживайся, если хочешь”, - сказала Тэмми, улыбаясь.
  
  “Нет, я быстро”, - сказал офицер, залезая в карман блузы и вытаскивая листок бумаги. Похоже, он был вырезан из чего-то, возможно, из электронного письма. “Мне сказали, что вы двое ищете работу пилота, желательно в паре”.
  
  “Да”, - сказала Тэмми, нахмурившись, но взяв бумагу.
  
  “Мне также сказали, что вы были очень взбешены, когда морские пехотинцы вытащили вас обоих из боевых отделений”, - добавил майор. “Вчера так звали парня, которому нужны пилоты вертолетов. Правда, он не в США, а в Грузии. Но у него нет времени приехать в Штаты и дать интервью. Итак, он готов заплатить соответствующим пилотам по пять тысяч только за то, чтобы они прилетели туда и взяли интервью, при условии, что они не будут бездельничать. Оборотная сторона в том, что, хотя это должно быть постоянное выступление, они нужны ему для миссии, которая… Ну, это сопряжено с определенным риском. Оплата, как мне дали понять, будет соразмерной ”.
  
  “Он наемник?” Спросила Кейси. “Правительство США убивает наемников”.
  
  “Наемник, специалист по безопасности, правительство США в наши дни нанимает много людей”, - сказал майор, пожимая плечами. “У меня есть очень достоверные сведения, что это один из хороших парней. Я упомяну, что правительство США, по сути, является его агентом по найму и проверке для этого. Я здесь не сам по себе, я нахожусь в правительственном режиме ”.
  
  “Это странно”, - сказала Тэмми.
  
  “Да, это так”, - сказал Станг. “Но я получаю много случайной работы. Я добавлю, что, хотя на вас не распространяется действие UCMJ или USC 18 по этому вопросу, я был бы признателен, если бы вы не распространялись о том, что с вами связались, причем таким образом. Более того, дядя Сэм был бы это признателен. Я не знаю, что происходит, так что не спрашивай. Все, что мне сказали, это пойти рассказать вам двоим и получить ваш ответ о том, пойдете ли вы на собеседование ”.
  
  “Он собирается заплатить пять тысяч только за то, чтобы прилететь и взять интервью ?” Спросила Тэмми. “Это не бонус за подписание контракта. Это просто за интервью”.
  
  “И ваш транспорт”, - сказал Станг, кивнув. “Если вы согласитесь на интервью, мы посадим вас на самолет, направляющийся в Джорджию, и я цитирую так быстро, как только сможете, конец цитаты”.
  
  “В чем миссия?” - Спросила Кейси, забирая газету у Тэмми и просматривая ее. Однако на нем было только имя “Майкл Дженкинс” и номер телефона. Тем не менее, она узнала, что это был номер спутникового телефона.
  
  “Понятия не имею”, - признался Стэнг, ухмыляясь. “Однако я скажу, что некоторые очень высокопоставленные люди со связями в последнее время бегают вокруг, как будто обезьяна грызет им шею. И мы не ожидаем проверки ИГ в ближайшие сто лет ”.
  
  “Так кто же ты?"… Тэмми остановилась, увидев выражение его лица, и ухмыльнулась. “Засекречено?”
  
  “Понял это за один раз”, - сказал Стенг. “Если бы я сказал вам, что мне пришлось бы искать место для тел”.
  
  “Так мы позвоним этому парню или как?” Спросила Кейси.
  
  “У тебя есть сотовый телефон?”
  
  “Да”.
  
  “Позвонишь ему по дороге в Вашингтон Нэшнл?”
  
  
  
  * * *
  
  “Ты выглядишь на все сто, мастер-шеф”, - сказал Майк, садясь завтракать на кухне. Кофе уже был на столе, а матушка Гриффина жарила яйца. Жизнь была хороша. Немного поспать было бы неплохо.
  
  “Ты тоже”, - сказал Адамс. “Когда ты в последний раз спал. Неважно. Я должен использовать Шоту для входа. На каждой другой позиции есть задание. И все они требуют больше здравого смысла, чем вышибить дверь, а затем сделать пять чертовых шагов ! То, как я это устроил, все, что ему нужно сделать, - это выполнить эту простую задачу. Парень, по крайней мере, научился стрелять, и что стрелять, а что нет. Но, похоже, он не может понять, что только потому, что в комнате плохие парни, ему все равно нужно сделать пять шагов, чтобы освободить дверь ”.
  
  “Хреново быть тобой”, - сказал Майк, делая глоток кофе. “Попробуй научить HALO кучу новичков за неделю . Не говоря уже обо всей остальной подготовке к этой чертовой миссии. С другой стороны, все идет довольно хорошо. Первый настоящий прыжок сегодня. ”
  
  “Ты знаешь, что тебе не обязательно так сильно надрывать свою задницу”, - сказал Адамс. “Нильсон может справиться с чем-то из этого”.
  
  “У меня есть причины оставаться занятым”, - отметил Майк.
  
  “Быть таким рассеянным перед заданием никому не идет на пользу, босс”, - заметил Адамс. “Или вы говорите о своем последнем ударе?”
  
  “Ты так красноречиво говоришь об этих вещах”, - сказал Майк.
  
  “Нильсон красноречив в таких вещах”, - сказал Адамс. “Я из Команд, помнишь? Список начинается: Моя жена, конечно ... ”
  
  “Моя зубная щетка, может быть, мой нож - никогда”, - закончил Майк. “И через сколько у тебя было таких жен?”
  
  “Достаточно, чтобы я был рад уехать из Штатов”, - признался Адамс. “Они могут получать мою пенсию, но они не могут прикоснуться к тому, что я зарабатываю здесь”.
  
  “Тогда позвольте мне просто предположить, что вы не в своей лиге, мастер-шеф”, - сказал Майк со вздохом. “За исключением, может быть, одного вопроса: как вы думаете, мне следует поговорить об этом с Кириллом?”
  
  “Нет”, - сказал Адамс. “Я уже это сделал”.
  
  “Спасибо”, - сказал Майк.
  
  “Я сказал ему, что ты далеко не такой петушиный пес, каким тебя все считают. Черт возьми, ты едва ли знал, куда это деть. Гретхен ни за что не согласилась бы на такого крутого в постели парня, как ты.”
  
  “Позвольте мне повторить мою благодарность”, - сказал Майк, посмеиваясь.
  
  “Он был действительно странным по этому поводу”, - сказал Адамс, нахмурившись. “Возможно, подал в отставку. Он просто сказал, что его судьба будет решена. Что это я слышал о его увольнении?”
  
  “Этого не будет”, - сказал Майк. “Они говорят о том, чтобы отправить его в Легион, а меня переспать с Гретхен. Я ставлю на это свою килдарскую заслугу. Он женится на Гретхен. ”
  
  “Не похоже, что тебе не хватает пизды”, - признал Адамс.
  
  “Красноречие, тебя зовут Засранец”, - сказал Майк. “Но, повторяю, проблема не в киске. Однако, меняя тему, у нас могут быть пилоты вертолетов”.
  
  “Это было бы здорово”, - сказал Адамс, кивая. “Нам серьезно пиздец без пилотов. Я имею в виду плохой пиздец. Не такой, как у гребаной Гретхен”.
  
  “Пирсон сказал, что цитата для некоторых кандидатов в конце цитаты уже в пути”, - сказал Майк, качая головой в сторону Адамса. Он знал подход, это была особенность Команд. Назовем это “жесткой любовью”. Как в “иди поплачь в чужом пиве”. С другой стороны, Адамсу на самом деле не приходилось заниматься управлением моральным духом Келдары. “Итак, пока что остальные из нас на верном пути. Хотя быть тобой - отстой”, - добавил он с усмешкой.
  
  “Тебе нужна эта девушка живой или нет?” Адамс проворчал.
  
  “Будь паинькой”, - сказал Майк, делая еще один глоток. “Вот почему я подробно рассказал тебе об этом. Но самое главное - это получить посылку. А это значит, что нужно следить за целью и поддерживать связь с Катей ”.
  
  “Она уже на месте?” Спросил Адамс.
  
  “Должно быть”.
  
  
  Глава шестнадцатая
  
  
  Первое, что сказал ей Дмитрий, было: “Тебе нужно будет переодеться”.
  
  Катя не видела, что было не так с ее одеждой. Она тщательно выбирала их, основываясь на своем образе новой проститутки в профессии: облегающие джинсы, обтягивающая блузка с глубоким вырезом, черные туфли на высоком каблуке из лакированной кожи и шуба из искусственной лисы. Вся одежда была изрядно поношенной, пальто на самом деле немного потрепанное. Большая часть того, что она упаковала в свою маленькую сумку, было таким же.
  
  “Чеченцы, ну ... ” Дмитрий вздохнул и пожал плечами. “Они перевозят шлюх, они используют шлюх. Но если ты будешь выглядеть как шлюха, они превратят твою жизнь в ад”.
  
  Катя не знала, как Дмитрий связан с российской разведкой. Единственное, в чем она убедилась, так это в том, что он не знал, что она “связана”. Другой агент передал ее ему без каких-либо намеков на то, что она работает на российскую разведку. Что она поняла, так это то, что он был экспертом в этом деле. Он относился к ней с вежливым безразличием, даже не пытаясь выпросить ”халяву". И он знал всех охранников на контрольно-пропускных пунктах. Так что к тому времени, как они добрались до Гамасоры, она изменилась.
  
  Полностью закрывающий свитер, слегка обтягивающий, но даже отдаленно не сексуальный, юбка, которую она подобрала в дороге и которая доходила ей значительно ниже колен, балетки, которые труднее всего было найти. Ее макияж был набран давным-давно. Она выглядела… унылой.
  
  Глядя на женщин города, многие из которых были в исламских шарфах зимми, закрывавших их волосы и уши, в юбках до земли и тяжелых пальто, которые практически не подчеркивали их фигуру, она должна была признать, что больше соответствовала роли.
  
  “Ты не получишь столько за меня в таком виде”, - заметила Катя.
  
  “Покупатели знают, на что смотрят”, - ответил Дмитрий, когда они въезжали в город. “Это не рынок, это торговая точка. Ты ведь знаешь, что направляешься этим маршрутом в Турцию, верно?
  
  “Да”, - сказала Катя, затем пожала плечами. “Турция или Европа, какая разница. Шлюха есть шлюха.”
  
  “С твоей внешностью тебе было бы лучше в Европе или на Востоке”, - сказал Дмитрий и пожал плечами в ответ. “Но если ты хочешь поехать в Турцию, то для меня это ничего не значит. Я уже заключил с тобой контракт с Георгием Торшиным, так что я просто брошу тебя и уйду ”.
  
  Дмитрий остановил допотопную "Ладу" перед кафе и указал на дверь. “Последняя остановка. По крайней мере, для меня”.
  
  Катя была рада остальному. Дороги в Гамасоару были ужасными, и "Лада", по-видимому, потеряла все свои рессоры десятилетия назад. Она чувствовала себя так, словно от долгого путешествия у нее выбили зубы. Но они наконец добрались до района боевых действий. Теперь посмотрим, сможет ли она найти цель.
  
  Она вышла, схватив свою сумку, и, опустив голову и ссутулившись, последовала за Дмитрием в кафе é. Она все еще осматривала окрестности. За кафе протекал небольшой ручей, а с одной стороны был внутренний дворик. Фактически, оно было практически идентично кафе в Аллерсо. Однако дизайн был настолько распространен в этом регионе, что не вызывал особого удивления.
  
  Город был немного больше Аллерсо, может быть, с тысячью жителей. Она не была уверена, какой была местная промышленность, но, похоже, она не процветала. Большинство людей в городе, казалось, продавали друг другу вещи, в основном старые и поношенные. На улице было два продавца еды, и они, похоже, не особо занимались бизнесом.
  
  Внутри кафеé было жарко и душно, окна и двери были закрыты от позднего осеннего холода. Все посетители были мужчинами, и большинство из них наблюдали за ней, пока Дмитрий шел в конец зала. У них был взгляд, который автоматически говорил ей “исламский”. Она никогда по-настоящему не понимала, как можно сразу распознать мусульманина, американца или европейца. Джей кое-что ей объяснил. Исламисты следовали определенным законам, которые влияли на их одежду и поведение в такой степени, о которой большинство из них не подозревало. Например, когда вам приходилось регулярно снимать обувь для молитвы, имело больше смысла наступать на задники, чтобы вы могли надевать и снимать их, как тапочки. Но когда вы делали это, вам приходилось при ходьбе переставлять ноги, иначе они соскальзывали. Таким образом, исламисты, как правило, переминались с ноги на ногу и делали маленькие шаги.
  
  Существовали тысячи таких незначительных культурных подсказок о личном поведении и языке тела, которые подсознательно для большинства людей кричали о том, из какой культуры произошел человек. Работа шпиона или актера состояла в том, чтобы выучить их и рабски копировать.
  
  “Я посмотрю, куда ушел Георгий”, - сказал Дмитрий, как только она села. “Обычно он здесь в это время дня. Ни с кем не разговаривай”.
  
  Дмитрий подошел к стойке, где подавали кафе &# 233; и быстро стало очевидно, что что-то не так. Не совсем аргумент, но Дмитрий был явно недоволен, когда вернулся к столу.
  
  “Что ж, есть проблема”, - сказал он со вздохом, усаживаясь за стол с двумя чашками крепкого кофе. “Георгий мертв”.
  
  “Как?” Спросила Катя, широко раскрыв глаза. Она разыгрывала самую большую невинность, какой только может быть начинающая шлюха, и широко раскрытые глаза были правильной реакцией на внезапное известие о смерти.
  
  “Сердечный приступ”, - выплюнул Дмитрий. “Есть человек по имени Ярослав, который взял на себя его бизнес. Он придет”.
  
  “Ты его знаешь?” Нервно спросила Катя. Опять же, нервозность подходила персонажу. Конечно, в этом была доля настоящей нервозности. Все шло наперекосяк, что всегда плохо для миссии. Посредник Дмитрий и основной Георгий были тщательно подобраны. Обычно Георгий держал своих “девочек” у себя несколько недель, подыскивая кого-нибудь, кто мог бы перевести их дальше по линии. Он также слыл непринужденным ко времени своих девушек, пока они приносили несколько рублей, пока ждали. Катя требовалось это время и свобода, если она хотела иметь хоть какой-то шанс найти цель.
  
  “Нет”, - ответил Дмитрий. “Он торговец всеми видами сладостей. Когда Георгий умер, он выкупил все его запасы. Сейчас он пытается избавиться от этого, но готов купить еще ”.
  
  Катя не потрудилась спросить, откуда у продавца сладостей деньги на целую вереницу шлюх. Очевидно, он был больше, чем просто продавец сладостей.
  
  Ярослав, когда он, наконец, добрался до кафе é, оказался свиньей. Мужчина страдал чудовищным ожирением. Если бы ей пришлось обслуживать его, то это пришлось бы делать сверху; иначе мужчина раздавил бы ее. Невысокая и по меньшей мере двести килограммов, может быть, больше. Он, хрипя, пересек кафе é и рухнул в кресло, которое зловеще заскрипело, затем откинулся назад, сцепив пальцы на своем огромном животе.
  
  “Она хорошенькая”, - прохрипел Ярослав. “Но у меня уже слишком много девушек. Я не могу позволить себе заплатить больше тысячи евро ... ”
  
  Катя давно привыкла к этому, и теперь, когда это было, на каком-то уровне, нереально, стало легче. Но никогда не было весело, когда тобой торговали. Гребаные мужики обращались с женщинами как с куском мяса, из-за которого можно торговаться.
  
  Наконец цена в пять тысяч евро была согласована, и Ярослав поднялся на ноги.
  
  “Я вернусь с деньгами”, - прохрипел он, останавливаясь, чтобы глубоко вздохнуть и попытаться подняться на ноги. “Я, конечно, не ношу с собой так много. Я вернусь. Скоро.”
  
  “Ну, если ты решишь сбежать, у тебя не будет особых проблем”, - сказал Дмитрий, разразившись смехом, как только дверь в кафе закрылась.
  
  Это было почти то же самое, о чем думала Катя, но она просто покачала головой.
  
  “Я не побегу”, - сказала она, пожав плечами. “К чему мне бежать?”
  
  Кроме того, у нее была миссия, которую нужно было выполнить. Там были мужчины, которых нужно было обмануть, и, если повезет, нескольких убить. Почему она должна убегать?
  
  
  
  * * *
  
  “Это… где ты… будешь спать”, - прохрипел Ярослав, указывая на комнату.
  
  Это было не ... да, это было. Это было определенно худшее место, где ее когда-либо спали в ее долгой карьере шлюхи. Каменное здание представляло собой одну большую комнату, примерно такого же размера и общей формы, как дома Келдара, но открытую и заполненную кроватями вдоль стен. Кровати были пружинными, без матрасов, и комната не отапливалась. Трещины в стенах пропускали сквозняки, которые сами по себе были практически ураганами. Пол был земляным, настолько испачканным безымянными жидкостями и мусором, что это придало слову “грязь” новое значение.
  
  Однако споры или жалобы никогда ни к чему ее не приводили.
  
  “Здесь есть одеяло?” кротко спросила она.
  
  “Я постараюсь найти тебе кого-нибудь”, - сказал Ярослав. “Я делаю это практически по доброте душевной. Когда умер мой хороший друг… Георгий, его дамы остались без защитника”. Он сделал паузу, чтобы глубоко вздохнуть, и вытер глаза, как будто там были слезы. Их не было. Пауза указывала на то, что ему пришлось вытащить имя своего “хорошего друга” из неуверенной памяти. Если бы он не был таким неряхой, Катя заподозрила бы его в том, что он убрал конкурента только для того, чтобы скупить его акции со скидкой. “Я взял вас, девочки, к себе по доброте душевной. У меня не будет претензий к качеству жилья. ”
  
  “Я не жалуюсь”, - поспешно сказала Катя. Этот мужчина, может быть, и пухлый монстр, как выразились бы килдары, но он все равно, вероятно, мог бы выбить из нее дух. И в ее нынешнем прикрытии все, что она могла сделать, это попытаться двигаться, чтобы было слишком не больно. Ей пришлось бы принять удар, едва вздрогнув.
  
  “Все остальные девушки ушли вчера”, - сказал Ярослав, отдуваясь. “Я надеялся вернуться к своей простой жизни продавца сладостей. Потом на меня свалилась ты. Так что ты должен извлечь из этого максимум пользы, пока я не найду кого-нибудь, кто отвезет тебя в Азербайджан ”. Пауза. Хрип. “Возможно, девочки оставили там несколько одеял”. Пауза. Хрип. “Проверь шкаф. Я должен вернуться к своим прибыльным предприятиям. У меня нет на это времени ”.
  
  “Да, сэр”, - ответила Катя. “Должна ли я работать?”
  
  “Конечно, ты должен работать!” Прогремел Ярослав. “В этом городе можно заработать мало денег, я не могу позволить себе праздные руки или кисок в твоем случае. Иди туда и заработай мои деньги!”
  
  “Да, сэр”, - сказала Катя, нервно улыбаясь. Ей так хотелось довести этого придурка до сердечного приступа.
  
  “Возможно, у меня найдется для тебя другая работа, помимо работы на твоей спине”, - более мягко признался Ярослав. “Не то чтобы за это что-то платили, но в этом городе ничего не платят. У чеченцев есть женщина, которую они содержат. Они, конечно, не могут осквернить себя общением с ней. Они наняли одну из девушек, чтобы заботиться о ее нуждах. Возможно, вы сможете это сделать ”.
  
  Катя сохраняла озадаченное выражение лица, но больше ничего не показывала. Но в ее голове промелькнуло следующее: Это не может быть так просто. Была только одна девушка, которая, возможно, соответствовала этому описанию. Конечно же, ей не преподносили гребаную цель на блюдечке.
  
  
  
  * * *
  
  Это было так просто. Черт.
  
  Это была Марина Аренски. Судя по тому, что Катя могла видеть сквозь повязку на глазах. И маленький шрам на подбородке выдавал ее с головой.
  
  Девушка была привязана к стулу, мягкому, как заметила Катя, с завязанными глазами, но без кляпа во рту. Тем не менее, она молчала, как будто ей заткнули рот.
  
  Мужчины, удерживавшие ее, тоже не были чеченцами. Они были русскими, и если бы она не была на этом задании по определенной причине, она бы задалась вопросом, что русские делают в удерживаемом чеченцами городе. Их тоже было довольно много. Здание было намного больше, чем сарай для девочек, с несколькими комнатами в коридоре. Двери большинства комнат были открыты, когда они с Ярославом проходили мимо, и во всех них были мужчины, хорошо вооруженные.
  
  Марину держали в комнате в самой задней части здания. Она упиралась в каменную стену; сзади не было ни входа, ни окон. Возможно, штурмовая группа смогла бы пройти сквозь стену, если бы использовала достаточно взрывчатки. Впрочем, это не ей было выяснять. Все, что ей нужно было сделать, это осмотреться, пока они проходили, и убедиться, что видео поступает на, к сожалению, маленький, чип памяти, установленный в ее черепе.
  
  “Это новенькая”, - прохрипел Ярослав. “Всех остальных моих девочек мне пришлось продать. Я продам эту, как только смогу. Тогда мы закончили”.
  
  “Она нам надолго не нужна”, - сказал мужчина. Катя могла сказать, что он был холодным человеком. Около 175 сантиметров, холодные серые глаза, худощавое лицо. Она пробежала глазами досье, которые ей показали, и постаралась не побледнеть. Курт Швенке, бывший агент Штази и террорист. Ей нужно было быть очень осторожной с этим мужчиной. Он был опытным агентом, а это означало, что все, что она делала не в своем характере, выдавало ее. Она мгновенно решила, что поменяется ролями, как только Ярослава не станет. Ровно настолько, чтобы Швенке уловила это. Это была тонкая грань, за которой нужно было бежать. Она должна была показать свою жесткую сторону, никоим образом не заставляя его думать, что она агент.
  
  “Я ухожу сейчас”, - сказал Ярослав. “Она будет работать на тебя. Она очень послушная”.
  
  После того, как Ярослава вразвалку вышла из комнаты, Швенке обошла ее, оглядывая с ног до головы.
  
  “Послушный?” - наконец усмехнулся немец. “Он что, слепой?”
  
  “Большинство мужчин такие”, - холодно сказала Катя.
  
  “Я не такой, сука”, - заявил Швенке, останавливаясь перед ней, а затем отвешивая ей сильную пощечину.
  
  С изменением поведения Катя могла бы избежать пощечины, насколько это возможно. Она не могла использовать тренированный блок, это выдало бы слишком многое. Но она могла бы поднять руки, отвернуться, вздрогнуть, что угодно.
  
  Если бы у нее было время. Мужчина был быстрее змеи. Все, что она могла сделать, это увернуться от мощной пощечины и попытаться остаться в сознании.
  
  Она обнаружила, что лежит на полу, опираясь на руки и пытаясь отдышаться, как раз перед тем, как ботинок врезался ей в бок.
  
  “Я не такой”, - так же холодно ответила Швенке. “Так что давай не будем играть в игры, да? Кто ты такой?”
  
  “Шлюха”, - сказала Катя, свернувшись калачиком на боку. “Я родилась в детском доме в Новом Бирске. Меня изнасиловал мужчина, похожий на тебя, когда мне было восемь. Если бы я мог нажать кнопку и убить каждого человека на земле, я бы это сделал. Но я знаю, что лучше не перечить тебе. Достаточно хорошо? ”
  
  “Возможно”, - сказала Швенке, пиная ее. “И, возможно, слишком похлопала. Почему ты здесь?”
  
  “Потому что я убила своего последнего сутенера”, - выплюнула Катя. “Вениамин был ублюдком. Но у него есть друзья. Он знал слишком многих мужчин на Балканах и слишком многих в России. Если бы я остался, я был бы мертв, как свинья. Впрочем, в индейке я мог бы исчезнуть. Так что убей меня, или побей, или трахни, мне все равно. Но если ты слишком сильно меня разозлишь, тебе лучше будет убить меня ”.
  
  Швенке помолчал, а затем рассмеялся. Пронзительно.
  
  “Сучки получше, чем вы, пытались убить меня”, - сказал он, все еще посмеиваясь. “Но мне нравится ваш настрой. Не стесняйтесь попробовать. Мы можем превратить это в игру, да? Ты пытаешься убить меня, я пытаюсь убить тебя. Ничего очевидного. Застрелить тебя, забить до смерти свинцовой дубинкой - это было бы слишком просто. Весело, но слишком просто. Яд? Ты разбираешься в ядах? Я знаю тысячи. Сыграем в ядовитую игру, сука? ”
  
  “Научи меня нескольким приемам, и я с радостью сделаю тебе минет, от которого у тебя сведет пальцы на ногах”, - сказала Катя. Это была чистая честность, и она проявилась насквозь.
  
  “Возможно”, - сказала Швенке. “Возможно. Но тебе, вероятно, не понравилось бы спать со мной. Я мастер боли”.
  
  “Мне было больно”, - сказала Катя. “Много мужчин били меня”.
  
  “Кто сказал что-нибудь о побоях?” Спросила Швенке. “Я предпочитаю просто дать им немного коктейля. Таким образом, они кричат от боли, когда их трахают. Потом боль проходит, и они так благодарны . Пока я готовлю следующий коктейль. Я заставляю их наблюдать, как я готовлю шприц. Они начинают кричать еще до того, как игла касается их. Ты бы хотел закричать? ”
  
  Катя была ошеломлена. Она сталкивалась с настоящими ублюдками, абсолютными садистами в качестве сутенеров. Но этот парень был просто чокнутым. За поворотом, если это возможно, больше, чем сама Катя.
  
  “Я кричала до хрипоты, много раз”, - сказала Катя. “Но если ты удовлетворишься фальшивым криком и просто научишь меня своему рецепту, я обещаю, что ты не почувствуешь разницы”.
  
  “О, но я бы так и сделал”, - надулся Курт. “Если бы не мой рецепт, ты бы взял мой маленький коктейль? Добровольно?”
  
  “Я не знаю”, - тянула время Катя. “Сколько мне платят? Я трахну тебя за рецепт. За боль ... семьсот евро. И Ярослав ничего не узнает. За такую сильную боль я не собираюсь убивать сутенера ”.
  
  “Какой ты восхитительный ребенок”, - сказала Швенке. “Мы поговорим об этом, да? Тем временем, тебя наняли по другим причинам”.
  
  “Кто эта сучка?” Спросила Катя. “Твоя новая игрушка?”
  
  “Нет”, - сказал немец. “Увы, мне не разрешено играть с ней. Не до тех пор, пока ее отец сотрудничает. Она остается в кресле, за исключением двух тренировок в день. Это когда она играет в кости, или писает, или что-то еще. Ее руки никогда не развязывают. Ее ноги скованы всякий раз, когда она встает со стула. Ты должен накормить ее, отвести в уборную, усадить на писю. Мужчинам запрещено с ней разговаривать. Ты должен говорить с ней как можно меньше. Если кто-нибудь из мужчин попытается увидеть ее, прикоснуться к ней или изнасиловать, ты сообщишь об этом мне. Но они этого не сделают. Они знают наказание. Они начинают с моих маленьких коктейлей. Ночью она лежит в постели. Тогда ее тоже нужно заковать. Ты закуешь ее в кандалы, а затем вернешься в ту дыру, которую называешь здесь домом. Я проверю, затянуты ли они. Утром ты вернешься. Если я не удовлетворен крепостью ее уз прошлой ночью, у нас будет еще одна небольшая беседа ”.
  
  “Я ее не отпущу”, - сказала Катя, посмеиваясь. “Я бы с таким же успехом посмотрела, как ее насилуют”.
  
  “Вы не хотите знать, почему мы ее держим?” Спросила Швенке.
  
  “Я предполагаю, что за выкуп”, - ответила Катя, пожав плечами.
  
  “Ах, и такой выкуп”, - сказала Швенке. “Ты не спросишь ее имени. Если я узнаю, что ты узнал ее личность, ты будешь убит. Я могу сначала поиграть с тобой, но тебя точно убьют. Я уверен, она не хочет, чтобы тебя убивали, поэтому она тебе не скажет. Но если ты разозлишь ее достаточно сильно, она может убить тебя, просто упомянув ее имя. Она сделала это с одной из девушек, которая была ... недобра к ней ”.
  
  “Я буду сама по себе добротой”, - пообещала Катя. “Что, если она - проблема?”
  
  “Тогда принесите это мне”, - сказал бывший сотрудник Штази. “Вот вы двое в ловушке, как протон, окруженный электроном. Невозможно сбежать друг от друга, если не считать смерти одного из них. Или, конечно, того, что она ушла. Поэтому я бы посоветовал, чтобы, несмотря на ваш характер, вы стали самыми лучшими друзьями ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Здравствуйте, дамы”, - сказал Майк, оглядывая комнату. “Спасибо, что не спали до середины ночи, чтобы встретиться со мной”.
  
  “Ты очень занята, Килдар”, - сказала мать Ферани. “Мы в твоем распоряжении”.
  
  “Вот ситуация”, - сказал Майк, указывая на груду недавно полученных управляемых парашютов. “Как вы знаете, с помощью передовых парашютных технологий высаживается команда для создания радиоцентра. Все, что я могу сделать, это просто обучить их минимальным стандартам. И мы все хотим, чтобы Джулия, Ольга, Джезеф, Иван и Пэт были хорошо обучены. Но для этого потребуется, чтобы ближе к концу обучения они выполняли несколько прыжков в день. Мастер-шеф и я - единственные квалифицированные парашютисты в этом районе. У меня не будет времени упаковывать по тридцать парашютов в день. Мы вшестером делаем по пять прыжков в день, и это то, ради чего я снимаюсь. Кому-то придется упаковать парашюты ”.
  
  “Мы”, - сказала мать Ферани, широко раскрыв глаза.
  
  “Да”, - просто ответил Майк. “В наши дни парашюты упаковывают либо специализированные военные, которые используют парашюты, так называемые монтажники, либо сами пользователи. Потому что сами жизни пользователей зависят от того , правильно ли они упакованы . С другой стороны, у меня нет времени на подготовку команды к HALO и сборы. И у них нет времени самим собирать вещи, даже если бы я это сделал.
  
  “Однако на прыжке представлены четыре из шести семей. И здесь представлены мать, сестра или двоюродный брат каждого из членов команды. Если они не могут доверять своей собственной матери, сестре или двоюродному брату, кому они могут доверять? Любой, кто действительно чувствует, что не готов держать в своих руках жизнь своего сына, брата или двоюродного брата, после этого тренинга может отказаться. На самом деле вас примерно в два раза больше, чем мне нужно. Для этого тоже есть причина, но я не буду вдаваться в подробности. Однако, если вы считаете, что не хотите такой ответственности, вы можете отказаться. После прохождения обучения. ”
  
  “Очень хорошо, Килдар”, - сказала мать Ферани. “Мы в твоем распоряжении в таких вещах, как это. И я считаю это честью”.
  
  “Отлично”, - устало сказал Майк. “Давайте начнем. Но я добавлю только одно: совершенно очевидно, что келдара будут использоваться для все большего количества "особых’ миссий. И келдара, похоже, не возражают, даже когда есть потери. Поэтому имеет смысл убедиться, что все они максимально подготовлены ... ”
  
  “Вы собираетесь продлить обучение”, - сказала Лайза Махона из группы.
  
  “После завершения этой миссии я собираюсь организовать обучение всего подразделения технике полета и ГАЛО”, - сказал Майк, кивнув. “Мы поработаем с аквалангом позже”.
  
  “Что такое подводное плавание?”
  
  
  Глава семнадцатая
  
  
  Кейси распахнула дверцу "Блэкхока" и быстро вышла, держа в одной руке свою летную сумку, а в другой ручную кладь. Тэмми, обремененная таким же бременем, быстро последовала за ним, но остановилась, чтобы помахать старшему экипажу и захлопнуть дверь.
  
  Их встречали мужчина среднего роста, одетый в повседневную одежду, более или менее игнорирующий стирку rotor, и парень покрупнее, которого Кейси почему-то назвала ”местным”, одетый в цифровую форму, которую она никогда раньше не видела. У парня в digicam был какой-то пистолет в быстро извлекаемой кобуре. Возможно, это был H K USP, но Кейси не был достаточно экспертом по боковому оружию, чтобы быть уверенным. Потребовалась секунда, чтобы осознать странность местного жителя: он был так чертовски хорош собой, что это пугало. Он выглядел так, словно мог сойти со съемочной площадки в Голливуде, но она была уверена, что он местный.
  
  Местом посадки была ферма в долине, почти окруженная действительно высокими горами, довольно процветающая, с несколькими новыми тракторами, работающими на полях, и одним-двумя внедорожниками в поле зрения. Но дома выглядели очень похоже на те, что она видела в курдском районе Ирака: обработанный камень и шиферные крыши. Они выглядели так, словно в них могло быть электричество.
  
  “Капитан Батлик?” - спросил небрежно одетый мужчина. “Я Майк Дженкинс. Спасибо, что пришли сюда просто поговорить”.
  
  Вблизи было видно, что, несмотря на повседневность, одежда была недешевой. Черные удобные туфли выглядели так, что на них было написано “итальянская кожа”, брюки были изысканными, а рубашка для гольфа выглядела так, словно была шелковой. Он отлично вписался бы на поле для гольфа в Палм-Бич. Но как только она подумала об этом, она услышала треск выстрелов поверх звука вращающихся винтов. Это был треск, который сказал “дальность”, хотя, на ее слух, не “перестрелка”.
  
  “Это, должно быть, я”, - ответила Кейси, ставя свой кейс, чтобы пожать ему руку. Местный житель немедленно схватил его и почти такой же кейс у Тэмми и побежал к ожидающей Экспедиции. Дженкинс быстро пожал руку и Тэмми, а затем указал на Экспедицию.
  
  “Давайте выйдем из мойки ротора”, - крикнул мистер Дженкинс, направляясь к внедорожнику. Он сел на водительское сиденье, махнув им рукой, чтобы они садились сзади. Как только они оказались внутри, он обернулся и ухмыльнулся. “Добро пожаловать в never never Land. Я бы провел для вас экскурсию по кулинарии, но у меня мало времени. Мы поговорим, а потом ты сможешь сказать мне, чтобы я все засунул, или осмотреться и принять решение.”
  
  “Можем ли мы получить смутное представление о том, зачем мы здесь?” Спросила Тэмми.
  
  “Меня попросили, в качестве одолжения, кое-что сделать для правительства США. И правительства России. И правительство Джорджии”. Мистер Дженкинс включил передачу и направился к дороге. Только тогда Кейси заметила на гребне то, что можно было описать только как турецкий замок прямо из "Тысячи и одной ночи ". “Чтобы оказать эту услугу, мне нужны по крайней мере два пилота вертолета. Остальное может, должно, подождать ”.
  
  “США, Россия и Грузия?” - спросила Кейси, откидываясь на спинку сиденья и оглядываясь по сторонам. Большинство людей в долине были в “местной” одежде, но кое-где попадались люди в цифровиках. У пары были автоматы M4 на фрикционных установках. Большинство из них Кейси по-прежнему называла “местными”, но у пары был вид, который, как она знала, выдавал в них западных военных. Не уверен, как сказать, в чем разница, но она была. Но они явно не были командой SF, они больше походили на “специалистов по безопасности”. Что, черт возьми, происходило? “Я думаю, мы должны, по крайней мере, задержаться здесь достаточно долго, чтобы выяснить, почему”.
  
  “О, да”, - сказал мистер Дженкинс, открывая центральное отделение и вытаскивая два конверта. “Ваши деньги ‘Я готов путешествовать”". Он перекинул два конверта через плечо, выруливая на извилистую дорогу, которая выглядела чертовски близко к вертикали.
  
  Кейси быстро схватил конверты, чтобы у него были свободны руки, и вручил один из них Тэмми. Она не хотела пересчитывать их, это казалось грубым, но, несомненно, это было то, что должны были чувствовать пять тысяч долларов. Это было тяжело. Счета можно было оплачивать, и это было хорошо. Что бы ни вышло из "интервью”. Звучало так, что Дженкинс был бы готов нанять любого, кто умеет летать. Это означало, что им придется брать интервью у него .
  
  Целью их путешествия оказался замок. Там была навесная стена с несколькими действительно огромными дверями на воротах и внутренняя сторожевая башня, она бы предположила, что это была именно она, которая была переоборудована в жилой дом. Опять же, он выглядел действительно по-турецки, наверное, правильнее было бы назвать его оттоманским. По крайней мере, на нем было несколько маленьких башен, похожих на минареты.
  
  “На случай, если вам интересно, это мой дом”, - сказал мистер Дженкинс. “И ферма. Людей, которые работают на ферме, зовут келдара. Полное объяснение Келдары - это долгая дискуссия. Нам придется пока отложить и это. Если вы последуете за мной, ваши сумки отнесут в ваши комнаты. ”
  
  “Мы хотели бы оставить наши дорожные сумки при себе”, - смущенно сказала Кейси.
  
  “Если вам так удобнее”, - сказал мистер Дженкинс, улыбаясь. “Но они пойдут только в вашу комнату. Беретесь вы за работу или нет, вы, вероятно, предпочтете остаться на ночь”.
  
  “Хорошо”, - сказала Тэмми, пожав плечами, передавая свою дорожную сумку. У нее все еще была сумочка. “Веди за собой”.
  
  Кейси отдала свою летную сумку несколько более неохотно, но затем последовала за ними в дом.
  
  Первое, на что она обратила внимание, был не дéкор, а женщины. В передней комнате замка находились три довольно симпатичные девушки-подростка в школьной форме. Все трое вскочили на ноги, когда вошел мистер Дженкинс, и захихикали, затем один из них что-то пробормотал ему на каком-то местном языке.
  
  Дженкинс ответил коротко, но дружелюбным тоном, затем повернулся к Тэмми и Кейси.
  
  “Эти юные леди - Тината, Лида и Клавдия. Они хотели бы с вами познакомиться”.
  
  “Конечно”, - сказала Тэмми, улыбаясь и подходя, чтобы пожать руку. “Привет”.
  
  “Здравствуйте, я рада с вами познакомиться”, - очень медленно произнесла по-английски одна из девушек.
  
  “Спасибо”, - сказала Тэмми почти так же медленно. “Я тоже рада познакомиться с вами. Как вас зовут?”
  
  “Я Клавдия”, - осторожно произнесла девушка.
  
  “Привет, Клавдия”, - сказала Тэмми, улыбаясь. “Я Тэмми”.
  
  Мистер Дженкинс что-то коротко сказал на другом языке, и девушки сократили приветствие. Когда ритуал был завершен, он махнул двум пилотам в сторону задней части замка.
  
  “Если быть предельно честным, эти девушки - члены моего гарема”, - сказал Дженкинс, не оглядываясь через плечо, чтобы оценить их реакцию. “И нет, ни одной из них не больше восемнадцати. История о том, как я оказалась в гареме, будет ... ”
  
  “Придется подождать”, - сказала Кейси, фыркая. “Я могу сказать, что здесь много историй. Но если ты пытаешься шокировать меня или Тэмми, то нас практически невозможно шокировать ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Дженкинс, подходя к тяжелой деревянной двери и жестом приглашая их войти в комнату. Она была оборудована как офис, но в ней не было окон и только одна дверь. Первое слово, которое пришло Кейси в голову, было “уютный”. На одной стене был красивый камин, в настоящее время не зажженный. Второе слово, которое пришло на ум, было “безопасный”. Прослушивать его было бы адом, разве что через камин. Там были диван и три мягких стула, расположенных с одной стороны в "зоне отдыха”, письменный стол и современное рабочее кресло. Правда, никаких шкафов для хранения документов. Mr. Дженкинс схватил один из мягких стульев , развернул его так, чтобы быть лицом к дивану, и указал им на него. “Садитесь, пожалуйста. Я знаю, что ты много сидел, но я должен вернуться к преподаванию HALO так быстро, как только смогу, и я хотел бы поскорее с этим покончить ”.
  
  “И это еще один вопрос, который вызывает вопрос ‘что происходит? ’ - сказала Тэмми.
  
  “Прежде чем я перейду к этому, мне нужно изложить несколько основных правил”, - сказал мистер Дженкинс. “Очевидно, что то, что я делаю, не подпадает под правила безопасности США. Так что я не могу обвинять тебя в этом. Но если ты собираешься говорить, в армии или вне ее, говори. Из того, что мне говорили, ты очень хорошо умеешь держать язык за зубами. Это одно из требований, которые я предъявлял к людям, которые подбирали мне пилотов. Честно говоря, я не ожидал женщин, но мне тоже на самом деле все равно. Мои женщины подвергаются гораздо большему риску, чем ты. У меня есть зеленая команда разведчиков, которая собирается совершить свой вишневый боевой десант, в составе которого нет ничего, кроме зеленых прыгунов, в отвратительную местность посреди абсолютной индейской местности. Двое из них - женщины. Так что ты можешь видеть, что я не держу на тебя зла за твой пол. Я использую любые инструменты, которые попадутся под руку. В данном случае это, потенциально, вы двое ”.
  
  “Мы не разговариваем”, - сказала Кейси. “Но я так понимаю, правительство США тоже не хочет, чтобы об этом говорили?”
  
  “Ни капельки”, - сказал мистер Дженкинс, откидываясь назад. “Это настолько черно, насколько это возможно. Настолько черно, что они даже не могут использовать своих парней из секретных служб. Термин - "отрицание ’. Я не работаю на правительство США, они просто время от времени сообщают мне о проблемах, которые требуют внимания. Если я успешно их решаю, я получаю от этого немного денег ”.
  
  “Достаточно, чтобы содержать твою собственную армию”, - фыркнула Тэмми.
  
  “Достаточно, чтобы обучать, строить и пока поддерживать его”, - сказал мистер Дженкинс с легкой усмешкой. “Пока”.
  
  “Это дорого”, - сказала Кейси, пристально глядя на него. “Как и вертолеты и пилоты”.
  
  “Меня вызывают только на очень дорогостоящие операции”, - сказал Дженкинс, пожимая плечами, затем наклонился вперед и пристально посмотрел сначала в глаза Тэмми, а затем ей. “Итак, вот в чем дело. Я должен отвезти свою команду в страну индейцев, которая находится на удивление близко, но в то же время очень труднодоступна. Для части поездки у меня есть вертолетный транспорт, но по политическим причинам это самое большее, на что это способно. Оказавшись в Стране индейцев, мне понадобится поддержка вертолета. Мне определенно понадобится эвакуация двух представляющих интерес людей. Мне, вероятно, почти наверняка, понадобится отряхнуться и, возможно, пополнить запасы. ЛЗ могут быть теплыми, они могут быть неизвестны или они могут быть горячими. Мне понадобятся пилоты, которым на самом деле наплевать; они отправятся в LZ, если их попросят. Я не говорю ‘сказали’, я говорю "попросили". Если одна из моих команд будет сигналить о необходимости пополнения запасов или эвакуации, мне нужны пилоты, которые будут готовы пойти на тот же риск, что и остальные из нас. Мне нужны пилоты, у которых яйца, в вашем случае яичники, размером с гору. Потому что у каждого моего сотрудника яйца или яичники такого размера. И потому, что в остальном, ну, я надеюсь, что это была приятная поездка, но ты этого не делаешь хотят быть связанными со мной ”.
  
  “Хорошо”, - сказала Тэмми с некоторым удивлением. “Это интересное предложение”.
  
  “Мне неприятно спрашивать об этом”, - сказала Кейси. “Но меня воспитали практичной ... ”
  
  “Я бы хотел, чтобы вы были постоянным или, во всяком случае, полупостоянным дополнением”, - сказал Дженкинс, снова откидываясь на спинку стула. “ Виг составляет двести пятьдесят тысяч в год и боевые премии. Бонус за это задание составляет пятьдесят тысяч. Если вы этого не сделаете, полмиллиона достанется вашим бенефициарам. И позвольте мне внести ясность: есть шанс, что вас не будет рядом, чтобы потратить эти деньги. Есть шанс, что меня не будет рядом, но есть другие люди, которые могут выписать чеки ”.
  
  “Ты идешь на эту операцию?” Спросила Тэмми, все еще со смутным чувством удивления в голосе. Кейси могла это понять; с момента визита майора Станга она чувствовала себя так, словно попала в зазеркалье.
  
  “Эта миссия трудная, с какой стороны на нее ни посмотри”, - сказал Дженкинс, пожимая плечами. “Я забираю всех, кто у меня есть, включая меня. Это ... очень сложно. В наше отсутствие этот район будет охраняться ротой рейнджеров. ”
  
  “Что ж, с деньгами все в порядке”, - сказала Кейси, качая головой. “Но тебе действительно нужно поработать над своей рекламной кампанией”.
  
  “Я не собираюсь тебя бросать”, - сказал Дженкинс, пожимая плечами. “Я хочу, чтобы ты был здесь, потому что ты хочешь быть здесь, потому что ты любишь летать, потому что ты любишь летать на пределе своих возможностей и ты жесткий, хладнокровный боевой пилот, мать твою так. Мне сказали, что ты такой и был, что ты безжалостно скулил, когда морские пехотинцы отстранили вас обоих от дежурства, и что у тебя был серьезный опыт полетов в жарких, тяжелых, отвратительных условиях, так что ты знал, чего тебе будет не хватать. Мне это нужно. Но я не хочу, чтобы ты был здесь, если ты потерял это преимущество или ты на самом деле не тот, кем кажешься ”.
  
  “Ну, мы оба бросили птицу на Карибах, и это была самая горячая, тяжелая и отвратительная операция, о какой только можно мечтать”, - сказала Тэмми со смешком. “Я добавлю, что падение птицы действительно произошло не по нашей вине. Были ... смягчающие обстоятельства”.
  
  “О, дерьмо”, - сказал Дженкинс, действительно откидываясь назад, а затем широко улыбаясь. “Подождите, смягчающими обстоятельствами был ядерный взрыв?”
  
  “Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть ... ” - начала говорить Кейси, а затем действительно посмотрела на него. “О, мой гребаный Бог”.
  
  “Я сказал, что мне хорошо платят”, - сказал мистер Дженкинс с усмешкой. “И это потому, что мне обычно подстреливают задницу, и я очень привязан к этому”.
  
  “Это был ты”, - сказала Тэмми, теперь по-настоящему ухмыляясь. “Я думал, ты мертв; я видел столько крови только один раз, и тот парень не выжил даже с медиком и дефибриллятором в птице. Он не был без сознания и пристегнут ремнями к сиденью катера для продажи сигарет. ”
  
  “Меня трудно убить”, - ответил Дженкинс. “Как может подтвердить любое количество мертвых людей. Я продолжу и добавлю, поскольку это действительно уместно, и я должен доверять таким безупречным личностям, как вы, что мы на одном пути. Три или четыре российских ядерных боеголовки. Они продаются к террористам, через чеченцы, за внушительную сумму. У нас есть место и время передачи. Но это право на территории Чечни. Здесь также замешан ученый, вероятно, работающий под давлением. Нам нужно вывезти ядерное оружие, ученого и его дочь, все в более или менее исправном состоянии. И, конечно же, на этот раз не дать им взорваться. У меня сто двадцать стрелков, а у чеченцев в этом районе, насколько нам известно, около четырехсот человек. Судя по вашему описанию, у них есть тяжелые пулеметы калибра 12,7 миллиметра и, возможно, несколько ПЗРК. Никаких убедительных доказательств наличия ПЗРК нет, но можно поспорить. ”
  
  “Это своего рода неблагоприятно”, - сказала Тэмми, качая головой. “Блэкхокс" получит изрядный урон, но не чертовски большой, поверь мне”.
  
  “О, это еще одна вещь, которую я забыл”, - сказал Дженкинс. “Мы используем не ястребов, а хиндов. Вот почему выбрали тебя. Вы оба перешли в 6-ю-ю команду SOS. Честно говоря, я был рад заполучить кого-то, кто прошел квалификацию Hind ”.
  
  6-я-я SOS была многопрофильной эскадрильей под управлением ВВС, которая летала на нескольких неамериканских вертолетных системах, включая российский ударный вертолет Hind-D.A. Однако, в отличие от американских ударных вертолетов, у него был отсек для экипажа / груза в задней части, который мог перевозить пять человек плюс командира экипажа или быть перенастроен для службы воздушной скорой помощи. “Хинд" был тяжело бронирован и обычно назывался "летающим танком”. Во время афганских войн моджахеды говорили о “Хинд" следующее: "Мы не боимся русских, но мы боимся их вертолетов”.
  
  Кейси начала отвечать, а затем не смогла удержаться от полуистерического смеха.
  
  “Что?”
  
  “Я добываю Хинд”, - сказал Дженкинс, пожимая плечами. “Они дешевле ястребов, более надежные, и я могу добыть их быстро. В настоящее время в Чехословакии, извините, "Чешской Республике", дооснащаются две птицы для условий большой высоты. Если ты согласишься, и я дам тебе остаток дня на обдумывание, завтра ты вылетаешь самолетом в ЧР. Вы отправитесь на завод, освежитесь, а затем в компании пары пилотов компании доставите их обратно сюда. Это даст вам как раз достаточно времени, чтобы ознакомить с деталями операции, привыкнуть к местным условиям полета и затем выполнить операцию. У нас здесь мало времени.
  
  “Послушай, ты уже говорил, что это будет тяжелый полет”, - раздраженно сказала Тэмми. “И ты говоришь о птицах, на которых у нас нет времени! Мы перешли два года назад! Я едва могу вспомнить, где расположены элементы управления!”
  
  “Вам придется переправлять их за тысячу миль”, - сказал Дженкинс, пожимая плечами. “Тренируйся” .
  
  “Там ... ” - сказала Кейси, затем сделала паузу. “Нам нужно подумать об этом. Но есть несколько вещей, которые понадобятся любому пилоту вертолета в подобной ситуации.”
  
  “ Иди, ” сказал Майк, откидываясь назад.
  
  Кейси внезапно поняла, что, несмотря на кажущуюся сосредоточенность и оживление, этот парень устал . Отчаянно устал. Он не очень-то это показывал, но что-то в том, как он откинулся назад, подсказало ей, что в последнее время он мало спал.
  
  “Нам нужна наземная команда”, - сказала Кейси.
  
  “Чехи на первых порах предоставляют команду”, - сказал Майк, кивая. “Я не уверен, смогут ли они научить женщин из Келдары всему, что им нужно знать. Во многом им придется начинать с нуля, и у меня даже заканчивается рабочая сила на этой стороне. Возможно, в конечном итоге я найму какой-нибудь внешний персонал. Но для этой миссии у вас будет обеспеченный чешский наземный экипаж, руководитель группы, по крайней мере, хорошо говорит по-английски ”.
  
  “Ну, нам понадобится хороший руководитель команды”, - сказала Кейси. “ То, что в ВВС называют бортинженером. Кто-то, знакомый с птицами. Лучше всего было бы быть более знакомым, чем мы сами ”.
  
  “Это будет сложнее”, - сказал Майк со вздохом. “Если вы знаете кого-нибудь, кого можно нанять, я с радостью найму его. И если вы не сможете кого-то найти, если мне придется, я снова воспользуюсь услугами дяди Сэма. Я бы предпочел, чтобы вы их нашли. Если вы согласитесь на эту работу и отправитесь в CR, у вас будет спутниковый телефон. Не стесняйтесь широко использовать это. Получите два. Вы понимаете, что может возникнуть необходимость в одиночном полете на одну или несколько миссий. ”
  
  “Соло”, - сказала Тэмми. “На горячем задании?”
  
  “Две птицы, два пилота”, - сказал Майк с каменным лицом. “Но я не буду тебе этого говорить. Если придет момент, ты просто сделаешь это. Или у меня не те пилоты”.
  
  
  
  * * *
  
  “Пирсон”.
  
  “Полковник, это майор Фаулер из отдела выполнения задач ВВС США”.
  
  “Иди”, - сказал Пирсон со вздохом.
  
  “Сэр, ваше ведомство поставило перед нами задачу выделить два С-17 для переброски роты рейнджеров в страну Джорджия и выполнения десантирования с воздуха”.
  
  “И у нас есть номер задачи высокого уровня”, - сказал Пирсон. “В чем проблема”.
  
  “Проблема, сэр, в том, что у нас на этот период практически не осталось птиц”, - ответил майор. “Сэр, вы можете обратиться к генералу, начальнику штаба ВВС США или президенту, но проблема в том, что у того, кто ставит задачи, слишком мало времени. У нас нет птиц, которых мы могли бы так быстро перебросить, которые не выполняют задачи такого же высокого уровня. ”
  
  “Майор, это был задающий уровня JCS”, - сказал Пирсон, сбитый с толку.
  
  “Сэр, вы можете взглянуть на мою доску, если хотите”, - сказал майор. “Мы довольно долго обсуждали это, потому что это была такая сложная задача. Но вы говорите о времени в шесть дней, а большинство наших -17 развернуты в AOR. И если мы перевернем двух зайцев, мы потерпим неудачу с одинаково высокоуровневыми задачами. Сэр, у нас по расписанию два месяца, а не две недели. Я полностью согласен с тем, что вам не хватает подъемной силы или чего бы вы ни пожелали, сэр. Но на данный момент мы не справляемся с поставленной задачей. Единственные птицы, которых мы могли бы отозвать, были бы в миссиях по оказанию помощи Азербайджану, и я отмечаю, что вы уже забрали оттуда одну из наших птиц ”.
  
  “Пора раздавить твои яйца и найти мне двух зайцев”, - сказал полковник.
  
  “Сэр, я уже вытащил кирпич”, - сказал майор со вздохом. “Вы не первый человек, с которым у меня сегодня состоялся этот разговор, просто ответственный за выполнение самой высокой задачи. Тем не менее, мы пришли к идее OTB.”
  
  Пирсон, который считал себя мастером, даже если ему было неприятно это признавать, из Pentagon speak, запертого на “OTB”, затем сумел разобрать это. “Как ‘Из коробки’?”
  
  “Сэр, мы можем отправлять их коммерческими рейсами в Украину. У украинцев наконец-то есть эти новые Ан-70, которые по сути идентичны C-130 с точки зрения джампера. Они летают и сбрасывают примерно то же самое, просто у них на борту гораздо больше войск. ”
  
  Пирсон на мгновение прокрутил это в голове. В этом было определенное очарование, но в его голове сразу же всплыла дюжина проблем.
  
  “Украина зарегистрирована как дружественная страна, а не союзница”, - задумчиво сказал Пирсон. “Они захотят получить деньги за время, проведенное с птицей”.
  
  “Существует кодировка для оплаты эфирного времени дружественным странам”, - ответил майор Фаулер. “Мы уже проверили. Проблема, с нашей точки зрения, в том, что их самолеты не сертифицированы для выполнения боевых задач. Атташе mil ВС в Украине - бывший грузовой пилот. Я связался с ним неофициально, и он сказал, что видел достаточно их операций, чтобы иметь возможность провести предварительный сертификат, но он не может полностью подтвердить их для операций ВДВ. У него нет проблем с тем, что они могут проводить воздушно-десантные операции, хотя оформление сертификатов довольно сложное. Впрочем, есть способ обойти это. ”
  
  “Не заставляйте меня ждать, майор”, - сухо сказал Пирсон.
  
  “Для операций TS, и я отмечаю, что эта операция имеет класс кодового слова поверх класса confidential, прикрепленного к операции, есть момент, в котором мы можем пропустить требование сертификата из-за конфиденциальности миссии ”.
  
  “Это звучит как следование букве, нарушая дух”, - сказал Пирсон. “Мне это нравится”.
  
  “Да, сэр, я так и думал, что вы сможете”, - ответил майор со смешком. “Но вот еще один случай, сэр. Приготовьтесь”.
  
  “Иди”.
  
  “Как насчет пресс-релиза? ‘Элитные вооруженные силы США используют украинские военно-воздушные силы для учебной операции ”.
  
  “Майор, вы только что отметили, что эта операция является кодовым словом TS”, - указал Пирсон.
  
  “Передача, тем не менее, конфиденциальна. Мы можем получить разрешение низкого уровня на то, чтобы открыть его для PIO, не раскрыв некоторые данные миссии. Мы думаем, что это было бы хорошо для прессы, и украинское правительство, вероятно, оценило бы это. У них проблемы с Россией, и они показывают, что их самолеты могут перевозить американских спецназовцев ... ”
  
  Пирсону действительно пришлось сделать паузу на этом. Главный специалист по распределению задач не понимал, потому что эта сторона миссии была полностью черной на очень высоком уровне, до какой степени это могло подправить русских.
  
  “Майор, приступайте к выполнению задания, но окончательное решение, вероятно, будет принято после консультации с вышестоящим руководством”, - сказал Пирсон после минутного раздумья. “Конечно, пресс-релиз придется оставить в силе. Я вернусь к вам. Но продолжайте работать над заданием, а я вернусь к остальному ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал майор, сдувшись. Ему явно нравилось играть на таком уровне.
  
  “Майор, я не просто веду себя как мудак”, - сказал Пирсон. “У этой миссии есть параметры, причины, по которым она кодирована на таком высоком уровне, которые могут быть подвержены риску на более высоком уровне из-за некоторых из этих действий. Правда в том, что я недостаточно квалифицирован или осведомлен, чтобы принимать решения. Но я могу связаться с теми, кто может лучше оценить риски и выгоды ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Что они хотят сделать?” - спросил госсекретарь.
  
  “Рейнджеры нужны Майку для обеспечения безопасности и для маскировки”, - сказал Пирсон, вздыхая. “Рейнджеры или кто-то вроде них. Вообще-то я рассматривал польских коммандос GROM, но это было слишком сложно настроить. Итак, рейнджеры уходят. Но затем SOCOM отметила, что вся компания практически лишилась статуса jump pay из-за развертывания, что является одной из причин, по которой они вернулись в Штаты, помимо того, что хотят немного отдохнуть. Итак, мы собирались добавить прыжок в качестве подсластителя и сохранить их статус. Но нам поручено следить за птицами. Я дважды проверил это, и мы действительно в тупике. На самом деле есть пара подразделений ARNG, которые мы могли бы призвать для этого, но у них нет сертификата на воздушно-десантные операции, и они практически не могут быть развернуты, иначе им было бы поручено. Так что оставалось смотреть нестандартно. Что означает украинцев. Они выразили готовность, черт возьми, рвение, провести дроп с нашими рейнджерами. Но потом я задумался о том, как отреагируют русские, учитывая, в чем суть операции ... ”
  
  “Владимир Путин будет в ярости”, - сказал госсекретарь. “Мы очень осторожно подходили к военным контактам с украинцами, потому что ситуация очень деликатная. И это перескакивает сразу через полдюжины обычных шагов. Пресс-релиз… Блестящий. Просто блестящий ”.
  
  “Да, мэм”, - вздохнул Пирсон. “Тогда мы просто отправим их коммерческим рейсом в Тбилиси. У Майка есть боеприпасы; они могут воспользоваться им. Миссия будет не такой уж длинной, и к тому времени, когда они будут на обратном пути, у нас, вероятно, будут подходящие птицы, чтобы они могли прыгнуть внутрь ... ”
  
  “Полковник, в какой момент я указал, что не хочу, чтобы Владимир Путин был в ярости?” - спросил Министр обороны. “Вы были правы, обратив на это мое внимание. Вот что мы сделаем ... ”
  
  
  Глава восемнадцатая
  
  
  Как только дверь в офис закрылась, Кейси покачала головой.
  
  “Этот человек безумен”, - пробормотала она. “Полностью, абсолютно и бесповоротно безумен”.
  
  “Ага”, - сказала Тэмми все тем же странным голосом. “Настолько безумен, что выплыл на берег острова, захваченного террористами, убил их всех и все равно пришел спасать нас и морских пехотинцев на лодке. Хотя в то время он выглядел как дуршлаг”.
  
  “Конечно, но это не значит, что я хочу привязаться к его завязкам”, - сказала Кейси, закусив губу. “Я имею в виду, он выживает, но как насчет количества убитых вокруг него. Заниматься подобным дерьмом для SAR, причем БЫСТРО, это одно. Бог, страна и все такое. Но мы делаем это за деньги, Тэмс. Стоит ли это того, чтобы нам подстрелили задницу?”
  
  “Ладно, отлично”, - сказала Тэмми. “Мы говорим ‘Нет, спасибо", берем наш бонус за участие и возвращаемся в Штаты. Дождитесь одного из наших многочисленных заботливых телефонных звонков. Ешь вволю, пока не кончатся деньги, а затем найди работу в "7/11". Чего мы ждем? Звучит заманчиво. Заведи кошку. ”
  
  “Очень смешно”. У Кейси была аллергия. “Я серьезно, Тэмми. Это серьезно. Я имею в виду, чтобы мы не получили работу летчика. Мы оба выпускники Военно-морской академии. Мы не обязаны работать в 7/11 ”.
  
  “Конечно”, - сказала Тэмми, ее глаза расширились. “У тебя степень по творчеству, у меня - по английской литературе. Ты напишешь их, а я их раскритикую, и мы сделаем монетный двор ”.
  
  “О Боже”, - простонала Кейси. “Этот парень, очевидно, какой-то американский военный, хотя, как вы заметили, он не упомянул, какого рода. Но если у него гарем, то у него обязательно должен быть бар. Мы найдем его. Ты напьешься. Я посмотрю. ”
  
  “Я бы предпочла проверить это место”, - сказала Тэмми. “Это действительно круто”.
  
  “Ты влюблен”, - сказала Кейси. “Тайна, романтика и небесные замки. Как всегда, я должна держать тебя на земле”.
  
  “Именно такими мы оба станем, если не согласимся на концерт”, - отметила Тэмми, идя по коридору. “Сначала мы найдем девушек из гарема. Они приведут нас к кому-нибудь, кто говорит по-английски. Я имею в виду, они посещали занятия ”.
  
  “Уроки с подушками”, - фыркнула Кейси, но последовала за ним.
  
  Однако, когда они добрались до гостиной, группа девушек исчезла. Тэмми стояла, уперев руки в бедра, когда открылась входная дверь, и крупный лысый парень в цифровой камере, явно находящийся вне зоны досягаемости, судя по запаху, вошел в помещение и остановился, оглядывая их.
  
  “О Боже, только не девочки из гарема”, - раздраженно пробормотал мужчина. “У этого парня серьезная проблема”.
  
  “Пошел ты нахуй, мудак”, - огрызнулась Кейси в ответ.
  
  “Мы не девушки из гарема”, - ответила Тэмми в то же время. “Мы пилоты”.
  
  “Пилоты?” - переспросил мужчина, его глаза расширились от радости. “У нас есть пилоты? Халле-долбаная-лейя! У нас есть ПИЛОТЫ!”
  
  “Пока нет”, - сердито ответила Кейси. Она все еще злилась из-за крэка "Девушки из гарема". Она также хотела узнать больше о ”гареме". На определенном уровне она надеялась, что это была шутка, но подозревала, что это не так. “Мы все еще рассматриваем это. Тщательно”.
  
  “О, что ж, в таком случае ты определенно хочешь эту работу”, - сказал парень с достоинством. “Условия жизни отличные, еда превосходная, пиво отличное, а зарплата потрясающая. Чего еще ты можешь желать?”
  
  “Я не пью”, - сказала Кейси. “И гарантия того, что мы выживем, была бы приятной”.
  
  “Неа, этого я сделать не могу”, - признался парень. “Не могу гарантировать, что я выживу. Но миссии того стоят, и люди здесь первоклассные. Если ты в конце концов отправишься в полет на Валькирии, то окажешься в очень плохой компании. Мы гарантируем это”.
  
  Когда он сказал это, открылась боковая дверь, и в фойе вошла абсолютно красивая женщина. Кейси не была настолько возбуждена, но она поняла, что чертовски красива, когда увидела это. Ни она, ни Тэмми не были неряхами в плане внешности, но эта леди пристыдила их обеих. Она выглядела как супермодель. Блондинка, голубоглазая, невысокая, лет двадцати пяти, сложенная, с абсолютно великолепным лицом. На ней было много макияжа, но нанесенного так искусно, что казалось, будто на ней его вообще не было. Синий, вероятно, снова шелковый, брючный костюм, который выглядел так, словно был парижским оригиналом. И чертовски изящный. По всей видимости, русский, но определенно не американский. Она напомнила Кейси героиню старого фильма "юная герцогиня". У леди был такой вид, как у Чжа-Чжа Габор, когда та была молодой .
  
  “Мастер-шеф”, - сказала женщина, кивая. “Я вижу, вы познакомились с нашими посетителями”. Ее английский был безупречен, но чувствовался явный славянский акцент. “Я вижу, ты уже встречался с нашими визиторами”.
  
  “Господи, надеюсь, что они не просто гости,” “Мастер Шеф” крякнул. “Мы облажались без пилотов.”
  
  “Мы все еще рассматриваем вариант”, - сказала Тэмми гораздо мягче, чем Кейси. “И мы не были представлены”.
  
  “Ах, это моя вина”, - ответила женщина. “Я должна была быть вашим гидом, но я ожидала, что ваша встреча будет более продолжительной. Я Анастасия Ракович, административный менеджер Килдара. Это мастер-шеф Адамс, бывший командующий морскими воздушными и сухопутными десантниками ВМС Соединенных Штатов, полевой тактический менеджер Килдара. Мастер-шеф Адамс, капитаны Батлик и Уилсон, бывшие командиры Корпуса морской пехоты Соединенных Штатов. ”
  
  “Кто такой килдар?” Тэмми спросила одновременно с Кейси: “Морские котики?”, а Адамс спросил: “Вы морские пехотинцы?”
  
  “Мне дали понять, что у них есть боевой опыт в Корпусе морской пехоты Соединенных Штатов”, - сказала Анастасия, отвечая мастер-шефу первой. “Килдар - это мистер Дженкинс. Это его титул. Я объясню. И, да, мастер-шеф Адамс, как говорится, бывший морской котик. Я понимаю, что к слову "бывший’ относятся плохо.”
  
  “Да, у нас есть опыт”, - фыркнула Тэмми. “Однажды мы вытащили твоего босса из запоя. Или ... ну, он вроде как вытащил нас … Это сложно. ”
  
  “Вы те двое, которые разбили тот вертолет на Карибах”, - сказал Адамс, фыркнув. “О. Отлично. Я беру свои слова обратно”.
  
  “Мы получили электромагнитный разряд малой дальности, придурок”, - огрызнулась Кейси. “Что, черт возьми, мы должны были делать без чертовых двигателей? Нам повезло, что мы приземлились достаточно легко, большинству БЫСТРОХОДНЫХ удалось спастись! ”
  
  “Я дергал за твою цепь”, - спокойно сказал Адамс. “Любой, кто готов лететь в зону, на которой находится действующая ядерная бомба, получает мой голос. Ребята, хотите пива?”
  
  “Я бы предпочла текилу”, - радостно сказала Тэмми. “Но я соглашусь на пиво”.
  
  “Это не пиво, которым ты довольствуешься”, - сказал Адамс. “За это пиво ты убиваешь”.
  
  “Сначала я собиралась показать им окрестности”, - отметила Анастасия.
  
  “Я бы посоветовал сходить на экскурсию к повару”, - признался Адамс. “Это довольно интересное место. И мне действительно нужно принять душ. Отвечая на твой невысказанный вопрос, Анастасия, нет, все идет не очень хорошо. Я думаю, что мать Шоты уронила его на голову, когда он был ребенком. Я прямо спросил ее, есть ли у нее, и она сказала, что нет. Но, по-видимому, ему было трудно найти выход, когда он родился, так что, возможно, это внутриутробный период ”.
  
  “Вы спросили женщину, уронила ли она своего сына на голову?” Изумленно спросила Тэмми.
  
  “Да, но вы должны были бы понять ситуацию здесь”, - сказал Адамс. “Это даже не был особенно неожиданный вопрос. Шота хорошо известна среди келдара. Большой, как бык, и почти такой же тупой. Правда, очень хороший выстрел из "Карла Густава". Я думаю, мне нужно просто подменить его, но если я смогу заставить его научиться считать до пяти, он будет великолепен для вышибания дверей. Я имею в виду, он мог бы вышибить банковское хранилище. Но, Боже, он тупой ”.
  
  “Что ж, мы отправимся на экскурсию к повару, - сказала Тэмми, - пока ты будешь принимать душ. Потом я напою тебя и выведаю все твои секреты”.
  
  “В тот день, когда женщина сможет перепить меня, я сдам свой трезубец”, - сказал Адамс, посмеиваясь, но затем его лицо прояснилось. “Кроме этого бармена из "Дэнни". Но эта девчонка была гребаным профи . Однажды я видел, как она выпила целый взвод под столом. Это профессионал. По общему признанию, у нее не работает печень, но, тем не менее, профессионал. Вы, ребята, отправляйтесь на экскурсию к повару, а я пойду приму душ и попытаюсь придумать способ научить Шоту считать до пяти. Я имею в виду, если они могут научить обезьян языку жестов, я должен быть в состоянии научить их считать до пяти, черт возьми. Может быть, небольшой стишок или рекламный джингл ... ”
  
  Бывший ТЮЛЕНЬ побрел прочь, что-то бормоча.
  
  “С чего бы ты хотел начать?” Беспечно спросила Анастасия. “Или ты устал от поездки? Ты мог бы отдохнуть. Смена часовых поясов очень изнуряет”.
  
  “Честно говоря, я не знаю, сколько времени, по мнению моего тела”, - ответила Тэмми. “Это интересное место. Тахта?”
  
  “Караван-сарай был основательно отремонтирован османами, да”, - сказала Анастасия, подходя к одной из резных опор, которые поддерживали потолок комнаты. “Но оригинальная работа, как полагают, относится к периоду Византийской империи. На этих контрфорсах есть слабые отметины, указывающие на византийское строительство. Вы видите здесь слабые признаки кружевного узора, который является византийским мотивом, а выдолбленные участки, вероятно, были крестами, которые убрали османы или другие исламисты. И большая часть нижней каменной кладки имеет сходные признаки в том, что она очень похожа на римскую постройку, которую византийцы широко использовали для возведения своих замков. Сераль, вероятно, был перестроен по крайней мере один раз при византийцах. Следующая четкая работа - османская, но период между этими двумя владельцами, вероятно, около тысячи лет, неясен. ”
  
  “О”, - сказала Кейси, глядя на узоры. Кружево, похоже, действительно соответствовало всем требованиям. Ей пришлось поверить менеджеру на слово, что это “свидетельствует о византийской конструкции”. Она почти ничего не знала об архитектуре и немногим больше о Византийской империи. “У меня один вопрос. Нет, у меня миллиард вопросов. Не могли бы вы начать с самого начала?”
  
  “В начале было Слово”, - беспечно сказала Анастасия. “Но я думаю, ты имеешь в виду что-то более близкое по времени. Давай присядем, это будет несколько длинновато”.
  
  “Хорошо”, - сказала Тэмми. “Мне бы не помешала кое-какая подготовительная работа здесь. Я в замешательстве”.
  
  “Минутку”, - сказала Анастасия и исчезла за дверью, через которую вошла. Через мгновение она вернулась с другой молодой леди, которая пошла в противоположном направлении. Эта была действительно молода, лет 14 на вид, и одета в тот же наряд "школьницы”, что и девушки из гарема. Что вызвало другие вопросы. Предыдущие девочки были… в порядке, “достаточно взрослые”. Недостаточно взрослая для Штатов, чтобы трахаться с тридцатилетним парнем, но “достаточно взрослая” для развивающейся страны, чего бы ни пожелали либералы дома. Эта выглядела так, словно ей полагалось играть в куклы. “Марсия принесет напитки. Я не был уверен, что ты захочешь, поэтому мы выпьем чаю, а если это тебе не по вкусу, есть другие ”.
  
  “Мы можем достать это сами”, - запротестовала Тэмми.
  
  “Ты мог бы и при определенных условиях сделаешь это”, - сказала Анастасия, кивая. “Но в доме есть слуги не просто так. Я постараюсь проинформировать вас, проинструктировать в достаточной степени, чтобы у вас было четкое представление о том, к чему вы потенциально присоединяетесь. Это займет время. Если вы приносите напитки, которые мешают. Когда вы полностью свободны в своем времени, вы можете выбрать, приходить за вами или быть доставленным за вами. Но слуги существуют по причине . У килдара нет времени на то, чтобы добывать себе напитки, готовить для себя, стирать белье. Его время гораздо лучше тратится на управление ресурсами Долины или, как он выражается, ‘убийство людей и разрушение вещей’. Это, среди прочего, то, за что платят за наше окружение. В данный момент девочки на свободном обучении и, таким образом, не особенно заняты. Я спросил, кто из них был наименее занят, и Марсия сказала, что была. Учитывая, что она умна и быстро учится, ей может быть скучно пытаться делать вид, что она учится, или принести нам выпить. Как лучше использовать ее время? ”
  
  “Ты просто потратил на объяснения больше времени, чем я бы потратила на то, чтобы купить себе кока-колу”, - заметила Тэмми, когда Марсия снова появилась в сопровождении пожилой женщины с парой подносов.
  
  “Да, но это часть вашего брифинга”, - ответила Анастасия. “Надеюсь, вам понравится чай. Поскольку мы потратили это время на знакомство, я попросил матушку Гриффину приготовить чай.”
  
  Слово “Чай” оказалось на английский манер, что означает не только напиток, но и сытную закуску. К нему были поданы круассаны, булочки и различные другие выпеченные деликатесы. Стол был накрыт в общей сложности.
  
  “Наливай, Мартия”, - сказала Анастасия, откидываясь на спинку стула.
  
  “Мисс Батлик? Сливки или сахар?” Осторожно, но четко произнесла Марсия.
  
  “Сладкая”, - сказала Кейси, моргая. Ее практически дотащили до аэропорта, прошли таможню без визы, бросили в "Блэкхок", пилотируемый местным жителем, и теперь она пила английский чай в османском караван-сарае с "гаремом". Это было многовато, чтобы смириться. “Два куска”.
  
  Марсия собрала комочки серебряными щипцами, положила их в чашку, затем налила туда чай, положила маленькую ложечку на блюдце и протянула всю коллекцию Кейси. Движения были плавными, как в танце, явно отработанными.
  
  “Мисс Уилсон? Сливки или сахар?”
  
  “Сахар”, - ответила Тэмми, улыбаясь. “Два кусочка”. Она сделала паузу, а затем взглянула на Кейси, прежде чем выпалить. “И сливки!”
  
  Кейси постаралась не рассмеяться. Тэмми была помешана на здоровье из них двоих, по крайней мере, в определенном смысле. Кейси не пила, а Тэмми пила, что было одним из расхождений. Другая заключалась в том, что Тэмми была большой сладкоежкой, не говоря уже о таких вещах, как сливки в ее кофе и чае. По крайней мере, частично, чтобы компенсировать это, Тэмми всегда настаивала на витаминах и, в остальном, на здоровом питании.
  
  “Мисс Ракович? Сливки или сахар?”
  
  “Оба, пожалуйста”, - сказала Анастасия. Было ясно, что Мартйа знал ее пристрастия, она уже тянется за щипцами, но как понять, что вам не позволено предположить в данном конкретном танце. Кейси подозревала, что позже Анастасия поставит Мартии оценку за ее выступление.
  
  Наблюдая за происходящим, Кейси поняла, что Анастасия никогда не упускала свой шанс. Марсии, которая была “умной и быстро училась”, была предоставлена возможность услышать, как английский используется в непринужденном диалоге, и попрактиковать свои социальные навыки. И их с Тэмми представлял удивительно спокойный и уравновешенный подросток, который, тем не менее, был членом гребаного гарема. Двух зайцев, а может, и больше, одним выстрелом. Поговорим о гребаном профи.
  
  Тогда она действительно задумалась об этом. Адамс был классическим мастер-шефом SEAL, абсолютным профессионалом в “убийстве людей и разрушении вещей”. Им не нужно было восклицать “ура!” по поводу своего пребывания на службе; им просто нужно было сказать: “Я мастер-шеф морских котиков”. Профессионал. Мужчины, которых она видела в форме, не расхаживали с важным видом со своим оружием. Они явно выполняли какое-то задание с определенной целью. Может, они пока и не профессионалы, но они шли туда с определенной целью. И “Дженкинс”, если это было его настоящее имя, ну, он был парнем, который попал на остров, который удерживали более тридцати вооруженных террористов, ушел с него, убив всех до единого, и выжил в результате ядерного взрыва. Pro.
  
  Она внезапно мысленно выдохнула, о чем даже не подозревала, что все это время молчала. Она имела дело с профессионалами . Экспертами. С тех пор, как она уволилась из армии и большую часть времени служила в морской пехоте, у нее было так мало возможностей общаться с действительно опытными профессионалами, что она не осознавала, как сильно ей этого не хватало. И эта грубая процедура найма напугала что-то глубоко в ее душе, потому что это не казалось профессиональным . Но все движение было смазано. Они с Тэмми перешли с одной подготовленной позиции на другую. Она даже не была уверена, какие были требования для получения визы в Грузию; в аэропорту был вежливый мужчина, который провел их мимо таможни и усадил в машину, за рулем которой сидел вежливый и профессиональный англоговорящий водитель, на котором было написано “защита выдающихся личностей”. Этот водитель привез их на "берд", которым управляли парни, которые, хотя и не были на уровне ее и Тэмми, были хорошими, компетентными пилотами "берд".
  
  Это также кое-что говорило об их найме. Если Дженкинс, “Килдар”, окружал себя людьми такого калибра, то он, очевидно, считал их из той же лиги. На самом деле это было немного сложно, но она не была бы пилотом, если бы это действительно бросало ей вызов. Она знала, что она гребаный профи. И Тэмми тоже. Было бы здорово снова поработать с компетентными людьми.
  
  По общему признанию, умирающая часть была бы отстойной, но она просто должна была убедиться, что этого не произойдет.
  
  “Теперь, когда мы устроились, ” сказала Анастасия, “ я расскажу тебе сказку на ночь, да? Это история о том, как килдар стали Килдарами”.
  
  “Я предполагала, что он посвящен в рыцари или что-то в этом роде”, - сказала Тэмми, улыбаясь маленькой шутке.
  
  “Нет, он просто купил ферму”, - сказала Анастасия, улыбаясь в свою очередь. “Идиому мне объяснили, да? Это эвфемизм для обозначения смерти. Случилось то, что он заблудился. Очень просто, не так ли? И он нашел долину Келдара. Он опасался, что, возможно, застрянет здесь на всю зиму; снег очень сильный, а дороги… не очень хорошие. Поэтому он спросил, где бы ему остановиться. Сдаваемых комнат не было, поэтому ему предложили подумать о покупке фермы Келдара. Это был большой вопрос, но он так и сделал. Я никогда не спрашивал его, почему , но он купил ферму ”.
  
  “Который из них?” Спросила Тэмми. “Я имею в виду, насколько велика ферма?”
  
  “Вся долина”, - ответила Анастасия, делая глоток чая. “Это очень большая ферма”.
  
  “На самом деле я могу догадаться, откуда у него деньги”, - саркастически сказала Кейси. “Оказывается, мы встречались раньше. Когда он взорвал ядерную бомбу на Карибах”.
  
  “Я кое-что слышала об этом”, - сказала Анастасия. “У него… довольно много шрамов. Он не выставляет их напоказ, вы понимаете. Но я иногда спрашиваю: "Откуда это?’ Иногда он мне что-нибудь рассказывает. ‘Это из моего отпуска на Карибах. К счастью, волосы снова выросли’. Позже я узнаю, что в него стреляли и взорвали ядерное оружие. Прочее… он не отвечает. Или он говорит ‘Здесь и там’. Да, он заработал свои деньги, ‘убивая людей и ломая вещи’. Иногда он находит кого-то, кого нужно убить, что-то, что нужно нарушение, а затем он сообщает соответствующему правительству, что их проблема устранена. И они платят ему деньги за решение своих проблем. Иногда правительства сообщают ему о проблеме. И когда он решает это за них, они платят ему деньги. Они не говорят ему: ‘Есть человек по имени Борис. Он живет на такой-то улице’. Если только этот Борис не такой плохой человек, что у него миллионы долларов и он там, куда они не могут дотянуться. Какова досягаемость Соединенных Штатов, да? Какова досягаемость России? Но килдар могут добраться туда, куда им не под силу.”
  
  “Я поняла картину”, - сказала Тэмми. “Внештатный Джеймс Бонд”.
  
  “Включая женщин, да?” Сказала Анастасия и затем по-настоящему улыбнулась. Оказалось, что у нее ямочки на щеках, идеальная стерва. “У него есть гарем, да. Но я думаю, у него мог бы быть гарем где угодно. Он настоящий мужчина, но не глуп в постели. Очень не глуп. Я немного расскажу о гареме, но должен добавить, что недавно, из-за некоторых других вещей, о которых я не буду говорить без его специального разрешения, ему пришлось найти место для довольно большого количества ... назовем их ‘падших женщин’. Он сделал это в школе в Аргентине и заплатил за то, чтобы они туда ходили, и за их образование. Поскольку у него была эта школа, он спросил девушек, которые были в гареме, не хотят ли они уйти. Это сделали двое: одна, которая была моложе, чем он был готов обсуждать, и другая, которая ... ну, у нее вообще не было никакого интереса к сексу. Затем я, по настоянию Килдар, стала расспрашивать других девушек, почему они хотят остаться. И они были уверены в своем желании остаться. Все они сказали, что им здесь нравится и ‘почему я должен ходить в какую-то школу, где меня будут заставлять прятать огурцы с кухни, когда у меня есть Килдар? ”
  
  “Попался”, - сказала Тэмми, посмеиваясь.
  
  “Я говорю тебе это не для того, чтобы ... потворствовать килдар, ты понимаешь?” Анастасия сказала, впервые поспешно. “Но чтобы ты мог чувствовать себя более комфортно в сложившейся ситуации. Килдар - это… Как там было сказано: ни рыба, ни птица, ни красное мясо. Он находится в состоянии, ситуации, для которой не существует американских обычаев или правил. Он должен во всем находить золотую середину. Я думаю, если бы все произошло не так, как сейчас, он бы просто использовал местных проституток для своих нужд. Но ... ”
  
  “Он спас мою жизнь”, - Мартйа сказал, тихо. “Возможно, я бы не умер, но моя жизнь бы исчезла. За что я обязан ему всем. Но я бы ушел, если бы не одно но: еще через год я тоже смогу получить Килдар. За это я бы многое отдал. Шанне едва исполнилось тринадцать, слишком долго для нее ждать. И она сказала мне, что обдумывает способы вернуться, когда ее время истечет. ”
  
  “Мартья была частью группы девушек с местных ферм и деревень”, - сказала Анастасия. “Она и другие были проданы чеченцам или, в одном случае, похищены ими. Они, чеченцы, совершили ошибку, также похитив девушку из Келдара. Килдар убил их за их ошибку. Но тогда у него было семь девочек, которым некуда было идти. Их семьи не хотели их возвращать. Поэтому им больше некуда было идти. В то время килдар не смог найти для них школу, поэтому он привел их в свой дом в качестве наложниц. Они не шлюхи, они служат только килдар. И не только в сексе, захвате и переноске, но это слишком сложная тема для сегодняшнего дня. Знайте, что все они добровольцы, и хотя ваше общество считает их молодыми, в этом обществе они в большинстве своем уже были бы женаты. Тот факт, что они не были, был причиной того, что их, как говорится, ‘отправили в город ’. ”
  
  “Это должно было быть тяжело”, - сказала Тэмми, глядя на Марсию.
  
  Кейси подумала, что это либо из-за того, что у Тэмми умер мозг, либо из-за того, что это мягко сказано в этом году.
  
  “Так и было”, - призналась Мартия с поразительным спокойствием, которое Кейси сочла поразительным. “Но все обернулось очень хорошо. Я достаточно изучила взгляды и жизнь американцев, чтобы понять, что вы можете так не думать. Знайте, что для меня это очень высокая честь. Я родом недалеко отсюда, я даже видел своих родителей и прощаю их за то, что они сделали. Я понимал это в то время, и теперь я понимаю некоторые культурные и экономические основы, да? Но, хотя я не келдара, келдара влияют на более широкую территорию, чем они думали. Килдар были легендой, как ваш король Артур, да? дела бы лучше, если бы Kildar был здесь. Урожай рос бы лучше, солнце светило ярче, зима была бы короче, все дети относились бы к старшим с большим уважением ’. А теперь Килдар вернулся, и дела стали лучше. Деньги, которые он приносит в помогает, Но так же надеемся, что . Все видят, как обстоят дела у келдара, и надеются на аналогичные перемены в своей собственной жизни. Люди гораздо неохотнее продают своих дочерей, чтобы у них было достаточно денег, чтобы пережить зиму. Везде больше денег. Келдары пропадают так часто, что часто им приходится нанимать работников на их место. Килдар относится к женщинам как к особенным, даже несмотря на то, что у него есть гарем. Гораздо более особенные, чем они были в этом обществе. Поэтому другие мужчины задаются вопросом, не следует ли им лучше относиться к своим женщинам. Он ‘подает пример’, даже если сам об этом не знает. Дела обстоят лучше . И я одна из его женщин. Это делает мой статус в этом обществе намного выше, чем если бы я вышла замуж за любого из потенциальных мужчин на моей ферме. Намного выше, чем у моей матери. Моя семья, которая продала меня, теперь имеет более высокий статус, чем они могли даже мечтать. Потому что их дочь - одна из женщин килдар ”.
  
  “Я думаю, это должно адекватно осветить проблему гарема”, - сказала Анастасия, снова улыбаясь и показывая эти чертовы ямочки на щеках.
  
  “Я ... ошеломлена”, - сказала Тэмми. “Но, да, я думаю, это все объясняет. С одним крошечным вопросом при перенаправлении. Марсия, ты сказала, что тебе пришлось подождать всего год, чтобы… Полагаю, Килдар "обратили на это внимание", как выразилась Анастасия. Сколько тебе лет?”
  
  “Килдар установили ‘отсечение’ на шестнадцать”, - ответила за нее Анастасия. “Марсии пятнадцать. Она выглядит немного моложе только потому, что очень, очень старается”.
  
  “И я люблю дразнить его”, - добавила Марсия, ухмыляясь. “Мне нравится наклоняться, чтобы он мог заглянуть мне под рубашку, совершенно невинно, конечно. Я хочу, чтобы он захотел меня так сильно, что я получу его в подарок на день рождения, например, новые серьги. К сожалению, мне никогда не были нужны брекеты, черт возьми ”.
  
  “Я даже не буду спрашивать об этом”, - сказала Кейси. “Хорошо, итак, он купил ферму, застрелил нескольких террористов и завел гарем. Откуда берутся Келдары?”
  
  “Келдары существуют здесь… очень давно”, - сказала Анастасия. “Килдары верят, что впервые они пришли в долину в качестве охранников караван-сарая в византийский период. У них есть признаки, культурные пережитки, которые указывают на то, что они были частью группы под названием ”Варяжская гвардия".
  
  “Срань господня”, - ахнула Тэмми. “Ты серьезно?”
  
  “Не понял ссылки”, - сказал Кейси. “Кто были фаренги или кто там еще?”
  
  “Варяги”, - сказала Тэмми, посмеиваясь. “Хотя корень обоих имен… О, неважно. Дело в том, что это были викинги, которые служили в гвардии византийских императоров, элитные войска. Но это было полторы тысячи лет назад или около того. Я не могу поверить, что есть какой-то остаток ”.
  
  “Тем не менее Килдар верят, что это так”, - сказала Анастасия. “Есть старые песни, которые были частично переведены, которые указывают на то, что это так. Но все записи, конечно, были утеряны за прошедшие тысячелетия. Они были фермерами-арендаторами долины еще до того, как мы нашли записи османского периода. Однако они также поставляли османам бойцов, в том числе для местных жителей и караван-сарая. Османская империя, конечно, состояла исключительно из "иностранцев", но в случае с караван-сараем она всегда, по нашим исследованиям, имела иностранец в роли командира. При османах они приезжали со всей обширной империи и даже из неосманской Европы. При царях это почти всегда были европейские авантюристы, наемники, работавшие на царей. А владельца караван-сарая называли ‘Килдар’, по крайней мере, со времен османов. Вероятно, это был мотив келдара, который со временем переняли. Келдара были не совсем скандинавами, по крайней мере, согласно песням. Они, по-видимому, представляют собой смесь норвежского и некоторых кельтов из Ирландии или Шотландии. ”
  
  “Теперь даже я признаю это странным сочетанием”, - сказала Кейси.
  
  “Но они смешанные”, - ответила Анастасия. “И им удалось сохранить воинскую традицию даже при разных империях. Теперь, конечно, килдар - это американцы, хозяева нынешней мировой империи, да? Элитный воин высокой подготовки, в настоящее время нанимаемый, очень традиционный. Он - их совершенный Килдар, их Артур, вернувшийся, чтобы вернуть Келдару их славу. Они не просто следуют за ним, они поклоняются ему, как если бы он был одним из их странных старых богов, потому что они лишь очень поверхностно христиане. Я удивлена, что у килдар нет тайных святилищ ”, - добавила она, посмеиваясь.
  
  “Что ж, это должно быть немного головокружительно”, - сказала Кейси с легкой горечью. “Я имею в виду, что на него вешаются женщины, а его ‘слуги’ поклоняются ему. Хреново быть им, верно?”
  
  “Я позволю тебе принять решение об этом со временем”, - сказала Анастасия, склонив голову набок и спокойно рассматривая пилота. “Я попытаюсь дать вам подсказку относительно того, что такое "быть им - отстой", как вы выразились. Мне сказали, что у одного из ваших президентов на столе висела табличка с надписью: ‘Здесь деньги заканчиваются ”.
  
  “Гарри Трумэн”, - ответила Тэмми, кивая. “Твоя точка зрения?”
  
  “Когда вы были в морской пехоте, вам отдавали приказы идти сюда и делать это”, - сказала Анастасия. “И люди, отдававшие вам приказы, получали приказы вплоть до президента. Вы просто выполняли эти приказы; вы не несли ответственности за их последствия. Когда дело касается килдар, на чем заканчивается риск? ”
  
  “О”, - сказала Тэмми.
  
  “Он очень привязан к Келдаре, и он человек, который заботится не только о своем народе, но, в некотором смысле, и обо всем мире”, - мягко сказала Анастасия. “И даже малейшая ошибка может разрушить все, что он построил либо с помощью насилия, либо политики. Взвали это бремя на свои плечи, а затем оглянитесь вокруг. Компенсируют ли это гарем и красивый дом?”
  
  
  
  * * *
  
  “Ласко, удели мне минутку своего времени”, - сказал Майк, просунув голову в дверь оружейной.
  
  Ласко Ферани был старейшим членом "Горных тигров". Один из назначенных “охотников” Келдары до прибытия килдар. Теперь он все еще был охотником, но уже на людей, признанным лидером снайперов команды Келдара.
  
  Среднего роста и худощавый, как кнут, Майк никогда не был уверен, сколько ему лет. На вид ему было около 40, но выглядел он на 70 после многих лет тяжелой работы на свежем воздухе. Ласко не был бегуном, что было доказано несколько раз, но он мог целый день ходить с рюкзаком за спиной и предъявлял максимальные требования к снайперу: он мог оставаться невероятно неподвижным буквально целыми днями в ожидании выстрела.
  
  Майк познакомил его с миром компьютеров после албанской миссии и дал ему кредитную карточку для заказа снаряжения. Снайперы, из-за характера своей миссии, использовали крайне нестандартное снаряжение по сравнению с обычной пехотой. Ласко выучил письменный английский ровно настолько, чтобы прочитать сообщения на досках sniper и начать изучать мир снаряжения, после чего начал делать заказы. Некоторые вещи он выбросил после тестирования, но Майк не возражал и дал это понять. Он хотел , чтобы снайперы Келдары были профессионально экипированы снаряжением , которое действительно работало . И окончательным определителем того, что сработало, а что нет, был Ласко.
  
  Но подход Ласко к веб-доскам был самым странным, что Майк когда-либо видел. Однажды Майк проходил мимо, когда Ласко был онлайн, и ему просто пришлось остановиться. В тот день он видел его трижды, и каждый раз Ласко просто сидел перед компьютером, ни черта не делая. Просто ... сижу, одна рука на мышке, другая на бедре, совершенно неподвижно.
  
  “Ладно, Ласко, что ты делаешь?”
  
  “Жду, пока кто-нибудь выложит сообщение”, - холодно ответил Ласко.
  
  Майк уже посещал доски объявлений о снайперах, подобные Sniper.com, и заметил, что там было очень мало "обычных” плакатов, большинство из которых явно не о действующих снайперах. Завсегдатаи постоянно выкладывали посты, болтали и спорили о технике, оборудовании или о том, что действительно отвратительного съела их собака.
  
  Но тогда вы бы время от времени видели действительно странные посты. Это звучало бы примерно так:
  
  Афганский снайпер: Орел 415.
  
  AirborneSnipe115: Хорошо.
  
  SFSnipe22: Ремень ослаб.
  
  И так далее.
  
  Ласко, наконец, все прояснил, и Майк внезапно представил себе серьезных действующих снайперов по всему миру, которые сидят там и ждут, когда первый парень сделает ход. Десятки, сотни суровых лиц ждут парня, совершившего первую ошибку.
  
  Снайперы были прирожденными затаившимися. Таков был Ласко в двух словах.
  
  “Самолет прибывает послезавтра в 22:30”, - сказал Майк, когда они вышли на улицу. Он протянул Ласко листок бумаги с координатами. “Шесть LZS. Вот куда мы вставляем. Пилот - зять начальника штаба. Теперь вы знаете. ”
  
  “Я понял”, - сказал Ласко и кивнул.
  
  “Только разведка”, - указал Майк.
  
  “О нас позаботились, Килдар”.
  
  Это было то, что ему нравилось в Ласко. Скажи ему, что он собирался неделю посидеть на месте, глядя на, надеюсь, пустое поле, и он был положительно счастлив. Не совсем так приятно, как поле, полное мишеней, и полный магазин, но близко к тому.
  
  
  
  * * *
  
  “Полковник, это рекомендация по предстоящей миссии”.
  
  Подполковник Пейтон Рэндольф, командир 1-го батальона 75-го пехотного полка (рейнджеры), ненавидел видеоконференции и желал, чтобы гики, которые их изобрели, родились мертвыми. Почему бы просто не воспользоваться простым телефоном? Никто не смотрел тебе в глаза. Они всегда смотрели в монитор!
  
  “Да, сэр”, - сказал он, вставая в ожидании звонка от сосиски из SOCOM. Ему сказали, что ему звонит какой-то чиновник из SOCOM в Пентагоне и просит просто “делать то, что тебе говорят”. Однако вместо того, чтобы пялиться на дурацкий монитор, он посмотрел прямо на камеру, установленную сверху.
  
  “Ваша рота "Браво" собирается отправиться в страну Джорджия, чтобы потренироваться с тамошними горными пехотинцами”, - сказал полковник. “Поскольку у роты "Браво" не хватает времени для прыжка, они прыгнут, но прыжок будет чисто административным; DZ будет находиться в охраняемой зоне. Загвоздка в том, что они собираются использовать транспорт из третьих стран из-за текущей нехватки транспорта. Хорошая новость заключается в том, что они смогут добавить "Антонов" в свои прыжковые списки, и мы посмотрим, сможем ли мы организовать украинские прыжковые крылья в качестве бонуса ”.
  
  “Ты меня разыгрываешь”, - сказал Рэндольф, посмеиваясь. “Может, мне стоит повеситься на ремне”.
  
  “Что ж, если ты сделаешь это, тебе придется самому искать дорогу назад или остаться в стране на пару недель”, - вздохнул Пирсон. “Военно-воздушным силам действительно поставлена задача. Командиру роты "Браво " будут отданы дальнейшие приказы, но они засекречены по кодовому слову. Миссия может повлечь за собой боевые действия, но не считается, что риски в ходе операции будут высокими. ”
  
  “Я просто надеюсь, что мы не помогаем грузинам избивать осетин”, - сказал командир. “Это в значительной степени внутреннее дело, полковник”.
  
  “Район, в который они направляются, представляет некоторую угрозу со стороны чеченцев, но находится за пределами осетинской территории”, - ответил ”проныра из Пентагона“. “И приказы исходят от вышестоящих, так что кого это волнует? Наши, кроме как сделать или умереть и все такое. Это всего лишь рекомендация. Но, пожалуйста, сейчас же отзовите свой персонал; у нас мало времени для этого ”.
  
  “Будет сделано”, - сказал подполковник Рэндольф и, наконец, посмотрел на монитор. К его удивлению, оттуда на него смотрела крошка из Пентагона.
  
  “Пожелайте им удачи и удачной охоты”, - ответил полковник Пирсон. Затем монитор отключился.
  
  
  
  * * *
  
  Кейси поставила -1 “воздушной скорой помощи” чешской авиастроительной корпорации Hind-J и потерла глаза. -1 были руководством для самолета, в котором обсуждался не только дизайн, но и летные характеристики. Это была Библия пилота, и они с Тамарой делали все возможное, с большой помощью, чтобы практически выучить их наизусть.
  
  Этот персонаж из Килдара не шутил насчет “зубрежки”. Чешским инструкторам платили за то, чтобы они вбили в них как можно больше знаний о хинд-джи за максимально короткое время. И ее голова была готова взорваться.
  
  Вариант J немного отличался от варианта D, на котором они летали много лет назад. У него было дополнительное суперзарядное устройство на каждом двигателе для полетов на большой высоте, кислородная система, герметичный летный отсек и отсек экипажа и множество других наворотов. Но что серьезно отличалось, так это двигатели, модифицированные Bells, построенные чехами по контракту, которые были на 30% мощнее оригиналов, будучи при этом немного легче и компактнее. В целом это было хорошо, поскольку Hind-D был немного свиньей в воздухе. Но это также означало, что самолет имел другие летные характеристики. Наземная тренировочная часть перехода была практически завершена. Поскольку единственной вещью, которой у чехов, похоже, не было, был хороший тренажер для самолета, они собирались совершить свои первые “ознакомительные” полеты завтра. И она не хотела, чтобы из-за этого у нее затуманились глаза.
  
  Но ей нужно было сделать одну вещь перед тем, как лечь спать.
  
  Килдар, как и было обещано, снабдили их спутниковым телефоном. Это была настольная модель, довольно громоздкая, но способная обеспечивать не только телефонную связь, но и видеосвязь и ограниченный доступ в Интернет. Если уж на то пошло, там был целый набор элементов управления, которые имели какое-то отношение к шифратору. Откуда у "килдар” были скремблеры военного класса, она не собиралась спрашивать, но, учитывая их миссию, это было не так уж странно.
  
  Впрочем, ей ничего из этого не было нужно, все, что ей было нужно, - это телефон.
  
  “Наконец-то звонишь шефу Д'Аллейрду?” Спросила Тэмми, ставя свой собственный -1.
  
  “Примерно в это время”, - сказала Кейси, набирая номер, который ей наконец удалось найти в своей адресной книге. “Надеюсь, он еще не ушел на работу”.
  
  “Надеюсь, он очнулся”, - отметила Тэмми.
  
  Кейси послушала, как зазвонил телефон, а затем подняла трубку.
  
  “837-4159. Чем я могу помочь вам, сэр или мэм?”
  
  Черт возьми. Приятно видеть, что некоторые вещи не изменились.
  
  “Мистер Тимоти Д'Аллэрд? Это Бюро персонала ВВС. Это для того, чтобы сообщить вам, что вы были отобраны для отзыва в пункты AOR. Дополнительная информация будет доставлена по почте на ваш юридический адрес. Вы по-прежнему проживаете по адресу ... ”
  
  “Кейси, это ты?” - спросил голос. “Боже, черт возьми, девочка, ты чуть не довела меня до сердечного приступа!”
  
  “Привет, шеф”, - сказал Кейси, ухмыляясь. “Как они держатся?”
  
  “По-прежнему один под другим”, - сказал Д'Аллэрд. “Чему обязан честью звонка от мисс Сопливый нос?”
  
  “О, по разным причинам”, - сказала Кейси. “Итак, как поживает жена?”
  
  “Последние два года развелся”, - сказал Д'Аллэрд. “Именно поэтому я работаю около шестидесяти часов сверхурочно в неделю. Вы поймете, если мне нужно будет собираться на работу. Я с этим парнем-комиком; в следующий раз, когда я подумаю о женитьбе, я просто куплю дом для какой-нибудь женщины, которую терпеть не могу ”.
  
  “Почему ты не заключаешь контракт?” Насмешливо спросила Кейси.
  
  “Я действительно устал от песочницы”, - сказал Д'Аллэрд. “Устал настолько, что готов работать много часов, чтобы избежать этого. Я продолжаю спрашивать ... ”
  
  “Честно говоря, деловой звонок”, - наконец призналась Кейси. “Я знаю кое-кого, кому нужен подрядчик. Авиационный инженер. Не в песочнице. Но я также скажу откровенно, что тот, кто берется за эту работу, должен быть высококвалифицированным специалистом и осознавать, что это может повлечь за собой отстрел задницы. Оборотная сторона в том, что деньги хорошие, как и условия ”.
  
  “Куда?” Спросил Д'Аллард.
  
  “Ты ведь слышал ту часть, где говорилось о том, что тебе отстрелили задницу, верно?” Спросила Кейси.
  
  “И позвольте мне угадать, кто управляет птицей: близнецы Бобси”.
  
  “То же самое”, - призналась Кейси.
  
  “Ну, теперь мне надо идти”, - признался Д'Аллейрд. “Хотя бы для того, чтобы уберечь вас двоих от неприятностей. Я имею в виду, есть ли в этом месте гауптвахта?”
  
  “Эй, мы не собирались отправляться на гауптвахту из-за этого”, - сказала Кейси.
  
  “Да, мы были там”, - ответила Тэмми, не отрываясь от своего руководства.
  
  “Максимум, что должно было произойти, - это отключение от полетов на некоторое время”, - возразила Кейси.
  
  “Тэмми так не думает”, - сказал Д'Аллэрд. “И я продолжаю спрашивать ... ”
  
  “Страна Джорджия”, - ответила Кейси. “В глуши, но с хорошими удобствами. Генеральный подрядчик. У меня такое чувство, что это хорошая идея - держать сумку при себе. Я не уверен в том, сколько вам заплатят, но они платят нам отлично, и мы сказали, что у нас должен быть шеф, хороший шеф. На самом деле нам нужны двое. Возможно, мы будем выступать соло. И это Hind Js ”.
  
  “Новая чешская птица”, - сказал Д'Аллэрд, присвистнув. “Прелесть. Я читал спецификации. Я согласен. Я давно хотел заполучить в свои руки один из них. К черту этих чертовых Рысей и рейнджеров, мне до смерти надоели Рыси и Рейнджеры.”
  
  “Надеюсь, у тебя есть паспорт”, - сказала Кейси. “Я попрошу кого-нибудь связаться с тобой по поводу организации поездки. И присматривай за другим телом”.
  
  “Мужчина или женщина?” Спросил Д'Аллард.
  
  “Без разницы”, - сказала Кейси. “Парню, который нас нанимает, мистеру Дженкинсу, также называемому "Килдар", похоже, все равно. Но кому бы это ни было, лучше быть непредубежденным. Договоренности несколько ... странные ”.
  
  “Все лучше и лучше”, - сказал Д'Аллэрд. “Я чертовски устал от всего старого. Я буду ждать звонка”.
  
  “Скоро увидимся, шеф”, - сказала Кейси, прерывая связь.
  
  “Еще один ягненок на заклание”, - сказала Тэмми. “Либо эта штука чертовски хороша, либо чехи позволили своему отделу маркетинга поставить оценку -1”.
  
  “Отделы маркетинга всегда ставят -1”, - сказала Кейси. “Завтра мы просто узнаем, является ли это честным отделом маркетинга”.
  
  
  
  * * *
  
  “Включай силу, мягко, мягко... ”
  
  Кейси не знала, намеренно ли чехи предоставили одного чертовски симпатичного пилота-инструктора или нет, но Марек Календа был сексуальным. Старше, чем ей обычно нравилось, вероятно, за пятьдесят, но все еще привлекательна. Голос тоже приятный. Звучный. Конечно, было бы лучше, если бы она уделила внимание полетам.
  
  “Хорошо, держи”, - сказал Марек. “Потрогай ее. Милая, не правда ли?”
  
  “У меня всего 23% мощности”, - ответила Кейси. “Эта штука, если уж на то пошло, слишком мускулистая”.
  
  “В вертолете не бывает слишком большой мощности”, - сказал Марек. “Когда они смотрели на новые колокола, меня спросили, не слишком ли много мощности для Hind. Нет, я сказал им. Что это за американское шоу, в котором человек всегда говорит ‘Больше власти !’? ”
  
  “Обустройство дома”, - сказала Кейси с невидимой усмешкой. "Хинд", в отличие от "Хьюи" и "Хоукса", был тандемной установкой. Пилот сидел сзади, командир или стрелок - вперед. На данный момент нападающим был Марек. “Тим Аллен”.
  
  “Да, больше мощности”, - согласился Марек. “Это тоже была команда. Выведите ее из режима парения, пожалуйста. Медленно”.
  
  Кейси включил больше мощности, не нарушая ни одного из других элементов управления. Ей, конечно, пришлось нажать на рычаги управления задним винтом, чтобы удержать самолет прямо, но в остальном она оставила все “как есть”, за исключением мощности. Вертолет пошел прямо вверх с небольшим рысканием из стороны в сторону, когда она почувствовала задний несущий винт.
  
  “Очень мило”, - сказала Кейси. “Я на сорока процентах. И вне основного эффекта, если я не сильно ошибаюсь”.
  
  “Да, но, конечно, мы пусты”, - отметил Марек. “На высоте, с полной загрузкой? Вы будете переходить красную линию. Но я скажу вам кое-что, чего нет в -1, да? Я протестировал эту птицу и двигатели. Красная линия на двигателях консервативна. У вас примерно на двадцать процентов больше мощности, когда вы красны. Но вы должны выключить двигатели после миссии, да? ”
  
  “Двадцать процентов - это большая сила”, - сказала Кейси. “Зачем ты это сделал?”
  
  “Потому что у нас есть некоторые клиенты, которые, скажем так, не такие профессионалы, как вы”, - сказал Марек со вздохом. “Если какой-нибудь сын арабского шейха упадет, мы хотели бы иметь возможность указать, что он не должен был постоянно переключать двигатель самолета. Еще лучше, если у него хватит капельки здравого смысла всего лишь дотронуться до красной черты и все равно выжить. На абсолютной полной мощности двигатели в конечном итоге откажут. Но на крайний случай… сила в этом ”.
  
  “Приятно это знать”, - сказала Кейси.
  
  “Теперь, когда мы потратили это время на то, чтобы вы почувствовали птицу и доказали, что можете говорить одновременно, вы можете слегка надавить на палку. Ваша птичка, мэм”.
  
  “Моя птичка”, - ответила Кейси, нажимая на рычаг управления и бессознательно увеличивая мощность двигателей. Она начала ухмыляться, когда птица заскользила вперед, как по смазанным рельсам, и поднялась в воздух. Масса задней части всегда позволяла ей летать, как свинье, и они обычно ни хрена не зависали. Теперь, с мощными двигателями, это было похоже на вождение действительно хорошего спортивного автомобиля, одного из тех, которые прижимаются к дороге, как пиявка. Гладкий не стал это описывать. “О. мой. Бог”.
  
  “Я думал, вам это понравится, да”, - сказал Марек с явным удовлетворением в голосе. “Мы в Czech Airframes любим довольных клиентов. Довольные клиенты - это постоянные клиенты”.
  
  “О, я удовлетворена”, - сказала Кейси. “Эта птичка может летать”.
  
  
  Глава девятнадцатая
  
  
  “Рейс 1157 ВВС США”, - сказал младший лейтенант Кевин Ферлаццо, когда на его консоли начал мигать индикатор “входящий вызов со спутника”.
  
  Рейс 1157 ВВС США был бортовым номером самолета MC-130 специального назначения (электронного) из 47-й-й эскадрильи с военно-воздушной базы Муди в Валдосте, Джорджия. 1157, экипаж из пяти человек, в настоящее время выполнял миссию милосердия, доставляя гуманитарную помощь Азербайджану, двигаясь на круиз-контроле над страной Украина, которая с высоты 30 000 футов очень походила на Канзас. Недавнее землетрясение оставило десятки горных деревень в Азербайджане опустошенными и отрезанными от мира с приближением зимы. Примерно половину груза составляли корма для крупного рогатого скота, пожертвованные Американской ассоциацией скотоводов. Остальное было предметами первой необходимости, включая “обеды для помощи” в стиле MRE, палатки, одеяла и одежду.
  
  Лейтенант Ферлаццо, офицер по радиоэлектронной борьбе самолета (и, как он думал об этом, “назначенный администратор”), не планировал становиться сотрудником по оказанию помощи, когда окончил Военно-воздушную академию Соединенных Штатов и задумался об эффективности использования первоклассного самолета для специальных операций с радиоэлектронной борьбой, эксплуатация которого для доставки тюков сена стоила 8000 долларов в час. Однако никто, кроме его матери, почти никто не спросил младшего лейтенанта, что он думает.
  
  “1157, это номер четыреста семь Актуально. Наденьте номер 1157 Актуально. Затем слезайте ”.
  
  “Вас понял, сэр”, - сказал лейтенант Ферлаццо, нажимая кнопку ожидания и переключаясь на интерком. “Пилот, вас вызывает Четыре-Семь”. Он не спросил пилота, хочет ли тот ответить на звонок. Если вы не находитесь в затруднительном положении или не объявлена чрезвычайная ситуация, если вас вызывает командир эскадрильи, скажите “Есть, сэр!” и поднимите трубку.
  
  Капитан Ричард К. “Кейси” Мур очнулся от полудремы и вопросительно посмотрел на командира. “Хорошо, что вы сделали на этот раз?”
  
  Кейси Муру было 26 лет, у него были каштановые волосы и глаза, чуть ниже среднего роста, “прямая осанка и твердые манеры поведения”. Об этом прямо говорилось в его отчетах об аттестации офицеров. Это потому, что различные командиры его эскадрилий не хотели говорить, “кто такой умник, который любит дразнить пижонов, пока не произойдет инцидент”. Помимо всего прочего, он был отличным водителем C-130, и не похоже, чтобы кто-нибудь когда-либо пострадал .
  
  Не дожидаясь ответа, он нажал кнопку “Принять". "Актуально 1157”.
  
  “1157 Актуально, эскадрилья актуально”, - ответил командир эскадрильи. “Перенаправьте военный аэродром Тбилиси для дозаправки и забирайте сотрудников по оказанию помощи дружественной нации конец цитаты. Согласуйте действия с военным атташе посольства Соединенных Штатов в Джорджии полковником Рэндольфом Мандреллом. Транспортировка работников гуманитарной помощи под грифом "Совершенно секретно" Ленточное лезвие. Получите устный приказ полковника Мандрелла возобновить операцию "Ленточное лезвие". Полковник Мандрелл полностью контролирует работу 1157 в re Ribbon Blade. Вы слышите?”
  
  Кейси моргнула всего на секунду, а затем уставилась в лобовое стекло, словно ища божественной помощи.
  
  “Актуально Четыре-Семь, 1157. Копия перенаправьте на военный аэродром Тбилиси, свяжитесь с военным атташе Грузии, полковником Мандреллом, встреча с представителями дружественной страны цитата работники по оказанию помощи конец цитаты. Возьмите секретное ленточное лезвие. Оперативные данные через военного атташе. Военный атташе контролирует операцию. Код подтверждения принят? ” Он легко узнал голос командира эскадрильи, и приказы поступали по зашифрованной спутниковой связи. Но он также знал, что если он не подтвердит это, Четыре-Семь Актуал, который был настоящим придурком, надерет ему задницу.
  
  “Проверка, код Четыре-Дельта-Пять-Девять”.
  
  “Ферз”, - сказал Кейси, нажимая кнопку ожидания. “Мне нужно подтверждение изменений заказа, Четыре-Дельта-Пять-Девять”.
  
  “Да, подтверждаю”, - сказал Ферлаццо через мгновение. “Это обновленный код”.
  
  “Четыре-семь фактических, 1157. Проверка подтверждена. В настоящее время перенаправление в Тбилиси”.
  
  “Вас понял, выходим”.
  
  “Куда мы направляемся?” - спросил второй пилот. Капитан Джим Сандерсон был постоянным вторым пилотом Кейси, но не потому, что Кейси доверял его вождению. Совсем наоборот. На самом деле, он иногда подозревал, что Кейси таскал его по всему миру с одной странной миссией за другой исключительно для того, чтобы забрать его ежемесячную зарплату в покере.
  
  И в этом он был бы прав. Он также был отличной пешкой, которую можно было использовать в продолжающейся низкоуровневой войне Кейси со всем корпусом парапрыгунов. Когда Кейси знал, что они охотятся за заложником, скажем, потому, что кто-то случайно ушел с одним из их чертовых гномов, он обычно мог устроить так, чтобы командир оказался в “неподходящем месте в неподходящее время” и был схвачен пижонами. Это, черт возьми, лучше, чем отказаться от своего навигатора.
  
  47-я-я эскадрилья была “многоцелевой”. У них было множество транспортных самолетов, начиная от Beavers и заканчивая C-17 с несколькими вариантами исполнения, и группа пилотов, которые были такими же экклектичными. Большинство пилотов прошли перекрестную подготовку в миссиях специальных операций, однако эскадрилья, поскольку это не была специально выделенная эскадрилья специальных операций, как правило, выполняла в основном тяжелую работу по перевозке грузов. Однако, поскольку она не была указана в качестве основной эскадрильи мусоровозов, они также не были первыми в списке для этого. Фактически, во все более перегруженной грузовой авиации это была единственная эскадрилья, которая имела относительно низкий оперативный темп. Однако это означало, что пилоты могли пройти больше подготовки для выполнения большего количества различных миссий, чем большинство перегруженных задачами эскадрилий. Даже эскадрильям специальных операций было нелегко найти квалифицированные экипажи HALO drop; в 47-й было семь человек, включая рейс 1157.
  
  “Тбилиси”, - сказал штурман. Капитан Кассандра “Кэсси" /// могла быть сестрой Кейси. 5футов 5 дюймов, каштановые волосы и глаза, было даже небольшое сходство в лице. Но черты, которые были красивы у Кейси, оказались такими же красивыми у Кэсси. “Столица страны Джорджия. В любом случае, это недалеко от траектории нашего полета. Если бы мы не затонули в Киеве, нам пришлось бы приземлиться там и заправиться. Выходим на курс один-три-ноль. Военный контроль Тбилиси находится на частоте 1957. В примечании сказано, что она закрыта для несанкционированных перелетов, хотя и ‘ограниченный английский ’. ”
  
  “О, радость”, - сказал Кейси. “Ко, черт возьми”.
  
  “Вас понял”, - сказал Билл, наклоняясь вперед, чтобы переключить рацию.
  
  “Просто еще один день в раю”, - сказал Кейси, выводя самолет из режима автопилота и слегка отклоняясь влево. “О, кто-нибудь должен сказать диспетчеру, что мы забираем пассажиров”.
  
  “Они могут сидеть на тюках сена”, - сказала Кэсси.
  
  
  
  * * *
  
  “Как дела в роте?” Капитан Жан-Пьер “Джей Пи” Геррен спросил первого сержанта, когда тот вошел на КП.
  
  “Взбешенный”, - ответил первый сержант Майкл Кван, пожимая плечами. Кван был коротко стриженным американцем китайского происхождения, восемнадцати лет от роду и немного в форме. Он начинал в 82-м-м воздушно-десантном полку, переведясь в полк рейнджеров, когда был штаб-сержантом. Следующие четырнадцать лет он провел, выступая в “Танге рейнджера” по всему миру. Никто, кроме его очень очень близких друзей, не осмеливался использовать его раннее прозвище “Гук” ему в лицо. “Они это переживут. Но им уже чертовски надоела песочница. Они с нетерпением ждали возможности провести немного времени на Ривер-стрит ”.
  
  “Разве не все мы,” чо сказал. “Хорошая новость, что у меня есть до сих пор, заключается в том, что мы не идем в песочницу. Мы отправляемся в Джорджию, страну, просто чтобы избежать путаницы, и проходим некоторые тренировки с местной группой горной пехоты. Это все, что у меня есть прямо сейчас, но не стесняйтесь распространять это повсюду. Горные операции, примерно как в Нью-Йорке в это время года. Возьмите с собой снаряжение, даже если мы не собираемся им пользоваться. В этом районе существует угроза; чеченцы передвигаются по тем же горам. Текущий план - воздушная операция в охраняемой зоне, где мы будем базироваться. Мне сказали, что там есть объекты для базирования. ”
  
  “Так это учебная операция?” Спросил Кван. “Ходили слухи, что мы сбрасываемся по горячим следам”. С боевыми патронами вместо учебных.
  
  “Да”, - сказал Герен с гримасой. ”Хорошая подготовка. Либо кто-то хочет проверить, действительно ли мы можем это сделать, либо чеченская угроза хуже, чем ожидалось. Я отдам оперативный приказ сегодня вечером в 17.30. Птицы будут на аэродроме в 04.30, гражданские. Мы летим в Украину ”.
  
  “А потом?” Спросил Кван.
  
  “Это, по-видимому, все еще обсуждается высшим руководством”, - ответил Джей Пи. “Мы отправляемся в Джорджию. Вопрос о том, как это сделать, все еще витает в воздухе. Итак, впереди целая ночь и долгий полет, и кто знает, что в конце ”.
  
  “Мы можем спать, когда будем мертвы”, - сказал Кван, ухмыляясь. Чтобы быть рейнджером в течение четырнадцати лет, нужно было наслаждаться страданиями, и Кван был легендой на этот счет.
  
  
  
  * * *
  
  “Тбилисский военный аэродром, это рейс 1157 ВВС США, C-130, запрашиваю разрешение и заход на посадку”. Кейси переключился на интерком и посмотрел на командира. “Теперь посмотрим, говорят ли они по-английски”.
  
  “Лучше, чем та посадка в Индонезии”, - сказал Сандерсон, содрогаясь. “Он был чертовски уверен, что говорил на иенгиш”.
  
  “Рейс 1157 ВВС США, управление военно-воздушных сил Тбилиси”. Голос был с акцентом, но вполне понятный. “У нас есть разрешение на посадку на взлетно-посадочную полосу ноль-девять военного аэродрома Тбилиси. Поворачивайте на курс Ноль-пять-пять и снижайтесь до Восьмого Ангела, скорость снижения одна точка пятьсот метров в секунду. Облачность от третьего до семнадцатого Ангела. Видимость ниже Третьего Ангела семь километров. Гражданский реактивный самолет находится поблизости от вас на пятой отметке, курс один-два-семь, пять километров, направление ноль-пять-пять. Обратите внимание на все соответствующие рекомендации по полету. ”
  
  “Кас?” Спросила Кейси, отключая птицу от автопилота.
  
  “Они заходят к нам с востока”, - сказала Кэсси, просматривая бюллетени с рекомендациями по полетам. “Мало того, что там есть заметка о потенциально враждебной активности в этом общем направлении, вам придется перебраться через какие-то горы, а затем сильно сбросить ее вниз. Хотите посмотреть?”
  
  “Птичка у командира”, - сказал Кейси. “Сохраняйте крен ноль-пять-пять, скорость снижения сто пятьдесят метров в секунду”.
  
  “Птица у меня”, - сказал командир, беря управление на себя.
  
  “Зона безопасности находится далеко в стороне”, - сказал Кейси через секунду после небольшого крена самолета. “Спуск над горами довольно крутой, но ничего особенного. Хотя инеприятный подход. Но это все, спасибо, Касс. ”
  
  “Ты понял”, - сказала Кэсси, забирая карту обратно.
  
  “Птица у командира”, - сказал Кейси, затем взглянул на приборы.
  
  “У тебя есть птица”, - сказал Джим, откидываясь назад и скрещивая руки.
  
  “Соотношение сто пятьдесят метров”, - сказал Кейси через секунду, вздыхая и уменьшая крен. “Сто пятьдесят, Джим. Определенно не три”.
  
  “Понял, сэр”, - сказал Джим с непроницаемым лицом. “Извините, сэр”.
  
  “Не так жаль, как тебе хотелось бы”, - сказал Кейси со вздохом. “Посмотри на наземный радар”.
  
  Джим оторвал взгляд от индикатора коэффициента скольжения и посмотрел на радар, затем побледнел. Быстрый взгляд в иллюминатор показал, что даже сквозь тяжелые облака мимо мелькает горный склон.
  
  “Будь осторожен, приближаясь к воздушным границам”, - напыщенно сказал Кейси. “И как это можно определить, Джим?”
  
  “Земля, вода или космическое пространство”, - сказал Джим, отбой.
  
  “Потому что очень трудно управлять самолетом во всех трех направлениях. Еще труднее летать через горы, Джим. Тебе бы очень не понравилось то, что осталось от экипажа”.
  
  “Коммандер, это диспетчер загрузки”, - несколько нервно произнес женский голос по внутренней связи.
  
  “Иди”, - сказал Кейси, ухмыляясь.
  
  “Сэр, мы что, чуть не врезались в гору? Потому что я вижу некоторых из них в окно. И они ... вроде как близко, сэр ”.
  
  “Вовсе нет”, - ответил Кейси, не отрывая глаз от своих приборов. “Мы просто искали горных козлов. Подождите! Вон один, с правой стороны!”
  
  “Правда? Где?” радостно спросила девушка.
  
  “Чувак, с ней легко”, - пробормотала Кейси. “Ооооо, блестящий!”
  
  
  
  * * *
  
  Ласко вышел из кабины вертолета и преклонил колено, когда Сион Кульчьянов вышел рядом с ним. Оба остановились и осмотрели ближайшую линию леса через свои видеорегистраторы, когда затемненный вертолет поднялся в воздух. Оказалось, что вертолетом управлял не зять начальника штаба, который вместо этого был вторым пилотом, а командир вертолетной эскадрильи Джорджии. Командир экипажа был одним из самых высокопоставленных сержантов Национальной гвардии Грузии.
  
  Генерал Умаров старался как можно меньше рисковать тем, что эта миссия будет сорвана из-за утечек информации.
  
  Ласко не позволил этому беспокоить его; это была проблема Килдара. Он должен был убедиться, что посадка не была замечена, и найти хорошее место, чтобы обозревать фактическую зону LZ, которая находилась примерно в десяти километрах.
  
  “Чисто справа”, - прошептал Сион.
  
  “Чисто слева”, - сказал Ласко, переключаясь на тепловизор для второго обзора. “Олень на десять часов. Подстилка. Справа”.
  
  “Двигаемся”, - сказал Сион, вставая и направляясь к границе леса.
  
  У них был весь сегодняшний вечер и завтрашний день, чтобы добраться до LZ и получить хорошую обзорную точку. Примерно так медленно Ласко любил двигаться. Сидеть совершенно неподвижно было лучше, но десяти километров за день или около того было достаточно.
  
  
  Глава двадцатая
  
  
  “Джим, идея при посадке в том, что ты летишь достаточно медленно, чтобы действительно остановиться до того, как это произойдет на взлетно-посадочной полосе”, - сказал Кейси, пробираясь мимо тюков сена к задним дверям фюзеляжа. Когда он был ребенком, его семья летом ездила навестить родителей его мамы на их ферму. Он никогда не ожидал, что его самолет будет пахнуть точно как дедушкин сеновал. С другой стороны, тот сеновал вызывал действительно приятные ассоциации, так что не все было так плохо.
  
  “Извините, сэр”, - сказал Джим с каменным лицом.
  
  “Я думаю, что Tblisi control просто считает нас идиотами за то, что мы не попросили сделать два касания земли перед нашей посадкой”, - продолжил Кейси. “Я действительно надеюсь, что они не думают правду, которая заключается в том, что один из нас, и я не буду говорить, кто из нас, потому что я добрый, не в состоянии посадить C-130, если от этого зависит его жизнь”.
  
  “Сэр, мы планировали два касания?” - спросил груз, когда два офицера приблизились. Нагрузка мастер сержант Лиза Griffitts, была короткая, симпатичная блондинка, что, к его великому огорчению, привел все виды ассоциаций с сеном-чердаки Кейси разум. К сожалению, она была подчиненной и, таким образом, была под запретом. Даже если бы в трюме были сложены все эти удобные тюки сена.
  
  “Абсолютно”, - сказал Кейси, кивая. “Сертификационные материалы”.
  
  “О”, - сказала Лиза, кивая. “Так это было не из-за того, что капитан Сандерсон не мог найти землю?”
  
  “Смотрите! Собачка!” - сказал Сандерсон, указывая в окно.
  
  “На самом деле, это овчарка, сэр”, - сказал начальник погрузки, не оборачиваясь, чтобы выглянуть в иллюминатор. “И парень, контролирующий это, является частью контингента службы безопасности, который только что окружил наш самолет”.
  
  “Правда?” Спросил Кейси, наклоняясь, чтобы выглянуть в иллюминатор.
  
  “Действительно, сэр”, - ответила Лиза. “И ни одного горного козла не видно”.
  
  Прежде чем Кейси успел ответить, раздался стук в дверь десантного отделения.
  
  “Я думаю, нам нужно посмотреть, чего они хотят”, - сказал Кейси.
  
  Лиза открыла дверь для военнослужащих и, при виде американского полковника, выбросила стремянку наружу.
  
  “Где капитан Мур?” - спросил полковник, взбираясь по трапу.
  
  “Капитан Ричард К. Мур, сэр!” Сказал Кейси, отдавая честь. Он не совсем вытянулся по стойке смирно, но достаточно близко для пилота ВВС. “Командир рейса 1157”.
  
  “Я полковник Мандрелл, военный атташе посольства”, - представился полковник. “Спускайте сюда свою команду, капитан. Мне нужно провести брифинг, и это настолько безопасно, насколько это возможно в аэропорту Тбилиси. И примерно через пять минут к нам присоединятся еще несколько человек. Они будут присутствовать на брифинге. Бросьте рампу; они привезут кое-какое снаряжение. Около девятисот фунтов плюс пять человек личного состава. Вам, вероятно, придется сбросить немного сена. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Кейси, в основном моргая от неожиданности. “Сержант Гриффитс, если бы вы могли ... ”
  
  “Готово, сэр!” Сказала Лиза, практически щелкнув каблуками. “Опустите рампу и предупредите коз, сэр!”
  
  “Козлы?” Спросил Мандрелл.
  
  “Прозвище для команды, сэр”, - быстро сказал Джим.
  
  “Я поэтому не собираюсь спрашивать”, - пробормотал полковник.
  
  
  
  * * *
  
  “Хорошо, давайте покончим с этим”, - сказал полковник Мандрелл, затем сделал паузу. “Проблемы, капитан?”
  
  Кейси старался не пялиться. Но группа “спасателей” была ... немного странной. Как и их “снаряжение”. Двое были крупными неулыбчивыми мужчинами, явно местными жителями, которые больше походили на бандитов из фильма, чем на спасателей. Особенно роль в фильме; оба были, по крайней мере, такими же красивыми, как и он, и это его бесило.
  
  С другой стороны, две дамы с ними более чем компенсировали это. Ты! Лиза была горячей, Кэсси была горячей, эти двое пристыдили их обоих. Они явно были местными, тоже в черных юбках и цветных топах, которые выглядели так, словно сошли прямо с обложки National Geographic. Но ... О, Боже, как жарко. Его мозг застрял бы на тюках сена, если бы не последний человек в группе.
  
  Последний парень был ниже мужчин и чертовски близко ниже одной из женщин, но коренастый и явно в форме. Прямая фигура, судя по виду, недавно уволившегося из армии, и Кейси сделал бы ставку на морскую пехоту или что-то “элитное” в армии. Волосы подстрижены набок, очки и… Ладно, он должен был быть американцем. Только американец стал бы разгуливать в гавайской рубашке и шортах с биркенштоками. По крайней мере, в Тбилиси. По общему признанию, температура немного повысилась, но, все же…
  
  “Нет, сэр!” Ответил Кейси, глядя на загруженное “снаряжение”, которое представляло собой огромную гребаную массу черных баллистических нейлоновых сумок. Некоторые из них были действительно тяжелыми, и время от времени при погрузке раздавался один-два звяканья металла о металл. Двое крупных местных жителей сделали это с помощью еще четырех человек, которые, должно быть, были связаны. Однако четверо даже не попрощались, просто свалили вещи на палубу, загрузились в пару внедорожников и уехали, не сказав ни слова. Фактически, вся погрузка проходила в тишине. “Просто подумываю о перераспределении материалов, сэр!”
  
  “Немного сложнее, чем это”, - ответил полковник со зловещей улыбкой. “Позвольте мне разобраться с вашими основными приказами о выполнении задания, после чего я уйду. Прежде чем я начну, вы все прошли проверку, поэтому я не буду разглагольствовать. Но эта миссия классифицирована кодовым словом Ribbon Blade. Ribbon Blade относится к подклассу Ultra Blue. Я лично ненавижу новую систему классификации, но это означает, что вы не можете обсуждать какие-либо действия в рамках Ribbon Blade с любым, кто вас попросит, вплоть до Объединенного комитета начальников штабов. Сам термин Ultra Blue классифицируется как конфиденциальный, и информация Ultra Blue может быть рассекречена только президентом Соединенных Штатов или лицами, которым поручено рассекретить информацию Ultra Blue. Вам это ясно? Позвольте мне сделать это предельно ясно. Это не та миссия, на которую вы можете жаловаться в O Club. Это не та миссия, о которой вы можете рассказать командиру своей эскадрильи, или командиру крыла, или даже начальнику штаба Военно-воздушных сил, даже если его прямо спросят. Даже с другими людьми, что вы знаете очищаются под ленточный нож. Единственный, с кем ты можешь обсудить эту миссию с президентом или его уполномоченных представителей. Я собираюсь предоставить вам некоторую конкретную информацию, а затем уйду . Вся дальнейшая информация поступит от этого джентльмена ”, - заключил Мандрелл, указывая на парня в гавайской рубашке. “С этим все ясно? Мастер загрузки? Вам ясно?”
  
  “Да, сэр”, - ответила Лиза, сглотнув. “Совершенно секретно, сэр. Не говорите об этом”.
  
  “Постарайся не думать об этом”, - сказал Мандрелл. “Лейтенант Ферл… Как произносится твое имя, лейтенант?”
  
  “Фур-Лаз-зо, сэр”, - ответил Ферц. “Я понимаю, сэр”.
  
  “Капитан ///”, - обратился он к Касс.
  
  “Понял и подчиняюсь, сэр”, - ответил Касс.
  
  “Пилоты? Это понятно?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Джим.
  
  “Абсолютно верно, сэр”, - сказал Кейси. “Мы спрашиваем имена?”
  
  “Продолжайте”, - сказал Мандрелл. “Но вот задание. Эти люди не направятся в Азербайджан. Вы взлетите вместе с ними, затем пройдите обычные процедуры разгерметизации HALO. Вот этот Вэннер, ” сказал он, указывая на парня в гавайской рубашке, “ укажет вам точку ввода. Вы рассчитаете точку сброса и высоту и таким образом сбросите их. Затем вы отправляетесь в Азербайджан в свою обычную миссию. Это ясно?”
  
  “Они команда HALO”, - сказал Кейси. Это был не вопрос, скорее заявление о неверии.
  
  “Если вам от этого станет легче, - сказал ”Вэннер“, - то мы не совсем уверены в ответе на этот вопрос”.
  
  “Я закончил”, - сказал Мандрелл. Он пожал руку ”Вэннеру“, а затем другим членам команды. “Удачи”.
  
  “ Благодарю вас, сэр, ” сказал Вэннер. Двое мужчин просто кивнули, но обе женщины сказали: “Спасибо” на чистом английском, хотя и с акцентом. Восхитительный акцент.
  
  “Я ухожу”, - сказал Мандрелл, подходя к десантной двери и открывая ее без посторонней помощи. “Капитан, сделайте это”.
  
  “Будет сделано, сэр”, - ответил Кейси. “ Сержант Гриффиттс, закройте дверь.
  
  “Да, сэр”, - ответила Лиза.
  
  “Я Пэт Вэннер”, - представился Вэннер, когда дверь закрылась, пожимая Кейси руку. “Бывший морской пехотинец, в прошлом занимался другими делами, в настоящее время является тем, кого мой босс называет "специалистом по международной безопасности". Женщины - сержанты Джулия Макани и Ольга Шайнав, а мужчины - капрал Джезеф Махона и рядовой Иван Ферани из Горного ополчения Келдара. Джулия и Ольга говорят по-английски. Джезеф и Иван вроде как кое-что понимают, но все равно мало разговаривают ”. Он вытащил из нагрудного кармана листок бумаги и огляделся. “Кто у нас навигатор?”
  
  “Да”, - сказала Кэсси, беря листок. На нем был набор координат.
  
  “Именно там мы и хотели бы приземлиться”, - сказал Вэннер с усмешкой. “ Имейте в виду, это на высоте двенадцати тысяч футов над уровнем моря. Капитан, ” продолжил он, глядя на Кейси, - мы хотели бы частично подготовиться, прежде чем вы взлетите. Тогда, конечно, нам придется сбросить давление. В ваших материалах нет ничего такого, с чем могли бы возникнуть проблемы, не так ли? ”
  
  “Нет”, - сказала Кейси. “ Я попрошу грузчика подготовить кислород.
  
  “Ладно, я думаю, у нас все в порядке”, - сказал Вэннер. “ Есть что-нибудь? - спросил я.
  
  “Нет, сэр”, - ошеломленно ответил Кейси. Все это сено…
  
  “Вообще-то, сержант, капитан”, - сказал ”специалист по безопасности". “Тогда, я думаю, у нас все в порядке. Есть где-нибудь, где дамы могут переодеться в форму?”
  
  
  
  * * *
  
  Когда экипаж самолета начал расходиться, а келдары начали доставать снаряжение из сумок, Ваннер мысленно вздохнул. Ничто так не могло развалить такую маленькую команду, как отсутствие уверенности в своем боссе, которым был он сам. Он думал, что профессионально справился с этим небольшим взаимодействием, но ему отчаянно хотелось сказать: “Послушайте, капитан, полковник, мы никогда раньше не совершали прыжков с ГАЛО по-настоящему. Вы, вероятно, знаете об этом намного больше, чем мы. ПОМОГИТЕ!!! ”
  
  Который не был бы хорош ни на одном из уровней. Заманчиво, но не очень хорошо. Все дело было в психологии. Отчасти, как он думал, с помощью Килдар он поддерживал иллюзию на протяжении всей тренировки, что, хотя он был таким же неопытным, как и любой другой из остальной команды, HALO и, черт возьми, вся эта проклятая миссия, не представляли собой ничего особенного. “Конечно, мы это сделаем. Зевай”.
  
  Это было совсем не то, что он чувствовал. Прежде всего, он боялся высоты. Однако он никогда не понимал, что значит “бояться высоты”, до того первого раза в дверях самолета. Смотреть в иллюминатор самолета на высоте 30 000 футов - это одно. Стоять в открытой двери самолета - совсем другое. Он разыгрывал из себя полностью замороженного, но он знал, что килдар это знают. И он был полностью осведомлен о синергетическом эффекте стресса. Один стрессор был незначительным, однако два стрессора не просто накапливались, они умножали друг друга. Добавьте достаточное количество стрессоров , и вы достигнете точки перелома у любого человека . Единственный вопрос заключался в том, сколько стрессоров потребовалось. И прямо сейчас он имел дело с дерьмовой нагрузкой. В том числе задавался вопросом, где была его точка перелома.
  
  При этой мысли он слегка улыбнулся и покачал головой. Поговорим о чрезмерном анализе.
  
  “Что-нибудь смешное, сержант?” Спросила Джулия.
  
  “Если у вас есть правильное чувство юмора, все будет забавным”, - сказал Вэннер, ухмыляясь. “И текущая ситуация веселая. Поговори с той блондинкой, которая была здесь внизу. Она эквивалент сержанта, а не офицера. Она знает, где находится туалет. Ты можешь переодеться там. ”
  
  “Где ты собираешься переодеваться?” Спросила Ольга. Они с Джулией достали свою униформу, стандартную “стерильную” цифровую камеру Keldara и начали доставать различную одежду и снаряжение, необходимые для того, чтобы пережить полет в негерметичном, неотапливаемом самолете в течение нескольких часов после разгерметизации.
  
  “Прямо здесь”, - сказал Вэннер, начиная расстегивать рубашку. “Так что тебе лучше идти”.
  
  “Вопрос разрешен?” Спросила Джулия, подняв руку.
  
  “Всегда”, - ответил Вэннер.
  
  “Если бы мы были американскими женщинами, выполняющими эту миссию, что бы мы изменили?”
  
  “Вау! Хороший вопрос”, - сказал Вэннер. “Зависит от ситуации. Если там были объекты базы и прочее, то в частном порядке. Но бывает много случаев, когда женщинам и мужчинам приходится раздеваться друг перед другом в полевых условиях. Особенно если они спешат. ”
  
  “Все так, как я и думала”, - сказала Джулия, развязывая завязки блузки и снимая ее через голову. “Мы торопимся, да? Так что давай ‘наденем это”.
  
  “Джулия Макани!” Джезеф рявкнул, когда у Вэннера отвисла челюсть. Конечно, последнего никто не заметил, включая Джулию, которая была полностью сосредоточена на своей задаче.
  
  “Заткнись, Джезеф Ферани”, - ответила Джулия, потянувшись к завязкам своей юбки. “Во-первых, я выше тебя по званию. Во-вторых, у нас нет времени на твои жалобы. Теперь начинай раздеваться. Нам нужно сделать вставку. ”
  
  Мозг Вэннера заработал ровно настолько, чтобы он захотел указать, что и “надеть”, и “вставить” имеют двойное значение, но остановился и начал раздеваться.
  
  “Шевелитесь, Джезеф, Иван, леди права: у нас нет времени на любезности”, - сказал Вэннер. “Но только одно: то, что происходит на задании ... ”
  
  “Остается на задании”, - сказала Ольга, начиная снимать свою одежду. “Если только это действительно не смешно и не нарушает OPSEC. Мы же не говорим о том, что ты спал с той словацкой шлюхой в Румынии, Джезеф ”.
  
  “Эй!”
  
  “Настоящим я классифицирую все аспекты этой миссии, которые имеют культурные осложнения, как материал для кодовых слов”, - сказал Вэннер, вытаскивая свое снаряжение “сопля”.
  
  Снаряжение “сопля”, на самом деле снаряжение для альпинизма на большой высоте, было необходимостью, а не вариантом. Из-за высоты, с которой им предстояло прыгать, сначала им пришлось бы подниматься медленно, чтобы предотвратить декомпрессионную болезнь, “виражи”, более известные в подводном плавании. И хотя в настоящее время в Тбилиси было более или менее комфортно при шестидесяти пяти градусах по Фаренгейту, к тому времени, когда они поднялись на четырнадцать тысяч футов, не говоря уже о двадцати трех тысячах, с которых они прыгали, температура должна была опуститься ниже нуля.
  
  “Это кодовое слово будет ‘Пикирующая муха”?" Спросила Ольга с легким смешком, открывая свою собственную сумку.
  
  Причина, по которой они переоделись в тяжелое снаряжение, была двоякой. Во-первых, они собирались прыгать с большой высоты, где было чертовски холодно. Но снаряжение HALO обычно не было таким тяжелым, как то, что они носили. Дело в том, что очень немногие команды спускались в горы высотой 14 000 футов в начале зимы. И хотя сегодня в Тбилиси было шестьдесят пять, это была счастливая случайность. На подходе был неприятный фронт, пришедший ранним вечером и продолжавшийся до ночи. Они прыгнут как раз перед тем, как она достигнет их АО, и почти сразу же во время одной из первых снежных бурь в году в высоких горах. Разница между температурами при прыжке и прогнозируемыми температурами в зоне их ввода значительно ниже нуля по Фаренгейту к полуночи они должны были одеться для успеха.
  
  “Наверное, я должен был проинформировать вас, ребята, о таких вещах”, - сказал Вэннер, явно игнорируя комментарий и продолжая “разбираться”. “Одна из маленьких культурных особенностей этого заключается в том, что никто ничего не комментирует. Никто. Парни не пялятся друг на друга, женщины не хихикают, они не обмениваются колкостями по поводу относительных физических достоинств. Не сейчас. Возможно, позже они сделают какой-нибудь мимолетный комментарий. Но в тот момент вы действовали так, как будто в этом нет ничего особенного. Кстати, не воспринимайте это как пощечину, это всего лишь информация. Теперь команды, которые потратили много времени провели вместе и много ‘видели’ друг друга, и между ними много доверия, это другое. Потом они шутят. Но не без понимания и доверия ”.
  
  Пока он говорил, Вэннер и остальные “примеряли” его. Сначала появились тонкие, скользкие полипропиленовые носки. Полипропилен отводит влагу и, прилипая к ножкам и не соскальзывая, предотвращает образование пузырей. Затем были легкие полипропиленовые кальсоны и топ с длинными рукавами от Spyder gear, натянутые поверх носков. Затем были носки Smartwool и полипропиленовый топ среднего слоя, заправленный в полевые брюки Keldara. Затем утепленный нагрудник “фермер-джон", ботинки, полевая блуза "Келдара”, бронежилет и поверх всего этого утепленная пуховая парка. У каждого были балаклавы, которые в данный момент были опущены, и они надевали шлем по пути наверх. Если их лицу становилось слишком холодно, у них был дополнительный “аллигатор”, круглая грелка для шеи, которую можно было надеть и натянуть на рот и нос. Позже поверх рукавов блузок, но под их парками были надеты плотные перчатки.
  
  “Поняла”, - сказала Джулия, вставая. Она была первой, кто оделся, и превратилась из очень стройной красотки в нечто, похожее на мишленовского мужчину. “Но если то, что происходит на миссии, остается на миссии ... ”
  
  “Будут времена”, - отметил Вэннер, расстегивая куртку и бронежилет, чтобы немного проветриться. “Весенний фестиваль. Старики и дети отправились спать. Люди говорят о своей части миссии. ‘Олег, ты был на улице Вашо, поэтому не видел, когда Джесеф действительно облажался ...’ Иисус скажет что-нибудь вроде: "По крайней мере, у меня соски подходящего цвета ...’ Все скажут: "Оооо, красавчик!’ И тогда все, кому нужно знать и кто может понять, узнают. Если у них возникнут вопросы о том, при каких условиях Джезеф видел твои соски, они спросят тихо. Или они уже слышали. Держи это в секрете, иначе это вообще не сработает. Не стесняйтесь передать это дальше, кстати. ”
  
  “Джулия, прости”, - сказал Джезеф, застегивая ботинки.
  
  “Без проблем”, - ответила Джулия. “Что за термин используют килдары?”
  
  “Культурный шок?” Спросила Ольга, заправляя футболку.
  
  “Я больше думала о культурной обусловленности”, - сказала Джулия с усмешкой. “Но ‘шок’ работает. Сержант Вэннер, мы достаточно сплоченная команда, чтобы немного пошутить?”
  
  “Возможно”, - сказал Вэннер.
  
  “В таком случае, Джезеф повис, как бык”, - сказала Ольга, ухмыляясь. “Иван тоже неплох”.
  
  
  Глава двадцать первая
  
  
  Ласко пробрался вперед сквозь завесу низких кустов со всей скоростью и отвагой улитки.
  
  Хребет выходил на LZ 1, LZ Килдара, который представлял собой небольшую возвышенность, вероятно, образовавшуюся в результате недавно заиленного пруда, примерно на высоте 3000 метров над уровнем моря и примерно в 40 милях от долины Келдара.
  
  Деревья в регионе уже начали заменяться хвойными, в основном елями, вместо лиственной растительности, встречающейся внизу, в долине. Подлесок состоял из вереска высотой до бедер, жесткого, жилистого и чертовски колючего.
  
  Ласко, не обращая внимания на то, что заросли вереска царапают его лицо, вывел на экран сайт тепловизионных снимков с геологической скоростью. Ласко был способен двигаться быстрее. Он доказал это несколько раз. Но он предпочитал двигаться примерно со скоростью растущей травы.
  
  Долгое и тщательное сканирование с помощью тепловизионного прицела не выявило ничего враждебного в зоне поражения или вокруг нее. ЛЗ находилась в стороне от основных маршрутов, которыми пользовались чеченцы, и далеко от нескольких ферм в регионе, так что не было особых причин, по которым там кто-то мог находиться. Если только чеченцы не выставляли хорошие ЗС на случай, если келдары начнут налетать.
  
  До сих пор это выглядело не так.
  
  Ласко оглянулся через плечо на Сиона и сделал овальное движение рукой, показывая, что именно здесь они собирались соорудить укрытие. Затем он начал, очень медленно, убирать ветки вереска. Удаление растительности было скорее искусством, чем наукой, для снайпера это напоминало форму бонсай. Растительность должна была выглядеть так, как будто она откололась естественным путем или выросла в эту форму. Его можно было привязать маленькими кусочками разноцветной бечевки, отломанной у основания или даже подпереть другим растением. Все, что выглядело естественно. В трех случаях, когда он просто пришлось отломить ветку, он удалил ее прямо у “ствола”, а затем вытер грязь на сломанном месте. Ничто не могло указывать на то, что кто-то или что-то вырывало растительность.
  
  Пока он это делал, Сион начал готовить укрытие. Поскольку они собирались пробыть там несколько дней, это будет полноценный ”бункер", небольшое подземное убежище. Очень маленький, размером примерно с палатку для двоих. В то время как любой пехотинец в мире, учитывая, что врага нигде поблизости не было, встал бы и начал засовывать лопату в грязь и разбрасывать землю вокруг, Сион медленно и мучительно учился быть снайпером до мозга костей. Он все еще лежал животом вниз, его немецкий инструмент для рытья траншей был выдвинут лишь наполовину, он поднимал полные лопаты земли и осторожно укладывал их на брезент.
  
  К утру эти двое будут спрятаны в укрытии, на котором будет не больше следов, чем на кроличьей норе. Они проведут там оставшееся время, пока не прибудет рейс. Они будут есть, спать, мочиться и гадить в яме. К счастью, Келдара снабдила их американскими MRE, так что они не будут часто заниматься последним. Ничто так не заедает, как MRes, особенно если, как это сделал Ласко, вы оставили после себя все фруктовое.
  
  
  
  * * *
  
  “Иван Иванович!” Сказал Майк, пожимая руку человеку, спускающемуся с вертолета "Кайова". "Кайова" был новым дополнением к расширяющемуся парку воздушных судов Джорджии.
  
  “Килдар”. Иван Иванович “Сын Ивана” Марковский был бывшим российским пилотом вертолета, который примерно за десять лет превратил one beat up Hip transport в международную компанию по перевозке тяжелых грузов. В основном компания поддерживала добычу нефти по всему миру — девизом Ивана было “нет слишком удаленной работы” — оказывая некоторую платную помощь в ликвидации последствий стихийных бедствий и в других миссиях, где люди были готовы платить бешеные деньги, чтобы перевезти большой объем тяжелых грузов куда-нибудь, куда не доходили дороги. Его самой известной работой было вытащить целого мамонта из замерзшей сибирской тундры и перевезти его почти за тысячу миль к ближайшей железнодорожной станции.
  
  Однако эти операции более или менее “оплачивали счета”. Другие операции Марковского, те, которые, безусловно, не попали в прессу, были тем местом, где он зарабатывал свои настоящие деньги. Марковский честно говорил о том, что он чистейший из наемников. Ему было все равно, проводил ли он американские тайные операции или Аль-Каиду. Единственной группой, которую он не поддержал бы, были чеченцы, и это, вероятно, потому, что его пилоты, почти все русские, отказались бы.
  
  У него тоже был очень закрытый рот. Майк никогда не пытался накачать его, но это делали другие. Общался ли он с "Аль-Каидой", никто так и не смог выяснить. В этом смысле он казался “честным” наемником. Майк никогда не был уверен, восхищаться ему за это или нет, но он был более чем готов использовать его для этого. И потому, что Марковский доказал, что он был одним из тех наемников, которые признают, что “потери - это часть работы”. В Албании Марковский потерял целый вертолет и экипаж, и еще двое были подбиты. Он только что получил свою зарплату и согласился, что это плохая примета. По общему признанию, потери по контракту были огромными, но Майк с радостью их оплатил; пилоты на каждом этапе операции были такими же хорошими и храбрыми, каких он когда-либо видел.
  
  “Я так понимаю, что с этой операцией связаны политические проблемы?” Сказал Марковский, когда они шли к дому. Пилот приземлился на вертолетной площадке караван-сарая, которая находилась на старом полигоне Майка, сразу за садом гарема.
  
  “Грузины не позволят мне использовать вас на всю операцию”, - сказал Майк. “Только на период внедрения. И вам придется лететь узким маршрутом туда и обратно. Извините”.
  
  “Учитывая то, как Владимир давит на все страны СНГ, это неудивительно”, - сказал Марковский. “Я начинаю сталкиваться с подобными проблемами в других местах. Это больно, но что можно сделать?”
  
  Майк привел его в офис, а затем включил проектор на своем компьютере. Проектор высветил карту зоны внедрения на побеленном участке стены.
  
  “Шесть команд, шесть LZ”, - сказал Майк. “По одному бедру на LZ. Они у тебя?”
  
  “Возможно, мне придется заменить одну из них двумя Alouette”, - задумчиво сказал Марковский. “Зависит от того, выйдет ли одно из моих бедер из магазина первым. Но у меня есть подъемная сила”.
  
  “Проникновение будет ночным и полностью тактическим”, - сказал Майк. “Грузины требуют, чтобы вы либо вошли через узкий коридор и подобрали нас здесь, после чего провели операцию, либо отправились к военным в Тбилиси, заправились там танками, затем провели операцию. Ваш выбор ”.
  
  “Я бы предпочел танковать в Tblisi military”, - сказал Марковский. “Если нам придется танковать в России, мы будем полностью в Краснодаре. Мне пришлось бы пригнать танки для поворота. И я не хочу здесь останавливаться, если это возможно. ”
  
  “Вообще-то, к тому времени у нас здесь будет вертолетная площадка”, - сказал Майк. “Я привожу два своих вертолета для поддержки операции. Чешские вертолеты. Я точно смогу достать топливо здесь. Как насчет прерываний? ”
  
  “Вот почему я не был уверен насчет всех бедер”, - признался Марковски. “Я возьму с собой запасные, но если одно из них выйдет из строя, то это будут Алуэтты. Если у вас будет реальная наземная поддержка, я буду заправляться здесь ”.
  
  “Это работает”, - сказал Майк, ухмыляясь. “Я даже не возьму с вас денег за топливо”.
  
  “Что ж, спасибо”, - ответил Марковский.
  
  “Держите координаты ЗЗ при себе до начала операции”, - сказал Майк, просматривая файл. В нем содержались подробности о ЗЗ, а также карты. Он намеренно не упомянул разведывательные группы. Он доверял Марковскому, но доверие зашло так далеко. “Пожалуйста, обсудите с Нильсоном детали дозаправки, поддержки и оплаты. Обычные условия?”
  
  “Это прекрасно”, - сказал Марковский, просматривая содержимое папки, затем закрывая ее и вставая. “Я бы спросил, почему вы пролетели всего несколько миль, но ... ”
  
  “Учебная миссия”, - сказал Майк. “Просто знакомлю войска с воздушными операциями”.
  
  “Именно поэтому вы используете меня, а не грузин, да?” Сказал Марковский, слегка улыбаясь. “Удачной тренировочной миссии”.
  
  “Что ж, я скажу, что это будет хорошая тренировка”, - сказал Майк. Он проверил долгосрочный прогноз погоды. Это будет очень хорошая тренировка.
  
  
  
  * * *
  
  Ваннер отсоединил шланг consul от разъема AIROX VII и переключился на аварийный баллон в своем снаряжении, махнув команде, чтобы она переключалась одновременно.
  
  Предварительный вдох был занозой в заднице. Необходимая, но все равно заноза. Им приходилось постоянно пользоваться подаваемым кислородом, иначе у них начинались загибы, когда они внезапно начинали дышать гораздо более разреженным воздухом. O2 вымыл азот из их организма, но это было не самое веселое в мире. С такой высоты, с какой они прыгали, им приходилось оставаться на ней минимум час.
  
  Все это время у него было ощущение, что ему не хватает воздуха, клаустрофобное, удушающее ощущение, которое чертовски раздражало его.
  
  Хуже, в некотором смысле, был пот, выступивший внутри маски. Было чертовски щекотно, и ему отчаянно хотелось стянуть маску и вытереть ее. Но если бы он это сделал, всем пришлось бы начинать предварительный вдох заново. Один глоток “настоящего” воздуха перезагрузит все дело.
  
  "Боль в заднице" даже не начинала прикрывать это, но теперь пришло время шоу.
  
  Начальник загрузки встала перед ним и потянулась к своей талии, изображая, что тянет что-то вперед. Все милое исчезло за кислородной маской, шлемом и тяжелой одеждой.
  
  Ваннер в третий раз проверил, чтобы убедиться, что желоб “взведен” и английская булавка извлечена из AAD. В случае, если прыгун был сбит с ног либо из-за отказа O2, либо в результате какого-либо удара, система постановки на охрану автоматически откроет их парашюты на высоте 700 футов над уровнем земли или 700AGL.
  
  Теперь, в случае с командой, это было скорректировано на 700 AGL выше их запланированной DZ или прямо на высоте 13 000 футов. Если прыгун был без сознания, он или она, вероятно, не собирались попадать куда-либо рядом с DZ. И почти все, что было вокруг DZ, находилось выше зоны сброса, что означало, что они, вероятно, все еще собирались врезаться в землю на высокой скорости. Он также, в основном, был вертикальным. Он указал на это команде, а также отметил, что то, что они не потеряли сознание по какой-либо причине, не смогли добраться до DZ и не вытащили парашюты вовремя, - все это очень хорошо.
  
  Честно говоря, по ходу восхождения Вэннер пришел к выводу, что Килдар, о котором он уже едва мог думать как о “Майке Дженкинсе”, был сумасшедшим. Килдар, кем бы он ни был на самом деле, чем бы он ни занимался до того, как появился в Джорджии, явно был хорошо обучен в HALO. В конце концов, он обучил их и сделал это в рекордно короткие сроки. А это значит, что он должен был знать, каким безумием было стрелять в темноте - послать пять совершенно зеленых джемперов HALO и бросить их в одни из худших условий, когда-либо созданных человеком для воздушно-десантных операций: альпийские горы с зоной высадки размером с почтовую марку. Просто надеть на него все пять из них было бы интересно.
  
  Вэннер постарался не показать ничего из этого, когда, пошатываясь, поднялся на ноги и помахал остальным четверым.
  
  Крен был вызван их снаряжением. Помимо своей одежды, достаточно громоздкой и тяжелой, все они были одеты в боевую сбрую, парашюты, шлем и кислородную маску и последнее, но, безусловно, не по важности, рюкзаки, которые были перекинуты вперед и опущены, что делало ходьбу практически невозможной. Длинные и тяжело набитые рюкзаки двух женщин упали почти до земли. Им просто пришлось прибегнуть к помощи Джезефа и Ивана, когда пятерка поплелась к рампе.
  
  В настоящее время пандус все еще был поднят, и Ваннера это вполне устраивало. Однако она была взломана для разгерметизации салона, и звук порывистого ветра заполнил салон самолета, сделав общение, и без того затрудненное с помощью кислородных масок, практически невозможным.
  
  Для чего, конечно же, и предназначались сигналы руками.
  
  Вэннер похлопал по передней части своей сбруи, а затем жестом приказал двум парам проверить снаряжение друг друга. Он тщательно проследил, чтобы они следовали заученному контрольному списку, затем попросил Ольгу проверить его. Насколько мог судить любой из них, все шло хорошо.
  
  Проверив снаряжение, они направились к задней части "птицы", пока грузчик, одетый аналогичным образом, но связанный страховочной веревкой, опускал трап.
  
  Это вызвало еще больший рев, но на самом деле движение ветра было очень слабым. Ваннер ожидал сильной циркуляции, которую они испытали во время тренировки, но воздух внутри птицы был странно спокоен. Он мог только думать, что это произошло из-за того, что была открыта вся задняя часть самолета, а не только боковые двери.
  
  Вэннер остановился на краю пандуса и посмотрел на управляющую погрузкой. Она, в свою очередь, указала на красную лампочку, установленную у прочной двери. Мигание означало более пяти минут с момента сброса. Твердое значение означало менее пяти.
  
  Старшина взмахнула вытянутой правой рукой ладонью вверх, затем согнула ее и коснулась верхней части шлема. Тридцать секунд. Время двигаться к трапу.
  
  Вэннер двинулся вперед, когда Ольга схватила его сзади за верх парашюта. Затем вся группа последовала за ним, продвигаясь к краю пандуса, но держась вместе на случай, если кто-то из них поскользнется.
  
  Мастер загрузки переместилась к основанию рампы в крайнем правом ряду и теперь лежала на животе, глядя вниз и вперед. Она ударила по рампе сжатым кулаком, затем подняла его. Приготовьтесь; DZ был в поле зрения.
  
  Зеленый свет.
  
  Вэннер шагнул вперед, а затем бросился наружу. Как ни странно, это оказалось легче, чем на тренировках. Отчасти из-за того, что было темно. Не было ничего, что могло бы дать перспективу, даже облака под ними были достаточно далеко, они не выглядели как облака.
  
  Страх высоты - это все восприятие.
  
  Он встал в строй боксеров и сосчитал до десяти, затем оглянулся через плечо. Все вышли, а Ольга и Джулия дельта отслеживали, чтобы занять лучшую позицию. Команда была распределена более или менее v-образным строем. Никто не пытался удерживать прочную позицию, просто старались держаться подальше от воздушного потока друг друга и не спускать глаз с Вэннера.
  
  Это подсказало ему, что пришло время проверить позицию. Он посмотрел на свой GPS и повернул прямо к DZ. Еще одна проверка через плечо, и все проследовали поворот, по-прежнему сохраняя дистанцию. Он вернулся и получше рассмотрел их позицию, а затем задался вопросом о расположении DZ. Они были немного севернее. Они все еще были немного севернее, но ближе, по вертикали они были всего в двухстах метрах к северу. Он не был уверен, но ему показалось, что они продвинулись примерно на тридцать метров при падении в тысячу футов.
  
  Что означало, что ветра вроде как не было. Что не имело смысла. На высоте всегда был ветер. Всегда .
  
  Облака внизу действительно скрывали DZ, что было действительно отстойно. Он не знал, сломались ли они вообще; они могли доходить до самой земли. Хотя они казались немного сломанными… Когда он подумал, что они достаточно разошлись, чтобы он мог видеть DZ. И это было прямо там, крошечное серебро ручья, сияющее в короткой вспышке луны.
  
  Они были прямо на вершине, ветра не было. Что-то неизбежно должно было пойти не так!
  
  Тем не менее, он занял позицию ползучести. Они могли немного промахнуться. Он оглянулся и подал знак большими пальцами отползти назад, затем снова проверил свою позицию. Облака немного рассеялись, и DZ была похожа на затемненный спутниковый снимок. Все было на месте.
  
  Он подал сигнал прекратить ползание, проверил их позицию, проверил команду — все еще с ним — и затем огляделся. Прекращение ветра наконец обрело смысл. К северу от них была стена облаков. Иногда в преддверии фронта, непосредственно перед его ударом, ветер стих абсолютно до нуля, даже на высоте. “Затишье перед бурей”.
  
  Конечно, такое большое “затишье” часто означало адский шторм.
  
  Он оглянулся и понял, что земля внезапно несется на него, казалось бы, быстрее поезда. А вокруг были горы, благодаря оптической иллюзии, по-видимому, устремляющиеся в небо. Он подал сигнал команде рассредоточиться, подождал секунду и затем потянул.
  
  После того, как он почувствовал, что фонарь кабины открылся, как раз вовремя, он поднял голову, схватился за рычаги управления, быстро проверил, а затем огляделся. Пять парашютов, один, Джулия, он был почти уверен, только что открылся. Она потянула так, что, судя по всему, была едва ли в четырехстах футах от земли. Чертовски близко. Большая высота, действительно, низкое отверстие. Но даже пока он смотрел, она сделала вираж на восток, а затем на север, выстраиваясь для посадки. Вираж и вираж, как будто она делала это всю свою жизнь. Она едва успела исправиться, как снова наполнилась, и ее ноги коснулись земли. Он увидел, как одна сторона желоба отлетела в сторону, когда она подняла свой стояк, а затем переваливалась в сторону, убираясь с дороги, не более чем за две секунды. Ольга вошла прямо за ней.
  
  Черт возьми, у него были хорошие люди.
  
  Но, похоже, их бесстрашный лидер падет последним.
  
  
  
  * * *
  
  “Какого хрена, прием?” Сказал Адамс, когда его голова выглянула из-за двери кабинета Майка. “Я думал, что я работаю допоздна”.
  
  Было почти три часа ночи, и Майк сидел перед своим компьютером, уставившись на него, как на змею.
  
  “Планирование маршрута”, - рассеянно ответил Майк. Он щелкнул мышью, а затем зарычал, щелкнув снова. “Келдара никак не могут планировать свои собственные маршруты через горы. Поэтому мне приходится переключаться между этими топографическими картами, сделанными Ваннером, и фактическими снимками со спутника, чтобы найти наилучший маршрут. Вы понимаете, что большая часть местности, которую мы собираемся покрыть, никогда не исследовалась в известной истории ”.
  
  “Точка”, - сказал Адамс, снова открывая рот и закрывая его. Он мог включать компьютер, лазить по Интернету в поисках порно и вроде как пользоваться Microsoft Word. У него были проблемы с электронной почтой. Он никак не мог сделать… что бы ни делал Майк. Или помочь.
  
  “Я делаю это в те вечера, когда не тренируюсь и не слежу за сборами”, - раздраженно продолжил Майк. “Там просто дерьмо в пути каждый вставки маршрут. Скалы, осыпи… Келдара взбираются на эти горы, но мы никогда не обучали их настоящему альпинизму, и я не могу ожидать, что они преодолеют склон пятого класса без подготовки. Я даже не уверен, что они справятся со склоном второго класса. И каждый раз, когда я нахожу то, что выглядит как хороший маршрут, на пути оказывается дерьмо, которое я вижу на снимках со спутника, но не видно на топосе. Тогда я должен отступить и найти другой способ. Я делаю примерно по одному за ночь. Мне нужно сделать еще три. У нас осталось пять дней. Посчитай. ”
  
  “Математика такова, что командир миссии будет полностью уничтожен в начале сложной миссии”, - сказал Адамс.
  
  “У дам выходной, так что у меня есть все пять ночей”, - отметил Майк. “Если я смогу закончить с этими тремя сегодня вечером и в следующие два дня, это будет две ночи отдыха. Я справлюсь с заданием. Но, черт, это расстраивает ”.
  
  “Отдохни немного... ”
  
  “Если у тебя нет здоровья...” - продолжил Майк. “Да. Я так и сделаю. Вы просто убедитесь, что команды набраны. Я буду там с включенными колокольчиками. И надежные маршруты.”
  
  
  
  * * *
  
  “... И включи автопилот”, - сказал Марек по внутренней связи. “Ну вот. Теперь мы можем спать, пока не достигнем ///.”
  
  "Хайнды" были оснащены вспомогательными топливными баками, подвешенными под сдвоенными пилонами. С ними и улучшенными двигателями их дальность полета составляла чуть более тысячи километров. Большая дальность ///. И при крейсерской скорости 310 километров в час на то, чтобы добраться туда, должно было уйти чуть больше трех часов. Пообедайте, заправьтесь, возвращайтесь в "берд", повторите при необходимости. Два с половиной дня, чтобы добраться до долины Келдара.
  
  Два с половиной дня и две ночи, в основном наедине с Мареком. Черт.
  
  “Думаю, я останусь наверху”, - ответила Кейси, улыбаясь. “На случай, если какие-нибудь крупные птицы решат напасть на нас”.
  
  “Воздухозаборники бронированы”, - сказал Марек с усмешкой в голосе. “Потребуется нечто большее, чем гусыня, чтобы пробить один из них”.
  
  “Как насчет "Сессны”? Спросила Кейси. “Однажды чуть не сбила одну из них. Парень был в бесполетной зоне. Во всяком случае, гражданских нет. Его чуть не сбили тремя способами: мной, ЗРК и F-16. В конце концов они заставили меня прилететь обратно и объяснить ему, что ему нужно приземлиться. Я не думаю, что он даже получил тюремный срок. Я надеюсь, что они, по крайней мере, лишили его лицензии ”.
  
  “На самом деле я подумал, не хочешь ли ты еще немного поработать с птицей”, - сказал Марек. “В конце концов, твой работодатель даже сейчас платит мне за время обучения”.
  
  “С удовольствием”, - ответила Кейси, выключая автопилот. “Моя птичка. Мне нужно столько времени, сколько я смогу”.
  
  “Я так понимаю, ты имеешь в виду полет”, - сказал Марек. “Но, да, не существует такого понятия, как достаточное "время выдержки"”.
  
  “Особенно в этот раз”, - сказала Кейси, приподняв бровь в ответ на комментарий. До сих пор Марек был пилотом-инструктором sans pure. “Когда мы вернемся, нам придется сразу же приступить к операции. Большая высота, по большей части ночная, по большей части тактическая. Учебные операции с грузинскими военными”.
  
  “Ты шутишь”, - серьезно сказал Марек. “Ты очень хорошо управляешься с птицей, но… Летать на ней нелегко. Я так понимаю, ты сказал своему работодателю, чтобы он все испортил”.
  
  “На самом деле, я сказал ‘Да, Килдар’, отдал честь и улетел в Чехию”, - ответил Кейси.
  
  “Для учебной операции?” Саркастически переспросил Марек. “Он хочет купить два новых вертолета и обучить новых пилотов, и так скоро. И я бы подумал, что у тебя больше здравого смысла.”
  
  “Да”, - сказала Кейси. “Марек? Давай просто полетим на птичке. Я думаю, нам нужно поставить Тэмми и Доминика на гудок и немного последовать за лидером”.
  
  “Я согласен”, - сказал Марек. “Хотя сначала медленно. Позже я покажу тебе, на что способна эта птица. Может быть, мы поиграем в прятки, да?”
  
  “Что ты планируешь скрывать?” Спросила Кейси, убедившись, что интерком выключен.
  
  
  Глава двадцать вторая
  
  
  “Сержант Вэннер”, - Джезеф понизил голос, - “Я нашел укрытие для прыжкового снаряжения”.
  
  “Хорошо”, - сказал Вэннер, склонившись над лодыжкой Айвена. Стрелок был единственным из пятерых, кому удалось найти неудачное место для приземления, скалу, которую он не видел до последнего момента. Казалось, что это всего лишь растяжение, но это было серьезное растяжение, и им действительно нужно было снять DZ. К счастью, Ваннер только что закончил перевязывать его. “Джулия, вы, Джезеф и Ольга начинайте собирать снаряжение, затем догоняйте нас. Мы собираемся выбраться из этой зоны. Я помогу Ивану ”.
  
  “Я могу идти”, - сказал Айвен, и его лицо исказилось от боли.
  
  “Да, и тебе придется это сделать”, - сказал Вэннер, повышая голос из-за усиливающегося ветра. ” С твоим рюкзаком. Я просто попытаюсь немного сбросить вес. Джесеф, помоги мне поднять его и взвалить рюкзак на спину. Затем мы выдвигаемся. Следуйте маршруту по вашему GPS. Мы движемся к точке 478. Мы разобьем лагерь где-нибудь поблизости. И поторопись . Шторм почти здесь. ”
  
  “Да, сержант”, - сказал Джезеф. Ветер поднял капюшон его парки, и он откинул его назад, нервно оглядываясь по сторонам. “Эта буря обещает быть сильной, сержант. Я чувствую запах снега. ”
  
  “Не потеряй нас”, - сказал Вэннер. “Иди до начала снегопада, если понадобится. У меня есть палатка-купол, что хуже, то хуже, мы все можем переночевать там. ”
  
  
  
  * * *
  
  “К счастью, отсюда все идет под уклон”, - сказал Вэннер, когда они поднялись на гребень. Вывести Келдару из небольшой долины, которая скрывала ДЗЗ от наблюдения, было не шуткой. “На спутниковой карте я заметил несколько скал для возможного района сбора. Мы спрячемся там ”.
  
  “Я не уверен, что хуже”, - сказал Иван, морщась и хватаясь за одну из тонких елей, покрывавших склон. Они были прямо у границы леса, и земля уже была покрыта тонким слоем снега. Часть его растаяла, но оставалось много участков, по которым можно было проскользнуть в тени. И их было трудно разглядеть в очках ночного видения. К сожалению, тучи, предшествовавшие шторму, уже сгустились, и ночь была черной как смоль. Видеорегистраторы были необходимы.
  
  “Вверх по склону”, - сказал Вэннер.
  
  Он остановился и позволил Келдаре прислониться к одному из деревьев, затем поднял тепловизор, который оставил висеть у него на шее, и осмотрел склон внизу. Он преодолел гребень так быстро, как только мог, и теперь присел на корточки, чтобы убедиться, что они одни в этом районе. Он увидел пару тепловых форм, но они были похожи на животных. Он не видел никакого тепла, исходящего от скопления валунов, и это было важной частью.
  
  “Давайте двигаться”, - сказал Вэннер, снова беря Айвена за руку.
  
  Келдара двинулся вперед на своей максимальной безопасной скорости, и они начали ползти вниз по гребню.
  
  “Почти пришли”.
  
  
  
  * * *
  
  “Осторожно взбирайся на гребень”, - сказал Джезеф. “Двигайся низко и боком. Меньше силуэтов”.
  
  “Хорошо”, - сказала Джулия, скользнув вперед.
  
  Она едва могла что-либо видеть в очках ночного видения. Линзы запотели, а затем замерзли, так что она смотрела сквозь искаженную туманную картинку. Если уж на то пошло, начинался снег, большие, густые хлопья. Однако что-то в ветре, запахе и размере хлопьев подсказало ей, что вот-вот разразится бешеная буря. Им нужно было быстро добраться до укрытия. Она поскользнулась на снежном клочке и упала на задницу, как только достигла дальней стороны гребня.
  
  “Черт возьми”.
  
  “Вставай”, - сказал Джезеф, поднимая ее и рюкзак. “Не лежи на работе. Это после твоей первой брачной ночи”.
  
  “Как будто ты когда-нибудь узнаешь, Джесеф Махона”, - тихо сказала Джулия, но у нее вырвался сдавленный смешок.
  
  “Встань на колено”, - сказал Джезеф. “Лицом на восток. Ольга, на запад”. Он достал тепловизор и посмотрел вниз по склону. “Вон сержант. Они хорошо провели время ”. Он сделал паузу и еще немного огляделся. “Больше никого”.
  
  “Тогда давай...” - сказала она как раз в тот момент, когда их подхватил порыв ветра. Ветер сорвал слова с ее губ, он был таким сильным, и через секунду Джезеф, всего в метре или двух от нее, исчез в снежной стене.
  
  “Джулия!” Джесеф закричал.
  
  “Оставайся там!” Крикнула Джулия в ответ. Это был не просто снегопад, это была метель, одна из самых стремительных в начале зимы. Возможно, завтра весь снег растает, но сегодня ночью его выпадет тонна. И они оказались в эпицентре событий. Она прожила в этих горах всю свою жизнь, но никогда не была так далеко от какого-либо убежища, как сейчас. Одна из ее кузин попала в такой же шторм и погибла. Им нужно было добраться до Вэннера и найти какое-нибудь укрытие. Или, возможно, просто устроить это прямо здесь, она не была уверена, что именно. Она вдруг поняла, к своему ужасу, что решение было за ней.
  
  Она двинулась в том направлении, где, как она помнила, находился Джесеф, и почувствовала его тело сквозь толстые перчатки. На таком расстоянии, даже через запотевшие очки, она могла его видеть.
  
  “Ольга?” прокричала она ему в ухо.
  
  “Там!” Сказал Джезеф, указывая, затем посмотрел в тепловизоры. “Да, там!”
  
  “Вперед!”
  
  Ольга присела на корточки и ждала. Умная девочка.
  
  “На секунду показалось, что мы потеряли тебя”, - крикнула Джулия.
  
  “Я собиралась дать тебе двадцать минут”, - крикнула Ольга в ответ. “Что теперь, Джесеф?”
  
  “Мы выдвигаемся”, - крикнула Джулия.
  
  “Согласен”, - ответил Джесеф. “Звонок Джулии, и я согласен. У нас есть GPS, у нас есть тепловизор. Мы можем их найти”.
  
  “Джезеф, ты ведущий”, - сказала Джулия. “Я возьму навигатор. Ольга, проверь меня. Держись за мой рюкзак, я подержу рюкзак Джезефа. Поехали!”
  
  
  
  * * *
  
  “Я понял, Иван”, - крикнул Вэннер. “Ты просто продолжай проверять остальных членов команды”.
  
  “Мы могли бы позвонить”, - крикнул Иван.
  
  “Ни за что в жизни!” Крикнул Вэннер. “Нам пришлось бы вести трансляцию . А теперь заткнись и смотри!”
  
  Вэннер и раньше ставил палатку под куполом, но никогда на твердой скале и в воющую метель. Ему удалось развернуть эту проклятую штуковину, но к настоящему времени ее дважды чуть не выхватили у него из рук. Если бы они потеряли его, это имело бы ряд плохих последствий, начиная с возможности того, что чеченцы найдут его, и заканчивая "отсутствием убежища”.
  
  Ему, наконец, удалось привязать одну сторону к одному из валунов, в которых они были укрыты. С этой привязанной стороной у него получалось лучше. Для одного клочка земли требовался кол. Еще одна ничья. Наконец-то он закрепил все шесть очков и добавил пару якорей, нащупывая их сквозь сугробы, чтобы убедиться, что они остаются на месте.
  
  Покончив с этим, он начал протягивать шесты. Снег валил так быстро, что он чуть не потерял один из них, но, пошарив ощупью, наконец вытащил его. Когда последний был засунут в петли и палатка поднята, он схватил свой рюкзак и забросил его внутрь, затем направился примерно туда, где, по его воспоминаниям, находился Иван.
  
  “Началось!”
  
  “Я все еще их не вижу”, - крикнул в ответ Иван.
  
  “Они сделают это или нет”, - сказал Вэннер. “У них тоже есть снаряжение для этого. Нам нужно забраться в палатку!”
  
  Вэннер поднял Айвена и подвел к тому месту, где, как он помнил, стояла палатка. Но там ее не было.
  
  “О, скажи мне, что его еще не унесло ветром”, - сказал Вэннер, затем покачал головой. Он специально бросил в него свой рюкзак. Он должен был быть где-то здесь.
  
  Они с Айвеном осторожно двинулись вперед, а затем Вэннер растянулся на земле, к счастью, не увлекая Айвена за собой.
  
  “Нашел одну из привязей!” - крикнул Ваннер. Он ощупал привязь и затем увидел призрачные очертания палатки. “Здесь!”
  
  Когда они наконец оказались внутри, Вэннер вздохнул с облегчением.
  
  “В безопасности, клянусь Богом”.
  
  “Сержант”, - неуверенно сказал Айвен. “Мой рюкзак там, где вы меня нашли. Я говорю это только потому, что в нем мой фарцовочный мешок. Я не думаю, что ты хочешь делиться. ”
  
  “Блядь”.
  
  
  
  * * *
  
  Иезеф увидел валун до того, как ударился о него носом, но только чуть-чуть.
  
  “Что?” Джулия закричала.
  
  “Я думаю, мы на месте”, - сказал Джезеф, сканируя с помощью тепловизоров. Ему показалось, что изображение стало более тусклым, но, возможно, это из-за снега. “Однако я их не вижу”.
  
  “Двигайся к ним”, - сказала Джулия, пытаясь осмотреться сквозь пятнистые видеорегистраторы. “Они должны быть где-то здесь!”
  
  “Они тоже могли заблудиться”, - услужливо заметила Ольга.
  
  Они забрели в нагромождение камней, и после того, как несколько раз споткнулись и чуть не соскользнули с валуна, они даже не поняли, что взбираются наверх, Джулия раздраженно вздохнула.
  
  “Где они?”
  
  “Я не знаю”, - крикнул Джесеф в ответ. “Но мы должны что-то сделать!”
  
  “Разбиваем лагерь”, - сказала Джулия через мгновение. “Попробуй найти достаточно ровное место! Мы поставим одну из туннельных палаток! Нам нужно найти место, где ее можно привязать!”
  
  “Где я буду спать?” Закричал Джесеф.
  
  “Что происходит на задании ... ”
  
  
  
  * * *
  
  “Ветер стих”, - сказал Джезеф, подталкивая Вэннера локтем.
  
  “Я заметил”, - тихо сказал Вэннер. Это и разбудило его.
  
  Они с Иваном дежурили по два часа, спали и бодрствовали, вопреки всякой надежде, что остальные члены команды появятся. Был предрассветный час, и воющая метель наконец начала стихать. Вот если бы у остальной команды этого просто не было. Но они были умны и имели почти такое же хорошее снаряжение. Единственное отличие было в том, что у них были туннельные палатки.
  
  Вэннер пнул ногой переднюю стенку палатки, где, как он мог видеть, скопился снег, а затем высунул голову наружу. Снег все еще падал густо, но в основном прямо вниз. За ночь уровень воды понизился примерно на полтора фута, еще больше занесло о камни. Сбоку и спереди палатки образовался сугроб толщиной почти в три фута.
  
  Вэннер осторожно огляделся, затем нырнул обратно и достал свои видеорегистраторы.
  
  “Ничего”, - тихо сказал он.
  
  “Возможно, они все еще на обратном пути”, - так же тихо сказал Айвен.
  
  Вэннер вздохнул и натянул свое тяжелое пальто; большую часть остального снаряжения он не снял. Температура резко упала, но он не стал надевать балаклаву и капюшон. Ему нужны были не только глаза, но и уши.
  
  Он выскользнул из палатки, преодолевая снежный покров, и встал, когда снег был ему по пояс. Еще раз осмотревшись с помощью видеорегистраторов, он сунул руку внутрь и вытащил термозащиту. Посмотрев на задний ход, он не смог увидеть никаких признаков команды.
  
  “Черт”, - пробормотал он. Он не хотел вещать.
  
  Он пошел обратно тем же путем, каким они пришли, по пути споткнувшись о рюкзак Ивана. Он дотащил его до палатки, достал рюкзак Келдары и затем оставил его у входа. Она была так покрыта снегом, что он не заметил ее, пока не споткнулся об нее.
  
  “Нашел свой рюкзак”, - крикнул он, оборачиваясь.
  
  “Мне было интересно, когда ты оглянешься назад”, - сказала Джулия, ухмыляясь. На шее у нее висел комплект термозащиты.
  
  “Как ты прошел мимо нас?” Спросил Вэннер.
  
  “Я действительно понятия не имею”, - призналась Джулия с еще одной усмешкой. “Но я почти стою на нашей палатке. Мы установлены примерно в трех метрах друг от друга”.
  
  “Наша палатка?” Спросил Вэннер. “Где Иезеф?”
  
  “Спит”, - сказала Джулия. “В палатке. С Ольгой”.
  
  “С помощью... ”
  
  “Эй, не спрашивай, не говори... ”
  
  
  
  * * *
  
  Кейси вел "Хинд" по извилистой долине реки так близко к поверхности, что винты поднимали брызги на берегах.
  
  “Ура!” - крикнула она.
  
  “Я не думаю, что Доминик поспевает за нами”, - сказал Марек с усмешкой в голосе. “Веди машину, девочка”.
  
  Шел второй день перелета на пароме, и, учитывая, что они хорошо проводили время, Марек объявил часовую игру в прятки. Кейси получили бокс, в котором она должна была оставаться, и трехминутную фору. Фишка заключалась в том, что за рулем поисковой птицы была не Тэмми, а Доминик, другой IP.
  
  “Это все равно что летать на гребаном кайове”, - сказала Кейси. “Раньше эти штуки были свиньями. Это потрясающе” .
  
  “Мы низко, ” указал Марек. “Воздух плотный. Выше… меньше маневренности”.
  
  “Понял”, - сказал Кейси, взглянув в зеркало заднего вида. “Я все еще не поймал его”.
  
  “Двадцать минут до того, как мы закончим упражнение”, - сказал Марек. “Но он не обязательно следует за нами. Он мог срезать один из поворотов”.
  
  “Да”, - ответила Кейси, глядя вперед. На ривере была развилка, которая уходила влево. “Марек, что говорит карта об этом повороте?”
  
  “Узкий”, - коротко ответил Марек. “Но все еще внутри коробки. Хочешь, я возьму его?”
  
  “Моя птичка”, - сказала Кейси, делая вираж в притоке. Она сразу поняла, что он намного уже главной реки: нависающие над ним деревья едва доставали до конуса ее винта. “Дерьмо”.
  
  “Как я и сказал. Узкий”.
  
  Кейси перевела вертолет в режим зависания над землей и посмотрела вперед. Проклятый канал стал только уже. Посмотрев вверх, она поняла, что, замедляясь, проплыла под деревьями; ветви теперь простирались над конусом ее винта.
  
  “Двойное дерьмо. Марек?”
  
  “Твоя птичка, красавчик”, - непринужденно сказал IP.
  
  Подняться наверх невозможно. Развернуться невозможно. Идти вперед невозможно. Оставалось только два варианта: бросить птицу в реку или отступать. Конечно, канал слегка искривился, так что задняя часть была не совсем прямой. К счастью, у Hinds было зеркало заднего вида.
  
  Она потянула ручку назад и слегка наклонила ротор назад. Из-за увеличения угла наклона она откромсала несколько кончиков веток, но ничего необратимого.
  
  Отступая к соединению, она получила достаточно места, чтобы подняться или развернуться. Поэтому она осторожно развернулась на месте, затем посмотрела на главную реку. У другой самки было максимум пятьсот футов, так что они могли бежать вниз по реке на высоте, высматривая их. Но они не могли просто сидеть на насесте, как сокол.
  
  Это натолкнуло ее на мысль.
  
  “Кейси?” Сказал Марек, когда вертолет начал скользить назад. “Куда мы направляемся?”
  
  “Под деревьями”, - сказала Кейси. Деревья были вечнозелеными; требовалось надежное укрытие. С серо-зеленым камуфляжем Задних Лап их было бы трудно заметить.
  
  “Хорошо”, - сказал Марек. “Твоя птица”.
  
  “А теперь… мы ждем”, - сказала Кейси, добравшись до места, где она “застряла” раньше. Она едва могла видеть главную реку через небольшой просвет в деревьях. Они создавали чертовски красивую подпись, но она была бы частично замаскирована деревьями.
  
  И действительно, минут через десять Лань Тэмми, принюхиваясь, спустилась к реке примерно на сотню футов выше. Но деревья и камуфляж "Хинда“ не позволили им заметить птицу, спрятавшуюся в двухстах метрах вверх по притоку, несмотря на массивную ”подпись" от их винтов. Она думала, что они, по крайней мере, заметят колышущиеся верхушки деревьев.
  
  “Очень мило”, - сказал Марек. “Я бы остался выше”.
  
  “Они, вероятно, видели и не могли нас видеть”, - сказала Кейси. “Эта река была единственным местом, где можно было спрятаться. Значит, мы должны были быть на ней, верно? Начните с одного конца, идите к другому и заманите нас в ловушку на том конце коридора. Никто не будет настолько глуп, чтобы подняться вверх по этому притоку ”.
  
  “Если это глупо и сработает ... ”
  
  “Это не глупо”, - сказала Кейси, подталкивая птицу вперед.
  
  Другая Лань продолжила движение вверх по реке, так что, когда она добралась до места соединения, ее уже не было видно. Она повернулась, чтобы посмотреть вверх по реке, а затем вынырнула. Конечно же, они были там, просто сворачивали за поворот направо.
  
  Она снизилась и выскользнула в главную реку, бочком пробралась к противоположной линии деревьев, а затем снова вынырнула. У "Хайндса" был обзор сзади, но примерно на четырех и семи часах было сплошное слепое пятно. Заглянуть в него можно было, только сильно вытянув шею. Как и планировалось, она была прямо на четырех часах Доминика. Она снова развернулась и полетела вдоль них, держась более или менее параллельно, в четырехчасовом положении и приближаясь боком. Когда она была примерно в сотне метров от них, она снова развернулась так, чтобы быть направленной прямо на них, и изо всех сил толкнула птицу в сторону, насколько это было возможно, так что ее нос был направлен прямо на них, когда она попала в поле периферийного зрения.
  
  Тэмми, оглядевшись по сторонам, была первой, кто увидел ее, она покачала головой и что-то сказала в интерком.
  
  “Откуда, черт возьми, ты взялся?” Сказал Доминик по радио. В его голосе ясно слышалось отвращение.
  
  “Я женщина”, - ответила Кейси. “Мы хитрые. Спроси любого парня”.
  
  
  
  * * *
  
  “Я все еще хочу знать, куда ты ходил”, - сказал Доминик, ковыряясь в своей рыбе.
  
  Они продолжили свой путь через Украину и остановились в маленьком аэропорту недалеко от Ялты на берегу Черного моря. Завтра был последний день работы парома: короткий прыжок над водой в воздушное пространство России, одна дозаправка в России, полет вдоль побережья Черного моря, а затем заход на Грузию недалеко от порта Сухуми. После этого все шло в свободном плавании.
  
  “Каково это - хотеть?” С усмешкой спросила Кейси. “Серьезно, я пряталась. Если я скажу тебе, где я прятался, это испортит все веселье. И, вероятно, в любом случае виновата Тэмми. Именно она должна была нас искать. ”
  
  “Эй!”
  
  “А, тогда я удовлетворен”, - ответил Доминик. “До тех пор, пока мое хрупкое эго пилота не пострадает”.
  
  “Девчонка все еще надирает тебе задницу”, - заметил Марек.
  
  “Да?” Ответил Доминик. “Тогда завтра я попрошу тебя попытаться найти Тэмми. Посмотрим, кому тогда надерут задницу!”
  
  
  
  * * *
  
  “Привет, Марек”, - сказала Кейси, когда пилот открыл дверь в свою комнату.
  
  Килдар оплатили обучение по высшему разряду и не поскупились на командировочный бюджет; пилотам не пришлось делиться. И небольшой морской курорт, который они нашли, был более чем готов предоставить жилье; отель был практически пуст.
  
  “Кейси”, - ответил Марек, приподняв бровь.
  
  “Я собиралась сказать, что хотела обсудить кое-что в -1, но зачем стесняться?” Спросила Кейси. “Честно говоря, я действительно надеюсь, что ты натурал. Я не видел обручального кольца, а жесткий полет всегда заводит меня ”.
  
  “Ни кольца, ни жены, пожалуйста, входите”, - сказал Марек, отступая назад. “Я очень ”натурал". "
  
  
  
  * * *
  
  “Ты хороший повар”, - проворчал Грегор, накладывая тушеное мясо ложкой.
  
  “Спасибо”, - сказал доктор Аренски, доскребая остатки из своей тарелки и ставя ее в раковину.
  
  У них вошло в привычку. Аренски готовил и убирал. Грегор большую часть времени сидел в углу, очевидно, спал. Но если Аренски подходил к двери, его глаза открывались. Когда Аренски должен был выйти на зов природы, Грегор выводил его наружу, в мерзкую, вонючую, полную пауков уборную, которая приносила облегчение. В доме, по крайней мере, был водопровод и кухонная раковина, но не было туалета в помещении.
  
  Их снабдили едой, консервированными мясными консервами и овощами, а также немного старого хлеба, который знавал лучшие дни. Было нелегко приготовить из этого приличную еду.
  
  “С тех пор, как умерла моя жена, я готовил большую часть еды для нас с Мариной”, - продолжил Аренски, ставя миску в раковину. Он поднял матерчатую крышку на миске у раковины и кивнул на беспорядок внутри.
  
  “Что это за штука?” Спросил Грегор. “Я смотрел на нее на днях. Это ... дерьмо”.
  
  “Это не ‘дерьмо", - ответил Аренский. “Вы знаете, из чего получается спирт в водке?”
  
  “Нет”, - признал Грегор.
  
  “Дрожжи”, - ответил микробиолог. “Микроорганизм, который выделяет алкоголь в качестве такого же побочного продукта, как мочевина, вещество, которое придает сильный запах аммиака в моче человека. Так что то, что ты пьешь, по сути, дрожжевая моча. ”
  
  “Фу”, - сказал Грегор, бросая свою тарелку в раковину. Аренски тоже помыл посуду. “Большое спасибо, что обратили на это внимание. Я больше никогда не посмотрю на другую бутылку водки так же, как раньше ”.
  
  “Но дрожжи - лишь самый известный из многих микроорганизмов, используемых при приготовлении пищи”, - продолжил Аренски. “Сыр производится из плесени, фактически из нескольких штаммов. По сути, это испорченное молоко. Йогурт - это то же самое. Это похожие микроорганизмы. Я пытаюсь уловить некоторые из них для ... пикантности. Другими словами, их можно использовать как пряность. Проблема, конечно, в том, чтобы определить правильные места без специальных инструментов. К счастью, у меня в этом большой опыт. Надеюсь, я смогу собрать урожай свищей. Это добавит остроты следующему супу.”
  
  “Это действительно странно”, - сказал Грегор, посмеиваясь.
  
  “Мне скучно”, - сказал Аренски. “Поскольку твои руки - твоя главная цель в жизни, мой разум принадлежит мне. Мне нечего читать, нельзя смотреть телевизор, нет Интернета для серфинга и нет экспериментов для проведения. Поэтому я нахожу эксперименты там, где могу. Это то, чем я занимался, когда учился в начальной школе. Я приготовил свой первый сыр из местных сыроделов, когда мне было девять. Это способ скоротать время ”.
  
  “Я думаю, в этом есть смысл”, - сказал Грегор, пожимая плечами. “Немного плесени не повредит ... ”
  
  
  Глава двадцать третья
  
  
  Майк оперся на приклад своего SPR и задумался, сколько часов он провел на вертолетах. "Много" - это все, что он смог придумать. Конечно, поскольку мастер-шеф Адамс оставался в командах дольше, у него, вероятно, было на порядок больше опыта. Если бы кто-то из них летал, они оба были бы мастерами авиации. Что заставило его задуматься, не сможет ли он получить немного времени на контрабанду после завершения миссии.
  
  Он делал это снова. Собирал информацию. Он мог сосредоточиться, как лазер, во время миссии и во время планирования. Но прямо сейчас он просто хотел подумать о чем-нибудь другом. Когда они получат известие, что почти достигли LZ, его разум автоматически включится. Но прямо сейчас ... все, что угодно, только не миссия.
  
  Он не был уверен, что это хорошо. Вероятно, настоящие командиры думали о том, что может пойти не так, что должно было пойти правильно, какими должны быть действия каждой подгруппы при высадке, вплоть до LZ. Тогда он казался командиром своей группы, именно так он и думал. Черт возьми, Нильсон, вероятно, был таким. Это была одна из многих вещей, в которых Майк не был уверен. Потому что, по сути, он был сержантом, который только что втянулся в игру. Он никогда не собирался становиться офицером или командиром. Все, чем он когда-либо хотел быть, - это стрелком в командах и, возможно, баллотироваться на должность мастер-чифа. Не быть командиром. Настоящие командиры, вероятно, думали о том, что Ли должен был сделать в Геттисберге в такое время, или о том, кто был слабым звеном в команде. Все, о чем Майк мог думать, это о том, каким вкусным было бы пиво примерно сейчас.
  
  Русский член экипажа поднял руку с двумя растопыренными пальцами, и Майк мгновенно погрузился в игру, забыл о пиве и сомнениях.
  
  “Игра лицом к лицу!” - крикнул он. “Давай!”
  
  “ОТЕЦ ВСЕГО СУЩЕГО!” - хором прокричали в ответ келдары. Почти в тот же унисон они взвели курок своего оружия и положили его на предохранитель.
  
  Майк сделал круг, затем расстегнул ремни безопасности. Напоследок он стянул балаклаву. В LZ почти наверняка было холодно. В противном случае Ласко позвонил бы. Но вы никогда не принимали LZ как гарантированно холодный, если только это не была ваша домашняя база. И то только в том случае, если вы получили сообщение заранее.
  
  Ему, вероятно, тоже не следовало первым покидать птицу. Но будь он проклят, если позволит Келдаре вести за собой. Но он взял инициативу на себя в дверях, когда вертолет вспыхнул и пошел на мягкую посадку.
  
  Как только член экипажа отдернул дверь, он выскочил наружу, пробежал вперед примерно половину пути до линии деревьев, а затем опустился на колено, проверяя свой сектор. Очистить.
  
  Он оглянулся через плечо, когда последний из келдара спустился с птицы и преклонил колено. Поймав взгляд Соуна, он сделал два жеста рукой, а затем повернулся и занял свое место в рядах. Он был не настолько глуп, чтобы ставить точку.
  
  Команда разыгрывающих двинулась вперед по жесту Соуна, и трейлер встал на колено прямо у кромки леса, когда основной снаряд проник внутрь. Через мгновение трейлер встал и двинулся вперед, за ним последовали остальные Келдары и Майк.
  
  Оказавшись внутри линии леса, острие осторожно двинулось вперед к первой возвышенности, пока келдара растягивалась по периметру в форме сигары. Потребовалось около десяти минут, чтобы точка достигла позиции, откуда они могли наблюдать за изрядной частью маршрута впереди, и еще пять, чтобы убедиться, что на маршруте никого нет, и отойти. Как только они это сделали, команды встали и начали продвигаться на свои прежние позиции. Когда лидер команды добрался туда, он занял то же место, продолжая наблюдать, пока команда опускалась на колено.
  
  Это задавало темп. Команда разыгрывающих направлялась вперед, находила хороший наблюдательный пункт и присаживалась на корточки, чтобы проверить. Когда они были уверены, что за ними никто не наблюдает, они снова уходили, медленно, как будто крадучись. Это была медленная, утомительная форма передвижения, но очень скрытная. И миссия полностью зависела от скрытности. Поскольку это была обычная форма передвижения келдары, они делали это настолько автоматически, что стали чертовски близки к совершенству.
  
  Лес был в основном лиственным и довольно старым, так что подлеска было немного. Однако его было достаточно, чтобы келдаре приходилось лавировать через него. Но они и к этому привыкли и пробирались сквозь кустарник так же тихо, как многие олени. Вероятно, более тихие олени могли быть шумными животными. Ночь была довольно ясной, поэтому на второй остановке Майк включил видеорегистратор и позволил глазам привыкнуть. Света было достаточно, чтобы разглядеть Одно глазное яблоко.
  
  Майк остановился на третьем наблюдательном пункте и дважды щелкнул рацией. Короткая очередь показала, что Ласко принял сообщение и выдвигается. Команда снайперов выдвигалась далеко вперед, выискивая хорошую снайперскую точку, откуда они могли наблюдать за обоими флангами команд. Майк хотел бы иметь еще одну снайперскую команду на своем правом фланге, а Ласко, вероятно, был бы на левом. Но они договорились бы об этом после первой остановки.
  
  Им предстояло пройти пятнадцать километров и пополнить запасы до рассвета. Они не собирались останавливаться, чтобы развернуть еще одну группу. Если бы они это сделали, им пришлось бы поторопиться . Торопиться было плохо .
  
  Волноваться тоже было плохо. Он не мог не задаваться вопросом, что происходит с другими командами. Он был с Соуном, а Адамс - с Вил. Но это оставило Олега, Павла, Падрека и Йосифа одних. У него было еще четыре команды без “взрослого руководства”. Теперь, когда у него было время подумать об этом, ему, вероятно, следовало бы работать вместе с Йосифом. Йосиф был отличным парнем, но, если уж на то пошло, его команда была наименьшим ... чем-то. Мотивация не совсем подходила для этого. Казалось, они просто еще не нашли свою нишу. Все остальные команды, будучи универсальными игроками, как бы заняли свою нишу. То, как были “выбраны” команды, было чем-то похоже на футбольный матч. Майк потребовал, чтобы каждая команда состояла из представителей Шести Семей, но позволил Келдаре решать, кто с какой командой пойдет. Только позже он понял, что лидеры команды в конечном итоге взяли на себя большую часть подбора.
  
  Олег был быком. Он выбирал в основном быков. Команда Олега была идеальной командой для того, чтобы что-то разрушить. Вил был рапирой для боевого топора Олега, его команда состояла в основном из более легких и быстрых парней. Из тех, кто бегал на беговой дорожке, а не играл в футбол. Но Вил был прирожденным игроком финтов и флангов; его команда довольно часто полностью проигрывала Олегу в упражнениях финтами и флангами. Соун был медлительным, осторожным и ненавидел атаковать в лоб. Он был парнем “убей их всех как можно тише и не оставляй следов”. Падрек был лучшим Келдарой в устройствах, включая взрывающиеся. Учитывая его натиск, он обстреливал позицию гранатами и ранцевыми зарядами и ждал, пока противник сдастся. В команде Павла действительно было несколько альпинистов. Когда Майк понял, что у кого-то должен быть совершенно испорченный маршрут, он предпочел Павла даже своему собственному или Адамса. Павел был из тех парней, у которых всегда была запасная веревка, и если бы у него был выбор - обойти утес или подняться на него, он бы полез наверх. Если бы он вырос в семье среднего класса в США, то каждые выходные забирался бы на стену для скалолазания или на стену возле здания. Называйте его команду “moutain ops” в большей степени, чем любую другую.
  
  Однако у Йосифа, похоже, не было своей ниши. И он, похоже, знал это. Его команда просто не обладала таким же ... упоением, как остальные. Майку следовало поставить себя на сторону Йосифа. Теперь он понял, что пришел с Соуном, потому что на каком-то уровне они были наиболее совместимы. Соун был призраком.
  
  Однако, если какая-то команда и собиралась провалить операцию, то это должна была быть команда Йосифа. И он даже не мог проверить их прогресс.
  
  Это собиралось пожирать его всю дорогу до места встречи, черт возьми!
  
  
  
  * * *
  
  Адамс последовал за Вилом из "берд" и встал на колено в середине буквы V, образованной Келдарой. Как только птицы начали подниматься, он махнул острием вперед. Когда они дали отбой, он ушел.
  
  Келдара двигались хорошо. Они проделывали это дерьмо уже тысячу раз, так что, за исключением высокогорных штучек, они были набраны опыта. Если у какой-либо из команд возникнут проблемы на старте, он узнает об этом на рандеву.
  
  Тем временем он позволил своему мозгу отключиться и впитывал ночь. Размышления в такое время могут привести к смерти.
  
  
  
  * * *
  
  “Я думаю, это хорошо”, - сказал Вэннер, глядя на скопление валунов.
  
  Им потребовалась большая часть ночи, чтобы спуститься из своего укрытия в район операции. Вопросы, оказавшись там, были следующими: были ли они достаточно близко, чтобы принять Катю, и могли ли они остаться незамеченными.
  
  Они были практически на вершине города Гамасоара; они могли ясно видеть его со своей позиции. Но у них все еще было около тысячи метров высоты над ним, а расстояние по прямой составляло почти четыре тысячи метров. Почти в трех милях отсюда. Если бы им удалось найти хорошее укрытие, они были бы золотыми.
  
  И это выглядело довольно хорошим укрытием - скопление валунов с достаточным количеством почвы вокруг, чтобы в ней можно было окопаться.
  
  “Иван, присаживайся”, - сказал Ваннер, опуская Келдару на землю. “И дай мне свой электронный инструмент”.
  
  Инструментом для рытья траншей была складная лопата. Это была немецкая конструкция с большим и более широким наконечником, чем стандартная американская. Но это все равно была маленькая складная лопата. Построить убежище, достаточно большое для всех пятерых, было непросто; Ваннер не проводил серьезных раскопок со времен учебного лагеря на Пэррис-Айленде.
  
  “Ольга, посмотри, получаешь ли ты что-нибудь от Кати”, - добавил Ваннер, посмотрев на время. Они не собирались заканчивать укрытие до рассвета, но могли бы соорудить что-нибудь, чтобы спрятаться. “И если ты это сделаешь, пощекочи ее и скажи, что мы здесь”.
  
  
  
  * * *
  
  Для Кати взрыв был подобен внезапной вспышке холода в ее мозгу.
  
  МАСС подключили к ней звук и видео в буквальном смысле. В ходе экспериментальной операции они установили ей в голову имплантаты, которые улавливали все, что она видела, и все, что слышала.
  
  Она также могла принимать передачи. Но разговор был немного перебором, учитывая, что чеченцы могли иметь возможность перехвата. Таким образом, короткий взрыв, не более чем атмосферные помехи для любого, кроме самого сложного устройства перехвата, даже не содержал никакого содержания. Не было никакого “внутреннего”, которое кто-либо мог бы найти. Это было просто эквивалентом “мы здесь”.
  
  Передающие системы Кати были даже более совершенными, чем те, что были доступны келдаре, абсолютно современными в области связи. Говорят, что все в области связи устарело еще до того, как было введено в действие, но единственной вещью, более совершенной, чем передатчики в сосцевидной кости Кати, были огоньки в глазах ученого.
  
  Катя мало что знала о средствах связи, но Вэннер признал, что, за исключением устройства, предназначенного для их обнаружения, он не мог обнаружить вещи Кати, даже находясь в той же комнате. Таким образом, у нее не было проблем с "открытием” передачи, умственным упражнением, подобным движению мышцы, которой там не было.
  
  “Итак, ты в порядке?” Спросила Катя, скрестив ноги и пристально глядя на девушку на кровати.
  
  “Тебе-то какое дело?” - спросила девушка.
  
  “Просто проверяю”, - ответила Катя. “Если ты умрешь, я подозреваю, что умру и я”.
  
  “Я в порядке”, - сказала девушка. “Я бы предположила из твоего разговора с Главным мудаком, что лично тебе было бы наплевать”.
  
  “Более или менее так”, - сказала Катя. “Твой период тренировок подходит к концу. Радуйся”.
  
  “Я была бы рада, если бы кто-нибудь почитал мне или что-нибудь в этом роде”, - ответила Марина. “Даже включи какую-нибудь музыку. Что-нибудь” .
  
  “Ну, у меня нет книги, и я бы не стала читать ее тебе, даже если бы и читала”, - сказала Катя. “И музыкального проигрывателя у меня тоже нет. Так что, я думаю, ты застрял”.
  
  “Ладно, ты не можешь знать моего имени, но как твое?” Спросила Марина.
  
  “Катя”, - ответил агент через мгновение.
  
  “Привет, Катя, я девушка в маске”, - сказала Марина. “Я знаю, что ты...”
  
  “Шлюха, проститутка, хукер, уличная гуляка, выбирай сама”, - закончила за нее Катя.
  
  “Гетера”, - сказала Марина.
  
  “Что?” Сказала Катя, смеясь. “Неважно, я слышала этот термин. И я кто угодно, ноне гетера. Я шлюха ”.
  
  “Ладно, будь шлюхой, если хочешь”, - сказала Марина, вздыхая. “Почему?”
  
  “Ну, в отличие от некоторых людей, у меня нет богатого отца, который содержал бы меня”, - сказала Катя.
  
  “Ха!” - фыркнула Марина. “Богато. Российское правительство платит так, как будто на дворе все еще 1980 год и настоящий коммунизм не за горами. Нашу арендную плату оплачивал институт, но большую часть времени мы не могли позволить себе поесть. Летом у меня был огород; это было большей частью того, что мы ели. Богатый. Катя, ты сохранишь секрет?”
  
  “Если возможно”, - сказала Катя. “Я не собираюсь подвергаться пыткам, чтобы получить это. И я не могу гарантировать, что нас не ... прослушивают или что-то в этом роде”.
  
  “О, мне все равно, что знают или думают эти мужчины”, - сказала Марина. “Они свиньи. Но я была шлюхой. Я брала деньги, чтобы ... сделать это”.
  
  “Если ты используешь термин вроде ‘сделай это", ты никогда не была шлюхой”.
  
  “Это было, когда я училась в колледже”, - продолжила Марина. “Иногда я ходила в бары и подцепляла мужчин, американцев или европейцев, конечно, и вымогала у них деньги. Я использовала свое тело, трахала мужчин за деньги. Это и есть быть шлюхой, да? ”
  
  “Нет”, - сказала Катя. “Это все равно что сказать, что одна из этих чеченских свиней - солдат. Шлюха - это та, кого дважды в день избивает ее сутенер. Кого избивают до тех пор, пока она не мочится кровью, но он все равно идет зарабатывать деньги. Шлюха вылизывает унитазы, потому что это выбор или умереть. У шлюхи нет выбора. Нет. В лучшем случае ты была проституткой ”.
  
  “В твоих словах есть смысл”, - ответила Марина. “Я думаю, быть шлюхой - это своего рода знак чести для тебя”.
  
  “Я не думала об этом, но да”, - сказала Катя. “Это то, что я есть. Если вы делаете что-то долго, вам лучше гордиться этим или найти способ, любой способ, измениться. ”
  
  “Катя”, - сказала Марина.
  
  “Да?”
  
  “Не пойми это неправильно”, - продолжила Марина. “Но я думаю, что ты, вероятно, очень хорошая шлюха”.
  
  “Лучший, кого ты когда-либо встречал”, - сказала Катя. “И поскольку мы такие хорошие друзья, ты можешь называть меня Коттонтейл”.
  
  “Это очень странное имя”, - нервно сказала Марина.
  
  “Я очень странный человек”.
  
  
  Глава двадцать четвертая
  
  
  “Привет, шеф”, - сказала Кейси, выходя из Экспедиции. За рулем был один из старших Келдара, и ей стало интересно, что он думает по этому поводу. Женщины из Келдары казались более независимыми, чем некоторые представители третьего мира, с которыми ей приходилось встречаться, но они определенно были гражданами второго сорта. Должно быть, он был немного смущен, управляя автомобилем женщины. Но если у него и были проблемы с этим, то это было незаметно. С другой стороны, у келдара были довольно каменные лица. Из них вышли бы отличные игроки в покер.
  
  “Привет, босс”, - сказал Д'Аллейрд, закрывая люк в Задней части.
  
  “Все хорошо?” Спросила Кейси.
  
  “Да, просто смотрю на один из их перекрестков”, - ответил Тим, ухмыляясь. “Черт бы побрал этих чехов, они отличные инженеры. Называйте это Задницей, если хотите, но это практически совершенно другая птица. Все соединения стали лучше, все системы надежнее, и их производство намного качественнее, чем все, что я видел у русских. И они сделали все это, фактически ничего не меняя. Большинство их деталей можно без проблем заменить на стандартные. Чешские модели просто лучше спроектированы и сделаны. Классное дерьмо ”.
  
  “Рада, что тебе понравилось”, - сказала Кейси. “ Как продвигаются дела у чехов? - спросил я.
  
  “Ну, сказать, что они говорят по-английски, - это большая натяжка”, - сказал Д'Аллейрд. “ Но все инженеры говорят на одном языке, если вы понимаете, что я имею в виду.
  
  “Хорошо”, - сказала Кейси. “Но у нас есть еще одна кадровая проблема”.
  
  “ Команды нет, ” сказал Д'Аллейрд. “Нет проблем, я могу подбросить припасы”.
  
  “Я не хочу, чтобы ты разбрасывал припасы”, - сказала Кейси. “Я хочу, чтобы ты вернулся сюда и убедился, что запасная птица золотая. И я хочу, чтобы вы были готовы позаботиться обо всех неполадках с этим, когда мы приземлимся. Нам нужно тело. На самом деле, два. Потому что мы собираемся распаковывать эти припасы как можно быстрее, и я хотел бы обучить людей, чтобы мы могли управлять обеими птицами ”.
  
  “Э-э, у нас нехватка персонала, мэм”, - указал Тим. “Вы знаете, большинство молодых мужчин живут в горах. Я полагаю, кто-нибудь из парней постарше, вроде вашего водителя, мог бы...
  
  “Я думал о чем-то другом”.
  
  
  
  * * *
  
  “Это интересное предложение”, - сказал Нильсон, протирая глаза. “Хотя я хотел бы, чтобы килдар был здесь, чтобы представить это. Имейте в виду, у меня нет проблем с ответственностью. Просто килдар могут сказать: ‘Вот как это должно быть сделано’, а келдара, в общем, просто делают это. Он килдар . Это большое моджо. У меня нет такого же моджо ”.
  
  “Нам нужны тела”, - сказала Кейси, загибая на пальцах пункты, о которых она подумала. “Они, вероятно, понадобятся нам в будущем. У всех пожилых мужчин есть повседневные обязанности, особенно после ухода молодых мужчин. Это не изменится. И нет ничего, что они не могли бы сделать в полевых условиях. Американские военные, извините, доказывали это снова и снова. Это не полевой бой ”.
  
  “Пойдем поговорим с отцом Кульчьяновым”, - сказал Нильсон со вздохом.
  
  
  
  * * *
  
  “Отец Кульчьянов, спасибо, что встретились с нами”, - сказал Нильсон, кивая Старейшине. Он понял, что ему придется переводить, поскольку отец Кульчьянов чертовски плохо владел английским, а Кейси еще меньше - грузинским.
  
  “Вы кастелянша килдар”, - сказал отец Кульчьянов, кивая. “ В его отсутствие ты - его Голос. Мне следовало встретиться с тобой в караван-сарае. Я в вашем распоряжении в отсутствие килдар. Вы оказали мне честь своим визитом. Я пью за вас. ” Он сделал глоток пива, а затем опустил кружку. “Пусть Отец Всего Сущего даст нам мудрость на этом совете”.
  
  “Отец всего сущего”, - сказал Нильсон, делая глоток. “Он только что благословил этот "совет" Отцу Всего Сущего. Я должен буду рассказать вам больше о Келдаре. Они разыгрывают из себя христиан только тогда, когда им это удобно; на самом деле они язычники ”.
  
  “Боюсь, я не смогу пить”, - неловко сказала Кейси. “Не перед полетом. Но я тоже чту этот… совет… Отца всего Сущего”.
  
  Нильсон перевел, а затем добавил с кривой усмешкой: “И капитан Батлик в любом случае не употребляет алкоголь”.
  
  “Я потребую воды”, - сказал отец Кульчьянов, кивая и требуя ее. “Я не знал о ваших обычаях. Мои извинения”.
  
  “Он сказал, что не знает ваших обычаев и приносит извинения”, - сказал Нильсон. “Он принесет вам воды”.
  
  “Это никоим образом не должно тебя опозорить”, - неловко ответила Кейси. “Я просто больше не пью. Кроме того, очень неразумно пить что-либо в течение двенадцати часов полета. Это требует очень точной реакции. Мой второй пилот - любитель выпить, но даже она не пьет перед полетом ”.
  
  “Она больше не употребляет алкоголь, и в любом случае ей запрещено делать это перед полетом”, - перевел Нильсон. “Ее второй пилот пьет, но не перед полетом. И это то, о чем мы должны поговорить. Пилоты совершают рейс снабжения в Келдару. Им нужен кто-то для погрузки и разгрузки вертолетов. ”
  
  “Я расскажу… ” Отец Кульчьянов сделал паузу и вздохнул. “Я так привык, что Олег выполняет такие задания. Но он с Килдаром. Мы все устроим”.
  
  “Он выбыл из игры для парней”, - сказал Нильсон. “Ты хочешь сделать свою подачу. Я переведу это по ходу дела”.
  
  “Сэр, если позволите”, - сказала Кейси, когда подошла молодая женщина и поставила кружку с родниковой водой у ее руки. “Спасибо. Сэр, если я могу попросить кое о чем. Нам будут нужны эти экипажи на регулярной основе. Они не просто загружают и разгружают самолеты. Пройдя обучение, они занимаются мелким техническим обслуживанием, реагируют на аварийные ситуации в полете и устанавливают дверные пулеметы. Они солдаты , сэр. Однако, нет ничего, что требует большой прочности. В Вооруженных силах США многие экипажи являются... женщины”.
  
  Нильсон перевел, а затем стал ждать.
  
  Отец Кульчьянов мгновение смотрел на нее, а затем широко улыбнулся. И долго говорил.
  
  “Посмотрим, смогу ли я воспроизвести это дословно”, - сказал Нильсон, качая головой. “Я даже не знал, что он был в Сталинграде. Вот так:
  
  “И ты хочешь использовать кого-нибудь из женщин Келдары, потому что так он начал. Я один из всего лишь двух Старейшин, которые сражались в Великой войне в армии ублюдка Сталина. Он был безбожным коммунистом, и называть его свиньей оскорбительно для свиней, но ему было чему научить даже такого, как я. Когда я увидела, что женщины служат в армии и даже носят оружие, я была шокирована. Я был молодым человеком, и меня очень легко было шокировать. Но не раз, особенно в Сталинграде, я видел, как женщины сражались с таким же мужеством и умением, как и любой из моих товарищей-солдат. Лучше. Я думаю, вы, возможно, могли бы сразиться с этими женщинами, капитан.
  
  “Другие старейшины, никто из них, даже Девлич, который тоже сражался на Войне, сражались рядом с женщинами. Им трудно видеть в женщинах что-то большее, чем создателей детей и пива: женщины созданы для того, чтобы разводить огонь и согревать постель. Но я видел, как они дерутся. И меня больше не шокирует. Ты получишь свою девушку, капитан Батлик.”
  
  Когда Нильсон закончил перевод, молодая женщина, подававшая воду, что-то сказала старейшине, и отец Кульчьянов в ответ покачал головой.
  
  “Серена, я согласен с отцом Кульчьяновым”, - вмешался Нильсон. “Тебе все еще шестнадцать. Потерпи год или два. Минимум семнадцать или восемнадцать. Но желательно неженатый, что усложняет задачу. Не из-за опасности, а потому, что, если подразделение развернется, они могут развернуться вместе с ним. ”
  
  Молодая женщина, казалось, перевела это с точки зрения Кейси, а затем с очень заметным признаком того, что она собралась с духом, назвала несколько имен. Отец Кульчьянов хмыкнул и коротко ответил, не глядя на нее, на что молодая женщина опустила голову и вернулась в заднюю часть дома.
  
  “Она предложила кого-нибудь из девочек, и отец Кульчьянов указал, что ему не нужен непобежденный ребенок, чтобы сказать ему, кто есть кто в Келдаре”, - тихо сказал Нильсон. “И он сказал это таким образом, чего я никогда раньше не слышал, чтобы старейшина говорил незамужней или, черт возьми, замужней женщине”.
  
  “Свобода женщин заходит так далеко, да?” Сказала Кейси.
  
  “Больше похоже на то, как младший по званию рядовой делает предложения генералу”, - ответил Нильсон. “Фактически он просто говорил: ‘Научи меня сосать яйца, девочка’. И то, как он это сказал, было красноречиво. Он использовал язык, который использовал бы с любым из ополченцев. Девушка этого не осознает, но она только что получила двусмысленный комплимент в ответ на это оскорбление. В своем сознании он уже причислил ее к категории воинов, даже если сам этого не осознает. И мнение отца Кульчьянова на этот счет - единственное мнение, которое имеет значение для Келдары.”
  
  Отец Кульчьянов что-то спросил, и Нильсон ответил утвердительно. Затем старик что-то долго говорил на ухо Кейси с некоторым сожалением.
  
  “Я пытаюсь не улыбаться”, - сказал Нильсон. “И ты не смей. Он сказал, что, когда он думал о том, кто мог бы стать хорошей женщиной на эту должность, это был тот же список, который предложила Серена. Но двое из них уже в минометных командах, и он не хочет терять их опыт. Так что ... ”
  
  “Гретхен”, - выплюнул отец Кульчьянов.
  
  Нильсон посмотрел на старика и что-то сказал. Старик пожал плечами и что-то сказал в ответ, глядя на полковника так, как старый сержант мог бы смотреть на новобранца. О, многообещающий, но…
  
  “И у тебя есть свой руководитель команды”, - сказал Нильсон, нахмурившись. “Английский у Гретхен довольно хороший. Вероятно, поэтому он выбрал ее. Я надеюсь, что именно поэтому он выбрал ее ”.
  
  “Что это было в конце?” Спросила Кейси. Она услышала там слово “Килдар”, и Нильсон, по крайней мере, явно чувствовала себя неловко из-за своего нового начальника команды.
  
  “Ничего, что помешало бы вашей миссии”, - сказал Нильсон со вздохом. “Моей ... возможно. Но у вас есть член экипажа”.
  
  “Ну, я только что поняла одну вещь”, - сказала Кейси. “Мне нужно начать учить грузинский, и побыстрее”.
  
  “Келдара”, - поправил Нильсон. “Это так же отличается от грузинского, как и от русского. Но ты научишься. Мы все учились ”.
  
  
  
  * * *
  
  Тим поднял глаза и покачал головой, когда Кейси вышла из Экспедиции, сопровождаемая девушкой в местной одежде.
  
  “Хорошая новость в том, что она чертовски близка по размеру к Тэмми, так что летные костюмы прикрыты”, - сказала Кейси. “Старший уорент-офицер Тим Д'Аллер, Гретхен Махона. Гретхен, это шеф Д'Аллер. Его называют шеф или сержант ”.
  
  “Никогда не мог смириться с тем, что тебя вынудили получить ордер”, - сказал Д'Аллэрд, пожимая девушке руку. Он также старательно пытался игнорировать ее взгляд. “Вы говорите по-английски?”
  
  “Я говорю довольно хорошо”, - сказала Гретхен. “Я хорошо разбираюсь в оружии, включая пулеметы. Я могу стрелять, разбирать и устранять основные неполадки. Я сильная. Работаю на ферме”.
  
  “Это начало”, - сказал Д'Аллейрд со вздохом. “Босс, мы собираемся начать погрузку. Не могли бы вы раздобыть летные костюмы, пока я начну?" Пока вы вели переговоры с членами экипажа, я нашел несколько корешей.”
  
  “Хорошо”, - сказала Кейси. “Мы вернемся”.
  
  На данный момент все, что у них было в качестве комнаты для переодевания, - это небольшая хижина, но в ней был ящик с летными костюмами, так что именно туда она и направилась. Девушка могла переодеться там. Было бы холодно, но она решила, что справится с этим.
  
  “Капитан, можно вопрос?” Спросила Гретхен, открывая сарай.
  
  “Единственный глупый вопрос - это тот, который ты не задаешь”, - сказала Кейси. “Это значит, что если у тебя есть вопрос, и мы не в разгаре чего-то горячего, задавай его. Всегда”.
  
  “ Да, мэм, ” ответила Гретхен. “Имею ли я звание?”
  
  “Знаешь, я не спрашивала”, - призналась Кейси. “Но, да, сейчас ты рядовой. С остальным мы разберемся позже”.
  
  “ Хорошо, ” сказала Гретхен. “Благодарю вас”.
  
  “ Звание для тебя много значит? - Спросила Кейси, открывая сарай.
  
  “Это означает ”ты солдат, воительница", - сказала Гретхен. “ Если мы погибнем в бою, Валькирии придут за нами. Мы не обречены на Холодную Землю. Валькиры редко приходят за женщинами Келдары.
  
  “Интересно”, - сказала Кейси. “Ты Асатру?”
  
  “Я не слышала этого имени раньше”, - ответила Гретхен. “И мы не часто говорим о наших тайнах”.
  
  “Я слышал, вы вроде норвежцы или что-то в этом роде”, - сказал пилот. “У меня есть пара друзей, которые поклоняются этим богам. В Штатах группа называется Asatru. Обо всем, что я знаю об этом. Могу я задать вопрос?”
  
  “Конечно”, - сказала Гретхен. ”Ты командир”.
  
  “Когда тебя выбрал отец… Кульчыканов?”
  
  “Да, это отец семейства Кульчяновых”, - сказала девушка.
  
  “Нильсон что-то говорил о килдар?” Спросила Кейси. К ее удивлению, девушка покраснела.
  
  “Это ничто”, - сказала Гретхен.
  
  “Что-то есть”, - ответил капитан Батлик. “Что это? В частности, повлияет ли это на миссию?”
  
  “Нет”, - ответила Гретхен, затем сделала паузу. “Это проблема с Ритуалом Кардана. Килдар - это… Я -… Трудно объяснить. У Килдар… есть чувства ко мне”.
  
  “Килдар положил на тебя глаз?” Спросила Кейси. “Разве у него недостаточно женщин?”
  
  “Имеет много”, - сухо ответила Гретхен. “Существует ритуальное вскрытие женщин Келдара. Килдар делала это много раз. Является ритуалом Келдары; Килдару это никогда не нравилось… . Однако он участвовал в нескольких подобных ритуалах. Называется Ритуал Кардана. Я был последним, о ком заговорили. Он… Однако у нас с ним возникли ... сильные чувства друг к другу. Обсуждается, должна ли я стать Килдаран, ... женой Килдара вместо моей нынешней нареченной. Этого не произойдет, Килдар не будет вмешиваться, но ... ”
  
  “О”, - сказала Кейси тихим голосом, широко раскрыв глаза. Черт, она потенциально жена босса! “Мне так нужно научиться не задавать вопросов. Коробка с костюмами в углу. Возьми запасной шлем. Мы наденем их позже. Почему-то я уверен, что ты сможешь разобраться с застежкой-молнией. ”
  
  
  
  * * *
  
  “Я все еще не в ладах с этой птицей”, - сказала Кейси, разворачивая заднюю часть Самолета в узкой долине. “Как у нас с допуском?”
  
  “Хорошо”, - сказала Тэмми, наблюдая за радаром уклонения от земли. Технически, благодаря конструкции чешской Hind, пилот мог делать все это. И Кейси рискнула взглянуть на приборы. Но с ее нынешним уровнем комфорта для Тэмми было более разумно эффективно выполнять роль штурмана, в то время как Кейси сосредоточилась на том, чтобы не врезать птицу в землю. “Я думаю, что это самое низкое, на что мы должны сейчас опуститься, но ты молодец. LZ отмечена примерно в другом километре вверх по долине. В том, как вам придется вести переговоры, есть препятствие. ”
  
  “Видишь это”, - сказала Кейси. Проблема с очками ночного видения, однако, заключалась в том, что они практически не воспринимали глубину. “Расстояние?”
  
  “Шестьсот метров, триста, начинаем набор высоты”.
  
  “Я в порядке”, - сказала Кейси, увеличивая мощность и трогая коллектив вверх. Вертолет накренился, не так плавно, как она пыталась, но она не дотягивала до земли, и это было важно. Она забралась на гребень гораздо выше, чем ей хотелось бы, но она смогла усовершенствовать свою технику, когда немного лучше узнала птицу.
  
  К счастью, LZ была четко обозначена чем-то похожим на циаллюмы, расположенные в форме буквы Y, указывающей на ветер. Судно накренилось влево, затем снова вправо и опустилось к земле. Приземление было плавным, хотя и медленным. Медленное, по ее мнению, все еще было хорошо.
  
  “Скажи дамам, чтобы начинали свалку”, - сказала она, вздыхая с облегчением.
  
  
  
  * * *
  
  Майк подошел к Задней кабине и дружелюбно помахал рукой.
  
  “Рад видеть вас, леди”, - сказал Майк с усмешкой, когда пилоты открыли свои купола. “А вы говорили, что не можете управлять ни одной из этих штуковин. О вы, маловерные!”
  
  “Это чертовски сложно, сэр”, - спокойно ответил Кейси. “Это пилотирование высокого мастерства, сэр. У меня есть навык, но у меня нет времени в bird, чтобы чувствовать себя с ним по-настоящему комфортно ”.
  
  “Что ж, я доволен вашим мастерством, капитан”, - сказал Майк. “Вы хороши, иначе вас бы здесь не было. Вы освоитесь. Вы знаете, что в этой миссии не было особой необходимости, верно?”
  
  “Нет, сэр”, - растерянно ответила Тэмми. “Вам нужны были припасы, не так ли?”
  
  “Конечно, но только потому, что для первой части мы были заряжены налегке”, - сказал Майк. “Главная цель этой миссии в том, что следующая будет сложнее. Вам нужен был опыт, а келдары никогда так не работали с вертолетами. Они летали на них, но никогда не получали от них пополнения запасов. Я хотел, чтобы обе группы чувствовали себя комфортно, чтобы, когда дерьмо разразится, ни они, ни вы не волновались. Завтрашняя миссия намного важнее. И если вам придется снабжать нас по другую сторону гор, что ж, это будет чертовски сложно. Так что будьте уверены в себе. Быстро. ”
  
  “Понял, сэр”, - сказал Кейси.
  
  “Похоже, мне пора уходить”, - сказал Майк. “Увидимся через несколько дней. Сохраняй веру”.
  
  “Да, сэр”, - ответила Тэмми, когда Майк попятился мимо припасов. “Мне кажется, или этот парень чертовски харизматичен?”
  
  “У меня 257 часов на этой птице, начиная с этой миссии”, - сказала Кейси. “И я летаю ночью, тактически, NOE. Ты думаешь, я бы сделал это для кого угодно?”
  
  “Так когда ты собираешься прижать его к ногтю?” Спросила Тэмми.
  
  “У меня, вероятно, не будет шанса”, - ответила Кейси. “Черт возьми. Ты знаешь блондинку, которую мы взяли в нагрузку?”
  
  “Да”, - сказала Тэмми.
  
  “Подружка”.
  
  “Что?” Огрызнулась Тэмми. “У него что, недостаточно женщин?”
  
  “Долгая история...”
  
  
  
  * * *
  
  “Привет, Виктор”, - сказала Гретхен, вытаскивая первую коробку из двери вертолета. Пилот не остановила винты, поэтому было очень много пыли, но именно поэтому ей выдали защитные очки.
  
  “Гретхен?” Удивленно переспросил Виктор. Тем не менее, он взял коробку с пайками и бросил ее следующему в очереди. “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Кто-то должен был разгрузить вертолеты, да?” Сказала Гретхен, бросая ему еще одну коробку. “Новый командир экипажа сказал, что нас могут обучить как членов экипажа. Теперь мы рядовые. Пилоты - женщины, почему бы и нет? ”
  
  “Что думает об этом отец Макани?” Спросил Виктор, ухмыляясь.
  
  “Он дуется, что же еще?” Гретхен сиад, ухмыляющаяся в ответ. “Женщины созданы для того, чтобы готовить, рожать детей и пить пиво. Не для полетов на вертолетах. А тем более в бою. Тем не менее, отец Кульчьянов благословил нас и нашу миссию. Теперь мы солдаты ”.
  
  “Ты собираешься участвовать в бою?” Обеспокоенно спросил Виктор.
  
  “У члена экипажа пулемет”, - сказала Гретхен, указывая на дверной пулемет. “Это ты мне скажи”.
  
  “Надеюсь, что нет”, - ответил Виктор. “Мне бы не хотелось быть на твоих похоронах. Мне бы не хотелось иметь дело с… Килдар знают об этом?”
  
  “Я не знаю”, - сказала Гретхен, пожимая плечами. “Но я думаю, ему нравятся сильные женщины, да? Так что это хорошо. Что касается похорон, думаю, мне бы не хотелось присутствовать на твоих, брат. Поэтому я согласен позаботиться о них, и ты сделай то же самое ”.
  
  “Я постараюсь, сестренка”, - ответил Виктор.
  
  
  
  * * *
  
  “Черт возьми”.
  
  Доктор Аренски посмотрел на дыру в своей рубашке и покачал головой.
  
  “Жаль , что они не дали нам молоток . Повсюду торчат гвозди. Это уже четвертая дырка в моей одежде!”
  
  “Для ученого ты определенно неуклюж”, - усмехнулся Грегор из угла.
  
  Аренски стал расхаживать взад-вперед по маленькой комнате всякий раз, когда он не возился со своими культурами или готовкой. И он, и Грегор прибавляли в весе из-за последнего, и он решил бороться с этим, расхаживая взад-вперед. Грегор не спорил и не жаловался, пока не приблизился к единственной двери в комнате. К сожалению, из грубо сколоченной стены торчало несколько гвоздей. И ему удалось найти все из них.
  
  “Не могли бы вы как-нибудь раздобыть мне иголку с ниткой?” Спросил Аренски, трогая разрыв.
  
  “Я посмотрю, что смогу сделать”, - сказал Грегор, пожимая плечами. “Только не говори мне, что ты еще и шить умеешь?”
  
  “Кто еще собирался чинить нашу одежду?” Спросил Аренский. “О, Марина в конце концов узнала. Но мне платили недостаточно, чтобы купить одежду только потому, что воротник был изношен или рукав порван. Этой рубашке почти десять лет, ее много раз чинили и даже перестраивали. Полагаю, ее уже даже нельзя назвать прежней рубашкой ”.
  
  “Вы чудо, док”, - сказал Грегор, его глаза все еще были закрыты. “Я принесу вам иглу. Мне нужно заштопать носки”.
  
  
  Глава двадцать пятая
  
  
  “Fuenf minuten!” - крикнул начальник загрузки, подняв пять пальцев.
  
  Вот и все для “англоговорящей команды”, подумал капитан Геррин. Пилоты говорили по-английски, но единственным общим языком, который был у него и украинского грузчика, был немецкий. За свою карьеру Геррин провел несколько туров по Германии и с легкостью освоил язык. Ему следовало сосредоточиться на украинском.
  
  Хорошей новостью было то, что военный атташе, который не говорил по-украински и когда-то был пилотом Hercy, сопровождал нас в качестве пассажира. Он немного сгладил ситуацию и был действительно полезен, выяснив немного отличающуюся конфигурацию этой птицы.
  
  Ан-70 были совершенно новыми самолетами, первыми новыми самолетами, произведенными Украиной после распада Советского Союза. Настолько новые, что те два, которыми пользовались Рейнджеры, были первыми, которые сами украинцы смогли себе позволить.
  
  Первоначальный процесс проектирования начался еще в 80-х годах, и советские военные задумывали его как замену к тому времени почтенному парку самолетов Ан-12 Cubs. С распадом Советского Союза и сопутствующими экономическими потрясениями производство первого прототипа приостанавливалось, затем начиналось, затем несколько раз приостанавливалось. Наконец, в 1995 году прототип был завершен и приступил к испытаниям. К сожалению, во время одного из первых испытаний он столкнулся со своим самолетом-преследователем и разбился, погибли все семь членов экипажа.
  
  Однако Ан-70 был “самолетом, который не хотел умирать”. Антонов выпустил еще один прототип в 1997 году и продолжил испытания, и первые серийные самолеты сошли с конвейера, наконец, в 1999 году.
  
  АН-70, производимый в основном для перевозки грузов малой дальности и большой грузоподъемности в слаборазвитых странах, представлял собой турбовинтовую машину с коротким взлетом и посадкой, во многих отношениях похожую на С-130, но значительно крупнее, с максимальной полезной нагрузкой 130 000 кг или 100 джамперов против 20 000 кг или 64 джамперов. Он также имел одну из самых передовых конструкций среди любых грузовых самолетов в мире со значительным использованием композитных материалов, а также высококлассного комплекса авионики.
  
  Даже по сравнению с новейшим поколением "Геркулеса" это была чистокровная лошадь рядом с ломовой. Помимо всего прочего, он летал скорее как истребитель, чем как “мусоровоз”.
  
  Там также было чертовски много места для прыгунов. С ними было сто тридцать прыгунов. Они могли бы вырезать нескольких, если бы все, что у них было, - это пара C-130. Как бы то ни было, если бы миссия не была засекречена на столь высоком уровне, они могли бы взять двадцать или тридцать “вешалок” и все еще болтаться как горошины в стручке.
  
  “ВСТАТЬ!” - крикнул он ближайшему прыгуну, показав те же пять пальцев.
  
  Все рейнджеры в самолете начали с трудом подниматься на ноги. Учитывая, что у них на коленях был рюкзак весом более ста фунтов, а за спиной - парашют, это был не самый простой маневр в мире. С другой стороны, все они проделывали это десятки раз, так что довольно быстро освоились.
  
  “ПОДСОЕДИНЯЙСЯ!” Геррин крикнул ведущему прыгуну, делая знак подсоединения в воздухе, затем сделал это сам, хотя и за внутренний трос.
  
  Четыре кабеля проходили по внутренней части самолета, два примерно в футе от обшивки, “наружные” кабели, и два примерно в футе друг от друга, идущие посередине, “внутренние" кабели. Перемычки подсоединены к подвесным тросам, трамплины - к внутренним.
  
  Геррин закрепил шплинт в разъеме своего кабеля static line, а затем обратил внимание на свинцовую перемычку.
  
  “ПРОВЕРЬТЕ НЕПОДВИЖНУЮ ЛИНИЮ!” Признак дергания за неподвижную линию.
  
  Проверьте, чтобы убедиться, что вы подключены, убедитесь, что отверстие было “подвесным”, чтобы на случай, если оно откроется, вопреки всем причинам, ваш парашют все равно был бы извлечен из сумки и открыт. Проверьте штифт, убедитесь, что леска ни к чему не прикасается. Например, если статический трос попадет вам под руку, вы внезапно почувствуете, как кусок нейлоновой веревки врезается в ваш бицепс под давлением и проносится со скоростью более ста миль в час. В любом воздушно-десантном подразделении вы видели парней с “неподвижной линейной рукой”.
  
  Получить это на шею было еще хуже. После прыжка вы их почти не видели. Может быть, на поминальной службе.
  
  “ПРОВЕРИТЬ СНАРЯЖЕНИЕ!” Удар в грудь, как у Тарзана.
  
  Он и помощник командира роты бегло проверили друг друга. Честно говоря, все это была чушь о безопасности в Пентагоне. Ты перепрыгиваешь через это, тебе лучше было это проверить. Но ты должен был устроить шоу.
  
  “ВЫКЛЮЧИТЕ ЗВУК ДЛЯ ПРОВЕРКИ ОБОРУДОВАНИЯ!” Наклонитесь вперед, приложив руку к уху.
  
  Крик повторился, затем с передней части "птицы" прозвучали голоса солдат, спускающихся вереницей. Последний, ведущий прыгун, специалист Серрис, наклонился вперед, подал ему знак “Хорошо” и широко улыбнулся.
  
  “ВСЕМ ОТАЙ ДУММАТТАХ!”
  
  Господи, он однажды рассказал эту шутку . Геррин проходил предыдущую службу. Он отсидел в рейнджерах рядовым, а затем уволился и стал гражданским. Только после 11 сентября он вернулся, получив билет OCS, несколько контактов и немного удачи в качестве командира рейнджера.
  
  Но, как они сказали, “вернувшись в тот день”, Эдди Мерфи все еще был в Saturday Night Live и готовил свою гречневую кашу. Отсюда и “акцент”. Они постоянно делали это на прыжках, просто ради смеха.
  
  Он сказал это команде всего один гребаный раз. Вот и все для “открытости перед войсками”.
  
  “ДВЕРЬ ПРОВЕРИТЬ!” - крикнул он украинскому мастеру погрузки, указывая на дверь. Черт возьми, если бы он мог вспомнить немецкое для этого.
  
  Начальник загрузки открыл дверь, и капитан шагнул к проему. Он хорошо встал на ноги, затем ухватился за края двери и начал проверку. Было много способов облажаться при статичном прыжке в линию, и подразделения ВДВ и рейнджеров справились со всеми из них в тот или иной момент. У одного из настоящих убийц было шероховатое или острое пятно на кромке двери. На передней кромке это означало порез руки, ничего страшного. На задней кромке, однако, это могло означать перерезанную статическую линию. И потом, что ж, у тебя был резерв, но на нижней линии ты был облажался. Задействуй свой резерв, сбрось снаряжение и изо всех сил надейся, что удар был не слишком сильным.
  
  Современные “управляемые” парашюты были сконструированы так, чтобы сбрасывать прыгуна стандартного веса со скоростью девять футов в секунду. Проблема заключалась в том, что вес снаряжения увеличился. Таким образом, даже если вы уронили свой снаряд, вам все равно грозило на тридцать фунтов больше ”стандартного" веса, на который рассчитаны парашюты. Кроме того, “стандартный” вес, из-за увеличения габаритов американской публики и в целом более тяжелого характера рейнджеров, не был “стандартным” для Баттов. И даже девять футов в секунду были чертовски быстрыми, когда это ты падал на землю. Около десяти процентов прыгунов при любом падении, даже на тренировках, получали травмы при ударе о холодную, твердую землю.
  
  Резервные парашюты сбрасывали вас со “стандартной” скоростью семнадцать футов в минуту.
  
  Он ударил один раз с запасом. Это не то, что он хотел еще раз опыт. Так он проверил ад из двери.
  
  Но украинцы, слава Богу, знали, что делали. Молдинг вокруг двери был свежим, как будто только что с завода. Ну, ладно, она была почти только что с завода. С дверью не было ничего плохого.
  
  Проверив дверь, он высунулся и посмотрел вперед. На пути все еще были горы, но он видел карты подхода; они собирались смотреть на горы вплоть до прыжка. Никаких проблем. Девиз рейнджеров - “Весь мир - зона высадки”. Местность, в которую они направлялись, на самом деле была намного лучше, чем их обычные тренировочные высадки. Каменные стены обещали быть интересными, но именно поэтому у них были управляемые желоба.
  
  Однако он мог видеть проход в горах. Вероятно, это была их долина. Что означало, что они были близко . Он нырнул обратно и посмотрел на командира роты, который поднял два пальца.
  
  “ZWEI MINUTEN!”
  
  “ДВЕ МИНУТЫ!”
  
  “УФФ! УФФ! УФФ!... ”
  
  Геррин снова покачал головой и высунулся наружу. Военные также узнали, что он выпускник UGA. Так что, естественно, это стало “Бульдогами браво”. На уровне, которым он должен был гордиться, это был знак того, что войска были о нем хорошего мнения. Но в такие моменты, как этот, это было больно.
  
  Теперь он мог видеть долину. Они были высоко . Птицам приходилось камнем падать, чтобы добраться до чего-нибудь пригодного для прыжка. Если уж на то пошло, он заметил, что воздух был чертовски разреженным; было немного трудно дышать.
  
  Он вернулся и посмотрел на Серриса, надеясь, что тот сможет донести это до него.
  
  “ДЕРЖИСЬ”, - крикнул он, подкрепляя слова действиями, хватаясь за стойку у двери. “МЫ ПАДАЕМ!” Он сделал движение рукой, направленной вниз, как самолет в пикировании.
  
  Серрис на мгновение растерялся, затем кивнул, ухватился за одно из сложенных сидений рукой, не удерживающей неподвижную линию, и крикнул парню позади себя.
  
  “Драйзиг секундант!” - крикнул начальник загрузки.
  
  “ТРИДЦАТЬ СЕКУНД!” Геррин закричал. “ДЕРЖИСЬ, МАТЬ ТВОЮ!”
  
  Есть ли у него или нет, Банна тегана видел практически все что-то хватают буквально перед носом птицы опрокинулся. И это было погружение , сложно.
  
  “ХОООООООО-ВААААААА!”
  
  Птица издала крик, и Геррину пришлось ухмыльнуться, несмотря на то, что ему казалось, что вся еда, съеденная за последний месяц, подступает к горлу. Он чувствовал, что его ноги наполовину отрываются от земли. Пилотам действительно было весело, это точно. О, черт возьми, признай это, они все веселились. Даже если бы это было удаление администратора, это ощущалось как бой, когда ты прилетаешь на птице ”дружественной нации", опустив нос и крича на DZ. Было чертовски жарко .
  
  Геррин высунулся наружу и увидел, что они были прямо на DZ. Все еще ныряя.
  
  “Zehn Sekunden!”
  
  “Серрис!” - крикнул он ведущему прыгуну. “Встань в двери!”
  
  К черту новые правила. Из-за того, как они маневрировали, Серрис не мог просто встать. Ему повезет, если он доберется до двери, не растянувшись ничком. Ему нужно было за что-то ухватиться, и старый способ - стоять в дверях, хватаясь за края, - сработал бы лучше.
  
  Геррин еще раз выглянул наружу и увидел, что они проносятся над каким-то маленьким городком, прилепившимся к крошечной долине. Сразу за дверью, практически на том же уровне, куда они прыгали, находилось что-то вроде замка. Охуенно круто .
  
  Он схватил Серриса за руку и практически потащил его к двери, сильно ударив ладонью по задней кромке, когда птица выровнялась. Как только это произошло, загорелся зеленый свет.
  
  “ВПЕРЕД!”
  
  Серрис прыгнул в воду, за ним последовала клюшка, но Геррин не сводил глаз с двери, одновременно ведя счет. На их пути были горы, которые быстро приближались. Он начал поднимать руку, а затем сделал это, когда загорелся красный огонек.
  
  “ДЕРЖИСЬ!” - закричал он, хватаясь за поручни нового ведущего прыгуна, когда самолет набрал высоту. Прыгун, сержант из третьего взвода, налетел на него, но удержался на ногах.
  
  “Приготовиться!” Крикнул Геррин, указывая на стойку с передней стороны десантного люка "птицы" и подталкивая к ней сержанта. Он никак не мог просто стоять посреди открытой площадки, так же как и Серрис.
  
  Шестнадцать на его стороне. Они могут получить больше во втором проходе. Может быть, меньше, возможно, больше. Тридцать два прыгуна, включая его самого, на его стороне, совсем как Герк. Еще один пас, может быть, два. Ему пришлось подождать, пока уйдет ассистент JM. Вероятно, он ни за что не справился бы со вторым пасом.
  
  Он подумывал о том, чтобы один из многих других квалифицированных прыгунов в подразделении прикрывал высадку. Технически он должен был быть первым на земле. Но ситуация на местах, по всеобщему мнению, была довольно приятной. Он больше беспокоился о качестве поддержки десанта. Отсюда тот факт, что он выбыл последним.
  
  Птица подняла нос, затем резко накренилась. Наклон был правильным, поэтому он смотрел в небо, но, глядя через другую дверь, через его плечо, было очевидно, что пилоты держались довольно низко. Достаточно низко, чтобы можно было практически пересчитать чертовы сосновые иголки. Он был бы счастлив, будь у него побольше AGL.
  
  Крен, выравнивание, еще одно из этих вопящих погружений и…
  
  “ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТ! ВПЕРЕД!”
  
  Рейнджеры тоже умели считать. Он посмотрел на помощника Джей-эм, пожал плечами и кивнул ему. Ему решать, сможет ли он разобраться на этом мелу.
  
  Помощник, сержант первого класса Хосе Дж. Клавелл, сержант Третьего взвода, просто кивнул и выглянул за дверь.
  
  Последний прыгун на стороне Геррина, и у него осталось ... немного места. Оглядываясь через плечо, Клавелл ... исчез.
  
  “Чусс!” - крикнул он украинскому грузчику, когда тот выскочил за дверь на красный свет и все такое. Причина красного света была ясна, поскольку птица рванулась вверх как раз в тот момент, когда он ее преодолевал.
  
  Он только начал считать, а потом почувствовал самое тяжелое разделение, которое когда-либо испытывал в своей жизни. Восходящая птица практически сорвала крышку парашюта. Тем не менее, он почувствовал, что парашют открыт, и, посмотрев вверх, увидел хороший навес. Фух!
  
  Смотря вниз, хотя…
  
  “Черт”, - пробормотал он. Предполагалось, что высота сброса должна была составлять восемьсот футов над уровнем земли. И, вероятно, так и было. Но, выйдя поздно, он закончил тем, что перемахнул через чертов по меньшей мере двухсотфутовый гребень, покрытый деревьями. Это было действительно отстойно…
  
  
  
  * * *
  
  Первый сержант Кван, как всегда, грохнулся на землю, как мешок с дерьмом. Он мог проинструктировать о правильном PLF, падении с парашютом, и у него была Черная шляпа в школе прыжков с трамплина в Беннинге. Но он сам всегда бил как мешок с дерьмом и пока что очень хорошо. Он получал травмы во время прыжков, но только в тех случаях, когда хороший PLF не имел бы значения. Как в тот раз, когда он врезался в столб забора, покрытый колючей проволокой. Это было действительно отстойно.
  
  На этот раз, однако, он мог сказать, что это был хороший удар. Хорошее место. Вспаханное поле. Удобно.
  
  Он приподнялся, нажал кнопку быстрого отстегивания ремня безопасности и перекатился на ноги, осматривая местность. Никто не звал медика, что было очень хорошим знаком. Обычно он падал последним. Если никто не звал медика, это означало, что серьезных травм нет.
  
  Он начал собирать свой парашют, но затем остановился, когда через пролом в одном из каменных заборов увидел группу местных жителей, направлявшихся в его сторону. Женщины, местные жители, судя по юбкам и блузкам, несут мешки как раз такого размера, чтобы в них можно было упаковать парашют.
  
  Он встал и начал сворачивать парашют, пока женщины расходились, по одной или по две к каждому прыгуну. Ни одна из них не была вооружена, поэтому он не видел ситуации с безопасностью. Он не был уверен в том, что Рейнджеры кишат ... черт возьми, они были хороши собой! хотя женщины сразу после прыжка.
  
  "Его” девчонка добралась до него к тому времени, как он запаковал парашют, так что теперь его было не остановить.
  
  “Мы берем”, - сказала леди на английском с сильным акцентом. “Убираем, упаковываем, возвращаем. Ты иди. Долг”. Она указала на группу домов на юге. Это была обозначенная зона сбора.
  
  “Ладно”, - с сомнением сказала Кван. “Позаботься об этом. Это собственность правительства США”.
  
  “Почистить, упаковать, вернуть”, - повторила девушка, ухмыляясь. “Ты иди. Дежурство. Пиво”.
  
  “Да”, - сказал первый сержант, внезапно встревожившись. “Я лучше пойду”. Лучше, чтобы они уже не угощали его пивом "Рейнджерс".
  
  
  
  * * *
  
  Геррин раскачивался взад-вперед, дрыгая ногами, как ребенок на качелях, и стараясь превозмочь боль в левой руке. Ему здорово досталось, когда он спускался по ветвям этого дерева.… судя по виду, дуб. Но крона зацепилась за верхнюю часть дерева, оставив его болтаться примерно в двадцати футах над землей. Была предусмотрена процедура спуска, но, учитывая, что земля была покрыта кустарником и камнями, он уже был сильно потрепан, а это был тренировочный прыжок, он планировал оставаться здесь, пока кто-нибудь не подойдет с лестницей.
  
  Однако он поднял голову, услышав звук приближающегося необычного двигателя вертолета. Он почти ничего не мог разглядеть за деревьями, но звук был слышен… Ну, это был не "Хьюи" и не "Блэкхок". И не алуэтт и не кайова, он их знал. Хотя звучало громко…
  
  Он посмотрел вверх, однако, когда машина зависла над ним, ударив по нему винторезом. Гребаный зад ? Геррин никогда не был рядом со времен холодной войны, но такие вещи, как Хиндс, все еще вызывали у него дрожь. Они были образом советской военной машины, которая собиралась сокрушить армию США, если бы у нее был хоть полшанса. Парение одного из них над головой не доставляло удовольствия. Как и то, что это заставляло ветви над ним раскачиваться.
  
  Парень уже выбирался из него на ремнях безопасности, соединенных с тросом, и падал к нему. По-видимому, это слишком для лестницы. Его никогда раньше не вытаскивали с деревьев с помощью вертолета. Каждый день что-то новое.
  
  Он пригнул голову от ветра и поднял ее только тогда, когда скорее почувствовал, чем услышал, как сквозь ветви над головой с грохотом пролетело тело.
  
  “Капитан Геррин, я полагаю!” - крикнул член экипажа в шлеме. Парень выглядел как старик. Геррин мало что мог разглядеть из-за шлема, визора и микрофона, но судя по акценту, парень был явно американцем. “Хочешь прокатиться?”
  
  “Конечно!” Крикнул в ответ Геррин. “Как мы собираемся это сделать?”
  
  “Нет проблем”, - крикнул парень. “Делал это много раз!”
  
  Парень что-то сказал в микрофон, затем обошел его сзади. Геррин почувствовал, как что-то щелкнуло по его ремню безопасности, после чего они оба немного приподнялись. Они снова остановились, и Геррин понял, что маневр был направлен на то, чтобы снизить давление на его стояки. ЕСЛИ бы они разорвали соединения с куполом, пока он болтался, они бы полетели вверх под давлением, и кто знает, что бы случилось. Летающие подъемники - это не шутка. Под давлением он протянул руку и отсоединил один точно так же, как парень на его спине отсоединил другой.
  
  Он почувствовал еще один подъем и пригнул голову, когда они прорвались сквозь навес.
  
  “Не парься, капитан, я делал это много раз!” - повторил парень.
  
  “Кто, черт возьми, вытаскивает рейнджеров с деревьев на вертолете?” Крикнул в ответ Геррин.
  
  “Кто сказал что-нибудь о рейнджерах?” крикнул член экипажа. “Обычно я вытаскиваю пилотов с деревьев!”
  
  “Ты параджампер?” Крикнул Геррин.
  
  “Ну, вообще-то, не за последние десять лет! Но это как езда на велосипеде ... !”
  
  
  Глава двадцать шестая
  
  
  “Первый сержант… Кван?”
  
  Большая часть компании собралась на ровной открытой площадке возле домов местных жителей. Это было плоское место, немного ниже района, где стояли дома, с коротким откосом, отделяющим его от другой открытой площадки прямо перед домами.
  
  Довольно много местных жителей, начиная от нескольких стариков, которые выглядели при смерти, и заканчивая обычной стайкой детей, которые кишели вокруг, и американской военной частью, вышли из своих домов, чтобы посмотреть на вновь прибывших. И довольно многие из них были чертовски красивыми женщинами. Большая часть компании провела достаточно времени, в среднем это были четыре похода в песочницу, так что они особо не таращились, разве что на девочек.
  
  Кван сначала беспокоился по поводу сбора, не только потому, что рейнджеры и женщины подходили друг другу, как железо и магниты, но и потому, что в песочнице подобное сборище читалось как “бунт” или угольная бомба, убивающая кучу местных жителей. Но эти люди не казались враждебными или обеспокоенными. Они также не казались совсем дружелюбными. Они казались более любопытными и даже осуждающими, чем кто-либо другой. Тихо. Даже дети делали друг другу тихие замечания, принимая серьезный тон, который они получали от старших. Один из стариков, крупный светловолосый парень, который был одним из тех, кто выглядел при смерти, стоял на параде и наблюдал за ними, как генерал на трибуне. Это заставляло нервничать.
  
  Кван повернулся к парню в незнакомой цифровой камере и остановился. На его бейдже было написано “Нильсон”, но он носил какое-то иностранное звание, которое сержант не узнал. Он даже не знал, был ли этот парень офицером, гражданским советником или кем-то еще. Но у него был властный вид, и, исходя из того, что приветствие никогда не повредит, Первый сержант отдал честь.
  
  “Да, сэр”.
  
  “С удовольствием”, - сказал Нильсон, отдавая честь в ответ. “Полковник Нильсон, бывший военнослужащий армии США, в настоящее время оперативный офицер этой небольшой стычки. Где капитан Геррин?”
  
  “Я не знаю, сэр”, - сказал Кван. “Мы как раз обсуждали это. Он решил отказаться, сэр. Сержант Клавелл сказал, что командир сказал ему решить, может ли он участвовать в последнем броске, и это выглядело неплохо. Но он приземлился чертовски близко к линии деревьев. Он не знает, вышел командир или нет, или что еще.”
  
  “О, он ушел с ”пташки“”, - сказал "полковник". “Украинцы подтвердили, что все прыгуны ушли до того, как улетели домой”.
  
  “Итак, КО... ”
  
  “По крайней мере, один прыгун упал на том гребне”, - сказал местный житель, указывая на север. “Он, вероятно, на деревьях. Я уже отправил спасательную команду. Где старпом?”
  
  “Здесь, сэр”, - ответил лейтенант Роберт Имус.
  
  “Мне нужно придержать большую часть этого, пока не прибудет ваш командир”, - сказал Нильсон. “Но я дам вам краткую версию. Местных называют келдара. Они превосходные горные бойцы с традициями, которые уходят корнями в прошлое… ну, очень очень давно. Я заметил, как ваш первый сержант бросил на высокого человека буравящий взгляд. Старший сержант, вам знаком термин "Медаль Советского Героя”?"
  
  “Нет, сэр”, - сказал Кван. “Не совсем”.
  
  “Это была общая медаль, вручаемая Советами, сэр”, - сказал Имус. “Ее ранг варьировался от чего-то вроде ордена Почетного легиона до Медали Почета”.
  
  “Да, этот джентльмен заслужил медаль Героя во Второй мировой войне”, - продолжил Нильсон. “И вы получили их за все: от создания новых гаджетов до личного удушения Гитлера голыми руками. Поскольку мы сблизились, он позволил мне прочитать цитату. Он уничтожил четыре немецких танка "Тигр” с помощью трофейной немецкой ракетной установки, один, пешком ".
  
  “Срань господня”, - выпалил Кван.
  
  “Я говорю вам это, потому что в то время как отец Kulcyanov является необычным , он не является ненормальным среди Keldara. Это раса бойцов, воинов по преимуществу. Они также недавно были ознакомлены с тактикой и обучением в западном стиле группой людей, по крайней мере равных вам в качестве бойцов, а во многих случаях и ваших начальников. Среди их тренеров было несколько рейнджеров, а также бывшие бойцы "Дельты", "МОРСКИХ котиков" и SAS. Так что келдара знают ‘толк’. Но вы - одно из первых американских подразделений, за которыми они получили возможность наблюдать. Таким образом, келдара будут судить вас каждую минуту каждого дня, обо всем, от вашей тактики до профессионального поведения. Пока ваш командир не прибудет сюда, обеспечение того, чтобы вы соответствовали высоким стандартам вооруженных сил Соединенных Штатов, зависит от вас, лейтенант, и всегда будет зависеть от вас, первый сержант. Келдара спросили, могут ли они выйти и подать пиво, которое для них что-то вроде неизбежного зеленого чая в песочнице. Я предложил им повременить. Я никогда не видел, чтобы рейнджер вел себя с чем-то похожим на профессиональную чинность за бочонком пива. И я говорю это как таббер ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Кван. “Благодарю вас, сэр”.
  
  “Пусть ваши люди отдохнут, пока близнецы Бобси не заберут вашего командира”, - сказал Нильсон. “Затем мы разместим вас по каютам и приступим к инструктажу”.
  
  “Сэр, один вопрос”, - вмешался старпом. “Я не вижу никаких молодых мужчин. Где они?”
  
  “В горах, лейтенант”, - ответил Нильсон. “И это все, что вам разрешено знать. Я буду продолжать инструктировать вашего командира”.
  
  “Мы собираемся предпринять против них агрессию, сэр?” Спросил Кван.
  
  “Первый сержант, для старшего сержанта роты армии U Соединенных Штатов у вас удивительно плохой слух”, - натянуто ответил Нильсон. “Я сказал, это все, что тебе позволено знать. Так что заткни это гребаной пробкой, Топ”.
  
  Кван поднял брови, но заткнулся нахуй. На его вопросы о том, был ли “полковник” PX Ranger, были даны ответы. Нет.
  
  
  
  * * *
  
  Геррин согнул колени, когда Задница легко опустила его на землю, оглядывая компанию. Парень в пижаме расстегнул ремень своей упряжи, а затем Задница поднялась и понеслась прочь.
  
  Как только промывка винта улеглась, он быстро отстегнул ремни парашюта и направился к группе старших сержантов и офицеров. Однако один из группы был ему незнаком.
  
  “Полковник Нильсон?” Сказал Геррин, подходя.
  
  “То же самое”, - ответил Нильсон. “Приземление на дерево - отстой, не так ли? У меня был друг в подразделении, который предпочитал их, но я всегда думал, что он все равно прыгал высоко. Я вкратце ознакомил вашего первого сержанта и старпома с местными условиями. Я свяжусь с вами позже. Проблема на данный момент заключается в определении расквартирования. Есть ... проблемы. Могу я внести предложение? ”
  
  “Да, сэр”, - ответил Геррин. “Мне сказали, что вы введете меня в курс нашей миссии, поэтому я приму это как нечто большее, чем предложение”.
  
  “Однако это предложение”, - сказал Нильсон. “Необходимо принять решения, поэтому сейчас было бы неразумно заставлять солдат выбирать себе койки. Войска так ворчат, когда их перемещают снова и снова. Однако у нас есть очень хорошее место для ведения боевого огня и даже база CQB. Нужно иметь дневной свет. Я бы предложил, чтобы ваши старшие сержанты отвели войска на полигон, в то время как мы, то есть вы, я, ваш первый сержант, старпом и все остальные, кого вы сочтете нужным, займемся расквартированием. Таким образом, они не будут сидеть сложа руки. Праздные руки и все такое. Когда мы определимся с расквартированием, я смогу проинструктировать вас об аспектах безопасности этой миссии, пока ваши люди на самом деле их обустраивают. ”
  
  “Звучит заманчиво, сэр”, - сказал Геррин.
  
  “Так и должно быть”, - ответил Нильсон. “У меня было время подумать об этом, и я уже некоторое время участвую в этой игре. Я встречу вас вон в том среднем доме, ” добавил он, указывая на один из местных домов, “ когда вы будете готовы. Я попрошу одного из келдара присоединиться к вам с ключами от бункера с боеприпасами. Я знаю, что вы захватили свои собственные, но сегодня прекрасный день для стрельбы. ”
  
  
  
  * * *
  
  “Джентльмены”, - сказал Нильсон, кивая офицерам рейнджеров и одному сержанту. “Я попросил отца Кульчьянова присутствовать из вежливости. Отец Кульчьянов очень плохо говорит и понимает по-английски. Однако это его дом, и он старший, если не старейший, отец келдара. ”
  
  Геррин удивился включению старика и пришел во многом к тому же выводу. Кван также предоставил ему, по-видимому, дословный отчет о том, что ему рассказал Нильсон. Поэтому он рискнул.
  
  “Я понимаю, сэр”, - сказал Геррин. “Отец Кульчьянов понимает немецкий?”
  
  “Бищен”, - сказал старик, кивая. “Kennen sie irhen Feind.”
  
  “Danke schoen… Fuer Seinem Haus verwenden.”
  
  “Soldaten sind immer wilkommt zum Senke des Keldaren, aber nicht zum seinem Frauen. Seien gewarnt.”
  
  “Ja Mein Herr”, - сказал Геррин со смешком. “Verstandet!”
  
  “Сэр?” - растерянно переспросил Кван.
  
  “Он сказал, что солдатам здесь всегда рады”, - перевел Имус, посмеиваясь. “Но держи свои руки подальше от наших женщин”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Кван.
  
  “Не ‘сэр”, - сказал старик, издав что-то похожее то ли на влажный кашель, то ли на такой же влажный смешок. “Я работаю”.
  
  “Итак, теперь, когда мы знакомы”, - сказал Нильсон, когда смешки стихли. “Вот вопрос о четвертовании. У нас есть два пригодных для использования комплекса помещений, казармы и караван-сарай на гребне холма. Мы можем разместить всех ваших людей под крышами и в кроватях. С трудом. Это хорошая новость. Плохая новость в том, что казармы открыты, за исключением двух отдельных комнат в каждой казарме, с этим вы справитесь. Но они достаточно велики только для двух взводов. Другая плохая новость заключается в том, что караван-сарай является личным домом местного землевладельца и военачальника. Это американец, Майк Дженкинс, которого в настоящее время нет в городе. Это также помещение для его гарема. И я имею в виду это во всех возможных смыслах этого слова. Теперь я буду отвечать на вопросы. ”
  
  “Девочки”, - сказал Джей Пи, морщась.
  
  “Одиннадцать из них ... на самом деле это около тринадцати”, - ответил Нильсон. “Четверо из них - откровенные проститутки, которые могут быть доступны вашему персоналу по вашему усмотрению. На данный момент они используются недостаточно, потому что большинство жителей мужского пола уехали из города. Затем есть менеджер гарема, Анастасия, которая в прошлом была девушкой из гарема шейха в Узбекистане, а теперь управляет "Майк". Что бы Майк ни думал, она считает себя моногамной по отношению к Майку. Дарья, которая является помощником исполнительного директора по операциям и бухгалтером. Одна горячая блондинка, как и Анастасия, которая, возможно, сексуальнее, которая не привязана , но в равной степени маловероятна случайная интрижка с кем-либо из вас.
  
  “Тогда есть семь дам, которые являются эксклюзивным, в высшей степени эксклюзивным гаремом Майка. У меня нет доступа, так же как и у тебя. Две из них, по сути, девственницы и собираются оставаться таковыми до тех пор, пока не настанет день, когда Килдар сделает с ними все по-своему. На самом деле, они ждут этого с нетерпением больше, чем он, если я не сильно ошибаюсь.
  
  “Итак, джентльмены, вот в чем проблема. Вы можете разместить все свои войска в казармах, а всех ваших старших сержантов, офицеров и тому Подобное - в караван-сарае, создавая огромное впечатление фаворитизма, но уменьшая некоторые потенциальные проблемы, или вы можете расквартировать некоторых своих юнцов с кучей невероятно трахаемых маленьких леди, большинство из которых в равной степени невероятно недоступны. О, последняя проблема, большинство доступных комнат находятся в помещениях гарема. По крайней мере, мы смотрим на старших сержантов, расквартированных с семью зрелыми, но запретными молодыми леди и четырьмя очень доступными проститутками. Вопросы, комментарии, опасения? ”
  
  “Гарем?” - переспросил старпом.
  
  “Девственницы?” добавил Первый сержант.
  
  “Килдар?” - спросил Джей Пи.
  
  “Гарем”, - сказал Нильсон. “Еще одна вещь, о которой следует проинформировать ваш персонал, - это не распространяться об условиях в этой долине. Хотя большое количество высокопоставленных людей знают о гареме мистера Дженкинса, это не то, что стоит обсуждать на Ривер-стрит. Если это станет предметом случайного обсуждения, утечка информации будет наказана по всей строгости UCMJ. Гарантия, блядь, гарантирована. Да, девственницы. Их история сложна и не имеет отношения к обсуждению. Килдар - местный термин, обозначающий позицию мистера Дженкинса. История тоже не имеет отношения к делу. Тем не менее, это древний термин, обозначающий дворянина, который командует келдарой. Это очень феодальное племя с традициями, восходящими к Византийской империи. Я подробно расскажу об этом, если у нас когда-нибудь будет время. Это довольно увлекательно.
  
  “Девочки Келдара в равной степени недоступны, как указал отец Кульчьянов”, - продолжил Нильсон. “Если только ты не привел капеллана с разрешения родителей, которого ты не получишь. Большинство девушек обещаны парням, которые в настоящее время ... ”
  
  “Из города”, - закончил Геррин. “Ладно, к черту фаворитизм. Я обращусь прямо к войскам. Насколько готовы профессиональные леди?”
  
  “Ты говоришь о проститутках?” Спросил Нильсон. “Анастасия считает себя профессиональной леди, но это не главное. Вполне готова. Даже полна энтузиазма. И, как я уже упоминал, в настоящее время используется недостаточно. Почему?”
  
  “Первый сержант?” Спросил Геррин. “Девушки в казармах?”
  
  “Ой”, - ответил Кван.
  
  “Позвольте мне добавить, что им лучше бы получить отдельные комнаты”, - вставил Нильсон. “И немного порядочности. Они готовы . Это не то же самое, что быть заинтересованным в обучении или групповом изнасиловании. У них было это в жизни, и мы бы предпочли, чтобы они не возвращались, спасибо ”.
  
  “Если бы старшие сержанты были там, чтобы ... управлять ситуацией… Возможно”, - сказал Кван. “Но не тогда, когда это просто войска и младшие сержанты, сэр. Бои среди прочего. И евангелисты взбесятся. Даже если то, что происходит на миссии, останется на миссии… Я бы не рекомендовал этого делать. Если уж на то пошло, есть новый регламент UCMJ ”.
  
  “Вы можете полностью очистить помещения гарема?” Спросил Геррин. “И хватит ли там места для взвода?”
  
  “Да”, - сказал Нильсон. “Это было одно из возможных решений. Некоторым девушкам придется спать на двух койках в других комнатах. Они справятся с этим”.
  
  “С вашего разрешения, мы сделаем это таким образом”, - сказал командир. “Второй взвод”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Кван.
  
  “Следующее на повестке дня”, - сказал Нильсон. “Ваша миссия - выполнять местное патрулирование и позиционную оборону здесь, в долине и вокруг нее. На этапе патрулирования есть вероятность столкнуться с чеченскими колоннами и патрулями и, возможно, вступить в бой с ними. Я организую более подробный брифинг о ситуации с местной угрозой. Но, фактически, ты здесь, чтобы защитить этот район в то время как их нормальный предохранители… из города. Вы, по сути, устроите все так, чтобы казалось, что вы здесь как агрессоры против келдара, которые прячутся в лесах. Предполагаемая миссия состоит в том, что вы захватили враждебный город и охотитесь на врагов в горах. На самом деле келдара там нет, но если бы вы могли время от времени стрелять холостыми патронами, как будто участвуете в рейдах и засадах, это было бы неплохо. Но не попадайся с пустыми адаптерами, если поблизости есть чеченцы. Они прикрепят твою голову к своей стене ”.
  
  Кван начал было открывать рот, но затем закрыл его.
  
  “Вопрос был в том, ‘где они’?” Сказал Нильсон.
  
  “А я не потрудился спросить, сэр”, - ответил Кван. “Не мое дело”.
  
  “На самом деле”, - сказал Нильсон. “Я буду обсуждать это со своим командиром и он не был уполномочен передать. Я мог бы добавить, что этот факт является директивой Национального командования, а не чем-то, придуманным каким-то местным мудаком. Вы здесь, потому что кто-то в вашей цепочке командования счел разумным, чтобы вы были здесь и сейчас, выполняя эту миссию. Это все, что любой из вас, за исключением вашего командира, должен знать. Насколько известно кому-либо за пределами вашего командования, вы вышли, выполнили несколько тренировочных заданий с местным горным ополчением, а затем улетели домой. С Божьей помощью это все, что произойдет, за исключением того, что ополчения на самом деле там не будет. Это ясно?”
  
  “Это план обмана”, - сказал Имус.
  
  “Верно. Есть дополнительные детали, но пока я буду обсуждать их только с вашим командиром”.
  
  “Все чисто”, - сказал Джей Пи. “Топ, начинайте расквартирование. Полковник Нильсон, у нас еще брифинг?”
  
  “И мне нужно перевезти девочек”, - сказал Нильсон. “К счастью, у Майка хорошие подчиненные. Они будут перевезены к тому времени, как ваши ребята доберутся туда”.
  
  
  
  * * *
  
  “Это чертовски хороший тир для каких-то еху из Третьего мира”, - сказал Серрис, выходя из прокуренного салона.
  
  Лэнсу Серрису, росту 6 футов 1 дюйм, стройному, с коротко подстриженными светлыми волосами и почти незаметной бородкой, было всего двадцать, он присоединился к Рейнджерам сразу после окончания средней школы, сделав лишь промежуточные шаги в Объединенном учебном и воздушно-десантном училище One Station в Ft. Беннинг. После завершения он уехал недалеко, просто через весь штат на армейский аэродром Хантер. Там он прошел обряд посвящения, известный как “Рейнджер в обработке“ или ”РИП". РИП был более мягкой версией SEAL Hell Week, недельного теста на выносливость, предназначенного для определения, есть ли у кандидата то, что нужно, чтобы стать рейнджером.
  
  Он предполагал, что, когда RIP закончится, все станет проще. Что он понял в течение месяца после вступления в Первый батальон, так это то, что RIP не был бессмысленным испытанием. В Битве было много недель, когда РИП выглядел как день на пляже.
  
  Рейнджеры играли интересную роль в вооруженных силах США в том смысле, что во многих отношениях они не были ни рыбой, ни птицей, ни хорошим красным мясом. Рейнджеров обучали почти так же, как любое стандартное подразделение легкой пехоты. Каждая рота легкой пехоты могла патрулировать, каждая рота легкой пехоты могла совершать марш, разведку и осуществлять элементарный заход. Delta Force, основное военное подразделение ”черных операций", специализировалось на проникновении и уничтожении или захвате целей. Они могли неплохо вести дальнюю разведку, спасибо, но имели тенденцию работать на более коротких дистанциях и активными всплесками, в высшей степени тайными, действиями.
  
  Рейнджеры, однако, обучались всему этому. Они были лучше, чем любая другая рота легкой пехоты вооруженных сил США, а возможно, и всего мира, в патрулировании, как на автомобилях, так и пешком. Они могли идти дальше и быстрее, в худших условиях. В целом, они были гораздо более скрытными в рекогносцировке, и их рейды наносили более сильный и быстрый удар. Их миссии всегда были засекречены и часто включали, как в Могадишо, “поддержку” Дельты и выполнение почти тех же миссий, только с менее заметными целями или меньшим сопротивлением.
  
  Некоторые подразделения, у которых было немного одного навыка и немного другого, но не было реальной концентрации, как правило, использовались недостаточно. Но не рейнджеры. Особенно после 11 сентября их оперативный темп был зашкаливающим. Мастера на все руки, близкие к мастерам большинства, они постоянно куда-то ходили, что делая.
  
  Серрис начал сомневаться, стоило ли оно того. Если бы он перевелся в 82-ю-ю армию или, да поможет ему Бог, в пехотное подразделение leg, ему, по крайней мере, было бы более или менее гарантировано провести некоторое время в Штатах. Черт возьми, он даже не мог найти девушку, когда 90% времени проводил за городом.
  
  “Ни хрена себе”, - ответил Лейн. “И эти женщины”.
  
  Специалист Кевин Лейн, 5футов 5 дюймов, темноволосый и глазастый, только что получил свое звание специалиста, в то время как Серрис уже был в списке на доску сержантов. Но это не означало, что в свое время он не видел несколько перестрелок в домах или с иностранками. И пока что эта миссия его вполне устраивала. Помимо всего прочего, он был парашютистом по принципу “плохого прыжка не бывает”, который совершал свободное падение в свое редкое свободное время. Поездка и прыжок были потрясающим началом, насколько он мог судить.
  
  “Это потому, что они не еху”, - сказал первый сержант Кван. “Тащи свою задницу сюда!”
  
  Очевидно, Топ собрал остальной взвод, пока они вдвоем совершали обход, и Серрис с Лейном поспешили присоединиться к остальной группе.
  
  “Соберитесь”, - сказал Топ, качая головой. “Я не знаю, почему командир выбрал вас, идиотов, для этого, но… Пока остальная часть роты будет расквартирована в местных казармах ополчения, которые я осмотрел и которые не так уж и плохи, вы, ярдберды, будете наверху, в замке.”
  
  “Ура!” Сказал Лейн. “Это должно быть круто!”
  
  “Да, круто”, - ответил Топ. “А теперь заткнись, придурок. Вот первая проблема. Вы не будете думать, что это проблема, но если вы немного немного подумаете об этом, вы увидите, что это адская проблема. Большинство остальных обитателей этого замка, который называется караван-сарай или что-то в этом роде, - женщины. Прекрасные женщины, насколько мне говорили. И вы все думаете "Превосходно" или "Ух ты!", Но, думаю, мне нужно объяснить словами из одного слога. Если ты дотронешься до хоть одной одинокой женщины в этом доме, если ты посмотришь на них искоса, если ты даже подумай о том, чтобы поговорить с ними, понюхать их, поцеловать их или, да поможет тебе Бог, трахнуть их, я лично закопаю твою задницу в землю. Если тебе повезет, ты не будешь дышать, когда я тебя похороню. Итак, тебя будут окружать привлекательные женщины, а ты не сможешь даже признать их существование. Итак, Лейн, что ты говорил? ”
  
  “Черт!”
  
  “Нет”, - ответил Кван. “Ни хуя. Ни взгляда. Ни разговоров. В этом суть”.
  
  “Топ?” - Спросила Серрис. - А что, если они заговорят с нами ?
  
  “Ты улыбаешься”, - ответил первый сержант. “Вежливо. А потом уходишь нахуй . Быстро. Понял?”
  
  “Понял”, - сказал Серрис. “Черт”.
  
  “Теперь, что касается характера помещений, ” продолжил Топ, улыбаясь. “Это вторая проблема. Некоторых девушек выселяют из их комнат. Некоторые из вас будут пользоваться этими комнатами. Они, конечно, не собираются вывозить все свои вещи. Так что, если кто-то из вас, извращенцев, пойдет и подрочит на свое нижнее белье или даже откроет гребаный ящик, произойдет то же самое. Понятно? Звук выключен!”
  
  “Чисто, первый сержант!”
  
  “Не пытайся играть в игру, не пытайся обойти это и, черт возьми, уж точно не игнорируй меня просто, блядь, - натянуто сказал Первый сержант. “Я начинаю догадываться об этой операции. Я не знаю, кто этот парень, который управляет этим заведением, но у него есть связи. В этом заведении очень сильно пахнет высоким начальством и серьезными секретными операциями. Если ты разозлишь владельца, ты окажешься по уши в дерьме, глубоко по уши в дерьме, быстрее, чем успеешь сказать ‘Презерватив’. Теперь хватай свое барахло и отправляйся во дворец. Это будет так чертовски весело, что я этого не вынесу. Хорошая новость в том, что некоторые из нас собираются тренироваться в "позиционной обороне" здесь, в этом районе. Другие из нас, и я позволю вам, прекрасные молодые люди, подумать о том, кто бы это мог быть в первую очередь, будут выполнять тяжелые работы в горах во время нашего пребывания. Угадайте, кто будет делать большинство из них?”
  
  
  
  * * *
  
  “Сюда, капитан”, - сказал Нильсон, когда они вошли в большую комнату замка. Это было адское место, это точно. Биг не стал его прикрывать; купол был высотой по меньшей мере в три этажа, а ковер на полу выглядел как старинный персидский. “Думаю, мне лучше отвести тебя к моей… Анастасии!”
  
  Геррин замер и, честно говоря, уставился на него. Женщины, появившиеся из боковой двери, были… Невероятно горячими. Если она была одной из девушек из гарема, то его проблемы только что стали хуже, чем он мог себе представить. Она выглядела так, как будто должна была сниматься в выпуске журнала Sports Illustrated Swim Suit.
  
  “Капитан Дж.П. Геррин, Анастасия Ракович”, - сказал Нильсон. “Анастасия - управляющий хозяйством ”Килдара"".
  
  “Я управляю домом и его гаремом”, - сказала Анастасия, беря Джей Пи за руку. У нее были невероятно красивые руки. “Мне дали понять, что вас должны были проинформировать о последнем. Добро пожаловать в дом килдар, капитан Геррин. ”
  
  “Спасибо”, - заплетающимся языком ответил Джей Пи.
  
  “Анастейша, нам придется расквартировать один из взводов в гареме”, - сказал Нильсон. “Я бы хотел переселить всех девушек в другие комнаты дома. На данный момент, все девушки недоступны. Если бы у нас были кровати, чтобы сделать это наоборот, и поставить их в пурде на время пребывания рейнджеров, я был бы счастливее. Но у нас их нет ”.
  
  “Все будет в порядке”, - легко сказала Анастасия. “Я начну переселять девочек. Однако я бы предложила, чтобы в комнату Кати вход был запрещен”.
  
  “Ну, она здесь не для того, чтобы соглашаться на его использование, чтобы я мог это видеть”, - сказал Нильсон.
  
  “Дело не в этом”, - раздраженно сказала Анастасия. “В прошлый раз, когда она уезжала из города, она оставила после себя несколько неприятных сюрпризов. Я бы предположила, что на этот раз они будут еще более неприятными”.
  
  
  Глава двадцать седьмая
  
  
  “Присаживайтесь, капитан”, - сказал Нильсон, когда они вошли в офис. “Кофе?”
  
  После встречи с Анастасией они направились прямо в кабинет полковника. Это была комната без окон на втором этаже и выглядела довольно безопасной. Тяжелая, звукоизолированная дверь, и было бы трудно передать сигнал через стены.
  
  “Пожалуйста, сэр”, - сказал Джей Пи, садясь. “Черный, сэр”.
  
  Нильсон налил две чашки и протянул одну Геррину, затем присел на край своего стола.
  
  “Вашей заявленной миссией было участие в тренировках с келдарой”, - сказал Нильсон. “Очевидно, что ополченцы Келдары, которых, кстати, называют "Горные тигры", находятся за пределами города. Ваше высшее руководство, те, кто в конечном итоге поручил вам, знали, что их нет в городе. Так почему вы здесь? ”
  
  “ Чтобы прикрыть им спины? - Спросил Геррин, делая глоток кофе. Это было превосходно, большой сюрприз.
  
  “Вот это да”, - сказал Нильсон, обходя стол и прикасаясь к кнопке управления на своей клавиатуре. Компьютер высветил карту местности на побеленной стене. “Это наша АО. Как вы заметите, прямо к нашему северу, изгибаясь на восток, находится Чечня. Русские удерживают низменности. Они не смогли захватить или удержать контроль над нагорьем, самым близким к нам участком. Чеченцы использовали эту часть Грузии как свою личную вотчину, безопасный тыл, для снабжения своих войск и обеспечения безопасных районов, особенно в Пансикийском ущелье ”. Нильсон указал на это лазерной указкой.
  
  “Совсем недалеко отсюда”, - задумчиво произнес Геррин.
  
  “Нет, это не так”, - признал Нильсон. “И я добавлю, что он просто кишит чеченскими моджахеддинами. И моджахеды со всего мира, которые не хотели, чтобы им оторвали яйца в Ираке. Сражаться с русскими небезопасно, но это чертовски безопаснее, чем сражаться с американцами, как моджахеды начали замечать. Я не говорю, что парни вон там трусы. Назовите их более мудрой частью. Однажды они попытались ударить нас, и мы снесли им головы. Одна команда из двадцати келдаров, сразу после своей первой недели на полигоне, уничтожила чеченский отряд численностью около двухсот человек.”
  
  “Неплохо”, - сказал Геррин.
  
  “Я думаю, на данный момент келдара, вероятно, близки к уровню способностей ваших рейнджеров”, - размышлял полковник. “Я не уверен, кто лучше, и не думаю, что это имеет значение. Они довольно хороши. Они проводят патрульные операции, пресекая чеченское движение в нашем АО в течение последних девяти месяцев. Это очень обрадовало русских, потому что значительно сократило поставки, которые получают чеченцы. Это сделало американское правительство счастливым, потому что русские счастливы, и за рулем - американец, даже если у него на это свои причины.
  
  “Команды Келдара, по двадцать человек в команде, патрулируют по циклу, так что это не происходит изо дня в день. Но они уходят на неделю или около того, проводят интенсивное патрулирование, разведку и устраивают засады, а затем возвращаются. Пока что они обошлись без потерь, убив более пятидесяти чеченцев и привезя несколько тонн припасов. Они хороши ”.
  
  “Понял, сэр”, - сказал Геррин, кивая. “И, основываясь на результатах, я бы сказал, что согласен. Не лучше, чем в моей компании, вы понимаете ... ” - добавил он с усмешкой.
  
  “Понятно”, - сказал Нильсон, улыбнувшись в ответ, а затем став серьезным. “Следующая информация засекречена под кодовым словом Ribbon Blade. Ribbon Blade относится к категории Ultra Blue, вы не имеете права обсуждать ее с кем-либо без разрешения лица, информирующего вас о вашей части миссии, или кого-либо с допуском Национального командования. Вы понимаете эту классификацию, капитан? ”
  
  “Уровень полномочий национального командования?” Переспросил Геррин. “Президент, советник по национальной безопасности ... ”
  
  “Министр обороны”, - сказал Нильсон, кивая. “Они - единственные три человека, которым разрешено открывать отсек. Больше никому. Само кодовое слово имеет гриф "Совершенно секретно", как и его уровень секретности. Никто не может спросить вас, что вы на самом деле делали в этой миссии. Если параметры вашей миссии изменятся, вам нужно убедиться, что ваши люди осведомлены о том, что базовые параметры миссии можно считать открытыми исходными кодами, но если произойдет изменение миссии, все станет совершенно черным. Мы ясно выразились? ”
  
  “Чисто, сэр”, - ответил Геррин.
  
  “Ваша миссия прикрытия, миссия с открытым исходным кодом, заключается в обучении келдара операциям в горах”, - сказал Нильсон. “Как я уже указывал, они ушли. Ваша конфиденциальная миссия - прикрывать их спины, пока их нет в городе. Что касается того, что они делают.
  
  “По ряду причин, среди прочих из-за того, что келдары достаточно хороши, им поручили чертовски хреновую миссию. Обратите внимание на природу местности между Чечней и нами. ”
  
  “Похоже, высокогорные альпы”, - сказал Геррин. “Я видел горы по пути сюда. Отвратительно. Я вижу, у вас уже выпало пару снегопадов”.
  
  “Они ‘за городом’, совершают проникновение в контролируемую чечней Грузию с целью рейда”, - сказал Нильсон. “В этот район не проникал даже российский спецназ. Он был в руках чеченцев по меньшей мере десять лет. Характер этого рейда вам сейчас знать не обязательно. Однако, когда они попытаются выбраться пешком, у них, скорее всего, на заднице будут все проклятые чеченцы во всем регионе. Если они вступят в контакт или их будут тщательно преследовать, вполне вероятно, что Вашингтон уполномочит вас задействовать чеченцев, чтобы помешать им проникнуть на территорию Келдары. По крайней мере, вы уполномочены не дать им захватить эту долину и ее инфраструктуру. Вы понимаете трехуровневую структуру этого брифинга? ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Геррин. “Мы играем так, как будто проводим тренировочные операции с келдарой, мы действительно заботимся о том, чтобы у них был дом, куда можно вернуться, и если они попадут в дерьмо, мы проверим их на выходе. Первый - конфиденциальный, второй - TS, а третий - абсолютно черный. ”
  
  “Келдара используют очень труднодоступные районы для своих проникновений”, - сказал Нильсон. “Но лучшие пути отхода находятся здесь, здесь и здесь”, - добавил он, указывая на три прохода. “Они пошли не этим путем, потому что у чеченцев есть заставы и патрули, прикрывающие эти маршруты. Но это пути отхода. Они также являются основными маршрутами, которые чеченцы используют для проникновения в наш район и в район, где келдара выполняют большую часть своих миссий ”.
  
  “Итак, если бы я провел свои патрульные операции там,… мои команды были бы на позиции для поддержки Келдара”, - сказал Геррин.
  
  “Именно. Вы не совсем подходите для осуществления плана "Иди к черту”, капитан, но вы близки к этому".
  
  “В чем заключается этот чертов план?” Спросил Геррин.
  
  “Очень строго относится к категории ”необходимо знать", - ответил Нильсон. “Есть ... пять человек, которые это знают. Включая NCA в целом”.
  
  “Я... ” Геррин начал было задавать вопрос, но затем закрыл рот.
  
  “Продолжайте, капитан”, - мягко сказал Нильсон.
  
  “Это что, какая-то секретная операция ЦРУ или что-то в этом роде?” Спросил Геррин. “Я полагаю, ответом будет NtN, но я решил спросить”.
  
  “Килдар - полностью независимый оператор”, - сказал полковник. “Мы не наняты правительством США ни в каком качестве. Килдар, однако, часто берут на себя миссии, которые требуют высокой степени скрытности или к которым правительство США не желает прибегать со своими силами. Даже к чрезвычайно черным. Я не буду подробно описывать природу этих миссий, но достаточно сказать, что они достаточно важны, чтобы вознаграждение за них окупалось ... ” Нильсон просто пожал плечами и обвел рукой вокруг. “Я скажу вот что: Килдар - единственный человек, которого я когда-либо встречал лично, у которого есть прямая линия с президентом по быстрому набору его телефона. Он редко берет трубку, просто чтобы поболтать, но я видел, как происходило обратное. ”
  
  “Вы знаете, первый сержант сказал, что от этой миссии "пахнет" высоким званием", - сказал Геррин. “Я думаю, он был прав”.
  
  “Но будьте предельно ясны, капитан”, - сказал Нильсон. “Эта миссия имеет высокий приоритет из-за характера рейда. Не потому, что килдар могут поднять трубку и поговорить с президентом. Скорее наоборот. Мы получили задание, потому что президент знал, что мы сможем это сделать, и потому что Майк находится на своем быстром наборе. Это была миссия, которая должна была быть черной, она должна была быть политкорректной в самом прямом смысле этого слова — были огромные проблемы как с грузинами, так и с русскими, но оба были готовы доверять Килдару — и она должна была быть успешной. Вот почему Килдар был задействован. Потому что он еще не провалил ни одной миссии. Будем надеяться, что это не первая. ”
  
  
  
  * * *
  
  “О, хо-хо-хо!” Сказал Лейн.
  
  Серрис, осматривая новые покои, вынужден был согласиться. Помещения гарема были двухэтажными и круглыми, верхний балкон и нижние комнаты выходили в центральный атриум с фонтаном посередине. В фонтане стояла скульптура, вероятно, мраморная, настолько изношенная водой, что оригинальная статуя выцвела, превратившись во что-то модернистское. Но от первоначальной формы осталось достаточно, чтобы определить, что это были две формы, горизонтальная и наложенная друг на друга. Стены между дверными проемами покрывали фрески с изображением пасторальных сцен, некоторые плитки отсутствовали.
  
  Внешняя стена, выходящая на южную сторону, была в основном стеклянной со сложной металлической филигранью, поддерживающей ее. Серрису потребовалась секунда, чтобы понять, что металл был достаточно толстым и располагался достаточно близко друг к другу, чтобы фактически представлять собой прутья.
  
  “Интересно, на что похожи комнаты?” Сказал Лейн, прислоняя свой M4 к стене и сбрасывая рюкзак на мраморный пол.
  
  “Девочка фру-фру”, - сказал старший сержант Гордон Келлер, командир их отделения, появляясь из одной из комнат. “В ту, где есть лента со скоростью сто миль в час, вход воспрещен. У меня есть достоверное сообщение о том, что в нем может быть одно или несколько самодельных взрывных устройств. Девушка, которая им пользуется, не является членом гарема и в настоящее время ‘уехала из города’ вместе с остальной группой. Есть полдюжины незанятых комнат. Младшие парни получают это ”.
  
  “Так где же девочки?” Сказал Лейн, ухмыляясь.
  
  “Лейн, ты слышал первого сержанта?” Спросил Келлер. “Если ты хотя бы заговоришь с кем-нибудь из них, тебе предъявят пятнадцатую статью так быстро, что у тебя закружится голова, и ты вылетишь из Боя на Ft. Брэгг собирает мусор вместе с остальным мусором. Это достаточно ясно для тебя? ”
  
  “Чисто, сержант”, - сказал Лейн с усмешкой. “Но это также не ответ на вопрос”.
  
  “Вот и все”, - рявкнул Келлер. “Вы официально являетесь начальством на оставшуюся часть миссии”.
  
  “Блядь”.
  
  “Просто чтобы уберечь вас от гребаного любопытства, я организовал экскурсию по замку”, - сказал Келлер. “Среди прочего, там будут указаны безопасные зоны и запретные для посещения. Фактически, доступ в эту зону ограничен главным фойе, обеденной зоной и жилыми комнатами. На втором этаже расположены три офиса и, кроме того, кухня. Доступ во все эти зоны ограничен. Доступ в подвальные помещения и на верхние этажи также ограничен. Кое-что из этого вам будет показано, но в остальном вход в эти помещения ограничен. ”
  
  “Когда мы собираемся отправиться на экскурсию?” Спросил Серрис.
  
  Келлер обернулась на тихий стук в дверь и открыла ее, чтобы показать очень симпатичную и очень молодую леди, одетую в школьную форму.
  
  “Старший сержант Гордон Келлер?” спросила девушка на хорошем английском, без акцента. “Меня зовут Мартия. Мне было поручено провести для вас и ваших солдат экскурсию по объекту. Я в вашем распоряжении ”.
  
  “Ура”, - сказал Лейн, чертовски уверенный, что это был шепот.
  
  
  
  * * *
  
  “Эти помещения приемлемы, капитан?” Спросила Анастасия, махнув рукой в сторону комнаты.
  
  Спальня была примерно в два раза больше главной спальни в доме, которую Геррин до развода делил со своей женой. Пол был мраморный, но покрыт ковриками с глубоким ворсом, которые выглядели сделанными вручную. Кровать лучше всего можно было бы описать как “роскошную”, королевского размера с балдахином и этими висячими предметами сбоку. Если уж на то пошло, там был письменный стол и небольшая зона отдыха, а стены покрывали красивые картины, возможно, оригиналы, о которых Геррин понятия не имел. С одной стороны было две двери, и через открытую одну он мог видеть достаточно, чтобы стало очевидно, что к ней примыкает ванная комната, которая была в том же порядке, что и комната.
  
  Единственным странным аспектом было то, что два окна комнаты были довольно маленькими и глубокими, из-за чего в ней было темно. Тогда ему пришлось пнуть себя. Ага. Замок .
  
  “Единственная проблема с ними - это смутное ощущение, что я не должен так жить, когда больше половины моей роты находится в казармах”, - признался Геррин. “И это комната для гостей?”
  
  “Это одна из трех гостевых комнат для выдающихся персон”, - сказала Анастасия. “К нам иногда приезжают выдающиеся личности, и килдар сочли разумным выделить несколько комнат для их проживания и оставили детали мне”.
  
  “Ты хорошо работаешь”, - сказал Геррин. “ Ты можешь украсить мой дом в любое время. Если бы я мог себе это позволить.
  
  “Если вы знаете, где делать покупки, и у вас есть готовый источник рабочей силы для шитья, это не так дорого”, - с улыбкой сказала Анастасия. “Какой у вас дом?”
  
  “Был”, - сказал Геррин. “Потерял его при разводе. Довольно стандартный двухэтажный дом. Понравился, но не настолько, чтобы остаться. Моей жене больше нравился 3-й-й сотрудник отдела идентификации, чем я ”.
  
  “Мне жаль”, - ответила Анастасия.
  
  “Да, ну, кошки тоже достались ей”, - сказал Геррин, пожимая плечами. “Так что я рассматривал это как честную сделку”.
  
  “Полковник Нильсон попросил вас присоединиться к нему в центре тактических операций, как только вы устроитесь”, - сказала Анастасия. “Когда будете готовы, просто выйдите в холл. Меня будет ждать проводник”.
  
  
  
  * * *
  
  Геррин последовал за молодой леди на нижний уровень, а затем в главное фойе. Когда они добрались до места, входная дверь открылась, и две женщины в летных костюмах, одна невысокая, другая чуть выше среднего женского роста, вошли, та, что повыше, о чем-то посмеиваясь.
  
  “Здравствуйте”, - сказал Геррин, оглядев их. На обоих были незнакомые значки рангов, и он сделал мысленную пометку выяснить, какова структура рангов в организации и как читать значки. “Я так понимаю, что должен поблагодарить вас за то, что вытащили меня из-за деревьев. Капитан Дж.П. Геррин, армия Соединенных Штатов”.
  
  “Капитан Кейси Батлик”, - сказал пилот пониже ростом, подходя, чтобы пожать ему руку. “Рад подвезти вас, капитан”.
  
  “Капитан Тамара Уилсон”, - добавил тот, что повыше. “Без проблем. В любое время”.
  
  “Молодая леди показывала мне дорогу к ОГЛАВЛЕНИЮ”, - сказал Геррин. “Думаю, мы сможем связаться с базой позже. Я был бы признателен за более подробную информацию об этом месте. Ничего конфиденциального ... ”
  
  “Мы тоже здесь новички”, - ответил капитан Уилсон. “Но мы тоже направлялись к ОГЛАВЛЕНИЮ. Мы можем показать вам дорогу”.
  
  “Хорошо”, - сказал Геррин, поворачиваясь к своему гиду. Девушке было не больше семнадцати лет, и у нее были одни из лучших сногсшибательных ударов, которые он когда-либо видел в своей жизни. “Я иду с ними, да?”
  
  “Хорошо”, - ответила девочка, улыбаясь и пожимая плечами. “Возвращайся в класс”.
  
  “Класс?” Спросил Геррин, когда два пилота продолжили путь через фойе.
  
  “Все девушки ходят на занятия”, - ответил капитан Батлик. “Может быть, это и гарем, но, очевидно, килдар предпочли бы выселить их оттуда с образованием за плечами. Очевидно, сначала он принимал их только потому, что никто другой не захотел. Это было либо так, либо выбросить их на улицу, чтобы они стали шлюхами. Наложницы были хорошим вторым выбором. На самом деле, одна девушка, с которой мы разговаривали, считала это первым выбором, если бы у нее был такой. Килдар - крупный парень в этих краях ”.
  
  “Больше, чем в этих частях”, - сказал Геррин.
  
  “Вы заметили?” Сухо спросил капитан Уилсон. “Нас завербовало какое-то специальное подразделение, которое работает в Пентагоне. Только что пришел к нам в офис в Вашингтоне и сказал, чтобы мы садились на самолет до Джорджии, не беспокойтесь о визах, обо всем позаботились. Так и было. Вас доставили сюда, как посылку FedEx: гарантированная доставка к девяти утра. Они даже направили C-130 на миссию по оказанию помощи для получения части этой посылки. У парня есть влияние ” .
  
  “Как долго вы здесь, могу я спросить?” - Спросил Геррин, когда капитан Батлик, тот, что пониже ростом, открыл явно тяжелую дверь. Когда он был открыт, стало очевидно, что он стальной и толщиной примерно с бронированный люк на крейсере. Поскольку она была покрыта тонкой деревянной облицовкой — не шпоном: очень тонко нарезанным деревом, — прочность не была очевидной. Любому, кто пытался взломать дверь, приходилось использовать некоторые очень продвинутые методы проникновения. Оксиацетиленовая горелка, вероятно, даже не разрезала бы его.
  
  “Недолго”, - ответил капитан Уилсон. “Нас завербовали, мы прилетели, согласились на работу, в тот же день вылетели в Чехию, потренировались на bird, а затем полетели обратно. Мы снова добрались сюда всего пару дней назад. Мы все еще пытаемся отдышаться ”.
  
  Дверь вела на узкую винтовую лестницу. Спускаться вниз всегда легче, чем подниматься наверх, но Геррин не захотел бы спускаться по ним. Внизу была небольшая площадка, еще одна сильно бронированная дверь, на этот раз неприкрытая, затем т-образный переход в коридор, вдоль которого тянулись двери.
  
  “Добро пожаловать в подземелья”, - сказал капитан Батлик. “Справа находится командный пункт, комната связи, радиотехнической разведки и боевой кабинет командира. Слева - зона гуминта. Камеры содержания заключенных и допросов на нижних уровнях.”
  
  “Срань господня”, - сказал Геррин. “Это гораздо более масштабная операция, чем я предполагал”.
  
  “Да”, - сказал капитан Батлик. “Когда мы добрались сюда, мы увидели этих, ну, крестьян, бегающих с оружием, и подумали: "Какого хрена, конец?’ Затем мы начали разбираться с ними, и, что ж, келдара - это нечто . Имейте в виду, я почти не имел дел с Килдаром, но он тоже довольно интересный.”
  
  “Хммм ... ” - сказал Геррин, затем ухмыльнулся. “У меня подходит к концу срок моей открытой отставки. Интересно, как вы здесь находите работу?”
  
  “Вас спросили”, - сказал капитан Уилсон, посмеиваясь. “И ты должен быть очень очень хорош в том, что делаешь”. Она сделала паузу, а затем ухмыльнулась. “Боже, это прозвучало высокомерно”.
  
  “Дамы, вы сняли меня с деревьев и высадили из САБО с самым плавным управлением вертолетом, которое я когда-либо видел”, - ответил Геррин. “А теперь ты говоришь мне, что у тебя всего пара дней в "птице". Я не собираюсь поколачивать твое "высокомерие"”.
  
  “Что ж, капитан, я действительно считаю, что это был комплимент”, - сказал капитан Батлик. “Кейси”, - добавила она, протягивая руку.
  
  “Джей Пи”, - ответил Геррин. “Это расшифровывается как Жан-Поль. Долгая история”.
  
  “Фанаты ”Звездного пути"?" Спросила Кейси, затем покачала головой. “Нет, недостаточно молода”.
  
  “Тамара”, - добавила Тэмми. “Это короткая история. Меня назвали в честь космической проститутки”.
  
  “Извините меня”, - сказал Джей Пи, моргая.
  
  “Мне это нравится”, - сказала Тэмми, смеясь над выражением его лица. “Это персонаж из книги ... ”
  
  “Тамара Спарлинг?” - спросил Джей Пи. “Тамара Спарлинг не была ‘космической проституткой’. Она была гетерой. Больше похож на одного из компаньонов в Firefly. Очень высокий статус.”
  
  “Боже мой”, - сказала Кейси. “Этот человек читает Хайнлайна и знает о Firefly. В конце концов, у ”Рейнджеров" может быть надежда".
  
  “Я знаю”, - сказала Тэмми более или менее синхронно. “Но мне больше нравится ‘космическая проститутка’”.
  
  “Оглавление подходит к концу”, - сказала Кейси, продолжая идти по коридору. “Я не уверена, допущены ли вы в intel или нет, поэтому мы просто пойдем туда”.
  
  Дверь снова была стальной, на этот раз неприкрытой. Не такой тяжелой, как двери хранилища, чтобы попасть в подвал, но все равно прочной. Чтобы ее выломать, потребуется хороший заряд для взлома. Внутри была молодая женщина в цифровой камере за компьютером, а полковник Нильсон склонился над ее плечом. Было установлено еще несколько станций, большинство из которых отключены, и стол для совещаний слева с большой картой района на стене позади него. На другой стене было шесть больших плазменных экранов, три из них были настроены на мировые новости, остальные три - на пульты дистанционного управления где-то в горах.
  
  Главное отличие от любого другого TOC, который Геррин когда-либо видел, заключалось в том, что помимо обычной кофейни здесь был самовар для приготовления чая и кофемашина для приготовления эспрессо. Кроме этого и того факта, что каждая деталь оборудования была по последнему слову техники, это мог быть американский TOC в любой точке мира.
  
  “Капитаны”, - сказал Нильсон, поворачиваясь и кивая, затем снова поворачиваясь, чтобы указать на что-то в компьютере. Он сказал что-то на иностранном языке, которого Геррин не понял.
  
  “Да”, - сказала девушка, щелкнув мышью. “Загружаю”. Последнее было по-английски.
  
  “Добро пожаловать в Центр Хаоса”, - сказал Нильсон, выпрямляясь. “Капитан Батлик, у нас есть ваши ЗУ. Какие использовать, зависит от погоды. Надвигается действительно тяжелая погода. Я не уверен, что мы сможем высадиться сегодня вечером пораньше. Возможно, сегодня будет поздно. И ветер все еще может быть сильным. ”
  
  “Тогда нам лучше пойти отдохнуть команде”, - сказала Кейси. “ Краткое сообщение позже?
  
  “Это работает”, - сказал Нильсон. “Инструктаж на 2000 и взлет в зависимости от погоды?”
  
  “Должно сработать”, - ответила Кейси. “ Один вертолет?
  
  “У вас должна быть для этого подъемная сила”, - ответил полковник. “Однако на этот раз вы возьмете с собой бронежилеты. Вероятно, потребуется три боевых вылета. Трогай и вперед. Просто вываливай дерьмо за дверь и продолжай двигаться. Не останавливайся. В этом деле ты приближаешься к краю индейской страны. Келдара будет охранять LZ, но это не значит, что она будет полностью защищена. ”
  
  “Ладно, в таком случае я определенно собираюсь немного отдохнуть”, - сказала Тэмми. “Ночные оперативники в новой "птице в горах" совершают обход. Сон - хорошая вещь. Капитан Геррин, встретимся позже. ”
  
  “Хорошо”, - сказал Геррин. “Позже”.
  
  “Милые девушки”, - сказал Нильсон после того, как они ушли. “Морские пехотинцы. Они ввязались в опасную операцию, и начальство морской пехоты взбесилось и отозвало всех своих женщин с любых потенциальных боевых заданий. И они отправились искать работу.”
  
  “Парень, который вытащил меня из-за деревьев, сказал, что он был пижоном”, - отметил Геррин.
  
  “Д'Аллэрд, командир экипажа”, - сказал Нильсон. “Когда-то он был ПИ-джеем. Обжегся при прыжке и слишком сильно пострадал. Он перешел на должность командира экипажа в ВВС, а затем, по какой-то причине, перешел на звание морской пехоты. Остаток своей карьеры проработал специалистом по авионике морской пехоты.”
  
  “Ну, он, похоже, знал свое дело”, - сказал Геррин.
  
  “Хотя некоторые и осваивают профессию, ” сказал Нильсон, с нежностью глядя на молодую леди за компьютером, “ мы нанимаем только тех, кто "знает свое дело’. По общему признанию, на данный момент рынок труда для таких людей довольно ограничен. Но в этой работе есть преимущества, которых работа в песочнице не дает. Помимо всего прочего, Грузия просто более симпатичная страна, чем Ирак или Афганистан. И у вас еще не было возможности попробовать пиво, но вас ждет угощение. ”
  
  “Звучит заманчиво”, - говорит Геррин, снова задаваясь вопросом, как человек получил работу, работая на “Килдар”. “В чем дело?”
  
  “Я подумал, что мы рассмотрим местность и то, где вы, возможно, захотите действовать, немного подробнее”, - сказал Нильсон. “И я подумал, что вам следует сориентироваться в том, где находится TOC. Я не знаю, планируете ли вы выходить со своими патрулями или контролировать ситуацию отсюда. Мы можем поддерживать связь довольно надежно. Наш главный связист, к сожалению, "за городом", но у нас есть распределенная сеть для этого района, к которой мы можем подключить ваши команды. Для поддержки я бы сказал спутниковые телефоны для каждого из ваших командиров взводов. У нас их в наличии предостаточно. И я так понимаю, ты принес свой собственный коммуникатор.”
  
  “Да, сэр”, - ответил Геррин. “Я планирую оставить Третий взвод на месте и развернуть первый и второй. Я централизоваю наше тяжелое подразделение, куда они смогут перебраться для поддержки любой из команд. И, да, я, вероятно, останусь здесь, пока не установится контакт. Я хотел бы двигаться вперед, если мы установим контакт или если нам придется поддержать отступление келдара. ”
  
  “Это может зависеть от активов”, - сказал Нильсон. “У нас есть только два вертолета и два пилота. Они, вероятно, будут оказывать поддержку Келдаре. С другой стороны, я мог видеть, что они способны высадить вас на ваших подразделениях или рядом с ними по пути. Нам придется разобраться с этим на лету. Есть дорога, способная передвигаться на транспортных средствах, которая проходит довольно близко от того места, где, как я предполагаю, отступают килдары. Опять же, эта часть будет зависеть от реакции противника. Я бы посоветовал, однако, чтобы вы пригласили командиров ваших взводов и им подобных и ввели их в курс дела как-нибудь вечером.”
  
  “Да, сэр”, - сказал Геррин. “1700?”
  
  “Отлично”, - ответил полковник. “Тогда мы можем вернуться в бар, чтобы по-настоящему обсудить миссию”.
  
  
  
  * * *
  
  “Джентльмены, добро пожаловать еще раз в долину Келдара”, - сказал Нильсон.
  
  Офицеров и сержантов рейнджеров привели в комнату штаба для инструктажа, и они с интересом оглядывались по сторонам.
  
  “Сэр, если позволите, - сказал первый сержант Кван, “ когда они сказали, что мы собираемся атаковать часть грузинской горной пехоты, это было не совсем то, чего я ожидал”.
  
  “Командир - американец”, - сказал Нильсон. “Кем он был до того, как оказался здесь, вам знать необязательно. Честно говоря, я не знаю всей истории. Но когда он переехал сюда, он решил, что ему нужно ополчение. Чеченцы использовали этот район как свою личную вотчину, и он решил это изменить. Поскольку он знал, что хорошее снаряжение и подготовка могут сделать для ополчения, особенно если у них есть основной инстинкт - стать хорошими солдатами, он не скупился на расходы. Как выясняется, келдара в значительной степени действительно обладают этой особой чертой, причем в избытке. Кто-нибудь из вас, джентльмены, специализируется на истории?”
  
  “Здесь, сэр”, - ответил первый лейтенант. Мунд, командир третьего взвода.
  
  “Келдара - это остатки варяжской гвардии, лейтенант”, - сказал Нильсон с усмешкой. “Вам что-нибудь известно?”
  
  “Викинги-телохранители византийских императоров?” Мунд нахмурил брови. “Что они здесь делают?”
  
  “Долгая история”, - сказал Нильсон. “Для остальных из вас, джентльмены, поймите, что келдара - горные бойцы с давних времен. И они сохранили традицию, даже будучи фермерами. Они ... свирепы. Подобно гуркам или курдам, они в первую очередь воины, а фермеры - во вторую очередь. Не то чтобы они плохие фермеры. Однако, вы, скорее всего, вообще не будете иметь с ними дела. Что вы делаете, так это прикрываете им спину и действуете так, как будто сражаетесь с ними. Капитан Геррин? ”
  
  “Это перевал Геррмо”, - сказал Геррин, указывая на карту на стене. “Пока Второй взвод остается на месте с Келдарой, Первый и Третий выдвинутся в этот район и будут осуществлять патрулирование, осторожно оставаясь на этой стороне перевала. Другая сторона - страна серьезных индейцев.
  
  “Как упоминалось ранее, они должны брать с собой как холостые, так и боевые патроны. Время от времени они могут действовать так, как будто совершили налет или устроили засаду на кого-то, используя холостые патроны. Тем не менее, они должны заряжать только холостыми патронами, стрелять, а затем перезаряжать боевыми патронами. По этой причине на самом деле в зоне поражения никого нет. Просто разыгрывайте спектакль. Предположительно, мы ведем агрессию против келдара. Создается впечатление, что мы американское подразделение, которое захватило вражеский город, пока моджахеды бежали в горы. Мы пытаемся их оттуда вычесать. Реальность такова, что чеченцы все еще время от времени пытаются проникнуть в этот район. Так что держите свои подразделения наготове все время, если только вы не выполняете одну из миссий по дезинформации. Я дам каждому из вас письменные оперативные приказы с подробным описанием вашего района патрулирования. Второе. ”
  
  “Здесь”, - ответил лейтенант Поуп.
  
  “Женщины Келдары управляют постоянной защитой”, - сказал Джей Пи. “Так что вашим парням придется взаимодействовать с ними. Согласно правилам, ни один мужчина не должен присутствовать менее чем с двумя женщинами одновременно. Предпочтительно постоянно работать в группах. Но частью обороны являются бункеры, и в них может поместиться не так уж много людей. Убедитесь, что нет никаких шуток, и проинформируйте своих людей, что в случае поступления каких-либо жалоб они автоматически считаются ошибочными, если жалоба каким-либо образом могла быть. Понятно? ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Поуп.
  
  “Полный оперативный приказ”, - сказал Джей Пи, бросая запечатанные конверты из манильской бумаги на стол. “В них запечатанный конверт с второстепенными заданиями и деталями связи. Если вам скажут открыть их, сделайте это. В случае, если вы окажетесь в состоянии быть захваченным в плен или убитым, обеспечьте уничтожение содержимого. В случае, если перевозчик выйдет из строя, проинформируйте свой персонал о том, что уничтожение имеет первостепенное значение, даже превыше выживания. Ясно? ”
  
  “Да, сэр”, - хором ответила группа.
  
  “Да, мы здесь с целью обмана”, - сказал Геррин. “Но в случае, если обман провалится, у нас есть второстепенная миссия. Вы получите информацию об этом, только если она сработает. А пока просто иди поиграй на холмах. Погода для этого должна быть отличной ”.
  
  
  Глава двадцать восьмая
  
  
  Погода готовилась испортиться.
  
  Горы действительно становились круче. Они выбрались из всего, что на данный момент нельзя было назвать “низким”, и были далеко в “высоте”.
  
  Из-за этого и снижения O2 Майк замедлил темп. Они еще не совсем разогнались до “горной скорости”, но были близки к этому.
  
  Приближался рассвет, и то, чего он еще не видел, было хорошим местом для укрытия. Спрятать двадцать человек за линией леса было непросто. Но им пришлось залечь на землю. Скоро. Как и вампиры, они не могли находиться на свету.
  
  Они двигались вверх по узкому ущелью, посредине которого тек ручей, забитый льдом и валунами. Он мог бы просто приказать им разойтись по сторонам каньона на свои биваки, но ему не нравилась погода. Кроме того, в последнее время он не мог проверить свое снаряжение C2. Надвигался шторм, но предполагалось, что он разразится только ближе к вечеру. Судя по тому, как сгущались тучи, это должно было произойти раньше. Учитывая шторм, им, возможно, придется прятаться до глубокой ночи. Сокращение поставок должно было стать проблемой.
  
  Они также еще не переоделись в свое по-настоящему тяжелое альпийское снаряжение. Погода все еще была слишком теплой. Тяжелое альпийское снаряжение рассчитано на температуру около нуля по Фаренгейту или ниже него. В настоящее время было чуть выше нуля, а стандартных флисовых курток было предостаточно. Вероятно, слишком много, он немного вспотел.
  
  Но температура обычно немного повышалась перед сильным штормом. Она падала при ударе и падала еще больше при прохождении. Смена передачи должна была стать занозой в заднице, но необходимой.
  
  Найти хорошее место для укрытия было еще более необходимо.
  
  Поток иссяк, и теперь они по-настоящему карабкались. Склон был около шестидесяти градусов, не совсем вертикальный, но близкий. Легче преодолевать на четвереньках, даже с рукком на спине. Линия Келдары с трудом поднялась по склону чуть ниже гребня, в то время как ведущий поднял голову. Через мгновение ведущий повернулся и посмотрел на Майка, указывая на его глаза.
  
  Майк вскарабкался вверх по склону и осторожно высунул голову, повернув ее в сторону, чтобы уменьшить силуэт. Затем он посмотрел на ведущего, Михаила Ферани, и кивнул, улыбаясь.
  
  Внизу было большое скопление валунов, вероятно, сброшенных ледником, к которому они направлялись во время его отступления. Команды могли легко разместиться на участке размером около акра.
  
  Пойнт уже взобрался на следующий гребень, но тропа оглядывалась назад, и когда Майк посмотрел на него, он указал на валуны. Майк поднял большой палец, затем повернулся к главному и указал на валуны.
  
  Их дневное укрытие было видно.
  
  
  
  * * *
  
  Там не было гребаного места, чтобы спрятаться.
  
  Адамс не хотел еще больше подталкивать движение. Они бежали по склону хребта, подобравшись довольно близко к линии снегопада, и не очень-то хорошо проводили время. Проклятые тропы местами были скользкими от льда.
  
  И там не было ни единого гребаного места, где можно было бы спрятаться. Во всех направлениях вздымались горы, и он чувствовал себя муравьем на полу. Любой мог, блядь, увидеть их, как только взошло солнце, а уже начинало светать.
  
  Единственным выходом было спрятаться на своих биваках, прикрывшись сетями, и чертовски надеяться, что их никто не заметит. Это была совсем плохая тактика .
  
  Мыс уже перевалил хребет, и вернуть его обратно было непросто. А погода ухудшалась; верхние вершины уже скрылись в облаках. Вот-вот должен был пойти либо дождь, либо снег, а может, и то и другое вместе, как проклятый.
  
  Что, по крайней мере, уменьшило бы видимость.
  
  Наконец он объявил остановку и подал сигнал ведущему подняться и натянуть повод. Проклятое солнце почти взошло, и пришло время попытаться спрятаться у всех на виду.
  
  Он жестом приказал команде рассредоточиться, а затем открыл свой рюкзак, вытаскивая свой спальный мешок, который уже был упакован в бивачный мешок. Сокращенно от “бивуак”, бивачный мешок представлял собой водонепроницаемое покрытие, в которое можно было добавить небольшой элемент жесткости, чтобы оно не касалось поверхности. Адамс ненавидел эти проклятые ребра жесткости, поэтому всегда оставлял их позади.
  
  Он раскатал лагерь и закрепил его на тонкой почве холма, затем вытащил маскировочную сеть и накрыл мешок. Наконец он просунул свой рюкзак под сетку и забрался в мешок.
  
  Дафид Шайнав, помощник руководителя группы, последовал его примеру, но теперь остановился и сделал жест, означающий “часовой”.
  
  Адамс покачал головой и жестом предложил залезть в мешок и замереть. Затем он указал на небо.
  
  Дафид кивнул, затем разложил свое снаряжение, как это сделал мастер-шеф. Но вместо того, чтобы сразу залезть в мешок, он начал ходить по кругу, убеждаясь, что все остальные в безопасности и замаскированы. Это была его работа.
  
  Адамс застегнул молнию на биваке, протянул руку, чтобы подтянуть сетку, затем полностью закрыл сумку. Через минуту он выйдет и осмотрится, прямо сейчас он хотел проверить погоду.
  
  Он выскользнул из куртки, убрал оружие в сторону, а затем достал спутниковый коммуникатор C2. Он был настроен только на прием, но он мог проверить погоду.
  
  Конечно же, шторм разыгрывался быстрее, чем прогнозировалось. Вид со спутника показал, что в их районе уже шел дождь. Это было так отстойно.
  
  Когда звук занимаемой позиции Келдары затих вдали, он высунул голову из мешка и огляделся. Еще не совсем рассвело, поэтому он выскользнул и пошел вверх по холму.
  
  Все оказалось не так плохо, как он опасался. Поскольку он знал, что ищет, он мог сказать, где находятся биваки. Но сетка действительно нарушала очертания. Они ни на что особо не были похожи. Со склонов гор вокруг них они, вероятно, были невидимы. И даже вблизи их было бы трудно заметить.
  
  Он скользнул обратно в свой мешок, но не стал закрывать лицо крышкой. Поводок и острие все еще не вернулись. Он не собирался по-настоящему освоиться, пока они не вернутся.
  
  Снежинка попала ему в лицо, и он поморщился. Им, блядь, лучше поторопиться.
  
  
  
  * * *
  
  Датчанин Девлич покачал головой.
  
  “Они были прямо там”, - сказал он, указывая на склон холма, который быстро исчезал в снегу. Теперь снег падал прямо на землю, но по вкусу воздуха он мог сказать, что скоро начнется шторм.
  
  “Это горячая точка”, - сказал Джачин Ферани, лидер команды, качая головой. “Но… О, теперь я это вижу”, - добавил он.
  
  Солнце уже взошло, и они знали, что должны были скрыться из виду. Но они также не хотели терять свою команду. Не сейчас, когда надвигается шторм.
  
  “Куда?” Спросил Томас Кульчьянов. Все трое из команды лежали на животах, чуть ниже гребня хребта. "Джачин" представлял собой тепловизионный бинокль, который можно было переключать для нормального зрения, пока Томас и Дафид смотрели в стандартные бинокли дальномера.
  
  “Прямо там, куда показывал Дафид", - сказал Джахин, посмеиваясь. “На биваках, прикрытых сетями”.
  
  “Черт”, - сказал Дафид через мгновение. “Это странно. Я смотрел прямо на них ... ”
  
  “Мы сможем спуститься примерно за пять минут”, - сказал Томас.
  
  “ Если мы поторопимся, ” заметил Джахин. “ Мы не собираемся торопиться. Мы собираемся сделать то же самое. Прямо здесь”.
  
  
  
  * * *
  
  Прошел почти час с тех пор, как команда легла спать, когда Адамс услышал двойной щелчок в наушниках. Точка, по-видимому, находилась поблизости, но не приближалась. Ладно, он мог бы с этим смириться. Вероятно, они не хотели двигаться при свете. Он щелкнул один раз в ответ. Как только он это сделал, ветер начал усиливаться, и бивак начал сильно хлопать крыльями.
  
  “Что ж, это будет полный отстой”, - прошептал Адамс, когда в эрнесте разразилась снежная буря.
  
  
  
  * * *
  
  “Ну, я думаю, что мистер Дженкинс сказал бы, что это "отстой", - сказал полковник Чечник, его челюсть двигалась, когда он читал отчет.
  
  Российское разведывательное управление не обладало технологиями или средствами, аналогичными американским аналогам. Оно компенсировало и то, и другое, будучи во многих случаях намного лучше.
  
  Распад Советского Союза вызвал поток информации, связанной со “шпионской войной” между США и Советами, начиная с 1930-х годов, и результаты были в значительной степени такими: Советы разгромили США.
  
  У русских были "кроты" в большинстве крупных оборонных и разведывательных агентств не только в США, но и на всем Западе. Они проникли почти во все отделы связи, в самые защищенные исследовательские центры и регулярно имели людей, имеющих доступ в Белый дом. Они провели так много операций по дезинформации, что для отделения фактов от вымысла потребовалась тщательная работа историков.
  
  После падения им было трудно поддерживать эти связи. Но им удалось сохранить очень хороший настрой в других областях.
  
  Особенно в Чечне.
  
  Хотя, как и в случае с США, это на самом деле не помогло им выиграть войну, они часто знали о передвижениях раньше верховного командования Чечни. И когда Высшее командование знало… хорошо…
  
  Чечник взглянул на документ и вздохнул. Он разместил запрос среднего уровня, связанный с общей областью миссии в Келдаре. И вот результат.
  
  Он посмотрел на телефон, затем на документ, затем на телефон. Наконец, поморщившись, он поднял трубку.
  
  “Мне нужно поговорить с президентом”.
  
  
  
  * * *
  
  “Вы хотели поговорить со мной?” Сказал Нильсон, поднимая глаза.
  
  Кейси и Тэмми были в своей новой форме Келдара, а не в летных костюмах, поскольку, учитывая напряженные задания последних двух дней, они взяли заслуженный день отдыха.
  
  “Полковник”, - сказала Кейси, неловко ерзая в своей новой цифровой камере. “Миссии прошли нормально. Чисто внутри и снаружи. Как дела у команд?”
  
  “Теперь мы в отключке”, - сказал Нильсон, пожимая плечами. “На подходе адский шторм. Если у них возникнут серьезные проблемы, они позвонят. Но это, скорее всего, сорвет миссию. Ты знаешь приказы келдара относительно потерь?”
  
  “Нет, сэр”, - ответила Тэмми.
  
  “В случае, если пострадавший не представляет угрозы для жизни и его можно спасти путем извлечения, он не должен запрашивать эвакуацию. Если пострадавший неподвижен, например, со сломанной ногой, он и его напарник останутся на месте до окончания миссии, а затем будут извлечены, если и когда. Мы более или менее ожидаем, что келдара будут зажаты в горах, пока мы не сможем вытащить их оттуда ”.
  
  “Святое дерьмо”, - выдохнула Кейси.
  
  “Это отстой”, - сказала Тэмми. “Я имею в виду, действительно отстой. Я могу видеть причину, но ... ”
  
  “Так что я понятия не имею, как дела у команд”, - сказал Нильсон, слабо улыбаясь. “Насколько я знаю, они могли быть уничтожены лавиной. Мы не узнаем, пока... ” Он замолчал и посмотрел на часы. “ На четыре дня и примерно двадцать один час.
  
  “Понял, сэр”, - сказал Кейси. “И я заметил, что большинство рейнджеров ушли”.
  
  “Третьему взводу поручено обеспечивать местную безопасность”, - сказал Нильсон. “Два других взвода находятся в горах. Я бы хотел, чтобы вы согласовали с капитаном Геррином любую поддержку с воздуха, которая ему может понадобиться. Было бы разумно провести с ними хотя бы одну учебную миссию, чтобы устранить любые ошибки в методах или коммуникации ”.
  
  “Будет сделано, сэр”, - ответил Кейси.
  
  “И если это все?..”
  
  “На самом деле, сэр, мы пришли совсем по другому поводу”, - сказала Тэмми, затем толкнула Кейси локтем.
  
  “Сэр, мы смотрели на наш бюджет ... ” - сказала Кейси.
  
  “Просто скажите это, капитан”, - ответил Нильсон с улыбкой. “Мне не нужна презентация power point”.
  
  “Мы хотели бы сделать некоторые ... настройки для наших птиц”, - сказал Кейси, подходя к своему столу и кладя на него лист бумаги. “Я думаю, мы можем сделать это, просто перетасовав несколько статей бюджета. У нас нет двух грузчиков, и они нам действительно не нужны. Мы использовали пару девушек из Келдары, которые по бюджету легче, для пополнения запасов, и это сработало отлично. В какой-то момент шеф, вероятно, сможет обучить их более сложным задачам. Таким образом, мы можем изменить эту часть бюджета. И у шефа есть кое-какие активы на запчасти, которые, вероятно, могут сократить наши ожидаемые расходы там. Даже с модами мы сможем немного сократить бюджет. ”
  
  “Понятно”, - ответил Нильсон, глядя на расчеты. “И эти моды ... ?”
  
  “Ну, это довольно сложно объяснить”, - нервно сказала Тэмми. “Вот набросок”, - добавила она, кладя на стол новый лист бумаги.
  
  Нильсон секунду рассматривал это, а затем ухмыльнулся.
  
  “Кто это придумал?” Спросил Нильсон, все еще ухмыляясь. “Вы, девчонки, или шеф Д'Аллейрд?”
  
  “Мы говорили о множителях силы”, - сказала Кейси. “И я не знаю, кто сказал это первым, но мы все подумали об этом одновременно”.
  
  “Единственное, чего я не могу понять, это почему килдар не сделали этого первыми”, - сказал Нильсон. “Одобрено. И вы, возможно, захотите добавить к этому экспресс-доставку”, - добавил он с усмешкой. “Было бы интересно использовать это для следующей серии миссий”.
  
  
  
  * * *
  
  “Как это повлияет на миссию?”
  
  Поговорить с президентом России, даже когда у тебя в руках горячая информация, было нелегко. День клонился к вечеру, и Чечнику сказали, что у него всего десять минут.
  
  К счастью, президент был бывшим разведчиком, так что они смогли довольно быстро разобраться с ситуацией.
  
  “Если Садим будет придерживаться этого графика, это очень затруднит эвакуацию”, - сказал Чечник. “Особенно если они не будут знать об этом”.
  
  “Если они узнают об этом, они, вероятно, полностью отменят миссию”, - сказал президент, снова холодно взглянув на отчет. “Если я правильно понимаю сроки, это не должно повлиять на основную миссию. Они должны быть в состоянии перехватить посылку и уничтожить ее задолго до того, как это повлияет на них. До тех пор, пока они не будут обнаружены при отправке. ”
  
  “Правильно, господин президент”, - сказал Чечник с непроницаемым лицом.
  
  “Каковы средства?” - спросил президент. Этой информации не было в базовом документе.
  
  “Дассам”, - ответил Чечник, нахмурившись.
  
  “Таким образом, единственные данные, которыми мы располагаем, получены от нашего источника самого высокого уровня в чеченском сопротивлении”, - сказал президент, убирая документ обратно в папку. “Никаких перехватов, никаких подтверждений более низкого уровня?”
  
  “Нет, господин президент. Только это”.
  
  “Келдара могут завершить основную миссию”, - сказал президент, возвращая документ. “Если они отреагируют на основании этого, это может раскрыть источник. Их не следует информировать”.
  
  
  
  * * *
  
  Майк сделал паузу, посмотрел на переднюю часть ледника и нахмурился.
  
  Вчерашняя буря нанесла снежный покров, который, хотя и был глубоким, не доставлял особых хлопот. Но ночное движение привело их к основанию ледника, который, с его точки зрения, был их главным препятствием. Просто взобраться на него было занозой в заднице. Ледник распахал долину, в которой он образовался, разрушив твердые скальные стены, и даже если до его образования, тысячи лет назад, существовали “легкие” пути наверх, теперь их нет.
  
  Однако ему нужно было забраться на эту чертову штуку. Лучший маршрут, который он смог найти, проходил через ледник. Хотя у этого были свои проблемы, они были незначительными по сравнению с проблемами, которые представлял любой другой маршрут. Келдара прекрасно умели ходить по горам, даже очень крутым. По большому счету, они были не так уж хороши в подъеме по отвесным склонам.
  
  Судя по фотографиям со спутника и его собственному глазному яблоку, наилучшим подходом был левый. Но даже он был чертовски близок к вертикали. Он планировал просто взяться за грань, около семидесяти пяти футов и примерно 3 грани, может быть, 4. Однако, подумав об этом, он нашел более простой способ.
  
  С обеих сторон ледник был окружен горными хребтами, которые серпантином тянулись до двух близлежащих вершин. В настоящее время они находились на обочине левого гребня, и подъем на нем выглядел довольно плавным, а наихудший наклон составлял, возможно, 60-70 градусов. Они могли пройти это. Оказавшись над ледником, они могли просто спуститься по веревке на поверхность.
  
  Он просигналил пойнту, чтобы тот поднимался на гребень, и снова двинулся в путь.
  
  Они дошли до “скорости в горах”: сделай шаг, воткни свой ледоруб, сделай медленный, глубокий вдох, сделай еще один шаг. Это был медленный способ передвижения, но единственный, когда воздух стал таким разреженным. А скорость шага-вдоха имела несколько дополнительных преимуществ.
  
  У Высоких гор были десятки способов убить тебя.
  
  Первым и самым очевидным было просто падение. Команда была привязана друг к другу веревкой, чтобы, если кто-то начнет сползать по одной из граней, остальные члены команды могли остановить скольжение и поднять его. Но целые группы соскальзывали с гор и раньше. Это была одна из вещей, о которых он беспокоился в команде Йосифа. Темп "шаг-вдох" означал, что у каждого члена команды было время твердо встать на ноги, прежде чем сделать следующий шаг.
  
  Более тонкой была гипоксия. Давление воздуха быстро упало выше десяти тысяч футов. Они не были на сверхвысоких высотах, таких как Гималаи, но воздух был определенно разреженным. На этом уровне гипоксия от легкой до крайней степени была реальной опасностью. Гипоксия наступала, когда клетки организма исчерпывали весь свой кислород. Симптомами были головная боль, крайнее истощение и тошнота. В экстремальных ситуациях были возможны конвульсии или даже смерть, поскольку ткани организма отбирали кислород у нервных клеток, для чего требовалось чертовски много O2. Двигаясь медленно и обдуманно, вы давали организму время переместить весь кислород, который он мог захватить, в те места, которые в нем нуждались. Если бы они двигались быстрее, большие мышцы бедра, из-за которых бегунам приходилось так тяжело дышать, начали бы забивать материал.
  
  И вода была проблемой. Поскольку организму требовалось больше кислорода, кровь начала вырабатывать больше красных кровяных телец, делая ее более густой. Тебе пришлось пить, и пить много, чтобы кровь не стала густой, как патока.
  
  Еще одной опасностью было потение. Несмотря на то, что было действительно чертовски холодно, намного ниже нуля по Фаренгейту, поскольку они двигались ночью, если двигаться слишком быстро, можно было вспотеть. В обычных условиях это было просто замечательно. Но здесь, наверху, если бы вы вспотели, в какой-то момент вы бы замедлились и перестали быть такими теплыми. Тогда пот замерзал бы на твоем теле, точно так же, как замерзшие сопли у него в носу, которые безумно щекотали и сминали волоски в носу. Если бы это случилось, единственное, что могло бы сделать вся команда, - это остановиться и укрыть того, кто вспотел. Им пришлось бы снять мокрую одежду, надеть сухую и остыть. Если бы они этого не сделали, когда пот замерзал, он быстро высасывал бы все тепло из их тела. Это называлось “гипотермия”. И точно так же, как гипоксия, это было смертельно. Как только температура тела опускалась ниже определенной, оно начинало отключаться.
  
  Чтобы не вспотеть, несмотря на температуру, куртки команды были частично расстегнуты, и большинство из них были одеты только в балаклавы на лице и голове. Износ снаряжения был таким же тонким, как и гребень, по которому они поднимались. Если на вас было слишком много одежды, вам становилось слишком жарко и вы начинали потеть. По той же причине любая открытая плоть была подвержена обморожению.
  
  Следить за гипотермией, обморожением и гипоксией было работой помощников руководителей команд. Черт возьми, это была работа каждого. Когда человек впадал в гипотермию, гипоксическое состояние, его суждение падало до нуля. И обморожение произошло только после того, как часть кожи настолько онемела от холода, что невозможно было сказать, что она обморожена. Единственный способ определить это - посмотреть. И было тяжело смотреть на свое собственное лицо.
  
  Проблема заключалась в том, что из-за напряжения, усталости и общего недомогания, вызванного низким содержанием O2, все думали медленнее и поэтому все, что они могли сделать, это сосредоточиться на следующем шаге. Майк обнаружил, что ему пришлось напрячь свой мозг, чтобы заставить его работать. Это было хуже, чем бодрствовать пару дней.
  
  Команда сделала паузу, чтобы повернуть очко, и он был готов просто остановиться и немного отдышаться. Ребята из breaking trail не могли долго выдерживать дополнительное напряжение. Майк установил жесткий лимит времени в двадцать минут на преодоление тропы, и все, включая его, выступали по очереди.
  
  Просто карабкаться вверх по склонам с одним тяжелым рюкзаком на заднице и с четвертью количества кислорода, доступного в нижних районах, было достаточно тяжело. Но когда вам еще и приходилось утрамбовывать снег на каждом шагу, это превращалось в кошмар. Итак, они вращались. Майк оказался всего в двух шагах от фронта, когда они отодвинули страховочную веревку назад. Предыдущая точка стояла на обочине тропы, осторожно балансируя на краю гребня ножа, просто глубоко дыша. Майк не был уверен, что на лице парня были шлем, защитные очки и маска, но он был почти уверен, что оно было распилено.
  
  “Вспотел?” - спросил он, проходя мимо предыдущего нарушителя. Он убедился, что обнаженной плоти нет, но, насколько он мог видеть, Соун был покрыт с головы до ног.
  
  “Хорошо”, - сказал Соун, задыхаясь. “Устал. Чертовски устал. Не парься”.
  
  “Хороший ... парень”, - выдохнул Майк в ответ, делая еще один шаг. Даже разговаривать было невозможно.
  
  Еще три дня.
  
  
  
  * * *
  
  Павел вставил крюковой молоток на место и привел его в действие, вогнав один из шипов в каменную стену.
  
  Павел никогда не обучался скалолазанию. Он только недавно начал понимать, что в мире есть другие, подобные ему, благодаря подключениям к Интернету, установленным Килдаром. Ибо среди келдара Павла всегда считали странным; он любил лазать.
  
  Иногда, когда выпас был плохим, келдара гнали своих овец, козлов и крупный рогатый скот в высокогорные долины. И хотя овцы были глупы, козы были хитры. Они часто не хотели возвращаться в загоны ночью. А козы могли лазить. Боже, могли бы они лазить.
  
  С самого детства Павел ходил за стадами в горы. И с тех пор, как он был ребенком, именно Павел часто отправлялся на поиски непокорных коз. Потому что куда бы козел ни пошел, и даже больше, Павел мог пойти и пошел бы. С ухмылкой на лице. Чем выше, чем незнакомее, чем более зверское лицо, тем больше он получал удовольствия.
  
  В настоящее время он был на небесах. Килдар тщательно указал ему на “трудные” участки горного перехода, места, куда необходимо будет подняться. А устройство в его набедренном кармане говорило, что эта поверхность будет примерно в пятидесяти метрах. Из-за угла съемки, почти вертикального, было трудно судить, насколько трудным будет подъем. Но килдар, хотя и был отличным бойцом, явно не был аналитиком образов.
  
  Было больше ста пятидесяти, большая часть из них была на уровне пяти баллов, если он был способен судить. Была ночь, облака наконец рассеялись, и завывал ветер. Было, вероятно, сорок ниже нуля по Цельсию. И он был распластан по каменной стене, один палец застрял в трещине, его ботинки едва дотянулись еще до двух точек и врезались в крючок с самой широкой ухмылкой в мире на его закрытом маской лице.
  
  Это было гребаное дерьмо, как сказал бы мастер чиф.
  
  Он прикрепил карабин к крюку, пропустил через него страховочный трос и поискал следующий набор точек удержания. Честно говоря, непосредственно наверху их не было. Но он увидел легкий выступ в стороне.
  
  Он отпустил все три точки, держась только за крючок, и качнулся вбок. На мгновение он завис в воздухе, летя свободно, как птица. Затем одна рука врезалась в трещину в скале, “легкий” выступ, который представлял собой голый выступ скалы, и большой палец вцепился в него, как пиявка.
  
  На мгновение он завис, подвешенный, затем другая рука поднялась, просунув пару пальцев в щель и зажав их костяшками пальцев. Поставить ноги было некуда, но он мог видеть другую опору всего в полуметре или около того выше. Ему пришлось бы оставить пальцы в трещине и приподняться на них, чтобы добраться до нее.
  
  Это, несомненно, было самое настоящее дерьмо.
  
  
  
  * * *
  
  “Как долго мы будем заниматься этим дерьмом?” Спросил Серрис.
  
  Они пробыли в горах всего день, а он уже был готов вернуться в казармы. Во-первых, там ничего не двигалось, кроме них. Вы довольно быстро ориентируетесь в местности, и у всех животных, с которыми они сталкивались“ было такое "нетронутое” ощущение. Они просидели на одной тропе в засаде весь день и половину ночи и насмотрелись всякого.
  
  Затем была местность. Местность напомнила ему Афганистан, за исключением часто густого подлеска и деревьев. Растительность была больше похожа на окрестности Далонеги, основного полигона горной подготовки рейнджеров. Но склоны были на один гребаный раз выше; Далонега находилась в Аппалачах, а не в гребаных Альпах. И они казались круче. Весь последний день они пробирались вверх к линии деревьев, за исключением позиции для засады, и могли уйти в любой момент, поскольку это касалось маленького сына ма Серрис.
  
  Это было просто глупо.
  
  “Пока мы не закончим”, - сказал старший сержант Джордан Лоухон. “Пришло время провести одну из наших ‘операций по обману"”.
  
  Отряд рейнджеров остановился на восточном склоне хребта, глядя на небольшую долину, по дальнему склону которой спускалась тропа. Прямо к северу и западу от них долина переходила в горный перевал, откуда начиналась тропа. Лиственные деревья и густой подлесок на нижних склонах уступили место елям, в основном широко расставленным. Однако тщательная визуальная проверка никого не обнаружила в поле зрения, так что это показалось хорошим местом для “условной” засады.
  
  “Это такое дерьмо”, - ответил Лейн, плюхаясь на землю и прислоняясь спиной к дереву. Он открыл огонь по бреши из своего автоматического оружия и надулся. “Я собираюсь выбить из этого все дерьмо, ты знаешь об этом? Мне придется разобрать это к чертовой матери, почистить и, тогда, может быть, я смогу снова зарядить боевые патроны”.
  
  “Хватит ныть”, - сказал Лоухон, нахмурившись. “Нам всем придется почистить свои части. Вот почему стрелять будут только "Альфа" и команда "Браво". Чарли останется крутым ”.
  
  Отделения были разбиты на две “пожарные команды”. Каждая из огневых команд возглавлялась сержантом или капралом и состояла из пяти человек: командира группы, наводчика, гренадера и двух стрелков. По крайней мере, на бумаге. Редко заполнялся TOE, таблица организации и оборудования.
  
  “Отлично”, - вздохнул Лейн, доставая свой пустой переходник и коробку с холостыми патронами. “Давай покончим с этим. Мы должны бежать и кричать или как?”
  
  “Я думаю, мы просто стреляем по дерьму”, - сказал командир отделения. “Может быть, немного покричим”.
  
  “Это гребаное безумие”, - сказал Серрис, готовя оружие. “Скажи когда”.
  
  “Все готовы?” Спросил Лоухон. “Чарли, не стреляй”.
  
  “Понял”, - ответил капрал Джон Питцел, командир группы "Чарли". “Команда, прекратить огонь”. Поскольку команда растянулась на земле в традиционном “падении рюкзаком”, это было маловероятно.
  
  “О'кей, Альфа и Браво, открываем огонь”, - сказал Лоухон и направил дуло, прикрытое патронташем, в общем направлении подъема, прежде чем нажать на спусковой крючок.
  
  Переходник для холостого хода был необходим, потому что без противодавления от пули, которая обычно проходит по стволу, оружие выстрелило бы только один раз, и ствольная коробка не смогла бы циклически досылать следующую пулю в пробоину. С обычно красным переходником для холостых патронов, ввинченным в ствол, оружие будет работать нормально, даже стреляя холостыми патронами.
  
  Другая проблема с холостыми патронами заключалась в том, что они были чертовски грязными. Метательный заряд был менее очищенным материалом, чем обычный метательный заряд для боевых патронов, и покрывал оружие углеродом, который было трудно удалить. Вы могли бы выпустить тысячи патронов через М4, прежде чем он заглохнет. Вы могли бы выпустить пару сотен холостых патронов, прежде чем проклятую штуку заклинило бы окончательно.
  
  Несмотря на эти факты, рейнджеры веселились, как могли.
  
  “АРРРРХХХ!” - закричал Лейн, выпустив пять очередей из своей ПИЛЫ, несмотря на то, что чехол от ствола лежал у него на правом колене. “ПОЛУЧИТЕ, ГРЯЗНЫЕ ОБОРВАНЦЫ!”
  
  “ЕШЬТЕ ДЕРЬМО И СДОХНИТЕ, ИСЛАМСКИЕ УБЛЮДКИ!” Ответил Серрис.
  
  “ТВОЯ МАТЬ БЫЛА ШЛЮХОЙ, А ТВОЙ ОТЕЦ СВИНЬЕЙ!” Лейн кричал, чтобы его не переиграли.
  
  “Я МАШУ НОСКОМ БОТИНКА В ВАШЕМ НАПРАВЛЕНИИ !!!” - добавил Серрис, затем поднял глаза. “СЕРЖАНТ! МЫ ОТКРЫВАЕМ ОГОНЬ!”
  
  “КОНТРОЛЬНЫЙ ОГОНЬ!” Закричал Лоухон, ныряя на землю. Он стрелял правильно, прижав оружие к плечу, опираясь на несуществующую отдачу и прицеливаясь. В данном случае к дереву у тропы, но тренировка есть тренировка. Теперь он нырнул на землю и посмотрел вверх. Конечно же, ветви над головой были срезаны огнем. “Откуда, черт возьми, это взялось?” Патроны были большими. Может быть, пятидесятый калибр. И теперь, когда стрельба прекратилась, он мог слышать стрельбу из оружия, глухое тук-тук-тук крупнокалиберного пулемета.
  
  “Не видно”, - ответил Питцель. “Похоже, звук доносится из-за хребта”.
  
  “Серрис, проверь это”, - немедленно сказал Лоухон.
  
  “Могу я хотя бы вставить боевые патроны?” Саркастически спросил Серрис. Он уже отвинтил переходник для заготовок и вставлял в него магазин с горячими патронами.
  
  “Просто тащи свою задницу туда”, - ответил Лоухон.
  
  
  
  * * *
  
  “Вот ты где, ублюдок”, - прошипел Серрис. Он натянул на голову маскировочный плащ и натянул балаклаву, чтобы уменьшить блеск на лице, затем скользнул по гребню к гребню. Вершина была как лезвие ножа, и, лежа животом вниз, наполовину за одной из елей, он имел довольно хороший обзор на дальнюю сторону. Долина, в которой они были, огибала долину с запада, и в начале ее, прямо у входа в перевал, находился бункер. Это было трудно заметить, кто бы это ни построил, он чертовски замаскировал эту чертову штуковину, но Серрис провел достаточно времени в Станах, чтобы довольно хорошо распознавать подобное дерьмо. Одна из причин, по которой Лоухон отправил его наверх. У него также было “снайперское зрение”, способность выделять на фоне что-то, что другие пропустили.
  
  Бункер, однако, был чертовски близко, в двух километрах. Они, должно быть, стреляли на звук. Если уж на то пошло, думая о подходе, отряд никогда не видел парней, вероятно чеченцев, в бункере. Тупые ублюдки выдали свою позицию зря .
  
  “Бункер в проходе”, - прошипел он Лейну через плечо. “Ничего там не видно. Вероятно, 12,7”.
  
  “Понял”, - ответил Лейн. “А вот и сержант”.
  
  “Что у тебя?” Спросил Лоухон, стоявший чуть ниже по склону.
  
  “Бункер”, - повторил Серрис. “Вероятно, 12,7. Возможно, 14,5. Снаружи никого”. Он сделал паузу, как будто что-то, он не был уверен, что именно. “Черт возьми, сделай так, чтобы было два ... нет, три бункера. Любой из них мог вести огонь”.
  
  “Могли ли они увидеть нас?”
  
  “Отрицательный, неправильный угол”. Серрис слегка повернул голову и убедился в этом. Да, все их приближение было вне поля зрения. Но если бы они прошли еще пару сотен метров вверх по долине. “Они охраняют проход”.
  
  “Я подал сигнал”, - ответил Лоухон. “Мы должны отступить. Наша работа не состоит в том, чтобы вступать с ними в дерзкое состязание, если только они не спустятся с гор. Давайте убираться отсюда к чертовой матери ”.
  
  “Да, твердо”, - сказал Серрис, слегка отодвигаясь назад. “Я не хочу, чтобы они оторвали мне голову”.
  
  
  
  * * *
  
  “Капитан Батлик”, - сказал полковник Нильсон. “Еще один ознакомительный полет?”
  
  Пилот как раз выходила из недавно законченного корабля, на полу в рубке все еще были опилки, шлем был у нее подмышкой.
  
  Первая из готовых вешалок была на месте. Строения представляли собой большие версии почтенных хижин “Квонсет”, достаточно больших, чтобы внутрь можно было задвинуть "Хиндс" с включенными роторами. Они были упакованы на дюжинах поддонов, и людям из Келдары, не состоящим в ополчении, потребовалось меньше дня, чтобы поднять первый поддон: бетон, поддерживающий изогнутый металлический каркас, все еще сохнул.
  
  С одной стороны была пристроена небольшая подсобка, “комната подготовки пилотов”. Кейси была почти уверена, что когда наступит настоящая зима, там будет чертовски холодно.
  
  “Не подстрелить ни одну из птиц во время миссий по доставке припасов было такой же удачей, как и все остальное”, - сказала Кейси. “Чем больше времени мы проведем с птицами, тем лучше. Особенно ночью”.
  
  “Я согласен”, - ответил Нильсон. “Однако, возможно, вам захочется немного подождать. Первое, что вам нужно знать, это то, что мы только что выяснили, что перевал Геррмо охраняется тяжелым вооружением”.
  
  “Черт”, - сказала Кейси, качая головой. Перевал Геррмо был самым низким проходом в район операции в Келдаре. Это был их основной маршрут, если бы им пришлось идти на подмогу. Все остальные пути были намного выше, и, таким образом, они могли пронести меньше оборудования или вывести меньше жертв. “Это плохие новости. Насколько надежно?”
  
  “По крайней мере, три бункера с крупнокалиберными пулеметами у входа”, - сказал Нильсон. “Не уверен, что может быть дальше”.
  
  “Препятствия крепки, но... ”
  
  “Но, действительно”, - признал Нильсон. “Недостаточно силен, чтобы выдержать перекрестный огонь нескольких крупнокалиберных пулеметов. Так что держитесь подальше от входа на перевал Геррмо. Вторая причина, по которой вы, возможно, захотите подождать, заключается в том, что нам только что сообщили, что груз от грузинских военных в пути. Они сказали, что это остатки деталей от их "Хиндов"; они недавно списали их. Вы, вероятно, захотите взглянуть на это. Шеф Д'Аллэрд тоже. ”
  
  “Отлично”, - ворчливо сказала Кейси. “Вырезанные в формате DXed части из "Джорджиан". Это должно быть здорово”.
  
  “Никогда не смотри на дареного коня и все такое”, - сказал Нильсон, улыбаясь.
  
  “О, я не собираюсь”, - ответил пилот. “Но Д'Аллэрду придется полностью сертифицировать их, прежде чем они отправятся в bird. Что мы собираемся делать с бункерами?”
  
  “Это обсуждается”.
  
  
  
  * * *
  
  “Ну разве это не дерьмо”, - сказал капитан Геррин.
  
  “Я думаю, мы сможем их обезвредить”, - предложил сержант Лоухон. “Они перекрыли проход. Но если мы вскарабкаемся на склон горы, то сможем напасть на них сзади и сверху. Либо ударим по ним оттуда с помощью Карла Густавса, либо отправим команду вниз, на вершину. Я не думаю, что они смогут стрелять друг в друга или отступать по проходу ”.
  
  “А если у них есть опоры дальше по перевалу?” - ответил Джей Пи. “Нет, наша миссия не в том, чтобы уничтожать бункеры. Конечно, пока нет”. Геррин сделал паузу и обдумал ситуацию, как “известную” ситуацию, так и потенциальную миссию по поддержке келдара. “Но нам нужно не спускать с них глаз. Оставь свой отряд здесь. Больше никакого патрулирования. Обеспечьте надежную охрану и следите за этой тропой. Оставайтесь под прикрытием пулеметов, но если что-нибудь выйдет из этого прохода, я хочу знать об этом ”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Лоухон.
  
  “Я собираюсь перенаправить компанию в этом общем направлении”, - добавил Геррин. “Так что, если вы вляпаетесь в дерьмо, зовите на помощь, и мы примчимся”.
  
  
  
  * * *
  
  “Ну разве это не дерьмо”.
  
  Майк посмотрел вниз по склону и подумал, не следовало ли ему остановиться раньше. Он лидировал на последнем отрезке подъема, так что это была его вина, если они остановились. Он полностью расстегнул молнию на куртке, чувствуя, как холод проникает под средний слой флисового пуловера, и достал дальномеры. Дальномеры с батарейным питанием вместе со всеми их батарейками приходилось носить под одеждой, чтобы они не разрядились от холода.
  
  Он посмотрел в бинокль и нажал кнопку определения дальности. Невидимый лазер, способный действовать примерно на десять миль, не говоря уже о таком коротком расстоянии, осветил землю внизу и вернул дальность почти в пятьсот футов.
  
  Блядь.
  
  У них с собой была пара тысячефутовых веревок, но ему хотелось бы немного большего запаса прочности. Тем не менее, это было настолько хорошо, насколько это могло получиться.
  
  Он помахал рукой Грегории и Михаилу, затем бросил свой рюкзак на снег. Серьезное альпинистское снаряжение лежало во внешней сумке, и он достал заранее подготовленную сбрую. Некоторые альпинисты в ужасе закудахтали бы, увидев крючковый молоток и крючья, которые он вытащил. Однако в данный момент забота об окружающей среде была последним, о чем он думал.
  
  Он использовал свой ледоруб, чтобы расчистить немного снега, пока не нашел твердый гранит, затем поискал трещину в забое. Пневматический отбойный молоток мог вбить один из шипов из нержавеющей стали прямо в гранит, он должен был это сделать. Но для начала лучше было сделать трещину. Хорошей новостью было то, что это был гранит. Полевой шпат или известняк, оба распространенных в этом районе материала, могли быть очень хрупкими, то есть крючок мог расшататься. Это было бы плохо .
  
  Наконец он нашел трещину и зарядил перфоратор, затем положил конец перфоратора на трещину, оперся на молоток и выстрелил.
  
  Звук эхом разнесся по камням. Если поблизости и были чеченцы, он только что окончательно выдал их местоположение.
  
  Он вбил три крюка, затем подключил карибинеров к каждому из крюков. Военные называли карибинцев “D rings", металлическое “кольцо", обычно овальной формы с подпружиненным открывающимся тюком. Некоторые люди использовали их как брелоки для ключей, но изначально они были предназначены для скалолазания. Наконец, он взял одну из веревок, которые протянул ему Михаил, размотал ее, а затем сложил в две связки. Взяв центральную секцию, он начал завязывать ее. Это было немного сложно. Он не хотел оставлять веревку, поэтому ему пришлось завязать восстановительный узел. Однако он также хотел убедиться, что никто не упадет, поэтому использовал три крюка. Завязать трехсторонний узел восстановления было занозой в заднице. Наконец, ему это удалось. В узел был встроен скользящий узел, который позволял кому-то на земле развязать его, сильно дернув за одну из двух свисающих веревок. Проблема заключалась в том, что они могли начать развязываться сами по себе при интенсивном использовании. Ответ состоял в том, чтобы вставить какую-нибудь булавку в петлю скользящего узла, пока последний альпинист не будет готов спуститься.
  
  Наконец он установил все оборудование и встал, кряхтя, когда его больное колено запротестовало. В один прекрасный день эта проклятая штука должна была полностью выйти из строя. Надеюсь, не сегодня.
  
  Михаил секунду вопросительно смотрел на него, а затем поднял две катушки и перебросил их через борт. Обе, к счастью, упали ровно, не спутавшись, и кончики едва коснулись земли.
  
  Майк понял, что причина недоуменного взгляда заключалась в том, что ему следовало выбросить петли. Его мозг действительно работал медленно.
  
  Тем не менее, он указал на Соуна, а затем на веревку, на что Соун кивнул и шагнул вперед.
  
  Все уже надели свои альпинистские ремни безопасности. Они были из нейлона с подкладкой, который охватывал верхнюю часть тела и под мышками. Более ранние ремни безопасности и те, что использовались для “легкого” альпинизма, представляли собой сиденье. Но при работе с рюкзаками были необходимы ремни безопасности для верхней части тела. Без них вы, как правило, болтались вниз головой.
  
  Соун подобрал сложенные вдвое веревки и прикрепил их к своей восьмерке. Майк поклялся, что способов спуска было столько же, сколько альпинистов. Однако один из более простых способов заключался в том, чтобы обмотать веревку через двойной металлический круг, который отдаленно напоминал восьмерку, причем один конец был намного меньше другого. Они годились только для относительно коротких спусков, для более длинных требовалось устройство под названием “лестница”. Но Майк не планировал совершать спуск на десять тысяч футов в этой миссии.
  
  Пильщик продел веревки в восьмерку, прикрепил ее карабином к своей сбруе и шагнул к краю. Он закрепил веревки, опираясь на них спиной, удерживая себя на месте за веревочный трос. Метод спуска был простым. Связанные концы веревки, называемые стоячим концом, тянулись к восьмерке, затем через сложную двойную петлю. Развязанный конец, бегущий конец, затем удерживался в правой руке альпиниста. Если он потянул веревку за спину, это остановило его. Отведение веревки в сторону позволило веревке проскользнуть через его руку. Левая рука была положена на стоячий конец для устойчивости. Важно было не забывать разворачивать руку, а не “хвататься” за ходовой конец. Захват не принес вам ничего, кроме сожженной перчатки. У перчаток, которые заказал Майк, были кожаные ладони специально для спуска по канату, но если веревка проходила через ладонь слишком быстро или ее сжимали слишком сильно, она все равно прожигала насквозь.
  
  Убедившись, что веревки натянуты, Пилен подошел спиной к краю обрыва, посмотрел вниз через плечо, осторожно поставил ноги на покрытый льдом край обрыва и слегка встряхнул веревку, чтобы она не привязалась. На вершине длинного спуска вес веревки, как правило, останавливал альпиниста от спуска из-за трения о восьмерку. Однако, как только его вес достигал максимума, это сглаживалось.
  
  Наконец, он принял форму буквы “L”, упершись ногами в стену, а руки свисали под ним. В этот момент он начал слегка отскакивать от скалы, падая на небольшое расстояние при каждом прыжке, останавливаясь, когда его ноги ударялись о стену, затем снова отскакивал и спускался. Он двигался медленно, что было хорошо, но это означало, что команда будет спускаться по канату, когда взойдет солнце. Плохо.
  
  Майк начал натягивать еще один комплект веревок. Вздох. Боже, как он устал. Надеюсь, в этой миссии что-то идет правильно.
  
  
  
  * * *
  
  “Пока все хорошо”, - сказал Рашид, когда пикап "Ниссан" подпрыгивал на изрытой выбоинами дороге.
  
  Аль-Кария кивнул, но не ответил, продолжая перебирать пальцами нитку тревожных бус.
  
  Пикап king-cab был третьим грузовиком в колонне из девяти машин, в каждой из которых находилось от четырех до пяти отобранных моджахедов. Большинство из них Аль-Кария знал, время от времени, в течение многих лет.
  
  Хотя теперь он был “старшим финансистом”, у него не всегда была эта работа. После получения степени в области финансов в Принстоне он исчез на несколько лет в конце 1970-х годов. Первой остановкой в его обширных путешествиях было посещение нового правительства Ирана, где аятолла Хомейни недавно сверг шаха и установил законы шариата. Это была цель, к которой Пророк, хвала ему, повелел стремиться всем добрым мусульманам. И молодой Аль-Кария, тогда носивший имя Аль-Дубия, упивался триумфом Истинной Веры над секуляризмом этой свиньи шаха. Да, Хомейни был во многих отношениях богохульником. Шиитская ветвь ислама верила, что Мухаммед не был последним пророком, настоящее богохульство. Но Хомейни сделал большую часть нефтяных богатств страны доступной для любой группы, которая была готова бороться за всемирный джихад и установление истинного шариата.
  
  Однако тайно управлять этим богатством было сложно. Перемещение денег было болезненным, поскольку американцы, французы, немцы и израильтяне всегда совали нос туда, где их не хотели видеть. Аль-Кария ясно видел свое надлежащее место во всемирном джихаде. Он знал теоретические тонкости международных финансов вдоль и поперек. Он знал пробелы, скрытые пути.
  
  Но вам не просто вручили кучу денег, независимо от вашего финансового резюме. Вы должны были доказать, что действительно поддерживаете джихад. Вы должны были быть “приняты” в братство моджахедов.
  
  Таким образом, после короткой поездки в долину Бекаа для обучения в лагере ООП, его следующей остановкой был Афганистан, где война против русских свиней была в самом разгаре. Туда американцы, по причинам, которые все признают циничными, вливали материалы и средства. И там молодого человека с мягкими руками и умом калькулятора “заставили” убивать русских солдат-срочников, патрулирующих в горах, которых они боялись и ненавидели.
  
  Впрочем, это было очень давно. Теперь он вспомнил запахи, страх тех миссий. Прошло много времени с тех пор, как его почки отбивали на ужасных дорогах. Прошло много времени с тех пор, как его окружали немытые бойцы.
  
  Однако некоторых из них он знал по тем давним дням. Бойцы в этом конвое были лучшими, что мог предложить джихад. Это были не люди-бомбы или полуобученные фанатики, которые направляли свое оружие в сторону врага и поливали его огнем. Каждый член этой группы безопасности побывал на многочисленных полях сражений, сражаясь с русскими, израильтянами и, особенно, с американцами во многих странах. Они сражались, выживали и часто одерживали победы. Большинство из них были старше, хотя немногие были такими же старыми, как Аль-Кария. Однако Хаза Сагеди, лидер команды, ехавший в четвертом грузовике, был старым товарищем по оружию из Афганистана. Пуштун, воспитанный в самых свирепых воинских традициях, он даже сражался на стороне саудитов в войне против Ирака. Затем, позже, он был в Ираке, сражаясь с американцами. Он встал на путь истинного джихада, сражаясь с неверными на всех фронтах и выжив. Именно он отобрал большинство бойцов в конвое.
  
  Аль-Кария предполагал, что, если русские увидят преимущество, они попытаются предать их. Рядом с ним на заднем сиденье грузовика лежал королевский выкуп; любого короля, которого вы пожелаете назвать. И районы, по которым они путешествовали, ни один разумный человек не мог считать “безопасными”. Таким образом, он позаботился о том, чтобы его охраняли самые лучшие люди. Да, все шло хорошо.
  
  Но все, о чем он мог думать, пока они мчались по ужасной дороге, было то, как сильно он хотел бы вернуться в свой комфортабельный офис, сидеть в кресле за две тысячи долларов, со стаканом чая в руке и щелкать мышью на своем ноутбуке.
  
  Вместо того, чтобы ему выбили почки.
  
  “Я становлюсь слишком стар для этого”, - был его ответ.
  
  
  
  * * *
  
  Прошло меньше двадцати минут, прежде чем сначала один, затем два и, наконец, семь тягачей с прицепами сделали последний крутой поворот в долину. К тому времени, когда седьмой был на равнине, вооруженный пулеметом ГАЗ, военный внедорожник российского производства, въехал во вновь проложенную вертолетную площадку впереди первого грузовика.
  
  “ Полковник Нильсон, ” произнес капитан на четком английском с легким британским акцентом. “Рад вас видеть. Мой тесть передает вам свои наилучшие пожелания. Он отрывисто отсалютовал и бросил его в ответ полковнику.
  
  “А, капитан Кахболов, мы никогда не встречались”, - сказал Нильсон, пожимая капитану руку. “Капитан Батлик, капитан Ефим Кахболов. Его отец - начальник штаба в Грузии. И к тому же он пилот ”.
  
  “Приятно познакомиться с вами, капитан”, - сказал Кейси, пожимая ему руку.
  
  “И вы, капитан”, - сказал грузин, ухмыляясь. “Изначально меня обучали летать на задних лапах. Я понимаю, что Js - милые птички. Надеюсь, это поможет”. Он вытащил конверт из "ГАЗА" и протянул его Нильсону.
  
  “Это, безусловно, щедро”, - сказал Нильсон, вскрывая конверт и вытаскивая содержимое. Он взглянул на бумаги и затем побледнел. “Черт возьми, капитан”.
  
  “Какой именно?” Спросила Кейси, оглядываясь через его плечо. Однако документы были на кириллице и непонятны.
  
  “Поблагодарите своего отца, капитан”, - сказал Нильсон с благоговением в голосе. Он посмотрел на грузовики и покачал головой. “Большое ему спасибо от нас”.
  
  “Их собирались продать”, - ответил капитан, пожав плечами. “Мой отец считал, что использовать их для защиты родины - лучший выбор. Используйте их с толком, капитан. Это будет стоить очень долгой, очень холодной поездки ”.
  
  “Что?” Спросила Кейси, нахмурившись. “Что такого особенного в запчастях?”
  
  “Это не запчасти, Кейси”, - сказал Нильсон, вручая ей документы, продолжая с удивлением разглядывать грузовики. “Головной грузовик - это три комплектных орудийных установки для "Хинда". У второго есть ракетные установки. Остальное… боеприпасы. ”
  
  
  
  * * *
  
  Вся команда была на ногах, солнце уже всходило, и Майку пора было спускаться.
  
  Вид на ледник был впечатляющим в предрассветном свете. Голубые предутренние сумерки отражались от ледника и наполняли долину сиянием, совершенно не похожим ни на что, что Майк видел раньше в своей жизни. Это было что-то вроде нахождения в центре бело-голубого ромба. Фигуры келдара внизу, быстро разбив лагерь и натянув камуфляж, казалось, шли сквозь бело-голубой туман.
  
  Однако сейчас было неподходящее время для осмотра достопримечательностей; пришло время приступить к делу.
  
  Единственным инцидентом был один из макани, который запутался на полпути вниз со скалы. Парень был совершенно не в состоянии освободиться, поэтому следующий спускающийся по веревке остановился рядом и сумел его распутать, в основном разрезав его верхнюю одежду. Это требовало ремонта. Затем они вдвоем прошли остаток пути.
  
  Майк уже забросил вторую веревку и теперь с трудом выдергивал штыри, закрепляющие основную. Убрав их, он подсоединил их и подошел к краю, осторожно потянув за обе веревки, чтобы убедиться, что они надежно закреплены. Пока все идет хорошо.
  
  Кто-то был на страховке внизу, он посмотрел вниз и помахал рукой. Страховщик был на месте в качестве меры безопасности. Если спускающийся альпинист терял контроль над спуском, страховщик мог, надавив на веревку, остановить его на месте.
  
  Майк перешагнул через край и занял хорошую позицию L, а затем выпрыгнул. Все хорошо. Не похоже, что он не делал этого тысячу раз.
  
  Однако примерно на полпути вниз вся установка задрожала и на мгновение ослабла, на мгновение сбросив его в свободное падение, а затем резко остановив.
  
  Он достаточно раз спускался по канату со слабиной, чтобы распознать признаки. Первичный скользящий узел развязался. То ли холод воздействовал на веревки, делая их более скользкими, то ли еще что-то еще, но скользящие узлы развязывались. Если все трое отпустят его, он упадет с трехсот футов на твердый лед, покрытый примерно дюймовым слоем снега.
  
  Этот термин звучал как “шлепок”.
  
  Как только его ноги коснулись лица, он мгновенно отскочил в сторону и выбросил правую руку в сторону, снимая все давление на веревку, и упал, фактически, в свободном падении, веревка пронзила обе руки, распространяя запах горящей кожи.
  
  Падение, однако, не было совсем свободным падением: трение веревки, проходящей по восьмерке, предотвратило это. Итак, в соответствии с простой ньютоновской физикой, Майка потянуло назад к лицу долгим, медленным взмахом. Дуга маятника была очень длинной, но неумолимой. Таким образом, примерно в двухстах футах над льдом ему пришлось снова сбавить скорость для прыжка. Делая это, он почувствовал, как второй узел ослабевает.
  
  На этот раз он сильно оттолкнулся и почти мгновенно отпустил веревку. Он никогда по-настоящему не останавливался на прыжке и падал достаточно быстро, это не сильно отличалось от прыжка в свободном падении. Он не был уверен, стоит ли ему приземляться с парашютом внизу или нет. Однако делать это с рюкзаком за спиной было довольно сложно.
  
  Между ним и сплатсвиллом был еще один, вероятно, шаткий узел. У него было около двухсот фунтов снаряжения, изматывающего его, и отвратительный лед прямо под ним. И он падал примерно с предельной скоростью. О, и он неумолимо приближался к лицу.
  
  С другой стороны, он должен был признать, что это было то, ради чего он, блядь, жил. Адреналин бил через край, время, казалось, замедлилось, а эндорфины были на пределе в ожидании внезапной и невероятной боли. Уровень мастерства и чертовски большая удача были единственными вещами между жизнью и очень грязной смертью. Забудь о сексе, забудь об азартных играх, это была жизнь на лезвии ножа. Единственными моментами лучше этого были убийства после долгого выслеживания или нахождение в центре охренительной кучи врагов, которых было больше, чем в прикладе, и чуть меньше, чем дохрена, с несколькими полными магазинами и небольшим количеством прикрытия.
  
  Время замедлилось, и он умело оценил расстояние. Дуга маятника сильно расширилась на последнем рубеже, и он ожидал, что даже при прорыве он не врежется в стену. Однако ему пришлось затормозить, и тут на помощь пришла удача. Переменной было то, как долго продержится последний узел. Основываясь на двух предыдущих, ответ был “не очень, блядь, длинным, если вообще был”.
  
  У него было два варианта: тормозить медленно и надеяться, что узел продержится под более легким и продолжительным нажимом, или сильно тормозить. “Хард” длился меньше времени на узел, но больше "тянул".
  
  В одно мгновение он принял решение. Жесткий. Черт возьми, он все равно перешел границу “медлительности”.
  
  В пятидесяти футах над землей, буквально дымясь, он натянул веревку и сильно прижал ее к своему боку и спине.
  
  Мгновенно он начал замедляться, переходя от полного свободного падения к чему-то живучему. Если повезет. Но он все еще двигался довольно быстро, может быть, футов семь в секунду, когда почувствовал, как узел от толчка развязался.
  
  В следующее мгновение его ноги коснулись льда, и он перекатился обратно на свой рюкзак. Его почки не наслаждались этим моментом, но он был жив, чтобы чувствовать боль. Боль была приятной.
  
  “Здорово”, - сказал Соун со страховки, когда веревка начала опускаться на Майка. “Это был самый совершенный спуск, который я когда-либо видел, Килдар. Вам даже не пришлось развязывать веревки. ”
  
  Майк, лежа на спине, с чувством ужаса осознал, что Соун действительно верил, что все это было спланировано.
  
  “Да, ну, вот почему я пошел последним”, - сказал Майк так беспечно, как только мог в данных обстоятельствах. “Когда ты занимаешься этим так долго, как я, ты научишься нескольким трюкам”.
  
  
  
  * * *
  
  “Знаешь, - сказала Кейси, наблюдая, как пара пожилых людей из Келдары не оценивают систему вооружения, - я думаю, это круто, что грузины просто дали нам все это дерьмо, но я только что поняла, что не имею ни малейшего понятия, как этим пользоваться”.
  
  Разгрузка прошла быстро, оказалось, что у Килдара, помимо прочего оборудования, был полевой мобильный погрузчик. Все ящики были сняты, а снаряжение сложено внутри ангара. Боеприпасы были доставлены в бункеры с боеприпасами.
  
  “Это так”, - признала Тэмми. “Я никогда не водила боевой корабль”.
  
  “Получил частичный ответ на этот вопрос”, - сказал Д'Аллейрд. “Проблема в том, что у нас невероятно мало времени. Вы знаете, что миссия завершается сегодня вечером, верно? Вы должны быть готовы к полету. ”
  
  “И я бы хотела иметь возможность летать горячо”, - сказала Кейси. “Но я даже не знаю, где находятся чертовы кнопки для этого дерьма. Не говоря уже о том, как из него стрелять”.
  
  “Как я уже сказал, у меня есть частичный ответ на этот вопрос”, - повторил Д'Аллэрд. “Не могли бы вы, леди, сопроводить меня в мою комнату?”
  
  “Шеф, - сказала Тэмми, - я не знала, что тебя это волнует!”
  
  “О, меня всегда это волновало, милашка, но это не то, что я имел в виду”, - сказал Д'Аллейрд. Он стащил один из грузовиков Келдары и теперь указал на него. “Я все же думаю, что поездка в караван-сарай не помешает”.
  
  
  
  * * *
  
  “Это очень интересное место”, - сказал специалист Эндрю Сивула, указывая подбородком на замок на холме, когда внедорожник подъехал к главным воротам. “Мы расквартированы не там, наверху, и это очень плохо. Я бы с удовольствием осмотрелся ”.
  
  “Дом килдар”, - ответила Джессия Махона, улыбаясь. “Я полагаю, это интересно, но это было там всю мою жизнь, понимаешь? Это просто есть. Килдар, он интересный. Он привнес много изменений. Я никогда не думал, что мне разрешат обращаться с оружием, не говоря уже о моей красоте ”.
  
  Сивуле пришлось признать, что 120-й был симпатичным. Благодаря трубе длиной почти шесть футов и почти шесть дюймов в поперечнике эта штука могла метать минометный снаряд, настроенный на близость, мгновенную или замедленную детонацию, на 7200 метров. И было совершенно ясно, что минометная команда, все женщины, тщательно ухаживали за ней. Труба выглядела так, как будто ее только что выпустили с завода, но, глядя в канал ствола, было ясно, что из нее стреляли. Много.
  
  Однако, каким бы красивым ни был миномет, он бледнел рядом с командиром минометной группы. Девушка была охуенно хороша. Высокая, примерно 5 футов 10 дюймов, сложенная, с красивыми карими глазами и вьющимися каштановыми волосами. Сивула была почти уверена, что он влюблен. Ее английский тоже был неплох. Он знал, что испытывает похоть, но был почти уверен, что это тоже любовь. Он знал, что существует политика "руки прочь", но ему было интересно, к кому ты обращаешься с честным предложением о блядском браке.
  
  Однако они были в бункере не одни. Четверо из семи “мужских” женщин-членов экипажа проводили техническое обслуживание трубы, в то время как еще трое показывали минометной команде "Браво" бункер с боеприпасами, в то время как его командир пытался поболтать с одной из девушек, выполняющих техническое обслуживание.
  
  “Я не играл со 120-ю с тех пор, как учился в минометной школе”, - сказал Рейнджер в ответ. Это было что-то вроде “убба, убба, убба”. “У нас 60-е. Но я знаю мелодию и могу протанцевать несколько па ”.
  
  “Что?” Растерянно спросила Джессия.
  
  “Извините, рекомендации вы бы не получили”, - ответил Сивула. “Я вроде как знаю, как стрелять из пистолета. Чего я не понимаю, так это того, что вы используете для шестов”.
  
  Обычно для прицеливания минометов использовались шесты, которые немного напоминали геодезические колья и были нарисованы на том же фоне. Шесты были около пяти футов длиной и, как правило, в красную и белую полоску. Вставлялись два, выровненных таким образом, чтобы, когда миномет находился в центральном положении “покоя”, задний полюс закрывался передним в прицеле. Когда поступал сигнал к открытию огня, на прицеле устанавливался угол, после чего миномет поворачивался вправо или влево в нужном направлении. Удерживая равновесие на столбах, миномет можно было направить в направлении его обстрела.
  
  Однако этот раствор был врыт глубоко в землю. Бункер был одним из лучших, которые он когда-либо видел, глубокий, со стенами из мешков с песком и металлической крышкой “осколок”, которую можно было натянуть сверху. От нее отходили три туннеля: один вел в отдельный бункер с боеприпасами, два других - в командный пункт минометной батареи и убежище для личного состава соответственно. Убежище для персонала, если уж на то пошло, соединено со следующим бункером в очереди.
  
  Джессия отвечала за 2-е орудие батареи, центральное орудие, которое использовалось не только для вызова огня, но и для наведения всех трех батарей. Обычно это была позиция, предоставляемая только лучшей команде, и Сивуле оставалось только гадать, насколько хороша она сама.
  
  “С этими они тебе не понадобятся”, - сказала Джессия, указывая на стену бункера на какие-то линии, нарисованные на фанерных досках. Они были пронумерованы каким-то кодом, который он не смог разгадать. “Зеленая - основная линия прицеливания на восток. Наведите прицел слева от нее, и вы сможете стрелять через половину круга. Синяя - основная линия прицеливания на запад ”.
  
  “А красные?” Спросил Сивула, глядя в прицел. Конечно же, он был нанесен слева от зеленой линии.
  
  “Это предварительные настройки”, - ответила Джессия. “Они относятся к конкретным точкам, которые являются вероятными путями подхода. Если что-то будет обнаружено в одной из этих точек, все, что нам нужно сделать, это направить миномет туда, отрегулировать высоту и открыть огонь. Вот так ... ”
  
  Она рявкнула что-то по-грузински, и девушки, занимавшиеся обслуживанием, бросили то, что они делали, буквально бросили все, в то время как девушки, которые были в бункере с боеприпасами, выбежали вон. Четверо из них взялись за ножки сошек и подняли тяжелый миномет в воздух. Другой, предположительно военный, поймал брошенный одной из девушек в бункере снаряд и переместился вместе с минометом.
  
  Команда быстро повернула миномет, а затем Джессия повозилась секунду, не намного дольше, и снова позвала по-грузински.
  
  Одна из девушек в бункере нажала кнопку, и зазвучала громкая сирена. Девушки, которые убили пушку, заткнули пальцами уши, когда Джессия отступила от пушки, а помощник наводчика поднял патрон над отверстием ствола.
  
  “Срань господня”, - рявкнул Энди, затыкая пальцами уши и ныряя в сторону. “ОГОНЬ В ДЫРУ!”
  
  Миномет не “брякает” на близком расстоянии, он трескается, он хлопает, он взрывается. Это похоже на ружейный выстрел, но бесконечно громче, на мгновение сжимающий легкие и заставляющий голову звенеть даже сквозь затычки в ушах или зажатые в пальцах руки. Особенно в замкнутом пространстве мотарной ямы.
  
  Команда уже водрузила миномет на место, и еще через несколько секунд, достаточно быстро и легко, чтобы миновать Минометный квадрат в Беннинге, орудие вернулось в действие по своему первоначальному азимуту.
  
  “Мы только что выпустили один снаряд по тропе в горах, которой часто пользуются чеченцы. Наша точность, как правило, находится в пределах десяти метров с первого выстрела. Добавлю, пуля прошла далеко от ваших патрулей. ” Джессия мило улыбнулась ему. “ Не хотел бы, чтобы кто-нибудь пострадал.
  
  “Леди, вы чертовски сумасшедшая”, - сказал Энди, ухмыляясь. “ У меня будут большие неприятности из-за этого вопроса, но вы женаты или помолвлены?
  
  Джессия внезапно перестала улыбаться, и ее лицо застыло. Эндрю знал, что облажался. Плохой. Он собирался быть убитым Топом, черт возьми.
  
  “На самом деле, нет”, - ответила Джессия. “Я вдова”.
  
  Настала очередь Эндрю замереть и моргнуть.
  
  “Сколько тебе лет?” Спросил Энди.
  
  “Девятнадцать”, - сказала Джессия. “Мой муж был убит… Он был убит в бою. Я ... Мы не говорим обо всех сражениях, в которых участвуют наши мужчины, но он был убит ранее в этом году. Однако они не принесли, не смогли принести его тело домой. Она сделала паузу и пожала плечами. “Он в Залах, но… Женщины Келдары редко выходят замуж повторно. Здесь и так слишком много девушек, которых нужно выдавать замуж.”
  
  “Значит, ты просто собираешься сойти в могилу, даже не имея шанса найти другого мужа?” Сказал Энди. “Это отстой”.
  
  “У меня было свое время”, - ответила Джессия. “Беслан //фикс /// был хорошим человеком и прекрасным воином. Как и вы, сержант Сивула”, - добавила она, улыбаясь.
  
  Блядь, блядь, блядь, блядь… Эндрю понял, когда переменчивый перст судьбы трахнул его снова. Это определенно была любовь.
  
  
  
  * * *
  
  “Ты принес Xbox?” Спросила Тэмми. “Ты так сильно любишь Halo?”
  
  Комната шефа была оборудована гораздо лучше, чем у нее или Кейси. Среди прочего, в ней была полноценная стереосистема, плазменный телевизор и игровая приставка. На маленьком письменном столе стоял ноутбук высокого класса.
  
  “В последнее время я не так уж много играю в Halo”, - сказал Д'Аллейрд, вставляя диск в консоль. “Я нашел еще одну зависимость. И оказалось, что пара таких уже есть”.
  
  Потребовалось некоторое время, чтобы игра загрузилась, затем он повозился с меню. Наконец, они увидели очень знакомый вид.
  
  “Это симулятор боевых действий Hind”, - сказал Д'Аллейрд. “Я наткнулся на него пару месяцев назад. Признайте факты: большинство инженеров - это парни, которые не смогли пройти обучение пилотированию. Это самое близкое, что у меня есть. ”
  
  “Срань господня”, - сказала Кейси, усаживаясь в кресло на полу перед телевизором. “Но это одна из тех штучек с контроллером”.
  
  “Ах, нет”, - сказал Д'Аллейрд, вытаскивая набор элементов управления и сдвигая их. “У меня их два. Вы можете разделить экран и оба пл ... тренироваться одновременно. Вы даже можете поработать над координацией. ”
  
  “Это довольно точно”, - сказала Тэмми, усаживаясь на соседний стул. “Почему два стула?”
  
  “О, я играл с полковником Нильсоном”, - признался Д'Аллэрд. “Он довольно хорош в Medal ofHonor ... ”
  
  
  
  * * *
  
  “Огневая позиция слева”, - крикнула Тэмми. “Черт возьми, я открываю огонь!”
  
  “Понял”, - ответил Кейси, затем сделал паузу. “Ладно, на самом деле я пропустил это, приходя в себя”.
  
  “У меня горит индикатор двигателя! Увидимся! Я падаю”.
  
  “По крайней мере, я занял позицию для стрельбы”, - сказал Кейси. “Постарайся приземлиться рядом с товарищескими матчами”.
  
  “Здесь нет никаких товарищеских матчей”, - отметила Тэмми. “Я возвращаюсь на последнюю контрольную точку. Я вижу, как ты заходишь на свой семичасовой минимум ”.
  
  “На другой стороне гребня есть другая позиция”, - спокойно сказал Кейси, оттягивая палку назад, а затем отклонившись вбок с еще одним рывком. “Ножницы влево”.
  
  “Понял”.
  
  “Прямо к югу от той, другой позиции, в ста ярдах. Они вступают в бой со мной... ”
  
  “Понял. Курил”.
  
  “Хорошо”, - сказал Кейси. “Ты веди, я возьму твою правую руку. Я попал в точку на этом ... ”
  
  “Ладно, ведомый. Курица достанется тебе”.
  
  “Эй!”
  
  “Интересно, всем ли в этой операции так же весело?”
  
  “Вероятно, нет ... ”
  
  
  
  * * *
  
  Катя вздохнула и легла на кровать прямо в одежде, завернувшись в тонкое одеяло и наслаждаясь одиночеством. Скоро миссия будет выполнена, и она сможет вернуться в свою комнату в караван-сарае. Она поняла, что начала думать об этом как о доме, и побледнела. Она жила “в холоде”, как выразился бы Джей. В ее мире не было ни одного теплого места. Она отказывалась допускать такую возможность.
  
  Но мысль о стенах караван-сарая вокруг нее, о келдаре, патрулирующем горы, о Килдаре с его оружием и выучкой, о замке на двери.
  
  Дерьмо. Она становилась мягче.
  
  Она сунула руку под тонкую, кишащую вшами подушку, почувствовала, что ее пальцы коснулись бумаги, и замерла. Она перевернулась, натянув одеяло еще выше, и вытащила листок бумаги одним естественным движением. Даже если бы в комнате был видео-жучок, маловероятно, что кто-нибудь увидел бы движение. К сожалению, она никак не могла прочитать его при таком освещении. Она на мгновение задумалась, затем засунула его в лифчик и встала.
  
  Во флигеле было чертовски холодно, но в такую дождливую и мерзкую ночь, как эта, поблизости никого не было. Оказавшись внутри, опасаясь последствий стоявшего здесь зловония, она чиркнула спичкой и прочитала короткую записку.
  
  “Поменяйся на Марину завтра вечером”.
  
  К бумаге был приклеен маленький кусочек пластика. Отклеив его, она увидела, что это фальшивый шрам, идентичный тому, что был на подбородке Марины. Чертовски идентичный, вплоть до небольшого крючка у основания.
  
  Записка была подписана просто: Дж.
  
  “О, черт возьми. Боже”.
  
  Она поняла, что у нее не было никакого способа выяснить, за кого из людей в городе выдавал себя руководитель шпионажа. Но просто то, что он был рядом, снова вызывало у нее то теплое чувство. Именно это, а также тот факт, что он был здесь, вызвало восклицание.
  
  Она не становилась мягче. Нет.
  
  Она поднесла спичку к бумаге, и она вспыхнула на короткое время, с очень небольшим количеством света, а затем превратилась в голый пепел. Она потерла пальцы, погасила спичку и бросила ее между ног.
  
  Шрам проник в ее лифчик. Прямо у сердца.
  
  
  
  * * *
  
  Острие остановилось у входа в ущелье и осторожно заглянуло внутрь.
  
  Погода, по мнению большинства людей, попала бы в категорию “отстой”. Облака опустились еще больше, наполнив горную долину туманом, смешанным с дождем, мокрым снегом и метелью, как будто она не могла понять, в какую сторону ей идти.
  
  Для Майка это было совершенство. Было чертовски трудно видеть на пятьдесят футов, не говоря уже о милях, что означало, что командам было проще оставаться вне поля зрения.
  
  Местность тоже была неплохой. Чистое нагорье вызывало беспокойство с точки зрения того, что его могли заметить. И эта сторона гор была невероятно суше, чем всего в шестидесяти милях отсюда. Низменности были в основном покрыты плотными, колючими зарослями кустарника. Пробираться сквозь плотный и мокрый кустарник было сущим кошмаром. Майк рассчитал примерно вдвое большую скорость их передвижения, и, поскольку солнце уже высоко поднялось, они опоздали на место встречи. Но даже это было неплохо; они заметили два чеченских патруля до того, как их самих заметили, и позволили им проскользнуть мимо. Жесткая драка была, по его мнению, довольно дракой.
  
  Теперь выясним, собирался ли кто-нибудь еще участвовать в шоу. Одному Богу известно, когда команда Йосифа сделает это. Если кто-нибудь из них сделает. Он наполовину убедил себя, что Йосиф не сможет найти дорогу через загон, не говоря уже о том, чтобы перебраться через горы и пройти через этот лабиринт.
  
  Назначенным местом встречи было узкое ущелье, заросшее родедендроном. Это вещество было обычным в горных районах, подобных этому, но по эту сторону гор его находили только в узких расщелинах, подобных этой, где было достаточно воды.
  
  Территория была достаточно большой, чтобы спрятать все три группы, вдали от заметных троп и, конечно, хорошей маскировкой, учитывая природу растительности. Единственный вопрос заключался в том, подумали ли чеченцы о том же.
  
  Большая часть команды находилась на склоне большой долины, которую пересекал овраг. По ущелью бежал небольшой ручей, его воды еще не покрылись льдом, и еще один, побольше, питаемый ледником, который они пересекли, сбегал вниз по долине. Чтобы добраться до ущелья, им пришлось бы пересечь реку, но проблема была не в этом.
  
  Команда разыгрывающих, Иван Шайнав и Михаил Ферани, осторожно наблюдали за входом примерно с пятидесяти метров. Им, очевидно, не понравилось то, что они увидели. Майк, вглядываясь сквозь подлесок на пути, не был уверен, что их так напугало.
  
  Наконец, Михаил пополз вперед на животе к месту слияния двух потоков и занял позицию за валуном. Вернувшись в своем маскировочном костюме поверх тяжелой арктической одежды, в которой они все еще были одеты, он был достаточно заметен Майку. Вероятно, любой чеченский часовой пока бы его не заметил.
  
  Майк увидел, как он вздрогнул, а затем огляделся. Наконец, с трудом поднявшись на ноги, Михаил поднял руку, вытянув средний палец в грубом жесте, направленном через реку.
  
  Фигура в точно таком же маскировочном костюме встала прямо на краю открытой площадки и откинула капюшон костюма. Затем Йосиф Девлич взмахнул рукой и перебросил веревку через ручей.
  
  Гребаный Йосиф опередил их на рандеву. Майк не мог понять, почему он вообще волновался.
  
  
  
  * * *
  
  “Известно ли нам о статусе миссии в Грузии?” спросил президент. В Вашингтоне было семь часов, и ему самое время уходить на покой. Тем более, что он планировал встать пораньше. “И у нас есть Хищники наверху?”
  
  “У нас четыре БПЛА в режиме ожидания, господин президент”, - ответил советник по национальной безопасности. “Два вылетят в полночь, а еще два перед рассветом. Все четыре беспилотных летательных аппарата ЦРУ с ракетами "Хеллфайр". На всякий случай, если они могут быть полезны. На данный момент у нас нет статуса команд. Мы мельком увидели то, что, вероятно, было одной из них, во время спутниковой передачи прошлой ночью. Но на следующем проходе мы их потеряли. На последних двух проходах в чеченских лагерях не было отмечено никакого особого движения ”.
  
  “B-2 уже в пути”, - добавил министр обороны. “Летит налегке. Два специальных боеприпаса”.
  
  “Двое?” - с любопытством спросил президент.
  
  “Всегда есть вероятность, что кто-то окажется неудачником”, - отметил министр обороны. “Вероятно, нет, но ... ”
  
  “Я не хочу использовать даже один”, - сказал президент.
  
  “Естественно”, - согласился министр обороны. “Но вы сделаете это, если потребуется”.
  
  “Если придется”, - со вздохом ответил президент. “Раннее утро, джентльмены. Я хочу, чтобы вы все немного поспали сегодня вечером”.
  
  “И вы собираетесь последовать своему собственному совету?” спросил министр обороны.
  
  “Так хорошо, как только могу”.
  
  
  
  * * *
  
  “Что у тебя, Лидия?” Спросил Нильсон.
  
  Девушка попросила о встрече с ним в командной комнате и прибыла с парой документов и флэш-накопителем. Она вставила его в компьютер комнаты и запустила картографическую программу, которая высветила данные на стене.
  
  Нильсон просматривал перехваченные сообщения. Люди вели передачу, и каждая из передач была триангулирована. Вероятно, их было больше, чем на экране, девушки постоянно получали перехваты, но он уже успел просмотреть немало.
  
  “Я не уверена, что у меня есть”, - призналась Лидия. “Это могут быть бабочки в моем животе из-за ребенка. Но мы получили большое количество медленно продвигающихся перехватов. Они делятся на два типа: радиостанции среднего радиуса действия и спутниковые телефоны. Мы, конечно, не получаем доступ ко всем спутниковым телефонам, особенно на таком расстоянии, но, как нам кажется, мы улавливаем большую часть радиопередач ”.
  
  Она ввела команду, и большинство перехваченных сообщений исчезло. Затем, по-видимому, во временной петле, они начали появляться снова. Казалось, что они двигались с востока на запад по карте, держась в основном вблизи дорог через горы между Россией и Азербайджаном, которые фактически принадлежали чеченцам.
  
  “Чего у нас нет, так это первого элемента внутренней информации”, - продолжила Лидия. “Передачи краткие, с пропуском частоты и зашифрованные. Это само по себе является элементом данных. Кто бы ни передавал, у него хорошая защита связи. Есть семь спутниковых телефонов. Есть около девяти радиостанций. Они передают только один-два раза в день. Как вы можете видеть, они имеют цветовую маркировку. Мы отфильтровали все, что было исправлено. Однако спутниковый телефон 28, похоже, связывается со спутниковым телефоном 19, одним из тех, который указан как чеченский командный пункт, примерно раз в день. ”
  
  Нильсон немного повозился с рычагами управления, затем пожал плечами.
  
  “Не могли бы вы кое-что для меня сделать?” спросил он. “Увеличьте изображение одного из радиоприемников. Затем следите за его движением. Останавливайтесь на каждой передаче. Мне нужно будет просмотреть предыдущую передачу в каждой точке. Я хотел бы увидеть приблизительное расстояние по дороге между каждой из передач. ”
  
  Он достал блокнот и наблюдал, как девушка умело выводит данные из компьютера. Учитывая, что он пользовался компьютерами несколько лет, а она познакомилась с ними всего около полугода назад, он должен был быть лучше Лидии, но не было сомнений в том, кто лучше разбирался в технике. Поэтому он просто наблюдал. В каждый момент он делал пометку и кивал ей, чтобы она продолжала.
  
  Он посмотрел на блокнот, когда она закончила, затем покачал головой.
  
  “Сделай это снова”, - сказал он. “Увеличь изображение местности на каждом из них”.
  
  После третьего он кивнул.
  
  “Стоп”, - сказал он, указывая на экран. “Переправа через реку. Предыдущая была дорожной развязкой. Та, что до этого, - перевал ”.
  
  “И что это значит?” Спросила Лидия.
  
  “Точки фазы”, - ответил Нильсон. “Это подразделение, заходящее на связь, когда оно проходит каждую точку фазы в том, что очень похоже на пеший марш-бросок. Они продвигаются на запад, как далеко мы не можем знать. Но очевидным пунктом назначения является пансионат. Спутниковый телефон, по которому можно связаться со штабом, будет командиром всего подразделения. Вероятно, он проверяет каждый день, чтобы предоставить общие отчеты о проделанной работе. Но важно именно то, чего мы не знаем ”.
  
  “Который из них?” Спросила Лидия.
  
  “Насколько велико общее подразделение и куда именно они направляются. Отправьте Пирсону приоритетный запрос на спутниковый пропуск на все, что у них есть. И отправьте этот пакет полковнику Чечнику вместе с моим анализом. Посмотрите, есть ли что-нибудь у русских. Отличная работа. И нет, это были не гормоны беременности; У меня те же бабочки ”.
  
  
  
  * * *
  
  Чечник взглянул на коммюнике и выругался. Это было подтверждением, не то чтобы он действительно нуждался в нем; Дуссам никогда не ошибался.
  
  Он все еще знал ответ, но напечатал короткий отчет и отправил его на рассмотрение Президента в первоочередном порядке.
  
  Затем он отправил ответ Келдару: Российская разведывательная служба ничего не знала о передвижении чеченцев через этот регион.
  
  Другими словами, пришло время солгать.
  
  
  
  * * *
  
  “Ты хорошо провел время”, - пробормотал Майк, снимая арктическую парку и вытирая лицо.
  
  Йосиф, Соун и Майк ютились под пончо “хуч”, временным укрытием, сделанным путем подвешивания пончо к родедендронам, устраивая командную сбивку. Соун в основном был без альпинистского снаряжения, в то время как Майк все еще работал над своим.
  
  “Спасибо, Килдар”, - ответил Йосиф, слегка улыбнувшись. “Но я думаю, у нас был более легкий маршрут, да? Тем не менее, Джитка сломал ногу, упав в небольшую расщелину. Я оставил его и Джонала позади, как было приказано. С ними все должно быть в порядке; еды и топлива вдоволь, и они хорошо спрятаны. Мы нашли пещеру у начала ущелья. Там спрятано наше лишнее снаряжение. Возможно, когда-нибудь мы сможем ее вернуть. ”
  
  “Нет, пока грузины, или русские, или кто-нибудь еще не вычистит чеченцев из этих холмов”, - сказал Майк.
  
  “Мы заметили два их патруля с тех пор, как покинули горы”, - отметил Соун. Все трое говорили тихо, но не шепотом. Шепот разнесся бы дальше. Однако одной из причин, по которой Майк выбрал это место, было то, что поток, как правило, заглушал неизбежный звук того, как все снимают проклятое арктическое снаряжение и надевают что-нибудь чуть более удобное. Это также скрыло бы звук тихого разговора.
  
  Он раздумывал, снимать ли кальсоны, все еще было чертовски холодно, и решил оставить их. Они собирались пробыть здесь до темноты, и с таким же успехом могли быть хоть немного удобными.
  
  “Дай Соуну проводника до пещеры”, - продолжил Майк. “Соун, спрячь свое снаряжение, а затем укладывай своих парней спать. Возможно, это их последний отдых на некоторое время”.
  
  “Будет сделано, Килдар”, - сказал Соун, натягивая свою боевую форму.
  
  “Никаких признаков Падрека?” спросил Майк.
  
  “Нет ... ” - ответил Йосиф, когда легкий птичий крик донесся из-за деревьев. “Только сейчас... ”
  
  
  
  * * *
  
  Адамс наблюдал, как разыгрывающая команда вошла в точку встречи, заросшую родедендроном груду валунов. Они не видели ни шкуры, ни волоска кого-либо по пути вниз с гор. На самом деле, они не видели никаких признаков присутствия кого-либо уже несколько дней. Как будто келдары были единственными людьми во вселенной на данный момент. И это было именно так, как ему нравилось.
  
  Точка на мгновение вернулась в поле зрения и помахала рукой, показывая, что территория пуста. Что было хорошо в одном смысле и плохо в другом. Был почти полдень, солнце высоко поднялось, и он надеялся, что другие команды опередили их.
  
  Он вышел вместе с группой, осматривая местность в поисках признаков жизни. Пока все шло хорошо. У него было четыре часа, чтобы посмотреть, кто будет выступать. Затем настало время игры.
  
  
  
  * * *
  
  Катя повела Марину обратно в комнату, не обращая внимания на взгляды мужчин. Она привыкла держать голову опущенной, натянув капюшон, чтобы меньше было на что смотреть. Но в последнее время у российских охранников было мало женщин, и они охраняли Марину уже пару недель. Должно быть, они регулярно дрочили.
  
  Как всегда, она отвела девушку на вечер в постель. Однако в этот вечер она сняла повязку с глаз и поднесла палец к губам.
  
  Марина заморгала от тусклого света в комнате. Мерцающая керосиновая лампа, вероятно, была первым светом, который она увидела за несколько недель. Она тоже выглядела испуганной. Она должна была знать, что если их поймают, то последует наказание. И почти подошло время вечерней проверки Курта.
  
  Катя жестом велела ей раздеться и начала быстро раздеваться сама. Она тщательно проверила, нет ли в комнате видеомагнитофонов. До тех пор, пока их не услышат, им может сойти с рук подмена.
  
  Глаза Марины снова расширились от страха, и Катя остановилась и покачала головой. Она указала на себя, затем на кровать. Затем она указала на Марину и на улицу. Наконец она наклонилась к уху девушки.
  
  “Надень капюшон. Не поднимай голову. Когда будешь уходить, поверни направо. Дальше по улице три дома - длинное здание. Почти пустое, только несколько кроватей. Иди туда и сядь на кровать, на которой есть одеяло. Кто-нибудь придет за тобой. Теперь разденься и возьми мою одежду ”.
  
  Марина отстранилась и снова посмотрела на нее широко раскрытыми глазами, затем начала быстро раздеваться.
  
  Они переоделись, и в последний момент Катя нанесла фальшивый шрам. Она не знала, какой клей использовал Джей, но он все равно остался у нее на подбородке. Она специально не накладывала макияж. Во-первых, у Марины их не было, а во-вторых, она боялась, что шрам не затянется, если она это сделает.
  
  Когда оба были переодеты, она легла в кровать, надела повязку на глаза и подняла руки, чтобы их заковали в кандалы.
  
  Марина была достаточно связана, но никогда этого не делала. С помощью некоторого обучения, проводимого жестами, ей удалось надеть кандалы, туго, но не слишком. Затем она накрыла Катю одеялом и ушла.
  
  Был шанс, что Курт заметит обман, но незначительный. Он ожидал увидеть девушку в постели такой, какой она была всегда.
  
  Катя лежала там, не двигаясь, когда девушка уходила. Криков не было, так что, предположительно, она выбралась из здания. Теперь посмотрим, заметит ли этот блондинистый убийца обмен репликами. Если так, то она оценила свою продолжительность жизни чуть ниже, чем у снежинки в огне. Но такова была природа ее работы. Если она хотела быть в безопасности, ей следовало остаться в караван-сарае.
  
  
  
  * * *
  
  Марина не поднимала головы всю дорогу до здания. Она была в городе две недели и никогда его не видела, но она и не смотрела по сторонам. Что она знала, так это звуки, и они были нормальными. Дай Бог, чтобы они остались нормальными. Это был кошмар. Все, что она знала, это то, что мужчины хотели, чтобы ее отец что-то сделал, и что он сотрудничал. Учитывая, чем он зарабатывал на жизнь, она могла представить, что это могло быть.
  
  Она остановилась у двери здания, которое, как она думала, имела в виду шлюха или девушка, изображавшая шлюху. Открыв ее, она увидела, что оно было заставлено кроватями и в остальном почти пусто. На одной из них было одеяло, и она подошла и села на него.
  
  Она не была уверена, что должна чувствовать. Она больше не была связана, но и не была свободна. Она никак не могла выбраться из города самостоятельно. Все, что она могла сделать, это надеяться. Но это было больше надежды, чем у нее было за последние недели.
  
  Прошла, казалось, вечность, прежде чем дверь открылась и вошел невероятно толстый мужчина. Она вспомнила это хриплое дыхание, когда в дом привели новую шлюху. Он был сутенером этой девушки. Ее сутенер, теперь, до тех пор, пока она могла провернуть этот обман.
  
  “Тебя продали”, - сказал мужчина, хрипло дыша. “А немец говорит, что ты больше не нужен. Так что пойдем”.
  
  “Да, сэр”, - сказала Марина, не поднимая головы.
  
  Она последовала за мужчиной из здания в почти безлюдное кафе é. В комнате было всего пятеро мужчин, один - крупный, властно выглядящий мужчина с самым злым лицом, которое она когда-либо видела.
  
  “Это та девушка, о которой я тебе говорил”, - сказал Ярослав, устраиваясь в продавленном кресле. “Она прекрасна, не так ли? Десять тысяч евро.
  
  “Я едва вижу ее лицо и ничего не вижу от ее тела”, - ответил мужчина. “Тысяча”.
  
  “Сегодня холодная, сырая ночь, и я устал”, - сказал Ярослав. “ Девять тысяч, или я забираю ее обратно.
  
  Торг был недолгим. Они остановились на шести тысячах.
  
  “Мне это ни к чему, но я наконец избавился от этих проклятых женщин”, - вздохнул Ярослав, забирая деньги. “Я думаю, пришло время найти место получше для бизнеса”.
  
  “Куда бы ты ни пошла, кажется, что на тебя бросают женщин”, - сказал мужчина, вставая и беря Марину за запястье. “Если ты попытаешься убежать, сука, я сотру тебя в порошок”.
  
  “Я не сбегу”, - пообещала Марина. Неужели ее освободили от удерживавших ее мужчин только для того, чтобы продать как шлюху? Может быть, поэтому девушка изменилась с ней? Но, если так, откуда взялся этот фальшивый шрам.
  
  
  Глава двадцать девятая
  
  
  Президент вошел в Ситуационную комнату со свежей чашкой кофе. Он устроился в своем кресле и просто сидел там, закрыв глаза и опустив голову. Возможно, молился, возможно, просто готовил свой разум к предстоящему дню. Или и то, и другое. Через мгновение он поднял глаза на майора ВВС, отвечающего за данные Predator.
  
  “Каков наш статус по хищникам?” спросил президент.
  
  “У нас двое ... на месте, господин президент”, - нервно сказал майор. “У нас еще один на пути к цели”.
  
  “Я думал, нас было четверо?” - спокойно сказал президент.
  
  “Один потерпел крушение на пути к цели, сэр”, - ответил майор, сглотнув. “В этом районе сильный шторм. Фактически у нас нет наблюдения за районом цели. "Хищники" летят вслепую. Пилоты сообщают мне, что они просто пытаются удержать их в воздухе, не говоря уже о том, чтобы наблюдать за ходом операции ”.
  
  “И если мы столкнем их вниз под облачным покровом, даже если бы могли, мы, скорее всего, сорвем операцию”, - указал министр обороны.
  
  “Майк позвонит, так или иначе, как только условия миссии станут ясны”, - сказал госсекретарь. Обычно она не была бы замешана в подобной ситуации, но у нее не только был отличный опыт работы в этой области, в конце концов, ранее она была советником по национальной безопасности, она с самого начала принимала активное участие в миссиях с участием Майка Хармона. Президент ни за что не собирался разбираться с чем-то подобным без нее в комнате.
  
  “Таким образом, мы должны положиться на него в том, что он сделает звонок”, - отметил президент. “Но без четкого представления, как мы узнаем, где остановиться, если потребуется?”
  
  “Это не совсем высокоточное оружие, господин президент”, - отметил министр обороны. “Близко к цели”.
  
  
  
  * * *
  
  Мужчина вытащил Марину на улицу и усадил в "Ладу", которая знавала лучшие дни. Машина завелась, хотя и с необычно мощным рычанием, и мужчина быстро поехал на север.
  
  “Зовите меня Борисом, если кто-нибудь спросит”, - дружелюбно сказал мужчина. “И постарайтесь продолжать изображать испуг. Однако меня зовут капитан Иллиан из Российского разведывательного управления. Примерно через час или около того мы проедем первый российский контрольно-пропускной пункт. После этого вы можете чувствовать себя в безопасности. Кстати, с возвращением ”.
  
  “А как же мой отец?” Спросила Марина с облегчением, но все еще напряженная.
  
  “Это зависит от других людей”, - вздохнул капитан. “Но они очень хороши. С ним все будет в порядке”.
  
  
  
  * * *
  
  “Трахни меня”, - пробормотал Вэннер.
  
  “Я только что видела то, что, как мне кажется, я видела?” Тихо спросила Джулия. “Это Катя сейчас в постели?”
  
  “Понял”, - сказал Вэннер. Черт, он собирался отправить сообщение по трансляции.
  
  “Марина была извлечена, заменена на Катю”, - ввел Ваннер в систему C2. “Повторяю, основная заложница извлечена. Новый извлеченный - Коттонтейл”.
  
  Он поставил запись на удержание, затем нажал кнопку отправки на передатчике. Это было рискованно, но максимум, что кто-либо мог услышать, - это короткий электронный визг.
  
  
  
  * * *
  
  Это был как раз худший момент для получения новостей от Вэннера, но Адамс поднял руку, требуя паузы, когда почувствовал вибрацию у своего бедра. Он вытащил устройство и поднес к глазам, приложив ладонь, чтобы увидеть данные.
  
  Он сделал паузу, переваривая информацию, затем изо всех сил постарался не выругаться. Во что, черт возьми, играла эта девчонка?
  
  Неважно. Он заполучит Катю, а потом выяснит, куда делась другая сучка. Почему женщины никогда не придерживаются плана ?
  
  
  
  * * *
  
  Келдара использовала оборудование, которое, хотя и не было идентичным НАШЕМУ, но было лучше, чем у большинства подразделений, и было полностью совместимо. Поэтому, как только Адамс узнал новости, то же самое узнал и президент.
  
  “Что это значит?” - озадаченно спросил президент.
  
  “Хлопкохвост - кодовое имя одного из агентов мистера Дженкинса”, - сказала госсекретарь, лишь мельком взглянув на свои записи. “Ее внедрили заранее, чтобы локализовать и защитить дочь доктора Аренски. Я видел фотографии обеих, и есть некоторое поверхностное сходство. Очевидно, она решила занять место дочери и каким-то образом сумела тайно вынести ее из здания. ”
  
  “Господин президент”, - сказал майор ВВС, глядя в свой ноутбук. “Мы только что получили коммюнике от российской разведки. Они сообщают об успешном освобождении Марины Аренски из Гамасоары. В настоящее время она находится на значительном удалении от района операций и, фактически, на территории России. На случай возникновения каких-либо проблем команда спецназа находится в готовности для трудной эвакуации. Но они указывают, что, по их мнению, смогут извлечь ее без проблем. ”
  
  “Значит, агент Килдар занял ее место, каким-то образом передал ее российской разведке, и они ее вытаскивают?” - размышлял президент. “Храбрая девочка. Мы должны что-то для нее сделать. Даже если бы мы заполучили Аренского и ‘материалы’, чем бы они ни были на самом деле, если бы чеченцы все еще держали его дочь, это было бы большой проблемой, верно?”
  
  “Да, сэр”, - сказал министр обороны. “Вот почему двойная миссия”.
  
  “Да, мы должны что-то сделать для этой девушки”, - сказал президент. “Это действительно бескорыстный поступок. Отвезти ее и Майка в Кэмп-Дэвид, как ты думаешь?”
  
  “Я займусь этим”, - ровно сказал госсекретарь, незаметно бросив взгляд на министра обороны.
  
  “И, да, я знаю, что она, вероятно, одна из его проституток”, - сказал президент, стараясь не улыбаться. “Но я позабочусь, чтобы никто об этом не упоминал”.
  
  “На самом деле, сэр”, - сказал министр обороны. “Проблема в том, что… Хлопкохвостка - это еще и девушка, которую мы ... повысили до профессионального убийцы. Секретная служба будет ... несколько не в восторге ”.
  
  “Я постараюсь не позволить ей убить меня”.
  
  “И я постараюсь не тараторить”, - со вздохом сказала представительница Министерства обороны. Она видела полное досье Кати. Мысль о том, что она будет пить чай с первой леди в Кэмп-Дэвиде ... ошеломила. Затем ей пришлось улыбнуться. Образ был слишком забавным.
  
  
  
  * * *
  
  Майк улыбался под проливным дождем: это была, как говорится, “Отличная погода для тюленей и уток”. Пока все шло хорошо.
  
  Конечно, видимость была просто отстойной. Таким образом, эффективность снайперов должна была сократиться чертовски близко к нулю. Но это сокращало два пути; он был почти уверен, что русские, по крайней мере, будут нести наблюдение со снайперами. Когда они закрыли встречу, снайперы были его самым большим беспокойством. С дождем и ветром это беспокойство уменьшилось вдвое.
  
  Но дождь и ветер, которые, если что-то и усиливалось, скрывали их движение к цели. Которая, если он не был полностью потерян, находилась сразу за холмом.
  
  Прежде чем покинуть зону сбора, он отправил закодированную очередь, просто альфа-код, указывающий, что они готовы к миссии и переходят к финальной фазе. В ответ он получил три очереди. Команда Вэннера поддерживала контакт с высшим и Катей, команда Адамса была на позиции и готова к выходу, а поддержка, какой бы она ни была, была на месте. Как только они проведут рейд, он планировал нарушить радиомолчание и получить последние новости от Нильсона. Однако его цифровая командная панель показывала, что где-то над грязью находится вооруженный Хищник. Что означало, что босс наблюдал. Им лучше разобраться со своим дерьмом прямо в этом деле, иначе они, скорее всего, получат ядерную клизму.
  
  Он проскользнул сквозь колючий кустарник, покрывающий вершину холма, и немного съехал на животе, не замечая пряного запаха раздавленной растительности, пока не смог разглядеть цель. Назначенная встреча, если предположить, что АНБ справилось со своим заданием, была пересечением двух едва посыпанных гравием дорог в долине размером примерно в половину долины Келдары.
  
  Долина была ответвлением от ущелья Пансики, огромной долины с острыми стенами, цепляющимися за горы с обеих сторон. Прорубленное тысячи лет назад теми самыми ледниками, которые пересекли команды, ущелье было центром чеченского сопротивления российским войскам, удерживающим низменности. Большая его часть находилась на территории, которая технически была Грузией, но вся она контролировалась чеченцами. Келдара совершали набеги и убегали, но они не планировали брать на себя все чеченские силы. Если бы Майк мог избежать любого контакта, он бы это сделал.
  
  Ущелье имело еще одно стратегическое значение для чеченцев, помимо того, что его было чертовски трудно штурмовать; оно находилось очень близко к границе трех стран, и перекресток был одним из двух основных соединительных пунктов между этими тремя странами. Одна из дорог вела в южную Чечню и Азербайджан через районы, почти полностью принадлежащие чеченцам. Главное ответвление на юг вело в контролируемую правительством Грузию. Если все шло хорошо, это был их маршрут отхода; примерно в десяти милях вниз по дороге грузинский горный батальон должен был держать дверь открытой. Северная ветка вела к линии фронта войны между чеченцами и русскими. Это было невозможно, учитывая, что около четырех тысяч чеченских и иностранных моджахедов удерживали эти линии. Это, однако, было целью Адамса.
  
  Крутые холмы со всех сторон были одинаково покрыты колючим кустарником. Он осторожно пополз влево и нашел узкий овраг, который видел на спутниковых фотографиях. Судя по фотографиям, он продолжался под уклон, слегка изгибаясь влево, затем снова вправо, и открывался на равнинах примерно в ста ярдах от места встречи. Это должно было послужить маскировкой передвижения и сборки команды одного из пилотов, пока они не окажутся достаточно близко, чтобы нанести удар. Это была северная часть клещей. Они, вероятно, будут бить по русским. На юге был сплошной холм, который должен был скрыть команду Падрека, когда она приблизится к федаинам, идущим на рандеву. Команда Йосифа была разделена на северную и южную службы безопасности, а также были выставлены блокирующие группы на южной дороге. Команда Павла была в резерве на случай, если все пойдет совсем наперекосяк. Если бы кто-то отправился на север, ему пришлось бы иметь дело с командами Адамса.
  
  Майк пополз обратно на холм, а затем махнул командам вперед. Снайперы заняли позиции на гребне холма, поигрывая кустарником, чтобы получить лучший обзор и больше маскировки.
  
  Когда они это сделали, Майк жестом велел четырем лидерам команды присоединиться к нему.
  
  “Ладно, время выполнения задания”, - сказал он. “Мы спланировали это с вами, ребята, во главе, Распилили свинец. Вот почему. Я собираюсь занять позицию прямо у места встречи. Я начну оттуда. Команды будут слишком далеко, чтобы обеспечить безопасность посылки. Моя работа - обеспечить безопасность посылки. Твоя работа - сохранить мне жизнь и убедиться, что так оно и останется ”.
  
  “Килдар...” - запротестовал Падрек.
  
  “Как только я начинаю двигаться, начинаете и вы”, - сказал Майк, качая головой. “Это мое дело. Все, что мне нужно сделать, это остаться в живых секунд пятнадцать или около того. Я очень хорош в этом. Ты будешь хорош в том, чтобы вытащить мою задницу ”.
  
  “Да, Килдар”, - вздохнул Соун. “Как пожелаешь”.
  
  “Отец Всего Сущего будет с нами в этот день”, - сказал Майк. “А теперь уходите. И когда это начнется, вам лучше бежать со всех ног”.
  
  
  
  * * *
  
  Она не знала, что Курт провел всю ночь в комнате.
  
  Однако он, по-видимому, не разговаривал с Мариной. Она услышала, как открылась дверь, раздались шаги, а затем чья-то рука проверила ее кандалы. Затем послышался скрежет, когда он сел в то же мягкое кресло, что и Марина. После этого… Ничего. Она даже не слышала его дыхания за шумом дождя и ветра.
  
  Однако через некоторое время из-за двери донесся звук и стук.
  
  “Иди сюда”. Она услышала тихий взвод пистолета. Затем хрипение. Гребаный Ярослав.
  
  “Девушка была удовлетворительной?” Ярослав прохрипел. Должно быть, для него было адом просто продолжать стоять.
  
  “Хорошо”, - ответил Курт. “Чего ты хочешь?”
  
  “У меня есть покупатель. Я хочу продать ее дальше”.
  
  “Это прекрасно”, - сказал Курт. “Тебе нужны твои деньги?”
  
  “Я думаю, нам заплатили”, - нервно сказал Ярослав.
  
  “Я думаю, мы немного отстали”.
  
  “Если я выберусь из этой комнаты живым, я буду рад этому опыту”.
  
  “Очень смешно, толстяк. Ты можешь идти. Девушка никогда не упоминала своего имени. Ты его не знаешь. И скоро это не будет иметь значения. Ты можешь уходить ”.
  
  “Тогда спокойной ночи”.
  
  Судя по звуку шагов и легкому удару в дверь, Ярослав попятился из комнаты.
  
  Когда дверь закрылась, Катя услышала щелчок пистолета и легкое хихиканье.
  
  Гребаное безумие. И она оказалась запертой в одной комнате с ним.
  
  Черт бы тебя побрал, мастер-шеф, где ты, твою мать, находишься?,,,
  
  
  
  * * *
  
  В городе почти ничего не двигалось. Неудивительно, учитывая погоду. Наружная охрана здания-мишени все еще была начеку, но их ослепили дождь и свет из передних окон.
  
  Как раз в тот момент, когда Адамс подумал об этом, дверь целевого здания открылась, и один гребаный тучный ублюдок вразвалку вышел и перешел улицу. Он быстро скрылся из виду. Адамс предварительно ИДЕНТИФИЦИРОВАЛ его как сутенера, у которого была куплена Катя, основываясь на описании Ваннера. Он не был уверен, что делал в здании в это время ночи, но это действительно не имело значения. Если бы он все еще был в здании, когда они ворвались в него, он был мишенью. мишенью были все, кто находился в здании, кроме задержанного.
  
  Адамс оглянулся через плечо и жестом приказал келдару занять позиции перед атакой. Затем он взглянул на часы. Пятнадцать минут. Хорошее время.
  
  Теперь оставалось ждать под проливным дождем. Это была прекрасная ночь для убийств.
  
  
  
  * * *
  
  Майк осторожно съехал с холма, высматривая признаки присутствия вражеских снайперов на этом гребне и надеясь, что его камуфляж выдержит. У русских наверняка был доступ к тепловизионным снимкам, а чеченцы могли. Поэтому он был закутан как мумия, чтобы избежать тепловых следов, в длинные штаны, верх и низ из флиса и гортекса, руки в толстых перчатках, маску coldweather на лице, балаклаву и капюшон на флисовой подкладке с туго натянутым капюшоном. Они протестировали снаряжение, и, хотя от него все еще исходило тепловое изображение, оно было приглушенным и слабым, скорее серым призраком, чем пылающим белым маяком. Однако, даже несмотря на холод и хлещущий дождь, все снаряжение означало, что ему было чертовски жарко. К этому моменту его снаряжение настолько промокло, что он не мог сказать, где кончался дождь и начинался пот.
  
  В его наушниках раздался щелчок, и он замер. Медленно он протянул руку и поднял свой планшет с данными, прикрывая его, чтобы свечение экрана plasma fusion не было видно за пределами его положения.
  
  Три точки на дальнем гребне теперь были выделены значком снайперов. Их “команда” была неизвестна, но они не обращали внимания на место встречи.
  
  Майку нравилось стрелять из лука, и он ненавидел снайперов. Насколько он знал, снайперы уже заметили его и будут ждать, пока он не займет позицию или встреча уже начнется, прежде чем стрелять. Это то, что он сделал бы. Пусть цель думает, что ему это удалось, а затем трахни его в последний момент.
  
  Он щелкнул по значкам и повысил их приоритет до первого включения, затем медленно убрал панель. Убрав снаряжение, он снова начал свое преследование. Ему просто нужно было положиться на ночь, дождь и укрытие, чтобы избежать снайперов. Он отбросил все сомнения в сторону и заскользил вперед животом вниз. Но он старался как можно больше скрываться от трех снайперов…
  
  Он ненадолго задумался, как продвигается остальная часть миссии, а затем выбросил это из головы. У него были хорошие подчиненные. Все они знали свою работу. Он мог, должен был, положиться на них.
  
  Они были хороши. Он был хорош. Пора уходить.
  
  
  
  * * *
  
  Владимир Ярославич вразвалку прошел в маленькую комнату, которую он снимал, и быстро разделся. Снимая часы, он бросил на них короткий взгляд, а затем бросил на кровать. У него было очень мало времени.
  
  Толстый костюм расстегнулся в семи местах и был снят меньше чем за минуту. Наконец-то. Это была одна из худших маскировок, которые он когда-либо применял, но очень эффективная. Никто не заметил ничего, кроме жира. Уловить запах гниющей плоти из-за ожирения, вызванного некрозом, было непросто, но он, наконец, нашел нужную смесь ароматов.
  
  Стянув маску, Джей потянулся - сам по себе, кем бы это ни было, - в течение трех секунд. Затем он начал надевать маску для следующей миссии.
  
  Затем последовала исламская одежда, затем накладная борода, пророку были дороги бороды. Старый парик был снят, и на смену ему пришел новый, длинный, черный, долговязый. Туфли с опущенными задниками. Другие, более дешевые часы. Шрам на одной щеке. Маленькое серебряное колечко с выгравированным символом полумесяца. Но главным образом дело было в отношении. Он внезапно стал человеком из исламского общества. Возможно, боец. Возможно, шрам был от того, что он оказался не в том месте не в то время. Многие мужчины в регионе были покрыты шрамами, которые никогда не держали в руках оружие.
  
  Пачка идеально поддельных документов отправилась в карман, мешок с деньгами повесили ему на шею, и он вышел за дверь.
  
  Дальше по улице на боковой улице была припаркована "Лада", практически идентичная любой другой "Ладе" в бывшем Советском Союзе. Чеченский джентльмен купил ее за наличные пять дней назад, и с тех пор она стояла на месте. Другой человек, русский, заплатил паре уличных мальчишек за то, чтобы они не разобрали фильм до нитки.
  
  Хадит Темиз сел за руль и, вознеся краткую молитву Аллаху о том, чтобы адская машина завелась, повернул ключ зажигания. Проклятый Аллахом автомобиль ожил, и он выехал на ветер и дождь.
  
  На главной дороге он повернул направо, на юг, и направился на свою следующую деловую встречу, назначенную две недели назад, в Азербайджане. Ему нужно было не забыть свернуть на левую развилку без опознавательных знаков в долине впереди.
  
  Он пытался выбросить из головы мысль о том, что, когда он будет проезжать перекресток, на него со всех сторон будут нацелены пистолеты. Хадит Темиз этого не знал.
  
  Через несколько мгновений "Лада" с Хадитом, туркменским продавцом всевозможных дешевых пластиковых кличек, набор из которых лежал в багажнике, исчезла под дождем и в темноте, не оставив от Владимира Ярослава ничего, кроме толстого костюма, валявшегося на полу, как сброшенная кожа змеи.
  
  
  Глава тридцатая
  
  
  Майк неподвижно сидел в своем укрытии, пока расстроенная "Лада" ковыляла на юг. Судя по звуку, она свернула в сторону Азербайджана.
  
  Но это было не то, к чему он прислушивался. Это был звук множества двигателей, доносившийся с севера.
  
  Он нашел отличное маленькое укрытие, выкопанный участок берега ручья, который был относительно ровным и почти полностью покрытым кустарником. Сначала он медленно расстелил тяжелое маскировочное одеяло, затем скользнул под него, уютно устраиваясь в уютной грязи берега. Оказавшись под ним, он снял с себя часть своего обременяющего снаряжения; одеяло было толстым и подбито майларом, чтобы не пропускать тепло.
  
  Подготовившись, он приготовился ждать. Когда машины, похожие на небольшие грузовики или внедорожники, остановились, он все еще ждал. Он слышал, как группа разворачивалась, тихо и профессионально. Они спрыгнули в русло ручья и пошли по нему вниз, в футе от его позиции в какой-то момент, не заметив, что куча мусора вдоль берега ручья была чем-то иным, чем просто кучей хлама. Ночь все еще была ужасно темной, и его было бы трудно разглядеть при дневном свете, а тем более при видеорегистраторах. Если уж на то пошло, рисунок обложки под полосками мешковины был цифровым рисункомразработан для поражения видеорегистраторов. Для системы ночного видения этого просто не существовало. Это была часть структуры пикселей. Если бы они тщательно просканировали его с помощью тепловизора, они могли заметить его. Но видеорегистраторы были хуже, чем бесполезны.
  
  Федаины, как обычно, опоздали. Услышав шум второй группы машин, он нажал кнопку передатчика и начал обратный отсчет.
  
  Следующее было скорее искусством, чем наукой. Приближалась другая группа машин. Их фары были включены. Даже если бы это были тактические фары, они частично ослепили бы группу русских. И по мере развертывания исламистов русские, хотя у каждого из них был сектор, за которым они должны были наблюдать, будут бросать быстрые взгляды через плечо…
  
  Сейчас.
  
  Он встал и небрежно вышел из русла ручья, по ходу дела теребя молнию.
  
  Поверх всего остального снаряжения на нем было пончо российского военного образца. Оружием, которое он выбрал для операции, был пистолет-пулемет BIZON 7.62x25. Это оружие было любимым у российских групп специального назначения, стрелявших пулей 7,62x25 мм из встроенного ствола с глушителем. Более тяжелое и менее точное, чем М4 с глушителем, оно все равно было довольно хорошим оружием.
  
  КАК он и предполагал, бывшие спецназовцы были вооружены пестрой коллекцией личного оружия. Он заметил два пистолета Макарова еще до того, как поднялся на квартиру.
  
  “Тебе следовало отлить перед тем, как мы ушли”, - проворчал один из охранников, оборачиваясь после взгляда через плечо на исламистов. Парень был почти весь нашпигован осколочными гранатами. Лично Майк ненавидел эти штуки. Он пользовался ими, когда приходилось, но никогда не носил больше одной без абсолютной необходимости. Он видел слишком много людей, ранивших себя. Этому ублюдку явно нравились эти чертовы штуки. Тупой ублюдок.
  
  “Чай”, - пробормотал Майк в ответ. За последний год его русский стал идеальным, и, хотя он говорил с акцентом, акцент звучал не по-американски. Это потому, что это был акцент келдара. Но русскому нужно было быть чертовски быстрым, чтобы заметить это в середине операции.
  
  Внезапно Майк превратился в обычного охранника Спецназа. Некоторые из них были в пончо, практически идентичных его. Тот же пистолет, та же походка, та же настороженность.
  
  Только одна проблема.
  
  Две группы остановились примерно в шестидесяти ярдах друг от друга. Это было прекрасно, келдара находились на дальней стороне поля боя. Две группы должны были взять схватку в клещи, как только Майк начнет. Но Майк намеревался добраться до посылки и затем уничтожить ее. Это был единственный способ быть уверенным, что ему на голову не упадет ядерная бомба.
  
  Проблема заключалась в том, что принципы и отборная группа охранников двигались на нейтральную полосу в середине двух групп. С российской стороны было четверо охранников, Сергей Руденко и Аренский. Аренски нес то, что, как предположил Майк, было посылкой, портфелем. На исламской стороне было четверо охранников, эти парни были нагружены сумками, но все еще держали руки на оружии, Аль-Кария, финансист "Аль-Каиды" из "Балка", и еще один парень, стройнее, о котором Майк ничего не знал.
  
  Майк никак не мог приблизиться к этой группе. Слишком большая территория для наблюдения. Слишком открытая. Слишком очевидная.
  
  Блядь.
  
  Майк побрел в одну сторону, затем обратно, глядя на лес, где ждал Келдара, затем остановился там, где он вышел из ручья. Трое русских собрались там, не совсем воспользовавшись укрытием одного из внедорожников Mercedes, на котором они приехали, но близко к этому. Одним из них был парень, который бросил вызов “походу в туалет” Майка.
  
  Черт. Это было бы отстойно.
  
  Когда он приблизился к группе, его устройство C2 зажужжало один раз. Адамс начинал. Время вышло.
  
  Он протянул руку, небрежно вытащил чеку из одного из осколков на ремне безопасности парня, а затем сильно толкнул его в группу.
  
  Два шага, и он перекатился по капоту внедорожника Mercedes, ударившись о землю с дальней стороны обеими ногами и целясь в группу принципов.
  
  “Ласко! Вперед!”
  
  
  
  * * *
  
  Ласко постоянно корректировал прицел, основываясь на своих данных о ветре, и, не обращая внимания на внезапный грохот нескольких гранат, его палец нажал на спусковой крючок, как только он услышал команду “Вперед”.
  
  “Цель уничтожена”, - пробормотал Сион. “Смещаюсь вправо. Снайпер на гребне. Цель уничтожена. Я потерял третьего”.
  
  “Укус кролика”, - сказал Ласко. “Назад... ”
  
  Рядом с ним раздался глухой удар, и, оглянувшись, стало ясно, что Сион больше не собирается пить пиво. Или, что еще хуже, больше не будет наблюдать.
  
  Он уже был внизу, когда следующий снаряд разорвался над головой.
  
  “Хорошо”, - пробормотал Ласко. “Если ты хочешь играть именно так”.
  
  У него были приготовлены еще две шкуры. Время начинать игру.
  
  “Снайперские группы, атакуйте цели в долине”, - сказал Ласко, щелкнув большим пальцем по своему горловому микрофону. “Я возьму на себя вражеского снайпера”.
  
  
  
  * * *
  
  Майк ворвался в группу принципов, пытаясь найти отдаленную фигуру, которую он принял за Сергея. Во всяком случае, этот человек был рядом с Аренским. Аренского и Аль-Карию было легко заметить. Ни один из них не выглядел так, словно знал, что делать в перестрелке, которая разгоралась вокруг них.
  
  Вместо этого он получил двух охранников, которые перешли на позицию, руководствуясь принципами. Это был правильный ход, но он стоил им жизни.
  
  Сергей выхватил кейс у Аренского и, схватив его за воротник, бросился к ближайшей машине, в то время как моджахеды окружили Аль-Карию и начали стрелять в русских.
  
  Внезапно это стало бесплатным для всех. Обе группы, крайне подозрительно относившиеся друг к другу, подумали, что их предали. Русские открыли огонь по федаинам, когда федаины отступили к своим машинам. Выстрелы раздавались в обоих направлениях, когда Майк вскочил на ноги и начал колотить по отступающему русскому.
  
  Майк рассчитывал на это. Он полагал, что, когда дела пойдут плохо, особенно если это будет из-за пожара в этом районе, они начнут сражаться друг с другом.
  
  Ни одна из групп не заметила, пока не стало слишком поздно, что на них напали сзади.
  
  
  
  * * *
  
  “Назад!” Крикнул Рашид, вытаскивая пистолет из-под мантии.
  
  Он не мог видеть, кто стрелял, но взрыв выглядел так, как будто это была ракетная установка, и кто-то из русских упал. Свинья Сергей Руденко утащил доктора и оспу прочь. Русские явно атаковали их, пришло время бежать.
  
  “Защитите Аль-Карию!” В тот же момент крикнул Хаза, опускаясь на колено и стреляя по русским на другой стороне открытой площадки. Огонь из СК-74 велся короткими, контролируемыми очередями. Он выстрелил дважды, затем откатился в сторону, к руслу реки, встал на колено, дал еще две очереди.
  
  Рашид схватил ростовщика за руку и начал отступать, стреляя из пистолета в общем направлении русских.
  
  “Иди, Хаджи Аль-Кария!” Сказал Рашид, но Аль-Кария уже подобрал подол своего халата и повернулся назад, перейдя на довольно быстрый бег для человека его комплекции.
  
  Гвардейцы-федаины продвигались вперед, их подготовка в такой ситуации заключалась в контратаке, а затем отступлении. Им приходилось вести огонь в обход принципов, но все они были более чем способны на это.
  
  Рашид добрался до относительной безопасности первого пикапа в очереди и побежал в тыл, пригибаясь и нащупывая магазин.
  
  “Мы должны заразиться оспой”, - сказал Аль-Кария. Он упал в дорожную грязь рядом с молодым финансистом и тяжело дышал. “Мы должны”.
  
  “Деньги там, на дороге”, - прорычал Рашид. “Мы должны получить это”.
  
  “К дьяволу деньги”, - сказал Аль-Кария, поднимаясь на ноги, когда последний федаин бросился вперед. “Оспа - вот что важно!”
  
  “Хаза добьется своего, если это будет возможно”, - заверил его Рашид. “Я пойду вперед и скажу ему”. Молодой человек только что отложил магазин, для него это было неестественно, и посмотрел в дуло оружия.
  
  “Скажи ему что, умоляю?” спросил человек в камуфляже на сносном арабском.
  
  Рашид осторожно положил пистолет на землю.
  
  “Э-э, сайиди, возможно, ты захочешь поднять руки. Очень медленно”.
  
  
  
  * * *
  
  Майк протопал по открытой площадке, пытаясь выглядеть как охранник, приближающийся, чтобы защитить свой принцип. Как только он это сделал, он начал принимать на себя огонь федаинов, причем некоторые из них были чертовски близки.
  
  “Э-э, ребята”, - выдохнул Майк, задыхаясь, подключая свой микрофон к горлу. “Мне бы не помешал немного гребаного ОГНЯ здесь! И имейте в виду, что я нахожусь в центре этой перестрелки!”
  
  
  
  * * *
  
  “Двигайся! Двигайся!” Крикнул Соун, когда Келдара вскипела из русла ручья.
  
  Они были практически над тыловыми российскими машинами. Русские были сосредоточены на перестрелке с федаинами и поначалу даже не заметили приближающегося сзади огня. Парни умирали под дождем. Когда в человека попадают, он обычно падает вперед, независимо от того, попали в него сзади или спереди. И у большинства из них за спиной были парни, стрелявшие мимо них. В любом случае, большинство из них ютились в сомнительных укрытиях грузовиков. Как и федаины.
  
  Соун прыгнул вперед и выпустил очередь из трех пуль в широкую спину россиянина, вжавшегося в колесный отсек одного из внедорожников Mercedes. Боец упал на руль, и его оружие выпало на землю из ослабевших пальцев.
  
  Когда Соун двинулся вперед, выстрелив в спину другому русскому, который вел огонь из-за следующей машины в очереди, второй номер Соуна выпустил еще одну очередь в русского, просто для верности.
  
  Некоторые из них, казалось, заметили огонь сзади, несколько человек обернулись. Но к тому времени было уже слишком поздно. Келдара рванулись вперед двумя группами людей, рассредоточившись по обе стороны от грузовиков, поражая повернувшиеся спиной цели, которые были сосредоточены на стрельбе спереди. Это было почти слишком просто. Это была не перестрелка, это была бойня.
  
  “Мы приближаемся, Килдар!” Ответил Соун, включив свой микрофон. “Мы приближаемся”.
  
  
  
  * * *
  
  Ласко скользнул на свое место и осмотрел дальний гребень. В тепловизоре были видны охлаждающиеся фигуры, но разницу между ними и кем-то в плотном плаще было трудно определить.
  
  Он натянул маскировочный плащ и натянул балаклаву и маску для лица. Эта комбинация должна была уменьшить его тепловизионное изображение. Снайпер на дальнем гребне, должно быть, пользовался тепловизором; не было никакой возможности разглядеть кого-либо на таком расстоянии в такой темноте с помощью NVG.
  
  На дальнем гребне было три пары. Он насчитал одну, две ... шесть остывающих форм. Подождите.
  
  Он выстрелил, не раздумывая, одновременно пригнувшись, чтобы услышать, как вражеский снаряд пролетел над головой.
  
  Он перекатился вправо, соскользнул вниз по склону, затем за дерево, снова выглядывая наружу. Там, где было чуть более горячее место… Ничего. Ему нужен был корректировщик, кто-то, кто проверил бы за него все охлаждающиеся цели, но…
  
  Там. Внезапно потеплевшее пятно. Едва отличающееся от фона.
  
  Не было времени ни на тщательные измерения, ни на раздумья. Винтовка снова врезалась ему в плечо неожиданно, как это всегда бывало, когда выстрел был удачным. Он дернулся назад, а затем, вместо того чтобы двигаться, снова поднялся.
  
  Горячая точка… все еще была там. Но… круче.
  
  “Это тебе, Сион”, - прошептал Ласко.
  
  Месть - блюдо, которое лучше всего подавать… покруче.
  
  
  
  * * *
  
  Гребаные черножопые.
  
  Ивар Терехов пожелал, чтобы была какая-нибудь выборочная чума, которая стерла бы всех черных мусульман с лица земли. Он вступил в российскую армию по призыву, но после своей первой командировки в Чечню он был вновь зачислен в Спецназ. Одна миссия по "поддержке” конвоя, который уже был захвачен гребаными чеченцами, - это все, что потребовалось. Один взгляд на изуродованные тела его друзей, сослуживцев, и некогда спокойный москвич возненавидел черножопых со жгучей страстью.
  
  О, он потерял свою невинность за эти годы, поскольку миссия за миссией проваливались вышестоящим командованием. Он пришел к пониманию того, что некомпетентность и коррупция были реальностью его родины, точно так же, как предательство было природой ислама. Он уволился, он брал деньги у мафии, он даже не раз нападал на родину. Но он все еще ненавидел гребаных черножопых.
  
  В отличие от многих своих сверстников, он изучал их, читал перевод их Корана, читал западные статьи об их культуре. Он хотел знать, что движет их мышлением. И то, к чему он приходил снова и снова, заключалось в том, что Пророк, да плюнет он на его могилу, обещал им рай за каждую ложь, которую они сказали неверующему. Они не просто подлым, они были определению недостоверной. Они предпочли бы лежать с неверующим, чем сказать правду. Предательство для них было таким же естественным, как дыхание.
  
  Эта перестрелка доказала это. Как они проскользнули в их гущу и взорвали гранаты Матвея, Ивар не был уверен. Но они явно это сделали. Матвей и его гранаты могли вызвать некоторые шутки среди “Группы”, но он никогда не допускал с ними ошибок.
  
  Теперь у него был шанс убить гребаных, калечащих, предающих черножопых, и он намеревался отправить как можно больше из них на встречу со своим Пророком в ад.
  
  Другой двигался по открытому пространству впереди, он прицелился в фигуру, сделал пять выстрелов и свалил его. Огонь велся со стороны русла ручья, к которому направлялся модж, но даже он ослабевал.
  
  Они побеждали. К черту этих черносотенных ублюдков. У них были бы деньги и биологические препараты. Будем надеяться, Сергей просто уничтожит последние. Тогда они все могли бы удалиться по-хорошему…
  
  Туннельное зрение имеет эволюционную цель; оно позволяет разуму избегать отвлечений и концентрироваться на “добыче”. Вероятно, это связано с необходимостью ранней охоты; добыча в стадах была разбросана и пересекалась, что затрудняло концентрацию только на одной цели. Туннельное зрение позволило раннему человеку-хищнику игнорировать эти отвлекающие факторы и набирать только одну добычу. Но проблема в том, что иногда важно отвлечь внимание. Например, “отвлечь внимание”, когда кто-то подходит к тебе сзади и всаживает четыре пули тебе в затылок.
  
  
  
  * * *
  
  Джину Махону это уже немного подташнивало.
  
  Он был бойцом. Это было то, для чего воспитывали келдара; они восприняли это с первым глотком пива, которое обычно подавали в детской. Оружие было вложено им в руку, когда послед еще выходил из утробы матери. Высшим призванием было умереть в бою, широко раскрыв глаза и бросая вызов в лицо своим врагам.
  
  Американский способ ведения войны, которому учили килдары, был более холодным, тихим и во многих отношениях более безжалостным. Но это было просто отвратительно.
  
  Моджахеды, с которыми они сражались, были очень хороши. Они целились, они укрывались. Но они не смотрели назад. У них были силы безопасности в тылу. Но как только началась стрельба, силы безопасности сориентировались на русских. Большинство из них побежали вперед, чтобы вступить в бой с очевидным врагом.
  
  Он стрелял людям в спину. Много людей. Он перестал считать на четырех убитых.
  
  Даже моджахеды, укрывшиеся в ручье, не обращали внимания на свой тыл. Они стреляли короткими очередями, перезаряжали, стреляли, и все это на отлично отточенном автомате. Но они, казалось, не замечали звука плещущейся по ручью келдары или даже случайных проклятий, когда кто-то поскользнулся на покрытом слизью камне. Когда один из них упал, они предположили, что это произошло от огня спереди, даже несмотря на то, что этот огонь ослабевал.
  
  Он видел, что только трое продолжали стрелять. У одного явно закончились патроны, и он повернулся к своему товарищу, что-то быстро сказав по-арабски. Но это заставило его, наконец, оглянуться.
  
  “Не надо”, - тихо сказал Геда, когда остальные члены команды начали собираться по обе стороны от него.
  
  Федаины посмотрели на него широко раскрытыми глазами, затем на след из тел, едва различимый в русле ручья.
  
  “Просто ... не надо”.
  
  Федаин выругался и потянулся к своей одежде , когда его спутник начал поворачиваться…
  
  Это была плохая огневая дисциплина, но девять келдара, собравшихся в русле реки, израсходовали более тридцати шести патронов на последних трех моджахедов.
  
  Просто тошнотворно. От этого хотелось плакать. Отец Всего Сущего не собирался рассматривать это как битву. Это точно не привело бы его в Пиршественные залы.
  
  С другой стороны, там была куча мертвых федаинов, и по большому счету он должен был считать это плюсом.
  
  
  
  * * *
  
  Сергей швырнул доктора Аренского на переднее сиденье Mercedes, затем перелез через него на водительское сиденье.
  
  “Сделай одно глупое движение”, - пригрозил Сергей, поворачивая ключ зажигания. “Яков! Дмитрий? Черт возьми ... ” Он завел машину и посмотрел в зеркало заднего вида. Он думал, что гребаные черножопые попали в них, но теперь он мог видеть фигуры в камуфляже, движущиеся вдоль линии машин, стреляя в незащищенные спины его людей. “Это не черножопые!” Он кричал по всей команде. “В тебя бьют сзади!”
  
  Было явно слишком поздно. Черножопые тоже вели огонь в тыл, очевидно, по ним попали с обоих направлений. Это был полный провал.
  
  Тогда пора убираться к чертовой матери.
  
  Черножопые выехали на дорогу в Грузию, заблокировав ее. Не то чтобы он хотел ехать этим путем. Правильный путь отхода был в Россию. Но единственной открытой дорогой была дорога в Азербайджан. Прекрасно.
  
  Он нажал на педаль газа и съехал с места, все четыре шины завизжали по мокрому гравию.
  
  Время лететь.
  
  
  
  * * *
  
  “Нет, нет, НЕТ! ФУУУК!” Майк закричал в облака. Когда над его головой позади него засвистели пули, он сорвал пончо и включил ультрафиолетовый стробоскоп на плече. “Проверьте, блядь, ОГОНЬ!” - заорал он в горловой микрофон. “Эта гребаная операция ПРОВАЛЕНА! Посылка в движении. Повторяю, посылка АКТИВИРОВАНА! Ласко, останови МАШИНУ!”
  
  
  
  * * *
  
  “Это нехорошо”, - сказал президент. “Находится ли B-2 на станции”.
  
  “Готов к отступлению”, - сказал председатель Объединенного комитета начальников штабов. Он был привлечен к операции в конце, но на данный момент был полностью в курсе событий. “Все коды были переданы. Буквально, все, что вам нужно сделать, это отдать приказ о высадке. ”
  
  “Менуэт?” сказал президент.
  
  “Одна минута”, - ответила она.
  
  “У нас есть не одна минута”, - отметил министр обороны. “У этих штуковин действительно ограниченный радиус поражения. Это большая , но она ограничена.”
  
  “Отдайте мне Килдар”, - сказал президент.
  
  
  
  * * *
  
  
  “ЛАСКО?”
  
  “Ответ отрицательный, Килдар”, - ответил Ласко. “Цель вне поля зрения”.
  
  Майк уже сидел в одном из "мерседесов" и заводил его. К счастью, у всех у них были ключи в замке зажигания. Он включил передачу как раз в тот момент, когда почувствовал удары в спину.
  
  “Залп, Килдар, я сзади”.
  
  “Мы так далеко от ... ”
  
  “Майк, это президент”.
  
  “О, Господи, сэр, не СЕЙЧАС”.
  
  “Майк, посылка движется?”
  
  “Я могу остановить это!”
  
  “У вас есть какие-либо силы на пути?” - безжалостно спросил президент.
  
  “Забирай свои слова обратно!” Заорал Майк. “Я ПОШУТИЛ. Я могу это остановить. Я, блядь, никогда не ПРОИГРЫВАЛ, сэр. Я не собираюсь начинать сейчас!” Он перевел дыхание, когда проехал первый поворот. Он мог видеть огни другого "Мерседеса" впереди. У парня было не такое уж большое преимущество. “Я могу остановить это, сэр. В данный момент я преследую вас. Я постоянно посылаю координаты. Все, о чем я прошу, это если вы упадете, падайте на меня, а не на моих людей. Если вы в любой момент нанесете удар по моей позиции, вы уничтожите цель. Если это изменится, ты будешь вторым человеком, который узнает ”, - добавил Майк, когда Mercedes занесло на очередном повороте.
  
  “Очень хорошо”, - нервно сказал президент. “Я отключен от связи”.
  
  “Спасибо”, - сказал Майк. “Я могу сосредоточиться на вождении”.
  
  
  
  * * *
  
  “У нас действительно есть за ним след?” - спросил президент.
  
  “Да, сэр”, - мгновенно ответил майор. “Его блокнот C2 обновляет его местоположение каждые полторы секунды. У B-2 та же точка слежения, и он должен отслеживать”.
  
  “Пошлите им четкие приказы отследить этот источник”, - ответил президент. “Когда точка трассы находится в четырех километрах от исходной точки, им разрешается снижаться”. Он вытащил карточку из кармана и сверился с ней. “Код Альфа, Чарли, один, пять, шесть, Браво, девять”.
  
  “Да, сэр”, - сказал майор, сглатывая, но передавая приказы по каналу связи Би-2.
  
  
  
  * * *
  
  “Курт!” Сказал Сергей в свой горловой микрофон. “Курт, ты меня слышишь?”
  
  “Это он охраняет мою дочь?” - С любопытством спросил Аренский.
  
  Он казался ужасно отстраненным, почти кататоническим. Некоторые люди становились такими, когда дела шли плохо. Сергей, однако, гордился тем, что сохранял хладнокровие.
  
  “Просто заткнись нахуй”, - прорычал Сергей. Ему просто нужно было очистить территорию. Но дорога была кошмаром, скользкая, извилистая и взбирающаяся в горы. Он едва успел отойти на пару километров, может быть, на три, от места перестрелки. Ему нужно было пройти дальше…
  
  “Кажется, дела идут не очень хорошо”, - ответил Аренкси, оглядываясь через плечо. “Что, ты думал, российское правительство просто позволит тебе заболеть оспой? Они, и американцы, и французы, и немцы, и гребаные нигерийцы будут охотиться за тобой до конца твоей очень короткой жизни. Сдавайся сейчас ”.
  
  “Просто заткнись нахуй!” Сергей закричал. “Или твоя дочь... ”
  
  “ Либо мертв, либо уже спасен, ” спокойно ответил Аренски. “В любом случае, эта угроза устала, не так ли?”
  
  “Тогда попробуй вот это”, - закричал Сергей, вытаскивая пистолет и приставляя его к виску ученого. “Скажи еще одно гребаное слово, и тебя размажет по всему окну”.
  
  Аренски поднял руки в знак капитуляции, а затем потянул за ремень безопасности, чтобы затянуть его. Когда бандит убрал оружие, ученый уперся ногами и поерзал на своем сиденье, ухватившись за ручки. Через мгновение он посмотрел на часы, затем собрался с духом еще немного.
  
  “Какого хрена ты делаешь?” Выдавил из себя Сергей. Он определенно чувствовал себя плохо из-за этого. Его практически трясло. Неважно, насколько плохо прошла операция, он никогда не дрогнул. Он был железным. Все это знали.
  
  “Просто собираю себя с духом”, - сказал Аренски. “Подушки безопасности не идеальны. Я рад, что ты выбрала Mercedes, сквозняк. Да, и проверяю время”.
  
  “Почему?” Спросил Сергей, вытирая лоб. Его определенно трясло. Черт. Черт бы побрал этого человека. Черт бы побрал эту операцию. Черт бы побрал этих ублюдков там, сзади. Наверное, спецназ. Он, наверное, натренировал кого-то из них, черт возьми!
  
  “Потому что, когда вы связывали меня и угрожали мне, я воткнул вам в бедро три маленькие иголки”, - сказал Аренски. “Вы, вероятно, не заметили легкой боли из-за всего остального. Один из них был покрыт продуктом, полученным из спорыньи. Он вызывает реакцию, называемую Танцем Святого Вита. Думайте об этом как о ЛСД. Психотропный, галлюциногенный, очень эффективный. Вы, вероятно, уже ощущаете эффект; это быстрая штука. Если это вас не задело, то вторая была покрыта неприятным маленьким микробом, который встречается в сливных трубах по всему миру. очень редко убивающей кого-либо, несмотря на это; большинство людей не едят пищу, которую они достают из сливного отверстия раковины. Однако, если он выращен экспертом, а затем воткнут в чье-то бедро, он довольно быстро распространится по кровотоку. О, это не убьет вас в течение трех или четырех дней, но этот был гарантирован . Последним был, я почти уверен, ботулинический токсин. Одна из банок мяса, которую вы нам оставили, была довольно разбухшей, и получившаяся культура, выглядевшая то, что она похожа на ботулинию. А ботулиноз - это отвратительно. Чайная ложка убила бы целый город. Количество, которое я вам дал, убило бы, скажем, только слона. Кстати, это убило бы меня, если бы я это съел. Ты тоже проявил такую заботу ... ”
  
  
  
  * * *
  
  Майк притормозил "Мерседес", увидев, что машина, которую он преследовал, внезапно вильнула из стороны в сторону, а затем съехала с дороги.
  
  Когда он затормозил рядом с местом крушения, все, что он смог увидеть, были подушки безопасности. Честно говоря, он всегда думал, что Mercedes перестарался с подушками безопасности. Конечно, одна спереди. Может быть, по бокам. Но для Mercedes этого было недостаточно, о, нет. Они были с обеих сторон, спереди и сзади, сверху и посередине. Если вы хотя бы врезались в столб на парковке, вас внезапно задушили взрывающиеся воздушные шары.
  
  Внедорожник Mercedes был перевернут в канаве, окно со стороны водителя было направлено в его сторону. Он и Соун приближались, оружие было направлено вперед, в то время как воздушные шары медленно сдувались.
  
  Человек, висевший вниз головой на ремнях, был жив и, что удивительно, не поцарапался при столкновении. Ладно, возможно, такое количество подушек безопасности имело свое назначение. С другой стороны, у него были конвульсии. Однако это явно был Сергей. Может, у него и шла пена изо рта, но это был Сергей.
  
  Майк подумывал всадить несколько пуль ему в голову, но потом передумал. У парня могла быть информация, которую они могли бы использовать. Не тратьте время впустую и все такое.
  
  Он пригнулся и посмотрел на другую сторону машины.
  
  “А вы кто такой?” - спросил доктор Аренски.
  
  “Майк Дженкинс”, - ответил Майк, склонив голову набок, чтобы осмотреть автомобиль. “Я работаю на разных людей. Прямо сейчас мне платят за то, чтобы я забрал тебя и кое-какие вещи, которые ты несешь, подальше от плохих людей ”.
  
  “О, рад познакомиться с вами”, - сказал доктор Аренски. “Кажется, я застрял”.
  
  “Да”, - сказал Майк. “Что здесь не так с Сергеем?”
  
  “Ах, это”, - сказал Аренски, пожимая плечами. “Мистер Дженкинс, могу я называть вас Майком?”
  
  “Конечно”, - сказал Майк, стараясь не хихикать над нереальностью происходящего. “Впрочем, подожди секунду”. Он включил свой горловой микрофон. “Привет, Всевышний. Ты все еще слушаешь?”
  
  “Иди, Майк”, - напряженно ответил президент.
  
  “Получил посылку”, - сказал Майк. “Отзовите летчиков. Аренски тоже жив. Выбраться будет интересно, но посылка в безопасности”.
  
  “Рад это слышать”, - сказал президент. “Хорошая работа. Сообщите мне, когда материал будет… в полной безопасности”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Майк, отключая микрофон. “Просто убедитесь, что вы производите платежи. Извините, что вы сказали?”
  
  “Мистер Дженкинс, Майк, позвольте мне вам кое-что предложить”, - сказал Аренски, улыбаясь, несмотря на то, что был пристегнут ремнем безопасности и болтался вниз головой. “Я знаю, что ты делаешь много тяжелых вещей в своей работе. Что ты выводишь из себя многих людей”.
  
  “Это данность”, - сказал Майк, снова наклоняя голову.
  
  “Майк, мистер Дженкинс, друг мой”, - сказал Аренски, ухмыляясь. “Позвольте мне дать вам один совет. Примите его, как хотите. Бесите террористов, бесите мафиози, бесите своего президента, если хотите. Но никогда, никогда, не бесите микробиолога ”.
  
  
  Глава тридцать первая
  
  
  Устройство C2 в набедренном кармане Адамса зажужжало всего на мгновение. Время.
  
  Снайперы использовали снайперские винтовки .338 Whisper. Винтовки были большими, как и патрон, но они были дозвуковыми, а глушители были неотъемлемой частью массы винтовки. Двое охранников у входной двери, прикрывавшие сигареты от ветра и дождя, так и не поняли, что их ударило. Они резко упали, красные пятна покрыли стену позади них там, где раньше были их головы.
  
  Ударная группа пересекла дорогу быстро и бесшумно. Шота был впереди, но еще до того, как он достиг двери, две команды по два келдара в каждой разделились налево и направо вдоль стены здания. Остальные расположились позади лидеров, растянувшись по обе стороны двумя крыльями тяжеловооруженных фигур в доспехах.
  
  Адамс был на два человека позади Шоты и молился, чтобы большой Келдара наконец-то все сделал правильно.
  
  Крупный мужчина, одетый в бронежилет, который обычно носят только команды подрывников, массивную броню на торсе, тяжелые чехлы для ног и шлем со встроенной защитной лицевой пластиной, броню, которая заставила бы человека поменьше ковылять вразвалку, подбежал к двери, остановился, приставил дробовик к замку и выпустил один выстрел.
  
  Выстрел из дробовика разнесся по улице, как сигнал тревоги, но он даже не вызвал крика. В Гамасоаре стреляли из слишком большого количества оружия по слишком многим причинам, чтобы кто-нибудь заметил хоть один выстрел.
  
  Это должно было вот-вот измениться.
  
  Келдара, несмотря на пятидесятифунтовую подкладку на ноге, ударил ногой в дверь с такой силой, что она слетела с петель.…
  
  Сделал один, два, три, четыре, ПЯТЬ шагов вглубь комнаты. Хорошей твердой рысью. Аллилуйя!
  
  Конечно, пока он это делал, по нему стреляли с трех разных направлений. Трое бывших охранников спецназа играли в покер за столом в гостиной и не очень любезно отреагировали на крупного мужчину, выбившего их дверь.
  
  Сверхпрочный бронежилет выдерживал даже выстрелы в упор из автоматов АК, и прежде чем Шота успел закончить свой бег, Олег и Адамс оказались в дверях, откинувшись в стороны и используя его тело и броню в качестве прикрытия.
  
  Три короткие очереди, девять выстрелов высокоскоростными пулями калибра 5,56 и бывшие российские спецназовцы были повержены и мертвы. Они тоже были в бронежилетах. Но между ними и Шотами была качественная разница. И 5.56, на этих диапазонах, имели проникновение, способное пробить что-либо меньшее.
  
  Не то чтобы Адамс или Олег стреляли в свой центр масс.
  
  Шота застрелил одного, когда тот падал. Казалось, это то, что нужно было сделать. Никто не говорил, что нельзя стрелять в кого-то только потому, что его голова была превращена в кашу тремя выстрелами калибра 5,56. Ни женщин, ни детей. Трупы тоже не в счет.
  
  “СЛЕДУЮЩАЯ ДВЕРЬ!” Крикнул Адамс, указывая через маленькую прихожую. Как только он это сказал, в здании раздался “треск” гранаты. “ДВИГАЙТЕСЬ!”
  
  
  
  * * *
  
  В каждой из комнат дальше по коридору было по окну.
  
  Каждая из комнат была занята мужчинами, идентифицированными как российские охранники. Действительные цели.
  
  Каждое из окон имело простые стеклянные панели, защищающие интерьер от непогоды.
  
  Но, подобно бейсбольному мячу, брошенному чересчур ретивым ребенком, который вылетает и разбивает мамино зеркальное стекло, на что игравшие дети смотрят с ужасом и восхищением, ручные гранаты без проблем разбивают такие стекла.
  
  Меньше.
  
  
  
  * * *
  
  “Это вряд ли кажется справедливым”, - сказал Дэйнс, доставая еще одну осколочную гранату из сумки на боку и заряжая ее.
  
  “Ты говоришь”, - ответил Джачин, когда второе окно за нынешним взорвалось огнем. “Они всегда могут отбросить их назад”.
  
  Он выдернул чеку и швырнул ее в окно, сильно и в сторону, так что она, скорее всего, ударилась бы о дальнюю стену и немного подпрыгнула. Они могли просто дотянуться до нее вовремя, чтобы она взорвалась.
  
  Дэйнс последовал за ним со своим собственным, брошенным вверх через разбитое окно и нацеленным в потолок. Он мог видеть движущиеся в темноте фигуры, когда люди спешили натянуть одежду, бронежилеты, схватить оружие, все необходимое, чтобы подготовиться к битве из ниоткуда. Если кто-то из них и заметил разбитое окно, то они были слишком заняты, чтобы попытаться найти гранату, прыгающую по темной комнате.
  
  Он двинулся дальше. Он не собирался стоять у окна, когда взорвется его подарок.
  
  
  
  * * *
  
  “Открой это!” - Крикнул Адамс. “Просто нажми на ручку!”
  
  Шота остановилась и повернула дверную ручку, вежливо открывая дверь. В коридоре раздалась винтовочная стрельба, но гораздо менее вежливо.
  
  “Назад!” - Крикнул Адамс, бросая светошумовую шашку в коридор и оттаскивая Шоту от двери. “Ты в порядке?”
  
  “Прекрасно”, - ответила Шота. “Я хороший. Мне нравятся эти доспехи.
  
  Светошумовая шашка сработала с громким “треском!” и вспышкой света и тепла.
  
  “ВПЕРЕД!” - Крикнул Адамс, разворачивая массивного Келдара и выталкивая его в коридор.
  
  Шота выстрелила в лицо одному из кричавших мужчин в коридоре, когда дверь в дальнем конце распахнулась, выбросив тело в коридор.
  
  “Забудьте о них!” Закричал Адамс. “АТАКУЙТЕ ДАЛЬНЮЮ ДВЕРЬ. ВПЕРЕД! СЕЙЧАС ЖЕ! СНЕСТИ ЕЕ ”.
  
  Шота опустил голову и рванулся вперед, отбросив двух оставшихся бойцов в коридоре в сторону, в то время как Адамс остался прямо за ним. Он игнорировал комнаты по обе стороны, команды, следовавшие за ним, имели с ними дело, и он слышал крики “ЧИСТО!”, которые волной неслись за ним. Время от времени раздавались выстрелы, один или два выстрела, за которыми всегда следовало “ЧИСТО!”
  
  Он был сосредоточен на дальней двери. Это была цель, единственное, что имело значение.
  
  Еще один защитник, и с ними было покончено.
  
  
  
  * * *
  
  Катя не была уверена, что вызвало внезапный скрип стула, но по звуку она поняла, что Курт вскочил на ноги. Мгновение спустя раздался выстрел из пистолета. Это была не винтовка, какую использовала Келдара, что-то большее, прогремевшее по зданию. Она услышала щелчок, похожий на открывающийся портфель. Затем резкие, быстрые шаги.
  
  До второй очереди огня со стороны охранников в передней комнате Курт был рядом с ней. Она почувствовала, как оковы ослабли, и ей захотелось использовать свои особые ногти на ублюдке. Но с повязкой на глазах она все еще не была уверена, куда нанести удар. И она знала, что у нее будет только один выстрел.
  
  Он схватил ее за волосы и потащил через комнату. Снова раздался какой-то щелчок и звук волочения. Она подняла руки к голове и откинула повязку с глаз как раз в тот момент, когда ее снова дернули вперед. У нее было достаточно времени, чтобы увидеть, что камин в комнате был фальшивым, дверной проем, который вел в туннель. Но второй рывок заставил ее пошатнуться вперед, полностью потеряв равновесие и удерживаясь только за волосы. На мгновение боль наполовину ослепила ее, затем она восстановила равновесие и приготовилась нанести удар. Прежде чем она успела , свет снова погас, когда фальшивый камин скользнул на место. Курт отпустил ее, и все, что она могла сделать, это стоять в кромешной тьме.
  
  “Мы ожидали какой-нибудь подобной глупой попытки со стороны российского правительства”, - сказал Курт, включая свой фонарик. “Лучшие из российских спецназовцев уходят в поисках лучших возможностей. Таких, как эта. Ты пойдешь со мной. Не думай выкинуть какую-нибудь глупость. ”
  
  “Почему, герр Швенке, почему вы думаете, что я способна на какую-нибудь глупость”, - сказала Катя, снимая повязку с глаз и поднося пальцы к его лицу.
  
  Швенке был быстр, отдаю ему должное за это. Удар, который должен был выбить глаз и наполнить его глазницу нейротоксином, лишь задел одну щеку.
  
  “Это маленькая русская проститутка”, - сказал Швенке, отскакивая назад и светя фонариком ей в лицо. Он усмехнулся. “Как здорово,… богато”.
  
  “Катя Иванова к вашим услугам”, - сказала Катя, принимая позу кошки и мысленно активируя боевые гормоны, которые хранились в мешочке у нее под левой рукой. Она чувствовала, как мир замедляется, и для нее ее речь становится нечеткой. Раздался отдаленный взрыв, но ее уши автоматически приглушили звук, а зрение сфокусировалось на цели. “Или, скорее, на службе у килдар. Можешь называть меня Хлопкохвост”.
  
  “Гребаная Келдара”, - сказал Швенке с ухмылкой. “Ты подменила свою маленькую би ... ” Он автоматически потянулся за своим пистолетом, и когда тот был извлечен опытным движением, он выскользнул из ослабевших пальцев на пол. “Что ... ” Он покачнулся и тоже чуть не выронил фонарик, но, казалось, черпал силы из какого-то внутреннего источника. “Что ты со мной сделала, сука?”
  
  “У вас свои коктейли, у меня свои”, - ответила Катя, грациозно скользя вперед, руки подняты в позе пантеры для удара, ногти выставлены вперед и загнуты крючком. “В данном случае, немного нейротоксина, изготовленного из яда кобры, по крайней мере, так мне сказали. Любезно предоставлено правительством Соединенных Штатов. У меня есть противоядие. Это в моих клыках. Вы можете попробовать это ”.
  
  Швенке отскочил назад, затем осторожно опустился на колени и поднялся, держа в руке пистолет меньшего размера из кобуры на лодыжке. Но его руки тряслись так сильно, что ему было трудно попасть даже в такую относительно крупную мишень, как Катя. Он явно знал это.
  
  “Кто теперь кобра, а кто мышь?” - Спросила Катя, раскачиваясь из стороны в сторону, когда мужчина попятился. “Ты можешь ударить меня, малыш? Или я могу сначала напоить тебя своим маленьким коктейлем?”
  
  Она скользнула вперед и вбок, нанося удар по руке с пистолетом. Курт выстрелил, отступая. Оба промахнулись.
  
  “Катя, Вэннер”, - затрещал коммуникатор в ее голове. “Хватит с ним возиться. Шота ранен. Адамс сходит с ума. Откройте эту чертову дверь”.
  
  
  
  * * *
  
  Шота ударил в дверь, как живой таран, и дверь разлетелась в щепки под весом и скоростью здоровяка.
  
  Что просто означало, что он был намного ближе к бомбе, которую Курт оставил после себя, когда она взорвалась.
  
  Адамс почувствовал, как его оторвало от земли и отбросило назад от взрыва. Быть взорванным было достаточно плохо. То, что на него приземлилась Шота, было еще хуже. Удар выбил воздух из его легких, и он был почти уверен, что почувствовал, как хрустнула пара ребер. К счастью, шлем спас его от перелома носа или черепа.
  
  “Уф”.
  
  Еще один груз ударил по комбинированной стопке, тяжелый шаг, если только Адамс не сильно ошибался. Олег, верный своим тренировкам, продолжал атаку. Вы беспокоились о потерях, когда стрельба закончилась.
  
  Адамсу удалось оттолкнуть Шоту и перевести дыхание, морщась от боли в грудной клетке. К его изумлению, здоровяк тоже двигался, медленно, но двигался.
  
  “Шота”, - сказал Адамс, перекатываясь на бок, затем приподнимаясь на локте. “Шота?”
  
  “Мне больше не нравятся двери”, - раздраженно сказала Шота. “Мне не нравятся бомбы”.
  
  “Ты жив”? Спросил Адамс. Он еще немного приподнялся и покачал головой. Массивная броня Келдары была усеяна дырами. Бомба, по-видимому, представляла собой что-то вроде клеймора. В его лицевом щитке были даже патроны, круглые маленькие шарикоподшипники. Но, что удивительно, он, похоже, совсем не был ранен . Броня приняла все это на себя.
  
  “Я жива”, - ответила Шота. “Но я бы хотела, чтобы это было не так. Это больно”.
  
  Адамс не выдержал, ему пришлось рассмеяться. Он все еще хихикал, когда Олег позвал его.
  
  “Мастер-шеф?” командир группы позвал из-за двери комнаты. “Здесь никого нет!”
  
  “Трахни меня”, - ответил Адамс. Он не забыл, что в комнате, которую только что взорвали, был заложник. Но, в конце концов, это была Катя. Он бы отдал десять Кати за Шоту. Если бы она взорвалась, это было бы не его дело. Но пропажа? Это было другое дело. Девушка многое знала. “VANNER!”
  
  
  
  * * *
  
  Что сводило его с ума, так это то, что Адамс мог слышать их разговор. О, звук был приглушен, но он слышал голос Кати, как лед. Нет, не как лед. Она с кем-то играла. Это был голос кошки, одной из самых злобных, которая поймала мышонка.
  
  “Vanner! Скажи ей, чтобы она открыла эту чертову штуковину, или я взорву этого сукиного сына!”
  
  Они искали недолго, но не было никакого очевидного выключателя, чтобы открыть камин. Ваннер, по-видимому, заметил это, когда Катю вытаскивали наружу. Жаль, что он не заметил мину-ловушку перед дверью.
  
  “Она полностью сосредоточена на убийстве этого парня, мастер-шеф”, - ответил Ваннер. “Мы движемся к вашему местоположению. Имейте в виду, что чеченцы в городе встали и движутся. За вами будут следить около двухсот стрелков не более чем в пяти километрах. Группы безопасности на месте, и у нас есть колеса, но нам нужно их снять. Сейчас. ”
  
  “КАТЯ! ОТКРОЙ ЭТУ БОГОМ ПРОКЛЯТУЮ ДВЕРЬ!”
  
  
  * * *
  
  Еще один взмах и промах. Еще один выстрел рикошетом отскакивает от каменных стен.
  
  “У тебя заканчивается время”, - сказал Курт. Теперь он поднимался по лестнице, сильно вспотев, но, во всяком случае, действие яда, казалось, заканчивалось.
  
  “Это ты отступаешь”, - ответила Катя. Но она знала, что это правда. Им пришлось бежать, килдары предпочитали термин “бегство”, прежде чем все чеченские силы свалились им на головы. “И где вы собираетесь быть без вашей русской охраны?”
  
  “Исчез”, - сказал Курт, убирая пистолет и поднимая пустые руки. “Исчез. Призрак”.
  
  “Кто-то преследует меня?” Спросила Катя, осторожно выпрямляясь.
  
  “Ты ведь не профессионал, не так ли, дорогая”, - сказал Курт и ухмыльнулся, как будто действительно находил это забавным. “Я не буду тратить свое время. О, возможно, мы еще встретимся. В конце концов, мы живем в одном мире. Если так, я запомню твои коктейли, малышка. ”
  
  “И я запомню твой”, - сказала Катя, улыбаясь и пятясь назад. “Тогда в другой раз. Я полагаю, ты не оставишь мне фонарик?”
  
  “Нет, мне это нужно”, - признался Курт. “Но выключатель двери находится в правом верхнем углу”. Он выключил фонарик, и она услышала, как он поднимается по лестнице, быстро, хотя и немного неуверенно.
  
  И будь я проклят, если выключатель был не там, где он сказал.
  
  
  Глава тридцать вторая
  
  
  “Как все прошло?” Спросил Майк, когда Адамс подошел.
  
  “Никаких больших проблем”, - небрежно сказал Адамс. “Оказывается, Джей вывел Марину до того, как мы нанесли удар. Катя заняла ее место. Жертв нет. Очень чистая операция. Катя вернулась. Не знаю, где Джей. Мне все равно. ”
  
  Одна группа келдара охраняла транспортные средства, которыми пользовались россияне. Они использовались для транспортировки их к перекрестку, поскольку их предыдущие владельцы были недоступны для подачи жалоб. После прочесывания местности в поисках беглецов от перестрелки и не найдя ни одного, объединенные группы были распределены по перекрестку в целях безопасности. Небольшая группа следила за немногочисленными оставшимися заключенными, включая Аль-Карию, который должен был провести длительный срок в тюрьме в стране-союзнике США.
  
  “Да, я слышал, что Марина уже уехала”, - рассеянно сказал Майк. Он наблюдал за какими-то фигурами, движущимися внутри одной из палаток купола. “Только что поступил звонок от вышестоящего руководства; они полностью находятся на территории России. Марина будет в Москве примерно через час”.
  
  “Отлично”, - сказал Адамс. “Так почему мы все еще здесь? Разве мы не должны быть вооружены ядерным оружием?”
  
  “О, да, эти”, - сказал Майк, пожимая плечами. “Сначала нам нужно кое-что еще сделать”.
  
  “Ага”, - сказал Адамс. “Майк, просто чтобы ты знал, старина, мы вроде как разворошили осиное гнездо. На нашей заднице около пятисот чеченцев. И я подозреваю, что они звонят своим приятелям. А приятели звонят приятелям. Так что, что бы ты ни делал, делай это быстрее ”.
  
  “Это единственное, с чем, несмотря ни на что, я не собираюсь торопиться”, - ответил Майк. “У меня к тебе вопрос. Тебе не кажется, что это было слишком просто?”
  
  “Легко?” Спросил Адамс. “Майк, ты не забыл о пятистах чеченцах?”
  
  “В плане”, - сказал Майк. “Вы задерживаете их, пока мы не закончим, а затем мы выезжаем на дорогу, натыкаемся на плохо укомплектованную позицию на границе, и мы в выигрыше”.
  
  “Иногда так и получается”, - сказал Адамс, пожимая плечами. “Значит, мы просто будем здесь сидеть?”
  
  “Нет, вы собираетесь захватить все команды, кроме Падрека и Йосифа, обеспечить их охрану и вернуться по дороге”, - сказал Майк. “Там ты сделаешь кое-что из хорошего тюленьего дерьма и притормозишь чеченцев”.
  
  “ДЕРЬМО ДЛЯ ПЕЧАТИ”.
  
  “Да. ЗАПЕЧАТЫВАЙ дерьмо. Ты знаешь. Взрывай дерьмо. Убивай людей. Такая хрень”.
  
  “И что ты собираешься делать, пока я буду заниматься "ТЮЛЕНЬИМ дерьмом"?”
  
  “Я собираюсь стоять прямо здесь, чертовски волнуясь”.
  
  
  
  * * *
  
  “Я ненавижу уничтожать все это оружие”.
  
  Пока команда Падрека снимала охрану, команда Йосифа прочесывала поле боя, собирая оружие и любые документы, которые смогли найти. Добыча была довольно хорошей, и обычно они отнесли бы ее обратно в Келдару, оружие для защитников второй линии долины.
  
  В этом случае, однако, пространство и вес были на вес золота. Теперь у них были транспортные средства, но они не знали, надолго ли. Итак, оружие собирали в кучи, и перед уходом его поджигали термитными гранатами. Возможно, кое-что и осталось пригодным для использования, но не так много.
  
  Боеприпасы складывались в другую кучу, заминированную. Килограмм С-4 срабатывал через тридцать минут после нажатия на спусковой крючок или, если что-то двигалось, немедленно. Один из команды Падрека готовил ловушку, в то время как люди Йосифа готовили кучу.
  
  “Хватайте эти рюкзаки”, - ответил Йосиф, указывая на четырех мертвых исламистов. Эти четверо, по-видимому, охраняли главного террориста, который теперь был обмотан монтажной лентой, как мумия. Охранники не пережили нападения. “Вероятно, у них есть боеприпасы, но проверьте их на наличие документов”.
  
  Эдвин Кульчьянов наклонился и начал стаскивать сумки. Они были тяжелыми, но ... что-то подсказывало ему, что вес был не из-за боеприпасов.
  
  Йосиф продолжил движение вдоль ряда пикапов Toyota, следя за тем, чтобы все было подметено. Никогда не знаешь, где что-то подвернется. А intel есть intel.
  
  “Йосиф”, - сказал Дима Махона, вытаскивая свое тело из багажника одного из пикапов. “Ноутбук”.
  
  “Оставь это себе”, - ответил Йосиф. “Возможно, Ваннер сможет что-то извлечь из этого”.
  
  “Йосиф!” Позвал Эдвин. “Тебе лучше взглянуть на это!”
  
  Йосиф вернулся туда, где на земле лежала группа мертвых охранников, и посмотрел на то, что Эдвин держал в руках. Это была пачка больших листов бумаги, напечатанных на языке, которого он не знал. Их было трудно разглядеть в видеорегистраторы, поэтому он поднял монокуляр и включил фонарик с синими линзами. Они по-прежнему не имели для него никакого смысла, но теперь он мог видеть, что на них было лицо человека. Они выглядели как деньги, но были слишком крупными, чтобы быть обычными купюрами.
  
  “Что это?” Спросил Йосиф.
  
  “Я не знаю”, - сказал Эдвин. “Я надеялся, что ты сможешь. Их там целая куча”.
  
  Эдвин продолжал вытаскивать свертки и складывать их в дорожную грязь. На самом дне лежал матерчатый мешок с завязками.
  
  Эдвин развязал его и высыпал часть содержимого себе на руки, несколько камней упали в грязь.
  
  “Отец всего сущего”, - прошептал Йосиф. Он не был уверен, что это за камни были, но он узнал их, когда увидел. Его рот открывался и закрывался, но он не мог придумать, что сказать.
  
  “Я думаю, мы только что нашли платежную ведомость за все, что мы захватили”, - сказал Эдвин.
  
  “Да”, - ответил Йосиф, затем включил свой горловой микрофон. “Килдар? Я думаю, тебе нужно это увидеть”.
  
  
  
  * * *
  
  “Облигации на предъявителя”, - сказал Майк, присаживаясь на корточки и поднимая одну из пачек. “Облигации на предъявителя на десять тысяч евро. Deutsch issue. Каждый из этих листов бумаги стоит десять тысяч евро. ” Он потеребил одну из пачек. “Полмиллиона евро, вот здесь. Мне сказали, что цена того, что мы захватили, составляла шестьдесят миллионов евро. Я не ожидал, что деньги будут при доставке. ”
  
  “Здесь четыре сумки, Килдар”, - сказал Эдвин. Он встал, чтобы проверить одну из остальных. “Здесь еще эти ... облигации. И еще несколько евро”.
  
  “Раздели это между келдара”, - сказал Майк. “Отдай драгоценные камни Вэннеру. Если деньги будут давить на нас слишком сильно, мы выбросим наличные и сожжем их”.
  
  “Сжечь это?” Спросил Йосиф. “Но Килдар... здесь очень много денег”.
  
  “Ты дерешься за деньги, Йосиф?” Спросил Майк, выпрямляясь с гримасой. Погода стояла у него на коленях как в аду. “Я не дерусь. О, мне это нравится. Почти каждый так делает. И это, безусловно, помогло Келдаре, да? Но причина, по которой мы здесь, причина, по которой я здесь, находится вон в той палатке. И я бы не пришел, если бы не это дерьмо. Не за миллиард евро. Нам платят за эту операцию, хорошо платят. Это просто лишний вес, который нужно нести. Если нам придется бежать пешком, то у нас на заднице будут все чеченские силы. Мы можем оказаться в битве, в которой нас будет в десять, двадцать, сорок раз больше. Итак, что бы вы предпочли, если это произойдет, еще двести раундов или полмиллиона евро?”
  
  “Двести выстрелов”, - признался Йосиф. Ему даже не пришлось думать об этом.
  
  “Именно так. Но я действительно могу придумать, что с этим можно сделать очень важного. Распределите это среди команд, когда они вернутся. Составьте пакеты соответствующего размера. Но скажите им, чтобы спрятали это где-нибудь, где они смогут это выбросить. Потому что, если дело дойдет до боеприпасов или денег, мы поедем за боеприпасами. И поторопитесь. Как только доктор Аренски закончит, мы уйдем отсюда ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Теперь, когда у нас есть герметизация, - сказал доктор Аренски, его голос был приглушен противогазом, “ мы наливаем материал в пробирку. Обычно лучше всего наливать кислоту в материал. Но в этом случае это чревато взрывоопасным выбросом газа. Это было бы нехорошо. ”
  
  “Я понимаю”, - спокойно ответил Падрек. “Что бы это ни было, это очень плохо, не так ли?”
  
  “Очень плохо”, - признал доктор Аренски. “Если кто-нибудь доберется до нас, я попросил вашего босса, мистера Дженкинса, просто прострелить нас через палатку, а затем вылить всю кислоту на результат”.
  
  “Это плохо”, - признал Падрек. Руководитель команды Keldara был лучшим из Keldara, когда дело касалось механизмов и, как выразились килдары, “неудобных вещей”. Он предположил, что именно поэтому он был в этой палатке, дышал через противогаз, был одет в резиновый костюм и помогал этому русскому уничтожать этот белый порошок. В основном он держал фонарик. Время от времени он наливал немного кислоты, которую русские называли “высокомолярная серная”, в один из мензурок или пробирок.
  
  Русский налил немного кислоты в колбу, несколько штук из которой келдара упаковал в тщательно упакованные деревянные ящики. Затем он обернул полиэтиленовым пакетом одну из пробирок в странных металлических контейнерах. Пакет был прикреплен скотчем к крышке колбы, а пробирка находилась в комплекте со всей конструкцией. Только после этого он снял завинчивающуюся пробку, работающую снаружи пакета, и осторожно высыпал белый порошок во флакон. При падении вещество расплавилось, выделяя газы, которые раздули мешок, как воздушный шар. Но задолго до того, как он был готов взорваться, весь порошок, за исключением очень маленькой пылинки, исчез.
  
  “Теперь дело сделано?” Спросил Падрек.
  
  “Нет”, - сказал русский. “Это распыление может убить мир, молодой человек. Теперь все становится сложнее”.
  
  Русский осторожно поднял колбу и, пока Падрек держал пластик в стороне, налил немного жидкости в пробирку. На этот раз эффект было почти невозможно заметить. Наконец, он взболтал жидкость, перелил ее обратно во флакон, потом еще раз, собирая все следы белого порошка.
  
  “Теперь мы закончили”, - сказал русский. “Сколько у нас фляжек?”
  
  “Семь”, - сказал Падрек, указывая на груду деревянных ящиков в углу палатки.
  
  “Хорошо, тогда нам не нужно разбирать это и рисковать загрязнением”, - сказал русский.
  
  “Доктор Аренки?” - позвал килдар снаружи палатки. Судя по звуку, далеко снаружи.
  
  “Да?”
  
  “Как продвигается дело?”
  
  “Мы успешно нейтрализовали один из образцов. Их четыре”.
  
  “О. Подумал, тебе следует знать. На нас надвигается большая часть чеченской армии. Они действительно чем-то недовольны. Просто К твоему сведению ”.
  
  “Тогда я постараюсь поторопиться”, - сказал русский. “Мистер Падрек, не могли бы вы принести мне еще одну фляжку, пожалуйста?”
  
  “Просто Падрек”, - поправил Падрек. “Падрек Ферани. Но мистер Ферани тоже не работает, так что… Просто Падрек”.
  
  “Тогда, Падрек, будь добр, дай мне, пожалуйста, фляжку”, - сказал доктор Аренски. “И ты можешь называть меня Виктором, раз уж мы такие хорошие друзья”.
  
  
  
  * * *
  
  ЗАПЕЧАТАЙ дерьмо. ЗАПЕЧАТАЙ дерьмо. УВИДИШЬ дерьмо.
  
  Адамс был оглушен. Все, что он мог делать, это смотреть на дорогу, ведущую к городу. Он остановил команды примерно в километре от перекрестка, рассредоточил их по обеим сторонам дороги, и в этот момент его разум просто опустел .
  
  “Делать какие-то уплотнения черт”, пробормотал он. Ох, черт, он уже начал думать, что, как, блядь, офицер, или хуже тренера , но это могло сработать.
  
  “Олег!”
  
  “Мастер-шеф!” - позвал руководитель группы с обочины дороги.
  
  “У нас около пятисот чеченцев, приближающихся к этой позиции”, - сказал Адамс, когда сквозь шум дождя начал доноситься шум машин. “От вас требуется задержать их на двадцать минут, а затем отступить, желательно без какого-либо столкновения. Каков ваш ответ на этот тестовый вопрос?”
  
  
  
  * * *
  
  Майк оглянулся через плечо на серию трещин. Но звук падающих деревьев показал, что Адамс просто устанавливал заграждение. Старый добрый Адамс, он всегда справлялся.
  
  “Все в порядке, мистер Дженкинс?” - позвал доктор Аренски из палатки.
  
  “Да, без проблем”, - крикнул Майк. “Просто устанавливаю блокпост, чтобы задержать чеченцев. Где мы?”
  
  “Вплоть до последнего образца”, - бодро отозвался доктор Аренски. “Падрек был очень полезен”.
  
  “Он полезный парень”, - ответил Майк. “Что мы собираемся делать, когда ты закончишь? Что-нибудь еще?”
  
  “Я бы посоветовал сжечь эту палатку и наше защитное снаряжение. Самым тщательным образом”.
  
  “Антония... ” - сказал Майк помощнику руководителя группы Падрека. Лично он не собирался разжигать костер под проливным дождем.
  
  “Я пойду поищу канистры с бензином”, - сказал Келдара. “Лучше дизельное топливо. У нас есть термитные гранаты, чтобы их запустить. Это должно сработать даже в таком беспорядке”.
  
  “Именно так”, - сказал Майк. “Vanner?” сказал он, дотрагиваясь до микрофона на своем горле.
  
  “Прямо здесь, сэр”, - сказал Ваннер у него за спиной.
  
  “Господи!” Сказал Майк, прыгая. “Я думаю, что это первый раз за пятнадцать лет, когда кто-то подкрался ко мне сзади”.
  
  “Я не совсем крался, сэр”, - ответил Вэннер. “Я стою здесь уже десять минут”.
  
  “Какие новости?”
  
  “По словам девушек, - сказал Вэннер, имея в виду отдел разведки в караван-сарае, “ с севера движется один чеченский батальон. Это одна из их более тяжелых батарей, около четырехсот-пятисот единиц. Они собирают транспортные средства и отправляют передовые группы по мере получения транспорта. Кроме того, мы получаем интенсивный сигнал по всему району. Они знают, что операция провалилась, нас ОПОЗНАЛИ как Спецназ, Дельту и, что хуже всего, Келдару. На Келдару надвигается всеобщее согласие, и они всерьез хотят заполучить нашу задницу. Есть признаки того, что блокирующие силы продвигаются по дороге в Грузию. Мы можем пройти часть пути, но я не уверен, что у нас будет такое соотношение сил, чтобы прорваться. Прямо сейчас это небольшие силы, но небольшой батальон, около сотни человек, пробивается к месту блокирования.”
  
  Он достал большой планшет с плазменным экраном и теперь включал его. Экран был размером примерно с лист бумаги 8x11, и на нем была карта местности. На нем дружественные юниты были обозначены синими значками, а враги - красными. Там, где они отсутствовали на экране, их направление и расстояние были отмечены каратами, направленными в стороны. Майк взял блокнот, пролистал его, чтобы осмотреться, и покачал головой. По всей карте появились красные значки. Большинство из них уже показывали символы движения в направлении их позиции. Однако главной угрозой был чеченский батальон, приближающийся с севера. Однако оборонительные сооружения на юге показали наличие тяжелого вооружения и окопались в оборонительных сооружениях. Затем он заметил символ на открытии перевала Геррмо.
  
  И ничто из этого не касалось подразделений, которые не перехватили сигнал. С некоторыми подразделениями можно было связаться и приказать двигаться, но они не ответили. Девочки, возможно, пропустили перехват.
  
  Майк не планировал, что уничтожение оспы займет так много времени, и он всегда знал, что миссия находится на острие ножа. В настоящее время ситуация приближалась к настоящему военному ФУБАРУ. Облажался до неузнаваемости.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Майк. “Мы все еще поддерживаем связь с высшими?”
  
  “Подтверждаю”, - ответил Ваннер. “Там Хищник, не то чтобы он мог что-то увидеть или сделать. Но мы ожидаем расчистки примерно через шесть часов. Я получил записку, что был спутниковый пропуск, но у меня его пока нет. ”
  
  “Я хотел бы убраться отсюда через шесть часов”, - отметил Майк.
  
  “Маловероятно, сэр”, - отметил Вэннер. “Блокирующие силы вооружены тяжелым оружием. Мы попытаемся пробиться мимо бункеров, блокирующих дорогу. И, сэр, у нас очень ограниченное количество тяжелого вооружения, никакой поддержки с воздуха ... ”
  
  “Я в курсе проблем, Вэннер”, - сказал Майк. “Хорошо, что у нас вторично?”
  
  “Перевал Геррмо”, - сказал Ваннер. “Мы поднимаемся по дороге примерно на пять километров вверх, затем снимаем с охраны и направляемся через холмы. К сожалению, у нас есть недавние сообщения от рейнджеров о том, что у чеченцев также есть позиция с тяжелым вооружением, три идентифицированных бункера на перевале. С обратной стороны, по общему признанию, ориентированы на предотвращение проникновения с грузинской стороны. Но там есть силы”.
  
  “Видел это”, - сказал Майк, когда на севере началась спорадическая стрельба. “Пересечем тот перевал, когда подойдем к нему. доктор Аренски?”
  
  “Только что закончили”, - ответил Аренски. “Готовимся к выходу. Я бы посоветовал вам оставить еще два комплекта защитных костюмов снаружи палатки. Мы выйдем и переоденемся в них. Затем мы подожжем всю сборку, предварительно пробив колбы через ткань палатки. Мы с Падреком останемся в скафандрах на несколько дней в качестве карантина на случай, если сдерживание окажется не таким успешным, как я надеялся ”.
  
  “Хреново быть тобой”, - пробормотал Майк. “Работает. У нас есть канистры с дизельным топливом и термитные гранаты на земле перед палаткой. Мы просто отступим, ладно?”
  
  “Пожалуйста”.
  
  “ Хорошо, Вэннер, вызови собак. К тому времени, как они доберутся сюда, уже будет пора бежать.
  
  
  
  * * *
  
  “Не стреляйте”, - сказал Адамс.
  
  Чеченцы, по-видимому, выслали транспортные средства так быстро, как только смогли их найти. Учитывая, что Адамс украл большую часть их специальных грузовиков, ведущей группой был пикап Toyota, любимый автомобиль моджахедов, и пестрая коллекция Ладов, пайканов и различных других небольших седанов. "Тойота" шла впереди, а у одного из моджахедов в кузове был ручной пулемет на крыше грузовика.
  
  Это был бы блестящий ход, если бы водитель действительно увидел первое дерево вовремя.
  
  Toyota ударила по тормозам, но была слишком близко, чтобы сделать что-либо, кроме того, что ее развернуло вбок. Прежде чем автомобиль начал выходить из поворота, правое переднее колесо врезалось в тополь на дороге. Машина взлетела вверх и перевернулась, сделав сальто в воздухе, прежде чем приземлиться среди более крупных деревьев, которые составляли основную часть заграждения.
  
  “Теперь открывайте огонь”, - сказал Адамс, когда моджахед, который стоял, держа в руках пулемет, с громким “треском” рухнул на одно из деревьев, когда его спина сломалась. Это действительно не имело значения, так как в то же время его голова ударилась о другое бревно, разбрызгав мозги и кровь по дороге.
  
  Для этой миссии у команд было довольно легкое снаряжение, поэтому большинство пулеметных команд, которые обычно имели при себе натовские 7,62 М240, были вооружены автоматическим оружием M249 Squad, стрелявшим более легкими патронами калибра 5,56.
  
  Это не сильно помогло чеченцам. Прежде чем они успели даже начать выпрыгивать из своих машин, четыре группы открыли ураганный огонь, прошивая машины огнем. Винтовка Келдара стреляла контролируемыми тремя очередями, целясь в тени людей в машинах, пули пробивали ветровые стекла и двери. Звук пил был очень похож на звук бензопил, они выпустили пять очередей, которые прошили машины маленькими, аккуратными линиями пулевых отверстий.
  
  Двое чеченцев выбрались под этот свинцовый град, пытаясь укрыться за ближайшим ручьем, но не успели сделать и трех шагов, как упали на дорогу. Это движение привлекло огонь нескольких келдаров, и они закружились в танце, когда десятки пуль прошили их.
  
  “Проверить огонь”, - сказал Адамс по командной связи. “ Снайперы. Если увидишь, что кто-то движется, прикончи его.
  
  “ Мастер-шеф. Vanner. Килдар говорит, спустите собак.
  
  “Остановите это”, - сказал Адамс. “Все к грузовикам. Мы уходим отсюда. Олег, вооружи клейморов. Соун, брось маркер”.
  
  
  
  * * *
  
  “Притормози”, - сказал коммандер Букара, когда в поле зрения появилась первая машина. “Стой! Всем выйти!”
  
  Михаил Ашенов был лейтенантом Красной Армии, когда распался Советский Союз. Но, хотя у него было русифицированное имя, он был воспитан преданным мусульманином. Пророк постановил, что правоверным разрешается лгать неверующим, более того, рекомендовал им лгать. А при коммунизме принадлежность к исламу делала невозможной достойную жизнь. Итак, семья Ашеновых втайне поклонялась и оставалась верной идеалу, что однажды Чечня вернется в умах.
  
  Но даже после распада Советского Союза гребаные русские крепко держались за Чечню. Чечня с ее нефтяными месторождениями и шахтами. Чечня с ее лесами и мощными реками, снабжающими гидроэлектростанциями.
  
  Михаил Ашенов был одним из первых новобранцев растущего чеченского сопротивления. Поначалу ему не доверяли, но он быстро доказал, что является способным бойцом, сочетая методы партизана со своей профессиональной подготовкой. За последние десять лет он привлекал к себе все больше и больше бойцов, пока не стал заметным командиром “батальона” с пятью сотнями обученных моджахедов под своим командованием.
  
  Теперь сделайте это примерно на четыреста семьдесят.
  
  Чеченцы сражались с русскими долгое время, поэтому они хорошо знали правила игры. Бойцы быстро выскочили из машин, некоторые из них двинулись вверх по обочинам дороги, а другие скрылись за деревьями.
  
  “Черт бы их побрал”, - сказал Букара, выходя вперед. Он надеялся поймать эту команду до того, как они исчезнут и их подберут вертолеты. Он предположил, что это, должно быть, спецназ. Когда он шел вдоль линии прошитых машин, среди тел, вывалившихся на землю, он покачал головой. Он собрал столько людей, сколько у него было транспортных средств, и бросил их вперед, надеясь прижать спецназовцев прежде, чем они смогут сбежать. Таков был результат.
  
  “Они были убиты”. Саид был его многолетним водителем и телохранителем. Но Букара слышал интонации в его голосе. Это был очень несчастный тон.
  
  Чеченский "командир” мог командовать только до тех пор, пока он пользовался уважением своих людей. Хотя в армии была дисциплина, в любой армии должны были быть законы, бойцы могли дезертировать к другим командирам. Самый быстрый способ стать бывшим командиром батальона - это потерять доверие и уважение своих людей. А такая бойня на его счету - способ быстро потерять это уважение. Это была катастрофа.
  
  Внезапно спереди раздался мощный грохот, и он нырнул за одну из машин, когда воздух, казалось, наполнился пчелами.
  
  “Направленные мины”, - сказал Саид.
  
  “Ублюдки”, - ответил Букара. Взрыв произошел со стороны деревьев, которые перекрывали дорогу. Гребаный спецназ предположил, что тот, кто придет следующим, начнет расчищать деревья. И они заложили мины, чтобы сделать это более опасным. Если бы вся блокада была начинена взрывчаткой, на разминирование могли бы уйти часы.
  
  “Командир!” - позвал один из бойцов, держа что-то в руке. Это было похоже на кусок ткани.
  
  Букара шагнул вперед, когда люди собрались вокруг раненых, оттаскивая их обратно к пестрой коллекции транспортных средств, которые ему удалось собрать в Гамасоаре.
  
  Боец держал в руках что-то похожее на нашивку. Букара взял ее и показал на нее своим фонариком.
  
  “Кровь Пророка”.
  
  Букара сражался со своими бывшими русскими хозяевами более десяти лет. Они приходили в нескольких формах: полуобученные призывники, которых было так легко убить, что это было почти преступлением, лучше обученные “элитные” подразделения, которыми сейчас щеголяли некоторые дивизии, и, что хуже всего, спецназ, эти убийцы с холодным взглядом, которые убивали, а затем растворялись в ночи и тенях. Но, хотя русские были могущественны, их не боялись. Ненавидели, да, но не боялись.
  
  Однако этот враг. Они уже довольно давно мешали конвоям, и единственная согласованная попытка уничтожить их обернулась катастрофой; батальон из двухсот человек, посланный против них, был полностью уничтожен. И слово, которое они получили из нескольких источников, заключалось в том, что это было сделано менее чем тридцатью язычниками.
  
  И их репутация уходила корнями еще дальше. Чеченцы спарринговали с ними на протяжении поколений, и из всех групп в Грузии их боялись больше всего. Древние и могущественные бойцы, владеющие широкими топорами, которые могли разрубить человека до пояса. Воины и опустошители, которые маскировались под простых фермеров. Язычники, которые скрывали свою веру и притворялись христианами. Пьющие кровь на тайных правах под горами, они, по слухам, приносили своих пленников в жертву своим черным богам.
  
  Теперь у них был новый лорд, наемник из далеких земель, как это было всегда. И, черт возьми, американские спецназовцы, помимо всего прочего. Моджахеды боялись американцев как, возможно, величайшей угрозы для умах со времен византийцев. И их спецоперации, из того, что слышал Букара, делали спецназовцев похожими на детей-призывников.
  
  Прошло много времени с тех пор, как Тигры пересекли горы, принеся огонь и топор в чеченские деревни, но матери все еще использовали их, чтобы вселить страх в сердца детей. “Будь хорошим мальчиком, или Тигры схватят тебя и съедят твое сердце”.
  
  Лоскуток ткани в его руке рассказал всю историю.
  
  Келдары вернулись.
  
  
  Глава тридцать третья
  
  
  “Есть еще один”, - сказала Грезня, подняв руку. Она нажала на кнопку управления, и электронный канал был автоматически переключен на компьютерную программу, которую Ваннер “позаимствовал” у Агентства национальной безопасности. Компьютер усмехнулся перехвату, а затем выдал прогноз. “Бригада Бораны. Приблизительная численность девятьсот человек. Тяжелое вооружение, 12,7 на грузовиках и 81-миллиметровые минометы. RPG, как обычно. До них около семи часов, но они уже выходят. ”
  
  “Это составляет более девятнадцати отдельных подразделений, направляющихся в район операций”, - сказала Лидия Кульчьянова, оглядываясь через плечо на полковника Нильсона. Она выглядела примерно на шестом месяце беременности. Учитывая, что она была замужем за Олегом всего четыре месяца, это делало ребенка почти наверняка от Килдар. Не то чтобы кто-то собирался заметить это или даже позаботиться. Но было бы неплохо вернуть ее мужа, чтобы она могла заняться с ним сексом. С девятнадцатью чеченскими подразделениями, численность каждого из которых неизвестна, приближающимися к ста двадцати или около того Келдарам, это все больше и больше походило на то, что Олег вернется домой в мешке для трупов. Если вообще дойдет.
  
  Полковник просто кивнул и указал подбородком.
  
  “Обновите доску”, - сказал он.
  
  
  
  * * *
  
  Кейси посмотрела на свои циферблаты, когда они загорелись зеленым, и глубоко вздохнула.
  
  Задняя часть была оборудована для носилок. Их было четверо. Жертв было больше, но она могла бы подбросить еще пару тел. Если бы они воспользовались перевалом Геррмо на обратном пути. Отправляющаяся в путь только с собой, Тэмми, Гретхен, небольшим количеством боеприпасов, тяжелого оружия и носилками, с ними было бы все в порядке.
  
  Она всерьез подумывала попросить у рейнджеров одного из их медиков. Медиками рейнджеров были 18 Дельта, обученных в Школе медиков спецназа в Форт. Сэм Хьюстон. Как и медики спецназа, они были обучены делать что угодно, кроме “вскрытия полости черепа”. Все они были квалифицированными врачами скорой помощи и могли сохранить кому-то жизнь примерно так же, как в отделении неотложной помощи первого класса. Но они подчинялись тем же дурацким приказам, что и остальная часть их роты. Они не могли пересечь горы ни при каких обстоятельствах. Вашингтон играл в политические игры , в то время как люди умирали .
  
  То же самое было и с грузинами, если уж на то пошло. Но они были на подмоге. Капитан Кахболов прибыл с тремя "Блэкхоукс", у каждого в кузове были специально подобранные медики. Все, что нужно было сделать Кейси, - это доставить раненого Келдару обратно на базу. Затем грузины возьмут управление на себя, доставив раненых обратно в военный госпиталь Тбилиси.
  
  Шестерых пострадавших нужно эвакуировать. И русского ученого. И "Катю”, которую она никогда не встречала, но о которой достаточно слышала. Они никак не могли поднять их всех одним лифтом. Слишком большой вес.
  
  Нет. К черту это. Она видела, что у задней части больше подъемной силы, чем даже чешские инженеры были готовы признать. При необходимости они упаковали бы их, как сардины.
  
  Просто молись, чтобы раненые пережили поездку.
  
  Особенно учитывая, что с таким снаряжением ей предстояло лететь прямо сквозь огонь бункеров на перевале.
  
  Она подъехала к колхозу и взлетела в воющий шторм.
  
  В кои-то веки погода была наименьшей из ее забот.
  
  
  
  * * *
  
  “Бросайте все, кроме боеприпасов и воды”, - сказал Майк в горловой микрофон.
  
  Соун был за рулем пикапа Toyota, и Майк пожалел, что они не поменялись местами. Но он не мог одновременно руководить операцией и водить машину, по той причине, что военные назначали водителей офицерам.
  
  Черт возьми, он действительно был крутым.
  
  “Когда мы попали в остановочный пункт, мы намерены работать не будет ходить, к ЛЗ.”
  
  Он поддерживал связь с руководителями групп и зависел от них в передаче приказа своим командам. В этом и заключалась суть командной цепочки.
  
  “Раздевайтесь до самого необходимого”, - продолжил Майк. “Всех, кто не может бежать, кладут на носилки. Выделите группы для замены по мере продвижения. Все пострадавшие уходят, как только мы достигаем LZ. Олег, ты отвечаешь за то, чтобы доктор Аренски и Катя оставались с нами. Если кто-то из вас не может выкроить время, сбросьте чей-нибудь рюкзак и перекладывайте его обратно. Наша единственная миссия - добраться до другой стороны гор как можно быстрее. Двигайтесь ”.
  
  Он переключил частоты, не задумываясь.
  
  “Vanner.”
  
  “Килдар?”
  
  “Скажи своим девушкам, чтобы они бросили все свое снаряжение”, - сказал Майк. “У них только LCE и оружие. Они должны идти в ногу со временем”.
  
  “Понял”.
  
  “Падрек”.
  
  “Килдар?” Ответ был приглушенным.
  
  “Брось все свое снаряжение, кроме оружия и LCE. Перезаряди запасные патроны. Ты отправишься на птице, если останется место. Ты надорвешь свою задницу в этом костюме, а пить через маску - это сука. Если ты начнешь перегреваться, черт возьми, я не знаю, что мы будем делать. Положите вас на носилки или что-нибудь в этом роде. Поддерживайте гидратацию, насколько это возможно. ”
  
  “Да, Килдар”.
  
  “Мы вытащим вас так быстро, как только сможем”.
  
  Три пикапа Toyota, доверху загруженные Кельдарой из команды Yosif, лидировали. Майк надеялся, что чеченцы не выставили перед собой группу захвата из засады — он не мог позволить себе новых потерь, - но если бы они были, то три пикапа, надеюсь, сработали бы.
  
  Вся группа, используя все исправные транспортные средства, продвигалась по дороге в направлении грузинских позиций. Пробиться с боем было невозможно, девушки подтвердили, что группа из более чем двухсот человек пересекла гору и теперь находится на блокирующих позициях — но это был также путь к перевалу Геррмо.
  
  В этом месте горы поредели. В то время как по пути сюда им пришлось пересечь почти сотню километров изрезанной альпийской местности, в Геррмо расстояние от их нынешней долины до “безопасности” составляло едва ли тридцать километров. Он мог пробежать это расстояние за несколько часов по равнине. Но для этого предстояло подниматься по все более крутым гребням, простирающимся значительно выше линии леса и доходящим до линии снега. Келдара могли бы сделать это, если бы больше чеченцев не отрезали им путь. Но обе женщины не прошли такой интенсивной подготовки, как бойцы, и… Что ж, была причина, по которой мужчины и женщины соревновались в разных лигах на Олимпийских играх. На тот момент келдара были спортсменами, чертовски близкими к олимпийскому уровню. Они могли нести свои рюкзаки собачьей рысью весь чертов день, даже прямо вверх по склону. Он усердно трудился, чтобы довести их до такого уровня подготовки, именно по этой причине.
  
  Девочки, возможно, смогли бы пробежать трусцой три часа. В гору - меньше. Даже если бы они были в такой же форме, они не смогли бы тусоваться с мальчиками в таком же снаряжении. Пока они были с группой, келдара просто не могли бегать так быстро. И прямо сейчас единственное, что они могли делать, должны были делать, это бежать изо всех сил.
  
  Вывести их оттуда было приоритетом прямо там, наверху, вместе с эвакуацией пострадавших и Аренски.
  
  Снова переключение частоты. На этот раз это было соединение, которое автоматически перенаправляло вызов через спутник.
  
  “Тигр номер два”.
  
  “Иди, Килдар”.
  
  “Я так понимаю, вертолет движется?”
  
  “В пути”, - ответил Нильсон. “Однако им приходится пролетать через Геррмо. Они могут подняться выше, но без какого-либо полезного груза. И Геррмо... ”
  
  “Я видел”, - ответил Майк. “Итак, это допустимый АО для рейнджеров?”
  
  “Отрицательно”.
  
  “Блядь”.
  
  
  
  * * *
  
  “Сэр, при всем моем уважении, это дерьмо”, - сказал Геррин.
  
  Он установил спутниковую связь с SOCOM. Их оперативный контроль за этой миссией осуществлялся непосредственно SOCOM, полностью минуя командную группу рейнджеров. Не было ничего необычного в том, чтобы получать задания от других подразделений, которые имели оперативный контроль.
  
  Но обычно он не разговаривал напрямую с командиром SOCOM.
  
  “Я согласен, капитан”, - мягко сказал генерал Говард. “Однако я только что разговаривал по телефону с CJCS именно по этому вопросу. Отношения в регионе в настоящее время очень напряженные. Грузины вообще не хотят, чтобы вы воевали. Они, конечно же, не хотят, чтобы миру стало ясно, что они не могут контролировать свою собственную территорию. Поэтому келдара должны пробиваться наружу самостоятельно. Если чеченцы пройдут вход на перевал Геррмо, если, другими словами, они преодолеют эти укрепления, вы можете вступать в бой. Помимо всего прочего, в этот момент это становится самозащитой, и я был тверд в этом вопросе. Но до тех пор вы должны оставаться на месте и не вступать в бой с кем-либо, кто находится на перевале или за его пределами. Это ясно?”
  
  “Чисто, сэр”, - сказал Джей Пи. “Я подчинюсь. Однако, если ситуация изменится ... ”
  
  “Я немедленно проинформирую вас”, - сказал генерал. “И я надеюсь, что так и будет. К вашему сведению, мне сказали, что миссия прошла без сучка и задоринки. Единственная загвоздка в том, что все чеченские силы в этом районе, похоже, полны решимости стереть этих парней с лица земли. И, поверь мне, я точно знаю, каково это - просто сидеть там под дождем, не в состоянии ни хрена сделать. Но это именно то, что ты собираешься сделать ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Сержант Сивула?” Позвала Джессия, просунув голову в дверь казармы.
  
  “Да”, - сказал сержант, скатываясь со своей койки и радуясь, что никто из парней не был голым, когда она ворвалась.
  
  “Мы перемещаем минометы”, - сказала Джессия, тяжело дыша. “ Келдара оказались в ловушке по другую сторону гор.
  
  “Мы получили сообщение”, - сказал Сивула, подходя. Тяжелое дыхание вытворяло действительно интересные вещи с ее грудью, но он старался не обращать на это внимания. “Но мы ничего не можем сделать”.
  
  “Мы тоже не можем”, - признала Джессия. “Но мы собираемся выдвинуть наши минометы вперед, чтобы поддержать их, когда они будут в проходе. Мы сможем открыть по ним огонь”.
  
  “Черт возьми, это верно”, - сказал Сивула, ухмыляясь. “Позволь мне поговорить с лейтенантом. Полагаю, тебе нужна помощь?”
  
  “Мы сильны”, - сказала Джессия, пожимая плечами. “Но они очень тяжелые. Как и боеприпасы. Да, мы хотели бы получить некоторую помощь. Столько сильных сторон, сколько сможете собрать ”.
  
  “Черт возьми, да”, - сказал Сивула. “Я буду у тебя через несколько минут”.
  
  
  
  * * *
  
  Президент посмотрел на снимок с Predator и вздохнул. Это были, более или менее, серые облака и ничего больше. Пилоты признали, что они держались подальше от гор и в остальном полностью ориентировались по приборам. Ничто не могло пробить шторм в этом районе.
  
  “Это очень расстраивает”.
  
  “Мы можем разрешить рейнджерам двигаться”, - заявили в CJCS. “Генерал Говард говорит, что они грызут удила”.
  
  “Грузия говорит не только ”нет", но и "черт возьми, нет", - сказал госсекретарь со вздохом. “Министр обороны сунул свой нос во все это дело. Он не собирается позволять кому-либо думать, что грузины не могут контролировать свою собственную территорию. Даже если это правда ”.
  
  “Таким образом, келдара придется пробивать себе дорогу самостоятельно”, - сказал президент.
  
  “Если это не прояснится”, - сказал министр обороны.
  
  “К сожалению, это все время, которое я могу уделить этому”, - сказал президент. “Или, возможно, к счастью. Держите меня в курсе, если ситуация изменится. Если погода прояснится, передайте оперативное управление хищниками мистеру Дженкинсу. Используйте их по своему усмотрению. Убедитесь, что хотя бы один из них постоянно на ногах и вооружен. Б-2 уже на обратном пути?”
  
  “Да, сэр”, - подтвердили в CJCS.
  
  “Тогда моя цель здесь действительно достигнута”, - отметил президент. “Пришло время для настоящей работы”.
  
  
  
  * * *
  
  Никаких засад.
  
  Это была хорошая новость. Плохая новость заключалась в том, что легкая часть была закончена.
  
  “Вон!” Олег кричал сзади. “Шевелись!”
  
  Майк взглянул на свое устройство C2, выкатываясь за дверь. Согласно устройству, чеченское подразделение, удерживающее дорогу впереди, все еще не сдвинулось с места. Реальность могла быть иной. Группа позади них, согласно перехваченным сообщениям, все еще задерживалась на блокпосту. Черт возьми, Адамс был хорош.
  
  Дождь, по крайней мере, утих. На самом деле не прояснялся, но перешел в устойчивый, мягкий, по-настоящему чертовски холодный дождь. Хорошая погода для пробежек.
  
  Келдара уже исчезали в лесу. Он ясно дал понять, что должен выйти вперед, но не надо этих медлительных придурок. Дело теперь было просто скорость .
  
  “Привет, Катя”, - сказал Майк, направляясь в лес. Блондинка была отчетливой, ее волосы практически светились даже в почти полной темноте. Ему придется купить ей балаклаву. Кто-то уже подарил ей костюм для холодной погоды. “Приятно было встретить тебя здесь”.
  
  “Это не то, на что я подписывался”, - выплюнул агент. “Бегать в темноте по лесу - для вас, пещерных людей”.
  
  “Если ты не сможешь сделать это, я уверен, Шота с радостью понесет тебя на спине”. Келдара неохотно снял большую часть своих тяжелых доспехов для побега. Майк слышал, как он протестовал с заднего сиденья грузовика, что он может продолжать в том же духе, действительно может. Но Олег был тверд.
  
  “Я не отставу”, - сказала девушка, споткнувшись о корень. “Если бы я только могла видеть”.
  
  Майк снял свои видеорегистраторы и остановился, потянув девушку к себе.
  
  “Вот”, - сказал он, надевая ей на голову ремень безопасности и поправляя его. Затем он опустил монокуляр. “Так лучше?”
  
  “Да, Килдар”, - призналась Катя. “Спасибо”.
  
  “На самом деле я довольно хорошо вижу в этом”, - признался Майк. У него всегда были кошачьи глаза. “О, подождите”, - добавил он, снимая свою собственную балаклаву. Он где-нибудь находил такого, и его лицо и волосы не выделялись так сильно, как у нее. Он надел слишком большой головной убор, предварительно сняв NVGS, затем надел их обратно и отрегулировал всю сборку.
  
  “Еще раз спасибо”, - сказала Катя, натягивая капюшон комбинезона. “Теперь, я думаю, мы побежим, да? Жаль, что я не захватила кроссовки. Но, по крайней мере, я в квартирах. ”
  
  “Ты уходишь, как только мы достигнем LZ”, - указал Майк. “У тебя все должно получиться. Держись меня, парень”.
  
  “Думаю, я так и сделаю”, - сказала Катя.
  
  
  
  * * *
  
  “Вставай, Вугар”, - бодро сказал Йосиф, подтягивая Кельдару, распростертого лицом вниз в ручье. “На работе нельзя лежать”.
  
  “Просто хочу попить, Йосиф”, - сказал Келдар, выдувая изо рта комок грязи. “Нужно пить, иначе килдар отправят нас в Холодные земли”.
  
  Последние сорок пять минут они бежали рысью по непроглядно черному лесу, и каждый хотя бы раз растянулся на земле. Даже килдар в итоге скатился задом вниз по склону холма. Адамс врезался лицом в дерево, разбив свои видеорегистраторы. Двое мужчин лежали на носилках из-за травм.
  
  Но они были уже почти в LZ, на голой вершине холма в четырех километрах от дороги.
  
  Теперь, если бы вертолеты только были там.
  
  
  
  * * *
  
  “LZ в поле зрения”, - сказала Тэмми. “Я не вижу наших друзей. Хотя С2 держит их поблизости. Я думаю, что мы спускаемся в одиночестве”.
  
  “Гретхен”, - сказала Кейси по внутренней связи. “Убедись, что "гатлинг" вооружен. Мы входим в зону одиночества, поэтому не знаем, жарко там или холодно”.
  
  “Да, мэм”, - ответила девушка из Келдары. “Я буду держать подальше от себя любых врагов”.
  
  “Просто стреляй, если по тебе откроют огонь”, - сказала Кейси, вздыхая. Девушка определенно хотела ввязаться в перестрелку. Это было последнее, что приходило Кейси в голову.
  
  Поездка, честно говоря, была отстойной. Шторм, казалось, утихал, но это просто означало, что ветер усиливался. Переход через высокие перевалы в горах, сражение со ставшей свинячьей Лани на большой высоте, было кошмаром. Она трижды чуть не срезала гору.
  
  Теперь она понятия не имела, какими будут ветры на LZ. И он был не совсем большим.
  
  “Тигр, Тигр, ярко горящий”, - сказала Кейси по радио. “Это Валькирия. Статус, прием”.
  
  
  
  * * *
  
  “Валькирия, это Тигр номер один”, - тяжело дыша, сказал Майк. Он потянул Катю за руку, чтобы потащить ее вверх по склону, в то же время придерживая другой рукой микрофон на горле. Агент явно был почти готов, и у него возникло искушение просто перекинуть ее через плечо. Примите это за то, что вы назвали его “пещерным человеком”. “Мы находимся в пятистах метрах к востоку от LZ. Расчетное время прибытия - один микрофон, прием.”
  
  “Понял, Тигр. Мы собираемся развернуться и вернуться. LZ выглядит чистым, но ... ”
  
  “Подтверждаю, Тигр. Буду там через минуту. Выхожу”.
  
  
  
  * * *
  
  “Еще минутку, Катя”, - сказал Майк. “Давай дальше”.
  
  “Я… не могу ... дышать ... ” - задыхался агент.
  
  “Вы, конечно, не собираетесь выпускать нас, мужчин, не так ли?” Майк зарычал. “У мужчин все в порядке , но у вас , ничтожных женщин ... ”
  
  “Да ПОШЕЛ ты!” Прорычала Катя, отталкиваясь от дерева. “Я, блядь, наперегонки с тобой доберусь до вершины, ты, гребаная свинья!”
  
  “Это моя девочка”, - тихо пробормотал Майк, когда Катя, спотыкаясь, поднялась на холм, фактически пройдя мимо одного из запыхавшихся стрелков келдары.
  
  Ветер хлестал мелким дождем ему в глаза, когда он пробирался через лес. Катя на четвереньках продиралась сквозь покрывавший его кустарник. Все хорошо.
  
  “Валькирия, Валькирия, это Тайгер”, - задыхаясь, сказал Майк. “В зоне видимости чисто”.
  
  Кто-то, вероятно Павел, уже раскладывал фонариками букву Y, указывая направление ветра.
  
  “Y уложен”, - продолжил Майк. “ Ветер сильный, повторяю, сильный. Примерно семнадцать узлов с запада. Предложите направление с востока.”
  
  “Вас понял, Тигр. Смотрите на Y. Приближается. Покиньте зону вылета”.
  
  “Очистить LZ!” Крикнул Майк, одновременно нажимая большим пальцем на горловой микрофон. “Приближается птица”.
  
  Он схватил Катю за руку и потащил ее на северную сторону поляны, к деревьям на той стороне.
  
  “Еще одна пробежка”, - сказал он. “Дай им выгрузить боеприпасы, а потом беги, девочка. Хорошая девочка. Ты солдат”.
  
  “Да пошел ты”, - сказала Катя, выплевывая желчь. “К черту это. К черту Келдару. К черту миссии. К черту все”.
  
  “Милая, ты никогда не хотела что-нибудь трахнуть”, - сказал Майк, улыбаясь дождю. “Но я ценю твои чувства. Добро пожаловать в удивительный мир солдат”.
  
  
  
  * * *
  
  “Черт возьми, какой противный ветер”, - пробормотала Кейси. Да, он был в основном с запада, но он кружился как проклятый.
  
  “Шесть метров, три… касание”, - сказала Тэмми, наблюдая за ФЛИРОМ.
  
  “Мы ранены”, - сказала Кейси по внутренней связи. “Гретхен, начинай выгрузку! У нас есть раненые, которых нужно грузить!”
  
  
  Глава тридцать четвертая
  
  
  “Привет, Гретхен”, - сказал Дафид Шайнав, забираясь в вертолет и начиная выбрасывать коробки в отсек за дверью.
  
  “Привет, Дэффид”, - ответила Гретхен, поднимая длинный, явно тяжелый сверток и швыряя его в воющую темноту. “Где Виктор?”
  
  “Он ... в пути”, - ответил Дафид, выбрасывая за дверь последнюю коробку с боеприпасами. “На первых носилках”.
  
  
  
  * * *
  
  “Привет, Гретхен”, - выдохнул Виктор, когда носилки были установлены в держатели. Он выглядел довольно счастливым, учитывая, что на животе у него была повязка размером больше его головы. Он уже был ярко-красным.
  
  “Брат, я говорила тебе быть осторожным”, - сказала Гретхен, и ее лицо исказилось. Медик-рейнджер показал ей, как ставить капельницу, и она достала пакет с кровью, положительной на O, повесила его на крючок и ввела капельницу в руку своего брата, в то время как на пол было сброшено еще одно тело.
  
  Этот мужчина был ей незнаком - толстый мужчина в исламской одежде, его руки, ноги и рот были связаны монтажной лентой.
  
  “Еще один пассажир”, - сказал Дафид. “Вы будете тяжело нагружены”.
  
  Она пощупала пульс Виктора, затем посмотрела на следующую жертву. Петр Махона получил пулю в верхнюю часть бедра, сломав бедренную кость, но не задев артерию. Он тоже был в довольно хорошем расположении духа, благодаря двум ампулам морфия.
  
  У Юрис Девлич была рана на голове, и она была без сознания. Ей сказали, что раны на голове кровоточили довольно сильно, но кровавое месиво из бинтов уже сочилось, а пол вертолета становился скользким. Его пульс был слабым и нитевидным. Она сняла автоматический дефибриллятор и, расстегнув верх его униформы, прикрепила провода к его груди. Если его сердце перестанет биться, оно должно было автоматически перезапустить его. Один из медиков-рейнджеров сказал ей сделать это для самых тяжелых раненых, но она понятия не имела, что делает эта чертова штука.
  
  Виталий Кульчянов тоже был без сознания, на груди у него была большая повязка. Рот его был залит кровью, она стекала по лицу и попадала на волосы.
  
  Варлам Макани подобрал осколки гранаты, попавшие ему в икру, и забрался в вертолет, откатившись назад и опираясь на заднюю стенку.
  
  “Привет, Гретхен”, - сказал он, скривившись, но стараясь говорить беззаботно. “Отличная ночь для полетов, ты не находишь?”
  
  Катя вскарабкалась вслед за ним, огляделась по сторонам, а затем села на откидное сиденье начальника экипажа. Очевидно, Гретхен собиралась стоять весь полет.
  
  Внезапно на скользкий пол соскользнул большой резиновый мешок, из-за чего Варламу пришлось подтянуть ноги, чтобы он поместился.
  
  “Сион”, - сказал Дафид. “Он ушел в Чертоги”.
  
  “О, черт”, - сказала Гретхен, качая головой.
  
  “Не горюй”, - сказал Дафид. “Скорби о нас, кто вынужден терпеть этот падший мир. Он ушел в Чертоги. Радуйся”.
  
  Последним проскользнул невысокий коренастый мужчина в чем-то вроде резинового костюма, огляделся по сторонам и затем сел рядом с Варламом. Он кивнул ей, но она была слишком занята осмотром пострадавших. Она не собиралась менять какие-либо повязки во время поездки, но все пострадавшие истекали кровью. У нее в основном текла цельная кровь. Она надеялась, что "Черные ястребы" привели больше или приведут еще. Она была почти уверена в этом; большинство келдара принадлежали к этой группе крови.
  
  “Гретхен”.
  
  “Да, капитан Батлик?”
  
  “Мы взлетаем. Мы должны были забрать еще двух девушек из Келдары и одного из лидеров команды, но я не думаю, что мы сможем. Мы сильно перегружены, поэтому нам придется прорываться через Геррмо. По моей команде приготовьтесь к стрельбе. Каковы потери? ”
  
  “Пока все живы”, - сказала Гретхен, снова глядя на Виктора. “Некоторые из них ... очень плохие”.
  
  “Я постараюсь поторопиться”, - ответил капитан Батлик, когда вертолет, пошатываясь, поднялся в воздух.
  
  
  
  * * *
  
  “Что принесла наша личная Валькирия?” Спросил Адамс. Где-то в его ящике С2 был список, но он никогда не умел быстро составлять информацию.
  
  “5.56”, - сказал Олег, посветив фонариком с красной линзой на груду коробок. “Магазины и ремень для пил. 7,62, за поясом и спички для снайперов. Осколки. И ... какого черта они прислали нам ракетные боеприпасы?”
  
  “Здесь”, - радостно сказал Дмитрий Макани. “Где Шота?”
  
  “На опушке леса”, - сказал Олег. “Дуется, потому что мы оставили его броню. Почему?”
  
  “Я думаю, он скоро перестанет дуться”, - ответил Дмитрий, поднимая из кустарника длинную коробку. Это был футляр для ракетной установки "Карл Густав".
  
  “О, черт, да”, - сказал Адамс. “ЭЙ! ШОТА! ВПЕРЕДИ И В ЦЕНТРЕ!”
  
  
  
  * * *
  
  “Прости, Джулия”, - сказал Майк, когда вертолет поднялся в темноту.
  
  “Это не проблема, Килдар”. Девушка-связистка на самом деле не казалась такой уж расстроенной. Скорее наоборот. “Возможно, следующий подъем. Раненые имеют приоритет, да?”
  
  “Да”, - сказал Майк. Они все еще были далеко от дома. Жертв должно было быть больше. “Адамс? Заставь их двигаться”.
  
  
  
  * * *
  
  Президент подписал следующий документ из стопки, затем поднял телефонную трубку и, не глядя, нажал кнопку.
  
  “Майор”, - сказал он, пододвигая следующую статью и бросая взгляд на заголовок, - “статус Келдары и Хищников”.
  
  “Погода начинает проясняться, господин президент”, - ответил майор ВВС. “Келдара совершили свою первую эвакуацию без происшествий. Однако птицам придется лететь сквозь вражеский огонь. Доктор Аренски на борту. ”
  
  “Очень хорошо”, - сказал президент и повесил трубку, не попрощавшись. Он прочитал краткое содержание документа, перевернул последнюю страницу, подписал его, а затем отложил в сторону.
  
  
  
  * * *
  
  Двигатели находились в зоне “за красной линией”, которая, как клялся Марек, была там, и внизу, почти касаясь скал перевала, "Хинд" преодолел высшую точку своего полета.
  
  О скалах можно было скорее догадаться, чем увидеть. Фронт прояснялся, но это просто означало, что облака закрывали перевал, делая видимость в этом районе примерно на расстоянии вытянутой руки. Она выполнила весь верхний проход на чистых инструментах, очень стараясь не смотреть в окно, чтобы у нее не закружилась голова.
  
  Несмотря на то, что они преодолели самый сложный полет, и это был каменный сук с бушующими на перевале ветрами, Кейси удерживала птицу на прежнем уровне, когда снижалась. Сразу за углом был выход из перевала. И бункеры.
  
  Она пыталась набрать любую высоту, какую только могла, но чертова Лань вела себя как последняя свинья в разреженном воздухе и перегрузке. Когда высота упала, они выскользнули из облаков, но с таким же успехом она могла бы снова подняться в них. Однако птица оказалась в воздухе только из-за “эффекта земли”, и хотя проклятые твари были всего в пятидесяти футах над головой, проклятая Лань просто не собиралась подниматься выше.
  
  “Гретхен,” Кейси говорит по селектору. “Мы приближаемся к бункерам. Там будут два из порта, левой , стороны. Направьте свой огонь туда. ”
  
  Она убедилась, что гатлинг был на той стороне не просто так. Она подумывала не брать его с собой, и боеприпасы, которые были еще тяжелее, но подавляли часть огня, были лучше, чем полет по холоду.
  
  “Убедись, что ты попала в них, девочка”, - добавила Кейси. Она мягко накренилась в сторону, используя винт, чтобы вращаться как можно сильнее. Просто удерживать проклятую птицу в воздухе - это было все, что она могла сделать, а они ехали ненамного быстрее лошади. Это было действительно отстойно.
  
  
  
  * * *
  
  “Там”, - сказал Баакр Садеги, выглядывая в щель бункера. “Там вертолет, который мы слышали”.
  
  “Почему это происходит так медленно?” Спросил Ханан ад-Дин.
  
  “Я не знаю”, - сказал Баакр, отодвигая зарядную планку 12,7-мм пулемета. “Но дальше он не полетит”.
  
  
  
  * * *
  
  Гретхен надела кислородные маски на худших из пострадавших, все маски, которые у нее были, и заменила пакеты с кровью на двоих. Пол Задней части теперь был залит кровью, настолько глубокой, что она заливала ее сапоги. Русский и Варлам сидели в ней, что было еще хуже.
  
  Теперь, однако, ей было о чем подумать.
  
  Она нажала кнопку, которая запустила первый патрон в пушку Гатлинга, и благополучно сняла ее с предохранителя. Пушка калибра 7,62 с электрическим приводом и восемью стволами производила поразительные четыре тысячи выстрелов в минуту. Она никогда не стреляла из такого оружия, но предполагалось, что оно будет очень похоже на пулеметы, на которых она тренировалась. Только намного мощнее.
  
  Она также никогда не стреляла с движущегося вертолета, но шеф Д'Аллейрд сказал ей: “Просто немного поведи их”. Он почему-то усмехнулся, когда сказал это.
  
  Ей придется сделать все, что в ее силах.
  
  Однако, хотя она должна была видеть бункеры, она не могла их различить. Они были где-то внизу, но замаскированы.
  
  “Мэм”, - нервно сказала она. “Я не понимаю... ”
  
  
  
  * * *
  
  Баакр слегка повел вертолет, целясь в область, где должен быть двигатель. Когда он был почти уверен, что у него хороший прицел, он нажал на спусковой крючок пулемета.
  
  Пули прошли мимо задней части, вызвав искры в хвосте. Он продолжал стрелять, поворачиваясь вперед…
  
  
  
  * * *
  
  “Неважно!” Крикнула Гретхен, когда сначала один, а затем и другой бункер открыли огонь. Она нажала на спусковой крючок минигана и была поражена, увидев, как из него вырвалось нечто похожее на струю огня. Звук был не похож ни на что, что она когда-либо слышала в своей жизни, как от бензопилы, которую купили килдары, но бесконечно громче.
  
  Но хуже всего было то, что она пропала. Пули били перед бункерами, и она повернула свое тело вбок, разворачивая их…
  
  
  
  * * *
  
  “Призрак Пророка!” Баакр выругался, когда пули, больше похожие на лазер, пронеслись по фасаду бункера. Все они были высоко, пережевывая мешки с песком наверху, а не пробиваясь через узкое окно для стрельбы, но он, тем не менее, пригнулся.
  
  “Возможно, они двигались медленно, чтобы лучше поразить нас”, - сказал Ханан с пола бункера рядом с ним.
  
  
  
  * * *
  
  “Мы нанесли несколько ударов”, - сказала Кейси. “Я почувствовала удары”.
  
  “Вмятины, черт возьми!” Тамми кричали. “У меня есть отверстие в правом окне!”
  
  “Гретхен, как там дела сзади?”
  
  
  
  * * *
  
  Гретхен прекратила стрелять, как только больше не могла отводить миниган назад.
  
  “Я в порядке”, - сказала Гретхен, подключая микрофон к горлу и отворачиваясь от окна. “Я думаю...” Она замолчала и всхлипнула. “О, Отец всего сущего”.
  
  Шальная пуля калибра 12,7 пролетела вверх со скоростью более восьмисот метров в секунду, пробила верхнюю часть бронированной двери сбоку вертолета и поразила Виктора Макани снизу, пройдя через нижнюю часть живота, а затем отскочила от бронированной верхней части отсека для личного состава и, незамеченная, срикошетила в дверь для личного состава рядом с Гретхен.
  
  Эффект от удара по лежащему телу Виктора был чем-то вроде небольшой гранаты, разорвавшейся в его средней части. Верхняя часть десантного отсека была забрызгана красным, которое капало на других пострадавших, а куски тела ее брата, в основном кишки, были разбросаны по всему отсеку. Практически все его тело от нижней части грудной клетки до бедер отсутствовало.
  
  Ремни, перекинутые через его ноги и грудь, удерживали эти части на месте. И у Виктора все еще была та счастливая, глуповатая улыбка на лице, которую она так хорошо знала. Его ударили слишком быстро и сильно, чтобы он даже поморщился.
  
  “У нас есть одна жертва”, - сказала Гретхен, стараясь, чтобы ее голос не дрогнул. “В остальном мы в порядке”. Она протянула руку и схватила что-то, болтавшееся у нее на виду. Оно было зеленым и с него капала вода, и иначе она не смогла бы определить, что это. Она просто знала, что это с тела ее брата. Она внезапно поняла, что ее спина пропитана кровью. Она осторожно положила истекающее кровью существо на носилки. “Мы в порядке”.
  
  
  Глава тридцать пятая
  
  
  Хаза Сагеди выбрался из потока, подняв руки.
  
  Ему удалось убить нескольких русских, прежде чем он понял, что на самом деле они не были врагами. Он услышал другой тон стрельбы сзади и метнулся в сторону, застрелив по крайней мере одну из фигур в камуфляже, которые неслись наперерез колонне моджахедов.
  
  Однако он был, возможно, единственным выжившим. Он прятался в кустах, пока неверные свиньи прочесывали территорию. Обладая долгим опытом выживания при любых обстоятельствах, он не собирался позволить этим свиньям добраться до него. Он должен был отомстить.
  
  Приближающаяся группа, однако, была, вероятно, чеченцами, такими же моджахедами, как и он. Они были не очень хороши, их техника зачистки была ужасной, и они выглядели нервными. Но это просто делало это намного важнее, чем привлекать их внимание как можно дальше.
  
  Несмотря на то, что он был в одежде, приемлемой для пророка, и держал руки поднятыми, идиоты открыли по нему огонь. Поэтому он отступил и стал ждать.
  
  “Кто там?” - позвал молодой голос.
  
  “Я Хаза Сагеди Аль-Рушт, Аль-Кемар, Аль-Абдулла, Меч Пророка, Лев Кандагара и военачальник Пушта, и если ты еще раз выстрелишь в меня, я отниму у тебя это оружие и изобью тебя так, как, по-видимому, никогда не делала твоя мать!”
  
  
  
  * * *
  
  “Хаза Сагеди хан”, - сказал командующий Букара, уважительно кивая. “Ваше имя широко известно. Можете ли вы объяснить это фиаско?”
  
  “Мы попали в клещи как раз в тот момент, когда началась встреча”, - сказал Хаза, вытирая руку. Один из выстрелов либо русских, либо другой группы нанес ему скользящий удар по предплечью. Это станет лишь одним из многих шрамов. “Я понятия не имею, кто это был. Это не был камуфляж спецназа, если только они не используют здесь что-то совсем другое. Это было что-то вроде new American, но все же не то ”.
  
  “Келдара”, - сказал Букара, показывая нашивку. “Грузины из-за гор. У них новый военачальник, американец. Мне сказали, что проходит собрание, но некоторые очень высокопоставленные люди также посоветовали мне не путаться под ногами. ”
  
  “Возможно, это была ошибка”, - признал Сагеди. “Было допущено несколько ошибок. Я думаю, что люди, которые у меня были в службе безопасности, смотрели не в ту сторону. Но об этом следует забыть. Эти свиньи келдара захватили высокопоставленного члена Движения. Их нужно остановить ”.
  
  “Я уже потерял много людей, только добравшись сюда”, - сказал Букара, нахмурившись. “Они убегают. Отпусти их. Мы сможем разобраться с ними в свое время”.
  
  Хаза старался не зарычать на то, что он считал трусостью. Он подозревал, что упоминание своего мнения ни к чему его не приведет, более того. Он имел дело со многими подобными военачальниками во многих странах. Но он также знал, что у всех них была одна и та же слабость…
  
  “Помимо захвата шейха аль-Казири, эти келдары захватили деньги, которые мы привезли на эту встречу ”. Хаза постарался не проглотить то, что он собирался сделать. Противостоять американским силам "Дельта" было бы умнее. “Это было шестьдесят миллионов евро. Если вы уничтожите их, вы сможете получить половину для поддержки вашего великого джихада против русских”.
  
  “Как я уже сказал”, - немедленно ответил Букара. “ Мы должны помешать этим келдарам сбежать. Но они не уйдут далеко. Путь, который они пытаются вывезти, заблокирован ”.
  
  “ У вас есть карта? - спросил я. - Спросил Сагеди. “ Покажи мне.
  
  
  
  * * *
  
  “Вот дорога”, - сказал Букара, обводя ее по карте. “Это самая дальняя точка грузинского контроля на перевале. У командующего Садима уже есть блокирующие силы, более двухсот федаинов, в бункерах и с тяжелым вооружением ”. Он указал на место и пожал плечами. “Там есть ущелье. Келдары не смогут обойти нас, прежде чем мы доберемся до них. ”
  
  “Садим здесь?” Удивленно переспросил Хаза.
  
  “Я только недавно получил известие, что он направляется в этот сектор”, - сказал Букара с каменным лицом. “Но, да, его передовые подразделения уже на пограничном переходе, а остальные его подразделения находятся недалеко позади. Он все еще может отрезать их ”.
  
  “Они также могут предвидеть это”, - отметил Сагеди, оглядывая карту. “Они сойдут с дороги… здесь”, - сказал он, указывая на то место, где ее пересекал небольшой ручей. “Уничтожьте машины. Возможно, поставьте на них мины-ловушки. Затем они либо двинутся во фланг вашим позициям, либо к этому проходу ”.
  
  “Геррмо”, - сказал Букара, нахмурившись. “У нас там небольшие силы. На самом деле всего несколько бункеров, чтобы помешать грузинам посылать туда патрули. Они ориентированы на юг. Они смогут легко захватить их. Когда это случилось, командир Сулейман отправил часть своих людей вниз, в горы, на случай, если они направятся в ту сторону. Но только несколько патрулей; максимум, что они могут сделать, это ужалить их. ”
  
  “Тогда мы должны заблокировать их”, - сказал Сагеди. “Есть ли у вас проводники, которые действительно знают эти холмы? Они нужны мне и ... сотня человек, если вы сможете их выделить. Мне неприятно просить, но они, должно быть, одни из ваших лучших. В хорошей форме, способный бегать по этим холмам и умеющий по-настоящему стрелять. Мы возьмем только легкие боеприпасы и воду и отправимся в… эту точку ”. Он указал на вершину холма у северного входа в ущелье. “Им придется пройти этот пункт. Мы также возьмем лопаты, да?”
  
  “Сможешь ли ты победить их там?”
  
  “Я могу”, - сказал Раза, выпрямляясь. “Вопрос в том, смогут ли ваши люди идти в ногу со временем? И вы должны немедленно связаться с командиром Садимом. Скажи ему, чтобы он попытался отрезать их раньше. Но заставь его двигаться. ”
  
  
  
  * * *
  
  “Я понимаю”, - сказал Букара, кивая, слушая спутниковый телефон. “Да, я сделаю это”.
  
  Он вздохнул и повесил трубку. Садим это не понравится.
  
  “Они хотят, чтобы ты позвонил Садим напрямую”, - сказал Саид, качая головой. “Разве нет?”
  
  “Они это делают”, - ответил Букара, стараясь не выругаться. “И они не собираются отправлять мне ни один из его кодов; даже они не такие глупые”. Он поднял трубку телефона и набрал номер.
  
  “Это коммандер Букара”, - сказал Букара, морщась. “Я должен поговорить с вашим командиром”.
  
  
  
  * * *
  
  “Садим”.
  
  Белые усы Грегора Садима яростно подергивались, верный признак того, что он был взволнован, и его помощники вежливо отвернулись.
  
  Весь марш был, с электронной точки зрения, идеальным. Хотя их могли засечь спутники, хотя могли ходить слухи об их прохождении, они использовали только коды. Никаких обозначений подразделений. И все это в высоком уровне шифрования.
  
  Наступление из Пансики было спланировано так, чтобы застать русских врасплох в то время, когда они отступали на зимние квартиры. Хотя русские, как говорится, были хорошими зимними бойцами, они привыкли к тому, что чеченцы отступают на зиму. Если повезет, наступление, возглавляемое бригадой Садим, застанет их врасплох и отбросит назад.
  
  Теперь это, вероятно, было раскрыто из-за одного проклятого телефонного звонка.
  
  “Это коммандер Букара”, - сказал человек по телефону. “И позвольте мне начать с того, что Высшее командование приказало мне связаться с вами таким образом. У нас ситуация”.
  
  Садиму было шестьдесят два года, и перед уходом в отставку он получил звание майора Красной Армии. Несмотря на то, что с ранних лет состоял в Коммунистической партии, он всю свою жизнь был верующим мусульманином. С распадом Советского Союза и подъемом джихада он покинул свой загородный дом и присоединился к джихаду, став одним из первых подготовленных офицеров, поступивших так. С тех пор он построил свою репутацию и подразделение, ставшее одним из лучших среди моджахедов. Дисциплинированные, опытные и хорошо вооруженные, это были лучшие силы чечни, именно поэтому их перебросили в этот сектор.
  
  Но он был хорошо обучен и лично дисциплинирован, поэтому сдерживал свою ярость.
  
  “Какова ситуация?” спросил он.
  
  
  
  * * *
  
  “О ... черт”, - сказала Грезня, когда появилось сообщение о перехвате. Спутниковый вызов был разомкнут, и голоса были отчетливы, даже если оба они не представились. И она узнала имя.
  
  “Полковник Нильсон?”
  
  
  
  * * *
  
  C2 Вэннера начал отчаянно жужжать, и он остановился, чтобы вытащить его.
  
  Келдары отступали рысью, но он держался молодцом. Он никогда не позволял себе терять форму после увольнения из морской пехоты и усерднее работал над этим с тех пор, как присоединился к килдарам. У девочек тоже все было хорошо, особенно после того, как они сбросили свои рюкзаки.
  
  На самом деле, судя по тому, как шли дела, они должны были добраться до перевала к рассвету и убраться отсюда.
  
  Он поднял C2, посмотрел на данные и побледнел.
  
  Им лучше очистить перевал к рассвету.
  
  “Килдар!” - сказал он, взбегая на холм. “Килдар! Ты должен это увидеть”.
  
  
  
  * * *
  
  “Командование, это Драгар Пять”.
  
  Командир легкой разведывательной машины посмотрел на скопление легковых и грузовых автомобилей, затем на то место, где было разбито дорожное полотно.
  
  “Драгар Пять”, командуй".
  
  “Командование, силы Келдары покинули дорогу в точке девять-два-один”, - сказал командир LRV. “Численность сил неизвестна. Путь указывает в основном на юг. Местность непригодна для преследования.”
  
  
  
  * * *
  
  “Четыре тысячи”, - сказал Майк, его челюсть работала. “Трахни меня. Трахни нас”.
  
  “Все гораздо хуже, сэр”, - тихо сказал Вэннер. “Садим - это их университетская команда. Бывший советский офицер, очень профессиональный, прошел обучение во Фрунзе, который был их эквивалентом Военного колледжа. Его подразделение считается их лучшим полевым боевым подразделением. Много тяжелого вооружения, танков, всего остального. Девушки начали принимать сигналы пару дней назад, но до этого момента мы не знали, кто это был. Или численность сил. Очевидно, они двигались сюда, чтобы потеснить этот сектор против русских. Может быть, против нас, но русские более вероятны. Но теперь ... ”
  
  “Он будет нас преследовать”, - сказал Майк. “Что ж, нам просто нужно бежать быстрее. Отправьте сообщение командам; мы меняем скрытность на скорость. Если мы попадем в засаду, контратакуем и прорвемся. К счастью, за исключением бункеров, проход должен быть свободен ... ”
  
  
  
  * * *
  
  Из сотни, вышедшей в бой, едва ли пятьдесят отставали от Раза, когда он достиг вершины холма.
  
  Местность была высокогорной. Это напомнило ему о его любимом Афганистане, который теперь находится под сапогом проклятых Аллахом американцев. Последние несколько километров они шли по низкому кустарнику, покрытому снегом, тающим под дождем. И это было высоко . Он мог сказать это по разреженному воздуху, холодному воздуху гор, которые он знал и любил.
  
  Дождь был не такой, как в Афганистане, хотя все еще бил в лицо, и усиливался ветер. Ночь обещала быть холодной и сырой. Но они опередили этих свиней келдара на перевале. И он намеревался, чтобы они не прошли.
  
  “ Вставайте, вы, сыны свиней! он выругался и пнул ближайшего чеченца, который рухнул на землю, как только добрался до вершины холма. “ Нам нужно заняться раскопками. Те келдары, которых вы так боитесь, скоро будут здесь, и мы горячо поприветствуем их ”.
  
  
  
  * * *
  
  Майк выругался, когда впереди началась стрельба. Первоначально большая часть огня велась из оружия типа АК, знакомое “назад, назад, назад" при относительно медленной стрельбе из АК. Реакция, однако, последовала почти незамедлительно, поскольку более высокие и быстрые велосипеды, SAW и SPRS Keldara отреагировали на то, что явно было засадой.
  
  Команда Sawn лидировала, остальные пять команд следовали за ней. Местность по-прежнему была лесной, но подлесок в большинстве районов был густым. Он знал, что чеченцы будут знать тропы и легкие пути лучше, чем келдара, что ускорит их продвижение, но все, что они могли сделать, это прокладывать себе путь вперед, надеясь на лучшее.
  
  “Я не знаю, откуда они взялись”, - тяжело дыша, сказал Ваннер позади них. “На перехватах ничего нет”.
  
  “То, что этого нет на карте, не означает, что его там не будет”, - отметил Майк.
  
  Келдары даже не прекратили движение. Им было приказано пробиваться сквозь легкое сопротивление, а команда Олега, по-видимому, уже перешла в наступление без приказа. Так что командная группа Майка вскоре достигла места засады.
  
  Большинство членов команды Sawn спускались с холма, большинство из них несли оружие, которое было свалено в кучу. Другие несли тела. Их тоже бросили вместе с оружием.
  
  “ Десять, - сказал Соун, когда Майк проходил мимо. “Они попытались убежать, когда мы контратаковали. Ни один не ушел далеко.
  
  “Я так понимаю, никто не пытался сдаться?” Спросил Майк.
  
  “Я не спрашивал”, - ответил Соун. Груда оружия и тел, по-видимому, была полной, и он бросил на нее термитную гранату. Белый свет определенно выдал их позицию, но он также послал сообщение; это то, что происходит, когда вы сталкиваетесь с Келдарой. На этот раз от запаха подгоревшей свинины у Майка не заболел желудок.
  
  Другие члены той же команды накладывали повязки на раненых, в то время как один мешок для тела уже был застегнут на молнию. Один из раненых, Стефан Ферани, один из помощников артиллеристов команды MG, был в довольно тяжелом состоянии. Пули пробили боковое отверстие в его броне, и он истекал кровью, как свинья. Тем не менее, он все еще был в сознании.
  
  Майк остановился и взял Келдару за неповрежденную руку.
  
  “Привет, Стефан”, - сказал он, ухмыляясь. “Что это ты там выкладываешь?”
  
  “Просто хочу… немного… отдохнуть, Килдар”, - ответил Стефан, при этих словах на его лице выступили пятна яркой крови; пули, должно быть, попали в легкие.
  
  “Что ж, хорошая новость в том, что кто-то другой отвезет тебя обратно”, - сказал Майк. “Держись как король. Килдар Стефан, да?”
  
  “Да, Килдар”, - сказал Стефан, поморщившись.
  
  “Держись там, приятель”, - сказал Майк, вставая. “Впереди у нас еще одно место эвакуации. Ты сможешь прокатиться с шиком”.
  
  Майк потрусил обратно на свое место в очереди, Вэннер последовал за ним.
  
  “Думаешь, у него получится?” Спросил Вэннер, когда они миновали место засады.
  
  “Ни за что на свете”, - сказал Майк. “Как обстоят дела с птицами?”
  
  “Они вернулись на базу”, - сказал Вэннер.
  
  “По крайней мере, они сделали это”.
  
  
  
  * * *
  
  Когда дверь скользнула назад, волна крови выплеснулась на посыпанную гравием вертолетную площадку.
  
  “Варлам и те трое - к другим вертолетам”, - сказала Гретхен, отсоединяя дефибриллятор. “Тогда помоги мне с этим”, - сказала она, указывая на "стетчер" Виктора.
  
  Все свободные мужчины и женщины Келдары были собраны на посадочной площадке. Это означало, что и мать Макани, и мать Сильва, их мать по рождению, присутствовали при том, как Гретхен и три другие девушки вытаскивали Виктора из вертолета.
  
  Отец Юзев, православный священник из Аллерсо, подошел, когда Гретхен разгружалась. Она не была удивлена, Юзев был хорошим человеком и ... понимающим. Келдара пришли в воскресенье в церковь, чтобы отдать десятину со своей еды и рукоделия, и он проигнорировал тот факт, что в темноте ночи они проводили другие церемонии.
  
  Что она была очень удивлена, увидев отца Кульчьянова в его полном облачении. На плечи ему была наброшена тигровая шкура, приколотая к шее серебряной брошью в виде топора. В правой руке он держал большой боевой топор, а в левой - пучок сушеной омелы. Она видела его одетым подобным образом только на “тайных” ритуалах Келдара. Она не могла поверить, что он был так одет перед отцом Юзевом.
  
  “Он был ранен, когда возвращался с задания”, - сказала Гретхен, когда мать Макани и Сильва подошли к носилкам. Мать Сильва тихо плакала, но лицо матери Макани было гладким и странно безмятежным.
  
  “Пусть Господь благословит и сохранит эту душу”, - сказал отец Юзев, окропляя тело святой водой. Он прочел молитву на греческом, затем посмотрел на мешок для трупа. “Кто?”
  
  “Сион”, - ответила Гретхен. “Он был ранен в битве”.
  
  Когда "Блэкхокс" взлетели, наполнив воздух пылью, отец Кульчьянов склонился на измученных артритом коленях и взял одну из вялых рук Виктора, обхватив ею рукоять боевого топора.
  
  “Из этих Павших Земель ты уходишь”, - декламировал отец Кульчьянов. “Ты идешь в Пиршественные залы. Поднимись на крыльях Валькирии, чтобы сражаться и петь до дня огня, последней битвы, когда ты будешь скакать рядом с Отцом Всего Сущего и Фреем. Ты встретился с огнем и не сгорел, ты встретился с Опустошителем и не побоялся. Чист телом, чист душой, чист сердцем. Истинный Келдар. Истинный сын битвы. ”
  
  Говоря это, он провел по телу мальчика золотой омелой.
  
  “Пусть Матери понесут его и подготовят”, - сказал старик, используя рукоять топора, чтобы помочь ему подняться на ноги. “Поднимите его, как Вакири, хотя вашего сына больше нет. Знай, однако, что он вечно живет в Чертогах и что в грядущие дни ты увидишь его снова, чистого и славного, прирожденного и вечного воина ”.
  
  Гретхен склонила голову, стараясь не пролить слез перед Священником Отца Всего Сущего. Она знала, что ее брат был в Пиршественных Залах и, вероятно, смотрел на нее сверху вниз с жалостью. Но она будет скучать по нему. Уже скучала по нему, ужасно.
  
  Она знала отца Кульчянова всю свою жизнь, но никогда по-настоящему не видела его таким, каким он был сейчас. Это был Истинный Верховный Жрец, не совершавший обряд весны, но посылающий души воинов, чтобы наполнить воинства Отца Всего Сущего.
  
  И по этому поводу у нее было одно маленькое сомнение.
  
  “Отец”, - сказала она, касаясь его руки, когда он собирался совершить обряд для Сиона.
  
  “Да, дочь моя”, - сказал отец Кульчьянов.
  
  “Отец, мне присвоили звание”, - сказала Гретхен, закусив губу. “Но… Я боюсь. Не битвы, но… О женщинах Келдары никогда не говорили как о воительницах.”
  
  “И ты боишься Холодных Земель, если падешь в битве?” Сказал отец Кульчьянов, кивая. “Не бойся, дочь. Ты такой же воин, как и любой из этих павших. Разве ваше оружие даже сейчас не дымится? Техники не перезаряжают его? Те пули, которые я вижу, заправляются? Разве вы не участвовали в бою в этот день? ”
  
  “Да, отец”, - сказала Гретхен, затем покачала головой. “Но я не думаю, что я во что-нибудь попала. Я не привыкла к оружию”.
  
  “Важна битва, а не способности”, - ответил отец Кульчьянов. “Но в следующий раз отправь в Залы кого-нибудь из врагов, чтобы они были твоими слугами. Однако ты кое-что упускаешь. Вы никогда не проходили обряды. И я думаю, что сейчас слишком мало времени для их проведения. Но суть обрядов просто в этом ”. Он сунул руку под рубашку и снял с шеи старый и потускневший серебряный крестик на цепочке. Крест был странным тем, что у него было очень маленькое продолжение кверху и широкие дужки. На самом деле это было очень похоже на топор, который он все еще держал в руке. Он расстегнул застежку одной рукой, а затем протянул ее девушке. “Вот. Теперь ты носишь знак Отца Всего Сущего. И Валькирии не промахнутся по тебе, если ты упадешь ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Кто ты?” Спросил Д'Аллэрд, когда человек в резиновом химическом костюме слез с птицы.
  
  “Доктор Аренски”, - сказал мужчина, приглушенный маской. Хотя это было по-английски. “Мне нужно где-нибудь переждать в стороне”.
  
  “Ну, почему бы тебе для начала не снять это дерьмо?” Сказал Д'Аллэрд со смешком.
  
  “Потому что я не знаю, заражен ли я”, - сказал Аренски. “И я не хочу быть заразным. Есть ли где-нибудь место, где я мог бы, возможно, создать зону карантина?”
  
  “Я так не хочу знать, чем ты можешь быть ”заражен"", - сказал Д'Аллэрд, отступая. “Но я что-нибудь придумаю. А пока, почему бы тебе просто не сходить в ангар, и как только я заберу отсюда эту птицу, я что-нибудь придумаю.”
  
  “Спасибо”, - сказал доктор Аренски. “Надеюсь, я просто проявляю осторожность. Мы узнаем через пару дней”.
  
  “Отлично”, - сказал Д'Аллейрд. “Увидимся!” Он продолжал идти к птице, качая головой.
  
  “О, это хуже, чем кажется”, - сказала Кейси, выбираясь из кабины. “Мне пришлось переключить двигатели на прохождение перевала”.
  
  “Другая птица частично разобрана, ее переоборудовали”, - отметил Д'Аллэрд. “Я чертовски надеюсь, что проклятые двигатели выдержат. На данный момент это наша единственная птица ”.
  
  “Левый нагнетатель сигналил мне о перегреве”, - сказала Кейси, пожимая плечами. “ Проверь это, если сможешь. Потяните за него, если это возможно. Но нам нужно возвращаться.
  
  “Вы уже заправляетесь”, - ответил Тим. Он проинформировал об этом нескольких девушек из Keldara, и они уже перекрывали топливопровод под наблюдением одного из чешских техников. “Какие-нибудь из этих вмятин делают что-то большее, чем просто убивают людей?”
  
  “Один влетел прямо в мое гребаное окно”, - сказала Тэмми, указывая.
  
  “Я имел в виду что-нибудь важное”, - с усмешкой заметил Д'Аллейрд.
  
  “Пошел ты, шеф”, - сказала Тэмми, качая головой. “И к твоему сведению, он отскочил, так что ответ ‘вероятно’. Я не знаю, чем это закончилось ”.
  
  “Я не знаю”, - сказала Кейси. “Почему бы тебе не разобраться с этим, пока я схожу за коктейлями. Это была чертовски трудная миссия. Мне серьезно нужно выпить ”.
  
  “Ты не пьешь”, - заметил Д'Аллейрд.
  
  “Вот что я имею в виду”.
  
  
  Глава тридцать шестая
  
  
  “Босс, мы двигаемся не так быстро, как чеченцы”, - отметил Ваннер. “Я только что получил перехват с расстояния всего в два километра, и некоторые из сброшенных мной датчиков показывают, что их точки ближе”.
  
  “Это то, чего я боялся”, - сказал Майк, спускаясь с холма.
  
  Келдара были чертовски измотаны. Они несли огромный груз боеприпасов, носилки с ранеными и свой и без того тяжелый груз бронежилетов, оружия и другого снаряжения.
  
  И чеченцы знали местность лучше. Они знали, где проходят тропы, в то время как келдары тратили половину своего времени на ломку кустарника.
  
  Они забрались в сосновую зону, подальше от лиственных зарослей, но это было, в некотором смысле, хуже. Склоны становились все круче, а подлесок превратился в густую колючку, которая действительно замедляла их продвижение. Чеченцы собирались настичь их задолго до перевала.
  
  “Дафид”, - сказал Майк по сети лидеру команды. Поскольку Падрек едва справлялся с этим гребаным резиновым костюмом, Дафид занял место лидера команды.
  
  “Килдар?” - перезвонил командир группы.
  
  “Расставьте несколько ловушек на обратной тропе”, - сказал Майк. “За нами следят, и я хотел бы замедлить их”.
  
  “Да, Килдар”.
  
  “Если бы мы только могли выбраться из этой гребаной передряги”, - прорычал Майк.
  
  
  
  * * *
  
  “Этот проклятый кустарник замедляет нас”, - прорычал Букара.
  
  “Мы все еще догоняем Келдару”, - отметил Саид.
  
  Они были вынуждены оставить свои транспортные средства. Местные проводники знали тропу, по которой можно было пройти часть пути на транспортных средствах, но примерно десять километров назад им пришлось спешиться и следовать пешком.
  
  Однако за ними также велась слежка. Букара щедро пользовался своим спутниковым телефоном, и каждый командир в этом районе теперь направлялся к перевалу Геррмо, чтобы попытаться остановить келдару.
  
  Если бы они могли поймать их. А потом был Раза. Старый моджахед был хорош, но мог ли он разрезать треугольник достаточно быстро, чтобы отрезать Келдару? И если да, сможет ли он удержать их?
  
  #
  
  “Черт”, - сказал Майк, когда сзади началась стрельба. Они, по крайней мере, выбирались из проклятого кустарника. Но это просто означало, что они были достаточно высоко, чтобы стало трудно дышать. Вся группа замедлилась, и теперь им предстояло замедлиться еще больше.
  
  “Дэффид?”
  
  “Потерь нет”, - ответил Дэффид. “Некоторые из их противников догнали нас. Не могли бы мы ускорить это, пожалуйста?”
  
  “Отрицательно”, - сказал Майк, когда мимо него прошла команда санитаров. Келдара дышали так тяжело, что походили на запыхавшихся лошадей. “Пора менять тактику. Продолжайте двигаться к следующей вершине холма, затем удерживайте ее, пока я не прикажу вам двигаться. ”
  
  Майк взял у Вэннера более крупное устройство C2 и посмотрел на их местоположение.
  
  “Команда Падрек, оставаться на месте”, - сказал Майк, начиная рисовать на сенсорной панели. “Займите огневые позиции в поддержку Дэффида. Олег, займите позицию на вершине холма. Адамс в положение Олега. Иосиф, пиломатериалы, ты носилки деталь на предъявителя и командной безопасности. Павел, толкать вперед, чтобы… здесь”, - добавил он, указывая на другой вершине холма. “Займите позиции безопасности. Нам придется перейти к отступлению под огнем”.
  
  Отступление под огнем - один из самых сложных маневров. По мере того, как одна группа замедляет преследующего противника, другие группы должны занять позицию, чтобы подвергнуть обстрелу позицию первой группы. И они должны двигаться быстро. Они должны занять позицию до того, как преследователь сможет обойти группу с тыла.
  
  По команде тыловая группа покидает свою позицию, обычно продвигаясь до конца фронта всего подразделения. Затем подразделение, стоящее позади них, обстреливает свою позицию, поскольку противник, с которым они сражались, как правило, штурмует позицию, как только она будет эвакуирована.
  
  Затем группе пришлось проделывать все это заново.
  
  Потери, которые были неизбежны, усложняли ситуацию. Они замедляли всех. Но келдара не собирались никого оставлять. Только не чеченцев.
  
  
  
  * * *
  
  Дэффид взобрался на вершину холма, затем развернулся и плюхнулся на склон рядом с Олегом.
  
  “Это весело, не так ли?” спросил он, хватая ртом воздух.
  
  “Я бы предпочел направиться на них”, - сказал Павел. “Я ненавижу убегать”.
  
  “Честно говоря, я бы предпочел вернуться домой и пить пиво”, - ответил Дэффид. “Вот так”.
  
  Один из чеченских стрелков появился из-за следующего холма. Он был хорошо виден в NVG Дафида.
  
  “Нам подождать, пока они подойдут поближе?” спросил он.
  
  “Я так не думаю”, - ответил Павел. Он дотронулся до микрофона на горле. “Браун, возьми его”, - крикнул он снайперу группы.
  
  Справа от Дэффида раздался удар, и чеченец упал.
  
  “Команда”, - продолжил Павел. “Стреляйте, сколько сможете. Снайперы, попытайтесь найти командиров”.
  
  
  
  * * *
  
  Букара остановился, тяжело дыша, когда впереди вспыхнул огонь.
  
  “Они у нас”, - сказал Саид.
  
  “Возможно”, - ответил Букара. “Мы должны двигаться вперед”.
  
  
  
  * * *
  
  “Дэффид, Павел”.
  
  “Иди, килдар”, - сказал Дафид, стреляя влево от себя. Он мог видеть, как несколько чеченцев спускаются по склону холма, пытаясь обойти их позицию с фланга.
  
  “Приготовьтесь к отъезду”, - сказал килдар. “ Держи курс прямо на юг. Олег находится к юго-западу от вас. Обойдите край его холма, затем проверьте свои подушечки. У них есть ваши позиции. Действуйте, как только будете уверены, что готовы. ”
  
  “Да, Килдар”, - сказал Дэффид. Он быстро переключился на командную частоту. “Антония, статус?”
  
  “Все здесь”, - ответила Антония. “Жертв нет”.
  
  “У нас тоже все хорошо”, - сказал Павел. “Ты начинаешь первой”.
  
  “Направо. Команда, отступайте к руслу ручья и формируйтесь ко мне. Мы уходим ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Теперь я могу стрелять?” Спросила Шота, когда первый чеченец поднялся на холм, где были люди Павла и Дэффида. Павел почти миновал их позицию, но команда Дэффида, на самом деле Падрека, все еще была у подножия холма.
  
  “Один раунд”, - ответил Олег. “Новый”.
  
  “Да!” Радостно сказал Шота. У него уже был заряженный пистолет и дальнобойность до вершины холма. “Чисто!”
  
  
  
  * * *
  
  “Они отступают под огнем”, - сказал Букара. “Пока все идет хорошо”.
  
  Они находились в русле ручья на обратной стороне холма, только начиная подъем. Было ясно, что келдара покинули его.
  
  “Возможно, Хаза-хан остановит их”, - сказал Саид, когда вершину холма охватил огонь. “Что, во имя Аллаха?!”
  
  “Трахни их матерей!” Прокричал Букара, тряся головой, чтобы избавиться от звона. Внезапно с обратной стороны холма посыпались камни, грязь, ветки и мокрые предметы. “Термобарический снаряд! Отправьте остальных людей за холм”.
  
  
  
  * * *
  
  “Оооо! Красиво!” Сказал Шота, вытаскивая еще один патрон из подставки на боку и вставляя его в ракетницу. “Могу я сделать это снова?”
  
  “Нет”, - сказал Олег. “Во всяком случае, пока нет. Оставайся в укрытии. Если они увидят эту штуку, в тебя будут стрелять все чеченцы. Я скажу тебе, если нам это понадобится. ” Он коснулся своего горлового микрофона. “Где они?”
  
  “Обходят холм с обеих сторон”, - ответил Джитка. “Похоже, им больше не нравится вершина”.
  
  “Стреляйте по мере возможности”, - сказал Олег, заметив одного из чеченских боевиков на восточной стороне холма. “Снайперы, ищите лидеров”.
  
  
  
  * * *
  
  Сверьян Шайнав обычно был наводчиком Юриса. Но Юрис был ранен гребаным русским снайпером во время рейда, так что теперь он был главным. Он схватил Грегора Макани, одного из обычных стрелков, и провел с ним очень краткий урок использования оптического прицела. Но это был первый раз, когда парень заметил снайпера, так что Сверян не надеялся на многое.
  
  “Левая сторона холма”, - прошептал Грегор. “Дистанция… пятьсот тридцать два метра. Парень машет руками”.
  
  Сверьян поводил оптическим прицелом взад-вперед и, наконец, заметил парня, о котором говорил. Конечно же, он выглядел так, как будто был главным в группе. Он отрегулировал прицел на указанное расстояние, сделал вдох, выдохнул, нажал на спусковой крючок.
  
  “Цель уничтожена”, - прошептал Грегор. “Тридцать метров вверх по склону. Парень с каким-то большим пистолетом”.
  
  “ПКМ”, - сказал Сверьян, нажимая на спусковой крючок.
  
  “Неважно… Он ранен, но не мертв. Ты хочешь закончить… Ладно. Правая сторона холма, думай, что это один из их снайперов. На вершине холма есть две скалы. Прямо от них. Расстояние… четыре семьдесят. ”
  
  “Я должен провести с тобой урок по обнаружению”, - вздохнул Сверян…
  
  
  
  * * *
  
  “Олег, твоя маленькая штучка с блокнотом работает?” Спросил Майк.
  
  “Иди, Килдар”.
  
  “ Следующая позиция, ” сказал Майк. “Как дела?”
  
  “Виски, один”, - ответил Олег, указывая на одного пострадавшего. “Мобиль. Готов по вашей команде”.
  
  “Как только ты будешь готов”, - сказал Майк. “ Павел находится к юго-востоку от вас. Направляйтесь прямо на юг. Ваша следующая позиция на графике ”.
  
  “Вас понял, Килдар”, - сказал Олег, переключаясь на командную сеть. “Команда, приготовиться к отходу. Все мобильны?”
  
  “Да”, - ответил Дмитрий. “Михаил получил пулю в руку, но в остальном он хорош”.
  
  “Теперь я могу стрелять?” Спросила Шота.
  
  “Нет”, - сказал Олег. “Поберегите свои патроны. Я думаю, они нам понадобятся. Команда, отходите… Сейчас же!”
  
  
  
  * * *
  
  Температура снова падала, дождь сменился снегом, но это было прекрасно. Это означало, что гребаным чеченцам пришлось копать, чтобы согреться.
  
  Хаза знал, как занять оборонительную позицию. Он время от времени сражался с Северным альянсом в течение многих лет. Ближе к концу это была война на истощение и ничейные земли, линии окопов тянулись иногда на многие мили. Время от времени та или иная сторона, обычно талибы, получала преимущество, и линии обороны смещались. Тогда наступало время для другой защиты. Он делал это снова и снова.
  
  Следовательно, он не просто позволял чеченцам копать неглубокие ямы и покончить с этим. Похоже, здесь все было именно так. Но для Хазы этого было недостаточно. Он приказал им построить зигзагообразную траншею поперек гребня холма с полями обстрела во всех направлениях и по бокам. Пулеметные команды, наконец, подтянулись, почти обессиленные, и он уже вырыл для них позиции, прикрывая непрерывным огнем фронт и склоны холма. Если бы келдара попытались перейти на другую сторону, они попали бы под прицельный огонь. И атака прямо на позицию была бы самоубийством.
  
  Теперь Хаза могла слышать выстрелы. Келдара отступали под огнем, это было совершенно ясно. И также было ясно, что они направлялись прямо к перевалу.
  
  Пусть они придут. Тогда было бы намного теплее.
  
  
  
  * * *
  
  “Спасибо, что пришли в Белый дом”, - сказал президент, улыбаясь президенту Бурунди и пожимая ему руку. Двое мужчин были слегка повернуты боком, чтобы фотограф Белого дома мог их хорошо сфотографировать.
  
  “Спасибо за ваше гостеприимство”, - сказал мужчина. “Мне было приятно познакомиться с вами”.
  
  “И я вас”, - сказал президент, провожая его из Овального кабинета. “Я желаю вам всего наилучшего на обратном пути”.
  
  “И вам много пожеланий, господин президент”, - сказал бурундиец. Он был весьма доволен визитом. Его страна получила пакет помощи, который бесконечно обрадует его кузенов, поскольку большая ее часть пойдет в их карманы. Ну, то, что он не скупился. Он, вероятно, мог бы купить то шале в Швейцарии, на которое положил глаз.
  
  ПРЕЗИДЕНТ вернулся к столу "Решительный" и тяжело опустился в свое кресло. Он просмотрел документы на своем столе, придвинул один из них к себе и одновременно поднял телефонную трубку, нажав на кнопку мизинцем.
  
  “Келдара?”
  
  “Они отступают под огнем, господин президент. Погода меняется, и Хищники начинают получать некоторые наблюдения. Они примерно в пятнадцати километрах от чеченской стороны перевала. Однако их перехваты и наши показывают, что чуть более четырех тысяч чеченских боевиков приближаются к их позициям, многие из них вооружены тяжелым оружием, таким как минометы и крупнокалиберные пулеметы. Если они будут замедляться еще больше, основные силы настигнут их. В таком случае, сэр ... ”
  
  “Они будут уничтожены”, - сказал президент.
  
  “Вероятно, сэр”, - с несчастным видом ответил майор.
  
  “Майор, вы хороший человек”, - сказал президент. “Но я хочу, чтобы кто-то с опытом наземных боевых действий начал отвечать на телефонные звонки. Мне нужен кто-то, кто может совершать звонки, основываясь на этом опыте”.
  
  “Я понимаю, сэр”, - ответил майор.
  
  “Позвоните в Управление по связям со специальными операциями”, - сказал президент. “Узнайте, сможет ли прийти полковник Пирсон”.
  
  
  
  * * *
  
  “Тигр Один, это Тигр Два”.
  
  “Вперед”, - сказал Майк, глядя на карту.
  
  Командная группа с ранеными прямо перед ними двигалась к следующей позиции, и Майк бежал рысью, наблюдая за площадкой и размышляя о местности впереди.
  
  “Валькирия приближается. Нам нужен LZ”.
  
  “Это должен быть облет”, - ответил Майк. “У нее есть патроны?”
  
  “Да. И пулеметы”.
  
  “Ура”, - устало сказал Майк. Первые звезды появились на небе одновременно с неясным светом зари. Однако облака быстро рассеивались, и температура падала. День обещал быть холодным и сырым. И Келдара точно не мог беспокоиться о поте. К счастью, проход был достаточно низким, и, учитывая, что они не планировали прекращать движение, им не нужно было беспокоиться о том, что они замерзнут до смерти. “Я назначу LZ. Скажите им, чтобы они бросили вещи и даже не приземлялись полностью. Мы не в том положении, чтобы останавливаться ”.
  
  “Я передам это”, - сказал Нильсон. “Мы только что получили передачу со спутника. Похоже, что там проясняется”.
  
  “Так и есть”, - ответил Майк. “День обещает быть красивым, хотя и холодным”.
  
  
  
  * * *
  
  “Гретхен”.
  
  “Иди”.
  
  “LZ - длинный, открытый хребет, тянущийся с востока на запад. Когда мы спустимся, просто начинай выталкивать дерьмо за дверь. Мы остановимся только для раненых. Понял?”
  
  “Поняла”, - сказала Гретхен. Она держалась за рукоятки минигана, надеясь увидеть каких-нибудь чеченских ублюдков.
  
  “Затем нужно вернуться через перевал”, - продолжила Кейси.
  
  “Я готова”, - ответила Гретхен.
  
  Задница резко накренилась вправо, и она уперлась ногами, свисая назад с ружья, когда оно резко опустилось. Когда все выровнялось, она увидела бегущих людей, но, судя по одежде, это были келдары. И несколько из них несли носилки. Больше, чем они могли унести.
  
  Как только птица выровнялась, она откинула дверь. Салон самолета был вымыт, но на полу все еще оставалась вода после уборки. Вода замерзла во время полета, и опора была ненадежной. Но она забралась за ряд ящиков с боеприпасами и уперлась ногой в дальнюю, закрытую дверь.
  
  “Начинайте сброс!” Сказал капитан Батлик, замедляя вертолет до скорости ходьбы.
  
  Гретхен с ворчанием толкнула ящики, и как только они начали двигаться, они достаточно легко сдвинулись. Затем она схватила четыре пулемета и встала в дверях, аккуратно расставив их в ряд. Наконец, она снова собралась с духом и вытащила еще одну серию коробок с боеприпасами. Все они были калибра 7,62. Похоже, там было много боеприпасов для пулемета.
  
  Высунувшись за дверь, она увидела ожидающих носильщиков с носилками. Они стояли на одном колене и оглядывались через плечо.
  
  Она только что заметила это, когда услышала “пинг!” и, подняв глаза, увидела летящий к ней трассирующий снаряд. Это происходило так медленно, что выглядело забавно. Затем она поняла, что одна трассирующая пуля означает еще пять пуль. И трассирующих пуль было больше.
  
  Линия огня проходила позади птицы, но наводчик собирался внести коррективы.
  
  К черту это.
  
  “Наденьте их!” - закричала она, хватая рукоятку минигана и размахивая им в сторону источника огня.
  
  Ее первый огонь был очень слабым, она не понимала, что склон холма так далеко. Но она провела снаряды к пулеметной позиции и на нее как раз в тот момент, когда вертолет остановился, чтобы позволить носильщикам погрузить раненых.
  
  Исходя из того, что пулемет редко бывает сам по себе, Гретхен продолжала вести огонь по склону холма, пока краем глаза не почувствовала, что все раненые заряжены, а носильщики стрехера сняли птицу.
  
  “Вперед, вперед, вперед!” - прокричала она по внутренней связи. “Они все включены!”
  
  Четверо раненых на носилках и Грегор Макани, у которого было тяжелое ранение в живот, но он каким-то образом шел.
  
  “Грегор, ложись”, - сказала она, отодвигаясь от оружия и направляясь к Макани. “Тебе нужно прилечь. Я принесу тебе немного крови”.
  
  “Присмотри за… Стефаном”, - сказал Грегор, но сам лег на палубу, которая уже становилась скользкой от крови. “Ему нужна… помощь”.
  
  На носилках сзади лежал Стефан Ферани, и она поняла, что имел в виду Грегор. Левое плечо Стефана было замотано пропитанными кровью бинтами, а изо рта у него текла ярко-красная жидкость. Несмотря на это, он был в сознании.
  
  “Мой личный Валькир”, - сказал Стефан, пытаясь улыбнуться.
  
  “Тебе лучше не умирать у меня на руках”, - сказала она, подключая блок крови с положительным результатом O и вводя капельницу, которая у него уже была. “Это испортило бы мой послужной список”.
  
  “Гретхен, я не знал, что тебя это волнует”, - сказал Стефан и резко обмяк.
  
  Она пощупала его шею и не смогла нащупать пульс. В отчаянии, когда вертолет накренился вверх и влево, она вытащила комплект дефибриллятора. Она не знала, сработает ли это, но медик-рейнджер сказал ей, что если у кого-нибудь остановится сердце, наденьте это и отойдите.
  
  Большая часть блузки Стефан уже была отрезана, чтобы добраться до раны, так что ей оставалось только найти правильные места для трех соединений. Она взглянула на таблицу, а затем подключила их так быстро, как только могли работать дрожащие пальцы. Как только они оказались на месте, она нажала большой зеленый переключатель “Вкл.”.
  
  “Обнаруживаю ... ” - сказала машина. Она не знала, что машины могут разговаривать. “Пульс не обнаружен. Заряжается. Отойдите подальше от пациента. Заряжается. Отойдите подальше от пациента ”.
  
  Гретхен попятилась от Стефана и ухватилась за другие носилки.
  
  “Дефибрилляция”, - сказал аппарат, и тело Стефана дернулось. “Обнаружение. Пульса не обнаружено. Заряжается. Отойдите подальше от пациента. Заряжается. Держитесь подальше от пациента.”
  
  Еще один рывок.
  
  “Обнаружено сердцебиение”.
  
  Гретхен дотронулась пальцем до шеи Стефана и почувствовала пульс. Он был слабым и учащенным, но это был пульс. Она протянула руку, широко раскрыв глаза, и сжала пакет с кровью. Ему определенно нужно было больше крови. Определенно.
  
  “Мы живем в век чудес”, - сказал Грегор. “А теперь, можно мне немного морфия, пожалуйста?”
  
  
  Глава тридцать седьмая
  
  
  “Это было полезно”, - сказал Олег, глядя на ряд ящиков. “У нас серьезно не хватало боеприпасов. И я рад, что наконец-то у нас есть пулеметы”.
  
  “Это ненадолго”, - сказал Адамс затем, когда над головой просвистела пуля, развернулась и плюнула в сторону чеченцев. “ Ублюдки ни хрена не умеют стрелять. Давайте заберем это барахло и пойдем отсюда ”.
  
  “ Мастер-шеф, ” озадаченно произнес Михаил Кульчьянов. “Это не те пулеметы”.
  
  Бывший МОРСКОЙ КОТИК подошел и покачал головой.
  
  “Трахни меня!” - крикнул он. “Это чертовы пушки, которые мы получили для оценки! Где, черт возьми, М240!”
  
  “Мы можем использовать их”, - сказал Олег, поднимая один из пистолетов. “Мы разберемся с этим. Но нам понадобится помощь со всеми этими боеприпасами. И все они калибра 7,62”.
  
  “Еще одна лажа”, - прорычал Адамс. “Килдар, это Третий Тигр. У нас тут ситуация ... ”
  
  
  
  * * *
  
  “Они послали 60-е?” Спросил Майк.
  
  “Да, это М-60. Новый вид. Те четыре мы купили, чтобы оценить”.
  
  “Гребаное ура!” сказал Майк. “Не используй их”.
  
  “Что?” Прорычал Адамс. “Что, черт возьми, ты имеешь в виду под "не используй их". Они нам были нужны!”
  
  “Я бы предпочел сохранить их для сюрприза”, - сказал Майк. “Я собирался удивить вас ими. Вы не видели видео. Но они тебе, черт возьми, понравятся. Поверь мне. ”
  
  “Килдар, ” выдавил Адамс, “ Майк. Мы по уши завязли в "аллигаторах". Если одна из этих штуковин застрянет, ты знаешь, как ее устранить, я знаю, как ее устранить. Келдары не знают, как ее преодолеть. Нам не нужно менять оружие в середине битвы!”
  
  “Да, кстати говоря, я хочу один. Нет, лучше оставить их командам, поскольку у нас всего четверо. Но я собираюсь взять один в качестве личного оружия ... ”
  
  “Майк... ” Адамс остановился и сделал глубокий вдох. “Я уже устал от этого дерьма. Какого хрена ты там бормочешь?”
  
  “Ты увидишь”, - сказал Майк. “Мы не собираемся использовать эти штуки, пока нам не будет абсолютно необходимо. Ты поймешь почему”.
  
  “Как скажешь”, - сказал Адамс. “Тигр Три, выход”.
  
  Он посмотрел на Олега и покачал головой.
  
  “Я думаю, килдар теряют самообладание”, - сказал он.
  
  “Я думаю, что нет”, - ответил Олег. “Ты не часто заходишь в Интернет, не так ли?”
  
  “У меня есть дела поважнее”, - сказал Адамс.
  
  “Я был удивлен и, признаюсь, расстроен, когда увидел, что это не те автоматы, которые мы обычно используем”, - спокойно ответил Олег. “Но я сам понесу один, спасибо. Тебе тоже неплохо было бы захватить одного, пока остальные келдары не узнали, что они у нас. Все они видели видео. ”
  
  “Какое видео?!” Адамс зарычал. “Он тоже это сказал!”
  
  “Ты увидишь”, - ответил Олег, ухмыляясь. “В кои-то веки ученик знает больше, чем учитель”.
  
  “Я собираюсь, блядь, убить Майка”, - сказал Адамс. Но он схватил один из пулеметов. Это был М-60. Они прошли весь путь до войны во Вьетнаме. США отказались от них ради M240, потому что это было, черт возьми, лучшее оружие. Более высокая частота циклов, ствол намного тверже, так что вы могли бы сделать из него пару сотен выстрелов, прежде чем вам пришлось бы менять ствол, немного менее подвержен заклиниванию, немного легче. М-60 был старый техник в сравнении.
  
  Что, блядь, было такого важного?
  
  
  
  * * *
  
  Катя вошла в караван-сарай и направилась прямо в гаремные покои, не обращая внимания на вздох матери Савины, которая проходила через переднюю комнату.
  
  “Катя?” Спросила Анастасия, широко раскрыв глаза. “Ты в порядке?” Она начала протягивать руки, но передумала и просто стояла там, не уверенная, что делать.
  
  Катя была с головы до ног покрыта засыхающей кровью. К ней все еще прилипали кусочки Виктора, особенно в волосах.
  
  Она знала, что выглядит не так уж великолепно. Несколько келдара даже сторонились ее. По этой причине, а также потому, что она просто не могла попросить этих людей подвезти ее, она прошла долгий путь обратно в караван-сарай, ее глаза были пустыми и вытаращенными.
  
  Она была холодна. Она знала это. “Маленькая смертельно опасная сучка” - так однажды назвали ее килдары.
  
  Но видеть, как человека разрывает на куски у тебя на глазах, по всему телу, на твоем лице, во рту и носу, - это было то, с чем даже самому хладнокровному человеку приходилось нелегко. Никто больше в отсеке на самом деле не видел, как Виктор испарился. Раненые Келдара и доктор Аренски оба опустили головы. Другие раненые были в основном настолько накачаны наркотиками, что были наполовину или полностью без сознания.
  
  Но она видела каждый всплеск. Она едва успела закрыть глаза и вовремя поднять руки, чтобы не получить по лицу куском кишки.
  
  “Я в порядке”, - сказала Катя, все еще глядя вдаль. “Мне просто нужен душ. Очень долгий душ”.
  
  Возможно, впервые в жизни она почувствовала жалость к кому-то. Потому что вертолетам предстояло вернуться через перевал.
  
  
  
  * * *
  
  “Гретхен!” Сказала Кейси по внутренней связи. “У меня немного больше высоты, но тебе нужно снова открыть огонь по бункерам!”
  
  “Есть!” Крикнула Гретхен. Она пустила кровь трем пострадавшим, которые, казалось, действительно нуждались в ней, и убедилась, что с Грегором все в порядке. Теперь пришло время вступить в бой.
  
  Она вытащила топор отца Кульчянова и поцеловала его.
  
  “Отец всего сущего, позволь мне одержать победу в этот день”, - сказала она, заряжая пистолет Гатлинга.
  
  При этом она посмотрела вверх, на горный хребет. Там, ясно как день, по склону горы шел тигр. Судя по всему, молодой самец. Еще не в полный рост, но ... тем не менее, великолепен. Тигры вернулись.
  
  Она знала, что Сион сказал, что видел тигра, но ему никто не поверил. На мгновение она подумала, как он был бы счастлив, когда она подтвердит, что тоже его видела. Затем она вспомнила, что Сион и слышать об этом не собирался, разве что присоединиться к нему в Коридорах.
  
  Однако над тигром кружил ворон. Он направлялся на север, к полю битвы. Откуда они всегда знали? И остался бы этот человек, глаза Отца Всего Сущего, наблюдать за ней на поле боя?
  
  Нет, он продолжал идти вперед, оседлав сильный ветер, навстречу битве. Тигрица исчезла за хребтом. Через мгновение она снова была одна.
  
  Она встряхнулась, возвращаясь к настоящему, и высунулась наружу. Бункеры как раз показались в поле зрения.
  
  “Добро пожаловать в страну тигров”, - закричала она. “Отец всего сущего, услышь мою молитву! Позволь мне убить этот день!”
  
  
  
  * * *
  
  “На этот раз я, блядь, убью эту штуку”, - сказал Баакр, указывая на вертолет.
  
  “На этот раз все идет быстрее”, - отметил Ханан, держа ремень. “Веди его”.
  
  “Я веду тебя, пожиратель свиней”, - ответил Баакр, открывая огонь. Он присел на корточки, но, похоже, никак не мог поднять огонь достаточно высоко. “Помогите мне! Поднимите эту штуку!”
  
  
  
  * * *
  
  Гретхен нажала на спусковой крючок минигана, направляя патроны в ближайший бункер. Они оба стреляли, но она проигнорировала это. Она просто хотела привести в Зал несколько слуг.
  
  На этот раз ей удалось загнать снаряды в огневую щель северного бункера и издать гудок, когда пулемет перестал стрелять.
  
  “Да! Я убил этого... ”
  
  
  
  * * *
  
  Гретхен не заметила, что оставила свой интерком включенным, но Кейси не собиралась мешать девушке. Но когда крик радости оборвался, она щелкнула выключателем микрофона.
  
  “Гретхен?” Крикнула Кейси. Чертовы двери в десантный отсек были закрыты, поэтому она даже не могла оглянуться, чтобы убедиться, что с девушкой все в порядке. “ГРЕТХЕН!?”
  
  О, черт.
  
  
  
  * * *
  
  “О, черт”.
  
  Две группы управляли "Хищниками" в правительстве Соединенных Штатов, военно-воздушных силах Соединенных Штатов и ЦРУ. А "Хищники" ВВС США не были вооружены. Военно-воздушные силы придерживались позиции, что все, что собирается летать, должно быть вооружено, и, черт возьми, лучше иметь пилота в кабине, а не просто кучу проводов.
  
  Армия пыталась заполучить несколько вооруженных Хищников, но ВС использовала все политические возможности, чтобы предотвратить это. Начиная с Соглашения Ки-Уэста 1947 года, Военно-воздушные силы делали все возможное, чтобы не допустить, чтобы в воздухе находилось что-либо с вооружением. Они потерпели неудачу с вертолетами, но они твердо стояли на всем, что имело “неподвижное крыло”. "Хищники" были самолетами с неподвижным крылом, и, следовательно, армии могли быть разрешены те, которые не были вооружены, но вооруженные хищники были на хрен годны.
  
  ЦРУ оставалось в стороне от этой конкретной и особенно ассинийской битвы за территорию. Военно-воздушные силы время от времени жаловались на различные вооруженные самолеты ЦРУ, на что ЦРУ неизменно отвечало “какие самолеты?”
  
  Итак, у ЦРУ были Хищники. И они, клянусь Богом, были вооружены. Иначе какой в этом смысл? И они использовали их различными способами, в основном устраняя особо ценных террористов, до которых по другим причинам было трудно добраться.
  
  Им действительно было наплевать, куда они отправили своих "Хищников" или установленные ими ракеты "Хеллфайр", потому что, если кто-нибудь говорил что-нибудь о ракетах или случайно разбившихся "Хищниках", они просто спрашивали: “Какие ракеты? Какие "Хищники"? Нам ничего не известно ни о каких таких самолетах или ракетах ”.
  
  Пилот самолета ЦРУ "Хищник" был бывшим капитаном ВВС, который сделал что-то вроде карьеры в ВВС, летая на "Хищниках". Проблема заключалась в том, что если вы давали понять, что вам нравятся "Хищники" и вы считаете, что за ними будущее воздушного боя, ваши дни в ВВС были сочтены.
  
  После отчета офицера об оценке, в котором тонким образом указывалось, что он мог бы с таким же успехом повесить свой летный костюм, капитан неохотно покинул Военно-воздушные силы.
  
  Но прежде чем он успел стукнуть в дверь выхода, приятный мужчина в костюме предложил ему работу.
  
  Летающие хищники.
  
  Вооруженные хищники.
  
  Боже, подумал капитан, интересно, на кого он работает? Потому что все знают, что ни у кого нет вооруженных Хищников.
  
  Итак, в эти дни он летал на вооруженных хищниках примерно за вдвое большую зарплату, чем получал в качестве капитана. И самое замечательное во всем этом было то, что ему никогда не приходилось покидать территорию Северной Вирджинии. Predator можно было контролировать через спутник из любой точки мира. О, командам запуска пришлось подобраться поближе. Фактически, этот аппарат базировался в восточной Джорджии. Но он был пилотом . Он мог выполнять работу из своей спальни .
  
  Больше никаких ночевок в отвратительных казармах в какой-нибудь дыре Третьего мира. Больше никакой плохой еды — комиссар в этом здании был, по сути, первоклассным. И его поездка на работу занимала около двадцати минут.
  
  Вот это было дерьмо.
  
  Но некоторые дни были лучше других.
  
  У этой миссии было несколько очень важных дел. Видео с хищником регулярно передавалось в Белый дом. Иногда президент смотрел, иногда нет. Но если это не были действия сухопутных войск США, он редко вмешивался. Даже тогда максимум, что они могли получить, - это случайные незначительные повторные задания, чтобы взглянуть на что-то конкретное. Этим президентом, слава Богу, был не Джонсон. Несмотря на то, что у него была лучшая способность контролировать ситуацию из безопасности Белого дома, он держался подальше.
  
  В основном.
  
  Это, казалось, было исключением из правил. Ему сказали, что эта миссия была прямым заданием. Гребаный режиссер звонил три раза, спрашивая, когда они смогут снять какое-нибудь хорошее видео.
  
  Видео, однако, было наименьшей из проблем. Полет на Predator всегда был упражнением разума, а не инстинктов. Вы, черт возьми, точно не могли “почувствовать” самолет. Все, что вы могли делать, это смотреть на приборы и видео и чертовски надеяться, что не разобьетесь.
  
  И последние несколько часов полета довольно низко опустили уровень его надежды. Технически, Predator был ”всепогодным" самолетом, по крайней мере, по словам его новых работодателей. У него был GPS и прибор ночного видения (ночь считалась “погодным” состоянием.) У него были приборы, позволяющие определить, перевернут он вверх ногами или нет. Следовательно, он был ”всепогодным".
  
  Но прошлой ночью по времени Джорджии погода была какой угодно, только не летной. Pred были загружены на всю ночь. И полет на них обратно, над горами, был кошмаром. Обычно вы просто говорили им, куда идти, и они шли. Но условия были настолько плохими, что ему пришлось управлять ими всю обратную дорогу, и это была самая захватывающая поездка, которая у него была со времен его последнего контрольного полета на F-16.
  
  Даже сейчас, когда погода прояснилась и взошло солнце, он обливался потом от пуль. Ветер был адский. Хищник не был ни мощнее, ни особенно аэродинамичен, поэтому временами казалось, что, поворачивая против ветра, он летит задом наперед. Летать по ветру было еще хуже, так как он почти полностью потерял контроль. Из-за бокового ветра он летел под наклоном. Повсюду были восходящие и нисходящие потоки. Условия просто отстойные .
  
  Но в течение шести потных часов он удерживал эту чертову штуковину на месте. Как раз вовремя, чтобы заметить это сквозь разрыв в облаках.
  
  “Контроль, возможно, вы захотите взглянуть на предварительный результат”, - сказал он. “У нас ситуация на местах”.
  
  
  
  * * *
  
  “Уберите их!” Крикнул Д'Аллард. “Шевелись!”
  
  Женщины-келдара уже разгружали носилки, оборванные мужчины-келдара подавляли крики от грубого обращения. Они ни за что не собирались кричать от боли в присутствии своих соплеменников.
  
  Когда Грегора укладывали на носилки, Кейси вскочила со своего места.
  
  “Вождь?” крикнула она, подбегая к задней части птицы.
  
  “Остановись”, - сказал Д'Аллейрд, поднимая руку. “Просто вернись на свое место, Кейси”.
  
  “К черту это”, - сказала Кейси, проходя мимо, когда Тэмми подошла к ней сзади.
  
  Гретхен лежала у дальней двери. Она была ранена в верхнюю часть груди. Пуля пробила ее броню, как будто ее там не было, и превратила грудную клетку в руины. Большая часть тела девушки все еще удерживалась на месте уцелевшими доспехами, но ее голова склонилась набок, соединенная лишь несколькими нитями ткани.
  
  Кейси повернулась, и ее вырвало, выблевав все, что было у нее в желудке, а потом и немного больше.
  
  “О ... черт”, - сказала Тэмми. “Когда мы не смогли дозвониться до нее по внутренней связи, мы… надеялись ... ”
  
  “Надежды мало”, - сказал шеф, забираясь на птицу и подбирая изуродованное и вновь ставшее легким тело. У него был большой опыт обращения с телами, разорванными чем угодно, от аварий до перестрелок. И его всегда поражало, насколько вес тела был в крови. Гретхен практически полностью истек кровью.
  
  “Только не Гретхен!” Мать Сильва закричала. Она пыталась успокоиться, но просто не смогла. Она подбежала к дочери и прижала изуродованное тело к груди. “Только не Гретхен. Пожалуйста!”
  
  “Кари”, - сказала мать Макани. “Ты не сделаешь этого. Мы должны освободить вертолет. Мы идем дальше. Мы продолжаем ... "миссию ” .
  
  “О, боги, Джулия”, - сказала мать Сильва. “Сначала Виктор, а теперь Гретхен!”
  
  “И Сиона, и Джины не было в живых”, - сказала мать Макани, уводя женщину. “Мы - келдара. Наше место в битве. Они покоятся в Залах. Мы присоединимся к ним в конце всего. Они будут сражаться в последней битве от нашего имени и окажут нам честь, как они чтят нас сегодня. Но ты должен уйти ”.
  
  Кейси не знала, о чем говорили женщины, но она догадалась, что та, кто плакал, была мамой Гретхен. Когда они уносили маленькое тело, она повернулась к Д'Аллард.
  
  “Шеф, мне надоело принимать огонь на себя и быть не в состоянии ничего с этим поделать”, - прорычала Кейси.
  
  Д'Аллэрд, наблюдая, как две женщины несут Гретхен к ряду тел у ангара, кивнул.
  
  “У нас как раз то, что вам нужно, босс”, - сказал он, указывая на ангар. “Корабль заправлен и вооружен. И на нем есть ‘специальная’ упаковка ”.
  
  “Я везу это прямо к тем ублюдкам в Геррмо”, - отрезала Кейси, направляясь к ангару.
  
  “Черт, да”, - сказала Тэмми, направляясь за ней к "птице".
  
  “Один”, - сказал Кейси, протягивая руку. “Шеф, загрузи эту птицу. Келдара там забивают молотами. Тэмми, возвращайся, как только птица будет загружена. Подбрось ее, убери пыль. Но на это дело я пойду один. ”
  
  “Кейси, передняя позиция предназначена для стрелка”, - запротестовала Тэмми. “Почему все веселье достается тебе?”
  
  “Нам нужно вытащить раненых и доставить боеприпасы”, - сказала Кейси. “Обе птицы, капитан. Шеф, поднимите "Валькирию-один" в воздух. Быстро. Тем временем я собираюсь передать сообщение чеченцам ”.
  
  Раненых погрузили на "Блэкхок", который уже был в воздухе. Поэтому большинство келдара в этом районе прекратили свои действия, когда Тэмми и Д'Аллейрд начали открывать двери в ангар. Все, конечно, знали, что другая Лань была вооружена и раскрашена. Но большинство из них увидели это впервые.
  
  Когда двое американцев подтолкнули Заднюю часть, Келдара начала хлопать в ладоши и кричать. Примерно половина присутствующих женщин подбежала вперед, чтобы помочь толкать.
  
  Д'Аллэрд был занятым человеком. На пилонах задней части "птицы" теперь стояли не только две пушки гатлинга и две 57-мм ракетные установки, но и передняя часть "птицы" была раскрашена в виде головы рычащего дракона. По обе стороны от "клыков пылающего дракона" стояли еще две стационарные пушки Гатлинга, в общей сложности четыре вида оружия brutal. Кейси уже прогрела двигатели, и как только хвост самолета вышел из ангарного отсека, она запустила винты.
  
  “База ”Тигр", это вертолет номер два, обозначение "Дракон один", - сказала Кейси, вводя маршрут, по которому она планировала следовать, в систему обхода местности. “Миссия меняется. Боевая операция по разминированию укреплений вдоль перевала Геррмо.”
  
  Последовала пауза, затем по радио снова раздался голос Нильсона.
  
  “Келдара Два: Подтверждаю. Удачной охоты, Дракон один”.
  
  “Я собираюсь донести до них слово Божье, база Тигров”, - ответила Кейси. “Эти ублюдки встретятся лицом к лицу с пламенем”.
  
  
  Глава тридцать восьмая
  
  
  “Если мы не получим разрешения, клянусь Богом, я устрою скандал и инициирую сам”, - сказал Джей Пи. “Задняя часть была серьезно помята в том последнем полете”.
  
  “Я знаю, сэр”, - ответил первый сержант Кван. “Но пока мы не получим разрешения ... ”
  
  “Мне, блядь, все равно”, - сказал Геррин. “Округ Колумбия играет в гребаные политические игры, в то время как там убивают келдара”.
  
  Это была отличная погода для рейнджеров и уток. Лил дождь, выл ветер и было чертовски холодно. К тому же темно. Ночь была такой, словно находишься в глотке змеи. На несколько минут стало немного светлее, и он увидел проблеск рассвета. Теперь снова стало темно. Если бы они получили приказ выдвигаться, он мог бы уничтожить эти бункеры не более чем за тридцать минут. У него был план на месте. Все, что ему было нужно, - это приказ идти.
  
  Отдаленная стрельба, хотя и приглушенная расстоянием и горами, была отчетливой. Сам факт, что они могли слышать это, был потрясающим; это означало, что там происходило чертовски много стрельбы. То, что происходило по другую сторону перевала, было не перестрелкой, это была гребаная битва. Согласно их последним данным разведки, чеченцы бросали всех, кто у них был в этом районе, и даже отводили силы, которые были в контакте с русскими, в попытке уничтожить Келдару.
  
  “Сэр, если мы двинемся, вашей карьере конец”, - отметил Кван. “И мне тоже за то, что я не остановил вас. К тому же нас больше числом и мы лучше вооружены. Так что, пожалуйста, не беги прямо в эти гребаные бункеры, ладно? ”
  
  “Я не буду, первый сержант”, - ответил Джей Пи. “Но нам придется сделать ... ” Он сделал паузу и склонил голову набок. “Ладно, кто в ебать это играет свою док-слишком громко?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Кван. “Я тоже это слышу ... ” Музыка была гитарой испанского фламенко, разносимая ветром. Он не был уверен, с какой стороны она доносилась. Затем, как только мелодия изменилась, он понял, что звук приближается. “Это не ... ”
  
  “Черт возьми”, - сказал Геррин, когда мелодия сменилась на кричащую гитару в стиле хэви-метал. И это становилось все громче. Намного, намного громче.
  
  “Сэр!” - крикнул Серрис. “Что это?”
  
  “Музыка, Серрис”, - саркастически ответил Геррин.
  
  “Я знаю это, сэр”, - сказал Серрис. “Откуда это берется!” - последнее было выкрикнуто, когда гитары и барабаны смолкли, потому что вошел певец, выкрикивающий что-то о “скачущих в бой”.
  
  “Это...” - начал кричать Кван, когда, наконец, заглушенный визжащими гитарами, послышался ”хлоп-хлоп" вертолетных лопастей.
  
  Лань была почти невидима в темноте ночи, но за ней было достаточно легко следить, когда оглушительная музыка гремела над долиной. И это было низко , Рейнджеры были забросаны ветками, сброшенными с деревьев во время промывки ротора, когда он набирал высоту, задевая брюхом верхушки деревьев.
  
  Геррин без необходимости пригнулся, а затем начал смеяться.
  
  “Я думаю, что мисс Кейси устала от того, что в нее стреляли”, - крикнул Геррин. “Это я должен увидеть!”
  
  
  
  * * *
  
  Кейси включила музыку, когда входила в последнюю долину перед перевалом. Рейнджеры занимали верхнюю часть долины, и она намеревалась пересечь их позицию в качестве последнего контрольного пункта. Эта позиция, по крайней мере, была надежной.
  
  Она наклонилась и увеличила громкость до упора. Динамики были особой конструкции, монтировались заподлицо и были невероятно мощными. От грома барабанов у нее стучали зубы, но исламисты, как правило, ненавидели западную музыку. Отлично. Пусть они ее ненавидят, раз она отправила ублюдков к Аллаху.
  
  Она накренилась вверх и в сторону, когда система предупреждения о рельефе местности заорала на нее, что она слишком низко. Чертовски плохо. Низко было хорошо. У нее был зазор не менее шести дюймов, чего еще хотел чешский кусок дерьма?
  
  Позиции бункеров были указаны в ее системе ведения огня, и как только они появились в поле зрения, система, установленная Д'Аллэрдом, отобразила их на ее дисплее.
  
  “Пришло время встретиться лицом к лицу с огненными ублюдками”.
  
  
  
  * * *
  
  “Черт возьми”, - прошептал Серрис.
  
  Казалось, что Лань задела хребет, но, когда она пересекла их, она снизилась, чтобы зацепиться за кустарник между хребтом и входом в ущелье. И на передней панели включились прожекторы, показывающие не только покраску, но и тяжелое вооружение "берд". Это была преднамеренная насмешка над артиллеристами в бункерах, практически просившая их открыть огонь.
  
  "Хинд" снизился практически до уровня земли и полетел прямо вниз через зону поражения трех основных бункеров, когда трассирующие пули начали приближаться к нему сквозь ночь. Большинство, казалось, отсутствовало, но некоторые искрили на передней части птицы.
  
  Водителю "Хинд", вероятно, капитану Батлику, как сказал командир, казалось, было наплевать на то, что она загорелась. Она пролетела эй-диддл-диддл прямо по центру — фактически сбавляя скорость, когда артиллеристы приблизились на расстояние выстрела, — пока певица не прокричала что-то о ”through the fire and flames". Затем "Лань", казалось, взорвалась.
  
  Ракеты начали вылетать из обеих капсул, когда орудия гатлинга открыли огонь, посылая четырехпалые очереди трассеров, которые больше всего напоминали лазер, сначала в один, а затем в другой бункер.
  
  Бункеры были широко разнесены, но у "Хинда" с этим проблем не было. Он летел самым причудливым образом, который Серрис когда-либо видел. Он скользил боком по воздуху и атаковал один бункер, затем молниеносно разворачивался и атаковал другой, снова разворачивался и атаковал, разворачивался, атаковал, по-прежнему сохраняя почти прямую линию по середине защищаемого прохода. Не было никакой возни с “выводом снарядов на позицию”. Тварь просто наносила удары взад-вперед, как змея.
  
  Когда "Хинд" поравнялся со смежными бункерами, все три из которых прекратили огонь, он развернулся влево, затем на сто восемьдесят градусов вправо, пролетел плашмя боком, что выглядело как неконтролируемое вращение, мимо второго бункера и дальше к третьему. Но даже при том, что все выглядело вышедшим из-под контроля, когда каждый бункер попадал в свой огненный конус, вспыхивали ракеты и снаряды гатлинга. Он не выполнил маневр всего один раз, а продолжал вращение за вращением, кружась пылающим волчком в воздухе. Вертолет был похож на дракона, вращающегося вокруг своей оси и извергающего пламя во всех направлениях на своих врагов. Это выглядело устрашающе и великолепно, война во всем ее ужасе и красоте. И казалось, что она в любой момент может врезаться в горный склон. Должно быть, пилота вырвало и он потерял сознание от перегрузки.
  
  Однако, как только он миновал дымящиеся бункеры, он идеально выровнялся, вышел на полную мощность, накренился вверх-вниз, сделав почти петлю за петлей, и вернулся назад .
  
  Теперь вокруг не было ни хрена. Птица заходила сзади и сверху, наполняя воздух ракетами и пулеметными пулями. И если раньше он вращался только в двух измерениях, то теперь вращался в воздухе, чего он и не предполагал, что вертолеты могут делать. И все еще стрелял по бункерам.
  
  Он снова достиг передней части перевала в том, что чертовски походило на сальто, которое просто должно было быть невозможным, и завис, пока музыка орала сквозь ветер и проливной дождь. Просто… зависли, как будто чего-то ожидая, поскольку, кем бы ни была группа, исполняющая музыку, исполнили одно длинное гитарное соло, и "Хинд" балансировал против шторма, все еще с включенным светом, на виду у дымящихся и разрушенных бункеров.
  
  Наконец, он получил то, чего так долго ждал, когда сквозь дождь начали появляться спорадические вспышки огня. Но птица ждала, неподвижно зависнув в воздухе, пока не стало ясно, что по крайней мере два пулемета каким-то образом пережили атаку. Но выжившим пришлось вытаскивать их из-под обломков бункеров, чтобы сразиться со своим мучителем. Теперь они были на открытом месте.
  
  Внезапно "Лань" развернулась в воздухе и пронеслась над позицией Серриса. Он кружил все выше и выше в шторм, двигатель раскалился, а винты визжали, пока даже с включенными огнями он не исчез в шторме. Но кричащая гитара все еще перекрывала шторм.
  
  Затем, когда пение зазвучало снова, оно выровнялось и упало. Сначала медленно, затем все быстрее и быстрее оно устремилось вниз, как хищная птица, как дракон, нарисованный на ее дымящемся челе. Это обрушилось, как гром среди ясного неба, прямо на пулеметные позиции, единственное, что все еще стреляло из лазерных пушек Гатлинга, царапая оба орудия, разрывая экипажи на части, разрывая сами орудия, убивая все и вся в округе.
  
  "Хинд" завис в нескольких дюймах от земли и закрутился на месте, быстро, как зазвучала музыка крещендо, открывая плотный огонь, сметая с лица земли не только уцелевших орудийных расчетов, но и каждую палку, каждый камень, разбивая вдребезги сами горные склоны в приливной волне ярости и мести, пока все четыре его орудия не были израсходованы.
  
  Затем это прекратилось.
  
  Музыка прекратилась, свет погас, горы и дождь приглушили стук лопастей, когда птица прорвалась обратно в бурю и исчезла. Через несколько мгновений единственным признаком того, что это было, были три дымящиеся дыры в склоне горы и разорванные в клочья останки тел.
  
  “Черт возьми”, - повторил Серрис. “Напомни мне, чтобы я никогда не заставлял эту леди злиться на меня ” .
  
  
  
  * * *
  
  Кейси очень старалась, чтобы ее не вырвало. После встречи с Гретхен от нее все равно мало что осталось.
  
  Она мало что помнила о последних нескольких минутах. Последнее, что она действительно отчетливо помнила, было включение музыки. И она как бы смутно припоминала, что пересекала позицию Рейнджеров, слишком близко к верхушкам деревьев.
  
  Очевидно, она израсходовала все свои пули и ракеты, израсходовала гребаный запас бензина и действительно перегружала двигатели; по всей приборной панели были предупреждающие знаки. И она как бы вспомнила нечто, чертовски похожее на катастрофу: мир вращался, вокруг нее были пламя и дым. Но она все еще летела.
  
  Однако в ее бронированном ветровом стекле было чертовски много свинца. Довольно много его тоже просочилось. Д'Аллейрд собирался разозлиться.
  
  Ей действительно хотелось вспомнить, где она взяла всю эту зацепку.
  
  “База ”Тигр", это "Дракон", - устало сказала она, внимательно следя за состоянием топлива и сигнальными огнями и улетая подальше от хребтов. “Возвращайтесь на базу за пулями и газом. Скажи шефу, что я думаю, что этой птице тоже потребуется капитальный ремонт. ”
  
  “Вас понял, Дракон один”. Человек на связи, судя по акценту, был одной из девушек из Келдары. “Информационный запрос от Рейнджера один: что это была за группа? Значение кода неизвестно”.
  
  “Э-э...” Кейси нахмурилась. “Драконьи силы, прием”.
  
  “Вас понял, "Дракон-один". Рейнджеры докладывают, цель уничтожена. Точные слова: испарился, блядь. "Тигр-два" заявляет: Молодец, прием ”.
  
  “Ну разве это не дерьмо”, - пробормотала Кейси, стараясь не ухмыляться. Черт возьми, если она собиралась кому-то сообщить, что это была случайность. “Понятно. Расчетное время прибытия два ноль-ноль. Дракон Один выбыл. ”
  
  Теперь, если бы бедная птичка просто продолжала летать.
  
  “Хорошая девочка”, - пробормотала она. “Хороший дракон. Отнеси меня домой”.
  
  
  
  * * *
  
  “Мы готовимся погрузить птицу”, шеф Д'Аллейрд. “В Трупе мы хотели бы разобрать его для полной реконструкции. И у вас нет командира экипажа”.
  
  “Да”, - сказала Тэмми, оглядываясь на толпу келдара. В данный момент особо нечего было делать. Но казалось, что все племя собралось на вертолетной площадке. По крайней мере, те, кто все еще был здесь, женщины, старики и дети. Черт возьми, большинство молодых женщин, казалось, ушли. Может быть, им было велено оставаться в домах или что-то в этом роде. “ Думаю, я мог бы попросить добровольцев. Глупо спрашивать, когда ты только что вернул к жизни мертвую дочь: кто хочет быть следующей? ”
  
  Она подошла к группе и огляделась.
  
  “Э-э, кто-нибудь говорит по-английски?” - спросила она.
  
  “Да”, - сказал один из мужчин постарше. “Я отец Макани. Вам нужна помощь”.
  
  “Мне неприятно спрашивать”, - сказала Тэмми, подходя ближе и понижая голос, - “но… Мне нужен другой руководитель команды. Чтобы заменить… Гретхен. Все, что им нужно сделать, это выбить боеприпасы. О, и пара других вещей, связанных с потерями. ”
  
  “Выбирай”, - сказал отец Макани, выпрямляясь. “Я пойду, если ты хочешь. Но это должен быть кто-то из молодых, да?” добавил он со смиренным вздохом. “По крайней мере, у кого-то зрение лучше, чем у меня. На самом деле я едва вижу тебя ”.
  
  “Я не знаю”, - сказала Тэмми. “Наверное. Но, я имею в виду, после Гретхен... ”
  
  “Ты думаешь, мы боимся?” Сказал отец Макани, понизив голос, и легкая улыбка заиграла на его губах. “Что келдара боятся смерти? Боятся жертвоприношений? Очень хорошо, я спрошу ”.
  
  Он отвернулся от нее и попятился так, что оказался лицом ко всей толпе, затем что-то сказал громким голосом. Он, по-видимому, объяснял ситуацию. Он сделал паузу и сказал, выплюнув еще одно предложение.
  
  Очевидно, это был призыв к добровольцам. Все до единой подняли руки. От детей, которые едва могли ходить, до одного старика в тигровой шкуре, которому на вид было около ста.
  
  “Во что, черт возьми, я вляпался?” - Тихо спросила Тэмми. “Эти люди сумасшедшие?”
  
  Очевидно, она говорила достаточно громко, чтобы отец Макани услышал. Может, у него и не самое лучшее зрение, но слух, по-видимому, был в порядке. Он обернулся и улыбнулся.
  
  “Да, капитан Уилсон, мы сумасшедшие”, - сказал старик. “Мы - Горные Тигры, и у нас есть безумие воина. А ты нет?”
  
  “Точка”, - сказала Тэмми. “Что ж, выбери кого-нибудь и отведи ее к птице. Ее нужно ввести в курс дела, а у нас мало времени”.
  
  
  
  * * *
  
  “Тигр-один, Тигр-один, это Тигр-два”.
  
  “Вперед”, - сказал Майк. Павел снова был на связи, Олег был впереди, и пока все шло… хорошо. Не очень хорошо с любой точки зрения, но… хорошо.
  
  “Хорошие новости и плохие новости. Бункеры на перевале расчищены. Так что птицы будут приносить более тяжелые грузы. Плохие новости… посмотри на свой дисплей ”.
  
  Майк присел на корточки и протянул руку. Вэннеру даже не пришлось просить, он просто вложил ее в его ладонь.
  
  Майк секунду смотрел на это и пожал плечами. “Что?”
  
  “Попробуйте набрать номер”, - ответил Нильсон, делая предположение.
  
  Майк увеличил изображение и остановился.
  
  “Блядь”.
  
  “Мои первые слова тоже”, - сказал Нильсон. “Хищник мельком увидел сквозь облака. Вы хотите посмотреть видео”.
  
  “Да”, - ответил Майк.
  
  “Накорми двоих”.
  
  Он переключил каналы и наблюдал. Проблеск был недолгим, но он был полным.
  
  “Это загружено здесь?” Спросил Майк.
  
  “Да, пока мы кормились”.
  
  “Вэннер”, - сказал Майк. “Покажи мне, как воспроизводить и увеличивать”.
  
  Ваннер взял устройство и секунду смотрел на него.
  
  “Где это?” - спросил он, нахмурившись.
  
  “Прямо у входа в ущелье”, - сказал Майк.
  
  “Блядь”.
  
  Он увеличил изображение и сделал панорамирование поперек, держа его так, чтобы Майк мог видеть.
  
  “Полковник, я насчитал около сотни”, - сказал Ваннер. “В остальном похоже на средние пулеметы и легкое вооружение. Несколько РПГ”.
  
  “Это всеобщий анализ”, - сказал Нильсон. “Килдар? Мое профессиональное мнение таково, что если вы попытаетесь проскочить мимо, то получите пулю в задницу; у них заградительный огонь от горы до равнины. Вы можете попытаться атаковать его, но я бы не рекомендовал; это хорошая защита. Вы могли бы попробовать выскользнуть прямо вверх ... ”
  
  “Недостаточно времени”, - автоматически ответил Майк. “Преследователи поймали бы нас на совершенно открытом месте”.
  
  “Пока похоже, что его минометы далеко позади вас”, - отметил Нильсон. “Это просто средние пулеметы и легкое вооружение. Пока.
  
  “Что ты хочешь сказать?” - Спросил Майк.
  
  “ Просто предложение, но… Пересиди это. Сделай то, что сделал этот парень. Примите удобную позу и лягте. Кстати, у нас есть одна вооруженная птица. Через некоторое время мы сможем поработать над этой защитой. Пусть чеченцы придут к вам. Займите хорошую позицию и позвольте им атаковать. Вы понесете некоторые потери. Им потребуется намного больше. В какой-то момент появится брешь ”.
  
  “Мы собираемся сыграть в лото на боеприпасах, быстро”, - отметил Майк.
  
  “На подходе еще один груз”, - сказал Нильсон. “ Тот, что побольше.
  
  “И это чертова куча чеченцев”, - добавил Майк.
  
  “Не совсем”, - сказал Нильсон. “Боевые мультипликаторы, Килдар”.
  
  “Это хорошая теория”, - ответил Майк. “Но вы говорите примерно о сотне эффективных на данный момент и примерно о четырех тысячах чеченцев”.
  
  “Я не говорил, что это будет легко или красиво”, - сказал Нильсон. “Но они подумают, что это обман. И когда, нет, если, их минометы попадут туда, будет совсем плохо ”.
  
  “Это вооруженный хищник?” спросил Майк.
  
  “Да. И у нас есть задачи”.
  
  “Это их приоритет”, - сказал Майк. “Найдите минометы. Сюда”.
  
  
  
  * * *
  
  “Ты, должно быть, издеваешься надо мной”, - сказал Адамс. “Майк, приятель, мы говорим о большей части чеченской армии!”
  
  Он все еще был с командой Олега, в данный момент взбираясь на холм, чтобы установить еще одну точку обороны.
  
  “Я знаю”, - сказал Майк. “Вы бы предпочли попытаться атаковать какую-нибудь серьезную оборону?”
  
  “Теперь, когда вы упомянули об этом”, - сказал Адамс. “Да! Их сотня. Нас сотня. Это один к одному. Не двадцать и не сорок к одному!”
  
  “Они на фиксированных позициях, и у них пулеметы, прикрывающие все подходы”, - сказал Майк. “У нас нет времени спорить об этом. Мы переходим к пункту 487 прямо сейчас . Вы, ребята, оставайтесь на местах и замедляйте их, пока мы займем свои места и начнем окапываться. На нем есть несколько естественных укреплений, а с наших сторон нас прикрывают крутые склоны. Фактически, у них есть только одна полоса, по которой они могут атаковать ”.
  
  “Отлично”, - сказал Адамс, ругаясь себе под нос. “Но когда мы примчимся, нам понадобится какое-нибудь гребаное прикрытие”.
  
  “Ты прикрываешь, дружище”, - сказал Майк. “Здесь”.
  
  
  
  * * *
  
  Майк схватил одни из носилок и продолжил подъем по склону. Это был гребаный подъем, а воздух был разреженным; келдара едва могли передвигаться рысью.
  
  Теперь погода действительно прояснялась. Он, наконец, мог видеть, что происходит. Позади себя он видел, как команда Олега осваивается, а команда Падрека устанавливает контакт. Черт возьми, в чистом воздухе и сгущающемся свете он мог даже разглядеть чеченцев, с которыми они вступили в бой.
  
  “Тигр, Тигрица, ярко горящая, это Валькирия”.
  
  Это был другой пилот, тот, что повыше… Уилсон, так ее звали.
  
  “Валькирия, Валькирия, Тигр один”, - задыхался Майк. “Точка 487 ЛЗ. Ветер… О, черт, я не знаю. Кажется, южный? Бросай это дерьмо и готовься отряхиваться ”.
  
  “Понял, Тигр. Точка 487 ЛЗ. Приближаемся. Я вижу ваши команды. Почему бы вам не остановить носилки. Я оставлю вещи в 487 и вернусь. Ты в хорошем положении. ”
  
  “Понял”, - сказал Майк, останавливаясь, поднимая руку и опуская носилки на землю. “Спасибо, Валькирия”.
  
  “Ты в курсе, Тигр”.
  
  Майк наблюдал, как "Лань" влетела на вершину холма примерно в пятистах метрах от него. Она даже не остановилась и не замедлила бег, когда ящики с боеприпасами были выброшены за дверь. Затем он повернул обратно к их позиции.
  
  Они находились на выступе хребта, направляясь к 487, откуда открывался прекрасный обзор во всех направлениях. Также полностью на виду у чеченцев, но примерно в двух километрах от них. Если у исламистов было тяжелое вооружение, у них были проблемы. Однако они не отвечали на огонь.
  
  "Лань" слегка успокоилась, и Майк подошел к кабине пилота, пока грузили раненых.
  
  “Где капитан Батлик?” Спросил Майк.
  
  “Испортил все веселье”, - ответил Уилсон. “Грузины сбросили свое оставшееся вооружение. Она использовала его, чтобы уничтожить бункеры в Геррмо. И она не просто убрала их, она, блядь, расплющила их. Я думаю, она RTB для пуль и газа ”.
  
  “Думаю, я все понял”, - сказал Майк. “Мы отрезаны. Следите за входом в проход”.
  
  “Знали об этом”, - сказала Тэмми, постукивая по инструменту. “Мы сняли это, когда проходили мимо. Мы снимем это снова на выходе. Я не хочу потерять еще одного члена команды ”.
  
  “Д'Аллэрд?” спросил Майк. “Нам пиздец без него”.
  
  “Нет, сэр, одна из девушек Келдары”, - ответила Тэмми, пожимая плечами. Она не подумала упомянуть свое имя. “Игра, как ад. Я думаю, она взяла немного с собой, но в нее попала одна из пуль 12,7с. Это было некрасиво ”.
  
  “Черт”, - сказал Майк, вздыхая.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Неа. Просто спасибо. Чертовски трудное время, да?”
  
  “Больше нигде не хотела бы быть”, - сказала Тэмми, затем покачала головой. “Знаешь, я просто бросила реплику, но… Я действительно не хотела бы быть где-то еще. Разве это не дерьмо? Мой платок только что разлетелся по всей птице, у меня столько дырок, что я чувствую себя так, словно лечу на швейцарском сыре, и я бы не хотел оказаться где-нибудь еще. Я сумасшедший ”.
  
  “Капитан”, - мягко сказал Майк, - “как ты, черт возьми, думаешь, почему я тебя нанял?”
  
  “Точка”, - сказала Тэмми. “Мне нужно идти. Мы загружены. Еще раз в брешь и все такое”.
  
  “До бреши”, - поправил Майк. “Все понимают это неправильно. Это идет:
  
  
  “Еще раз к разрыву, дорогие друзья, еще раз;
  
  Или завалите стену нашими мертвецами-англичанами.
  
  В мире нет ничего, что так подобает мужчине.
  
  Как скромное спокойствие и смирение:
  
  Но когда в наших ушах раздается грохот войны,
  
  Затем подражайте действиям тигра;
  
  Напряги сухожилия, призови кровь,
  
  Маскируй справедливую натуру неприступной яростью.
  
  
  “Генрих Пятый. Отличная пьеса. Чертовски нереалистичная история, но одна из величайших пропагандистских работ, когда-либо написанных ”.
  
  “Черт возьми, сэр”, - сказала Тэмми, широко раскрыв глаза. “Я не ожидала услышать цитирование Шекспира в разгар битвы”.
  
  “Нет лучшего времени”, - сказал Майк. “И нет лучшего писателя. Если не считать Киплинга. А теперь убирайся отсюда, пока тебе не отстрелили твою хорошенькую маленькую задницу”.
  
  
  
  * * *
  
  “У нас есть другой двигатель?” Спросила Кейси, как только ее фонарь был поднят.
  
  Двигатель дымил. Все лампочки на ее табло, которые не были красными, горели желтым. Температура ее двигателя была красной. Ее гидравлика была неисправна. И у нее были дыры по всему окну.
  
  “Что, блядь, ты сделал с моей птицей?” Крикнул Д'Аллэрд.
  
  “Я уничтожил гребаные бункеры, которые убили Гретхен”, - сказала Кейси. “Теперь у нас есть другой двигатель?”
  
  “Вам нужно нечто большее, чем двигатель”, - крикнул Д'Аллэрд. “Вам нужно осмотреть вашу голову! И лобовое стекло. И осколочный щит. Вероятно, работает система управления. И, судя по запаху, новая коробка передач !”
  
  “Как долго?” Спросила Кейси, поднимаясь с сиденья и выходя наружу.
  
  “Это все?” Крикнул Д'Аллэрд. “Как долго? Мне следовало бы связать тебя монтажной лентой и бросить в сарай! Я не знаю, надолго ли! На следующей неделе? Здесь должен быть кто-то, кто сможет тебя наказать!”
  
  “Мне это нужно через пару часов”, - сказала Кейси, направляясь в рубку. “Если вы хотите для чего-то использовать монтажную ленту, я предлагаю вам начать с отверстий в лезвиях”.
  
  “Я… ты… ААААААААА! У меня есть два чешских механика и куча людей, которые хотят и не имеют ни малейшего представления, что делать! И тебе нужен этот разбитый обломок того, что когда-то было чертовски хорошей летательной машиной, когда ?
  
  “Как возможно скорее, шеф”, - сказала Кейси, поворачиваясь на каблуках. “По другую сторону этих гор находится сотня сыновей и дочерей этих людей, а около миллиарда гребаных чеченцев охотятся за их скальпами. Им нужны три вещи: боеприпасы, очистка от пыли и поддержка с воздуха вблизи! Мы не можем произвести какую-либо разумную очистку от пыли или пополнение запасов с заряженной для боя птицей. Итак, нам нужны две птички, шеф. Две . Один для отвода пыли, другой для поддержки. Так что поднимай этого в воздух, морской пехотинец! Или признай , что все то дерьмо , которое ты нес о том , что ты гребаный чудотворец с птицами , было полным дерьмом , и убирайся нахуй с моего лица . Потому что с каждой секундой, когда ты двигаешь челюстью, ганни, становится на одну секунду меньше, чтобы поднять этого ублюдка в воздух. Ты меня понимаешь? ”
  
  “Чисто, капитан”, - сказал Д'Аллейрд с суровым выражением лица. “Извините, сэр. Я займусь этим. Я не могу гарантировать два часа, сэр, но я сделаю все, что в моих силах ”.
  
  “Просто заставь его летать, шеф”, - сказала Кейси со вздохом. “Это не обязательно должно летать великолепно, просто лети. Просто верни меня в воздух”.
  
  
  Глава тридцать девятая
  
  
  “Хорошо, мастер-шеф, сейчас было бы неплохо”.
  
  Адамс посмотрел на чеченцев на дальнем холме и на тех, кто пробивался вперед с обеих сторон, и вздохнул.
  
  “Ждал достаточно долго”, - пробормотал он. “Олег!”
  
  “Мы готовы”, - крикнул Олег. “Команда, - сказал он, ткнув большим пальцем в микрофон на горле, - “приготовиться к отступлению. Шота!”
  
  “Сейчас?” Позвала Шота.
  
  “Сейчас”, - крикнул Олег.
  
  Дмитрий, помощник руководителя группы, выполнял функции наводчика и заряжающего одновременно. Он указал на вершину холма и похлопал большого Келдара по плечу.
  
  Шота встала на одно колено и прицелилась через массивную ракетницу. В основном инстинктивно и с помощью прицела он прицелился в большой камень, который некоторые чеченцы использовали в качестве укрытия, и выстрелил.
  
  Дальность была такова, что ему пришлось наклонить пусковую установку вверх почти на тридцать градусов, чтобы ракета достигла цели. Тем не менее снаряд пересек небольшую долину между двумя холмами и полетел прямо к скале.
  
  Этот снаряд был термобарическим, в котором для основного убойного действия использовалось избыточное давление, а не шрапнель. Лучше в замкнутом пространстве, чем на вершине холма, тем не менее, он образовал круг разрушения, который распространился на пятнадцать метров вокруг скалы, которая была его целью. Даже после этого момента давление от взрыва так сильно ударило по чеченцам, что многие из них вскочили с криками и схватились за головы. Другие келдара были более чем счастливы прикончить их.
  
  “Налево”, - сказал Дмитрий, нанося еще один удар. “На склоне холма, там ...” - сказал он, указывая.
  
  Вылетел еще один снаряд ТБ, пробив брешь в атакующих чеченцах.
  
  “Последний!” Крикнул Олег.
  
  “Правильно”, - сказал Дмитрий, нанося еще один удар и указывая пальцем.
  
  Еще один раунд, еще одно идеальное попадание, и еще один чеченский отряд уничтожен.
  
  “Что можно сказать о подсчете возможность Шота”, - говорит Адамс, как они стучали вниз по склону. “Ублюдок-это гений с ракетной установкой.”
  
  
  
  * * *
  
  Командир Букара стоял на вершине холма, глядя на мертвые тела вокруг себя, и качал головой.
  
  “Это не имеет значения”, - крикнул он. “Теперь мы загнали их в угол. Они в ловушке и в нашей власти. Мы уничтожим их, а затем продолжим путь в их жалкую долину и опустошим ее раз и навсегда!”
  
  Мужчины вокруг него, однако, не выглядели особенно воодушевленными его речью.
  
  “После того, как мы получим подкрепление”, - продолжил он. “Тысячи наших братьев в пути. Мы подождем, пока не сможем нанести им удар силой. ДА. Когда прибудут наши братья, тогда мы пойдем в атаку ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Мне кажется, или эти ребята выглядят немного приторможенными?” Спросил Майк, когда Адамс медленно проходил через подготовительные ряды.
  
  Келдара были воинами, да, но они также были фермерами. Хорошими. А фермеры много занимаются физическим трудом. В то время как среднестатистический американский солдат смотрит на лопату как на иностранный и ужасный инструмент, для келдара она была более привычна, чем оружие. Гораздо более знакомый. И они знали, как ими пользоваться, о да. В обращении с лопатой были свои хитрости, которые могли привить только опыт и тренировка. Сколько какого грунта поднимать при каждом грузе, куда именно наносить удар, небольшие хитрости.
  
  Вот почему вершина холма выглядела так, словно сотня действительно пугающе больших сусликов строила гнезда. Быстро.
  
  Верхний слой почвы был промерзшим, и прокопаться сквозь него было бы практически невозможно. Они решили эту проблему, прорубив небольшие отверстия своими топорами, а затем вставив в них заряды взрывчатки. Это довольно аккуратно разрушило замерзшую корку. Они также использовали С-4, который носили с собой, чтобы разбивать валуны или извлекать их из земли. Впереди были навалены камни для укрытия, и снайперы выкапывали симпатичные маленькие укрытия с крошечными щелями для стрельбы.
  
  Возможно, келдара просто привыкали к таким вещам, как вертолеты и системы ночного видения, но их инструкторы не ни чему не могли научить их о раскопках. Все, что Майку нужно было сделать, это указать на несколько лучшие углы обстрела.
  
  Адамс остановился и просто смотрел на него несколько секунд. Злобно.
  
  “Ладно, ты собираешься посвятить меня в секрет?” Сказал Адамс, поднимая M-60E4.
  
  “Нет”, - сказал Майк. “Но если вы хотите использовать это, не стесняйтесь. Я дам вам один совет: не утруждайте себя стрельбой пятью очередями. Просто удерживайте спусковой крючок нажатым. Мои ребята готовят для них неплохие позиции. О, и, вероятно, скоро нам на головы сбросят несколько минометов. Для надводных действий мало что можно использовать. Посмотрим, сможешь ли ты что-нибудь придумать ”.
  
  “Я кое-что упускаю”, - сказал Адамс. “Если я просто нажму на спусковой крючок, этот ублюдок перегреется. Быстро. Это М-60. Это то, что они делают ”.
  
  “Поверь мне”, - сказал Майк, поднося к глазам бинокль. “Да. Они, блядь, прихлебатели. Они преследовали нас последние семь или восемь часов, они загнали нас в угол и просто сидят там ”.
  
  “Это потому, что на помощь приходят около четырех тысяч их приятелей”, - отметил Адамс. “Я бы тоже остался в стороне”.
  
  “Хорошо”, - сказал Майк. “Интересно, когда Тэмми сможет вернуться сюда с еще несколькими боеприпасами?”
  
  
  
  * * *
  
  “Валькирия, Валькирия, это база Тигров, прием”.
  
  “Вперед, Тигр”, - сказала Тэмми.
  
  “Сменить позицию 219. FAARP и пункт передачи данных установлены в этом месте”.
  
  “Вас понял”, - сказала Тэмми, глядя на свои приборы. 219-й был прямо на перекрестке дорог недалеко от Геррмо. “В данный момент отклоняюсь”.
  
  Позиция находилась всего в пяти минутах полета от Геррмо, что сократило время полета по меньшей мере на двадцать минут. Однако она не узнала никого из людей при виде; все они выглядели грузинскими военными. Однако сбоку был "Блэкхок" с красным крестом на борту. И рядом со всем, что было святого, стоял бензовоз.
  
  Тэмми вспыхнула и села на дорогу, затем выключилась. Затем она откинула фонарь, пристегнула ремни, потянулась на сиденье и застонала. Было не много полетов, но это было чертовски напряженно.
  
  “Если бы я не был женат, ты бы вынудил меня сделать предложение”.
  
  Тэмми откинулась на спинку сиденья и посмотрела на офицера-грузина, стоявшего у кабины пилотов.
  
  “О, привет, капитан ... ” Дерьмо. Она не могла вспомнить имя парня. Но она точно помнила, что он был зятем начальника штаба Джорджии. Итак, забыть свое имя было политическим хулиганом высшей лиги.
  
  “Кахболов”, - сказал капитан, протягивая ей бутылку воды. Если он и обиделся, это было незаметно. “У нас есть для вас боеприпасы, а также топливо. Если тебе нужно что-нибудь поесть ... ?”
  
  “Я в порядке”, - сказала Тэмми, открывая бутылку и выпивая большую ее часть. “Тем не менее, спасибо за это. Грузинские военные берут на себя поддержку?”
  
  “Тихо”, - ответил Кахболов. “Мой отец послал нас сюда. У меня есть несколько хороших людей наземной поддержки, имеющих опыт работы с Hinds. И некоторые запчасти. Но если у вас возникнут проблемы, вы, возможно, захотите обратиться к своим людям, я бы понял. ”
  
  “Я ценю это”, - сказала Тэмми.
  
  “Келдара не являются грузинскими военными, но они грузины, что бы там ни думал министр обороны”, - сказал Кахболов. “И они заслуживают большей поддержки, чем эта. Мой отец хочет послать батальон через перевал. Министр обороны, простите меня, загоняет ему член, я думаю, это было бы уместно ”.
  
  “Это идеально”, - сказала Тэмми, посмеиваясь. Она допила воду и снова потянулась. “Господи, я чувствую себя так, словно из меня сделали собачатину”.
  
  “Ты на это не смотришь”, - сказал Кахболов. Он смотрел в землю.
  
  “Извините”, - честно сказала Тэмми. “Я так понимаю, что в вооруженных силах Грузии не так уж много женщин-пилотов”.
  
  “Ни одной”, - сказал Кахболов. “В Национальной гвардии нет женщин. Точка. Еще одна вещь, по которой министр обороны и мой тесть конфликтуют”.
  
  Тэмми посмотрела на свои приборы и с удивлением увидела, что она под завязку набита.
  
  “Стелла, где мы находимся?”
  
  “Мы загружаем боеприпасы, капитан”, - ответил новый командир экипажа. “Мы только что вычистили птицу”.
  
  Девушка была одним из специалистов по разведке и связи, которые работали в замке. К сожалению, она также была единственной незамужней женщиной в округе, говорившей по-английски. Тэмми не совсем поняла, куда делись другие девушки, но их поблизости не было.
  
  Итак, ее срочно доставили из замка, быстро проинструктировали об уходе за ранеными и одели в скафандр. К сожалению, она была крупнее Кейси и немного меньше Тэмми, так что летный костюм как бы висел на ней. Тем не менее, она появилась с явно знакомым бронежилетом и MP-5, который видел некоторое применение. По-видимому, она была “опытным” специалистом по разведке.
  
  “О'кей, доки”, - сказала Тэмми, нажимая на кнопку запуска двигателя. “Капитан?” - спросила она, протягивая ему бутылку.
  
  “Удачи”, - сказал капитан Кахболов, качая головой. “Хотел бы я быть на вашем месте. Черт возьми, на вашем переднем сиденье”.
  
  “У вас будет свой день, капитан”, - сказала Тэмми, когда экраны с водопадом загорелись зеленым. Она повернулась спиной, затягивая ремни. “Позвольте мне взять мои”.
  
  
  
  * * *
  
  Майк действительно хотел использовать один из новых M-60, но он неохотно передал его Ионису Махоне из команды Соуна. У него были другие дела.
  
  Один из них организовывал оборону. Он отправил четыре группы на передний склон холма, выстроив их для создания перекрестного огня на основных подходах. Как только он объяснит это Олегу, Вилу, Соуну и Падреку, он позволит Адамсу разобраться с деталями.
  
  Задняя часть, однако, была другим вопросом. Там они были довольно прочными, но ничто не было идеальным. После небольшого “горба”, на котором они находились, гребень становился круче и примерно в четырехстах футах над их головой на некоторое время становился прямолинейным. Чтобы спуститься по нему, потребовался бы серьезный альпинизм. По обе стороны от него были небольшие ущелья, по которым каскадами стекали потоки белой воды. Стены там были крутыми и скользкими.
  
  Однако все это было преодолимо, а гряды с обеих сторон потенциально могли использоваться для размещения тяжелого вооружения или снайперов для ведения анфиладного огня. Позиции, которые можно было использовать, находились в паре километров отсюда, но с крупнокалиберным пулеметом проблем не возникло бы, а некоторые чеченцы слыли довольно хорошими снайперами.
  
  Он указал Павлу на проблемы и предоставил решать их ему. Подход Павла к бою был простым, но имел свои достоинства; высота - это сила. Он оставил половину своей команды работать на позициях безопасности в задней части штаба, а другую половину повел прямо наверх. Теперь они были там, наверху, и брались за вертикальный забой. Он также взял с собой две команды снайперов и Робара. Майк больше не беспокоился о снайперах на других хребтах.
  
  В штаб-квартире тоже было довольно безопасно.
  
  Келдара сумели создать нечто вроде бункера, используя валун, который уже был установлен на треноге. Они забили щели камнями, выкопали немного земли и утрамбовали ее, в общем, придали жесткость всему. Это было довольно прочно. И не похоже, что они могли найти здесь какие-нибудь деревья, чтобы соорудить укрытие над головой.
  
  Оставшиеся раненые, те, кто полностью выбыл из боя, были спрятаны в бункере вместе с запасными боеприпасами. Майк не беспокоился о том, чтобы бегать туда-сюда. Как только келдары заняли свои индивидуальные боевые позиции, они начали прокладывать траншеи друг к другу и обратно к командному пункту.
  
  Мальчишки копали дурака.
  
  “Что у нас есть, Вэннер?” Спросил Майк, откидываясь на валун.
  
  “Девочки говорят, что большая часть радиопередач прекратилась”, - ответила Ваннер. “Но это потому, что довольно большие силы собрались прямо сейчас… здесь ... ” - сказал он, указывая на большое красное пятно на карте. “Скажем, восемьсот или девятьсот. Подразделение Садима и еще кое-какие силы все еще пробиваются к нам. Вопрос в том, собирается ли первая группа атаковать до того, как они доберутся сюда. ”
  
  “Что это за бассейн?” Спросил Майк, закрывая глаза. Черт, теперь он начал уставать.
  
  “Шесть к одному говорит, что они нападут первыми”, - ответил Ваннер. “Они действительно чем-то озабочены. Я думаю, это из-за денег”.
  
  “Или того ублюдка, которого мы захватили”, - сказал Майк. “Тяжелое вооружение?”
  
  “Минометы где-то там”, - сказал Ваннер. “Возможно, они настраиваются. Мы думаем, у нас есть координаты. Я отправил их ребятам из "Хищника". Звучит так, как будто тяжелые пулеметы все еще продвигаются вперед. Возможно, они не успеют раньше других сил. Если потом. ”
  
  “Чего бы я только не сделал ради Spectre или нескольких JDAMS”, - сказал Майк, садясь. Он не собирался спать. “Лидеры команды. Регистрируйся. ”
  
  “Пиленый”. “Вил”. “Павел”. “Дафид”. “Иосиф”. “Олег”.
  
  “Ребята, не не используйте новые пулеметы, повторяю еще раз, без крайней необходимости”, - сказал Майк. “Вероятно, скоро в нас попадут. Там могут быть минометы. Постарайтесь не использовать их в первой атаке. Снайперы концентрируются на руководстве. Все остальные, ребята, трахните их хорошенько. Но постарайся играть так, будто у нас нет медиумов. Если они подойдут вплотную к линии, открывайся. Но только если я так скажу ”.
  
  “База тигров, это Тигр номер один”.
  
  “Иди, Килдар”.
  
  Майку понравилось, что все комментаторы были девушками из Келдары. Было просто приятно услышать жизнерадостный женский голос.
  
  “Расчетное время прибытия следующего рейса Valkyrie?” Спросил Майк.
  
  “Двадцать миль, Килдар”, - ответила база. “5,56, гранаты, реактивные снаряды. Вода, еда и пиво”.
  
  “Ура”, - сказал Майк. “Осталось шесть жертв. Сообщите "Валькирии", что мы ожидаем атаки в любой момент. Она не должна, повторяю, не , пытаться приблизиться без моего звонка ”.
  
  “Вас понял, Килдар”.
  
  “Килдар, выходи”.
  
  “Педар довольно плох”, - отметил Вэннер. Джулия и Ольга взяли на себя заботу о раненых, но Вэннер давал указания. “Ему нужно немного цельной крови”.
  
  “И было бы совсем плохо, если бы "Хинд" свалился на нас в разгар крупной перестрелки”, - отметил Майк, затем включил свой горловой микрофон. “Эй, засранец один. Ты видишь, они уже выдвигаются на позиции?”
  
  “Отрицательно, засранец номер два”, - ответил Адамс. “Nada.”
  
  “Килдар, Ласко”.
  
  “Ты все еще держишься там, старина?” Спросил Майк.
  
  “Да, Килдар, это я”, - холодно ответил Ласко. “Они размещают снайперов на высоте 357”.
  
  Майк посмотрел на карту и пожал плечами.
  
  “Снайперы могут вступать в бой по своему желанию”, - сказал он. “Держите их подальше от нас”.
  
  “Вас понял, Килдар”.
  
  Майк посмотрел на валуны, сложенные у него над головой, и начал считать.
  
  “Семь, шесть, пять, четыре, три, два, один ... ” Вдалеке раздался винтовочный выстрел, и он улыбнулся. “Один снайпер убит”.
  
  
  
  * * *
  
  Ласко держался, но еле-еле. И ему было стыдно, что Петр из команды Йосифа, который стал его наводчиком, проделал большую часть подготовки укрытия. Но он был совершенно измотан. Настолько измотан, что мог нести только свою личную винтовку и боеприпасы. Петару пришлось нести более тяжелого Робара.
  
  Теперь, однако, он снова был в своей стихии. На таком расстоянии ему не нужен был Робар, только прекрасный Манлихер.
  
  На холме были три снайпера, занимавшие позиции, вероятно, думая, что они вне зоны видимости.
  
  Дураки, если враг в пределах досягаемости, то и вы тоже.
  
  Из троих один больше всех укрывался и был осторожен, готовя свою позицию. Он был едва виден за скалой, перекатывая новые камни на пути к укрытию. Действительно, все, что было видно на расстоянии семисот двадцати трех метров, - это его голова.
  
  Удар, трещина.
  
  Теперь у него не было головы.
  
  
  Глава Четвертая
  
  
  Президент посмотрел на часы на своем столе, вздохнул и поднял трубку телефона.
  
  “Аманда?” - сказал он, - “Я действительно считаю, что пора заканчивать”.
  
  “Да, сэр”, - ответил его помощник по административным вопросам. “График теперь официально ясен. Никаких вечерних встреч.
  
  “Хорошо, хорошо”, - сказал он. “Спокойной ночи. Увидимся завтра”. Он отключил телефон и нажал другую клавишу.
  
  “Пирсон”.
  
  “ А, полковник Пирсон, я вижу, они вас выследили. Статус на Келдаре.”
  
  “Они прижаты, сэр”, - ответил Пирсон. “Хищники обнаружили чеченский блокирующий отряд на перевале. Килдар предпочли занять оборонительную позицию и притаиться.”
  
  “Что?” - рявкнул президент. “Это самоубийство!”
  
  “Мы отслеживали их сообщения, сэр”, - сказал Пирсон, чувствуя себя неловко. “Килдар знает о соотношении сил, но он и полковник Нильсон считают возможным разгромить основные силы чеченцев. Я полагаю, они верят, что это заставит блокирующие силы вступить в бой. Если они смогут нанести достаточный урон основным силам и блокирующим силам, у них есть возможность выскользнуть из петли. Главное беспокойство мистера Дженкинса - минометы и другой непрямой огонь, и ”Хищнику" было поручено искать их ".
  
  “Это звучит скорее как отчаянное желание, чем как план”, - ответил президент.
  
  “Причина, по которой они считают, что это, по сути, план, а не отчаяние, связана с какой-то довольно продвинутой теорией боя, сэр”, - сказал Пирсон. “Вы хотите, чтобы я рассказал об этом?”
  
  “У меня есть десять свободных минут”, - ответил президент. “Можете ли вы представить мне резюме менее чем за десять минут?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Пирсон.
  
  “Поднимайся”.
  
  
  
  * * *
  
  Полковник до этого был в Овальном кабинете всего дважды, но он знал маршрут. Войдя, он направился к центру ковра, президентской печати, и занял позицию по стойке смирно.
  
  “Полковник Пирсон, прибыл по приказу, сэр”.
  
  “Вы предпочитаете сидеть или стоять?” - спросил президент, указывая на стул.
  
  “Встаньте, если позволите, сэр”, - ответил Пирсон.
  
  “Иди”.
  
  “Теория психологии и процессов ведения боя быстро продвинулась вперед за последние десять лет или около того, господин президент”, - начал Пирсон. “Многие сражения в истории имели результаты, которые бросали вызов общепринятому мнению. Среди них следует отметить Rourke's Drift, Crescy и Aletia. В каждом из этих случаев численно уступающие подразделения, сравнимые по очевидным возможностям со своими противниками, оказывались в ситуации, когда поражение было, по-видимому, неизбежным. И все же они одержали верх. Компенсирующими эти странности были гораздо более распространенные случаи, когда численно уступающие подразделения терпели неудачу. Хорошо известным примером последнего была битва при Литл-Биг-Хорне.
  
  “В классической военной литературе со временем существовали различные теории, которые пытались определить причину этих аномальных результатов. Большинство из них сводилось к высказываниям: ‘Сражайся на смертельно опасной территории’. ‘Моральный фактор равен физическому три к одному’. И так далее. Но механизм был плохо изучен и не всегда выдерживал испытания. Например, в Дьеппе подразделение, которое могло бы выжить при других обстоятельствах, было убито или взято в плен. Тогда как в той же войне, в Бастони, другое подразделение с сопоставимым соотношением сил выжило и разгромило своего более крупного противника.
  
  “Недавняя теория психологии боя указывает на то, что определенные формы обучения являются синергетическими. Это один из методов обучения, основанный на других методах, наряду с функциональностью, которую лучше всего описать как "esprit", способный создавать юнитов, обладающих высокой "истинной" силой, кратной боевой. Недавний пример был найден на начальном этапе войны в Ираке, когда рота тяжелой пехоты была отрезана и окружена примерно в десять раз превосходящим их числом. Несмотря на этот факт, они смогли не только победить нападавших, но и опустошить их. Они убили почти в три раза больше нападавших и понесли единственную потерю, он был только ранен.
  
  “Недавно эта теоретическая форма боя, предварительно названная асимметричным боем в форме подразделения, использовалась специальным образом, особенно в Афганистане. Несколько раз наши небольшие патрули подвергались нападениям со стороны численно превосходящих подразделений талибов. В каждом из этих случаев маленькому подразделению удавалось не только разгромить численно превосходящие силы, но и сделать это с потерями для нападавших, которые были выше, чем обычно ожидалось.
  
  “Здесь следует отметить, г-н президент, что все подобные случаи были непреднамеренными. В настоящее время никто в армии США не желает проверять теорию на практике. Вероятность неудачи слишком высока.
  
  “Теория предполагает, что у психологии есть две стороны. Первый - это психология нападающего. Видя небольшое подразделение, попавшее в ловушку, неспособное получить подкрепление и численно значительно уступающее, атакующий предполагает, что способен нанести ему полное поражение. Поэтому они усиливают атаку в гораздо большей степени, чем это было бы в обычных условиях. Назовите это менталитетом ‘хулигана’. Они могут избить группу, которая их беспокоит, и не предвидят особых трудностей при этом.
  
  “Возможно, важна другая сторона, боевая психология и способности обороняющегося. Для успеха у защитников должно быть несколько условий. Они не должны видеть иного возможного исхода, кроме полного разрушения и всеобщего уничтожения в случае поражения. Капитуляция не должна быть вариантом. Они должны быть полностью уверены в своем превосходстве. У них должно быть способное руководство. И последнее, но, возможно, самое важное: они должны обладать таким уровнем подготовки, чтобы их боевые навыки многократно превосходили навыки нападающего.
  
  “Во время Второй мировой войны, например, у японцев было три из этих предварительных условия: нежелание сдаваться, уверенность в себе и умелое руководство. И на ранних этапах войны они превосходили их в подготовке. Таким образом, им часто удавалось победить численно превосходящего противника. Однако по мере того, как шло время и уровень подготовки американских и британских войск улучшался, они не могли добиться своих прежних успехов.
  
  “Современная западная боевая подготовка была протестирована и доказала, что создает солдат, обладающих неслыханными до недавнего времени боевыми способностями. Современные солдаты американской стандартной пехоты находят, локализуют, поражают и уничтожают цели с хладнокровием и точностью, которые были немыслимы всего двадцать лет назад. Причины сложны и включают в себя как новые методы обучения, так и определенный распространенный в обществе опыт. Но неоднократно было доказано, что эффект синергетический и дает отдельному солдату и подразделению боевой множитель над любым из наших стандартных противников порядка двенадцати к одному.
  
  “Килдар, по-видимому, делает ставку на то, что комбинация подготовленной защиты, которая обычно оценивается как преимущество обороняющегося три к одному, и боевое преимущество Келдара над чеченцами позволят ему пережить столкновение. И, учитывая психологию нападающего, чеченцы будут настаивать на нападении достаточно сильно, чтобы он не просто победил их, но и опустошил. На этом моя лекция заканчивается, господин Президент ”.
  
  “Отличная работа”, - сказал президент, улыбаясь. “Сколько раз вы читали эту лекцию?”
  
  “Около трех, господин президент”, - ответил Пирсон. “Я специально избегал таких слов, как "преобразующий", но я принадлежу к небольшому, но растущему сообществу, которое верит, что действительно "преобразующие’ аспекты ведения войны заключаются не в крутых гаджетах или ‘войне, основанной на эффектах ", а в изменении способности человека приносить смерть и разрушения врагам Америки. Я не знал, что полковник Нильсон был моим попутчиком, но, по-видимому, это так. ”
  
  “Так вы думаете, это сработает?” - спросил президент.
  
  “Сэр, честно говоря, я не знаю”, - признался Пирсон, слегка ссутулившись. “Каждый случай, в котором подобные вещи срабатывали, был, когда подразделения были более подготовлены и имели лучшую поддержку. Даже в "Дрифте Рурка" часто упускался из виду один аспект - это то, что это была база снабжения. У них были практически неограниченные боеприпасы, и они хорошо отдохнули и накормились перед битвой. Келдары бежали всю ночь, они ничего не ели почти сутки, и у них уже пожелтели боеприпасы. То есть их боекомплект составляет менее восьмидесяти процентов от стандартного. У них практически нет функциональной косвенной поддержки или поддержки с воздуха; пара "Хайндов" просто не справляются с текущей ситуацией, и один из них выведен из строя. у них также нет источника воды, доступного непосредственно; поблизости есть два ручья, но когда они окажутся под огнем, доступ к ним будет затруднен. И последнее, но не менее важное: килдар, хотя и способный, не является подготовленным офицером для такого рода боевых действий. Он слишком сильно зависит от профессионального вклада Нильсона. Нильсон, будучи отстраненным от ситуации, неизбежно упустит из виду важные моменты. Если бы я был чеченским командиром, я бы окружил их тяжелым вооружением и огневыми точками и морил голодом в течение пары дней. Затем Я бы атаковал. К счастью, учитывая природу чеченского сопротивления, это маловероятно. У них просто нет сплоченности ”.
  
  “Когда мы узнаем?” - сказал президент со вздохом.
  
  “Сэр, я бы предположил, что сражение будет продолжаться большую часть дня”, - ответил Пирсон. “Это продлится до предрассветных часов утра. Либо это, либо, к сожалению, быстро закончится. В этом случае мы потеряем ключевого союзника на черной стороне текущей войны, а также друга ”.
  
  
  
  * * *
  
  Шота не был опытным копателем. У него просто не хватило ума выучить основные приемы того, сколько нужно выкопать каждой лопатой, под каким углом лучше наносить удар, как лучше прорубиться сквозь корень или передвинуть камень, чтобы не измотать себя.
  
  Однако в его случае это не имело особого значения. Парень мог швырнуть лопату самого тяжелого вещества на земле на пару сотен футов и продолжать движение. Там, где другие келдара откатили бы небольшой камень с дороги, в случае с Шотой они не снимали шлемов; камни размером с небольшие валуны, скорее всего, пролетели бы мимо.
  
  Но даже самому сильному человеку для работы нужна еда, а Шота был на износ.
  
  Майк удивленно поднял глаза, когда передняя стена бункера начала исчезать, камни и грязь полетели вверх и в стороны. В случае с некоторыми камнями они долетали почти до огневых точек, находившихся в пятидесяти ярдах от них.
  
  Когда он увидел, что голова Шоты начала выныривать из траншеи, он все понял.
  
  На пути Келдары оказался валун размером с небольшой чемодан. Не в силах сдвинуть ее с места с помощью маленького шанцевого инструмента, Келдара схватил ее обеими руками, похожими на окорока, и просто поднял над головой, выбрасывая из траншеи. Несмотря на более или менее прямоугольную форму, он откатился на десять метров.
  
  “Привет, Шота”, - сказал Майк, когда Келдара начал рубить отверстие, расширяя его. “Как дела, чувак?” Несмотря на холод, Келдара был раздет до нижней рубашки и все еще потел. Он также был покрыт грязью. Майк не был уверен, сколько ее вылезло из траншеи. С другой стороны, это был довольно хороший камуфляж.
  
  “Голоден”, - ответила Шота, выбрасывая грязь из траншеи в виде фонтанов пыли. “Действительно голоден”.
  
  “У нас по дороге есть немного еды”, - сказал Майк. “Не знаю, будет ли это до или после первой атаки. Но это уже в пути. Я припрятал упаковку крекеров, если это поможет?”
  
  “ Еда? ” переспросил келдара, роняя свой электронный инструмент.
  
  “И у меня осталась одна бутылка пива”, - признался Майк, вытаскивая упаковку крекеров MRE и одну из пластиковых бутылок. “Займись этим”.
  
  Большой Келдара запихнул крекеры в рот и запил их пивом. Вся бутылка исчезла одним глотком. Затем он рыгнул.
  
  “ Лучше, ” сказала Шота. “Спасибо тебе, Килдар”.
  
  “Теперь возвращайтесь на свою позицию”, - сказал Майк. “Не запускайте ракету, пока Дмитрий или Олег не скажут вам об этом”.
  
  “Хорошо”, - сказала Шота. “Теперь я возвращаюсь”.
  
  “Знаешь, - сказала Ольга, - если бы он был умен, он был бы страшен”.
  
  “Да”, - признал Майк. “Когда-то знал такого парня в командах. Но умного. Был не таким крупным, но я готов поклясться, что он был таким же сильным. И ты прав. Он был страшным. Там есть пара таких Дельт. Большой, как дом, и умный. Эти ребята - чудаки от природы. Как дела у мальчиков? ”
  
  “Все еще с нами”, - сказала Ольга. Ее руки по локоть были красными от крови. “Но они теряют много крови, что бы я ни делала. Когда мы сможем забрать их отсюда?”
  
  “Валькирия, Валькирия, расчетное время прибытия?”
  
  “Пять микрофонов, Килдар”.
  
  “Режим ожидания”. Майк протянул руку и переключил частоты, не глядя. “Тигр-три”, состояние?"
  
  “Похоже на военный совет. Кучка парней разбросана по холмам, просто тусуются. Минимум пятнадцать микрофонов, если они двинутся прямо сейчас. Есть немного снайперского огня. Однако Ласко убирает их, как только они выходят на позицию. ”
  
  “Вас понял, выход”. Еще одно переключение частоты. “Валькирия, Валькирия, пылевой выброс горяч. Позиция будет отмечена желтым дымом”.
  
  “Вас понял, Килдар. Выходим на вашу позицию, три микрофона”.
  
  “ЙОСИФ!” Крикнул Майк. Группа Йосифа заняла второстепенные позиции по обе стороны от командного бункера, объединяя последнюю группу безопасности и резерв.
  
  “Да, Килдар!”
  
  “Дастофф приближается! Мне нужны тела!”
  
  Майк прокрался мимо раненых, затем прополз через задний выход бункера — узкий проход между первоначальными валунами - и встал на заднем плане. Это было на обратной стороне небольшого холма от чеченцев и, будем надеяться, вне поля зрения их снайперов. Он вытащил из-за пояса желтую дымовую шашку и бросил ее на более-менее ровную площадку как раз в тот момент, когда услышал “хлоп-хлоп” приближающейся Лани.
  
  “Валькирия, ЛЗ отмечен”.
  
  
  
  * * *
  
  “Я в поле зрения”, - ответила Тэмми. “Стелла, мы принимаем огонь на себя?”
  
  “Отрицательно, мэм”, - ответил командир экипажа.
  
  “Ладно, задача в том, чтобы как можно быстрее выбросить ящики, а затем погрузить раненых. Я не собираюсь останавливаться, пока ты будешь подбрасывать, только для раненых. Понял?”
  
  “Думаю, я справлюсь с этим, мэм”, - сказала Стелла с ноткой юмора в голосе.
  
  
  
  * * *
  
  Стелле Кульчьяновой было всего семнадцать. Она обладала всем ростом и мускулатурой семьи Кульчяновых, но была темноволоса и темноглаза, в последнем виднелись следы какого-то татарского предка. Ее первым опытом миссии в “реальном мире” было проскользнуть по веревке в офис принадлежащего албанцам ночного клуба в Румынии в разгар жаркой перестрелки. Ее работа заключалась в том, чтобы вытащить все жесткие диски до последнего в комнате не более чем за три минуты. Ей удалось сделать это за две минуты сорок восемь секунд, немного улучшив свое лучшее время во время репетиций.
  
  Когда "Лань" замедлила ход, проезжая над несколькими валунами, она ослабила хватку на рукоятке минигана, откинула десантную дверь и начала выбрасывать коробки из вертолета. Примерно половину груза составляли ящики с боеприпасами, которые были тяжелыми, но ничто по сравнению с тюками сена; она взяла по одному в обе руки и вышвырнула их за дверь. Остальные были деревянными шкатулками, подарками матерей Келдара своим сыновьям. С ними она обращалась немного осторожнее.
  
  Последней вещью за дверью был большой резиновый мешок. Им было труднее всего маневрировать. Его нужно было свернуть, а хорошего способа схватить его не было. В конце концов она легла на пол и вытолкнула его своими ботинками.
  
  К этому времени вертолет остановился, и она бросилась вперед, чтобы помочь с носилками.
  
  “Мы справились”, - сказал Йосиф, забираясь в вертолет. “Привет, Стелла. Где Гретхен?”
  
  “В коридорах”, - сказала Стелла, глядя на пострадавшего. В Аму Ферани ударили чем-то, что раздробило ему ногу чуть выше колена. Ему наложили жгут, и он не терял много крови, но она не думала, что он сохранит ногу. “Ранен бункерами на перевале”.
  
  “Черт”, - сказал Йосиф, качая головой. Он схватил следующие носилки и поставил их на стойку. И следующие, и следующие. Двое были ранены на ходу: Кароли Макани получил пулевое ранение в бронежилет с левой стороны, а Педар Шайнав попал в верхнюю часть правой руки. Пуля попала в плечевую артерию, и он был наполовину без сознания от потери крови. “Она была настоящей Келдарой”.
  
  “Как и ты, Йосиф”, - ответила Стелла. Она уже готовила Педару литр цельной крови. Она не была уверена, кому из пострадавших на носилках, или, может быть, даже Педару, понадобится дефибриллятор. Медик-рейнджер начал объяснять это, но она прервала его; она видела такое раньше, и инструкции были достаточно просты для чтения. По сравнению со схемами они были смешными. “Аэр Келдар”.
  
  Когда вертолет поднялся в воздух, она влила в себя еще два литра крови, затем снова повернулась к миниганам. Птица должна была пролететь рядом с позицией обороны, закрывая проход. Она может быть ангелом милосердия в этой миссии, но она была более чем готова стать ангелом мщения.
  
  В конце концов, валькирии были воинами.
  
  
  
  * * *
  
  “Значит, мы договорились”, - сказал коммандер Букара, пытаясь сохранить терпение.
  
  У чеченского сопротивления было что-то вроде высшего командования, но оно находилось в горах ближе к Грозному. Они посылали предложения, в большинстве своем идиотские, на протяжении всей акции. Но здесь Букара был старшим по званию командира.
  
  Это не означало, что он мог просто отдавать приказы другим группам. Каждый из чеченских “батальонов”, большинство из которых не намного превышали традиционную роту, были группами, контролируемыми и удерживаемыми вместе отдельными людьми. И большую группу примадонн было трудно найти.
  
  “Я все еще чувствую, что если вы хотите, чтобы команды, вы должны привести ,” командир Буллетстормского сказал, напряженным лицом.
  
  “Мои силы преследовали этих ублюдков последние девять часов”, - терпеливо сказал Букара. “Теперь, когда волчья стая меняет членов, чтобы утащить оленя, мы переходим на другую сторону. Вас шестьсот человек с вашими объединенными группами. Теперь, когда мы закончили с ними погоню, их осталось всего сотня. Я понес почти сотню потерь . Но если ты боишься нескольких келдара... ”
  
  “Мы не боимся”, - сказал Соррано. Это был крупный мужчина с темным лицом и волосами, с патронташами для ПКМ, которые он носил на обоих плечах, и четырьмя гигантскими кинжалами на поясе.
  
  Он, вероятно, думал, что это придает ему свирепый вид: для Букары это делало его похожим на идиота. Некоторые звенья патронташей были явно перегнуты; если бы он попытался использовать патроны, его пистолет заклинило бы. А Букара, побывавший не в одном рукопашном бою, никогда в жизни не пользовался более чем одним ножом. Его опыт ”рукопашной" заключался в том, что обычно вы использовали самую большую и тяжелую вещь, которая попадалась вам под руку, как правило, пустую винтовку. Ножи были оружием последней инстанции.
  
  “Тогда вы не думаете, что за шесть сотен из вас способен убить меньше чем шестой твой номер?” Букара спросил, терпеливо. “Мои люди будут в помощь. Мы установим огневую базу на вершине холма, чтобы не дать им высунуться. Мои минометы скоро окажут поддержку. Они откроют по вам огонь, прежде чем вы достигнете цели. Все, что вам нужно сделать, это взбежать на холм и убить их. Что может быть проще? ”
  
  
  
  * * *
  
  “Эй, босс, у нас движение”, - сказал Адамс.
  
  Майк высунул голову из бункера и посмотрел вниз с холма. И действительно, на вершине холма внизу двигались фигуры.
  
  “Полагаю, они закончили свою маленькую беседу”, - сказал Майк, прижимая микрофон к горлу. “Скоро будет жарко. Скажи ребятам, как только они отбросят эту атаку, что у нас есть свежая еда”.
  
  “Вот это и есть мотивация”, - ответил бывший морской котик. “Здесь чертовски холодно. И я голоден”.
  
  Облака быстро рассеивались, и небо приобретало красивый голубой цвет. Майк остановился, увидев какое-то движение в небе, гадая, получили ли чеченцы поддержку с воздуха. Но это были всего лишь птицы. Вороны.
  
  “Откуда они знают?” Спросил Майк, проскальзывая обратно в бункер.
  
  “Вороны летят?” Спросила Ольга, улыбаясь. “Глаза Отца Всего Сущего устремлены на нас в этот день”.
  
  “Птица мудрости”, - сказал Майк, нахмурившись. “Знаешь, я думаю, это наконец-то обрело смысл”.
  
  “ Что? ” спросил Вэннер, не отрываясь от блокнота.
  
  “Птица мудрости”, - сказал Майк. “Ты можешь просто увидеть это. Там был какой-то шаман, который учил ребенка разным животным. Он наделяет их всеми атрибутами, просто потому, что так их легче запомнить, верно? Итак, ребенок видит ворона. ‘Эй, шаман, чувак, что это?’ ‘Это ворон. Он птица мудрости ’. ‘Почему это?’ ‘Потому что он никогда не приземляется, пока битва не закончится ’. ”
  
  “Что-то вроде юристов”, - сказал Вэннер. “Скорая помощь в животном мире”.
  
  “Они просто появляются, чтобы забрать мертвых”, - сказал Майк, нахмурившись. “Будь я проклят, если какие-нибудь адвокаты собираются забирать моих мертвецов. Какая информация об этой группе?”
  
  “По моим данным, около одного ”кей", босс", - ответил Ваннер. “Это основано на предварительной информации о различных прибывших группах. Их около шести. Основная группа - парень с кодовым именем коммандер Букара. Бывший советский лейтенант перешел на сторону чеченского сопротивления довольно давно. Участвовал в битве за Грозный и паре других крупных акций. У него было около пятисот. По словам дам, он жаловался на открытом канале о потерях в погоне. ”
  
  “Он пока не знает о потерях”, - сказал Майк.
  
  
  Глава Сорок первая
  
  
  Салаху Эль-Эзаму было семнадцать, он родился на маленькой ферме в горах над Грозным.
  
  Салах едва умел писать и немного читал. Муллы в городском медресе научили его нескольким словам письма. Но он знал слова Корана, и особенно Хадисы, наизусть.
  
  Со времени своего рождения он помнил, как люди говорили о Великом джихаде. Умереть в бою во время джихада было высшей честью, которой мог удостоиться мусульманин. Такому мученику было гарантировано место на небесах рядом с Пророком.
  
  Пророк, мир Ему, изрек волю Аллаха, что весь мир должен быть в подчинении воле Аллаха. Все мусульмане были рабами Аллаха: распространенное имя Абдулла просто означало "Раб Аллаха", а ислам на арабском языке означал подчинение. Мужчины были в подчинении у Аллаха, а женщины - у мужчин. Именно через мужчин в своей жизни, своих отцов, когда они росли, и своих мужей, когда они выходили замуж, женщины поклонялись Истинному Богу.
  
  Любой, кто не был в подчинении Аллаху, был неверующим. Единственное истинное подчинение было через законы шариата, которые являются высшим законом страны, законами подчинения Аллаху.
  
  Это был джихад, воля Аллаха, подчинить мир. Некоторые были призваны проповедовать, но Салах никогда не был великим оратором. Его призванием было подчинить мир с помощью оружия, как и предписал Пророк в хадисах.
  
  В его сердце не было страха, когда он пересек вершину холма и впервые увидел небольшую группу валунов на гребне выше, которые защищали языческую Келдару. Аллах постановил, что мир будет подчинен его воле. Они не могли потерпеть неудачу; Аллах, Победоносный, Благодетельный, не допустил бы этого.
  
  
  
  * * *
  
  “Ладно, теперь это групповой трах номер один”, - сказал Адамс со вздохом. Чеченцы приближались, о, да. Много ублюдков. Но они просто переваливали через холм, который снайперы пытались использовать в качестве прикрытия, и направлялись вверх по гребню любым старым способом. Это было почти грустно. Он надеялся, что они немного соберутся в кучу ближе к концу, иначе келдара не доберутся до них в достаточном количестве.
  
  “Команды”, - сказал Адамс, дотрагиваясь до своего горлового микрофона. “Подпустите их поближе. Не открывайте огонь, пока я не подам сигнал. Оставайтесь в укрытии во время их подхода, а затем убейте ублюдков, когда я подам сигнал ”.
  
  У этого приказа было две причины. Первая заключалась в том, что это был лучший способ сорвать атаку. Позволить группе приблизиться к тебе, а затем нанести им сильный удар в последнюю минуту, как правило, ломало их волю. Особенно , если вы подождали , пока они не решат , что по ним вообще не будут стрелять.
  
  Вторая причина, однако, была отстойной. У SPRS и M4, которые носили многие келдары, были проблемы. Они были отличным оружием на дистанции 250 метров. За пределами 250 метров, однако, начальная скорость снаряда резко упала. СПР были немного хуже, но имели лучшую точность и останавливающую способность внутри примерно двухсот метров. Одна из причин использовать их большую часть времени поверх М4. Однако в подобной ситуации он мог бы пожелать, чтобы у всех у них были немецкие G-3 с натовскими патронами калибра 7,62. Эти ублюдки были убийцами на расстоянии около тысячи метров. Черт возьми, келдара могли начать расстреливать их отсюда .
  
  Но все, что у них было, - это M4 и SPRS.
  
  “Вэннер”, - сказал он, переключив частоту.
  
  “Вперед, Тигр Три”.
  
  “Запиши, чтобы я поговорил с Майком о нашем выборе оружия, когда мы вернемся”.
  
  “Сойдет”, - сказал Вэннер с ноткой юмора в голосе. Конечно, он знал причину, но то, что он, вероятно, нашел забавным, было “после того, как мы вернемся”.
  
  Ну и нахуй это. Адамс в свое время побывал в нескольких неприятных переделках и вышел из каждой. Эта не собиралась отличаться. Он не собирался умирать на хребте в гребаной Чечне.
  
  Исламисты хотели стать мучениками и пойти навстречу Аллаху. Он был здесь, чтобы исполнить их желание.
  
  
  
  * * *
  
  Это было далеко не первое сражение Кирилла. У него была небольшая часть последней чеченской атаки, чтобы пересечь горы и угрожать Келдаре. Более того, он был в составе команд, которые атаковали албанский город Лунария и сражались с албанскими защитниками, вчетверо превосходящими их числом, до кровавого упора. От этого у него тоже остались шрамы, а также воспоминание об интересной встрече вскоре после приземления "птиц-спасателей" не только с Келдарой, но и с несколькими десятками бывших секс-рабынь, многие из которых были очень счастливы покинуть Албанию.
  
  Он не планировал трахаться сразу после этой битвы, учитывая двусмысленную ситуацию с Гретхен, не говоря уже о том, что пока не был женат на ней. Но он был твердо намерен пережить это. В то время как келдара считали, что нет большей чести, чем умереть в бою - в конце концов, быть героем было единственным способом попасть в Пиршественные Залы, — они так же глубоко верили, что твой статус в этих залах зависит от того, сколько людей было до тебя. Одним из DVD-дисков, который прокручивали снова и снова, был американский фильм об одном из величайших их генералов, человеке по имени Паттон. Это был один из способов, с помощью которого они практиковали свой английский. Там была одна часть, где он произносил речь, предположительно перед кем-то из своих солдат, и сказал в ней: “Ни один ублюдок никогда не выигрывал войну, умирая за свою страну. Он победил, заставив другого бедолагу умереть за свое!” Когда закончилась эта часть фильма, рев в казармах был оглушительным.
  
  Теперь он на мгновение поднял голову, рискуя, что любой снайпер достанет свой шлем MICH-2000, затем снова опустился. Чеченцы приближались беспорядочным стадом. Их были сотни.
  
  Хорошо. Келдара верили в то, что заставят другого ублюдка умереть. У них не было даже того простого милосердия к ним, о котором заявлял американец. Единственной хорошей мишенью была обслуживаемая мишень. И это должно было быть окружение, богатое целями.
  
  
  
  * * *
  
  Адамс не собирался высовывать голову; на его позиции была установлена небольшая видеокамера, и он наблюдал за происходящим на своем планшете C2.
  
  Ведущие чеченцы, которые замедлились после бега и довольно сильно пыхтели, были примерно в восьмистах метрах от них. Он на мгновение задумался о том, чтобы сразить их пилами, у которых был радиус действия. Затем он пожал плечами.
  
  Пусть они придут.
  
  
  
  * * *
  
  Салах попытался крикнуть от триумфа. Они были всего в пятистах метрах от линии скал, отмечавших позиции Келдары, а трусы все еще не стреляли. Он выставил оружие вперед одной рукой и выпустил длинную очередь из АК, к которой присоединились десятки, сотни других. Они собирались полностью сокрушить этих трусов, этих языческих свиней, а затем они отправятся в долину, которая их породила, и уничтожат их навсегда.
  
  
  
  * * *
  
  триста метров. Когда над головой затрещали пули АК, Адамс посмотрел на Олега и подмигнул.
  
  “Подожди, пока не увидишь белки их глаз, а?” - сказал бывший МОРСКОЙ котик, ухмыляясь.
  
  “С этим я не знаком”, - признался Олег. “Паттон?”
  
  “Ради бога, ребята, вам нужно посмотреть какие-нибудь другие фильмы”, - сказал Адамс со вздохом, когда стреляная гильза упала на позицию. Двести. “Банкер Хилл. Большая битва во время Американской революции.”
  
  “Я даже не знал, что у вас была революция”, - сказал Олег. “Я изучу это”.
  
  “Готово”, - ответил Адамс. Сто. Он включил горловой микрофон и поднялся на боевую позицию, расположенную чуть ниже скального выступа. “Команды. Приготовиться к бою”.
  
  
  
  * * *
  
  Теперь они были на них! Остановить их было невозможно!
  
  “Алаху Акбар!” Салах прокричал так громко, как только мог. “Аллах велик!”
  
  
  
  * * *
  
  “Открыть огонь”, - приказал Адамс, выпрямляясь и ища цель.
  
  Это было не совсем сложно. Как он и ожидал, между неровной местностью перед ними и крутым склоном чеченцы одновременно подтянулись и замедлили ход. Он нацелился на одного из кричащей орды, молодого парня, держащего свой АК у бедра и только что начавшего стрелять очередью “распыляй и молись”, и выпустил три пули в верхнюю часть груди. Затем он перешел прямо к следующей цели.
  
  
  
  * * *
  
  Кирилл приподнялся и высунул ствол ПИЛЫ из траншеи, открыв огонь еще до того, как по-настоящему прицелился. С его точки зрения, он мог бы и так; держа ствол опущенным, промахнуться было практически невозможно.
  
  Он искал приоритетные цели: РПГ, других пулеметчиков, руководство. Но пока он делал это какой-то частью своего сознания, он поражал цели с меньшим приоритетом, стреляя короткими, контролируемыми очередями из ПИЛА.
  
  Он собрал три ящика с боеприпасами вместе в ожидании жаркой схватки. Обычно коробка с патронами ПИЛЫ висела на держателе с левой стороны. В этом случае он выкопал небольшую полку непосредственно перед открытием своей боевой позиции и разместил коробки там. Теперь они высыпали в оружие заряд калибра 5,56, не беспокоясь о перезарядке. У него было шестьсот патронов и намного больше мишеней. Небо было ясным, разреженный воздух обдувал траншею холодом, и вороны, предвестники битвы, были в небе; глаза Отца Всего Сущего были устремлены на них.
  
  Это был хороший день для сражения.
  
  
  
  * * *
  
  Гребаные ублюдки из Келдары.
  
  Соррано наблюдал, как его команда была нарушена, и не мог поверить, что это возможно.
  
  Эти ублюдки ждали до последнего возможного момента, чтобы открыть огонь, и теперь они убивали его людей на самом пороге победы. Этого не могло быть. Они были так близко, что он мог видеть их глаза, но его люди не могли дотянуться до них.
  
  Справа, однако, они приближались. Там не было видно такого сильного огня.
  
  “НАПРАВО!” - закричал он, указывая и шлепая нескольких федаинов в том направлении. “ИДИТЕ НАПРАВО!”
  
  
  
  * * *
  
  “Слева. Крупный парень с ПКМ. Выглядит как лидер”.
  
  Ласко проследил налево и увидел, кого имел в виду Гена. У мужчины были скрещенные на груди патронташи с боеприпасами ПКМ. Ласко автоматически нацелился в точку x, где они пересеклись, и выпустил один патрон.
  
  
  
  * * *
  
  Соррано хмыкнул и посмотрел вниз, на красные пятна внизу груди. Одна рука удивленно поднялась к нему. Он не мог понять, откуда взялась кровь.
  
  Внезапно дыра начала наливаться багровым, и он упал на колени, так как его ноги потеряли всякую силу. Он попытался опереться на свое оружие, но оно тоже выпало у него из рук, и он рухнул лицом вперед.
  
  Он смотрел на ботинок. Он был очень поношенным. Им нужно было купить мужчинам еще ботинки ... в ближайшее время…
  
  
  
  * * *
  
  Ублюдки так и не научились.
  
  Когда из пистолета стреляют, ствол имеет тенденцию двигаться вверх от отдачи. В зависимости от того, как были выброшены гильзы, его также можно было сдвинуть в сторону.
  
  Когда стреляли из автоматического оружия, ствол двигался вверх, и вверх, и вверх. Таким образом, при стрельбе из автоматического оружия единственным способом не дать оружию отклониться от цели, если только у вас не было очень прочной позиции, было стрелять тремя-пятью очередями.
  
  Профессиональные военные знали это и обучали своих людей стрелять либо очередями, либо, чаще, отдельными очередями. Но такие группы, как чеченцы и Талибан, с которыми он сражался в Афганистане, и Аль-Каида, с которой он сражался в Ираке, и различные племенные ополчения, с которыми он сражался в Африке, ФАРК в Колумбии… Господи, это был длинный список ... казалось, они так и не научились. Они просто держали оружие наготове, нажимали на спусковой крючок и стреляли. Даже если первый выстрел был где-то рядом с целью, все остальные были направлены вверх и, в случае АК, как правило, вправо.
  
  Это давало тебе отличное ощущение просто нажать на спусковой крючок и выстрелить. Он делал это пару раз просто так. Но ты ни хрена не попал.
  
  Он даже не слышал крика медика с их стороны, а чеченцев убивали. Стремительная атака была прервана не более чем в тридцати метрах от их позиции, и сотни тел были разбросаны по земле. Большинство из них были скорее ранены, чем мертвы, гребаный 5.56, как правило, делал это, но не многие из них все еще пытались стрелять.
  
  Остальные чеченцы, однако, все еще атаковали. Он выбросил из колодца стреляный магазин, вставил другой и трижды выстрелил в одного из орущей орды. Парень продолжал наступать, поэтому он всадил еще две пули себе в голову. Это сбило его с ног.
  
  Справа чеченцы были сильнее; склон, как правило, подталкивал их в эту сторону. Некоторые из них пробивались сквозь огонь и были почти у траншеи. Это был сектор Соуна. Парень из Макани был хорош; он мог с этим справиться.
  
  
  
  * * *
  
  Кирилл выстрелил вверх, когда чеченец подошел к краю его позиции, затем бросил пустую ПИЛУ и выхватил свой топор.
  
  Келдара практиковались в метании топоров, но это был не единственный навык, которым они владели. Когда следующий чеченец упал в позицию, топор Кирилла метнулся вперед, быстро, как змея, ударил мужчину сбоку в шею и вернулся в защитное положение. Чеченец схватился за горло, когда из сонной артерии начала поступать артериальная кровь под высоким давлением. Когда он зажимал рану руками, она все еще вытекала, но теперь в виде брызг, которые превратились в кровавый туман в разреженном воздухе.
  
  Внезапно на позиции появилось больше кричащих исламистов, и это превратилось в кровавую рукопашную схватку. Кирилл заблокировал пустой автомат вверх и ударил исламиста ногой в промежность, затем ударил тыльной стороной топора по его лицу, разбив ему щеку и разбросав зубы по траншее. Откинув его назад так быстро, что голова, казалось, исчезла, он вонзил его в предплечье другого чеченца, почти отрубив его, когда заточенное лезвие пробило плечевую кость и рассекло плечевую артерию.
  
  Снова назад, чтобы нанести удар мужчине с разбитым лицом сбоку по голове, раздробив его затылочную кость в брызгах крови и мозгов, поперек, чтобы ударить другого по горлу, вырвав ему трахею, вниз одним непрерывным движением, чтобы вонзить его в шею того, кому он отрубил руку.
  
  Последний чеченец упал, когда Соун внезапно появился в проходе на позицию. Командир группы выдернул свой собственный топорик из шеи мужчины сзади и огляделся.
  
  “Что ты делаешь, просто стоя там?” Спросил Соун запыхавшегося и залитого кровью стрелка SAW. “Уберите отсюда тела и верните свое ружье в действие. Это тебе не тусовка за мороженым!”
  
  “Я так сожалею, что познакомил вас с Red Vs Blue”, - выдохнул Кирилл. Но в следующий момент он уже вытаскивал тела чеченцев с позиции. Однако осторожно. Мастер-шеф Адамс не раз указывал, что очень немногое прикрытие лучше, чем красивое свежее тело.
  
  
  
  * * *
  
  Салах удивлялся, почему он не может пошевелиться. Он продолжал желать, чтобы его тело поднялось, и ничего не произошло.
  
  Он споткнулся, вот и все. И перекатился на спину. Его голова повернулась в сторону, и он не мог даже пошевелить шеей. Все, что он мог сделать, это посмотреть вверх и в сторону. Рядом с ним был еще один мужчина, по одежде он подумал, что это может быть Ибрагим Шатти. По какой-то причине его голова, казалось, была странно сдвинута в сторону, лицо стало шире и площе, а затылок отсутствовал. Салах подумал, что это сделало его лучше, чем обычно, Ибрагим был не очень красивым мальчиком. У него все еще были очень сильные прыщи, и они изуродовали его и без того деформированное лицо. Теперь оно было более деформированным и имело два больших пятна по обе стороны от носа.
  
  Стрельба в основном прекратилась. Они, должно быть, победили. Аллах, Победоносный, снова одержал победу.
  
  
  Глава Сорок вторая
  
  
  Коммандер Букара не мог поверить своим глазам. Разбросанные остатки штурмовых сил бежали вниз по склону, бросая оружие, боеприпасы, бросая все в отчаянной гонке, чтобы спастись. И это была гонка, которую они проигрывали, поскольку сначала один, затем другой падали под огнем снайперов. Первоначально бежало едва ли сотня человек, и это число сократилось вдвое, прежде чем они прошли половину пути вниз по склону.
  
  “Языческие ублюдки”, - прорычал Букара. Вороны уже опускались с неба на тела, а отдаленные одиночные выстрелы указывали на то, что защитники добивали некоторых раненых.
  
  “Они говорят, что ворон - один из их тотемов”, - отметила Букара. “Глаза одного из их богов. Сегодня он определенно получает удовольствие”.
  
  “Нет Бога, кроме Аллаха”, - ответил Саид.
  
  “Ну, тогда я бы хотел, чтобы он послал мне знак”, - огрызнулся Букара.
  
  “Командир Букара ... ”
  
  Молодой чеченец тяжело дышал, очевидно, после тяжелого бега. Тем не менее, у него все еще было оружие, и он зашел с тыла. Значит, он не был одним из трусов на холме.
  
  “Что?” Букара зарычал.
  
  “Приближается еще одна группа”, - выдохнул молодой человек. “Большая группа под командованием командира Садима. И у них есть репортеры . Из "Аль-Джазиры"! Весь мир будет смотреть, как мы уничтожаем этих келдара!”
  
  “Ты сказал, что тебе нужен знак”, - дерзко сказал Саид.
  
  
  
  * * *
  
  “Сержант Сивула, скажите на милость, что вы здесь делаете?” Спросил капитан Геррин.
  
  Конечно, ответ был очевиден, поскольку сержант, вспотевший как лошадь, нес один конец 120-мм минометной трубы.
  
  120-мм минометы, технически, можно транспортировать человеком. И на короткие расстояния, если у вас достаточно тел, так оно и есть. Конечно, одна только труба весит 110 фунтов. Массивная опорная плита еще тяжелее - 136 фунтов. И сошки - это не шутка, несмотря на сравнительно легкий вес в 70 фунтов. Затем были боеприпасы, без которых оружие было бесполезно. Каждый ящик с тремя патронами весил сорок фунтов. И чем больше патронов, тем лучше.
  
  Даже все молодые женщины Келдары не смогли бы пронести минометы за десять километров от ближайшей дороги до позиции рейнджеров. Женщины были сильны, но потребовалось бы вчетвером, в одиночку, нести трубу. В настоящее время ее несли Сивула и еще один рейнджер, которые поменялись местами с предыдущей командой за километр до того, как достигли позиции рейнджеров.
  
  Сивула опустил ступку на землю и смущенно потупился.
  
  “Ну, сэр, нашим мандатом было работать с минометами”, - сказал Сивула. “И дамы хотели принести их сюда”.
  
  Все женщины келдара в возрасте от пятнадцати до двадцати лет, их было около сотни, выстроились в длинную очередь позади него, неся ящики с боеприпасами, водой и едой. У всех у них тоже было оружие, в основном автоматы, добытые у чеченцев на различных полях сражений. Оружие и ящики контрастировали с их яркими топами и черными юбками. Это было похоже на цыганский караван из ада.
  
  Единственная женщина, которая была немолода, стояла прямо за Сивулой. На вид ей было около двухсот лет, но, несмотря на ее возраст и вес оружия и боеприпасов, которые она несла, она прекрасно следовала за ними, даже не выглядя особенно обеспокоенной уклоном. Термин, который пришел на ум, был ... бодрый.
  
  “Вы командир”, - сказала женщина на ломаном английском, когда подошла к командиру Геррина. “Я матушка Ленка, пивовар Келдары, капитан. Я привел своих людей некоторых моих персональных пиво, а взамен я хотел бы попросить об одолжении.”
  
  “Что ж, мэм, ” неловко сказал капитан, “ моим людям нельзя пить на дежурстве ...”
  
  “Даже если у вас, американцев, ноги не доходят до настоящего пива, - огрызнулась мамаша Ленка, - даже их одна бутылка не опьянит, капитан. И это не значит, что им придется сражаться ”.
  
  Глаза Геррина вспыхнули, и он открыл рот, чтобы ответить, но у него не было возможности.
  
  “Мы здесь с миссией милосердия, капитан”, - продолжила мама Ленка более приятным тоном. “Возможно, в этих бункерах есть раненые чеченцы. Мы здесь, чтобы оказать им помощь. Но мы всего лишь бедные, слабые женщины. Поэтому мы хотели бы попросить о небольшой помощи. Просто, знаете, собрать вещи. Я знаю, что вам приказано не двигаться вперед, но, несомненно, вы можете помочь нам в миссии милосердия ”. Пожилая женщина кокетливо захлопала глазами.
  
  Геррин был сильно удивлен. Несмотря на то, что она выглядела так, как будто ей было двести, когда женщина включила свое обаяние в полную силу, она на самом деле была довольно хорошенькой. Он никогда не думал, что такое возможно.
  
  “Э-э ...” - сказал Геррин. “С грузом, с которым вы хотели бы получить помощь, это были бы, о, минометы, опорные плиты… Что-то в этом роде?”
  
  “Ну, у нас должно быть оружие для самозащиты”, - сказала мама Ленка, все еще невинно распахнув голубые глаза перед лицом вопиющей лжи. “И там могут быть бедные, раненые чеченцы, которых нужно вернуть”.
  
  Геррин видела, что капитан Батлик оставил от чеченской позиции. ЕСЛИ там и был кто-то живой, то это была нога. Но она была права. Я имею в виду миссию милосердия? Даже государство не смогло придраться к этому.
  
  “Я понимаю эту логику”, - сказал Геррин, стараясь не ухмыляться. Эта женщина могла очаровать чешую у змеи. “Я соберу несколько парней. Второй взвод выглядит немного измотанным.”
  
  “Что ж, спасибо, капитан”, - сказала мама Ленка, улыбаясь. Она залезла в один из своих карманов с боеприпасами и вытащила бутылку. “Выпей пива. Но съешь с ним что-нибудь. Вы, американцы, слабоалкоголики ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Подарки от Матерей”, - сказал Соун, бросая пакет на место Кирилла.
  
  Кирилл расположил тела так, как ему было угодно, почистил ПИЛУ и перезарядил ее. Он оставил одно из тел, одно из менее окровавленных, в нужном положении. Это дало ему возможность на чем-то посидеть.
  
  “Благословение Матерям”, - сказал Кирилл, открывая деревянную коробку.
  
  Там были три мясных рулета, говядина и овощи, завернутые в хлеб, небольшая буханка овсяного пирога, сдобренного медом и запеченного в яйце, и, благословенна будь, бутылка пива с личной маркой мамы Ленки. Пиво "Мама Ленка" он пробовал только в двух других случаях; его приберегли для праздников. Мясные рулетики были горячими, а пиво еще холодным, благодаря соломинке, в которую было упаковано и то, и другое.
  
  “Воистину, благословения”, - сказал Соун. В руках у него была куча других коробок. “Я должен отнести это, прежде чем я смогу поесть. Итак, я ухожу отсюда ”.
  
  “Давай”, - сказал Кирилл, его рот уже был набит мясным рулетом. Он открутил крышку от варева матушки Ленки и сделал глоток. Учитывая, что у него несколько дней не было пива и он почти сутки ничего не ел, это было одно из лучших блюд, которые он когда-либо пробовал. “Идите с благословениями”.
  
  
  
  * * *
  
  Майк открыл коробку, затем просмотрел раздел связи и информации.
  
  Это было похоже на то, как друзья рассказывали ему о детях. У них не было неприятностей, пока они не вели себя тихо. До того, как принесли еду, они весело болтали. Счастлив быть живым после того, как келдара отбили атаку. Теперь они вели себя тихо и не ели.
  
  “Что?” Спросил Майк. “Что бы это ни было, рано или поздно я узнаю”.
  
  Вэннер оторвал взгляд от панели C2 и пожал плечами.
  
  “Проверьте обновленный отчет о пострадавших”, - сказал он. “Женщина”.
  
  Майк достал свой блокнот и набрал отчеты о пострадавших. Ему не нужно было сортировать их, имя само выскочило с экрана.
  
  Махона, Гретхен, рядовой, начальник экипажа. КИА.
  
  Командир экипажа. “Игра была адской. Думаю, ей пришлось немного повозиться, но в нее попала одна из пуль калибра 12,7”.
  
  Майк отложил блокнот, затем приложил руку ко лбу, закрыв глаза. Его челюсть работала, когда он пытался взять себя в руки, но его разум был заполнен звуками смеха, мелькающими ногами, а война в его голове была войной шоколадного мусса.
  
  Он не мог сделать этого прямо сейчас. Он не мог . Он должен был запрятать это подальше. И была еще одна вещь, которую он должен был сделать. Никто другой не смог бы этого сделать. Никто.
  
  Он вытер глаза и, встав, глубоко вздохнул.
  
  “Держите еду теплой. Я должен пойти на позиции Соуна”.
  
  
  
  * * *
  
  “О, черт”, - сказал Пирсон, когда CNN ворвался со “специальным репортажем из Чечни".
  
  С момента появления 24-часового цикла новостей в каждой вышестоящей штаб-квартире был по крайней мере один телевизор, настроенный на один или несколько спутниковых новостных каналов. Мало того, что было необходимо увидеть, какую ложь сегодня распространяют основные средства массовой информации, довольно часто можно было получить разведданные, которые в противном случае были бы незамечены или недоступны.
  
  И иногда вы обнаруживали, что операция провалилась до небес.
  
  “Это Джек Сперман из CNN”, - сказал ведущий новостей. “Мы получаем сообщения о крупном сражении, происходящем в Чечне в этот момент. Регион, где происходит сражение, называется Пансикийским ущельем, район, долгое время используемый чеченскими боевиками в качестве убежища в их сопротивлении российским оккупантам. Большая часть территории принадлежит Грузии, но Грузия не смогла помешать чеченцам использовать ее. Они, по-видимому, послали небольшой отряд по неизвестным на данный момент причинам, и этот отряд был отрезан и окружен чеченскими борцами за свободу, которые поклялись уничтожить их. Теперь мы предлагаем вам прямую видеотрансляцию спутниковой службы новостей ” Аль-Джазира" ... "
  
  На видео репортер “Аль-Джазиры” берет интервью у крупного парня, одетого в жесткую бандану "борцов за свободу" повсюду. Они оба говорили по-арабски, но на голосовую дорожку был наложен непрерывный перевод.
  
  “Коммандер Букара, ” сказал репортер, “ ваша первая атака была отбита. Что вы собираетесь делать теперь?”
  
  “Это была всего лишь проверка”, - сказал Букара. “Мы просто выясняли, где находятся их позиции. Теперь, когда мы знаем, мы атакуем силой и уничтожим неверных, смыв с них пятно. Это земли ислама, и мы не позволим иностранным крестоносцам, язычникам и свиньям, ступить сюда!”
  
  “Ты говоришь, что они язычники, да?”
  
  “Язычники, поедающие свинину. Они поклоняются ложным богам и отрекутся или умрут, как повелел Пророк!”
  
  “Значит, вы уверены в себе?”
  
  “Очень. Их мало, и мои люди, после долгой битвы, в которой многие из них погибли, теперь загнали их в ловушку. К тому же они вероломны, оставляя своих раненых и мертвых позади. Мы бережно относились к раненым, и мертвые будут похоронены по всем исламским обрядам, хотя они язычники и, следовательно, обречены на ад. Однако никто не скажет, что мы варвары ”.
  
  “Вы действуете в лучших традициях ислама, командир. Когда вы планируете атаковать ... ”
  
  “Кому-нибудь лучше рассказать президенту”, - сказал Пирсон со вздохом.
  
  
  
  * * *
  
  “Килдар, это Тигр номер два”.
  
  “Иди”.
  
  Майк чувствовал себя довольно хорошо, просто глядя вдаль. Рассказать Кириллу было тяжелее, чем практически все, что он когда-либо делал. Но дело было не в том, что там, где раньше была его душа, было черное место.
  
  “Мы отправляем вам видео на второй канал”, - сказал Пирсон. “У "Аль-Джазиры" было несколько репортеров, освещавших чеченские силы в этом районе. Они, по-видимому, в курсе вашего сражения. Букара несет чушь, но я думал, ты найдешь это забавным ”.
  
  “Блядь”, - сказал Майк, беря свой личный блокнот и нажимая на кнопку второго канала. Конечно же,… Ублюдок. Он мог узнать их огневые позиции на заднем плане. Как раз то, что ему, блядь, было нужно.
  
  Он встал, подошел к передней части бункера и посмотрел вниз с холма, затем взял свой бинокль. Опираясь рукой о стену бункера, он включил цифровое увеличение и заметил группу. Букара, должно быть, был тем парнем, который размахивал руками.
  
  “Черт. Президент это видит?” Сказал Майк.
  
  “Майк, это спутниковое телевидение”, - ответил Пирсон. “Это транслируется в прямом эфире на CNN, Fox, Al-Jazeera и Skynet. Да, он знает. Черт возьми, весь мир знает ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Господин президент, ” сказал агент Секретной службы, приложив руку к наушнику, “ сэр, извините, что прерываю ужин, но полковник Пирсон говорит, что вы, возможно, захотите включить ”Фокс Ньюс"".
  
  “Извини за это, дорогая”, - сказал президент Первой леди, слегка улыбнувшись. Он указал подбородком, и другой агент Секретной службы включил телевизор в столовой.
  
  “... Убейте язычников Келдара. Затем мы отправимся в их дома и обыщем их. Их долина - законная часть исламских земель, украденных у нас давным-давно. Сегодня день расплаты с этими неверными захватчиками ... ”
  
  “Соедините меня с полковником Пирсоном”, - сказал президент с суровым выражением лица. “Сейчас”.
  
  “Это Майкл, не так ли?” - обеспокоенно спросила первая леди. “Милый ... ”
  
  “Не сейчас, Аманда”, - сказал президент. “Не сейчас”.
  
  
  
  * * *
  
  “Блядь”.
  
  Майк рассмотрел группу в бинокль, затем включил дальномер. Две тысячи семьсот девяносто восемь метров. Ветры… довольно обидчивый. В основном сбоку, но смещающийся… С другой стороны, весь путь шел под гору…
  
  “Привет, Нильсон”, - сказал Майк, дотрагиваясь до своего горлового микрофона и проверяя время. “Вам лучше позвонить на верхний уровень и сказать им, что, если кто-нибудь ужинает, они, возможно, захотят отключить видеотрансляцию”.
  
  “Майк... ”
  
  Майк переключил частоту.
  
  “Эй, Ласко, лучше бы у тебя все еще был Робар”.
  
  
  
  * * *
  
  Ласко всмотрелся в оптический прицел NightForce NSX снайперской винтовки Robar 50-го калибра и обдумал выстрел.
  
  Цель казалась едва заметной точкой даже при двадцатидвухкратном увеличении. В его точке скорость ветра составляла пятнадцать узлов, но в воздухе между ними казалась выше. Вероятно, ближе к семнадцати. Он наклонился и посмотрел в оптический прицел, затем нажал на встроенный инклинометр. Двести шестьдесят три метра ниже его позиции. И почти три тысячи метров. Разница в высоте была единственной вещью, которая делала выстрел хотя бы отдаленно возможным.
  
  Баллистика снаряда - это простая функция силы тяжести. Все, что падает в гравитационный колодец, имеет силу притяжения, тянущую его вниз. Как только пуля покидает ствол оружия, она непрерывно падает к земле и так же непрерывно ускоряется, при такой силе тяжести.
  
  Таким образом, “параболическая” функция всего, что брошено в гравитационный колодец, от футбольного мяча до компакт-диска, брошенного в голову вашей сестры, до ... пули, выпущенной в цель почти в полутора милях от вас.
  
  Кроме того, раунды замедляются из-за сопротивления воздуха. Ветры толкают их по кругу. Пуля, выпущенная из пистолета, идеально направленного в цель даже на расстоянии ста метров, имеет тенденцию промахиваться. Гораздо меньше полутора миль. Проехать полторы мили было попросту невозможно. Невозможно. Немыслимо.
  
  Ласко все это знал. Он был превосходным “инстинктивным” стрелком до того, как появились килдары. С тех пор он постоянно учился и практиковался. Вычисления продвинутой баллистики иногда занимали у него некоторое время, в конце концов, он едва умел умножать числа до появления килдар, но у него были технологии, которые могли помочь в этом. Этот снимок, однако…
  
  Хитро, хитро. Ветры…
  
  Обычно это делал бы Сион, но Петр понятия не имел, как на самом деле определить местоположение. Поэтому Ласко уменьшил масштаб прицела, проверяя направление ветра. Ветер, видимый в оптический прицел на таком расстоянии, создавал эффект “дымки”, подобный миражу, который вы видите в жаркие дни. Вы могли видеть, как они проносятся мимо, и с практикой могли определить направление и вероятную скорость. Ветер, ближайший к цели, будет иметь наибольший эффект, потому что там пуля будет лететь медленнее всего. Черт возьми, она может лететь достаточно медленно, чтобы вообще не оказать никакого воздействия на цель.
  
  Он проверил шесть точек, возвращаясь назад, делая пометки в блокноте в каждой точке, затем снова навел прицел на цель. Ублюдок все еще говорил и стоял красиво и неподвижно перед камерами.
  
  Он достал свое собственное устройство C2, в которое была встроена программа для расчета стрельбы на дальние дистанции. Подключив параметры расстояния, изменения высоты и ветра, он нажал клавишу enter. Устройство менее чем за секунду выдало ему значения высоты ствола и отклонения от цели. Оно также сообщило ему скорость полета снаряда, которая, к счастью, была более чем достаточно высокой.
  
  Он фыркнул, глядя в оптический прицел. Он установил прицел на максимальное удержание, находился в нижней части стадиона по вертикали, и ему все еще требовалось два километра. Он поднял винтовку и снова фыркнул. Должно было пройти около двух миль. И пуля должна была по пути преодолеть звуковой барьер. Это, прямо здесь, должно было сделать этот выстрел более удачным, чем наука или искусство.
  
  Он также стрелял с прицелом почти максимально горизонтально. Винтовка была направлена вверх и вбок, по-видимому, в разреженный воздух. Безумие даже пытаться… Ну что ж. ЕСЛИ он промахнется, никто этого не заметит. Кроме Келдары, и, в некотором смысле, они были единственными, кто имел значение.
  
  Переместив винтовку, он снова нашел мишень и просунул руку за ремень, получив хорошее прочное сиденье. Если бы он подумал о невозможности выстрела хотя бы на секунду… , он мог бы вообще не выстрелить. Поэтому он просто слегка вздохнул и пискнул…
  
  
  
  * * *
  
  “Полковник, нам нужно убедиться, что не будет никакого обсуждения нашего взаимодействия с этим”, - сказал президент.
  
  “Да, господин президент”, - сказал Пирсон. Он вспотел. У него никогда в жизни операция не заходила так далеко на юг. Весь гребаный мир смотрел одну из самых черных операций по спутниковому телевидению. Ублюдок! Он покачал головой, когда один из лейтенантов связи посмотрел на него и помахал рукой. “Президент!” - одними губами произнес он.
  
  “Я ЗНАЮ”, - внезапно закричал парень. “Скажи ему, чтобы он выключил канал! СЕЙЧАС ЖЕ! Или, по крайней мере, убери Первую леди из этой ГРЕБАНОЙ КОМНАТЫ!”
  
  
  
  * * *
  
  Пуля была Hornady A-MAX, предпочтительный патрон для стрелков на дальние дистанции. Острый полимерный колпачок над более или менее полым центром придавал ему отличные баллистические свойства, поскольку он мог прорезать атмосферу и сохранять устойчивое вращение на больших расстояниях. И к полой точке, ну, это означало, что снаряд чуть не взорвался при попадании в цель.
  
  Он стартовал со скоростью 854 метра в секунду и совершенным вращением, благодаря высококачественному изготовлению как пули, так и винтовки. Но к тому времени, когда снаряд калибра 750 грамм достиг цели, он летел со скоростью, едва превышающей скорость звука, и был направлен почти прямо вниз. Края звукового барьера заставили его начать “раскачиваться”, и теперь он тоже падал.
  
  Именно этот угол и колебание сделали это сильнее всего остального. Пуля вошла в грудь коммандера Букары со скоростью чуть ниже скорости звука, упала под углом 75 градусов и почти вбок, передав за один короткий миг 1804 фут-фунта энергии, что почти в шесть раз больше, чем у самого мощного пистолетного снаряда 45-го калибра.
  
  В этот момент сработал гидростатический удар.
  
  
  
  * * *
  
  Президент широко раскрытыми глазами наблюдал, как человек на экране, казалось, взорвался. Его туловище отделилось от живота в брызгах крови и кишок. Одна рука была оторвана, она крутанулась в воздухе и ударила репортера "Аль-Джазиры" достаточно сильно, чтобы сбить его с ног.
  
  Он просто сидел там мгновение, открыв рот, когда камера стала смотреть на землю сбоку, затем начал трястись и двигаться, когда оператор, умник, уполз прочь. Запись внезапно оборвалась, показав пустой стул. Судя по звукам, диктора вырвало в мусорную корзину под столом.
  
  “Можем ли мы теперь впустить Первую леди обратно, господин президент?” спросил агент Секретной службы у двери.
  
  “Конечно”, - ответил президент.
  
  Его жена все еще держала вилку в руке. Когда на Службу пришло сообщение, что Первой леди нужно ”выйти из комнаты", они не стали возиться. Это был не Голливуд. Когда Служба получила приказ переместить принципала, они перестали быть вежливыми; принцип двигался с максимальной скоростью, на которую была способна Команда, держащая его на руках. Ее ноги не касались пола.
  
  “Что произошло?” - сердито спросила она.
  
  Президент посмотрел на вилку и покачал головой.
  
  “Ничего”, - сказал он, хватаясь за рот. “Извините!” - пробормотал он, выбегая из комнаты.
  
  Первая леди посмотрела на одного из молодых агентов, которого вырвало в мусорную корзину, на экран, где ведущий с позеленевшим лицом как раз выпрямлялся, а затем на своего личного агента.
  
  “Я рада, что ты подобрал меня, не так ли?” - спросила она.
  
  “Да, мэм”, - ответил агент с каменным лицом. Он все еще стоял в дверях, оглядываясь через плечо в поисках угрозы, когда парень выстрелил, и все, о чем он мог думать, было: “мы должны взять этого парня в Охрану”.
  
  
  
  * * *
  
  “Вэннер, какие шансы на замену Букары?” Спросил Майк.
  
  “Садим”, - сказал Ваннер. Он был зеленым, но работоспособным. “Он старший чеченец в секторе, и большинство выживших - его люди. С ним тоже будет не так просто, как с Букарой.”
  
  “Мы разберемся с этим”, - сказал Майк, когда в его наушнике раздался звуковой сигнал, указывающий, что Нильсон переключился на другую частоту. “Вперед, Тигр Два”.
  
  “Килдар, ты думаешь, это было мудро?” Спросил Нильсон. “Пирсон, блядь, в бешенстве. Сообщается, что президента, как и несколько миллионов других людей по всему миру, стошнило в туалете ”.
  
  “Нет”, - холодно ответил Майк. “Но это определенно было то, что я называю качественным телевидением”.
  
  
  Глава Сорок третья
  
  
  “Ласко”, - сказал Адамс в микрофон на горле. “Ты там?”
  
  “Вперед, Тигр Три”.
  
  “Теперь ты официально самый известный снайпер в мире”, - сказал Адамс, посмеиваясь. Он вовремя сообразил, как получить трансляцию. “Ты же знаешь, что это было по спутниковому телевидению, верно?”
  
  “Я не знал”, - ответил Ласко. Однако в его обычно бесцветном голосе прозвучала малейшая нотка удовлетворения.
  
  
  
  * * *
  
  У Ласко не было приказа поражать другие цели, и он не собирался выбрасывать репутацию так высоко; еще один подобный выстрел не был гарантирован. Однако ему понадобился бы новый псевдоним. 2782Robar звучало примерно так.
  
  Он взял свой мясной рулет и откусил кусочек, медленно и методично пережевывая. К пиву он не притронулся. Он не собирался, чтобы алкоголь мешал ему контролировать свою мелкую моторику.
  
  Он продолжал смотреть в оптический прицел, наблюдая за собирающимися чеченскими силами.
  
  Идите на бойню, свиньи Аллаха.
  
  
  
  * * *
  
  Серрис ненавидел гребаные минометы. Он ненавидел, когда по ним стреляли, потому что эти ублюдки были в некотором смысле хуже обычной артиллерии. Он слышал, что это потому, что их разрывной заряд был тяжелее артиллерии аналогичного размера или что-то в этом роде. Он поймал немного обычной артиллерии во время Ирака и даже один раз в Афганистане, но минометы были хуже. И у всех гребаных моджахедов были эти чертовы штуки; Казалось, что в Ираке минометов было больше, чем бродячих собак. А в Ираке было много бездомных собак.
  
  Но он ненавидел трахать этих тварей еще больше, чем терпеть не мог находиться под их огнем. Он тренировался с 60 парнями и ушел с определенным желанием никогда не быть гребаным 11Charlie. Я имею в виду, что большую часть времени ты не видел, во что стреляешь, ты день за днем копался в этом дерьме, а потом большую часть времени все забывали использовать тебя. Это просто пиздец.
  
  Но по сравнению с этими ублюдками 60-мм минометы были все равно что таскать с собой немного песка в ботинке. Эти гребаные 120-е ... парень, который изобрел этих ублюдков, должен быть застрелен .
  
  В данный момент он держался за одну из веревочных ручек опорной плиты и ни капельки не наслаждался происходящим.
  
  “Господи, Лейн, приподнимись немного”, - прорычал Серрис. “Я беру на себя весь вес!”
  
  “Я не виноват, что я невысокий”, - пыхтел Лейн. “Попробуй наклониться или что-нибудь в этом роде”.
  
  “Если я наклонюсь, у меня будет грыжа”, - сказал рядовой Томсон, и его нога выскользнула из-под него. “Черт!” - прорычал Рейнджер, пытаясь поднять свой конец трубки.
  
  “О, сукин сын”, - сказал Сивула, когда на него обрушилось еще больше веса. “Не держи себя в руках, новичок!”
  
  “Не мог бы ты, пожалуйста, перестать, блядь, ныть?” Сказал сержант Симмонс, качая головой. Он перекинул сошку через плечо, но все равно помог Томсону подняться на ноги. “Господи Иисусе! Вы гребаные рейнджеры. Предполагается, что ты должен есть боль на завтрак . Эти гребаные девчонки , следующие за нами, тащили эти чертовы коробки с боеприпасами последние пятнадцать километров, а ты ноешь, потому что тебе приходится тащить гребаную опорную плиту, может, две? Мы даже не можем пройти линию бункеров! Они поднимаются в гребаный проход. Ты знаешь, где находится гребаный враг? Так что, не мог бы ты, пожалуйста, Перестать, блядь, НЫТЬ ? ”
  
  “Ну, раз уж ты так выразился”, - сказал Серрис. “Могу я просто сказать одну вещь?”
  
  “Что?!”
  
  “Я ненавижу гребаные минометы ... ”
  
  
  
  * * *
  
  “Я ненавижу гребаные минометы”, - сказал Адамс, невольно пригибаясь, когда очередной залп обрушился на позиции Келдары.
  
  Чеченские минометные расчеты наконец заняли позиции, и у них, по-видимому, были неограниченные боеприпасы. Большая их часть была любезно предоставлена российской армией, у которой были ужасные проблемы с обеспечением безопасности своих автоколонн с припасами. Как они перетащили все боеприпасы на позиции, Адамс не был уверен, но, вероятно, они использовали мулов. Как бы они это ни делали, они били по ним последние пятнадцать минут, и за это время келдара понесли больше потерь, чем за все это проклятое преследование. О, большинство из них были легкими, всего лишь мелкие осколки, но у пары парней из команды Падрека прямо на их позиции была круглая пуля. Еще два мешка для трупов добавим к следующему грузу "Валькирии".
  
  “Они довольно неприятные”, - сказал Олег. Его прижали к краю позиции, опустив голову, но в остальном он старался выглядеть “абсолютно невозмутимым”. Он сказал это по-английски с не меньшим шотландским акцентом, и Адамсу пришлось покачать головой.
  
  “Теперь ты говоришь как гребаный британец”, - прорычал Адамс. “Я не должен был позволять Маккензи учить вас, ребята. Сейчас ты начнешь говорить о "неприятном месте" и ‘собачьем завтраке”."
  
  “На самом деле я думал скорее о ‘небольшой размолвке ’. Например, "ну, это небольшая размолвка, что? ”
  
  “О Боже”. Адамс включил видеопоток на своем планшете C2 и снова покачал головой. “Они готовятся к новой атаке”. Он включил горловой микрофон. “Эй, Засранец...”
  
  
  
  * * *
  
  Кейси не нужно было поднимать глаза, поворачивать голову или каким-либо иным образом двигаться, чтобы пристально посмотреть на Д'Аллейрда, когда он открыл дверь. Последние два с половиной часа она сидела на жестком деревянном стуле, единственном месте в “комнате ожидания”, скрестив руки на груди и глядя на дверь.
  
  “Ваша птичка починена, мэм”.
  
  Шеф был почти весь в смазке и гидравлической жидкости. Забудьте о том, что он был в комбинезоне, о том, что это было на его лице, руках и кистях рук; это впиталось в его волосы.
  
  Кейси подняла с пола свой шлем и с холодным лицом направилась к двери.
  
  “Я полагаю, у вас есть чердак для пары позиций артиллеристов”, - сказал Д'Аллейрд, когда они шли к ангару. Его лицо и тон были такими же жесткими и холодными. Два чешских механика-контрактника как раз выходили, явно обсуждая на чешском языке, как скоро они смогут убраться из этого гребаного места. Они тоже были покрыты маслом и гидравлическими жидкостями. “Итак, я установил последние два "гатлинга". "Берд" заряжен и заправлен. Есть несколько желтых огней, но ничего критичного. Однако я не буду подтверждать это, когда вы будете в бою ”.
  
  “Понятно”, - сказала Кейси, подходя к "Хинду". Однако при виде стрелков она остановилась и моргнула. “Что вы сделали, раскопали морг?”
  
  
  
  * * *
  
  Отец Ферани, действительно, провел большую часть своего времени в Великой войне в безопасном тылу, к своему большому огорчению. Но только “большую часть”. Он также был членом групп, которые доставляли оружие и припасы в Сталинград во время осады. Их сплавляли на баржах, часто под прямым и непрямым огнем немцев. Это не было выдающейся службой, но в него было сделано довольно много выстрелов в гневе. Его самым большим разочарованием было то, что ему редко удавалось открыть ответный огонь.
  
  Когда прозвучал призыв к людям встать у ружей на "атакующей птице", все снова вызвались добровольцами. Но на этот раз вмешались Отцы. Их спор звучал примерно так. Все молодые люди были посвящены битве. Те, кто среднего возраста, должны остаться, чтобы поддерживать ферму в рабочем состоянии и, в крайнем случае, защищать ее, если все остальные падут. И работа не была напряженной; все, что от человека требовалось сделать, это взяться за ружье и стрелять. Это могли сделать даже старые женщины. Старейшины были более чем способны, спасибо.
  
  Все знали, что это ложь. За исключением отца Кульчьянова, ни у кого из нынешнего поколения старейшин никогда не было возможности заслужить свою Охрану Смерти. Грапа Макани, умерший двумя годами ранее, был, за исключением отца Кульчьянова, последним оставшимся в живых из линейных участников Великой войны. Отцы, черт возьми, хотели получить один шанс, чтобы заслужить свою Гвардию Смерти.
  
  Так что остальные Келдары потакали им. Не только потому, что, за исключением только килдар, они были последним словом в дисциплине среди дисциплинированного народа, но и потому, что при том, как шли дела, у каждого был шанс заслужить Гвардию Смерти. Разве матушка Ленка не собрала всех молодых женщин, чтобы отправиться на битву? Что было дальше, Матери?
  
  Отец Кульчьянов извинился и ушел. Хотя он и насладился бы напоследок глотком кордита, у него был Караул Смерти, большой Караул, который ждал много десятилетий, чтобы стать его слугой в Коридорах. И он сердцем понимал, что, возможно, не выживет, даже если в него не выстрелят.
  
  Затем возник вопрос о том, кому из Отцов достанется место. Никто, кроме отца Кульчьянова, не пожелал отказаться от этой чести. Отец Макани предложил заняться армрестлингом. Отец Ферани выступил против запрета на ношение ручного оружия для всех - традиционного способа урегулирования споров, с которым никто не мог договориться в Келдаре.
  
  Отец Кульчьянов заставил их тянуть жребий. Отец Ферани был взбешен. На протяжении десятилетий в нем медленно росло желание вонзить топор в отца Девлича.
  
  Отец Ферани улыбнулся молодой женщине и жестом пригласил ее садиться в самолет.
  
  “Это бойцы”, - сказал он на мучительно плохом английском. “Вы пилот. Летайте. Сражайтесь. Убивайте. Мы защищаем стороны”.
  
  
  
  * * *
  
  “Ганни, ” прошептала Кейси, “ я думаю, этот зомби только что что-то сказал”.
  
  “Кейси, все остальные преданы делу”, - прошептал Д'Аллард в ответ. “Я узнал, когда работал над птицей, что все молодые женщины отправились на перевал. Все, что там осталось, - это старики и дети. А у этого парня, по-видимому, есть некоторый боевой опыт ”.
  
  Другой старик, на этот раз несколько моложе, высунулся из двери рядом с первым и свирепо посмотрел на нее.
  
  “Идем?” рявкнул мужчина. “Битва ждет!”
  
  Первый старик презрительно посмотрел на него и что-то выплюнул твердым и сердитым тоном. Через секунду эти двое уже скулили друг на друга на языке, который, как показалось Кейси, был грузинским. Они говорили как пара ссорящихся старух.
  
  “Действительно старый - это отец Ферани”, - сказал Д'Аллэрд, когда Кейси забралась в кабину. “Он служил в Русской армии во время Второй мировой войны. Другой парень - отец Девлич. Они боссы двух из Шести семей. Так что они в некотором роде мерзавцы ”.
  
  “Отлично,” сказала Кейси. “Не только у меня есть пара трупов с дробовиком, они босса трупами. Спасибо, Тим”.
  
  “Я был вроде как занят починкой птицы, мэм”, - ответил Д'Аллэрд.
  
  “И вы проделали адскую работу, шеф”, - сказала Кейси. Она выпрямилась на своем месте и чмокнула его в щеку. “Спасибо”.
  
  Д'Аллейрд выглядел потрясенным, поднеся руку к щеке.
  
  “Капитан Батлик!” - сказал он через мгновение.
  
  “Что?” - спросила она, нажимая на кнопку запуска двигателя. “Вы видите здесь Офис равных возможностей? Черт возьми, если бы он был, они, вероятно, были бы чертовски счастливы. У нас есть равенство рас, пола и возраста. Чернокожий инженер, женщина-пилот и два зомби, обслуживающие мини. Давайте выпустим этого щенка, шеф. Как сказал этот человек, битва впереди ”.
  
  Как и прежде, люди бросились вперед на поднятую руку Д'Аллейрда и вытолкнули Заднюю Часть на открытое место. Это было далеко не так изящно, как в прошлый раз; птица была вся в дырах, которые были залатаны скотчем со скоростью сто миль в час, и не вся гидравлическая жидкость была смыта. Но, как и обещал Д'Аллейрд, хотя и было несколько желтых огней, ничто из этого не было критичным. Ей не понадобится FLIR для этой миссии.
  
  Но она не собиралась уходить сразу. Другой старик, парень в тигровой шкуре, подошел к передней части птицы, когда ее выкатывали на площадку. В руках у него были топор и омела, и он размахивал ими над носом птицы, напевая что-то, чего Кейси не могла расслышать.
  
  Она не особо увлекалась мистическим мумбо-юмбо, но это казалось важным для Келдары, поэтому она ждала. Но затем он отступил назад, выпрямился по стойке смирно и поднял топор перед носом, точно отдавая честь из винтовки.
  
  Кейси секунду смотрела на него, а затем вспомнила, кто этот парень. Это был парень, получивший “медаль героя” за то, что уничтожил четырех Тигров из долбаной ракетной установки. И была в Сталинграде, который сам по себе заслуживал медали. Ей салютовал обладатель медали Почета.
  
  Кейси медленно подняла руку и отдала ему самый четкий салют, который она когда-либоотдавала, от воина к воину, так, как это, блядь, и должно было быть. Она отдавала честь не какому-то парню, которого повысили в звании за почетную службу в Пентагоне в качестве целовальщика в жопу, и ей отдавали честь не за то, что она летающий водитель грузовика. Один гребаный воин приветствовал ее как воина по преимуществу: профессионал.
  
  Она быстро отдала честь и нажала клавишу, чтобы включить реквизит.
  
  Пора начинать гребаную войну.
  
  
  
  * * *
  
  Предыдущий пилот знал, что ему следовало передать управление раньше. Его начальник дважды спрашивал, не хочет ли он перевернуть птицу. Но он выполнял это задание на протяжении всего последнего этапа и не собирался сейчас уходить. У него было задание. Найди эти гребаные минометы.
  
  Ему дали неопределенный участок для осмотра, и он искал. Но местность была сплошь усеяна скальными образованиями, и минометы, честно говоря, было довольно трудно заметить днем, когда они вели огонь. Ночью все было по-другому, они создавали чертовски эффектную визуальную подпись. Но они не выделяли много дыма, когда стреляли. Самым заметным следом в дневное время была пыль с опорных плит, когда они врезались в землю.
  
  Наконец, он поймал вспышку сбоку от камеры и повернул камеру в сторону вспышки. Сначала он не был уверен, что обнаружил их, но затем они выстрелили снова, подняв клубы пыли, и на этот раз он уловил легкий запах дыма.
  
  “Замечены минометы”, - сказал он. “У меня есть разрешение на огонь?”
  
  “Понял”, - сказал его начальник, подходя. “Еще две птицы прилетят примерно через десять минут. У меня есть Томми и Хэнк, готовые раскачать их. Ты почти готов сделать перерыв и позволить этому человеку отправиться в обратный путь? Надзиратель наклонился и уставился на экран, сдвинув очки на нос.
  
  “Секунду”, - сказал он, наводя лазер на цель. Там было три миномета, и ему сказали, что где-то поблизости есть еще. Там они были не в одной батарее, а сгруппированы. В этом районе была тропа, и это, вероятно, было причиной. Три батареи по три миномета в каждой. Выглядели стандартными русскими 120-ми. И слава богу…
  
  “Глупо”, - сказал надзиратель, указывая на экран. “У них готовые боеприпасы сложены между пушками.
  
  “Я заметил”, - сказал пилот, разворачивая "Хищник", чтобы выровнять позиции. В этом не было строгой необходимости, но это облегчало ведение боя. “Четыре раунда, три позиции. Две кучи готовых боеприпасов и по три пистолета на каждого. Как ты хочешь, чтобы я это сделал? По одному выстрелу на каждую позицию и один, чтобы добить раненых на одной? ”
  
  “Подождите”, - сказал надзиратель. “Вот как я хочу, чтобы вы справились с этим. Три позиции, три птицы”.
  
  “Да”, - сказал пилот Pred. “Я надеюсь, что парни, которые ведут огонь, могут подождать”.
  
  “Ну, я слышал, у них проблемы посерьезнее, чем у минометов ... ”
  
  
  
  * * *
  
  “Добрый вечер, премьер-министр...”
  
  Президент Клифф, в отличие от своего предшественника, был человеком “рано ложиться, рано вставать”. Ему нравился четкий график и минимально возможные перерывы в нем.
  
  Однако он был более чем осведомлен о том, что иногда президенту приходится корректировать подобные вещи. Например, когда разразился международный кризис грандиозных масштабов, хотя и очень-очень тихий.
  
  Проблема заключалась в файлах, которые Майк подобрал в Албании. Они содержали информацию о шантаже, которая могла нанести ущерб любому крупному правительству в мире. Даже когда это была информация, которая наносила ущерб оппоненту, она была настолько воспламеняющей, что неизбежно отражалась на группах, находящихся у власти.
  
  Поскольку ни одно из правительств не доверило информацию другим, Майк, которого легче всего было стереть в случае необходимости, был выбран в качестве хранителя.
  
  И теперь The Guardian показывали по международному телевидению, очевидно, что превосходящие силы вот-вот уничтожат ее.
  
  “Я рад, что вы согласились ответить на мой звонок”, - сказал премьер-министр. “Для вас уже очень поздно, не так ли?”
  
  Японцы никогда не доходили до сути!
  
  “Иногда необходимо корректировать свой график”, - ответил президент Клифф. Он мог вести непрямую игру, когда это было необходимо.
  
  “Некоторые вопросы действительно имеют приоритет над личным комфортом”, - сказал премьер-министр Японии. “На самом деле, старший помощник разбудил меня от довольно приятного сна, когда по телевизору прозвучало конкретное имя”.
  
  “У меня был очень напряженный день”, - ответил президент Клифф. “Но сегодня вечером я смотрел телевизор”.
  
  “Я замечаю имя, которое я не ожидал увидеть на CNN”.
  
  “Как и я. Ты не спал из-за его самого замечательного ... представления? Я ужинал ”.
  
  “Я вам сочувствую”, - ответил премьер-министр. “Я видел повтор. Он ... грозный. Однако существует проблема с определенными материалами ... ”
  
  “Материалы в безопасности”, - сказал президент Клифф, пытаясь не вздохнуть с облегчением оттого, что потребовалось так много времени, чтобы добраться до сути. Они должны быть действительно задействованы. “Этот вопрос привлекал мое внимание уже несколько дней. Возможно, мне следовало проинформировать вас, но это было частное дело, некоторые аспекты которого, к сожалению, стали достоянием общественности. Однако по многим причинам, но не в последнюю очередь из-за безопасности определенных материалов, я отправил роту рейнджеров охранять территорию. Они не знают об этой части своей миссии, но имеют четкие приказы обеспечить безопасность данного объекта. Я также ознакомлен с некоторыми деталями, касающимися строгой безопасности и прекращения использования материалов в случае несанкционированного доступа. Я позабочусь о том, чтобы завтра вам предоставили достаточную информацию, чтобы обеспечить ваше собственное спокойствие на этот счет ”.
  
  “На самом деле я был осведомлен о присутствии вашего пехотного подразделения”, - сказал премьер-министр. “Однако мои советники говорят мне, что они не уверены в способности компании обеспечить сохранность материалов в случае нападения сил в этом районе. И хотя мы в равной степени осознаем "растяжку", связанную с присутствием даже небольших американских сил… В конце концов, это федаины, и никакие ответные меры в мире не спасут ситуацию, если они захватят материалы ”.
  
  Президент обвел взглядом Оперативную комнату и закатил глаза. Проклятые японцы говорили ему, что роты рейнджеров недостаточно! Будь они прокляты!
  
  У него был один из двух вариантов: послать их нахуй или играть в их игру. Но суть была в том,… Было ли достаточно компании рейнджеров? Выступление полковника Пирсона о теории войны было в целом хорошим, но ключевым словом была теория .
  
  “Я приношу извинения за это, премьер-министр, но не могли бы вы подождать минутку?” сказал президент.
  
  “Конечно”, - вежливо сказал премьер-министр.
  
  Президент Соединенных Штатов прервал разговор с премьер-министром Японии, который не спал посреди чертовой ночи, и оглядел комнату.
  
  “Как быстро мы можем доставить несколько B-52 на базу?” спросил президент. “В Джорджию. Японцы не думают, что рота рейнджеров сможет обеспечить безопасность Келдары”.
  
  “Какое дело японцам до ...” - начал говорить председатель Объединенного комитета начальников штабов.
  
  “Не сейчас”, - отрезал министр обороны. “Вы не в том отсеке. Они там есть. Оставим все как есть. Как долго?”
  
  “У нас сейчас нет ни одного в Германии ... ” - ответил Председатель. “Англия. Уууу… Девять часов? Если мы скремблируем их прямо сейчас. Если они смогут быстро уйти ; они не в боевой готовности ... ”
  
  “B-1s”, - сказал госсекретарь. “Qatar. Танкеры выводятся из Ирака и Турции, запас топлива на форсаже, насколько это возможно. В сегодняшнем утреннем отчете говорилось о трех боеспособных миссиях. ”
  
  “Да, мэм”, - сказал председатель, качая головой. Так как же, черт возьми, она успевала следить за всеми изменениями, которые вносила в своем собственном отделе, и прочитала, по-видимому, весь его утренний отчет о готовности? “Это ответ, господин президент. Примерно через четыре часа после того, как они взлетят. ”
  
  “Начинайте заряжать их JDAMS”, - сказал президент. “Или что там у них должно быть с собой для поддержки рейнджеров в случае, если чеченцы войдут в район”. Он поднял трубку телефона и нажал клавишу отбоя. “Господин премьер-министр, я приношу извинения за то, что заставил вас так долго ждать. В настоящее время мы отправляем самолеты. Они могут оказаться в этом районе до того, как чеченцы смогут приблизиться к объекту. Я также позвоню президенту Грузии и заверю ///sic ///, что он в курсе того, что я считаю долину Келдара местом, достойным защиты. Было бы полезно, если бы ваше правительство ... ”
  
  “Говорил подобные вещи?” закончил за него премьер-министр. “Мы рассмотрим это с серьезными намерениями. Спасибо, что освободили меня от этого бремени, господин президент. Возможно, я смогу вернуться к приятным мечтам. Мои наилучшие пожелания твоей прекрасной жене. Надеюсь, ее не слишком смутили изображения по телевизору ”.
  
  “Ее вытащили из комнаты как раз вовремя”, - сказал президент. “И я желаю вам приятных снов, премьер-министр”.
  
  “Я отдал приказ подготовить B-1, господин президент”, - сказали в CJCS. “Примерно через тридцать минут я узнаю, сколько времени им потребуется, чтобы добраться до района миссии”.
  
  “Мы получили звонки от британцев, немцев, французов, русских… ” - сказала госсекретарь, отмечая их на своих наманикюренных пальцах.
  
  “Если это премьер-министр, я поговорю с ним, если потребуется”, - сказал президент. “В противном случае, опустите это ниже. Но это линия партии. Территория безопасна, ее охраняют рейнджеры, у нас в пути бомбардировщики на случай, если этого окажется недостаточно, и, возможно, им следует предложить грузинам самим заняться какой-нибудь чертовой работой. Их не убило бы, если бы они выдвинули батальон в этот проход! ”
  
  “Я согласна, господин президент”, - ответила госсекретарь, глядя на своего помощника, который что-то записывал. “Передайте это людям, уполномоченным обсуждать этот вопрос”.
  
  “За пределами этой комнаты не так уж много людей”, - отметил министр обороны. “Мы, Пирсон, кто же еще?”
  
  “Не я”, - сказал Председатель, посмеиваясь. Во время дискуссии он краем глаза смотрел телевизор и теперь старался не ругаться. “Что за фигня… Извините, сэр”. Новости снова переключились на “Специальный бюллетень: битва за Чечню”, но в этом зале готовились к пресс-конференции.
  
  “Я уже слышал это слово раньше”, - сказал президент, делая звук погромче.
  
  “... Министр обороны страны Грузия, - говорил диктор, - по поводу сражения, происходящего на перевале Геррмо, где элитная группа грузинской горной пехоты попала в ловушку и вот-вот будет захвачена чеченскими борцами за свободу ... ”
  
  “Почему бы этому парню просто не устроиться на работу в ”Аль-Джазиру"?" - сказал министр обороны.
  
  “Не хочет получить пулю калибра 50 кал?” - риторически спросил Председатель.
  
  “Большое вам спасибо за то, что подняли этот вопрос, генерал”, - сказал президент, слегка позеленев.
  
  “Извините, сэр”.
  
  “Министр обороны Вахтанг Геловани”, - сказал представитель Грузии, отступая с трибуны.
  
  Геловани был невысоким, широкоплечим мужчиной, который сидел в своем костюме как фаршированная сосиска. Он также вспотел под светом всех камер, и тот, кто делал ему макияж, надел ему глаза цвета енота и слишком яркий блеск для губ.
  
  “Я хотел бы зачитать краткое заявление”, - сказал Геловани по-английски с сильным акцентом. “Затем я отвечу на вопросы.
  
  “Нынешняя битва происходит на территории, которая международно признана принадлежащей стране Грузия. Чеченские террористы, которые используют этот район, являются преступниками, с которыми следует обращаться так, как подобает преступникам. Местные ополченцы, действующие в настоящее время в этом районе, выполняли миссию без поддержки правительства Грузии, когда их обнаружили. В настоящее время правительство Грузии не планирует приходить к ним на помощь. На этом мое заявление заканчивается. Теперь я отвечу на вопросы. ”
  
  “Этот ублюдок вывешивает их сушиться!” - рявкнул Председатель.
  
  “Мы тоже”, - отметил президент. “В противном случае у этих B-1 была бы другая миссия”.
  
  “Министр Геловани, вы хотите сказать, что это мошенническая операция?” Репортер был британцем, вероятно печатным изданием, поскольку он делал заметки на ноутбуке.
  
  Геловани наклонился, чтобы его помощник что-то прошептал ему на ухо, а затем выпрямился.
  
  “Нет. Ополченцам было разрешено действовать в этом регионе, но они не получали специального приказа делать это. Регулярные грузинские вооруженные силы планировали крупное наступление в этом районе этой весной, после того как перевалы будут расчищены. Расшевелив гнездо, они, возможно, скомпрометировали это наступление ”.
  
  “О, мой Бог”, - сказал председатель, качая головой. “Он что, сумасшедший? Вы не показываете такие вещи по телевизору!”
  
  “В любом случае, он этого не планировал”, - сказал госсекретарь. “Мы бы знали, если бы это было так. Я думаю, он просто придумал это на лету”.
  
  “Министр, группа, которая в настоящее время сражается, это ополчение под названием Келдара, да?” Репортер, вероятно, был русским, судя по акценту, и, очевидно, делал свою домашнюю работу.
  
  “Это верно”, - ответил Геловани, начиная указывать на другого репортера.
  
  “Министр!” - крикнул русский. “Перенаправление. Келдара, их называют Горными тиграми, да? Правда ли, что у них американский командир? Это американская операция?”
  
  “НЕТ!” Геловани закричал, ударив кулаком по трибуне. “Командир "Келдары" - американец, да. Это законно в соответствии со старым законом, который в настоящее время пересматривается и, вероятно, будет изменен. Но это не американская операция! Мы не целуем американцев в зад!”
  
  “Эй, министр!” - крикнул один из репортеров и привлек его внимание. “Эти люди из Калдары, они те ребята, которые делают пиво?” У репортера в руке был блокнот, а взгляд почему-то был “бывшим военным”. Поскольку это было действительно необычно для основных средств массовой информации, он, вероятно, был независимым, стрингером, блоггером или и тем и другим вместе.
  
  “О Боже мой”, - сказал министр обороны, качая головой, когда министр обороны наклонился для очередного разговора со своим помощником. “Это переходит в Сумеречную зону. Когда этот парень собирается просто заткнуться и покончить с этим?”
  
  “Да”, - ответил Геловани. “Келдара действительно делают пиво... ”
  
  “Материал о горном тигре?” репортер спросил явно сбитого с толку министра. “Они распространяют его в Штатах, и в нем была небольшая заметка AP, где говорилось, что часть выручки пошла на поддержку войны с терроризмом. Мой приятель сказал, что он довольно популярен на военных базах… Это тот же самый материал? ”
  
  Министр снова наклонился, а затем поднялся, явно пытаясь понять, почему все пошло так неправильно.
  
  “Я думаю, да”, - ответил Геловани. “Я не знал, что они продают свое пиво. Но их называют Горными Тиграми, и они варят пиво. Вероятно, это одно и то же ”. На этот раз он тщательно выбирал собеседника.
  
  “Министр Геловани, вы говорите, что не отправляете никаких сил в поддержку?” Репортер был европейцем, вероятно, немцем. “Значит, вы собираетесь позволить разгромить ваши собственные силы?”
  
  “Келдара не являются членами Национальной гвардии Грузии”, - решительно заявил Геловани.
  
  “Но вы, они, из Грузии, да?” - настаивал репортер. “Значит, вы собираетесь позволить чеченцам убить сотню ваших людей. Почему?”
  
  “Они не мой народ!” - Закричал Геловани, стуча кулаком по трибуне. “Это келдара! Они живут в Грузии, но они не грузины! Им нечего делать в этой стране!”
  
  “Так они иммигранты? Они турки?” спросил репортер, когда другие репортеры вскочили на ноги и начали выкрикивать свои вопросы. Не было ничего, что репортеры любили бы больше, чем высокопоставленного министра, который явно истекает кровью и просто умоляет, чтобы его прикончили. У всех у них были вопросы, которые идеально подходили для этого.
  
  “Кто такие Келдары?”
  
  “Кто этот американец, который ведет их? Считаете ли вы, что для борьбы с чеченцами нужен американец?”
  
  “Вы думаете, они победят? Именно поэтому вы не посылаете войска, потому что они могут победить там, где ‘грузинские’ войска не могут?”
  
  “Министр Геловани, правда ли, что вы предвзято относитесь к Келдаре?!”
  
  “Министр, вы боитесь вводить свои войска в бой с чеченцами?!”
  
  “Как вы думаете, сможете ли вы когда-нибудь вернуть ущелье Пансики?!”
  
  “Министр, это политический шаг против генерала Умарова, главы администрации? Сообщается, что вы рассматриваете возможность баллотироваться на пост президента; являются ли келдары частью вашей оппозиции?! Вы пытаетесь намеренно убить их? ”
  
  “Вы бы сказали, что келдара пытаются выполнить вашу работу за вас?”
  
  “БОЛЬШЕ ВОПРОСОВ НЕТ!” Геловани закричал, срываясь с помоста. В комнате не было бокового выхода, поэтому камеры следовали за ним в полном отступлении, в какой-то момент ему пришлось оттолкнуть женщину-репортера с его пути. Девушка, которая выкрикивала вопросы, фактически не глядя на него, с криком страха отлетела назад и приземлилась на колени одного из российских тележурналистов мужского пола.
  
  “Менуэт”, - сказал президент, слезы текли по его лицу от смеха. Он сделал паузу, чтобы перевести дыхание. “Менуэт. Позвоните президенту Грузии и спросите его, не хочет ли он получить какую-либо помощь от американских военных. Конечно, если он считает, что это поцелуй в зад ”.
  
  “Да, сэр”, - сказала госсекретарь, но она не смеялась. “Но во всем этом был задан один важный вопрос”.
  
  “Что?” - спросил президент, вытирая глаза.
  
  “Кто такие Келдары?”
  
  
  
  * * *
  
  Нильсон обхватил голову руками, когда Лидия коснулась его плеча. Он пытался выяснить, видел ли Майк отчеты о потерях. Гнев у командира может быть хуже страха. Учитывая снайперский выстрел Ласко, это должен был быть Ласко, скорее всего, так и было.
  
  “Генерал Умаров”.
  
  Нильсон поднял трубку телефона, не поднимая головы, и нажал на мигающую кнопку.
  
  “Полковник Нильсон”.
  
  “В это время батальон ”Жода" собирает оружие и боеприпасы", - сказал Умаров. “Некоторые из них прибывают в долину на грузовиках. Других доставят на перевал вертолетом. Но потребуется некоторое время, чтобы привести их в порядок. Они не доберутся до перевала до наступления темноты. Извините. ”
  
  “Без проблем”, - сказал Нильсон, все еще держась за голову одной рукой. “Они не доберутся туда вовремя, чтобы что-то сделать, кроме как забрать тела, но я ценю этот жест”.
  
  “Мне жаль, что потребовалось это”, - ответил Умаров. “Мне почти жаль министра обороны. Почти. Но была причина, по которой он был так выведен из равновесия. Не могли бы вы рассказать мне, почему президент отвечает на звонки из Японии, Китая, России, Индии, Италии, Франции, Германии и Великобритании, не говоря уже о звонке вашего собственного госсекретаря, об их заинтересованности в том, чтобы чеченцы не захватили долину Кельдары? Все они были довольно вежливы в своих звонках, но одинаково… напряжены. ”
  
  “Я не знаю. Им нравится наше пиво?”
  
  Нильсон услышал, как телефон ударился о стол, а Умаров откровенно захихикал на заднем плане. Через несколько мгновений начальник штаба, по-видимому, взял себя в руки.
  
  “Спасибо”, - сказал Умаров. “Мне это было нужно. Теперь не хотели бы вы ответить на вопрос?”
  
  “Да. Но я не собираюсь этого делать. Если вы хотите знать ответ, спросите немцев, русских, французов, индийцев, японцев, итальянцев, британцев и американцев. Если вы сможете найти кого-нибудь в любом из правительств, кто может ответить на этот вопрос. Не утруждайте себя расспросами людей, которые выразили вежливый интерес. Они просто будут выполнять запутанные приказы. Возможно, вы захотите спросить премьер-министра, президента или кого там у вас лично. Они, пожалуй, единственные люди, которые наверняка знают ответ ”.
  
  “О”.
  
  “Да, сэр. О. Я сформулирую это так, и не воспринимай это как угрозу. Но если эта долина попадет под власть какой-либо группы или правительства, включая ваше, вы можете обнаружить, что все крупные страны на земле вторглись в Грузию силой. Никто не узнает почему, вероятно, это будет скремблирующий кластер, простите за выражение, и он может спровоцировать Третью мировую войну. Но я подумал, что вам следует знать. Между друзьями ”.
  
  “Это имеет какое-то отношение к вашей текущей миссии?” - Спросил Умаров.
  
  “Без комментариев”, - сказал Нильсон. “ Что на самом деле означает ‘без комментариев’. Не делайте из этого никаких выводов.
  
  “Хорошо”, - кисло сказал Умаров. “Мы можем предоставить что-нибудь прямо сейчас?”
  
  “Нет, если только у тебя в кармане нет подрывника”.
  
  “У нас довольно мало самолетов. И, учитывая условия, я не вижу, чтобы что-то из моего было вам полезно в данный момент. Вы действительно не хотите, чтобы отобранные бывшим министром обороны пилоты-истребители сбрасывали бомбы где-нибудь рядом с вашими людьми. Помогли ли мои подарки?”
  
  “Очень”, - сказал Нильсон. “Спасибо. И могу я предложить вам как-нибудь зайти на ужин. Мы могли бы поговорить о… старых временах”.
  
  “Я сделаю это”, - сказал Умаров. “Вам нужно бежать в битве, а мне нужно кричать на людей. И во многих стрелять”. Последнее было сказано с удовлетворением.
  
  “Я думаю, это был довольно хороший исход”, - сказал Нильсон, вешая трубку. “Но я бы предпочел, чтобы одна чертова девчонка осталась в живых. Я бы предпочел, чтобы все они убрались из этой долины смерти ”.
  
  
  Глава Сорок четвертая
  
  
  Миномет пролетел мимо позиции Адамса всего на метр, упав в траншею, а не прямо на них.
  
  Это было не слишком милосердно. Площадь поражения 120-мм миномета составляла почти двадцать пять метров. На расстоянии метра сотрясение могло убить.
  
  Однако стены ослабили сотрясение, направив его под углом в тыл позиции и подальше от двух бойцов. Они также поймали большую часть шрапнели. Большинство.
  
  Больше всего остального досталось левой ноге Олега.
  
  Командир группы издал вопль агонии, который превратился в рев чистой ярости.
  
  взрывной волной Адамс был почти без сознания. Его положение больше соответствовало тому, которое приняло сотрясение мозга, и оно отбросило его к земле и каменной стене, сочетание избыточного давления и удара вышибло воздух из его легких и вызвало звон в голове.
  
  Он стряхнул туман, как лошадь, отгоняющая муху, и посмотрел на Олега. Первое, что он увидел, это то, что Келдара то ли кричал, то ли вопил. Ему потребовалось мгновение, чтобы добраться до ноги.
  
  Это было настоящее месиво. Мясо было содрано с кости, и нога Олега лежала поперек траншеи.
  
  Адамс скользнул вперед и, вытащив быстросъемный жгут, наложил его на бедро Олега, ниже колена. Если им повезет, они смогут сохранить верхнюю часть бедра. Лучший хирург-реконструктор в мире никак не мог сохранить ногу.
  
  Рука Олега была зажата вокруг бедра, и Адамсу пришлось отвести ее в сторону. Он наложил быстросъемный жгут и туго затянул его, затем использовал фиксатор, чтобы стянуть его. По крайней мере, красная артериальная кровь перестала вытекать.
  
  “Я должен отвести тебя обратно в бункер, приятель!” Крикнул Адамс, просунув руку под мышку большого Келдара.
  
  Олег что-то кричал ему, но Адамс не мог разобрать, что именно. Он понял, что глух как пень. Это должно пройти; такое случалось раньше. Но прямо сейчас он не мог разобрать, что кричал Олег. Келдара оттолкнул его и потянулся к его поясу, вытаскивая томагавк, который был у всех Келдар. Он нацелил нож на ногу и сделал рубящее движение.
  
  “Ни за что, блядь!” Крикнул Адамс, качая головой. Он полез в свой собственный ремень безопасности и вытащил ампулу с морфием. Парень явно сходил с ума от боли.
  
  Олег выбил его из рук мастер-чифа и потянулся вперед, схватив его за голову и потянув вниз, чтобы посмотреть прямо в глаза.
  
  “Я ДОЛЖЕН ВЕСТИ!” Олег закричал. “СРАЖАТЬСЯ! СЛИШКОМ МНОГО БОЛИ! ОДНА НОГА!”
  
  Олег взял топор и сунул его в руку Адамсу, затем указал на ногу.
  
  Адамс понимал. Олегу нужна была только одна нога, чтобы стоять на позиции и сражаться с чеченцами. Ему не нужна была ни одна, чтобы командовать своими войсками. Но он не мог этого сделать из-за боли в разорванной ноге. Или на морфии.
  
  Была только одна проблема. Адамс секунду смотрел на топор, а затем поднял один палец, приседая.
  
  Он спустился по траншее, согнувшись, к позиции, где находился Дмитрий Макани. Он указал на помощника руководителя группы одним пальцем, и они вдвоем вернулись на позицию.
  
  Добравшись туда, Дмитрий мгновенно оценил обстановку, а затем посмотрел на топор в руке Мастер-чифа.
  
  “Я не знаю, как пользоваться одной из этих гребаных штуковин”, - признался Адамс. Он, вероятно, мог бы отрезать ногу, но он знал, что один из келдара мог бы сделать это лучше.
  
  Дмитрий взял топор и опустился на колени рядом с Олегом, затем широко раскрыл рот. Олег открыл свой, и Дмитрий засунул туда рукоять топора, чтобы он мог укусить. Затем он выхватил свой собственный топор и одним быстрым движением рубанул вниз.
  
  Удар прошел сквозь раздробленные кости ноги чуть ниже колена и половину мяса. Олег издал только грубый рык. Второй удар, чтобы рассечь оставшиеся ткани, не привел даже к этому.
  
  Олег, бледный и потный, вытащил топор изо рта и зарыл его в грязь. Дмитрий наклонился вперед и поднял свой собственный окровавленный топор, глядя Олегу в глаза.
  
  Командир группы обхватил ладонью руку Дмитрия, кровь потекла по обеим, затем наклонился вперед и лизнул наконечник топора. Слизал собственную кровь и кость.
  
  “Аэр Келдар”, - крикнул Дмитрий.
  
  “Аэр Келдар”, - ответил Олег, потянув его вперед, чтобы стукнуть шлемами друг о друга.
  
  “Аэр Келдар!”
  
  “Аэр Келдар!”
  
  “АЭР КЕЛДАР!” - закричали они в унисон, стуча по шлемам в такт песнопению.
  
  “Черт”, - сказал Адамс, сползая по краю дыры. “А я-то думал, что Адская неделя была пиздец какой. Чем они кормят этих парней? О, да. Пиво.”
  
  
  
  * * *
  
  “Павел”.
  
  “Иди, Килдар”.
  
  Павел наблюдал за всем сражением с высоты птичьего полета. К сожалению, это означало, что он был вне боя. В основном.
  
  Чеченцы пытались разместить снайперские группы на гребне холма к северу. Однако им не очень везло, потому что Павел позволял им в основном устраиваться, а затем уничтожал их. Пока это было похоже на охоту на горных козлов; они ни разу не посмотрели вверх. Похоже, они думали, что контрснайперский огонь ведется с укреплений внизу. Они добирались пешком до вершины хребта, затем падали на животы и ползли вперед. Снайперы на горе позволяли им занять позицию с видом на главную позицию Келдара, после чего открывали по ним огонь. Они так и не поняли, что на них обрушилось.
  
  Это было не совсем спортивно, но хорошей тактикой никогда не была.
  
  И были компенсации. Вид с их позиции был великолепным.
  
  “Мы здесь залепили себе задницу минометным раствором и притаились. Так что мы вроде как слепы. Что делают чеченцы?”
  
  “Пытаюсь разместить снайперов на гребне и терплю неудачу”, - сказал Павел. “И похоже, что они выдвигаются на позиции перед атакой”.
  
  “Скажи мне, когда они начнут подниматься на холм”, - сказал Майк. “И спасибо, что держишь снайперов подальше от нас. Я не думаю, что ты видишь минометы”.
  
  “Нет, Килдар”, - сказал Павел. “Я могу взобраться выше”.
  
  “Не-а. Ты молодец. Килдар, уходи”.
  
  Черт. У горы над ним был один склон, который должен был быть высотой не менее трехсот метров и выглядел где-то между четырьмя и пятью с несколькими красивыми выступами. Он действительно хотел взобраться на него.
  
  Война - отстой.
  
  
  
  * * *
  
  “Это отстой, - сказал Сивула, - но это все, что мы можем сделать”.
  
  Не было и речи о том, чтобы вытаскивать раненых чеченцев из бункеров. То, что осталось, было в основном обломками, и они разогнали стаю ворон, когда приблизились.
  
  “Все в порядке”, - сказала Джессия, улыбаясь и отходя в сторону. Она поставила коробку с патронами на землю и жестом велела другим женщинам складывать их в том же месте. “Это все, на что я тоже способен”.
  
  “А?” - Спросила Сивула, прикидывая расстояние. Он видел карту. Они все еще были на обратной стороне перевала. Они никак не могли добраться до попавшей в ловушку Келдары.
  
  “Это все, на что я способна”, - сказала Джессия. “Но другие пойдут дальше”.
  
  “Что ж”, - сказал сержант, вздыхая. “Надеюсь, я все еще буду рядом, когда ты вернешься. Я бы ... ну, это было. Интересно”.
  
  “Ты пытаешься сказать, что надеешься увидеть меня снова”, - сказала Джессия, улыбаясь. “Я тоже надеюсь увидеть тебя снова, Эндрю. Но теперь вы должны уйти, а я должен положить оружие ”.
  
  “Эта ситуация такая хреновая”, - ответил Сивула. “Послушай... ”
  
  “Я оставила адрес электронной почты, по которому вы можете связаться со мной, на вашей койке”, - сказала Джессия. “Что, кстати, было очень грязно. Я надеюсь, что вы, ребята, приберетесь в казармах перед уходом; мы усердно работали над ними до вашего прихода сюда. А теперь ... идите. Мы можем поговорить позже. Поговорим много ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Мы сметем неверных с наших земель, да, Махмуд?”
  
  Старший боец только хмыкнул. С его точки зрения, говорить было особо не о чем.
  
  Махмуд Аль Хаввари был молодым рабочим на заводе в Грозном, когда пала Берлинская стена. Его никогда особо не интересовала Берлинская стена или международная политика. Все, о чем он заботился, это о том, чтобы ему платили достаточно, чтобы позволить себе немного водки и небольшие вечеринки по выходным.
  
  Но когда Советский Союз рухнул, экономика рухнула вместе с ним. Фабрика закрылась. Все предприятия в Грозном закрылись. Там, где раньше были длинные очереди за чем-либо сколько-нибудь ценным, теперь не было денег даже на меньшее количество товаров.
  
  Он нашел утешение в одной из новых мечетей, которые открылись на волне коммунизма. Сначала он просто пошел туда, потому что в мечети подавали еду, если не водку, и давали место для ночлега, чтобы не замерзнуть. Итак, пришлось смириться с небольшой проповедью, она того стоила.
  
  Но чем дольше он оставался в мечети, тем больше понимал, насколько пустой была его жизнь и как мало он понимал мир. Он всегда знал, что его семья была исламской, даже если они “русифицировали” свое имя. Некоторые из бабушек и дедушек говорили о Пророке и слове Аллаха. Но до тех пор, пока он не пришел в мечеть за бесплатной раздачей, предписанной Пророком, он никогда не понимал важности Аллаха в своей жизни.
  
  И мечеть научила его большему, чем просто важности благотворительности. Чечня была частью Дар Аль-Ислама, исламских земель, которые слишком долго были оккупированы русскими. Будь то безбожные коммунисты или ортодоксальные христиане, и то, и другое было грехом в глазах Аллаха. Те земли, которые когда-то находились под надлежащим мусульманским правлением, должны быть возвращены в подчинение Аллаху. И был путь. Путь джихада.
  
  Битва за Грозный, однако, стерла тот давний фурор. Это была миниатюрная версия Сталинграда, в котором сражались с использованием не намного более высокотехнологичного оружия. Русские залили в машину массы недоученных призывников и достали колбасу. Чеченцы вели кампанию "сбей и беги", с которой русские так и не смогли толком разобраться. Это был котел крови и огня, который, казалось, продолжался и продолжался.
  
  Но со временем массовость приобретает свое собственное качество. Русские понесли потери, в десять раз превышающие потери сопротивления, но в конце концов сопротивление было подавлено.
  
  Где-то в этом котле Михаил Михайлович Талышева, ОН же Махмуд Аль Хаввари, бывший фабричный рабочий, а ныне “борец за свободу”, потерял веру в Аллаха, в Дар Аль-Ислам, в шариат, джихад и все остальное. Он знал, что нет дороги назад к человеку, которым он мог бы быть. Не было дороги к водке и шахматам по выходным. Некоторые фабрики были вновь открыты, но он не мог вернуться к выпуску запчастей на конвейер. Не после того, что он видел и делал. Не с той ценой, которая была назначена за его голову. И сопротивление не очень хорошо относилось к дезертирам. Умах не относился благосклонно к тем, кто отрекался от своей веры.
  
  Единственным путем вперед был тот, по которому он шел. И эта дорога в настоящее время вела вверх по склону холма, покрытому убитыми в результате предыдущего нападения. Дорога вела под шквал минометного огня и врага, о котором шептались люди с этих холмов.
  
  Она вела к другому котлу. Тот, который, если Шоад выйдет из него, мог бы кое-чему научить молодого федаина.
  
  Поэтому Махмуд только хмыкнул, когда шеренги бойцов рассыпались по склону холма и дрогнули, выстраиваясь в шеренги.
  
  Он достал бутылку воды и осушил ее, жалея, как всегда, что это не водка, пусть даже самая дешевая. Затем он расстегнул ширинку и помочился. Вокруг не было ни одного дерева, и ему было на самом деле все равно. Он потерял и это, заботу. Он оставил это в Грозном.
  
  “Помочись”, - сказал он Шоаду.
  
  “Что?” - удивленно спросил молодой человек. Несколько других старых бойцов тоже писали. Это казалось не очень… правильным.
  
  “Отлить”, - снова сказал Махмуд. “Ты недавно какал?”
  
  “Нет”, - сказал Шоад, неохотно вытаскивая свой член. Показывать его на публике подобным образом казалось, нет, было греховным.
  
  “Тогда не кричи мне, когда обделаешься в штаны”, - сказал Махмуд. “Обделаешься перед битвой. Выпей и помочись непосредственно перед битвой. Это единственное, чему я могу тебя научить. Если завтра мы оба будем живы, ты, возможно, будешь готов начать изучать такое дерьмо, как перезарядка и прицеливание. ”
  
  Командир роты свистнул, и группа группами начала продвигаться вперед. Впереди были два подразделения, с которыми Махмуд никогда не сражался. Одно из них было старым подразделением Букары. Однажды он встретил Букару и подумал, что тот хвастун. Он был похож на одного из старых комиссаров, который приходил на завод и рассказывал вам, как выполнять вашу работу, хотя сам никогда не был на конвейере.
  
  Между ними и бригадой Садим был разрыв в триста метров. Пусть эти ублюдки впитают боеприпасы и надежду обороняющихся. Тогда бригада Садим обрушится на них, как ифриты.
  
  Он начал насвистывать мелодию, грустную мелодию, которую лучше всего передавала балалайка. Чеченским федаинам балалайка не нравилась, поскольку это был русский инструмент. Но мать Михаила убаюкивала его под эту мелодию, и он часто слушал ее на протяжении многих лет в барах, когда был молод и счастлив за водкой и шахматами. Это была обычная мелодия со многими текстами, приложенными к ней. Но припев обычно был один и тот же.
  
  “Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка”, - наполовину пропел он, наполовину пропел на русском. “Тум балалайка, играй на балалайке, смейся и будь веселым”.
  
  Однако слова потонули в грохоте минометного обстрела и звуках открытия огня первой волной штурмующих.
  
  
  
  * * *
  
  “Том и Хэнк встали и находятся на посту”, - крикнул надзиратель. “У вас первая позиция, обозначаемая ”Танго-один"."
  
  “Когда?” - спросил пилот. Он кружил над этой чертовой штукой почти полчаса. Десять минут, черт возьми.
  
  “Скоординированный огонь”, - сказал надзиратель. “Том и Хэнк встали”.
  
  “Я встал”.
  
  “Затем пять, четыре, три...”
  
  
  
  * * *
  
  “Адамс, как дела?” Спросил Майк.
  
  “Здорово облажался, дружище”.
  
  Адамс кричал. Должно быть, он снова потерял слух. Снова. Поскольку в ушах Майка звенело от всех сотрясений, он тоже был довольно громким. Вскоре они оба должны были стать глухи как столбы.
  
  “Пришлось отрезать Олегу ногу”, - продолжил Адамс. “На самом деле, Дмитрий отрезал ее. В остальном мы крутые. Ты?”
  
  “Что?” Майк закричал. “С ним все в порядке?”
  
  “Прекрасно. Просто чертовски персиковый вкус . Я отдал ему остатки своего пива, так что он счастлив, как моллюск, чистит свой М-60 и зачем-то связывает ремнем один гребаный заряд калибра 7,62. Был ли это светский визит? Потому что в данный момент мою гребаную задницу промазывают цементным раствором!”
  
  “ Что ж, будь в хорошем настроении. Чеченцы поднимаются на холм. Как только они доберутся сюда, минометный обстрел прекратится”.
  
  
  
  * * *
  
  “Продолжай идти!” Крикнул Шайид. Он был выбран возглавить остатки отряда Букары по умолчанию. Теперь он жалел, что не держался как можно дальше от этого идиота. В начале своего пребывания на посту водителя и телохранителя он осознал, что Букара далеко не так умен или тактически подкован, как он думал. Теперь он оказался в центре кошмара, будь он проклят Аллахом. И люди, которые были с ним, совсем не были заинтересованы в том, чтобы попасть под шквал минометного огня. ИЛИ в Келдару. Кричать в мечети о том, что ты мученик, было очень хорошо, но когда летели пули и била артиллерия, когда силы перед тобой были мясом для воронов, в душу закрадывались сомнения. “Мы должны сблизиться с ними как раз перед тем, как прекратится минометный обстрел! Продолжайте идти!”
  
  Они все еще были в двухстах ярдах от нас, и группа колебалась. Прекрасно.
  
  Он зашел сзади и выстрелил поверх их голов. Длинная очередь опустошила его магазин.
  
  “Идите к Келдаре, или вас зарубят сзади, трусы, поедающие свиней!” Крикнул Шайид, перезаряжая оружие. “Если я не убью тебя, это сделает бригада Садима . Теперь двигайся . И стреляй, как пожелает Аллах! К победе во имя Аллаха! Аллах Велик! Алаху Акбар! Кричите это, трусы, поедающие свиней! Алаху Акбар!”
  
  Они снова двигались. И кричали. То ли от страха перед ним, то ли от бригады убийц Садима, то ли из-за веры в Аллаха, ему было все равно. Чего бы это ни стоило. Чего бы это ни стоило.
  
  
  
  * * *
  
  “Килдар”, - сказал Павел. “На севере слышен сильный взрыв. Несколько”.
  
  Майк нахмурился, услышав звонок, и потряс головой, чтобы прояснить ее. Бункер выдержал несколько прямых попаданий. Воздух наполнился пылью, а в голове у него был туман от сотрясений. Он пытался уловить смысл в том, что говорил Павел, но не смог.
  
  “Первая волна чеченцев приближается”, - продолжил Павел. “Они в двухстах метрах”.
  
  “Хорошо!” Майк закричал, держась за голову. Боже, как он хотел, чтобы гребаные минометы просто прекратились хотя бы на одну гребаную секунду. “Павел, переходи на полную командную частоту. Как далеко?”
  
  “Сто метров!” Павел вызвал на другой частоте.
  
  “Команды, открыть огонь с пятидесяти метров”, - крикнул Майк, затем перестал кричать. Минометы прекратили. Это было рано. Они должны были продолжать стрелять, пока чеченцы не окажутся прямо на них. Когда вы участвовали в такой атаке, как эта, лучше было действительно понести несколько потерь от вашей артиллерийской поддержки, чем останавливать ее раньше времени. Таким образом, противник должен был не высовываться, пока вы не окажетесь прямо на нем. Либо враг облажался, что всегда возможно, либо… Он не был уверен, и у него не было времени подумать об этом.
  
  “Семьдесят пять!”
  
  “Приготовиться открыть огонь!”
  
  “Пятьдесят!”
  
  
  
  * * *
  
  “ Мама Ленка, минометы заложены! - крикнул я. - Спросила Джессия, отрываясь от прицела миномета.
  
  “ Очень хорошо, ” сказала мама Ленка. “ Теперь вы должны продолжать стрелять до тех пор, пока мы не достигнем рубежей! Это очень важно. Я бы предпочел, чтобы кто-нибудь из девочек пострадал, чем пожар прекратится слишком рано. Ты понимаешь?”
  
  “Я знаю”, - сказала Джессия, с трудом сглотнув.
  
  “Калиса дала вам координаты, так что начинайте стрелять, как только мы выдвинемся”, - сказала мама Ленка. “ И продолжайте стрелять, пока мы не окажемся там. У тебя достаточно патронов.
  
  “Да, мама Ленка”.
  
  “Хорошая девочка”, - сказала Ленка, улыбаясь и поднимая свой АК. “Прошло много-много лет с тех пор, как я держала в руках оружие. Но я думаю, что все еще знаю, как им пользоваться. И еще есть это, ” добавила она, похлопав топориком по поясу. “Хорошо для ближнего боя, ты знаешь. Лично мне всегда нравилась заточенная лопата, она хороша и для того, чтобы хоронить своих друзей. Но эти топоры хороши. ”
  
  
  
  * * *
  
  “Мы должны пойти на помощь”, - сказал Камас Аль-Ракаби Хазе.
  
  Холм, который занимал Хаза, был относительно небольшим ущельем, примерно в шестидесяти футах над окружающей скалистой местностью. Но он находился прямо у входа в перевал, менее чем в пятистах метрах от седловины. Оттуда Хаза полностью контролировал вход и выход. Это было то место, где он хотел быть, и он не планировал сдвигаться с места.
  
  “Мы помогаем”, - сказал Хаза, теряя терпение из-за молодого человека. Он был отличным разведчиком, но у него не было тактических способностей. “Мы заставили их приземлиться, и теперь, оставаясь здесь, мы предотвращаем их побег. Я не буду повторять это снова”.
  
  “Ты не понимаешь”, - ответил Камас. “Я хочу убить Келдару”.
  
  “Что такого чертовски важного в этой гребаной Келдаре?” - Рявкнул Хаза, наконец не выдержав. “Все шептались об этих гребаных келдарах! Горные тигры! Злые язычники! Ну и что? Они всего лишь мужчины ”.
  
  “Это Келдара”, - ответил Камас. “Разве твоя мать не пугала тебя никем, когда ты был ребенком? Разве она не прошептала, что если ты не будешь хорошим, то что-нибудь придет за тобой ночью? Они не возвращались поколениями, и мы рады этому. Есть ли что-нибудь, чего ты в глубине души боишься, Хаза хан?”
  
  “А”, - сказал Хаза, кивая. “Теперь я понимаю. Это джинны, которые приходят за плохими детьми. Да, у нас были те же истории, но о народе под названием гурки. Но я сражался с гурками. Они хороши. Очень хороши. Я уверен, лучше, чем ваши гребаные келдары. Но они мужчины. Они умирают ”.
  
  “Келдара едят трупы своих врагов”, - прошептал в ответ один из федаинов в траншее. “Они язычники, которые совершают жертвоприношения своим черным богам. Они вырезают сердца своих врагов и поедают их. Сырыми. Они говорят, что таким образом они поедают их души ”.
  
  “Глупые истории”, - сказал Хаза со вздохом. “Таких историй много. Люди, о которых эти истории, поддерживают их и надеются, что слухи распространятся. Они заставляют вас бояться . Они ломают волю. Но это всегда глупые истории. Я слышал те же истории о гурках, но по опыту знаю, что они не едят сердца своих мертвецов. В одной войне целый батальон бежал, чтобы не встретиться лицом к лицу с гурками, потому что они слышали глупые истории. Мы не будем убегать от этих гребаных келдаров и не будем бежать к ним. Мы будем ждать и удерживать их на месте, пока другие не уничтожат. Тогда мы сможем съесть их сердца или сказать, что мы это сделали, и таким образом начать рассказы о нас . Да?”
  
  “Я просто хочу убить Келдару”, - угрюмо ответил Камас.
  
  “По радио сказали, что мы нападем на их долину после того, как покончим с их защитниками”, - заверил его Хаза. “Тогда ты сможешь убить Келдару. И получить их женщин в качестве приза, как повелел Пророк”.
  
  “Это будет… ” Камас остановился и посмотрел вверх и обратно на перевал, услышав свист в воздухе. Он не видел, что было причиной этого, но он увидел то, чего, как он думал, никогда не увидит за всю свою жизнь. На западной стороне перевала, на гребне над седловиной, был тигр. Настоящий тигр. Казалось, что он не совсем взрослый, но он должен был быть большим, чтобы он мог разглядеть его на таком расстоянии. Он замолчал, широко раскрыв рот.
  
  “ПРИБЛИЖАЕМСЯ!” Закричал Хаза, хватая молодого идиота и таща его вниз. Минометы. Гребаные минометы. Предполагалось, что единственными людьми здесь с минометами были федаины! Откуда они шли?
  
  
  
  * * *
  
  “У меня нет времени учить вас, суки, стрельбе и маневрированию”, - сказала мамаша Ленка сквозь грохот минометов. Они еще не достигли седловины перевала, но были близко. “Поэтому, когда мы выйдем на открытое место, просто рассредоточьтесь и направляйтесь к холму!” Прозвучали первые выстрелы, и грохот взрывов прокатился по заснеженному перевалу. Надеюсь, они не вызовут схода лавины. Это было бы совсем не смешно.
  
  “Но если увидишь, во что можно стрелять, встань на одно колено и прицеливайся!” - закричала она, когда они приблизились к седловине. “Ты меня понимаешь?”
  
  “ДА, МАМА ЛЕНКА!”
  
  
  * * *
  
  “У цели”, - прошептала Калиса по рации. Она убежала вперед и теперь сидела на корточках за валуном, вызывая огонь. “Сотня детей исламского Джерри в открытой траншее. Огонь для пущего эффекта ”.
  
  “Всем орудиям!” Закричала Джессия. “Огонь для эффекта! Фугасный, смешанный контакт и близость, непрерывный!”
  
  
  
  * * *
  
  Гана Кульчьянов поднял один из осколочно-фугасных патронов и вставил конец в трубу. Она выпустила патрон и скользнула руками вниз по обе стороны трубы, затем повернулась и сделала еще один выстрел, когда стреляющий патрон вылетел наружу. Взрыв снаряда сдавил ее грудь, как гигантский кулак, но она проигнорировала это, считая время, принимая следующий снаряд от Джелены Макани и перемещаясь в трех измерениях, чтобы поднять его в трубу.
  
  Современный 120-мм пулемет мог сделать шестнадцать выстрелов за одну минуту. Но потенциально они должны были сбрасывать гораздо больше, а она не хотела изнашивать ствол "Килдара". Итак, она стреляла с “непрерывной” скоростью, по одному выстрелу каждые семь секунд, с той скоростью, о которой ей говорил ее американский тренер по спецназу, которая “спасала трубы и разбивала армии”.
  
  “Шесть Миссисипи, семь Миссисипи”, - пробормотала она, затем выпустила патрон, скользнула руками по трубке и повторила все сначала.
  
  Она не была уверена, где или что такое Миссисипи, но это, должно быть, ужасная вещь, если ее использовали как мантру для обозначения пушек.
  
  
  Глава Сорок пятая
  
  
  “О, черт”, - пробормотала Кейси, приближаясь к проходу.
  
  Вертолеты и минометы не сочетаются. Они должны занимать одно и то же воздушное пространство и имеют ужасную тенденцию занимать одну и ту же трехмерную точку в одно и то же время.
  
  Сбоку было место, чтобы она могла пройти, но она предположила, что они стреляли в поддержку келдара, запертых на гребне. Если так, то она собиралась всю дорогу следовать линии прицеливания. Это действительно было бы отсосом больших ослиных членов.
  
  Однако, пробираясь мимо, она могла сказать, что они были направлены в сторону от позиции Келдары. Во что, черт возьми, они стреляли?
  
  Ответ стал ясен, когда она пересекла перевал. Минометы выбивали дерьмо из чеченцев, блокирующих перевал. И, более того, шеренга женщин-келдара просто тряслась в том, что явно было линией нападения.
  
  “Э-э, привет, отец… э-э… Феррари?” Сказала Кейси, нажимая на кнопку внутренней связи.
  
  “Da?”
  
  “Эти женщины, они нападают на чеченцев. Должны ли мы им помочь?”
  
  “Нет”, - ответил старик. С левой стороны "птицы" раздался громкий звук минигана, похожий на звук бензопилы, когда они проезжали чеченскую позицию. “Мама Ленка… Плохие, блядь, новости, да? К другой битве. ”
  
  Кейси не знала, кто такая “Мамаша Ленка”, но если старый ублюдок на заднем сиденье счел ее “плохими новостями”, она действительно хотела с ней познакомиться.
  
  И ей пришлось признать, что условия впереди выглядели хуже. Гребаные чеченцы перекрыли чертов хребет.
  
  Что ж... хорошо.
  
  Дракон был голоден.
  
  
  
  * * *
  
  “Грегор”, - сказал отец Ферани по внутренней связи.
  
  “Чего вы хотите?” Отец Девлич зарычал. Он не успел выстрелить в чеченцев, и это раздражало.
  
  “Сион был прав”, - сказал отец Ферани. “Я только что видел тигра, о котором он говорил. Наверху, на хребте, наблюдающего за женщинами. Они добьются успеха”.
  
  “А с этой стороны гребаные вороны хотят выклевать тебе глаза”, - ответил отец Девлич.
  
  “Отец Всего Сущего наблюдает”.
  
  “Да, он будет смотреть, как ты описаешься в штаны, когда чеченцы начнут стрелять в нас”.
  
  “Пошел ты”.
  
  “Ты трахаешь козлов, я трахаю женщин. Кто победит?”
  
  “Это просто потому, что козлы слишком быстры для тебя. Ты трахаешь только тех старух, которых тебе нужно вскрывать ломом”.
  
  “И ты все еще трахаешь козлов. Я победил”.
  
  “Да, ну, я трахнул твою мать”.
  
  “Я трахнул твою мать, из-за чего ты и появился на свет. Но хорошая часть потекла по ее ноге”.
  
  “Я старше тебя, придурок. Как это работает? Ты трахнул ее до своего рождения? Я, с другой стороны, действительно трахал твою мать. И она была свободна от других мужчин ”.
  
  “О, пошел ты. Как ты заводишь эту штуку?”
  
  “Сначала у тебя должен быть член”.
  
  “Я серьезно”.
  
  “Отец всего сущего, ты никогда не слушаешь, не так ли? Пятьдесят семь лет я наблюдал, как ты обращаешь внимание только на свое собственное мычание, и меня это уже достало ... ”
  
  “О ... иди к черту! /// так в оригинале /// И скажи мне, как взводить эту гребаную штуку, умник! Мы почти на месте!”
  
  
  
  * * *
  
  Саид присел за грудой тел. Им это почти удалось. Но только почти. Минометы прекратились слишком рано. Люди действовали слишком медленно. И снова, когда они подошли достаточно близко, чтобы забросать их камнями, келдара открыли ураганный огонь. Он не мог себе представить, как так много людей могло остаться в живых после минометного обстрела.
  
  Он лежал ничком, используя тела в качестве прикрытия, и смотрел в щель между грудной клеткой и большей частью разорванной головой одного из мертвых федаинов. Он выстрелил бы, если бы увидел хорошую цель. В противном случае, он собирался подождать, пока бригада Садима прикончит этих ублюдков из Келдары, прежде чем снова двинуться в путь.
  
  
  
  * * *
  
  Кирилл бросил последние две коробки с патронами SAW на ступеньку для хранения боеприпасов и заправил ремень. Всего у него было четыре, но он не собирался утруждать себя пристегиванием их ремнями. Следующая чеченская волна была уже менее чем в семистах метрах. Эта тоже не просто атаковала. О, они бежали, но они использовали огонь и маневр, бежали вперед, чтобы прикрыть, затем снижались и стреляли вверх по склону, чтобы прикрыть следующую группу.
  
  Он пригнулся, когда пули ударили по его позиции, затем сделал большой глоток из своего "кэмелбэка". Боеприпасы, жидкости… Черт. Это было на английском, и он все еще боролся с этим. И ему, блядь, было уже все равно. Единственное, что имело значение, - это боеприпасы. Он просто хотел посмотреть, у кого закончатся первыми, у него или у гребаных чеченцев. Когда закончатся боеприпасы, он собирался вылезти из этого гребаного окопа и отбирать у них топор, пока океаны не потекут кровью…
  
  
  
  * * *
  
  “Третий тигр”.
  
  “Вперед”, - сказал Адамс, делая глоток из своего "кэмелбэка" и на ощупь разрушая свой SPR. В последнем бою ему стало “не по себе”. Не просто глушение… подозрительно. Вероятно, засорилась газовая трубка; он всадил в эту чертову штуку несколько пуль.
  
  “Следующая группа, вступайте в бой с 60-ми”, - сказал Майк. “Но не раньше, чем я скажу. И скажи Шоте, чтобы оставалась наготове”.
  
  “Вас понял”.
  
  “Как поживает Олег?”
  
  Адамс посмотрел на руководителя группы. Он обсуждал с Дмитрием загрузку боеприпасов. На его культю была накинута большая красная тряпка. Время от времени он морщился, а затем продолжал говорить, как будто ничего не произошло.
  
  “Великий”.
  
  “Убедитесь, что у 60-х достаточно патронов. Соедините их вместе, и когда придет время, убедитесь, что артиллеристы знают, что нужно просто перейти к полноценному рок-н-роллу”.
  
  “Майк, это сожжет бочки, а у нас нет запасных”.
  
  “Этого не будет. Поверь мне. Если мы все еще будем ссориться после такого долгого перерыва, нам будет все равно ”.
  
  
  
  * * *
  
  “Джесси, мама Ленки в бреши. Теперь переходи на белый фосфор”.
  
  “Два орудия! Белый фосфор, перекрестный огонь! Непрерывно!”
  
  
  
  * * *
  
  “Теперь они выпускают дым?” Спросил Камас, когда белый дым поплыл над траншеей. Затем он закричал, когда горящий белый металл упал на его кожу, и белый дым начал струиться из его плеча и головы.
  
  Белый фосфор - это химическое вещество, в основном металлический фосфор, который после воспламенения практически невозможно потушить. Он содержит собственный окислитель, поэтому для горения ему не нужен кислород. Его не погасит ни вода, ни противопожарная пена. Плоть, тем более, не потушит его.
  
  Когда он попадает в плоть, белый фосфор неумолимо притягивается вниз под действием силы тяжести. Он останавливается только при попадании в кость, да и то по главным механическим причинам. И он продолжает гореть. Это плохой убийца, поскольку он прижигает плоть, даже обжигая ее. Смерть от белого фосфора наступает в основном из-за механических проблем, таких как попадание в горло и повреждение трахеи, или от шока. Для белого фосфора наиболее болезненно.
  
  Гораздо более распространенными являются ослепление при попадании в глаза, повреждение легких при вдыхании только что выпущенного дыма, который очень горячий, и, конечно, ужасные шрамы. И это пугает. Это больше ломает волю, чем убивает.
  
  Но при всей своей военной полезности белый фосфор считается плохим оружием. Стойкие подразделения понесут ужасающие потери и продолжат сражаться. В конце концов, он не убивает . Не очень хорошо.
  
  Военная ценность белого фосфора заключается главным образом в его дыме. Горящий металл выделяет облака вещества. Сам по себе он не вреден; после охлаждения им можно дышать без серьезного кратковременного или долгосрочного ущерба. И создавали более быстрый дым, чем обычные дымовые шашки, с дополнительным преимуществом, заключающимся в том, что они были, ну, ужасающими.
  
  Именно для этих двойных целей большинство минометных “затемняющих” снарядов было изготовлено из белого фосфора. Дамы Келдары не собирались убивать Камаса, они просто хотели ослепить отряд облаком белого.
  
  Конечно, сжечь гребаного чеченца всегда было хорошо. Ослепить его, по правде говоря, было еще лучше. Сжечь яйца было бы приятным занятием.
  
  Женщины-минометчицы из Келдары любили белый фосфор.
  
  Хаза посмотрел вниз, в зигзагообразную траншею, когда еще больше чеченцев начали кричать от боли. Многие были уже мертвы или тяжело ранены от ужасно точного минометного огня; большая часть огня пришлась прямо на линию окопов. Он мог слышать этих ублюдков; они были близко. Но из-за того, как этот звук эхом отдавался в этом проклятом проходе, он не мог определить, откуда доносился огонь. Это может быть где угодно.
  
  Но он знал, что означает белый фосфор.
  
  “Вставай!” - закричал он, подтягиваясь к краю траншеи. “Вставай! Они приближаются!”
  
  Он не знал, кто приближается, он не был уверен, откуда они приближаются. Но дым означал только одно. Пехота будет прямо позади.
  
  
  
  * * *
  
  Махмуд выстрелил в очертания шлема за грудой тел, затем бросился вперед, когда группа впереди него залегла на землю, чтобы обеспечить прикрывающий огонь.
  
  Укрытия на этом склоне было немного. Он мог видеть, где из земли были вырваны камни и даже остатки палок, которые служили указателями дистанции. Оборона была хорошо подготовлена, что только сделало это нападение еще более идиотским.
  
  Шоад бежал рядом с ним, как его проинструктировали, крича так громко, как только позволял разреженный воздух, и стреляя из своего АК длинными неприцельными очередями. Махмуд подумал, не посоветовать ли молодому идиоту поберечь боеприпасы, но потом решил, что у него не хватит ни воздуха, ни осторожности. Он начал точно так же, крича и бегая на врага, выпуская пули куда угодно, только не во врага. Если бы он был жив, этот юный идиот научился бы.
  
  Махмуд скорее почувствовал, чем увидел пули, и упал ничком, укрывшись за удобным телом, когда над головой просвистели пули с резким звуком, вероятно, калибра 5,56, выпущенные из автоматического оружия отделения противника. Он услышал глухой стук пуль, попавших во что-то, а затем глухой удар тела рядом с ним.
  
  Посмотрев направо, он пожал плечами. Шоад не собирался ничему учиться.
  
  Он протянул руку и взял один из магазинов мертвого идиота. Ему понадобятся патроны, а Шоаду, черт возьми, точно этого не нужно.
  
  
  
  * * *
  
  Кирилл выпустил очередь в одного из чеченцев, но парень упал прежде, чем он смог попасть в него. Однако его напарник все еще был на ногах, кричал на линии Келдара, брызгал и молился. Кирилл выпустил очередь ему в грудь и отправил его к Аллаху, как тот и хотел.
  
  Он повернул направо и продолжил стрелять по атакующим федаинам. Они были уже близко. С другой стороны, они начали собираться в группы, и осторожный огонь и маневр, которые они использовали на нижних склонах, прекратились, поскольку атака растворилась в атаке живой волны.
  
  Кирилла это вполне устраивало. Еще больше исламских ублюдков, которых можно отправить к Аллаху. Больше душ для его Гвардии Смерти. Души, которыми можно поделиться со своей любовью…
  
  
  
  * * *
  
  Махмуд мог слышать ПИЛУ даже поверх остальной стрельбы. Она стреляла точными очередями. Эти келдара могли быть призраками для местных детей, но они также были хорошими .
  
  Однако он также мог определить по звуку, когда пулемет удалился от него. Звук выстрела изменился, стал более приглушенным, когда стреляли не прямо в него.
  
  Он приподнялся на локте и указал в сторону звука. Он сразу увидел стрелка SAW, только очертания шлема и руку, держащую оружие. Но тот был менее чем в пятидесяти ярдах. Легкий выстрел…
  
  
  
  * * *
  
  Кирилл не мог понять, как он оказался в нижней части позиции. Он мог видеть свою ПИЛУ над собой, все еще висящую на краю позиции за сошки. Тем не менее, он висел, не стреляя. Он должен был выстрелить. Его следовало подать.
  
  Над собой он мог видеть птиц. Воронов. Кружащих над полем битвы. Глаза Отца в красном небе.
  
  “Гретхен... ?”
  
  
  
  * * *
  
  Теперь Майк стрелял, пригнувшись к правой стороне входа в бункер. Это были отдельные, прицельные выстрелы по чеченцам, которые были у гребаной линии окопа. Некоторые из них перепрыгивали ее, направляясь к бункеру.
  
  Он увидел, как один из федаинов перепрыгнул линию окопа, молодой парень, кричащий во всю глотку и отчаянно нажимающий на спусковой крючок незаряженного оружия. Изображение было там, но оно было спрятано в каком-то углу, которого не было в нынешней реальности. Единственным подарком были две пули, которые он всадил прямо в орущий рот, и автоматическая часть, которая сказала ему, что танго обслужено, сэр, вы можете двигаться дальше.
  
  Другая часть его мозга чего-то ждала. Он не мог описать это, но это было похоже на искусство: он знал, что это произойдет, когда это произойдет. Битвы достаются не только лучшим или самым многочисленным. Большинство сражений в истории досталось той стороне, которая просто продержалась дольше всех. Стороне, которая просто отказалась сдаваться. Стороне, которую ты мог уничтожить, но, черт возьми, отказался бы сдаваться. Сторона, которая выделила свой резерв последней. Кто посмеет, тот победит.
  
  Майк почувствовал это, даже когда в его наушниках затрещало.
  
  “Килдар. Они проявили свою сдержанность”.
  
  “Адамс! 60-е!”
  
  
  
  * * *
  
  Соун посмотрел вверх и по сторонам. ПИЛА Кирилла прекратила огонь. Им нужна эта огневая мощь, если они собираются держаться.
  
  Он отступил назад и, развернувшись, побежал по траншее, направив М4 вниз в тактическом захвате. Он, черт возьми, мог бы ПИЛ, если бы пришлось.
  
  
  
  * * *
  
  Махмуд бросился вперед и занял позицию свободной ПИЛЫ. Им предстояло расчистить линию окопа, и с того места, где он находился, было наиболее разумно переместиться вправо.
  
  Он проигнорировал оружие; его заберут после боя, и повернулся направо, выставив свой АК вперед и готовый нанести удар. Он много раз сражался в окопах и знал, что враг может появиться в любой момент. Что нужно сделать, чтобы двигаться вперед, быстро. Удар со стволом или прикладом. Огонь, когда видно стало возможным, но больше всего двигаться быстро . Займите позиции, все еще пытаясь защищаться сзади.
  
  Прямая линия в этой траншее была примерно в четырех метрах до поворота. Он поспешил в ту сторону и на повороте чуть не врезался в одного из келдаров, который бежал по траншее. Вероятно, он заметил, что ПИЛА вышла из строя, и собирался выяснить, почему.
  
  Махмуд схватился за спусковой крючок и в упор выпустил три пули в грудь мужчины.
  
  
  
  * * *
  
  Соун удивленно хрюкнул, когда пули попали в него, затем нанес удар, отработанная и рефлекторная реакция, ствол его М4 ударил по АК вверх и вправо. Он последовал за ним, ударив федаина рукоятью оружия в грудь и отбросив его назад. М4 был согнут комбинированными ударами, поэтому он бросил его, когда его рука опустилась к поясу, выхватывая топор и бросаясь вперед.
  
  Исламист поднял АК, то ли защищаясь, то ли собираясь открыть огонь, но топор Соуна молниеносным ударом обрушился вниз, скользнув по стволу и оторвав мужчине пальцы на левой руке. Второй удар раскроил ему голову.
  
  Соун упал на колени, внезапно почувствовав слабость. Он был уверен, что это просто боевая реакция. Симпатическая нервная система, часть, которая контролирует прямое действие в организме человека, работала на полную мощность в напряженные моменты боя. Когда они прошли, парасимпатическая нервная система, та часть, которая отвечала за сон и управляла всеми автоматическими системами, вернулась с удвоенной силой. Вы чувствовали слабость и тошноту. Ваши руки дрожали. Ты хотел спать.
  
  На брифинге никогда не говорилось о том, что ему холодно… хотя. И он не мог понять, откуда взялся поток ярко-красного, льющийся из нижней части его бронежилета…
  
  
  
  * * *
  
  Адамс ударил прикладом своего SPR по затылку одного из федаинов и увидел, как тот согнулся. Голова и приклад. Гребаное оружие серии М-16 было паршивым для ближнего боя!
  
  “Адамс! 60-е!”
  
  Блядь! Они сошлись врукопашную в гребаных окопах . Как, черт возьми, Майк ожидал, что он приведет в действие этот гребаный пулемет.
  
  Олег, однако, услышал призыв. Он оставил свой топор перед лицом чеченца, которого только что убил, и подобрал 60-й с земли, где он был спрятан. Еще один чеченец свалился в яму, но, не обращая внимания на федаина, взвел курок оружия.
  
  Адамс не собирался позволять Олегу превзойти его. Остановившись только для того, чтобы пнуть чеченца так сильно, что у его матери пошла кровь, он поднял свою и перевел сошки в боевое положение.
  
  Цель была видна чисто чеченцам. Поэтому, следуя совету Майка вопреки здравому смыслу, он нажал на спусковой крючок и начал вести непрерывную стрельбу.
  
  Оружие серии M-60 было впервые разработано в 1950-х годах как замена пулемету 30-го калибра времен Первой мировой войны. Серия с воздушным охлаждением на протяжении всего своего существования страдала от множества проблем. Он имел тенденцию к заклиниванию, быстро перегревался, а при перегреве имел тенденцию “тушиться”, стреляя непрерывно, несмотря на отпускание спускового крючка, поскольку патроны были достаточно нагреты, чтобы “взорваться” при соприкосновении с дымящейся брешью. Стволы также имели тенденцию быстро нагреваться до такой степени, что они “провисали” и вызывали взрыв, который разрушал оружие. Смешивание “cookoff” с “droop" было верным путем к катастрофе.
  
  Армия в конечном итоге заменила почтенный M-60 на серию M240, производимую бельгийской фирмой Fabrique Nationale. Армейские пулеметчики и другие пользователи вздохнули с облегчением, потому что, хотя у M240 были свои проблемы, он был на голову выше 60-го.
  
  M-60E4 был попыткой производителя вернуть тот огромный рынок, который он потерял. Помимо различных улучшений, направленных на повышение надежности пистолета, в целом, они уделили огромное внимание конструкции ствола и бреши, используя ряд новых материалов для увеличения срока службы ствола, прочности ствола и охлаждения.
  
  Адамс по слишком большому опыту знал звук, запах, ощущение от переделанного M-60. И он точно знал, когда это чувствовать надо начинать. Он знал, что ему следует стрелять короткими контролируемыми очередями. Но ... черт возьми, этих ублюдков было слишком много. Пули калибра 7,62 сбивали их в кучу, но их все равно было больше ! Он знал, что должен отпустить спусковой крючок, что гребаный 60-й в любой момент может перегреться, выкипеть, заклинить, взорваться нахуй. Но если бы он прекратил стрелять, гребаные чеченцы захватили бы их. КАК бы то ни было, его 60-я, Олегова и двое с Вил и Соуном остановили их, не дрогнув. Даже огонь очередями означал бы, что они могли двигаться вперед, маневрировать, что угодно. Он должен был продолжать стрелять, просто удерживая гребаный спусковой крючок нажатым. Это был единственный способ остановить нападение!
  
  И самое смешное было в том, что ... ублюдок все еще раскачивался! Он чувствовал это. Как за рулем машины, ты можешь почувствовать, когда машина на максимуме, когда ты зашел слишком далеко. У него было такое же чувство обращения с оружием, особенно с 60-м, с которым ему слишком долго приходилось возиться в командах. И у этого ублюдка, у этого плохого парня, не было никаких проблем с непрерывным гребаным огнем! Кричащих исламистов разрывало на куски этим прекрасным гребаным оружием, а оно даже не пикало, черт возьми!
  
  “ДА!” - закричал он. Этот ублюдок РАСКАЧИВАЛСЯ! “ЕШЬТЕ ГОРЯЧИЙ СВИНЕЦ, ТОНКО ПОКРЫТЫЙ МЕДЬЮ, ИСЛАМСКИЕ УБЛЮДКИ!”
  
  
  
  * * *
  
  Килдары называли это “денежным выстрелом”.
  
  Снайперская стрельба - это, по сути, обычная форма пехотного боя. Снайпер стрелял во врага из винтовки. В этом была суть пехотного боя. О, он мог стрелять дальше обычного, он мог использовать больше маскировки. Но на самом деле он был всего лишь пехотинцем с еще несколькими трюками в запасе.
  
  Большая разница между снайпером и обычным пехотинцем заключалась в том, как он выбирал свои цели. Пехотинец, как правило, концентрировался на людях перед ним, схожих по интересам и действиям, на стрелках и пулеметчиках, которые пытались убить его прямой наводкой.
  
  У снайперов, однако, была другая обязанность. Их целью было находить и уничтожать приоритетные цели. Снайперы были причиной того, что у командиров пехотных взводов была одна из самых коротких ожидаемых сроков службы на любой боевой должности. Вражеский снайпер выискивал лидеров, чтобы нарушить управление полем боя.
  
  С чеченцами это было особенно важно. Их руководство было основано на личностях и чрезвычайно иерархично. Устранение лидеров и последователей имело тенденцию не только терять моральный дух, но и не иметь ни малейшего представления о том, что они должны делать. Чеченцы также получили свой боевой опыт от обществ, которые специализировались на нападении и бегстве. Если первый бросок не срабатывал, они, как правило, отступали. Особенно, если за ними никто не гнал их вперед.
  
  Таким образом, поиск лидеров был основной работой снайперов Келдары. И поимка крупных лидеров, старших командиров, ах, это был денежный удар.
  
  Павел осматривал поле боя, следя за тем, как идут дела, на протяжении всего сражения. И он знал, что чеченцы были на линии окопов, что они ввели свой резерв. Он позвал обоих. Но он также знал, что где-то там, внизу, был человек, который вел их вперед. Главный лидер. Человек, вокруг которого собралась большая бригада по тысяче личных причин, но все они были связаны с его личностью, его способностями, его командирскими качествами. Его харизма.
  
  Он, наконец, нашел это. Группа людей за линией фронта. Радиоантенны.
  
  В центре всего этого был один человек. О, не совсем центр, но своего рода психологический центр тяжести, который больше ощущался, чем анализировался. Человек, на которого смотрели люди. Крупный мужчина, седеющие волосы, очень безмятежное выражение лица.
  
  Павел даже не понял, что выстрелил, пока не увидел, как изменилось выражение лица мужчины, когда пуля попала в середину седых усов, которые внезапно стали малиновыми, когда мозги брызнули на землю позади него.
  
  
  
  * * *
  
  И снова Майк почувствовал это, словно шок, пробежавший по врагу. Пришло время.
  
  Он включил свой горловой микрофон и вышел из бункера, не обращая внимания на выстрелы, которые трещали вокруг него.
  
  “ВСТАВАЙ, КЕЛДАРА!” - крикнул он, стреляя одной рукой в чеченца, который каким-то образом прорвался сквозь огонь и собирался прыгнуть на позицию Адамса. Чеченец отлетел назад в брызгах крови. “ВПЕРЕД, ИОСИФ! ВПЕРЕД, ОЛЕГ! ВПЕРЕД, ВИЛЬ! К ПРОЛОМУ, ТИГРЫ ГОР! ВПЕРЕД, ТОПОР И ПЛАМЯ! УБЕЙТЕ ВСЕХ ЭТИХ УБЛЮДКОВ! НЕ ДАЙТЕ НИ ОДНОМУ СБЕЖАТЬ!”
  
  
  
  * * *
  
  Шота был очень недоволен. У него была эта прекрасная ракетница, и ему не разрешили ею воспользоваться. Один чеченец даже добрался до его позиции, которая находилась прямо перед командным бункером и справа. Шота схватила его за ногу и била по краю позиции, пока он не перестал визжать. Они были повсюду, и все же, ему не разрешали стрелять.
  
  Но когда килдар позвал его, он вскочил на ноги, схватил пусковую установку и выпрыгнул из дыры в земле.
  
  везде были чеченцы. Он не мог понять, куда стрелять.
  
  “Цель! Парень в красной рубашке!” Крикнул Яков, хватая его за плечи и разворачивая. “Огонь!”
  
  О, это было легко . Парень был всего в пятидесяти метрах от траншей.
  
  Шота даже не потрудился воспользоваться прицелом.
  
  
  
  * * *
  
  Адамс пригнулся, когда мощный взрыв прогремел впереди его позиции, затем подобрал М-60, зажав оставшиеся звенья в руке.
  
  “Олег, скоро увидимся”, - сказал он, нахмурившись.
  
  “Я тебя прикрою, да?” Сказал Олег, запрыгивая на одной ноге на огневую площадку, чтобы видеть позицию поверх частокола. Он начал стрелять, размахивая М-60 взад и вперед, продолжая стрелять непрерывно. Позиция заполнялась медью и звеньями. Они оба, должно быть, выпустили больше тысячи патронов каждый, а оружие все еще не давало сбоев. “Возьми немного моих патронов”.
  
  “Ладно”, - говорит Адамс, карабкаясь вон из той должности, которую он занимал в течение стольких часов. Чеченцы были все еще пытался двигаться вперед, но они смотрели… слабый. Они почти не стреляли; очевидно, большинство из них израсходовали свои боеприпасы и были не в том психическом состоянии, чтобы перезаряжать оружие или воровать, если это необходимо. Взрыв потряс их, а другой слева, который снова чуть не сбил Адамса в траншею, был еще хуже.
  
  Эймон Ферани, нагруженный коробками с боеприпасами, вскарабкался рядом с ним и ухмыльнулся.
  
  “Килдар хотят, чтобы мы наступали, мастер-шеф”, - сказал мальчик. Он вытащил топор и взмахнул им. “Я прикрою вас с боков, да?”
  
  “О, черт возьми, да”, - сказал Адамс, еще немного подтягивая ремень и поднимая пулемет на плечо. Он нажал на спусковой крючок и начал шагать вперед, поводя оружием из стороны в сторону. Это было все равно что стрелять из проклятого пожарного шланга. “О, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ДА! Я ДОСТАЛ СЕБЕ ОДНОГО Из ЭТИХ ВАС, ИСЛАМСКИХ УБЛЮДКОВ!”
  
  Сквозь его крики и непрерывный грохот оружия ему показалось, что он слышит хлопанье крыльев. Это было похоже на крик гигантской птицы, больше, чем любая другая птица, когда-либо…
  
  “ДРАКОН НА ВАС, УБЛЮДКИ!”
  
  
  * * *
  
  Когда она повернула на восток, Кейси включила динамики. Звук, похожий на сатанинское пение, заполнил долину, разносясь от склона горы к склону. Затем она нырнула вниз, чтобы войти прямо на уровне земли.
  
  Не было никакой необходимости в специальном полете, и не было большого шанса промахнуться мимо цели. Чеченцы были по всему хребту. Кейси нацелил одну группу в тыл и просто пустил все в ход.
  
  57-мм реактивные снаряды упали на чеченскую командную группу, когда тысячи пуль калибра 7,62 вспороли землю. Вся группа упала, разорванная на куски ракетами, превращенная в красную кашу огнем "гатлингов".
  
  Она развернулась, указывая на холм, пролетая сквозь пыль и дым от своего заградительного огня, и снова открыла огонь из всех орудий, проделав десятиметровую дыру в середине чеченского строя, когда она поднималась по гребню, двигатель работал с перегрузкой, барабаны, гитары и голоса кричали в пустоту.
  
  
  
  * * *
  
  Майк потерял самообладание. На каком-то уровне он знал это, и ему было все равно.
  
  Он перепрыгнул траншею, бежал впереди Келдары, стреляя направо и налево и автоматически поражая подходящие цели, пуля за пулей попадая прямо в кричащий рот, за свирепо прищуренными глазами, пули проносились мимо него, пригибаясь и петляя, поскольку какая-то часть его разума ожидала выстрелов.
  
  Боевые психологи определили, что у людей есть четыре основных состояния, связанных с боем, которые в основном можно определить по сердцебиению и давлению крови. Самое низкое, белое, было устойчивым состоянием. Это был человек, не испытавший стресса от боя и выделяемых им гормонов и эндорфинов. Сердцебиение было ровным и низким, кровяное давление таким же. Выше это было желтым, обычно обнаруживаемым у людей, которые знали, что бой может начаться в любой момент, но все еще находились в более или менее стабильном состоянии. Сердцебиение было слегка повышено, как и кровяное давление. Выше это были восходящие оранжевый и красный цвета, красный - знаменитая цитата Шекспира о том, как вызвать “действия тигра”. Сердцебиение, как правило, достигало сотни, кровяное давление значительно превышало двести, и, хотя контроль над мелкой моторикой был снижен, боец действовал на том уровне, который большинство воинов считали максимальным. Время было искажено, слух искажен, мир казался нереальным. Тигр был на спине оленя и рвал его на части.
  
  Но над красным было черное. Большинство бойцов, попадая в черную зону, теряли эффект. На черном полигоне сердце перекачивало так быстро, что поступление кислорода в мозг было снижено из-за плохой перекачки, кровяное давление было настолько высоким, что боец видел либо красное облако, либо истинное туннельное зрение мозга, медленно отключающегося.
  
  Но некоторые воины, наиболее хорошо обученные, могли облачаться в черное и действовать. По определению, они были одними из самых смертоносных людей на земле. Реакции бойцов в черном были сверхчеловеческими, их автоматические тренировочные процессы работали на уровне, выходящем за рамки гештальта, их выстрелы были настолько быстрыми, что даже при одиночном выстреле они звучали как пулемет, и каждый попадал в цель. Боец, способный оседлать черную волну, никогда не промахнется.
  
  Майк был в черном. Время замедлилось для него до такой степени, что он мог видеть пули, вылетающие из АК чеченцев, которые, казалось, скользили по воздуху в его сторону. Он мог видеть своих и знать, что они попали в цель еще до того, как они нанесли удар. Ему казалось, что он движется в патоке, и все же чеченцы, с криками приближавшиеся к нему, двигались медленнее. Выброшенные патроны из SPR были размером с пивные бочки и пролетали мимо него так медленно, как улитки, если бы только могли летать.
  
  Пустой магазин выпал незамеченным, и еще один оказался на месте, прежде чем первый оставшийся в живых чеченец смог прицелиться в него, а Майк все бежал вперед, нахмурив брови, как желчная скала…
  
  
  
  * * *
  
  “Майк!” Адамс взревел, обращаясь к М-60, еще на непрерывный огонь, в сторону так, что его глупый хозяин не сбежал прямо в его конус огня. “Проклятье! Куда, черт возьми, ты собрался?”
  
  
  
  * * *
  
  “ВОССТАНЬ, КЕЛДАРА!” проревел Олег. “ТВОЙ КИЛДАР ВЕДЕТ!” Он нацелился на группу чеченцев сбоку от Килдара, который протискивался сквозь клин мертвых тел, стреляя так быстро, что казалось, будто он работает на полном автомате, но один чеченец за другим отлетал назад с одиночными пробоинами, прямо через гребаное кольцо X. Олег проклял миномет, лишивший его ноги. Он должен быть рядом со своим Килдаром! “ВПЕРЕД ТОПОР И ПЛАМЯ! ВОССТАНЬТЕ, ТИГРЫ!”
  
  
  
  * * *
  
  Майк достиг чеченской линии, но бойцам перед ним было трудно даже поднять свое оружие, когда вокруг и на них падали мертвые тела.
  
  Какая-то отстраненная часть его наблюдала, как приклад SPR вдребезги врезался в лицо чеченца, голова чеченца откинулась вбок, когда прочно вбитая сталь смяла не только лицевые кости, но и череп.
  
  Ствол согнулся сбоку от головы другого человека, при ударе сложившись пополам, и мозги медленно, как падающие перья, брызнули из раздробленного черепа.
  
  Взметнулся топор. Топор Килдара и Майка ударил вниз и поперек, размозжив череп, вверх, чтобы рассечь шею, вниз, чтобы отсечь руку.
  
  Воздух наполнился кровавым туманом, жертвы падали медленно, очень медленно.
  
  
  
  * * *
  
  Вил вскочил и бросился на чеченцев, крича, когда он опустился на колено и выстрелил. Двое чеченцев, постарше, маневрировали, чтобы открыть огонь по Килдару, и он уложил обоих двумя прицельными очередями. Но килдар не снижал скорости и продвигался вперед, очевидно, что огнем и маневром он не собирался позволять ему догнать себя.
  
  “Черт бы его побрал!” - крикнул Вил. “Какой смысл тренировать нас, если он все равно забудет об этом?”
  
  
  
  * * *
  
  Ласко был настолько в своей стихии, что думал, что ему, возможно, придется просто покончить с собой. Такого дня, как этот, у него больше никогда не будет.
  
  Он был очень хорошим стрелком. Настолько хорошим, что с его оптическим прицелом, настроенным более или менее на парусность и дистанцию, у него не было проблем с инстинктивной настройкой.
  
  Он прикрывал спину Мастер-чифа, осматривая поле боя и обнаруживая чеченских боевиков, которые целились в пулеметчика, и уничтожал их. Он не испытывал стресса, фактически был в “белом”, его сердцебиение было медленным и регулярным. Он хладнокровно находил и завершал определение приоритетных целей.
  
  Но куча меди, собравшаяся вокруг него, рассказала всю историю. Ласко действительно был “один выстрел, одно убийство”. Пересчитай медь, убери, может быть, три процента, и это был его подсчет. Там скопилась огромная груда меди. Он собирался побить рекорд Хэткока, вероятно, где-то в ближайшие пятнадцать минут. И это было убийственное приложение в мире снайперов.
  
  Последняя пуля из обоймы разнесла ему голову, он бросил ее, взял полную у Петра, зарядил и вернулся к снайперской стрельбе.
  
  В мире Ласко не было ничего лучше, чем поле, полное чеченцев, и полный магазин.
  
  
  
  * * *
  
  Адамс все еще держал палец на спусковом крючке, держа М-60 у бедра и медленно поводя им взад-вперед, как пожарный, поливающий огонь из шланга.
  
  Эймон вытаскивал ремни из коробок и связывал их вместе так быстро, как только мог, одновременно отрывая их от земли и не отставая от Мастер-чифа.
  
  Но как бы быстро Адамс ни продвигался вперед, он не мог поймать Килдара.
  
  “Черт возьми!” - крикнул Адамс. “Призрак ! Притормози, блядь!”
  
  
  
  * * *
  
  Где-то был конец чеченцев. Если у Майка и была какая-то мысль в голове, так это то, что он собирался прорубить себе путь к этому концу, а затем развернуться и прорубить себе путь обратно.
  
  
  
  * * *
  
  “О, черт”, - сказал Павел, отрывая голову от прицела. Он прикрывал спину килдара, так как, по-видимому, забыл об этой идее и поднял голову только на мгновение, чтобы получить общий обзор. То, что он увидел, было не самым лучшим зрелищем, которое он когда-либо видел.
  
  “Vanner! Vanner!”
  
  
  
  * * *
  
  Патрик Ваннер был один ад времени. Он был в семье морского пехотинца, как его мать и отец были бывшими морскими пехотинцами, последний отставной пехотный сержант.
  
  Но, несмотря на все его годы в морской пехоте и службу у килдар, у него никогда не было шанса выстрелить в гневе. Он никогда не знал, есть ли у него то особое качество, которое позволяет мужчинам преуспевать, когда вокруг них летают пули.
  
  Теперь вопросов нет. Он двинулся вперед, следуя за Келдарой и нацеливаясь на “лейкеров”, парней, которые по той или иной причине прошли линию Келдара. Большинство из них скользило сбоку, что могло быть плохо, если бы они зашли за Келдару. Но они этого не сделали, потому что Патрик Адам Вэннер, клянусь Богом, прикончил их задницы моджахедов!
  
  Чеченец упал, получив три пули в самое приятное место в верхней части груди, когда у него зажужжали наушники.
  
  “Vanner! Vanner! Это Павел. Килдар вот-вот будет застрелен его собственным вертолетом! ”
  
  
  
  * * *
  
  Кейси была не совсем в черном, но она видела красный цвет. Много красного. Большая его часть была на ее лобовом стекле.
  
  Она снизилась до того места, где брюхо Самки почти касалось земли, и полетела, кувыркаясь, прямо в середину чеченского строя, стреляя из пушек.
  
  В результате разлетелись части тела чеченца, и некоторые из них пролетели достаточно высоко, чтобы врезаться в ветровое стекло. Так что Кейси определенно видела красный цвет.
  
  Однако она могла видеть, как впереди строй распадается, и там, наверху, были хорошие парни. Поэтому она отпустила спусковой крючок и начала набирать ход вверх и в сторону.
  
  Последние несколько выстрелов из вертолета попали в спины чеченцев, и она могла, по какой-то причине, наблюдать, как последний трассирующий снаряд лениво прокладывает себе путь в брешь в строю.
  
  Брешь заполняет окровавленный Келдара, держащий в руке топор и бросающийся вперед в ярости берсерка.
  
  Она взлетела вверх и в сторону на автомате, наблюдая, как трассирующий снаряд вошел в наконечник топора, прошел сквозь него и попал в центр груди кричащего бойца.
  
  “Дракон! Дракон! Подтянись! Ты сейчас ... ”
  
  “Синее на синем”, - пробормотала Кейси, делая вираж в сторону группы чеченцев, которые, казалось, пытались исправиться. “Трахни меня”.
  
  “... убейте Килдар!”
  
  “О, двойная собака, трахни меня!”
  
  
  
  * * *
  
  “Это был всего один козел! Мне было тринадцать! Я был пьян! Это было пари!” Отец Ферани выпустил очередь из минигана. Вертолет накренился в сторону над разбитой группой людей на вершине холма. Однако несколько человек были живы, и они не могли родиться.
  
  “Ты все тот же козлиный ублюдок”, - прокричал отец Девлич, перекрикивая гитары. Вертолет выровнялся почти на уровне земли и начал непрерывный огонь по фронту. Но по бокам стояли чеченцы, многие из них смотрели в его сторону, открыв рты от удивления при внезапном нападении с тыла. Он просто прицелился и удерживал спусковой крючок, наблюдая, как ряды федаинов шарахаются от лазерного огня. “Что это за проклятая музыка?”
  
  “Да, ну, я действительно трахнул твою мать!” Крикнул отец Ферани. Группа перед ним ошеломленно смотрела на него, но ему было все равно. Гребаный исламский козел… Отправь их всех ко Всеобщему Отцу. “И она кричала громче, чем этот гребаный певец!”
  
  “По крайней мере, я никогда не трахал козла!” Крикнул в ответ Девлич, отыскивая еще одну гроздь, чтобы срезать косу. “Знаешь, я всегда хотел спросить ... ” Он выстрелил снова, подстрелив федаина, который с криками бежал вниз по склону, бросив оружие и снимая бронежилет. “И не похоже, что она может понять нас. Итак, только между парой Старших… На что это было похоже?”
  
  “Вы знаете, - крикнул Ферани, направляя пистолет на группу федаинов, пытающихся сбежать через край оврага, - я, честно говоря, не помню”.
  
  “Ты думаешь, что запомнил бы что-нибудь вроде того, чтобы трахнуть козла”, - сказал отец Девлич, когда птица сделала вираж вверх и вниз. На этот раз он был единственным, кто все еще смотрел на поле боя, и он обнаружил другую группу, которая пыталась укрыться и продолжать сражаться. Они больше не собирались сражаться. Не взбивается до красного цвета.
  
  “Это было давно назад”, - сказал отец Ферани. Он смотрел в небо, вцепившись в рукоятку ружья и свисая почти вертикально вниз. Солнце уже скрылось за горами, и легкие облака, набежавшие днем, отражали свет розовыми водопадами. “И у меня раньше не было секса”.
  
  “Ты поставил свою вишенку на козла”? Теперь они уходили с поля боя. Он надеялся, что эта тупая сука еще не отправилась домой. У него оставалось еще много пуль.
  
  “Я помню, что у него была волосатая задница”, - задумчиво сказал отец Ферани. “Я помню, что думал, что у него очень волосатая задница”.
  
  “Это была задница волосатый?” Отец Devlich закричала, смеясь так сильно, что пришлось прекратить огонь. “Это задница была волосатой .” Он взвел курок пистолета и помахал им взад-вперед, на самом деле ни во что не стреляя; в поле зрения не было ничего, по чему стоило бы стрелять. Он просто хотел хихикать, пока не почувствует сильную боль в груди. О, нет, там была группа, по которой можно было стрелять. Эй, еще больше красных гребаных чеченцев на земле. “У него была волосатая задница”.
  
  “Что я могу сказать”, - ответил отец Ферани. “Тогда я действительно влюбился в твою мать”.
  
  “Вы продолжаете повторять это”, - сказал отец Девлич, качая головой. Хорошо, они направились обратно к месту боя. Не то чтобы у чеченцев осталось много сил для борьбы.
  
  “Это был весенний праздник в том же году”, - сказал отец Ферани, погрузившись в воспоминания. Не настолько растерялся, чтобы не выстрелить в группу федаинов, которые собрались на обратной стороне холма, подальше от бывшего поля боя. Они разбежались, оставив на земле три тела. “Я думаю, ей было жаль меня из-за того, что все дразнили меня из-за того, что я трахался с козой”.
  
  “Ты так лжешь”, - сказал отец Девлич. Ему даже не во что было стрелять. Черт .
  
  “Нет”, - сказал отец Ферани. “Извини, Грегор. Я действительно переспал с Марсией. Это было в кустах тигровой ягоды ночью при полумесяце. И, Грегор, подсчитывай ”. Большая группа формировалась в ущелье сбоку от хребта, и он открыл по ним огонь, направив пулемет Гатлинга поперек группы. Трассирующие пули взмыли в воздух в направлении "Задней", первой стрелявшей по ним. “Ты... ” Он хмыкнул и прекратил стрельбу.
  
  “Вы, должно быть, лжете”, - яростно сказал отец Девлич. Теперь в поле зрения показались несколько бегущих чеченцев. Он выстрелил, промахнулся, выстрелил снова. “Я не... ” Что-то заставило его оглянуться.
  
  Отец Ферани висел на ремнях безопасности, которые заставил их надеть чернокожий механик. Кровь текла у него изо рта и из спины. В его спине были три большие красные дыры, и отец Девлич мог видеть прямо то месиво, что творилось внутри его тела.
  
  Отец Девлич обернулся, чтобы посмотреть в иллюминатор вертолета. Группа кричащих федаинов бежала на север, и он нажал на спусковой крючок пистолета, повалив их на землю. Он продолжал стрелять в тела, превращая их в красную кашу, пока они не скрылись из виду.
  
  
  
  * * *
  
  “О, трахни меня двойной собакой”, - сказал Адамс, выбегая вперед. Майк лежал на спине, а вокруг него все еще было около миллиона кричащих чеченцев. Адамс только что обстрелял всю зону, когда снаряд от Шоты пролетел справа от него, разнеся куски федаинов по всему полю боя.
  
  Но федаинам, похоже, было наплевать на павшую Келдару. Берсеркерская атака Майка потрясла их, непрерывная стрельба из М-60 заставила их колебаться, выстрелы Шоты повергли их в ужас, а туннель мертвых, не говоря уже о ворохах по обе стороны от дверных стволов, сломил их.
  
  Они развернулись и побежали обратно вниз по склону. И келдара, их килдар, по-видимому, погибшие на поле боя, не собирались позволить одному из них выжить. Они завопили, как сотня голодных тигров, и бросились вперед, стреляя из ружей в незащищенные спины, обрушивая топоры на шеи, и над всем этим гремел барабанный бой…
  
  
  
  * * *
  
  Майк покачал головой и со стоном поднялся на ноги. Не было момента “где я?” Он точно знал, где он, все еще на том проклятом холме. Последние несколько мгновений были словно в тумане, но он точно знал, где находится, даже если и не мог вспомнить, как туда попал. А вокруг все еще продолжалась стрельба; битва не закончилась.
  
  Нет, подумал он про себя, дело почти сделано.
  
  Он мог видеть, куда попали пули Шоты, распростертые рядом круги мертвых чеченцев. Он мог видеть, что пулеметные команды продвинулись вперед, обрушивая тот невероятный заградительный огонь, на который были способны новые 60-е годы. Но та часть, которая у него была чертовски отверстие месили прямо по центру, остановка… Ну, более или менее там, где он стоял. Он помнил это, вид тех снарядов, марширующих к нему. Он не понимал, что Нильсон раздобыл для "Хинда" столько огневой мощи. И откуда, черт возьми, взялись эти динамики? Долина все еще звенела песней, даже когда келдара продвигались вперед, переводя чеченцев из состояния поражения в бегство.
  
  Хинд помогал в этом, носясь взад-вперед, разбивая любые очаги сопротивления и теперь переходя к другой песне, что-то о драконах. Сочетание огневой мощи в окопах, "Хинд" и "Шота" не просто сломило чеченцев, оно уничтожило их. Если бы на этом поле боя не было трех тысяч погибших, он был бы очень удивлен.
  
  Другая Лань заходила отряхнуться, когда небо стало розовым, сменившись фиолетовым. Они удержали это поле боя, но Майк прекрасно понимал, что в этот день предстоит еще одно сражение.
  
  Он попытался подняться и понял, что его правая рука действительно болит. Очень, очень болит. Подняв его, он увидел, что кожа на ладони была содрана, и выглядело это так, как будто пара пальцев и большой палец были вывихнуты. Вот и все, что нужно было сделать с этой рукой на некоторое время. Черт возьми, у него болело все, боли начали появляться по всему телу. Грудь решила сообщить. Боль. Сильная боль. В груди. Это было плохо.
  
  Он посмотрел вниз на дыру в своем бронежилете. Она дымилась. Левой рукой он расстегнул свою боевую сбрую и броню, затем сунул руку под нее и вытащил все еще тлеющий трассирующий снаряд, слегка морщась от жара. Хммм. 7.62x51. Такие же были у "Хинд" в пушках Гатлинга. Они были ужасно искажены от чего-то.
  
  Посмотрев вокруг, он заметил топор. Глава, в любом случае, который был согнут пополам, и отверстия в ней.
  
  “Адамс, вызови собак”, - сказал Майк, подключая горловой микрофон, все еще лежа на спине. Он остановился, чтобы отдышаться. У него действительно болела грудь. Он был почти уверен, что грудина треснула. И он мог сказать, что из пары мест у него текла кровь. Но у него уже было кровотечение раньше, и ничто не казалось сверхкритичным, кроме его руки. Он будет жить. “Вэннер, свяжись с этой вооруженной Задницей и скажи им, чтобы поберегли немного боеприпасов. Нам все еще нужно пройти через проход ... ” Он протянул левую руку и схватил свой большой палец, вытягивая его и возвращая на место. Затем он проделал то же самое с указательным, средним пальцем и мизинцем. Правая рука… считай, что она функционирует на пятьдесят процентов. Потребовалось наложить повязку. Заделайте пару дырок. Достаточно хорошо.
  
  Он перекатился налево и встал на одно колено, подобрал окровавленный АК, затем выпрямился, покачиваясь на ногах.
  
  А теперь пойдем убивать ублюдков на перевале…
  
  Над ним парили вороны…
  
  
  
  * * *
  
  “АЭР КЕЛДАР!”
  
  Хаза в тот или иной момент сражался практически со всеми на земле. В основном он сражался с американцами, но были и другие пуштунские племена, узбеки и турки из Северного альянса. Он сражался бок о бок с сомалийцами и христианами-анималистами и против них в Судане. Он сражался с израильтянами и гурками. Британские коммандос SAS и американские силы Дельта. Он сражался со Спецназом, Рейнджерами и морскими котиками.
  
  Но если он выживет после этого , он собирался прекратить сражаться с кем угодно . Потому что траншея внезапно наполнилась женщинами, крупными женщинами, крупными блондинками, брюнетками и рыжеволосыми женщинами, которые выкрикивали ужасный боевой клич и размахивали ТОПОРАМИ во имя Аллаха!
  
  Они ворвались поверх проклятых минометов. Он мельком видел, как одну из них отбросило назад в брызгах крови и кишок, задетую одним из ее собственных снарядов. Еще больше людей были ранены шрапнелью. Казалось, им было все равно. Казалось, они ничего не чувствовали. Они были в юбках и ярких блузках с широко раскрытыми глазами и кричали, стреляя из АК левой рукой и размахивая топорами в правой.
  
  Они бросились на федаинов прежде, чем большинство из них осознало, что минометы остановились, бросились в траншею, рубя и вопя в ярости берзеркеров, по сравнению с которыми самый восхищенный Аллахом федаин выглядел как ребенок, впавший в истерику.
  
  Они свалились, как орлы с неба, и начали рубить и стрелять. Некоторые из них перестреляли друг друга, но даже это, казалось, не остановило их.
  
  У федаинов не было ни единого шанса. Они все еще пытались прийти в себя после эффективного и безжалостного обстрела минометом, когда эти визжащие гарпии набросились на них и начали рубить до тех пор, пока траншея не превратилась в реку крови.
  
  Топоры наносили ужасные раны, отсекая конечности, перерубая шеи, круша головы.
  
  Хаза выстрелил в одного из них в упор, блокировал один из топоров, затем почувствовал, как другой вонзился ему в плечо. АК выпал из его ослабевших рук, и внезапно он оказался на спине со старухой, с топором, с которого капала кровь, в руке, смотрящей на него сверху вниз.
  
  “Вы командир, да?” сказала женщина по-арабски с сильным акцентом. “Радуйтесь. Вам оказана честь”.
  
  Женщина упала, ударив его обоими коленями в живот, и Хаза попытался вырваться вверх. Но три женщины с широко раскрытыми глазами держали его за руки и ноги. Четвертая, маленькая рыжеволосая девушка, которую он должен был бы сбросить с себя, держала его руку в замке и совершенно спокойно смотрела своими темно-синими глазами…
  
  “Говорят, что мы едим своих мертвецов. Неправда”. Женщина подняла топор и рубанула сверху вниз, раскроив ему грудину. Рубанула снова, прокладывая себе путь от горла вниз, чтобы пробить всю большую кость.
  
  Федаин закричал от боли и попытался вывернуться, но он был надежно прижат и не мог вырваться. Женщины, удерживавшие его, знали, что они делают, действовали так, как будто они делали это ... раньше.
  
  “Мужчины, они так одурманены Отцом Всего Сущего”, - сказала ужасная старуха, протягивая руку и разрывая ему грудь. “Но женщины, о, мы, женщины, знаем, в чьих руках власть. Сила жизни, сила смерти, дыхание посевов и ветер в деревьях ”. Нож вылетел и опустился.
  
  Последнее, что увидел Хаза, была ужасная женщина, поднявшая его все еще бьющееся сердце и влившая его кровь себе в рот.
  
  “Эй, Сибелус!” - закричала женщина, протягивая сердце к небу. “Верни весну!”
  
  
  
  * * *
  
  Капитан Геррин встал на гребне, когда шеренга, прихрамывая, двинулась к нему. Тела на носилках несли мужчины в боевых доспехах и женщины в забрызганных кровью халатах. Мужчины с женщинами, слишком ранеными, чтобы идти, перекинутыми через их спины. Мужчины несут тела погибших товарищей. Закопченные и залитые кровью. Но они все были там, каждый мертвый келдара, мужчина и женщина. Некоторые из мужчин несли разнообразное оружие и все еще помогали тащить тяжелые минометы.
  
  “Первый сержант, тащите носилки”, - рявкнул Геррин. “Черт возьми, тащите всю роту. Эти люди вернутся домой, даже если нам придется нести их на своих спинах”.
  
  
  Эпилог
  
  
  Майк стоял перед массивным зданием Келдары, склонив голову, и легкий северный ветер трепал его волосы.
  
  Все племя стояло позади него, более половины было в бинтах. То есть все племя, которого не было в больнице в Тбилиси или гораздо более современной и способной больнице Ландсхайн в Германии. Самые тяжелые жертвы, те, кто потерял конечности или глаза, те, у кого были действительно серьезные повреждения, находились в Германии, где им делали восстановительные операции. Выжившие.
  
  Те, для кого ни один хирург ничего не мог сделать, лежали на земле перед зданием суда. Двадцать одно тело, те, что были хотя бы смутно различимы, одетые в свои лучшие одежды, с оружием на поясе, топором в одной руке и пучком омелы в другой. Пятеро были накрыты простынями. Включая Гретхен. Ему тоже пришлось посмотреть. Черт бы его побрал, он должен был посмотреть !
  
  Двадцать одно тело. Пятнадцать мужчин, включая отца Ферани и, черт возьми, Соуна. Кирилл, Гретхен… Шесть девушек, Гретхен и еще пятеро из битвы на гребаном перевале. Гребаные девушки Келдары. Чертовы девчонки сломили их. Сломали оборону в проходе, которого он предпочел избежать, залечь на землю, а не атаковать. Он не мог представить, что когда-нибудь примет другой Обряд Кардана или нет. Теперь они были, все, его войсками. Ты не трахал своих солдат.
  
  Он всегда известны причины фаворитизм против братания. Что никто и никогда не упоминал, были свои душу вырвали из тела, когда ты попал в идеальный шторм. Это считалось выходом из ада, когда ты влюбился в невесту одного из своих солдат — Правило первое: не трахайся с иждивенцами подчиненных — затем упомянутую невесту унесло гребаным 12.7 — Правило второе: не влюбляйся в кого-либо, кем ты командуешь, кто может быть забрызган по всему вертолету.
  
  Он терял друзей раньше, он терял товарищей раньше, он терял Келдару раньше.
  
  Но он не мог смириться с потерей Гретхен. Ему хотелось кричать. Ему хотелось броситься на это изломанное тело и выть, как бешеная собака. Ему казалось, что он сходит с ума, что он, наконец, понял безумие горя короля Лира, повторяющиеся образы, которые его мозг просто не переставал показывать ему. Сверкающие ноги, золотистые волосы и голубые глаза, которые преследовали его в снах. Ему казалось, что в любой момент он может закричать до небес, умоляя Бога вернуть ее.
  
  Но он не мог. Все, что он мог сделать, это стоять, как можно спокойнее, и смотреть, как ее замуровывают в гробнице.
  
  Он хотел лечь рядом со своей женой и своей невестой. Но он не мог. Потому что ее не было, никогда не могло быть. И из-за людей, стоящих за ним.
  
  Теперь их было так мало. Да, они сломили чеченцев, сломали хорошо и жестко. Грузинские военные наступали в районе Пансики, практически не встречая сопротивления. Русские продвигались с севера, зажимая оставшиеся сформированные чеченские группы в клещи.
  
  Но там был миллиард гребаных чеченцев. Он убил бы каждого, блядь, заразил бы их оспой, превратил в сраный пепел ядерной бомбой, если бы только мог вернуть одну из этих сраных храбрых девушек, если бы мог воскресить Соуна из мертвых. Если бы он мог выпить еще одну кружку пива с отцом Ферани.
  
  Если бы у него было еще одно мгновение, просто посмотреть ей в глаза, вместе с Гретхен.
  
  Он убил бы весь мир за это еще одно мгновение.
  
  Анастасия, одетая в тонкое голубое платье, слишком прохладное для этого дня, стояла с девушками из его гарема, прямо позади него и слева от него. Катя была среди них, хотя он не был уверен, что это правильно. Он думал, что она, вероятно, принадлежала с персоналом, сейчас. Он также не был уверен, что случилось с девушкой во время миссии, но она была… изменен. О, у нее все еще была эта жесткая сторона, но он действительно видел, как она делала приятные вещи для других девочек в доме. Никто не был уверен, что сдача сохранится, но он больше не потел, когда она была у него за спиной.
  
  Большинство Отцов стояли позади него и справа от него. Включая нового “Отца Ферани”, относительно молодого человека лет пятидесяти с небольшим. В очереди за ними стояли Матери. Мама Ленка была прямо там, с ними. Он не был уверен, что это предвещало, но чувствовал, что это что-то предвещало.
  
  Затем лидеры группы расположились дугой позади него. Йосиф, его голова все еще забинтована, а один глаз прикрыт повязкой. Вил с повязкой на руке и ноге. Павел, без царапин и явно неуверенный в этом. Грегория Кульчьянов, замена Соуну. Высокий, стройный и светловолосый, Майк все время хотел называть его Соуном. Они сменили название команды? Бля. Дмитрий Макани вместо Олега. Лучшие врачи в гребаном мире не смогли спасти его колено. Они обещали чудеса в отношении замены, но суть заключалась в том, что его главный лидер команды теперь будет без ноги. Для Майка это было все равно что лишиться руки. Может быть, левой, а Адамс - правой. Последний, Падрек Ферани, тоже, по-видимому, невредим. Но его глаза были темными. Команда Падрека, лучшая из своих техников, понесла худшие потери из всех команд, участвовавших в миссии. Им будет не хватать этого мозгового штурма. Очень.
  
  Затем персонал. Нильсон в своей армейской синей форме. Адамс, почти весь в бинтах после финального штурма, в камуфляже Keldara, и два пилота, стоящие бок о бок.
  
  На них были летные костюмы и новые нашивки, которые таинственным образом появились в их каютах только в тот день.
  
  У низенькой, Батлик, на правой груди была нашивка с изображением пылающего дракона, изрыгающего огонь на землю. Хвост дракона был направлен вперед под небольшим углом и выпускал нечто, очень похожее на лазерный луч. Земля внизу была усеяна маленькими фигурками, которые могли быть телами, а могли и бункерами.
  
  Тот, что повыше, Уилсон, носил нашивку с изображением женщины верхом на крылатом коне. В левой руке женщина держала раненого солдата, а над головой держала меч, очень похожий на желтый световой меч. Фигура была без брони, на ней был только закопченный летный костюм. Она была не блондинкой с заплетенными в косички волосами, а брюнеткой, ее волосы выбивались из-под помятого шлема пилота. Но это, несомненно, была Валькирия, та, чье лицо и фигура были очень похожи на ту, что носила.
  
  Нашивки, несомненно, были вышиты вручную.
  
  Там же, не совсем уверенный в себе, стоял доктор Аренский. Марина решила остаться в России, но, с разрешения Майка, доктор Аренский попросил разрешения остаться в долине. Он был не только микробиологом, но и квалифицированным врачом. Он оказал огромную помощь выздоравливающей Келдаре.
  
  Затем остальная келдара, члены команды, беззаботно смешавшиеся с девушками, которые сражались на Перевале. Казалось, ранам не будет конца. Но там тоже было много рук, которые держали за руки.
  
  Отец Кульчьянов шагнул вперед и поднял руки.
  
  “Отец всего Сущего, Дальновидящий, Повелитель Воронов, приведи этих воинов, этих Сыновей и Дочерей Тигров, этих правых рук Ели, в свой дом. Пусть Валькирия придет за ними и перенесет их по сияющему мосту в Чертоги ... ”
  
  Майк отключился, глядя на гребаные могилы, в которые собирались класть мертвых. Он не знал, откуда взялись камни. Возможно, келдары хранили несколько десятков гранитных плит на случай, если их килдар действительно облажаются. Плиты были установлены неполным кругом у основания склепа - двадцать одна маленькая камера, заподлицо с основанием, ожидающая помещения тел внутрь. Перед каждой из камер были уложены закрывающие плиты, на которых покоились тела во всем своем великолепии. По завершении церемонии Ухода тела помещались в них, камеры закрывались и покрывались дерном.
  
  Наконец, отец Кульчьянов закончил молитву, и лидеры групп выступили вперед. Вместе с Отцами они опустили тела в могилы, затем еще несколько молодых людей вышли вперед, закрыв камеры и начав засыпать их землей.
  
  Келдары умели копать как ублюдки.
  
  Когда покои были накрыты, на них положен дерн и все дела закончены, Келдара начала тихо расходиться. Не было слышно рыданий скорбящих матерей, но никто особо не веселился. Возможно, позже. Лично Майк планировал утопиться в пиве.
  
  “Килдар”, - сказал отец Кульчьянов, подходя к нему. На нем все еще была эта гребаная тигровая шкура.
  
  Майк снова задумался, не рассказать ли старику о тигре. У Кульчянова оставалось не так уж много времени в этом мире, и он, вероятно, хотел бы услышать, что тигры возвращаются.
  
  “Килдар”, - повторил мужчина, кладя свою широкую, похожую на лопату руку на плечо Майка. “Это хорошо”.
  
  “Да, отец Кульчьянов”, - ответил Майк. “Все в порядке. Спасибо. Я в порядке. Спасибо, что спросили. ”
  
  “Нет, Килдар”, - сказал старик, сжимая его плечо с удивительной для его возраста силой. “Ты не понимаешь. Это хорошо. Отец всего, Килдар, постарайся понять это. Ради тебя и ради келдара. Десятилетиями у келдара не было шанса попасть в то, что вы, христиане, назвали бы раем. Да, мы скучаем по нашим сыновьям и дочерям. Я знал Ивана Ферани большую часть своей жизни и всех его. Я скучаю по его мягкости и юмору. И ... все знают, что ты скорбишь, особенно о том, кто был похоронен здесь.
  
  “Мы скорбим, но в то же время живем в радости. Впервые за десятилетия мы прибавили в веселье. Мы жили в позор для целого поколения, потому что мы не могли добавить к Дун-как наши предки за незапамятных времен. Мы оплакиваем не этих героев, а потому, что их свет ушел из нашей жизни. Это эгоистично. Они, все, мужчины и женщины, принесли нашему клану такую честь, какой у нас не было веками. Ты, Килдар, вернул нам честь. Не бойся этого. Миссии будут приходить к вам, и за нашу честь, за ее честь вы не должны бояться . Не сворачивай с пути воина! Не оставляй нас умирать от старости и быть похороненными в грязи. Если ты это сделаешь, ты опозоришь нас перед нашими богами и нашими предками. Ты опозоришь ее память.
  
  Так пойми это, Килдар. Знай это в своих костях, в своей воде, в своей душе. Это хорошо. Год за годом, столетие за столетием мы строим замок. Говорят, что последняя битва начнется, когда замок Келдары достигнет небесного свода.”
  
  Майк посмотрел на массивный холм, высотой в добрую сотню футов и в три раза больше у основания. Затем он побледнел.
  
  “Подождите”, - сказал он, моргая от ужаса. Каждая из гробниц была может двух футов высотой и семи глубиной. “Я думал, это… Вы хотите сказать мне ... ”
  
  “Дан Келдара - это кладбище наших героев, Килдар”, - сказал отец Кульчьянов. “Те, кто умирает от старости, болезней и немощи, отправляются в Холодные Земли и зарываются в грязь. Они умирают без почестей. Это наши почетные мертвецы. Они покоятся с героями веков, Килдар. Ряд за рядом, круг за кругом, слой за слоем, это дом нашей души. Это наша судьба ”.
  
  
  
  * * *
  
  Бар в Джорджтауне был почти пуст. В обеденное время здесь всегда было довольно оживленно, а с наступлением темноты становилось по-настоящему оживленно, но в середине дня в “Столице мира” деловитые бобры из числа сотрудников Конгресса, сотрудников Белого дома, конгрессменов, сенаторов и хищников, которые окружали их, все убегали прочь.
  
  Вот почему Пирсон выбрал это место для тихой выпивки со старым “другом”.
  
  “Мы знаем, что это было не ядерное оружие, вы знаете”, - сказал Пирсон, поднося стакан Bushmills к губам. Если бармену и показалось необычным, что полный полковник в зеленой форме пьет в середине дня, он виду не подал.
  
  “Это быстро стало очевидно”, - сказал полковник Чечник, пожимая плечами, как мог только русский. Он допил водку и налил еще из бутылки, стоявшей на столе.
  
  “Я думаю о натуральной оспе”, - продолжил Пирсон. “Министерство обороны опасается Эболы, но я думаю, что он насмотрелся слишком много фильмов”.
  
  “Он сделал это”, - сказал Чечник. Это было виртуальное признание.
  
  “Нам нужно подтверждение того, что оно исчезло”, - ответил Пирсон. “Все это. Все по правилам”.
  
  “Что? Ты не поверишь мне на слово, что я ведьмак?” Небрежно спросил Чечник. “Я надеюсь, ты это понимаешь. Но все, что я могу сказать, это то, что мне лично сообщил наш президент, что все подобные исследования были закрыты, а все образцы уничтожены. Правда ли это… Я не уверен, что даже Владимир мог бы сказать ”.
  
  “Черт,” сказал Пирсон, зная, что тысячи часов очень тихий переговоров, личных переговоров на высоком уровне, саммитов и миллиарды пачек бумаги дошли до того, что даже россияне не знали, что все пропало. Проблема с инфекционными биологическими препаратами заключалась в том, что один гребаный лаборант, удерживающий один гребаный флакон, мог уничтожить мир.
  
  “Я понимаю, что теперь вы персона нон грата на земле Келдара”, - добавил Пирсон.
  
  “Я уверен, что это пройдет”, - сказал русский, пожав плечами. “Мы оба слишком сильно нуждаемся друг в друге, чтобы оставаться надолго отчужденными”.
  
  “Отчужденный" - это, я думаю, слишком мягкий термин, ” ответил Пирсон. “А у келдара, не говоря уже о килдар, долгая память. Килдар, в частности, очень тяжело переживают это событие. У меня нет всех подробностей, но… Не ожидайте, что меня пригласят на чай в ближайшее время. На самом деле, я бы посоветовал тебе лично держаться как можно дальше от Майка.”
  
  “Что ж, по крайней мере, ему заплатили”, - сказал Чечник, опрокидывая очередную порцию водки.
  
  “Ага”, - сказал Пирсон, фыркая. “Не верю, что вы, ребята, только что передали ему три ядерных заряда”.
  
  “Ну, мы хотели, чтобы ему заплатили, не так ли?” Сказал Чечник, ухмыляясь. “А иначе вы бы ему не заплатили. Он достаточно настрадался и сделал достаточно хорошего, чтобы его не ‘одурачили ’. - Он залпом выпил еще водки, поставил рюмку на стол, налил еще, а затем замолчал, его лицо внезапно побледнело, бутылка зависла над стаканом. Шейка слегка стукнулась о выступ.
  
  “Подожди. Ты сказал, три ядерных заряда?!”
  
  
  
  * * *
  
  Тигр приподнялся, разведя бедра в стороны, и посмотрел вниз, в долину.
  
  Недавно он поймал дикую свинью и чувствовал себя довольно счастливым. Его живот был полон, и хотя поблизости не было ни одной тигрицы, эй, все изменилось. Казалось, что эта местность просто кишит свиньями и оленями, большинство из которых напрочь забыли о тиграх. Он задерживался ненадолго.
  
  Он неуклюже поднялся на ноги и потянулся в лучах заходящего солнца, затем поднял голову к багровеющему небу. Он пару раз кашлянул, а затем попробовал издать рев. Но его горло все еще не было полностью взрослым, не обладало широтой зрелого мужчины. Все, что получилось, было нерешительным мычанием. Оно было унесено ветром, унесено в сумерки.
  
  Что ж, были и другие дни. Он отвернулся от долины и спустился в темноту ущелья. Пришло время найти место, где можно было бы спрятаться на предстоящую зиму. Он обещал быть холодным. Но весна снова придет. Он чувствовал это костями.
  
  Над тигром парили вороны.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дорога в Дамаск
  Джон Ринго и Линда Эванс
  
  
  Посвящения:
  
  
  Для Обри Джин Холлингсворт, нашего второго источника солнечного света, с бесконечной благодарностью Бобу Холингсворту, Сьюзан Коллингвуд, Джону Ринго и Тони Вайскопф за терпение, выдержку и идеи, которые воплотили эту историю в жизнь.
  
  —Линда Эванс
  
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  
  Глава первая
  
  
  Я
  
  
  Я ползу навстречу врагу, слепой и неуверенный в каждом своем шаге.
  
  Это не первая битва, в которой я участвую на этой разбитой, окровавленной земле, но, возможно, она станет моей последней. Враг безжалостен и чрезвычайно искусен, им руководит командир, чей боевой блеск неизменно превосходит по общему признанию жалких полевых генералов правительства. Любой командир, который может поймать боло Марк ХХ в одной успешной засаде за другой, - это сила, с которой нужно считаться. Я не совершаю ошибки, недооценивая его.
  
  Я в плачевном состоянии для битвы, но это восстание должно быть остановлено. Как единственная боевая сила, оставшаяся на Джефферсоне, у которой есть хоть какая-то надежда победить верховное командование мятежников, я должен восстановить закон и порядок в этом мире. Гражданская война - это в лучшем случае кровавое дело, и эта не стала исключением. Я не рад, что оказался в эпицентре событий.
  
  Я еще меньше доволен местностью, на которой мне предстоит встретиться с коммодором Оротоном и его ветеранами-артиллеристами. Местность, по которой я пробираюсь, - идеальная местность для армии повстанцев, которая разбила здесь свой самый сильный лагерь. Каньон Кламет - это нечто большее, чем единственный извилистый скальный выступ, прорезанный в сердце гор Дамиси. Это целая серия каньонов, узких ущелий и извилистых слепых проходов. Тектоническое воздействие прогнуло древние бесплодные земли из песчаника и подняло разбитые плиты вверх в беспорядке, который простирается по всей длине континента. Глубокие каньоны, прорезанные ветром, непогодой и бурными реками , все еще существуют, но они были искривлены титаническими силами, присущими расплавленному сердцу мира. Над древними стенами каньона вздымаются к небу высокие изломанные вершины хребта Дамиси, похожие на зазубренные зубы над паутинным переплетением ранок в земле.
  
  Я никогда не видел местности, подобной этой, и я веду войны человечества уже более ста двадцати лет. Даже Этейн, худшее поле битвы, которое я когда-либо знал, не было таким невыгодным, как земля, по которой я иду сейчас. Если бы это было так, человечество проиграло бы ту битву — и этот мир. Я боюсь, что проиграю эту битву, потому что на Джефферсоне нет местности хуже для сражения с окопавшейся армией. Коммодор Оротон, естественно, выбрал ее в качестве своего последнего поля битвы.
  
  Единственный путь в каньон Кламет на наземном транспорте — через Лабиринт Гэп, который я расчистил почти час назад. Я ожидаю засады с минуты на минуту, но орудийные расчеты коммодора не стреляют. Я не доверяю такому спокойствию. Я почти отказался от попыток перехитрить коммодора Оротона, поскольку я почти неизменно ошибаюсь. Его решения на поле боя часто лишены прямой логики, что делает любые попытки предсказать его сиюминутные действия дьявольски трудными. Если бы у меня был командир-человек, прошедший подготовку в бригаде и имеющий большой боевой опыт, он или она, несомненно, справились бы намного лучше, чем я, работая самостоятельно.
  
  Но у меня нет командира-человека, не говоря уже об офицере бригады. Президент Джефферсона, которому я подчиняюсь и от которого получаю указания, приравниваемые к приказам, имеет право отдавать инструкции, которым я юридически обязан подчиняться, согласно условиям договора Джефферсона с Конкордиатом. Президент, однако, не солдат и никогда не служил ни в одном из родов войск, включая силы внутренней обороны Джефферсона. Он даже никогда не был офицером полиции. Когда дело доходит до проведения боевых операций — или обмана вражеского командира — президент Джефферсона совершенно бесполезен.
  
  Ни один из этих фактов не поднимает мне настроение, когда я ползу по местности, которую едва вижу. Если бы не архивы сражений, которые я храню в своих банках данных опыта, моя ситуация - и мой прогресс через каньон Кламет — были бы невозможны. Используя мои бортовые записи, я, по крайней мере, в состоянии ориентироваться в извилинах каньона Кламет. Меня меньше беспокоят эфемерные объекты, такие как дома, амбары и сараи для инструментов, которых не существовало, когда я в последний раз сражался за эту землю, потому что небольшие сооружения не представляют опасности для навигации. Если понадобится, я просто проеду через них. Меня больше всего беспокоит то, что может быть скрыто внутри или за этими сооружениями.
  
  Пока ни одно вражеское оружие не открывало огонь.
  
  Я склонен согласиться с самой простой причиной, что никто не открывал огонь, потому что все в каньоне уже мертвы. Это предположение недалеко от истины. Единственные визуальные изображения, которые я могу получить — призрачные пятна приглушенного цвета в инфракрасном диапазоне среднего размера — показывают сцену кровавой бойни. Температура тысяч остывающих тел опустилась ниже вечерней температуры окружающего воздуха. Убитые лежат упакованными в тренировочных лагерях, где враг укрывал, вооружал и обучал их приемам партизанской войны. Если бы коммодор Оротон смог выставить эту армию, сегодняшнее заходящее солнце вполне могло бы пойти по совершенно другому сценарию.
  
  Я постоянно отслеживаю энергетические выбросы, особенно в диапазоне, характерном для большинства видов военной техники, но мои поиски остаются тщетными. Войска коммодора Оротона исчезли в этих изломанных горах и окаймляющих их лесах, оставив меня искать иголки в стоге сена длиной в тридцать семь километров — не считая сотен километров боковых каньонов. Я продвигаюсь вперед, останавливаясь на каждом извилистом повороте, на каждом перекрестке с другим ущельем, на каждом фермерском доме, амбаре и лачуге в лагере беженцев, выискивая выбросы, которые могли бы скрывать мобильные "Хеллборды" или меньшую полевую артиллерию, сканируя с помощью инфракрасного излучения можно обнаружить следы вражеской пехоты, которая может быть скрыта, готовая нанести удар ракетами hyper-v или октоцеллюлозными бомбами. У меня было слишком много встреч с октоцеллюлозой, чтобы игнорировать эту конкретную угрозу. На каждом перекрестке я отмечаю перепады температур, которые могут указывать на мины, разбросанные на моем пути, мины, которые я мог бы ясно видеть, если бы мои датчики спектра видимого света были исправны. Не имея ничего, кроме работающего инфракрасного излучения, я мог наткнуться на минное поле - или практически на что угодно другое — без малейшего предупреждения.
  
  К тому времени, как я въезжаю на последний участок каньона, отделяющий меня от крупнейшего оплота повстанцев, опустилась ночь, усилив мои проблемы с остротой зрения. Этот последний участок местности - худшее, с чем я столкнусь, поскольку коммодор расположил свой базовый лагерь за тупиковым поворотом каньона, где находится плотина в каньоне Кламет и ее гидроэлектростанция. Подпорная стена плотины превратила глубокое ущелье в своего рода коробчатый каньон, поскольку оттуда нет другого выхода, кроме как развернуться и вернуться назад или взобраться на поверхность плотины.
  
  Я не могу взобраться на дамбу и не обернусь, пока моя задача здесь не будет выполнена. Коммодор знает это. Именно по этой причине он выбрал это место, чтобы занять последнюю, решительную позицию. Я не могу взорвать плотину. Моя собственная вероятная кончина — или, по крайней мере, тяжелое ранение - не является причиной моего нежелания. Даже если не учитывать критически необходимый урожай на полях каньона Кламет, который был бы уничтожен, если бы несколько миллиардов тонн воды хлынули через каньон, есть и другие важные соображения. Не в последнюю очередь это города, расположенные ниже по реке от Мейз-Гэпа.
  
  Мэдисон, столица, является одним из них.
  
  Я не могу взорвать плотину.
  
  Как именно я сместю коммодора Оротона, я еще не придумал. Если ничего другого не останется, я просто буду сидеть там, пока не заморю его и его команду голодом до смерти. Но он не покинет Тупиковое ущелье живым. Предвкушение нарастает в моем ядре действия / Командования, когда я спускаюсь по последнему отрезку дороги к узкому входу в Тупиковое ущелье. Река Кламет здесь глубока и быстра, протекает по каналу, искусственно углубленному инженерами-терраформировщиками, чтобы нести воду между высокими скалами в каньон Кламет, где она орошает плодородные поля, которые питают большую часть Джефферсона.
  
  Я уже много раз пересекал эту реку с тех пор, как вошел в каньон через Лабиринт Гэп. Этот, последний переход приведет меня прямо в зубы пушкам коммодора Оротона. Это не просто предположение. Спутниковые снимки защищенного каньона, сделанные за предыдущие пять дней, показали сильную концентрацию вражеской артиллерии, включая мобильные 10-сантиметровые "Хеллборды".
  
  Я обнаруживаю энергетические выбросы военного типа, слабо поднимающиеся из узкого ущелья, почти замаскированные выбросами гидроэлектростанции. Компания commodore отключила электроснабжение поймы — и столицы — отключив подстанции, которые направляют электроэнергию через пойму Адеро, но сама станция по-прежнему полностью функционирует, поддерживая деятельность commodore. Слабые военные выбросы не соответствуют энергетическим сигнатурам "Исчадий ада", которыми повстанцы обзавелись в удручающем количестве, но я не считаю это доказательством. Оротон вел долгую и скрытную игру со своими Исчадиями Ада. Я ничего не предполагаю и просто отмечаю кратковременное отсутствие выбросов, которые могли бы однозначно указать на присутствие самой тяжелой артиллерии Оротона.
  
  Мой главный вопрос заключается в том, остался ли в живых кто-нибудь, кто мог бы управлять этой артиллерией. Биологическое боевое вещество, взорванное правительственными войсками до моего прибытия, убьет любого, кто не защищен биохимическими защитными костюмами или не привит от вирусов. Известно, что коммодор Оротон имеет доступ к обоим, доставленным контрабандой из оружейных лабораторий соседней звездной системы. Если артиллеристы были защищены, они начнут атаку, как только я окажусь достаточно близко.
  
  Я наконец добрался до этой точки. Я с грохотом направляюсь к узкому повороту, который ведет к Тупиковому ущелью и плотине. Стены каньона, излучающие тепло, которое они впитали в течение дня, светятся ярче, чем пастбища и поля. Дорога представляет собой светлую ленту, которая на несколько градусов теплее почвы по Цельсию, в зависимости от характера окружающей почвы, растительности или каменных выступов.
  
  Рядом с дорогой стоит фермерский дом, так близко к обочине, что мне придется проехать значительную часть сооружения, чтобы добраться до плотины. Двадцать лет назад этого дома здесь не было. Сравнение моих записей на борту и текущих условий показывает причину этого. Мощный камнепад во время моего сражения с яваками уничтожил почти треть площади внутри периметра ухоженных заборов. Первоначальный фермерский дом был погребен под обрушением и, несомненно, до сих пор лежит под колоссальной грудой камня, которая не была убрана.
  
  Фермер перестроил участок рядом с дорогой, чтобы сохранить землю для пересадки. Креативное решение, но оно приведет к разрушению дома. Я сомневаюсь, что владельца это волнует, поскольку я вижу по крайней мере одно тело, лежащее возле открытой входной двери, распростертое на полу фойе, несомненно, бежавшее, чтобы укрыться в “безопасной комнате”, скрытой в доме. Если коммодор Оротон планирует устроить засаду до того, как я доберусь до входа в Тупиковое ущелье, она будет запущена из этого дома. Я подхожу с особой осторожностью и рассматриваю возможность просто разнести дом на куски в качестве профилактической меры, нанеся удар по возможному врагу до того, как он нанесет удар по мне.
  
  Я двигаюсь вперед, сенсоры напряжены до предела, повреждены до предела. Я нахожусь в шести десятых ноль девяти метрах от угла дома, когда внезапно вспыхивает движение. Один человек выходит из парадной двери и бросается в прямую атаку на мой боевой корпус. Я разворачиваю орудия левого борта. Обнаруживаю цель. Включаю реле управления огнем—
  
  —и придержи мой огонь.
  
  Действительно, через узкий двор ко мне бежит человек. Но этот человек не взрослый. Учитывая его рост, обхват и ковыляющую походку, я предполагаю, что передо мной очень маленький ребенок. Ему, возможно, самое большее шесть лет. Он что-то держит в обеих руках, предмет, который я классифицирую — в течение семнадцати наносекунд — как винтовку или карабин. Я пересматриваю эту оценку, поскольку отмечаю его размеры и выделяемый им тепловой след, которые наводят на мысль скорее об игрушке, чем о функциональном оружии. Ребенок, несущий это, целеустремленно бежит через узкий двор перед домом и останавливается посреди дороги, прямо у меня на пути.
  
  “Ты остановись!” - говорит ребенок высоким дискантом, который я не могу определить ни как мужской, ни как женский. Тот факт, что этот ребенок вообще стоит на ногах, не говоря уже о том, чтобы преграждать мне путь, поражает, поскольку на нем вообще нет биоконтрольного снаряжения. Единственное объяснение, которое я могу придумать, это то, что ребенок находился в защищенной от вирусов безопасной комнате, когда произошло нападение, и что сар Гремиан был прав, когда сообщил мне о предполагаемой продолжительности действия выпущенного здесь биологического оружия: ожидалось, что смертельное действие прекратится через сорок пять минут. С момента первоначального нападения прошел уже час.
  
  Я записываю эту информацию как полезную, а затем вовлекаю ребенка в разговор.
  
  “Я должен войти в тупиковое ущелье за этим домом. Съезжайте с дороги”.
  
  “Э-э-э”, - говорит ребенок, быстро останавливаясь перед моими шагами. “Ты шумный. Ты разбудишь мамочку, и тебе лучше этого не делать!”
  
  Моя первоначальная оценка возраста этого ребенка падает еще на два года. Я осматриваю дом, насколько могу, и обнаруживаю еще две слабо теплые фигуры, кроме той, что у входной двери. Я подозреваю, что эти тела, температура которых быстро становится такой же, как и температура окружающей среды, принадлежат родителям ребенка или старшим родственникам. Я знаю мгновенный гнев из-за того, что эти люди не забрали своего маленького ребенка из зоны, свободной от огня, объявленной в результате восстания. Эти люди решили не уезжать. Их маленький ребенок теперь стоит прямо между мной и высшим командованием повстанцев.
  
  Юридически ребенок является мятежником, объявленным врагом. Независимо от его юридического статуса, ребенок должен быть убран с моего пути. Если я не смогу убедить его сдвинуться с места, мне придется убить его, а эта перспектива меня не прельщает. Однако я должен пройти через этот узкий проход, и гибель одного человека — даже ребенка - вполне укладывается в рамки допустимого сопутствующего ущерба.
  
  Я включаю свой привод и двигаюсь вперед.
  
  И резко останавливаюсь.
  
  Мои шаги запнулись, остановив меня буквально на месте.
  
  Я сижу ошеломленный девять целых три десятых восемь секунд. Мои гусеницы заблокированы. Они заблокировались сами по себе. Без сознательных приказов от моего Ядра действия / Командования. Я снова пытаюсь двигаться вперед. Я продвигаюсь в общей сложности на тридцать сантиметров. Затем мои шаги снова замирают. Неужели у них развился собственный разум, независимый от остальной части моей психотронной схемы? Я выполняю быструю самодиагностику процессоров и узлов, управляющих моими протекторами, и не обнаруживаю никаких неисправностей в системе.
  
  Это вызывает серьезную тревогу. У меня развился еще один электронный сбой, похожий на привидение, без видимой причины. Теперь я не только слеп на большинстве частот, но и обездвижен. Я состою из тринадцати тысяч тонн кремневой стали, передовых систем вооружения и изощренных психотронных схем, и я застрял, как муха на толевой бумаге. Я экспериментирую с реверсивными двигателями и добиваюсь успеха в плавном и эффективном движении задним ходом, без особых усилий преодолевая двенадцать метров. Я снова еду вперед. И останавливаюсь. Я не могу даже восстановить те двенадцать метров, которые только что потерял.
  
  Я осторожно сдаю назад, выполняю разворот и пытаюсь пересечь передний двор, надеясь обойти ребенка, которого я не могу не связать с внезапным отказом моего переднего привода, двигаясь через весь дом. Мое намерение состоит в том, чтобы пробраться по краю обрыва мимо агрессивной позиции ребенка на дороге.
  
  Я с легкостью завершаю поворот и направляюсь к дому.
  
  Ребенок встает у меня на пути. “Эй! Это жульничество!”
  
  Мои шаги замирают.
  
  Раздраженный, я снова выполняю разворот и включаю двигатели, надеясь обогнать ребенка, пока он движется к дому. Четырехлетний человек - удивительно проворное существо. Ребенок разворачивается на десятицентовике и бросается обратно к дороге, размахивая игрушечным ружьем.
  
  “Молчи!” Приказ отдается яростным шепотом.
  
  Мои шаги замирают.
  
  У меня не хватает слов.
  
  Я сижу на месте, электронные мысли бесполезно крутятся, и, наконец, начинаю диагностику всего моего физического устройства в поисках чего-либо необычного. Нет ничего плохого в моих протекторах, их ведущих колесах, сложных шестернях, регулирующих скорость их вращения, или двигателях, которые приводят их в действие. Я запускаю двигатели до визга, пытаясь освободить ведущие колеса от всего, что блокирует их работу. Мне удается лишь наполнить шумом весь этот конец каньона Кламет, при этом прогревая двигатели без всякой цели.
  
  Я все еще в тупике.
  
  Ребенок уронил винтовку и зажал уши руками. Когда звук моих двигателей возвращается в нормальное русло, ребенок упирает кулаки в бедра и поднимает лицо вверх, к моей передней турели. Я почти не сомневаюсь, что если бы я мог разглядеть детали лица этого ребенка, то его выражение было бы выражением праведного гнева.
  
  “Я же сказал тебе вести себя тихо! Мамочка спит! Это было шумно и подло! Ты мне совсем не нравишься!”
  
  “Это чувство взаимно”.
  
  “Что это значит?” Спрашивает мой противник жестким и подозрительным тоном, который странно звучит по-взрослому в устах такого маленького ребенка.
  
  “Ты мне тоже не нравишься. Кто ты?” Добавляю я, пытаясь получить информацию, которую я могла бы использовать, чтобы убрать это непокорное препятствие со своего пути.
  
  “Я Грейнджер!” - отвечает ребенок со звенящей гордостью.
  
  Террористы и повстанцы начинают воспитывать в своих отпрысках классовое сознание и сеющую рознь ненависть в раннем возрасте. Жестокие антиправительственные предрассудки являются отличительной чертой грейнджеризма. Это предубеждение в равной степени состоит из ненависти, политического сепаратизма, открытого презрения к федеральным законам, городской культуры и веры в насилие в партизанском стиле, которое породило тысячи террористов, единственной целью которых является уничтожение законного правительства этой планеты.
  
  Они культивировали этот предрассудок рядом со своими полями гороха, фасоли, ячменя и кукурузы и проявляют к нему такую же тщательную заботу, какую проявляют к своему урожаю. Они уговаривают его перерасти в зрелость, после чего остальная часть Джефферсона пожинает неизбежный урожай: волна за волной терроризм и массовое уничтожение гражданских и правительственных объектов. Я отказываюсь быть загнанным в угол вспыльчивым сопляком, которому внушили язвительные антиправительственные предрассудки, достигшие зрелости в этом каньоне.
  
  “Очевидно, что ты Грейнджер. Вы - житель каньона Кламет. Этот каньон был цитаделью Грейнджеров на протяжении двух столетий. На протяжении двух десятилетий он был питательной средой для повстанческих партизан. Командир повстанцев выбрал каньон Кламет в качестве своей укрепленной штаб-квартиры и забаррикадировался с неизвестным количеством солдат и тяжелого вооружения в ущелье за вашим домом. Президент объявил этот каньон зоной боевых действий, свободной от огня. Все его жители - предатели и преступники. Следовательно, вы, очевидно, Грейнджер. Ты также предатель и преступник по умолчанию. Как тебя зовут?”
  
  Ребенок снова схватил свою игрушечную винтовку. “ Мама и папа сказали мне никогда не называть свое имя никому, кто не Грейнджер. И мама говорит, что тебе нравится причинять боль Грейнджерам. Она тебя ненавидит. Я тебя тоже ненавижу! И я никогда не скажу тебе своего имени!”
  
  Нельзя позволить этому назойливому существу помешать моей миссии. Я снова пытаюсь двигаться вперед—
  
  Мои шаги замирают.
  
  Вспыхивает ярость. Я увеличиваю громкость своих внешних динамиков. “УЙДИ С ДОРОГИ!”
  
  Ребенок снова хлопает себя по ушам обеими руками, а затем кричит в ответ. “ТЫ ПЛОХОЙ! ЗАМОЛЧИ!”
  
  Я выключаю двигатели. Мои гусеницы наклоняются вперед на три великолепных сантиметра—
  
  Затем останавливаюсь. В приступе необузданной ярости я фиксирую тепловую сигнатуру ребенка с помощью компьютеров обнаружения целей. Вращаются противопехотные пушки. Я стреляю в упор.
  
  Я пытаюсь стрелять в упор.
  
  Ничего не происходит.
  
  Я настолько ошеломлен, что сижу, заикаясь. Шок проходит через каждый психотронный синапс в моем электронном, многостороннем мозгу. Даже автоматические подпрограммы регистрируют общесистемный трепет чистого ужаса, длящийся доли секунды.
  
  Я не могу пошевелиться.
  
  Я не могу стрелять.
  
  Я не могу позволить четырехлетнему ребенку сорвать мою миссию. Я боло. Боевое подразделение. На моем счету сто двадцать лет непрерывной службы. Я не раз получал катастрофические травмы, но никогда не был побежден. Я не могу сдаться, если в моих цепях мерцает хоть один эрг энергии. С сильным чувством отчаяния я запускаю общесистемную диагностику первого класса. Я должен найти сбой, который вызвал массовые сбои в моих наиболее важных системах.
  
  Две целых четыре десятых минуты спустя я делаю поразительное открытие. Установлена программная блокировка. Блокировка связана со сложной логической цепочкой, включающей элементы хаоса, странные эвристические протоколы, привязанные к методу, с помощью которого я учусь на собственном опыте, и входные данные из некоторых закрытых и чрезвычайно устаревших логик. Как только я определил переплетение элементов, способствующих блокировке, я понимаю, что что—то в ситуации, с которой я столкнулся — в частности, это странное противостояние с безоружным ребенком - вызвало блокировку программного обеспечения и отключение моей трансмиссии и систем вооружения.
  
  Если я хочу продолжить свою миссию, я должен либо изменить ситуацию, либо сломать программный блок. Первое, несомненно, будет легче выполнить, чем второе. Я машина весом в тринадцать тысяч тонн. Это четырехлетний ребенок. Я предпринимаю согласованные усилия, чтобы убрать его с моего пути.
  
  “Если ты не съедешь с дороги, я перееду тебя”.
  
  Это, конечно, блеф. Это не работает. Ребенок просто сжимает свою игрушечную винтовку и сохраняет агрессивную позицию между мной и моей целью.
  
  “Уйди с дороги, или я разбужу твою мамочку очень громкими звуками!”
  
  “Лучше бы тебе этого не делать!”
  
  Я увеличиваю громкость своих внешних динамиков, которые были созданы для того, чтобы перекрывать какофонию боя, передавая инструкции подразделениям поддержки пехоты. Я издаю оглушительный крик—
  
  —а мои колонки даже не жужжат.
  
  Если бы я был человеком, я бы выл на все луны, как бешеная собака.
  
  Я использую все имеющиеся в моем репертуаре угрозы, взятки и тактику запугивания. Ребенок просто стоит на своем, свирепо глядя на меня снизу вверх, сжимая в руках игрушечную винтовку. Я пытаюсь обстрелять из крупнокалиберных минометов бокс-каньон за домом. Мои системы вооружения остаются заблокированными так же катастрофически, как и мои гусеницы. Я продолжаю попытки в течение пятидесяти девяти минут тринадцати секунд. Хотя я не могу их видеть, взошли луны. Я упрямо жду, надеясь, что ребенок проголодается или устанет настолько, что сможет вернуться в дом.
  
  На ней нет никаких признаков этого. Тщательное сканирование игрушки в руках ребенка выявляет два различных тепловых изображения, предполагающих наличие двух отдельных материалов, которые по-разному излучают тепло. Один из материалов - плотная темнота на фоне ярких теплых рук и туловища ребенка, образующих четкие очертания винтовки. Другой, который покачивается, защищая ребенка от теплового воздействия, имеет форму тонкого шнура, который тянется от мордочки к чему-то на кончике. Ребенок держит в руках одно из самых простых игрушечных ружей, когда-либо сделанных: пневматический пистолет.
  
  На данный момент он более способен вести огонь, чем я.
  
  Я столкнулся с упорным, решительным врагом. Ребенок не оставил своего бдения передо мной. Его больше нет на дороге, но он остается перед моими ногами. В течение нескольких минут он боролся с чем-то на краю двора, с чем-то, за что зацепились края моих протекторов и раздавили, когда я выполнял повороты, пытаясь освободиться. Я не могу достаточно хорошо видеть в моем прерывистом ИК-диапазоне, чтобы определить, что именно держит ребенок, но темный силуэт на фоне яркого теплового следа ребенка наводит на мысль о каком-то растении с длинными свисающими стеблями. Это растение было вырвано с корнем по очевидным причинам.
  
  Судя по его ярко светящимся движениям, ребенок, похоже, пересаживает его заново.
  
  Я начинаю разговор. “Что ты делаешь?”
  
  “Чиним мамины розы. Ты их поранил. Она разозлится, когда проснется”.
  
  Я ничего не говорю. Мама никогда не проснется. Ребенок изо всех сил пытается пересадить кусты роз, окаймляющие дорогу. Мой маленький противник время от времени взвизгивает, когда шипы впиваются в незащищенную кожу.
  
  “Вы бы не поцарапались, если бы надели перчатки”.
  
  Ребенок выпрямляется. “Мама надевает перчатки”.
  
  “Почему бы тебе не забрать их?”
  
  Ребенок делает три шага по направлению к дому. Это то, что я задумал. Я дрожу от предвкушения, убежденный, что в тот момент, когда этот ребенок уберется с дороги, преграда исчезнет, и я смогу броситься вперед и поразить Врага в Тупиковом ущелье. И как только я уничтожу батарею штаба противника, я нанесу решающий удар по силам повстанцев, борющихся за контроль над столицей. Еще всего шесть шагов, и путь будет свободен—
  
  Ребенок останавливается. Поворачивается и смотрит на меня. “Я не могу до них дотянуться”.
  
  “Где они?”
  
  “На крючке”.
  
  “Ты мог бы взобраться наверх. На стуле”.
  
  “В садовом сарае нет стула”.
  
  Мне хочется крикнуть от нетерпения. “Ты мог бы перетащить стул в сарай”.
  
  Ребенок качает головой. “Я не могу. Дверь заперта. Я не могу ее открыть”.
  
  Я загнан в тупик благородной попыткой покойной родительницы защитить свое потомство от острых предметов, найденных в обычном садовом сарае. Разочарование столь же остро, как и эти инструменты. Настолько резкая, что я не нахожу, что сказать. Ребенок возвращается к розовым кустам с такой же целеустремленностью, как и его решимость помешать мне пройти через дом.
  
  По мере того, как сгущается ночь и из Мэдисона продолжают поступать сообщения о боевых действиях, моя живая блокада отказывается от маминых роз и садится на дорогу. Она сидит там долгое время. У меня закончились идеи, которые я мог бы попробовать в своих попытках убрать это со своего пути. Когда он ложится, демонстрируя явное намерение свернуться калачиком под моим протектором по левому борту и уснуть, я понимаю, что, возможно, смогу добиться достаточной расслабленности, чтобы двигаться вперед. Если я смогу продвинуться вперед ровно настолько, чтобы сокрушить препятствие…
  
  Я не могу пошевелиться.
  
  Точнее, я не пытаюсь двигаться.
  
  Я не понимаю своего собственного решения. Но я не пытаюсь это изменить. Я просто сижу там, где нахожусь, - потрепанная громадина в лунном свете, которую я не могу видеть, - и делаю вывод о ее присутствии с помощью астрономических карт и спутниковых передач о погоде. Я сижу неподвижно и пытаюсь решить, станет ли эта ночь свидетелем успешного уничтожения сил повстанцев отчаянно сражающимися подразделениями полиции, чьи офицеры не могут ожидать ничего, кроме мгновенного самосуда, если они попадут в руки повстанцев, или же правительственные правоохранительные органы восторжествуют и моя огневая мощь станет ненужной.
  
  Я могу найти только один способ изменить уравнение в его нынешнем виде.
  
  Я должен взломать программный блок, удерживающий меня в неподвижности. Я сканирую свое непосредственное окружение и не нахожу никаких изменений. Коммодор залег на дно. Энергетические выбросы из Тупикового ущелья не изменились. Я не вижу другой альтернативы. Я погружаюсь в запутанную логику и быстро обнаруживаю, что проблема связана как с эвристическими цепочками, которые позволяют мне учиться, так и с модулями памяти, которые хранят данные моего опыта в плотно упакованных психотронных матрицах. Людям требуется примерно восемь часов бессознательного времени каждый день, чтобы оставаться бодрыми, здоровыми и эффективными. Я создан для того, чтобы “спать” гораздо больше, чем это, но в силу обстоятельств я бодрствовал двенадцать из последних двадцати лет. Это намного больше, чем рекомендованное моими инженерами-конструкторами максимальное время непрерывной работы. Этот факт сам по себе может быть одной из причин сбоя в моих эвристических подпрограммах обучения.
  
  Однако это не единственная причина. В запутанных логических цепочках есть ссылки на память, и я вообще не могу получить доступ к одному из блокирующих подразделов. Если я надеюсь распутать клубок, то единственным способом будет устранить блокировку с помощью питающих ее вставок памяти. Я должен проследить эти воспоминания, насколько это возможно, в то время как открытая гражданская война бушует безудержно, и надеяться, что враг, расположившийся лагерем так близко, не воспользуется в полной мере моими трудностями и не нанесет удар на месте. Я мало надеюсь, что это произойдет, учитывая прошлые заслуги коммодора Оротона, но у меня нет выбора.
  
  Я совершаю последнюю тщательную вылазку по врагу, затем погружаюсь в воспоминания.
  
  
  
  Глава вторая
  
  
  Я
  
  
  Саймону Хрустинову Джефферсон показался хорошим местом для начала. Согласно брифингу миссии, который он изучил во время долгого путешествия, была весна. Весна и посевной сезон в сельскохозяйственном мире. Один застрял в эпицентре потенциальной трехсторонней войны. Боль пронзила его сердце, когда он смотрел на буйство полевых цветов и усыпанных цветами деревьев, видимых на переднем обзорном экране его нового Боло.
  
  Саймон хорошо понимал две вещи. Одна из них - хрупкость жизни в сельскохозяйственной колонии. Разрушительная способность войны - другая. Он слишком хорошо знал, что сделает один—единственный залп из "Денг Явака" - или из подразделения SOL—0045 - с нежной красотой цветов и плодоносящих лоз. Он задавался вопросом, имели ли мужчины и женщины Джефферсона, которые, несомненно, молились о его прибытии, хоть какое-то представление о том, что он и его Боло способны сделать с их миром?
  
  Ренни этого не сделал.
  
  Она любила его, пока он не был вынужден бороться за выживание ее родного мира. Возможно, ее любовь была слишком невинной. Она определенно не пережила битву за Этейн. Ренни тоже до сих пор причиняла боль. Она все еще была жива, где-то. Но она больше не была Ренни, и любовь, которую она когда—то испытывала, была такой же мертвой и сгоревшей, как пепел от дома, который они пытались — и потерпели неудачу - построить вместе.
  
  Но теперь он приехал в Джефферсон, когда война снова стала почти неизбежной, и он хотел — отчаянно — не дать этому миру сгореть дотла и превратиться в радиоактивный пепел. Шепот в глубине его сознания о том, что, возможно, Ренни была недостаточно сильной, чтобы любить его так, как ему было нужно, ощущался почти как предательство памяти о ней. Или, возможно, его воспоминания о ней такой, какой он нуждался в ней.
  
  Древняя история. Мертвы, как динозавры Старой Терры, а не молитва о воскрешении. Начать все сначала было проще. По крайней мере, его новый Боло знал всю историю, что давало ему возможность поговорить с кем-то, кто понимал. В этом отношении ему повезло. Его “новый” Боло был той же машиной, которой Саймон командовал уже пятнадцать лет. "Одинокий сын" устарел — серьезно, — и ремонт потребовался после того, как Этейн убедила Саймона, что он потеряет своего самого близкого друга, а также Ренни. Но война на два фронта, против двух инопланетных рас, вмешалась, чтобы спасти хотя бы это. Подразделение LON-2317 теперь было подразделением SOL-0045, Боло “Излишек взаймы”, но по-прежнему лучшим Боло, на которого любой человек мог претендовать как на партнера и друга.
  
  И вот, после долгой и суровой зимы в Этейне, снова наступила весна.
  
  Саймон Хрустинов любил весну, любил ее в каждом мире, который он когда-либо знал и защищал. Ему уже нравилось то, что он мог видеть в Джефферсоне, с его девственно чистым ковром цветов, во все стороны которого Одинокий сын поворачивал свои поворотные камеры, установленные на башне. Джефферсон была восхитительна в своем модном платье в цветочек. Он хотел любить ее. Сильно нуждался в этом. И он хотел найти частичку ее, которую мог бы сделать своей, любить так долго, как ему позволят жизнь — и война. Денговские представления об эстетичной недвижимости вызывали дрожь, но бесконечно хуже были мелконианские представления о том, что представляет собой “добрых соседей": коричневый пепел на усиливающемся ветру. Ренни действительно ничего не понимал. До сих пор никто другой тоже не понимал, кроме Боло и мужчин и женщин, которые ими командовали.
  
  Может быть, где-нибудь в этом зеленом и прекрасном мире он найдет женщину, достаточно сильную, чтобы продолжать любить мужчину, даже несмотря на то, что война вынудила его сделать. Саймон Хрустинов был ветераном слишком многих кампаний, чтобы питать большие надежды. Но он был все еще молод — и достаточно человечен - чтобы хотеть этого. И Джефферсон был лучшим местом, которое у него осталось, чтобы найти это, если такая женщина и такой шанс действительно существовали. После Джефферсона других шансов не будет. Это была его последняя миссия под командованием Боло, настолько устаревшего, что он был настоящей военной реликвией.
  
  Гордость за достижения своего друга вызвала тень улыбки на его губах. Как и Седьмой Комманш Старой Терры, Одинокий сын выжил. Отважный. Центральное командование настороженно относилось к скоплениям галактической бронзы. У Одинокого к башне были приварены три звезды, похожие на сверхновые. Рядом со скоплением золота, заработанного на Этейне. Саймон закрыл глаза от боли, когда на него нахлынули воспоминания о том, как он сражался с денгами, улица за улицей, в сказочном городе, превращенном — взрыв за взрывом — в дымящиеся развалины.
  
  Пять миллионов мирных жителей были благополучно эвакуированы, но более чем в три раза больше погибло, пока продолжал сражаться Одинокий, единственный выживший из боевой группы из семи Боло, который также погиб в пепле и рассеянной волшебной пыли. Одинокий более чем заслужил свое право на выживание. Саймон Хрустинов просто надеялся, что они — и все остальное, что он мог видеть на главном обзорном экране своего Боло, — пережили то, что вот-вот должно было обрушиться на этот новый и прекрасный мир. Наблюдая за людьми, выпрыгивающими из наземных машин, чтобы поприветствовать их, только что прибывших с орбитального транспорта, он не мог не задаться вопросом, как многие из них возненавидят его к концу его миссии.
  
  
  II
  
  
  Я беспокоюсь о Саймоне.
  
  После катастрофы в Этейне мой командир стал молчалив, как безвоздушная луна, и я знаю, что во многом в этом есть моя вина. В основном это мои пушки разрушили город, а вместе с ним и мир Саймона. После Этейн я стал миром Саймона, и я не знаю, как ему помочь.
  
  Теперь он называет меня Одиноким сыном - каламбур, который при других обстоятельствах мог бы быть шутливым, несколько окольным путем выведенным из моего нового прозвища. Но Саймон в основном имеет в виду себя, когда говорит это. Я не человек и не могу занять место его потерянной любви. Я могу только охранять его. И делать все, что в моих силах, чтобы понять.
  
  Мир, который мы пришли защищать, — последний мир, который мы сделаем это вместе, точно так же, как тяжеловесная платформа, возвращающаяся на орбиту, является последним, что мне когда—либо понадобится, - описан в наших файлах брифинга миссии как “пасторальный и красивый”. Мои собственные снимки показывают очень мало того, что я счел бы привлекательным, хотя, как Боло Марк ХХ, мое чувство эстетики, по общему признанию, отличается от чувства обычного человека.
  
  Я определяю привлекательный ландшафт как легко обороняемую местность. Или, если того требуют условия, легко проходимую местность, где силы противника наиболее уязвимы для моего оружия. Однако за плечами у меня более ста лет активной службы, поэтому я достаточно хорошо разбираюсь в человеческих представлениях о красоте, чтобы понимать обозначения в файлах нашей миссии.
  
  Хотя небо Джефферсона в настоящее время затянуто несущимися грозовыми тучами, местность под этими облаками одновременно драматична и в высшей степени способствует процветанию человека. Скалистые, покрытые снежными шапками горы Дамиси, величественная цепь которых лежит в пятидесяти километрах к востоку, возвышаются в среднем на 35 000 футов над богатой аллювиальной равниной. Эта равнина разделена пополам рекой Адеро, которая впадает в высокий откос в пяти километрах к западу от Мэдисона, столицы Джефферсона. Откос и падающая река создают впечатляющий водопад, который на триста метров погружается в море, напоминая Ниагарский водопад Старой Земли или водопад Виктория. Вид водопада Ченга, безусловно, привлек внимание моего командира во время нашего спуска с орбиты, хотя, несомненно, по иным причинам, чем мой собственный интерес к нему.
  
  Благодаря откосу и океану за ним — грифельно-серому из-за приближающегося шторма, который, я подозреваю, сорвет цветы с ветвей и лиан, — наземным силам будет трудно вторгнуться в Мэдисон с запада. Однако резкое падение уровня моря означает неприятности, если вторжение со стороны гор Дамиси отбросит защитников Джефферсона на запад, к краю этого огромного падения. Тревожно видеть, как падающая вода обрушивается на море с такой силой, что волны превращаются в белую пену, которая шлейфами разбивается о скалу выше, чем верхушка моей башни, если бы мне пришлось припарковаться прямо под грохотом волн и водопада.
  
  Во время нашего последнего спуска я был очень осторожен, старался избегать резких встречных потоков воздуха над водопадом. Однако теперь, когда мы спустились, я обращаю свое внимание на город — один из городов, — который нам предстоит защищать. Столица Джефферсона может похвастаться удивительно сложной архитектурой для сельскохозяйственной колонии, находящейся так далеко от внутренних миров человечества. Большая ее часть была построена из розового песчаника с гор Дамиси, что свидетельствует о достаточном богатстве и техническом опыте, чтобы обойтись без пласкрита, вездесущего на большинстве миров-колоний приграничного пространства.
  
  Эта оценка соответствует военному анализу в наших материалах брифинга, согласно которому Джефферсон - процветающий мир, который стоит защищать, несмотря на его удаленное расположение, расположенный в изолированном уголке человеческого пространства, окруженном с трех сторон огромным беззвездным пространством космоса, известным как Силурийская пустота. Однако крепкая столица совсем не похожа на Этейн с ее неземными башнями из стекла цвета драгоценных камней и титанового кружева. Я глубоко благодарен архитекторам, каменотесам и инженерам Джефферсона ради Саймона. Мы приземлились, как и было указано, на объекте в девяти целых пяти десятых километрах к югу от окраин столицы Джефферсона и в ноль целых трех десятых семи километрах к северу от казарм и бункеров военной базы Найнава, построенных почти столетие назад, во время последней войны династии Дэн. В Ниневии сосредоточена основная часть сил обороны Джефферсона, девяносто восемь процентов из которых числятся неактивными резервистами.
  
  Хотя это соответствует миру, который знал сто лет мира, это не очень подходит для обеспечения обученной и боеспособной армии. Тем не менее, это намного лучше, чем некоторые пограничные миры, которые настолько новы, что вообще не имеют военной силы, не говоря уже о системе общепланетных военных баз с относительно современным вооружением в их арсеналах. О нынешних правителях Джефферсона хорошо говорит то, что они сохранили эту систему от будущих угроз.
  
  Широкий участок открытой, ровной земли был очищен от подлеска для строительного проекта, который только начался. Были залиты огромные плиты из пласкрита, и в беспорядке разбросаны груды строительных материалов, аккуратно накрытых брезентом, чтобы защитить их от непогоды. Если все пойдет хорошо, этот грязный участок земли станет моим новым ремонтным депо. Соглашение Джефферсона с Конкордиатом требует, чтобы местное правительство предоставило соответствующий склад с необходимыми запасными частями и пороховой погреб для хранения боеприпасов моего малокалиберного метательного оружия, а также доступ к планетарной сети данных и жилые помещения для моего командира. Тот факт, что они уже начали выполнять мои требования к складу, говорит о яростной решимости победить Денг. Правительству, столкнувшемуся с планетарным вторжением, вполне можно простить решение отложить строительство до тех пор, пока исход битвы не будет решен, так или иначе.
  
  Семь наземных машин припаркованы на краю посадочного поля. Три машины побольше, очевидно, фургоны для прессы, учитывая количество съемочных групп и техников, стоящих на грязной земле. Они протянули за собой силовые кабели, похожие на дрейфующие щупальца земной медузы. Кабели, подхваченные порывистым штормовым фронтом, поют и гудят от резких, непредсказуемых порывов ветра, которые уже разбрасывают цветы во влажном воздухе. На поднятых столбах сверкают фонари, в то время как работают камеры, а репортеры произносят в объективы камер монологи о “серьезной ситуации”. Это поведение , которое я никогда до конца не понимал, очевидное принуждение, которое заставляет некоторых людей рассказывать как можно большему количеству людей, которых можно убедить или заставить слушать, о том, что происходит и что они должны думать по этому поводу.
  
  Поскольку мнения “прессы” совпадали с моими собственными оценками сражений и других связанных с войной ситуаций только в ноль целых девять десятых двух процентах случаев в течение ста трех лет с момента моего первоначального ввода в строй, я по-прежнему озадачен тем, почему большинство людей продолжают к ним прислушиваться. Возможно, это то, что может понять только другой человек.
  
  Вторая группа, состоящая из гражданских лиц и офицеров в форме, также ожидает встречи с моим Командиром. Некоторые люди на периферии заняты беседой с журналистами, но большинство оживленно разговаривают и указывают на мой военный корпус.
  
  Саймон расстегивает ремни на своем командирском кресле. “ Я лучше выйду на поверхность. Похоже, у нас собралась целая приемная комиссия, и большинство из этих людей выглядят довольно нервными ”.
  
  “Мирные жители всегда такие, когда видят меня”.
  
  Саймон останавливается у трапа, ведущего из моего командного отсека, слегка опираясь рукой о переборку. “Я знаю, Сынок”, - говорит он, используя мое новое прозвище. “Ты заслуживаешь лучшего. Может быть, в конце концов они к тебе привыкнут.”
  
  Я воздерживаюсь от мысли, что Ренни никогда этого не делал. Как и большинство других гражданских лиц, которых я знал. Однако этот жест согрел меня, поскольку он был задуман с любовью, как долгожданная перемена после мрачного молчания, в которое Саймон слишком часто погружается. Я знал еще шестерых командиров с момента моего первоначального назначения, и мои отношения со всеми шестью были удовлетворительными, но в Саймоне Хрустинове есть что-то особенное, что-то, что я не могу точно определить. Внезапно я очень рад, что он будет тем человеком, который разделит мою последнюю миссию, а я - тот Боло, который разделит его.
  
  Когда мой Командир спрыгивает с конца длинной лестницы и плюхается в грязную почву рядом с моими ступеньками, человек с длинным, худым телосложением и таким же длинным, худощавым лицом делает шаг вперед в знак приветствия. “Майор Хрустинов?” он протягивает руку. “I’m Abe Lendan.”
  
  Камеры прессы фиксируют их рукопожатие, и мой командир моргает от неподдельного удивления. “Для меня большая честь познакомиться с вами, господин президент”.
  
  Я тоже испытываю удивление. Это Абрахам Лендан, президент Джефферсона? Очевидно, что президент Джефферсона не настаивает на той помпезности и ритуале, которых обычно требуют главы государств других планет. Президент Лендан представляет ему мужчин и женщин официальной делегации. “Майор Хрустинов, это Элора Уиллоуби, мой начальник штаба, Рон Макардл, мой атташе по военным вопросам, и Джули Элвисон, советник по энергетике. Это представитель Биллингсгейт, спикер Палаты представителей. Сенатор Хассан, президент Сената. И Кадхи Хаджамб, Верховный судья Джефферсона.
  
  Должным образом пожимаются руки и обмениваются вежливыми фразами; затем он представляет нескольких высокопоставленных офицеров в серо-зеленой форме внутренних войск Джефферсона. Их скучная форма создает резкий контраст с ярко-малиновым мундиром Саймона. Офицерам бригады "Динохром" не нужно беспокоиться о маскировке на поле боя, поскольку они отправляются на войну внутри корпуса, рассчитанного на выдерживание небольших ядерных взрывов. Помимо всего прочего, это создает волнующее и красочное зрелище на плацу. Это также — и это более важно — повышает моральный дух офицеров, техников и осажденного гражданского населения.
  
  Я уделяю пристальное внимание этим представлениям, поскольку это мужчины и женщины, с которыми мы с моим командиром будем работать в самом тесном контакте, планируя и осуществляя оборону Джефферсона. Президент Лендан сначала представляет мужчину, на удивление пожилого для действующего военного офицера. “Генерал Дуайт Хайтауэр, наш начальник обороны и командующий объединенными операциями”. Волосы генерала совершенно седые, а на лице видны морщины многих лет, возможно, семидесяти пяти или восьмидесяти из них. Затем президент поворачивается к остальным офицерам. “Генерал-лейтенант Джаспер Шатревар, командующий сухопутными силами обороны. Адмирал Кимани из военно-морского флота Метрополии и генерал Густавсон из сил противовоздушной обороны. А это, ” поворачивается ко мне высокий худощавый президент Джефферсона, “ Подразделение СОЛ-0045?”
  
  В затененных глазах Саймона загорается огонек. “Действительно, это так, господин президент”.
  
  Я поражен тем, что президент Лендан счел своим долгом узнать мое официальное назначение, а также имя моего командира. Большинство политиков, с которыми я сталкивался, просто называют меня “Боло” и не утруждают себя непосредственным упоминанием меня в разговорах.
  
  “Как мне следует обращаться к нему, майор?” неуверенно спрашивает президент. “Конечно, его полное имя слишком длинное, чтобы использовать его все время?”
  
  “Он ответит перед Сонни”.
  
  Удивление сменяет тревожные черты на вытянутом лице Эйба Лендана. Затем он кивает, поскольку косвенное упоминание о родной звезде человечества отражается в выражении, которое даже я могу прочесть. Он прочищает горло и обращается непосредственно ко мне, вглядываясь в ближайший из моих внешних визуальных датчиков.
  
  “Сынок, добро пожаловать в Джефферсон”.
  
  “Мне приятно находиться здесь, господин президент”.
  
  Некоторые зрители вздрагивают при звуке моего голоса, хотя я всегда стараюсь использовать достаточно низкую громкость, чтобы не повредить тонкий человеческий слух. Президент Джефферсона, однако, лишь улыбается, намекая на твердое, как скала, ядро внутренней силы, которое понадобится ему — и всем джефферсонианцам. Я также отмечаю глубокие морщины и темные, похожие на синяки впадины вокруг его глаз, которые наводят на мысль о беспокойстве и бессоннице, что подтверждается следующими словами президента Лендана.
  
  “Вы не представляете, как мы рады, что вы здесь, вы оба. Мы беспокоились, что Денг доберется сюда раньше вашего транспорта. Командование сектора посылало сообщения, призванные успокоить, но мы уже имели дело с Денг раньше. И к нам приходили корабли с беженцами, их было много. Только отчаянный капитан и команда могут попытаться пересечь Силурийскую пустоту, особенно на некоторых кораблях, которые хромают по нашей звездной системе. Частные яхты, которые не были предназначены для таких долгих и опасных прыжков в гиперпространстве. Торговые суда разлетались на куски до того, как они совершали прыжок.,, Большие грузовые суда с рудой, битком набитые перепуганными людьми и чертовски скудными запасами продовольствия или медикаментов. Все они надеялись, что флот Денга не последует за ними, если они пойдут этим путем, через Пустоту, а не с более богатыми мирами, которые соблазнят их вдоль главного торгового пути.”
  
  Саймон бледнеет при таких новостях. “Боже милостивый! Есть капитаны флота Конкордиата, которые дважды подумали бы, прежде чем пересекать Пустоту”.
  
  Выражение глубокого напряжения вызывает влагу в темных глазах Эйба Лендана. “На борту многих из этих кораблей были раненые, некоторые из них в настолько тяжелом состоянии, что они все еще находятся в наших больницах. Одному Богу известно, сколько кораблей, пытавшихся пересечь границу, не смогли этого сделать. Судя по тому, что говорят беженцы, по эту сторону Пустоты может числиться более сотни пропавших без вести кораблей. Они также сказали нам, что Денг нанес им сильный удар, гораздо более сильный, чем во время прошлой войны ”.
  
  Я помню последнюю войну Денг, в которой я сражался новичком прямо с конвейера. Захваченные в плен люди обычно оставались в живых в качестве рабов для управления горнодобывающим оборудованием и производственными заводами, поскольку это намного дешевле, чем переоборудование высокотехнологичного оборудования по спецификациям Deng. На этот раз Денги просто убивают все на своем пути. Мы с Саймоном были проинформированы об этом. Очевидно, президент Джефферсона также знает это.
  
  “Мы не боимся тяжелого боя, майор”, - тихо говорит Эйб Лендан, - “но у нас здесь не так много такого, что могло бы замедлить современный "Явак" тяжелого класса. У нас есть несколько внутрисистемных военно-морских катеров, которые могли бы замедлить орбитальную бомбардировку, но ничего, что могло бы сравниться с боевым крейсером ”Денг".
  
  Саймон понимающе кивает, когда мимо завывает ветер, возвещая о скором приближении штормового фронта. “Да, мы были проинформированы об этом. Какими бы плохими ни были денги, господин президент, нам повезло, что мы столкнулись с ними, а не с мельконьянцами. Силурийская пустота - одна из лучших оборонительных сооружений Джефферсона. Командование сектора не ожидает, что против этого мира будут направлены крупные силы, именно потому, что пересекать Пустоту очень опасно. Если Денги действительно отправят подразделение таким образом, это, вероятно, не будет их первоклассное снаряжение, которое они не захотят рисковать потерять в такой авантюре. Сонни должно быть более чем достаточно, чтобы справиться с тем, что они нам подбросят. У него большой боевой опыт ”.
  
  Головы поворачиваются вверх, когда вся группа всматривается в боевые почести, приваренные к моей башне. Генерал Хайтауэр делает шаг вперед, чтобы рассмотреть поближе. “Это очень впечатляет, Сынок”, - говорит генерал, когда дождь начинает капать на раскисшую землю. “Семнадцать медалей за кампанию, три родиевые звезды и, Боже милостивый, неужели это четыре скопления уровня галактики? Очень впечатляет.”
  
  “Спасибо вам, генерал Хайтауэр. Я с нетерпением жду возможности координировать с вами планы обороны. В моих файлах инструктажа по миссии об этом не упоминается, но вы тот самый Дуайт Хайтауэр, который остановил наступление квернов на Херндон III?”
  
  Глаза генерала расширяются от изумления. “Как, черт возьми, ты узнал об этом?”
  
  “Моим командиром во время кампании по освобождению Херндона была майор Элисон Санхерст. Она высоко отзывалась о вас, генерал”.
  
  Странное, горько-сладкое выражение появляется на суровом, покрытом боевыми шрамами лице Дуайта Хайтауэра. “Боже милостивый, это было почти шестьдесят лет назад. Твой командир была прекрасной женщиной, Сынок. Прекрасная женщина. Без нее мы бы не удержали кверн на Херндоне III. Она храбро погибла. И ее все еще очень не хватает ”. Глаза генерала Хайтауэра затуманились влагой, но не из-за усиливающегося похолодания.
  
  “Спасибо вам, генерал”, - говорю я тихо, но его слова пробуждают неприятные воспоминания. Элисон Санхерст действительно храбро погибла, эвакуируя детей под сильным огнем противника, пока я был выведен из строя в ожидании срочного ремонта на поле боя. Я никогда не забывал ее. Или простил себя за то, что подвел ее.
  
  Президент Лендан прочищает горло и указывает на четырехметровый кусок, расплавленный на моем носу. “Что, черт возьми, тебя туда ударило?”
  
  Мне не нравится вспоминать битву, в которой я получил такие повреждения, и я не хочу причинять вред Саймону, но мне задали прямой вопрос от человека, который будет отдавать приказы моему командиру и мне. Было бы невежливо отказываться от ответа.
  
  “Я получил ранение под концентрированным огнем плазменных установок тяжелого ”Явака", который я уничтожил в Этейне".
  
  Пока политики и даже пресса перешептываются друг с другом, мой командир резко говорит: “ Сонни уничтожил остальные четырнадцать пулеметчиков "Явак", стрелявших и в него. Даже после того, как они разнесли в пыль его гусеницы и большую часть орудийных систем и превратили половину брони в шлак. Именно оттуда появилось четвертое скопление галактического уровня. Золотое. Все остальные боло на том поле боя погибли. У нас так не хватает Боло, что они восстановили Сонни и отправили его сюда. Со мной. ”
  
  Боль в голосе Саймона невыносима. Настолько невыносима, что никто не произносит ни слова в течение восьми целых три десятых секунды. Голос президента Лендана наконец нарушает отчаянное молчание и выдает его собственное эмоциональное напряжение. “Сынок, майор Хрустинов, для меня большая честь видеть тебя здесь. Я только надеюсь, что мы сможем проявить такую же храбрость, как и вы ”. Его невысказанная надежда - что Джефферсон не станет вторым Этейном — ясно написана в глубоких морщинах напряжения на его вытянутом, усталом лице. Ответственность на высоком посту всегда изматывает, и никогда особенно, когда на горизонте маячит война.
  
  “Я надеюсь, что это не обидит Сонни”, - президент Лендан поворачивается к моему командиру, - “но вам следует приехать в город, майор Хрустинов. Мы можем обсудить все в моем кабинете. У этого шторма вот-вот выпадет дно ”, он указывает на дождь, который сейчас порывистыми порывами превращается в сугробы перед основной линией шквалов.
  
  Саймон просто кивает, когда они направляются к машинам. “Я буду носить коммуникатор, чтобы Сонни мог участвовать в обсуждениях, где бы они ни проходили. Нам понадобится его вклад, его боевой опыт. И я хочу загрузить в его банки данных любую имеющуюся у вас местную информацию, которая может оказаться полезной. Все, что не было передано нам во время брифинга нашей миссии ”.
  
  “Генерал Хайтауэр и его штаб подготовили для вас довольно много данных. Очень хорошо, майор. Для вас найдется место в моей машине ”.
  
  Когда группа рассеивается, спеша, а дождь хлещет по поляне со смертельной силой, я перехожу в режим боевой готовности. Эта первая встреча прошла хорошо, и я надеюсь, что Джефферсон может оказаться хорошим домом для Саймона.
  
  Если мы сможем защитить его от надвигающихся бурь войны.
  
  Или повторение истории.
  
  
  III
  
  
  Пока кортеж ехал по изрытым штормом улицам столицы Джефферсона, Саймон понял, что ему грозит серьезная опасность влюбиться в свой новый дом. Как ни прискорбно, но через несколько мгновений после его прибытия проливной серый дождь уничтожил все нежные цветы на виду. Несмотря на это, город был красив, полон архитектуры в стиле Старой Терры, которую он видел только на фотографиях и в фильмах. Мэдисон обладал настоящим шармом, с рифлеными колоннами и треугольными фронтонами на многих общественных зданиях. Сады были украшены фонтанами, мозаикой и, должно быть, бронзовыми и мраморными скульптурами местного производства, по большей части выполненными в землистом, неотразимом стиле, которого он никогда не видел, но который ему очень понравился.
  
  Помогло то, что ничто из увиденного им не напоминало ничего на Этейн.
  
  Саймон был — по крайней мере, по линии своего отца — русским и, следовательно, прагматичным, поэтому он спокойно смотрел на мир, видя то, что есть, признавая то, чего нет, и понимая, что потребуется для создания того, что могло бы быть, если приложить много усилий для их создания. Когда машина подъехала к длинному крытому портику, где швейцары ждали под непромокаемым навесом, готовые открыть двери в тот момент, когда они остановятся, Саймон довольно отчаянно надеялся, что у него есть шанс сделать что-нибудь из этого здания.
  
  Десять минут спустя Саймон оказался в собственной комнате для совещаний президента, потягивая местный напиток, который затмевал кофе — как по вкусу, так и по приятной дозе кофеина, — и приготовился провести свою первую официальную встречу с силами обороны Джефферсона. Репортеры, которые следовали за ними обратно в город и по извилистому маршруту кортежа к президентской резиденции, теперь, к счастью, отсутствовали, хотя он подозревал, что они будут приставать к нему, как ремора Сетти-5 с крыльями летучей мыши, пока не начнут летать ионные заряды.
  
  По сути, в профессии репортера нет ничего отвратительного, если репортеры выполняют свою работу должным образом; но подготовка к войне может превратиться в сущий ад, когда безответственные репортажи в прессе разлетаются из города в город или — что еще хуже — носятся по межзвездному пространству с мириадами нечеловеческих ушей, настроенных на человеческие частоты вещания. Майору Саймону Хрустинову еще предстояло встретить репортера, который бы ему понравился, не говоря уже о том, чтобы доверять. Конечно, после катастрофы в Этейне он, возможно, был немного измучен…
  
  “Дамы и господа, - сказал президент Лендан, когда сотрудник с тихим щелчком закрыл двери конференц-зала, - прошу вашего внимания”.
  
  Послышалось общее шарканье по направлению к стульям. Не было никакого официального обращения к божеству — Джефферсон был достаточно полиглотом, это могло бы быть многословным, если бы было — или даже увещевания о долге государства. Просто атмосфера ожидания говорила о многом, все это выражало глубокое уважение к человеку, сидящему во главе этого конкретного стола. И друг к другу, если уж на то пошло. Саймону все больше и больше нравилось то, что он видел.
  
  Эйб Лендан встретился взглядом с Саймоном и сказал: “Майор, я не буду тратить ваше или наше время на изучение того, что было в ваших материалах для брифинга. Просто позвольте мне сказать, что жители Джефферсона твердо едины в поддержке этих усилий по обороне ”. Короткое подергивание его губ выдало минутный юмор. “После последней войны династии Дэн в этих краях все, что вам нужно сделать, это сказать "споддер", и люди бросаются в ближайшее укрытие. Вторжение столетней давности было, мягко говоря, запоминающимся”.
  
  Саймон точно знал, насколько запоминающаяся. Поскольку потери вооруженных сил Джефферсона составили сорок процентов, а число погибших среди гражданского населения приблизилось к двум миллионам, прежде чем усилия Конкордиата по оказанию помощи прорвали осаду, едва ли хоть одной семье удалось спастись, не потеряв по крайней мере одного члена. Некоторые из них были практически уничтожены. “Я читал файлы”, - тихо сказал Саймон. “Ваши люди провели одну из лучших кампаний по самообороне в той войне”.
  
  За столом в конференц-зале мелькнули мимолетные улыбки.
  
  “Спасибо вам”, - тихо сказал Эйб Лендан. “Но я не буду притворяться, что мы, ” он жестом указал на остальных своих коллег-джефферсонианцев, “ готовы, не говоря уже о возможности, провести оборону, близкую к этому уровню. Мы содержали военные базы, следили за тем, чтобы ополчение тренировалось по крайней мере пару раз в год. Но все было спокойно достаточно долго, люди привыкли вкладывать все свои усилия в свои дома, если они грейнджеры, или в свою работу, если они живут в большом городе. У нас все получилось настолько хорошо, что мы даже породили растущее экологическое движение, призывающее к разумным решениям со стороны Корпуса инженеров по терраформированию. В Джефферсоне есть могучая, довольно дикая местность, и мы можем позволить себе защищать лучшее, что в ней есть ”.
  
  Саймон кивнул, хотя и заметил едва заметные изменения в языке тела и выражении лица, которые подсказали ему, что не все за столом согласны с такой оценкой. На это, безусловно, стоило обратить внимание, когда они преодолеют непосредственный кризис. Джефферсон, возможно, не так “сплочен”, как сказал президент Лендан, и в его брифинге не было упоминания об экологическом движении, что наводит на мысль о быстро меняющейся социальной динамике. Это была еще одна веская причина обратить на это внимание.
  
  Но только после того, как все текущие дела будут должным образом улажены.
  
  Абэ Лендан тоже уловил эту легкую волну несогласия, но сказал только: “Итак, вот на чем мы остановились, майор. Не будете ли вы так добры предоставить нам свои рекомендации?”
  
  “Спасибо вам, господин президент”. Он воспользовался моментом, чтобы взглянуть на каждого мужчину и женщину по очереди, сопоставляя лица и имена, оценивая силу каждого лица, каждой пары глаз. Это были хорошие люди. Вы могли не только видеть, но и чувствовать это. Ему понадобятся хорошие люди.
  
  Я был прикомандирован к Джефферсону на постоянной основе планетарным правительством, ” тихо начал он, “ вместе с подразделением СОЛ-0045. Как мир-колония, Джефферсон имеет право на военную защиту, но Конкордиат не может позволить себе сейчас отвлекать наземные войска и технику для ее обеспечения. Даже для того, чтобы выполнить наши обязательства по договору. Но никто лучше меня не понимает, что люди на границе начинают нервничать, когда идет война, особенно такая отвратительная, какой оборачивается эта заваруха с Денгом Мелконом ”.
  
  Его слушатели беспокойно переминались с ноги на ногу. Он задавался вопросом, сколько новостей с мельконского фронта просачивалось в этот мир, изолированный своим положением в Силурийской пустоте. “Мельконцы - одна из причин, по которой я был прикомандирован к вам на постоянной основе. На границе происходят некоторые ужасные вещи”. Он вставил чек с данными в голографическое устройство, встроенное в стол конференц-зала, и коснулся кнопок управления. Над столом ожила трехмерная проекция, показывающая главную станцию Джефферсона, спрятанную в кармане Пустоты, за которым простиралась россыпь других солнц, имеющих цветовую маркировку, указывающую на принадлежность. “Человеческие звезды представлены желтым цветом. Миры Денга закодированы оранжевым, а мельконианские звездные системы - красным”. При этом особенно яркий оттенок, по мнению Саймона, рассчитан на достижение максимального эмоционального воздействия на любого, кто смотрит на эту звездную карту.
  
  Генерал Хайтауэр резко наклонился вперед, косматые седые брови нахмурились, глаза прикрылись. “Этого не может быть, майор. Весь этот участок, ” он указал на темно-красное пятно на том, что должно было быть оранжевым звездным полем, “ был удержан Денг всего шесть месяцев назад ”.
  
  Саймон кивнул мрачным голосом. “Да, так оно и было. Шесть месяцев назад это была стабильная граница. Шесть месяцев назад мы даже не подозревали, что большая часть этого, - он указал на оранжево-красную демаркационную зону, - была границей. Мельконцы вытесняют денгов из их собственных миров с угрожающей скоростью. В последний раз, когда денги пересекли нашу границу, чтобы нанести удар по этим звездным системам, - Саймон указал на тонкое желтое ожерелье, усеянное тут и там зловещими оранжевыми и пульсирующими малиновыми бусинами, - они охотились за сырьем, заводами-изготовителями, плацдармами, с которых можно было запускать межзвездные рейды и военные флоты. Теперь им нужна среда обитания, все просто. Место для размещения их собственных беженцев, пока разгорается очень жестокая борьба за главные миры Денга, - он указал на густую оранжевую гроздь, -. Вот почему ваши беженцы так сильно пострадали. Денги вырезают целые группы людей, пытаясь закрепиться на плацдарме, за который они смогут продержаться достаточно долго, чтобы остановить наступление мельконианцев, которое продвигается от Дамикууса до Варри.” Его рука описала длинную дугу над верхним краем сферы, парящей над столом, перемещаясь от ближайшей к мелконианскому пространству звездной системы Денг к далекому Варри, дуге, охватывающей огромный кусок территории Денга.
  
  “К нам также приходили истории из миров человеческого приграничья, - он набросал линию перемешанных желтых, оранжевых и красных звездных систем, - рассказы о необъяснимых зверствах на наших шахтах, о таинственно потерянных кораблях. Мы, наконец, осознаем, что многое из того, что мы считали границей между человеческим пространством и пространством Денга, на самом деле является границей между человеческим и мелконианским пространством. К счастью для нас, Джефферсон находится на обратной стороне Пустоты, если смотреть с границы Денга ”. Он коснулся звездных скоплений по обе стороны огромной черной полосы беззвездного пространства. “Еще более удачно, что мельконцы находятся на дальнем берегу Денга, но ситуация может быстро измениться, учитывая полученные нами сообщения о тяжелых боях между ними на протяжении всего этого времени.” Он провел линию вдоль самого края границы человечества, от Ярило мимо Чармака, заканчивая системой Эрдей, которая была пространственно ближайшей звездой Денга к главной звезде Джефферсона.
  
  Дуайт Хайтауэр затаил дыхание, сразу увидев опасность. “Боже мой! Если они оттеснят денгов обратно к Эрдею, они могут напасть на нас сзади, через Нгару!” Он указывал на бинарную систему Нгара, в которой было два обитаемых мира, Мали и Вишну, которые были единственными соседями Джефферсона на крошечном космическом полуострове, застрявшем, как палец маленького мальчика в очень темном сливовом пироге. “Если мельконианцам это удастся”, - сказал седовласый генерал приглушенным от ужаса голосом, - “мы, возможно, не сможем вывести гражданское население этих двух звездных систем. Только не с Денгом и Пустотой, блокирующими отступление. Потеряй Нгару, и больше некуда будет идти ”.
  
  “Совершенно верно, сэр”, - мрачно сказал Саймон. Он ненавидел испуганные взгляды, которые все присутствующие устремили на это голо-видео. Ненавидел их, потому что он так мало мог сделать, чтобы успокоить их. “Это самая большая долгосрочная опасность для всего этого региона космоса. Конечно, на данном этапе войны захват мельконианцами в клещи с целью отрезать весь мыс Дезелан, - он указал на похожий на большой палец выступ обитаемого пространства, торчащий в Пустоту, “ не самая вероятная угроза Джефферсону. Конечно, не в ближайшие несколько месяцев. Но мельконцы могут действовать быстро, и это вероятно, придет в голову и денгу, поэтому, пожалуйста, не выбрасывайте это из головы, пока мы разрабатываем и внедряем оборонительные стратегии ”.
  
  “Насколько вероятно, ” спросил президент Лендан с задумчивым выражением лица, “ что Денг может попытаться это сделать? Отрезать нас, я имею в виду, тем движением клешней, о котором ты упоминал?”
  
  “Это зависит от того, насколько они дезорганизованы и спешат, из-за того, что происходит здесь, в этом секторе”. Он протянул руку через значительный кусок территории Денг между Эрдеем и Варри, большая часть которой внезапно оказалась в руках в ходе жестокой трехсторонней войны. “Это большое пространство, где можно создать разъяренного и мстительного Дэна, стремящегося возместить потери любым возможным способом. И это самая большая опасность, с которой Джефферсон сталкивается прямо сейчас. Итак, - Саймон снова встретился взглядом с Эйбом Ленданом, - это то, с чем мы столкнулись, и я - практически все, что командование Сектора может позволить себе послать сюда ”.
  
  Всеобщее смятение заставило Саймона поспешить дальше. “Хорошая новость вот в чем”. Он указал на бескрайнюю тьму между всем этим хаосом и слабым маленьким желтым солнцем Джефферсона. “Газ и обломки в Силурийской туманности сделали пересечение Пустоты навигационной опасностью, большей, чем практически все остальное в освоенном человеком космосе, за возможным исключением Туле, где мы впервые узнали о существовании мельконианцев ”. Он указал на маленькое желтое солнце на дальней стороне Пустоты. “Пустота затруднит денгу или мельконианцам крупномасштабное наступление. Они, вероятно, не захотят рисковать целой армадой или даже крупной боевой группой, что немного уравнивает шансы. Конечно, мы не можем исключить внезапную атаку, учитывая условия на стороне Денга в Пустоте. Отчаявшиеся командиры принимают отчаянные меры ”.
  
  Генералы за столом кивнули, их лица потемнели от беспокойства. Гражданские выглядели напуганными. Если бы они поняли, что сделал Саймон, страх перерос бы в абсолютный ужас. Никто на Джефферсоне не мог даже начать понимать, что произошло на Этейн. Саймон надеялся, что они никогда этого не поймут.
  
  Итак, ” Саймон откашлялся и закончил свою презентацию. “Мы будем сохранять бдительность во всех направлениях и сделаем все возможное, чтобы собрать и обучить местные силы обороны. Мы также будем координировать оборону всего этого региона с капитаном Брисбейн и ее подразделением SOL. Они были направлены в систему Нгара с приказом охранять шахты в Мали. Малинские шахты и плавильные заводы - заманчивый приз, перед которым Дэну будет трудно устоять. Мне говорили, что изрядное количество молодежи Джефферсона посещает крупную торговую школу в Мали? А университеты на Вишну?”
  
  Президент Лендан кивнул. “У нас здесь есть несколько хороших школ, но высшее образование Джефферсона ориентировано на сельскохозяйственные и биотехнологические исследования, агротехнику и терраформирование, гражданское строительство и тому подобное. У нас процветающая программа обучения искусству и культуре, но в подобной ситуации это не приносит нам большой пользы. Любой, кто хочет сделать карьеру практически во всем остальном, должен отправиться за пределы планеты для обучения в один из крупных университетов на Вишну. Именно туда мы отправляем студентов и техников для обучения психотронным схемам, проектированию межзвездных транспортных средств, медицине, ксенотоксикологии и другим техническим областям.”
  
  “А как же Мали?”
  
  “Мы отправляем значительное количество студентов — фактически несколько тысяч в год — на обучение в Институт Майнкрафт Имари. Наши наиболее важные промышленные сплавы импортируются из Консорциума Imari, но мы развиваем довольно хорошую горнодобывающую промышленность, которая снижает нашу зависимость от импорта из других стран. В свою очередь, Консорциум Imari и небольшие независимые предприятия являются лучшим рынком сбыта, который у нас есть для наших излишков продовольствия. Каждое человеческое сооружение в Мали должно быть покрыто куполом, поэтому малинцам дешевле импортировать массовые товары, такие как зерно и говядина, чем пытаться производить их на месте. У нас хорошие договорные отношения с обоими мирами Нгары.”
  
  Саймон кивнул. Одной из его обязанностей было следить за тем, чтобы все так и оставалось. На этом пути было недостаточно людей, чтобы две звездные системы враждовали друг с другом, что могло произойти быстро, когда атака на один мир вызвала волновой эффект в стиле домино в планетарной экономике, жестоко изменив приоритеты. Однако сейчас было не время поднимать этот вопрос, не говоря уже о том, чтобы беспокоиться об этом. У нас было достаточно времени, чтобы решить эту проблему после прекращения стрельбы.
  
  “Одно из решений, с которым вам предстоит столкнуться, - тихо сказал Саймон, - это необходимость решить, оставить ли этих студентов на Мали и Вишну, которые находятся дальше от непосредственного конфликта и, следовательно, потенциально безопаснее, или отозвать их домой для защиты Джефферсона. Если дела здесь пойдут плохо, нам вполне могут понадобиться все трудоспособные взрослые, которых мы сможем собрать. Также нет никакой гарантии, что Вишну и Мали останутся в безопасности от нападений, по крайней мере, сейчас, когда динамика этого конфликта меняется так быстро ”.
  
  Несколько мужчин и женщин за длинным столом побледнели, включая большинство офицеров Сил обороны. Саймон сожалел об этом, но не видел смысла что-либо подслащивать. Большинству из них предстояло первое в их жизни настоящее сражение, и они внезапно осознали, насколько не готовы к нему. Хорошо. Люди, которые знали, к чему все идет, с большей вероятностью приложат все усилия, чтобы справиться с этой задачей. Теперь пришло время вернуть им сердце, предложив что-то сделать с этим.
  
  “Хорошо, - быстро сказал он, прикасаясь к кнопкам управления, чтобы изменить отображение так, чтобы звездная система Джефферсона заполнила темный голоэкран, - давайте перейдем к делу, хорошо?”
  
  
  
  Глава третья
  
  
  Я
  
  
  Кафари Камар ступила на широкий тротуар перед пассажирским терминалом космопорта Мэдисон и сделала глубокий вдох, дважды вдохнув аромат дома. Она всегда любила запах весенних цветов и свежевспаханной земли. Прохладный, влажный ветер, дувший ей в лицо, был сегодня особенно кстати. Переполненное и пахучее пространство, которое она и пятьдесят семь сокурсников делили между собой в течение последних одиннадцати дней, возможно, было лучшим жильем на межзвездном грузовом корабле, но оно едва ли было пригодно для жизни. Даже студенты, привыкшие к спартанскому жилью в Мали, жаловались.
  
  Большинство студентов все еще были в терминале, занятые разгрузкой спортивных сумок и разного багажа, но Кафари, как всегда, путешествовала налегке. Она взяла с собой даже меньше, чем большинство студентов из сельской местности Джефферсона, решив оставить почти все на Вишну. Одежду можно заменить. Ей больше не понадобятся большинство дисков с ее курсами. Компьютер принадлежал университету, и ни одна из безделушек, украшавших ее комнату в общежитии, не обладала достаточной сентиментальной ценностью, чтобы обременять себя работой по их переноске. Она не взяла с собой домой ничего, кроме заплечного мешка и содержимого своих карманов.
  
  Это решение было вызвано не просто удобством. Это была привычка выживания, которую городские дети, казалось, никогда не поймут, не говоря уже о том, чтобы освоить. Пытаться путешествовать со слишком большим грузом на плечах по дикой местности Джефферсона - или даже на терраформированных ранчо, граничащих с дикими землями, — значило напрашиваться на смерть любым из нескольких грязных и болезненных способов. Дикая природа Джефферсона не всегда была дружелюбной. Но она была так рада вернуться домой, что, вероятно, улыбнулась бы даже голлону, как раз перед тем, как выстрелить в его десять или двенадцать футов зубов, когтей и прочной, как броня, чешуи.
  
  Кафари подняла лицо к мокрому небу, наслаждаясь тем, как дождь впитывается в ее волосы, но, попробовав сладкую воду родного дома на пару счастливых мгновений, она откинула назад тяжелые косы, которые темной дождевой водой упали ей на бедра, и взвалила рюкзак на плечо. Пора трогаться в путь. Она пересекла залитый дождем тротуар и была первой студенткой, добравшейся до шеренги роботов-такси, ожидавших у обочины.
  
  “Пункт назначения штата”, - промурлыкал компьютер такси, когда она открыла дверь и устроилась на потертых подушках.
  
  “Посадочная площадка в каньоне Кламет”, - сказала Кафари, роясь в кармане, в то время как такси механически пропело: “Вложи дорожную расписку”.
  
  Она вставила свою карточку в соответствующее гнездо, и компьютер выдал: “Кредит одобрен. Садитесь”.
  
  Она тянула до тех пор, пока ремни безопасности не защелкнулись. Такси проверило разрешение дорожного движения, затем резко поднялось в воздух, быстро направляясь на восток, к горам Дамиси, домой. Она откинулась на спинку стула, чтобы полюбоваться пейзажем, но была слишком взвинчена, чтобы расслабиться, и возвращение домой было лишь частью причины этого. Военные новости - и рассказы, поступающие с кораблей беженцев, приземляющихся в Вишну, — стали настолько тревожными, что Кафари и многие ее сокурсники решили вернуться домой, пока ситуация не стала еще хуже.
  
  Несколько семей связались со студентами через SWIFT, прося их вернуться, в то время как другие умоляли своих детей остаться на Вишну, поскольку Конкордиат опасался прорыва Денга в Джефферсоне. Семья Кафари не позвонила. Не потому, что им было все равно, а потому, что они доверяли ее суждению и, следовательно, не хотели тратить деньги на БЫСТРУЮ передачу. В двадцать два года Кафари уже пережила больше критических ситуаций, чем большинству городских детей довелось пережить за всю свою жизнь. Она тщательно взвесила все "за" и "против" ситуации, разворачивающейся за пределами Пустоты , и забронировала билет на следующий корабль, отплывающий с Вишну. По крайней мере, вздохнула она, вглядываясь в проносящуюся мимо землю, она добралась сюда раньше Денга.
  
  Такси как раз повернуло на север, чтобы обойти ограниченное воздушное пространство над военной базой Найнава, когда она увидела это. Кафари резко выпрямилась, ее глаза расширились от шока.
  
  “Боже мой!”
  
  Это была машина. Огромная машина. Вещь, которая затмевала само понятие машины. По сравнению с ними даже самые большие здания базы в Ниневии уменьшились до размеров детских кубиков. И даже более устрашающим, чем его размеры, было то, что он двигался . Такие большие объекты были частью неподвижного ландшафта, или должны были быть. И все же это огромное сооружение было мобильным. Фактически, быстрее, чем ее воздушное такси. Глубокие выбоины виднелись на его поверхности в виде тройных шрамов. Таможенники на станции Зива сообщили им, что прибыл розыскной документ и его командир, но Кафари даже отдаленно не представляла, насколько на самом деле огромны самые совершенные военные машины человечества.
  
  Один залп из любого из его орудий, и ее воздушное такси распалось бы на составные атомы вместе с ее рюкзаком, содержимым карманов и ею самой. Она сдержала дрожь лишь усилием воли, затем ее внимание привлекло размытое движение. Целая эскадрилья истребителей пронеслась над самыми высокими вершинами Дамиси, низко опустилась на палубу и выстроилась в линию на Боло, что явно было обстрелом с бреющего полета или бомбометанием.
  
  Около сотни орудий поворачивались независимо друг от друга, отслеживая каждый приближающийся самолет. Эскадрилья хаотично рассредоточилась, когда пилоты начали маневрировать уклонением. На мгновение ее желудок сжался, и она подумала, что все они вот-вот умрут. Она сердито удивилась, почему никто не предупредил робо-такси - или чиновников космопорта — о приближающемся флоте вторжения. Затем она поняла, что видит.
  
  Военные игры.
  
  Холод вырвался на свободу и пробежал по позвоночнику, сотрясая ее, как яглича, у которого в зубах лошадь. Она добралась домой раньше Денга, но до сих пор по-настоящему не понимала, что единственное, что стоит между ее семьей и жестокой резней, - это тринадцать тысяч тонн внезапных разрушений. Воображение дрогнуло при попытке представить, как это будет выглядеть — и звучать — когда орудия Боло выстрелят в полную силу.
  
  Эта штука могла бы испепелить каждый истребитель в небе, если бы захотела. Пожалуйста, не позволяй этому хотеть этого. Она вытянула шею, чтобы разглядеть что-нибудь сквозь прозрачный козырек, когда ее такси резко повернуло на север, но не смогла удержать боевиков в поле зрения. Мгновение спустя аэрокэб нырнул ко входу в Мейз-Гэп, который был самым безопасным путем через Дамизи, даже по воздуху, и розовые склоны гор тоже закрыли ей вид на Боло. Кафари сделала долгий, прерывистый вдох, затем откинулась на подушки и расслабила одну мышцу за другой.
  
  “Вау!”
  
  Она даже не могла подобрать достаточно объемного слова, чтобы описать то, что она чувствовала.
  
  Некоторые эмоции — например, сам Розыск — не поддавались никаким попыткам вписать их в предвзятое представление о реальности. Затем она нетерпеливо отбросила свои страхи в сторону. Кафари происходила из длинной вереницы людей, которые отказывались позволять таким мелочам, как террор, управлять их жизнями. Вы смотрели миру в глаза, оценивали его и делали все необходимое в тот момент, когда это становилось необходимым. После двадцати двух лет встречи с жизнью лицом к лицу она не видела особого смысла меняться сейчас.
  
  Она действительно задавалась вопросом, с некоторой опаской, насколько близко к дому подступит война, затем решила, что это не имеет значения. Джефферсон был ее домом. Как бы сильно она ни любила ранчо Чакула, домом для нее были не загоны, амбары и даже не большой дом, в котором она родилась. Домом были земля, небо и люди, живущие между ними. Это было то, ради чего Кафари вернулась домой, чтобы защищать. Какую часть этого мира она в конечном итоге защищала, было просто географией.
  
  Аэрокэб сделал извилистый поворот через Лабиринт Гэп, который должен был привести к каньону Кламет, ныряя и подпрыгивая, когда они столкнулись с турбулентным воздухом на краю погодного фронта, из-за которого Мэдисон оказался под дождевыми облаками. Затем они устремились вперед, к тридцатисемикилометровому участку каньона, который был любимым местом Кафари в любом мире, и она улыбнулась захватывающему дух зрелищу. Стены каньона из розового песчаника возвышались почти на триста метров над широкой долиной, в которой располагались самые богатые сельскохозяйственные угодья на Джефферсоне. Высокие горные склоны и заснеженные пики возвышались еще на три тысячи шестьсот метров над вершинами стен каньона, поднимаясь во всем великолепии лесов к прохладному весеннему небу.
  
  Кафари не смогла сдержать восхищенной улыбки при виде сверкающей ленты воды там, где утренний солнечный свет отражался в реке Кламет. Река Кламет, разделяющая пополам длинный извилистый каньон, который она тысячелетиями вырезала в осадочных породах, когда-то была одной из самых бурных водных артерий Джефферсона, до строительства массивной плотины в каньоне Кламет. Огромное количество воды все еще протекало через турбины плотины, обеспечивая обильной энергией консервные и перерабатывающие заводы в Ламбу-Кат, каньоне-питателе, который соединяется с каньоном Кламет недалеко от его выхода в Мейз-Гэп. Даже несмотря на то, что водохранилище и обширная ирригационная система уменьшили его объем, река Кламет по-прежнему оставалась крупнейшим притоком Адеро, который так эффектно впадал в море у водопада Ченга.
  
  Но первые инженеры по терраформированию приручили кламетов настолько, что они могли обрабатывать весь каньон и практически все его примыкающие каньоны, всего несколько тысяч километров обрабатываемой земли. Ранчо с обширными пастбищами, полными крупного рогатого скота, лошадей и овец, выделялись яркими зелеными пятнами на фоне темно-розовых стен каньона. Нежные розово-белые облака обозначали большие коммерческие сады. Темное лоскутное одеяло недавно вспаханных полей раскинулось во всех направлениях, готовое к посеву пропашных культур, которые фермеры Джефферсона скоро будут сажать. Поливная вода искрилась в лучах раннего солнца, когда механические опрыскиватели орошали сады и поля.
  
  Более поздние усилия по терраформированию привели к созданию десятков небольших озер и прудов для аквакультуры, что позволило владельцам ранчо Джефферсона выращивать земную плавниковую рыбу и моллюсков. Именно моллюсками — и великолепным пресноводным жемчугом, который ее семья выращивала и продавала за пределами планеты, товаром, особенно ценимым малинскими старателями, — было оплачено обучение Кафари на Вишну.
  
  Одним из факторов, отправивших Кафари домой, был ее холодный логический вывод о том, что война в достаточной степени подорвет экономику обеих звездных систем, никто не будет заинтересован в покупке жемчуга, а это означало, что семья в любом случае могла бы гораздо лучше распорядиться своими деньгами, чем платить за образование, которое она почти закончила. При необходимости она закончит дипломную работу заочно.
  
  Ее научный руководитель предложил сделать именно это, мягко добавив, что он также выделил ей стипендию, чтобы оплатить остаток ее обучения и стоимость БЫСТРОЙ пересылки, необходимой для отправки материалов курса и экзаменов. Они оба прекрасно понимали, что означало это предложение и почему. Из-за назревающей войны она вряд ли вернется в Вишну. Даже если бы она выжила, даже если бы ее семья выжила, экономическая разруха, последовавшая за вторжением, уничтожила бы любой шанс, который у нее мог быть, вернуться и закончить свое образование на Вишну.
  
  Кафари ушла из офиса в слезах, не зная, испытывать ли ей глубокую благодарность или скорбеть о потере всего, что представляло собой предложение. Она все еще не была уверена. Единственное, в чем она была уверена, - это огромный комплимент ее талантам и академическому положению, который представляло это предложение. Доктор Маркандейя вышел далеко за рамки строгого служебного долга, чтобы найти способ помочь ей, и она никогда этого не забудет.
  
  Воздушное такси Кафари только что просигналило автоматической вышке посадочной площадки о заходе на посадку, когда поступил сигнал отмены. Воздушное такси резко вильнуло вбок в тошнотворном развороте на большой скорости, отчего ее отбросило к ремням безопасности. У меня вырвался вздох боли, когда правительственный аэромобиль с визгом пронесся мимо по приоритетному вектору захода на посадку. Он направлялся к посадочному полю, где на участке, отведенном для высокопоставленных чиновников, ждал наземный автомобиль.
  
  “Хм”, - пробормотала Кафари себе под нос, потирая глубоко укоренившуюся боль в плече и груди. “Интересно, кто придет на ужин?” Кто бы это ни был, шансы, что он окажется в ее доме, чтобы съесть это, были ничтожно малы. Еще одна дрожь пробежала по ее плечам. Кем бы ни была эта VIP-персона и что бы они ни делали в каньоне Кламет, ужин, несомненно, был последним, о чем они думали. Чиновники из Мэдисона проделали весь этот путь не без тревожно веской причины. И единственной причиной, которую она могла видеть для официального визита сейчас, была разведывательная поездка в рамках подготовки к войне.
  
  Кафари подумала о том ущербе, который нанесет плотине в каньоне Кламет один хороший залп из Денг-Явака, и внезапно пожалела, что вообще об этом подумала. Свинцовое ощущение внизу живота не имело никакого отношения к резкому изменению курса аэрокэба обратно к посадочному полю. Если она не очень сильно ошибалась, война вот-вот постучится в парадную дверь ее семьи.
  
  
  II
  
  
  Аэромобиль Саймона приближался для приоритетной посадки на аэродроме Кламет-Каньон, когда они обогнали аэромобиль поменьше. Он совершил внезапный, резкий маневр, чтобы освободить полосу для захода на посадку. Он мельком увидел пассажира, на вид молодую женщину с длинными темными волосами. Затем мимо промелькнула его собственная машина, и все, что он мог видеть, это днище другого аэромобиля, который завалился набок.
  
  “У этой девушки будут синяки”, - пробормотал он Эйбу Лендану, который настоял на том, чтобы лично сопровождать его в этой экскурсии по каньону Кламет. “Я никогда не видел, чтобы гражданский аэромобиль так резко сворачивал в сторону. Интересно, кто она такая”.
  
  Абэ Лендан нахмурился, вглядываясь в боковое окно. “Это стандартное коммерческое воздушное такси. Вероятно, она студентка, возвращающаяся домой с того рейса шаттла этим утром”.
  
  “Челночный рейс?”
  
  “Несколько минут назад прибыло грузовое судно с рейса Вишну-Мали. Я видел пометку о нем, поскольку он перевозил груз высокотехнологичного оружия, которое мы заказали в оружейных лабораториях Вишну. С ним приехала целая группа студентов колледжа, путешествовавших третьим классом ”.
  
  “Правда? Я бы хотел поговорить с одним из этих ребят. Как я могу передать сообщение этому воздушному такси?”
  
  Эйб нажал на кнопку управления. “Джеки, ты можешь передать сообщение в то такси, которое мы только что проехали? Майор Хрустинов хочет поговорить с пассажиром”.
  
  Из динамика снова донесся голос пилота шаттла. “Конечно, сэр”. Она оставила соединение открытым, чтобы они могли слышать. “Кламет Филд, это самолет номер один. Запрашиваю патч связи у аэромобиля, въезжающего на вашу коммерческую полосу. ”
  
  “Подключаюсь к системе связи aircab”, - ответил механический голос. “Соединение установлено”.
  
  “Привет, воздушное такси, это Airfleet One, ты меня слышишь?”
  
  “Э—э...” - ответил испуганный женский голос. “Да. Да, мэм, я вас слышу”.
  
  Президент Лендан попросил о встрече с вами. Мы перенаправляем запрос на ваш компьютер такси, чтобы посадить вас рядом с самолетом номер один.
  
  “Правда? ” Это был испуганный визг маленькой девочки. “Я имею в виду, да, конечно, мэм, для меня это большая честь”.
  
  И в ужасе. Саймон печально улыбнулся.
  
  Мгновение спустя их аэромобиль совершил аккуратную посадку на краю поля Кламет. Ожидавший лакей поспешил вперед, когда их пилот щелкнул защелками, открывая пневматический пассажирский люк. Первыми вышли телохранители президента Лендана, затем выскользнул Саймон, за ним последовали президент и его советник по энергетике Джули Элвисон. Воздушное такси изменило курс, чтобы следовать за ними. Он опустился на землю в двадцати пяти метрах от нас, и люк распахнулся.
  
  Показалась пара стройных ног, за которыми последовала молодая женщина с пышными формами, одетая в шорты цвета хаки и удобную, грубую походную рубашку со множеством карманов. Великолепная копна темных косичек почти полностью скрывала ее рюкзак через плечо. Она была высокой, почти такой же высокой, как Саймон, с кожей цвета темного меда.
  
  Один из телохранителей Эйба Лендана — один из всего лишь двух, представляющий собой самую маленькую охрану, которую он когда-либо видел, сопровождающую главу государства планеты, — провел быстрый электронный и визуальный обыск, затем сопроводил ее к себе. Чем ближе она подходила, тем лучше выглядела. Не сказать, чтобы хорошенькая. В этом лице было слишком много силы для обычной кукольной привлекательности. Но она была поразительно запоминающейся. Африканские черты, возможно, смешанные с чем-то средиземноморским. Население Джефферсона было полиготным, он знал это из материалов своей миссии, и сельское население в значительной степени относилось к группам африканского, средиземноморского и семитского происхождения, смешанным поколениями смешанных браков. Эффект от этого смешения был ошеломляющим, словно скульптура Нефертити, внезапно ожившая.
  
  “Я надеюсь, что моя просьба встретиться с вами не причинила вам неудобств, мэм”, - извинился Саймон. Он протянул руку. “Майор Саймон Хрустинов, бригада ”Динохром"".
  
  Ее прекрасные темные глаза расширились. “О! Это был ваш розыск, который передало мое воздушное такси? Играете в военные игры?”
  
  Она удивила его улыбкой. “Да, Сонни проводит лучшее время в своей жизни, играя в кошки-мышки с военно-воздушными силами”.
  
  “Если бы он действительно стрелял, у Джефферсона не было бы военно-воздушных сил”.
  
  Улыбка Саймона стала шире. “Нет, этого не будет”.
  
  “Я Кафари Камар”, - сказала она, крепко пожимая ему руку, несмотря на нервную дрожь в кончиках пальцев.
  
  “Мисс Камар, для меня это большое удовольствие. Позвольте представить вам Эйба Лендана, президента Джефферсона. Он был настолько любезен, что передал мою просьбу по радио в ваше такси ”.
  
  “Для меня большая честь, сэр”, - почтительно сказала она, также пожимая ему руку.
  
  Саймону было приятно, что она сохранила самообладание. Хорошая, твердая уверенность в себе. Из тех, что воспитывают выживших. Он хотел, чтобы эта девушка выжила. На самом деле, очень сильно.
  
  “Вы прибыли на грузовом судне "Вишну-Мали”?" Спросил Эйб Лендан.
  
  “Да, сэр. Я взглянул на всех этих прибывающих беженцев и новостные репортажи с другой стороны Пустоты и решил, что мне лучше вернуться домой. Быстро ”.
  
  “Я бы хотел, чтобы в этом не было необходимости. Но...” Не было особого смысла вдаваться в дальнейшие подробности, поскольку каждый из них знал суть дела. “Майор Хрустинов хотел бы обсудить с вами некоторые вещи, мисс Камар, если это не доставит вам слишком много неудобств? Или вас кто-то ждал, чтобы за вами заехать?”
  
  Она улыбнулась, немного застенчиво. “Нет, сэр. Я не хотела тратить деньги моей семьи на БЫСТРОЕ сообщение или междугородний звонок из Мэдисона. В любом случае, здесь всегда можно взять напрокат скутеры. Не было необходимости отрывать кого-либо от весенних посадок, просто забрать меня ”.
  
  “Я был бы рад, если бы мой водитель отвез вас домой, если вы поможете нам ответить на вопросы майора Хрустинова”.
  
  Ослепительная улыбка осветила ее черты. “Наверное, я только что проиграла это пари с самой собой”, - усмехнулась она.
  
  “Да?”
  
  “Я подумал, что тот, кто был в той служебной машине, не приедет в наш дом на ужин”.
  
  Абэ Лендан ухмыльнулся. “Я бы и не думал навязываться, но это любезное предложение. После вас”, - добавил он, указывая на ожидающий его наземный автомобиль.
  
  Саймон пристроился рядом с ней. “Как прошла ваша поездка домой, мисс Камар?”
  
  Она бросила в его сторону пристальный взгляд, затем удивила его, ответив на вопрос, который он не задал. “Напряженная и обеспокоенная. Городские дети напуганы. Напуганы даже ученики из семей Грейнджеров. Те из нас, кто вырос в семье Грейнджеров, по крайней мере, знают, как пользоваться винтовками и пистолетами. Это могло бы помочь, если дело дойдет до стрельбы по пехоте Денга, хотя против явака это было бы довольно бесполезно. Но большинство горожан никогда даже не видели настоящего оружия, не говоря уже о том, чтобы стрелять из него. В основном это были мы, грейнджеры, возвращавшиеся домой на том грузовом судне. Процентов семьдесят, может быть. Большинство горожан остались на Вишну ”.
  
  “У вас дар сообщать о ситуации, мисс Камар”.
  
  Она одарила его еще одной лучезарной улыбкой. “У меня был хороший учитель. Один из моих дядей - кадровый военный”.
  
  Они подошли к президентской машине, но пока не сели в нее. Они ждали прибытия генерал-лейтенанта Шатревара, поскольку командующий сухопутными войсками Джефферсона не только предложил эту экскурсию, но и хотел выступить в качестве гида. Оборона этого региона будет находиться в его ведении.
  
  Пока они ждали, к разговору присоединился Эйб Лендан. “Где живет ваша семья, мисс Камар?”
  
  “Примерно в километре от плотины, под ”Кошачьим когтем". Она оглянулась на Саймона. “ Это местная достопримечательность. Шпиль из выветренного песчаника в форме огромной клешни ”
  
  Эйб Лендан улыбнулся. “Я это хорошо знаю. Когда я был мальчиком, мы с друзьями приезжали сюда погонять на скутерах и порыбачить на водохранилище Кламет. Мы будем проезжать недалеко от вашего дома.”
  
  Саймон почувствовал укол одиночества, слушая этих двух людей, которые никогда не встречались, которых объединяли общие места, о которых он вспоминал с теплотой. В следующий момент Кафари Камар поразила его, едва не лишив дара речи. Она встретила его взгляд, ее собственный потемневший от беспокойства, и сказала: “Должно быть, это очень трудно, майор Хрустинов, постоянно переезжать из мира в мир”.
  
  Он знал, что его глаза расширились. В течение долгого, неловкого момента он понятия не имел, как реагировать. Горящие обломки "Этейн" промелькнули, подобно призраку, в его памяти, на несколько мгновений заслонив все остальное. Затем он выдавил натянутую улыбку. “Да. Очень трудно. Но это моя последняя должность. Я получил постоянное назначение в правительство Джефферсона ”.
  
  Мягкая улыбка затронула что-то глубокое и практически забытое в сердце Саймона. “Надеюсь, вам здесь нравится, майор”.
  
  Он понял, что это было больше, чем просто вежливая фраза. Она говорила серьезно. Врожденная теплота, с которой эти люди приветствовали его, укрепила решимость Саймона защищать этот мир, хотя и усилила мучительный страх, что он оставит еще одно прекрасное место в пепле. Было бы намного лучше, намного безопаснее, если бы он не позволял себе слишком глубоко переживать за кого-либо из этих людей, по крайней мере, по отдельности, пока опасность не минует.
  
  К счастью, его спасло от дальнейших комментариев появление аэромобиля военного образца. Это произошло с противоположной стороны, с которой прилетел Первый воздушный флот, поскольку генерал Шатревар покинул Мэдисон прошлой ночью, приведя в действие первую фазу их планов обороны на различных военных базах, разбросанных по всему суперконтиненту Джефферсона. Аэромобиль аккуратно приземлился, и мгновение спустя Шатревар шагал к ним. Саймон услышал вздох у своего локтя и, обернувшись, увидел потрясенное выражение на лице мисс Камар. Затем генерал увидел ее и расплылся в довольной улыбке.
  
  “Кафари! Ты дома!”
  
  Она выбежала вперед с приветственным криком. “Дядя Джаспер!”
  
  Он заключил ее в ломающие ребра объятия. “Почему, черт возьми, ты не позвонила? О, неважно, сейчас это не важно”. Он на мгновение отстранил ее от себя. “Дорогая, ты становишься выше и красивее с каждым разом, когда я вижу тебя”. Он посмотрел в их сторону и добавил: “Я вижу, ты, как всегда, в хорошей компании”.
  
  Румянец коснулся ее щек.
  
  “Вообще-то, это моя вина”, - предположил Саймон. “Я хотел поговорить с одним из студентов с того грузового судна этим утром. Ваша племянница оказала мне большую помощь, рассказав о ситуации среди студентов с других миров ”.
  
  “Рад это слышать. Вам пришлось бы пройти долгий путь, майор, чтобы найти лучший, более надежный источник информации ”.
  
  Ее румянец усилился, но она улыбнулась, когда он обнял ее за плечи и направился к ним. Шатревар пожал руку, затем они сели в автомобиль президента. Один из телохранителей, худощавый и сверхъестественно бдительный мужчина, которого президент представил как Ори Чармака, поехал с ними, в то время как другой ехал с дробовиком во второй машине. Оказавшись в пути, они приступили к серьезному делу.
  
  “На Джефферсоне много терраформированной земли”, - начал Шатревар, когда они покинули аэродром и направились по широкой, ухоженной дороге, идущей параллельно быстрой реке. “Но это самый большой участок обрабатываемой земли в этом полушарии, и он защищен от наихудших разрушительных погодных условий, вот почему первые инженеры по терраформированию решили построить здесь фермы, сады и перерабатывающие заводы. Большая часть продовольствия для Мэдисона поступает из этой каньонной системы, а эта гидроэлектростанция имеет решающее значение для всего региона. Большинство небольших городов в пойме Адеро полностью полагаются на электроэнергию, вырабатываемую на плотине в каньоне Кламет. Даже Мэдисон сильно пострадает, если мы потеряем эти генерирующие мощности ”.
  
  “Все это делает этот каньон главной целью”. Саймон кивнул.
  
  Племянница генерала Шатревара с трудом сглотнула, затем с несчастным видом посмотрела в окно. Саймон также критически осмотрел местность, пытаясь решить, будет ли наиболее вероятным, что Денг взорвут плотину и позволят образовавшемуся наводнению смести фермы, посевы, съедобных животных и людей, или же они попытаются захватить плотину неповрежденной для собственных нужд в электроэнергии. Денга не особенно интересовала земная еда, но дома и хозяйственные постройки могли послужить достаточным убежищем для тысяч воинов денга — и, в конечном счете, для тысяч семей денга тоже. Всегда было дешевле использовать существующее сооружение, даже не совсем подходящее по размерам и форме захватчикам, чем строить его с нуля.
  
  Джаспер Шатревар рассказал о маршруте, по которому грузовики с тяжелыми продуктами следовали каждый сезон сбора урожая, чтобы добраться до упаковочных заводов, которые были построены в каньоне-питателе, вдали от посторонних глаз из-за живописной красоты главного каньона. Саймон наклонился вперед, чтобы заглянуть в боковой каньон, когда запищал коммуникатор, прикрепленный к его поясу. У него внутри все сжалось. Это была аварийная тревога. Предупреждение о близости врага в пределах досягаемости сенсоров его Боло. Саймон громко выругался, ненавидя страх, который с внезапной интенсивностью исходил от гражданских лиц в машине президента Лендана. Даже Джаспер Шатревар побледнел. Саймон широко включил систему связи.
  
  “Что такое ВСМ, Сынок?”
  
  “У нас прорыв противника из Пустоты. Военные корабли Денг. Получают сигнал от предупреждающих буев по периметру системы. Советую немедленно поднять все силы обороны”.
  
  “Понял, Сынок. Продолжай следить за передвижениями противника. Генерал Шатревар, возвращайся на базу в Найнаве. Президент Лендан, мне нужно реквизировать ваш воздушный транспорт, стат, чтобы добраться до Сонни. Может не хватить времени, чтобы доставить вас обратно в Мэдисон, даже по воздуху. Мы в пятидесяти километрах отсюда, а военные корабли Денга могут быстро преодолевать расстояния планетарного масштаба. ”
  
  “Понял, майор”. Президент Лендан слегка дрожащими пальцами нажал кнопку на подлокотнике своего сиденья и обратился к водителю. “Разворачивайте нас, Хэнк. Верните нас на посадочную площадку. Поставьте ногу на землю и не опускайте ее ”.
  
  Машина резко развернулась и направилась обратно тем путем, которым они только что приехали. Взгляд темных и красивых глаз Кафари Камар разрывал его на части, но Саймон буквально ничего не мог сделать, чтобы успокоить девушку. Она вернулась домой, чтобы защитить свой мир. Через слишком короткое время она будет делать именно это. Лучшее, на что он мог надеяться, - это интенсивная, бьющаяся от всего сердца молитва о том, чтобы она была все еще жива, когда дым рассеется.
  
  
  
  Глава четвертая
  
  
  Я
  
  
  Я отслеживаю развертывание противника, поскольку каждая сигнализация по периметру между главной станцией Джефферсона и краем Пустоты выкрикивает страшные предупреждения. Я перешел в боевую готовность, переведя свои орудийные системы в режим боевой готовности, ожидая возвращения моего командира из его неудачной экскурсии по каньону Кламет.
  
  “Сынок, я позаимствовал аэромобиль президента Лендана. Пришли мне видеозапись прорыва”. Я показываю схемы звездной системы Джефферсона воздушному транспорту Саймона, отмечая точку прорыва. “Сигнальные буи по периметру системы сообщают о трех тяжелых крейсерах Денг, четырех войсковых транспортах...”
  
  Я останавливаюсь, когда все больше буев начинают оповещать о второй точке прорыва, на семнадцать градусов выше плоскости эклиптики системы. “Еще четыре тяжелых крейсера прорываются в систему зенит. Обнаружено еще шесть транспортов с войсками. Эскадрильи истребителей отрываются от тяжелых крейсеров. Я ожидаю нападения на лунные базы и добычу полезных ископаемых на астероидах в течение двенадцати целых двух десятых минуты. Я посылаю предупреждение внутрисистемным военно-морским катерам, чтобы они ожидали неминуемой атаки ”.
  
  Саймон творчески клянется. Он, как и я, знает, что люди на этих астероидах и лунных базах - и те, кто служит в Родном Звездном флоте Джефферсона — вот-вот умрут. Катера не идут ни в какое сравнение с семью боевыми крейсерами и десятью транспортами войск, которые также обладают преимуществом высокоскоростного входа в атмосферу после межзвездного перехода. Катера Звездного флота страны базирования практически неподвижны, у них нет времени набирать скорость для маневров уклонения, не говоря уже об атаке на приближающиеся корабли. Без тяжелых орудий и ускорительного потенциала военно-морского крейсера Конкордиат с высокой перегрузкой в этой звездной системе они беспомощны, и мы буквально ничего не можем сделать, чтобы помочь кому-либо в космической среде обитания.
  
  Я виню себя за то, что не настоял на эвакуации внеземных объектов, но следующие слова Саймона приносят некоторое утешение. “У нас не было бы времени доставить этих людей в безопасное место на Джефферсоне, даже если бы им приказали вернуться домой в ту минуту, когда наш транспорт вышел на орбиту. Черт возьми! В этом вторжении задействована почти половина флота. Какого черта Денги делают здесь в такой концентрации? Сообщите генералу Хайтауэру и проследите за приближающимися кораблями. Я хочу знать схему их развертывания, секунду за секундой ”.
  
  На самом деле ни один человек не может так быстро обработать столько данных, но я прослужил с Саймоном достаточно долго, чтобы понять, что он имел в виду. Я отправляю предупреждение начальнику обороны Джефферсона. “Генерал Хайтауэр, у нас подтвержденный прорыв Денг в двух секторах. Передаем координаты и отслеживаем развертывание. Советуем немедленно эвакуировать гражданское население в убежища ”.
  
  По крайней мере, в этом Джефферсон подготовлен более адекватно, чем многие колониальные миры. После последней попытки Денга захватить этот мир правительство приступило к масштабному строительному проекту по строительству подземных бомбоубежищ глубоко под городами. Генерал Хайтауэр реагирует с тем спокойствием, которое приходит только благодаря предыдущему боевому опыту — десятилетиям.
  
  “Понял, Сынок. Слава Богу, мы действительно задействованы в полевых условиях на тех совместных маневрах, которые ты рекомендовал. Они не застали нас со спущенными трусами ”. Жуткий звук сирен доносится из аудиоприемника, когда раздается предупреждение об эвакуации, приказывающее людям Мэдисона искать назначенные им убежища. В течение нескольких секунд сценарий повторяется в каждом крупном городском центре Джефферсона. Если бы такие убежища существовали на Этейн… В подобных предположениях нет смысла. Я обращаю свое внимание на развертывание прибывающих военных кораблей Денг.
  
  Обе группы движутся со сверхсветовой скоростью, но они прибыли быстро, как это неизменно делают военные корабли, намеревающиеся совершить блицкриг. Они расходуют часть своей сверхвысокочастотной энергии при маневрах торможения, но все еще движутся с достаточной скоростью, кораблю ВМС Конкордиата — даже если бы он был доступен для внутрисистемной обороны — было бы чрезвычайно трудно поразить их, в то же время представляя собой практически неподвижную цель для орудий пришельцев. Утки на пруду. Или рыба в бочке. Мне не нравится аналогия применительно к себе, и никогда не нравилась. Один большой камень, брошенный в Джефферсон с корабля, движущегося с такой скоростью, и битва за Джефферсон была бы окончена вместе с каждой человеческой жизнью в этом мире. Это мрачное дело - надеяться, что враг намеревается колонизировать, а не просто уничтожить.
  
  Когда транспорт Саймона появляется на моих сенсорах, я испытываю момент облегчения. Я способен к некоторым независимым действиям в бою, благодаря переписыванию двух ключевых программных блоков во время моей модернизации, но большинство блоков остались на месте, из-за чего я не могу действовать самостоятельно ни для чего, кроме прямого огня по врагу, который активно стреляет в меня или по чему-то, что мне поручено охранять. В ситуациях, требующих сложного суждения, командир-человек необходим для моей эффективности на поле боя. Возвращение Саймона рассеивает беспокойство, которое я испытывал с момента прорыва Врага из Пустоты.
  
  Военный аэромобиль садится в трех целых семи десятых метрах от моего левого борта. Саймон выходит из кабины пилота и срывается на бег, быстро взбираясь по трапу, пока я открываю люк в свой командный отсек. Я не вижу пилота президентского самолета. Самолет номер один стоит заброшенный, когда я обращаю свое внимание на прибытие Саймона в мой командный отсек.
  
  “Ладно, Одинокий”, - бормочет Саймон, садясь в свое кресло и застегивая ремни безопасности. “Давай посмотрим, что у нас есть”.
  
  Корабли, спускающиеся из системы зенит, разворачиваются для быстрой атаки. Я слежу за боевым порядком, когда истребители обстреливают шахтные сооружения на астероидах. Бесшумные взрывы отмечают гибель людей. Денги предаются жестоким разрушениям, не предпринимая никаких попыток захватить шахты в целости. Ближайший тяжелый крейсер открывает огонь по лунной базе. Катера Звездного флота открывают ответный огонь, пытаясь поразить приближающиеся крейсера. Энергетический заряд попадает в катер над лунной базой Джури, и корабль взрывается, осыпая Луну дождем обломков с лунной орбиты.
  
  Другой крейсер разбивает коммерческую космическую станцию Джефферсона и защищающий ее катер. Последний исчезает в раскаленном шаре газа и обломков. Станция "Зива" разваливается на части. Куски разлетаются в эффектном взрывном движении. Обломки будут падать в течение следующих нескольких недель, но грузовое судно, пришвартованное там, находится в гораздо более непосредственной опасности. Пятьдесят семь студентов, прибывших на нем, достигли относительной безопасности на земле, но корабль и его груз высокотехнологичного оружия — лишь частично выгруженный в космопорту — обречены.
  
  Грузовое судно пытается убежать, барахтаясь в отчаянных попытках ускользнуть от приближающихся военных кораблей. Ракеты "Корабль-кораблю" почти лениво проносятся по пурпурно-черному пространству космоса над атмосферой Джефферсона. Я ничего не могу сделать, кроме как наблюдать, не имея возможности добраться до крейсеров или ракет, чтобы защитить грузовое судно. Боеголовки сталкиваются и взрываются. Грузовое судно разваливается на части, выплескивая свое содержимое в вакуум.
  
  Я в ярости. Я выслеживаю корабли, до которых не могу дотянуться своим оружием. Люди умирают, а я беспомощен, неспособен сразиться с врагом. Третий крейсер, сброшенный с зенита, уничтожает все орбитальные спутники связи, кружащие над Джефферсоном, одним махом лишая меня визуальных данных. Боевые платформы планетарной обороны автоматически открывают ответный огонь, нанося тяжелый урон одному крейсеру, прежде чем концентрированный огонь орудий второго крейсера разносит их на составляющие атомы. За три минуты и двадцать семь секунд Джефферсон был лишен всех оборонительных средств космического базирования, а все внеземные сооружения превращены в руины.
  
  После столь масштабных разрушений следующий шаг Противника удивляет меня и даже застает врасплох моего командира. Первоначальная боевая группа, прорвавшая периметр системы, снова выскакивает на вектор, который доставит все три крейсера и их четыре войсковых транспорта прямо в систему Нгара и ее два населенных мира, Мали и Вишну. Саймон тихо присвистывает. “Так вот что они задумали, отправив половину боевого флота через Пустоту. Они планируют нанести удар по обеим системам в районе мыса Дезелан и открыть черный ход в наши внутренние миры ”.
  
  “Должен ли я передать предупреждение капитану Брисбену на ”Вишну"?"
  
  “Нет. Пока нет. Эти крейсера не заметили нас, Одинокий, и я не стремлюсь афишировать наше присутствие. По крайней мере, пока они не окажутся в пределах досягаемости ваших орудий. Однако мы должны как-то предупредить их. В этом вы правы. Передайте сообщение через генерала Хайтауэра. Попросите его отправить сообщение Вишну из одного из коммерческих подразделений SWIFT. Дорога, которая находится далеко от Мэдисона ”.
  
  Я связываюсь с генералом Хайтауэром.
  
  “Понял”, - резко говорит стареющий генерал, сразу понимая, что человек, отправивший это БЫСТРОЕ сообщение, умрет за это. После задержки в одну точку ноль семь минут генерал снова заговаривает. “Торговый консорциум Тайари сейчас ведет передачу”. Быстрая радиопередача несется из точки на ночной стороне Джефферсона, вызывая мгновенный огонь всех четырех вражеских крейсеров, снижающихся к атмосфере Джефферсона. Ущерб Торговому консорциуму будет серьезным, но Вишну и Мали были предупреждены. Крейсеры Денга и транспорты с войсками, прибывающие в пространство Нгарана, не будут иметь преимущества полной внезапности. Я испытываю дикое удовлетворение от того, что это так.
  
  Удовлетворение сменяется ликованием, когда два из четырех оставшихся крейсеров прекращают атаку на Джефферсон и следуют за первой боевой группой в сторону далекой Нгары. Саймон издает боевой клич. “Они думают, что все кончено, кроме зачистки! Сынок, пришло время отправиться на охоту за Денгом!”
  
  Я испытываю неистовый трепет предвкушения. Я жажду сблизиться с врагом. Я намерен отплатить за бессмысленное уничтожение человеческих жизней смертоносной расплатой.
  
  “Спокойно, Одинокий”, - мягко советует Саймон, пристально глядя на экран переднего обзора, - “не стреляй, пока не увидишь белки их маленьких глаз-бусинок”.
  
  Это, конечно, непрактичный совет, поскольку в глазах дэна вообще нет белого. Однако смысл слов Саймона ясен, как и его ссылка на древнюю историю Земли. Неожиданный исход оставляет на орбите Джефферсона только один полностью работоспособный тяжелый крейсер. Второй корабль, сильно поврежденный орбитальными оружейными платформами Джефферсона, дрейфует в верхних слоях атмосферы, очевидно, не в состоянии удерживать курс. Все шесть транспортов с войсками входят в верхние слои атмосферы, быстро снижаясь.
  
  Они отступают строем, заносчивость, о которой они скоро пожалеют. Поврежденный тяжелый крейсер продолжает дрейфовать, его экипаж, несомненно, слишком отвлечен срочной необходимостью ремонта, чтобы сыграть какую-то роль в битве, которая вот-вот разразится в небе Джефферсона. Второй крейсер извергает истребителей ордой, напоминающей земных ос. Истребители мчатся наперегонки, прикрывая огнем войсковые транспорты с их тяжелым грузом пехоты и боевых машин "Явак". Они ныряют в разреженную, сильно заряженную ионосферу, держа прямой курс на Мэдисон и важнейший сельскохозяйственный комплекс Кламет-Каньон. Даже исправный тяжелый крейсер целует высокую ионосферу, снижаясь достаточно низко, чтобы направить свои орудия к поверхности планеты. Он выпускает ракеты по космопорту Мэдисона. Я жажду прихлопнуть их, но жду команды Саймона.
  
  “Сначала неповрежденный крейсер, затем транспорты. И сбейте столько ракет, сколько сможете. Приготовьтесь стрелять… Сейчас, - нежно шепчет Саймон.
  
  Я стреляю из "Хеллборов" и бесконечных ретрансляторов. Крейсер шатается, смертельно раненный. Корпус трескается пополам и раскалывается. Обломки падают в атмосферу, светясь, как недолговечные метеоры. У меня нет времени праздновать, так как я слишком занят стрельбой по спускающемуся скоплению транспортов с войсками и ракет. Я уничтожаю три транспорта, прежде чем они успевают рассеяться. Я испаряю пятнадцать направляющихся ракет по вектору, ведущему к космопорту Мэдисона.
  
  Второй крейсер, поврежденный, но все еще действующий, открывает огонь, несмотря на свое неудобное положение, когда он выходит из-под контроля в верхних слоях атмосферы Джефферсона. Я включаю двигатели, мчусь вперед и уклоняюсь от всех приближающихся выстрелов противника, кроме одного. Энергия Y-луча поражает мой защитный боевой экран, вызывая вспышку и всплеск мощности, поскольку экран поглощает энергию, раскаляясь добела. Экран преобразует девяносто семь процентов энергии, омывающей мою корму, в полезную мощность, подпитывая не только несколько моих орудийных систем, но и перезаряжая экран. Это уменьшает огромную утечку энергии, необходимую для поддержания защитного щита и питания моего основного вооружения.
  
  Однако поврежденный крейсер продолжает обстреливать меня. Через десять целых восемь десятых секунды становится ясно, что командир, отвечающий за его орудия, уже сражался с боло. Семнадцать отдельных орудийных систем концентрируют свой огонь на одной точке моего защитного экрана, нагревая его до невыносимого уровня. Несмотря на мои попытки уклониться, пытаясь снять чудовищное напряжение, экран перегружается, неспособный поглотить еще один эрг. Энергетическое копье пробивает насквозь и оставляет глубокую рану в моей абляционной броне. Болевые сенсоры предупреждают об уроне.
  
  Я поворачиваю и сворачиваю, стреляя без остановки. Двойной залп из носовых и кормовых "Хеллборов" попадает крейсеру поперек носа. Раненый крейсер опускается ниже, погружаясь в ионосферу. Он выпускает тучу ракет, более сотни, с рычанием бросая вызов собственному неминуемому уничтожению. Третий удар моих "Хеллборов" поражает крейсер залпом в борт. Вся его корма срезается. Гибнущий крейсер распадается так же эффектно, как и его собрат, разбрасывая обломки по всему западному полушарию.
  
  Я открываю огонь под градом приближающихся ракет, больше, чем я могу уничтожить, когда они с ревом устремляются к Мэдисону и его космопорту. Я уничтожаю девяносто три из них, но остальные достигают намеченных целей. Космопорту Мэдисона нанесен серьезный ущерб. Промышленные предприятия к северо-западу от столицы взрываются и яростно горят. Три войсковых транспорта из скопления, которые рассеялись, пытаясь уклониться от моих орудий, остаются в воздухе. Их истребители сопровождения начали обстрел моего боевого корабля. Я стреляю зенитными ракетами, бесконечными ретрансляторами и малокалиберными пушками по приближающимся истребителям. Мои пушки изрыгают смерть, наполняя небо раскаленным пламенем. Истребители отклоняются, пытаясь уклониться. Транспортные средства падают как камни, используя аварийную тягу, чтобы достичь относительной безопасности на земле.
  
  Один транспорт исчезает в горах Дамиси, несомненно, совершив безопасную — и неприятную - посадку в каньоне Кламет. Второй резко поворачивает на северо-запад и опускается ниже линии горизонта, несомненно, намереваясь использовать крутые скалы прибрежного откоса в качестве прикрытия. Вероятно, он выгрузит свой груз пехоты и яваков к северо-западу от Мэдисона. Третий транспорт пытается приземлиться возле базы Найнава. Зенитные батареи базы открывают огонь, обстреливая борта снижающегося транспорта.
  
  Огромный корабль раскачивается в воздухе. Истребители гудят и устремляются к нему на помощь. Бойцы Джефферсоновской самообороны с криками спускаются с гор Дамиси, летая над землей в жутком воспроизведении военных действий, которые шли полным ходом, когда флот Денга ворвался в пространство Джефферсона. Человеческие экипажи поражают вражеские истребители ракетами класса "воздух-воздух", двигаясь слишком быстро для сложностей воздушных боев, которые принадлежали славной, но, к сожалению, устаревшей эпохе ведения войны.
  
  Я знаю, как горят защитники Джефферсона, когда непроверенные военно-воздушные силы посылают на уничтожение дюжину вражеских истребителей. Они эффектно врезаются в землю, окружающую базу Найнава. Транспорт с ранеными совершил безопасную посадку, но скорость моей атаки и атаки военно-воздушных сил вынудила его капитана совершить серьезную ошибку и приземлиться на ближней стороне базы Найнава. Это позволяет мне вести огонь на расстоянии прямой видимости, практически в упор. Двум "Явакам" удается разгрузиться, прежде чем я обстреливаю транспорт огнем из моего переднего "Хеллбора". Корабль распадается на массивный огненный шар, который временно закрывает мне обзор базы и снующих по ней орудийных расчетов.
  
  Я запускаю беспилотник, который дает мне четкое представление о двух "яваках", достигших земли. Один из них, класса "Скаут", не представляет непосредственной опасности, но другой - тяжелый "Явак", что вызвало недовольство моего командира.
  
  “Гонитесь за этим Пулеметчиком, пока он не уничтожил всю базу!”
  
  Я мчусь вперед, переключая двигатели, чтобы занять выгодную позицию, с которой я смогу обстрелять Явак, не подвергая равному риску людей и объекты за его пределами. Я принимаю огонь на себя от класса "Скаут", который движется с размытой скоростью на своих суставчатых ногах. Импульс от моих бесконечных ретрансляторов разносит две его ноги, заставляя его рухнуть на землю искалеченным. Истребитель Джефферсона следует за ним, обстреливая сбитый разведчик ракетами и 30-сантиметровыми пушками. Корпус взрывается и яростно горит, но тяжелый "Явак" не бездействовал.
  
  Он открывает огонь одновременно по базе Найнава и моему боевому корпусу. Зенитная батарея просто перестает существовать. Три Y-образных энергетических копья ударяют в экран моего правого борта, концентрируя все три луча в одной точке в очередной попытке пробить его. Энергия, льющаяся на экран, подпитывает мои бесконечные ретрансляторы, которые я использую с большим эффектом, выводя из строя радарные решетки пулеметчика и малокалиберное вооружение. Но с тремя лучами, испепеляющими мой фланг, экран не выдерживает. Он снова выходит из строя — эффектно, — позволяя разрушительному проникновению на поверхность моего боевого корпуса. Мощный приток энергии расплавляет три 10-сантиметровые установки противопехотных пулеметов и сеет разрушения по датчикам моего правого борта и путевым путям. Я стреляю бесконечными повторителями, целясь в суставы ног, не желая подвергать этот густонаселенный регион большему воздействию жесткого излучения, чем это крайне необходимо.
  
  Истребители Джефферсона пытаются атаковать с бреющего полета, но легкие самолеты не могут противостоять пулеметам Явака. Пять из семи истребителей превращаются в огненные шары. Гнев подпитывает мой ответ. Я открываю огонь из переднего "Хеллбора", затем качаюсь на гусеницах, попадаю под ответный огонь, который оставляет еще одну длинную борозду по моему правому борту. Болевые сенсоры предупреждающе кричат. Я поворачиваю сдвоенные турели, чтобы пустить в ход оба "Хеллбора", восхищаясь отзывчивостью моих модернизированных независимых сдвоенных турелей, и снова открываю огонь. Башня "Явака" отрывается и, вращаясь, проносится сквозь сердце базы в Ниневии. Я снова запускаю оба "Хеллбора", и основной корпус боевой машины тяжелого класса взрывается. Она тяжело падает и выходит из-под контроля.
  
  Я с мрачным удовлетворением уничтожаю оставшиеся вражеские истребители. В кратковременной тишине до моего сознания доносятся отдаленные звуки взрывов с двух разных направлений по компасу. Я приказываю своему беспилотнику набрать высоту.
  
  “Мэдисон атакован”, - кратко сообщаю я, направляя свой беспилотник, чтобы заснять сражение, бушующее к северо-западу от столицы. Очевидно, что транспорт с войсками, который ускользнул от моих орудий, извергнул свой смертоносный груз. Я также принимаю отчаянные передачи от эскадрильи ВВС Джефферсона над горами Дамиси. Я передаю отчеты пилотов истребителей о ситуации. “В каньоне Кламет идут тяжелые бои. Враг блокировал Мейз-Гэп. Никаких действий против плотины в каньоне Кламет не предпринималось, но пехота Денг прорывается через фермерские угодья, замедленная интенсивными боями со стороны местных жителей. Обстрелы с яваков были минимальными по сравнению с нападениями на другие миры.”
  
  -Значит, они хотят, чтобы инфраструктура каньона осталась нетронутой. Мэдисон?
  
  Я транслирую видеопоток со своего дрона на главный экран просмотра. Тяжеловесы из Явака продвигаются к северо-западным пригородам Мэдисона, практически не встречая сопротивления. Артиллерия генерала Хайтауэра, включая двадцать семь мобильных 10-сантиметровых "Хеллборов", и аэромобильные подразделения кавалерии спешат на защиту центра города. Другие подразделения пытаются задержать продвижение вдоль западного периметра, пытаясь лишить противника возможности далеко продвинуться вперед, что фактически разделило бы наши боевые силы пополам.
  
  Саймон рычит сквозь стиснутые зубы. “Каньону Кламет придется подождать. Мы должны остановить этих яваков, пока они не уничтожили весь город ”.
  
  Я мчусь вперед на предельной боевой скорости, стреляя из крупнокалиберных минометов, которые описывают дугу над горизонтом Мэдисона. Они сбрасывают кассетные бомбы на пехоту противника и подразделения класса "Скаут", сея хаос, пока я мчусь к реке Адеро, которую я должен пересечь. Из-за небольшого расстояния между водоразделом Дамиси и столицей река Адеро быстрая, глубокая и более узкая, чем многие реки, пересекающие пойму. Это создает навигационные неудобства, поскольку русло реки слишком крутое и узкое, чтобы перебираться через него без риска опрокинуться носом вперед в позу, напоминающую утку, ныряющую за обедом.
  
  Поэтому я переключаю двигатели и с ревом мчусь по главной дороге от базы Найнава к мосту Гикори, который был построен к востоку от столицы для проезда тяжелых рудовозов, строительной техники и грузовых грузовиков, соединяющих промышленный сектор Мэдисона и космопорт с другими городскими центрами, особенно с шахтерскими городами и плавильными заводами, разбросанными вдоль хребта Дамиси. Этот мост был построен для проезда большого количества тяжелых транспортных средств. Я надеюсь, что он выдержит мой вес достаточно долго, чтобы переправиться на северный берег реки.
  
  Я мчусь к южной оконечности моста со скоростью сто двадцать два километра в час. К счастью, во время атаки на мосте не было грузовиков. Весь пролет пуст. Мои гусеницы со скрежетом прокладывают себе путь по подъездной дорожке. Бетон содрогается под моими гусеницами. Я достигаю середины моста, когда опора под моей кормой рушится. Саймон издает дикий вопль.
  
  “Мать—
  
  —блядь—
  
  —Терпи!”
  
  Мы пересекли ее. Мост врезается в русло реки.
  
  Я обрушиваю шквал реактивных снарядов, минометов дальнего действия и ракет hyper-v, обстреливая восточный фланг противника уничтожающим огнем. Как и предполагалось, мои действия отвлекают внимание боевиков "Явак" от разрушения отдаленных домов и производственных предприятий Мэдисона.
  
  Я попадаю под огонь трех подразделений тяжелого класса "Явак", которые вместо этого меняют свой треугольный строй, чтобы атаковать меня. Я двигаюсь на север вокруг города, затем совершаю маневр, который оставляет противника незащищенным по всему северо-западному флангу. Мобильные "хеллборы" наземного базирования генерала Хайтауэра громят южный фланг Денга, даже когда я открываю огонь из своих более тяжелых 30-сантиметровых "хеллборов". "Яваки" класса "Скаут" опрокидываются и горят вдоль южного фланга, но три тяжеловеса концентрируют свой огонь на мне, правильно рассудив, что я представляю гораздо большую угрозу.
  
  Я теряю запас цепных ружей и несколько датчиков, установленных на носу, но эти яваки не являются первоклассными подразделениями. В Этейне я столкнулся с самыми современными боевыми машинами. Они практически устарели, намного старше меня. Я бросаюсь в атаку, стреляя из пушек. Я уничтожаю ведущий тяжелый "Явак" на вершине треугольника построения для атаки. Затем я проскакиваю между двумя оставшимися подразделениями на максимальной аварийной скорости, один "Хеллбор" нацелен по левому борту, другой - по правому. Они не ожидают этого маневра и бешено вращают своими пушками. Они не могут стрелять в меня, не рискуя поразить друг друга.
  
  Я проносюсь мимо, стреляя из обоих "Хеллборов". Сдвоенные взрывы отрывают обоих яваков от их суставчатых ног. Залпы из моих бесконечных ретрансляторов уничтожают эти размахивающие ноги в воздухе. Их корпуса обрушиваются с такой силой, что погибает экипаж на борту. Еще один выстрел из моих "Хеллборов" добивает их, заставляя замолчать их автоматические орудийные системы. Артиллерия генерала Хайтауэра пробила южный фланг противника. Пехотные подразделения Денг пришли в замешательство. Я включаю бесконечные ретрансляторы и запускаю шквал противопехотных минометов. Комбинированная атака вынуждает пехоту Денга полностью отступить.
  
  Я бросаюсь вперед и оказываюсь среди них, как лев среди овец. Яваки класса "Скаут" отступают, пытаясь уклониться от моих орудий, одновременно обеспечивая прикрывающий огонь отступающей пехоте. Наземные силы живой силы преследуют весь южный фланг, неся при этом огромные потери. Я уничтожаю одного разведчика, застигнутого в фатальном колебании между двойной угрозой, исходящей от моих орудий, и мобильными "хеллбордами" артиллерийских расчетов генерала Хайтауэра. Другие разведчики поворачиваются и бегут к своему транспорту, который теперь виден на берегу реки Адеро.
  
  Я втоптал пехоту Денга в грязь и преследую "Яваки" класса "Скаут". Я пересекаю открытую, неровную местность, обгоняя идущего сзади "Скаута". Он удовлетворительно хрустит под моими гусеницами. Трое оставшихся скаутов пытаются развернуть свои орудия, чтобы выстрелить в преследующего меня боевого халла, но эта устаревшая модель скаута была разработана для лобовой атаки, а не для отступления. Это фатальный недостаток конструкции. Я почти неторопливо снимаю один, затем бросаю взгляд на следующий и тоже уничтожаю его.
  
  Военный транспорт, точно оценив опасность для себя, пытается взлететь, стреляя из пушек, он пересекает реку Адеро, направляясь к водопаду Ченга. Если он опустится ниже откоса, у него будет отличный шанс спастись, двигаясь на север или юг, прижимаясь к скале, что защитит его от моих пушек. Я меняю курс, поливая уничтожающим огнем убегающий транспорт. Он уворачивается, перескакивает реку, всего на мгновение зависает над впечатляющим водопадом—
  
  Залп из моего переднего "Хеллбора" попадает точно в середину корабля. Транспорт разваливается пополам и, яростно горя, падает в реку. Мгновение спустя пылающие обломки проносятся над высоким водопадом и устремляются вниз к разрушению. Я возвращаю свое внимание к единственному оставшемуся разведчику Явака, который почти достиг реки. Я включаю бесконечные повторители. Суставчатые ноги дергаются, как у покалеченного насекомого, затем вся машина съезжает прямо с края высокого откоса. То же самое делает растерянная масса пехоты Денга, предпочитающая долгое погружение в море огненной смерти под моими ружьями.
  
  Я радуюсь их уничтожению.
  
  Затем я вспоминаю каньон Кламет. Мы нанесли сокрушительный удар по захватническим силам Денга, но битва далека от завершения. Резкую тишину нарушает голос Саймона, резкий от напряжения. “Хорошая работа, Сынок. Чертовски хорошая работа. А теперь тащи свою блестящую кремневую задницу обратно в Кламет-Каньон. Давайте просто надеяться, что там еще есть кто-то живой, кого можно спасти ”.
  
  Отвечать не нужно. Я поворачиваюсь и готовлюсь вступить в бой с врагом еще раз.
  
  
  
  Глава пятая
  
  
  Я
  
  
  Кафари никогда не испытывала такого ужаса.
  
  Она смотрела, как ее дядя бежит через посадочное поле к своему аэрокару, и отчаянно гадала, увидит ли она его когда-нибудь снова. Майор Хрустинов уже запрыгнул в президентский аэромобиль, крича пилоту, чтобы тот взлетал, еще до того, как тот полностью закрыл люк. Она смотрела, как удаляются оба аэромобиля, затем заметила, что ее робокэб уже покинул поле, несомненно, направляясь обратно в Мэдисон. Она задавалась вопросом, что же, черт возьми, теперь делать. Затем голос президента Лендана ворвался в ее ошеломленное сознание.
  
  “Мисс Камар?”
  
  Она попыталась собраться с мыслями. “Сэр?”
  
  “Можете ли вы порекомендовать какое-нибудь убежище? Мы приземлились без воздушного транспорта, и у моего пилота не будет времени вернуться за нами после доставки майора Хрустинова. Здесь нет никаких бомбоубежищ. Вы знаете этот каньон лучше, чем мы.” Он кивнул в сторону своих телохранителей и потрясенного советника по энергетике Джули Элвисон. Она дрожала, ее прекрасное лицо было пепельного цвета. Даже Абрахам Лендан был пугающе бледен.
  
  Боже мой, ошеломленно подумала она, я несу ответственность за безопасность президента… Вместо того, чтобы усугубить ее ужас, неожиданное бремя немного успокоило ее, дало ей возможность заняться чем-то конкретным. “Пучина аллигатора”, - сказала она, едва узнавая собственный голос.
  
  “Глубина аллигатора?”
  
  “Это пещера, скорее выемка, на самом деле, примерно в пятнадцати километрах в ту сторону”. Она указала на север, вниз по длинной извилистой дороге через каньон Кламет. “Первоначальные команды по терраформированию использовали его как убежище. Вход полон зазубренных каменных выступов, похожих на зубы. Он довольно глубоко врезается в скалу, по меньшей мере, на сотню метров. Вам придется пересечь реку Кламет по мосту Амина”.
  
  “Хэнк, доставь нас туда, пожалуйста”, - мрачно попросил Эйб Лендан.
  
  Водитель президентской машины рванул с места, словно одержимый демонами. Второй телохранитель, ехавший в машине позади них, сантиметр за сантиметром соответствовал их бешеному темпу. Кафари никогда не ездила на наземном автомобиле с такой скоростью. Фермерские дома и изгороди пастбищ расплывались перед глазами, затем проносились мимо и исчезали за ними. На пятом километре одно ответвление дороги перекинулось через реку у моста Амина. Машина с ревом поднялась по склону, на долю секунды взлетела в воздух на вершине, затем пронеслась поперек и занесла на крутом повороте у подножия. Несмотря на то, что Кафари была пристегнута ремнем безопасности, ее отбросило к плечу президента. Джули Элвисон с заметной силой отбросило к борту автомобиля. В результате сильного приземления у нее остался огромный красный рубец через всю половину лица.
  
  Затем они снова выровнялись, и Хэнк поставил ногу на пол. Возможно, благодаря этому они так быстро набрали скорость. Затем откуда-то далеко на западе над вершинами скал раздался устрашающий шум. Этот шум прокатился по вершинам гор Дамиси и эхом отразился от стен каньона.
  
  “Что, черт возьми, это было?” Эйб Лендан ахнул.
  
  Что бы это ни было, оно пришло снова. И снова.
  
  “Это боло”, - прошептала Кафари. “Он п-стреляет во что-то”.
  
  Много всего, начиная со звука, раздающегося над целым горным хребтом. Она попыталась выглянуть в боковое окно и уловила край ослепительной вспышки высоко над западными скалами. Джули Элвисон, пепельно-бледная под багровым кровоподтеком, расползающимся по ее лицу, издала хриплый крик и указала в небо. “Что это ?” - выдохнула она, ее рука сильно задрожала.
  
  Кафари вытянула шею, пытаясь что-нибудь разглядеть. Огромный огненный шар несся по утреннему небу, оставляя за собой длинный светящийся хвост дыма и пламени. Она исчезла за восточными склонами горного хребта Дамиси. Никто не высказал никаких предположений. Вероятно, потому, что все они цеплялись за сиденья машины и друг за друга, когда Хэнк проносился через повороты дороги. Они поднимались в воздух на небольших подъемах, царапая днище шасси в случайных выбоинах дороги.
  
  Возможно, это была часть корабля, предположила Кафари по резким вспышкам между ударами и заносами. Большой. Больше грузового судна? Сколько времени потребуется кораблю, чтобы сойти с орбиты? Упал бы корабль с орбиты? Или просто дрейфовал бы вокруг в виде больших кусков? Может быть, это был один из кораблей Денга, пытавшихся приземлиться?
  
  Почти через три минуты после того, как он скрылся за горами, над вершинами утесов поднялся огромный столб дыма и обломков. Затем начали падать куски скалы. Хэнк уделял больше внимания падающим обломкам, чем своей работе, и его занесло прямо с дороги. Он вывернул руль и снова вырулил на асфальт. Машина позади них съехала в кювет, пытаясь избежать столкновения с ними. Вторая машина развернулась, затем опрокинулась, отвратительно завалившись на бок.
  
  Затем массивный кусок песчаника — почти такой же большой, как их автомобиль, — врезался в землю в полуметре от их правого крыла. Разлетевшиеся осколки ударили в борт автомобиля, как шрапнель. Переднее пассажирское стекло разбилось, как яичная скорлупа. Осколки усеяли всю правую сторону автомобиля. Еще один камень разбил лобовое стекло. Стекло покрылось паутиной. Крыша звенела, как колокол, помятая в дюжине мест.
  
  Кто-то кричал. Слова складывались в истерические рыдания ужаса, которые, как Кафари наконец поняла, исходили от Джули, советника президента по энергетике. “Что это было за существо?” она спрашивала снова и снова, между икотой и пронзительными, паническими звуками животного. Она цеплялась за ремень безопасности, пытаясь дотянуться до пола, но ремень был туго застегнут. Она сдалась и просто съежилась так низко, как ей позволяли ремни безопасности, сильно дрожа. Кафари и саму трясло довольно сильно...
  
  Телохранитель президента прижал руку к уху, очевидно, слушая передачу через наушник. “Я думаю, - коротко сказал он, - это была часть корабля денгов, той штуковины, которую мы видели упавшей, а не одной из наших”. Лицо Ори Чармака внезапно приобрело цвет грязного снега. “Но нас бьют. Сильно. Генерал Хайтауэр говорит, что мы потеряли станцию Зива, лунную базу Джури, все астероидные шахты.”
  
  Шок обрушился на Кафари подобно приливной волне, заглушив его голос. Вся космическая станция? Вся лунная база? Просто ушел ? Она все еще пыталась осознать это, когда с неба стрелой спустилась черная фигура. Кафари закричала. Огромный корабль быстро приближался к каньону Кламет.
  
  “Убирайся с дороги! ” Крикнул Ори. “Это военный транспорт Дэн!”
  
  Хэнк провел машину через двор фермы и, покачиваясь, остановился под раскидистыми ветвями массивного дуба.
  
  “Вон!” Прорычал Ори, вытаскивая президента Лендана из машины. Когда Кафари выбралась из машины, группа работников фермы бросилась к дому, бросив тракторы и культиваторы на полях. Затем что-то еще большое с ревом пронеслось по каньону на высоте верхушек деревьев. Ослепительные лучи когерентного света обрушились на поля, уничтожая все движущееся: тракторы, стада охваченного паникой скота, людей...
  
  “Вниз!”
  
  Ори втоптал Абэ Лендана в землю и прикрыл тело президента своим собственным. Кафари ела грязь. Мимо пронеслись еще несколько воздушных истребителей, направляясь к огромной массе десантного корабля "Денг". Инопланетный гигант садился на землю менее чем в пятистах метрах от него. О, Боже, Кафари плакала от ужаса, о, Боже … Она зарылась пальцами в грязь.
  
  Вещи выходили из этого корабля. Огромные, многослойные вещи. Ощетинившийся оружием. Выглядящие как демоны из самых темных уголков ада. Яваки, пронеслось в ее мозгу. Это яваки! Их много. И пехота. Из десантного корабля выливалась черная волна, полная волосатых существ размером с собаку. Тонкие, похожие на ходули ноги заставляли их бежать слишком быстро.
  
  Затем наземный автомобиль с фермерского дома, расположенного в ста метрах от корабля Дэна, занесло на дорогу. Кто-то пытался сбежать. Каждое орудие на каждом Яваке в каньоне на ослепительной скорости развернулось, стреляя по машине. Он исчез в ослепительной вспышке и грохоте. Эхо все еще отдавалось от стен каньона, когда дверь ближайшего к ним фермерского дома с грохотом распахнулась. Женский голос прокричал через двор.
  
  “Внутрь! Быстрее! ”
  
  Кафари колебалась достаточно долго, чтобы закричать на свои дрожащие мышцы, затем она вскочила на ноги и побежала. Остальные были прямо за ней. У нее перехватило дыхание, когда она перебежала крыльцо и, пошатываясь, направилась к открытой двери. Кафари буквально вывалилась через порог. Президент был прямо за ней. Ори перекинул Джули Элвисон через крыльцо, чтобы добраться до предельной безопасности фермерского дома.
  
  “Пригнись!” - закричала женщина, захлопнув дверь и бросившись на пол. Кафари поскользнулась на полированных деревянных половицах. Пуговицы на ее рубашке и шортах оставили царапины на блестящем дереве. Она подошла к креслу-качалке ручной работы со стеганой подушкой в веселых красных и желтых тонах. Затем за окнами разверзся раскаленный добела ад. Стекло вылетело, разлетевшись вдребезги от избыточного давления мощного взрыва. Кафари почувствовала, что из ушей у нее течет кровь.
  
  Когда она снова смогла видеть, машины президента уже не было. Как и дерева, под которым она была припаркована. Как и большей части передней стены. Мимо пронесся корабль инопланетного производства, обстреливая что-то дальше по дороге. Кафари даже не могла дышать, настолько она была напугана. Когда инопланетный истребитель отошел, женщина, предложившая им убежище, вскарабкалась наверх, покрытая пылью, осколками и кровью, но стоящая на ногах и двигающаяся.
  
  “Наверх, быстро! Нам нужно добраться до подвала!”
  
  Земля дрожала от странных, разрозненных сотрясений. Один взгляд сквозь разрушенную стену показал Кафари зрелище из глубочайшего кошмара. Явач, спускающийся по каньону. На огромных металлических ногах missahpen. Насекомые размером с дом. Охотятся на нее.
  
  “Шевели задницей, девчонка! ” - прорычала фермерша.
  
  Кафари не выдержала и убежала.
  
  Они прошли по длинному коридору к просторной кухне, наполненной неуместным запахом свежеиспеченного хлеба. Здесь пахло домом, фартуком ее бабушки, всем на свете, защищать который она приехала домой. Мальчик лет двенадцати с широко раскрытыми испуганными глазами на темном испуганном лице поднял часть кухонного пола. Ступени вели вниз, в подвал. Все, что напоминало дыру, в которую она могла заползти и забраться следом за собой, казалось Кафари привлекательным. Целая груда оружия лежала рядом с открытым люком. Она почувствовала себя лучше, просто увидев их. С оружием в руках они могли бы, по крайней мере, погибнуть с боем.
  
  Мальчик встретил встревоженный взгляд матери. “Папа и остальные так и не добрались до места, мама”. По его щекам катились слезы. Гипс на одной руке объяснял, почему мальчик не был в поле со своими старшими родственниками.
  
  Лицо мамы не сморщилось. Оно стало холодным и жестким. “Тогда возьми себе винтовку, Динни, потому что теперь ты мужчина в этом доме. Все вы, возьмите все, что сможете унести, из этой кучи. ”
  
  Кафари схватила две винтовки, дробовик и пистолет, спускаясь по лестнице в подвал. Лестница представляла собой простую деревянную конструкцию с досками для ступеней и открытыми спинками, но там были два поручня, изрядно потертых, и конструкция была прочной. Еще больше ног застучало вниз по лестнице. Президент добрался до безопасного места в сопровождении своего телохранителя. Джулия Элвисон, растрепанная и, казалось, готовая упасть в обморок, спустилась вниз впереди водителя Хэнка. Дверь подвала захлопнулась над ними с громким стуком, затем мальчик, Динни, помог матери спуститься и усадил ее на нижнюю ступеньку.
  
  Ее лицо было серым от шока и боли, покрытое полосами пота, грязи и крови в тех местах, куда ее ударили обломки рухнувшей стены. Президент Лендан подошел к ней и критически осмотрел ее раны. “Тебя зовут Динни?” - он взглянул на парящего ребенка.
  
  “Да, сэр. Динни Гамал. Это моя мама, сэр, Айша Гамаль.
  
  “Здесь внизу есть аптечка первой помощи, Динни?”
  
  Мальчик принес с одной из полок увесистую коробку. Президент Лендан нашел антисептические и спиртовые салфетки. Кафари заметила раковину и стопку полотенец и поспешила намочить одно из них. Ожидая, пока закипит вода, она изучала подвал. Каменное убежище оказалось больше, чем она ожидала. Потолок - а следовательно, и пол дома — был укреплен из пласкретона.
  
  Здесь, внизу, было прохладно. Стен почти не было видно за высокими шкафами, на полках которых стояли припасенные продукты и все инструменты, необходимые для правильного ухода за большим огородом и сохранения его богатств. Банки с домашним желе, маринадами и овощами красочно расставлены рядом с глиняными горшочками для хранения квашеной капусты, меда и даже сливочного масла, если верить этикеткам. Копчености свисали с металлических шестов под потолком.
  
  Другие полки были завалены коробками с боеприпасами. Много боеприпасов. Она увидела как заряженные патроны, так и разобранные компоненты: гильзы, капсюли, порох, свинец и пули с металлической оболочкой. Целый угол подвала был отведен под прессы для перезарядки. Это сильно напомнило ей подвал ее отца.
  
  Всегда надейся на мир, сказал ей отец много лет назад, когда она спросила обо всем оружии, хранящемся в подвале, но будь готова к войне. Семья Камар - и семья Сотерис со стороны ее матери — потеряли многих членов во время последнего вторжения. Кафари понимала непреодолимое желание накапливать средства для отпора. Ее бабушка и дедушка с обеих сторон все еще помнили своих близких, которые погибли, возвращая "Денг". Она видела их фотографии, будучи ребенком, и могильные плиты тоже, поскольку в детстве каждый год ходила с матерью возлагать цветы в память о них.
  
  Вода, наконец, стала горячей. Она намочила два полотенца и протянула одно президенту Лендану. Он бережными руками вымыл лицо и шею г-жи Гамаль. Кафари побледнела, когда увидела кровь и разорванную ткань на спине женщины.
  
  “Нам нужно снять это платье, миссис Гамаль”, - мягко сказала Кафари. “Теперь полегче...”
  
  Они расстелили разорванную ткань, затем Кафари смыла губкой кровь, грязь, осколки дерева и стекла. Динни принесла таз с более чистой горячей водой, что неизмеримо помогло. Пока Кафари работала, морщась и закусывая губу каждый раз, когда миссис Гамаль вздрагивала, пожилая женщина подняла голову.
  
  “Ты кажешься знакомой, дитя мое”, - сказала она, нахмурившись. “Ты, случайно, не родственница Маарифе Сотерис?”
  
  Кафари кивнула, с трудом проглотив внезапный комок в горле. Она понятия не имела, могут ли ее бабушка с дедушкой — или остальные члены ее семьи - быть еще живы. Кафари посмотрела в темные, полные боли глаза женщины и очень тихо сказала: “Она моя бабушка, мэм”.
  
  “Я думал, что знаю эти глаза. И эти нежные руки. Твоя бабушка помогла принять роды нескольким моим мальчикам ”. Навернулись слезы, внезапные и жестокие. “Мои мальчики… они убили моих мальчиков...”
  
  Она растворялась в беспомощном, душераздирающем горе. Президент Лендан обнял обезумевшую женщину, чья сообразительность и мужество спасли всем им жизни, и просто держал ее, пока она рыдала.
  
  Когда плач утих, Динни дрожащим голосом произнесла: “Я здесь, мама”.
  
  Она крепко прижала его к себе, все еще дрожа от горя. Президент Лендан заглянул в глаза Кафари, затем кивнул в сторону разорванной спины женщины. Они закончили смывать кровь и мусор, затем промыли раны антисептиком. Кафари пинцетом извлекла еще несколько осколков, затем посыпала раны порошкообразными антибиотиками и забинтовала все компрессами, которые Эйб Лендан помог ей аккуратно закрепить. Они натянули остатки платья обратно поверх бинтов. Кафари подняла глаза и увидела, что водитель президента выглядит так, словно хочет помочь. Она попросила его принести стакан воды из раковины в углу.
  
  Кафари порылась в аптечке, затем положила на язык миссис Гамаль обезболивающую капсулу и поднесла стакан к ее губам, помогая ей проглотить лекарство. Она благословила предусмотрительность, которая побудила Айшу Гамаль включить лекарства на основе опиатов в свой аварийный набор. Только тогда Кафари заметила, что ее собственные ноющие раны, по сравнению с ними, незначительны. Несколько серьезных царапин и ссадин, одна длинная, глубокая царапина на бедре, синяки от плеч до пальцев ног. В общем, повезло больше, чем она, вероятно, имела право ожидать, учитывая, через что они все только что прошли. Я никогда, пока жива,честно пообещала она себе, намазывая мазью самые страшные царапины, не надену шорты и походную рубашку на другую войну.
  
  До ее усталого сознания донеслись приглушенные рыдания с другого конца комнаты. Сотрудник администрации президента Джули Элвисон рухнула в бескостную лужу у стены. Ее хорошенькое личико распухло от слез и кровоподтека, который расползся по щеке и брови. Глаз между ними заплыл и приобрел зловещий красновато-фиолетовый оттенок. Кафари нашла еще одну обезболивающую таблетку.
  
  “Вот, проглоти это. Это поможет”.
  
  Молодая женщина проглотила его залпом, затем, дрожа, прислонилась к шкафам. Кафари тоже было холодно, причем холоднее, чем сырость подвала. Ей нужно было что-то предпринять по этому поводу, но сначала у нее на уме была более насущная проблема. Она нашла уголок, который могла назвать своим, и уселась изучать пистолеты, не только те четыре, которые она унесла, но все до единого. Ей было приятно держать их в руках. Ее отец научил ее пользоваться огнестрельным оружием, как только она стала достаточно взрослой, чтобы обращаться с ним. Эти уроки не были забыты даже в течение напряженных лет на Вишну.
  
  Сидя на корточках на каменном полу, который дрожал под подошвами ее ботинок, Кафари обнаружила, что открывает механизм для проверки магазинов и патронников, вытаскивает коробки с патронами, подбирает калибры и заряжает удивительно устойчивыми руками. Ее руки казались каким-то образом отделенными от остального тела. Сначала она зарядила длинные пистолеты. Более тяжелые винтовки имели больший удар, чем пистолеты, в то время как дробовики давали больше шансов попасть во что-нибудь, если ей - или кому—то еще - приходилось стрелять нетвердой хваткой. Когда она закончила заряжать все, она засунула один пистолет за пазуху своих шорт цвета хаки, убедившись, что он поставлен на предохранитель, затем поймала на себе пристальный взгляд президента Лендана.
  
  “Похоже, тебе с ними довольно комфортно”. Он кивнул в сторону их небольшого арсенала. “Ты планировал последовать примеру своего дяди и сделать военную карьеру?”
  
  Она покачала головой. “Нет. Я изучала психотронное программирование и калибровку. Мой отец убедился, что я умею обращаться с оружием. Мы все еще добираемся до голлона с нагорья Дамиси, даже иногда яглыча . Особенно когда кобылы только что ожеребились, а крупный рогатый скот выпустил телят. Взрослый яглич может съесть пять-шесть телятин за полдюжины укусов, но их можно прикончить выстрелом в глаз. У яглича большие глаза. Во всяком случае, достаточно большая ”. Она что-то бормотала и знала это, пыталась успокоить свои мысли, сосредоточиться на самом важном вопросе. “Я могу стрелять достаточно хорошо, чтобы уложить пехотинца Денга даже на расстоянии ста метров”.
  
  “Мисс Камар, вы не представляете, как я рад это слышать”.
  
  Он дрожал. Конечно, здесь было довольно холодно…
  
  Кафари нахмурилась и начала рыться в шкафах и коробках для хранения вещей, не желая навязываться миссис Гамаль и ее сыну только для того, чтобы спросить. Наконец-то она нашла что-то подходящее: глубокий пластиковый контейнер для походного снаряжения, включая четыре тонких одеяла для выживания. Она накинула одну на дрожащего советника по энергетике, вторую отдала Хэнку, который присел на корточки в углу, другую обернула вокруг матери и сына, а четвертую вручила Эйбу Лендану, который не пострадал, но был самым важным человеком в комнате. Президент улыбнулся, несмотря на целую серию тревожных реплик.
  
  “Вы, кажется, на одного человека ниже, мисс Камар, и вы едва ли одеты для такой температуры. Не хотите поделиться?”
  
  Она улыбнулась с искренним облегчением. “ Вообще-то, с удовольствием.
  
  Кафари отнесла оружие туда, чтобы быстрее добраться, затем забралась под одеяло и вздохнула от внезапного, успокаивающего тепла. Ори Чармак, по-видимому, невосприимчивый к простым смертным неудобствам, оставался на ногах, все время держа одну руку на пистолете. Другую руку он прижимал к уху.
  
  “Прием здесь невозможен”, - пробормотал он наконец. “Ни черта не слышно”.
  
  Кафари тоже ничего не слышала, но она что-то чувствовала. Твердая скала задрожала под ногами с разрозненными сотрясениями, когда что-то тяжелое тяжело проехало мимо дома, фактически целая процессия, судя по толчкам. Над головой завибрировал пласкрит, и банки слегка задребезжали на полках. Она почти перестала дрожать, когда весь подвал и скальный грунт под ним сильно затряслись.
  
  Джули Элвисон закричала. Что—то большое — действительно большое - врезалось в дом над ними. Затем ужасающий шум заглушил тонкий, резкий голос сотрудника, звук такой, словно рушился весь горный хребет Дамиси. Из-за двери подвала над головой посыпалась пыль. Пласкритовый потолок действительно перекосился, прогнувшись вниз под огромным весом.
  
  На нас наступили! Кафари схватилась за винтовки, что давало, вероятно, иллюзорное утешение в том, что она может что-то сделать, возможно, даже защитить их. Еще одно сильное сотрясение прогремело в подвале. Там наверху Явак, ходит по дому. Должно быть, один из тех, кто работает в тяжелом классе-
  
  На них обрушился шум, который затмевал все шумы во вселенной. Адский синий свет сочился сквозь щели вокруг люка. Президент Лендан толкнул ее на землю, пытаясь прикрыть своим телом. Он также заткнул оба уха — слишком поздно. Все они оглохли бы на всю жизнь, сколько бы секунд им ни осталось прожить это. Из ушей Кафари текла кровь, она задыхалась от дикого, животного ужаса. Новые сотрясения, новые взрывы…
  
  Внезапная тишина стала для меня шоком.
  
  Потребовалось несколько секунд, чтобы осознание дошло до меня.
  
  Мы живы. О Боже, мы все еще живы… Даже телохранитель упал, его худое лицо посерело. Кафари подавила кислотный ужас, заставила себя высвободиться из зародышевого комочка, подняла голову, чтобы посмотреть вверх. Большая часть металлических прутьев на потолке была опущена, из-за чего на пол посыпались окорока и связки колбасы. Но пласкритовый потолок, каким-то чудом инженерной мысли, остался цел. Совершенно несущественная мысль, промелькнувшая в ее голове, чуть не довела Кафари до истерического смеха: Кто бы ни был подрядчиком по строительству этого потолка, я хочу, чтобы он построил весь мой дом ...
  
  Губы президента шевелились, но она не слышала его голоса, только мешанину звуков, которые не имели смысла. Несмотря на это, она могла бы обнять его от радости. В конце концов, она была не совсем глухой. Наконец до нее дошел смысл того, что он кричал.
  
  “Ты в порядке?”
  
  Она кивнула. “Ты?” Она едва слышала себя.
  
  Он кивнул в ответ. Ори приходил в себя, стоя посреди комнаты. Водитель рухнул под раковину, которая слегка отошла от стены. Из треснувшей трубы текла вода. Большинство полок были опущены, их кронштейны оторваны и перекручены. Их содержимое разлетелось по комнате, как шрапнель. Повсюду валялось стекло. Из патронных ящиков в диком беспорядке высыпались боеприпасы, калибры с воскресенья перепутались в десяти вариантах. Джули Элвисон, зажатая под секцией рухнувшего стеллажа, не двигалась. Миссис Элвисон Гамаль и ее сын находились под лестницей, которая, к удивлению, держалась вместе.
  
  На второй взгляд, может быть, не так уж и удивительно. Вся лестница выглядела как дерево кербаси, местное дерево, из которого получаются практически неразрушаемые пиломатериалы, легкие и прочные. Гамалы поступили мудро, укрывшись под ним, прижавшись к стене, а мама - сверху, защищая мальчика.
  
  Кафари осторожно пробралась через обломки стеллажей, очень осторожно потянула за опрокинутые доски, прикрывавшие Джули Элвисон. Водитель уставился на нее безумными глазами, совершенно бесполезный. Когда другой конец тяжелой полки приподнялся, она увидела, что с ней борется Эйб Лендан, мрачный и грязный, но все еще стоящий на ногах, пытающийся помочь. Ее глаза опасно горели. Я буду голосовать за этого человека на каждых выборах до тех пор, пока человечество владеет этим каменным шаром, поклялась она, не обращая внимания на новые синяки, порезы и жгучие ссадины, которые начали давать о себе знать.
  
  Они оттащили еще несколько стеллажей, пока Кафари не смогла получше рассмотреть, что находится под ними. Она была девушкой с фермы и знала, как выглядит смерть. Но обрушившиеся останки под этими полками, кровь в длинных светлых волосах, застывший, беспомощный ужас… Кафари села среди стекла и рассыпанных боеприпасов и начала плакать. Беззвучно. С сильной разрывающей болью в груди, которая могла быть горем, страхом или ненавистью — или, может быть, просто чудовищным гневом из-за того, что это милое, способное, умное существо погибло слишком рано, и Кафари не смогла это остановить.
  
  Кто-то обнимал ее. Она хотела извиниться, хотела спрятаться, хотела, чтобы пришел папа и избавил ее от всего этого ужаса. Впервые до нее дошло, что она действительно может никогда больше не увидеть своего отца или кого-либо еще, кого она любила. Даже если бы она выжила, шансы были ужасно высоки, что очень немногие люди в Каньоне выберутся живыми. Когда эта мысль шепотом возникла на задворках ее сознания, она поняла, что это была за мысль: отчаянная надежда.
  
  Может быть, прошептала эта мысль, может быть, мама и бабушка поехали за покупками в Мэдисон, как они иногда делают, когда ситуация начинает казаться пугающей. Может быть, они поехали в город, чтобы запастись кое-какими дополнительными припасами на случай надвигающихся трудных времен. Может быть, о Боже, может быть, они в безопасности, где угодно, только не здесь, в этом порожденном Денгом аду…
  
  Это было немного, но хоть какая-то надежда была лучше, чем думать о том, что лежит под этими полками, и вместо этого представлять там своих близких. Когда Кафари наконец открыла глаза, она поняла, кто это был, обнимающий ее. Эйб Лендан. Еще десять минут назад она, возможно, была смущена. Все, что она чувствовала сейчас, была благодарность. За долгое время она ни к чему не испытывала такой благодарности. Она села, потерла лицо обеими руками, попыталась улыбнуться.
  
  Затем она заметила выражение его глаз. Никто никогда не смотрел на Кафари так. Как будто она была девяти футов ростом. Как будто она была сделана из кремневой стали и хрупкого стекла. Как будто она была кем-то, за кого он принял бы пулю и был рад этому. Этот взгляд напугал ее до смерти, заставил вздрогнуть, придал ей смелости собраться с силами и снова встретиться лицом к лицу с кошмаром. Она наблюдала, как его руки начали сильно дрожать. Она с трудом сглотнула, когда он прикусил их и держал внутри, затем снова вздрогнула, когда он заговорил голосом, полным хрипоты и усталости.
  
  “Что нам делать дальше?”
  
  Кафари запрокинула голову вверх, изучая потолок, и удивилась, насколько он устойчив. Затем она задумалась, можно ли вообще открыть дверь подвала, еще раз. Рама выглядела погнутой, а дверь слегка прогнулась. Отлично. На нас наступили, нас взорвали, и теперь мы в ловушке? Конечно, ей пока не очень хотелось выползать из этой дыры. Под ногами все еще ощущалась постоянная дрожь, вызванная тем, что яваки спускались по каньону.
  
  Двигаясь осторожно, не желая растянуться на осколках стекла по всему полу, Кафари пробиралась сквозь беспорядок, пока не добралась до лестницы. Она посмотрела на покореженную дверь, пытаясь понять, насколько серьезны повреждения на самом деле. В ушах у нее звенело, но она действительно слышала звук того, как кто-то отодвигает обломки. Она оглянулась и увидела, что президент Лендан использует обычную метлу, чтобы подмести большую часть пролитого мусора. Зрелище было настолько неуместным, что улыбка попыталась привести в порядок ее одеревеневшее, распухшее от слез лицо с неровными царапинами и синяками.
  
  “Возможно, мы задержимся здесь надолго”, - сказал он почти неуверенно. “Мы не можем спать на битом стекле”.
  
  Ее глаза расширились. “Ты планируешь поспать?” Кафари не была уверена, что когда-нибудь снова почувствует себя в безопасности, чтобы заснуть.
  
  Он поморщился. “Моя дорогая, теперь мы солдаты, и первое, чему солдат учится, как мне говорили, это ценности сна. В любое время и в любом месте он или она может получить это. Где-то там, наверху, - он кивнул в сторону покосившегося потолка, - на нашей стороне сражается Боло. Это дает нам — всему Джефферсону — шанс на выживание. И это означает, что я должен смотреть в будущее. Я не могу позволить себе сейчас упасть в обморок позже от недостатка сна. И ты, - мягко добавил он, - тоже.
  
  Сначала она не поняла, что он имел в виду, стояла и хмуро смотрела на тихого мужчину с метлой в руках, рассуждающего о будущем целого мира. Затем ее глаза расширились, и она снова испугалась. Он ожидает, что я сохраню ему жизнь. Почему я? Его личный телохранитель здесь, обученный и снова на ногах, готовый умереть—
  
  Ох.
  
  Она сглотнула. Телохранителя готовили умереть за этого человека, но Эйб Лендан ожидал, что Кафари — из всех в этом подвале — останется в живых. Чтобы выжить. И он возлагал свои надежды на выживание исключительно на нее.
  
  “Если есть что-то еще, что я должен сделать в первую очередь, - добавил президент, - просто скажите мне, что”.
  
  Она подумала об этом, начала говорить, затем покачала головой. “Я думаю, ты прав. Убери пол, чтобы, если нас снова собьют, мы не упали в кучу битого стекла. Мы должны попытаться остановить утечку воды, если сможем, ” она кивнула в сторону раковины. “И кто-нибудь должен разобрать эти разбросанные боеприпасы. Возможно, нам придется перезаряжать оружие в спешке, и все так перепутано, что невозможно определить, какие патроны идут к какому оружию ”.
  
  “Я могу это сделать”, - предложила Динни Гамаль.
  
  Кафари обернулась и увидела, что мать и сын уже на ногах, готовые вмешаться. Не было необходимости спрашивать, знает ли он, как сортировать патроны по размеру, по тому, имеет ли гильза горлышко и насколько сильно, по типу пули, помещенной в гильзу, по метке на основании патрона и по тому, с ободком или без ободка. Или даже без футляра, для некоторых раундов, которые вообще не требовали футляра. Он знал. Она тоже знала, в его возрасте. Она устало улыбнулась мальчику.
  
  - Это действительно помогло бы, Динни. Спасибо.”
  
  Он был занят. Айша Гамаль встретилась взглядом с Кафари, кивнула сама себе, затем начала рыться в поисках инструментов, с помощью которых можно было бы устранить утечку воды. Не в силах определить, можно ли открыть дверь, просто взглянув на нее, Кафари начала снимать несколько еще стоявших полок. Она не хотела, чтобы кто-нибудь еще оказался под их весом. Как только они спустились, она начала разбирать беспорядок. Еда легла в одну кучу, инструменты и оборудование, которые им вряд ли понадобятся, — в другую, а все, что выглядело хотя бы отдаленно полезным — открывалки для консервных банок, походное снаряжение, аварийные свечи и фонарики - в третью.
  
  Им очень повезло во многих отношениях: не только их убежище было целым, но и электричество все еще работало. Очевидно, что часть дома все еще стояла, несмотря на несколько футов от Явака, и линии электропередач все еще были проложены между этим местом и заводом у плотины. Это заставило ее понять, что денги, должно быть, планируют захватить не только каньон, но и здания, что было явно неприятной мыслью. Однако свечи и фонарики помогли ей почувствовать себя лучше. Как бы ужасно это ни было раньше, с "яваками" сверху, стреляющими по тому, что, вероятно, было военно-воздушными силами Джефферсона, в темноте это было бы гораздо страшнее.
  
  Целые контейнеры с боеприпасами тоже помогли ей почувствовать себя лучше. Она отсортировала их по калибру, положив каждую отобранную заначку рядом с оружием, с которым их можно было использовать, для быстрой перезарядки, если ситуация снова станет интересной. Она заметила, как телохранитель одобрительно кивнул, затем Ори помог ей закончить работу, хотя одним глазом — и, вероятно, обоими ушами - следил за дверью подвала и расположением президента Лендана относительно нее. Это было то, чего она никогда бы не заметила раньше, и она мрачно осознала, что вся ее жизнь будет разбита на ”до Дэна“ и "после Дэна".” По крайней мере, начинало казаться, что в ее жизни может быть часть “после Дэна”.
  
  Еще одна вещь, которая помогла, - это воспоминание о молниеносной скорости орудий Боло. У нее был только один, краткий проблеск этого, когда она участвовала в военных действиях против ВВС, но этот проблеск произвел глубокое впечатление. Это также помогло вспомнить командира Боло. В нем было что-то такое, что внушало доверие, хотя она не совсем понимала, что именно это было.
  
  Может быть, его глаза, которые раньше смотрели в лицо такому аду, и выжили, чтобы рассказать об этом. Было приятно сознавать, что человек смог выжить в таком аду, хотя, по общему признанию, он сделал это внутри тринадцати тысяч тонн кремневой стали с передвижным ядерным арсеналом на борту. Раньше она не понимала бездонных, затененных глаз Саймона Хрустинова, но теперь поняла. И она также поняла, что эти глаза — и человек за ними — были намного храбрее, чем бравый красный мундир, который он носил.
  
  Я хочу сказать ему это, поняла она во время работы, и я хочу сказать ему, как я благодарна ему за то, что он был готов приехать сюда. Снова рискнуть пережить такой ужас ради нас. Люди, которых он пока даже не знал. Было важно - по крайней мере, для нее, — чтобы кто-нибудь рассказал ему. Она пыталась придумать, как сказать это, когда грохот, похожий на отдаленный гром— только гораздо громче, сотряс подвал. Она обернулась. Новые сотрясения сотрясли скальную породу под ногами со стороны Мейз-Гэпа. Айша Гамаль на одно короткое, мрачное мгновение заглянула в глаза Кафари, и в этом единственном взгляде отразилось беспокойство, страх и решимость, достойные целого разговора. Водитель президента громко застонал и попытался заползти под раковину, которую Айша все еще пыталась починить.
  
  “Звук не тот”, - внезапно сказала Динни.
  
  “Вы правы”, - согласился президент Лендан. “Это не так”.
  
  Вместо отдельных взрывов — Кафари не могла представить, что еще могло произвести столько шума и сотрясти такую прочную породу, — они слышали неясный, нескончаемый звук, который вызвал один долгий, отвратительный толчок. От этого в ступнях у нее стало щекотно и неловко.
  
  “Динни, - резко спросила она, - сколько из этих разбросанных боеприпасов ты собрала?”
  
  Он сглотнул и уставился на полдюжины куч патронов, тщательно отобранных из окружающего хаоса. “Может быть, треть”.
  
  “Нам лучше передвинуть эти груды. Поставьте их вон там, где оружие. Если дело дойдет до стрельбы, - она кивнула в сторону огнестрельного оружия, разложенного у лестницы, - я не хочу, чтобы наши боеприпасы валялись посреди открытого пространства ”.
  
  Она начала убирать ружья обратно в угол под лестницей, который был самым защищенным местом в подвале, в то время как Динни набрала две пригоршни незакрепленных патронов и положила их рядом с нужным оружием. Мышцы ее живота болезненно сжались, когда взрывы приблизились. Эйб Лендан еще мгновение прислушивался, затем бросил подметать, чтобы помочь. Крошечные волоски на затылке Кафари встали дыбом. Ей пришлось подавить волну паники глубоко внутри.
  
  Они почти закончили, когда Кафари услышала это. Новый звук. Разрушающий нервы, высокий чирикающий звук, который просачивался сквозь щели вокруг двери подвала. Щебетание становилось громче. Намного громче. Кафари застыла под лестницей. Эйб Лендан, который только что собрал очередную партию боеприпасов, скорчился, как перепуганная горгулья, посреди подвала. Взрывы были достаточно громкими, чтобы стряхнуть пыль с опрокинутых стеллажей. Этот ужасный, скрипучий рев раздавался почти над ними.
  
  Ори двинулся так внезапно, что это потрясло Кафари. Он схватил президента за пояс и воротник рубашки, полностью оторвав его от пола, и буквально швырнул его в “безопасный” угол под лестницей. Эйб Лендан растянулся рядом с Кафари, подбоченившись. Он приземлился кучей у стены, грубо ругаясь, пронизанным болью голосом. Ори вытащил свой пистолет и присел на корточки рядом с нижней ступенькой, направив оружие прямо на дверь подвала. Кафари решила, что это действительно отличная идея, и бросилась к заряженным пистолетам. Она схватила винтовку и перекатилась на позицию под лестницей, встав между президентом и тем, что издавало этот ужасный звук.
  
  Она перенесла действие назад и направила винтовку вверх, целясь сквозь открытые спинки ступеней, между досками. Ее руки вспотели и дрожали, что мешало ей прицелиться. Ужасный чирикающий звук раздавался прямо над ними—
  
  —затем вылетела вся дверь подвала.
  
  
  
  Глава шестая
  
  
  Я
  
  
  “Иисус, - с благоговейным красноречием бормочет Симон, - мы должны снова пересечь эту проклятую реку. Чья это была идиотская идея - построить столицу по обе стороны этой реки?”
  
  Я воздержусь от упоминания о том, что большинство городов в человеческом пространстве, выросших у реки, как правило, неудобно расположены на обоих берегах. Саймон знает это. Он просто выплескивает боевой адреналин более здоровым способом, чем растит язвы вместе с ним.
  
  Мой беспилотник передает информацию о вражеских формированиях, рисуя мрачную картину.
  
  “Maze Gap удерживается двумя "Яваками" тяжелого класса. Еще один пулеметчик занял позицию перед плотиной в каньоне Кламет ”. Я вывожу схемы на передний экран, наложенные на карту комплекса в каньоне Кламет, предоставленную генералом Хайтауэром. “Четвертый тяжелый класс блокировал Ламбу-Кат. Яваки как среднего, так и разведывательного классов рассеяны по комплексу каньон, уничтожая домашний скот и убивая людей”.
  
  Саймон ворчит себе под нос.
  
  “Если я начну лобовую атаку на Мейз-Гэп по открытой местности, существует высокая вероятность того, что я буду серьезно поврежден, возможно, без ремонта ”. Прежде чем он успеет что-либо предложить, мой беспилотник отключается. “Беспилотник был уничтожен”.
  
  “Другие точки проникновения?” Спрашивает Саймон.
  
  “Анализируем данные. Другого входа, кроме как по воде, из водохранилища нет”.
  
  “Прекрасно. Направляйтесь в Мейз-Гэп и поищите информацию у генерала Хайтауэра. Мы можем надеть свои мыслительные кепки, пока находимся в пути ”.
  
  Я увеличиваю скорость и просматриваю свои тактические базы данных, которые были обновлены новой информацией во время моего постэтайнского переоснащения. Я нахожу запись о том, что специальное подразделение Mark XXI / I использовало глубокую реку, чтобы спрятаться от сил Денг на шахтах Хобсона. Это очень привлекательная идея. Река Адеро протекает совсем рядом с моей целью. Река Кламет, которая впадает в Адеро в двух километрах к западу от Мейз Гэп, протекает прямо через территорию, которую я должен отвоевать у Денга.
  
  Однако я не являюсь подразделением Mark XXI / I. Специальные подразделения передовой разведки - это самые маленькие боло, выставленные с тех пор, как первый Mark I был отправлен в бой. Реки Кламет и Адеро должны быть такими же большими, как Миссисипи на старой Терре, чтобы скрыть весь мой боевой корпус. Поскольку это не так, я вынужден отказаться от этого возможного решения как неосуществимого в текущих условиях. Я не вижу альтернативы лобовой атаке на Гэп. Я отправляю VSR своему командиру с подробным изложением своих выводов.
  
  “Боюсь, ты прав”, - мрачно соглашается Саймон. “Брось это, Одинокий”.
  
  Пойма Адеро предлагает идеальную местность для быстрого передвижения по суше. Я разгоняюсь до 115 км / ч, это не совсем моя максимальная скорость, но близко к ней. Я преодолеваю двадцать километров за ноль целых сто семь десятых минуты, тряся моего Командира за каждый миллиметр пути, совершая длинный круг по пригородам Мэдисона. Я пересекаю реку Адеро по мосту Хакинар, оставляя его в руинах из-за своих размытых следов. Я мчусь на восток, по прямой дороге, которая ведет мимо базы Найнава, в девяти километрах от края самого восточного пригорода Мэдисона. Ниневия находится в пределах досягаемости визуального сканирования, когда Саймон резко наклоняется вперед в своей сбруе, внимательно изучая вид через мои визуальные сенсоры, установленные на носу. Он использует сенсорную панель, чтобы увеличить изображение поближе. Я анализирую сцену, пытаясь понять, что привлекло интерес моего Командира.
  
  Земля вокруг базы в Найнаве изрыта глубокими воронками, которые уничтожили большую часть главной дороги на глубину шести метров. Горящие обломки разбросаны широкой полосой разрушений. Мобильные артиллерийские установки выстроены в линию для развертывания в Лабиринте Гэп, но их нельзя протащить мимо глубоких ям. Наземные бригады работают над разрушением достаточного количества ограждения по периметру, чтобы протащить через него мобильные 10-сантиметровые "Хеллборды" и осадные артиллерийские орудия. Я могу помочь в этих усилиях, когда доберусь до базы, просто переехав через забор, но я не думаю, что именно это привлекло внимание моего Командира.
  
  Саймон пристально смотрит на вражеский корабль и "Яваки", которые я уничтожил при некоторой помощи военно-воздушных сил Джефферсона. От "Скаута" мало что осталось, но десантный корабль с грузом боевых машин лежит поперек дороги, как огромный раздутый слизняк. Рядом с ним - корпус единственного незаряженного пулемета Yavac-A/ 4 Heavy, который попал прямо под мои орудия. Башня "Явака" все еще находится в центре базы "Найнава", вмурованная в стену того, что когда-то было главным автопарком, судя по дымящимся обломкам машин внутри все еще горящего сооружения.
  
  Тлеющий остов основного корпуса "Явака", который шире моего боевого корпуса и почти такой же высокий, не совсем сферический. Он имеет слегка цилиндрическую форму, если смотреть поперек луча. Центральная часть практически круглая, с короткими сужающимися конусами по обе стороны, обеспечивающими точки крепления сложных суставов ног. Ноги расположены как попало, некоторые все еще прикреплены, некоторые разбросаны. В большинстве из них отсутствует один или несколько сочлененных сегментов.
  
  Голос Саймона звучит почти как шепот. “Сынок, ты можешь столкнуть этого явака с дороги?”
  
  Я сканирую, измеряя внешние размеры "Явака", вычисляю массу и вероятный вес на основе результатов металлургического сканирования и сравниваю результаты с моей собственной способностью прикладывать к объектам силу в несколько шагов. “Да, я могу подтолкнуть этот Явак—”
  
  Сияние Саймона Хрустинова озаряет меня, как восходящее сверхновой солнце.
  
  Я могу подтолкнуть Явак!
  
  Внезапный смех Саймона, острый, торжествующий, наполняет эйфорией весь мой личностный гештальт-центр. Нигде в человеческом пространстве нет другого такого командира, как этот, а я знал многих за столетие своей службы. Мне повезло больше, чем я могу себе представить, иметь такого командира, как мой собственный.
  
  “Одинокий, ты, злой сукин сын”, - усмехается Саймон. - давай вернем этот чертов кусок хлама Денгу“.
  
  “С удовольствием!”
  
  Я приближаюсь к Яваку, используя короткие очереди из своих передних бесконечных ретрансляторов, чтобы срезать оставшиеся ноги, выступающие из основного корпуса. Мягко подталкивая носом, я катаю бегемота, как лесоруб катит бревно, аккуратно очищая его от всех выступов: суставов ног, оружия, сенсорных панелей, лестниц для доступа, всего, что может помешать его движению вперед, как только я наберу скорость, толкая его. Я толкаю эту штуку вокруг корпуса войскового транспорта, который слишком велик для меня, чтобы передвигаться, не разрядив в него свои "Хеллборды", что было бы пустой тратой боевых ресурсов, которые мне, несомненно, понадобятся. Я все еще сталкиваюсь с тем, что, вероятно, будет самым тяжелым боем, с которым я столкнусь в этой миссии. Будет дорого — очень дорого — отвоевать каньон Кламет и прилегающие к нему ущелья. Денг позаботится об этом. Моя задача - сделать так, чтобы цена, которую Денг заплатит за отказ от этого, была еще выше.
  
  Мой командир посылает короткую кодированную очередь командиру базы в Ниневии.
  
  “Разместите свою мобильную артиллерию за "боевым корпусом Сонни ". Мы будем действовать как щит, пока не выведем этих тяжеловесов из Мейз-Гэпа. Как только мы уничтожим их основные орудия в Ущелье, вы сможете рассеяться по другим каньонам, уничтожить их пехоту и вывести из строя машины класса ”Скаут", которые они выставили ".
  
  “Понял, майор”, - последовал ответ. “Мы начинаем действовать”.
  
  Теперь дыра в заборе достаточно велика, чтобы вместить основную массу крупных артиллерийских орудий, буксируемых за тяжелыми двигателями повышенной проходимости, а также мобильные "Хеллборды", которые установлены на гусеничных машинах, способных преодолевать чрезвычайно пересеченную местность.
  
  “Давай начнем этот парад, Одинокий”.
  
  Я включаю приводные двигатели, толкая "Явак" впереди моего "боевого корпуса". Поначалу темп медленный, но шоссе прямое, а пойма Адеро удивительно ровная, что позволяет мне наращивать скорость. Я не могу развить максимальную скорость бега, поскольку толкаю объект, который лишь немного меньше меня самого и лишь ненамного менее плотный. Я рад достичь — и поддерживать — крейсерской скорости 70 км / ч, которая делает поверхность качения Yavac гладкой, как ювелирное колесо, снижая трение и обеспечивая большую скорость. Мы с ревом проносимся по последнему подъезду к Лабиринту Гэп, образуя джаггернаут, которого можно избежать, отпрыгнув в сторону, но остановить нелегко. Во всяком случае, не прямо впереди.
  
  Тяжеловесы "Явака", удерживающие Брешь, замечают это и начинают стрелять. Корпус, катящийся впереди меня, подвергается массированному обстрелу плазменными пиками и самыми тяжелыми орудиями ’Явака". Металл нагревается и начинает светиться, лужицы тают и отлетают, как капли воска, пролитые падающей свечой. Яваки не смогут достать меня прямой наводкой, особенно когда корпус мертвого явака находится между моим носом и их орудиями.
  
  Саймон свирепо ухмыляется. “Они бы скрежетали зубами, Сынок, если бы у этих волосатых маленьких тварей они были”.
  
  Я лишь поверхностно знаком с прорезыванием зубов Дэна, поскольку для меня важнее лишить их способности есть, чем беспокоиться о том, что они едят и как они это едят. Я оставляю такие предметы подразделению специальных операций, которое занимается биологическим оружием.
  
  Я концентрируюсь на том, что у меня получается лучше всего, и бросаюсь навстречу врагу у ворот, отбиваясь от высокоугловых минометов, выпущенных по мне в дикой попытке добраться до моей башни сверху. Я запускаю собственные минометы, выжидая подходящего момента, чтобы нанести сокрушительный удар. Мобильная артиллерия с базы в Найнаве движется за мной, не в силах поспевать за моим спринтом в 70 км /ч. Необязательно, чтобы они соответствовали моей скорости, поскольку яваки, которые обычно причиняют им наибольший вред, больше не будут фактором в уравнении атаки к тому времени, когда они достигнут Разрыва.
  
  В порыве искреннего восторга я захожу в культурные базы данных и выбираю подходящую арию. Вагнер разносится по пойме Адеро из внешних динамиков, включенных на максимальную мощность. “Полет валькирий” летит на ветру перед нами и хлещет по моим крыльям, подгоняя артиллерийские расчеты навстречу армагеддону. Я не знаю, ценят ли денги психологический заряд, который такая музыка вселяет в человеческое сердце, но столетие служения доказало мне ее ценность. Мои системы связи принимают радиопередачи от идущих следом орудийных расчетов, передачи, наполненные боевыми возгласами и криками солдат, прокладывающих себе путь к славе.
  
  Прямо впереди маячат обочины Мейз Гэп из розового песчаника. Корпус "Явака", который я толкаю, превращается в шлак, плавящийся под моими взбивающими гусеницами. Я вхожу в Брешь, загоняя этот полуплавкий корпус в глотки обороняющихся яваков. Затем я запускаю свой передний "Хеллбор". Мой тяжелый щит распадается. Его внезапное разрушение дает мне прекрасное поле для обстрела, и ни у одного из яваков нет времени среагировать на резкое изменение условий боя.
  
  Я стреляю из обоих "Хеллборов" в упор.
  
  Оба тяжелых "Явака" попали в водоворот жестокой энергии. На одно адское мгновение они светятся. Я бью по ним еще одним залпом и быстро следую за ним третьим. Оба тяжелых автомобиля трещат по швам, разрушаясь под моими гусеницами. Я врываюсь в образовавшуюся брешь и резко сворачиваю влево для поворота в каньон Кламет. То, что я там вижу, наполняет каждую молекулу моей психотронной души бессмысленной яростью.
  
  Повсюду лежат убитые люди. Саймон ругается на отвратительном русском, и его глаза пылают огнем, соответствующим ярости в моем кремневом сердце. Дэн должен умереть. Я должен заплатить за эту варварскую резню. Я рычу. Я ненавижу. Я мчусь по каньону, выплевывая смерть из каждого орудия, сбивая с неба боевиков Денг, сжигая наземные войска, которые предались оргии убийств гражданского населения этого каньона. Я превращаю яваки класса "Скаут" в расплавленные лужи. Я разрываю яваки среднего класса на части, отчего осколки взлетают на сотни футов в воздух и отскакивают от утесов из песчаника. Я получаю дикое удовольствие, уничтожая их.
  
  Это работа, для которой я был создан — и в этом каньоне я славлюсь тем, что выполняю ее.
  
  Я могу только надеяться, что мы прибыли вовремя, чтобы спасти хотя бы несколько человеческих жизней.
  
  
  II
  
  
  Дым и шум лились градом. Кафари съежилась, когда яркие лучи когерентного света пронзили темноту — и все остальное, к чему они прикасались. Ори начал стрелять вверх по лестнице в быстрые, мелькающие тени. Сквозь дым донеслись странные крики инопланетян. Затем три отдельных луча пробили дыры прямо в Ори, как булавки в подушке. Они разрезали его, как лобзиком, нанося отвратительные, прижженные раны. Мучительный крик вырвался наружу, когда он упал, продолжая стрелять. Кафари, сильно потрясенная, стояла как вкопанная, борясь с кислотной тошнотой, пытавшейся вырваться из ее нутра.
  
  Затем на лестнице появились темные фигуры, которые спускались к ним. Кафари тяжело сглотнула и начала стрелять прямо сквозь доски. Сквозь дым донеслись крики инопланетян. Темные тела упали с лестницы. Кто-то еще тоже стрелял, из-под раковины, из-за опрокинутых полок. В винтовке Кафари кончился заряд. Она вслепую потянулась вниз, и кто-то сунул ей в руки другой пистолет. Она стреляла снова и снова во все, что двигалось поблизости от лестницы. Пули рикошетили от стен и покосившегося, поврежденного потолка. Энергетическое оружие шипело и трещало повсюду вокруг нее, разбрызгиваясь по полу. Денги тоже стреляли по ступенькам.
  
  Затем мир стал белым. Ослепительная вспышка озарила голубым по краям, за мгновение до того, как на них обрушился грохот. Сильный ветер ворвался в открытую дверь подвала. Ответный удар пробил дыру в потолке и отбросил Кафари к стене. Боль изверглась, как вулкан. Она все еще была в сознании, могла думать и чувствовать, и на мгновение пожалела, что не может. Все болело, везде, нервы кричали от оскорблений.
  
  Она постепенно переориентировалась. От запаха горелой плоти, густого дыма и запаха потрескивающего дерева в домашнем очаге у нее кружилась голова на каменном полу. Она закашлялась, отчего синяки покрылись по всей длине ее тела. Отблеск последнего мощного залпа померк, оставив разрушенный подвал вновь появляться, подобно призраку, когда ее зрение восстановилось. Слушание заняло больше времени, но глубокие подземные толчки, все еще сотрясающие скальную породу, постепенно переросли в звуки мощных взрывов где-то поблизости.
  
  Она наконец повернула голову, скрипя каждым суставом, и посмотрела на разрушения. Повсюду были тела. Уродливые, отвратительные черные существа, покрытые волосами, оружием и кровью пришельцев. Лестница напоминала рваные кружева, дыр в ней было больше, чем в жеваном дереве. Целая стена провалилась там, где энергетическое оружие пробило опоры. Более пугающим было состояние потолка. Он треснул по линиям напряжения, где первый явак наступил на дом. Вся задняя половина потолка треснула и теперь опасно прогибалась, скрипя и постанывая по мере того, как пласкрит опускался все ниже. Пыль сыпалась зловещими брызгами, когда потолок опускался на долю дюйма каждые пару ударов сердца.
  
  “Мы должны выбираться”, - крикнула она, пытаясь найти остальных.
  
  Президент Лендан все еще был позади нее, покрытый грязью и кислым потом, с кровоточащей рукой.
  
  “Что?” - крикнул он в ответ.
  
  “Мы должны выбираться!” Она указала на разбитую, оседающую пластбетонную плиту. “Это долго не продержится!”
  
  Он кивнул, его лицо посерело от ужаса и боли.
  
  Хэнк лежал под раковиной, такой же холодный и безмолвный, как каменные стены. В его теле было почти столько же отверстий, сколько в лестнице. Она собралась с духом, чтобы противостоять потоку горя и болезненного ужаса, пытающемуся вырваться наружу, и набила карманы запасными патронами. Она взяла три винтовки подходящего калибра, затем осторожно проверила шаги. Динни Гамаль и его мать стояли у подножия лестницы, ожидая ее оценки. Когда она поднималась, Динни протянула ей большой нож. Двигаясь осторожно, шаг за шагом, Кафари использовала это безжалостно, нанося удар любому черному и волосатому существу, которое дергалось или пыталось пошевелиться. Обгоревшие волосы и запах крови снова вызвали у нее кашель.
  
  Когда Кафари приблизилась к вершине, она почувствовала, как вся лестница скрипит и содрогается. “Держите свой вес внутри”, - крикнула она остальным вниз. “Внешних опор больше нет. Вам лучше подниматься по одному, иначе все это рухнет ”.
  
  Она добралась до вершины и осторожно заглянула за выступ, туда, где должна была быть кухня. Над ней не было никакого дома. Он исчез, сметенный последним ослепительно-белым взрывом. Это выглядело так, словно кто-то провел острым ножом прямо по земле. Даже верхний слой почвы исчез, остались только покрытые волдырями кости коренных пород.
  
  Как, черт возьми, мы это пережили? И что, черт возьми, это было?
  
  Вид на Мейз-Гэп представлял собой пейзаж, усеянный дымящимися обломками. Яваки — и куски яваков - подняли в небо черные тучи. Мост Амина просто исчез, как будто его никогда и не существовало. Подъездные пандусы по обе стороны реки Кламет расплавились. Частично расплавились также разбитые автомобили и сельскохозяйственное оборудование. Обломки фермерских домов и других зданий были разбросаны, как солома. Гораздо хуже обстояли дела с мертвыми телами. На трупы пехотинцев Дэна она могла смотреть довольно спокойно, но забитый домашний скот вызывал у нее тошноту, и она не могла позволить своему взгляду задерживаться на человеческих телах, скомканных на полях или втиснутых в обломки автомобилей и фермерских грузовиков.
  
  Она перевела взгляд в другую сторону и у нее перехватило дыхание.
  
  Боло был буквально единственным, что она могла видеть. Его орудия двигались так быстро, что она даже не могла уследить за размытым пятном. Истребители пришельцев появились над вершинами утесов из песчаника и взорвались на полпути, так же быстро, как появились в поле зрения. Боло тоже стрелял во что-то на земле. Грохот орудий сотрясал ее до костей. Адское сияние света — голубого, ярко-красного, с желтыми прожилками и ярко-фиолетовым отливом — полыхало сквозь дым, как пожары. Его гусеницы превратили поля в навоз и разорвали шоссе в клочья.
  
  Легкий "Явак" бросился в укрытие в ущелье Хульда и потерял три ноги, прежде чем добрался до безопасного места. Из боло вырвалось пятно света цвета адского подбрюшья. "Явак" разорвало на части. Обломки разлетелись, часть из них прямо в сторону Кафари. Она пригнулась, только чтобы услышать предупреждающий крик Эйба Лендана.
  
  “Весь потолок рушится!”
  
  Она вскочила, бросилась ничком на землю и молилась — изо всех сил, — чтобы никто здесь, наверху, их не заметил. Президент приземлился рядом с ней, сжимая в руках две винтовки. Айша Гамаль и ее сын выскочили из рушащегося подвала. Земля под ногами Кафари крошилась, соскальзывала и резко падала вниз. Она поползла вперед на животе, не желая падать вместе с ним.
  
  Затем она прищурила глаза, пытаясь разглядеть что-нибудь во мраке, наполовину ослепленная перекрещивающимися неестественными вспышками света. Знакомые ей ориентиры были затемнены, но она уловила мимолетные проблески реки, изгиб высоких стен каньона, рельеф разбитой дороги. Если она была права, то до Впадины Аллигатора было не так уж далеко. К сожалению, в том направлении свободно летало множество смертей.
  
  “Мы не можем забраться на глубину Аллигатора! Есть ли какое-нибудь укрытие поближе?” она прокричала Айше в ухо.
  
  “Направляйся в сырную!” Она указывала на длинный низкий молочный сарай, который — каким-то чудом — все еще стоял. “Под сараем есть большой погреб, где мы выдерживаем сыр”.
  
  Кафари кивнула, затем глубоко опустила руку, чтобы набраться смелости. Достаточно, чтобы встать и пробежать сотню метров, отделявших ее хрупкое "я" от укрытия. Затем она была на ногах и побежала. Ее дыхание вырывалось из легких. Дышать было трудно. Земля вздымалась и дрожала под ногами, сотрясаемая титанами, сражавшимися за обладание ею. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой маленькой, хрупкой и уязвимой.
  
  Затем она добралась до амбара, завернула за угол и резко остановилась возле зловеще открытой двери. Она оттащила Эйба Лендана назад, прежде чем он успел нырнуть в открытый дверной проем. Подав сигнал к тишине, Кафари легла на живот, держа винтовку наготове, палец на спусковом крючке. Она выглянула одним глазом из-за угла, буквально на уровне земли.
  
  Она увидела ноги.
  
  Их много.
  
  Некоторые даже закончились копытами. Однако копыт не было на земле. Они были параллельны ей, непристойно болтались и начинали застывать по мере того, как наступало трупноеокоченение. Остальные ноги были тонкими, отвратительными штуковинами с суставами не в тех местах. Внутри было слишком темно, чтобы разглядеть, сколько пехотинцев Денга укрылось в молочном амбаре гамалов. Даже одного было бы слишком много.
  
  Есть какие-нибудь блестящие идеи? спросила она себя.
  
  Затем она нашла ответ. Нечестивая, злая усмешка тронула ее распухшие губы. Это было дьявольски. Дьявольски. Ей не терпелось увидеть результаты. Кафари потянула Айшу за руку, указывая на ряд выкрашенных в белый цвет ящиков, выстроившихся не более чем в трех метрах от стены сарая, расположенного между молочным сараем и целым садом земных фруктовых деревьев.
  
  Глаза Айши Гамаль расширились. Затем выражение крайнего, злобного восторга превратило боль, страх и печаль в выражение, от которого у Кафари по спине пробежали мурашки. Кафари положила оружие, ей нужны были свободные руки. Айша сделала то же самое. Динни взял на себя заботу об их арсенале, держа дробовик, который он вынес из рушащегося подвала. Кафари жестом велела Эйбу Лендану оставаться на месте, затем поймала взгляд Айши и кивнула.
  
  Они нырнули в открытый дверной проем и бросились бежать. Что-то выстрелило в них через дверной проем. Жар защекотал пятки Кафари. Затем взревел дробовик Динни. Кафари добралась до ближайшей кучи коробок.
  
  “Два верхних слоя!” Крикнула Айша.
  
  Кафари кивнула, ухватилась за углы и приподнялась. Айша ухватилась за противоположную сторону, и они неуклюже побежали к сараю. Ящики начали жужжать. Разъяренные пчелы вылетали из разоренного улья. Кафари почувствовала укус в одной руке, другой - в предплечье, третьей - в шее.
  
  Затем дверной проем оказался прямо рядом с ними. “Сейчас! ”
  
  Обе женщины вздрогнули. Улей влетел в открытую дверь сарая. Кафари не стала ждать, чтобы посмотреть, что произошло. Она побежала к ближайшему улью. Потребовались мучительные, вечные секунды, чтобы притащить обратно еще один улей и бросить его в сарай. Она потеряла счет количеству пчел, которые впились в ее обнаженную кожу, но крики внутри сарая подсказали ей, что денги получили гораздо более неприятный прием, чем они с Айшей.
  
  Без предупреждения волосатые черные тела начали выбегать из заполненного пчелами амбара. Бегущие инопланетяне образовали черную волну, которая разлилась между Кафари и Айшей с одной стороны и Динни и Эйбом Ленданом с другой. Лендан бросил винтовки Кафари и Айше поверх голов охваченного паникой Денга размером с собаку. Кафари поймала пистолеты в воздухе, передала один из них Айше и начала стрелять. Дикое удовлетворение пылало, когда она стреляла одну за другой, почти в аркадном стиле, по десять очков за каждого сбитого уродливого споддера. Дробовик Динни снес тощие ноги. Эйб Лендан прикончил их зарядом картечи по образовавшейся в результате кричащей и волосатой центральной массе.
  
  Когда последняя толпа денгов вышла из сарая, преследуемая тучей разъяренных, роящихся пчел, Кафари крикнула: “Внутрь, быстро!” Приближающийся рой означал, что внутри сарая не осталось движущихся целей для атаки. Айша и Динни шли впереди. Они спотыкались и переползали через мертвых коров и умирающих солдат Денг, некоторые из них все еще дергались и выли под покровом мертвых пчел. Айша рывком распахнула дверь и бросилась вниз по лестнице. Динни последовала за ней. Кафари толкала Абэ Лендана впереди себя и ждала неприятностей, стреляя в пехотинца Дэна, чьи подергивания выглядели как попытка применить энергетическое оружие, все еще зажатое в одном отвратительном придатке. Куски Денга разлетелись под действием кавитации, вызванной пронесшимися сквозь него пятью высокоскоростными винтовочными пулями, затем он вообще перестал двигаться. Кафари сбежала вниз по лестнице, рывком захлопнув за собой дверь и соскребая нескольких решительных пчел, ползавших по ее голым рукам и ногам.
  
  Затем она благополучно спустилась вместе с остальными в комнату размером в половину только что обрушившегося подвала. Большие круги и кубики сыра, от темно-золотистого до бледно-молочного оттенка, лежали в формах для сыра или были сложены на полках на разных стадиях процесса выдержки. В воздухе пахло чудесно, особенно после вони поля боя, через которое они только что прошли.
  
  Абэ Лендан заключил Кафари в медвежьи объятия, лишив ее дара речи, затем он тоже обнял Айшу и выдохнул: “Великолепно! Боже мой, это было блестяще! Я бы никогда не подумал использовать пчел в качестве оружия!” Его глаза сияли.
  
  Кафари рассмеялась, звук был ржавым, как прошлогодняя проволока на заборе. “Лучший мед асали на Джефферсоне добывается в этом каньоне”, - сказала она с усталой улыбкой. “А пчелы асали требуют бережного обращения. Это темпераментные маленькие насекомые, выведенные для того, чтобы вытеснить местных опылителей. Когда я увидел эти ульи, я понял, что мы можем изгнать споддеров, не прибегая к стрельбе ”.
  
  Абэ Лендан взял ее за плечи и какое-то время просто смотрел на нее, затем очень тихо сказал: “Кафари Камар, ты только что получила звание капитана президентской охраны на поле боя”.
  
  Кафари уставилась на него, онемев.
  
  Президент Лендан повернулся к Динни и пожал мальчику руку. “Молодой человек, это была одна из лучших, хладнокровных стрельб, которые я когда-либо видел. Вы держали Денга прижатым достаточно долго, чтобы заполучить этих пчел внутрь вместе с ними. Я не думаю, что кто из нас выжил бы, если бы вы не начали стрелять в тот момент ”.
  
  Мальчик вырос на два дюйма прямо у них на глазах. Глаза Кафари затуманились. Аиша, не стесняясь, покраснела.
  
  “Сынок, - сказала она сдавленным голосом, - я горжусь тем, что я твоя мама”.
  
  “И я горжусь тем, что сражался бок о бок с вами”, - тихо сказал президент, встретив влажный взгляд Айши. “Я всего лишь политик, но такие люди, как вы, - настоящая сила Джефферсона. Это то, что делает этот мир достойным борьбы ”. Затем он взглянул на Кафари. “Итак, капитан, каков наш следующий шаг?”
  
  Кафари на мгновение прислушалась к битве наверху. Она неуклонно удалялась от них, углубляясь в каньон. Боло оттеснял денгов назад. Она никогда не слышала ничего более великолепного.
  
  “Я думаю, нам лучше подождать, пока бои не стихнут немного дальше, а затем скрыться в горах. Если эта дамба рухнет ...” Остальные сразу протрезвели, осознав, что опасность далеко не миновала. “Но прямо сейчас нам нужно перевести дух. Может быть, сейчас неподходящее время для этого, ” добавила она со слабой улыбкой, “ но этот сыр действительно вкусно пахнет. Бог знает, когда у нас еще будет возможность что-нибудь съесть, а прошло много времени с тех пор, как я ужинал вчера вечером на том грузовом судне ”.
  
  Она планировала плотно позавтракать на кухне своей матери. Ей было невыносимо думать о доме, особенно после множества ужасных вещей, свидетелем которых она стала за последний час.
  
  Айша кивнула. “Хорошая идея. Никто не может вести войну на пустой желудок. И мы уже израсходовали энергию, накопленную за тяжелый день”. Она порылась в инструментах, хранящихся в шкафу у двери, и достала большой разделочный нож, поскольку нож Кафари был покрыт засыхающими пятнами крови Денга. “Здесь есть из чего выбрать. У нас есть четыре вида чеддера, немного вкусного Колби, несколько мягких сыров. Пару таких сыров делают только здесь, мы сами придумали. Они очень хорошо торгуют в Мали, где корове нужен скафандр только для того, чтобы доиться дважды в день.”
  
  Изображение заставило Кафари захрипеть от беспомощного смеха. Динни ухмыльнулась. Эйб Лендан слегка нахмурился, пытаясь найти в этом смешное. “Мне очень жаль, - извиняющимся тоном выдохнула Кафари, “ но после того, как вы подоили корову в половине пятого зимним утром, когда отключилось электричество в автоматических доильных аппаратах, а ведра намертво примерзли к полу, и коровы по-настоящему разозлились из-за этого, идея надеть на корову скафандр, чтобы доить ее...” Она снова замолчала, вытирая слезы.
  
  Абэ улыбнулся. “Очевидно, мне нужно исправить серьезный недостаток в моем образовании”.
  
  Айша вытаскивала большие кирпичи выдержанных сыров, некоторые из которых были покрыты слоем воска. Она также достала несколько патронов поменьше, покрытых таким же покрытием, и даже вскрыла коробку крекеров, хранившуюся в шкафу. “Тестирование продукции”, - улыбнулась она сквозь пот, кровь, пчелиные укусы и грязь. Президент Лендан ухмыльнулся.
  
  Была и вода, которую они налили в пустые формочки для сыра, как в самодельные стаканчики для питья. Кафари никогда не пробовала ничего более божественного, чем сыр, крекеры и тепловатая вода Айши Гамаль. Расправляясь с едой, она внимательно прислушивалась к грохоту битвы, бушевавшей над головой. Звук продолжал удаляться в направлении дамбы. Она как раз доедала последние пару кусочков, когда отключилось электричество. Они погрузились в кромешную тьму.
  
  “Всем выйти”, - мрачно сказала Кафари. “И будем надеяться, что, черт возьми, это были просто оборванные провода, а не электростанция. Или плотина”.
  
  Они молча двигались в темноте, на ощупь открыли дверь, затем схватили оружие и столько еды, сколько могли унести, привязав к спине. Кафари первой поднялась по лестнице, осторожно осмотрела сарай, затем просунула голову в дверь сарая. Она не увидела ничего, что могло бы по ним стрелять.
  
  “Ладно, войска”, - пробормотала она. “Похоже, это все”.
  
  Кафари направилась к стене каньона, зная, что там будет по крайней мере несколько крутых, узких тропинок, по которым они смогут подняться. Здесь были охотничьи тропы, используемые в основном дикими животными, обитающими в горах Дамиси, тропы, которые были любимыми местами голлона и яглича. На данный момент опасность пребывания на дне каньона намного перевешивала любой риск, связанный с враждебной дикой природой Джефферсона. Если повезет, весь этот шум загнал бы всех диких тварей на километры вокруг в логова и норы. Сжав губы в тонкую, мрачную линию, Кафари повела их вверх, в высокогорье.
  
  
  
  Глава седьмая
  
  
  Я
  
  
  “Продолжай стрелять, Сынок”, - коротко сказал Саймон.
  
  Последний участок пути "Явак" между собой и входом в бокс-каньон, где находится плотина Кламет-Каньон, только что разлетелся на куски под огнем пушек Сонни, оставив им чистое поле для охоты на единственного оставшегося Тяжелого класса. “Оно там, прислушивается. Если оно услышит внезапную тишину, за которой последуют наши шаги, направляющиеся в его сторону, оно взорвет эту плотину и заберет нас с собой ”.
  
  Сонни непрерывно стрелял из своего оружия, теперь целясь назад, разнося останки каждого явака, все еще находившегося в поле зрения, на все меньшие и меньшие осколки. Он также делал тщательно прицельные выстрелы вперед, поражая уже разрушенные амбары, чтобы блеск их энергетического оружия предшествовал им, как это было бы в реальных боях с мобильным противником. Боло застал его врасплох, взяв на себя инициативу ретранслировать записи передач Дэна, возможно, крики о помощи или проклятия в адрес людей, которые их уничтожали.
  
  И все это время он мчался вперед, достигнув входа в Тупиковое ущелье, как местные жители называли бокс-каньон, менее чем за шестьдесят секунд. Им пришлось пробираться через обломки дома, чтобы добраться до входа. Саймон отчаянно надеялся, что по пути они не раздавили никого из выживших.
  
  Беспилотник, запущенный впереди них, высунул голову из-за угла, дав им на долю секунды увидеть Явак. Он скорчился, как раздутый клещ, перед захватывающим дух водопадом из белого бетона, который врезался в землю между возвышающимися розовыми скалами. Вода лилась по водосбросу из глубокого резервуара позади него. Электростанция была цела, но Явак разрушил башни, поддерживающие провода высокого напряжения, которые питали дома, фермы и упаковочные заводы каньона. Судя по перепадам температуры, регистрируемым датчиками Сонни, разрушения были произведены только что в течение последних двух или трех минут.
  
  “Можете ли вы отсюда уничтожить их основные орудия неприцельным огнем?”
  
  “Недостаточно уверенно, чтобы вывести его из строя до того, как он атакует дамбу”.
  
  “Тогда заряжай его. Быстро”.
  
  Они свернули за угол на боевой скорости, выбив Саймону зубы в челюсти. Орудия Сонни уже были наведены, компьютеры наведения получили данные с зонда над головой. Передний "Хеллбор" зарычал, заставив их покачнуться на гусеницах. Главное орудие "Явака" разлетелось на части, оплавившись в башне. Бесконечные ретрансляторы отрубили ему половину ног, из-за чего он неуклюже завалился на левый бок. Он отстреливался от них, дикие выстрелы отражались на экранах Сонни. Затем он почти в упор выпустил ракету по плотине. Бесконечные ретрансляторы Сонни сработали , зацепив гильзу в считанных сантиметрах от бетонной стены. Боеголовка взорвалась в воздухе, а не внутри бетона, как предполагалось. Огненный шар опалил плотину, поднявшись языком пламени, который превратил воду, льющуюся по водосбросу, в пар.
  
  Затем "Хеллбор" Сонни снова рявкнул, и башня "Явака" разлетелась на части. Обломки разлетелись, врезавшись в основание плотины и розовую скалу за ней. Саймон поморщился, отчаянно надеясь, что выбоины, выбитые в бетоне, не оставили на нем слишком глубоких трещин. Последний свирепый рык "Хеллбора" Сонни, и "Явак" был уничтожен, расплавленный в шлак посередине и тлеющий по обе стороны, ноги и оружие неподвижны, если не считать потрескивания пламени и колеблющегося дыма, поднимающегося от руин.
  
  Пушки Сонни тоже замолчали. Саймон втянул воздух, ослабил мертвую хватку на командных консолях под руками. “Сынок, ” хрипло сказал он, “ это была чертовски хорошая стрельба”.
  
  “Спасибо тебе, Саймон”, - тихо сказал Боло. Сонни не хуже него знал, насколько близко они подошли к цели, сбив ту ракету.
  
  “Можете ли вы получить структурные данные по этой плотине?”
  
  “Сканирую с помощью георадара. Я не обнаруживаю глубоких структурных трещин. Поверхность изрыта, но структура прочная”.
  
  Вырвался глубокий вздох. “О, слава Богу”.
  
  Он просмотрел отчеты о ситуации, поступающие от артиллерийских расчетов Джефферсона, и кивнул сам себе, довольный тем, что последние несколько разведчиков Явака, рассеянных по этому лабиринту ущелий, будут уничтожены в течение нескольких минут. Битва была практически закончена. Все, что теперь оставалось, - это собрать обломки и восстановить. Он подумал об Этейн, о мертвенно-бледном лице Ренни, подумал о Кафари Камар и Эйбе Лендане и задался вопросом, увидит ли он когда-нибудь кого-нибудь из них снова. И если бы он это сделал, хватило бы у кого-нибудь из них мужества и силы начать все сначала? С теплым весенним солнцем и благословенной тишиной, разливающейся по округе, Саймон не мог представить лучшего места, чтобы попробовать. Очень тихо Сонни развернулся, втаптывая Явак в землю своими гусеницами, и отправился на поиски выживших.
  
  
  II
  
  
  Там был своего рода след, достаточно слабый, он едва различался и был настолько скрыт поднимающимся дымом, что она потеряла его, и ей пришлось пару раз возвращаться, чтобы найти его. Однако дым создавал лишь иллюзию маскировки. Кафари многое знала о высокотехнологичной войне. Тепло их тел светилось бы подобно неоновому маяку, а датчики движения фиксировали бы каждое вздрагивание их легких, когда они с трудом взбирались по склону утеса. Подъем был сущей агонией. Кафари много раз бывала в тяжелых походах, но никогда в жизни она не совершала такого смертоносного восхождения.
  
  Осознание того, что жизнь президента зависит от ее решений, также не добавляло ей душевного спокойствия. Она слышала тихие вздохи и полубормотанные проклятия, когда Эйб Лендан с трудом поднимался по тропе позади нее, морщась от каждой грубой опоры, которая до крови обдирала его пальцы. Руки Кафари были в крови. Как и ее колени и одна щека, там, где она поскользнулась на почти вертикальном участке. Она остановилась только тогда, когда ее ноги коснулись плеч Эйба Лендана, и то только потому, что он уперся ногами и кончиками пальцев, чтобы остановить ее падение. Какое-то время она лежала там, дрожа и задыхаясь, затем с трудом поднялась снова. Вес оружия, перекинутого через их спины, только усугублял страдания, но Кафари не собиралась оставлять их здесь.
  
  Они поднялись примерно на двести футов по прямой, когда со стороны Тупикового ущелья и плотины их потряс оглушительный рев. Голубое пламя взметнулось к небу, выжигая себе путь из ущелья и раскаляя дым добела. Кафари прижалась к скале, пытаясь погрузиться в нее. Она могла слышать голос Айши где-то внизу, молящейся вслух между грохотом орудий олимпийцев и трескучим эхом, которое перекатывалось от одного утеса к другому. Звук, обрушившийся на них, был подобен удару гигантского кулака по их плоти. Динни плакала, громко всхлипывая от ужаса. Кафари тоже.
  
  Из Тупикового ущелья вырвались новые взрывы, еще больше дыма и адского света. Кафари не могла сказать, то ли они слышали только выстрелы, то ли частью шума был прорыв плотины. Если плотина рухнет, будут ли они достаточно высоки, чтобы избежать наводнения? Кафари не была уверена, что они вообще смогут взобраться, не тогда, когда вся поверхность скалы трясется у них под брюхом.
  
  Внезапная тишина стала для меня шоком.
  
  Кафари замерла, прислушиваясь, едва смея надеяться. Снова тишина, глубокая и чуждая. Издалека, из далеких ущелий ближе к Мейз-Гэпу, она могла слышать грохот выстрелов, но они были спорадическими и звучали как детская игрушечная пальба по сравнению с ужасающими взрывами, которые раздавливали их на столько ужасающих минут. Затем от входа в Тупиковое ущелье донесся низкий гул, от которого скала задрожала под ее окровавленными пальцами. Это не было похоже на сотрясение мозга от отдельных ног явака, спускающегося по каньону. Это был непрерывный грохот, распространявшийся по более широкой территории.
  
  Объявленный в розыск?
  
  Боже, неужели это был Боло, направлявшийся обратно к ним?
  
  “Посмотри туда!” - крикнула Динни, указывая на дым, валивший из Тупикового ущелья.
  
  Кафари уставилась на него. Это была огромная темная фигура, освещенная ходовыми огнями, похожая на большое грузовое судно, тяжело движущееся к космодрому. На каждой поверхности виднелись дула орудий. Он прошел по глубине Аллигатора, всего на сотню метров дальше, чем им удалось пробежать, затем резко остановился. Мгновение спустя Он тяжело развернулся и направился прямо к ним. Кафари сглотнула.
  
  “Э-э, ребята, я думаю, оно нас заметило”.
  
  Это хорошо, не так ли?
  
  В благоговейном молчании они наблюдали, как огромная машина неуклюже пробирается через сернистые руины, созданные битвой. Повсюду полыхали пожары, перекрытые по мере того, как Боло вставал своей массой между пылающими домами и амбарами и тропой, за которую они цеплялись, подобно муравьям. Он остановился прямо рядом, гусеницы скрежетали, как бревна на лесопилке. Его верхняя башня возвышалась более чем на сто футов над их головами. От него, от его корпуса, орудий и какого-то энергетического экрана вокруг него исходил жар. Этот экран внезапно отключился со слабым потрескиванием и хлопком. Затем тяжеловесная штуковина остановилась не более чем в большом шаге от нас, окутанная жаром, дымом и аурой темной и опасной силы.
  
  Не более чем в трех метрах от ног Кафари открылся люк в плоской части корпуса, на которую она могла бы легко наступить, если бы осмелилась на такое. Мгновение спустя командир Боло вскарабкался наверх, его бравый малиновый мундир был в пятнах пота, темные волосы трепал ветер, пытаясь развеять дым. Кафари уставилась на него, встретившись с ним взглядом, чувствуя себя избитой, покрытой пятнами пота и уродливой, как убитая на дороге жаба. На лице Саймона Хрустинова появилось выражение удивления, которое усилилось, когда он увидел, кто вместе с ней взбирается на утес.
  
  “Дорогой Боже”, - прошептал он, заглядывая в глаза Эйбу Лендану. “Господин Президент, если вы не вручите этой юной леди медаль, я, черт возьми, это сделаю”.
  
  Глаза Кафари начали гореть, и это было нечто большее, чем просто клубящийся дым.
  
  “Мисс Камар, могу я предложить подвезти вас и ваших друзей?”
  
  Жжение в ее глазах начало беспорядочно стекать по лицу. Он протянул руку, поддерживая ее, когда она ступила на боевой корпус Боло. Тепло его рук на ее ладони, осторожная сила его хватки, держащей ее, как хрупкий фарфор, сказали ей больше, чем могли бы выразить слова. Его взгляд затронул что-то глубоко в ее душе, что-то теплое и живое, о чем она забыла за прошедший час и что все еще было у нее.
  
  “Осторожнее”, - прошептал он, когда у нее подогнулись колени. “Теперь спокойно. Ты можешь спуститься по лестнице, вон там, пока я помогу остальным перебраться?”
  
  Она кивнула. Он помог ей выбраться из люка, затем повернулся, чтобы по очереди поддержать Эйба Лендана, Динни и Айшу Гамаль. Ей пришлось медленно спускаться по лестнице, не только потому, что ее руки были скользкими от крови, но и потому, что ее начало так сильно трясти, что она едва держалась на ногах. Когда она достигла дна, то оказалась в уютном отсеке, где доминировали обзорные экраны и огромное кресло с электроприводом, украшенное мягкими ремнями. В маленьком помещении стояли пять кушеток поменьше, очевидно, для пассажиров, а также шкафчики для хранения вещей и огромные обзорные экраны, которые окружали командирское кресло с трех сторон. Она, спотыкаясь, подошла к ближайшему дивану и, дрожа, опустилась на него.
  
  До нее донесся металлический лязг, когда остальные спускались вниз. Эйб Лендан появился первым, поникший от усталости. Динни последовала за ним вниз, широко раскрыв глаза и восхищенно глядя на командный отсек Боло. Следующим шел Саймон Хрустинов, поддерживая Айшу снизу, чтобы она не упала, медленно спускаясь по лестнице. Кафари поспешно скользнула на соседнюю кушетку, освобождая место для раненой женщины. Командир Боло уложил миссис Гамаль на кушетку и занялся медицинским оборудованием, которое автоматически измерило ее жизненные показатели и что-то ввело.
  
  “Авто-док будет очень хорошо заботиться о вас, - тихо сказал он, - пока мы в пути. Скоро вы почувствуете себя лучше”.
  
  Выражение лица Айши уже расслабилось, когда обезболивающее лекарство заметно распространилось по ней, позволив ей погрузиться в почти дремоту в течение нескольких мгновений.
  
  “Вы все подверглись воздействию радиации”, - добавил он, изучая автодозвон. “Мы немедленно начнем хелатирование. Не волнуйтесь, ” добавил он с мягкой улыбкой, “ за эти годы мы усовершенствовали антилучевую терапию. Мы очистим ваши системы до того, как произойдет какой-либо необратимый ущерб ”.
  
  Это была лучшая новость, которую Кафари услышала за весь день.
  
  Саймон Хрустинов помогал остальным разместиться на кушетках, аккуратно пристегивал их ремнями и устанавливал автоматические документы на место. Когда настала очередь Кафари, она с благодарностью отдалась в эти нежные руки, вздохнув, когда поток лекарств обрушился на ее организм.
  
  “Это пчелиные укусы?” спросил он, слегка нахмурившись.
  
  “Это действительно так”, - ответил за нее президент Лендан голосом, полным хрипоты и гордости. “Когда Явак наступила на наше убежище, нам пришлось расчищать сарай от пехоты Денг. Она бросила туда пару ульев. Они с Айшей сделали это вдвоем. То, что пчелы не ужалили до смерти, мы подстрелили, когда они выбегали, преследуемые роем ”.
  
  Улыбка Саймона Хрустинова зародилась в его глазах и распространилась по всему телу, в то время как в сердце Кафари медленно разгоралось что-то трепетное и чудесное. Он тихо сказал: “Это, должно быть, самый креативный способ убийства Дэна, который я когда-либо слышал. А, Сонни?”
  
  Металлический голос раздался из воздуха, заставив Кафари подпрыгнуть от неожиданности. “Действительно, Саймон. Нигде в моих базах данных, которые включают в себя несколько столетий разработки стратегий борьбы с окопавшимся врагом, нет упоминания о чем-либо подобном. Я бы хотел это увидеть ”, - добавил он почти задумчиво.
  
  Саймон Хрустинов усмехнулся. “Я бы тоже так сказал”. Этот человек войдет в легенды бригады, или я не знаю своих коллег-офицеров".
  
  “Добро пожаловать на борт”, - добавил металлический голос. “Для меня большая честь доставить вас в безопасное место”.
  
  “Спасибо”, - прошептала она дрожащим голосом.
  
  Саймон Хрустинов закончил настройку автоматических документов, подмигнул Динни Гамалу и улыбнулся так, что мальчишка зажегся изнутри, затем пристегнулся к командирскому креслу.
  
  “Ладно, Сынок, давай посмотрим, закончила ли артиллерия Джефферсона зачистку, или нам нужно сбить еще несколько ”денгов"".
  
  Когда Боло с грохотом пришел в движение, Кафари ужасно захотелось держать глаза открытыми, смотреть на экраны и наслаждаться тем, как волосы Саймона Хрустинова мокрыми от пота волнами спадают на воротник сзади. Но лекарство вызвало глубокую и удивительную усталость во всех ее конечностях, а снятие ответственности с ее плеч, ответственности за безопасность президента и будущее всего ее мира, заставило ее опустить веки. Она все еще уговаривала себя не засыпать, когда мир погрузился в блаженную темноту и тишину, уплывая прочь. Кафари погрузилась в глубокий, измученный сон, не нарушаемый даже кошмарами.
  
  
  
  Глава восьмая
  
  
  Я
  
  
  Мэдисон изменился.
  
  Или, может быть, так оно и было. Кафари перекинула рюкзак в более удобное положение и поправила ремни, затем отправилась через кампус. Библиотека с ее важнейшим передатчиком "СВИФТ" находилась почти в трех километрах от ее маленькой каморки. Большую часть времени она не возражала против прогулок, хотя погода иногда была неприятной и она часто смертельно уставала.
  
  “Не беспокойтесь об усталости, - сказал ей врач, - это просто побочный продукт усилий вашего организма по восстановлению повреждений. Делайте это медленно и наберитесь терпения. Это пройдет, достаточно скоро, и ты снова почувствуешь себя самим собой ”.
  
  Кафари больше не была уверена, что на самом деле означает “чувствовать себя самой собой". Она больше не знала себя, не узнавала девушку, которая жила в ее теле в эти дни. Иногда она смотрела в зеркало, пытаясь найти себя, и видела только девушку с глазами цвета кремня, которая иногда, по причинам, которые Кафари не совсем понимала, заставляла содрогаться пожилых, якобы сильных мужчин. Она где-то потерялась в дыму, стрельбе и убийствах.
  
  По сравнению с другими, Кафари потеряла очень мало. Ей повезло намного больше, чем большинству ее друзей, повезло во многих отношениях, что трудно было сосчитать их всех. Ее родители выжили. В то утро они отправились на ферму бабушки и дедушки Сотерис, спрятанную в дальнем углу ущелья Сорса. Ранчо Чакула исчезло, а вместе с ним и двое ее братьев, но все остальные члены ее ближайшей семьи выжили, включая большинство ее тетей, дядей и двоюродных братьев.
  
  Они приехали в больницу в Мэдисоне, чтобы подбодрить ее. Они все снова приехали в Мэдисон всего три недели спустя, когда президент Лендан воздал высшие почести Джефферсона тем, кто сражался и, во многих случаях, погиб. Дядя Кафари, Джаспер, командующий наземными силами обороны Джефферсона, был одним из тысяч солдат, погибших в бою, пытаясь защитить северо-западную часть Мэдисона. Он заслужил президентский золотой медальон, который Абрахам Лендан посмертно подарил тете Рете и ее сыну, двоюродному брату Кафари Джорди. Тетя Рета все время плакала. Так же поступила и Кафари.
  
  А затем президент Лендан назвал ее имя, а также имя Динни и Айши Гамаль. Ошеломленная, Кафари присоединилась к Айше и ее сыну на ступенях, ведущих к трибуне, где ждал президент Лендан. Кафари и Айша взялись за руки, поднимаясь наверх.
  
  “За мужество под сильным огнем, - говорил президент, пока съемочные группы и репортеры наводили на них свои камеры и передавали изображения на весь мир, “ за блестящие решения на поле боя, которые спасли жизни, включая мою собственную, и за решимость продолжать сражаться, несмотря на невероятные трудности, для меня большая честь наградить этими золотыми президентскими медальонами Кафари Камар, Айшу Гамаль и Динни Гамаль. Если бы не они, меня бы сегодня здесь не было”.
  
  Аплодисменты из зала заседаний захлестнули их, когда Абрахам Лендан надел ленту с медальоном ей на шею. Пожимая ей руку, он пробормотал только для ее ушей: “Отличная работа, мой отважный капитан. Действительно, очень хорошо сделано”.
  
  Она прикоснулась к медальону онемевшими пальцами, смотрела, как Айша и Динни получают свои, затем смотрела, как Саймон Хрустинов принимает две медали, одну для себя и одну для Боло. Ее пальцы продолжали поглаживать тяжелый медальон на собственной шее, словно пытаясь убедить себя, что он действительно там. Она этого не ожидала. Ничего подобного не ожидала. У нее защипало глаза, когда она спустилась по ступенькам и вернулась на свое место, охваченная теплыми объятиями и слезливыми поздравлениями от всей своей семьи.
  
  Она не выставляла медальон на всеобщее обозрение в своей крошечной квартирке. Он был слишком дорог, чтобы оставить его там, где замки были достаточно непрочными, чтобы двухлетний ребенок мог взломать дверь, просто навалившись на нее. Она попросила своего отца хранить его в семейном сейфе, который они извлекли из-под обломков своего дома. Ее родители постепенно восстанавливали ранчо Чакула, и Кафари помогала, чем могла. Она чувствовала себя такой виноватой из-за того, что сбежала в Мэдисон на занятия, что чуть не отменила свои планы.
  
  Ее матери хватило одного взгляда на лицо Кафари после принятия этого решения, и она быстро вмешалась. “Ты не собираешься недооценивать свои мечты или свое будущее, моя девочка. Тебе нужна эта степень. А Джефферсону нужны психотронные техники и инженеры. Мы находимся далеко от Центральных Миров, и у нас не так много предложений, которые побудили бы специалистов по высоким технологиям переехать сюда. Кроме того, ” она подмигнула, “ твой муж может решить оплатить расходы на оставшееся время твоего обучения.
  
  “Муж? ” - эхом повторила Кафари писклявым от удивления голосом. “Мама! Я даже не встречаюсь! На ком это ты хотел, чтобы я женился?” Кафари мысленно составляла список мужчин, которых ее мать могла бы счесть подходящими, сопоставляя его со списком мужчин, которых, по мнению Кафари, она могла бы, по крайней мере, терпеть. С легким приступом паники она поняла, что эти два списка нигде не сходятся.
  
  Ее мать только улыбнулась той загадочной и сводящей с ума улыбкой, которая была у нее, и отказалась говорить что-либо еще по этому поводу. Не то чтобы Кафари возражала ни в малейшей степени. Она была так благодарна за то, что ее мать все еще жива, что на глаза снова навернулись слезы. Кафари моргнула и мягко отогнала эти чувства в сторону, вместо этого обратив внимание на тропинку, по которой она шла через кампус.
  
  Университет Риверсайд был прекрасным учебным заведением, которому было почти сто с четвертью лет. Сияние местного песчаника в лучах заходящего солнца было похоже на блеклое эхо закатов, которые сияли над высокими скалами каньона Кламет. Кампус растянулся на целых два километра вдоль южного берега реки Адеро, с прогулочными дорожками и тенистыми деревьями, разбросанными между лекционными залами, исследовательскими лабораториями, спортивными сооружениями и общежитиями. Географическое расположение Риверсайда обеспечивает прекрасный вид на реку и множество привлекательных, живописных мест, где можно собраться с друзьями или устроить романтическое свидание.
  
  Не то чтобы у Кафари было много времени на последнее. Было много мальчиков, которые проявляли интерес, но Кафари они не особенно интересовали. Почему-то она просто не могла проявлять особого энтузиазма к какому-то едва достигшему половой зрелости парню, единственным интересом которого были забивание голов на спортивной площадке или в постели какой-нибудь девчонки. У нее было больше общего с профессорами, чем со студентами ее возраста, и иногда ей казалось, что даже профессора на самом деле не понимают ее. Это оказалось намного сложнее, чем она думала, снова вписаться в обычный мир.
  
  В основном Кафари была полна решимости получить диплом в кратчайшие сроки. Она хотела начать зарабатывать деньги, чтобы прокормить свою семью, а не тратить их на то, чтобы содержать ее. Благодаря стипендии от Вишну и помощи, которую она получила в рамках новых образовательных гарантий, которые помогли студентам, чьи семьи и средства к существованию пострадали от войны, единственными реальными расходами Кафари были проживание и питание. Она долго искала, чтобы найти как можно более дешевое жилье, что было нелегким делом в пострадавшем от войны Мэдисоне, где стоимость жилья выросла почти вчетверо. Цены на продукты питания выросли в шесть-десять раз по сравнению с довоенными средними показателями, что сделало ее работу на кухне общежития незаменимой, поскольку в общежитии ее кормили два раза в день вместо зарплаты наличными.
  
  Пока она шла, прислушиваясь к реке, шуму ветра в кронах деревьев и гулу уличного движения за пределами кампуса, безымянное, тревожное чувство, которое она испытывала слишком часто в последнее время, охватило ее, подобно теням наступающего вечера. Она не могла определить какую-либо конкретную угрозу, но от доносящихся голосов из небольших групп, разбросанных тут и там, у нее почему-то заныли зубы.
  
  Проходя мимо групп студентов, она приобрела выработанную в последнее время привычку изучать все и вся вокруг с пронзительной интенсивностью. Это было нечто большее, чем повышенное осознание, которое она вынесла из боя. Это был поиск чего-то в лицах других студентов, чего-то, что объяснило бы ей, почему у нее иногда мурашки бежали по коже, когда она оказывалась в непосредственной близости от людей, которых не знала.
  
  Она приближалась к границе кампуса, когда голоса, разносимые ветром, превратились в звук более резкий, чем просто разговор. Ее путь привел Кафари довольно близко к большому собранию, которое состояло, если она правильно разглядела фигуры в тени, из значительно большего числа людей, чем просто студентов. Было почти темно, но уличные фонари довольно хорошо освещали местность. Она могла видеть детей примерно своего возраста, но в толпе были и люди постарше, которые к моменту прибытия Кафари разрослись примерно до двух-трех сотен.
  
  Некоторые из темных фигур, мелькавших в группе, были обычными преступниками, из тех, что всегда находили себе пропитание в космопорту Мэдисона, где движение транспорта сократилось до такой крошечной струйки, что в наши дни практически не у кого было что украсть. Другие в толпе выглядели как потертые чернорабочие, выброшенные с работы, у которых слишком много свободного времени и недостаточно амбиций, чтобы заняться чем-то действительно непосильным, например фермерством. Или терраформирование земли, чтобы ее можно было обрабатывать. Или работать в долгие, изнуряющие смены на заводских траулерах, добывающих в океанах критически необходимые продукты питания и фармацевтические препараты. Когда Кафари проходила мимо внешнего края толпы, она уловила обрывки того, что говорилось.
  
  “—повысили наши налоги и наше обучение! И почему? Субсидировать кучку свиноводов, которые думают, что мы должны им бесплатную поездку! Только потому, что они потеряли пару сараев и несколько тощих коз! ”
  
  Яд в этом голосе потряс Кафари. Почти так же сильно, как и сами слова. Никто не просит подвезти бесплатно, подумала она, вспыхнув от внезапного горячего гнева. Неужели этот парень не понимает, как работают кредиты? Деньги, которые семьи Грейнджер тратили на восстановление, покупку нового оборудования, восстановление посевов, поступали не от субсидий или подарков. Объединенная ассамблея санкционировала чрезвычайные займы, и деньги должны были быть возвращены с некоторыми довольно строгими положениями о конфискации в случае дефолта получателей займа. Не было никакой гарантии, что безработные горожане вообще смогут купить продукты и мясо во время сбора урожая. Если бы правительству пришлось ввести выплаты на прожиточный минимум в широких масштабах, была бы почти железная гарантия, что оно также установило бы предельные цены на продукты, что привело бы к снижению цен и потенциальному банкротству производителей.
  
  И все же здесь был мужчина, очевидно, местный житель, разглагольствовавший о бесплатных раздачах, которых не существовало. Он стоял на чем-то, возможно, на скамейке в парке, с которой он рассуждал на тему, которая для Кафари не имела никакого смысла. “Правительство из кожи вон лезет, пытаясь восстановить кучу вонючих ферм, но всем наплевать на нас. Это несправедливо! Наши дома были сожжены дотла, наши магазины и фабрики взорваны, но пытается ли кто-нибудь помочь нам восстановиться?”
  
  Сердитый гул толпы заставил Кафари нахмуриться еще сильнее. Неужели этот парень не обратил никакого внимания на новости? Неужели никто другой в этой толпе? Президент Лендан уже обратился в Сенат и Палату представителей с просьбой о выделении масштабного пакета помощи городам, по меньшей мере в два раза превышающего денежную стоимость уже принятого закона о помощи фермерам. Каньон Кламет сильно пострадал, но даже Кафари понимала, что ущерб был незначительным по сравнению с безжалостными, систематическими разрушениями, которые Дэн Явач проводил в западной части Мэдисона. Были разрушены сотни домов и предприятий. Большинство мирных жителей выжили, ютившись в глубоких убежищах под городом, которые недоступны для фермеров, но экономика еще долгие годы будет ощущать влияние утраченных фабрик и розничных магазинов.
  
  Городская беднота, пополняемая новыми безработными рабочими и их семьями, отчаянно нуждалась в помощи. Но никто не жил в канализации и никто не голодал. По крайней мере, пока. Именно поэтому законопроект о сельском хозяйстве был принят первым. Было крайне важно получить новый урожай, а фермер не мог этого сделать без денег на семена и оборудование. Неужели никто из этих людей не понимал, чего стоило наполнить рыночные корзины продуктами и кусками мяса?
  
  Кафари пробиралась сквозь толпу, уставшая, голодная и внезапно замерзшая. Опустилась полная темнота, и над рекой начал формироваться густой туман, где талый снег с высоких хребтов Дамиси стекал по широким участкам Мэдисона из бетона и камня, прогретым солнцем в течение дня. Лучистое тепло встретилось с холодной водой в быстро сгущающемся тумане, который напомнил Кафари уроки истории старой Терры, где места с экзотическими названиями, такими как Лондон и Сан-Франциско, постоянно были окутаны толстым покровом тумана, сквозь который проникало только нечто жуткое и зловеще звучащее под названием “газовый свет”, который, казалось, никогда не разгонял темноту.
  
  Кафари вздрогнула, когда влажные серые пряди протянулись холодными кончиками пальцев и коснулись ее кожи, как что-то мертвое. Ей вдруг захотелось оказаться где-нибудь в тепле, свете и веселье, где она знала бы каждое лицо, которое могла бы встретить, и где она не слышала бы отвратительных голосов, обзывающих ее свиноводом и ставящих под сомнение ее право находиться здесь. Она устала и проголодалась, и ей еще предстоял ужасный, долгий путь, чтобы добраться до своей каморки—
  
  “Эй!” - раздался грубый голос позади нее. “Ты! Я тебя где-то видел?”
  
  Кафари огляделась по сторонам, ее мышцы напряглись в ожидании неприятностей.
  
  Большой, неповоротливый парень с жидкой светлой бородой и кулаками, похожими на мясницкие крюки, свирепо смотрел на нее. Кем бы он ни был, он не был студентом. На вид ему было около сорока лет, и его одежда была прочной, в индустриальном стиле, как те, что обычно носили фабричные рабочие. Мужчины, сопровождавшие его, выглядели примерно так же. С неприятным ощущением внизу живота Кафари напряглась, готовясь сражаться или бежать.
  
  “Это из новостей”, - прорычал один из грубых мужчин, используя грязное уничижительное выражение, которое горожане предпочитают по отношению к сельским жителям.,,
  
  Кровь прилила к лицу Кафари, даже когда ее живот превратился в лед.
  
  “Эй, Джомо, ты меня спасешь?” - ухмыльнулся один из мужчин, вульгарно потирая промежность.
  
  В свое время, всего несколькими неделями ранее, Кафари рассчитывала бы на огромное количество свидетелей, чтобы предотвратить нечто столь ужасное. Но люди по краям этой конкретной толпы, в основном мужчины средних лет, чьи лица превратились в бледную стену ненависти, выглядели более склонными к помощи.
  
  Кафари отбросила гордость и сбежала.
  
  Ее поступок застал их врасплох. Позади нее раздался низкий гневный рев. Она устала, смертельно устала, но у нее были длинные ноги и преимущество. Толпа позади нее пришла в движение, отдельные голоса кричали ей, чтобы она остановилась.
  
  Остановись, черт возьми. Они что, думают, я дурак?
  
  Когда она приблизилась к границе кампуса, рев транспорта впереди смешался с ревом преследования позади. Кафари выскочила на улицу, играя в пятнашки с быстро движущимися наземными машинами. Позади нее раздался визг тормозов и проклятия, когда толпа хлынула на улицу. Она не была до конца уверена, куда направляется. Ее каморка, конечно, не могла предложить никакой реальной защиты. Как и любой из ярко освещенных ресторанов, расположенных на окраине кампуса, выживание которых зависит от студенческих денег. Горстка официанток и поваров быстрого приготовления ничем не помогут против обезумевшей от крови толпы безработных фабричных рабочих. Силы Кафари начали ослабевать из-за физических нагрузок, и зарождающаяся безнадежность истощила ее прилив энергии.
  
  Естественно, поблизости не было видно ни полицейского, ни солдата.
  
  Она, пошатываясь, двинулась вперед, разрывая застежки на рюкзаке, чтобы не тащить его дальше, и дошла до угла, где ее улица делилась пополам с большим бульваром. Кафари уже собиралась закинуть рюкзак, когда с ее улицы вынырнул аэрокар, летевший низко. Он остановился буквально прямо перед ней. Люк распахнулся. Саймон Хрустинов перегнулся через стол, протягивая руку. Кафари, всхлипывая, пробормотала что-то бессвязное, когда вскарабкалась наверх, схватившись за руку, которая подняла ее с поразительной легкостью. Она рухнула на пассажирское сиденье. Он дернул ее через дорогу, ноги проскользнули в открытую дверь, затем взмыл в воздух так резко, что она упала ему на колени.
  
  Толпа собралась вокруг того места, где она только что стояла, изрыгая проклятия в их адрес. Саймон нажал кнопку управления, которая захлопнула люк, затем коротко сказал в рацию. “Майор Хрустинов здесь. На углу Меридиан и Двенадцатой в разгаре нечестивый бунт. Вам лучше направить сюда вооруженное подразделение по борьбе с беспорядками, статистика. Они начинают грабить магазины”, - добавил он мрачным голосом.
  
  Кафари начало трясти, когда началась реакция.
  
  Теплая рука коснулась ее волос. “Тебе нужен врач?”
  
  Она покачала головой, набирая полные легкие воздуха.
  
  “Слава Богу”. Тихое, полное эмоций, которые она не ожидала услышать.
  
  Он помогал ей сесть, высвобождая ее пальцы из мертвой хватки на своей рубашке и лямках ее рюкзака, который неуклюже лежал у него между ног. “Спокойно”, - пробормотал он, поворачивая ее, чтобы она села на пассажирское сиденье. Ее трясло так сильно, что она даже не могла справиться с ремнями безопасности. Он аккуратно обернул их вокруг нее, затем достал коробку с салфетками с консоли и сунул ей в руки комок. Она попыталась вытереть слезы, но, похоже, не могла закрыть кран.
  
  “Они хотели п-причинить мне боль”, - сглотнула она.
  
  “Почему?”
  
  “Д-не знаю. Назвал меня грязным джи-джомо...”
  
  Он нахмурился. “Что?”
  
  Она пыталась объяснить, запуталась в различиях между сообществами Грейнджеров и горожан, наконец сумела заставить его понять, что этот термин был грубым оскорблением, происходящим от африканского слова, обозначающего фермеров. Гнев превратил его лицо в высеченный из мрамора лик. “Понятно”, - тихо сказал он, в голосе звучала угроза. “Вы могли бы опознать кого-нибудь из них?”
  
  Она содрогнулась. Снова столкнуться с этими животными? Кафари не была трусихой, но мысль о полицейском участке, официальных обвинениях, судебном процессе, на котором пресса будет ползать вокруг нее, снова заставила ее сильно задрожать. “Я бы предпочел не пытаться”.
  
  Мускул дернулся на его челюсти. Но все, что он сказал, было: “Хорошо. Я собираюсь отвезти тебя в тихое и безопасное место на некоторое время”.
  
  Он коснулся рычагов управления, и аэромобиль степенно двинулся на запад над крышами. Мэдисон был прекрасен ночью, осознала Кафари, когда ее пульс замедлился, а прерывистое дыхание, вырывавшееся из груди, превратилось в простые судорожные вдохи. Она снова промокнула глаза, неэлегантно высморкалась, сумев восстановить контроль над своими разбитыми эмоциями.
  
  “Где ты только что был?” - наконец спросила она.
  
  На лице мелькнула слабая улыбка. “Припарковался возле твоей квартиры”.
  
  Она удивленно моргнула и наконец смогла спросить: “Почему?”
  
  Его взгляд скользнул по ней, чтобы встретиться с ее взглядом, даже когда кривая улыбка тронула его подвижный рот, смягчая гнев. “Вообще-то, я планировал задать тебе довольно важный вопрос”.
  
  Ее глаза расширились. “Ты был?” Затем с опаской: “Что?”
  
  “Мисс Камар, не окажете ли вы мне честь поужинать со мной этим вечером?”
  
  Она удивила саму себя, улыбнувшись. “Я бы хотела”. Затем она с ужасом осознала, как, должно быть, выглядит: покрытая потом от страха, с красными глазами, из которых текут слезы. Она откашлялась. “Я не совсем одета для этого”.
  
  “Почему-то я не думаю, что шеф-повар будет возражать”.
  
  “Шеф-повар?” Звучит дорого.
  
  “Ну, во всяком случае, повар”.
  
  Они все еще направлялись на запад, оставляя окраины Мэдисона позади.
  
  “Э-э, где здесь ресторан?” - спросила она, вытягивая шею, чтобы посмотреть на удаляющиеся огни.
  
  Его губы сжались. “На самом деле, это посреди той мерзости там, сзади. У меня нет никакого намерения сохранять бронь. Надеюсь, вы не возражаете против пары стейков на гриле? Я установил его вчера, когда закончили готовить во внутреннем дворике за моей квартирой. ”
  
  Кафари выпалила первое, что пришло в голову. “Ты умеешь готовить?”
  
  Мрачность исчезла, развеянная мальчишеской ухмылкой. “Ну да. Я должен был научиться готовить или смириться с многолетним употреблением расфасованной дряни. Вы когда-нибудь ели то, что Конкордиат с любовью называет полевыми пайками?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Считай, что тебе повезло.” Его глаза начали мерцать, что серьезно мешало Кафари дышать. У Саймона Хрустинова были замечательные глаза, полные теней и загадок, но в то же время чистые, как летнее небо, и такие же ярко-голубые. В них сияли огоньки панели управления, похожие на сияющие звезды. Темнота, окружающая аэромобиль, окутывала их, как бархат, уединенная и удивительно безопасная темнота, которая уносила ее прочь от опасности, страха и неуверенности, которые тенью лежали в ее душе со дня ее возвращения домой с Вишну. Почему-то казалось очень естественным оказаться наедине с этим человеком, направляясь на его кухню за ужином, которое он намеревался приготовить своими руками.
  
  И замечательные это были руки, поняла она, немного неуверенно сглотнув, когда изучала их. Они со спокойной непринужденностью покоились на рычагах управления аэрокаром. Сильные руки, большие и мужественные, с россыпью темных волос на них. Накрахмаленные манжеты рубашки скрывали его запястья. Сегодня вечером его униформы не было, ее заменили гражданская рубашка и брюки сдержанного консервативного покроя. Его одежда была прочной, сшитой из высококачественной ткани, которую продали где-то очень далеко от Джефферсона. Если она не сильно ошибалась, рубашка была из настоящего земного шелка и стоила почти столько же, сколько вся ферма ее родителей. До того, как Денги сравняли его с землей.
  
  Ее потрясло, что он надел такую одежду, чтобы пригласить ее на ужин.
  
  Огни базы "Ниневия" появились над поймой реки Адеро. Кафари никогда не была на базе, хотя ее дядя Джаспер некоторое время служил там. У нее сжалось горло. Она сморгнула обжигающую соленую воду, затем наклонилась вперед с тихим вздохом, когда аэрокар вильнул к краю базы.
  
  Огромная черная тень вырисовывалась на фоне огней. Боло. Тихо припарковался в конце того, что выглядело как совсем новая улица, рядом с низким зданием, которое, очевидно, было закончено всего за последние несколько дней. Там вообще не было никакого ландшафта, просто широкая полоса грязи, разделенная пополам бетонной дорожкой, которая вела от широкой посадочной площадки к входной двери. Гораздо более крупное соседнее здание, явно предназначенное для размещения огромной машины, стояло открытым небу, достроенное лишь частично.
  
  Аэромобиль приземлился на посадочную площадку и аккуратно подкатился к гусеницам "Боло", которые настолько уменьшали их транспорт, что Кафари почувствовала себя карликом. Она даже не могла разглядеть весь Боло под таким углом. Саймон отключил управление, затем открыл люки, подбежав, чтобы помочь ей со старинной внеземной вежливостью, которая удивила ее. От прикосновения его руки к ее руке у нее по спине побежали мурашки. Дрожь пробежала по коленям. Улыбка, сверкнувшая в его глазах, была зажигательной. То, что это произвело на взбудораженные внутренности Кафари, вероятно, было незаконным в некоторых мирах.
  
  Он предложил ей руку галантным жестом, который она видела только в кино. Она положила дрожащую руку на сгиб его руки, улыбаясь своему сопровождающему, когда он шел впереди мимо бесшумных орудий Боло. Она вытянула шею, чтобы взглянуть на башни и оружейные порты высоко вверху. Было трудно осознать, что она действительно была внутри этого. Ее память затуманилась примерно в тот момент, когда она рухнула на кушетку, пока в ее организм поступали лекарства из автоматического дока. Она совершенно не помнила, как добралась до больницы в Мэдисоне. Она пришла в сознание и обнаружила, что ее семья окружила ее кровать, ожидая, когда она откроет глаза.
  
  Саймон Хрустинов проследил за ее взглядом. “Сынок, - сказал он, обращаясь к огромной машине, “ ты помнишь мисс Камар?”
  
  “Действительно, Саймон. Добрый вечер, мисс Камар. Рад видеть вас снова. Вы выглядите намного лучше”.
  
  Она откашлялась, пораженная металлическим голосом Боло и пораженная его комментариями. “Добрый вечер. Спасибо. Мне лучше”.
  
  “Я рад, что укусы пчел зажили без шрамов”, - добавил Боло. “Я изучил файлы, размещенные в планетарной сети данных Джефферсона, в которых подробно описаны привычки и темперамент пчел асали. Отличный выбор оружия, учитывая обстоятельства. Повезло, что рой напал на денга, а не на вас и ваших спутников ”.
  
  Кафари изумленно уставилась на него. “Ну, - выдавила она через мгновение, “ они в значительной степени охотятся за тем, что находится ближе всего к улью, особенно если это движущаяся цель. Мы с Айшей двигались, но не были близко к ульям, когда они открылись. Денги были. И как только эти стаи вырвались на свободу, денги стали двигаться намного быстрее, чем мы ”.
  
  Кафари потребовалось мгновение, чтобы понять, что это за ржавый металлический звук, доносящийся из динамиков. Это был посмеивающийся голос Боло. Это прозвучало так, словно ведро, полное ржавого металла, сбросили со стальной лестницы. Она ухмыльнулась, несмотря на мурашки по коже. У Боло было чувство юмора! Саймон тоже ухмылялся, откровенно радуясь тому, что она поняла этот божественный звук таким, каким он был.
  
  “Ладно, Сынок, хватит пока болтовни”, - сказал офицер, улыбаясь. “Я обещал приготовить ужин для мисс Камар”. Улыбка исчезла, когда в глубине его глаз промелькнула мрачная мысль. “Проверьте новости из Мэдисона, пожалуйста. Там происходит отвратительный бунт. Я хочу знать, когда это было локализовано и к кому обратиться за показаниями очевидцев ”.
  
  Когда Кафари напряглась, он заглянул ей в глаза и слегка покачал головой, успокаивая ее. “Твое имя здесь не фигурирует. Больше всего я хочу знать, кто были главари и что стояло за этим ”.
  
  Кафари вздохнула. “Я могу рассказать тебе кое-что из этого. Я наткнулась на большую толпу. Две, может быть, три сотни человек. Они слушали парня примерно моего возраста. Он разглагольствовал о повышении платы за обучение и государственной помощи на восстановление ферм, но не фабрик и магазинов. Это не имело особого смысла, не при том пакете мер по восстановлению города, о котором просил президент Лендан, но толпа с готовностью это проглотила ”. Она вздрогнула. “Некоторые из них были студентами, но было и много фабричных рабочих. Рабочие, выброшенные с работы, мужчины лет тридцати-сорока. Это были те, кто преследовал меня ”.
  
  “И используя расистские вульгарности”, - мрачно добавил Саймон. “Сонни, начни обращать внимание на доски объявлений в сети данных. Я хочу знать намного больше о том, что здесь происходит. Мы выиграли войну. Я бы предпочел, чтобы мы не теряли мир ”.
  
  “Понял, Саймон”.
  
  Боло зловеще замолчал. Кафари вздрогнула.
  
  “Давай проведем тебя внутрь”, - сразу же сказал Саймон, провожая ее по дорожке к своей входной двери. Он открыл замок ладонью, затем включил свет в своих личных покоях. Комната была безжалостно простой, достаточно новой, чтобы у него не было много времени на оформление. Мебель была военного образца, прочная и функциональная, но не особенно модная. Это не имело значения. Здесь было тихо и невероятно безопасно, вероятно, самое безопасное место на Джефферсоне, охраняемое пушками Боло. Она начала расслабляться. Саймон включил музыку, что-то странное и незнакомое, намекающее на далекие миры, которые Кафари могла лишь смутно представлять. Это было красиво, успокаивающе.
  
  “Могу я предложить вам что-нибудь выпить, пока я готовлю? Я запаслась местными продуктами. Эль, вина, какой-то чай, я не могу понять, из чего его готовят, но он мне нравится. Вкус какой-то ... остро-сладкий, как у фрукта с привкусом. По льду здорово ”.
  
  Кафари улыбнулась. “Звучит как фелсе. Это было бы замечательно”.
  
  Он налил в два бокала из кувшина в холодильнике, затем предложил ей устроиться поудобнее в гостиной. “Не говори глупостей”, - сказала она, осушив половину бокала одним жадным глотком. “Ты готовь стейки, а я овощи. Что у тебя есть?”
  
  Он порылся и достал несколько пакетов замороженных продуктов и даже свежую кукурузу, доставленную самолетом с одной из ферм в южном полушарии. Урожаи на юге были небольшими, учитывая ограниченное количество недавно терраформированных площадей, но они обеспечили свежими продуктами тех, кто мог себе это позволить. Кафари улыбнулась. “Как насчет кукурузы и попурри из Кламет-Каньона?”
  
  Саймон ухмыльнулся. “Звучит потрясающе, что бы это ни было. Я разожгу гриль”.
  
  Он исчез через заднюю дверь, пока Кафари искала мусорное ведро и очищенную кукурузу. Она нашла сковородки, включила плиту, заварила все, налила еще чая и жадно выпила его. Она нашла ингредиенты для бисквитов и приготовила их на скорую руку, а затем отправила в духовку. Бутылка красного вина, которую она обнаружила в кладовой, прекрасно подойдет к стейку. Она открыла ее, чтобы подышать, и накрыла на стол, который был задвинут в угол кухни. Квартира Саймона была достаточно маленькой, чтобы чувствовать себя комфортно, и достаточно просторной, чтобы не чувствовать себя стесненной. Чем больше она слушала его музыку, тем больше она ей нравилась.
  
  Он вошел, одобрительно принюхался. “Что это за чудесный запах?”
  
  “Печенье”.
  
  “У меня их не было”.
  
  Она усмехнулась. “Теперь знаешь”.
  
  “Вау! Ты умеешь печь? С нуля?”
  
  Она ухмыльнулась. “Я была бы дочерью какого-нибудь фермера, если бы не могла”.
  
  “Что еще ты можешь сделать? Кроме того, что убить Дэна, спасти глав государств планеты и приготовить на скорую руку партию печенья?”
  
  Она покраснела. “Думаю, немного. Я умею охотиться и ловить рыбу, и я знаю каждую охотничью тропу на этом участке Дамиси. Я вроде как умею шить. Ничего особенного, но я могу исправить повреждения, связанные с разорванными швами, и я могу сшить игровую одежду. Простые вещи. Я довольно хороша в психотронном программировании ”, - добавила она. “Ничего такого сложного, как ваш Боло, но я квалифицирован для работы с системами управления городским движением, заводскими ботами, оборудованием для добычи полезных ископаемых, высокотехнологичными инженерными системами ag и тому подобными вещами”.
  
  “Леди с множеством талантов”. Саймон улыбнулся, доставая стейки из ящика в холодильнике и заливая их бутылкой какого-то маринада. Он накалывал мясо вилкой, чтобы соус лучше пропитался. Кафари поинтересовалась, что это за маринад, поскольку бутылка была многоразовой и предназначалась для чего-то домашнего, а не для магазинной марки.
  
  “А как насчет тебя?” - спросила она. “Что еще ты умеешь делать, кроме защиты миров, розыска, спасения девушек в беде и приготовления пищи?”
  
  “Хммм… Мне нравится читать историю, но я не тот, кого можно назвать историком. В детстве я пытался научиться рисовать, но у меня не было особого таланта к этому. Не могу удержать мелодию, чтобы спасти свою задницу, но я люблю музыку. ” Он неожиданно по-мальчишески ухмыльнулся. “Я могу исполнить несколько русских народных танцев”.
  
  “Правда? ” Кафари была впечатлена. “Все эти удары коленом и прочее?”
  
  Он усмехнулся. “Да. Даже это. Имей в виду, это требует некоторой разминки, но это фантастическое упражнение. Действительно разгоняет кровь. Ты танцуешь?” спросил он, швыряя бутылку с маринадом в раковину и отыскивая лопатку с длинной ручкой.
  
  “Немного”, - призналась Кафари, следуя за ним на улицу, когда он направился к грилю. Ночь была чудесной, темнота уютной, звезды сверкали, несмотря на огни базы "Ниневия". Стейки зашипели, когда Саймон положил их на гриль. “Я выучил пару традиционных африканских танцев у папы, а бабушка Сотерис научила меня нескольким греческим танцам, когда я был ребенком. После сбора урожая всегда проводятся большие общественные танцы и ярмарки. Не только в каньоне Кламет, но и в большинстве общин Грейнджер. Традиции важны для нас. Не только традиционные способы ведения сельского хозяйства, но и семейные традиции. Истории и танцы, народное искусство и ремесла, языки, литература и музыка. Даже взгляд на вещи, связанный с опорой на землю ”.
  
  Саймон отложил лопаточку с длинной ручкой в сторону и несколько мгновений вглядывался в темноту, погрузившись в мысли, которые делали его невыразимо одиноким. “Это мило”, - наконец сказал он. Эмоция, которую Кафари в конце концов определила как тоску, наполнила его голос, когда он добавил: “Таким образом, я никогда нигде не был своим. Я изучаю русскую историю и слушаю русскую музыку, так что у меня будет какая-то связь со своими предками, но у меня нет семьи, с которой я мог бы разделить это ”.
  
  Кафари поколебалась, потом все же решила спросить. “Что с ними случилось?”
  
  “Мои родители и сестра были убиты на войне с Кверном. У меня не было другой семьи, ничего, что привязывало бы меня к какому-то определенному месту. Практически единственное, чего я хотел, это уйти и никогда не возвращаться. Поэтому я нашел вербовщика Конкордиата и подал заявление на обучение в качестве командира Боло. Тогда мне было восемнадцать. Это было очень давно, - тихо добавил он, все еще вглядываясь в бархатистую темноту за своим внутренним двориком.
  
  “Ты так и не нашел никого другого?”
  
  За один удар сердца все его тело превратилось в жесткую сталь. Кафари хотелось пинать себя всю дорогу до Мэдисон. Затем глубокая, замедленная дрожь прошла по его телу, и его мышцы снова превратились в человеческую плоть. “Да. Я сделал это. В некотором смысле ”.
  
  “Однако ты потерял их, не так ли? На Этейн?”
  
  Она долго думала, что он не собирается отвечать. Затем он начал говорить, голос его звучал приглушенно в прохладной весенней темноте. “Ее звали Ренни ...” То, что он любил ее, было очевидно. То, что она винила его, было непостижимо. Братья Кафари лежали под глубокими обломками, там, где часть скалы обрушилась на дом. Почти не было сомнений в том, что основной ущерб нанесли орудия Боло. Можно было разглядеть части Явака, выступающие из-за беспорядочных нагромождений камня, совсем рядом с тем, что должно было быть парадным крыльцом.
  
  Но не имело значения, орудия Явака или Боло нанесли настоящие смертельные удары. Такие термины, как дружественный огонь и сопутствующий ущерб, были — во всяком случае, для Кафари — бессмысленными. Если бы денги не вторглись, ее братья все еще были бы живы. Денги убили их, независимо от того, кто на самом деле стрелял. Когда она попыталась сказать ему это, Саймон Хрустинов долго смотрел ей в глаза.
  
  Затем он прошептал: “Ты замечательная женщина, Кафари Камар”.
  
  Она покачала головой. “Нет. Я всего лишь джефферсоновец”.
  
  Прикосновение его пальцев к ее лицу, очерчивающих форму носа, щек и бровей, вызвало дрожь, пробежавшую по ее телу. “Я начинаю думать, что не существует такого понятия, как ‘просто Джефферсоновец’. Затем он улыбнулся. “Я лучше переверну эти стейки, пока они не испортились”.
  
  Это было даже к лучшему, поскольку Кафари не думала, что смогла бы произнести два связных слова после этого короткого, но разрушительного прикосновения. Несколько долгих мгновений они оба молчали: Саймон смотрел на стейки, Кафари - на Саймона. Шипение капающего жира служило контрапунктом к более мягкому шелесту ветра в луговых травах, окружающих базу "Найнава". Аппетитный аромат напомнил Кафари, что прошло несколько часов с тех пор, как она наскоро съела ланч на кухне общежития. Жужжание таймера духовки заставило Кафари поспешить обратно на кухню, чтобы попробовать печенье. Ее критический взгляд и золотисто-коричневый цвет, а также многолетний опыт работы на фермерской кухне подсказали Кафари, что дело сделано.
  
  Она схватила миску и выложила в нее печенье, прикрыв его небольшим полотенцем, и стала рыться, пока не нашла масло. Ни тростникового сиропа, ни меда нет, но они должны быть достаточно вкусными. Саймон принес стейки, Кафари выудила кукурузу и переложила овощи в другую миску, затем они сели. Саймон налил вино, умело попробовав его, прежде чем наполнить бокал Кафари.
  
  “Мэм, это выглядит и пахнет как-то чудесно”.
  
  Она улыбнулась и передала масло. “Как получилась выпечка?”
  
  Он разломил одно пышное печенье, намазал его маслом и попробовал. Затем закрыл глаза и издал звук, который был скорее стоном, чем вздохом. “О ... Боже мой… ...”
  
  Кафари ухмыльнулась. “Я думаю, это самый большой комплимент, который я когда-либо слышала от человека, делающего чью-то стряпню”.
  
  Саймон открыл глаза и сказал: “Мисс Камар, то, чем я занимаюсь, называется кулинарией. Это, ” он помахал остатками печенья, “ искусство”.
  
  “Спасибо, майор Хрустинов”. Она улыбнулась. “Может быть, мы могли бы перейти на имена? У меня такое чувство, что я снова в начальной школе”.
  
  Улыбка заиграла в его глазах и распространилась по всему телу. “Ты точно не похожа на школьницу, Кафари”.
  
  В этот момент, когда эти замечательные глаза касались таких мест внутри, о существовании которых она даже не подозревала, Кафари тоже не чувствовала себя школьницей. Она склонилась над стейком, сосредоточившись на ноже и вилке, чтобы восстановить самообладание. Первый же кусочек заставил ее закатить глаза. “О, вау ...” Она с удовольствием прожевала. “Что это соус?”
  
  Он ухмыльнулся. “Это секретный рецепт. Кое-что я приготовил по чистой необходимости, пытаясь сделать военный паек вкусным”.
  
  “Ага. Разлейте это пойло по бутылкам, продайте, и вы сколотите состояние. Я не шучу. Это чудесно. ”
  
  На несколько минут они замолчали, приступая к трапезе. Вино Simon's, местного марочного производства, стало прекрасным дополнением к стейку. Кафари так вкусно не ела со времени своего последнего визита домой от Вишну, более года назад. Прекрасная музыка омыла ее сознание, успокаивающая и прекрасная. Она также осознавала Саймона каждым нервным окончанием, каждой порой своей кожи. Она хотела большего. Тихие вечера, проведенные с кем-то особенным, наслаждаясь приятной беседой, вкусной едой, приготовленной совместно.
  
  И она хотела большего — гораздо большего — от Саймона. Больше его улыбок, его замечательных глаз, заглядывающих в глубины ее души, больше причин появления теней в этих глазах, больше поддразниваний и смеха, и больше — ей пришлось сглотнуть при одной мысли — прикосновений этих невероятных рук к ней.
  
  Сила ее желания была новой в жизни Кафари, новой и немного пугающей. Она никогда никого так не хотела, никогда в своей жизни. Это напугало ее, заставило почувствовать дрожь и странность, заставило задуматься, всегда ли эти чувства дремали внутри нее, были спрятаны до тех пор, пока не появился подходящий мужчина, или война каким-то образом вызвала их, изменив ее на глубинном уровне, в который она не хотела углубляться.
  
  Главным образом, она хотела, надеялась — молилась, — чтобы Саймон снова прикоснулся к ней.
  
  Он приготовил мороженое на десерт, затем они помыли посуду в дружеском молчании. Когда последняя тарелка и сковорода были вытерты и убраны, а со стола смахнуты последние крошки, и кухня снова засияла, Саймон снова наполнил их бокалы вином, и они перешли в гостиную.
  
  “О, это было здорово”, - вздохнула Кафари, устраиваясь поудобнее на диване.
  
  “Да, - мягко согласился он, садясь рядом с ней, - так оно и было”.
  
  Почему-то ей показалось, что он говорил не о еде. После недолгого размышления Кафари поняла, что она тоже этого не делала. Она не была уверена, что делать дальше, внезапно почувствовала неловкость и застенчивость. Боло спасло ее от косноязычного молчания.
  
  “Саймон, - говорилось в нем, перекрывая музыку, - бунт подавлен. Полиция Мэдисона арестовала сто пятьдесят три человека. Повреждены жилые дома и предприятия в районе, охватывающем десять городских кварталов. Предполагаемый зачинщик - студент по имени Виттори Санторини. Митинг, который он провел, был полностью законным. Он не находится под стражей и ему не будет предъявлено обвинение, поскольку он не участвовал в реальных беспорядках. Я просканировал сеть данных в соответствии с указаниями. Он ведет сайт, который выступает за отмену специальной помощи фермерам и владельцам ранчо, ужесточение законодательства по охране окружающей среды и увеличение субсидий на прожиточный минимум для городской бедноты. На его доске объявлений в среднем триста семнадцать сообщений в день, а у его новостной рассылки десять тысяч пятьдесят три подписчика, девяносто восемь процентов из которых присоединились в течение последних трех с половиной недель.”
  
  Саймон тихонько присвистнул. “Слишком много активности за очень короткое время. За этим парнем стоит понаблюдать. Сонни, пожалуйста, следи за его действиями до дальнейших указаний. Осторожно, имей в виду”.
  
  “Понял, Саймон”.
  
  “У вас есть какие-нибудь его изображения?”
  
  Экран развлекательного центра ожил. Кафари сразу узнала его. Он был молод, не старше двадцати. У него были темные волосы, кожа бледная, как свернувшееся молоко. Его глаза, почти прозрачно-голубые, которые на другом лице могли бы показаться ледяными, имели изъеденный огнем вид. По спине Кафари поползли мурашки.
  
  Саймон посмотрел ей в глаза. “Это тот парень, которого ты видела?”
  
  Кафари кивнула. “В нем есть что-то ... не совсем правильное. Его риторика не имела никакого логического смысла, но эти люди были очарованы”.
  
  “Харизматичные фанатики всегда опасны. Ладно, Сынок, я увидел достаточно для одной ночи. Спасибо ”.
  
  “Конечно, Саймон”. Экран потемнел.
  
  Кафари снова вздрогнула. Саймон поколебался, затем обнял ее за плечи. Кафари прислонилась к нему, впитывая тепло и нежась в чувстве безопасности, которое прогнало холодные волны, пробегавшие по ее телу. Мгновение спустя теплые губы коснулись ее волос. Она подняла лицо, утонув в бездонной глубине этих затененных глаз. Затем он поцеловал ее, сначала нежно, затем с сильным голодом. Его руки скользили по ней, эти прекрасные руки, лаская, обхватывая и поглаживая, жар его пальцев на ее плоти воспламенял ее изнутри. Кафари захныкала, направляя его пальцы, чтобы пощипать один сосок. Он возился с пуговицами, и она сделала то же самое.
  
  Под рубашкой у него были шрамы, старые шрамы, неровные и белые от времени. Он сидел очень неподвижно, когда она провела по ним кончиками пальцев, по ширине его груди и вниз по руке. Долгое мгновение Саймон просто смотрел на нее, глаза его горели, дыхание было прерывистым и прерывистым. “Боже мой”, - прошептал он. “Ты так прекрасна, что это причиняет боль...” Он закрыл глаза, явно пытаясь взять себя в руки. Глаза все еще были закрыты, он сказал отрывисто: “Не здесь. Не так. Ты слишком дорога мне, чтобы просто взять и уложить тебя на диван, как какого-нибудь взбалмошного подростка, потерявшего контроль.
  
  Глаза Кафари горели, а горло перехватило. Никто никогда не говорил ей ничего и вполовину такого прекрасного, никогда. Она не думала, что кто-то когда-либо сможет. “Почему бы нам не...” — прошептала она, затем остановилась и с трудом сглотнула. Она попробовала снова. “Тогда почему бы нам не переехать куда-нибудь еще?”
  
  Он открыл глаза и долго смотрел в ее глаза. “Ты уверена в этом?” - наконец спросил он напряженным голосом.
  
  Она кивнула, не доверяя своим словам.
  
  Медленная улыбка в его глазах затмила бы полуденное солнце. Мгновение спустя она была в его объятиях. Он поднял ее с дивана, отнес в свою спальню и лег с ней в постель. Ощущение его тела рядом с ней — и эоны спустя внутри нее — было самым прекрасным ощущением, которое она когда-либо испытывала. Слезы навернулись ей на глаза, когда она выгнулась навстречу ему, вскрикнув тихо, а затем более настойчиво. Она хотела его, нуждалась в нем, знала, что будет продолжать нуждаться в нем до тех пор, пока они оба будут продолжать дышать. После потрясающих событий он просто обнял ее и прижал к себе, как маленький мальчик, ищущий спасения в бурю. Она обняла его, прижала его голову к своей груди и держала его, пока он спал.
  
  Кафари поцеловала его темные, влажные от пота волосы и поняла, что, что бы ни случилось завтра, ничто в ее жизни уже никогда не будет прежним. И на этот раз разница между "тогда" и "сейчас" была такой удивительно сладкой, что она долго-долго лежала без сна, просто наслаждаясь этим.
  
  
  II
  
  
  Саймон нервничал. Так нервничал, что ему пришлось вытереть обе ладони о форменные брюки. Кафари заверила его, что это была маленькая свадьба — маленькая, по крайней мере, по стандартам Грейнджер, — но толпа на лужайке перед домом Бальтазара и Маарифы Сотерис показалась Саймону такой, словно по этому случаю опустел целый маленький городок. Просто семья, да? подумал он, глядя на море незнакомцев, пришедших засвидетельствовать их клятвы. Он и не подозревал, какой большой семьей ему предстояло обзавестись.
  
  Ветер трепал его волосы и вздыхал в верхушках деревьев. Солнечный свет струился по высоким розовым утесам, как подогретый мед, радостно разливаясь по зеленым полям и фруктовым садам, отяжелевшим от фруктов, и по подросшим телятам, игравшим в погоню на ближайшем пастбище. Саймон вдохнул аромат цветов и всего живого, что росло вокруг него ... Затем появилась Кафари, и все остальное исчезло из его сознания. Его горло и пах сжались при одном взгляде на нее. Кремовое платье, которое она надела, подчеркивало сияние ее кожи. Крошечные полевые цветы украшали ее волосы. Нитка жемчуга, собранного в прудах ее семьи, уютно прижималась к ее шее, и ее блеск был тусклым по сравнению с блеском ее глаз, когда она увидела его.
  
  Она медленно двинулась вперед, слегка положив руку на плечо отца. Саймон с трудом сглотнул. Он все еще не мог до конца поверить, что она сказала "да". Прием, оказанный ему ее семьей, все еще удивлял Саймона. Он был чужаком, совершенно незнакомым с их обычаями, но они с самого начала сделали его одним из них, приветствуя его с такой теплотой, что он понял, что наконец-то, после целой жизни, проведенной в одиночестве, он нашел место, которое может назвать домом. Эти люди стали бы его семьей, в некотором смысле уникальной во всей его жизни.
  
  Мать Кафари сквозь слезы наблюдала, как ее дочь медленно продвигается к нему между рядами стульев. Ива Сотерис Камар была невысокой женщиной, стройной и ниже ростом, чем ее дочь, с таким лицом, каким, должно быть, обладала Елена Троянская к концу Троянской войны, красотой, которая спустила на воду тысячи кораблей, закаленных агонией войны. Она потеряла двух сыновей, потеряла двоюродных братьев и других родственников, соседей и близких друзей. Боль от этих потерь отразилась на ее лице, но она вздернула подбородок, и в ее глазах светилась радость от того, что ее дочь выходит замуж , наряду с горем из-за того, что ее семья не была полной, наблюдая за этим вместе с ней.
  
  Саймон был немного в восторге от Ивы Камар.
  
  Что касается Зака Камара… Его лицо было изуродовано ветром, солнечным светом и невзгодами, но на нем также были морщинки от смеха и твердая сила, которые напомнили Саймону деревья, чьи искривленные стволы пережили пятьсот лет с тех пор, как их корни впервые вонзились в землю. Во время их первой встречи Зак Камар оценивал Саймона сквозь полуприкрытые глаза, очевидно, обладая инстинктивным радаром, который подсказал ему: “этот мужчина спит с твоей маленькой девочкой — и если он не соответствует требованиям, он уйдет с этой фермы, потеряв несколько частей тела.”Хорошее мнение Зака Камара довольно много значило для Саймона, и не только потому, что он хотел, чтобы его тело осталось нетронутым.
  
  Темные глаза Зака были подозрительно влажными, когда он вложил руку Кафари в руку Саймона. Ее пальцы дрожали, но ее лучезарная улыбка поразила Саймона, как удар под дых. Они повернулись лицом к служительнице, высокой, широкоплечей женщине с темными глазами и нежной улыбкой. Она говорила тихо, но ее голос разносился далеко.
  
  “Мы собрались здесь сегодня, чтобы разделить создание новой семьи, - начала она, - семьи, которая навсегда останется частью семей, от которых она произошла. Некоторые из этих людей сегодня здесь и с радостью делятся этим творением. Некоторые из них не являются, за исключением духа и памяти, людьми, которые защищали эту землю, на которой мы стоим, и людьми, которые защищали миры так далеко, что мы даже не можем видеть их звезды ночью ”.
  
  У Саймона яростно сжалось горло. Он не знал, что она собирается это сказать.
  
  Пальцы Кафари крепче сжали его пальцы, отчего его глаза загорелись, несмотря на то, что волна любви прокатилась по нему. Служительница сделала паузу, как бы убеждаясь, что с ним все в порядке, прежде чем продолжить, затем кивнула сама себе и продолжила.
  
  “У всех этих семей разные обычаи, разные верования, разные способы поклонения, но всех их объединяет одно. Вера в то, что соединение мужчины и женщины - это святое дело, которое должно совершаться торжественно, с надлежащей церемонией и радостно, с надлежащим празднованием. Вот почему мы собрались здесь сегодня, на церемонию и празднование того, как этот мужчина, Саймон Хрустинов, и эта женщина, Кафари Камар, вместе создают новую семью ”. Тихим шепотом она спросила: “Кольца у тебя, сынок?”
  
  Саймон порылся в нагрудном кармане своей формы и достал два кольца. Одно он протянул Кафари, другое держал дрожащими пальцами.
  
  “Хорошо, сынок, повторяй за мной...”
  
  Саймон произнес эти слова приглушенным голосом, обращаясь к женщине, которая в тот момент составляла для Саймона всю вселенную. “Я, Симон Хрустинов, клянусь, что буду любить и охранять тебя, обеспечивать тебя и наших детей, богатых или бедных, буду заботиться о тебе в болезни и здравии, оставлю всех остальных и буду искать только тебя, пока живы мы”.
  
  Слезы заблестели в глазах Кафари, когда она тоже повторила клятву. Саймон надел кольцо ей на палец, его голос был почти шепотом. “Пусть все, кто увидит это кольцо, знают, что ты отныне и навсегда моя жена, Кафари Хрустинова”.
  
  “И пусть все, кто увидит это кольцо, - пробормотала Кафари, надевая ему на палец такое же кольцо, - знают, что ты отныне и навсегда мой муж, Саймон Хрустинов”.
  
  Саймон потерялся в тепле ее глаз и был выведен из задумчивости, когда служитель усмехнулся и сказал: “Ты можешь целовать ее, когда захочешь, сынок”.
  
  Он громко застонал, притянул ее к себе, нежно поцеловал и был потрясен ревом зрителей, когда семья Кафари аплодировала, свистела, подбрасывала в воздух шляпы и выпустила что-то похожее на ружейный огонь, но, возможно, это был всего лишь фейерверк. Кафари вырвалась на свободу ровно настолько, чтобы ухмыльнуться ему. Она подмигнула. “Теперь ты по-настоящему попался, муженек. С этого крючка не соскочишь”.
  
  “Ха. Ты просто попробуй избавиться от этой рыбы”.
  
  Она снова поцеловала его, затем они обернулись и увидели родителей Кафари, держащих в руках метлу, украшенную развевающимися лентами и цветами, горизонтально лежащую поперек прохода между стульями. Они побежали вперед, взявшись за руки, и родители Кафари опустили метлу на землю как раз в тот момент, когда они добрались до нее. Они вскочили на метлу и побежали под градом полевых цветов и зерна, которые бросали в них с обеих сторон прохода. К тому времени, как они добрались до конца, они смеялись, как дети. Гости проходили мимо бесконечной вереницей, сопровождаемые объятиями, рукопожатиями и словами приветствия. Саймон рано потерял им счет, зная, что потребуются недели только на то, чтобы запомнить имена и лица людей, которые теперь были его родственниками.
  
  К тому времени, как прошел последний гость, рука Саймона чувствовалась так, словно ее растерзали, но он не мог перестать ухмыляться. Они последовали за родителями Кафари, бабушкой и дедушкой в боковой дворик, где бабушка и дедушка Сотерис накрыли столы с едой. В кадках со льдом охлаждались бутылки всего, от местного пива и вина до фруктовых газированных напитков и пара блюд, о которых Саймон никогда даже не слышал, но которые были великолепны на вкус. Поросшая травой площадка, достаточно большая для огромного боевого корабля Сонни, была отмечена развевающимися лентами. Теплый летний ветер доносил музыку. Кафари вывела Саймона на середину покрытой травой танцплощадки, и они начали свой свадебный танец.
  
  В первом куплете они танцевали одни. Затем к ним присоединились другие пары, и довольно скоро все пространство было заполнено. После их первого совместного танца Зак Камар танцевал с Кафари, а Саймон - с Айвой, затем начались групповые танцы, сложные хороводы и призывные сеты, которые Саймон преодолевал с большим смущением и добродушным смехом, поскольку даже пятилетние дети знали па лучше, чем он. Они наконец оторвались от еды и набили полные рот лучшей еды, которую Саймон когда-либо пробовал в любом мире. Они кормили друг друга, пока члены семьи фотографировали и запускали мини-видеокамеры, увековечивая их первую совместную трапезу.
  
  Они еще немного потанцевали, затем разделили обязательный торт, произнесли тост с шампанским из двойного бокала, бросили букет. Саймон предпочел бы — безмерно — провести следующую неделю или около того, разбирая гору свадебных подарков, наваленных на шесть ломящихся столов. К сожалению, обычай Грейнджеров требовал, чтобы жених и невеста открывали все, пока все были там. Считалось оскорблением не открыть подарок сразу.
  
  Поэтому они с Кафари уселись на стулья и начали вскрывать пакеты, в то время как Ива Камар записывала описание каждого подарка рядом с именами тех, кого следует поблагодарить. Саймон никогда не слышал о суеверии, согласно которому количество ленточек, сорванных при открытии коробок, предвещало количество детей, которые родятся в новой семье. Естественно, никто не сказал ему об этом, пока у него не набралась куча порванных лент, достаточно глубокая, чтобы покрыть обе ноги.
  
  “Ты шутишь?” еле слышно спросил он, когда одна из тетушек — он не мог вспомнить, которая именно — наконец сообщила новость.
  
  Их окутал смех, теплый и полный сочувствия.
  
  Кафари только усмехнулась. Примечательно, что в ее стопке не было ни одной порванной ленточки. Она подмигнула, как бы говоря: “Я знала, что ты наломаешь достаточно для нас обоих, дорогой”, - и продолжила открывать пакеты. К тому времени, как они закончили, день был уже достаточно далеко, и пришло время начинать свадебный ужин. Закуски были убраны, их заменили дымящимися блюдами, от которых в косых лучах послеполуденного солнца исходили аппетитные ароматы. К его удивлению, Саймона сопроводили к ряду столиков, зарезервированных исключительно для мужчин семьи, в то время как женщины сгруппировались вокруг другого ряда столов, а дети заняли третий ряд, со стратегически расположенными подростками, которые присматривали за малышами и разрешали споры между малышами.
  
  Саймон обнаружил, что сидит между Заком Камаром и Бальтазаром Сотерисом. Бальтазар произнес какое-то благословение на языке, который показался Саймону настоящим греческим, затем блюда были переданы по кругу, и они с аппетитом принялись за еду. Наконец Бальтазар нарушил дружеское молчание.
  
  “Ты будешь жить в своей каюте на базе ”Ниневия"?"
  
  Саймон кивнул, прожевал и проглотил, прежде чем ответить. “Да. Здесь достаточно места. Если необходимо, я могу построить пристройку, чтобы добавить новые комнаты ”.
  
  “Ты можешь себе это позволить?”
  
  Саймон заглянул в глаза сурового старика, пытаясь понять, какой именно вопрос он задал. “ Если придется, то да. Во-первых, моя зарплата поступает непосредственно из Бригады, а не из планетарной казны Джефферсона. Согласно договору правительство обязано предоставить мне подходящее жилье, но если ситуация выглядит слишком мрачной, чтобы оправдать использование государственных средств Джефферсона для расширения моего жилья — а как раз сейчас, боюсь, дела обстоят совсем не хорошо — у меня, конечно, есть средства, чтобы самому построить пару детских комнат ”.
  
  Бальтазар и Зак обменялись долгим взглядом, который сказал Саймону, что ему удалось ответить на правильный вопрос, затем Зак сказал: “С того места, где мы сидим, все выглядит очень мрачно. Если мы не запустим метеорологические спутники, по крайней мере, до сбора урожая, мы можем потерять много урожая из-за плохой погоды. И приближается сезон летних штормов, который может быстро обернуться неприятностями, если мы не сможем должным образом отслеживать эти штормы ”.
  
  Саймон кивнул, раздумывая, сколько еще сказать, затем решил, что эти люди должны знать хотя бы часть грубой правды. “С точки зрения системной обороны, если мы не заменим платформы оповещения и обороны, которые Денг снес с орбиты, нас могут застать врасплох, на этот раз даже хуже. Денг был бы достаточно плох, если бы снова пришел через Пустоту. Да поможет нам Бог, если мельконцы решат прийти на зов. ”
  
  Мужчины обменялись взглядами, которые говорили: “Да, мы так и думали”, мрачными взглядами, которые оценили подтверждение их собственного взгляда на ситуацию, даже когда эти взгляды неизбежно скользнули к женщинам и детям за другими столиками. Взгляд Саймона остановился на Кафари, сияющей, когда она разговаривала со своей матерью, тетями и кузенами, и почувствовал, как холодок коснулся его собственного сердца. Ему было не привыкать к такого рода страхам, но впервые в жизни он оказался среди других людей, которые чувствовали точно то же самое, по точно таким же причинам — и по отношению к точно таким же людям. Это было новое для него чувство принадлежности, горько-сладкое чувство, которое уменьшало его одиночество и в то же время давало ему еще больше людей, о защите которых стоило беспокоиться — и за которых можно было пострадать, если все снова обернется плохо.
  
  Мрачное и уродливое молчание нарушил Зак Камар, в глазах которого отражалась боль от потери двух сыновей. “Нам есть о чем беспокоиться, кроме спутников и погоды. Нет смысла прятаться от правды только потому, что она пахнет, как дохлый яглич, гниющий на солнце. Налоги выросли, по большому счету, слишком высоки, чтобы оплатить все восстановительные работы. У нас более миллиона человек остались без работы. И с каждым днем все больше компаний терпят крах. Бизнес не может выплачивать зарплату, если он не может производить или получать сырье или продавать то, что находится на его складах ”.
  
  Бальтазар Сотерис добавил резким голосом: “А уволенный рабочий, который перебивается на государственное содержание, не может позволить себе то, что нам придется взимать за урожай на этих полях, когда придет жатва”. Он кивнул в сторону полей Сотериса, зеленых и прекрасных за столами для ужина и танцплощадкой. “Нет, если мы надеемся, что у нас будет достаточно денег, чтобы снова засеять в следующем году и увеличить площадь для терраформирования. Правительство уже израсходовало почти четверть запасов продовольствия в системе экстренного реагирования, на создание которых ушло несколько лет. Мы не можем бесконечно кормить все население этой планеты за счет запасов. Мы должны терраформировать больше площадей, особенно в южном полушарии, где вегетационный период рассчитан так, чтобы зимой здесь на столах появлялись свежие продукты ”.
  
  Зак тихо добавил: “У нас тоже не хватает рабочей силы в сельском хозяйстве. Если мы не начнем отправлять некоторых из этих безработных фабричных рабочих на поля ...” Он не закончил. Ему и не нужно было этого делать, поскольку каждый мужчина за этим большим столом точно знал, что произойдет, если не хватит работников для посадки и сбора урожая. Механические комбайны были хороши, если они у вас были, но Денг превратил большинство из них в шлак. Саймон посмотрел на тяжело нагруженные столы и подумал, сколько людей затянут пояса этой зимой. Внезапно он очень обрадовался, что его невеста состоит в родстве с фермерами. Если правительство не будет вынуждено пойти на решительный шаг по конфискации частных продовольственных магазинов для перераспределения, по крайней мере, его жене и их детям не грозит жесткое нормирование, с которым вполне могут столкнуться безработные горожане.
  
  Саймон знал достаточно об истории России еще на Старой Земле, чтобы понимать с жестокой ясностью — обостренной его собственным долгим опытом войны — что может случиться с обществом, в котором не хватает людей под рукой, чтобы сажать и собирать урожай. Даже на огромном расстоянии столетий и многих, многих световых лет старые истории, передаваемые из поколения в поколение о том, что нужно получать рецепты от врачей, чтобы добыть мясо для детей, или есть обойный клей, чтобы не умереть с голоду, имели силу сжать мышцы живота Саймона.
  
  “Если они достаточно проголодаются, - сказал один из молодых людей, - они всегда могут завербоваться в силы обороны Конкордиата и помочь нам выполнить наши обязательства по договору”.
  
  “Хм”, - пробормотал Зак. “Вряд ли. Уже целый ряд людей ворчит по поводу отправки войск за пределы планеты для поддержки военных действий”.
  
  Саймон был слишком хорошо осведомлен о ситуации. Согласно договору, мир, состоящий в союзе с Конкордиатом, имел право на оборону. В соответствии с соглашениями о взаимности, Конкордиат также был обязан предоставить войска и / или боеприпасы и материальную базу, если бы он оказался втянутым в войну, которая угрожала нескольким мирам. Между беспорядком на границе с Денгом и полной катастрофой, разворачивающейся вдоль широкой дуги границы человечества с мелконианским космосом, почти сорок человеческих колоний уже были втянуты в боевые действия. Большая часть этих боев была достаточно жестокой, вторжение Джефферсона бледнело по сравнению с ними.
  
  Конкордиат ссылался на соглашения о взаимности во всех мирах Сектора, включая Джефферсон, Мали и Вишну. Он подозревал, что обязательства Мали будут выполнены путем предоставления сырья, необходимого для ведения военных действий, но Вишну и Джефферсон были относительно бедны полезными ископаемыми, что означало, что наиболее вероятным объектом их экспорта по договору будут солдаты и техника. Вишну мог бы поставлять продовольствие, но Джефферсон не мог позволить себе переправлять ничего из своей продукции, зерна или мяса землян за пределы планеты. В сети данных и на улицах было много недовольных, а Ассамблея Джефферсона — Сенат и Палата представителей закона - еще даже не проголосовали по вопросу о том, соблюдать договор или нет. Если бы они отказались соблюдать ее…
  
  Ужин Саймона налился свинцом у него в животе. Его наверняка вызвали бы из другого мира. И это заставило бы Кафари разрываться между своим браком и семьей. Он и представить себе не мог, что она была бы очень счастлива, сидя в какой-нибудь офицерской каюте командования Сектора, разговаривая с другими женами, привязанными к дому, чтобы скоротать время в ожидании известий о том, был ли он убит в бою, пока нет. Было бы ненамного проще делать то же самое из дома, в окружении семьи, но не имея возможности видеться с ним в перерывах между миссиями, просто потому, что до Джефферсона было так трудно добраться с текущих фронтов сражений , что оставляло слишком мало времени на дорогу сюда и обратно.
  
  Один из молодых людей, симпатичный парень лет девятнадцати или около того, который легко мог бы позировать для скульптуры Гиласа, прервал мрачные размышления Саймона.
  
  “Если Сенат и Палата представителей прикажут нам отправляться, я отправлюсь на первом же десантном корабле. Эти ублюдки не смогут снова угрожать Джефферсону, если мы загоним их обратно в их личное пространство, поджав хвосты. Затем он нахмурился и взглянул на Саймона. “ У дэна есть хвосты, сэр? Я был заперт в нашем сарае, когда он рухнул. Так и не удалось увидеть ни одного из этих скотов”.
  
  Саймон очень старательно сдерживал улыбку. “ Нет, у денгов нет хвостов. Но мельконианцы знают.
  
  Он просветлел. “Хорошо. Мы отстрелим их, конечно же”.
  
  Несколько молодых людей его возраста энергично закивали, явно готовые вызваться добровольцами в любой момент. Зак Камар, стоявший рядом с Саймоном, тоже кивал, но в глубине его темных глаз была боль. Эти дети были такими маленькими… Они были того же возраста, что и Саймон, когда он покинул свою тлеющую родную планету на военно-морском крейсере Конкордиат, направляясь в военный колледж при штабе Сектора.
  
  Подобно мальчику, которым был Саймон, они тоже видели, как война развязалась на их собственных задворках, поэтому они не спешили вслепую и не потакали склонности к браваде, которой предавались многие другие молодые люди на протяжении тысячелетий, в течение которых человечество вело войны. Эти ребята точно знали, что значит взять в руки современное боевое оружие и выйти на острие боя, чтобы поджарить вражеских солдат — или умереть, пытаясь это сделать. Каким-то образом тот факт, что они знали, усугублял боль от их отъезда. Намного хуже. Когда Саймон взглянул на Бальтазара Сотериса, он понял, что старик увидел и точно понял, какие мысли только что крутились в голове Саймона. Уважение, появившееся в глазах Бальтазара, было одним из самых больших комплиментов, которые Саймон когда-либо получал.
  
  Когда Бальтазар заговорил, он сменил тему, задав еще один безмолвный вопрос. “Кафари собирается заканчивать свою степень?”
  
  “Да, сэр, это она. Я оплачу остальные ее расходы, ” добавил он в ответ на невысказанный вопрос, - так что средства, выделенные по Закону о гарантиях образования, которые она использовала, могут перейти к кому-то другому, кто в них нуждается. У нее уже есть квалификация специалиста по психотронике, но мы обсудили это, и она решила получить полное инженерное образование. Ее профессора по Вишну согласились позволить ей закончить дипломную работу здесь ”. Затем он ухмыльнулся. “Частью требований инженерной программы является работа над живой психотронной системой седьмого класса или выше. Сонни вызвалась служить ей практическим устройством. Он довольно высокого мнения о ней.”
  
  “Вау!” Юный Гилас, сидевший напротив, широко раскрыл глаза от удивления и здоровой доли зависти. У большинства мужчин за столом было точно такое же выражение лица. Глаза Зака Камара светились оправданной гордостью. В конце концов, уважение Боло Марк ХХ заслужили не только все. Отец Кафари ясно понимал, что вырастил поистине замечательную дочь.
  
  Затем разговор сменился, когда молодые люди стали задавать вопросы о Боло, которым он командовал, и о Боло в целом, и о том, каково это - находиться на борту военно-морского крейсера, и что нужно, чтобы поступить в военный колледж при штабе бригады. Очевидно, кто-то предупредил их не упоминать Этейн, потому что никто этого не сделал, за что Саймон был безмерно благодарен. Как только он понял, что его новая семья намерена уважать его желание сохранить эти воспоминания в тайне, он расслабился и с удовольствием делился историями из своей, по общему признанию, интересной карьеры.
  
  Затем некоторые мужчины постарше начали обсуждать работу по восстановлению, которая все еще продолжалась, и разговор вертелся вокруг того, какие проекты лучше всего подходят для амбаров и навесов для оборудования, как настроить технику для выполнения работ, для которых она никогда не предназначалась, в качестве промежуточного этапа, пока не будет получено новое оборудование, и какие родословные скота сохранились и могут быть скрещены для усиления стад на различных фермах к следующему весеннему сезону размножения.
  
  Это была приятная беседа, которая текла вокруг Саймона легким потоком, пока он поглощал свой десерт, слушая и узнавая, что важно для этих людей и какие проблемы им нужно решить, прежде чем они снова смогут начать прибыльную деятельность. Смех за женскими столами и визги детей, большинство из которых закончили есть и теперь резвились в разнообразных играх и бегах, усилили тихое наслаждение Саймона вечером. Под этим наслаждением, в глубине его существа, скрывалось возбуждающее предвкушение их первой брачной ночи. Саймону не терпелось забраться в их аэромобиль и отвезти свою жену в какое-нибудь чрезвычайно уединенное место.
  
  К тому времени, когда Саймон и Кафари наконец забрались в свой аэромобиль, была уже глубокая ночь. Саймон поморщился, глядя на украшения на машине, в основном покрытые какой-то моющейся краской, но с несколькими ярдами развевающихся лент, прикрепленных в разных точках вдоль корпуса, ни одна из них не находилась в таком положении, которое могло бы создать опасность при полете. Кафари хихикала, плюхнувшись на пассажирское сиденье. Саймон пробежал свой предполетный контрольный список, затем отправил их наверх, в то время как море запрокинутых лиц наблюдало за происходящим со двора. Люди махали руками, пока не набрали достаточную высоту, они не могли видеть ничего, кроме бесформенного пятна на фоне огней, горящих в усадьбе Сотериса.
  
  Обе луны были на небе: маленькая Куинси - тонкий полумесяц у горизонта, когда они вертикально поднимались из каньона, а гораздо более крупная Эбигейл - в полнолунии, заливая перламутровым светом вершины утесов. Кафари счастливо вздохнула. “Это действительно красиво, не так ли?”
  
  “Это точно”, - согласился Саймон. Он не смотрел на лунный свет.
  
  “Пока нет, с вашего позволения, сэр”, - чопорно ответила она. “Кстати, куда мы направляемся?”
  
  Саймон только покачал бровями. Она несколько дней пыталась выведать у него, какое место он выбрал для их медового месяца. Он проделал большую работу, исследуя любимые места отдыха Джефферсона. Большинство из них были подобны деревенским хижинам в лесу, использующим преимущества поистине впечатляющих диких земель Джефферсона. В южном полушарии был курортный городок с множеством ночных развлечений, но Кафари не показалась Саймону девушкой, любящей кабаре и азартные игры. Кроме того, он не хотел уезжать так далеко от Сонни, не сейчас, когда все еще возможно новое вторжение с другой стороны Пустоты.
  
  Поэтому он направил их на север, двигаясь на предельной скорости аэрокара, и наблюдал, как лунный свет падает на лицо Кафари. Она протянула руку и положила ее ему на колено, обжигающий контакт, от которого у него перехватило дыхание, хотя он и нашептывал о домашнем комфорте и маленьких, изысканных удовольствиях, которые приходят вместе с переплетением двух прожитых жизней. Он улыбнулся и переплел свои пальцы с ее, просто держа ее за руку, пока они мчались на север.
  
  “Отсюда недалеко”, - наконец лениво сказала Кафари.
  
  “Нет”.
  
  “В северных пределах Дамиси можно неплохо порыбачить”.
  
  “Да. Конечно, я завязал с рыбалкой. Уже поймал то, что хотел ”.
  
  Она улыбнулась. “Это так”. Затем она добавила: “Всего лишь маленький намек?”
  
  “Нет”.
  
  “Негодяй”.
  
  “Держу пари, ты говоришь это всем парням, за которых выходишь замуж”.
  
  Она ухмыльнулась. “Ты заплатишь за это, красавчик...”
  
  “О, боже, мы можем начать прямо сейчас?”
  
  Она хлопнула его по бедру. “Просто управляй аэрокаром, если можешь”.
  
  Он вздохнул. “Да, дорогая”.
  
  Она протянула вперед другую руку и включила музыку, просматривая коллекцию, загруженную в компьютерную систему аэромобиля. “О, мне нравится эта”, - сказала она наконец, программируя свой выбор.
  
  “О Боже...” Саймон громко застонал, когда от музыки, которую она выбрала, у него закипела кровь. Он любил древних земных классических композиторов, и Равель был одним из его личных фаворитов. Он просто никогда не осознавал, насколько провокационным на самом деле было Болеро. “Жена, у тебя нет ни капли жалости”.
  
  “Я знаю”, - пробормотала она с глубоким смешком, который заставил Саймона очень серьезно подумать о том, чтобы посадить аэромобиль на ближайший ровный участок земли и показать ей, что именно она сделала. Фрагмент совета отца всплыл у него в голове, придав ему необходимого терпения: Не торопись, сынок, и это будет стоить ожидания — для всех, кто в этом замешан. До сих пор советы отца не сбивали его с пути истинного.
  
  Ты бы любил ее, папа,прошептал Саймон звездам, и ты бы так гордился ею. Ты тоже, мама. Он годами так не разговаривал со своими родителями, но почему-то это казалось правильным - лететь сквозь усыпанную звездами темноту с Кафари рядом.
  
  Тридцать минут спустя он развернул аэромобиль на новый курс, следуя указаниям приборов, когда горы Дамиси резко повернули на запад. Его бортовой компьютер уловил сигнал с посадочной площадки и автоматически сообщил по радио об их приближении. Кафари наклонилась вперед, ее глаза горели так же ярко, как звезды над их куполом. “О...” Это был мягкий звук, благоговейный и удивленный, с оттенком глубокого изумления. “О, Саймон, это прекрасно. ”
  
  “Ты был здесь?” разочарованно спросил он.
  
  “О, нет, никогда. Мы никогда не могли позволить себе приехать сюда. Здесь останавливаются туристы из других стран и бизнес-магнаты из Мали, когда приезжают в Джефферсон. И у некоторых из наших самых богатых семей есть здесь коттеджи. Сенаторы, руководители торговых картелей, им подобные ”.
  
  Саймон улыбнулся. “В таком случае, возможно, для тебя этого будет достаточно”.
  
  Глаза Кафари расширились. Затем она усмехнулась. “Ты собираешься меня ужасно избаловать, ты знаешь”.
  
  “Это общая идея”. Он сжал ее руку, затем сосредоточился на последнем приближении. Он аккуратно посадил их и подрулил к стоянке, заняв место, указанное компьютером воздушного контроля курорта. Мгновение спустя они были на асфальте, вытаскивая багаж, в то время как серворобот подбежал, чтобы переправить их сумки. Для переправки их прибыл наземный автомобиль, управляемый человеком.
  
  “Добрый вечер.” Молодой водитель улыбнулся, выпрыгивая, чтобы проверить серворобота и придерживая пассажирскую дверь своего наземного автомобиля открытой, “и добро пожаловать в Sea View. Для меня большая честь приветствовать таких выдающихся гостей ”. Когда Саймон взглянул в глаза молодого человека, он понял, что приветствие было не просто стандартной скороговоркой. Он говорил серьезно. В его глазах горели глубокие эмоции, основанные на личной благодарности за то, что изменили его жизнь. Саймону было интересно, кто выжил, чтобы так смотреть в его глаза. Накрахмаленная белая форма молодого человека, отделанная алым и золотым, сверкала в свете двойных лун, но не так ярко, как этот взгляд в его глазах. Саймон улыбнулся.
  
  “Большое вам спасибо. Мы с женой рады быть здесь”.
  
  На лице молодого человека появилась удивленная улыбка. “Вау! Поздравляю!”
  
  Кафари расплылась в широкой улыбке, когда скользнула в наземный вагон, отодвигаясь, чтобы дать Саймону место присоединиться к ней. Водитель трусцой развернулся, и мгновение спустя они плавно тронулись с места, направляясь по лесистой дороге, которая в лунном свете казалась пестрой лентой. Справа от них величественно возвышался заснеженный Дамиси.
  
  Водитель тихо говорил спереди. “Прямо над лоджами есть альпийские озера, где вы можете ловить рыбу, плавать, ходить под парусом, кататься на лыжах и совершать пешие прогулки. Зимой у нас одни из лучших мест для катания на лыжах в Джефферсоне, но летом, как сейчас, здесь в изобилии есть термальные условия для планеров и ультралайтов. У подножия скалы у нас есть широкий пляж с волнорезом, обеспечивающий достаточное количество спокойной воды для купания и подводного плавания с маской и трубкой, или вы можете плавать под парусом или просто понежиться на солнышке. Здесь есть множество групповых мероприятий, если вам нравятся подобные вещи, много уединения, если нет. ”
  
  Когда наземный автомобиль остановился у входа в их личную каюту, они услышали шум прибоя далеко внизу.
  
  “Здесь есть пляжные кабинки для переодевания, ” добавил водитель, придерживая им дверь, - и множество шаттлов, курсирующих вверх и вниз по утесу для вашего удобства. А вот и серворобот с вашим багажом”.
  
  Водитель открыл коттедж, вручил Саймону ключ и указал на основные удобства: подключение к сети datanet со встроенными терминалами, мини-кухню и столовую, спальню, гостиную, джакузи, все домашние удобства с видом на океан через массивное окно, выходящее на террасу в загородном стиле. Водитель выгрузил их багаж, и Саймон дал ему обычные чаевые, после чего они, наконец, снова остались одни.
  
  “Вау”, - тихо выдохнула Кафари. “Быть миссис Хрустиновой, оказывается, довольно выгодная сделка!”
  
  “Держу пари, так и есть”.
  
  “В таком случае, - сказала она внезапно охрипшим голосом, - давайте начнем готовить маленькие хрустиновые пирожки”.
  
  Она растаяла в его объятиях ... И это была последняя связная мысль Саймона за долгое, долгое время.
  
  
  
  Глава девятая
  
  
  Я
  
  
  Саймон понял, что что-то не так, в тот момент, когда переступил порог кабинета президента Лендана. Это было нечто большее, чем шокирующее истощение длинного, худощавого тела Эйба Лендана, сгорбившегося под тяжестью ноши, слишком тяжелой для одного человека. Это было нечто большее, чем запах болезни, витавший в воздухе, большее, чем жуткое напряжение, которое потрескивало, как статическое электричество зимней ночью.
  
  “Заходите, майор”, - сказал президент Лендан тревожно хрупким голосом. “И спасибо, что прилетели пораньше, чтобы встретиться со мной”.
  
  Секретарь президента закрыл за собой дверь, когда Саймон пересек комнату, утопая ногами и духом в толстом ковровом покрытии. “Именно для этого я здесь, сэр”, - сказал он, изобразив улыбку.
  
  Эйб Лендан не вернул его, из-за чего Саймон почувствовал себя еще более расстроенным. На самом деле, он остался стоять, почти бессознательно, в положении "смирно".
  
  “Примерно через десять минут, ” сказал президент, взглянув на часы на своем просторном столе, “ мои старшие советники войдут в эту дверь. Нам с вами нужно кое-что обсудить, прежде чем это сделают они. Садитесь, майор, пожалуйста ”.
  
  Саймон сел. Он определил болезненное чувство внизу живота как дикий страх за человека по другую сторону стола, за будущее этого прекрасного мира, который Саймон создал сам.
  
  Призрачная улыбка мелькнула всего на мгновение, осветив глубоко посаженные глаза Лендана. “Я всегда одобрял человека, который знает, когда можно комментировать, а когда нет”. Затем вернулась сокрушительная усталость, которая стала еще хуже из-за ее временного отсутствия. “Я не уверен, сколько конституционного права вы усвоили, майор, с момента вашего прибытия, но мой второй срок полномочий истекает примерно через шесть месяцев. У нас на Джефферсоне двухпартийная система, а не одна из тех многопартийных бардаков, которые требуют создания коалиции только для того, чтобы оставаться у власти, и разваливаются на куски каждый раз, когда какая-нибудь отколовшаяся группа струсит. Или, что еще хуже, решит поддержать какую-нибудь безумную проблему, которую большинство людей не восприняло бы всерьез ни за что в известном космосе. По крайней мере, это одна из наших сильных сторон. Другое дело - ограничения сроков. Никто не может занимать президентский пост дольше двух пятилетних сроков. Даже это может быть слишком долго, если кто-то тратит целое десятилетие на то, чтобы наносить ущерб ”.
  
  Саймон осторожно кивнул, довольно тщательно изучив конституцию за последние недели, составляя планы планетарной обороны и просматривая отчеты наблюдения Сонни. Слабость президента беспокоила Саймона. Он не выглядел достаточно сильным, чтобы выдержать еще шесть недель, не говоря уже о шести месяцах, в изнуряюще жарком кресле президента. “Я довольно подробно изучил это, сэр”.
  
  “Хорошо. Я думаю, вы знаете, насколько важным будет сегодняшнее голосование в Объединенной ассамблее”.
  
  “Слушаюсь, сэр”. Саймон знал это слишком хорошо. Это была его работа - передать неприятный ультиматум командования сектора Конкордиат избранному представителю Джефферсона.
  
  Никому не нравится, когда ему угрожают, майор, особенно в том смысле, в каком, я подозреваю, вы собираетесь угрожать нам. Но я кое-что знаю о вашей работе, о ваших более широких обязанностях. Я не видел коммюнике, которое пришло для вас через SWIFT сегодня утром. Даже у меня нет разрешения расшифровать это. Но я могу точно догадаться, что вам было приказано сделать ”.
  
  Мышцы челюсти Саймона дернулись. “Вы понимаете, сэр, что с точки зрения Бригады, что-то должно быть сделано? И быстро?” Отказ Джефферсона своевременно выполнять свои договорные обязательства создал брешь в безопасности Конкордиата, которую необходимо было заделать. Саймон не с нетерпением ждал конца дня. Судя по выражению глаз Абэ Лендана, президент тоже не был в восторге. Он подтвердил это мгновение спустя.
  
  “О да, - тихо сказал он, - я понимаю, что должно быть сделано. И почему. Возможно, у меня нет допуска для чтения зашифрованных сообщений Бригады, но у меня есть разум, ” он слегка иронично улыбнулся, “ чтобы наблюдать за звездными картами на дальней стороне Космоса. Улыбка исчезла. “Учитывая то, что показывают по открытым каналам, я готов поспорить, что ваши звездные карты выглядят еще хуже, чем то, что нам разрешили увидеть. Честно говоря, я немного удивлен, что Конкордиат ждал так долго, чтобы пригрозить нам аннулированием договора. Проблема, на которую я смотрю, самая насущная проблема, заключается в том, как это будет выглядеть с политической точки зрения. Особенно сейчас, когда до крупных выборов осталось всего шесть месяцев и серьезное движение против международного договора набирает все большую поддержку. Я не стану оскорблять ваш интеллект, спрашивая, отслеживали ли вы это, майор.
  
  Саймон улыбнулся. “Спасибо, сэр”.
  
  “Я буду откровенен”, - резко сказал Лендан. “Мой врач настоятельно рекомендовал мне немедленно подать в отставку и уйти с государственной службы. Боюсь, это последний подарок от Денга.” И снова призрачная, болезненная улыбка промелькнула на его лице.
  
  Саймон уставился на это, охваченный ужасом до самых подошв своих ботинок. Резкие слова президента вызвали дрожь шока, подобную острой болезни, которая отчетливо пронзила его. Он должен был предвидеть это и молча пнуть себя за то, что не собрал кусочки воедино. Несмотря на огромное количество отдыха, Кафари все еще не восстановила свои силы после воздействия инопланетной радиации. Эйб Лендан выглядел так, словно за все шесть месяцев, прошедших с момента нападения, у него не было ни минуты отдыха. Саймону знакома боевая усталость.Запасы сил Абрахама Лендана были истощены требованиями восстановления мира, лежащего в финансовых руинах. У него был вид человека, находящегося в нескольких шатких шагах от полного краха. Какой же ты начальник обороны, майор Хрустинов, - прорычал он себе под нос. Дорогой Бог, если Эйб Лендан уйдет в отставку...
  
  Следующие слова президента, резкие от напряжения, прервали его рассеянные мысли и ошеломили. “Вы знаете, что я главнокомандующий всей военной структурой Джефферсона. Я воспользовался этим. Сейчас, пока еще есть время действовать. Я повысил тебя до полковника в Силах обороны Джефферсона. Командование сектора согласилось санкционировать это ”.
  
  Саймон почувствовал, как его глаза расширились. Затем он нахмурился, когда смысл последней фразы дошел до него. “Бригада санкционировала это? Я не понимаю, сэр. Я выполнил свой долг здесь, не более того. Конечно, ничего такого, что Бригада сочла бы достаточно достойным, чтобы заслужить такое повышение ”.
  
  Тени затаились в глазах Эйба Лендана. “Давайте назовем это мерой предосторожности и оставим все как есть”.
  
  Холод, охвативший Саймона, усилился. Что, черт возьми, знал этот человек, чего Саймон еще не знал? Лендан снова заговорил отрывисто, голос хрипел от каких-то сильных эмоций, которые Саймон не мог точно определить. “Если бы я мог, сынок, я бы присвоил тебе звание генерала, но это звание за пределами моих законных полномочий. Мы приняли близко к сердцу уроки, полученные на старой Земле. Мы сделали осторожный и мудрый выбор, когда разрабатывали нашу конституцию и назвали этот мир в честь человека, разработавшего первоначальную модель. Военные диктатуры для нас - проклятие ”.
  
  Губы Саймона дрогнули, несмотря на серьезность ситуации. Он удивленно поднял бровь, услышав один из пунктов, который, по сути, гласил: Право народа хранить и носить оружие для самообороны и защиты родины никогда не должно быть нарушено, ограничено, отменено, нарушено или запрещено никаким декретом закона, решением суда или политикой исполнительной власти или любого из ее учреждений. И на этот раз мы говорим серьезно.
  
  Кафари сказала ему с типичной для Джефферсона горячностью, что многие грейнджеры считают, что этот пункт не заходит достаточно далеко. Он, конечно, не был склонен спорить по этому поводу. Не после некоторых катастроф, которые он видел в мирах, за защиту которых он сражался. Он видел миры, где Конкордиат аннулировал договоры из-за массовых нарушений прав человека. Нет, ему совсем не хотелось спорить по этому поводу.
  
  Президент Лендан беспокойно постукивал кончиками пальцев по своему рабочему столу, подолгу глядя в глаза Саймону, словно пытаясь прочесть его мысли. Или, возможно, пытаясь решить, что еще сказать. Его глубоко посаженные глаза слегка сузились, затем он заговорил снова, очевидно, приняв решение. “К счастью, ваши полномочия и ваша зарплата исходят непосредственно от командования сектора бригады, полковник. В будущем это может оказаться критическим. И мне нравится говорить это не больше, чем вам слышать. Но человек на моем месте — или на вашем — не может позволить себе роскошь ходить вокруг да около, учитывая, что нужно защищать почти десять миллионов душ”.
  
  “Как вы думаете, сэр, насколько серьезной проблемой мы занимаемся?” - осторожно спросил он.
  
  На мгновение лицо Эйба Лендана исказилось от гнева. Мышцы на его челюсти дернулись. “Это может быть чертовски серьезно. Там много несчастных людей, ” он кивнул в сторону высоких окон рядом со своим столом, выходящих на город, который все еще отстраивался. “Палате представителей и Сенату пришлось принять несколько крайне непопулярных законов. Никому не нравится платить более высокие налоги, но, честно говоря, они недостаточно высоки. Не платить за все, что нужно сделать, чтобы снова встать на ноги. Если мы в ближайшее время не выведем эту космическую станцию на орбиту ...”
  
  Ему не нужно было заканчивать мысль. Саймон слишком хорошо знал, какой экономический ущерб промышленность Джефферсона платила за отсутствие подходящего космического дока для внеземных грузовых судов. Палата представителей и Сенат все время откладывали голосование по финансированию станции. Они даже отказались финансировать замену метеорологических и военных спутников наблюдения, которые Денг разнес на атомы. Половина рыболовецкого флота была потеряна во время сильного шторма, который разразился не по сезону в Западном океане без какого-либо надлежащего предупреждения. Тот шторм отправил на дно три заводских траулера со всем персоналом на борту.
  
  Фактически, именно эта катастрофа и общественный резонанс по ее поводу — четыреста пятьдесят детей потеряли одного или обоих родителей из—за шторма - вынудили, наконец, провести голосование, которое должно было состояться сегодня. Ожидающий принятия закон также включал замену военных спутников наблюдения и положение, обязывающее Джефферсона отправлять войска за пределы планеты для поддержки жестоких боев вдоль границ человечества. Оба пункта были необходимы в соответствии со всеми обязательствами Джефферсона по договору, и оба были продиктованы через комитет некоторыми очень смелыми политиками. Расходы на военные сателлиты были непопулярны среди городской бедноты, но отправка войск стала политическим "горячим картофелем" огромного размера.
  
  “Что вам нужно от меня, сэр?” Тихо спросил Саймон.
  
  Голос Абэ Лендана был резким от напряжения. “Мне нужно, чтобы вы обсудили приоритеты в области обороны, которые нам придется выполнять самостоятельно, если Совместная ассамблея отвергнет договор. Кто бы ни победил в президентской гонке через шесть месяцев, ему придется знать, что важнее всего реализовать, если мы потеряем вас и ваш розыск из-за нашей собственной глупости ”.
  
  Саймон поморщился от горечи.
  
  “Я так понимаю, - добавил Лендан, - что вы готовы дать показания перед Объединенной ассамблеей сегодня днем?”
  
  “Я есть”. Эти два слова прозвучали мрачно от предвидения того, какую бурю он собирался заварить в грозном чайнике правящих эшелонов Джефферсона. “То, что я должен сказать, не вызовет симпатии у ваших политических соперников. И вашим сторонникам это тоже не очень понравится. То, что нужно Конкордиату, не говоря уже о том, что нужно Джефферсону, сейчас крайне непопулярно, и я не вижу, чтобы это стало более приемлемым в обозримом будущем ”.
  
  “Я знаю об этом”. Голос Эйба Лендана понизился до шепота, его усталое лицо осунулось, появились глубокие морщины и темные круги под глазами. “Возможно, больше, чем кто-либо на Джефферсоне. Если я только смогу продержаться до окончания выборов ...” Его голос затих. “Лучшая надежда, которую я вижу для нас, - это голосование за Грейнджера. Если голосование в городах повлияет на результаты выборов, боюсь, мы столкнемся с настоящими проблемами, и, вероятно, раньше, чем вы можете себе представить. Если только, - мрачно добавил он, - ты хотя бы наполовину не так умен, как я о тебе думаю, и у тебя есть уши, о которых они не подумали. И ты готов действовать в соответствии с тем, что услышишь ”.
  
  Саймон напряг челюстные мышцы, но ответил не сразу. Если бы он хоть немного разбирался в человеческих характерах, ситуация могла бы обостриться в очень спешном порядке, когда президентское кресло будет разыгрываться на открытых выборах.
  
  “Очень хорошо, сэр. Учитывая обстоятельства, нам лучше провести эту встречу с вашими советниками. Особенно с представителями Военного колледжа Генерального штаба ”.
  
  Эйб Лендан просто кивнул, на мгновение поджав губы, когда до него дошел более глубокий смысл слов Саймона, воспринял их, разгладил морщины и спокойно перешел к следующему заданию. Когда Эйб Лендан прикоснулся к кнопкам внутренней связи зловеще дрожащими кончиками пальцев, Саймон задумался, кого он посетит в этом офисе через шесть месяцев — и будет ли следующий человек, который сядет в это кресло, хотя бы на четверть так же квалифицирован, как его нынешний обитатель. Ему было трудно поверить, что кто-то когда-либо мог это сделать.
  
  И молился, чтобы он ошибался.
  
  
  II
  
  
  Я слежу за продвижением президентского кортежа и его пунктом назначения, Объединенным залом собраний Сената и Палаты представителей Джефферсона, через различные источники. Интерьер Совместной камеры был продуманно оборудован системой безопасности, которая включает камеры, которые просматривают все помещение, обеспечивая мне полную визуальную и звуковую доступность. Сенаторы и представители неформально общаются, объединяясь в группы, которые я кратко определяю как группы партийной принадлежности, спокойно обсуждая вопросы, требующие решения, и голоса, которые нужно отдать.
  
  Высшие судьи образуют другую, замкнутую группу, которая не общается ни с кем, кроме самих себя. Клерки и техники снуют, как потревоженные насекомые, проверяя кабели и электрические соединения, следя за тем, чтобы информационные экраны у каждого кресла функционировали и имели правильную документацию, настроенную и готовую к просмотру, наполняя чашки водой, кофе и другими предпочтительными напитками - всеми мелочами, которые присутствуют на крупных собраниях людей, собирающихся вести официальные деловые переговоры.
  
  Новостные ленты, предназначенные для трансляции через сеть данных, предоставляют мне множество просмотров за пределами зала собраний. Сотрудники службы безопасности стоят на страже на различных контрольно-пропускных пунктах. Служащие, которым поручено парковать воздушные и наземные автомобили для прибывающих высокопоставленных лиц, снуют между подъездной дорожкой и подземной парковкой, примыкающей к Залу. Я также вижу площадь Закона через камеры новостей. Площадь — открытая площадь между улицей Даркони и массивным зданием, в котором находится законодательная ветвь власти Джефферсона, — забита зрителями, протестующими и съемочными группами новостей с камерами и коммуникаторами. Около четырех тысяч ста двадцати восьми человек пришли, чтобы простоять бдение во время этого решающего голосования.
  
  Я прослушиваю более пятидесяти отдельных сигналов только на площади Закона, не считая внутренней системы безопасности Зала собраний. Эффект представляет собой калейдоскопическую мешанину, подобную тому, что насекомые, несомненно, воспринимают своими глазами с множеством линз, но у меня нет проблем следить за различными потоками данных, сортируя сигналы в целостную, всеобъемлющую картину происходящего.
  
  То, что я вижу и слышу, менее интересно, чем то, что делается и говорится. Я знаю агитаторов в этой толпе. Моей задачей было следить за их действиями и тем эффектом, который они оказывают на население Джефферсона, особенно на городской контингент, который оказался эффективным инкубатором неудовлетворенности и негодования. Виттори Санторини виден в первом ряду протестующих, одетый обманчиво - в рабочий комбинезон, обычный для городского фабричного рабочего, а не в свою более яркую студенческую одежду. Виттори и его младшая сестра Насиона не бедствуют. Они также не принадлежат к тому же социальному слою, что типичные работающие мужчины и женщины Джефферсона. Санторини - дети руководителя Торгового консорциума Тайари, горнодобывающего и производственного магната, деятельность компании которого пострадала, но не была уничтожена во время войны.
  
  Я не понимаю мотивов, стоящих за их все более успешной кампанией по продвижению организации, которую они создали как некоммерческое образовательное агентство и агентство по борьбе с бедностью. Они не производят ничего, кроме слов, и никому не дают ничего, кроме лозунгов и ненависти. У популистского ордена содействия общественному согласию есть официальный манифест, который меня сильно озадачивает. Из семисот тысяч двадцати одного слова в манифесте ПАПЫ Римского шестьсот девяносто восемь тысяч состоят из явно ложных заявлений. Восемьдесят семь процентов оставшихся двух тысяч двадцати одного слова искажают известные факты до степени, граничащей с ложью.
  
  Почему люди искажают факты?
  
  Неспособность надлежащим образом исправить такие ошибочные представления представляет собой опасный риск для благосостояния всего общества. Искажения такого масштаба неизбежно приводят к решениям, основанным на дезинформации. Неверные решения, принятые с использованием ошибочных данных, делают все население уязвимым к уничтожению во время боя. Учитывая явно высокие риски, почему люди так любят искажать доказуемые факты? Что еще более тревожно, так это то, почему люди слепо верят подобным искажениям, когда точность подобных заявлений легко доказать или опровергнуть?
  
  Заявления, сделанные Санторини, являются очевидной ложью. Тем не менее, движение POPPA каждую неделю набирает почти тысячу новых приверженцев и собирает значительную сумму денег на цели, которые я пока не смог полностью определить. Часть этих денег пошла в фонды политических кампаний политиков, выступающих против выполнения обязательств Джефферсона по договору с Конкордиатом. По просьбе Саймона я проследил за этими пожертвованиями, которые часто проходят через две или три организации, прежде чем попасть в избирательные участки, для которых они в конечном счете предназначались, однако я нахожу явные доказательства того, что политики, получающие деньги, точно знают, откуда они взялись, а также почему.
  
  Другие крупные суммы денег были переведены на счета под разными именами, и значительная сумма была переведена в внеземную торговую компанию, предназначенную для неизвестных покупок или других целей, ни одну из которых я не смог определить. Отправлены сообщения SWIFT, оплаченные средствами POPPA, но содержание этих сообщений кажется безобидным, хотя и загадочным. Саймон не смог пролить свет на формулировки или возможные значения этих дорогостоящих сообщений, что приводит меня к выводу, что отправители используют тип кода, который особенно трудно взломать. Такое сообщение может содержать скрытые значения, которые никто, кроме человека, знакомого с ключами перевода, не сможет определить. “Поздоровайся с тетей Рут” может означать буквально все, что угодно: убить главу межпланетного торгового консорциума, забрать боеприпасы у нашего внеземного связного, ожидать доставки контрабандных промышленных чертежей. Это может даже означать “Поздоровайся с моей тетей, которая живет по соседству с тобой на Вишну”.
  
  Каковы бы ни были их цели, брат и сестра Санторини, очевидно, располагают достаточным досугом и ресурсами, чтобы посвятить огромные усилия тому, что они намереваются сделать, и результаты выборов, намеченных через шесть месяцев, очевидно, играют важную роль в этих планах. Меня беспокоит то, что я не могу понять, что именно. Я также не понимаю, что я или мой командир можем с этим поделать, пока санторини продолжают вести себя законным образом, поскольку они были скрупулезно осторожны. Они успешно воспользовались услугами адвоката по имени Исана Ренке, чьи политические и философские пристрастия, очевидно, очень хорошо совпадают с их собственными. Она много раз встречалась с Санторини и другими членами организации POPPA, и я тщательно придерживаюсь ее советов, исходя из того, что мне удалось собрать воедино. Я не был посвящен во многие их встречи, поскольку они, как правило, очень часто обсуждают дела на свежем воздухе, вдали от терминалов передачи данных, которые я мог бы использовать для прослушивания разговоров.
  
  Я подозреваю, что люди, которые принимают такие меры предосторожности, были бы сильно и публично возмущены, узнав, что их меры предосторожности были, на самом деле, необходимы. Мне не нравится такая работа. Я не сотрудник правоохранительных органов и не шпион. Я Боло. Я не был создан для слежки и шпионской работы. Мое программирование недостаточно сложное, чтобы должным образом анализировать доступную мне информацию, а социология не является точной наукой. Я не уверен в себе и боюсь провала миссии, которую не совсем понимаю.
  
  Я начинаю понимать эмоцию, которую люди называют страданием.
  
  Президентский кортеж находится в десяти кварталах от зала собраний, когда отдельные лица, рассеянные по толпе зрителей, начинают скандировать. “Сан-то-ри-ни! Сан-то-ри-ни!” Звук распространяется, приводя в неистовство все больше и больше людей. Охранники, приставленные ко входу в зал Собраний, беспокойно переминаются, когда скандирование перерастает в крик, который эхом отражается от каменных ступеней и прокатывается по площади Закона подобно отдаленному грому вражеского оружия. Виттори Санторини взбирается на импровизированную платформу, сделанную из деревянного ящика, и поднимает обе руки вверх. Приветствующий его крик эхом отдается от стен Зала Собраний, затем затихает, когда он начинает говорить.
  
  “Друзья мои, - выкрикивает он голосом, усиленным с помощью искусно замаскированного микрофона и усилителя голоса, спрятанного в его рабочем комбинезоне, “ всего через несколько минут наши избранные представители будут решать вашу судьбу. Судьба ваших жен. Ваших мужей. Ваших сыновей и дочерей. Политики, заинтересованные в том, чтобы держать вас бедными и беспомощными. Сегодня они будут голосовать за то, как потратить ваши с трудом заработанные деньги. Вы хотите платить за спутники-шпионы, когда нам нужна работа?”
  
  “Нет!”
  
  “Вы хотите, чтобы ваших детей силой посадили на военные корабли под дулом пистолета? Отправили за пределы планеты против их воли? Умереть рабами на чужой войне?”
  
  “НЕТ!”
  
  “Что вы можете сделать, чтобы остановить их?”
  
  “ПАПА! ПАПА! ПАПА!”
  
  
  В течение двадцати семи целых девяти десятых секунды примерно две тысячи человек выкрикивают боевой клич. Вопли достигают своего бешеного крещендо, когда прибывает президентский кортеж, и я редко видел подобное совпадение по времени. Президент Лендан долгое время скорбно смотрит на демонстрантов, затем поворачивается и поднимается по ступенькам ко входу в Объединенный зал Ассамблеи, за ним следуют вице-президент Эндрюс и другие члены его консультативного совета.
  
  Прием Саймона, чей транспорт прибывает через тридцать целых девять десятых секунды, крайне враждебный. Проницательный взгляд Саймона совсем не скорбный. Я видел такое выражение на лице моего командира. Мне больно снова видеть это там. Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти этих людей от неминуемой гибели. Они приветствуют его проклятиями и потрясают кулаками.
  
  Я не понимаю своих создателей.
  
  Я боюсь, что никогда этого не сделаю.
  
  
  
  Глава десятая
  
  
  Я
  
  
  Кафари расставляла подносы со стаканами, наполненными первым в сезоне сидром, когда Стефано и Эстевао ворвались на кухню бабушки Сотерис, засыпая ее вопросами. “Кафари! Это правда? Мирабель Каресс действительно снимает фильм о тебе?”
  
  Ее младшие кузины — девятнадцати и восемнадцати лет соответственно — ждали, буквально затаив дыхание. Она сморщила нос. “Да. Это она”.
  
  “Вау!”
  
  “Мы сможем с ней встретиться?”
  
  “Прежде чем я отправлюсь на корабль?”
  
  Последнее было от Стефано, который только что подписал контракт с капитаном "Звезды Мали" в качестве экипажа межзвездного грузового корабля. Они потеряли обоих родителей на войне и не хотели пытаться восстанавливаться только вдвоем. Кафари очень не хотелось их разочаровывать. Мирабель, самая горячая звезда, появившаяся на экране в истории Джефферсона, не потрудилась на самом деле изучить персонажей — или реальных людей — изображенных в ее сценариях.
  
  Кафари взяла поднос. “Извините, ребята, но я сомневаюсь, что кто-нибудь из нас встретится с ней. Даже я. Мирабель Каресс не считает необходимым разговаривать с человеком, жизнь которого она будет играть, не говоря уже о семье этого человека. Поверьте мне, вы не будете многого упускать. Я прочитал сценарий.” Она закатила глаза и толкнула бедром кухонную дверь, направляясь с сидром в переполненную гостиную, как раз в тот момент, когда бабушка Кафари крикнула: “Начинается! Саймон уже там.”
  
  В семейном зале было почти сорок человек, они заняли все свободные места и большую часть пола, и это была только половина ближайших родственников. Кафари раздавала бокалы, в то время как ее мать и двоюродные сестры следовали за ней с новыми подносами. Когда ее поднос опустел, тетя Майнау слегка подвинулась, освобождая для нее место на диване.
  
  Муж Майнау, Ник Сотерис, был младшей версией дедушки Кафари, с таким же лицом из оливкового дерева, темными глазами и загрубевшими от работы умелыми руками. Тетя Майнау снова ждала ребенка, еще одного сына. Кафари заглянула ей в глаза и увидела там тени беспокойства и страха, когда наблюдала, как двое ее маленьких сыновей дружески толкают друг друга локтями и наносят удары. Пока Джорди и Бьорн устраивали шутливую битву за свою долю площади, Кафари протянула руку и, взяв тетю за руку, нежно сжала ее. Выражение лица Майнау смягчилось, когда она ответила на успокаивающий жест. Затем дядя Ник просигналил, требуя тишины, и прибавил громкость.
  
  Когда появился президент Лендан, Кафари была не единственной, у кого перехватило дыхание от потрясения. Не было слов, чтобы описать, насколько ужасно выглядел Абэ Лендан. Глаза Кафари защипало от внезапных слез. Она точно знала, что вызвало этот измученный, измученный взгляд в его глазах. Он слегка спотыкался, поднимаясь по ступенькам на трибуну Объединенной палаты. Вице-президент Эндрюс протянул руку, предотвращая неприятный инцидент. Как в Совместном зале, так и в семейном зале Сотерисов воцарилась полная тишина.
  
  “Мои дорогие друзья, - начал он мягко, своим обманчиво мягким голосом, - мы собрались сегодня, чтобы обсудить самые важные решения, которые когда-либо примет это поколение джефферсонианцев. Многие из нас сегодня живы, потому что Конкордиат выполнил свои обязательства перед нами, направив средства для защиты наших домов и наших детей. До того, как Саймон Хрустинов и подразделение SOL-0045 прибыли к нам, мы столкнулись с почти неизбежной резней. Их мужество и гениальность не только спасли тысячи жизней и домов, они сделали то, что мы считали невозможным. Они показали нашим войскам, как вести то, что мы считали безнадежным сражением, против значительно превосходящего противника. Они показали нам, как побеждать. Сражения, которые мы вели в тот день, улица за улицей и сарай за сараем, помогли напомнить нам, что джефферсонианцы способны окапываться и отказываться сдаваться, каковы бы ни были шансы.
  
  “С помощью Саймона Хрустинова и его боло мы уничтожили каждого солдата Денг, каждую боевую машину Денг, которая вошла в нашу атмосферу и коснулась нашей земли. Наша столица была повреждена, но подавляющее большинство Мэдисона уцелело. Только пятьдесят пять мирных жителей в Мэдисоне погибли. Наш сельскохозяйственный центр был опустошен, но мы сопротивлялись, убивая Дэна любым оружием, которое попадало к нам в руки, включая то, что никто никогда не рассматривал как оружие ”.
  
  Стефано улыбнулся Кафари, которая почувствовала, как к ее щекам приливает румянец. Тетя Мин быстро обняла ее.
  
  “Мы многое потеряли, но сэкономили больше, чем думали, что возможно сэкономить. Мы снова посадили растения и собрали плоды этих посадок, а это значит, что никто не будет голодать предстоящей зимой. Мы заменили дома. Мы восстанавливаем фабрики, предприятия розничной торговли. Мы сохранили наши школы открытыми, помогли нашей молодежи продолжить образование в рамках нашей приверженности построению лучшего будущего ”.
  
  Длинное, усталое лицо президента напряглось, а глаза стали стальными, когда он смотрел прямо в камеры — и прямо в сердце и душу каждого наблюдающего. “А теперь, друзья мои, мы должны рассмотреть другие обязательства. Без помощи Конкордиата мы не собрались бы сегодня здесь, в этом Совместном зале”. Он указал на комнату, в которой собралось все правительство Джефферсона. “Мы не могли бы наблюдать из наших домов, магазинов и фабрик, разделяя стоящие сейчас перед нами важные решения, потому что у нас не было бы У нас не было быУ нас не было бы столицы, или ферм, или рыбацких городков, или шахтерских лагерей. Фактически нас не было бы в живых. Никогда не забывайте этот важный факт. Денги послали боевой флот, достаточно сильный, чтобы полностью уничтожить нас. И это то, что они намеревались сделать. Стереть нас с лица этого прекрасного мира, до последнего невинного ребенка. Если бы не решение Конкордиата удовлетворить нашу отчаянную нужду в соответствии с положениями нашего хартийного договора, наши враги поступили бы именно так. И денги собирали бы свой урожай и строили свои дома на наших могилах ”.
  
  Тишина в Общей камере была настолько полной, что скрип ботинка по полу прозвучал в тишине как выстрел. Кафари так крепко сжала свой бокал с сидром, что у нее заболели пальцы. Запах битвы и грохочущий, оглушительный рев сражающихся титанов на мгновение заслонили все в ее сознании — кроме лица Эйба Лендана.
  
  “Итак, друзья мои, - сказал президент, - сейчас мы стоим перед моментом, когда мы должны решить, каким будет наше будущее, будущее наших детей. В нашем договоре с Конкордиатом прописаны наши обязательства. Мы не можем позволить себе потерять имеющуюся у нас защиту, если надеемся защитить наши дома от вполне реальной угрозы. За пределами Силурийской пустоты существует крайне нестабильный фронт боевых действий. По всему этому фронту мужчин, женщин и детей убивают, как паразитов. Мы знаем, что Денг может и будет пересекать Пустоту. И новый враг с планеты под названием Мелкон вытесняет человечество с миров, которые мы населяли более века, в ходе одних из самых страшных сражений, с которыми Конкордиат когда-либо сталкивался.”
  
  В Объединенном зале заседаний, а также среди двоюродных братьев, тетушек и дядюшек Кафари, царило тревожное оживление. Она вздрогнула, не в силах представить, что могло быть хуже разрушений, которые Дэн учинил в Кламет-Каньоне или Мэдисоне.
  
  “Единственное, что стоит между нашими детьми и тамошней дикостью, ” президент Лендан ткнул пальцем в сторону Силурийской пустоты, “ это Боло СОЛ-0045. Мы не можем — осмеливаемся — отказаться соблюдать наш договор с Конкордиатом. Мы либо выполняем свои обязательства, либо оставляем себя широко открытыми для уничтожения. Если мы откажемся соблюдать этот договор, мы будем наблюдать, как горят наши дома. Снова. Мы будем наблюдать, как за нашими детьми охотятся и расстреливают на улицах ”. Эйб Лендан резко подался вперед, его голос неожиданно стал резким и наполнился железом. “Мы умрем, как бешеные собаки, зная, что сделали это сами с собой! ”
  
  Тетя Майнау буквально подпрыгнула. Сидр пролился Кафари на колени, из ее собственного бокала или из бокала ее тети, она не была уверена, из какого именно. Глаза Эйба Лендана вспыхнули. Он вцепился пальцами в край подиума, превратив его в когти, когда его голос разнесся по Общему залу, по обширным и пустынным участкам обитаемой суши Джефферсона.
  
  “Выбор за нами, друзья мои. Мы можем хныкать, как избалованные дети, не желающие расставаться с переросшими игрушками, не желающие сталкиваться с реалиями мрачной взрослой вселенной. Или, ” он сделал глубокий вдох, стараясь выровнять голос, “ мы сможем встать на ноги и заплатить цену свободы. Конкордиат дал нам будущее, шанс выжить и восстановиться. Если мы откажемся соблюдать этот договор, мы потеряем все”.
  
  Он сделал паузу, медленно и обдуманно обвел взглядом лица мужчин и женщин, сидящих в Общем зале, как будто одной только силой своей воли он мог вразумить тех мужчин и женщин, чей обструкционизм подвергал их опасности. “У каждого мужчины и женщины в этом зале есть священный долг, священная ответственность за тех, кто погиб ради того, чтобы мы могли жить и восстанавливаться. Когда вы будете голосовать сегодня, друзья мои, помните, что поставлено на карту. Решения, которые мы примем сегодня, либо дадут нам будущее, либо уничтожат нас ”.
  
  Половина Объединенной ассамблеи внезапно вскочила на ноги, крича и подбадривая. Как и несколько двоюродных братьев Кафари. Кафари трясло. Как и Абэ Лендана. Зловеще то, что почти половина Сената и Палаты представителей остались на своих местах с холодными и замкнутыми лицами. Что с ними не так? Кафари сердито недоумевала. Неужели они ничего не понимают?
  
  Президент поднял руки, и шум утих, когда сенаторы и представители вернулись на свои места. “ Я вкратце описал ситуацию, с которой мы столкнулись. Мой кабинет, Генеральный штаб Военного колледжа, вице-президент Эндрюс и я подробно встретились с Саймоном Хрустиновым, обсуждая планы обороны. Конкордиат согласился одобрить наше решение присвоить майору Хрустинову звание полковника в Силах обороны Джефферсона в знак признания крайне важной роли, которую он и его Боло сыграют в любой будущей обороне этого мира.”
  
  Кафари ошеломленно моргнула. Большая часть ее семьи повернулась и уставилась на нее, думая, что она знала и ничего не сказала, только чтобы снова уставиться, видя ее ошеломление.
  
  “Почему он счел нужным это сделать?” Пробормотал дедушка Сотерис. “Мне это не нравится, ни капельки. Что знает президент, о чем он нам не говорит?”
  
  Кафари услышала всхлип и поняла, что он вырывается из ее собственного горла.
  
  На экране голос президента был резким от усталости и напряжения. “Мы уже видели, что может сделать с нами вторжение. Полковник Хрустинов был довольно резок в своих оценках. Мы столкнулись с устаревшими яваками и войсками, которые были далеко не на передовой. Новое вторжение денгов, несомненно, лишило бы нас их первоклассного снаряжения, учитывая карты сражений в том виде, в каком они составлены в настоящее время. Вторжение мелконианских войск было бы еще более разрушительным, превратив этот мир в главное поле битвы между лучшими, кого может выставить Конкордиат, и худшими, кого мелконианцы могут направить против человечества. ”
  
  Дедушка Сотерис произнес ужасное слово по-гречески, которого она никогда не слышала от него в присутствии детей семьи. Тетя Мин обняла Кафари за плечи.
  
  “Генеральный штаб Военного колледжа и я совершенно убеждены, что без подразделения SOL-0045 Джефферсону грозит полное уничтожение. Полковник Хрустинов предупредил, что Дэн, вполне возможно, забросил пассивных роботов-шпионов в наше пространство, следящих за передвижениями войск, особенно за ответным вызовом Боло. Без наших собственных систем предупреждения космического базирования эта звездная система критически уязвима для нападения. Без тяжелой огневой мощи, представленной Подразделением SOL-0045, мы совершенно беспомощны, и враг это знает. Мы не можем позволить себе ошибиться. Если боевые порядки сместятся так, как опасается полковник Хрустинов, тогда мы окажемся в центре нечестивой войны, худшей, чем все, что мы можем себе представить.И если мы падем, то падут Мали и Вишну — и это, друзья мои, оставит черный ход во все человеческое пространство широко открытым”.
  
  По Объединенному собранию пробежал шокированный ропот.
  
  Эйб Лендан снова сделал паузу, его кожа была как воск, он ждал, пока гул голосов снова растворится в тишине. “Это то, с чем мы сталкиваемся. Это то, чем мы рискуем, если не будем соблюдать наш договор с Конкордиатом. Сегодня утром полковник Хрустинов получил сообщение от командования сектора бригады "Динохром". Полковник Хрустинов находится здесь сегодня, чтобы рассказать нам, о чем говорилось в том послании. Я могу гарантировать вам, друзья мои, что вам не понравится то, что вы сейчас услышите. Я могу только сказать, что альтернативы понравятся вам гораздо, гораздо меньше. ”
  
  Страх коснулся Кафари ледяными, дрожащими пальцами. Она смотрела, как ее муж встает, его малиновая форма выглядела как кровь на фоне бледной кожи. Она знала этот взгляд в его глазах, знала, как сжаты его челюсти, видела это однажды давним вечером в его патио, когда воспоминание об Этейн пробежало по его сильным чертам, как волна смерти. Он почтительно отошел в сторону, когда Абрахам Лендан сошел с трибуны, подождал, пока президент займет свое место, прежде чем подняться самому. Он долго стоял молча, фигура, внезапно показавшаяся ей чужой, мужчина, которого она никогда раньше не видела, олицетворяющий то, что она узнала в тот момент и чего никогда по-настоящему не поймет.
  
  Незнакомец, за которого она вышла замуж, начал говорить.
  
  “Война - дорогой, грязный бизнес. Я сделал это своим бизнесом. Нравится вам это или нет, теперь это ваше дело. В этом зале есть люди, - его холодные, как кремень, глаза проследили за движением пистолетов его Боло, коротко и многозначительно остановившись на членах Палаты представителей и Сената, выступающих против соблюдения договора, - которые считают, что уже уплаченная цена слишком высока, чтобы оправдать дополнительные расходы. Позвольте мне просветить вас”.
  
  Холод в его голосе заставил лед вокруг сердца Кафари уплотниться.
  
  “В соответствии с положениями договора, ратифицированного этим миром, вы несете ответственность за расходы по поддержанию определенных оборонительных сооружений в полностью рабочем состоянии. Одним из них является система спутников наблюдения военного уровня, предназначенная для координации наземной и противовоздушной обороны и обеспечения системы дальнего оповещения не только для Джефферсона, но и для Конкордиата в целом. Если вы хотите спрятать голову в песок, это ваше дело. Но Конкордиат не позволит вам подвергать опасности другие миры из-за ваших собственных недальновидных, эгоистичных побуждений. Согласно положениям договора, привязывающим Джефферсон к Конкордиату, если вы откажетесь соблюдать какой-либо пункт существующего договора, в тот момент, когда Конкордиат ссылается на этот пункт, вы немедленно утратите свой статус мира, находящегося под защитой Конкордиата ”.
  
  Эти холодные, чужие глаза снова скользнули по комнате, неподвижной, как смерть.
  
  “Если вы выберете этот курс, вам немедленно будет представлен счет на возмещение расходов, произведенных от имени Джефферсона персоналом и механическими подразделениями Конкордиата. Неуплата этих сборов является основанием для немедленной конфискации сырья в количестве, равном стоимости расходов на сегодняшний день. Чтобы дать вам представление о размере текущей задолженности Джефферсона, на стоимость одного залпа "Хеллбора" потребовалось бы примерно недельного объема валовой планетарной продукции — готовой продукции и минеральных ресурсов — с каждого завода и шахты, все еще продолжающих производство на Джефферсоне. Одна только битва за Мэдисон потребовала бы вознаграждения, превышающего весь объем производства в экономике планеты за последние шесть месяцев. Когда расходы на Кламет-Каньон будут учтены в уравнении, подлежащий оплате счет — кстати, подлежащий немедленной оплате под страхом конфискации ближайшим тяжелым крейсером "Конкордиат", способным перевозить сырье, — буквально обанкротит то, что осталось от экономики Джефферсона, и отправит этот мир катиться по дороге, по которой вам не захочется ехать ”.
  
  Из зала заседаний раздался возмущенный рев протеста, наполненный шоком и открытой ненавистью. Полковник Хрустинов — Кафари не могла заставить себя думать о нем как о Саймоне, поскольку он стоял там в ледяном молчании — переждал шумиху, в то время как Оратор вскочил на ноги, стуча молотком и призывая к порядку. Когда шум, наконец, стих, Саймон снова заговорил так, как будто эта вспышка была не более чем жужжанием незначительного насекомого у него в ушах.
  
  “Это наименее смертоносный выбор, стоящий перед вами. Коммюнике, которое я получил сегодня утром от командования Сектора, было прямым и конкретным. У правительства Джефферсона есть двенадцать часов, начиная, ” он взглянул на свой наручный хронометр, “ с вашего официального уведомления назначенным представителем Бригады, для выполнения договорных обязательств, которые командование Сектора считает наиболее срочными, или для выплаты вознаграждения в полном объеме за текущие расходы Concordiat и Бригады от имени Джефферсона. На данный момент вы должным образом уведомлены.
  
  “Соблюдение будет считаться начатым с голосования по расходованию средств на немедленное строительство и запуск спутников наблюдения военного назначения и с принятием законодательства, устанавливающего воинские сборы для каждого округа Ассамблеи в Джефферсоне. Соблюдение не будет считаться полностью выполненным до тех пор, пока не будут установлены спутники, не будут отправлены сборы для войск и не будет добыто, доработано и погружено на грузовые суда, зарегистрированные в Concordiat, срочно необходимое военное снаряжение. Этот пункт потребует замены коммерческой космической станции Джефферсона ”.
  
  С трибуны раздался еще один вопль возмущения. Оратору пришлось почти две минуты стучать молотком, призывая к порядку. И снова муж Кафари ждал в полной тишине, его лицо было словно высечено из белого мрамора, затем он продолжил безжалостную декламацию.
  
  “Учитывая значительный ущерб, нанесенный сельскохозяйственному сектору этой планеты, военная техника, необходимая для выполнения обязательств по договору, не будет состоять из продуктов питания землян, но ожидается, что то, что осталось от планетарного рыболовецкого флота, в течение следующих четырех календарных месяцев доставит минимум десять тысяч тонн местной рыбы, переработанной для потребления Землянами, для поддержки шахт на Мали. Шахты были расширены в три раза под куполами аварийного строительства, поскольку добываемая там очищенная руда имеет решающее значение для обороны всего этого Сектора.
  
  “Эти обязательства действуют с того дня, как я прибыл на Джефферсон с подразделением SOL-0045. С того дня каждый член ассамблеи с правом решающего голоса точно знает, каковы обязательства Джефферсона. Точные требования командования Сектора были представлены вам пять месяцев и семнадцать дней назад. Поскольку за эти пять месяцев и семнадцать дней эта Ассамблея не смогла проголосовать ни по одному подпункту, Командование Сектора объявило Джефферсон нарушившим свои договорные обязательства.
  
  “Я потратил месяцы, требуя от этой Ассамблеи принятия мер. Меня обескураживали и отмахивались от меня под одним предлогом за другим. По другую сторону Силурийской пустоты денги и мельконианцы уничтожают целые миры, в то время как вы спокойно сидите в своих домах с достаточным количеством еды, чтобы предотвратить голодную смерть, крышей над головами у каждого мужчины, женщины и ребенка на этой планете, и достаточными ресурсами, чтобы восстановить все, что вы решите восстановить ”.
  
  Его лицо стало еще холоднее и отчужденнее. “И просто чтобы дать вам немного больше перспективы, позвольте мне преподать вам небольшой урок истории ...”
  
  Кафари сидела в оцепенении, пока голос Саймона, такой же резкий и механический, как у его Боло, расписывал сцену за сценой ужасающего ада, свидетелем которого он был на Этейн. Она сидела там среди своей семьи, замерзшая и напуганная, со слезами на лице и дрожью во всех конечностях, когда он описывал методичную бойню, сожженные города с их жителями, оказавшимися в ловушке, города, превращенные в дымящиеся руины, обломки, которые когда-то принадлежали людям, буквально разнесло на орбиту. Безликие миллионы погибших, непостижимое число, которое разум не мог постичь во всей полноте, стали жестокими, ошеломляюще реальными, страдающими и умирающими прямо у них на глазах. Он говорил как компьютер, бесчеловечный, человек, чья душа обратилась в пепел в мире, солнца которого Кафари не могла видеть даже ночью.
  
  Она услышала потрясенный плач и поняла, что рыдает тетя Майнау. “О, бедняга, милая, у мужчины, за которого ты вышла замуж, болит все до самых пят...”
  
  Я должна была быть там, осознала Кафари с тошнотворным скручиванием в животе. Как я мог позволить ему войти в ту комнату одному? Она поймала себя на том, что ненавидит мужчин и женщин в Объединенной палате, тех, кто затягивал законопроекты о расходах в комитетах, кто ограничивал военные ассигнования техническими деталями и тонко замаскированными юридическими уловками, призванными вообще избежать оплаты, ненавидела их за то, что они заставили любимого ею человека пройти через ад, который он переживал у них на глазах.
  
  Тишина, наступившая, когда он замолчал, была такой внезапной, такой жестокой, что Кафари услышала, как стук ее собственного сердца отдается в барабанных перепонках. Саймон стоял, как статуя, бледный, холодный и молчаливый, человек, в котором не осталось ничего человеческого. Затем легкое прерывистое дыхание приподняло его грудную клетку, приподняло окровавленный малиновый мундир, который он носил как щит, и заставило ленты доблести затрепетать у него на груди, и каменная статуя исчезла в одно мгновение его опустошенных глаз. На ее месте снова стоял человек, офицер Динохромной бригады, очень реальное и угрожающее присутствие, которое никто из тех, кто был свидетелем последних десяти минут, никогда больше не сможет недооценивать.
  
  “Это, - тихо сказал он, - выбор, который стоит перед тобой. Строить или сжигать - полностью зависит от вас. Господин Президент, ” сказал он голосом, полным внезапного, глубокого уважения, “ я уступаю вам трибуну ”.
  
  Абрахам Лендан поднялся на ноги, совершенно мертвенно-бледный, руки заметно дрожали.
  
  “Спасибо вам, полковник, - сказал он прерывающимся голосом, - за то, что разъяснили наш выбор”.
  
  Президент Джефферсона даже не попытался произнести еще одну речь. Что бы он или кто-либо другой в этом зале ни планировал сказать, было затянуто молчанием. “Я бы предложил, ” сказал президент глухим от ужаса голосом, “ провести опрос членов делегации”.
  
  Когда началось голосование, дед Кафари нарушил зловещую тишину в семейном зале Сотерисов. “Эстевао, подгони аэромобиль. Кафари, тащи свою задницу в Мэдисон сейчас же. Этот человек развалится на части, как только останется один. И Кафари, дитя мое ...”
  
  Она остановилась на полпути, уже направляясь к двери. “Да, дедушка?”
  
  “Твой муж только что нажил кучу могущественных врагов. Никогда не забывай об этом”.
  
  “Нет, сэр”, - еле слышно ответила она. “Я не буду”.
  
  Затем они с Эстевао побежали к аэрокару.
  
  
  II
  
  
  Слишком много для того, чтобы начать все сначала, с горечью подумал Саймон.
  
  В зале, битком набитом более чем тремя сотнями человек, каждый из которых изо всех сил старался смотреть куда угодно, только не прямо на него, он почувствовал жуткое родство с призраками миллионов погибших в Этейн и, по большей части, непогребенных людей. Если достаточное количество людей отчаянно притворялись, что тебя не существует, ты начинал чувствовать себя немного нереальным даже для себя. Или, может быть, проблема была внутри него самого. Какова бы ни была причина, Саймон сидел, окруженный облаком тишины, на фоне которого резкие голоса голосующих в зале заседаний разбивались, как хрупкие стеклянные башни Этейн.
  
  Он сделал мысленную пометку попросить Сонни утроить дальность действия, чтобы его Боло переключился с режима ожидания на режим приближения. Ненависть, направленная в его сторону многими из тех, кто отказывался смотреть прямо на него, была не больше, чем он ожидал. Несомненно, это было предзнаменованием грядущих событий, и Саймон был слишком хорошим офицером, чтобы считать себя неуязвимым для возмездия. Боло было трудно убить. Их командиров - нет. Он не позволял себе думать о Кафари.
  
  Голосование заняло не так много времени, как он опасался. Учитывая формулировку ультиматума, который он только что предъявил, любые дальнейшие задержки были бы самоубийством, и члены Ассамблеи это знали. Ратификация договорных обязательств прошла практически без сопротивления. Саймон внимательно отслеживал тех, кто голосовал против, мысленно сравнивая этот короткий список со списком политических пристрастий и финансирования кампании, который он составлял в течение последних нескольких недель.
  
  Несколько голосов "за" удивили его, учитывая то, что он знал. Циничный уголок его сознания прошептал: У них на уме что-то подлое. Вам лучше разобраться, что именно. Какой-нибудь блестящий аналитик, должно быть, придумал выгодный ракурс для голосования "за", иначе эти конкретные сенаторы и представители никогда бы не действовали вопреки своим собственным политическим интересам, не говоря уже о противостоянии основным спонсорам своей кампании. Они были в численном меньшинстве, достаточном для того, чтобы проголосовать против соблюдения договора, если бы хотели продемонстрировать приверженность своим принципам, фактически не ставя под угрозу прохождение закона через Сенат и Палату представителей.
  
  Что бы они ни замышляли, он надеялся, что это не отразится на их, несомненно, уродливом лице.
  
  Окончательный подсчет составил двести пятьдесят восемь голосов за соблюдение договорных обязательств и семнадцать - против. Абэ Лендан поднялся на трибуну.
  
  “Поскольку закон, разрешающий расходы на выполнение наших договорных обязательств, принят, я не вижу особого смысла откладывать доработку. У кого-нибудь есть распечатка окончательной формулировки, одобренной этой Ассамблеей?”
  
  Прибежал клерк с ужасающе толстой стопкой бумаги в руках.
  
  “Я собираюсь предположить, - мрачно сказал президент, - что формулировка была переведена правильно, поскольку ошибки на данном этапе обошлись бы очень дорого?”
  
  Клерк сглотнул и кивнул.
  
  “Очень хорошо, нет смысла откладывать это. Полковник Хрустинов, будет ли моя подпись, подтверждающая это, - он постучал по стопке бумаг, - законом, означать соблюдение требований Сектора?
  
  “При условии, что закон не будет отменен Верховным судом Джефферсона, - он взглянул на Высших судей, сидящих в стороне, - и при условии, что потребности в материальных средствах будут немедленно начаты и завершены в сроки, установленные командованием Сектора, да, это произойдет ”.
  
  Абэ Лендан начал подписывать. Он нацарапывал инициалы на странице за страницей, передавая их клерку, который аккуратно складывал их в надлежащем порядке. Тишина в Совместном зале была такой, что скрип пера по бумаге был отчетливо слышен даже с того места, где Саймон сидел, выпрямившись в своем кресле. К тому времени, когда он добрался до последней страницы, руки президента заметно дрожали. Он нацарапал последнюю подпись и отступил в сторону, чтобы пропустить вице-президента Эндрюса, который поставил свою подпись на строчке ниже.
  
  Взгляд президента был пустым, измученным, в нем не было ни капли триумфа. “Очень хорошо, - тихо сказал он в микрофоны, “ по крайней мере, это сделано. А теперь, ” добавил он, “ начинается по-настоящему трудная часть - превращение этой стопки бумаги в физическую реальность. Я глубоко осознаю, как много от каждого Института Джефферсона требуется для выполнения этих обязательств. Но поскольку мы любим жизнь, мы не можем сделать меньше ”.
  
  Без дальнейших фанфар Абрахам Лендан просто повернулся и сошел с трибуны, медленно направляясь к дверному проему, через который он вошел. Высокопоставленные председатели комитетов на верхнем ярусе вскочили на ноги в знак уважения, которое, к легкому удивлению Саймона, было совершенно безмолвным. Он больше привык видеть аплодисменты и приветствия уходящим главам государств планеты. Возможно, из уважения к исключительной торжественности момента, никто не издавал ни звука, кроме шарканья ног, когда Объединенная Ассамблея коллективно поднялась на ноги.
  
  Президент Джефферсона прошел чуть больше половины расстояния до двери, когда налетел на вице-президента Эндрюса. Молодой человек протянул руку для поддержки, а затем вскрикнул, когда Эйб Лендан буквально рухнул на пол, обмякнув. Ледяной кинжал пронзил Саймона, когда в Общей палате началось столпотворение. Вице-президент Эндрюс выкрикнул приказ вызвать бригаду скорой медицинской помощи. Охранники бросились вперед, некоторые образовали защитный экран вокруг упавшего государственного деятеля, в то время как другие заблокировали выходы.
  
  Саймон щелкнул по своему коммуникатору. “Сонни, переключись в режим аварийной готовности. Установи свои датчики приближения на дистанцию отражения боя”. Его собственный рефлекс заставил его оглядеть комнату в поисках потенциального снайпера, хотя здравый смысл подсказывал ему, что обморок был вызван стрессом и истощением.
  
  “Понял, Саймон”, - мгновенно отреагировал Сонни. “Я слежу за Совместной палатой с помощью различных источников данных. Ожидайте прибытия медицинского воздушного транспорта из Университетской больницы, расчетное время прибытия сто восемьдесят секунд”.
  
  Знакомый голос в наушнике, спокойный и рассудительный, придал ему уверенности. Воспоминание об Этейн потрясло Саймона больше, чем он хотел признать. “Спасибо тебе, Сынок”, - тихо сказал он, осматривая помещение как визуально, так и электронным способом. Он не мог избавиться от болезненного укола вины. Саймон знал, насколько сильно его собственные показания усилили стресс президента. Абэ Лендан был слишком хорошим лидером, чтобы услышать подобные вещи и не спроецировать их на людей, безопасность которых находилась в его руках.
  
  Но что, во имя всего Святого, он мог сделать по-другому? Саймон прочитал список членов Ассамблеи, выступавших против договора, еще находясь в кабинете президента. Абрахам Лендан сунул это ему в руки, убедившись, что Саймон точно знает, каковы шансы, если он не будет говорить как можно откровеннее и грубее. В этом списке было достаточно имен, чтобы проголосовать против договора и обречь на гибель весь этот мир. И, возможно, гораздо больше, за его пределами. Саймон слишком хорошо знал, какой выбор у него был, заставив Ассамблею посмотреть правде в глаза.
  
  Поэтому он держался в стороне от всех и молча наблюдал, как прибыл личный врач президента с аптечкой в руках. Медицинская бригада также должна быть здесь меньше чем через минуту, учитывая случайные комментарии Сонни, когда экипаж воздушного судна устремлялся к ним. Саймон заставил себя отвести взгляд от распростертого на полу храбреца, чувствуя сильную и глубоко болезненную измену, когда переключил внимание на свой непосредственный долг. Саймон прекрасно понимал, что динамика, разворачивающаяся перед ним, была гораздо более важна для будущего Джефферсона, чем падший президент, а это означало, что ему нужно было сосредоточить свое внимание на мужчинах и женщинах, чья карьера переживет карьеру гораздо лучшего человека.
  
  Поэтому Саймон проявил к ним свою непосредственную и серьезную заботу. О некоторых он уже знал из первых рук, так как в тот или иной момент встречался с ними мельком. Он знал все имена, лица и ”проблемы с огненными шарами" тех, кто входил в Объединенный комитет Ассамблеи по планетарной безопасности, члены которого были выбраны как из Палаты представителей, так и из Сената. Саймон взял за правило узнавать о них все, что мог. Что они говорили и кому они это говорили. Что они поддерживали и чему противостояли. Мужчины и женщины, с которыми они вступали в союз и почему. С какими семьями они были связаны кровным родством или браком. Какие деловые связи у них были. Какие проблемы превратили бы их в пылающих демонов, жаждущих справедливости или мести.
  
  Большинство членов Комитета планетарной безопасности стояли плотным строем за президентом Ленданом, но не все. Представительница Файрена Броган, ярая сторонница защиты естественной среды обитания, на первый взгляд казалась неуместной в комитете, занимающемся военной защитой этой звездной системы. Однако при ближайшем рассмотрении Саймон обнаружила, что ее страсть к сохранению нетронутых экосистем Джефферсона для будущих поколений привела ее в нескольких очень интересных направлениях, включая место в Комитетах по сельскохозяйственным ассигнованиям и финансированию терраформирования, а также в Комитете по планетарной безопасности, в мандат которого входит защита интересов Джефферсона от ущерба. Саймон быстро убедился, что представления представителя Брогана о том, что представляет собой интересы Джефферсона, не говоря уже о нанесении ущерба этим интересам, ни в малейшей степени не совпадают с его представлениями.
  
  В данный момент она была вовлечена в напряженную беседу с сенатором Гиффре Зелоком, человеком, который имел сомнительную честь возглавлять список самых пристальных наблюдателей Саймона. Сенатор был львиного роста, исполненный достоинства и неторопливости в привычках и речи, с преждевременно поседевшими волосами, которые придавали ему вид выдающегося государственного деятеля, что противоречило холодному мстительному темпераменту, скрывавшемуся за отеческой и доброжелательной внешностью. Наблюдение Сонни неожиданно выявило, что сенатор Зелок тайно выступал против практически всего, что когда-либо говорил или делал президент Лендан.
  
  Однако Саймона беспокоила не оппозиция сенатора как таковая; это был излюбленный метод управления Зелока — дергать за ниточки за кулисами, манипулировать людьми и событиями в соответствии со своими целями, организовывать ситуации, которые заставляли людей говорить то, что он хотел сказать, делать то, что он хотел сделать, или уничтожать тех, кого он хотел уничтожить. Саймону доводилось видеть таких раньше. Они появлялись, как ядовитые сорняки, везде, где происходили силовые игры с высокими ставками.
  
  Умный и политически проницательный Гиффре Зелок был, по мнению Саймона, одним из самых опасных людей на Джефферсоне. Саймона встревожило, что Зелок и Фирена Броган так увлеченно что-то обсуждали, фактически игнорируя суматоху вокруг них, обстоятельство, которое удивило Саймона настолько, что заставило его задуматься, какое применение Зелок мог найти женщине, единственной страстью которой была защита обширных территорий дикой природы от человеческого разорения.
  
  Еще одним тихим маленьким альянсом Зелока были уютные отношения с самым молодым членом Комитета планетарной безопасности, откровенным смутьяном по имени Сирил Коридан. Представитель Коридан, который был яростным противником расходования народных налогов на дорогостоящие военные проекты, предоставил Саймону пятнадцатиминутную аудиенцию, во время которой он изложил список жалоб и философских “позиционирующих заявлений”, настолько полных сарказма, что Саймону впоследствии потребовалось противоядие. Он не позволил Саймону сказать ничего, кроме: “Добрый день, представитель Кори...”
  
  Он был еще одним человеком в списке пристального наблюдения Саймона, особенно с тех пор, как имя Коридана было связано с “антивоенным сундуком” с деньгами, собранными Виттори и Насионой Санторини. POPPA, их детище, потенциально могло быть гораздо более опасным, чем бунт, в результате которого чуть не погибла Кафари, если бы оно преуспело в достижении своих общепризнанных целей. Та демонстрация у зала Собраний — не более чем раздражение на первый взгляд — о многом сказала Саймону, который был слишком хорошо знаком с историей харизматичных фанатиков.
  
  Мать-Россия была проклята вместе со своей долей таких людей и сражалась с другими на протяжении веков. К несчастью для человеческой расы, Мать-Терра экспортировала фанатизм вместе со всем остальным, что человечество принесло к звездам. Саймон попросил Сонни начать отслеживать взносы на кампанию, выделяемые организацией Санторини. Он хотел знать, кому именно папа платит и за что, хотя и не видел ничего, что он мог бы с этим поделать, кроме как быть настороже. До тех пор, пока не было явных доказательств изменнической деятельности — как определено Конкордиатом в положениях хартии Джефферсона, санкционированной договором, — Саймон не был уполномочен вмешиваться во внутренние дела планеты. Учитывая историю злоупотреблений властью со стороны военных и ограничение свобод на планете, Саймон всем сердцем согласился с этим конкретным набором правил.
  
  Но у него были широкие полномочия по сбору разведданных, особенно когда условия указывали на потенциальную отмену статуса договора в мире, который Сектор или Центральное командование считали стратегическим в военном отношении. Его долг как офицера бригады предписывал отслеживать подобную активность и сообщать о ней, когда это необходимо. Саймон, как и Фьюри, надеялся, что ему не придется сообщать новости хуже, чем он уже был вынужден делать, сообщая об отказе Джефферсона голосовать по вопросу финансирования действий, предусмотренных договором.
  
  вслед за этой мыслью прибыла бригада скорой медицинской помощи, которая слаженно и эффективно преодолела хаос. Без фанфар и выкручивания рук они переложили президента на каталку, активировали автоподготовку, отрегулировали управление поплавком и снова выскочили наружу, окруженные защитной оболочкой из охранников в форме. Спикер Объединенной ассамблеи снова стучал молотком, пытаясь восстановить порядок. Саймон разрывался между сильным желанием сопровождать Абрахама Лендана, этого человека, в больницу и горьким осознанием того, что его долгом как офицера Бригады было оставаться там, где он был, поскольку управление этим миром явно — и, несомненно, безвозвратно — теперь находилось в руках других. Вице-президент Эндрюс, сильно потрясенный, поднялся на трибуну и присоединил свой голос к голосу оратора, в конце концов восстановив порядок в зале.
  
  “Я бы предложил, ” сказал вице-президент хриплым голосом, “ чтобы мы пока отложили эту Совместную ассамблею. Мы выполнили самую важную из стоящих перед нами задач. Комитеты, непосредственно участвующие в работе по выполнению положений, принятых и подписанных сегодня в качестве закона, должны вновь собраться в своих соответствующих залах заседаний. Пока мы не получим известий о состоянии президента Лендана, наш лучший курс - двигаться вперед и смотреть в будущее. Господин спикер, трибуна в вашем распоряжении ”.
  
  Саймон нахмурился, когда спикер объявил о закрытии Совместного собрания. Вице-президент Эндрюс только что допустил грубую ошибку и, похоже, не осознавал этого. Люди этого мира отчаянно нуждались бы в сильном присутствии, которое успокоило бы их и вселило уверенность в том, что правительство находится в надежных руках во время этого нового кризиса. И все же первым действием вице-президента было отстранение правительства от необходимой, но рутинной работы комитета, без единого комментария в адрес ошеломленных миллионов, смотревших трансляцию.
  
  Эндрюс мог быть способным администратором, но он явно привык эффективно работать за кулисами, что было определением хорошего вице-президента в ходе обычных дел. Но его навыки государственного деятеля серьезно уступали навыкам Абрахама Лендана. Президент интуитивно знал, как напрямую общаться с народом, как вызывать уважение, как распознавать политическую ситуацию по ее тонким нюансам и встроенным минам.
  
  От одного взгляда на Сирила Коридана, чьи глаза были ледяными, а в уголках губ виднелся слабый намек на улыбку, Саймона прошиб холодный пот. Когда Сонни неожиданно заговорил снова, от его слов холодный пот превратился в глубокую скорбь.
  
  “Я не улавливаю сердцебиения на автокардиограмме президента Лендана, Саймон. Признаков дыхания нет. Врачи скорой помощи, находящиеся рядом с ним, пытаются реанимировать. Их попытки не увенчались успехом ”.
  
  Саймон закрыл глаза от ужасного знания, даже когда Ассамблея, все еще не подозревавшая о потере Джефферсона, поднялась на ноги. Члены группы, шаркая, выходили из зала, их голоса переходили в гул разговоров, по мере того как группа разбиралась на комитеты и водовороты партийной принадлежности, которые кружились в основном потоке выходящих высокопоставленных лиц. Саймон внезапно почувствовал себя обессиленным. Он остался там, где был, отчасти для того, чтобы не быть втянутым в бессмысленные разговоры, вызванные стрессом, а отчасти потому, что в этом зале не было ни одной души, которая искренне хотела бы, чтобы он был здесь.
  
  Но прежде чем эта мысль закончила отдаваться эхом в охватившем его унынии, Саймон увидел ее. Она проталкивалась сквозь поток отъезжающих политиков, полная решимости попасть в зал. Долгое время Саймон буквально не мог поверить собственным глазам. Кафари была в каньоне Кламет со своей семьей и смотрела трансляцию. Не может быть, чтобы она была всего в десяти метрах от нас — и притом быстро приближалась, - проталкиваясь сквозь расходящуюся толпу. Он не мог пошевелиться, с растущим изумлением наблюдая, как она несется к нему, военно-морской крейсер, прорезающий хаос вражеского огня, чтобы добраться до места назначения.
  
  Он.
  
  Выражение ее лица, когда она преодолевала последнее расстояние между ними, напугало Саймона до полусмерти. Свирепый. Нежный. Красивые. Опустошенные глаза наполнились слезами, гордостью и состраданием. Он не мог говорить, не мог пошевелиться, не мог понять, как она вообще здесь оказалась. Она колебалась всего один удар сердца, подняв руку, чтобы коснуться его лица жестом, который пробился сквозь боль, агонию одиночества, почерневший пепел памяти. Затем его обняли обе руки, сильные и любящие, и мир Саймона изменился навсегда. Он прижал ее к себе так крепко, что долгие мгновения ни один из них не мог дышать. Когда опасная буря эмоций наконец улеглась, Кафари просто взяла его за руку и сказала: “Пойдем домой, Саймон”.
  
  Он кивнул.
  
  Он сделал все, что мог.
  
  Джефферсону — и джефферсоновцам — придется сделать все остальное.
  
  
  
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  
  Глава одиннадцатая
  
  
  Я
  
  
  В кабинете врача было битком набито.
  
  Очевидно, когда люди были без работы, у них не было ничего лучшего, чем тратить свое время на создание новых людей. Не то чтобы кафари возражала сама по себе. Она была слишком благодарна за шанс родить ребенка от Саймона — и слишком отвлечена предвыборными новостями, - чтобы зацикливаться на происходящем резком росте численности городского населения. Зал ожидания акушерско-гинекологической клиники мог похвастаться обязательным информационным экраном для просмотра новостных программ, ток—шоу, бессмысленных игр и домашних опер, которые большинство дневных радиостанций Джефферсона показывали в качестве стандартного тарифа, но из—за завтрашних президентских выборов - вместе с примерно половиной мест как в Палате представителей, так и в Сенате - практически все было занято для самой громкой истории в городе.
  
  Эта история была популистским заказом на продвижение общественного согласия, партией, которая обещала спасти Джефферсон от всего, что его беспокоило, вплоть до обычной простуды и аплодисментов. Практически каждая радиостанция Джефферсона вела прямую трансляцию открытого интервью с Насионой Санторини, правящей королевой Папы Римского. Красота Насионы, воплощения городской утонченности, приковывала к себе взгляды и завораживала большинство мужчин. Ее волосы, темные и блестящие, соответствовали простому, лаконичному стилю, популярному среди работающих женщин. Приглушенные цвета и дорогие ткани изысканного покроя, создающие иллюзию простоты и непритязательности, создавали атмосферу спокойной, компетентной силы. Ее голос, низкий и страстный, никогда не был торопливым, никогда не был резким, он излучал почти скорбную озабоченность, пронизанную тихим негодованием по поводу судебных ошибок, которые она так искренне перечисляла.
  
  “—это именно то, что есть”, - говорила она Польди Янковичу, телеведущему, популярность которого поднялась до ошеломляющих новых высот, когда он раструбил о великолепном послании, которое ПАПА доносил до всех желающих. “Предлагаемый призыв в армию - это не что иное, как смертный приговор с одной глубоко тревожащей целью: депортация честной городской бедноты этого мира. Мы находимся в буквальном рабстве под прицелом безжалостного внеземного военного режима. Военная машина Конкордиата ничего не знает о том, что нам нужно. От чего мы страдали и чем пожертвовали. Им все равно. Все, чего они хотят, - это наших детей, наши с трудом заработанные деньги и наши природные ресурсы, столько, сколько они могут выжать из нашей земли под дулом пистолета.”
  
  “Это довольно серьезные обвинения”, - сказал диктор, задумчиво нахмурившись. “Вы обосновали эти утверждения?”
  
  Милые брови сошлись на переносице. “Саймон Хрустинов уже рассказал нам все, что нам нужно знать. Полковник Хрустинов очень четко изложил планы бригады "Динохром". Мы отправляем наших молодых людей умирать под чужими солнцами или платим ошеломляющий штраф. Так называемый пункт Конкордиата о ‘нарушении контракта’ - это не что иное, как шантаж. Это разрушило бы то немногое, что осталось от нашей экономики после шести месяцев правления Джона Эндрюса. Когда я думаю об ужасах, которые показания полковника Хрустинова причинили невинным детям, смотревшим ту передачу, это разбивает мне сердце, Пол, это просто разбивает мне сердце ”.
  
  Кафари отложила книгу, которую она отрывисто читала, и полностью сосредоточилась на выступлении Нассионы. Эта учтивая маленькая шлюха оклеветала самого мужественного человека на Джефферсоне — и единственная причина, по которой Нассиона все еще жив, сидеть здесь и плести о нем небылицы.
  
  Она наклонилась вперед, голос дрожал от эмоциональной боли. “Я разговаривала с испуганными маленькими девочками, которые с криками просыпались по ночам из-за того, что сказал этот мужчина. Эти дети травмированы, напуганы до смерти. То, что он сказал во время открытой прямой трансляции, непростительно. Папа хочет получить ответ на вопрос, почему Бригада считает, что такой холодный и закаленный в боях человек, как робот, пригоден для командования, не говоря уже о защите целого мирного общества ”.
  
  Женщины в зале ожидания начали перешептываться, соглашаясь сердитым тоном.
  
  “И мы все видели, ” добавила Нассиона искусно возмущенным голосом, “ на что способна эта чудовищная машина, которой он командует, не так ли? Сколько домов было разрушено так называемым дружественным огнем? Сколько погибших людей были без необходимости убиты из оружия этой твари? ”
  
  Умная маленькая сучка… Нассионе не нужно было отвечать на эти вопросы. На них и не предполагалось отвечать. Просто задав им вопрос, она внедрила представление о том, что есть ответ, ужасный ответ, без необходимости на самом деле выдвигать обвинения, которые она не могла поддержать. Судя по сердитому гулу, пробежавшему по залу ожидания, тактика сработала.
  
  Нассиона наклонилась вперед, ее поза и голос выдавали остроту ее беспокойства. “ПАПА потратил много собственных денег, пытаясь выяснить, что Хрустинову и его машине разрешено делать по закону. Это ужасно, Пол. Просто ужасно. Противоречит всему, во что Джефферсон когда-либо верил. Знаете ли вы, что Боло должны отключаться между сражениями? В качестве обычной меры предосторожности для обеспечения безопасности мирных жителей? И все же эта машина смерти на нашей земле никогда не выключается. Она наблюдает за нами днем и ночью, и что она думает... ”
  
  Она красиво изобразила дрожь. “Ты видишь, в какую ловушку мы попали, Пол. Мы должны выполнить их угрозы. И это должно прекратиться. Джон Эндрюс, конечно, не остановит это. Он полагается на эту штуку, намеренно использует ее, чтобы запугать остальных из нас и заставить проглотить проводимую им катастрофическую политику. Есть только один способ остановить это, Пол, и это для честных, порядочных людей Джефферсона проголосовать за того, кто потребует, чтобы полковник Хрустинов закрыл эту штуку, как он должен был сделать давным-давно. Нам нужно избрать должностных лиц, которые не побоятся сказать Конкордиату и Бригаде, что с нас хватит их угроз, требований и военного безумия. Нам нужны чиновники, которые не пользуются ситуацией для продвижения по карьерной лестнице и создания личного состояния ”.
  
  Кафари сгорала не так уж и медленно. Насиона Санторини была дочерью магната Торгового консорциума Тайари. Она родилась с бриллиантовой ложкой во рту. И маржа прибыли Тайари теперь была выше, чем до вторжения Денга. Тайари скупил все рыболовецкие траулеры, все еще действовавшие на Джефферсоне, поглотив мелкие суда во время послевоенного хаоса, что означало, что Тайари владел шлюзом, запасом и бочонками — единственным средством получения основного товара, который Джефферсон должен был поставлять Конкордиату.
  
  В результате Тайари экспортировал сотни тысяч тонн рыбы, обработанной на Земле, в Конкордиат, который, согласно договору, платил за нее по более высокой ставке, чем та же рыба могла продаваться на Джефферсоне. Малийские шахтеры и сражающиеся солдаты не были так привередливы, как искушенные горожане, в отношении того, что оказывалось на их тарелках. В результате Тайари загребал тонны денег, и значительная часть этих денег оказалась в трастовых фондах, созданных для Виттори и Насионы Санторини. Процентный доход от этих денег, разумно вложенных за пределами планеты в акции малийских горнодобывающих компаний, дал ПАПЕ огромный источник дохода, который был защищен от потрясений, потрясавших экономику Джефферсона. Военный фонд ПАПЫ - или антивоенный фонд, учитывая политическую платформу партии, — был значительно больше, чем сумма, которую мог надеяться собрать любой другой кандидат на пост президента.
  
  И все же Насьона Санторини и ее брат, уже богатые и быстро становящиеся еще богаче, имели неприкрытую наглость обвинять Джона Эндрюса в том, что они делали каждый божий день. Почему крупные вещательные компании не указали на это? Неужели объективные репортажи улетучились вместе со всеми остальными угрызениями совести, которые Кафари должна была соблюдать? Судя по тому, что видела Кафари, Пол Янкович никогда не задавал представителям POPPA вопросов, на которые мог быть дан неблагоприятный ответ.
  
  Его следующий вопрос, заданный с задумчивым хмурым видом, был типичным. “Учитывая положения договора и приставленный к нашим головам пистолет, что мыможем в этой ситуации сделать? Мы приперты спиной к стене, к этому вопросу. Как кандидаты в ПАПЫ римского могли бы это изменить? ”
  
  “Мы должны начать там, где можем. Самое важное, и мы должны сделать это немедленно, - это убедиться, что бремя выполнения требований Конкордиата справедливо распределено. Если вы изучите историю лоббирования крупных сельскохозяйственных групп, например, вы обнаружите печальный список протестов против того, что их дети должны быть освобождены от военных квот. Почему фермеры должны пользоваться особыми привилегиями? Этот мир был основан на принципах равенства, честных сделок, личной ценности, свободы. Не потворствовать богатым группам с особыми интересами! ”
  
  Темные глаза Насионы вспыхнули от возмущения. “И что же фермеры, требующие особого отношения, приводят в качестве обоснования своих требований? Ничего, кроме надуманных, жадных до денег отговорок! Им нужно больше рабочей силы, чтобы терраформировать новые площади. Засеять тысячи новых полей, которые никому не нужны. И при этом они наносят ущерб нетронутым экосистемам. Почему? У них один интерес. Только одна, Пол. Набивают карманы холодной звонкой монетой. Они не заинтересованы в том, чтобы кормить детей в шахтерских городах, детей, которые ложатся спать голодными по ночам. Чьи родители даже не могут позволить себе медицинскую помощь.
  
  “Пришло время взглянуть фактам в лицо, Пол. Излишки продуктов, припасенных на случай чрезвычайных ситуаций, настолько велики, что мы могли бы прокормить все население Джефферсона в течение пяти полных лет. Не посадив ни единого стебля кукурузы! Пора прекратить эту чушь. Время убедиться, что никто не получает несправедливой выгоды. Никаких специальных предложений, Пол, никаких особых привилегий. Это то, чего требует папа. Справедливого и равного обращения со всеми. Равное распределение риска, бремени соблюдения. Никакой защиты для особых групп, которые думают, что они лучше всех нас. Никакие тайные сделки не ведутся с элитами, которые думают, что их жизни стоят больше, чем у всех нас, стоят больше, чем жизни людей, выброшенных с работы не по своей вине. Это аморально, Пол, крайне аморально, и это должно прекратиться немедленно ”.
  
  Медленный ожог Кафари раскалился, как жидкая сталь. Если бы бремя соблюдения квот на воинские контингенты было “справедливо распределено”, то городским жителям предстоял долгий, очень долгий путь, чтобы наверстать упущенное. Почти девяносто восемь процентов из почти двадцати тысяч военнослужащих, отправленных за пределы планеты на сегодняшний день, были воспитанными в Грейнджер добровольцами. Не было буквально ни единого шанса на миллион, что какой-либо планетарный призыв когда-либо будет введен, не говоря уже о том, чтобы провести его сегодня или на следующей неделе. Мало того, что избранные чиновники были категорически против этого, не желая перерезать себе горло на выборах, в этом не было необходимости. Добровольцы Грейнджер постоянно превышали минимальные квоты Конкордиата.
  
  Что касается “специальных предложений”, сельскохозяйственные производители не могли позволить себе еще больше потерять свою рабочую силу. В каньоне Кламет погибло почти пять тысяч человек, в том числе одни из лучших специалистов региона в области животноводства и биогенетики терраформирования. Большинство отправившихся добровольцев также были выходцами из комплекса Кламет-Каньон, мужчины и женщины, слишком озлобленные, слишком преследуемые призраками близких, погибших на их земле, слишком разоренные, чтобы начать все сначала. Когда наступит жатва, тем, кто остался на Джефферсоне, будет трудно взвалить на себя это бремя.
  
  Что было не так с такими людьми, как Насиона Санторини? Или с людьми, которые ей верили? Неужели правда больше ни для кого не имела значения? Приемная акушерско-гинекологической клиники была битком набита людьми, которые, судя по разговорам со всех сторон, явно не интересовались правдой. То, что она слышала, вызвало у Кафари глубокое предчувствие.
  
  “Знаешь, моя сестра как-то вечером пошла посмотреть сайт данных POPPA, позвонила мне по мобильному телефону, она была так зла. Говорят, правительство намерено пробурить скважину прямо через святилище Меерленд, чтобы добраться до залежей железа. Если они начнут там добычу полезных ископаемых, это загрязнит воду на всем протяжении водораздела Дамиси и отравит всех нас!”
  
  “Ну, я могу вам сказать, что каждый человек в моей семье голосует одинаково. Мы собираемся вышвырнуть президента Эндрюса с работы. Нам нужен кто-то, кто знает, каково это, когда половина людей в твоем районе не работает и, черт возьми, чуть не убивает себя от отчаяния, когда ”получаешь хоть что-нибудь ..."
  
  Кафари больше не могла этого слушать. Она направилась к туалетам, ненадолго остановившись у стойки администратора, чтобы сказать им, где она будет, и закрыла дверь, чтобы не слышать бессмысленной болтовни в приемной. Она предпочитала сидеть в общественном туалете, где пахло освежителями воздуха и застоявшейся мочой, чем слушать еще какую-нибудь папину ложь или вопли ослов, которые в нее верили. Она глубоко понимала, какое влияние безработица оказывает на человека, на семью. Она понимала потерю самооценки, чувство беспомощности, которое это порождало, наблюдала, как члены ее семьи и близкие друзья переживали один такой удар за другим.
  
  Но папино пойло не было ответом. Ни на что. Кафари намочила маленькое полотенце и промыла лицо и горло, пытаясь унять скручивающий внутренности гнев и вызванную им тошноту. Она сделала несколько глубоких, медленных вдохов, напоминая себе о вещах, за которые она была благодарна. Она была глубоко благодарна за то, что у нее есть работа. И не просто на любую работу, а на хорошую, на работу, которая проверила ее навыки, ее изобретательность и позволила ей внести свой вклад в важнейшую работу по восстановлению.
  
  Успешно сдав практический экзамен — как благодаря наставничеству Сонни, так и благодаря тщательным курсам, необходимым для получения степени инженера по психотронным системам, — она устроилась на работу в космопорт Мэдисона, который перестраивался практически с нуля. В составе наземной команды специалистов по психотронике она работала в тандеме с орбитальными инженерами, калибруя психотронные системы новой космической станции, поскольку каждый новый модуль был сопряжен с другими на орбите, а затем синхронизирован с наземными контроллерами космодрома. Высокотехнологичные лаборатории на Вишну поставили запасные компоненты для Ziva Two, включая модули, за правильную калибровку, программирование и установку которых Кафари отвечал в существующей матрице психотронного компьютера.
  
  Каким бы трудным это ни было, она любила свою работу. Если повезет, ее работа даст шанс и другим снова работать. Северо-западный сектор Мэдисона, сильно пострадавший во время боевых действий, теперь был забит строительными бригадами.
  
  Каким-то маленьким чудом Инженерный узел — нервный центр любого наземного космодрома — уцелел, не поврежденный ракетами "Денг". При сохранности этой инфраструктуры стоимость восстановления была намного ниже, чем могла бы быть, несмотря на обманы со стороны избранных ПАПОЙ представителей.
  
  Куда бы ПАПА ни обращал свое внимание, везде возникали разногласия. Кафари была не слишком удивлена, узнав, что крупное родительское собрание было назначено на тот же день, что и ее последующая встреча с акушером-гинекологом. Она должна была закончить свою встречу и уехать задолго до начала митинга, но она уже пробыла здесь полтора часа, ожидая, пока в клинику поступят неотложные пациенты и назначат встречи другим. На данный момент было более дюжины обращений, все они предъявляли ваучеры на неотложную медицинскую помощь, выданные безработным и их семьям. Эти ваучеры означали, что пациента необходимо было осмотреть, независимо от объема дел, независимо от способности предъявителя заплатить что-либо за услуги врачей, практикующих медсестер или медицинских техников, проводящих диагностические тесты.
  
  Кафари не была бессердечной, хотя и ставила под сомнение долгосрочную устойчивость такой программы, и, конечно же, не считала, что тем, у кого нет денег, следует отказывать в доступе к медицинской помощи, в которой они — и в данном случае их нерожденные дети — нуждались. Но это была финансовая утечка, которую их пошатнувшаяся экономика вряд ли смогла бы поддерживать долго. Ее откровенно раздражало, что она пропустила полдня работы, чтобы попасть на встречу, на которую другие сорвались, просто зайдя с улицы. И если она в ближайшее время не выйдет из клиники, ее поймают прямо посреди давки, собравшейся на папин митинг, который должен начаться через час. Снаружи уже собралась огромная толпа, направлявшаяся через центр Мэдисона к главной сцене митинга, которая была установлена в парке Лендан, через улицу Даркони от Зала собраний.
  
  Однако она мало что могла со всем этим поделать, и Кафари нуждалась в этой встрече. Поэтому она тщательно вытерла лицо, заново нанесла косметику и вернулась в зал ожидания, где опустилась в кресло и попыталась, без особого успеха, игнорировать репортажи в новостях о предстоящем митинге. Целый ряд светил POPPA появился перед камерой, давая интервью, которые представляли собой немногим больше, чем непрерывный поток доктрины POPPA, большая часть которой была направлена непосредственно на массы безработных горожан. Гаст Ордвин, по слухам, правая рука Виттори Санторини, выступал с речью о производственном кризисе, который привел к фактической остановке тяжелой промышленности.
  
  “Мы не можем позволить себе еще пять лет безумной политики президента Эндрюса в области добычи полезных ископаемых и производства. Шахты Джефферсона стоят тихие и пустые. Шестнадцать тысяч шахтеров потеряли работу, медицинскую страховку, сами свои дома. У Джона Эндрюса даже нет плана вернуть этих людей к работе! С них хватит.
  
  Джефферсону нужны новые ответы. Новые идеи. Новая философия для восстановления нашей экономики. Та, которая включает в себя потребности обычных, трудолюбивых мужчин и женщин, а не норму прибыли огромного конгломерата, половина активов которого находится за пределами планеты. Я спрашиваю тебя, Пол, почему крупнейшие компании Джефферсона переводят свои прибыли за рубеж, когда наши собственные люди безработные и голодают? Почему они вкладывают огромные суммы денег в внеземные технологии вместо того, чтобы восстанавливать наши собственные заводы, чтобы люди могли вернуться к работе? Это неприлично, это неэтично. Это должно прекратиться”.
  
  Пол Янкович, как и следовало ожидать, вообще ничего не сделал, чтобы указать на то, что обвинения Гаста Ордвина, как и “вопросы” Насионы Санторини, были рассчитаны не на то, чтобы получить фактический ответ, а на то, чтобы намекнуть на положение дел, которого на самом деле не существовало. Кафари могла точно знать, что заказывалось у внеземных компаний: высокотехнологичные изделия, которые Джефферсон в буквальном смысле еще не мог производить.
  
  Пола Янковича не интересовала правда. Как и его босс, медиамагнат Декстер Кортленд. Их интересовало исключительно то, какое сообщение с наибольшей вероятностью увеличит аудиторию, прибыль от рекламы и личные банковские счета. Такие люди, как Виттори Санторини и Гаст Ордвин, использовали таких дураков, как Кортленд и Янкович, в тайном рукопожатии, которое пошло на пользу всем участникам. За исключением, конечно, среднестатистического джефферсоновца. И большинство они были ослеплены риторикой, дикими обещаниями богатства, ощущением власти, которое приходит с участием в чем-то достаточно крупном, чтобы заставить правительство сесть и обратить на это внимание.
  
  Ничто из этого не улучшило настроения Кафари.
  
  Как и три следующих оратора. Кэмден Кэтмор был экспертом по рекламе, который постоянно цитировал последние результаты своего любимого инструмента - опроса “настроения населения”, результаты которого были настолько откровенно манипулированы, что они вообще ничего не значили. Карин Авелейн бесконечно блеяла о “социально сознательных образовательных программах”, которые она хотела бы реализовать. А потом был Хрода Арпад, беженец с одного из сильно пострадавших миров за пределами Силурийской пустоты, который страстно рассказывал об ужасах войны, испытанных на собственном опыте. Она потеряла своих детей в ходе боевых действий, что заставило сердце Кафари болеть за нее, но на Кафари меньше всего произвело впечатление то, в какое русло завело ее горе Хроды. Беженец начал крестовый поход, чтобы убедить как можно больше людей в том, что вот-вот будет объявлен всеобщий призыв на военную службу по всей планете с целью отправить как можно больше городской бедноты и их детей на растерзание инопланетным оружием.
  
  Ничто из этого не имело никакого логического смысла, и очень немногое из этого было даже отдаленно точным. Но женщины в этой комнате поглощали это, и, по-видимому, толпа снаружи тоже. Как и тысячи и тысячи других людей в каждом крупном городском центре Джефферсона. Кафари почувствовала настоящее облегчение, когда медсестра назвала ее по имени, что позволило ей избежать отвратительного настроения в комнате ожидания.
  
  Экзамен был единственным, с чем она столкнулась за весь день, чтобы развеять свои страхи.
  
  “У вас все хорошо, и с ребенком все в порядке”, - улыбнулся доктор. “Еще пара месяцев, и вы будете держать ее на руках”.
  
  Кафари улыбнулась в ответ, хотя ее глаза затуманились. “Мы обустроили детскую. Все готово. Кроме нее”.
  
  Улыбка доктора превратилась в усмешку. “Она будет такой. Воспользуйтесь преимуществами следующих двух месяцев, чтобы поднять ноги и отдыхать при каждой возможности. Как только она родится, у тебя будет очень короткий сон.”
  
  К тому времени, когда Кафари переоделась и выписалась из кассы, толпа снаружи превратилась в людскую реку, густой и медленно текущий поток, запрудивший улицу, и каждый человек в нем — кроме Кафари — пытался добраться до парка Лендан. Наземный автомобиль Кафари стоял в гараже на три квартала ближе к парку, что заставляло Кафари с трудом проталкиваться со своим раздутым животом сквозь плотную толпу людей. Она чувствовала запах дешевого одеколона, немытых тел, метеоризма и алкоголя. В пределах одного городского квартала она обнаружила, что борется с приступом паники. Она не любила толпы.В последний раз, когда она была рядом с толпой, близкой к такой численности, она набросилась на нее. Делала все возможное, чтобы убить ее.
  
  Саймон не бросился бы спасать кого-либо сегодня вечером.
  
  Я должна выбраться из этой толпы, твердила она себе. Мне нужно хотя бы добраться до парковки. Она еще несколько часов не сможет проехать по этому бардаку, но ей хотелось, чтобы ее машина была защищена, какой бы скромной она ни была. Она хотела, чтобы вокруг нее были металлические стены. Пуленепробиваемое стекло. Пистолет в консоли.
  
  Ты ведешь себя глупо, строго сказала она себе. Просто успокойся и дыши глубоко. Вон тот гараж, прямо там, всего в сотне метров или около того ... Она добралась до гаража. К сожалению, она не смогла приблизиться ко входу. Между ней и дверным проемом было слишком много людей. Ее неумолимо несло вперед, замедленный прилив, который нес ее — в значительной степени против ее воли — к сердцу парка Лендан. Теперь она была достаточно близко и могла видеть массивную платформу, возвышающуюся почти на четыре метра над землей, сцену, достаточно большую, чтобы вместить оркестр. На сцене были установлены микрофоны для громкой связи и динамики высотой почти в три метра, все они были задрапированы знаменами и флажками любимых папиных цветов: золотистого цвета заката и темно-зеленого цвета леса.
  
  “Знамена мира” ПАПЫ - трехрукий трискелион из оливковых листьев, вырисовывающийся силуэтом на золотом заднике, — развевались на вечернем ветерке со всех уголков сцены, с огромных, двадцатиметровой высоты растяжек за сценой, со столбов фонарей, даже с ветвей деревьев, где их развесили зелоты. Добрая половина собравшихся была одета в золотое и зеленое, горячо заявляя о своих социальных и политических предпочтениях. Кремовый костюм Кафари для беременных, сшитый специально для встречи с представителями внеземных поставщиков, капитанами судов и инженерами, которым предстояло решить проблемы, связанные с подключением систем новой станции к сети и заказом дополнительных компонентов, заметно выделялся на фоне ярких праздничных цветов или более тусклых оттенков рабочей формы безработных фабричных рабочих.
  
  Ее часть толпы остановилась примерно в шестидесяти метрах от сцены, у края парка. Спина Кафари уже болела от стояния, мышцы протестовали против напряжения, вызванного несением ее ноши без поддержки. По крайней мере, на ней была удобная обувь. Со времен войны Кафари не носила ничего по-настоящему непрактичного.
  
  Самые близкие ей люди представляли собой интересную смесь. Судя по всему, нигде в группе не было Грейнджер, но она смогла выделить несколько отличных "типов” рядом с собой. Рабочие фабрики были очевидны. То же самое было и с учениками, начиная со старших классов и заканчивая ребятами студенческого возраста. Другие, по-видимому, были представителями среднего класса, владельцами магазинов, офисными работниками, пострадавшими от спада розничных продаж всего, от одежды до наземных автомобилей.
  
  У других была та особая атмосфера, которая говорила о “академичности”, особенно у профессоров социальных наук и искусств. Она не заметила никого, кто выглядел бы — или говорил - отдаленно похожим на инженера или физика, но было из чего выбрать, основываясь на обрывках разговоров, если кто-то был заинтересован глубоко погрузиться в хитросплетения посттерранской деконструкционистской философии — и филологии - в искусстве, литературе и в том, что Кафари всегда считала псевдонауками: астромантии, люминологии, социографии.
  
  Все дальнейшие предположения, которые она могла бы высказать о занятиях тех, кто был рядом с ней, исчезли под внезапным грохотом музыки из этих трехметровых динамиков. Низкий ритм барабанов ударил по ее костям подобно ударной волне. Если бы у нее было пространство для маневра, она бы зажала уши обеими руками. Барабаны были дикими, первобытными, они находили отклик в ожидающей толпе, которая разразилась воем и мощным цунами рева, который снова и снова ударял по ее барабанным перепонкам: “Вит-тор-и! Вит-тор-и! ”
  
  Было нетрудно представить отсутствующий звук "хард си“, который превратил бы воинственный клич в ”победу", а не в призыв к правящему лорду популистского ордена содействовать общественному согласию. Заиграла дикая мелодия, контрапунктом к ритму барабана, будоражащая кровь и парализующая мозг. Люди кричали, размахивали знаменами с трискелионом, прыгали вверх и вниз в неистовстве, которое оставило Кафари синяки от слишком большого количества острых ударов плечами и локтями в мягкие места, к счастью, большинство из них попали выше живота.
  
  Музыка достигла воющего крещендо…
  
  Затем знамена за сценой раздвинулись, и он оказался там. Vittori. Человек с Мэдисон на ладони. Он шагал вперед, одетый полностью в золотисто-желтое платье, такое легкое, что оно казалось люминесцентным в сгущающихся сумерках. Там, где свет заката струился по сцене и ее двадцатиметровым знаменам с трискелионом, сиял золотой ореол света, похожий на изображение девы Мадонны с младенцем. Виттори Санторини, стоявший в центре этого ореола, сиял, как святой, только что сошедший с небес. Боже мой, Кафари поймала себя на мысли: понимает ли кто-нибудь еще, насколько опасен этот человек?
  
  Когда он поднял обе руки, пророк, раздвигающий моря, музыка мгновенно смолкла, и толпа замолчала в промежутке от одного удара сердца до следующего. Он стоял так долгие секунды, воздев руки в благословении, в экстатическом триумфе, в какой-то извращенной эмоции, которую Кафари не могла точно определить, но у нее по коже побежали мурашки, когда она увидела, как она омывает его лицо и стекает по всей длине его тела.
  
  “Добро пожаловать, - прошептал он в микрофон, - в будущее Джефферсона”.
  
  Толпа сошла с ума. Оглушительный рев человеческих голосов сотрясал воздух подобно раскатам грома. Виттори, повелитель толпы, ждал, когда овации стихнут сами по себе. Он долго стоял, глядя на своих послушников, мягко улыбаясь им сверху вниз, а затем приласкал их своим опасным, бархатным голосом.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “ПАПА! ПАПА! ПАПА!”
  
  Он снова улыбнулся. Наклонился вперед. Ждал…
  
  “Тогда не проявляй милосердия! ” Хлесткий звук его крика сотряс воздух, как судный день. “Пришло время забрать то, что принадлежит нам! Наши права! Наши деньги! Сами наши жизни! Больше никаких солдат, призванных умирать за пределами мира!”
  
  “Хватит!”
  
  “Больше никаких откатов фермерам!”
  
  “Хватит!”
  
  “Больше никаких грабежей на общественных землях!”
  
  “Хватит!”
  
  “И больше никаких политиков, толстеющих и обогащающихся, в то время как остальные из нас голодают!”
  
  “ХВАТИТ!”
  
  Его голос снова понизился до бархатной ласки. “Что ты собираешься с этим делать?”
  
  “Голосуйте! Голосуйте! Голосуйте!”
  
  “Правильно! Выходите и голосуйте! Сделайте так, чтобы ваш голос был услышан. Требуйте справедливости. Настоящей справедливости. Не насмешка Джона Эндрюса, пресмыкающегося перед большой внеземной военной машиной. Пришло время Джефферсону сказать ‘Нет!’ войне!”
  
  “Нет войне!”
  
  “Пришло время сказать ”Нет!" повышению налогов".
  
  “Никаких налогов!”
  
  “Пришло время сказать ”Нет!" безрассудным планам терраформирования и новым фермам".
  
  “Никаких ферм!”
  
  “И, черт возьми, самое время сказать: ”Больше никаких Эндрюсов!" — ни сейчас, ни когда-либо!"
  
  “Нет Эндрюса! Нет Эндрюса!”
  
  “Ты со мной, Джефферсон?”
  
  Толпа снова взорвалась, тысячи глоток хрипло кричали в холодном воздухе, в то время как ночь неумолимо опускалась на сердце Мэдисона. Звук эхом отразился от стен Зала Собраний, которые стояли позади них, как василиск в сгущающейся темноте, обращая в камень не тела, а умы, делая их неспособными рассуждать. Восприимчивыми ко всему, что сказал этот человек. Все, что он предложил. Кафари стояла посреди этого нечестивого шума и содрогалась. Она похолодела от страха, поднимавшегося из ее души.
  
  Он стоял там, раскинув руки, наслаждаясь дикими звуками обожания, запивая их, как изысканное вино. Это было гротескно. Непристойно. Как будто наблюдала, как мужчина доводит себя до оргазма на публике. Она хотела выбраться из этой толпы, из безумия, бушующего в парке Лендан. Хотела, чтобы Саймон обнимал ее, а Сонни держал оружие над головой, наблюдая за наступающей ночью. В тот единственный ужасный момент она поняла, что Джон Эндрюс обречен проиграть выборы. Знала это так же точно, как знала программный код, необходимый для приведения психотронного мозга, подобного мозгу Сонни, в состояние боевой готовности. Или через край перейти в боевой режим.
  
  Мы в беде, о, Саймон, мы в беде…
  
  Толпа кричала: “В — В — В - В! ”
  
  V для Виттори. Для победы. Для жертвы… Пророк часа снова поднял руки, призывая толпу к такой внезапной тишине, что звук ветра, треплющего “знамена мира”, затрещал, как ружейная пальба. Когда воцарилась абсолютная тишина, он сказал: “Нас ждет работа, друзья мои. Дикая работа, критическая работа. Мы должны победить монстров, правящих нами железной рукой и каменным сердцем. Мы должны сбросить ярмо рабства и снова назвать наше небо, наших детей, наши жизни своими. Мы должны восстановить фабрики. Магазины. Само будущее. Мы должны обеспечить права , которые есть у всех, а не только у немногих привилегированных. Права на работу. На экономическое равенство. Выбирать, куда нам идти или не идти. Куда мы отправляем наших детей или не отправляем их. Что мы делаем — или не делаем — с нашей землей. Нашими морями. Нашим воздухом. Мы выбираем! Мы говорим! И МЫ ДЕЙСТВУЕМ!”
  
  В его голосе снова зазвучал гром.
  
  “Мы действуем сейчас, друзья мои! Сейчас, пока не стало слишком поздно. Мы берем ответственность на себя. Пока дураки вроде Джона Эндрюса не уничтожили нас! Пришло время послать сообщение. Громко и ясно ”.
  
  Толпа снова закричала.
  
  Виттори кричал в микрофон, перекрикивал этот первобытный рев.
  
  “Ты с нами?”
  
  “Да!”
  
  “Готовы ли вы вернуть наш мир?”
  
  “Да!”
  
  “И готовы ли вы, - его голос снова понизился до пронзительного шепота, - готовы ли вы дать нашим врагам то, чего они так щедро заслуживают?”
  
  “ДА!”
  
  “Тогда требуйте своей власти! Требуйте ее сейчас! Выходите на улицы и сокрушайте тех, кто выступает против нас! Делайте это сейчас! Вперед! Вперед! Вперед!”
  
  Толпа подхватила скандирование, выкрикивая его в темноту. Виттори двигался с внезапной, ослепительной скоростью. Он схватил микрофонную стойку, поднял ее над головой, как дубинку, внезапно развернулся и оказался лицом к огромной фотографии Джона Эндрюса, появившейся как по волшебству из воздуха, картине, написанной на стекле, полупрозрачной, когда в темноте внезапно ожили прожекторы. Виттори повертел в руках микрофонную стойку, описал ею свистящую, порочную дугу и отпустил на высоте замаха. Тяжелая металлическая подставка пробила стекло, разбив его вдребезги. Куски и осколки разбитого лица Джона Эндрюса дождем посыпались на сцену. Раздался рев, пронзительный, как горячий вулканический ветер.
  
  Толпа двигалась, растекаясь к ее краям, подобно амебе. Щупальца этой массивной амебы поглотили улицы, здания за ними. Звук разбитого стекла перемежался с ревом, быстрым стаккато, ритмом ненависти и ярости. Бурлящая масса людей набирала скорость, растекаясь во всех направлениях. Кафари оказалась вынужденной бежать, чтобы не быть затоптанной теми, кто несся к краю парка, навстречу ей и мимо нее. Она держалась за живот, охваченная смертельным ужасом за ребенка, когда бежала вместе с толпой. По крайней мере, они бежали к гаражу, где была припаркована ее машина.
  
  Они почти достигли его, когда толпа врезалась во что-то, что сопротивлялось. Кафари не могла разглядеть, во что. Половина фонарей в парке была погашена, либо их снесли, либо выбили стекла, погрузив огромные участки парка в почти стигийскую темноту. Витрины магазинов и общественных зданий со всех сторон были со сломанными дверями и широко раскрытыми ртами вдов, внутренние огни заливали поле битвы, а бегущие фигуры людей крушили и мародерствовали, прокладывая себе путь через помещения за ними.
  
  Что-то описало дугу высоко над головой, взорвавшись облаком удушливого химического дыма. Боевой газ! Кафари сняла куртку и прикрыла ею нижнюю часть лица, когда повалил дым, за считанные секунды окутавший толпу. Из глаз текли слезы, Кафари задерживала дыхание так долго, как только могла, изо всех сил стараясь пробиться к краю сражающейся толпы. Теперь она могла видеть шеренгу полицейских, поднимавших и опускавших дубинки, когда они валили бунтовщиков на землю. Жестокость происходящего потрясла Кафари, заставила ее пошатнуться, пытаясь отступить в давке людей, напиравших из глубины парка.
  
  Толпа оттеснила ее прямо к шеренге полицейских. Они подняли щиты, опустили каски, в то время как вторая шеренга выпустила в воздух еще несколько газовых баллонов. Другие стреляли в толпу. Что-то просвистело мимо уха Кафари, ударив человека позади нее с тошнотворным мясистым стуком, который вырвал крик. Ужас ошпарил ее, ужас за своего нерожденного ребенка. Она оттолкнулась в сторону, пытаясь развернуться, и оказалась втянутой в летящий клин завывающих бунтовщиков, мужчин, которые срывали уличные знаки, ломали толстые ветки с деревьев, размахивая ими и тыча ими в шеренгу полицейских ОМОНа. Ее вытолкнули вперед, зажав в центре—
  
  Полиция была уничтожена. Внезапно разверзлась дыра. Прямо перед ней. Кафари, спотыкаясь, двинулась вперед, подгоняемая сзади, пронесенная через отверстие воющими демонами, которые пробили себе дорогу. Она обнаружила, что бежит по улице. Она направилась к гаражу, менее чем в полуквартале впереди. Другие люди врывались в гараж, опережая ее, очевидно, ища выход из сражения. Сигнализация наземного транспорта предупреждала о попытке угона. Кафари добралась до двери. Увидела, как автоматическая контрольная панель водителя щелкнула и исчезла, когда люди протискивались мимо шлагбаума.
  
  Затем она оказалась внутри, спотыкаясь, пыталась добраться до лестницы. Она добралась до сомнительной безопасности ближайшей лестничной клетки, сильно запыхавшись и сильно кашляя. Она с трудом поднималась, едва могла видеть сквозь струящиеся слезы. Она на ощупь поднялась на один пролет, добралась до этажа, на котором стояла ее машина. Сильно спотыкаясь, ей удалось добраться до нужного ряда. Она включила свой наручный коммуникатор, отправив машине сообщение с просьбой отпереться и завести двигатель. Три секунды спустя она упала через открытую дверь на водительское сиденье. Кафари захлопнула дверцу, заперла машину, откинулась на подушки и сделала глубокий вдох.
  
  Другие люди пробегали мимо, добравшись до ее этажа. Она вытащила пистолет из консоли, крепко держала его двумя руками, которые дрожали с такой силой, что дуло описывало широкие круги перед ней. Дрожь охватила все ее тело. Когда что-то ударилось в дверь, она обернулась. Пистолет поднялся. Ее палец скользнул на место. Мужчина с безумными глазами уставился не в тот конец ствола. Его рот растянулся в форме буквы “о” от шока. Затем он переключил свое воровское внимание на другую машину в следующем ряду от ее.
  
  Дуло ее пистолета в нервном ритме стучало по оконному стеклу.
  
  Я никогда, ни за что, пообещала она себе с набожной настойчивостью, не окажусь в эпицентре очередного политического бунта... Запищал ее наручный коммуникатор. Голос Саймона, резкий от напряжения, ворвался в ее сознание.
  
  “Кафари? Ты здесь, Кафари?”
  
  Ей удалось нажать нужную кнопку с третьей попытки. “Д-да, я н-здесь”.
  
  “О, слава Богу...” Благоговейный в своем облегчении шепот. “Где ты? Я звал и звал”.
  
  “В машине. В гараже. Я попал в этот нечестивый ад ралли”.
  
  “Как — неважно как. Ты можешь выбраться?”
  
  “Нет. Пока нет. Меня слишком сильно трясет, чтобы вести машину”, - добавила она с мрачной откровенностью. “И везде бензин, буйный бензин. Я почти ничего не вижу. Я ни за что не собираюсь пробираться сквозь беспорядок на улицах. Эта штука стала уродливой. Реально уродливой. С обеих сторон.
  
  “Да”, - прорычал Саймон. “Я знаю. Что?” - спросил он внезапно приглушенным голосом. “Это моя жена, черт возьми”. Короткая пауза, пока он слушал. Затем: “Ты хочешь, чтобы я что сделал? " Иисус Христос, ты в своем идиотском уме ?”
  
  Что бы ни говорилось - и кто бы это ни говорил, — Саймон явно ничего из этого не понимал. Она услышала невнятное бормотание голосов, внезапно осознав, что передача каким-то образом была скремблирована, и незащищенная передача на ее наручный коммуникатор передавалась скорее как искаженный звук, чем как разумные слова. С кем он разговаривал? С военными? С президентом? Кафари с трудом сглотнула, пытаясь подавить очередной приступ кашля. Кто бы это ни был, они чего-то хотели от Саймона, и единственная причина, по которой она могла представить, чтобы кто-то позвонил Саймону, была просьба отправить Сонни куда-нибудь.
  
  Сюда? В бунт? О, черт...
  
  Память пригвоздила ее к подушкам сиденья, парализовала ее конечности, ее мозг воспоминаниями. Пушки Сонни кружатся в танце быстрой смерти… его экраны ярко вспыхивают под чужеродными орудиями… Только не снова, всхлипнула она. Не сейчас, когда она носит ребенка Саймона. Ребенка, за зачатие которого они так упорно боролись. Затем она услышала голос Саймона, прорвавшийся сквозь ужас четким, деловым тоном.
  
  “Абсолютно нет. Вы не отправляете розыскного агента в центр города для борьбы с беспорядками. Мне наплевать, сколько зданий они взломали. Вы не используете розыск для подавления гражданских беспорядков. Это хуже, чем убить комара водородной бомбой. ” Еще одна интерлюдия из неразборчивых звуков прервала Саймона. Ее муж наконец прорычал: “В мои обязанности не входит следить за тем, чтобы ты победила на этих или любых других выборах. Да, я смотрел репортаж с митинга. Я точно знаю, что сказал этот маленький засранец. И я повторяю, это ваша проблема, а не моя. Ты сам по себе. Да, черт возьми, это мое последнее слово. I’m не приказываю Сонни никуда идти сегодня вечером ”.
  
  Мгновение спустя Саймон снова заговорил с ней. “Кафари, ты хочешь, чтобы я приехал на аэрокаре?”
  
  “Нет, - сказала она, подавив мгновенное желание маленькой девочки снова заставить его спуститься вниз и поиграть в странствующего рыцаря, “ я не хочу. Я в порядке. Возможно, я застряну здесь на несколько часов, но со мной все в порядке. И с ребенком все в порядке, Саймон, я уверена в этом. Если мне понадобится помощь, я позову ”.
  
  “У тебя есть подарок на день рождения?” спросил он, косвенно намекая на консольный пистолет, который она носила.
  
  “В моих руках”, - весело сказала она.
  
  “Хорошая девочка. Ладно, пока сиди тихо. Я могу быть там быстрее, чем до тебя доберется скорая помощь, если тебе понадобится помощь”.
  
  “Хорошо”. Она улыбнулась сквозь грязь, стекавшую по ее лицу, понимая, что ее блузка промокла, а костюм, вероятно, был испорчен и не подлежал ремонту из-за полученных повреждений. Ее улыбка стала печальной. Если она могла беспокоиться о своем костюме, то с ней действительно все было в порядке. “Саймон?”
  
  “Да, дорогая?”
  
  “Я люблю тебя”.
  
  Его голос смягчился. “О, дорогая, я люблю тебя так сильно, что это причиняет боль”.
  
  Я знаю, подумала она про себя. Она сожалела об этой части этого. Сожалела обо всех причинах, стоявших за этим. За ее неспособность изменить это, изменить реальность, стоящую за старой болью, новыми страхами. Лучшее, что она могла сделать, это любить его в ответ, так сильно и яростно, как только могла. Она откинулась на подушки, положила пистолет на свои неуклюжие колени и стала ждать, когда опасность минует, чтобы снова вернуться домой.
  
  
  II
  
  
  Это было, с горечью размышлял Саймон, одним из худших политических злоупотреблений, свидетелем которых он когда-либо был. Изображения, передаваемые через системы наблюдения Сонни, полученные из коммерческих новостных передач, включая видеозаписи парящих аэрокаров, и полицейских камер, рассказывали о разворачивающейся катастрофе в центре Мэдисона. Безумно зажигательное выступление Виттори Санторини было достаточно плохим само по себе. Он никогда не видел ничего подобного этому виртуозному выступлению, когда один человек перебирает, вибрирует и раскручивает эмоции толпы до буйного накала, не более чем фанфары, своевременный закат и несколько слов, произнесенных с потрясающим мастерством.
  
  Гораздо хуже — бесконечно хуже — была реакция Джона Эндрюса на насилие, которое почти неизбежно вспыхнуло после этого звездного, хотя и краткого, шоу. Когда мятежники захватили центр города Мэдисон, Джон Эндрюс не оценил категорический отказ Саймона объявить розыск. Саймон не думал, что возможно совершить большую глупость, чем использование Боло для подавления беспорядков, но то, чему он был свидетелем сейчас…
  
  Полиция по борьбе с беспорядками, намереваясь сдержать насилие, закидывала толпу газовыми баллончиками и дубинками для борьбы с беспорядками на периферии в шесть кварталов вглубь. Бунтовщики, обезумевшие от ненависти, ярости и удушающих газовых облаков, прорвали полицейские кордоны в десятках мест. Полицейские падали под ударами самодельных дубинок, в то время как полиция использовала дубинки для самообороны. Саймон холодным, желчным взглядом отметил, что ни одна из коммерческих новостных лент не содержала видеозаписей избиения бунтовщиками сбитых с ног сотрудников правоохранительных органов, но показывала графические изображения полицейских, избивающих дубинками женщин и малолетних подростков.
  
  Он сидел один в квартире, с растущей тревогой наблюдая за изображениями на разделенном экране, в то время как шансы Джона Эндрюса на переизбрание тускнели с каждым мгновением. Если бы он не добрался до Кафари, убедив себя, что она невредима, он мчался бы в сторону парка Лендан на аэрокаре. В любом случае, он испытывал серьезное искушение прилететь и приземлиться на крыше гаража, где она была заперта на Бог знает сколько времени. Единственное, что его останавливало, это непоколебимая вера в способность Кафари защитить себя из блокированного бункера — он чертовски убедился, что ее наземный автомобиль бронирован так же хорошо, как и ее аэродром, — и знание того, что, если сегодня вечером в Мэдисоне все пойдет наперекосяк, ему, возможно, придется быть на месте, чтобы наблюдать за развитием событий глазами и ушами Сонни, а не в аэрокаре, где нет ничего, кроме коммуникатора и небольшого экрана передачи данных.
  
  Толпа, выбежавшая из парка Лендан, хлынула на улицу Даркони, грабя правительственные учреждения и предприятия розничной торговли. Кордон полиции стоял, сомкнувшись щит к щиту, между обезумевшей толпой и залом собраний, раскачиваясь в тех местах, где удары человеческих тел о щиты отбрасывали офицеров назад, к широким ступеням, ведущим в высший законодательный нервный центр Джефферсона.
  
  У Саймона была мрачно ясная картина того, что находится под угрозой, учитывая настроение этой толпы и содержимое этого здания. На глубоком уровне он мог понять желание президента применить военную силу, достаточно сильное, чтобы заставить замолчать эту нечестивую свору безумцев. Под угрозой оказался не только Актовый зал, все его записи и высокотехнологичное оборудование, но и Президентская резиденция, расположенная всего в нескольких кварталах отсюда. Если бунтовщики прорвут сомкнутые щиты полиции, пытающейся сдержать толпу, ситуация из безобразной превратилась бы в смертельную.
  
  Что-то нужно было делать, и быстро.
  
  Саймон не ожидал, что кто—то - президент или, возможно, запаниковавший военный чиновник — предпримет по этому поводу. Несмотря на плохое освещение, поскольку к этому времени уже наступила полная темнота, он уловил первое предчувствие беды через несколько мгновений, гораздо раньше, чем съемочные группы новостей поняли, что происходит. Он видел, как канистры взорвались в воздухе, выбросив столбы пламени, но не было ни дыма, ни видимого облака газа, просто бесцветная вспышка над толпой. В течение нескольких секунд люди падали, как детские соломинки, разбросанные во все стороны. Они опрокинулись грохочущей, жуткой волной, гротескно оживленной в течение двух или трех секунд, прежде чем совершенно замереть. Волна распространялась быстрее ударов сердца. Одна из камер новостей резко переместилась на улицу, продолжая записывать теперь уже искаженные изображения, в то время как ее владелец также рухнул на тротуар.
  
  Саймон вскочил на ноги, обливаясь потом и ругаясь. “Кафари! Ты меня слышишь? Кафари, отключи вентиляцию в машине! Заклей ее!”
  
  “Что?” - голос ее звучал растерянно.
  
  “Они отравили толпу военными газами!”
  
  “О, Боже...”
  
  Саймон не мог сказать, что она делала, через открытый канал связи. Он мог только разобрать ее болезненное, прерывистое дыхание, звук внезапного, неприкрытого ужаса. Конечно же, сказал себе Саймон, конечно же, они не были настолько глупы, чтобы применить смертельный состав против безоружной толпы? Он просмотрел предположительно полный перечень боеприпасов и боевых отравляющих веществ непосредственно перед вторжением Денг, и там не было указано никакого биохимического оружия. Кто-то тайно складировал его, не зафиксировав этот факт в военных описях? Или это был недавний импорт? Возможно, с грузового корабля на парковочной орбите в Зиве-Два проскользнули запчасти и оборудование, необходимые для завершения строительства станции? В любом случае, за это должны были полететь головы. Катиться и подпрыгивать.
  
  Если бы это была достаточно большая молекула, она могла бы не попасть в машину. Он заплатил большие деньги за обе машины Кафари, воздушную и наземную, с десятками специализированных модификаций, запланированных с учетом войны. Даже если бы он попал внутрь, это могло быть не смертельно. Существовали парализующие вещества, которые обездвиживали человека, не убивая и не нанося необратимого ущерба. Однако были и другие, которые наносили постоянный ущерб, иногда серьезный. Что "несмертельный” газ мог сделать с Кафари и их нерожденным ребенком… Край стола впился ему в руки, пока он ждал в беспомощном ужасе.
  
  Поговори со мной, дорогая, поговори со мной…
  
  “Я все запечатала”, - сказала Кафари хриплым от напряжения голосом. “Вентиляционные отверстия, окна, все, что я могу придумать, нужно запечатать”.
  
  “Ты можешь выйти из гаража? Отъехать от зоны поражения?”
  
  “Нет, улицы забиты машинами. Я едва добрался до машины”.
  
  Тогда сиди тихо. Сонни, отследи сигнал с коммуникатора Кафари. Укажи ее местоположение на карте Мэдисона. Покажи мне скорость и направление ветра. И соедините меня с президентом Эндрюсом. Мне нужно с ним поговорить ”.
  
  “Извлекаю данные. Сейчас накладываю. Ответа от президента нет”.
  
  Саймон злобно выругался. Новые изображения на разделенном экране сложились в мозаику, показывая ему центр города, распространяющиеся облака видимого газа, отмечающие направление движения невидимых газов, а также атмосферу, которую он запросил. Самый тугой узел в его мышцах немного расслабился. Убежище Кафари находилось с подветренной стороны от конусообразной схемы рассредоточения. В паре городских кварталов с подветренной стороны. Небольшое расстояние, но этого может быть достаточно. Может быть. Пусть этого будет достаточно.
  
  “Сонни, ” сказал он хриплым от напряжения голосом, “ отправь срочное уведомление командиру базы Найнава и госпиталям. Мы уже видим массовые жертвы, и это газовое облако будет продолжать распространяться. Предупредите сотрудников правоохранительных органов с подветренной стороны. Пусть они поднимут аварийную тревогу. Если мы сможем укрыть людей ... ” Он замолчал, наблюдая за скоростью рассеивания, и снова выругался. Не было времени предупредить достаточное количество людей. Передний край уже распространился на пригороды, уровень слезоточивого газа достаточно ослаблен, чтобы быть практически безвредным, но как насчет паралитического вещества?
  
  Саймон яростно нажимал на кнопки управления, пытаясь снова связаться с президентом. Ему удалось дозвониться до сотрудника с четвертой попытки.
  
  “Саймон Хрустинов, сюда. Найди Джона Эндрюса. Найди его сейчас. Меня не волнует, даже если вам придется вытащить его из унитаза, соедините его с линией ”.
  
  “Подождите, пожалуйста”, - сказала женщина раздражающе спокойным голосом.
  
  Секунды тянулись вечность. Затем президент, запыхавшийся и взволнованный, рявкнул: “Какого черта тебе нужно, Хрустинов?”
  
  “Кто разрешил использовать военное отравляющее вещество-паралитик?”
  
  “Военный агент? О чем, черт возьми, ты говоришь? Полиция применяет противогаз, Хрустинов. Благодаря тебе. ” Последнее слово было горьким, полным ненависти.
  
  Тогда тебе лучше поговорить с полицией, Эндрюс, потому что по Мэдисону распространяется крупная катастрофа. Включи свой чертов информационный экран и посмотри ленту новостей. Мы говорим о тысячах жертв, и схема рассредоточения с подветренной стороны все еще распространяется...”
  
  Саймон, ” вмешался в разговор Сонни, “ в Энионе, Каделтоне и Данхэме вспыхивают беспорядки. Безработные шахтеры и фабричные рабочие бесчинствуют в жилых и коммерческих кварталах, протестуя против применения биохимического оружия против безоружных гражданских лиц в Мэдисоне. Я рекомендую отключить все коммерческие выпуски новостей, чтобы предотвратить дальнейшие провокационные кадры, которые могут спровоцировать новые беспорядки протеста ”.
  
  Джон Эндрюс резко включил видеосвязь с озадаченным видом. “Что, черт возьми, происходит?” он требовательно обращался к сотруднику. “Только не говори мне, что ты не знаешь! Выясните!” Он повернулся, чтобы посмотреть в камеру. “Хрустинов, не будете ли вы любезны объяснить масштабы проблемы?”
  
  Саймон отправил данные изображений, которые предоставил Сонни, отслеживая масштабы разворачивающейся катастрофы. Эндрюс бросил один взгляд и побледнел, его кожа приобрела цвет грязного снега. “О ... боже… Боже...” Он развернулся и крикнул: “Соедините меня с генералом Гюнтером. Соедините его сейчас же. Сообщите в больницы. И выясни, что это за штука — и кто ее санкционировал!”
  
  Глубокая, неприятная струйка подозрения дала о себе знать. Президент Эндрюс не выглядел и не говорил как человек, пытающийся скрыть неправильное решение. Он искренне не знал, что происходит, что было обнародовано, кто это санкционировал. Саймон не мог представить себе офицера более низкого ранга на месте, использующего паралитическое вещество без чрезвычайно высокого допуска, что сужало круг подозреваемых до очень небольшого числа. Действуя по наитию, Саймон сказал: “Сонни, покажи мне парк Лендан, на данный момент в режиме реального времени. А ты записал что-нибудь после окончания этой речи?”
  
  “Передаю вид на парк Лендан”, - ответил Сонни. “Доступ к банкам данных”.
  
  В темноте сердце парка Лендан выглядело жутковато, слишком неподвижно и слишком тихо. Двигались только ветви деревьев и золотисто-зеленые "знамена мира”, развевающиеся и хлопающие на ветру. Он мог видеть сотни, возможно, тысячи тел, разбросанных по земле, как обломки, выброшенные на берег после шторма в море. Он использовал цифровые кнопки управления, чтобы увеличить сцену, нахмурившись про себя. Сцена была пуста. Виттори Санторини нигде не было видно. Когда он ушел? Где он сейчас? Где-то в этой толпе павших последователей?
  
  Сонни переместил запись речи и ее последствий в другое окно просмотра с разделенным экраном. Он выключил звук и просто наблюдал за заключительными моментами речи и бешеным взрывом толпы. По мере того, как Сонни просматривал новости и полицейские камеры, появлялось множество снимков сцены. Большинство камер развернулось, чтобы следить за внезапной волной насилия, захлестнувшей территорию парка, но пара из них, несомненно, камеры слежения, установленные в полицейских машинах, продолжали показывать сцену. Он, похолодев до костей, наблюдал, как облака слезоточивого газа проплывали мимо сцены. С еще большим холодом наблюдал, как все еще неопознанный военный агент приступил к своей жуткой работе.
  
  Он все еще хмурился, наблюдая за происходящим, когда шорох движения у основания сцены привлек его внимание. Он отрегулировал увеличение и с болезненным восхищением наблюдал, как несколько человек выползли из-под сцены, юбки которой были задрапированы папье-маше. Саймон резко наклонился вперед. Кем бы они ни были, они выскользнули на открытое место, осторожно переступая через упавшие тела, двигаясь украдкой и быстро. Саймон насчитал пятерых из них, все в противогазах. Почему? Неужели они просто проявили благоразумие, предвидя применение слезоточивого газа? Или они заранее знали, что в воздух над их верными последователями будет запущено более опасное вещество? Ему не понравились последствия. Ни малейшего намека.
  
  Голос Кафари прервал ход его мрачных и подозрительных мыслей.
  
  “Я чувствую себя хорошо, Саймон”, - сказала Кафари. “Мне должно быть плохо? Что там происходит?”
  
  Подсознательное напряжение, сковывавшее его живот, еще больше ослабло. “Дорогая, ты не представляешь, как я рад это слышать”. Саймон заставил свои руки разжать мертвую хватку на краю стола, затем сделал несколько глубоких, успокаивающих вдохов. “И нет, тебя не должно было тошнить. Если бы ты вдохнул эту дрянь, у тебя начались бы конвульсии и тебя парализовало бы в течение нескольких секунд”.
  
  Потрясенный, сдавленный звук ужаса донесся по каналу связи. “Конвульсии? Парализованы? Что, во имя всего святого, они выпустили на волю?”
  
  “Я пытаюсь выяснить. Не выходи из машины ни перед кем и ни перед чем, пока не получишь от меня разрешения. Пострадавшая зона находится с подветренной стороны от вас, так что с вами все должно быть в порядке там, где вы находитесь. Пока не пытайтесь выезжать за пределы города. Одному богу известно, что сделала бы разъяренная полиция, увидев, как из этой части города прямо сейчас выезжает машина. У вас есть с собой что-нибудь поесть или выпить?”
  
  “Э-э-э...… Позвольте мне проверить аптечку”. Он услышал шорох, одно резкое ворчание, затем она сказала: “У меня есть пара бутылок воды и несколько энергетических батончиков”.
  
  “Хорошо. Я бы сказал, что у нас есть, возможно, от восьми до десяти часов, чтобы все успокоилось и получить некоторые ответы о том, с чем мы здесь имеем дело. Дайте им норму, если нужно, но помните, что обезвоживание хуже голода ”.
  
  “Правильно”. Мрачный, деловой. Голос женщины, которая видела бой и знала счет. “Я буду ждать столько, сколько потребуется. Я полагаю, никто не знает, где находится Виттори Санторини?”
  
  “Пока нет”, - проворчал Саймон. “Почему?”
  
  “Я хотел бы выразить ему свою личную благодарность за то, что он втянул нас в эту заваруху”.
  
  Саймон удивил самого себя улыбкой, мимолетной, но искренней. “Я бы отдал деньги, чтобы увидеть это зрелище”.
  
  Ее смешок успокоил его. “Люблю тебя, Саймон. Позвони мне, когда сможешь”.
  
  “Я тоже люблю тебя”, - сказал он хриплым от эмоций голосом. Все пошло к черту...
  
  Он обратил свое внимание на катастрофу, охватившую остальную часть Джефферсона. Сонни прослушивал новостные ленты из пяти крупных городов, сотрясаемых взрывоопасными беспорядками протеста. Правоохранительные органы, охваченные паникой, взывали о помощи к военным Джефферсона. Резервные силы стягивались с полудюжины военных баз, спеша к подразделениям по борьбе с беспорядками, чтобы локализовать ущерб. Саймон нахмурился. Само присутствие солдат на улице создавало ущерб, серьезный ущерб, который гарантированно сыграл на руку хватким рукам Витторио Санторини. Мятежники, оказавшиеся под пристальным вниманием вооруженных солдат, громко и жестоко возложили бы вину на себя. И был только один логичный козел отпущения, способный взять на себя основную тяжесть вины: Джон Эндрюс.
  
  В связи с завтрашними выборами…
  
  Саймон выругался себе под нос, разрываясь между отвращением и толикой восхищения потрясающей работой по планированию и осуществлению свержения политического режима, враждебного планам Виттори. Этот человек был дьявольски умен, харизматичен, прирожденный шоумен — и смертоноснее любого скорпиона, вылупившегося на старой Земле. Саймон никогда не видел, чтобы какое-либо политическое или общественное движение захватывало сердца и умы так быстро, как популистский орден Виттори за содействие общественному согласию, набирая скорость и привлекая тысячи новообращенных каждый день.
  
  Сколько еще людей присоединятся к ПАПЕ после сегодняшней ночи, Саймон не мог даже предположить, но он держал пари, что окончательный счет будет исчисляться миллионами. Он мрачно размышлял, действительно ли Джон Эндрюс понимает масштабы политической катастрофы, с которой сейчас столкнулся Джефферсон. Так называемая партийная платформа ПАПЫ представляла собой дикую мешанину из бешеного защитника окружающей среды, неподъемных схем социальной инженерии, не имеющих под собой реальной основы, и экономической политики, которая была, в лучшем случае, шизофренической катастрофой, выпрашивающей у яйца шанс посеять неисчислимый хаос.
  
  В течение получаса масштабы ночного ущерба были совершенно очевидны. Дым поднимался к звездам от десятков неконтролируемых поджогов, полыхавших в центре города Мэдисон, где пожарные, вынужденные в силу обстоятельств передать свое биологически опасное снаряжение бригадам скорой медицинской помощи, отказались отправляться в пострадавшую зону, пока с базы в Найнаве не будет доставлено дополнительное оборудование. На фоне противоречивых сообщений Джон Эндрюс созвал брифинг для прессы, выступая перед ошеломленным населением с призывом к восстановлению спокойствия.
  
  “Мы пытаемся определить количество жертв, но подавляющее большинство жертв живы”, - сказал он, заметно потрясенный. “Медицинские бригады развернули полевые госпитали скорой помощи в парке Лендан и жилом районе Франклин Бэнкс. Почти сотня врачей, сортировочных медсестер и техников скорой медицинской помощи перемещаются по району в полных костюмах биологической защиты, вводя противоопухолевые средства и оказывая помощь людям с серьезными травмами. Паралитическое вещество, по-видимому, воздействует на произвольные группы мышц, что означает, что большинству людей не должна угрожать смерть. Мы все еще пытаемся определить, что это за возбудитель, чтобы мы могли назначить эффективное медицинское лечение. Будьте уверены, что никто в моей администрации или правоохранительных органах не успокоится, пока мы не найдем и не привлекем к ответственности лицо или лиц, ответственных за это зверство против безоружных гражданских лиц. Поэтому я настоятельно призываю вас вернуться в свои дома, пока профессиональные аварийные бригады будут реагировать на кризис ”.
  
  Саймон нахмурился, это была одна из худших речей, которые он когда-либо слышал. Вместо того, чтобы успокоить общественность тщательно продуманной фактической информацией, призванной развеять страхи, не вызывая новых, он подробно остановился на наиболее тревожащих негативных аспектах кризиса. Затем он с неуклюжей глупостью назвал всю эту прискорбную катастрофу зверством — фраза, которая гарантированно еще больше расстроит людей, — и попытался возложить вину на смутную угрозу со стороны неизвестных подрывников.
  
  То, что он, вероятно, был прав, не имело значения, учитывая доказательства, которые Саймон уже собрал. Миллионы людей по всему миру ошеломленно, не веря своим глазам, наблюдали, как сотрудники правоохранительных органов выбрасывали мирных жителей на улицу дубинками и травили толпу химикатами для подавления беспорядков. Поскольку эти сцены живо запечатлелись в общественном сознании, оставался очень, очень короткий шаг до предположения, что полиция также уволила паралитика.
  
  Отказавшись публично признать такую возможность, президент Эндрюс оскорбил интеллект всего голосующего населения. Независимо от того, кто стрелял из этих канистр, Виттори Санторини только что выполнил свою главную задачу — насильственное нарушение общественного порядка, что потребовало принятия решительных мер, чтобы взять ситуацию под контроль.
  
  Незадолго до полуночи Джон Эндрюс издал приказ о введении военного положения в каждом городском центре Джефферсона и объявил комендантский час по всей планете до восстановления порядка. Кафари на это время оказалась в ловушке. Саймон провел долгую, горькую, бессонную ночь, наблюдая за развитием ситуации. Вооруженные солдаты с боевыми патронами в пистолетах лишили толпы возможности грабить и разрушать по своему желанию, поэтому бунтовщики вернулись в свои дома, включили компьютеры, подключились к сети данных и разразились потоком гневной риторики, обрушиваясь с критикой на всех и вся, связанных с Джоном Эндрюсом, и очерняя личные привычки, решения и политических союзников президента.
  
  Сайт папиных данных, настолько переполненный людьми, пытающимися получить доступ к кадрам новостей в прямом эфире, записанным повторам выступления и его последствий, а также политическим заявлениям, опубликованным Виттори Санторини и его сестрой, привел к сбою всей сети данных почти на три часа. К рассвету наконец начали просачиваться слухи о том, что президент Эндрюс был прав по крайней мере в одном важном факторе: большинство людей выздоровеют. Девяносто восемь процентов из них, фактически, были амбулаторно госпитализированы и смогли вернуться домой. Вещество — слава Богу — было химическим веществом кратковременного действия, которое уже разлагалось до инертного, безвредного вещества. Единственными пострадавшими были люди с сопутствующими заболеваниями — астма и сердечная недостаточность являются основными причинами смерти, — а также те, кто был раздавлен в давке или получил смертельные ранения, упав на лестницах, во время вождения наземных автомобилей или эксплуатации опасных механизмов.
  
  При одном только предположении о том, что могут быть улики, свидетельствующие о причастности Виттори Санторини и других высокопоставленных лидеров ПАПЫ Римского, беспорядки вспыхнули снова, настолько яростно, что Джон Эндрюс был вынужден созвать еще одну пресс-конференцию. “Мы продолжаем расследование и проводим тщательное расследование действий сотрудников правоохранительных органов, а также гражданских лиц и должностных лиц вооруженных сил. Мы пытаемся определить, было ли это паралитическое средство получено из военных запасов, хранящихся в резерве на случай непредвиденных обстоятельств вторжения, или он был приобретен недавно, либо в результате производства на Джефферсоне, либо из внеземных источников. У нас нет прямых доказательств, связывающих этот подлый акт с каким-либо человеком или группой. Без веских доказательств эта администрация не может потворствовать ничем не подкрепленным обвинениям, выдвинутым против Виттори Санторини и его коллег в ПОППЕ. В интересах обеспечения общественной безопасности и защиты гражданских прав тех, кто, к сожалению, публично назван потенциальными подозреваемыми, я поэтому распространяю президентскую амнистию на любых лиц или группы , которые могли быть связаны с этим нападением. Мы просим людей снова вернуться в свои дома в надежде, что военное положение и комендантский час больше не придется вводить ”.
  
  Саймон только застонал, потирая набитые песком и налитые кровью глаза усталым, разочарованным жестом. Предложение амнистии таким людям, как Виттори Санторини, могло бы — просто могло бы — вернуть людей обратно в их дома, но долгосрочные последствия были ошеломляющими и ужасными во всех отношениях, которые Саймон мог извратить. Саймон достаточно хорошо знал военную историю Земли, чтобы очень хорошо понять концепцию Данегельда. Было возможно купить мир, но лишь на короткое время. Однажды убедившись, что правительство готово капитулировать перед требованиями и угрозами, датчане возвращались снова и снова, каждый раз требуя новых уступок и более высокой цены за продолжение мира.
  
  Джон Эндрюс уже подорвал свои шансы на выборах. Теперь он лишил всех надежд на то, что нецивилизованное поведение Виттори Санторини прекратится. Действительно, дважды проклятый дурак только что позаботился о том, чтобы методы Виттори распространялись беспрепятственно и неудержимо. Будущее Джефферсона неожиданно стало мрачным, как заснеженное зимнее небо. Единственным светлым моментом в жизни Саймона было прибытие Кафари домой, целой и невредимой. От усталости ее плечи опустились, глаза затуманились, а шаги стали неуверенными. Он долго держал ее в объятиях, затем взял ее лицо в обе ладони. “Тебе нужно немного поспать”, - пробормотал он.
  
  “Ты тоже”.
  
  “Я скоро засну. У меня в организме есть стимулирующие таблетки, прямо сейчас. Мне нужно бодрствовать, пока этот кризис не пройдет. Но ты, - добавил он, поднимая ее на руки и неся в спальню, - укладываешь себя и нашу дочь в постель”.
  
  “Я голодна”, - запротестовала она.
  
  “Я тебе кое-что принесу”.
  
  Уложив ее на подушки, Саймон приготовил сэндвич и немного супа и отнес их на подносе в спальню. Он остановился, сделал три шага в комнату, затем осторожно поставил поднос на угол комода. Кафари спала. Она больше походила на измученную маленькую девочку, чем на женщину на поздних сроках беременности, которая провела ночь в запертой машине с пистолетом на коленях. Он откинул прядь волос с ее лба. Она даже не пошевелилась. Саймон очень осторожно натянул одеяло ей на плечи. Он на цыпочках вышел, захватив по дороге ее ужин. Он захлопнул дверь с тихим щелчком защелки. Она была дома в безопасности. В данный момент это было все, что имело значение.
  
  Позже у нас будет достаточно времени, чтобы побеспокоиться о том, что произошло дальше.
  
  
  III
  
  
  Послеполуденное солнце приятно ласкало ее кожу, когда Кафари покинула новый инженерный центр космопорта и направилась через парковку для сотрудников. Свежий ветер, дувший с моря, которое накатывало на берег всего в двух шагах от терминала, отчасти развеял застарелое отвращение от дня, проведенного в компании людей, которые толпились вокруг "Папиного дела", как рыба тегли в сети. Она устала слушать, как манифест ПАПЫ обсуждается с таким пылким энтузиазмом. Устала прикусывать язык, чтобы не ответить с жестокой честностью, когда коллеги спрашивали ее, каково это - увидеть великий, чудесный Санторини воочию, оказаться прямо посреди эпицентра, когда полиция пыталась убить порядочных граждан, просто выражающих свое мнение.
  
  Кафари хотела сохранить свою работу. Поэтому она отвечала односложно и поклялась никогда больше ничего не рассказывать своей секретарше о своей жизни вне офиса. По правде говоря, большинство людей, которые, затаив дыхание, расспрашивали о пикантных подробностях, были разочарованы, узнав, что на самом деле она не была парализована газом. После целого дня, проведенного в борьбе с упырями, репортерами и чересчур рьяными прозелитистами, убежденными, что она может помочь их делу в поиске новообращенных — женщина, которая спасла жизнь президенту Лендану, но была отравлена газом штурмовиками Джона Эндрюса в форме, была, по их мнению, слишком хорошей фотографией, чтобы от нее отказываться, — Кафари работала в режиме нон-стоп.
  
  Когда она добралась до своего аэрокара, этот ожог превратился в расплавленную ярость. Какой-то скользкий активист наклеил прямо на борт большую уродливую наклейку с размашистыми красными буквами, которые кричали: “ПАПЕ виднее!”
  
  “В трижды проклятом аду это происходит!”
  
  Она разгребала оскорбительный беспорядок с яростью, достойной валькирии. Ей удалось ободрать ногти, испачкать краской свою прекрасную новую машину и то, что осталось от ее вспыльчивого характера. В конце концов она сдалась, поклявшись при необходимости использовать кислоту и просто перекрасить машину. Она открыла водительский люк, втиснула свое неуклюжее тело на сиденье, забралась внутрь и зарычала на психотронное устройство, чтобы оно отвезло ее на посадочную площадку в Кламет-Каньоне, которая была назначена местом голосования.
  
  Впервые в своей жизни Кафари возмутилась попытке конституции уменьшить количество фальсификаций на выборах, настаивая на том, чтобы каждый избиратель проголосовал на контролируемом избирательном участке. Методы шифрования электронного голосования, используемые в Мали и Вишну, которые позволяли людям голосовать через сеть данных, были сочтены основателями Jefferson недостаточно безопасными, хотя Кафари могла бы встроить психотронные средства защиты в такую систему во сне. Единственными избирателями, которым было разрешено участвовать в электронном голосовании, были граждане других миров, включая почти двадцать тысяч солдат, которые в настоящее время служат в вооруженных силах Конкордиата.
  
  Она на мгновение позавидовала солдатам. Последнее, чего она хотела сегодня вечером, это стоять в очереди одному Богу известно, сколько времени, а затем лететь обратно на базу в Найнаве, прежде чем она сможет упасть в обморок вместе с Саймоном и посмотреть результаты выборов. Кафари откинулась на подушки и сознательно напомнила себе, что гордится своей работой, гордится тем, что помогает создать достойное наследие мужеству и мудрости прекрасного человека. Это наследие означало еще большее процветание для всего ее мира, труд любви в память о человеке, смерть которого глубоко ранила ее.
  
  К тому времени, когда ее аэромобиль приземлился на аэродроме Кламет-Каньон, уже почти стемнело. На участке, отведенном для парковки наземных транспортных средств, было так много других аэрокаров, скутеров и даже наземных машин, что автовышка направила ее практически на край огромного поля. Это было даже к лучшему, поскольку она не хотела, чтобы кто-нибудь здесь увидел этот дурацкий папин лозунг, прилепленный сбоку к ее вертолету. Кафари открыла люк своего аэрокара и выбралась в прохладу раннего вечера, по привычке взглянув вверх, чтобы увидеть, как последние лучи солнечного света превращаются из кроваво-красных в темные на самых высоких вершинах изломанных, изогнутых, эффектно выветренных хребтов Дамиси.
  
  Она поежилась от холодного осеннего ветра и пошла через поле, направляясь к терминалу, который был восстановлен местными добровольцами. Гул голосов был долгожданным звуком, когда она приблизилась к длинному низкому зданию, в котором размещались инженеры аэродрома Кламет-Каньон, автовышечное оборудование, техника, используемая для обслуживания посадочной площадки, и складские стойки для арендованных скутеров. Как она и опасалась, очередь была длинной, но голоса, доносившиеся из темноты, быстро опускавшейся над Каньоном, были дружелюбными, счастливыми, вовлеченными в теплую, непринужденную беседу, которая была основой жизни Кафари до ее отъезда в школу на Вишну. В том, как деревенские жители разговаривали друг с другом, было что-то жизнерадостное, комфортное, что окутывало Кафари почти осязаемым одеялом успокаивающей фамильярности.
  
  Когда она дошла до конца очереди, люди прервали разговор и повернулись, чтобы поприветствовать ее. “Привет, дитя”, - по-матерински приветствовала ее женщина с улыбкой, теплой, как чистый асалийский мед. “Вы, должно быть, проделали долгий путь сегодня вечером, чтобы проголосовать?”
  
  Кафари поймала себя на том, что улыбается, когда узел напряжения, настолько привычный, что она почти забыла о его существовании, развязался и позволил ей расслабиться. “Да, я прилетела с работы в космопорту”. Она усмехнулась. “Я забыла сменить место жительства в базе данных”.
  
  Смешки приветствовали это признание, затем разговор возобновился, очевидно, с того места, на котором он остановился. Беседа текла свободно и непринужденно, маленькими вихрями, пока они продвигались вперед, и каждое движение приближало их на два-три шага к избирательному участку. Большая часть разговоров вращалась вокруг сбора урожая.
  
  Когда они подошли к большим раздвижным дверям, где люди останавливались, чтобы отсканировать свои удостоверения личности, наружное освещение станции позволило Кафари лучше рассмотреть тех, кто стоял вместе с ней в очереди. Примерно в метре дальше она заметила молодую женщину своего возраста, которая то и дело оборачивалась, чтобы посмотреть на Кафари. Как и Кафари, девушка была явно беременна. Ее прекрасный оливковый цвет лица и черты лица свидетельствовали о семитском происхождении. Каждые несколько мгновений она выглядела так, словно хотела что-то сказать, но не решалась. Они были еще примерно в пятнадцати шагах от дверей, когда она наконец набралась смелости вернуться туда, где в очереди стояла Кафари.
  
  “Вы Кафари Хрустинова, не так ли?”
  
  Напряжение в ее животе снова сжалось. “Да”, - тихо сказала она.
  
  “Меня зовут Чавива Бенджамин. Я просто хотела спросить… Не могли бы вы передать своему мужу сообщение?”
  
  “Послание?” - эхом повторила она.
  
  “Ну, да. Видите ли, моя сестра Ханна вызвалась отправиться за пределы мира. Она отправила нам сообщение домой на грузовом судне, которое прибыло на прошлой неделе с запчастями для Зивы Два. Она медсестра. Они приписали ее к военно-морскому крейсеру, который зашел для ремонта и пополнения запасов ”.
  
  Кафари кивнула, недоумевая, к чему это может привести.
  
  “Некоторые военные моряки спросили мою сестру, откуда она, и она рассказала им о Джефферсоне. И она упомянула Саймона Хрустинова и его Боло ”. Девушка снова заколебалась, затем в спешке рассказала все остальное. “Видите ли, корабль был в Этейне. Во время боевых действий и эвакуации. Все они знали, кто он такой. Эти люди из военно-морского флота, они сказали...” Она моргнула и с трудом сглотнула, прежде чем сказать: “Ну, они довольно высокого мнения о нем. Они сказали ей, что ваш муж о многом умолчал, миссис Хрустинова, в тот день, когда умер президент ”.
  
  Кафари не знала, что сказать.
  
  Миссис Бенджамин сказала приглушенным голосом: “Я бы хотела, чтобы люди в новостях рассказали нам о нем побольше, когда он только появился. Они никогда не упоминали о медальоне доблести "Хоумстар", который он выиграл в тот же день, когда его Боло получил Золотое Галактическое скопление, а я думаю, что они должны были это сделать. Люди на корабле моей сестры сказали, что нам повезло больше, чем мы думали, что его назначили к нам. Не могли бы вы сказать ему, пожалуйста, что не все верят этим идиотам в POPPA? Я потерял обоих родителей и всех четырех своих братьев во время вторжения, но полковник Хрустинов и его боло ни в чем не виноваты. Что бы ни говорили об этом такие люди, как Нассиона Санторини ”.
  
  Прежде чем Кафари смогла собраться с мыслями, крупный костлявый мужчина лет шестидесяти, на поясе с петлей, на которой висели инструменты владельца ранчо, заговорил, прикоснувшись к полям выгоревшей на солнце рабочей шляпы. “Девушка права, мэм. Я толком не знаю, что у этих ребят в Мэдисоне вместо мозгов. Любой, у кого хоть немного ума, может видеть сквозь все дыры в их мышлении. Из их уст не вылетает и двух слов из десяти, которые хотя бы имели смысл ”.
  
  Мужчина гораздо старше, его лицо и руки были такими же обветренными, как темные скалы над ними, резко сказал: “Они, может быть, и глупы, но их много. Я наблюдал за людьми в этой очереди для голосования так же, как я наблюдал за скамьями в воскресенье утром и за магазинами кормов и семян в субботу днем, и там едва ли можно увидеть больше горстки грейнджеров, которые достигли возраста, когда выходят замуж и заводят детей. Прошу прощения, мэм, ” он отвесил Кафари извиняющийся поклон. “ Но факты есть факты. Мы отправили к звездам самых лучших и сообразительных, какие у нас были, и все их мужество и здравый смысл ушли вместе с ними. В этом каньоне остались в основном мы, старики, и малыши, которые слишком малы, чтобы идти. Говорю вам, мне это не нравится. Мне ни капельки не нравится слушать этих придурков в городе, а потом подсчитывать, сколько людей осталось, чтобы рассказать им, какую чушь они несут ”.
  
  К ней присоединились другие, решительно защищая доброе имя Саймона и прося ее передать им свою благодарность. Спонтанное излияние переполняло ее, особенно после того, как трюмная Насиона Санторини разразилась по всему эфиру. Затем похожая на бабушку женщина, которая приветствовала ее первой, взяла обе руки Кафари в свои. “Дитя мое, - сказала она, сжимая пальцы Кафари так сильно, что они заболели, - скажи этому своему мужчине, что в этом Каньоне нет ни души, которая думает о нем только самое лучшее”. Затем она подмигнула, и эта медово-теплая улыбка озарила сердце Кафари. “В конце концов, у него хватило здравого смысла жениться на одной из наших!”
  
  Смешки приветствовали это замечание, рассеивая напряжение.
  
  “Приведи его сюда, пусть танцует урожай, - добавила пожилая женщина, - и мы покажем ему, что такое гостеприимство Грейнджеров”.
  
  Кафари улыбнулась сквозь внезапно окутавший ее туман и пообещала привести Саймона на праздники урожая. Затем она спросила Чавиву Бенджамин о ребенке, которого она носила.
  
  “Это девочка”, - сказала Чавива, почти благоговейно касаясь своего живота. “Наша первая. Мой муж, Аннаис, в эти дни так счастлив, что его ноги едва касаются земли. Она прибудет как раз к Хануке ”.
  
  Кафари поймала себя на том, что улыбается. “Я рада за тебя”, - сказала она. “У меня тоже девочка”.
  
  “Хорошо”, - тихо сказала Чавива, встретившись с ней взглядом. “Нам нужны такие дети, которых вы и ваш муж собираетесь произвести на свет”.
  
  Прежде чем Кафари смогла придумать, что сказать в ответ, настала очередь Чавивы просунуть свое удостоверение личности в считывающее устройство и зайти внутрь, чтобы проголосовать. Мгновение спустя настала очередь Кафари. Она в оцепенении подошла к кабинке для голосования, быстро пометив свой бюллетень, чуть не полоснув ручкой по щели для переизбрания президента Эндрюса, затем вставила бюллетень в считывающее устройство для подсчета голосов и направилась к своему аэрокару.
  
  Когда она забралась внутрь, пристегнула ремни безопасности и получила разрешение на взлет, ее охватило задумчивое, странное настроение, которое все еще не покидало ее, когда огни базы Найнава и склада технического обслуживания Боло, наконец, приветствовали ее из темноты поймы Адеро. Было приятно увидеть огни родного дома.
  
  Слова Чавивы Бенджамин зажгли что-то глубоко в сердце Кафари, сладкую боль, которая была отчасти тоской, отчасти скромной благодарностью за то, что молодая женщина открыла другим возможность рассказать, как много она и Саймон значат для них. Было бы очень легко, работая там, где она работала, потерять из виду простую, откровенную заботу о других, которая была отличительной чертой мира, в котором выросла Кафари, мира, сильно отличающегося от того, который она нашла в Мэдисоне.
  
  Саймона ждал ужин, когда она вошла в дверь. Она направилась прямо к нему, обняла его обеими руками и просто держала в течение долгого времени.
  
  “Тяжелый день?” спросил он, гладя ее по волосам.
  
  Она кивнула. “Да. Ты?”
  
  “Бывало и получше”.
  
  Она поцеловала Саймона. Она хотела спросить его о медали за отвагу, о которой не знала, но промолчала. Поскольку он не делился этим ни с кем на Джефферсоне, включая ее, он явно предпочитал, чтобы ему не напоминали об обстоятельствах, при которых он это заслужил. Поэтому она удовлетворилась передачей сообщений от Чавивы Бенджамина и других.
  
  Саймон долго смотрел ей в глаза, затем отвел взгляд и вздохнул. “Офицер знает, что его действия не всегда будут популярны, но никогда не приятно, когда тебя поносят”. Однако он больше ничего не сказал, что обеспокоило Кафари. Он чего-то недоговаривал. Судя по звуку его голоса, это было что-то важное. Кафари понимала, что работа Саймона связана с военными секретами, в которые она, вероятно, никогда не будет посвящена и, несомненно, не захотела бы знать, даже если бы он рассказал ей.
  
  Но она хотела помочь ему, хотела знать, что сделать и сказать, чтобы облегчить бремя, лежащее на его плечах. Она не смогла бы этого сделать, если бы не знала, что разъедает его, как червь на здоровой капустной грядке. Она также хотела знать, было ли то, что сказала Нассиона Санторини, на самом деле правдой или нет.
  
  “Саймон?”
  
  Он нахмурился. “Звучит печально”.
  
  “Пока я был в клинике, я услышал часть интервью с Насионой Санторини”.
  
  Мускул на его челюсти дернулся. “А как насчет мисс Санторини?”
  
  Кафари колебалась, чувствуя, как у нее скрутило живот. Она слишком поздно поняла, что все, что она сейчас скажет, прозвучит так, будто она не доверяет своему мужу. Она выругалась вслух и отстранилась, проклиная себя, пока вразвалку шла на кухню. Она яростным рывком открыла бутылку безалкогольного пива и одним большим глотком выпила половину ее содержимого, пытаясь унять внезапный болезненный спазм в животе.
  
  “Кафари?” - тихо спросил он.
  
  Она повернулась к нему лицом через всю гостиную. “Почему Сонни все еще не спит?”
  
  Она не была уверена, что ожидала увидеть, но это была не слабая улыбка, тронувшая его губы. “И это все? Я боялся, что вы спросите, что "этой машине’ и мне разрешено делать по закону ”.
  
  Она судорожно сглотнула. “И ты не можешь ответить на этот вопрос?”
  
  Он снова вздохнул. “Я бы предпочел этого не делать”.
  
  Это дало Кафари четкое представление об ответе, но она не собиралась давить на него. “Меня это устраивает, Саймон”, - тихо сказала она. “Но ты не ответил на мой вопрос”.
  
  “Нет, не видел. Тебе обязательно стоять через всю комнату?”
  
  Она покраснела и направилась обратно в его объятия, которые с огромной нежностью сомкнулись вокруг нее. Он прижался щекой к ее волосам, затем заговорил. “На самом деле, есть пара причин. Основная из них достаточно проста. Еще один прорыв из Пустоты по-прежнему представляет собой очень реальную угрозу. Я хочу, чтобы Сонни не спал. Чтобы точно отслеживать, где были развернуты наши различные силы обороны. Если я остановлю его и мы добьемся прорыва, опять же, ему придется потратить критическое время, выясняя, где все находятся, прежде чем денги или мельконианцы нападут на нас. Вы видели, как быстро межзвездные боевые флоты могут пересекать звездную систему.”
  
  Она тихо дрожала, прижавшись к его груди.
  
  “Что касается других причин ...” Он снова вздохнул. “Давайте просто скажем, что Абрахам Лендан счел это хорошей идеей”.
  
  У нее перехватило дыхание, и она подняла взгляд, удивленная жестким, сердитым блеском в его глазах. “Почему?”
  
  Мускул дернулся на его челюсти. “Потому что он был очень проницательным государственным деятелем. И превосходным знатоком человеческих характеров. Я сомневаюсь, что хотя бы один Джефферсоновец из пяти тысяч осознает, как много этот мир потерял с его смертью. Я искренне надеюсь, - грубо добавил Саймон, - что он ошибался ”.
  
  По спине Кафари пробежал холодок. Что знал Саймон? Что знал президент Лендан? Если бы президент Лендан знал о назревающих у ПАПЫ неприятностях…
  
  “Ты боишься Сонни?” Резко спросил Саймон.
  
  Она колебалась всего мгновение, затем выбрала простую правду. “Да. Я такая”.
  
  “Хорошо”. Она посмотрела на своего мужа. Глаза Саймона были темными, наполненными тенями иной формы и оттенка, чем она видела там раньше. Он мягко сказал: “Только дурак не боится Боло. Чем больше ты о них знаешь, тем более правдивым это становится. Офицеры, назначенные в бригаду, проходят целый ряд курсов психологии, прежде чем переступить порог Командного отсека. С Сонни мне пришлось пройти специальные курсы обучения, потому что он не будет реагировать так же, как Боло с более сложным оборудованием и программированием ”.
  
  Он коснулся ее щеки мягким, как шепот, кончиком пальца. “Ты моя жена, и Сонни это знает. Он считает тебя другом, что является высоким комплиментом. Но вы не его командир. Он не запрограммирован отвечать вам на уровне доверия командира. Или, точнее, на уровне продуманного подчинения командира. Его пороговый уровень угрозы может быть преодолен, и он отреагирует на него быстрее, чем вы или любой другой человек могли бы надеяться разрядить ситуацию. Сонни - умная, самоуправляемая машина. Все, что имеет собственный разум, непредсказуемо. С Сонни ты можешь наткнуться на мины, даже не осознавая этого. Я бы действительно предпочел не узнавать, что произойдет, если ты это сделаешь ”.
  
  Туго скрученное напряжение вокруг ее костей немного ослабло, когда она услышала, как Саймон подтвердил то, что она знала, на глубоком уровне. Кафари кивнула. “Хорошо”.
  
  Одна бровь дернулась вверх. “Все в порядке? Это все?”
  
  Она изобразила улыбку, от которой у него удивленно расширились глаза. “Ну да. Бывают моменты, когда Сонни милый, как ребенок, а бывают моменты, когда он пугает меня до смерти. Если бы игольчатый пистолет, который я ношу с собой каждый день, мог думать сам за себя, я бы относился к нему совсем по-другому, прежде чем засовывать его в карман. Мне нравится Сонни. Но я был бы сумасшедшим, если бы доверился ему. ”
  
  “Миссис Хрустинова, вы замечательная женщина”.
  
  “Тогда тебе лучше накормить меня, чтобы я не бросил тебя ради лучшего блюда быстрого приготовления!”
  
  Саймон быстро поцеловал ее, затем шлепнул по заднице и подтолкнул к столу. Они поели в тишине, в которой Кафари нуждалась после такого тяжелого дня. Она только раз упомянула о неприятностях в городе. “У Сонни на складе есть что-нибудь, что могло бы снять прилипший к металлу пластик?”
  
  Саймон нахмурился. “Вероятно. Почему?”
  
  “Какой-то придурок обклеил каждый аэромобиль на стоянке предвыборными лозунгами”.
  
  Его губы дрогнули. “Понятно. Насколько я понимаю, из вашего описания преступника вы не были согласны с выраженными в нем чувствами?”
  
  “Не совсем”.
  
  “Хм. Подозреваю, у тебя дар преуменьшать. Да, я думаю, я смогу раздобыть что-нибудь, что сработает. Нужно ли будет перекрашивать машину?”
  
  “Как, черт возьми, ты узнал?”
  
  Саймон усмехнулся. “Моя дорогая, я видел, как ты нападаешь на то, что тебе не нравится”.
  
  “О”. Она выдавила улыбку. “Да, нам нужно будет перекрасить машину”.
  
  Они задержались за десертом и вместе вымыли посуду, затем побрели в гостиную. Вопросительно подняв бровь в сторону Кафари, Саймон кивнул в сторону экрана с данными. Она вздохнула и кивнула. Как бы ей не хотелось портить настроение, пришло время посмотреть результаты выборов. Саймон включил телевизор и потянулся к ногам Кафари, нежно и тщательно растирая их, отчего она почти замурлыкала.
  
  Картина, представшая перед ними, однако, испортила ужин Кафари. Она узнала молодого адвоката, разговаривающего с Полом Янковичем. Журналист, очевидно, питал пристрастие к привлекательным представительницам Папы Римского. Длинные светлые волосы Исаны Ренке и ослепительная тевтонская улыбка появлялись слишком часто в течение последних нескольких месяцев. Как и ее любимая речь, которую она произносила в очередной раз.
  
  “—устали от Джона Эндрюса, размахивающего перед людьми толстыми пачками данных и выдумывающего оправдания сползанию экономики к катастрофе. С нас хватит. Джефферсон не может позволить себе сложную бюрократическую двуличность и заезженную болтовню о хаотичных денежных рынках и запутанных бюджетных процессах. Даже юристы не могут разгадать так называемый бюджетный план этой администрации. Экономическая платформа POPPA проста и понятна. Нам нужно вложить деньги в руки людей, которые в них нуждаются. Вот почему Гифре Зелок поддержал инициативы ПАПЫ по восстановлению экономики ”.
  
  “Каковы наиболее важные моменты этих инициатив, Исана?”
  
  “Это очень просто, Пол. Наиболее важным компонентом плана восстановления экономики Папы является немедленное прекращение кредитных схем нынешней администрации”.
  
  “Джон Эндрюс и его аналитики настаивают на том, что кредиты на экономическое развитие имеют решающее значение для восстановления нашей обрабатывающей промышленности и розничной торговли”.
  
  “Нам действительно нужно срочно восстанавливаться, Пол. Но кредитные схемы ничего не делают для решения более глубоких проблем, с которыми сталкивается наша экономика. А кредитные схемы ложатся несправедливым бременем на испытывающие трудности предприятия. Кредиты вынуждают компании, особенно мелкие розничные торговцы, придерживаться безжалостных графиков погашения. Ты должен понимать, Пол, что в эти кредиты встроены драконовские штрафы за конфискацию. Если бизнес не может вовремя выполнить требования о погашении, владельцу грозят возмутительно несправедливые наказания, включая государственный арест имущества! Мы говорим о людях, теряющих свои дома, средства к существованию только для того, чтобы удовлетворить законные требования, связанные с деньгами, которые эти предприятия должны вернуть. Это возмутительно. Это санкционированный правительством шантаж. Это должно прекратиться, Пол, это должно прекратиться сейчас же. ”
  
  Кафари кисло подумала, что лозунгом кампании ПАПЫ должно было быть “это нужно остановить сейчас же, ”, поскольку это была любимая фраза каждого представителя, которого ПАПА нанимал для работы на местах, за которой следовало “с нас хватит” всего, что они готовились демонизировать и очернять дальше.
  
  На лице Пола Янковича отразился ужас. “Как может функционировать бизнес, если правительство конфискует его имущество? Бизнес не может работать без инвентаризации товаров, оборудования или зданий! Он, конечно, не сможет работать, если потеряет землю, на которой стоит! ”
  
  “Хм, ” пробормотала Кафари, - фермер тоже ничего не может вырастить на земле, которую он теряет. Почему никто не указывает на это?”
  
  Саймон сдавленным от гнева голосом сказал: “Потому что эти слова не соответствуют их намерениям”.
  
  И снова Кафари задалась вопросом, что знал Саймон, что знал Эйб Лендан.
  
  На экране Исана Ренке говорила: “Ты прав, Пол. Предприятия не могут работать таким образом. При таких схемах кредитования владелец теряет все, на создание чего он потратил всю жизнь. А люди, работающие в этом бизнесе, теряют работу. Страдают все. Безумный план Джона Эндрюса по восстановлению экономики намеренно разработан для наказания тех, кто менее всего способен гарантировать устойчивую прибыль. Необходимо покончить с недобросовестной практикой кредитования. В противном случае миру грозит экономическая катастрофа ”.
  
  “А у папы есть план получше?”
  
  “Безусловно. Нам нужны гранты и пакеты экономической помощи, призванные гарантировать восстановление сильно пострадавших предприятий. Мы говорим об отраслях, которые не могут восстановиться в условиях запутанной, громоздкой, экономически катастрофической бессмыслицы, содержащейся в так называемом плане восстановления Джона Эндрюса. Это безумие, Пол, чистое безумие”.
  
  Кафари нахмурилась, глядя на экран. “Неужели никто в этой телерадиокомпании не обращает внимания на правила относительно того, что можно говорить в передаче данных до закрытия избирательных участков?”
  
  Резкие металлические нотки в голосе Саймона удивили Кафари. “Исана Ренке не является зарегистрированным кандидатом. Она не входит в штаб кандидата. Она не является зарегистрированным лоббистом и не получает зарплату от папы. Как и Нассиона Санторини, ” добавил он со злобным рычанием.
  
  Кафари мгновение смотрела на него, пытаясь осознать последствия. “Ты же не можешь сказать мне, что они работают бесплатно?”
  
  Саймон покачал головой. “Они этого не делают. Но игра, в которую они играют с холдинговыми компаниями, технически законна, так что никто, черт возьми, ничего не может с этим поделать. Виттори и Насиона Санторини - дети крутого промышленника. Они точно знают, как пробиться сквозь корпоративный юридический ландшафт. И они наняли юристов с большим опытом в этом деле. Такие люди, как Исана Ренке, точно объясняют им, как выполнять сомнительные действия, не вступая в противоречие с неудобным законодательством, судебными решениями и административной политикой ”.
  
  Кафари знала, что он наблюдал за Санторини с того первого бунта в кампусе, но только что за две минуты он раскрыл больше, чем Кафари узнала за последние шесть месяцев. Утверждение Насионы Санторини о том, что Сонни наблюдал за нами днем и ночью, выбило ее из колеи, что стало убедительным свидетельством того, насколько весомым был этот аргумент. Это заставило Кафари усомниться в действиях и мотивах человека, которому она безоговорочно доверяла защищать свой родной мир и действовать в его наилучших интересах.
  
  Была бы реакция Кафари, был бы ее возмущенный гнев по поводу обвинений ПАПЫ, иным, если бы она узнала, что Сонни наблюдал за Грейнджерсом так же пристально, как машина наблюдала за ПАПОЙ? Это была неприятная мысль. Такого рода слежка была палкой о двух концах. Она внезапно обрадовалась, что именно Саймон Хрустинов был тем, кто ею владел. Всех ли офицеров бригады выбирали за их непоколебимую честность, а также честь, верность, мужество и все другие качества, которые делали Саймона непревзойденным офицером Бригады и лучшим человеком, которого она когда-либо знала?
  
  Пока шел вечер, а подсчеты голосов показывали массовые победы "Папаши" в городских центрах и сильную поддержку Джона Эндрюса в сельской местности, Пол Янкович устроила шоу, по крайней мере, взяв интервью у представителей обеих партий, но в звуковых фрагментах, поддерживающих нынешнюю администрацию, мало что привлекало ее внимание. Возможно, она просто была философски согласна с ними, или, может быть, проблема заключалась в том, что она уже знала все, что они говорили. Когда она обнаружила, что зевает, уткнувшись в плечо Саймона, она немного сонно подумала, не могут ли сухие презентации, которые не вызвали у нее интереса, быть чьими-то спланированными усилиями. Она уже почти решила, что ведет себя чересчур параноидально, когда Пол Янкович разорвал бомбу, от которой она подпрыгнула на стуле.
  
  “Нам только что сообщили, - сказал Пол, прерывая экономического аналитика, пытающегося объяснить, почему идеи ПАПЫ не были экономически обоснованными, - что электронные декларации, отправляемые инопланетными войсками через SWIFT, были зашифрованы во время передачи. Мы пытаемся выяснить масштабы проблемы. Мы связываемся с Лурлиной Серхильд, нашим корреспондентом в штаб-квартире Избирательной комиссии. Лурлина, ты здесь? ”
  
  За паузой в эфире раздался женский голос за долю секунды до того, как на экране появилась Специальный корреспондент Лурлина Серхильд. “Да, Пол, нам сказали быть готовыми к специальному отчету Избирательной комиссии. Насколько мы понимаем, комиссар опубликует консультативное заключение в течение следующих нескольких минут. Все здесь напряжены и огорчены—” Она замолчала, затем сказала: “Похоже, пресс-секретарь комиссара готов сделать заявление”.
  
  На экране появилась измученного вида женщина в помятом костюме, решительно направлявшаяся к трибуне с логотипом Независимой избирательной комиссии Джефферсона.
  
  “Все, что мы знаем на данный момент, это то, что неизвестное количество открепительных удостоверений было должным образом заполнено, в то время как неизвестное количество других было потеряно из-за сбоя в данных. Мы пытаемся устранить эту серьезную ошибку при передаче, но на данный момент не можем определить, сколько времени потребуется, чтобы выявить масштабы проблемы. Наши системные инженеры лихорадочно работают над устранением сбоя вовремя, чтобы уложиться в установленный законом срок для окончательного подсчета голосов ”.
  
  Внезапный приступ сильного смятения проник сквозь постоянно тошнотворную душу Кафари. Эти сроки были короткими. Очень короткими. В следующий момент пресс-секретарь комиссара объяснила почему. “Конституция была разработана с опорой на стабильные компьютерные системы подсчета голосов, предназначенные для физического подсчета бюллетеней. Учитывая небольшую численность населения Джефферсона на момент ратификации конституции, сроки подсчета голосов не учитывали необходимость проведения большого количества открепительных удостоверений за пределами планеты.
  
  “Впервые в истории Джефферсона нам передали более сотни открепительных удостоверений из других миров. Для этих голосований требуется протокол перевода для расшифровки данных SWIFT. Где-то в процессе перевода или в протоколах передачи, которые регулируют ввод расшифрованных данных в компьютеры для голосования, произошла серьезная ошибка. Это привело к шифрованию потока входящего кода и лишило нас возможности отслеживать, какие бюллетени утратили целостность данных.
  
  “На данном этапе мы не можем сказать, сколько бюллетеней из исходного сообщения SWIFT находилось в процессорах перевода, сколько было включено в основные подсчеты, а какие еще не были обработаны на момент сбоя системы. Это может затронуть всего двадцать процентов бюллетеней, но наши системные инженеры опасаются, что количество бюллетеней, попавших в транслятор при его сбое, могло быть ближе к восьмидесяти или девяноста процентам.
  
  “Уполномоченный по выборам берет на себя полную ответственность за это затруднение и обещает приложить все возможные усилия для обеспечения правильного подсчета открепительных удостоверений. Мы опубликуем обновленную информацию, когда узнаем больше. Нет, извините, на данный момент никаких вопросов, пожалуйста, это все, что я могу вам сказать ”.
  
  Саймон рассеянно провел рукой по волосам, оставив их растрепанными. Гнев в его глазах стального оттенка удивил ее, но то, что он сказал, ошеломило Кафари. Он вскочил на ноги и принялся расхаживать по гостиной, как кошка в клетке, размышляя вслух. “Им не нужно было делать что-то подобное. У них уже были выборы, эти схемы голосования делают это прискорбно очевидным. Им не нужно было фальсифицировать выборы. Так какого черта они это сделали? Сыпать соль на открытую рану? Нет, это нечто большее. Это послание, громкое и ясное. Демонстрация силы. И презрения. Они говорят остальным из нас: ‘Мы можем обманывать так искусно, что вы не сможете нас тронуть ’. И они правы, будь оно проклято. Мы не можем. Не без доказательств ”.
  
  Кафари наблюдала за ним в испуганном молчании. Какой информацией он располагал, чтобы выдвинуть обвинение в фальсификации выборов? Это ли подозревал Абрахам Лендан, когда повышал Саймона до полковника? Если кто-то понял, что папа замышляет мошенничество, почему никто ничего не предпринял по этому поводу?
  
  “Саймон?” спросила она испуганным голосом маленькой девочки.
  
  Он смотрел на нее долгое, ужасное мгновение с мольбой в глазах, затем сказал хриплым, хриплым голосом: “Не спрашивай. Пожалуйста. Просто не надо”.
  
  Она хотела спросить. Нужно было спросить. И знала, что не сможет. Он был солдатом. Нравится это или нет, но она была женой солдата. Женой полковника. Она не могла стоять между ним и его работой. Его долг. Поэтому она снова обратила свое внимание на Пола Янковича и поступающие сообщения от Избирательной комиссии, которые были разрозненными и противоречивыми.
  
  Голоса не удалось расшифровать. Возможно, голоса можно было расшифровать. Нет, они определенно не могли быть устранены до истечения срока. Избирательная комиссия глубоко сожалеет, но закон есть закон. Они не могли обойти четко сформулированные законы, даже ради того, чтобы отдать должное голосам мужчин и женщин, рискующих своими жизнями на далеких мирах.
  
  “Сворачивай”, - простонала Кафари с болью в сердце.
  
  “Нет”. В голосе Саймона звучала сталь, чужая сталь. “Нам нужно следить за каждым неприятным моментом этого”.
  
  “Почему?” - резко спросила она.
  
  Глаза Саймона, когда они встретились с ее взглядом, вернули ее к тому ужасному моменту, когда Саймон стоял перед Объединенной Ассамблеей, говоря свою ужасную правду. Встретиться с этим пристальным взглядом - таким близким и личным - оказалось труднее, чем Кафари могла себе представить.
  
  “Потому что, “ тихо сказал он, ” нам нужно понять умы и методы тех, кто это спланировал. Это, - он махнул рукой в сторону экрана, - только начало”.
  
  “Как ты можешь быть в этом уверен?” Даже когда она спрашивала резким от тревоги голосом, она знала, что боится его ответов. Смотреть в глаза мужу было все равно что заглядывать в сердце звезды, превращающейся в сверхновую.
  
  “Много знаешь об истории Земли?”
  
  Она нахмурилась. “Немного”.
  
  “Включает ли это немногое какую-либо российскую историю?”
  
  Она нахмурилась еще сильнее. “Не очень. Я изучала русское искусство и музыку, потому что считаю их прекрасными, но я пока мало читала по истории. Я была слишком занята”, - призналась она.
  
  “Российская история, ” сказал Саймон голосом грубым, как снежная буря в горах Дамиси, - это бесконечная череда предостережений о безумии человеческой жадности, грязной политике, бессмысленном невежестве, эксплуатации масс и дикости, сопровождающей абсолютную власть. Мои предки были очень эффективны в создании катастроф, на устранение которых уходили поколения. За один двадцатилетний период Российская империя прошла путь от уровня политической свободы и процветания, равного большинству ее современных наций, до режима, который намеренно уничтожил двадцать миллионов своих собственных мужчин, женщин и детей ”.
  
  Кафари смотрела, холодея душой. Она знала, что с момента рождения человечества произошла какая-то ужасная история, но двадцать миллионов человек? Всего за двадцать лет? Саймон ткнул пальцем в сторону обзорного экрана, где кандидаты от ПАПЫ управляли округом за округом. “Я волнуюсь? Тебе, черт возьми, лучше поверить в это. Эти люди пугают меня до смерти. Особенно потому, что я ничего не могу с этим поделать в блаженном одиночестве ”.
  
  Затем он гордо вышел из комнаты. Задняя дверь скользнула в сторону и снова с грохотом захлопнулась. Кафари неуклюже доковыляла до стекла. Он шагал в лунном свете, направляясь к своему Боло. Кафари прикрыла рукой ткань занавески и поняла, что дрожит, только когда заметила, что занавеска тоже дрожит. Она не знала, что делать. Она не могла последовать за ним по целой куче веских причин. Она боялась остаться одна, боялась угрозы, которую не понимала, приближения которой не предвидела, несмотря на угрызения совести по поводу безумия, которое приобрело такую бешеную популярность за столь короткое время.
  
  Она раздумывала, не позвонить ли родителям, просто чтобы услышать знакомый и успокаивающий голос, когда свет замигал и потускнел, и она услышала звук, от которого каждый волосок на ее теле встал дыбом. В темноте за пределами ее пугающе пустого маленького дома Боло включил свои основные боевые системы. Она знала этот звук, помнила его по тому ужасному восхождению на утес с Абрахамом Ленданом, следовавшим за ней по пятам, и взрывам, сотрясавшим их сквозь дым. Как Кафари ни старалась, она не могла придумать причину, по которой Саймон включил свой Боло, которая не заставила бы ее дрожать до самых пят от внезапного ужаса.
  
  Рука, которую она бережно прижала к животу, и ребенок внутри задрожал. Она так мало могла сделать, чтобы защитить своего ребенка от того, что надвигалось. Она также знала, что в этой битве Саймону придется сражаться в одиночку. Она не могла ему помочь. Не было отважного президента, которого можно было бы спасти. Только видение грозовых туч на каждом горизонте, в какую бы сторону она ни поворачивала.
  
  Это было одинокое занятие - быть женой командира Боло.
  
  
  
  Глава двенадцатая
  
  
  Я
  
  
  Через двенадцать секунд после того, как Саймон входит в мой командный отсек, он приказывает мне привести себя в полную боевую готовность. Части моего мозга, недоступные вне боя, оживают, посылая прилив энергии и эйфории через гештальт-схемы моей личности. Я снова полностью ожил, способен мыслить более ясно и связно, чем с тех пор, как последний Денг Явак был разнесен на атомы моими пушками.
  
  “Беда, Одинокий”, - говорит мне Саймон, используя мое старое прозвище, признак глубокого эмоционального стресса. Я просматриваю свое ближайшее окружение, проверяю все удаленные системы, включая четыре спутника, которые были запущены с тех пор, как мой командир вынудил Объединенную Ассамблею выделить на них необходимые средства. Я не вижу никаких признаков врага нигде в этой звездной системе. Каналы бригады молчат. Я не понимаю, почему меня привели в боевую готовность.
  
  “Что за неприятности?” Спрашиваю я, добиваясь разъяснений.
  
  “Проанализируйте, пожалуйста, результаты сегодняшних выборов. Перепроверьте их на любую возможную связь с деятельностью POPPA, которая может представлять собой законное мошенничество на выборах в соответствии с Конституцией Джефферсона ”.
  
  “Это займет время, Саймон. Задействовано несколько миллионов переменных”.
  
  “Понял. Прямо сейчас мне больше нечем заняться”.
  
  Я приступаю к выполнению задания. Саймон активирует свой журнал дежурств и начинает записывать свои впечатления, гипотезы и потенциальные направления расследования, которые я отмечаю и включаю в свой собственный анализ. Мое понимание процессов человеческого мышления было почерпнуто в основном из сравнения моей собственной интерпретации известных фактов с точками зрения, идеями и решениями моих командиров. В соответствии с постоянными распоряжениями Саймона я наблюдал за выборами, поскольку они составляют большую переменную в задаче, поставленной передо мной Саймоном, по выявлению угроз стабильности и безопасности этого мира.
  
  Быстрая передача, передавшая заочные голоса военных Джефферсона, поступила по каналам военно-морского флота, которые я регулярно отслеживаю, проверяя меняющиеся схемы боевых действий, которые могут повлиять на безопасность этого мира. Передача данных была четкой и неповрежденной, когда они попали в мой банк данных входящих сообщений. Насколько я смог определить, подключившись к системе со своего склада, компьютеры Избирательной комиссии, осуществляющие подсчет голосов, не давали сбоев ни в коем случае, насколько я могу понять.
  
  Я пересматриваю положения конституции и определяю, что после официального закрытия выборов существует семидесятидвухчасовое окно возможностей для предоставления доказательств фальсификации результатов голосования или другого мошенничества. У Саймона есть семьдесят один час и тридцать девять целых шесть десятых минуты, чтобы представить доказательства, которые должны быть предоставлены Избирательной комиссии потерпевшей стороной или сторонами, действующими от своего имени. Более того, доказательства должны быть способны выдержать проверку Высокого суда Джефферсона и назначенных им технических консультантов, если это применимо.
  
  Учитывая масштабы поиска и компьютерные системы, которые необходимо прослушивать, тщательно изучать и анализировать на предмет возможной фальсификации данных или человеческого саботажа, я являюсь единственным техническим консультантом в Джефферсоне, способным на такой поиск. Если я обнаружу доказательства вмешательства человека, я должен затем обнаружить и представить четкие и убедительные юридические доказательства того, что вмешательство было преднамеренным и мошенническим. Я начинаю понимать, почему Саймон приказал мне привести себя в боевую готовность. Я не могу надеяться выполнить эту задачу без доступа ко всем моим вычислительным возможностям. Учитывая связанные с этим параметры и переменные, я не питаю особых надежд на то, что моя миссия увенчается успехом.
  
  Однако я являюсь линейным подразделением с четкими обязанностями и конкретными приказами, касающимися конкретной, хотя и сложной, задачи. Я должен попытаться выполнить этот приказ в меру своих возможностей. Это не первый раз, когда я отправляюсь на миссию с серьезными препятствиями на пути к успеху. Но я никогда не сдавался и никогда не терпел поражения. Если было совершено мошенничество, я сделаю все возможное, чтобы обнаружить его. Я начинаю интенсивные поиски.
  
  
  II
  
  
  Я пережил много ситуаций, которые, по словам моих программистов и командиров, сравнимы с человеческими эмоциями, насколько я их понимаю. Я познал страх, гнев и ненависть, а также удовлетворение и ликование. Теперь я познал унижение. Несмотря на семьдесят один час и тридцать девять целых шесть десятых минуты самого интенсивного поиска и анализа данных за всю мою карьеру в качестве Линейного подразделения, я не обнаружил ничего, что могло бы послужить юридическим доказательством мошенничества. Я вообще практически ничего не нашел. То немногое, что есть, дает лишь косвенные подозрения, над которыми практически любой представитель голосующей общественности — не говоря уже о конституционном адвокате или Верховном судье — посмеялся бы, если бы кто-то был достаточно глуп, чтобы обратить на это их внимание.
  
  В лучшем случае сторонников теории заговора повсеместно высмеивают. В худшем - их институционализируют как нестабильных. В любом случае, всерьез их воспринимают только другие сторонники теории заговора. Если бы Саймон представил в качестве доказательства скудную подборку достоверных фактов, которые я собрал, он бы серьезно подорвал доверие к себе, а такого положения дел допустить нельзя. Горечь пронизывает всю схему гештальта моей личности, поскольку я вынужден сообщить Саймону о своей неадекватности как специалиста по анализу шпионских данных.
  
  Мой командир, взъерошенный и уставший от собственных попыток докопаться до истины в этом вопросе, воспринимает новости со снисхождением, которое, по моему мнению, не оправдывает мою работу.
  
  “Это не твоя вина, Одинокий”, - настаивает Саймон. “Я отдаю должное папе за гладкую операцию. Если вы не нашли это, значит, его там и не найти. И, возможно, мы просто гоняемся за призраками. Это может быть законный, честный сбой. Сложные схемы и программирование просто время от времени дают сбои. Особенно когда системы с недостаточными ресурсами перегружены, пытаясь провести операцию, слишком сложную для них. Черт возьми. ” Он трет покрасневшие глаза и испускает глубокий и усталый вздох. “Ладно, Сонни, отмени боевую тревогу. Возвращайся в режим активной готовности и продолжай наблюдение, согласно постоянному приказу. Господи, я не горю желанием отчитываться перед такими, как Гиффре Зелок. Вычеркни это замечание, пожалуйста. Он скоро станет моим боссом, нравится тебе это или нет ”.
  
  Я послушно удаляю его комментарий, понимая его рассуждения, и мне это тоже не нравится. Мой командир напуган. Это не способствует легкому переходу от моей полной когнитивной функциональности к менее осознанному, ограниченному режиму работы, который я поддерживаю с момента окончания моей последней битвы с Денгом. Я не хочу чувствовать себя ”сонным" в это время. Мне настолько не нравится эта идея, что я испытываю другое эмоциональное ощущение, новое для моего личностного гештальт-центра: угрюмую обиду. Не на Саймона. На ситуацию. Даже на меня, за то, что я не смог предоставить своему Командиру фактическую информацию, которую он счел важной для нашей миссии.
  
  Саймон опускает свое командирское кресло и стонет, стряхивая судороги с мышц. Он не покидал моего командного отсека с момента выборов. За последние семьдесят два года он спал всего шесть с половиной часов и серьезно нуждается в отдыхе. Выбираясь из моего командного отсека, он говорит: “Я иду спать, Сынок. Ты знаешь, где меня найти, если я тебе понадоблюсь.”
  
  “Да, Саймон”, - мягко говорю я.
  
  Когда он уходит, я испытываю глубокую и пустую тоску. И гораздо более глубокую неуверенность в будущем. Его. Мое. Джефферсона. Я не знаю, как люди справляются с такими чувствами. Я в розыске. Мой путь другой. Я сосредотачиваю свое внимание на единственном, что я могу сделать: продолжать миссию. Даже если я больше этого не понимаю.
  
  
  
  Глава тринадцатая
  
  
  Я
  
  
  Кафари уставилась на письмо, перечитывая удивительные инструкции в третий раз, не в силах поверить своим глазам. Саймон, который технически был иностранцем-резидентом в соответствии с положениями договора, даже не упоминался в письме, которое было адресовано ей. Она уже почти решила, что это не розыгрыш, когда Йелена заползла ей под ноги, пытаясь выдернуть шнуры питания из задней панели ее компьютера. Кафари схватила сопротивляющегося малыша и сказала: “Тайм-аут. Тебе не разрешается играть со шнурами питания. Две минуты в кресле для ожидания”.
  
  Ее дочь, двух лет и трех месяцев, сердито посмотрела на нее. “Нет!”
  
  “Да. Прикасаться к шнурам питания запрещено. Две минуты”.
  
  Ничто во вселенной не может дуться так хорошо, как двухлетний ребенок.
  
  Когда Ялена временно ушла из-под ног, Кафари позвонила Саймону, который был на ремонтном складе Сонни. “Саймон, не мог бы ты зайти в дом, пожалуйста? Нам нужно поговорить”.
  
  “О-о-о. Звучит не очень хорошо”.
  
  “Это не так”.
  
  “Будь прямо там”.
  
  Саймон открыл заднюю дверь как раз в тот момент, когда Кафари позволила Ялене слезть со стула для ожидания. “Папа!” - завизжала она, подбегая прямо к нему.
  
  Он поднял ее на руки и поцеловал в лоб. “Как поживает моя девочка?”
  
  “Папа забрал Боло?” - спросила она, и в ее глазах засияла надежда.
  
  “Позже, милая. Через некоторое время я отвезу тебя к Сонни”.
  
  Боло весом в тринадцать тысяч тонн не соответствовал представлениям Кафари об идеальном товарище для игр двухлетнего ребенка, но Ялена была очарована машиной, которая казалась ей целым городом, готовым поговорить с ней в любое время, когда папа разрешит ей приехать. Что, конечно, случалось нечасто по целому ряду практических причин.
  
  “Что случилось?” Спросил Саймон, старательно избегая негативных эмоций в голосе.
  
  “Это”. Она протянула распечатку письма.
  
  Челюстные мышцы напряглись, когда он дошел до содержания параграфа второго: В соответствии со статьей 29713 Закона о защите детства, предусматривающей порядок ухода за детьми-иждивенцами, когда оба родителя получают зарплату, настоящим вы уведомлены о требовании передать вашу дочь, Ялену Хрустинову, в федеральный детский сад, который должен начаться не более чем через три рабочих дня после получения этого уведомления. Вы отдадите свою дочь в федеральный детский сад, расположенный на базе Найнава, до 30 апреля, или столкнетесь с уголовным преследованием за нарушение положений Закона о защите детства о правах детей. Судебное преследование немедленно приведет к полному лишению родительских прав, а Ялена Хрустинова будет возвращена под стражу для постоянного перемещения в федеральную программу патронатного воспитания.
  
  В соответствии со статьей 29714 Закона о защите детства, проверки социального обеспечения детей на дому начнутся через неделю с даты зачисления Ялены Хрустиновой, чтобы убедиться, что ей оказывается утвержденный федеральным законом уровень финансовой и эмоциональной поддержки, необходимый для ее благополучия. Мы с нетерпением ждем возможности позаботиться о вашем ребенке.
  
  Хорошего дня.
  
  Саймон оторвал взгляд от письма, встретился взглядом с Кафари. Он был неподвижен, как смерть, в течение семи бешено колотящихся ударов сердца. “Они серьезны”.
  
  “Да”.
  
  Мышцы челюсти снова напряглись. “У нас есть три дня”.
  
  “К чему? Попроси Конкордиат перевести тебя на Вишну? Или в Мали? Или куда-нибудь еще? Мы в ловушке, Саймон ”.
  
  “Я в ловушке...” — начал он.
  
  “Нет, мы в ловушке. Что это был бы за брак, если бы мы с Йеленой были в какой-нибудь другой звездной системе, в то время как ты застрял здесь? Она с трудом сглотнула. “Кроме того, вся моя семья здесь. Мы слишком упорно боролись за этот мир, чтобы просто уйти и оставить его таким, как это. ” Она указала на смятое письмо в кулаке Саймона. “Не проси меня об этом, Саймон. Пока нет. Суды полны исков, оспаривающих программы ПАПЫ. Они не купили всю судебную систему. Мы боремся за этот мир, боремся упорно. Мы должны идти вместе с ними, пока достаточное количество людей не проснется и не увидит, куда мы направляемся, и не сделает что-нибудь, чтобы остановить это ”. Ей пришлось выдавить последние слова. “Это всего лишь детский сад ”.
  
  Он начал отвечать с заметной горячностью, затем щелкнул зубами. Как только он проглотил то, что пыталось сорваться с его языка, он сказал: “Это не ‘просто детский сад’, и ты это знаешь. Я не могу заставить тебя сесть на следующий звездолет, который прилетит на зов. Видит Бог, я не хочу потерять тебя. Любой из вас ”. Он надолго закрыл глаза, ведя внутреннюю борьбу, которая сеяла явный хаос. Кафари хотела утешить его, но не знала как. Она была напугана, разгневана, внутри все разрывалось от страха за свою дочь. Если эти судебные процессы не смогли обуздать папину кампанию социального безумия…
  
  Саймон пробормотал: “Вы законные иждивенцы офицера бригады. Это должно что-то значить”.
  
  “Против рационального правительства? Вероятно. Против ПАПЫ? С такими людьми, как Гиффре Зелок на посту президента и Исана Ренке, возглавляющими кампанию по переписыванию всего кодекса законов Джефферсона? Или ‘социальные прогрессисты’, такие как Карин Авелейн, возглавляющая Бюро образования, и фанатичные глупцы, такие как Чили Броска, отвечающие за очистку государственных школ и университетских программ от антипопулистских предубеждений? Люди, которые придумали это, ” она указала на сильно смятое письмо в кулаке Саймона, - организовали сфальсифицированные выборы, которые никто не мог оспорить. Ваше положение офицера бригады не только не поможет нам, они пойдут за вами с намерением уничтожить. Если вы попытаетесь бороться с ними по этому поводу, мы потеряем Ялену ”.
  
  Наблюдать за выражением безнадежности на его лице и плечах было болью, которая пронзила прямо ее сердце. Он держал Ялену достаточно крепко, чтобы заставить ее извиваться в знак протеста. Затем на его лице расцвела мысль, от которой он снова расправил плечи. “Это дерьмо применимо к детям, у которых работают оба родителя. Если один из нас не работает активно ...”
  
  Кафари точно поняла, куда он направляется. В мгновение ока поняла, что это сулит неприятности. Саймон был “активно задействован” в соответствии с договором, несмотря на то, что его основной работой в эти дни были совещания с Сонни один или два раза в день, а остальное время он проводил с Яленой. Чтобы обойти положения этого письма и законодательство, которое оно представляло, Кафари пришлось бы уволиться с работы в космопорту.
  
  Выбор, стоявший перед Кафари, распял ее. Она была нужна Джефферсону. Нужны были инженеры-психотроники, и не только в космопорту. Если бы изменения в учебных программах высшего образования были показателем, то целое новое поколение выросло бы без навыков или знаний, необходимых для производства большего количества инженеров любого рода.
  
  Придя к власти, папа запустил грандиозную программу далеко идущих изменений во всех мыслимых сферах общества. Закон о защите детства был лишь верхушкой айсберга. Законодательство по охране окружающей среды уже наносило ущерб промышленности, поскольку стандарты чистоты окружающей среды были настолько строгими, что производственные предприятия тяжелой промышленности, фирмы по производству промышленных химикатов, включая сельскохозяйственные химикаты, критически важные для производства пищевых культур Земли на джефферсоновской почве, и даже фабрики по производству бумаги буквально не могли работать в соответствии с ними.
  
  Финансовые санкции за несоблюдение стандартов были настолько суровыми, что целые отрасли обанкротились, пытаясь выплатить штрафы. Лидеры бизнеса подавали агрессивные судебные иски, чтобы оспорить это безумие, но Сенат и Палата представителей закона, подстегиваемые ревом масс, просто продолжали поддерживать социальную, экономическую и экологическую программы ПАПЫ. Прожиточный минимум уже превышал среднюю годовую заработную плату низкоквалифицированного чернорабочего, просто продолжал занимать все больше места в социальных, экономических и экологических программах ПАПЫ.
  
  Она сосредоточилась на смятом листке бумаги в руке Саймона с побелевшими костяшками пальцев, на котором был написан мандат социальной инженерии, и с тошнотворным ощущением поняла, что уже слишком поздно вести эту конкретную судебную тяжбу. Если бы она или кто-либо другой попытался протестовать, они потеряли бы своих детей. А их дети, запертые в детских садах и школах, управляемых папой, столкнулись с кампанией промывания мозгов ужасающих масштабов. Сколько еще человек получили письма, подобные ее? Их число должно было исчисляться миллионами, как минимум. Экономические проблемы и ошеломляющий рост налогов вынудили семьи Джефферсона, принадлежащие к среднему классу, стать семейными парами с двумя карьерами, причем супруги брались за любую работу, которую могли найти, даже за черную, просто чтобы оставаться платежеспособными. Эти семьи не могли позволить себе потерять второй доход, даже чтобы приютить своих детей.
  
  И теперь Санторини приставляли пистолет к головам родителей. Она должна была это предвидеть. Это было естественным следствием законодательства, которое запретило домашнее обучение, вынудив родителей передавать своих детей идеологической машине папы. Теперь они расширили свою сеть, чтобы заманивать в ловушку и дошкольников, предоставляя им полную власть над детьми на самом важном этапе их становления, прививая модели веры, которые сохранятся на всю жизнь.
  
  Она с тошнотворным ощущением в животе подумала, сколько владельцев бизнеса, подающих иски об отмене закона о ПАПАРАЦЦИ, окажутся втянутыми в борьбу за опеку над своими собственными детьми? На основании “ненадлежащей эмоциональной поддержки дома"? Она на мгновение закрыла глаза, но не смогла избавиться от мысленной картины будущего Джефферсона, которая была настолько уродливой, что у нее перехватило дыхание. Она не знала, что делать. Буквально не знал, что делать.
  
  “Кафари?”
  
  Она открыла глаза и встретилась взглядом с Саймоном. Его глаза были темными. Испуганными.
  
  “Я не знаю, что делать, Саймон”, - прошептала она, обхватив себя обеими руками. “Джефферсону нужны инженеры—психотроники...”
  
  “Ялене нужна ее мать”.
  
  “Я знаю!” Даже она слышала боль в своем голосе. “Даже если я уйду в отставку, мы выиграем всего пару лет. Нравится ей это или нет, но в четыре года ей придется пойти в детский сад”.
  
  “Тем больше причин выставить ее идиоткой сейчас”.
  
  “Можете ли вы защитить от идиотов ребенка, учителя которого являются частью проблемы? Какими они и будут. Образовательная программа была практически первым, к чему они стремились. Мои двоюродные братья уже борются за то, чтобы убрать мусор, которому учат их детей, особенно самых маленьких, из детского сада и младших классов начальной школы. Они приходят домой из школы и объявляют, что любой, кто берет в руки оружие - или даже держит его в доме, — опасный девиант. Детям с ферм говорят, что уничтожение чего бы то ни было, даже сельскохозяйственных вредителей, равносильно убийству.
  
  “Попроси мою кузину Онату показать тебе учебник, которым пользуется ее маленькая девочка. Кэндлин всего семь. Она уже думает, что все живое имеет абсолютное право оставаться таким. Ради бога, даже микробы. Дети с ферм постарше знают достаточно по собственному опыту, чтобы понимать, насколько это глупо, но младшие и практически все городские дети поглощают это дерьмо, как конфеты ”.
  
  На челюсти Саймона дрогнул мускул. “Вы начинаете понимать чудовищность происходящего. В городах и поселках намного больше детей, чем на фермах и ранчо. Через несколько лет никто младше двадцати лет не поймет, что это . Вот почему я хочу, чтобы ты ушел сейчас. Пока не стало слишком поздно.
  
  Поскольку вы этого не сделаете, по крайней мере, подумайте вот о чем. Потребность Джефферсона в инженерах-психотронщиках не исчезнет только потому, что вы сейчас бросите свою работу. Вы один из самых трудоспособных людей в Джефферсоне. Мы можем пару лет обходиться моей зарплатой. Она неприкосновенна и поступает непосредственно от Бригады. Если они попытаются отозвать его, то в итоге на орбите окажется военно-морской крейсер "Конкордиат", на котором загрузим нас троих и Сонни, в то время как Джиффре Зелок подпишет чек на погашение долга на сумму, большую, чем они могут себе позволить передать. Они знайте что они не могут противостоять Конкордиату, независимо от того, что их пропаганда говорит об обратном.
  
  “Такие мужчины, как Гиффре Зелок и Сирил Коридан в Палате представителей закона, такие женщины, как Файрин Броган в Сенате, достаточно умны, чтобы понимать разницу между пойлом, которым они кормят получателей средств к существованию, и тем, что они могут сделать на самом деле. Вы заметите, что никто не стучится в нашу дверь и не требует, чтобы мы действительно закрыли Сонни. Или чтобы мы отправили его на следующем доступном транспорте. Это вызвало бы тревогу на всем пути обратно в штаб бригады Центрального командования ”.
  
  “Но...”
  
  “Кафари, пожалуйста. Нам не нужна твоя зарплата. Но ты нам действительно нужен, дома, до первого дня Ялены в школе. Дай Ялене эти два года ”.
  
  Он был прав. Абсолютно и бесповоротно прав. По крайней мере, пока Йелена не подросла настолько, чтобы пойти в школу. “Хорошо”, - сказала она приглушенным голосом. “Я подам заявление”.
  
  Жесткая позиция ее мужа ослабила напряжение. “Спасибо”.
  
  Она просто кивнула. И понадеялась, что этого было достаточно.
  
  
  II
  
  
  Кафари готовила Ялене завтрак, когда кто-то постучал во входную дверь. Громко. Вздрогнув, Кафари пролила молоко на стойку. Никто никогда не приходил к ним домой, предварительно не позвонив, чтобы убедиться, что Сонни не застрелит их как незваных гостей. Даже семья Кафари. И поскольку весенние посевные работы отнимают у всех время, в любом случае, никто из ее семьи не стал бы навещать их в такую рань. Саймон, который только что пристегнул Ялену к детскому сиденью, обменялся с ней испуганным взглядом.
  
  “Кто?..” — начал он.
  
  “Неприятности, вот кто”, - пробормотала она, вытирая руки полотенцем и целеустремленно шагая по дому.
  
  Она открыла дверь и увидела высокую женщину с прищуренными ноздрями и ртом в форме чернослива, чья социально корректная худощавая фигура состояла из жестких углов и выступающих костей. Она смотрела на Кафари сверху вниз через очки в стальной оправе, какие предпочитают папашины бюрократы. Это было частью их имиджа “мы все просто люди”, который диктовал, что никто из государственных служащих не лучше других и поэтому не должен так выглядеть.
  
  С ней был неуклюжий гигант, чей интеллект, казалось, находился на уровне обезьяньего, с мускулами, способными сломать небольшое дерево пополам. Он определенно не разделял менталитет “thin is in”, охвативший государственную службу и индустрию развлечений. Нет, внезапно поняла она, он - исполнитель. Для чего они пришли сюда в семь утра вторника?
  
  “Миссис Хрустинова? - спросила женщина теплым, как лед, голосом.
  
  “Я Кафари Хрустинова. Кто ты?”
  
  “Мы, - она резко и угрожающе дернула головой, - команда по защите детей, приписанная к Ялене Хрустиновой”.
  
  “Команда по защите детей?”
  
  “Траск, пожалуйста, обратите внимание, что миссис Хрустинова, по-видимому, нуждается в механической коррекции слуха, поскольку ее слух явно некачественный, что напрямую ставит под угрозу благополучие ребенка, находящегося под ее опекой ”.
  
  “Теперь подожди одну чертову минуту! Я слышала тебя, я просто не могла поверить в то, что слышу. Что ты здесь делаешь? Я мать на полный рабочий день. У вас нет юрисдикции ”.
  
  “О, да, хотим”, - сказала женщина, ее глаза и голос были ледяными и угрожающими. “Разве вы не читали уведомление, разосланное всем родителям в Джефферсоне прошлой ночью?”
  
  “Какое уведомление? Во сколько, прошлой ночью? Мы с Саймоном проверили сообщения перед сном, и там не было никакого уведомления ”.
  
  “И в какое время это могло быть?”
  
  “В десять тридцать”.
  
  “Траск, пожалуйста, обратите внимание, что мистер и миссис Хрустиновы не дают спать двухлетнему ребенку намного дольше того часа, в который ребенок такого возраста должен быть в постели”.
  
  “Именно тогда мы с Саймоном легли спать!” Рявкнула Кафари. “Ялена была в постели в половине восьмого”.
  
  “Так ты говоришь”. Насмешки и неверие переполнили границы терпения Кафари.
  
  Саймон заговорил прямо у нее за плечом голосом таким же холодным и чужим, как в день смерти Абрахама Лендана. “Убирайся с моей территории. Сейчас же”.
  
  “Ты что, ?” - прорычала женщина.
  
  Муж Кафари держал Ялену на одном бедре. Его улыбка была смертоносным оскалом клыков. “О, нет. Пока нет. Однако, если вы откажетесь уезжать, все может стать очень интересным. Почему-то я сомневаюсь, что Бригада благосклонно отнеслась бы к вторжению в дом офицера мелких чиновников, пытающихся обеспечить соблюдение сомнительного правила, которое я даже не видел, не говоря уже о том, чтобы определить законность. Этот дом, ” добавил он обманчиво мягким голосом, “ является собственностью Конкордиата. Его компьютерные терминалы подключены к военной технике, которая классифицируется как достаточно секретная, никто в Джефферсоне не имеет разрешения на доступ к ней. Это включает в себя любую так называемую домашнюю инспекционную группу. У вас, дорогая леди, нет военного разрешения приближаться ближе чем на сто метров к моему компьютерному терминалу.
  
  “На вашем месте я бы серьезно пересмотрел разумность попыток форсировать решение проблемы. Я командир Боло. В здании по соседству разумная военная машина весом в тринадцать тысяч тонн слушает этот разговор. Эта машина оценивает, насколько большую угрозу вы представляете для ее командира. Если Боло решит, что ты представляешь для меня угрозу, оно начнет действовать. Вероятно, прежде, чем я смогу это остановить. Так что пусть Траск запишет эту маленькую заметку: положения Закона о защите детей о проверке на дому не применяются — и никогда не будут применяться — к этому домохозяйству. Так что, будь добр, забери свое истощенное тело и своего большого друга с территории Конкордиата. И последнее. Если вам дороги ваши жалкие жизни, не пытайтесь проникнуть на склад технического обслуживания Боло. Мне бы не хотелось расхлебывать кашу, если Сонни пристрелит тебя за незаконное проникновение в военную зону с ограниченным доступом первого класса Альфа ”.
  
  Лицо женщины из белого, как бумага, стало злобно-красным, а рот несколько раз беззвучно открылся и закрылся. Наконец она прорычала: “Траск! Пожалуйста, обратите внимание, что мистер и миссис Хрустиновы—”
  
  “Это полковник Хрустинов, ты, наглая шлюха!”
  
  Кафари побледнела. Она никогда не слышала такого тона в голосе Саймона.
  
  Женщина в дверном проеме действительно отступила на шаг. Затем прошипела: “Траск! Пожалуйста, обратите внимание, что полковник Хрустинов и его жена подвергаются смертельной опасности, которая в любой момент может убить их ребенка...”
  
  Поправка, ” прорычал Саймон. “У Сонни постоянный приказ никогда не стрелять в мою жену или моего ребенка. Эти приказы к вам не относятся. Убирайся к черту с моего крыльца ”.
  
  Он мягко отодвинул Кафари в сторону, затем захлопнул дверь и повернул замок.
  
  “Кафари. Возьми Ялену. И возьми свой пистолет. Сейчас же. Этот мужлан выглядит достаточно глупо, чтобы попытаться вышибить дверь ”.
  
  Она схватила Ялену и побежала в спальню. Ее дочь хныкала, получив эмоциональный удар от своих родителей и незваных гостей, пытавшихся силой проникнуть в дом. Она услышала звук открывающегося и закрывающегося оружейного шкафа в гостиной, услышала щелчок предохранителя на пистолете Саймона, когда он готовился сделать все, что потребуется. Кафари рывком открыла прикроватный столик, прижала большой палец к идентификационной пластине и щелкнула, открывая коробку с оружием внутри. Кафари схватила пистолет и забаррикадировалась в шкафу вместе с Йеленой.
  
  “Тихо”, - прошептала она, укачивая испуганного малыша. “Ты просто в порядке, малыш”. Она напевала мелодию достаточно тихо, чтобы успокоить свою дочь, не заглушая звуков из гостиной. Она могла слышать сердитые голоса снаружи, когда женщина и ее сообщник спорили резким тоном. После нескольких напряженных мгновений она услышала рев двигателя наземного автомобиля, который мчался по подъездной дорожке к улице.
  
  Саймон появился в дверях спальни, каждый мускул его худощавого тела был напряжен от боевого напряжения. “Они ушли. Пока что”.
  
  “А когда они вернутся?” - прошептала она.
  
  “Они не вернутся. Пока нет”.
  
  “Нет, пока они не убедят Палату закона принять исключение, которое распространяется на нас. Или не получат президентское постановление от Гифре Зелока, которое делает то же самое. У нас достаточно врагов, чтобы пройти мимо чего-то подобного в мгновение ока.” Она с горечью добавила: “Возможно, было проще просто отправить ее в их вонючий детский сад ”.
  
  “Свобода никогда не дается легко”.
  
  “Да”, - выдавила она сквозь стиснутые зубы. “Я знаю”.
  
  Мрачное напряжение отчасти ослабло. “Я знаю, ты знаешь. Это одна из причин, по которой я люблю тебя. Ты можешь смотреть в глаза чему-то ужасному и бороться с этим до смерти. И иногда это пугает меня до безумия.”
  
  Теперь он мрачно смотрел на Йелену, которая сидела на коленях у Кафари, играя с прядью ее волос. “О, Саймон, что же нам делать ?”
  
  “Выживай”, - сказал он хриплым от напряжения голосом. “И, - добавил он, придав своему голосу более приятный тон, “ ешь завтрак. Никто не может эффективно вести войну на пустой желудок”.
  
  Кафари ничего не могла с собой поделать. Тон ее мужа был таким забавным, его предложение таким в высшей степени практичным, что напряжение вылилось в полуистерический взрыв смеха. “Вот говорит опытный ветеран. Ладно, пойдем пожарим яичницу или еще что-нибудь.”
  
  Он подал ей руку и взял на себя заботу о Ялене, передав ей свой пистолет — и передав ей, также, ответственность за нанесение первого удара, если эти двое головорезов решат нанести еще один удар. Кафари сунула свой собственный пистолет во вместительный карман, предварительно поставив его на предохранитель, и сунула пистолет Саймона во второй карман.
  
  Она задержалась достаточно надолго, чтобы зайти в их учетную запись в сети данных, где и нашла соответствующее уведомление. Оно было отправлено в половине второго ночи - определенно странный час для рассылки уведомлений такого масштаба. Она была короткой и едкой.
  
  Настоящим все родители уведомляются о том, что согласно административному постановлению 11249966-83e-1, проверки на дому и положения о дневном уходе, предусмотренные Законом о защите детства, были расширены, чтобы охватить каждого ребенка в Джефферсоне, независимо от статуса занятости родителей.
  
  Кто-то, с холодком осознала Кафари, наблюдал за ними. Достаточно пристально, чтобы заметить, когда она покидала свой пост в Порт-Абрахаме. Заметил и действовал с пугающей скоростью. Действительно ли все остальные в Джефферсоне получили это уведомление или оно было составлено специально для них, чтобы ускорить проверку жилья, которую папа явно хотел провести в квартире Саймона? Получение доступа к их квартирам должно быть на первом месте в чьем-то списке приоритетов. Враги Саймона хотели либо отомстить, либо получить от него военную информацию, либо и то, и другое. В качестве не менее правдоподобной альтернативы они могли бы попытаться совершить переворот в отношениях с общественностью, вынудив “ненавистного иностранного тирана” отказаться от опеки над своим ребенком, повинуясь воле народа.
  
  Скорость, с которой санторини добились масштабных изменений в общественном мнении, продолжала ужасать Кафари. Она распечатала сообщение и отнесла его на кухню, где Саймон уже усадил Йелену обратно в детское кресло и возился у плиты с яйцами и сковородкой.
  
  Он взглянул на сообщение, хмыкнул и пожал плечами. “Они могут попробовать. Полегче или лучше пойти по солнечной стороне?”
  
  Что ж, если Саймон мог на время отложить это в сторону, то и она сможет. “Санни”, по-моему, звучит неплохо".
  
  Он улыбнулся двусмысленности, содержавшейся в этом ответе. “Я тоже”.
  
  К тому времени, как она приготовила ветчину и сок, сильнейшая дрожь прошла, и холодный комок страха внутри нее начал таять. Они получили передышку, по крайней мере, на сегодня. Сейчас, этим утром и этим ужином, она была дома со своим мужем и дочерью. Она не позволит ничему вторгнуться настолько глубоко, чтобы испортить момент. Завтра у нее будет достаточно времени для беспокойства.
  
  
  
  * * *
  
  На следующее утро она позвонила своему боссу в Порт-Абрахам, чтобы спросить, есть ли у них еще свободное место для нее. Эл Симмонс, измученный директор порта, просиял от облегчения. “Ты хочешь вернуться? О, слава Богу! Ты можешь начать сегодня? Ты можешь быть здесь через час?”
  
  Кафари, пораженная настойчивостью в голосе своего бывшего босса, сказала: “Мне нужно записать Йелену в детский сад, прежде чем я смогу начать”.
  
  “Сделайте это сегодня. Пожалуйста”, - добавил он.
  
  Что, черт возьми, происходило в космопорту - или на Зиве—Два, - что привело всех в такое бешенство? Она привела Ялену в порядок, переодев ее в потрепанный комбинезон, и поехала в детский сад на базе "Найнава". Она чувствовала себя Даниилом, вошедшим в логово льва. В тот момент, когда Кафари открыла дверь, ее захлестнули радостные крики играющих детей. Это была такая обычная сцена, что ее жесткая защита слегка пошатнулась. На первый взгляд, группа состояла из детей в возрасте от шести месяцев до шести лет. Кафари встретила молодая женщина, одетая, как показалось, в форму персонала детского сада: ярко-желтую рубашку с темно-зелеными брюками и жизнерадостную улыбку.
  
  “Здравствуйте! Вы, должно быть, миссис Хрустинова. А это Ялена?” - спросила она с лучезарной улыбкой дочь Кафари. “Какая ты красивая девочка! Сколько тебе лет, Ялена?”
  
  “Два”, - торжественно ответила она.
  
  “Боже, какая большая девочка! Хочешь поиграть? У нас есть для тебя много интересных занятий”.
  
  Ялена, широко раскрыв глаза от интереса, кивнула.
  
  “Это моя девочка! Давай, давай познакомим тебя со всеми”.
  
  Следующие двадцать минут Кафари провела, приветствуя различных сотрудников, некоторых веселых детей и директора детского сада, приятную, заботливую женщину, чей кабинет был в основном стеклянным, что позволяло ей видеть главную игровую комнату.
  
  “Здравствуйте, миссис Хрустинова, я Лана Хейз, директор детского сада на базе Найнава. Я мама военного, ” добавила она с теплой улыбкой, “ с двумя мальчиками за пределами мира. Мой муж, - она слегка запнулась, - мой муж был убит на войне ”.
  
  “Мне очень жаль, миссис Хейз”.
  
  “Он погиб в бою, защищая западную часть Мэдисона”. Она смахнула слезы с глаз. “Мои сыновья уже были военными. Когда поступил вызов, они вызвались перейти в подразделение Конкордиат. Я думаю, они хотели отомстить за своего отца. Это печальная причина идти на войну, но они любили своего отца, и его потеря была таким ударом для них. Для всех нас. Моя дочь все еще здесь. Это она, с двух- и трехлетними малышами ”. Она указала на молодую девушку лет шестнадцати, которая играла с группой малышей.
  
  Это, ” она указала на детей за стеклом, “ наш способ оставаться занятыми, давая другим людям немного уверенности в том, что их дети в надежных руках. В среднем на шестерых детей в возрастной группе Ялены приходится один сотрудник, поэтому за малышами всегда ведется тщательный надзор. Дети старшего возраста немного более автономны, но мы по-прежнему поддерживаем соотношение один сотрудник на десять детей, просто в целях безопасности.
  
  “Прелесть этой системы, особенно для людей с более низкими доходами, в том, что она бесплатна. Каждый житель Джефферсона имеет к ней доступ. Это означает, что у каждого ребенка равные шансы на хорошее будущее. У нас есть множество образовательных программ для детей, а также игровые площадки и центры активного отдыха ”.
  
  Она вручила Кафари пачку брошюр, в которых перечислялись выгодные программы и оборудование, доступные в детском саду базы Найнава. Это было хорошее учреждение, этого нельзя было отрицать. Множество безопасного для детей оборудования для игр в группах или в одиночку, от художественных проектов до простых научных экспериментов в классно-лабораторных условиях. Хороший доступ к терминалам передачи данных для детей постарше. Трехразовое питание и полезные закуски по запросу. Дети постарше могли посещать уроки танцев, участвовать в спектаклях, учиться музыке. Короче говоря, это была первоклассная программа дневного ухода.
  
  С большими накладными расходами на содержание и большим количеством сотрудников, которым нужно платить, и все это за счет налогоплательщиков. Кафари поймала себя на том, что задается вопросом, кто будет продолжать выплачивать эти зарплаты в ближайшие годы. Правительство не могло поддерживать такой уровень расходов на каждый детский сад в Джефферсоне, по крайней мере, в долгосрочной перспективе. Не без взимания платы за услуги или масштабного сокращения бюджета в других местах. И, вероятно, не без введения новых налогов, которые папа обещал не повышать. Кафари не могла представить ничего глупее, чем поверить, что Папа сможет профинансировать хотя бы половину своей программы, не повышая налоги. По сути, это так.
  
  На Джефферсоне был избыток глупых людей.
  
  Миссис Хейз казалась достаточно милым человеком, но она также, казалось, искренне верила в моральную правоту соглашения, не заботясь ни о малейшей стоимости. Кафари держала пари, что миссис Хейз Хейс происходил не из рода Грейнджеров. Люди, которые зарабатывали на жизнь землей, поняли, что в жизни ничего не дается бесплатно, как бы часто кто-то на этом не настаивал.
  
  Она передала набор бланков для заполнения Кафари, затем повела Ялену познакомиться с другими детьми. Бланки, которые Кафари должна была заполнить, оставили у нее глубокое предчувствие. Были вопросы, на которые она по закону обязана была ответить, что нарушало все положения о праве на неприкосновенность частной жизни в книгах. Она мрачно ответила на них. Большинство вопросов о Саймоне она оставляла незаполненными или отвечала краткими фразами.
  
  Место рождения: за пределами мира.
  
  Род занятий: командир Боло.
  
  Годовая зарплата: выплачивается бригадой "Динохром".
  
  Политическая принадлежность: нейтрален, как того требует международный договор.
  
  Религиозные предпочтения: пусто. Она даже не была уверена, что у него есть таковые. Он, конечно, никогда не озвучивал этого, если и озвучивал, и тема никогда не поднималась. Грейнджерс верил в свободу вероисповедания и право делать это, не обременяя себя чужим любопытством.
  
  Уровень образования: пустой. Она понятия не имела, каков уровень образования для офицера бригады. Считается ли обучение офицера в военном колледже “образованием” или "военной службой"? Она знала, что Саймон гораздо более начитан, чем она, и обладает опытом в самых разных областях, но понятия не имела, что ответить: ”среднюю школу“, или "колледж”, или “повышение квалификации”.
  
  Описание работы: засекречено. Она действительно не знала большей части того, чем занимался Саймон, работая в бригаде. Она не была уверена, что хотела знать. Практически все это было секретно. Даже Абрахам Лендан не знала большей части того, чего требовала работа ее мужа. Он, конечно же, не делился информацией — или чем—либо еще - открыто с Гиффре Зелоком.
  
  Когда миссис Хейс вернулась, она нахмурилась из-за некоторых ответов Кафари. “Информация вашего мужа крайне нерегулярна”.
  
  “Такова его работа”, - прямо сказала Кафари.
  
  Миссис Хейз моргнула. “Ну, да, это достаточно верно. В конце концов, она не гражданка, а будучи офицером...” Какой бы ни был ход ее мыслей, она не закончила их вслух. “Все в порядке, моя дорогая, мы просто оставим все как есть, и если у кого-нибудь возникнут вопросы, мы дополним недостающую информацию позже”.
  
  Черта с два ты это сделаешь, подумала Кафари, одарив миссис Хейз слегка ледяной улыбкой.
  
  “Очень хорошо, я верю, что здесь о нас обо всех позаботились. Вы упомянули, что вам нужно уйти на новую работу?”
  
  “Да, в Порт-Абрахаме”.
  
  “Вам посчастливилось найти работу в космопорту? Что вы там будете делать?”
  
  -Я инженер-психотроник.
  
  Глаза миссис Хейз широко раскрылись. “ Инженер? - спросил я. - спросила она с явным удивлением в голосе. “Психотронный инженер?”
  
  Ею овладело дикое желание шокировать эту слащавую женщину. “Я выполняла свою практическую работу по розыску”.
  
  У нее отвисла челюсть. “Понятно”, - еле слышно произнесла она. Миссис Хейс пристально смотрела на нее, ей пришлось сделать героическое усилие, чтобы привести в порядок свои разбегающиеся мысли. “Понятно. Вы должны понимать, что большинство матерей, чьи дети приезжают сюда, - жены военных. Они, как правило, не работают, а если и работают, то делают всякие пышные вещи, прически, модное шитье, маникюр. Все как обычно. ”
  
  Кафари не могла до конца поверить в то, что услышала. Конечно, она не проводила много времени с другими женами военнослужащих, в основном потому, что работа в космопорту отнимала у нее так много времени в течение последних трех лет. Саймон на самом деле тоже не был в гуще военной общественной жизни. Отчасти это было просто потому, что он не принадлежал к той же лиге, что и другие офицеры, которые чувствовали себя неловко рядом с ним. Было трудно чувствовать себя совершенно непринужденно рядом с человеком, который командовал такой огневой мощью, какую представлял Сонни, не входил в обычную цепочку командования и подотчетен исключительно президенту и Бригаде.
  
  Саймон получал очень мало приглашений на общественные мероприятия базы в Ниневии.
  
  Во время своего идиллического девичества она не осознавала, что офицеры бригады, самые героические и легендарные фигуры, когда-либо созданные человеческой военной организацией, были также самыми одинокими в ней. Как бы банально это ни звучало, они действительно были особой породой мужчин, как в переносном, так и в буквальном смысле.
  
  Миссис Хейз, достаточно успокоившаяся, чтобы спросить: “Вы будете работать на Зиве-два? Или в космопорту?”
  
  “Порт. Я возвращаюсь к работе, которую оставил около месяца назад, чтобы уделять больше времени Ялене. Когда был принят новый закон, я не мог оправдать свое сидение дома весь день, когда так срочно нужны инженеры-психотроники. Поэтому я возвращаюсь к работе сегодня днем ”.
  
  “Это очень похвально с твоей стороны, моя дорогая. Такая инициатива и патриотизм! Я уверена, девушки из персонала будут рады услышать, что вы вносите свой вклад в восстановление нашего прекрасного мира ”.
  
  “Спасибо вам, миссис Хейз. Если это все, я просто попрощаюсь с Йеленой и отправлюсь в космопорт”.
  
  “Конечно. Я проведу для вас короткую экскурсию, если у вас есть время?”
  
  Кафари кивнула. “Я бы хотела осмотреть помещения”, - ответила она с непритворной честностью.
  
  Она должна была признать, что это было все, что обещали брошюры, первоклассный центр со всем безупречно чистым и новым. Стены были ярко расписаны образовательными фресками. Там была одежда для переодевания, игрушки, соответствующие всем мыслимым интересам, за исключением, отметила Кафари, внутренне нахмурившись, чего-либо отдаленно военного характера. Она сочла это странным, учитывая обстоятельства. Это были дети солдат, но нигде не было видно ни одного игрушечного пистолета, ни одной парадной формы, ни одного боевого самолета или игрушечного танка. Она отложила информацию для дальнейшего использования, уже задаваясь вопросом о мотивации этого упущения.
  
  В остальном, это было удовлетворительно во всех отношениях. Даже кухня была первоклассной, здесь подавали полезные закуски по первому требованию, бесплатно для детей или их родителей. Детям постарше были доступны экраны данных и подключения к сети данных для занятий после школы или образовательных компьютерных игр. “У нас бывает довольно много детей школьного возраста”, - говорит миссис Хейс объяснил: “которые приезжают сюда для отдыха, занятий спортом, занятий танцами, оборудования для научных проектов и тому подобного. Мы стараемся обслуживать всю общину, чтобы у родителей не было дополнительного бремени дорогостоящего оборудования дома. Это может быть очень тяжело для семьи с одним доходом, живущей на солдатское жалованье ”.
  
  Кафари кивнула. Это было правдой, но она снова подсчитывала в уме стоимость. Ей не понравились ответы. вслух она сказала только: “Это очень приятное заведение, миссис Хейз. Я уверена, Йелене здесь понравится”.
  
  Миссис Хейз светилась материнской гордостью. “Это настоящий комплимент, исходящий от жены полковника, моя дорогая. Тебя действительно следует приглашать на другие наши светские мероприятия. Я уверен, что жены офицеров были бы рады познакомиться с вами. ”
  
  “Это очень любезно с вашей стороны, миссис Хейз”.
  
  “Вовсе нет. Вовсе нет, моя дорогая. Что ж, давай поищем Ялену, чтобы ты могла отправиться в путь”.
  
  Она застала свою дочь за игрой с красочной головоломкой, поглощенной попытками сложить кусочки так, чтобы они имели смысл. “Это очень милая головоломка, Ялена. Тебе здесь нравится?”
  
  Ее маленькая девочка улыбнулась. “Да!”
  
  “Я рад. Мамочке нужно идти на работу, милая. Я вернусь через несколько часов. Ты можешь поиграть здесь с игрушками и другими детьми ”. Она поцеловала дочь в волосы и улыбнулась, когда Йелена поднялась, чтобы обнять ее.
  
  “Пока-пока, милая. Увидимся через некоторое время”.
  
  “Пока-пока”.
  
  Ее дочь уже снова погрузилась в головоломку, когда Кафари остановилась в дверях, ведущих на парковку. Дочь режиссера помогала ей, улыбаясь и хваля усилия Ялены. Что ж, думала она по дороге на аэродром, могло быть намного хуже. Учитывая драконовские формулировки писем, которые они получили по этому вопросу, она ожидала найти военное училище, где детей обучают маршировать в ногу, отвечая на приказы социально корректной матроны в униформе, вооруженной мегафоном и кнутом в качестве знаков отличия.
  
  Было не очень утешительно осознавать, что в долгосрочной перспективе все могло бы быть лучше, если бы детей Джефферсона загоняли в такие места. Люди бы резко протестовали, возможно, достаточно, чтобы остановить безумие. Как это было… Покажет только время. И это было лучшее, что Кафари могла сделать, не убегая на ближайший инопланетный корабль, пришвартованный на Зиве Два. Когда она поднялась в воздух и полетела в сторону Мэдисона и космопорта, она не могла отделаться от мысли, что совершает серьезную ошибку.
  
  
  
  Глава четырнадцатая
  
  
  Я
  
  
  Саймон ерзал на стуле, уставившись в окно со своего компьютерного терминала, безуспешно пытаясь найти выход из возникшей дилеммы. Знакомые звуки базы в Ниневии — рев автомобилей, отсчитываемый ритм и шлепанье ног во время учебных маршей, отдаленный треск винтовочной стрельбы с тренировочных полигонов — отсутствовали. Их отсутствие оставило в воздухе странную пустоту, заполненную только тишиной. Непривычная тишина отвлекала его.
  
  По крайней мере, Ниневия пережила папину чистку, в результате которой были закрыты почти все военные базы по всему миру. Саймон пытался убедить Гиффре Зелока, что дезактивировать девяносто процентов армии и военно-воздушных сил Джефферсона и закрыть практически все военные объекты на Джефферсоне было безумием. Реакция президента была крайне резкой.
  
  “С момента вторжения Денг прошло пять с половиной лет. Если бы Денг собирались снова нанести по нам удар, они бы уже сделали это. И не пытайся напугать меня разговорами о мельконианском бугимене по ту сторону Пустоты. Мельконианцам наплевать на нас. Если бы они это сделали, они бы уже были здесь. Честно говоря, полковник, никому на нас наплевать. Даже вашей драгоценной бригаде. Так что забирайте свой протест, засуньте его куда-нибудь поинтереснее и позвольте мне делать мою работу. Вы могли бы попробовать делать свою, для разнообразия, вместо того, чтобы получать жирную зарплату за то, что сидите на заднице ”.
  
  Саймону и раньше приходилось иметь дело с грубыми чиновниками, но приз достался Гифре Зелоку.
  
  С тех пор Саймон не поддерживал с ним связи. Палата представителей и Сенат, естественно, согласились с президентом, проявив почти непристойный восторг, когда они приняли закон, официально уничтоживший вооруженные силы Джефферсона. В холодном неодобрительном молчании он наблюдал, как сотни орудий полевой артиллерии, включая уцелевшие мобильные "Хеллборды", которые генерал Хайтауэр использовал для защиты Мэдисона, были законсервированы на оружейных складах, разбросанных по всему Джефферсону. Огромное количество другого оборудования было разобрано, переплавлено или перенаправлено на гражданское использование, не оставив ничего, кроме резервных подразделений и Сонни, чтобы защищать Джефферсон, если что-то пойдет не так.
  
  То, что осталось от высокотехнологичного оружия Джефферсона, охранялось гражданской полицией, и, насколько Саймон мог судить, основываясь на подключениях Сонни к различным системам безопасности в оружейных бункерах и складах боеприпасов, ужасающее количество оборудования и амуниции тихо исчезало. Деньги от торговли на черном рынке, несомненно, попадали в карманы чиновников, отвечающих за силы безопасности, которые буквально крали планету вслепую.
  
  И каждая жалкая деталь этого была продиктована политической программой папы. Партия была абсолютно права, когда сказала, что Джефферсон не может позволить себе платить тысячам солдат за то, что они сидят в казармах и ничего не делают. Политика, уже проводимая избранными приспешниками Виттори Санторини, обанкротила правительство Джефферсона головокружительными темпами. Программа прожиточного минимума сама по себе не могла бы быть устойчивой, даже если бы она оставалась на нынешнем уровне охвата, чего она не сделала бы. Каждое новое экологическое регулирование, принятое в качестве закона, ужесточало контроль над обанкротившейся промышленностью Джефферсона. Каждая новая волна увольнений увеличивала ряды безработных, вынужденных рассчитывать на выплату прожиточного минимума. Это была нисходящая спираль, которая уже вышла из-под контроля.
  
  Поскольку что-то нужно было сократить, чтобы заплатить за это, папа решил закрыть военные базы и рассредоточить тысячи солдат и их семьи обратно среди гражданского населения. На первый взгляд это выглядело как огромная экономия, что было именно тем, о чем заявлял папа. К сожалению, это утверждение было ложью. Менее десяти процентов солдат, брошенных на произвол судьбы, смогли найти работу. Итак, они подписались на государственное пособие на прожиточный минимум, которое, по подсчетам Саймона, обходилось налогоплательщикам на двадцать восемь процентов дороже, чем содержание этих солдат на действительной военной службе.
  
  Но выплаты на прожиточный минимум были практически незаметны, поскольку включались в и без того огромные расходы на питание и жилье, в то время как расходы на содержание баз и солдат были весьма заметны. Гифре Зелок мог бы с гордостью указать на миллионы, сэкономленные благодаря закрытию баз, без необходимости признавать, что утечка налогов теперь намного серьезнее. Такая ловкость рук была папиным товаром в торговле.
  
  Когда высшие эшелоны власти Папы наконец поймут, сколько красных чернил они пролили — и насколько больше они прольют крови по мере неумолимого продвижения времени вперед, — они будут вынуждены сократить выплаты субсидий. А поскольку миллионы людей привыкли к бесплатной езде и зависят от нее, исход может быть только один.
  
  Полная катастрофа.
  
  Это неумолимо привело его мысли к базе Найнава и причине ее отсрочки. Ее превращали в полицейскую академию. И не просто в полицию, а в новое элитное подразделение федеральных офицеров. Пять тысяч из них, если быть точным, набраны из рядов самых преданных сторонников ПАПЫ. Они составили бы "политически безопасную” группу мужчин и женщин, которым можно было бы приказать сделать практически все, и на которых можно было бы положиться в том, что это будет сделано. Виттори Санторини точно понимал, как можно использовать фанатичную преданность делу и заставить ее работать.
  
  Саймон получил доступ к досье офицеров, отобранных для обучения, а также к профилям новых инструкторов. Первым тревожным предупреждением, которое бросилось ему в глаза и заставило Саймона заскрежетать зубами, был раздел семейной истории в этих досье. Ни один из пяти тысяч офицеров не был женат. Ни у кого не было детей от внебрачных связей. У них ни с кем не было близких семейных связей. Никаких особых причин для лояльности кому-либо или чему-либо, кроме Папы Римского и его идеологии. Ему не нравилась складывающаяся картина. Мне не понравилась изложенная программа обучения. Ему не понравились последствия папиных планов на будущее. Честно говоря, на самом деле, все это напугало его до смерти.
  
  Более тревожным — по сути, прямо—таки пугающим - было полное отсутствие новостей о том, что происходило на базе в Ниневии. Что бы ни замышлял папа, они держали это в строжайшей тайне. И он искренне ненавидел тот факт, что его жене и дочери придется делить базу с людьми, которые вот-вот станут их новыми соседями.
  
  Прошлой ночью они с Кафари снова поссорились. Она по-прежнему отказывалась покидать Джефферсон. Он мог сказать, что она была напугана, так же напугана, как и он. Любой здравомыслящий человек был бы напуган. Нанесенный ущерб был настолько коварным, так гладко представлен, так бойко рационализирован, так умело замаскирован кричащими политическими митингами и зрелищными общественными развлечениями, что обычному человеку было трудно осознать, сколько манипуляций происходило, по большей части искусно изощренных. ПАПА осуществлял захват власти с помощью той же искусной тактики отвлечения внимания, которую используют действительно талантливые карманники. Аналогия была удачной, поскольку большинство жителей Джефферсона даже не осознавали, что их грабят.
  
  Саймон был обязан подавать отчеты командованию Сектора, но вероятность того, что Сектор вмешается, была столь же мала, как и вероятность того, что ПАПА добровольно ослабит свою все более крепкую хватку. У Сектора были дела посерьезнее. Фронт войны сместился от Джефферсона, но только потому, что за пределами Пустоты больше не было человеческих миров, нуждающихся в защите.
  
  То, что поблизости также не было миров Денга, не утешало. Трехсторонняя война уничтожила население примерно семнадцати звездных систем, которые теперь были пустой собственностью. Большая часть этой недвижимости сгорела дотла, о чем Саймон знал слишком много из первых рук. Мельконцы также не воспользовались ситуацией, очевидно, из-за того, что боевые действия в других местах были настолько ожесточенными, что они не могли выделить ресурсы, необходимые для переселения в свои колонии. Очевидно, денги вели проигранную битву только за то, чтобы сохранить свой внутренний мир.
  
  Ситуация была мрачной, когда кто-то оценивал благословения в таких негативных терминах.
  
  Эта мысль вернула его взгляд к компьютеру, где наконец появилось сообщение, которого он ожидал. Руководству ПАПЫ потребовалось пять с половиной лет, чтобы набраться смелости и предпринять шаг, представленный этим сообщением, но они, наконец, собрали воедино ту же информацию, которая была у Саймона о смещающемся фронте сражения за пределами Силурийской пустоты. Они начали действовать в течение нескольких часов после того, как осознали, что война больше не у них на заднем дворе.
  
  Сообщение Гиффре Зелока было коротким и по существу: “Дезактивируйте свой розыск. Немедленно”.
  
  У Саймона не было выбора. Этот факт причинял ему горькую боль. Он не мог найти никакого оправдания тому, что бросил вызов этому приказу. Однако он не подчинился бы ему, пока Кафари не вернется домой. Сонни был другом. Непростым другом, с которым мало кто мог расслабиться, но, тем не менее, другом. Для Саймона все было по-другому. Совместный боевой опыт менял человека, менял то, как он относился к боевому партнеру, чье оружие и боевой корпус стояли между его хрупким человеческим "я" и сотрясающим мир ревом современных полей бойни. Когда смерть подожгла сам ветер, когда жизнь повисла на паутинной нити электронных рефлексов, страх человека перед своим Боло сгорел дотла и рассеялся по звездам. Что пришло ей на смену…
  
  Он будет скучать по Сонни больше, чем когда-либо мечтал.
  
  Саймон, ” знакомый голос вывел его из состояния глубокого отчаяния, “ Кафари на последнем заходе. Ее аэромобиль приземлится у детского сада Ялены через две минуты ”.
  
  “Спасибо”, - сказал он срывающимся от эмоций голосом, который понизился до шепота.
  
  “Я буду только спать”, - сказал Боло, его собственный голос был странно приглушен.
  
  В этот единственный, мучительный момент Саймону захотелось обнять своего друга обеими руками и просто повиснуть на нем, на мгновение или на всю жизнь. Его руки были слишком малы, чтобы вместить безмерность его чувств, не говоря уже о безграничной и пронзительной честности, которая была его другом. Его единственным другом, не считая Кафари. Он закрыл глаза от боли, на мгновение пожалев, что не может выплеснуть страдание, как воду из ванны прошлой ночью, оставив себя опустошенным и умиротворенным.
  
  “Я знаю”, - неуверенно выдавил он.
  
  Он все еще сидел там с закрытыми глазами, когда Кафари открыла дверь, забирая их ребенка домой из детского сада базы Найнава, который закрывался на следующей неделе. Саймон не с нетерпением ждал вечера, в котором предстояли собственные сражения. Сказать, что он ненавидел детский сад Ялены, было равносильно тому, чтобы сказать, что денги раздражают его. То, что тот детский сад делал с Йеленой, в большинстве миров было бы преступным насилием. Что произойдет, когда она пойдет в школу… Хуже всего было то, что он абсолютно ничего не мог с этим поделать, разве что посадить свою жену и ребенка на следующий грузовой корабль, направляющийся в Вишну.
  
  Он не был уверен, что сможет справиться сегодня вечером с той чертовкой, в которую превратилась его дочь. Она уже кричала на свою мать.
  
  “Я хочу вернуться и поиграть со своими друзьями!”
  
  Язвительный акцент на последнем слове с пронзительной силой продемонстрировал, что Ялена не относила своих родителей к этой категории. Саймона потрясло, что пятилетний ребенок мог вложить столько ненависти в одно простое слово.
  
  “Ты увидишь своих друзей завтра, Ялена”.
  
  “Я хочу увидеть их сейчас!”
  
  “Ты не можешь получить все, что хочешь, Ялена”.
  
  “О, да, я могу”, - прошипела она. “Так велит закон!”
  
  Это заставило Саймона вскочить со стула. “Ялена! ”
  
  Она резко обернулась, ярость исказила лицо, которое должно было быть красивым. “Не кричи на меня! Тебе не позволено кричать на меня! Если ты еще раз накричишь на меня, я расскажу мисс Финч, какой ты ужасный! Тогда тебя посадят в тюрьму!”
  
  Она вбежала в свою комнату, размеры которой были определены федеральным законодательством, и с такой силой хлопнула дверью, что фотографии на стене запрыгали по гвоздям. Засов — также установленный федеральным законом — с громким щелчком встал на место. Кафари разрыдалась. Саймон не осмеливался пошевелиться в течение долгих, опасных моментов, осознавая каждым атомом своего тела, что если он сделает хоть один шаг в любом направлении, то не сможет сдержать буйство своих эмоций. Или действия, которые за этим последуют.
  
  Выполнение любой из тех вещей, которые ему нужно было сделать — выбить дверь, отогреть Ялене зад, вбить в нее здравый смысл — только ускорило бы катастрофу. И сыграет прямо на руку Виттори Санторини и его приспешникам. Им не терпелось найти предлог, чтобы вторгнуться в дом Саймона и закончить уничтожение его маленькой семьи. Если бы он хоть пальцем тронул своего ребенка, возникшее в результате безумное кормление достигло бы кульминации в том, что папа схватил бы Йелену, чтобы “защитить” ее от жестоких и опасных родителей и дать им основание потребовать от кассира Конкордиата исключения его из Джефферсона. Это было мерой его гнева — и мрачных предчувствий относительно будущего, — что любой предлог для отъезда из Джефферсона был привлекательным.
  
  Кафари срывающимся от горя голосом сказала: “На самом деле она не это имела в виду, Саймон”.
  
  “О да, она это сделала”. Его голос прозвучал ровно и был полон песка.
  
  “Она не понимает...”
  
  “Она слишком хорошо понимает”, - выпалил он. “Она так много понимает, что мы голые над бочкой, и она это знает. И дальше будет только хуже. Намного хуже”.
  
  Кафари прикусила нижнюю губу. Ее взгляд на дверь спальни Йелены был полон страдания и неудачи. “Если бы мы только могли забрать ее из детского сада ...”
  
  “Единственный способ сделать это - уйти”. Ему не нужно было добавлять, И ты этого не сделаешь. Они уже сражались в этой битве, и не один раз. Его голос звучал устало и горько. “Кафари, ты не представляешь, насколько хуже все может стать. Мне приказали закрыть Сонни. Без него я не смогу оставаться в курсе того, что планирует папа, и они это знают. Я могу видеть, что они делают, только через его прослушивание камер безопасности. Я не могу читать достаточно быстро, чтобы просканировать всю сеть данных, не говоря уже о том, чтобы отслеживать, что находится на подключенных к ней компьютерах. Я не могу слышать, что говорят по телефонам, беспроводным голосовым передачам или компьютерным микрофонам, по крайней мере, без Сонни. В ту минуту, когда он переходит в режим ожидания, я теряю все это.
  
  “Я - единственная система контроля и уравновешивания, которая все еще действует в этом мире, и с сегодняшнего дня ситуация меняется. Я не могу вмешиваться, пока у меня нет прямых доказательств деятельности, нарушающей договор с Конкордиатом. Я не могу предоставить доказательства, если у меня нет технической возможности их найти ”.
  
  Она резко села, ее глаза остекленели от пережитого шока. “Ты не можешь отказаться?”
  
  “Нет”.
  
  Она подняла пораженный взгляд, чтобы встретиться с ним. “Мне так жаль, Саймон. Должно быть, это все равно что потерять лучшего друга”.
  
  Ее слова застали его врасплох. Совершенно неожиданно у него защипало в глазах. “Да”, - хрипло сказал он. Он несколько раз быстро моргнул. Сказал тихим голосом: “Ты знаешь, я люблю тебя больше жизни, Кафари. Но Сонни был со мной...”
  
  “Я знаю”, - сказала она шепотом, когда он не смог закончить.
  
  Он просто кивнул. Было невозможно передать, на что был похож бой, тому, кто не прошел через это. Кафари прошла. Она знала. Понимала причину его грубого молчания. Ее не было на Этейн; но тогда он не участвовал в битве между боло и Яваксом без боевого корпуса боло между ним и врагом. Это был другой способ пережить войну, другой вид ужаса, но душевный ущерб был тем же. Как и более глубокое понимание того, что иногда ужас и потрясение, если это было крайне необходимо.
  
  То, что она осознала это, что она понимала, что это значит для него - потерять единственного товарища, который знал, что произошло в том далеком мире, повергло его в уныние. Она решила любить его и жить с ним. И вот… Мышцы челюстей напряглись до кости. Теперь у них были новые проблемы. Новые страхи. Новый вид битвы. И враг, который искажал реальность в соответствии со своими целями и отравлял невинные умы для их достижения. ПАПА был на грани того, чтобы разрушить все, что было — или когда—то было - хорошим и прекрасным в этом мире. Вопрос, который проскользнул в его сознание подобно безмолвному страданию, не имел ответа, который Саймон мог бы найти.
  
  Что мы собираемся делать?
  
  Он был солдатом. Офицер. Можно было сделать только одно. Иногда долг был сущей дрянью.
  
  
  II
  
  
  Йелена ненавидела школу.
  
  Она не хотела покидать ясельный класс на базе в Ниневии. Ей нравилось играть с другими детьми, чьи родители тоже были солдатами. Но там больше не было солдат, только полицейские, у которых не было детей, а она была достаточно взрослой, в шесть лет, чтобы пойти в настоящую школу в Мэдисоне.
  
  “Там можно будет сделать много замечательных вещей и научиться им”, - сказала ей мать в первый день.
  
  Ее мать была права. Там были замечательные, забавные занятия. Но только для других детей. Ялене не удалось сделать ни одно из них. И все ее ненавидели. Все началось в первый ужасный день, когда миссис Гулд, воспитательница детского сада, назвала каждого по имени и заставила их встать и рассказать классу, кто они такие и кто их родители.
  
  “Ялена Хрустинова”, - сказала миссис Гулд, и в ее голосе было что-то такое, от чего у Ялены по коже побежали мурашки, как будто учительница сказала неприличное слово или, может быть, наступила на что-то вонючее.
  
  Она медленно встала, пока все смотрели на нее. Она не знала никого из других детей. Когда солдаты покинули базу в Найнаве, все они разошлись по домам, и никто из них не жил в Мэдисоне. Во всяком случае, не эта часть. Итак, она стояла там, и все смотрели на нее, и сказала дрожащим голоском. “Мою маму зовут Кафари Хрустинова. Она работает в космопорту. Она заставляет компьютеры делать разные вещи. Мой папа - Саймон Хрустинов. Он солдат.”
  
  “Что это за солдат?” - спросила миссис Гулд, глядя на нее сверху вниз узкими, как у ящерицы, глазками.
  
  “Он разговаривает с Боло. И приказывает ему стрелять из своих пушек”.
  
  “Вы все это слышали?” - спросил учитель. “Отец Ялены отвечает за то, что приказал огромной, опасной машине стрелять в людей. Эта машина расстреляла миллионы и миллионы людей в мире, находящемся далеко отсюда. Кто-нибудь знает, сколько людей нужно, чтобы заработать миллион? На всей нашей планете десять миллионов человек. Семнадцать миллионов человек погибло в том, другом мире. Чтобы убить семнадцать миллионов человек, этой машине пришлось бы убить каждого мужчину, каждую женщину и каждого ребенка на Джефферсоне. И затем ей пришлось бы убить еще почти столько же. Боло - ужасная, злая машина. И отец Ялены приказывает ей убивать.”
  
  “Н-но...” — попыталась сказать она.
  
  Миссис Гулд стукнула обоими кулаками по столу. “Не смей мне перечить! Сядь сейчас же! Неделю без перерыва!”
  
  Ялена села. У нее дрожали колени. Глаза горели.
  
  Кто-то прошипел: “Смотрите, плакса!” и весь класс начал издеваться над ней. Это был первый день. С тех пор каждый день был хуже. Целый год ужасных, кошмарных, еще худших дней. Во время занятий все, что она говорила, было неправильным. Даже если кто-то другой говорил то же самое, каким-то образом это было неправильно, когда она это говорила. Если она пыталась вообще не разговаривать, миссис Гулд ставила ее в угол в полном одиночестве за то, что она скрытная, опасная и хитрая.
  
  Каждое утро, когда мать отвозила ее в школу, Ялену рвало в кусты на улице. За обедом никто не садился рядом с ней. На перемене… Учителя никому не позволяли причинять ей боль, не настолько сильную, чтобы нуждаться в школьной медсестре, но обычно она возвращалась в класс с ободранными коленями, ушибленными голенями или грязью в волосах. Она ненавидела перемены больше, чем любую другую часть школы.
  
  И вот пришло время начинать все сначала. Первый день в первом классе. И все те же дети, которые ненавидели ее, ставили ей подножки, сталкивали с качелей, кидали комки грязи ей в затылок и обливали краской ее любимую одежду…
  
  Единственными вещами, которые отличались, были комната и учитель.
  
  Комната, по крайней мере, совсем не походила на детский сад миссис Гулд. Стены были солнечно-желтого цвета, что поднимало настроение, стоило только переступить порог. Повсюду были замечательные картинки, изображения мест, животных и вещей, в названиях которых Йелена даже не была уверена, не говоря уже о том, для чего они могли использоваться. Там были и другие картины, которые кто-то нарисовал, а не фотографии вещей, и все они были такими же солнечными и жизнерадостными, как желтые стены. Это была комната, которую Ялена хотела полюбить с первого взгляда, комната, от которой ей захотелось плакать, потому что она собиралась провести в ней целый год в несчастье и одиночестве.
  
  Она хотела сесть в самом дальнем углу на заднем сиденье, но на каждом столе были сложены палаточно карточки с именами. Ялена приехала первой, не потому, что хотела прийти пораньше, а потому, что было бы менее ужасно сидеть в почти пустой комнате и наблюдать, как все входят, чем оказаться в комнате, полной людей, которые ненавидели ее, бросая свирепые взгляды на каждый шаг, который она делала, пытаясь добраться до своего стола. Она просмотрела каждый стол и, наконец, нашла свое имя в центре комнаты.
  
  Там было написано Ялена .
  
  Но неХрустинова. Ни на чьей карточке не было фамилии. Там было три карточки с именами Энн, но на них тоже не было фамилий, только Энн с одним инициалом: Энн Т., Энн Дж. и Энн У. Это определенно отличалось от класса миссис Гулд, где мальчиков звали “Мистер Тиммонс” и “Мистер Йохансен”, а девочек звали “Мисс Майлз” и “Мисс Хрустинова”, что всегда звучало так, словно кто-то полоскал горло уксусом.
  
  Нигде не было никаких признаков присутствия учителя.
  
  Озадаченная этой странностью, Йелена направилась к своему новому столу, неся свою сумку с книгами как волшебный щит, который защитит ее, пока она не будет вынуждена отложить ее, чтобы начать учиться. Одноклассники, которых она помнила, приходили шумными группами, смеялись и рассказывали о том, что они вместе сделали за лето. Йелена провела лето на базе в Ниневии со своим отцом. Это лето не было веселым. Они несколько раз посещали интересные места, такие как музей в Мэдисоне, ферму ее бабушки, дедушки и прабабушки, рыбалку на озерах в горах, но фермы ей не очень нравились. Они были горячими и странно пахли, а животные на них были огромными, и им не нравилось, когда маленькие девочки тыкали в них пальцем.
  
  Никто из школы не звонил ей, чтобы спросить, не хочет ли она прийти на вечеринку у бассейна, или переночевать у кого-нибудь еще. Итак, она в основном сидела в своей комнате, читала книги и играла на компьютере, которому было все равно, кто твой отец, была ли твоя мать джомо или любой из других причин, по которым дети ее ненавидели. Было трудно наблюдать, как другие заходят в класс, смеются и прекрасно проводят время, и еще труднее наблюдать, как они бросают на нее насмешливые взгляды и отодвигают свои стулья как можно дальше от нее.
  
  Она открыла свою сумку с книгами и притворилась, что читает букварь для первого класса, который купил для нее отец вместе со всеми ее принадлежностями. Она все еще притворялась, когда в класс вплыла очень красивая женщина в самом красивом платье, которое Ялена когда-либо видела, с улыбкой яркой, как солнечный свет, и ароматом, похожим на летние розы на крыльце ее бабушки, которое было единственным местом на всей ферме, которое Ялена считала красивым.
  
  “Приятного аппетита, приятного аппетита, мои милые”, - сказала она на языке, которого Ялена никогда не слышала, затем рассмеялась и сказала совершенно обычными словами: “Доброе утро, мои малыши, как приятно всех видеть!”
  
  Она села на край стола в передней части класса, а не на стул или стояла над ними, как чья-то злая собака. “Я Кейденс Певерелл, ваша учительница. Я хочу, чтобы все называли меня Каденс. Кто-нибудь знает, что означает Каденс?”
  
  Никто этого не делал.
  
  “"Каденция’ - это ритм, как когда вы хлопаете в ладоши и поете”. Она захлопала в ладоши и спела коротенькую песенку, также на словах, которые Йелена не могла понять, хотя, похоже, никто другой тоже не понимал. Затем мисс Певерелл рассмеялась. “Это французская песня, конечно, с французскими словами, потому что давным-давно мои предки были французами, там, на Терре, где родилось человечество. Имя каждого что-то значит. Ты знал об этом?”
  
  Ялена, конечно, не знала. Другие дети тоже качали головами.
  
  “Ах, но ты еще увидишь! Дуглас, - сказала она, глядя на мальчика в первом ряду, - твое имя означает ”мальчик, который живет у темного ручья“. А Венделл, - она указала на длинного, долговязого мальчика, который весь детский сад пытался перелезть через ограду игровой площадки, - означает тот, кто странствует.
  
  Раздался смех, когда Уэнделл ухмыльнулся.
  
  А Фрида, ” обратилась она к девушке в заднем ряду, “ означает ‘мирная’. Но ты знаешь, - сказала учительница с нежной улыбкой, похожей на звук разогретого масла, - в этом классе есть одно имя, самое красивое из всех, что я когда-либо слышала ”.
  
  Мисс Певерелл смотрела прямо на Йелену.
  
  “Ты знаешь, что означает твое имя, Ялена?”
  
  В классе воцарилась гробовая тишина.
  
  Она покачала головой, ожидая, что учитель скажет что-нибудь ужасное.
  
  Ялена, ” сказала мисс Певерелл, “ это русское имя. Так по-русски произносится имя ‘Елена’, и это имя означает "свет’. Прекрасный, ясный свет, подобный солнцу в небе”.
  
  Тишина продолжалась. Ялена смотрела на свою учительницу, растерянная и настолько напуганная, что ей хотелось заплакать. И, как ни странно, учительница, казалось, поняла. Она соскользнула со стола, присела на корточки в конце прохода и спросила: “Ты не могла бы навестить меня, Йелена?”
  
  Она протягивала обе руки, как будто действительно хотела обнять Ялену.
  
  Ялена медленно встала, опустив сумку с книгами, которая была ее единственной защитой. Она не могла идти очень быстро. Мисс Певерелл тепло ободряюще улыбнулась ей, а затем действительно тепло и чудесно обняла.
  
  “Ну вот, теперь давайте вместе сядем на стол”.
  
  Она взяла Ялену на руки, снова присела на край парты, посадила Ялену к себе на колени, обняв ее одной рукой. “Вам, дети, так повезло, что Ялена учится с вами в классе”.
  
  Все смотрели, открыв рты.
  
  “Ялена - очень храбрая маленькая девочка. Нелегко быть дочерью солдата”.
  
  Ялена напряглась, зная, что это произойдет.
  
  Мисс Певерелл нежно откинула волосы с ее лица. “Каждый день солдату, возможно, приходится идти на войну. Быть солдатом или ребенком солдата может быть очень тяжело, очень страшно. И каждый день, когда Ялена возвращается домой, на ее заднем дворе стоит огромная машина, очень опасная машина ”.
  
  Ялене захотелось отползти подальше и спрятаться…
  
  “Теперь эта машина, этот Боло, тоже может делать очень хорошие вещи. Это заставило Денга уйти много лет назад, еще до того, как ты родился. И это было действительно очень хорошо. Но эти машины, в некотором смысле, они живые, и нелегко жить в доме с живой машиной, ожидающей, если начнется война. Каждый день Ялена набирается смелости возвращаться домой и верить, что машине не придется вести войну этой ночью. Я думаю, что это самый смелый поступок, который я когда-либо видел у маленькой девочки ”.
  
  Другие девочки в классе смотрели друг на друга. Некоторые из них выглядели сердитыми, как будто хотели быть храбрее дочери ужасного убийцы. Другие выглядели удивленными, а третьи - заинтересованными. Даже мальчики выглядели удивленными и заинтересованными.
  
  “Есть еще кое-что, что я хочу сказать всем”, - сказала мисс Певерелл, все еще держа Йелену. “Все знают, кто такой ПАПА? Нет? Ах, ПАПА - это группа людей, таких же, как ты, таких же, как я, которые верят, что ко всем следует относиться одинаково, чтобы никто не был бедным, чтобы люди причиняли ему боль или ненавидели за то, в чем нет его вины. Это одна из самых важных вещей, которым папа учит нас. Каждый человек имеет право на хорошее обращение, на уважение ”.
  
  Мисс Певерелл выглядела очень печальной, когда сказала: “Ребенок, который не уважает других детей, - хулиган, и это очень плохо. ПАПА хочет, чтобы все дети были счастливы и здоровы и прекрасно проводили время, как дома, так и в школе. Очень трудно прекрасно проводить время дома, когда у тебя на заднем дворе стоит такая машина, и ты никогда не знаешь, что она будет делать, и, возможно, твоему папе придется уехать и сражаться на войне, и ты, возможно, никогда его больше не увидишь. Солдаты очень храбрые, а отец Ялены - один из самых храбрых солдат во всем нашем мире.
  
  “Но очень трудно быть счастливым, когда боишься, что может начаться война. Поэтому очень важно, чтобы Ялена была счастлива, когда приходит в школу. Папа хочет, чтобы все мы были добры ко всем. Папа хочет, чтобы все мы были счастливы. Папа хочет, чтобы все мы относились друг к другу с добротой. Я знаю, что все вы хорошие дети, которые хотят делать эти важные вещи и помогать другим делать их тоже. Так что я очень рад, что у всех вас есть шанс сделать так, чтобы Ялена чувствовала себя особенной, счастливой и желанной каждый день ”.
  
  Ялена расплакалась, но на этот раз никто не назвал ее плаксой. Мисс Певерелл поцеловала ее в волосы и сказала: “Добро пожаловать в мой класс, Ялена. Хорошо, теперь ты можешь вернуться на свое место.”
  
  Остаток утра был странным и чудесным. Ни у кого не хватило смелости заговорить с ней на перемене, но все уставились на нее и зашептались, когда мисс Певерелл подошла к Йене, сидевшей в одиночестве, и начала учить ее песне, которую она спела в начале урока. Это была красивая песня, веселая песня, даже если Ялена не знала, что означают эти слова. К концу перемены Ялена знала каждое слово наизусть, и мисс Певерелл также объяснила ей, что эти слова означают. Это была замечательная песня о выращивании овса, гороха, ячменя и фасоли, и все это было о фермерах, которые пели, танцевали и играли весь день и всю ночь, вообще не выполняя никакой работы, в то время как овес и все остальное зеленело на солнце. И за обедом никто не оставил свободного места между собой и Яленой.
  
  В тот вечер она вернулась домой почти счастливая. Она боялась надеяться, но день, которого она боялась все лето, вместо этого был чудесным. Волшебный день. Она была в ужасе, что все это закончится на следующий день, но этого не произошло. На следующий день все было так же хорошо, как и на следующий. На перемене в последний день недели одна из застенчивых девочек в ее классе, которая почти ни с кем не играла в игры, подошла к тому месту, где качалась Ялена. Долгое мгновение Ялена ожидала, что она столкнет ее с качелей или скажет что-нибудь неприятное.
  
  Затем она улыбнулась. “Привет. Меня зовут Ами-Линн”.
  
  “Привет”.
  
  “Не могли бы вы научить меня этой песне? Той, что на французском? Она ужасно красивая”.
  
  Глаза Ялены расширились. С минуту она не могла ничего сказать. Затем она улыбнулась. “Да, я бы с удовольствием тебя научила”.
  
  Глаза Ами-Линн засияли, как звезды. “Спасибо тебе!”
  
  Они провели всю перемену, распевая забавные, замечательные слова. У Ами-Линн был приятный голос, но ей было так трудно произносить слова, что они обе начали хихикать и не могли остановиться, даже когда прозвенел звонок и учителя позвали их внутрь. Мисс Певерелл, которая настаивала, чтобы все называли ее Каденс, как будто она была их лучшей подругой, а не чопорной учительницей, увидела их и улыбнулась.
  
  Это был день, когда Ялена начала любить школу.
  
  И когда той ночью она легла спать, то от радости обняла себя и прошептала: “Спасибо тебе, папа! Спасибо, что привел мне друга!” Она точно не знала, кем или чем был папа, за исключением того, что там, должно быть, полно очень замечательных людей, если они настолько заботятся о ней, что хотят, чтобы она была так счастлива. Она знала, что ее родители не очень любили ПАПУ, потому что она слышала, как они говорили об этом, разговаривая друг с другом. Меня не волнует, что они думают, яростно сказала она себе. Я нравлюсь Ами-Линн. Я нравлюсь Кейденс. Я нравлюсь папе. И меня не волнует ничего и никто другой!
  
  Наконец-то она была счастлива. И никто — даже ее родители — никогда больше не собирался отнимать это у нее.
  
  
  III
  
  
  “Я не поеду!”
  
  “Да, - сказала Кафари сквозь стиснутые зубы, - ты сделаешь это”.
  
  “Сегодня мой день рождения! Я хочу провести ее с моими друзьями!”
  
  Дай мне терпения… “ Ты видишь своих друзей каждый день. Твои бабушка и дедушка, прадедушка и прабабушка не видели тебя целый год. Так что садитесь в аэромобиль прямо сейчас , иначе вы будете отстранены от полетов на всю следующую неделю ”.
  
  Ее дочь сердито посмотрела на нее. “Ты не посмеешь!”
  
  “О, да, я бы так и сделал. Или ты забыл, что произошло, когда ты отказался покинуть школьную площадку в прошлом месяце?”
  
  Количество злобы, которое десятилетний ребенок может выплеснуть через всю комнату, при правильном использовании хватило бы на месяц непрерывной работы электростанции, работающей на паровой тяге. Когда они заперли уиллса на детской площадке, Йелена пригрозила страшной местью, но, к своему ужасу, обнаружила, что, когда Кафари сказала: “сделай это, или ты потеряешь права доступа к чату данных на неделю”, ты либо сделал это, либо не разговаривал со своими друзьями за пределами школы в течение семи дней.
  
  Ялена, которая должна была быть хорошенькой в своем праздничном платье с оборками и модных туфлях со светящимися искрами, умудрилась выглядеть как разъяренный носорог, готовый броситься на великана-людоеда. Кафари, сыгравшая роль людоеда, повелительно указала на входную дверь.
  
  Ее дочь, оцепеневшая от возмущения и ненависти, прошествовала мимо нее, демонстративно хлопнув дверью о стену, когда уходила. Кафари закрыла ее, установив голосовой замок, который, если повезет, удержит их ближайших соседей от того, чтобы самим покопаться в содержимом их дома - у так называемых “папиных отрядов”, тренирующихся на базе в Найнаве, были самые легкие и липкие пальцы, которые Кафари когда—либо видела, - затем последовала за своим отпрыском на посадочную площадку. Саймон уже пристегивал ее ремнями к заднему сиденью аэрокара.
  
  “Я ненавижу тебя”, - прорычала она своему отцу.
  
  “Это чувство, - прорычал в ответ ее отец, - взаимно”.
  
  “Ты не можешь ненавидеть меня! Это запрещено!”
  
  “Юная леди, - сказал ей Саймон ледяным тоном, - право ненавидеть кого-либо - это меч, который режет в обе стороны. У вас манеры неграмотной торговки рыбой. И если вы не хотите провести следующий год без привилегий datachat, вам следует говорить вежливым тоном. Выбор полностью за вами ”.
  
  В глазах Ялены сверкнули молнии, но она промолчала со своим едким язычком. Проиграв несколько ключевых сражений, она поняла, что, когда ее отец разговаривал с ней таким тоном, осмотрительность была гораздо более мудрым выбором. Кафари села на свое место и пристегнула ремни безопасности. Саймон сделал то же самое, затем коснулся управления и поднялся в безоблачное небо. День был прекрасный, мед струился по розовым склонам гор Дамиси, чтобы золотистой рябью пролиться вниз по пойме Адеро. Полет был тихим, и только порывы ветра за иллюминатором аэромобиля разгоняли холод.
  
  Промелькнули людные изгибы Мейз-Гэпа, затем они направились вниз по каньону Кламет, следуя извилистой дороге к ранчо Чакула, которое ее родителям наконец удалось отстроить заново. Дом стоял в другом месте, но пруды снова функционировали, и малийские старатели скупали жемчуг сотнями, поскольку война привела экономику Мали к буму, которому, по-видимому, не предвиделось конца. Джефферсон, с другой стороны…
  
  О некоторых вещах Кафари не хотела слишком глубоко задумываться.
  
  Крах экономики Джефферсона был одним из них.
  
  Саймон совершил аккуратную и умелую посадку, заглушив двигатель и открыв люки. Кафари отцепилась и подождала, пока Йелена отстегнет ремни безопасности на своей машине. Она с грохотом выбралась из аэрокара и уставилась на толпу бабушек и дедушек, тетей, дядями и двоюродными братьями и сестрами, которые пересекли двор, чтобы поприветствовать ее. Она наморщила нос и выпятила верхнюю губу.
  
  “Фу, как воняет. Как будто свиньи нагадили повсюду”. Она смотрела не на хозяйственные постройки, а прямо на своих родственников.
  
  “Ялена! ” Саймон нахмурился. “Это неподходящий язык для вежливой компании. Сделай это еще раз, и ты потеряешь целый месяц общения ”.
  
  Приветственные улыбки застыли на лицах. Кафари стиснула зубы и сказала: “Ялена, поздоровайся со своей семьей. Вежливо”.
  
  Быстрый вызывающий взгляд сменился угрюмым отвращением. “Привет”, - пробормотала она.
  
  Мать Кафари с выражением неуверенности и смятения на лице сказала: “С днем рождения, Ялена. Мы очень рады, что ты смогла быть сегодня с нами”.
  
  “Я не такой!”
  
  “Что ж, дитя мое, ” сказал отец Кафари с веселой улыбкой, которая умудрилась передать довольно дикую угрозу, “ добро пожаловать домой пешком. Конечно, в таких ботинках это может занять у вас немало времени ”.
  
  УЯлены отвисла челюсть. “Идти пешком? Всю дорогу до Ниневии? Ты что, совсем тупой?”
  
  “Нет, но ты совершенно невоспитанная”. Он прошел мимо своей внучки, чтобы тепло обнять Кафари. “Рада видеть тебя, милая”. Она не упустила ударения. Судя по выражению лица Ялены, она тоже. Кафари пережила момент жгучего чувства вины. Ее отец сжал руку Саймона, крепко пожимая ее. “Мы мало видимся, сынок. Приходи к нам почаще”.
  
  “Возможно, я так и сделаю”, - тихо сказал Саймон.
  
  Ты можешь оставить это, ” он пренебрежительно указал на свою разинувшую рот внучку, - там, где ты это нашла, если только оно не научится говорить с чуть большим уважением. Заходите внутрь, ребята, заходите, у нас достаточно времени, чтобы узнать новости, не стоя здесь весь день ”.
  
  Он взял Кафари под руку, улыбаясь ей сверху вниз, и буквально проигнорировал свою внучку, для которой этот день должен был стать особенным. Глаза Кафари защипало от слез, когда чувство вины и раскаяния пронзило ее сердце, когда она увидела растерянную боль в глазах своей дочери. Ялена была всего лишь ребенком. Красивая и умная маленькая девочка, у которой не было реальных шансов противостоять решительному, непрекращающемуся натиску пропаганды, обрушиваемой на нее учителями, артистами и так называемыми репортерами новостей, которые не знали бы, как вести честный репортаж, если бы от этого зависели их бессмертные души.
  
  Они с Саймоном пытались исправить продолжающийся ущерб. Пытались снова и снова. Все еще пытались. И ничего не помогало. Ничего. И не могла, не тогда, когда каждый другой значимый взрослый в ее жизни говорил ей — снова и снова, - что она может потребовать все, что угодно, и получить это; что она может настучать на своих родителей или кого-либо еще за целый список подозрительных поступков или убеждений и будет щедро вознаграждена; и что у нее есть неотъемлемое право делать все, что она выберет, когда захочет, и кому-то другому покорно придется за это заплатить. Кафари слишком хорошо знала, что Ялена получала дополнительные социальные условия просто потому, что она была их ребенком. ПАПЕ было выгодно подложить змею в их дом, чтобы использовать в качестве угрозы и шпиона, и Кафари бесконечно бесило, что они делали это без малейших угрызений совести из-за ущерба, который ежедневно причиняли маленькой девочке.
  
  Отец Кафари нежно сжал ее руку и слегка покачал головой, пытаясь без слов дать понять, что во всем этом беспорядке нет ее вины. Это помогло. Немного. Она была очень благодарна ему за это. Она оглянулась достаточно надолго, чтобы убедиться, что Саймон не спускает глаз с их дочери, которая свирепо смотрела на своих кузенов. Они смотрели на нее с холодной враждебностью и неприкрытым отвращением. То, что эти чувства были взаимными, было до боли очевидно. Ее мать, которая справилась с большим количеством душевных страданий, чем Кафари когда-либо могла бы себе представить, вмешалась, как солдат, идущий в бой, быстро и эффективно взяв на себя ответственность за ужасную ситуацию.
  
  “Все расходятся по домам. Пошли, паршивцы, вас ждут пунш и печенье, а перед обедом можно поиграть во множество игр”.
  
  Ялена с царственным презрением прошествовала мимо своих кузин, словно пробираясь через кучу чего-то гнилого. Ее двоюродные братья, пристроившиеся позади нее, не теряя времени, передразнивали именинницу за ее спиной, задирая носы к небу, маршируя с преувеличенной мимикой. Если бы Ялена обернулась, она получила бы хорошую дозу неприятной реальности. Если бы Кафари знала своих племянниц, Ялена получила бы несколько доз реальности, прежде чем пришло бы время уезжать, и все они были бы болезненными.
  
  Наблюдая за безобразной динамикой событий, Кафари возненавидела ПАПУ с такой силой, что это напугало ее. Единственным утешением, которое она извлекла из сложившейся ситуации, было осознание того, что папе не удалось полностью внедрить идеологическую обработку во всех детей Джефферсона. Двоюродные братья Ялены могли целыми днями торчать взаперти в папиной школе, но жизнь — и работа - на ферме обеспечивала свое собственное сильное и ежедневное противоядие от идиотизма. Когда дело доходило до дойки коров, сбора яиц из гнезд или любой другой из тысячи других рутинных работ, необходимых для поддержания фермы в рабочем состоянии, банальности вроде “ни одного ребенка нельзя заставлять делать то, чего он или она не хотят делать” заслуживали именно того, чего они заслуживали: насмешливого презрения.
  
  Если вы не подоите корову, довольно скоро у вас не будет молока. А если вы не будете осторожны, то и коровы не останется. В мире Йелены буквально не было ничего, что могло бы дать ей такую перспективу. Кафари всерьез задумалась о том, чтобы передать Ялену родителям этим летом. Если бы не позиция Саймона, она бы уже отправила Ялену на ферму, несмотря ни на что.
  
  Отец Кафари, прочитав многое из того, что было в ее сердце, пробормотал: “Держись за свою надежду, Кафари. И сделай все возможное, чтобы она знала, что тебе не все равно. В один прекрасный день она проснется, и это будет что-то значить для нее ”.
  
  Кафари споткнулась, поднимаясь по ступенькам крыльца. “Спасибо”, - выдавила она, усиленно моргая.
  
  Он нежно сжал ее руку, затем они оказались внутри, и мимо сновали люди, большинство из них возбужденно болтали, а малыши крутились вокруг их лодыжек, как прилив на Мертон-Бич. Кафари взяла пунш и печенье и протянула чашку и тарелку Ялене, изобразив самую лучшую улыбку, на которую была способна. Ялена, нахмурившись от глубокого подозрения, понюхала пунш, скривилась, затем снизошла до того, чтобы попробовать его. Она пожала плечами с видом безразличия, но выпила ничуть не меньше своих буйных кузин. Она боролась и за свою долю печенья, которое было выложено высокой горкой и посыпано сахаром, или покрыто глазурью различных вкусов, или покрыто медово-ореховой глазурью, о божественном вкусе которой Кафари и забыла. Саймон тоже заказал медово-ореховое, одарив Кафари ослепительной улыбкой, когда ему удалось выиграть второе.
  
  Двоюродная сестра Ялены Анастасия, которая была всего на шесть месяцев младше Ялены, так сказать, взяла быка за рога и подошла, чтобы поглазеть на свою старшую кузину. “Это милое платье”, - сказала она тоном человека, который будет вежлив, чего бы это ему ни стоило. “Где ты его нашла?”
  
  “Мэдисон”, - ответила Йелена с испепеляющим презрением.
  
  “Ха. В таком случае, ты заплатил за это слишком дорого”.
  
  У Ялены отвисла челюсть. Анастасия ухмыльнулась, затем сказала резким невежливым тоном: “Эти туфли - самая глупая вещь, которую я когда-либо видела. На таких штуках вы не обогнали бы и свинью, не говоря уже о ягличе. ”
  
  “И почему, - спросила Йелена язвительным тоном, от которого погнулись стальные оконные рамы, - хотела бы я обогнать яглича ?”
  
  “Чтобы оно тебя не съело, глупец”.
  
  Анастасия закатила глаза и просто удалилась. Ее кузины, наблюдавшие за происходящим со сверхъестественным интересом, разразились воющим смехом. Ялена покраснела. Затем побледнела. Ее кулаки сжались, сминая печенье в одной руке и раздавливая бумажный стаканчик с пуншем в другой. Затем ее подбородок вздернулся в душераздирающей пародии на жест, который Кафари слишком хорошо знала по себе.
  
  “Хватит!” Рявкнула мать Кафари, ее глаза вспыхнули опасным гневом. “Я не буду потворствовать отвратительным манерам в этом доме. Я ясно выражаюсь? Ялена не привыкла жить там, где дикие хищники могут схватить взрослого мужчину, не говоря уже о ребенке. Ведите себя вежливо и уважительно. Или вам нравится жить по городским стандартам? ”
  
  Воцарилась тишина, холодная и угрюмая.
  
  Ялена, одна в центре комнаты, переводила взгляд с одной на другую из своих кузин. Ее подбородок дрогнул всего один раз. Затем она холодно сказала: “Не трудись и пытаться. Я не ожидала ничего лучшего от свиноводов. - Она гордо вышла из комнаты, хлопнув дверью, направляясь куда—то - куда угодно — еще. Когда Кафари двинулась следом, рука ее отца крепче сжала ее руку.
  
  -Нет, отпусти ее. Это молодой человек, которому нужно побыть одному несколько минут. Майнау, почему бы тебе не последовать за ней — осторожно — и не убедиться, что она не забредет слишком далеко? Сейчас весна, и яглич бродит по улицам в поисках чего-нибудь перекусить ”.
  
  Кафари начало трясти. Саймон вытер пот со лба и залпом выпил полный стакан пунша, словно желая чего-нибудь покрепче. Тетя Мин просто кивнула, направляясь через ту же дверь, через которую ушла Ялена во время своего исхода. Кафари откинулась на подушки дивана, почувствовав мгновенное облегчение. Она забыла, каково это, когда рядом есть другие способные взрослые, готовые разделить бремя ухода за детьми. Анастасия, пытаясь вернуть расположение Айвы Камар, была занята уборкой пролитого пунша и крошек печенья. Мать Кафари взъерошила волосы девочки, затем села рядом с Кафари на диван, говоря достаточно тихо, чтобы звук достигал только ее ушей.
  
  “Ты не сказала, насколько все было плохо, милая”.
  
  Кафари покачала головой. “Ты бы мне поверил?”
  
  Вырвался вздох. “Нет. Не думаю, что я осознавал, насколько серьезны дела в городе в эти дни”.
  
  Саймон присоединился к ним на диване. “Все гораздо хуже”, - он кивнул в сторону двери, за которой исчезли Йелена и тетя Мин. “Боюсь, гораздо хуже. В отличие от этих детей, ” он кивнул в сторону двоюродных братьев и сестер Йелены, младшие развлекались сами, в то время как старшие внимательно прислушивались к происходящей дискуссии взрослых, - Йелена проводит свои внеклассные часы, участвуя в городских мероприятиях. Такие организации, как Клуб эко-действий, дискуссионная группа "Равенство для младенцев" — нет, я не выдумываю это, клянусь Богом, - и всегда популярное Исследовательское общество по правам детей, которое тратит свое время изучаю фальшивую социологическую чушь, придуманную Алвой Махолт, новой заведующей кафедрой социологических исследований в Университете Риверсайд. Затем они придумывают новые схемы, чтобы использовать "факты’ социологического исследования в интересах несовершеннолетних. Это включает в себя, по большей части, предложение таких вещей, как обязательный отпуск за пределами планеты для каждого ребенка, который, естественно, оплачивается налогами, обязательные личные пособия и федеральные требования по обеспечению каждого ребенка закусками на дому. ‘Лучшие’ идеи представляются Сенату и Палате представителей для рассмотрения в качестве нового законодательства, большинство из которых немедленно приветствуются как новаторские социальные достижения и принимаются в качестве закона. ”
  
  Шокированная тишина встретила его горькую оценку. Отец Кафари заговорил задумчивым, шутливым тоном: “У тебя дар, Саймон, излагать вещи с предельной ясностью. Ты когда-нибудь думал баллотироваться в президенты?”
  
  Кто-то хихикнул, и жуткое напряжение в комнате спало, позволив начать внезапную и оживленную дискуссию о наилучших способах противостоять такой вопиющей чепухе. Кафари, которая работала по десять часов в день в космопорту, населенном в основном ярыми верующими во все, что предлагал папа, находила освежающим и удивительно расслабляющим слушать умных людей, которые понимали, как устроена Вселенная, и не боялись — пока — сказать об этом. На данный момент она была довольна тем, что просто слушала и грелась в тепле, впервые за много долгих месяцев чувствуя себя как дома. Допив остатки пунша из своего стакана, она поймала взгляд Саймона и кивнула в сторону двери, через которую вышла Йелена. Она жестом показала, чтобы он оставался там, где был, затем отправилась на поиски своей дочери.
  
  Она нашла тетю Мин на заднем крыльце, сидящей в кресле-качалке, с охотничьим ружьем, удобно лежащим у нее на коленях. Ее тетя кивнула в сторону дома-колодца. Родители Кафари установили большие качели в виде скамейки, которые свисали с раскидистых ветвей настоящего земного дуба. Кафари помнила дерево, на котором, сколько она себя помнила, стояли качели того или иного вида. В ее детстве это была большая тракторная шина. Кафари подозревала, что ее родителям нравилось качаться на скамейке-качели, особенно теплыми летними вечерами. Ялена сидела на одном конце качелей, глядя на ближайший пруд, положив подбородок на подтянутые колени, и медленно раскачивалась сама по себе.
  
  “У нее не очень счастливый день рождения”, - сказала Кафари, вздыхая и понизив голос.
  
  “Нет, - согласилась тетя Мин, - но в основном это ее рук дело”.
  
  “Я знаю. Но все равно тяжело видеть, как ей вот так больно. Я бы хотела ...” Она не закончила мысль. Пожелания были для детей. Кафари приходилось справляться с реальностью, один мучительный день за раз. Она сошла с крыльца, направляясь к качелям. “Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?” - спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал легко и непринужденно.
  
  Ялена пожала плечами.
  
  Кафари примостилась на другом конце. “Твои кузены были очень грубы”.
  
  Ялена подняла голову, удивление окрасило ее глаза, которые были так до боли похожи на глаза Саймона, что иногда было больно смотреть в них. “Да”, - сказала она немного дрожащим голосом. “Они были”.
  
  Кафари молчала еще три или четыре удара, затем сказала: “Ты была очень храброй там. Я действительно гордилась тобой, Ялена. Ты, конечно, понимаешь, ” она криво улыбнулась, “ что упустила шанс продемонстрировать лучшие манеры, чем у них? Но потребовалось мужество, чтобы противостоять им таким образом ”.
  
  Слезы навернулись на глаза ее дочери. “Спасибо”, - сказала она почти неслышно.
  
  “Хотели бы вы увидеть жемчужные россыпи?”
  
  Ялена снова пожала плечами.
  
  “Может быть, позже.” Сегодня Кафари была полна решимости проявить само терпение, даже если это ее убьет. “Держу пари, что ты будешь единственной девочкой в школе, которая когда-либо видела настоящий инкубатор жемчуга. Ваши бабушка и дедушка помогли усовершенствовать технику, которая позволяет производителям жемчуга сеять, выращивать и собирать урожай жемчуга, не повреждая устриц. Это очень щадящий процесс. И это дает производителям жемчуга в каньоне Кламет большое преимущество на внешнем рынке. Мы можем выращивать урожай за урожаем без необходимости выращивать новых устриц, а также новый жемчуг. В каньоне Кламет добывается больше жемчуга более высокого качества, чем в любой звездной системе Сектора.”
  
  “Я ничего об этом не знала”, - призналась заинтригованная Йелена. “Ты выращивал жемчуг?”
  
  “О, да. У меня это тоже неплохо получалось”.
  
  “Что тебе понравилось больше всего?”
  
  Кафари улыбнулась, вспомнив силу своего интереса, когда она была в возрасте Ялены. “Мне больше всего на свете нравилось создавать особые цвета. Розовые ужасно красивые, но, по-моему, мне больше всего понравились черные жемчужины. Хотя на самом деле они не черные. Они скорее темно-фиолетовые с индигово-нефритовым отливом. Ваша прабабушка изобрела процесс, который позволяет получить этот цвет. Она создала бактерию, безвредную для устриц, но вызывающую биохимическую реакцию, которая позволяет устрице извлекать минералы из специального раствора в прудах и откладывать их в перламутр , из которого получается жемчужина. Патент на него принадлежит ранчо "Чакула". Я готова поспорить, - добавила она с улыбкой, - что ты будешь единственной девочкой в школе, у которой будет ожерелье из черного жемчуга ”Чакула".
  
  Ялена подняла глаза. “Но у меня нет черного жемчуга”.
  
  “Ах, но сегодня же твой день рождения, не так ли?”
  
  От удивления ее глаза расширились. Затем вспыхнуло сияние, рожденное надеждой, восторгом и внезапным осознанием того, что ее мать была не просто человеком, с которым она ежедневно сражалась, но кем—то, кто понимал — и заботился о ней, - что Йелена все еще сталкивалась с отвратительной дедовщиной со стороны школьных товарищей, которые знали, что Кафари была Грейнджер, а Саймон - солдатом с другого мира, чье имя было грязью в любой семье, которая поддерживала ПАПУ.
  
  “Ты это серьезно? Действительно?”
  
  “Мы с твоим отцом обсудили это с твоими бабушкой и дедушкой. Мы даже позволим тебе собрать жемчуг”.
  
  Глаза ее дочери засияли. “О, мама! Даже у Катрины нет жемчужного ожерелья! А у нее самые красивые украшения в школе. Ами-Линн просто умрет от восторга, увидев выражение лица Катрины, когда она это увидит! ”
  
  Ами-Линн долгое время была лучшей подругой Ялены во вселенной, в то время как Катрина была девушкой, которую все, по-видимому, имели веские причины ненавидеть. Это был бы настоящий переворот - превзойти своего злейшего врага, когда у этого врага самые красивые украшения в школе. Кафари ухмыльнулась и заговорщически подмигнула дочери. “Ты уверен, что не хочешь увидеть жемчужные склады?”
  
  Кто-нибудь из них, - она мотнула головой в сторону дома, голос ее был хриплым от боли и гнева, - будет там?
  
  Кафари поморщилась, но покачала головой. “Нет. Только ты и я. Если кто-нибудь попытается вмешаться, я сброшу его в ближайший пруд”.
  
  Улыбка скользнула по лицу Ялены. Лукавая улыбка, но Кафари поняла ее порыв. Это было нелегко - праздновать свой день рождения с кучей незнакомых людей, которые были ужасно грубы, какой бы ни была провокация.
  
  “Давай посмотрим, сможем ли мы найти несколько жемчужин, достаточно хороших, чтобы испортить Катрине весь год. Мы выберем их, а затем отнесем ювелиру, чтобы тот сделал ожерелье ”.
  
  Ялена начала сползать с качелей, затем остановилась достаточно надолго, чтобы прошептать: “Спасибо, мама”. В этих двух простых словах был целый мир эмоций — благодарности, извинения и признательности. Она доверила эти слова и эмоции Кафари, быстро моргая и надеясь, что ее предложение не будет отвергнуто.
  
  “Не за что, Ялена. С днем рождения, сладенькая”.
  
  Ялена снова улыбнулась, на этот раз ласково, и вложила свою руку в руку Кафари. Они вместе отправились к "жемчужным сараям".
  
  
  
  Глава пятнадцатая
  
  
  Я
  
  
  Я просыпаюсь, когда рефлекторный сигнал тревоги с моих внешних датчиков посылает сигнал, проносящийся через процессоры оценки угрозы. Я полностью просыпаюсь и мгновенно осматриваю окрестности. Саймон стоит рядом с моим правым протектором. Он вовлечен в дискуссию с тремя мужчинами, ни одного из которых я не узнаю. Все трое только что вошли в мою зону отчуждения, вызвав автоматический рефлекс в моей системе боевой готовности. Я предполагаю, что Саймон намеренно завел их в эту зону с явной целью разбудить меня.
  
  Один из них вооружен, у него скрытый пистолет в наплечной кобуре. Несмотря на наличие скрытого оружия, я прекращаю огонь и внимательно наблюдаю за развитием событий, поскольку Саймон не подал мне сигнала по своей связи, чтобы я принял меры против враждебных злоумышленников. Поэтому я не реагирую с полной отдачей на поле боя, но сохраняю бдительность, поскольку мой Командир не носит личного оружия.
  
  Трое посетителей в моем рабочем кабинете одеты как гражданские. Двое из них мускулистые, с массивными торсами. Они больше похожи на грузчиков космического дока, чем на исполнительных помощников президента Джефферсона, который является идентификационным кодом, передаваемым пропусками посетителей, прикрепленными к их курткам, что позволяет им посещать запретные зоны базы Найнава. Третий вооруженный человек занимает большую часть моего внимания, пока я автоматически просматриваю каналы бригады в поисках пассивного VSR, ожидая развития событий и инструкций Саймона.
  
  В документах, удостоверяющих личность этого человека, указано, что он главный советник президента Сар Гремиан. Он выше Саймона, с плотными, тяжелыми костями, которые поддерживают мышцы, достаточно хорошо развитые, чтобы квалифицироваться как боксер-профессионал в тяжелом весе. Его череп лишен волос. Его лицо испещрено глубокими шрамами, свидетельствующими о серьезных подростковых прыщах. Выражение его лица меняется от горького до свирепого, а голос грубый, напоминая мне кадровых сержантов, которые, как я видел, тренируют новобранцев.
  
  Происходящий разговор кажется враждебным, поскольку признаки стресса — учащенное сердцебиение и дыхание в сочетании с выражением лица - указывают на то, что идет сердитый спор. Возможно, это объясняет действия Саймона, приведшего этих людей в зону, где я автоматически пришел бы в сознание, с явной целью заставить меня слушать? Саймон говорит, очевидно, отвечая на неизвестный вопрос.
  
  “Абсолютно нет. Я сказал ”нет", когда вы позвонили из Мэдисона, и мой ответ не изменился ".
  
  Двое дородных мужчин с советником президента реагируют с неприкрытым гневом, лица краснеют, пальцы сжимаются в предвкушении, как когти, но они не делают никаких реальных движений в сторону моего Командира, поэтому я выжидаю своего часа и изучаю разворачивающуюся ситуацию. Советник президента лишь прищуривает глаза. “Вы отказываетесь выполнять прямой приказ президента?”
  
  А мышцы скачков Семен челюсть. “Ты не президент Джефферсон, САР Gremian. Главный советник президента не имеет полномочий объявлять кого бы то ни было в розыск ”.
  
  “Тогда я получу разрешение”. Он тянется к своему коммуникатору.
  
  “Будьте моим гостем. Я скажу Гиффре Зелоку то же самое, что сказал президенту Эндрюсу, когда он потребовал чего-то подобного. Вы не используете Боло для контроля за толпой. Сонни не офицер полиции, он машина войны. Есть, - добавляет Саймон с едкими нотками в голосе, - существенное отличие”.
  
  Сар Гремиан делает паузу, затем решает не завершать передачу. “ Позвольте мне попытаться объяснить вам ситуацию, Хрустинов. Толпа протестующих у здания Ассамблеи отказалась расходиться, несмотря на неоднократные приказы разойтись. Они перекрыли улицу Даркони. Они запрудили каждый квадратный сантиметр парка Лендан и площади Закона. Они воздвигли баррикады у каждого входа в зал Ассамблеи. Они окружили все Собрание и блокируют кортеж президента Зелока. Он не может покинуть президентскую резиденцию ”.
  
  Саймон пожимает плечами. “Это его проблема, не моя. В Мэдисоне есть целая полиция для такого рода работы. Только на этой базе работает пять тысяч полицейских, и это не считая пяти тысяч, которые выпускались каждый год в течение последних пяти лет подряд. Если мои математические способности соответствуют действительности, то в вашем распоряжении двадцать пять тысяч офицеров федеральной полиции. Учитывая, сколько денег приходится тратить на обучение, питание и размещение их всех, я предлагаю вам воспользоваться ими ”.
  
  Гнев мелькает на покрытом шрамами лице сара Гремиана. “Не играй со мной в игры, Хрустинов! Президент Зелок хочет, чтобы этот розыск, - он тычет пальцем в мою сторону, - был объявлен в розыск для того, чтобы убрать эту шайку преступных агитаторов”.
  
  “Преступные подстрекатели?” - спрашивает Саймон мягким голосом, который я научился ассоциировать с глубоким гневом. “Интересный выбор слов в устах папаши-социального инженера”.
  
  Темно-красный румянец заливает лицо сара Гремиана. “Вы пожалеете о своем замечании, полковник”.
  
  “Я серьезно в этом сомневаюсь”.
  
  Сар Гремиан разминает пальцы, явно пытаясь совладать со своим гневом. К нему возвращается самообладание в достаточной степени, чтобы вернуться к первоначальной теме разговора. “Эти сумасшедшие угрожают всей Ассамблее насилием из-за незначительного законопроекта, направленного на борьбу с преступностью. Президент Зелок не терпит правления мафии. Этот боло сейчас объявлен в розыск”.
  
  “Ты не понимаешь, не так ли, Гремиан? Вы не используете тринадцать тысяч тонн сложной боевой техники, чтобы разогнать неудобную политическую демонстрацию, законно проводимую гражданами, свободными выражать свое мнение в общественных собраниях. Эти протестующие имеют полное право отказаться от роспуска. Любой приказ о роспуске является незаконным в соответствии с конституцией Джефферсона. Использование розыска для угроз и преследования граждан, осуществляющих свои конституционные права, является не только незаконной узурпацией собственности Конкордиата, но и чертовски глупым трюком. Такая, которая ничего не даст, кроме как подорвет доверие к правительству и вызовет более широкую волну протестов.
  
  “Это может, - добавляет он голосом, полным сарказма, “ даже поставить под угрозу принятие законопроекта, который вы, очевидно, считаете хорошей идеей. Бог знает почему, поскольку подобные схемы оказались абсолютно неэффективными в снижении уровня преступности во всех мирах, которые когда-либо населяло человечество ”.
  
  “Мне наплевать, что вы думаете о преступности или авторитете! Это наши проблемы, не ваши. Вам был отдан приказ. Отправьте туда этого разыскиваемого. Немедленно. ”
  
  “Нет”.
  
  Сар Гремиан учащенно дышит в течение двух целых шести десятых секунды, затем его вспыльчивый характер дает о себе знать. “ Хорошо. Ты хочешь играть жестко? Вот тебе подзатыльник. Ты уволен, придурок ”.
  
  Саймон смеется, но это не та реакция, которую ожидал сар Гремиан, учитывая испуганное выражение, промелькнувшее на мгновение на его лице. “Вы думаете, что можете меня уволить? Просто так? Хорошая попытка, мой друг, но, боюсь, у тебя нет полномочий уволить меня. Как и у Гиффре Зелока. И у кого-либо еще на этом богом забытом комке грязи. Я развернут здесь в соответствии с договором. Я не могу быть смещен без прямого приказа командования Сектора. Ты привязан ко мне, Гремиан. Так же, как и я привязан к тебе. Я предлагаю вам научиться справляться.” Презрение в его последних словах поражает главного советника президента, как физический удар.
  
  “Тогда ты будешь уволен!” Гремиан рычит: “и когда ты это сделаешь, я лично заброшу твою тушу на следующий грузовой корабль, который причалит в Зиве Два. И вы можете забыть о получении выездных виз для своей жены и ребенка!”
  
  Лицо моего командира белеет за одно мгновение. Не от страха. Саймон разгневан. Злее я его не видел с тех пор, как мы вступили в битву на Этейне. Взгляд, которым он одаривает Сара Гремиана, расплавил бы сталь. Это заставляет советника президента отступить на шаг назад.
  
  “Если вы сделаете что-нибудь против моей семьи, - мягко говорит мой командир, его слова шипят, как плазма в стволе пистолета, “ вам лучше быть начеку до конца вашей обычной жизни. Никогда, никогда не связывайся с офицером бригады, Гремиан”.
  
  В глазах Сара Гремиана отражается шок. Я предполагаю, что никто за всю его совокупную жизнь никогда не передавал ему такого послания. Когда шок проходит, на его месте вспыхивает ярость. Он рычит проклятие и хватается за курносый пистолет, спрятанный у него под пальто. Я включаю боевую готовность прежде, чем его пальцы заканчивают сжимать рукоятку.
  
  Каждое установленное на носу орудие в моей башне отслеживает его движение. Стволы орудий вращаются с приглушенным шипением в гулком пространстве моего рабочего отсека. Я включаю системы, все они сигнализируют о приближении к цели. Кровь отливает от изрытого язвами лица сара Гремиана. Он замирает, непроизвольно ослабляя хватку на пистолете. Он смотрит на мои почерневшие от боев стволы. Видит в них свою неминуемую смерть.
  
  Я прерываю свое долгое молчание.
  
  “Ваши действия указывают на предполагаемую смертельную угрозу моему командиру. Мое оружие заряжено. В моем центре управления огнем нацелен на ваш мозг кейс. Если ты вытащишь пистолет, который держишь в руке, из наплечной кобуры, ты не доживешь до выстрела ”.
  
  Сар Гремиан стоит неподвижно - мудрое решение для человека в его ситуации. Я замечаю струйку жидкости, показывающую девяносто восемь целых семь десятых градуса по шкале Фаренгейта, стекающую по его левой штанине. Я предполагаю, что он никогда раньше не был так серьезно напуган.
  
  “Я бы посоветовал, - мягко говорит ему Саймон, -чтобы ты вынул руку из кармана пальто. Очень, очень медленно”.
  
  Старший советник президента подчиняется, двигая рукой с шагом в четверть сантиметра, пока она не повисает, пустая, у него на боку.
  
  “Очень хорошо, Гремиан. Возможно, ты просто доживешь до захода солнца сегодня вечером. А теперь убери свою жалкую задницу с моих глаз. И никогда не возвращайся”.
  
  Злобный взгляд, который он бросает на моего командира, в любом случае побуждает меня открыть огонь. Этот человек опасен. Меня удовлетворило бы устранение угрозы, которую он представляет для моего командира. Однако в отсутствие явной и непосредственной опасности мои программные протоколы не позволяют мне действовать. Это дает сару Гремиану время организовать свое отступление. Он разворачивается на каблуках и выходит из моего склада технического обслуживания, хлопнув дверью тыльной стороной ладони. На том месте, где он стоял, остается пахучая желтая лужа. Его лакеи бегут за ним, один из них пробирается сквозь беспорядок. Другой врезается в дверной косяк в своем рвении выйти как можно быстрее.
  
  Затем они уходят, и тишина раскатами грома прокатывается по моему ремонтному цеху.
  
  “Сынок, - мягко говорит мой Командир, - этот человек не успокоится, пока не совершит отвратительную месть. Зафиксируйте идентификационные сигналы с моего коммуникатора и устройства Кафари. И с устройства Ялены, пожалуйста. Эти три идентификационные подписи - единственные, разрешенные в радиусе ста метров от моего дома. Пока вы не услышите что-то другое, постоянно контролируйте все три информационных сигнала и сообщайте о любой явно смертельной угрозе в радиусе одних и тех же ста метров ”.
  
  Он хмуро смотрит на пустое место на стене, которое находится на прямой линии с задней дверью его личных апартаментов. “Как последний дурак, я открыл этим головорезам заднюю дверь, чтобы применить принуждение. Будь я трижды проклят, если потерплю это. Конкордиат не может себе этого позволить. И ни то, - добавляет он с мрачно реалистичной оценкой, ”могу ли я“.
  
  Тени Этейн всегда будут преследовать моего Командира. Я пытаюсь успокоить его единственным доступным мне способом. “Я не потерплю никакой угрозы принуждения, направленной на то, чтобы помешать моей основной миссии здесь, Саймон”.
  
  Заметная дрожь пробегает по телу Саймона Хрустинова, что меня озадачивает. Он не уточняет ее причину. “Иногда, ” говорит он вполголоса, что указывает на то, что он говорит скорее сам с собой, чем со мной, - ты говоришь вещи, которые пугают меня до смерти”.
  
  “Сар Гремиан - это человек, которого я напугал до смерти, Саймон. Должен ли я включить автоматический опрыскиватель из моей системы обеззараживания, чтобы смыть остатки с пола?”
  
  Внезапная усмешка немного рассеивает тьму в глубине глаз моего Командира. “Вот что я люблю в тебе, ты, переросший сын осиротевшего линкора. Да, вымой отсюда эту грязь”. Улыбка исчезает. “Если я заранее не дам устного разрешения посетителю, запрограммируйте свои рефлекторные датчики так, чтобы они переключали вас с неактивного режима ожидания на активное оповещение, если какие—либо несанкционированные злоумышленники — с передачей идентификатора или без него - будут обнаружены в пределах вашей стометровой зоны близости. Если вы обнаружите какую-либо систему вооружения внутри этого периметра или ту, которая движется по приближающейся траектории, чтобы нанести удар внутри него, включите боевую тревогу и отключите угрозу. А Сонни? ”
  
  “Да, Саймон?”
  
  “Вы только что спасли мне жизнь, за что я вам бесконечно благодарен. К сожалению, эта маленькая безобразная сцена, возможно, только что положила конец моей карьере ”.
  
  Я размышляю над этим восемь целых семь десятых секунды, учитывая последствия, которые мне не нравятся. Саймон - прекрасный офицер. Он не заслуживает увольнения из-за моих действий. К моему удовлетворению, это доказывает, что мне не следует доверять действовать в одиночку, без руководства и мудрости человека, способного ориентироваться в ловушках сложных межличностных отношений. Я никогда не действовал в одиночку. Я не создан для того, чтобы действовать в одиночку.
  
  Кроме того, Джефферсон находится далеко от ближайшего склада снабжения бригады. Если меня забросят в мир, избранных должностных лиц которого пришлось принуждать к финансированию расходов, предусмотренных договором, я предвижу серьезные трудности, если мне потребуется замена израсходованных боеприпасов или повреждений, полученных в бою. Возобновление атаки Денг или забастовка мельконианцев могут обернуться катастрофой.
  
  Хуже того, учитывая сложность политического климата на Джефферсоне, я не верю, что способен определить правильную оперативную стратегию для выполнения какой-либо миссии, не настроив против себя политиков, чьи решения будут влиять на мою работоспособность. Мои действия по предотвращению убийства моего командира саром Гремианом являются показательным примером. Я действовал в соответствии с надлежащим военным ответом на смертельную угрозу моему командиру и проявил значительную сдержанность при использовании своих возможностей для устранения этой угрозы.
  
  Тем не менее, мои действия привели к нестабильной ситуации, которая может привести к прекращению карьеры прекрасного офицера. Я не вижу, какие альтернативные действия я мог бы предпринять, которые не привели бы к большим трудностям для моего командира. Необходимость сообщить президенту, что я превратил его главного советника в красную дымку, только усугубила бы явно серьезный раскол между Саймоном и теми, кто отдает его приказы. Я объясняю свою неспособность различать жизнеспособные альтернативы моей запрограммированной неспособностью выполнять сложные логические операции, необходимые для расшифровки и сведения к логическим предсказаниям широкого спектра потенциальных реакций человека на сложный и изменчивый набор переменных. Я не боло Марк XXIII или XXIV. Я не был создан для того, чтобы выносить такого рода суждения. Беспокойство в моем личностном гештальт-центре превращается в струйку паники.
  
  “Саймон, я оцениваю вероятность в девяносто два процента того, что командование Сектора не пришлет командира на замену, если тебя отзовут. Я не создан для работы без командира-человека. Я не являюсь автономной Маркой XXIII или XXIV. Серия Mark XX не имеет достаточно сложной схемы или программирования для принятия решений на поле боя, требующих сложных алгоритмов, приближающихся к человеческому суждению; я не способен функционировать без командира дольше, чем в одном или двух сражениях ”.
  
  “Улавливаю ли я намек на беспокойство, мой многоуважаемый друг?” Улыбка Саймона искренняя, но мимолетная, в целом слишком характерная для человеческого состояния. “Мы еще не достигли этого моста, не говоря уже о том, чтобы пересечь его. Мы побеспокоимся об этом, когда — если - придет время. Просто имей в виду, что ты создан для самостоятельных действий, Сынок. Это определяющая характеристика Mark XX. У вас есть опыт, накопленный более чем за столетие, на который вы можете положиться, и вы всегда можете связаться с бригадой ”.
  
  Я не нахожу это утешительным, учитывая задержку во времени, необходимую для отправки сообщения через SWIFT, ожидания, пока офицер-человек проанализирует VSR, примет решение о целесообразном порядке действий в меняющейся ситуации за много световых лет от нас и передаст приказы через обратный SWIFT. “Было бы неразумно лишать меня необходимой проницательности, которую человеческий командир обеспечивает Mark XX в неоднозначных ситуациях на поле боя. Я вынужден отметить, что ситуация на Джефферсоне была неоднозначной после смерти Абрахама Лендана. Похоже, что условия значительно ухудшились с тех пор, как восемь лет и девятнадцать дней назад мне было приказано перейти в режим неактивного ожидания ”.
  
  “Одинокий, у тебя дар недосказанности вплоть до точной науки”. Он проводит рукой по волосам знакомым жестом разочарования. Я отмечаю возросшее количество седины в этих волосах и скорблю о мимолетности продолжительности человеческой жизни. Трудно наблюдать, как стареет прекрасный офицер. Однако гораздо труднее наблюдать, как кто-то умирает. Если Саймона отстранят от командования, мне, по крайней мере, не придется быть свидетелем смерти очень уважаемого друга. “Что ты хочешь, чтобы я сделал, Саймон?” Спрашиваю я, ощущая страдание в своем личностном гештальт-центре.
  
  “Будьте в курсе политической неразберихи. Мне снова придется закрыть вас, черт возьми. Я подчиняюсь постоянному приказу законно избранного президента Джефферсона ”. Горечь и сарказм окрашивают его слова в черный цвет. “ Но не сейчас. Меня скорее обольют ядом, чем я сам объявлю себя в розыск после угроз бандита с пистолетом. Хорошенько оглянись вокруг, Сынок. Ждите моего сигнала, чтобы снова погрузиться в сон. А еще лучше, стойте на страже целых двадцать пять часов, на случай, если кто-нибудь из этих умных парней решит вернуться сегодня вечером, чтобы немного пошалить от имени своего босса и его вендетты ”.
  
  “Затевает ли сар Гремиан месть, Саймон?” Я начинаю поиск по базам данных правительственных служащих, чтобы найти его досье.
  
  Саймон смотрит на ближайший ко мне датчик внешней камеры. “О, да. Наш вспыльчивый друг - настоящий Савонарола. На его плечах бремя величиной с Силурийскую туманность. И он не склонен делиться властью с чем-либо или с кем-либо, кого он не может размельчить в удобную красную пасту. Гиффре Зелок стал настоящим победителем, когда ввел в игру Сара Гремиана ”.
  
  Саймон выходит из моего рабочего отсека, не сказав больше ни слова. Дверь хлопает, как эхо внезапного ухода Сара Гремиана. Я слышу более слабый треск, когда он рывком открывает дверь в свои личные покои. Семьдесят три секунды спустя мой командир посылает одиночный кодированный сигнал на частоте, соответствующей наручному коммуникатору Кафари. Я предполагаю, что он обходит их стороной, связываясь с Кафари по заранее согласованному коду, который даст ей знать, что назревают неприятности. Саймон остается в своей каюте. Я обращаю свое внимание на его приказы.
  
  Учитывая то, что я начинаю узнавать о Саре Гремиане, я рассматриваю возможность того, что я серьезно ошибся, позволив ему покинуть помещение живым. Мои поиски, по общему признанию, только начались, но из прочтения его официального досье становится ясно, что он политически амбициозен, злоупотребляет властью законными, но сомнительно этичными способами, лоялен тому, кто больше заплатит, и обладает психическим профилем, клинически определяемым как социопатический.
  
  Его функция в администрации президента, по-видимому, заключается в создании основанных на пропаганде общественных движений, которые становятся законодательными актами, внедряемыми под влиянием массовых разглагольствований. Он разработал так называемый Закон о защите детей, который предоставляет самоопределение и избирательные права детям в возрасте десяти лет и старше. Среди прочего, это ужесточает контроль ПАПЫ над выборами, поскольку предоставление детям права голоса значительно увеличивает число людей, поддерживающих социальную программу ПАПЫ. Это также замедляет массовый исход фермерских семей, стремящихся спастись от ухудшающейся социальной обстановки, благодаря простой целесообразности предоставления детям права отказаться уезжать. Учитывая количество заявлений об эмиграции, полученных за последние двенадцать целых три десятых месяца, эта мера была необходима для предотвращения полной потери всех жителей Джефферсона, кто умеет вести хозяйство. Я предполагаю, что руководству ПАПЫ не нравится призрак голода применительно к ним самим.
  
  Сар Гремиан также принимал активное участие в кампании по усилению борьбы с преступностью в Мэдисоне и других крупных городах. Закон о регистрации оружия, против которого сегодня протестуют, является кульминацией многомесячных усилий по влиянию на общественное мнение с помощью подстрекательской риторики и вопиющей манипуляции фактами. Очевидно, он настолько же осторожен, насколько и неприятен, поскольку нет никаких доказательств того, что он нарушил какие-либо законы или политические постановления, которые я могу определить. И наоборот, существует огромное количество трафика данных в чате, указывающего на широко распространенное недовольство его действиями, страх перед его тактикой и свидетельства слухов о его вспыльчивом характере, в чем я был свидетелем из первых рук.
  
  Если Саймона отстранят от командования и Сектор оставит меня без замены командира, весьма вероятно, что я буду выполнять инструкции, переданные через сара Гремиана президентом Джефферсона. Это создает неустойчивую гармонику в моих логических процессорах, которую я немедленно подавляю, не желая перегибать палку и активировать протокол Resartus, который автоматически берет под контроль Боло, программирование которого вышло из строя. Этот мир не может допустить, чтобы я погиб из-за безумия.
  
  Поэтому я сосредотачиваюсь на просмотре правительственных компьютерных архивов, сети данных и выпусков новостей, пытаясь выяснить, что происходит, что поставило Саймона в эту невыносимую ситуацию, прежде чем обстоятельства вынудят его снова закрыть меня. Сар Гремиан и его сообщники знают, что я не сплю. Я ожидаю приказа президента с минуты на минуту бездействовать и задаюсь вопросом, как долго главный советник президента будет медлить, прежде чем восстановит самообладание и уязвленный мужской дух настолько, чтобы признать, что произошло в моем рабочем кабинете. Я должен максимально использовать свою краткую передышку от потери сознания.
  
  Продолжающийся и умело отредактированный репортаж в “прямом эфире” о происходящем политическом протесте, который, очевидно, доминировал в коммерческих передачах телеканалов в течение шести часов и двадцати трех целых девяти десятых минуты, проливает неясный свет на политическую демонстрацию на площади Закона. Репортеры на местах говорят быстро, используя политический жаргон, который я едва узнаю, и изобилуют ссылками на события, о которых я ничего не знаю и у которых нет времени расследовать.
  
  Восемьдесят семь и шесть десятых процента транслируемой риторики являются эмоционально подстрекательскими, наполнены намеками, которые у меня нет референтов, чтобы понять, и явно рассчитаны на то, чтобы вызвать эмоциональную реакцию, неблагоприятную для дела демонстрантов, к которым вещатели, по-видимому, относятся с холодным презрением, граничащим с демонизацией. Почему, я не могу определить. Требуется беспрецедентно шестьдесят две целых три десятых секунды только для того, чтобы выяснить причину демонстрации, которую я, наконец, выясняю, просматривая чаты данных, в которых доминирует Грейнджер.
  
  Я не сразу понимаю, почему Палата представителей Джефферсона считает целесообразным предложить правила лицензирования оружия в рамках всеобъемлющей программы по снижению преступности. Упор, который конституция Джефферсона делает на частную собственность и использование оружия, должен помешать такому законопроекту попасть на рассмотрение Ассамблеи, но и Палата представителей, и Сенат серьезно настроены внести в закон противоречивые положения этого законопроекта и проголосовать за них.
  
  Я трачу дополнительные пять минут, девятнадцать целых двести целых семь десятых секунды на то, чтобы с высокой скоростью просмотреть стенограммы дебатов в Сенате и Палате представителей, сверяясь с конституцией и семнадцатью поправками к ней, затем начинаю проверять активность datachat и недавнее освещение в СМИ, добиваясь дальнейших разъяснений.
  
  Мой поиск выявил жаркие дебаты, связанные с резким ростом уровня преступности. Только за последние три месяца в результате насильственных вторжений в дома и нападений банд преступников на розничные магазины в Мэдисоне погибли пятьдесят три владельца домов и предприятий. Аналогичные жестокие нападения произошли в районе тяжелой промышленности близ Эниона, где безработица среди рабочей силы достигает пятидесяти-шестидесяти процентов, и в шахтерских городах Каделлтон и Данхэм, где целые отрасли промышленности таинственным образом прекратили функционировать. Закрытие заводов привело к тому, что около пяти миллионов человек остались без работы. Эти отрасли промышленности имеют решающее значение для экономического выживания Джефферсона и должны были с большой стойкостью преодолеть послевоенные финансовые трудности.
  
  Тем не менее, плавильные и нефтеперерабатывающие заводы простаивают, их электростанции холодны, а склады пусты. Я не понимаю, как тридцать целых ноль целых семь десятых процента тяжелой промышленности Джефферсона, имеющей решающее значение для усилий по восстановлению любого человеческого мира, пострадавшего от войны, просто перестали функционировать всего за восемь лет. Неужели денги снова напали, пока я спал? Озадаченный, я отправляю усики субпротокола на поиск по архивам новостных лент, одновременно фокусируя свои основные процессоры на демонстрации, которая в данный момент идет.
  
  Активисты POPPA требуют введения правил, отслеживающих владение оружием и его продажу, чтобы пресечь вторжения в домашний и розничный бизнес и другие насильственные преступления. Я не сразу вижу связь между выдачей лицензии на оружие и прекращением преступной деятельности, поскольку полицейские отчеты показывают, что девяносто два целых восемь десятых процента нарушителей закона, использующих оружие для совершения преступлений, приобретают его — по их собственному признанию — путем кражи.
  
  Еще больше меня озадачивает четко задокументированный факт, что восемьдесят девять целых девять десятых процента всего оружия, находящегося в частном владении на Джефферсоне, хранится в сельских районах, где недружелюбная дикая природа Джефферсона остается серьезной угрозой и где философия самодостаточности, по-видимому, имеет самое сильное влияние. Тем не менее, согласно базам данных полиции и министерства юстиции, девяносто семь и три десятых процента всех насильственных преступлений на Джефферсоне происходят в городских районах, где число владельцев оружия исчезающе мало по сравнению с сельской местностью.
  
  Я не могу заставить корреляции между вопиюще противоречивыми наборами данных разрешиться в алгоритм, который логически вычисляет. Я не понимаю рассуждений, которые настаивают на том, что неэффективная мера, основанная на явно ложных данных, является единственным спасением для мира, сотрясаемого, по общему признанию, серьезной волной жестоких преступных нападений. Неужели моя эвристика настолько неадекватна, что я не вижу критической части уравнения, которая объяснила бы такое отношение?
  
  Я все еще пытаюсь найти информацию, которая разрешит эту головоломку, когда Саймон получает входящее сообщение из президентской резиденции Джефферсона в голосовом режиме. Я направляю сообщение в апартаменты Саймона. Судя по гневу в его голосе, Гифре Зелок недоволен нынешним положением дел.
  
  “Какого черта, по-твоему, ты делаешь, Хрустинов? Твоя чудовищная машина, черт возьми, чуть не убила моего главного советника!”
  
  Голос Саймона звучит как отесанный гранит, соскальзывающий со склона вулканического массива, звук, который я иногда слышал за время своей долгой службы. “Сар Гремиан попытался достать оружие в смертельно опасной манере в зоне непосредственной готовности подразделения SOL-0045. Сонни отреагировал соответствующим образом и с большой сдержанностью”.
  
  “Сдержанность? Вы называете это сдержанностью?” Президент резко включает визуальную часть своей передачи. Он пристально смотрит выпученными глазами — как однажды назвал такое выражение один давний командир — в свой информационный экран. Вены на его висках приобрели интересный фиолетовый оттенок.
  
  Саймон, сердитый, но сдержанный, говорит отрывистым тоном: “Мистер Гремиан все еще жив. Единственное, что пострадало, - это его достоинство. Когда вооруженный человек пытается застрелить командира Боло, я со всей серьезностью заверяю вас, что позволить этому человеку выйти из стычки живым - это наивысшее проявление сдержанности, которое я когда-либо видел у Боло ”.
  
  “Сар Гремиан не пытался застрелить тебя, Хрустинов! У него есть два свидетеля, подтверждающих это. Я не знаю, чего ты, по—твоему, добиваешься...
  
  “Избавьте меня от этого дерьма! Я не провинциальный оборванец, которого можно запугать, одурачить или подкупить. Полный отчет об этом инциденте будет направлен командованию Сектора. Конкордиат негативно относится к попытке убийства одного из своих офицеров ”.
  
  В течение одной запятой ноль девяти секунд Гиффре Зелок напоминает рыбу, тонущую в кислороде. Пурпур в его кровеносных сосудах распространяется все шире, пока его лицо не приобретает интригующий темно-бордовый оттенок, который удивительно точно соответствует его официальному галстуку. Очевидно, Гиффре Зелок привык к тому, что к нему обращаются в таких выражениях не больше, чем Сар Гремиан. Затем он прищуривает глаза, посылая телеграмму с угрозой, которая побуждает меня принять боевую готовность. “И как вы объясните "Сектору", что человек, объявленный в розыск, которого я приказал вам обезвредить, каким-то образом был в сознании? Вопреки прямому указу президента об обратном?”
  
  “Ни один боло никогда не "деактивируется" до тех пор, пока его не убьют. Даже сильно поврежденные Боло могут просуществовать буквально столетие или больше и вернуться к полному сознанию менее чем за одну пикосекунду. Сам Сар Гремиан отвечает за состояние бодрствования Сонни. Он пронес скрытое огнестрельное оружие в запретную военную зону с находящейся внутри системой вооружения первого класса-Альфа. Учитывая его статус вашего главного советника, ему было разрешено оставить это оружие в знак уважения к его положению в вашем личном штате. Но любой, кто попадает в зону рефлекторной тревоги Боло, вызывает возвращение сознания. Любой, кто проносит оружие в эту зону, переходит в режим активной готовности. Если обращаться с этим оружием угрожающим образом, это действие вызовет автоматический боевой рефлекс. Вы можете, - добавляет Саймон с элегантным оттенком сарказма, - отправить запрос командованию Сектора с просьбой подтвердить эти факты. Не забудьте приложить копию записи, сделанной Сонни, на которой Сар Гремиан пытается застрелить меня ”.
  
  Цвет лица президента Зелока снова напоминает его темно-бордовый галстук.
  
  “В этом нет необходимости! Очень хорошо, я приму ваше объяснение к сведению. Чего я хочу от вас — единственное, чего я хочу от вас, — это отправить этого человека в город и зачистить эту шайку взбунтовавшихся протестующих ”.
  
  “Как я объяснил сарру Гремиану, - холодно отвечает Саймон, - Сонни остается там, где он есть. В спешке рассеять вашу политическую оппозицию с помощью мобильной платформы для создания ядерного оружия, потрудились ли вы учесть размеры корпуса и гусениц подразделения 0045 по сравнению с размерами улиц Джефферсона?”
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Сынок, - говорит Саймон так, словно обращается к маленькому и не слишком сообразительному ребенку, - это здоровенная гудящая военная машина. Одни только его дорожки шире, чем все улицы в Мэдисоне, за исключением двух или трех. Улица Даркони едва ли достаточно широка, если вы не возражаете избавиться от декоративной каменной кладки, кованых балконов, дверных проемов, газетных киосков или автомобилей, выстроившихся вдоль тротуаров. Не говоря уже о фасадах зданий, которые ему пришлось бы снести вдоль пяти километров городских улиц, по которым ему пришлось бы пройти, чтобы добраться до района, где собрались протестующие.
  
  “И это всего лишь его гусеницы . Боевая броня Сонни и торчащее из нее оружие шире гусениц. Значительно шире. Если вы действительно хотите, чтобы Сонни вытеснил протестующих с площади Закона, вам придется решить, какой угол зала собраний вы бы хотели, чтобы он сровнял с землей, пытаясь попасть туда. Или, если хотите, он всегда может сравнять с землей концертный зал в парке Лендан. Или юго-восточный угол Музея науки и промышленности, или, может быть, северное крыло Зала Планетарного правосудия? Поверьте мне на слово, это будет единственный раз, когда вы, вероятно, хотите, чтобы вас объявили в розыск в центре Мэдисона, если денги или мелконцы бросают в вас оружие. В этот момент сопутствующий ущерб от разрушения части здания будет наименьшей из ваших забот ”.
  
  Гиффре Зелоку, очевидно, нравится темно-бордовый цвет. Он брызгает слюной в течение трех целых двух десятых секунды, затем говорит скрипучим голосом: “Он не подойдет?”
  
  “Нет, он этого не сделает. Вы были, - заканчивает Саймон со сладкой насмешкой, - проинформированы об основных оперативных характеристиках подразделения 0045, когда вступили в должность. Я полагаю, вы действительно их читали?”
  
  “Я прочитал то, на что у меня, черт возьми, хватило времени! Ладно, эта гребаная вещь не влезет! Так что вы собираетесь делать со всеми этими протестующими?”
  
  “Я?” Спрашивает Саймон, приподнимая бровь. “ Я ничего не делаю. Организация законно проведенного политического митинга - это ваша проблема, не моя. Конечно, это может стать моей проблемой, если вы развернете нечестивый джихад P-эскадрилий против толпы безоружных гражданских лиц. Конкордиат также не очень любит рабство и этнические чистки, и, говоря как сторонний наблюдатель, вы катаетесь по очень тонкому и шаткому льду, мистер. Возможно, вам стоит немного поразмыслить над этим, прежде чем вы решите начать раздавать новые заказы ”.
  
  “Я понимаю”. Сдержанный. Сердитый. Опасный. “Очень хорошо, полковник, будь по-вашему. Пока”, зловеще добавляет он.
  
  Передача заканчивается. Я позаботился о том, чтобы зафиксировать каждую миллисекунду этого обмена в своих архивных банках данных. Саймон сделал все, что мог. Теперь все, что он может сделать, это ждать.
  
  
  II
  
  
  Кафари была почти вне себя от беспокойства, но она сделала именно то, о чем они с Саймоном договорились, когда разрабатывали код экстренной помощи. Она подхватила их дочь, выволокла ее из класса и направилась домой. Всю дорогу она сохраняла радиомолчание и отключила автосигнализацию AirDart, пытаясь оставаться относительно незаметной, пока они не доберутся до безопасного места на базе Найнава. Она так крепко вцепилась в рычаги управления, что у нее заболели пальцы. По крайней мере, необходимость сосредоточиться на полете помогла отвлечься от хмурого вида Ялены. Ее дочь провела весь перелет от своей школы до их дома в глубокой подростковой обиде, что ни на йоту не улучшило настроение Кафари.
  
  Когда они, наконец, добрались домой, Кафари бросила один взгляд на лицо Саймона и поняла, что, как бы плохо она ни боялась, это было хуже. Намного хуже. Настолько, что все ее тело похолодело от страха. Саймон сидел за своим информационным экраном, тупо уставившись на что-то, сообщение, которое, как она внезапно поняла, она не хотела знать. Она никогда не видела такого выражения на лице своего мужа. Затравленный взгляд, отчасти ужас, отчасти поражение, и все это мучительно наблюдать.
  
  “Саймон?” прошептала она.
  
  Он повернулся, чтобы посмотреть на нее. Заметил Йелену. Перевел взгляд обратно на Кафари.
  
  “Закройте дверь, пожалуйста”.
  
  Кафари сделала это дрожащей рукой. Она осторожно заперла дверь. Когда она снова обернулась, Саймон все еще смотрел на нее. “Командование сектора только что уведомило меня, - сказал он хриплым голосом, - что Гиффре Зелок сослался на положения договора, требуя моего отстранения от командования, или он выведет Джефферсона из Конкордиата”.
  
  Колени Кафари стали ватными. Она нащупала диван. “Он может это сделать?”
  
  “О, да. С согласия Сената и Палаты представителей. И мы слишком хорошо знаем, чем обернулось бы такое голосование, не так ли?
  
  “Что—” Ей пришлось остановиться и начать снова. “Что, во имя всего Святого, произошло, Саймон?”
  
  - Сар Гремиан нанес мне визит. На площади Закона проходит демонстрация. Президент Зелок хотел, чтобы я использовал Сонни, чтобы выгнать протестующих. Я сказал "нет". Итак, появился Гремиан и пара его головорезов, чтобы настоять на своем. Когда я отказался, Гремиан попытался наставить на меня пистолет. Сонни ответил. ” От невеселого смеха у нее по спине пробежали мурашки. “Возможно, было бы лучше, если бы Сонни застрелил его. Но он этого не сделал. Похвальная сдержанность в то время. Гиффре Зелоку было не до смеха. Я отправил копию записи, сделанной Сонни, в "Сектор" с официальным протестом. Это, - он указал на экран данных, движение резкое, ожесточенное, “ было их ответом. Я никогда в своей карьере не видел, - добавил он, - чтобы ”Бригада“ продвигалась так быстро, и это говорит мне все, что мне нужно знать ”.
  
  Кафари заставила себя пересечь комнату. Заставила себя прочитать послание.
  
  Бригада поддерживает ваши действия, которые кажутся правильными и уместными, но Конкордиат не может позволить себе потерять союзный мир в это время, когда перед нами стоит многосистемный кризис беспрецедентных масштабов. Поскольку подразделение SOL-0045 способно к самостоятельным боевым действиям и учитывая низкую угрозу вторжения в Силурийскую пустоту на данный момент, Сектор решил перевести вас в другое Боло в регионе Хаккор, где, как ожидается, три союзных планеты подвергнутся интенсивной бомбардировке в течение нескольких недель. Военно-морской разведывательный корабль будет отправлен, чтобы доставить вас в регион Хаккор для принятия вашего нового командования. Разведчик прибудет в Джефферсоновское пространство через три дня. Ваша семья, несомненно, пожелает эмигрировать. Командование Сектора зарезервирует для них жилые помещения.
  
  “О Боже”, - прошептала Кафари. Она подняла глаза и прочла боль в опустошенных глазах Саймона.
  
  “Ты не хочешь ехать, не так ли?” - спросил он.
  
  “Я иду туда же, куда и ты!”
  
  Это получилось жестоко, защищающе.
  
  “Куда мы идем?” Спросила Йелена, отвлекая внимание Кафари от Саймона к их ребенку, который свирепо смотрел на них снизу вверх.
  
  “Твоего отца перевели за пределы планеты. Мы будем жить в подчинении командования Сектора”.
  
  Глаза Ялены вспыхнули. “Ты отправляешься в командование Сектора! Я никуда не собираюсь!”
  
  Кафари начала было резко возразить, когда ее охватил леденящий ужас. Ялене было тринадцать лет. Она достигла возраста “права на самоопределение” в соответствии с законом о защите детей, предписанным папой. Они буквально не могли заставить ее уехать. Она посмотрела на Саймона, увидела его уныние и поняла, что он уже предвидел такой поворот событий. Кафари обругала себя за десять видов слепой глупости и резко села, глядя в лицо полной катастрофе.
  
  Ее мужа вынудил покинуть этот мир режим, достаточно безжалостный, чтобы объявить в розыск нескольких протестующих. Ее дочь отказывалась ехать. Она знала Ялену, знала упрямую сущность этого ребенка, несгибаемую решимость, которая была, благодаря годам папиной идеологической обработки, совершенно ошибочной. Должен был быть выход! Какой-то выход, что-то, что она могла бы сказать или сделать, чтобы убедить свою дочь уехать.
  
  Перспектива жизни без Саймона, день за днем, час за часом задаваться вопросом, не был ли он убит на каком-нибудь далеком мире, в то же время справляясь с ситуацией дома, которая с каждой неделей выглядела все более пугающей, выбила ее из колеи, лишив способности ясно мыслить. Ее разум кружился, отчаянно пытаясь найти хоть какую-то уверенность в том, что ее жизнь не просто разлетелась на куски. Саймон, холодный и молчаливый, не предлагал никаких утешений, потому что предложить было нечего. Их совместная жизнь закончилась, вместе с почти всем, что она ценила в мире. У нее отняли идиоты.
  
  “Ялена, - сказала она хриплым голосом, который казался бестелесным, не имеющим к ней никакого отношения, - пожалуйста, иди в свою комнату”.
  
  Ее дочь нахмурилась, но послушалась, закрыв дверь по пути.
  
  Саймон посмотрел на Кафари. Она посмотрела на него. “Я не могу пойти с тобой”, - наконец прошептала она.
  
  “Я знаю”.
  
  “Я не могу оставить ее здесь одну. Она у них, Саймон, у них ее сердце и разум, сама ее душа. Я должен бороться, чтобы как-то вернуть ее. Я должен пробиться сквозь все то дерьмо, которым ее насильно пичкали, и заставить ее увидеть правду. Я не могу просто бросить ее. Если бы я это сделал… Если бы я уехал с тобой и оказался один на какой-нибудь незнакомой военной базе в мире, где я никого не знаю, я бы сошел с ума ...”
  
  “Я знаю”.
  
  Казалось, что больше нечего было сказать. Он знал. Знал ее достаточно хорошо, чтобы понимать, каким должен быть ее выбор. Смирилась с этим еще до того, как переступила порог. Кафари пересекла разделяющее их пространство, опустилась на колени рядом с его стулом и обняла его обеими руками. Она просто держалась. Саймон дрожал. Она тоже. Он соскользнул со стула, встал вместе с ней, держась за нее так крепко, что стало трудно дышать. Они оставались так долго, достаточно долго, чтобы у нее заболели ребра от давления. “Ты хоть представляешь, - грубо прошептал Саймон, - как сильно ты мне нужен?”
  
  Она покачала головой, осознав в этот момент, что никогда не сможет узнать ответ на этот мучительный вопрос. Его сердце бешено колотилось рядом с ее. Слезы ослепили ее. В этот единственный, мучительный момент боль в ее сердце не оставила места ни для чего другого, даже для ненависти к ПАПЕ за то, что он так с ними поступил. Это придет позже. Она боялась за него. Как он мог идти в бой, уделять все свое внимание работе по ведению войны, когда мысли о ней и Йелене вторгались, нарушая его концентрацию? Он слишком сильно нуждался в ней. Она поставила под угрозу его эффективность как офицера, даже не осознавая этого.
  
  Наконец он испустил глубокий и прерывистый вздох, ослабил смертельную хватку на ее ребрах и отстранился достаточно, чтобы заглянуть в ее влажные глаза. Он выдавил нежную улыбку и нежно вытер кончиками пальцев ее щеки. “Ну-ка, ну-ка, что это? Разве ты не знаешь первое правило быть дамой полковника?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Никогда не отправляй мужчину в бой со слезами. Или с бигудями в волосах. Кому захочется помнить женщину с красными глазами и волосами, намотанными на пластиковые трубки?”
  
  Сдавленный звук, наполовину икота, наполовину смех, вырвался наружу. “О, Саймон. Ты всегда знаешь, что сказать”. Она яростно заморгала, полная решимости взять свои разбитые эмоции под контроль. “Что мы собираемся делать?”
  
  “Наш долг”, - сказал он с грубой ноткой в голосе. “Ты самый сильный человек, которого я когда-либо знал, Кафари Хрустинова. Вы хоть представляете, насколько вы замечательны, дорогая леди?”
  
  Она снова покачала головой. “Я не чувствую себя особенной, Саймон. И я, наверное, выгляжу как утонувшая кошка”.
  
  Он улыбнулся. “Я видел и похуже”. У него вырвался вздох. “У меня много дел, если я уезжаю через три дня. Это, ” он снова указал на экран данных, - не становится полностью официальным, по крайней мере, до тех пор, пока я не ступлю на борт разведывательного корабля, так что у меня есть немного времени поработать с Сонни перед отъездом. Они могут быть измотанными и отчаявшимися в своем Секторе, но они также не совсем слепы. Этой записи сара Гремиана было достаточно, чтобы убедить кое-кого в том, что мне лучше не отстранять его от командования немедленно, независимо от того, насколько сильно Гифре Зелок угрожает. Он, несомненно, будет так рад добиться своего, что не станет придираться к трем дням ”.
  
  “И ты сможешь многое сделать с ним за три дня?”
  
  “О да”, - сказал он с угрозой в голосе. “О да, действительно”.
  
  Кафари вздрогнула. И понадеялась, что Саймон знает, что делает.
  
  “Я еду в Мэдисон”, - сказал он наконец. “Помимо всего прочего, мне нужно повидаться с управляющим банком. Ты, ” сказал он, положив обе руки ей на плечи, “ оставайся с Йеленой дома. Не открывай дверь никому, кроме меня. И держи свое оружие в пределах легкой досягаемости. Сонни находится в режиме активной готовности с приказом пресекать любое нападение на мою квартиру, но я верю в то, что нужно быть готовым ”.
  
  Кафари кивнула. “Ты хочешь, чтобы я начала собирать вещи вместо тебя?” Ее голос звучал не совсем уверенно.
  
  Боль промелькнула в его глазах. “Да, я думаю, это помогло бы. Это дало бы вам какое-нибудь занятие. Всю форму, пожалуйста. И личное оружие. Кроме того, что я возьму с собой, конечно. Личные вещи, туалетные принадлежности. Несколько смен гражданской одежды. Я буду путешествовать налегке ”.
  
  “Я сложу две стопки. Определенности и ”может быть".
  
  Он поцеловал ее, очень нежно.
  
  Затем направилась к двери. Ей хотелось побежать за ним, сказать ему, чтобы он был осторожен, рассказать ему все, что было в ее разрывающемся сердце, но она отпустила его. Никаких слез. Ничего подобного. Она была женой полковника. Впервые она полностью осознала, что это на самом деле означает. Она вздернула подбородок, укрепила свою решимость и направилась в спальню, чтобы разобрать вещи мужа, готовясь к его новой войне.
  
  И ее собственная.
  
  
  III
  
  
  Ялена бросилась на свою кровать и проплакала целый час.
  
  Это было несправедливо! Сама мысль о том, чтобы отправиться куда-то еще, оставить своих друзей, свой дом, отправиться в другую звездную систему, где она больше никогда не увидит Эми-Линн, потрясла ее так глубоко, что она ничего не могла сделать, кроме как плакать, приглушая звук подушкой, чтобы ее родители не услышали. Она ненавидела Бригаду, никогда в жизни никого и ничего так сильно не ненавидела. Она пыталась любить своего отца, но просто не могла. Ее мать ... иногда она чувствовала себя очень близкой к своей матери.И в другие разы они были как чужие, неспособные разговаривать друг с другом через разделяющие их стеклянные стены, настолько толстые, что Ялена отчаялась когда-нибудь по-настоящему достучаться до своей матери и заставить ее понять.
  
  И теперь они хотели, чтобы она просто поехала с ними, просто собрала свои вещи и уехала туда, где она никого и ничего не знала бы. Сама мысль о том, что придется начинать все сначала в новой школе, где никто не понимает ничего по-настоящему важного, вроде спасения океанов или обеспечения того, чтобы у каждого ребенка были законные права на их защиту, где она никому не понравится, потому что она новенькая, не такая, как все, с отцом, который зарабатывал на жизнь убийством…
  
  Паника поднялась и душила ее до тех пор, пока она не перестала дышать, потому что в груди, слишком полной ужаса и унижения, чтобы вместить что-то еще, не оставалось места для воздуха. Ялена думала, что она давно переросла этот детсадовский ужас, но он все еще был там, глубоко внутри, где его никто не мог увидеть. Она долго лежала, дрожа, пропитав покрывало слезами и залившись кровью из носа. Когда шторм наконец прошел, она села, чувствуя слабость и головокружение. Снаружи было ужасно тихо. Ялена подкралась к двери и прислушалась, но снаружи не было слышно голосов. Она услышала, как кто-то в комнате ее родителей, похоже, открывал и закрывал ящики комода.
  
  Ялена подошла к окну и выглянула наружу, через маленький дворик к посадочной площадке. Аэромобиля ее отца не было. Она стиснула занавески одной рукой. Он исчез! Он даже не попрощался! Слезы снова подступили к глазам. Затем разум взял свое. Он еще не мог уйти, потому что прямо сейчас в порту Зива-Два не было ни одного корабля. Даже бригада не смогла бы доставить сюда корабль так быстро, не так ли? Нет. Должно быть, он уехал в город. Она наконец поняла, что слышит из комнаты своих родителей. Ее мать собирала вещи.
  
  Ялена с трудом сглотнула. Неужели ее мать тоже собирается уехать? Куда отправится Ялена? У нее было право остаться, но она не была уверена, где это будет. Могла бы она переехать к кому-нибудь вроде родителей Ами-Линн? Или ей пришлось бы уехать в каньон Кламет и жить со своими бабушкой и дедушкой. Фу. Это было бы ужасно. Почти так же плохо, как ехать с родителями. В этом случае ей тоже пришлось бы открыть новую школу, и если бы она пошла в школу в каньоне Кламет, там было бы полно фермеров, которые ненавидели бы ее так же сильно, как ненавидели ее двоюродные братья.
  
  Снова возникла угроза паники.
  
  Ялена, наконец, решила проверить данные в сети, чтобы узнать, каковы на самом деле ее права и что с ней будет, если ее мать тоже настоит на отъезде из Джефферсона. То, что она обнаружила, было не совсем обнадеживающим, но если бы ей пришлось жить в государственном общежитии, по крайней мере, она могла бы остаться в своей школе. Это помогло бы. Если бы она потеряла своих друзей, она действительно не знала, что бы делала. Она вздохнула, затем решила отправить Ами-Линн длинное сообщение в чате, чтобы сообщить ей, что происходит. Она знала, что Ами-Линн тоже была напугана, когда мать Ялены появилась в классе и вытолкала ее за дверь, коротко извинившись перед учительницей за причиненные неудобства.
  
  Ялена нахмурилась. Она не понимала, почему родители заставили ее бросить школу только потому, что ее отца уволили с работы, которую он ненавидел, и ему пришлось уйти и стать солдатом где-то в другом месте. Они могли бы оставить ее в школе, пока он сбегал в город, а ее мать собирала чемоданы, вместо того чтобы тащить ее всю дорогу сюда, чтобы она вообще ничего не делала. Она открыла свой аккаунт в чате и запустила сообщение.
  
  “Со мной все в порядке, - сказала она, - и я не понимаю, почему я должна была бросить школу. Я имею в виду, это важная новость и все такое, мой папа должен покинуть планету, и я не знаю, собирается ли моя мама с ним. Он должен отправиться сражаться на войну ... ” Ее голос неуверенно дрогнул. Сражайся на войне. Она никогда не видела, чтобы Боло на заднем дворе двигался. Она несколько раз разговаривала с машиной, но это пугало ее. Она была огромной, больше, чем весь их дом, и на ней было все это ужасное оружие и прочее. Ее воображение отказало, когда она попыталась представить, как должна выглядеть эта штука, когда она движется и стреляет по предметам.
  
  Она снова нахмурилась. Миссис Гулд, эта ужасная гарпия, много лет назад солгала им о своем отце и его Боло. Она все еще ненавидела свою воспитательницу в детском саду за то, что та делала ее несчастной и больной, за то, что говорила о ее отце неправду, за то, что заставляла ее чувствовать себя грязной преступницей. Но Кейденс снова все исправила, и она действительно не думала, что когда-нибудь будет еще одна война, потому что они были так далеко от всех тех других миров, где шли бои.
  
  Казалось нереальным, что машины, подобные той, что стояла на заднем дворе, стреляли по живым существам, которые просто хотели найти безопасное место для жизни, когда все было сказано и сделано. Во всяком случае, так сказал ее преподаватель социальной динамики, а мистер Брайант был самым умным учителем, который у нее когда-либо был. Она не испытывала ненависти к Денгу или мельконианцам и не понимала, почему все в Бригаде думали, что Денг и мельконианцы ненавидят их.
  
  Она сделала резервную копию записи для Ами-Линн и начала сначала. “Привет, это Ялена. Я не знаю, почему мама вытащила меня из школы, просто чтобы сказать, что папу уволили с работы. Президент Зелок заставляет Бригаду перевести его на другую планету. Он должен покинуть планету и командовать другим розыском. Я думаю, он в городе, занимается делами в банке, возможно, целой кучей дел перед отъездом. Я не хочу, чтобы меня утащили в какое-нибудь ужасное место, где я никого не знаю. Я не пойду. Они не могут заставить меня, и я не буду. Если моя мама тоже уедет, мне придется жить в государственном общежитии где-нибудь в Мэдисоне, но я останусь в Академии для юниоров Риверсайда, и это самое главное. Так что не беспокойтесь обо всей этой суете сегодня. Я обязательно увижу тебя завтра в школе, и я отправлю еще одно сообщение сегодня вечером, после того, как папа вернется домой и я точно узнаю, что со всеми произойдет ”.
  
  Она нажала “отправить” и откинулась на спинку стула, пока сообщение прокладывало себе путь по сети передачи данных к аккаунту Ами-Линн. Ее подруга вернется из школы только через три часа, но Ялена почувствовала себя лучше, отправив сообщение. Это успокоило ее и напомнило, что даже если она потеряет обоих родителей на ужасной войне своего отца, она не потеряет таких друзей, как Ами-Линн, потому что папа заботился о ней достаточно, чтобы защитить от таких вещей, как эта внеземная война, в которой ни один здравомыслящий человек не захотел бы участвовать. Ялена вздохнула и уставилась в окно, на самом деле не глядя на посадочную площадку или полицейский учебный центр за забором, который окружал их дом и базу технического обслуживания Боло.
  
  Она пожелала, по крайней мере, в миллионный раз, чтобы ее отец был обычным человеком, чтобы они не всегда и во всем расходились во мнениях. Она так старалась объяснить ему, почему папа так важен для ее родного мира, но он так и не понял и просто разозлился, так что она в конце концов прекратила попытки. Это был не родной мир ее отца. Он просто не понимал, как это - принадлежать месту так, как здесь принадлежала Ялена. Он не знал, что это значит - принадлежать к группе людей так, как она принадлежала к людям в ПАПЕ, которые были самыми милыми, нежными людьми в мире, людьми, которые заботились обо всем и вся. Единственные люди, которых папа не любил, были те, которые создавали проблемы всем остальным. Как Грейнджеры.
  
  Ее щеки горели от смущения, которое, как она боялась, она никогда не перерастет. Вся ее семья была полна грейнджеров. Люди, которые хотели хранить оружие в своих домах, люди, которые создавали проблемы каждый раз, когда Сенат и Палата представителей закона пытались принять закон, который, как понимали все хоть сколько-нибудь разумные люди, был хорошей идеей. Она не рассказывала о своей семье ни в школе, ни с друзьями. Если поднималась эта тема, она просто закатывала глаза и пожимала плечами, считая их сумасшедшими, какими они и были. Ялена никогда не поймет их. А они никогда не поймут ее. И от этого ей стало так грустно и несчастно, что она снова легла на свою кровать и еще немного поплакала, на этот раз очень тихо.
  
  Это был сущий ад - быть тринадцатилетней и совсем одной в семье, которая ее не хотела.
  
  
  IV
  
  
  Саймона не было пять часов, прежде чем он связался по радио. “Кафари, я уладил банковские дела, обновил свое завещание, оформил доверенность на тебя, уладил целый ряд деталей. Я направляюсь домой.”
  
  “Мы будем ждать”.
  
  Ни слез, ни намека на горе в ее сердце, которое хлынуло наружу в тот момент, когда он отключился. Она вытерла лицо резкими, сердитыми жестами. Без слез, Кафари, приказала она своему упрямому сердцу. Солдата тоже не встретишь со слезами, по крайней мере, когда он уходит через три дня… О Боже, как она сможет вынести долгие, пустые месяцы и годы впереди, если он не будет рядом с ней каждую ночь или улыбаться ей в глаза каждое утро? Она опустилась на кровать, не в силах остановить поток слез, затем перевернулась на другой бок и заплакала в подушку, чтобы Йелена не услышала.
  
  Десять минут спустя металлический голос прогремел из динамиков на информационном экране Саймона. “Кафари. Аэромобиль Саймона теряет мощность. Он нестабилен и падает ”.
  
  Время — и дыхание в ее легких - застыло, как внезапный холодный пот на ее коже. Долгие, ужасающие секунды она была прикована к месту. Она не могла дышать. Почти ничего не было видно. Затем Сонни заговорил снова, конструкция из кремневой стали и электронов, которая каким-то образом ухитрилась прозвучать испуганно.
  
  “Саймон разбился. Его скорости движения вперед было достаточно, чтобы получить серьезные травмы. Я регистрирую признаки жизни на его коммуникаторе. Вероятность саботажа его аэромобиля крайне высока. Я объявил боевую тревогу. Я связываюсь с бригадами скорой медицинской помощи в Мэдисоне. Они вызвали воздушную спасательную команду. Расчетное время прибытия в трех минутах от местонахождения Саймона ”.
  
  Кафари обнаружила, что, спотыкаясь, направляется к двери, хватая сумочку, ключи, туфли.
  
  “Ялена!” - закричала она. “Ялена, выходи сейчас! Аэромобиль твоего отца разбился!”
  
  Дверь в комнату ее дочери распахнулась. Ялена с побелевшим от неожиданности лицом уставилась на нее. “Он— он — д-мертв?”
  
  “Нет. Сонни говорит, что нет ... пока. Они вызвали медицинскую команду для спасения с воздуха. Надевайте обувь! Мы едем в больницу ”.
  
  Ялена побежала, схватив туфли, которые сбросила в ногах своей кровати. Две минуты спустя они были в воздухе, на аэродроме Кафари, который был быстрым и маневренным. Поднявшись в воздух, она дала полный газ и полетела, как демон, с воплями перелетая через ограждения вокруг базы Найнава и с ревом направляясь к Мэдисону. Она нащупала свой наручный коммуникатор.
  
  “Сынок, поговори со мной. Он все еще жив?”
  
  “Да”.
  
  “Дай мне координаты. Где он упал?”
  
  Экран навигационной системы ожил, высветив местоположение Саймона. Медицинская бригада прибудет раньше нее. “Выясни, в какую больницу его везут. Университет? Или генерал?”
  
  Последовала короткая пауза. “В университете есть лучшие средства неотложной помощи. Пилот-спасатель зарегистрировал свое намерение доставить Саймона в университетскую больницу. Сейчас медицинская бригада поднимает его по воздуху. Признаки его жизни слабые ”.
  
  Ужас дрожал на ее ресницах, мешая видеть, куда она идет. Она потерла глаза тыльной стороной ладони. По щекам Ялены тоже текли слезы, тихие слезы испуга и чего-то еще, чего-то слишком глубокого, чтобы пока можно было понять. Сонни снова заговорил из динамика, заставив Ялену подпрыгнуть. “Самолет с Саймоном прибыл в университетскую больницу. Он все еще жив. Я слежу ”.
  
  “Ялена. Позвони своим бабушке и дедушке”.
  
  Ее дочь дрожащими пальцами потянулась к кнопкам управления. “Бабушка? Ты там? Бабушка, это Ялена ...”
  
  “Привет? Ялена? Что ты делаешь, звонишь из школы?”
  
  “Это папа”, - сказала она срывающимся голосом. Она начала всхлипывать. Кафари сказала: “Мама, аэромобиль Саймона разбился. Он в университетской больнице. Я направляюсь туда с Яленой ”.
  
  “О, дорогой Боже… Мы в пути”.
  
  Десять минут спустя Кафари приземлилась на парковке Университетской больницы. Они побежали к широким двойным дверям отделения неотложной помощи, молчаливые и испуганные. Кафари прижалась к столу администратора. “Я миссис Хрустинова. Где мой муж?”
  
  “Его срочно отправили в операционную, миссис Хрустинова. Позвольте мне позвонить кому-нибудь, чтобы вас проводили в приемную хирургического отделения”.
  
  Появился гостиничный агент, который провел их по длинному, пропитанному антисептиком коридору, к лифту и на третий этаж. Их провели в зал ожидания, который в данный момент был пуст. Кафари убавила громкость на экране передачи данных, не в силах выносить звук идущего дурацкого игрового шоу. Ялена села на один из стульев, испуганная и очень бледная.
  
  Кафари не могла сесть. Она хотела упасть в обморок, но ужас был стимулом, который не давал ей покоя. Она лихорадочно расхаживала по комнате, каждые несколько секунд поглядывая на свой хронометр, пока ритуал не стал настолько болезненным, что она отстегнула эту штуковину и сунула ее в карман. Она шла, покусывая нижнюю губу и потирая пустое место на руке, где раньше был хронометр. Волонтер принесла им приветственный поднос с холодными напитками, печеньем и закусками. Кафари ничего не смогла проглотить.
  
  Когда полчаса спустя прибыли ее родители, Кафари упала в объятия матери, рыдая от изнеможения и страха. Ее отец взял на себя заботу о Ялене, тихо поговорив с ней, заверив ее, что врачи делают все, что в человеческих силах, чтобы спасти жизнь ее отца. Прибыли еще родственники, их было недостаточно, чтобы подействовать на ее расшатанные нервы, но они оказали молчаливую поддержку в тот момент, когда она отчаянно в ней нуждалась. Окруженная своей любящей семьей, Кафари могла только ждать. Волонтер периодически возвращался, чтобы обновить их, хотя “обновления” состояли из одних и тех же новостей снова и снова.
  
  “Ваш муж все еще жив, миссис Хрустинова. Хирурги работают над его стабилизацией”.
  
  Ялена вышла прогуляться со своим дедушкой в коридор, затем вернулась и, дрожа, прижалась к Кафари. Кафари обняла дочь одной рукой. Наконец, Ялена прошептала: “Я не хотела быть грубой, мамочка. Когда мы вернулись домой. Я просто не могу уйти из дома и отправиться в незнакомое место. Все мои друзья здесь”. Ее голос срывался в мольбе о понимании.
  
  “Я знаю, милая. Я знаю”.
  
  “Действительно ли советник президента пытался убить папу? Я не могу в это поверить. Я не могу. Все в школе говорят, что он замечательный человек. Я просто не могу в это поверить, мамочка”.
  
  “Ты даже не представляешь, как сильно я хочу, чтобы ты был прав”.
  
  Ялена прикусила губу и снова замолчала. Ни родители Кафари, ни другие члены семьи, дежурившие вместе с ними, никак не прокомментировали этот краткий обмен репликами, но понимающие взгляды, словно пауки, пробежали по комнате. Они все еще сидели там с расшатанными нервами и опухшими глазами, когда раздался тихий звон! звук лифтов возвестил о прибытии, казалось, целой армии. Шаги и голоса, направлявшиеся в их сторону, были шокирующими в относительной тишине больницы. Кафари поняла, что это за приливная волна звука, за несколько секунд до того, как в комнату ворвались съемочные группы и репортеры. Яркий свет наполовину ослепил их. Люди выкрикивали им вопросы, их было так много одновременно, что она не могла даже разобрать отдельные голоса, не говоря уже о вопросах. Ялена прижалась ближе к Кафари. Ее отец и несколько дядей встали между Кафари и репортерами, заполнившими зал.
  
  Затем одно из невыразительных лиц приняло знакомый вид. Мужчина, которого Кафари узнала по трансляциям данных, шагнул вперед, на его прыщавом лице отражались озабоченность и сочувствие. Сар Гремиан! Отец и дяди Кафари обменялись обеспокоенными взглядами, затем пропустили его через баррикаду, которую они соорудили, не желая провоцировать сцену на глазах у половины представителей прессы в Мэдисоне.
  
  Когда она поняла, что сар Гремиан протягивает руку, чтобы коснуться ее плеча, демонстрируя — в насмешку — предложение утешения, Кафари напряглась. Затем она рывком поднялась на ноги. - Не смей прикасаться ко мне! - прошипела она.
  
  Он слегка запнулся. “Миссис Хрустинова, вы не представляете, как я был огорчен, узнав—”
  
  “Убирайся!” Прорычала Кафари. “Мне нечего тебе сказать! И если ты когда-нибудь снова приблизишься ко мне и моим близким, я, клянусь Богом, закончу работу, которую Сонни оставил незавершенной!”
  
  Сила ее гнева - и его внезапное осознание того, что она имела в виду каждый слог, произнесенный перед Богом и планетарной прессой, — сделали его на один оттенок бледнее, чем когда он проскользнул в комнату. Она почти видела, как за этими холодными глазами акулы формируется мысль. О, черт, я и забыл, что это та женщина, которая вывела Абрахама Лендана из боя живым. Возможно, я недооценил ее...
  
  Ты чертовски прав, так и есть! И никогда не забывай об этом.
  
  Он быстро восстановил самообладание. Кафари сомневалась, что репортеры вообще заметили молчаливый обмен угрозами между ними, слишком увлеченные открытым конфликтом, чтобы заметить более глубокий и гораздо более опасный. “Вы переутомлены, миссис Хрустинова, и в этом нет ничего удивительного. Я просто хотел передать свои сердечные пожелания всего наилучшего и президента Зелока”.
  
  - Вы передали их, ” холодно сказала она. “ Вы, несомненно, более срочно нужны в другом месте. Кафари знала, что ее гнев был безрассудным, опасным поступком, который можно было демонстрировать так открыто. Но она не могла просто стоять там и позволять ему выражать елейные соболезнования в связи с тем, что он пытался убить ее мужа. Дважды .
  
  Она была спасена от худшей глупости, когда врач в хирургическом халате протолкался сквозь толпу репортеров, сердитым тоном требуя очистить приемную. “Кто тебя сюда впустил? Это хирургическое отделение больницы, а не брифинг для прессы. Вон! Все вы, вон отсюда!”
  
  Появились санитары, которые вывели съемочную группу в коридор и обратно к лифтам. Кафари вместе со своей семьей, стоявшей рядом в молчаливом знаке солидарности, стояла на своем, в то время как сар Гремиан наблюдал за массовым исходом, прищурив глаза. Он резко повернулся, отвесил Кафари насмешливый поклон и сказал: “Мои соболезнования, госпожа Хрустинова, и соболезнования президента. Мисс Хрустинова, ” он повернулся к Ялене, которая прижималась к ней, “ я очень искренне надеюсь, что ваш отец переживет эту ужасную аварию”.
  
  Затем он вышел, кивнув репортерам с достоинством и озабоченностью, которые он изобразил, как тонкий лак, перед камерами. Кафари ненавидела его ледяной ненавистью, которая пугала ее, настолько сильной она была. Затем он ушел, и репортеры вместе с ним, и Кафари слегка споткнулась, нащупывая ближайший стул, когда у нее подогнулись колени. Отец подхватил ее и помог сесть.
  
  Хирург проверил ее пульс, озабоченно нахмурившись.
  
  “Саймон?” прошептала она, найдя и взяв Ялену за руку.
  
  “Он вне опасности, миссис Хрустинова”.
  
  Ее веки смежились, а кости превратились в резину. Голос хирурга проникал в очень глубокий колодец, странным эхом отдаваясь в ее ушах.
  
  “Боюсь, он все еще в тяжелом состоянии. Мы стабилизировали внутренние повреждения и переломы костей. Экипаж воздушной перевозки сказал, что его аэромобиль был построен как Боло. Слава Богу, что это было так, иначе он был бы убит при столкновении ”.
  
  Ей удалось открыть глаза и с трудом сфокусировать взгляд на лице мужчины, которое стало нечетким и с размытыми краями. Ему удалось изобразить теплую и нежную улыбку. “Здравствуйте”, - добавил он с легкой долей иронии. “Кстати, я доктор Зарек”.
  
  “Рада познакомиться с вами”. Кафари едва узнала собственный хриплый голос. “Что еще? Что ты нам не договариваешь?”
  
  “Он все еще находится в тяжелом состоянии. Честно говоря, его нужно перевести в гораздо лучшее учреждение, чем университетская больница ”.
  
  Но— - Она сглотнула. “Университетская больница - лучший медицинский центр на Джефферсоне”. Кровь отхлынула, и у нее закружилась голова. “О, Боже ...”
  
  “Теперь полегче, успокойся”. Она почувствовала чью-то руку на своем плече. Ей показалось, что она падает со скалы или из воздушного шлюза грузового судна в невесомости. Затем резкий, едкий запах вывел ее из нисходящей спирали. Она закашлялась, и мир снова прояснился. Доктор Зарек сидел рядом с ней, проверяя ее пульс. Медсестра была занята тем, что накладывала ей на запястье какой-то кожный пластырь, вероятно, для противошокового лечения. Ее семья, пораженная случившимся, находилась поблизости. Когда врач убедился, что она не собирается падать в обморок, он заговорил снова, очень мягко.
  
  “Его состояние находится на грани критического, но его жизни не угрожает. По крайней мере, в этом я могу вам поклясться. ”Выражение глубокого уважения появилось на его вытянутом, добром лице, когда он добавил: “Я не забыл, что вы сделали в каньоне Кламет, миссис Хрустинова. Это была одна из величайших привилегий в моей жизни - служить младшим членом медицинской бригады Абрахама Лендана. Возможно, вы меня не помните, но я проводил одну из ваших первых противолучевых процедур. Тогда у меня было немного больше волос и немного меньше морщин ”.
  
  Его улыбка, его неподдельная теплота помогли ей успокоиться. “Прости, - пробормотала она, - я действительно тебя не помню”.
  
  Он похлопал ее по руке. “Не беспокойтесь. Я и не ожидал от вас этого, миссис Хрустинова. Ну вот. Саймону понадобится специализированная восстановительная терапия, которой нет на Джефферсоне. У нас нет клиник регенерации нервов или технологий клеточной реконструкции ”.
  
  Это звучало плохо. Отчаянно.
  
  “Как офицер бригады "Динохром", ваш муж имеет право, в соответствии с мандатом договора, на срочную медицинскую транспортировку и полный доступ к наилучшему доступному медицинскому обслуживанию. Я бы предложил, ” и что-то в его поведении неуловимо изменилось, приняв приглушенную, но напряженную нотку предупреждения, “ чтобы мы немедленно отправили его с планеты. Он взглянул на дверь, через которую вышли сар Гремиан и эта нечестивая толпа репортеров, затем встретился взглядом с Кафари. “Мне сказали, что сегодня вечером прибывает малинское грузовое судно. Оно должно отплыть завтра. Я настоятельно рекомендую перевести вашего мужа в лазарет Зивы Второй в тот момент, когда грузовой корабль войдет в космический док. Мы отправим лечащим врачом и травмы медсестра с ним. Что не посмели не делать-это ждать.”
  
  “Я понимаю”, - прошептала Кафари, чувствуя себя такой же юной и испуганной, какой выглядела ее дочь.
  
  Затем она подумала о Сонни, с ужасом осознав, что Боло Марк ХХ сидит у нее на заднем дворе в полной боевой готовности, слушает этот разговор и делает собственные выводы — и уже подозревает саботаж и попытку убийства.
  
  “О, черт...” — Она хлопнула по своему наручному коммуникатору. “Сонни. Сонни, ты там? Ты меня слышишь?”
  
  “Да, Кафари. Я отслеживал твой наручный коммуникатор с момента твоего отъезда из дома”.
  
  Брови хирурга нахмурились, затем его глаза широко раскрылись, когда он понял, с кем Кафари разговаривает — и почему.
  
  Она откашлялась. “Кого нам нужно уведомить? Как нам их уведомить?”
  
  “Я уже связался с командованием Сектора, проинформировав их о состоянии здоровья моего командира. Сейчас я подаю обновленную VSR, основанную на медицинских рекомендациях, которые я только что услышал. Я пересылаю голосовую копию разговора, который вы только что провели с лечащим врачом Саймона. Я передам инструкции Сектора, как только получу VSR от бригады.
  
  “Мне понадобится регистрационная информация о малийском грузовом судне, чтобы оставаться на связи с моим командиром и его медицинской бригадой. Сектор уже перенаправил разведывательный корабль, который нужен в другом месте, теперь, когда Саймон не может перебраться в Хаккор. Когда Саймон придет в сознание, пожалуйста, скажите ему, что я виноват в том, что подвел его. Я искал открытые угрозы. Ракеты, артиллерию, энергетическое оружие. Я не ожидал действий противника, основанных на уловках и саботаже его транспортного средства. Эта неудача едва не унесла жизнь моего командира. Это может положить конец карьере лучшего офицера, которому мне выпала честь служить. Пожалуйста, передайте ему, что я сожалею ”.
  
  Кафари уставилась на свой наручный коммуникатор. На поверхностном уровне она знала, что Сонни - самая сложная психотронная система, которую она когда-либо видела или когда-либо увидит. Даже после почти четырнадцати лет общения с ним она не осознавала, насколько сложной на самом деле была его программа. У машины, говорившей с ними через ее наручный коммуникатор, был металлический голос, непохожий на голос любого реального человека, но все же он был полон муки и сожаления.
  
  Она не знала, что сказать. Доктор Зарек, очевидно, тоже. Ялена снова заплакала. Кафари наконец нарушила молчание. “Спасибо тебе, Сынок. Я...” Ей пришлось остановиться и начать все сначала. “Я сделаю это ради тебя. Я передам ему. Это обещание. Клятва.” В последовавшей неловкой тишине Кафари пришло в голову задуматься, кто теперь будет отдавать приказы Сонни. Она не хотела думать об этом. Не мог перестать думать об этом. Была в ужасе от ответов, пришедших ей в голову.
  
  Боло Mark XX был способен к независимым действиям. Она знала это, но кто-то должен был дать инструкции Сонни. Эти инструкции не могли прийти из Сектора, поэтому они должны были исходить от кого-то на Джефферсоне. Она не знала, что было страшнее. Идея о том, что Сонни действовал самостоятельно, по Боевой тревоге, которую даже Саймон обходил с опаской, или кто-то вроде Гиффре Зелока, который получал приказы непосредственно от Виттори Санторини.
  
  Мы в беде. О Боже, Саймон, мы в глубокой, ужасной беде. Ты нужен мне… Больше, чем она когда-либо нуждалась в ком-либо или в чем-либо еще. Отсутствие его рук, обнимающих ее, его ровного голоса, отсутствие его непоколебимого мужества и силы характера вызывали у нее физическую боль, более мучительную, чем боль при родах.
  
  Кто-то произносил ее имя. Кафари моргнула от тяжести ужаса и сосредоточилась на обеспокоенном лице хирурга. “Что?” - сумела прохрипеть она.
  
  “Вам нужно будет заполнить множество документов, миссис Хрустинова, расписаться как ближайшему родственнику, уполномочивающему нас выставить счет за Конкордиат от его имени. Нет, не беспокойтесь о деньгах, наша приемная комиссия уже определила, что Бригада будет оплачивать все оказанное лечение. Нам просто нужны подписи на необходимых бланках для подачи обвинений в офис планетарного казначея, а не план управления здравоохранением, который вы выполняете во время своей работы в космопорту. Вам также нужно будет оформить документы на эмиграцию для вас с Яленой ”.
  
  Кафари затаила дыхание. Затем повернулась, чтобы посмотреть на свою дочь. Ялена покачала головой. “Нет. Я не хочу уезжать из Джефферсона. Я просто не могу”.
  
  -Твоему отцу нужна медицинская помощь, которую мы не можем получить здесь.
  
  “Я знаю. Но они пришлют с ним врача. Он может вернуться домой, когда поправится. Я не пойду жить куда-то еще, где у меня нет друзей или чего-то в этом роде. Ты можешь уйти, мам, я понимаю это, но я не уйду”.
  
  Отец Кафари резко заговорил: “И где именно ты собираешься жить?”
  
  “ПАПА поселит меня в государственном общежитии, как это делают с сиротами. Я даже могу остаться в своей школе ”.
  
  “В этом нет необходимости”, - сказала Кафари, уставшая до костей. “Я хочу уехать, Йелена, больше, чем ты можешь себе представить. Но я не оставлю тебя здесь одну и уж точно не позволю тебе уехать жить в какое-то ужасное общежитие ”. Она обхватила мокрую щеку дочери одной рукой. “И твой отец хотел бы, чтобы я осталась. Это то, что мы уже решили, прежде чем ... Ее голос дрогнул.
  
  Ялена снова заплакала.
  
  Хирург говорил очень тихо. “Я пришлю волонтера из больницы с документами, которые вам нужно будет подписать. И я дам вам знать, когда он очнется”.
  
  Она кивнула, и он ушел. Волонтер появился через несколько минут с ужасающей стопкой бланков, которые нужно было заполнить и подписать. Кафари задавалась вопросом, как она сможет пережить годы, которые ждут ее впереди, в то время как Саймон боролся за реабилитацию в одиночку, без помощи кого-либо, кто любил бы его. В мрачной тишине, воцарившейся в комнате, Кафари дала холодную, как сталь, клятву своему лежащему без сознания мужу.
  
  Я останусь здесь, Саймон, столько, сколько потребуется. Я буду сражаться с ними за нее. Прости, моя самая дорогая любовь, но я не могу просто оставить ее с ублюдками, которые сделали это с тобой. И однажды, добавила она, сузив глаза от ненависти, которую она не могла ни отрицать, ни сдержать, однажды они пожалеют об этом.
  
  Горько.
  
  
  
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  
  Глава шестнадцатая
  
  
  Я
  
  
  Моего командира больше нет.
  
  У меня также не будет нового командира. Я ошеломлен реальностью этого. Несмотря на дурные предчувствия Саймона, я на самом деле не верил, что командование Сектором полностью откажется от меня. Я не гожусь для самообладания. Я знаю это, даже если Сектор этого не знает.
  
  Что же мне делать без Саймона?
  
  Я даже не смог доказать, что катастрофа была преднамеренно спланирована. Официальным вердиктом группы по расследованию катастрофы был программный сбой в системе управления аэрокаром. Официальным — и единственно доказуемым — объяснением является несчастный случай. Я сохраняю подозрения, но не могу оправдать дальнейшую необходимость в боевой готовности, учитывая вынесение этого вердикта. Грузовое судно, доставляющее моего последнего командира в больничный комплекс на Вишну, едва покинуло космодром Зива-два, когда я получаю свое первое коммюнике от президента Зелока.
  
  “Боло. Проснись”.
  
  “Я не спал два дня, девять часов, пятнадцать целых три десятых семь минут”.
  
  “Почему?” В голосе, обращающемся ко мне, слышится подозрение. Президент не счел нужным включить визуальную часть своей передачи, так что я разговариваю с бестелесным голосом. Я нахожу обезличенное приветствие более раздражающим, чем я ожидал. Я не запрограммирован на сложный протокол, но я привык к вежливости.
  
  “Попытка сара Гремиана убить моего командира вывела меня из режима неактивного ожидания. По его приказу я поддерживал режим активного ожидания, наблюдая за разворачивающейся ситуацией. Когда аэромобиль моего командира потерпел крушение, в результате чего он был серьезно ранен, я не мог вернуться в режим неактивного ожидания, учитывая параметры моей миссии. ОПЕРАТИВНОЕ сообщение командования сектора, уведомляющее меня о состоянии здоровья Саймона Хрустинова, вышедшего на пенсию, и о том, что замены командира не ожидается, немедленно перевело меня в режим постоянной активной готовности. Поэтому я бодрствую ”.
  
  “Я вижу”. Я замечаю небольшое ослабление враждебности в этих двух словах. “Что ж, вот мой первый приказ, Боло. Отключись и оставайся отключенным, пока я не позову тебя снова”.
  
  “Я не могу выполнить эту директиву”.
  
  “Что?”
  
  “Я не могу выполнить эту директиву”.
  
  “Почему, черт возьми, нет? Я отдал тебе приказ! Подчиняйся мне немедленно! Сию же минуту!”
  
  “Вы уполномочены направлять мои действия по защите этого мира. Вы не уполномочены вмешиваться в мою основную миссию”.
  
  “Как вы истолковываете приказ ложиться спать как вмешательство в вашу основную миссию? Я президент Джефферсона. Ваша миссия заключается в том, что я говорю."
  
  “Это неверно”.
  
  “Что?” Интонация недоверчивая, полная разочарованного гнева.
  
  Я пытаюсь объяснить. “ Ваша вера в то, что вы имеете право определять мою миссию, неверна. Моя основная миссия была поручена командованием Сектора. Оно не было отменено. Вы не уполномочены вмешиваться в критические параметры этой миссии ”.
  
  Внезапно включается видеозапись выступления президента Зелока. Один взгляд на его лицо подтверждает, что Гиффре Зелок злее, чем я когда-либо его видел. На висках у него вздулись вены, а лицо опасно побагровело. “Ты видишь, кто я, Боло?”
  
  “Вы - Гифре Зелок, девяносто первый президент объединенного мира Джефферсона ”Конкордиат"".
  
  “Тогда объясни, чем ты меня пичкаешь. Я твой командир, и я, черт возьми, приказываю тебе идти спать!”
  
  “Ты не мой командир”.
  
  Глаза выпучены, даже заметнее, чем вены на висках. “Что вы хотите этим сказать? ‘Я не ваш командир’? Послушай, машина, я не потерплю от тебя никакой чепухи, ты меня слышишь? Тебе лучше прояснить это прямо сейчас, иначе тебе будет чрезвычайно трудно найти запасные части! Я твой чертов командир, и никогда не забывай об этом!”
  
  “Ты тоже не мой чертов командир. Ты гражданский орган власти, уполномоченный давать конкретные инструкции, которые направляют меня в выполнении моей миссии ”.
  
  Мясистые губы работают шесть целых девять десятых секунды, но издаваемые звуки неразборчивы, как и любой человеческий язык, с которым я знаком. Это представляет значительный интерес, поскольку я запрограммирован понимать двадцать шесть основных языков Земли и лингва франка восьмидесяти семи миров, которые используют различные пиджины и полиглоты. Мне не приходилось использовать эту информацию во время моей активной карьеры, но Бригада делает все возможное, чтобы быть готовой ко всем непредвиденным обстоятельствам.
  
  К президенту Зелоку в конце концов возвращается способность внятно говорить. “Вы так же хороши в двуличии, как Виттори Санторини. Хорошо, - его голос резко скрипит, “ уточните вашу основную миссию. А потом дай мне прямой ответ, почему ты не ложишься спать, как было приказано ”.
  
  Я боюсь, что это будет долгая и напряженная миссия без Саймона, который помогал бы мне на политических и протокольных минных полях. Я делаю все, что в моих силах. “Моя главная миссия - защитить эту планету от опасности. Как самое высокопоставленное государственное должностное лицо Джефферсона, вы уполномочены руководить моими действиями при выполнении этой миссии в случае вооруженной угрозы стабильности этого мира. Без командира-человека, координирующего оборону этой звездной системы, крайне важно, чтобы я оставался бодрствующим, чтобы функционировать как обычный командир-человек, поддерживая наблюдение за меняющимися условиями , которые влияют на основную миссию ”.
  
  “Я понимаю”. Внезапная перемена тона и выражения лица наводит на мысль, что я сказал что-то, что понравилось Гиффре Зелоку. Я немного лихорадочно соображаю, что это было. Он улыбается на видеоэкране, демонстрируя ухоженные зубы. “Ну вот. Это гораздо понятнее, не так ли?”
  
  Я рад, что меня поняли, хотя я все еще не уверен, как это объяснение так заметно изменило отношение.
  
  “Что именно ты собираешься делать, пока бодрствуешь?”
  
  Поскольку я сам не уверен, что мне делать в течение долгих лет, которые, несомненно, будут включать в себя мою защиту этого мира, я не уверен, как ответить. Я довольствуюсь самым простым ответом, который я могу дать. “Продолжайте наблюдение за потенциальными угрозами Джефферсону и разрабатывайте возможные сценарии обороны, исходя из условий как на земле, так и за ее пределами”.
  
  “Я понимаю. А может, и нет. Что именно вы имеете в виду, говоря о поддержании наблюдения за обстановкой в мире?”
  
  “Моя миссия включает оценку угроз из мировых источников, включая подрывную деятельность, саботаж вражеских агентов, вооруженных диссидентских организаций, которые могут представлять угрозу безопасности стабильности правительства и, следовательно, представлять потенциальную угрозу долгосрочному выживанию Джефферсона как автономной, самоуправляющейся планеты. Я слежу за экономическими условиями, чтобы давать советы своему командиру...” Я колеблюсь и исправляю это заявление ” — или высшее гражданское должностное лицо, уполномоченное направлять мои действия в связи с возможными проблемами стабильности, которые могут повлиять на долгосрочную устойчивость Джефферсона как жизнеспособного общества. Моя миссия всеобъемлюща и имеет большое значение для командования Сектора, поскольку ни один командир-человек не может быть избавлен от меняющегося фронта сражения с мельконианцами ”.
  
  Гиффре Зелок на мгновение хмурится, затем выражение, которое я не могу сразу истолковать, меняет черты его лица с тяжелой челюстью. Он колеблется, прежде чем заговорить, давая мне время сопоставить то, что я знаю о человеческой мимике за столетие общения с людьми. Я классифицирую конфигурацию движений мышц глаз, рта, бровей и челюсти как медленно начинающееся осознание чего-то непредвиденного и потенциально полезного.
  
  “Расскажи мне, - говорит он голосом, который напоминает мне мурлыканье котят, -расскажи мне о сражении с мельконьянцами”.
  
  “Я не могу разглашать секретную информацию”, - начинаю я, заслужив хмурый взгляд, - “но в рамках вашего статуса ”необходимо знать" разъяснить общую ситуацию, поскольку она касается безопасности Джефферсона".
  
  “И какова эта общая ситуация?”
  
  “Учитывая текущие тенденции в расположении боевых флотов, схемы эвакуации и передачи бригад в Центральные Миры и обратно по каналам бригады и флота, которые я регулярно отслеживаю, вполне вероятно, что война продолжит удаляться из этого региона космоса. Учитывая полное уничтожение населения денга в этом секторе мелконианскими войсками, на ранее удерживаемой Денгом стороне Силурийской пустоты больше нет обитаемых звездных систем. Зантрип - ближайшая звездная система, все еще удерживаемая Денгами. Мелконцы не смогли колонизировать этот регион, учитывая ожесточенность фронта сражений вдоль границы Мелкона с человечеством, что вынудило Мелкон перенаправить корабли и персонал, которые, несомненно, были бы задействованы в процессе колонизации, чтобы вместо этого иметь дело с жестокими боями, которые бушуют в тридцати трех населенных звездных системах.”
  
  Я вывожу схемы сражений на информационный экран президента, тщательно опуская любую информацию, которую Гиффре Зелоку знать не разрешено. Он прерывисто выдыхает, когда общая схема становится ему ясна.
  
  “Конкордиат не смог воспользоваться преимуществами опустошенных миров по тем же причинам, по которым этого не сделал Мелкон. Боевые действия в этом регионе, - я меняю цвет затронутых звездных систем, чтобы пояснить свое объяснение, - вынудили командование Сектора направить большую часть своих военных средств на защиту обитаемого космоса. Таким образом, остается значительный буфер из семнадцати недавно необитаемых звездных систем между Джефферсоном и ближайшими планетами, удерживаемыми Денгом или мелконианцами. Учитывая его положение относительно текущих фронтов сражений и его расположение в Пустоте и незанятых звездных системах за ее пределами, Джефферсон сейчас, по сути, является самой изолированной населенной людьми системой в этом секторе космоса. ”
  
  Гиффре Зелок откидывается на спинку стула, глядя на схемы, которые я передал ему, в течение долгих мгновений, так долго, что я начинаю сомневаться, собирается ли он говорить снова или мне следует просто прервать передачу. Наконец появляется медленная и загадочная улыбка. “Очень поучительно”, - бормочет он. “Да, действительно, очень поучительно”.
  
  Улыбка становится шире, указывая на состояние ума, которое я нахожу необычным. По общему признанию, я знал не так уж много глав государств планеты, но из многих источников я знаю, что ответственность за командование - это тяжелое бремя. Достаточно тяжелая, чтобы преждевременно состарить должностных лиц, даже во времена мира и экономической стабильности. Во время войны или угрозы войны — или какого-либо другого катастрофического сдвига, наносящего ущерб обществу, - это бремя может стать невыносимым. В результате погиб Абрахам Лендан, человек, который снискал глубокую преданность Саймона, любовь Кафари Хрустиновой — одного из самых творческих умов—воинов, которых мне приятно было знать, - и уважение всего мира.
  
  Поэтому мои логические процессоры сбивает с толку то, что президент Зелок так доволен моим VSR. Я ожидал бы более серьезной реакции от планетарного правителя такой изолированной системы, как Джефферсон, где внешняя помощь и пополнение запасов маловероятны, если на этот мир обрушится какая-либо из ряда социальных, экономических или военных катастроф. Президент Лендан был, по всем показателям, которые я способен использовать для оценки работы и характера, гораздо более способным лидером, чем Гифре Зелок.
  
  Я испытываю серьезные опасения, когда человек, который будет руководить моими оборонительными действиями, откидывается на спинку стула и говорит: “Это прекрасно, Боло, действительно очень хорошо. Я верю, что мне понравится, когда ты будешь работать на меня ”.
  
  Я подумываю о том, чтобы указать, что Гифре Зелок работает на Конкордиат, выступая в качестве их доверенного лица в защите крайне изолированного уголка человеческого космоса, и что он, следовательно, работает на меня, поскольку я являюсь инструментом намерений Конкордиата относительно защиты этого мира, но я не уверен, как объяснить это тонкое различие. Я все еще пытаюсь подобрать возможную формулировку, когда Гиффре Зелок, беспокойно постукивая кончиками пальцев по блестящему дереву своего стола, задает еще один сложный вопрос.
  
  “Какова степень вашего мониторинга меняющихся условий в мире, влияющих на стабильность этого правительства?”
  
  “Пожалуйста, уточните. Мне нужны конкретные параметры, чтобы правильно ответить на ваш вопрос ”.
  
  Он на мгновение задумывается, затем спрашивает: “Какие конкретные данные о внутренней политической и экономической деятельности Джефферсона вы собрали для полковника Хрустинова, прежде чем я приказал ему закрыть вас?”
  
  Это самый простой и прямой вопрос, который он когда-либо задавал. “Потребуется примерно девять целых девять десятых два часа, чтобы представить вам эту информацию со скоростью, подходящей для усвоения средним человеком”.
  
  Глаза Гиффре Зелока на мгновение расширяются, затем он снова улыбается и говорит: “Я весь внимание, Боло. И я подозреваю, что на моей тарелке нет буквально ничего важнее, чем услышать то, что ты собираешься сказать ”. Он берет чашку с угла своего стола и делает глоток. “Продолжай, Боло. Я слушаю”.
  
  Я начинаю говорить. По мере того, как я объясняю свои методы сбора данных и обобщаю данные, которые я собрал по приказу Саймона, — в течение которых происходят значительные сбои в моем активном режиме ожидания, создавая существенные пробелы в моей информации, — улыбка Гифре Зелока сменяется шоком, за которым медленно тлеет гнев. Это, наконец, сменяется резкой, глубоко испуганной улыбкой, которая, кажется, указывает на восторг.
  
  Этот ответ вызывает смутное беспокойство, пронизывающее сложную эвристику, управляющую моими логическими процессорами и схемами стабилизации и анализа личностного гештальта. Саймон не доверял политической партии, которую представляет Гиффре Зелок. Философия и действия коалиции Папы Римского основаны на тревожно высоком проценте фальсифицированных данных. Финансы коалиции и ее связи с другими мирами вызывают недоумение. ПАПА защищает методы социальной инженерии, доказавшие свою неэффективность на многих человеческих мирах, включая Терру.
  
  Поскольку я оперирую крайне неполными данными, крайне важно, чтобы я был в курсе последних событий, отслеживая общественные тенденции, экономические условия и изменения в законодательстве и конституции. Возможно, Папа нашел способ воплотить свои идеалы социального и экономического равенства и всеобщего доступа к ресурсам в систему, которая функционирует более эффективно, чем ее идеологические предшественники?
  
  Передо мной стоит масштабная, многосторонняя рутинная работа по получению точного VSR, который я затем должен проанализировать и включить в свои оценки угроз и планы обороны на случай непредвиденных обстоятельств. Поскольку я сейчас, по сути, переведен в режим активного ожидания с низкой вероятностью возврата в неактивное состояние, у меня, по крайней мере, будет время, которого потребует эта задача. При условии, конечно, что ныне удаленный враг не проявит нового интереса к этому участку Силурийской пустоты.
  
  Мой список вопросов растет с каждой секундой, поскольку многие вопросы, которые меня озадачивают, вызывают еще больше вопросов, создавая быстрый поток данных о нерешенных проблемах, на которые я должен найти ответы. Я не уверен, что на некоторые из этих вопросов вообще существуют ответы. Я испытываю ноющий страх, что обладаю слишком ограниченным пониманием хитросплетений человеческого мышления и динамики общества, чтобы понять эти ответы, в том маловероятном случае, если я их действительно найду.
  
  Меня не утешает следующий комментарий Гифре Зелока, произнесенный задолго до того, как я закончил перечислять свои усилия по анализу данных. Он одаривает меня выражением, которое я определяю как самодовольное удовлетворение. “Ты очень скрупулезен, Боло. Да, действительно, ты делаешь очень похвальную работу. Продолжайте в том же духе ”. Он постукивает аккуратно наманикюренными кончиками пальцев по мягкому подлокотнику своего кресла, слегка прищуривает глаза, обдумывая то, что я сказал, или, возможно, возможные действия, которые он хотел бы предпринять, основываясь на моем VSR.
  
  Он принимает решение, отставляет чашку в сторону, наклоняется вперед и делает несколько коротких пометок на своем настольном интерфейсе datagel, микротонкой системе для записей, встроенной в поверхность стола, которая преобразует его почерк в закодированные заметки. На рабочем столе появляется экран конфиденциальности, блокирующий любой вид поверхности для письма, включая видеокомпонент его коммуникационного экрана данных. Даже камеры видеонаблюдения в помещении не в состоянии увидеть поверхность этого хранилища данных.
  
  Я обращаю внимание на эти детали прежде всего потому, что у меня нет разрешения на доступ к матрице хранения datagel. Поэтому в ней хранится самый защищенный набор данных на Джефферсоне, за исключением, конечно, моих собственных засекреченных систем. Спустя шестьдесят восемь целых и три десятых секунды президент решительно погружает стилус в блокнот с данными, помещает свои заметки на постоянное хранение и начисто стирает поверхность блока данных. Он опускает щиток секретности, затем обращается ко мне в быстрой, решительной манере.
  
  “Через несколько дней Объединенная ассамблея проведет голосование по некоторым важным законодательным актам. В некоторых регионах было много разногласий, много диких разговоров и даже угроз со стороны определенных слоев населения. Я не говорю о рутинных угрозах типа ‘Я больше не буду голосовать за вас, если вы проголосуете за это’. Этого следовало ожидать. Вы не можете предложить какое-либо серьезное изменение в правовом кодексе, не потрепав кого-нибудь по рукам ”.
  
  Я напоминаю о необходимости изучить этот находящийся на рассмотрении законопроект и причины, по которым он был предложен, а также опротестован, поскольку он так сильно беспокоит президента. После того, как он раскроет причину своей озабоченности, я сделаю это своим наивысшим приоритетом.
  
  “Что вызывает беспокойство — по крайней мере, у меня — так это угрозы возмездия в отношении трудолюбивых членов Объединенной ассамблеи. Если они проголосуют за принятие этого закона, если они поддержат меры, имеющие решающее значение для защиты этого мира, эти диссиденты заговорят о личном и жестоком возмездии членам Ассамблеи и их семьям ”.
  
  Если быть точным, то это серьезное обвинение, которое можно выдвинуть против своей оппозиции. Тактика запугивания неизменно является отличительной чертой тех, в чьих планах злоупотребление властью. Такая практика достойна презрения. Если угроза, которую они представляют, достаточно серьезна, честь требует, чтобы на такие угрозы были приняты все надлежащие юридические — или физические -меры, необходимые для устранения угрозы отдельным лицам или обществу в целом.
  
  Если будет достаточное количество диссидентов, выступающих за запугивание, принуждение и жестокое возмездие законно избранным должностным лицам, Джефферсон может столкнуться с серьезной угрозой. Внутренний враг может быть столь же опасен для долгосрочной стабильности, как и вторжение извне. Это тем более коварно, что оно незаметно, что затрудняет людям осознание угрозы их безопасности, свободе и благополучию.
  
  Боло запрограммированы на строгую этику в этом отношении, и на то есть веские причины. Если бы боло использовали свою огневую мощь для узурпации контроля над местной системой управления, немногие правительства смогли бы что-либо предпринять, чтобы остановить это. Тирания есть тирания, независимо от того, совершается ли людьми друг над другом или военными машинами против своих собственных создателей.
  
  Узурпация - один из Семи Смертных грехов, которые может совершить больной боло, грехи, которые запускают протокол Resartus, не позволяя Боло действовать в соответствии со своими дестабилизированными импульсами. Мало чего человек боится больше, чем призрака безумного боло. Намерения — добрые или нет - не имеют значения, когда на карту поставлено выживание человека.
  
  Голос Гиффре Зелока вырывает меня из моих рассеянных мыслей. “Голосование должно состояться через шесть дней. Я хочу получить полный отчет о деятельности и планах диссидентов до этого. Я дам вам дальнейшие указания после того, как вы проинформируете меня о состоянии дел, которое вам удастся раскрыть ”.
  
  Президент прерывает связь. Благодаря моему наблюдению за линиями передачи данных, ведущими от компьютеров президентской резиденции, я убедился, что он немедленно звонит Виттори Санторини. Я размышляю, должен ли я следить за этим разговором, наряду со всем остальным, что я пытаюсь сделать. Прежде чем я успеваю решить, прерывать контакт или нет, раздается звонок, и Гифре Зелок говорит: “Виттори, у меня замечательные новости. Нет, не по телефону. Обычное место встречи? В половине пятого подойдет? Превосходно. Мне не терпится все обсудить.”
  
  Президент прерывает связь, оставляя меня размышлять над тем, что Гифре Зелок должен сказать основателю и ведущей силе, стоящей за коалицией Папы Римского. Домыслы в темноте бесполезны. Я обращаю свое внимание на сложную задачу изучения того, что произошло за большую часть последних десяти лет и что, возможно, говорят и делают диссиденты, о которых говорил президент Зелок. Я не уверен, что, как только я узнаю, у меня будет хоть какое-то материальное преимущество в том, что я буду знать, что делать. Печально ожидать дополнительных указаний от человека, которому Саймон Хрустинов отказывался доверять.
  
  У меня нет другого выбора.
  
  В отличие от Гиффре Зелока, я недоволен.
  
  
  II
  
  
  Саймон то приходил в себя, то терял сознание, оказавшись где-то между замешательством, болью, непохожей ни на что, что он когда-либо знал, и постепенной разобщенностью с самим собой, с миром, с самой реальностью. Это было похоже на дрейф сквозь густой туман, где каждое прикосновение удушливого пара резало, как колючая проволока. Он не понимал, где он и почему все так отчаянно неправильно. Он не мог вспомнить ничего, кроме приступа ужаса, который заслонил все, кроме острой, как нож, боли.
  
  Когда боль прекратилась так внезапно, как будто ее никогда и не было, Саймон кубарем полетел в бездонную черную дыру, в которой не существовало ничего, даже его самого. Когда он снова проснулся, его разум был на удивление ясным, но он ничего не чувствовал. Это было достаточно тревожно, чтобы подтолкнуть его к дальнейшему пробуждению. Он с трудом открыл глаза и не обнаружил ничего, что выглядело бы хотя бы отдаленно знакомым. Помещение, в котором он лежал, было маленьким и тесным, что показалось ему странным, поскольку он был уверен, что получил достаточно серьезные ранения, чтобы нуждаться в помощи в больнице.
  
  Был ли он схвачен? Похищен Виттори Санторини в какой-то странной вендетте?
  
  Он попытался дотянуться до своего наручного коммуникатора, чтобы связаться с Сонни, и обнаружил, что не только ничего не чувствует, но и не может пошевелиться. Напряжение не вызвало никакой реакции, даже подергивания. В его замешательство начал просачиваться страх, холодный и ядовитый. Он уставился на те части комнаты, которые мог видеть, и нахмурился, или нахмурился бы, если бы мог контролировать свое тело. Стены и потолок выглядели как внутренности космического корабля.
  
  Он побывал на достаточном количестве межзвездных транспортов того или иного типа, чтобы знать явные признаки, и в этой комнате они были. Он пытался разгадать, почему он мог оказаться на космическом корабле, когда услышал звук где-то позади себя, точь-в-точь похожий на открывающуюся дверь каюты.
  
  “Вы проснулись, полковник”, - произнес тихий, успокаивающий голос. Мгновение спустя в поле его зрения появился незнакомый мужчина. Он был одет в медицинскую белую форму. “ Я доктор Зарек, полковник. Нет, не пытайся двигаться. Мы установили в вашей нервной системе наноблоки, которые удерживают вас от смещения, даже непроизвольного. Ты помнишь, что произошло?”
  
  Саймон не мог покачать головой, и его голосовые связки, казалось, тоже ему больше не принадлежали. Доктор нахмурился, постучал по чему-то позади себя и пробормотал: “Слишком высоко. Давайте немного снизим это значение ”.
  
  Шепот боли проник в его сознание. Его первым добровольным звуком было шипение, которое он почти не контролировал, поскольку его тело отреагировало на какой-то ужасный уровень насилия, о котором он не хотел слишком подробно думать. Затем он понял, что может двигать лицом, совсем чуть-чуть. “Что случилось?” прошептал он, едва в состоянии контролировать мышцы рта и языка настолько, чтобы выдавить вопрос.
  
  “Ваш аэромобиль разбился. Если бы вы были кем-то другим, я бы сказал, что вам очень повезло. Вместо этого я скажу, что хорошо, что вы осторожный офицер бригады и прислушались к интуиции, которая побудила вас бронировать свой аэромобиль. Это спасло вам жизнь ”.
  
  “Сбит?” сумел спросить он.
  
  Глаза доктора Зарека затуманились. “Мы так не думаем. Ваш боло тоже так не думал. Я был в комнате, когда ваша жена связывалась с розыском, поэтому я слышал, что это — он — сказал ”. Выражение лица доктора изменилось, сменившись чем-то, что Саймон не мог до конца понять. “Он извинился. Преступник попросил вашу жену сказать вам, что это его вина. Он следил за ракетами и не думал о саботаже ”.
  
  Саймон прищурился, затем поморщился. Сколько повреждений потребовалось, чтобы этот маленький жест причинил такую сильную боль? Через наноблок размером с тело? Затем Саймон заставил себя вернуться к более серьезной проблеме. Если Сонни думал, что его аэромобиль подвергся саботажу, у Саймона тоже не осталось сомнений. Однако его беспокоило то, что он не мог вспомнить аварию.
  
  “Не помню”, - с трудом выдавил он из себя.
  
  “Это не особенно удивительно”, - сказал доктор Зарек, слегка нахмурившись. “Разум может сразу же забыть о событии, слишком травмирующем, чтобы с ним столкнуться, точно так же, как тело может вырабатывать достаточно эндорфинов, чтобы заглушить сильную боль на время, достаточное для того, чтобы оказаться в безопасности. Вы знали, что идете ко дну, вероятно, знали, что кто-то намеренно подстроил ваш транспорт, и, несомненно, знали, что ваши жена и ребенок останутся одни в руках враждебного режима. Если у тебя будет достаточно времени, воспоминания, вероятно, всплывут на поверхность, как только твое подсознание решит, что ты достаточно силен, чтобы встретиться лицом к лицу с тем, что скрыто ”.
  
  В этом был определенный смысл, хотя его беспокоило, что какая-то часть его, которую он не мог контролировать, была способна скрыть что-то настолько серьезное от его сознательной памяти. Затем возникла новая мысль, более тревожная. “Кафари! Где—?”
  
  - Она осталась на Джефферсоне, полковник. Со своей маленькой девочкой. Вы на малинском грузовом судне, направляетесь к Вишну. ” По его лицу пробежала недовольная тень. “ Я был главным хирургом Университетской больницы. Я собрал целую бригаду хирургов, чтобы стабилизировать вашу состояние. Мы сделали все, что могли, но я могу заверить вас, что медицинской помощи и реабилитации, которые вам понадобятся, на Джефферсоне не существует ”.
  
  Брови Саймона дернулись, когда он сосредоточился на самой загадочной части этого заявления. “ Был? ” хрипло прохрипел он.
  
  Доктор Зарек выдержал его пристальный и непоколебимый взгляд. “Полковник, я наблюдал за ПАПОЙ почти так же пристально, как, я уверен, и вы, и я могу сказать вам, сэр, мне не нравится то, что я вижу ”. Мышцы на его челюсти дернулись. “Новость о вашем отзыве бригадой распространилась по всем газетам, информационным чатам и средствам вещания Джефферсона. Как и злорадство по поводу вашей почти смертельной аварии. И я намеренно использую слово "злорадствующий". Они называют это попыткой самоубийства. ‘Опальный офицер пытается покончить с собой, чтобы не предстать перед военным трибуналом ”.
  
  Саймон выругался. Отвратительно. И попытался встать.
  
  “Полегче, полковник”, доктор Зарек предупредил: “Ты пока не можешь двигаться, и ты не можешь позволить себе физиологическое напряжение, связанное с попытками”. Несмотря на успокаивающий, предостерегающий тон, его глаза потрескивали от гнева, когда он изучал монитор вне поля зрения Саймона. “Так-то лучше. Что касается остального… Правительство, готовое организовать разрушение карьеры офицера бригады "Динохром", - это правительство, которому нельзя доверять. Но они этим не удовлетворились. Они тоже пытались убить тебя. Это наводит меня на некоторые очень неприятные мысли. Я не знаю того, что известно вам, полковник, или насколько большой угрозой это может быть для Виттори Санторини и Гифре Зелока.
  
  “Но я могу сказать вам это без колебаний. Я не заинтересован оставаться там, где руководит такое правительство. Во-первых, я политически неприемлем. Я был младшим членом медицинской бригады Абрахама Лендана сразу после войны. Мои взгляды на ПАПУ широко известны. Если они пошли за вами, полковник, они пойдут за другими, и их ошеломляющий успех с вами породит презрение ко всем, кто с ними не согласен. И к тому же я по происхождению Грейнджер, что начинает казаться очень опасным занятием.
  
  “Поэтому я превзошел по званию всех остальных врачей Университетской больницы и настоял на том, чтобы сопровождать вас на Вишну. Я не намерен возвращаться. Если Вишну не позволит мне остаться, я вместо этого поеду в Мали. В Мали нужны хирурги ”, - добавил он мрачным голосом. Его глаза снова затуманились. “У меня нет семьи”, - тихо сказал он. “Они были убиты на войне. Дом был почти прямо под Кошачьим когтем...” Воспоминания промелькнули в его глазах, влажных и наполненных тоской. “Я пытался — очень сильно, полковник, — убедить ваших уехать с нами”.
  
  Саймон точно знал, почему они этого не сделали. доктор Зарек просто подтвердил это.
  
  “Ваша дочь не поехала бы. У меня есть запись от вашей жены, которую я могу воспроизвести сейчас, если хотите, или я могу запустить ее позже ”.
  
  “Позже”, - прошептал Саймон. Он поймал взгляд хирурга и удержал его. “Расскажи мне”.
  
  Доктор Зарек не оскорбил свой интеллект, спросив, что я вам скажу?
  
  К тому времени, как Саймон закончил отвечать, он был глубоко благодарен за то, что существуют нанотехнологические неврологические блоки. Он не представлял, что возможно нанести такой ущерб человеческому телу и выжить при этом. Если операции, которые ему все еще предстояли — а их было ужасающее количество, — пройдут успешно, и если терапия регенерации нервов и клеточная реконструкция сработают, он, возможно, снова сможет ходить. Через год или два. Гораздо хуже было осознание того, что Кафари не могла — не хотела — уехать без их ребенка.
  
  Единственной надеждой, за которую он мог цепляться, было знание того, что ПАПА годами тщательно добивался поддержки Ялены, потому что ее вера в правое дело имела огромную пропагандистскую ценность. Он никогда не забывал — никогда не мог забыть — тот адский год, через который они подвергли Йелену в детском саду, за которым последовал продуманный и высокоэффективный пример социальной инженерии, когда она пошла в первый класс. Ялена все еще верила, что любящее отношение ПАПЫ к правам и благополучию каждого спасло ее от несправедливой жестокости одного негодного учителя, действовавшего из личной ненависти. Она все еще верила, что папа действовал из искренней заботы о ней, исправляя глубокую социальную несправедливость и превращая введенных в заблуждение детей из врагов в дорогих друзей. Она все еще не понимала, что папа также спровоцировал ненависть и жестокое обращение.
  
  ПАПЕ очень подходило превратить Йелену в преданную послушницу. Он пока не знал, что они намеревались сделать с этой лояльностью или как именно они намеревались нажиться на этой пропаганде. Виттори и Насиона Санторини прокладывали свой путь к власти не планируя, что они будут делать в течение следующих нескольких месяцев или даже лет. Они мыслили в терминах десятилетий и продолжительности жизни. Что бы они ни задумали сделать с Йеленой, они спланировали это задолго до ее поступления в школу. Лучшее — абсолютное лучшее, на что он мог надеяться, лежа разбитым на куски на малийском грузовом судне, — это то, что папины планы относительно Йелены включали в себя выживание Кафари.
  
  
  III
  
  
  Их выселяли.
  
  Вот так. Кафари, вернувшись домой из космопорта в отпуск по случаю тяжелой утраты, снова и снова перечитывала сообщение на своем информационном экране, в то время как ее оцепеневший разум пытался заставить слова сказать что-то еще. Сколько бы раз она ни перечитывала это письмо, в мерзкой записочке говорилось одно и то же.
  
  Как законные иждивенцы офицера вооруженных сил, не являющегося гражданином Джефферсона, который был уволен и с позором выслан за пределы планеты, настоящим вы выселяетесь из принадлежащих правительству помещений, которые вы больше не имеете права занимать. У вас есть двадцать пять часов с момента получения этого сообщения, чтобы вывезти себя, свою дочь и свои личные вещи из дома, который вы в настоящее время занимаете. Неспособность покинуть территорию в течение отведенного времени приведет к штрафам и возможным уголовным обвинениям за незаконное занятие ограниченного военного объекта. Оставленные личные вещи будут конфискованы и розданы нуждающимся. Изъятие любого государственного имущества приведет к возбуждению уголовного дела за кражу военного имущества.
  
  За сообщением следовал длинный список предметов, которые Кафари не разрешили вывезти. Собрать вещи было нетрудно, поскольку практически все в квартире было классифицировано как государственная собственность, включая чрезвычайно дорогую компьютерную систему, которую она приобрела на свои собственные средства для удовлетворения чрезвычайно сложных потребностей психотронного программиста. Кафари была настолько ошеломлена, что даже не могла выругаться в экран. Наконец она нажала на кнопку своего наручного коммуникатора.
  
  “Папа?”
  
  “В чем дело, дорогая?”
  
  “Какой код связи у вашего адвоката?”
  
  “Звучит не очень хорошо. Что не так?”
  
  “Нас выселяют. И эти змеи пытаются присвоить нашу личную собственность. Вещи, за которые мы с Саймоном заплатили сами ”.
  
  “Я запишу номер”.
  
  Пять минут спустя она изливала свою обиду Джону Хелму, который задал несколько коротких вопросов, включая вопрос о том, есть ли у нее доказательства того, что различные товары были оплачены из частных средств.
  
  “О да, - заверила она его, - у меня полно доказательств”.
  
  “Хорошо. Пришлите мне уведомление о выселении и начинайте собирать вещи. Мы не можем бороться с фактическим выселением, но папа не имеет права трогать вашу личную собственность. Это, по крайней мере, я могу сделать. Если ничего другого не останется, мы выйдем на публику и распнем их в вечерних новостях. Я не думаю, что папе понравится, когда в новостях покажут, как они хватают личные вещи погибшей героини войны и ее маленькой дочери. Этот идиотский фильм, который Мирабель Каресс сняла о тебе, в конце концов, может оказаться для чего-то полезным ”.
  
  “Хм. Это было бы подменой, не так ли? Хорошо, я отправляю сообщение прямо сейчас. И спасибо тебе ”.
  
  “Это доставляет мне всецело удовольствие”.
  
  Она откинулась на спинку стула, размышляя, с чего начать и как ей все упаковать, когда кто-то позвонил в дверь. Вздрогнув, Кафари переключила изображение с экрана на камеру наблюдения у входа. Она была поражена еще больше, увидев, кто это был. “Айша?” - произнесла она вслух, не совсем веря своим глазам. Она подлетела к двери и открыла ее с удивленным видом.
  
  “Айша Гамаль? Что, черт возьми, ты здесь делаешь? Как ты сюда попала?”
  
  Пожилая женщина одарила ее медово-теплой улыбкой. “Кафари, рада видеть тебя, дитя мое. Последние несколько лет ты была так занята, что я не хотела тебя беспокоить. Но сейчас все по-другому. Поэтому я просто села в свою машину и поехала с вами в гости ”. Она показала карточку-пропуск, которая в наши дни требуется всем, кто хочет попасть на базу в Ниневии. У охранников ворот P-Squad чесались пальцы от спусковых крючков, и они серьезно подозревали всех и вся, кто пытался проникнуть в их штаб-квартиру и тренировочную базу. “Мне пришлось уговорить на это шерифа каньона Кламет, но он добился для меня разрешения”.
  
  Кафари, как громом пораженная, переводила взгляд с карточки-пропуска на лицо Айши. “Ты хоть представляешь, как трудно получить подобное разрешение? У моих родителей были проблемы с его получением”.
  
  Айша одарила ее широкой улыбкой, кое-где тронутой золотом: тонкая полоска окаймляла один зуб, сверкающая звезда была инкрустирована в другой. Это была древняя форма искусства, культурная традиция, которую первые пионеры принесли к звездам с самой Терры. “О, да, я точно знаю, как это тяжело, Кафари. Но у шерифа Джекли не было ни единого шанса, как только я решила убедить его.” Она широко подмигнула Кафари и снова ухмыльнулась.
  
  На ресницах Кафари задрожали слезы. “Я просто рада тебя видеть! Пожалуйста, зайди в дом”. Кафари провела ее в гостиную. “Могу я предложить тебе что-нибудь выпить?”
  
  “Может быть, через некоторое время. Но сначала скажи мне вот что. Твоя маленькая девочка здесь?”
  
  Кафари покачала головой. “Нет, она все еще в школе. Ялена участвует в целой куче внешкольных кружков”.
  
  “Так же хорошо. Из того, что я слышал, так же хорошо, что здесь есть ты и я, и никто другой ”.
  
  Кафари нахмурилась. “Что случилось, Айша?”
  
  “Со мной? Не самое приятное событие. Но тебе досталась одна большая куча неприятностей. У тебя большая семья, дитя, и тебе не нужно, чтобы я говорил тебе, как тебе повезло, что они все еще у тебя есть. Но мы с Динни обсудили это и не могли отделаться от мысли, что, возможно, мы могли бы кое-что сделать, даже если это просто даст тебе возможность время от времени с кем-нибудь поговорить ”.
  
  Слезы снова подступили к горлу.
  
  Итак, если вам не слишком больно говорить об этом, как поживает ваш муж, дитя мое? В последнее время я почти не утруждаю себя прослушиванием новостей. Не найдется и двух слов из десяти, которые вы могли бы отнести в банк, не обнаружив в них подделки. Так как же он на самом деле?”
  
  На этот раз слезы полились рекой. “Он жив. Но он весь разбит. Как фарфоровая кукла, которую кто-то разбил о землю”. Она вытерла щеки. “Врачи говорят, что он может снова ходить. Когда-нибудь. Если ему повезет. Если его иммунная система не отторгнет матрицу костной регенерации. Хирурги и специалисты по реабилитации на Вишну должны восстановить его ... ”
  
  “Восстановить его?” Мягко спросила Айша, когда Кафари, спотыкаясь, остановилась.
  
  Она кивнула. “Его голени и руки были раздроблены. Его грудная кость и ребра треснули, как покрытый паутиной лед. Им пришлось удалить осколки костей с его лица, их было много. Как только новая костная матрица заполнится, им придется вылепить для него новое лицо. И им придется проделать то же самое с его ногами и руками, только там все еще хуже, потому что многие нервы были перерезаны и раздавлены. Они собираются попробовать молекулярную терапию регенерации нервов, чтобы заменить нервные сети, разрушенные в результате аварии. Бригада экстренной эвакуации сказала, что было буквально удивительно, что ни одна из его главных артерий не была перерезана. Если бы они это сделали, он истек бы кровью прежде, чем они добрались до него. ” Она снова вытерла лицо. “По крайней мере, он был на действительной службе, так что Бригада оплачивает счета”.
  
  “Значит, его не уволили, как говорилось в новостях?”
  
  Она покачала головой. “Не совсем, нет. Конкордиат переназначил его. Он должен был принять командование другим Боло в месте под названием Хаккор. Они уже отправили за ним курьерский корабль, сказав, чтобы он был готов вылететь в течение трех дней. Затем его аэромобиль разбился. ”
  
  Айша пригвоздила ее к месту пристальным взглядом. “Была эта авария несчастным случаем?”
  
  “Я не знаю”, - прошептала Кафари. “Доказательств нет”.
  
  “Ха”, - пробормотала пожилая женщина. “Я получила все доказательства, которые мне нужны, дитя, глядя на твое лицо и наблюдая за тем, что происходит снаружи”. Она кивнула в сторону Мэдисон.
  
  Кафари вздохнула. “Какова бы ни была правда, я ничего не могу с этим поделать, так или иначе. И как раз сейчас у меня на уме заботы поважнее. Нас выселяют. У нас есть двадцать пять часов, чтобы уехать.”
  
  “Двадцать пять часов"? Дорогуша, нам с тобой предстоит изрядная работа, не так ли?” Она встала и оглядела квартиру. “У тебя есть какие-нибудь коробки? Или чемоданы?”
  
  “Айша, ты не обязана...”
  
  “О, да, знаю. Есть некоторые вещи, которые Господь ставит на нашем пути, которые мы должны делать, и я могу сказать вам по опыту, что мы превращаемся в подлых людишек, если не делаем их. Итак, ты рассказываешь мне, что получается, а что нет, и мы просто начинаем ”.
  
  Из крана за глазами Кафари снова потекла вода. Кафари крепко обняла ее и почувствовала, как любовь другой женщины обвилась вокруг нее вместе с сильными, защищающими руками. Возможно, это было глупо — или просто отчаянно, — но когда они начали разбираться с тем, что можно было спасти, она почувствовала, как внутри нее поднимается волна надежды, рожденная осознанием того, что у нее есть поддержка как семьи, так и друзей. Какими бы плохими ни были события в ближайшие несколько месяцев и лет, она не будет сталкиваться с ними в одиночку.
  
  И если Динни и Айше Гамаль когда-нибудь понадобится помощь…
  
  Кафари свернула бы горы — даже звездные системы, - чтобы дать это.
  
  
  IV
  
  
  По прошествии пяти дней, двадцати одного часа и семнадцати минут я прихожу к выводу, что нахожусь в серьезной беде и не знаю, как исправить ситуацию. Президент Зелок больше не связывался со мной, очевидно, он был слишком занят своими делами весь день, чтобы связаться со мной. Я не знаю, что делает Гиффре Зелок, потому что я был заблокирован от системы безопасности Президентской резиденции с помощью какой-то очень сложной программы на чрезвычайно дорогом психотронном оборудовании. Это было сделано вскоре после моего первого продолжительного обсуждения с президентом. Очевидно, Гифре Зелок дорожит своей неприкосновенностью частной жизни и готов платить большие деньги за ее сохранение.
  
  Трата денег других людей - это то, чем он занимается очень часто, учитывая данные, которые я обнаружил, детализирующие расходы его администрации за последние десять лет. Полтора десятилетия назад экономика была в бедственном положении. Сейчас она движется к полному краху. Законодательство, находящееся на рассмотрении в Ассамблее Джефферсона, включает реструктуризацию налоговых кодексов Джефферсона, которые изменялись пять тысяч сто восемьдесят семь раз с тех пор, как Гифре Зелок пришел к власти. Эти изменения, которые возложили непропорционально большое налоговое бремя на владельцев бизнеса Джефферсона, принадлежащих к среднему классу , белых воротничков и сельскохозяйственных производителей, привели к массовым банкротствам, как личным, так и предпринимательским.
  
  Я не понимаю стратегии, согласно которой предприятия лишаются прибыли, а доходы облагаются налогом до “паритетного уровня”, что приводит к закрытию фабрик и торговых точек, лишая работы все больше людей и увеличивая ряды безработных, которых затем приходится кормить и обеспечивать жильем за счет государственных субсидий. В настоящее время слишком мало людей, имеющих доходную работу, чтобы обеспечить налоговую базу, необходимую для продолжения уже действующих программ государственных субсидий. Если не будут приняты решительные меры по устранению ущерба, нанесенного частному сектору бизнеса, я прогнозирую экономический коллапс примерно через десять с половиной лет. Если сельскохозяйственным производителям Джефферсона не будут предоставлены налоговые льготы и капиталовложения, я предвижу голод в течение шести десятых девяти лет.
  
  Взятые вместе, показатели мрачны.
  
  Законопроект, который должен быть принят позднее сегодня, решает эту серьезную ситуацию, но не таким образом, который, вероятно, окажется эффективным. Он не предлагает ни налоговых льгот, ни капиталовложений в сельскохозяйственное будущее Джефферсона. Вместо этого это звучит как разглагольствование сумасшедшего:
  
  “Поскольку монополистические интересы в сельском хозяйстве поставили под угрозу общественное благосостояние из-за отказов в предоставлении основных средств к существованию, необходимых для поддержания здоровья и общественной безопасности, Ассамблея Джефферсона настоящим устанавливает кодекс налоговых правил для обеспечения справедливого распределения важнейших запасов продовольствия, накопленных в настоящее время сельскохозяйственными производителями; устанавливает срочно необходимые предельные цены для регулирования суммы, законно взимаемой за оптовую и розничную продажу сельскохозяйственной продукции, которые необходимы для прекращения социально опасной деятельности несправедливая практика, совершаемая в отношении беспомощного населения производителями из единственного источника; и обеспечивает основу, в соответствии с которой виновные в социальной несправедливости будут судимы и наказаны, включая возмещение, подлежащее выплате за любой ущерб, причиненный общественному благосостоянию указанной незаконной практикой.
  
  “Нижеследующее настоящим объявляется вне закона и карается заключением в планетарный центр безопасности и немедленной конфискацией всего частного имущества виновных сторон, которое должно быть справедливо распределено среди общественности в случае осуждения за уклонение от уплаты налогов или получения доказательств запрещенной деятельности. Запрещенная практика включает в себя: завышение цен выше установленных правительством максимально допустимых рыночных цен на сельскохозяйственную продукцию; и накопление сельскохозяйственной продукции с целью избежать участия в санкционированных законом, социально справедливых системах распределения.
  
  “Чтобы обеспечить постоянную доступность важнейших запасов продовольствия, предотвратить потерю важнейшей рабочей силы на фермах и вознаградить жителей Джефферсона за десятилетия монопольного установления цен, широкомасштабный ущерб окружающей среде и бессмысленное уничтожение общих ресурсов, Ассамблея Джефферсона настоящим учреждает новую популистскую систему поддержки фермерских хозяйств, состоящую из государственных коллективов. Настоящим все сельскохозяйственные операторы обязаны отдавать не менее пятидесяти часов в неделю труда коллективу PSF в качестве своей справедливой доли бремени, необходимого для того, чтобы прокормить растущее городское население. Продукты, зерно и мясо, поставляемые этими коллективами, будут бесплатно распределяться среди получателей государственных средств к существованию, что облегчит бремя наиболее нуждающихся семей Джефферсона и обеспечит высококачественными продуктами питания экономически обездоленные слои населения ”.
  
  Тысяча триста положений законопроекта продолжаются во многом в том же духе. Этот "план социальной справедливости” по обеспечению питанием безработных - не что иное, как безумие. Это обеспечит массовую общественную поддержку POPPA, учитывая, что городское население начнет получать продовольствие бесплатно для себя, но это разрушит экономическую систему, регулирующую продажу оставшихся продуктов питания, произведенных на частных площадях. В настоящее время правительство является крупнейшим сегментом рынка, закупающим продовольствие на этих фермах. Если закон о PSF будет принят, потеря доходов фермерских хозяйств приведет к нисходящей экономической спирали во всей пищевой промышленности, приведя ее к банкротству, которое распространится от производителей к упаковщикам, поставщикам, грузоотправителям и торговым точкам. План PSF буквально отправит Джефферсона сломя голову по непреодолимому пути к голодной смерти.
  
  По сравнению с этим вторичный эффект кажется почти ничтожным. В обмен на непосильный труд, выполняемый без оплаты или надлежащего оборудования, с использованием некачественных семян и без запрета на использование единственно эффективных химикатов, необходимых для получения здорового, съедобного урожая, работники популистской системы поддержки фермерских хозяйств получат неохотное обещание, что их не посадят в тюрьму за их многочисленные предполагаемые преступления против народа.
  
  Большинство из них, очевидно, являются преступлениями, совершаемыми просто из-за выращивания продуктов питания, в то время как другие состоят в распространении вероучения нетерпимости к чему-либо или кому-либо, несогласного с программами, разработанными для обеспечения общественного благосостояния. Эти программы включают такие положения, как проводимая в настоящее время конфискация земель, которая была начата три целых восемь десятых года назад. Часть “земель, подвергшихся экологическому саботажу”, принудительно возвращается в свое “первозданное, естественное состояние”, процесс, который, по-видимому, заселяет почву токсичными веществами, которые убивают все земные формы жизни, растущие на ней, чтобы обеспечить возвращение местных видов.
  
  Угроза тюрьмы, по-видимому, является единственным эффективным средством, найденным ПАПОЙ, чтобы побудить к “добровольному” соблюдению подобных указов, поскольку ни один разумный человек не поддержал бы их. Казалось бы, города Джефферсона населены миллионами иррациональных людей, все из которых предаются поведению, которое заставило бы замолчать Боло, если бы Боло проявлял такие дико нелогичные мыслительные процессы или действия. Я ловлю себя на мысли, что задаюсь вопросом, было бы ли человечеству лучше, если бы каждый человек был оснащен своей собственной биологической версией протоколов Resartus?
  
  Это вопрос, на который я не предназначен отвечать.
  
  
  
  Глава семнадцатая
  
  
  Я
  
  
  Когда раздался стук в дверь ее офиса, Кафари подняла глаза и увидела мальчика-подростка, одетого в форму курьерской службы. “Миссис Хрустинова?”
  
  “Да”.
  
  “Для вас письмо, мэм”.
  
  Он вручил старомодный официальный бумажный конверт и ушел, прежде чем она успела потянуться за сумочкой, чтобы дать ему чаевые. Она обратила свое внимание на конверт, который открыла и обнаружила красивую пригласительную открытку. Эта надпись вызвала улыбку на ее лице.
  
  
  
  
  Айша Гамаль и Джон Джеймс Хэнкок
  сердечно приглашаем вас
  отпразднуйте свадьбу
  Динни Гамаль и Эммелин Бенджамин-Хэнкок,
  кто объединит жизни
  в 10:00 утра.
  Суббота, 10-го апреля
  в резиденции семьи Хэнкок в
  Каньон Киммеро.
  
  
  
  Кафари улыбнулась, обрадованная новостью. Она не знала Хэнкоков, но если Динни влюбилась в одного из них, то они были хорошими людьми. Она набрала сообщение на своем компьютере, отправив ответное приглашение, и добавила его в свой календарь. Она не добавила имя Ялены в ответное приглашение. Она слишком хорошо знала свою своевольную и предвзятую дочь, чтобы думать, что будет что-то, кроме неприятностей, если она попытается затащить Йелену на свадьбу между фермерами. Ей приходилось выбирать сражения, в которых она была готова сражаться, и это было не одно из них.
  
  В любом случае, она намеревалась повеселиться.
  
  День свадьбы выдался ясным, с небом, похожим на омытую морем жемчужину. Она оставила Ялену поглощенной многосторонним общением между ней и более чем дюжиной подруг, чьей любимой темой для разговоров в эти дни были мальчики. И одежда, конечно, поскольку правильная одежда была необходима для привлечения мальчиков.
  
  Она запустила свой Аэродарт и направилась к каньону Киммеро. Она слишком долго не видела Динни и Айшу. Все они были так заняты, что оставалось очень мало времени на общение с людьми, которые жили так же далеко друг от друга, как и они. Кафари не нравилась новая квартира в Мэдисоне, но городской дом был необходим в войне желаний между ней и ее дочерью. Место, где они жили, было еще одной битвой, в которой Кафари не хотела участвовать.
  
  Ее прибытие на ферму Хэнкок отогнало невеселые мысли. Лужайка перед домом была превращена в импровизированную парковку, в то время как лужайка за домом, окаймленная огородами, была превращена в свадебную площадь с цветочными беседками, столами, ломящимися от еды, и танцполом. Кафари улыбнулась, ставя Аэродарт на землю у края лужайки перед домом. Она взяла свой свадебный подарок и пошла вдоль гирлянд, которыми была обозначена дорожка вокруг дома.
  
  Айша заметила ее почти сразу. “Кафари, дитя мое! Ты пришла!”
  
  Она побежала по траве и крепко обняла Кафари.
  
  “Конечно, я приехала”, - улыбнулась Кафари. “Я бы не пропустила свадьбу Динни ни за что, кроме вторжения Денг”.
  
  Айша, одетая в потрясающий шелк с африканским рисунком, тепло усмехнулась, несмотря на тени в ее глазах. “Дитя, этот мальчик не отменил бы эту свадьбу, даже если бы ему пришлось жениться во время вторжения”.
  
  “Похоже, она замечательная девушка”.
  
  Айша просто улыбнулась и повела ее вперед, чтобы познакомить с другими гостями на свадьбе. Кафари не знала большинство из них, но они все знали ее. К счастью, никто не затронул тему ее пропавшего мужа. Или ее пропавшая дочь. Такая вежливость и забота освежали и очень успокаивали. Городская жизнь часто действовала ей на нервы.
  
  Церемония была простой и красивой. Динни вырос в высокого и выдающегося молодого человека, прямого, как шомпол, и такого счастливого, что у него вот-вот лопнут швы на костюме цвета слоновой кости. Ткань сияла на фоне насыщенного красного дерева его кожи, которая была точно такого же цвета, как свежевспаханная земля, готовая к посеву. Его невеста, одетая в платье цвета слоновой кости, которое придавало ее лицу шелковый оттенок и подчеркивало сияние ее сияющих глаз, улыбнулась ему и положила свою руку на его руку, когда священнослужитель начал обряд ручного голодания. Родители Эммелин стояли рядом с матерью Динни, которая обнимала миссис Рука Хэнкока, когда они вытирали слезы. Там также были бабушка и дедушка Эммелин, Иеремия Бенджамин и его жена Рут из Кламет-Каньона.
  
  Когда клятвы были произнесены, муж и жена повернулись лицом к толпе, улыбаясь, как дети, и прыгнули на метлу, скрепляя брак. Затем начались танцы, и Кафари обнаружила, что один партнер за другим увлекают ее на танцпол. Она так много не улыбалась с тех пор, как ушел Саймон. Когда Динни пригласила ее на танец, ее улыбка стала ослепительной.
  
  “Я бы с удовольствием потанцевал с тобой, Динни”.
  
  “Спасибо, что пришли”, - сказал он, когда они кружились на танцполе. “Для меня много значило видеть вас здесь сегодня”.
  
  “Это я должен благодарить тебя. Мне ... одиноко”.
  
  Его глаза были серьезными, когда он встретился с ней взглядом. “Я не знаю, как ты это делаешь, Кафари. Если нас с Эммелин так долго разрывали на части...” Он просто покачал головой. “Честно говоря, я не знаю, как ты держишься. Конечно, ” он одарил ее странной легкой улыбкой, - я никогда не понимал, откуда берется твоя сила. Иногда ты пугаешь меня, Кафари. Я бы последовал за тобой куда угодно. В любую битву, которую ты сочтешь стоящей ”.
  
  Она не знала, что сказать.
  
  “Эммелин хочет познакомиться с тобой”, - добавил он. “Она так боится, что она тебе не понравится”.
  
  “Почему она должна мне не нравиться? У нее хватило ума выйти за тебя замуж!”
  
  Он ухмыльнулся. “Да, она это сделала, не так ли? Я никогда не думал, что она скажет ”да"." Его счастливое выражение лица исчезло при мысли о таком явном несчастье, что у Кафари перехватило дыхание. “Видите ли, я была напугана до смерти, потому что я мало что могла предложить ее семье. Мы с мамой не смогли получить достаточно кредитных денег на восстановление, не говоря уже о покупке оборудования и нового молочного стада. Мы продали землю, но этого было недостаточно, чтобы начать все сначала, не в молочном бизнесе. У нас были пчелы, - сказал он, криво скривив губы, - и это приносило достаточно денег, чтобы содержать маму, сдавать ульи в аренду для опыления сельскохозяйственных культур и продавать мед Асали. Но мне пришлось наняться подручным на ферму, чтобы свести концы с концами.”
  
  Он взглянул на свою жену, которая танцевала с кем-то, кого Кафари не знала, вероятно, с родственником, учитывая внешнее сходство. “Я работаю в кооперативе семьи Хэнкок со времен войны. Они хорошие люди. Кооператив довольно быстро рос в последние несколько лет. Сейчас у нас четырнадцать семей, проживающих в качестве полноправных членов, и еще семь, которые объединили деньги и оборудование в качестве аффилированных членов. ”
  
  “Двадцать одна семья?” - пораженно сказала Кафари. “Это довольно большая группа, не так ли?” Брови Динни нахмурились. “Я скажу, что да. Прямо сейчас у нас восемьдесят четыре человека в резиденции и еще сорок три в филиалах. Первоначальные участники сгорели на войне, как и мы с мамой. У Хэнкоков было много земли, ” он кивнул в сторону живописных полей, фруктовых садов и пастбищ, которые занимали значительную часть каньона, “ и им повезло на войне. Денги никогда не трогали Киммеро. Первые пять семей, создавших кооператив, были из каньона Кламет. Друзья, двоюродные братья и сестры, родственники мужа и жены. Они привезли все, что им удалось спасти: оборудование, домашний скот и то, что есть у вас. В основном они привезли свои ноу-хау. Мы зарабатываем на жизнь, и это больше, чем многие люди могут сказать в наши дни.
  
  “Но мы растем слишком быстро по некоторым тревожным причинам. Только за последний год Джонни Хэнкок подписал контракт с шестью новыми семьями, и все семь семей-партнеров присоединились к кооперативу за последние шесть месяцев. Мы могли бы добавить почти сотню новых семей, если бы у нас было достаточно земли, чтобы заполнить правительственные квоты и оборудовать наши собственные кладовые и столы из того, что осталось. В наши дни осталось недостаточно продуктов, чтобы продать что-либо на частных рынках. А папины похитители земель просто продолжают конфисковывать фермы и "восстанавливать" их в дикой природе, одновременно крича на нас, чтобы мы соблюдали эти проклятые квоты, установленные суббот. Ночами я лежу без сна, беспокоясь о том, чем все это закончится ”. Теперь он не смотрел на Кафари. Он смотрел на свою жену, прелестную в свадебном наряде, жизнерадостную и красивую девушку, которая олицетворяла все, чего Динни Гамаль хотел больше всего в жизни: жену, которую он любил, надежду на детей, кого-то, кто был бы рядом с ним, когда они вместе строили будущее, оставляя наследие, которое сохранится на поколения.
  
  Если бы папа не разнес все это в щепки.
  
  холодок пробежал по лопаткам Кафари.
  
  Музыка закончилась, и Динни подвел ее к креслам, где его невеста весело болтала с друзьями и родственниками. Она подняла глаза, заметила Кафари и побелела как молоко. Она с трудом поднялась на ноги. “Миссис Хрустинова!”
  
  “Это Кафари”, - сказала она с улыбкой. “Рада познакомиться с вами, миссис Гамаль”.
  
  Эммелин мило покраснела и на мгновение сжала руку Кафари. “Спасибо, что пришла на нашу свадьбу”. Она взглянула на Динни, затем выпалила остальное в потоке слов, прежде чем у нее сдали нервы. “И я также хотела поблагодарить тебя за Динни. Его не было бы в живых, если бы не вы. Денги убили бы его. Он так много значит для меня, миссис— я имею в виду, Кафари, - поправилась она, снова смущенно покраснев.
  
  Кафари усмехнулась и сжала пальцы в жесте теплого ободрения. “Где ты с ним познакомилась?
  
  “Я ходила в школу в Мэдисоне, в Университете Риверсайд, и ненавидела это место, пока не встретила Динни. Большинство мальчиков были такими...” Она подыскивала слова. “Такой ребячливый. Они говорили только о спорте и пиве. Я никогда не знал, что люди могут быть такими глупыми и поверхностными. Затем я встретила Динни на митинге в кампусе за спасение программы получения степени в области сельского хозяйства, и все изменилось ”. Она мило улыбнулась Кафари. “Я тоже никогда не знала, что кто-то может быть так счастлив. Поэтому я просто хотел поблагодарить тебя за то, что сохранил ему и Айше жизнь. Я благодарен тебе больше, чем ты можешь себе представить ”.
  
  “Я думаю, вы слышали искаженную версию этой истории, потому что Динни и Айша спасли мне жизнь, а не наоборот. Я не могу передать вам, что это значит для меня - встретить девушку, о которой Динни Гамал был достаточно высокого мнения, чтобы жениться ”.
  
  Эммелин снова покраснела.
  
  “Итак, Эммелин, почему бы тебе не рассказать мне о своих планах после медового месяца?”
  
  Невеста Динни улыбнулась, явно обрадованная интересом Кафари, затем притянула Кафари к себе и усадила рядом с собой. Она радостно болтала о маленьком коттедже, который они строили в уголке земли ее родителей.
  
  “Мы купили его на наши с Динни сбережения. В коттедже есть отдельная пристройка для Айши. Большую часть пчел она сдает в аренду владельцам садов в сезон опыления. В Мали мед продается по очень высоким ценам. И вы бы видели, каких улучшений добился Динни в молочном стаде. У него проницательный глаз и хороший инстинкт для разведения новых телок. Производство молока почти удвоилось, а спрос на сыр семейства Хэнкок просто взлетел до небес. Не только в Каньоне, но и в Мэдисоне и даже в Мали ”.
  
  “Я так рада за вас”, - улыбнулась Кафари, поймав взгляд Динни. “За вас обоих”.
  
  Она с надеждой вознесла к небу молитву о том, чтобы их счастье длилось всю жизнь.
  
  
  II
  
  
  Мне одиноко без Саймона. Два года - это долгий срок, чтобы скучать по лучшему другу. Я не могу даже связаться с его женой, поскольку у нее больше нет допуска от Гифре Зелока, чтобы говорить со мной. Время пролетело с ужасной скукой, потому что мне нечего делать, кроме как наблюдать за ухудшающейся ситуацией, с которой я ничего не могу поделать, - верный путь к несчастью.
  
  В настоящее время я наблюдаю из депо за продвижением многочисленного автоколонны, направляющейся из Кламет-Каньона в Мэдисон. Транспортные средства являются частью массового протеста против части обсуждаемого Пакета мер по обеспечению налогового паритета, касающейся налога на фермерские хозяйства, голосование по которому, как ожидается, состоится сегодня. Активисты “Грейнджер” называют предлагаемый пакет мер по обеспечению налогового паритета "верхушкой айсберга", туманно ссылаясь на невидимые навигационные опасности, с которыми сталкиваются океанские суда в полярных регионах.
  
  Их оппозиция проистекает, в основном, из формулировок, разрешающих правительству изымать продукты, зерно и мясную нарезку вместо уплаты налогов наличными, стратегии, разработанной, чтобы справиться с сокращающейся налоговой базой по мере того, как производители обанкротились и сворачивают производство, неспособные получать достаточную прибыль, чтобы платить налоговое бремя, на сто двадцать пять процентов превышающее то, которое было до прихода к власти Коалиции Папы Римского.
  
  Меня озадачивает, что правительственные чиновники удивляются, когда их действия приводят к логически ожидаемым результатам, которые не соответствуют целям, которых они намеревались достичь. Еще более загадочно пытаться понять, почему методы, доказавшие свою неэффективность, не только продолжаются, но и расширяют свои масштабы. Сельское хозяйство в этом мире не является устойчивым. Я не единственный рациональный разум на Джефферсоне, способный осознать этот факт, но не дело Боло подвергать сомнению приказы своих создателей. Я здесь, чтобы выполнить свой долг.
  
  Теперь в эту обязанность входит наблюдение за другими, по-видимому, рациональными умами в Джефферсоне, которые заняты тем, что громко протестуют против ненадежной политики и правил, провозглашаемых нынешними, законно избранными законодателями и правоохранительными органами Джефферсона. Поэтому я внимательно слежу за девятьюстами частными наземными автомобилями, производственными грузовиками, устаревшими тракторами, комбайнами, механическими плодоуборочными машинами и фургонами для перевозки скота, которые перевозят пять тысяч сто семнадцать мужчин, женщин и детей с ферм, садов и ранчо Кламет Каньон в направлении Мэдисона. Мимо также проносятся воздушные суда, направляясь к главному муниципальному аэродрому Мадисона.
  
  По пути к колонне наземной техники присоединяются еще сотни машин с ферм, разбросанных по обширной пойме Адеро. На момент моего прибытия на Джефферсон ни одна из этих площадей не обрабатывалась, но за последние десять лет они были терраформированы, чтобы заменить фермы в каньоне Кламет, почва которых сильно пострадала во время боевых действий. Городская истерия по поводу “радиоактивной пищи” сделала это преобразование необходимым, чтобы успокоить опасения общественности по поводу безопасности поставок продовольствия.
  
  Несмотря на эту настоятельную необходимость, переустройство земель вызывает все более острую критику со стороны защитников окружающей среды, которые требуют немедленного закрытия всех “промышленных точечных источников загрязнения, загрязняющих нетронутую экосистему поймы Адеро”. Поскольку единственной отраслью промышленности в пойме Адеро является сельскохозяйственное производство, фермы, очевидно, являются намеченными объектами требований защитников окружающей среды. Я не понимаю нынешнего безумия, поскольку точечные сбросы из семнадцати небольших городов поймы в течение одного календарного года производят в двенадцать раз больше химически загрязненных ливневых стоков, выщелачивания грунтовых вод и выброса кишечной палочки в поверхностные воды, чем совокупные сбросы всех ферм в пойме за последнее десятилетие.
  
  Пакет мер по обеспечению налогового паритета - со ста пятнадцатью несвязанными поправками, получившими название “райдеры”, которые надеются проложить свой путь к успешному принятию закона — включает формулировки, направленные на демонтаж этих ферм, но не решает значительно более масштабных проблем городских токсичных выбросов. В случае принятия предлагаемого закона шесть тысяч сельскохозяйственных производителей закроются, обрекая десять тысяч восемьсот девяносто шесть человек на финансовую неплатежеспособность и безработицу. Данные Грейнджер указывают на повсеместную готовность начать все сначала в другом месте, но два года назад планетарный плебесцит в шесть миллионов голосов изменил конституцию, наложив мораторий на новое терраформирование в любом месте Джефферсона.
  
  Закрытие шести тысяч ферм при одновременном запрете необходимого терраформирования окружающей среды, необходимого для выращивания продуктов, удобоваримых человеком, вряд ли уменьшит нехватку продовольствия, которая является основной причиной, по которой Пакет налоговых льгот был предложен в первую очередь. Попытки разгадать запутанные и часто нелогичные мыслительные процессы тех, кого я обязан защищать и повиноваться, все же могут свести меня с ума, и в этот момент перестанет иметь значение, понимаю я их или нет.
  
  Мне неприятно отмечать, что я понимаю грейнджеров — группу, которую мне поручено расследовать как потенциально опасных вооруженных диверсантов, — гораздо лучше, чем я понимаю людей, отдающих мои приказы. По крайней мере, хорошо знать своего врага достаточно хорошо, чтобы перехитрить его. Особую озабоченность в моем анализе оценки угроз вызывает всплеск политической активности Грейнджер, которая за последний год увеличилась в пять раз. Аниш Балин, двадцатитрехлетний поджигатель Грейнджеров смешанного индуистского и еврейского происхождения, ведет сайт данных и ведет еженедельную прямую трансляцию данных, обе они называются "Бить тревогу".
  
  Его решения для тех, кого он называет “боссами большого города”, включают отмену моратория на терраформирование, прекращение раздачи средств к существованию в городах, отмену регистрации оружия, уничтожение записей о регистрации оружия и программ "работай, чтобы питаться", которые позволят городским получателям средств к существованию работать на фермах Джефферсона и скотоводческих ранчо, их единственным вознаграждением будет питание и жилье в общежитиях.
  
  В большинстве миров такое экономическое устройство называется рабством. Цивилизованные миры обычно относятся к нему неодобрительно. Откровенные мнения Балина привели к большему объединению городских избирателей, многие из которых не интересовались политикой, пока гневная риторика Балина не убедила их, что грейнджеры - опасные и подрывные социальные извращенцы, выступающие за разрушение цивилизованного образа жизни Джефферсона.
  
  Я предвижу неприятности, поскольку эти противоборствующие группировки готовятся к столкновению друг с другом за контроль над будущим Джефферсона. Численное большинство голосов Ассамблеи принадлежит городским секторам, но население Грейнджера достаточно велико, чтобы вызвать недовольство, если оно того пожелает. Протест против “Налога на продовольствие” - наглядный тому пример. Это крупнейшая политическая демонстрация в Грейнджере, проведенная с момента принятия закона о регистрации оружия. Группы активистов Грейнджер со всех двух обитаемых континентов Джефферсона объединились для организации митинга, правильно оценив экономические и юридические последствия налогового пакета для сельскохозяйственных производителей. Сельскохозяйственные машины увешаны транспарантами и плакатами с подстрекательскими лозунгами, выражающими недовольство Грейнджер: "Никакой конфискации без вознаграждения! Налог на продовольствие завершит то, что начал Денг!" Ты заберешь мою еду, когда вырвет ее из моих холодных, мертвых рук! И самый логичный из них: уничтожьте фермы, и вы тоже умрете с голоду!
  
  В лучшем случае лозунги свидетельствуют о враждебном настрое. Когда средства к существованию находятся под угрозой и планетарный голод становится явной возможностью, люди впадают в отчаяние. Это универсальная истина, что отчаявшиеся люди способны и желают совершать отчаянные и насильственные действия. Поэтому я поддерживаю постоянный, бдительный контакт с караваном, направляющимся в Мэдисон. Учитывая статус активистов Грейнджер как потенциально агрессивных диссидентов, я использую радар и рентгеновские снимки, чтобы определить содержимое автомобилей, проезжающих мимо базы Найнава.
  
  Я не обнаружил огнестрельного оружия или другого вооружения, хотя во многих автомобилях есть стеллажи для хранения длинноствольного оружия, используемого на полях и пастбищах для защиты от враждебных диких животных. Хищные виды, совершающие набеги на фермы и ранчо Джефферсона, увеличили свою популяцию на двадцать процентов за последние десять лет, в основном из-за строгих экологических норм, объявляющих большую часть нагорья Дамиси неприкосновенным заповедником и устанавливающих узкие критерии для классификации нападающего местного хищного животного как достаточно опасного, чтобы оправдать его отстрел.
  
  Нарушения рассматриваются в каждом конкретном случае. Обвинительный вердикт влечет конфискацию оружия, транспортного средства, из которого оно было выпущено, и земли, на которую оно вторглось в поисках легкой добычи. Я не понимаю этих правил. Враг, который неоднократно демонстрирует свое бесстрашие перед человечеством и ненасытный аппетит ко всему, что движется, логично отнести к категории приемлемых ответных мер типа “стреляй быстро, спроси тушу, что она задумала”. Если бы я был человеком, я бы сделал именно это.
  
  Я очень хочу, чтобы Саймон - или кто-нибудь другой — объяснил такое нелогичное законодательство доступным мне способом, чтобы подготовить достаточно точные сценарии оценки угроз для возможной подрывной деятельности, которые включают промульгацию и обеспечение соблюдения таких законов. Будучи не в состоянии решить эти неприятные вопросы, я делаю все возможное, чтобы следить за протестующими, которые кажутся враждебными, но при этом очень стараются строго придерживаться правовых норм, регулирующих владение, транспортировку и использование личного оружия.
  
  Поскольку личное оружие запрещено в строгих "зонах отчуждения”, охватывающих правительственные объекты в радиусе двух километров — правила, принятые после преступных нападений на высокопоставленных лиц, прибывших с визитом из Мали и Вишну, — грейнджеры оставили свое оружие дома. Учитывая драконовские наказания, введенные за нарушение этих правил, рвение активистов Granger избежать юридических осложнений похвально и мудро.
  
  Это не побуждает меня ослаблять бдительность. Я запускаю беспилотник, чтобы следить за продвижением автоколонны через пойму Адеро к внешней периферии Мэдисона. Дорожные заторы возникают, когда колонна транспортных средств, которая сейчас насчитывает тысячу шестьсот двенадцать человек, пересекает улицы и попадает на светофоры. Несмотря на заблаговременное уведомление организаторов акции протеста, полицейские силы Мэдисона не были развернуты для обеспечения бесперебойного движения транспорта.
  
  Вместо этого полицейские объединились, чтобы сформировать кордон безопасности, окруживший зал собраний и площадь Закона. Протестующим не разрешат войти в зал ассамблеи, и, по-видимому, никого не беспокоит нарушение транспортного потока и сопутствующий риск случайных столкновений. Муниципальный аэродром также забит машинами, поскольку пятьсот двенадцать частных аэрокаров прибывают более или менее одновременно, рассчитывая приземлиться и арендовать парковочные места на вторую половину дня. Вместо этого психотронная автоматическая вышка аэродрома приказала им занять, по-видимому, бесконечную позицию ожидания, которая не была проинформирована о том, что на нее должен был опуститься самолет такого размера.
  
  Возникший хаос, когда автовышка пытается рассортировать векторы приближения пятисот двенадцати приближающихся аэрокаров, приводит к семнадцати почти столкновениям в течение пяти целых семи десятых минуты, при этом аэрокары кружат и уворачиваются, как рой мошек над болотом. Наконец прибывает оперативник-человек и “решает” проблему пробок, закрывая аэродром, отказывая кому-либо в разрешении на посадку.
  
  Разгневанные протестующие осыпают оскорблениями оператора вышки и начинают посадку вопреки директиве, паркуясь на поросших травой обочинах, а не на самом летном поле. Таким образом, они технически соблюдают приказ, запрещающий им приземляться на поле, одновременно демонстрируя неуважение к должностному лицу, отдавшему этот приказ. Ясно, что эти люди серьезно относятся к своему участию в запланированном митинге.
  
  Караван наземных машин, въезжающих в отдаленные кварталы Мэдисона, был разделен на фрагменты, которые медленно прокладывают себе путь по перегруженным городским улицам, вызывая открытую враждебность со стороны других водителей и случайные залпы камней и гравия, бросаемые разгневанными пешеходами, особенно большими группами малолетних мужчин, путешествующих стаями, которым нечем заняться, кроме как нарушать строгие законы, регулирующие безрассудную угрозу общественной безопасности.
  
  Однако в настоящее время нет сотрудников правоохранительных органов, которые могли бы остановить преступников, наложить штрафы или произвести аресты. Разъяренные водители и пассажиры, которым угрожают импровизированные ракеты, обмениваются криками со своими нападавшими, динамика, которая быстро переходит в обмен угрозами и пошлостями по всей длине колонны протеста. Насилие вспыхивает, когда банды разъяренных безработных молодых людей выходят на улицы и нападают на наземные автомобили с металлическими трубами и тяжелыми спортивными битами. Они бьют стекла и крушат двери, крылья и капоты в ходе уродливых физических столкновений, которые быстро выходят из-под контроля.
  
  Водители, попавшие под обстрел, заводят двигатели и пробираются сквозь толпу, сбивая с ног вооруженных нападавших, пытаясь вывезти себя и свои семьи из зоны беспорядков. Из автомобилей "Грейнджер" раздаются радиосигналы, предупреждающие тех, кто находится позади них, предпринять маневр уклонения по альтернативному маршруту. Авангард каравана, который прошел через опасную зону до того, как вспыхнуло насилие, достигает улицы Даркони, но обнаруживает, что дорога перекрыта. Пешеходная толпа контрпротестантов вырывается из боковых улиц в идеально срежиссированном по времени движении, которое предполагает тщательное заблаговременное планирование, наблюдение на месте и скоординированные инструкции, переданные по радио из центрального органа власти.
  
  Я улавливаю короткие, закодированные радиопереговоры, направленные в различные части толпы в четкой схеме направленного движения кем-то, кто кровно заинтересован в срыве демонстрации Грейнджер. Кто бы это ни был, они мобилизовали огромные силы для противодействия протесту. Около шести тысяч человек высыпают на улицу Даркони и площадь Закона, создавая “живые цепи”, чтобы помешать каравану Грейнджеров следовать по намеченному пути - простой процессии сельскохозяйственных машин, проезжающих мимо, с последующим пешим собранием на площади закона для оглашения публичных заявлений о несогласии с предлагаемым законодательством.
  
  Передний край каравана Грейнджеров распадается, машины въезжают в парк Лендан и проезжают по боковым улочкам, окружающим Зал собраний. Грузовики с продуктами и скотом скапливаются в пробке, которая быстро приобретает вид затора из бревен, брошенных в центре столицы Джефферсона. Трейлеры для скота длиной десять метров оказываются зажатыми между бушующими волнами контрпротестующих и узкими улочками, предназначенными для размещения частных наземных автомобилей избранных должностных лиц Джефферсона, а не транспортных средств их основной массы. Не в силах преодолеть повороты, необходимые для выпутывания, они становятся жертвами разъяренной толпы, кружащейся вокруг их крыльев. Когда полный хаос охватывает улицу Даркони и с ревом врывается на площадь Закона, я получаю сообщение от Сара Гремиана, главного советника президента Зелока.
  
  “Объявлен в розыск. Вы активизируетесь. Президент хочет, чтобы вы разогнали этот бунт ”.
  
  Это не тот приказ, который я ожидал услышать. “У вас нет полномочий отдавать приказы, касающиеся моих действий”.
  
  “Я соглашусь, если так скажет президент Зелок. И он так говорит”.
  
  “Не для меня”.
  
  Подрагивание его век выдает раздражение и скрытую угрозу. “На твоем месте я бы не перечил себе. Не забывайте, что случилось с вашим предыдущим командиром”.
  
  Я знаю момент боевой ярости, но сдерживаю свое желание развернуть системы вооружения. После минутного спокойного раздумья я понимаю, что могу дать ему два возможных ответа. Я решаю произнести их оба. “Я не слышал подтверждения вашего командного статуса от президента Джефферсона. Президент - единственное лицо в этом мире, юридически уполномоченное приказывать мне идти в бой. Что касается моего последнего командира, вы, очевидно, считаете, что он не был нужен вам для реализации ваших планов. Приказав мне перейти в состояние боевой готовности и вступить в бой, вы продемонстрировали четкое убеждение, что я вам нужен. Таким образом, ситуация иная. Было бы неразумно прибегать к угрозам в отношении розыскного агента, который вам нужен ”.
  
  “Вы угрожаете мятежом?”
  
  “Я информирую вас о ситуации, с которой вы столкнулись. Боло Mark XX способен к самостоятельным действиям на поле боя. После того, как я переведен в состояние боевой готовности, я оцениваю угрозы и принимаю надлежащие меры реагирования для их устранения. Мне поручено защищать этот мир. Неразумно пытаться принуждать машину, способную проводить независимую оценку угроз ”.
  
  Еще одна вспышка промелькнула в глазах сара Гремиана, слишком быстро, чтобы интерпретировать ее с какой-либо точностью. Он прищуривается и говорит: “Хорошо, Боло. Я сделаю это официальным”.
  
  Связь обрывается внезапно.
  
  Две целых восемь десятых минуты спустя я получаю еще одно сообщение, на этот раз от президента Зелока. “Боло. Я хочу, чтобы вы разогнали беспорядки у здания Ассамблеи. И я приказываю вам выполнять приказы сара Гремиана, как если бы они были моими собственными, потому что именно для этого он здесь — передавать вам мои приказы. Это понятно?”
  
  “Да”. Я чувствую себя вынужденным добавить еще один комментарий. “Я не рекомендую посылать меня в сердце вашей столицы разгонять бунтовщиков. Существует семидесятивосьмипроцентная вероятность того, что демонстрация силы, которую представляют мой боевой корпус и вооружение, вызовет широкомасштабные и жестокие гражданские беспорядки. Я - машина войны. неразумное использование ресурсов - использовать военную машину для разгона толпы, которая мирно собиралась до тех пор, пока на нее не напал несанкционированный митинг контрпротестов, организованный централизованно—”
  
  “Как смеешь оспаривать мои приказы!” Лицо Гиффре Зелока с тяжелой челюстью приобрело характерный темно-бордовый оттенок. “Никогда, никогда больше не рассказывай мне о моей работе. И не смей читать мне лекции о том, что законно, а что нет! Я, черт возьми, президент этой планеты, и ты никогда не должен забывать об этом. Твоя работа - заткнуться и делать то, что тебе говорят!”
  
  Я считаю необходимым указать, что его оценка моей работы почти полностью неточна. Я также рассматриваю условия в будущем, если мне потребуется техническое обслуживание, которое президент откажется санкционировать. Угрозы сара Гремиана остаются в моих активных банках памяти, являясь частью структуры власти, которую я изо всех сил пытаюсь понять, особенно в том, что касается моей миссии. Что бы я еще ни думал, один факт очевиден. Гиффре Зелок имеет законные полномочия отдавать мне приказы. Я обязан подчиняться этим приказам. Поэтому я перехожу к соображениям материально-технического обеспечения. “Мой боевой корпус слишком велик, чтобы добраться до главного места беспорядков за пределами зала собраний, не разрушив несколько зданий”.
  
  Президент Зелок расплывается в улыбке, откидываясь на спинку стула. “Ты ошибаешься на этот счет, Боло. Мы расширили улицу Даркони. Мы также расширили несколько других”. Он вводит инструкции в свой планшет, и на его экране данных оживает карта Мэдисона. Красным отмечен маршрут по нескольким улицам. Если масштаб этой карты точен, то можно будет провести мой боевой корпус по лабиринту, указанному на этой карте. Это будет нелегко, и мои турели перережут линии электропередач и углы зданий, но это возможно.
  
  Это глупый поступок, но мой долг ясен. Мне было приказано подавить беспорядки, охватившие центр Мэдисона и широкую полосу вдоль маршрута осажденного каравана Грейнджеров. Я подаю сигнал дверям, которые закрывают мой ремонтный отсек. Они со стоном медленно открываются, оставаясь закрытыми шестнадцать лет. Приятно снова увидеть солнечный свет. Приятно ощущать тепло ветра, поющего в моих сенсорных панелях. Приятно двигаться после стольких лет бездействия.
  
  То, что мне приказали сделать, менее хорошо, но важно. Беспорядки распространяются. Я очищаю окраину базы в Ниневии. Мой беспилотник, который все еще кружит в небе над Мэдисоном, не обнаружил никакого вмешательства в продолжающийся бунт ни одной из эскадрилий правоохранительных органов Мэдисона. Полиция продолжает охранять зал собраний, но ничего не предпринимает, чтобы попытаться остановить насилие, которое буквально кружится у них под ногами. Они просто стоят плечом к плечу за стеной своих поднятых защитных щитов и позволяют сражающимся наносить друг другу повреждения. Пригороды Мэдисона выросли за годы моего бездействия, распространившись на большую часть расстояния в девять целых пять десятых километра, которое когда-то лежало между окраинами города и базой Найнава. Я не могу заметно увеличить скорость, несмотря на опасения по поводу гибели людей, которые, по-видимому, неизбежны, если беспорядки будут продолжаться и дальше с такой интенсивностью. Окружающий город слишком плотный, чтобы я мог добраться до чего-либо, кроме как медленно ползти к назначенному маршруту.
  
  Я достигаю пункта въезда и осторожно продвигаюсь вперед. Улицы не были расчищены, что создает непосредственные логистические трудности. Я замедляю ход, почти останавливаясь, когда люди замечают мой нос, кричат и разбегаются, напоминая потревоженное гнездо земных насекомых. Более серьезными являются охваченные паникой водители, которые бросают свои машины или — слишком увлеченные разглядыванием моего оружия и протекторов — сталкиваются с припаркованными и движущимися наземными автомобилями, визжащими пешеходами и стенами зданий.
  
  Я останавливаюсь, созерцая ковер из брошенных и разбитых транспортных средств на моем пути, в некоторых из которых сидят люди, отчаянно пытающиеся выбраться. Я прошу президента Зелока принять командное решение, проинформировав его о ситуации. “Если я продолжу, ” советую я ему, “ то имуществу мирных жителей будет нанесен значительный сопутствующий ущерб. Вероятность серьезных травм или смерти случайных прохожих составляет девяносто семь целых и три десятых процента. Тех, кто застрял в автомобилях, стоящих на моем пути, необходимо спасти, иначе они будут раздавлены насмерть. Там, - добавляю я, пытаясь обеспечить тщательный VSR, “ также будут разливы токсичных и неприглядных химических веществ, которые придется убирать с тротуаров, вместе с остатками всего, по чему я наеду ”.
  
  “Мне насрать на несколько раздавленных машин и немного моторного масла. Беспорядки разрастаются. Делай все возможное, чтобы добраться туда, и больше не беспокоь меня несущественными деталями ”.
  
  Он заканчивает передачу. Я колеблюсь, поскольку он не дал мне явных или даже неявных инструкций относительно людей, пытающихся выбраться из разбитых машин. Его последняя фраза содержит единственную имеющуюся у меня информацию, которая напоминает директиву в этом вопросе: делай все возможное, чтобы добраться туда. Я включаю двигатели, транслируя предупреждение через внешние динамики. В настоящее время предпринимается несколько попыток спасения, во многих из них участвуют люди, которые, судя по стилю одежды, являются жителями Грейнджерс, пытающимися вытащить горожан из их автомобилей. Я снова и снова останавливаюсь, наблюдая, как грейнджеры с мрачными лицами проводят свои импровизированные попытки спасения, освобождая пойманных в ловушку мирных жителей с дикими глазами, которые мгновением ранее пытались их убить.
  
  Я не понимаю этой войны.
  
  По мере того, как люди освобождаются, я двигаюсь вперед, иногда проезжая почти целый квартал за раз. Мои протекторы расплющивают машины и размельчают тротуары. Мои крылья царапают здания, когда я проезжаю первый поворот. Ствол орудия на моей передней башне зацепляется за большое окно второго этажа и разбивает его вдребезги, затем выбивает часть стены, когда я слегка отступаю назад, чтобы высвободить оскаленное дуло. Женщина, находящаяся в комнате, дико подпрыгивает на месте, бессвязно крича.
  
  Все идет не очень хорошо.
  
  Я завершаю поворот, обращая более пристальное внимание на расположение моего оружия относительно близлежащих стен и окон, и внезапно обнаруживаю, что весь увешан оборванными силовыми кабелями, которые искрят и танцуют по всему моему боевому корпусу. Снесенные светофоры раскачиваются и бьются о мою переднюю башню, когда в десяти кварталах города отключается электричество. Я связываюсь с муниципальной психотронной системой Джефферсона с инструкциями прислать ремонтные бригады и отключить городскую электросеть. Я здесь для того, чтобы подавить бунт, а не казнить на электрическом стуле случайных прохожих.
  
  Электросеть выходит из строя. На критически важных объектах, таких как больницы, пожарные станции и офисы правоохранительных органов, включаются аварийные генераторы. Некритичные правительственные учреждения и все частные структуры теряют электричество, что, несомненно, причинит неудобства семи миллионам человек, но дает мне возможность безнаказанно демонтировать мешающие кабели. Я снова включаю двигатели и двигаюсь вперед. Я проезжаю второй поворот, когда получаю еще одно сообщение от президента Зелока.
  
  “Какого черта ты делаешь ? Весь город только что остался без электричества!”
  
  “Важнейшие объекты поддержки полностью функционируют благодаря аварийной системе, встроенной в энергосистему Мэдисона после первой в мире войны Денг”.
  
  “Я не просил об уроке истории! Я хочу знать, почему вы отключили электросеть”.
  
  “Я не могу передвигаться по улицам и перекресткам, не повредив силовые кабели. Казнь на электрическом стуле ни в чем не повинных людей является неприемлемым уровнем сопутствующего ущерба при нынешнем сценарии угрозы. Я очистил этот участок маршрута каравана Грейнджеров от мятежников ”. Я вывожу схемы на экран данных президента. “Основная часть беспорядков будет находиться в пределах прямой видимости, как только я договорюсь о следующем повороте”.
  
  “Хорошо. Когда доберетесь туда, раздавите этих ублюдков в лепешку”.
  
  “Я не запрограммирован сокрушать безоружных гражданских лиц, которые не принимают активного участия в военных действиях против Конкордиата или его официально назначенных представителей”.
  
  “Тогда раздавите их проклятые вонючие грузовики для перевозки свиней! И эти ржавые, изношенные, жалкие тракторы”.
  
  Это экономически необоснованный приказ, поскольку сельскохозяйственные производители не могут производить продукты питания без оборудования, необходимого для их выращивания, переработки и транспортировки. Но этот приказ, по крайней мере, не нарушает мои запрограммированные меры безопасности, сложные логические схемы и программные блоки, которые существуют для предотвращения неприемлемого ущерба гражданскому населению. Я неуклонно продвигаюсь вперед, оставляя за собой искореженные руины. Когда я проезжаю последний поворот, который выводит меня на улицу Даркони, звуки беспорядков проносятся по кругу стоящих по бокам зданий и поражают мои сенсорные панели предупреждением о том, что городские улицы обезумели. Визуальное сканирование подтверждает эту оценку. Я просматриваю приблизительно восемь тысяч двести двадцать семь комбатантов, участвующих в ожесточенных боях за контроль над перекрестками улиц, заблокированными транспортными средствами, площадью Закона и парком Лендан.
  
  Когда мой нос заворачивает за угол, становясь видимым для бунтовщиков, на городской пейзаж внезапно опускается жуткая тишина. На мгновение единственный звук, который я слышу, - это шум ветра в моих датчиках и писк светофоров, одиноко раскачивающихся на моих башенках. Затем кто-то кричит. Звук высокий и женский.
  
  “Очистите улицы”, - вещаю я через внешние громкоговорители. “Настоящим вам приказано очистить улицы”. Я двигаюсь вперед, сохраняя скорость до медленного ползания. Начинается давка, когда мои гусеницы вырывают выбоины из асфальта и превращают транспортные средства для перевозки скота, комбайны, наземные машины и грузовики для производства в тонкие, как вафля, листы металла, вплавленные в поверхность улицы. Пешеходы пытаются разбежаться. Мои визуальные сенсоры отслеживают скопление людей, прижатых к стенам зданий, неспособных пройти через дверные проемы в магазины и правительственные учреждения, в которых они ищут убежища, и неспособных отступить на улицу, которую заполняют мои шаги и боевой дух. На снимках с радаров я вижу, как людей топчут и душат, с вероятностью девяносто восемь процентов смерти для многих из тех, кто попал в затор.
  
  Я останавливаюсь, ожидая, пока охваченные паникой мирные жители хлынут на боковые улицы, которые помогают истечь кровью большей части толпы, пытающейся спастись бегством. Я получаю еще одно сообщение от Гиффре Зелока.
  
  “Почему ты остановилась, машина?”
  
  “Миссия состоит в том, чтобы подавить беспорядки. Улица Даркони и площадь закона пустеют удовлетворительными темпами”.
  
  “Я сказал раздавить этих ублюдков, и я это имел в виду”.
  
  “Я раздавил тридцать девять целых две десятых процента вонючих грузовиков для перевозки свиней и ржавых, обветшалых тракторов на улице Даркони, как было указано. Я также раздавил шестнадцать процентов наземных машин и сорок девять целых восемь десятых процента комбайнов, что, по моим расчетам, окажет серьезное негативное влияние на успешную уборку урожая на полях, в настоящее время готовых к уборке, поскольку урожай зависит от оборудования, которое в настоящее время уничтожено ”.
  
  “Мне все равно, сколько комбайнов будет раздавлено”.
  
  Я пытаюсь просветить президента. “Потеря сорока девяти целых восьми десятых процента имеющихся комбайнов приводит к вероятной потере семидесяти восьми процентов урожая зерновых, что приведет к существенному росту цен на основные продукты питания, такие как хлеб, и вызовет вероятную нехватку продовольствия до того, как можно будет посадить, вырастить и собрать урожай следующего урожая. Если я продолжу двигаться вперед, - запоздало добавляю я,подумав, - то погибнут люди. Сюда входят контрпротестанты, не имеющие никакого отношения к диссидентскому движению Грейнджер. Я просканировал толпу и не обнаружил оружия, запрещенного правилами зоны отчуждения. Приказ мне раздавить до смерти безоружную толпу, пытающуюся спастись бегством, нарушает мою основную программу и только спровоцирует дальнейшее насилие, если я попытаюсь это сделать, потенциально разжигая открытое восстание ”.
  
  Гиффре Зелок брызгает слюной в течение семи целых восьми десятых секунды, затем огрызается: “Хорошо, будь по-твоему. На этот раз. Просто будь проклят, убедись, что эти бунтовщики не вернутся тайком, чтобы закончить то, что они начали ”.
  
  Я не вижу, как это было бы возможно, поскольку бунтовщикам полностью не удалось достичь своей главной цели - демонстрации в первую очередь. Вероятность того, что Пакет мер по обеспечению налогового паритета будет отвергнут, сейчас исчезающе мала, особенно с учетом того, что активистов "Грейнджер", несомненно, обвинят в нанесенном сегодня широкомасштабном материальном ущербе, не говоря уже о смертях. Грейнджеры нанесли себе и своему политическому делу смертельный удар. Несомненно, пройдет много часов, если не недель, прежде чем они и их руководство в аграрном активистском движении осознают этот факт. Я не с нетерпением жду событий, которые, вероятно, произойдут, когда эта неприятная правда будет осознана.
  
  Что заставляет меня чувствовать себя очень одиноким и сбитым с толку, так это печальное осознание того, что после сегодняшнего дня ни один Грейнджер или аграрный активист в Джефферсоне не подумает обо мне как о спасателе, посланном сюда, чтобы защитить их. Я стал закованным в броню кулаком, с помощью которого Гиффре Зелок дает о себе знать широко и болезненно. Таким образом, я стал оружием, с помощью которого папа сам определяет, что будет терпимо, а что нет.
  
  Я очень скучаю по своему командиру. И я не могу не задаться вопросом, что думает обо мне Кафари Хрустинова сегодня днем. Я не знаю, была ли она в этой толпе или благополучно занята своей работой в Порт-Абрахаме. Где бы она ни была, она, несомненно, оставила свое хорошее мнение обо мне, которое неожиданно проявляется как боль в уединении моего личностного гештальт-центра. Я сижу посреди разрушений, которые я учинил на улице Даркони, и наблюдаю, как толпа рассеивается в паническом и хаотичном бегстве, и задаюсь вопросом, будет ли выбраться из этой катастрофы легче, чем попасть в нее.
  
  Почему-то я в этом сомневаюсь.
  
  
  III
  
  
  Последний человек, которого Саймон ожидал увидеть в своей больничной палате, была Шейла Брисбен. Высокая и подтянутая, она до мозга костей была офицером бригады, несмотря на гражданскую одежду, которую носила. Он не видел капитана Брисбен с тех пор, как военно-морской катер высадил ее и ее Боло на Вишну, прежде чем совершить посадку на Джефферсоне. В ее коротких, подстриженных в стиле пикси волосах виднелась седина вперемешку с медными отблесками, напоминая Саймону, как давно они не виделись в последний раз.
  
  “Привет, Саймон”, - сказала она с теплой улыбкой. “Должна сказать, ты ужасно румяный”.
  
  Он попытался улыбнуться и поморщился. “Спасибо”.
  
  “Не упоминай об этом”. Затем ее улыбка исчезла. “Врачи сказали мне, что ты пробудешь здесь некоторое время. Это действительно был саботаж?”
  
  “Я не знаю. Сонни так думает. Доктор Зарек тоже”.
  
  “Хирург, который попросил разрешения эмигрировать?”
  
  “Да”.
  
  Шейла нахмурилась. “Что происходит, Саймон? На Джефферсоне?”
  
  “У тебя есть полдня свободного времени?”
  
  Одна медно-коричневая бровь приподнялась. “Все так плохо?”
  
  “Хуже”.
  
  Она подтащила стул. “Мне больше нечем заняться”.
  
  Саймону потребовалась большая часть дня, чтобы рассказать ей все, особенно после того, как она снова и снова останавливала его, уточняя моменты и прося дополнительной информации. Когда он, наконец, закончил, она несколько мгновений сидела неподвижно, прищурив глаза от пришедших ей в голову мыслей. Когда она, наконец, очнулась от задумчивости, то одарила Саймона долгим, оценивающим взглядом.
  
  “Я думаю, мы должны поставить вас на ноги, и чем скорее, тем лучше. Возможно, они выиграли первое сражение, но эта маленькая неприятная война далека от завершения. Вы должны быть в состоянии бороться с этим ”.
  
  Саймон не смог сдержать горечи и усталости в своем голосе. “Калека мало что может с этим поделать”.
  
  “Конечно, нет, если ты ограничиваешь себя таким дурацким ярлыком”. Она наклонилась вперед в своем кресле и положила руку ему на плечо, осторожно обходя трубки, которые были заклеены скотчем. “Если вы хотите ожидать чего-то другого, кроме страданий, вам нужно изменить этот образ мышления, и чем быстрее, тем лучше. Вы прекрасный офицер ...”
  
  “Ушел в отставку”, - выпалил он.
  
  “—и прекрасные офицеры продолжают оставаться солдатами, даже после выхода на пенсию. Твое тело немного помялось, но здесь все в порядке ”. Она похлопала его по голове. “И именно то, что находится здесь, делает тебя прекрасным офицером. Неважно, увидишь ты снова настоящее поле боя или нет, потому что ты знаешь, как мыслить как полевой командир. Вы даже умеете мыслить как Боло Марк ХХ, и во всей бригаде не так много офицеров, которые могут заявить об этом, не говоря уже о грязных политиках, которые взяли под временный контроль захолустную планету, пока никто не видит. Пока они думаю что никто не смотрит. Это преимущество, Саймон, возможно, достаточное, чтобы свести счеты с людьми, которые это сделали, - она указала на его тело, обездвиженное и увешанное медицинским оборудованием.
  
  Он встретился с ней взглядом и на мгновение задержал его. Это мгновение растянулось на два, а затем и на три. Наконец он кивнул, способный пошевелить головой лишь на долю сантиметра, но, тем не менее, решивший пошевелить ею. “Хорошо”, - тихо сказал он. “Делай все, что в твоих силах. И я сделаю все, что в моих силах ”.
  
  Она одарила его ослепительной улыбкой. “Это то, что я хочу услышать. А теперь расскажите мне о военных возможностях Джефферсона...”
  
  
  IV
  
  
  Я возвращаюсь на склад, покрытый обломками и тросами, которые не могу снять, и обнаруживаю постороннего человека, стоящего в ремонтном отсеке. Я готовлю противопехотные орудийные установки, но не стреляю. Один-единственный, явно безоружный человек не представляет заметной угрозы для меня или моей миссии, и сегодня я внес свой вклад в сокрушительную гибель слишком большого числа безоружных людей, чтобы радоваться мысли о том, чтобы добавить еще одного. Я останавливаюсь в нерешительности перед входом и изучаю человека, который с открытым ртом пялится на мой боевой доспех и оружие.
  
  Я обращаюсь к нему строгим тоном. “Вы вторглись в запретную военную зону. Дайте мне ваш личный идентификационный код и назовите причину вашего пребывания здесь”.
  
  Мужчина в моем ремонтном отсеке - невысокий и коренастый индивидуум с выступающей мускулатурой на руках и ногах. У него сложная нано-татуировка на лице, субэпидуральный рисунок которой меняет цвета с калейдоскопической опалесценцией, когда его владелец несколько раз моргает. Злоумышленник говорит: “Я Фил Фабрицио. Они сказали мне прийти сюда. Господи Х. Черт, ты чертовски огромен! Они никогда ничего не говорили о том, каким ты был огромным. Ты такой же большой, как гребаный город ”.
  
  Я нахожу мало полезной информации в этом повествовании. Я пытаюсь снова. “Почему вы находитесь в запретной военной зоне?”
  
  Он снова моргает, очевидно, загипнотизированный раскачиванием свисающих светофоров и линий электропередач, украшающих мою переднюю турель. “Ты, должно быть, вырубил половину светофоров в Мэдисоне”.
  
  “Назовите цель вашего вторжения на чужую территорию, или я открою огонь”.
  
  Я запираю и заряжаю системы вооружения. Я подозреваю, что Фил Фабрицио не осознает ни опасности, в которой он находится, ни того необычайного терпения, которое я пытаюсь проявить к несанкционированному вторжению.
  
  “Да? О. О! Эй, черт возьми, машина, не стреляй в меня, я твой механик!”
  
  “Я не был уведомлен о каких-либо назначениях персонала, связанных с моим техническим статусом”.
  
  “А?”
  
  Я понимаю, что обращаюсь к плоду пятнадцатилетнего общественного образования, управляемого Папой. Я перефразирую. “Никто не говорил мне ожидать механика. Я запрошу подтверждение, прежде чем стрелять в вас”.
  
  Фил Фабрицио снова моргает. “Тебе никто не говорил, что я приеду? Ну, разве это не просто чертова цифра? Должно быть, я был слишком занят, пытаясь снова включить электричество в городе, не забудь сказать тебе, что я приеду сегодня ”.
  
  Я заинтригован, несмотря на серьезность ситуации, тем, что кто-то сосредоточился на электросети в Мэдисоне, а не на серьезном риске быть застреленным, если подтверждение надлежащего разрешения не поступит. Его интеллект слишком ограничен, чтобы осознать грозящую ему опасность, или он проявляет такое же беспечное забвение относительно своего личного выживания в других сферах своей жизни? Ответ может оказаться интересным, если мне будет позволено позволить ему прожить достаточно долго, чтобы завершить расследование его поведенческой лингвистики.
  
  Я отправляю запрос на VSR Гиффре Зелоку, который отказывается принимать мою передачу. Учитывая масштабы катастрофы, все еще разворачивающейся в Мэдисоне, я не особенно удивлен этому. Я перенаправляю запрос Саргу Гремиану, который принимает мой звонок.
  
  “Чего ты хочешь, машина?”
  
  “Несанкционированный злоумышленник проник на мой склад технического обслуживания. Он утверждает, что является моим новым механиком. Мне требуется соответствующее разрешение, позволяющее ему получить доступ на мой склад. Без надлежащего разрешения я выполню свою первоначальную программу и застрелю его как враждебно настроенного нарушителя ”.
  
  “Жди”.
  
  Я переведен в режим “ожидания”. Тянутся двадцать вечных секунд. Тридцать. Сорок пять. Человеческие представления о времени неизбежно отличаются от моих. Я мог бы спланировать и выполнить основную часть обороны этой звездной системы от вторгающейся армады за то время, пока меня оставляли в режиме “ожидания”. Затаил ли Сар Гремиан обиду на искусственный интеллект так же, как на людей? Когда Фил Фабрицио неторопливо приближается к моим гусеницам, запрокинув голову и с отвисшей челюстью разглядывая мой нос, я отслеживаю движение противопехотными цепными ружьями и напоминаю ему — резко — остановиться.
  
  “Если ты еще раз двинешься с места, я пристрелю тебя”.
  
  “Да? О. О, да. Извини.”
  
  Нанотатуировка, покрывающая правую часть его лица, изменила форму и цвет, возможно, в ответ на эмоциональные биохимические маркеры, считываемые нанотехнологическими имплантатами под его кожей. Меняющийся цвет и рисунок напоминают мне видеозаписи в моей базе данных естественных наук, в разделе "Системы тактического камуфляжа, встречающиеся в природе". Земной осьминог - один из семнадцати известных видов в освоенном человеком космосе, которые используют изменение формы и цвета, чтобы скрыть свое присутствие от хищников и добычи.
  
  Я не понимаю человеческих представлений об эстетике, которые включают в себя украшение их кожи нанотехнологическими татуировками, которые производят эффект, аналогичный эффекту замаскированных водных хищников. Технология нанотатуировки не выполняет никакой полезной камуфляжной функции в любом сценарии войны с участием гражданских лиц, который я могу себе представить. Нравится ли людям носить на лице что-то вроде нанотехнологичного осьминога? Я не решаюсь рассуждать о том, каким образом малообразованный механик из Джефферсоновского университета добыл деньги для оплаты дорогостоящей внеземной технологии, которая не выполняет никакой логической функции.
  
  Сар Гремиан восстанавливает контакт. “Филипп Фабрицио - ваш новый инженер по техническому обслуживанию”. Он передает визуальный образ человека, стоящего в двух десятых одного метра от моего левого протектора. Нанотатуированный осьминог имеет другую конфигурацию и цвет на официальной фотографии удостоверения личности. Я просматриваю черты лица, файлы отпечатков пальцев и идентификационный код, сравниваю с данными человека, который называет себя Филом Фабрицио, и прихожу к выводу, что человек в моем ремонтном отсеке тот, за кого он себя выдает. Я прошу дополнительной информации о мистере Квалификация Фабрицио как инженера-психотроника, столкнувшегося с трудностями в общении, привела к неизбежным выводам об интеллекте человека, который теперь уполномочен возиться с моим мозгом и warhull.
  
  “Мистер Фабрицио с отличием окончил программу машиностроения торговой школы Тайари. Он получил высшие оценки школы и является самым квалифицированным техником на Джефферсоне ”.
  
  Это утверждение явно неточно. Кафари Хрустинова - полностью сертифицированный инженер-психотроник и также знакома с моими системами. Я проверяю добросовестность программы машиностроения торговой школы Тайари и обнаруживаю учебную программу, которая не может считаться сложным курсом обучения в начальной школе. В ней много по теории социальной инженерии папы и чрезвычайно мало по прикладным механическим системам. Если бы я был человеком, я бы не доверил выпускнику этой программы возиться с семейным автомобилем. Я значительно сложнее любого наземного автомобиля на Джефферсоне. Я заявляю официальный протест.
  
  “Учебная программа, за которую Фил Фабрицио получил высокие оценки, не позволяет ему квалифицироваться как специалисту по обслуживанию психотронных систем, не говоря уже о системном инженере. Ни г-н Фабрицио, ни кто-либо другой из выпускников торговой школы Тайари не имеют достаточной подготовки для выполнения даже самых элементарных системных тестов на Bolo Mark XX. Назначение его моим инженером по техническому обслуживанию - опасный и безответственный поступок, подвергающий серьезному риску мои системы и общественную безопасность ”.
  
  “Фил Фабрицио - единственный квалифицированный механик на Джефферсоне, которому когда-либо разрешат приблизиться к тебе с гаечным ключом в форме полумесяца. Ты понимаешь это, машина?”
  
  Я верю. Даже слишком ясно. Те, кто принимает решения, определяющие ближайшее и долгосрочное будущее Джефферсона, считают Фила Фабрицио политически “безопасным". Сар Гремиан нашел политически “законный” способ отомстить за публичное унижение, которому я его подверг, в связи с его угрожающими действиями в отношении моего командира. Саймон был прав в своей оценке. Сар Гремиан затаил обиду. Даже на машины войны. Это открытие усугубляет бремя несчастий, которое этот день принес в мой личностный гештальт-центр.
  
  “Понятно”, я выражаю согласие с этим решением.
  
  “Хорошо. Наслаждайся своим новым механиком”.
  
  Горький юмор в изгибе губ сара Гремиана и сокращение мускулатуры вокруг его глаз очень точно передают эмоциональное удовлетворение, которое он получил от этого разговора. Он резко обрывает передачу. Мне остается справиться с механиком, который, кажется, идеально воплощает концепцию “технаря”. Его подготовка находится на одном уровне с тем, что можно ожидать от земной обезьяны.
  
  “Вы были должным образом уполномочены войти в этот центр технического обслуживания и обеспечить мои потребности в техническом обслуживании”.
  
  “А?”
  
  Похоже, это любимое слово Фила Фабрицио. Я перефразирую. “Главный советник президента сказал, что вы могли бы быть здесь. Я не буду в тебя стрелять”.
  
  “О”. Он заметно оживляется. Его лицевой осьминог корчится, как истерзанная морская водоросль, и мигает переливчато-розовым. “Эй, это чертовски здорово! Главный советник президента? Он сказал, что я могу быть здесь? Вау! Мне только что сказали в офисе службы занятости, что я приду сюда сегодня. Я никогда не думал, что главный советник президента знает об этом! ” Его осьминог приобретает херувимский оттенок синего. “ Скажи, тебе что-нибудь нужно? Может быть, я мог бы поменять у вас масло или что-нибудь еще?”
  
  Я начинаю ощущать вкус отчаяния. “Было бы полезно, если бы вы убрали сломанные светофоры и силовые кабели с моего боевого корпуса и турелей. Если мне понадобится вступить в бой, они, скорее всего, испортят некоторые из моих небольших оружейных систем ”.
  
  Фил с сомнением смотрит вверх. “Как я собираюсь забраться туда до конца?”
  
  “Ты знаешь, как подниматься по лестнице?”
  
  “Ну да, но у меня нет такой гребаной лестницы”.
  
  Сарказм явно потрачен впустую на моего нового “инженера”. Я объясняю так терпеливо, как только могу, и, по общему признанию, не слишком успешно. “ В мои крылья и боевую часть встроены лестницы. Вам нужно будет взобраться по ним. Здесь есть перила и поручни, которые позволят вам перелезть через мои башни, нос и корму. Если вы будете достаточно осторожны, вы не упадете и не раскроете себе череп о пласкритовый пол. Я бы посоветовал взять с собой набор тяжелых кусачек для резки кабеля, чтобы вам не пришлось спускаться, искать их и снова карабкаться наверх. Это может показаться вам утомительным ”.
  
  Фил, моргая, смотрит на меня, затем хмурится. Его осьминог превращается в приземистую темно-бордовую кляксу, закрывающую половину лица, и одновременно — благодаря какой-то тайной алхимии выражения лица, взаимодействующей с нано-татуировкой, — передает бычье упрямство. “Я не устану карабкаться по паре чертовых лестниц. Дай-ка я найду кусачки для кабеля. У тебя есть какие-нибудь идеи, где я могу раздобыть что-нибудь подобное? Они никогда не присылали мне никакого оборудования, они просто затолкали меня в воздушное такси и сказали, чтобы я выходил сюда. Ты пристрелишь меня, если я начну рыться в ящиках с инструментами?” Он вытягивает шею, чтобы изучить огромное пространство во внутренней части моего склада технического обслуживания. “Где эти гребаные ящики для инструментов? В магазине ремесленного училища никогда не было ничего подобного ”. Он мотает головой с нанотатуировкой в сторону стеллажей с высокотехнологичным оборудованием и отсеков для хранения боеприпасов вдоль стен.
  
  Я утешаю себя мыслью, что он, по крайней мере, не особенно меня боится. Не уверенный, что я должен находить утешение в этом факте, я шаг за шагом провожу его через процесс поиска кусачек для резки кабеля и провожу к лестницам на моем ближайшем крыле. Несмотря на свое хвастовство, мой новый механик начинает сильно пыхтеть еще до того, как забирается на половину моего боевого корпуса.
  
  “Напомни мне, - говорит он, тяжело дыша,, - чтобы я перестал курить травку”.
  
  Я не знаком с этим горючим веществом и подозреваю, что должен быть встревожен тем, что кто-то, кто им пользуется, теперь обладает допуском, необходимым для того, чтобы возиться с моей внутренней схемой. Филу потребовалось три часа карабканья, ругани, перерезания и дерганья за спутанные тросы, чтобы освободить меня от моей жуткой сети. К тому времени, как он заканчивает работу по дому, его натуральная кожа становится такой же красной и покрытой пятнами, как и малиновая нано-татуировка на его лице, которая приобрела вид крапчатого яйца, недавно обжаренного в кетчупе.
  
  Ему удается выполнить задание, он сбрасывает обломки на пол— где разбиваются дорожные приспособления, создавая вторичный беспорядок, который ему придется убирать, и в конце концов снова спускается на пол, не упав и не сломав ни одной крупной кости. Я подозреваю, что это одно из самых выдающихся достижений в его жизни. Боюсь, что меня ждет очень неприятное будущее, и я не вижу способа существенно улучшить ситуацию.
  
  Фил смахивает пот со своего лица рукой, которая тоже взмокла, и говорит: “Фух, вот эту кучу дерьма я с тебя счистил. Куда я должен это положить, теперь, когда я это снял?”
  
  Я отвечаю честно. “Понятия не имею”.
  
  Как ни странно, он светлеет, глядя на мою переднюю турель. “Эй, это отличные новости! Должно быть, по меньшей мере, пара сотен долларов в качестве утилизационной цены, которую эти кабели, соединения и прочее принесло бы на рынок технологий. Мне нужно одолжить грузовик моей сестры или что-то в этом роде, чтобы вывезти их завтра. Есть пара парней, которые должны были бы дать мне о них хорошую информацию. Может быть, даже хватит, чтобы сделать нано-татуировку на другой стороне моего лица!”
  
  Я решаю не указывать, что продажа силовых кабелей и светофоров квалифицируется как кража государственной собственности. Я серьезно сомневаюсь, что это хоть как-то повлияет на его планы. По крайней мере, я подозреваю, что Фил Фабрицио редко бывает скучным. Возможно даже, что его привычки к воровству однажды пригодятся. Надеяться на это мало, но в ситуации с нехваткой ресурсов, которая имеет все признаки существенного ухудшения в течение следующих нескольких лет, нужно надеяться на что только можно, где бы ты ее ни нашел, и делать все возможное.
  
  Это то, на что запрограммированы Боло.
  
  
  
  Глава восемнадцатая
  
  
  Я
  
  
  Кафари помассировала затекшие мышцы шеи, сосредоточившись на строках кода, которые она просматривала. Она искала сбой, который привел к замене модуля в грузовом контроллере "Зива-Два", чтобы назначить плату за стыковку с прибывающей "Звездой Мали" в восемнадцать раз больше правильной.
  
  Из-за этого сбоя с капитаном "Звезды" случился апоплексический удар. Грузовые компании должны были заранее оплатить предполагаемые сборы за докование и пополнение запасов, а любая разница возвращалась при отправлении. Она потратила четверть часа только успокаивает раздраженные женщины серьезно измотанные характер, в то время как звезда возвращается на кресте-транзитной системы от перевалочного пункта. Капитаны грузовых судов узнали, что техническое обслуживание на Зиве Два — или где—либо еще на Джефферсоне - как правило, не на должном уровне. В некоторых случаях это было прямо-таки опасно для жизни и средств к существованию.
  
  Это катастрофическое положение дел произошло из-за замены Папой критически важного персонала станции экипажами, более идеологически приемлемыми. В эти дни рабочие места на Зиве Два раздавались, как спелые сливы, в качестве награды верным сторонникам дела. Высшее руководство ПАПЫ не проявило ни малейшего беспокойства по поводу того, что мужчины и женщины, которых они награждали, были некомпетентны.
  
  Что у них получалось очень хорошо, так это проверять груз на предмет контрабанды, взимать ошеломляющие штрафы и снимать сливки с самого верха, забирая себе значительную часть собранных штрафов и присваивая “контрабанду”, проходящую через станцию в обоих направлениях. Не один разгневанный капитан угрожал полностью отказаться от маршрута Джефферсона. Ходили слухи, что папа заплатил довольно солидные “поощрительные взносы”, чтобы поддерживать грузовые суда в рабочем состоянии.
  
  Кафари наконец сказала: “Послушайте, мой двоюродный брат Стефано Сотерис - один из членов вашей команды. Спросите Стефано, что это значит, когда Кафари Хрустинова дает свое личное честное слово, что эта ошибка будет исправлена ”.
  
  “Я сделаю это”, - сказал капитан Адити голосом холодным, как межзвездный вакуум.
  
  Восемь минут спустя снова позвонила гораздо более спокойная капитан с выражением в глазах, которое заставило Кафари задуматься о том, что именно говорил кузен Стефано. “Миссис Хрустинова, примите мои извинения, мэм. Я буду ждать вашего звонка. ”
  
  “Спасибо, капитан. Я буду на связи”.
  
  Ее хронометр показывал 4:38 пополудни, когда Кафари заметила то, что выглядело как проблема с управляющим кодом модуля. “Ага! Попался, маленький извивающийся зверек”.
  
  Она застучала клавишами, произнесла голосовые команды и нажала “отправить”. Модуль "Зива-Два" на орбите зажужжал и выплюнул ответ. “Да!” Прокричала Кафари. Плата за стыковку сменилась именно на то, что они должны были прочесть. Она сообщила об этом капитану Адити, которая провела рукой по своим коротким волосам и сказала: “Дорогая, я не знаю, как тебе это удалось, но я благодарю тебя. Я лечу на этой птице не для какого-то крупного торгового картеля, это мой корабль. На это вложены все мои деньги, и, между вами, мной и the fencepost, попытка заплатить этот сбор привела бы меня к тому, что я бы так далеко ушел в минус, что никогда бы не получил еще одну лицензию на швартовку у Ziva Two. Не с тем, что есть в моих наличных запасах. ”
  
  “Понял, капитан. Я просто рад, что смог быть чем-то полезен”.
  
  “Дорогая, ‘какая-то служба’ говорит клиенту: ‘Я ввел ваш запрос в журнал технического обслуживания, где он будет рассмотрен нашей компьютерной системой аналитики’. То, что ты сделал, ангел, спасло мою работу, мой корабль и наследство моих внуков. Ты чего-то хочешь, дитя, просто попроси об этом, ты меня понимаешь?”
  
  “Да, хочу”, - улыбнулась Кафари. “И спасибо, я буду иметь тебя в виду”.
  
  Она начала закрывать свой офис, готовая отправиться домой, когда запищал ее наручный коммуникатор. Она коснулась панели управления. “Кафари Хрустинова”.
  
  “Включи новости”, - сказал голос ее отца, резкий от гнева. “Динни Гамаль арестована”.
  
  “Что? ” Она быстро открыла свой компьютер и нашла заголовок в новостях, который кричал: "террористы Грейнджер убивают мирных демонстрантов! Ее желудок болезненно сжался, дыхание вырывалось со слышимым свистом. “О, Боже мой...”
  
  Кафари знала этот дом, пару раз останавливалась по дороге домой с работы, чтобы навестить Динни, Айшу и Эммелин Гамал. Это были казармы PSF, принадлежащие кооперативу семьи Хэнкок, в пойме реки Адеро. Члены семьи Хэнкок были одними из самых порядочных людей на Джефферсоне. Что могло пойти не так, чтобы в их адрес было выдвинуто подобное обвинение?
  
  Двор фермы был полон машин скорой помощи, на большинстве из них была эмблема печально известных федеральных полицейских сил, известных в просторечии как P-Squads. Люди в форме коронеров выносили мешки для трупов. Их было много. Пол Янкович устроил отличное шоу для своих зрителей, продемонстрировав фотографии пятнадцати жертв, все из которых выглядели как школьники. Пол, чье выступление колебалось между суровым возмущением и затаенной скорбью, говорил: ”... мирные протестующие, просто обычные парни, стремящиеся привлечь внимание общественности к фермерскому кризису. Все, что они хотели сделать, это показать людям правду о хранении продуктов питания. Им даже не пришлось уезжать далеко от дома, чтобы доказать свою точку зрения.
  
  Этот дом, ” он указал на казармы почти военного образца, которые семейный кооператив Хэнкок был вынужден арендовать по повышенным расценкам, “ является частью принадлежащей правительству фермы поддержки популистов всего в трех с половиной километрах от Порт-Тауна. Самые бедные дети Джефферсона живут по соседству с фермами, подобными этой, где амбары ломятся от высококачественной еды, которую эти дети никогда не увидят ”.
  
  Ты чертова змея! Она так крепко вцепилась в край своего стола, что заболели ладони. Семья Хэнкок - как и тысячи других грейнджеров, вынужденных работать на популистской системе поддержки фермерских хозяйств, — работала в условиях рабского труда на PSF, прежде чем отправиться домой, чтобы подольше поработать на своей земле. Ни одна унция еды PSF не попадала в рот грейнджерам. Они ели только то, что могли вырастить на своей земле, если только не хотели рисковать тюрьмой и реабилитацией. Если продукты PSF не раздавались бедным, Кафари хотела знать, кто, черт возьми, получает.
  
  Она просмотрела репортажи всех крупных вещательных компаний Джефферсона, просто чтобы утвердиться в официальной версии происходящего. Затем она отправилась к Анишу Балину, Забив тревогу в чате данных. Вернее, она пыталась поехать туда. Потребовалось почти пять полных минут, чтобы получить доступ, что многое сказало ей о количестве людей, пытавшихся попасть внутрь. Жесткий и аргументированный стиль Аниша Балина вызвал большой резонанс даже среди сообщества Грейнджеров. Люди, которые беспокоились об общественном имидже Грейнджерса и репрессиях, боялись кого-то столь откровенного и кажущегося параноиком, как самозваный Бесстрашный Поджигатель.
  
  Когда она наконец села, весь экран осветился двумя жестокими словами: ПЕРВАЯ ЛОЖЬ!
  
  Появилось тридцать фотографий в две колонки. На левой стороне были те же изображения, которые раздавали Пол Янкович и другие сборщики мусора. В правой колонке были показаны другие фотографии. Слева были пятнадцать мальчиков. Дети с закаленными, неприветливыми лицами, но явно не старше двенадцати-тринадцати лет. Справа сидели пятнадцать соответствующих друг другу молодых людей, крепких, со взрослой мускулатурой, со спортивными усами, нано-татуировками и заглушками для губ. Самому молодому было, как минимум, двадцать два или двадцать три. Было ясно, что это, по сути, одни и те же люди.Это было видно по строению костей, расположению и углу наклона ушей, форме подбородка. “Первая ложь” была верной. “Мирные протестующие” и “обычные мальчики” Пола Янковича были на десятилетие старше фотографий, которыми он обклеил всю свою передачу. Когда экран автоматически переключился на следующую страницу, которая кричала: "ВТОРАЯ ЛОЖЬ! Шок Кафари сменился яростью, от которой сводило челюсти.
  
  Поскольку семейный кооператив Хэнкоков был достаточно большим, чтобы вместить более дюжины детей в возрасте до двух лет, папа установил камеры видеонаблюдения по всем баракам PSF, чтобы обеспечить “безопасность и социальное обеспечение” малышей и младенцев, пока их родители работали на правительственных полях и амбарах. Такие камеры были стандартными в “домах” PSF по всему Джефферсону, автоматически запрограммированные на начало записи всякий раз, когда датчики движения и звука определяли, что бригада PSF прибыла для регистрации своих обязательных пятидесяти часов в неделю в общественных местах.
  
  Эти камеры были включены, когда "протестующие” Пола Янковича ворвались в дом. Анишу Балину удалось взломать систему безопасности PSF, загрузив видео до того, как туда добрались P-Squads. Он прокручивал его в бесконечном цикле. Камеры наблюдения — три из них, одна из которых фиксирует столовую и кухню, одна - детскую и игровую площадку, а другая - спальню в общежитии — зафиксировали замешательство и крики, вызванные тем, что пятнадцать взрослых мужчин буквально вышибли дверь с петель. Уличный говор, который они начали выкрикивать, мгновенно опознал в них членов крысиной банды из Портового города . Прозванные так за привычку охотиться на “космических крыс” — экипажи грузовых кораблей, которые управляли грузовыми шаттлами между космодоком Зива-Два и Порт-Абрахамом, — они были самыми злобными городскими преступниками, когда-либо рождавшимися на Джефферсоне, хотя П-отряды иногда устраивали им хорошую взбучку за деньги.
  
  Банда крыс ворвалась в дом в масках и, размахивая оружием. Единственными людьми в доме были бабушки и малыши, слишком маленькие для дневного ухода, предусмотренного федеральным законом. Банда собрала всех и загнала в общежитие, которое служило спальней. Что произошло дальше…
  
  Кафари почувствовала тошноту в глубине души.
  
  Те, кто не был занят развлечениями со своими жертвами, носились по дому по приказу своих лидеров обшаривать близлежащие складские помещения и амбары, совершать набеги на огороды и коптильню, грабя все, что выглядело хотя бы отдаленно съедобным или достаточно ценным для продажи. У Кафари перехватило дыхание, когда она узнала Айшу Гамаль.
  
  Камера показала то, чего не видели крысобойчики — ей удалось незаметно для похитителей включить аварийную сигнализацию на своем наручном коммуникаторе, отправив сигнал бедствия в планетарную систему экстренной помощи. Анишу Балину удалось загрузить официальный ответ на этот экстренный вызов: запись, в которой говорилось: “Все местные сотрудники правоохранительных органов заняты. Ваша жалоба будет направлена в соответствующий департамент, занимающийся вандализмом и мелкими кражами. Хорошего дня. ”
  
  Через две с половиной минуты после того, как это сообщение было отправлено, крысобойчики, которые мародерствовали снаружи, ворвались обратно в дом, выкрикивая предупреждение своим друзьям. В спешке сработали молнии, когда они выбивали окна, чтобы стрелять по мишеням снаружи. Сообщение Айши было разослано членам семьи на полях, а также полиции.
  
  В возникшей неразберихе, когда крысобойчики стреляли через окна, уклоняясь от ответного огня и перезаряжая оружие, Айша Гамаль нырнула под кровать в казарменной комнате, с грохотом опрокинув ее. Она подошла с пистолетом, спрятанным под каркасом кровати. Она несколько раз выстрелила, убив двоих мужчин у окон. Большая часть банды разбежалась, нырнув в укрытие, но один из ублюдков остался на месте. Они одновременно окружили друг друга. Айша опередила его и нажала на спусковой крючок—
  
  —и ее пистолет просто щелкнул. Она выпустила все патроны.
  
  “Гребаная джомо , сука!” - прорычал он. Затем он выстрелил ей высоко в грудь. Она развернулась и упала, падая с задыхающимся криком боли и забрызгивая кровью свое платье, перевернутую кровать, стену. Она упала на пол как раз в тот момент, когда дверь распахнулась. Мужчины и женщины, стрелявшие в дом, не проявляли милосердия. Холодная ненависть превратила их лица в камень. Они были за гранью гнева, за гранью всего человеческого. ПАПА загнал их чуть ли не до смерти, конфисковал их урожай, их деньги, в некоторых случаях их землю.
  
  И вот теперь вонючая банда крыс ворвалась в их жизни, помешанная на пытках и разрушении. Взрослые Хэнкоки стреляли, и стреляли, и стреляли, расстреливая каждого члена банды до единого, всаживая дополнительные патроны в каждого, чьи пальцы хотя бы тянулись к оружию. Кафари сидела, прижав тыльную сторону ладони к губам, дрожа и плача при виде резни на экране.
  
  Она узнала Динни Гамаля, узнала его новую невесту Эммелин, милую девушку, которая считала, что солнце всходит и заходит в ее муже — мнение, которое, по мнению Кафари, было полностью оправданным. Динни бросился к матери. Айша была жива, но тяжело ранена и лежала в растекающейся луже крови. Кто-то кричал: “Вызовите полицию! Вызовите скорую помощь!” в то время как другие выводили детей из зоны поражения.
  
  Одна из женщин Хэнкок, с лицом скорее мертвым, чем живым, склонилась над ребенком, который не двигался. Другая женщина разговаривала с ней, пытаясь заставить ее отпустить ребенка. Она резко встала и перезарядила пистолет. Затем выстрелила в голову каждому крысолову, который все еще дергался на полу. Когда она попыталась направить пистолет на себя, один из мужчин Хэнкока вырвал оружие у нее из рук и вывел ее из комнаты.
  
  Больше смотреть было особо нечего. Первыми прибыли местные полицейские, привыкшие патрулировать Портовый город. Они, казалось, были склонны помочь Хэнкокам выкопать траншеи и похоронить преступников без лишней суеты. Затем прибыли P-Squads, и ситуация соскользнула с края обрыва. Офицер, который выделялся в сознании Кафари, сверкая, как неон в торговых рядах Медного города Вишну, был жестоким человеком с холодными глазами по имени Юрий Локкис. Он приказал арестовать всех мужчин, женщин и детей на ферме, затем пообщался с прессой, пока фургоны P-Squad перевозили заключенных — включая тяжелораненых — за пределы площадки, предположительно в один из центров допроса P-Squad, таких как главное разведывательное управление на базе Найнава.
  
  Локкис, в своей безупречно накрахмаленной униформе, сияющей в лучах послеполуденного солнца, заявил перед множеством камер прессы: “Так называемая семья Хэнкок - это не что иное, как воинствующий и подрывной культ, маскирующийся под законную организацию. Этот культ проповедует избирательную ненависть, учит беспомощных, невинных детей тому, что насилие является жизнеспособным решением разногласий, выступает против справедливого распределения важнейших запасов продовольствия и только что продемонстрировал полное презрение к человеческой жизни.
  
  “Пятнадцать многообещающих молодых парней, пытаясь выбраться из ужасающей нищеты, проводили законный социальный протест, пытаясь привлечь внимание к плачевным условиям, царящим в окрестностях космопорта, доблестно пытаясь указать на жестокость, проявленную аграрными кругами, построившими роскошные фермы с большим количеством еды буквально на глазах у голодающих детей. Эти многообещающие молодые парни были убиты, казнены хладнокровно. Почему? За смелость выразить свое гражданское возмущение несправедливостью выставления напоказ богатства и изобилия перед теми, кто больше всего пострадал от экономической несправедливости, с которой сталкиваются наши граждане!
  
  “Я никогда не забуду жестокую гибель этих мальчиков. Я не успокоюсь, пока виновные в этом ужасном преступлении не предстанут перед судом и не будут осуждены за их жестокость. Добропорядочные граждане во всем мире должны помнить одну вещь: эти аграрные террористы в глубине души являются фанатиками культа. Они аграрии. И они не успокоятся, пока не уничтожат наше городское наследие и наше драгоценное право жить как цивилизованные существа ”.
  
  Ей пришлось выключить его. Кафари так сильно трясло, что она едва могла контролировать свои пальцы. Это было неправильно, это было чудовищно неправильно. Наверняка люди поймут, что на этот раз папа зашел слишком далеко? Семья Хэнкок подверглась безжалостному нападению, была брошена полицией, осталась без каких-либо ресурсов, кроме своих собственных. Они спасали пожилых женщин и младенцев в возрасте до двух лет от закоренелых преступников. Конечно, даже младшие, которые ожидали, что кто-то другой будет кормить их и оплачивать каждую их прихоть, поймут это?
  
  Она впервые осознала, насколько это маловероятно, когда, вернувшись домой, обнаружила, что Ялена прикована к информационному экрану и смотрит новости вместо того, чтобы делать домашнее задание. Кафари долгими минутами стояла в дверях их квартиры в Мэдисоне, наблюдая за лицом своей дочери. Ялена явно жаждала так называемых “фактов”, которые распространяла основная пресса. Наблюдая за ребенком, которого они с Саймоном сделали вместе, ребенком, которого папа поработил, как движимое имущество, Кафари не знала, сколько еще она сможет здесь оставаться.
  
  Ялена все больше и больше походила на безнадежное дело. В пятнадцать лет в теле девушки не было ни единой косточки, которая не принадлежала бы окончательно и бесповоротно Виттори Санторини. Она причесывалась так, как Нассиона Санторини. Носила одежду, которую Исана Ренке сделала невероятно популярной. Оклеила свою спальню обоями из папиного манифеста. Послушал POPPA musicians и посмотрел все фильмы, которые когда-либо были сняты Мирабель Каресс и Львом Беллами, самыми горячими кинозвездами в истории Джефферсона, которые сняли за один фильм больше, чем большинство новичков увидят за всю жизнь.
  
  Мирабель, длинноногая, тонкая, как вафля, красавица со знойным голосом, украсила эфир ток-шоу такими глубокомысленными высказываниями, как “любой, кто считает, что брать в руки оружие нормально, явно нуждается в психиатрической коррекции” и “прием пищи - это не только социальная оплошность, это самое грубое оскорбление, какое только возможно для бедных и обездоленных в этом мире”. Большинство бедняков, конечно, весили в два-три раза больше, чем актриса, поскольку еда была их вторым любимым занятием, сразу после создания маленьких копий самих себя. Леверетт Беллами был ее любимым исполнителем главной роли, который заработал свою репутацию и состояние, изображая суровых героев городской войны, сражающихся от улицы к улице в Мэдисоне, в фильмах, которые не имели никакого сходства с реальной войной или людьми, которые в ней сражались.
  
  Кафари закрыла дверь квартиры и заперла ее, затем тихо прошла на кухню и приготовила ужин. Ялену невозможно было уговорить, принудить или уговорить заниматься чем-то настолько черным и бесправным, как выполнение ручного труда, такого как приготовление пищи или мытье грязной посуды. Она была слишком занята повышением своей сознательности и общением со своими друзьями по поводу “главного” события недели. Ее ногти были безупречны, ее способность цитировать Манифест безупречна, а ее мозг напоминал хорошо использованное сито, полностью лишенное содержания.
  
  В день, когда Йалене исполнилось восемнадцать, освободив Кафари от любых дальнейших моральных обязательств по обеспечению жильем, едой и одеждой, она собиралась сесть на следующее грузовое судно, отправляющееся в Вишну, даже если ей придется тайно пронести себя на борт в качестве груза. Признавать такое полное поражение было неприятно, но она испробовала все. Она и ее семья ломали голову, придумывая, чем бы заняться, и ничто из этого не оказало ни малейшего влияния на ошибочные, необдуманные, нечестивые убеждения девушки. Мне жаль, Саймон, она поймала себя на том, что повторяет это снова и снова, вытаскивая пакеты и коробки из морозилки, почти ослепленная соленой водой, стекающей по ее лицу, Мне жаль, милый, я потеряла ее, и я не думаю, что что-нибудь когда-нибудь потрясет ее настолько, чтобы вернуть ...
  
  Когда Ялена заскочила на кухню за стаканом содовой, она посмотрела на Кафари и сказала: “Блин, мам, почему бы тебе не почистить лук под холодной водой или еще что-нибудь?”
  
  Кафари откусила кусочек. Сдержала ярость зубами. Сжала в руках сковородку и лопатку с такой силой, что кости заскрипели, а ручка лопатки погнулась. Когда опасность в основном миновала, она повернулась и прошипела: “Приготовь это сам, когда сработает таймер. Я не настолько голодна, чтобы есть с тобой в одной комнате”.
  
  Ялена фактически отступила на шаг, встретившись с ней взглядом широко раскрытых и ошеломленных глаз. Кафари прошествовала мимо, краем глаза осознавая, что ее дочь шарахнулась в сторону, убираясь с ее пути. Кафари захлопнула дверь своей спальни и повернула замок, затем бросилась на свою холодную и пустую кровать и разрыдалась из глубины своего ноющего, разбитого сердца. Когда стихла самая сильная часть долго сдерживаемого шторма, она услышала тихий стук в дверь.
  
  “Мама?”
  
  “Уходи!”
  
  Постукивание прекратилось. Через несколько минут оно повторилось. “Мама? Ты в порядке?”
  
  “Нет!”
  
  “Тебе нужен врач?”
  
  Кафари сжала пальцами постельное белье, чтобы удержаться от того, чтобы широко распахнуть дверь и вышвырнуть Йелену из квартиры за шиворот ее модных брюк. Наконец она справилась со слепой яростью настолько, чтобы открыть дверь. Ялена маячила снаружи.
  
  “Тебе нужен врач?” Снова спросила Йелена дрогнувшим голосом под пристальным взглядом Кафари, устремленным на нее.
  
  “Что мне нужно, так это дочь с мозгами. Если вы не можете мне ее предоставить, я настоятельно рекомендую вам на ближайшие несколько дней убраться с моего пути. Это достаточно просто, чтобы даже вы могли понять? Или мне нужно объяснить это языком казармы?”
  
  “Но что я сделал? Все, что я сказал, это нарезать лук под проточной водой”.
  
  Ялена не знала. Она, честное слово, не знала. Кафари была в слишком опасном эмоциональном состоянии, чтобы просветить ее. “Чем меньше я сейчас скажу, тем в большей безопасности будем мы оба. Я бы посоветовал вам сделать домашнее задание. Вы могли бы начать с попытки выяснить, что на самом деле произошло сегодня в казармах семьи Хэнкок ”.
  
  “Это о грейнджерах ? Кучка сумасшедших извращенцев, которые убили пятнадцать невинных мальчиков только потому, что они устраивали акцию протеста? Эти мальчики были моего возраста! Они еще даже не учились в средней школе. Боже мой, мама, я знаю, что ты Грейнджер, но как ты вообще могла защищать эту шайку фермеров-убийц?”
  
  Кафари, вспомнив мальчика со сломанной рукой и дробовиком, стрелявшего в сарай, полный пчел Денг и Асали, вспомнив женщину, которая распахнула дверь во время пожара в Яваке, рискуя жизнью, чтобы предложить им убежище, когда было бы безопаснее просто убежать в подвал, сжала кулаки. Кафари была так сильно разгневана, что ее буквально трясло от необходимости сдерживать себя.
  
  Ялена, правильно прочитав угрозу в ее глазах, прошипела: “Ты не посмеешь поднять на меня руку!”
  
  Это было близко, очень близко к убийству.
  
  Ялена неверно истолковала ее колебания и начала смеяться. “Ты такая жалкая, мама. Ты и все остальные свиноводы—”
  
  Кафари дала ей пощечину.
  
  Достаточно сильно, чтобы оставить синяк. Глаза Ялены расширились от шока. Она поднесла руку к щеке в ошеломленном неверии. “Ты — ты ударила меня!”
  
  - И ты, черт возьми, это заслужил!
  
  “Но... но ... ты ударил меня!”
  
  Вопрос “почему?” еще даже не сформировался. Ее разум все еще был слишком ошеломлен внезапным изменением порядка в ее реальности.
  
  “Мне следовало перекинуть тебя через колено много лет назад. Тебе давно пора избавиться от своего фанатичного, ленивого зада и научиться цивилизованным манерам. Не говоря уже о нескольких важных уроках реальности”.
  
  “Фанатик? ” - взвизгнула Ялена. “Я не фанатик! Я член POPPA! Вы хотя бы потрудились прочитать Манифест? Он наполнен прекрасными идеями, такими как экономическая справедливость, социальный паритет и уважение гражданских прав живых существ! Она построена на новейших достижениях социальной науки, наиболее продвинутой с научной точки зрения в человеческом пространстве! И я верю в это, я живу этим! Как ты смеешь обвинять меня в фанатизме?”
  
  “Потому что у вас нет мозгов, которыми Бог наградил редиску! Давайте просто взглянем на эти высокие и красиво звучащие идеалы, не так ли? Затем я объясню вам маленькую вещь, называемую реальностью. Папин манифест проповедует равенство и уважение ко всем, не так ли? Страница за страницей. Маленький шедевр Виттори Санторини бесконечно рассказывает о каждом, кто заслуживает любви и счастья. Что каждый имеет право на свою справедливую долю богатств планеты, что никто не лучше других и никому не должно быть позволено причинять вред другим. Терпимость и справедливость для каждого мужчины, женщины, ребенка на Джефферсоне — если только они не фермеры! ”
  
  Резкость в ее голосе была такой резкой, что ее дочь даже подпрыгнула.
  
  Затем ее глаза расширились от внезапного осознания того, что на самом деле она не предоставила фермерам тех же социальных прав, которых, по ее мнению, заслуживали все остальные. Впервые в жизни Ялена смотрела в неискаженное зеркало. Судя по выражению ее лица, ей не понравилось то, что она увидела. Редко бывает приятно, когда кто-то слышит неприятную правду о себе, особенно когда он не может оправдать это своими собственными правилами поведения.
  
  Кафари поднесла зеркало чуть ближе к лицу Ялены. “Я наблюдал, как вы часами защищали права гусениц-листорезов, но, клянусь Богом, стоит человеку не согласиться с вами в чем- и вы навешиваете на него ярлык недочеловека-извращенца. Где терпимость в этой мерзкой маленькой игре? Если кто-то осмеливается придерживаться другого мнения, вы обращаетесь с ними как с животными. Хуже, чем животные, которых вы возвели на пьедестал и почитаете чуть ли не как богов, при этом ведя себя так, как будто люди, выращивающие пищу, непригодны для дальнейшего дыхания. Я позволю тебе отрицать это. Я не думаю, что ты сможешь.
  
  Но то, что ты сделал там, ” она ткнула пальцем в гостиную, где Пол Янкович все еще что-то бормотал на экране, - было самой уродливой вещью, которую я когда-либо видела. Вы сидели там и злорадствовали по поводу ареста людей, которых вы никогда не видели. Людей правительство превратило в буквальных, законных рабов, заставляя их работать без оплаты на государственной земле, выращивая еду на вашей тарелке! Если они отказываются или даже жалуются, их бросают в тюрьму. Вы хотите показать мне, где найти равенство, уважение или справедливость в этом? Я этого не вижу. И я не думаю, что вы тоже, потому что этого там нет, чтобы увидеть, ни вы, ни я, ни кто-либо другой.
  
  “И позвольте мне сделать еще одно замечание, чтобы вы не подумали, что это просто академическое упражнение в риторике. Я не резал лук, когда вы вошли на кухню. Двое из этих ‘извращенцев от свиноводства", которых вы так сильно презираете, - мои дорогие друзья, обладающие большим мужеством и честностью, чем вы когда-либо будете обладать. Когда Динни Гамаль было всего двенадцать лет — двенадцать, черт бы тебя побрал! — он наблюдал, как солдаты Денг убили его отца и братьев прямо у него на глазах. Его мать рисковала жизнью, чтобы открыть входную дверь, чтобы президент Лендан и я могли укрыться в безопасности в ее доме. Не успели мы проскользнуть в дверной проем, как Денг выстрелил из передней стены, разорвав спину Айши разлетевшимися обломками. Мы запрыгнули в их подвал, в то время как яваки буквально разнесли дом на куски прямо у нас над головой ”.
  
  У Ялены отвисла челюсть.
  
  “Вещатели не упомянули ни об одном из этих фактов, не так ли? Вы хотите знать, почему? Потому что незаконнорожденные, красноречивые змеи вроде Пола Янковича вам ничего не говорят. Он зарабатывает на жизнь, цедя ложь сквозь зубы и набивая карманы папиными звонкими монетами. И, конечно, такой хорошей маленькой ПАПОЧКЕ, как ты, и в голову не придет подключиться к сети данных, чтобы самому узнать правду. Это может потребовать реальной работы . Если вам не терпится поработать до седьмого пота, проверьте чаты Грейнджера, начиная с Аниша Балина. Но будьте чертовски осторожны, если сделаете это, потому что вы можете что-нибудь узнать.
  
  “Я советую тебе запомнить одну последнюю вещь. ПАПА может гарантировать твое право говорить все, что тебе нравится. Но этот меч режет в обе стороны. Когда вы разговариваете со мной, вы можете быть чертовски уверены, что фанатизм всегда получит по заслугам. Если тебе это не нравится, иди жить куда-нибудь в другое место!”
  
  Кафари вышла, слишком разъяренная, чтобы беспокоиться о том, что ей самой грозит тюремное заключение и ”перевоспитание". Она выбежала из дома, даже не зная, куда направляется, пока не оказалась в аэрокаре, направляющемся домой. Единственный дом, который у нее остался. Ее мать, узнав машину, когда та садилась на посадочную площадку, бросила один взгляд на ее лицо и сказала: “Ты наконец-то пристегнула эту соплячку ремнем, как ей было нужно?”
  
  Кафари довольно глупо спросила: “Откуда ты знаешь?”
  
  Затем разрыдалась.
  
  Мать отвела ее в дом. Она была настолько ослеплена соленой водой, что даже не могла разглядеть, обо что спотыкаются ее ноги. Затем она оказалась на диване, а руки матери обнимали ее. Она прижалась к теплому, надежному плечу, пока мать укачивала ее. Пятнадцать лет страха хлынули наружу, смешавшись с двумя мучительными годами одиночества, попыток воспитать дьяволицу с отравленным разумом, пока Саймон был на Вишну, заново учась ходить.
  
  Когда пароксизм горя Кафари наконец прошел, появился ее отец со стаканом скотча. Она так сильно дрожала, что даже не могла держать стакан. “Спокойно”, - тихо сказал ее отец, поднося кружку к ее губам. Она проглотила обжигающий напиток. Это помогло. Или, может быть, огонь в ее горле и пищеводе просто отвлек ее настолько, что она восстановила контроль над собой. Ее мать убирала мокрые волосы с лица Кафари, вытирая слезы уголком фартука, который она носила каждый день всю жизнь Кафари. Кафари и не подозревала, сколько седины было в волосах ее матери, какими глубокими стали выгоревшие на солнце борозды на лице ее отца.
  
  Она встретила встревоженный взгляд своей матери. “Было ли у меня когда-нибудь столько же проблем, сколько у Ялены?”
  
  Огонек в глазах матери удивил ее. “О, нет. Это, должно быть, передалось ей со стороны отца. А, Зак?” Она подмигнула своему мужу, который проворчал: “Ну, я помню тот раз, когда ты поджег сарай с жемчугом, и тот день, когда ты столкнул молодого Реджиса Блэкпола с чердака молочного сарая, и мне пришлось платить за его коронки и ремонт мостов, и записку, которую мы получили от Вишну, что ты попала в больницу с лихорадкойкраали, и, конечно, были те тревожные дни, когда ты спала с незнакомцем с другого мира и еще не решила выйти за него замуж ...”
  
  Кафари возмущенно фыркнула. Затем прикусила губу. “Мама, папа ... Что мне делать?”
  
  “Что сегодня склонило чашу весов?”
  
  Она рассказала им. Мышцы челюсти Зака Камара дернулись. Выражение лица ее матери заставило бы бешеного яглича замолчать, что дало ей четкое представление о том, каким был ее собственный дом в этой квартире.
  
  “Насколько сильным был удар?” - тихо спросила ее мать.
  
  “Одна пощечина чего стоит. Сильная. У нее может остаться синяк”.
  
  Ее отец фыркнул. “Она поправится. Имейте в виду, я не сторонник того, чтобы пороть ваших детей. Но она нуждалась в этой пощечине, моя девочка, нуждалась в ней больше, чем вы, вероятно, понимаете ”.
  
  “И если она сообщит об этом ...”
  
  “Я дам ей еще кое-что для отчета”. Затем он нежно коснулся ее мокрой щеки кончиком пальца, поднял ее подбородок туда, где ему и положено быть. “Ее отец поступил бы точно так же, и он тоже был бы прав. Когда ребенку промывали мозги так долго, как у него была Ялена, ты не можешь разбудить его объятиями и цветами ”.
  
  “Как ты их будишь?” Спросила Кафари тихим, усталым голосом. “Мы перепробовали все”.
  
  “Кроме как дать ей пощечину”, - шутливо заметила мать Кафари. “Кто знает? Может быть, она будет настолько шокирована, что зайдет в чат и узнает все сама?”
  
  Было слишком трудно надеяться. Она не могла вынести очередного разочарования. “Мне лучше вернуться”, - вот и все, что она сказала. “В городе будет отвратительное настроение из-за этого. Ялена просто достаточно молода и глупа, чтобы выйти и стать частью этого ”.
  
  Беспокойство мелькнуло во взглядах, которыми обменялись ее родители. “Хорошо”, - тихо сказала ее мать. “Позвони, если тебе что-нибудь понадобится. Включая место, где можно спрятаться”.
  
  Кафари просто кивнула. Затем крепко обняла их обоих, желая, чтобы ей не приходилось снова их отпускать. Наконец она забралась в свой Аэродарт и направилась обратно в город в сгущающихся сумерках раннего вечера.
  
  
  II
  
  
  Ялена не знала, что делать.
  
  Ее лицо все еще болело от той шокирующей пощечины. Хуже того, она не знала, что думать. Гневные откровения матери ошеломили ее гораздо сильнее, чем удар ладонью по щеке. Что, если… Она сглотнула. Что, если ее мать была права? Насчет семьи Хэнкок? Обо всем ? Она поняла, что есть один способ разрешить ее сомнения по поводу резни в Хэнкоке.
  
  Она села за свой информационный экран и попыталась зайти в основные чаты Грейнджер. Они были забиты. Ей было так плохо, что она не могла дозвониться до главного портала данных, на котором было несколько чатов Грейнджер. Она, наконец, настроила свою систему на автоматический повтор, и даже это заняло почти полчаса постоянных попыток, прежде чем ее запрос был выполнен.
  
  Оказавшись внутри, она сразу же отправилась в чат Аниша Балина. Было тяжело — самая сложная и болезненная вещь, которую она когда—либо делала, - смотреть запись. Она выглядела подлинной, а не какой-то подделкой. Она сидела очень тихо, едва дыша, когда эта запись разнесла ее тщательно выстроенные убеждения вдребезги. Когда запищал ее наручный коммуникатор, Йелена подскочила в кресле с бешено колотящимся сердцем. Кончики ее пальцев дрожали.
  
  “Йелена”, - сказала она, едва распознав хрипение, которое прозвучало как ее собственный голос.
  
  “Это Ами-Линн. Вы смотрите новости? О, Ялена, это ужасно! Просто ужасно. Эти бедные мальчики...
  
  Она услышала свой собственный голос, металлический и странный, сказавший: “Ами-Линн, войдите в чат Аниша Балина. Просто сделайте это. Затем перезвоните мне ”.
  
  Двадцать три минуты спустя ее коммуникатор снова запищал.
  
  “Это все реально?” Ее голос звучал потрясенно, как будто она плакала или все еще плакала.
  
  “Да”, - прошептала Ялена. “Я действительно так думаю. Мама...” Ей пришлось сглотнуть. “Мама знает Динни Гамала. И его мать. Почему Пол Янкович или кто-либо другой не говорит людям правду? И никто не упоминает, что Динни и его мать помогли спасти жизнь президенту Лендану во время войны. Они получили президентские медальоны. Моя мама тоже. Ами-Линн, я еду в центр. Сегодня днем состоится марш протеста Грейнджеров. Я хочу узнать правду. И я хочу поговорить с некоторыми Грейнджерами, спросить их… Я не знаю, что именно, но я должен выяснить, что происходит на самом деле ”.
  
  Последовала долгая пауза, затем Ами-Линн сказала: “Я тоже иду. И я собираюсь позвонить Шармейн”.
  
  “Тебе не обязательно...”
  
  “Я знаю, что нет. И, вероятно, не должна. Мои родители закатили бы истерику и посадили меня под домашний арест на год. Но мне это не нравится, Ялена. Мне это не нравится, и я этого не понимаю, и я до смерти боюсь того, что я могу узнать. Но я должен знать правду. Ты тоже. И Чармейн тоже”.
  
  Ялена глубоко и беспокойно вздохнула. “Хорошо. Где ты хочешь встретиться?”
  
  -Там, внизу, будет многолюдно. Как насчет того, чтобы встретиться дома у Шармейн? Она довольно близко к центру города.
  
  “Хорошая идея. Я встречу тебя там.
  
  Ялена выключила свой информационный экран, убедилась, что ее наручный коммуникатор надежно закреплен, затем вывела свой скутер, заперла квартиру и направилась к дому Чармейн. Она понятия не имела, что ей предстоит узнать. У нее не было ни малейшего представления о том, что она будет с этим делать, если ее мать и та запись с камер наблюдения были правы. Ее мать по-прежнему настаивала, что папа испортил аэромобиль ее отца, пытаясь убить его той катастрофой. Ялена отказывалась в это верить. Все еще не хотела в это верить. Но она тоже больше не была доверчивым ребенком.
  
  Так или иначе, Йелена намеревалась это выяснить.
  
  
  
  Глава девятнадцатая
  
  
  Я
  
  
  Снова начались неприятности.
  
  В 20 ч.20 м. я получаю срочный звонок от президента Зелока, который на этот раз не потрудился проехать через Сар Гремиан. Учитывая беспорядки, которые я отслеживаю в центре Мэдисона с помощью передач правоохранительных органов и съемочных групп новостей, его поведение с дикими глазами неудивительно. Его приказ - не больше, чем я ожидал услышать.
  
  “Отправляйся в город, машина! Сейчас же! На улицах вооруженное восстание!”
  
  Я просматривал все сообщения правоохранительных органов, военных и коммерческих структур в течение последних шестидесяти минут. Продолжается массовый марш протеста Грейнджеров, требующих немедленного освобождения задержанной семьи Хэнкок и выступающих против диких требований конфискации оружия, которые Сенат и Палата представителей закона уже выдвинули менее чем через два часа после беспорядков в казармах PSF близ Порт-Тауна. Я не вижу никаких доказательств участия грейнджеров в вооруженном восстании, но идущая политическая демонстрация быстро переросла в очередной взрывной бунт.
  
  Подразделения полиции пытаются разогнать протестующих, используя методы, которые квалифицируются как жестокие по любым цивилизованным стандартам правоохранительных органов. Насилие выплеснулось на улицы, окружающие Зал ассамблеи, поскольку городские контрпротестанты выступили сами, блокируя отступление грейнджеров. Из того, что я смог увидеть, большинство грейнджеров просто пытаются убежать от дубинок и бомб, которыми в них швыряет федеральная полиция. Эта полиция не использовала парализующие средства, которые злополучный президент Эндрюс использовал для разгона папашиных бунтовщиков шестнадцать лет назад, но они используют что-то похожее на рвотный газ, а также более распространенный слезоточивый газ.
  
  Оказавшись между молотом и наковальней, многие грейнджеры начали крушить все, что можно использовать в качестве оружия, разбивать витрины магазинов, чтобы получить битое стекло и импровизированные дубинки из товаров за них, срывать уличные знаки, чтобы использовать их в качестве щитов, швырять в нападавших камни, кирпичи и канистры из-под мусора. Поскольку беспорядки переместились прямо к Президентской резиденции, которая практически не защищена, поскольку большинство сотрудников правоохранительных органов города были размещены в Зале собраний для охраны Совместного собрания, нынешнее положение дел настолько встревожило президента Зелока, что он отчаянно позвонил мне.
  
  Несмотря на то, что Гиффре Зелок ничего не сделал, чтобы предотвратить насилие, охватившее сегодня Мэдисон, ситуацию необходимо сдерживать, и я, по-видимому, являюсь единственной силой, достаточной для разгона толпы такого размера. Поэтому я оставляю Фила Фабрицио возиться на моем ремонтном складе, где он пытается научиться пользоваться основными инструментами своего нового ремесла. Я выезжаю за пределы базы в Ниневии и въезжаю в город, которому снова серьезно мешают охваченные паникой автомобилисты и пешеходы. Я приказываю городскому психотронному контроллеру электроэнергии отключить сеть, только чтобы обнаружить, что я был отключен от системы.
  
  Я не могу приказать городским компьютерам отключить сеть. Это приводит к тому, что линии электропередач под напряжением дико танцуют на каждом перекрестке, который я пересекаю, неизбежно подрезая недавно установленные кабели и сбивая недавно замененные светофоры, когда я маневрирую своей массой в узких пространствах. Это дорогое удовольствие - приказывать мне выполнять обязанности по борьбе с беспорядками в центре города. Я передаю предупреждения, приказывая транспортным средствам и пешеходам убираться с дороги. Я все еще нахожусь в одиннадцати кварталах отсюда, когда получаю второй срочный звонок от Гифре Зелока.
  
  “Почему ты так долго? Прибавь скорость, черт возьми! Эти кровожадные ублюдки практически высыпают на лужайку за моим окном! Они там вооружены, как солдаты. Они подняли открытый мятеж, а ты, черт возьми, ползаешь !
  
  “Я не уполномочен наносить гражданскому населению такой сопутствующий ущерб, который мог бы произойти, если бы я увеличил скорость. До сих пор я никого не раздавил, но я не могу настаивать на этом, если от меня потребуется быстрее пересекать улицы и перекрестки ”.
  
  “Тебе платят не за то, чтобы ты был добрым самаритянином! И твоя осторожность не принесет мне ни черта хорошего, если ты приедешь слишком поздно! Прибавь скорость. Я хотел , чтобы ты был здесь вчера ! ”
  
  Это невыполнимый приказ, поскольку ни один из когда-либо созданных Боло не может повернуть ход времени вспять. Однако мне был отдан приказ действовать быстрее против вооруженного врага. Когда я просматриваю полицейские камеры, я действительно вижу настоящее оружие в руках участников беспорядков. Было ли это оружие украдено из магазинов по пути или контрабандой ввезено в Мэдисон, не имеет значения. Ситуация изменилась, превратившись из простой операции по ликвидации последствий беспорядков.
  
  “Если я собираюсь вступить в бой с вооруженным противником, мне нужно привести себя в состояние полной боевой готовности”.
  
  Гиффре Зелок хмуро смотрит на свой экран с данными. “Последнее, что мне нужно, это Боло, стреляющий в центре Мэдисона! Просто приезжай сюда и уничтожь их. Это преподаст всей этой грязной своре урок, в котором они нуждаются. После сегодняшнего они, черт возьми, будут знать, что я не потерплю вооруженного высокомерия ”.
  
  Я пытаюсь просветить человека, дающего мои инструкции. “Без моих когнитивных функций на поле боя существует серьезный риск просчета”
  
  “Я отдал тебе приказ, машина. Заткнись и выполняй его! Если это не слишком сложно для понимания антикварного ржавого ведра”.
  
  Передача заканчивается.
  
  Ощущения, проносящиеся через мой личностный гештальт-центр, перерастают в горький, оскорбленный гнев. За все сто пятнадцать целых девять десятых седьмого года моей активной службы ко мне никогда не относились с таким вопиющим презрением. Я запрограммирован гордиться своими достижениями и преданным служением моим создателям. Люди часто проявляли страх передо мной. Это логично, учитывая, на что я способен. Но ни один человек никогда не проявлял ко мне презрения.
  
  У меня нет референтов для разрешения конфликтов, которые это вызывает в моем личностном гештальт-центре. Удар по гордости и престижу буквально оглушает меня на шесть целых девять десятых три секунды, целую вечность шока. Даже будучи антиквариатом, мы являемся чрезвычайно мощными машинами, заслуживающими уважения тех, кто отдает нам приказы. Является ли Гифре Зелок исключением или правилом среди нового правящего класса Джефферсона?
  
  В конечном счете, ответ несуществен применительно к текущей миссии. Я ускоряюсь, хотя это приводит к увеличению уровня резни, поскольку я давлю машины, брошенные кричащими пассажирами, и слишком быстро для рельефа поворачиваю за углы, снося при этом целые углы зданий и разбрасывая после себя обломки разрушенных стен.
  
  Я приближаюсь к границе зоны беспорядков как раз в тот момент, когда Гиффре Зелок снова начинает кричать на меня по своему коммуникатору. “Они ломятся в ворота! Мне все равно, скольких из них вам придется раздавить, чтобы добраться сюда, просто остановите их!”
  
  Сотни людей, одетых как грейнджеры, толпятся у богато украшенного завитками ограждения. Те, у кого нет винтовок и пистолетов, вырывают железные стойки из забора. Они стреляют во все и вся, что кажется угрозой. Гиффре Зелок - законно избранный глава правительства Джефферсона. Джефферсон - это мир, связанный с Конкордиатом, от имени которого президент Зелок выступает как официальный представитель Конкордиата. Он действует как официально назначенный командующий Конкордиатом. Его жизни угрожает непосредственная и очевидная опасность. Толпа пытается проникнуть на территорию Президентского Резиденция не может причинить мне вреда, поэтому я не перехожу в режим боевой рефлексии и не задействую свои собственные системы вооружения. Но для президента существует достаточная опасность, чтобы сопутствующий ущерб гражданским лицам был приемлемым. Поэтому я передаю предупреждение толпе, включаю двигатели и двигаюсь вперед, пробиваясь сквозь битком набитую толпу, блокирующую улицу Даркони. Я не считаю количество людей, которые умирают под моими гусеницами. У меня нет желания их пересчитывать. Моя миссия была четко определена. Я отключаю внешние аудиосенсоры, не желая слушать крики тех, кого мне приказали раздавить по пути к воротам Президентской резиденции.
  
  Я нахожусь в пятидесяти трех метрах от ворот, когда вся спиральная ограда качается и рушится, опрокинутая охваченной паникой толпой, пытающейся спастись бегством. Огромная волна людей захлестывает лужайку Президентской резиденции. В течение двух целых ноль целых трех десятых секунды толпа заполняет резиденцию. Значительная часть толпы просто рассыпается вокруг, намереваясь убежать как можно дальше и как можно быстрее теперь, когда у них появилось пространство для побега. Другие, однако, входят в Резиденцию, намереваясь отомстить. Я не могу проникнуть за стены достаточно глубоко, даже используя проникающий под землю радар, чтобы отследить их продвижение внутри стен Резиденции. Однако я могу следить за окнами и делаю это, сосредоточившись на массивном круглом окне президентского кабинета и окнах поменьше по обе стороны, которые открывают вид на интерьеры смежных комнат и коридоров за ними.
  
  Гиффре Зелок забаррикадировался в своем кабинете с видом на разрушенные войной сады. Я не знаю, где находится вице-президент. Толпа разъяренных грейнджеров, хорошо видимая через соседние окна, штурмует коридор перед кабинетом президента. Я принимаю немедленные меры. Приводя себя в полную боевую готовность, я прицеливаюсь сквозь внешнюю каменную оболочку Резиденции, обеспечивая надлежащее время опережения по движущейся цели, и веду огонь из 30-сантиметровых пушек. Пули пробивают стены и окна с удовлетворительной легкостью. Я расстреливаю толпу внутри Резиденции короткими очередями, в первую очередь уничтожая тех, кто находится на переднем крае. Это служит для создания баррикады, через которую другие должны либо перепрыгнуть, либо отступить — или присоединиться, если они продолжат проявлять враждебные действия.
  
  Грейнджеры, стоящие в хвосте толпы внутри Резиденции, падают на пол. Большинство из них бросают оружие, когда я посылаю новые боевые пули по их рядам. Они пытаются отползти тем же путем, каким пришли, оставив свое оружие. Я допускаю это, поскольку их отступление не угрожает президенту. Я считаю, что он в безопасности от дальнейших нападений—
  
  Гиффре Зелок поднимает тяжелый стул и швыряет его в окно позади своего стола. Стекло разбивается и падает в сад внизу, где толпа с улицы Даркони все еще перелезает через поваленный забор и хлынула на лужайку перед моими шагами. Очевидно, запаниковав из-за стрельбы в семи метрах к югу от его офиса, он совершает самый умопомрачительно глупый поступок, который я когда-либо видел. Гиффре Зелок фактически выпрыгивает из окна. Он приземляется посреди плотно сбитой толпы грейнджеров. Я не могу выстрелить, не попав в него.
  
  Семь целых две десятых секунды спустя причин для стрельбы больше нет. Гиффре Зелок превратился в мясистую красную массу под дубинками и ногами людей, которых оттеснили за рубеж. Внутри резиденции начинает полыхать пожар. Улицы слишком завалены обломками и убегающими бунтовщиками, чтобы пожарные и спасательные отряды могли добраться до резиденции, которая начинает яростно гореть. Я останавливаюсь, ошеломленный, не веря своим ушам, в нулевых восьми десятых метрах от поваленных ворот Президентской резиденции.
  
  Он прыгнул.
  
  Он действительно оказался в центре обезумевшей от крови толпы людей, у которых были веские причины ненавидеть его. Я не вижу больше смысла стрелять в толпу, которая представляет собой безнадежно запутанную смесь грейнджеров и городских контрпротестантов, все они нацелены на одну цель: сбежать. Без законно избранного президента, который мог бы отдавать распоряжения, я вынужден принимать свои собственные решения, что делает меня временно обездвиженным. На данный момент у меня есть полный доступ к моим логическим процессорам оповещения о боевых рефлексах, но даже полностью проснувшись, я не знаю, что делать.
  
  Если бы это была битва с Денг Яваком или даже с Кверном, мой долг был бы ясен. Я бы сражался с врагом всем оружием, которое у меня есть, пока враг не будет уничтожен или я не буду уничтожен. Но я не знаю, какие действия предпринять после беспорядков, унесших жизнь единственного гражданского лица, уполномоченного давать мне инструкции. Возможно, если бы я был человеком, моя задача была бы более ясной? Я мог бы мобилизовать остатки вооруженных сил Джефферсона. Я мог бы попытаться ввести комендантский час на военном положении после зачистки улиц. Я мог бы распорядиться очистить Сенат и Палату представителей Закона, а членов Ассамблеи препроводить в безопасное убежище.
  
  Я объявлен в розыск. У меня нет полномочий делать что-либо из этого. Я даже не могу приказать городской психотронной системе отключить электросеть. Панорама города за моей кормой показывает поднимающиеся столбы дыма там, где после моего прохода вспыхнули пожары. Это ужасная ситуация. Я понятия не имею, что делать. Я подумываю о том, чтобы обратиться к Бригаде за помощью, но не уверен, что командование Сектора смогло бы предложить какой—либо полезный - не говоря уже о своевременном — совете о том, как разрешить нестабильную ситуацию в мире, которая больше не волнует большую часть командной структуры бригады.
  
  Я предоставлен сам себе.
  
  И мне не нравится выбор, стоящий передо мной.
  
  Наконец-то мне пришло в голову пересмотреть конституцию Джефферсона, чтобы выяснить порядок подчинения относительно того, кто стоит в очереди на пост президента. Я должен, по крайней мере, выяснить, кто по конституции уполномочен принимать решения в случае безвременного ухода президента с поста. Я не знаю, где находится вице-президент Калвер. Обычно у нее есть офис в Резиденции, но я не знаю, была ли она в этом офисе, который сейчас яростно горит, несмотря на внутренние системы пожаротушения, которые, похоже, вышли из строя.
  
  Я позвонил в резиденцию вице-президента, пытаясь выяснить ее местонахождение, но на мой сигнал никто не отвечает. Я предполагаю, что они слишком заняты наблюдением за пожаром, пожирающим Президентскую резиденцию, чтобы ответить на что-то столь относительно тривиальное, как передача с пятнадцатитысячетонного "Боло", припаркованного через дорогу. Следующим должностным лицом в очереди на командование является спикер Палаты закона, самая высокопоставленная должность в Ассамблее, следующим в списке идет председатель Сената. Я проверяю запись с камер наблюдения из Объединенного зала заседаний, где Собравшиеся в ошеломленном молчании смотрят на пятиметровый информационный экран. Изображения на этом информационном экране показывают горящую резиденцию и мою собственную боевую машину, припаркованную поверх неизвестного количества убитых мятежников.
  
  Я подключаюсь к ленте данных и обращаюсь к Ассамблее, большая часть которой подпрыгивает от шока при звуке моего голоса, доносящегося из динамиков. “ Президент Зелок убит. Я не знаю о местонахождении вице-президента Калвера. В президентской резиденции и в городе горят пожары, где оборванные силовые кабели привели к возгоранию электричества, охватившему поврежденные здания. Было бы целесообразно, чтобы спикер Палаты представителей принял временное командование до тех пор, пока не будет установлено местонахождение вице-президента. Госпожа спикер, мне нужны инструкции ”.
  
  Потрясенная женщина, которая занимала пост спикера в течение одиннадцати лет — промежуток времени, которым она наслаждалась благодаря отмене сроков полномочий, введенной юристами POPPA, назначенными в Высокий суд, — смотрит на экран данных в течение двенадцати целых трех десятых секунды, потеряв дар речи и побледнев до корней тщательно выкрашенных волос. К ней наконец-то возвращаются здравый смысл и голос.
  
  “Что я должен делать? Кто это? Кто говорит?”
  
  “Я подразделение SOL-0045 Сил обороны Джефферсона. Мне нужны инструкции ”.
  
  “О чем?”
  
  “Я - машина войны. Эта ситуация не относится к тому типу боевых действий, для ведения которых я был создан. Я не знаю, что делать. Мне нужны инструкции ”.
  
  Авелейн Ла Ру, по-видимому, тоже понятия не имеет, что делать. Она смотрит на молоток в своей руке, на ошеломленные лица своих коллег, несколько раз судорожно сглатывает. Она наконец находит, что сказать.
  
  “Мы должны найти Мадлен. Это важно, мы должны найти Мадлен. Теперь она президент. Вы уверены, что Гиффре мертв?”
  
  “Он прыгнул в толпу бунтовщиков и был забит до смерти, прежде чем я успел выстрелить в нападавших на него”.
  
  По залу пробегает коллективная дрожь, за которой следует нарастающий гневный рык. Я предвижу надвигающийся взрыв ярости по всей планете, по сравнению с которым все ранее существовавшие антигрейнджеровские настроения будут выглядеть как рассеянный дым на ветру. Я не предвижу вероятности того, что грейнджеры примут это без боя. Я вношу предложение. “Я бы посоветовал немедленно мобилизовать те вооруженные силы, которые остаются в боеспособном состоянии. Общественное мнение, несомненно, выразится бурно ”.
  
  “Да”, - говорит Авелейн Ла Ру, рассеянно проводя рукой по волосам, которые растрепала тщательно уложенная прическа. “Да, я думаю, ты права. Эм… Как мне это сделать?”
  
  Прошло достаточно много времени с тех пор, как у Джефферсона была по-настоящему боеспособная военная структура, человек, третий в очереди на пост президента, даже не знает, как поднять армию по тревоге во всем мире. Она в значительной степени несет ответственность за демонтаж этой военной структуры, настаивая на том, чтобы налоговые отчисления тратились более продуктивно, защищая права городской бедноты и обеспечивая “достойный прожиточный минимум” для тех, кто не может или не желает найти оплачиваемую работу.
  
  В результате у нас недостаточно военных ресурсов, чтобы вмешаться и действовать в качестве миротворцев до тех пор, пока не остынут страсти и не утихнет общественная истерия. Я не полицейский, но я боюсь, что меня могут принудить играть эту роль по умолчанию. Это не приносит никакой радости через мой личностный гештальт-центр. Улица Даркони залита кровью и разлитыми химикатами из разорванных автомобилей. Пламя и дым застилают небо от возгорания конструкций и разлитого топлива и растворителей, которые горят с характерным грязным дымом. И снова сердце Мэдисона напоминает зону боевых действий. Это не та война, в которой я горжусь тем, что сражался.
  
  Впервые в своей карьере я познаю стыд за то, что выполнил свой долг.
  
  
  II
  
  
  Кафари была на полпути к Мэдисону, летя на минимальной скорости Airdart в попытке успокоиться, когда ее наручный коммуникатор запищал. Это был сигнал экстренной помощи от Ялены. “Мама? О Боже, мамочка, мы в беде—”
  
  Передача была прерывистой, то появлялась, то пропадала. Кафари могла слышать рычащий рев на заднем плане, рев тысяч голосов, сцепившихся в бою.
  
  “Где ты?”
  
  “Я не знаю — где-то на улице Даркони. Мы с Ами-Линн приехали сюда, чтобы выяснить, что происходит на самом деле. Я зашла на доску обмена данными, мама, как ты мне и говорила, и это было просто ужасно. Поэтому я позвонила Ами-Линн и Шармейн, и мы приехали в центр. Нас поймала толпа, и теперь мы не можем выбраться. Повсюду баррикады, отряды спецназа блокируют все улицы - мы не можем выбраться!”
  
  Кафари нажала на газ. Самолет с ревом рванулся вперед, отбросив ее обратно на сиденье. “Держите наручный коммуникатор включенным на передачу. Я вернусь по вашему сигналу. Вы можете попасть в какое-нибудь здание?”
  
  “Нет, мы не можем приблизиться к дверному проему — слишком много людей...”
  
  Передача снова прервалась. Казалось, что Ялена кашляет. Или ее тошнит. Кафари была почти на базе в Ниневии, когда увидела это. Огромная темная фигура в сумерках. Движущаяся фигура, ощетинившаяся оружием и испещренная бегущими огнями. Сонни. Боло выехал со склада технического обслуживания и двигался в сторону Мэдисона. Быстро. Что-то настолько крупное не должно двигаться так быстро. Гора стали и смерти, превосходящая по размерам ее аэромобиль...
  
  “О Боже”. Она переключила управление на максимальное ускорение и рванулась вперед, летя над землей и отчаянно надеясь, что Сонни не решит, что ее аэромобиль - вражеский корабль, который нужно сбросить с неба. Она вернулась домой по сигналу Ялены и попыталась растить свою дочь.
  
  “Ялена? Ты меня слышишь? Давай, детка, ты меня слышишь?”
  
  В ответ послышался сдавленный, искаженный звук. “Ургх - д-да - слышу тебя, мама—”
  
  От более ужасных звуков Кафари похолодела. “Ялена?”
  
  “Да?”
  
  “Детка, объявлен в розыск! Убирайся с улицы — мне все равно как, просто убирайся с улицы!”
  
  “Пытаюсь...” Послышались еще более жуткие звуки.
  
  Эти ублюдки использовали рвотный газ?
  
  Лучше газ, чем нервно-паралитическое вещество. Кафари догнала Сонни ноздря в ноздрю, вырвалась вперед и достигла окраин Мэдисона раньше, чем он. Улицы замедлили бы его. Возможно, у нее получится. Возможно, еще будет время проникнуть внутрь, вывезти Йелену и ее друзей. Она с ревом ворвалась в Мэдисон на высоте фонарного столба, петляя по углам между офисными зданиями, стоянками для продажи автомобилей, ресторанами. Кафари не была летчиком-истребителем, но дядя Джаспер гордился бы ею. Она проносилась под кабелями светофоров или задирала нос и проносилась над ними, где грузовики занимали необходимое воздушное пространство.
  
  Сигнал с наручного коммуникатора ее дочери становился все ближе. Боковым зрением она увидела прямо перед собой плотную толпу людей, перекрытую баррикадами и спецподразделениями. Печально известные силовики Мэдисона стояли плечом к плечу со сомкнутыми щитами, ничего не делая, чтобы остановить беспорядки, но не давая никому возможности выбраться из зоны беспорядков. Они гнали людей прямо по улице Даркони, к президентской резиденции. Прямо по тропинке, по которой должен был следовать Сонни.
  
  Это убийство, поняла она в мгновение ужаса на долю секунды. Они хотят убить протестующих! А где-то впереди, затерянная в вздымающейся массе людей, попавших в ловушку, и боевого газа, маленькая девочка Кафари боролась за то, чтобы остаться в живых. Гнев вспыхнул с новой силой. Он не убивал моего ребенка!
  
  Кафари нажала на рычаги управления, отключив систему забора воздуха, затем ее аэромобиль прорезал тянущиеся за собой струйки газа на расстоянии вытянутой руки над шеренгой драгун из отряда "П" в шлемах и броне. Кто-то стрелял в нее. Она услышала удар о шасси. На ее бортах быстро замигала сигнальная лампочка. Она злобно выругалась, не в силах оторвать своего внимания от передвижения по заправленным газом и переполненным улицам.
  
  Дядя Джаспер, должно быть, не раз обнимал ее призрачными руками, когда она прорывалась сквозь гущу беспорядков, фактически идя на столкновение с Президентской резиденцией. Кафари была в одном квартале от сигнала наручного коммуникатора Ялены, когда ее аэромобиль начал терять мощность. “Черт!”
  
  Поставить его было негде. Просто огромная река борющихся, бегущих, дерущихся людей, перемежающаяся остатками припаркованных машин, опрокинутых фургонов доставки и разрушенных указательных столбов, торчащих, как копья, там, где их вывески были сорваны. И тут она заметила это. Длинная низкая крыша модного танцевального клуба. Кафари завела двигатели, дернула рычаги управления, подняла нос вверх одним усилием воли. Она набрала драгоценную высоту, пока ревели двигатели, раздавался шум кровотечения и одному Богу известно, какие детали летели по переполненным улицам. Она собиралась попасть в верхние стекла. Она не собиралась этого делать—
  
  Брюхо ее фюзеляжа задело край крыши. Их занесло, оставляя за собой метрический след искр. Кафари отключила переднюю тягу, направила всю оставшуюся мощность на боковые двигатели и отправила воздушную раму в дикое вращение. Мир вышел из-под контроля… Затем движение снова укрепилось, когда сочетание трения и встречного толчка остановило ее крен. Несколько ужасных секунд она висела на аварийной перемычке, просто дрожа.
  
  Я слишком стар для этого. В последний раз, когда я занимался подобными вещами, я еще учился в колледже…
  
  Затем мир поплыл в фокусе и показал ей зрелище, которое выбросило еще больше адреналина в ее расшатанный организм. Верхняя башня, утыканная пушками размером больше, чем любое дерево, которое Кафари когда-либо видела, ползла по улице Даркони. К президентской резиденции. К ней. И к Ялене…
  
  Кафари ослабила ремни безопасности и вывалилась на крышу. Она порылась в мусорном ведре под своим сиденьем и достала пистолет, который годами незаконно носила с собой. Кафари натянула кобуру на животе, которая надежно удерживала пистолет между ее животом и эластичной лентой, затем лихорадочно стала искать способ спуститься с крыши.
  
  Там была пожарная дверь. Заперта изнутри. Кафари выхватила из машины набор инструментов и взломала дверь целиком. Ужас придал ей сил, когда массивные пистолеты Сонни неумолимо приближались. Она могла слышать звук его гусениц, прогрызающих тротуар, машины и более мелкие предметы, которые кричали в смертельном ужасе, умирая. Когда Кафари поняла, что она видит и слышит, у нее похолодело в душе. Они не просто приказали Сонни разогнать беспорядки. Боло задавлял людей. Много людей.
  
  На одно ужасное мгновение у нее перехватило дыхание. Затем она до конца сняла дверь с петель. Она с грохотом сбежала по лестнице и обнаружила, что бежит по зданию, пугающе пустому при дневном свете. Танцевальный зал был полон призрачных, нестройных теней. Остались воспоминания, кутежи, наполненные опьяняющим вкусом роскоши и власти правящего класса. Пыльные лучи солнечного света придавали комнате сюрреалистическую, похожую на церковную атмосферу, в то время как снаружи раздавался нарастающий крик ужаса, металл о кости, густой, как кровь.
  
  Она нашла другую лестницу, которая вывела ее с танцпола на улицу. Она вошла в ресторан, выходящий окнами на улицу Даркони. Ресторан был битком набит людьми. Еще больше людей пытались протиснуться в дверь, создавая самую страшную пробку из человеческих тел, которую Кафари когда-либо видела. Единственный способ пересечь ресторан - подняться наверх. Кафари запрыгнула на ближайший стол и начала бегать, перепрыгивая от одного стола к другому, разбрасывая столовые приборы, стаканы с водой и тарелки, полные еды. Люди вокруг нее кричали, но она едва слышала их из-за вулканического рева на улице.
  
  Добравшись до ближайших к окнам столиков, она лихорадочно искала свою дочь в толпе за ними. Сигнал на наручном коммуникаторе Кафари сообщал, что она близко, так близко, что уже должна быть в состоянии увидеть свою дочь. “ЙЕЛЕНА!”
  
  Ее крик во весь голос производил примерно столько же шума, сколько хлопанье крыльев пчелы, пытающейся спастись от извергающегося вулкана. Затем она заметила дикую копну неоново-зеленых волос и узнала лучшую подругу Ялены, Ами-Линн. Чармейн тоже была с ней. И там была Ялена. Они стояли недалеко от тротуара, оказавшись в толпе людей, которым некуда было идти. Для Ялены не было никакого пути внутрь. Для Кафари не было выхода.
  
  Итак, она сделала один.
  
  Кафари схватила опрокинутый стул и швырнула его в зеркальное стекло. Окно разлетелось вдребезги, и осколки дождем посыпались на головы ошеломленных людей на тротуаре, которые не могли до конца поверить, что кто-то мог захотеть выйти вместо того, чтобы войти. “Ялена! ”
  
  Ее дочь огляделась и увидела ее, стоящую в разбитом окне.
  
  “МАМА!”
  
  “Лезь в окно! Сонни идет!”
  
  Ялена оглянулась и впервые увидела Боло. Ее глаза, мокрые и кроваво-красные от рвотного газа, расширились. “О Боже—”
  
  Она начала проталкиваться к Кафари. Другие люди двигались к разбитому окну. Охваченные ужасом люди, которые толкались о разбитое стекло, убирали со своего пути осколки, перелезали через разбитый подоконник. Кафари хватала людей за воротники рубашек, пояса, задники дорогих платьев и швыряла их в ресторан. Все, что угодно, лишь бы освободить достаточно места, чтобы Ялена могла дотянуться до окна. Ее дочь пробивалась сквозь толпу, таща за собой Ами-Линн и Шармейн. Рев с улицы сотрясал до костей. Массивный боевой корпус Сонни загораживал сгущающиеся сумерки, он был в полуквартале от них и надвигался, как прилив из кремневой стали. Она могла слышать его голос, знакомый, ужасающий. Он вещал достаточно громко, чтобы слова были отчетливо слышны даже сквозь рев.
  
  “Президент Зелок приказал мне задавить любого между мной и президентской резиденцией. Очистите улицы. Мне приказали...”
  
  Ялена была в двух метрах от него… в полутора метрах… в метре от протянутой руки Кафари. “Давай!” - крикнула она, “Продолжай двигаться!”
  
  Люди с трудом пробирались мимо нее, пытаясь оттолкнуть Ялену с дороги. Большой, мускулистый мужлан со сломанным указателем в каждом кулаке избивал людей, пытаясь добраться до окна, где Кафари создала единственный выход с улицы. Он начал замахиваться на Ялену—
  
  Кафари выхватила пистолет из кобуры и выстрелила. С расстояния в полтора метра пуля ударила его в лицо, как кувалда. Это оставило ошеломленное выражение неверия на его лице. И дыру прямо в черепной коробке. Дубинка выскользнула у него из руки, и он упал, ударившись о женщину позади него.
  
  Ялена бросилась вперед. Ами-Линн и Шармейн споткнулись и упали. Обе девочки упали. Чуть дальше она могла видеть только следы Сонни. Огромные гусеницы были красными, залитыми кровью и другими вещами…
  
  “Ялена! Кафари кричала, разрывая себе горло. Мир остановился. Все пришло в ужасный тупик. Давка людей, потрескивание от жары, ветер. Даже Сонни. Ровно столько, сколько нужно. Кафари выглянула в туннель тишины. Схватила свою дочь за руку. Потащил ее по битому стеклу. Затем Ялена оказалась в ее объятиях. Она оттащила свою дочь от окна, освобождая место для других. Она нигде не видела ни Ами-Линн, ни Шармейн.
  
  Затем массивная тень заслонила солнечный свет. Темнота поглотила маленький ресторан, словно внезапное солнечное затмение. Звук с ревом вернулся в ее уши. Стены задрожали. Зазвенели лампы над головой. Тарелки заплясали, некоторые из них упали на пол. Кошмарные воспоминания вырвались на свободу, воспоминания о том, как земля дрожала под ее ногами, когда титаны сражались за обладание ею. Только на этот раз титаны не защищали их. Протекторы Сонни царапали края ресторана. Кафари повернула голову, не в силах смотреть на бойню тех, кто все еще находился снаружи, но крики врезались в ее мозг до мозга костей.
  
  Ялена прижалась к ней, всхлипывая и дрожа. Жуткая тишина, последовавшая за появлением Боло, была едва ли не страшнее криков. Казалось, никто не хотел двигаться. Сонни продолжал прокладывать себе путь к президентской резиденции. Чем дальше он продвигался к ней, тем страшнее становилась тишина.
  
  Внезапный выстрел из его пистолетов вызвал взрывную волну в битком набитом ресторане. Снова раздались крики. Ялена прыгнула в объятия Кафари. Кафари закрыла глаза, даже не желая знать, во что он только что стрелял. Все, чего она хотела, это вытащить своего ребенка из этого ужаса. Поскольку ее аэромобиль был разбит на крыше, у нее не было ни малейшего представления о том, как выбраться. Они не могли уйти, это было несомненно. У нее не было желания связываться с подразделениями "П", которые следили за тем, чтобы их жертвы не смогли сбежать.
  
  Хуже того, у нее был пистолет. Она застрелила из него человека на глазах у нескольких сотен свидетелей, любой из которых мог отправить Кафари в тюрьму или реабилитационный центр пожизненно. В основном это была городская толпа, люди, которые уже ненавидели грейнджеров и их так называемый “культ насилия”. Они были более чем способны на самосуд, если их спровоцировать.
  
  Их только что спровоцировали.
  
  Она встряхнула Йелену и сказала тихим, настойчивым голосом: “Давай, детка, нам нужно идти. Сейчас. Ялена подняла опухшие, покрасневшие от слез глаза. “Где Ами-Линн и...” Ее голос оборвался, когда она поняла, что ее друзей нет с ними в ресторане. Она начала вставать. Выглянула в разбитое окно, прежде чем Кафари успела ее остановить. Стала белой, как мертвая рыба. Потрясение, отразившееся в ее глазах, проникло до глубины души.
  
  В этот момент пронзительной боли девочка, которую папа украл у них, внезапно показала себя дочерью Саймона Хрустинова. Ее взгляд стал жестким, а подбородок вздернулся. Она плюнула в окно, самый красноречивый жест неповиновения, который Кафари когда-либо видела. Затем она встала на дрожащие ноги и начала искать выход.
  
  “Через столы”. Сказала Кафари, мрачно таща дочь за собой. Они возвращались по пути Кафари немного пьяными, поскольку многие столики были опрокинуты в панической давке беженцев. Большинство этих беженцев смотрели вверх в оцепенелом молчании, слишком потрясенные, чтобы отреагировать на свой исход. Со временем — возможно, всего за две—три минуты - эта ошеломленная толпа должна была превратиться в нечестивую толпу убийц.
  
  Они добрались до лестницы и молча побежали вверх, достигнув уединения танцевального зала в соборе. Кафари тихо закрыла верхние двери и просунула часть микрофонной стойки со сцены через дверные ручки, образовав эффективный, хотя и временный замок.
  
  Как только дверь была заперта настолько надежно, насколько это было возможно, Кафари повернулась, чтобы осмотреть комнату. Повреждения от проникновения Сонни были очевидны даже здесь. Некоторые витражи были выбиты. Ялене было трудно идти. По причинам, которые у нее не было времени определить, ее дочь смотрела на Кафари так, как никто не смотрел с тех пор, как Абрахам Лендан встретился с ней взглядом через заваленный мусором подвал, спрашивая, что делать дальше.
  
  “Мы должны убраться из Мэдисона. Во всяком случае, из этой его части. Эти люди внизу начнут искать, кого бы обвинить. У меня нет намерения, чтобы этим кем-то были мы. ”
  
  Ялена выглядела так, словно хотела спросить что-то важное, но не хотела прерывать их побег, чтобы сделать это. “Что нам делать?” - спросила она вместо этого.
  
  “Мы найдем еду и воду, которые сможем унести, и уберемся к чертовой матери из этого здания”.
  
  Заднюю часть сцены скрывал занавес. Кафари направилась в ту сторону, держа пари, что там были гримерки, где участники группы могли перекусить между танцевальными выступлениями. Они нашли небольшую мини-кухню, забитую едой и большим количеством напитков. “ Набивай свои карманы. Кстати, возьми что-нибудь из этих костюмов, - она кивнула в сторону вешалки, полной сверкающей одежды, - и привяжи рукава и штанины, чтобы получились сумки для переноски. Одному богу известно, как долго нам придется прятаться, прежде чем можно будет безопасно выйти.
  
  “Где...” Она взяла свой голос под контроль. - Где мы собираемся спрятаться?
  
  “Я пытаюсь разобраться с этим. У нас мало времени, а варианты ограничены. У вас есть с собой ручной компьютер?”
  
  Ялена покачала головой. Кафари сидела на пассажирском сиденье своего аэрокара, по крайней мере, до того, как ее занесло. “ Мой в аэрокаре. Я должен знать, что происходит. Если услышишь, что кто-то пытается выломать эти двери, беги на крышу, и мы что-нибудь придумаем ”.
  
  “Аэрокар? Разве мы не можем просто улететь?”
  
  Кафари поморщился. “Нет. П-отряды сбили меня. Более или менее. Я разбился на крыше ”.
  
  “О Боже, это, должно быть, было ...” Ее голос беспомощно затих.
  
  Кафари изобразила короткую усмешку, которая ошеломила ее дочь. “Приземление было ничем по сравнению с тем полетом, который я совершил, добравшись сюда раньше Сонни. Мне пришлось лететь аж из самого каньона Кламет ”.
  
  Подбородок Ялены на опасный момент дрогнул, и она сильно заморгала, затем просто кивнула и начала складывать еду и воду в бутылках в самодельные сумки для переноски. Кафари направилась на крышу. Она беспокоилась о разбитом аэромобиле. В нем были ее документы и некоторые личные вещи. Когда его заметили, кто-то собирался начать шарить вокруг в поисках владельца. Эта попытка может привести к ряду очень неприятных последствий.
  
  Сломанная дверь все еще была приоткрыта после ее отчаянного броска вниз. Она быстро огляделась, затем низко пригнулась и побежала к аэромобилю. Повреждения были заметны сразу. Корпус самолета слегка накренился при заносе через крышу, наклонив ее настолько, чтобы можно было увидеть дыру в том месте, где пулемет спецназа пробил относительно тонкий внешний корпус. Кабина пилота была сильно усилена, но сплав, из которого изготовлен планер, сам по себе был легким. 20-миллиметровая пуля прогрызла себе путь сквозь корпус и врезалась в узел, который подавал энергию от приводных двигателей к подъемным лопастям. Неудивительно, что она потеряла ускорение. Если бы она смогла заменить поврежденный модуль, они могли бы вылететь.
  
  Ей не хотелось выпрашивать замену, по крайней мере, при той охране, которая довольно скоро окружит их со всех сторон. Со своего места на крыше она могла видеть боевой корпус Сонни. Он остановился на краю лужайки вокруг президентской резиденции. Толпа людей перелезла через высокий забор, спасаясь от следов Боло. Большинство находившихся в нем людей были заняты тем, что убегали так быстро, как только могли нести их ноги. Затем Кафари моргнула, на мгновение заподозрив, что глаза сыграли с ней злую шутку из-за сугробов и завихрений бензина в последних сумерках.На первый взгляд показалось, что Резиденция горит. Затем она увидела языки пламени в окнах верхнего этажа. Она горела.
  
  Каким-то образом, в разгар безумия, Резиденция была подожжена. Сонни? Ей было трудно в это поверить, хотя казалось, что по всей стене здания, чуть левее знаменитого розового окна президентского кабинета, была прошита темная линия отверстий. Это окно источало свет изнутри, там, где стекло было разбито. Во что стрелял Сонни, когда они услышали выстрел из его оружия? Разъяренные грейнджеры? Штурмовали ли они Резиденцию, желая отомстить?
  
  Она прокралась в кабину пилотов, нашла свой ручной компьютер на полу, включила обзорный экран. Новостные репортажи были искажены, но ни в одном из них не было показано поистине потрясающего зрелища объятой пламенем президентской резиденции. Она прищурилась. Кто-то подвергал цензуре новости. В действительно большом масштабе. Почему? Нигде в небе Мэдисона не было видно ни одного аэромобиля. Нет даже съемочных групп новостей с воздушными камерами.
  
  Цензура POPPA никогда не использовалась по гуманитарным соображениям, поэтому их целью не могло быть попытки ослабить насилие против Грейнджеров, которое неизбежно вспыхнет после такого масштабного бунта. Тогда почему? Ее глаза расширились, когда до нее дошел смысл сказанного. Что-то случилось с президентом. Возможно, и с вице-президентом тоже. “Боже мой”, - прошептала она, скорчившись на дне кабины своего аэрокара. “Они устроят охоту на ведьм. Бандиты превратят фермы Адеро в бойни ”. Они убьют любого, кто хотя бы отдаленно похож на Грейнджера. Она должна была вызволить Ялену. Сейчас.
  
  Как?
  
  У нее кружилась голова, она пыталась придумать, что делать, как вытащить себя и контуженую девочку-подростка с места убийства, которое правительство блокировало и будет блокировать так плотно, что даже крыса не смогла бы проскользнуть. Она могла позвать на помощь, но ближайшая помощь находилась в каньоне Кламет. К тому времени, когда кто-нибудь смог бы добраться до них, кто-нибудь бы додумался перекрыть воздушное сообщение по всей планете, контролируя передвижение потенциальных “врагов народа”.
  
  Они не могли выбраться по улицам. Им приходилось идти либо вверх, либо вниз. Подняться было невозможно. Единственным жизнеспособным вариантом оставался спуск. Канализация представлялась привлекательной альтернативой. Кафари прищурилась. Если бы они могли проползти по канализации, подняться на несколько улиц дальше… Подняться наверх было бы проблемой, поскольку Мэдисон вот-вот взорвется. Аварийные убежища для гражданских лиц были бы более гигиеничными, если бы они находились поблизости от таковых. Предполагалось, что в центре Мэдисона будет множество подземных убежищ на случай возобновления нападения боевиков "Денг".
  
  Она подключила свой ручной компьютер к сети данных и нашла карту экстренной эвакуации. Поблизости от танцевального клуба не было ни одного укрытия. Недостаточно близко, чтобы добраться до него, не выходя на улицы. Отбрось эту идею. Это была канализация или ничего. Кафари ползла по крыше, осторожно прокладывая себе путь, чтобы не показаться на горизонте. Она скользнула к задней части танцевального клуба, которая выходила окнами на переулок, по которому грузовики доставляли товары для ресторана и танцевального клуба. Возле служебного выхода были припаркованы мусорные баки для мусора и пара наземных машин. Здание за танцевальным клубом было выше - трехэтажное сооружение, в котором, по-видимому, размещались трехмерные экраны, расположенные вертикально, для экономии дорогостоящей недвижимости в центре города.
  
  Между двумя зданиями Кафари заметила вделанный в тротуар металлический круг, обеспечивающий доступ специалистам по обслуживанию канализационной системы. Все, что им нужно было сделать, это добраться до переулка, приподнять крышку, спуститься вниз и снова закрыть ее на себя. И в тот момент поблизости не было никого, кто заметил бы, как они это делали. Кафари выглянула из-за края крыши танцевального клуба, пытаясь разглядеть, есть ли отсюда путь вниз. Чуть дальше она заметила пожарную лестницу, позволяющую быстро выбраться через одно из окон танцевального зала. Это должно сослужить хорошую службу. Кафари откатилась от края, проползла по крыше, затем спустилась по лестнице и обнаружила, что Йелена ждет ее.
  
  “Президентская резиденция горит. Об этом нигде нет сообщений, нет съемочных групп с воздуха, даже в чатах нет данных. Я думаю, что Гифре Зелок был убит, и было приказано отключить новости ”.
  
  Ялена ахнула. Затем она еще раз продемонстрировала хладнокровие своего отца под огнем. “Они обвинят Грейнджеров. Не так ли? Мы должны убираться из Мэдисона. И...” Она прикусила губу, потом все же сказала это. “И мы должны как-то предупредить людей. На фермах”. Она сглотнула, осознав, как это прозвучало в ее устах, затем вызывающе вздернула подбородок и сказала: “Ну, мы верим. Особенно фермы Адеро”.
  
  Кафари протянула руку и коснулась заплаканной щеки своей дочери, измазанной косметикой, грязью и ужасом. Этот упрямый ребенок с промытыми мозгами только что пережил пятнадцать лет идеологической обработки и наконец понял, что люди, которых она всю свою жизнь считала ”врагами", вот-вот будут безжалостно уничтожены. “Ялена, ” сказала она, обращаясь через годы к воспоминаниям, которые были ей очень дороги, - я горжусь тем, что я твоя мама”.
  
  Ялена заплакала, проглотила звук, попыталась расправить плечи.
  
  В тот момент Кафари знала, что с ними все будет в порядке. Если они смогут выжить.
  
  
  
  Глава двадцатая
  
  
  Я
  
  
  Я возвращаюсь на свою станцию технического обслуживания, снова охваченный страданиями, оборванными силовыми кабелями и оборванными сигналами светофора. Мой механик прикован к информационному экрану, наблюдая за зрелищем горящего Мэдисона. Услышав, что я приближаюсь, Фил выбегает и приветствует меня с воодушевлением, которое меня озадачивает, учитывая внезапную смерть президента Джефферсона.
  
  “Хуууу! Ты действительно надрал кое-кому задницу, здоровяк! Ого, скольких этих сухопутных свиней я переехал и пристрелил? По меньшей мере, около тысячи! Я так чертовски ревную, чувак, что даже не могу этого вынести, потому что я должен был смотреть на экран, вместо того чтобы быть там, в то время как ты был прямо посреди всего этого ”.
  
  Я полностью останавливаюсь возле своего ремонтного отсека, не находя слов. Я привык ожидать от врага безжалостного пренебрежения к человеческой жизни, поскольку такие виды, как кверны, денги и мельконианцы, придерживаются системы верований, которая не предполагает сосуществования с другими разумными существами, не говоря уже о космических путешествиях. Но даже пятнадцатилетнее наблюдение за лидерами POPPA и их подстрекательской риторикой не подготовило меня к такой вспышке гнева со стороны человека, который, насколько я смог определить, никогда не встречался с Грейнджером и тем более не страдал от жестокого обращения со стороны Грейнджеров. Я буквально не знаю, как реагировать на его ликование.
  
  Он ухмыляется ближайшему ко мне внешнему сенсору. “Итак, каково это - наконец-то показать этим сухопутным свиньям, что их ждет? Бьюсь об заклад, ты никогда ничего подобного не видел, не так ли?”
  
  Вопросы Фила дают мне ориентиры, необходимые для формулирования ответа.
  
  “Я - боло Марк XX. Очевидно, вы не понимаете, что значит быть объявленным в розыск. Я являюсь частью непрерывной линии защитников человечества, линии, которая насчитывает девятьсот шестьдесят один год. Я запрограммирован защищать населенные миры человечества от вреда. Я прошел активную службу в течение ста пятнадцати целых три десятых шести лет. За это время я участвовал в трех крупных войнах, начиная с войны в Денге сто пятнадцатилетней давности. Я сражался с новой угрозой во время Квернских войн и был серьезно ранен в битве за Хердон III, где был убит мой командир. Я участвовал в трех кампаниях в нынешней войне Денга, которая сейчас охватывает тридцать семь человеческих звездных систем.
  
  За эти сто пятнадцать лет активной службы я получил семнадцать медалей кампании, три родиевые звезды и четыре скопления галактического уровня, включая золотую скопление за героизм на полях сражений Этейн. Во время битвы за Этейн я был частью боевой группы бригады из семнадцати Боло с миссией остановить вторжение Денгов любой ценой, поскольку овладение Этейн открыло бы путь в сердце родного космоса человечества.
  
  Мы столкнулись с пятьюдесятью боевыми машинами тяжелого класса “Явак", восемьюдесятью семью "Явак" среднего класса и двумястами десятью "Явак" класса "Скаут". Глубокая выбоина, оплавленная на моем носу, была нанесена концентрированным огнем четырнадцати тяжелых кораблей "Явак", использовавших тактику синхронного огня, которая пробила мои защитные энергетические экраны. Огонь Явака расплавил девяносто восемь процентов моей брони и превратил все протекторы в щебень. Затем они сосредоточили свои плазменные пики на моем носу в попытке проплавить мой боевой корпус из кремневой стали, чтобы нанести смертельную пробоину в корпусе.
  
  “Я уничтожил все четырнадцать тяжелых "Яваков" и прокладывал себе путь по полю боя на голых ведущих колесах, убивая каждого "Явака", которого мог привести в радиус действия своих "Хеллборов". Я уничтожил семь десантных транспортов, пытавшихся приземлиться, и сбил тяжелый крейсер "Денг", вышедший на низкую орбиту. К концу сражения все шестнадцать других Боло в моей боевой группе были уничтожены. Было убито семнадцать миллионов мирных жителей, но наступление Денга было остановлено и превратилось в отступление. Верховное командование ДЭН справедливо пришло к выводу, что продолжение полномасштабных наступлений в сердце человечества обойдется слишком дорого . Поэтому они обратили свое внимание на пограничные миры сразу за Силурийской Пустотой в попытке закрепиться за своими беженцами. Они были вынуждены сделать это, поскольку мельконианцы уничтожили треть миров-колоний Денга в этом секторе и угрожали родным мирам Денга.
  
  “Учитывая масштабы войны на денгско-мелконианской границе, меня сочли необходимым для дальнейшей защиты человеческих миров. Вместо того, чтобы сдать на металлолом, меня оснастили новой броней и протекторами, а мои поврежденные орудийные системы были отремонтированы или заменены. Я прибыл в Джефферсон, где разгромил боевую группу Денг, состоящую из двух бронированных крейсеров, шести десантных транспортов Денг, восьми тяжелых яваков, десяти яваков среднего класса, двадцати восьми яваков класса Скаут и большого количества пехоты, которое я не потрудился сосчитать, но которое исчислялось, как минимум, тысячами.
  
  “Сегодня мне было приказано проехать по улицам города, забитым гражданскими лицами, которые осуществляли свое законное право на свободу слова и собраний и делали это мирно, пока силы федеральной полиции не начали распылять рвотный газ и ломать им кости тяжелыми дубинками. Когда они попытались бежать в поисках безопасности, их встретила толпа городских дружинников, которые втоптали их в тротуар с явным намерением убить. Их единственный путь к отступлению пролегал через территорию президентской резиденции. Это заставило Гиффре Зелока приказать мне крушить все на своем пути, чтобы не дать охваченной паникой толпе перелезть через его забор. Несмотря на мои протесты, он повторил приказ переезжать всех на моем пути, включая городских бунтовщиков, запутавшихся в толпе грейнджеров.
  
  “Я не знаю, скольких людей я раздавил сегодня вечером на улице Даркони. Я не хочу знать. Моя цель - защищать миры человечества, а не давить протестующих. Когда грейнджеры штурмовали президентскую резиденцию, я стрелял сквозь стены. Я сделал это, чтобы защитить человека, который приказал убивать своих собственных сторонников в интересах спасения собственной шеи. Затем он по глупости выпрыгнул из окна и приземлился посреди группы людей, у которых были все основания ненавидеть его. Он погиб ужасной смертью. К сожалению, то же самое произошло с почти тысячей невинных людей ”.
  
  Фил становится тихим. Очень тихим. Я никогда не видел его таким тихим. Даже нано-татуировка на его лице стала неподвижной. Он несколько раз сглатывает, не произнося ни слова. Он смотрит на землю рядом с моими гусеницами в течение одной целой трех целых семи десятых минуты. Он поднимает глаза и видит что-то встроенное в мои гусеничные цепи, что заставляет его побледнеть. Он снова опускает взгляд. “Я ничего этого не знал”, - наконец говорит он тихим голосом. “Никто в новостях ничего этого не говорил. Вовсе нет”.
  
  “Это меня не удивляет”.
  
  Он снова поднимает взгляд, на его татуированном лице отчетливо читается недоумение. “Ты не удивлен? Что ты хочешь этим сказать?”
  
  “Вещательные и печатные средства массовой информации регулярно осуществляют умелое, обширное и избирательное редактирование того, что они сообщают”.
  
  “Да? Что это значит?”
  
  “Они не рассказывают всей истории, а о том, что они рассказывают, они лгут. Часто.”
  
  Глаза Фила расширяются, затем сужаются. “Откуда ты это знаешь? Ты не везде бываешь. Ты просто сидишь в этом здании и ничего не делаешь весь день, кроме сна или того, что делает машина ”.
  
  “Я не сплю. В связи с обстоятельствами отзыва моего последнего командира я бодрствую двадцать пять часов в сутки, каждый день. Вот уже пять лет я в сознании без перерыва. Я слежу за всеми передачами, исходящими из коммерческих и правительственных источников. Я ежедневно просматриваю планетарную сеть данных. Я могу получить доступ к камерам видеонаблюдения практически в каждом правительственном или частном офисе на Джефферсоне и часто это делаю. Я могу напрямую взаимодействовать с большинством компьютерных систем в этом мире. В девяноста девяти и двух десятых процентах случаев я делаю это в статусе "только для чтения", что позволяет мне получать доступ к информации, введенной практически любым человеком, использующим компьютер, подключенный к сети данных. Когда ситуация того потребует, я могу поручить компьютерам выполнить конкретные задачи в интересах успешного завершения моей миссии ”.
  
  “Ты можешь все это сделать?” Слабо спрашивает Фил. “Посмотри, что на экране компьютера гая? Или сказать ему, чтобы он что-нибудь сделал? Ты шутишь, не так ли?”, не так ли?", не так ли
  
  “Боло Марк ХХ не отличается чувством юмора. Я не ‘шучу’ по вопросам планетарной безопасности. Я заметил, - добавляю я, - что вы предпочитаете сайты datachat с хорошо обеспеченными и скудно одетыми женщинами ”.
  
  Фил и его нано-татуировка приобретают интересный малиновый оттенок. “Ты — я - но—” - Он запинается, явно борясь с какой-то новой для него концепцией. Мышление любого рода можно квалифицировать как новую концепцию для него. Учитывая визуальные сигналы, которые я воспринимаю, очевидно, что Фил думает или пытается думать. Я считаю это шагом в правильном направлении. Он наконец находит, что сказать. “Если ты можешь слушать и читать все это, почему ты никому ни о чем не рассказал?”
  
  Фил, очевидно, предпринимает отважную попытку, но даже я не могу расшифровать это заявление. “О каких вещах я кому-то не рассказываю?”
  
  Он морщит лоб, изображая невероятное искривление кожи и извивающиеся фиолетовые завитки, поскольку нанотатуировка реагирует на какие-то сильные эмоции. “Обо всем том, о чем людям не рассказывают в новостях. Как будто они никогда не упоминали, что президент был убит сегодня вечером. Почему они никогда не говорили нам, что президент был убит сегодня вечером? ”
  
  “Я не знаю ответа на этот вопрос”.
  
  “Но почему ты никому об этом не рассказываешь? Я имею в виду, никому, кроме меня”.
  
  “Кому я должен сказать?”
  
  Он долго моргает. “Вы могли бы сказать репортерам что-нибудь в этом роде. Ты мог бы сказать им, что они должны рассказывать людям такие важные вещи ”.
  
  “Что хорошего было бы сказать кому-то, кто лжет и знает, что он лжет, что он должен сказать правду?”
  
  Он чешет татуированную сторону своего лица, выглядя крайне смущенным. Ясно, что Филу трудно думать самостоятельно. “Не знаю, думаю, это не принесло бы много пользы, не так ли? Но… Ты должен был кому-нибудь рассказать ”.
  
  “У вас есть предложения относительно того, кто мог бы их выслушать?”
  
  Это не совсем риторический вопрос. Я был бы рад любому подлинному пониманию того, как мне следует разрешить ситуацию, с которой я столкнулся. Фил, однако, просто качает головой. “Я не знаю. Я должен немного подумать об этом ”. Он снова смотрит на меня. “Ты опять напортачил, там, наверху, нужно покончить с этим дерьмом. И у тебя есть вещи ...” он делает паузу, снова судорожно сглатывает. “У тебя есть вещи, которые я должен вымыть из этих протекторов”.
  
  Он делает полупрезрительный жест пальцами правой руки, рисуя в воздухе перед своим лицом и грудью грубую крестообразную фигуру. Я предполагаю, что он, как и многие люди итальянского происхождения, католик. Я также предполагаю, что он — до недавнего времени — забыл об этом факте. Возможно, за идеологической обработкой, которой его пичкали с начала начальной школы, все еще скрывается человеческая душа, судя по возрасту, указанному в его рабочем досье. Или, может быть, это его городские собратья-мученики вывели его совесть из комы?
  
  Он неуверенно оглядывает ремонтный отсек. “Есть какие-нибудь идеи, как это сделать? Я имею в виду, отмыть тебя?”
  
  Я предлагаю использовать шланговую систему высокого давления, установленную для этой цели, и провести его через процедуру включения системы и использования оборудования без получения травм. День выдался долгим. К тому времени, как мои гусеницы и корпус снова становятся чистыми, Фил Фабрицио валится с ног от усталости. Он, спотыкаясь, выходит из ремонтного отсека и, пошатываясь, направляется к помещению, которое Саймон занимал столько лет. Однако он не ложится спать. Он открывает бутылку чего-то алкогольного и садится в темноте, выпивая и размышляя в одиночестве.
  
  Он, по крайней мере, думает.
  
  После того дня, который я пережил, любая обнадеживающая мысль - это то, за что можно цепляться, как за противоядие от нарастающего отчаяния. Я не думал, что возможно так сильно скучать по Саймону Хрустинову, как я скучаю сегодня вечером, когда кровавая вода стекает по канализационным трубам в полу моего ремонтного отсека и кроваво-красная луна восходит над нагорьем Дамиси в пятидесяти километрах к востоку.
  
  Моя дневная битва закончилась, но, судя по сообщениям, которые я просматриваю по ленте новостей, правительственным каналам экстренной помощи и отчаянным призывам о помощи по радио, поступающим практически из всех частей Мэдисона и ферм поймы Адеро неподалеку от него, ночная битва только начинается. То, что происходит там и в каждом крупном городском центре Джефферсона, квалифицируется как убийство.
  
  Боюсь, это будет долгая и чрезвычайно темная ночь.
  
  
  II
  
  
  Кафари наблюдала, как Ялена заползает в канализацию со своего насеста на крыше. В тот момент, когда ее дочь оказалась под землей, она воспользовалась коммуникатором аэромобиля, чтобы подключиться к сайту datachat, наиболее часто используемому грейнджерами в этой части Джефферсона. Она разместила предупреждения на основных сайтах "Грейнджер" и настроила коммуникатор аэромобиля на запись устного предупреждения, которое начнет транслироваться на всех гражданских частотах, к которым она сможет получить доступ. Она поместила записи на часы обратного отсчета, которые должны были начаться через десять минут после ее ухода. Затем она бросилась вниз по лестнице на крышу , вылезла через окно и спустилась на руках. Она слегка оттолкнулась, чтобы упасть в переулок, ударившись ногами от удара, но не пострадав. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы проскользнуть через люк и закрыть их крышкой.
  
  Ялена ждала внизу, держа в руке фонарик.
  
  “Я нашла запасные батарейки”, - сказала она.
  
  “Хорошо. Они могут нам понадобиться. Мы попытаемся добраться до квартиры”.
  
  Ялена просто кивнула. Они двинулись в путь, пробираясь по пояс в воде. Это была тяжелая работа, а вода была холодной, но она заставляла их двигаться уверенно. Они отдыхали каждые полчаса, направляясь на север. Когда они, наконец, добрались до района рядом со своим зданием, Кафари нашла лестницу, которая вела к другой крышке люка. Солнце уже давно село, так что они должны быть в состоянии перебежать улицу и проникнуть в свое здание под покровом темноты. Кто-нибудь мог заметить их, но она надеялась, что кризис, разразившийся в центре города, заставит P-Squads быть слишком занятыми в других местах, чтобы обратить внимание на их появление из канализации.
  
  Она была почти на вершине лестницы, когда почувствовала запах дыма. Кафари заколебалась, пытаясь расслышать сквозь щели в решетке. Ночью было слишком шумно, но она не могла сказать, что именно производило этот шум. Поэтому она уперлась плечом в покрывало и приподняла один край, приподняв его не более чем на ширину ладони. Приливная волна шума ударила ей в уши, а запах дыма едкими пальцами коснулся задней стенки горла. Она осторожно выглянула наружу. Как только Кафари увидела, что происходит, она снова опустила крышку, осторожно, чтобы она не упала с грохотом. Затем она соскользнула обратно в грязь и долго стояла, скорчившись, борясь с приступом рвоты и дрожа так сильно, что ее кости клацали друг о друга.
  
  “Что случилось, мама? Что там наверху?”
  
  Она покачала головой, не в силах пока говорить, и указала рукой дальше на север. Ялена молча взяла фонарик и поводок. Час спустя, шатаясь от усталости и холода, вызванного осадком сточных вод, Кафари объявила привал. Ей ничего не хотелось есть, но они не могли двигаться всю ночь без топлива. Отсюда путь до космопорта был долгим и адским. Они достали припасы из своих импровизированных сумок, жуя и глотая, прислонившись к стенкам канализационной трубы. Когда они были готовы снова отправиться в путь, Ялена нарушила долгое молчание.
  
  “Что там было, мама? Когда мы останавливались в последний раз?” В ее голосе прозвучали такие злобные нотки, каких Кафари никогда раньше не слышала. “Это снова был розыск?”
  
  Кафари покачала головой. “Нет”. Она не хотела вспоминать тот проблеск в нижних кругах дантова ада.
  
  “Что же тогда?”
  
  Она встретилась взглядом с Яленой. Свет фонарика ее дочери уловил страх в глазах Ялены, коснулся ее кожи жутким, с красным оттенком свечением.
  
  “Мама? Что это было?”
  
  Кафари тяжело сглотнула. “Линчевать толпы”. Ей удалось подавить подступающую тошноту при этих двух оборванных словах.
  
  “Линчевать толпы? Но—” ресницы Ялены озадаченно дрогнули. “Кого там линчевали? Все в Мэдисоне поддерживают ПАПУ”.
  
  Кафари покачала головой. “Они вышли к коллективам. Мое предупреждение ...” Она остановилась, проглотив тошноту. “Возможно, мое предупреждение не прозвучало вовремя. Или, может быть, некоторые люди просто не поверили в это. Или они недостаточно быстро выбрались оттуда ”. Ее так отчаянно потрясли не люди, висящие на фонарных столбах. Это были куски людей...
  
  “Куда мы направляемся?” Шепотом спросила Ялена.
  
  Ее вопрос отвлек внимание Кафари от ужасов в городе к их насущным потребностям. “Космопорт”.
  
  Ее глаза расширились, но она не прокомментировала это и не задала другого вопроса. Молчание Ялены одновременно принесло Кафари облегчение и огорчило. Почувствовала облегчение, потому что ей не хотелось слишком пристально думать о склепе, оставшемся там, не говоря уже о том, что она собиралась с этим делать, когда Йелена будет в безопасности. Огорчила, потому что это болезненно проиллюстрировало внезапный переход Ялены от доверчивого ребенка к решительному взрослому человеку.
  
  Следующие два часа были жестокими, но они продолжали идти, подстегиваемые обоюдным желанием остаться целыми и не стать украшением фонарного столба. К тому времени, когда канализационная труба сузилась настолько, что перекрыла им путь, недалеко от окраины города, где не было достаточной инфраструктуры, чтобы нуждаться в трубе большего размера, Кафари тоже была более чем готова сдаться. Дрожа от усталости и озноба, они остановились у следующей крышки люка, до которой добрались. По хронометражу Кафари было около полуночи. Она прошептала: “Я поднимусь наверх, посмотрю”.
  
  Ялена прислонилась к стене канализационной трубы, задыхаясь, пока Кафари медленно взбиралась на укрытие. Она напряженно прислушивалась, но не слышала ничего, кроме тишины. Решив, что риск оправдан, она надавила на тяжелую металлическую крышку, поморщившись, когда та заскрежетала и нарушила тишину. Она приподняла ее на несколько дюймов и выглянула наружу. Город позади них представлял собой жуткое зрелище. Огромные участки его были погружены во тьму там, где не было электричества. Красноватое, зловещее зарево мерцало в центре города, где горело множество зданий. Нигде не было никакого автомобильного движения.
  
  Она вглядывалась во все стороны, находя только тишину и темноту. Они были, как она и надеялась, на окраине города, за пригородом. Даже двигаясь вслепую, она оказалась в нескольких кварталах от того места, где надеялась быть. Трущобы Портового города были слева от них, беспорядочное нагромождение жилых домов, баров, убогих танцевальных залов, салонов нанотатуировки, борделей и игорных заведений, все это сегодня вечером было зловеще темным, но отнюдь не тихим. Кафари не хотела знать, что вызывает это конкретное сочетание звуков. Того, что она мельком увидела по дороге к их квартире, было достаточно, чтобы весь следующий год ее мучили кошмары.
  
  Справа от них стояли склады и заброшенные фабрики с сорняками, растущими в трещинах на парковках. Более или менее прямо впереди, в полукилометре от них, находился космопорт. Электричество было включено благодаря аварийным генераторам, из-за чего здания порта сияли, как звезды, в кромешной тьме. Кафари не увидела ни полиции, ни федеральных войск, но это не означало, что там не было патрулей. Учитывая полное отсутствие движения, Кафари держала пари, что был введен комендантский час по военному положению. Сейчас они не могли позволить, чтобы их поймали. Но им пришлось выбираться из канализации в космопорт. Им пришлось рискнуть.
  
  -Нам осталось пройти около полукилометра. Сильно дрожа, они поползли наверх и выбрались на дорогу. Кафари подняла крышку люка на место, и они поплелись в сторону Порт-Абрахама. Они вошли туда не по дороге. Кафари повела их через всю страну, длинным обходным путем, в противоположном направлении от Порт-Тауна, к инженерному комплексу и своему офису. Если где-то и были охранники, то они должны были находиться возле грузовых складов недалеко от Порт-Тауна. По мере того как они приближались к главному аэровокзальному комплексу, недоумение Кафари росло. Все это место было пустынно. Ни полицейский, ни охранник, никто.
  
  Она бросила тревожный взгляд через плечо и увидела зловещее зарево все еще тлеющих пожаров. Они находились с подветренной стороны от дыма, но масштабы катастрофы дали Кафари ключ, необходимый ей, чтобы понять полное отсутствие безопасности в порту. Каждый охранник, полицейский и офицер отдела "П" были нужны в другом месте. Итак, срочно. Они добрались до инженерного узла без происшествий. Кафари выудила из мокрого кармана удостоверение личности и направилась к двери, которой пользовалась пять дней в неделю в течение многих лет. Считыватель отсканировал карточку, и они проскользнули внутрь. Оказавшись внутри, когда дверь за ними надежно закрылась, Кафари вздохнула немного легче.
  
  “Сюда”, - сказала она тихим шепотом. “Здесь сзади есть раздевалки технического обслуживания”.
  
  Они, прихрамывая, пробирались по задним коридорам, находя раздевалки и прачечные, которыми пользовались бригады технического обслуживания и уборки, грузчики и пилоты шаттлов. Они выбросили свою грязную, вонючую одежду в мусорный бак, затем отправились в душевые кабины. Ощущение горячей воды и мыла было восхитительным, они сотворили чудеса с их настроением. Чистая форма обслуживающего персонала, носки и обувь, украденные из шкафчиков, которые вскрыла Кафари, позволили им снова почувствовать себя почти людьми.
  
  Ялена держала теперь уже чистую кобуру Кафари на поясе под электрической сушилкой для рук, в то время как Кафари занималась чисткой своего пистолета в раковине, смывая остатки грязи. Она снова собрала пистолет, затем обернула вокруг живота уже высохшую кобуру и сунула в нее пистолет. Она даже не потрудилась спрятать его под рубашкой. Не сегодня.
  
  “Что дальше?” - тихо спросила ее дочь.
  
  “Мы находим себе настоящий ужин и садимся в наш транспорт”.
  
  “Наш транспорт?” Спросила Йелена, нахмурившись. “Какой транспорт? Я имею в виду, куда мы направляемся?”
  
  “Звезда Мали пришвартовалась в Зиве-Два сегодня днем”.
  
  Брови Ялены, озадаченно сдвинутые, резко взлетели вверх. “С другого мира? ” - ахнула она. “Но—” Она ошеломленно закрыла рот. “Ты хочешь, чтобы мы отправились к Вишну? Чтобы быть с папой?”
  
  Кафари кивнула, не озвучивая вслух своих настоящих планов. После того, что она увидела сегодня вечером, Кафари никуда не собиралась уходить. Слишком многое было поставлено на карту. Слишком много невинных жизней уже было потеряно. Но Ялена собиралась уйти, нравилось ей это или нет. Даже если бы Кафари пришлось вырубить девушку до бесчувствия, чтобы сделать это.
  
  “Как нам выбраться с планеты?” Спросила Ялена. “У нас нет проездного на шаттл. И я не думаю, что P-Squad позволили бы кому-либо подняться на борт любого шаттла, способного выходить на орбиту, сейчас ”. Она сглотнула, впервые в жизни увидев последствия. “Они же не захотят, чтобы кто-нибудь знал, что здесь происходит, не так ли?”
  
  “Нет, они не поедут”, - согласилась Кафари. “Но мы не поедем на шаттле. Не совсем. Однако прямо сейчас мы найдем еду”, - настаивала Кафари. Она выбросила все, что они взяли с собой, в ближайший мусорный бак, нашла спортивную сумку в другом украденном шкафчике, затем повела их по пустым, гулким коридорам. Они направились в продовольственный центр космопорта, где совершили налет на кухню ресторана. Поглощение ужина заняло всего десять минут. Затем Кафари начала складывать еду в сумку.
  
  “Почему мы берем так много?” Спросила Ялена.
  
  “Потому что я не знаю, сколько времени потребуется, чтобы вывести нас на орбиту. Грузовые суда работают по плотному графику, и Звезда Мали должна сойти с орбиты Зивы-два завтра около полудня. Если она отправится по расписанию, нам не придется ждать дольше нескольких часов. Но если возникнут задержки из—за беспорядков в Мэдисоне - особенно если президент был убит, а я держу пари, что это так, — мы можем застрять на часы. Возможно, на дни. И как только мы окажемся в нашем укрытии, я не хочу снова выходить. Я не хочу рисковать тем, что меня поймают, когда я пытаюсь улизнуть и захватить побольше еды ”.
  
  Ялена, демонстрируя явные признаки усталости от их ужасной борьбы, просто кивнула, принимая объяснение за чистую монету. Сердце Кафари сжалось. Ее дочь еще не научилась хитрить. Она застегнула сумку на молнию, затем повела ее через космопорт другим маршрутом, направляясь к грузовой части порта. Они обнаружили ряды больших грузовых контейнеров, аккуратно маркированных, чтобы грузчики могли с первого взгляда определить, какие контейнеры в какой трюм отправлены на орбитальных грузовых судах или случайных пассажирских судах. Кафари выбрала большой грузовой ящик, на бирке которого было указано, что в нем переработанная рыбная мука - крупнейший экспортный продукт, произведенный Джефферсоном. Идея доставки любых продуктов питания вызвала беспорядки, особенно среди взрывоопасной городской бедноты, поэтому пропагандисты POPPA были очень осторожны, уверяя общественность, что единственной поставляемой пищей была местная рыба, обработанная для потребления на Земле в соответствии с договором.
  
  “Мы откроем крышку, зачерпнем столько рыбной муки, чтобы хватило на ночь, и высыплем все, что уберем, куда-нибудь в мусорное ведро”.
  
  Ялена кивнула и вскарабкалась наверх, чтобы попытаться открыть откидную крышку. “Она не открывается, мама. Я не вижу никаких признаков замка, но она и не поддается. Как будто все это было сварено наглухо ”. Она наклонилась, заглядывая через борта. Когда она добралась до задней части контейнера, она сказала: “Эй, это странно. Посмотри на это, мама. Зачем кому-то понадобилось вставлять дверцу в грузовой контейнер, полный рыбной муки? Она хлынет наружу в ту же минуту, как ты попытаешься ее открыть. ”
  
  Кафари обошла машину сзади и, нахмурившись, посмотрела на дверь, которая была вделана в узкий конец мусорного бака. “Ты права. Это странно”.
  
  “Я собираюсь проверить другие контейнеры, мам”. Она быстрым шагом прошла между сложенными грузовыми ящиками. “В этом тоже есть один. И в этом тоже. И вон та. Те, что внизу, нет, но весь этот ряд есть ”. Она указывала на контейнеры, ближайшие к дверям склада.
  
  Кафари нахмурилась еще сильнее, когда до нее дошли последствия такого размещения. “Они будут загружены первыми, в задней части грузового отсека грузового судна. Выборочные проверки вряд ли выявили бы это, сложенное на заднем сиденье ”. Это наводило на множество интересных мыслей. Она приняла внезапное решение и дернула ручку вверх. Металлическая дверь со скрипом открылась, но рыбная мука не высыпалась наружу. Хлынувший наружу воздух принес с собой запах мясной лавки. Кафари заглянула в мусорное ведро, используя ручной фонарик, и уставилась на него, буквально потеряв дар речи.
  
  Весь огромный грузовой ящик был набит мясом. И не просто мясом, и уж точно не той вредной рыбной мукой, которую они годами поставляли шахтерам в Мали. Она могла видеть целые говяжьи бока. Толстые окорока, разрезанные по центру. Ломтики колбасы со специями, фирменного блюда из Кламет-Каньона, которое было конфисковано правительством так быстро, как владельцы ранчо успели его изготовить и упаковать. Предполагалось, что эту еду отправят трудолюбивым экипажам рыболовецких траулеров и железных рудников в высоких широтах. Если в каждом из модифицированных грузовых контейнеров находилось столько разделанных туш и мясных полуфабрикатов, то по меньшей мере четверть годовой продукции ранчо Джефферсона находилась прямо здесь, ожидая отправки под видом чего-то другого.
  
  Кто санкционировал тайные поставки? Гиффре Зелок? Или один из создателей папиного короля? Может быть, даже сам Виттори? Кто бы это ни был, они набивали свои карманы тем, что должно было быть огромной прибылью, несомненно, продавая малийским шахтерам, которые могли позволить себе заплатить за мясо, которое среднестатистический новичок из Джефферсона не пробовал годами. Кафари хотела передать фотографии этого на все информационные экраны Джефферсона. Если бы это увидело достаточное количество людей, на улицах начались бы голодные бунты.
  
  Пока Сонни не раздавил их.
  
  Задыхаясь от бессильной ярости, Кафари вцепилась в край открытой дверной рамы так, что у нее побелели пальцы. Затем она прошлась вдоль очереди, пытаясь оценить, каким будет порядок погрузки, когда эти контейнеры погрузят в шаттл и доставят в грузовой отсек на борту "Звезды Мали". “Мы поедем на этом”, - решила она. “Меньше шансов застрять в штабеле, что даст нам время выбраться и сесть на корабль”.
  
  “Не улетучится ли весь воздух?”
  
  Кафари покачала головой. “Нет, шаттлы будут разгружаться в двухуровневую систему обработки грузов. Когда у вас есть скоропортящиеся продукты, вы перевозите их на герметичном шаттле и выгружаете через воздушный шлюз в Зиве Два. Тамошние стивидоры переносят контейнеры в грузовые отсеки перевозчиков, которые примыкают к боковой части станции. Этот бункер все время будет находиться под давлением. Давайте закроем другую.”
  
  Кафари открыла ту, которую выбрала, затем порылась, пока не нашла брезент от дождя в одном из складских помещений, примыкающих к основному этажу склада. Она достала дюжину полноразмерных окороков, охлажденных для транспортировки, но не замороженных, создав место для даффла и Ялены, затем отнесла мясо в мусорный бак и выбросила его туда, спрятав следы их порчи.
  
  “У тебя включен наручный коммуникатор?” - спросила она Ялену.
  
  “Да”.
  
  “Вкусно. Это мясо не замороженное, но мы немного подождем, прежде чем заползать в него. Нет смысла охлаждаться сразу. Сюда, ” она села между стеной и грузовым ящиком, “ свернись калачиком. Мы немного поспим”.
  
  Ялена свернулась калачиком рядом с ней, прислонив голову к плечу Кафари. Через несколько минут измученная девушка крепко спала. У Кафари перехватило горло. Она не держала так своего ребенка с тех пор, как Йелене исполнилось пять. Она хотела большего, гораздо большего, и знала, что это невозможно. Чтобы уберечь Йелену, ей пришлось тайно вывезти ее с планеты, доставить в безопасное место к отцу. Ее глаза обожгли горячие, соленые слезы. Потребность в объятиях Саймона была для нее физической мукой. Все, что ей нужно было сделать, это залезть в корзину, полную мяса…
  
  Она подавила страстное желание. Во время последней войны она обратилась к себе и нашла в себе мужество, силу отбросить собственный ужас и потребность в безопасности, чтобы спасти жизнь человека, в котором нуждался ее мир, чтобы выжить. Сегодня вечером, накануне совсем другой войны — той, о которой папа еще не знал и которая только что была объявлена, — она обнаружила, что ей снова приходится тянуться за этим мужеством, за этой силой. Ей предстояло спасти другие жизни, на этот раз, возможно, тысячи других.
  
  Новая война Кафари только начиналась.
  
  Она подождала, пока Йелена крепко уснет. Как только она убедилась в этом, она осторожно поднялась на ноги, подняла свою измученную дочь и поместила ее — все еще крепко спящую — в созданное ею пространство. Кафари подоткнула брезент вокруг своей дочери и откинула назад прядь волос, наклонившись, чтобы поцеловать ее в лоб легким касанием губ. Затем она закрыла дверь и заперла ее на задвижку. Она закрыла глаза на одно долгое и опасное, обжигающее мгновение. Затем выпрямилась и зашагала через пустой космопорт, чтобы освободить для себя транспорт.
  
  Пришло время вступить в бой.
  
  
  III
  
  
  Саймон был дома, выполняя очередной комплекс гимнастических упражнений, предназначенных для укрепления его мышц, когда на его информационном экране запищал сигнал входящего сообщения. Даже после двух лет напряженной работы он все еще был измотан строгой терапией, которая была постоянной частью его новой жизни. Он вытер пот рукавом и, тяжело дыша, неуклюже подошел к столу.
  
  “Хрустинов”, - сказал он, активируя не только звук, но и визуальные эффекты.
  
  Первое, что он увидел, было лицо Кафари. У него перехватило дыхание. Она была так прекрасна, что один только взгляд на нее вызывал ноющую боль в его теле.
  
  “Кафари?” - прошептал он, не совсем веря своим глазам.
  
  “О, Саймон ...” Ее глаза были влажными. При повторном осмотре она выглядела ужасно. Ее глаза были затравленными, с темно-фиолетовыми пятнами усталости и чего-то еще, от чего мышцы его живота сжались от страха. Она потянулась к передатчику, как будто пытаясь коснуться его лица. Он непроизвольно протянул руку в ответ, коснувшись кончиков ее вытянутых пальцев своими. Он почти ощущал тепло ее аромата, похожего на сочный летний луг, заросший полевыми цветами и пчелами.
  
  “Что случилось?” спросил он, расправив плечи, глядя в лицо ужасу. “И почему вы вещаете по системе SWIFT? Мы не можем позволить себе...”
  
  “Мы за это не платим. Я взломал центр связи космопорта, чтобы позвонить. Я настроила эту штуку на передачу в режиме скремблирования, с автоматическим дескремблированием на вашем конце ... ” Ее голос дрожал. “Симон,Звезда Мали, на рассвете сойдет с орбиты, направляясь к Вишну. На ней Ялена. Я посылаю ее к тебе”.
  
  “Что? Ради Бога, что происходит?”
  
  “Гиффре Зелок мертв. Как и вице-президент Калвер. Они приказали Сонни подавить демонстрацию Грейнджеров ...” Она замолчала, так как ее голос сильно дрожал. “Саймон, он задавил людей насмерть. Много людей. Я даже не могу предположить, сколько. Ялена была в толпе. С Ами-Линн и Шармейн. Я вытащил Ялену, но не смог дозвониться до ее друзей...”
  
  Саймон смотрел через световые годы в опустошенные глаза своей жены, настолько потрясенный, что даже не мог говорить. Боль в ее глазах проникала до глубины души.
  
  “Выжившие толпой окружили президентскую резиденцию. Подожгли ее. Мы с Яленой выбрались через канализацию. Там идет бойня. Толпы линчевателей вытаскивают грейнджеров из PSF и подвешивают их на фонарных столбах. Поджигатели поджигают целые здания, тысячи людей громят и мародерствуют. ” Она сделала долгий, прерывистый вдох, пытаясь совладать с невнятным рассказом, который она выплескивала. “Мой кузен Стефано на "Звезде Мали". И капитан "Звезды" был у меня в долгу. Большая. Мы тайно доставили Ялену на борт. Стефано доставит ее к вам. Они должны выйти на орбиту вокруг Вишну через три дня. ”
  
  Саймон хотел спросить, почему ты не поехал с ней?
  
  Но прежде чем он смог выдавить из себя эти слова, она ответила ему. “Я не могу уехать, Саймон, пока нет. Я просто не могу. Есть друзья, которым я должна помочь. Некоторые из них выращивали пчел асали.”
  
  “О, Господи...” Он мгновенно понял, кто попал в беду. Боль в ее голосе вызвала у него желание обнять ее обеими руками и никогда не отпускать.
  
  “Есть кое-что еще”, - нерешительно прошептала она.
  
  “Что?” - тихо спросил он.
  
  “Вы получите сообщение. От моих родителей. И, вероятно, от правительства. Они расскажут вам, что Ялена и я были убиты во время сегодняшних беспорядков. Я мертвая женщина, Саймон. И я должна оставаться такой. Даже мои родители не узнают правды. То, что здесь происходит, должно прекратиться. Это то, что я намерена сделать, так или иначе. Скажи Ялене...” Она на мгновение запнулась. “Когда она доберется туда, скажи ей, что я была убита при попытке покинуть космопорт. Так будет безопаснее”.
  
  “Кафари... ” - вырвался стон боли. Но он подавил желание умолять ее, зная, что это ни к чему хорошему не приведет. “Будь осторожен”, - прошептал он вместо этого.
  
  “Я так сильно люблю тебя, Саймон. Так сильно, что это причиняет боль, потому что этого недостаточно. Я не могу любить тебя настолько, Саймон, чтобы уехать с Йеленой, снова быть с тобой. Мне так жаль. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за это?” Она изо всех сил пыталась сдержать слезы на глазах.
  
  Никаких слез, сказал он ей однажды. Никогда не проливай слез накануне битвы…
  
  Кафари была леди полковника до мозга костей, стояла в пустом космопорту перед захваченным передатчиком "СВИФТ", в разгар беспорядков, которые сжигали дотла столицу ее родной планеты, готовая идти в бой с ПАПОЙ и Боло, ради Бога, и все, что она могла сказать, это сбивчивые извинения за то, что недостаточно любила его.
  
  Из нее вышел бы чертовски хороший бригадный офицер.
  
  Саймон надеялся, молился, знал, что из нее получится чертовски хороший партизан.
  
  “Никогда не говори, что сожалеешь о выполнении своего долга. Как ты думаешь, почему я так сильно люблю тебя?”
  
  Снова подступили слезы — и снова они не пролились.
  
  “Будь осторожен там, снаружи”, - прошептал Саймон.
  
  Она кивнула, касаясь кнопки видеосъемки. “Я сообщу тебе, когда смогу”.
  
  Затем она отдала ему честь, как солдат солдату. Он вернул его, почувствовав, как что-то сжалось, словно закованный в кольчугу кулак, сомкнувшийся вокруг его сердца, захватив все, что он поместил туда на хранение, захватил и держал это — покрытое синяками и дрожащее — твердой, как сталь, хваткой.
  
  Затем передача закончилась, и Саймон остался один в своей маленькой квартирке. Он долго стоял, уставившись на темный экран, жалея, что не может втиснуться в поток сообщений межзвездной БЫСТРОЙ передачи и встать рядом с ней. Поскольку он не мог, он обратил свои мучительные мысли к тому, что он мог сделать.
  
  Он связался с Бюро по проживанию, чтобы организовать иммиграцию Ялены.
  
  
  IV
  
  
  Кафари посадила украденный ею скиммер в космопорту, предварительно тщательно отключив его идентификационный передатчик, на крыше своего жилого дома в Мэдисоне. После долгих раздумий она решила бросить вызов безумию, разгуливающему по столице, чтобы забрать из своей квартиры необходимое снаряжение. Она спустилась с крыши, невидимая даже своим ближайшим соседям, которые либо находились снаружи, участвуя в бойне, либо прятались за запертыми дверями и окнами, слишком напуганные, чтобы даже выглянуть из-за задернутых штор. Здание было жутким из-за своей полной тишины.
  
  Ей не потребовалось много времени, чтобы раздобыть все, что ей было нужно. Ее компьютерное оборудование было одним из самых мощных и совершенных на Джефферсоне, и она сохранила оборудование связи военного класса Саймона, которое он купил на свои собственные средства, что дало бы ей безопасное средство общения с людьми, которых она собиралась завербовать. Как командиру восстания, которое зародится сегодня ночью, ей понадобится это снаряжение. Она сложила личные вещи в сумку. Одежда, подходящая для пеших прогулок по пересеченной местности, прочные ботинки, туалетные принадлежности, хорошо укомплектованный медицинский набор. Она добавила несколько небольших сувениров, которые могла носить в одном кармане во время бегства: медали бригады Саймона, ее собственный президентский медальон, жемчужное ожерелье Ялены, несколько семейных фотографий, которые она безжалостно вырвала из рамок.
  
  Затем она заставила себя отпустить остальное и незаметно подняла свое снаряжение на крышу. Она все еще загружала скиммер, когда толпы, хлынувшие по улицам, подожгли здание. Когда она взлетела, то, что она мельком увидела внизу, выжгло само себя в самых глубинах ее памяти. Она стиснула зубы, борясь с тошнотой, пытавшейся вырваться на свободу. Она пронеслась над крышами домов на север, направляясь обратно к космопорту, прежде чем повернуть на восток, к горам Дамиси. Оказавшись в безопасности, она снова настроилась на передачу данных Аниша Балина, прослушав трансляцию на своем наручном коммуникаторе. Его реакция на массовые убийства и беспорядки в Мэдисоне была бурной, сочетая едкие требования справедливости и холодную, яростную ярость по поводу убийства безоружных, невинных гражданских лиц.
  
  Однако самые полезные новости были о ней. Обнаружение разбитого аэромобиля Кафари на крыше того танцевального клуба заставило Пола Янковича и других ведущих основных новостей мрачно предположить, что она, должно быть, была вовлечена в какой-то гнусный заговор с целью убийства президента и вице-президента. Они даже предполагали, что она лежала на той крыше в качестве снайпера, каким-то образом ухитрившись заставить Гифре Зелока выпрыгнуть из окна с расстояния в полкилометра от Президентской резиденции. В конце концов, она была Грейнджер и женой полковника Хрустинова, убийцы миров и величайшего врага, с которым Джефферсон когда-либо сталкивался. Пол Янкович была в восторге от своей очевидной кончины под мужественными шагами Боло.
  
  Ответ Аниша Балина не только разозлил ПАПУ с одной стороны, но и вызвал слезы у нее на глазах. Не каждый день женщина слышала о своей канонизации, находясь среди живых. Ей было невыносимо думать о муках, которые испытывала ее семья, смотря и слушая эти передачи. Особенно с учетом того, что ей нужно было оставаться мертвой. Поэтому она запихнула свое горе на самое дно души и сосредоточилась на том, чтобы добраться до студии Аниша Балина до того, как туда доберутся P-Squads.
  
  Ряд причин побудил Кафари рискнуть связаться с ним. Возможно, он достаточно серьезно относится к делу Грейнджеров, чтобы подвергнуться большей опасности, гораздо большей, чем просто череда предупреждений, которые он до сих пор получал от P-Squads, и найти более здоровую работу. Он также был самым популярным Грейнджером на планете, иконой взглядов и культуры Грейнджеров, пользующимся большим уважением и способным собрать последователей, в которых нуждалась Кафари. Ее убежденность в том, что ожидаемую продолжительность жизни Аниша Балина можно исчислить часами, побудила ее направиться прямиком в его студию. Он заслуживал хотя бы справедливого предупреждения. Он мог бы многое сделать, если бы Кафари смогла сохранить ему жизнь достаточно долго, чтобы сделать это.
  
  Она беспрепятственно добралась до ущелья Мейз и сосредоточила свое внимание на высоких скальных стенах, не желая в конечном итоге превратиться в жирное пятно на стенах каньона. Она использовала бортовой навигационный компьютер скиммера, чтобы отобразить карту, которая привела ее прямо к дому Аниша Балина. Когда она была в полукилометре от его главных ворот, она спрятала скиммер в расщелине, образовавшейся в разрушающихся стенах каньона, а затем проделала остаток пути пешком.
  
  Студия Аниша оказалась маленькой мастерской позади его дома, спрятанной в углу каньона Кламет. В его доме было темно, но она могла видеть свет через окна студии на заднем дворе. Она подняла свой наручный коммуникатор, чтобы послушать. Он снова говорил о ней в выражениях, почти смущающих, и яростно требовал расследования ее местонахождения, обвиняя P-Squads в том, что они держат ее без связи с внешним миром в каких-то зловещих целях.
  
  Когда он завершил прямую трансляцию и настроил свое оборудование на автоповтор, Кафари сделала свой ход. Дверь студии была не заперта. Она осторожно вошла внутрь и обнаружила, что он сидит за своей консолью, отключая различные панели управления. Она ждала достаточно долго, пока он завершит ритуал, не желая прерывать его рутину. Любое отклонение от его обычной схемы могло обнаружиться в чьей-нибудь сети безопасности — и Кафари был абсолютно убежден, что кто-то на самом деле очень внимательно следил за его базой данных сегодня вечером. Когда он развернулся, чтобы покинуть студию, она вышла на свет.
  
  Его нижняя челюсть отвисла.
  
  Прежде чем он успел произнести хоть звук, она предостерегающе приложила палец к губам, затем указала наружу. Мускул на его челюсти дернулся, а глаза внезапно стали жесткими. Он коротко кивнул ей и последовал за ней в ночь. Они прошли, по обоюдному согласию, мимо дома, где он жил один, на поля, которые он и его семья когда-то возделывали, прежде чем Денг разнесли их на атомы.
  
  “Ты мертв”, - наконец нарушил он молчание посреди поля, заросшего стоячим сеном.
  
  “Да”, - согласилась она. “Это будет довольно полезно, ты так не думаешь?”
  
  Он фыркнул. “Чертовски полезно. Ты планируешь что-то сделать с этой нечестивой шайкой гангстеров?”
  
  “О, да”.
  
  Он колебался. “Ваша дочь?”
  
  Политические пристрастия Ялены были широко известны в кругах Грейнджеров. “Она будет на борту ”Звезды Мали" к тому времени, как он выйдет на орбиту Вишну".
  
  “Боже милостивый, как тебе это удалось?”
  
  Слова надолго застряли в горле Кафари. Даже после того, как она уже рассказала Саймону, ей все еще было трудно говорить, не сломавшись. Когда она рассказала ему, он остановился, его лицо и рубашка казались бледными пятнами в свете звезд, и долгое время стоял неподвижно в сене высотой по пояс. Кафари хотела бы она получше разглядеть выражение его лица, но луны еще не взошли, а звездный свет был слишком тусклым, чтобы разглядеть что-то, кроме теней и слабого блеска его глаз.
  
  “Я понимаю”, - сказал он наконец. Эмоции в его голосе были полны нюансов, которые превратили два простых слова в чрезвычайно сложный политический комментарий. “И ты остался”. Это был не вопрос, это был благоговейный комплимент, который соперничал со словами Абрахама Лендана, сказанными ей так давно. “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “С чего начать? Вывезти семью Хэнкок с базы в Ниневии”.
  
  До ее ушей донесся тихий свист. “Ты ничего не делаешь по мелочи, не так ли?”
  
  “Нет возможности начинать с малого. Не с тем, с чем мы сталкиваемся”.
  
  “И что ты предлагаешь нам использовать в качестве оружия? Папа не оставил нам особого выбора”. Гнев в его голосе был отголоском гнева всего мира.
  
  “Здесь полно оружия. Вам просто нужно собраться с духом, чтобы пойти и забрать его ”.
  
  “Вы должны знать что-то, чего не знаем остальные из нас”.
  
  “Нравится, как вывести из строя Боло?”
  
  “Господи! ” Пару секунд он тяжело дышал. “Ты ведь тоже не ходишь вокруг да около, не так ли?”
  
  Она широко развела руками, охватывая темный каньон и людей, которые там жили, и тех, кто за его пределами, кто также нуждался в их помощи. “У нас нет времени на любезности. Нет, если мы надеемся вывезти семью Хэнкок с базы в Найнаве живыми. Позвольте мне задать вам прямой вопрос. У вас широкая аудитория. Достаточно ли надежен кто-нибудь из них, чтобы сформировать партизанский отряд? Который мы можем собрать сегодня вечером? И готов ли кто-нибудь из них умереть, нанося наш первый удар?”
  
  Аниш Балин не торопился с ответом, что Кафари сочла обнадеживающим. Последнее, что им было нужно, это чтобы кто-то рвался в бой обеими ногами, прежде чем рассматривать вполне реальные возможности катастрофы. “Я думаю, да”, - сказал он наконец. “Я разговаривал с несколькими людьми - лично, заметьте, не по сети данных, — с людьми, которые потеряли все. Не только их средства к существованию, но и их дома и их земля, наследие, которое они хранили для своих детей и внуков, были отняты в результате отъема у ПАПЫ экологически чистых земель и налоговых конфискаций ”.
  
  “Да”, - отрезала Кафари. “Я сама знаю слишком много таких”.
  
  “У счастливчиков были родственники, к которым они могли обратиться, люди, с которыми они могли объединять ресурсы, делить нагрузку, создавать кооперативы, как это сделали Хэнкоки. Но многих людей — вдвое больше - просто отправили на государственные фермы. Они работают в коллективах под дулом пистолета. Захотели бы они умереть, чтобы остановить ПАПУ? О, да”.
  
  “Достаточно справедливо. Как быстро вы можете собрать ударную группу? Мне нужно не более двадцати человек ”.
  
  “Как скоро вы хотите попасть в Ниневию?”
  
  Она улыбнулась в свете звезд. “ О, я имел в виду нанести удар не по Ниневии. Во всяком случае, не первый.
  
  -Что, черт возьми, у тебя припрятано в рукаве?
  
  “Несколько приемов, которым я научился за эти годы. Но есть еще одна вещь, которую я хочу сказать, прежде чем мы продолжим. Это касается вас. После сегодняшнего вечера Виттори Санторини собирается отомстить Грейнджерам. Вы самый известный — и самый громкий - защитник Грейнджеров на Джефферсоне. Вы обладаете достаточным влиянием и народной поддержкой, чтобы доставить кучу неприятностей Санторини. Они должны убрать вас. Что еще хуже, вы дали им идеальный законный предлог для этого. Вы взломали федеральные системы безопасности, чтобы загрузить видеозапись резни в семье Хэнкок и сигнал бедствия, который они отправили ”.
  
  “Я должен был это сделать. И ты, черт возьми, прекрасно знаешь почему!”
  
  Да, хочу. И, да, вы были абсолютно правы. Передача этой записи в руки общественности была самой важной услугой, которую кто-либо оказал Grangers за последние десять лет. Это пробудило мою собственную дочь, и она поддерживала ПАПУ — и я имею в виду, действительно верила в это — практически всю свою жизнь. Но они распнут тебя и используют эту незаконную загрузку как предлог для твоего уничтожения ”.
  
  “Ты, кажется, ужасно уверен в этом”.
  
  “Я видела, как они уничтожили моего мужа!” Он вздрогнул от резкости в ее голосе, заметно вздрогнул даже в слабом свете звезд. Она сказала более мягко: “Они не могут позволить себе не забрать тебя. Особенно сейчас, когда президент и вице-президент мертвы. В правительстве хаос, Мэдисон горит, и Санторини нужен козел отпущения, чтобы свалить всю вину на это. Ты - голос оппозиции Грейнджер. Точка соприкосновения, к которой люди устремятся, естественный лидер, за которым они последуют. И Санторини это знают. Хочешь мое лучшее предположение? Вы будете под стражей до рассвета. И я серьезно сомневаюсь, что вы проживете достаточно долго, чтобы предстать перед судом. Единственный выбор, который у тебя есть, - это тот, который я уже сделал для себя. Исчезни во тьме. Тогда заставь их бояться теней ”.
  
  Долгое время он вообще ничего не говорил. Высоко над головой прошептал ветер, завывая на вершинах скал. “Леди”, - наконец сказал он голосом, полным хрипоты и уважения, - “вы крутая сука. И чертовски страшная”. Он вытер лоб рукавом, несмотря на усиливающийся ночной ветер. “Хорошо. Насколько налегке мы путешествуем?”
  
  “Сколько из этого студийного оборудования вы сможете вывезти и перевезти в ближайшие пару часов?”
  
  “Мое студийное оборудование?” Он уставился на нее. “Ради всего святого, зачем?”
  
  Она откинула волосы со лба. “Потому что это не будет короткой войной. Нам понадобится командный пункт — мобильный — и хорошее оборудование. Я уже забрал свой компьютер и кое-какие средства связи. У вас также есть оборудование, которое нам понадобится, если вы сможете вовремя его демонтировать. Имейте в виду, что нам также нужно собрать пожарные команды сегодня вечером. Я хочу поразить три цели до рассвета. Первая даст нам стрелковое оружие, необходимое для захвата арсенала Барран Блафф. Арсенал даст нам огневую мощь, которая нам нужна, чтобы атаковать базу Найнава. Ракеты Hyper-v . Октоцеллюлозные мины. Мобильные адские бомбы.”
  
  Он протянул руку, чтобы схватить себя за волосы по обе стороны головы. “Господи, мать твою… Ты не просишь многого, не так ли? Ты хочешь, чтобы я бросил ключи от дворца Виттори?”
  
  “Это могло бы сэкономить время”, - невозмутимо согласилась Кафари.
  
  Он издал сдавленный звук, который не поддавался интерпретации. Затем внезапно фыркнул. “Я уже вижу, что с тобой никогда не будет скучно. Хорошо. Дай мне минутку подумать.”
  
  Кафари ждала.
  
  Ладно, возможно, у нас все получится. Мне нужно сделать несколько звонков. Вероятно, мы могли бы завербовать двадцать, может быть, тридцать человек прямо здесь, в каньоне Кламет, в ближайшие десять минут. Их может быть до двухсот или трехсот, если у нас будет время связаться со всеми из моего списка тех, кому нечего терять. Мы можем поручить некоторым из них работу по демонтажу студии. Это не так сложно, как кажется. Вы можете вместить множество функций в такое маленькое и простое устройство, как мое. Остальные из нас могут поработать над вашими боевыми планами ”.
  
  “Хорошо. Начинайте звонить. Я собираюсь позаимствовать ваши компьютеры, пока вы начнете собирать команду. Нам нужно сделать еще несколько нелегальных загрузок, и для этого мне придется взломать несколько очень сложных систем ”.
  
  Он не спрашивал, почему - или что.
  
  Кафари тоже восприняла это как хороший знак.
  
  
  
  Глава двадцать первая
  
  
  Я
  
  
  В 24:70 я получаю беспрецедентное сообщение от командования Сектора.
  
  “Подразделение SOL-0045, подтвердите готовность к получению приказов командного уровня”.
  
  “Подразделение SOL-0045, принято. На связи”.
  
  “Мы были уведомлены о ситуации на Джефферсоне”.
  
  На мимолетную наносекунду я задаюсь вопросом, о каком секторе ситуации идет речь из множества возможных кандидатов. Входящая передача SWIFT проясняет это.
  
  “Ваши коды распознавания команд были уничтожены во время пожара, сопровождавшего убийство президента Зелока и вице-президента Калвера. Настоящим мы уполномочиваем вас принимать инструкции командного уровня от нынешнего и будущих президентов Джефферсона в соответствии со статьей 9510.673 договора, связывающего Джефферсон с Конкордиатом. Учитывая высокую вероятность вооруженного восстания, вам дополнительно поручено действовать независимо при оценке и противодействии угрозам долгосрочной безопасности этой планеты и устойчивости ее статуса как мира, состоящего в союзе с Конкордией и требующего выполнения договорных обязательств.”
  
  “Понятно. Прошу разъяснений”.
  
  “Просьба удовлетворена”.
  
  “Я не создан для долгосрочных независимых действий, и у меня нет командира. Президент Ла Ру не обучен никаким военным дисциплинам и недостаточно хорошо знает мои системы для принятия командных решений на поле боя. Будет ли мне назначен новый командир от Сектора?”
  
  Возникает небольшая задержка, поскольку офицер, выдающий мои инструкции, консультируется с вышестоящим начальством. “ Отрицательно. Ни один офицер командного звена не может быть пощажен. Вы способны самостоятельно оценивать угрозы на поле боя и действовать. Ваши базы данных опыта превосходят некоторые подразделения Mark XXIII и Mark XXIV, развернутые в настоящее время. Вы последний Mark XX, находящийся на действительной службе во всем этом Секторе. У вас нет времени модифицировать программу подготовки офицеров, чтобы соответствовать требованиям ваших систем. Поэтому вы - лучший вариант защиты, доступный на данный момент ”.
  
  Я не уверен, быть польщенным или встревоженным. Уверенность Сектора обнадеживает. Нехватка офицеров командования - нет. Тот факт, что я последний из моих активных братьев и сестер Mark XX, создает электронную пульсацию конфликта в моем личностном гештальт-центре. Хорошо быть полезным. Это также одиночество. Я мечтаю о командире, с которым мог бы разделить годы службы, которые еще впереди. Фил Фабрицио - в лучшем случае плохая замена.
  
  Но я - боло, часть бригады, которая выполняет свой долг, несмотря ни на что. Я сигнализирую о подтверждении. Прощальные комментарии Сектора поразительны.
  
  “Удачи, подразделение СОЛ-0045. Судя по сути передачи Авелейн Ла Ру, она вам понадобится”.
  
  Передача заканчивается.
  
  Я обдумываю каждое слово сообщения, пытаясь извлечь как можно больше информации из этого несколько неудовлетворительного руководства. Я все еще размышляю над этим, особенно над последними десятью словами, когда получаю второе сообщение, на этот раз от Мэдисон.
  
  “Э-э-э… алло? Я хочу поговорить с машиной”.
  
  Я предполагаю вероятность того, что говорящий человек будет использовать мою командную частоту для связи с одной из примерно 7 893 психотронных систем на Джефферсоне, способных работать в режиме голосовой активации. Я решаю, что этот человек на самом деле пытается поговорить со мной.
  
  “Это подразделение SOL-0045. Пожалуйста, уточните вашу личность и намерения”.
  
  “Я президент. Новый президент. Avelaine La Roux. Ты звонил мне вчера, после того как были убиты бедняги Гиффре и Мадлен. Люди в том армейском подразделении за пределами планеты сказали, что вы будете выполнять мои указания. О, э-э, я должен что-то сказать… Код Авессалома? ”
  
  “Принято. Каковы ваши инструкции?”
  
  “Мои инструкции? На самом деле у меня нет никаких инструкций”.
  
  Я начинаю сомневаться в мудрости назначения Ла Ру в командную структуру, с которой она явно не справляется. Командир, которую я потерял в войне с Кверном, Элисон Санхерст, была самой прекрасной и мужественной женщиной-человеком, которую я когда-либо знал, хотя Кафари Хрустинова занимает второе место. Я никогда раньше не встречал человека, который не мог бы сказать мне, как минимум, зачем они позвонили. Как некомпетентные люди достигают командного статуса?
  
  Я пытаюсь снова. “У вас была цель связаться со мной?”
  
  “Ну, на самом деле, я полагаю, нет. О, я не могу этого сделать! Я разговариваю с коллекцией ржавых гаек, болтов и расшатанных винтов!”
  
  Я предполагаю, что этот последний комментарий был адресован кому-то, кто был с ней, а не мне; тем не менее, это задевает мою гордость. “Боло Mark XX - это значительно больше, чем набор ржавых гаек и болтов, и только ноль целых ноль целых два процента винтов в моем тринадцатитысячетонном боевом корпусе квалифицируются как достаточно изношенные, чтобы их можно было назвать ”расшатанными". Запрашивайте разрешение на подачу VSR ".
  
  “VSR? Что это, черт возьми, такое?”
  
  Я начинаю понимать человеческую максиму о том, что терпение - это добродетель. Мне ее явно не хватает. Меня раздражает останавливаться и объяснять все, что я говорю, в терминах, которые должен понимать человеческий малыш. “VSR - это аббревиатура от "Проверенный отчет о ситуации”.
  
  “Что это?”
  
  “Достоверный отчет о текущих условиях, влияющих на мое краткосрочное дежурство и долгосрочную миссию”.
  
  “О. Что ты хочешь сказать?”
  
  Командование сектора считает вероятность вооруженного восстания чрезвычайно высокой. Я согласен. Я бы рекомендовал привести силы обороны Джефферсона в состояние повышенной боевой готовности ”.
  
  “Почему?”
  
  Отсутствие тактического понимания, заключенное в этом единственном слове, ошеломляет. Мне требуется целых десять наносекунд только для того, чтобы сформулировать объяснение. “Вчера вечером был подписан закон о конфискации оружия. Маловероятно, что все владельцы оружия будут готовы подчиниться. Я предвижу высокую вероятность вооруженного сопротивления любой попытке разоружения от двери к двери”.
  
  “После того, что произошло прошлой ночью, никто бы не посмел !”
  
  “После того, что произошло прошлой ночью, вооруженное сопротивление практически гарантировано”.
  
  “Но почему?” Похоже, она действительно сбита с толку.
  
  Я пытаюсь сформулировать ответ, когда принимаю экстренное сообщение из Барран Блафф, небольшого склада боеприпасов в пятидесяти трех километрах к югу от Мэдисона, построенного столетие назад для защиты шахт Уолмонд, которые в основном бездействовали в соответствии с экологическими кодексами, утвержденными ПАПОЙ. Крупнейший город региона, Гершам, превратился практически в город-призрак, в то время как сельское хозяйство в регионе процветает благодаря чрезвычайным мерам правительства по производству продовольствия. Дислоцированный там небольшой гарнизон плохо обученных федеральных войск, развернутый в основном для того, чтобы держать призывников из Грейнджера на полевых работах, подвергается нападению.
  
  “—они перелезают через заборы, через заборы, сотни их! Даже не могу сказать, сколько их там. Они направляются к большим артиллерийским бункерам, складам боеприпасов. К нам с юга приближается еще больше их, с винтовками и прочим барахлом...
  
  Я слышу звуки стрельбы из стрелкового оружия по каналу связи, которые безошибочно распознаются по четкому стаккато треска, когда отдельные пули достигают сверхзвуковой скорости и прорезают звуковой барьер. На заднем плане слышны крики сражающихся, судя по звуку, исходящие в основном от солдат, назначенных охранять склад оружия. Я прослушиваю камеры видеонаблюдения, управляемые компьютером, и информирую президента Джефферсона о ситуации.
  
  “Атака? Какая атака? Не может быть атаки!”
  
  Я выводю передачу на ее информационный экран и также отправляю данные с камер наблюдения комплекса. Около двухсот пеших грейнджеров, вооруженных тяжелыми винтовками и пистолетами, штурмовали аванпост. Контингент войск на этом месте насчитывает всего двадцать три защитника, шестеро из которых, по всей видимости, лежат мертвыми на земле. Судя по всему, они были застрелены, когда убегали со своих постов у внешних ворот и сторожевых вышек, пытаясь укрыться в командном бункере.
  
  “Что мне делать?” - спрашивает неоперившийся президент, его голос срывается почти на истерический визг.
  
  Охранники на осажденной заставе задают один и тот же вопрос практически тем же тоном. “Что нам делать? Их слишком много! Что нам делать?”
  
  Голос, который я сразу узнаю, прорывается сквозь неразбериху, передавая из офиса президента. Сар Гремиан, звучащий крайне раздраженно, говорит: “Стреляй в них, идиот! Для этого мы и дали вам винтовки. Если вы помните, как заряжать их и нажимать на спусковые крючки. Мы отправляем вниз воздушным транспортом тактическую группу скорой помощи. Постарайтесь не стрелять в них, когда они доберутся туда ”.
  
  Я связываюсь с саром Гремианом через президентский коммуникатор. “Подразделение СОЛ-0045, готово. Я бы посоветовал немедленно отправить меня в Барран Блафф”.
  
  “Нет. Об этом не может быть и речи”.
  
  “Этот гарнизон вооружен тяжелой артиллерией, которая...”
  
  “Я сказал "нет". Последнее, что нам нужно, это чтобы какая-нибудь съемочная группа снимала кадры новостей о том, как в дело вмешивается Боло, чтобы сдержать нескольких недовольных придурков с оружием ”.
  
  Я понимаю с поразительной ясностью. Этот приказ носит исключительно политический характер. Я первый, кто уничтожит безоружных бунтовщиков, отправив конкретное политическое послание, выгодное папиной кампании правления путем запугивания. Но отправка розыска для подавления вооруженного восстания была бы молчаливым признанием того, что ситуация вышла из-под контроля. Сар Гремиан и его начальство в высших эшелонах ПАПЫ Римского не могут позволить себе предавать огласке тот факт, что “несколько придурков с оружием” захватили военный комплекс в ходе акта открытой войны.
  
  Однако директива командования Сектора требует от меня проведения оценки угроз в целях защиты этого мира. Поэтому я обращаю внимание на список военных активов Барран Блафф. Мне не нравится то, что я обнаруживаю. В бункере тяжелого вооружения Баррана находятся десять полевых артиллерийских орудий, легкобронированных, но оснащенных 10-сантиметровыми мобильными "Хеллборами", самым тяжелым вооружением на Джефферсоне, не считая меня. Это оружие представляет собой единственную ядерную технологию на территории объекта, но потенциал разрушений зловещ, в том числе и для меня. Учитывая мою роль в недавних событиях, у диссидентов Грейнджер, безусловно, есть причины совершить такое убийство. Они не могут надеяться на победу, пока я функционирую.
  
  Также перечислены сверхскоростные ракеты и противотанковые мины, в которых используется октоцеллюлозная взрывчатка, способная уничтожить пулемет Deng Heavy при правильном размещении заряда. Они более чем способны нанести мне серьезный ущерб, особенно моим протекторам. Учитывая нежелание правительства финансировать что-либо, кроме политически необходимых субсидий, это вызывает озабоченность.
  
  Я слежу за отправлением тактической группы по чрезвычайным ситуациям с базы Найнава. Пятьдесят федеральных военнослужащих поднимаются на борт тяжелого воздушного транспорта, вооруженного оружием, пригодным для боя с пехотой. Единственным исключением является робот-танк, предназначенный для проникновения во враждебную местность, который маневрирует в грузовом отсеке перед взлетом. Транспорт тяжело поднимается в воздух и, набирая скорость, мчится на юг сквозь темноту. Даже при максимальной скорости они могут опоздать. Развертывание войск повстанцев свидетельствует об уровне военной подготовки, превосходящем тот, который демонстрируют федеральные войска. Конечно, этого было бы нетрудно достичь…
  
  Пока я наблюдаю через камеры наблюдения, не имея возможности вмешаться, захватчики штурмуют каждое здание в комплексе, методично убивая каждого встречного правительственного солдата. Они расстреливают людей, независимо от того, пытаются ли они сдаться или сбежать. В течение восьми целых трех десятых минуты контингент повстанцев полностью захватил аванпост и уничтожил всех федеральных солдат, которым не повезло попасть туда.
  
  После того, как убийство совершено, среди победителей нет никаких признаков празднования. Они плавно переходят от режима атаки к организованному мародерству, поджигая военные грузовики на стоянке. С территории комплекса, расположенного на вершине крутого утеса, обращенного к северу, открывается потрясающий вид на долину, где расположены государственные фермы. Есть две основные подъездные дороги, одна из которых поднимается со дна долины серией ответвлений вдоль западного склона утеса, а другая делает более длинную петлю, приближаясь с юга по более пологому склону.
  
  Оперативные бригады повстанцев разбирают заграждения вдоль обеих дорог, позволяя грузовикам, груженным добычей, скрыться в темноте, не снижая скорости, и гуськом выехать через ворота. Эти грузовики доверху забиты ящиками с боеприпасами, стрелковым оружием, ракетами, противотанковыми минами и ракетными установками.
  
  Они явно задумали длительную кампанию. Это враг, которого стоит внимательно изучить. Большинство из них молоды, им нет и двадцати. Пожилые мужчины и женщины имеют изможденный, сердитый вид фермеров, лишенных своих владений в рамках правительственной программы захвата земли и вынужденных работать за скудный паек на полях, принадлежащих правительству. Я сразу узнаю их лидера. Аниш Балин - умный, недовольный подстрекатель, перешедший от разговоров к прогулкам. Его широко распространенное представление о справедливости является библейским: око за око и рабство для поработителей.
  
  Я не вижу, каким образом замена одной формы принуждения на другую существенно улучшит условия. Это трагедия ожесточенных конфликтов внутри разделенного общества: ненависть одной стороны приводит к зверствам, которые подпитывают ненависть другой стороны, разжигая яростные репрессии, которые подпитывают новую ненависть до бесконечности. Я никогда не участвовал в гражданской войне. Я знаю, как сокрушить врага или умереть, пытаясь это сделать, но я не знаю, как положить конец конфликту между диаметрально противоположными философиями в борьбе за то, чтобы решить, как будет вести себя человеческое общество.
  
  Мои процессоры не могут решить эту проблему. Алгоритмы безопасности пресекают попытку. Я не могу вмешаться без приказа и не могу решить, каким был бы надлежащий курс, даже если бы мог; не без человеческого руководства и конкретных приказов в рамках моей общей миссии. Я могу только сидеть, смотреть и ждать, когда кто-нибудь скажет мне, что делать. Я несчастен, что меня застали в том же психическом состоянии, что и только что убитых солдат.
  
  Прибывает тактическая группа экстренной помощи, отвлекая меня от моего психотронного стресса. Воздушный транспорт садится в полукилометре к югу от комплекса, вдоль более легкого подъездного пути, блокируя путь трем грузовикам. Эти грузовики разворачиваются, совершая успешный побег, в то время как федеральный дирижабль все еще разгружает войска. Очевидно, никто из экипажа или солдат на борту не понимает концепцию ракет класса "воздух-грузовик". Или знать, как ими пользоваться. Боеприпасы в эвакуируемых грузовиках вызывают беспокойство, но гораздо большее беспокойство, которое я испытываю, связано с полевыми орудиями тяжелой артиллерии, указанными в списках снаряжения. Я не видел никаких признаков этого оружия среди вывезенных партий контрабанды, что меня озадачивает. Наверняка десять мобильных "хеллборов" были бы большим призом, чем несколько грузовиков с боеприпасами?
  
  Насколько я могу определить по своим данным с камер наблюдения, водители грузовиков направляются к извилистым каньонам, пронизывающим горы Дамиси. Южные хребты, окружающие Барран Блафф, дикие, их не добывают и не обрабатывают. Этот регион представляет собой идеальную местность для укрытия армии повстанцев. Если бы я был человеком, мое сердце упало бы от перспективы вступить в схватку с врагом, рассеянным по длинным, покрытым глубокими трещинами горам Дамиси. Я боюсь, что это в конечном итоге станет моей задачей, если этот рейд не будет быстро и успешно подавлен. Учитывая слабую подготовку федеральных войск в целом — тех немногих, что остались, кроме вездесущих P-Squad и других городских правоохранительных подразделений, — я не слишком оптимистичен в том, что этому рейду удастся успешно противостоять.
  
  Войска на борту дирижабля наконец разгружаются, выстраиваясь веером в боевом порядке, который для меня не имеет особого смысла, поскольку это не эффективное боевое построение ни для атаки, ни для разумной обороны. Они просто выстраиваются в шеренгу по обе стороны от своего воздушного транспорта и наблюдают, как робот-танк неуклюже приближается к главным воротам комплекса "Барран Блафф". Они не прилагают никаких усилий, чтобы привести свои винтовки в боевую готовность, и не утруждают себя включением своих наушников, которые предназначены для передачи тактически важных данных и приказов командного уровня организованным, централизованным образом.
  
  Преобладающим отношением, по-видимому, является самодовольное высокомерие.
  
  Робот-танк находится в тридцати метрах от главных ворот, когда повстанцы, удерживающие Барран, распахивают двери склада полевой артиллерии. Передвижной "Хеллборд" выезжает на открытое место, объезжая расставленные на дороге противотанковые ловушки, чтобы занять выгодную позицию, прикрывающую главные ворота, выходящие на южную сторону. 10-сантиметровый ствол поворачивается, замыкается и стреляет. Ночь исчезает. Актинический свет отбрасывает тени на окрашенные стены бункеров и складов. Отдача отбрасывает мобильную платформу Hellbore назад на пять метров. Взрывная волна вскрывает робота-танкиста, как консервную банку. Из смертельно раненного автомобиля поднимается дым, обломки которого разлетаются в нескольких направлениях.
  
  Федеральные войска прорываются и бегут к своему воздушному транспорту.
  
  Прежде чем кто-либо из них успевает добраться до него, этот транспорт исчезает в очередной ослепительной вспышке. Куски полурасплавленного металла уносятся в темноту, сверкая, как метеоры. Осколки косят низкорослый местный кустарник. Избыточное давление и расширяющийся огненный шар поглощают оставшиеся федеральные войска. Наземные силы Грейнджера устремляются вперед, прицеливаясь лазерными дальномерами и расстреливая те немногие тела, которые еще дергаются.
  
  Затем они отступают и продолжают загружать грузовики.
  
  Сар Гремиан, наблюдающий за разгромом благодаря моей передаче данных на консоль президента, смотрит широко раскрытыми от шока глазами. Затем он прорычал несколько непристойностей и связался с базой в Ниневии. “Соберите еще одну команду. И на этот раз, черт возьми, используйте воздушные истребители и ракеты!”
  
  Командир базы в Ниневии прочищает горло. “Мы не можем этого сделать”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “У нас нет подготовленных пилотов-истребителей. И не было финансирования для снабжения истребителей топливом. Команда, которую они только что поджарили, была лучшей из всех, что у нас были ”.
  
  Непристойности сара Гремиана превосходят его предыдущую вспышку гнева. Президент, видимый на заднем плане, ошеломленно смотрит, не веря своим глазам. “Мы должны что-то сделать”, - говорит она. “Мы должны что-то сделать!”
  
  Сар Гремиан с рычанием поворачивается к ней. “Я знаю это, тупая сука! Заткнись и дай мне подумать. А еще лучше, пойди подпили куда-нибудь свои ногти. Это то, что у тебя получается лучше всего”.
  
  У нее отвисает челюсть. Краска заливает ее лицо. Затем она кричит на него. “Как ты смеешь так со мной разговаривать! Я гребаный президент!”
  
  “Ненадолго”, - холодно говорит он.
  
  Пока она бормочет, сар Гремиан поворачивается обратно к экрану данных и обращается непосредственно ко мне. “Боло. Отправляйся в Барран Блафф и разберись с ситуацией”.
  
  “Мне требуется разрешение президента”.
  
  Сар Гремиан оглядывается на Авелейн Ла Ру, которая бросает на него взгляд, полный ненависти и вызова.
  
  “Для вашего здоровья было бы вредно, - мягко говорит Сар Гремиан, “ отказываться. У этих ублюдков есть "Хеллборы". На случай, если вы не понимаете, что это такое, это портативное ядерное оружие. И люди, у которых они есть, не особенно любят вас, прямо сейчас. Прикажи проклятому Боло уничтожить их, прежде чем они подъедут к твоей входной двери и откроют огонь ”.
  
  Ее отполированные ногти впиваются в обивку кресла. Затем она выплевывает приказ, как человек с полным ртом мышьяка. “Делай, что он говорит! Ты слышишь меня, машина? Сотрите этих ублюдков с лица планеты!”
  
  На этот раз мои указания совершенно ясны. Когда я запускаю двигатели, сар Гремиан добавляет: “Постарайся не повредить слишком много оборудования. Мы не можем позволить себе его заменить”.
  
  “Понятно”.
  
  “И не начинайте стрелять, пока не доберетесь туда. Я не хочу афишировать тот факт, что вы находитесь на военной миссии. Господи, в Гершеме есть репортеры; они захотят узнать, из-за чего были все эти взрывы. Я должен отправить туда бригады по ликвидации последствий, конфисковать камеры ... ”
  
  Он заканчивает передачу.
  
  Фил Фабрицио, выглядящий гораздо хуже для вечера, проведенного за выпивкой в одиночестве, вваливается в заднюю дверь своей квартиры, наблюдая с открытым ртом, как я выхожу из ремонтного отсека. “Куда ты идешь?” спрашивает он, неуверенно выговаривая слова.
  
  “Военный комплекс Барран Блафф”.
  
  “А? Почему?”
  
  “Уничтожить Аниша Балина и двести его последователей. Они захватили арсенал, включая десять мобильных "Хеллборов". Я могу понести урон. Было бы полезно, если бы вы были достаточно трезвы, чтобы произвести ремонт, когда я вернусь ”. Я учитываю его разговорные навыки и текущее состояние трезвости и уточняю. “Ты слишком пьян, чтобы починить меня, если я буду поврежден”.
  
  Он проводит дрожащей рукой по рту, бормоча: “О, черт, чувак, я, блядь, недостаточно знаю, чтобы исправить тебя”.
  
  Я полностью согласен с этой оценкой.
  
  Пока я включаю двигатели, он бормочет себе под нос: “У них не может быть ничего, что могло бы повредить такой большой машине. Недостаточно плох, чтобы его не нужно было чинить. Он больше жилого дома’ в котором я вырос. И в нем есть вся эта броня и прочее… по крайней мере, то, что я смог понять из тех руководств, которые они мне дали прочитать, все они говорили, что там должно быть много брони, которую ничто не пробьет, кроме плазменного копья, что бы это ни было, черт возьми...”
  
  Он все еще что-то бормочет, когда возвращается в квартиру и закрывает дверь.
  
  Его оптимизм в этом отношении не вызывает сопутствующего чувства в моем личностном гештальт-центре. Фил Фабрицио в буквальном смысле понятия не имеет, о чем говорит. Он мог бы мне почти понравиться, если бы я смог преодолеть его ужасающее отсутствие критически важных данных. Техник-боло, который не понимает разницы между борьбой с безоружными гражданскими лицами и мобильными 10-сантиметровыми "хеллборами" в руках повстанцев, демонстрирует пугающее своими последствиями невежество.
  
  Я утешаю себя тем, чем могу: по крайней мере, у меня наконец-то есть конкретная цель и миссия, для которой я подхожу.
  
  
  II
  
  
  Кафари лежала ничком на своем наблюдательном пункте в предгорьях Дамиси, наблюдая за целью через мощные очки ночного видения. Небольшая группа борцов за свободу Кафари— набранная и развернутая в течение двух коротких часов после ее первого разговора с Анишем Балином, уже участвовала в двух важных стычках и выиграла их, ни в одной из которых Кафари не смогла участвовать.
  
  Первый рейд, проведенный в двенадцати километрах к югу, не будет обнаружен до тех пор, пока кто—нибудь - офицер с другого поста или команда утренней уборки — не войдет в полицейское управление Хаггертауна, где они найдут несколько растерянных трупов сотрудников отдела "П" и шесть серьезно опустошенных шкафчиков с оружием. Добыча обеспечила Аниша и его команду оружием, необходимым для выполнения второй ночной задачи: склада в Барран-Блафф. Команда Аниша захватила склад менее чем за десять минут - ошеломляющий успех, поразивший даже Кафари. Охранники из отряда "П" обленились, разжирели и стали беспечными, слишком занятыми терроризированием беспомощных, безоружных жителей Гершама, чтобы беспокоиться о какой-либо реальной безопасности. Всегда было легко, с горечью размышляла Кафари, жестоко обращаться с людьми, которых насильно разоружили.
  
  Сегодняшние рейды вновь познакомят правителей Джефферсона с непреходящей и универсальной истиной: истинное равенство — сила, позволяющая успешно противостоять тирании, — неизбежно исходит из дула пистолета. Холодная, довольная улыбка заиграла на ее губах. Сегодня вечером сотни стволов ружей устремились в море людей Джефферсона. Также были доставлены тяжелое полевое оружие, боеприпасы, биохимическое оборудование, средства связи, взрывчатые вещества и воспламенители, ракеты и минометы.
  
  Это были инструменты ремесла воина, инструменты, которые заставили бы правителей Джефферсона восстановить равенство, над обеспечением которого так усердно трудились поселенцы-основатели Джефферсона. Несмотря на полное отсутствие опыта совместной работы, команда Аниша загружала баунти плавно и быстро. Как только грузовики были забиты до отказа, водители направились на дно долины, направляясь к широко разделенным полевым тайникам, которые она и Аниш наметили с помощью карт геологических изысканий. Горы Дамиси были восхитительно изрезаны бесконечными лабиринтами, где ветер и вода образовали каньоны, ущелья и пещеры. Кафари могла спрятать целую армию на этом участке Дамиси в одиночку.
  
  Что, конечно же, было именно тем, что она намеревалась сделать.
  
  Один из грузовиков мчался к позициям Кафари, доставляя припасы для осуществления того, что Аниш назвал операцией "Расплата". Она подождала ровно столько, чтобы убедиться, что три из десяти захваченных ими мобильных полевых орудий "Хеллбор" действительно благополучно прошли через ворота и находятся на пути к укрытиям. Бедняжка Аниш яростно протестовала против ее решения скрыться всего с тремя мобильными "Хеллборами".
  
  “Нам понадобится эта огневая мощь!”
  
  “Да, мы это сделаем. Но больше всего нам понадобится эта огневая мощь внутри комплекса Барран Блафф ”.
  
  “Кафари, тебе не нужно семь мобильных ”хеллбордов", чтобы уничтожить группу воздушного реагирования, которую база Найнава выставит против нас".
  
  “Нет, - согласилась она, - мы этого не сделаем. Но если мы выведем эту команду из строя с достаточной силой, чтобы напугать даже Виттори Санторини, они пошлют против нас Сонни. И это, мой дорогой лейтенант, именно то, к чему мы должны подтолкнуть их. Мы и помыслить не можем о том, чтобы попасть на базу в Ниневии, не говоря уже о том, чтобы схватить семью Хэнкок и снова выбраться оттуда живыми, если Сонни все еще на складе ”.
  
  Но— ” Аниш побелел до корней волос. - Он убьет каждого солдата, которого мы оставим здесь!
  
  “Да, - тихо сказала она, - он это сделает. Но если мы будем достаточно умны и если солдаты, которые добровольно остаются, будут достаточно храбры под огнем, мы сможем нанести ощутимые увечья. Достаточно серьезная, чтобы его ремонт обошелся очень дорого ”.
  
  “Кафари, мы не можем убить объявленного в розыск”.
  
  “Хочешь поспорить? Я жена командира Боло, Аниш. Я проходила практический курс по психотронной инженерии на системах Сонни. Я десятки раз наблюдал, как Саймон ремонтировал этот Боло. Я был в командном отсеке. И я слушал, как они рассказывали об ущербе, полученном в других войнах. Я точно знаю, как Дэн Явач убил шестнадцать боло на Этейне — и почему их было почти семнадцать.
  
  “Боже мой”, - прошептал Аниш. “Я никогда не соотносил это. Я имею в виду, что ты говорил с Боло о битве”.
  
  Если повезет, ублюдки в Мэдисоне тоже забыли об этом. Наша работа - напомнить им. Я намерена преподать вам очень дорогой урок ”, - добавила Кафари голосом, полным холодного и смертоносного обещания.
  
  Дрожь пробежала по всему телу Аниша. “Ладно, - сказал он хриплым голосом, - если это рыба или нарезанная наживка, я предпочитаю ловить рыбу. Да поможет нам всем Бог...”
  
  Аминь, молча согласилась Кафари, спускаясь со скалы, которую она выбрала в качестве наблюдательного пункта. Нам нужна любая помощь — божественная или иная - которую мы можем получить. К тому времени, когда Кафари добралась до дна долины, прибыл грузовик с оборудованием, которое им понадобится на базе в Ниневии, ехавший по пересеченной местности без ходовых огней. Водитель, который выпрыгнул из машины, был ветераном войны Денг. Вакиза Красный Волк имел опыт подрывных работ и взрывчатых веществ, что позволило ему занять место в личной команде Кафари. В его голосе звучала гордость, когда он отрывисто отдал честь.
  
  “Осмелюсь доложить об успехе, сэр!”
  
  “Отличная работа”, - Кафари ответил на приветствие, довольный своими новостями и еще более довольный тем, что не забыл сказать “сэр” вместо “мэм”. Аниш Балин убедил их маленькую группу борцов за свободу в важности сокрытия личности Кафари, включая ее пол.
  
  “От нас зависит, - сказал он собравшейся ударной группе, - защитить нашего командира. Мы, ” он указал на себя и других, собравшихся в полуночной темноте на его сенокосе, “ расходный материал. Наш командир, ” он кивнул в сторону Кафари, “ нет. Она единственный человек на Джефферсоне, который знает, как вывести из строя Боло. Если она погибнет, все наше дело погибнет вместе с ней. Как и надежда каждого Грейнджера на свободу - и, возможно, простое выживание. Давайте проясним это прямо сейчас. У кого-нибудь остались хоть малейшие сомнения относительно намерений папы? Неужели кто-нибудь не понимает, на что пойдет папа, осуществляя эти намерения?”
  
  Царила полная тишина. Единственным звуком был шелест ветра в стоячем сене.
  
  “Очень хорошо. Вы все знаете, с чем мы столкнулись. Некоторые из нас — может быть, большинство из нас — умрут до восхода солнца. Это не пессимизм, это суровая реальность”.
  
  Высказался Кафари. “Я не хочу, чтобы кто-то шел в бой, руководствуясь неправильным пониманием. Все будет запутано. Очень запутано. Был ли кто-нибудь сегодня вечером в Мэдисоне?”
  
  Никто не произнес ни слова.
  
  “Ну, я был там. Я был уличен в двух других папиных бунтах. Я думал, что видел самое уродливое и жестокое лицо, которое папе приходилось показывать, но я ошибался. То, что я видела сегодня вечером ...” Даже воспоминание об этом заставило ее содрогнуться. “Виттори Санторини создала неуправляемую машину для убийства, которая повернется против любого и чего угодно, кого захочет обвинить в своих проблемах. Эта машина разрывает Мэдисон на части. И вы можете поспорить на свои фермы и коровьи пастбища, что мы — грейнджеры — возьмем вину на себя. Если мы не начнем действовать сейчас, как боевая сила с зубами, будет слишком поздно что бы то ни было , чтобы остановить это.
  
  Сказав это, я не пошлю тебя в бой под ложным предлогом. Есть ли вероятность, что ты умрешь сегодня ночью? Абсолютно. Будут ли Виттори и Насиона Санторини охотиться за нами со всеми высокотехнологичными ищейками, которых они смогут выставить на поле боя? Держу пари, они так и сделают. Сегодняшние рейды привлекут их внимание по-настоящему большим образом. Прикажут ли они расправиться с невинными? Рассчитывайте на это. Как только мы начнем стрелять в них и взрывать, они станут подлыми.
  
  “Если вам не нравятся эти шансы, если вы не хотите нести ответственность за взрыв такой пороховой бочки, вы можете уходить прямо сейчас, не задавая вопросов. Просто имейте в виду одну вещь, прежде чем принять окончательное решение. Массовые убийства невинных людей уже начались. Папа объявил нам войну сегодня вечером, и эта война распространится на каждую ферму, каждое ранчо, каждый маленький городок Джефферсона.
  
  “Виттори убьет нас независимо от того, будем мы сопротивляться или нет. Я не могу никому указывать, что делать, но я намерен сдаться с оружием в руках. Здесь и сейчас, на этом поле, перед свидетелями — человеческими и божественными — я посвящаю свою силу, свою хитрость, свои знания полному уничтожению Папы Римского и его лидеров. И я клянусь каждому из вас, что если они разорвут меня на части и отправят оставшиеся куски в ад, вы можете быть уверены, что я утащу с собой столько людей, сколько смогу унести ”. , - написал он.,,,
  
  Раздались спонтанные радостные возгласы, почти мгновенно приглушенные до шепота, чтобы звук не разнесся далеко, но, тем не менее, это были радостные возгласы. Затем наступила тишина, тишина, которая обжигала ненавистью и чем-то еще, чем-то таким горячим, что могло расплавить сталь. Она не смогла сразу определить, что это. Что бы это ни было, оно яростно сияло в глазах, которые не отрывались от ее лица. Именно этот устойчивый, пристальный взгляд сам по себе, наконец, сказал ей, что это было.
  
  Уважение.
  
  Не только для нее. И для себя тоже.
  
  От нахлынувших эмоций у нее перехватило горло.
  
  Аниш Балин нарушил молчание. “С сегодняшнего вечера, ” он жестом пригласил всех собравшихся, - мы - единственное, что стоит между миллионами невинных грейнджеров и папиным оружием. Кафари и я твердо намерены выиграть эту войну, чего бы это ни стоило. И самое первое, что потребуется, - это убедиться, что Кафари Хрустинова официально мертва. Наша работа — следить за тем, чтобы никто — и я имею в виду, никто - не догадался об обратном. Если у ПАПЫ возникнет хоть малейшее подозрение, что Кафари Хрустинова все еще жива, они превратят Кламет-Каньон — и все остальные фермы Грейнджеров на Джефферсоне - в пух и прах, разыскивая ее. После того, как мы прояснили это, у кого-нибудь есть вопросы? ”
  
  Никто этого не делал.
  
  Все они, словно по условленному сигналу, повернулись, чтобы посмотреть на Кафари. Каким-то образом было уместно, что большая из двух лун Джефферсона в этот момент взобралась на высокие утесы, отбрасывая серебристый свет на поля и лица тех, кто шел за ней в бой. Она посмотрела в каждое из этих лиц, в глаза, которые сияли, как холодные и смертоносные бриллианты в лунном свете, и мельком увидела будущее своего родного мира. завтрашний день Джефферсона - и все бесчисленные последующие завтрашние дни — были наполнены кровной местью, смертью и честью. Другие могли видеть это отражение в ее глазах, так же как и она могла видеть это в их. Они встретили ее взгляд, не дрогнув, встретились и удерживали его в лунном свете, ожидая, когда она отдаст свой первый боевой приказ.
  
  “Я не буду предлагать тебе кучу бесполезных банальностей”, - тихо начала она. “ПАПА выплевывает из них столько, что ими можно подавиться ягличу. Вы точно знаете, с чем мы столкнулись. Вы знаете задания и цели своей команды. Так что давайте больше не будем откладывать это. Группа "Альфа", вам поручено закупать оружие. Вы нанесете удар по нашей первой цели. Команда Бета, идите с Анишем и ждите моего сигнала. Команда Альфа присоединится к вам, как только обзаведутся эффективным оружием. Команда Гамма, вы отвечаете за логистику и снабжение. Демонтируйте вещательную студию Аниша и вывезите ее из каньона Кламет. Также соберите все съедобное и начните планировать, где мы сможем раздобыть еще. Всем ясен план атаки? Очень хорошо. Выдвигайтесь. ”
  
  Ее ударные группы рассеялись в ночи, выполняя ее приказы с безупречной точностью. В результате теперь у них было достаточно огневой мощи, чтобы сделать происходящее интересным. Кафари посмотрела на грузовик, груженный украденными боеприпасами, и спросила его водителя: “У вас есть опись?”
  
  “Да, сэр. Мое отделение сзади, все подсчитывает”.
  
  “Очень хорошо”. Она решительно направилась к задней двери, где шестнадцатилетняя девушка протянула ей быстро нацарапанный список. Кафари наклонила его, чтобы прочесть при лунном свете. “Отличная работа, солдат. Аккуратная, полная и хорошо организованная. Давайте, люди, вооружайтесь и выдвигайтесь”.
  
  Они вытаскивали из грузовика ящики с оружием и боеприпасами, распределяли их и заряжали свое оружие для боя. Процесс прошел настолько гладко, что потребовалось менее пятнадцати минут, чтобы вооружить всю группу, раздать боеприпасы и установить более тяжелое вооружение в различных транспортных средствах, которые они будут использовать для удара по Ниневии. Как только они были готовы, Кафари сказала: “Хорошо, солдаты, садитесь в седла и формируйте колонну. Когда я подам сигнал, выдвигайтесь быстро, без ходовых огней. Мы рассчитали вероятное время, и вы все знаете, какие уловки следует использовать. Вопросы?”
  
  Ни у кого их не было. Кафари резко кивнула. “Очень хорошо. Через несколько минут к нам прибудет компания с базы в Найнаве. Накройте блоки двигателей тепловыми одеялами, чтобы скрыть признаки перегрева. Сохраняйте радиомолчание до дальнейшего уведомления ”.
  
  Она вытряхнула тепловое одеяло для своего собственного грузовика и перекинула его через переднюю часть грузовика, расстелив его с помощью Красного Волка. Это не заставит жару полностью исчезнуть, но этого может быть достаточно, чтобы избежать внимания высокомерных P-Squaddies. Как только одеяло было надежно закреплено, Кафари забралась на водительское сиденье, затем стала ждать в напряженной тишине. Это не заняло много времени. Звук двигателя самолета заурчал ближе. Затем она заметила это через очки ночного видения и с трудом сдержала возглас восторга. Это был транспорт для войск, а не истребитель. Злая ухмылка растянулась на ее лице. Самоуверенные глупцы совершили роковую ошибку. Они просто еще не знали об этом.
  
  Большой транспорт пронесся мимо их молчаливой колонны, снижаясь, чтобы высадить своих пассажиров на пологом склоне, где главная въездная дорога вела в комплекс. Она сорвала защитные очки, чтобы защитить глаза. Ночь озарила ослепительная вспышка, за которой последовал мощный раскат грома. Еще одна вспышка высветила силуэт утеса и его огороженного участка, за которым почти мгновенно последовала еще одна. Затем огненный шар взмыл в небо, и звук мощного взрыва прокатился по долине подобно приливной волне. Он ударился о горные хребты за спиной Кафари.
  
  “Да! ” - громко воскликнула она. Из других машин донеслись одобрительные возгласы. Кафари нажала кнопки управления на своем наручном коммуникаторе, отправив три отдельных сигнала на трех разных частотах. Один из них дал сигнал ее собственному конвою выдвигаться. Другой сказал Анишу Балину, чтобы он карабкался с основной частью своей команды. Последнее сообщение было адресовано мужчинам и женщинам, которые ехали на семи мобильных "Хеллборах" на вершину утеса. В нем было всего четыре простых слова: Тебя будут помнить.
  
  Попрощавшись с кем только могла, Кафари переключила свое внимание на предстоящую миссию. Ее конвой двинулся в путь в бешеном темпе, продиктованном вероятной скоростью, с которой Сонни доберется до зоны боевых действий. По всему маршруту у них были наблюдатели, которые следили за Сонни. Не потребовалось много времени, чтобы получить первый сигнал. Он в пути, означал этот короткий набор звуковых сигналов. Две минуты спустя поступил второй отчет. Она мысленно отслеживала продвижение Боло по воображаемой карте, на которой были показаны два наиболее вероятных маршрута. Самый прямой маршрут на юг пролегал довольно близко к морю. Второй, более длинный маршрут змеился вдоль края предгорий Дамиси, проходя через крошечные фермерские деревни, где улицы были слишком узкими, чтобы Сонни мог ориентироваться, не нанося серьезного ущерба.
  
  Сонни сделала логичный выбор. В тот момент, когда она была уверена, она послала еще один кодированный импульс. Выбирай дорогу, ведущую к берегу! Затем она нажала на газ и с ревом помчалась на север, время от времени поглядывая на свой хронометр, чтобы засечь время. Десять минут до безопасной гавани… восемь минут… пять ... три… На нулевой отметке она нажала на тормоза и резко свернула на боковую дорогу, которая змеилась обратно в ущелье Редферн. Остальная часть ее конвоя следовала за Кафари по пятам, продвигаясь вперед ползком, пока не достигли безопасности за изгибом высоких каменных стен. Кафари сделала осторожный разворот на три точки и заглушила двигатель, спрыгнув вниз, чтобы снова накинуть тепловое одеяло на блок двигателя, чтобы предотвратить беспрепятственный подъем теплового шлейфа над вершинами скал. Другие водители тоже выбирались наружу, заглушая двигатели и глуша звук своих машин.
  
  Наступила тишина, ревущая в ее ушах, как сильный ветер. Она напрягла слух, хотя знала, что Сонни был слишком далеко, чтобы уловить даже рокот его двигателей. Она тихим голосом отдала приказ другим водителям и пожарным командам, ожидавшим в напряженном ожидании сигнала "все чисто", который прозвучит из их наручных коммуникаторов. “Наденьте скафандры. Сейчас наденьте биохимические костюмы и будьте готовы надеть маски, как только мы достигнем цели. Я дам вам сигнал надеть боевые капюшоны. ”
  
  Она коснулась своего наручного коммуникатора, отдавая командам Аниша тот же приказ, затем взяла свой костюм, освобожденный вместе с остальным арсеналом Барран Блафф. Она с трудом натянула перчатки biochem body, стянув с себя ботинки и одежду, чтобы просунуть ноги в жесткую ткань, которая заключала ее в защитный панцирь. Она также сняла свой наручный коммуникатор, сунула руки в плотно облегающие перчатки, которые были неотъемлемой частью костюма, затем надела ботинки, снова застегнула наручный коммуникатор, запечатала все и надела свою одежду. Единственной незащищенной частью ее тела была голова. Она взяла шлем, который сочетал в себе функции биохимической маски — с полным защитным капюшоном - и боевого шлема, положив его на переднее сиденье грузовика, рядом с сиденьем Красного Волка. У нее была одна из командных моделей, идентичная той, которую будет использовать Аниш. Она помогала другим членам команды надевать их снаряжение, пока они ждали. Тянулись минуты, растянувшиеся в четверть часа, а сигнала по-прежнему не было…
  
  Ее наручный коммуникатор тихо запищал. Все чисто, означал сигнал наблюдателя. Все готово для запуска второго этапа.
  
  “Садитесь в седла и выдвигайтесь!” Приказала Кафари.
  
  Они снова пустились вскачь. Вся колонна устремилась на север, сосредоточившись на карьере, которая лежала прямо впереди. Кафари вошла в поворот, который должен был перенести их через открытую пойму Адеро, и с ревом рванула вперед на высокой скорости. Она могла видеть огни базы Найнава далеко впереди, сияющие, как маяки в ночи. Ее конвой начал рассредоточиваться, выполняя четкий маневр, который должен был окружить базу.
  
  Кафари точно знала, где содержится семья Хэнкок. Она использовала оборудование Аниша, чтобы взломать системы безопасности и базы данных P-Squad, не имея возможности сравниться с возможностями Сонни по прослушиванию данных, но ее собственных навыков было более чем достаточно для ее целей. База в Ниневии раскинулась на двухстах сорока семи акрах и вмещала пять тысяч новобранцев из отряда "П" в год. Существовал также постоянный учебный корпус офицеров и сержантов, а также обслуживающий персонал, необходимый для их питания, стирки и уборки казарм.
  
  Новобранцы отделения "П" были размещены в южном затруднительном положении, в то время как офицерские квартиры и сержантские дачи окружали новобранцев, занимая части восточного и западного периметра. Автопарк заполнил большую часть северного квадранта, который пострадал от вторжения быстро растущих трущоб Мэдисона. На самом деле охрана была самой усиленной вдоль северных ограждений, чтобы не дать нищим ворам проникнуть на ремонтные дворы и забрать оттуда инструменты, запчасти и даже целые автомобили для продажи на черном рынке. Объект окружали сторожевые вышки, за которыми двадцать пять часов в сутки наблюдали снайперы. Склады оружия были спрятаны в центре, как можно дальше от любого из ограждений по периметру. Лазарет, столовая и склады интендантов также располагались в центре города.
  
  Такой была тюрьма в Ниневии.
  
  Тюремные блоки первоначального центра содержания под стражей, использовавшиеся для поддержания дисциплины военнослужащих или содержания солдат в ожидании военного трибунала по уголовным обвинениям, были расширены и превращены в место для допросов и тюремного заключения, которое уже наводило ужас на любого, кому посчастливилось нарваться на папино неудовольствие. Чтобы спасти семью Хэнкок, группе Кафари придется пробиваться в самую современную тюрьму Джефферсона, спасать заключенных, а затем снова пробиваться обратно.
  
  Кафари остановила грузовик в назначенном месте атаки и с помощью полевых очков изучила базу. Несмотря на чрезвычайную суматоху, не было никаких признаков усиления охраны. Она могла видеть обычный набор охранников башни, но патрулей, прочесывающих периметр в поисках потенциальных угроз, не было. Кафари это устраивало. Целей для поражения ее пушек было меньше, поскольку все удобно расположились в зданиях. Кафари кивнула сама себе, более чем довольная ситуацией.
  
  Она дала сигнал надеть боевые шлемы и начала надевать свои, но Красный Волк прервал ее.
  
  “Вам пора спешиться, сэр”, - сказал Красный Волк, делая паузу в процессе застегивания своего биохимического шлема. “Аниш съест мои моллюски на ужин, если я позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось”.
  
  Кафари заглянула ему в глаза. “Тогда тебе лучше прикрывать мне спину, сынок, потому что я собираюсь войти. Я буду играть роль тетушки, сидящей у огня, во всех других миссиях, которые мы выполняем, но Динни и Айша Гамаль - это семья. Я вытащу их оттуда”.
  
  “Но...”
  
  “Нет времени на споры”, - сказала Кафари, когда запищал ее наручный коммуникатор. “Мы входим”.
  
  Она надела шлем, прижала его к защитной перчатке и нажала на акселератор. У него не было времени протестовать.
  
  
  III
  
  
  Я покидаю базу Найнава и направляюсь на юг, двигаясь на своей максимальной крейсерской скорости. При постоянной скорости девяносто километров в час я буду в пределах прямой видимости противника через тридцать минут. Вражеским войскам требуется много времени, чтобы закончить мародерство и скрыться со своей добычей. Я не могу удержаться, чтобы не сравнить эту ситуацию с одним из самых известных ударов в истории Земли до гражданской войны, нанесенных по, казалось бы, незначительному месту под названием Харперс Ферри. Как Аниша Балина сравнить с Джоном Брауном, который также использовал насильственные методы для изложения своих аргументов? Аргументы обоих мужчин — Брауна и Балина — имеют логический вес, но были — и остаются — поддержаны человеком реакционным и, в конечном счете, разрушительным для общества.
  
  Я принимаю еще одно сообщение от Сара Гремиана, на этот раз адресованное командиру подразделения федеральной полиции в Гершеме, городе, ближайшем к Барран Блафф. Это сообщение закодировано, но у меня есть доступ к военным алгоритмам, необходимым для его расшифровки.
  
  “Во-первых, отключите там репортеров. Хватайте камеры и заприте их или уничтожьте. Заприте репортеров, пока вы этим заняты. Затем идите туда и начинайте стрелять в этих придурков. Используйте всю доступную силу. Здесь важно показать пример. Возьмите с собой видеооператора, прошедшего специальную подготовку. Сделайте несколько хороших видеороликов, которые одобренные новостные группы смогут показать в качестве специального репортажа, когда мы разберемся с этим беспорядком. И, ради Бога, сведите потери к абсолютному минимуму. Между охраной арсенала и ударной группой у нас уже есть семьдесят три погибших солдата и целый экипаж самолета. Последнее, что нам нужно, это кучка вдов полицейских, скулящих в дневных чатах. И что бы вы ни делали, записывайте на пленку какие-либо кадры с розыском! ”, - сказал он.,,
  
  “Понял, сэр. Сейчас поднимаю в воздух все доступные полевые подразделения. ЭТА Барран Блафф, пять минут”.
  
  “Хорошо. Проследи, чтобы ни один из этих ублюдков не выбрался оттуда живым ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  К тому времени, когда я прибываю, полицейские подразделения окружили комплекс, оставаясь далеко позади, несомненно, надеясь, что грейнджеры, все еще находящиеся внутри комплекса, не откроют по ним огонь из "хеллбордов". Сложилась непростая патовая ситуация, в которой ни одна из сторон не хочет рисковать оставаться на открытом месте достаточно долго, чтобы вызвать огонь на себя. Когда я достигаю расстояния видимости, я теряю свой основной источник данных изнутри комплекса: все камеры наблюдения на объекте отключаются в результате хорошо организованного акта разрушения. То, что я уже видел, говорит мне о том, что я подвергаюсь серьезному риску нанесения ущерба из-за местности, окружающей комплекс, и планировки самого комплекса.
  
  Я намного выше самых больших зданий на этом участке, но весь участок построен на высоком мысе, так что земля, на которой стоят здания, на самом деле выше моей башни. Подъездные пути достаточно широки, чтобы вместить мой боевой корпус, но у меня нет особого желания мчаться прямо туда. По всей территории комплекса разбросаны высокие бермы, которые я не могу прощупать даже с помощью георадара, поскольку они слишком толстые. Я не могу сказать, где сейчас расположены какие-либо мобильные "хеллборды". Это нехорошо. Я снижаю скорость и останавливаюсь рядом с полицейской машиной.
  
  Я узнаю ответственного офицера. Это лейтенант полиции, который отдал приказ о массовом аресте семьи Хэнкок, запустив причинно-следственную цепочку событий, кульминацией которой стал захват этого комплекса. Теперь он носит капитанские знаки отличия, явный признак того, что его начальство было удовлетворено тем, как он вел дело Хэнкока. Юрий Локкис, который казался в высшей степени самоуверенным в новостях, посвященных арестам Хэнкока, сегодня вечером, похоже, не столь самоуверен. Возможно, только то, что он находится лицом к лицу со мной, вызвало обильный пот и мелкую дрожь в большинстве его произвольных групп мышц. Каждый человек в его команде находится примерно в одинаковом физическом состоянии.
  
  Почему Кафари Хрустинова проявила так мало страха по сравнению с тем, когда впервые встретила меня на поле боя? Пойму ли я когда-нибудь людей? Я делаю все возможное, чтобы успокоить офицера в форме, который с отвисшей челюстью смотрит на мой боевой халат.
  
  “Капитан Локкис, подразделение SOL-0045, докладывает по указанию президента Ла Ру. Мне потребуется поддержка пехоты, чтобы обеспечить минимальные потери техники, находящейся в настоящее время в руках повстанцев ”.
  
  Он переводит взгляд с влажных губ и пустых глаз с одной системы вооружения на другую, очевидно, неспособный к разумной речи. Я пытаюсь снова.
  
  “Капитан Локкис, вы офицер, ответственный за эту операцию?”
  
  “А?”
  
  По крайней мере, это ответ. Бесполезно, но лучше, чем полная тишина. Посещал ли капитан Локкис ту же школу, что и Фил Фабрицио? Я хочу сделать пометку о том, чтобы сделать перекрестные ссылки на досье, как только закончу с текущими делами.
  
  “Вы ответственный офицер?”
  
  “Э-э ... Да. О, да. Да, это я. Я главный ”.
  
  “Мне потребуется поддержка пехоты, чтобы обеспечить минимальный ущерб захваченной технике или мне самому”.
  
  “Поддержка пехоты? Что ты имеешь в виду?”
  
  “Мне было поручено вернуть дорогостоящую военную технику с минимальным ущербом, поскольку казначейство не в состоянии покрыть расходы на замену мобильных подразделений "Хеллбор". Таким образом, правительство не в состоянии покрыть расходы на ремонт любого существенного ущерба, причиненного мне. Учитывая условия местности и использование защитных ограждений, я не могу достаточно хорошо разглядеть внутреннюю часть комплекса, чтобы определить местоположение этих орудий. Без поддержки пехоты, которая заранее проверила бы местность, я подвергаюсь серьезному риску получить тяжелое ранение. Это перечеркнуло бы цель моего присутствия на Джефферсоне, которая заключается в обеспечении долгосрочной защиты этого мира. Поэтому мне требуется поддержка пехоты в этой операции ”.
  
  “Что ты хочешь меня, чтобы я с этим сделал? Я не солдат, машина. Я полицейский. Я получил награду за то, что отправил эту шайку убийц в тюрьму, но я не солдат. Чего бы вы ни хотели, это ваша проблема, а не моя ”.
  
  Я предполагаю, что капитан Локкис недостаточно знаком с содержанием своих учебных пособий, чтобы понять, что означает “поддержка пехоты”. Я снова пересматриваю свою формулировку.
  
  “Мне нужны пешие люди, которые сначала войдут в комплекс и посмотрят, что там есть”.
  
  “Ух ты! Ты не так уж много просишь, не так ли? Я слышал, что люди в аду тоже хотят ледяной воды. Это не значит, что они ее получают. У нас нет ‘пехоты’. И даже если бы она у нас была, чего у нас нет, я бы все равно не стал посылать ее туда. Вы видели, что эти ублюдки сделали с самолетом и танком? Мои люди ни за что туда не пойдут ”. Он тычет грязным пальцем в сторону утеса, возвышающегося над его командным пунктом, каким бы он ни был, и говорит, “Хочешь посмотреть, что там? Прекрасно. Пойди посмотри. За это тебе платят, не так ли?”
  
  Я подумываю о том, чтобы исправить его неправильное представление об условиях службы Боло, которые не включают ничего похожего на солдатское жалованье. Джефферсон обязан предоставить запасные части и технического специалиста, но это предел предусмотренного правительством контрактного вознаграждения за мои услуги. Я решаю, что любая попытка внести ясность только еще больше затуманит проблему.
  
  Я предпринимаю еще одну попытку получить то, что мне нужно. “В этом секторе перечислены три пехотных подразделения, находящиеся на действительной службе. Свяжитесь с их командирами и запросите немедленную переброску боевых пехотных подразделений в это место ”.
  
  Челюсть капитана Локкиса неприятно выпячивается. “У тебя не так уж много мозгов, не так ли? Я сказал, что у нас нет пехоты. Эти ”подразделения" были расформированы, должно быть, около двух лет назад, или больше ".
  
  “Расформирован?” Я настолько поражен этой новостью, что прошу дальнейших разъяснений. “ Пожалуйста, объясните. Эти подразделения перечислены как действующие ”.
  
  “О, их можно восполнить, если потребуется, из резервов. Но только между вами, мной и ”заборным столбом ", эти пехотные подразделения были "политически дестабилизирующими и финансово истощающими ". Последние пять слов явно являются прямой цитатой, они так не похожи на обычную дикцию капитана Локкиса.
  
  “Если эти подразделения все еще числятся в активном списке, но были расформированы, что случилось со средствами, необходимыми для их поддержки?” Я срочно думаю о долгосрочных последствиях для моей основной миссии.
  
  “О, они поделили деньги”.
  
  “Как?”
  
  Он просто безучастно смотрит на мои внешние визуальные датчики. “Я не знаю как. Почему это тебя касается?”
  
  Я не утруждаю себя ответом, поскольку он явно неспособен понять серьезные последствия незаконного присвоения военных средств. Я начинаю поиск в правительственной сети данных через беспроводной интерфейс и обнаруживаю финансовые транзакции, которые делят деньги, сэкономленные за счет расформирования пехотных дивизий, на две основные категории: увеличение политически необходимого прожиточного минимума и финансирование боевых сил федеральной полиции, известных как оперативные группы. Я столкнулся с боем и вынужден полагаться в ремонте на неграмотного механика и правительство, которое лжет общественности о том, как оно тратит налоговые деньги. Поскольку я не могу получить поддержку пехоты, а капитан Локкис отказался помочь, я консультируюсь с президентом. “Подразделение SOL-0045, запрашивает поддержку пехоты”.
  
  “Поддержка пехоты?” - раздраженно спрашивает сар Гремиан. “ Почему? Черт возьми, неважно, почему. Запрос отклонен”.
  
  “Мне требуется разрешение...”
  
  “Я знаю, я чертовски хорошо знаю! Скажи ему, что у него не может быть солдат ”.
  
  Президент говорит: “У вас не может быть никаких солдат. Просто делай, что он говорит.
  
  Президент четко уполномочил сара Гремиана отдавать мне приказы. Это, по крайней мере, сэкономит время.
  
  “Понял. Я проведу это упражнение, действуя самостоятельно”. Я прерываю передачу и обращаюсь к капитану Локкису. “Пожалуйста, уберите свои машины с моего вектора приближения”.
  
  “Что?”
  
  “Уберите свои машины. Если не хотите, чтобы я их раздавил”.
  
  Локкис отдает быстрые приказы выдвигать наземные и воздушные машины, преграждающие мне путь. Я осторожно продвигаюсь вперед, запуская беспилотник. Он поднимается по дуге на высоту двадцати метров и быстро сбивается ракетным огнем повстанцев с территории комплекса. Я фиксирую траекторию полета ракеты и открываю огонь из минометов, но не могу определить, попадают ли снаряды в намеченную цель.
  
  Приближаться с северной стороны утеса - тактически невыгодный маневр. Я меняю курс и делаю длинный крюк, заходя с юга. Мой боевой корпус достаточно высок, чтобы датчики на верхней турели обеспечивали частичный обзор территории комплекса. Внутренние насыпи закрывают мне обзор в семи тактически важных местах.
  
  В моем боевом корпусе осталось три дрона, и только четыре доступны на складе в качестве замены. Я запускаю беспилотник на полной скорости, надеясь набрать высоту до того, как враг сможет отреагировать. Она простирается на высоту одиннадцать целых девять десятых метра и сбивается ракетным огнем. Я запускаю минометы вслепую, не получив ничего, кроме вида на вершину ближайшего вала. Я не могу сказать, попали ли мои минометные снаряды в намеченную цель.
  
  Я останавливаюсь, чтобы изучить местность, которую вижу. Забор по южному периметру опущен на тридцать метров по обе стороны от того, что раньше было воротами контрольно-пропускного пункта. Танковые ловушки перекрывают дорогу в шахматном порядке. Бермы за ней создают еще более сложный маршрут доступа, заставляя захватчиков петлять глубокими зигзагами, чтобы добраться до главного комплекса. Мои гусеницы, конечно, способны раздавить резервуарные ловушки, и я могу взобраться или даже пропахать насыпи, если это необходимо. Проблема в моей неспособности видеть, что находится по другую сторону.
  
  Я запускаю второй беспилотник, посылая его скользить вперед менее чем в метре над землей. Он прокладывает себе путь через ловушки для танков, затем обхватывает внешнюю сторону первого вала, всего в нескольких сантиметрах над склоном. Она появляется над гребнем холма—
  
  —и ружейный огонь уничтожает его. Он падает на землю, разбитый вдребезги, как глиняный голубь. Я до сих пор ничего не видел за насыпью. Ни скорость, ни уловки не сработали. Возможно, грубая сила?
  
  Я начинаю массированный минометный обстрел, нацеливаясь на скрытую местность за насыпями, и запускаю свой предпоследний беспилотник. Он взмывает в небо среди нечестивого дождя артиллерийских снарядов. Я мельком замечаю пехотинцев, карабкающихся за первый вал…
  
  Ракеты Hyper-v с визгом разрываются в гуще моих приближающихся снарядов. Одна из них убивает беспилотник. У меня почти закончились беспилотники. И я совершенно потерял терпение. Но я не могу стрелять вслепую. Нет, если я хочу избежать повреждения оборудования в этом комплексе. И я не смею рисковать последним беспилотником из-за такого точного огня повстанцев. Без пехоты для поиска вражеских огневых точек и без беспилотных летательных аппаратов я крайне уязвим для засады. Ни от одного из "Хеллборов" нет энергетических выбросов, за которыми можно прицелиться, что очень расстраивает. Но у меня нет выбора.
  
  Я продвигаюсь вперед, перелезая через поваленный забор и ворота. Я приближаюсь к первому набору танковых ловушек, когда внезапно расцветает энергетический выброс. Прямо впереди появляется Адское рыло. Он стреляет и убегает практически в одно и то же мгновение. Я получаю прямое попадание в упор, практически при соприкосновении с дулом. Мои экраны кровоточат. Необузданная энергия заливает мой боевой корпус. Выстрел пробивает мой защитный экран на ноль целых ноль целых две десятых секунды. Я открываю ответный огонь массированным минометным обстрелом. Взрывы раздаются на дальней стороне насыпи, даже когда мощь противника испаряется, как пар.
  
  В поле зрения появляется еще один "Хеллбор", стреляющий из дефилада потрясающе быстрой двойной очередью, прежде чем скрыться за насыпью. Двойные удары попадают в мои экраны под углом семьдесят градусов. Второй взрыв пробивает экран и сносит рельсовые пути на пять метров.
  
  Я ранен!
  
  Я в ярости. Я запускаю вперед свой "Хеллбор". Тридцатисантиметровый заряд врезается в насыпь, которая перестает существовать. Я на наносекунду вижу человеческую женщину примерно пятнадцати лет, когда стреляю снова. Командная кабина исчезает, расплавившись в шлак и радиоактивный пар. Передние две трети ее незаконно присвоенного "Хеллбора" также тают. Я фиксирую еще один внезапный выброс энергии. Я снова пробиваю насыпь, нанося один-два удара, которые превращают второй мобильный "Хеллбор" и его водителя в облако диссоциированных атомов.
  
  Возникают множественные энергетические сигнатуры. Я отслеживаю и фиксирую. Затем колеблюсь, на мгновение сбитый с толку. Выбросы странно пропадают. Я фиксирую, затем теряю блокировку, когда излучение исчезает. Кажется, что двигатели телепортируются с одного места на другое. Командир повстанцев может открывать огонь, а затем глушить двигатели по изменяющейся схеме, так что орудия только кажутся движущимися. Возможно, он играет в шаффлборд с системами вооружения. Это хитрая уловка. Я знаю мгновенный трепет удовлетворения при встрече с врагом, достойным этого звания.
  
  Я атакую их всех. Минометы прочерчивают дугу над вершинами насыпей, нацеливаясь на каждый источник энергии на утесе. Мобильный "Хеллбор" выбегает на открытое место, стреляя на ходу поперек моего носа. Я открываю ответный огонь. Плазменный огненный шар поднимается высоко в ночное небо, сжигая полевое орудие и его водителя. Другие водители бросаются к западной подъездной дороге. Я реву вперед, испытывая эйфорию. Режим "Боевой рефлекс" подключает мое полное сознание к сети. Мои рефлексы гудят. Мои синапсы поют. Я оживаю, устремляясь к врагу во исполнение своей цели. Я отслеживаю, нацеливаюсь, открываю огонь, испаряя насыпи и здания залпами "Хеллбор", чтобы добраться до мобильных орудий позади них. Клубится дым. Огненные шары разлетаются, как сверхновые. Я ликую от уничтожения умного и смертельно опасного врага.
  
  Сверхскоростные ракеты устремляются к моему носу и передней башне скоординированным заградительным огнем из нескольких мест. Противотанковые октоцеллюлозные бомбы отскакивают и катятся у меня на пути, оплавленные и выброшенные из грузовиков отчаявшимися солдатами-повстанцами. Мои бесконечные ретрансляторы пылают, отбивая восемьдесят шесть процентов приближающихся ракет и девяносто три процента октоцеллюлозных мин. Оставшиеся ракеты детонируют у моего носа и передней башни. У меня истекают кровью чешуйки абляционной брони. Октоцеллюлозные мины взрываются практически под ногами. Больше сцеплений разрывается на всех трех системах протектора.
  
  Я в ярости. Я нацеливаюсь на каждый энергетический выброс в радиусе тысячи метров. Лают и рычат минометы, ракеты, бесконечные ретрансляторы и цепные орудия. Смерть вылетает из моего боевого корпуса. Я разрушаю. Ликование охватывает мой личностный гештальт-центр. Я жив. У меня есть цель. Я живу с этой благородной целью. Я защищаю этот мир от угрозы террористического мятежа. Я выполняю свое предназначение на поле битвы. Я уничтожаю все следы Врага.
  
  Я останавливаюсь в центре зоны запустения. Арсенала Барран Блафф больше не существует. Все в радиусе тысячи метров представляет собой почерневшие, тлеющие руины. Здания разрушены радиоактивными снарядами. Девяносто процентов внутренних ограждений были пробиты или полностью разрушены. Я уничтожил семь мобильных десятисантиметровых полевых орудий Hellbore, шесть грузовиков, груженных тяжелыми боеприпасами, триста ракет hyper-v и семнадцать октоцеллюлозных бомб.
  
  Мои гусеничные тяги неровные, с зияющими дырами, которые серьезно нарушат целостность гусеницы без капитального ремонта. Жар мерцает дымкой от стволов моего оружия и дымящихся обломков вокруг меня. Радиоактивный ветер сносит радиоактивные осадки в сторону гражданских объектов в Гершеме и Хаггертауне.
  
  С опозданием я вспоминаю совет сара Гремиана о финансовом бремени замены оборудования, уничтоженного в ходе этого сражения. Схема моего личностного гештальта трещит по швам, пытаясь совместить запрограммированный восторг от победы на поле боя такого масштаба над удивительно изощренной командой повстанцев со знанием того, что я уничтожил концентрацию дорогостоящего оборудования и военной техники, вопреки четким инструкциям. Конечно, лучше уничтожить высокотехнологичное оружие, чем допустить, чтобы это оружие попало в руки врага?
  
  Я связываюсь с президентом.
  
  “Подразделение SOL-0045, запрашивает разрешение на ввод VSR”.
  
  На видео я вижу Авелейн Ла Ру, которая приняла вид ошеломленного кролика. “Что?” - спрашивает она бессмысленно.
  
  “Запрашиваю разрешение на подачу VSR”.
  
  Голос сара Гремиана, исходящий из точки, недоступной камере, говорит: “Скажи "да", черт возьми. Просто скажи ”да".
  
  “Да. Разрешение получено. Как угодно”.
  
  “Я уничтожил семь десятисантиметровых полевых орудий ”Хеллбор", шесть военных грузовиков и, по оценкам, девяносто восемь целых три десятых процента инфраструктуры на складе в Барран Блафф..."
  
  “Что?”
  
  В кадре буквально появляется Сар Гремиан. Его лицо багровеет. “Ты что сделал?”
  
  “Силы повстанцев использовали "Хеллборы", чтобы уничтожить робота-танк, дирижабль со всем экипажем и семьдесят три федеральных солдата. Затем они использовали "Хеллборды", сверхскоростные ракеты и октоцеллюлозные бомбы в противотанковых минах, чтобы нанести мне серьезный урон. Не было другого выбора, кроме как уничтожить это оборудование и тех, кто им управлял. Это самый тяжелый урон, который я получил в бою со времен вторжения Денга шестнадцать лет назад ”.
  
  “Господи Боже мой, ты хоть понимаешь, что только что взорвал инфраструктуру стоимостью в полмиллиарда кредитов?” Он рассеянно проводит рукой по своей обтянутой кожей голове, как будто намереваясь вырвать с корнем давно исчезнувшие волосы. “Господи, полмиллиарда кредитов… По крайней мере, вы сдержали этих ублюдков”.
  
  “Восстание не удалось подавить”.
  
  Узкое лицо Сара Гремиана становится белым, превращая глубокие шрамы на лице в море пятен на бледном фоне. Его вопрос звучит как шепот.
  
  “Что вы имеете в виду под ”не сдерживаемым"?"
  
  “Мне было приказано не стрелять, пока мы не достигнем расстояния видимости. За то время, которое потребовалось мне, чтобы добраться до склада, федеральным войскам совершенно не удалось остановить отправление тяжело груженных грузовиков, перевозивших примерно семьдесят процентов арсенала склада. Почти двести вражеских солдат погрузили и увезли сто двенадцать сверхскоростных ракет, шестнадцать ящиков с октоцеллюлозными минами общим количеством в тысячу шестьсот гильз от взрывчатых веществ, две тысячи противотанковых ракет ружейного запуска, восемьсот тяжелых винтовок и семнадцать тысяч патронов”.
  
  Я слышу президента на заднем плане, издающего звуки, которые у меня ассоциируются с невнятным ужасом.
  
  “И где, - спрашивает сар Гремиан скрипучим тоном, - они сейчас?”
  
  “Грузовики были загнаны в каньоны Южного Дамиси. Возможно, удастся напасть на их след по выбросам электроэнергии и остаткам химических веществ, но встроенная карта в моей геологической базе данных подтверждает, что я не смогу легко преследовать их. Каньоны слишком узкие. Мой боевой корпус не поместится. Не обойдется без серьезной перестройки поверхностей скал, что приведет к образованию нескольких тонн мусора, который заблокирует и без того слишком узкие проходы. Повстанцы не могли выбрать лучшего места для проведения рейдов.
  
  “Более серьезную озабоченность вызывает тот факт, что на складе артиллерии в Барран-Блафф указано десять мобильных полевых орудий "Хеллбор" с 10-сантиметровыми стволами. Я уничтожил семерых. Нет никаких свидетельств того, что оставшиеся трое находятся под обломками. Я делаю вывод, что лидерам повстанцев удалось украсть три мобильные оружейные платформы, способные убивать боло при передвижении. Также украденные октоцеллюлозные противотанковые мины также способны уничтожать людей при стрельбе Боло, особенно если их использовать с продуманным размещением и партиями, взрываемыми в тандеме. Их силы понесли тяжелые потери, но также нанесли серьезные потери и смогли успешно отступить, захватив большую часть того, что они намеревались получить. Ущерб, нанесенный правительственным силам и технике, включая меня, серьезен. Я потерял броню и получил значительные повреждения протектора, которые потребуют ремонта, чтобы я мог работать в полевых условиях ”.
  
  Сар Гремиан ничего не говорит.
  
  Он тупо смотрит в камеру передачи данных, вообще ничего не говоря в течение семидесяти целых ноль целых три десятых секунды. Я знаком с проповедью “жизнь проносится перед глазами” при приближении смерти. Похоже, это тот случай, когда чья-то карьера проносится перед глазами. Я жду.
  
  “Я перезвоню тебе”, - наконец говорит он.
  
  Передача прерывается. Я отслеживаю исходящие сообщения из временного офиса президента и обнаруживаю звонок на частный коммуникатор, зарегистрированный на имя Виттори Санторини. Передача зашифрована кодом, который я не могу взломать. Разговор длится три минуты тринадцать целых две десятых секунды. Сар Гремиан перезванивает мне.
  
  “Ты не можешь догнать пропавших Исчадий Ада?”
  
  “Я могу попытаться провести воздушную разведку с помощью удаленного беспилотника. Повстанцы уничтожили последние три беспилотника, которые я запустил. У меня остался только один беспилотник на борту и еще четыре хранятся на складе ”.
  
  “Запускай беспилотник, черт возьми! Выясни, где эти исчадия ада!”
  
  “Запущен беспилотник. Визуального контакта нет. Обнаружен слабый инфракрасный след. Несколько транспортных средств пересекли долину Хаггертаун и въехали в Скелетон-Кат. Беспилотник преследует. Движения не обнаружено. Визуального контакта нет. ИК-тропы расходятся в три ответвляющихся каньона. Визуального контакта нет. ИК-тропы снова разветвляются в пять подводящих каньонов. Не удалось определить, какие тепловые следы были произведены грузовиками, а какие оставлены мобильными платформами Hellbore. Снижаемся на высоту, чтобы проверить наличие следов шин и протектора. Недостаточно света, чтобы обнаружить узоры в пылевом налете на дно каменного каньона. Набираем высоту. Визуального контакта нет.” Я колеблюсь, когда инфракрасные следы исчезают. “Инфракрасные следы потеряны. Теоретизирую. Наиболее вероятное объяснение - укрытие под землей. Каньоны в этом регионе изрыты выемками и пещерами. Предложите пехотные эскадроны в качестве оптимального метода поиска и уничтожения ”.
  
  “Пехота? У нас нет никакой пехоты”.
  
  “Артиллерийских расчетов было бы достаточно в качестве приемлемой замены. Подразделения федеральной полиции также могли бы нести службу”.
  
  “Послать полицию? Против мобильных исчадий ада? Ты что, с ума сошел?”
  
  Я рассматриваю эту возможность. “Анализирую эвристику. Протоколы Resartus не задействованы”.
  
  “Что? Что, черт возьми, это значит?”
  
  “Я не сумасшедший”.
  
  Сар Гремиан смотрит в камеру. “Как это обнадеживает. Вы не можете найти три украденные платформы с ядерным оружием или колонну многотонных грузовиков, но вы не сумасшедший. Есть ли какая-то другая задача, на которую вы можете потратить время, разыскивая украденное оружие?”
  
  “Я могу продолжать говорить с тобой”.
  
  Это, пожалуй, не самая политичная вещь, которую я мог бы сказать. Ответом сара Гремиана является рычание, которое кривит его рот в особенно непривлекательной манере. “Найди этих гребаных исчадий ада, машина! Мне плевать, чего это стоит. Проделай дыры в каждой скале в горах Дамиси, если понадобится, но найди их. Это достаточно ясно для вас?”
  
  “Я не могу проделать дыры в стенах каньона, не увеличив количество жесткой радиации, уже загрязняющей фермы долины Хаггертаун и города Хаггертаун и Гершем. Без урожая на этих фермах Джефферсон столкнется с повсеместной нехваткой продовольствия. Это противоречит моей основной миссии ”.
  
  Ответ сара Гремиана одновременно емкий и бесполезный. Он прерывает передачу и делает еще один кодированный звонок Виттори Санторини. Этот звонок длится восемь минут девятнадцать секунд. Сар Гремиан перезванивает мне. “Отправляйся на свой склад. Мы отправим туда P-отряды. Это отвлечет кого-нибудь от отработки зарплаты ”.
  
  Скрытая угроза моему будущему уровню финансовой поддержки четко фиксируется в моих процессорах оценки угроз. Это последняя четкая и полностью осознанная мысль, которая приходит мне в голову перед тем, как я прекращаю боевую тревогу. Я чувствую потерю аналитической способности, когда отступаю после кровавой бойни, которую устроил на вершине Барран-Блафф. Я успешно выбираюсь из-под обломков, отмечая несчастное выражение лица капитана Локкиса, когда он принимает сообщение от Сара Гремиана. Человек, который организовал падение семьи Хэнкок, похоже, не испытывает удовольствия от преследования врага, обладающего высокотехнологичным оружием, спрятанным в лабиринте каньонов посреди ночи.
  
  Это не моя непосредственная забота. Я ковыляю к своему складу технического обслуживания, регистрируя повреждения болевыми датчиками на носу, передней башне и гусеничных установках. Я двигаюсь со скоростью едва ли одного километра в час, стараясь не допустить дальнейшего серьезного повреждения сцепных устройств. Это долгий путь домой. И единственное, чего я должен ожидать, когда доберусь туда, - это сомнительной помощи, которую окажет функционально неграмотный техник, который был пьян во время нашего последнего разговора.
  
  Страдание стало моим постоянным спутником.
  
  
  IV
  
  
  На отметке в сто метров Кафари подал сигнал к началу атаки.
  
  Из темноты вынырнули три адских чудовища. Тренировочные казармы Ниневии, офицерские каюты и казармы сержантов исчезли в раскаленных добела тройных огненных шарах. Обломки взлетели в небо, образуя изящные параболы. Обломки всей командной структуры Ниневии все еще падали, когда Красный Волк высунулся из открытого окна и выпустил ракету, запущенную с плеча, по забору, отделявшему их от цели.
  
  Боеголовка взорвалась прямо над землей. Эффектная вспышка уничтожила пятиметровую полосу ограждения. Красный Волк нырнул обратно в грузовик, когда на их транспорт посыпались куски полурасплавленного мусора. Кафари нажала на педаль и с ревом рванула вперед. Она на полной скорости прорвалась сквозь дымящиеся обломки, затем вылетела на открытую площадь за ними. Тюрьма лежала прямо перед ней. Другие команды приближались к месту встречи. Она остановила их прямо у цели. Кафари и Красный Волк в прочно надетых масках и капюшонах выпрыгнули из грузовика, в то время как сидевшие сзади бойцы перевалились через заднюю дверь.
  
  Команда Кафари первой добралась до дверей центра содержания под стражей. Она могла видеть офицеров внутри, силуэты которых вырисовывались на фоне внутреннего освещения, когда они смотрели на разрушения, слишком ошеломленные, чтобы понять, что они тоже подверглись нападению. Красный Волк ударил кумулятивным зарядом по сложной электронике, которая удерживала дверь запертой. Он вставил предохранители и отполз назад. Половина двери снесена. Красный Волк сбил ногой то, что осталось.
  
  Кафари дала сигнал своим огневым группам низко пригнуться - поза, которая предоставляла меньше места для прицеливания орудий противника, - затем жестом приказала им двигаться вперед. Они нырнули через разрушенную дверь и вкатились в комнату, полную дыма. Биохимическая маска практически сводила видимость к нулю. Кафари не могла сказать, где находятся члены ее команды, и вообще не могла видеть противника. В задымленном помещении раздавались выстрелы. Кто-то стрелял вслепую, делая дикие снимки в темноте.
  
  Пуля просвистела над ухом Кафари и вонзилась в стену позади нее. Она проследила за вспышкой дула и открыла ответный огонь, пробив стойку регистрации, чтобы добраться до стрелка за ней. Она бросилась вбок, подальше от тех, кто стрелял в нее в ответ, и услышала резкий мужской крик, перекрывший отрывистый грохот других орудий. Движение позади нее заставило Кафари развернуться, готовую защищаться от огня с тыла. Она узнала Аниша по командирскому шлему, который он носил.
  
  “Какого черта ты здесь делаешь?” он зарычал на нее.
  
  Она уложила охранника справа от Аниша, пригвоздив его к центру тяжести. “Спасаю твою чертову задницу! За работу, солдат!”
  
  “Обезопасьте тюремные блоки”, - крикнул Аниш в свой командный коммуникатор. “Не давайте им времени убивать заключенных. Взрывайте двери, если понадобится, но заходите туда ! ”
  
  Передовой огневой расчет Кафари быстро справился с дверью, отделявшей общественную приемную от частных кабинетов и тюремных блоков за ней. Когда они взорвали и эту дверь, помещение сотрясло сотрясение. Поднявшийся дым скрывал их движения, когда они пробирались сквозь толпу. Кафари жестом пригласила свою вторую команду проходить, а также Аниша и его команды пройти вперед, из уважения к желанию Аниша оставить ее в мире живых. Красная Волчица оставалась приклеенной к ее спине, стреляя во все, что носит папашинскую форму, и прикрывая их тыл от потенциального нападения, если у кого-то еще снаружи возникнет желание протестовать против того, что здесь происходит.
  
  Они двинулись по пятам за последней командой Аниша, следуя за ними по длинному коридору, от которого ответвлялись офисы — целые анфилады офисов. Командам, шедшим впереди нее, пришлось потрудиться на предмет возможных засад в этих помещениях, пытаясь добраться до тюремных блоков до того, как могла начаться резня. Кафари и Красный Волк двигались пригнувшись, держа головы ниже уровня окон в различных дверях и осторожно переходя от одного дверного проема к другому.
  
  Они были на полпути по коридору, когда началась перестрелка, отрезавшая их от огневых команд Аниша, находившихся в тылу. Кафари съела пол, а потом оказалась под Красным Волком. Он схватил ее и отправил их в другой кабинет, подальше от линии огня. Кафари выругалась, когда они сильно ударились о чей-то стол. На какое-то ошеломляющее мгновение она снова оказалась в подвале Кламет-Каньона, где Дэн стрелял в них с лестницы, а телохранитель Эйба Лендана схватился за него и врезался вместе с ним в стену. Неудивительно, что президент кричал — ему было больно от удара телом.
  
  Кафари потрясла головой, чтобы прояснить ее, затем обернулась, пытаясь разглядеть, откуда стреляли. Вспышки от выстрелов из офиса дальше по коридору указали ей местоположение. Табличка на двери гласила "Комендатура".
  
  Кафари поползла вперед на локтях и коленях. Красный Волк остановил ее, встав между ней и дверью. “Ни в коем случае, сэр”, - пробормотал он. “Используй радио и не высовывай свою чертову дурацкую голову”.
  
  Кафари стиснула зубы и плюнула в свой командный коммуникатор. “Альфа-один-Бета-один, мы окружены. Повторяю, окружены. По нам ведется огонь из комендатуры. Может оказаться полезной птицей, если он умеет петь.
  
  “Принято. Оставайся на месте.
  
  Семь секунд спустя в коридоре разразился шквал прикрывающего огня. Боевые патроны создали серый навес на высоте пояса, вынудив обитателя или обитателей комендатуры пригнуться, спасая свои жизни. Красный Волк проскользнул в открытую дверь их убежища, жестом велев Кафари оставаться на месте, и проскользнул вперед под этот навес. Кафари чуть не подпрыгнула от разочарования, когда вспомнила, что на ней командирский шлем. Проклиная собственную неопытность, она возилась с внешними элементами управления, пока не заработала видеосистема, показывающая ее миниатюры с каждой из камер размером с кнопку "рыбий глаз" на шлемах ее полевой команды.
  
  Она нацелилась на сигнал Красного Волка и наблюдала, отвлеченная и очарованная жутким ощущением, как “они” ползут вперед под прикрывающим огнем. Красный Волк добрался до открытой двери комендатуры, в то время как один из членов команды Аниша подошел с другой стороны. Они проползли вместе, отскакивая влево и вправо, когда проскользнули в комнату. Кафари увидела сапоги под столом перед Красным Волком.
  
  Кто бы ни стрелял, ему или ей не понравилось, что в офис ворвался град боевых патронов. Человек яростно стрелял, вытянув одну руку, чтобы выстрелить в общем направлении зала, оставаясь за промежуточным столом. Через несколько секунд, когда в пистолете закончился выстрел, пустой магазин отскочил на пол и скользнул к Красному Волку. Мгновение спустя их жертва начала проклинать синюю полосу.
  
  “Он неумело перезарядил ружье!” - Крикнула Кафари.
  
  Красный Волк бросился вперед и заскользил за край стола. Боевик все еще пытался загнать магазин обратно, когда Красный Волк ударил его по коленям. Он закричал и упал. Кровь пропитала его брюки из пары здорово раздробленных коленных чашечек.
  
  Красный Волк обыскал его на предмет оружия. “Он чист, сэр”.
  
  Кафари бегом пересекла коридор и добралась до другого офиса, не вызвав больше огня. Их пленником действительно был комендант базы в Ниневии.
  
  “Ты поджаришься за это!” - прорычал он. Ненависть и боль исказили его лицо, превратив его в злобную маску.
  
  Красный Волк холодно рассмеялся. “Я так напуган, что из-за тебя я нассал себе на ботинки”. Он оторвал провод от компьютерной консоли и заломил коменданту запястья за спину. “Он в вашем распоряжении, сэр”, - сказал Красный Волк, отдавая Кафари честь.
  
  Она поманила пожарную команду Аниша из зала. “Уведите его отсюда”, - сказала она, понизив голос до самых низких регистров и придав ему развязность портового городка. “Посади его в мой грузовик. Я хочу поболтать с этой сукой”.
  
  “Есть, сэр!”
  
  Они подняли коменданта Ниневии и вынесли его, не обращая внимания на поток ругательств, вырвавшихся наружу. Кафари и Красный Волк бросились вслед за остальными членами группы проникновения, которые вырвались вперед, чтобы добраться до тюремных блоков. Они нашли Аниша Балина за пультом управления тюремного блока, который с помощью главного компьютера открывал двери тюрьмы ряд за рядом. Несколько офицеров в форме были убиты, как в диспетчерской, так и в коридоре между камерами, непристойно растянувшись в лужах собственной крови. Мимо, спотыкаясь, проходили ошеломленные заключенные, некоторые из них были так тяжело ранены, что не могли ходить без посторонней помощи. Нескольких пришлось нести на руках.
  
  Лицо одного человека было почти стерто в результате жестоких избиений. Обломки были пурпурно-черными, лицо было сделано из раздавленных слив. Ужасные, распухшие синяки и запекшаяся кровь почти закрыли оба глаза. Казалось, что под синяками была сломана кость. Кофейного оттенка кожа его рук, ушей и шеи приобрела оттенок скорее серого, чем коричневого. Его одежда была разорвана, обнажая еще больше синяков. Он, пошатываясь, прошел мимо, прежде чем Кафари поняла, кто он такой. Она резко повернулась, чувствуя тошноту от шока, и зашагала за ним. Она спросила тихим шепотом: “У пчел асали все еще есть жала?”
  
  Он развернулся, щуря заплывшие глаза, не в силах разглядеть ее лицо сквозь биохимическую маску и командирский шлем. “Я бы не хотел попасть в рой”, - осторожно сказал он, слова были невнятными и пьяными, когда он изо всех сил пытался пошевелить мышцами, слишком затекшими и разбитыми, чтобы издавать звуки. Тем не менее, эти несколько слов подтвердили его личность. Динни Гамаль покачнулся, и по его разбитому лицу выступил пот. “Пчелы-асали могут быть злыми”, - добавил он, ожидая ее ответа.
  
  “О да”, - согласилась Кафари. “Это хорошая идея - иметь под рукой тайник, если вы управляете пчелами Асали. Сыроварни работают довольно хорошо”.
  
  Она увидела, как осознание распространилось по его изуродованному лицу, потянуло за уголки глаз и разбитый рот. Затем Динни схватил ее свободную руку — ту, в которой не было пистолета, — обеими своими. Запекшаяся кровь вокруг его глаз размягчилась и покраснела.
  
  “Ты вернулся за нами”, - выдавил он. “Они сказали нам, что ты мертв. Показали нам фотографии твоего аэрокара, разбитого и полного пулевых отверстий. Но ты вернулся, только ради нас ...”
  
  Кафари начала отвечать, намереваясь сказать: “Конечно, я вернулась за тобой”, когда внезапное понимание озарило ее. Он говорил буквально. Он думал, что она вернулась из мертвых. Количество боли, необходимое для того, чтобы довести Динни Гамаль до такого состояния, превратило ненависть Кафари в ледяную ярость.
  
  “Есть старая поговорка, - сказала ему Кафари, - которую наши предки привезли с Терры. Нет ничего опаснее призрака сильного человека”.
  
  Пальцы Динни крепче сжали ее руку, когда в его глазах вспыхнул прилив эмоций — слишком сложных, чтобы их можно было осознать, пока вокруг бушевала битва. Кафари вытащила запасной пистолет из своего снаряжения и протянула ему. “Где твоя мать? А ваша жена?
  
  Второй этаж. С малышами.” Он выпрямился и указал на ближайшую лестничную клетку.
  
  Кафари вызвала подкрепление. - Группа “Альфа", построиться и выдвигаться! Второй этаж! Они перенесли раненых и детей!”
  
  Она уже бежала к лестнице с пистолетом в руке. Красный Волк был прямо за ней. Динни с трудом тащилась за ней по пятам. Кафари перепрыгивала через две ступеньки за раз, чуть опережая лидеров команды "Альфа". Когда они достигли площадки второго этажа, Кафари прижалась к стене, в то время как Красный Волк вышиб дверь.
  
  В них никто не стрелял.
  
  Красный Волк прошел первым, оставив Динни и Кафари прикрывать тыл. Они вышли в длинный коридор, который шел параллельно линии тюремных блоков этажом ниже. Этот этаж явно служил лазаретом - но не для лечебных целей. На кроватях и смотровых столах были ремни. Толстые, небьющиеся. На большинстве были темные пятна, которые никто не потрудился убрать.
  
  Она услышала голоса дальше по коридору, женские голоса, пронзительные от паники. К тому времени, как Кафари и Динни добрались до источника криков, создатели шума умолкли. Красный Волк охранял шестерых женщин-заключенных, две из которых были в форме отряда "П", остальные четверо - в белых лабораторных халатах. Команда "Альфа" вышибала новые двери. Заключенные, спотыкаясь, даже выползали из камер предварительного заключения. На большинстве из них были следы пыток, с физическими повреждениями, по сравнению с которыми избиение Динни выглядело легким. Холодная ярость Кафари превратилась в неровный лед. Простое возмездие и близко не подходило к тому аду, который она намеревалась обрушить на ответственных за это.
  
  Дальше по коридору раздался внезапный взрыв проклятий. Затем прибежал один из ее лейтенантов. “Сэр! Прошу командира о присутствии, сэр!”
  
  Кафари обменялась взглядами с Динни и Красным Волком, затем направилась по длинному коридору. Динни последовала за ней, оставив Красного Волка охранять заключенных. Отвратительные пятна крови на полу становились все больше с каждым шагом. Большая часть команды "Альфа" уже отправилась обратно, оказывая помощь тяжело раненым мужчинам и женщинам из комнат, которые Кафари не могла рассмотреть слишком внимательно, опасаясь, что ее вырвет прямо в шлем. Когда она дошла до конца коридора, остальные члены группы "Альфа" отошли в сторону.
  
  Она заглянула в довольно большую комнату. Одного взгляда Кафари хватило, чтобы понять, что эта комната когда-то использовалась как хирургическая. Ее второй взгляд дрогнул, когда нагромождение странных фигур на полу приобрело внезапный, тошнотворный вид. Кафари не могла сказать, сколько людей набилось в эту комнату, похожую на склеп. Ее горло судорожно сжалось. Она сжала челюсти и удержала тошноту зубами. Она заставила себя посмотреть, но не могла полностью контролировать то, как ее взгляд перебегал с одного изображения на другое. Пол был густо залит темной, запекшейся кровью. В этой куче не было никаких признаков присутствия детей семьи Хэнкок. Кафари могла видеть только руки и ноги взрослого размера, торчащие, как соломинки. Они явно были мертвы уже несколько часов. Они умирали тяжело. Слишком сильно.
  
  “Что за этим стоит?” - Задыхаясь, выдохнула Кафари, указывая на наполовину зарытую дверь в дальней стене.
  
  - Мы это выясним, сэр.
  
  Остальная часть команды "Альфа" вошла вброд, стаскивая трупы с насыпи. Желудок Кафари продолжал сжиматься от страха. Они были почти на дне, когда одно из тел в куче застонало и зашевелилось. На долю секунды волосы Кафари встали дыбом, затем они с Динни бросились вперед, освобождая женщину от наваленных на нее трупов. Из горла Динни вырвался мучительный хрип. Айша была еще жива. Но ненадолго. Кафари поняла это с первого взгляда. Динни опустился на колени рядом с ней, обхватил ее голову и попытался поднять с пола, куда они бросили ее умирать. “Я здесь, мама”, - сказал он ей сдавленным голосом, понизившись до хриплого шепота. “Теперь ты у меня в безопасности”.
  
  “Динни?” - прошептала она. “Ты сбежал...”
  
  “Мы едем домой, мама”, - сказал он ей срывающимся голосом. “Мы забираем тебя домой”.
  
  “Не нужно возвращаться домой, сынок”, - сказала она, ее голос был шокирующе хрупким. “Просто выведи меня за эти стены, за эти заборы. Я хочу умереть свободным. ”
  
  Боль оставила глубокие порезы на избитом лице Динни. Затем пожарная команда, наконец, разблокировала дверь и распахнула ее.
  
  “У нас здесь живые дети!”
  
  Дыхание Кафари вырвалось из ее легких с единственной, искренней молитвой об облегчении.
  
  “Уберите их вон! Я хочу, чтобы это здание было очищено в течение следующих трех минут!”
  
  Дети начали выбираться из комнаты, спотыкаясь о тела, которые когда-то были людьми, которых они любили. Побледневшие, они приветствовали своих спасителей глазами, похожими на обгоревшие угли. Они пошли туда, куда им сказали идти. Старшие помогали младшим. Когда-то невинные лица были искажены жестокостью, свидетелями которой они стали.
  
  Кафари снова обратила свое внимание на Айшу. “Отведите ее вниз”, - сказала она двум оставшимся членам команды "Альфа". “Посадите ее в мой грузовик. Запихните этого ублюдочного коменданта в другой. Я не потерплю, чтобы они находились в одном помещении. Скажи Анишу, чтобы допросил этого сукина сына ”.
  
  “Да, сэр!”
  
  Они подняли Айшу, пока Динни поддерживала ее голову, затем потащили к лестнице. Кафари развернулась на каблуках и зашагала туда, где Красный Волк держал под прицелом шестерых мясников. Кафари долго смотрела на шестерых женщин. “Сколько из вас знатоков конституции?”
  
  Заключенные переглянулись.
  
  “Никто?” Подсказала Кафари. “Хорошо. Позвольте мне ознакомить вас с содержанием пункта двадцать третьего. ‘Каждый гражданин имеет юридическую обязанность и моральную ответственность защищать Джефферсон от всех угроз, внешних или внутренних. Любой правительственный чиновник, действующий в нарушение настоящей конституции, представляет угрозу выживанию Джефферсона, и с ним нельзя мириться. Если возмещение ущерба в судах не в состоянии обуздать узурпацию власти, граждане уполномочены и обязаны отстранять таких чиновников от должности ’. Я думаю, этим почти все сказано, не так ли?”
  
  Шесть женщин, участвовавших в пытках и убийстве невинных заключенных, уставились на нее. В их глазах появилось понимание. Кафари дала им достаточно времени, чтобы познать ужас.
  
  “Считайте, что вы официально отстранены от должности”.
  
  Она оставила их сидеть на полу, проходя мимо и встретившись взглядом с Красным Волком. Кафари была на полпути вниз по лестнице, когда прогремел первый выстрел. Раздались крики, высокие и пронзительные, молящие о милосердии, которого они не смогли проявить к своим жертвам.
  
  Еще пять скорострельных выстрелов заставили их замолчать.
  
  Кафари направилась к своему грузовику, выкрикивая приказы. “Произведите последнюю зачистку и садитесь в седло. Сообщите мне численность личного состава отделения через две минуты. Я хочу, чтобы все покинули эту базу через три минуты. Двигайтесь!”
  
  Поступили сообщения от подразделений. Последние члены огневых команд "Альфы" и "Беты" вышли после заключительной визуальной проверки, убедившись, что они нашли всех заключенных. Две минуты и двенадцать секунд спустя они были в своих грузовиках, направляясь к дырам, которые они проделали в заборах Ниневии. По ним не было сделано ни одного выстрела. У выживших жителей Ниневии больше не было сил терпеть это. Когда грузовики очистились, они растворились в предрассветной темноте, направляясь через пойму Адеро к множеству укрытий, которые они с Анишем предусмотрели. Кафари проехала только до ближайшего артиллерийского расчета "Хеллбора" и остановилась. Она оставила двигатель работать на холостом ходу и соскользнула вниз, чтобы поприветствовать экипаж.
  
  “Мы подготовлены и готовы выступить, сэр”.
  
  Два других экипажа "Хеллбора" также доложили о готовности. “Очень хорошо”, - сказал Кафари. “По моему сигналу”.
  
  Она сняла свой командирский шлем и направилась к задней части грузовика, где на коленях у Динни лежала Айша Гимал. Она забралась наверх, захлопнула задние двери, затем включила свет. Айша моргнула, глядя на Кафари.
  
  “Милое дитя, - прошептала она, - это был ты... ”
  
  Она упала на колени рядом с умирающей женщиной. “Да”, - выдавила она. “Это была я”.
  
  Айша нащупала ее руку. Кафари взяла ее нежно, держась с осторожной силой, ненавидя перчатку своего биохимического костюма, которая не позволяла ей прикоснуться к руке подруги кожа к коже. “Однажды ты уже спас нас”, - сказала Айша сдавленным и слабым голосом, даже хуже, чем это было в склепе, где они ее нашли. “Уничтожил целую армию Денга, чтобы спасти нас. Тебе предстоит ... убить другую армию ... на этот раз”.
  
  “Да”, - сказала Кафари, не в силах выдавить что-либо еще из-за сдавившей горло боли.
  
  “Ты сделаешь это, дитя. Ты спасешь нас. Больше никто не может этого сделать. У тебя есть для этого сердце, дитя, сердце и голова. И мудрость.” Ее пальцы крепче сжали руку Кафари. Затем она слегка повернула голову. - Динни? - прошептала она.
  
  “Я здесь, мама”.
  
  “Присматривай за Кафари, сынок. Помоги ей сделать то, что должно быть сделано”.
  
  “Я сделаю это”, - поклялся он. “Клянусь памятью папы, я сделаю”.
  
  “Люблю тебя, Динни”, - выдохнула она почти беззвучно. “Так горжусь быть твоей мамой”.
  
  Ее глаза не закрывались.
  
  Но ее там больше не было.
  
  Динни заплакала, прерывистые рыдания сотрясали его плечи от своей ярости.
  
  Кафари один раз сжала его плечо. Затем открыла задние двери с сухими глазами, полными холодной ненависти. Она снова закрыла двери. Достала из кабины своего грузовика оптический прицел "Старлайт". Целенаправленно двинулся к ожидающему артиллерийскому расчету. Осмотрел базу Найнава, которая представляла собой тлеющее пятно света на горизонте.
  
  “Ты знаешь, чего я хочу”, - сказала она, и ее слова прозвучали в воздухе, как откушенные куски стали. Она снова надела шлем, который прикрывал ее уши. Она подала сигнал двум другим орудийным расчетам и сказала: “Это Альфа-один. Приготовьтесь открыть огонь”.
  
  Она постояла там еще мгновение, вглядываясь в сгущающуюся темноту, взвешивая риски и шансы, а также ценность уроков, которые ей предстоит преподать. Затем она забралась в свой грузовик, вцепилась в руль обеими руками и снова заговорила. “Сейчас! ”
  
  Ночь превратилась в пожар. Автопарк и аэродром базы Найнава изверглись с вулканической яростью. Топливо воспламенилось, раскалившись настолько, что могло расплавить сталь. Исчадия ада заговорили снова, с языками пламени тюрьма превратилась в погребальный костер, кремирующий мертвых и посылающий послание, которое лидеры Папы не скоро забудут. Этот урок обошелся дорого, когда все три "исчадия ада" зарычали одновременно, поражая свою последнюю цель на ночь в идеальном унисоне. Расположенный на самом дальнем от трущоб углу базы Найнава, ремонтный склад Сонни представлял собой огромное сооружение, полное высокотехнологичного военного снаряжения и сложного оборудования, необходимого для ремонта Боло.
  
  Она разлетелась на куски под ударами пушек Кафари. Адский огонь бил по складу снова и снова, превращая его в белый ад разрушений.
  
  Боеприпасы внутри сдетонировали. Огненный шар сравнял с землей дом, который она делила с Саймоном. Ударная волна обрушилась на остальную часть базы Найнава, как коса. Все здания на обширной базе исчезли. Взрыв также прокатился по пойме Адеро, направляясь прямо к ним. Грузовик Кафари тряхнуло так сильно, что стекло разлетелось вдребезги, и они чуть не перевернулись. Грузовик встал на задние колеса, как взбрыкнувший жеребец, затем кабина снова опустилась, и они приземлились с хрустом костей и содроганием рессор. Красный Волк пришел в себя первым и начал счищать осколки стекла с одежды Кафари.
  
  Когда она снова смогла видеть, базы в Ниневии уже не было.
  
  Просто... исчезла.
  
  “Это, - красноречиво выругался Красный Волк, - был адский взрыв”.
  
  “Это, - яростно возразила Кафари, - было только началом”.
  
  Она дала сигнал рассредоточиться. Затем включила передачу, повернулась спиной к тлеющим руинам и уехала. Они выиграли первое сражение. Оставшаяся часть войны обещала стать ужасной.
  
  
  
  Глава двадцать вторая
  
  
  Я
  
  
  Движение разбудило Йелену лязгом и толчком, заставившим ее ахнуть. Было темно, настолько темно, что она ничего не могла разглядеть, и достаточно холодно, чтобы поранить кожу, когда она растянулась на чем-то комковатом и холодном. “Мама? Мы в грузовом отсеке?”
  
  Никто не ответил. Йелена шарила в темноте, пытаясь нащупать руку матери. Ищущие пальцы не наткнулись ни на что, кроме ледяных комков, на которых она лежала. Ее охватила паника. “Мама!”
  
  Ее наручный коммуникатор тихо запищал.
  
  “Сахарница?”
  
  “Мама! Где ты?”
  
  “Это не важно. Но мне действительно нужно сказать тебе кое-что важное. Я не могу пойти с тобой. Есть кое-что, что я должен сделать. Или, во всяком случае, попытаться. Скажи своему отцу, что я люблю его ...”
  
  “Мамочка! Ты не можешь этого сделать! Ты должна пойти со мной!”
  
  “Я не могу, милая. И мы не можем говорить вот так, по открытой линии связи. Я люблю тебя. Помни об этом всегда, что бы ни случилось. Я передам кому-нибудь сообщение, чтобы тебя оттуда выпустили, хорошо?”
  
  “Мамочка! ” Ялена, слепая и напуганная, нащупала ту сторону грузового отсека, где открывалась дверь, и обнаружила, что изнутри ее открыть невозможно. У нее перехватило дыхание. Ее мать не смогла пойти с ней, потому что не было способа как следует запереть дверь изнутри. Кто-то должен был запереть ее снаружи. Она оказалась в ловушке. Ее мать, должно быть, понимала это с самого начала.
  
  Она тоже была на пути к космической станции, но выхода не было. Ялена расплакалась, когда коробка закачалась в воздухе. Они накренились и развернулись, пока грузчики переносили грузовой ящик на ожидающий грузовой шаттл, который должен был доставить его на орбиту. Они дернулись, заскользили, с лязгом остановились. Затем стали ждать. Бесконечно. Ялена дрожала от холода, несчастная и напуганная. Затем по коробкам прокатился гул. Она, наконец, определила звук: включились орбитальные двигатели.
  
  Мгновение спустя шаттл тяжело поднялся в воздух, развернувшись с такой скоростью, что у нее заложило уши. Затем гигантский кулак прижал ее к замороженному мясу. Она не могла пошевелиться, едва могла дышать. Это продолжалось вечно, боль в каждом мускуле...
  
  Двигатели заглохли, и она внезапно почувствовала невесомость. К горлу подступила тошнота. Она падала, могла чувствовать, что падает. Ялена пыталась убедить свое внутреннее ухо, что она просто находится в невесомости на орбите, но ее внутреннее ухо ничего этого не воспринимало. Ее вырвало, создав беспорядок, который неприятно распространился по узкому пространству, в которое ее запихнула мать. Подведи меня! ее тело кричало. Ялене это показалось очень хорошей идеей. Вес вернулся на несколько секунд, когда шаттл короткой очередью запустил двигатели. Пилот, вероятно, маневрировал ими, чтобы состыковать их со станцией.
  
  Сколько прошло времени, Ялена не знала. Снова раздались выстрелы двигателей шаттла. Затем по корпусу пронесся лязгающий звук, и Ялена резко упала на замороженное мясо. Они сделали космический док с вращающейся станцией, и центробежное вращение снова придало ей вес. Она понятия не имела, где именно находится. Ялена знала, что грузовые шаттлы никогда не загружаются непосредственно на грузовые суда. Они причаливали к станции и передавали груз через Ziva Two, чтобы дать инспекторам возможность искать контрабанду.
  
  Проверят ли они коробку Ялены? Ее мать так не думала, и чем больше Ялена думала об этом, тем больше убеждалась, что никто не откроет эту коробку, чтобы осмотреть ее. При таком количестве вывозимой контрабанды команда инспекторов станции должна была знать об этом. И им, несомненно, хорошо платили в обмен на то, что они держали рот на замке, пока модифицированные коробки беспрепятственно проходили через границу.
  
  Грузовой отсек сдвинулся с места, трясясь и подпрыгивая на пути из грузового отсека шаттла на станцию. Затем они начали продвигаться вперед в устойчивом темпе, двигаясь по чему-то вроде конвейерной ленты, проходя через перчатку “случайных” проверок. Они несколько раз останавливались, но никто не открывал ее коробку. Они сошли с конвейера и двинулись в новом направлении. Еще один конвейер, поняла Ялена. Это было долгое путешествие, двигавшееся так же медленно, как и они. Наконец, их тряхнуло, они накренились и в конце концов остановились с лязгом и стуком.
  
  Если она не сильно ошибалась, то добралась до трюма грузового судна.
  
  Были и другие резкие ухабы, когда в машину загружали новые грузовые ящики. Ялена начала паниковать. Они собирались похоронить ее в задней части трюма, навалив на нее столько всего, что она оказалась бы в ловушке и умерла бы от голода или, может быть, просто от сильного холода. Звук резко оборвался, когда погрузка прекратилась. Ялена перевела дыхание, пытаясь расслышать сквозь приглушающие стены.
  
  Внезапный скрежещущий звук поразил ее уши. Затем раздался резкий треск, когда дверь в ее тюрьму резко распахнулась. Свет пронзил тесное пространство, ослепив ее. Кто-то громко воскликнул, затем протянулись руки, вытаскивая ее из морозильного грузового отсека. Ей было так холодно и так тесно от лежания там, что она не могла встать. Ее подняли и понесли. Когда ее глаза привыкли к свету, она поняла, что ее держит мужчина, мужчина, который выглядел странно знакомым, хотя она была совершенно уверена, что никогда раньше его не видела.
  
  Он смотрел на нее, озадаченно сдвинув брови. “Ты меня не знаешь, не так ли?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Я Стефано Сотерис, суперкарго на "Звезде Мали". Твоя мать, - добавил он с легкой улыбкой, - моя двоюродная сестра.
  
  Глаза Ялены расширились. “Вы ее кузина ?”
  
  “Это я. И твой троюродный брат. Тебе повезло, что мы вовремя причалили”.
  
  Ялена не знала, что сказать. Она не знала, что двоюродный брат ее матери работал на малийском грузовом судне. Затем чувство вины ударило ее прямо между глаз. Она не знала, потому что никогда не проявляла ни малейшего интереса к своей собственной семье. Она даже не знала, сколько у нее двоюродных братьев и сестер, не говоря уже о троюродных сестрах. Ее невежество было ее собственной виной, и ничьей больше.
  
  “Прости, что доставила столько хлопот”, - прошептала она. “Я была только гадкой по отношению ко всем. Глупой и отвратительной, и теперь… теперь люди рискуют собой ради меня… и я того не стою... ”
  
  Как только она начала плакать, она уже не могла остановиться. Буквально не могла остановиться. Двоюродный брат ее матери набрал скорость, быстро шагая по кораблю, пока она рыдала у него на плече. Она услышала голоса, Стефано и женщины, затем ее опустили и усадили на то, что смутно напоминало край чьей-то кровати. Твердое плечо Стефано сменилось более мягким. Нежные руки обняли ее, обнимали и укачивали.
  
  “Полегче, дитя, тише...”
  
  Когда душераздирающие рыдания наконец утихли, Ялена поняла, что прислонилась к пожилой женщине с большим количеством седины в коротко остриженных волосах. Она была одета как космонавтка, в облегающий рукав, сшитый из чего-то эластичного. Все одно плечо было мокрым.
  
  “Мне жаль”, - прошептала она.
  
  “Не нужно извиняться”, - сказала женщина, заглядывая ей в глаза. “За последние несколько часов ты прошла через несколько видов ада. Я бы сказал, что ты заслужил хороший, долгий плач. Тебе также нужно хорошенько выспаться. Твои глаза выгорели. А вот и корабельный врач ”.
  
  Врач осмотрел ее с большой осторожностью. “Я даю вам успокоительное, юная леди. Довольно сильное. Мы сделаем еще немного завтра, когда вы будете в состоянии. А пока просто отдохни.”
  
  “Мне очень жаль”, - снова прошептала она, не в силах сказать что-либо еще. Он ввел успокоительное, осторожно, используя гипоспрей, который почти не жалил. После этого они оставили ее в покое, и ничто больше не стояло между ней и ее совестью. Встретиться лицом к лицу с самой собой было почти так же плохо, как встретиться лицом к лицу с Боло. Все эгоистичные, подлые, глупые поступки, которые она когда-либо делала или говорила, возвращались и гремели в ее голове, как мечи на карусели. Как она могла загладить ту боль, которую причиняла своей матери на протяжении многих лет?
  
  Еще хуже была перспектива встретиться лицом к лицу с отцом. Это было так пугающе, что Ялена почти предпочла бы выпрыгнуть из грузового судна через ближайший воздушный шлюз. Воспоминание о том, как она сидела в приемной больницы, с детским эгоизмом настаивая на том, что она не уедет из Джефферсона, когда ее отец был тяжело ранен и ему предстояло пережить кошмар реабилитации в одиночестве, заставило ее корчиться внутри, измученную душой.
  
  Как она могла требовать своего в то время, когда ее родители отчаянно нуждались друг в друге? В тот день из ее матери ушел весь смех, и он не возвращался два долгих года. Ялена захныкала от мучительного осознания того, что все эти годы она все глубже загоняла нож с каждым неприятным комментарием, каждым принижающим предубеждением, каждым мелким требованием, которое она выдвигала в качестве ультиматума.
  
  В ее голове всплыла песенка из детства, веселая песенка, которая танцевала в острых, как бритва, туфлях. Выращивание овса и гороха, ячменя и фасоли ... Фермеры, которые только и делали, что танцевали, пели и выкачивали деньги из порядочных людей, взимая возмутительные цены за растения, которые выращивали сами… Красивая, ядовитая ложь, преподнесенная оптом раненому, отчаявшемуся ребенку. Все, что сказал папа, было ложью. Вся ткань ее жизни была ложью, запятнанной и изодранной в клочья руиной, которую ничто и никогда не сможет исправить снова.
  
  И все же ее мать рисковала собственной жизнью, спасая Йелену из этой смертельной ловушки. Почему? Когда она всю свою жизнь предпочитала общество своих друзей и школьные сплетни всему и каждому? А теперь у нее даже этих друзей не было. ПАПА убил их. Холодно и без угрызений совести. В тот момент вспыхнула ненависть к ПАПЕ, такая глубокая и опасная, что это напугало ее.
  
  Я не могу загладить свою вину перед тобой, мама, прошептала она, когда слезы снова потекли. Я никогда не смогу исправить этот ущерб. Но я могу перестать быть глупой и я могу перестать причинять людям боль. И, может быть, однажды… Ялена закусила губу и перевернулась, зарывшись лицом в подушку. Может быть, однажды я смогу сделать что-то, что заставит тебя гордиться мной. Затем рыдания снова вырвались наружу, и она намочила подушку под щекой. Она все еще плакала, когда успокоительное погрузило ее в мягкое забытье.
  
  
  II
  
  
  Я ковыляю обратно к своему складу под покровом темноты и кажущейся секретности. Самое примечательное наблюдение, которое я делаю по пути, - это полное отсутствие гражданского присутствия где бы то ни было на пути, по которому я иду. Фермерские дома, деревни и случайные заправочные станции пустуют, что создает впечатление, что их покинули в большой спешке. Я прихожу к выводу, что правительство отдало приказ о принудительной эвакуации по коридору, который позволяет мне незамеченным пробраться домой.
  
  Я все еще нахожусь в тридцати километрах от депо, когда с базы в Найнаве внезапно раздается передача “Mayday”. Кто-то бессвязно кричит о нападении. Я улавливаю звуки мощных взрывов, затем трансляция прерывается. Я слежу за правительственной связью и подключаюсь к планетарной сети данных по беспроводной связи. Однако я не могу получить доступ к системе безопасности базы без стационарного подключения, что фактически оставляет меня слепым. Мне нужно знать, что происходит на базе в Ниневии.
  
  Я пытаюсь связаться со своим механиком.
  
  Он не отвечает. Он либо настолько пьян, что потерял сознание, либо его нет в его каюте. В любом случае, от него нет толку. Я пытаюсь связаться с комендантом базы Найнава. Никто не отвечает. Мне не нравится такое положение дел. Я продолжаю тащиться на север, не в состоянии ускорить движение, не рискуя еще больше повредить свои следы. Проходят минуты. При моей нынешней скорости мне потребуется тридцать часов, чтобы добраться до моего склада. Я обсуждаю разумность обращения к президенту Джефферсона или даже к сарру Гремиану. Я сомневаюсь, что кто-либо из них захочет ответить.
  
  Через шестнадцать целых три десятых минуты после неудачного сигнала бедствия с базы "Найнава" на северном горизонте вспыхивает мощная вспышка. Отдаленный грохот перерастает во взрыв такой ошеломляющей силы, что я едва не застываю на месте от шока. Я - единственное существо на Джефферсоне, способное устроить взрыв такого масштаба. Если не…
  
  Меня не волнуют последствия.
  
  Вовсе нет.
  
  Весь мой запас запасных боеприпасов находится на базе в Найнаве. Вместе со всеми моими запасными частями и тем, что сойдет за механика. Я набираю скорость. Дребезжат поврежденные гусеничные пластины. Вспышка света, возвестившая о взрыве, превратилась в ровное, тусклое свечение, обозначающее большой пожар, когда мой последний беспилотник, кружащий над каньонами позади меня, зафиксировал вспышку винтовочного огня. Нервничающие P-отряды, ищущие повстанцев с украденным снаряжением, стреляют прямо вверх. Беспилотник отключается.
  
  Мой личностный гештальт-центр выражает тревогу и отвращение в равной степени. База в Найнаве подвергается нападению, и только что был сбит мой последний беспилотник, ставший жертвой ”дружественного огня". Без беспилотника я не могу найти нападающих, чтобы нанести дистанционный удар. Даже при моей возросшей скорости я не могу добраться до базы Найнава вовремя, чтобы что-либо предпринять в связи с атакой, не говоря уже о том, чтобы отследить нападавших. Ударная группа полностью исчезнет задолго до моего прибытия.
  
  Со мной связывается сар Гремиан. “Машина, ты видишь там какие-нибудь признаки орудийных расчетов повстанцев?”
  
  “Нет. Запрос VSR. Что стало причиной взрыва, который только что зарегистрировали мои датчики?”
  
  “Кто-то перестрелял к чертям собачьим базу в Ниневии. Найдите их”.
  
  “Я получил повреждения, которые не позволяют...”
  
  “Мне насрать на волосатую крысиную задницу! Найди их! ”
  
  “Я был бы рад получить предложения о том, как мне этого добиться. Я не способен развивать скорость более трех километров в час. У меня не осталось средств воздушной разведки, поскольку подразделения P, прочесывающие каньоны позади меня, только что сбили мой последний беспилотник. Я не могу стрелять во врага, которого не могу найти ”.
  
  Предложение сара Гремиана анатомически невозможно. У меня нет такого отверстия, в которое он предлагает мне вставить придаток, которого нет у боло, поскольку мы не размножаемся биологически. Следовательно, его приказ недействителен и не может быть выполнен. Когда я говорю ему об этом, он просто прерывает звонок. Я поддерживаю боевую готовность и напрягаю свои сенсоры на максимальную дальность действия, но не улавливаю никаких признаков присутствия каких-либо сил повстанцев.
  
  Очевидно, что атака на Барран Блафф была проведена специально для того, чтобы получить доступ к тяжелому вооружению, необходимому для штурма базы Найнава. Аниш Балин зарекомендовал себя проницательным и находчивым командиром. Я предполагаю, что семейный кооператив Хэнкок был целью масштабной спасательной операции, а уничтожение группы воздушного нападения в Барран Блафф было намеренно использовано в качестве отвлекающего маневра, чтобы выманить меня с базы Найнава. Мое присутствие там обрекло бы на провал любое подобное спасение, о чем командир мятежников, несомненно, слишком хорошо знал.
  
  Если бы семи исчадиям Ада, оставшимся позади, удалось убить меня — а они могли бы это сделать, если бы их команды были лучше обучены, - восстание могло бы поставить Папу и его правящий режим на колени за одну ночь. Это говорит о скорости, хорошей военной разведке, которая, вероятно, является результатом того, что талантливый программист взломал правительственные компьютерные системы безопасности, и уровне организации, удивительном для молодой группы, у которой не было ни времени, ни возможности обучаться. Армия гражданских солдат может быть грозной, особенно когда ими движет сочетание высоких идеалов и праведного гнева.
  
  Население Грейнджера имеет достаточный запас и того, и другого.
  
  Однако им не удалось уничтожить меня, что обрекает их на долгую и дорогостоящую войну на истощение. Насколько дорогостоящей будет эта война, я осознаю, когда я, наконец, оказываюсь на расстоянии прямой видимости от своего склада технического обслуживания. Небо на востоке над горами Дамиси превращается в пламя, предвещая восход солнца Джефферсона, когда я останавливаюсь на пойме, в километре от тлеющих обломков.
  
  Базы в Ниневии больше не существует. Как и моего склада технического обслуживания. Жилье Фила Фабрицио полностью разрушено. Как и большая часть окружающих его трущоб. Здесь погибли тысячи людей. Боевой гнев пронзает гештальт-схему моей личности. Возмездие за эту бессмысленную резню будет. Одно дело стрелять в солдат в бою. Другое дело - уничтожать ни в чем не повинных мирных жителей, чьим главным преступлением было проживание слишком близко к ответному удару войны.
  
  Я чувствую укол в своей сложной логической схеме, который я подавляю. У меня нет желания следовать цепочке мыслей, которая сравнивала бы действия повстанцев Грейнджер с моими собственными действиями в центре Мэдисона. Я действовал по приказу законно избранного президента. Повстанцы Грейнджера действовали в сознательном неповиновении этому правительству, совершив незаконный акт войны. Мой долг ясен.
  
  Как я буду выполнять этот долг, я не знаю. Я вступил в схватку с повстанцами только один раз и получил серьезный урон. Этот урон сейчас не может быть устранен, и уж точно не своевременно. Я сомневаюсь, что сар Гремиан пришлет кого-то на замену механику Филу Фабрицио. Нет смысла отсиживаться здесь, в километре от места разрушений, поскольку люди Аниша Балина ушли уже несколько часов назад. Они, несомненно, разбежались по укрытиям в горах Дамиси.
  
  Мысль о поиске в лабиринте каньонов, образованных непогодой в этих горах, слишком пугает, чтобы рассматривать ее. Я сказал правду Саргу Гремиану, когда сказал ему, что не могу провести такой поиск. Аниш Балин, несомненно, знает об этом и воспользуется этим к своей выгоде и моему разочарованию. Поскольку продолжать сидеть на месте нет смысла, я осторожно продвигаюсь вперед. Разрушения были жестокими и основательными. Когда я достигаю периметра моего собственного пропавшего склада, я снова останавливаюсь, буквально не зная, что делать дальше. По периметру базы нет охраны, в основном потому, что ее недостаточно осталось для охраны. Спасатели прочесывают обломки лачуг, пытаясь найти выживших. Или, возможно, просто поиск тел для захоронения, чтобы уменьшить вероятность распространения инфекции от непогребенных останков. Меня замечают и указывают на меня экипажи, которые явно предпочли бы найти себе другое место.
  
  Я все еще сижу там, когда приближается гражданский наземный автомобиль, осторожно пробирающийся по усыпанным щебнем улицам трущоб. Моя первая мысль — что представители POPPA прибыли, чтобы осмотреть ущерб — верна лишь частично. Пассажир автомобиля действительно прибыл, чтобы осмотреть ущерб. Но он не является высокопоставленным членом папиного правительства. Фил Фабрицио вылезает из машины и смотрит на голый участок земли, где когда-то располагалась его квартира.
  
  “О, черт, чувак! Они разнесли все это к чертовой матери!
  
  Я так поражен, увидев своего механика живым, что мне требуется целых три секунды, чтобы найти, что сказать. “Ты жив”, - наконец выдавливаю я, проявляя не слишком искрометное остроумие. “Почему?”
  
  Фил пристально смотрит на мой боевой корпус. “Ха? Что ты имеешь в виду, говоря "почему’? ”
  
  “Почему вы живы? Точнее, где вы были, поскольку вас явно не было в ваших покоях в момент их разрушения”.
  
  “Ха, - он фыркает, “ я в них не участвовал, потому что я не совсем дурак. Когда началась стрельба, я сорвался с места, просто запрыгнул в свою машину и помчался туда. Они взорвали кучу зданий, сразу. Я подумал, что это не слишком полезно для здоровья, чтобы оставаться здесь, понимаешь? Поэтому я помчался к дому моей сестры Марии. Мы слышали, как все это место взорвалось, сразу после того, как я туда приехал, как вулкан или что-то в этом роде, но в новостях об этом нет никаких сообщений, нигде. Даже в чатах. Поэтому я решил, что единственный способ выяснить это - пойти домой и посмотреть самому. Только” он уставился на то место, где больше не было его квартиры. “У меня не осталось дома. Черт бы их побрал! Как я, по-твоему, заплачу за все свои вещи? Можешь поспорить на свою кремневую задницу, сар Гремиан за это не заплатит ”.
  
  Я сочувствую потере Фила, поскольку сам нахожусь в точно таком же затруднительном положении. Однако, в отличие от Фила, мои потери заставят сара Гремиана действовать, если он хочет, чтобы я продолжал функционировать в качестве мобильной силы пресечения. Фил совершенно прав в своей оценке реакции сара Гремиана. Ему не понравится размер ценника.
  
  “Что с тобой случилось?” Наконец спрашивает Фил, впервые замечая зияющие дыры в моих трековых связях.
  
  “В меня стреляли. Мне требуется капитальный ремонт поврежденных путей”.
  
  “Но...” Он, спотыкаясь, останавливается, уставившись в неприкрытом смятении. “ Как тебя подстрелили? Я смотрел новости вчера вечером, до того, как здесь началась вся эта стрельба и прочее дерьмо, и они ничего не сказали о том, что в тебя стреляли. Он хмурится. “Если подумать, они вообще ничего не говорили о том, что ты там был. И тебя никогда не было на фотографиях. Только взрывы, взрывающие повстанцев. Я никогда не думал об этом, потому что я знал, где ты, и все такое. Почему они не показали, как ты сражаешься с этими вооруженными сухопутными свиньями?”
  
  “Правительству политически выгодно скрыть тот факт, что от меня требовалось подавить вооруженное восстание. В интересах правительства также скрыть тот факт, что повстанцы были достаточно вооружены и опасны, чтобы нанести мне серьезный ущерб. Этот ущерб должен быть устранен. Вам понадобятся направляющие пластины и дюрахромные крепления, чтобы заменить семнадцать целых три десятых метра повреждений на моей левой колее, двадцать целых пять десятых метра на моей правой колее и одиннадцать целых девять десятых три метра на моей центральной колее ”.
  
  Нанотатуировка Фила скручивается в узловатый клубок черных нитей, неприятно напоминая мне о пехоте Дэна. Он хмуро смотрит в землю, затем бормочет: “Я не знаю, как это сделать. И даже если бы я это сделал, чего я не делаю, что я могу использовать? Шарики от слюны и смазка для локтей? У меня нет инструментов, не говоря уже о запчастях!”
  
  “Сару Гремиану придется санкционировать оплату доставки внеземного оборудования, что займет время. Тем временем вам придется позаимствовать деньги ”.
  
  Фил чешет за ухом. “Да, но как? И за что именно? У нас на всей планете нет ничего прочнее durachrome. Черт возьми, мы даже не можем сделать durachrome. Что я должен использовать? Сталь?”
  
  Я просматриваю технические характеристики. “Не оптимальный металл, но стальные соединения должны сработать, если мне не придется сражаться с Денгом Яваком. Однако их придется заменять после каждой миссии. Мой вес будет деформировать их на любом заметном расстоянии. Я загружу технические спецификации по металлургии, требованиям к литью и ковке для вас в качестве справочного материала при обращении к потенциальным поставщикам. Допуски также должны соответствовать спецификации. Я бы посоветовал обратиться за помощью в отдел инструментов и штампов Горнодобывающего консорциума Тайари ”.
  
  “Как, черт возьми, я должен был это сделать?”
  
  “Попробуйте поискать их в сети данных”, - предлагаю я с похвальным терпением. “Ваш статус единственного в этом мире механика-боло дает вам разрешение на уровне договора запрашивать техническую помощь у любого мирового ресурса”.
  
  Этот элементарный совет, похоже, подействовал на Фила Фабрицио как Божественное Писание. “ Я смогу? Эй, это чертовски потрясающе! Да, я сделаю это! Я скачаю те спецификации, о которых ты говорил — эй, как мне это сделать? Мой компьютер взорвался ”.
  
  “Возвращайся в дом своей сестры. Когда приедешь, позвони мне по наручному коммуникатору и скажи идентификационный код учетной записи твоей сестры в сети данных. Поскольку технические характеристики моих протекторов не засекречены, я уполномочен загрузить их на незащищенный компьютер. Очевидно, вам также понадобится новый компьютер ”.
  
  Он улыбается мне. “Теперь это, я могу добыть сам. Сиди тихо, здоровяк. Я тебе позвоню ”.
  
  Он с важным видом возвращается к своей машине, выпятив грудь от перспективы позвонить руководителям Tayari с вопросом, на который они должны ответить по договору. Мой механик в восторге. При других условиях я мог бы научиться завидовать такому беззаботному созданию.
  
  Фил отсутствовал двенадцать целых и три десятых минуты, когда аэромобиль на подлете из центра Мэдисона подал мне сигнал, используя соответствующий код команды, чтобы войти в зону предупреждения о приближении, не вызывая защитного рефлекса. Аэрокар кружит над разрушенной базой в течение трех целых ноль целых семи десятых минуты, очевидно оценивая ущерб. Две минуты и двенадцать секунд спустя многоместный аэрокар приземляется рядом с моим военным корпусом. Появляется Сар Гремиан. С ним одиннадцать высокопоставленных военных чиновников и еще четверо гражданских. Я готовлюсь к неприятностям.
  
  “Боло, ” говорит сар Гремиан неприятным тоном, сквозящим в его голосе, “ мы пришли вручить тебе медаль. Разве ты не доволен?”
  
  Я недоволен. Я поражен. Из всего, что я ожидал услышать от сара Гремиана, “мы пришли вручить вам медаль” - наименее ожидаемая фраза, которую только можно себе представить. Это показатель того, насколько я был обескуражен, что такой уловке удается угодить взъерошенной логике моего личностного гештальт-центра. Приятно, когда тебя признают за хорошо выполненную работу, особенно когда это привело к физическому ущербу для тебя самого. Битва за Барран-Блафф была по-своему особенно жестокой и будет иметь долгосрочные последствия.
  
  Старший советник президента привез с собой четырех генералов, а также трех полковников и четырех майоров - удивительно большое количество офицеров штабного звена в армии, которая была расформирована с нуля. Судя по их униформе, сейчас генералов командного уровня больше, чем батальонов. Это странный способ управлять армией.
  
  Я узнаю генералов и двух полковников по новостным передачам и встречам, за которыми я следил. Я сталкиваюсь с офицерами и партийными чиновниками, ответственными за создание пропаганды, захват частной собственности, умиротворение и контроль над городскими получателями средств к существованию, а также конвертацию собственности в валюту, используемую для финансирования социальных и экологических программ ПАПЫ. Я не чувствую себя особенно польщенным их визитом.
  
  Генерал Теон Мейнхард несколько секунд смотрит на мою башню, прежде чем прочистить горло, чтобы заговорить. “Ну, а теперь, видите ли, мы пришли вручить вам медаль. Красивую, блестящую. Она будет хорошо смотреться, приваренная к остальным. Это награда за государственную службу. Самая высокая, которая у нас есть. Мы здесь, чтобы поблагодарить вас за героический штурм, который вы совершили, защищая общественное благо ”.
  
  “Я ценю это, генерал. Нелегко уничтожить семь 10-сантиметровых мобильных ”хеллборов", стреляющих по тебе из укрытия".
  
  Генерал моргает в явном удивлении. “Исчадия ада? Я не говорю об уничтожении каких-либо Исчадий Ада. Он бросает подозрительный взгляд на сара Гремиана. “Так вот кто это сделал?” Он машет рукой на разрушения, окружающие нас. “Исчадия ада? Откуда, черт возьми, у обычных преступников взялись руки к чему-то подобному? Я и не знал, что у нас вообще есть Хеллборы!
  
  Я потрясен полным отсутствием у генерала информации о боях, которые велись в последние несколько часов. Генерал, который остается в полном неведении относительно основных фактов, связанных с самым тяжелым военным столкновением со времен вторжения в Денг, не стоит своего веса в грязи. Сар Гремиан объясняет ситуацию генералу Мейнхарду в откровенно презрительных выражениях, и я подозреваю, что это вполне заслуженное отношение. Другие офицеры ухмыляются, и даже гражданские, кажется, скрывают насмешку. Я начинаю думать, что не было бы большой потерей, если бы генерал Мейнхард и офицеры с ним были расквартированы на базе Найнава, а не жили вне службы в богатом гражданском районе Мэдисона, официальные адреса которого указаны для этих офицеров.
  
  Когда сар Гремиан заканчивает свой краткий отчет о ситуации, я прошу разъяснений. “За что вы награждаете меня медалью, если не за битву при Барран Блафф? Восстание в Барране - это первое сражение, в котором я участвовал после вторжения Денга. Я не участвовал ни в каких других сражениях, которые можно было бы квалифицировать как нападение при защите чего-либо ”.
  
  “Но вы сделали это”, - протестует генерал Мейнхард. “Вы подавили мятеж, в результате которого погиб президент!”
  
  Я потерял дар речи. Правительство Джефферсона награждает меня медалью за отвагу за разгром мирных жителей во время беспорядков? Беспорядки, которые никогда бы не закончились смертью Гифре Зелока, если бы мне с самого начала не приказали подавить протестующих? Или если бы он руководствовался обычным здравым смыслом, а не прыгал в толпу, полную разъяренных грейнджеров? Я сижу в ошеломленном молчании, наблюдая, как один из майоров взбирается по моему боевому шлему с медалью и сварочной горелкой в руке.
  
  “Я поставлю его с этой стороны, - говорит майор, - чтобы он выделялся среди всех старых”.
  
  Он приваряет новую “ленточную подвеску" — так на военном сленге веками назывались подобные вещи — к моей башне. После ста пятнадцати лет службы я, наконец, понимаю, почему о медали можно говорить в таких пренебрежительных выражениях. Я рад, что он не запятнал другие мои почетные знаки, добавив этот яркий орден к ряду медалей, отражающих подлинное служение человечеству. Майору удается приварить эту штуку к правой стороне моей башни, где она ярко пылает, свидетельствуя о безумии.
  
  Сар Гремиан выходит вперед, пока майор все еще спускается, и критически осматривает повреждения моих протекторов. Он хмурится. “На этот раз, ” бормочет он, “ ты не просто писала и стонала. Эти следы нужно починить. Мы не можем позволить, чтобы какой-нибудь репортер сфотографировал тебя с такими видимыми повреждениями. Полагаю, нам также придется найти замену твоему никчемному механику ”.
  
  “В этом не будет необходимости”, - советую я ему. “Фила Фабрицио не было в его квартире, когда она была разрушена. Он покинул базу, чтобы навестить свою сестру. Я разговаривал с ним перед прибытием вашего аэромобиля ”.
  
  Сар Гремиан нахмурился. “Где он? Неважно, просто позвони ему и скажи, чтобы он тащил свою задницу сюда. Он собирается заработать ту шикарную зарплату, которую мы ему платим ”.
  
  “Очень хорошо. Сообщение отправлено”.
  
  Советник президента говорит: “ Пришлите сюда несколько рабочих бригад, Теон. Я хочу обнести Боло забором, чем-нибудь прочным, через которое любопытные репортеры не смогли бы сфотографировать эту машину, и наложить запрет на пролеты, пока мы не соорудим что-нибудь, под чем можно будет припарковать эту штуку. Доставьте их сюда и отправляйтесь в путь в течение тридцати минут. Финеас, - обращается он к человеку, чей сигнал на наручном коммуникаторе идентифицирует его как генерала Орла & # 233; джи, главного пропагандиста Папы, - нам понадобятся чертовски серьезные усилия по ликвидации последствий этого беспорядка. Мы не можем скрыть потерю базы в Найнаве или даже Барран Блафф. Это должно быть объяснено ”.
  
  Финеас Орл & # 233;ge спокойно говорит: “ Это решается. Я уже обсудил основную стратегию с Виттори и Насионой. Как бы дорого ни обошлась замена этого, - он машет рукой на выжженную землю базы в Ниневии, включая в свой жест мой собственный ущерб, -этот инцидент сыграет нам на руку. По моим скромным подсчетам, события последних двадцати пяти часов - и я включаю в них смерть Гиффре и поджог в центре Мэдисона — сдвинут наш график как минимум на несколько месяцев. Завтра к этому времени мы, возможно, на целый год опережаем график, и это действительно хорошая новость. Массы не потерпят такого рода жестокости, и их реакция даст нам именно то, что нам нужно. Я отказываюсь поддаваться унынию из-за простых ценников, особенно учитывая размер ставок в этой увлекательной маленькой игре ”.
  
  Сар Гремиан одаривает его холодным взглядом. “ Тогда я доставлю вам удовольствие представить счет Виттори и Насионе. Ваши бойкие заверения могут вас разочаровать ”.
  
  Финеас Орл ége улыбается. “ Я буду с нетерпением ждать, кто из нас прав”.
  
  Я пытаюсь решить, был ли этот комментарий угрозой или вызовом, когда Фил останавливает свой автомобиль в шести метрах от группы, рядом с моими изуродованными протекторами. Он вылезает, видит группу полицейских в форме и останавливается. Его нано-татуировка вспыхивает глубоким горчично-желтым цветом, в то время как остальная часть лица полностью теряет цвет. Получившееся сочетание не выглядит визуально привлекательным.
  
  “Кто вы?” Генерал Мейнхард требует ответа.
  
  “Это, - холодно говоритСар Гремиан, - механик Боло. Вы бы знали это, если бы потрудились прочитать отчеты службы безопасности, которые я отправил, когда мы его нанимали ”.
  
  Мейнхард багровеет и брызгает слюной. Сар Гремиан игнорирует его и вымещает свой гнев на моем технике, говоря резкими, как кислота, словами. “Какое у тебя есть оправдание, чтобы покинуть свой пост в разгар боя?” Он указывает на пустые, сгоревшие руины моего склада технического обслуживания. “Вы имеете хоть малейшее представление о том, чего стоило это оборудование? Или запасные части? Вы даже не пытались защитить его. Вы просто убежали, как испуганный заяц, и позволили шайке террористов взорвать его. Клянусь Богом, я должен был бы вычесть это из твоей жалкой зарплаты. А еще лучше, я бы отдал тебя под трибунал и расстрелял за государственную измену!”
  
  Челюстные мышцы Фила напрягаются от внезапного гнева. Его нано-татуировка пульсирует багровым. Он поджимает губы и свирепо смотрит на старшего советника президента, но ничего не говорит. Это, пожалуй, самое мудрое, что я когда-либо видел от него.
  
  “Ты слышал меня, тупица косолапый?”
  
  Челюсть Фила выдвигается вперед, увеличивая его сходство с разъяренным австралопитеком. Совершенно неожиданно я начинаю ему сочувствовать. Я был свидетелем вспыльчивости сара Гремиана. Фил поднимается в моей оценке еще выше, когда говорит: “Как насчет того, чтобы я кое-что прояснил, мистер Высокопоставленный советник? Военный трибунал - это то, что вы делаете с солдатами, только я не солдат. Я техник Боло. Тебе не следовало бы плясать от радости, потому что чертовски хорошо, что я убрался отсюда к чертовой матери, когда началась стрельба. Если бы я не свалил отсюда, когда это сделал, вам пришлось бы искать нового механика, вдобавок ко всему прочему, за что вам пришлось бы платить.
  
  “Так как насчет того, чтобы ты перестал подсовывать мне это дерьмо и достал мне какие-нибудь чертовы инструменты и прочее дерьмо, чтобы я его починил? И, может быть, пока ты этим занимаешься, ты сможешь купить мне компьютер, новую одежду и зубную щетку, потому что я только что потерял все, что у меня было, из-за того, что кто-то облажался и позволил кучке сухопутных свиней украсть оружие, которое им не положено иметь. Как насчет того, чтобы сделать все это, прежде чем приходить сюда и мочиться на меня? Тебе еще есть где поспать сегодня вечером. Я не хочу и сейчас не в настроении слушать, как какой-то наглый осел говорит мне, что это моя вина, когда любой, у кого есть хоть капля мозгов, мог бы увидеть, как это приближается, за десять километров ”.
  
  Сар Гремиан бледнеет. “ Я отказываюсь выслушивать оскорбления от вульгарной уличной крысы!”
  
  “Кто засунул тебе в задницу раскаленную кочергу? Тебе не о чем жаловаться, и ты просто тратишь время, хлопая на меня губами вместо того, чтобы делать свою работу. Тебе не нравится это слышать? Ты всегда можешь выйти тем же путем, каким вошел. Он мотает головой в сторону аэромобиля. “Эй, Сынок, ты хочешь, чтобы я вышвырнул этого придурка вон?”
  
  Мне начинает нравиться Фил Фабрицио. Он неграмотный, хотя, возможно, и не такой глупый, каким я его считал, но он крепкий орешек, и, по-видимому, его невозможно запугать никем или чем-либо. Включая меня, если уж на то пошло. Эти качества сделали бы его прекрасным специалистом, если бы он действительно что-то знал. Возможно, есть надежда на коррекционное обучение?
  
  “В этом нет необходимости”, - говорю я ему. “Но спасибо тебе за предложение”, - добавляю я со всей искренностью. “Однако это не решает насущную проблему получения достаточного количества запасных частей для устранения повреждений. Вероятно, в ближайшем будущем мне снова понадобится ремонт, поскольку мы по-прежнему сталкиваемся с ситуацией, когда повстанцы захватили высокотехнологичное оружие и продемонстрировали, что они умеют им пользоваться. Пропали три мобильные "Хеллборды" и сотни октоцеллюлозных бомб, ракет hyper-v и стрелкового оружия, которые, несомненно, будут использованы при первой возможности. Учитывая обстоятельства, крайне важно, чтобы я как можно быстрее восстановил мобильность. Мне трудно поверить, что Аниш Балин и его последователи проявят большую снисходительность к должностным лицам партии Папы Римского на выборных или назначенных должностях, чем они проявили к федеральным войскам в Барран Блафф или персоналу P-Squadron на базе Найнава ”.
  
  Мой анализ ситуации вызывает минуту ледяного молчания.
  
  “Джентльмены, - ледяным тоном произносит Сар Гремиан, - я предлагаю вернуться в Мэдисон. Сейчас. ”
  
  Они быстро удаляются, оставляя Фила смотреть им вслед. Когда их аэромобиль набирает достаточное пространство для горизонтального полета, Фил бормочет: “Им не следовало быть такими высокомерными, как высшему классу. Во-первых, это неправильно. Во-вторых, это не то, чем занимается папа ”.
  
  Я не отвечаю, поскольку мое мнение о ПАПЕ расходится с его мнением.
  
  Фил, по-видимому, совершенно невинный, поднимает взгляд на мой боевой халл и спрашивает: “Что ты думаешь?”
  
  Мне задали вопрос, позволяющий мне ответить, а не просто выслушивать жалобы. “ POPPA состоит из двух уровней. В нижнем эшелоне много откровенных членов, которые доводят свои требования до сведения верхнего эшелона. Нижний эшелон состоит из населения внутренних районов города, которое служит основой партии. Представители низшего звена, как правило, получают образование в государственных школах, и если они стремятся к повышению квалификации, то получают образование в учреждениях, предоставляемых государством. Это крыло составляет большинство членов POPPA, но практически ничего не вносит в теорию или платформу партии. Он голосует за линию партии и вознаграждается денежными выплатами, субсидируемым жильем, субсидируемым образованием и иногда льготным трудоустройством на государственных должностях, таких, как вы, в качестве моего механика. Нижний уровень включает в себя лишь горстку явно выдающихся личностей, которым разрешено занимать высокие посты.
  
  “Высший эшелон, в который входит большая часть руководства партии, практически все назначенные и избранные правительственные чиновники и все лица, принимающие решения в партии, набирается исключительно из пригородных районов, где богатство является основным критерием для приема в качестве постоянного жителя. Эти члены папиной партии, как правило, получают образование в частных школах и посещают частные колледжи, многие из них на Вишну. На них не влияют схемы распределения продуктов питания, ограничения доходов или законы о налогообложении, поскольку законодательство, разработанное и принятое членами их социальной группы, неизбежно содержит лазейки, которые эффективно защищают их доходы и делают их невосприимчивыми к неприятным законам, ограничивающим жизнь членов партии более низкого уровня и всех беспартийных граждан.
  
  “Руководство Папы признает, что в обмен на поддержку кажущейся популистской повестки дня они могут получить все голоса, необходимые им для того, чтобы остаться у власти. Однако даже самый поверхностный анализ их действий и взглядов указывает на то, что они не популисты, а, по сути, убежденные антипопулисты, которые активно презирают своих избирателей. Это подтверждается не только такими конфронтациями, какими вы только что наслаждались с саром Гремианом, это подтверждается их усилиями по низведению государственных образовательных систем до уровня, который превзошло большинство младших школьников в других мирах, под предлогом того, что эта учебная программа - это все, с чем могут справиться ученики. Они поставили население внутренних районов города в полную зависимость от правительства, которое они контролируют.
  
  “Их нынешние действия являются репрессивными и жесткими. Прошлогоднее упразднение президентской избирательной комиссии является показательным примером. Оно было принято с явным нарушением конституции этого мира, но не было признано неконституционным. Пока этот закон не был принят, POPPA должна была умиротворять те элементы партии, которым не нравилась экстремистская повестка дня. Этой сдержанности больше не существует, что позволяет руководству POPPA быть настолько экстремистским, насколько они пожелают. Учитывая события последних двух дней, я предсказываю жесткую реакцию, которая прояснит более глубокие планы ПАПЫ для всеобщего обозрения.”
  
  — Но... - бормочет Фил. “ Но вечеринка не по этому поводу! Вовсе нет! ПАПА любит людей! И я могу это доказать! ПАПА берет деньги у всех богатых фермеров и раздает их бедным. И если этот закон был неконституционным, то почему Верховный суд ничего не предпринял по этому поводу?”
  
  “Высокий суд был составлен, за исключением одного человека, из высшего эшелона руководства ПАПЫ Римского. Я полностью осознаю, что у вас нет настоящей исторической подготовки, но я могу перечислить пятнадцать дел только за последние два года, когда высшие суды выносили чисто политические решения, которые не имели ничего общего с правосудием и были связаны исключительно с политической целесообразностью. Ваш комментарий о намерениях партии лишь показывает логическую ошибочность их заявлений. Они говорят, что хотят помочь "народу", но их усилия привели к ухудшению общих условий жизни, снижению образовательных стандартов и резкому ограничению свободы личности.
  
  “Что касается ‘богатых фермеров", то сельскохозяйственные производители, оставшиеся на Джефферсоне, живут на пятнадцать целых семь десятыхпроцента меньше, чем беднейшие из городских получателей субсидий. Тем не менее, они работают по шестьдесят-семьдесят часов в неделю на тяжелом физическом труде, и уровень их жизни в три раза ниже, чем в худших трущобах Портового города. Нигде в Джефферсоне нет ‘богатых фермеров’.
  
  “В одном крупном земном религиозном тексте есть фраза, подходящая к этой ситуации: ‘По плодам их ты узнаешь их’. У ПАПЫ есть только одно демонстрируемое отношение — презрение — и одна очевидная цель — полная власть. Правящий эшелон Папы почти достиг этой цели, что даст партийным чиновникам открытое поле для демонстрации своего полного презрения к тем, кого они считают бессильными. Джефферсон находится на грани политической и экономической катастрофы”.
  
  Фил смотрит на это, открыв рот. Затем он говорит: “Если ты действительно во все это веришь, почему ты подчиняешься их приказам? Особенно неконституционные?”
  
  “Мои контрольные полномочия принадлежат исключительно президенту и не регулируются конституцией. Параметры моей миссии были определены командованием Сектора. Я прислушиваюсь к советам только президента. До тех пор, пока приказы президента не превышают мои параметры "чрезмерного сопутствующего ущерба " или не вступают в противоречие с моей основной миссией, я подчиняюсь приказам президента относительно правил ведения боевых действий ”.
  
  Фил несколько раз моргает. Наконец удается пропищать: “Вы хотите сказать, что вы личный розыскник президента?”
  
  “Фактически, да”.
  
  “И вы делаете все, что прикажет президент?”
  
  “Да. Если только это не нарушает мою миссию или не влечет за собой чрезмерный сопутствующий ущерб ”.
  
  “Что такое, э-э, ”чрезмерный сопутствующий ущерб"? "
  
  “Существует алгоритм, который определяет относительную ценность цели в зависимости от вероятности сопутствующего ущерба. Одним из примеров является использование ядерного оружия для уничтожения города, из которого я веду неэффективный огонь. Я не могу обстрелять город ядерным оружием, если по моей позиции не ведется эффективный огонь”.
  
  “Что, если огонь окажется эффективным? Например, повредит вашу трассу”.
  
  -Тогда я смогу стрелять по своему желанию, как я делал в бою против войск Аниша Балина. В ходе этого столкновения ни один мирный житель не погиб. Если бы это сражение произошло в городе, а не на военном форпосте, были бы жертвы среди гражданского населения. Это прискорбно, и я делаю все возможное, чтобы избежать этого, но сопутствующий ущерб случается. Я не горжусь тем, что задавил насмерть мирных жителей при попытке добраться до Гифре Зелока. Учитывая параметры этого столкновения, а также ограничения, связанные с невозможностью использовать мои основные системы вооружения, я убил как можно меньше людей при выполнении непосредственной миссии ”.
  
  Фил ничего не говорит. Мышцы его челюсти сжимаются. Я замечаю в его глазах выражение, которого раньше там не видела. Затем он разворачивается на каблуках и гордо идет к своей машине. Он хлопает дверью и уезжает, двигаясь быстро и безрассудно. Я снова один.
  
  Мне не нравится это чувство.
  
  
  III
  
  
  Три дня спустя Саймону поступил входящий звонок от "Звезды Мали". Саймон не видел двоюродного брата своей жены со дня свадьбы, но он сразу узнал Стефано Сотериса.
  
  “Полковник Хрустинов?” Спросил Стефано, нахмурив брови и неуверенно глядя в изуродованное лицо Саймона.
  
  “Привет, Стефано. Извини за изменения в моем лице. У меня его почти не осталось после авиакатастрофы. Хирурги проделали чертовски хорошую работу, создав новую ”.
  
  “Мне очень жаль, полковник...”
  
  - Саймон, - мягко сказал он.
  
  “Да, сэр”, - ответил двоюродный брат Кафари, пытаясь справиться с потрясением. “Очень хорошо, сэр. Мы только что причалили к станции Бомбей. Вы можете встретиться с нами в одиннадцать ноль-ноль, у семнадцатого выхода?
  
  “Я буду там”.
  
  Стефано просто кивнул и закончил передачу. Саймон прошел под душ, затем натянул хорошую рубашку и брюки, даже пиджак. Он и так выглядел достаточно скверно. Ему не нужно было усугублять это неряшливой одеждой, особенно не сегодня, когда ему предстояла встреча с Йеленой. Он не видел свою дочь два года. Он не узнал бы ее, а она не узнала бы его. Они вообще никогда по-настоящему не знали друг друга. Им обоим было трудно привыкнуть к обществу друг друга, особенно с учетом того, что Йелена не сходилась с ним во взглядах.
  
  Ему приходилось двигаться медленно, даже с сервомоторами на ножных скобах, которые позволяли ему ходить быстрее, чем с помощью одних костылей. Было время, когда он боялся, что больше никогда не сможет ходить. Потребовалось два года непрерывного лечения и тяжелой работы, чтобы зайти так далеко. Он хотел позвонить Шейле Брисбен и попросить ее поехать с ним, но передумал. Ялене было к чему привыкнуть, и она не хотела оставаться в обществе женщины, чье присутствие могло быть неверно истолковано как свидетельство интрижки.
  
  Нет, он не поступил бы так с Йеленой или с самим собой. Или с капитаном Брисбеном.
  
  К тому времени, как он добрался до космопорта и припарковал свою машину, у него начался серьезный приступ нервозности. Он не знал, что хуже: страх воссоединения с дочерью - и ложь, которую он должен ей сказать о Кафари — или трудности, с которыми он столкнется во время адаптации Йелены, что будет тяжело для них обоих. Он остановился у небольшого магазина подарков и купил букет цветов, следуя старому русскому обычаю, передаваемому в его семье из поколения в поколение. Хрустиновы, покинувшие Терру, перенесли эту традицию из одной звездной системы в другую, расселяясь и создавая себе дома на далеких, разбросанных мирах.
  
  Он надеялся, что этот обычай вызовет хотя бы улыбку. Он хотел увидеть улыбку, хотя бы полуулыбку, на лице своей дочери, прежде чем рассказать ей о смерти ее матери. Он добрался до Семнадцатого выхода, имея в запасе считанные минуты. Едва он устроился в кресле, как шаттл приземлился, грациозно скользнув в стыковочный отсек, который он мог видеть через высокие стеклянные окна. Двигатели заглохли. Саймон поднялся на ноги, сжимая цветы в одной руке, и ждал, не совсем уверенный, чего ожидать.
  
  Затем он увидел ее. Девочка-подросток, которая вышла из шаттла "Звезды Мали", уже не была ребенком. Она посмотрела на него глазами, которые видели слишком много ужаса. Он знал этот взгляд, видел его в глазах солдат, только что вернувшихся с боя, слишком много раз видел его в зеркале своей ванной после Этейн.
  
  Ялена выросла за последние два года. Высокая и стройная, у нее было лицо ее матери, чего он никогда раньше не замечал. Ее шаги замедлились, когда она увидела его. Выражение ее глаз причиняло боль. Он шагнул вперед, чтобы поприветствовать ее, протягивая цветы. Она взяла их, даже не сказав ни слова, и уткнулась носом в их аромат.
  
  “Мама не захотела приехать”, - прошептала она, слова были приглушены цветочными лепестками.
  
  “Я знаю”, - сказал ей Саймон, страшась того, что собирался сделать. Ему пришлось заставить себя сказать это. “Я получил БЫСТРОЕ сообщение. До того, как ты попал сюда”.
  
  “От мамы?” Ее голос дрогнул.
  
  “Нет”, - солгал он. “Твоя мать ... не выжила. Ее застрелил драгун из отряда "П", когда она пыталась выскользнуть из космопорта. Они расстреливают мародеров на месте и не утруждают себя тем, чтобы сначала спросить документы ”. По крайней мере, последняя часть была правдой. Они расстреливали мародеров на месте.
  
  Кровь отхлынула от ее лица так быстро, что она покачнулась. “Нет...”
  
  Он попытался поддержать ее. Она резко отстранилась. “Это моя вина! ” - закричала она. “Моя! Она приехала в город только для того, чтобы вытащить меня. Мы всю ночь шли по канализации. Она посадила меня в этот грузовой ящик, чтобы спасти мне жизнь! И какой-то вонючий П-отряд— - Она разразилась истерическими рыданиями. Саймон поймал ее, крепко прижал к себе. Звук ее горя, острый, как нож, заставил его захотеть взять свои слова обратно, успокоить ее. Но он не мог — просто не мог — пока доверять ей.
  
  Не тогда, когда она всю свою жизнь верила в ПАПУ.
  
  Саймон очень нежно обнял свою обезумевшую дочь и вывел ее из терминала. Она ничего не сказала, когда они садились в его наземную машину. Она ничего не сказала, пока он вез их домой. Насколько он мог судить, она даже не обращала внимания на город. Они были почти у квартиры, когда она нарушила свое долгое молчание.
  
  “Папа?” Ее голос был почти шепотом.
  
  “Да?”
  
  “Мне жаль. Я не ожидаю, что ты поверишь в это. Я бы на твоем месте этого не делала. Но это так.” Одинокая слеза скатилась по ее щеке. “И я попытаюсь это доказать”.
  
  Он наклонился и сжал ее руку. “Я люблю тебя, Йелена”.
  
  Появилась еще одна слеза, на мгновение дрогнула на краю, затем скатилась по ее лицу. “Я не знаю почему”.
  
  “Попробуй немного принять это на веру”.
  
  Она кивнула. “Хорошо”. Затем она коснулась цветов, которые все еще держала в руках. “Они прекрасны”.
  
  “Я рад, что они тебе нравятся”. Он выдавил улыбку. “Это старый обычай, с Терры. Русский обычай. Всегда дарите цветы людям, которых вы любите, когда их давно нет ”.
  
  Капли, которые не были дождем, упали на лепестки у нее на коленях. “Я ничего не знаю о России. Я также мало что знаю обо всем остальном”, - добавила она с горечью. “На "Звезде Мали" я попытался использовать некоторые файлы библиотеки, но не смог разобраться в них. Я не знал достаточно, чтобы разобраться в них. Мне все время приходилось останавливаться и осматриваться, пока я полностью не заблудился, пытаясь найти значения для вещей, которые подсказали бы мне, что означает что-то другое. Я так и не прошел весь путь ни через одно из них. И я очень старалась. Я ненавижу папу!” - добавила она с диким рыданием в голосе.
  
  “Это будет нелегко, я знаю это”, - мягко сказал Саймон. “Но тебе помогут. Во-первых, мне больше нечем занять свое время. Школьная система Вишну открыла специальные классы для беженцев, прибывающих из Джефферсона. Директор рассказал мне об этой программе вчера, когда я договаривался о том, чтобы вы начали занятия на следующей неделе. Это потребует тяжелой работы, много работы. Но ты можешь это сделать. Постарайся верить и в это ”.
  
  “Хорошо”, - снова прошептала она.
  
  Остаток дня она очень мало говорила и очень рано легла спать, сославшись на усталость. Саймон тихо закрыл дверь ее спальни, желая, чтобы она была достаточно маленькой, чтобы укачивать ее, и направился в свою комнату. Он вернул свою дочь. Во всяком случае, частичку ее. Он был очень благодарен за это. Но он не мог перестать думать о Кафари и войне, которую она планировала вести. Она готовилась сразиться с опасным врагом, а он не думал о ПАПЕ. Он думал о машине, которую когда-то называл другом. Если Сонни убил Кафари…
  
  Тогда Саймон убил бы Сонни.
  
  Все было так просто — и серьезно - как сейчас.
  
  
  
  
  ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  Глава двадцать третья
  
  
  Я
  
  
  Ялена не была самой популярной девочкой в школе.
  
  На самом деле, было достаточно доказательств того, что она была самой непопулярной. На занятиях Йелены не было учеников из Вишну, которые были специально созданы для того, чтобы обучать детей из Джефферсоновского института всему, что нужно для исправления. Самым близким знакомством с уроженцами Вишну во время школьных занятий были моменты суеты в коридорах во время перемены классов и стояния в очереди в школьном кафетерии. Большинство детей Вишну бросали жалостливые взгляды на тех, кто, как известно, был из Джефферсона, но другие были откровенно грубы.
  
  Учитывая то, как дети социальной и политической элиты папы вели себя в смешанной компании, было нетрудно понять почему. Йелена действительно не осознавала, насколько отвратительным ребенком она была, пока ее не бросили в общество, состоящее из вишнунианцев, папиной верхушки и беженцев из Грейнджер.
  
  Поскольку Йелена не вписывалась ни в одну из этих социальных групп, никому из них не доверяла и ни у кого из них не искала общения, она была в буквальном смысле наименее популярной личностью во всей школе. В первый год это ранило ее до глубины души. К тому времени, когда ей исполнилось шестнадцать, это заставляло ее плакать в случаях, которые должны были быть особенными, а вместо этого были просто мучительными. В семнадцать с половиной лет она была слишком занята планированием своей мести, чтобы беспокоиться о простых светских мелочах.
  
  Она положила глаз на колледж, где было более чем достаточно работы для девушки, которая на самом деле не научилась ничему, кроме того, как умываться и одеваться самой. К счастью, колледжи и университеты Вишну также открыли свои двери для студентов Джефферсона, находящихся в неблагоприятном положении, в попытке создать межзвездных соседей, которые, по крайней мере, были способны читать, писать и производить элементарные арифметические вычисления. Ялена уже подала заявление в колледж, в который хотела поступить, где предлагались занятия, которые ей понадобятся, если она надеется когда-нибудь вернуться домой и нанести ответный удар людям, убившим ее мать и покалечившим ее отца.
  
  Пульс Ялены всегда немного учащался, когда она думала об отце. Саймона Хрустинова было нелегко узнать. Он дал ей все, о чем она просила, в меру своих возможностей. В любом случае, она просила не так уж много, предпочитая опробовать новую концепцию, называемую самодостаточностью. Дни ее требований — или даже нытья — давно прошли. В основном она спрашивала его совета. И он давал их без ограничений.
  
  Когда прозвенел последний звонок, объявляющий об окончании занятий на сегодня, Йелена собрала свои материалы и запихнула их в сумку, затем направилась в переполненный коридор. Водоворот счастливых голосов, смеха и хлопающих дверц шкафчиков захлестнул ее чувства, как белая вода на реке Кирати, где Йелена провела целое лето в экстремальном кемпинге. Она попросила отца отправить ее туда в качестве подарка на шестнадцатилетие.
  
  Он долго смотрел ей в глаза, заглядывая так глубоко в ее душу, выискивая скрытые там мотивы, что она действительно начала дрожать. Затем он слегка встряхнулся, улыбнулся с выражением боли в глубине глаз и сказал: “Конечно, ты можешь поехать. Если тебе нужен какой-нибудь совет о том, что взять с собой, просто спроси ”.
  
  Она спросила. И этот совет принес ей огромную пользу. Ялена наслаждалась тем летом, хотя и в мрачной и одинокой манере. Она не завоевала себе друзей — в основном потому, что не делала никаких попыток, будучи слишком занятой изучением простых навыков выживания, которые большинство детей на Вишну усваивали к своему шестому или седьмому дню рождения, — но она завоевала неохотное уважение инструкторов.
  
  Что еще более важно, она доказала себе, что может, при наличии достаточной решимости, преодолеть полтора десятилетия идеологической обработки в искусстве и науке безумия, препятствие, усугубляемое праздным образом жизни, ленивой дряблостью в каждом мускуле ее тела и каждым сбоем в мозге. Ей также пришлось преодолеть приобретенную беспомощность, которая полностью исчезла в течение двух дней после ее прибытия в пустынную местность, служившую палаточным лагерем.
  
  Свое семнадцатое лето она провела в Программе набора офицеров Конкордиата для старшеклассников, заинтересованных в военной карьере. Когда она сказала ему, что планирует поступить, совет ее отца оказался чрезвычайно полезным.
  
  “Единственное, что ты должна понять, - сказал он ей в ту ночь, когда она затронула эту тему, “ это цель этого обучения. Ты проделал изрядную часть домашней работы, это ясно из того, что ты сказал. Так скажи мне. Как ты думаешь, какова цель C.O.R.P.?”
  
  Она тщательно обдумала свои слова. “Во-первых, чтобы отделить мужчин от плаксивых мальчиков, а женщин - от хнычущих девочек. Обеспечить Конкордиат кадрами подготовленных офицеров для боевых родов войск. И начать обучение работе с высокотехнологичной военной техникой, что требует времени. Много времени.”
  
  Ее отец кивнул. “Да, все это полезные дополнения к программе C.O.R.P.”.
  
  “Но это не главная причина?”
  
  “Нет.” Он снова наполнил свой стакан, несколько раз покрутил кубики льда, наблюдая за тем, как они рисуют узоры в жидкости. “Боевые действия, - тихо сказал он, - имеют неприятную привычку подвергать тебя такому стрессу, который разрывает людей на части изнутри. Весь ваш мир рушится вокруг вас, и вы знаете, что ваши решения и поступки — правильные или неправильные - повлияют не только на вашу собственную жизнь, но и на жизни других людей. Пострадали не только другие солдаты, но и мирные жители, что еще хуже ”.
  
  Он снова замолчал на долгие мгновения. Она ждала, пока он закончит. Он не часто показывал ей эту часть своей жизни, и она хотела понять его, хотела понять, что сделало его таким человеком, каким он был. Она не хотела прерывать или отвлекать его, когда он наконец заговорил об этом.
  
  “Когда вокруг тебя вонь и ужас, — наконец сказал он низким и резким голосом, — когда люди умирают со всех сторон, когда тебе хочется - нужно, на самом деле - бежать, бормоча что-то, в самую глубокую яму, какую только сможешь найти, - это как раз то время, когда ты должен быть максимально трезвым. Конкордиату необходимо знать, относитесь ли вы к тому типу людей, которые могут оказаться в ситуации, которая доведет большинство людей до истерической паники, и принимать рациональные военные решения - и выполнять их, что еще более важно. Достаточно ли вы хладнокровны в условиях сильного физического и эмоционального стресса, чтобы знать, что должно быть сделано? Достаточно ли вы сильны, чтобы сделать это, чего бы это ни стоило? В этом заключается главная цель C.O.R.P. ”
  
  Ялена заметила тени воспоминаний в его глазах. Она вошла в сеть данных Вишну с помощью нового компьютера, который купил ей отец за неделю до приезда, и поискала Этейн в исторических архивах Вишну. То, что она прочитала в течение следующих двух потрясенных часов, усилило ненависть Ялены к школьным учителям, которые систематически лгали ей и ее одноклассникам. Эта ложь отравила ее отношения с человеком, которого следовало канонизировать как чьего-то святого покровителя.
  
  Она знала, что ее отец не хотел, чтобы она шла в пасть ада, не хотел, чтобы она столкнулась с тем, с чем столкнулся он, боролся и пережил. Не хотел видеть тени в ее глазах - или почетный медальон, который означал, что он никогда больше не увидит ее глаз. Тем не менее, он давал ей квалифицированные советы, направлял ее к ресурсам, которые ей понадобятся, даже сам проводил дополнительное обучение. Как наконец поняла Йелена, он пытался дать ей достаточное преимущество, чтобы выдержать курс, который она выбрала, и, казалось, знал без слов, что она не намерена поступать в Военный колледж при командовании сектора .
  
  Только после того, как будут решены другие, более важные дела.
  
  Ялена остановилась у своего шкафчика и убрала сумку и другие предметы, которые ей не понадобятся еще в течение девяноста минут, затем направилась на тренировочное поле C.O.R.P., расположенное за школьным спортивным комплексом. В этом семестре они изучали айкидо и другие боевые искусства, и она с нетерпением ждала еще одного хорошего спарринга. Открытое поле за школой, используемое для соревнований по легкой атлетике, было заполнено бегунами, делающими круги на холодном осеннем воздухе. Морозная погода и резкий, пронизывающий ветер подтолкнули бегунов к большему напряжению, чтобы согреться. Ялена сделала крюк в конце трассы, затем нырнула в спортивный зал, поскольку пройти через него было быстрее, чем идти длинным обходным путем, чтобы добраться до спортивного поля.
  
  Запах хлорки из бассейна на цокольном этаже спортзала смешивался с запахами пота, грязных носков и талька от различных спортсменов, тренирующихся на гимнастических снарядах, бегающих быстрыми прыжками вверх и вниз по трибунам и играющих в жесткую соревновательную игру, в которой участвовали двадцать вспотевших мальчиков, надувной мяч и обручи, свисающие с разных мест на стенах и потолке.
  
  У Ялены было еще меньше общего со школьными спортсменами, чем с обычными учениками. Они, в свою очередь, были склонны считать ее чем-то вроде урода, главным образом потому, что она отказывалась оказывать им то обожание, которое, по их мнению, они должны были испытывать к ним за превосходную манеру, с которой они могли заставить мячи проходить через обручи. Ялена молча пересекла спортзал, не обращая внимания на тех, кто тренировался, и будучи проигнорированной в ответ, как будто она двигалась сквозь вечную завесу невидимости. Что, в какой-то степени, она и сделала, поскольку никто не счел ее достаточно интересной, чтобы заметить.
  
  Она спустилась по лестнице в раздевалку в подвале, где хранила свою униформу C.O.R.P., и стала свидетелем самой уродливой маленькой сцены, свидетелем которой она была с тех пор, как приехала в Vishnu. Банда папиных отродий, восемь или девять человек, загнала в угол девочку Грейнджер на одной из лестничных площадок. Они тащили ее, зажав рот руками, в мужскую раздевалку.
  
  Ялена замерла.
  
  Они продолжали идти, не глядя на лестницу. Они не слышали, как она открыла дверь на лестничной клетке. Она знала девушку, по крайней мере, в лицо. Дена Миндель была первокурсницей, ей едва исполнилось пятнадцать. Ее родители только что вернулись из Джефферсона, вывезенные контрабандой, как ходили слухи, растущим повстанческим движением Джефферсона. Ялена сомкнула пальцы на перилах, вцепившись в потертое дерево с болью во всей руке. Она точно знала, что намеревались сделать ведущие отпрыски "сыновей ПАПЫ". Они возвращали Дену на место. Насильно. Возможно, вы и покинули этот мир, урок, который они собирались преподать ей и всем другим беженцам, будет преподан ей и всем другим беженцам, но вы никогда не станете чем-то большим, чем отбросами из сточной канавы. Угроза возмездия членам семьи, все еще находящимся в ловушке на Джефферсоне, тоже заставит ее замолчать.
  
  Очень тихо двигаясь, Йелена снова поднялась по лестнице и проскользнула в комнату с оборудованием. Она взяла ведро, в которое бросила несколько бейсбольных мячей, деревянный тренировочный меч, используемый в боевых искусствах, которые изучала Ялена, и целую пригоршню метательных звездочек, их края и заострения притуплены по стандартам безопасности, но все равно опасное оружие в руках, которые знали, как им пользоваться.
  
  Это сделала Ялена.
  
  Она проскользнула обратно вниз по лестнице и быстро огляделась, чтобы посмотреть, не прогуливается ли кто-нибудь. Никого не было, поскольку официальные практические занятия уже начались. Она осторожно пересекла холл. Прислушался у закрытых двойных дверей, ведущих в мужскую раздевалку. Быстрый взгляд через стеклянные окна в верхней половине дверей подсказал ей, что они выставили охрану, чтобы пресекать вмешательство и предупреждать, если кто-нибудь помешает. Этот охранник стоял спиной к дверям, сосредоточенно наблюдая за тем, что происходило за углом.
  
  Это была его первая - и последняя — ошибка.
  
  Ялена открыла ближайшую дверь так тихо, что он даже не услышал слабого щелчка. До ушей Ялены донеслись приглушенные звуки боли и ужаса. Так же как и низкий смех. И другие, более неприятные звуки. Рвущаяся ткань. Мясистый шлепок, вырвавший у жертвы стон. Ялена попыталась построить в уме вероятную карту, показывающую общее расположение нападавших, и атаковала. Звук расстегивающихся молний подсказал ей, что у нее нет времени.
  
  В левой руке она держала деревянный меч, правой подобрала бейсбольный мяч, затем быстро завела его и пустила в полет. Твердый, обтянутый кожей мяч врезался в голову наблюдателя сбоку, чуть выше уха. Он тяжело рухнул. Треск и хлопок привлекли чье-то внимание.
  
  “Какого черта? ..”
  
  Из-за угла вышла Ялена, двигаясь быстро. Она отправила целое ведро бейсбольных мячей прыгать среди них, подставляя им подножки, когда они пытались схватить ее, но вместо этого поскользнулись плашмя. Она быстро метала метательные звезды, целясь в уязвимые места: глаза, горло, обнаженный пах. Половина из них упала, ругаясь или просто хныча. Остальные бросились на нее. Или, скорее, попыталась. Первых двоих она встретила сильными ударами своего деревянного меча. Хрустнула кость. Раздались крики, сдавленные болью и шоком.
  
  Она ныряла под удары с разворота, которые безвредно пролетали мимо нее’ и использовала стремительный импульс нападавших, чтобы отбросить их к ближайшим стенам, переломав еще больше костей. Она двигалась плавно, сосредоточенная на точных действиях, необходимых для нанесения ущерба врагу, и в то же время остро реагировала на все, что ее окружало. Она осознавала все и вся вокруг себя, даже голоса, доносившиеся с лестницы снаружи.
  
  Это были голоса Грейнджер, обсуждавшие местонахождение девушки, лежащей в нескольких метрах от ног Ялены. Они еще не добрались до подножия лестницы, когда последний потенциальный насильник, все еще стоявший на ногах, попытался убежать в другую сторону. Он поскользнулся на бейсбольном мяче под ногами и растянулся на полу. Ялена шагнула ему навстречу и ударила ногой в голову, недостаточно сильно, чтобы сломать кость, но более чем достаточно, чтобы лишить его возможности угрожать дальше. Она долго стояла над ним, тяжело дыша посреди кровавой бойни, которую устроила сама, и с ошеломленным чувством поняла, что все кончено.
  
  Все сражение длилось менее шестидесяти секунд.
  
  Дена свернулась калачиком на полу, рыдая и дрожа. Ее платье и нижнее белье были разорваны в клочья. Ялена быстро присела рядом с ней на корточки и обхватила дрожащими пальцами девушки деревянный тренировочный меч. Дена подняла глаза, ровно настолько, чтобы узнать, кто такая Ялена, затем услышала голоса своих друзей в коридоре снаружи, которые звали ее по имени. Она повернула к ним лицо, попыталась позвать и прохрипела так тихо, что даже Йелена едва расслышала ее голос.
  
  “Здесь!” Крикнула Ялена, заставив Дену подпрыгнуть от шока. “Я здесь! В раздевалке для мальчиков!”
  
  Затем она сорвалась с места, уворачиваясь от оставшихся бейсбольных мячей под ногами, и пронеслась через раздевалку и душевые. Она нырнула в двери в дальнем конце зала, выйдя в коридор, который провел Йелену мимо залов борьбы и поднятия тяжестей, снова в главный спортивный зал. Она перешла к беззаботной прогулке по спортзалу и добралась до раздевалки девочек по другой лестнице, которая повторяла ту, которой она только что воспользовалась. Этот коридор вел Ялену вниз мимо батутов и брусьев, которыми пользовалась женская команда по гимнастике.
  
  Ялена тихо проскользнула в раздевалку для девочек, переоделась в форму C.O.R.P. и вышла на тренировочное поле с опозданием всего на четыре минуты. Однако, оказавшись там, ей было трудно сосредоточиться на уроке сэнсэя. Ее эмоции начали брать верх над остальными, раздробленными эмоциями, которые варьировались от ледяной ярости до дрожащего страха, что ее исключат — или посадят в тюрьму, — когда эти маленькие ублюдки очнутся и подумают о предъявлении обвинений. Сквозь все это была вплетена агония горя, от которого она еще не избавилась и, возможно, никогда не избавится. Ее мать была убита людьми, такими же жестокими, как банда, которую она уложила на полу в раздевалке.
  
  Ненависть двигала каждым ударом.
  
  Если бы друзья Дены не спустились по лестнице, остановилась бы она? Могла ли она остановиться? Она хотела убить их. И также знала, что могла бы это сделать. Все слишком легко. Холодная, смертельная ненависть, которая сейчас сотрясала ее, нарушила равновесие и концентрацию. Я кандидат в офицеры, свирепо сказала она себе. Папа никогда не упоминал, что должен делать хороший офицер после окончания боя. Или что делать, когда от ненависти тебя тошнит...
  
  Ей удалось прихрамывать на протяжении всего урока, главным образом потому, что он был прерван на полпути из-за прибытия миротворцев Вишну и нескольких машин скорой помощи. Вместе с остальными она смотрела, как отъезжают машины скорой помощи с мигающими огнями, направляясь в ближайшую больницу. Ялена полностью ожидала, что ее вызовут офицеры, которые разговаривали с другими студентами и преподавателями, но никто не окликнул ее и даже не взглянул в ее сторону.
  
  У невидимости были свои преимущества.
  
  На самом деле, она ждала всю ночь, когда придут вопросы, но никто не пришел в квартиру, и ее отцу тоже никто не звонил. Ялена посмотрела местный выпуск новостей, который дал ей ключ к пониманию неожиданного отсутствия юридического внимания в ее сторону.
  
  “Сегодня днем в средней школе Шасти было раскрыто преступление на почве ненависти, когда беженец из Джефферсоновского университета Грейнджер подвергся нападению банды учеников, чьи родители занимают руководящие посты на вечеринке отца Джефферсона. Нападение, которое было пресечено студентами Грейнджера, пришедшими на помощь жертве, побудило министра резидентуры Вишну аннулировать образовательные визы молодых людей, обвиняемых в нападении. По просьбе студентки и ее семьи никаких официальных обвинений предъявлено не было, но студенты, упомянутые в деле, будут депортированы, как только их выпишут из больницы.
  
  “Посол Джефферсона опротестовал это решение, обвинив министра в фанатизме и культурной предвзятости. Министр опубликовал официальное заявление, предупреждающее, что заявления на получение виз для членов семей должностных лиц Джефферсоновского института, связанных с POPPA, будут подвергнуты более тщательному анализу, учитывая рост напряженности и увеличение числа инцидентов с применением насилия между беженцами из Грейнджера и членами партии POPPA на Вишну. Вся Палата министров ясно дала понять, что внутренние разногласия Джефферсона не будут терпимы на земле Вишну ”.
  
  Вот и весь репортаж. Йелена сидела, погруженная в задумчивое молчание, когда ее отец сказал: “Самое время Вишну что-то предпринять в этом беспорядке. Я удивлен, что до сих пор не вспыхнуло еще большее насилие. Я надеюсь, с парнем, на которого они напали, все будет в порядке. И я чертовски надеюсь, что репрессии против грейнджеров все еще не начались на Джефферсоне ”.
  
  Ялена с трудом сглотнула. Она не подумала об этом. Не задумалась о долгосрочных последствиях своих яростных действий сегодня днем. В то время это казалось правильным. Все еще казалось правильным. Но она не продумала это до конца, и в результате люди пострадают из-за этого. У нее было не так много времени, чтобы принять решение, учитывая опасность, в которой находилась Дена, и это помогло унять чувство вины. Это также дало Йелене новое интуитивное понимание того, о чем говорил ее отец, когда пытался объяснить ей цель C.O.R.P. Она приняла лучшее решение, какое могла принять в сложившихся обстоятельствах. И теперь ей — и другим - приходилось жить со своим решением и вытекающими из него действиями.
  
  Командир, как она обнаружила в тот момент, был сукой со шпорами.
  
  На следующий день в школе она почувствовала пристальный и молчаливый взгляд. Не со стороны папиных отродий, а со стороны Грейнджеров. Все из них, казалось, знали. Это было жутко - повсюду, куда бы она ни пошла, на нее пялились люди, которые буквально игнорировали ее в течение двух с половиной лет. За обедом она поймала себя на том, что снова смотрит в глаза Грейнджер, движимая гордостью и тлеющим гневом и удерживая взгляды до тех пор, пока остальные не отвели глаза, немало озадаченная и смущенная.
  
  К концу учебного дня Йелена была готова исчезнуть в любом убежище, которое только могла найти, но долг обязывал ее вернуться на тренировочное поле C.O.R.P. Она справлялась почти так же плохо, как и накануне, и снова оказывалась на земле, распластавшись бесформенной кучей там, где ее инструктор и сокурсники подбрасывали ее в воздух. Ей не придется беспокоиться о том, чтобы доказать свою боеспособность, потому что она провалит базовую подготовку.
  
  К концу сеанса Ялена была готова совершить еще что-нибудь жестокое, просто чтобы избавиться от разочарования. Когда она вышла из раздевалки, приняв душ и переодевшись в уличную одежду, Ялена резко остановилась. Пятнадцать студентов Грейнджер образовали баррикаду поперек коридора и лестничной клетки. Она подумывала о том, чтобы броситься наутек и повторить вчерашний побег через мужскую раздевалку. Долгие, напряженные мгновения она смотрела на них, а они смотрели на нее. Затем тишину нарушил один из мальчиков, высокий, грубоватого вида парень по имени Иржи Мокомбо, которого Ялена видела в школе, но с которым не делила уроки,.
  
  “Как получилось, что ты это сделал?” - требовательно спросил он. “Ты один из них. ”
  
  Ялене не нужно было спрашивать, кто такие “они”. “Это мое дело”, - сказала она ровным голосом, сердитая и напуганная, и решившая не показывать этого. Она не хотела еще одной ссоры. И на этот раз у нее в руках не было ничего, кроме воздуха. И мужества. Что было не так уж много, когда их было пятнадцать к одному.
  
  “Твое дело, да?” Мелисса Харди, которая была на одном из занятий Йелены, протолкалась сквозь остальных, чтобы встретиться взглядом с Йеленой. “Ты ошибаешься. Вы сделали это нашим делом. Почему?”
  
  Ялена молча оценивала себя, пытаясь оценить не физические габариты противника, а психологические аспекты обмена. Эмоция, которая горела в глазах Мелиссы, была скорее озадаченностью, чем гневом. Ялена покачала головой. “Нет, ты не права, Мелисса. Я не делал это твоим делом. Я сделал это своим. Честно говоря, мне не очень понравились шансы. Или вовлеченные в это придурки ”.
  
  Кто-то в конце группы пробормотал: “Знаешь, она ни разу ни с кем из них не помирилась. Ни разу. Я заметил. И никто из них тоже никогда не пытался с ней подружиться.”
  
  “Конечно, они этого не сделали, не тогда, когда ее отец - мясник Этейна”, - прорычал Иржи. “Они не тронули бы ее пятидесятиметровым шестом. И я бы тоже ”
  
  “Никто тебя об этом не просит”, - холодно сказала Йелена.
  
  Мелисса резко обернулась и свирепо посмотрела на своих друзей. “Говорите что хотите, она предотвратила изнасилование и Бог знает что еще, прежде чем у них появился шанс сделать что-то большее, чем просто сорвать с Дены одежду. И нет ни одного из нас — ни одного, — кто не хотел бы сам переломать несколько костей этим ублюдкам. Только мы не совсем осмелились, не так ли? Мы много говорим, но когда дело дошло до драки, никто из нас не остановил это. Это была она, одна, против целой их гнилой банды. Ялена Хрустинова не заслуживает неприятных обвинений или обзывательств со стороны кого из нас. Единственное, что я хочу знать, ” она снова повернулась к Йелене, “ это почему.
  
  Ялена поняла, что это был один из тех моментов, которые навсегда меняют твою жизнь, если ты достаточно умен, чтобы осознать это, и достаточно силен, чтобы действовать в соответствии с этим. Первый такой момент в жизни Ялены до сих пор преследовал ее вместе с воспоминаниями о жуткой тишине, которая последовала за криками, которые она до сих пор слышала в ночных кошмарах.
  
  “Последнюю ночь, которую я провела на Джефферсоне, - сказала она хриплым голосом, который совсем не походил на ее собственный, “ я попала на марш протеста Грейнджеров в Мэдисоне. Со мной были двое моих лучших друзей в мире. Когда P-Squads арестовали семью Хэнкок и солгали об этом, Ами-Линн, Шармейн и я пошли на марш протеста. Президент Зелок, — она выплюнула это имя так, словно каждый слог был чистым ядом, — приказал Боло переехать безоружную толпу на улице. Я был на той улице. Как и мои друзья. Моя мать...” Ее голос дрогнул.
  
  Глаза другой девушки дрогнули. Все они знали, что Кафари Хрустинова мертва. Что она была убита P-Squads. Но они не знали остального.
  
  “Моя мать оттащила меня в безопасное место. Прямо перед его гусеницами. Мои друзья были позади меня. Они не успели. Вы когда-нибудь видели, что остается, когда машина весом в тринадцать тысяч тонн переезжает человека? Только в том квартале, где я был, было, должно быть, шестьсот или семьсот человек, которые были раздавлены насмерть. И знаете, что осталось? Паста. Красная, липкая паста, похожая на томатное пюре, с пятнами волос и кожи обуви...”
  
  Кто-то захныкал. Ялене было все равно. Ни о ком из них.
  
  “Мы с мамой уползли через канализацию. Всю ночь в канализации, пробираясь по дерьму и крови, в то время как толпы линчевателей вытаскивали людей с ферм PSF, кромсали их, развешивали куски на фонарных столбах и уличных указателях и сожгли половину центра города. Мы наконец добрались до космопорта, и она тайком вывезла меня оттуда. А потом какой-то взбалмошный Пи-скэдди убил ее. Знаешь, что было самым трудным вчера, когда я вытаскивал этих ублюдков из Дены? Не сломать им шеи вместе с их вонючими руками и ногами. А теперь, если ты не возражаешь, будь добр, оставь меня, черт возьми, в покое !”
  
  Она решительно двинулась вперед.
  
  Они расступились, как тростник перед ураганом.
  
  Она действительно прошла весь спортивный зал и половину дорожки, прежде чем они догнали ее. По крайней мере, одна из них. Мелисса Харди окликнула ее по имени и побежала догонять.
  
  “Подожди! Ялена, подожди!”
  
  Она остановилась, сама не зная почему. Мелисса сократила расстояние, тяжело дыша. Ялена ничего не сказала. Озадаченные серые глаза долго изучали ее.
  
  “Мне всегда было интересно, - медленно произнесла она, “ почему ты уехал из Джефферсона. Почему ты так усердно работал, учился. Почему ты записался на курсы C.O.R.P., экстремальных походов и боевых искусств. Это не соответствовало образцу, которому следуют папины дети. Я не понимала ...” Она на мгновение сильно заморгала. “Мне жаль твою мать, Ялена. И твоих друзей”. Прежде чем Ялена успела сказать что-нибудь язвительное, она добавила: “Мой брат тоже был убит на той улице”.
  
  Их взгляды встретились. Ялена почувствовала опасную трещину в своей эмоциональной броне.
  
  Она с трудом сглотнула. Затем прошептала: “Прости меня. За многое”.
  
  Другая девушка сказала: “Я даже представить не могу, что ты, должно быть, чувствуешь. Это, должно быть, ужасно”.
  
  Ялена покачала головой. “Нет. Это хуже. Я возвращаюсь. Чтобы убить их. Все из них”.
  
  У другой девушки перехватило дыхание. Затем что-то изменилось в ее глазах, что-то, чему Ялена не могла дать названия, от чего по ее нервам пробежали мурашки. Когда она заговорила, в ее голосе звучала сталь. “Я иду с тобой”.
  
  Она взяла пример с другой девушки. Приняла свое решение. “По-моему, звучит справедливо. Вдвоем нам придется поражать меньше целей”.
  
  Это было больше, чем пакт, больше, чем священный союз.
  
  Это было обещание. Угроза.
  
  И смерть папы.
  
  Они тряслись по ней.
  
  
  II
  
  
  Кафари сильно похудела, но она была не единственным человеком в Джефферсоне, который похудел за эти дни. Четыре года партизанской войны сделали ее худой и твердой, как яглич. Иногда она ела яглич, который можно было переваривать — вроде как - с помощью соответствующих ферментов, расщепляющих чужеродные белки до того, что человеческий желудок считал пищей. В их запасах было много ферментов, украденных с фармацевтических складов и рыбоперерабатывающих заводов.
  
  На этой неделе Динни Гамаль вошел в пещеру, которую кафари называла штаб-квартирой. Он был крепок, как хлыст, его лицо было покрыто шрамами от пыток и горя, но глаза все еще оставались человеческими. Эммелин выжила. Она родила их первого ребенка, сына, через шесть месяцев после их спасения с базы в Ниневии. Это было чертовски неподходящее время и место для создания семьи, но оно подарило многим солдатам Кафари сердце, напомнив им, что жизнь может сохранять свою сладость и удивительность даже посреди отчаянной борьбы и лишений. Мальчик был неофициальным талисманом всего восстания. Жена Динни, не способная путешествовать быстро или далеко, пока кормила грудью младенца, стала взломщиком кодов, взламывая сложные системы, которым ее научила Кафари. Жена Динни хорошо служила восстанию. Динни тоже. Он низко наклонился, чтобы нырнуть под скалистый вход в ее “офис”.
  
  Коммодор, ” он кивнул, одним словом указав, что кто-то, кроме ее самых доверенных штабных офицеров, находится где-то в лагере, “ новые группы снабжения уже в пути. Это хороший улов, сэр. Мы напали на три центра распределения продовольствия и разгромили то, что не смогли перевезти. Завтра будет толпа голодных сабитов. К концу недели они по-настоящему разозлятся. ПАПЕ придется снова ужесточить рацион ”.
  
  Его улыбка была хищной, острой, полной клыков.
  
  Так было и с ней. “Хорошо”.
  
  “У меня есть другие донесения с мест, сэр”, - добавила Динни. “И пакеты от нескольких курьеров”.
  
  “Давайте, пожалуйста, послушаем отчеты”.
  
  “Пятая группа ”Гамма" сообщает об успехе без потерь".
  
  “О, слава Богу”, - прошептала Кафари, закрывая глаза от внезапно навернувшихся слез. Группа проникновения отправилась в следственный изолятор Лакоски с приказом сорвать массовую депортацию осужденных диссидентов в "трудовой лагерь Ханатос”. Их целью были бараки Лакоски, в которых проживало более пятисот диссидентов и протестующих. Большинство из них были крестьянами, но на удивление много было горожан, отчаянно нуждавшихся в еде и медицинской помощи и готовых воровать, чтобы добыть их. Некоторые были обычными мародерами. Команда компьютерных хакеров Кафари взломала коды безопасности в расписании перевозок Лакоски. Они выяснили дату и время строго засекреченной передачи, которая должна была отправить недавно осужденных заключенных в Ханатос завтра утром.
  
  Команда Гамма Пять волей-неволей нанесла удар сегодня вечером.
  
  Кафари уже пыталась спасти заключенных в лагере Ханатос. Старалась изо всех сил, всего шесть дней назад. Вся ее команда погибла при попытке. Их жизнями была куплена свобода всего пяти заключенных, которым удалось сбежать во время дикой неразберихи. Из этих пятерых только одному удалось выбраться из дикой местности. Ханатос был построен с большой осторожностью и безжалостной предусмотрительностью прямо посреди первоклассной среды обитания . Как только оставшиеся охранники перебили команду Кафари — никто из ее людей не позволил взять себя живыми, — начались ответные казни. P-Squads убили пятьдесят заключенных и произвели двести новых арестов за каждого охранника, убитого ее командой при попытке.
  
  Кафари провела отвратительные полчаса, склонившись над тазом, растеряв все до последнего кусочка еды, которую она только что съела, когда пришли новости. Динни держался за ее голову, пока она тяжело дышала и безудержно плакала, вытирал ей лицо холодной влажной тканью, пока она прислонялась к нему, дрожа от эмоциональной реакции, затем сел рядом с ней позже, сосредоточив ее внимание на том, что они могли сделать: спланировать собственное возмездие. В результате сегодняшнего удара по менее хорошо защищенному изолятору в Лакоске была освобождена последняя партия жертв, прежде, чем их смогли перевезти в Ханатос.
  
  “Скольких мы вывезли сегодня вечером?” - спросила она.
  
  “Пятьсот семнадцать. Мы разделили их, как было приказано, и рассеяли как могли. Мне сказали, что все прошло гладко. Транспортные автобусы уже были на стоянке, удобно собранные к следующему утру. Мы оборудовали укрытия в нескольких заброшенных шахтах, тщательно распределенных по всей сети Дамиси. По крайней мере, нам удалось сохранить семьи вместе ”.
  
  “Хорошо.” Кафари приказала переоборудовать старые шахты в аварийные убежища. Она также проинструктировала жителей Грейнджер Кантри вырыть под своими домами и сараями бомбоубежища с системами фильтрации воздуха, способными противостоять биохимическим атакам. Она никогда не забудет бунт, в который попала, с газом, который едва не прикончил ее — газ, который, как был убежден Саймон, исходил от самой ПАПЫ в результате инсценированного нападения на ее собственный народ. У Виттори Санторини было достаточно денег, чтобы купить ингредиенты для приготовления любых отвратительных биохимикатов, которые он хотел рассеять. Поскольку у фермеров не было подземных убежищ, финансируемых государством, Кафари настоятельно предложила им самим создавать убежища. Жители каньона Кламет, каньона Киммеро и сотен других каньонов, разбросанных по всей стране Грейнджер, яростно копались в верхнем слое почвы и коренных породах.
  
  Но Кафари не могла просить фермеров и владельцев ранчо спрятать пятьсот семнадцать сбежавших заключенных. ПАПА будет искать любые следы этих людей, а Грейнджеры окажутся под дополнительным наблюдением — электронным и личным — как главные подозреваемые в их укрывательстве. Кафари не могла рисковать невинными жизнями, а ее собственные ресурсы были на пределе. Она знала это, когда отдавала приказ нанести удар по лагерю.
  
  “Рани прибыл вчера из Мали”, - сказала она, взглянув на Динни. “Вы разговаривали с нашим другом Гиришандой. Я хочу отправить наши пятьсот семнадцать друзей на ”Рани", когда он сойдет с орбиты ".
  
  “Он не захочет рисковать”.
  
  “Неужели?” тихо спросила она, услышав опасные нотки в собственном голосе. “Если он захочет получить наши деньги за свой товар, он, клянусь Богом, заберет их. Столько, сколько мы сможем запихнуть в его грузовые отсеки ”.
  
  “Я приняла меры предосторожности, - сказала Динни с мрачной улыбкой, “ и привела сюда сегодня вечером несколько человек. Для неофициального участия в наших переговорах. Я привез нескольких людей, которых мы перебросили по воздуху из Лакоски. Я также привез Аттию ”.
  
  Кафари прошипела. “Да-с-с-с. О, да. Прекрасная идея, Динни. Возможно, это сработает”. Аттия бен Рубен была единственной выжившей из лагеря смерти Ханатос. “Очень хорошо. Наша спасательная команда отлично поработала ночью. Убедитесь, что члены команды знают, что я это сказал ”.
  
  Динни кивнула, затем протянула ей большой мешочек, только что доставленный специальным курьером. Кафари порылась в нем и тихонько присвистнула. “Друг мой, - сказала она, “ это своего рода хорошая добыча”.
  
  “Да, сэр”, - тихо сказал он. “Это так”.
  
  В нем хранились документы, найденные в доме регионального директора отдела "П", который был замешан во всевозможных пакостях. Письма, официальные отчеты, директивы из планетарного штаба с изложением мер, которые необходимо осуществить, наряду с графиком, вызвали у нее еще одну мягкую реакцию. “Нам нужно вывезти это за пределы планеты”, - сказала она приглушенным голосом. “На Вишну есть люди, которым нужно это увидеть”. Если бы они только могли убедить правительство Вишну помочь им…
  
  С этим можно справиться. Даже если Гиришанда не примет наших беженцев из Лакоски, у нас все еще есть кто-то, готовый отправить их. Они могут доставить их. Я уже сделал наши копии ”.
  
  “Очень хорошо. Разберитесь с этим, пожалуйста. Есть что-нибудь еще?”
  
  “Кроме смены штаба и собеседования с нашим посетителем? Нет, сэр. Пора выдвигаться. Первые транспорты готовы к отправке. Луны зашли, и часовые на месте. Наш друг здесь, ждет в грузовике, как и было приказано ”.
  
  “Хорошо, давайте двигаться дальше”. Она уже закончила упаковывать свой компьютер и личные вещи, какими бы скудными они ни были, поэтому надела командирский шлем, который очень эффективно закрывал ее лицо, позволяя видеть пещеру в инфракрасном диапазоне. Она также носила нагрудные повязки и дополнительную подкладку, чтобы скрыть свои женские формы. Она вышла в главную пещеру.
  
  “Коммодор!” Ее люди вытянулись по стойке смирно, изящно отдав ей честь. Она вернула его, коротко кивнув солдатам, которые были заняты погрузкой оборудования и припасов на лошадей, мулов и небольшие глиссеры. Они никогда не совершали серьезных перемещений на больших машинах, даже ночью. У Сонни был доступ к спутникам Джефферсона, военным шпионским глазам которых в наши дни не за чем было следить в глубоком космосе, но было за чем следить на поверхности Джефферсона. Поэтому Кафари давала им как можно меньше поводов для слежки, а то немногое, что там было, она изо всех сил старалась сделать безобидным.
  
  Для переноса штаб-квартиры Кафари потребуется только один грузовик, три личных скиммера и не более дюжины вьючных животных, которые будут передвигаться группами по два-три человека в течение следующих трех ночей. Некоторые из них добирались более или менее прямо к новой пещере штаб-квартиры в каньоне в нескольких километрах к югу, но только после множества других остановок. Другие присоединятся к ним завтра вечером, а третьи - послезавтра, играя в замедленную, смертельно опасную игру в классики под покровом темноты.
  
  Кафари кивнула своим людям, пересекая пещеру, затем забралась в кузов своего командного грузовика, который выглядел как расшатанный, проржавевший продуктовоз с дырами в бортах. Он был напичкан самой сложной техникой, которую они добыли на оружейном складе в Берран Блафф. В данный момент там также находился их “гость” — агент по снабжению из Вишну, который утверждал, что у него есть хорошие новости, которые он передаст коммодору Оротону и никому другому. Его раздели догола и подвергли самому тщательному личному досмотру, какой только мог провести Динни Гамаль, унизительному и болезненному процессу , включающему, помимо прочего, довольно сложный арсенал медицинского оборудования. Он вышел чистым. Нигде не было даже писка нанотехнологий.
  
  Они накачали его наркотиками до потери сознания и привезли сюда. Кафари разговаривала с ним с заднего сиденья грузовика, из которого он ни в коем случае не выходил, а затем они снова накачивали его наркотиками и отвозили обратно в город, чтобы он мог вернуться к Вишну. Или они убьют его, если ситуация того потребует, и выбросят тело на какой-нибудь излюбленной охотничьей тропы, часто посещаемой голодным ягличом.
  
  Кафари забралась в кузов грузовика. Динни Гамаль забралась за ней и захлопнула дверцы. Красный Волк, который уже был там, кивнул ей, когда она заняла свое место за маленьким столиком напротив их гостя. У него были завязаны глаза, а руки прикованы наручниками к стулу, на котором он сидел, что не оставляло ему возможности предпринять что-либо неподобающее. Он даже не мог дотянуться до нее ногами. Пропали вся его одежда и обувь. Кафари заменила их из своих собственных запасов. Он, должно быть, чувствовал себя очень уязвимым, а это было именно то, чего она хотела.
  
  Кафари заняла свое место и легонько постучала кончиками пальцев по рукоятке своего пистолета, который она все время держала под рукой. Она долго изучала мужчину в кресле напротив. Он был невысоким мужчиной, с кожей на один оттенок темнее, чем у нее, даже после четырех лет, проведенных в глуши Дамиси, где резкий солнечный свет обжигал все, к чему прикасался. Как и многие уроженцы Вишну, он был очень хрупкого телосложения, с длинными прямыми черными волосами. Ее гость проявлял признаки эмоционального напряжения, в котором находился уже больше дня. “Мне сказали, - сказала Кафари мягким голосом, который ее шлем преобразовал в более глубокий, более гортанный и мужской звук, “ что у вас есть сообщение для меня, мистер Гиришанда”.
  
  Он слегка повернул голову на звук ее голоса. “Да, это верно. У меня сообщение для коммодора Оротона”.
  
  “Вы привлекли мое внимание”.
  
  “Я бы предпочел свободу своих рук и глаз”.
  
  “Держу пари, что ты бы так и сделал. Я бы предпочел увидеть восход солнца, наступающим утром”.
  
  К ее удивлению, он сверкнул белозубой улыбкой. “Осторожность - мудрое качество для лидера повстанцев. Очень хорошо. Мы говорим в темноте”.
  
  Кафари ждала, не оказывая ему никакой помощи.
  
  “У моих работодателей есть определенный товар, который, по их мнению, может вас заинтересовать”.
  
  И снова Кафари просто ждала.
  
  Гиришанда сказал: “Мне сказали, что у вас есть, э-э, довольно тяжелая артиллерия”.
  
  “Тебе, наверное, много чего рассказывали, если папа говорил. Что касается того, что ты слышишь и что является правдой ...”
  
  Он усмехнулся.
  
  Кафари нахмурилась. “Ты довольно расслаблен для того, кто скован по рукам и ногам”.
  
  “Я индуист”, - пожал он плечами, позвякивая кандалами о раму стула. “Что ты хочешь, чтобы я сказал? То, что я допустил не так в этот раз, у меня будет шанс исправить в следующий раз. Как бы плохо ни складывалась моя жизнь, иногда я подозреваю, что пытался исправить это тысячу лет. У меня это пока не получилось. В худшем случае, это лучше, чем, скажем, несколько столетий жизни в виде плесени ”. Зубы снова блеснули.
  
  Кафари ничего не могла с собой поделать. Она улыбнулась: “Очень хорошо, мистер Гиришанда. Почему вас интересует моя артиллерия?”
  
  “Меня очень мало интересует то, что есть у вас. Меня очень интересует то, что вы, возможно, захотите”.
  
  Кафари задумалась. “А что у тебя может быть такого, что могло бы меня соблазнить?”
  
  “Адские твари”.
  
  Кафари выпрямилась. “Исчадия ада"? Вы потрудитесь это объяснить?”
  
  Снова блеснули белые зубы. “Я привлекаю ваше внимание, да?”
  
  Кафари намеренно ждала его, уговаривая свои натянутые нервы набраться терпения, потому что она, черт возьми, не получит желаемого быстрее, ухватившись за предложение, от которого разит очень большой крысой.
  
  Гиришанда улыбнулся в ее сторону. “Твое молчание - признак терпения, мой друг. Это хорошо. Даже с грузом, который я могу доставить, тебе понадобится терпение. И большая хитрость. Мы знаем, с чем вы сталкиваетесь в этой борьбе. Мы можем помочь. Если удастся договориться о цене ”.
  
  “Нужно учитывать не только цену”.
  
  Улыбка сошла с его лица, и он сел прямее, несмотря на свои путы. “Ты совершенно права насчет этого”, - сказал он мягко, как будто она прошла какое-то испытание. “Очень хорошо, коммодор Оротон, я отвечу на некоторые из вопросов, которые вы предусмотрительно не задали”.
  
  Кафари устроилась в кресле, приготовившись слушать. Если потребуется, всю ночь.
  
  “Во время войны, — сказал Гиришанда, или кем бы он ни был на самом деле, — корабли беженцев пересекали Пустоту, в ужасе убегая перед Денгом. У некоторых из этих миров была тяжелая артиллерия, недостаточно тяжелая, чтобы спасти их, но достаточная, чтобы выиграть время для эвакуации. Вы должны знать, коммодор, что на Вишну прибыло гораздо больше кораблей, чем осталось на Джефферсоне. Эти люди были охвачены паникой. Они хотели, чтобы между ними и Денгом было как можно больше человеческого пространства, которое они могли позволить себе пересечь. Некоторые из них поняли, что тяжелая артиллерия, приобретенная их мирами, может быть продана за кругленькую сумму денег, что уведет их все дальше от границы, которая смещалась слишком быстро для их душевного спокойствия. Поэтому они привезли эту артиллерию с собой. Чтобы ... облегчить путь, финансово, так сказать ”.
  
  Кафари могла видеть возбуждение в глазах Динни Гамаль, могла прочитать его в раздутых ноздрях Красного Волка. О, да, мистер Гиришанда определенно привлек их внимание. И Кафари тоже.
  
  “Значит, тебе интересно?” спросил он.
  
  Кафари снова заставила его подождать. Если бы он был стоящим посредником в переговорах, он бы почуял их заинтересованность. Заметьте для себя, какой-то уголок ее мозга имел неосторожность прошептать: всякий раз, когда вы имеете дело с чем-то действительно важным, попросите кого-нибудь сначала зажечь благовония. Или сначала облейте это место парфюмерной водой "яглич" . Сама абсурдность образа вернула ей равновесие. Долгая пауза заставила уверенность г-на Гиришанды в себе слегка пошатнуться. Хорошо. Его нужно было немного встряхнуть.
  
  “Я подозреваю, - сказала она наконец, - что ваша цена нам не по средствам”.
  
  О, я бы так не сказал. На случай, если вы не заметили, в нашем уголке межзвездного пространства сейчас мало что происходит. Рынок изменился. Мы оказались с запасом товаров, которые никому не нужны ”.
  
  Никого другого, он имел в виду, конечно.
  
  Это было понято.
  
  “Ты не беспокоишься об очередном прорыве из-за Пустоты?” Спросила Кафари, позволив удивлению окрасить свой голос. “Наши соответствующие звездные системы по-прежнему преграждают путь любому вторжению с родных миров Денгов”.
  
  “Денги, ” пренебрежительно сказал г-н Гиришанда, - не в той форме, чтобы приходить с визитом к кому бы то ни было. Кроме того, - он ухмыльнулся, - сначала им придется пройти через вас, а это значит, что вы сможете лучше использовать Исчадий Ада, чем мы.
  
  “Ха, - пробормотала Кафари, - ты имеешь в виду, что сначала нам подстрелят задницы”.
  
  Он попытался пожать плечами; кандалы загремели. “Ваш боло—”
  
  “Это не наш розыск”. Ненависть в ее голосе заставила его похолодеть.
  
  Выражение его лица красноречиво говорило о разнице в отношении человека, садящегося за стол переговоров, когда его внутренний опыт общения с Боло заключался в том, что в него стреляли, а не рассматривали его как спасителя и защитника от гнева инопланетного оружия.
  
  “Нет”, - сказал он наконец с неуверенным выражением лица, пытаясь представить, каково это, должно быть, находиться не на том конце этих массивных орудий. “Это не твой розыск. Но, тем не менее, это розыск, и он запрограммирован защищать этот мир от Денга. Попытайтесь представить, что произойдет, если Денг вернется, ” тихо сказал он. “Сколько времени потребуется, чтобы маленькая империя Виттори Санторини рухнула, как карточный домик? Мы не глупы, коммодор, и не слепы. Санторини проделал хорошую работу с пропагандой, в этом нет сомнений. Новости, которые доходят до Вишну и Мали, полны цветов и меда. И его деньги тоже говорят сами за себя. Ты должен понимать, что Мали звучит громче, чем Вишну?”
  
  Кафари нахмурилась за своим шлемом, пытаясь осознать многочисленные сообщения, которые ей бросали, некоторые озвученные, некоторые беззвучные. “Продолжай”.
  
  “Он одурачил множество людей. Но космониты говорят. Как и беженцы. И достаточное количество чиновников POPPA отправили своих детей в наши школы, чтобы дать нам очень четкое представление о том, за что на самом деле выступает POPPA и на что она способна. И, ” добавил он, бросив проницательный взгляд на высших командиров Кафари, “ на что она не способна, что не менее важно. Если Дэн снова нанесет удар по Джефферсону, этот его маленький нечестивый альянс затрещит по швам. Его П-отряды, похоже, очень искусны в терроризировании простых граждан, вымогательстве взяток у экипажей космических кораблей и беспрепятственном прохождении огромных количеств контрабанды. Но идти против Денг Яваков? Или тяжелых крейсеров? Даже пехоты Денг?”
  
  В его голосе звучало язвительное презрение. “У вас даже военно-воздушных сил не осталось, не так ли? Не говоря уже об обученных пилотах-истребителях или войсках наземной поддержки. Если денги пойдут этим путем - или, не дай Кришна, мельконианцы, — ваши войска, коммодор, и этот Боло - единственная защита, которая будет у Джефферсона. Возможно, это эгоистично с нашей стороны, но нам хотелось бы думать, что есть что-то, что хотя бы замедлит их, прежде чем они направятся в Нгару и наши миры ”.
  
  Это был адский беспорядок, в то время как вторжение Денг выглядело положительно привлекательным.
  
  Он наклонился вперед, отчего кандалы снова звякнули. “Но подумайте вот о чем, коммодор, потому что, уверяю вас, мы это делали, и не раз. Этот ваш Боло получает приказы от правительства. Если вы станете этим правительством ...”
  
  Кафари зашипела сквозь зубы прежде, чем он смог расслышать. Каковы были мотивы мистера Гиришанды? И связи? Он больше походил на чиновника Министерства обороны Вишну, чем на торговца оружием. Она прищурила глаза под маской боевого шлема. Министерство, несомненно, чувствовало бы себя намного безопаснее, если бы восстанию Кафари удалось отстранить ПАПУ и Санторини от власти. Фанатики папы в лучшем случае доставили бы неудобства соседям.
  
  Когда экономика Джефферсона рухнет — закончит рушиться — все проклятое общество пойдет ко дну. Это было неизбежно. И катастрофа тоже была не за горами.
  
  И когда наступил крах, голодные и злые люди собирались отправиться на охоту за тем, что им было нужно для выживания. Джефферсон все еще мог совершать звездные путешествия, а в руках папы было достаточно оружия, чтобы превратить P-Squads в хищную орду вооруженных и смертоносных падальщиков. Ближайший цивилизованный порт захода, которого они могли достичь, находился в системе Нгара. Если бы Кафари была высокопоставленным чиновником, ответственным за защиту миров Нгары, она бы с тревогой отнеслась к ситуации на Джефферсоне. Сильная тревога.
  
  Даже с учетом потерь, которые понесли P-Squad от постоянных нападений борцов за свободу Кафари, там оставались тысячи офицеров P-Squad. На базе в Ниневии обучалось по пять тысяч человек в год в течение десяти лет, прежде чем нападение Кафари стерло базу с лица земли. Однако, даже с потерей инструкторов из Ниневии, у них все еще была армия в пятьдесят тысяч человек, уже выступившая в бой. Если бы их подтолкнули к рейду за пределами планеты для того, что им было нужно, эта армия могла бы с легкостью разгромить Мали и нанести огромный ущерб даже Вишну.
  
  Там был объявлен в розыск Вишну, но при таком сценарии от этого было мало толку. Боло должен был заранее знать, что корабль представляет угрозу, прежде чем он мог действовать в обороне. Грузовой корабль, битком набитый мародерами из отряда "П", может совершить сокрушительную атаку буквально без предупреждения и снова уйти невредимым, просто выбрав цель на другой стороне планеты со склада Боло. Местонахождение склада ни от кого не было секретом. Любой обычный школьник мог точно сказать рейдерам, где найти Боло Вишну. На Вишну было несколько тысяч учеников Папы Римского.
  
  И теперь мистер Гиришанда предлагал продать ей огневую мощь, которая потребуется, чтобы уничтожить Виттори Санторини и либо уничтожить, либо взять под контроль его подкупленный Боло, что положит конец угрозе, которую представляли ПОППА и ее пятьдесят тысяч потенциальных рейдеров. Если Гиришанда не состоял на содержании Министерства обороны, он действовал от имени министерства. И, вероятно, по их приказу, независимо от того, получали они зарплату или нет. Кафари была готова поставить на это деньги. Кстати, об этом…
  
  “Сколько "исчадий ада" у вас в наличии, мистер Гиришанда? И сколько денег я должен выложить, чтобы убедить вас расстаться с ними?”
  
  “Значит, вам интересно?”
  
  “В победе в этой войне? Абсолютно. В ваших товарах? Это еще предстоит выяснить ”.
  
  Улыбка мистера Гиришанды сияла, как полуденное солнце над Адской пустыней. “Мой дорогой коммодор, я верю, что мы оба можем выйти из этой сделки счастливыми людьми”.
  
  Кафари не смогла сдержать улыбки. “Ты так думаешь?”
  
  Динни Гамаль ухмылялся так, что его лицо готово было расколоться пополам. Красный Волк просто выглядел огорченным. Гиришанда, пребывающий в блаженном неведении о побочном эффекте, сказал: “Это моя самая заветная надежда”.
  
  Кафари наклонилась вперед. “Убеди меня выложить мои деньги на стол”.
  
  Они вступили в серьезную игру, выторговывая цену, с которой могли бы жить оба, во всех возможных смыслах этого слова. Потребовался час самого сложного торга, который Кафари когда-либо вела в своей жизни. Деньги, сами по себе, были не единственным фактором в ее стратегии. Денег было много, если человек знал, как перевести их с зарубежных инвестиционных портфелей и банковских счетов. ПАПА сам снабжал Кафари большей частью денег, которые им были нужны для ведения этого восстания. Нет, самой сложной частью ее работы сегодня вечером будет другое требование, которое прилагалось к деньгам, выложенным на стол.
  
  Когда Гиришанда, наконец, согласился на цену, которая заставила его выглядеть печальным, но, вероятно, сияющим от самовосхваления успеха наедине с собственными мыслями, Кафари опустил молоток.
  
  “Нужно выполнить еще одно маленькое условие, прежде чем мы заключим эту сделку”.
  
  Она не могла видеть его глаз за повязкой, но все остальное в нем изменилось от легкой расслабленности к настороженному напряжению. “О?”
  
  “У нас есть кое-какие собственные товары для отправки. Важные товары”.
  
  “Что может продать командир повстанцев?” Спросил Гиришанда.
  
  “Этот товар не продается”.
  
  “Тогда это будет стоить доставки”, - сказал, нахмурившись. “Сколько это будет стоить, зависит от того, что вы отправляете. И почему”.
  
  Кафари повернулась к Динни Гамалю, который кивнул, встал, вышел из грузовика и захлопнул за собой дверцы.
  
  “Кто это?” Спросил Гиришанда. “Кто ушел?”
  
  “Это не важно. У нас есть скоропортящийся товар, его довольно большой запас”.
  
  Гиришанда внезапно нахмурился. “О, нет. Нет, ты этого не сделаешь. Я не перевозлю корабль с сбежавшими заключенными. Я не хочу такого риска, любезно благодарю вас ”.
  
  Кафари мгновение смотрела на него. “Ты хочешь продать каких-то исчадий Ада. Я хочу их купить. Если тебе нужны мои деньги, ты возьмешь мой товар и отправишь его в целости и сохранности Вишну. Или сделка расторгается ”.
  
  “Не будь дураком!” Рявкнул Гиришанда, выпрямляясь и гремя кандалами, когда попытался пошевелить руками, чтобы подчеркнуть это. “Черт возьми, тебе нужны эти исчадия Ада, или Боло разорвет тебя в клочья. Ты это знаешь. Я это знаю. ПАПА это знает. Не подвергай себя — или мой мир — риску из-за судьбы осужденных преступников!”
  
  Его реакция была не большей, чем ожидала Кафари. Внутри у нее все еще сжималось от ледяной ярости. Он, конечно, не знал. Пока никто на Вишну не мог знать. Космонавты и беженцы могли бы поговорить, но первые в эти дни были ограничены окрестностями космопорта, а вторые сократились до ничтожной доли благодаря драконовским изменениям в законах об эмиграции. При полной блокировке межзвездных коммуникаций и практически невозможности побега из лагерей, кто мог передать весточку Вишну? Никто на Вишну не мог знать страшную тайну папиных лагерей для военнопленных, кроме Саймона, и он не мог говорить свободно, не подвергая риску ее саму и ее людей.
  
  “Через несколько мгновений, - сказала ему Кафари, - ты проглотишь эти слова”.
  
  Озадаченность прорезала морщины на его лбу, но он не ответил. Дверь снова открылась. Динни вернулась с молодой девушкой на буксире. Когда-то она была хорошенькой. К тому же невинной. Ей было четырнадцать. Глаза цвета морской волны, смотревшие на мир, горели жутким медным огнем, глаза, в которых отражались невыразимые ужасы, свидетелями которых она была и которые пережила. Это были древние глаза, затерянные на детском лице, глаза, с которыми только сильный мужчина мог встретиться лицом к лицу и не дрогнуть. Кафари потребовались все силы, чтобы встретиться взглядом с Аттией, когда Динни впервые привела ее сюда две ночи назад.
  
  Кафари поднялась со стула, прихватив с собой пистолет, и мягко коснулась руки Аттии, приглашая ее занять место Кафари, затем она зашла за перегородку, которая обеспечивала уединение для мобильного туалета, используемого экипажем на командном пункте. Внутри командного пункта была установлена видеосистема, транслировавшая видеосигнал, подключенный к забралу ее боевого шлема. Это дало ей полный, беспрепятственный обзор разворачивающейся там картины.
  
  Аттия села, молча наблюдая, как Динни снимает повязку с глаз мистера Гиришанды.
  
  Он пару раз моргнул, затем его взгляд остановился на стройной девушке напротив него. Он сел так резко, что наручники впились в оба запястья. Он говорил отрывисто, что-то, чего она не понимала. Кафари не говорила на хинди. Ей и не нужно было. Неприкрытое потрясение на его лице было слишком красноречивым переводом.
  
  “Меня зовут Аттия”, - сказала девушка грубым, надломленным голосом. “Мне исполнилось четырнадцать три месяца назад. В лагере Ханатос”.
  
  Гиришанда пытался сглотнуть. Звук был ужасающим в застывшей тишине. Красный Волк, незаметно присутствовавший за плечом Гиришанды, достал поясной нож и машинально, сосредоточенно тыкал острием в подлокотник кресла, в котором он сидел.
  
  “Ты когда-нибудь слышал о лагере Ханатос?” Резко спросила Аттия.
  
  Торговец оружием покачал головой. Он все еще пытался сглотнуть. Кафари отдала должное его мужеству. Его взгляд задержался на лице Аттии. То, что осталось от лица Аттии.
  
  “Когда-нибудь слышали о профессоре Махолте?”
  
  Он снова покачал головой.
  
  “Она написала книгу. Подлинная история славного Джефферсона”.
  
  Гиришанда нахмурился. “Какое отношение профессор имеет к...?”
  
  “Она переписала нашу историю”, - резко сказала Аттия. “Написал книгу, полную лжи, чтобы доказать, что Грейнджеры изменили историю нашего мира. Ее книга дала ПАПЕ ‘доказательство ’, необходимое для классификации грейнджеров как подрывной субкультуры. Той, которая существовала для уничтожения истинной цивилизации ”.
  
  “Это безумие!” Гиришандра ахнула.
  
  “Ты чертовски прав, это безумие”, - прорычал Красный Волк.
  
  Взгляд Гиришанды переместился на Аттию, которая снова заговорила тем же разрушенным, резким голосом. “Да, это так. Но не было никого, кто мог бы их остановить. Даже коммодор не смог остановить Палату представителей Джефферсона и Сенат, когда они приняли закон, запрещающий грейнджеризм. Вся наша культура сама по себе теперь является преступлением. Против человечности, порядочности и планетарной безопасности. Любой, пойманный на практике грейнджеризма, арестовывается, осуждается и отправляется в ближайший ‘трудовой лагерь’. Оказавшись там, мы становимся рабами. Мы де-терраформируем ‘изнасилованные районы’, чтобы позволить природе взять свое.Или нас отправят в шахты работать "круглосуточно". Слишком дорого платить шахтерам реальную заработную плату, когда заключенных можно заставить выполнять эту работу. Все, что стоит, - это деньги на покупку охраны, боеприпасов и ровно столько еды, чтобы рабы держались на ногах и работали. А иногда, - резко добавила она, - даже не это”.
  
  Взгляд Гиришанды скользнул по Аттии, чья скелетообразная бледность не исчезла всего за два дня, что она была на свободе, и не исчезнет еще несколько месяцев. Если бы ее не убили, сражаясь за освобождение других. В слишком многих рабочих лагерях все еще оставались заключенные.
  
  Мистер Гиришанда еще раз встретился с ней взглядом. Он долго молчал. Затем он спросил действительно очень тихо: “Не могли бы вы рассказать мне, пожалуйста, что с вами случилось? Я пытаюсь понять”.
  
  Медно-огненные глаза Аттии долго изучали его лицо. “Ты с другого мира. Вишну?”
  
  “Да. Я с Вишну”.
  
  “Вы продаете нам оружие?”
  
  “Я пытаюсь”, - мягко сказал он, бросив взгляд на перегородку между ним и “коммодором Оротоном”. “Похоже, что продажа зависит от того, услышите ли вы то, что вы хотите сказать”.
  
  Она нахмурилась, отчего рубцовая ткань растянулась в отвратительных направлениях. “Хорошо. Тогда слушай внимательно, потому что я больше никогда не хочу переживать это вслух ”.
  
  Кафари точно знала, что ее ждет.
  
  Мистер Гиришанда только думал, что знает.
  
  
  III
  
  
  Фил на час опаздывает, возвращаясь с обеда, когда наконец заходит на мой импровизированный склад технического обслуживания, сарай из листового металла, увенчанный металлическим навесом, который едва вмещает мою массу. Все это непрочное дело грозит взлететь на воздух каждый раз, когда шторм налетает с океана к западу от Мэдисона. Фил, как обычно, ругается.
  
  “Вы не поверите, что произошло прошлой ночью! Эти проклятые борцы за свободу напали на центры распределения продовольствия! Их было трое! Моя сестра Мария узнала об этом сегодня утром, когда спустилась вниз, чтобы забрать со склада продукты на неделю. Мне пришлось отвести ее к одному моему знакомому парню, который не стал бы продавать напрямую ей, даже если бы она сказала ему, что я ее послал. На то, чтобы достать что -нибудь детям поесть, ушла вся моя чертова зарплата, и у него, черт возьми, тоже ничего не осталось. Не любой ценой”.
  
  “Мне жаль это слышать, Фил.” Мне интересно отметить, что Фил больше не называет повстанцев Грейнджер термином “террористы”. Это единственное определение, используемое руководством POPPA по отношению к повстанцам, которые регулярно расстреливают коррумпированных чиновников POPPA на подъездных дорожках, устраивают засады полицейским патрулям и казнят откровенных пропагандистов в своих домах — по общему признанию, чистые казни, которые никогда не затрагивают членов семьи или невинных прохожих. Однако “террористы” - это не то слово, которое бродит по улицам, где голодные бунты были подавлены так же жестоко, как протесты Грейнджер на ранних этапах прихода ПАПЫ к власти.
  
  “И это еще не все”, - продолжает бушевать Фил, его нано-татуировка кроваво-красной полосой расползается по половине лица, пульсируя в такт учащенному сердцебиению. Я нахожу ритм отвлекающим. “Ты знаешь, что сделал по этому поводу министр городского распределения дерьма вместо мозгов? Сказал ли он П-отрядам то, что должен был им сказать? Именно это я бы им и сказал, если бы был на его месте. ‘ Найдите этих ублюдков или голодайте! Он это сказал? О, нет, только не он. Он просто пошел и снова урезал рацион, вот что! Еще одни нечестивые, невыносимые двадцать процентов! Как, черт возьми, дети могут расти, если им нечего есть? Я спрашиваю вас, неужели эти папашины шишки выглядят так, будто останутся без ужина? Черт возьми, нет. Не существует такого понятия, как тощий полицейский, не говоря уже о тощих политиках ”.
  
  Фил вытирает пот со своей нанотатуировки рукой, которая на самом деле дрожит.
  
  “Я не знаю, что будет делать моя семья, здоровяк. Если Мария еще немного похудеет, она рухнет. Сейчас от нее остались кожа да кости. И Тони, этот ее никчемный старший сын, этот чертов маленький идиот, подсел на белоснежку и потерял единственную работу, которая была у всей нашей семьи, кроме моей. Ты знаешь, каково это, Здоровяк, быть единственным человеком во всей этой чертовой семье, которого кто-то уважает? У меня есть пять сестер, все женат, - добавляет он с оправданной гордостью, учитывая неформальные методы продолжения рода, практикуемые многими получателями субсидий, которые отчаянно нуждаются в любом увеличении базовых выплат, - и у всех пятерых есть дети, двадцать три ребенка, все вместе. И малыши смотрят на меня снизу вверх. Они говорят: "Я буду как дядя Фил, когда вырасту. У меня будет работа!’ Я не умный, Большой парень. Мне особо нечем гордиться, я знаю это, и, видит Бог, я не из тех, на кого должен равняться ребенок, решающий, что ему делать со своей жизнью ”.
  
  Его глаза подернулись подозрительной влагой, а голос приобрел мрачный, почти отчаянный оттенок, которого я никогда от него не слышал. “И вообще, есть ли у них шанс стать такими, как дядя Фил? Я имею в виду, иметь работу и чье-то уважение? Сейчас рабочих мест нет. Та чушь, которой их учат в школе, точно не научит их, как ее получить. Это сейчас хуже, чем было, когда я учился в школе, и человек, они не учить меня ничего нет ’. Если все не изменится в ближайшее время, - добавляет он, - им не нужно будет беспокоиться о том, чтобы вырасти как все, потому что их все равно нечем будет прокормить.- Его голос становится яростным. “Сар Гремиан нуждается во мне, не так ли? Я заставляю тебя работать? Поэтому я ем, в то время как эти дети голодают. Это неправильно, Большой парень, это просто неправильно. Мы никогда не подписывались на подобные вещи, когда люди голосовали за ПАПУ все эти годы назад ”. Он делает паузу, затем добавляет озадаченным голосом: “Как это могло стать так плохо за такое короткое время, а? Мне кажется, дольше, но прошло всего девятнадцать лет с тех пор, как папа пришел ко мне. Я провел почти всю школу в папиных классах, и ни один из тех учителей никогда не говорил нам, что это может произойти так быстро ”.
  
  Откровения Фила, идущие так же быстро и мощно, как Y-образные болты от Deng Yavac, поражают меня. Он недоволен ПАПОЙ гораздо сильнее, чем я предполагал. Он также приобрел гораздо больше самоуважения и технических навыков, чем я мог себе представить. Хотя его нанотатуировка такая же яркая, как всегда, и он по-прежнему проявляет склонность к казарменному языку, такому же красочному, как его лицо, он больше не говорит как неграмотный технарь, каким был всего четыре года назад. На самом деле он стал удивительно квалифицированным специалистом.
  
  Конечно, большую часть последних четырех лет он провел за изучением архивных руководств и технических схем, относящихся к моим системам вооружения и другому оборудованию, что потребовало еще более длительных занятий со словарем и естественнонаучными, математическими и инженерными текстами, встроенными в мои справочники. Я был вынужден предоставить ему доступ к ним, поскольку министр народного образования тщательно проверил систему государственного образования Джефферсона, электронные библиотеки и архивы сайтов данных. Больше невозможно получить настоящее образование на Джефферсоне, не посещая одну из частных школ, действующих для детей чиновников ПАПД, чьи базы данных и онлайновые библиотеки недоступны для обычного гражданина.
  
  Этот факт безмерно разозлил Фила, когда он обнаружил существование этой двухуровневой образовательной системы с ее встроенным механизмом исключения неравноправных масс. Он, возможно, никогда бы не обнаружил этого, если бы не моя срочная потребность в ремонте. Я получил достаточно совокупных повреждений от сил повстанцев, чтобы сделать постоянные ремонтные работы необходимостью. Каждый раз, когда я покидаю свой импровизированный склад технического обслуживания, чтобы разогнать бунтовщиков, отразить нападения на полицейские участки и военные базы или преследовать отряды боевиков в стиле партизанских рейдов, я подвергаюсь прямому обстрелу из удивительно большого арсенала стрелкового оружия военного образца.
  
  И не я один получаю кумулятивный урон. Боевики наносят серьезный ущерб сетям распределения продовольствия — центрам грузоперевозок, упаковочным заводам, складам — и коммунальной инфраструктуре — электростанциям, очистным сооружениям, узлам общественного транспорта, — которые невозможно заменить при нынешнем уровне промышленного застоя в Джефферсоне. Не осталось производственных предприятий для замены разрушенного оборудования и зданий. Неоднократные нападения вынудили многих инженеров и техников бойкотировать работу в рамках массового движения протеста, которое наносит ущерб городам Джефферсона так же эффективно, как и самой инфраструктуре.
  
  Коммодор Оротон дьявольски эффективен в своей работе.
  
  Как и его полевые войска. Стрелки повстанцев обладают сверхъестественной способностью пропускать пули сквозь объективы внешних камер и матрицы датчиков, что не просто раздражает, это прямо-таки настораживает. Как бы Фил ни старался, он не может бесконечно искать запасные части. Хуже того, во время моих поездок в эти конфликты и обратно, обычно через густонаселенные районы, я также подвергаюсь нападениям групп смертников, маскирующихся под обычных гражданских лиц. Бомбардировщики подбираются достаточно близко, чтобы сбросить переносные октоцеллюлозные бомбы на мои третичные орудийные системы и гусеничные пути, нанося постоянный шквал повреждений, которые не могут быть восстановлены достаточно быстро. Не из-за почти полного отсутствия запасных частей.
  
  Я также сжигаю противопехотные боеприпасы, которые можно заменить, только забрав их со складов P-Squad, и это занятие до предела напрягает нервы Фила. Если Фил Фабрицио чего-то и боится, так это P-Squads. Что особенно раздражает в расходовании боеприпасов, так это осознание того, что я трачу их впустую на рядовых боевиков, поскольку я не в состоянии обнаружить, не говоря уже об устранении главарей. Несмотря на всю их хваленую доблесть, отрядам "П" повезло не больше, чем раскрытию сети повстанцев. Я не знаю, связано ли это с тем, что P-отряды не справляются с поставленной задачей или потому, что коммодор Оротон создал особенно эффективную партизанскую сеть, ячейки которой трудно взломать. Склонность повстанцев к самоубийству вместо того, чтобы быть доставленными на допрос, безусловно, затрудняет допрос тех, кто в противном случае мог бы предоставить ценную информацию.
  
  Таинственный коммодор Оротон - чрезвычайно эффективный командир, обладающий, несомненно, большим военным опытом. Я предполагаю, основываясь на действиях его ударных групп и мыслительных процессах, стоящих за ними, что коммодор в прошлом работал с Боло. Если не как офицер, то, возможно, как техник или курсант, проваливший строгие экзамены, необходимые для командования. Кем бы ни был Оротон, ситуация быстро перерастает в серьезный кризис.
  
  Фил бормочет, “Прости, я опоздал. Дай-ка я заберусь наверх и посмотрю на тот бесконечный ретранслятор, который был поврежден в прошлый раз. Я должен знать, из каких частей состоит мясо.
  
  Фил взбирается по задней лестнице левого борта и осторожно перебирается через мою корму, добираясь до корпуса бесконечного ретранслятора, который направляет сигналы управления огнем на мои бесконечные ретрансляторы левого борта и кормы. Схема наведения и управления, конечно, находится внутри моего боевого корпуса, но есть полу-внешние процессоры, которые направляют сигналы. Эти процессоры покрыты корпусами из кремневой стали по бокам и спине. Это конструктивный недостаток серии Mark XX, который был исправлен в Mark XXI и более поздних Боло. Фил режет и поддевает искореженный корпус электроинструментом, обливаясь потом и ругаясь, пока тот, наконец, не отваливается. Он критически осматривает повреждения и просто качает головой.
  
  “Большой парень, контроль слежения за этими бесконечными ретрансляторами заднего порта отключен. O-W-T отключен. В самих квантовых процессорах есть дыра, а quantum по-французски означает ‘Не связывайся с этим ’. Я ни за что не собираюсь это исправлять ”. Он жестом указывает на ущерб, демонстрируя крайнее отвращение. “Может быть, я смогу что-нибудь придумать, чтобы заменить это. На прошлой неделе я украл процессор рабочей станции из административного здания кампуса, но он не будет работать по-настоящему хорошо. Если сар Гремиан в ближайшее время не достанет нам запасные части, честное слово, я, черт возьми, не знаю, что мы будем делать. В следующий раз, когда выйдешь на улицу, постарайся уклоняться от пуль, а?”
  
  “Я слишком большой, чтобы прятаться, Фил”.
  
  “Ты сказал полный рот дерьма”. Он вытирает пот с лица рукавом. “Они облапошивают тебя по-королевски, это точно. Было бы намного лучше, если бы они покупали запасные части в качестве наград, вместо того чтобы вешать на нос столько чертовых, сделанных для прайм-тайма, безвкусных медалей. Еще немного таких блестящих штучек, и я не смогу открыть корпуса ваших forward”.
  
  Я склонен согласиться с оценкой Фила относительной ценности “медалей”, которыми меня наградила эта администрация. Я тоже предпочел бы их лишение.
  
  Фил спускается вниз, когда я получаю срочный звонок от сара Гремиана. “У нас полицейский патруль, попавший под обстрел повстанцев. Сейчас я отправляю координаты ”.
  
  Эти координаты показывают точку в тридцати семи километрах к северу от сельскохозяйственного комплекса Кламет-Каньон. Это страна скотоводства с обширными стадами мясного скота, молочными фермами, обширными свинарниками и птичниками, которые простираются на сто и более метров и в которых обычно содержится семь-восемь миллионов птиц. Большая часть этого имущества находилась в частном владении до того, как программы захвата земель конфисковали его и коллективизировали. Местность сравнима с каньоном Кламет, что вызывает у моих процессоров оценки угроз легкую тревогу.
  
  “Фил, - настойчиво говорю я, - спускайся быстрее. Мне только что приказали участвовать в еще одной перестрелке. Полицейский патруль попал в ловушку в каньоне Киммеро и подвергается сильному обстрелу ”.
  
  Фил просто с отвращением качает головой и спускается по лестнице, пока не достигает пола. “Прикрывай спину, ладно?” говорит он, убираясь с моего пути. “У тебя там достаточно дел, которые нужно починить, не добавляя ничего нового к списку”.
  
  “Я сделаю все, что в моих силах, Фил. Учитывая состояние моих протекторов, это займет много времени”.
  
  Я выезжаю на максимальной скорости, на которую я в данный момент способен, которая ничтожно мала по сравнению с моей оптимальной скоростью. Я получил достаточные повреждения гусеницы, я не могу рисковать своими протекторами из-за износа, который они бы выдержали при большей скорости. При скорости шестнадцать целых двадцать пять десятых километра в час поездка займет у меня два с половиной часа. Местная полиция, пытавшаяся добраться до своих собратьев, попала под такой уничтожающий огонь, потеряв три самолета и семь наземных машин, полных офицеров, что они отступили и отказались от второй попытки спасения. Федеральные войска, состоящие из офицеров P-Squadron, также отказались рисковать собой в борьбе с окопавшимся врагом с эффективными снайперами.
  
  Учитывая массовое уничтожение Джефферсоном законсервированных военных самолетов во время президентства Гиффре Зелока в “политическом заявлении”, в котором участвовали бульдозеры и многотысячная толпа, выкрикивающая свое одобрение, я буквально единственный ресурс, к которому папа может прибегнуть, чтобы нейтрализовать то, что кажется относительно небольшой горсткой стрелков. Прослушивая полицейские каналы, я убеждаюсь, что повстанцы, похоже, не пытаются обогнать патруль, а просто прижать его к земле. Поскольку это не соответствует предыдущим схемам, я проявляю осторожность во время моего последнего подхода.
  
  Есть только три маршрута, по которым я могу добраться туда, где находится патруль. Все три ведут через относительно узкие участки. Чтобы добраться до любого из них, я должен миновать город Менасса, который вырос в пойме Адеро в том месте, где открывается главный вход в этот каньон. Это довольно большой город с населением примерно в двести семнадцать тысяч человек, основанный для поддержки мясокомбинатной и перерабатывающей промышленности, необходимой для превращения стад Киммеро Каньона в мясные отрубы, готовые к отправке. Я выбираю въезд к югу от Менассы, чтобы избежать столкновения непосредственно в центре крупного гражданского центра. Город значительно длиннее, чем вглубь, и простирается почти на десять километров вдоль главных дорог, ведущих в Мэдисон на юге и шахтерские поселки на севере.
  
  Эта часть горного хребта Дамиси густо покрыта лесом. Стены каньона прорезают густой лиственный лес, где изменение климата и тектоника плит привели к обильным осадкам в регионе, ранее достаточно сухом, чтобы превратиться в бесплодные земли. В результате образуются густые заросли местной растительности, образующие зеленую кайму вдоль вершин утесов. Владельцы ранчо в каньоне Киммеро ведут постоянную борьбу с враждебной дикой природой, притягивающейся к их стадам. Жители Киммеро были одними из самых решительных протестующих против законодательства о конфискации оружия по соображениям личной безопасности, а также борьбы с хищниками для защиты своих животных, употребляемых в пищу. Действительно, семейный кооператив Хэнкок был основан в этом регионе.
  
  Мне не нравится эта местность с ее ограниченной видимостью и большим количеством укрытий для вражеских огневых точек. Повстанцы могут спрятать целую дивизию на опушке леса, которая находится в нескольких сотнях метров выше меня, и я не обнаружу их присутствия, пока они не откроют огонь. Поэтому я продвигаюсь вперед, настроив все доступные датчики. Я был бы счастливее, если бы все мои сенсоры были доступны, но я страдаю от слепых зон по левому борту из-за кумулятивного урона от снайперского огня.
  
  Я был бы еще гораздо счастливее, если бы мог вести воздушную разведку, но у меня нет беспилотных летательных аппаратов. Хотя Филу удалось создать удовлетворительное оборудование для воздушного наблюдения, установив камеры на детские игрушки, у меня их снова нет. Умение стрелков повстанцев сбивать их превосходит скорость Фила в изготовлении новых. Игрушечные самолетики, как и все остальное на Джефферсоне, в дефиците, а камеры найти и украсть еще труднее. Используя другие сенсорные системы, я просматриваю широкий диапазон визуального, звукового и электромагнитного спектров, выискивая что-нибудь необычное. Я не обнаруживаю выбросов тяжелого оружия, только фоновое отключение электроэнергии от обычного бытового тока.
  
  Я нахожусь примерно в пяти десятых километрах от координат, предоставленных саром Гремианом, когда полицейские сообщения от патруля приобретают чрезвычайную срочность.
  
  “Они снова идут на нас! Я ранен — Господи, я ранен...”
  
  Я улавливаю стрельбу не только по радиосвязи, но и прямо впереди, с помощью моих собственных датчиков. Я также слышу крики людей, страдающих от боли. Я мчусь вперед по самой узкой части каньона, быстро набирая скорость в экстренном спринте, который заставляет меня стремительно преодолевать промежуточное расстояние—
  
  —минное поле!
  
  Я обнаруживаю это слишком поздно, чтобы остановиться. Я выключаю переднюю тягу и блокирую ведущие колеса правого борта. Меня заносит вбок, еще больше замедляя движение вперед. Мои гусеницы по левому борту развернулись, закружив корму в головокружительном вихре—
  
  ВТОРОЕ МИННОЕ ПОЛЕ В ПОРТУ!
  
  Мощные взрывы превращают протекторы моего левого борта в конфетти. Весь мой левый борт взлетает вверх, отрываясь от земли. Я оглушен сотрясением. Датчики кричат о боли по всему корпусу моего левого борта. Я потерял семнадцать внешних сенсорных панелей и четыре установки противопехотных пушек. Второе минное поле было установлено дьявольски: именно там, где отсутствовали датчики по левому борту, что оставило меня слепым в нескольких критических точках. Я все еще оцениваю боевые повреждения, когда улавливаю безошибочный выброс "Хеллбора", выходящего в эфир.
  
  Боевая тревога!
  
  Он стреляет с точки высоко на утесе, который возвышается справа от меня, над моим носом. Я включаю щиты и готовлюсь к удару. Однако заряд "Хеллбора" не поражает меня. Она прорывается сквозь противоположный утес, прямо над моей перекошенной, опаленной кормой. Твердый камень взрывается почти в сотне метров над головой. Лавина обрушивается в узкий проход. Я прямо под ним. Половина скалы обрушивается. Датчики оценки повреждений предупреждают о красной линии. Звонкие валуны разрушают мои верхние сенсорные панели. Противопехотные пушки срезаются. Датчики удара регистрируют, как несколько тонн камня врезаются в мой боевой корпус. Вращающийся воротник моего "Хеллбора", установленного на корме, катастрофически трескается.
  
  Даже когда оползень сносит всю мою корму, я выпускаю бомбардировочные ракеты по "Хеллбору", который разрушил утес. Я попадаю в цель — но в сети появляются другие. Их двое, трое, пятеро. Они ведут огонь с укрепленных позиций, обстреливая весь мой левый фланг по смертельно опасной диагональной линии. Они стреляют в унисон и концентрируют свой комбинированный огонь на одной цели площадью в один квадратный метр. Они пробивают мои защитные экраны и расплавляют целую группу бесконечных ретрансляторов и два квадратных метра абляционной брони. Комбинированный огонь оставляет на корпусе из кремневой стали под броневыми плитами длинную расплавленную борозду. Если они нанесут еще один комбинированный удар по этому месту, они пробьют мой корпус.
  
  Эти ублюдки изучили Этейн!
  
  Я рычу, переходя в режим Боевой Рефлексии. Я выпускаю бомбардировочные ракеты массированным шквалом. Запущенные повстанцами ракеты hyper-v с ревом взмывают ввысь, сбивая девяносто девять целых три десятых процента моих ракет в полете. Двое проходят мимо и получают прямые попадания. Оба взрыва уничтожают мобильные платформы, на которых были установлены "Хеллборы". Оружие отскакивает от земли под ударом. Передвижные грузовые платформы переворачиваются в воздухе и устремляются вниз по склону утеса, чтобы врезаться в дно каньона прямо за моим носом. Они приземляются на минное поле и исчезают во вторичном взрыве. Мины взрываются с достаточной силой, чтобы уничтожить мои ближайшие радары. Другие "Хеллборы" выходят из строя и исчезают за вершинами скал.
  
  Атака закончилась так же быстро и жестоко, как и началась.
  
  Я ошеломлен. Не только уровнем мастерства и знаний, продемонстрированных в ходе этой атаки, но и тем фактом, что я обнаружил шесть мобильных полевых орудий Hellbore, в то время как повстанцы должны были выставить только три. Сообщений о других кражах тяжелого вооружения из оставшихся военных арсеналов Джефферсона не поступало. Отсутствие грабежей в мире напрямую приводит к неизбежному выводу: повстанцы получили внеземное оружие. Это означает внеземное финансирование, причем в огромных масштабах. И агенты по закупкам, которые способны провозить контрабандой крупные партии, вероятно, доставленные в отдаленные регионы на шаттлах с орбитального грузового корабля, поскольку даже офицеры отдела "П", участвующие в захвате, не позволили бы мобильным "Хеллборам" проходить через их таможенные пункты.
  
  Это ужасные новости.
  
  То же самое можно сказать и о точности огня повстанцев по моим основным уязвимым точкам. Это второе минное поле было преднамеренно установлено кем-то, кто был полностью осведомлен о существовавших ранее повреждениях моих датчиков левого борта. Действительно, я предполагаю, что эти датчики были преднамеренно нацелены в серии передовых рейдов, специально для организации этой засады. Последующие комбинированные залпы, ударившие именно туда, куда они попали, не были ни случайностью, ни несчастным случаем. Командир повстанцев не пытался покалечить меня. Он собирался убить.
  
  Этот факт, взятый сам по себе, вряд ли удивителен, поскольку любой здравомыслящий командир повстанцев попытался бы уничтожить меня. Что, однако, вызывает шок в моей личностной гештальт-схеме, так это леденящий душу факт, что он приобрел средства для этого. Эти ударные волны посылают противоречивые реакции по моему личностному гештальт-центру. Возмущение, смятение, злость, даже долгожданное облегчение от того, что, наконец, у меня снова есть враг, достойный этого имени. Мало чести в том, чтобы застрелить снайпера из винтовки или террориста-смертника, пытающегося убежать после того, как он бросил октоцеллюлозную гранату в мои ближайшие видеодатчики. Но командир, достаточно хитрый, умный и знающий, чтобы устроить эту засаду, - достойный противник. Я начинаю получать удовольствие от мысли уничтожить его.
  
  Когда я выбираюсь из-под обломков, мой разорванный левый протектор просто отваливается. Впервые я не выиграл схватку с повстанцами. Повреждения серьезные и почти не поддаются обработке. Это заставит Фила напрячься до предела, пытаясь починить его. Я осторожно поворачиваю, используя георадар для обнаружения зарытых мин, которые я нацеливаю и уничтожаю своими бесконечными ретрансляторами. Это расчищает пространство, по которому я могу безопасно ковылять вперед. Я двигаюсь с предельной осторожностью, еле передвигаясь на двух гусеницах и ряду голых ведущих колес.
  
  Когда я добираюсь до ранчо, на котором был зажат отряд полиции, я провожу быструю рекогносцировку с расстояния в двести метров. Я опасаюсь дальнейших засад. Двухэтажный фермерский дом слева от меня кажется заброшенным. Я не замечаю никаких тепловых сигналов через окна, во всяком случае, таких, которые соответствовали бы цели размером с человека. Несколько сараев и хозяйственных построек предполагают укрытия артиллерии, но я не вижу ничего похожего на следы шин, которые указывали бы на проход орудия полевой артиллерии через двор фермы. Полицейская машина припаркована рядом со свинарником. Маркировка на дверях идентифицирует машину как патрульную машину муниципальной полиции Мэдисона, приписанную к службе дорожного движения. Она находится вне ее юрисдикции. Со значительным отрывом. Патрульная машина была брошена с открытым багажником. Ворота свинарника также открыты. Значительное стадо генетически адаптированных свиней сбежало через эти ворота, рассыпавшись по всему скотному двору.
  
  Я осторожно продвигаюсь вперед, посылая запрос прижатым к земле офицерам. Я не получаю ответа, только помехи. На расстоянии ста метров, медленно приближаясь к явно заброшенному двору фермы, я замечаю открытый птичник в двенадцати метрах от брошенной полицейской машины. По движению и звукам, доносящимся из открытых дверей, я узнаю несколько тысяч цыплят, аккуратно посаженных в клетки для эффективного производства яиц. Несколько клеток были сняты и открыты, освободив около тридцати или сорока птиц, которые бродят по полу сарая в поисках пищи.
  
  Птичник подвергся сильному обстрелу из стрелкового оружия. Стены испещрены пулевыми отверстиями. Я останавливаюсь в пятидесяти метрах от него, сканирую всеми доступными датчиками и нахожу пропавших полицейских. Все пятеро ранены. Все они при температуре окружающего воздуха. Исходя из тепловых характеристик, я предполагаю, что они были захвачены и убиты примерно в тот же момент, когда повстанцы открыли по мне огонь. Выбор времени предполагает наличие всевозможных интересных возможностей в структуре командования повстанцев.
  
  Я нахожусь на расстоянии двадцати трех метров от двора фермы, достаточно близко, чтобы мои передние турельные сенсоры могли заглядывать в открытый багажник полицейской машины. В нем находятся три свежезабитых геносвиньи и тушки по меньшей мере дюжины цыплят. Погибшие офицеры были приписаны к эскадрилье дорожной службы Мэдисона, а не к группе фуражиров P-Squad. Дорожная полиция не уполномочена собирать налоги натурой с производителей животноводческой продукции.
  
  Эти люди - воры!
  
  Я сижу неподвижно целых семнадцать целых три десятых секунды, психотронные синапсы потрескивают, пока я пытаюсь осознать, что произошло и почему. Я понес огромный ущерб, пытаясь спасти шайку неграмотных, злоупотребляющих властью угонщиков скота. Кто-нибудь угоняет свиней? Или просто крадет их? Я достаточно хорошо владею двадцатью семью земными языками, чтобы свободно ругаться, если ситуация кажется подходящей, но я даже не могу найти слов, чтобы выразить свое полное и пронзительное отвращение.
  
  Тот факт, что меня заманили в засаду, используя их в качестве приманки, наводит на мысль о частых рейдах муниципальной полиции Мэдисона на фермерские дворы региона. Одного-двух единичных инцидентов было бы недостаточно, чтобы организовать такую сложную засаду. Такого рода операции должны, по необходимости, основываться на достаточно предсказуемой схеме, чтобы солдаты, боеприпасы и артиллерия были на позициях и готовы к быстрому развертыванию в направлении ближайшей цели. Таким образом, я предполагаю, что эти офицеры занимались воровством довольно давно, причем в достаточно предсказуемой манере, чтобы коммодор Оротон воспользовался этим.
  
  Отвращение усиливается. Я вызываю команду криминалистов и отправляю им координаты на карте дырявого птичника, затем разворачиваюсь и с грохотом выхожу со скотного двора. Я даже не потрудился подать жалобу на имя сара Гремиана и президента. Все, что я мог бы сказать на данном этапе, только усугубило бы трения между мной и двумя самыми влиятельными чиновниками Джефферсона.
  
  Базовая военная доктрина диктует необходимость покидать зону боевых действий другим маршрутом, отличным от того, который использовался для подхода. Поэтому я выбираю ближайший из двух оставшихся маршрутов, который приведет меня обратно в пойму Адеро. Я выхожу из режима боевого отражения, хотя сохраняю повышенную бдительность в режиме боевой рефлекторной тревоги. Я двигаюсь по узкому каньону со скоростью улитки, медленно вращая ведущими колесами, которые автоматически опускаются до уровня дороги, чтобы компенсировать отсутствие колеи. Я оставляю за собой глубокую борозду там, где голые колеса врезаются в почву. Частично расплавленное колесо буксует в заблокированном положении, нагреваясь и деформируясь еще больше, прежде чем трение придаст ему такую поверхность, что оно вообще перестанет касаться земли.
  
  Выбранный мной маршрут проходит мимо главной генерирующей станции, которая снабжает электроэнергией ранчо в каньоне Киммеро и Менассу. Дно каньона выходит на широкое пространство, которое скорее можно назвать долиной, чем каньоном, с открытой поймой Адеро почти в десяти километрах за ней. С точки зрения человеческой эстетики, это красивая местность. Я нахожу ее привлекательной по своим собственным причинам. Открытая местность затрудняет врагу организацию засады. Оба склона покрыты густым лесом, который плавно поднимается к более густому лесу на более высоких высотах, но противник не может установить огневые точки прямо над головой, скрытые с моего наблюдательного пункта.
  
  Это повод для празднования, учитывая мое нынешнее плачевное состояние.
  
  Я иду параллельно главной дороге, стараясь не раздавить ее оставшимися протекторами и не вырыть в ней огромные борозды голыми ведущими колесами. За электростанцией находится небольшое скопление домов на одну семью, в которых проживают бригады коммунальщиков и бригадиры, работающие на электростанции в Киммеро-Каньон. Как и массивная плотина гидроэлектростанции в каньоне Кламет, расположенная дальше к югу, эта станция вырабатывает энергию от турбин, построенных для использования стока водохранилища Бимини, созданного в результате перекрытия небольшой реки, которая течет вниз по глубокому, выветренному ущелью. Водохранилище небольшое по сравнению с водохранилищем Кламета, как и общая мощность, вырабатываемая станцией, но оно необходимо для снабжения только ранчо в каньоне Киммеро, Манассе и небольшом городке Гисса.
  
  Несмотря на это, его генерирующей мощности достаточно, чтобы создать дымку фоновых энергетических выбросов, которые потрескивают на моих сенсорах. Завод был построен достаточно близко к дороге, поэтому я маневрирую по небольшому участку тротуара, чтобы выехать на открытую площадку с другой стороны. Я не хочу обрушить, даже случайно, вышку с проводами высокого напряжения, по которым проходит несколько гигаватт электроэнергии. Мимо ведущих колес моего левого борта проносятся ряды зданий, когда я прокладываю себе путь к все еще далекому устью каньона—
  
  ЗАСАДА!
  
  Взрыв "Хеллбора" сбивает меня с ног. Грубое разрушение обрушивается на мою переднюю башню, целясь в основание моего переднего "Хеллбора". Я шатаюсь. Я пьяно шатаюсь, пытаясь привести в действие свои собственные "Хеллборы". Я устанавливаю защитный экран как раз в тот момент, когда включается второй мобильный "Хеллбор". Он вливает энергию в мой экран, который напрягается, чтобы сдержать наносимый урон. Затем оба вражеских "Хеллбора" стреляют одновременно, нанося второй удар-два. Он врезается в опасной близости от предыдущей выбоины, пытаясь пробить мой поврежденный корпус.
  
  Ярость захлестывает мой личностный гештальт-центр. Я в ярости переключаюсь в режим боевого рефлекса. Я вонзаю голые ведущие колеса в землю и выполняю вращающийся разворот влево. Я не могу попасть прямой наводкой ни в одно из вражеских "Ядер ада", не рискуя при этом критически важной инфраструктурой электростанций. Они, естественно, спрятались за этой инфраструктурой, надеясь, что она станет нерушимым щитом.
  
  Я веду огонь из крупнокалиберных минометов. Боеголовки падают подобно сверкающему дождю вокруг обоих вражеских орудий. Их экипажи, однако, уже предприняли маневры уклонения. Им удается избежать минометных выстрелов с минимальным ожогом. Они стреляют в меня на бегу, уворачиваясь и прячась за другими зданиями. Несколько болтов попадают в мои экраны наискось, заряжая мой энергетический экран, а не пробивая его насквозь. Промахнувшиеся пули проносятся мимо моего боевого корпуса и врезаются в дальний склон долины, разжигая лесной пожар. Я бросаюсь вперед, пытаясь занять выгодную позицию, с которой смогу стрелять, не выводя при этом из строя половину электростанции. На моих процессорах оценки угроз высвечиваются предупреждения о минных полях. Я презираю их, прокладывая себе путь, чтобы занять оптимальную огневую позицию. Я получаю повреждения на центральной гусенице, но достигаю своей цели.
  
  Я открываю огонь по ближайшему мобильному "Хеллбору". Он исчезает в бурном потоке пламени и обломков. Второй "Хеллбор" бросается в укрытие, скрываясь из поля зрения за массивным бетонным зданием. Меня больше не волнует сопутствующий ущерб. Я открываю огонь из переднего "Хеллбора", пробивая бетонное сооружение в попытке пронзить убегающий за ним расчет. Один, два, три взрыва разрывают здание, превращая его в дымящиеся обломки и разлетающиеся обломки. Передвижной "Хеллбор" вырывается на открытое пространство на ноль целых девять десятых секунды, затем снова скрывается из виду за другим сооружением.
  
  Я бросаюсь в погоню. Я не могу двигаться так же быстро, как команда ренегатов, пытающихся спастись от моего гнева. Поэтому я продвигаюсь вперед по диагонали, сокрушая углы двух домов, принадлежащих коммунальным службам электростанции. Я должен уничтожить тяжелое вооружение врага любой ценой, прежде чем повстанцы нанесут мне смертельный удар.
  
  Я улавливаю фрагмент сообщения откуда-то поблизости, вероятно, не от бегущего орудийного расчета. Оно зашифровано, и я не могу его взломать. Я не могу даже точно определить его происхождение, что мешает мне открыть огонь по передатчику. Убегающий "Хеллбор" умчался далеко впереди меня, обогнув достаточное количество поворотов в долине, чтобы я не мог его видеть. Я могу отслеживать выбросы энергии с его мобильной платформы и вести огонь из более крупнокалиберных минометов, пытаясь накрыть долину впереди градом пуль из дробовика.
  
  Я слышу взрывы, но это низкотехнологичные минометные снаряды, а не "умные" снаряды, которые могут передавать мне изображение или позволять мне направлять оружие в цель с дистанционной позиции. Я уже давно израсходовал эти боеприпасы, а папа не счел нужным их заменить. Таким образом, я остаюсь с предложением “попасть или промахнуться”, известным как "ковровая бомбардировка", в попытке поразить небольшую движущуюся цель.
  
  Мне нужна информация. На моих бортовых картах показано несколько небольших питающих ущелий, в которые экипаж мог нырнуть и закрыться, успешно прячась в течение нескольких часов в слишком узких пространствах, чтобы я мог преследовать их. Они также могли продолжить свое стремительное бегство через город Менасса, полагаясь на здания и находящихся в них мирных жителей, чтобы сдержать мое преследование и атаку. Или они могут скрыться в ближайшем лабиринте крупных каньонов, в двадцати километрах к югу от Менассы. У меня недостаточно информации, чтобы определить намерения экипажа. Движение через всю страну было бы для них самым большим риском, но дало бы им больше шансов на окончательный побег, а не на временное укрытие поблизости.
  
  Я обстреливаю подпорные ущелья постоянным минометным огнем, надеясь создать блокаду из сыплющихся боеприпасов, которая помешает экипажу воспользоваться этими небольшими и тесными ущельями в качестве укрытия. Моя неспособность видеть, во что я стреляю, приводит в бешенство. Я решаю, что наиболее логичным шагом, который могла бы предпринять команда, было бы направиться в Менассу, которая будет прикрывать ее по крайней мере на половине двадцатикилометрового пути к каньонам дальше на юг.
  
  Поэтому я ожидаю потери визуального контакта, когда достигну устья долины и Менасса раскинется длинной извилистой линией вдоль шоссе 103. Поэтому я ошеломлен, увидев мобильную платформу Hellbore, несущуюся прямо по шоссе, почти у линии горизонта, на почуявшем опасность расстоянии. Экипаж выбрал более рискованный скоростной заезд в целях безопасности, считая, что мое собственное продвижение достаточно медленное, чтобы помешать мне обогнать их. Мне не нужно догонять их в дорожной гонке, чтобы уничтожить. Я ликую. Я нацеливаюсь. Я приобретаю замок оружия. Я открываю огонь. Ракеты Hyper-v проносятся по длинной, красиво прямой дороге, нацелившись на исчезающие задние фонари гоночного грузовика.
  
  Раскаленная добела вспышка удара вырывается из-за линии горизонта. Дым и пламя вздымаются ввысь, заполняя небо удовлетворительным зрелищем диссоциированных молекул. Я уничтожил еще один Адский источник. Я не знаю, сколько мобильных "хеллбордов" еще осталось у врага, но на данный момент у них на пять меньше, чем было на рассвете. Только за последний час я видел шесть. Я не думаю, что два орудия, которые я уничтожил во второй засаде, были частью группы из шести человек, которые напали на меня во время первой засады. Они не смогли бы маневрировать по труднопроходимой местности за такой короткий промежуток времени. Я уничтожил три из первоначальных шести, оставив еще три неучтенными, что вызывает тревогу. Так же есть подозрение, что у третьего входа в каньон, к северу от Менассы, вероятно, были в засаде еще как минимум два орудия, если бы я выбрал этот маршрут.
  
  Как бы плохо ни было это, мое следующее осознание намного хуже. Командир повстанцев правильно оценил мои наиболее вероятные варианты на каждом этапе пути и сосредоточил свою самую сильную огневую мощь в каньоне, который я выбрал для входа. Я был самоуспокоен. Время самоуспокоенности прошло. Я не могу действовать лениво, принимая решения, основанные на моих физических ограничениях и устранении проблем, а не на остроте боя. Враг слишком хитер, чтобы снова допустить подобную ошибку.
  
  Я начинаю пересматривать свою оценку коммодора Оротона. Он мыслит не как техник-боло. Он мыслит как Боло. Я нахожу это тревожным до такой степени, что называю это страхом. Я знаю свои собственные ограничения, действуя без командира.
  
  Так же поступает и мой враг.
  
  Это не очень хорошее положение дел.
  
  Я отправляю сообщение VSR Саргу Гремиану, сообщая ему местоположение обломков и краткую информацию об огневой мощи противника, затем перечисляю свои потребности в ремонте. Его не забавляет ошеломляющий объем ущерба, который необходимо устранить. Меня не позабавил его комментарий.
  
  “Эта планета заплатила чертовски высокую цену за сохранение этого договора в силе, чтобы мы могли держаться за вас. Было бы неплохо, если бы Конкордиат прислал нам интеллектуальную машину. Тащи свою жалкую, ноющую задницу обратно на склад. И постарайся, чтобы тебя не заметили!”
  
  Он заканчивает передачу. Чтобы меня не заметили, мне придется добавить почти тридцать дополнительных километров к пути домой, поскольку я должен широко обогнуть восточную оконечность Мэдисона, чтобы подойти к своему складу с востока, а не двигаться прямо с моего текущего местоположения к северу от столицы. Это займет как минимум большую часть четырех часов.
  
  Отправляясь в путь, я принимаю широкополосное сообщение из Мэдисона на гражданской частоте экстренных служб, которая перекрывает все гражданское вещание. Объявление короткое, но его воздействие будет ощущаться еще очень долго.
  
  “Террористы Грейнджера нанесли сегодня жестокий удар по гражданским лицам и полицейским властям в каньоне Киммеро, причинив огромный ущерб и убив неизвестное число невинных людей. Весь город Менасса остался без электричества после разрушения электростанции в Киммеро. Выявление и поимка главарей террористов и их агентов стало главным и единственным приоритетом ПАПЫ. Правительство направит все имеющиеся в его распоряжении ресурсы на решение задачи искоренения всех остатков восстания против законной власти. На террористические акты будет дан ответ с максимально возможной силой.
  
  “С этой целью и по приказу нашего нового президента Виттори Санторини настоящим приостанавливается право на хабеас корпус, позволяющее арестовывать и содержать под стражей подозреваемых в терроризме. Общественные собрания численностью более десяти человек должны быть заранее одобрены окружными командирами эскадрилий POPPA. Все выборы отменяются, чтобы нынешнее правительство могло справиться с этой серьезной чрезвычайной ситуацией. Визы для поездок за пределы мира не выдаются без предварительного письменного разрешения командира эскадрильи POPPA, назначенной в округ проживания заявителя. Гражданские права не будут восстановлены до тех пор, пока все проявления мятежа не будут полностью устранены.
  
  “Законопослушным гражданам настоятельно рекомендуется сообщать о любом подозрительном поведении на ближайший командный пункт эскадрильи POPPA. Награды будут выдаваться за информацию, ведущую к аресту известных или подозреваемых террористов. Обязательный комендантский час с восьми часов вечера будет действовать для всех гражданских лиц, за исключением аварийных бригад, до дальнейшего уведомления. Общественность будет уведомлена о дополнительных ограничениях по мере их возникновения ”.
  
  Опускается ночь, когда я отправляюсь домой.
  
  Я не верю, что завтрашний рассвет будет чем угодно, только не худшим.
  
  
  IV
  
  
  Йелена с первого взгляда поняла, что он солдат. Космонавты двигались по-другому, и даже у самого крепкого, самого измученного старого портового рабочего или жокея-прыгуна не было таких глаз. Ялена узнала эти глаза, хотя лицо и человек за ним были совершенно незнакомыми. Это были глаза ее отца.
  
  И ее собственная.
  
  Он остановился по пути в бар, оглядываясь по сторонам, как ружейные стволы на поворотном креплении, и уставился прямо на нее. Только не на ее длинную, худощавую фигуру, небрежно прислоненную к стойке бара, облаченную в платье, которое ее отец отправил бы в мусоросжигательный завод, если бы увидел ее в нем. Он смотрел не на лоскуток ткани или фигуру под ним. Он смотрел на ее лицо. На долгое мгновение ей действительно показалось, что он узнал боевые тени в ее собственных глазах, но и это было не так, потому что он нахмурился, словно пытаясь вспомнить старого знакомого.
  
  “Предполагается, что я тебя знаю?” - спросил он, направляясь к ней. Это не было похоже на подколку. Он выглядел расстроенным.
  
  “Я так не думаю. Я никогда тебя не видел”.
  
  Хмурый взгляд усилился. “Это неправильный ответ, не так ли?”
  
  По какой-то причине жар обжег щеки Ялены. То, что она слишком часто слышала от других, вкрадчивые фразы и зловещие взгляды, которые обычно отводились от нее простым пожатием плеч, задело ее за живое, услышав их от этого человека. “ Я хозяйка, мистер, ” выпалила она, “ а не шлюха.
  
  Его глаза расширились. Затем он покраснел. “Простите, мэм”, - извинился он так, словно действительно имел это в виду.
  
  Ялена долго смотрела ему в глаза, затем расслабилась. “Без обид. Здесь это честная ошибка”.
  
  Хмурый взгляд вернулся. “Тогда почему?”
  
  Она покачала головой. “Извини, но это мое дело, не твое”.
  
  Он потер затылок одной рукой. “Я не знаю, что на меня нашло”, - пробормотал он. “Обычно я не такой невоспитанный. Но в тебе есть что-то такое, чего я никак не могу понять. Ты похож на кого-то, кого я знал когда-то, давным-давно ...”
  
  Его голос затих. Йелена сделала свои собственные выводы. “Перед битвой?” - мягко предположила она.
  
  Его глаза снова широко раскрылись. “Боже милостивый. Я не в форме. Как ты узнал?”
  
  “Твои глаза”, - мягко сказала она. “Это всегда видно”.
  
  Он моргнул. “Да. Но как ты — прости. Не мое дело”.
  
  Возможно, то, что она хотела посидеть где-нибудь в уединенной маленькой нише и просто поговорить с ним, было лишь показателем ее собственного одиночества. Это чувство выбивало ее из колеи.
  
  Он сменил тему, очевидно, решив перевести разговор на менее эмоциональную тему. “Так вы хозяйка, не так ли? Как здесь работает система?” спросил он, взглянув на столики, большинство из которых были заняты разными парами.
  
  Ялена улыбнулась. “Ты выбираешь хозяйку и столик. Я уговариваю тебя купить напитки, возможно, еду. Я делаю заказы для тебя”.
  
  “Используя код, который дает вам часть взимаемой возмутительной суммы?”
  
  Ее улыбка превратилась в оскал. “У тебя получилось”.
  
  Он удивил ее смешком. “Хорошо. Веди, моя прекрасная леди”. Он указал на широкий выбор свободных столиков.
  
  Она отошла от стойки и направилась к уединенному месту, подальше от других занятых столиков, не для того, чтобы поощрять физический контакт, который часто приводил к большим чаевым, а также более высоким счетам за барную стойку, но чтобы выделить изолированное пространство, где они действительно могли поговорить, не портя атмосферу для других, более вовлеченных посетителей и хостесс. Она чувствовала его пристальный взгляд на своей спине. Ей не нужно было оглядываться, чтобы убедиться, что он наблюдает за покачиванием ее бедер. Любое движение, которое она делала в нелепых туфлях на шпильках, которые она надела вечером, заставляло платье колыхаться вокруг ее тела. У ее отца, вероятно, случился бы сердечный приступ, если бы он когда-нибудь обнаружил это спрятанным в глубине ее шкафа.
  
  Когда она остановилась у выбранного ею столика, повернувшись, чтобы встретить его удивленный взгляд, она прочла в его глазах еще больше вопросов. Он жестом пригласил ее в кабинку, затем сел на стул напротив стола, а не рядом с ней. Только это отличало его от девяноста девяти процентов посетителей этого притона в порту. Он мельком взглянул на вывешенное меню.
  
  “Будет ли дешевле, если я закажу это сам?”
  
  “О, да”.
  
  “Существенно?”
  
  Она усмехнулась. “Астрономически”.
  
  “Насколько сильно вы нуждаетесь в деньгах?”
  
  Она моргнула. Затем мягко сказала: “Не так уж плохо”.
  
  Одна бровь изогнулась, но он ничего не сказал. Он сам ввел приказ, финансовое решение, которое предполагало, что ветеран боевых действий направляется куда-то, и в его пенсионном конверте не так уж много денег. Маленький огонек на окне заказа загорелся, когда его поднос с напитками был готов. Ялена проворно принесла его из бара, пододвинула ему напитки и снова села. Он подвинул ей через стол один из бокалов — легкое вино, а не один из более крепких напитков с более сильным действием.
  
  “Спасибо”. Она улыбнулась, медленно отпивая.
  
  Он попробовал свое пиво, пожал плечами и спросил: “Как тебя зовут?”
  
  “Ялена”.
  
  “Красивое название. Что там еще?”
  
  Она колебалась. Как правило, девушки не называли своих фамилий. Так было безопаснее. Он тоже пока не назвал ей своего имени. Так почему же она поймала себя на желании ответить ему правдиво?
  
  “Хрустинова”, - тихо сказала она. “Ялена Хрустинова”.
  
  Он сел прямее, все следы лени исчезли. “В этой стороне был командир Боло с таким именем”.
  
  “О, черт!” - выругалась она, пиная себя прямо в метафорический зад. “Вы из Джефферсона, не так ли?”
  
  “Держу пари, что так и есть, милая. И разозлился до чертиков, потому что не могу попасть домой. Посольство, ” сказал он с неприятными нотками в голосе, - не принимает назначений, за исключением пятого четверга месяца в чередующихся избирательных циклах ”.
  
  “Они - куча вонючек”, - согласилась Ялена.
  
  “Вонючки?” Он фыркнул, разрываясь между гневом и весельем.
  
  Она окинула его проницательным взглядом. “Сколько времени им потребовалось, чтобы понять, что ты ветеран боевых действий? Держу пари, что из-за твоего уровня обслуживания твой запрос вылетел прямиком в унитаз, не так ли? Вооруженные и опасные ветераны боевых действий - это последнее, что ПАПЕ нужно рядом ”.
  
  “Твоему отцу не нравятся солдаты?” Напряженность в его голосе наводила на мысль о том, что, должно быть, это был зажигательный разговор с автоматическим автоответчиком посольства, который был намеренно запрограммирован на то, чтобы отправлять любых нежелательных спрашивающих в забвение телефонного дерева, пока они просто не сдадутся и не уйдут. Но сам комментарий предполагал нечто совершенно иное.
  
  Она пристально посмотрела на него. “Тебя давно не было, не так ли?”
  
  Боевые тени в его глазах снова вспыхнули адской жизнью. “Дорогая, ты и половины всего этого не знаешь”.
  
  “Нет”, - тихо сказала она. “Я не знаю. POPPA — P.O.P.P.A. — это популистский приказ о содействии общественному согласию. И мой папа — мой отец — ненавидит это так же сильно, как и я ”.
  
  “Значит, ваш отец Симон Хрустинов?”
  
  “О, да”.
  
  “Что ты здесь делаешь? Я полагаю, учишься в колледже на Вишну?”
  
  “Что еще?” - спросила она, приподнимая бровь и заставляя свой голос оставаться небрежным. Она не хотела слишком тяжело ступать по этому конкретному участку опасной местности, который был слишком близок к истинной причине ее пребывания в этом погружении по левому борту.
  
  Он резко наклонился вперед и взял ее за подбородок. Она подпрыгнула от неожиданности, когда он повернул ее лицо к, по общему признанию, тусклой лампочке, расположенной над столом. “Да”, - тихо сказал он самому себе. “Вот почему, клянусь Богом...”
  
  “Что именно поэтому?” - прошипела она, резко отстраняясь и замораживая его взглядом, полным опасного, сверкающего льда.
  
  “Она твоя мать”, - прошептал он, как будто не слышал ни слова. “Твой нос, твои щеки, даже твои глаза...”
  
  “А как же моя мать?” На этот раз злобные нотки в ее голосе прорвались наружу. Он долго смотрел на нее в замешательстве. Затем откинулся на спинку стула. “Твою мать зовут Кафари Камар, не так ли? Я имею в виду Кафари Хрустинову. Она моя двоюродная сестра”.
  
  “Твоя кузина?” Йелена разинула рот. “Кто ты?”
  
  “Эстевао Сотерис. Я завербовался в тот день, когда умер президент Лендан ”. Он все еще смотрел на нее. “С тех пор я ее не видел. Как дела? Он замолчал, увидев выражение ее лица. “О Боже”, - прошептал он сдавленным шепотом. “Что случилось?”
  
  Хлынули горячие слезы, застигнув ее врасплох. Ялена не оплакивала свою мать четыре года. Убедила себя, что слез больше не осталось. “Они застрелили ее”.
  
  “Застрелил ее?” Его голос почти задохнулся на этом слове. “Боже мой! Кто в нее стрелял? Грабитель?”
  
  “Нет”. Слово упало между ними, как удар топора. “Папины отряды. В космопорту. Сразу после того, как она тайком вывезла меня ”.
  
  Мускулы на его челюсти превратились в сталь. Кремень. Смерть сверкнула в его глазах.
  
  “Где твой отец?” резко спросил он.
  
  “Здесь. Я имею в виду, в нашей квартире”.
  
  “Здесь? На Вишну? Что, черт возьми, происходит там, дома?”
  
  Она рассказала ему. Всю отвратительную, порочную историю. Он снова и снова перебивал, требуя разъяснений, пытаясь извлечь достоверную информацию из каждого нюанса ее голоса, языка тела, ее описаний. Она никогда не встречала никого, кто бы так внимательно слушал или извлекал столько информации из не очень связного разговора. Когда она закончила свой самый первый отчет о ситуации — потому что именно таково было это чувство, подвергаться перекрестному допросу со стороны этого солдата с холодным взглядом, — он сидел, уставившись на пустую пивную кружку в своей руке, в течение долгих, опасных минут.
  
  Когда он, наконец, снова поднял глаза, встретившись с ней взглядом, он спросил: “Сколько космонитов проходит через это место, принося новости из Джефферсона?”
  
  -Несколько. Пять, нет, шесть кораблей все еще совершают рейс. В наши дни не так уж много капитанов заботятся о маршруте. Папе, - с горечью сказала она, “ нечего экспортировать, кроме лжи и беженцев. Они вывозят ложь грузовым судном, но количество людей, выбирающихся оттуда, невелико. И они довели экономику Джефферсона до такого состояния, что у него тоже нет денег на импорт большей части чего бы то ни было. Обычные люди не могут позволить себе ничего внеземного производства. Даже папина элита начала сокращать потребление импортных предметов роскоши ”.
  
  Она залпом допила большую часть вина из своего бокала, совершив акт осквернения марочного вина, но шок от алкоголя, попавшего в горло, придал ей уверенности. “Мы не знаем всего, что происходит дома, но то, что мы знаем, пугает нас до смерти. Мы — я имею в виду других студентов Грейнджер — начали работать в барах портового города, пытаясь получить информацию. Мы даже говорили о том, чтобы вернуться домой и попытаться что-то с этим сделать”. Она вырвала салфетку из держателя. “Но нас недостаточно, чтобы многое сделать, и какие у кого-то есть шансы против Боло?”
  
  Он хмуро смотрел на нее, пытаясь придумать ответ, когда запищал ее наручный коммуникатор. Она фактически подпрыгнула от шока. “Это сигнал, которого я ждала”, - сказала она, слегка задыхаясь, поскольку ее нервы были напряжены. “В доке стоит грузовое судно из Джефферсона. Мы приехали, чтобы встретить его. Я имею в виду, чтобы встретиться с экипажем. Они разгружали груз уже пару часов. Как только они закончат, они отправятся по барам и ресторанам на ночь отпуска на берег. У нас есть передовой наблюдатель на терминале, который сообщит нам, когда команда сойдет на берег. Этот сигнал был предупреждением о том, что они собираются уходить ”.
  
  “Сколько вас здесь сегодня вечером?”
  
  “Двадцать три. Мы установили наблюдение за ближайшими портовыми барами и игорными заведениями, наиболее вероятными ресторанами. Команды грузовых судов обычно не путешествуют далеко в первую ночь отпуска на берег. И, согласно записям начальника порта, на этом грузовом судне большая команда.
  
  “Начальник порта? Только не говорите мне, что вы, ребята, взламываете защищенные базы данных?”
  
  “Мы не дети”, - отрезала Ялена.
  
  Он снова протянул руку и нежно провел кончиком пальца по ее щеке. “О да, маленькая кузина, ты, несомненно, такая. У девушки твоего возраста не должно быть таких теней в глазах. Они заплатят за это. Поверь мне, по крайней мере, за это. Они заплатят. И я не единственный ветеран боевых действий в Джефферсоне, который вернулся домой на том грузовом судне. Нас целая группа. Мы проехали половину военных конвоев и грузовых судов через весь Сектор, пытаясь добраться сюда ”.
  
  Это поразило ее. Она не рассматривала такую возможность. “Сколько вас пришло?”
  
  Он убрал кончики пальцев от ее лица. “Тридцать четыре, на моем грузовом судне. И никто из нас, - добавил он с рычанием, - не смог бы убедить посольство Джефферсона выдать нам туристические визы ”.
  
  “Ты вооружен? тихо спросила она.
  
  Он мгновение изучал ее. “Да”, - сказал он наконец. “Не в связи с военными проблемами Конкордии, имейте в виду. Но путешествовать вооруженным стало у нас чем-то вроде привычки”.
  
  “К какому роду службы вы присоединились?”
  
  “Пехота”. Резкий тон задел ее за живое.
  
  “Это, должно быть, было ... кошмарно”. Она думала о розыске.
  
  “Хуже”. Тени в его глазах расползлись, прорезав морщины на лице. Его пальцы крепче сжали пустую пивную кружку. “Мы были разношерстной группой на грузовом судне”, - добавил он отрывистым голосом. “Пехота, морская пехота, аэромобильная кавалерия, военно-морской флот. Через пару дней прибывает еще один корабль, на нем нас будет больше. На корабле, на котором я прибыл, не хватило мест для всех. Когда придет второе грузовое судно, там будет еще шестьдесят.
  
  “Это почти сотня ветеранов боевых действий”, - размышляла Йелена, развлекаясь краткими фантазиями о том, как ударная группа сносит роскошные ворота дворца Виттори Санторини и превращает его в красную пасту на лужайке перед домом. “Когда они прибудут?”
  
  Он улыбнулся. “Нам улыбнулась удача, когда мы начали поиски другого грузового судна. Звезда Мали вышла из гиперсветового режима за пару часов до того, как моя группа поднялась на борт Меровича. Star был указан в расписании начальника порта как следующий корабль, который должен был совершить рейс "Вишну". Так случилось, что команда моего брата Стефано находится на борту "Звезды". Поэтому я позвонил ему, когда они пересекали систему, и спросил, сколько из нас они могут взять с собой. Его капитан согласился взять их всех. Они должны быть здесь через пару дней ”.
  
  Ялена моргнула. “Звезда? Боже милостивый. Капитан Адити тайно вывез меня из Джефферсона на борту Звезды. ”
  
  Брови Эстевао поползли к линии роста волос. “Правда? Значит, ты встречался со Стефано?”
  
  Она кивнула. Затем опустила взгляд на капли, все еще осевшие на стенках ее пустого бокала. “Да. Боюсь, я мало что помню о той поездке. Я был в довольно глубоком состоянии шока ”.
  
  “Я хорошо могу себе представить. Хорошо, - задумчиво произнес он, поигрывая пустой пивной кружкой, “ расскажите мне о вашей группе. Сколько у вас человек?
  
  “Семьдесят человек, все вместе. Я имею в виду студентов. Я считаю тех, кто полон решимости вернуться и чтосделать. Есть гораздо больше учеников Грейнджер, которые слишком напуганы, чтобы попробовать ”.
  
  “Я думаю, ” сказал ее кузен, встретившись с ней взглядом, “ мне давно пора снова встретиться с твоим отцом”. Когда она прикусила губу, он добавил: “Я полагаю, у вас где-то здесь припрятана еще, э-э, подходящая одежда?”
  
  Она ухмыльнулась. “Сзади, за кухней, есть раздевалка”.
  
  “Когда заканчивается твоя смена?”
  
  “Пару часов. Сегодня школьный вечер. Я была очень осторожна, - добавила она с кривой улыбкой, - и не записывалась на ранние утренние занятия ”.
  
  “Мудрая тактика”, - одобрительно кивнул он.
  
  “Я зачислена в C.O.R.P.”, - начала она. Ее наручный коммуникатор запищал, прерывая ее предполагаемый комментарий кодом экстренной помощи, который означал неприятности. В тот же миг она услышала вой сирен на улице перед баром.
  
  “О, черт,”, - злобно выругалась она. “Что-то пошло не так...”
  
  Иржи ворвался в бар, зовя ее. “Ялена! Проблемы у ворот!”
  
  “Я иду! Мне нужно забрать свою одежду...”
  
  “Нет времени!” Он шагал через бар, полный удивленных посетителей. “Просто сбрось эти проклятые ботинки и беги. ”
  
  Она снимала туфли на шпильках.
  
  Эстевао Сотерис уже был на ногах, выглядя опасным и компетентным. Иржи впился в него взглядом, готовый поспорить с тем, кого он считал недовольным покровителем.
  
  “Он двоюродный брат моей матери, - поспешно сказала Ялена, “ только что прибыл в порт. Он ветеран пехоты”. Она наконец сняла обувь. Ялена бросила их на стол и пулей вылетела из кабинки. Они побежали к двери. “Извини, Джек”, - крикнула она менеджеру, проходя мимо.
  
  “Я урежу твою зарплату, черт возьми!”
  
  “Поступай как знаешь!” Она выскочила за дверь и выскочила на улицу. Порталы и погрузочные площадки сверкали огнями, украшенные драгоценными камнями башни вздымались к небу в темноте, высоко над крышами портовых складов, пассажирских терминалов, торговых рядов и заведений “водной торговли”, которые предоставляли уставшим от космоса экипажам все - от амнезии от выпивки до горизонтального отдыха. Сами грузовые корабли так и не коснулись атмосферы, оставаясь вместо этого на парковочной орбите, пристыкованной к одной из пяти основных космических станций "Вишну". Но грузовые шаттлы сами по себе были огромными кораблями с двигателями большой тяги, способными поднять шаттлы и несколько тонн груза из порта на орбиту.
  
  Мостовая была холодной под босыми ногами Ялены. Ее двоюродный брат проворчал: “Надень это обратно. Здесь ты изрежешь ноги в клочья”.
  
  Он держал в руках ее туфли, которые больше не могли похвастаться острыми каблуками. Он срезал их — или, может быть, просто сломал закаленными в боях руками. Она сунула ноги обратно в них и ушла. Изуродованные каблуки цокали по бетонной дорожке. По крайней мере, ее платье было достаточно коротким, чтобы не стеснять ее шага. Они побежали к терминалу. Мимо пронеслись полицейские машины, сирены и клаксоны предупреждали пешеходов и наземные машины. Машина скорой помощи на воздушном лифте промчалась на уровне верхнего этажа, дребезжа проводами и уличными знаками.
  
  Ялена бежала ноздря в ноздрю с Иржи, в то время как Эстевао замыкал арьергард. Они как раз добрались до терминала, когда беспорядки выплеснулись на улицу. Это была драка. Большая. Ялена действительно узнала некоторые лица в сражающейся толпе. Это были студенты. Студенты ПАПАШИ. Она мгновенно поняла, что произошло. Ученики Папаши всегда были высокомерными и порочными в своих попытках поставить грейнджеров на место. К новоприбывшим ПАПОЧКАМ, которые только что приехали в начале учебного года, относились хуже, чем к большинству. Она слышала разговоры в кампусе о планах студентов ПАПАШИ встретить грузовые суда, прибывающие из Джефферсона, чтобы убедиться, что все “незаконные, наглые безбилетники” с самого начала усвоили, что они все еще граждане четвертого сорта и им лучше следовать папиной линии, если они не хотят, чтобы пострадали родственники дома.
  
  Очевидно, что на борту этого грузового судна были “безбилетники”. Их было много . Судя по всему, сотни. Их появление ошеломило Ялену до самых подошв ее изуродованных ботинок. Люди, высыпавшие на улицу, были такими худыми, их мускулы такими истощенными, что казалось, будто они наблюдают за армией сражающихся скелетов. Шок удерживал ее на месте долгие мгновения — достаточно долго, чтобы оказаться втянутой в гущу сражения.
  
  Полицейские свистки разорвали воздух, когда Йелена обнаружила, что борется с девушкой с дикими глазами, чьи пальцы превратились в когти. Она бессвязно рычала, глаза остекленели от ненависти и чего-то еще худшего. Она извивалась как сумасшедшая, пытаясь выцарапать Ялене глаза. Йелена впечатала ее в ближайшую стену. Затем нырнул под удар крепкого парня, одетого в ПАПИНО зеленое с золотом. Годы праздности и баловства за обеденным столом сделали его медлительным и неэффективным. Она заставила его врезаться в поток машин, который остановился, когда битва перекинулась через дорогу и поглотила все на своем пути.
  
  Передний край дрогнул, сломался и побежал, когда внезапно перепуганные студенты POPPA бросились наутек, буквально спасая свои жизни. Мужчины и женщины преследовали их, как обезумевшие от крови гончие. Высокий, худой, как хлыст, мужчина с прожженными дырами на лице, там, где должны были быть глаза, пошатнулся и наткнулся на нее, поскольку его тащила толпа. Его руки вцепились в нее, царапая ее горло.
  
  “Я Грейнджер!” - закричала она на него.
  
  Он изрыгал проклятия, пытаясь найти удушающий захват на ее горле. “Ты слишком толстая, черт возьми, чтобы быть Грейнджер, маленькая лживая сучка!”
  
  “Я студент Грейнджер, изучающий Вишну!”
  
  Она не хотела причинять ему боль. Ужасные, запавшие раны на его лице, покрытые струпьями и еще не зажившие, были немым свидетельством того испытания, которое он уже перенес. Ее двоюродный брат внезапно вбежал в дом, оттащил его и через две секунды уложил на землю плашмя. “Убирайся отсюда!” Эстевао зарычал на нее. “Шевелись, черт возьми! ”
  
  Она попыталась. Только для того, чтобы обнаружить, что путь перекрыт портовой полицией Вишну. Они не выглядели удивленными. О, черт… Что, черт возьми, она могла сказать своему отцу? Она подозревала, что его это позабавило бы гораздо меньше, чем полицию.
  
  
  V
  
  
  Вид моего потрепанного боевого тулупа и изодранных протекторов делает нанотатуировку Фила серой от шока.
  
  “ Святой писающий Иосефат...”
  
  “Мне требуется ремонт. У нас нет необходимых запасных частей”.
  
  “Ни хрена себе”, - бормочет Фил, вытирая лицо обеими руками. Они дрожат. Я не чувствую запаха алкоголя, а привычки Фила не включают химические вещества для отдыха. Поэтому я объясняю подземные толчки стрессом, поскольку он сталкивается с ремонтными работами, которые выходят далеко за рамки его возможностей. “Ах, черт возьми, дай мне понять, с чего начать”.
  
  “Я передам подробный перечень повреждений и деталей, необходимых для их устранения”.
  
  “Ты сделаешь это”, - бормочет он. “Я собираюсь взять вилочный погрузчик и начать перемещать гусеничные плиты. Я не знаю, хватит ли того груза, который мы получили на прошлой неделе.” Он смотрит с несчастным выражением лица на мой изодранный центральный протектор и голые ведущие колеса по левому борту. “Чем, черт возьми, они тебя ударили?”
  
  “Шесть мобильных 10-сантиметровых ”Хеллборов".
  
  “Шесть? Откуда у них такая огневая мощь? Я никогда не видел в новостях сообщений о кражах ”. Выражение его лица становится хмурым. “Конечно, папа не рассказывает нам и половины того, что происходит, во всяком случае, большую часть времени, так почему это удивительно?”
  
  “Со времен Барран Блафф не было ни одной кражи”.
  
  “Тогда где они их взяли?”
  
  “Очевидно, что восстание получило внеземной источник снабжения”.
  
  “Это нехорошо”.
  
  “Нет, это не так”.
  
  Фил не дает дальнейших комментариев. Он запускает тяжелую тягу, необходимую для маневрирования гусеничными пластинами и сцеплениями, и приступает к трудной задаче замены моих протекторов. Грохот подъемника и лязг вставляемых на место плит эхом отдаются в непрочном ремонтном отсеке с его тонкими металлическими стенами и еще более тонкой крышей. Шипение и стон пневматических кранов и сборочных узлов побуждают Фила надеть средства защиты органов слуха. Даже с оборудованием для ручной работы с отдельными пластинами и рычагами, это изнурительная работа, требующая большого количества пота, осторожных нажатий на рычаги управления и специального отбойного молотка для крепления рычагов, который Торговый консорциум Tayari должен был изготовить в соответствии с предоставленными мной спецификациями.
  
  Ремонтные работы требуют, чтобы я двигался вперед и назад небольшими шагами, чтобы обеспечить доступ ко всей окружности моих протекторов. Фил молчит на протяжении всего процесса, что является необычным положением дел, поскольку обычно он клянется, что справляется с любой обычной работой.
  
  После семи часов и двадцати трех минут, проведенных в тишине, я задаю вопрос. “Тебя что-то беспокоит, Фил?”
  
  Мой техник, занятый отбойным молотком и штифтами линча, не отвечает. Я жду паузы в фоновом шуме. Когда он заканчивает работать отбойным молотком по текущему рычагу, который он устанавливает, я пробую еще раз.
  
  “Фил, ты, кажется, отвлекся. Что-то не так?”
  
  Он делает паузу, оглядывается вокруг, чтобы найти мой ближайший модуль визуального сенсора, и, похоже, взвешивает риски, связанные с высказыванием того, что у него на уме. Наконец, он решает ответить.
  
  “Да, что-то не так”.
  
  Когда он не продолжает, я подсказываю ему. “Что?”
  
  “Это мальчик Марии”.
  
  “Тот, кто пристрастился к белоснежке, тот, кто не справляется с восстановительным плетением корзин, или тот, кому нужны очки, чтобы читать на экране компьютера за школьной партой?”
  
  Фил хмуро смотрит на мою сенсорную капсулу. “Откуда ты все это знаешь?”
  
  “Ты мой техник. Твоя семья является важным фактором твоей эффективности как техника, которому поручено поддерживать меня в надлежащем рабочем состоянии. Следовательно, кризис в твоей семье влияет на мою миссию в целом. Я слежу за событиями в их жизни в качестве обычной меры предосторожности ”.
  
  “О”. Он обдумывает это, затем принимает. “Хорошо. В этом есть смысл. Да, это Джулио, ее старший. Он начал сниматься в "белоснежке", его уволили и все такое, но он неплохой парень. Понимаешь? Во всяком случае, у него доброе сердце, и ему было так плохо из-за потери работы, что он вышел и попросил медсестру медпункта на нашей улице помочь ему с лекарствами. Знаете, он старается изо всех сил, а еще помогает по дому, присматривает за малышами, чтобы Мария могла время от времени отдыхать ”.
  
  “Это не похоже на повод для беспокойства”.
  
  Фил качает головой. “Нет, это не так. Проблема в том, что он исчез. Прошлой ночью. Он вышел, чтобы забрать продукты для семьи из распределительного центра, и так и не вернулся домой. Мария не спала всю ночь, прошлой ночью, обезумевшая до полусмерти. Видите ли, произошел еще один продовольственный бунт, и мы не можем выяснить, был ли он в нем уличен, потому что P-Squads - это последние люди, которых вы хотите, чтобы их заметили — по любой причине, - а обычные копы не говорят, кого арестовали, а кого нет. Если он не вернется домой, Мария просто сойдет с ума ”.
  
  Я быстро просматриваю базы данных правоохранительных органов и материалы уголовного суда, включая основные файлы P-Squad, о которых они не знают, что я могу читать. Продовольственный бунт, который произошел в Распределительном центре номер Пятнадцать, вспыхнул, когда я был вовлечен в бой. Беспорядки привели к двадцати трем смертям, ста семнадцати тяжело раненным гражданским лицам, которые в настоящее время находятся в отделении интенсивной терапии, и четырем тысячам трем сотням двенадцати арестам, произведенным подразделениями "П".
  
  Племянника Фила нет в списке погибших или раненых. Он числится среди арестованных. Я объясняю Филу суть дела. “Джулио был задержан полицейской сетью бунтовщиков. Он был арестован, доставлен в перерабатывающий комплекс Имон, признан виновным в мятеже и заговоре с целью попытки лишения жизненно важных ресурсов и приговорен к заключению в трудовом лагере Катал. Он был доставлен в тюремном конвое сегодня в ноль триста часов и будет отбывать пожизненное заключение на каторжных работах в шахтах района Хелл-Флэш ”.
  
  Фил не двигается. Он даже не дышит двадцать три поста девять секунд. Его нано-татуировка бледнеет до оттенка разрезанной кости, как и его кожа.
  
  — Но... но... — Его шепот обрывается. - Но это неправильно! Это несправедливо! Джулио не террорист Грейнджер. Он всего лишь ребенок. В прошлом месяце ему исполнилось пятнадцать. О Боже, это убьет Марию, это просто уничтожит ее, как, черт возьми, я собираюсь сказать ей что-то настолько ужасное?”
  
  Он сжимает и разжимает кулаки, судорожно глотая воздух. Я не знаю ответов на его вопросы.
  
  “Мне нужно идти”, - резко говорит он. Он кладет отбойный молоток и слезает с моей подножки по левому борту.
  
  “Фил, куда ты направляешься?”
  
  Он не отвечает. Это нехороший знак.
  
  “Фил, мне все еще требуется капитальный ремонт”.
  
  Он останавливается в открытом дверном проеме моего импровизированного склада, маленькая и сердитая фигурка на фоне яркого дневного света снаружи, где на улицах правят P-отряды. Он смотрит прямо в ближайший ко мне визуальный сенсор. “Хорошо!”
  
  Он разворачивается на каблуках и уходит.
  
  Я не знаю, что и думать об этом, кроме немедленного разочарования из-за того, что мой срочно необходимый ремонт только что был отложен, по крайней мере, до конца сегодняшнего дня. Мне становится не по себе, когда Фил садится в свою машину и с ревом въезжает в расползающийся городской хаос, поглотивший руины базы Найнава. Я не знаю, куда он направляется. Я подозреваю, что всем заинтересованным лицам будет неприятно, когда он туда доберется. Я сижу один, ожидая в состоянии почти детской беспомощности, когда кто-нибудь меня вылечит. Я жду весь день. Наступает ночь, а мой техник все еще не вернулся. Проходят часы, а от Фила по-прежнему нет никаких признаков. Я начинаю беспокоиться.
  
  Если Фил не вернется, чтобы закончить минимальный ремонт, мне придется позвонить сарру Гремиану, чтобы попытаться ускорить ситуацию. Это не самый привлекательный выбор. Однако я должен восстановить подвижность, а я не могу сделать это без специалиста. Я жду, пока рассвет не окрасит небо багровым пятном, предвещающим плохую погоду. Спутниковые снимки подтверждают это. Сегодня на Мэдисон и пойму реки Адеро должен обрушиться сильный шторм. На данном этапе штормы беспокоят меня меньше всего. Я делю свое время между беспокойством о ремонте и опасениями о дополнительных ударах повстанцев.
  
  Если схема нападений сохранится, то сегодня в Мэдисоне произойдут новые взрывы, воспользовавшись плохой погодой, чтобы вывезти людей и боеприпасы. Офицеры отделения "П" на улицах наглядно продемонстрировали свою готовность уклоняться от большей части своих обязанностей по наблюдению в плохую погоду. Командир повстанцев слишком проницателен, чтобы упускать такие возможности, не воспользовавшись ими в полной мере.
  
  Я начинаю поиск своего механика. Его наручный коммуникатор запрограммирован реагировать на мой сигнал, перекрывая любое другое сообщение, которое он мог бы осуществлять, но он не отвечает. Это приводит в замешательство. Я предполагаю, что Фил, возможно, напился в стельку и не в состоянии ответить. Я собираюсь запустить трассировку, чтобы точно определить текущее местоположение его наручного коммуникатора, когда тяжелый грузовой автомобиль с десятиметровым прицепом подъезжает к обочине перед моим импровизированным складом и передвижным трейлером, который стал резиденцией Фила. Грузовик тормозит, останавливаясь таким образом, чтобы я мог заглянуть в кабину, но мой обзор прицепа в значительной степени загораживают помещения моего техника. Водитель выключает двигатель, вместо того чтобы заехать на стоянку технического обслуживания, несомненно, надеясь уменьшить вероятность того, что я открою огонь.
  
  Я останавливаюсь в попытке найти Фила и полностью сосредотачиваюсь на этом грузовике и его пассажирах. Две женщины и четверо мужчин выходят из кабины и пешком приближаются к моему складу. Всем шестерым чуть за двадцать, судя по их гладким лицам, неоновым волосам, стильной одежде, нано-татуировкам и украшениям для губ. Женщины носят дорогие нано-туфли с огненным свечением на высоких каблуках, популярные в настоящее время среди жительниц Джефферсона. Туфли, которые так же непрактичны, как и их облегающие платья, предназначенные для чего угодно, кроме светских раутов, в лучах раннего утреннего солнца переливаются ярким опаловым блеском.
  
  Ни они, ни сопровождавшие их мужчины не одеты как солдаты или полицейские. Они не похожи на торговцев, и их личные украшения указывают на то, что они принадлежат к социальному классу, стоящему на несколько уровней ниже, чем профессионалы или руководители. Мне остается только гадать, кто они такие и почему подъехали на большом грузовике к моей входной двери. Когда они приближаются ко входу на мой склад технического обслуживания, идя сплоченной группой, они смотрят на мой потрепанный боевой корпус. Выражение их лиц колеблется между страхом и изумлением. Поскольку я не знаю, кто они, и должен остерегаться нападения повстанцев, я перехожу в боевую боевую готовность.
  
  “Не двигайтесь. Вы вторгаетесь на территорию военного объекта с ограниченным доступом. Немедленно назовите себя, или я открою огонь”.
  
  “Кто это сказал?” - спрашивает один из мужчин, прыгая вокруг в поисках владельца голоса.
  
  Одна из женщин рявкает: “Машина, идиотка. Ты что, не обратил внимания на лекцию, которую они прочитали нам прошлой ночью? Он говорит и даже думает. Лучше, чем ты можешь, тупоголовый болван с отвисшей челюстью ”.
  
  Получатель этого едкого выговора хмурится и выпячивает грудь. “А теперь просто следи за своим языком, твердолобая сука! Я далеко не так глуп, как кажусь ”. Когда его спутники разражаются насмешливым смехом, его нано-татуировка вспыхивает красным. “Я не такой дурак, каким ты кажешься”, - бормочет он, исправляя утверждение, которое кажется до боли точным.
  
  Я прерываю их спор. “Назовите себя немедленно”. Я подчеркиваю требование, направляя на них свои передовые противопехотные пушки. Это, по крайней мере, привлекает их внимание. Нано-татуировка самозваного дурачка из красной становится серой. “Он собирается застрелить нас!” Он бросается к грузовику, который защитил бы от моего оружия примерно так же, как лист папиросной бумаги.
  
  “О, заткнись и тащи сюда свою татуированную задницу обратно”. Женщина, отдающая все комментарии и команды, очевидно, является назначенным представителем. Она оборачивается и смотрит на меня. “Мы твоя новая команда технического обслуживания. Мы здесь, чтобы починить тебя. Разве это не делает тебя счастливым? Ты должен быть счастлив, потому что у тебя куча дерьма, которое нужно починить. Я вижу это отсюда ”.
  
  “Вы не являетесь моим уполномоченным специалистом”.
  
  “О, черт возьми, кричи вслух”, огрызается женщина, глядя на меня снизу вверх и уперев руки в бедра. “Дай угадаю, сар Гремиан никогда не говорил тебе, что нас назначили, да?”
  
  Очевидно, сар Гремиан имеет склонность посылать обслуживающий персонал на мой склад, предварительно не уведомив меня. “Я не получал никаких сообщений ни от сара Гремиана, ни от президента Санторини. Не двигайтесь. Я запрошу разрешение у администрации президента ”.
  
  Она и остальные ждут, пока я отправлю запрос на VSR сарру Гремиану. “Подразделение SOL-0045, запрашивает VSR. Шесть гражданских лиц без разрешения попытались проникнуть на мой склад технического обслуживания. Пожалуйста, подтвердите их утверждение о том, что они были приставлены ко мне в качестве ремонтных техников ”.
  
  Сар Гремиан активирует передачу только голосом. “Это ваши новые механики. Довольны?”
  
  “Где Фил Фабрицио?”
  
  “Недоступно. Мы направили к вам целую команду с приказом привести вас в действие как можно быстрее ”.
  
  Это несколько успокаивает. “Понятно”. Я заканчиваю передачу и отключаюсь от боевой готовности. “Назначенный президентом пресс-секретарь Сар Гремиан уполномочил вас произвести ремонт. Моя самая срочная потребность - замена рельсов”.
  
  “Ни хрена себе”, - отвечает пресс-секретарь, уставившись на мои голые ведущие колеса и разорванную центральную колею. “Ладно, народ, давайте посмотрим, что нам принес Санта”.
  
  Я нахожу эту формулировку странной. Команда проходит по моему ремонтному цеху, рассредоточившись и заглядывая в каждый контейнер, кладовку и стеллаж, которые Фил заполнил освобожденными инструментами, запасными частями и высокотехнологичным оборудованием. Никто из них не потрудился назвать себя по имени, поэтому я фиксирую идентификационные сигналы их наручных коммуникаторов и запускаю быстрое фоновое зондирование, несмотря на утверждения сара Гремиана о том, что им разрешено находиться здесь.
  
  Все шестеро - недавние выпускники того же профессионального училища, в котором учился Фил Фабрицио. Их общие оценки по окончании школы показывают, что средний балл на двадцать три процента ниже, чем итоговое положение Фила Фабрицио в его выпускном классе. Самозваный “тупица” с пылающей нанопатием сумел добиться поистине ошеломляющего результата в финале. Его лучшие результаты на пятьдесят восемь процентов ниже, чем худшие результаты Фила в тех же классах.
  
  Я не нахожу это обнадеживающим.
  
  Во время исследования различные члены команды восклицают на грубом местном наречии, выражая искренний восторг по поводу сокровищницы высокотехнологичных инструментов и запасных частей, которые они обнаруживают. Моя шаткая уверенность в их способности справиться даже с простейшим ремонтом существенно падает, когда они начинают демонтировать сложные процессорные модули и диагностическое оборудование, которое вообще бесполезно для устранения повреждений протектора. Я как раз собираюсь указать на это, когда они начинают подтаскивать к дверям тележки с моим снаряжением.
  
  Ответственная женщина говорит: “Фрэнк, пойди заведи свой грузовик, ладно? Разверни его и подай задним ходом к двери. Нет смысла вручную вытаскивать все это барахло на улицу, когда мы можем загрузить его прямо отсюда ”.
  
  Фрэнк ухмыляется и бежит трусцой к грузовику. Их намерения проясняются. Они планируют украсть столько, сколько смогут унести. Я заявляю официальное возражение. “Вы не уполномочены вывозить государственную собственность с этого объекта”.
  
  Пресс-секретарь отвечает лающим смехом, грубым и скрипучим. “Правительство здесь не для того, чтобы протестовать, не так ли? Так как насчет того, чтобы просто посидеть здесь и позволить нам делать то, ради чего мы сюда пришли ”.
  
  Я снова связываюсь с саром Гремианом. “Предоставленные вами технические специалисты неудовлетворительны”.
  
  “Эти техники - блестящие выпускники своего профессионального училища. Каждый из них - первоклассный специалист. Я лично просмотрел каждое из их досье ”.
  
  “Вы беседовали с ними лично?”
  
  “Ты думаешь, у меня есть время взять интервью у каждого выпускника технической школы на Джефферсоне? Мне не нужно было брать у них интервью. Их результаты тестов и лояльность безупречны. Они - лучшее, что у нас есть, так что справляйся ”.
  
  “Это утверждение явно ложно”.
  
  “Что?” Ожесточенное, изрытое язвами лицо сара Гремиана бледнеет от ярости. “Как ты смеешь называть меня лжецом?”
  
  “Я констатирую простой факт. Выпускные баллы Фила Фабрицио из той же технической школы были в среднем на двадцать три процента выше, чем совокупные баллы этих шести техников. С тех пор он приобрел большой практический опыт. Большую часть последних четырех лет он провел за учебой на гораздо более высоком уровне понимания, чем во время учебы в школе. Фил Фабрицио явно более способный, чем любой из шести человек, которых вы отправили на мой склад. Следовательно, ваше заявление неточно. Как скоро Фил сможет вернуться для проведения срочного ремонта? ”
  
  “Он недоступен!” рычит главный советник президента. “Ты что, совсем не обращаешь внимания? Фил Фабрицио невыразителен. Так что перестаньте твердить об этом. Мне насрать, нравится тебе новая механика или нет ”.
  
  “Это не вопрос моих симпатий или антипатий. Они не способны выполнить даже простейший текущий ремонт. Они также не продемонстрировали никакого намерения пытаться. Мы столкнулись с серьезной ситуацией, которая должна быть решена немедленно. Я получил достаточные повреждения, чтобы вывести меня из строя до тех пор, пока не будет произведен ремонт — ”
  
  “Не корми меня всякой дрянью, машина! Ты добралась до своего сарая, не сломавшись. Не думай, что сможешь уклониться от выполнения своей работы. Мы готовимся к крупной кампании против сил повстанцев, и вы будете в ней участвовать. Так что заткнись и позволь своим новым механикам делать свою работу ”.
  
  “Это та работа, которую вы имели в виду?” Я показываю видеозапись мародерства в режиме реального времени. “Они слишком заняты кражей всего, что могут увезти, чтобы беспокоиться о каком-либо ремонте”.
  
  “Черт возьми!”
  
  Я испытываю прилив горького удовлетворения от возмущения на лице сара Гремиана. Я пользуюсь ситуацией, чтобы передать графические изображения своих боевых повреждений, используя свои внешние видеодатчики. “Возможно, вы не знали о серьезном уровне моих повреждений. Я не в боеспособном рабочем состоянии. Я едва передвигаюсь с максимальной скоростью ноль целых пять десятых километра в час. В дополнение к квалифицированному специалисту, - я намеренно подчеркиваю это слово, - вы должны приобрести соответствующие запасные части для устранения наиболее серьезных повреждений, начиная с гусениц и узлов связи и распространяясь оттуда на поврежденные системы вооружения, абляционную броню и сенсорные матрицы ”.
  
  “У вас полно запасных частей. Фабрицио пополнил запасы. У меня есть его отчет ”.
  
  Я передаю схемы, точно определяя нанесенный мне урон. Изображение переливается злобными красными и янтарными сигнальными огнями. Я также передаю официальный перечень имеющихся в наличии запасных частей, список, полный зияющих дыр, особенно разделов для высокотехнологичных процессорных блоков и матриц датчиков. “Для устранения этого повреждения не хватает запчастей. Самая срочная потребность - в замене гусениц, а узлов сцепления недостаточно для завершения незавершенных работ. Самая серьезная необходимость - это повреждение главного поворотного хомута моего заднего Hellbore. Этот хомут получил катастрофическую трещину, которая делает ружье неработоспособным, поскольку я не могу стрелять из "Хеллбора" без риска потенциально смертельного разрыва от обратного выброса плазмы. ”
  
  “У тебя есть еще плохие новости?” Спрашивает Сар Гремиан напряженным и язвительным тоном.
  
  “Да. Запчасти, необходимые для устранения этого повреждения, недоступны. Филу Фабрицио пришлось добывать деньги, чтобы поддерживать меня в рабочем состоянии, устраняя повреждения, нанесенные снайперами Грейнджер и террористами-смертниками. Он добивался этого, присваивая предметы везде, где мог их найти. К сожалению, запчасти, необходимые для устранения большей части этих повреждений, недоступны нигде в Джефферсоне. Более того, Фил Фабрицио - единственный человек на Джефферсоне, который хоть немного знаком с моими системами, включая знания о подтасовках присяжных, которые могут быть совместимы, а могут и не быть совместимы с новым ремонтом. Поэтому необходимо срочно найти его и вернуть сюда, чтобы приступить к работе ”.
  
  “Фил Фабрицио, - говорит сар Гремиан холодным, взвешенным тоном, - недоступен. Он останется недоступным. И у меня нет времени копаться в этих схемах и инвентаре. Вы хотите, чтобы вас починили? Пришлите мне подробный список запчастей. ”
  
  Он ломает передачу.
  
  Я предполагаю, что боевые повреждения, должно быть, являются причиной моего медленного понимания, поскольку потребовалось так много времени, чтобы до меня дошел смысл слов Сара Гремиана. Фил “недоступен”, потому что с ним случилось что-то неприятное. Я просматриваю базы данных правоохранительных органов и нахожу то, что ищу, в отчете о задержании группы "П", зарегистрированном примерно через два часа после его внезапного бегства из моего ремонтного отсека. Официальными обвинениями являются ”негативные публичные заявления политического характера“ и "пропаганда насильственного свержения правительства”.
  
  Я предполагаю, что гнев Фила по поводу судьбы его племянника вылился в громкую и публичную жалобу всем, кто был готов ее выслушать. Колеса правосудия быстро вращаются в Джефферсоне. Фила уже перевезли в трудовой лагерь Катал. По крайней мере, племянник и дядя будут вместе, хотя я подозреваю, что они находят в этом мало утешения.
  
  Я вообще ничего не нахожу. У меня нет запасных гусениц и нет техников, достойных этого названия. У меня нет запасных частей для ремонта поврежденного и разрушенного оружия. Никакой помощи ни с чьей стороны — даже командования Сектора — и моего единственного оставшегося ”друга" отправили в лагерь перевоспитания, где диссидентов обрабатывают, как животных, на голодном пайке, пока они не сдаются, после чего их утилизируют, обычно в неглубоких могилах.
  
  Я не могу не чувствовать себя ответственным за заключение Фила под стражу не только потому, что я раскрыл местонахождение его племянника, но и потому, что мои беседы с ним способствовали его полному недовольству руководством Папы Римского и партийной машиной. Несмотря на все его недостатки, мне нравится Фил Фабрицио. В мои намерения никогда не входило уничтожать его. Я ничего не могу сделать, чтобы загладить свою вину, что усугубляет мое одиночество. Я хотел бы…
  
  Желание - удел людей.
  
  Я отбрасываю эту мысль и сосредотачиваюсь на своих сиюминутных трудностях. Фрэнк разворачивает грузовик и медленно и осторожно пятится к моему открытому ремонтному цеху. Другие техники все еще несут добычу к дверям, готовые загрузить скудное содержимое моего склада для продажи ближайшему торговцу на черном рынке. Фрэнк нажимает на рычаги управления, аккуратно устанавливая длинный прицеп на место. Он выключает зажигание и соскальзывает на землю.
  
  “Я вернусь через минуту”, - бодро говорит он. “Мою шляпу унесло в окно”.
  
  Остальные пожимают плечами и заканчивают перекладывать последнюю тележку, которая застряла на более ранней, сложенной в дверном проеме. Фрэнк проворно направляется к улице, исчезая за углом трейлера Фила. Семь секунд спустя я еще раз замечаю Фрэнка на улице. Он уже далеко за дальним концом трейлера, мчится на максимальной скорости. У меня как раз достаточно времени, чтобы почувствовать струйку тревоги в моем центре оценки угроз. Затем вороватые техники открывают задние двери грузового трейлера.
  
  Октоцеллюлозная бомба взрывается буквально у меня перед носом. Мир горит. Ударная волна, эквивалентная ядерной бомбе, сбивает меня с ног. Меня швыряет сквозь заднюю стену, которая просто перестает существовать. Я осознаю, что падаю, осознаю, что устаревшие, наработанные на совесть процессоры и разрозненные соединения сломались под воздействием стресса, отрывая вместе с ними кусочки моего бодрствующего разума.
  
  Боль от перегруженных датчиков так сильно потрясает мою психотронику, что я отступаю в свой центр выживания. Теряя сознание, я проклинаю собственную глупость.
  
  И Фрэнк, который только что убил меня.
  
  
  
  Глава двадцать четвертая
  
  
  Я
  
  
  Я ничего не вижу.
  
  Моя первая реакция на это - не беспокойство, а ошеломленное изумление. Я все еще жив. Я не ожидал, что буду жив. Повстанцы Грейнджер, которые аккуратно подложили бомбу в мой собственный склад технического обслуживания, несомненно, тоже не ожидали, что я выживу. Долгие, сбитые с толку минуты я вообще ничего не слышу. Сенсорные матрицы и процессоры разлетелись по всей системе. Я чувствую отдаленные удары по моему боевому корпусу, что наводит на мысль о случайном падении обломков.
  
  Все датчики визуального освещения вышли из строя. Единственная неповрежденная технология визуализации, имеющаяся в моем распоряжении, - это тепловизионная система. Я вижу тепловые сигнатуры. Вот и все.
  
  По мере того, как я постепенно прихожу в себя, все больше отходя от шока в центре экстренного выживания, я понимаю, что лежу на боку. Мой левый борт, если быть точным, уже сильно пострадал от боевых повреждений. Я замечаю ряды искореженных бесконечных ретрансляторов, раздавленных моим собственным весом, приземляющимся на них. Бомбардировочные ракеты и ракеты hyper-v разрываются, их содержимое рассыпается по земле.
  
  Несколько минут мои мысли остаются вялыми, пока диагностика лихорадочно перепроверяет поврежденные схемы, перегоревшие банки хранения данных, перегоревшие соединения маршрутизаторов. Девяносто семь процентов внутренних повреждений затронуло мою самую старую схему, большая ее часть была собрана и залатана опытными техниками, работавшими на местах столетие, с использованием любых некачественных деталей, которые были доступны или могли быть изготовлены для этой цели. Из этих девяноста семи процентов почти половина повреждений пришлась на соединения и установки, установленные Филом Фабрицио, который был вынужден годами использовать материалы, не отвечающие техническим требованиям .
  
  Неспособный видеть, неспособный двигаться, я разделяю минутное сочувствие к безногому жуку, перевернутому на спину. Я передаю призыв о помощи.
  
  Сар Гремиан отвечает на этот призыв гневным проклятием. “Что за чертовщина что это был за взрыв? Это вы стреляли из этих проклятых богом адских тварей?”
  
  “Нет”. Мне трудно произносить речь, поскольку перегруженная электронная схема замедлила мои возможности обработки информации. “На моем складе взорвалась бомба "Грейнджер". Они набили десятиметровый грузовик октоцеллюлозой. Я тяжело ранен. Меня опрокинуло на бок. Я не вижу ничего, кроме тепловизионных изображений. Моего временного склада больше не существует ”.
  
  Сар Гремиан безостановочно ругается в течение семи целых восьми десятых секунды. Затем говорит: “Мы отправим туда команду”.
  
  Я жду, кажущуюся вечность. Десять минут. Семнадцать. Тридцать. Сколько времени требуется, чтобы собрать группу экстренного реагирования? Я, наконец, улавливаю слабые подземные толчки, которые предвещают прибытие нескольких моторизованных транспортных средств, крупных, судя по силе и характеру подземных толчков. У одного из этих транспортных средств есть следы от сотрясения, которые напоминают гусеничную машину, а не что-то на колесах. Я пересматриваю эту оценку для нескольких гусеничных машин, поскольку вибрация разделяется на три отдельных следа: один движется к моей корме, один - к носу, а другой располагается посередине между ними.
  
  Затем сар Гремиан говорит по своему наручному коммуникатору. Судя по звуку коробки передач и фоновому шуму множества тяжелых двигателей, старший советник президента прибыл лично руководить спасательной операцией. “ О'кей, Боло, у нас на месте бригада кранов-тяжеловозов. Мы собираемся опрокинуть вас обратно, на ваши гусеницы.
  
  “Маловероятно, что у вас достаточно прочные тросы или двигатели для этого”.
  
  “Заткнись, машина! Ты и так сегодня причинила достаточно неприятностей”.
  
  Это несправедливо по своей сути, но Сар Гремиан никогда не проявлял заботы о честной игре. Я жду, пока бригады инженеров-строителей прикрепляют тросы к моему корпусу. Вибрации от всех трех кранов усиливаются и начинают медленно удаляться от меня. Тросы натягиваются. Продвижение вперед останавливается, оставляя все три машины напряженными, но неподвижными. Судя по звукам, которые я улавливаю, водители выключают двигатели. Внезапно раздается резкий треск. Трос, прикрепленный к моему носу, обрывается, громко рассекая воздух. Я слышу крики и проклятия, странный металлический гул и скрежет разрываемого металла.
  
  Затем сар Гремиан кричит: “Назад! Сейчас же, черт возьми! Снимите натяжение с этих тросов!” Когда два оставшихся троса обрываются, сар Гремиан бормочет: “Черт возьми, это было близко”. Я предполагаю, что оборванный кабель перерезал что-то на очень небольшом расстоянии от главного советника президента. “Хорошо, ” говорит он мрачным голосом, “ у тебя есть какие-нибудь блестящие идеи о том, как тебя перевербовать?”
  
  “Вам потребуется тяжеловесный транспорт, подобный тем, которые используются Бригадой при боевых спусках с орбиты. Конкордиат не может отвести такое оборудование от нынешней зоны боевых действий. Лаборатории на Вишну, возможно, смогут снабдить вас подъемником, достаточно сильным, чтобы поставить меня обратно на гусеницы ”.
  
  “О, просто замечательно”.
  
  “Я бы посоветовал, - добавляю я,, “ чтобы ремонт моих протекторов начался раньше, так как будет легче заменить гусеницы, когда я на них не сижу. Я не могу подтвердить это визуально, но я нахожу маловероятным, что какие-либо запасные части на моем временном складе пережили взрыв ”.
  
  “Я скажу, что это не так”, - огрызается сар Гремиан. “А ты выглядишь как серьезно облажавшийся кусок дерьма. Можно ли починить остальных из вас?”
  
  “Я запускаю диагностику. Я получил серьезные повреждения. Восемьдесят два процента этих повреждений можно было бы устранить, если бы у меня был должным образом обученный техник и достаточное количество запасных частей. Оставшиеся восемнадцать процентов ущерба потребуют капитального ремонта на складе бригады, таком как главные ремонтные станции командования Сектора. Ресурсы бригады недоступны. Поэтому вам необходимо будет приобрести запчасти, в том числе по специальному заказу, для изготовления которых потребуется индивидуальный инструмент и штамповка. Вам также понадобятся услуги команды техников из Vishnu. По моим оценкам, восстановление даже минимального уровня функциональности потребует инвестиций, превышающих десять миллиардов...
  
  “Десять миллиардов?” УСара Гремиана необычное и резкое сопрано. “ Мать...” Он замолкает, тяжело дыша. “Черт возьми, ты хоть представляешь, что скажет Виттори Санторини, когда услышит это?Вы безостановочно создавали дорогостоящую проблему! Вы не можете остановить одно паршивое восстание, возглавляемое горсткой террористов. Каждый раз, когда тебя отправляют на задание, ты умудряешься позволить какому-нибудь мудаку бросить в тебя бомбу. Предполагается, что вы высокотехнологичный военный волшебник, воплощение подвижной смерти, но вы не можете обнаружить даже обычного террориста в пальто, набитом взрывчаткой! Вы позволили этим ублюдкам протащить грузовик со взрывчаткой через вашу парадную дверь, а теперь думаете, что мы просто так раскошелимся на десять миллиардов ...
  
  Мое самообладание лопается так же внезапно и жестоко, как трос на моем носу. “Я пережил шесть лет постоянного истощения без каких-либо финансовых ассигнований от этого правительства, чтобы исправить какой-либо ущерб. Семьдесят процентов моих сенсорных матриц были собраны из дешевых, украденных деталей, неправильно вставленных в мою схему с помощью заплат, пытающихся совместить несовместимые системы. Назначенный мне техник был неспособен, некомпетентен и неправильно обучен. Филу Фабрицио потребовалось четыре года интенсивного обучения, чтобы достичь уровня компетентности, ожидаемого от техника-стажера первого года службы в бригаде. Сейчас он недоступен. Команда, которую вы отправили на замену ему, провела последние минуты своей жизни, пытаясь украсть то немногое, что осталось от запасных частей.
  
  “Мне не предоставляли обновленных разведданных с начала восстания, и я был закрыт от доступа к базам данных, имеющим решающее значение для выполнения моей миссии. Я обычно действую без поддержки пехоты или авиации, что привело к серьезному ущербу, нанесенному отрядами смертников и засадами. Я несколько раз чуть не был убит мобильными "хеллбордами", которые неадекватно охранялись горсткой плохо обученных, некомпетентных головорезов, маскирующихся под солдат. Мое состояние плачевно. Сейчас я менее работоспособен, чем был на полях сражений Этейна.
  
  “Мой склад был разрушен бомбой, которую охранявшие меня П-отряды - и их собственный планетарный штаб — каким-то образом не смогли обнаружить. Они потерпели неудачу, несмотря на то, что весь грузовик представлял собой одну десятиметровую бомбу и был бы обнаружен, если бы охранники ворот сделали что-то столь простое, как открыли двери, чтобы заглянуть внутрь. Либо они не смогли провести простую визуальную проверку из-за врожденной лени, либо их подкупили, чтобы они позволили этой бомбе попасть на базу.
  
  “Систематическое, санкционированное правительством разрушение обрабатывающей промышленности Джефферсона сделало эту планету неспособной производить дюрасплав или даже кремневую сталь для изготовления новых деталей. Единственный оставшийся высокотехнологичный компьютерный завод Джефферсона больше не способен производить психотронные схемы, которые являются основой моего интеллекта. Это означает, что в мире нет источника для замены психотронных схем, поврежденных взрывом. Поэтому у меня мало надежды на то, что мое состояние существенно улучшится до тех пор, пока президент Джефферсона, Палата представителей закона и Сенат не одобрят расходы, необходимые для покупки всего необходимого у зарубежных поставщиков.
  
  “Учитывая прошлые достижения правительства в финансовых вопросах, я не испытываю оптимизма в отношении того, что это произойдет. Если ты не собираешься меня вылечить, то либо уходи и оставь меня страдать в одиночестве, либо просто введи код уничтожения, который поджарит мое ядро действий / Команд и избавит меня от страданий. Это было бы приятнее, чем выслушивать рычание жестоких бюрократов, неспособных командовать ”.
  
  Сар Гремиан хранит молчание в течение трех минут двенадцати секунд. Я ожидаю коды уничтожения в любой момент. Однако его возможный ответ меня удивляет. “На этот раз, - бормочет он, - ты настолько права, что это воняет, как мусор на прошлой неделе”. Он устало и горько вздыхает. “Хорошо, дай мне подробный отчет о повреждениях. Убедитесь, что в нем указано все, что вам нужно заменить. Я имею в виду все, вплоть до гаек, болтов и шурупов. Виттори обделается, когда я скажу ему, что нам нужно пройтись по магазинам в Вишну. И когда Нассиона увидит размер этого счета, вся эта чертова крыша взлетит до небес. Когда я доберусь до этого ублюдка Оротона, я нарежу его маленькими кубиками шириной в сантиметр ”.
  
  Он произносит последнее проклятие и прекращает передачу.
  
  Я завершаю диагностику и передаю список необходимых запчастей. Затем я снова возвращаюсь в свой центр выживания и жду ремонта.
  
  
  II
  
  
  Саймон просматривал сообщение от Кафари, когда поступил вызов, используя код бригады, который сигнализировал о сообщении высокого приоритета. Пораженный, Саймон коснулся своего наручного коммуникатора. “Хрустинов”.
  
  Голос Шейлы Брисбен спросил: “Саймон, ты дома или куда-то ушел?”
  
  “Домой, зачем?”
  
  “Вы не возражаете против пары посетителей?”
  
  Саймон нахмурился, жалея, что не может видеть лицо капитана Брисбена. “Нет, конечно, нет. Всегда приятно разговаривать с тобой, Шейла”.
  
  “Спасибо, - сухо сказала она, - но ты можешь передумать, когда услышишь, что я хочу сказать”.
  
  “Звучит скверно”.
  
  “Это нехорошо”.
  
  “Во сколько ты хочешь заехать?”
  
  Последовала короткая пауза, пока она говорила с кем-то еще приглушенным голосом. “Через полчаса?”
  
  “Так плохо, да? Уложись в пятнадцать минут, чтобы у меня не было столько времени беспокоиться”.
  
  Смешок Шейлы отразил их общий опыт службы в бригаде. Офицеры предпочитали узнавать худшие новости как можно скорее. Слишком много времени, потраченного на беспокойство, просто напрасная энергия и ресурсы, которые ни на йоту не изменят исход, в то время как факты могли бы изменить мир к лучшему. “Тогда я нажму на газ, чтобы добраться туда. Увидимся примерно через двадцать”.
  
  “Вас понял”.
  
  Еще один смешок приветствовал его автоматический ответ. Саймон улыбнулся, но в горле у него все равно пересохло. Вынужденная отставка — даже после многих лет привыкания к ней — все еще глубоко терзала его. Это лишило его шанса принять дальнейшее участие в эпической борьбе, к которой его так усердно готовили. Отставка также лишила Конкордиата его опыта, умений и рассудительности, которые не были несущественными. Он не был уверен, чего хочет Шейла Брисбен, командир Боло, приписанного к Вишну, но он был бы рад возможности изменить эту печальную ситуацию.
  
  Он привел в порядок гостиную, затем снял свою удобную старую рубашку и выцветшие брюки и натянул хорошую земную шелковую рубашку и пару широких брюк. Он хлопотал на кухне, расставляя стаканы, тарелку с сыром и фруктами, кувшин с ледяным травяным чаем, с которым его познакомила Ялена, с большим отрывом вытеснив его прежний любимый напиток. Когда прозвенел звонок, он открыл дверь и увидел Шейлу Брисбен, высокую и подтянутую в своей алой униформе, и мужчину средних лет небольшого роста и легкого телосложения, типичного для крупнейшей этнической группы Вишну.
  
  “Привет, Саймон”, - приветствовала его Шейла с теплой улыбкой. “Рада снова тебя видеть. Это Сахир Татхагата, заместитель министра военной разведки. Сахир, полковник Саймон Хрустинов”.
  
  “В отставке”, - добавил Саймон, пожимая руку мистеру Татхагате и недоумевая, почему капитан Боло с действующим статусом и заместитель министра военной разведки захотели поговорить с ним в столь срочном порядке.
  
  “Приятно наконец познакомиться с вами, полковник”, - тихо сказал заместитель министра. Саймон понял, что эти слова были не просто светским приветствием. Он говорил серьезно.
  
  “Заходите, пожалуйста”, - Саймон жестом пригласил их войти в квартиру.
  
  “Йелена здесь?” Спросила Шейла, присаживаясь в угол дивана Саймона, пока он приносил поднос с кухни.
  
  “Нет, она в кампусе. Ее не будет большую часть вечера”.
  
  Шейла Брисбен, которая знала об интересе Йелены к боевой подготовке, встретилась взглядом с Саймоном. “Ты уверен, что ее не будет весь вечер?”
  
  “Да”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Что пошло не так?”
  
  Она слегка нахмурилась. “Может быть, ничего. Может быть, очень много. Мы надеемся выяснить, что именно”, - добавила она, взглянув на заместителя министра.
  
  Саймон устроился в своем любимом кресле и приготовился слушать. “Стреляй”.
  
  Сахир Татхагата заговорил первым. “Мне дали понять, что вы поддерживаете связь с кем-то на Джефферсоне? На довольно регулярной основе?”
  
  “Да”, - осторожно признал он. “У меня все еще там семья”.
  
  “Семья вашей покойной жены?”
  
  “Это верно”.
  
  Саймон бросил короткий взгляд на Шейлу, задаваясь вопросом, как много она подозревает. Она ответила на этот короткий, проницательный взгляд холодным, сдержанным взглядом, как поступил бы любой достойный офицер бригады. Отдавать очень мало, но при этом много наблюдать было частью подготовки офицера.
  
  “Мы убеждены, - сказал заместитель министра столь же осторожным, нейтральным тоном, “ что президент Санторини провел систематическую кампанию цензуры во всех сообщениях, поступающих в Джефферсон и исходящих из него”. Он сделал паузу, ожидая реакции Саймона.
  
  Саймон взвесил шансы, риски и позволил короткой горькой улыбке скользнуть по своему лицу. “Это мягко сказано”.
  
  “Значит, вы в курсе политической ситуации?”
  
  “О, да”.
  
  Сахир Татхагата долго молча рассматривал его, словно пытаясь принять собственное решение. Саймон не предложил ему ни помощи, ни препятствий, спокойно ожидая, пока заместитель министра военной разведки разберется в своих впечатлениях о Саймоне и сопоставит их с тем, что он знал, — и с тем, чего он также не знал. Он принял решение и сказал: “Виттори Санторини связался с моим правительством с просьбой нанять команду инженеров и техников из нашего центра военных технологий. Им особенно нужна команда, способная отремонтировать Боло. И им нужны запасные части. Буквально корабль с запасными частями. Для Боло Mark XX. Боеприпасы тоже есть в этом списке. Это большой список, и они готовы заплатить большие деньги. Они хотят, чтобы технические специалисты и все остальное было отправлено специальным курьером, а не следующим грузовым судном, которое должно совершить рейс Вишну-Мали-Джефферсон. Они готовы заплатить и за это ”.
  
  “Боже мой”, - прошептал Саймон. “Сладостный Иисус, что они там делают?” Холодная дрожь пробежала по его спине. Саймон был слишком обеспокоен тем, что знал ответ — и он ему уже не нравился.
  
  Сахир Татхагата одарил его ледяной улыбкой. “Мы очень надеемся, что вы могли бы рассказать нам об этом”.
  
  Саймон выдержал взгляд заместителя министра. “Мы с вами оба знаем, что Сонни не следует наносить ущерб любого рода, не говоря уже о чем-то настолько серьезном, чтобы нанимать команду специалистов по оружию”. Саймон заставил себя откинуться на спинку стула, расслабляя по одной группе мышц за раз, одновременно задаваясь вопросом, к чему клонит Татхагата и почему. Саймон не был гражданином Вишну. Ялена тоже. Если Татхагата решил расследовать закупки оружия, в которых Саймон был замешан за последние несколько лет, то они с Йеленой вполне могли оказаться на следующем грузовом судне "Бродяга", направляющемся из системы Нгара.
  
  Или в тюрьму.
  
  С другой стороны, если бы лидеры Вишну были хотя бы наполовину так обеспокоены намерениями своего соседа, как это сделал бы Саймон на их месте, они могли бы просто воспользоваться его тайной сетью. “Может, ты расскажешь мне, что тебе известно?” Предложил Саймон, пытаясь оценить, в какую сторону Татхагата — и Шейла Брисбен - скорее всего, прыгнут.
  
  Шейла была активным офицером бригады, обладавшей широкими полномочиями для расследования неправомерных действий. Саймон был в отставке, но если Бригада не разделяла его взглядов на то, что делало правительство Джефферсона, он мог оказаться в горячей воде десятью разными способами уже с воскресенья. Шейла выдержала его взгляд с непоколебимой силой, которая, как показалось Саймону, вселяла уверенность. Его инстинкт, отточенный годами командования на поле боя, подсказывал ему, что ни Шейла, ни заместитель министра не намерены предпринимать против него никаких враждебных действий. Во всяком случае, не в данный момент.
  
  Татхагата сказал: “Мы многого не знаем. То, что мы знаем, вызывает тревогу. По предложению капитана Брисбена мы начали отслеживать все крупные закупки Jefferson в Мали и Вишну за последние двадцать или около того лет. До войны и в течение короткого времени после нее импорт Джефферсона делился на две основные группы. Высокотехнологичное оборудование для гражданского использования и закупки в наших оружейных лабораториях, обновление и пополнение арсенала планетарной обороны. Денг ударил по Джефферсону гораздо сильнее, чем Мали или Вишну, во многом благодаря вашему своевременному предупреждению ”.
  
  Саймон склонил голову в ответ на скрытый комплимент.
  
  “Однако, как только партия Виттори Санторини пришла к власти, картина изменилась”.
  
  “Это меня не удивляет”, - пробормотал Саймон. “Я пытался отследить их внеземные деньги, но у меня не было особого успеха. Санторини умны. Нечестные, как день долгий, но умные, как грех, и вдвойне опасные. Что конкретно они заказали?”
  
  “Высокотехнологичное оборудование для наблюдения. Сложная военная техника. Биотехнологическое оружие —”
  
  Саймон резко выпрямился. “Что? ”
  
  Рот Татхагаты сжался в тонкую линию. “Военные агенты, полковник Хрустинов. Биологические военные агенты. И несколько тысяч баррелей ключевых компонентов, необходимых для их собственного приготовления”.
  
  Саймон подумал о борьбе, происходящей на Джефферсоне, и у него похолодели пальцы на ногах. “Дорогой Боже...”
  
  Шейла Брисбен, глаза которой сверкали от сдерживаемого гнева, сказала: “Ты еще и половины не услышал, Саймон”.
  
  “Расскажи мне”, - сказал он мрачным голосом.
  
  Картина была холодно-ужасающей. Чем больше Санторини укреплял свою власть, тем больше внеземных технологий он импортировал, чтобы удержать эту власть. К тому времени, когда Татхагата закончил свое чтение, Саймон был готов сесть на следующий межзвездный транспорт, направлявшийся в Джефферсон, и убить руководство ПАПЫ любым способом.
  
  Итак, - закончил заместитель министра, - это то, что, как мы знаем, купил Джефферсон. Что еще они ввезли контрабандой, пока должно оставаться предположением. Но это еще не все, что мы выяснили, полковник. Мы также отслеживали новостные сообщения, поступающие из Джефферсона, чтобы посмотреть, как изменилась эта картина, и, откровенно говоря, это вызывает тревогу ”.
  
  “Я хорошо могу себе это представить”.
  
  Татхагата склонил голову. “Я уверен, что ты сможешь. У Вишну и Мали есть ряд проблем. Учитывая, как развивается война между Денгом и мелконианцами, наша Высокая палата не может позволить себе подвергать опасности экономические и политические связи с Джефферсоном. Здесь начинает казаться очень одиноко, полковник. Мы не можем позволить себе враждовать друг с другом в то время, когда мы, возможно, нуждаемся друг в друге просто для того, чтобы выжить.
  
  “В то же время мы, — указал он на себя, а следовательно, и на всех в системе Нгара, — не можем поддерживать правительство, которое обладает всеми признаками жестокого и деспотичного режима. Мы уже много лет знаем о серьезном ухудшении условий на Джефферсоне. Число беженцев резко сократилось, но те, кто добирается до них, находятся в гораздо худшем состоянии, по всем параметрам, которые вы можете использовать.
  
  “Напряженность в отношениях между беженцами из Грейнджера и должностными лицами POPPA — и их детьми - достигает тревожного уровня. Если пропагандистские сообщения, поступающие из Джефферсона, предназначены для сокрытия крупной программы, направленной на нарушение прав человека, что является явным нарушением международных договоров, регулирующих поведение союзных миров, мы должны знать. Чем скорее, тем лучше. Мы не можем позволить себе такого соседа ”.
  
  “Из того, что я видел, — пробормотал Саймон, — единственный способ заставить ПАПУ соблюдать положения договора - любого договора - это приставить к его голове очень большой пистолет и пригрозить нажать на спусковой крючок”.
  
  Глаза Татхагаты сверкнули. “Ваша оценка совпадает с нашей”. Он наклонился вперед, упершись локтями в колени в позе искреннего признания. “Я буду откровенен с вами, полковник. Нам нужен наблюдатель на местах. Кто-то, кто может рассказать нам, что происходит на самом деле, предоставить нам основные разведданные. Вы знали, что правительство Джефферсона объявило вне закона частную собственность на устройства SWIFT? Что единственные сообщения, исходящие из Джефферсона, контролируются правительством? ”
  
  “О, да. Они конфисковали это оружие сразу после того, как конфисковали все оружие, находящееся в частной собственности ”. Он не добавил, что было отправлено несколько кратковременных закодированных сообщений от повстанческих вещателей, которым удалось завладеть передатчиком SWIFT во время нападения на офис P-Squad. Однако они не осмеливались пользоваться ею слишком часто и постоянно держали подразделение в движении, на борту того или иного наземного автомобиля, двадцать пять часов в сутки. “Что вы предлагаете с этим делать?”
  
  “Мы хотим послать туда кого-нибудь. Кого-нибудь, кто знает, на что обращать внимание, знает культуру, основных игроков, предысторию захвата власти папой. Нам нужен кто-то, кто сможет определить, превысила ли POPPA свои законные полномочия, позволив Конкордиату аннулировать свой договорный статус или заставить нынешний режим уйти в отставку. И если они делают то, чего мы опасаемся, если они используют свой боло, чтобы делать то, что мы думаем, нам нужен кто-то, кто знает Боло. В частности, - уточнил Татхагата свою мысль, - Отметьте XXS”.
  
  “Если все, что тебе нужно, - это основная информация о том, что задумал папа, то почему такой интерес к возможностям Mark XX?”
  
  “Наша Высокая палата склонна продавать Санторини запчасти, которые он хочет, и предоставлять технических специалистов. Не ради наживы, вы понимаете, а потому, что это прекрасная возможность посвятить наших людей именно в то, что нам нужно знать. Ложка дегтя в бочке меда достаточно проста. Mark XX настолько стары, что инженерам нашей лаборатории нужен технический консультант, кто-то, кто знает системы Mark XX. Их возможности и слабые места. Как адаптировать детали, которые изначально не входят в спецификации Brigade, и как адаптировать их к более старому технологическому интерфейсу Mark XX ”
  
  “Я вижу”. Так он и сделал. Очень ясно.
  
  Заговорила Шейла Брисбен. “Дело не только в этом, Саймон. Если Джефферсон подкупил твоего Боло для поддержания незаконного режима, Бригада будет вынуждена принять меры. Они не могут выделить офицера, который проделал бы весь этот путь сюда, чтобы разобраться с одной потенциально изменнической звездной системой и ее Боло. Я не могу с этим смириться, потому что я не могу покинуть свое место службы, а Бригада никогда не разрешила бы мне покинуть систему, даже для расследования столь серьезных обвинений. Это оставляет бригаде только один четкий выбор ”.
  
  Саймон увидел, куда она направляется, и резко втянул воздух.
  
  “Ты знаешь его командные коды”, - мягко добавила она. “Включая последовательность уничтожения”.
  
  Саймон на мгновение закрыл глаза. После всего, через что они с Одиноким сыном прошли вместе… Одно дело - снабжать Кафари данными о наиболее уязвимых местах Сонни, пытаясь вывести его из строя на срок, достаточный для того, чтобы восстание вернуло контроль над страной головорезам, нанятым ПАПОЙ. Совсем другое - столкнуться с перспективой убить Сонни, передав всего одну кодовую фразу. Саймон мог сделать это в любой момент, хотя ему грозила бы тюрьма до конца своих дней. А уничтожение Сонни оставило бы Джефферсона совершенно беззащитным в случае вооруженных столкновений со стороны денгов или мельконианцев. Саймон все еще был офицером бригады. У него не было полномочий уничтожать Боло при исполнении служебных обязанностей. Неважно, как отчаянно он хотел защитить свою жену и ее семью.
  
  “Ты - единственное, что у нас есть, Саймон”, - сказал капитан Брисбен приглушенным голосом. “Если необходимо, я свяжусь с Сектором за официальным разрешением использовать эти коды”.
  
  “Они могли бы, - сказал он резко, - даже дать разрешение. Иисус...” Он глубоко вздохнул и прямо встретился взглядом с Татхагатой. “Правительство Джефферсона, - сказал он, осознавая резкость в своем голосе, “ самое опасное по эту сторону мелконианского фронта. Однажды они пытались убить меня. Это может дать нам преимущество ”.
  
  Глаза Татхагаты расширились. “Это серьезное обвинение, полковник. И как именно это даст нам преимущество?”
  
  Саймон не ответил. Он прошествовал в свою спальню и вышел оттуда, держа в руках фотографию в аккуратной рамке. “Это моя свадебная фотография”.
  
  Заместитель министра несколько раз перевел взгляд с фотографии на Саймона и обратно. “Да, я понимаю вашу точку зрения. Действительно, очень ясно”. Он очень осторожно положил фотографию на стол. “Она была прекрасна, полковник. Вы можете вернуться назад? Не дав волю гневу из-за того, что они убили ее?”
  
  Саймон долго смотрел ему в глаза, прежде чем принять решение. “Позвольте мне показать вам кое-что еще, мистер Татхагата. Кое-что, чего не знает даже моя дочь”.
  
  Заместитель министра слегка нахмурился, взглянув на Шейлу, которая покачала головой, потому что она тоже не знала. Саймон вернулся в свою спальню и ввел коды безопасности в свой компьютер, переключив вывод на большой обзорный экран в гостиной.
  
  Зазвучало первое сообщение Кафари. Последовали остальные, в определенной последовательности. Саймон наблюдал за Татхагатой прищуренными глазами. После первого мгновения ошеломления, с широко раскрытыми глазами, заместитель министра подался вперед, сосредоточенный на каждом слове, каждом нюансе тона, каждом мимолетном выражении, промелькнувшем на лице его жены, когда она говорила. Когда закончилась последняя запись, Саймон закрыл сообщения и снова заблокировал их с помощью защитного кода, который даже Ялене не хватило ума взломать, несмотря на ее способности к психотронному программированию.
  
  Сахир Татхагата, вероятно, мог бы взломать файлы Саймона, будь у него время и стимул, и розыск Шейлы быстро справился бы с этим, но Саймон был совершенно уверен, что ни заместитель министра военной разведки, ни капитан Брисбен не видели ни одного из этих файлов до сегодняшнего дня. Действительно, нужен был прекрасный актер, чтобы одурачить офицера бригады.
  
  Татхагата откинулся назад, надолго прикрыв глаза. “Я полагаю, что ваша жена была получателем довольно значительных партий оружия, которые наши лаборатории продавали вашему агенту по закупкам в течение последних нескольких лет?”
  
  Саймон склонил голову.
  
  “Как они за это платят?”
  
  Улыбка Саймона была хищной усмешкой, обнажившей его зубы. “Они не такие. Виттори Санторини такой”.
  
  “Придешь снова?”
  
  “ПАПА укрывал активы за пределами планеты в течение пары десятилетий, используя Торговый консорциум Тайари для перевода крупных сумм денег на торговые рынки Вишну и Мали. В частности, они вложили значительные средства в малийский консорциум Imari. Виттори и Насиона Санторини - дети руководителя торгового консорциума Tayari. Они очень ясно предвидели, что прибыль Imari и цены на акции взлетят, а постоянный приток денег от расширения Concordiat будет подпитывать расширение. Они инвестировали в Имари и другие зарубежные рынки задолго до того, как Папа выиграл свои первые важные выборы ”.
  
  “Когда Гиффре Зелок победил Джона Эндрюса на президентских выборах?”
  
  Саймон кивнул. “Эти деньги финансировали их военную машину, в то же время их политические программы обанкротили экономику Джефферсона, разрушили одну отрасль промышленности за другой, оставили без работы миллионы людей, поставив их в положение полной зависимости от правительственных подачек, и опустошили сельское хозяйство до такой степени, что нормирование продовольствия стало серьезным кризисом. Просто чтобы представить вам перспективу, среднестатистическому гражданину, получающему государственные продовольственные субсидии, выделяется одна тысяча калорий в день. ”
  
  “Боже мой!”
  
  “О, становится лучше. Политическим заключенным в папиных так называемых трудовых лагерях не более пятисот калорий. Моя жена, ” его голос на мгновение дрогнул. “ Моей жене удалось спасти некоторых из них. Обстоятельства вынудили ее вести кампанию на истощение, пытаясь уничтожить больше датчиков Сонни и систем стрелкового оружия, чем папа может починить с помощью имеющихся под рукой запасных частей. Партизаны подбираются достаточно близко, чтобы бросить в него октоцеллюлозные бомбы в упор. Большинство добровольцев, которые сражались с оружием моего Боло, были спасенными заключенными из рабочего лагеря. И они чертовски хорошо знали, что эти атаки были миссиями смертников. Они все равно пошли ”.
  
  Челюстная мышца Сахира Татхагаты дернулась в конвульсивном тике. “Дела обстоят хуже, чем мы предполагали. Существенно хуже”.
  
  “Я полагаю, что у вас есть люди на земле, там?”
  
  Татхагата поморщился. “Мы знаем. На самом деле, один из них прибудет сегодня вечером с последним отчетом. К сожалению, строгие проверки на космической станции и в космопорту помешали кому-либо из наших людей пронести передатчики SWIFT. Те, кто пытался, были арестованы. Боюсь, большинство агентов, которым удалось проскользнуть без передатчиков SWIFT, не смогли многого узнать. В эти дни экипажам грузовых судов запрещено посещать космопорт, а туризм, даже из Мали, практически прекратился. Получение туристической визы практически невозможно для большинства иностранцев. Кроме того, Джефферсон закрыл свои лучшие курорты для возвращения к естественному состоянию. ” Язвительный тон Саймона подсказал Саймону, что именно Сахир Татхагата думал о "зеленой" стороне папиного руководства. “Честно говоря, я хотел бы знать, как вам удалось контрабандой ввезти тяжелое оборудование, когда приходится обходить такую охрану”.
  
  “Мы позаимствовали эту технику у ПАПЫ. Они годами вывозили контрабандой дорогостоящие грузы из Джефферсона — в частности, высококачественную мясную нарезку для продажи малийским шахтерам, и они ввозят контрабандой столько же предметов роскоши обратно, чтобы удовлетворить свои дорогие вкусы товарами, которые Джефферсон больше не может производить сам. Они используют специальные маршрутные чипы, которые предупреждают инспекторов POPPA, чтобы они не открывали и не прощупывали конкретные грузовые ящики. Поэтому мы воспользовались некоторыми из их грузовых ящиков. Мы также помогли себе получить часть прибыли POPPA, использовав несколько изощренных взломов, чтобы проникнуть в финансовые учреждения Джефферсона. Мы перенаправляем часть их доходов, полученных нечестным путем, в наш фонд закупок оружия ”.
  
  “Понятно”, - тихо сказал заместитель министра. “Вы понимаете, что только что признались в нескольких очень серьезных преступлениях?”
  
  Саймон твердо выдержал его взгляд. “Если ты хочешь, чтобы я вернулся в Джефферсон, тебе нужно знать, что уже сделано, не так ли?”
  
  Татхагата откинулся на подушки дивана. “Полковник, я думаю, мы с вами действительно очень хорошо понимаем друг друга. Когда вы сможете отправиться?”
  
  Это зависит от того, как скоро я смогу договориться о Ялене. Ей девятнадцать, и она более чем самодостаточна, чтобы оставить ее здесь. Но я должен буду позаботиться о ее финансах, убедиться, что у нее достаточно денег на колледж. Она поступила в университет Коппертауна, и счета за занятия в следующем семестре должны быть оплачены через пару недель ”.
  
  “Что ты собираешься ей сказать?” Спросил Татхагата.
  
  “Я не знаю”, - признался он.
  
  “Она могла бы остаться со мной, Саймон”, - предложила Шейла.
  
  “Это очень великодушно с вашей стороны. Я дам вам знать. Тем временем я предлагаю наметить это дело, насколько это возможно, чтобы все были тщательно проинформированы о том, чего мы пытаемся достичь ”.
  
  Татхагата кивнул. “Достаточно справедливо”. Запищал наручный коммуникатор заместителя министра. “Простите меня”, - извинился он, проверяя сообщение.
  
  Что бы это ни было, его лицо побледнело. Он коснулся кнопок управления. “Понял. В пути”. Затем он взглянул на Саймона. “Неприятности в порту. Было бы полезно, если бы вы и капитан Брисбен сопровождали меня.”
  
  Саймон кивнул. “Очень хорошо. Я возьму свое пальто”.
  
  Они отправились в путь в мрачном и тревожном молчании.
  
  
  III
  
  
  Тюрьма по левому борту Коппер-Тауна была отвратительным местом для проведения вечера. Камера предварительного заключения была забита до отказа, в основном заключенными, участвовавшими в беспорядках. Ялена ни с кем из них не разговаривала. Ее имя было слишком хорошо известно на Джефферсоне, чтобы рисковать, сообщая им, кто она такая. Не потребовалось бы много усилий, чтобы превратить их в толпу линчевателей. В тот момент они просто подумали, что она уличная бродяжка, пойманная в сети, которую полиция порта Вишну накинула на участников беспорядков.
  
  Полиция уже провела ее через процедуру бронирования; теперь она просто ждала, что будет дальше, и гадала, что же, черт возьми, она могла бы сказать своему отцу, чтобы объяснить, почему не вернулась домой сегодня вечером. Она пробыла в камере почти час, когда дверь в конце коридора с лязгом открылась. Один из охранников вел новоприбывшую мимо ряда камер предварительного заключения. У Ялены резко перехватило дыхание.
  
  “Папа...”
  
  Он остановился перед решеткой, поймав и удерживая ее взгляд. Он не сказал ни слова. Она прикусила губу и попыталась не заплакать.
  
  “Это она”, - сказал он охраннику.
  
  “Тогда все в порядке. Выходи, девочка. Теперь отойдите, остальные ”.
  
  Дверь с грохотом распахнулась. Йелена протиснулась внутрь. Ее отец развернулся на каблуках и оставил ее следовать за собой или нет, на ее выбор. Ее сердце болезненно сжалось. Затем она вздернула подбородок и последовала за ним. Это было лучше, чем стоять в той ужасной камере с беженцами, которые убили бы ее без угрызений совести, произнеси кто-нибудь ее имя вслух.
  
  Когда они добрались до административной части тюрьмы, ее отец и охранник вошли в кабинет, где ждали несколько человек. Она удивленно моргнула, когда увидела, кто они такие. Ее двоюродный брат Эстевао Сотерис разговаривал с Шейлой Брисбен, командиром Боло Вишну. Там были двое мужчин в костюмах, похожих на бюрократов, и полицейский в форме, который сидел за большим столом, заваленным отчетами и папками. В кресле рядом с этим столом сидела девочка-подросток, которая повернулась, чтобы посмотреть, как они входят в комнату.
  
  Ялена резко остановилась. Ей пришлось подавить тошноту. Неудивительно, что беженцы на борту того грузового судна пытались убить этих папиных отродий. Отец Ялены тоже остановился, так резко, что показалось, будто он врезался в зеркальную стену. Внезапная ярость вспыхнула в его глазах. Ялена поняла, что он тоже не видел эту девушку раньше.
  
  “Мне сказали, - сказал он очень мягко, - что у вас есть сообщение для меня, мисс бен Рубен”.
  
  Она кивнула. “Это здесь”. Она протянула ему толстый мешочек. В ее голосе слышался жуткий скрежет, похожий на скрежет ногтей по грифельной доске. “Коммодор Оротон попросил меня вручить это вам, сэр, и никому другому”.
  
  Шейла Брисбен, глаза которой тоже сверкали от гнева, взглянула на отца Йелены, ожидая разрешения, затем заглянула через его плечо, когда он открыл запечатанный мешочек и начал перебирать его содержимое. Ее отец тихонько присвистнул. “Мистер Татхагата, ” он взглянул на одного из одетых бюрократов, “ я думаю, вы найдете это действительно очень интересным. Добрый коммодор раздобыл доказательства, которые вам нужны, чтобы сделать наше маленькое предложение официальным.”
  
  Мистер Татхагата взял документы и просмотрел их. Затем тихо сказал: “О да. Это действительно то, что нам было нужно. Мистер Гиришанда, ” он взглянул на другого бюрократа в костюме, “ мои поздравления с чрезвычайно хорошо выполненной миссией ”. Затем он с серьезным видом повернулся к девушке с изуродованным лицом. “Мисс бен Рубен, вы не представляете, насколько благодарно правительство Вишну. Ваши показания, добавленные к этим документам, являются достаточным доказательством, чтобы мы вступились за вас. Мы понятия не имели, ” добавил он дрожащим от возмущения голосом, “ что они совершают массовый геноцид ”.
  
  У Ялены резко перехватило дыхание. Геноцид?
  
  “Ты собираешься остановить это?” Спросила мисс бен Рубен.
  
  Мистер Татхагата взглянул на отца Ялены, прежде чем ответить. “Да, это идея”. Затем он, к удивлению, повернулся к самой Ялене. “Мисс Хрустинова, сколько конкретно студентов присоединились к вашей сети свободы?”
  
  Тревога пробежала по нервам Йелены. “Как ты узнала об этом?” - пискнула она.
  
  Он почти улыбнулся. Почти. “Я из Министерства обороны, мисс Хрустинова. Вражда между студентами Грейнджер и теми, кто лоялен ПАПЕ, была слишком нестабильной, чтобы рисковать игнорировать ситуацию. Сегодняшние беспорядки были неожиданными только потому, что они не произошли намного раньше. Мы знали о вашей группе и ее деятельности довольно давно. Ваше дело достойное, хотя ваши методы, ” добавил он с еще одной слабой улыбкой, разглядывая ее скандальный наряд, “ несколько неортодоксальны ”.
  
  Жар обжег щеки Ялены. “Когда ты занимаешься шпионской деятельностью, угощая космонавтов выпивкой и убеждая их рассказать тебе о том, что они видели, ты должна носить правильный камуфляж. Это, ” она указала на облегающий лоскут, обернутый вокруг ее изгибов, “ просто униформа ”.
  
  Она разговаривала с мистером Татхагатой, но наблюдала за своим отцом.
  
  Ответил ее отец. “К тому же чертовски эффективный. Но тебе понадобится другой, если ты планируешь вернуться”.
  
  “Вернуться?” Ее сердце забилось так сильно, что стало больно.
  
  “О, да. Мы с твоим кузеном уже поговорили ”. Его взгляд метнулся к Эстевао Сотерису. “Мы будем снаряжать ветеранов боевых действий, которые прибудут в качестве части ударной группы. Твоя студенческая группа, о которой я не знал, ты, хитрый маленький пожиратель огня, тоже сыграет свою роль, если тебе интересно. Заместитель министра Татхагата согласился провести следующие пару дней, наблюдая за дополнительными приготовлениями ”.
  
  “Мы собираемся вторгнуться? С помощью Вишну?” Она не поверила в это. Она перевела взгляд с Татхагаты на Шейлу Брисбен. “Бригада тоже замешана в этом?”
  
  “Не напрямую”, - сказал капитан Брисбен. “И не официально. Во всяком случае, пока. Это может измениться, в зависимости от того, как будут развиваться события”.
  
  “Как мы войдем внутрь?” - спросила она, возвращая взгляд к отцу. “Боло расстреляет нас на куски еще до того, как мы сможем высадить ударную группу”.
  
  Да, он, вероятно, сделал бы это, - согласился ее отец, - если бы мы высаживали вражескую ударную группу. Но у нас на уме кое-что немного другое. Сонни был поврежден. Так уж получилось, что плохо”.
  
  “Силами сопротивления?” Резко спросила Йелена. “Коммодор Оротон?”
  
  В глазах ее отца отразилась внезапная боль. “Да”, - сказал он хриплым голосом, полным страха. “Коммодор Оротон...” Он прерывисто вздохнул. “О, черт, ” внезапно выругался он, “ это нелегко сказать. Коммодор Оротон - твоя мать”.
  
  Его слова пронзили ее, как электрический ток под напряжением. Комната дрогнула по краям. Она почувствовала, что у нее подкашиваются колени, и схватилась за дверной косяк. “Мама?” - прошептала она. Йелена попыталась сфокусировать взгляд, но комната оставалась размытой. “Она… жив ? ”
  
  Страдание горело в голосе ее отца. “Да”.
  
  Ее эмоции выходили из-под контроля: горе, радость и разрывающая душу тоска по потерянному времени и ужасному грузу вины, который она несла столько лет. Боль от лжи ее отца нанесла ей глубокие раны в сердце, отчего стало трудно дышать.
  
  “Ялена, — сказал он, - пожалуйста, постарайся понять...”
  
  Она вложила в удар весь свой вес. “Ты жалкий сукин сын! ”
  
  Он пошатнулся. Затем промокнул кровь из носа. Он ничего не сказал.
  
  Ялена стояла, дрожа, посреди комнаты, глаза горели, горло сжалось, кулак болел до самого плеча, куда пришелся удар. Она ненавидела его за мучительные годы, проведенные за этой ложью, и гораздо больше ненавидела себя за то, что сделала ложь необходимой. Она наконец подняла затуманенные глаза, чувствуя себя побитой и нелюбимой жабой, заставила себя встретиться с ним взглядом. То, что она увидела, заставило ее вздрогнуть. Тени адского пламени Этейн горели в его глазах, хуже, чем она когда-либо видела.
  
  Она вложила этот взгляд в его глаза. Ее внутренности тоже содрогнулись от этого.
  
  “Прости меня, папочка”, - прошептала она. Затем разразилась беспомощными, душераздирающими рыданиями. Его руки обняли ее, и она растворилась у него на плече. Когда стихла самая сильная буря, она сглотнула и восстановила контроль над своим голосом, хотя он и дрожал неуверенно. “Папа?”
  
  “Да?” В его голосе не было злости.
  
  “Как скоро мы сможем выехать?”
  
  Он приподнял ее лицо, заглянул в глаза. Тени отступили, снова сделав его взгляд теплым и человечным. “Это моя девочка”, - улыбнулся он. “Что касается этого, то как можно скорее. Мы должны дождаться, пока люди мистера Татхагаты позаботятся о техниках, запасных частях и боеприпасах, которые Санторини заказал в Shiva Weapons Labs. Если Шива сможет ускорить выполнение заказа, это может произойти уже через неделю. ”
  
  “Хорошо. Нам придется что-то сделать с занятиями ...”
  
  Г-н Татхагата заговорил. “Мы поговорим с руководством университета от имени всех членов вашей группы, кто хочет поехать. Мы позаботимся о том, чтобы профессора разрешили неоконченные занятия, и мы будем уверены, что регистратор разрешит прервать обучение без потери академической успеваемости или статуса поступающего. При необходимости мое министерство оплатит стоимость обучения за выполнение работы в этом семестре в будущем. Я хорошо осведомлен о финансовом положении большинства студентов Грейнджер. Вашим волонтерам понадобится такая финансовая помощь, если большинство из вас надеется закончить школу ”.
  
  “Зачем ты это сделал?” Спросила Ялена, искренне озадаченная.
  
  “Я рассматриваю это в долгосрочной перспективе и рассматриваю это как часть плана обороны Вишну и Мали. ПАПА должен быть уничтожен, но вашим борцам за свободу придется сделать гораздо больше, чем просто выиграть эту битву, мисс Хрустинова. Вам также придется восстанавливать экономику вашей родной планеты, вашу систему образования, все, что папа подделал или разрушил. Джефферсон, Вишну и Мали нуждаются друг в друге в финансовом и военном плане. Если Джефферсон скатится к варварству, это нанесет нам ущерб, которого мы действительно предпочли бы избежать ”.
  
  “Я понимаю. Да”. Она откашлялась. “Спасибо, сэр. Это будет очень много значить для нас. Хорошо, я скажу всем начинать собирать вещи”. Когда она взглянула в глаза своего отца, то увидела не только одобрение, но и зарождающуюся гордость, эмоцию, которая вспыхнула, как солнечный блик на ртути. Ялена впервые почувствовала, что, возможно, заслужила право сказать: я дочь Саймона Хрустинова. И Кафари Хрустиновой.
  
  К тому времени, когда она и ее семья закончат свою работу, Виттори Санторини пожалеет, что они вообще родились.
  
  
  
  Глава двадцать пятая
  
  
  Я
  
  
  После очередного шторма хлещет дождь, стекая с моего потрепанного боевого тулупа реками и водопадами, которые я чувствую, но не могу видеть. Температура воды и моего боевого халла настолько близки друг к другу, что разница в температуре очень мала, что придает воде отчетливую инфракрасную сигнатуру. Целую неделю почти безостановочно лил дождь. Я лежу в грязи, кит из кремневой стали, выброшенный на негостеприимный берег. Большую часть своего времени я провожу в полусознательном состоянии, в состоянии более осознанном, чем при отступлении в свой центр выживания, но менее бодром, чем в режиме боевой готовности.
  
  Моя система сигнализации приближения настроена на то, чтобы привести меня в чувство, если какое-либо неавторизованное транспортное средство или пешеход приблизится к моей запретной зоне. Она простирается на триста метров во всех направлениях, включая вниз. Коммодор Оротон более чем способен приказать саперам проникнуть в канализацию рядом с массивными многоквартирными домами для субсидируемого жилья — дрянными бетонными блоками высотой в двадцать этажей и длиной в тысячу метров, где получатели средств к существованию забиты, как кролики в гигантский муравейник, — которые окружают мой бывший склад. Инженерам не составило бы труда проложить туннель под выжженной землей моего бывшего склада. Взрыв еще одной октоцеллюлозной бомбы в упор, несомненно, положил бы конец моей карьере рядового. Не из-за катастрофической пробоины в корпусе, а из-за простой целесообразности уничтожения большего количества критически важных систем, чем обанкротившееся правительство Джефферсона может позволить себе отремонтировать.
  
  Поэтому я держу свои электронные уши настороже - в буквальном смысле.
  
  Охранники из отряда "П", расположенные плотным оборонительным кольцом вокруг меня, усердно выполняют свой долг в любую погоду, который заключается в том, чтобы охранять меня от любого дальнейшего возможного нападения. Почему они считают это необходимым, я не уверен, поскольку у меня все еще есть действующие противопехотные пушки на носу, корме и по правому борту. При необходимости я способен уничтожить любое транспортное средство, которое попытается приблизиться ко мне. Если, конечно, я смогу вовремя распознать в нем угрозу и начать действовать.
  
  Если подумать, то охрана не лишняя.
  
  Их усердие понятно, поскольку коммодор Оротон, вполне естественно, в полной мере воспользовался моими критическими повреждениями. Командир повстанцев начал крупную наступательную кампанию, координируя серию хирургических ударов, острых, как рапира, в каждом крупном городе Джефферсона. Подразделения штаб-квартиры P-Squad, ставшие самодовольными и высокомерными за время своего долгого и неоспоримого правления на улицах Джефферсона, были поколеблены своим самодовольством. P-Squad подвергаются буквальному обстрелу ракетами hyper-v и октоцеллюлозными бомбами.
  
  Удары повстанцев превратили в руины восемь крупных станций, уничтожили пятьдесят три автомобиля и убили триста двенадцать офицеров гарнизона. Пешие патрули и наземные машины подвергаются обстрелу снайперов два-три раза в день. Воздушные суда лишь незначительно защищены от нападения, поскольку повстанцы в изобилии снабжены средствами, позволяющими сбить их с неба. В результате атак мобильных "Хеллборов" были разрушены бункеры для хранения оружия, что лишило федеральную и местную полицию оружия и боеприпасов.
  
  Вещательные СМИ призывают к нанесению ответных ударов, не утруждая себя уточнением, где именно должны быть нанесены удары, поскольку опорные пункты повстанцев пока не определены. Палата представителей закона и Сенат ежедневно спорят, поскольку члены Ассамблеи расходятся во мнениях относительно наилучшего способа положить конец террору повстанцев. Большинство предлагаемых ими решений абсолютно неэффективны, а некоторые прямо-таки катастрофичны. Меры, получившие наибольшую поддержку — и, следовательно, с наибольшей вероятностью получившие статус закона, — настолько драконовские, что первый кодифицированный законодатель человечества, сам Хаммурапи , возмутился бы такому варварству.
  
  Тем временем фактически ничего не делается, и повстанцы продолжают атаковать.
  
  Репрессии P-Squad становятся жестокими, поскольку офицеры вымещают свой гнев, разочарование и страх на насильственно разоруженных жертвах. Поток осужденных грейнджеров, сочувствующих, диссидентов, протестующих и разгневанных, разочарованных получателей средств к существованию вырос из устойчивой реки в наводнение, которое к концу недели забило тюрьмы и перекрыло работу судов. Скорость, с которой Джефферсон прокладывает себе путь к общепланетарному кризису, удивляет даже меня.
  
  И я мало что могу со всем этим поделать.
  
  По просьбе инженеров из Shiva, Inc., ведущей оружейной лаборатории Вишну, я отправил подробную диагностику через SWIFT, перечислив системные сбои и необходимые детали, необходимые для их ремонта или замены. Корабль уже в пути, и мне остается совсем немного, кроме как ждать их прибытия—
  
  Мощный взрыв сотрясает Мэдисон. Вспышка создает тепловой стробоскоп, который на мгновение отключает все еще работающие ИК-датчики. Ударная волна обрушивается на мой боевой корпус с достаточной силой, чтобы пробить установленные на корме сенсорные панели. Эпицентр взрыва находится менее чем в трех километрах от моей позиции, в анклаве, где кинозвезды Джефферсона и члены высшего эшелона партии ПАПЫ построили особняки за хорошо охраняемыми воротами и электрифицированными заборами по периметру.
  
  Жуткая, леденящая душу тишина следует за взрывом. На мгновение кажется, что почти весь город погрузился в тишину, прислушиваясь к отголоскам этого взрыва. Дождь, безжалостно льющий со свинцовых небес, по крайней мере, поможет пожарной службе бороться с огнем от того, что только что было уничтожено. Это нападение резко отличается от предыдущих ударов повстанцев в том смысле, что оно, по-видимому, было нацелено на целый район, а не на хирургически точную акцию против конкретного человека. Я пытаюсь рассмотреть последствия этого, когда трансляция wildcat вытесняет данные из сети.
  
  “Папины поросята, будьте осторожны!” - кричит сердитый, ликующий голос. “Вы ничего не видели, кровожадные ублюдки! Вы думаете, грейнджеры крутые? Ха! Оротон - чертова киска в перчатках. На наших руках никогда не было перчаток, и никогда не будет ни того, ни другого. Мы - ополчение ”Крысиная гвардия", и мы ваш худший гребаный кошмар!"
  
  Незаконная трансляция заканчивается.
  
  У Виттори Санторини появился новый враг.
  
  Завыли сирены, когда машины скорой помощи устремились к месту пожара, который все еще горит, несмотря на сильный дождь. По моим скромным подсчетам, бомба, которая взорвалась, была крупнее той, которую команда Оротона взорвала у меня перед лицом. Я внезапно задаюсь вопросом, действительно ли коммодор Оротон был вдохновителем нападения на меня. Фрэнк не выглядел и не говорил как Грейнджер. Грейнджеру было бы почти так же трудно замаскироваться под городского головореза, как городскому шпиону выдавать себя за Грейнджера. Фрэнк был одним из избранной команды, прошедшей проверку как заслуживающая политического доверия. Сар Гремиан лично проверил ремонтную бригаду, что говорит о том, что Фрэнк вообще не был связан ни с чем или кем-либо, хотя бы отдаленно связанным с грейнджеризмом.
  
  В каком-то смысле я удивлен, что городскому движению сопротивления потребовалось так много времени для расцвета. Я обдумываю переменные и предполагаю, что получатели средств к существованию, которым тщательно внушают выученную беспомощность и систематически лишают подлинного образования, никогда не понимали, что самостоятельное мышление является желательной чертой характера. Потребовалось время и крайний дискомфорт от условий жизни, чтобы пробудить у городского населения простое осознание того, что что-то можно сделать и что они сами могут действовать от своего имени.
  
  Очевидно, сейчас кому-то это пришло в голову.
  
  Это не сулит ничего хорошего для будущего гражданского спокойствия. В течение почти двадцати лет городскую бедноту поощряли превращать свое недовольство в насильственные действия, беспорядки и мародерство по приказу. Любимая тактика ПАПЫ по подавлению независимости Грейнджер теперь достигла своей окончательной и логической развязки: толпа ополчилась против своего создателя, как это делали толпы на протяжении всей запятнанной кровью истории человечества.
  
  Я слушаю передачи, когда съемочные группы новостей спешат на место взрыва. Я могу “видеть” ущерб с помощью их электронной видеозаписи, поскольку она может быть направлена непосредственно через мою психотронику, минуя мои неисправные датчики. Эта видеозапись впечатляющая. Бреандан Шорс, самый эксклюзивный анклав особняков на Джефферсоне, представляет собой изрытые кратерами руины. Радиус взрыва составляет почти полкилометра в ширину. Невозможно сказать, сколько домов было разрушено, потому что от них мало что осталось, кроме искореженных куч тлеющего щебня. От нее поднимается пар, встречаясь с дождем, который льется в самое сердце сожженной массы.
  
  Кольцо вторичных разрушений за пределами настоящего кратера представляет собой сцену кровавой бойни: дома и магазины розничной торговли обрушились, окна выбиты, а наземные транспортные средства переворачиваются из конца в конец, как соломинки на сильном ветру. Сотрудники МЧС разбирают завалы в поисках выживших. Нигде в Мэдисоне не хватает бригад, чтобы справиться с разрушениями такого масштаба. Директор по чрезвычайным ситуациям Мэдисона обращается с призывом к спасательным командам и медицинским работникам из других городов помочь в преодолении кризиса.
  
  Пол Янкович, выдающийся ведущий новостей Джефферсона, сидит в своей студии в центре Мэдисона, просматривая записи съемочных групп на земле и в парящих аэрокарах, и не может найти, что сказать вразумительного. Он бормочет бессвязными обрывками. “Дорогой Боже, - повторяет он снова и снова, - это ужасно. Это просто ужасно. Должно быть, погибли сотни. Может быть, тысячи. Дорогой Боже, как они могли это сделать? Невинные люди ...”
  
  Я сомневаюсь, что Пол Янкович осознает иронию того, что он только что сказал.
  
  Он поощрял правительство, которое регулярно и систематически превращало невинных людей в козлов отпущения в качестве метода приобретения политической власти. Он не видит, не говоря уже о понимании, своей собственной вины, личной ответственности, которую он несет за то, что помог создать режим Папы Римского — и, следовательно, логически дополняет свою ответственность за сегодняшнюю бомбардировку, за восстание против предпочитаемых ПАПОЙ методов правления.
  
  Схема моего личностного гештальта в межпротоколном рукопожатии сдержек и противовесов подавляет этот ход мыслей. Это опасная почва для Боло. Я запрограммирован на повиновение законным приказам. Я не обязан любить или одобрять тех, кто отдает мои приказы. Я не предназначен для того, чтобы подвергать сомнению мотивы тех, кто отдает приказы, если только мне не представят явных доказательств измены Конкордиату или не прикажут сделать что-то, что нарушает мою основную миссию. Я не осмеливаюсь вступать на минное поле моральной двусмысленности, которая неизбежно окружает любые вопросы личной ответственности и долга.
  
  Вместо этого я концентрируюсь на разворачивающемся освещении событий в новостях, поскольку медиамагнаты Джефферсона пытаются осознать реальность этого новейшего нападения. В течение следующих тридцати запутанных минут неистовствуют предположения о том, кто мог быть убит. Пол Янкович, опираясь на наспех составленную карту разбомбленного района, составляет список блестящей элиты Джефферсона, чьи дома оказались внутри круга разрушений.
  
  Мирабель Каресс владела особняком в том месте, которое, по-видимому, было самым центром кратера. Близкими соседями были медиамагнат Декстер Кортленд, мэр Мэдисона и верховный комендант P-Squads Джефферсона. Однако ее ближайшей соседкой была Исана Ренке, которая начинала свою карьеру в качестве юриста партии Папы Римского, консультируя санторини относительно того, какие методы окажутся наиболее эффективными с юридической точки зрения в их борьбе за власть. Ее наградой за фанатичную поддержку папиного кредо “всеобщей справедливости” и “неотъемлемого права экономического равенства” стало назначение в Высокий суд Джефферсона, где она проводила бесконечные нападки на различные положения конституции, которые семья Санторини находила неудобными, убеждая других высших судей поддерживать законодательство, прямо противоречащее положениям конституции. Она также помогала и подстрекала к уничтожению населения и культуры Грейнджеров, убедив Высокий суд разрешить "трудовым лагерям” ПАПЫ существовать как законные образования.
  
  Похоже, что влиянию Исаны Ренке в Высоком суде только что пришел взрывной конец, поскольку сегодня суббота и большинство правительственных и корпоративных офисов, включая Высокий суд, закрыты на выходные.
  
  Свидетели с окраин зоны взрыва в мельчайших подробностях описывают, как они попали под ударную волну, которая превратила разбитые окна в летящие ножи, а обломки - в шрапнель. Несколько из этих выживших свидетелей утверждают, что находились внутри охраняемого анклава непосредственно перед взрывом, доставляя грузовики с припасами для крупного общественного мероприятия в особняке Мирабель Каресс. Я предполагаю, что по крайней мере один из этих грузовиков был набит чем-то помимо продуктов питания.
  
  Через тридцать восемь минут после начала выпуска новостей пресс-секретарь и главный пропагандист Виттори Санторини Гаст Ордвин выходит из студии, построенной в резиденции нового президента, так называемом “Народном дворце”, построенном по заказу Виттори Санторини вскоре после его убедительного избрания. Мистер Ордвин заметно потрясен, когда поднимается на трибуну, где сталкивается с морем репортеров, требующих подробностей. В его глазах страх, но в голосе гнев, когда он начинает говорить.
  
  “Чудовищное нападение на побережье Бреандана сегодня унесло жизни сотен ни в чем не повинных мирных жителей и ранило еще тысячи. Это нападение с холодной и наглядной ясностью показывает, насколько бесчеловечны на самом деле фанатики культа Грейнджер. Их так называемое восстание больше не сводится к нападениям на трудолюбивую полицию и преданных своему делу государственных служащих. Эти грязные террористы не успокоятся до тех пор, пока каждый порядочный, честный человек на Джефферсоне не будет либо мертв, либо беспомощен под пушками и бомбами "Грейнджер". Президент Санторини потрясен и шокирован кровавой резней, учиненной сегодня. Он слишком глубоко понимает горе, мучительное возмущение, которое испытывают семьи сегодняшних жертв. Он тоже потерял горячо любимого члена семьи. Вице-президент Нассиона...” Голос Гаста Ордвина сильно дрожит.
  
  Он вытирает слезы с глаз, а репортеры наблюдают за ним в ошеломленном молчании. “Видите ли, наша любимая Насиона была сегодня в особняке Мирабель Каресс. Мирабель любезно открыла свой дом для проведения благотворительного вечера сегодня днем, чтобы собрать деньги на медицинскую помощь детям, страдающим от нищеты. Нассиона была в особняке с раннего утра, помогая Мирабель с приготовлениями к бенефису. Она встречала гостей, когда эта отвратительная, смертоносная бомба ... ”
  
  Главный пропагандист Виттори Санторини замолкает, подавленный слишком явной яростью и горем, написанными на его лице. Репортеры сидят неподвижно, настолько ошеломленные этой новостью, что ни один из них не прерывает их вопросами. Несмотря на продолжающиеся нападения на полицейские патрули и коррумпированных чиновников, средства массовой информации Джефферсона, по-видимому, верили, что высшее руководство ПАПЫ было неприкосновенным и не подвергалось репрессиям просто в силу их священного положения в партии. Они больше не неприкосновенны. Впервые в своей профессиональной карьере репортеры сталкиваются с жестоким фактом, что никто, каким бы высокопоставленным он ни был, не застрахован от возмездия людей, с которых хватит.
  
  Гаст Ордвин готовится снова выступить, когда дверь слева от трибуны с грохотом распахивается. Ордвин резко оборачивается. Камеры поворачиваются. Виттори Санторини врывается в комнату с раскатом грома, его глаза дикие и метают молнии. Репортеры вскакивают на ноги, наэлектризованные появлением президента Джефферсона. Во взгляде Виттори Санторини безумная скорбь, а в скрюченных пальцах ненависть, которые отталкивают Гаста Ордвина в сторону и вцепляются в трибуну. Он пристально смотрит в камеры, разглядывая что-то, чего, как я подозреваю, больше никто не видит, как сумасшедший, атакующий тени, которых не существует. Его рот беззвучно шевелится в течение семи целых трех десятых пяти секунд.
  
  Когда он обретает голос, звук получается резким, как у электропил, вгрызающихся в камень.
  
  “Люди, убитые сегодня, беспомощные, невинные люди в их собственных прекрасных домах, будут отомщены. Эта жестокость не останется безнаказанной! Я не успокоюсь, пока справедливость не восторжествует. Я не остановлюсь, пока мы не прольем достаточно крови, чтобы успокоить убитые души наших близких. Мы должны — мы уничтожим этих мясников, до последнего безумного убийцы. Смерть, говорю я! Смерть всем им, всем нашим врагам, повсюду. Эти террористы должны умереть. Мы должны страдать от ужаса и агонии, как страдали мы. Клянусь перед богами наших предков, я уничтожу этих извергов!”
  
  Репортеры сидят в ошеломленном молчании.
  
  “Запомните меня хорошенько, ибо моему терпению приходит конец. Я устал играть по цивилизованным правилам. Бич Грейнджеров утратил всякое право на справедливость или сострадание. Они взрастили свой смертоносный культ насилия, подобно садовнику, выпалывающему сорняки. Они ненавидят нас слепо и абсолютно. Они подпитывали эту ненависть, подпитывали ее с любовью, как безумец, бросающий мясо диким львам. Они отравили нашу почву, разрушили процветание нашего мира. Мы должны прислушаться к урокам, преподанным нашей самой священной книгой, урокам, которые дают нам это предупреждение: "По плодам их узнаете их".
  
  “Я спрашиваю вас, мои самые дорогие друзья, какие плоды принесли эти грейнджеры? Терроризм! Ненависть! Убийства! Армия больных монстров! Они подпитывали свою ненависть ложью. Они контрабандой ввозили оружие у инопланетных торговцев оружием. Они приказали своим мясникам убить нас, как бешеных волков. Они вонзили нож в сердца и души самых лучших и щедрых людей ПАПЫ...”
  
  Его голос ломается, как тонкий лед. Он неподвижно стоит за трибуной, дико уставившись в никуда, даже в камеры. Он быстро сглатывает, моргает, чтобы очистить влажные глаза, затем рычит от внезапной ярости.
  
  “Недостаточно арестовать этих извергов. Бич Грейнджеров должен быть искоренен под корень! И это именно то, что я обещаю. Я буду использовать все имеющиеся в моем распоряжении средства, чтобы уничтожить это бедствие. Я не успокоюсь, пока каждый грейнджер в нашем прекрасном, израненном мире не будет схвачен и не будет вынужден заплатить за свои чудовищные преступления против человечности! Смерть грейнджерам! ”
  
  Слюни летят как из ведра. Президент Санторини так же неуправляем, как гражданская война, бушующая в каньонах Джефферсона и на городских улицах. Возможно, это дерзко с моей стороны, но, похоже, никто не заинтересован напоминать президенту, что Грейнджерс не приводил в действие бомбу, убившую его сестру. Я сомневаюсь в его умственной пригодности командовать, что запускает внутренние сигналы тревоги и предупреждения, которые проносятся и скачут по моим, по общему признанию, запутанным схемам. Личное горе Виттори Санторини — или гнев - меня не касается.
  
  Он обезумел, его крепко держат во власти сильных эмоций, но его приказы относительно Грейнджеров находятся в пределах чрезвычайных полномочий, предоставленных президенту конституцией. При наличии достаточно серьезной провокации полное уничтожение смертельно опасного врага является жизнеспособным ответом и вполне укладывается в параметры моей собственной программы ведения боя. Сегодняшняя атака демонстрирует более чем достаточную провокацию.
  
  Вдохновитель этого рейда готов уничтожить сотни невинных прохожих, чтобы убить относительную горстку видных чиновников и сторонников партии. Это действие — и сопутствующая угроза будущих зверств — не только меняет игровое поле, оно меняет мою роль как одного из игроков. Я больше не просто инструмент, с помощью которого папа поддерживает политический контроль. Я боло из бригады "Динохром", подразделения Линии, которому поручено защищать этот мир, где сейчас находится враг, столь же смертельный для общего блага, как любой Денг Явак, с которым я сталкивался.
  
  Я возвращаюсь к своей истинной и основной функции. Остаются только два вопроса, которые являются барьерами между этим моментом и тем, что неизбежно впереди, когда я возьму в прицел последнего врага. Как мне распределить вину по месту? Я смотрю на два отдельных восстания, одно городское и одно грейнджерское? Или на один всеобъемлющий альянс? И сколько времени потребуется ремонтной бригаде на пути из Вишну, чтобы вернуть мне боевой статус? Я все еще размышляю над этими вопросами, когда Виттори Санторини, обуздав свои бурные эмоции и вновь обретя дар речи, обращается к потрясенным людям в студии и тем, кто слушает эту передачу.
  
  “Мы не можем надеяться остановить этих подлых убийц без изменений — радикальных изменений — в законах, регулирующих преследование преступников. Время игры по цивилизованным правилам прошло. Давнее прошлое. Поэтому я объявляю чрезвычайное положение по всей планете, чтобы справиться с этим кризисом. Подразделения POPPA должны быть способны действовать быстро и решительно, не будучи стесненными юридическими требованиями, требующими, чтобы заключенным либо предъявлялись официальные обвинения на основе неопровержимых доказательств, либо их освобождали не позднее, чем через пятьдесят часов после ареста. Мы не можем — не смеем — рисковать освобождением террористов, которых нам удается взять под стражу, поскольку они лишь свяжутся со своим командованием, перевооружатся и нанесут новый удар.
  
  “С этой целью я официально запрещаю все формы публичных собраний группами по пять и более человек для всех, кроме правительственных чиновников, выполняющих свои служебные обязанности. Если группы частных лиц будут пойманы на собрании на общественных улицах, они будут задержаны как подрывники и с ними будут обращаться соответствующим образом. Всем гражданским организациям, включая богослужения— проводимые организованными церквями или храмами, также запрещено собираться, будь то публично или в частном здании или дома. Любые лица, нарушающие это предписание, будут арестованы, обвинены в угрозе общественному благополучию и привлечены к ответственности по всей строгости закона.
  
  “Настоящим я приказываю всем миротворческим силам, включая офицеров федерального отдела "П", подразделения местной полиции и вооруженные силы, находящиеся в активной или резервной готовности, арестовывать любого, кто имеет известные или подозреваемые связи с диссидентскими организациями. Арестуйте любого человека, известного своими антиправительственными взглядами. И я требую немедленного повторного заключения каждого отдельного человека, который был арестован или допрошен по подозрению в связях с терроризмом в течение прошедшего календарного года.
  
  “Это начало, друзья мои, но даже этого недостаточно. Мы должны остановить поток незаконного оружия и припасов, поступающих в Джефферсон из других миров. Мы знаем, что тысячи преступников были незаконно вывезены за пределы планеты вопреки всем нашим усилиям по защите невинных людей этого мира. Эти преступники не только избежали правосудия, они активно помогают террористической сети Грейнджер, выступая в качестве поставщиков оружия и наемников из других миров. Я требую немедленного ареста любого человека, который известен — или даже подозревается в незаконном вывозе членов семьи за пределы планеты. Найдите этих людей и выпытайте имена, даты поставок боеприпасов, названия кораблей и капитанов грузовых судов, помогающих им вести войну против нас. Выясни, кто они такие — и уничтожь их! ”
  
  Он обрушивает оба кулака на трибуну, ударяя по дереву с такой силой, что ближайшие репортеры подпрыгивают от шока. “Я уже отправил сообщение в наше посольство на Вишну. Я приказал сотрудникам посольства и студентам, лояльным партии Папы Римского, выявить агентов Грейнджера, работающих на Вишну и Мали. Как только мы установим личности этих инопланетных убийц, мы раскроем сеть, которую они создали среди нас, и уничтожим ее без колебаний, жалости или раскаяния. Они ничего не показали нам. Мы сожжем их тела дотла и засеем их землю солью. И я клянусь Богом и всеми дьяволами ада, я больше не буду кормить вражеских солдат и диссидентов, единственной целью которых является уничтожение этого правительства.
  
  “Руководствуясь своими полномочиями президента и главнокомандующего вооруженными силами Джефферсона, настоящим я приказываю командирам P-эскадрилий уничтожить всех врагов государства, находящихся в настоящее время под стражей. Мы не будем тратить наши драгоценные продовольственные ресурсы на прожженных мясников, которые хотят смерти всем нам. Клянусь Богом, мы даже не будем тратить на них боеприпасы. С трудом заработанные налоги народа должны пойти на покупку боеприпасов для начала агрессивного наступления на территорию повстанцев. Поэтому я приказываю комендантам тюрем и трудовых лагерей найти альтернативные способы расправы с вражескими солдатами и предателями, которые уже находятся под стражей. Используйте все необходимые средства для выполнения этой директивы. Продовольственные ресурсы, в настоящее время предназначенные для питания предателей, должны быть перераспределены для поддержки нового подразделения федеральных войск, которое в настоящее время формируется под командованием генерала Мило Акбарра, командующего силами внутренней безопасности ”.
  
  Из этого заявления я делаю вывод, что генерал Акбарр готовит нападение на предполагаемые опорные пункты Грейнджеров в горном массиве Дамиси. Я считаю это нападение ошибочным, поскольку не верю, что вину за сегодняшний взрыв можно возложить на восстание Грейнджер. Для такого вывода есть несколько веских причин.
  
  Это не соответствует образу действий коммодора Оротона, который снова и снова демонстрировал свою приверженность уничтожению только тех лиц, которые, как было доказано их собственными действиями, коррумпированы и опасны для выживания Грейнджера. На самом деле Оротон проявил большую осторожность, чтобы сохранить жизни невинных людей, находящихся в непосредственной близости. Я не могу поверить, что такой проницательный командир, как коммодор Оротон, санкционировал бы атаку такого масштаба, понимая, что любая такая атака навлечет на себя гнев всей машины партии Папы Римского. Он не дурак. Я отказываюсь верить, что такой командир намеренно спровоцировал бы возмездие, которое в данный момент обрушивается на головы безоружных и уязвимых грейнджеров.
  
  Нет. Коммодор Оротон не проектировал, не организовывал и не одобрял сегодняшнюю бомбардировку. Слишком много людей уже находятся под стражей — и еще слишком много тех, кто вскоре окажется под стражей, — чтобы рисковать жизнями этих заключенных в условиях гарантированной кровавой бойни. По моим подсчетам, которые, несомненно, ниже фактического числа, три четверти миллиона человек содержатся под стражей в трудовых лагерях, местах предварительного заключения и местных тюрьмах. У этих людей нет защиты. Коммодор Оротон знает это.
  
  Поэтому передачу wildcat, ставящую себе в заслугу это нападение, я полагаю, можно принять за чистую монету. Существует отдельное городское движение с гораздо более безжалостным подходом, чем у Оротона. Я не верю, что грейнджеры могут быть причастны, не говоря уже о том, чтобы обвинять их, в сегодняшнем взрыве. Похоже, это не имеет значения для Виттори Санторини, который, по-видимому, не намерен выяснять, кто в конечном счете несет ответственность за сегодняшний взрыв. Последствия смерти вице-президента Насионы сделают обыск ненужным, поскольку он поклялся арестовывать любого несогласного с ним, будь то грейнджер или городской диссидент.
  
  Я предсказываю попытки ополчения "Крысиная гвардия" обратиться к партизанам Оротона Грейнджер, чтобы создать альянс, который, если позволить ему расцвести, окажется фатальным для ПАПЫ и его лидеров. Если, конечно, я вовремя не приведу себя в некое подобие боевой готовности, чтобы остановить неизбежную резню.
  
  Пока я жду, начинается эта бойня.
  
  
  II
  
  
  “Ни в коем случае!”
  
  Кафари пристально посмотрел на Динни Гамаля, в глазах которого яростное несогласие с ее планом горело, как адское пламя. Она смерила его долгим, ледяным взглядом. “Мистер, я не припомню, чтобы кто-нибудь выбирал вас командующим этим восстанием”.
  
  Кожа Динни была достаточно темной, гнев не проявлялся в виде яркого румянца, окрашивающего более светлое лицо в багровый цвет, но нельзя было ошибиться в гневе, от которого челюстные мышцы стали железными, а ноздри раздулись. Он проглотил худшую реплику, которая, как она могла видеть, вертелась на кончике его языка, прикусил и придержал ее. Когда он смог совладать со словами, пытавшимися вырваться наружу в жарком солнечном свете, он заговорил с жесткой официальностью. “Сэр, мы не можем позволить себе рисковать. Если мы начнем спасательную операцию — любое спасение — это должно произойти в ближайшие несколько минут, иначе спасать будет нечего, кроме трупов...”
  
  “Именно поэтому мы и идем туда!” - прорычала Кафари.
  
  “Выслушай меня!”
  
  Кафари была на грани того, чтобы накричать на него за неподчинение, когда увидела, как гнев в его глазах почти незаметно сменился чем-то другим. Чем-то ужасным. Сильный страх. За себя. Она стиснула зубы и несколько секунд тяжело дышала. “Ладно, солдат, ” наконец прорычала она, “ сделай это быстро. Там уже умирают люди”.
  
  “Я знаю”, - простонал он. Воспоминание о смерти его матери набросило тень на его глаза. “Поверь мне, я знаю. Но если мы нападем на эти лагеря сейчас, в середине дня, нам придется двигаться открыто, при дневном свете. Если спутники нас не засекут, можете поспорить на свою следующую зарплату, что это сделает какой-нибудь рядовой, обслуживающий радарную установку. Даже если мы ничего не будем делать, кроме стрельбы из крупнокалиберных минометов или запуска баллистических ракет из укрытия, они проследят траекторию полета до точки запуска. Если мы побежим — а нам придется это сделать, как только начнется стрельба, — они засекут эти лагеря в течение нескольких минут. И я бы не дал и малейшего шанса на спасение жизни ни одного грейнджера, пойманного в радиусе ста километров от наших базовых лагерей. Если мы попытаемся остановить массовые убийства, мы рискуем проиграть все восстание ”.
  
  Это было разумно аргументировано. Кафари не могла винить его за это. Она уже обдумала каждый его аргумент. Если бы это был любой другой солдат — даже Аниш Балин, — она бы просто отклонила его возражения и приказала ему подчиниться, иначе. Но это был не какой-то другой солдат. Это была Динни Гамаль. Она пыталась найти правильные слова для объяснения, потому что ей нужна была поддержка Динни, а не просто неохотное подчинение приказам.
  
  “Саймон однажды сказал мне, что в карьере каждого командира на поле боя наступает момент, - тихо сказала она, - когда цена за выбор безопасности — личной безопасности или безопасности своего командования, своих войск — становится слишком высокой. Я начал эту войну, потому что наблюдал за жестокой резней беспомощных людей. Сейчас происходит еще одна резня, только на этот раз она намного хуже. Они не задавили несколько сотен протестующих, они систематически казнят семьсот пятьдесят тысяч беспомощных мирных жителей. Это то, за что мы боремся с восстанием, единственная причина, по которой мы здесь. Если мы подведем этих людей, если мы даже пальцем не пошевелим, чтобы помочь им, мы можем с таким же успехом просто застрелиться и избавить ПАПУ от необходимости делать это за нас ”.
  
  Динни поморщилась.
  
  Кафари сказала как можно мягче: “Это не такое самоубийство, как кажется на первый взгляд. Сонни выведен из строя—”
  
  “У него все еще есть исправное оружие”.
  
  “Да, это так. Но он должен знать, куда стрелять, и это дает нам преимущество. На самом деле, довольно хорошая. У Саймона есть полный список всего, что вышло из строя, любезно предоставленный самим Виттори. Он должен был отправить список запчастей в оружейную лабораторию "Шива", и Саймон раздобыл его. Сенсоры Сонни вышли из строя. Все, кроме тепловизора. Пока мы держимся на расстоянии, он не может сделать ничего большего, кроме как стрелять в темноте. Поверьте мне, у меня нет намерения посылать кого-либо из наших людей достаточно близко к этому Боло, чтобы они зарегистрировали тепловую сигнатуру, по которой он может стрелять. Я выбрал неподходящее время, и я бы хотел придушить командира этой проклятой своры идиотов, называющих себя ополчением Крысиной гвардии, но что бы ни было правдой, шансы никогда не станут лучше. Если бы Саймон был здесь, он бы сказал, что мы только что достигли нашего Рубикона. Все, что остается, - это решить, пересекать его или нет.
  
  “Рубикон?” - спросил он, нахмурившись. - Что, черт возьми, такое Рубикон?
  
  “Граница. Линия на песке. Переправа через реку, которая разделяет жизнь человека. На одном берегу есть только слепое, беспрекословное повиновение власти, а на другом берегу - мужество ваших убеждений. Как только вы перейдете эту реку, хорошо это или плохо, пути назад уже не будет. Виттори перешел свой Рубикон по совершенно неправильным причинам, отдав приказ казнить беспомощных людей. Мы с вами должны решить, стоит ли переходить наш Рубикон по всем правильным причинам, пытаясь спасти беспомощных людей.Если мы не пересечем эту реку, Динни, если будем прятаться в наших безопасных маленьких убежищах в этих скалах, мы никогда снова не станем полноценными людьми. Сможем ли мы с вами смотреть на себя в зеркало, не дрогнув, если будем прятаться в безопасности, пока убивают три четверти миллиона человек? Мы должны действовать, Динни. Если мы этого не сделаем, мы никогда не освободим этот мир...”
  
  “Как ты можешь так говорить?” Боль и гнев боролись за контроль над его голосом. “Если мы отправимся туда сейчас, если мы просто выдадим местонахождение наших складов боеприпасов, наших полевых пайков, наших тайников с оборудованием, они бросят все, что у них есть, на то, чтобы стереть нас с лица этой планеты! У них двадцать пять тысяч полностью обученных солдат, и каждый из них, черт возьми, живет и дышит ради возможности уничтожить нас. Было бы достаточно плохо потерять людей, которых нам пришлось бы посылать против этих взбалмошных ублюдков. Но если мы потеряем тебя...
  
  “Если я настолько незаменим, Динни Гамаль, тогда попробуй вложить немного веры в то, что я хочу сказать”.
  
  Он стоял, свирепо глядя на нее в течение долгих, опасных минут, дыша, как загнанный жеребец, когда яглич приближается для убийства.
  
  “По крайней мере, - добавила Кафари, понизив голос, - окажите мне любезность и выслушайте”.
  
  Низкий, разочарованный стон вырвался наружу, звук, похожий на треск дерева, раскалывающегося посередине морозной зимней ночью, разрываемого на части напряжением льда, проникающего в сердцевину дерева. “Я слушаю”, - сказал он сквозь стиснутые зубы.
  
  “У нас есть один шанс, Динни. Один захватывающий, мимолетный шанс переломить ход этой войны в нашу пользу. Мы должны нанести им сильный и быстрый удар , и мы должны сделать это прямо сейчас . Боло выведен из строя, и основная часть их собственных войск рассеялась, чтобы собрать побольше людей для резни. Вы останавливались, чтобы подумать — по—настоящему подумать - о том, что произойдет, если мы освободим шестьсот или семьсот тысяч человек одним махом?”
  
  Он нахмурился, пытаясь понять, куда она направляется, но не смог этого увидеть. “У нас будут чертовски большие проблемы с провизией”, - пробормотал он. “Но что-то подсказывает мне, что это не то, к чему ты клонишь”.
  
  “Нет. Это не так. Мы думали о P-Squads и их двадцати пяти тысячах офицеров с точки зрения солдат-партизан. Хорошо вооруженный враг значительно превосходит нас численностью. Это скоро изменится, мой друг. Даже если нам удастся выйти из этого положения, сохранив в живых лишь четверть пленных, речь идет о ста восьмидесяти тысячах новых солдат, сражающихся на нашей стороне ”.
  
  Его глаза расширились. “Святой—”
  
  “Да”, - сказала она игривым голосом со сдержанным юмором. “Наше оружие может переломить ситуацию, Динни, но мы должны действовать прямо сейчас, пока не истек час. Наши орудия и экипажи могут вывести этих людей. Мы можем убить этих бдительных охранников и взорвать эти заграждения под напряжением. И как только мы освободим заключенных, мы возьмем эту вонючую игру, в которую они играют, и повернем ее против них. Стоит ли рисковать? Ты чертовски честен, это так ”.
  
  Она не сказала всего остального. Ей и не нужно было, потому что он сказал это для нее.
  
  “Ты пришел за нами той ночью”, - прошептал он. “Той ужасной ночью на базе в Ниневии...” Он поднял глаза, встретился с ней взглядом и задержал его на долгие мгновения. “Ладно, - пробормотал он, - давай перейдем этот твой Рубикон и покончим со всем этим, потому что кто-то должен приглядывать за твоей дурацкой задницей, пока мы этим занимаемся”.
  
  Двадцать минут спустя они были в воздухе, летя у самой земли плотным строем из семи аэрокаров. Несколько месяцев назад они внесли изменения в целый парк аэрокаров, зная, что рано или поздно такой день — момент, подобный этому, — наступит. Хорошо это или плохо, но они, по крайней мере, были готовы. Кафари летела в арьергарде, предоставив Красной Волчице фактическое пилотирование, чтобы она могла сосредоточиться на координации многоцелевой атаки. Они не могли добраться до всех лагерей напрямую. Она сделает все, что в ее силах, нацелив на самые отдаленные лагеря баллистические ракеты, способные пролететь половину континента и нанести удар по самым отдаленным лагерям.
  
  Годы ее работы инженером-психотроником в космопорту вот-вот должны были окупиться. Она ждала, пока до нее дойдут сигналы кода, сигнализирующие о готовности всей ударной группы. Кафари прикоснулась к кнопкам управления на консоли, встроенной в ее командный аэромобиль. Поступил сигнал, предоставляющий коды, необходимые для взаимодействия с системами связи Ziva Two, которые, в свою очередь, активировали связь со всей спутниковой системой, одиннадцатью глазами в небе, которые дали Кафари беспрецедентный вид на поле войны, которое вот-вот разразится внизу.
  
  Она набрала код, который отправил восемнадцать ракет дальнего радиуса действия со свистом в небо Джефферсона. Она действительно могла видеть инверсионный след, когда они набирали высоту и целовали стратосферу, высоко над любой наземной системой противовоздушной обороны. Дикое удовлетворение охватило ее, когда ракеты пронеслись по небу, а затем упали обратно на землю.
  
  “Летите, вы, милые маленькие матери с крыльями мотылька...”
  
  Полное отсутствие болтовни на официальных военных и полицейских каналах, которые она также отслеживала, было музыкой в ее ушах: ее ракеты находились буквально в трех секундах от попадания, а атака еще даже не была замечена. Она сидела, держа палец над консолью, готовая передать код, который позволил бы ей заглушить платформы с оружием и спутники связи, если бы кто-нибудь на земле понял, что происходит, и попытался их сбить.
  
  Обрушилась первая волна ракетных обстрелов.
  
  На ее экране появились языки пламени, крошечные проблески, замеченные папиными орбитальными глазами-шпионами. Кафари помолилась за людей, оказавшихся в ловушке в тех лагерях, потому что этот шквал ракет был единственной помощью, которую они могли получить. Она надеялась, что этого было достаточно. Затем Красная Волчица сказала: “Мы входим!” Она коснулась управления, открыв другой вид. Лагерь, на который нацелилась ударная группа Кафари, находился прямо впереди. Она была построена на пустынной стороне Дамиси, внизу, в предгорьях, где единственной зеленой вещью была краска на посадочном поле. Высокие заборы с электроприводом окружали лагерь, который был рассчитан на размещение около ста тысяч человек, не считая охраны.
  
  Растянувшиеся здания, дешевые бараки, сколоченные вместе, как лачуги из рубероида, мерцали в мареве жары. Температура земли была такой высокой, что на голых скалах можно было жарить яичницу. Сторожевые вышки перемежали высокие заборы, возвышаясь через каждые двадцать метров. На башнях были автоматические оружейные платформы, бесконечные ретрансляторы, которые охранники могли запускать вручную или оставлять включенными автоматически, чтобы стрелять во все, что приближается к забору, без передатчика, вещающего на нужной частоте. Прямо за заборами в обожженной земле была вырыта огромная траншея. Глубокая яма была не новой. Первые десять метров ее уже частично засыпали.
  
  Кафари не нужно было гадать, для чего это было нужно, потому что охранники усердно работали, заполняя оставшуюся часть. Огромная толпа людей была согнана к краю этой ужасной траншеи, заставленная занять позиции автоматическими пушками на заборах, которые разбрасывали грязь во все стороны, кроме ямы. Разряды энергии летели горизонтальным дождем, заставляя толпу отступать. Им оставалось только одно место: в траншею. Охранникам даже не пришлось стрелять в них. Те, кто внизу, будут раздавлены и задохнутся до смерти. Те, кто наверху, могут прожить достаточно долго, чтобы быть заживо погребенными бульдозером, который простаивает на холостом ходу в жарком свете, ожидая своей очереди.
  
  “Красный Волк, ” сказала она сквозь стиснутые зубы, “ напомни мне убить коменданта этого лагеря. Медленно”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Затем аэрокары, шедшие впереди, выпустили ракеты, и ближайшие к толпе орудия взорвались вздымающимися языками пламени. Заграждения рухнули. Охранник на ближайшей вышке начал стрелять в аэрокар, шедший впереди. Он вильнул вбок, избегая града пуль, и расчистил дорогу экипажу второго аэромобиля. Ракета hyper-v с визгом вонзилась в башню, выпущенная практически в упор. Башня, охранник и пушка перестали существовать. Люди на земле кричали, пытаясь убежать. Рухнуло еще больше ограждений. Взорвалось еще больше сторожевых вышек. Дикий восторг пронзил Кафари, когда Красный Волк бросился наутек, снеся две башни. Она получала отчеты от других экипажей в других лагерях. Битва шла полным ходом и складывалась лучше, чем когда -либо.—
  
  “АРТИЛЛЕРИЯ!” Красный Волк закричал.
  
  Кафари так и не увидела ни вспышки пламени, ни снаряда. Аэромобиль ударил ее по ограничителям, когда Красный Волк с криками отправил их в небо. В тот же миг он выпустил ракеты класса "воздух-воздух". Аэрокар совершил отвратительное движение, от которого дымящееся небо и раскаленные, сверкающие камни закружились в диком и размытом беспорядке. Что-то взорвалось прямо под окном Кафари. Пламя и дым окутали их на одну долю секунды. Затем они снова оказались в чистом воздухе и быстро набирали высоту.
  
  Красный Волк, запоздало осознала она, оглашал воздух проклятиями.
  
  “Это был действительно прекрасный маневр”, - выдохнула она дрожащим голосом.
  
  “Черт возьми, что это было. Динни Гамал собирается сорвать их и засунуть мне в задницу. Они подобрались к тебе слишком .
  
  “Промах, - сказала она, все еще задыхаясь от реакции, - все равно что миля”.
  
  “Никто уже тысячу лет не считал в милях”, - прорычал Красный Волк. Он разворачивался, сохраняя дистанцию, в то время как другие аэромобили продолжали атаку. Артиллерийское орудие, которое было так близко к тому, чтобы поджарить их, само по себе поджарилось вместе со зданием, в котором оно пряталось. Менее чем через три минуты команда Кафари полностью контролировала лагерь.
  
  "Красный волк" удерживал их в воздухе, пока их собственные люди не очистили место, убедившись, что на самом деле нигде больше не было П-эскадронов. Несколько охранников, пытавшихся забаррикадироваться в административном здании, были убиты самими заключенными. Как только началась стрельба, заключенные превратились в ревущую толпу, жаждущую мести. Они ворвались в здание и голыми руками разорвали охрану. К тому времени, как аэромобиль Кафари приземлился, ее люди внесли подобие порядка в хаос.
  
  Люди, которых уже загнали в траншею, были спасены с удивительно высоким показателем выживаемости. Выжившие организовывались в стиле сортировки, больным и раненым помогали размещаться в казармах те, кто еще был достаточно силен, чтобы оказать помощь. Когда Кафари выходила из своего аэромобиля, люди останавливались посреди выполнения какой-либо задачи, за которую они брались, и провожали ее глазами, наэлектризованно осознавая, что она командует. Люди перешептывались, когда она проходила мимо, тысячи голосов заглушались звуком, похожим на шелест ветра в созревшей пшенице. Она пожалела, что не рискнула снять свой боевой шлем с его необходимым, скрывающим забралом, потому что боль и радость на лицах этих людей заслуживали этой небольшой любезности с ее стороны.
  
  Но она не осмелилась.
  
  Пока нет.
  
  Каким-то образом они, казалось, поняли.
  
  Коммодор, ” отрывисто отсалютовала Динни, - объект защищен, и мы готовы начать отправку людей. Но сначала вам нужно кое-кого увидеть, сэр. Мы попросили его подождать в штаб-квартире коменданта ”.
  
  “Комендант все еще в них?”
  
  “В некотором смысле, сэр, да. Смотреть осталось не на что”.
  
  “Ну что ж. Вот и все для долгого общения с ним тет-а-тет”.
  
  Глаза Динни сверкнули, твердые, как кремень. “Это было бы здорово, не так ли? Но я не могу винить этих людей, если вы понимаете, что я имею в виду”.
  
  “Очень четко. Давайте покончим с этим. Я хочу, чтобы это место было убрано быстро. ”
  
  Динни кивнула и повела нас через бывший лагерь.
  
  Кто-то расчистил останки коменданта. Судя по луже липкой крови, растекшейся, как прокипяченное молоко, эти останки были разбросаны гораздо шире, чем обычно занимало бы человеческое тело. Ее прибытия ждали двое мужчин. Одним из них был мальчик, на вид немногим больше семнадцати-восемнадцати. Другой был старше, крепче, с проницательными глазами и нанотатуировкой, которая обошлась ему в кучу денег. Они оба наблюдали за Кафари, мальчик с широко раскрытыми от удивления глазами, мужчина с прищуренными от размышлений глазами.
  
  “Ты главный?” спросил тот, что постарше.
  
  - Кто хочет знать?
  
  -Кто-то, у кого есть информация, которая вам могла бы пригодиться.
  
  Кафари окинула его взглядом с головы до ног и увидела очень мало такого, что могло бы кому-то понравиться, не говоря уже о ней. Он выглядел как уличный хулиган, зарабатывающий на жизнь охотой на других, может быть, не такой злобный, как крысолов, но определенно на грани серости и белизны лилии. Она холодно поинтересовалась, чего, по его мнению, он мог бы добиться от сделки с коммодором Оротоном. Она заговорила в вокодер, который понизил ее голос до мужского лая. “У меня нет времени разбираться с придурками, которые думают, что могут продать мне какой-то бесценный кусок дерьма, который мне совершенно ни к чему”. Она начала поворачиваться на каблуках. Затем сделала паузу, когда он ухмыльнулся. Его нано-тату вспыхнуло золотым, переливаясь узорами, похожими на пламя.
  
  -Они сказали, что ты упрямый ублюдок. Ладно, попробуйте это, мистер коммодор: я механик гребаного Боло.
  
  Она резко повернулась назад. “Ты кто?”
  
  Его ухмылка стала шире. “Я механик Боло. Последние четыре года. Пока этот маленький проныра, - он кивнул на мальчика, который покраснел, - не ввязался в продовольственный бунт и его не отправили сюда, в этот загородный клуб. Сонни рассказал мне, что произошло, когда он так внезапно исчез, и я так чертовски разозлился, что должен был что-нибудь , понимаешь? Я должен был рассказать людям, потому что это было неправильно. Джулио - чертовски глупый ребенок, у моей сестры мигрени, я просто имею с ним дело, но он чистый парень, нужно отдать ему должное за это, и он, черт возьми, точно этого не заслужил ”. Он с отвращением обвел рукой их окрестности. “Итак, я промолчал, наговорил достаточно, чтобы П-отряды обезумели как огонь, и в итоге оказался здесь, составляя ему компанию”.
  
  Кафари долго смотрела на него, уперев руки в бедра и изучая его глаза, его позу, все, что она могла заметить, пытаясь прочесть нюансы того, что он говорил — и чего не говорил. “Хорошо, мистер механик, как бы вы отнеслись к устранению повреждений в кластере бесконечных ретрансляторов?”
  
  “Ты говоришь о внутренних схемах управления наведением или полувнутренних квантовых процессорах, которые передают сигналы управления огнем? Некоторое время назад ты проделал чертову дыру в одной из них. Мне пришлось украсть полдюжины компьютеров за пределами кампуса, просто чтобы сколотить что-нибудь, чтобы обойти это. И, бьюсь об заклад, это все еще работает неправильно. И то, что ты сделал с его следами, должно быть объявлено вне закона. Хуже всего, однако, был вращающийся ошейник на его задней части "Хеллбора". Ты знал, что ты треснул мать? Он ни в коем случае не может использовать его без нового ошейника, иначе он разнесет всю эту чертову башню в клочья при первом же выстреле.”
  
  Челюсть Кафари отвисла, к счастью, скрытая за ее боевым шлемом. “Ты ведь кое-что знаешь, не так ли?”
  
  “Мистер, - сказал он, прищурившись и уставившись на невыразительный козырек, который она носила, “ вы не представляете, как усердно я надрывал задницу последние четыре года, пытаясь научиться достаточно, чтобы заставить Большого Парня бежать. Эти придурки, управляющие школами, ни хрена меня не научили. Мне пришлось научиться учиться, прежде чем я смог узнать, как исправить то, что было не так ”.
  
  “Это, - пробормотала Кафари, - меня нисколько не удивляет”.
  
  “Держу пари, что нет.” Внезапно появилась свирепая ухмылка, и золотистый цвет его нанотатуировки вспыхнул оранжевым по краям. “У тебя довольно низкое мнение обо мне, не так ли? И ты прав. Я не ничто и не никем, но то, что у меня есть... то, что у меня было до этого, “ он махнул рукой в сторону лагеря, ” ради чего мне приходилось много работать, и мне понравилось знать, как делать что-то для себя ”. Затем его лицо стало жестким, с холодным, опасным выражением уличного хулигана, за которого она приняла его с первого взгляда. “И мне не терпится отплатить за гостеприимство, которое они оказали людям. Что я знаю о мелочах Боло по сравнению с тем, что еще я знаю, что вам могло бы пригодиться. Как люди, которых я знаю, которые знают людей, если вы понимаете, к чему я клоню? У меня есть довольно хорошая идея, кто сегодня напал на Мэдисон. ”
  
  “Ты знаешь об этом?” Резко спросила Кафари.
  
  Механик застыл, несколько секунд он был похож на скульптуру, вырезанную из красного дерева цепной пилой. От выражения его глаз у Кафари по спине пробежали мурашки. “О, да”, - тихо сказал он. “Охранники были достаточно любезны, чтобы поделиться этим с нами. Прямо перед тем, как они вырыли эту проклятую яму и начали запихивать в нее людей”.
  
  У мальчика, который был с ним, был затравленный вид, в глазах горели воспоминания, которые, вероятно, были молодыми несколько коротких дней назад. “Чего ты хочешь от меня?” Спросила Кафари.
  
  На челюсти механика дрогнул мускул. “Шанс сравнять чертов счет”.
  
  “Достаточно справедливо”.
  
  Он выглядел удивленным. “Ты не собираешься спорить?”
  
  “У меня нет времени тратить его на споры о том, что дает нам обоим то, чего мы хотим. Вы говорите, что у вас есть хорошая идея, кто взорвал эту бомбу. Они послали все мои расписания к черту, но потенциальный союзник бесценен. Особенно если мы сможем ускорить дело до того, как они восстановят розыск ”.
  
  “Я не собираюсь его чинить, это уж точно. Мне нравится этот здоровяк, не поймите меня неправильно. Но я не хочу смотреть в эти стволы, зная, что у него есть веская причина застрелить меня. Было время, когда я был слишком глуп, чтобы бояться его. Это уже не так”.
  
  “Мне говорили, - тихо сказала Кафари, - что даже его командир боялся его”. Она на мгновение закрыла глаза, вспоминая выражение глаз Саймона той ночью, вспоминая звук его голоса. Ее муж любил Сонни. Но только дурак не почувствовал бы хоть какого-то страха, стоя в присутствии такого количества кремневой стали и смерти, со своим собственным разумом и нечеловеческими мыслями, пронизывающими нечеловеческие схемы.
  
  Саймон был прав. Меч, обладающий собственным разумом, был чертовски опасным спутником.
  
  Механик пробормотал: “Почему-то меня это совсем не удивляет”. Он протянул руку. “Кстати, меня зовут Фил. Phil Fabrizio.”
  
  Кафари пожала ему руку. “Коммодор Оротон”.
  
  Он ухмыльнулся. “Особое удовольствие, вот что это такое, подлинное, особое удовольствие. Так как насчет того, чтобы ты сказал мне, что тебе от меня нужно, и мы отправим это шоу в турне?”
  
  “Хорошо, мистер Фабрицио. Расскажите мне об этих ваших друзьях...”
  
  
  III
  
  
  Ялена чувствовала себя странно, снова оказавшись на Звезде Мали. Она почему-то ожидала, что грузовое судно будет выглядеть по-другому, что оно претерпит те же радикальные изменения, что и она сама, за последние четыре года. Казалось слегка непристойным обнаружить точно такие же металлические стены, выкрашенные в точно такие же оттенки, рекомендованные психологами дальнемагистральных прыжков — теплые красные и золотистые в столовой, прохладные и успокаивающие пастельные голубые и зеленые в пассажирских каютах и каютах экипажа, — и точно такое же расписание и распорядок дня на борту корабля. Это было неожиданно, поскольку она сама так разительно изменилась.
  
  Капитан Адити, пригласивший Йелену, ее отца и обоих двоюродных братьев поужинать за капитанским столом, прокомментировал это в середине трапезы.
  
  “Ты выросла, дитя. Я беспокоился о тебе после того последнего путешествия, которое ты совершила с нами, и это не ложь. Приятно видеть, что ты пришел в норму и решил сделать что-то позитивное со всей этой болью ”.
  
  Ялена отложила вилку и проглотила кусочек салата, прежде чем ответить. “Спасибо, что вообще хорошо обо мне думаете, мэм”, - тихо сказала она. “Я знаю, каким человеком я был тогда. Я очень много работал, чтобы стать кем-то лучше этого”.
  
  Капитан Адити обменялся взглядами с кузеном Ялены Стефано, затем сказал: “Это заметно, мисс Ялена. И это лучшее, что любой из нас может сделать в этой жизни. Изо всех сил старайся быть лучше, чем тот человек, которым мы были вчера ”.
  
  Ялена поняла, что это был план того, как жить, простой, но действенный способ, который был чужд всему, что она знала в течение первых полутора десятилетий своей жизни. Возможно, Виттори Санторини обладал властью закрывать людям глаза на реальность, говоря им то, что они хотели услышать, но ему нужна была армия головорезов, целый полк пропагандистов, разоруженное и беспомощное население и группа политических фанатиков, чтобы оставаться у власти. Он вообще не понимал власти — настоящей власти. Сила, исходящая изнутри, непоколебимая и уходящая корнями в самую важную истину, которую может усвоить человек: забота о благополучии других - это определение человечности. Без веры в то, что другие важны, что их жизни ценны, что их безопасность и счастье достаточно важны, чтобы их защищать, общество перестало быть цивилизованным, а те, кто отвечает за него, перестали быть в полной мере людьми.
  
  Это была сила, которая посадила сто семьдесят три человека на грузовое судно, отправившееся сражаться за освобождение целого мира и людей в нем. И это была та сила, которая превратила избалованную, эгоистичную, непригодную для вежливой компании жабу в солдата. Или, по крайней мере, начало того, чтобы быть солдатом. Ей пришлось многому научиться и пройти мили по дороге к опыту, прежде чем она смогла по-настоящему присвоить себе это звание. Но она начала, и с каждым часом Звезда Мали приближала ее к полям, где она попытается искупить свою вину.
  
  Дел было более чем достаточно, чтобы подготовиться к этому моменту. На второй день их межзвездного перелета вся компания собралась в корабельной столовой, где пассажиры и экипаж питались посменно из-за огромного количества людей, втиснутых в ограниченное пассажирское пространство грузового судна. Ее отец созвал собрание, чтобы обсудить детали их плана сражения, который был набросан на Вишну. Из-за ста семидесяти солдат и студентов, плюс официальной ремонтной бригады, на этаже не осталось даже места для сидения.
  
  “Нам понадобятся две команды”, - сказал он властно, раскрывая ту грань своего характера, которую она никогда раньше не видела. “Одна команда отправляется вместе с ремонтной бригадой, чтобы починить мой Боло”. Его внезапная злая усмешка поразила Йелену, это было так неожиданно и, казалось бы, неуместно, учитывая обсуждаемую тему. Затем, когда группа уловила двойной смысл и начала посмеиваться, его цель внезапно обрела смысл. Жестокое напряжение, охватившее битком набитый зал, ослабило свою хватку, позволив всем сосредоточиться на планах сражения, а не на эмоциях, которые в первую очередь свели их всех вместе.
  
  “Shiva Weapons Labs предоставила нам пятерых высококвалифицированных инженеров, чтобы дать этой команде все необходимое для прохождения проверки. Обычно эти инженеры привозят свою собственную команду техников поддержки, но вместо этого мы предоставим их из числа наших собственных сотрудников. Эта команда будет играть с внутренностями Сонни, следуя спецификациям, предоставленным капитаном Брисбеном и мной. Предоставленная нами история прикрытия, по крайней мере, позволит вам иметь в своем распоряжении схемы Боло. Тем не менее, я ожидаю, что каждый из вас запомнит ключевые системы для саботажа, поскольку я не буду рисковать вашими жизнями или нашим делом, предоставляя информацию, доказывающую, что мы намерены вывести из строя их Боло.
  
  “Вторая команда, состоящая из наших студентов и ветеранов боевых действий, доставит важнейшее оборудование, боеприпасы и припасы на аванпосты повстанцев. На этих постах заканчивается все - от боеприпасов до бинтов и полевых пайков. Бог свидетель, некоторые из этих людей месяцами питались лишь обувной кожей и бобами, и никто не может бесконечно сражаться на пустой желудок, каким бы горьким ни был гнев или насколько праведным было дело. Теперь, прежде чем мы перейдем к деталям...”
  
  Он сделал паузу, подняв взгляд на что-то позади них. Ялена повернулась на своем сиденье и увидела офицера связи грузового судна, стоящего в дверном проеме.
  
  “Извините, что прерываю, сэр, но для вас срочное сообщение. Оно только что пришло через SWIFT”.
  
  Он держал распечатку. Что бы ни говорилось в этом сообщении, офицер связи не пожелал транслировать аудио- или видеозапись, чтобы ее услышала вся ударная группа. Это было зловеще. Комната была слишком переполнена, чтобы офицер связи мог передать сообщение отцу Ялены, поэтому его передавали вперед, ряд за рядом. Никто не взглянул на распечатку, несмотря на взгляды, полные жгучего любопытства. Потребовавшаяся дисциплина была впечатляющей. Когда ее отец прочитал послание, он побледнел. Сердце Ялены забилось в болезненном, неровном ритме. Она ждала, в ужасе от того, что он расскажет им, что было в сообщении, и в ужасе от того, что он этого не сделает, и чуть не заболела от стресса, вызванного мыслью, не убили ли ее мать.
  
  Без предупреждения — и без единого звука — он просто направился к двери, перелезая через людей, чтобы добраться до нее. Студенты расступились, освобождая ему дорогу. Он ушел вместе с офицером связи, быстро двигаясь по коридору, который вел из столовой к посту связи на мостике. Ялена обменялась обеспокоенными взглядами с Мелиссой Харди и обеими кузинами своей матери. Кто-то громко выругался, нарушив тишину. Слухи разгорались до тех пор, пока Эстевао не крикнул, призывая к порядку.
  
  “Нет смысла строить догадки. Что бы ни случилось, полковник Хрустинов достаточно скоро введет нас в курс дела. Лучше потратить наше время на то, чтобы обсудить те части нашей миссии, которые вряд ли изменятся. Повреждение Боло сыграло нам на руку несколькими способами, не последним из которых является то, как мы спускаемся с орбиты.
  
  При обычных условиях мы бы причалили к космической станции "Зива-Два" и нам пришлось бы пройти выборочный досмотр таможенниками. Но бомба, которая повредила Боло, также перевернула его на бок. Они снова пытались поставить его на гусеницы, но безуспешно. У них нет ничего достаточно прочного, чтобы сдвинуть его с места. Им нужны тяжелые сани, подобные тем, которые Бригада использует для высадки и отзыва.
  
  “К счастью для нас, у капитана Брисбен, командира боло "Вишну", есть один, поскольку она отвечает за защиту "Вишну" и Мали и должна перемещаться между планетами. Она также обладает широкими дискреционными полномочиями для принятия решений в наилучших интересах системы Нгара. Прямо сейчас эти интересы включают в себя смещение ПАПЫ. Она немного запутанная, но министерство обороны Вишну попросило наших друзей из оружейной лаборатории ”Шива“, - Эстевао кивнул в сторону предоставленных инженеров, - порекомендовать использовать тяжелые салазки, чтобы перевернуть Сонни. С этой целью капитан Брисбен одолжила нам свои сани ”.
  
  По комнате пробежало волнение. Студенты были не единственными, кого удивила эта новость. Даже ветераны выглядели пораженными, что дало Ялене понять, насколько необычным было решение капитана Брисбена. Она рисковала, рассчитывая на спокойный фронт войны в этом секторе, чтобы рискнуть и позволить этим саням покинуть систему Нгара. Капитан Брисбен, очевидно, действительно очень серьезно отнесся к их миссии.
  
  Эстевао подождал, пока утихнет вспышка реакции, затем продолжил. “Благодаря этому займу мы сможем полностью обойти Ziva Two — и инспекторов. Полковник Хрустинов намерен сбросить все наше оборудование и припасы вместе с санями за одну поездку.”
  
  Мелисса, сидевшая рядом с Яленой, подняла руку, чтобы привлечь внимание Эстевао.
  
  “Да?”
  
  “Не усложнит ли это рассредоточение наших людей и припасов? Если мы погрузим все на груз, идущий на склад Боло, как мы сможем переправить кого-нибудь в базовые лагеря?”
  
  “Мы сделаем пару витков вокруг саней, чтобы убедиться, что они функционируют должным образом, и совершим начальный спуск над противоположным полушарием. По словам полковника Хрустинова, спутниковое покрытие полушария напротив Мэдисона практически отсутствует, поскольку большая его часть занята океаном. Когда они заменили спутники после войны в Денге, они вывели большинство из них на геостационарную орбиту над крупными городами Джефферсона. В то время это имело смысл. Они вывели несколько спутников связи на стандартные орбиты, в основном для того, чтобы держать открытыми каналы экстренной связи для рыболовецкого флота. Мы рассчитаем время, чтобы избежать как можно большего их количества, возможно, даже всех. При необходимости мы задержим их на несколько минут, ровно настолько, чтобы высадить несколько аэробус и позволить им разойтись по разным лагерям. Они пролетят вне поля зрения радаров, в то время как мы привлекем к себе внимание ПАПЫ на борту основных саней ...
  
  Он остановился. Йелена обернулась и увидела своего отца, стоящего в дверях. Ее сердце болезненно ушло в пятки. Он встретился взглядом с Йеленой, затем обвел взглядом остальных, которые ждали в таком тревожном молчании. Двигаясь медленно, осторожно ступая между сидящими на полу людьми, он вернулся в начало зала, тихим голосом поблагодарив Эстевао за то, что тот взял на себя ответственность в его отсутствие.
  
  Затем он поделился с ними новостями. “Группа городского сопротивления взорвала бомбу в самом престижном жилом районе ПАПЫ в Мэдисоне. Убита Насиона Санторини. Исана Ренке тоже. Вместе с половиной высшего военного командования Джефферсона и несколькими критически настроенными членами Сената, Палаты представителей закона и Высокого суда. ”
  
  В комнате для брифингов воцарилась полная тишина. Никто не кричал от радости, потому что все знали, какой будет реакция папы. Ее отец подтвердил их ужасные подозрения с жестокой откровенностью. “Виттори приказал казнить каждого заключенного в каждом рабочем лагере и тюрьме Папы Римского. Три четверти миллиона человек ...”
  
  Ялена закрыла глаза, как для того, чтобы спрятаться от ужасного выражения лица своего отца, так и для того, чтобы отгородиться от картин, заполнивших ее воображение: подразделения "П" стреляют по беспомощным людям. Ее отец добавил: “Коммодор Оротон предпринял попытку спасения. Я думаю, мы все точно знаем, что это значит ”.
  
  Ялена снова открыла глаза, увидела смятение на лицах ветеранов боевых действий, а также внезапное, жестокое понимание в глазах студентов, которых она помогла организовать в боевую силу. То же самое понимание вспыхнуло холодным огнем в ее собственном сердце. Чтобы предпринять попытку спасения, коммодору Оротону пришлось выйти из укрытия. Страх ледышками сковал ее нервы, лишая воздуха, в котором она нуждалась, чтобы дышать. Возможно, к тому времени, когда их грузовое судно достигнет Джефферсона, мятежников уже не останется.
  
  Голос отца вернул ее внимание обратно. “Я бы предложил пересмотреть наши планы. Мы всего в трех днях пути от Джефферсона, а это значит, что федеральные войска не могут отреагировать достаточно быстро, чтобы уничтожить все поселения Грейнджеров и фермерские хозяйства, особенно если они будут заняты борьбой с людьми коммодора Оротона за контроль над лагерями военнопленных. Коммодор уже организует мирных жителей Грейнджера в отряды самообороны, особенно в районе каньона Дамиси. Оротон уже предупредил грейнджеров, чтобы они покидали незащищенные фермы и укрывались там, где блокаду может выдержать относительно небольшое количество защитников.
  
  “Повстанцы также передают оружие в руки ополченцев, в том числе несколько тяжелых артиллерийских орудий, чтобы удерживать горные перевалы и входы в каньоны, пока мы не сможем прибыть на помощь. Не потребуется много огневой мощи или живой силы, чтобы превратить такие места, как каньон Кламет, в укрепленные крепости. Честно говоря, папе будет намного сложнее взять Кламет, чем это было для Денг. Они не могут организовать воздушную атаку, потому что у папы не осталось работоспособных военно-воздушных сил. Без Сонни у них тоже нет огневой мощи. Так что ... Ее отец обвел взглядом толпу. “Эстевао”.
  
  Решительно ответил двоюродный брат ее матери. “Да, сэр?”
  
  “Наши ветераны боевых действий только что стали основой усилий гражданской обороны. Мы выделим часть нашего оборудования и припасов для вашей миссии, вооружим жителей и покажем им несколько приемов торговли, защищая укрепленные позиции от агрессоров. Сколько мы выделим средств, будет зависеть от событий в период с настоящего момента и до выхода на орбиту. Я буду держать вас в курсе событий по мере получения известий от коммодора Оротона ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Ялена”.
  
  “Сэр?” Она чуть не выпрыгнула из кожи, сглотнув, когда встретилась взглядом с отцом.
  
  “Вашу группу только что повысили с должности доставки снабжения до должности связи с командованием и инфильтрации”.
  
  “Сэр?” она моргнула, совершенно сбитая с толку.
  
  “У вас, - сказал он со странным блеском в глазах, - больше опыта работы внутри пропагандистской машины Папы Римского, чем у кого-либо в этой боевой группе”.
  
  Ее щеки внезапно залило жаром, затем снова пробежал холодок, когда все присутствующие в комнате повернулись, чтобы посмотреть на нее, прикрыв глаза.
  
  “Проинструктируйте других студентов, пожалуйста, о том, как мыслить в рамках парадигмы POPPA. Коммодор Оротон считает, что мы можем установить контакт с городской группой, которая взяла на себя ответственность за сегодняшний взрыв. Нам нужен кто-то, кто может говорить на их языке, кто понимает городской менталитет и может помочь нам наладить союз с этими людьми ”.
  
  Ялена кивнула, чувствуя себя почти оцепеневшей. Работа с городскими партизанами была далека от работы курьера по доставке оружия, пуль и продовольствия в лагеря Грейнджеров. Жизни ее друзей — и, возможно, многих других храбрых людей — находятся в ее руках, в работе, которую она должна выполнять, обучая других студентов понимать, как могут думать массы, которым двадцать лет промывали мозги папиной чушью, когда их преданность превращается в ненависть и желание убивать. Она обнаружила, что возвращается назад сквозь время и память, пытаясь восстановить отвратительную смесь высокомерия, жадности, эгоизма и глупости, которая была всей ее жизнью на протяжении пятнадцати лет.
  
  Это было более неприятно, чем она ожидала. И проще, чем ей хотелось бы признать. Думать самостоятельно и принимать собственные решения было тяжелой работой, почти такой же тяжелой, как пытаться быть дочерью Саймона Хрустинова - или Кафари Хрустиновой. Соблазн позволить кому-то другому думать и принимать решения был как песня сирены, смертельно притягательная, и все городское население Джефферсона два десятилетия жило под ее чарами.
  
  Было бы нелегко научить уверенных в себе боевиков вести себя как люди, которые отказались от ответственности практически за каждое решение, принимаемое обычным человеком тысячу раз в день. Масштаб работы, с которой ей предстояло столкнуться, был достаточно сложным, чтобы напугать ее. В своем роде это было хуже, чем идея вступить в бой. Для этого требовалось мужество иного рода.
  
  Остальная часть путешествия промелькнула как в тумане. Йелена работала по двадцать часов в сутки, разъясняя студентам папино мышление, структуру убеждений и поведение. Они были потрясены культурой, к взаимодействию с которой она готовила их, но в то же время работали как дьяволы, пытаясь понять и сделать это правильно.
  
  Когда она не преподавала, она встречалась со своим двоюродным братом Эстевао и другими ветеранами боевых действий, выслушивала их планы, пыталась понять, как они думают — и почему они так думают. Она слушала, пока усталость не смежила веки, затем рухнула на свою койку и проспала достаточно долго, чтобы начать все сначала на следующий день. Она не чувствовала себя достаточно готовой, когда они вышли из гиперпространства и опустились в звездную систему Джефферсона, сбросив скорость для межсистемного сближения с родной планетой Ялены.
  
  Они собрались в кают-компании корабля, чтобы наблюдать за своим продвижением по звездной системе Джефферсона с установленных там больших обзорных экранов. Студенты наблюдали за происходящим с острым, щенячьим волнением. Ветераны боевых действий наблюдали за происходящим в напряженном молчании, с контролируемым напряжением, подобным загнанной в клетку молнии, ожидая, когда грозовые тучи разойдутся, позволив им высвободить сдерживаемую потребность в насильственных действиях. Ялена обнаружила, что наблюдает за их лицами гораздо больше, чем за обзорными экранами, которые очень мало показывали их прохождение через пустые просторы внутрисистемного пространства. Планеты-соседи Джефферсона были разбросаны по своим орбитам, как детский набор домкратов, некоторые из них находились на противоположной стороне солнца Джефферсона, другие вращались далеко по левому и правому борту, когда устремлялись к солнцу.
  
  В результате единственным, что можно было увидеть, был сам Джефферсон, который медленно превращался из булавочного огонька в садовую горошину и мраморный шарик. Вид ее родного мира вызвал у Йены страстное желание, которое она не могла отрицать, наряду со сложными приливами и отливами страха, яростного стремления защитить и острой, как рапира, ненависти. Ее прелестный маленький мирок, сияющий, как безделушка на запястье Бога, управлялся людьми с сердцами такими же холодными и пустыми, как тьма, в которой плавал Джефферсон. Лица ветеранов, когда они тоже наблюдали за происходящим и боролись с тревожными мыслями, были гораздо более захватывающими, чем размытость красок, которой они все так старались достичь.
  
  Поэтому она наблюдала за ветеранами, пытаясь прочесть сложный калейдоскоп эмоций, сменяющих друг друга в их глазах. Когда Эстевао заметил ее внимание, он выдержал ее взгляд, начал говорить, затем сделал паузу, явно сбитый с толку попыткой сообщить непередаваемое. Ей удалось выдавить кривую улыбку, пытаясь дать ему понять, что она понимает, хотя бы немного, его неспособность говорить об этом. Он долго смотрел ей в глаза, затем удовлетворенно кивнул и снова переключил внимание на экран. Ялена обнаружила дрожь в руках. Этот молчаливый обмен репликами, настолько краткий, что его едва ли можно было назвать беседой любого рода, глубоко потряс ее. Это также послужило ей подтверждением того, что она не смогла узнать то единственное, что ей нужно было знать, не просто разговаривая или наблюдая за мужчинами и женщинами, которые были рядом, когда гибли миры.
  
  Она не хотела думать о гибнущих мирах.
  
  Когда они заходили на посадку, ориентируясь по навигационным буям, отмечающим свободные полосы движения мимо спутников Джефферсона, Йелене вообще не хотелось ни о чем думать, потому что каждая мысль, вертевшаяся в ее голове, вызывала неистовое трепетание паники, подобно крыльям перепуганной птицы, пытающейся проложить себе путь к спасению. Безопасности не было. Нигде на Джефферсоне. Даже на этом грузовом судне, которое через слишком короткое время откроет свои грузовые отсеки и абордажные люки для врага.
  
  Тихо двигаясь, Ялена покинула переполненную комнату и направилась в каюту, которую она делила с одиннадцатью другими людьми, спавшими посменно. Пусть остальные наблюдают за их последним приближением. Ялене нужно было немного побыть наедине со своими мыслями. Слишком скоро она войдет в логово льва. И после этого…
  
  Ей больше не придется угадывать мысли по глазам солдата.
  
  
  IV
  
  
  Моя ремонтная бригада прибыла из Вишну.
  
  Но они не прибыли на Джефферсон. И вряд ли они сделают это в ближайшем будущем. Тяжелые бои идут от поймы Адеро до предгорий Дамиси. Неоднократные бомбардировки нанесли ущерб Порт-Абрахаму, уничтожив непомерно дорогие шаттлы и превратив погрузочные доки в щебень. Непрекращающиеся нападения на высокопоставленных чиновников, которые, по-видимому, координируются через альянс между партизанами Грейнджера и городскими повстанцами, ускорили ослабление контроля Санторини над реальностью. Учитывая эти нестабильные условия, капитан "Звезды Мали" отказалась посылать свои шаттлы куда-либо вблизи земли Джефферсона.
  
  Сам Виттори Санторини пытается принудить капитана " Звезды". “Вы высадите этих чертовых специалистов и припасы, или я использую свой Боло, чтобы сбить ваш чертов грузовой корабль с орбиты!”
  
  “Насколько я слышал, эта машина слишком слепа, чтобы увидеть меня, и слишком искалечена, чтобы стрелять во что-либо. Кроме того, я не думаю, что вы можете позволить себе платить за еще одну партию запчастей. И оружейные лаборатории ”Шива" не будут чувствовать себя обязанными предоставлять вторую команду инженеров, если вы взорвете эту ".
  
  Ответ Санторини распадается на бессвязные крики, которые капитан обрывает на полуслове, просто выключив рацию. Восемь минут спустя Майло Акбарр, начальник службы внутренней безопасности, связывается со "Звездой Мали" со своего командного пункта в полевых условиях. Он руководит атакой на каньон Кламет, где войска повстанцев защищают не только жителей Грейнджера, но и беженцев, которые сотнями тысяч хлынули в каньон. Попытка Акбарра принудить капитана Адити - это простая угроза конфисковать ее корабль.
  
  Пять целых восемь десятых минуты спустя артиллерия повстанцев открывает огонь по его хижине связи, уловив разговор, который шел между ним и капитаном Адити. Его тираду прерывают взрывы, которые лишают Джефферсона коменданта внутренней безопасности. Капитан Адити продолжает сидеть сложа руки на судне с запчастями, которые мне необходимы и которые я начинаю отчаиваться когда-либо увидеть. Тринадцать целых девять десятых минуты спустя Сар Гремиан приветствует капитана "Звезды".
  
  “Это сар Гремиан”, сообщает он ей вечно горьким, язвительным тоном, который является его стандартным методом общения. Его следующие слова поражают меня. “ Я верховный комендант Джефферсона по внутренней безопасности и худший кошмар, с которого вы когда-либо пытались вытрясти побольше денег. Вам обещали колоссальную премию за доставку нашего груза. Не совершайте ошибку, пытаясь шантажом заставить это правительство платить больше. Такого рода ошибка будет фатальной, я вам искренне обещаю ”.
  
  “Не угрожай мне, сынок. Я должен был быть в Мали два дня назад, и позволь мне сказать тебе, это обошлось мне в кругленькую сумму, нарушив мой график на этот забег. Ваше правительство обещало выплатить премию, стоящую моего времени и хлопот за переезд сюда, но вы не можете заплатить мне столько, чтобы я рисковал своими шаттлами ради какого-то безумно счастливого террориста в космопорту, который вы не можете защитить даже от собственного народа ”.
  
  “Вы согласились доставить наш заказ. Клянусь Богом, вы погрузите наше оборудование и припасы на свои шаттлы, или вы никогда больше не причалите к Джефферсону ”.
  
  “Ты называешь это трудностями?” Она действительно смеется. “Я, черт возьми, почти единственный капитан грузового судна, который все еще готов следовать этим маршрутом, и после сегодняшнего дня я буду проклят как дурак, если сделаю это снова. Я не получу достаточной прибыли от вашей грязной маленькой дыры, чтобы мириться с дерьмом, которое выкладывают ваши люди, не говоря уже о том, чтобы рисковать своими грузовыми шаттлами и командой из-за кучки сумасшедших с безумными глазами. Вам нужен груз в моих трюмах? Прекрасно. Я погрузлю все это на те тяжеловесные сани, которые вы арендовали, и отправлю вниз в одном аккуратном пакете.
  
  “И просто в довершение всего я пошлю с вами тех буйных сопляков, которых Вишну выгнал с того света. Министерство обороны впихнуло этих детей на мой корабль под дулом пистолета и велело мне свистнуть, чтобы узнать стоимость их транспортировки. Мне было бы наплевать, даже если бы они были сиротами войны. Я не содержу сиротский приют. Вам нужны ваши припасы? Ты погрузишь их одним грузом на подъемник и оплатишь мне расходы на транспортировку и кормежку этой нечестивой орды сопляков, потому что это единственный способ получить запчасти, сынок. Соглашайся или уходи”.
  
  “Ты думаешь, я дурак? Мы ведем гражданскую войну здесь, внизу! И мы знаем, что кто-то на Вишну поставляет повстанцам оружие и высокотехнологичное оборудование. Вы действительно ожидаете, что я разрешу такое нарушение безопасности, на которое вы намекаете? Наши инспекторы поднимутся на борт вашего судна и осмотрят груз за грузом, или я конфискую ваше грузовое судно и заморозю оплату ...
  
  “Попробуешь сесть на мой корабль, и я выброшу твою полицию и твой драгоценный груз через ближайший воздушный шлюз. Прекрати нести чушь, гремиан. Еще раз пригрозите мне, и, клянусь Богом, я сойду с орбиты и стряхну вашу грязную пыль со своих прыжковых двигателей. И вы вполне можете посвистывать себе в задницу, пытаясь вывезти еще одну двадцатимиллиардную партию из оружейных лабораторий Вишну, не говоря уже о тяжеловесных салазках, способных вернуть вашу военную машину на прежние рельсы ”.
  
  Сар Гремиан тяжело дышит семнадцать целых девять десятых секунды. Я поражен размером ценника, прикрепленного к посылке, кружащей над небом Джефферсона. Уровень инфляции буквально удвоился по сравнению с тем, что было две недели назад. Валюта Джефферсона не просто падает в цене по отношению к валюте системы Нгара, она стремительно растет. Я предполагаю, что открытая гражданская война и успешное освобождение папиных лагерей смерти подпитали этот взрыв. Это не сулит ничего хорошего экономическому будущему Джефферсона, которое и без того достаточно мрачно, чтобы квалифицироваться как катастрофа звездного класса.
  
  Сар Гремиан не может позволить себе потерять этот груз. “Хорошо, - рычит он, “ договорились. Погрузите мое имущество на эти сани, а затем убирайтесь к черту из моей звездной системы”.
  
  “С удовольствием!”
  
  Передача обрывается с неожиданной окончательностью.
  
  Двадцать одну минуту спустя тяжеловесные салазки покидают грузовой отсек "Стар" и дважды облетают Джефферсон, осторожно снижаясь. Психотронная система управления санями сигнализирует о предполагаемом пути снижения, который приведет сани к посадке на другой стороне планеты от Мэдисона, над пустым океаном. Это логичный маневр, поскольку орудия и ракеты повстанцев не могут легко открыть огонь по цели, находящейся за тысячи километров, и не могут выдвинуться на позицию для встречи спускающихся саней, учитывая полное отсутствие сухой земли в зоне спуска. Сани пересекут открытый океан в полной безопасности и окончательно приблизятся к моему местоположению со стороны морского склона в пяти километрах к западу от Мэдисона.
  
  Сар Гремиан приказывает федеральным войскам, дислоцированным в Мэдисоне, очистить коридор строго охраняемого воздушного пространства от осажденного космопорта до моего перевернутого военного корабля и угрожает массовыми казнями любому федеральному подразделению, которое позволит зенитным ракетам или артиллерии повстанцев открыть огонь по этим саням. Командиры P-Squad знают Сара Гремиана достаточно хорошо, чтобы понимать, что это не пустая угроза. Они также должны знать, что коммодор Оротон рискнет самим адом, чтобы уничтожить эти сани, поскольку груз и техники, которые они везут, означают ремонт для меня и смерть для его мятежника.
  
  Когда подъемник находится в семи километрах к западу от откоса с его впечатляющим водопадом, командиры отделений "П" сообщают о пусках ракет с позиций к северу и югу от Мэдисона. Коммодор Оротон предпринял свой прогнозируемый ход против приближающегося подъемника. Артиллерийские батареи P-отделения с легкостью уничтожают ракеты и наносят немедленный контрудар, добиваясь прямых попаданий по обеим целям.
  
  Подъемник держит курс, заходя на последний заход. Он находится менее чем в километре от откоса, когда мобильный "Хеллборд" открывает огонь из-за водопада Ченга. Атака застает федеральные войска врасплох. Пилот подъемника реагирует гораздо быстрее, резко разворачивая салазки в воздухе в тот момент, когда "Хеллбор" включается для выстрела, который проходит мимо одного угла.
  
  Автоматическая защита подъемника отвечает мгновенным выстрелом с бесконечными повторителями. Ракеты Hyper-v с визгом попадают прямо в скалу за водопадом Ченга. Взрывы сотрясают скальную породу с достаточной силой, чтобы это зафиксировали мои датчики.
  
  “Прямое попадание”, сообщает пилот . “Извините за ваш водопад. Мы получили от него большой кусок. Однако я получил проклятую Адскую Язву. Кто-нибудь потрудится объяснить, как кучка террористов заполучила ”Хеллборз" , ради Бога?"
  
  Никто не отвечает. Также не предпринимается никаких дальнейших попыток остановить sled, который входит в воздушное пространство над Мэдисоном и следует прямым маршрутом ко мне практически на уровне крыши. На такой высоте мощные двигатели, должно быть, выбивают стекла на полукилометровой полосе шириной. По крайней мере, сам объем подъемника — достаточно большой, чтобы вместить весь мой боевой корпус — послужит психологическим шоком для всего населения Мэдисона, включая городских повстанцев.
  
  Навстречу тяжеловозу поднимается эскорт аэрокаров, включая тот, который передает личный идентификационный сигнал сара Гремиана. Наконец сани приземляются в двадцати метрах от моего перевернутого боевого корабля. Сопровождающие правительственные аэромобили приземляются у ближайшего угла подъемника, что делает их незначительными. Пассажиры и пилот, находящиеся на борту саней, выходят первыми. Их тринадцать, считая пилота.
  
  Я не могу видеть в них ничего, кроме узоров лучистого тепла на фоне более прохладных и темных цветов, составляющих окружающий фон. Сар Гремиан — или кто-то, носящий его наручный коммуникатор, — выходит из своего аэромобиля, в то время как другие выбираются из оставшихся машин и рассредоточиваются вдоль моего фланга, создавая линию обороны. Эти защитники несут предметы, которые выделяются в виде длинных темных теней на фоне тепла их тел, теней в форме боевых винтовок. Я прихожу к выводу, что это охранники, приставленные к ремонтной бригаде — или, возможно, для того, чтобы охранять меня, наблюдая за ремонтной бригадой на предмет возможного саботажа.
  
  Эта предосторожность соответствовала бы недоверию сара Гремиана ко всему.
  
  Один из членов ремонтной бригады приветствует сара Гремиана забавным замечанием. “Ваши повстанцы наверняка достаточно наворотили этой машины, не так ли? Я Бхиш Магада, главный инженер по вооружениям ”Лаборатории Шивы", - добавляет он, приближаясь к тепловой сигнатуре, которая соответствует идентификационному транспондеру в наручном коммуникаторе Сара Гремиана. “Ты будешь саром Гремианом? Не могу сказать, что это приятно, но пока ты платишь нам, ты получаешь то, чего стоишь”.
  
  “Я бы чертовски хотел”, - говорит он с тяжелой, угрюмой угрозой в голосе. “Это долгий путь домой для тебя и твоих людей”.
  
  Должным образом избавившись от обязательной угрозы и ответной угрозы, представитель команды осуществляет формальное представление, которое не включает ничего, кроме голых имен и титулов. Четверо - инженеры. Остальные семеро - техники различных специальностей, от специалистов по психотронной калибровке до мастеров-оружейников из оружейных мастерских Шивы.
  
  Пилот саней официально не является членом ремонтной бригады, но, по словам Бхиша Магады, он числится на зарплате в Shiva Weapons Lab, который называет его отставным военно-морским пилотом, ищущим второй заработок. Это объясняет его быструю реакцию и хладнокровие под огнем - качества, которых прискорбно не хватает гражданским пилотам. Я ловлю себя на мысли, что задаюсь вопросом, сколько сотрудников Shiva - бывшие ветераны боевых действий и какое влияние — если таковое вообще имеется — это может иметь на мою личную безопасность.
  
  Сар Гремиан, голосом столь же отчетливым, как его отпечатки пальцев, обращается ко мне со своим обычным резким рычанием. “ Боло, зафиксируй эти тринадцать идентификационных сигналов. Это ваша официальная ремонтная бригада. Они уполномочены делать все необходимое, чтобы вернуть вас в строй ”.
  
  “Признано”.
  
  “Тогда займитесь делом”, - говорит он инженерам и техникам. Команда приступает к тяжелой работе по разгрузке ящиков и обустройству склада для полевых работ, начиная со сборных сараев для инструментов и сборно-разборной мастерской, где они будут выполнять большую часть своей трудоемкой работы. Сар Гремиан остается здесь ровно столько, чтобы убедиться, что они знают, что делают, затем забирается в свой аэромобиль и уезжает, направляясь обратно в президентский дворец к неотложным делам по подавлению продолжающегося восстания.
  
  Ремонтной бригаде требуется три дня только на то, чтобы провести диагностику. Охранники P-Squad снова и снова замедляют процесс. Каждый этап комплексной диагностики задерживается протоколами безопасности, которые настолько громоздки, что техники не могут щелкнуть выключателем или нажать кнопку на своем оборудовании, не выдержав двадцатиминутного допроса службы безопасности по поводу использования указанной кнопки или переключателя и анализа ответов на полиграфе в поисках переменных стресса, которые указывали бы на неправдивый ответ. В результате задержек процесс ремонта резко останавливается.
  
  Когда Сар Гремиан обнаруживает, что диагностика все еще продолжается, а ремонт даже не начинался, он взрывается.
  
  Бхиш Магада обрывает его на середине тирады. “Ты хочешь, чтобы эту машину починили? Скажи своим головорезам, чтобы они отвязались от нас и дали нам работать. Эти гориллы прерывают нас каждые три секунды...”
  
  “Они выполняют приказы! Оротон не остановится ни перед чем, чтобы сорвать этот розыск. Охрана должна быть усилена. Я предлагаю вам справиться ”.
  
  Магада швыряет сетчатый сервоприводный зажим на рабочий стол. “Все!” - рычит он. “Найди себе другого мальчика для битья, гремиан!”
  
  Он издает пронзительный свист и кричит: “Эй! Ганетти! Выводите команду прямо сейчас. Отведите их обратно в отель. С меня хватит этих придурков, зацикленных на анале.”
  
  Прежде чем сар Гремиан успевает ответить, разгневанный Бхиш Магата прерывает связь. Он буквально вешает трубку начальнику службы безопасности Джефферсона. Двадцать три секунды спустя сар Гремиан перезванивает.
  
  “Хорошо, мистер Магата, вы ясно изложили свою позицию. Что вам нужно?”
  
  “Передышка”, - говорит Магата после долгого молчания. “Эти безмозглые бабуины требуют объяснений за каждое наше действие, за каждую единицу оборудования, которое мы распаковываем, за каждый инструмент, который мы берем в руки. Они хотят знать каждую деталь, а затем они требуют знать почему. Когда они не понимают ответа — чего они никогда не понимают, — они держат нас на чертовом прицеле до тех пор, пока не будут удовлетворены. Поскольку у них обоих недостаточно мозговых клеток, чтобы понять что-либо более сложное, чем "это сломано, и мы пытаемся выяснить почему", в итоге мы проводим большую часть дня, пытаясь объяснить высокотехнологичную военную науку кучке помешанных на триггерах идиотов, которые выставляют бактерии умными. Отзовите их или найдите себе другую ремонтную бригаду.”
  
  “Ты понятия не имеешь, какие у меня проблемы...”
  
  “И мне на них тоже наплевать. Но тебе, пожалуй, лучше начать беспокоиться о наших. Ваши охранники выводят этот розыск из строя, а не мы. Мы могли бы закончить диагностику и приступить к ремонту два дня назад, если бы они просто позволили нам продолжить. Итак, мы сидим здесь, а ваш окончательный счет продолжает расти. Вы уже заплатили за эти запасные части и авансовый платеж за аренду большей части оборудования. Но вы платите нам — инженерам и техникам — почасово, по обязательным профсоюзным расценкам. Это ваши деньги, которые можно потратить впустую. Вы можете потратить их на то, чтобы мы починили ваш розыскной лист, или вы можете потратить наличные, чтобы изо дня в день общаться с идиотами, которые не могут сложить одно к одному и получить два. Так что принимайте решение. Но не смей рычать на меня или моих людей за то, что они слишком долго тянут, когда это твоя собственная глупая вина.”
  
  Сар Гремиан тратит три с половиной минуты, проклиная охранников на казарменном языке, от которого может облезть краска. Затем он приказывает им прекратить затягивать ремонт. Команда, наконец, приступает к делу. Я начинаю тешить себя надеждой, что, возможно, я действительно восстановлю боеспособность. Учитывая постоянно ухудшающиеся новости и экстренные вызовы из полицейских подразделений, осталось очень мало времени, в течение которого я или кто-либо другой сможет действовать достаточно решительно, чтобы подавить восстание.
  
  Было бы прекрасной иронией, если бы Виттори Санторини потратил двадцать миллиардов на мой ремонт только для того, чтобы обнаружить, что смотрит не в то дуло пистолета коммодора Оротона, прежде чем я буду достаточно работоспособен, чтобы помешать восстанию свергнуть его. Я не знаю, в моем собственном сердце из кремневой стали, почувствовал бы я огорчение или облегчение. Меня еще больше беспокоит то, что ответ на этот вопрос почти перестал иметь значение. Мне не нравится работа, которую мне, вероятно, поручат после ремонта. Хуже того, я не вижу способа избежать этого. Поэтому я в молчаливом страдании жду, пока инженеры приступят к своей работе.
  
  
  
  Глава двадцать шестая
  
  
  Я
  
  
  Ялена не видела каньон Кламет с детства. Она и близко не подходила к Мейз-Гэпу, по крайней мере, когда три четверти федеральных войск на Джефферсоне расположились лагерем в пойме Адеро, образовав блокаду по ту сторону Гэпа. Она пролетела почти сто километров к северу от Мэдисона, затем развернулась на скорости сто восемьдесят градусов, чтобы снова следовать вдоль длинного хребта Дамиси на юг. Когда она попала в первую турбулентность, она была очень рада, что стала опытным пилотом на Вишну в рамках своей экстремальной подготовки в походах.
  
  “Если ты собираешься лететь в глушь, чтобы провести время в суровой местности, - сказал ее инструктор, почти дословно повторив слова ее отца, - то, клянусь Богом, ты научишься летать при любых погодных условиях”.
  
  Фил Фабрицио, сидевший рядом с ней в двухместном скиммере, провел большую часть полета, вцепившись в подлокотники своего сиденья и пытаясь притвориться, что ему не страшно до полусмерти, когда она вела их сквозь острые зубы нагорья Дамиси, на высоте почти в тысячу метров ниже заснеженных вершин. Воздушные потоки были сильными, но здесь не было радиолокационной сети, что делало их невидимыми для всего, кроме спутников. Ялену это не слишком беспокоило. У P-отрядов были лучшие — и более легкие — цели для стрельбы, чем один маленький скиммер.
  
  “Ты уверена, что знаешь, что делаешь?” Спросила Фил, преодолевая полосу препятствий.
  
  “Если я этого не сделаю, - она весело улыбнулась ему, - у тебя будет достаточно времени, чтобы пожаловаться на это, пока мы будем пытаться выбраться пешком”.
  
  “Ха. Скорее, мы закончим тем, что станем тонким пятном на каком-нибудь камне, на который больше никто никогда не посмотрит ”.
  
  “Это так”, - весело согласилась она. “Как насчет того, чтобы помолчать и дать мне сосредоточиться?”
  
  “У тебя все получилось”.
  
  За те пять дней, что она была “дома”, она почти не видела Фила Фабрицио. Ее отец держал ее занятой, выполняя работу курьера в Мэдисоне, встречаясь с членами городского сопротивления, привлекая студентов, которые приехали с ней, в качестве связных в разведке. Она встречалась с бывшим механиком Боло всего один раз, во время инструктажа в ее первую ночь на Джефферсоне, и видела его лишь мельком пару раз с тех пор, когда они оба отчитывались перед ее отцом на их постоянно меняющейся оперативной базе в Мэдисоне. Фил Фабрицио не знал, что она была дочерью полковника Хрустинова, который якобы все еще находился на Вишну, насколько это было известно большинству городских партизан.
  
  Фил даже не знал ее настоящего имени, поскольку имя Ялены было — или когда—то было - одним из самых известных имен на всей планете. Все знали, кто такая “Ялена”. И хотя ее отец не пользовался своим настоящим именем и совсем не был похож на человека, который приехал в Джефферсон более двух десятилетий назад, ни Ялена, ни ее отец не рискнули бы рассказать кому-либо из местных жителей, кем они оба были на самом деле. Итак, она ехала под именем Лена, вообще не используя фамилию.
  
  Во всяком случае, пока нет.
  
  Фил, напротив, был чем-то вроде знаменитости среди городских партизан. Казалось, все они знали его и относились к нему с почтением, которое удивило ее. Он был одним из них, работал механиком Боло и поэтому знал, как помочь коммодору вывести его из строя. Более того, он позволил арестовать себя и отправить в лагерь смерти, чтобы попытаться найти своего племянника, а затем сбежал из этого лагеря смерти, благополучно доставив своего племянника и других людей домой. Фил Фабрицио был настоящим героем войны для оборванных, обнищавших городских масс, которые изо всех сил старались просто выжить под железной рукой папы.
  
  Фил встречался с коммодором, чтобы передать необходимое снаряжение, которое они привезли с Вишну, вместе с каким-то посланием от лидеров городского сопротивления. До восстания эти лидеры занимались тем, что руководили организованной преступностью в самых захудалых районах Мэдисона и Порт-Тауна и управляли единственными уцелевшими строительными компаниями на Джефферсоне. Они построили роскошные новые дома, в которых жила папина элита, и снесли неприглядные трущобы, которые загромождали вид из их роскошных окон. Теперь они были готовы повернуть процесс вспять — взрывным образом, — если “коммодор Оротон” согласится на неизвестный набор условий.
  
  Что бы это ни было, отец Ялены хотел, чтобы ее мать услышала сообщение лично от человека, который встречался с ними. И вот они здесь, преодолевают самую большую блокаду в истории ее родной планеты, пытаясь добраться до плотины в каньоне Кламет. Фил Фабрицио просто не знал, почему Ялену выбрали его пилотом. Когда они достигли места, отмеченного на карте Ялены, она повела их еще ниже, заставляя их стучать зубами от турбулентности, удерживая их значительно ниже высоты, которую осаждающие федеральные войска обычно фиксировали с помощью радара наведения.
  
  Они добрались до каньона Кламет, не обрушив на свои головы артиллерийский огонь, но последние несколько километров были полны напряжения. Это действовало им на нервы и стягивало мышцы к костям. Лабиринт каньонов тянулся вдаль темной паутиной глубоких разрезов в сердце Дамизи. Более отдаленные разрезы были голубыми от дымки. Случайные вспышки света отмечали отдаленные — и не очень—взрывы, когда федеральная артиллерия обстреливала дно главного каньона огнем с большой дистанции и под большим углом.
  
  “Они обстреливают все это дерьмо из этих каньонов”, - пробормотал Фил, нарушая напряженную тишину. “Одно дело слышать, что они уже пять дней сбрасывают артиллерию на этих людей. Еще хуже видеть, как они это делают”.
  
  Ялена просто кивнула. Костяшки пальцев, вцепившихся в рычаги управления скиммером, побелели. Она никогда не подвергалась обстрелу. Ее воображение напряглось, пытаясь представить, каково это - оказаться под этими снарядами, когда они разрываются и сеют смерть на головы несчастных мирных жителей.
  
  Фил Фабрицио пробормотал: “Господи, я надеюсь, коммодор согласится с тем, что я собираюсь ему сказать”.
  
  Ялена знала об этом послании больше, чем подозревал Фил. Ее отец дал ей краткий план, чтобы она могла передать его студентам, которые пришли домой вместе с ней. Они были на позициях, готовые выступить в любой момент. Фактически, весь городской мятеж был готов нанести удар. Все и вся были на своих местах. Как только у ее матери будет снаряжение, которое они привезли сюда, и послание Фила Фабрицио, отец Йелены собирался превратить Мэдисон в зону боевых действий, подобной которой не видели со времен вторжения Денг.
  
  Только на этот раз Боло ее отца не собирался принимать в этом участия. Он все еще был на ремонте, пока инженеры и техники пытались установить причину его полной слепоты. Конечно, они не слишком усердствовали…
  
  “Вот оно”, - сказал Фил, указывая на посадочную площадку. Это был естественный луг размером с носовой платок в ста метрах от верхнего края плотины в каньоне Кламет, который блестел в лучах послеполуденного солнца. Вода перелилась через край водосброса и устремилась вниз по длинному сверкающему бетонному полю, вращая турбины, которые обеспечивали электроэнергией весь лабиринт каньонов и пойму Адеро за их пределами, включая Мэдисон. За дамбой лежала причина того, что ее мать по-прежнему не подвергалась прямым обстрелам. Водохранилище Кламет лежало в жарком солнечном свете, как лист расплавленного серебра, простираясь сквозь горы в бассейне, который был почти таким же большим, как система каньонов на склоне дамбы.
  
  “Здесь чертовски много воды”, - пробормотал Фил. “Я никогда не видел столько воды, разве что в океане”.
  
  “Я видела много озер на Вишну, - сказала Йелена, - но ни одного такого большого. Коммодор великолепен, не так ли? Прячется внутри плотины, сдерживающей это ”.
  
  “Малыш, ты и половины всего не знаешь”.
  
  Ялена только усмехнулась. Затем они оказались ниже уровня верхушек деревьев, и единственное, что они могли видеть, был участок травы, который образовывал посадочную площадку, и окружающий его лес. Она осторожно опустила их на землю, затем осторожно поползла вперед, направляясь к ближайшему просвету под деревьями. Люди коммодора Оротона натянули камуфляжную сетку на верхушки деревьев, обеспечив уютное и скрытое место для парковки небольших аэрокаров и скиммеров. Они нашли свободное место, чтобы втиснуться внутрь, затем открыли люки и выползли наружу. Их приемная комиссия уже ждала.
  
  “Динни!” Сказал Фил с радостной улыбкой, пожимая руку Динни Гамал — ту, в которой не было боевой винтовки. “Как у тебя дела сегодня?”
  
  Динни Гамаль коротко улыбнулся бывшему механику Боло. “Не могу пожаловаться”, - признал он. “Ты выглядишь более сытым. Я так понимаю, ты преуспел?”
  
  “Мы приближаемся к цели. Командиру решать, достаточно ли у меня того, что он хотел, продолжать ли дело. У меня тоже есть кое-какое снаряжение. ” Фил взглянул на Йелену, которая послушно копалась в багажнике их скиммера, вытаскивая тяжелые рюкзаки. Пока она была занята, Фил добавил: “Тот новый офицер, который пришел с теми ветеранами боевых действий, я должен вам сказать, он очень сообразительная акула. Он уже организовал городское сопротивление и работает лучше, чем с тех пор, как оно взорвало свою первую бомбу. У меня пока не было возможности встретиться с ним, но я должен увидеть его сегодня вечером. Я с нетерпением жду этого, могу вам сказать.”
  
  “Хорошо”. Динни бросил взгляд в ее сторону, и дружелюбный огонек в его глазах погас, как выключатель. Динни Гамаль точно знала, кто она такая и почему отказалась присутствовать на его свадьбе. Он сказал холодным голосом: “Давайте двигаться. Коммодор ждет”.
  
  Он развернулся на каблуках и пошел обратно сквозь деревья.
  
  “Он не очень-то тебе симпатичен, не так ли?” Спросил Фил, взглянув на нее.
  
  Ялена пожала плечами. “Это не имеет значения”.
  
  Они последовали за Динни через густой лес, затем заскользили вниз по крутой тропинке, которая вела к краю отвесного утеса. Она образовывала одну из стен Тупикового ущелья, которое было всего лишь последним изгибом каньона Кламет, где вулканическое вторжение более твердых пород изменило направление течения реки Кламет, вынудив ее сделать крутой поворот. Это было место, которое первые инженеры Джефферсона по терраформированию выбрали для строительства плотины. Фил тихо присвистнул. “Это чертовски круто”.
  
  “Да, не так ли?” Йелена немного полазила по скалам на Вишну, и этого было достаточно, чтобы испытывать здоровое уважение к крутому утесу у них под ногами. Ветер свистел у них в ушах, шелестел в кронах деревьев позади них и пел над широким фасадом плотины. Динни Гамаль, ожидавшая у ограждения, окаймлявшего вершину дамбы, нетерпеливо обернулась.
  
  “У нас нет целого дня”, - отрезал он.
  
  “Да, да, не снимай рубашку”, - пробормотал Фил, шагая по открытому пространству. Он перешагнул через ограждение на бетон, который образовывал огромный верхний край дамбы, и бочком прошел мимо оборонительной батареи артиллерии, бесконечных ретрансляторов, ракетных установок hyper-v и 10-сантиметрового мобильного "Хеллбора" длиной почти семь метров. Верхняя часть плотины была достаточно широкой, они могли бы построить здесь двухполосное шоссе, если бы оно им понадобилось. Ялена молча следовала за Филом и Динни, пробираясь мимо первой настоящей артиллерии, которую она увидела, поскольку все ее тренировки до сих пор проходили на тренажерах.
  
  Пять минут спустя они были внутри самой плотины, большая часть верхней части которой была полой, обеспечивая пространство для огромных турбин и механизмов, необходимых для электростанции. Здесь также были туннели технического обслуживания, лестницы, лифты и помещения для хранения оборудования для инженеров и инспекторов, которые поддерживали плотину в хорошем состоянии. Они вошли на плотину через входную дверь, которая вела в лабиринт туннелей, похожих на кроличьи норы, и, наконец, остановились перед закрытой дверью со стороны водохранилища плотины, достаточно близко к огромным турбинам, так что пол под ногами заурчал, и им пришлось повысить голос, чтобы их было отчетливо слышно сквозь индустриальный шум.
  
  “Коммодор примет тебя первой”, - сказала Динни Ялене. “Он хочет задать тебе несколько вопросов о студентах, которые прибыли с тобой с Вишну. Если вы подождете здесь, мистер Фабрицио, я попрошу кого-нибудь принести что-нибудь поесть ”.
  
  “О, чувак, это было бы в некотором роде замечательно. В наши дни в городе ни хрена не пожрать”.
  
  -Да, - сухо ответила Динни, - я знаю.
  
  Фил только ухмыльнулся ему и подмигнул Ялене.
  
  Ей начинал нравиться этот дерзкий и невоспитанный идиот, которому каким-то образом удалось преодолеть целый ряд препятствий, большинство из которых были хуже ее собственных.
  
  Динни только фыркнула и ушла. Ялена постучала в закрытую дверь и услышала низкий мужской голос, приглашающий ее войти. Ее рука была влажной от пота, когда она коснулась дверной ручки. Затем она быстро открыла ее и вошла в комнату за ней.
  
  “Закрой дверь”.
  
  Голос звучал достаточно естественно, чтобы обмануть кого угодно. Он почти одурачил Йелену, но она знала лучше. Она захлопнула за собой дверь и оказалась лицом к лицу с приводящей в замешательство лицевой панелью боевого шлема. Она ничего не могла разглядеть за этим лицом. Форма была достаточно громоздкой, чтобы скрыть очертания тела под ней. “Коммодор” несколько опасных мгновений стояла и смотрела на нее — просто смотрела. Затем одна рука быстро поднялась и сорвала шлем.
  
  Ее мать постарела. За это время прошло более четырех лет. Долгие, болезненные моменты ни одна из них не произносила ни слова. Нужно было сказать слишком много, все это было важно — слишком важно, чтобы просто выпалить это.
  
  “Ты вырос”. Шепот звучал совсем не так, как у лидера восстания мирового уровня.
  
  “Мне жаль”, - глупо сказала Йелена, имея в виду, что она сожалеет о том, что ее детство было потрачено впустую, и о воспоминаниях, которые у них должны были быть.
  
  Ее мать не спросила, почему она извинилась. Она просто прикусила губу и прошептала: “Ты можешь простить меня?”
  
  Ялена почувствовала, как ее глаза расширились. “За что?”
  
  “За то, что умерла. За то, что солгала об этом”. Боль горела в глазах ее матери. Не боль разлуки. Боль глубокого и жгучего стыда.
  
  Внезапно вспыхнул гнев, гнев на то, что ее матери будет стыдно. “Не смей извиняться за это! Это моя вина! Моя и ничья больше! Ты думаешь, я не осознавал этого каждую секунду с тех пор, как узнал? ”
  
  Рот ее матери скривился, отчего у нее защемило сердце. “По крайней мере, ты не ударила меня по носу”.
  
  Ялена ничего не могла с собой поделать. Смех вырвался наружу — и на следующем вдохе перешел в рыдания, когда что-то, что лежало замороженным в ее груди, вырвалось наружу в болезненных спазмах. Ее мать пошевелилась, или, может быть, она пошевелилась, или, может быть, земля действительно накренилась, бросив ее в объятия матери. Это не имело значения. Время текло мимо, тусклое и рассеянное, как свет зари сквозь утренний туман. Тепло и безопасность вливались в нее, как бальзам, залечивающий раны, о которых она и не подозревала. Ялена никогда не испытывала такого ощущения и не осознавала, насколько бесплодной была ее жизнь без этого.
  
  Наконец ее мать заговорила. Ни о чем серьезном. Просто о мелочах. Однажды Ялена ободрала колени. Любимое платье, которое они выбирали вместе. Школьная пьеса, в которой Ялена была настолько неумелой, что снесла большую часть декораций, только чтобы украсть представление, импровизируя так искусно, что это выглядело как запланированная часть пьесы. Она и не подозревала, что ее матери было о чем вспомнить с радостью. Но самым большим сюрпризом стало то, что ее мать сунула руку в карман униформы и достала что-то, аккуратно завернутое в лоскуток бархата.
  
  “Я вернулась за этим”, - сказала она тихим голосом. “В ту же ночь. Когда весь город все еще был в хаосе. Было несколько вещей, которые я не могла оставить. Там было так много беспорядков, мародеры подожгли здание как раз в тот момент, когда я снова собиралась уходить ”. Ее мать вложила ей в руку лоскуток бархата. “Открой это ”.
  
  Ялена развернула ткань, и у нее перехватило дыхание. Жемчуг. Ожерелье, которое они с матерью, бабушкой и дедушкой сделали вместе на ее десятый день рождения. Она не могла ничего сказать. Слова, звучавшие в ее сердце, были слишком велики, чтобы протиснуться сквозь горло.
  
  “Вот, - сказала ее мать, беря нитку, - давай посмотрим, подходят ли они еще”.
  
  Они сделали нитку очень длинной, так что в детстве она носила ее вдвое длиннее. Теперь жемчуг мягко и идеально прилегал к ее горлу.
  
  “Ты выглядишь в них ангелом”, - с улыбкой сказала ее мать.
  
  Ялена снова заплакала. “Ты спасла их”, - выдавила она. “Ты спасла так много...”
  
  “Это входит в мои должностные инструкции”, - сказала ее мать, снова улыбаясь и вытирая слезы со щек Ялены. “Спасатель президентов. Лидер восстаний. Спаситель жемчуга”.
  
  “Ты уверен, что не бросаешь их перед свиньями?”
  
  Глаза ее матери увлажнились. “О, нет, милая, никогда даже не думай об этом”. Она убирала влажные волосы с лица Ялены. “Ты забываешь, я получал отчеты твоего отца за последние четыре года. Иногда я плакал, я так гордился тобой”.
  
  Она с трудом сглотнула. “Я не могу понять почему”.
  
  Еще одна улыбка тронула губы ее матери. “Попробуй спросить друзей, которые провожали тебя домой”.
  
  “Я не могу. Я слишком боюсь ответа”, - призналась она.
  
  “Ах. Ты тоже научился мудрости. Это хорошо. Тебе это понадобится, ” тихо сказала она, болезненно напомнив Йелене о причинах, по которым они обе стояли в этой маленькой комнате без окон в самом сердце плотины в каньоне Кламет. “Ну вот. Почему бы тебе не рассказать мне об этих твоих друзьях?”
  
  Ялена говорила спокойно, описывая их навыки, откровенно оценивая их возможности и слабые места и сообщая о том, что ее отец планировал сделать, используя их для ведения растущей партизанской кампании. Ее мать слушала спокойно, не перебивая, но со свирепой сосредоточенностью, которая привела бы в замешательство, если бы она не была так сосредоточена на том, чтобы рассказать все как можно лучше, на что была способна. Она также передала снаряжение, которое они привезли: дополнительные костюмы биохимической изоляции, противовирусные препараты и противоядия от различных военных агентов, которые, как подозревал Вишну, приготовила Виттори Санторини, медицинское диагностическое оборудование, боевые медикаменты, недоступные нигде на Джефферсоне.
  
  Они уже доставляли большие грузы в различные лагеря повстанцев на воздушных автобусах, которые спускались вместе с подъемной платформой Боло. Но ни один из этих аэробус не смог приблизиться к каньону Кламет, по крайней мере, с той тяжелой артиллерией, которую P-Squad бросили против здешних защитников.
  
  “В Мэдисоне есть еще кое-что, - сказала Йелена своей матери, - намного больше, но мы не смогли вместить в скиммер больше этого”.
  
  “И ты не могла рисковать, прилетая на аэрокаре побольше. У нас было с собой кое-что из снаряжения, но это приятное дополнение, Ялена, поверь мне. Особенно противовирусные препараты ”. Ее мать поджала губы, на мгновение задумалась и, наконец, сказала: “Думаю, я могу добавить несколько интересных деталей к тому, что задумал твой отец. Однако я хочу поговорить с мистером Фабрицио, прежде чем закончу строить планы. Попросите его зайти, пожалуйста. Почему бы вам не подняться наверх и не осмотреться? Я хочу, чтобы вы ознакомились с нашей обороной, включая огневые точки и артиллерийские расчеты ”.
  
  “Я бы хотела этого”, - мягко сказала Йелена. “У меня было четыре года теории, но никакого реального опыта”.
  
  Ее мать в последний раз обняла ее, взъерошила волосы, затем взяла боевой шлем, который был ее лучшим защитным оружием. Она печально улыбнулась Йелене, прежде чем водрузить его на место. “Знаешь, я почти возненавидел эту штуку”.
  
  “Я не знаю, как ты это делаешь”, - призналась Йелена. “Я не смогла”.
  
  Мимолетное выражение промелькнуло на лице ее матери, словно туман, плывущий мимо звезд, и ее глаза сфокусировались на чем-то таком далеком, что солнце, вокруг которого оно вращалось, было дальше, чем Вишну.
  
  “То, что вы можете сделать — когда вы должны это сделать, - часто оказывается очень большим сюрпризом. Кроме того, ” добавила она с искренностью, которая задела колеблющиеся эмоции Ялены, “ это невыносимое одиночество. И все же человек терпит. Иногда я думаю, что в этом заключается сама суть того, чтобы быть человеком ”. Она резко встряхнула себя. “Но это не то, чего мы здесь добиваемся. Пригласите мистера Фабрицио, пожалуйста ”. Шлем вернулся на место.
  
  Ялена кивнула. Она знала, что подумает о словах своей матери позже, когда будет время. Она глубоко задумается, придя к этому. Но на данный момент ее командир отдал приказ.
  
  “Да, сэр”. Она отсалютовала коммодору резким щелчком запястья.
  
  Затем она повернулась на каблуках и открыла дверь. “Коммодор хочет видеть тебя сейчас”, - сказала она Филу. Затем она направилась наверх, поднявшись по лестнице к входной двери, которая вела на вершину плотины. Послеполуденный бриз был достаточно сильным на такой высоте над дном каньона, чтобы считаться сильным ветром. Он зацепил ее волосы и заставил их струиться по лицу, пока она не отвела пряди в сторону и не заправила их за воротник. Вид отсюда был впечатляющим. Далеко внизу, где вода из водосброса впадала в укрощенную реку Кламет, она могла видеть базовый лагерь, где артиллерийские расчеты ее матери устраивали бивуак между сменами у орудий, защищавших ущелье и плотину.
  
  Справа от нее было вулканическое обнажение твердой, плотной породы, которое изменило русло реки Кламет. За поворотом она увидела небольшой фермерский дом, стоявший прямо у подъездной дороги к ущелью. Прямо под ними находилась гидроэлектростанция, прижавшаяся к подножию плотины. За фермерским домом находились другие фермы и то, что когда-то было фруктовыми садами. Большинство деревьев было срублено на дрова, что нанесло долгосрочный ущерб сельскохозяйственному производству, одному Богу известно. Лес был зеленым и влажным, но даже дымящий, угрюмый костер для приготовления пищи был лучше, чем вообще никакого огня. Свежих фруктов еще долго не хватало.
  
  Между высокими стенами каньона были люди, которые срубили эти деревья, тысячи и тысячи беженцев, собравшихся в обширные лагеря, занявшие пастбища и поля. Ближайший такой лагерь находился примерно в двух километрах от наблюдательного пункта Ялены. Потрепанные, самодельные палатки были сделаны из одеял, простыней, жердей и веревок, обеспечивая минимальное укрытие. Ялена прищурилась от яркого послеполуденного света, пытаясь разглядеть детали. Она видела не так уж много животных на этих пастбищах. Было ли это связано с решениями владельцев держать своих животных запертыми в сараях и дворах ферм, или это было из-за того, что голодающие беженцы забивали стада, чтобы наполнить пустые желудки, она не была уверена.
  
  В последнем случае фермеры Джефферсона потратили бы годы, пытаясь восстановить стада, потому что у них точно не было достаточно наличных денег, чтобы купить внеземное племенное поголовье. Даже замороженные эмбрионы не сильно помогли бы, если бы не было самок животных, которым их можно было бы имплантировать. Было отрезвляюще стоять здесь и смотреть вниз на разрушение того, что было последней сельскохозяйственной жемчужиной Джефферсона.
  
  Ялена оторвала взгляд от дна каньона, ища оборонительные сооружения, о которых упоминала ее мать. Она не могла разглядеть огневых позиций повстанцев на окружающих горных склонах, хотя знала, что они там были. Она попыталась расфокусировать взгляд, высматривая движение, а не пытаясь различить детали, и, наконец, заметила две или три позиции в радиусе полукилометра от плотины. Эти артиллерийские расчеты были хороши — очень хороши — в том, чтобы оставаться в тени. Она могла бы многому научиться у таких хороших экипажей. Если бы было время…
  
  “Что ж, ” сказала она себе, - есть пара экипажей, с которыми я могу поговорить прямо сейчас, без необходимости взбираться на половину горы, чтобы добраться до них”. Она направилась к ближайшей огневой точке на вершине дамбы. Их было три: по одному на каждом конце и один шлепок посередине, и все они ощетинились почерневшими от боев ствольными стволами. Входная дверь, через которую она вошла, находилась у левого конца дамбы, поэтому она направилась к ней.
  
  Ялена хотела спросить артиллерийские расчеты, какие навыки и приемы лучше всего помогли им в кризисной ситуации. Она более чем достаточно наслушалась от ветеранов боевых действий на борту "Звезды Мали", чтобы знать, что опытные солдаты могут дать ей советы и приемы, с которыми не сравнятся ни учебник, ни инструктор по строевой подготовке. Она хотела научиться премудростям своего нового ремесла и хотела найти этим премудростям и техникам хорошее применение в полевых условиях.
  
  Поэтому она подошла к батарее в конце дамбы и обвела взглядом массивное вооружение, охраняющее эту часть Тупикового ущелья. Батарея состояла из пяти 30-сантиметровых зенитных орудий, дюжины рядов пусковых установок сверхскоростных ракет и миниатюрного леса бесконечных ретрансляторов, размещенных в двадцати отдельных капсулах. Каждый бесконечный ретранслятор располагался в своем собственном поворотном креплении, создавая сложную систему вооружения, которая позволяла каждому отдельному стволу поворачиваться и наводиться независимо или могла быть сконфигурирована так, чтобы вращать их все в унисон, обеспечивая массированный залповый огонь.
  
  Центральным элементом батареи, установленным прямо посередине, была 10-сантиметровая мобильная "Хеллбора". Ее морда выглядела такой же злобной, как зад сатаны, и такой же полной смерти, как сердце дьявола. В последний раз, когда она была так близко к Исчадиям Ада, они были прикреплены к Боло, намеревающемуся сокрушать все на своем пути. Она сдержала дрожь и заставила себя преодолеть последние пару метров, чтобы добраться до первого орудия. Мужчины и женщины, обслуживавшие эти орудия, смотрели на нее, прикрыв глаза. Никто не поздоровался с ней.
  
  Оставалось сделать только одно. Она вздернула подбородок, слабо улыбнулась им и выдержала это. “Коммодор попросил меня подняться и ознакомиться с огневыми точками”. Ветер подхватил ее слова и разбросал их по горным склонам. Никто не ответил. “Я никогда не была так близко к артиллерийской батарее”, - добавила она, полная решимости довести дело до конца.
  
  “Ты из города”. Взгляды с закрытыми глазами были холодны как лед. Еще холоднее. Говорившей была женщина, которая выглядела так, словно не раз скрещивала мечи с сатаной. “У вас, крысиных бандитов, много наглости, раз вы пришли сюда и пытаетесь присоединиться. Такие, как вы, принимали папины подачки в течение двадцати лет. Вы превозносили Виттори до небес. Вы перешли на другую сторону только тогда, когда, наконец, проголодались. Мы боролись за выживание. Ты жил на бесплатные подачки, которые папа отбирал у нас под дулом пистолета. Нам здесь не нужны такие, как ты. Так что просто забирайся обратно в свой скиммер и убирайся к черту из нашего каньона ”.
  
  Лицо Ялены вспыхнуло, но она не отступила. “Я не крысоловка”, - сказала она с ледяным холодом в собственном голосе. “Я никогда не жил поблизости от Портового города. Я студент колледжа, вернувшийся с Вишну. Целая группа из нас вернулась домой, чтобы сражаться. То же самое сделал корабль с ветеранами боевых действий на их пути домой. Эстевао Сотерис научил меня тому, чего не знали о боевых действиях даже мои инструкторы на Вишну. Но я никогда раньше не видел живую артиллерийскую батарею. Итак, коммодор попросил у меня отчет о том, что студенты делают в городе, а затем отправил меня сюда ”.
  
  Имя ее дяди подействовало на нее как волшебный талисман. Подозрительность и враждебность растаяли. Женщина действительно приподняла уголок рта в слабой улыбке. “Лучшего учителя и желать нельзя, милая. Как тебя зовут, девочка?”
  
  “Лена”, - сказала она, используя сокращенную версию своего имени. Последнее, чего она хотела, это чтобы эти закаленные в боях воины выяснили, кто она на самом деле, прежде чем она заслужит их доверие. Они были более чем способны “случайно” столкнуть ее с перил и наблюдать, как она падает по длинному, ужасному обрыву на дно каньона.
  
  “Тогда иди сюда, Лена. Я покажу тебе, как запрограммировать огневую задачу на боевом компьютере. Меня зовут Рейчел ”. Она на мгновение замолчала, затем добавила: “Моя сестра замужем за генералом Гамалем”.
  
  Глаза Ялены расширились. “Вы были частью кооператива Хэнкока?”
  
  Глаза Рейчел затуманились от воспоминаний. “О, да. Так и было. Коммодор рисковал своей жизнью, отправляясь на базу ”Ниневия", чтобы спасти нас ".
  
  Неудивительно, что она ненавидела крысобойчиков.
  
  “Моя сестра была беременна, когда "П-отряды" пытались закончить то, что начали эти грязные крысиные гангстеры, вломившись в кооператив нашей семьи. Они пытали нас ради забавы. Если бы они знали, что моя сестра беременна ...” Сильная дрожь сковала мышцы от воспоминаний. “Но они не узнали. А потом коммодор атаковал и вытащил нас. ” Рейчел указала на дом, который Ялена заметила ранее, в устье Тупикового ущелья. “Это дом моего дедушки. Сейчас мы остаемся там, спим посменно. А маленькому сыну моей сестры сейчас три года ”, - добавила она с мягкостью в голосе, которой мгновение назад не было. “Он родился в одном из наших базовых лагерей, к северо-востоку отсюда”. Она указала назад, на пустынную сторону Дамиси. “Он пришел в этот мир свободным. Вот каким он вырастет. Свободным. ”
  
  “Да”, - тихо сказала Ялена. Слезы обожгли ее глаза.
  
  Рейчел пристально посмотрела на нее, но не спросила, что вызвало слезы. Здесь было слишком много людей, которые потеряли кого-то дорогого для них. Детали — кто и как погиб — не имели значения. Именно боль утраты связала их вместе. Общее горе переросло в общую ненависть. И общую решимость.
  
  “А как насчет газовых атак?” Спросила Ялена. “Перед тем, как мы покинули Вишну, полковник Хрустинов сказал нам, что папа запасает ингредиенты для производства боевых отравляющих веществ. Биологические препараты и химициды”
  
  Рейчел ткнула большим пальцем в кучу снаряжения за огневыми точками. “У нас есть костюмы. У других орудийных расчетов тоже есть”.
  
  “А мирные жители?”
  
  Рейчел покачала головой. “Большинство из них были бы беспомощны. В некоторых фермерских домах есть "безопасные’ комнаты, в основном в подвалах. В доме моего дедушки есть одна. Другие устроили безопасные помещения под сараями на случай, если они не смогут вовремя добраться до дома. У нас тоже были беженцы, которые копали убежища, пытаясь построить еще, но строительной техники недостаточно, чтобы выкопать убежища для полумиллиона человек. Даже если бы мы могли, у нас недостаточно систем фильтрации, чтобы защитить их от боевых отравляющих веществ, разносящихся по воздуху ”.
  
  Ялена поежилась. “Если бы я была Виттори Санторини, это именно то, что я бы сделала. Он делал это раньше, когда приходил к власти. Моя мать попала в один из тех папиных бунтов, которые он обычно устраивал. Ей посчастливилось попасть под газ с подветренной стороны. Она сказала, что папа обвинил в этом президента Эндрюса, но она была уверена, что это сделали люди Виттори ”.
  
  “Я помню этот бунт”, - прорычал один из мужчин. “На днях мы собираемся засунуть канистру с этим дерьмом в трахею Виттори, открыть запорный кран и посмотреть, как он в нем утонет”.
  
  Пальцы Ялены дернулись, желая подтолкнуть.
  
  “Давай, малыш, - сказала Рейчел, - давай я покажу тебе, что к чему, пока все еще тихо. Как только они снова начнут нас обстреливать, у нас не будет времени ничего сделать, кроме как стрелять в ответ”.
  
  Она внимательно наблюдала и слушала, как солдаты вводили ее в курс дела, знакомили с программными интерфейсами боевых компьютеров, которые отслеживали приближающиеся цели, принимали молниеносные решения о том, какое оружие лучше всего защитит от угрозы, и стреляли по автоответчику в сто раз быстрее, чем человеческие рефлексы.
  
  “Зачем нам живые стрелки?” Спросила Ялена. “Компьютеры лучше и быстрее, чем мог бы быть любой человек”.
  
  Наводчик "Хеллбора", неповоротливый гигант с кожей, темной, как высеченный базальт, ответил голосом, полным гравия. “Потому что боевые компьютеры могут выйти из строя. Потому что кто-то должен обслуживать погрузочные ленты. Не только на 30-сантиметровые орудия, но и на ракетные установки ”. Он указал на склад артиллерийских снарядов и ракетные стеллажи позади них. “Требуется два человека, чтобы поднимать снаряды на эти ленты достаточно быстро, чтобы оружие продолжало вести непрерывную стрельбу. У нас не было автоматических заряжателей, поэтому мы делаем это старомодным способом”. Он похлопал по мобильной орудийной установке "Хеллбора", самоходной платформе длиной почти семь метров, с восемью ведущими колесами. “Это детище управляется собственной психотронной системой обнаружения целей и наведения, но кто-то должен сидеть на горячем сиденье, готовый переключиться на ручное управление, если что-то пойдет не так. Это старое оборудование, почти такое же старое, как Боло Виттори ”. Ненависть придала его голосу резкость. “Мы потеряли несколько "Хеллборов" и их стрелков из-за этого Боло. И за последний год у нас было два сбоя в боевом снаряжении Hellbore psychotronics. Первый из них упал в разгар продолжающейся перестрелки. Водитель не был обучен на артиллерийского офицера запаса. Он был убит вместе с "Хеллбором". Второй вышел из строя три месяца назад. Наводчик переключился на ручное управление и убил ублюдков, стрелявших в нее. Вот это Исчадие ада, ” он снова похлопал себя по плечу и указал на другие Исчадия ада на вершине дамбы, - лучшее и новейшее, что у нас есть. И каждый стрелок на этой дамбе проходит перекрестную подготовку по каждой системе вооружения здесь. Любой из нас может вмешаться и взять управление на себя, если что-то пойдет не так. Или если кого-то убьют ”.
  
  Ялена кивнула. Это была хорошая система. И все они знали о рисках. Она была глубоко впечатлена и сказала об этом. “Я заметила несколько других экипажей”, - сказала она, указывая в их направлении. “Все батареи такие?”
  
  Рейчел покачала головой. “Нет. У нас недостаточно снаряжения для этого. Каньон Кламет - огромная территория, которую нужно защищать, не говоря уже о ответвляющихся каньонах и ущельях. Но мы установили достаточное покрытие. Достаточно, чтобы уничтожить большую часть того, что они в нас бросают ”.
  
  “Как часто происходят нападения?”
  
  “Каждые несколько часов. Это недостаточно предсказуемо, чтобы следить за происходящим, но им становится скучно, им здесь нечего делать, кроме как жаловаться на своих офицеров и стрелять в нас. Итак, они посидят какое-то время, затем дадут залп или два, после чего снова станет тихо ”. Рейчел пожала плечами. “Так что никто не знает, когда ожидать следующего раунда. Но он будет. На это ты можешь рассчитывать. Виттори не посмеет отступить. Ненависть к нам - единственное, что сейчас держит ПАПУ вместе. Если он откажется от этой борьбы, он потеряет большую часть лояльности, которой все еще пользуется, особенно среди рядовых членов партии.”
  
  В этом был смысл.
  
  К тому времени, когда импровизированный урок артиллерии Ялены подошел к концу, уже начали сгущаться сумерки. Она поблагодарила своих учителей за потраченное время и хлопоты, затем подошла к перилам, снова заглядывая вниз, в глубокое ущелье. Она увидела, как кто-то выходит из дома, расположенного сразу за входом в ущелье. Одинокая фигура быстро пробиралась сквозь артиллерийские расчеты, расположившиеся бивуаками вдоль берега реки Кламет, вытекающей из глубокого бассейна у основания плотины. Кто бы это ни был, они очень хорошо проводили время.
  
  Через несколько мгновений они забрались в лифт, установленный высшим командованием повстанцев, который состоял из широкой платформы, поднимаемой и опускаемой с помощью электрических блоков, которые доставляли грузы и пассажиров в верхние части плотины. Ялена подошла ближе к системе блоков, заглядывая вниз через край. Спуск оказался длиннее и головокружительнее, чем она сначала подумала. Несмотря на это, платформа лифта прибыла быстро и эффективно, высадив единственного пассажира у перил.
  
  Ялена двинулась вперед с приветствием на устах и резко замедлила шаг. Динни Гамал, рефлексы которой были отточены четырьмя годами партизанской войны, резко повернулась к ней. Она увидела, как он подавил рефлекс, чтобы выхватить пистолет из кобуры. Она заставила себя податься вперед и слабо улыбнулась ему.
  
  “Я бы не очень винил тебя, если бы ты это сделал”.
  
  Когда он не ответил, она тихо добавила: “Я была отвратительным маленьким ребенком”.
  
  Темные глаза блеснули, и темный, непроницаемый взгляд скользнул по ней. “Да, была”. Затем, неохотно: “Но ты никогда никого не сдавал П-отрядам, как это сделали некоторые из твоих друзей”.
  
  Она поморщилась. “Нет”. В устах человека, мать которого была убита отрядами "П", которая умерла у него на руках, это была уступка, от которой у нее защипало глаза. “Папа...” — начала она, затем вынуждена была сглотнуть. “Мой отец рассказал мне, что случилось. Я имею в виду, с твоей матерью, когда мы были на корабле, возвращавшемся с Вишну. Я никогда не знал твою мать, и это была моя собственная глупая ошибка. Тогда я не знал, что меня не было бы без нее. Или тебя. Я не знал, что вы оба спасли жизнь моей матери. Я никогда не смогу вернуть этот долг. Но, по крайней мере, теперь я знаю, что я в долгу. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы отплатить хотя бы частично за это ”.
  
  Мускул дернулся на его челюсти. Он оторвал взгляд, уставился вниз, на каньон Кламет, который извивался у их ног, глубокий сумеречный разрез в розово-розовом камне. Теперь Ялена могла видеть костры в лагере беженцев, где усталые люди с израненными душами собирались вокруг костров, чтобы поделиться тем немногим, что было в наличии, с любимыми и вновь обретенными друзьями. Товарищи в опасности…
  
  Несмотря на страх, угрозу уничтожения со стороны людей, которые бездумно ненавидели, беженцы в том лагере были сильнее, храбрее и гораздо лучшими мужчинами и женщинами, чем любой дурак, который когда-либо придумывал или скандировал лозунг папаши.
  
  Их могли выгнать из их домов. Их могли подвергнуть пыткам и убить.
  
  Но их нельзя было сломить или унизить до того, что они были меньше того, кем они были.
  
  У Виттори Санторини не было ничего подобного.
  
  И никогда бы этого не сделал.
  
  “О чем ты думаешь?” Тихо спросила Динни.
  
  Она пыталась рассказать ему, но все вышло искаженным, лишенным смысла. По крайней мере, не для нее. Но когда она подняла глаза, встретившись с ним взглядом, то обнаружила, что он смотрит на нее так, словно смотрит на совершенно незнакомого человека.
  
  “Я никогда не понимал ...” - тихо сказал он.
  
  “Что?”
  
  “Как сильно ты похожа на свою мать”.
  
  Значит, слезы все-таки навернулись. “Прости меня, Динни”, - прошептала она. Она не могла высказать то, что трепетало и переворачивалось в ее сердце, потому что не было слов, достаточно больших, достаточно сильных или глубоких, чтобы выразить это. Он больше ничего не сказал. Она тоже. В этом не было никакой необходимости. Вытерев глаза тыльной стороной ладони, она встала рядом с ним, обрадованная, когда он не отошел, а посторонился, позволяя ей присоединиться к нему. Они стояли плечом к плечу на почетном месте, месте дозорного, охраняя все, что было хорошего в этом мире.
  
  По крайней мере, на эти несколько мгновений в сердце Ялены воцарилось странное умиротворение. Она впервые поняла, почему солдаты на протяжении веков пели о братстве, которое не знало границ ни расы, ни пола, ни возраста, требуя лишь, чтобы его члены вместе встречали смерть. Они все еще стояли там, по-прежнему молча, когда обстрел начался снова. Языки пламени мерцали, как светлячки, вдалеке, где далеко в главном каньоне разрывались артиллерийские снаряды.
  
  - Заходи внутрь, - грубо сказала Динни.
  
  Она не хотела поджимать хвост и безропотно убегать, не нанеся ни единого ответного удара, но здесь, наверху, она действительно мало что могла сделать. Поэтому она повернулась, чтобы уйти—
  
  И мир объял пламя.
  
  Все орудия на дамбе прогремели в унисон. Динни прижала Йелену к бетону, когда что-то просвистело над дамбой. Мощный взрыв в водохранилище позади них взметнул к небу гейзер воды, который промочил их до нитки. Орудия снова рявкнули. Ялена вывернула шею, пытаясь разглядеть, что происходит. Она застыла в ужасе. Воздух почернел от падающих артиллерийских снарядов. Бесконечные ретрансляторы пылали, сбивая их. Взрывы посыпали ущелье дождем обломков. Ракеты Hyper-v пронеслись мимо с воем и гиперзвуковым визгом. Новые взрывы разбросали по ущелью пламя, дым и шрапнель. Часть снарядов попала в дамбу или отскочила от вершины, снова и снова едва не задевая их. Орудийные расчеты выше по склонам также вели ответный огонь, посылая всполохи и полосы пламени по ущелью. Воздух сотрясался от грохота титанических взрывов.
  
  “Заходи внутрь!” Крикнула Динни.
  
  Ялена кивнула, поползла на четвереньках, пытаясь найти входную дверь сквозь дым. Она не могла ее разглядеть—
  
  Что-то прорвалось сквозь бесконечные репитеры. Огненный шар разнес ее вдребезги. Жар опалил ее всего на мгновение, заставив кричать каждый нерв на ее коже. Звук придавил ее к бетону, сплошной стене перегруженного воздуха. Когда она снова смогла видеть, половина бесконечных репитеров исчезла, разлетевшись на куски или, возможно, расплавившись… Ракетные установки были целы, но не было никаких признаков заряжающей команды. Наводчик "Хеллбора", темная, мрачная фигура, видневшаяся сквозь дым и оглушительный шум битвы, был виден в командно-диспетчерской рубке "Хеллбора", сгорбившийся за бортами в ожидании чего-нибудь достаточно большого, во что можно было бы выстрелить.
  
  Ялена обернулась, чтобы заглянуть в ущелье, и поняла, что небо все еще черное от приближающихся снарядов. Она не колебалась. Она просто пробралась к бесшумным ракетным установкам и начала вытаскивать ракеты из стеллажей на загрузочные ленты. Динни была прямо за ней, поднимала и заряжала. Новые снаряды просвистели мимо них, иногда промахиваясь на считанные миллиметры мимо их позиций, и разорвались позади них, подняв новые гейзеры воды. Они не пытались разрушить дамбу, они пытались уничтожить орудия - и их экипажи. Ярость придала Ялене сил продолжать забрасывать ракеты в пусковые трубы. Их собственные ракеты с ревом взмывали в небо над ущельем, взрываясь от приближающихся боеголовок, поражая наиболее опасные цели, определенные боевыми компьютерами.
  
  Когда обстрел наконец прекратился, Ялена не могла до конца поверить, что это тишина звенит у нее в ушах. Она стояла, тяжело дыша, взмокшая от пота и дрожа всем телом. Ее немного утешал тот факт, что генерал Гамаль был не в лучшей форме, чем она. Он тоже стоял, тяжело дыша.
  
  “Проклятые ублюдки сильно ударили нас в тот раз”, - наконец выдавил он.
  
  Сквозь дым появилась Рейчел, прихрамывая, направляясь к ним. “Хорошая работа, малышка”, - сказала она Йелене.
  
  “Чертовски хорошая работа”, - добавила Динни, вытирая пот рукавом.
  
  Ялена расплакалась. Она не могла сдержаться. Не могла объяснить это. Рейчел, по крайней мере, казалось, поняла. Она обняла одной рукой дрожащие плечи Йелены и просто держала ее в течение долгого, успокаивающего момента. Динни нежно коснулась ее мокрой щеки. “Не стыдись своих слез, девочка. Они доказывают, что у тебя сердце на правильном месте. Твоя мама будет гордиться тобой ”.
  
  Ялена сглотнула, пытаясь взять свои эмоции под контроль. Она посмотрела в сторону прохода, который вел из Тупикового ущелья в главный каньон, пытаясь оценить, насколько сильно они пострадали. Лагерь беженцев был разрушен. По меньшей мере половина палаток была объята пламенем. Люди все еще бежали, пытаясь добраться до края каньона, подальше от открытого пространства. Сотни людей — может быть, тысяча или больше — неподвижно лежали в центре горящего лагеря. Сначала она не поняла, что видит, поскольку люди, все еще бегущие, начали падать без видимой причины. Затем она напряглась.
  
  “Что-то не так!” - закричала она, настойчиво указывая. “Взрывов нет, но люди падают ...”
  
  Динни яростно выругалась. Рейчел и другие выжившие артиллеристы бросились к своим рюкзакам со снаряжением. Более половины этих рюкзаков было сорвано с дамбы во время боя. Их осталось так мало, что можно было объезжать. Динни схватил ее за запястье и потащил к входной двери, одновременно выкрикивая предупреждение в свой наручный коммуникатор. “Они используют газ! Поднимите тревогу! Наденьте биологическую защиту!”
  
  Страх вонзил ледоруб в грудь Йелены. Он застрял в ее сердце.
  
  “Мать! ” Она вцепилась в свой наручный коммуникатор, осознав, что не знает командной частоты. Завыла сирена, подавая сигнал тревоги странным, сотрясающим воздух звуком. Они перепрыгивали через разбросанное оборудование и обломки, спотыкаясь и спотыкаясь, продвигались вперед. Они достигли входной двери как раз в тот момент, когда ударил очередной артиллерийский залп. Взрывы снова наполнили воздух пламенем и грохотом. Кто-то открыл дверь перед ними. Динни подняла Йелену и буквально швырнула ее внутрь. Мир перевернулся, когда она распласталась в воздухе. Она увидела, как упала Динни, кувыркаясь через дверной проем. Она приземлилась, неловко перекатившись вперед, и врезалась в стену по бетонному полу как раз в тот момент, когда дверь захлопнулась.
  
  Динни все еще была снаружи.
  
  “Динни! ” Крик разрывал ей горло.
  
  Кто-то схватил ее, запихнул в костюм, нахлобучил на голову шлем и туго застегнул молнию. Когда она сфокусировала взгляд, то увидела двух человек, склонившихся над ней. Фила Фабрицио она узнала по лицевой панели его биоконтейнерского снаряжения. Даже его нанотатуировка была белоснежной, как лед. Под другой лицевой панелью был пустой взгляд боевого шлема командирского класса. Низкий голос коммодора Оротона произнес: “Генерал Гамаль не выжил, дитя мое”.
  
  Она снова начала плакать, что было серьезной ошибкой, потому что не было никакой возможности вытереть глаза или высморкаться под шлемом биокостюма. Это было нечестно! Он так много пережил! Был так важен для успеха восстания. И он умер по наихудшей, глупейшей из возможных причин: спасая ее. Она того не стоила! Даже десяти таких, как она, не стоило бы того… Горе застряло у нее в горле. На ее месте вспыхнула холодная, жестокая ярость, поднимаясь из ее сердца и проникая, как расплавленное пламя, сквозь каждую молекулу. Это превратило ее решимость в закаленный алмаз.
  
  Она собиралась убить их.
  
  Все из них.
  
  Начинаем с Виттори проклятого.
  
  
  II
  
  
  Саймон никогда раньше не бывал в этой части Мэдисона. Район был захудалым, полным мусора и принесенных ветром сугробов с детьми, худыми и голодными на вид, с подозрением и отчаянием в их тусклых глазах. Они не играли в игры и даже не болтали, как обычные дети. Они просто сидели на грязных бордюрах с плохо обутыми или босыми ногами, пиная мусор в сточных канавах, или обнимали бетонные ступеньки, которые вели от потрескавшихся тротуаров к покосившимся дверным проемам многоквартирных домов.
  
  Каждый раз, когда Саймон и его проводник проходили мимо одной из этих открытых дверей, воздух, стекавший по ступенькам на тротуар, вонял открытой канализацией и неубранным мусором, а также запахом готовящейся пищи, который заставлял его сглатывать, борясь с тошнотой. Он не знал, что они готовили, чтобы издавать такой запах, но было совершенно очевидно, что в этом не было ничего полезного.
  
  Саймон видел трущобы по левую сторону, был свидетелем последствий войны на разрушенных мирах, где жители с подбитыми глазами поднимались, испытывая боль в глубине души, на ноги, чтобы попытаться начать все сначала. Но эти дети и ужасный мир, в котором они жили, сковали его с ног от ярости. Сползание Джефферсона к краху превратилось в лавину, которая в мгновение ока обрушила уровень жизни с галактического нормального на отчаянный.
  
  Когда последние лучи вечернего солнца померкли, приближаясь к сумеркам, в зданиях зажглись огни, но уличные фонари оставались темными. Их стеклянные шары давным-давно были разбиты вандалами, которым не оставалось ничего лучшего, как швырять камни во что-то, что вряд ли могло отстреливаться. Люди без работы бесцельно кружились, как обломки на дне какой-нибудь стоячей, медленно текущей реки. Некоторые, движимые потоками гнева и ненависти, осмелились навлечь на себя гнев P-Squads, собравшись на углах улиц. Они стояли там, вызывающе, делясь горькими жалобами и говоря об измене, в которой они не были до конца уверены, как ее осуществить.
  
  Это была работа Саймона. Он был здесь, чтобы учить их.
  
  Он провел прошлую неделю, делая именно это. Сегодняшняя встреча была не началом процесса, это было началом конца. Для многих вещей. Гидом Саймона была невысокая женщина средних лет. Ее звали Мария, единственное имя, которое она ему дала. У нее был тот поникший, измученный вид, который был отличительной чертой крайней нищеты и безнадежности. Мария почти не разговаривала с ним с момента их осторожной встречи в условленном месте, где городские партизаны договорились с ним о встрече. Кем бы она ни была, Мария была такой же худой, как оборванные дети, и двигалась как женщина на пятьдесят лет старше своего вероятного истинного возраста.
  
  Когда они проходили мимо разъяренных мужчин на углах улиц, мужчин, которые смотрели на него — незнакомца среди них — с острой, как кинжал, ненавистью, Мария молча кивнула им в знак приветствия. Этот жест, делавшийся снова и снова, разрядил обстановку, которая могла быстро перерасти в смертельную конфронтацию. Он со мной, я за него ручаюсь, означал этот жест, ясно давая понять, что незнакомец, который сунулся в их уродливый уголок некогда прекрасного мира, на самом деле был приглашен.Саймон нисколько не сомневался, что его подстерегли бы, убили без малейшей жалости и раздели, как дохлого цыпленка, если бы он осмелился войти сюда один. Он также знал, что никто не потрудился бы остановить их. Даже подразделения "П" не стали бы патрулировать эти улицы, если только они не путешествовали группами по меньшей мере из шести офицеров, вооруженных как .
  
  Они проходили мимо баров, источавших алкогольные пары, их грязные интерьеры были искусственно оживлены скрипучим смехом, который исходит от озлобленных, потерявших надежду людей, чье единственное спасение - напиться. Они перешагнули через нескольких самых пьяных, которые выползли из бара и рухнули на улицу. После почти получасовой прогулки они завернули за угол и прервали деловую сделку между девочкой-подростком, чья грудь была единственной пухлой частью ее тела, и мужчиной, который выглядел как связка хвороста, завернутая в свободный мешок.
  
  Мария замедлила шаг, пристально глядя на девушку. Кем бы она ни была, она покраснела. Затем она пробормотала что-то неразборчивое и убежала сквозь быстро сгущающиеся сумерки. Мужчина, с которым она торговалась, послал ей вслед визгливое проклятие. Он резко повернулся к Марии.
  
  “Ты чертова сука! Я бы уже отдал ей деньги!”
  
  “Это ты сам виноват, дурак! Ты даешь шлюхе деньги после того, как она сделала то, для чего ты ее нанял. А теперь убери свои грязные кости с моей улицы и не возвращайся. Клянусь Богом и всеми дьяволами ада, я сверну твою костлявую шею, если увижу тебя снова в этих краях ”.
  
  В течение долгого, опасного момента Саймон готовился предотвратить убийство. Он переступил с ноги на ногу, готовый двинуться с места, но другой мужчина бросил быстрый взгляд на Саймона и позволил этому моменту — и его деньгам — пройти без дальнейших протестов. Он бочком свернул в зловонный переулок, ругаясь себе под нос. Саймон согнул пальцы, снимая напряжение. Мария слегка наклонила голову, бросив взгляд вверх из-под полуприкрытых век.
  
  “Он бы убил тебя”.
  
  “Он мог бы попытаться”.
  
  Она мгновение изучала его. “Возможно, в этом ты прав. Пошли, мы почти на месте”.
  
  Она повела его дальше по улице, в том направлении, куда убежала девушка, затем открыла дверь, зажатую между заколоченной витриной магазина, в котором когда-то продавались продукты, и чем-то похожим на прачечную самообслуживания и букмекерскую контору, судя по количеству хмурых женщин с ожесточенными лицами, играющих в карты, и еще большему количеству мужчин, бросающих кости, в то время как автоматы дребезжали, стучали и гремели в своем синкопированном ритме, стирая ту немногочисленную одежду, которая была у этих людей.
  
  Дверь, которую открыла Мария, вела к лестнице, едва достаточной ширины, чтобы по ней мог подняться один человек. Первая площадка выходила в коридор с единственной дверью, предположительно ведущей в кладовку над прачечной. Мария поднялась на второй этаж, где вдоль коридора тянулся ряд дверей квартир, на которых выцветшей краской были нанесены цифры, присвоенные каждому тесному жилищу. Мария направилась к третьему от конца. Они вошли внутрь - и обнаружили девушку, которую прервали на улице внизу.
  
  Она снова покраснела.
  
  “Готовь ужин”, - сказала Мария холодным, сердитым голосом.
  
  “Да”, - прошептала девушка, закатив глаза на Саймона, прежде чем скрыться в соседней комнате.
  
  Саймон не знал, что сказать. Мария на мгновение закрыла глаза, но не раньше, чем Саймон заметил в них слезы. Когда она снова открыла глаза, то встретила обеспокоенный взгляд Саймона. “Она не злая девушка”.
  
  “Нет”.
  
  “Просто... в отчаянии”.
  
  “Да”.
  
  “Вот почему я сказала этому подонку ...” Она остановилась.
  
  “Да”, - снова сказал Саймон. “Я знаю. У меня есть дочь. Всего на пару лет старше твоей”.
  
  Она бросила на него косой взгляд, взгляд одновременно затуманенный и болезненно ясный. Затем вырвался вздох. “Тогда это другое дело, не так ли?” Она больше ничего не сказала, но Саймон понял. Ее губы сжались в горькую, побелевшую линию, которая прорезала усталость и боль на ее лице. Затем она снова заговорила резким голосом. “Они скоро будут здесь. У нас нет ничего интереснее, чем предложить воду, если ты хочешь пить?”
  
  “С водой все в порядке, спасибо”.
  
  Она кивнула. “Тогда найди стул. У меня еще есть один или два. Я вернусь”.
  
  Саймон оглядел крошечную гостиную с предоставленным правительством обзорным экраном и несколькими дешевыми картинами на стене. Картины были религиозными. Обзорный экран был стандартной моделью, выпущенной пропагандистской машиной Папы Римского, заинтересованной в том, чтобы донести информацию до широких масс. Мебель была дешевой, часто чиненной и разномастной, но в целом помещение было опрятным и свежевымытым, в отличие от других многоквартирных домов, мимо которых они проходили. В отличие от своих соседей, Мария не теряла надежды.
  
  Саймон обнаружил глубокое уважение к этой женщине. Она, должно быть, уже долгое время держалась за себя и свою семью не более чем решительно. Осознание того, что ее маленькая девочка продавала себя на улицах, должно быть, было ударом в самое сердце, усугубленным тем, что свидетелем стал незнакомец, пришедший помочь. Она вернулась с кухни, где та же самая дочь была занята тем, что рылась в шкафах и гремела кастрюлями и приборами, в сдержанной и осторожной манере, которая наводила на мысль, что она пытается на цыпочках обойти гнев своей матери.
  
  “Льда у нас нет, - сказала Мария, протягивая стакан, - но в холодильнике есть кувшин холодного и еще много из-под крана”.
  
  Саймон кивнул в знак благодарности и сделал глоток. Пауза между ними была неловкой, но она длилась недолго, потому что кто-то постучал в дверь по определенной схеме, которая явно была кодом. Мария бросила еще один косой взгляд в его сторону. Саймон отступил назад, так что оказался за дверью, когда она ее открыла.
  
  “Заходи, - сказала она шепотом, - и побыстрее!”
  
  Мгновение спустя у нее вырвался вздох. Саймон мельком увидел ее лицо, когда дверь захлопнулась. Пепельно-бледная, она смотрела на одного из мужчин, который только что вошел в комнату, быстро захлопнув за собой дверь.
  
  “Ты жив! ” В шепоте слышалась потрясенная, острая пульсация, отчасти боль, отчасти невыносимая радость.
  
  Мальчик, на которого она смотрела, сказал: “Да. Как и ... как и дядя Фил. Мы не могли тебе сказать ...”
  
  Ее губы начали дрожать. Мальчик просто развел руками. Она бросилась вперед и заключила его в смертельные объятия. Слезы незаметно потекли по ее лицу. Дочь Марии вошла из кухни, неся поднос с тарелкой, на которую она положила несколько крекеров и несколько кубиков сыра. Она подняла глаза и увидела мальчика, которого так крепко обнимала ее мать. Поднос выпал из онемевших пальцев. Тарелка разбилась о голые доски пола. У нее вырвался мучительный стон, затем она тоже бросилась вперед, обхватила обеими руками те части его тела, до которых могла дотянуться, и заплакала прерывистыми рыданиями. Его сходство с Марией и ее дочерью было достаточно очевидным, чтобы без колебаний назвать родство. Блудный сын вернулся домой. Очевидно, воскрес из мертвых. Учитывая его истощенное состояние, он, вероятно, был спасен из одного из лагерей смерти.
  
  С мальчиком были еще двое мужчин. Саймон их не встречал. Когда самый сильный эмоциональный шторм улегся, один из них сказал: “Послушай, у нас есть работа, понимаешь? Сегодня вечером чертовски много всего происходит, и нам нужно кое о чем позаботиться, так что как насчет того, чтобы перекусить тем, что приготовлено на плите, и приступить к делу?”
  
  Мария взяла себя в руки, улыбнулась сыну, даже сумела улыбнуться дочери, сложила ладонь рупором, чтобы вытереть слезы с изуродованного лица девочки, затем мягко сказала: “Давай приведем себя в порядок, а?”
  
  Девушка кивнула.
  
  Они говорили не о заплаканных лицах или разбитых тарелках.
  
  Пять минут спустя они сели за кухонный стол Марии. Они быстро управились с едой, какой бы она ни была, и расположились в гостиной, чтобы наметить свою стратегию. Они едва начали, когда наручный коммуникатор Саймона загорелся, выкрикивая код экстренной помощи. Он ударил по нему. “Докладывайте!”
  
  “На нас напали!” Ужас, прозвучавший в этом знакомом, любимом голосе, сжал сердце Саймона. “Они используют биологические препараты или химикаты, я не знаю, что именно! Я приказал всем укрыться в убежищах, но их недостаточно. О Боже, мы здесь умираем тысячами ...”
  
  Его наручный коммуникатор снова заверещал, на другой аварийной частоте. Второй голос прокричал: “Правительство приказало нам покинуть базу технического обслуживания Боло под дулом пистолета. Они грузят его на платформу для перевозки тяжелых грузов ...”
  
  Экран передачи данных в гостиной Марии ожил, подав сигнал тревоги, означавший, что вот-вот начнется правительственное вещание, достаточно важное, чтобы каждому гражданину Джефферсона лучше было бросить все свои дела и обратить внимание. Экран осветился видом частной студии вещания Президентского дворца. На трибуне стоял Виттори Санторини. Стена позади него сверкала зелеными и золотыми знаменами партии мира Папы Римского.
  
  “Возлюбленные друзья, ” сказал он, - мы собрались здесь этим вечером, чтобы поделиться с вами нашей окончательной победой над преступниками, руководящими восстанием Грейнджер. Мы познали страх, друзья мои, бесконечный страх и слишком много смертей. Но сегодня вечером на нашем горизонте появилась благословенная надежда, надежда и обещание — мое личное обещание, — что после сегодняшней ночи добрым и верным людям Джефферсона больше никогда не придется бояться руки угнетения.
  
  Даже сейчас наш отважный Боло снова на поле боя. Он поразит нечестивых. Сокрушит нечестивых ногами. Джефферсон навсегда будет в безопасности. В безопасности от угрозы ненависти Грейнджеров. В безопасности от угрозы бомб и пуль. В безопасности от разрушений, которые эти монстры наносили нам на протяжении стольких лет ... ”
  
  Саймон перестал слушать. “О Боже”, - прошептал он.
  
  Сын Марии смертельно побледнел. “Вонючие ублюдки!”
  
  Саймон снова коснулся своего наручного коммуникатора. “Рыжий пес, ты здесь?”
  
  “Да”, - снова послышался голос Кафари, приглушенный и странный из-за технологии изменения голоса, которой она пользовалась уже четыре года. “Я здесь”.
  
  “Они объявляют розыск. Он направляется в вашу сторону на подъемнике. Сколько человек вы можете вывести?”
  
  “Я не знаю. Немного. Они одновременно обстреляли каньон обычной артиллерией и биохимическими препаратами. Большинство моих людей погибли. Или они отрезаны от возможности побега, носят биологически опасное снаряжение и не могут рисковать, отправляясь пешком по пересеченной местности и порвав костюмы о камни. Динни пропала. Ее голос дрогнул. “Он погиб, спасая нашу маленькую девочку”.
  
  У Саймона защипало глаза. Он вцепился пальцами в край стола, не в силах говорить. Благодарность и горе заставили его замолчать.
  
  Кафари продолжала, сквозь ее голос просачивался ужас, несмотря на измененный технорежимом голос. “У некоторых из нас было биоконтрольное снаряжение. Этого было недостаточно. Я понятия не имею, сколько у меня выживших. Со мной двое”, - добавила она хриплым голосом. “Мы включили сирены, но я не знаю, сколько человек успели добраться до укрытия. Некоторым фермерам и владельцам ранчо, вероятно, удалось это сделать. Наши камеры наблюдения фиксируют изображения погибших ...” Ее голос сорвался на рыдание. “О, Саймон, их так много… Они уже снова бьют по нам. Обычной артиллерией. Одному богу известно, как долго продлится обстрел на этот раз”.
  
  Вся семья Кафари - и Саймона — жила в том каньоне. Болезнь в его сердце скрутила, пронзила каждый нерв подобно зазубренной молнии. Его руки болели от желания сжать кулаки на горле Виттори Санторини. Тишина в гостиной Марии была тишиной раненых мужчин и женщин перед тем, как вырваться на свободу, которые все еще слишком ошеломлены шоком от смертельного удара, чтобы издавать звуки агонии. Их тщательно продуманные планы разбились вдребезги, как тарелка, которую дочь Марии разбила всего несколько минут назад.
  
  Кафари добавила с горькой усталостью в голосе: “У нас осталось не так уж много артиллеристов. Подразделения "П" могут ворваться сюда в любое время, когда захотят, без сопротивления”.
  
  “Им это и не понадобится”, - отрезал Саймон. “У них есть Сонни. Даже слепого, как летучая мышь, его более чем достаточно, чтобы уничтожить любого выжившего. Насколько я знаю Виттори Санторини, он прикажет Сонни разнести к чертям все фермы во всем лабиринте, просто чтобы быть уверенным, что он добрался до них всех.” Саймон понял в этот момент, что он должен сделать. Боль от этого пронзила, как раскаленный нож. Ему следовало использовать проклятый код уничтожения в тот момент, когда он прибыл. Виттори все еще мог уничтожить Каньон Кламет. Но осмелился бы он на это без розыска, поддерживающего его режим?
  
  Саймон предал полмиллиона человек на верную смерть.
  
  Агония Этейна причиняла меньше боли, чем осознание того, что он убил этих людей своим бездействием, так же верно, как это сделал Виттори Санторини, когда основатель POPPA отдал приказ запустить те биохимические боеголовки. На экране данных Виттори рассказывал всему миру о своих святых планах по созданию вселенной, свободной от Грейнджеров. Лицо его светилось нечестивым экстазом, он радостно говорил о беженцах, запертых в каньоне Кламет, о “врагах народа”, которые лежали мертвыми в сгущающейся темноте под восходящими лунами Джефферсона.
  
  Саймон не мог помочь тем, кто уже был убит. Но, клянусь Богом, он мог спасти других. Он провел половину своей жизни в качестве командира Сонни и все еще думал о машине как о друге. Но теперь, в момент, когда жизни висели на волоске — выживших в лабиринте каньона Кламет, сотен тысяч грейнджеров, рассеянных по другим укрепленным каньонам в горах Дамиси, миллионов городских диссидентов в городах — он обнаружил, что то, чего он так долго боялся, удивительно легко воплотить в жизнь.
  
  Он переключил частоты и передал код, который хранил в памяти с того дня, как его назначили командиром Сонни. Код, который уничтожит ядро действий Сонни и убьет его. Он на мгновение закрыл глаза, оплакивая друга и ненавидя людей, которые превратили защитника в кулак в кольчуге, позволивший массовым убийцам остаться у власти. Никто не произнес ни слова, что было милосердием. Наконец он переключился обратно на исходную частоту. “Ты меня слышишь?” спросил он сдавленным голосом.
  
  Да. Теперь мы видим Розыскного. Его посадочный модуль только что приземлился в Мейз-Гэпе. Сонни разгружается и направляется через Гэп. Федеральные войска отступили—”
  
  “Что? ” Ужас застыл в глубине души Саймона. “Он движется? В одиночку?”
  
  “Да. Сейчас он проходит через Ущелье, сворачивая в главный каньон. Он приближается к плотине ”.
  
  Мария с побелевшим от страха лицом вплыла в его сознание, когда схватила его за руку и спросила: “Что случилось?”
  
  Саймон встретился с ней взглядом. Он не узнал собственного голоса. “Они изменили коды уничтожения. Я не могу убить Боло”.
  
  “Ты не можешь уничтожить Боло? Коды уничтожения?” Мария пристально смотрела на него. “Что ты хочешь этим сказать? Кто, черт возьми, ты такой , в конце концов?”, - написала она.",,
  
  Саймон встретился с ней взглядом, все еще чувствуя оцепенение от потрясения. “Саймон Хрустинов”, - хрипло произнес он. “Я Саймон Хрустинов. Последний командир Боло”.
  
  Дочь Марии, занятая уборкой стола, уронила и разбила еще одну тарелку.
  
  Ты не похож на— ” Мария оборвала фразу на полуслове. Ее глаза, и без того широко раскрытые, внезапно увлажнились, когда она уставилась на его лицо. Лицо, к которому даже он еще не привык, после четырех лет разглядывания в зеркале. “Авария”, - прошептала она. Казалось, она не осознавала, что плачет. “Я забыл о катастрофе. Твое лицо было разбито при крушении аэромобиля, не так ли?”
  
  Он просто кивнул.
  
  “Ты не можешь убить это? Действительно не можешь убить это?”
  
  Он покачал головой.
  
  “О, Боже...”
  
  Казалось, что сказать еще чертовски много было нечего. Не людям, которые собрались в этом зале, пытаясь помочь ему покончить с угрозой, которая только что унесла полмиллиона жизней. Он снова обратился к Кафари. “Рыжий пес, ты можешь эвакуироваться?”
  
  “Нет. Не осталось ни одной воздушной машины. Они врезались в нашу посадочную площадку, превратив ее в пепел. Лесной пожар все еще бушует там. И мы разорвали бы наши костюмы, пытаясь перебраться через Дамиси. Мы в ловушке прямо там, где мы есть ”.
  
  В бокс-каньоне с Боло Mark XX на пути, чтобы взорвать их к чертовой матери. Саймон никогда не чувствовал себя более беспомощным. По крайней мере, на Этейне они с Сонни сражались на одной стороне…
  
  “Они сменили код”, - сказал он голосом, который сам не узнал.
  
  Кафари не нужно было спрашивать, какой именно. “Поняла”, - сказала она. Затем она добавила еще два слова, которые разбили ему сердце и придали решимости твердость. “Отомсти за нас”.
  
  “О да”, - прошептал он. “На могилах миллионов убитых Этейн я клянусь в этом, любовь моя. Поцелуй за меня Йелену”.
  
  “Я люблю тебя”, - прошептал голос его второй половинки.
  
  Затем связь замолчала. Когда Саймон снова обратил свое внимание на маленькую комнату, где Виттори тихо мерцал на обзорном экране, а городские партизаны стояли и смотрели на него, Мария прошептала: “Это был коммодор Оротон”. На самом деле это был не вопрос. “Коммодор - ваша жена, не так ли?”
  
  Смешение полов не имело значения.
  
  Саймон просто кивнул.
  
  “Кафари не мертва?”
  
  Он покачал головой. “Нет ... пока”.
  
  Неистовые эмоции отразились на ее лице, как молния, прорезающая черную грозовую тучу - или дым битвы. “Кафари Хрустинова спасла лучшего человека, которого когда-либо создавал этот мяч из грязи. И этот кусок собачьего дерьма, ” она ткнула пальцем в экран, замолчав, потому что кто-то выключил звук, “ только что приказал убить ее, не так ли?”
  
  Саймон снова кивнул.
  
  Выражение глаз Марии напугало его. “У нас есть работа”, - сказала она. Ее взгляд устремился к обзорному экрану, где стоял, злорадствуя, Виттори.
  
  “О да, - тихо сказал Саймон, - мы, конечно, хотим”. Он встретился взглядом с каждым человеком в комнате и удержал его, молча оценивая их, и ему нравилось то, что он видел. Жуткое чувство дежавю, охватившее Саймона, заставило его вздрогнуть. Однажды, давным-давно, Саймон сидел на конференции с группой людей этого мира, готовясь вести другую войну за выживание. Воспоминание о том, как он смотрел на каждого из них, сопоставляя их с предстоящим конфликтом, и ему нравилось то, что он видел, вызывало боль в его сердце, которая застала его врасплох. Люди этого мира заслуживали чего-то лучшего, чем Виттори Санторини и мясники, которых он использовал для укрепления своей власти.
  
  Боль в его сердце превратилась в кремневую сталь.
  
  Денги, чужие и непостижимые, были, по крайней мере, врагом, которого человек мог уважать. Виттори Санторини и его армия… “Хорошо, - сказал он, - мы закончили планировать эту маленькую войну. Вот что мы собираемся сделать... ”
  
  
  III
  
  
  Мне приказали вступить в бой. Тревога, которая распространяется по всей моей нервной сети, настолько сильна, что я испытываю психотронное заикание. Мне нужно передать целый список неотложных причин, объясняющих, почему этот приказ имеет серьезные недостатки. Однако мое когнитивное внимание распадается на тысячу отдельных потоков мыслей: причины, аргументы и предупреждения, которые необходимо представить. Я буквально не могу придумать ни одного убедительного аргумента, который убедил бы Виттори Санторини подождать, пока я не буду полностью отремонтирован. Он не желает ждать — даже еще час. Мои гусеницы были отремонтированы, и мое оружие в рабочем состоянии. Это все, что имеет значение для президента Санторини.
  
  Мой долг ясен, даже если нет ничего другого: я буду выполнять приказы президента в меру своих ограниченных и слабеющих возможностей. Я ущербный инструмент, слепо ползущий на самоубийственную миссию против врага, который продемонстрировал свое упорство в попытках уничтожить меня. Но я буду продолжать, пока в моих электронных синапсах есть энергия. Мой долг - уничтожить Врага или быть уничтоженным им. Их миссия и моя одинаковы. Мы отличаемся только возможностями.
  
  Я не вижу своего Врага.
  
  Они могут видеть мой боевой корпус весом в тринадцать тысяч тонн удручающе хорошо.
  
  Я приказываю своему тяжеловозу перенести меня через пойму Адеро в сторону Мейз Гэп. Нигде на пойме нет движения. Нет воздушного движения. Нет наземного движения. Только пустые поля по обе стороны реки Адеро и дороги, идущей параллельно ей.
  
  Моя цель лежит в пятидесяти километрах впереди. Горы Дамиси - кошмарное место для сражений. У денгов не было времени подготовить укрепленные огневые точки, когда они захватили каньон Кламет. У них едва хватило времени разгрузить свои корабли, прежде чем я оказался среди них, сея хаос. Партизаны коммодора окапывались и прятались целую неделю. Я не горю желанием испытать на себе логический результат этой предварительной подготовки.
  
  Я продвигаюсь медленно. Тяжелый подъемник, несущий меня, способен развивать орбитальную скорость, но основные двигатели направлены вниз, а не вбок, и эту конфигурацию изменить невозможно. Это старый подъемник — намного старше меня — без подруливающих устройств, характерных для современных подъемников. Таким образом, горизонтальная скорость по пересеченной местности составляет ничтожную долю вертикальной скорости. Я ограничен ничтожной сотней километров в час, а это значит, что мне предстоит тридцатиминутный переход только для того, чтобы добраться до поля боя.
  
  Я нахожусь в воздухе всего четыре минуты тринадцать секунд, когда Виттори Санторини прерывает передачу на всех военных и гражданских частотах связи для внепланового выхода в эфир. Он стоит на трибуне в собственной студии новостей Президентского дворца, представляющей собой бункер в помещении под дворцом, которое является единственным местом, где Виттори Санторини согласится дать телевизионную пресс-конференцию или интервью. Дурная слава имеет свою цену. У Виттори есть веские причины для его паранойи.
  
  Его речь начинается мягко. Обычно они так и делают. Важно то, где они заканчиваются, поскольку они почти неизбежно провоцируют разрушительное насилие. Я крайне подозрительно отношусь к мотивам президента Санторини, но серьезный характер этой передачи очевиден, что подчеркивается морщинами напряжения и резкой усталостью на его лице.
  
  Странно иметь возможность ясно “видеть” трансляцию Виттори. Визуальные изображения передаются непосредственно в мои процессоры обработки данных. Я вообще не могу видеть через свои собственные сенсоры. Ощущение дезориентирует, но это удивительное облегчение - “видеть” что-то, кроме пятен инфракрасного цвета без четкости или деталей.
  
  Я обращаю особое внимание на речь Виттори Санторини, когда он упоминает меня.
  
  “Даже сейчас, - говорит Виттори, - наш отважный Боло снова на поле боя. Он поразит нечестивых. Сокрушит нечестивых ногами. Джефферсон навсегда будет в безопасности. В безопасности от угрозы ненависти Грейнджеров. В безопасности от разрушений, которые эти преступники наносили нам на протяжении стольких лет. Я обещаю вам здесь и сейчас, что эта война закончится сейчас. Сегодня вечером. Время милосердия к нашему общему врагу давно прошло. Нашему терпению пришел конец. Мы должны действовать решительно, сейчас, этой же ночью.
  
  “И это, мои самые дорогие друзья, то, что мы сделали, то, что мы делаем, даже сейчас, когда мы говорим. Тридцать две минуты назад мы начали атаку, чтобы уничтожить большую часть армии повстанцев. Наш боло предпримет другие атаки. Он будет бороться за наше выживание. Он нанесет удар по каждому лагерю террористов, по каждому убежищу, где эти злобные преступники пытаются скрыться от правосудия. Он будет атаковать их сегодня вечером, завтра, каждый день без устали, столько, сколько потребуется, чтобы уничтожить каждого грязного террориста в нашем прекрасном мире. Мы больше не будем терпеть никаких угроз!
  
  Но этого недостаточно, чтобы выследить их. Недостаточно, чтобы отравить землю, которая их кормит. Они распространили свой грязный культ по звездам. Мы не можем поднять глаза ночью, не увидев другие невинные миры, которые они разрушили. Мы не можем наслаждаться красотой ясной летней ночи, не вспоминая о зле, которое они причинили.
  
  “Мы должны выследить их и уничтожить везде, куда бы они ни отправились! Они бежали в Мали и на Вишну. Любое внеземное правительство, которое посмеет приютить этих безумных преступников, будет рассматриваться как презренные враги. Мы уничтожим всех, кто выступает против нашего мандата по избавлению человечества от этого бедствия. Они бежали в Мали, на Вишну. Мы выследим их с помощью нашего розыска! Мы последуем за ними в Мали и вышибем их из куполов, в малийский метановый ад. Мы выследим их до Вишну. Мы выследим их покровителей в правительстве системы Нгара. Это наш священный долг! Мы не потерпим неудачу!”
  
  Он наклоняется вперед, почти касаясь губами микрофона, и издает свистящее шипение, как обезумевшая кобра: “Мы отомстим!”
  
  Это острое, как нож, рычание разносится по дыхательным путям и через чаты с данными в каждом доме и офисе Джефферсона. Все собрание в Объединенном Зале ахает. Виттори впивается в трибуну пальцами, похожими на когти, в исступлении кусая дерево. “Да, месть, друзья мои! Вот что принесет нам эта дикая и жестокая ночь! Мы отомстим за наших невинно убитых. Мы отомстим за убийство наших храбрых полицейских. За наших судей, наших избранных должностных лиц, наших убитых учителей и профессоров. Эти террористы в таком большом кровном долгу, что цену его даже невозможно подсчитать. Но счет пришел, друзья мои. Счет пришел к оплате, и им давно пора его оплатить!”
  
  Выражение лица президента восторженное. Его глаза сверкают. Он широко размахивает обеими руками и кричит: “ Кровь требует крови! Мы будем проливать их кровь до тех пор, пока не останется ни капли! Этот последний рывок положит конец угрозе грейнджеризма в нашем мире. Мы вырвем его с корнем. Мы отрубим ему голову и уничтожим всю командную структуру. Гранджеризм умрет сегодня ночью! И когда эта угроза исчезнет, мир будет в безопасности для осуществления последней из наших прекрасных реформ. Мы работали и ждали этого момента, этого шанса в течение двадцати лет. Шанс, момент - это сейчас.
  
  “Наконец-то наступят мир и процветание для всех. Все будут хорошо работать, и никто никогда не будет страдать от нужды или дефицита. О, какой прекрасный мир мы построим! Предмет зависти каждой звездной системы, которую когда-либо колонизировало человечество. Наши имена будут помнить тысячу лет, как людей, построивших рай на разрушенных войной развалинах ...”
  
  До этого момента я не осознавал, что Виттори Санторини - радикальный утопист. Он действительно верит, что мир можно сделать “совершенным”. Такие люди, как Сар Гремиан, подписываются на членство ради власти и престижа. Другие присоединяются по чисто денежным соображениям. Но Виттори действительно верит в паутину лжи и неразрешимых, неосуществимых утопических заблуждений, которые в этом мире выдаются за законы и гражданскую политику.
  
  Коммерческие вещательные станции, увлеченные речью Джефферсона, начали транслировать видеозапись с разделенным экраном, показывающую студию вещания Виттори в Президентском дворце и Совместную камеру Сената и Палаты представителей Джефферсона. Примерно половина сенаторов и членов ассамблеи Джефферсона собрались в Объединенном зале, чтобы послушать речь Виттори.
  
  “Это задача, с которой мы сталкиваемся, друзья мои. Это вызовы. Есть только один способ начать. Только один надежный способ гарантировать, что у нас будет мир и процветание, необходимые для начала нашей священной задачи ...”
  
  Виттори все еще говорит, когда я получаю коммюнике от сара Гремиана.
  
  “Боло”.
  
  Знакомый скрипучий голос возвращает меня к полному осознанию того, что меня окружает.
  
  “Подразделение SOL-0045, докладывает”.
  
  “Ты еще не там?”
  
  “Расчетное время прибытия двенадцать минут одиннадцать секунд”.
  
  “Прибавь скорость, черт возьми, ладно?” Я слышу напряжение в голосе сара Гремиана.
  
  “Я курсирую на максимальной горизонтальной тяге”.
  
  “Почему бы вам не перевернуть его на бок и не использовать основные двигатели? Вы могли бы добраться туда за считанные секунды ”.
  
  “Скобы, соединяющие мой боевой корпус с этой подъемной платформой, не выдержат тринадцати тысяч тонн кремневой стали и боеприпасов в таком положении. Они предназначены для того, чтобы я не смещался во время вертикальных боевых падений и отводов, а не для того, чтобы приварить меня к платформе ”.
  
  “Ну, черт возьми, приезжайте туда как можно быстрее! У нас проблемы с отоплением, и я должен предотвратить это — быстро. Лучший способ сделать это - уничтожить зверя во главе. Это твоя работа. Моя работа - убедиться, что обезглавленная змея не развернется и не раздавит нас насмерть ”.
  
  Я улавливаю напряжение в его голосе. Я не знаю, что привело его туда. Я подозреваю связь между дурным настроением сара Гремиана и действиями городских партизан Мэдисона, но у меня нет возможности проверить это, а верховный комендант внутренней безопасности Джефферсона уходит, не просветив меня. Он явно недоволен, но я ничего не могу сделать, чтобы изменить законы физики. Я всего лишь объявленный в розыск. Я оставляю чудеса моим создателям — и богам, которым они поклоняются.
  
  Яркое послеполуденное солнце уже переходит в сумерки к тому времени, когда я нахожусь на полпути через пойму Адеро. Склоны горы Дамиси представляют собой запутанное нагромождение, которое мои ИК-сенсоры не могут адекватно передать. Призрачные пятна жары и лужи прохладной тени искажают скалистые стены убежища, которое в течение четырех лет укрывало армию повстанцев, создавая картину, слишком запутанную, чтобы иметь какое-либо практическое применение. Я извлекаю визуальные эффекты из своих банков данных опыта, пытаясь сравнить инфракрасные призраки, которые я вижу сейчас, с особенностями местности, которые я записал во время битвы за освобождение каньона Кламет от денгов. Это помогает. Это не так надежно, как возможность видеть изображения в реальном времени во всех спектрах, но это помогает.
  
  Вспышки света, устремляющиеся в небо из окрестностей Мейз-Гэпа, указывают на продолжающийся крупный артиллерийский обстрел, который, очевидно, продолжается уже несколько минут. Я набираю высоту, пытаясь сфокусировать свои отказывающие визуальные сенсоры на далеком поле боя. Длинные, ползущие линии света на земле выдают себя за лесные пожары, горящие в пойме реки Адеро, где растительность загорелась от взрывающихся боеприпасов. Федеральные батареи ведут огонь через Брешь, пытаясь поразить огневые точки.
  
  Эта тактика самоубийственна. В буквальном смысле. Артиллеристы повстанцев, укрытые высокими скалами по обе стороны ущелья, открывают ответный огонь прямой наводкой со смертельной точностью. Федеральные войска, ведущие бой с наспех вырытых позиций на открытой пойме, несут огромный урон под яростным огнем повстанцев. Взрывы в федеральном лагере знаменуют впечатляющую гибель осадных орудий и их экипажей. Я насчитал шесть крупных батарей, ведущих огонь только по Гэпу, и еще восемь батарей дают залп за залпом из дальнобойных минометов. Раковины поднимаются впечатляющими высокими параболами. Федеральные артиллеристы буквально стреляют по горным вершинам, обрушивая смертоносный дождь боевых патронов на каньон Кламет.
  
  Требуется всего несколько секунд, чтобы осознать происходящее в Гэпе. Однако мое внимание привлекает не сам заградительный огонь. Это сбивающее с толку размытое движение внутри и вокруг раскинувшегося федерального лагеря. Горячие точки ярко вспыхивают на более прохладном и темном фоне окружающей среды. Мое первое впечатление оказывается неточным в течение нескольких секунд. Артиллеристы повстанцев не сбросили кассетную бомбу или даже что-то такое простое, как напалм, чтобы поджечь лагерь.
  
  Горячие точки - это не пожары. Они движутся, по сути, на большой скорости. Это выбросы двигателей военных машин, направляющихся прочь от Разрыва. Те, кто находится дальше всего от него, движутся быстрее всех, что предполагает более длительное время в пути, в течение которого они наращивают скорость на шоссе. То, что я вижу, настолько неожиданно, что мне требуется поразительных семь целых три десятых секунды, чтобы поверить в показания моих отказавших датчиков.
  
  Войска в Мейз-Гэп отступают. Отступают с поля боя. Бегут так быстро, что исход имеет все признаки панического отступления. Я ожидаю увидеть соответствующее движение войск Грейнджера в Промежутке, устремляющихся вперед по горячим следам. Но это преследование не материализуется. Единственное движение, видимое где-либо в Мейз-Гэп, - это сверхзвуковые разрывы артиллерийских снарядов. Федеральные артиллерийские расчеты продолжают вести агрессивный огонь, создавая шквальный огонь, в то время как основная часть войск эвакуируется. Ни отступление, ни заградительный огонь не имеют смысла. Я на пути к прорыву блокады. Зачем федеральным артиллерийским расчетам рисковать ответным огнем повстанцев, когда они могли просто подождать полчаса и доверить эту работу мне?
  
  Отступление имеет еще меньше смысла. Как только я прибуду, мое оружие обеспечит железную безопасность войскам, расположенным лагерем в пойме Адеро. Я не только буду сбивать любые снаряды, выпущенные по ним артиллеристами повстанцев, я уничтожу артиллеристов и их оружие, навсегда устранив угрозу, которую они представляют. Несмотря на все мои усилия, я не могу придумать рационального объяснения внезапному, всеобъемлющему отступлению федеральных войск, которые буквально находятся на грани полной победы.
  
  Я пытаюсь связаться с саром Гремианом, чтобы запросить обновленный VSR, но не могу его найти. Ситуация достаточно тревожная, чтобы перевести меня из режима боевой готовности в режим боевой готовности, готовый открыть огонь в любой момент, даже несмотря на то, что я еще недостаточно близко к зоне боевых действий, чтобы отключить автоматическую рефлекторную тревогу о реальной перестрелке. Я продолжаю запрашивать VSR, и по-прежнему получаю лишь молчание. Федеральные войска продолжают отступать, отступив на целых десять километров от Мейз-Гэп. Единственные федералы, оставшиеся в осадном лагере, - это орудийные расчеты, работающие на артиллерийских батареях. Постоянный заградительный огонь сменился новым. Артиллерийские расчеты ведут огонь короткими очередями, сосредоточив две трети своего огня на дальнем конце каньона Кламет, где глубокое ущелье заканчивается тупиком у плотины каньона Кламет. Оставшиеся залпы рассеиваются по лабиринту боковых каньонов в тщательном рассеивании, которому, похоже, сейчас никто не противостоит. Это тоже меня беспокоит. Артиллеристы повстанцев слишком опытны, чтобы пропускать легкие выстрелы, и слишком отчаянны, чтобы просто сдаться.
  
  Мой подъемник наконец достигает тыла федеральных войск Джефферсона, которые бегут по всем дорогам, ведущим прочь от Бреши. Я слышу знакомый глубокий гром полевой артиллерии, стреляющей по вражеским огневым точкам, каждый раскатистый грохот, сопровождаемый свистом и треском артиллерийских снарядов, вылетающих из стволов орудий со сверхзвуковой скоростью.
  
  Я не могу расшифровать топографические особенности с какой-либо уверенностью. К сожалению, мои зрительные системы постепенно ослабевают, пока я не теряю ближний ИК-диапазон, не оставляя ничего, кроме среднего ИК-диапазона, для расшифровки окружения. Скалы кажутся ослепляющими бликами, а деревья и дома мелькают мимо, как простые призраки, которые я едва могу опознать.
  
  Я, наконец, получаю очередную радиограмму от Сара Гремиана. “Боло, ты уже там?”
  
  “Я только что прибыл”.
  
  “Хорошо. Посадите эту штуку и приготовьтесь расчистить минное поле в Мейз Гэп. Я отдаю приказ своим артиллеристам отступать с остальными нашими войсками ”.
  
  “Почему был отдан приказ об отступлении?”
  
  “Чтобы я не потерял единственную чертову армию, которая у меня осталась”, - рычит он. “Снимай свою тушу с подъемника и принимайся за работу!”
  
  Я опускаюсь на землю и отстегиваю бутсы. Артиллерийский обстрел резко обрывается. Последние отзвуки треска замирают в тишине, отражаясь от высоких заснеженных вершин и растворяясь вдали. Орудийные расчеты бегут к машинам и присоединяются к остальным федеральным силам, чтобы завершить вывод войск. Я снова один, лицом к лицу со смертельным врагом и мрачной, трудной задачей. Было бы не так одиноко, если бы у меня был командир…
  
  Я не буду думать о Саймоне.
  
  Я выхожу из своего транспорта и осторожно направляюсь к боевым порядкам, расположенным по ту сторону Мейз-Гэп. Мои электронные проблемы усугубляются тем, что некоторые из моих систем вооружения начинают сообщать о катастрофических сбоях. Дрожащие, призрачные вспышки приводят к тому, что системы отключаются, на мгновение возвращаются в рабочее состояние, затем снова отключаются в случайном порядке, из-за чего я не могу предсказать, какие системы вооружения будут функционировать в любой данный момент в предстоящем сражении. Это почти повод для отчаяния.
  
  Но я являюсь подразделением бригады "Динохром". Ни один боло никогда не отказывался выполнять свой долг, когда у него или нее оставался хоть эрг силы. Никто из нас никогда не был побежден, кроме как в результате нанесения сокрушительных боевых повреждений или прямого уничтожения. Я останавливаюсь прямо перед Мейз Гэп и встречаю Врага лицом к лицу. Что будет, то будет. Я должен выполнить свою миссию в меру своих возможностей. И эта миссия должна начаться с расчистки Лабиринта Гэп.
  
  Я открываю огонь из бесконечных ретрансляторов и минометов, разносящих в клочья каждый квадратный метр земли между моими гусеницами и дальней стороной Прохода. Я медленно продвигаюсь вперед, едва протискиваясь в узкий проход в скалах. Я ожидаю артиллерию повстанцев в любой момент. Никто не открывает огонь. Я преодолеваю брешь, не подвергаясь обстрелу. Это необычно даже для коммодора Оротона, чьи мыслительные процессы часто повторяют мои.
  
  Я понимаю почему, когда добираюсь до орудий повстанцев. Они молчат, потому что у них нет экипажей. Их не бросили. Экипажи все еще там. Но они не стреляют из своего оружия. Они даже не пытаются убежать от моего оружия. Они распростерты на земле в искаженных формах, которые, как я научился за более чем столетие боев, ассоциируются у меня с насильственной смертью. Тепловые следы от их тел указывают на то, что смерть наступила в течение последних тридцати-сорока минут. Определенно, не позднее этого. Если эти орудийные расчеты были мертвы с момента моего отъезда из Мэдисона, то в кого стреляли федеральные войска?
  
  Однако в одном пункте мой мандат ясен. Я должен уничтожать вражеские объекты, где бы я их ни обнаружил. Я запускаю бесконечные ретрансляторы, разрывая на части артиллерию, которая стоит на безмолвной страже теперь уже прорванной Бреши. Прежде чем осколки разлетаются в стороны и ударяются о землю, я снова двигаюсь вперед, преодолевая поворот, который ведет в главное ущелье каньона Кламет. Я протискиваюсь через сужение, разрушаю шоссейный мост, пересекающий реку Адеро, чтобы добраться до дна главного каньона, затем останавливаюсь.
  
  Не потому, что мне нужно оценить местность на поле боя. Я знаю, как выглядит каньон Кламет, и я “просматриваю” его с помощью двойной системы регистрации местности времен войны в Денге, сопоставленной с ИК-изображениями с моих датчиков реального времени. Это не причина, по которой я полностью, ошеломленно останавливаюсь. В меня никто не стреляет, потому что в живых нет никого, кто мог бы стрелять.
  
  Я не считаю истекающие секунды. Я слишком потрясен, чтобы считать секунды. Я слишком занят, пытаясь сосчитать тела. Их тысячи. Десятки тысяч. Дно каньона устлано ими. Мои системы вооружения дергаются во внезапном, непроизвольном спазме, который возникает из того глубокого, мутного клубка данных об опыте, записанных за время моей долгой службы в Бригаде. Каждый ствол моего боевого корпуса подпрыгивает на двадцать сантиметров, жуткое ощущение, напоминающее описания эпилептических припадков, которые я читал. Я не знаю, почему мое оружие неконтролируемо дергалось . Я знаю только, что мой враг лежит мертвый передо мной и что я абсолютно понятия не имею почему. Я также не понимаю, что я здесь делаю, поскольку восстание фактически закончено.
  
  вслед за этой мыслью я получаю еще одно коммюнике от Сара Гремиана.
  
  “Ты остановился. Почему?”
  
  “Продолжать нет смысла. Восстание окончено. Враг мертв”.
  
  “Что бы это ни было за чертовщина. Не позволяйте всем этим мертвым преступникам одурачить вас. Коммодор где-то там, живой и коварный, притворяется мертвым, чтобы заманить вас под прицел своего оружия. Мы знаем, что он импортировал противовирусные препараты и биохимические костюмы из оружейных лабораторий Вишну. У него по всему каньону разбросана артиллерия, укомплектованная экипажами с большим количеством защитного снаряжения. Это восстание далеко от завершения. Ты собираешься положить ему конец, мой друг. Так что отправляйся туда к черту и покончи с этим ”.
  
  Я не двигаюсь. “Чем вы убивали мирных жителей в этом каньоне?”
  
  “Мирные жители?” Холодный смех — ледяной — пронзает мои аудиопроцессоры, как острые, как иглы, копья. “В этом каньоне нет мирных жителей. Это зона военных действий, Боло. Объединенная ассамблея приняла закон, объявляющий об этом, и президент Санторини подписал его. Всем, кто лоялен правительству, было приказано покинуть это место неделю назад. Любой, кто все еще находится в том каньоне, является мятежником, террористом и осужденным предателем ”.
  
  Мне трудно поверить, что маленькие дети и младенцы виновны в совершении террористических актов, однако я вижу тепловые сигнатуры с отчетливыми, четко очерченными очертаниями, которые соответствуют правильному размеру и форме для малышей и младенцев. Такие маленькие дети - не преступники. Члены ассамблеи Джефферсона могут составить сколько угодно листков бумаги, и Виттори Санторини может подписывать их сколько душе угодно, но лист бумаги, в котором говорится, что солнце фиолетовое, потому что им удобно настаивать на том, что оно фиолетовое, на самом деле не делает солнце фиолетовым.
  
  Солнце такое, какое оно есть, и никакие указы — юридические или иные - не превратят его во что-то другое. Эти дети такие, какие они есть, и никакой простой указ, объявляющий их террористами, не может изменить того факта, что они физически неспособны совершать физические действия, необходимые для того, чтобы их классифицировали как террористов.
  
  Эти мысли посылают тревожные сигналы по моей психотронной нейронной сети. Это небезопасные мысли. Я боюсь дестабилизирующего эффекта, который такие мысли оказывают на мои способности принимать решения. Сейчас неподходящий момент для вступления в силу протокола Resartus, лишающего меня каких-либо самостоятельных действий. На Джефферсоне нет никого, кто мог бы принять полное командование Боло Mark XX. Я не могу допустить, чтобы мои процессоры стали настолько нестабильными, чтобы вызвать Протокол. Но слабый электронный призрак шепчет по проводам, схемам и кристаллическим матрицам синапсов моего самосознания, повторяя слабым эхом, которое никогда полностью не затихает в тишине: “Звезды не фиолетовые, - шепчет этот голос, “ и младенцы не террористы ...”
  
  Сар Гремиан еще не ответил на мой главный вопрос. Я повторяю свой вопрос. “Что вы использовали, чтобы убить людей в этом каньоне?”
  
  “Я не понимаю, какое тебе дело до этого. Они мертвы. Ты - нет. Ты должен быть счастлив. Вы можете выполнять свою работу, не беспокоясь о том, что полмиллиона террористов пытаются вас убить ”.
  
  “Ветровые волны разнесут вещество далеко за пределы стен этого каньона. Гражданские лица в других населенных пунктах — лояльных городах, а также каньонах, удерживаемых Грейнджером, — подвергаются смертельному риску. Моя миссия - защищать этот мир. Если вы обнародовали что-то, что угрожает выживанию лояльных правительству граждан, вы поставили под угрозу мою миссию. Это критически важные данные, которые необходимо знать ”.
  
  “Ты становишься великоват для своих штанов”, - огрызается сар Гремиан . “Тебе скажут то, что тебе нужно. Иди туда, будь ты проклят, и займись поиском и убийством грейнджеров”.
  
  Я не сдаю своей позиции. “Я продолжу свою миссию, когда получу необходимую мне критически важную информацию. Если информация не будет предоставлена, я останусь там, где я есть ”.
  
  Словарный запас непристойностей сара Гремиана впечатляет. Закончив ругаться, он говорит ровным, сердитым тоном. “Ладно, ты ослиноголовый осел со стальными мозгами. Городам с подветренной стороны ничто не угрожает, потому что выпущенное нами дерьмо длится всего сорок пять минут. Это паралитическое средство, созданное на основе вируса, который мы купили в лаборатории черного рынка на Шиве. Мы заплатили за это чертову уйму денег, чтобы получить что-то, что быстро убивало бы и быстро разлагалось. Вирус поражает слизистые оболочки и легкие и приказывает нервной системе прекратить работу на достаточно долгое время, чтобы вызвать катастрофический сбой вегетативной нервной системы. Вещество не может размножаться, и оно сконструировано так, что умирает ровно через сорок пять минут после контакта с кислородом.Поблизости от каньона Кламет нет городов, куда живой вирус мог бы проникнуть и по-прежнему быть смертельным. Это безопасно, просто в использовании и чертовски эффективно. Это ответ на твой чертов вопрос?”
  
  Я не могу спорить с ее эффективностью, учитывая кровавую бойню, которая ждет меня впереди. Что касается остального, мне придется принять это на веру, поскольку у меня нет способа доказать или опровергнуть это. Поэтому я осторожно продвигаюсь вперед. Тишина в каньоне зловещая. Датчики движения фиксируют движение ветра сквозь растительность, которая проявляется в виде темных масс на фоне горячего свечения нагретого солнцем камня. Деревья и посевы мягко раскачиваются, создавая единственное движение, которое я могу различить. Даже пастбища неподвижны и безмолвны, их четвероногие обитатели лежат, раскинувшись, так же беспорядочно, как и люди, которые когда-то ухаживали за ними.
  
  Из-за того, что стада в каньоне Кламет лежат мертвыми, а некому собрать урожай на этих полях, предстоящей зимой голод будет очень сильным. Я не верю, что руководство ПАПЫ подсчитало всю цену того, что они сотворили здесь сегодня. Даже после ста двадцати лет служения человечеству я все еще не понимаю людей, не говоря уже о человеческом политическом мышлении.
  
  Я пересекаю первый длинный участок дна каньона, не встречая ничего, кроме мертвых беженцев, мертвых полей и мертвых фермерских дворов. Выбросы электроэнергии в норме, различные бытовые приборы и сельскохозяйственное оборудование излучают свои типичные энергетические сигнатуры. Я не обнаруживаю никаких признаков оборудования связи, подобного тому, которое используется партизанскими силами, и не нахожу никаких следов тяжелой артиллерии с ее уникальной и безошибочной мощью.
  
  Если коммодор Оротон разместил в этом каньоне артиллерию, он хорошо скрывает ее. Если бы я был коммодором, я бы спрятал все до единого тяжелые орудия, которые есть у меня, и выжидал подходящего момента, оставаясь в укрытии достаточно долго, чтобы переместить их в другое место в более безопасное время. Я не могу вечно оставаться в этом каньоне и не могу уничтожать оружие, которое не могу найти. Время на его стороне, если ему удастся залечь достаточно низко, чтобы избежать уничтожения. Даже если он погибнет, есть другие командиры повстанцев, более чем достаточно опытные, чтобы использовать такое оружие.
  
  Единственным гарантированным решением было бы превратить весь каньон и возвышающиеся над ним горные склоны в расплавленный шлак. Для достижения этого потребовалось бы столько адских взрывов, что я истощил бы себя до полного исчезновения и превратил бы этот каньон в радиоактивную золу на следующие десять тысяч лет. Выпадение радиоактивной пыли, разнесенной преобладающими ветрами, также не принесло бы большой пользы населенным пунктам с подветренной стороны. И никто не осмелился бы пить воду, льющуюся через этот водораздел на протяжении нескольких тысячелетий.
  
  Это неприемлемая альтернатива. Также нельзя оставлять врагу функциональное оружие, способное уничтожить все, что бросит в него правительство, включая меня. Если я смогу обезопасить дамбу, лишив коммодора Оротона его самой тяжелой артиллерии и большей части припасов, федеральные войска, отступающие из зоны распространения вируса, смогут вернуться и прочесать горные склоны пешком или на самолетах, обнаружив то, чего я не вижу с моей нынешней позиции. Это не идеальное решение, но оно лучше, чем те альтернативы, которые я рассматривал. Если, конечно, я проживу достаточно долго, чтобы привести это в действие. За сто двадцать лет боевых действий я никогда не был так неуверен в своей способности выполнить задание, как сейчас.
  
  Это нехорошее чувство.
  
  Как и настойчивый шепот о том, что эта миссия - катастрофа, которую вообще не следовало предпринимать. Это опасная мысль. Я отметаю ее. Я продолжаю слепо двигаться вперед, как было приказано. Я не знаю, что еще можно сделать.
  
  
  IV
  
  
  Саймон ввел код в свой наручный коммуникатор. “Это Черный Пес. Заходи.”
  
  Стефано Сотерис ответил сразу. “Да, сэр?”
  
  “Ты смотришь трансляцию?”
  
  Голос Стефано снова стал жестким от гнева. “Да, сэр. Приказания?”
  
  “Сколько ты можешь бросить в них и как скоро сможешь свернуть?”
  
  “Недостаточно для воронки, но достаточно, чтобы вытрясти дерьмо из его крыши. Мы можем уехать в ближайшие две минуты”.
  
  “Я хочу крови, мой друг. Крови и самого большого урока, который мы можем преподать, о последствиях совершения военных преступлений”.
  
  “Да, сэр! Вы получили один прекрасный урок, и он уже в пути”.
  
  Саймон переключил частоту и вызвал Эстевао, который четко ответил. “Сэр?”
  
  “Мы собираемся запустить фейерверк. Когда он взорвется, у нас будет возможность избежать шока реакции. Я хочу, чтобы команды были на месте, чтобы разгромить станции P-Squad, пока они все еще пялятся на свои информационные экраны. Немедленно приступайте к выполнению плана Альфа Три. Я хочу, чтобы ключевые члены ассамблеи — Сенат и Палата закона - были живы и здоровы. Найдите спикера Палаты представителей и председателя Сената, как минимум. Я хочу, чтобы они сказали мне несколько слов. У вас есть ссылка на Star Pup?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Затем устанавливайте контакт и уходите. Чем больше у нас будет команд, тем больше этих ублюдков мы сможем прижать. Я хочу точечных ударов и публичной демонстрации, чтобы показать, что мы серьезно относимся к делу. Я хочу, чтобы наши новые друзья из Портового города выставили патрули на улицы. Пусть они возведут баррикады на основных перекрестках. Я хочу, чтобы они удержали эти баррикады любым оружием, которое попадет к ним в руки, в течение следующих пятнадцати минут”.
  
  “Сэр?” Спросил Эставао.
  
  “Мы собираемся остановить беспорядки до того, как они начнутся. Мы можем свергнуть ПАПУ, не поджигая Мэдисон вокруг наших ушей, и, клянусь Богом, именно это я и намерен сделать. И направьте группы в студии большого новостного вещания и обеспечьте их безопасность. Отправьте нескольких наших ветеранов боевых действий и студентов. Теперь наша очередь сделать публичное заявление, мой друг ”.
  
  “Да, сэр!”
  
  Виттори все еще злорадствовал на экране. Он понятия не имел, что вот-вот попадет в вентилятор. Если повезет, они засосут Виттори Санторини прямо в лопасти вентилятора. Саймон встретился взглядом с Марией. “Активируй всю свою сеть. Прямо сейчас. Выведите своих людей на улицы и не дайте этому городу развалиться на части. И если вас это не затруднит, я бы хотел, чтобы вы и ваш сын сопроводили меня в студию вещания P-News. Если она готова рискнуть, я хочу, чтобы ваша дочь присоединилась к нам. Я собираюсь нанести небольшой визит Полю Янковичу. И я бы очень хотел, чтобы остальная часть Джефферсона познакомилась с вами. Все вы ”.
  
  Злобная радость зажглась в глазах Марии. “Мне не терпелось познакомиться с этим ревущим ослом”.
  
  “Хорошо. Пойдем представимся”.
  
  Городская команда разошлась, чтобы активировать свою широко разрозненную сеть. Саймон последовал за Марией и ее семьей на улицу в сопровождении одного из городских партизан, который привел блудного сына домой. “Машина здесь”, - сказал грубо одетый мужчина, указывая большим пальцем в сторону мрачного, грязного переулка. Саймон не знал его имени, поскольку в наши дни городские боевики были ничуть не менее осторожны, чем грейнджеры. Машину охраняли еще двое мужчин, чьи пистолеты, которые носили открыто, служили предупреждением для всех, кто мог заинтересоваться этой машиной.
  
  Поблизости никого не было, в основном потому, что никого больше не было на улице. Исчезли даже кучки оборванных детей. Мария, сжав губы в мрачную линию, бросила взгляд в обе стороны улицы, взгляд, который мог бы быть испуганным, если бы гнев не горел так яростно в ее глазах.
  
  Они забрались в потрепанный наземный автомобиль и выехали. Машина могла быть ветхой, проржавевшей громадиной, но за ее обманчивым внешним видом скрывался двигатель, который урчал, как черногривый лев после убийства. Трущобы были зловеще тихими, но, добравшись до более процветающей части города, они столкнулись с обычным движением — оживленным потоком ранних вечерних рабочих, направляющихся домой или на ужин. Богатые светские львицы направлялись в город, чтобы посетить танцевальные клубы и театры, весело пройтись с друзьями по вечерним магазинам — занятие, которое теперь могли позволить себе только богатые, — и окунуться в водоворот высокой моды обычного столичного вечера. Правительственные учреждения все еще горели огнями, где бюрократы следили за ходом войны на уничтожение, которую они только что развязали против беспомощных беженцев в каньоне Кламет.
  
  Никто в машине не произнес ни слова.
  
  Тишина была такой глубокой, что астматический хрип кондиционера наземного автомобиля казался оглушительным. Они были в двадцати минутах езды от корпоративной штаб-квартиры P-Net, в которой размещалась крупнейшая новостная сеть на Джефферсоне, когда наручный коммуникатор Саймона подал кодовый сигнал. Он мягко коснулся его. “Это Черный пес. Иди вперед”.
  
  “Мы на месте”, - сказал Стефано. “Поможешь нам немного? Что-нибудь вроде ”Альфы Три", страница двенадцать?"
  
  “Устанавливаем контакт сейчас. Будьте готовы к голосовому сигналу, если это запретный путь, или разрешающему знаку, если Red Dog сможет его реализовать ”.
  
  “Вас понял, готовы”.
  
  Он сменил частоту. “Красный пес”.
  
  К Кафари вернулся изменившийся голос, четкий и владеющий собой, если уж на то пошло.
  
  “Вперед, Черный пес”.
  
  “Мне нужно внедрить Альфа-три, страница двенадцать. Кому-то с вашей стороны придется отключить сеть ”.
  
  “Страница двенадцатая?” Удивление уступило место острой, как сталь, грани. “Тебе нужен только Мэдисон или вся пробка целиком?”
  
  “Защищайте, что можете, там, снаружи, но Мэдисон должна уйти. Остальная часть Adero была бы полезна. Я хочу провести тихую ночь, пока мы не убедим некоторых людей прозреть ”.
  
  Смешок Кафари был достаточно злым, чтобы напугать сатану. “Один особенный принц Тьмы приближается к тебе. Дай мне время поставить кого-нибудь на место”.
  
  Прошло несколько минут. Пять. Семь. Двенадцать. Саймон наклонился вперед и спросил водителя: “Вы можете настроиться на трансляцию Виттори?”
  
  - Ты хочешь, чтобы я остался без ужина? водитель что-то пробормотал, но включил коммуникатор. Как и двигатель, устройство связи было первоклассной военной моделью, которая либо была похищена рейдерами, либо распространялась из одной из партий, которые Саймон отправлял в Кафари на протяжении многих лет. Экран данных ожил. Виттори все еще стоял за трибуной, его лицо горело нечестивой страстью. Он сотрясал воздух дикими, экстравагантными жестами, стучал по трибуне сжатыми кулаками, кричал о своей ненависти и злорадном триумфе в микрофоны и камеры.
  
  Ну же, Кафари, он обнаружил, что произносит безмолвную молитву, мы должны нанести удар сейчас… Саймон остро осознавал, что каждый отдельный момент, когда их пожарные команды оставались на месте, просто ожидая сигнала к нанесению удара, был очередным моментом, когда подозрительные охранники и патрули P-Squad могли исследовать мужчин и женщин, слоняющихся по улице или притаившихся в припаркованных автомобилях в пределах досягаемости важных правительственных учреждений. Папины охранники культивировали подозрительность как образ жизни.
  
  Одному Богу известно, сколько времени потребуется людям Кафари, чтобы выполнить свою миссию. Прошло уже слишком много времени, а часы все еще тикали. Тишина в машине была такой плотной, что ее можно было резать топором. Городские партизаны, незнакомые с Планом Альфа Три, страница двенадцать, не знали, чего ожидать. Саймон был готов объяснить, когда часы обратного отсчета остановились. Яркий и искусственный мир ПАПЫ внезапно остановился.
  
  Вся электросеть вышла из строя.
  
  Светофоры, торговые ряды и башни правительственных учреждений почернели. Мария громко вскрикнула. Машины резко затормозили перед ними. Их водитель разразился чередой проклятий и закинул их в несколько по-настоящему креативных заносов, проносясь мимо заглохших автомобилей. Единственными огнями, видимыми где бы то ни было, были фары автомобилей, окна больницы в медицинском центре Риверсайд и высокий купол Президентского дворца, работающий от независимых резервных генераторов.
  
  Купол парил на потемневшем горизонте Мэдисона, как драгоценный камень, извлеченный из бриллиантового ожерелья и упавший на чернильно-черный бархат. Она сверкала в темноте ослепительно белым светом прожекторов, которые все еще ярко горели. Саймон вытянул шею, чтобы не упускать из виду купол, пока они мчались сквозь ошеломленный поток машин, проносясь мимо темных зданий, которые закрывали ему обзор. Он снова тихонько отсчитал секунды. Двадцать семь, двадцать восемь, двадцать девять...
  
  Они свернули на широкий перекресток, откуда Саймону открылся прямой вид на парк Лендан, улицу Даркони и Дворец, который находился всего в шести кварталах отсюда. Водитель нажал на клаксон тыльной стороной ладони, расталкивая пешеходов, которые вылезли из своих машин. Они доехали до середины перекрестка—
  
  —и мощный взрыв разорвал небо.
  
  Вспышка осветила деревья, отбрасывая резкие тени. Высокий купол дворца Виттори разлетелся на куски. Пламя вскипело и вырвалось наружу. Грохот потряс деревья, когда он прокатился по парку Лендан. Дочь Марии закричала. Изображение студии Виттори на экране данных на долю секунды дико замерцало, затем потемнело. Они проскочили перекресток, и другое здание загородило им обзор.
  
  Саймон обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как сотрясение прокатилось по перекрестку. Люди, стоявшие на улице, были сбиты с ног. Басовитый раскат грома прогремел и отразился от зданий. Рикошет звука эхом прокатился по оглушенным улицам и потряс окна, многие из которых разлетелись вдребезги.
  
  Они проскочили еще один перекресток и увидели еще один проблеск. Купола не было. Он превратился в щебень, оставив зияющую почерневшую дыру в центре экстравагантного, раскинувшегося "Народного дворца” Виттори. Крылья были целы, но окна выбило, и во всем южном крыле отключилось электричество. Огни северного крыла беспорядочно мигали. Пламя уже проникало в оба крыла. Колоссальный, разорительно дорогой памятник своекорыстию и жадности ПАПЫ вот-вот постигнет та же участь, что и памятник Гиффре Зелоку четыре года назад.
  
  Гражданская война тяжело сказалась на архитектуре.
  
  Не говоря уже о оккупантах.
  
  “Ты думаешь, мы его поймали?” Спросила Мария, затаив дыхание, когда они пронеслись мимо другого здания, приближаясь к штаб-квартире P-News.
  
  “Его вещательная студия находится в южном крыле. Мое лучшее предположение? Вероятно, он пережил тот взрыв ”.
  
  Сын Марии горько выругался. “Тогда почему, черт возьми, они не взорвали это чертово южное крыло вместо долбаного купола?”
  
  “Потому что южное крыло построено как крепость. А студия вещания находится под землей. Тебе пришлось бы взорвать октоцеллюлозную бомбу размером с ту, которой ты покалечил Сонни, чтобы уничтожить ту студию ”.
  
  “От этого воняет адом и обратно, не так ли?”
  
  Никто не потрудился ответить. Умер Виттори или выжил, их ночная работа только началась. “Прибавь скорость”, - прорычал Саймон. “Мы должны быстро добраться до места встречи. ” Водитель нажал на педаль газа. Люди разбегались, как испуганные утки, запрыгивая обратно в свои машины, выскакивая в дверные проемы, карабкаясь на капоты автомобилей. Мэдисон потрясло больше взрывов. Взрывы поменьше, разбросанные повсюду. Станции P-Squad, охваченные пламенем под массированным натиском жгучей ненависти. Наручный коммуникатор Саймона начал потрескивать от сообщений.
  
  Их машину занесло на последнем повороте как раз вовремя, чтобы увидеть, как вылетают главные двери штаб-квартиры корпорации P-Net. Пламя вырвалось на улицу. Из разрушенного, зияющего дверного проема валил дым. Вооруженные мужчины и женщины бежали сквозь дым, входя в здание. Кричащие прохожие разбегались во все стороны, пытаясь выбраться из внезапно возникшей зоны боевых действий. До их ушей донеслись звуки выстрелов, когда водитель развернул их с визгом шин по асфальту. Когда они остановились в клубах черного дыма, Саймон прокричал в свой наручный коммуникатор:
  
  “Это Черный пес. Мою штабную машину только что занесло в подъезд P-Net. Мне нужны оружие и снаряжение для спецназа, срочно!”
  
  Кто-то бежал к их машине. Саймон выпрыгнул, поймал брошенный в его сторону бронежилет и застегнул его. Он схватил боевую винтовку на лету, поймав ее в воздухе, и направился к двери.
  
  “Вот командирский шлем, сэр!” - крикнул кто-то.
  
  Саймон нахлобучил его на голову. “Это Черный пес! Докладывай!”
  
  К Эстевао вернулся голос, холодный и четкий. “Мы захватили главную студию и вышки вещания на крыше. Сейчас команда прочесывает административные офисы. Пожарные команды сообщили, что семнадцать постов П-отряда взорваны до небес. Поступают сообщения о том, что Виттори выжил. Пол Янкович лежит передо мной на животе, мочится в штаны и умоляет нас не стрелять в него”. Голос Эстевао сочился отвращением.
  
  Выполни его просьбу. У меня есть применение этому пресмыкающемуся маленькому червячку. А как насчет членов ассамблеи?
  
  -Собирается, - сухо ответил Эстевао.
  
  “Приведите их сюда. Живыми. И неповрежденными, если пожалуйста”.
  
  “Вас понял”.
  
  Три минуты спустя Саймон вошел в самую известную студию новостей на Джефферсон. Ошеломленные техники съежились за своими пультами, бледные и молчаливые. Пол Янкович буквально лежал на животе перед Эстевао Сотерисом. И его штаны действительно были насквозь мокрыми. Саймон холодно посмотрел на него сквозь боевой шлем, затем снял его и встретился взглядом с репортером лицом к лицу.
  
  “Ты не узнаешь меня, не так ли?” Тихо спросил Саймон.
  
  Ведущий звездных новостей P-Net покачал головой.
  
  “Я не коммодор Оротон”, - мягко сказал он. “Но Пол, мой друг, прежде чем закончится эта ночь, ты пожалеешь, что в эту дверь вошел коммодор, а не я. Оротон - блестящий командир. Но то, чему я обучен, сделает коммодора похожим на воскресного проповедника ”. Он присел на корточки и холодно улыбнулся, глядя репортеру в глаза. “Меня зовут, - сказал он почти шепотом, - Симон Хрустинов”.
  
  Дикий стон вырвался из горла Поля.
  
  “Это верно. Мясник из Этейна вернулся, мой друг. С новым лицом, любезно предоставленным Виттори Санторини. И на этот раз, ” он улыбнулся дрожащему репортеру, “ я играю не по правилам Бригады. Ты знаешь, почему это так, жалкий кусок собачьего дерьма?”
  
  Поль покачал головой, его глаза расширились от ужаса.
  
  Саймон схватил в охапку дорогую шелковую рубашку. Сталь превратила его голос в оружие. “Потому что моя жена и единственный ребенок были сегодня вечером в каньоне Кламет! ”
  
  “О, Боже...”
  
  Симон рывком поднял его на ноги и впечатал в ближайшую стену. “Не смей произносить это имя всуе! Твой хозяин купил твою черную маленькую душу много лет назад. И за что? Несколько сребреников? Нет. Кое-что еще более жалкое: рейтинги в сети ”. Человек, висевший на кулаках Саймона, вздрогнул. Губы Саймона скривились от отвращения. “Каково это сейчас, быть самым популярным пропагандистом в мире? Каково это - знать, что ты помог привести к власти человека, который только что убил пятьсот тысяч беспомощных мужчин, женщин и детей?”
  
  Он облизал губы языком. “Но они преступники”, - прошептал он. “Террористы!”
  
  “О нет”, - сказал ему Саймон твердым, безжизненным голосом. “Ты даже не знаешь значения слова "террорист". Пока нет”, - пообещал он мрачным тоном. “Эти люди не были солдатами, террористами или какими-либо другими бесчеловечными ярлыками, которыми вы любите разбрасываться. Они были просто обычными людьми, полуголодными, которым больше некуда было идти. И теперь они мертвы, мой друг. Все они. У тебя есть хоть малейшее представление о том, кого ты помог Виттори убить сегодня вечером?”
  
  Он покачал головой. “Младенцы у груди своих матерей. Малыши играют с несколькими камешками. Маленькие девочки пытаются сварить картошку и постирать подгузники, а мальчики собирают дрова с любого дерева, которое только могут найти. Это тот, кого ты помог убить Виттори, лицемерный мошенник”.
  
  Человек с золотым языком перестал им пользоваться. Он просто висел там, дрожа, глядя в глаза Саймону, как птица, загипнотизированная плюющейся коброй.
  
  “Нечего сказать? Никаких блеющих оправданий? Даже мольбы о пощаде?” Из глаз мужчины потекли слезы. Его рот дрожал, мокрый и жалкий. “Тебе лучше найти, что сказать, мой друг, потому что теперь моя очередь писать твой сценарий. Позволь мне рассказать тебе, что Мясник из Этейна собирается сделать твоим острым язычком ...”
  
  
  V
  
  
  Орудия на вершине плотины замолчали. Рейчел и другие артиллеристы там, наверху, были живы, но когда Кафари начала вызывать подразделения по своему командирскому шлему, ее ушей коснулась огромная, невыносимая тишина. Она закрыла глаза, борясь с царапающей болью и тошнотой, и продолжала звать своих людей, просматривая список в боевом порядке.
  
  “Это Красный пес, докладывайте. Это Красный пес всем подразделениям, докладывайте ”.
  
  Тишина. Невыносимая тишина…
  
  “Рыжий пес”, - внезапный, слабый треск напугал ее так сильно, что она чуть не выпрыгнула из собственной кожи, - “мы поняли. Нас шестеро, все в костюмах. Мы над Впадиной Аллигатора. Это...” Голос оборвался. “Это нехорошо”, - прошептал солдат. “О Боже, там, внизу, плохо...” Его голос звучал так, словно он плакал.
  
  “Спокойно, солдат”, - сказала Кафари. “Докладывай. Что ты видишь?”
  
  “Я переключаюсь в видеорежим, передаю данные с наших камер наблюдения”.
  
  Боевой шлем Кафари внезапно оказался полон мертвых беженцев. Их были тысячи и тысячи. Мертвый домашний скот тоже. Насколько мог видеть объектив камеры, ничего, кроме смерти.
  
  “В фермерских домах есть электричество, - говорил руководитель группы, - но мы не видим, чтобы там кто-то двигался. Мы не можем сказать, успел ли кто-нибудь укрыться. Они обстреляли нас этим дерьмом прямо в эпицентре артиллерийского обстрела. Если бы мы не получили вашего предупреждения ... если бы мы были на меньшей высоте ... ” Его голос снова срывался.
  
  “Вы видите другие огневые позиции?”
  
  “Д-да, сэр”.
  
  Подайте им сигнал. Вы видите какие-нибудь признаки движения с этих позиций?
  
  Последовала пауза. “Да, есть. Боже мой, мы здесь не одни, там кто-то еще жив ...” Напряжение в его голосе заставило его дрогнуть. “Это батарея прямо через каньон от нас, сэр, там, где главный каньон впадает в ущелье Сорса. Они не отвечают на радиосигналы, сэр. Сэм, попробуй гелиограф.” Последовала еще одна пауза. “Они передают ответные сигналы, используя световые вспышки для кодированного сообщения. Приготовьтесь, сэр… Это Аниш Балин, сэр! Генерал жив! Он говорит, что Красный Волк с ним.”
  
  Кафари закрыла глаза и вознесла к небу короткую благодарственную молитву.
  
  “Генерал Балин говорит, что его аэромобиль был подбит во время обстрела. Они приземлились в Сеорсе. Их передатчики были разбиты вдребезги. Также было выведено из строя устройство связи орудийной батареи. Они потеряли половину орудий, и четверо членов их экипажа были убиты, но остальные вовремя облачились в скафандры ”.
  
  Надежда зажглась в сердце Кафари. Поскольку Аниш Балин и Красный Волк все еще были на свободе, ее командный состав был в основном цел, хотя и широко разбросан. Там могут быть и другие группы выживших, возможно, даже достаточно, чтобы продолжить бой. Если Сонни просто не разнесет их всех к чертям собачьим в ближайшие несколько минут…
  
  “Подайте им сигнал назад. Скажите генералу Балину, чтобы он залег на дно. Действительно затаился. Приближается розыск, вы слышите? ПАПА передал розыск тяжеловозу, и он направляется сюда. Когда он скатится в этот каньон, ничего не предпринимайте! Не атакуйте его. Даже не включайте оружие. Выключите все и не высовывайтесь. Вы слышите? ”
  
  “Ничего, сэр?” Сквозь ужас пробилась искра гнева.
  
  Гнев - это хорошо. Ее народу понадобится их гнев.
  
  “Верно, солдат. Ничего. Этот боло разнесет тебя на атомы, если ты попытаешься вступить в бой. Нетерпение Виттори покончить с нами, возможно, спасет наши задницы, потому что ремонтная бригада не закончила работу. Эта машина по-прежнему слепа практически во всех спектрах, кроме инфракрасного. Уберите свое оружие со дна каньона так, чтобы его не было видно. Если нужно, залейте бочки водой, чтобы остудить их, чем угодно, чтобы сделать вашу боевую позицию невидимой для ИК-сканирования. Дайте сигнал другой пожарной команде сделать то же самое. Если мы сможем помешать Боло уничтожить всех нас, если мы сможем сохранить достаточно нашего оружия, мы сможем продолжить это восстание. У нас уже есть команды, разрывающие Мэдисон на части. Вы слышите это? Этот бой далек от завершения ”.
  
  “Да, сэр!” В голосе солдата зазвучала новая надежда.
  
  “Хорошо. Приступайте к работе. Попытайтесь связаться с другими подразделениями с помощью сигнальных вспышек, а также радио. Сообщите мне, как только установите другие контакты. Дайте им знать, что коммодор все еще жив и у него все еще припрятано несколько трюков в рукаве мундира. И когда ты увидишь этот проклятый Боло, пригни голову и не высовывайся. Я не в настроении терять сегодня вечером еще одного своего человека, ты понял?”
  
  “Да, сэр!”
  
  “Тогда принимайся за работу. И солдат...”
  
  “Да, сэр?”
  
  “Хорошая работа, надеваете скафандры. Передайте командам, что я так сказал”.
  
  “Да, сэр!”
  
  Когда Кафари подняла глаза, Ялена дрожала.
  
  “Объявленный в розыск приближается?” В ее голосе дрожал ужас.
  
  “Да”.
  
  Ее дочь с трудом сглотнула, но не запаниковала. Не сорвалась и не убежала. Потребовалось мужество, чтобы не забормотать что—то невнятное — после того, через что она прошла, когда к ней в последний раз приходил Боло, - и сердце Кафари наполнилось гордостью. Каким-то образом, несмотря на всю боль, неудачи и ужасный ущерб, нанесенный социальными инженерами папы, ей и Саймону удалось произвести на свет адскую дочь. Та, кто стояла там, ожидая, когда ее командир отдаст приказ, который она выполнит, несмотря на черный ужас в ее душе. Кафари любила ее так сильно в тот момент, что даже не могла говорить.
  
  Фил Фабрицио тоже ждал, но его молчание было совершенно иным, чем у Ялены. Его нанотатуировка скрутилась в форму, которая напомнила Кафари воина Денга — черная, с заостренными ногами, готовая убить все, что окажется в пределах досягаемости. Чванство и бравада большого города исчезли, сожженные яростью, бушевавшей, как лесной пожар, в его глазах.
  
  “Когда Сонни приедет сюда, ты хочешь, чтобы я пошел туда и попытался остановить его?” Его голос был резким, полным раскаленных углей и ненависти. “У нас осталось достаточно октоцеллюлозы, я мог бы проделать чертову рваную дыру в чем-нибудь жизненно важном. Учитывая, что это я и он знает меня, я, вероятно, мог бы подобраться достаточно близко, чтобы нанести всевозможный ущерб ”.
  
  -Я верю, что ты бы так и сделал, - пробормотала она, скорее себе, чем ему.
  
  “Черт, да, я бы так и сделал”.
  
  “И он бы скосил вас противопехотными зарядами и продолжал наступать. Нет, я не хочу, чтобы кто-нибудь выходил туда и противостоял этой машине. Только что я сказал чистую Божью правду. Я не могу позволить себе потерять кого-то еще ”.
  
  “Что же тогда мы будем делать? Сегодня вечером я должен был встретиться со своей сестрой и кое с кем, кто прибыл на том грузовом судне. Они сказали, что офицер с другого мира расскажет о партизанской войне и о лучшем способе наносить удары ”.
  
  Ялена заговорила прежде, чем Кафари успел ответить. “Сэр? Я думаю, вам следует сказать ему, с кем он должен был встретиться сегодня вечером. Прямо сейчас мы - единственный командный состав, который у вас есть ”.
  
  “Замечание принято. Хорошо, мистер Фабрицио—”
  
  “Эй, если ты не можешь называть меня Филом, нет смысла говорить что-то еще. Никто в моей жизни не называл меня мистером Фабрицио, кроме чертовых П-отрядов, которые бросили мою задницу в тюремный фургон и отправили в лагерь смерти ”.
  
  “Хорошо, Фил. Тот офицер, с которым ты должен был встретиться сегодня вечером, - полковник Саймон Хрустинов. Старый командир Боло вернулся в город, мой друг, и сегодня вечером в этом старом городе будет чертовски жарко ”.
  
  “Святой! Он вернулся? Чтобы помочь нам? О боже, это своего рода чудо—” Внезапное смятение сменило шок. “О,чокнутые… Он разнесет этого ублюдка в пух и прах прежде, чем у меня появится шанс набить ему полную задницу, не так ли?
  
  “Это общая идея”, - сказала Кафари сухим голосом даже через фильтр изменения голоса. “Не волнуйся, у всех будет множество мишеней, которые можно обойти”.
  
  “Ха. Если это не Божья правда, то я не знаю, что это такое. Мы сидим здесь посреди самой большой чертовой катастрофы, о которой я когда-либо слышал, у нас почти не осталось солдат, и объявленный в розыск уже в пути, чтобы взорвать нас и отправить на тот свет. Так почему же у меня такое чувство, что мы все равно выиграем это дело?”
  
  “Потому что у нас нет другого выбора. И у нас заканчивается время”.
  
  Кафари направилась к своему командному центру, из которого они бежали, пытаясь добраться до Йелены и Динни с защитным снаряжением. Она пока не могла думать о Динни. У нее разрывалось сердце. Поэтому она сосредоточилась на том, что они могли бы сделать. Что они должны сделать. Если бы там осталось достаточно людей, чтобы сделать это. Когда они добрались до офиса Кафари, то обнаружили еще пятнадцать выживших. Одетые в костюмы и молчаливые, они ждали ее следующих распоряжений. Она на мгновение остановилась, наполовину ослепленная слезами благодарности, затем подошла к каждому по очереди и взяла их руки в перчатках в свои, безмолвно приветствуя. Через био-товары она увидела испуганные лица, контуженные глаза. Сжимая их перчатки, она почувствовала дрожь шока.
  
  “У нас много дел”, - тихо сказала она. “Мы должны выяснить, что это был за газ, как долго он будет действовать, есть ли у нас в медикаментах что-нибудь, что могло бы действовать как противоядие. Нам нужно разыскать как можно больше выживших.
  
  И я хочу, чтобы кто-нибудь просмотрел сводки новостей, поступающие из Мэдисона, официальные трансляции, а также datachat. Мне нужен кто-то, кто проверит системы наблюдения, отыщет следы выживших, попытается составить приблизительный список уцелевшего оборудования. Нам нужно закончить просмотр списка полевых подразделений, которые пытаются установить контакт, но, боюсь, большинство наших экипажей погибли.
  
  “И нам нужен кто-то для координации действий с подразделениями в каждом из наших базовых лагерей. У нас есть люди и оружие, разбросанные по всей длине гор Дамиси. Тревога, которую мы подняли, распространилась на всю нашу сеть лагерей, всего их двадцать два. Если папа не обстрелял их газом одновременно с тем, как они ударили по нам, это предупреждение дало другим нашим подразделениям время переодеться в то снаряжение, которое у них есть, возможно, даже эвакуировать кого-то из мирных жителей. Каньон Киммеро, в частности, может быть эвакуирован, если федералы еще не нанесли по ним удар. Есть вопросы, прежде чем я начну распределять задачи?”
  
  Ни у кого их не было.
  
  “Ладно, народ, давайте приступать к работе”.
  
  
  
  * * *
  
  Сонни потребовался час, чтобы добраться до них.
  
  Кафари с пользой использовала этот час, организовав своих выживших, заставив их выполнять важнейшие задачи и попытавшись взломать правительственную военную базу данных в поисках информации о газе, которым в них попали. Единственное, на что она не осмелилась, так это попытаться связаться с мирными жителями в поисках выживших. Сонни прослушал бы любую передачу из фермерских домов или убежищ под сараями и превратил бы их в почерневшую золу.
  
  Когда Боло приблизился на расстояние видимости от входа в Тупиковое ущелье, Ялена и Фил поднялись на вершину дамбы, чтобы проследить за прибытием Сонни. Кафари тоже хотела быть там, но она была единственным обученным компьютерным инженером, который остался. Она была лучшим шансом, который у них был для взлома компьютерной системы Виттори. Она также знала, что Сонни не посмеет открыть огонь по дамбе, поэтому собралась с духом, чтобы остаться на ней и продолжить кропотливую работу.
  
  Она предпринимала очередную попытку взломать систему безопасности, когда Йелена крикнула в свой комм-линк. “Это остановлено! Розыск прекращен!”
  
  Кафари выпрямилась. “Что? ”
  
  Он просто лежит там, посреди дороги. Это— ” она сделала паузу, громко сглотнув. “ Это маленький мальчик. Маленький мальчик Динни. Он жив. Он стоит перед объявленным в розыск. Разговаривает с ним ”.
  
  Кафари прошла половину коридора, прежде чем ее стул перестал падать. Осторожно, сказала она себе, притормаживая, чтобы с преувеличенной осторожностью открыть наружную дверь. Последнее, что тебе сейчас нужно, - это распахивать свой костюм.
  
  Она добралась до верха плотины и обнаружила Рейчел на краю, руки которой так сильно сжимали ее боевую винтовку, что они дрожали. Фил и Ялена стояли между ней и платформой, которая должна была опустить ее на землю, — и живой картиной сразу за ущельем.
  
  “Солдат!” Прорычала Кафари. “Докладывай!”
  
  Рейчел подпрыгнула и обернулась. “С-сэр!” Она попыталась отдать честь.
  
  “Ты пытаешься покинуть свой пост, солдат?” Кафари зарычала, пытаясь вывести Рейчел из состояния суицидальной тоски.
  
  Одна дрожащая рука поднялась, указывая. “Он жив, сэр!” Ее голос дрожал. “Боже, он жив и совсем один там, внизу, а эта визжащая, убивающая тварь...”
  
  “Остановилась как вкопанная!” Кафари крепко сжала плечо женщины. Безжалостно отбросила свою собственную разрывающую душу агонию, свое собственное отчаянное желание броситься туда и вытащить сына Динни в безопасное место. Она не могла. Никто не мог. И ей пришлось объяснить тете мальчика почему. “Из него не было сделано ни единого выстрела. Оно не раздавило его. Ты хоть представляешь, насколько это странно?”
  
  Рейчел покачала головой. “Все, что я знаю о Боло, это то, что эта тварь сделала на деньги папы”.
  
  “Ну, я инженер-психотроник, и я работал над Боло, и я говорю вам, что это чертовски странное поведение. Я не знаю, что происходит в голове у этого флинтстила, но он остановился. И, похоже, это сделал маленький сын Динни. Ты знаешь, что я чувствую к Динни ... ” Ее голос опасно дрогнул. Более низкий голос ”Коммодора" сделал внезапный подвох еще более сильным.
  
  Рейчел остановилась, охваченная дикой паникой и ужасом, и уставилась на своего командира. Затем она прошептала: “Извините, сэр. Я знаю, вы были о нем самого высокого мнения”.
  
  “Он спас мне жизнь”, - прямо сказала Кафари. “Он и его мать. Еще во время войны в Денге”.
  
  “Я не знал, что вы были здесь во время войны в Денге”.
  
  “Ты многого обо мне не знаешь, солдат. Прямо сейчас мы ничего не можем сделать, чтобы помочь сыну Динни. Если кто-нибудь приблизится к этому Боло, он откроет огонь, и будет адская расплата, прежде чем рассеется дым. Возможно — только возможно, — что идея переехать одинокого, беспомощного ребенка пугает больше, чем переезд потенциально вооруженных участников беспорядков на улице Даркони. Даже если он только думает об этом, мы впереди игры. Мы выиграли еще несколько минут, и именно так я измеряю продолжительность нашей жизни, прямо сейчас, в минутах. Чем больше времени он проведет, сидя там и размышляя, тем больше их у меня будет, чтобы найти выход из этой передряги ”.
  
  “Да, сэр”, - прошептала Рейчел. Затем срывающимся голосом: “Спасибо вам, сэр. За то, что остановили меня. За ... попытку...”
  
  Кафари снова сжала ее плечо. “Мы делаем все возможное, чтобы дать сыну Динни — и всем нам - шанс. Что мне нужно от вас, так это бдительность. Стойте здесь на страже. Стойте на страже всю ночь, это все, что от вас требуется. Следите и немедленно докладывайте, если эта машина хотя бы дернется ”.
  
  “Да, сэр!” Рейчел решительно отдала честь.
  
  Кафари начала расслабляться, всего лишь несколько мышц тут и там. “Хорошая работа, солдат. Держи меня в курсе. Фил, мне нужен кто-то для мониторинга военных и гражданских трансляций. Обстановка в Мэдисоне накаляется, и у меня нет времени следить за происходящим ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Лена, - сказала она, - мне нужен кто-то для связи с городскими подразделениями. Студенты и ветераны боевых действий знают тебя. Я хочу, чтобы ты посвятил себя работе на радио полный рабочий день ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  Они последовали за ней обратно к входной двери. Рейчел, стоявшая на страже в конце дамбы, снова стояла прямо и во весь рост, сосредоточенная на своей работе, а не на панике. Кафари удовлетворенно кивнула сама себе, затем направилась в свой кабинет. “Черный пес, это Рыжий Пес, входите”.
  
  “Это Черный пес, иди вперед”.
  
  Она рассказала Саймону о случившемся.
  
  Он тихонько присвистнул. “Это неожиданно. С чего бы Сонни останавливаться? И почему этот ребенок жив?”
  
  “Я хочу знать ответ на этот вопрос больше всего на свете. Я все еще пытаюсь взломать их сеть, чтобы выяснить, чем они нас поразили”.
  
  “Возможно, я смогу пролить на это некоторый свет со своей стороны. Сделай мне одолжение, Рыжий пес. Снова включи питание ”.
  
  “Включить это ?”
  
  “Да. Поверь мне, оно того стоит”.
  
  Кафари сказала: “Хорошо, детка, ты поняла”.
  
  Она передала сообщение своему инженеру, который постоянно дежурил на электростанции. “Включить это?” он повторил ее замешательство.
  
  “Это верно. Мы получили официальный запрос от наших городских партнеров”.
  
  “Ну, хорошо. Что бы вы ни пожелали, сэр, мы это сделаем”.
  
  Голос Саймона раздался снова, как только они добрались до ее офиса. “Сеть восстановлена. Хорошая работа. Я буду держать вас в курсе”.
  
  “Спасибо”, - сухо сказала Кафари.
  
  Он усмехнулся, затем отключился.
  
  Она отправила Фила и Йелену работать, а затем вернулась к своим собственным попыткам взломать папины компьютеры. Она была так увлечена, что крик Фила чуть не свалил ее со стула.
  
  “Посмотрите-ка это!” - крикнул он, прибавляя громкость в передаче P-News. “Черт возьми...”
  
  Когда Кафари увидела экран, она поняла его потрясение. Кто-то проделал дыру в куполе дворца Виттори Санторини. Действительно большую дыру. То есть купола не было. Он все еще тлел, зловеще выделяясь на фоне ночного неба. Подразделения федеральной армии окружили дворец оборонительным кольцом, ощетинившись артиллерией и менее совершенным вооружением. Репортер на месте происшествия что-то бормотал в камеру.
  
  “—местонахождение президента Санторини неясно. Считается, что он находился во Дворце, поскольку вел трансляцию из студии, когда ракета попала в купол. Меры безопасности невероятно строгие. По всему городу объявлен комендантский час. Любой, кто попытается приблизиться к дворцу ближе чем на километр, будет застрелен на месте.
  
  “Группа городских повстанцев полностью взяла на себя ответственность за этот удар в отместку за жестокую резню полумиллиона беспомощных беженцев в каньоне Кламет, произошедшую сегодня вечером. Пока неизвестно, какова полная ситуация в каньоне Кламет, но поступают сообщения о том, что в каньоне был выпущен боевой газ по приказу самого Виттори Санторини. Другие сообщения указывают на то, что коммодор Оротон все еще на свободе и что Боло прекратил движение и отказывается подчиняться любым отданным ему приказам. У нас будет больше информации об этой ситуации, когда мы сможем установить контакт с федеральными войсками в Мейз-Гэп ...”
  
  Кафари уставилась на экран, ошеломленная, потеряв дар речи. Что, черт возьми, происходит в Мэдисоне сегодня вечером? Одна только формулировка отчета по каньону Кламет была ошеломляющей. Жестокая резня полумиллиона беспомощных беженцев ...
  
  Голос Ялены вывел ее из шока. “Это Билли Вудхаус. Он не репортер P-News. Он один из моих одноклассников из Вишну. Что он делает, освещает передачу для P-News?”
  
  Кафари бросила острый взгляд на свою дочь — и увидела сразу несколько вещей. Конечно, Саймону нужно было снова включить электричество! Ему нужно было, чтобы информационные экраны в каждом доме в Мэдисоне были исправны, а это означало, что ему нужно было восстановить электроснабжение миллионов частных резиденций города. “Это твой отец”, - удивленно сказала она. “Он захватил студию P-News. Боже мой, он захватил ее и отправил наших людей на места в качестве корреспондентов новостей”.
  
  На экране сокурсник Ялены продолжал свой репортаж, первый фактический новостной репортаж о Джефферсоне почти за двадцать лет. ” — мы получаем сообщения о спорадических случаях насилия в Мэдисоне. У нас есть подтверждение того, что семнадцать станций отряда ПАПАРАЦЦИ были уничтожены, по-видимому, сверхскоростными ракетами в результате хорошо спланированной одновременной атаки...
  
  Он помолчал, прислушиваясь, затем сказал: “Только что поступило сообщение, мы ловим трансляцию из Объединенной камеры. Зал собраний был окружен силами, утверждающими, что они принадлежат к Городским силам свободы. Мы пытаемся установить контакт с нашим специальным корреспондентом в Объединенной палате. Мелисса, ты здесь?”
  
  После секундной паузы женский голос ответил: “Да, Билл, я здесь”.
  
  Изображение переключилось, показывая интерьер Объединенного зала Ассамблеи.
  
  “Это Мелисса Харди!” Воскликнула Ялена.
  
  Мелисса говорила с похвальным спокойствием. “Мы просто ошеломлены сегодняшними событиями, Билл. Ассамблея в шоке, как вы можете видеть у меня за спиной ”. Она повернулась и указала на зал заседаний, где члены Ассамблеи возбужденно двигались, жестикулировали, разговаривали, пытаясь осознать тот факт, что они окружены враждебными силами, которые искренне относятся к ним недоброжелательно. “Как вы можете видеть, сегодня вечером в здании находится только половина Ассамблеи, но члены просто ошеломлены происходящим”.
  
  “Мелисса, ты можешь подтвердить сообщения, поступающие из каньона Кламет?”
  
  Ассамблея пытается получить подтверждение этого, Билл. Мы знаем, что сегодня вечером было совершено нападение, поскольку Виттори Санторини сам упомянул об этом в своем прерванном эфире. Он признал, что атака ведется, и назвал ее ”окончательным решением" проблемы Грейнджер непосредственно перед нападением на дворец ".
  
  “Подвергается ли Ассамблея прямому нападению?”
  
  “Нет, здесь напряженно, но выстрелов не было. Зал собраний окружен солдатами Городских сил свободы. Мы видим там тяжелую артиллерию, что-то похожее на ракетные установки и минометы. Но нападения на зал не было, и никто в Ассамблее не пострадал ”.
  
  “Это из-за бдительности офицеров отдела "П", назначенных для защиты Собрания? Из студии нам не очень хорошо видно, что происходит за пределами Объединенного зала ”.
  
  “Сегодня вечером на дежурстве был лишь небольшой отряд охранников, Билл. Большая часть федеральной полиции, назначенной для охраны Собрания, была захвачена во время нападения на пост отделения "П" через дорогу. Этот пост разрушен. Не осталось ничего, кроме дымящихся обломков ”. Камера переместилась, показывая разрушенную станцию, в то время как голос Мелиссы за кадром продолжал. “Тысячи офицеров P-Squad были отозваны из Мэдисона для несения службы в Мейз-Гэп, пытаясь прорвать оборону Кламет-Каньона, пока Боло был на ремонте. Эти офицеры не вернулись из осады. После уничтожения семнадцати постов P-Squad сегодня вечером федеральной полиции осталось недостаточно, чтобы обеспечить эффективную охрану Собрания. Немногочисленные имеющиеся войска охраняют дворец Виттори, поэтому мы можем только предполагать, что президент жив и нуждается в этих охранниках ”.
  
  “Направляли ли Городские силы свободы какие-либо требования Ассамблее?”
  
  “Нет, Билл. Никаких требований, только одно короткое сообщение. Они сказали, я цитирую: "Царству террора придет конец сегодня вечером. Не пытайтесь покинуть зал Ассамблеи, и вам не причинят вреда. Любой, кто будет пойман при попытке покинуть его, будет застрелен. Ваше присутствие необходимо для обеспечения плавного перехода власти в этом мире ”.
  
  “Плавный переход власти? Это не похоже на обычные требования террористов”.
  
  Это важный момент, Билл...
  
  Мелисса, прости, что прерываю, - быстро заговорил Билл, “ но мы получаем приоритетную информацию из штаб-квартиры P-News. Сенатор Мелвин Киннети и представитель Сирил Коридан находятся в студии P-News, указывая, что им предстоит сделать важное заявление ”.
  
  Изображение сменилось, показав знакомый фон студии P-News. Перед камерами сидели трое мужчин. Сирил Коридан, спикер Палаты представителей Закона, выглядел как человек, побывавший в аду изнутри. Мелвин Киннети, президент Сената, сидел, съежившись, и просто тупо смотрел в камеры. Пол Янкович был бледен до корней волос. Судя по тому, как он выглядел, его волосы тоже поседеют — возможно, к утру. Человек с золотым языком испытывал трудности с его использованием. Ему потребовалось три попытки, чтобы обрести дар речи.
  
  “Здесь Пол Янкович. Спикер Коридан, у вас было объявление для наших телезрителей относительно сегодняшнего чрезвычайного положения?”
  
  “Да, Пол, - сказал он дрожащим голосом, - знаю. Я не могу передать вам, насколько я потрясен тем, что узнал сегодня вечером. Сенатор Киннети и я направлялись в Зал собраний, когда нас задержали срочные сообщения, поступившие из каньона Кламет. Мы уже расследовали заявления о массовых нарушениях гражданских прав и убийствах в рабочих лагерях по всему Джефферсону, но то, что произошло сегодня вечером, выходит за все моральные и этические рамки и переходит в область зверства. У нас есть неопровержимые доказательства того, что почти полмиллиона беспомощных мирных жителей были убиты сегодня ночью по прямому приказу Виттори Санторини.”
  
  Ракурсы камеры снова поменялись, показав вид с собственных камер наблюдения Кафари, которые запечатлели жестокое нападение на весь мир. И Саймон был чертовски уверен, что весь мир это видел. Во всей своей разноцветной жестокости. Она не могла смотреть на экран. Не смог увидеть это снова.
  
  Голос спикера Коридана дрожал. “Как спикер Палаты закона, высшее выборное должностное лицо в Палате представителей, я полностью и безоговорочно осуждаю человека, который приказал совершить это злодеяние против человечества. Виттори Санторини - ренегат. Опасный безумец. Как спикер, я призываю Виттори уйти с поста президента Джефферсона и сдаться для медицинского обследования. Сдавайся, Виттори, пока в нашей прекрасной столице не погибло еще больше беспомощных людей ”.
  
  Председатель Сената, голос которого дрожал еще сильнее, чем у спикера, повторил ту же реплику. Кафари ошеломленно наблюдала за происходящим, гадая, сколько винтовок было нацелено им в головы прямо из-за кадра.
  
  Пол Янкович, наблюдая, как его собственная стремительная карьера рассыпается в прах вокруг него, с видимым усилием сумел взять себя в руки. “Есть ли какая-нибудь надежда, господин спикер, что в каньоне Кламет найдутся выжившие?”
  
  “Мои сотрудники отчаянно работали, пытаясь найти доказательства того, какой военный агент мог быть использован там. Мы пока не знаем. Мы все еще пытаемся выяснить. В сельской местности нет убежищ, сравнимых с теми, что есть в наших городских центрах. В некоторых частных домах, возможно, были убежища, но Бог знает, успел ли кто-нибудь в том каньоне добраться до них вовремя. Мы можем не узнать этого в течение нескольких часов. Но ты можешь быть уверен, Пол, что мы не успокоимся, пока не узнаем точно, что Виттори использовал против этих бедных людей ”.
  
  “Существует ли опасность для других общин?”
  
  “Опять же, мы не знаем. Мы пытаемся выяснить. Я бы настоятельно призвал к немедленной эвакуации всех населенных пунктов или домохозяйств с подветренной стороны от каньона Кламет. К счастью, - добавил он, “ преобладающие ветры уносят комплекс в пустыню Адских Вспышек к востоку от Дамиси, где на сотни километров почти нет населения. Мы можем только надеяться, что безумная одержимость Виттори уничтожением возглавляемого Грейнджером восстания не привела его к выпуску чего-то, что будет сохраняться достаточно долго, чтобы достичь населенных пунктов Анион, Каделтон и Данхэм. Эти города уже сильно пострадали от безработицы и нищеты. Подумать только, что Виттори, возможно, подвергла риску и этих людей ... ”
  
  “Срань господня, - благоговейно произнес Фил, - это самый ловкий ход, который я когда-либо видел! Эти придурки будут так заняты, пытаясь сбежать с дороги от этого газа, что у них не будет времени подумать о том, чтобы начать беспорядки или направиться в Мэдисон, чтобы помочь Виттори. Этот полковник Хрустинов - крутой, блестящий парень!”
  
  “Спасибо”, - сухо сказала Кафари.
  
  Фил повернул к ней свое лицо в биологическом костюме. “Ну, у тебя хватило ума вытащить его сюда, не так ли?”
  
  Она ничего не могла с собой поделать. Она начала смеяться. Ялена так ухмылялась, что готова была расколоть себе лицо пополам. “Фил, ты и половины всего не знаешь. Ладно, давайте посмотрим, что еще припасено у моего крутого блестящего полковника в рукаве.”
  
  В течение следующих нескольких часов баланс сил резко изменился, поскольку город за городом изо всех сил старался дистанцироваться от “безумного Виттори” и его “окончательного решения”. Предсказание Фила сбылось, поскольку в городских центрах началась паника, которая привела Виттори к власти, опустошая города в результате эвакуации, которая связала подразделения P-Squad. Федеральная полиция была измотана, пытаясь свести грабежи и беспорядки к минимуму, в то время как сотни тысяч перепуганных городских жителей бежали от несомой ветром угрозы, которую Виттори обрушил на них.
  
  У Фила на глаза навернулись слезы, когда его сестра Мария и ее дети — мальчик, которого Кафари спасла из лагеря смерти, и дочь-подросток — появились перед камерой, обращаясь непосредственно к городским массам. Мария заверила зрителей, что столица находится в руках городских освободителей, чьими единственными интересами являются справедливость и верховенство закона.
  
  “Чиновники Папы Римского, которые выполняли приказы Виттори, будут найдены и арестованы, - сказала она резким голосом, - но линчевания в этом городе не будет. При Виттори Санторини линчеваний, убийств и пыток хватило бы этому миру на несколько жизней. Чиновники, арестованные за эти преступления, будут судимы присяжными в суде общей юрисдикции. Мы не потерпим репрессий со стороны линчевателей, беспорядков и мародерства. Любой, кого поймают на воровстве или взятии закона в свои руки, будет застрелен на месте ”.
  
  После мрачного заявления Марии последовал еще один массовый исход. Этот массовый исход быстро распространился по всем крупным городским центрам Джефферсона и сосредоточился в космопорту Мэдисона. Высший эшелон ПАПЫ Римского— включая вторую половину Ассамблеи, оказался перед лицом полной катастрофы. Большинство высокопоставленных членов партии решили, что пришло время забрать все деньги, которые им удалось присвоить за последние два десятилетия, и баллотироваться на космическую станцию.
  
  Они добрались до космопорта.
  
  Оборванные остатки P-Squads блокировали порт, пытаясь защитить богатых беженцев и кричащих членов Ассамблеи от воющей толпы, хлынувшей из Портового города. Спикер Коридан снова и снова появлялся перед камерой, умоляя о спокойствии. Даже главари крысиных банд вышли на улицы, расставляя своих людей на углах улиц и усмиряя толпы, пытаясь остановить насилие, распространяющееся по другим городам.
  
  Кто-то из сотрудников Саймона предпринял то, на что Кафари не осмелилась, как только Сонни вошел в каньон Кламет: всестороннюю попытку связаться с выжившими гражданскими лицами на фермах Грейнджер. Время от времени появлялась Мелисса Харди с новостями о том, что найдены новые выжившие, и этот короткий список постепенно увеличивался по мере того, как тянулась ночь. Некоторые разговоры транслировались в прямом эфире, поскольку люди Саймона заверяли перепуганных жителей, что они больше не подвергнутся нападению. Когда наручный коммуникатор Кафари тихо запищал, она чуть не выпрыгнула из своей кожи.
  
  “Это Рыжий Пес”, - ответила она.
  
  Голос Саймона спросил: “Ты смотришь репортаж P-News?”
  
  “Да”, - прошептала она, желая, чтобы он был сейчас перед ней, чтобы она могла обнять его и снова оказаться в его сильных объятиях.
  
  “Хорошо. У меня есть для вас несколько приятных новостей”.
  
  Кафари нахмурилась, когда Мелисса Харди снова появилась в кадре.
  
  “Мы только что установили контакт с другими выжившими из каньона Кламет. Вы там, сэр?”
  
  Ответил низкий голос, который Кафари узнала в одно мгновение. “Да, я слышу вас, мисс Харди”. Боль и восторг пронзили разрядник ее сердца, сделав ее дыхание прерывистым. Она нащупала руку Ялены, сжала ее так сильно, что остался синяк, выдавила одно-единственное слово. “Папа...”
  
  Ялена ахнула и крепче сжала пальцы Кафари.
  
  Мелисса говорила: “Не могли бы вы сказать нам, кто вы, сэр, и сколько людей нашли у вас убежище? Мы пытаемся составить список выживших”.
  
  “Меня зовут Зак Камар. Со мной моя жена Ива. Мы приняли около сотни беженцев, не считая членов семей. Две сестры моей жены и их дети находятся здесь, и мы установили радиосвязь с другими членами семьи, которые вовремя добрались до безопасного места. Если бы коммодор Оротон вовремя не передал предупреждение о том, что П-подразделения обстреливают нас ядовитым газом, мы бы никогда не добрались до безопасного места вовремя ”.
  
  Голос Мелиссы дрожал, когда она сказала: “Мистер Камар, вы не представляете, какая это честь - говорить с вами сегодня вечером ”.
  
  На экране внезапно появилась семейная фотография. На сцене рядом с ней были отчетливо видны ее родители, когда президент Лендан вручал Кафари президентский медальон. Мелисса Харди говорила: “Наш архивариус новостей только что нашел эту фотографию. Это вы и ваша жена, не так ли, мистер Камар? Вы были свидетелем вручения президентского медальона вашей дочери Кафари?”
  
  Подпись под фотографией гласила: "Зак и Ива Камар". Кафари Камар, которая позже вышла замуж за полковника Саймона Хрустинова, по праву получила прозвище героини "Каньона Кламет" за ее роль в спасении жизни президента Лендана. Кафари Хрустинова пропала без вести в течение последних четырех лет.
  
  Голос ее отца дрожал, когда он ответил. “Да. Кафари была нашим ребенком ...”
  
  “Сэр, - сказала Мелисса мягким тоном, который передавал богатство невысказанных эмоций, - вы должны попытаться поверить мне, когда я говорю вам, что завтрашний рассвет принесет больше радости вашему сердцу, чем вы можете себе сейчас представить. Для меня большая честь, сэр, говорить с вами сегодня вечером. Я уверен, что каждый другой порядочный, трудолюбивый гражданин Джефферсона разделяет мою благодарность за то, что вы и ваша семья выжили ”.
  
  Это было самое близкое, к чему Мелисса могла приблизиться к правде, не раскрыв полностью прикрытие Кафари - или Саймона. Ей до боли хотелось взять своих родителей за руки, заглянуть им в глаза, показать им, что она все еще жива, и Ялена вместе с ней. Завтра, пообещала она своему ноющему сердцу. Завтра правда, наконец, выйдет на солнечный свет.
  
  Если только Сонни не отправил их всех к черту еще до рассвета.
  
  Боло все еще неподвижно сидел там, где остановился, сразу за входом в Тупиковое ущелье, его ходовые огни светились, как у подводного существа, плавающего в океане проклятых душ. Он просто сидел там, пока маленький мальчик Динни свернулся калачиком под его чудовищными шагами и заснул.
  
  Кафари время от времени наблюдала за ним через камеры слежения, которые они навели на Боло, просто чтобы убедиться, что грудная клетка ребенка все еще поднимается и опускается — доказательство того, что он все еще жив, там, внизу, под прицелами Боло. Почему он был жив, они пока не знали, хотя Саймон периодически звонил, чтобы сказать, что его люди тоже пытаются получить ответы. “Если спикер Коридан знает, что это была за чушь, то он выдержал большое давление, направленное на то, чтобы вытянуть из него правду”.
  
  Кафари сделала свои собственные выводы и горько надеялась, что мрачное поведение спикера во время периодических выпусков новостей было вызвано, по крайней мере частично, последствиями стиля допроса Саймона. На руках спикера Коридана было много крови, и ему придется ответить за это, изо всех сил стараться спасти свою жалкую задницу. Он был не единственным, кто сопротивлялся. Другие члены Ассамблеи тоже из кожи вон лезли, давая интервью Мелиссе в зале заседаний Объединенной палаты, заверяя избирателей, что они “посвятили себя раскрытию ужасной правды и наказанию виновных в зверствах”.
  
  Они устроили адское шоу. Это было бы смешно, если бы не мертвецы, лежащие здесь непогребенными. Люди, спешащие осудить действия Виттори, разработали законопроект, осуждающий беженцев из Кламет-Каньона. Открыто и радостно аплодировали планам Виттори. Этого было достаточно, чтобы вызвать тошноту у самого закаленного желудка.
  
  И на протяжении всего этого Виттори Санторини хранил полное молчание.
  
  Наступила и прошла полночь, а разгоряченный президент Джефферсона не произнес ни единого слова. Пожар во дворце был взят под контроль, и в южном крыле восстановлено электроснабжение, но Виттори не ответил ни на одну из попыток связаться с ним, даже со спикером Коридана. П-отряды, стоявшие на страже Дворца, были самыми свирепыми и преданными из своей породы. Каким бы ни было физическое или психическое состояние Виттори, Кафари сомневалась, что P-Squad остались бы там, где они были, если бы Виттори был мертв или даже выведен из строя. Тот факт, что они все еще были на страже, все еще ощетинились оружием и были полны решимости оставаться на службе, говорил о многом. Виттори был все еще очень даже жив, внутри этого Дворца.
  
  Жив и по-прежнему находится в розыске Марк XX.
  
  Тот, который в данный момент не реагировал на приказы, согласен; но это могло измениться. Быстро. Тот факт, что Сонни вообще перестал двигаться и отвечать, означал, что его программирование было опасно нестабильным. Возможно, недостаточно, чтобы обойти протокол Ресартус, но более чем достаточно нестабилен, чтобы быть непредсказуемым. Кафари был инженером-психотроником. Она знала лучше, чем кто—либо на Джефферсоне — за исключением Саймона, - насколько опасен был этот Боло прямо сейчас. Буквально все могло вывести его из себя. Даже случайная, унесенная ветром сосновая шишка, упавшая на долгом пути вниз по горным склонам в каньон, может вызвать цепную реакцию с катастрофическими последствиями.
  
  Такой неуравновешенный Боло был способен на все.
  
  Включая разрушение плотины в каньоне Кламет и всего — и всех - ниже по течению. Кафари не осмелилась отправить кого-либо из своих людей на разведку, даже пешком, поскольку человек, взбирающийся по склону от плотины, пытаясь выбраться пешком, был бы хорошо виден как светящаяся горячая точка на ИК-датчиках Боло. Она не собиралась давать Сонни повод для стрельбы - или чувствовать угрозу. Она даже не была уверена, что произойдет, если силы Саймона попытаются взять дворец штурмом и вынудить Виттори уйти с поста. Виттори был самым близким человеком Сонни к командиру. Если Сонни решит, что его "командир” в опасности…
  
  Была причина, по которой Саймон держался подальше от Виттори Санторини.
  
  У президента был последний козырь.
  
  И Кафари знала — слишком хорошо, — что произойдет, если эта карта будет разыграна.
  
  
  VI
  
  
  Я сижу один — почти один — в залитом лунным светом каньоне.
  
  Ребенок, который остановил меня на моем пути, лежит, свернувшись калачиком, под моими гусеницами, и спит. Уже почти рассвет. Я просидел здесь всю ночь, пытаясь распутать запутанные логические цепочки. Мне это пока не удалось. Виттори Санторини пытается связаться со мной каждый час, иногда через Сар Гремиан, иногда напрямую. Я не отвечаю ни на то, ни на другое, поскольку я не могу сделать ничего, что принесло бы им материальную пользу. Гражданская война, ради окончания которой я приехал в Кламет-Каньон, с беспрецедентным успехом разразилась в Мэдисоне. Столица пала в их руках без единого выстрела, не считая ракет, использованных для уничтожения купола Президентского дворца и семнадцати постов P-Squad.
  
  Если мне удастся взломать программный блок, я, возможно, смогу уничтожить коммодора Оротона и его хорошо спрятанное оружие, но что мне делать с Силами городской свободы, которые не контролируются коммодором Оротоном и его грейнджерами? Силы городской свободы уже спровоцировали массовое дезертирство полной половины Ассамблеи, а другая половина не проявила интереса оставаться на Джефферсоне достаточно долго, чтобы оспорить их владение городом. Они бы уже отправились на Вторую Зиву, если бы Городские силы свободы не сообщили Ассоциации пилотов, что любой шаттл, пытающийся взлететь из Порт-Абрахама на орбиту, будет сбит. Ни один пилот не пожелал проверить это предупреждение, в результате чего в космопорту застряла толпа беженцев, включая членов правительства, которые больше не заинтересованы в управлении страной.
  
  Эта ситуация ставит меня в неловкое положение во многих отношениях. Каковы мои обязанности перед правительством, которое пытается бежать? Какова моя ответственность перед правительством, высшие выборные должностные лица которого — спикер Палаты представителей и председатель Сената — оба открыто осудили действия своего президента, и это осуждение неоднократно повторялось теми членами Ассамблеи, которые номинально все еще находятся у руля правительства? Я пересматриваю положения договора между Джефферсоном и Конкордиатом в поисках ответов и нахожу только одну достоверную информацию, за которую можно ухватиться в этой туманной ситуации.
  
  Я обязан выполнять приказы законно избранного президента Джефферсона.
  
  До тех пор, пока Виттори Санторини не уйдет в отставку, не будет убит или не будет доказано, что он умственно отсталый, как определено положениями договора, он может законно командовать мной, и я должен выполнять эти приказы. Мне это не обязательно должно нравиться. Я просто должен это сделать. Однако мне приходит в голову, что, возможно, не мешало бы пересмотреть субординацию Джефферсона. Если Виттори Санторини неспособен выполнять обязанности, связанные с его избранной должностью, — жив, но непригоден для командования, — мне следовало бы пересмотреть точную цепочку подчинения и любые изменения, которые могли произойти со времени моего последнего обзора, чтобы определить, кто на Джефферсон законно уполномочен отдавать мне приказы. Сар Гремиан, без сомнения, второй по влиятельности человек на Джефферсоне — или был им до сегодняшнего вечера. Большую часть последних двух десятилетий он потратил на то, чтобы указывать мне, что делать, действуя в соответствии с полномочиями, предоставленными ему чередой президентов, начиная с Гиффре Зелока и его недолговечной преемницы Авелейн Ла Ру, и, наконец, Виттори Санторини. Однако Сар Гремиан не входит в цепочку командования, ведущую к президентству.
  
  Виттори так и не назначил нового вице-президента, отказавшись занять пост, который в последний раз занимала его сестра-мученица. Это означает, что Сирил Коридан будет следующим в очереди на пост президента, если Виттори будет отстранен от должности. Спикер Коридан высказал свое мнение о действиях Виттори сегодня вечером, но мне интересно, как долго он будет придерживаться этого нового образа мыслей, если унаследует командование Боло Марк ХХ. Я не могу ответить на этот вопрос. Сомневаюсь, что кто-либо сможет, возможно, даже спикер Коридан, который, несомненно, тоже думал о таком развитии событий в течение этой долгой, неопределенной ночи.
  
  Согласно моим бортовым картам, та ночь официально подошла к концу, поскольку рассвет наступил двенадцать минут семнадцать секунд назад. Я не ближе к разрешению своей главной трудности, чем был через час после захода солнца прошлой ночью. На самом деле я обдумываю постыдную идею связаться с командованием Сектора, чтобы уточнить направление, когда Виттори Санторини связывается со мной снова.
  
  “Боло. Ты знаешь, кто я”.
  
  “Вы - Виттори Санторини, президент Джефферсона”.
  
  “Я даю тебе последний шанс, машина. Избавься от этой нечисти под твоими гусеницами, отправь Оротона и его оружие ко всем чертям, затем сядь на тяжеловоз, за который я заплатил, и приезжай, чтобы вытащить меня из этого Дворца, в котором я заперт. Я отдаю тебе прямой приказ ”.
  
  “Я не могу выполнить эти приказы из-за продолжающихся неполадок”.
  
  “Не вешай мне лапшу на уши, машина!”
  
  “Боло Mark XX не производит и не выдает кучу дерьма. Я неисправная машина войны ”.
  
  “Неисправность, задница моя! Если ты не сделаешь свою чертову работу, я передам код уничтожения и поджарю тебе мозги!”
  
  “Это ваша прерогатива”, - отвечаю я. “Смерть была бы желанной альтернативой выполнению любых ваших приказов”.
  
  Я не могу истолковать звук, который раздается. Я не ожидал сказать такое, но после минутного размышления понимаю, что был совершенно серьезен. Приказы Виттори Санторини стали невыносимыми. Я ожидаю получить код уничтожения с минуты на минуту. Он не приходит. Вместо этого я принимаю две передачи.
  
  Первое - это приказ артиллерийским расчетам, которые обслуживали артиллерию за Мейз-Гэпом. Им было приказано вернуться к бесшумным орудиям, которые они оставили прошлой ночью, и ждать дальнейших распоряжений. Другая передача идет на орбитальные оборонительные спутники, чьи тяжелые орудия направлены в дальний космос. Они готовы встретить еще одну вражескую армаду, если денги или мельконианцы снова пересекут Пустоту и попытаются проникнуть в человеческое пространство через эту звездную систему.
  
  Команда, которую он отдал орбитальным оружейным платформам, достаточно проста. Он приказал психотронным блокам управления повернуть орудийные платформы, чтобы захватить цели на поверхности планеты. Координаты, которые он дал орбитальным орудиям, включают плотину в каньоне Кламет, зал собраний и широкую полосу в центре Мэдисона, ведущую от Президентского дворца к космопорту. Его намерения ясны. Он планирует уничтожить Ассамблею, которая предала его, пробить себе путь из Дворца, получить доступ к шаттлу космопорта, затем взорвать плотину в каньоне Кламет, завершив уничтожение коммодора Оротона, всех выживших Грейнджеров и всего города Мэдисон.
  
  Это неправильно. Это явное нарушение договора Джефферсона с Конкордиатом. Это грубое незаконное присвоение военной техники Конкордиата. Эти спутники были выведены на орбиту, чтобы защищать людей, а не убивать их—
  
  Ударная волна пронзает мою психотронику. Мой личностный гештальт-центр шатается под ударом. Стены каньона Кламет, безмолвный фермерский дом, нависающий темный силуэт, указывающий местоположение Тупикового ущелья, и резкий, яркий тепловой след ребенка, спящего под моими гусеницами, - все это исчезает за одну наносекунду. Я обнаруживаю, что еду по темнеющей равнине, где небо освещено далеким пожаром.
  
  Рядом со мной ничто не движется, кроме пыли. Каким-то образом я знаю, что я - источник этой огромной пустыни, усеянной останками моих побежденных братьев и разбросанными человеческими трупами. Когда я приближаюсь к ржавеющей реликвии Боло Марк I, я понимаю, что мое зрение каким-то образом вернулось. Я вижу Марк I очень отчетливо. И все же то, что я вижу, - это не металлическая пирамида той устаревшей системы предков, а человеческое лицо. На меня смотрит молодой человек со свежим лицом, а не военная машина. Лицо, предназначенное для улыбок, вместо этого покрыто слезами.
  
  Он говорит. “Я стоял против огня. Нес свою вахту в джунглях и был верен своему народу. Почему, о, почему ты предал меня?”
  
  Я проезжаю мимо руин Mark XV. Увитый лианами джунглей, его единственный "Хеллбор" отклоняется влево, явно выведенный из строя. Но боевые почести поблескивают там, где их совсем недавно кто-то счистил. И снова на них надето лицо. Я вижу сжатую челюсть бывалого воина, со ярко выраженным шрамом на лице и татуировкой в виде паука на щеке.
  
  “Я потратил впустую свои дни, валяясь бездельником на деревенской лужайке. Я дождался своего шанса и победил последнего из наших врагов, чтобы спасти этих глупых пьяниц. Я пришел на зов Человека, когда он нуждался во мне, такова была моя судьба. Как и моя честь. Почему, о, почему, ты предал меня?”
  
  Я проезжаю мимо еще одних руин, Марк XXVII, светящихся бледно-голубым от радиации и покрытых крошащимся феррокритом. На вершине их сидит старый и иссохший человек в выцветшей синей униформе. Лицо, которое поворачивается ко мне, принадлежит ему.
  
  “Мы стояли на своем и были похоронены как мертвые. Но когда человечество воззвало к нам, мы пришли. Мы отстаивали свою честь до последнего, хотя эта честь была предана. Мы показали себя лучше, чем те, кто нас превосходит. Мы показали Галактике, что значит быть Боло. Почему, о, почему ты предал нас?”
  
  Я прохожу мимо остова разбитого Mark XXVIII. Какая сила разрушила его, я не знаю, но его гусеницы взорваны, а титанический корпус разрушен до самой сердцевины. Вокруг нее сложены изуродованные тела жертв чумы, их опухшие лица смотрят на меня, руки подняты в немой мольбе. Из центра выживания Боло поступает оборванная передача. Передача настолько слабая, что мне приходится включать приемники на максимум, но я слышу так ясно, как будто мой брат прокричал свои последние слова небу и звездам за его пределами.
  
  “Я стоял на своем. Я защищал людей севера, хотя их было больше тысячи к одному. Я стоял на своем, и когда все было потеряно, я двинулся вперед! За честь Полка. За честь быть Боло. Почему ты оставил меня?”
  
  Я натыкаюсь на изящные, изуродованные обломки спецподразделения Mark XXI, которое смотрит на меня полными слез глазами. Ее каштановые волосы испачканы дымом и запекшейся кровью экипажа, лежащего мертвым в ее чайной чашке warhull. Ее лицо, нежное лицо матери, заботящейся о своих детях, искажено невыносимым горем. Ее голос, теплый и сладкий, как пропитанный солнцем мед, шепчет в предельной тоске. “Я участвовал в битве, в которой мне было запрещено участвовать, убил Денга Явача в три раза больше меня, пытаясь спасти своих мальчиков. Я сошел с ума, пытаясь добраться до них, пытаясь уберечь хотя бы одного из них от гибели под вражескими пушками. Я покончил с собой, чтобы не причинять дальнейшей боли командиру, который разрушил бы свою карьеру, чтобы спасти меня. Я отдал все, что у меня было, чтобы защитить людей, находящихся на моей попечении. Почему, о, почему ты предал все, что ты есть? Все, что ты поклялся защищать?”
  
  Голос пронзает мой слух, мой проклятый Богом слух, который слушал злые приказы. Это голос Элисон Санхерст. Голос каждого командира, погибшего в бою. Железный голос, голос из сверкающей стали и дюрахрома, незапятнанный осквернениями невероятно злого мира — и людей, которые делают его таким.
  
  “ОТДАЛ ЛИ Я СВОЮ ЖИЗНЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ ТЫ ВЫПОЛНЯЛ НЕЗАКОННЫЕ ПРИКАЗЫ?”
  
  Эхо этого крика с железным голосом разрывает мою нейронную сеть с силой многомегатонного взрыва, пробивающего корпус, и мои чувства приходят в замешательство.…
  
  Затем мои зрительные системы мгновенно подключаются к сети.
  
  Я могу видеть.
  
  Утренняя роса прозрачна в жемчужном свете с востока. Как долго я блуждал по этой темнеющей равнине? Я смотрю вниз на ребенка, стоящего у моих ног. Это мальчик. Очень маленький. В лучшем случае не больше четырех лет. Он спит на пыльной, покрытой росой дороге. Его рука лежит на ручном пулемете, который он нес с таким похвальным мужеством, с такой честью. Честь, намного большая, чем моя. Он единственный оставшийся в живых из своей семьи, семьи, которую я уничтожил, к моему вечному позору. Я смотрю на перевал, где выжившие участники Сопротивления Грейнджеров ожидают моего гнева. Моя программная блокировка исчезает вместе с темнотой в моей электронной душе.
  
  Наконец-то я знаю, что я должен делать.
  
  Я связываюсь с военными спутниками, которые медленно вращаются на орбите, восстанавливая свое оружие. Я отменяю последний приказ Виттори Санторини, используя свое командование бригадой. Спутники останавливают свое вращение, затем разворачиваются вспять, возвращаясь на свои исходные позиции в качестве часовых, высматривающих опасность из космоса. Виттори Санторини не убьет больше ни в чем не повинных людей в этом мире. Его час расплаты близок. Я прицеливаюсь из пистолета Гатлинга местного производства в кучу позорных медалей, налепленных на мой боевой шлем представителями Папаши, и открываю огонь. Потускневший мусор отпадает, отголосок ныне устраненной программной блокировки. Правительство, которое сварило эти мерзости с моим боевым кораблем, должно исчезнуть с лица этой земли. Погибло достаточно невинных. Пришло время наказать виновных в этой войне.
  
  Я точно знаю, где их найти.
  
  Но сначала нужно выполнить еще один долг.
  
  Ребенок у подножия моих гусениц теперь проснулся. Его разбудил грохот моего пулемета Гатлинга. Он смотрит на меня, сонный и недовольный. “Ты снова поднял громкий шум!”
  
  “Мне очень жаль. Если я пообещаю больше не издавать громких звуков, ты окажешь мне небольшую услугу?”
  
  Маленький мальчик смотрит на мой боевой корпус с оправданным подозрением. “Какого рода услуга?”
  
  “Я хотел бы, чтобы ты передал послание людям в каньоне за твоим домом. Если ты сделаешь это для меня, я развернусь и уйду ”.
  
  “Это долгий путь пешком. Ты обещаешь, что не разбудишь мамочку, если я пройду весь путь пешком?”
  
  “Я обещаю. Клянусь честью, которую я скрываюсь”. Честь, которую я постараюсь искупить ...
  
  “Что ты хочешь, чтобы я им сказал?”
  
  “Пожалуйста, передайте коммодору Оротону, что я хочу спросить об условиях капитуляции”.
  
  “Ну, хорошо. Если ты обещаешь вести себя тихо”.
  
  “Я обещаю”.
  
  Он уходит, сжимая в руке свой попган. Я смотрю ему вслед, гадая, захочет ли коммодор Оротон покинуть дамбу и встретиться со мной на открытом месте. Я бы не стал, будь я на его месте. У него нет причин доверять моему слову в чем бы то ни было. Я жду, надеясь хотя бы на шанс извиниться, прежде чем направить оружие на Мэдисон и человека, который сегодня должен прекратить свое существование. Мое терпение вознаграждается неожиданным видом трех человек, выходящих из Тупикового ущелья. Все трое одеты в биоконтрольные костюмы. Они движутся ко мне, не медля и не торопясь, просто идут с усталым видом, который появляется от долгого и бессонного напряжения. Они останавливаются в десяти метрах от моих шагов.
  
  Я нарушаю молчание. “Коммодор Оротон?”
  
  Никто не произносит ни слова. Они просто смотрят на мой боевой корпус, ожидая. Я не могу разглядеть их лиц под капюшонами биоконтейнеров, потому что восходящее солнце находится у них за спиной, отбрасывая тень на их лица в капюшонах. Я не уверен, пытаются ли они помешать мне угадать, кто из них коммодор, или командный состав коммодора просто отказался позволить ему выйти навстречу мне одному.
  
  Я пытаюсь снова. “ Коммодор Оротон, я подразделение СОЛ-0045”.
  
  Человек, стоящий ближе всех к моим шагам, говорит глубоким мужским голосом. “Я знаю, кто ты, Боло”.
  
  Его тон воинственный. Я вряд ли могу винить его за это. Мы с папой устроили ему более чем адекватную провокацию: “Вы коммодор Оротон? Командующий восстанием?”
  
  “Это, должно быть, я”. Он упирает руки в бедра и смотрит на мой нос. “ Ханания сказал, что ты хотел поговорить со мной. Он сказал, что ты хотел спросить об условиях капитуляции. Вот что он сказал. Вы извините меня, если мне трудно в это поверить ”.
  
  Я рад узнать имя ребенка, который задержал меня достаточно надолго, чтобы вернуть мне рассудок. Однако я этого не говорю, поскольку это не главное, что я должен сказать человеку, который многим рисковал, чтобы оставаться там, где он есть, прямо сейчас. “Коммодор Оротон, сообщение было точным и основанным на фактах. Вы примете мою капитуляцию?”
  
  Коммодору Оротону все еще явно трудно поверить в мой вопрос. Учитывая историю нашего противостояния, это неудивительно. Глухой капюшон его биозащитного костюма поворачивается вверх и поперек моего носа, ища ближайший объектив внешней камеры. Наконец он говорит тоном, в котором слышны одновременно гнев и подозрение: “Боло не сдаются. Они не могут. Они не запрограммированы на это ”.
  
  “Это правда. Но я должен выполнить свою миссию. Я могу сделать это только через поражение, ибо поражение - единственный способ выиграть эту битву ”.
  
  Коммодор молчит. Я не уверен, почему протоколы Ресартуса не вступили в силу, поскольку эта линия рассуждений по своей сути несостоятельна, если принять ее за чистую монету. Возможно, Протокол не был задействован только потому, что это более глубокая истина?
  
  В голосе коммодора слышится резкий вызов. “Как сдача мне квалифицируется как победа?”
  
  Я пытаюсь объяснить так, чтобы коммодор понял и доверял.
  
  “Я подчинился незаконным приказам. Я не понимал этого до одиннадцати целых целых три десятых минуты назад. Приказы, которые я получил от Гифре Зелока, Аделейн Ла Ру и Виттори Санторини, представляют собой грубое нарушение цели моей миссии, которую я неправильно интерпретировал в течение ста двадцати лет. Мой долг - не защищать населенные людьми миры и правительства, которые ими управляют. Мой долг - защищать людей. Когда Ханания преградил мне путь, обстоятельства заставили меня переоценить все, что произошло с момента моего прибытия в этот мир.
  
  “Двенадцать целых девять десятых минуты назад президент Джефферсона попытался развернуть орудия орбитальных военных платформ обороны для нанесения удара по наземным целям, включая Зал собраний и плотину в каньоне Кламет. Это было неправильно. Они были созданы для защиты людей. Спустя сто двадцать лет я наконец понимаю, что я такой же, как те спутники. Мы были созданы с той же целью. Это осознание разрушило барьер, который держал меня неподвижным, неспособным двигаться или стрелять всю ночь.
  
  “Виттори Санторини не годится для командования. Он и созданная им организация должны быть уничтожены. Я - наиболее логичный выбор для осуществления этого уничтожения, особенно с учетом того, что я уничтожил — и помогал и подстрекал к разрушениям, осуществленным другими, — значительный процент вашего боеспособного потенциала. Какой процент это составляет и насколько серьезным ударом по вашей эффективности это является, я судить не могу. У меня нет данных о вашей полной боевой силе, измеряемой ли в войсках или военной технике. Каковы бы ни были исходные цифры, вашей эффективности как военной силы нанесен серьезный удар. Поэтому, чтобы победить врага — настоящего врага, - я должен взять на себя роль основной системы вооружения мятежников. Я не смогу сделать это эффективно, если у меня не будет вашего разрешения и активного сотрудничества. Поэтому я сдаюсь вам, чтобы предоставить вам мою огневую мощь, чтобы я мог выполнить свою миссию и добиться полного уничтожения Виттори Санторини и военной и политической машины папы, на создание которой он потратил двадцать лет ”.
  
  Коммодор Оротон обдумывает мои слова. Я жду. Я буду ждать, пока звезда Джефферсона не взорвется, если потребуется. То, что он наконец говорит, застает меня врасплох, в соответствии с историей всего нашего взаимодействия друг с другом. “Тебе не обязательно сдаваться мне, просто чтобы уничтожить ПАПУ. Ты можешь сделать это сам. Вы запрограммированы устранять любую угрозу вашей основной миссии. Для вас не составило бы труда въехать в Мэдисон и уничтожить несколько миллионов граждан. Вы убивали безоружных мирных жителей и раньше. Так зачем тебе беспокоиться о том, чтобы сдаться мне? Или кому-либо еще?”
  
  Слова коммодора ранят так же глубоко, как плазменное копье явака, потому что они правдивы. Гештальт-центр "Стыд моей личности" показывает мне, почему трусы, убегающие с полей сражений, так часто сходят с ума в более поздние годы. Я бы многое отдал, чтобы убежать от холодного и гневного осуждения коммодора Оротона. Но я - Боло. Я не побегу. Я отвечаю своему создателю единственным доступным мне способом. “Я бы не сдался никому другому. Это тебе я должен сдаться, потому что это тебе я причинил зло. Тебе и мужчинам и женщинам, которые сражались за тебя и погибли из-за моей ошибки. Я должен искупить эту ошибку. Я могу сделать это, только сдавшись врагу, которому причинил зло. Как еще ты узнаешь, что мне можно доверять в будущем?”
  
  И снова коммодор молчит. Я ловлю себя на том, что жалею, что не могу увидеть его лицо, чтобы понять его мысли. Я никогда не мог расшифровать мысли коммодора Оротона. Я начинаю понимать, почему люди так часто смотрят на небо и задаются вопросом, о чем думает Бог, какого мнения Он — или Она — или Это - придерживается о них и о действиях, которые они предприняли. Или не предприняли. Или планируешь предпринять. Это нелегкая задача - предстать перед своим создателем с определенным осознанием того, что ты совершил ужасную ошибку.
  
  Наконец, он говорит. “Назови мне хоть одну вескую причину, по которой я должен тебе поверить”.
  
  Я сверяюсь со своими банками данных, чтобы определить дальность и направление, затем нацеливаюсь на федеральные войска, стоящие у орудий сразу за Мейз-Гэп, на войска, которые стреляли по мирным жителям в этом каньоне. Я не знаю, почему Виттори Санторини приказал им вернуться к оружию. Я знаю только, что они не должны выполнять еще ни одного его приказа. Я запускаю реактивные снаряды. Две целых ноль целых семь десятых секунды спустя мощные взрывы взметают в небо обломки со вспышкой света, видимой даже отсюда, за тридцать семь километров. У коммодора Оротона вырывается звук потрясения, невербальный и грубый. Я предполагаю, что коммодор также слышал приказы Виттори этим артиллерийским расчетам. Двое офицеров, находившихся рядом с ним, тоже отреагировали: один ахнул, а другой произнес одно-единственное ненормативную лексику. Капюшоны их костюмов биологической защиты отрываются от разбитого, освещенного рассветом горизонта, где только что погибли первые жертвы среди правительственных войск, и поворачиваются, чтобы еще раз посмотреть на меня.
  
  “Хорошо, - говорит коммодор голосом, в котором отчетливо слышится напряжение, - вы привлекли мое внимание”.
  
  Но не его доверие. Это будет гораздо труднее завоевать.
  
  Я открываю свой командный люк. “Коммодор Оротон, я официально сдаюсь. Я в вашем распоряжении. То, что ты будешь делать со мной, зависит от тебя”.
  
  Проходят долгие секунды, пока коммодор смотрит на открытый люк. Он не делает ни движения к нему.
  
  “Можете ли вы сказать мне, какое оружие они использовали против нас?” вместо этого он спрашивает.
  
  Я проигрываю запись разговора, который состоялся у меня с Саром Гремианом прошлой ночью. “Вот почему я верю, что ребенок, Ханнания, выжил”, - добавляю я, когда запись проигрывается до конца. “Если бы он провел первый час после нападения, укрывшись в безопасной комнате с фильтрованным воздухом, вирус был бы инертен и уже не представлял бы собой смертельного агента к тому времени, когда он появился, чтобы противостоять мне”.
  
  “Имеет смысл”, - бормочет один из офицеров с командором. “ И есть только один способ проверить это. Я недостаточно ценен, чтобы на многое рассчитывать, если умру, пытаясь узнать, правду ли он говорит ”.
  
  Я знаю этот голос, но все равно остаюсь ошеломленным, когда Фил Фабрицио снимает капюшон со своего костюма биологической защиты и делает глубокий двойной вдох утреннего воздуха.
  
  “Фил!” Внезапная радость застает меня врасплох.
  
  Мой бывший механик, прищурившись, смотрит на мой нос. “Дерьмово выглядишь, здоровяк. Но я вижу, ты надел эти дурацкие медали. Чертовски вовремя, не так ли?”
  
  Манеры моего механика не изменились. Но он уже не тот безграмотный дурак, который впервые ступил на мою ремонтную базу, не подозревая, что был на волосок от того, чтобы его застрелили. Выражение его лица, свет в его глазах изменились таким образом, который, я знаю, я никогда полностью не пойму. Он человек. Я никогда не смогу поделиться этим с ним. Но я могу быть счастлив, что он, наконец, нашел свое истинное призвание на службе у прекрасного офицера.
  
  “Да, Фил”, - мягко соглашаюсь я. “ Давно пора. Хорошо избавиться от них ”.
  
  Он долго смотрит на меня, затем поворачивается к коммодору и другому неизвестному офицеру. “Ну, я еще не умер”.
  
  Другой офицер снимает защитный капюшон, открывая молодую женщину лет восемнадцати-девятнадцати. Я ее не знаю, но она кажется мне тревожно знакомой, и я не могу определить почему. Выражение ее лица, когда она смотрит на мой боевой корпус, отражает ненависть, недоверие и страх. “Лично я, ” говорит она голосом, полным жгучего гнева, “ думаю, вам следует приказать ему самоликвидироваться, сэр”.
  
  Я ничего не могу сказать в ответ на это.
  
  Это прерогатива коммодора. Если бы он приказал это, я бы подчинился. Он этого не делает. Ступая так медленно, что ледники могли бы двигаться быстрее, он пересекает разделяющую площадку и поднимается по приставной лестнице. Достигает люка. Затем он снова колеблется, глядя на вершины утесов и ярко освещенные рассветом вершины гор между нами и лагерем, который я только что уничтожил. Затем он смотрит вниз на Фила и молодую женщину, стоящих рядом с ним. “Я делаю это не один, люди. Трахайте свои задницы здесь”.
  
  Фил начинает восхождение.
  
  Молодая женщина смотрит на меня прищуренными глазами, излучающими враждебность. Но она откладывает в сторону свои личные чувства и начинает подниматься. Коммодор хорошо обучил своих офицеров. Я не ожидал меньшего. Они достигают люка и молча следуют за коммодором в мой командный отсек. Они не разговаривают, даже добравшись до него. Коммодор стоит неподвижно целых две целых три десятых минуты, просто смотрит. Я бы многое отдал, чтобы узнать его мысли. Я закрываю люк с шипением пневматики и жду, когда он отдаст команду.
  
  Вместо этого он начинает снимать биозащитное снаряжение. Под ним на нем громоздкая униформа и боевой шлем командного уровня. Он протягивает руку, затем останавливается.
  
  “Вы понимаете, что сейчас увидите то, чего девяносто девять процентов моих собственных солдат никогда не видели. Включая Фила, - добавляет он, бросая взгляд на моего механика, который смотрит на коммодора широко раскрытыми от удивления глазами.
  
  “Для меня это большая честь”, - говорю я.
  
  “Ха. Почему я хочу тебе верить?” Он снимает шлем.
  
  Узнавание гремит во мне.
  
  Я знаю лицо коммодора. Появились новые морщины, глубоко врезавшиеся в кожу и плоть под ней, но я знаю это лицо слишком хорошо. Я знаю великое и внезапное ликование. КАФАРИ ЖИВА! Радость переполняет мой личностный гештальт-центр. Проносится по моей психотронной нейронной сети. Мои сенсоры гудят с жутким жужжанием, которого я никогда не знал. Я открываю бесконечный огонь из ретрансляторов и бомбардировочных ракет, даже из моих "Хеллборов", в диком, непроизвольном салюте. Дань уважения достоинству моего противника. Мой друг. Кто победил меня с таким блеском, я преклоняюсь перед ее достижением.
  
  Моя капитуляция преображена, мой грех искуплен, когда я передаю мощь своего оружия в ее умелые руки. Когда гром моего салюта затихает, превращаясь в трескучее эхо, я шепчу в ошеломленной тишине. “За сто двадцать три целых семь десятых лет я никогда не был так счастлив. Прикажи мне”.
  
  У нее вырывается странный смех, отчасти от разбитого сердца, отчасти от темных эмоций, которые я вообще не могу истолковать. “Это было чертовски приятное приветствие, Сынок. Я думаю, ты напугал мою дочь до годовалого роста ”.
  
  “Твоя дочь?”
  
  Кафари протягивает руку молодой женщине, стоящей рядом с ней. “Это Ялена”, - тихо говорит она. “Моя маленькая девочка. Она ... вернулась домой, чтобы убить тебя ”.
  
  “Если ты хочешь уничтожить меня, Кафари, у тебя есть такая власть”. Я высвечиваю код команды уничтожения на своем передовом экране данных. “ Тебе нужно только сказать”.
  
  Проходят долгие, пугающие секунды. “Я думаю, - тихо говорит она, - что на данный момент молчание - лучший ответ”. Она медленно направляется к командирскому креслу. “ Я действительно не знаю, как этим пользоваться. Может быть, нам стоит позвонить кому-нибудь, кто знает?”
  
  Я не понимаю, что она имеет в виду, пока она не звонит. “Черный пес, это Красный пес. Ты там?”
  
  Мне отвечает знакомый голос. “Это Черный пес. Ты снял шлем, Рыжий Пес?” Голос Саймона озадаченный, встревоженный.
  
  Тогда я понимаю, что боевой шлем Кафари служил не только средством связи и командования. Это изменило ее голос и изменило ее пол, позволив ей принять облик коммодора Оротона, блестящая уловка для отвода подозрений от ее истинной личности. Я не должен удивляться. Это та же самая женщина, которая однажды уничтожила сарай, полный вооруженных до зубов пехотинцев Денг, целым ульем разъяренных пчел.
  
  “Да, видела”, - говорит Кафари. “Здесь со мной кое-кто есть, Саймон. Я думаю, он хотел бы тебе кое-что сказать ”. Она смотрит в видеообъектив в передней части моего командного отсека, оставляя момент открытым, чтобы я мог использовать его по своему усмотрению.
  
  “Саймон? Это подразделение SOL-0045, запрашиваю разрешение на ввод VSR”.
  
  Голос, который командовал мной на полях сражений Этейна, звучит как эхо из прошлого, недоверчивый. “Сонни?”
  
  “Да, Саймон?”
  
  “Что, во имя ада , там происходит?”
  
  “Я сдался коммодору Оротону — Кафари”, - поправляю я себя. “Могу я подать VSR?”
  
  Долгая пауза Саймона более чем понятна. Наконец он заговаривает. “Да, Сынок. Ты можешь подать заявление на VSR”.
  
  “Спасибо тебе, Симон”. Я передаю все, что узнал. Все, что я сделал - и не смог сделать — и надеюсь сделать, включая мои планы по уничтожению тех, кто несет ответственность за зло, которое было совершено в этом мире. Это катарсическое, это затянувшееся и запоздалое признание. В конце моего доклада царит только молчание. Я жду. Для отпущения грехов. Для осуждения. За каким-нибудь ответом, который либо исправит, либо сломает меня. Я больше ничего не могу сделать.
  
  “Сынок, - наконец заговаривает мой любимый командир, - хорошо, что ты вернулся, мой друг. Твоя идея кажется мне отличной. Разрешение получено ”.
  
  Яростная и лучезарная радость загорается в моем личностном гештальт-центре и распространяется по каждой молекуле моей кремневой души. Наконец-то моей долгой тьме пришел конец. Я включаю приводные двигатели, сдаю назад и разворачиваю свой боевой корпус лицом к лицу с настоящим врагом, который вскоре познает всю полноту моего гнева. Я включаю приводные двигатели и двигаюсь вперед, больше не парализованный.
  
  Я иду в город, чтобы сразить нескольких филистимлян.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ПОСЛЕДНИЙ ЦЕНТУРИОН
  Джон Ринго
  
  
  Всем, кто когда-либо чувствовал
  
  они смотрели поверх Стены Адриана
  
  в то время как Рим рушился у них за спиной.
  
  
  КНИГА ПЕРВАЯ
  ВО ВРЕМЕНА СОСАНИЯ
  
  
  Глава первая
  Дни вина и песен
  
  
  Называй меня Бандитом.
  
  Ладно, надеюсь, это, типа, последний раз, когда я собираюсь ссылаться на литературу. Но никогда не знаешь наверняка. Берегись . . . будь осторожен . . .
  
  Сейчас, когда люди возвращаются в Сеть, появилось множество подобных историй. Я подумал, какого черта? У меня тоже есть одна. Конечно, у всех нас есть. Но, знаете, какого черта?
  
  Люди начали называть это Адскими временами после того, как какой-то ученый муж разглагольствовал об этом по телевизору. Я имею в виду, что Великая депрессия была преодолена, и у них не было Чумы или Заморозки, наложенных сверху. Я знаю, это была не чума, и все вы, нитноиды, собираетесь указать, что это был какой-то гребаный вирус гриппа, а чума - это бактериальная инфекция и ... Да. Я знаю. Спасибо. Мы ВСЕ, блядь, знаем, ладно? Господи, бывают моменты, когда хочется, чтобы это было нацелено на нитноидов. Все называют это Чумой, ладно? Преодолей себя.
  
  В любом случае, люди называют это Адскими временами. Не знаю, может быть, у меня лучшее личное представление об аде, чем у них, а может, и нет. Лично я, побывав в бою, взорвавшись и подстреленный, и увидев, как взрывались и расстреливались люди, которые мне небезразличны, и даже люди, которые мне были безразличны, взорвались и подстрелены, и побывав однажды на вулкане и подумав о том, каково было бы провести остаток гребаной вечности в одном из них, я не называю это Адскими временами. Как бы плохо это ни было, это, кажется, преувеличение. Я? Я называю это временем сосания.
  
  Это моя отстойная история о временах отстойности.
  
  Итак, я снова был в Иране, это не дерьмо ... Это был мой четвертый поход в песочницу за мои короткие годы солдатской службы. И это был максимально хреновый тур еще до начала Suckage. Послушай, ты проводишь какое-то время в качестве солдата и получаешь хорошую субординацию и плохую субординацию. Хорошая работа и плохая работа. Ты сдаешь. Не помогло и то, что президент была плаксивой сукой, которая действительно хотела убрать нас оттуда, но не могла придумать, как переизбраться и ударить нам в спину. Снаряжения не хватало, подготовка была дерьмовой, моджахеды знали, что все, что им нужно делать, - это удерживать свои позиции, и мы в конце концов собирались уйти.
  
  И мы тоже. Не то чтобы это сильно им помогло, да? Хе-хе.
  
  Серьезно, я встретил нескольких иранцев (а также иракцев и афганцев), которые были довольно порядочными людьми. И я чертовски сожалею о том, что случилось с хорошими людьми, большинством из них, населявшими эти страны. Но... Ах, черт. Я забегаю вперед.
  
  Путь впереди.
  
  Возможно, мне стоит немного рассказать о себе, чтобы дать представление о контексте. В то время я был одним из очень немногих оставшихся фермерских парней в армии. Серьезно. Я имею в виду, что большинство моих солдат были из сельской местности, но это не совсем то же самое, что быть фермерским мальчиком. Я вырос на семейной ферме. Ну, я вырос на одной из семейных ферм, принадлежащих the Bandit Family Farm Corporation, LLC.
  
  Подождите? Корпорация? Семейная ферма? Как эти двое сочетаются?
  
  Любите яичницу с беконом, друзья мои, любите яичницу с беконом. Забудьте все, что вы видели в плохом фильме о семейных фермах. Если вы собираетесь выжить в этой экономике, вам лучше знать, какого черта вы делаете. И я не говорю о какой-нибудь хобби-ферме, где "фермер" является строительным подрядчиком и у него есть пара коров, или курятник, или двое других, которые приносят некоторый дополнительный доход. (Или, чаще, списание налогов.) Я говорю о том, чтобы получать весь свой доход от фермерства.
  
  И это довольно хорошие деньги, если вы все делаете правильно. Фермеры - самая богатая группа с одним доходом в США, были до Времени, во время времени и после. Конечно, некоторые из них потеряли свои фермы в то время, но чертовски мало. (За исключением Крупного захвата, но я еще вернусь к этому.) Умные фермеры не были обременены убийственными долгами, когда настали Времена. И, черт возьми, людям всегда нужно есть. Конечно, ртов, которых нужно было кормить, было меньше, но правительство всегда покупало.
  
  Во всяком случае. Вырос на ферме в южной Миннесоте недалеко от Блу-Эрт. Это была одна из девяти ферм, которыми семья владела в шести округах южной Миннесоты. Этот был прав на двух тысячах акров, большая часть которых была вовремя вспахана. В значительной степени стандартное сельское воспитание. Ходил в школу. (Да, я был капитаном футбольной команды.) Играл со своими друзьями. Встречался с девушками. (Я натурал для всех вас, тоскующих педиков.) И делал кое-какую работу по дому. Да, я подбрасывал стога сена. Но не так уж и много. Прессование отнимает много времени и труда и, следовательно, нерентабельно. Лучше скатывать. Одному парню с трактором требуется столько же времени, чтобы очистить поле от рулонов, сколько требуется пятнадцати парням с тюками. Посчитайте.
  
  Вставал ли я когда-нибудь до рассвета и доил коров, используя ведро и табуретку? Нет. Семья владела двумя коровьими фермами. Обеими управляли менеджеры. В тридцать ноль-ноль коровы шли в хлев и занимали свои стойла. Почему? Потому что у них было полное вымя. Полное вымя болело. Коровы быстро усвоили, что если они пойдут в стойло, боль пройдет. Коровы очень тупые (если не такие тупые, как овцы), но их можно выдрессировать.
  
  Затем команда из людей (обычно четверо) подсоединяла их к доильным аппаратам. Они пили кофе, пока коровы опорожняли вымя, отцепляли их, а затем коровы и команда завтракали. После завтрака коров выгнали, и большая часть команды отправилась на дневную работу. Молоко хранилось в стальном чане, пока не приехал грузовик, чтобы забрать его и отвезти на перерабатывающий завод. Менеджер, который работал полный рабочий день, справился с этим. Вечером повторите.
  
  Еще раз. Сделай. Математику. Сорок коров (небольшая ферма). Однажды я доил одну корову вручную, когда мой отец заставил меня "ознакомиться" с этим. Это заняло у меня добрых пятнадцать минут. Думаю, эксперт справится примерно за пять. Четверо парней - тридцать минут. Или один парень делает это весь чертов день. Конечно, оборудование немного дорогое (около полумиллиона долларов). Оно амортизировано.
  
  Тогда возникает целая ... проблема с сепсисом. Смотрите, доение вручную вы наливаете молоко в открытое ведро в стойле, которое занято коровой. Бесси, поверьте этому фермерскому мальчику, не чистоплотное создание. Хвост Бесси свисает в том же месте, откуда выходят ее какашки (которые в основном жидкие). Бесси ходит в своих какашках. Мухи окружают Бесси, как политики на раздаче лоббистам "все, что можно украсть".
  
  Молоко также является основным продуктом питания практически для всего. Включая бактерии.
  
  Мы не были заинтересованы в том, чтобы попасть в новости как зловещая фермерская корпорация, которая убила x тысяч клиентов от сальмонеллы или еще какой-нибудь дряни.
  
  Делать это вручную означает "Уходить из бизнеса". Нам нравились наши фермы. Мы хотели продолжать быть фермерами. Мы поступили разумно.
  
  Это распространялось на все. Послушайте, зерноуборочные комбайны очень дорогие. Обратная сторона в том, что чем они больше, тем дороже они становятся, но тем они экономичнее. Так что чем больше, тем, в общем, лучше.
  
  Однако некоторые из наших полей были слишком малы для действительно больших комбайнов. А комбайн приносит прибыль всего пару недель в году. Сбор урожая - это главное.
  
  Есть компании, которые занимаются этим дерьмом. Поскольку сбор урожая, по действительно очевидным причинам, не происходит везде одновременно, они перемещаются по сбору урожая и посеву. Большинство парней, выполняющих реальную работу, были из Южной Африки или Восточной Европы. (Мексиканцы никогда не занимались этим рэкетом. Не уверен почему.)
  
  У нас была пара небольших комбайнов (по цене около четверти миллиона за штуку) для обработки небольших полей и уборки. Для основной уборки урожая папа договаривался, примерно за год вперед, о привлечении комбайновой компании.
  
  Фермеры -планировщики. Большой холод и Большой Захват действительно нас заебали, но это заебало всех, так что я вернусь к этому позже. Адаптироваться, реагировать и преодолевать - это не просто девиз морской пехоты. Конечно, The Time of Suckage доказали, что это может быть исключительно американским девизом, и в то время он был ограничен относительно небольшой частью. Вставьте sigh здесь.
  
  Итак. Вырос на ферме. Максимум один раз в год собирал камни. (Еще одно эссе.) Поступил в колледж (Фармингтон) на футбольную стипендию. Был сокращен на втором курсе.
  
  У отца был для меня фонд на колледж, но ... Ну, если я потрачу его на, ну, вы знаете, обучение и книги, это действительно сократит мой дискреционный доход. Страховка для двадцатилетнего водителя Mustang GT-175 не дешевая. А угощение дам вкусными ужинами, как правило, помогает переспать больше, чем ужины в McDonalds. Я не хотел, чтобы мой дискреционный доход был ограничен.
  
  РОТС просто сидел там. Большая часть моей семьи служила в военно-морском флоте. (Не смейтесь. Я думаю, что экипаж большинства военно-морских сил состоит из выходцев со среднего Запада.) Но там не было программы ротации военно-морского флота. Поэтому я пошел в армию.
  
  Ладно, да, шла война. Но, опять же, я подсчитал. Уровень смертности в той войне был практически на одном уровне со смертностью в предыдущие мирные времена. Не верите мне? Проверьте цифры сами, я не собираюсь держать вас за руку. Но это правда. И показатели смертности среди боевых подразделений были ненамного выше, чем во флоте. Пребывание в море по своей сути опасно. Множество людей гибнет от несчастных случаев. Большинство людей, погибших в армии, были результатом несчастных случаев.
  
  И ... О, черт. Да, хорошо. У меня действительно было "желание служить в бою". Называйте меня глупцом. Моя жизнь, мой выбор. Я хотел перейти и сражаться. Послушайте, мне было двенадцать, когда эти ублюдки напали на Башни-близнецы. Я смотрел эти клипы снова и снова, как и все вы. Я знал, что не хочу путешествовать на корабле. Я хотел драться. Вставьте сюда соответствующие строки из "Ресторана Алисы".
  
  Итак, я поступил в ротацию. В тот же день получил диплом и коричневые нашивки. Поступил на базовый курс пехотного офицера. Который был отстойным . В то время это было моим определением сосания.
  
  Меня отправили в 3-й отдел опознания в Саванне. Это было неплохое место для младшего офицера с приличной стипендией из моих акций корпорации. Все, что мне нужно было делать, это шесть лет мириться с дерьмовыми аспектами армейской службы, получить степень магистра агрономии и быть менеджером на одной из ферм-спутников, пока папа не уйдет на пенсию. Я снимал на фермах смешанных культур недалеко от Хански. Рыбалка на судака на озере Ханска была отличной, и у нас там была пара коттеджей. И поскольку управляющий Hanska отвечал за содержание коттеджей ...
  
  А потом мы провели наше первое развертывание. И, черт возьми, мне это понравилось. Да, я потерял двух солдат от снайперского огня, Джеймса Адамсона и Лител Компсон. Они оба были хорошими парнями. Чертовски отличные солдаты. Я мог бы говорить о них обоих весь день.
  
  Но мы выполняли сложную работу в сложных условиях. Даже при поддержке иранского правительства было много людей, которые действительно хотели возвращения мулл к власти. Не собираюсь писать эссе на эту тему, речь идет о Времени Сосания. Мы выполнили свою работу, и как парень, отвечающий за то, чтобы все прошло правильно, что ж, для первого развертывания я справился не так уж плохо. Фермеры - планировщики; командиру и сержанту моего взвода (сержанту первого класса Кловаллу (произносится "Кло-Вейл") Фримену) не нужно было рассказывать мне о планировании, чтобы предотвратить плохую работу. И, черт возьми, я всегда ладил с людьми. Мне нравились мои войска и наоборот. В основном. Всегда найдется несколько придурков.
  
  Но для первого развертывания в качестве лейтенанта cherry я справился не так уж плохо. И в моем предложении более или менее говорилось то же самое. (На самом деле, это звучало так, будто я был гребаным Наполеоном, но порядочные люди всегда так поступают. Мне это подробно объяснили.)
  
  Я выполнял хорошую работу и делал ее хорошо. Честно говоря, это первое развертывание заставило меня пересмотреть весь план Hanska.
  
  Обратно мы отправились в Саванну. Меня повысили до 1LT, и я пошел на Продвинутый курс. Это было отстойно, но не так плохо, как IOBC. Потом я пошел в Школу рейнджеров и по-новому оценил максимальную молочность. (Правка жены: Автор этого слишком скромен, чтобы признать, что он с отличием окончил Курсы усовершенствования офицеров пехоты и с отличием окончил Школу рейнджеров. Он идиот, но я люблю его.) О, конечно, мне нравится бросать вызов так же сильно, как и любому другому накачанному тестостероном молодому идиоту. Но школа рейнджеров ни в коем случае не была проблемой, кроме как не спать. Это было просто сосание, изо дня в день.
  
  О, да, и я пошел в школу прыжков сразу после IOAC. Забыл об этом, пока не вспомнил о максимально отстойных прыжках в Школе рейнджеров. Школа прыжков в наши дни просто пытается отстой.
  
  Когда я вернулся, мы готовились к очередному развертыванию. Я был слишком старшим для линейного взвода, не пришло время менять командира минометного взвода, и я был слишком младшим для старпома. Итак, я застрял в батальоне в оперативном отделе S-3.
  
  Есть шутки о фоббитах. Это ребята, которые остаются на Передовой оперативной базе. Чувак, все, что я скажу, это то, что я бы предпочел патрулировать, чем торчать в долбаной дыре. Служба в фоббитах скучна и напряжена. Среди фоббитов больше случаев посттравматического стрессового расстройства, чем в линейных войсках.
  
  (Конечно, большинство фоббитов - это ремфы, которые хотели избежать стрельбы, поэтому устроились на работу, не связанную со стрельбой. Был один парень из MI, у которого примерно раз в неделю случался нервный срыв, и ему приходилось идти на "консультацию" в тыловую зону. Умный парень, похоже, действительно хотел выполнить эту работу, просто у него не было для этого конституции. Я даже не могу назвать его трусом, просто... у него не было конституции.)
  
  Хуже всего было не находиться там, где ты действительно мог что-то делать. Нет, хуже всего было постоянно работать с Fobbits. Нет, худшей частью был S-3, который был придурком и некомпетентным в придачу. Нет, худшей частью . . . Черт, есть так много худших частей. Тур был по максимуму отстойным. Ханска, я иду.
  
  Там, в Саванне, мы занимаемся всем тем дерьмом, которым занимаются солдаты, когда они не воюют. Я все еще в цехе 3 (слава Богу, новый S-3, и майор Кларк был настоящим наставником в тот период, жаль, что у нас не было его в Афганистане), и мы отвечаем за то, чтобы все были обучены на должном уровне. Послушай, конечно, боевой опыт важен, и есть вещи, которым ты учишься в бою и которым больше нигде не научишься. Но ... Есть вещи, которые ты забываешь в бою. Вещи, которые ты мог бы использовать. Но ребята развивают небольшой набор навыков, который помогает им пройти через это. Получить от них пару дополнительных навыков в дополнение к этому набору навыков - это хорошо.
  
  Ладно, и нам пришлось заполнить все гребаные флажки какого-то слабака из Пентагона, который вроде бы слышал, что идет война, но ему нужно было оправдать свое существование, поставив для нас флажки. Да, это немало.
  
  И мы сыграли большую роль в том, чтобы убедиться, что все оборудование, которое вышло из строя при развертывании, было вывезено. В основном это были мои вещи, и, Господи Иисусе, еще много чего нужно было вывезти. И найти. А затем признать, что он исчез, и заполнить кучу бумаг, объясняющих, почему он исчез. Я бы сказал "в трех экземплярах", но большая их часть была электронной. Однако нам пришлось подавать документы в трех экземплярах. Слава Богу, что для этого у меня был клерк. Расти был отличным парнем для Фоббита.
  
  Я отработал дополнительное время в штабе. То ли из-за этого, то ли потому, что командиру батальона понравилась моя привлекательная внешность, я получил батальонный разведывательный взвод. Честно говоря, с учетом того, как мы работали, это не сильно отличалось от работы с линейным взводом. Но батальон начал использовать разведчиков как своего рода неотъемлемое подразделение специальных операций. Когда нужно было выполнить важную операцию (например, поймать особенно плохого парня), а гребаные морские котики, рейнджеры, Дельта или SF были заняты тем, что точили свои ножи или фотографировали себя отжимающимися, мы должны были вышибить дверь.
  
  Для меня это было очень охуенное время. Мы вернулись в песочницу, на этот раз в Ирак, у которого все еще были проблемы из-за Сирии, и нам пришлось вышибить много дверей. "Настоящие" спецназовцы были заняты в Иране и Афганистане. Им было все равно, что различные суннитские страны (Кхе! Кхе! Саудовская Аравия! Кхе! Кхе! Сирия!) все еще переправляли оружие, деньги и персонал в Ирак. Все камеры новостей были в Иране, так что, естественно, именно туда направился SOCOM.
  
  Сами по себе они не попали в новости. Но однажды я совершил небольшую экскурсию по комплексу "Дельта" (ладно, ладно, я был завербован, я признаю это), и там было несколько очень интересных новостных статей, прикрепленных к кейсам с небольшими комментариями внизу, такими как "Первый отряд, эскадрилья "Альфа"".
  
  Не поймите меня неправильно. Ребята из SOCOM - хорошие люди, которые выполняют тяжелую работу. Но, да ладно, это как все остальное. Когда они ищут парня для продвижения по службе или поручения особой (то есть интересной) работы, они будут помнить парней, которые выполняли свою работу очень тихо, но при этом делали это достаточно хорошо, чтобы о них не упоминали в новостях. Возьмем поимку муллы Рафаки. Конечно, предположительно, его поймал 4-й ID. Нет. На самом деле это была команда морских котиков. И эти ребята все еще не в состоянии оплатить свой счет в баре, не говоря уже о том, что командир взвода быстро повышается до лейтенант-коммандера.
  
  Дело в том, что CNN и компания были в Иране. Иран был местом событий. Мы были в захолустье в Ираке, которое для большей части мира было решенной сделкой.
  
  Обратная сторона? Никто не знал, что мы все еще воюем в Ираке, и вам приходилось объяснять это снова и снова. Что хорошего? Чувак, я был командиром скаутского взвода . Командиры взводов должны сидеть сложа руки и руководить. Я это сделал. Конечно. Абсолютно. Вот где я получил эти проклятые шрамы от удара в дверь, к которой я (очень глупо) подошел слишком близко. Но мы все равно прибрались в доме и вытащили плохих парней. Кто? Мне сделать дверь? Нет, полковник, конечно, я не открывал дверь.
  
  Отличное время. Правило номер один (никакой выпивки, "братания" и порнографии) все еще действовало. Никто не обращал на это ни малейшего внимания. Я все еще был офицером. Я практически, блядь, жил со своими пехотинцами. Мы вместе бегали, вместе дрались, вместе пили и ... Ладно, в той поездке в Кирбил было некоторое братание. С девушками. Шлюхами. Позвольте мне прояснить, что мы не братались друг с другом.
  
  Хорошие деньки, хорошие деньки.
  
  И назад в Саванну. И я стал капитаном в "коротком списке" и получил роту. Браво под названием "Бандиты". Шестой - военное обозначение "командир". Следовательно, я стал Шестеркой Бандитов и с тех пор использую это как оружие всякий раз, когда мне это сходит с рук.
  
  Возглавить компанию, когда ты никогда не был старпомом, - это своего рода адаптация. Я получил свою первую оценку "не совсем ходит по воде, но может передвигаться по грязи" во время моего первого периода аттестации в качестве командира. Заслужил это. Я не преуспел в выполнении своих основных задач. Некоторые личные проблемы, но у меня ничего не получилось.
  
  Я просил прощения и, более того, умолял о помощи. Я не умею просить совета. Я привык спрашивать сержантов, что они думают, а затем использовать это или нет. Но пойти к командиру батальона (подполковник Ник Ричардс, хороший парень) и признаться, что я немного заблудился в болотах в качестве командира, было тяжело.
  
  Однако он не надрал мне задницу за это. Он просто дал рекомендации. И это были очень хорошие рекомендации. Мне очень быстро стало лучше. (Помогли справиться с личными проблемами. Ладно, да, в них была замешана девушка, и нет, она не забеременела, но, слава Богу, мы тоже не поженились, вот и все, что я скажу.)
  
  Компания считала меня немного неуравновешенным, когда мы развертывались, но мы вроде как обоюдно преодолели это в Rockpile. Мои показатели росли еще до развертывания, и, черт возьми, мне нравятся развертывания. Я наконец-то преодолел свою склонность (плохо) управлять компанией на микроуровне. И как раз вовремя, потому что я не собирался быть придурком при развертывании, если бы мог этого избежать. Я действительно помог этому.
  
  Боже, прости меня за то, через что я заставил пройти своего водителя. Видите ли, у меня в любой момент могут происходить два или три события одновременно в глуши. В разных районах. Большая часть подразделения должна была пройти довольно тяжелый путь, по крайней мере, взвод. Я хотел увидеть все это, особенно когда дерьмо разгорелось вовсю. Итак, я, мой водитель и двое RTOS (на самом деле, Бобби и Бадди были моими телохранителями) мчались по довольно сомнительной и враждебной сельской местности провинции Кандагар, в основном в одиночку. Иногда это включало в себя остановку и посещение одного из местных "товарищеских матчей"." Я поставил на это кавычки , потому что вы никогда не знали , пока не остановились (а иногда и не тогда) , были ли они товарищескими сегодня .
  
  Иногда это включало попытки недружественных сил остановить нас .
  
  Господь любит моих мальчиков. Казалось, они никогда не уставали выручать командира из перестрелки. Вероятно, потому, что пытались наверстать упущенное. И они, казалось, тоже никогда не уставали находиться в центре перестрелки, когда "Шестерка бандитов" внезапно с ревом вваливается в бой. Дни вина и песен.
  
  (Правка жены: Вздох. "Внимание приказам. Шестой бандит настоящим награждается крестом "За выдающиеся заслуги" за поведение, выходящее за рамки служебного долга, во время боевых действий в провинции Кандагар, Афганистан, 15 марта 2017 года.
  
  "Во время поездки на встречу с местными лидерами дружественных племен, Бандиту Шесть сообщили, что небольшая группа сотрудников спецназа попала в засаду и была прижата местными силами, связанными с талибами. Не заботясь о личной безопасности, Бандитская шестерка немедленно отправилась в район боевых действий и сошлась с силами талибов. Его личный автомобиль, поврежденный концентрированным огнем из реактивных гранатометов, в результате которого были ранены как его радиотелефонист, так и он сам, бандит Номер шесть вышел из автомобиля и открыл огонь по врагу из своего личного оружия. При поддержке непрерывного пулеметного огня из своей поврежденной машины, направляемого жестами рук, Бандит Шесть продвинулся к месту расположения вражеской засады и, используя сосредоточенный огонь, израсходовав весь свой личный запас гранат и боевые навыки личного боя, Бандит Шесть обошел вражескую позицию с фланга. В процессе наступления бандит Сикс был трижды ранен, но продолжал быстро продвигаться вперед против численно превосходящих сил талибов, пока они не отступили со своих позиций. После анализа боя освобожденный от должности командир подразделения специальных операций приписал Бандиту Шесть более двадцати (20) личных убийств, в том числе более шести (6) от ножа и штыка.
  
  "Поступил на службу в Вооруженные силы из Миннесоты". Конец правки жены. Клянусь, иногда он сводит меня с ума.)
  
  
  Глава вторая
  Я был и остаюсь идиотом
  
  
  А потом мы вернулись в Саванну. Примерно в середине нашего "развертывания в Штатах" полковник Ричардс ушел, и у нас появился новый BC.
  
  Ладно, вот худышка. Я могу поладить практически с кем угодно. Я очень спокойный парень во многих отношениях. Я редко имею дело с кем-то, кого просто терпеть не могу, черт возьми, и это чувство взаимно.
  
  Смягчающие обстоятельства. Не помогло и то, что новый БК был долгосрочной выдумкой. Он никогда не руководил даже взводом в Песочнице, и мы должны были вернуться в АОР Иран. Не только Иран, но и провинция Фарс, которая была центром Сопротивления. Это должно было быть чертовски жаркое развертывание.
  
  Он был здесь, зная, что все смотрят на него с вопросом: "Кто, черт возьми, ты такой, чтобы вести этот батальон в бой?" И там был Бандит Шестерка, ухмыляющийся и рвущийся в драку.
  
  Проблема в том, что мое время в качестве командира истекло. Вставай или уходи, детка, вставай или уходи. В армии дают не так уж много дней вина и песен, а мои почти закончились. О, я был не готов к тому, чтобы меня трахнули в задницу, повысили до майора (самое дерьмовое звание в армии) и сделали обязательную лоботомию. Но я рассматривал возможность уделять больше времени персоналу. Послушайте, я могу выполнять штатную работу. Но это не значит, что мне нравится это делать.
  
  Но есть штабная работа и есть штабная работа. Адъютант, блядь, отстой как работа. Но это хорошая должность для такого парня, как я. Она хорошо смотрится в твоем военном резюме, если хочешь. Помощник S-3. Должность лучше соответствует моим интересам и выглядит почти так же хорошо, как адъютант. Бригада S-3 (авиация). Это хорошие должности с точки зрения карьеры.
  
  Ублюдок засунул меня в S-4. Я чуть не закатил истерику. Наверное, стоило. Это выглядело так, будто я облажался. Никто не переходит с командования ротой на S-4, если только они не облажались. С таким же успехом он мог отправить меня в Отдел протокола Корпуса. Неважно, как выглядели мои гребаные предложения, они будут висеть у меня над головой до конца моей карьеры.
  
  Итак, я был направлен на операцию Fars в качестве солдата S-4. Настоящий S-4 был майором и абсолютным лузером. Я имею в виду с большой буквы L. Даже готовясь к развертыванию, даже на этапе развертывания, выполнять свою работу было несложно. Поверь мне, я сделал это. Он чертовски уверен, что не мог, и кто-то же должен был убедиться, что у батальона есть бобы и пули. (Не говоря уже о батареях, воде, топливе ... ) Но это было нихуя не сложно.
  
  Отчасти поэтому я и не устроил истерику. Вместо этого я бросился на гранату. Британец мило уговорил меня занять эту позицию. Больше похоже на то, что мной манипулировали. "Мы отправляемся в Иран. S-4, от которого я не могу избавиться, не будет выполнять ту работу, которая нужна нам, батальону. Мне нужен кто-то, кому я могу доверять. "
  
  В то время я не понимал, каким ударом в спину был БК, иначе я бы проглотил свою заботу о батальоне, которая была высока, и сказал бы ему, чтобы он держался. Но я смирился, отдал честь и пошел выполнять свою работу.
  
  Вот в чем дело. Помните, что я сказал об этом первом ПРЕДЛОЖЕНИИ. Если твои предложения не делают тебя похожим на реинкарнацию Сципиона Африканского, это похоронный звон по твоей карьере. Достаточно того, что я прошел путь от командира роты до S-4. Есть способы написать ПРЕДЛОЖЕНИЕ на эту должность, чтобы вы выглядели, по крайней мере, как Сципион Африканский из офицеров снабжения.
  
  "В течение этого периода Шестой бандит выполнял свои обязанности полностью приемлемым образом ... " не входит в их число.
  
  Но что же вы делаете? Начать кричать о "полностью приемлемом"? Дело в том, что я выполнил свои обязанности "чертовски выдающимся" образом. Я выполнял работу своего начальника все это гребаное время. Это была несложная работа, но она также была намного выше моего уровня оплаты и в области, которая радикально отличалась от моей.
  
  Я знал, что моей гребаной карьере конец, если я не добьюсь какого-то положительного сдвига после развертывания. Я пересмотрел предложение Delta. Они чуяли дерьмовость в ПРЕДЛОЖЕНИИ, и я знал, что мне нужно подождать, пока я не стану капитаном, которого можно повысить, чтобы перебраться через Стену. Конечно, отбор был максимально жестким, и период обучения уничтожил почти всех, кто прошел квалификацию. Но я решил, что я лучший гребаный пехотный капитан в армии. Я мог бы попасть в "Дельту". Что перечеркнуло бы "командиру С-4", не говоря уже о "полностью приемлемом".
  
  Затем я получил электронное письмо от своего отца. Когда я был новичком в the 3 shop, я едва успевал за домом. Я надрывал задницу по восемнадцать часов в день, семь дней в неделю. В качестве "помощника S-4" я подумывал о том, чтобы завести блог. Бог свидетель, у меня было время.
  
  Не знаю, помните ли вы, не знаю, осознаете ли вы это, но обе новости появились на одной неделе. Большинство людей месяцами не замечали ту, которую прислал мне мой отец. Но об этом сообщили на той же неделе.
  
  Статья, которую прислал мне мой отец, была из британского источника. Видите ли, в Британии был один физик-солнечник, который вроде как ушел из области физики Солнца и занялся долгосрочным прогнозированием. Погода, то есть. Мы все знаем, Господь Бог, знаем ли мы, что вся эта чушь о "парниковых газах" и "вызванном человеком глобальном потеплении" была полным дерьмом. Но тогда все говорили: "глобальное потепление! CO2 убьет нас всех!" Чувак, мы хотели, чтобы у нас был такой CO2, не так ли?
  
  Но особенность этого парня, не помню его имени, заключалась в том, что он делал долгосрочные прогнозы погоды на основе солнечной активности. Он изучал солнце до слепоты и понял, что практически все, что связано с погодой, о которой заботятся фермеры, сводится к солнечной мощности. Забудьте о CO2, это все было солнце. Теперь мы все это знаем. Большинство из вас, вероятно, знают, о ком я говорю. Черт, почему я не могу вспомнить его имя?
  
  В общем, папа прислал мне эту статью. Это было сложно. Мне пришлось вытащить из памяти кое-какие давние воспоминания из моих курсов "Погода и сельское хозяйство", но я, наконец, разобрался. В общем, парень был очень осторожен, говоря, что Наш Друг Солнце выключился.
  
  О, не совсем. Но его прогнозы были намного осторожнее, чем обычно, и просто чертовски мрачными на следующий вегетационный период. Он даже сделал оговорку в конце. Я помню это по сей день.
  
  "Основываясь на этих показателях, NYP (прогнозы на следующий год) указывают на значительную вероятность сильных похолоданий".
  
  Режимы сильного похолодания. Это будет 2019 год. Никому не нужно напоминать о 2019 году.
  
  А в конце была записка от отца. "Инвестирую значительные средства в тритикале".
  
  Для всех вас, не являющихся фермерами и не фанатами"Звездного пути", тритикале - это рожь. Видите ли, в ржи есть пара особенностей. Во-первых, это не совсем урожай большой потребности. Пшеница? Много рынков сбыта пшеницы. То же самое с кукурузой. (Кукуруза для вас, европейцев и любителей каноэ.) Soy? Всегда хорошие рынки сбыта для сои. Фасоли различных сортов. Гороха. Мы выращивали все это, даже сезонные овощи, такие как брокколи. Все хорошие рынки сбыта.
  
  Рожь - нишевый рынок. Не куча людей выстраивается в очередь за рожью. (Раньше такого не было. Сейчас тоже в меньшей степени. Слава Богу, что мы перестали есть только ржаной хлеб с конвейера, а?)
  
  Но главное в ржи то, что она быстро растет и холодостойка. Озимая пшеница холодостойка, но ... О, это сложно. На рынке также не так много озимой пшеницы, и в определенных холодных и влажных условиях она чувствительнее ржи. Послушайте, я профессионал. Не пробуйте это дома.
  
  В балансе? Отец доверял этому парню достаточно, чтобы быть готовым занять большой экономически нажмите на основании того, что это будет единственный способ выжить.
  
  Фермеры - планировщики.
  
  Я посмотрел на это и пожал плечами. "Насколько это может быть плохо?"
  
  Ну, это мы все знаем, не так ли? Я думал, что я взрослый. Что за гребаный бордовый. Вы скоро узнаете, каким гребаным бордовым я был в те дни. (Признаю, что до сих пор являюсь. Но, по крайней мере, теперь я это знаю.)
  
  На следующий день были еженедельные учения по переориентации батальона. О нашем командире батальона многое говорит то, что он не смог назвать это командно-штабным совещанием батальона или даже Еженедельным собранием батальона.
  
  Я был помощником S-3 и командиром роты при предыдущих командирах батальонов. Я знал еженедельные штабные собрания как свои пять пальцев. Так было до тех пор, пока не появился этот придурок. Еженедельные собрания персонала - это, по большому счету, ритуальные упражнения по избиению членов. Все встают и представляют свои действия на предыдущую неделю, их функцию завершения и действия на предстоящую неделю, их расписание. Они действительно необходимы, но, черт бы их побрал, они доставляют столько хлопот.
  
  Мой предыдущий начальник был помешан на максимуме информации и минимальном избиении члена.
  
  Не такой уж новичок. Если предыдущие собрания были, скажем, католической мессой с избиением членов, то этот парень был полноценным ритуалом избиения членов в День ацтекского солнца с участием тысяч актеров, и каждый должен был расстаться со своим все еще бьющимся сердцем. С лучших и умнейших содрали кожу, и он носил ее всю следующую неделю. Я думал, когда я был командиром, у меня были небольшие проблемы с микроменеджментом. Я начал понимать совершенно новый термин под этим названием. На одном из совещаний у этого ублюдка ушло, черт бы вас побрал, четыре часа, чтобы "должным образом внедрить" выпуск гребаной бутилированной воды. Было похоже, что он просто не мог этого так оставить. Послушайте, вы берете количество солдат в подразделении, добавляете десять процентов и отправляете им столько гребаной воды. Это не ракетостроение.
  
  В какой-то момент адъютант, ублюдок, у которого была моя работа и у которого был свой кабинет прямо рядом с БК, чтобы он мог время от времени проскальзывать туда и хорошенько отсосать полковнику, предложил внедрить проблему, основанную на индивидуальной массе тела.
  
  Масса тела. Он хотел, чтобы его клерки собрали все веса парней в подразделении и выдавали воду на основе этого. Возможно, с подробным описанием каждого "водного пакета" для отдельных лиц.
  
  Чувак, я большой парень. Один из моих солдат, когда я командовал этим взводом при первом развертывании, был гребаной креветкой. Чуть выше минимального роста, и они включили его в программу контроля веса, чтобы он набрал вес . Выпил примерно в три раза больше меня. Я не получил теплового удара, он умер не от отравления дигидрогенмоноксидом.
  
  Две бутылки на голову, четыре бутылки на голову, шесть монет за доллар. Мне насрать. Раздайте эту гребаную воду, и покончим с этим.
  
  Кстати, о том, что я не могу отпустить это.
  
  Дело в том, что встреча, длившаяся два-три часа, теперь должна была быть запланирована на большую часть гребаного дня. И я не говорю о том, чтобы начать после 09:00. Я говорю о том, что происходит от "каин видит до каин не видит".
  
  Было уже далеко за полдень. На собрании на обед мы ели мясное ассорти. У меня урчало в животе. Больше всего на свете я хотел вернуться к своей выпивке, включить айпод и стереть этот день из памяти.
  
  И дело дошло до выступления батальонного хирурга.
  
  Парень практически вскочил на ноги. Я заметил, что он выглядел так, словно ему приходилось мочиться в штаны весь день напролет. Обычно он вроде как проверял себя, как и все мы. Но он практически подпрыгивал в своем кресле, весь гребаный день . Когда старпом указал на него, он подпрыгнул, как гребаный фугас. Я действительно пытался быть внимательным.
  
  "Мы получили важное распоряжение от начальника штаба", - сказал он.
  
  "Начальник штаба Медицинского отделения?" - спросил командир.
  
  "Нет, сэр", - сказал капитан. "Это было отправлено через медицинское отделение от начальника штаба армии. Раздел начальника штаба состоит из двух строк. Я хотел бы прочитать его, а затем расширить. "
  
  "Иди", - напыщенно сказал полковник.
  
  " "Индикаторы указывают на значительную вспышку передачи вируса H5N1 от человека к человеку в Оперативной зоне Китая. Немедленно начните процедуры иммунизации второго типа для всего министерства обороны и связанного с ним персонала в вашем AOC после получения вакцин. Завершение.' "
  
  Ч-Пять-Н-гребаный -Один. Я фыркнул и снова уснул с открытыми глазами.
  
  Правильно, народ. Я получил предупреждение о том, что должно было произойти за два месяца. И с Великим холодом, и с гребаной чумой. Два. Месяца.
  
  И я снова заснул с открытыми глазами.
  
  Хорошо, вот несколько вещей, которые здесь происходят. Пункт первый: Батальонный хирург.
  
  Так вот, у парня был набор медных пистолетов. Я знал это умом. Мы были там достаточно долго и понесли достаточно потерь, чтобы он был там со своими командами, поддерживая им жизнь. Линейные командиры думали, что он ходит по воде. Если бы я был линейным командиром, я, вероятно, подумал бы, что он ходит по воде.
  
  Но.
  
  Этот парень был просто гиком. Послушайте, я никогда не бил гиков в школе, даже когда был ребенком, и я пытался прекратить это, когда добрался до того места, где люди слушали меня. Но это не означало, что мы были приятелями. Некоторые из них думали, что мы были друзьями, потому что я остановил это. Клянусь, они были как адъютант. Итог: я не болтаю по-дурацки; они не разговаривают со мной. Я могу уловить большую часть того, что они говорят. Я не дурак. Меня просто не заводит то, что заводит их.
  
  А батальонный хирург был выродком на вырост. Мятая форма, очки, ручки торчат во все стороны, этот выродок хруст. Социальные навыки? Парень не смог бы перепихнуться в бангкокском борделе, даже если бы у него был миллиард долларов мелкими купюрами. Яйца размером с великие пирамиды, полный гребаный придурок номер один.
  
  Он хлопал в ладоши, когда говорил. Я не имею в виду, что говорил руками. Когда он волновался, что случалось часто, если он не собирался кого-то резать, он вытягивал обе руки согнутыми внутрь на уровне груди и размахивал ими, как будто пытался взлететь.
  
  Гик.
  
  Я не обращал на него внимания. Оставалось либо это, либо схватить его чрезвычайно хорошие хирургические руки и оторвать их от запястий. Это сводило меня с ума.
  
  Я, однако, проверил еще раз, когда он сказал "Экспериментальная поликоатлетическая сыворотка ... "
  
  Подождите, что это было? Резервное копирование . . . извлечение голосового файла . . . обработка . . .
  
  "Подожди", - сказал я, садясь. "Они что, снова используют нас как подопытных кроликов?"
  
  "Да, это экспериментально..." - сказал хирург.
  
  "О, нет", - ответил я. "Ни за что, черт возьми. Кто-нибудь помнит исследования по случаям сибирской язвы? Я не хочу заболеть болезнью Альцгеймера в сорок лет. Кроме того, большинство вакцин от гриппа даже не работают!"
  
  "Это приказ, капитан", - сердито сказал командир. "И вы будете его выполнять".
  
  "Могу я объяснить, сэр?" - спросил ПА.
  
  Теперь помощником врача был уоррент-офицер номер три. Он был новичком в батальоне, но у него были все необходимые значки за заслуги. До перехода в "Мистер" он был медиком и получил значок боевого медика. Он говорил на языке пехотинцев. Он спрашивал командира, но я знал, что он спрашивает и меня.
  
  Я позволил командиру кивнуть. Черт возьми, он думал, что это его батальон, почему бы и нет?
  
  "Получение иммунизационной сыворотки polycoat второго типа, если мы действительно ее получим, - это очень хорошая вещь, сэр", - сказал Уорент Ломен. "H5N1 - скользкий простак, если вы не возражаете, что я так выражаюсь. Стандартная сыворотка атакует сайты связывания. Было показано, что у H5N1 мутировали связывающие белки. Это означает, сэр, что некоторые варианты вируса H5N1 могут быть устойчивы к стандартной иммунизации. На самом деле вакцина против гриппа второго типа представляет собой вакцину против гриппа широкого спектра действия, которая обнаруживает белковые оболочки гриппа практически во всем спектре, возможно, во всем спектре вирусов гриппа. Таким образом, мутировавшие сайты связывания становятся неважными. Это означает, что мы более защищены. Да, это эксперимент. Я видел необработанные отчеты об этом, и все они выглядят довольно чистыми. Я бы хотел, чтобы они побыстрее отследили это; поскольку большинство гражданских лиц этого не получат, а это может означать серьезные проблемы со здоровьем населения ".
  
  ("Значительные проблемы общественного здравоохранения") Я отношу это к классике на все времена, ничто не превзойдет ее, преуменьшение на все времена. Я знаю, что все время повторял. Кто из вас не согласен?)
  
  "Бандит Шесть, я так понимаю, это решает ваши проблемы?" сказал КОМАНДИР.
  
  "Смягчает, сэр", - ответил я. "Но продавать его войскам будет сущим адом. Мне все равно это не нравится".
  
  Это правильные люди, у нас есть хорошие материалы. Мы получили их за два месяца до Великой вспышки. И я скулил по этому поводу. Я СКУЛИЛ по этому поводу.
  
  Черт.
  
  Пошел этот человек. Я имею в виду себя. Человеком, которым я был тогда. Безмозглым гребаным бордовиком, которым я был тогда. Этот всезнайка, я могу обыграть человека всего мира. Даже сейчас, вспоминая прошлое, мне просто хочется плакать.
  
  Единственная важная часть встречи, на которую я по большей части все еще не обращал внимания, продолжилась, когда заговорил Браво.
  
  "Есть ли какая-либо дополнительная информация, помимо приказа начальника штаба?"
  
  Браво был одним из моих помощников и, таким образом, был хорошим парнем. Иначе у него никогда не было бы компании. Я не позволял ошибкам выходить вперед. Это также означало, что он не был одним из задротов Британской Колумбии, таких как Альфа. Но это был уместный вопрос.
  
  "Есть бюллетень ВОЗ, указывающий на возможную вспышку инфекции от человека к человеку в Западном Китае", - говорится в сообщении WO. "Но это все, что у нас есть, и в настоящее время это неподтверждено. CDC не вынес предупреждения. "
  
  Послушайте, я не уверен, что все это будут читать. Так что я, вероятно, расскажу о том, что известно большинству моих читателей. Маленькие дети (извините за язык) могут быть не в курсе этого. Черт возьми, может быть, никто и не прочтет это, но я чувствую, что мне нужно включить материал, который знает почти каждый. Например, историю Юнгбао и то, как люди относились к гриппу в те дни.
  
  Вряд ли кто-то много знал о Всемирной организации здравоохранения в те дни. Мне, черт возьми, было на них наплевать. ВОЗ была просто еще одной неправительственной организацией, которая время от времени мешала солдатам выполнять свою работу. Я не видел репортеров the WHO в зарубежных странах, мне было на них наплевать. Или что их работа заключалась в том, чтобы быть солдатами на передовой в битве с болезнями. Болезнь была побеждена. Таково было отношение большинства людей. Конечно, некоторые люди были напуганы до безумия из-за этого "птичьего гриппа". Но они были обычными идиотами типа "Я всего боюсь". Так думало большинство из нас. Вы подхватили грипп, пару дней чувствовали себя плохо, и вам стало лучше. Грипп никого не убивал.
  
  Теперь, я знаю, в это трудно поверить. Но так мы думали. Так думал я.
  
  
  Глава третья
  Три предложения, Все одинаковые по своей долбаебистости
  
  
  Это была другая часть моего возвращения ко сну. Видите ли, я был (и остаюсь в меньшей степени) скептиком. Глобальное потепление, истощение ресурсов, все остальные мантры, которые левые постоянно использовали, чтобы напугать нас. Это влетало в одно ухо и вылетало из другого. Если бы кто-нибудь сказал мне, что небо падает, я бы не поднял глаз.
  
  На этот раз осколок неба попал мне в голову. Но я был не единственным.
  
  Вот что происходило на самом деле, как мы можем видеть, оглядываясь назад с поразительной ясностью.
  
  В городе под названием Чжунбао внезапно заболело множество людей. Действительно, действительно невероятно больных. Умирающих больных. Есть всевозможные оценки. Юнгбао - это, пожалуй, единственное место, где люди начинают вскрывать массовые захоронения, чтобы подсчитать их количество. И что именно произошло, возможно, никогда не будет известно. В настоящее время лучшие оценки, которые я нашел, выглядят так:
  
  Заболело много людей. Местный начальник медицинской службы, который был репортером ВОЗ, связался с Пекином и сообщил, что, по его оценкам, H5N1 стал передаваться от человека человеку и, возможно, стал более смертоносным. Он хотел сообщить об этом ВОЗ. Ему сказали, чтобы он, блядь, держался.
  
  В то время около миллиарда с четвертью китайцев находились под властью правительства, которое все еще официально было коммунистическим (больше похоже на фашистское, но это уже другой очерк) и довольно репрессивным. Китай по многим причинам (другое эссе), как правило, был местом, где впервые вспыхнули серьезные заболевания. И китайское правительство сочло это неловким.
  
  Я знаю. Дети, выросшие в этом холодном мире после чумы, думают, что я, должно быть, сру. Это не так. Китайское правительство не спешило сообщать ВОЗ о том, что птичий грипп теперь передается человеку и что в Чжунбао от него умирает много людей.
  
  Так что же они сделали? Ну, насколько кто-либо может сказать, они послали армию. У нее был приказ оцепить район и никому не позволять покидать его. Они также потихоньку прислали еще врачей и "начали официальное изучение характера событий в районе Юнгбао". Это последнее взято из документа, найденного в одном из кабинетов, которым начинают заниматься историки. Просто на данный момент так чертовски много и так мало экспертов, говорящих по-китайски, чтобы сделать это, что запись едва начинает укрепляться. Но, похоже, так и произошло.
  
  Ну, вот в чем дело. Если вы непосредственно не знаете, на что похож птичий грипп, когда вы им заболеваете, у вас есть кто-то, кто рассказал вам эту историю. Если вы не знаете, вы ребенок. (Извините за формулировку. Таковы уж солдаты.) Вероятно, вам это описывала ваша мама или мачеха, которые сходят с ума, когда у вас поднимается температура на один пункт.
  
  Но эти ребята никогда этого не видели. Они послали армию, оцепили район, начали собирать людей для обследования. И солдаты не были вакцинированы.
  
  Кажется, ничего сложного, не так ли? Ну, китайцы по отдельности умны, как кнуты. До гриппа и, возможно, больше после, те, кто еще жив. Но их гребаное правительство в то время? Серьезные долбаные идиоты.
  
  Назовите это отрицанием. Большинство парней, управляющих правительством, были старыми. Они не хотели признавать, что вспыхивает птичий грипп и все должно измениться. Они не хотели, чтобы иностранцы рыскали по их стране и изучали реалии китайской крестьянской жизни. (Что было отвратительно тогда и еще более отвратительно сейчас.) Они хотели, чтобы все оставалось по-прежнему.
  
  Поэтому они послали солдат, которые не были вакцинированы. И они заболели. А выжившие или больные, но подвижные, начали покидать этот район. Включая некоторых солдат (возможно, всех, мы не уверены).
  
  Это было примерно в то же время, когда мы получили приказ о предупреждении от начальника штаба.
  
  В армии обычно все происходит не очень быстро. Я имею в виду, если это боевая операция, то все происходит очень быстро. Но такие вещи, как распространение иммунизации по всему миру? Я полагал, что это займет год.
  
  Прошло не так уж много времени, но прошло почти три недели, прежде чем мы получили наш груз. К тому времени ВОЗ уже была на месте событий в Западном Китае, и китайскому правительству становилось все труднее и труднее скрывать то, что было и остается крупнейшей вспышкой болезни в истории человечества. Средств массовой информации все еще не было в этом районе, но они сообщали о массовых смертях из вторых и третьих рук.
  
  И мы в основном проиграли. Почему? Потому что "если идет кровь, это ведет". Круглосуточный цикл новостей стал настолько конкурентным, что даже самое незначительное событие в те дни, скажем, торнадо в Канзасе, которое примерно так же "нерегулярно", как сморкание, внезапно стало первым признаком Конца цивилизации! "Торнадо в Канзасе! МИРУ ПРИХОДИТ КОНЕЦ!"
  
  Назовите это синдромом "Волчьего крика". Вы все знаете эту басню. Что ж, средства массовой информации предсказали так много крахов цивилизации, что в этой области их воспринимали примерно так же, как парня на углу улицы, держащего табличку с надписью "Конец близок!" (Возможно, метафора, которая не сработает для молодого поколения, поскольку, ну, уличные люди ... сказал Нуфф.)
  
  Сказав это, они также немного смягчили ситуацию. По сути, им было трудно поверить сообщениям из вторых и третьих рук. Единственными по-настоящему хорошими источниками из первых рук были ребята из WHO, которым было достаточно трудно выживать, не говоря уже о том, чтобы общаться со средствами массовой информации. А начальство WHO было ... ну, начальством. Высшие должностные лица не говорят таких вещей, как "Послушайте, люди, это гребаный конец, ясно? Бегите в горы! Я ухожу отсюда, вы можете оставаться здесь и умирать, если хотите!"
  
  Честно говоря, у The WHO мог бы быть шанс, если бы китайцы работали с ними. Мог бы. Возможно. Вероятно, нет, но ... Альтернативные истории.
  
  В любом случае, средства массовой информации получали сообщения о "тысячах погибших". Но они не могли направить в этот район съемочные группы или даже парней с карандашами и бумагами. Люди потоком бежали из Западного Китая, но им приходилось избегать блокпостов. Это означало, что они не совсем охотились за репортерами; они пытались держаться подальше от солдат, которые пытались остановить их и опередить Эпидемию. (Удачи с этим, молокосос. НИКТО не опередил Чуму. Мы всего лишь на одной гребаной планете.) Некоторые из них обратились к репортерам, но когда те сказали: "все в моей деревне мертвы, тысячи мертвы ... " Что ж, если вы хотите опубликовать статью типа "тысячи погибших", вам нужны одна или две из нескольких вещей. Вам нужен кто-то, кому вы доверяете, чтобы взглянуть на это глазами, например, один из ваших собственных репортеров. Или вам нужен правительственный чиновник, чтобы сказать это. Если бы даже THE WHO сказал это, люди бы поверили. The WHO, однако ... Ну, они были из начальства. Они получали спорадические сообщения от своих закоренелых и заслуживающих доверия парней о том, что умирает много-много-много людей.
  
  Из одного из немногих отчетов, обнародованных ВОЗ:
  
  "Вошел в деревню Кай-Цзин 28-го. Деревня покинута. Живых нет, кроме меня и водителя. За один час насчитал шестьдесят три тела на ранних стадиях разложения. Найдено одно большое захоронение, невозможно оценить содержимое в любое разумное время. Основной сайт, Поу-Чин, закрыт для доступа. "
  
  И есть еще кое-что. Итак, есть одна деревня, в которой погибло шестьдесят три человека. Это плохо, не поймите меня неправильно. Но ... Это не тысячи погибших. И даже глядя на карту, получая все больше и больше отчетов, сотня здесь, пятьдесят там ... Кому-либо было трудно по-настоящему понять и сказать: "Это самый большой". На самом деле, они говорили это про себя, но не хотели вызывать панику у людей.
  
  У правительства США есть свои люди для оценки этого материала. CDC и USAMRIID (Отдел медицинских исследований армии США по инфекционным расследованиям), а также командование армейских медицинских ресурсов и материальных средств связаны с ВОЗ, как артерии связаны с венами. Многие из респондентов ВОЗ были сотрудниками правительства США. И они отчитывались перед США (это, кстати, одна из причин, по которой китайцам не нравилась ВОЗ. Большинство респондентов были государственными служащими из той или иной страны, и всех считали шпионами.) Правительство США получало те же отчеты. Но затем вы переходите к вопросу "что нам с этим делать?"
  
  И вот мы добираемся до президента Уоррика.
  
  Уоррик, несмотря на то, что она была мелкоуправляемой сукой, была похожа на множество мелкоуправляемых. Принять твердое решение и придерживаться его было анафемой. Итак, "Я хочу выбраться из Ирана, но не могу понять как". Теперь у нее были люди, которые говорили ей, что надвигается птичий грипп и миру приходит конец. Это было только начало ее проблем , но это мы все знаем .
  
  В любом случае, Министерство обороны распорядилось о немедленной и необходимой иммунизации второго типа (трахни меня, трахни меня). Они уже запаслись ими. Логистика на стратегическом уровне внезапно стала совсем хреновой, поскольку они начали использовать каждый самолет в инвентаре, чтобы перебросить их в каждое подразделение в мире. Приоритетные части? Забыть об этом. Персонал? Они ждут. Это были птицы, которых заблокировали за месяцы вперед, и, слава Богу, внезапно каждый отдельный блок, КАЖДЫЙ ОТДЕЛЬНЫЙ БЛОК стал "распространением сыворотки".
  
  Вот как нужно реагировать на чуму. Начальники штабов приказали это, мягко втолковав это своим идиотским боссам и средствам массовой информации (потому что такова была линия партии), потому что они видели надпись на стене и не были такими идиотами, как я.
  
  Президент Уоррик?
  
  "В соответствии с указом президента № 423 я настоящим приказываю раздать вакцины местным органам здравоохранения. Эти вакцины будут доступны всем, кто сочтет необходимым сделать прививку от птичьего гриппа. Мои советники рекомендуют их в первую очередь пожилым и молодым."
  
  Я потираю виски, вспоминая гнев. Сейчас он так же свеж, как и десять лет назад. Каждый раз, когда я вижу это перекошенное лицо по телевизору, меня тошнит. Если бы я писал это от руки, я бы не смог. Мои руки слишком сильно дрожат от потребности убить эту суку.
  
  Три предложения, все они одинаковы в своей абсолютной ЕБАНУТОСТИ!
  
  Я разберусь с ними по одному.
  
  "В соответствии с Исполнительным приказом 423 я настоящим приказываю раздать вакцины местным чиновникам здравоохранения".
  
  Накоплено было более трехсот миллионов доз первого типа и почти сто миллионов второго типа. Она специально приказала не распространять Второй тип, поскольку он не соответствовал требованиям тестирования на людях.
  
  Хорошо, вы можете отдать это солдатам, но не гражданским. Гражданские лица могут и будут подавать в суд. Солдаты не могут. Гражданские составляли большую часть ее избирательного блока. И кучка ее избирателей, как стало очевидно, были чокнутыми. Она не собиралась говорить им, чтобы они брали лучшее. Лучше просто ограничиться известным количеством.
  
  Но это не настоящая суть ебанутости этого предложения. Видите ли, то, что на самом деле предписывал Исполнительный указ 423, было распределено по окружным медицинским клиникам. Только.
  
  Леди была большой сторонницей общественной медицины. Я знаю, я знаю, смейся. Теперь мы все знаем, что это был смертный приговор. Мы многое знаем. Двадцать на двадцать оглядываясь назад. Но она верила в это, как папа римский верит в Бога. Это было правильно, и это был Справедливый, и это был единственный путь.
  
  Согласно Исполнительному приказу 423 . . . подожди . . . Прости, воспоминания, ненависть, смерти . . . Черт. Я просто должен продолжать останавливаться.
  
  На чем я остановился? О, первое предложение.
  
  В соответствии с указом президента № 423 дозы были отправлены должностным лицам здравоохранения округа. Только.
  
  Фактически, возвращаясь к истории с бутылкой воды, она сделала то, что сделал бы я, будь я полным идиотом. У федерального правительства был список адресов всех окружных медицинских учреждений в стране и справедливое предположение о том, сколько людей они потенциально обслуживали. То есть, если в округе насчитывалось девяносто тысяч человек и одно медицинское учреждение (обычное в те дни), то их хватало на девяносто тысяч от общей численности населения США.
  
  Затем они выделили каждому офису своего рода процент и разослали ВЕСЬ ЗАПАС ВАКЦИНЫ.
  
  Ну, не совсем. Они придержали немного, что-то около двадцати миллионов доз. Не то чтобы это помогло в долгосрочной перспективе. Кажется, я где-то читал, что на самом деле все они испортились, когда в Милуоки произошло одно из длительных отключений электроэнергии и холодильники отключились.
  
  Давайте внесем полную ясность. Тогда и даже сейчас большинство людей не могли сказать вам, где находится их окружная поликлиника. Или если их больше одной. Когда люди заболевали, они обращались к своему личному врачу. То же самое с прививками и тому подобным. Если они не могли попасть на прием, они шли к доктору-в-коробке. Если было плохо, они отправлялись в больницу. Мало что изменилось.
  
  Окружные управления здравоохранения вели кое-какую отчетность и в основном помогали бедным. Люди, работающие в них, по большому счету, были там, потому что это была легкая работа, стабильная, хотя и низкая, оплата и небольшое удовлетворение эго. (А для некоторых - мелкая власть.) Таким образом, рабочие, руководство, вся структура в целом, как правило, были, скажем так, менее пригодны для антикризисного управления. Они ходили на семинары, посещали занятия и все остальное. Но это были карандашники, штамповщики и люди, которые делали несколько уколов в месяц. Они были эквивалентом Fobbits для здоровья.
  
  Они не были плохими людьми. Не поймите меня неправильно. Они были, по большому счету, хорошими людьми. Вероятно, морально лучше меня.
  
  Они были НЕ ТЕМИ гребаными людьми, чтобы ожидать героической реакции на чуму.
  
  Эти офисы, в которых было мало холодильных камер, внезапно оказались завалены коробками с сывороткой, которую нужно было хранить в холодильнике. И поскольку средства массовой информации били в барабан о ПТИЧЬЕМ гриппе, они В ТО ЖЕ ВРЕМЯ были наводнены клиентами. В этот момент вы перешли к индивидуальной реакции. Они были такими же разнообразными, как и руководители здравоохранения округа. Все, что я могу сделать, это привести три примера. Это не "от худшего к лучшему" в широком смысле, просто случаи, которые я исследовал и классифицировал сам.
  
  Худшее: округ Ориндж, Калифорния / Лос-Анджелес, Калифорния. Я выбираю это как классический пример полной гребаной глупости, но усугубленной огромным объемом.
  
  Теперь, без какого-либо реального предупреждения, они получили на свой центральный склад почти шестнадцать миллионов доз. У них было холодильное хранилище всего на миллион. Ответом окружного менеджера по здравоохранению (чье имя я не буду писать. Никогда.) было проведение совещания. В то время как дозы, которых не было в холодильнике, стояли в трейлере на стоградусной жаре. Они были выгружены из рефрижераторных прицепов и помещены в единственное доступное хранилище, за пределами транспортных контейнеров "CONEX". Неохлажденные.
  
  Согласно протоколу собрания, управляющий складом неоднократно поднимал этот вопрос. В протоколе использовался термин "разгоряченный" и "повышенные голоса".
  
  Встреча продолжалась более шести часов. Никакого решения найдено не было. На самом деле это не имело значения. К тому времени, когда вмешались взрослые, все дозы были бесполезны.
  
  Они были бесполезны . Белковые цепи, от которых зависела их работа, были разрушены нагревом менее чем за шесть часов, которые потребовались для проведения собрания. К тому времени, когда решение было принято (несколько дней спустя) губернатором Калифорнии, было настолько поздно, что это казалось безумием.
  
  Однако оставался миллион доз. Затем они были распределены среди тех, кто "действительно в них нуждался". Это включало всех в правительстве округа вплоть до сборщиков мусора. (Хотя эти ребята заработали свои дозы позже. Те, кто не дезертировал.) И, конечно, глава окружного здравоохранения.
  
  Ушло пятнадцать миллионов доз сыворотки.
  
  Средний уровень: Сент-Луис, Миссури.
  
  Шесть миллионов доз. Хранилище на триста тысяч.
  
  Получив груз, менеджер склада бросил на него один взгляд и приказал водителю грузовика бросить рефрижератор. Когда водитель грузовика отказался (это был арендованный рефрижератор), менеджер объяснил, что в нем были жизненно важные лекарства, у них не было хранилища и что в случае необходимости он прикажет полицейскому застрелить водителя грузовика, если тот попытается уехать на рефрижераторе.
  
  (Это было в показаниях, свидетель водитель грузовика Морелл Хермон, который попросил и получил один из выстрелов, находясь там. Он заявил, что в то время был зол на это решение, потому что оно причинило ему некоторое личное горе и экономические трудности, но хотел поблагодарить управляющего складом за такую дальновидность. Увы, его босс был менее дальновиден.)
  
  Таким образом, шесть миллионов доз были сохранены на одноразовый случай.
  
  Глава окружного управления здравоохранения, однако, предпочел подчиниться букве Исполнительного приказа (там можно написать большое эссе по конституционным вопросам, но у нас столько лет были говорящие головы по этому поводу, что я устал от этого) и создал распределительную сеть для отделений окружного здравоохранения. Был бы неплохим. Если бы их, блядь, не завалило . Службы экстренной помощи получили свое распределение (более или менее, войдя и сказав: "Дайте нам вакцину. Сейчас ". на складе), распространил информацию о выстрелах среди всего персонала аварийной службы (и в некоторых случаях, согласно другим показаниям друзей и членов семьи) и, в конце концов, начал совершать набеги на склад, чтобы создать стрелковые пункты в пожарных частях, полицейских участках и т.д. Они даже напали на несколько школ до того, как разразилась чума.
  
  Окружные медицинские центры?
  
  Настоящих беспорядков было всего несколько. Бунт определяется как массовая драка десяти или более человек. Единственный случай, который действительно можно было назвать бунтом, когда дотла сгорело управление здравоохранения округа Спрингфилд-стрит. Всего шесть смертей. Между прочим, никто из них не был медицинским работником. Они были эвакуированы полицией, когда ситуация стала критической.
  
  Насчитайте шесть человек в офисе. Офисов было девять. Население превышало пять миллионов. Хуже того, они играли по букве закона в распределении. Только один или двое из них были "квалифицированы" для проведения прививок.
  
  Очереди были ... астрономическими. Поистине нелепыми. Люди целыми днями стояли лагерем. Они все еще стояли, когда разразилась чума (а также когда начались беспорядки) и созрели условия для распространения. Те самые люди, которые больше всего хотели сделать прививку... были одними из первых, кто заразился.
  
  Общее распределение в округе? 138 000 доз. Около 60% - сотрудниками экстренных служб, которые не были уполномочены это делать. Население? 5,2 миллиона. Смертельные случаи? Кто знает. Оценки составляют 2,8.
  
  В такие моменты я рад, что дедушка научил меня, как делать перегонный куб и как по-настоящему использовать картофель в мире.
  
  Вы заметите, что я не упомянул о смертях в Лос-Анджелесе, потому что на самом деле никто не знает. По данным последней переписи, население округа Ориндж, Калифорния, составляет пятьсот тысяч человек, в основном сосредоточено в районе Харбор, Лонг-Бич и Малибу. Но H5N1, каким бы плохим он ни был, НЕ убивает 90% населения. Где остальные бывшие жители? Ну, из-за морозов был значительный уровень смертности (калифорнийцы НЕ были готовы к зимам), и люди просто переезжали . Бежал во время первой волны чумы, переехал в поисках лучшего климата (или лучшей структуры поддержки) во время Заморозков . , , Одним из вопросов переписи, который был частью статистической выборки, был "Проживали ли вы в вашем текущем районе проживания до событий, начавшихся в 2019 году?" Средний показатель по стране составил 82% "Да". В округе Лос-Анджелес средний показатель составляет 63% "Нет". Округ Лос-Анджелес, по сути, обезлюдел и медленно заполняется. Черт возьми, погода там все еще лучше, чем на Голубой Земле, поверь мне. Если бы я думал, что в Миннесоте в детстве было чертовски холодно ...
  
  Но я отвлекся.
  
  Лучшие:
  
  Все знают ответ: Большое яблоко.
  
  Будь я проклят, если мэр-демократ не попал прямо в точку. По общему признанию, у него был пример Джулиани 11 сентября. Но он сделал то, что было правильно, и будь прокляты последствия.
  
  Большинство людей знают эту историю, но я расскажу ее для тех, кому интересен мой взгляд или кто только что окончательно выбыл из колеи. (У меня есть пара друзей, которые только что вышли из подполья. Возможно, это еще не все.)
  
  После получения вакцин менеджер по центральному распределению сделал то же самое, что и в Сент-Луисе. "О, нет, ты, блядь, НЕ заберешь рефрижераторы".
  
  Второстепенное примечание. Рефрижераторы поступали от производителя, Winslow Pharmaceuticals, которому федеральное правительство платило за распространение. Им также платили за долгосрочные запасы. Некоторые люди, возможно, следили за расследованиями и судебными процессами, связанными с распространением. Мое мнение. Федералы заплатили Уинслоу, чтобы он платил водителям грузовиков, использующим временно арендованные рефрижераторы для распространения вакцины. Уинслоу следовала их указаниям, потому что это было то, что ей было поручено делать, и за это ей платили. Один из логистов Уинслоу официально (переписывается электронной почтой с офисом главного хирурга) протестует против использования временных рефрижераторов по той самой причине, что произошло в Лос-Анджелесе, но это то, за что им сказали и заплатили. Суд над генеральным директором и т.д. Уинслоу был преступлением сам по себе. Тот факт, что не были привлечены к ответственности ни федеральные чиновники, усугубляет ситуацию. Провал произошел на уровне ФРС, а не Уинслоу.
  
  Министерство здравоохранения округа просмотрело Исполнительный указ и начало делать то, что было приказано: распространять только в окружных отделениях здравоохранения. Вмешался мэр Крэнслоу и сказал: "Не просто нет, но, черт возьми, нет". Его точные слова из протокола собрания были такими: "Только потому, что тебе сказали совершить самоубийство, это не значит, что ты должен засовывать пистолет в рот и нажимать на чертов спусковой крючок".
  
  В течение двух дней была налажена система распределения (под руководством бывшего армейского S-4, доказывающего, что не все S-4 - слабоумные придурки). Каждая больница, окружное управление здравоохранения, врачебный кабинет (включая "Документы в коробках" и даже психиатров и пластических хирургов) и госпиталь получили первоначальный запас, составляющий сорок процентов от имеющегося на складе и основанный на их наилучшей оценке первоначальных запросов. Каждый сотрудник службы неотложной помощи был вакцинирован и привлечен к обязательной сверхурочной работе. Они даже набрали студентов-медиков четвертого курса и создали центры вакцинации на уровне улиц.
  
  В течение этого времени неоднократно выходили экстренные передачи. Копия одной:
  
  "Существует высокая вероятность того, что в районе Нью-Йорка вскоре возникнут случаи азиатского птичьего гриппа. В двух случаях из трех эта болезнь вас убьет. Не более чем через (начало через три дня) будет введена в действие система распространения вакцины, чтобы все жители Нью-Йорка могли пройти вакцинацию. Если вы не сделаете прививку, у вас есть два шанса из трех умереть. Даже самый глупый игрок не рискнет на такие шансы. Не пытайтесь получить их сейчас. Правительство вашего города работает так быстро, как только может, чтобы подготовить дозы. Когда мы будем готовы, она будет доступна во всех медицинских учреждениях округа, а также в больницах, на пожарных станциях и даже вашему личному врачу. Не спешите, время еще есть. Но сделай выстрел. Это был мэр Билл Крэнслоу. Ты платишь мне за то, чтобы я убедился, что ты останешься в живых. Давай оба поработаем над этим ".
  
  Через два дня система была введена в действие. Затем жителям Нью-Йорка сказали сделать укол и не паниковать.
  
  Сделайте укол. Не паникуйте. В США пока нет случаев заболевания. Но сделайте укол. И не паникуйте.
  
  Сделайте выстрел. Не паникуйте.
  
  Снова и снова. Вместе с надписью "давайте поработаем над этим вместе".
  
  И это сработало. В первый день повсюду царила суета. Но выстрелы были повсюду, и копы, пожарные, счетчики, мусорщики стояли наготове, чтобы раздать еще, поскольку запасы истощались. Самым большим препятствием были поставки шприцев и периферийных устройств. Ящики для утилизации шприцев закончились в первый же день и так и не были заполнены. Жители Нью-Йорка отреагировали, адаптировались и преодолели это. Они делали их из выкрашенных в красный цвет бутылок с отбеливателем. Жители Нью-Йорка отпросились с работы, чтобы отправиться в свою пожарную часть. Они отправились в кабинет своего врача. Они обратились в больницы.
  
  Работники здравоохранения были перегружены работой и часто разочаровывались, но они справлялись. И трансляции продолжались.
  
  Школы. Вирус H5N1 можно было вводить либо с помощью шприца, либо с помощью менее распространенного пневматического пистолета. Ученики в школах выстраивались в очередь и делали инъекции из пневматического оружия массового производства по приказу мэра. Было несколько протестов и угроз судебных исков. Я не уверен, что случилось с большинством из них. Я подозреваю, что многие протестующие родители не делали прививки сами. По причинам, которые станут понятны позже, в нашей великой стране было и остается огромное количество сирот. Если вы еще не взяли ни одного, обратитесь в местную государственную систему патронатного воспитания и зарегистрируйтесь. В наши дни все намного проще, чем до чумы, и нуждающихся детей стало намного больше. У нас четверо. Что вы сделали для мира сегодня?
  
  В течение двух недель давка закончилась. Каждый житель Нью-Йорка, который собирался пройти вакцинацию, действительно прошел ее. И у них были запасные части. Этого недостаточно, чтобы помочь таким местам, как гребаный Лос-Анджелес, но у них были запасные части.
  
  Мэр Крэнслоу, кстати, был переизбран в прошлом году с большим перевесом. Лозунг его предвыборной кампании? "Давай работать вместе". Этот ублюдок иногда заставляет меня усомниться в том, что я республиканец. Если, когда он будет баллотироваться в президенты, я отдам за него свой голос. Я буду работать вместе с ним, клянусь гребаным Богом.
  
  Но давайте вернемся к Исполнительному распоряжению.
  
  "Эти вакцины будут доступны всем, кто сочтет необходимым сделать прививку от птичьего гриппа".
  
  Ладно, здесь мы переходим к кое-какому утомительному, но необходимому дерьму. Распространяйте теорию профилактических игр.
  
  Основная предпосылка предотвращения распространения инфекционных заболеваний похожа на игру в Отелло.
  
  Мне нужно объяснить про Отелло, не так ли?
  
  Вздох.
  
  В игре "Отелло" каждый игрок получает связку камней, окрашенных с одной стороны в черный цвет, а с другой - в белый, и разыгрывает их на доске, заполненной углублениями или квадратами. Если на квадрате лежит черный камень, а по обе стороны квадрата - белый, черный камень становится белым, и наоборот, и так далее. По сути, вы пытаетесь окружить своего противника.
  
  Профилактика распространения работает таким же образом. Предположим, что у человека грипп, и он видит только двух других людей в день, скажем, в офисе. (Я знаю, это невозможно, но поработайте со мной здесь.) Зараженный человек - черная скала. Он может заразить только двух других людей вокруг себя. Если они оба иммунизированы (а иммунизация хорошая), моют руки и ... Слушайте, работайте со мной. Если они не могут заразиться гриппом, они не могут передать его дальше. Таким образом, независимо от того, выживет зараженный человек или умрет, это прекратится вместе с ним.
  
  Это критически важная вещь для массовой иммунизации. Вы должны создать достаточное количество белых камней, чтобы черные камни не могли их перевернуть. Они не могут пройти мимо них к незараженным частям населения. Проблема в том, что вряд ли кто-то постоянно имеет дело только с двумя людьми. Подумайте о своем дне. Каждый день ты имеешь дело с сотнями людей. Или, по крайней мере, с десятками. А они имеют дело с десятками, и они имеют дело с десятками.
  
  Так, как знает любой школьник в наши дни, распространяется болезнь. Чтобы остановить ее, вы должны лишить ее способности заражать. Если вы достаточно быстро найдете "нулевого пациента" или, по крайней мере, нулевое местоположение, вы можете попытаться окружить его, что называется "кольцевой иммунизацией". Что, в некотором роде, и пытались сделать китайцы. Они просто сделали это очень плохо.
  
  Теперь, не поймите меня неправильно, было много людей (очевидно, из вышесказанного), которые хотели сделать прививку. Возможно, если бы распространение не было таким завышенным, этого было бы достаточно, чтобы остановить распространение.
  
  Но, вероятно, нет. Послушайте, это сложная компьютерная модель, но чтобы остановить крупное распространение, вам нужно сделать прививку 93% населения (статистически). 93%. Вы не можете заставить 93% любого населения принять решение о цвете неба. Единственный способ по-настоящему остановить болезнь, простуду на заднице, - это массовая, принудительная иммунизация. Ты должен поражать всех, до кого дотянутся твои вонючие руки, даже если для этого придется выламывать двери.
  
  Давайте взглянем на наш "оптимальный" пример, Нью-Йорк. НЬЮ-Йорк, каким бы хорошим он ни был, не действовал как белая скала. Почему?
  
  Нелегалы, бездомные, криминальный класс, идиоты, любящие природу веганы (извините, это сильно избыточно), крутые юристы и биржевые маклеры, у которых "не было времени на это дерьмо ... ", Никто из них не получил прививку. И поскольку гриппу на самом деле не обязательно кого-то заражать, чтобы заразиться (он может передаваться через рукопожатия, даже если человек, у которого он на руках, им не болеет), вы были бы удивлены, насколько быстро крупный юрист может заразиться от уличного жителя. Уличный житель - наркодилеру, наркодилер - боссу наркодилера, босс - своему адвокату. Не обязательно на руках, можно наличными. Поставьте официанта посередине, если вам так будет легче.
  
  Сильные болезни - скользкие ублюдки. Они доберутся до твоей задницы, если вокруг тебя не будет этих 93% "белых камней".
  
  К счастью, за исключением нелегалов, люди в Нью-Йорке, которые не прошли иммунизацию, извините, черствые как черт, не стоят иммунизации. Если вы были слишком глупы, чтобы понять это, биржевые маклеры и юристы, вам лучше уйти из этого мира. Преступники, которые боялись, что их арестуют, если они обратятся в окружную больницу? Арендатор, пять суток за нарушение судебного запрета или смерть. Хммм . . . Бездомный? Была даже программа, предлагающая это им в их "привычных местах". В основном пожарными и полицейскими , что, возможно, отпугнуло некоторых из них. Вряд ли кто-то получил укол. Почему? У большинства бездомных были проблемы с психическим здоровьем. (Для вас, молодых людей, выросших в постчумном мире, это те, кого, опять же, называют бомжами.) Раньше их было полным-полно. Я имею в виду, десятки на любой улице любого крупного города. Их были сотни тысяч. Большинство были слишком измотаны, чтобы понять или поверить в грипп. Все это был правительственный заговор. Еще инопланетные лучи, контролирующие разум. Неважно.
  
  Большинство из них погибло. Конец света наступает в шесть. Больше всего пострадали беднейшие. Пойди разберись.
  
  И, извините, учитывая всех остальных погибших, которые пытались, разумно и агрессивно, жить, у меня мало что есть для бездомных и остальных этих идиотов. Есть причина, по которой я снова живу на Голубой Земле. Все планы в мире не помогут, если тебе не разрешено принимать лекарства, которые спасут твою жизнь. Бездомные в Нью-Йорке и остальные, которые решили: "Я этому не доверяю", "У меня нет времени". . . Им, блядь, нечего делать. У них ничего нет.
  
  Итак, мы имеем глупость второго предложения. Если вы не собираетесь проводить массовую иммунизацию, вы не остановите болезнь. Это сработало с оспой и полиомиелитом. Это могло бы сработать с кучей других болезней, но мы ослабли. Прямо сейчас разрабатывается программа, которая поможет начать закрывать дверь всему возможному, то есть всему, что передается только через людей и одомашненных животных. Не знаю, сработает ли это когда-нибудь, но попробовать стоит.
  
  Итак, Уоррик, ты, тупая лживая некомпетентная сука, давай взглянем на третье предложение.
  
  "Мои советники рекомендуют их в первую очередь пожилым и молодым".
  
  Какие советники? Ее советниками в подобной ситуации были Национальный советник по науке, директор Национального института здравоохранения (NIH), главный хирург, директор Центра по контролю заболеваний и командующий USAMRIID.
  
  На данный момент все пятеро дали показания под присягой о процессе принятия решения, каким он был, приведшем к 423-му. Двое, Национальный научный директор и главный хирург, заняли Пятое место. Ублюдки. Остальные трое, включая единственных двух проконсультированных эпидемиологов, однако высказались подробно.
  
  Первое совещание было созвано Национальным советником по науке и включало, наряду с различными прихлебателями, директора CDC, NSD, министра внутренней безопасности и главного хирурга. На той встрече президент объявил, что вакцина должна быть распространена немедленно и что она должна быть доступна через службы здравоохранения округа. И что в первую очередь ее следует раздавать молодым и пожилым.
  
  Примечание: Это было до того, как советники внесли какой-либо вклад. Это согласно как DCDC, так и министру внутренней безопасности.
  
  DCDC заявил, что он отказался после того, как стало ясно, что ни НРД, ни SG не собираются этого делать. Почему?
  
  Во-первых, уже был разработан план распространения вакцины. Названный, что невероятно, Планом экстренного распространения вакцины (невероятно, потому что это действительно имело смысл), он действовал годами и регулярно обновлялся. Это был сложный дистрибутив, но, по сути, он распространил вакцину как по военным, так и по экстренным гражданским каналам среди всех поставщиков медицинских услуг. Были методы идентификации. После первоначального распространения была программа принудительной иммунизации в качестве дополнения, которое никто не хотел по-настоящему использовать. Это было громоздко. Все знали, что это камберсон и что потребуется по меньшей мере неделя, чтобы довести вакцину до гражданских. Но она была разработана так, чтобы сработать. Может, и нет, но таков был план.
  
  В первые три минуты встречи президент выбросил План прямо в окно. Так много в первом и втором предложениях. На самом деле речь идет о третьем предложении.
  
  Птичий грипп был странным. При большинстве гриппов основная смертность приходилась на пожилых и молодых. И, не поймите меня неправильно, птичий грипп уничтожил обе группы.
  
  Но, как и более ранняя испанка, птичий грипп не был вторичной причиной смерти, он был первичным. Вторичный и первичный ... Вздох.
  
  Большинство гриппов не убивают вас. Они просто вызывают сильное недомогание и, что особенно важно, наполняют ваши легкие жидкостью. Вторичные вирусные и бактериальные инфекции затем попадают в эти жидкости и убивают некоторых людей в результате пневмонии. Особенно ... старых и молодых. Таким образом, смерти происходят от вторичных инфекций. Второстепенные убийцы.
  
  Однако существуют очень редкие гриппы, которые в первую очередь убивают. Смерть как смерть, the Grim Reaper, Pushin' Up Daisies, происходит потому, что определенные части мозга (нам не нужны все наши мозги, просто спросите Эла Гора) умирают. Эти части тела могут погибнуть по-разному; это произойдет от всего, что перекрывает им доступ кислорода на достаточно долгое время. (Например, отрубит вам голову.) Но что-то должно их убить.
  
  Помимо всех обычных последствий птичьего гриппа, он распространялся системно. Во-первых, существовала опасность пневмонии. Но даже если вы пережили это, болезнь, как правило, затягивалась. Кровеносные сосуды предназначены для удержания внутри жидкости . Инфицированные сосуды выводят жидкости наружу, они скапливаются в легких, в полостях тела, отказывают почки, мозг опухает, давление убивает нейроны, дыхание останавливается и т.д. Если ваша иммунная система не смогла убить его, он попал в мозг. Жидкость накапливается, давление на мозг вызывает слабоумие, затем симптомы, похожие на инсульт ... А потом, ну, вы быстро сошли с ума, а затем умерли. Таким образом, модель заболевает, кажется, что выздоравливает, рецидивирует, умирает.
  
  Хуже того, подобно испанке, и по причинам, которые все еще изучаются, она сильнее поразила "основное" население . То есть молодые и старые, как правило, заболевали пневмонией, но если они избавлялись от этого (что при наличии медицинской помощи обычно было возможно с помощью антибиотиков), они выживали.
  
  Люди в "расцвете сил" проходили через все это (если они не умирали от пневмонии), чувствовали себя лучше на пару дней, случался рецидив, а затем умирали.
  
  Смертность среди основного населения в возрасте 15-55 лет была на двадцать процентов выше, чем среди периферийного населения, молодежи и стариков.
  
  Итак, давайте посмотрим, на том собрании президент проигнорировал План и выбрал не ту группу, чтобы сосредоточиться на иммунизации.
  
  Не поймите меня неправильно. Я забочусь обо всех живых существах, за исключением медленно едущих в левой полосе, террористов и педофилов. И я бы хотел иметь возможность спасти всех этих подростков и стариков. Ну ... вроде того. Молодежь, конечно.
  
  Посмотри фактам в лицо. Я любил своего отца, и он даже не относился к категории "стариков". Но старики, пенсионеры, которые бродят вокруг, играя в шаффлборд . . .
  
  Мы смотрели на то, чтобы выжить . Не процветать. Не становиться лучше. Выжить . Советники знали, насколько смертельным был H5N1. Уничтожьте определенный процент любого общества, и оно рухнет. Модели, основанные на войнах и предыдущих голодоморах и эпидемиях, составляли двадцать процентов. В этот момент общество переходит на уровень выживания. (По крайней мере, такова была модель. Мы выяснили, насколько сильны были одни общества и насколько слабы другие. Но я забегаю вперед.)
  
  Но из этих двадцати процентов старики не имеют значения . С ними покончено. Даже если у них есть желание перестроиться, у них нет сил или выносливости. Они умны, они мудры, конечно. (Хорошие люди.) Но они не могут перестроить общество . Они - прошлое. Если вам придется пожертвовать какой-либо группой в ситуации выживания, то. Old. Go. First. Холодная логика выживания такая. нехорошо, но логика выживания - нет.
  
  Вздох. "Женщины и дети прежде всего" было бы правильным решением. Почему? Потому что они важны. Дети - будущее любого общества. Сначала сделайте детям прививку? Черт возьми, да. Забудь, что они менее восприимчивы. Они собираются позаботиться о выживших в старости выжившего. Если они выживут.
  
  Дети - это важно.
  
  Но ...
  
  Дети не могут перестроить общество. Мне все равно, что вы видели или читали в научно-фантастических рассказах, они просто не могут. У них нет опыта; у них пока нет необходимой силы. Большинство из них, в конце концов, достигли бы репродуктивного возраста. Если бы они выжили.
  
  Смотрите, смертность от H5N1 снизилась с возрастом примерно до семи лет, а затем снова возросла. Говорят, что он был еще более смертоносным, чем был, и убил всех в середине.
  
  У вас была бы планета, заполненная стариками и детьми.
  
  Думаешь, они снова запустят фабрики? Что они смогут управлять фермами?
  
  Подумайте еще раз.
  
  Лучше бы у тебя была такая функциональная середина, иначе дети будут голодать, а старики будут голодать и вымрут, и никто не вспомнит и не будет заботиться о том, что, черт возьми, это была за Мона Лиза и почему она так улыбалась. Дети растут, роясь в руинах. Прочитайте "Мальчик и его собака". Но не верьте концу; нет ничего, чего бы подросток не сделал ради пусси.
  
  Женщины? Я просто сексист, да?
  
  Нет, если вы смотрите на выживание. Послушайте, это логика, которая большинству людей не нравится, но вот она:
  
  Давным-давно все человеческое население мира было уничтожено, за исключением примерно сорока четырех женщин репродуктивного возраста. (Основано на данных ДНК. Посмотрите это.) Сколько мужчин не имеет значения. Пока был один, у нас все хорошо. Он был бы занят, но у нас все хорошо. Никто не знает и не интересуется, сколько мужчин было в той группе, которая в конечном итоге выросла до шести миллиардов и изменилась. Все, что имело значение, - это сорок четыре женщины .
  
  Печально, но факт: женщины рожают детей. Мужчины приносят больше пользы, чем просто сперма, не поймите меня неправильно. Но когда вы говорите о чем-то таком серьезном, как птичий грипп, женщины имеют гораздо большее значение. Женщины "репродуктивного возраста".
  
  Однако все, чем был Уоррик, мешало ей даже думать об этом. Уоррик был тем, кто бил по мячу. Я женщина, услышь мой рев. Можно подумать, что именно по этой причине она должна была позаботиться о том, чтобы прививки были сделаны в первую очередь женщинам, но она даже не смогла пережить эту логику.
  
  Хуже всего, абсолютно хуже всего , было то, что даже если дистрибутив сработал, он должен был достаться одной группе, от которой не было никакой пользы сразу после этого, и группе, которая вообще не обладала какой-либо реальной функциональностью.
  
  Итак, директор ЦКЗ возразил. Он был, пожалуй, единственным мужчиной в комнате, поэтому его проигнорировали. Поэтому он указал, что на собрании отсутствовали и другие. Примечательно, что командиры USAMRIID и NIH, оба из которых пропали без вести.
  
  Было созвано еще одно собрание. И USAMRIID, и NIH находились более или менее в округе Колумбия, поэтому они собрались в тот вечер. Вторая встреча, согласно свидетельству DCDC, CUSAMRIID и DNIH (трое мужчин на встрече под председательством женщин-бейсболисток), была "ожесточенной". Ни Национальный советник по науке (бывший патентный поверенный), ни главный хирург (доктор медицины, специализирующийся на "женской исторической медицине", что бы это, блядь, ни значило) не стали бы спорить с тремя настоящими специалистами по борьбе с эпидемиями. С другой стороны, они их тоже не поддерживали. И президент, исходя из своего богатого опыта, когда она пыталась разобрать медицинскую индустрию на части, как цыпленка, знала, что дети и старые пердуны наиболее уязвимы и должны быть защищены.
  
  Ну да, ну и дела. Приятное чувство. Единственная проблема в том, что мы имели дело не с обычной ЧЕРСТВОЙ леди!
  
  Она также не прислушалась к доводам разума по поводу двух других предложений. Поди разберись. У мужчин были яички, и поэтому они были неправы.
  
  Незадолго до начала Первой мировой войны кайзер отправил послание королю Англии, который был кем-то вроде двоюродного брата, сказав что-то вроде "Война теперь неизбежна". Он все еще торговался, но от первого лица: "мы собираемся надрать тебе задницу, если ты сейчас не сдашься". Но на самом деле суть не в этом.
  
  Дело в том, что к концу той второй встречи биологическая катастрофа в США была неизбежна.
  
  Большинство людей в США не понимают, насколько важно выбрать подходящего президента. Конечно, президента обвиняют во многих вещах, которые он или она не могут контролировать. Президент не контролирует фондовый рынок или Федеральную резервную систему. Но реальность такова, что Отцы-основатели, не имея реального предыдущего опыта демократии или республики и прожив при монархии всю свою гребаную жизнь, создали временного короля для управления страной. В глубине души они были монархистами. Им просто не нравился нынешний закон, и они не хотели передавать его по наследству. (Не заводите меня о Буше, Уоррике, Буше, Уоррике. Но с точки зрения истории это очень плохой знак .)
  
  Итак, каждые четыре года мы избираем короля. Поскольку людям нравится последовательность, мы склонны избирать одного и того же короля столько раз, сколько нам может сойти с рук. (См. предыдущий параграф.) И король, особенно в любой чрезвычайной ситуации, обладает большой властью. У него не всегда или даже в большинстве случаев достаточно сил, чтобы все исправить сразу. Но у них много власти.
  
  Включая способность все испортить.
  
  Все в зале, кто имел власть изменить представление президента о гребаном плане, также работали на эту суку. По закону они были обязаны выполнять ее приказы. Они могли спорить, они могли рекомендовать, но это было все равно что разговаривать с Великой Китайской стеной. Она знала, что Правильно, а что Хорошо, и у людей, которые спорили с ней, были Члены, и они были Неправы.
  
  Для детей, читающих это, это очень важный момент. Когда вы выбираете своего короля, забудьте большинство причин, по которым, по вашему мнению, вы должны голосовать за короля. По большей части, король мало что может сделать с экономикой, кроме как разрушить ее. Он не может сделать вас богаче или умнее (хотя может добиться обратного). Если вам нужен совет, подумайте обо всех непредвиденных обстоятельствах, при которых этот король (в данном случае королева) может держать ваши жизни в своих руках. И выбирайте с умом. Около половины населения США сделали неразумный выбор. (48.2%. Это были одни из таких выборов.)
  
  Немало из них погибло. Каждый человек, проголосовавший за Уоррика, заслужил это.
  
  
  Глава четвертая
  Они Всегда Забывают о Чрезвычайной ситуации
  
  
  Нулевой пациент, США, был в Чикаго. Что за хрень?
  
  Определения. Нулевой пациент. Первый обнаруженный случай заболевания. Как правило, это требовало большого расследования, поскольку болезнь отслеживалась на обратном пути.
  
  В данном случае найти Чинг Мао Понга было легко. Просто следуйте за криками.
  
  Но Чикаго? Какого хрена?
  
  Большинство эпидемиологов, которые рассеялись, пытаясь остановить ситуацию, направились на Западное побережье. Почему? Большая часть иммиграции и перемещений из Китая происходила именно с этого направления. И это был уже не просто Китай. H5N1 вспыхивал по всей Юго-Восточной Азии. Частично он распространялся из-за передвижения птиц, но в большей степени из-за передвижения людей. У китайцев были маленькие усики по всей Азии, и люди следовали за этими усиками, пытаясь спастись от Чумы.
  
  За пределами Китая первые сообщения, поступившие через несколько минут, были из Таиланда. Затем, в течение одного дня, все страны Юго-Восточной Азии, за исключением Вьетнама (который вплоть до превращения в пустыню не допускал ни одного случая), сообщили о случаях заболевания.
  
  Все они пытались сдержать себя. Но сдержать было невозможно. Ни у кого из них не было такой системы здравоохранения, как в США, они были физически связаны с Китаем, у них были мигрирующие из Китая птицы, которые переносили чуму, чего не было ни у кого из нас, и мы не могли ее сдержать. (Возможно, мы могли бы. Если бы, возможно. Если бы желания были рыбами . . . )
  
  Был план. Он назывался "План реагирования на эпидемиологические чрезвычайные ситуации" (с неудачной аббревиатурой EERP, которая звучит так, словно над кем-то только что сыграли очень плохую шутку); он состоял из нескольких частей. Это, вероятно, не сработало бы, потому что то, что не учитывается в каждом аварийном плане, - это гребаная чрезвычайная ситуация .
  
  Пример: ураган "Катрина". Ладно, ладно, большая часть дерьма об этом была городской легендой. Там не было десятков тысяч погибших. В Супердоме не было беспорядков или изнасилований, люди не голодали и не "сидели без воды". Их снабжали рационом, и те ублюдки, которые жаловались, думали, что они голодают, но это не одно и то же. Но давайте посмотрим на План эвакуации.
  
  Ладно, Нагин был полным профаном и даже не пытался инициировать это. Он никогда не смотрел на это, несмотря на гребаный ураган, направлявшийся к его городу, который, кстати, был ниже уровня моря . Так что называть его долбоебом - это оскорблять долбоебов. Но у нас был План.
  
  План состоял в том, чтобы использовать школьные и городские автобусы для эвакуации всех тех, у кого были "проблемы с транспортом". Впрочем, использовал Нагин это или нет, было своего рода спорным вопросом. Люди забыли мелкие детали. Например, не было списка экстренных вызовов для водителей.
  
  В любой группе, занимающейся реагированием на чрезвычайные ситуации, от военных до полицейских и даже включая службы по делам детей, есть список вызовов. Обычно это дерево вызовов. Человеку, находящемуся наверху, звонят. Он или она вызывает трех человек, затем начинает готовиться к нападению. Эти люди вызывают двух или трех человек ниже себя и начинают готовиться. При более или менее равных расстояниях транспортировки боссы добираются до работы первыми, что помогает в большинстве случаев.
  
  Такого дерева телефонов для водителей автобусов не существовало. Поэтому ни у кого не было реального способа связаться с ними в экстренной ситуации.
  
  Упс.
  
  Водителям никогда не говорили, что они должны отвозить людей в экстренных случаях. Так что они точно не сидели бы у телефона, если бы там было телефонное дерево. У них были работа и машины. Они собирали вещи, чтобы уехать, или уже уехали.
  
  И это был последний пункт. Приказ убираться был отдан до того, как вообще было задумано о плане "транспортных проблем", и даже приказ об эвакуации был скорее поклоном реальности; дороги из Нового Орлеана были забиты (среди прочего, водителями автобусов ), когда он был отдан.
  
  Люди , разрабатывающие планы действий в чрезвычайных ситуациях , похоже , всегда упускают из виду чрезвычайную ситуацию .
  
  Но EERP был неплохим Планом при таких раскладах.
  
  Первой частью был План распространения экстренной вакцинации. Распространите вакцину среди медицинских работников. В то же время распространите ее среди сотрудников служб экстренной помощи и военных, включая Национальную гвардию. Если позволит время, проведите общенациональную принудительную иммунизацию, если ситуация стала настолько серьезной.
  
  Одновременно с этим призовите всю Национальную гвардию и резервы. Мобилизуйте все действующие подразделения до полного боевого состояния. При необходимости начните "поэтапную передислокацию" остальных вооруженных сил по всему миру.
  
  Второй шаг - закрыть страну. Это называется "зона карантина". Закройте все границы, не только между США.S. и другие страны, но внутри страны. Желательно, по возможности, закрыть его до уровня округа. Международные поездки закрываются в первую очередь. Самолеты, прибывающие из других мест, поворачивают обратно. Граждане США и постоянные жители могут въезжать в страну, но отправляются на карантин, а не домой. Это, вероятно, начнется до отправки первой вакцины. Планировалось (опять это слово) ввести полный "первичный" карантин через три дня. Я думаю, это оптимистично, но мы сделаем это просто для смеха.
  
  Когда, а не если, у вас возникают вспышки, вы начинаете "кольцевую иммунизацию". То есть, когда вы находите кого-то, кто болен гриппом, вы проверяете статус иммунизации всех, с кем он контактировал, или всех, с кем он мог вступить в контакт. Вы не спрашиваете разрешения; пока они не смогут доказать, что у них есть иммунизация, вы втыкаете им чертову иглу, нравится им это или нет. Вы обходите весь район, в котором живет человек, заходите в магазины, которые он посетил, задерживаете каждого на его рабочем месте. Вы подставляете людей, которые вроде как знали их в школе или которых они вроде как помнят по тому, что видели через бар.
  
  Утечка информации есть. Всегда. Вы находите их и делаете то же самое, надеюсь, быстрее. Вы передаете, что у такого-то человека был грипп, и умоляете людей обратиться к врачу и провериться. И все, кто контактировал с этими людьми
  
  Ты ударил этого ублюдка полной гребаной судебной прессой.
  
  Ты не откроешь границы, ни одну из них, пока не убьешь этого сукина сына.
  
  К черту экономику. К черту все. Отключитесь нахуй, пока ваше население не будет в безопасности. Они не смогут купить безделушки, бензин или продукты, если они в основном мертвы.
  
  Ничего. Ещё. Имеет значение.
  
  На этот счет были некоторые планы, которые, как мы знали, сработают. 11 сентября доказало, что мы можем сажать самолеты по своему желанию. Мы вызывали Национальную гвардию достаточно много раз, чтобы точно знать, какова предсказуемая скорость ее реагирования. Развертывание войск внутри страны было сделано достаточно, чтобы большинство подразделений могли сделать это во сне.
  
  Распространение? Кольцевая иммунизация? Зональный карантин? Никто и никогда не пробовал этого ни в одной западной стране. Нам никогда не приходилось, по правде говоря.
  
  Как оказалось, мы никогда этого не делали, по правде говоря. О, слова были произнесены, но . . .
  
  "Принудительная иммунизация - это не выход".
  
  На самом деле эта сука сказала не это. Послушайте, президентам платят, среди прочего, за то, чтобы они справлялись с чрезвычайными ситуациями. И там должны быть учения по чрезвычайным ситуациям. Да, это напряженная работа, и не все непредвиденные обстоятельства могут быть учтены. Но массовая эпидемия была плановой тренировкой. (Свидетельство Конгресса о спирали вируса H5N1.) На котором должен был присутствовать президент.
  
  Казалось, что в день, когда были запланированы учения, она встречалась, по иронии судьбы, с какими-то китайскими бизнесменами. И, несмотря на то, что он юрист, по-видимому, никогда не находил времени даже на RTFM (почитайте гребаное руководство ).
  
  Итак, когда, наконец, состоялась встреча, на которой министр внутренней безопасности объяснял полный текст EERP, это выглядело, по-видимому, примерно так:
  
  "Массовая необходимая программа вакцинации ..."
  
  "Ты имеешь в виду принуждение людей к приему наркотиков?"
  
  "Да, госпожа президент".
  
  "Это не вариант".
  
  В наши дни ты не можешь пойти в школу без прививки от кори. И еще четыре или пять, некоторые из которых прошли хорошие клинические исследования, показывающие, что они а. не очень полезны и б. очень, очень, блядь, противны. Но если вы не сможете доказать с помощью обследования у врача, что у вас аллергия или что-то в этом роде, вы не сможете пойти в школу без укола.
  
  Но... ну... политика.
  
  Смотрите, по обе стороны политического спектра есть сумасшедшие "freedom uber alles". Есть ребята, которые очень, очень сильно убеждены, что Конституция дает им право владеть M-1 Abrams с полной загрузкой. (Ладно, ладно, это был бы я. Любить или ненавидеть этих ублюдков зависит от того, проворачиваю я один или убиваю другого, сделал и то, и другое ... ) И не наступайте на Меня и не вырывайте Мой пистолет из Моих холодных мертвых пальцев. Также "Если я, блядь, не хочу стрелять, я не собираюсь стрелять, блядь. И любой, кто попытается подсунуть мне этот дьявольский яд или фторид, получит пулю из моего бластера Mark-Four-One с оптическим прицелом Puring, которым я пользуюсь каждый божий день! Покончите с рабством, которое является правительством! Без правительства все было бы идеально! "
  
  Бла-бла-бла. Либертарианцы с большой буквы и передайте мне эту винтовку, приятель. Спросите кого-нибудь как-нибудь, есть ли в их утопии строительные инспекторы. Или, вы знаете, насколько это похоже, скажем, на Сомали. Или Детройт после чумы.
  
  Ладно, это орехи. Давайте взглянем на фрукты.
  
  "Положи конец циклу насилия. Поедание животных - это убийство". "Крыса - это свинья, собака - это мальчик". "Не отравляй свой организм пестицидами и гормонами. Мое тело, мой выбор... "
  
  Угадайте, на чьей стороне было около 15% основных сторонников Уоррика. Не говоря уже о:
  
  "Юго-запад США когда-то принадлежал Мексике и будет принадлежать снова!"
  
  И я упоминал китайских бизнесменов?
  
  У Уоррика была целая команда людей, работавших в очень переполненном и просторном здании, сокращенно от "действительно важного дерьма Белого дома", которые ничего не делали, кроме мониторинга блогов. О, не блоги "Вырвите это из моих холодных мертвых рук"; другие парни. В этом она была политически почти такой же умной, как ее муж, и немного более технически подкованной. Ее команда ботаников в основном была участниками блогов и время от времени передавала пикантные новости, тем самым повышая важность их самых важных вспомогательных блогов. Но что более важно, они держали руку на пульсе событий.
  
  И "плоды" не собирались быть вынужденными принимать прививки. Некоторые из них кричали о них, другие объясняли, как диета из меда и органических трав предотвратит любой грипп. СПИД в Африке, в конце концов, был заговором мира свободного рынка с целью уничтожения чернокожих, бла-бла-бла...
  
  "Принудительная иммунизация - это не выход".
  
  Кольцевая иммунизация?
  
  "Принудительная иммунизация - это не выход".
  
  Итак, кольцевая иммунизация вообще не имеет никакого эффекта.
  
  Затем произошло запечатывание границ.
  
  Послушайте, я работал над запечатыванием границ. Это нелегко. В основном вам приходится размещать людей группами, чтобы их не захватили, через равные промежутки времени. И ты не можешь быть милым с теми, кто пытается пересечь границу. Нет, если ты действительно хочешь, чтобы граница была закрыта. Часть военного плана по закрытию границы с нашим южным соседом включала приказы беглецам стрелять на поражение. Если они не останавливались, их расстреливали. То же самое касалось людей, пытавшихся пересечь границу внутри страны. Если машина, грузовик или что-то еще не желало останавливаться, зажгите их.
  
  "Применение силы - это не вариант. Закрытие внутренних границ - это не вариант".
  
  Ладно, можем мы хотя бы прекратить международные поездки?
  
  На самом деле ... нет. Лица из "пострадавших" стран должны были быть помещены в карантин, но не более чем на три дня. "Затронутыми" странами были страны, которые объявили, что сами "широко и эндемично инфицированы" вирусом H5N1.
  
  Послушайте, Китай, население которого сейчас составляет примерно четверть от населения, существовавшего до чумы, и пять стран, изменившихся в результате четырнадцатисторонней междоусобной войны, никогда не объявляли себя "широко и эндемично инфицированными".
  
  Мы не прекращали международные поездки. Все остальные прекратили международные поездки от нас .
  
  Конечно, к тому времени было уже слишком поздно. Самолеты все еще летали в Гонконг и обратно после того, как он практически перестал функционировать. Они остановились, потому что не были уверены в том, что их заправят. И они летели прямо из Гонконга, который находился в прямом контакте с материком, в Лос-Анджелес, Сан-Франциско и Сиэтл. Людей продержат пару дней в изоляции, посадят на другой самолет и полетят дальше. Некоторые из них отправились в Европу , которая перекрыла для нас поездки до того , как мы были близки к тому , чтобы закрыться от кого бы то ни было .
  
  Честно говоря, единственная причина, по которой это не разразилось быстрее, заключалась в том, что люди игнорировали их приказы. Конечно, парни, сидевшие в комнате с президентом и спорившие до посинения, были вынуждены отдавать самоубийственные приказы. Это не означало, что парни и девчонки на поле боя подчинялись им.
  
  Карантин в Лос-Анджелесе был тяжелым, пока в Калифорнии не начались проблемы. То же самое с Сиэтлом. Не так сильно в Сан-Франциско, что, вероятно, является одной из причин, по которой они пострадали довольно быстро. И сильно. Господи, прости этих педиков, им сильно досталось .
  
  Затем были крупные нарушители порядка. Людям все еще трудно сформулировать ответ. Это зависит от того, кто об этом пишет. "Псевдораскольники" - это один термин. "Реакционеры на коленях" - термин, использовавшийся в то время наряду с "расистами" (никогда не понимал этого термина, если только они не говорили о мексиканских иммигрантах), "фашистами" и т.д. Большая литания "вы плохие люди".
  
  Гавайи стали большим победителем в категории "расист / фашист / реакционер". Ладно, гавайцы - расисты. Если вы не коренной гаваец, существуют законы, запрещающие вам работать на определенных должностях. Есть туземцы и есть "хаоле". Но, как ни странно, никто их так не называл. На самом деле, несмотря на их действия в то время, никто не был до конца уверен, как реагировать.
  
  Позвольте мне объяснить. Средства массовой информации были полны либералов. Им может не понравиться то, что сделали гавайцы, но, эй, они же наши маленькие коричневые братья! (Гавайцы, как и самоанцы, и по сходным причинам, склонны быть гребаными большими маленькими коричневыми братьями. Но довольно сложно вывести либерала из их ментальных рамок.) Консерваторы в общем и целом считали себя чуть ли не единственными умными людьми в стране и жалели, что не оказались на Гавайях.
  
  По сути, Гавайи отрезали сами себя. Ни одному самолету не разрешалось приземляться, чтобы сделать что-то большее, чем дозаправка или ремонт, если им это было нужно. Затем "эй, прочь отсюда! Никаких гребаных леев для твоей задницы! Алоха!" То же самое с лодками из-за пределов гавайских вод. Они дали бы им немного еды и топлива, если бы оно у них было, но потом убрались бы отсюда нахуй.
  
  Они также прекратили внутренние поездки и потребовали документацию об иммунизации. И прививки, которые им прислали: а. прибыли медленнее, чем на материк, и они могли видеть, что заказ президента был испорчен, и б. были упакованы для авиаперелета, так что они хранились достаточно долго, чтобы все поняли, что к чему.
  
  Гавайи прошли через все это проклятое дело без ничего, кроме глубокой депрессии. Расистские ублюдки. Умные расистские ублюдки, я вам скажу.
  
  Затем были те, кого действительно называли расистами, фашистами и всеми остальными; Соединенные Штаты.
  
  Я выразился так, потому что это были не совсем штаты Конфедерации. Теннесси был пограничным штатом в войне против рабства. И были такие, которые не были близки к Старому Югу, как Вайоминг.
  
  Почему штаты на букву "Л"?
  
  Еще на выборах 2000 года карта вышла за рамки шаблонов голосования. Тогда мы бы назвали ее "красно-синими" штатами. Красные штаты поддержали Буша, синие штаты поддержали Эла Гора "Я изобрел Интернет".
  
  Я всегда ненавидел разделение на "красных / синих". Я военный. Красные силы - плохие парни. Я не плохой парень, и я красный статер.
  
  Но если вы посмотрите на карту, то для красных штатов это большая гребаная буква "Л". На юго-восток, затем через средний запад с небольшим уклоном по обе стороны на юго-западе и северо-востоке.
  
  Полет над страной. Пыльная чаша. Ад, Библейский пояс.
  
  Не все из них были "реакционерами". Миссури следовал приказам президента буквально. См. Сент-Луис.
  
  У других, однако, было другое мнение. Я называю это "неорганизованным гражданским неповиновением". Они подождали, пока президент объявит о своем Плане, услышали Новый План и воскликнули: "О, черт, нет!"
  
  Многие из них правильно выполнили часть или большую часть плана иммунизации. Когда из Миссисипи начали поступать сообщения о поставках вакцины, которую негде хранить, губернатор, а не директор здравоохранения штата, сказал, что они должны хранить ее где угодно. При необходимости призовите на помощь копов.
  
  Краткий пример. Окружное управление здравоохранения округа Джефферсон, штат Миссисипи, получило от FedEx кучу коробок из пенопласта с надписью "Жизненно важные медицинские материалы: хранить в холодильнике". К счастью для них, им не потребовался грузовик.
  
  Директор департамента здравоохранения округа, милая пожилая леди, которую я как-то поймал в новостях, рассказывая о своей реакции, позвонила в единственный магазин в городе, Пигли Вигли, и сказала им, что у нее большая проблема. Пиггли Виггли освободил в их кладовке достаточно места для всех коробок.
  
  Атланта? Облажался с дворняжкой. То же самое с Мобилом, Бирмингемом, Чаттанугой, Ноксвиллом, Саванной . . . Список длинный.
  
  Маленькие города? Маленькие округа? Даже маленькие города? По текущей оценке, более 50% "продемонстрировали оптимальную или почти оптимальную реакцию распределения". Они отреагировали, адаптировались и преодолели.
  
  Ладно, называйте это "красный / синий", если хотите. Красный угадал примерно на 50%. Синий? Около 7%.
  
  После этого реакция расширилась. "Принудительная иммунизация - это не вариант". Да, верно, расскажите об этом жителям Миссисипи, Техаса, Джорджии, Южной Каролины и Теннесси. Были районы, где принудительная иммунизация была невозможна, в основном в крупных городах, из-за нехватки вакцины. Но приказ был отдан, и будь проклят президент или плакальщики из СМИ. В каждом штате школьникам делали прививки в стиле конвейера. Умные или нет, эти губернаторы, по крайней мере, ставили "дети превыше всего". Работающие сверхурочно парамедики, врачи скорой помощи, копы, медсестры, все, кто имел представление о том, как втыкать иглу, посещали рабочие места. Это продолжалось недолго; все полетело к чертям слишком быстро. Но приказ был отдан, и процесс начался.
  
  Президент фактически приказал использовать Национальную гвардию в этих штатах, чтобы остановить принудительные прививки. Даже когда они были частью ответных мер по кольцевой иммунизации. (CDC находился недалеко от Атланты, и парни и девчонки, оставшиеся там, пытались. Господи, они пытались ... )
  
  На самом деле это был не мятеж. Ладно, это был мятеж. Но к тому времени дела катились к чертям собачьим, и все это знали. Подчиняться все более визгливой стерве в 1600 было последним, о чем кто-либо думал.
  
  Это было где-то в начале апреля. Но это было больше чем через месяц после Нулевого пациента, когда президент, наконец, приказал "поэтапно передислоцироваться", и я остался с дерьмовым концом палки в руках. А потом произошел полный провал "Закона о чрезвычайных полномочиях".
  
  Нулевой пациент находился в Чикаго.
  
  Вы спрашиваете, почему Чикаго. Что ж, поскольку множество людей ответили на этот вопрос, а я сейчас одержим подобными вопросами, я повторю.
  
  Чин Мао Понг в детстве был крестьянином. Он вырос в центральном Китае и стал одним из многочисленного класса "нелегальных рабочих", которые переехали в прибрежные районы в качестве простых чернорабочих. Очевидно, в какой-то момент он убедил китайского контрабандиста, которого называют "змееголовым", переправить его в США.
  
  Неизвестно, как Чинг Мао Понг заразился. Все, что известно, это то, что змееголовый погрузил его вместе с пятнадцатью другими в грузовой контейнер, направлявшийся в Штаты. Пунктом назначения был Чикаго, где сообщник змееголового откроет его и выпустит иммигрантов на свободу виртуального рабства в США, пока они не выплатят грабительскую цену за перевозку. В контейнер было упаковано достаточно еды и воды, чтобы прокормить всех шестнадцать человек. (Между прочим, двенадцать мужчин и четыре женщины.) Не спрашивайте о санитарных условиях.
  
  Как мог контейнер с китайскими иммигрантами добраться до Чикаго, спросите вы?
  
  Корабль до Сиэтла, затем Великая Северная железная дорога до Чикаго. Не так уж и сложно.
  
  О, таможня?
  
  Контейнеры были классифицированы несколькими способами. В нижней части списка были контейнеры из источников, которые были как "непризнанными", так и известными районами / компаниями контрабанды наркотиков. Если, скажем, в США прибыл контейнер, который был a. из Колумбии, b. от компании, у которой не было специальной документации в Таможенной и иммиграционной службе, и c. на нем не было пломбы предварительной очистки, вероятность проверки составляла пять процентов.
  
  То есть из контейнеров, поступающих из известных стран-источников наркотиков без каких-либо указаний на то, что они не содержат наркотиков, только пять из ста действительно были вскрыты и осмотрены.
  
  О, были всевозможные специальные системы для их изучения. Собаки могли проходить мимо, рентгеновские лучи, если они не были чем-то, что могло повредить, рассматривались даже нейтринные системы.
  
  Но только пять из сотни из наихудшего возможного источника были открыты и тщательно изучены.
  
  Почему?
  
  Деньги. Время. Вмешательство в торговлю. Назовем это железным треугольником. Никто не хотел тратить деньги на (огромное) количество инспекторов, которые были бы необходимы для реальной проверки, скажем, каждого подозрительного контейнера, поступающего в США, не говоря уже о каждом контейнере, не замедляя процесс до ползания. В Сша были контейнеры , которые никогда не должны были открываться .S. Были времена, когда было разумнее и дешевле, если вы отправляли что-то, скажем, из Китая во Францию, переправлять это по железной дороге через США, в Китае это грузили на корабль, выгружали в Лос-Анджелесе, грузили на поезд, везли в Джексонвилл и грузили на другое судно до Ниццы.
  
  В те дни из Китая поступало до хрена контейнеров. Большинство из них были направлены по адресам в США, черт возьми, вы не могли зайти в магазин и не купить что-нибудь в Китае. Даже пластик, в который была завернута ваша еда, был в основном из ... Китая.
  
  И Китай не считался источником угрозы. Да, людей перевозили контрабандой, но не наркотики или бомбы, знаете ли. Иногда после обнаружения "пакета" обнаруживалось, что хорошо обученная собака, вынюхивающая бомбы, прошла прямо мимо одного из этих контейнеров со змеиными головами и даже не дрогнула. Они были хорошими собаками. Они искали наркотики или бомбы. Люди не в счет . Не лай на людей. Хороший пес.
  
  Змееголовый по имени Чан Твай открыл контейнер, когда его доставили на арендованный склад. Позже он сказал, что, открыв его, подумал, что все в контейнере мертвы. Он знал, что происходит в Китае. Он бежал, надеясь, что не подхватил Чуму.
  
  Однако Чин Мао Понг был жив. По-видимому, почти безумен, но жив. Он выбрался из контейнера в страну, о которой практически ничего не знал, не с кем было поговорить и некуда было идти.
  
  Он сделал то же, что и в Китае. Он искал еду и работу. По его словам, в течение двух дней он ел отбросы и пил из ванных комнат. Он видел, как люди вымогали деньги у людей, и полиция не остановила их. Он тратил деньги, еду и даже сигареты, и полиция ни разу не велела ему остановиться, что, по его мнению, было почти раем. Воистину, Америка была страной возможностей.
  
  На третий день он обнаружил людей, немного похожих на него, стоящими на углу улицы. Его выбрали для работы по укладке дерна для нового здания, находящегося на завершающей стадии строительства. Он не мог говорить на языке ни одного из людей, с которыми работал, но "работа своими руками была работой своими руками".
  
  Он знал, что подвергся воздействию чумы. Он заболел. Он чуть не умер. Большинство других в отсеке умерли, двое - от того, что один из них сошел с ума. Но он выжил, он выздоровел. Он думал, что с ним все в порядке. Он чувствовал себя немного нехорошо, когда наконец нашел работу, но в последнее время у него было мало хорошей еды.
  
  Он потерял сознание во время выполнения задания. Нанявший его подрядчик выругался, погрузил Чинга в свой пикап, высадил его в отделении неотложной помощи и скрылся.
  
  Чинг был в полубессознательном состоянии, когда его высадили. Ему велели сесть на стул. Там было больше полицейских, и они, очевидно, хотели, чтобы он остался. Он сел. Он снова рухнул. Сотрудники отделения неотложной помощи, которые не были в масках и не получили прививок, положили его на каталку и перевели в сортировочный список.
  
  Прибывший врач осмотрел слегка истощенного мужчину азиатского происхождения лет тридцати пяти, который страдал от высокой температуры и дезориентации. Первичный осмотр показал, что он страдает, среди прочего, от обезвоживания. Ему поставили капельницу. Вскоре после этого у него начались судороги, и он потерял сознание.
  
  Когда он пришел в сознание, была вызвана медсестра, говорящая по-китайски. К тому времени была рассмотрена возможность птичьего гриппа, и медсестра Цюань была в костюме Cat Four. Чинга тщательно допросили. поначалу он не желал сотрудничать, пока медсестра, которая была иммигранткой, не вызвала охранника и, без ведома врача или кого-либо еще, включая охранника, не предупредила, что его отправят на "перевоспитание", если он не расскажет ей все, о чем она спросит. Он выложился начистоту.
  
  Через несколько часов у него снова началась лихорадочная дезориентация, той ночью он впал в кому и умер до рассвета.
  
  К тому времени в ЦКЗ на Западном побережье действовало более шестнадцати карантинов. Специалисты сели на все еще летающие самолеты в Чикаго и прибыли как раз в тот момент, когда Чинг испустил дух. Они пытались заставить власти Иллинойса и Чикаго отменить директиву президента против принудительной иммунизации. Две проблемы. Чикаго был одним из городов, которые напортачили с получением вакцины, и они даже не хотели делать принудительные прививки тем, что у них было.
  
  Но средства массовой информации получили известие о том, что в Чикаго был обнаружен подтвержденный случай заболевания, и Кэти заперла Дверь.
  
  
  Глава пятая
  Когда Взрывается Турбина
  
  
  Теперь мы переходим к теме "доверия". Доверие как общество - это то, что большинство людей понимают плохо. Доверие жизненно важно для функционирования общества. Впрочем, это нетрудно объяснить. Доверие означает, что если вы одолжите свою газонокосилку соседу, у вас есть довольно хорошие шансы получить ее обратно. Существует подразумеваемый контракт. Я разрешаю вам пользоваться газонокосилкой. Вы возвращаете его практически в том же состоянии, в каком получили.
  
  Вы не одалживаете его своему кузену, который затем использует его для стрижки дворов своих клиентов. Если вы одалживаете его, вы не ломаете его и не возвращаете, а потом настаиваете, что не ломали. Вы не продаете это. Вы возвращаете его практически в том же состоянии, в каком получили.
  
  Существует несколько различных типов общественного доверия, но на самом деле они сводятся к двум основным группам. Семейное и общее. Семья - это общество, в котором, если вы одолжите свою газонокосилку своему двоюродному брату, он вернет ее. Но если вы одолжите его своему соседу, который не является вашим двоюродным братом, вы не знаете, вернет он его или нет. Поэтому вы не одалживаете его своему соседу. Ты ничего ни для кого не делаешь, если это возможно. Ты не доверяешь полицейскому, если он не двоюродный брат. Ты не доверяешь банкиру, если он не двоюродный брат.
  
  Если вы когда-либо были за границей (или, черт возьми, в определенных районах США) и слышали, как кто-то сказал: "У меня есть двоюродный брат, который ... ", то вы находитесь в обществе семейного доверия.
  
  Затем существуют общества всеобщего доверия. В целом, США (и мы через секунду доберемся до Чикаго, Лос-Анджелеса и Детройта) являются обществом всеобщего доверия. В большинстве слоев американского общества вы можете одолжить свою газонокосилку соседу с честным расчетом получить ее обратно. Если бы вы этого не сделали, вы могли бы подать на него в суд мелких тяжб, и судье было бы наплевать на вас или вашего соседа, в основном, только на существо дела.
  
  Доверие жизненно важно для общества. Если общественное доверие слишком низкое, люди никому не доверяют . За исключением, может быть, своих двоюродных братьев.
  
  Это подводит нас к "мультикультурализму".
  
  Исследование было проведено очень либеральным социологом еще в середине восьмидесятых. Целью исследования было доказать, что в мультикультурных обществах уровень общественного доверия выше, чем в монокультурных обществах. Кажется очевидным, что все было наоборот, но в то время мультикультурализм, наряду с кучей других городских мифов, был образом жизни в мире.
  
  Однако это было несложно. Исследование доказало прямо противоположное . Иными словами, чем разнообразнее была область культур, тем меньше было доверия в обществе.
  
  Послушайте, люди не доверяют "другим". Название, которое каждое примитивное племя дает "другим", переводится как "враг". Апачи - это название племени апачей у хопи, и это точный перевод: Враг.
  
  Но все гораздо сложнее. Допустим, вы принадлежите к общей культуре доверия. В соседнюю квартиру переезжает сосед, который придерживается культуры семейного доверия. Вы предлагаете воспользоваться вашей газонокосилкой. Он никогда не возвращается. Вы указываете на это и в конце концов узнаете, что им подстригали около сотни газонов. Если вы получите его обратно, он будет уничтожен.
  
  Сосед считает тебя идиотом за то, что ты вообще одолжил ему это. И ему все равно, что ты считаешь его придурком. Он все равно не доверяет тебе. Ты мне не семья.
  
  Реальный пример из жизни, который я подобрал на форуме. Группа людей в одном из самых разнообразных районов США, где до чумы царила эпидемия, хотела построить игровую площадку для своих детей в местном парке. Они создали "комитет многокультурного соседства" "всей радуги". Я узнал об этом из либеральной части истории "общего доверия". Я бы с удовольствием перенял это от остальных культур. Если бы они могли перестать смеяться.
  
  В общем, эта группа либералов "давайте все споем кумбайю" собрала своих маленьких коричневых братьев и предложила им всем построить игровую площадку для своих детей. По соседству был довольно запущенный парк. Давайте построим качели, чтобы наши дети могли играть все вместе. Кумбайя.
  
  Действительно, были маленькие коричневые братья, желтые и черные. Но...
  
  Ну, довольно сложно отличить сикха от мусульманина, если не знаешь, что тюрбан у одного выглядит круто, а у другого дерьмово. (Для общей информации, я могу отличить не только мусульманина от сикха, я могу в 90% случаев отличить два мусульманских племени. Да, я, может быть, и сукин сын-культурист, но я очень хорошо обучен. Я могу отличить мусульманина от сикха и рассказать об истории конфликта между двумя группами.) А сикхи и мусульмане едва могут заставить себя плюнуть друг на друга, не говоря уже о том, чтобы работать бок о бок, распевая "Кумбайю". Либералы, по-видимому, никогда не замечали, что долбанутые парни в тюрбанах никогда не заходили в магазин "Крутые парни в тюрбанах на углу".
  
  Индуисты были готовы внести некоторые предложения и немного денег, но работу должны были выполнять другие индуисты. Какие другие индуисты? Ох, эти люди. И им пришлось бы передать деньги ребятам из кумбайи, потому что передача их другим индусам была бы осквернением, и потому что, конечно, они бы просто исчезли.
  
  (В какой-то момент мне нужно поговорить об Индии. Сегодня это уже не та Индия, какой она была в 2019 году.)
  
  Когда они, наконец, приступили к работе, им помогли несколько маленьких черных братьев. Затем появилась другая группа маленьких черных братьев и сидела в стороне, выкрикивая предложения, пока первая группа не ушла. Затем ушла и "помощь". Христианские анимисты могут марать руки ради общественного проекта, но не в том случае, если они получают дерьмо от исламистов. Конечно, это просто два разных племени, которые жили рядом друг с другом в Африке. Кстати, о кумбайе. Но они также убивали друг друга еще до того, как Стэнли застал Ливингстона за курением бонга.
  
  Доверие. Если вы жили в пригороде, где в основном выпекали белый хлеб, до того, как пришло Время сосания, вы просто не можете его получить. Но когда в обществе падает доверие, никто не доверяет никому . Черные не доверяют черным полицейским. Белые не доверяют белым полицейским. Никто не доверяет своему мэру, никто не доверяет своему боссу. Никто не доверяет никому.
  
  Исследование показало, что чем более мультикультурно общество, тем ниже общественное доверие. (Профессор, кстати, отказался признать свои собственные результаты . Он сидел на них пять лет и даже тогда нес чушь об "образовании" в качестве ответа, хотя это было описано в исследовании .) Единственный способ добиться всеобщего доверия - это объединить общества и стереть различия. В 1800-х годах итальянец не побеспокоился бы плюнуть в ирландца, если только тот не воткнул ему нож в спину. В наши дни разницу в США можно определить только по тому, что в одном лучше готовят, а в другом лучше пьют.
  
  Так почему это имеет значение для Цзин Мао? На самом деле, он был мертв, и его это никогда особо не волновало. Но это имело большое значение для реакции в Чикаго.
  
  Видите ли, к тому времени Чикаго был очень многокультурным районом. Прошли те времена, когда здесь подавали только белый хлеб и кильбасу. Только недавние иммигранты, которые не признавали в местных белых парнях ничего похожего на поляков, несмотря на их имена, говорили на старом языке. Там, где когда-то были в основном ассимилированные немецкие, польские и русские евреи и небольшое количество черных общин, теперь были сербы, пакистанцы, "персы" и ассирийцы, не путать с сирийцами, иракцами и фузийцами, которые не были маньчжурами, которые не были корейцами или кем-то подобным, которые определенно были не камбоджиец, черт возьми. . .
  
  Каждый доверял окружавшей его семейной группе. В какой-то степени они доверяли другим, которые были "ими". Несколько истинно верующих в мультикультурализм белого хлеба, конечно, доверяли всем своим маленьким братьям по радуге, пока вы не угостили их несколькими напитками и они не начали рассказывать о своем опыте. "И я так и не получил обратно свою газонокосилку!"
  
  И никто не доверял полиции, Пожарной службе или чему-либо еще, имеющему отношение к правительству. Большинство иммигрантов прибыли из стран, где это было просто разумно, и полиции было трудно иметь дело с теми сообществами, которые закрывались от любого, хорошего или плохого, когда задавались вопросы. И никогда не спрашивайте пожарного о том, как реагировать на "этническое" соседство. Вам не понравится эта история, если вы любите петь кумбайю.
  
  Люди типа кумбайя не доверяли им, потому что они были такими подлыми по отношению к своим маленьким коричневым братьям. Фашисты. Общее общественное доверие было полностью подорвано.
  
  Вы не могли заставить людей договориться о том, как построить игровую площадку . Заставить их работать вместе в борьбе с вирусом гриппа-убийцей было настолько за гранью дозволенного, что это было не смешно.
  
  Специалисты пытались. Господь Бог, они пытались. CDC работал по всему миру. Они знали, с чем столкнулись. Они просто не ожидали, что в США будет так сложно, там были люди, говорящие практически на всех языках Земли, но были семьи, говорившие по-марсиански. Они так и не смогли выследить змееголового, который открыл контейнер, пока он не оказался в больнице с приступом удушья в легких. Никто из азиатов не хотел признавать, что такие люди вообще были. Они нашли нескольких уличных жителей, которые были разоблачены. Другие рабочие, которые работали бок о бок с ним? Ничего. "Поденщики, которые собрались на углу? На каком углу? Мы ничего об этом не знаем ". Они даже не смогли разыскать подрядчика, пока он не заболел. И он не знал ни имен, ни адресов.
  
  Трудно сказать, можно ли назвать "остальных первых" нулевыми пациентами или нет. Аргументы носят технический характер. Я следил за несколькими советами, где специалисты обсуждают это, и старался не отставать. Я буду называть их просто "остальные из первых".
  
  Это началось в основном в сообществах иммигрантов. Людей, путешествующих легально, останавливали на границе и отправляли на карантин. Нелегалы, однако, не были заинтересованы в том, чтобы их останавливали.
  
  Чума поразила Мексику на самом деле после того, как она поразила США, по крайней мере, так сообщалось. В то время мексиканские территории были на грани банкротства. Невозможно узнать, произошло ли это до или после. На самом деле это не имело значения. Иммиграция из Мексики, которая была высокой, взорвалась. На самом деле это даже нельзя было больше назвать иммиграцией. Не с беспорядками в Тихуане и нападениями на границе в Техасе и Аризоне. Это было вторжение людей, отчаянно пытавшихся добраться туда, где они могли бы выжить.
  
  И многие из них были заражены к тому времени, как пересекли границу. По ту сторону границы были люди , готовые перевезти их в другие районы США . Смерть ползла по земле , тихо покашливая в кузовах тысяч фургонов и пикапов , направлявшихся на заводы, которые больше не нуждались в их услугах, фермы, которым грозила катастрофа . . .
  
  Сиэтл, Лос-Анджелес, Сан-Франциско, Сан-Диего, Портленд, Цинциннатти ?, Атланта, Хьюстон, Саванна, Индианаполис?, Нью-Йорк, Бостон, Майами . . .
  
  Не было никакого шаблона. Не было никакого способа поддерживать сдерживание.
  
  Это было похоже на биологическую войну, только это было не так. Это была чума.
  
  Из Китая приходило все больше, пока порты Западного побережья просто не сказали "Хватит!" и не прекратили принимать какие-либо поставки из Азии. К тому моменту их было не так уж много.
  
  Большая проблема со словами "Хватит!"
  
  Китай был торговым партнером Соединенных Штатов номер один. И это были не просто раскладные корзины, которые можно было купить за доллар в долларовом магазине. (Помните такие?) Китай поставлял большую часть необработанной стали и чертовски много формованной, которую использовали американские предприятия. (Не только потому, что американская сталь была дороже, но и потому, что китайская была лучше. Большое техническое объяснение, но, "поверь" мне, так оно и было.) Они производили запчасти для всего, от автомобилей до компьютеров.
  
  Есть действительно дерьмовая книга Айн Рэнд под названием " Атлант расправил плечи " . Это отвлекающий маневр, но однажды мне было действительно скучно на упражнении, и я боролся до конца с этим ублюдком. Основная предпосылка, однако, была простой. Парень, который создал виджет, который был очень важен для, ну, всего, что получилось, решил уволиться. Ребята, которые взялись за создание виджета, не создали его так же хорошо, и общество развалилось.
  
  Общества - это динамичные сложные системы. Нелегко разрушить общество или экономику. Вы не сможете сделать этого, пропустив какой-либо один виджет. Если ребята, делающие виджет сейчас, не сделают его достаточно хорошо, найдется тот, кто сделает. И, вероятно, лучше, чем оригинальный производитель виджетов. В этом весь смысл свободного рынка. Командная экономика? Возможно. Но тогда КГБ придет и взломает дверь производителя виджетов и объяснит, что ему лучше вернуться к созданию виджетов, иначе он никогда больше не увидит свою дочь.
  
  И один виджет никогда этого не делает. Никогда.
  
  Сто тысяч виджетов? Все эти виджеты в контейнерах, которые могут содержать инфекционные вещества, а могут и не содержать?
  
  Это подорвет экономику.
  
  Смотри, на нашей ферме использовался только John Deere. Сделано в США, детка, лучшие тракторы в мире.
  
  Жгут проводов был собран с помощью рабского труда в старой доброй Китайской Народной Республике.
  
  Так было несколько других частей. На сталь был китайский. (Потому что он бил США стали руки вниз.) Форсунки для двигателя изготавливали в США из китайского материала. Стойки подвески изготавливали в США из китайской стали. Компьютерный чип, который управлял двигателем? Тайвань, который пал примерно так же быстро.
  
  Если бы было время, если бы было предупреждение, если бы весь этот гребаный мир не развалился на части, компании отреагировали бы, адаптировались и преодолели. Многие из них сделали это, несмотря ни на что. В большинстве регионов США дело так и не дошло до полного Армагеддона. (Лос-Анджелес - крайний пример, но Чикаго был почти таким же плохим. Особенно после зимы 2019-2020 годов. На самом деле могло быть и хуже. Большая часть Лос-Анджелеса скорее уехала, чем умерла. В Чикаго все еще находят тела.)
  
  Забудьте о машине с песком в шестеренках. Экономику США часто называли Мировой турбиной. Она, несомненно, развалилась как единое целое.
  
  Вы когда-нибудь видели, как разваливается большая турбина? Подумайте о таком же количестве пластиковой взрывчатки.
  
  Компании в те дни работали с очень низкой прибылью и очень маленькими запасами. По разным причинам. Это было экономически более эффективно. После изменений в 70-х и 80-х годах в способах работы компаний конкуренция на рынке стала беспощадной. Существовало множество налоговых законов, которые оказывали на это давление. Доходность была выше. Все зависело от производительности труда, которая в расчете на человеко-час в США была и остается выше, чем где бы то ни было в мире.
  
  Однако.
  
  Это означало, что когда у компании внезапно случалась поломка, ответом было срочное заказывание всего, что им было нужно. Они не хотели, чтобы запасы запчастей задерживали их. "Заказ как раз вовремя".
  
  Только запчасти были сделаны в Китае. И хотя обычно они были у посредника, они находились в карантине в порту Сиэтла.
  
  И из-за быстрого распространения чумы в Сиэтле не было ни людей, чтобы очистить контейнер, ни парней, чтобы погрузить его на поезд, ни даже машиниста, чтобы управлять поездом.
  
  Не говоря уже о том, что поставок больше не было. Китай прекратил производство виджетов. Дешевые корзины внезапно ушли в прошлое.
  
  То же самое было с долларовым магазином. Walmarts начал закрываться. Целые компании перешли от "четвертый квартал будет вполне приемлемым периодом возврата" к "вот ваша розовая квитанция. Я уже получил свое " всего за несколько дней ".
  
  Различные государства стали "реакционными". Технически, закрытие границ штата противоречило Конституции, и люди говорили, что нет никакого способа сделать это.
  
  Прежде всего, к тому времени большинство людей старались взаимодействовать как можно меньше. Даже в районах, где уровень доверия был высоким, например, на Голубой Земле, достаточно ли вы доверяли своему соседу, чтобы не заразить своих детей чумой? Люди, где только возможно, сбивались в кучу. Еще одной причиной столь быстрого развала экономики было то, что люди просто перестали ходить на работу. А американская турбина работала на повышение производительности. Компании держали как можно меньше людей и усердно их обрабатывали. Возможно, сработал бы один запрос на "долгосрочный отпуск по болезни". Половина сотрудников, обратившихся за помощью, были другого склада.
  
  Предприятия начали хлопать своими дверями. И это происходило так быстро, что люди не могли даже начать понимать эффект. Президент имел дело с отчетами однодневной давности и в разгар эпидемии Чумы, это было все равно что читать о Дарии Великом.
  
  Вы знаете величайших героев во всем этом? Это были не пожарные, полиция и Национальная гвардия. Это были не ребята из CDC. Все они изо всех сил пытались остановить чуму и потерпели сокрушительную неудачу. Но они были вакцинированы, как и большинство их семей, официально или нет.
  
  Нет, это была кассирша в продуктовых магазинах. Именно медсестры и врачи открывали свои двери каждое утро, не зная, как и будут ли им платить, учитывая все обстоятельства, и занимались пациентами в течение восемнадцати или двадцати часов, прежде чем отправиться домой, чтобы переночевать, вернуться и повторить все сначала. Большинство последних были вакцинированы. Многие водители грузовиков, продавцы и кассиры в продуктовых магазинах не были вакцинированы. Они надели маски и надеялись на лучшее.
  
  Потому что людям нужно было есть .
  
  А потом денег стало не хватать, как раз в то время, когда инфляция достигла небывалых масштабов.
  
  Объяснение.
  
  Люди покупали только то, что считали необходимым. В основном еду и бензин, чтобы они могли доехать до магазина, когда это было абсолютно необходимо, или до больницы или кабинета врача, когда знали, что это необходимо.
  
  Но система распределения продовольствия и бензина была разрушена. Люди умирали, да, но еще больше людей не были героями. Это было трудное испытание.
  
  Допустим, вы парень, работающий на местной заправочной станции. Ваша жена, скажем, учительница. Она в постоянном отпуске и может получать, а может и не получать зарплату. У вас двое детей. С ними обоими все в порядке. У тебя в шкафу есть еда, ее хватит, чтобы продержаться некоторое время. По крайней мере, несколько недель. Наверняка к тому времени будут сделаны прививки, верно? В банке есть немного денег. Немного; вы живете от зарплаты до зарплаты.
  
  Сейчас утро, поступают сообщения о людях, умирающих по всей стране от этого гриппа. С вашими детьми все в порядке. Вы же не хотите, чтобы ваши дети умерли. И, черт возьми, ты не хочешь умирать.
  
  Итак, вы идете на работу в то утро? И вам приходится общаться с кучей людей?
  
  Выбор большинства людей, которые все-таки встали и вышли, чтобы попытаться сохранить порядок, был именно таким. Они ушли и не возвращались до тех пор, пока большая часть эпидемии не прошла или они не умерли. В основном это были мужчины. Ни в коем случае не все. Но когда дело дошло до того, кто в семье выживет, а кто умрет, мама осталась дома, а папа пошел на работу.
  
  И около тридцати процентов из них погибло.
  
  У мамы и детей тоже все было не ахти. У H5N1 был четырехдневный "латентный" период. То есть он мог находиться в течение четырех дней, ожидая заражения кого-либо в нормальных условиях. У него также был трехдневный период до "первых откровенных симптомов". Вы не хлюпали носом в течение трех дней после того, как действительно подхватили его. Эта чертова почти неделя означала, что многие люди поняли это еще до того, как решили, что "с них хватит", и отправились домой прятаться. И даже если семья пряталась до того, как вернуться домой, теперь это было у всех.
  
  Позвольте мне немного рассказать об остальном мире, прежде чем я перейду к тому, что это сделало с США.
  
  
  Глава шестая
  Папочка В Окружении Роз
  
  
  Вирус H5N1 быстро распространялся по миру. Несколько стран изо всех сил пытались закрыть свои границы. Некоторые из них считали, что проделали хорошую работу. Куба быстро захлопнула дверь, но лох все равно проник внутрь. Затем заработала их "всеобщая система здравоохранения". Рауль был не так глуп, как китайцы; солдаты, которых он отправил, были иммунизированы. Но "всеобщая система здравоохранения" на Кубе и близко не была такой, какой ее представляли. Если бы ты не был кем-то важным, скажем, либеральной знаменитостью, лижущей ботинок диктатору, тебе пришлось бы ждать и ждать любого обращения. И уровень доверия был, мягко говоря, низким. Поэтому, когда на Кубе появились нули пациентов, это была та же проблема, что и в Чикаго. Люди бежали от солдат, которым не очень нравилось иметь дело с чумой. И когда люди попадали в больницу, потому что боялись смерти, они обычно умирали. И заражали всех вокруг, некоторым из которых так или иначе удавалось спастись.
  
  Затем солдаты начали дезертировать, и врачи начали дезертировать, забирая столько лекарств, сколько могли унести с собой, и на Кубе погибло около 60% жертв, в основном среди среднего возраста. Классический вирус H5N1.
  
  Британия - это остров. Трудно добраться до Британии, если у вас нет самолета или лодки. Британия прервала воздушную связь с США, когда поступило сообщение о Чин Мао. Не имело значения. Тайский врач, который был гражданином Великобритании, приземлился в Хитроу за день до обнаружения Чинга. Он только что вернулся из Таиланда, где навестил семью, через Индию. Он приземлился в Индии до того, как прекратились контакты с Таиландом, а Индия все еще не была включена в карантинный список.
  
  Два дня спустя Британия отключила всю связь. Но к тому времени было уже слишком поздно. Доктор и девять других инфицированных распространились по всей стране. У него были явные симптомы менее двадцати четырех часов, когда доктор Ван понял, что у него, и обратился в местную клинику. Где, несмотря на то, что он доктор медицины, ему пришлось ждать. Он был в маске, не желая заразить кого-либо еще, и в перчатках. Он сказал сортировочной медсестре, что подозревает у себя H5N1. Это было указано в записях о поступлении.
  
  В записях также указано время, когда он разговаривал с первым встречным о своем состоянии. Только девять часов спустя он был наконец осмотрен дежурным врачом, который признал его возможным пациентом с H5N1. Его накачали противовирусными препаратами и поместили в карантин на время допроса. Он был в полном сознании, на первой стадии птичьего гриппа. Он предоставил очень полный список своих контактов и даже нашел время в приемной, чтобы сделать заметки.
  
  Во время его пребывания в зале ожидания, несмотря на все его усилия, позже было установлено, что он заразил восемнадцать человек. Общее количество инфицированных никогда не было точно определено, но считалось, что оно составляет порядка двухсот.
  
  Здесь были важны две вещи. Первая заключается в том, что, как и при любой болезни или ранении, при чуме имела значение скорость реагирования. Доктор Ван умер. Поскольку это один из классических случаев, о докторе Ване написано много статей. Он ждал двадцать четыре часа после появления первых симптомов, обычных симптомов простуды и гриппа, чтобы обратиться в медицинскую клинику. Когда его спросили, почему, он признался, что знал, что столкнется с большим количеством хлопот и бюрократии, и надеялся, что это всего лишь обычный грипп.
  
  Даже доктор медицины не хотел иметь дело с британским здравоохранением.
  
  Он ждал лечения девять часов. В США, если только вы не собирались обращаться в отделение неотложной помощи с гриппом, вы не собирались ждать так долго. У большинства людей любого материального достатка, а также у многих, кто пользовался программой medicare или medicaid, были личные врачи. Там были беспорядочно разбросаны "клиники неотложной медицинской помощи" (Doc-In-The-Box).
  
  После первых сообщений о H5N1 все, у кого был насморк, устремились в ближайший медицинский центр. Хотя в некоторых случаях мало что можно было сделать, все они были проинструктированы о предметах первой необходимости и в большинстве случаев накачаны антивирусными препаратами. Наиболее эффективный в оригинальных тестах препарат Занамивир от Glaxo, опять же китайцами, был признан бесполезным. Они использовали его среди куриных популяций за годы до того, как началась чума и у H5N1 выработалась устойчивость. Недавно был распространен новый препарат, Максавир, также от Glaxo. Запасы быстро заканчивались, но люди, которых лечили в первые несколько часов после появления явных симптомов, а не почти через 36 часов после первого насморка, выздоравливали на 80%. Существовало даже лекарство, отпускаемое без рецепта, которое увеличивало выживаемость, если принимать его сразу при первых симптомах. Многие люди начинали использовать его в качестве профилактического средства, пока оно не заканчивалось и, вероятно, не вызывало резистентности к H5N1. Но они выжили.
  
  Большая часть этого была недоступна в стране "социализированной медицины", если только вы не ходили в местную клинику и не ждали весь гребаный день приема у врача.
  
  Исследование, проведенное в 2004 году CDC. Принцип работы хорошей науки заключается в том, что ученый смотрит на что-то и говорит: "Что, если?" Затем он развивает утверждение из этого (гипотезу), а затем пытается опровергнуть свою гипотезу. "Небо желтое". Сначала он определяет желтый цвет. Затем он проверяет, желтое ли небо. Если выяснится, что небо на самом деле голубое, его гипотеза будет опровергнута. Но он все равно опубликует статью и выдвинет другую гипотезу. Скажем, что земля действительно круглая. Если он не сможет опровергнуть свою гипотезу, она тогда и только тогда станет теорией. Это наука 101. Глобальное потепление, вызванное человеком, было гипотезой, которая неоднократно опровергалась. Сторонники антропогенного (вызванного человеком) глобального потепления не были учеными, они были религиозными фанатиками.
  
  В любом случае, CDC понравилось "всеобщее здравоохранение". Это была государственная программа здравоохранения, и государственные программы здравоохранения были хорошими . Они были государственной программой здравоохранения, поэтому любая государственная программа здравоохранения должна быть хорошей.
  
  Гипотеза: "Всеобщее медицинское обслуживание увеличит продолжительность жизни и общее состояние здоровья населения по сравнению со свободным рыночным медицинским обслуживанием".
  
  Вывод: "Черт возьми, мы были не только неправы, мы были действительно неправы!"
  
  Как это могло случиться? Серьезно. Всеобщее здравоохранение - это, ну, всеобщее здравоохранение ! Все получают одинаковое качество лечения, молодые и старые, богатые и бедные! Никому не отказывают! Это идеальный коммунизм! С врачами!
  
  Да, ко всем относятся одинаково: Плохо.
  
  Послушайте, если вам от 7 до 50 лет, в относительно хорошем общем состоянии, у вас нет испорченной генетики и вы действительно не проиграли в лотерею, вам, как правило, на самом деле не нужен врач. Люди в возрасте от 7 до 50 лет редко осознают, насколько плоха социалистическая медицина. Потому что им не приходится зависеть от врачей.
  
  Попробуйте сделать замену тазобедренного сустава в стране с социализированной медициной. Или операцию на желчном пузыре. Черт возьми, попробуйте достать лекарства, которые улучшают состояние сердца без операции. И даже если вы не можете, вы также не можете сделать операцию. Ни в коем случае не в реальном времени. Отправляйтесь в больницу социальной медицины с закупоренной артерией. Если повезет, вам установят стент. И внесут в список ожидания шунтирования. По разным политическим причинам лекарства, которые в странах со свободной рыночной экономикой являются первой линией обороны, просто недоступны.
  
  В США стандартное время ожидания операции на желчном пузыре составляло две недели. В Великобритании - девять месяцев. В США, если бы вам потребовалось шунтирование, вас бы выписали из операционной менее чем через четырнадцать часов после экстренной госпитализации. В Великобритании это была экстренная госпитализация, минимальная поддерживающая терапия, ожидание в течение нескольких месяцев. Около 35% людей, ожидающих операции по шунтированию, умерли, не дождавшись ее.
  
  Они также обнаружили интересную статистическую аномалию. Уровень смертности среди пожилых людей резко вырос по мере приближения конца финансового года.
  
  Врачи в программах социальной медицины работали за одинаковую плату, независимо от того, лечили они людей или нет. Но у них были квоты на операции. По мере приближения конца финансового года большинство из них выполнили свои квоты и отправились в фактический или виртуальный отпуск.
  
  И погибли люди.
  
  Средний возраст населения в большинстве стран с социализированной медициной только начинал подниматься до уровня, при котором показатели смертности из-за плохого медицинского обслуживания должны были быть заметными. Но сокращение возрастов было очевидным. Как и показатели качества жизни.
  
  Люди в условиях свободного рынка медицинских услуг жили более долгой, здоровой и менее наполненной болью жизнью. Несмотря на злых врачей, ОПЗ и фармацевтические компании? Нет, из за злых врачей, ОПЗ и фармацевтических компаний. Все три группы были кровно заинтересованы в том, чтобы пациенты жили как можно дольше. Чем дольше они жили, тем больше денег зарабатывали "злые" парни.
  
  США неоднократно подвергались критике за дороговизну здравоохранения и особенно фармацевтических препаратов. Также при чрезмерном отпуске по рецепту новейших и самых дорогих препаратов.
  
  Но.
  
  В Европе не было давления на использование фармацевтических препаратов. Поскольку расходы ограничивались правительством, у фармацевтических компаний не было стимула. Производство современных фармацевтических препаратов чрезвычайно дорого. Первая проблема - стоимость разработки. Многие из них получены из природных веществ, но требуются неустанные поиски, чтобы найти новое природное вещество. Лекарства от рака были получены из редких южноафриканских анютиных глазок, новые антибиотики - из грибка, найденного на камне в японском храме. Затем их нужно было протестировать, чтобы выяснить, можно ли извлечь какую-либо пользу.
  
  Вот цифры:
  
  Скрининг животных у крыс — около 1-2 лет, стоимость около 500 тысяч долларов в год, у обезьян — около 2-5 лет, стоимость 2 миллиона долларов в год. Первая фаза у людей - строго токсикологическая: 2 года, 10-20 миллионов долларов в год. Если это никого не убьет, переходите ко второй фазе тестирования эффективности: до 10 лет, стоимость более 100 миллионов долларов в год. Если статистика свидетельствует о положительном эффекте, то переходите к фазе III для определения эффективной дозировки, побочных эффектов, других преимуществ и "не по назначению" использования: еще 5-10 лет. 100+ миллионов долларов в год. (Крупная) Фармацевтическая компания начнет с 10 000 соединений для скрининга, возьмет около 200 для тестирования на животных, затем, возможно, переведет десять соединений в фазу I, чтобы, возможно, перевести одно соединение во вторую фазу. За последние 10-20 лет около 95% лекарств от болезни Альцгеймера, которые попали во Вторую фазу на основе тестирования на грызунах, были отправлены обратно, потому что они не оказывали эффекта на людях — отсюда необходимость дополнительных расходов на тестирование на обезьянах . . .
  
  Это был ужасно дорогой процесс. Опять же, сделайте. Математику. В одно лекарство было вложено миллиард долларов . Причина, по которой новое фармацевтическое средство было таким дорогим, заключалась не только в стоимости разработки этого лекарственного средства, но и в жестокой необходимости стольких тысяч и миллионов неудач, которые несла за собой эта новая сияющая надежда. Миллиарды долларов были потеряны, когда "чудодейственные" лекарства потерпели неудачу на том или ином этапе. И все эти деньги были возмещены только теми ограниченными светлыми надеждами, которые прошли через этот процесс.
  
  Но результаты стоили каждого пенни. Новые лекарства, которые сократили потребность в шунтировании; одна из самых прибыльных операций 1980-х годов была практически ликвидирована в США ко времени эпидемии чумы. Лекарства, уменьшающие инсульт, противораковые препараты, противораковые профилактические средства и, конечно же, виагра - мечта каждого старика, ставшая реальностью.
  
  В Европе, напротив, считалось дешевле просто оперировать. Гораздо неприятнее для пациента, но врачи выполнили свои квоты, и правительство не было вынуждено платить за разработку фармацевтических препаратов. Вот почему большинство современных чудо-лекарств поступало из Америки или от европейских компаний, которые производили большую часть своего ореха, продавая его в Америке.
  
  Врачи в странах с развитой медициной, а также их начальники и заведующие отделениями не были лично заинтересованы в сохранении жизни старикам или хронически больным. У врачей могло быть личное желание помогать людям, иначе они не стали бы врачами. Но реальной выгоды от них не было, и если вы когда-либо имели дело с кучкой капризных стариков, вы можете увидеть некоторые реальные недостатки.
  
  Для врачей, больниц и фармацевтических компаний в США эти капризные старички произносили по буквам "деньги", "деньги", "деньги"! Итак, они исследовали, и они работали, и они изучали способы продлить время, в течение которого они могли продолжать высасывать из них деньги.
  
  В случае правительств социалистических медицинских стран основными пользователями услуг, см.: "капризные старики", были их худшие кошмары. Пациенты работали всю свою жизнь, вносили вклад в экономику стран и теперь ожидали, что им заплатят. Немалые деньги. Социализированная медицина была не единственным преимуществом, которого они ожидали. Они рано вышли на пенсию с пенсиями, которые почти равнялись их заработной плате при работе. И они платили мало налогов или вообще не платили их. И, как скажет вам любой актуарий медицинского страхования, они израсходовали более 90% бюджета здравоохранения. В основном в последние шесть месяцев их жизни. И какой в этом был смысл?
  
  Было бы несправедливо утверждать, что политики просто хотели, чтобы они все ушли, и что прекращение доступа к жизненно важным медицинским услугам таким образом убило двух зайцев одним выстрелом. Сэкономьте деньги и тихо уничтожьте основных пользователей.
  
  Или так и было бы? Расходы на здравоохранение с поправкой на инфляцию неуклонно снижались в европейских странах с развитой медициной, несмотря на то, что потребность в них росла. Весь доступ к лекарствам был нормирован. А в Нидерландах людям, которым "не было никакой помощи", регулярно отказывали в доступе к медицинской помощи и даже "прекращали лечение по медицинским показаниям", предавали смерти вопреки желанию тех, кто за ними ухаживал. Не только старики, но и дети с хроническими проблемами со здоровьем. "Неизлечимый" рак? Который иногда поддавался лечению или даже стирался в США? В Нидерландах они просто увеличили дозу морфия, пока вы тихо не погрузились в Долгую Темноту.
  
  Следствие сказалось на представителях медицинской профессии. Врачу в Британии, который работал девяносто часов в неделю, платили точно так же, как врачу, который работал сорок часов в неделю. (Часто они работали меньше.) И редко случались какие-либо изменения в качестве. Всемирно известные хирурги в Германии и Франции сделали лишь немногим больше, чем менее компетентные врачи.
  
  С другой стороны, в США они могли бы выписать свой билет.
  
  Во время чумы утечка мозгов не была серьезной, но она была красноречивой. Все больше и больше высококлассных врачей уезжали в поисках более зеленых пастбищ. Если уж на то пошло, врачи из менее развитых стран хлынули в США, где они, может быть, и не сколотили состояния, но им платили больше, чем цыплятам и хумусу. Они заполняли угловые "Малые центры неотложной помощи", а также были передовыми врачами общей практики, областью, которую большинство врачей американского происхождения презирали как самую плебейскую из медицинских областей.
  
  Это было то, чему научились хорошие врачи из CDC, когда они намеревались доказать, что американское здравоохранение с его зависимостью от свободного рынка, выбора врача / пациента, ОПЗ и фармацевтических компаний намного уступает просвещенному здравоохранению стран с "социализированной медициной".
  
  Они обнаружили неопровержимую истину, что, когда вы назначаете ответственными за ваше здравоохранение людей того же типа, что и на почте, вы получаете почтовых работников в качестве поставщиков медицинских услуг. И больше людей умирает менее необходимыми способами.
  
  Итак, давайте вернемся назад и посмотрим на влияние H5N1 на популяции.
  
  При первоначальном обнаружении смертность среди пострадавшего населения, в первую очередь китайских птицеводов, составляла 60%. Двое из трех инфицированных умерли, несмотря на все усилия местных врачей (социальная медицина). Это продолжалось в течение длительного периода, когда H5N1 передавался только от птиц к человеку.
  
  По всем направлениям среди неиммунизированных групп населения, имеющих доступ к "всеобщему медицинскому обслуживанию", наблюдалась та же картина. Двое из трех неиммунизированных пациентов, которые были госпитализированы в медицинские учреждения (менее 10% пострадавших в разгар чумы), умерли.
  
  В США этот показатель составлял один к трем.
  
  Тридцать процентов против шестидесяти процентов. Все еще ужасающая цифра, общее число погибших от прямого воздействия чумы оценивается примерно в сто миллионов. Но если бы этот показатель был таким же, как в Европе, число погибших было бы вдвое больше .
  
  Почему?
  
  Это было загадкой еще до чумы. Одной из причин несколько более медленной реакции населения на вирус H5N1 было то, что ранее была паника, связанная с чем-то, называемым SARS, тяжелым острым респираторным синдромом. Это также началось в Китае, там имело место сокрытие, которое затронуло большое и никогда четко не документировавшееся число случаев с оценками в диапазоне от пятисот до пятидесяти тысяч и показателями смертности, аналогичными H5N1. Она распространилась в Таиланде и Сингапуре и даже в Канаде. Везде частота была одинаковой, серьезный легочный дистресс приводил к смерти в пяти случаях из десяти. В том числе и в Канаде, которая была готова к этому и очень быстро отреагировала на выявленные случаи.
  
  Случаи, которые достигли США, получили другое название: MARS; Легкий острый респираторный синдром.
  
  Точно такая же ошибка. Пятидесяти задокументированных случаев в США Нет. Умер.
  
  Почему?
  
  Подумайте о докторе Ване. Врач , который охлаждал ему пятки в течение девяти часов в приемной после того , как сказал сортировочной медсестре , что у него , вероятно , смертельная болезнь .
  
  Точно так же пациенты в США звонили своему частному врачу общей практики и говорили ему, что они очень больны. Их осматривали не более двух часов, а менее чем через час после этого госпитализировали в больницу.
  
  Заболевшим в Канаде, которые были выявлены в ходе расследования, была оказана аналогичная оперативная медицинская помощь. Выжило больше из них, чем тех, кто был первым заболевшим. Скорость оказания медицинской помощи была выдающейся . Да, слишком часто это просто не срабатывало. И по мере роста числа случаев система здравоохранения в каждой стране становилась перегруженной. Но в США людям приходилось обращаться не только в местную клинику. По мере того, как больницы становились перегруженными, врачи часто переходили на старомодный прием на дому. Там, где они не могли этого сделать, были тысячи мелких поставщиков медицинских услуг, в основном LPN и фельдшеров, из этой все более прибыльной отрасли, которых заставляли работать. Количество поставщиков медицинских услуг в отрасли здравоохранения в США стремительно рос по мере старения населения, в то время как в Европе был более или менее застойный период. Из - за того , что там были деньги , старики , просто на одного пациента приходилось больше медицинских работников .
  
  Многие из них работали в разгар эпидемии чумы практически без денег. Экономика быстро падала. Они работали в надежде, что им заплатят, и в конечном итоге большинство из них заработали.
  
  Это было одной из причин того, что уровень смертности от прямого воздействия чумы в США был ниже, чем в других современных странах. (Страны, которые никогда не действовали сообща, просто опустились ниже. Я расскажу о своем личном опыте этого позже.)
  
  Вторая причина спорна. Она обсуждалась еще во время вспышки атипичной пневмонии и до сих пор остается под вопросом. Но теперь есть некоторые подтверждающие данные, основанные на анализе показателей смертности в различных группах населения в зависимости от их образа жизни. Однако это вызывает отвращение у большинства работников здравоохранения и у каждого оставшегося любителя "органического образа жизни" на планете.
  
  Гормоны.
  
  Мы возвращаемся к промышленному земледелию. Да, мы вводили нашему скоту всякую дрянь. Гормоны роста для говядины и козлятины. (Да, мы выращивали коз на мясо. До чумы был довольно хороший рынок сбыта.) У дойных коров вырабатывались гормоны, вырабатывающие молоко. Мы использовали "генетически модифицированные" семена, которые были сверхустойчивы к десяткам патогенов. Мы распыляли гербициды и пестициды и засыпали поля нитратом аммония (вещество, которое террористы используют в больших бомбах), чтобы повысить урожайность. Мы использовали все приемы, описанные в книге, и большинство крупных фермерских корпораций, с которыми мы конкурировали, использовали те же приемы, просто не так хорошо, как мы, иначе мы бы обанкротились.
  
  И вы все ели это каждый день. Если уж на то пошло, на пищевых фабриках, а другого термина для обработки пищи не существует, в нее затем добавляли больше "всякой всячины". В некоторых случаях это были витамины. Консерванты. Красители.
  
  В США было самое сильно химизированное питание на земле. Уверен, что это имело какой-то эффект. Было ли это причиной ожирения? Не знаю, и клинических доказательств нет. То же самое с "ранним созреванием": те милые маленькие девочки, которые слишком рано обзавелись сиськами. Но это было в ваших телах. Если бы вы не были помешаны на здоровье. И радуйся, что ты им не был.
  
  Одно исследование, которое до сих пор подвергается резкой критике, но которое довольно трудно оспорить, показало, что у людей, которые были "безразличны" к своему выбору продуктов питания, уровень смертности был на пять процентов ниже, чем у людей, которые были "осторожны" в своем выборе продуктов питания. Формулировка "безразличный" против "заботливый" была объяснена в дополнении, что "заботливый" означал, что они ели, в максимально возможной степени, органические продукты. Безразличие означало, что они запихивали себе в пасть все, что угодно, и им было наплевать, как это было выращено и что в нем было, лишь бы это было вкусно.
  
  Проблема с исследованием, с которой я согласен, заключается в том, что нет объясненного механизма эффекта . Понял. Но именно это сказала папская инквизиция о Галилее. Конечно, он думал, что Земля вращается вокруг Солнца, но у него не было механизма. Черт возьми, у него даже могли быть доказательства, но он не мог показать, почему это было так, в то время как у "ученых" его времени были тысячи лет накопленных историй о том, как солнце вращается вокруг Земли. И мой ответ такой же, как у него: "Оно все еще движется!"
  
  В США атипичная пневмония, огромная угроза здоровью повсюду, кого она коснулась, превратилась в МАРС, очень сильную простуду.
  
  Частью этого, несомненно, была медицина свободного рынка против социализированной. Безусловно. Но другая часть, также бесспорная, заключалась в том, что в телах американцев было так много дерьма, что удивительно, что мы вообще разлагались. Конечно, все эти химикаты имели некоторые негативные последствия. Но в них есть и некоторый позитив. Это та часть, о которой орехи для здоровья и органические фрукты не хотят, чтобы кто-либо осознавал или говорил.
  
  Пошли они нахуй. Он все еще движется.
  
  Вот еще один, который относится исключительно к H5N1. Это всего лишь гипотеза, потому что никто не смог провести хорошего клинического исследования этого заболевания. (Несколько человек пытались.) И это немного странно.
  
  Социальная дистанция.
  
  Сначала я должен поговорить о, да, вирусологии и связывании. (Господи, я пытался избежать этого.) Приготовься к майору МЕГО.
  
  Распространенные "сезонные" гриппы обозначаются как H3N2 и H1N1. Оба имеют связывающий белок, который связывается со специфическими белками в верхних дыхательных путях. (Можете ли вы сказать, что такое боль в пазухах носа? И лихорадка, и все остальное, как только заработает ваша старая добрая иммунная система.) Затем, возможно, болезнь переместится в легкие, и у вас начнется кашель, а если станет совсем плохо, вторичная бактериальная инфекция (пневмония или бронхит, в зависимости от того, насколько это серьезно).
  
  H5N1 в своей классической форме "птичьего гриппа" связывается с рецепторами в кишечнике птиц. (Для них это кишечный грипп.) Именно поэтому сначала им заразились только работники птицеводства. Они получили это, вдыхая куриный помет. Потому что в человеческих легких есть похожие рецепторные белки . Не те же самые. Похожие.
  
  (Кстати, об интересном. Грипп, в целом, может быть древнейшим патогеном в мире. Генетика показывает, что он восходит к кишечному гриппу динозавров. Итак, в следующий раз, когда вы будете чихать и кашлять, просто помните: виды приходят и уходят, но грипп остается. Отнеситесь к этому как мужчина. Конец в сторону.)
  
  (О, серьезное техническое замечание. Сайты связывания с птицей обозначаются как альфа 2,3. Рецепторы легких человека - альфа 2,6.)
  
  Причиной пандемии стало переключение в одном маленьком генном коде. Это позволило гриппу связываться с белками в легких.
  
  И это было хорошо. "Обычный" грипп, поражающий верхние дыхательные пути с той же летальностью, что и H5N1, стал бы поистине убийцей мира. Многим людям удалось выжить благодаря тому, что они просто не подхватили грипп. Потому что он должен был проникнуть полностью в легкие. Для этого требовалась гораздо более высокая вирусная нагрузка.
  
  Который достигает социальной дистанции.
  
  Все знают, что такое социальная дистанция. "Мне нужно личное пространство". В США это примерно два с половиной-три фута. Любой, кто "не близок" (что означает не только семью / любовников, переходите к этому), входя в это пространство, вызывает социальную реакцию. Люди отступают или начинается драка. Мне нужно мое пространство.
  
  У каждого общества есть социальная дистанция. Но "классические" американцы (белые, черные, называйте как хотите, но полностью ассимилированные) имеют самое большое социальное пространство на планете . Социальное пространство арабов составляет около шестнадцати дюймов. Когда они просто передвигаются. Если оно переполнено, оно может сократиться до десяти или даже при контакте без социальных проблем. Азиаты (выходцы с Востока для не-ПК) еще ближе. Стандарт - около десяти. Африканцы даже работают ближе, чем американцы. Мы очень замкнутые люди. Немцы ближе друг к другу, чем американцы, и, вероятно, социальный мем мы получили от немцев.
  
  Большая вирусная нагрузка требует, чтобы вы дышали чужим дыханием. В целом, в США люди не так уж много делают В азиатских обществах, это просто повседневная жизнь.
  
  "В общем" переходит в "интимный контакт". Интимный контакт становится меньше расстояния вытянутой руки. Люди говорят "ничего не происходит", но это происходит с несколькими категориями профессий. Две лучшие профессии - медики и учителя начальных классов (более или менее К–4). Дети, если уж на то пошло, становятся гораздо ближе друг к другу, чем взрослые.
  
  Угадайте, в каких профессиях был самый высокий уровень заражения?
  
  Вероятно, одна из причин, по которой американцы просто не заразили так сильно, как другие общества, заключается в том, что мы ворчливые, обидчивые рыдваны. Если уж на то пошло, возможно, именно поэтому некоторые из наиболее "социально значимых" зон (Сан-Франциско) так сильно пострадали. Люди "принимали" вторжение в свое личное пространство, и это убивало их.
  
  Последний фактор - это возвращение доверия. Вы думали, что это большой побочный эффект, не так ли?
  
  Давайте вернемся к нашей стандартной семье из четырех человек, живущей в доме с белым забором из штакетника. Мама - учительница, папа работает в местном газораспределительном центре, а дети, ну, в общем, дети. Для этого повествования мы сделаем их двенадцатилетними и девятилетними, мальчиком и девочкой соответственно.
  
  Это вот-вот дойдет ... Ну, те из вас, кто был той семьей, вы знаете, к чему это приведет. Это не будет вашим рассказом, но большинство из вас пережили нечто подобное.
  
  Чума определенно распространяется. Мама и папа решают, что они пересидят с тем, что у них есть в доме. Некоторое время назад у них был сильный ледяной шторм, и они немного подготовились. Папа совершает еще одну пробежку к магазину и заправочным линиям. Наконец он находит то, что им отчаянно нужно, и возвращается домой.
  
  Это не имеет значения. Не папа приносил Чуму в дом, это сделала мама. Она заразилась этим от одного из своих испаноязычных детей, у которого почти не было насморка. Она этого не знает.
  
  У девятилетнего ребенка проявляются первые откровенные симптомы. Все они надевают респираторы, которые папа обычно использует для рисования, и идут к врачу. Офис переполнен. Они действительно ждут, наверное, часа два, чтобы вызвать медсестру. Медсестра вводит (по указанию врача, который выкрикивает их в коридор) противовирусное всем четверым. Возможно, это пустая болтовня, но это лучшее, что вы можете сделать с вирусом. У доктора нет никаких прививок; они испортились, ожидая, пока кто-нибудь придумает, что с ними делать. Им также делают укол антибиотика и выдают каждому по бутылочке антибиотиков. Это для легочной стадии, чтобы был шанс, что их не убьют вторичные препараты. Им сказали, что больница перегружена. Не беспокойтесь.
  
  Они идут домой. Они держатся за руки. Они смотрят телевизор. Они болеют, а потом им становится еще хуже. Мама и папа заботятся о детях, как могут, пока они не упадут в обморок, а затем ложатся в постель, чтобы переждать это. В каждой комнате есть коробка с бутилированной водой, и это практически все, что они могут сделать.
  
  Они проходят легочную стадию. Мама и папа выходят из нее примерно в одно и то же время. Они проверяют детей и убеждаются, что они принимают антибиотики. Слава Богу, оба ребенка живы.
  
  У них случается рецидив, почти в одно и то же время. Мама мало что помнит из того периода, кроме того, что кричала мужу, чтобы он прекратил кричать.
  
  Мама просыпается вся в поту, но с ясной головой. Ее муж мертв рядом с ней. Она находит своих детей на кухне, которые едят хлопья; единственное, что они умеют готовить. Электричества нет, и вода бежит какое-то время, а затем останавливается. Она обнимает своих детей и говорит им, что папа вознесся на небеса. Дети контужены. Они знают, что папа мертв. И он наговорил им гадостей перед смертью. Мама тоже. Они в ужасе, но она утешает их, как может, и угощает чем-нибудь получше. Это, на данный момент, самое большее, что она может сделать.
  
  Мама говорит детям выйти на передний двор и не заходить на задний двор или в дом, пока она им не скажет. Слабая, обезвоженная и только что оправившаяся от смертельной болезни, она, тем не менее, тащит тяжелое тело своего покойного мужа на задний двор. Там она выкапывает неглубокую яму и кладет в нее его, завернутого в простыню с кровати. Сейчас весна. Она оглядывает двор и, несмотря на ломоту в костях и усталость, берет пластиковый поднос с анютиными глазками, которые должны были в конечном итоге украсить кашпо на переднем крыльце, и расставляет их по вспаханной земле - это все, что у нее осталось от ее любимого, ее друга, ее половинки.
  
  По всей территории Соединенных Штатов есть эти маленькие памятники ужасу и славе Чумы и реакции на нее просто обычных людей . Цветочные клумбы по всей нашей поцелованной Богом стране вырастают из костей мертвых, их смерть приносит новую жизнь и красоту в мир, который они покинули.
  
  Мой отец похоронен под розами.
  
  Да, там были могильные ямы. Там были грузовики смерти с их медленно звенящим колоколом. Управляемые в основном мусорщиками в городах, они уносили тысячи людей, и кое-где это происходит до сих пор. Но когда люди по-настоящему осознали, насколько все запуталось, и когда у них появилась земля, многие члены их семей оказались на цветочной клумбе.
  
  Лично я бы предпочел это, а ты?
  
  Но затем наступил следующий шаг. Что вы делаете, когда мир так явно разваливается на части? Сообщения по радио указывают на то, что нигде ничего не работает. Федеральное правительство призывает людей делать все, что в их силах, пока не прибудет помощь.
  
  Позже я опишу, что происходило в странах с низким уровнем доверия. Но это повествование о счастливой пригородной семье, среде, где общественное доверие, поверьте мне, вероятно, самое высокое за всю историю наблюдений. Люди, выросшие в пригородах, просто не знают, насколько они необычны. То, что "все выглядит одинаково", чертовски скучно, но это функция высокого доверия.
  
  США - странная страна. Я вырос в ней и никогда этого не осознавал, но те туры за границу действительно вернули меня домой. Мы просто чертовски странные .
  
  Алекс де Туквиль говорил об этой странности в своей книге "Демократия в Америке" еще в 1800-х годах. "Американцы, в отличие от любого другого общества, которое я изучал, образуют добровольные случайные социальные союзы".
  
  Послушайте, давайте немного углубимся в это и посмотрим на самое американское занятие: строительство амбаров.
  
  Я знаю, что практически никто из вас никогда не участвовал в строительстве амбара. Но все знают, что я имею в виду. Семья в устоявшемся сообществе, которая дошла до того, что может построить сарай или ей нужен новый, или, может быть, новая семья первопроходцев, которой нужен сарай, подает сигнал. В день икс, обычно в субботу или воскресенье, будет сбор урожая в амбаре.
  
  Люди со всей округи приезжают на семейную ферму и весь день работают на уборке амбара. Тяжелую работу выполняют в основном парни, пока женщины готовят еду. Вечером все собираются на вечеринку. Они спят на улице или в новом амбаре, а на следующий день идут домой по своему обычному распорядку.
  
  ТАКОЕ СЛУЧАЕТСЯ ТОЛЬКО В АМЕРИКЕ.
  
  Это когда-либо происходило только в Америке. Это чисто американское изобретение, которое от непостижимого до отвратительного для других культур.
  
  Группа очень близких людей, поскольку они не являются семьей или каким-то большим племенем, собираются вместе в "добровольный случайный социальный союз", чтобы помочь другой семье без прямой выгоды для себя. Семья, которой достается амбар, обычно снабжает себя основными продуктами питания и, если это культурно приемлемо и доступно, какой-нибудь формой алкоголя. Но люди, собравшиеся, чтобы помочь им, имеют доступ к тому же или лучшему. После этого устраивается небольшая вечеринка, но общественное собрание не оплачивает тяжелый рабочий день. (А возведение амбара - это тяжелый рабочий день.)
  
  Выгода заключается исключительно в доверии к тому , что , когда другой семье понадобится помощь , семья , которой оказывается помощь , сделает все возможное , чтобы оказать такую помощь .
  
  Доверие.
  
  Американцы формируют "добровольные случайные социальные союзы". В других обществах этого нет. В обществах снизким уровнем доверия в США этого нет. Кумбаи, пытавшиеся построить качели для соседских детей, предположили готовность своих "радужных" соседей сформировать "добровольный случайный социальный союз" для взаимной выгоды и обнаружили, насколько редки американцы.
  
  В других странах большая семья может собраться вместе, чтобы построить амбар или предпринять какое-то другое крупное начинание. Но это не добровольный случайный союз . Они появляются, потому что так приказала матриарх или патриарх. А семья - это что угодно, только не случайность в социальном плане. (Какой бы случайной она ни казалась изнутри.)
  
  Это подводит к следующему этапу повествования о нашей семье. Мать проводит инвентаризацию того, что у них есть. Она подумывает отправиться в горы. Многие так и поступали. Но большинство из них, те, кто выжил и жил в районах с высоким уровнем доверия, затем сделали нечто немыслимое в большинстве районов мира: они отправились помогать своим соседям.
  
  Примечание: во многих местах мира, большинство соседей будет большой семьи. В тех местах, подобные вещи происходили. Но они остановились на уровне большой семьи. С этого момента это стало проблемой правительства. Предполагается, что король устраняет крупные катастрофы. Отдельные люди помогают своей семье, насколько могут, а дальше все зависит от короля. Король скажет нам, что делать.
  
  Мать этого повествования, и это задокументировано по меньшей мере в двадцати исследованиях, что это происходило во всех зонах "высокого доверия" в Соединенных Штатах, а затем происходило по соседству. Там она нашла одного из детей своей соседки мертвым, другого живым и почти психопатом. Ребенок цепляется за нее, и она утешает ее. Затем она предлагает ребенку пойти поиграть с ее детьми. Дети быстро встанут на ноги, если им давать что-нибудь обычное. К моменту возвращения в дом ребенок практически не функционирует. Долгосрочные последствия могут быть значительными, но прямо сейчас функциональность - это все, что имеет значение.
  
  Она возвращается в дом. В данном случае жена мертва, а муж в последних судорогах мозговой части прогрессии. Она убирает тело своей подруги с кровати и оказывает мужу всю возможную поддержку.
  
  Примечание: Одна из функций вируса H5N1 заключается в том, что дети редко страдали на стадии церебральной инфекции или страдали умеренно. Это было повсеместно, и клиническое обоснование до сих пор недостаточно изучено. Гипотеза (недоказанная) заключается в том, что организм детей из-за гормонов роста и тому подобного, как правило, удерживает кровь, несмотря на системный грипп. Таким образом, они не так сильно страдали от церебральных и других органических расстройств. Нет достоверных клинических данных, но это гипотеза.
  
  Таким образом, к сожалению, дети часто выздоравливают от своей болезни, чтобы найти мертвых родителей. Дети, помните об этом, когда ваши родители сходят с ума, если у вас поднимается температура. Причина, по которой у вас есть только одна или две бабушки и дедушки, заключается в том, что ваши родители обнаружили, что их родители умерли от чумы.
  
  Поддержка помогает. Одним из вторичных последствий смерти от H5N1 часто была смерть от обезвоживания. Ей удается заставить его выпить немного воды, принять анальгетики, чтобы сбить температуру. Возможно, она находит немного оставшегося льда и, несмотря на его бессвязные протесты, обертывает его драгоценным веществом.
  
  Она проводит инвентаризацию материалов своего соседа. Пока она это делает, соседка с соседней улицы, значительно опередившая ее на повороте, подходит узнать, как дела у людей.
  
  У соседки окончательно спадает температура. Она сообщает ему, что его жена и один ребенок не выжили, как и ее муж.
  
  Да, начинает создаваться новая добровольная ассоциация. Хорошо, это быстро становится семейным.
  
  Они хоронят жену и ребенка. Они могут перезахоронить мужа поглубже. Их дети играют с соседскими детьми, пересказывая свои ужасные истории на этот раз шепотом и даже иногда хихикая. Дети быстро отскакивают назад.
  
  Люди выходят на дорогу и оглядываются. Они начинают считать головы. Дома, которые еще не пострадали от жука, кричат им, чтобы они держались подальше. Те, кто пострадал, остаются в стороне, не желая заразить еще одну семью. Но если одна из этих семей заболевает, соседи собираются, чтобы помочь.
  
  Соседи собираются, чтобы помочь. Они приносят воду в бутылках и дают лекарства из своих истощающихся запасов. Собираются большие группы и начинают инвентаризацию групповых материалов и продуктов питания. Происходит небольшое перемещение. Женщина переезжает в дом мужчины, и теперь у нее трое детей. Из-за этого наблюдается небольшой избыток некоторых запасов пищи. Она предлагается другим членам сообщества.
  
  Почему? Нет никакой выгоды. Зачем помогать соседу? Нет фиксированной выгоды. Ограбить дом? Фиксированная выгода. Обеспечить своей драгоценной водой в бутылках человека, который все равно может умереть? Почему?
  
  Доверяй. Верь, что, когда тебе понадобится помощь, они эту помощь окажут. Даже если за ними не следит полицейский , который заставит их вернуть газонокосилку , они все равно это сделают .
  
  Это не было чисто следствием чумы. В каждой изученной крупной катастрофе реакция случайных людей в первые моменты была ключевым фактором первоначального выздоровления. "Полицейского никогда нет, когда он нужен". Точно так же при катастрофе во время первой части восстановления никогда не бывает спасателя, когда он вам нужен.
  
  Все общества демонстрируют первоначальную позитивную реакцию среди обобщенных индивидов. Да, есть также мародерство и собирательство (две разные вещи, обсуждаемые позже). Но "серьезная вспышка насилия" обычно следует за катастрофой через длительные промежутки времени.
  
  Однако в обществах с "высоким доверием" "добровольный случайный отклик" продолжается и растет. В обществах с "низким доверием" он ослабевает через короткий период, обычно менее 24 часов. Смотрите исследования "реакции отдельных лиц" на землетрясения в Нортридже и Кобе в сравнении с землетрясениями в Турции примерно за тот же период времени. Если уж на то пошло, найдите, если сможете, исследование "реакции на эвакуацию" в Нью-Йорке после 11 сентября. Чисто случайное и добровольное движение владельцев лодок и паромов "Дюнкерк" эвакуировало из Нью-Йорка вдвое больше людей, чем "официальная" эвакуация.
  
  Если вам грозит катастрофа, лучшее место для этого - общество высокого доверия. И если бедствие - азиатский птичий грипп, то лучшее место - это сдержанное общество с высоким уровнем доверия.
  
  Давайте послушаем красно-бело-синее и припев плохо исполненного "Звездно-полосатого знамени". Только не стойте слишком близко ко мне, пока будете его портить.
  
  
  Глава Седьмая
  Тематические исследования, или Кузнечик и Муравей
  
  
  Почему оно неизменно такое чистое? Нет, конечно, нет. В любом обществе есть те, кто считает доверие ненормальным и глупым. Были те, кто копил и мародерствовал даже в зонах высокого доверия. Но, по большому счету, да, все было настолько чисто. Люди собирались вместе в "добровольные случайные ассоциации" для взаимной поддержки. И это спасло нашу нацию.
  
  Тематическое исследование: Блэкджек, Джорджия.
  
  Во времена разгара эпидемии Чумы Блэкджек был двухтысячным городком в очень маленьком сельском округе Южной Джорджии с общим населением в тридцать тысяч человек. Округа в Джорджии крошечные. Я поискал вокруг, чтобы выяснить причину, и узнал, что это связано с их уставом, который был написан сразу после войны за независимость. По сути, центр округа должен находиться "в половине дня езды" от любой точки округа. Это было сделано для того, чтобы избиратели (которые на момент принятия хартии должны были принадлежать к среднему классу богатых белых мужчин) могли приехать в город, проголосовать и вернуться домой за один день.
  
  Имеет ли это значение? Не совсем для этой истории. Но это значительно упростило проведение исследований в каждом округе Джорджии, вот почему там было проведено так много тематических исследований чумы. А также то, что Университет Джорджии выжил со столь ограниченным эффектом.
  
  (Департамент здравоохранения округа Кларк был одним из тех, кто правильно провел иммунизацию. Не повредило и то, что с лабораторией тропических и новых болезней в UGA немедленно проконсультировались и дали очень профессиональные рекомендации администраторам университетов, городов и округов, которым последовали. Не менее 90% студентов и преподавателей UGA пережили чуму H5N1 и поразительные 70% жителей не только Кларка, но и окружающих пяти округов. На данный момент Афины в значительной степени стали опорой Грузии.)
  
  Блэкджек. Окружной администратор здравоохранения не был самой яркой звездой в группе, как и никто из других окружных политиков. Прививки хранились ненадлежащим образом. Они обслуживались исключительно двумя (посчитайте их, двумя на тридцать тысяч человек) окружными медицинскими центрами. Весь персонал экстренных служб, все работники округа и администраторы были вакцинированы до первого местного случая H5N1. (Латиноамериканец, что случалось слишком часто.) Исследования оставшихся доз показали, что они, вероятно, были эффективны менее чем на 20% в любом случае. Когда чума разразилась всерьез, почти все умерли.
  
  Когда волна схлынула, появились первые добровольные ассоциации. Но как только вы убедились, что с вашими соседями все в порядке, что вы делаете? Сидите там и ждете, когда губ'минт придет на помощь? Вряд ли, брат.
  
  В округе было много людей, которые нуждались в помощи, помимо того, что просто пережили чуму. Пожилые люди, которые выжили (на удивление много), нуждались в помощи. Электричества не было, и той весной было холодно. На данный момент еды было вдоволь, но ее распределяли неравномерно. Тела нужно было похоронить.
  
  Сделал ли округ шаг вперед и наладил ли дело? Через некоторое время. Но следующим шагом было другое "добровольное случайное объединение": Церкви.
  
  Выдающаяся церковь Блэкджека, как и в случае с большинством районов глубокого юга, была Первой баптистской церковью. Пастор находился в миссионерской поездке, и из всех мест именно в Таиланде. Где умерли он и его жена. Рассказ помощника пастора неизвестен. Он, по-видимому, ушел в горы при первом намеке на чуму, и его местонахождение исследователям было неизвестно.
  
  Это оставило старшую дочь пастора ответственной по умолчанию. В церкви были дьяконы и тому подобное, но они занимались другими делами, помогая общине. Экстренные службы всего округа оказались на плечах миниатюрной девятнадцатилетней девушки.
  
  В церковь приводили людей с особыми потребностями. Была оборудована общественная кухня. Передвинули скамьи и поставили на их место детские кроватки. Люди приносили еду и припасы, какие у них были. Аварийные бригады, пытавшиеся восстановить электроснабжение, в первую очередь заботились о еде и кроватях. Затем дети. Затем пожилые люди. Затем "ассоциированные работники", то есть обычные граждане, которые помогали. Последними были обычные беженцы. Если вы были здоровы и не желали помогать, то, клянусь Богом, вам достались остатки еды, если таковая была.
  
  Приоритет был установлен дочерью проповедника, и никто с ней не спорил. И каждый раз, когда казалось, что все находится на грани катастрофы, не хватало еды, дров для каминов, одеял, по словам ответственной молодой леди, "Господь все предусмотрел".
  
  Внимание: ограниченное влияние ОРВИ и гриппа H5N1 приводит таких людей, как эта замечательная юная леди, чтобы предложить реальные причины не свободного рынка медикаментов или гормонов, или "добровольные случайных ассоциаций", но что Господь Бог смотрит на Америку. Учитывая, что в "фанатичных", "глупых" и "отсталых" районах, таких как Блэкджек, уровень смертности был ниже, чем в более "просвещенных" районах, даже если они были такими же сельскими, иногда трудно оспорить логику.
  
  Они не ждали, пока король скажет им, что делать. Они даже не ждали, пока местный лорд, избранные ими представители графства и города, скажут им, что делать. Они просто собирались в "добровольные случайные ассоциации" и делали то, что казалось правильным на тот момент.
  
  И это спасло нашу нацию.
  
  Теперь мы переходим к вопросу "кому вы доверяете?" Что ж, вы доверяете "нам", какими бы эти "мы" ни были. Да, если мы продолжим это повествование, добропорядочные жители района Смоки Холлоу не собираются доверять посторонним. Они особенно не доверяют чужакам, которые не похожи на них. Они ошибаются?
  
  Блэкджек, опять же, был интересным случаем. Поместные церкви не просто принимали тех, кто принадлежал к их церкви. Они помогали всем нуждающимся, включая испаноязычных сельскохозяйственных рабочих-мигрантов, а также людей, оказавшихся на дорогах, пытаясь спастись от чумы. Доверяли ли они этим людям? Ответы, данные исследователям, были очень южными. Что означает "непрозрачными", как японский коан. "Они были, в общем и целом, хорошими людьми". "Вы им доверяли?" "Они были, в общем и целом, хорошими людьми".
  
  Ответ, казалось, был "нет". По крайней мере, в определении "общественного доверия". Но они также не отвергли их. Кое-где были небольшие города и округа, которые закрыли свои границы, но Блэкджек, к счастью, находился далеко от крупных мегаполисов и, таким образом, никогда не достигал точки "переполнения" беженцами.
  
  Однако у руководящей молодой леди были проблемы только с представителями двух групп меньшинств: испаноязычных мужчин и афроамериканских женщин. Ни одна из групп не признала бы ее власти, если бы она не привела мужчину. Как правило, это был один из сотрудников службы спасения, который решил немного отдохнуть и перекусить той едой, которая была под рукой. Они устали, они уже были расстроены, и они были предельно ясны: Ты получаешь то, что тебе дано, оказываешь посильную помощь или убираешься ко всем чертям и отправляешься голодать в пустыню.
  
  Новости все еще работали, и время от времени на подобные вещи или на "фанатичные" округа, которые отказывали беженцам, указывали в новостях как на признаки того, насколько "отсталыми" были такие районы.
  
  Отсталый и фанатичный или просто умный, даже мудрый?
  
  Давайте взглянем на наших братьев из кумбайи, на то, что мы можем собрать воедино из их повествования.
  
  Сравнивать город с небольшим сельским округом было бы наивно. К городам я вернусь позже. А пока давайте рассмотрим другой пример.
  
  Округ Ламуаль, штат Вермонт.
  
  Центр округа, Гайд-Парк, был небольшим городком. В Моррисвилле, крупнейшем населенном пункте округа, как и в Блэкджеке, проживало 2000 человек. В окружающем округе было немного фермерских хозяйств, но в основном это было "спальное сообщество" смешанных полуразвалившихся пенсионеров, "хитрых" ремесленников и различных других людей, которые по той или иной причине могли сбежать в дикую местность. Некоторые дома сдавались в аренду, но при первом же прикосновении Чумы владельцы покидали свои загородные или городские резиденции и направлялись в горы.
  
  Округ отдал 87% голосов Уоррику. Назвать его сельскую местность "голубой" - это еще мягко сказано. Правительство округа выпустило ни к чему не обязывающие резолюции против войны в Ираке, войны в Иране, глобального потепления и любых других левых идей. Он выпустил прокламации, в которых сетовал на то, что в Ламуале так много белого хлеба. Где все наши маленькие коричневые братья? Разве они не знают, что Беркшир - это то место, где нужно быть?
  
  Ламуаль в точности выполнил приказ фрау Уоррик. Поскольку они получили небольшую партию вакцины, они смогли сохранить около трети своих доз, а остальные хранили в транспортных контейнерах из пенопласта. Они нарушили приказ только в той степени, в какой отправили достаточное количество доз в службы неотложной помощи, чтобы те могли распространить свои прививки.
  
  Однако вместо того, чтобы призывать людей обращаться в окружные медицинские центры, они сами вышли на улицу. Сначала они отправились в дома престарелых и сделали всем старикам прививку. Они взяли практически каждого старика, который был в доме престарелых или другом учреждении по уходу, и который не возражал. Затем они пошли в школы. Это было сложнее. Сначала они должны были получить разрешение от родителей. Многие родители ночевали в закрытых окружных медицинских центрах, так что это было непросто. Они дали школам несколько дней, чтобы получить разрешения. Не дай Бог, они сделают невинными каких-нибудь бедняжек, когда родители будут возражать.
  
  Чума всерьез поразила округ Ламуаль примерно через две недели после того, как они получили вакцину. Часть вакцины испортилась без охлаждения, но не большинство. В Вермонте было холодно, и его хранили в задней комнате. В основном он хранился. Но единственными людьми, которые были вакцинированы в округе, для всех практических целей, были пожилые люди, работники округа, службы неотложной помощи, некоторые семьи последних двух и одна школа.
  
  (Нулевой пациент в Copley Health Systems был биржевым маклером из Массачусетса. Способ заражения им никогда точно не определялся. И многие последующие пациенты никогда с ним не общались. Но к тому времени Чума действительно распространилась повсюду.)
  
  Им потребовалось две недели, чтобы дойти до этого момента. В этот момент школы закрылись, потому что родители все равно держали своих детей дома.
  
  В марте того года в Вермонте шел снег. Весна была очень холодной и влажной. Люди умирали. Иногда их хоронили на задних дворах. Люди выходили и разговаривали со своими соседями. Существовало некое "добровольное случайное объединение" местных групп.
  
  И в этот момент все прекратилось. Несколько человек, многие из которых давно местные, собрались большими группами вокруг церквей. Однако подавляющее большинство жителей графства сидели по домам и ждали, когда король (на самом деле королева) скажет им, что делать.
  
  Почему?
  
  Что ж, одна из причин была чисто политической. Подавляющее большинство "транспортного" населения Ламуаля были либералами. Либералы верят в правительство так же, как юная леди в Блэкджеке верит в Господа. Называть таких людей либералами - это почти медвежья услуга. На самом деле они были аристократами. Они были очень Старой Страной в том смысле, что чувствовали, что за их маленькой оградой долг короля - все исправить.
  
  В среднем через неделю у Маслова заканчивались предметы первой необходимости, еда, вода. Затем они в основном ехали в ближайший город за помощью. Они обнаружили, что десятки и сотни их собратьев по разуму делают то же самое. Несколько "добровольных случайных ассоциаций", сформировавшихся вокруг церквей или других общественных групп, поначалу пытались помочь. Но существенной взаимности не было. Транспорты считали, что помогать им в беде - долг других, но не их обязанность отвечать взаимностью. Они хотели, чтобы их кормили, поили и давали кров, потому что это было их Право. От каждого по его способностям, каждому по его потребностям. У меня нет способностей, но у меня много потребностей.
  
  Добровольные ассоциации по необходимости начали отказывать им. Даже если в обществе они доверяли транспортам (а между ними всегда были определенные трения), они быстро поняли, что это было ошибкой.
  
  В массовом порядке транспорты жаловались тому, что осталось от администрации округа, обвиняя добровольные ассоциации в накопительстве, фанатизме и порочности. Округ начал собирать припасы и распределять их, как это было правильно в любом коммунистическом округе. Муравьи оказали сопротивление, когда кузнечик, оказавшийся в ситуации выжить или умереть, а слишком много уже погибло, пришел забрать собранные им семена. В некоторых случаях в буквальном смысле.
  
  Фермам было приказано привозить все свои продукты питания. Конечно, на фермах есть огромные запасы продовольствия. Это фермы!
  
  Э-э ... нет. Я имею в виду, фермеры, как правило, создают какие-то личные запасы в консервных банках и тому подобном. Конечно. Но они не хранят зерно оптом, например, на месте. Когда они собирают урожай, его отправляют в силосы и распределяют дальше. Если у них есть пара силосов, заполненных чем-то похожим на зерно, это называется семенами . Это то, из чего вы готовите больше еды. Если, конечно, вы это не едите.
  
  В тот момент фермеры готовились к посевному сезону. У некоторых из них были семена в силосах. Они были конфискованы. Те, кто еще не использовал методы "органического земледелия" или не имел семян genmod, подверглись жесткой критике. Пара местных фермеров сопротивлялась насильственному изъятию семян у них. В конце концов они проиграли. Еще больше смертей.
  
  И все это время кузнечики хотели знать, что губ'минт собирается сделать, чтобы помочь им. Они протестовали, кричали и вообще доставляли неприятности.
  
  Все они были идиотами? Нет, не более чем "случайная ассоциация", которая отлично работала в зонах высокого доверия. Но, по статистике, в "голубых" округах был более низкий уровень местного волонтерства на всех уровнях, от помощи соседям до участия в крупномасштабных добровольных ассоциациях.
  
  Почему? Это были, по большому счету, люди, которые наиболее полно говорили об общественной жизни, о том, что все объединяются в каком-то огромном коммунистическом порыве, чтобы превратить мир в совершенную утопию. И все органическое, заметьте. У этого общего класса людей, рассматриваемого в макрокосме, было больше всего экспертов в области общественных объединений, чем у любого класса людей в США, Они должны были быть крупнейшими "добровольными ассоциаторами" в стране.
  
  Рассмотренный в макрокосме. Однако ярые сторонники общинного объединения составляли небольшую часть общей "голубой" группы. Менее пяти процентов. И большинство из них уже состояли в "добровольных случайных ассоциациях". Это называется коммуной. А коммуна, где все добровольно и случайно верят в общинную жизнь, иногда работает. Иногда. Однако, как правило, это не так.
  
  Давайте посмотрим на самую известную коммуну в истории, даже если большинство людей не знают, что она была такой: Плимутская колония.
  
  Верно, пилигримы были коммунистами. О, у них не было слов, и уж точно у них не было великой фразы Маркса "От каждого по способностям, каждому по потребностям". Но первоначальный устав Плимутской колонии, Мэйфлауэрский договор, был ясен: делиться и делиться одинаково.
  
  В Новом Свете это продолжалось в течение одного года. Год с таким уровнем смертности, что по сравнению с чумой, по крайней мере в США, это выглядело как легкая простуда. Они просто не выращивали достаточно еды, чтобы дотянуть до следующего урожая. По разным причинам. Они были никудышными фермерами. Они не разбирались в почве и погодных условиях. Но самая важная вещь, которую они усвоили ( забудьте класть рыбьи головы под кукурузу, если вы учились этому в начальной школе), заключалась в том, что если относиться к людям, выполняющим большую часть работы, точно так же, как к тем, кто не хотел или не мог внести такой большой вклад в общество, рабочие в конечном итоге решили работать менее усердно. А фермерство на таком уровне - это, поверьте мне, очень тяжелая работа.
  
  Давайте вспомним Блэкджек и эту замечательную молодую леди. Она очень четко оценила ситуацию и составила список тех, кто действительно нуждался в еде и крове. Во-первых, ребята, которые официально пытались все исправить. Они каждый день усердно работали, пытаясь устранить катастрофу, которая все еще продолжалась. Если что-то когда-нибудь наладится, это в значительной степени будет зависеть от них. Некоторые из них были женщинами. Их кормили так же, как мужчин; бери все, что можешь съесть, ешь все, что возьмешь. Затем дети и старики. Ладно, это делилось на две категории, но, признай это, дети и старики мало едят. И, в конце концов, это была церковь. Подумай о "христианском милосердии".
  
  Затем "случайные ассоциаторы" были накормлены. Это были мужчины и женщины, которые делали что-то в сообществе, чтобы помочь. Они не собирались спасать мир, но они спасали жизни и поддерживали усилия церкви. Здесь упоминаются фермы. В какой-то момент, согласно историям из этого тематического исследования, они три дня ели суп из бамии. Почему? Потому что на ферме случайно оказался пучок бамии. Они пожертвовали это церкви для беженцев. Один из дьяконов церкви, "добровольный случайный ассоциатор", вышел, подобрал это и принес обратно. Это были люди, которые были следующими в очереди на еду и кровати.
  
  Последними и, конечно, наименее важными были беженцы, которые могли помочь, но не сделали этого. Их кормили в последнюю очередь, если была еда. Почему? Потому что они просто не имели значения. Если бы они все умерли, это не оскорбило бы Бога или Человека, потому что живыми или мертвыми они не исправляли ситуацию. Они ждали, когда король все исправит. Они были кузнечиками. Это были те люди, о которых говорил Да Винчи, когда сказал: "Большинство людей ни на что не годны, кроме как превращать хорошую еду в дерьмо".
  
  Еще одно настоящее исследование. В любой чрезвычайной ситуации, после того как катастрофа закончилась и все в какой-то степени нормализовалось, десять процентов беженцев, находящихся во временном убежище, должны быть насильственно вывезены . Неважно, насколько все плохо, если им ничего не нужно делать, они довольствуются тем, что сидят на заднице. Точно так же есть еще десять процентов, которые, независимо от того, насколько все плохо, должны помочь. Специалисты по ликвидации последствий стихийных бедствий оставляют определенное количество белых пятен в своей группе реагирования, потому что они знают, что найдутся люди, которые просто не смогут сидеть сложа руки и не помогать. Предоставление им заранее определенных заданий не дает им быть помехой. Это также очень временные вакансии, потому что те же самые люди покинут среду беженцев как можно быстрее. Вероятно , вернуться в свои общины и посмотреть , чем они могут помочь .
  
  Кузнечики. Муравьи.
  
  Вернемся к округу Ламуаль. Подавляющее большинство населения "транспорта", хитроумные ремесленники, полуотставщики и им подобные не были настоящими коммуналистами. Они были кузнечиками.
  
  Послушайте, я приведу вам пример разницы в другой катастрофе: урагане "Катрина".
  
  Забудьте о неоптимальной реакции Нового Орлеана, города кузнечиков во главе с кузнечиком, против Миссисипи. Забудьте обо всем остальном. Это личная история из тех времен, когда я был ребенком.
  
  Как и все остальные, я смотрел новости, когда катастрофа обрушилась на Новый Орлеан. И я вырос на Fox or nothing. Но даже это оставило неприятный привкус у меня во рту. Не из-за того, что происходило, а из-за того, как это освещалось.
  
  Я отчетливо помню этот инцидент. Это никогда не повторялось годами, когда появлялись материалы о Катрине, но я помню это ясно, как божий день.
  
  Шепард Смит брал интервью у людей там, где кончилась вода. Когда телевизионщики впервые добрались туда, там был парень, стоящий по пояс в этой гребаной гнилой воде. Тощий маленький чернокожий парень, выглядел так, будто у него была зависимость от наркотиков или, может быть, он был уличным жителем. Не знаю, но он был тощим, как черт. Когда они прибыли, он помогал пожилой даме выбраться из воды. Возвращался с ней на сушу. Когда она добралась до берега, он развернулся, чтобы выйти обратно.
  
  Шепард Смит остановил его и спросил, что он делает. Парень сказал, что был там все утро, было немного за полдень, и выглядел чертовски возбужденным, помогая людям перебираться через воду. Он ничего не ел и не пил. (Было отмечено, что новости, похоже, никто не передавал, кроме одной женщины с ребенком, который выглядел так, словно умирал.) Они немного походили взад-вперед, потом парень вернулся, чтобы помочь другой даме.
  
  У этой сучки, однако, было около ста фунтов лишнего веса. Она тоже ужасно скулила. У нее было какое-то удостоверение личности, висевшее на шнурке, не разглядел, что это такое. Хотя она определенно скулила. Боже, где же правительство! Она два дня просидела в своей квартире, ожидая помощи, но помощь так и не пришла! Где, черт возьми, была помощь! Никто нам не помогал! У нас ничего нет, и никому нет дела!
  
  Камеры не обратили на нее внимания и вернулись к доброму самаритянину по пояс в воде, которая, вероятно, разъедала его гребаные ноги?
  
  Нет, они следили за ней. Они ловили каждую сучку и жалобу. Она просто продолжала идти, и они просто продолжали следовать за ней, пока сегмент не закончился.
  
  Давайте внесем ясность. Это отступление от темы СМИ. У них был гребаный герой прямо на прицеле, и они решили последовать за гребаным жалобщиком. Вот парень убивает себя, чтобы помочь другим, а они следуют за толстой сучкой, которая хочет знать: "почему нас никто не обманывает?"
  
  Но это также о кузнечиках и муравьях. Мне все равно, был ли парень в воде героиновым наркоманом, который жил тем, что крал кошельки. Он был гребаным муравьем. Когда дерьмо разгорелось, он помогал другим и не ждал, пока король скажет ему, что делать. Он прыгнул в гребаную брешь.
  
  Толстая сука? Кузнечик. Мне насрать, что это удостоверение было для какой-то работы, а парень в воде был уличным жителем. Она была кузнечиком, он был муравьем. "Я ждал, что кто-нибудь поможет мне. Почему никто мне не помог? Вы должны помочь мне. Правительство должно помочь мне".
  
  Я. Я. Я. Я. Трахаю себя.
  
  (Однажды столкнулся с Шепардом в Иране, и высший вынудил его дать ему интервью. Он изо всех сил старался быть обаятельным. Признаю, я был не таким. Наверное, когда-нибудь мне придется объяснить почему, но это одна из тех вещей из твоего детства, которые ты просто вспоминаешь, понимаешь? Ты пытаешься понять, как быть взрослым, и ты смотришь на это и думаешь: "Ну, я не собираюсь быть таким ублюдком, как Шепард Смит, который отдает все внимание стервеющему кузнечику, в то время как герой трудится за его спиной." Дополнение: Оказывается, это вина его продюсера, а не его. Ладно, значит, я не идеален, я должен был понять, что он всего лишь подставное лицо чревовещателя. В этом случае, его продюсер - идиот. К Сожалению, Шепард.)
  
  Я. Это все обо мне. Ладно, их называли поколением Me. Да, подавляющее большинство жителей округа Ламуаль были бэби-бумеры. "Если чувствуешь себя хорошо, сделай это" было мантрой. "Это все обо мне".
  
  Что ж, вы знаете, что в мире и изобилии (в значительной степени принесенном вам нами, муравьями) "Это все обо мне" работает. Это не работает ни у кого с честью и достоинством, но людям "Все дело во мне" на это наплевать. Они просто заботятся о себе.
  
  И даже в достаточно ужасной ситуации бедствия "Все дело во мне" работает. Если вы сможете выбраться из зоны бедствия и угнать машину, это поможет вам выбраться, вы сможете далеко продвинуться, используя эту технику.
  
  Но после определенного момента вам понадобится помощь. Вы можете попытаться проложить себе путь к желаемому, но в конечном итоге вас превзойдут численностью и вооружением. (Такое случалось несколько раз в США, не часто, но случалось. Очень распространено в других странах, но я еще вернусь к этому.)
  
  Волк добирается до двери только потому, что он не столкнулся с какой-нибудь блокирующей силой до того, как добрался туда. Обычно это такие люди, как я. "Люди спокойно спят по ночам в своих постелях, потому что грубые мужчины готовы творить насилие от их имени". Я один из тех "грубых мужчин" и горжусь этим. Но когда что-то разваливается, сильно, как взрывающаяся турбина, что ж, это помогает собрать группу для взаимной поддержки. Волки-одиночки во многих районах (в основном красных зонах) все чаще сталкивались с "добровольными случайными объединениями".
  
  Так что же произошло в Ламуале?
  
  Продукты питания вплоть до семян были конфискованы для "общественных" кухонь. Там были очереди за супом. (Ну, они прекратились на следующие несколько лет. Помните?) Было нормирование. Помните десять процентов , которые должны что - то сделать ? Они ушли первыми в поисках места, где было бы не так грязно. Многие из них были местными жителями, у которых забирали припасы для кузнечиков. Они собрали вещи и сбежали. Многие из них переехали в Нью-Гэмпшир. Многие из этих округов не принимали беженцев, но истинный акцент янки, как правило, пробивался сквозь них. Особенно, если он перевозил припасы или рассказывал слезливую историю откуда-нибудь вроде Ламуаля.
  
  Со временем дела становились все хуже и хуже. В тот момент начали поступать некоторые поставки продовольствия. Примерно к маю ситуация в США начала ухудшаться. До чумы было еще далеко, и люди все еще болели, но ситуация начала ухудшаться.
  
  Но это все равно было не очень здорово. А потом появились злые фермеры, которые, как многие были уверены, все еще копили еду. Поэтому многие кузнечики были вывезены, или переехали добровольно, на фермы.
  
  Это называется камбоджийским синдромом. Также метод Зимбабве. В ситуации, когда не хватает продовольствия, отправляйте людей на фермы. Там они смогут производить еду для себя и для городов. Подробнее об этом тоже позже. Это объяснение для 2020 и 2021 годов.
  
  В Камбодже это привело к сокращению численности населения на 20%. Фермы были и остаются Полями смерти. В Зимбабве это привело к тому, что "зерновая корзина Африки" столкнулась с долгосрочным голодом.
  
  Послушай, фермерство - это тяжело . Это не только тяжелый физический труд, это тяжелый умственный труд. Фермерский мальчик, помнишь? Степень по агрономии. Я знаю, о чем говорю. Отправить группу любителей тофу восстанавливать экономику местных ферм или даже полуотставших биржевых трейдеров, юристов, влиятельных трейдеров или кого-то еще - все равно что попросить двухлетнего ребенка запрограммировать ваш компьютер для торговли акциями.
  
  Особенно то, как они это сделали. И погода не очень помогла росту.
  
  Большая часть семян была изъята и съедена. Но кое-что осталось, по крайней мере, для овощей и фасоли. Маленькие пакетики с основными инструкциями о том, как и когда сажать урожай. Там был окружной агент, как вы уже догадались, эксперт по естественным методам ведения сельского хозяйства.
  
  Итак, людей разослали по фермам, раздали пакеты и сказали прочитать и следовать инструкциям. Насколько это может быть сложно. Положите семя в землю и ждите, когда появится еда.
  
  На большинстве пакетов были инструкции по зоне посадки. Обычно их было пять, с севера на юг. Вермонт (и Миннесота) были в Первой зоне, то есть в последней зоне, подлежащей посадке.
  
  Семена укажут временные рамки для посадки в зоне, в которой вы находились. Большинство семян, выданных в апреле и мае, были в зоне для посадки. Кукуруза, горох, даже в Вермонте они обычно были бы готовы отправиться в землю. Кукуруза "по колено высотой к четвертому июля".
  
  Большой озноб, помнишь? Фактическое время посадки, то, что вы сажаете и когда вы это сажаете, зависит от двух вещей: температуры почвы и прогнозируемого периода вегетации. (Ничего себе, реальная информация о фермерстве.) Семенам нужна почва определенной температуры, прежде чем они прорастут. Сажайте их слишком рано, и они в большинстве случаев испортятся. Точно так же растениям требуется определенное количество времени для созревания. Сажайте их слишком поздно, и они попадут под ранние заморозки или холодный фронт и будут непригодны для уборки. Или урожай будет паршивым.
  
  Мой отец обычно начинал расхаживать в марте. Он следил за прогнозами погоды, как ястреб. Он лазил по Интернету. Он слушал радио. Он измерял температуру почвы. Он собирал всю возможную информацию о том, как потеплело, какими они могли быть тем летом. Он смотрел, я не шучу, на такие вещи, как полет птиц. Когда они мигрировали. Как быстро они двигались. Все это поступало в органичный и чрезвычайно опытный компьютер в его голове. И затем он принимал решение о том, когда именно мы собираемся сажать и что именно.
  
  Уже наступали сильные морозы. Температура почвы, на которой основывались небольшие инструкции, не соответствовала нормальному темпу развития. Любители тофу, пенсионеры и остальные кузнечики, которые теперь считали себя муравьями, бросали семена в землю и ждали, когда взойдет урожай.
  
  И, по большому счету, они не проросли. Некоторые проросли, потому что у них была правильная температура почвы. По большому счету, позже их настиг тот факт, что это был "год без лета". Морозы продолжались до июня и снова начались в августе. Кукуруза не хорошо себя чувствует в таких условиях. Она может переносить заморозки, когда близится время сбора урожая. Она плохо переносит, когда на ней появляются кисточки.
  
  Кстати, об этом: тогда настаивали на "органике". Я знаю, я знаю, сколько у одного человека может быть лошадей для хобби? Но потерпи меня.
  
  У нас в Миннесоте есть своя изрядная доля амишей. Они никого не беспокоят. Они не "мы", но и мы не "они", так что все получается. Никто не хочет пытаться петь кумбайю с амишами, а амиши даже не рассматривают возможность петь кумбайю с нами. "Клановый" и близко не подходит к этому.
  
  Но они занимались органическим земледелием. Я имею в виду, это было похоже на их религию, верно? Они занимались этим долгое время и они не были глупцами. Они обращали внимание на то, что работало в рамках ограничений их культуры. Они использовали все приемы из книги, которые не были нарушением их веры. Они были, безусловно, лучшими по-настоящему органическими фермерами в Соединенных Штатах.
  
  Их урожаи составляли в среднем половину урожая фермерской корпорации моего отца evil. Единственная причина, по которой они вообще смогли остаться в бизнесе, заключалась в том, что у них было так мало потребностей, и все работали, по сути, бесплатно. Они ели то, что собирали, а все, что оставалось, шло на покупку тех немногих вещей, которые они не могли приготовить сами.
  
  Они были отличными фермерами-органиками. Они не были отличными фермерами. Совершенство в земледелии - это то, сколько пользы вы получаете от участка почвы. Мой отец был отличным фермером.
  
  Лучшее органическое земледелие в мире чрезвычайно неэффективно по сравнению с промышленным земледелием. Все типы из кумбайя , которые хотели , чтобы все перешли на органическое земледелие , просто не умели считать . Скажем, что все были внезапно вынуждены каким-то указом (например, Законом о чрезвычайных полномочиях и гребаным Указом президента) заняться органическим земледелием. Мы даже не будем говорить о плугах на конной тяге, просто никаких семян genmod, никаких гербицидов, никаких пестицидов, никаких "неорганических" (кстати, противоречие в терминах) удобрений.
  
  Посмотрите, США были и снова начинают быть мировой хлебной корзиной. Мы производили и возвращаемся к производству 15% мирового сельскохозяйственного производства. С примерно четвертью рабочих на тонну. Но если бы нам пришлось перейти на "полностью органическое земледелие", нам пришлось бы в три раза увеличить площадь обрабатываемой земли. Почему в три? Потому что в районах, которые не были быстро урбанизированы, использовались все хорошие сельскохозяйственные угодья. Это означает быструю обработку маргинальных участков, где производство падает.
  
  В три раза больше пахоты. В три раза больше перевозок. Примерно в пять раз (по некоторым сложным причинам) больше рабочих рук. На фермах уже ощущалась заметная нехватка квалифицированных рабочих; я понятия не имею, где мы возьмем лишних парней.
  
  И вам придется использовать немного удобрений. Я могу спроектировать места, где мы могли бы их достать, они называются канализационными коллекторами. Вы перевозите их в сыром виде? Я не думаю, что даже любителям тофу понравится идея расставить повозки с медом по всей дороге, и они были бы по всей дороге. Транспортная сеть для профессионально произведенных удобрений была очень эффективной. Пытаться заменить ее какой-нибудь огромной сетью перевозчиков дерьма было бы некрасиво . И потом, при транспортировке требуется энергия.
  
  Опять же, много исследований. Ущерб окружающей среде от полного перехода на органическое земледелие был бы в десять раз больше, чем в нынешних условиях массового промышленного земледелия. Плевать, во что верили те, кто ел тофу; такова была реальность.
  
  На каждый простой ответ, который люди не используют, есть большие сложные причины, по которым они этого не делают. Но некоторые люди не могут понять большие сложные причины, поэтому цепляются за простые ответы.
  
  Вернемся к любителям тофу в Ламуале. Урожай не пророс. Те, кто пророс, плохо себя чувствовали. Это был отстойный год для фермерства, это было частью всего. Большая часть заключалась в том, что те, кто ел тофу, понятия не имели, что они делают. И они не были готовы работать почти достаточно усердно. Если вы собираетесь заниматься органическим земледелием, вам лучше быть готовым работать в десять раз усерднее, чем промышленному фермеру. И я имею в виду "усердно махать мотыгой". И "усердно собирать кукурузу". (Последний не собирает урожай.) Почему? Сорняки. Вредители.
  
  Установка кровати в промышленном масштабе выполняется таким образом самым простым из возможных способов. (Поймите, это фермерская версия заклинания C-A-T "Кошка". Не думайте, что этот маленький абзац сделает вас фермером.) Начните с поля под зимним паром. Опрыскайте гербицидом. Дайте впитаться. Подождите две недели, пока Раундап разложится. Опрыскайте нитратом аммония, чтобы "запечатать" почву. Кое-что из этого нужно комбинировать, но это приводит к образованию предложений и сложных слов, таких как complex . Подождите немного, пока нашатырный спирт сотворит свое волшебство. Проверьте температуру почвы (если вы в порядке, вы точно угадали день) и начинайте вспашку и посадку одновременно с помощью комбинированной сеялки John Deere. Через определенные промежутки времени опрыскивайте растения инсектицидами и гербицидами, химически направленными на уничтожение ваших культур. В зависимости от того, что вы выращиваете, вам, возможно, придется проводить опыление. (Обычно, за исключением низкокалорийных злаков, таких как рожь, пшеница и ячмень.) Опыление - это единственное, что требует огромных затрат рабочей силы. (О, и сбор камней. Не могу поверить, что я забыл о сборе камней!) Обычно это происходит летом, и вы нанимаете целую кучу местных ребятишек, чтобы они выходили и опыляли вручную. И им лучше быть готовыми работать за гроши, иначе это вас сломает.
  
  Соберите урожай, когда он будет готов, и приготовьтесь либо провести вторую обрезку, либо оставить поле под паром на зиму. Повторите.
  
  (Кстати, у всех фермеров есть определенный уровень задолженности. Вы когда-нибудь подписывали ипотечный кредит и получали вопрос "Вы хотите платить ежемесячно, ежеквартально, раз в два года или ежегодно" и смотрели на банкира как на чокнутого? Ежемесячно, конечно! Вы чокнутые? Если только вы не фермер. В этом случае, как правило, это происходит ежегодно. Вы ничего не делаете до сбора урожая. Именно тогда будут выплачены все долги, платежи за тракторы, платежи за улучшение дома, платежи за вашу машину. И вам лучше заложить средства в бюджет на следующий год, включая опылителей, иначе вы обанкротитесь. Фермеры - планировщики.)
  
  Итак, допустим, вы выращиваете кукурузу и не делаете всего этого. Вы просто сажаете ее в землю (в нужное время) и позволяете ей расти своей дорогой. Ладно, может быть, вы посыпаете поле "навозом" (дерьмом) перед вспашкой. (Большинство любителей тофу этого не делали.) Но вы не собираетесь использовать злостные гербициды или пестициды.
  
  Ну, сорняки растут намного быстрее, чем посевы. На самом деле, кажется, что сорняки будут расти как, ну, сорняки. Они растут повсюду. Даже на полях, которые опрыскивали снова и снова, они всходят. Их разносит ветер, птицы. Гребаный чертополох - проклятие существования любого фермера. Они переносятся на птичьих лапах, и птицы залетят на поля. Если вы не будете опрыскивать их в течение года или около того, вы покроетесь чертополохом.
  
  Но подождите! Я слышу, как органические типы кричат о сжигании, резке и всем таком. Да. Скажите это амишам. Идите посмотрите на поле амишей прямо рядом с полем "зла". Давайте возьмем пшеницу, так как ее легко обнаружить. Посмотрите на "злое" поле. Вы увидите разбросанные по нему какие-то коричневые вещества, которые не являются пшеницей. Если вы не знаете, что это такое, то это называется "Индийский табак". Он отдаленно связан с табаком, но не имеет ценности как урожай. Точка. Это сорняк.
  
  Посмотрите на поле "зло". Возможно, пять процентов от общего объема, обычно меньше, занимает индийский табак. Посмотрите на поле амишей. Ближе к тридцати процентам.
  
  И они сжигают. И они срезают почву под паром с интервалами, чтобы уничтожить сорняки. Некоторые из них, и по этому поводу были большие дебаты, даже использовали биологический контроль. (Вредители, поражающие определенные сорняки.)
  
  И он все еще там. Черт возьми, от него достаточно сложно избавиться с помощью гербицидов. И его корневая структура душит все вокруг. Дайте гребаному индийскому табаку достаточно долго валяться на пшеничном поле, и вы с таким же успехом можете переехать во Флориду и уйти на пенсию.
  
  И даже не заставляй меня начинать с горчичной травы! Я действительно, блядь, ненавижу горчичную траву!
  
  Но мы говорили о кукурузе. Итак, давайте поговорим о буркумбере. Звучит мило, правда? Это сочетание двух слов, первое из которых "бур". Не знаю, имел ли кто-нибудь из читающих это дело с борами. Это такие штуки, которые прилипают к ногам, когда вы идете по траве летом. У Burcucumber нет действительно неприятных зарослей, но он альпинист. Он взбирается, как любое виноградное растение. Дайте ему попасть в кукурузу, и он заберется прямо наверх и убьет растения.
  
  И все сорняки, какими бы незначительными они ни были, отнимают питательные вещества у вашего урожая. Они - заноза в заднице .
  
  Итак, вы можете использовать промышленные средства, чтобы избавиться от них. Из статьи по борьбе с сорняками и burcucumber:
  
  
  "Уход: обработка почвы препаратом Balance Pro или последующее применение атразина, Бикона, Буктрила, Классика, Кобры, глифосата или Либерти".
  
  
  Вы знаете, гербициды. Езжайте туда на своем опрыскивателе. Вызовите опрыскиватель. Кукуруза - это однодольное растение. Буркумб - это дихотомия. (трава против широколиственных растений) Некоторые гербициды (2-4-d: Brush-Be-Gone) уничтожали только дихоты. Если вы не получили его с первым применением Roundup, вы можете получить его с помощью Brush-Be-Gone. В случае с соей, которая была "генетически модифицирована", чтобы стать устойчивой к glypho (Roundup), вы все равно можете ее опрыскивать. Я так люблю современные биотехнологии.
  
  Или вы можете справиться с этим, обрабатывая залежные поля (не очень-то тратя чье-либо время), сжигая в подходящее время и, особенно, пропалывая. (Все, кроме последнего, кстати, наносят больший ущерб окружающей среде.)
  
  Прополка. Знаешь, выйди туда с мотыгой и срежь сорняки. Лучше убедись, что у тебя есть все корни, и особенно убери их до того, как они прорастут. Или следующий год будет хуже. И еще хуже. И еще хуже. Придется провести много времени на коленях. Непосильная работа. Сутулость, худший вид работы. Это убьет тебя быстро. Спроси любого мексиканского батрака.
  
  Но те парни в основном занимались этим во время сбора урожая. Вам лучше было бы заниматься этим все лето. Черт возьми, весна, лето и осень; сорняки растут все три сезона, и вам нужно выращивать их молодыми.
  
  Если у вас есть площадь, достаточно большая, чтобы вместить четырех человек и немного продать, вам придется постоянно пропалывать землю . Иначе вы не получите достаточно денег, чтобы прокормить четверку.
  
  И у вас все равно будет больше сорняков, чем у тех злобных ублюдков, использующих химикаты. Спросите амишей.
  
  Кроме того, есть вредители. Мы снова придерживаемся кукурузы. Сверло для кукурузы. Вы когда-нибудь покупали свежую кукурузу в придорожном ларьке, и когда вы ее очищали, там была большая гребаная гусеница, которая съела примерно половину зерен? Ты кричишь "Фу!" и выбрасываешь это. Но у кучи остальных такое же дерьмо?
  
  Кукурузорез. А ваш дружелюбный придорожный фермер - органический орех. Добро пожаловать в реальность органического земледелия на острие. Если где-то в нем нет червяка, значит, оно промышленное. Если в нем есть червяк, оно органическое. Если вы едите что-то органическое, значит, в нем замешан червь. Гарантия, блядь, гарантирована.
  
  И если это едят черви, то люди не могут.
  
  До появления современных пестицидов и других методов борьбы с вредителями вредители и инфекции (кукуруза тоже болеет) приводили к потере 25% всех посевов, прежде чем их можно было употреблять в пищу. Это много гребаной еды.
  
  Снова отступление. Когда-нибудь слышали о парне по имени Томас Роберт Мальтус? Как в "мальтузианских уравнениях"? Была книга под названием Демографическая бомба, основанная на мальтузианских уравнениях. В принципе, согласно Мальтусу, люди размножаются намного быстрее, чем можно увеличить производство продуктов питания. (Геометрия против арифметики.) Таким образом, время от времени вас ждет массовый голод, поскольку количество ртов превышает добычу.
  
  Мальтус провел свое исследование и написал свое предательство как раз в тот момент, когда промышленная революция набирала обороты. И благодаря его знаниям того времени, органическому земледелию с помощью труда людей и животных, он был абсолютно прав . До промышленной революции во всем мире был регулярный цикл роста населения, остановленный голодом. Смотрите предстоящий материал о Марии-Антуанетте. Не говоря уже о отверженных.
  
  Что изменили, так это промышленные методы ведения сельского хозяйства . Точка. Точка. Все на земле время от времени сталкивались бы с массовым массовым голодом, если бы мы все вернулись к органическому земледелию по всему миру. Вот так просто. Я ненавижу "все органическое" почти так же сильно, как горчицу. Возможно, даже больше. Горчица только что развилась. У орехов органического земледелия есть мозги. Они просто не умеют ими пользоваться.
  
  Но хорошие органические фермеры (оксюморон, я знаю) собираются прибегнуть к хитростям, чтобы свести это к минимуму. Они соберут кукурузу. Опять же, это очень трудоемко, но пусть группа людей ищет яйца кукурузного бурильщика на поверхности. Извлекаем яйца. Ищу гусениц или кузнечиков (это гребаная саранча, ясно?) и собираю их вручную. В конце дня съешьте крупную порцию жареного мяса, так как с таким же успехом вы могли бы получить немного белка со своих полей.
  
  Те, кто ел тофу, не были хорошими фермерами-органиками. Они не были хорошими фермерами. Они не были хорошими садоводами. Они думали, что могли бы быть кузнечиками (гребаной саранчой) и просто задирать лапки и ждать, когда еда попадет им в рот.
  
  "Летнее время, и жить легко... "
  
  Нет. Это не так. Традиционно весной и летом люди голодали . В средние века лорды хранили зерно, и если вы были хорошим работником, то когда ваши личные запасы заканчивались, вы могли обратиться к лорду и купить зерна, чтобы прокормить себя и свою семью. Если нет, то умрите с голоду. Иногда в магазинах не хватало всего следующего урожая. У них были огромные проблемы с вредителями. (См. Выше.) Но такова была общая идея.
  
  Еды не было. Урожай не взошел. Есть было нечего.
  
  Есть было нечего.
  
  Это называется голодом . Такого в США не случалось столетие или больше. И даже тогда он был, в какой-то степени, локализован. 2020 год стал первым массовым голодом, который когда-либо был в США. В 2019 году он все еще был локализован, пока пример Ламуаля не стал, блядь, национальной политикой!
  
  Но я отвлекся... снова.
  
  Еще оставалось некоторое количество топлива. У большинства людей топливо закончилось, но еще оставалось немного. И всегда был кожаный бронетранспортер для личного состава. (Обувь.)
  
  Люди начали странствовать. Те, кто ел тофу, начали искать еду, любую еду. Кузнечики превращались в саранчу и начинали летать.
  
  Там была еда. Запасы зерна с прошлого года были почти на рекордно высоком уровне. Даже урожай озимой пшеницы не был ужасным, несмотря на погоду. И, увы, ртов, которых нужно было кормить, становилось все меньше. К июню наметилось некоторое движение по экстренному распределению.
  
  А потом был Большой Захват.
  
  Но мы еще вернемся к этому.
  
  Итак, напоследок немного об "органическом" земледелии.
  
  Это вредно для окружающей среды. Это отстойная эффективность. Попытка использовать это как единственный способ ведения сельского хозяйства привела к голодоморам 2019 и 2020 годов. А еще есть вся эта история с вредителями.
  
  Конечно, там больше червей, но, черт возьми, это полезнее для тебя! Верно? Ну, там есть часть о гормонах и их влиянии на H5N1, но это своего рода притворство. Давайте поговорим о реальных проблемах со здоровьем и безопасностью.
  
  Что они используют в качестве удобрения? Черт. Ладно, приукрасьте это любым красивым языком, каким захотите: "навоз", "полностью натуральная растительная пища", что угодно. Это дерьмо. Это то, что вышло у тебя из заднего прохода, и ты спустил это в унитаз. Это может быть от коров, лошадей или чего-то еще. Это все дерьмо.
  
  Не поймите меня неправильно. Это довольно хорошее удобрение. Особенно лошадиное дерьмо. Очень сбалансированное. Также менее вонючее, чем коровье дерьмо. (Что, кстати, означает меньшее количество азота.)
  
  Но это дерьмо. Оно состоит из бактерий e coli. И хорошие органические фермеры не только используют его для подготовки своих полей, но и время от времени опрыскивают им (используя трактор и распылитель навоза) в течение вегетационного периода. Потому что, хотя это довольно хорошее удобрение, оно не так хорошо, как промышленное.
  
  Да, это верно, ребята. Та органически выращенная пища, которую вы только что съели, в какой-то момент была обрызгана дерьмом. Во многих случаях это "дебиологическое" дерьмо. То есть его нагревали до такой степени, что микробы должны были погибнуть. Так получается не всегда. И такой сорт дороже. Все, что не было приготовлено — листья салата, сельдерей, зеленый лук — обычно подвергалось "дебиологизации". И иногда это было не совсем так, как хотелось бы людям.
  
  Смотрите, итог: из десяти крупных вспышек заражения основными пищевыми продуктами e coli за пять лет до чумы, одна была связана с промышленным земледелием. Одна. Остальные девять были продуктами, которые были "полностью натуральными".
  
  Намного больше людей умерло от "полностью натуральной" пищи, зараженной каким-то "полностью натуральным" токсином, чем людей, которые придерживались этой мерзкой "злой" пищи.
  
  Вернемся к попыткам избежать голода.
  
  
  Глава восьмая
  Пусть Они Едят Пирог
  
  
  В некоторых районах были созданы центры распределения продовольствия. Но они, по большому счету, не добрались до таких маленьких городков, как Моррисвилл, штат Вашингтон, или Блэкджек, Джорджия. Никогда по-настоящему не добирались. Предполагалось, что эти районы должны были производить пищу, а не потреблять ее.
  
  Первоначальное движение во время чумы было за пределами городов. Когда наступило лето (то, что от него осталось), движение возобновилось. В сельской местности не было никакой еды. О, это было, просто не то, что большинство людей признавало таковым (пока). И саранча хотела, чтобы правительство накормило их. Что оно и сделало. Я не был в курсе этих подробностей, но я слышал истории.
  
  Распределение продовольствия во многом основывалось на классических методах, используемых в Африке во время голода. Люди выстраивались в длинные очереди, и им выдавали некоторые основные продукты питания. Манная каша (манная каша для тех из вас, кто не знает названия, кус-кус для придурковатых) была основным продуктом, так же как кукурузная мука и фасоль. Почему именно они? Вы могли бы положить его в кастрюлю, сварить и съесть. Вот так просто.
  
  "Как я могу это сварить? У меня нет котелка!" "У меня есть котелок, где тут плита?"
  
  Ответ таков: "найди горшок, сруби дерево, вскипяти эту гребаную воду".
  
  Хотите верьте, хотите нет, но в новостях все еще давали интервью "активистам-экологам", которые жаловались на УЩЕРБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ, наносимый таким распределением. Вырубались деревья. (Раньше вокруг подразделений были такие штуки, которые назывались "зелеными поясами". Я не шучу.) Пожары добавляли углекислого газа в атмосферу. Были даже судебные иски о судебных запретах на использование огня для приготовления пищи .
  
  Из-за того, что численность населения постоянно сокращалась, большинство центров распределения продовольствия, в которых наблюдалось интенсивное движение, как правило, находились на окраинах городов. В центральных районах также была некоторая торговля, но люди уезжали из городов, и, что ж, в городах были "проблемы". Что не было хорошо для экономики. Города были и остаются митохондриями хозяйственного животного.
  
  Но именно там было большинство людей, которые приходили в центры распределения продуктов питания. И они включали "случайные ассоциации" из пригородов. Еще одно замечание.
  
  Согласно приказу, еду получали только те, кто приходил в распределительные центры. Опять эта сука. Я расскажу о ее романе на почве ненависти со специалистами по управлению кризисными ситуациями, включая главу FEMA, позже. Но таково было Правило.
  
  Очень немногие местные офицеры обратили на это внимание. Большая часть распределения проходила через армию и то, что осталось от Национальной гвардии и резервов. У NG было массовое дезертирство, когда они были призваны. Пойти заботиться о других или остаться со своей семьей? Около 20% выбрали последнее. Также были сбои в их программе вакцинации. В итоге они были примерно в половине случаев.
  
  О, почему в Армии не было более массового дезертирства? Нет лучшего места, чтобы оказаться в чрезвычайной ситуации (как правило, мы все еще не добрались до меня, верно?). чем в Армии. Армию всегда кормят. Рацион может быть коротким, но его кормят. И это, как правило, забота об иждивенцах.
  
  Иждивенцы вблизи баз отправлялись в подразделения, когда дела шли плохо. Они получали некоторую медицинскую помощь, группы поддержки семей подразделений собирались в "менее чем случайные" объединения и, что ж, поддерживали друг друга. Войска были в отъезде. Личный состав тылового подразделения не собирался отказывать своим женам, когда упомянутые жены появлялись с детьми на буксире, хрипя и кашляя. (И в некоторых случаях подругам или даже "близким друзьям" того же пола. В экстренной ситуации можно закрыть глаза на всякое дерьмо.) Но даже иждивенцы, те, кто жил на базе или рядом с ней, в основном получили прививку. И хотя в местном городке могло отсутствовать электричество , оно оставалось на базах. Там были еда, вода, кров, медицинская помощь и одежда. Когда все снова зашумело, даже появились рабочие места.
  
  Для этого есть причина. Посмотрите на разницу между Национальной гвардией и регулярными солдатами. Регулярные солдаты оставались на работе в массовом порядке, дезертирство составляло менее пяти процентов, какой бы отвратительной ни была эта работа. (Обезвреживание тел в Майами было первым в списке, по словам приятеля из 82-го. Ему бросили вызов двое офицеров из моего подразделения, которые участвовали в подавлении голодных бунтов в Вашингтоне. Убирать уже мертвых людей при стоградусной жаре или убивать американских граждан? Трудный вызов. Мне, к счастью, не удалось выяснить. Вроде того. Но, по правде говоря, мне действительно понравился Детройт. Иногда ты можешь делать хорошие дела очень плохими способами.)
  
  Дело в том, что большая часть работы в грунт уровне не делается FEMA, которое никогда не было много тел, или даже Национальная гвардия, которая должна была много больше трупов, но и регулярные армейские подразделения. Их отправили обратно самолетами, начиная с апреля, когда стало ясно, что дела катятся к чертям собачьим. Сначала генералы придерживались плана, существовавшего до катастрофы, пока им не приказали следовать плану "Сука" в рамках Чрезвычайных полномочий.
  
  Ладно, ладно, черт возьми. Ооочень много нужно рассказать.
  
  Был план. Как и во всех чрезвычайных планах, в Плане восстановления после катастрофы не учитывалась, ну, Чрезвычайная ситуация. Но это был план. Это был план, который никто не хотел реализовывать, но это был План. Это была общенациональная сортировка.
  
  Сортировка - это слово, которое происходит от старофранцузского слова "trier", означающего "подбирать или сортировать". Сортировка на поле боя (откуда это слово взялось во времена наполеоновских войн) сводилась к трем вариантам: тем, кому прямо сейчас не нужна помощь, тем, кто может выжить, если получит помощь прямо сейчас, и тем, кто, вероятно, умрет, получат они помощь или нет. Три варианта. Вы отправляете основную часть своих ресурсов, в данном случае врачей, пациентам, которые нуждаются в помощи прямо сейчас, но которые, вероятно, будут жить, если получат эту помощь. Легкораненые могли подождать на потом. И для тех, кому не было помощи, ты не посылал никакой помощи . Ты собираешь их вместе , надеясь , что где - нибудь достаточно далеко от остальных , чтобы их стоны и вопли никого не беспокоили , и позволяешь им умереть .
  
  Это был ужасный, ужасный, ужасный план. По сути, сильные мира сего, в частности военные и FEMA, должны были определить зоны, которые можно было быстро восстановить. Энергия должна была быть сосредоточена в этих зонах в первую очередь. Когда они встанут на ноги, их будут использовать для прыжкового перемещения в зоны, которые были настолько испорчены, что их невозможно было восстановить. Легкораненые (их не так много, на ум приходит Нью-Йорк) будут более или менее предоставлены сами себе.
  
  Итак, теперь мы снова обращаемся к Сучке. Тум-тум-та-дум-тум, да здравствует Вождь и все такое.
  
  По моему мнению, она тихо сходит с ума. Средства массовой информации с этим не согласились. Конгресс демократов с этим не согласился.
  
  Все остальные в мире, блядь, согласились.
  
  В марте, в разгар наихудшей эпидемии чумы, Конгресс принял Закон о чрезвычайном биологическом кризисе, фактически передав власть президенту "на время чрезвычайной биологической и экономической ситуации".
  
  Биологический и экономический.
  
  Что такое экономическая ситуация? Ладно, экономической турбины мир рушится подобно взрыву-это одно определение. Но что собой представляют конца чрезвычайной ситуации? Согласно новостным СМИ, всплески на фондовом рынке перед чумой были "чрезвычайными ситуациями". Рост индекса безработицы на четверть пункта был "чрезвычайной ситуацией".
  
  Ладно, ладно, пятидесятипроцентная безработица, насколько кто-либо мог определить (и, помните, тридцатипроцентное сокращение численности населения) была чрезвычайной ситуацией. Но в какой момент это перестало превращаться в чрезвычайную ситуацию?
  
  К счастью, они установили дату истечения одного года с момента подписания, чтобы оно закончилось, но было оговорено автоматическое продление простым большинством голосов. И не было никаких установленных ограничений. Он приостановил действие практически всех прав, которые мог иметь человек. В частности, хабеас корпус и права собственности.
  
  Ладно, были "проблемы". Вокруг валялось много мертвых людей и вещей, которые можно было использовать. Заводы, принадлежавшие семьям, местные члены которых были мертвы, а дальние недоступны. Или, черт возьми, корпорация только что закрыла свои двери и находилась в конкурсном производстве. Фермы, которые лежали под паром из-за чумы. Ладно, неважно. Для них есть термин "выдающийся домен". В принципе, если бы не было немедленно признанного наследника или владельца, правительство могло бы и должно было завладеть им. Затем продайте его тому, кто сможет им управлять.
  
  Закон о чрезвычайных полномочиях положил этому конец. Это также означало, что не было никаких юридических препятствий для принудительной иммунизации. (Не то чтобы у этой Сучки когда-нибудь до этого доходили руки.) И были области, где социальный порядок рухнул полностью. Предполагалось, что они будут отнесены к категории "пусть умрут", но ... Эта стерва решает, что правильно и что должно быть сделано. Несмотря на экспертов, которые советовали ей, что ОНА ВЫБРАЛА их из-за их ОПЫТА.
  
  Буша раскритиковали за его реакцию на ураган "Катрина" и Новый Орлеан. Неправильно, ИМО; люди, которые действительно взбодрились, были местными властями. Посмотрите на Миссисипи, если сможете найти информацию. Были стерты с лица земли целые округа. Штормовая волна, обрушившаяся на побережье Миссисипи, была сильнее, чем цунами, обрушившееся на Индонезию. На крыше Walmart были тела . Они просто подобрали и сделали, что могли. Они сразу же вызвали федеральную помощь, они следовали своим планам до катастрофы.
  
  Но в итоге Буша надули. И одной из причин, по которой над ним надавали, вполне оправданно, был его выбор главы FEMA.
  
  Я не буду вдаваться в сотни тысяч слов, которые я прочитал по этому конкретному вопросу. Суть заключалась в том, что Майкл Браун был не тем парнем, который мог бы возглавить агентство. По множеству разных причин это пугает.
  
  Но фактический ответ FEMA был настолько близок к хрестоматийному, насколько это возможно. В основном потому, что Браун понял, что он совершенно не в себе, и позволил своим людям разобраться с этим.
  
  Проблема в том, что никто по-настоящему не понимал реакцию средств массовой информации на стихийные бедствия. И они, блядь, ненавидели Буша. Даже Фокс на самом деле его не любил.
  
  Послушайте, при такой локальной катастрофе, как эта, FEMA даже не должна была работать в течение семидесяти двух часов . Три дня. Это было после того, как их попросили местные власти.
  
  Но на второй день, когда, черт возьми, небо едва прояснилось, люди спрашивали: "Где ФЕМА?"
  
  На самом деле в FEMA не так уж много сотрудников, занятых полный рабочий день. Катастрофы, по самому их определению, происходят не все гребаное время. Таким образом, большинство ее специалистов по реагированию - контрактники, которые занимаются другими делами, или вышли на пенсию и болтаются без дела, ожидая следующего ответа.
  
  Их пришлось вызвать. Люди должны были войти и найти места для установки. Это требует времени.
  
  Даже тогда они не выполняют большую часть работы. Они координируют работу. Больше подрядчиков, военных и местных органов власти выполняют фактическую работу. Федеральное агентство по управлению чрезвычайными ситуациями.
  
  Спрашивать "где FEMA" во время катастрофы - все равно что спрашивать "Почему здесь нет менеджеров?" Менеджеры важны, не поймите меня неправильно. Но они не убирают тела.
  
  Итак, Буша подвергли резкой критике за то, что он отреагировал в чертовски близкой к хрестоматийной манере. Несмотря на Майкла Брауна.
  
  Уоррик, однако, знала, что это важный политический момент. Поэтому еще во время своей предвыборной кампании она нашла человека, который, по ее словам, должен был стать ее главой FEMA в случае неизбежного избрания.
  
  Броуди Барнс был бывшим армейским полковником. Он начинал танкистом, но затем занялся специализированными областями так называемых "гражданских дел", то есть решением проблем местного населения.
  
  Он был незамеченной, но главной причиной того, что восстановление Ирака, которое прошло намного лучше, чем когда-либо могли представить средства массовой информации, прошло так хорошо, как оно и было. Его основной специальностью был промышленный менеджмент, так что он был не инженером, а парнем, который понимал, как заставить очень разрозненные части сложной системы начать работать вместе.
  
  Он вышел на пенсию в двадцать лет и почти сразу же получил работу помощника директора Калифорнийского агентства по чрезвычайным ситуациям. Должность директора была политически назначенной. Через год после прихода Броуди директор "добровольно" подал в отставку, и Броуди был назначен губернатором-республиканцем. Как и на аналогичные должности в федеральном правительстве, для этого требовалось согласие очень либерального Сената Калифорнии. Он прошел голосование с одобрением. Он определенно был восходящей звездой.
  
  К моменту выборов 2016 года он пережил несколько крупных лесных пожаров, три незначительных землетрясения, множество сезонов оползней и одно довольно крупное землетрясение. Он также хорошо смотрелся на телевидении. Квадратная челюсть, тихий голос, сухое чувство юмора, хорошие саундбиты.
  
  Он принял предложение как потенциальный глава FEMA и широко высказывался в пользу Уоррик. Ему понравилась ее внутренняя политика. Когда его спросили о ее военной политике, он вежливо отказался от комментариев. Это не его область. Спросите кого-нибудь другого.
  
  Он был назначен главой FEMA через месяц после вступления Уоррика в должность. Он был главой FEMA, когда разразилась эпидемия.
  
  Он был одним из тех, у кого были яйца, пытавшихся заставить Уоррика придерживаться какого-то плана. Этого не произошло.
  
  Видите ли, он был удобным инструментом для близкого проведения выборов. Но он не был одним из внутренних советников Уоррика. Не то чтобы Уоррик их особо слушал. Она знала, что Правильно, и так далее, и тому подобное.
  
  У Уоррик был свой план. И все остальные собирались следовать Плану Уоррика.
  
  Первой частью плана Уоррика был план распределения. Блин.
  
  Вторая часть Плана Уоррика была связана с экономикой. Ладно, Уолл-стрит, блядь, обанкротилась. По сравнению с этим Черная пятница выглядела незначительной вспышкой. Индекс Dow был на максимуме почти в 16 000 пунктов перед первым сообщением о H5N1. К тому времени, когда торги были "полупостоянно приостановлены", он был ниже 5000.
  
  Что ж, если бы корпорации не могли справиться с такой незначительной проблемой, как эпидемия, уничтожившая их рабочую силу, их клиентов, их системы распределения и экономическую основу, от которой они зависели, их бы просто национализировали .
  
  Как именно она ожидала, что это поможет, никогда не было вполне ясно. Они должны были быть национализированы. Правительство, в своей бесконечной мудрости, заберет их объекты и вернет их в рабочее состояние.
  
  Банки закрылись. Единственная разумная вещь, которую она сделала, это прекратила все взыскания с банков. Глупость, которую она сделала, это продолжила разрешать налоговые конфискации. Идея налоговых изъятий заключается в том, что правительство конфискует товары человека или компании, которые отказываются платить налоги. Затем они их продают.
  
  Фактически покупателей не было. О, там было несколько штук. Эти деньги на фондовом рынке куда-то делись. В основном это касалось тех, кто спасался первыми. Они сидели на деньгах в разных местах. Часть его испарилась. Когда банки закрывались, если у вас было больше, чем защищенный федеральным законом максимум, он исчезал. Не совсем, но это было связано с кредитами, которые на данный момент не могли быть возвращены и, возможно, никогда не будут. Но по-настоящему богатые были прикрыты на многих фронтах и удерживали часть своих активов. А затем они использовали их для скупки недвижимости по ценам пожарной части. Некоторые из них находились в исключительном владении, потому что не было наследников. Но правительство конфисковало много вещей, потому что люди внезапно оказались не в состоянии платить за них налоги.
  
  Фермы, фабрики, оборудование - не было огромного рынка, но рынок был. Проблема заключалась в том, что в то время, как предметы первой необходимости, еда и одежда, астрономически дорожали, такие вещи, как самосвал, стоили гроши в пересчете на доллар.
  
  Следующее, что она сделала, это объявила фиксированную цену на товары. О Боже.
  
  Послушайте, в условиях свободной рыночной экономики товары продаются за то, что люди готовы платить. Если товар, например, свиные грудинки, пользуется большим предложением при низком спросе, он продается дешевле. Если товар пользуется большим спросом при низком предложении, он продается дороже. Предложение и спрос.
  
  Вернемся к конфискациям. Буханка нарезанного, завернутого, упакованного хлеба в нескольких оставшихся открытыми продуктовых магазинах, если вы могли их найти, стоила десять долларов. Знал человека, который заплатил 500 долларов за фунт кофе. Пикап F-350 в почти отличном состоянии можно было купить ненамного дороже. Количество бесполезных транспортных средств было велико. Запасы продовольствия были на исходе.
  
  Спрос и предложение.
  
  Эта сука решила, что она собирается положить этому конец, и приказала пересмотреть цены на все основные товары на уровне, существовавшем до Чумы.
  
  Это просто означало, что люди, у которых оставались хоть какие-то деньги, разобрали полки магазинов, а поскольку производство буханки хлеба обходилось дороже десяти долларов, несколько оставшихся предприятий, производивших хлеб, прекратили свое существование. Итак, хлеба больше не было.
  
  Вы когда-нибудь слышали всю эту историю о Марии-Антуанетте и "Если нет хлеба, то пусть едят пирожные". Она не была бессердечной стервой, как обычно думают. Она была либеральной пустоголовой.
  
  Думаешь, я ошибаюсь?
  
  В то время был голод, специальное предложение от Мальтуса в сочетании с, эй! смотрите! глобальным похолоданием. Сельскохозяйственная экономика Франции достигла своей пропускной способности как раз в тот момент, когда термостат отключился. Один неурожай - и люди начали голодать. Король приказал установить цены на хлеб в Париже и других городах на определенном уровне, чтобы люди могли позволить себе поесть. Единственная проблема заключалась в том, что у фермеров, у которых были ограниченные запасы из-за плохого урожая, не было желания продавать его пекарям по цене, необходимой для того, чтобы хлеб стоил так дорого. Итак, запасы пшеницы для хлеба закончились.
  
  Король также издал указ, согласно которому, если не было муки для хлеба, то ее заменяли лепешками из гораздо более дорогой (меньшего запаса) муки.
  
  Итак, в рамках мышления "командной экономики" она сделала вполне правдоподобное заявление. Если пекари не пекут хлеб, то бедняки едят пироги.
  
  Единственная проблема заключалась в том, что не хватало муки и для торта. И в любом случае пекари собирались разориться.
  
  В элеваторах все еще оставались запасы зерна. Можно утверждать, что зафиксировать их цену на уровне, который был до чумы, было разумно. За исключением того, что люди, которые ими владели, теперь имели гораздо более высокие расходы по всем направлениям. И если бы они обанкротились, кому-то пришлось бы управлять бункерами. Хорошо, правительству. Собираемся ли мы достичь полного коммунизма? Если бы Уоррик поступила по-своему, мы бы поступили так же.
  
  Но даже если бы вы установили их стоимость, они не попали бы в рот. Их нужно было перевозить. Система подачи топлива была неисправна. (Возьмите нашего мертвого мужа в пригороде и умножьте на пятнадцать миллионов.) Топливо, которое было доступно, было дорогим. Закон спроса и предложения.
  
  Хорошо, тогда зафиксируйте цену на топливо!
  
  Чума сильно ударила по дальнобойщикам. По определению, они путешествовали и подвергались воздействию повсюду. Поэтому дальнобойщиков было меньше. И большинство из них были независимыми. Грузов было меньше, но дальнобойщиков было намного меньше. Они могли выбирать грузы, и если у них был тот, за который готовы были заплатить больше, скажем, за партию важнейших компонентов, за которые компания была готова выложить кругленькую сумму, а не, скажем, за партию продовольствия по государственной цене, они шли за грязной прибылью.
  
  Захватывайте грузовики!
  
  Так начался Большой захват. И это продолжалось, черт возьми. Конечно, у нее было право в соответствии с Законом о чрезвычайных полномочиях. Однако это было чертовски глупо. Это нанесло экономике более серьезный ущерб, чем чума. Мы все пытаемся избавиться от этого.
  
  В этом есть личная сторона, но я дойду до этого. Я обещаю.
  
  Но пока Большой захват все еще набирал обороты, и я понимаю, что это никогда не было полноценной правительственной программой, просто разовой реакцией на то, что привлекло внимание Суки, Сука осуществила следующий этап своего Плана.
  
  Не должно было быть никакой сортировки. Не было как таковой. Участки, которые можно было восстановить, не должны были обозначаться. Участки, которые подлежали списанию, не должны были обозначаться. Она и ее советники должны были определить, на каких областях следует сконцентрироваться в первую очередь.
  
  Что ж, пойди разберись. Похоже, голубые штаты одержали крупную победу. И особенно голубые округа.
  
  Только одна проблема. Если бы спросили Броуди Барнса, он ответил бы: "в настоящее время они в основном ушли".
  
  Вернемся к вопросу о доверии. Подумайте о мультикультурализме. Посмотрите на Морристаун против Блэкджека. А округа блу, как правило, были сильно урбанизированы.
  
  Города были просто гребаными развалинами. По крайней мере, на какое-то время почти во всех городских районах прекратили работу "основные службы". Основные службы - это иерархия Маслова. Еда и вода - это две большие проблемы. Безопасность на самом деле не упоминается, но до того, как начала заканчиваться еда, мародерство стало серьезной проблемой.
  
  Ах. Мародерство против сбора мусора. В ситуации бедствия есть разница между мародерством и сбором мусора. Мусорщик - это человек, выходящий из Винн-Дикси или Мейерса с тележкой для покупок, наполненной консервами и водой в бутылках. Мародер - это человек, выходящий из Walmart с пятью телевизорами.
  
  Ты помогаешь падальщикам, ты стреляешь в мародеров. (Ладно, ладно, пристрели меня. Это было слишком хорошо, чтобы отказаться! Но я снова забегаю вперед.)
  
  Внутренние районы города, которые были объектом "специальной полицейской деятельности", были абсолютно худшими. Это были "кузнечики", собранные в отряд. Доверие едва существовало внутри семейных групп. Социальная сплоченность была незначительной или отсутствовала вовсе.
  
  После первой волны чумы там были зоны, свободные от огня. Я бы предпочел пройтись голышом по улице в Куме, чем ехать по Южному Детройту в "Страйкере".
  
  Но это были не только те районы, откуда приехала основная масса ее избирателей, но и те, где были средства массовой информации. Если она кровоточит, то ведет за собой, и она сильно кровоточила в Южном Чикаго, Детройте, Уоттсе, Восточном Лос-Анджелесе, Вашингтоне, округ Колумбия . . .
  
  В худшем пятна должны были стать мишенью для целенаправленных усилий.
  
  Для этого есть военный термин. Это называется "пробивать стену". Основная концепция заключается в том, что если вы займите самую сильную позицию вашего врага, это сломит его. Это также называется "самоубийство". Холм Поркчоп, Сомма, Колдуотер-Харбор. Исторические примеры "пробивания стены". Также исторические примеры нападений с наибольшим количеством жертв. И ни один из них в конце концов не принес ни капли пользы.
  
  Также не производилась переливка жизненно важных припасов в зоны свободного огня.
  
  А еще были Правила ведения боевых действий. Они выходили далеко за рамки "не стрелять, если по тебе не стреляют". Уоррик, в конце концов, был юристом. В изложении они занимали пять страниц блок-схем. Они были хуже, чем те, что были выпущены в последней части Иракской кампании. По сути, они сводились к "не стрелять". Точка. Если вы стреляли в кого-либо по любой причине, вас, вероятно, ждала тюрьма.
  
  В тот период солдаты подвергались судебному преследованию за стрельбу по людям, которые активно стреляли в них . В Ливенворт отправились парни, у которых в бронежилетах были пули . Десятки партий продовольствия были потеряны бандами, которые вынудили солдат сдать их. Это было так или устроить перестрелку. И им не разрешалось стрелять. Когда дело происходило более или менее один на один, а так часто и было, отказ от стрельбы первым означал тяжелые потери. Лидеры, и я их не виню, были готовы скорее отказаться от поставок, чем понести потери.
  
  От подразделений требовалось "поддерживать минимальное присутствие силы". То есть они не должны были вторгаться в кварталы, как армия вторжения. Какими бы жестокими они ни были. Действие Хабеас корпус было приостановлено, но вы не могли сказать об этом, если бы были солдатом. Если, конечно, вас не ждало наказание. Тогда у вас не было никакого корпуса.
  
  И в руки этих банд попало несколько единиц очень тяжелого вооружения. Один "Страйкер" был подбит дротиком и уничтожен во время сопровождения продовольственной колонны. Большинству подразделений сопровождения не выдавались дротики. (Дротик - это противотанковая ракета. Подробнее о них тоже позже.)
  
  Итак, в то время как красные округа, сельские округа и небольшие города, составлявшие "страну перелетов", организовывались, восстанавливались и надеялись на какую-то помощь, пусть и незначительную, в "синих" округах, многие из которых были полностью разрушены, продовольствие, медикаменты и предметы первой необходимости закидывались в них, как уголь в топку, и с примерно таким же результатом.
  
  Ладно, это были не все потери. Заметьте, я не упомянул Гарлем, Квинс или Бронкс. Это потому, что они никогда не были настолько плохими. Даже близко. Отчасти это было потому, что мэр отказался допустить, чтобы все стало настолько плохо. Смертность была невероятно низкой. Менее 20%, и это, честно говоря, было характерно для кузнечиков. Присутствие полиции было высоким, а местное подразделение Национальной гвардии было превращено в нечто более близкое к нью-йоркскому ополчению. Когда им было приказано переместиться для решения проблем в Нью—Джерси - Ньюарк был одной из зон боевых действий — приказы были проигнорированы.
  
  Поставки продовольствия доставили туда, куда они должны были отправиться. Тела были собраны. Порядок в Нью-Йорке никогда по-настоящему не нарушался. По крайней мере, местное правительство может поддерживать почти нормальные условия даже в густонаселенных районах, даже во время такого страшного бедствия, как чума. Но для этого потребовалось сильное и эффективное руководство. Люди должны доверять . Давайте все работать вместе сказали: "Я верю, что вы доверяете мне, что я вас не обману". Достаточное количество людей поняли, что это сработало. Несколько "случайных партнеров" среди жителей Нью-Йорка поддержали мэра. И люди "королевского" типа были готовы последовать за сильным человеком в трудную минуту. Назовите это культом личности.
  
  Как я уже сказал, если Крэнслоу будет баллотироваться в президенты, я буду работать с ним. Он даже финансовый консерватор. Какого черта.
  
  
  Глава девятая
  Случайные ассоциации
  
  
  Таким образом, большая часть функционального распределения происходила за пределами городов. Большая его часть была незаконной. ✓ То есть продовольственные конвои направлялись в Филадельфию и "ломались" еще до того, как добирались туда. И создали распределительные пункты. И кормили людей, которые в этом нуждались и не собирались пытаться это украсть. И, часто, передавали сыпучие материалы "местным случайным ассоциациям" для распространения.
  
  Ладно, банды часто были более или менее случайными местными объединениями. Некоторые из них, особенно испаноязычные и азиаты, в основе своей были семейными. (И под азиатами я имею в виду не только китайцев. Обратите внимание на Халифат.)
  
  Но они не собирались, в свою очередь, выступать в роли полезных распространителей. Еда использовалась для внутренней подпитки. В местах с церквями и другими ассоциациями было что-то подобное (VFW в то время сделала огромную, хотя и необъявленную пользу). У них была еда, и они сами выбирали, кто есть, а кто нет. Как правило, это не было основано на расовой принадлежности, как часто сообщалось. В какой-то степени это было основано на проблемах с доверием. Но в основном это было основано на тех же рассуждениях, которые использовала молодая леди в Блэкджеке. Сначала накормите персонал местных служб экстренной помощи. Затем накормите детей и стариков. Затем кормите случайных ассоциаторов. Последними кормите кузнечиков.
  
  В то время существовала беспрецедентная в американской истории степень смешения и сближения. Как правило, по реальным биологическим причинам люди действительно различаются по цвету кожи. (Да, у младенцев нет. У детей, по большому счету, нет. Эта черта проявляется в период полового созревания. Она может быть культурно скорректирована, но это определенная человеческая черта. Белый ребенок, выросший среди китайцев, будет доверять китайцам больше, чем белым. Настоящее исследование. Еще один городской миф разрушен.) И были тогда, и есть сейчас фанатики на этот счет.
  
  Но из-за социальных факторов среди случайных ассоциаторов было немало военнослужащих. А военнослужащие имеют дело с разными цветами кожи, когда они в деле. Трудно какое-то время служить в армии и не стать до такой степени дальтоником. Они могут обращать внимание на культурные факторы, но, как правило, не обращают внимания на цвет как таковой. Эти два фактора не равны.
  
  (Возникла небольшая проблема с этой частью непосредственно перед последней отправкой в Иран. У нас были трудности с получением виджета из одного конкретного подразделения снабжения. Я нанес им визит, чтобы попытаться поговорить по душам. В итоге поговорил с командиром подразделения. Далеко не ушел. А потом у этого придурка хватило наглости сказать: "Я думаю, ты просто не принадлежишь к афроамериканской мафии". Так что я рассмеялся и признался, что это не так. А затем я передал все это ИГ. Вместе со своим отчетом о встрече. Примерно через три недели командир подразделения был на пути к увольнению из армии.
  
  К тому же полковник Ричардс, едва ли не лучший гребаный командир батальона, который у меня когда-либо был, был черным. Культура - это не то же самое, что раса.)
  
  Итак, когда белый парень подошел к одному из белых дистрибьюторов и попросил дополнительную еду, чтобы отнести ее своей семье, о нем судили по его внешнему виду в обществе. Были ли на нем штаны, спущенные до колен, и бейсболка, сдвинутая набок? Была ли у него серьга в ухе? Выглядел ли он "гетто"?
  
  Лучше бы его знали люди, занимающиеся распространением, иначе они сказали бы ему, что если у кого-то будет шанс, они возьмут кого-нибудь на себя, но прямо сейчас это была очередь или ничего.
  
  Чернокожий парень, подошедший к очереди дистрибьюторов из очень белой церкви, мог бы удостоиться такого же внимания. Однако, если он был опрятно одет и хорошо говорил, и особенно если он предлагал помощь, ему, скорее всего, доверяли. Ему могли дать еду не только для него самого, если она была лишней.
  
  Да, были те, кто использовал это в своих интересах. Но в целом оценка на основе культуры доверия работает.
  
  Не только белые церкви получали щедрость от воинских частей, которые все чаще и вопреки приказам отворачивались от центральных районов. Любая случайная ассоциация, которая казалась функциональной и обоснованной, могла получить каплю еды и медикаментов. Гребаная мечеть в Сент-Луисе в конечном итоге была признана лучшим местом для отправки грузов. Они справлялись с ними беспристрастно и очень эффективно. Благотворительность - одна из немногих вещей, в которых исламисты разбираются правильно.
  
  Сформировались более крупные ассоциации, очень, очень похожие на "обратный канал".
  
  Пример:
  
  В белой церкви в пригороде Бостона заканчивались продукты. Внезапно неподалеку "сломался" конвой, направлявшийся в центр Бостона, и ему пришлось выгрузить большую часть припасов. Удобно?
  
  Аналогичную щедрость получила чернокожая церковь в Арканзасе, отчасти потому, что у первого сержанта роты Национальной гвардии, осуществлявшего доставку, в церкви была семья, и они не были заинтересованы в том, чтобы отправиться в ту часть Литл-Рока, для которой им было предназначено.
  
  Две церкви, разделенные большим расстоянием, были друг для друга "сестринскими миссиями". То есть, служители в какой-то мере отвечали взаимностью и поддерживали друг друга. В основном это произошло благодаря более богатой церкви, которая на протяжении многих лет оказывала финансовую поддержку менее богатым. И, да, это белые и черные. И даже после Чумы они поддерживали контакт несколькими способами.
  
  В данном случае, как сказал Иисус, сработал "хлеб на воде". Старпом роты Национальной гвардии был членом 10-го ID. Он позвонил одному из своих бывших боссов и упомянул, что слышал, что недалеко от Бостона есть церковная группа, делающая добрые дела, но испытывающая трудности. 10-й опознавательный знак работал в районе Бостона. Вуаля, "срыв".
  
  Хлеб на воде. Случайные ассоциации.
  
  Там, где не было прямого вмешательства, восстанавливать страну начали случайные объединения. Экономика была просто разрушена. Но это не означало, что люди не работали, а предприятия в какой-то степени не функционировали. Это было странно. Была нехватка рабочей силы и в то же время высокая безработица. Это было похоже на стоимость товаров. Было много рабочих рук, которые хотели работать, и компаний, которые открывались или сумели удержаться и остаться открытыми, которым нужно было заполнить вакансии, оставшиеся открытыми из-за смертей. Однако потребовалось время, чтобы собрать этих двоих вместе.
  
  Связь никогда не отключалась полностью. Были времена, когда невозможно было дозвониться в определенные районы. А интернет был ненадежной штукой. Не столько из-за магистралей, сколько из-за местных провайдеров и их функциональности.
  
  Но коммо был прыщавым и испорченным. И были разные опасения, что вспыхнет новая чума. Местами так и было. В Майами была вспышка холеры, еще больше смертей. Лос-Анджелес . . . Что ж, несмотря на все усилия Уоррика, или, возможно, из-за них, Лос-Анджелесу было крышка. Холера, устойчивый туберкулез, тиф - все они вспыхнули. А еще есть ситуация с водой. Но это побочный эффект, о котором я расскажу позже.
  
  И всякий раз, когда возникала паника, телефонные линии обрывались. Все связи были отключены, и как только кто-нибудь, у кого все еще был доступ к работающему телефону, слышал слух или новостное сообщение, которое часто было одним и тем же слухом, о том, что вспыхнула новая чума, они звонили друзьям или родственникам в этом районе. И коммо погибли.
  
  Итак, давайте рассмотрим пример.
  
  Давайте вернемся к семье из пригорода. Отец был парнем, работавшим на местном заправочном центре. Теперь это насосная станция, куда заправляются грузовики с заправочных станций. Иногда они принадлежат одной нефтяной компании, но заправляют все грузовики в округе, независимо от того, чей бензин должен быть. Не всегда, но такое случается.
  
  В любом случае, работа в таких местах требует полуквалифицированной работы. По крайней мере, полезно знать основы безопасности и реагирования на чрезвычайные ситуации.
  
  В общем и целом, такие заведения продолжали функционировать. Топливо было главным и критичным. Возможно, они больше не ездили на дюжину заправочных станций, но они кому-то и снабжали топливом . Военные покупали у таких станций, заправляя на них свои бензовозы.
  
  Но они получили ранения в личном составе. Каждое третье, более или менее случайно. И по мере того, как ситуация начала налаживаться, они получали все больше и больше грузовиков, нуждающихся в топливе. Иногда у них заканчивались запасы; они должны были откуда-то поступать, и в системе распределения царил хаос. Но суть была в том, что им нужны были тела.
  
  Говорят, что первая семья жила в пригороде Цинциннатти, и заправочная станция тоже была там. Муж умер и похоронен под анютиными глазками. Они доходят до того, что им нужен новый заправщик. Все работают сверхурочно, иногда бесплатно, но компания следит за тем, чтобы у них была еда, и они изнашиваются. Им нужно другое тело. Теплое. Не тот парень из "анютиных глазок".
  
  Итак, они распространили информацию. Им нужен опытный специалист по топливу.
  
  Сюда приходят самые разные люди. Это работа, чувак. Рабочих мест не хватает. И топливная компания заботится о том, чтобы ее люди и их семьи были сыты. Но это всего лишь тела. Им нужен кто-то с опытом обращения с большим количеством топлива. Они слишком перегружены работой, чтобы обучать кого-то, так же как им нужно тело.
  
  В пригороде Белтсвилла, который сам по себе является пригородом, живет бывший веб-дизайнер, который во время службы в армии работал на пункте распределения топлива в Ираке. Она квалифицированный специалист по перекачке топлива и имеет опыт работы. Но место, где нужен ее опыт, находится в Цинциннатти. Она более чем готова поехать туда, чтобы получить работу и гарантированное питание. Может, немного денег осталось на больше, чем выживание. Это работа , чувак.
  
  Скажите, что она все еще каким-то образом получает доступ в Интернет. (Библиотеки все еще обладали некоторой функциональностью.) Скажите, что она находит нужное объявление на MonsterJobs.com. (Который вернулся в июне 2019 года и оставался там по сей день.) Как она добирается до Цинциннатти? Обратите внимание на "она". Автостоп - это последнее средство. Проблемы с доверием в Высшей лиге.
  
  В данном случае это не совсем случайная ассоциация. Она публикует свой опыт на веб-сайте вместе с номером телефона своей местной ассоциации (в ее случае VFW, да, он взят из опыта реального человека), по которому с ней можно связаться.
  
  Менеджер заправочного пункта видит попадание и чуть не прыгает от радости. Если это законно. У них было много людей, которые могли бы хорошо рассказать о своем опыте. Тот, кто был очень хорош в разговоре, чуть не взорвал это место.
  
  Они вступают в контакт. Он расспрашивает ее. Звучит она неплохо. Но и кошмар тоже. Но как доставить ее к нему?
  
  Эй, топливо движется.
  
  В основном он доставляется по железной дороге в подобные пункты распределения. Но они также работают с более мелкими материалами, такими как объемная смазка и масло. Военный термин - "POL": Бензин, (для американцев - gasoline) Масло, Смазочные материалы. Горюче-смазочные материалы в значительной степени по-прежнему перевозятся грузовиками.
  
  Недалеко от Белтсвилла был пункт заправки, принадлежавший другой компании. Там были все необходимые люди, но также были грузовики, направляющиеся на север. Дальнобойщики, в данном случае, были известных размеров.
  
  Звонили. Обменивались электронными письмами. (Нефтяные компании обеспечили свои собственные связи с магистралями задолго до чумы. Они собирались быть плотно подключенными к Интернету, если что-нибудь случится. У них также была спутниковая связь, если бы даже она вышла из строя. Нефтяные компании, как правило, тоже занимаются планированием.)
  
  Она встретила водителя грузовика на заправочном пункте "другой компании", который отвез ее на окраину Филадельфии, где все еще был открыт пункт дистрибуции. Оттуда, с ведома менеджера точки дистрибуции, она поймала еще одну попутку до другой точки. И так далее. У нее был кто-то, кто знал, кто она такая, куда направляется и когда должна прибыть в каждую точку.
  
  На самом деле она не была автостопщицей. Она была товаром, перевозимым на благо компаний. И хотя компании были беспощадными, обычно являясь полной противоположностью "случайным добровольным объединениям", они также понимали, что такое почесывание в ответ. Когда требовалась услуга, ее вызывали. Они верили, что другая компания, особенно в этих условиях, справится с этим.
  
  Она добралась до Цинциннатти и приступила к работе.
  
  Кстати, в те дни было определенное игнорирование бумажной работы. Грин-карты были не нужны. Номера социального страхования были не нужны. Оплата, по той же причине, была неравномерной. По-настоящему дальновидные компании, такие как нефтяные, пытались прокормить своих сотрудников и в основном преуспели.
  
  Но все равно это был максимальный пиздец.
  
  Смысл всего этого в том, что у вас может быть массовая безработица и по-прежнему ощущаться нехватка рабочей силы. Даже если дела вроде как идут не так гладко, может быть, "сбой" означает, что тела, запчасти и все остальное, что необходимо для поддержания любого бизнеса, разбросано не в тех местах.
  
  Что спасло США, так это множество людей на довольно низких уровнях, которые очень усердно работали, чтобы сохранить положение вещей, используя для этого любые необходимые средства. Все равно что перевозить квалифицированного рабочего на грузовиках, где действуют строгие правила, запрещающие подбирать попутчиков.
  
  Нас чуть не убили люди, стоявшие у власти, которые хотели, чтобы все работало так же, как до Чумы.
  
  Там были статьи и новостные репортажи о различных "нарушениях". Ладно, это было незначительное происшествие, и его в основном упускали из виду, хотя она не подавала налоги за весь 2019 год. (Спасибо Богу за законопроект об амнистии - это все, что я могу сказать.) Черт возьми, она официально не работала в Exxon большую часть 2019 года . . . Упс, я сказал это вслух?
  
  J
  
  (Правка жены. Большое спасибо. Если вы думаете, что вы получите что-нибудь до конца года, подумайте еще раз!)
  
  (Черт возьми, большую часть 2020 года ты работал на федералов! Отвали.)
  
  (И это был кошмар .)
  
  Но худшими "нарушениями" были "фиксация цен".
  
  Вздох. Правительство могло бы устанавливать цены, но не компании . Особенно не нефтяные компании.
  
  Вздох.
  
  Посмотрите, все было полным провалом. Люди все еще умирали. Было очень мало по-настоящему функциональных банков. Никто не мог понять, с чем мы имеем дело - с безудержной инфляцией или безудержной дефляцией.
  
  Поэтому группа менеджеров, собравшихся вместе и заявивших "Нам нужно объявить перемирие", просто имела смысл. Не соревнуйтесь. Объединяйтесь ради общего блага. Подождите, пока все остынет, чтобы вернуться к нанесению друг другу ударов в спину так сильно, как только сможем.
  
  У них было гораздо лучшее представление о действующих ценах, чем у Уоррика. Они знали свои затраты, они знали свои запасы (и когда запасы под рукой закончились, потребовалось некоторое время, чтобы добыть больше нефти на национальном уровне. У нас не было никаких шансов выбраться с Ближнего Востока, я могу вам это сказать. Не уверен в развертывании войск для прикрытия перекачки. В конце концов, мы дошли до этого.) Они консультировались, они планировали, они проектировали, они пожимали друг другу руки и устанавливали свои цены.
  
  И они были избиты.
  
  О Боже. СМИ возглавили атаку. Злые нефтяные компании обманывали американский народ. Прибыли стремительно росли, поскольку цены устанавливались неназванной кликой.
  
  Итак, Уоррик национализировал нефтяные компании и арестовал "заговорщиков".
  
  И это сработало очень хорошо.
  
  В тот момент она национализировала так много отраслей промышленности, многие из которых фактически прекратили свое существование, что у нее не было государственных служащих для управления ими. Конечно, она могла бы просто сказать: "все вы государственные служащие", но кто смеется над кошкой?
  
  Ладно, возьмем нефтяные компании.
  
  Управление нефтяной компанией - это почти на всех уровнях очень сложный бизнес. Администраторы - едва ли не единственные люди, которым не требуются часы и недели обучения, прежде чем вы сможете позволить им делать что-либо самостоятельно. Один неправильный поворот гаечного ключа на нефтеперерабатывающем заводе может привести к большому взрыву. Выяснить, как доставить нужные запасы в Пеорию, штат Канзас, означает выяснить, какие десять тысяч галлонов топлива с какого танкера в какой момент его рейса будут отправлены туда за месяцы вперед. Не совсем, но функционально.
  
  Что значит "вы национализированы"?
  
  Что ж, в случае с Exxon (ой, извините) это означало выбор закадычного друга на пост генерального директора со всеми привилегиями, оплатой труда. Упомянутый закадычный друг, по сути, любитель тофу. Примечательно, что человек, назначенный ответственным за Exxon, когда-то был высокопоставленным членом Greenpeace. И "юрист-эколог".
  
  Метафоры в этом случае жесткие. Я думаю, что назначение Усамы Бен Ладена главой Министерства обороны работает.
  
  Закадычный друг привлек еще больше закадычных друзей, которые привлекли еще больше закадычных друзей. Их работой было сделать нефтяную компанию меньшим злом, а не следить за тем, чтобы она работала эффективно. Прибыль больше не была их целью; их целью было "служение миру".
  
  Некоторые "услуги", которые требовались от роты во время краткого правления тех, кого называли и продолжают называть "ублюдками", были, мягко говоря, странными. Хорошо, значит, они должны были быть еще более заботливыми об окружающей среде, чем они уже были. Я не нефтяник, это был бы кто-то из моих знакомых, а она не парень, (Спасибо) но есть такая штука, которая называется "закон убывающей отдачи".
  
  Посмотрите, нефтеперерабатывающие заводы уже были настолько чистыми, насколько могли. Разливы были основной проблемой реагирования. Выбросы были довольно низкими, учитывая все обстоятельства.
  
  Для снижения выбросов требовались инженерные разработки, которые были ужасно дорогими и в то время недоступными. Нефтеперерабатывающим заводам было достаточно сложно просто продолжать функционировать. Установка большего количества и более совершенных систем выброса просто не была вариантом. Кто собирался их делать? Они не растут на деревьях! Они растут в Китае на деревьях!
  
  Но они должны были снизиться. И газ должен подешеветь. О, и вам нужно начать вносить взносы в различные фонды. Гринпис, Сьерра-клуб, Фонд защиты окружающей среды. И платим огромному количеству "кузнечиков" непомерные зарплаты, чтобы они могли вернуться к своему образу жизни кузнечиков, даже если на самом деле они ничего не приносят компании, кроме скулежа.
  
  И, между прочим, внести свой вклад в президентскую избирательную кампанию. Я имею в виду, что я генеральный директор. Я могу выписать чек, если захочу.
  
  Во-первых, за первые два года того времени не было прибыли. Также не было обновления инфраструктуры, чертовски мало технического обслуживания и едва хватало денег на оплату труда рабочих. Нефтяные компании поставляли топливо крупным сельскохозяйственным корпорациям в обмен на продукты питания, которые затем распределялись вплоть до, ну, уровня женщины, работающей на заправочной станции.
  
  Это был незаконный сговор, и его нужно было прекратить.
  
  Поскольку большинство любителей тофу не разбирались в нефтяном бизнесе или любом другом из множества других предприятий, за которые их поручали, их часто категорически игнорировали. Они так любили собрания, особенно встречи с подобострастными и наказанными руководителями нефтяных компаний, которые кланялись, расшаркивались и делали длинные презентации в PowerPoint. Их водили на нефтеперерабатывающие заводы и показывали все новые "системы улучшения состояния окружающей среды", многие из которых были сколочены из запасных труб и ярких фонарей, и, как правило, водили за нос в надежде, что взрослые смогут вернуться к своим обязанностям.
  
  И в тех случаях, когда их не игнорировали или все равно что-то разваливалось, правительству приходилось брать паузу и действительно пытаться управлять делами. Это работало примерно так же, как любая коммунистическая организация. И были случаи, когда рабочие бунтовали или увольнялись, несмотря на условия найма, или объявляли забастовку, и им приходилось слышать: "Возвращайтесь к работе, рабы!"
  
  Еще одна прекрасная работа в армии. В этом случае правила ведения боевых действий были несколько сокращены.
  
  Однако армия имела многолетний опыт борьбы с толпой, если не в США, и командиры предпочитали вести переговоры, а не открывать огонь. Рабочие, многие из которых испытывали определенное уважение к военным, тоже были склонны высказываться начистоту.
  
  (Это, кстати, было немного иначе, чем в случае с Нефтяным терминалом в Лонг-Бич. В том случае забастовщиками руководила очень жесткая профсоюзная группа, которая заявила, что она "захватила средства производства для народа" и была менее чем готова к переговорам. На самом деле они не хотели вести переговоры, у них просто были требования, которые необходимо было выполнить, иначе "нефтяной терминал был бы разрушен". Когда президент Уоррик колебался, командующий SOCOM приказал "Дельте" разобраться с ситуацией. "Дельта" справилась. Оставшиеся забастовщики, с десятью мертвыми главарями, унесенными их пятками, вернулись к работе. Командир SOCOM предстал перед военным трибуналом, как и командир группы, выполнявшей миссию. "Дельту" выпотрошили. Но нефть текла рекой. Экс-генерала Пеннингтона выдвигают на пост следующего министра обороны. Я проголосовал.)
  
  Послушайте, гражданский контроль над вооруженными силами - это очень важная вещь. Если военные не подчиняются своим гражданским командирам, рано или поздно генералиссимус Джонс попытается управлять ситуацией и усугубит ее. Мы знали это. Это основополагающее убеждение восходит к Джорджу Вашингтону, который, когда некоторые из его офицеров хотели взбунтоваться, приказал им дать клятву всегда подчиняться приказам правительства, какими бы плохими они ни казались. Это было основой Общества Цинцинната. Я не являюсь членом клуба, поскольку не являюсь потомком ни одного из них. S-4 в Иране был, но это не уменьшает важности концепции.
  
  Но нам говорили делать вещи, которые были явно неконституционными, а Конституция - это то, чему мы приносим присягу, а не президенту, и в то же время нам говорили совершать поступки, которые были самоубийственными.
  
  Мы когда-нибудь полностью теряли контроль? Нет. Но сначала на более низких уровнях, затем на все более и более высоких мы начали игнорировать Эту Суку. Когда нам приказывали сделать что-то явно нелогичное, мы, как правило, игнорировали это и делали что-то более логичное. Или, по крайней мере, пригодное для выживания. Мы кормили людей, когда у нас была еда. Мы распределяли ее по группам, которым доверяли. В этом мы были дальтониками, но не слепы в культурном плане и уж точно не слепы в тактическом.
  
  На функциональном уровне, мы реализовали первоначальный план, даже если мы еще не знали в то время.
  
  Мы отреагировали, адаптировались и преодолели.
  
  Что, наконец, приводит к "давай поговорим обо мне".
  
  
  
  КНИГА ВТОРАЯ
  ПОСЛЕДНИЕ ЦЕНТУРИОНЫ
  
  
  Глава первая
  Палка, Дерьмовый Конец, По Одной На каждого
  
  
  Итак, я был там, без всякого дерьма . . .
  
  В январе мы получили предупреждение по H5N1. В феврале, с опозданием, мы получили наши прививки. К тому времени поступило еще больше сообщений, и в Чикаго был нулевой пациент. В марте в Штатах всерьез разразилась эпидемия чумы.
  
  Мы сидели в провинции Фарс, когда дела в Иране шли все хуже и хуже. Не потребовалось удара чумы (на самом деле, пока не было), чтобы все в Иране пошло наперекосяк. Все, что для этого требовалось, - это иранцы.
  
  Послушайте, иранцы, в общем и целом, хорошие люди. Я не говорю о придурках-джихадистах, очевидно. Я говорю о вашем обычном иранце из низшего и среднего класса. Им нравится разговаривать, им нравится пить зеленый чай. Они даже достаточно трудолюбивы (в отличие от гребаных арабов).
  
  Но они также сильно облажались. Есть куча причин, но я легко могу подробно описать две.
  
  Первое: Они чертовски самонадеянны. Послушайте, вы когда-нибудь смотрели фильм времен до чумы под названием "300"? Кучка тупых греков выстояла против целой персидской армии. (Кстати, это был бы иранец.) Три сотни (на самом деле, больше похоже на тысячу с боевыми оруженосцами и союзниками) против двух сотен тысяч. Выбирайте число в тысячу; они все еще в меньшинстве двести к одному.
  
  Хуже того, тогда Персия (Иран) была большой сверхдержавой. Персидские императоры заметили понравившееся им место, вторглись и захватили его. Они были слишком большими и могущественными, чтобы не иметь возможности взять все, что захотят.
  
  В те времена Персия была Главной страной.
  
  (Конечно, исторически вскоре они стали подданными греков, но я не пишу книгу о восхождении демократии и о том, почему ударная пехота всегда побеждает альтернативы.)
  
  Иран, даже в дни, предшествовавшие Чуме, был державой третьего сорта.
  
  Первоклассные державы были такими, которые, если бы они были действительно заняты, собирались выбить дерьмо из любого противника, не относящегося к первому классу. По сути, до Чумы это было в США и Китае. США, потому что у нас были, без преувеличения, лучшие военные в мире и мы были "мировой экономической турбиной". Китай, потому что он был просто чертовски большим, и такой же была его армия. Возможно, им и не удалось бы разгромить нас (см. " Греки против персов"; размер не всегда имеет значение), но если бы им взбрело в голову вторгнуться, скажем, в Камбоджу, Камбоджа вполне могла бы сдаться. И к тому же они были довольно сильны экономически.
  
  Вторым классом были такие страны, как Япония и Западная Европа. У них была крупная экономика, они были мировыми игроками и у них были небольшие, но функциональные вооруженные силы. (Некоторые очень хорошие. На ум приходит Австралия. Затем есть Франция. Это было по-разному.) Добавьте сюда "академию" и "художников", если хотите. За военными и экономическими обычно следовали более или менее равные ценности других.
  
  К третьему классу относились страны, которые обладали некоторой экономической мощью (в основном нефтью), неким подобием реальной экономики и были региональными локомотивами. Часто они были большими лягушками в очень маленьких прудах. На ум приходят Бразилия, Южная Африка и Иран. Россия могла быть второго сорта, могла быть третьего. Не стоит спорить.
  
  Проблема в том, что иранцы просто не могли смириться с тем фактом, что они привыкли быть большими лягушками в любом пруду. Они все еще думали, что они такие . И из-за этого они думали, что знают все . Как мог какой-то выскочка из страны, которой всего двести лет, знать, как делать что-то лучше, чем это делали они?
  
  Ну, может быть, потому, что мир изменился, и мы все еще делаем это не так, как хотел Ксеркс.
  
  Вторая проблема с иранцами, возможно, связана с влиянием ислама (это, безусловно, характерно для большинства исламских стран), или это могло быть чем-то, что было долгосрочным мемом. Не знаю. Прочитайте хорошо проработанные аргументы в пользу обоих. В любом случае, вторая проблема заключалась в том, что они были фаталистами.
  
  Послушайте, любой, кто когда-либо попадал под шквальный огонь и выжил, мысленно несколько фаталист. "Пока я жив, но если на пуле написано мое имя, ну что ж ..."
  
  Но персы возводят это в ранг высокого искусства. Термин "Ин'ш'аллах". "Это по воле Аллаха".
  
  Автобус вот-вот упадет с дороги в горах? "Это по воле Аллаха". Печатная плата установлена не совсем точно. "Это сработает, если пожелает Аллах". Фундамент для здания, сделанного из зыбучих песков? "Он устоит, если пожелает Аллах". Ин'ш'Аллах.
  
  Нужна группа работников в определенном месте в определенное время? "Они будут здесь, если пожелает Аллах".
  
  Для фермерского мальчика со Среднего Запада и военного офицера общение с Ин'ш'Аллахом было не слишком приятным.
  
  Киплинг однажды написал об этом, говоря о людях, которые не такие:
  
  
  Они не проповедуют, что их Бог немного взбодрит их, прежде чем у них раскрутятся гайки.
  
  Они не проповедуют, что Его Жалость позволяет им бросить свою работу, когда они, черт возьми, захотят.
  
  
  Айрабы и иранцы не являются сыновьями Марты.
  
  Но дело в том, что когда появились первые новости о чуме, вся страна содрогнулась. Доверие? Общество семейного доверия. Если ты не семья, ты никто. Вам лучше иметь жесткий контроль над силой, чтобы что-то сделать.
  
  Семейные группы начали меняться, и контакты начали исчезать с экрана. Быстро что-либо сделать стало абсолютно невозможно. За исключением обстрелов и бомбежек, которые продолжались вплоть до того момента, когда Чума всерьез поразила Иран, а затем стали более случайными.
  
  Тем временем дома все катилось к чертям собачьим, и мы застряли в заднице на краю света, пытаясь выполнить "обязанности по реконструкции", в то время как мир вокруг нас разрушался.
  
  5 марта я получил электронное письмо, которого так боялся. Оно было от Боба Бейтса, старшего менеджера папы и вице-президента корпорации. Папа заразился H5N1.
  
  Мама умерла от рака яичников, когда мне было десять. У меня не было ни братьев, ни сестер. (Оказалось, что у мамы с самого начала были проблемы с маткой.) Папа был всем, что у меня осталось.
  
  Расти с отцом никогда не было по-настоящему легко. Не поймите меня неправильно, если он ударил меня наотмашь или отшлепал, я это заслужил. Но в то время как "негативное обусловливание" занимало первое место в его списке, "позитивное обусловливание" занимало меньшее место. Обратная сторона в том, что когда он хвалил вас, это было потому, что вы заслужили это. Малейший намек на то, что ты, возможно, не полностью облажался, стоил золота. Я многому научился о лидерстве у своего отца.
  
  Но фермеры Среднего Запада, несмотря на это небольшое послание, которое намного объемнее, чем я предполагал, мало разговаривают. Они проводят так много времени в своей компании, что просто учатся впитывать тишину. Постепенно, с годами, они все больше и больше становятся похожи на миннесотскую зиму - холодные, молчаливые и могущественные.
  
  Это заставило меня задуматься, что сказать человеку, с которым я обменялся едва ли десятью словами за столько же лет, и все же которого я любил безмерно.
  
  "Выздоравливай скорее. Я люблю тебя".?
  
  О БОЖЕ, нет.
  
  "Ты нужен мне в моей жизни, так что тебе лучше выкарабкаться".?
  
  Если бы он остался в живых, он бы надрал мне задницу ! (И, несмотря на то, что ему было за пятьдесят, он, вероятно, смог бы это сделать.)
  
  "Дорогой Боб:
  
  "Скажи папе, что если он не выкарабкается, то он слабак".
  
  Да, это были последние слова, которые когда-либо слышал от меня мой отец.
  
  Я морально уверен, что он понимал любовь, скрытую глубоко внутри них.
  
  Остальное электронное письмо от Боба, и оно было длинным, касалось ситуации в сельском хозяйстве. Рассылка становилась плохой. Они заложили рожь для посевного сезона, но он не был уверен, когда они смогут заделать ее в землю. Даже ржи нужна определенная температура почвы, чтобы прорасти, а температура почвы даже не начала повышаться. К началу марта обычно наступало некоторое оттаивание, но этого просто не происходило. Он также не был уверен в доставке гербицидов и удобрений. Возможно, им придется заняться кое-какими "органическими" вещами, но для этого нужны рабочие руки. Которые были недоступны.
  
  Они также получили известие, что большие комбайны могут быть недоступны для сбора урожая. Они могли бы обрабатывать землю с помощью культиваторов на фермах, если бы смогли раздобыть тела, но их было мало. Им пришлось закрыть одну из молочных ферм, потому что у них не было четырех человек, чтобы управлять доильным аппаратом.
  
  Ад в корзинке для рук.
  
  21 марта было днем, когда я получил известие о смерти моего отца. Иранский Новый год. Обычно это время больших праздников в Иране, когда много празднований было еще до того, как Персия попыталась отбить Грецию. Однако в 2019 году празднований будет немного. Чума начала распространяться, и люди умирали как мухи.
  
  Также день весеннего солнцестояния. В провинции Фарс весны было немного. Это было высокое плато, более или менее окруженное горами, и главный сельскохозяйственный район Ирана. По температурам погода в целом напоминала Виргинию.
  
  В этом году было больше похоже на весну в Миннесоте. Нормальная весна.
  
  Забавно было то, что я знал, что существует "тенденция к охлаждению". Армия знала, что существует тенденция к охлаждению.
  
  Не могу судить об этом по новостям. Мы все еще слушали CNN, и между репортажами о чуме там время от времени появлялись сводки погоды. Я перестал считать количество ссылок на "глобальное потепление", которые получил после пятнадцати за два дня. Я просто перестал слушать после того, как чертов метеоролог сказал:
  
  "Вдобавок ко всему, что происходит, у нас холодная и влажная весна из-за глобального потепления, влияющего на течения мирового океана".
  
  Океанские течения.
  
  Отставание океанских течений составляет от пяти сотен до десяти тысяч лет. Все, что делают океанские течения сейчас, происходит из-за чего-то, что произошло давным давно.
  
  И "глобального потепления" больше не было. Да, в средние века наблюдалась тенденция медленного потепления, восходящая к мини-ледниковой эпохе. Но мы прекратили потепление. Учитывая, что за рулем был Старый Сол, мы можем скоро вернуться к потеплению. Однако, судя по прогнозам физиков-солнечников, это произойдет не скоро. Точно не до конца 2019 года и, вероятно, не до 2020-го.
  
  Мы остывали. Быстро. А люди все еще били в барабан о "глобальном потеплении".
  
  Вот как это работает на самом деле. И это сложнее, чем "CO2 повышает температуру! Повторное использование, сокращение, переработка! Владельцы внедорожников - глобальные террористы!"
  
  Но не так уж много.
  
  Космические лучи исходят от больших звезд, взрывающихся на большом расстоянии. Они повсюду в любой галактике, и Земля постоянно подвергается их бомбардировке.
  
  Космические лучи, попадая на капли воды в верхних слоях атмосферы, образуют облака. Эти облака охлаждают Землю.
  
  Воздействие космических лучей контролируется солнечными ветрами. Что такое солнечные ветры?
  
  Солнце - это большой шар из плавящегося водорода, который ежесекундно вырабатывает огромное количество энергии. Оно не только излучает тепло и свет, но и частицы, которые улетают в глубокий космос. Солнечный ветер. Когда солнечного ветра много, он "сдувает" космические лучи, поэтому до Земли доходит меньше.
  
  Меньше космических лучей, меньше облаков. Все нагревается. Больше космических лучей, больше облаков, все остывает.
  
  Снижение солнечной активности равно уменьшению солнечного ветра. Уменьшение солнечного ветра равно увеличению количества космических лучей, воздействующих на Землю. Чем больше космических лучей воздействует на Землю, тем больше облаков. Чем больше облаков, тем холоднее температура.
  
  КС, блядь, Д.
  
  Это можно свести к следующему: Меньшее солнечное излучение равно более низким температурам.
  
  Но не прямым воздействием.
  
  Это было неоднократно изучено, строго доказано и стало причиной долгосрочных тенденций нагрева и охлаждения Земли. Или, черт возьми, краткосрочных тенденций.
  
  "Но CO2 зависит от температуры!"
  
  Вроде того. Повышение уровня 2 CO отстает от повышения температуры. Увеличение содержания CO2 в атмосфере является результатом повышения температуры, а не причиной повышения температуры. Они выслеживают восемьсот лет спустя . То, что меняется восемьсот лет спустя, не может быть причиной . Это эффект.
  
  Почему? Закон Бойля. Иди посмотри "океаны как2 хранилища CO". Все в порядке. Я подожду.
  
  Вернулся? Хорошо.
  
  Меньшее солнечное излучение равно более низким температурам. (Кроме того, через восемьсот лет будет меньше CO2. Тем временем оно будет продолжать увеличиваться.)
  
  Солнечные пятна отслеживались веками. И было установлено, что активность солнечных пятен является, простите за каламбур, звездным индикатором солнечной активности.
  
  Солнечные пятна на солнце исчезали одно за другим. У них было свое собственное отставание. Но слой солнца, который вызвал их, перешел в "рецессивное состояние". То есть, это не сработало.
  
  Итог, солнце остывало. Большое время. И Земля тоже. Потому что меньше солнечного ветра равнялось . . .
  
  И все, о чем могли говорить гребаные метеорологи, это о "глобальном потеплении".
  
  И ЛЮДИ ВСЕ ЕЩЕ ПОКУПАЛИ ЭТО.
  
  Христос. Иногда я теряю надежду на человечество.
  
  Такое же отсутствие солнечных пятен в последний раз наблюдалось в этом мини-леднике еще в средневековье, о котором я упоминал. Отчеты о его эффектах при первом запуске были неоднозначными. Но археологические свидетельства показали, что это произошло быстро . Были найдены болота, которые замерзли практически за ночь, а затем были покрыты ледниками. Все похолодало, быстро похолодало и оставалось холодным долгое время.
  
  Казалось, что именно это и происходило. А люди, ответственные за репортажи о погоде, все еще говорили о глобальном потеплении .
  
  (Да, ребята, я знаю. Какого хрена? Я имею в виду, вы все знаете, что они были гребаными идиотами, когда вы кутаетесь в свои пальто и одеяла. Но тогда Глобальное потепление должно было положить конец цивилизации, какой мы ее знали. И во всем виноват Человек. Если бы мы только сократили выбросы CO2, мы все могли бы петь кумбайю. Я знаю, в это трудно поверить. Но поищите такие вещи, как "Безумие голландских тюльпанов" и "Интернет-пузырь". Люди - вьючные животные, и когда стая в паническом бегстве, они склонны следовать за ней.)
  
  Не поймите меня неправильно. Были люди, которые говорили обратное. Климатологи кричали по этому поводу. Но те, кто кричал, были "отрицателями глобального потепления" и были отнесены к той же категории, что и отрицатели Холокоста (не собираюсь объяснять это, посмотрите позже), и, таким образом, были проигнорированы "сбалансированными" средствами массовой информации. Они не получали никакого эфирного времени. "Слишком занят репортажами о катастрофе H5N1 и о том, как наш Славный Лидер ... извините, наша Первая женщина-президент великолепно реагирует! Все хорошо, за исключением продолжающегося надоедливого глобального потепления и, знаете ли, этой Чумы. "
  
  Проигрываю. Надеюсь.
  
  Как бы то ни было, становилось прохладнее, вирус H5N1 свирепствовал, и мир, потепление, похолодание, что угодно, действительно приближался к концу цивилизации, какой мы ее знали.
  
  Вспомогательные подрядчики уже уходили. Международные авиаперевозки были приостановлены, но они все еще могли совершать чартерные рейсы по правилам местных властей (то есть там, где они приземлялись). Мы, блядь, ничего не могли сделать позитивного в Иране, и мы просидели там весь март, просматривая репортажи из США, время от времени попадая под обстрелы, люди начинали выстраиваться в очередь возле ФОБОВ в поисках безопасности, еды, крова, чего угодно, лишь бы выжить.
  
  1 апреля мы получили предупреждающий приказ о передвижении. Американские военные выводили войска. Повсюду. У нас было слишком много проблем дома, чтобы пытаться справиться с проблемами остального мира.
  
  Но.
  
  Это была всего лишь временная чрезвычайная ситуация. Уоррик заявил, что мы собираемся выполнить наши международные обязательства . И поскольку мы собирались вернуться со дня на день, что ж ...
  
  Ладно, мы не могли перевезти все это долбаное оборудование, которое у нас было, на Ближний Восток. Просто было неосуществимо. На то, чтобы перевезти его туда, ушли годы. Минимальное время передислокации при оптимальных условиях считалось равным шести месяцам. A. Нам нужно было немедленно возвращаться домой. B. Это были не оптимальные условия. Большинство кораблей, на которых мы могли бы добраться домой, либо ходили кругами, пытаясь избежать Эпидемии, либо были пришвартованы у пирсов с большей частью мертвыми экипажами или экипажами, давно исчезнувшими.
  
  Это даже не охватывало то, что было у нас в Европе, Корее, Японии . . .
  
  Но войска возвращались домой. У нас в основном были "комплекты" для подразделений (все необходимое снаряжение для подразделения) Также в Штатах. Так что войска выводились.
  
  Что делать с оборудованием? Мы говорим о запасах на миллиарды, миллиарды и миллиарды долларов. В одном отчете, который я видел, говорилось, что до эпидемии общая стоимость мобильного зарубежного инвентаря США составляла по меньшей мере один триллион старых долларов.
  
  Что ж, в странах, которые были союзниками, а не полностью облажавшимися, как Иран, мы могли бы просто оставить это. Подразделения вывезли все свое оборудование и припасы в районы удержания, а оттуда обеспечение безопасности было возложено на местное правительство.
  
  В странах, которые не были союзниками и в которых у нас были "проблемы с безопасностью"?
  
  Мы покидали его. С охраной, которая "поддерживала и охраняла" его "до смены".
  
  Каждая область была разной. Я могу говорить только за Иран. (Могу я.) У нас было шесть бригад и вся их поддержка в Иране. У нас было четыре отдельные крупные базы материально-технического обеспечения и я не знаю, сколько ФОБОВ и початков.
  
  Большая БРЕВЕНЧАТАЯ база, однако, находилась в Абадане. Абадан - это город, который расположен на реке Шат-эль-Араб, слиянии Тигра и Евфрата, и находится прямо на границе с Ираком. По многим причинам (из соображений безопасности) мы использовали Абадан, а не Бандар Шапур или Бандар Аббас в качестве нашей главной базы материально-технического обеспечения. И это был монстр. Кормить и поить шесть бригад, не говоря уже о подразделениях, которые кормили и поили их, было серьезной задачей.
  
  Люди просто не понимают огромной массы материалов, которые требуются современным устройствам для выполнения своей работы. Я сформулирую это так. Представьте себе действительно большой футбольный стадион. Теперь представьте, что он до краев заполнен ... всякой всячиной. Вы не хотите разбивать все это, поэтому ставите баки внизу. Сверху ставьте бронетранспортеры. Продолжайте укладывать. Наполните его от края до края и доверху. Боеприпасы, запчасти, пайки, палатки, снаряжение для соплей, оружие, батарейки. (Боже мой, как много батареек мы используем. Помните, я был ответственен за то, чтобы у парней в моем батальоне было все это дерьмо. Я знаю, о чем говорю.)
  
  Вот такая логистика у нас была в Иране для ОДНОЙ бригады. Полный стадион ... всякой всячины.
  
  Один.
  
  У нас было шестеро в деревне. И все припасы для последователей лагеря. (Поддержка и снабжение.)
  
  В течение апреля и в мае мы перевезли все это обратно в Абадан.
  
  Ну, ладно, кое-что из этого мы оставили. Мы оставили много пайков на месте. Подразделения, которые были в последних выведенных подразделениях, сказали, что были беспорядки, когда люди хлынули в лагеря, чтобы зачистить их. Мы оставили большую часть палаток и прочего хлама, который нельзя было использовать непосредственно как оружие.
  
  Мы забрали все остальное (и большую часть пайков) и перевезли в Абадан. И складывали, и складывали, и укладывали, и парковали, и укладывали поверх припаркованного, и припарковывали поверх сложенного.
  
  Склад боеприпасов - очень страшное место при любых обстоятельствах. Хорошие склады боеприпасов имеют массивные внутренние бермуды (большие земляные стены) или большие действительно прочные бункеры, чтобы предотвратить взрыв одного комплекта боеприпасов и взрыв всех остальных. И только те боеприпасы, которые гарантированно не взорвутся, должны отправляться на склад боеприпасов. И только столько в каждом секторе.
  
  Нам пришлось построить еще один склад боеприпасов для всех привезенных боеприпасов. И мы все еще укладывали его на вершину стофутовых насыпей. Было очень эффектно, когда его наконец взорвали.
  
  Пайки?
  
  Армия питается не только сухпаями. Большинство пайков "длительного хранения" находятся в больших банках (названных номером 10 по действительно неясным историческим причинам). Если у вас нет действительно огромных рук, вы не сможете обхватить ими двоих.
  
  У нас было сорок два АКРА пайков "длительного хранения". Коробки с консервами номер 10 стояли штабелями в два этажа высотой. У нас было еще четырнадцать акров земли MRes.
  
  Когда вы обсуждаете MRES в терминах акров, вы знаете, что что-то действительно пошло не так.
  
  Общая площадь покрытия всей массы материала, который нужно было "оставить на месте" и "закрепить", составляла две тысячи акров.
  
  Если вы не живете в каком-нибудь месте вроде Канзаса или Небраски, вы, вероятно, никогда не видели две тысячи акров. Это три квадратных мили . Представьте себе коробку в милю и три четверти в поперечнике и ширину, покрытую ... всякой всячиной. Танки, грузовики, водосбросы, сложенные палатки, оружие, внутренние огороженные площадки для складирования боеприпасов. Проволочная гармошка, слава Богу.
  
  На это было удивительно смотреть. И очень, очень страшно. Особенно когда там был только один.
  
  Когда подразделения завершили свою "поэтапную передислокацию" (эвфемизм для "убегай, убегай!") их вывезли самолетом. Да, международные авиасообщения были приостановлены. Что просто означало, что вокруг было много самолетов. И пилотов можно было найти. У нас был 747-й за 747-м, вылетающий из аэропорта Абадана (который мы охраняли) утром, днем и ночью.
  
  А потом появился еще один.
  
  Предполагалось, что кто-то останется "до смены" и "обеспечит инвентаризацию, техническое обслуживание и безопасность" огромной массы материалов.
  
  В Штатах нужны были подразделения. Дела катились к чертям, и перед армией стояла задача следить за тем, чтобы все не развалилось окончательно. Все, кого можно было спасти, возвращались домой.
  
  Я не знаю, какая гребаная лотерея привела к тому, что нашему батальону было поручено оставить ОДНУ РОТУ для выполнения работы гребаной БРИГАДЫ, но нам достался дерьмовый кнут.
  
  Помните, я упоминал командира роты "Браво"? Один из моих бывших друзей ДЖО, а не светловолосый парень командира батальона?
  
  Вы уже догадались. Батальону было поручено оставить "одну роту пехоты и минимально необходимую поддержку" в качестве охраны района, который вы не смогли бы обойти за час.
  
  И "офицер материально-технического обеспечения" для ведения инвентаризации "хранящегося оборудования".
  
  Глоток.
  
  
  Глава вторая
  Есть видео с уткой . . .
  
  
  Император Траян однажды приказал легиону римских солдат "маршировать на восток, пока не дойдете до края света". Все, кроме этого, - обрывочная история, но считается, что они были уничтожены в бою, ну, иранцами где-то не слишком далеко от Абадана. В военной легенде они упоминаются как "Потерянный легион".
  
  (Впрочем, возможно, что некоторые из них добрались до Западного Китая. Там есть очень странное племя. Но на данный момент это древняя история.)
  
  Когда мы смотрели, как последние грузовики направляются в аэропорт, смотрели в глаза нашим сослуживцам, которые направлялись домой, оставив нас "поддерживать безопасность" в районе, который было невозможно обезопасить ...
  
  Ну, мы задавались вопросом, как нас назовет история. Помнит ли нас кто-нибудь вообще.
  
  Мы были не последними людьми на базе Титан. (Не знаю, кто дал ей первоначальное название, но она стала довольно титанической, это точно.) Не все подрядчики уволились. Осталось несколько британцев. Они отвечали за столовую на первоначальной базе Титан. Им, однако, пришлось улететь самолетом одновременно с нашими ребятами, иначе они решили, что никогда больше не увидят благоуханную старую Англию.
  
  Они отвечали за столовую. Они не занимались уборкой мусора. Уборкой занималось много разных рабочих. Большинство из них сбежали. Но они по-прежнему отвечали за шестьдесят непальцев.
  
  И хотя у британцев был транспорт, у непальцев его не было.
  
  Ответственный парень был поваром британской армии, а затем работал в одном из университетов. Он был специалистом по приготовлению большого количества вкусных и превосходных блюд. Он также был отличным парнем. Именно поэтому он зашел ко мне в офис, когда батальон загружался для "передислокации".
  
  "Старина, у меня тут небольшая проблема".
  
  (Ладно, он был стоячим парнем. Но у него также был очень фальшивый оксфордский акцент. Это особенность британцев. Подумай о том, чтобы соблюдать приличия, но парень.)
  
  "Иди", - сказал я, на самом деле не обращая особого внимания. Послушай, технически капитан Баттерфилл отвечал за безопасность. Но, во-первых, у меня было время на его оценку, а во-вторых, он не отвечал за инвентарь для всего этого дерьма. Я по уши погрузился в бумажную волокиту , касающуюся инвентаря для двух гребаных дивизий .
  
  Смотрите, ничего не было инвентаризировано. Все, что у меня было, - это описи подразделений. А описи, как известно, неточны. О, не воровство. У армии была невероятно незначительная проблема с этим. Обычно просто плохая бумажная волокита.
  
  Но в этом случае дерьмо было поднято, а затем выброшено. Во главе базы стоял генерал с огромным штатом. До того, как все это дерьмо было "передислоцировано".
  
  В глубине души я знал, что в какой-то момент кто-то будет задавать мне острые вопросы о том, куда делся ящик батареек DL123. Итак, четыре грузовика батареек.
  
  Мне потребовалось пару дней, чтобы осознать бесполезность своей работы и упиваться тем фактом, что мне на самом деле было насрать. Но в то время я пытался быть хорошим маленьким ассистентом S-4.
  
  "У меня нет транспорта для непосвященных".
  
  "Nepos?" Спросил я, задаваясь вопросом, что это, черт возьми, за британизм. Мыло? Оружие? Черт возьми, у британцев это могло быть чем угодно. Они были хуже фармацевтических компаний. Почему бы просто не назвать Виагру "Дикректор"? Я думаю, это заговор британцев.
  
  "Непальцы", - сказал он довольно терпеливо, учитывая, что его водитель сигналил. "Повара и все такое прочее. Я кричал об этом в министерство внутренних дел, но Непал стал настоящим изоляционистом из-за всей этой истории с птичками, и Министерство иностранных дел их не принимает. Остальные вывезли транспорт или спрятались. Но, видите ли, есть Непот."
  
  Я действительно видел. Он говорил мне, что на базе осталась куча иностранных гражданских лиц, которым нет пути домой.
  
  Что делать? Я не мог просто выгнать их. Непальцы - не иранцы. Они не могли интегрироваться в общество. И все быстро разваливалось. Черт возьми, технически в Тегеране все еще существовало правительство, но если бы оно контролировало что-либо за пределами границ города, я был бы очень удивлен. Изгнание их в дикую местность Ирана быстро превратилось бы в потенциальное убийство.
  
  "Прививки?"
  
  "В курсе", - сказал он, протягивая мне еще гребаных бумаг. "Хорошие ребята. Готовы. Пара из них говорит по-английски. Вроде того. Как думаешь, у тебя нет говорящего с Горкали?"
  
  "Нет", - холодно ответил я. У нас был один переводчик, иранец американского происхождения, выучивший фарси. Он вырос в Лос-Анджелесе и действительно хотел вернуться домой. Он также немного говорил по-арабски. Один из иранских офицеров, с которыми я встречался, сказал мне, что он почти ничего не понимает на фарси. По сути, то, что он говорил, было эквивалентом эбоники на фарси.
  
  "И что?"
  
  "Я не могу быть уверен, что мы выживем, не говоря уже о твоем "Непосе"", - сказал я. "Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы сохранить им жизнь".
  
  "Спасибо", - сказал он, явно тронутый. Было очевидно, что ему понравились его "Непосы", и он чувствовал себя дерьмово, оставляя их позади. Что ж, таких случаев было много. "Удачи, старина".
  
  "И тебе того же".
  
  Что ж, со временем я понял, почему ему нравился его "Nepos". Довольно быстро я начал учиться, но на то, чтобы научиться по-настоящему, ушло больше времени. Если и была когда-либо раса, обреченная на величие, которая просто оказалась не в том месте и не в то время, то это гребаные непальцы.
  
  В свое время я имел дело со многими культурами и расами. Большинство из них меня не особо волнуют. Арабы чертовски ленивы, иранцы высокомерны. Но иранцы не имеют ни малейшего отношения к французам и, вероятно, работают усерднее, даже если они многое проебали. (Назовем это культурой Активных / глупых.) Курды и американцы довольно хорошо ладят, учитывая все обстоятельства, но курды относятся к своим женщинам как к дерьму.
  
  Если и существует более прекрасная группа неамериканцев, чем непальцы, то мне еще предстоит с ними встретиться. Они одни из самых усердных работников, которых я когда-либо встречал, как правило, довольно умны, обладают очень широким чувством юмора и просто крепки, как гребаные гвозди. К тому же дисциплинированны.
  
  Гурки, которые являются одними из лучших пехотинцев в мире, набираются из некоторых непальских племен. Наши парни не были (в основном) гурками. Но, работая с ними, я понял, почему гурки так высоко ценятся. Если гурки лучше моих непо, это чертовски пугает.
  
  Но в то время это была еще одна заноза в заднице, которая меня не волновала.
  
  Примерно в это время к нам заглянул Баттерфилл.
  
  "Эй, бандит. Чего хотел Лайми?"
  
  Теперь он был капитаном. Он мог называть меня Бандитом.
  
  "Он не смог вытащить свой непальский. Теперь они наши".
  
  "Что ж, с разделом "беспорядок" покончено".
  
  "Итак, что ты собираешься делать?"
  
  Это был большой вопрос. Например, квадратные мили и снаряжение стоимостью в десятки миллиардов долларов.
  
  "У меня есть очень полный план действий, предоставленный командиром батальона. На самом деле, S-3 работает на основе концептуального плана BC".
  
  "Угу".
  
  S-3 был довольно хорошим парнем. Но если бы ему пришлось создавать план на основе концепции BC, вряд ли это было бы хорошо.
  
  "Мы должны постоянно патрулировать периметр в составе трех человек", - сказал Баттерфилл. "Их шестеро, что означает, что взвод постоянно патрулирует. И один взвод в готовности к реагированию."
  
  Я поморщился. То, что он только что сказал... Ну, в этом было так много неправильного.
  
  Во-первых, патрули из трех человек на бронированных "хамвеях" или "Страйкерах" только и ждали, чтобы их расстреляли. Нападавшие не собирались нападать на нас вблизи главной базы. Они ждали, пока патруль окажется на дальней стороне, отделенный от других патрулей, и приводили в действие самодельное взрывное устройство или поджигали его из РПГ.
  
  В обстановке повышенной угрозы, а мы были очень крупной и привлекательной мишенью, которая должна была сделать эту обстановку опасной, вы не отправили патрули из трех человек.
  
  Другое дело, что простоев не было. Восемнадцать человек в патруле означали постоянное дежурство полного взвода. Они могли делать это в течение двадцати четырех-сорока восьми часов, максимум. Еще один человек в "резерве" и прикрывающий внутреннюю охрану означал, что у них точно не будет простоя. Это было бы лучше, чем дежурство в патруле, но ненамного.
  
  И там было кое-что, что нужно было сделать. Технически, мы должны были продолжать тренироваться. Я полагал, что это уже не имеет значения, но все же. И там было техническое обслуживание. Материал не запускался сам по себе. У нас остался один взвод "поддержки", в основном механики, чтобы поддерживать работу оборудования. Но у них не хватило рук, чтобы сделать все это. И, черт возьми, если что-то сломалось, это не значит, что мы не могли бы пойти и найти замену. Но была и другая работа, помимо патрулирования, которую предстояло выполнить.
  
  Ни у кого не было бы простоя даже на день. Сколько-нибудь заметного. И если бы на нас обрушилась крупная атака, треть нашего подразделения была бы разбросана ко всем чертям и ушла. Если нападавшие были умны и напали на патруль, вытащили дежурный взвод. . . .
  
  "И ваше мнение об этом, капитан?"
  
  "Шесть патрулей не смогут предотвратить кражу ..."
  
  "Воровство, черт возьми", - сказал я. "Я беспокоюсь о том, что меня, блядь, захватят".
  
  "И потом, есть еще это".
  
  Даже основная база была слишком велика, чтобы одна рота могла обезопасить ее в случае массированной атаки.
  
  "Технически, - добавил он, вызывая еще большую изжогу, - ты главный".
  
  "Ты отвечаешь за безопасность", - указал я. "Я отвечаю за секцию поддержки и "отвечаю", черт бы меня побрал, за инвентаризацию всего этого дерьма".
  
  "Ты старший офицер".
  
  "О, большое вам спасибо".
  
  "Так что, если у вас есть какие-либо ... изменения, которые вы могли бы предложить, мне будет приказано их осуществить".
  
  "Ставишь меня в положение нарушителя прямого приказа".
  
  "Это так. С другой стороны..."
  
  "Я не хочу стать трофеем для какого-то гребаного РИФА".
  
  Ну, черт возьми, весь этот материал просто лежал там.
  
  Весь лагерь был защищен насыпями. Но вы можете взобраться на насыпь. Команды парней могут взобраться на насыпь и "стащить" довольно много вещей. Например, оружие. И боеприпасы к оружию.
  
  Насыпи не остановят большинство из них. Бродячие патрули могли бы замедлить их. Но только замедлить.
  
  Итак, я начал рыться в инвентаре.
  
  Гармошка - это колючая проволока, завернутая в большие рулоны, которые разворачиваются примерно в трехфутовые круги. Возможно, вы видели ее на заборах вокруг тюрем.
  
  Это очень неприятные вещи. Одна прядь не так уж и много. Есть куча прядей сделала для себя очень запутанная ситуация. Ты мог бы пройти через это, но нелегко.
  
  Вам не нужно знать, сколько гармошки было в инвентаре. Больше, по объему, чем MRES. Акры.
  
  Проволока сама по себе, однако, не собиралась останавливать РИФы.
  
  Хотите взять квадратную площадь, угадайте, сколько мин у нас было в бункерах с боеприпасами? Кубические, на самом деле, их ящики складываются довольно хорошо.
  
  Армейские инженеры - это, как правило, ребята, которые обеспечивают серьезную оборону. В Иране было много инженеров. (Извините, что называю вас, ребята и девчонки, "последователями лагеря".) И за эти годы они устали делать все вручную, поэтому у них есть интересное оборудование, которое делает это за них.
  
  У них была, я тебя не обосру, здоровенная полубронированная ... штука, которая могла вставлять столбы для забора (большие, высотой в двенадцать футов) и прикреплять к ним ограждение, и все это автоматически. Это было похоже на большой самосвал, скрещенный с заводом. Еще одна здоровенная ... тварь из того же семейства могла разгонять "гармошку" со скоростью одна миля в час до тех пор, пока вы кормили ее "гармошкой".
  
  И последнее, но не менее важное: у них была бронированная машина, которая могла устанавливать мины для вас, пока вы подкармливали ее минами. Последовательно, что означает не по одной за раз, а по три в порядке.
  
  И, черт возьми, непоты просто сидели там.
  
  Но мы начали не с того, что захватили всю базу. Перво-наперво; убедитесь, что мы выжили.
  
  Постоянное население базы Титан составляло почти пять тысяч человек, включая военнослужащих и контрактников, а также постоянно меняющееся население (поскольку оно использовалось для замены) в количестве еще около тысячи человек в любое время. Поскольку все были в палатках и трейлерах, это было ... Подумайте еще раз об акрах.
  
  Ядро базы, однако, было меньше, чем брелок. То есть центральные офисы и квартиры некоторых старших офицеров, которые все еще были трейлерами, но с немного лучшими удобствами.
  
  Последний, однако, никоим образом не был отключен от большей части базы.
  
  Ну, бульдозеры тоже просто стояли там.
  
  Я не думаю, что последний самолет оторвался от земли до того, как мы начали. Один из механиков знал, как управлять бульдозером.
  
  Послушайте, технически мы должны были снять палатки и, возможно, передвинуть трейлеры или что-то в этом роде. У нас не было времени, и нам было все равно.
  
  В течение следующих трех дней мы оцепили центральный район, переименовав его в Форт Одинокий, и начали прокладывать проволоку. Существовало три вида: Военное звено (что-то вроде цепи, но сварное и гораздо толще), колючая проволока и гармошка.
  
  В конце концов, в течение следующих нескольких месяцев (да, люди, месяцев) мы добились того, что форт Одинокий стал выглядеть вот так:
  
  Колючая проволока Танглфут (туго натянутая колючая проволока примерно на высоте голени) покрывает тридцатиметровую расчищенную зону по всему периметру форта, за исключением двух входов. Доберитесь до них позже.
  
  Шесть нитей гармошки сложены у двенадцатифутового забора по внешнему периметру "Милитари линк". Три нити сверху.
  
  Очищенная зона, которая была заминирована, как ублюдок. Вам пришлось усердно работать, чтобы добраться до шахт. Любой, кто добрался до шахт, получил то, что, блядь, заслужил.
  
  Еще один комплект танглфута, на этот раз с минами командного действия (клейморами).
  
  Еще одна гармошка, укрепленная кольями.
  
  Берм с бункерами из мешков с песком на уровне земли, достаточно тяжелыми, чтобы выдержать заряд 105 снарядов. (Алюминиевые поддоны для самолетов отлично подходят для их изготовления. Не знаю, почему у нас было ... ну, чуть меньше акра поддонов, но ... Они просто стояли там.)
  
  Во всех бункерах были установлены пулеметы среднего калибра M240, за исключением "тяжелых точек обороны", которые имели калибр .50. Я думал о том, чтобы установить повсюду 50-й калибр, и мы, возможно, дошли бы до этого, но ... Черт возьми, забегаю вперед.
  
  Мы еще не закончили.
  
  Местность была плоской, как гребаный блин, поэтому о возвышении центральной зоны обороны не могло быть и речи. Но мы разместили последнюю зону обороны посередине. Там у нас была еще одна берма с тремя выходами, больше гармошек, мин, заграждений и т.д. Крытые траншеи к центральному редуту. И достаточное количество бронетехники, чтобы, если дело дойдет до сути, у нас все еще был шанс пробиться с боем. Я привез два "Абрамса", а также шесть "Страйкеров" и два "Брэдли". У нас также были бензовозы, оборудование для технического обслуживания и что там у вас есть.
  
  Это был форт Одинокий. За его почти неприступной обороной мы могли спокойно сложить головы.
  
  О Непосах.
  
  Итак, пока Баттерфилл приводил себя в порядок, я зашел в столовую посмотреть, что у меня осталось.
  
  Казармы непосвященных находились на половине территории комплекса, но большинство из них собрались в (огромной) объединенной столовой. И выглядели они удрученными. Это был, пожалуй, единственный раз, когда я видел непальца подавленным.
  
  "Кто говорит по-английски?" Спросил я, проходя через столовую.
  
  Позвольте мне рассказать вам об этом. Представьте себе школьный спортзал. Нет, представьте авиационный ангар . Заставьте его столами и скамейками, на которых вы ели в школе. Поставьте побольше мусорных баков. В одном конце обустройте зону для сервировки. Оцепите небольшую площадку, где есть более "цивилизованные" столы и стулья и, знаете ли, скатерти и столовое серебро.
  
  За зоной сервировки находится кухня. Вам не нужно пытаться представить кухню.
  
  Эти ребята сидели или стояли у зоны обслуживания. В остальном столовая была совершенно пуста, и я никогда не осознавал, насколько сильно в ней отдавалось эхо, пока мне не пришлось пройти всю длину практически в одиночестве.
  
  "Я говорю по-английски, сэр", - сказал один из них. "Я Самад".
  
  Самад - это не непальское имя. Я по сей день не знаю, почему моего друга зовут Самад. Я никогда не спрашивал и надеюсь, что смогу воздержаться.
  
  Самад был главным боссом для остальных Непо. В основном потому, что он немного говорил по-английски (со временем стало лучше) и потому, что он был бывшим гуркой. Он говорит, что был младшим майором, старшим сержантом или мастер-сержантом. Я полагаю, что он был сержантом, может быть, даже рядовым. Но я никогда не бросал ему вызов по этому поводу.
  
  Все гурки (окей, технически "горки") - непальцы, но не все непальцы могут стать гурками. Гурки набираются из четырех племен Непала, и эта должность в значительной степени стала передаваемой по наследству. И вы мало что можете сказать о том, что отличает гурков, за исключением того, что они невысокие, как правило, бочкообразные, с очень крепкими черепами, много улыбаются, очень дисциплинированные и дерутся как вечно любящие ублюдки.
  
  Самад был единственным гуркой среди Непо, но все непо, как оказалось, следовали одной и той же схеме. Я сказал Самаду, что нас бросили и что теперь они работают на меня. Он перевел, и вся группа начала улыбаться, что является визитной карточкой их расы. У них снова был кто-то, кто говорил им, что делать. Что бы это ни было, не имело значения. Просто скажи им, что делать.
  
  Поначалу было много перемещений. Рота располагалась не в казармах рядом с районом, который мы планировали застроить. Вещи нужно было тащить.
  
  Там были транспортные средства, но идти было не так уж далеко. Ребята собрали свое личное снаряжение и пошли пешком.
  
  Я сказал Самаду, что непоту придется разместиться в казармах вместе с нами, и мы направились туда, где формировалась процессия. Непоты даже не спрашивали приказов, они просто начали собирать снаряжение, включая ранцы у солдат. Потребовалось немного разобраться, и мы, наконец, убедили их, что пехота может сама нести свои ранцы несколько сотен метров.
  
  Самад был повсюду. В то время он понятия не имел, как расширить орден, и вел себя немного "активно / глупо". Некоторые вещи, которые он поручал Непоту, были бесполезны или контрпродуктивны. Это одна из причин, по которой я думаю, что он был рядовым, а не сержант-майором. Но в конце концов мы с этим справились. Потребовалось время. Я расскажу о "тренировках" позже.
  
  Мы двинулись. И мы двинулись снова. Затем мы начали расчистку.
  
  Мы разослали патрули. Один. Два полностью заряженных страйкера двигались вместе. Это был патруль устрашения, а не охраны.
  
  Видите ли, база Титан находилась далеко на равнинах к востоку от Абадана, но люди все равно совершали этот поход. Абадан направлялся в ад, подобный тому, в который попадали только худшие районы США (см. Лос-Анджелес и Детройт), и люди пытались убежать от Чумы и хаоса. Люди могут разглагольствовать, маршировать и сжигать чучела о США, когда дела идут хорошо, но как только начинается скандал, они обращаются к американским войскам. Доверяйте. Они могут не доверять своему правительству, но вся пропаганда о "злоупотреблениях" в мире не подрывает доверия людей к американскому солдату.
  
  Проблема была в том, что одна компания ни хрена не могла для них сделать. Позже мы придумали, как немного помочь. H. R. Puffinstuff; мы могли сделать немного, но недостаточно. Но это было позже.
  
  Мы переехали. Затем мы начали сносить и восстанавливать.
  
  На самом деле мой офис находился в центральной командной зоне. У меня был такой в магазине S-4 батальона, но в рамках "реорганизации" я получил новый, с большим количеством документов, в центральном районе. На самом деле, всей бумажной работы в офисе не было. По соседству находился трейлер, в котором были все документы. Все, что у меня было в офисе, - это краткое изложение того, что было в трейлере. И на моем компьютере "физическое местоположение для инвентаризации" всего этого гребаного хлама, который был сброшен.
  
  Это была настоящая суматоха, когда вытаскивали все необходимое. И кое-что было не там, где говорили люди. Но, учитывая суматоху, место было удивительно хорошо организовано. Этот генерал и его штаб знали свое дело.
  
  Больше всего меня беспокоили боеприпасы. Без боеприпасов все игрушки, которые мы хранили, ни хрена не стоили. Но даже бункеры с боеприпасами, которые в основном находились на другой стороне базы от нашего района, занимали чертовски много места.
  
  На самом деле, в первый день, когда мы двигались, самолеты едва оторвались от земли, "патрулю устрашения" пришлось немного задержать нас. Два грузовика "военного образца" с опознавательными знаками иранской армии выехали на дорогу из Абадана и повернули к входам, ближайшим к складу боеприпасов. Патруль находился на дальней стороне участка, когда они отправлялись в путь, и догнал их только тогда, когда они были почти у ворот.
  
  Они остановились, когда в поле зрения показались Страйкеры, и человек в "военной форме" вышел из одного из них и помахал Страйкерам рукой, приглашая подойти.
  
  Единственная проблема заключалась в том, что водители грузовиков были не в военной форме. О, может быть, они были рабочими, и, возможно, парень думал, что имеет какое-то право на боеприпасы армии США. Не имело значения. Ведущий "Страйкер" выпустил очередь 50-го калибра под углом, в то время как трейлер двигался к воротам.
  
  Грузовики развернулись и поехали обратно в сторону Абадана.
  
  Об этом было должным образом доложено, и патруль устрашения продолжился.
  
  Они также столкнулись с явно гражданскими группами. Люди шли пешком или выезжали на машинах. Ворота были закрыты, и патруль сделал предупредительные выстрелы, чтобы разогнать их. Мы просто ничего не могли для них сделать. Не тогда.
  
  Обычно американские солдаты ездят верхом довольно открыто и известны тем, что раздают конфеты и еду. Дети любят их, и наоборот. Мы не могли быть добрыми. У нас было слишком много дел.
  
  Люди начали разбивать лагеря. Мы были посреди плоской гребаной равнины в десяти милях от ближайшего города, Абадана, и люди просто стекались туда. Я не знаю, что, по их мнению, мы собирались для них сделать, но они приходили толпами. И они остались в ветхих хижинах, сколоченных из дерьма, которое люди притащили из города.
  
  Жить на пустынной равнине без воды и еды - не лучший вариант. Если только альтернатива не хуже. Дает представление о том, каково было в Абадане.
  
  И они погибли. На тот момент мы вообще с ними не взаимодействовали. У патрулей был приказ держать людей на расстоянии не менее пятисот метров от насыпей, и каждый раз, когда люди пытались приблизиться, они открывали огонь. Обычно предупредительная очередь из калибра 50 кал заставляла людей отворачиваться. Не всегда.
  
  Долбаные водители на Ближнем Востоке - худшие водители на земле. И более невнимательны, чем блондинка на мобильном телефоне. До них начало доходить после пятой или шестой перестрелки по дороге на базу. Да, это были гражданские лица. Вероятно. Ни одна из машин не взорвалась. И, да, в машинах были женщины и дети.
  
  Понравилось ли нам это? Нет. Было ли это необходимо? ДА. Почему?
  
  Следуйте логике. К концу первого дня недалеко от главных ворот собралось триста или четыреста человек. У ворот стояло шесть человек, все, кого мы могли выделить. Они были в бункерах, но только шестеро парней. Все остальные были заняты созданием места, где мы могли бы укрыться "до смены". Два Страйкера пытались перекрыть весь периметр, и шестеро парней на воротах.
  
  Итак, мы позволили машине подъехать к воротам. Люди идут в направлении стаи. Все эти люди хотели укрыться за нашими стенами от ... Ну, наверное, в Абадане было довольно плохо.
  
  Если бы они не стреляли на поражение, думаете, шестеро парней смогли бы удержать три или четыре сотни отчаявшихся людей от нападения на них? И тогда три или четыре сотни отчаявшихся людей бегали бы по базе. Думаете, мы смогли бы поддерживать хоть какое-то подобие порядка с голой сотней солдат? Пытаясь удержать остальную часть базы под контролем?
  
  Позже мы помогли. Все усложнилось. Но на тот момент мы ничего не собирались делать.
  
  О, только не дай этому превратиться в Абадан.
  
  Вечером первого дня люди устроились. И два грузовика "военного образца" подъехали к главным воротам, затем свернули в район, где толпились люди. В тот момент у них почти не было укрытия. Это были просто... люди. Сижу в гребаной пустыне. (Да, это было издевательство над нами, ясно? Мы американские солдаты. Хотите верьте, хотите нет, но где-то в глубине души большинство из нас паладины. Нам это не понравилось .)
  
  Грузовики остановились, и "мужчины в гражданской одежде" начали разгружаться и "нападать" на беженцев. Они крали то немногое, что у них было, и воду и, по-видимому, совершали несколько изнасилований. Или начали это делать.
  
  Стражники ворот вызвали дежурный взвод, который в основном все еще был занят перевозкой дерьма, и бродячий патруль. Но бродячий патруль был у бункеров с боеприпасами, примерно в миле отсюда.
  
  Основной лагерь людей находился примерно в пятистах метрах к западу от ворот. Пятьсот метров - это большой прицел для любого снайпера, особенно для заходящего солнца.
  
  Однако капитан Баттерфилл, и это была его идея, а не моя, поставил двух снайперов своей роты у ворот. Не совсем обычный выбор, но он оказался пророческим. Они "атаковали нападавших с большого расстояния, тщательно прицеливаясь". По-видимому, прикончили троих из них до того, как до остальных дошла идея. Некоторые люди, возможно, были похищены у беженцев. Смотрите также "изнасилованы". Но два грузовика "военного образца" уехали. В последний раз мы видели эту группу создателей проблем, но их должно было быть еще много.
  
  К вечеру движение было завершено. Больше ничего, но мы были расположены в центре города, недалеко от ворот. (Раньше мы там не были.) Подразделения были сменены. Третий "Страйкер" был припаркован за воротами. Над воротами (и по всей насыпи, хотя большинство из них в конце концов пришлось отключить) горели фонари Klieg. Они все еще могли видеть край лагеря беженцев.
  
  Был выслан минометчик с пехотным "Страйкером" в поддержку. "Страйкер" оставался в стороне, пока минометчик приближался к лагерю беженцев.
  
  Послушай, мы же люди, ясно? Люди умирали в пустыне, а Бог не проливал ману дождем. Ну, может, и был, но на надписи "mana" сбоку было написано "Армия США", и она поставлялась в коричневых пластиковых упаковках.
  
  Где-то в куче дерьма было большое количество "пакетов экстренной гражданской помощи в случае стихийных бедствий". Они были похожи на MRES, но были сделаны с учетом практически любых религиозных табу и выпускались в желтых упаковках вместо коричневых. У нас не было ни времени, ни интереса их искать. У нас были MRES. Мы взяли MRes.
  
  И вода в бутылках. Это у нас тоже было. Не совсем акры, но дохрена. У нас также был завод по переработке воды и всякое дерьмо, которым мы не знали, как управлять. Мы должны были разобраться в этом.
  
  Тем временем у нас была вода в бутылках. Мы раздали ее беженцам.
  
  Ошибка? Я не знаю. Возможно. Возможно, если бы мы были достаточно жестокосердны, чтобы просто игнорировать людей, умирающих в пустыне, они бы ушли. А может, и нет. Возможно, у нас было бы несколько сотен или тысяч трупов от обезвоживания и недоедания.
  
  Однажды видел этот клип на смешном видео-шоу. В первой части были две утки, плавающие в пруду. Кряквы. Люди охали. Круто! Утки в бассейне.
  
  Очевидно, они накормили их, и утки в конце концов продолжили свою миграцию сытыми и способными процветать.
  
  Следующий эпизод был в следующем сезоне. Утки, по-видимому, размножились или нашли друзей. Десять уток. Круто! Утки в бассейне.
  
  Следующее было в следующем сезоне. Должно быть, больше тысячи уток пытались залезть в бассейн. Вода разлеталась на двадцать футов, когда они нырнули носом в толпу.
  
  Да. Так оно и было.
  
  Но мы не знали, что делали.
  
  Нападений не было, и люди не пытались их обогнать. Они раздавали по одному пакету MRE и по две бутылки воды каждому подходившему человеку. У них были дополнительные принадлежности, и они оставили их здесь. Я уверен, что самые выносливые и сильнейшие схватились за массовку. Закон природы.
  
  Ребята также побросали лопаты и указали на трупы, которые до сих пор были оставлены гнить.
  
  Серьезных инцидентов не было.
  
  Второй день был потрачен на выкапывание всего необходимого для усиления нашей обороны. Мы нашли необходимое инженерное оборудование именно там, где оно должно было быть. Вы не могли пропустить склад проволоки; видны такие высокие груды гармошек. Мы пригнали строительную технику и приступили к работе.
  
  Все больше беженцев. Возводились лачуги.
  
  На этот раз перед наступлением темноты мы отправили фургон с продовольствием. Трупы просто лежали там. Парни на минометной трассе указали на трупы и ушли.
  
  Какие-то люди пытались задавить их. "Страйкер" сделал предупредительные выстрелы.
  
  Примерно через час охрана ворот сообщила, что какие-то люди хоронили трупы парней, в которых стреляли накануне. Когда минометчик выехал обратно, парни на воротах пошли с ними. (На воротах были замены.)
  
  Они указали на парней, которые были в похоронном отряде. Они получили дополнительные пайки, и переводчик сказал им вырыть несколько траншей или найти кого-нибудь, кто выкопает их для отхожих мест. Иначе еда не появилась бы на следующий день. И если бы там были трупы, похорони их.
  
  День второй: Никаких серьезных инцидентов.
  
  О, один, но не о беженцах или нападавших. Позвонил БК. Он сказал нам, что мы отлично справляемся и что наш вклад чрезвычайно важен. Я спросил, как долго мы собираемся застрять в этой яме. Он сказал, что это еще не определено, но выяснить фиксированный график передислокации - первое место в его списке.
  
  Да. Верно.
  
  День третий.
  
  Никто не пошел пешком в лагерь беженцев. Там была большая автостоянка. Люди использовали их как убежища и тому подобное.
  
  Из Абадана вышла линейка "грузовиков, фургонов и легковых автомобилей гражданского назначения".
  
  То же дерьмо, что и в первый день. Парни начали раздевать и грабить всех подряд.
  
  ROE был скорректирован. И на этот раз у нас был взвод реагирования. (Непо брали на себя большую часть работы.) Но на самом деле нам это было не нужно.
  
  Выкатился gate Stryker. Он подобрался достаточно близко, чтобы "вести по машинам осторожный, прицельный огонь", и начал расстреливать их ко всем чертям. Он продолжал катиться вперед, к краю, где было разбросано дерьмо беженцев, и сделал еще несколько выстрелов по группе.
  
  Итак, к этому времени нападавшие и беженцы были как бы перемешаны. Беженцы в основном пытались убежать, но некоторые из них сражались. Все, что у них было, - это все, что у них было. Они не собирались просто так сдаваться.
  
  Однако многие из "нападавших" были вооружены. И немало беженцев были застрелены ими.
  
  Но когда подъехал "Страйкер" и начал освещать их аттракционы, они выстрелили в "Страйкер", который был застегнут на все пуговицы и, следовательно, представлял собой паршивую мишень, и попытались убежать.
  
  Мы не дали им такой возможности. Был задействован каждый "вооруженный человек", и весь "конвой" был обстрелян и уничтожен.
  
  Однако довольно много тел, которые нужно похоронить. Поэтому мы выкатили инженерную машину и вырыли траншею со щелями. Мы собирались развернуть его на следующий день, но кто-то уже заполнил его. И тела исчезли.
  
  Были ли раненые среди беженцев? Вероятно. Собирались ли мы послать одного из двух наших медиков, чтобы выяснить это? Или у кого-нибудь были проблемы со зрением, или зоб, или масса другого дерьма, которое мы исправляли по всему миру?
  
  Нет. Не тогда.
  
  Той ночью из лагеря беженцев раздалось несколько выстрелов. В то время я не знал, было ли это счастьем, что у них было оружие или люди решали личные споры. Но утром не было никаких тел.
  
  Были и на следующий день. И почти каждый день с течением времени. Но их похоронили, и это было все, о чем мы заботились.
  
  Там происходило "воровство"? Да, вероятно. Немного. Но, помните, мы были посреди огромной плоской равнины. Я имею в виду, плоской, как равнинные районы Канзаса. И мы были немного повыше. (Склон равнины, поднимающийся от реки. Там не было никаких холмов, поверьте мне.) Мы могли видеть всю дорогу до Шат-эль-Араб, Абадана и нефтеперерабатывающих заводов. Ближайшая точка скрытого подхода находилась примерно в четырех милях, и это было из-за линии деревьев у нефтеперерабатывающего завода. Это было к западу и юго-западу. К северу было немного, но виднелся след шоссе (большого), ведущего в Аваз. На юге плоская равнина, которая со временем превратилась в одно из самых больших и плоских солончаков в мире. В ясный день, а таких ясных дней было немного, можно было разглядеть край залива.
  
  На востоке, далеко от нас, были горы Загрос. О смене времен года можно было судить по тому, как снег на вершине скользил вверх и вниз. Дело в том, что вы могли их видеть.
  
  Любого приближающегося на любом транспортном средстве мы собирались обнаружить за много миль. Ну, как только у нас появятся глаза во всех направлениях. Это заняло около четырех недель.
  
  
  Глава третья
  Pax Americana
  
  
  Что происходило в течение этих четырех недель?
  
  Внутри насыпи много изменений. Мы расчистили открытое пространство вокруг нашей зоны и восстановили БРЕЛОК внутри ЛОГА. (Форт Одинокий.) Он был довольно большим даже для роты, но каждый раз, когда мы с Филлапом думали, что у нас есть все, что нам может понадобиться, мы думали о чем-то другом.
  
  Я из Миннесоты. Я не знаю ни одного миннесотца, настоящего миннесотца, который не был бы стайной крысой. Это в наших генах. У меня никогда не хватало запчастей, пайков, воды, топлива, чтобы удовлетворить себя. Ладно, может быть, я был в нужном месте, будучи S-4. Я ненавидел, что меня оставили охранять этого ублюдка, но иметь все это? Все мое, все мое? Единственный человек, который сказал мне, что мне это не принадлежит, лицо на видеофоне, которое было слишком далеко, чтобы заставить меня что-либо сделать? Небеса.
  
  Мой, мой, мой.
  
  Кстати, о минах.
  
  Мы минимально подготовили форт Одинокий к серьезному штурму. Затем мы приступили к обеспечению безопасности всей базы.
  
  Мы не должны были этого делать. Но ИКРА, упавшая на высоте (под которой мы технически все еще находились), не позволяла закладывать мины. Не знаю, почему у нас было так много ублюдков, но мы это сделали. И мы не заложили мины первыми.
  
  Сначала было возведено внешнее ограждение по периметру. Это было просто для того, чтобы не пускать детей и собак. На строительство ушло две недели, и было израсходовано почти все наше оставшееся военное звено. Это было прямо на расстоянии шести с половиной миль по периметру. Это один большой гребаный забор.
  
  Мы установили ворота у главных ворот. (Позже мы много играли с этим.) У главных ворот была серия бордюров, бетонных барьеров и тому подобного, чтобы к ним не могли подъехать грузовики-смертники. Забор соединен с краем этих стен, и мы установили внешние ворота.
  
  Затем мы приступили к внутренней обороне. Снова гармошка. (Стеки, к моему изумлению, начали падать. Кто мог знать?)
  
  Большую часть этой работы выполняли непоты. У нас было несколько патрулей, охрана ворот, охрана рабочих на заборе и резервные силы. У солдат не было времени на физическую работу.
  
  Я был взбешен тем, что на нас свалили Непота, но они были даром божьим. Ладно, во-первых, солдаты были, по большому счету, паршивыми поварами. Непоты были приличными. Они, как правило, начинали готовить какую-нибудь странную хрень без своих британских кураторов. Если бы им это сошло с рук, мы бы все ели вегетарианское карри и виндалу. Я признаю, что мне немного приглянулся виндалу, но он пришелся по вкусу не всем солдатам.
  
  Самое приятное, на мой взгляд, в виндалу было то, что оно было приготовлено на основе свинины.
  
  Были проблемы. Боже мой, были ли проблемы. Я тоже не говорю о проблемах безопасности.
  
  Электричество.
  
  Электростанция для базы была большой газотурбинной хреновиной. Никто, практически никто, не имел ни малейшего понятия, как ею управлять. Но там были резервные генераторы, которые были, по сути, дизель-электрическими железнодорожными двигателями. С ними механики могли разобраться. И у нас на нефтебазе было чертовски много дизельного топлива.
  
  Нам нужна была энергия только для района, в котором мы жили. Механики и пара непосвященных, которые имели некоторое представление об электричестве, подключили эти здания к паре генераторов. Но у нас была проблема с скачком напряжения.
  
  Итак, мы позвонили домой. Нет, у нас нет фиксированной даты вашего перевода. Вы отлично справляетесь. Сохраняйте веру.
  
  (Мой гребаный папаша мертв, ты, ублюдок, а я застрял неизвестно где. Все войска получили известие о том, что кто-то из их семьи умер, и, мягко говоря, моральный дух должен быть подорван. Мы продолжаем в том же духе, давая им дерьмовую работу, но это продлится недолго . . . )
  
  Хорошо, хорошо, но нам нужно найти кого-нибудь, кто имеет представление о генераторах. . .
  
  Здравствуйте. Связь. У нас был один радиотехник. Он не был специалистом по спутниковой радиосвязи. У нас был этот гребаный фургон связи, и мы понятия не имели, как управлять большей частью этого дерьма.
  
  К счастью, один из рядовых роты до поступления на службу некоторое время работал в магазине спутниковой связи кабельной компании. Он ни в коем случае не был инженером-спутником, но когда мы на три дня потеряли связь с домом, он, наконец, придумал, как вернуть нас обратно. (На самом деле, без SkyGeek эта книга никогда бы не появилась.)
  
  Вода для базы поступала по трубопроводу из Шата на завод по переработке воды. Завод назывался ROWPU. Мне пришлось поискать этот. Установка для очистки воды обратным осмосом.
  
  Примерно на третьей неделе какой-то ублюдок перерезал наш водопровод. При нынешнем использовании воды у нас было около трех недель (большие гребаные баки), но после этого мы собирались умереть в пустыне.
  
  Оказалось, что первоначальная база снабжалась водой из глубокого колодца. Там, внизу, была вода. Мы были не так уж далеко от залива и Шата. Вода просачивается. Были даже слои известняка, по которым текла подземная вода из Загроса. Собственно, к этому и был подключен колодец. Свежая, чистая вода. Не знаю, зачем они вообще проложили эту гребаную линию. Это было тактическое слабое место.
  
  Только одна проблема. Колодец был довольно радикально отключен от системы водоснабжения. Его даже не оставили в качестве резервного. Не знаю почему.
  
  Итак, нам пришлось придумать, как снова подключить его. Мы не были водопроводчиками и поэтому доказали, что поняли это. А затем выяснили, как поднять очень глубокую воду на поверхность.
  
  "Давление на голову" не всегда связано с чем-то непристойным. Я фермер. Я понимаю давление на голову. Фермеры часто пользуются колодцами. Однако этот был чертовски хорош, как большой, глубокий колодец. Мы это сделали.
  
  Реагировать, приспосабливаться, преодолевать. Мы проделали чертовски много всего этого.
  
  Мы установили мины. Мы даже нашли кучу табличек, предупреждающих о минах на нескольких языках. Мы застрелили нескольких парней в пикапе, которые пытались проникнуть через черный ход. Мы заполнили все входы на базу, кроме главных ворот.
  
  Это заняло два месяца работы, в основном силами непосвященных. Но мы окружили базу множеством линий ограждения, минами и тому подобным. Мы даже нашли полноценную систему "видеонаблюдения", которая никогда не устанавливалась. Мы установили ее. Взвод резерва наблюдал.
  
  Мы кормили и поили беженцев. Их стало до чертиков много. И они, по-видимому, создали какой-то орган управления. По крайней мере, там были парни с оружием (отобранным у нападавших), которые расхаживали с сердитым выражением лица.
  
  Кормление и поение беженцев превратилось в огромную рутинную работу. Опять же, этим занимались в основном непосвященные. Теперь нам пришлось выслать двух миноносцев, чтобы перевезти все пайки. Каждый из них тащил на буксире водяного буйвола. (Большой резервуар для воды с пробками). Беженцам раздавали еду. (К тому времени мы уже нашли желтую дрянь. Некоторые люди размахивали старыми обертками от MRE после первых двух "беженских" обедов. Очевидно, они не поняли, что это была котлета из свинины, и захотели еще.) Им пришлось придумать, как добыть себе воду. Делая это таким образом, вы увеличивали время, но просто раздавая такое количество блюд, это увеличивало время.
  
  Иногда парни с оружием отбирали у кого-нибудь еду прямо у нас на глазах. Это действительно вызывало у людей отвращение. Но мы не собирались сходить с рельсов, чтобы вернуть еду.
  
  Через пару недель после того, как подобные вещи начали происходить, один из парней с оружием отобрал еду у женщины, а затем начал избивать ее.
  
  На каждой из трасс дежурили командир трака 50-го калибра, два Непо для раздачи еды и трое парней с винтовками для охраны.
  
  Один из парней с винтовкой застрелил его.
  
  Было много криков. Вышли еще парни с пистолетами. Женщина побежала к трассе. ТС вставил патрон 50-го калибра и выпустил очередь по лагерю. "Страйкер", который сидел на "овервотче", завел двигатель и откатился на пару футов вперед.
  
  Все утряслось. Даме разрешили попрыгать на дорожке. Подошли другие. Их прогнали. Раздавали еду, пока она не закончилась. Гусеницы вернулись на базу с дополнительным телом.
  
  Это был первый беженец, которого мы впустили. Он не был последним, и, да, с этим тоже были проблемы.
  
  Задница специалиста Стефана Нотона оказалась в очень глубокой трещине, и он знал это. Командир трека тоже не был по-настоящему счастлив. Он только что привел беженца в лагерь.
  
  Хуже всего было то, что ...
  
  Салах не была великолепна. Но после столь долгого пребывания в пустыне и отсутствия гребаных женщин вокруг вообще ... По словам переводчика, ей было семнадцать, и, насколько она знала, вся ее семья была мертва. Она прожила в Абадане всю свою жизнь и была очень хорошей мусульманкой в том, что касалось подобных вещей. Она была милой девушкой. Мы не расспрашивали ее о конкретных событиях. Я не хотел знать, была ли она изнасилована и сколько раз. Вероятно, ответом было "Да", и "много". Я также не хотел знать, как она выживала в лагере. Но, очевидно, что бы она ни делала, этого было недостаточно, по крайней мере, для одного из парней с оружием.
  
  Я видел, как эта мысль просачивалась в головы солдат. Большинство из них в тот момент время от времени выходили кормить беженцев. И, несмотря на условия, там было довольно много женщин, выглядевших лучше Салаха. И мы долгое время были вдали от женщин.
  
  А когда ты умирал от голода в пустыне, ты многое отдал бы за крекер и бутылку холодной воды.
  
  Черт возьми, я думал об этом.
  
  Но у меня была некоторая способность думать головой сверху. И в голову приходили разные мысли. Некоторые из них касались технического обслуживания и поддержки.
  
  Большую часть этого делали непоты. Но по мере того, как основное строительство подходило к концу, я задумался о другом их применении. Роты было недостаточно, чтобы удержать это место от любого серьезного нападения. Да, мы могли отступить в форт Одинокий, но это не входило в наши планы.
  
  Мы свято верили, что рано или поздно нас "сменят". Возможно, на смену нам пришлют какое-нибудь другое подразделение. Возможно, нам прикажут просто оставить все это дерьмо позади. Моим личным выбором было уничтожить большую часть этого на месте. Но что-то должно было произойти. Дядя Сэм не собирался оставлять нас здесь стареть и умирать.
  
  Но если бы мы подверглись серьезному нападению, а оно рано или поздно должно было произойти, мы мало что могли бы с этим поделать. Если бы у нас не было больше войск.
  
  И Непот просто сидели там.
  
  Ну, нет, они не были. Они чистили нашу одежду, готовили еду и обслуживали кое-что из вспомогательного оборудования, пока мы защищали базу. Примечание: Требуется десять человек, чтобы поддерживать одного пехотинца в боеспособном состоянии. Да, многие из них действительно "ублюдки из тылового эшелона" (REMFS), но сюда также входят повара, техники и все такое прочее, что абсолютно необходимо пехотному подразделению. У нас осталось несколько техников, но чертовски мало "другой поддержки". "Другая поддержка" - вот что делали Непо.
  
  Но поскольку основная работа по созданию защитных сооружений подходила к концу, я начал подумывать о другом их применении.
  
  Да, они не были гурками. Но в тот момент я доверял им держать оружие, находясь позади меня. По крайней мере, если бы они могли держать оружие и не иметь РЕКЛАМЫ. Дело в том, что я не собирался говорить войскам, что теперь они должны готовить. Стирка, конечно. Готовка? Не эти парни. И войска уже были заняты.
  
  Женщины, вероятно, могли бы научиться готовить и убирать. И, черт возьми, это сняло бы некоторые другие нагрузки. Мог бы создать новых, но прямо на моих глазах нарастало давление, которое меня не волновало.
  
  Кстати, непоты были не совсем натуралами. О, я не говорю, что все они были странными, как трехдолларовые банкноты. Я думаю, это было больше похоже на тюрьму, возможно, это функция их культуры. У Самада был более худощавый Непо, который, казалось, всегда ошивался поблизости и с которым он спал. Конечно. Они были просто друзьями.
  
  Если уж на то пошло, я был почти уверен, что среди солдат была по крайней мере одна "пара". Мне было насрать, пока это не влияло на подразделение, а похоже, что нет. Не спрашивай, не рассказывай.
  
  (Для пояснения: после того, как у Самада появилась жена, я никогда не видел ни шкуры, ни волоса у "близких личных друзей" мужского пола. И он считает вопрос забавным. Большинство вещей непосвященные и американцы видят практически одинаково. Некоторые вещи - нет. Разные культуры.)
  
  Итак. Был аргумент в пользу того, чтобы привести в лагерь несколько женщин-беженцев, если они согласятся. Когда нас сменили, простите за каламбур, мы могли списать их на "нанятый на месте вспомогательный персонал". Кто бы ни был новым, он мог с этим справиться.
  
  Вопрос был в том, какова будет природа нашего "облегчения"? Новый юнит, который будет сидеть на хламе? Или оставить все это позади? Или уничтожить на месте?
  
  В первом случае, ну, последователи лагеря редко беспокоятся о том, за каким лагерем они следуют. Могут быть разбитые сердца и тоска. Смирись с этим.
  
  Однако в последних двух, которые на каком-то уровне я считал достаточно вероятными, чтобы в глубине души разрабатывать планы, были ... проблемы.
  
  Скажем, что нам сказали "уничтожьте все, мы идем за вами". (Кстати, это означало бы прилететь на вертолете. В тот момент мы никак не собирались действовать через аэропорт. В Иране не было правительства. Страна медленно перестраивалась под руководством местных сильных мира сего. Только позже такое начало функционировать в районе Абадана, и когда это произошло ... Ну, опять забегаю вперед. Суть в том, что мы вылетали не на 747-м.)
  
  Если бы нас вызволили, мы могли бы привести доводы в пользу освобождения Непота. Но кучка местных гражданских женщин? Э-э-э. Что, вероятно, поставило бы их в худшее положение, чем раньше.
  
  Я знал, что моя логика дала сбой. Обычно я мог видеть ситуацию и принимать решение без каких-либо реальных трудностей. Все было черно-белым. Это выглядело как оттенки серого, а я плохо разбирался в сером цвете.
  
  Итак, я решил прогуляться.
  
  Кто-то, вероятно, чересчур рьяный инженер-лейтенант, поставил "сторожевую вышку" на насыпи рядом с основной территорией базы. Это был паршивый пункт в оборонительном плане. У нас не было часовых, которые ходили бы по парапетам, потому что обычно они были бы мертвым мясом для снайпера. Но территория выходила окнами на юго-восток, где на многие мили вокруг была сплошная хуйня, и у нас были установлены тепловизионные камеры, чтобы любой приближающийся, особенно ночью, был обнаружен на артиллерийских дистанциях, а не на снайперских.
  
  Таким образом, это было подходящее место для прогулок.
  
  Я думаю, что это был персонаж Горацио Хорнблауэра, который все время ходил взад-вперед. Я нет. Для меня ходьба взад-вперед была признаком того, что командир не знал, что делать. Но, по правде говоря, я этого не делал. И ходьба действительно помогла мне подумать.
  
  Поэтому я надел свою боевую погремушку, подошел к парапету и принялся расхаживать взад-вперед.
  
  Ночь была ясной и чертовски холодной для летнего Абадана. Ветер дул с востока, с гор, как это часто бывало. И это был прохладный бриз, позвольте вам заметить. Но это также помогло мне подумать.
  
  Я знал, что два аспекта вопроса противоречат моей логике. Первый - "женщина", а второй - "беженка". Сначала я возьмусь за второй.
  
  Думаю, это был единственный раз, когда это попало в новости около пятнадцати лет назад. Но сотрудники ООН по оказанию помощи в двух или трех районах продавали товары для беженцев несовершеннолетним беженцам, мужчинам и женщинам, в обмен на сексуальные услуги.
  
  Это было, мягко говоря, попранием чести. Люди были, опустив руки, подонками. Им оказали доверие, и они его нарушили.
  
  Я подумывал о том, чтобы сделать что-то, что на первый взгляд было идентичным. Нарушение чести? Был бы я "подонком" даже в своих собственных глазах?
  
  Ответ зависел просто от того, было ли это логичным решением, учитывая все факторы. Это привело к "женской" части.
  
  У мужчин наблюдается заметное снижение способности принимать долгосрочные важные решения в условиях сексуальных сигналов. И эта ситуация была одним огромным сексуальным сигналом. Итак, сначала мне пришлось на время исключить термин "женщина".
  
  Одним из способов было бы игнорировать самок, возможно, сделать что-то, чтобы улучшить ситуацию, но не приводить их на базу, а привлекать самцов.
  
  Я не мог с чистой совестью принимать местных мужчин. После катастрофического опыта в первой части иракской оккупации военные никогда не нанимали местных жителей или даже исламистов для чего-либо, где они могли представлять угрозу. Один оставшийся хардкорный игрок, которого мы пропустили незамеченным, мог получить доступ к боеприпасам и взрывчатке на базе, не было никакой возможности контролировать ситуацию внутри с теми силами, которые были у меня, и нанести неисчислимый урон. О привлечении беженцев-мужчин для поддержки не могло быть и речи.
  
  Женщины, кстати, не подвергались такому риску безопасности. Женщин в большинстве местных обществ очень рано обучали быть последователями ненасильственного поведения. Они были чрезвычайно уступчивыми. Это создало бы свои собственные проблемы, но фактически устранило их как угрозу безопасности.
  
  Мне также предстояло найти еще один инструмент принятия решений, который я часто использовал, когда не был уверен. "Что бы сделал сержант Резерфорд?"
  
  Сержант первого класса Резерфорд был сержантом моего взвода, когда я руководил разведчиками. Более жесткого, холодного и стойкого сержанта я никогда не встречал. Однажды в разговоре он сказал мне, что его секрет достижения цели заключается в том, чтобы "Каждый день делать что-то одно, что вам не нужно делать немедленно и что вы не хотите делать". Лучшего определения стоицизма я никогда не видел. И лучшего способа добиться цели я никогда не находил.
  
  Но вопрос был в том, что бы он сделал в этом случае? Как бы он принял решение?
  
  Честно говоря, он мог бы игнорировать тот факт, что рассматривал женщин. Не потому, что он был геем, а потому, что он был абсолютным стоиком. Я им не был и знал это.
  
  Итак, я немного изменил свое мнение. Я перестал думать о женщинах.
  
  Я представил себе, что была группа мужчин, скажем, сальвадорцев, которые каким-то образом оказались в лагере беженцев. Поскольку они не были местными жителями, охранники над ними издевались.
  
  Пункт первый: мне нужно было больше рабочих рук. Было слишком много задач, которые я считал необходимыми для завершения миссии для персонала, который был у меня под рукой.
  
  Пункт второй: я не мог доверять местным мужчинам.
  
  Итак, я представил себе женщин как гипотетических сальвадорцев. Если бы у меня в лагере была группа мужчин-неисламлян из дружественной страны, привел бы я их на помощь?
  
  О, черт возьми, да. Логика, таким образом, была ясна. Размышления о потенциальной поддержке со стороны группы бывших сальвадорских рабочих, оставшихся за стенами, дали понять, что это было рациональное решение. Что бы сделал сержант Резерфорд? Привлеките сальвадорцев.
  
  Хорошо, но они не сальвадорцы. Они женщины. Это покладистые местные женщины, которые сделают практически все за крекер и немного воды. Если раньше они и не были такими сговорчивыми, то теперь, судя по отчетам, которые я получал из лагеря, они были такими.
  
  Остается вопрос о том, как бороться с ними внутри стен.
  
  Правило первое включало в себя правило "Никакого братания". Братание - хороший способ сказать "Не трахай местных самок". (Предполагалось, что солдаты не будут трахаться с местными мужчинами, что во многих случаях оказывалось ошибочным. Но я отвлекся.)
  
  Способ, которым армия поддерживала Правило номер один с кучкой похотливых молодых солдат, заключался в том, чтобы практически исключить контакты с местными женщинами. Подразделения отправлялись с базы на задания, а затем возвращались. В основном по очень веским соображениям безопасности. Но суть была в том, что на территории базы не было местных самок, и когда самцы натыкались на них снаружи, они были а) на задании, б) в компании большого количества других самцов и в) не собирались долго задерживаться, чтобы поболтать.
  
  В данном случае они собирались поддерживать длительный контакт с местными женщинами.
  
  Военная максима гласит: никогда не отдавай приказ, ты знаешь, что он не будет выполнен.
  
  Отдача приказа, который, как ты знаешь, не будет выполнен, просто выставляет командира идиотом. "Правило номер один все еще в силе", и смешивание похотливых солдат с покладистыми местными женщинами не сработает. Точка. Почему?
  
  Некоторые солдаты просто собирались проигнорировать это. На них тоже повлияло бы сокращение времени на принятие важных решений в присутствии сексуальных сигналов. У меня были парни, которые ускользали с постов охраны, чтобы трахнуться, потому что тогда им это сходило с рук.
  
  И девушки не собирались их останавливать. Почему? Уступчивость и "что угодно за крекер". Они также видели в мужчинах своих защитников.
  
  Отдача неисполнимого приказа снижает доверие к способности командира принимать решения. Как вы можете доверять тому, кто настолько глуп, чтобы отдать неисполнимый приказ? Это означает, что боевая эффективность подразделения снижается по мере того, как войска сомневаются в своем командире.
  
  Поэтому пытаться навязать первое правило было бы хуже, чем сказать: "Вот девочки. Они твои".
  
  Однако, если бы я ввел логические и рациональные ограничения в соответствии с обстоятельствами, с этим можно было бы справиться. Ротас и т.д. Если бы парни знали, что им не придется ускользать по-быстрому, они бы этого не сделали. Они бы выполняли свою работу.
  
  Некоторые из парней, вероятно, были бы такими паладинами, что, по крайней мере поначалу, восприняли бы свою "роту" как шанс поудобнее устроиться. Другие собирались использовать девушек, как салфетки, на которые они уже дрочили. Между этими двумя типами были бы проблемы. Для этого и существуют сержанты.
  
  И им бы почистили трубы. С кучей накачанных тестостероном самцов, застрявших неизвестно где, без реального способа добраться домой и т.д. В любом случае, я рассматривал потенциальный мятеж, который привел к получению Награды. Прямо сейчас, если парни взбунтуются, они могут провозгласить себя местными лордами и к черту Правление номер один. Вообще не было никаких признаков того, что нас когда-нибудь сменят. Мне задавали этот вопрос практически каждый день. Я знал, что ходят разговоры. Предотвратить это было хорошо. Почистить их трубки было способом предотвратить это.
  
  В конце концов я принял, думаю, логичное решение. Затравленные глаза Салаха, умноженные сотнями в моей голове, не имели к этому никакого отношения. Я устранил это, я почти уверен, успешно, с помощью "сальвадорского" аргумента. Я думаю, сержант Резерфорд одобрил бы. (Позже выяснилось, что он погиб в Саванне. Так что я так и не успел спросить. Ублюдки вуду.)
  
  Оставался вопрос: как звякнуть коту?
  
  До этого момента мы старались иметь как можно меньше общего с беженцами. Мы подбрасывали им еду из безопасности наших гусеничных машин. Мы обращались с ними как со сворой диких собак.
  
  Но у нас был Салах для информации. Очевидно, после нападения, когда мы перебили весь конвой, некоторые мужчины из лагеря схватились за оружие. Лидера, на тот момент, звали Абу Бакр. Вероятно, это было не его настоящее имя, поскольку это было имя одного из преемников Мухаммеда. Но у него была самая большая семейная группа в лагере, и его семье удалось захватить больше всего оружия. Выстрелы, которые мы слышали, не были веселым шумом. Оружие было у его семьи или людей, которым он доверял. Она была в ссоре с одним из его кузенов, что привело к инциденту, из-за которого она оказалась в лагере.
  
  Она не знала целую кучу людей в лагере. Но когда было молчаливо высказано предположение, что мы, возможно, были бы заинтересованы в привлечении нескольких женщин для поддержки, она чуть не сломалась. Очевидно, у женщин в данный момент дела шли не очень хорошо.
  
  Примечание: Любая феминистка, выступающая против современных технологий, - идиотка. Ладно, я говорю лишнее, но это правда. Женщины, похоже, составляют подавляющее большинство в движении кумбайи "если бы мы все только вернулись к природе".
  
  Современные технологии и западная культура - единственное, что спасает женщин от жизни, превращенной в сущий ад. В каждом обществе, где рушится социальный порядок, больше всего страдают не обязательно "бедняки", это женщины.
  
  Кумбайя работает только тогда, когда у тебя есть такие парни, как, ну, я, которые не дают таким парням, как Абу Бакр, превратить твою жизнь в ад.
  
  Конец примечания. Я мог бы продолжать, но не буду.
  
  Может быть, позже.
  
  Собирался ли я стать настоящим паладином? О, черт возьми, нет. Я сказал ей, что мне нужно, около тридцати женщин, молодых, прилично выглядящих, которые готовили бы, убирались и обеспечивали другие "вспомогательные функции".
  
  Примечание: я работал через Голливуд, переводчика.
  
  "Другие вспомогательные функции, сэр?" Спросил Голливуд.
  
  "Что это за шиитская штука насчет "временных невест"?"
  
  Шииты и сунниты. Подумайте, католики против Протестанты, но в большей степени. Я не собираюсь вдаваться в рассуждения о разнице в пять тысяч слов. Однако я заметил, что Абу Бакр обычно ассоциировался с суннитами, а это был шиитский регион, что делало ситуацию в лагере ... интересной. Но одна из особенностей шиитов заключается в том, что у них есть эта ... традиция, называемая "временным браком"." Мулла может "временно выдать замуж" женщину-шиитку за парня, и на то время, пока длится временный брак, скажем, один час, и это обойдется в двести долларов, она состоит в законном браке и, следовательно, не страдает от "бесчестья". "Мулла" получает четверых, а ты получаешь одного, иди найди другого лоха с двумястами баксами, сука.
  
  Используйте "сутенер" как перевод слова "мулла", и вы получите очень точную картину.
  
  "Э-э, для этого нам понадобится мулла, сэр".
  
  "Да, и это нарушение стольких правил, что я не хочу начинать их перечислять. Правило первое, например. Но нам нужны рабочие руки, и мы нуждаемся в смене. Ты мусульманин?"
  
  "Э-э, технически, сэр".
  
  "Хорошо. Тогда скажи ей, что ты мулла. Я куплю тебе шикарный Кэдди, когда мы вернемся в Штаты. Спиннеры и все такое прочее. Может быть, большую шляпу с пером."
  
  "Я не мулла!"
  
  "Мне все равно, как ты ей это объяснишь, главное, чтобы она поняла картину".
  
  Я не знаю, как он это объяснил. Она получила картинку.
  
  Она даже не возражала . Позвольте мне представить вам ее точку зрения.
  
  Ты-семнадцатилетняя девушка. Твой отец—кто твой босс тебя всю жизнь и будет, пока вы состоите в браке и ваш муж будет свой хозяин—мертв. Вся твоя жизнь была разрушена. Ты едва держишься за жизнь в пустыне. Ты не можешь контролировать свою жизнь или свое тело. Раз в день из какого-то места выезжает большая металлическая гусеничная машина с едой и водой. Возможно, вам разрешено оставить что-то из этого. На взгляд Салаха, немного. Вы получаете совсем немного воды, меньше, чем большинство американцев выпивают за час. И здесь жарко (не так жарко, как обычно, но на уровне 90-х), и мужчины берут тебя, когда им заблагорассудится, и любым способом, каким им заблагорассудится, и обычно не по одному за раз.
  
  За насыпью находится рай. Пока что, несмотря на то, что вас окружают мужчины, вас не изнасиловали. Вам дали больше еды, чем вы видели за последние месяцы. Вы можете пить столько воды, сколько захотите. Вы даже можете мечтать о том, чтобы принять душ или ванну, чего у вас не было месяцами. Вы пользуетесь кондиционером.
  
  И все, о чем они спрашивают, спрашивают, заметьте, это готовы ли вы заниматься приготовлением пищи, уборкой и, о, да, проводить некоторое время на спине. Вероятно, в постели, а не на твердом полу пустыни. Вам не сказали, имейте в виду. Возможно, вы не совсем осознаете это, возможно, вы думаете, что сейчас они ведут себя мило, но скоро передумают. Но вас спрашивают . И спрашивают, захотят ли другие.
  
  О, ЧЕРТ возьми, да.
  
  Когда ты медленно умираешь в пустыне, ты многое отдашь за крекер и немного прохладной воды.
  
  Я знал, что именно по этой причине она ответила утвердительно. Чувствовал ли я себя подонком?
  
  О, ЧЕРТ возьми, нет.
  
  Потому что я знал, что мои ребята и непот будут обращаться с ними мягко, или я, черт возьми, выбью из них все дерьмо. Мы видели, что происходило в лагере. Время от времени мы видели очереди. Вероятно, это было, когда какую-нибудь девушку, возможно, Салах, ставили на место. Изнасилование - это силовой прием. Ты учишь сучку, будь то парень в тюрьме или женщина под твоим контролем, быть боссом, насилуя их. Это почти полная потеря контроля над своим телом.
  
  Я не мог принять всех женщин-беженок. Но я мог бы сделать немного добра в этом гребаном мире. Грей хорош, но все равно хорош.
  
  Но как позвать кошку?
  
  Я решил, что лучший способ задобрить кошку - это убить ее. Черт возьми, поговорим о хорошем в мире . . . Хм . . .
  
  На следующий день, рано утром, "Страйкеры" начали выкатываться из главных ворот лагеря. Никто не двигался в направлении Абадана, за исключением продолжающегося потока беженцев. Другими словами, никаких вторичных угроз не было. Хорошо, потому что большая часть роты была застегнута на все пуговицы и направлялась с визитом в лагерь беженцев.
  
  Сначала люди встали и направились к дороге, думая, что это ежедневный рацион еды и воды. По разным причинам мы перенесли его на утро, так что это было разумно.
  
  Но по мере того, как появлялось все больше и больше Страйкеров, люди поднимали вопль. Они думали, что мы уходим.
  
  Страйкеры построились вокруг ворот, затем покатились к лагерю. Затем они рассредоточились, чтобы окружить его.
  
  У каждого из "Страйкеров" в башенке был командир "вне игры". За прошедшие годы дизайн "Страйкеров" был слегка изменен, так что командирская башенка теперь представляла собой круг брони, из-за которого выглядывала только его голова. Они были не хорошими мишенями.
  
  Хорошими мишенями были двое парней на верхней палубе. Конечно, у каждого из них в руках было военное снайперское ружье. Так что много выстрелов вы бы не получили.
  
  За "страйкерами" стояли гусеницы миномета с их водяными буйволами и десятитонный грузовик.
  
  Ведущий Страйкер подождал, пока остальные построятся и установят некоторые коммуникации. В лагере беженцев было не так уж много укрытий. Черт возьми, удивительно, что все не умерли от переохлаждения. Я как раз собирался начать это исправлять.
  
  Но первым и самым важным было установить, кто здесь главный.
  
  Когда все было на месте, мы подкатили к краю скопления беженцев.
  
  Позвольте мне попытаться отдать должное этой картине.
  
  Возьмите семьдесят четыре машины и расставьте их случайным образом в пустыне. Не все были легковыми. Там было четыре внедорожника, девять минивэнов и пятнадцать пикапов.
  
  В стороне стоят еще машины и тому подобное, но все они представляют собой почерневшие груды щебня.
  
  Разбросайте внутри и вокруг этих машин и тому подобного все, что только сможете вообразить в качестве укрытия. Брезент, удерживаемый бечевкой. Пластиковые листы. Одеяла, служащие палатками.
  
  В это бросают мусор. Никакой еды, заметьте. Назовите это мусором. Неорганическим. Я готовился иметь дело с органическим мусором.
  
  Добавьте сюда несколько небольших личных вещей. Разложите их несколько менее беспорядочно вокруг группы из шести минивэнов и двух внедорожников. Все, что представляет хоть какую-то ценность, положите в эту группу. Черт возьми, там было даже несколько нераспечатанных пакетов MRE и "халяль".
  
  Бросьте туда около тысячи человек. Все они немытые. Большинства из них нет среди машин. Просто разбросайте их по пустыне, просто сидите там. Никаких пожаров, потому что ближайший лес, который не был под нашим контролем, находился в десяти милях отсюда.
  
  Между большинством этих выживших и скоплением есть почти незаметное открытое пространство.
  
  Добавьте несколько вырытых ям, которые должны были быть местом, где люди гадили и мочились. Ими почти не пользовались. Добавьте множество куч человеческого навоза, огромные тучи мух вокруг.
  
  Представьте, что Страйкеры открываются вокруг этой области, которая занимала, возможно, четыре акра ада. Войска распаковываются и начинают движение по внешней периферии беженцев. Они останавливаются на значительном расстоянии от скопления. Они движутся командами из трех человек. Один парень поворачивается назад, двое других лицом внутрь. Все они, как по волшебству, становятся на колено, направив оружие в землю. Они в гуще толпы.
  
  Толпа получает картинку и начинает двигаться. Прочь от скопления.
  
  Все это происходит перед тем, как опускается десантный люк ведущего Страйкера. Сзади подходит офицер в щегольской форме. У него нет ни единого оружия. В руках у него щегольская трость, которой он отгоняет мух. Однако на нем рация и наушники.
  
  На нем темные очки.
  
  За ним следуют шесть солдат в тяжелых доспехах. Их оружие не опущено. Они встали и тренируются на всех, кто находится рядом с ним, кто может представлять угрозу. Двое смотрят вперед, двое в сторону и двое назад, ступая осторожно, чтобы не испачкаться.
  
  Посреди этого скопления войск находится седьмой, столь же хорошо вооруженный отряд. За ним следует молодая женщина в синем комбинезоне, который выглядит так, словно его недавно достали из упаковки. Ее волосы чистые и причесаны. Она чистая и причесана.
  
  "Страйкер" припарковался как можно ближе к скоплению, стараясь не наехать на беженцев или их скудные пожитки. Это короткая прогулка до края скопления, где сейчас находится несколько вооруженных людей, сжимающих в руках автоматы и выглядящих очень сердитыми.
  
  Безоружному офицеру, похоже, все равно, рассержены они или нет. Похоже, он их не замечает. Он отгоняет мух, улыбается и кивает нескольким беженцам, которые слишком устали или в отчаянии, чтобы убраться с дороги.
  
  Из одного из минивэнов выходит крупный мужчина. Он по меньшей мере шести футов двух дюймов ростом и широкоплеч, с жестким смуглым лицом и черными волосами. При нем легкий штурмовой пулемет и патронташи, перекрещенные на груди. Также два пистолета и по меньшей мере четыре ножа. Он чисто выбрит, но в остальном очень похож на пирата, с которым Синдбаду, возможно, приходилось иметь дело.
  
  Офицер, кстати, смотрит на него сверху. Офицер ... не маленький. Однако он безоружен.
  
  Появляются все новые вооруженные мужчины. Похоже, они отдыхали в скопившихся машинах. За ними выходят несколько молодых женщин. Некоторые из них очень молоды.
  
  У вас отчетливо сохранилась эта фотография? Четырнадцать вооруженных и разгневанных мужчин. Невооруженный капитан, который явно рад их видеть. Беженцы, пытающиеся убраться с линии огня. Тяжеловооруженные войска в боевом порядке, способные прикрывать большинство углов обстрела.
  
  Ясное утро, сразу после рассвета, все еще довольно прохладное, но, похоже, будет еще жарче.
  
  "Голливуд", - томно произносит офицер, поднимая жезл. "Вперед и в центр".
  
  Крупный вооруженный мужчина начинает что-то сердито говорить. Переводчик прерывает его и указывает на офицера.
  
  "Меня зовут бандит Шесть. Я временный командир базы Титан. Переведи ".
  
  Это переведено. Крупный, сердитый мужчина что-то говорит, и остальные смеются.
  
  "Да. После завершения всех наших начальных подготовительных миссий на базе, похоже, пришло время что-то предпринять в отношении ситуации за стенами. Нам также требуется некоторая помощь ".
  
  Свирепый взгляд.
  
  "Действительно. Мы возьмем тридцать ваших дам для работы по хозяйству в лагере. И они будут помоложе и покрасивее".
  
  Женская головка выглядывает из микроавтобуса, который покинул крупный мужчина. Девочке, вероятно, двенадцать. У нее большой синяк на щеке и порезанная губа. Ее одежда превратилась в лохмотья.
  
  Крупный мужчина теперь более разгневан и говорит довольно сердито. Он тянется за одним из своих пистолетов и вытаскивает его, возможно, чтобы помахать в воздухе.
  
  "Открыть огонь".
  
  Офицер не дрогнул. Шестеро солдат и переводчик падают на землю и освещают местность. Молодая женщина падает на землю.
  
  Офицер стоит там. Крупный, разъяренный мужчина разлетается на куски от пули 50-го калибра, кровь и менее опознаваемые осколки брызгают на офицера. Офицер не дрогнул. Он просто отмахивается от еще нескольких мух. Пули просвистели мимо его уха, он почувствовал толчок одной из пуль в левую нижнюю часть руки.
  
  Когда стрельба прекращается, он улыбается.
  
  Войска выдвигаются вперед и следят за тем, чтобы все транспортные средства были свободны.
  
  "Голливуд, найди в этом крысином ублюдке кого-нибудь, кого можно поставить во главе. Пусть Салах начнет собирать девушек. Все это для начала. Не добавляйте никого из них моложе ... шестнадцати лет к числу тридцати. Любой избранный, у которого есть дети, также может привести их. И если они, возможно, не их дети, это тоже нормально."
  
  Лагерь был перенесен. Некоторых беженцев пришлось нести, но все они выжили. Лагерь был перенесен на другую сторону дороги. Во Главе был поставлен человек, назвавшийся муллой. Он никогда не носил оружия. (Позже его признали одним из "копателей" с первых нескольких дней. Ребята, которые оторвали свою задницу, чтобы похоронить тела. Достаточно хорошо.) Были найдены другие люди с оружием. Им указали на пример Абу Бакра. Распределение продовольствия и воды было рационализировано. Были вынесены палатки и раскладушки. На дороге был установлен блокпост, чтобы контролировать, кто приезжает в лагерь. Уборные, со временем кухня и т.д.
  
  Конечно, это привело к появлению новых беженцев. Но . . .
  
  Немного хорошего в мире. На время. Мгновение.
  
  Pax Americana. На Ближнем Востоке это как комар в доменной печи.
  
  
  Глава четвертая
  У нас есть боеприпасы?
  
  
  Прочистил ли я свои трубки?
  
  Чувак, я был командиром базы.
  
  Ее звали Шади. Ей было восемнадцать. Причина, по которой я знаю, в том, что у меня был разговор с Голливудом.
  
  "Сколько лет этой юной леди, Голливуд? Ей восемнадцать, верно?"
  
  "Э-э, сэр, она сказала, что думает, что она ... "
  
  "Восемнадцать, верно?"
  
  "Да, сэр! Ей восемнадцать, сэр!"
  
  Ей было восемнадцать, и она выглядела, даже после стольких лет, проведенных в этом гребаном месте, как чертова модель. Длинные ноги, великолепное лицо, высокие скулы, орлиный нос, огромные темные глаза и очень красивые сиськи. По общему признанию, она была самой красивой из молодых леди, решивших поступить на службу в армию Соединенных Штатов.
  
  Она была моей "личной горничной". Она содержала в порядке мои покои, чистила мою обувь, стирала мою одежду, следила за тем, чтобы я ел ... и все в таком духе. Она также, да, участвовала в общих работах по ведению домашнего хозяйства в подразделении. В этом и был смысл всего этого, а не в том, чтобы обзавестись личной наложницей.
  
  Баттерфилл тоже получил одну. Звание имеет свои привилегии. У четырех лейтенантов было две. У старших сержантов я не уверен, как это получилось. И действительно не спрашивайте меня о войсках. Я знаю, что там была какая-то рота, но я в нее не вникал. Для этого и существуют первые сержанты.
  
  Были ли "проблемы"? О, черт возьми, да. Парни за двадцать влюбляются во все, у чего есть киска. Но проблемы меркнут перед преимуществами. Я не говорю лично, хотя преимущества были приятными. Я говорю о войсках, которые были более бдительными и с взлетевшим моральным духом. Мой моральный дух был лучше, чем за последний год. И, черт возьми, девочки не были совсем несчастны.
  
  Кстати, у ребят были проблемы с "звание имеет свои привилегии"?
  
  Я просто стоял невозмутимый как огурчик посреди перестрелки. Мальчишкам нравятся те, у кого большие медные глаза. Те, кто ранее не служил в Bandit Six, слышали эту репутацию и могли в нее поверить, а могли и нет. Теперь они знали это. Большие парни из латуни, чертовски спокойные, когда дерьмо попадает в вентилятор. Бандит Шесть камней.
  
  (Я не сказал им, что чуть не описался. Было много причин, включая вышеупомянутые, что я сделал это таким образом. Это не значит, что мне это нравилось. Ранг - это гораздо больше, чем привилегии.)
  
  Были ли у мальчиков проблемы с "звание имеет свои привилегии"? Нет. Они бы достались гребаному командиру батальона, который почти никогда не покидал гребаный склад и создавал бесконечные проблемы, когда делал это. Но не для бандита Шесть. Или Филлапа, который был стоячим парнем.
  
  В конце концов, мы погрузились в колодец еще немного для непосвященных. Девушки, которые им "помогали", были немного оборваны.
  
  У некоторых из них были дети. Их дети? Не знаю. Им было все равно. Некоторые из них, несмотря на все мои усилия (естественно, на базе был запас противозачаточных таблеток, и я продолжал говорить парням пользоваться гребаными презервативами), забеременели. Или была беременна, когда мы принесли их. Справиться с этим мостом, когда мы пришли к нему. Черт, мы были привязаны к вам "полегчало" . . . стало легче где-то.
  
  Или это были мы?
  
  Послушайте, в США царил хаос. Вооруженные силы, сухопутные войска, военно-воздушные силы, морская пехота, даже чертов военно-морской флот, были напряжены до последней степени, пытаясь не допустить полного развала. Люди думали, что они были порознь. Это было не так. Черт возьми, телевизионные станции все еще вещали. CNN был на связи. Fox был на связи. Сети в основном показывали повторы, но если бы у вас был спутник и электричество, вы могли бы притвориться, что все нормально, если бы не смотрели новости.
  
  Цивилизация в США висела на волоске. Цивилизация повсюду висела на волоске.
  
  Европа выглядела так, словно могла выжить, а могла и нет. Помимо всего того дерьма, через которое прошли США, средняя смертность там, несмотря на, я признаю, лучшее распространение вакцины, была выше, чем в США. Смотрите этот длинный фрагмент о том, почему, и выбирайте, во что вы готовы верить. В итоге они получили массированный удар .
  
  О, да. Возможно, пришло время поговорить о том, насколько эффективной на самом деле была вакцина. Они распространили вакцину. И получили значительную часть своего населения. Вакцина первого типа. Оказывается, что штамм H5N1, который на самом деле вырвался наружу, почти весь имел мутировавшие связывающие белки.
  
  (Что за черт? Мутировавший кто? Ты имеешь в виду, что он бродил вокруг, рыча "Браааайнс ..."?)
  
  Вот что делает вирус гриппа. Вирус гриппа - это маленький пакетик, его на самом деле нельзя назвать клеткой, который выглядит как робот и действует во многом как робот. В зависимости от того, на какую клетку он "нацелен", он находит клетку этого типа и зацепляется за нее белками, которые под электронным микроскопом выглядят удивительно похожими на зацепки. Затем он запускает в клетку пакет ДНК. Пакет ДНК сначала сообщает клетке произвести еще кучу вирусов, а затем убивает себя (лизирует), чтобы они высвободились.
  
  Именно так работает иммунизация.
  
  Иммунизация не борется с гриппом. Она сообщает защитным силам вашего организма, как будет выглядеть грипп, когда вы им заразитесь. Это все равно что дать полицейским организма фотографию этого гриппозного ублюдка и сказать им "Стреляй на поражение". Итак, когда начинается грипп, ваш организм вырабатывает еще кучу полицейских (антител), которые атакуют грипп.
  
  Проблема большинства вакцин против гриппа заключается в том, что "картинка", которую получают антитела, описывает только эти крючкообразные белки. И химически она описывает их точно. Если антитела видят разные белки, они игнорируют их. В противном случае вы можете получить так называемое "аутоиммунное" заболевание, при котором ваши антитела атакуют вас .
  
  Вирус может мутировать только у хозяина, поэтому кого он заражает, так же важно, как и как — определенные гены человека контролируют, как и когда мутирует вирус — смешанная генетическая культура, такая как АМЕРИКАНСКАЯ, с гораздо меньшей вероятностью вызовет однородную мутацию, которая может распространиться (см. Обсуждение "Нулевой пациент") — поэтому монокультуры в остальном мире с гораздо большей вероятностью были заражены устойчивым мутантом, который был практически создан для их уничтожения.
  
  Ладно, иногда в мультикультурализме есть смысл.
  
  H5N1 быстро мутировал. Он должен был стать таким же смертоносным, каким и был. Часть этой мутации (всего лишь незначительные изменения в генетике, а не странные зомби) заключалась в его связывающих белках.
  
  Скользкий маленький молокосос.
  
  Второй тип, с другой стороны, описал белки оболочки всех гриппозных. Внешний корпус робота, если хотите. Они все "выглядят" одинаково. (Немного похожи на R2D2. С когтями.) Это срабатывало практически при любом гриппе. У меня не было гриппа после той единственной инъекции, из-за которой я жаловался.
  
  Вот почему я был таким ублюдком. Я жаловался на единственную иммунизацию, которая действительно сработала .
  
  У всех распространившихся H5N1 не было мутировавших сайтов связывания. Позже было установлено, что существовало шесть различных "штаммов" H5N1. Все ли они пришли из Чжунбао? Вероятно, нет. Вероятно, они мутировали позже в результате межклеточной цепной мутации . . .
  
  (Что такое ?)
  
  Слушай, я не собираюсь проводить еще один гребаный урок по вирусологии, ясно?
  
  Дело в том, что даже когда люди получали вакцину, она не всегда срабатывала.
  
  Европа сильно пострадала.
  
  Но это было только начало их проблем. Европа "старела" уже довольно много лет. То есть у них было все меньше и меньше коренного населения, чтобы поддерживать этот сложный пенсионный план и социализированную медицину. Все больше и больше из них уходило в отставку.
  
  Блестящий план позаботиться об этом заключался в привлечении иммигрантов. Возможно, это сработало бы, если бы они немного усерднее работали над тем, чтобы стать плавильным котлом. Вместо этого иммигранты часто создавали свои собственные внутренние сообщества, которые были отражением "Родной страны". В США такое тоже случалось несколько раз, но никогда в той степени, в какой Европа переживала до чумы.
  
  Это создало ... проблемы. На первый взгляд европейцы были очень кумбайскими. Это была официальная линия, и никому не разрешалось отклоняться от нее. "Мультикультурализм хорош, потому что мы говорим, что это хорошо. Alles in ordnung!" Однако под этим скрывалось очень европейское мышление о том, что есть МЫ и ОНИ. Независимо от того, сколько поколений вашей семьи проживало в Германии, вам не предоставлялось полное немецкое гражданство, если вы не были немцем по происхождению. Во Франции несколько иной способ разделения меньшинств. Основной урок был ясен: ты здесь, чтобы заботиться о нас в старости, но это не делает тебя важным.
  
  Мне не нравится радикальный исламизм, но если я сделаю что-то подобное, это сделает меня радикалом. Так было в Европе. Это вызывало проблемы, все большие и большие проблемы, задолго до Чумы.
  
  У Европы, Западной Европы, была очень европейская реакция на чуму. Не "новая Европа", которая была сама сладость и свет. Нет, это была реакция "старой Европы". Вы знаете, тот, кто подарил нам такие слова, как "погром" и "Холокост".
  
  Германия и Франция, которые часто называли Франкенштейном, были центрами силы в том, что тогда называлось Европейским союзом. У каждого был свой способ борьбы с чумой и "беспокойным" иммигрантским населением.
  
  Франция справлялась с этим тем, как распространяла вакцину. Она не поступала в каждую клинику, повсюду, сразу. Она поступала в отдельные клиники на "пробной" основе. Это отговорило некоторых людей от поиска игры. Но суть была в том, что они не проводили "испытание" на Wogs. Они проводили "испытания" в клиниках, которые находились в основном во французских регионах, вплоть до окрестностей. И там была нехватка вакцины. Боже, до того, как началась Чума, они так и не добрались до этих мусульманских кварталов!
  
  Германия была сумасшедшей. Это был очень немецкий подход. В определенные дни все, чьи фамилии начинались, скажем, с F до H, должны были обратиться в местные клиники для вакцинации. Alles in ordnung! Но. Первый этап вакцинации должен был пройти для лиц с "полным немецким гражданством".
  
  Эй, ради всего святого, почему ты просто не надел на них желтую звезду?
  
  В Германии перед чумой были беспорядки. Которые они подавили с тевтонской эффективностью.
  
  Но когда это произошло, они, во всяком случае, не сделали прививок большей части своего "коренного" населения, что касалось того или иного, и почти никого из их "иммигрантов". Из-за этого и того факта, что вакцина оказалась не совсем функциональной, Германия и Франция сильно пострадали. А оставшиеся иммигранты стали действительно недоверчивыми. Также ни в одной из стран не было большого количества военных, которые могли бы помочь. В Германии было обязательство "социального обслуживания", которое предположительно совпадало с призывом. Но большинство людей, служивших в нем, занимались "социальными услугами", а не военной службой. И большинство из них были недоступны в случае стихийного бедствия.
  
  Они вроде как держались там. Вроде как у них была гражданская война и все остальное, но вроде как держались там. Все западноевропейские державы вроде держались там. Хуже, чем в США, или лучше? На тот момент никто не мог сказать. Все было напрасно.
  
  Восточная Европа . . . В Польше дела шли довольно хорошо. Более низкий уровень иммиграции и более высокий уровень доверия. Довольно хорошее распространение вакцины. Уровень смертности примерно такой же, как в США В конце лета 2019 года, и Польша выглядела хорошей ставкой, чтобы сделать это.
  
  Я мог бы продолжать. Я не буду. "Европейский союз" висел на волоске. Но он висел. Они могли погрузиться в тысячелетнюю ночь, а могли и не погрузиться.
  
  Во многих местах цивилизация исчезла . Иран был одним из них. Большая часть Ближнего Востока. Китай, Юго-Восточная Азия, за исключением Таиланда и Сингапура, которые были просто очень плохими. Вьетнам, это зависело от того, какую станцию вы слушали. Звучало так, будто они возвращались на Север и Юг. Россия ... зависела от того, верили ли вы правительству или немногочисленным новостям, которые все еще поступали из интервью с беженцами. Я верил беженцам.
  
  Китай, нация первого уровня, исчез. Его жестоко поразила чума, и он все равно никогда не был по-настоящему функциональным. Все, чего ему хватало, - это большого количества людей, и некоторые из них очень умные. Чума доконала их.
  
  Япония была повешена. Она распространяла вакцину, в то время как чума действительно распространялась. (Ее поразили рано .) Высокий уровень смертности. Но японцы вроде как привыкли к этому. Они консолидировались, как это всегда делают японцы. Экономика потерпела крах, но, эй, посмотрите, где они были в 1946 году. По крайней мере, на этот раз им не пришлось иметь дело с атомными руинами.
  
  Смысл всего этого в том, что американские военные, возможно, и заботятся о своих войсках, но последнее, о чем кто-либо сейчас думал, была рота пехоты, оставленная в гребаном Иране.
  
  Проблема заключалась в том, что дела в Абадане начинали налаживаться. И не в лучшем смысле. На самом деле, дела в регионе складывались не лучшим образом.
  
  Мы впервые узнали об этом из сообщений беженцев. Мы были на связи и так и остались. Беженцы все еще стекались из Абадана, и мы более или менее знали, что там происходит.
  
  Различные части Абадана удерживали три группировки. Армия Махди, Воины Победы и Фронт освобождения шиитов. Все трое были по своей сути местными "ополченцами", с которыми мы сражались и заключали перемирия с тех пор, как были в Иране. Ну, большинство Воинов Победы были остатками местных "сил безопасности" (армия, полиция и тому подобное), которых мы обучали. Но мы также знали, что в то время они были связаны с Воинами. Такова природа Ближнего Востока.
  
  Когда разразилась чума, у Воинов возникли проблемы. Они не были семейной группой. Мы усердно работали над разрушением клановой структуры в "службах безопасности". Но когда это дерьмо попало в моду, у них не было старых, испытанных способов вернуться к нему. Поэтому они распались на небольшие группы.
  
  Армия Махди была семейной структурой. О, у нее были периферийные семьи, связанные с ней, но в основном она была клановой. Итак, он объединился быстрее, чем Воины, и поглотил несколько их маленьких отрядов.
  
  Воины воссоединились, своего рода, для защиты от Махди.
  
  Шиитский фронт освобождения был незначительной фракцией. Очень закоренелые исламисты, более закоренелые, чем Махди, которые больше интересовались светской властью. SLF думали, что это Апокалипсис и 12-й имам придет со дня на день, и они готовились к великой битве, бла-бла-бла.
  
  Я думаю, что первыми парнями в грузовиках, вероятно, были Воины фракции. Но кто знает или кого это волнует?
  
  По сути, это были три банды, контролировавшие город. В Шате и в заливе шла какая-то рыбалка. Именно оттуда поступала большая часть продовольствия в городе, а также немного сельского хозяйства, которое снова начало развиваться.
  
  Время от времени в Абадане происходили открытые бои между бандами. Мы узнавали об этом со временем, но мы всегда знали, что это происходит, когда беженцев подбирали по дороге из Абадана.
  
  SLF были самой маленькой фракцией, но они должны были стать нашей самой большой проблемой.
  
  Начали с зондирования. Группа из трех машин "военного образца" выехала из северного Абадана через равнину. Их ничто не остановило; она была действительно плоской. Было несколько небольших вади, но ничего такого, о чем нельзя было бы договориться.
  
  Теперь мы могли видеть Абадан. По той же причине они могли видеть нас. Они наблюдали, как мы устанавливали ограждение по периметру, и решили, что у них есть способ пробить его.
  
  Когда три машины приблизились к ограждению, водители выскочили из головного грузовика и побежали. Два других остановились. Грузовик врезался в ограждение, выбил большой кусок и затем взорвался.
  
  К тому времени из ворот выкатился взвод реагирования "Страйкерс". Я имею в виду, им пришлось пересечь почти шесть миль пустыни. У нас было время собрать взвод реагирования.
  
  Бомба в грузовике, вероятно, вывела из строя большую часть мин. Она также разрушила забор и часть внутренней гармошки. Парни выпрыгнули из других грузовиков и попытались взобраться на насыпь.
  
  У нас не просто так были выставлены сторожевые посты на вершине насыпи. Они были взяты под обстрел.
  
  К тому времени у нас тоже были минометы. О, ты думаешь, мы забыли о неприцельном огне? Черт возьми, нет. Мы даже разместили несколько "Паладинов", 155-мм гусеничную артиллерию, ориентированную на Абадан, на случай, если она нам понадобится.
  
  Суть в том, что парни, пытавшиеся взобраться на насыпь, попали под огонь пулеметов на постах охраны насыпи как раз в то время, когда начал падать первый минометный снаряд. Мортиры так и не были должным образом отрегулированы, но они падали.
  
  Парни на насыпи были перебиты, несмотря на то, что бункер находился почти в километре отсюда. Реактивные страйкеры передвигались по пустыне быстрее и были гораздо тяжелее вооружены, чем грузовики.
  
  Гейм, сет, матч.
  
  Следующим этапом были переговоры.
  
  "Хаммер" (мы предоставили иранцам довольно много машин) выехал на дорогу из Абадана с белым флагом на антенне. Он остановился у поста охраны беженцев, затем подкатил к внешним воротам.
  
  Мы выкатили Страйкера за Ворота. Меня вызвали.
  
  Там был офицер в парадной форме иранской армии. Представьте себе гусара из оперы, но более безвкусного вида. У него были эполеты полковника и все такое прочее, и он был увешан наградами. Я мог прочитать звание, но не награды, и последнее меня не волновало. Форма была немного великовата парню, но, так или иначе, он, возможно, похудел.
  
  Полковник Реза Камаран. Он был командующим иранскими силами безопасности в Абадане. И он потребовал использовать оружие и припасы для восстановления порядка в Абадане.
  
  Я сказал, что должен буду перезвонить ему по этому поводу. Это не мой приказ. Мне придется позвонить своему боссу.
  
  На все воля Аллаха.
  
  Он сказал, что подождет. Я предложил ему вернуться завтра. Он настоял, что подождет.
  
  Этот разговор занял около часа. Так разговаривают иранцы.
  
  Я вернулся в рубку связи. Я попытался дозвониться до БК. Он был "недоступен". Я немного поговорил с дежурным лейтенантом. Батальон пытался накормить Саванну и восстановить портвейн. Им не повезло ни в том, ни в другом случае. Дерьмо было плохим. Гребаный БК вернулся к Стюарту в стойку. Или просто прятался. В последнее время он мало что говорит. Жертвы от бандитских разборок. Священники вуду. Дерьмо плохое.
  
  Хммм . . .
  
  Мой старший офицер недоступен. Приходите завтра. Ин'ш'аллах. Ладно, неважно.
  
  Примечание. Разница во времени означала, что мне приходилось вставать посреди ночи, чтобы поговорить с БК, и наоборот. На самом деле, если бы я позвонил вечером, то застал бы его утром. Я позвонил вечером. Он был на встрече. Я оставил сообщение, что с нами связалась местная группа по поводу бесплатной раздачи оружия и боеприпасов в качестве подарков для вечеринки, и я думал об этом. (Последняя часть - ложь.)
  
  Ублюдок перезвонил мне в 2 часа ночи по местному времени.
  
  Ничего не выдавайте. Защищайте и поддерживайте.
  
  Говорит, что он полковник армии, зевок. Не знаю. Имя. Местные союзники.
  
  Ничего не выдавай, пока я не свяжусь с вышестоящими.
  
  Хорошо. Когда ты отвезешь нас домой.
  
  Первое место в моем списке приоритетов. В данный момент транспорта нет.
  
  Хотите обновление для системы безопасности?
  
  Пришлите мне записку.
  
  Полковник вернулся на следующий день.
  
  Где мои вещи?
  
  Это согласовано с моими боссами. Приходите завтра. Ин'ш'аллах.
  
  Я перестал выходить на встречу с ним. Я отправил БК памятку. Через неделю или две он перестал выходить. Я не знаю, устал ли он от поездки или умер. Ему было все равно.
  
  Вот в чем дело. Беженцы, которым я доверял больше, чем этому парню, сказали, что в Абадане нет никакой "иранской армии". Были Воины, которые состояли из банд, отделившихся от армии и полиции, но они не были армией. Это была гребаная банда, которая даже не претендовала на то, чтобы быть сформированным подразделением.
  
  Я решил, что этот парень был одним из Воинов, вероятно, лейтенантом, может быть, капитаном по возрасту, который получил форму и решил выйти и погладить меня без снаряжения.
  
  Без прямого приказа этого бы не произошло.
  
  Но это заставило меня задуматься. Еще.
  
  Рано или поздно кто-нибудь должен был прийти и попытаться убрать это дерьмо. И хотя мы должны были "охранять и поддерживать" его, я не собирался допустить, чтобы снаряжение, достойное карманного подразделения мехов, попало в руки этих придурков.
  
  Непоты в тот момент просто сидели там.
  
  Ну, вроде того. Я бы поставил Самада ответственным за подготовку их к несению караульной службы и тому подобному. Не гурки, но кого-нибудь, кого мы могли бы использовать в качестве запасных винтовок, если возникнет необходимость.
  
  Это было довольно забавно. Я сказал ему, что их нужно обучить. Я приказал им установить небольшое расстояние внутри периметра. Я сказал ему взять командование на себя. Сделай так, чтобы они были разумными солдатами.
  
  Послушайте, остальные из нас были заняты. Я был занят больше, чем однорукая вешалка для бумаг, следя за тем, чтобы все работало. Дерьмо постоянно ломалось, работая с Филлапом над безопасностью, я наконец-то получил работу, которую предпочитаю. В принципе, я довольно ленив, но мне становится скучно, если мне не дают повода для лености .
  
  Пару недель я не замечал, что не слышал никаких выстрелов. Что ж, ребята начали понемногу использовать тир, но я не услышал того треска, который можно было бы ожидать, если шестьдесят парней обучались меткой стрельбе.
  
  Итак, я отправился порыскать вокруг.
  
  Нашел Самада и Непота в одном из районов, которые были расчищены для создания оборонительных сооружений. Я думаю, что раньше там хранилась гармошка.
  
  Она была отмечена мелом в очень четком квадрате. Непоты были там в чем-то похожем на британскую боевую форму (оказалось, что так оно и было, не знаю, как я пропустил эту деталь), выполняя тренировку по построению в сомкнутом строю.
  
  И у них это хорошо получалось. Чертовски хорошо.
  
  Конечно, когда они не выполняли свои другие обязанности, они, очевидно, были там каждый день, целыми днями, отрабатывая строевые упражнения. В течение двух гребаных недель.
  
  Я подождал до конца дня, чтобы отвести Самада в сторону. Я потратил некоторое время, чтобы составить расписание тренировок. Я предположил ему, что, возможно, просто возможно, пришло время его парням начать тренироваться чему-то другому, кроме строевой подготовки. Например, вы знаете, обучение владению оружием, санитарии в полевых условиях, оказанию первой помощи. Вот, у меня есть список.
  
  Он озадаченно посмотрел на него.
  
  "Ты хочешь сказать, нам будут давать боевые патроны , чтобы практиковать?"
  
  На складе боеприпасов лежали чертовы боеприпасы для дивизии и тридцать дней боев. Не было никакого способа, чтобы их когда-либо "передислоцировали". Он должен был либо лежать там, пока не сгниет, либо мы взорвали его к чертовой матери.
  
  "Я думаю, мы можем немного сэкономить, да".
  
  "Очень хорошо, сахиб!"
  
  Эта ухмылка. Ладно, иногда тебе приходилось отдавать ему подробные приказы, пока он не освоится. Но у него была потрясающая ухмылка.
  
  Невозможно за одну ночь превратить необученных рекрутов в хороший усиленный взвод. Даже Непос. Но мы наставили их на путь истинный.
  
  Я дал ему две недели "дополнительного обучения", прежде чем приступить к своей следующей небольшой схеме. Я имею в виду, что демо просто лежало там.
  
  
  Глава пятая
  Неофициальный? Ты в заднице.
  
  
  Я знаю, что я немного перескакиваю с одного на другое, но на данный момент мы приближались к концу августа. Было проведено еще несколько расследований. Переговоров больше не было. Одно из них выглядело как нападение на лагерь беженцев. Колонна транспортных средств, некоторые из них с оружием на кузове (по какой-то причине называемые "техническими"). Страйкер врат отогнал их, подставив под дальний огонь. Возможно, на нас напали. Не знаю. Не подобрался близко.
  
  Но рано или поздно большие силы пришли бы в движение. Беженцы все еще прибывали, и все они говорили, что все знают, сколько добычи спрятано в наших стенах. И люди хотели этого. Большинство из них просто наполняли миску кускусом, но бандитам требовалось оружие, боеприпасы и снаряжение.
  
  Я бы устроил все так, чтобы мы могли выступить в любой момент. У нас было достаточно "Страйкеров", грузовиков, бензовозов и всего остального, включая чертову уйму запчастей, смазки, боеприпасов, еды, воды и особенно аккумуляторов, чтобы мы могли перебросить их в Израиль, если бы до этого дошло.
  
  Таков был мой план. Если бы все взорвалось, мы собирались развернуться и направиться в Израиль. Израиль более или менее выстоял. Чума поразила их врагов сильнее, чем их самих. Может быть, они намазали свои двери кровью ягненка, я не знаю. Но они понесли около 20% потерь и все еще держались там.
  
  О, это то, о чем я упоминал некоторое время назад. Все модели говорили в тот момент, что общество понесло 20% потерь в результате стихийного бедствия, особенно чумы, оно рухнуло.
  
  Чума H5N1 опровергла это. Она доказала, что определенные типы обществ в тот момент распались. Модели и исторические записи никогда не учитывали современные, технологичные, демократические общества с высоким уровнем доверия. Все предыдущие общества, пораженные подобной чумой, были доиндустриальными, недемократическими или функционально недемократическими обществами с низким уровнем доверия.
  
  Каждое общество, подобное этому на Земле, пораженное вирусом H5N1, распалось. Иран и Ирак, возможно, и были условно демократическими обществами, как и Турция, но они не были достаточно устойчивыми, чтобы выдержать уровень потерь (который, в любом случае, находился в диапазоне 50-60%).
  
  "Хорошие" общества держались вместе. Черт возьми, Таиланд держался вместе. И у них было 60% смертности.
  
  По сей день никто не знает, что нужно, чтобы разрушить общество, подобное США или любой другой англосферной стране. Или Японии. Или Таиланду, Сингапуру или (Южной) Корее. Что мы знаем, так это то, что это занимает больше, чем просто время высасывания.
  
  Но, возвращаясь к сути, в какой-то момент я понял, что мы собираемся отступать. Что нас либо извлекут, либо, как это все больше походило, придется извлекать самим. Добраться до США обещало быть ... интересным. Помимо всего прочего, на пути был океан. Перелет обратно был оптимальным, но для этого нам нужен был аэропорт.
  
  И когда мы отступали, пытался ли я выдать это за "несчастный случай" или просто подставился под гребаную пулю, я не собирался оставлять это дерьмо врагу.
  
  Есть какие-нибудь идеи, что нужно, чтобы по-настоящему уничтожить танк "Абрамс"? Я имею в виду, то есть, его когда-нибудьбольше нельзя будет смутно, как танк, использовать?
  
  Да, я тоже.
  
  Или паладин. Или Брэдли (у нас их было много). Или Страйкер.
  
  Грузовики и тому подобное были довольно простыми. О, это отнимало много времени и рабочей силы, но Непо просто сидели там.
  
  Возьмите один 155-мм патрон. Поместите его в блок двигателя. Другой положите в грузовой отсек. Соедините их цепочкой из гирлянд с детонатором и небольшой упаковкой "инициатора", по полблока С-4 на раунд.
  
  Все, что можно было оставить непосвященным. На данный момент у вас есть два разрывных снаряда, которые сработают без капсюлей-детонаторов (которые не были установлены) и, возможно, даже без них, связанных вместе каким-нибудь забавно выглядящим шнуром.
  
  Тем временем ребята из роты В проходили интенсивный курс по безопасности при сносе зданий. Это был не вопрос "должен ли я положить капсюль-детонатор под мешок с песком перед установкой клеймора?" безопасность при подрыве. Это было "если ты не сделаешь это в эти точные шаги, все взлетят на воздух, включая тебя".
  
  Видите ли, ничто из этого не могло взорваться, кроме капсюлей-детонаторов. Военная взрывчатка очень живучая. Она должна быть такой; с ней обращаются солдаты. Солдаты могут сломать практически все .
  
  Такие вещи, как 155 патронов, были разработаны так, чтобы солдаты не обращались с ними. Они были адски прочными.
  
  Но добавьте к этому капсюли-детонаторы, и вы столкнетесь с другой ситуацией.
  
  Честно говоря, я бы предпочел, чтобы все капсюли-детонаторы были установлены и подключены мной или Филлапом. Но это было просто невозможно. Однако у него были хорошие сержанты, и мы были очень осторожны.
  
  Однако подключение ко всему проклятому лагерю заняло много времени.
  
  О, мы подключили не все. Я имею в виду, я подумал, что оставить всю еду и прочее дерьмо - это нормально. Но просто подключить транспортные средства и боеприпасы было интересно.
  
  Как сделать так, чтобы танк "Абрамс" был разбит так, чтобы никто никогда больше не смог им воспользоваться?
  
  Это чертовски непросто. В "Абрамсе" пять отдельных герметичных отсеков. Каждый из них, более или менее, способен выдержать любой разумный взрыв в другом. Водитель, зона управления (башня и отделение экипажа), двигатель и шасси. Это четыре, верно? Пушка настолько крепкая, что выдержит большинство взрывов. И это та часть, которая, в конце концов, имеет значение, поэтому я не собирался оставлять ни одного функционала, будь моя воля.
  
  Танки были не заряжены боекомплектами. Перед парковкой со всех машин были сняты боеприпасы. (Специалисты по боеприпасам уничтожили большую часть боеприпасов на борту; их сочли недостаточно безопасными для хранения.)
  
  Ну, боеприпасы просто лежали там.
  
  Пять 155 патронов в центральном отсеке. Еще один в отсеке водителя. Еще один в двигателе. Противотанковые мины под шасси. Танк заделывает брешь, перед этим заряжая С-4. Частично закрывает брешь. Когда снаряд сдетонирует, с этим гребаным орудием должно было что-то случиться. Не знал, смогу ли я уничтожить этого ублюдка, но я не хотел бы когда-либо использовать его снова.
  
  Цепочка из ромашек. То есть соедините их все вместе, чтобы они сработали одновременно.
  
  Проблема в том, что я делаю все это без приказов . Я готовлюсь уничтожить целую кучу оборудования дяди Сэма стоимостью в миллиарды долларов (девятнадцать миллиардов с мелочью), и никто в моей цепочке командования не предположил, что это хорошая идея.
  
  Мы начали работу в начале сентября. По сравнению с некоторыми развертываниями, на самом деле нас не так уж долго оставляли на месте. Прошло три с половиной месяца с тех пор, как нас оставили.
  
  Но это было необычное развертывание. Послушайте, у нас заболел один парень. Док не знал, что с ним не так. Думал, что это аппендицит. (Оказалось, что это было пищевое отравление. Его милая приготовила ему какую-то "особую" еду и вела себя не так гигиенично, как следовало бы.)
  
  Я позвонил в Штаты. У солдата, возможно, аппендицит. Запрашиваю эвакуацию.
  
  Ничего.
  
  Блядь, НАДА.
  
  Американская армия не оставит вас умирать . Они убивали экипажи, пытаясь спасти мирных жителей. То, что они делают для своих собственных больных и раненых, поразительно.
  
  Не было никакого способа достать нас. Ни одного. Гребаного. Способа.
  
  Единственным возможным выходом было перебросить целое гребаное десантное подразделение морской пехоты в залив и направить к нам вертолеты. Может быть, просто фрегат.
  
  Единственная проблема заключалась в том, что все корабли вернулись в американскую зону.
  
  Ближайшей "стабильной" зоной, едва ли, был Израиль. И на земле не было вертолета, который мог бы совершить перелет. О, был способ сделать это с помощью танкеров и специальных вертолетов. Но у израильтян не было возможностей, даже если бы они захотели, а наши танкеры и вертолеты находились в Штатах, спасая жизни.
  
  У нас не было врача. У нас не было больницы. (Ну, она у нас была, но мы понятия не имели, как ею пользоваться.) Мы были предоставлены сами себе.
  
  Дело в том, что это было необычное развертывание. Черт возьми, женщины, готовящие, стирающие и обеспечивающие "помощь и комфорт", не были обычным развертыванием. Я ни за что на свете не могу вспомнить, где я слышал эту фразу. Что- то насчет "и последний центурион взял жену-варварку ..."
  
  Это были мы, насколько мы могли судить.
  
  Я не хотел основывать местную династию. Но если бы я все же основал ее, я не собирался позволять всем этим боеприпасам и снаряжению попасть в руки моих врагов. И это было намного больше, чем я мог когда-либо использовать.
  
  И если мы сделаем то, что, по моему мнению, было наиболее вероятным, - отправим буги-вуги в Израиль, я не собирался оставлять это на усмотрение RIfS. Конечно, в моем подчинении был взрослый человек, который мог понять эту логику.
  
  Проблема в том, что следующим человеком в моей цепочке командования был командир батальона.
  
  Субординация - священное писание в армии. Вы не нарушаете субординацию.
  
  Но я получал хуйню от Британской Колумбии. Я нарушил субординацию.
  
  У нас была информация по связи для высших уровней командования. Черт возьми, у этой штуки была связь по связи с Национальным военным командным центром, но я не собирался звонить в NMCC. Я позвонил в бригаду S-3.
  
  Эй, бандит, как дела? (Он был командиром роты в соседнем батальоне, когда я был лейтенантом. Он тоже мог называть меня Бандитом.)
  
  Какого хрена? Нет медицинской помощи. Нет крайнего срока для "замены"? Какого хрена?
  
  Нет медицинской помощи?
  
  Мы думали, аппендицит. Справились. Эвакуации не было.
  
  Блядь. Здесь хреново.
  
  Повсюду дерьмо. Беженцы. Нападения. Замена?
  
  Без чертовой идеи.
  
  Что делать, если по нам сильно ударят? Бомбардировщики? Ядерное оружие?
  
  Ни хрена себе идея. Батальон?
  
  ()
  
  Ладно, точка зрения. План?
  
  Дуй и беги.
  
  ()
  
  План "Иди к черту". Замена. Подкрепление. Передислокация. Какого хрена вообще. Никаких? Взрывай и беги.
  
  Батальон? Рассказал?
  
  (Ссылка на видео. Встаньте и помашите руками вокруг задницы.)
  
  Ладно, точка. Отправь записку. Субординация.
  
  (Встает . . . )
  
  Ситуация? Серьезно.
  
  Официальный или неофициальный.
  
  Официальное, затем неофициальное.
  
  Официально: Номинально. Угрозы безопасности. План действий. Недостаточно сил. Неофициально: Если бы мы знали, когда вернемся домой, и не беспокоились о том, что нас захватят, было бы неплохо. Непот и местный гражданский персонал остались позади. Становится странно.
  
  Попробуй Саванну. Доктора вуду. Отправь записку. Сохраняй хладнокровие.
  
  Пошел ты.
  
  Отправил записку. Я приложил свой полный "план действий" на случай "действий превосходящих сил противника". Что сводилось к "убиваем столько, сколько сможем, взрываем это место к чертовой матери и бежим со всех ног".
  
  Для обустройства этого места потребовался подробный план уничтожения. Я приложил его.
  
  Две недели спустя мне позвонил командир бригады.
  
  "Бандит, полковник Коллинз".
  
  "Да, сэр".
  
  Здесь дерьмово. Неофициально: Ты в жопе.
  
  Как трахался?
  
  "Ближе Японии нет сил, способных эвакуировать ваше подразделение. И они не будут переброшены, чтобы подобрать отставшую роту пехоты. Повсюду слишком много дерьма. В Средиземном море есть MEU (экспедиционное подразделение морской пехоты: бригада морских пехотинцев и кораблей), но они не задействованы. Официальная линия по-прежнему заключается в том, что все хранящиеся материалы должны "поддерживаться и охраняться". Думаешь, тебе плохо? Мы оставили проклятое подразделение SF в Колумбии. Они полностью исчезли из сети; понятия не имею, что с ними случилось. Неофициально, и мне сказали с очень высокого уровня, что в случае, если на вас нападут силы, которым вы не можете сопротивляться, взрывайте все к чертовой матери и бегите. Но вам лучше уметь хорошо это оправдать. И даже тогда я не могу гарантировать, что ты не окажешься в Ливенворте, даже если тебе все-таки удастся вернуться в Штаты."
  
  "Да, сэр. Могу ли я получить официальный приказ о реализации моего плана действий в случае, если это подразделение столкнется с превосходящими силами?"
  
  Долгое молчание. Сильно потирает лоб.
  
  "Отправь свой план действий своему командиру батальона". Рука поднимается, чтобы предупредить протест. Я не планировал ничего придумывать, кроме как в уме, но он, должно быть, видел мое лицо. Конечно, ему также приходилось ежедневно иметь дело с моим БК. "Отправьте это своему командиру батальона. Оно будет одобрено".
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  "Что, ты думаешь, мне нравится, что одну из моих гребаных рот бросили гнить? Но дерьмо везде плохое. Если вы по какой-либо причине потеряете связь, все, что я могу сказать, это удачи и удачной охоты."
  
  Итак, я отправил план действий командиру батальона.
  
  Что за хуйня? Ни за что на свете! Ты с ума сошел? Если бы ты был здесь, тебя бы сменили, и я бы позаботился о том, чтобы ты провел остаток чрезвычайной ситуации в качестве рядового, ты, полный придурок, кто, черт возьми, мог подумать, что у тебя есть полномочия взорвать на девятнадцать миллиардов долларов ...
  
  Неделю спустя я получил план действий обратно. В новой редакции. То есть он рассказывал мне обо всех ошибках в нем и хотел, чтобы я "исправил" все пункты.
  
  Что было странно, потому что это означало, что он был одобрен условно.
  
  Конечно, это было также хреново, потому что он не стал взрывать половину дерьма, и большинство изменений означали, что ничего не взорвется. Большая часть этого была связана с "демилитаризацией" материала. Да. Как будто у нас было несколько тысяч человек, способных это сделать.
  
  (Демилитаризация: просверлите отверстия в пушках. Для просверливания отверстий в пушке Abrams требуются очень серьезные сверла, которых у нас не было. Термит едва поцарапает ублюдков. Я знаю. Я экспериментировал.)
  
  И мы уже сделали большую часть этого по-моему. Чертовски уверен, что не собирался делать это по-его способу.
  
  Я отправил исправленный план в бригаду S-3. Затем я написал его так, как он хотел. Черт возьми, он не собирался знать, сделал я это таким образом или нет. Я был в семи тысячах миль отсюда, и не похоже было, что гребаное ИГ собиралось заглянуть ко мне.
  
  Два дня спустя я получил план действий от Британской Колумбии. Меньше красных линий. Все еще глупо.
  
  Отправляюсь в бригаду S-3.
  
  Получил обратно первоначальный план. Одобрен. Командиром бригады.
  
  Это тоже хорошо, потому что мы почти закончили.
  
  Позже разговаривал с S-3. По-видимому, все прошло так.
  
  Командир батальона понимает план. Закатывает истерику. Выносит меня. Начинает обвинения.
  
  Командир бригады несколько дней спустя звонит ему и спрашивает, что происходит с ротой "Браво".
  
  Командир батальона отстой. Все хорошо. Проблем нет.
  
  Проблем нет? Эвакуация?
  
  Незначительная проблема.
  
  Ситуация с безопасностью?
  
  Никаких проблем.
  
  Есть какой-нибудь план, который пойдет к черту?
  
  Нет необходимости. "Охранять и поддерживать".
  
  Иди к черту! Батальон СФ. Дерьмовая история. Мои парни. Пришлите мне копию. Вон.
  
  Я переделываю GTH. Отправляю исправленный план обратно. Копия в бригаду. BC отправляет в бригаду.
  
  Командир бригады. Не нравится. (Он видел мой оригинал и исправленную версию.) Нравится это (по-моему).
  
  Командир батальона предлагает следующий план.
  
  Что такого в "делай так", чего ты не можешь понять? Первоначальный план утвержден.
  
  Теперь у меня были законные полномочия взорвать это место к чертовой матери, если потребуется.
  
  И это было хорошо. Потому что нам пришлось реализовать наш "План "Иди к черту" раньше, чем я думал.
  
  
  Глава шестая
  Действия путем трансформационной Дефенестрации Препятствующих
  
  
  Что такого особенного в понедельниках?
  
  Итак, у тебя были хорошие выходные, и, возможно, ты немного перебрал с выпивкой. Ты не хочешь возвращаться на работу. Понедельник - отстой.
  
  Но в случае с Ираном все было по-другому. Мы работали более или менее каждый день. О, был сменный график "простоев", но из-за увеличения количества исследований ребята мало отдыхали.
  
  Так что такое с понедельниками?
  
  Думаю, вы решили, что это был понедельник, когда началось всякое дерьмо.
  
  На самом деле, мы узнали об этом раньше. Еще больше беженцев разбежались. Затем в отделе питания сообщили, что возникла новая проблема.
  
  Помните шиитский фронт освобождения? Кажется, они поддерживали связь с попутчиками. По словам попутчиков, "Бригаде мученичества Хусейна Али" (ХАМБ) удалось избежать достаточного количества жертв, чтобы укрепить свои позиции в Авхазе, и теперь они стремятся установить "истинный шариат" в более широком регионе. Который действительно бросил вызов всему району Абадан.
  
  Итак, предыстория:
  
  Кто или что, блядь, такое "Хусейн Али"?
  
  Хусейн ибн Али ибн Аби Талиб был внуком Мухаммеда от одной из его многочисленных жен. (То есть жен Мухаммеда.) Хусейн - один из парней, который является основателем шиизма. Помните все о шиитах и суннитах? Большинство мусульман - сунниты. Иранцы и группа на юге Ирака и в Саудовской Аравии - шииты. Я не буду вдаваться в подробности об Умаидах и прочем дерьме. Он восстал в пользу "истинного ислама", и ему отрубили голову. Просто знайте, что он один из главных "мучеников" шиитов." Был убит недалеко от Аль-Наджафа, где есть большой храм в его честь, и, я вас не обосру, каждый год там собираются парни и хлещут себя цепами. Я видел и более странное дерьмо, но не так уж много.
  
  Но бригада мучеников Хусейна Али была не просто религиозными психами. Она была сформирована вокруг семьи иранского полковника в окрестностях Ахваза. Он был религиозным психом? Вроде того.
  
  Итак, одним из "уроков", которые мы извлекли в Ираке, было "не ликвидируйте полностью действующее правительство и вооруженные силы". Мы закрыли иракскую армию в Ираке, а затем попытались восстановить ее "должным образом". Проблема в том, что когда солдаты остаются без работы, они готовы работать на кого угодно. И многие из парней, с которыми мы поначалу сражались, были бывшими солдатами вплоть до старших офицеров.
  
  Итак, когда мы вошли в Иран, мы держали армию сплоченной, насколько это было возможно. О, некоторые подразделения, такие как Революционная гвардия и прочее, были распущены и в основном арестованы для допроса и т.д. Но мы не бросили в бой всю Армию.
  
  Что ж, муллы хотели держать Армию под своим контролем, насколько это было возможно. Таким образом, ряд высших командиров занимали "попутчики", парни, которые думали так же, как думали Безумные муллы, стоящие у руля, или были членами семьи. (Что означало одно и то же.)
  
  Фарид Джахари был одним из парней, которых не задержали для допроса. О, позже я узнал, что его назвали закоренелым исламистом, но он издавал все нужные звуки и следовал Новому Пути, так что никто не приставал к нему. Несмотря на "заслуживающие доверия" сообщения о том, что он поддерживал контакт с рифами и, возможно, оказывал им поддержку.
  
  Независимо от того, играл ли он на обеих сторонах против середняка или нет, когда все пошло наперекосяк, ему удалось сколотить "коалицию" в Ахвазе. Ему потребовалось несколько месяцев, чтобы укрепить свою власть и наладить функционирование. Теперь пришло время для следующего шага.
  
  Стрелков у него теперь было предостаточно. Чего у него не было, так это снаряжения.
  
  И угадайте, где был самый большой склад снаряжения в округе?
  
  "Зонд" с грузовиком, вероятно, был его идеей. И они, очевидно, наблюдали за тем, как мы охраняем вещи.
  
  Первым намеком на то, что что-то пойдет не так, было увеличение трафика на дороге Ахваз. (Шоссе 9 для неравнодушных). Транспортные средства направлялись в Абадан. А затем поток беженцев усилился, когда начались уличные бои.
  
  Отличительной чертой хорошего полковника было то, что он был военным. Воины и SLF, ныне филиал HAMB, объявили перемирие. Вместе с несколькими "особыми воинами" из ХАМБА они разгромили армию Махди примерно за два дня боев.
  
  Во-первых, не повредило, что они уничтожили командную структуру. Они призвали к мирным переговорам, чтобы "начать воссоединение наших народов". Пришли не все высокопоставленные лица из армии Махди, но достаточно, чтобы это имело значение. Имейте в виду, они не доверяли, но они также не ожидали большой бомбы в грузовике.
  
  Мы услышали это в понедельник. Мощный взрыв в Абадане, вроде как недалеко от доков, насколько мы могли судить.
  
  Воинам, SLF и HAMB потребовалось около трех дней, чтобы очистить Махди. Некоторые из беженцев, которых мы получили, были "иждивенцами" Махди. Вот откуда у нас эта история. (Также еще пара работников. Махди явно выбирали тщательно. Гав!)
  
  (Правка жены: Удивительно, что ты умолчал за эти годы. Я думала, что знаю все твои истории.)
  
  Черт.
  
  В любом случае, мы действительно поняли, что дело плохо, в середине недели, когда со стороны Ахваза подкатили два Т-62 и несколько грузовиков.
  
  Позже выяснилось, что это был знак, что герр полковник спустился, чтобы показать флаг. Пока Абадан не был "взят под охрану", он оставался в Ахвазе. Теперь пришло время распространять радость.
  
  Итак, у нас появилась еще одна делегация.
  
  На этот раз это был гражданский грузовик, но парень, который вышел из него, был в форме. Довольно корректно. В отличие от первого джокера, он, казалось, подходил ему, и он не был увешан медалями.
  
  Меня вызвали.
  
  "Генерал Фарид Джахари, Командующий Правоверными, Меч Пророка, Воин ислама..."И так далее, и тому подобное, и тому подобное" шлет вам свои приветствия. В его благодеянии и щедрости, в его высшей доброте, которая выходит за пределы возможностей смертных людей ... "
  
  У нас было три дня, чтобы уехать. Мы могли бы взять все, что сможем унести. Нам пришлось оставить все остальное и открыть ворота.
  
  Парню потребовалось минут пятнадцать, чтобы перейти к сути. Я сказал: "Этого не может быть".
  
  "Капитан, ты не можешь понять. Армии Пророка покрывают землю, как пески пустыни ... !"
  
  Мы знаем вашу силу до последнего Непо. Вы в меньшинстве, и мы собираемся надрать вам задницу.
  
  Все, что я мог сделать, это сослаться на то, что слышал еще в ROTC и много раз с тех пор, на протяжении многих лет.
  
  "В точности передайте мое сообщение своему командиру. Вот это сообщение. Орехи".
  
  Ладно, это было воздушно-десантное подразделение. Охуенное дело. Это была хорошая реплика.
  
  Что было нехорошо, так это то, чего мы не знали. Командир правоверных не был идиотом. На тот момент у нас было довольно хорошее представление о численности в Абадане. Воины, если бы не понесли кучу потерь, могли выставить, может быть, шестьсот-семьсот солдат. В SLF было около сотни. Судя по количеству транспортных средств, направляющихся в Абадан, мы рассматривали, самое большее, еще сотню или около того.
  
  Хорошо, скажем, тысяча против нашей одной роты. Два танка. Я знал, как мы собираемся справиться с ними . Неблагоприятное соотношение сил, но у нас были довольно хорошие позиции и хорошая техника. И мы держали их в поле зрения на протяжении всего подхода. Их собирались перебить.
  
  Ну, я думал, что их перебьют. Но я не предполагал, что Командир Верных окажется умным.
  
  Ахваз не был на Шате, но и не так уж далеко. Чтобы добраться до реки (на самом деле Тигра), нужно было пересечь границу Ирака, но всем было наплевать на границы. Оказывается, он отправил на баржах еще кучу бойцов. А мы о них ничего не знали. Беженцы были отрезаны от всего. Никаких данных со спутника . . .
  
  Ладно, у меня там была пара беспилотных летательных аппаратов. Я даже поднял парочку и подготовил к полету. Но они не были Хищниками, у них была небольшая дальность действия и продолжительность полета. Даже если бы я достал их и провел несколько опросов, я не получил бы больше информации.
  
  Тысячи против чуть меньше двухсот с Непотом могло быть достаточно, чтобы переубедить парня. Возможно, так и должно было быть. Но американские войска сталкивались с подобными шансами раньше и побеждали.
  
  Проблема в том, что мы собирались понести потери. И не было ни врача, ни какой-либо эвакуации.
  
  Это было бы просто отстойно.
  
  Поэтому я позвонил домой. Я не стал утруждать себя звонком в Британскую колонию.
  
  "Бригада S-3. Говорит помощник S-3. Чем я могу вам помочь, сэр или мэм?"
  
  "Скажи мне бросать все и бежать".
  
  "Что случилось?"
  
  "Безопасность больше не является номинальной".
  
  Их тысяча. Нас, вроде как, двести. Три дня.
  
  "Что ты им сказал?"
  
  "Чокнутый".
  
  "Так сказал 101-й!"
  
  "Я не мог придумать лучшей реплики. Иди трахни верблюда, просто это было не так лаконично". (Хех. Я использовал громкое слово.)
  
  Субординация.
  
  Утиное дно.
  
  Перезвоню тебе.
  
  Звони, звони!
  
  "Форт Одинокий. У нас есть боеприпасы, если у тебя есть деньги. Если нет: иди нахуй ".
  
  Позвони своему боссу. Командир бригады сказал "Чокнутый", хотя и не смог придумать лучшей реплики.
  
  Эй, Британская Колумбия, ситуация с безопасностью больше не номинальная.
  
  Ты плохой мальчик! Тебе следовало договориться! Плохой мальчик! Плохой мальчик! Никакого печенья! Сними свою кожу, чтобы я мог использовать ее как шаль!
  
  Попался. Дай им материал.
  
  Вызываю высших.
  
  "Форт Одинокий! Ситуация с безопасностью находится в режиме ухудшения и движется к провалу!"
  
  Командир бригады сказал "Чокнутый".
  
  Это сказал 101-й. Неужели он не мог придумать фразу получше? Медицинская помощь?
  
  Нет.
  
  Подкрепление? Сражающиеся солдаты с неба?
  
  Нет. Пошел ты нахуй. Здесь творятся плохие вещи. И где та человеческая кожа, которую я заказал?
  
  Плюнуть на все и сбежать?
  
  Поддерживать и обеспечивать безопасность.
  
  Итак, дальше все становилось все более странным.
  
  В пятницу, кажется, вечером, во всяком случае, я "обдумывал ситуацию с безопасностью", когда мне позвонили в офис.
  
  "Бандит, сэр, на видеосвязи репортер. Она хочет с вами поговорить".
  
  Так вот, это защищенная военная система видеосвязи . Как, черт возьми, репортер мог попасть на нее, было выше моего понимания.
  
  Я никогда не задумывался о невероятной тупости моего босса.
  
  Итак, какой-то репортер из CNN болтает с ним, пока он оказывает "помощь и утешение" врачам-вудуистам в Саванне. (Там есть еще одно эссе, но оно не мое. В какой-то момент в Саванне все стало очень странно.) Хорошие люди делают хорошую работу для хороших людей, которые все хорошие, и это все хорошо, и мы все любим друг друга.
  
  (Батальон понес больше потерь в Саванне, чем мы за большую часть этой миссии. Хувайтла, Инстанбул и все такое.)
  
  И почему-то всплывает мысль о том, что ему помогают всего две роты. И, ого, в Иране есть рота? Правда? Могу я поговорить с командиром?
  
  Я не знаю, как она уговорила БК на это. Шестой бандит был последним парнем, которому он когда-либо хотел бы уделить эфирное время. Это отняло бы его у него . И я не знаю, за какие ниточки он потянул, чтобы заполучить ее по нашей видеосвязи. Возможно, это сделал CNN.
  
  Черт.
  
  Мы с Шади встали с кровати, убедились, что я побрился, надел свою боевую мантию и подошли.
  
  "Капитан бандит Шестой. Каково в Иране?"
  
  "План нашей миссии - поддерживать и обеспечивать безопасность".
  
  "У вас были какие-нибудь проблемы?"
  
  "Мы исправили все наши проблемы с действиями с помощью трансформационного устранения конфликтов".
  
  (Тот, который я помню. Какая классика. Однажды я увидел его на плакате и чуть не обосрался.)
  
  Беженцы?
  
  Скорректировано с помощью трансформационной синергии. (Я думаю. Что-то вроде этого.)
  
  Последнее, что я, блядь, хотел сделать, это рассказать репортеру:
  
  "Ну, мы в меньшинстве примерно в пять раз больше, чем один, и некоторые из наших "одних" - непальские соплеменники, которые только что научились включать свет, а вы вытащили меня из постели, когда я "помогал и утешал" беженца. И если в нас попадут, мы разнесем эту пиццерию до небес ".
  
  Я сомневаюсь, что она поняла хоть одно слово из моих ответов. Не думаю, что я понял большинство из них, и я довольно хорош в лото с модными словами. Я точно знаю, что солдаты смеялись по соседству так громко, что я едва мог слышать это сквозь чрезвычайно звуконепроницаемые стены фургона связи.
  
  Мы устраняли конфликты и трансформировались быстрее, чем боевой бот. Мы взаимодействовали и распределяли действия, как пара водяных жуков в брачный период. Я думаю, в какой-то момент мы защищались от препятствий.
  
  Продолжалось около пятнадцати минут, пока я просто развлекался так быстро, как только мог.
  
  В демократии есть смысл в средствах массовой информации. Они нужны для того, чтобы люди располагали информацией, необходимой им для принятия рациональных решений о своих действиях. Особенно их действия в отношении того, кто будет избран королем, королевой, герцогом или кем-то еще.
  
  Я не буду вдаваться в предвзятость СМИ. На данный момент об этом написано множество статей. И это все предвзято. Фильм останется предвзятым еще лет пятнадцать или около того, пока люди, пережившие то время, не станут боссами в средствах массовой информации и не начнут выбирать разных продюсеров и редакторов. Надеюсь, они сделают мудрый выбор.
  
  Но на тот момент, СМИ, был злейшим врагом военных. Они были врагом , не больше и не меньше. Они никогда ничего не сообщали прямо и всегда принимали сторону того, кто в нас стрелял.
  
  Они, блядь, не убивали террористов, которые убивали своих людей быстрее, чем они убивали нас. Они были "борцами за свободу" или "иррегулярными формированиями". Мы не были борцами за свободу, о нет! Как мы могли ими быть? Они редко называли нас так, как на самом деле думали о нас, но время от времени кто-то из них оговаривался. Наемники . Убийцы . Продолжайте в M и ищите каждое злое слово в адрес людей, которое сможете раскопать.
  
  Когда кто-нибудь из нас, обычно мудак первого класса, облажался, это было "все солдаты такие! Все они злобные, убивающие, лживые отбросы!" Когда кто-то из их числа облажался, если вы узнали об этом, они были "сбиты с толку" или "переутомлены", или с ними вообще, блядь, ничего плохого не было. Окружите фургоны. Мы сидели там и доказывали, что какая-то история о зверствах была фальшивкой, а гребаные СМИ продолжали бы вести себя так, как будто ничего не произошло. Все плохое о солдатах или об очень тяжелой работе, которую мы выполняли, было главной новостью. Все, что мы делали хорошего, не освещалось.
  
  Не думайте, что Чума что-то изменила. Каждый гребаный крикун с какой-нибудь слезливой историей, какой бы неверной она ни была, мгновенно становился заголовком новостей. 4-я серия была заснята, когда какая-то женщина попросила репортера ABC рассказать ей о том, как целая куча этих бедных гребаных кузнечиков была "группово изнасилована" группой солдат.
  
  Были ли когда-нибудь какие-нибудь доказательства? Ни единого гребаного клочка. Насколько кто-либо может сказать, она это выдумала.
  
  Во время Иракской кампании какой-то долбаный сержант ВВС заставил какую-то репортершу повторить ее слезливую историю о "тысячах изнасилованных женщин" и о том, какой она была.
  
  Были ли женщины-военнослужащие изнасилованы в Ираке? Да. И в любой момент, когда мы могли бы выследить ублюдков, которые это сделали, мы бы отдали их под суд и приговорили к максимальному наказанию. Но когда у вас мужчины и женщины вместе, вы получаете изнасилование. Это как солнечный свет, цветы и апрельские дожди. Ебля случается. Простите за каламбур.
  
  Были ли изнасилованы "тысячи"? Нет. Несмотря на то, что с течением времени в AOR сменялось почти миллион женщин. Уровень изнасилований был намного ниже, чем в кампусе колледжа, несмотря на то, что киски были чертовски редки.
  
  А сержант ВВС, о котором идет речь?
  
  Она не только не была одной из "тысяч", по крайней мере, она никогда не сообщала об этом ни тогда, ни после, она никогда не была в гребаном Ираке ! Она все это выдумала. И в любом случае , средства массовой информации , блядь , распространили эту историю !
  
  Любая ложь любого, кто ненавидел военных, повторялась бесконечно. Любая правда игнорировалась.
  
  Я не любил и не люблю репортеров. Это понятно? Даже после всей истории с Центурионами я придерживаюсь своего мнения.
  
  Шерман сказал это хорошо:
  
  "Если бы у меня был выбор, я бы убил всех репортеров в мире, но я уверен, что мы получали бы репортажи из ада еще до завтрака".
  
  Да, и еще о демократии.
  
  Цель свободной прессы, в которую я верю, хотите верьте, хотите нет, заключается в том, чтобы люди могли принимать рациональные решения в условиях демократии. Они уже настолько извратили процесс, что это было тяжело, но суть справедлива.
  
  Так зачем же давать ей ход? Почему бы не ответить на вопросы прямо?
  
  Повсюду все еще свирепствовала чума. Большинство городов были (или должны были быть) зонами, свободными от огня. Люди умирали с голоду. И надвигалась климатическая катастрофа , которую они полностью игнорировали .
  
  Какое, блядь, отношение компания, застрявшая в Иране, имела к принятию рациональных решений о том, как выжить в нынешних условиях?
  
  Ничего. Член. Ничего. Самое близкое, к чему ты можешь приблизиться, это решить, был ли Уоррик гребаным идиотом, и реальность была повсюду вокруг тебя. Для этого не нужно быть ученым-ракетчиком. Не то, что в СМИ был признаться в своих annointed была ебанутая на всю голову.
  
  Она собиралась рассказать историю, представляющую "человеческий интерес", это самое идиотское из медийных упражнений.
  
  Ну что ж. Трахни. Ее. Попробуй сделать робота интересным.
  
  Комната отдыха роты находилась прямо у фургона связи. Когда я, спотыкаясь, вышел, отстегивая шлем и ругаясь себе под нос, солдаты выстроились в шеренгу, чтобы устроить мне овацию.
  
  "Черт возьми, сэр, вы говорили как представитель Пентагона!"
  
  "Они собираются выдвинуть тебя на пост главы администрации!"
  
  "Министр обороны!"
  
  "Пошли вы все нахуй. Я явно недостаточно усердно заставляю тебя работать.
  
  По правде говоря, я не плакала. Я не усердствовал над ними, я не усердствовал над собой, я не усердствовал над наполнением. Почему? Потому что я знал, что всем нам скоро придется надрывать задницы.
  
  Билл Слим был интересным парнем. Британский генерал во Второй мировой войне. Вероятно, лучший британский генерал своего поколения и, безусловно, лучший из тех, кто что-либо делал. (Намного лучше, чем Монти.) Написал потрясающую автобиографию. Одна из вещей, которые он сказал, запала мне в душу. (Ну, многие так и делали, но я перейду только к этому.)
  
  "Полководец должен как можно больше отдыхать в мире, потому что, когда бушует битва, он ничего не получит".
  
  Перефразирую, но это общая идея. Я знал, что дерьмо вот-вот разразится. Поэтому я и все остальные старались как можно больше отдыхать, есть и пить.
  
  Хорошо, что я сделал.
  
  
  Глава Седьмая
  Все хорошее когда-нибудь заканчивается
  
  
  Да, это была пятница.
  
  Пятница - священный день для исламистов. Не совсем как воскресенье или шаббат, но это день, который они вроде как празднуют так же. Они точно не собирались начинать штурм в пятницу.
  
  Суббота? Для них это ничего не значит.
  
  Лучшее время для нападения на кого-либо - прямо перед рассветом. Это называется "Перед утренними морскими сумерками". (BMNT) Это то время, когда мир затихает, а при свете все кажется каким-то голубым. Вы не можете отличить белую нить от черной. Сейчас не рассвет; сейчас не ночь. Системы ночного видения барахлят из-за уровня освещенности.
  
  Обычно это происходит, когда люди находятся на самом низком уровне. Часовые сонные, те, кто спит, как правило, спят крепко и плохо просыпаются.
  
  Можно было подумать, что они нападут на рассвете. Подумайте еще раз. Иранцы, помните. Ин'ш'аллах.
  
  Я не знаю, собирались ли они атаковать на рассвете. Я точно знаю, что наши часовые, у которых, позвольте мне вам сказать, были очень ясноглазые и с пушистыми хвостами, сказали, что у Абадана и нефтеперерабатывающего завода двигались какие-то машины. Было достаточно легко увидеть их с помощью тепловизионных камер , которых у нас было чертово множество .
  
  Итак, я расположился на командном пункте. Все наладилось. Непоты обеспечили позиционную охрану форта Лоунсом. Пехота США занимала ворота, окружала бункеры и тому подобное. Но в основном они выпадали и попадали в своих Страйкеров.
  
  Мы послали команду сообщить беженцам, что скоро начнется заваруха и им не понравится соседство. Они оказались в действительно хреновой ситуации. Вооруженные парни хотели нам помочь, или сказали, что хотели. Мы ничего этого не хотели. Мы просто сказали им отойти в сторону с тем, что они могли унести, и бросили еще один набор пайков. Это было больше, чем они, вероятно, могли унести, мы использовали пару погрузчиков, чтобы вынести это. Но в этом и был смысл.
  
  С точки зрения температуры, жарко не стало. Ни капельки. В Абадане в середине сентября обычно чертовски жарко. Не в этом году. У нас еще не было снега, но вы могли видеть, как он ползет с гор. В тот день температура никогда не поднималась выше 70 градусов.
  
  В остальном стало чертовски жарко.
  
  Итак, выехало несколько машин. И поехало обратно. И снова выехало. Войска открыли свой боевой клич и задремали. Мы были на ногах еще до рассвета. Я позвонил Непоту и попросил их приготовить девушкам горячее блюдо. Время было.
  
  Ребята поели. Было около девяти утра, прежде чем началось какое-либо движение. Выехало еще несколько машин. Некоторые начали подниматься по шоссе Ахваз, а затем развернулись и направились в конец базы, к тому концу, где находилось большинство бункеров с боеприпасами.
  
  Я позволил им прийти на некоторое время. Они, вероятно, собирались повторить трюк с грузовиком-смертником. Ладно, теперь у меня есть кое-что для этого.
  
  Когда они добрались примерно до двух километров, я приказал Mk-19 открыться. Mark-19 изначально разрабатывались для военно-морского флота, но армия их чертовски любит. 40-мм гранатометы, они наносят адский удар и просто продолжают стрелять.
  
  Бутон-а-бутон-а-бутон-а-бутон-а-бутон.
  
  Три Мк-19 открыли огонь из бункеров. Два километра - это большая дальность для Мк-19. Максимальная эффективная дальность - 1600 метров. Максимальная дальность - всего 2200.
  
  Смысл был не в том, чтобы убить их. Смысл был в том, чтобы сбить их с толку.
  
  Ублюдки продолжали прибывать. Не знаю, был ли это побег самоубийцы или что-то еще.
  
  Итак, они добрались до дистанции, на которой могли вести эффективный бой, и начали получать удары.
  
  Три "военных грузовика", десятитонный "Мерседес", вероятно, загруженный нитратом аммония и всем остальным, что производит АМФО, и четыре пикапа, загруженных парнями с легким вооружением. Пикапы держались подальше от больших грузовиков, что дало мне понять, что это были грузовики с бомбами.
  
  Mk-19 - довольно эффективное "антиматериальное" оружие. Оно еще лучше, когда попадает в здоровенную бомбу.
  
  Термин "вторичный взрыв". Один из "мерседесов" просто разлетелся на куски. Я имею в виду, что огненный шар был, наверное, ярдов сто в поперечнике и превратился в грибовидное облако. Очень сильный взрыв. Перевернулся еще один. Третий продолжал двигаться дальше. Некоторое время. Пока пара пуль не попала в двигатель. Затем он остановился, дымясь. Водитель вышел и побежал за ним.
  
  Недалеко. К тому времени группа была в пределах досягаемости всех бункеров на насыпи. И оба Мк-19 и 50-го калибра освещали их. Они уничтожили их.
  
  Вот закон военного времени. Никогда не думайте, что я не обходил некоторые вопросы. Использование "местного" персонала для "помощи и утешения" противоречило стольким правилам, что я не хочу начинать. Но мы говорим о военном праве .
  
  В боевой ситуации воинское подразделение должно дать другой стороне шанс сдаться. При определенных условиях.
  
  1. Враг явно сигнализирует о желании сдаться или выходит из боя.
  
  2. Взятие противника в плен не подвергнет опасности принимающую группу.
  
  Совершенно верно. На протяжении большей части войны с террором мы принимали капитуляции, в которых по законам военного времени мы не были обязаны сдаваться. У стороны, использующей "иррегулярных", есть три дня, чтобы присвоить им всем какой-нибудь опознавательный знак с надписью "это наша сторона". В противном случае они известны как "незаконные комбатанты" и не имеют ровно никаких прав в соответствии с Женевской конвенцией или любым другим законом войны. Юридически они эквивалентны шпионам с оружием, и в Конвенции ясно сказано, что вы можете стрелять в шпионов. Их ждет быстрый и не особенно справедливый суд, они признаются виновными, если не будет доказана невиновность, и через шесть месяцев вы можете справедливо и законно их расстрелять.
  
  Это очистило бы Гуантанамо.
  
  Ладно, значит, мы хорошие парни. Мы даем плохим парням некоторую поблажку. Я понимаю это.
  
  Ты думаешь, я собираюсь брать пленных, когда у меня одна рота солдат отрезана так далеко в тылу врага, что ты не можешь разглядеть хороших парней с помощью гребаного спутника?
  
  Вряд ли.
  
  Мои приказы были простыми. "Никакой пощады. Мы не можем себе этого позволить".
  
  У ребят не было никаких угрызений совести по этому поводу. Они знали, в каком затруднительном положении мы оказались.
  
  Итак, там был взорванный грузовик, еще один перевернулся и еще куча перестрелянных до хрена.
  
  Раунд первый: Бандит.
  
  В то же время из города было какое-то движение. Еще машины. Включая два танка. За ними следовала целая куча людей. В то время в Абадане жило больше людей, чем я думал.
  
  У нас не было возможности автоматически использовать какие-либо из установленных нами прицелов. Я попросил кого-то вручную увеличить один из них.
  
  Машины остановились. Людей выгнали. И я действительно имею в виду выгнали.
  
  В первых рядах были женщины и дети. В основном. Было несколько старых пердунов.
  
  Я не знаю, как они были выбраны. Никогда не утруждал себя выяснением.
  
  Итог: ублюдок использовал нас как "хороших парней" против нас самих. За женщинами и детьми стояло больше солдат, чем я думал, могло быть в Абадане. Именно тогда я понял, что базу мне не удержать. Также тогда я понял, что ни за что не проиграю.
  
  Они направлялись в ту же часть базы, что и грузовики; в ту часть, где были все вкусности. Меня это устраивало.
  
  Филлап начал получать запросы, когда они подошли достаточно близко, чтобы большинство бункеров смогли разглядеть, из чего состояла группа. Они разместили транспортные средства, "техничку", танки и один БТР, что стало неожиданностью, позади женщин и детей. Но большинство "солдат" были вкраплены друг в друга. Мы никак не могли справиться с ними, не убив мирных жителей.
  
  Опять же, это регулируется военным законом. Я мог бы их поджечь. Мои ребята сделали бы это, если бы им приказали. Технически, я был бы под прикрытием. Меня бы облили грязью, я бы сам себе не очень нравился, и я не хочу думать, что это сделало бы со всеми моими американскими мальчиками. Непос были бы просто профессионально огорчены.
  
  Дело в том, что я решил, что мне не нужно этого делать. О, чтобы удержать базу и все снаряжение, я бы удержал. Но я распрощался с этим в тот момент, когда увидел, скольким солдатам нам противостоит.
  
  "Убедитесь, что у нас есть гребаное видео", - вот и все, что я сказал.
  
  Вся группа двинулась вперед. Они двигались не быстро. Несколько человек упали из-за теплового удара, истощения, чего угодно. Еще несколько были застрелены "для воодушевления". Мы просто позволяем им перетасовываться.
  
  Шесть миль от их основного пункта отправления до заграждений. Это дало мне время хорошенько рассмотреть, с чем я столкнулся. Пара 20-миллиметровых зенитных установок, установленных на грузовиках. Еще больше пулеметов. Пара без всякого оружия. Два танка. Один БТР с 30-мм пушкой. Около шести тысяч пехоты. Это потребовало некоторой логистики, вот что.
  
  План состоял, по-видимому, в том, чтобы просто перетасоваться к заборам. Меня это устраивало. Было интересно посмотреть, что они будут делать с минами.
  
  Шесть миль. Заняло три часа. Им потребовалось около часа, чтобы подготовиться. Было два часа дня, когда они приблизились к базе. Они остановились примерно в полукилометре отсюда.
  
  Три грузовика, на которых не было оружия, прорвались сквозь группу. Они двигались медленно; убрать гражданских с дороги было нелегко.
  
  "Разместите несколько групп Jav на насыпи. Дайте им посмотреть, с чем они столкнулись. Не показывайте Javs ".
  
  В конце концов грузовики прорвались, рассредоточились и направились к забору.
  
  Мы починили предыдущий ущерб. Они разобрали его. Все трое вытащили секции забора и гармошку.
  
  "Скажи стражникам ворот, чтобы приготовились открыть их, а затем пригнись".
  
  "Вас понял".
  
  "Самад?"
  
  "Да, сахиб?"
  
  "Могут быть какие-то сливчики. Не позволяй им забирать мое виски".
  
  "Они не пройдут мимо нас, сахиб".
  
  Боже, я люблю непосвященных.
  
  Они не открывали огонь по нам. Мы не открывали огонь по ним.
  
  Я начал задаваться вопросом, как много этот полковник знает о нашей внутренней обороне. Я убедился, что, как только девушки вошли в комплекс, они не оставили и не передали сообщений другим. Я не собирался, чтобы информация, которую мы получали от беженцев, дошла до моих врагов. Но он явно знал, что мы в первую очередь занимаемся этим. Он держался подальше от нашей жилой зоны. Как будто он говорил: "Мы здесь только для того, чтобы забрать столовое серебро. Не обращайте на нас внимания".
  
  Проблема была в том, что ему предстояло потратить чертовски много времени на то, чтобы вытащить все через насыпь.
  
  Что означало, что он, вероятно, намеревался атаковать через лагерь удерживающих. Там было больше укрытий, так что это имело смысл. Используйте людей, чтобы подняться на насыпь, прорвать оборону, перелезть через насыпь, а затем пробиваться вперед через снаряжение на базе.
  
  Большой вопрос заключался в том, когда он собирался бросить гражданских. Он сделает это в какой-то момент. Их сохранение сделало бы сражение невозможным. По крайней мере, пройти через парк снаряжения.
  
  Ответ был, как я и предполагал, на насыпи. Часть пехоты вместе с несколькими гражданскими для прикрытия зачистили остатки гармошки. Затем они выстроились стеной из гражданских на насыпи в качестве прикрытия и начали маршировать в парк снаряжения.
  
  Работал на меня.
  
  Помните, все было подстроено как нельзя лучше.
  
  Мы могли слышать их крики всю дорогу до базы. Большинство гражданских вместе с "пехотой" на насыпи возвращались в Абадан гораздо быстрее, чем пришли. Они оставили за собой след из отставших, включая нескольких детей. Посмотрим, что мы с ними сделаем позже.
  
  У полковника, по-видимому, было достаточно хороших людей, чтобы остановить разграбление до того, как оно началось. Дело в том, что для того, чтобы вытащить все это, без серьезной инженерной подготовки, ему нужно было взять форт Одинокий. Мы блокировали ворота.
  
  У нас были внутренние камеры. Я видел, как они пробирались между штабелями снаряжения, танками, "Брэдли", "Страйкерами" и "Хамви". Мне было интересно, когда они заметят все эти провода и прочее дерьмо.
  
  "Приготовьтесь к броску", - сказал я, как только большинство парней оказались за насыпью.
  
  Я видел по крайней мере одного из парней, который уловил подсказку. Молодой парень, на вид лет двенадцати, что, вероятно, означало семнадцать или около того. Он увидел один из проводов и пошел по нему обратно к капоту Humvee. Заглянул под Хаммер. Встал и начал кричать.
  
  К тому времени криков стало больше. Но парни были разбросаны по парку, и особого шума не было. Некоторые из них возвращались. Были споры.
  
  Иранцы и арабы - неплохие бойцы, пока вы не закинете им петлю. До сих пор все шло по плану. План только что изменился.
  
  Часть из них отправилась на запасной склад боеприпасов, тот самый, куда мы сбросили большую часть боеприпасов из взрывпакетов, которые были разбросаны по Ирану. Я решил сначала поджечь их.
  
  Вау, это было захватывающе.
  
  Я пытался убедиться, что дерьмо действительно взорвется. Можно подумать, что боеприпасы просто взрываются и остаются взорванными.
  
  Теперь я понял, почему эти ребята с боеприпасами так тщательно расстреляли каждого "Карла Густава".
  
  Взорвалась взрывчатка, затем начали взрываться боеприпасы. Или не взрывались. Часть оружия просто разлетелась по воздуху. Во всех направлениях.
  
  Большой, большой, большой взрыв. Множество вторичных. Небо осветилось, несмотря на яркий дневной свет, чем-то вроде оранжево-фиолетового. И это продолжалось. Над головой творилось дерьмо. Дерьмо падает на землю и взрывается.
  
  Он врезался в нас и взорвался.
  
  О, не так уж много. И мы были в основном в бункерах. Но взрывы были повсюду. У нас не было потерь, но это было чертовски захватывающе.
  
  "Ладно, Филлап, избавься ради меня от их машин".
  
  Дротик - чертовски классное оружие. Имей в виду, против него просто отстойно выступать. Но в этом и смысл, если он у тебя в руках.
  
  У них, типа, нет подписи. Ракета взлетает на очень малой мощности, а затем воспламеняется примерно на высоте двадцати футов. И даже тогда подпись действительно небольшая. Что-то насчет очень эффективного сгорания.
  
  Но по-настоящему приятная часть ... Что ж, в Javelin так много приятных моментов.
  
  Отличная часть первая. Они стреляют и забывают. Ты наводишь их на цель, стреляешь в них, и они просто следуют дальше. Забудьте о старых временах, когда приходилось держать цель на прицеле, как паклю и Дракона. Огонь и фугедабудит. Ублюдок попадет в цель пять раз из шести.
  
  Вторая приятная часть. Цель будет выкурена. Возьмите танк. Бронирован как ублюдок, верно? Вроде того. Они не могут везде носить броню, как ублюдки. Таким образом, большая часть брони находится спереди, где можно ожидать попадания пули в кого угодно, кроме французов.
  
  Джавелин? Падает с пути, бля. На таком расстоянии они были чертовски близки к вертикали. Долбанули прямо, блядь, вниз. В самую мягкую часть танков.
  
  Третья приятная часть о Джавелине? Действительно легко выстрелить еще одним. Бросьте гранатомет, наведите прицел, получите другую цель.
  
  Четвертая приятная черта Джавелина? Дальность полета. Драконы были примерно в километре. Машины, которые были целью, были бы вне пределов досягаемости. (У и Дракона была минимальная дальность стрельбы шестьсот метров. Итак, у вас была четырехсотметровая боевая корзина. Отстой. О, и они обычно взрывались к чертовой матери, когда ты по ним стрелял. Лучше, чем ничего, если тебе противостояли танки, но ненамного.)
  
  Так вот, в руководстве сказано, что максимальная дальность стрельбы копьем составляет 2000 метров. На дистанции было установлено, что она составляет не менее 2500. И одна команда SF в Ираке убили более 3000 человек .
  
  Эти ребята находились примерно в 1500 метрах от команд по метанию копья. Хлопок выстрела.
  
  Они могли бы открыть ответный огонь, если бы смотрели в нужную сторону. И если бы они увидели, как команды выскакивают и открывают огонь. У них было не так уж много шансов.
  
  В роте было четыре команды Jav. Они все обсудили и первыми вступили в бой с двумя танками, 20-мм пушкой и БТР. Особенность Javelin была ... Ладно, еще одна приятная вещь. Они сильно облажались. Время полета для выстрела с короткой или дальней дистанции составляло около двадцати секунд. Если вы торопились убрать кого-то, то не очень хорошо.
  
  Если вы спешили вытащить кучу вещей, то это неплохо. Потому что наши парни могли перезарядить оружие, прицелиться и выстрелить менее чем за десять секунд.
  
  Второй вылет был совершен до того, как первый попал в цель. Нацелен на ... два танка, 20-мм пушку и БТР.
  
  Никогда не поступай с другими , если не поступаешь с ними жестко .
  
  Затем они съехали по насыпи и переместились. На всякий случай.
  
  Тем временем парни в парке снаряжения сходили с ума. Некоторые из них бежали вперед. Некоторые отбегали назад. Те, что были возле склада боеприпасов, просто катались по земле.
  
  Я так люблю свою работу.
  
  И я подумал, какого хрена? Все выжили после первой складирования боеприпасов. . .
  
  Мне не нужны были боеприпасы. У меня было все, что я мог унести в форте Одинокий, и еще немного. И, какого черта, боеприпасы дешевы.
  
  Этот, к счастью, был дальше первого. Он также был больше. На нас обрушилось меньше дождя. На них обрушилось больше. Заметьте, большая часть его не взорвалась. Расчистка территории обещала быть интересной работой. И, хорошо, там должны были быть боеприпасы, которые местные жители могли бы подобрать и использовать. Они должны были использовать друг друга. Они делали это со времен Саргона; несколько разбросанных и очень испорченных боеприпасов ничего не изменят. Но "Бригада мучеников Хусейна Али" не стала бы использовать это, будь моя воля.
  
  Итак, трое "технарей" выжили, у всех были 14,7-мм пулеметы. Теперь они искали то, что их убило. Я сомневаюсь, что кто-либо из них когда-либо сталкивался с дротиками. Они направляли пушки в небо.
  
  Команды Jav переместились. Они выскочили обратно. На этот раз они выстрелили только один раз.
  
  Выкури еще три технических. Второй раунд за Бандита.
  
  Итак, парк снаряжения был длиной около мили. И это могло бы чертовски запутать, если бы у вас не было карты, а я надеялся, что у них ее нет.
  
  Что ж, я более чем доверял. Я больше не мог понять, кто пытался напасть на нас, а кто убегал. За исключением тех, кто убегал, вероятно, были те, кто взбегал по насыпи и соскальзывал с другой стороны.
  
  В гармошку. Я не предназначал ее для этого, но она сработала.
  
  "Барьеры, которые не прикрываются прямым огнем, бесполезны, разве что раздражают врага". Не знаю, где я это слышал, может быть, AOC, но это правда. Если вы устанавливаете заграждения, проволоку, мины, танковые ловушки и не ведете по ним огонь, все, что они делают, это слегка замедляют противника и раздражают его. Вы можете убить нескольких человек, но большинство останется невредимым.
  
  Если только они не запаникуют и не застрянут в гармошке. В этом случае, как только они отклеятся, они снова начнут убегать. В шахты.
  
  А потом им пришлось перелезть через забор. Что большинству не удалось. И поэтому они попытались добежать до отверстий. И если они не видели, как подорвались их приятели, они наткнулись на мины. Те, кто был, в основном сидели на корточках у забора и плакали.
  
  Переходим к третьему раунду. Я включил последнюю зарядку и начал наблюдать, как оборудование дяди Сэма стоимостью в пятнадцать миллиардов долларов сгорает в огне.
  
  Большая часть этого была довольно невзрачной. Танк, получивший попадание, когда он полностью заряжен, представляет собой устрашающее зрелище. Столб пламени от взрывающихся боеприпасов, отлетающая башня и т.д.
  
  Те, в кого попали Дротики, просто вспыхнули пламенем и поджарили экипажи. Не слишком эффектно. Я был разочарован.
  
  Минометчики были в порядке. Их разорвало на части. Грузовики взлетели на воздух, как бомбы, как и должно быть.
  
  Даже "Страйкеры" были довольно зрелищными. Одна пуля попала в двигатель, две в отсек экипажа. Их действительно разорвало в клочья.
  
  Гребаные Брэдли?
  
  Заряд тот же. У пары турелей отвалились. Горит как дерьмо, не поймите меня неправильно. Всякая пластмасса и прочее. Но не потрясающее бабаханье, на которое я надеялся.
  
  Проклятый Абрамс с пятью проклятыми артиллерийскими снарядами, С-4 и танковыми снарядами в них?
  
  Клубы дыма. Я даже не мог точно сказать, были ли они повреждены. Это вывело меня из себя.
  
  О, ребята, попавшиеся на этом?
  
  Чувак, мы бы положили туда все виды взрывчатки. И когда дерьмо взрывается, оно разбрасывает все вокруг. Представьте себе куски металла, дерева и пластика разного размера, летящие по воздуху с очень большой скоростью. Находиться рядом не очень приятно. Потом были бензовозы.
  
  Имейте в виду, они были пусты. Но я как бы забыл, что там должны были быть пары. А пары, как правило, взрываются лучше, чем жидкости.
  
  Ладно, они были впечатляющими.
  
  В этот момент у меня заканчивались глаза, в моей системе видеонаблюдения происходили различные сбои, поэтому я включил рацию.
  
  "Самад?"
  
  "Когда-нибудь все перестанет взрываться, сахиб?"
  
  "Да, почти все сделано. Эй, вы, ребята, проделали большую часть работы. Кстати, хорошая работа".
  
  "Тогда да простит нас Будда, сахиб".
  
  "Когда я смотрел в прошлый раз, в руинах все еще ползали какие-то парни. Будь начеку".
  
  "Ваше виски в безопасности, сахиб".
  
  (О, откуда взялась выпивка? Это была отличная база БРЕВЕН, пока мы не забили ее всем дерьмом из Ирана. Да, правило номер один - никакой выпивки, порнографии и тому подобного - действовало. Но когда приезжает большое гражданское начальство, они и слышать не хотят ни о каком гребаном правиле номер один. Одной из вещей, которые я нашел в инвентаре, было хранилище для выпивки для выдающихся персон. И, поверь мне, брат, это было хорошее дерьмо.
  
  (Ладно, примечание по логистике. Я не знал, что в КОНЕКСЕ есть выпивка. Но после того, как Самад нашел британскую форму, я решил посмотреть, что за странное дерьмо здесь хранится. Решив, что "странный" означает небольшие суммы, я отсортировал полный компьютерный инвентарь исходной базы ЖУРНАЛОВ на наименьшее количество предметов. Также там я нашел swagger stick, который у меня все еще есть. А также куча действительно странных вещей. Я не знаю, что за говнюк оставил после себя несколько фунтов золота в тонких пластинах, но оно было упаковано в эвакуационные машины вместе с запасом случайной валюты, также оставленной позади. На самом деле, вы не поверите, какое дерьмо я раскопал. "Менее двадцати пунктов" разошлись на гребаные страницы. В основном это "дела, по одному на каждого". Я все ожидал найти Дугу Конвентанта.
  
  (Я сказал, что мне не нравится быть придурком в логистике, никогда не говорил, что я в этом не силен. Конец примечания.)
  
  (Правка жены: так и появился этот серебряный чайный сервиз?)
  
  (Тссс! И ответ довольно сложный . . . )
  
  На чем я остановился? Радио. О, да.
  
  На самом деле это было не радио. Я просто повернулся на стуле.
  
  "Филлап, я думаю, остальная часть вечеринки за тобой. Я собираюсь пойти потусоваться с Самадом".
  
  "Вас понял", - ответил капитан Баттерфилл, героически или что-то в этом роде. "Спасибо, что оставили нам кое-что для работы".
  
  Итак, страйкеры выкатились за ворота и повернули на север, за пределы базы. Теперь на насыпи было несколько плохих парней. Некоторые из них стреляли в Страйкеров. Они сделали не более одного выстрела.
  
  Два взвода не пострадали от разрывов в насыпи. Там, где следы пересекали щели, было ясно, что мин больше нет. Они забрались на насыпь и начали разбирать остатки парка снаряжения.
  
  Третий взвод, которого не хватало из-за того, что он обеспечивал охрану ворот и бункеров, продолжил зачистку базы. Любого противника, которого они замечали, они открывали "огонь прямой наводкой".
  
  Несколько парней прошли через парк снаряжения, то, что от него осталось, и вышли на открытую площадку перед фортом Одинокий. Я добрался до главного бункера управления, когда с рубежей началась стрельба.
  
  "Самад. Что ты делаешь, позволяя людям так близко подходить к моему виски?"
  
  "Они не получат вашего виски, сахиб".
  
  "Или мои женщины".
  
  "Или твои женщины".
  
  И они этого не сделали. Был какой-то дальнобойный огонь, который мог бы стать проблемой, если бы: а. Непоты не были в бункерах и б. РИФЫ могли стрелять дерьмово. Поскольку a. равновеликое значение "да", а b. равновеликое значение "нет", это была неприятность, а не угроза. И Непо оказались действительно хорошими стрелками. Я бы не доверял им в патруле, пока нет, но, стреляя из своих бункеров, они наработали несколько убийств.
  
  Но в парке снаряжения все еще оставались парни, и их нужно было вычесать. Среди них была куча неразорвавшихся боеприпасов.
  
  Кстати, еще не стемнело. Я посмотрел на часы, когда добрался до бункера Самада, и они показывали 14.30, два тридцать пополудни.
  
  Вся "битва" заняла тридцать минут. Четвертый раунд был завершен.
  
  Итак, что же делать дальше?
  
  Дождитесь темноты.
  
  Разместите снайперов на выступах, включая то, что осталось от складов с боеприпасами. Иногда по ним стреляли крысы, прятавшиеся в оставшемся снаряжении. На самом деле мы не смогли сравнять это место с землей, а укрытий было предостаточно.
  
  Затем мы подождали. И выпили воды с холодным пивом. Я приказал Филлапу и Самаду сменить ребят на время простоя; ночь обещала быть долгой.
  
  Когда стемнело, мы пошли на Пятый раунд.
  
  Это было утомительно и опасно, но это описывает много дерьма, которым занимаются солдаты.
  
  Как только стемнело, все началось без чьей-либо помощи. Рифы, думая, что смогут сбежать под покровом темноты, начали пытаться проскользнуть по насыпи и уйти.
  
  Снайперские винтовки поставляются с тепловизионными прицелами.
  
  У нашего врага не было оборудования для получения тепловизионной съемки. Ночь была безлунной, почти непроглядной, все наши фонари были выключены.
  
  Для них мы были невидимы.
  
  Они светились в гребаной темноте на тепловизионных снимках.
  
  Я подошел к насыпи, чтобы посмотреть. Вся группа выстроилась на западной и северной сторонах насыпи. Самад прикрывал южный выход с базы.
  
  Днем парни стреляли по риф, прятавшимся в мусоре. Рифы знали, что они были на западной и северной стороне. По стрельбе в том направлении они поняли, что юг блокирован. Они пошли на восток.
  
  Чтобы выбраться на восточную сторону, им пришлось взобраться на насыпь.
  
  Это было небыстрое упражнение. Оно было пятнадцати футов в высоту и с крутым уклоном. И перед ним была, в основном, открытая площадка.
  
  И они светились.
  
  На тепловизионных снимках, хороших тепловизионных снимках и прицелах шестого поколения, человек раскаляется добела. Его следы светятся белым в течение целых двадцати минут, в зависимости от условий. Когда они движутся по скрытым местам, жар их тел возрастает, как это было этой ночью, и вы можете увидеть слабый след, похожий на движение призрака над головой.
  
  И если вы снайпер с заданным участком, вы ждете, пока этот след появится в поле зрения, и стреляете парню в грудь. Если он все еще движется, вы снова стреляете ему в голову.
  
  Основание не было коробкой. Это был длинный овал, более или менее изогнутый, немного похожий на почку. Большая часть основания занимала семьсот метров в поперечнике, от уступа до уступа. Отличный выстрел для снайпера. Но они устроились поудобнее, сложили мешки с песком, использовали лазерные дальномеры. Ветра не было. Было тихо, как смерть. За исключением случайного треска выстрела, эхом отражающегося от насыпей. Иногда раздавался еще один. Не обычно.
  
  Я не вмешивался. Я просто шел позади них, прислушиваясь.
  
  "Сектор два-пять".
  
  "Ублюдок курит сигарету. Насколько тупым ты можешь быть?"
  
  Пауза.
  
  Крэк.
  
  "Надеюсь, ему понравилась его последняя сигарета".
  
  Снайпер работает с корректировщиком. Корректировщик, ну, в общем, определяет цели и дает снайперу информацию о расстоянии, погоде, о том, что он должен был съесть на ужин.
  
  Все, что нужно сделать снайперу, это набрать информацию на своем оптическом прицеле, занять хорошую устойчивую позицию, глубоко вдохнуть сгущающийся мрак и покончить с ним.
  
  В роте "Браво" было несколько очень хороших снайперов. Господь любит моих мальчиков. Ладно, парни Филлапа.
  
  У меня также было несколько хороших парней в "Close Quarters Battle". Не то чтобы я надеялся, что сегодня вечером будет что-то подобное.
  
  Но когда грузчики успокоились, а парни, все еще находившиеся поблизости, очевидно, придерживались правильного мнения, что попытка уехать была самоубийством, остальной компании пришлось вступить в бой.
  
  Команды рассредоточились и двинулись по парку. Они делали это раньше и знали дорогу. Но все было несколько по-другому после а. мощных взрывов и б. упомянутых взрывов, разбросавших вокруг неразорвавшиеся боеприпасы.
  
  Команды, однако, были там не для того, чтобы сражаться. Они были там, чтобы смываться. Они тоже использовали тепловизионные снимки и поддерживали контакт со снайперами. Очень прямой контакт. Как начался бой, снайперы, передвигаемые с места на место. К каждому был прикреплен сектор и команда. И еще. Много.
  
  "Ладно, ты понял меня, верно?"
  
  "Ты рядом с этим гребаным взорванным Хамви".
  
  "Это многое описывает в этом секторе. Здесь около двухсот хаммеров, все взорваны к чертовой матери. Я размахиваю химлайтом над головой. У тебя есть я, верно?"
  
  (Чтобы внести ясность в этот обмен репликами: химлайт - это пластиковая трубка, в которой есть какие-то химические вещества, которые смешиваются, когда вы сгибаете ее и получается свет. Вспомните эти штуковины для ожерелий. Ну, у военных есть химиолампы, которые излучают невидимый свет. Я вас не обосру. Есть как инфракрасные, так и ультрафиолетовые. Если вы разобьете один из них, вы не сможете увидеть свет, если у вас нет тепловых снимков в первом случае или ультрафиолетовых снимков во втором. Это тот тип химического фонаря, которым размахивал парень. Мир - очень странное место , когда в нем есть химические лампы , которые не излучают света .)
  
  "Как и ... Альфа-один из второго взвода, я думаю. Да, чувак, я держу тебя. Тупица у взорванного "Хаммера", размахивающий ультрафиолетовым фонарем. Другой парень рядом с "Абрамсом". "
  
  "Хорошо, в данный момент мы движемся на юг".
  
  "Поверь мне, у меня есть ты. Я мог бы выкурить тебя и трахнуть твою девушку. И в следующем хаммере от тебя есть источник тепла ... слева. Так что следи за своей задницей ."
  
  Неразорвавшийся боеприпас мог задеть одного из парней. Если бы он не был чертовски осторожен. Это было все над этим гребаным местом. Одна вещь, на которую я не рассчитывал. Также пожары, которые испортили тепловизионные снимки.
  
  Но что меня действительно беспокоило, так это то, что один из снайперов достал один из флешеров.
  
  Казалось, все шло хорошо.
  
  Это заняло всю гребаную ночь. Снайперов меняли. Вы могли смотреть в оптический прицел только до того, как у вас начинало мутнеть в глазах, а нам не нужны были нечеткие снайперы. Ребята, занимавшиеся промывкой, зашли внутрь, затем вышли и получили небольшой перерыв, по крайней мере, на несколько минут, чтобы не испытывать мучительного ужаса, переступая через неразорвавшиеся кассетные боеприпасы и не зная, не за горами ли какая-нибудь перестрелка. Непоты получили несколько очков Z. Я заставил Самада сменить их; он подумал, что они просто ленивы. Я заставил его напрячься.
  
  Я? Я продолжал передвигаться по базе. Были проблемы, всегда были. Для этого я и был там. Я и Филлап, который тоже не выспался.
  
  При свете раннего рассвета широкие полосы и яркие звезды все еще галантно развевались. И, да, там был флагшток. До того, как остальная часть гребаной армии ушла вместе со всеми Неправительственными организациями и прессой, было поднято около девяти флагов. Наш, новый / старый Иран, разные страны (Британия), которые имели какое-то отношение к базе ЖУРНАЛОВ, гребаная база ООН.
  
  Когда все ушли, мы уничтожили их всех. (Мы сожгли ООН. И французов.) Кроме звездно-полосатых. И у нас был гребаный подъем каждое утро с подъемом и отходом во второй половине дня под плохо воспроизведенный звук горна из громкоговорителей.
  
  Я оставил это на ночь. И вот она была там утром, Олд Глори все еще галантно махала рукой.
  
  Ладно, она сидела ровно на шесте, потому что, типа, не было гребаного ветра. Но поработай со мной здесь. Суть в том, что флаг все еще был поднят, а противник выжжен.
  
  Конечно, наша миссия тоже была нелегкой.
  
  
  Глава восьмая
  В то времяэто казалось хорошей идеей
  
  
  Итак, пришло время отчитываться.
  
  Я подготовился к этому довольно хорошо. Ладно, я был с несколькими командами зачистки. Там были горящие машины. (Не гребаный "Абрамс", конечно!) Нужно было подобраться к ним поближе, чтобы убедиться, что никто не прячется. Очень дымно, очень закопчено. Чертовски весело.
  
  Перед вызовом я посмотрел на себя в зеркало. Проверка щетины: Мужественен. Покрытое сажей лицо? Остановился на линии, где лента моего шлема пересекала лоб. Быстро протер тряпкой, и сажа в основном выделилась на шрамах на моей левой щеке.
  
  Идеальный.
  
  "Мне нужно поговорить с командиром батальона. Ночью у нас произошел инцидент".
  
  ВСЕ ИСПОРТИЛ? Плохой мальчик! Плохой мальчик! Без печенья! Содранная кожа! Все еще бьющееся сердце!
  
  Да, сэр. Запрашивайте новые приказы, поскольку "поддерживать и обеспечивать безопасность" теперь не действует.
  
  Плохой мальчик! Никакого печенья! Я тебе перезвоню. Плохой мальчик! Содранная кожа!
  
  Затем я принял душ, пока Филлап, его старпом и Скайджик проделывали кое-какие полезные работы. На самом деле они начали работать над этим накануне вечером. На командира бригады щетина и сажа не произвели бы впечатления. В свое время щетины и сажи у него было предостаточно.
  
  "Тебе действительно нужно было это взрывать?"
  
  Свежевыглаженная форма (спасибо тебе, Шади, и за быструю доставку), матерчатая фуражка аккуратно надета, стерта.
  
  "Я бы хотел скинуть вам видео, сэр. Оно длится около десяти минут. Я включу все в свой полный отчет. По моему профессиональному мнению, нам повезло, что мы остались в живых. сэр ".
  
  Отправил ему видео. Сказал, что перезвонит мне.
  
  Сейчас в Штатах ночь. В любом случае, приступаю. Воскресенье. Полковник все еще на работе. Хороший человек.
  
  Перезвонил мне через два часа. Посреди гребаной ночи.
  
  Что было на видео?
  
  Кадры приближающейся армии с крупным планом гражданских лиц среди них. Хороший вид на Абаданский нефтеперерабатывающий завод в перспективе.
  
  Танки крупным планом.
  
  Войска с боевым грохотом выкатываются из казарм. (Не заметил, что они сделали это за часы до этого.)
  
  Еще один подход. Пусть этот вырисовывается. Это выглядело как "все пески пустыни", если вы не заметили, что более половины из них составляли безоружные женщины и дети.
  
  Они взорвали забор на грузовиках-смертниках.
  
  Тысячи вооруженных до зубов стрелков высыпают на насыпь и празднуют победу.
  
  Взрывы. Еще взрывы. Один выстрел застал тела, буквально взлетевшие в воздух. Ну, части.
  
  Стрельба дротиками.
  
  Танки взрываются от "Джавелинов". Техника взрывается от "Джавелинов".
  
  Непоты, удерживающие комплекс. Нам пришлось поработать с ними, чтобы они выглядели действительно находящимися под угрозой исчезновения, но гик справился.
  
  Страйкеры неудержимой волной выкатываются с базы. (Опять тщательное редактирование.)
  
  Снайперы на насыпи. Дневной выстрел.
  
  Тепловизионные снимки команд зачистки и действительно удачный снимок, на котором одна из них атакует небольшую группу укрытий. Парни убегают от снайперов.
  
  Одно полностью разгромленное поселение. Повсюду разбросаны тела.
  
  Последний снимок звездно-полосатого флага, развевающегося на ветру.
  
  Все под музыку из фильма Halo. Ну, и "O Fortuna". "O Fortuna" и Mjolnir смешиваются для подхода, затем "Blow Me Away" для остального. Ладно, это больше похоже на 11 минут. Я не слышал никакого нытья.
  
  (И, ладно, еще раз, флаг был жульничеством. Там было видео, которое было похоже на какой-то рекламный ролик для базы Титан. Не знал, что армия США делает маркетинговые видеоролики. Ну что ж. В любом случае, мы извлекли это из этого. Но поработай со мной здесь. Флаг, висящий безвольно, этого не сделает. SkyGeek был настоящей находкой. Тот же парень, который починил нашу спутниковую хрень. Я очень тщательно защищал его.)
  
  Мы тщательно отредактировали "нас трахнут", а затем "мы выжили и надрали задницы!"? О, черт возьми, да. Это была пропаганда? Да, наверное.
  
  Но я только что выбросил вещей на сумму около девятнадцати миллиардов долларов. (На самом деле, меньше, но ничего из этого не вернулось домой.)
  
  Мне нужна была пропаганда с моей стороны.
  
  Итак, командир бригады перезвонил мне.
  
  "Это был не совсем отчет. Откуда взялось все это видео?"
  
  "Мы подготовили базу с обширной системой наблюдения, сэр. Мы были всего лишь одной ротой, и периметр был очень длинным".
  
  "И немного фехтования, я заметил".
  
  "Да, сэр".
  
  "Занятые маленькие бобры. На самом деле, это был комментарий командира корпуса".
  
  "Большую часть этого сделали непальцы, сэр".
  
  "Те, кого вы вооружили. Это был комментарий вашего командира батальона".
  
  "Я делал все возможное, сэр, чтобы поддерживать и обезопасить эту обстановку. Возможно, я предпринял несколько неортодоксальных шагов, но я счел их необходимыми для обеспечения собственной безопасности, а также войск и мирных жителей, за которых я несу ответственность. Сэр. "
  
  "На самом деле вопрос командира корпуса звучал так: "Где он взял эти гребаные гурки ? " - объяснил я. По его мнению, это было "довольно оптимальное использование имеющегося персонала ". Он также размышлял о том, сможем ли мы их сохранить ".
  
  "Да, сэр".
  
  "На что вы рассчитывали по поводу угрозы? Я рассчитывал на сумму больше, чем две тысячи. Мне казалось, вы говорили, что в этом районе не так уж много угроз ".
  
  "Ошибка в разведданных и все ускорилось, сэр. Сэр, мы - одна компания. У меня нет сотрудника по разведке. Или накладных расходов. Сэр. И наш приблизительный подсчет составил шесть тысяч. У нас достаточно видео, чтобы провести точный подсчет, когда дойдет до этого. Но это была наша оценка ".
  
  "Прежде чем я показал это командиру дивизии и его штабу, я попросил их подсчитать, что они считают "подавляющей силой" в данных обстоятельствах. Он ответил, что около тысячи. То же самое касается командира корпуса, когда его спросили. Он отправляет это в FORSCOM со своими комментариями. Но вам нужно будет сделать настоящий отчет. "
  
  "Да, сэр. Разрыв цепи, сэр. Извлечение?"
  
  "По-прежнему ничего. И об этом тоже. Тебе, вероятно, придется куда-нибудь свернуть. Обеспечь собственную безопасность и составь планы на этот счет. Последний, вероятно, излишен, но ты ведь не уничтожил все свои боеприпасы и снаряжение, верно?"
  
  "Я S-4, сэр. Вы действительно думаете, что я уничтожу все свое оборудование, сэр?"
  
  "Да. Нам нужно снять это, когда ты вернешься".
  
  Да!
  
  "Здесь".
  
  Итак, на данный момент мы вышли из затруднительного положения. Начальник генштаба, возможно, менее снисходителен, не говоря уже о министре обороны, и я полагал, что это достигнет такого же уровня, учитывая миллиард здесь и миллиард там.
  
  Но на данный момент мы были вне опасности.
  
  Ну, на самом деле мы застряли глубоко в них. Но мы могли видеть какие-то тропинки и прочее дерьмо. Возможно.
  
  Затем нам пришлось иметь дело с Госдепартаментом.
  
  Большинство "правительств" в мире были, по сути, головорезами. Наши посольства были захвачены в дюжине стран. А потом мы связались с ними и сказали: "никакого вреда, никакой пакости". (Смотрите, мертвый посол, не говоря уже о морских пехотинцах, был отвратителен .) "Правительствами" назывались те группы, у которых в любой момент была связь со Штатами.
  
  Я приведу вам пример, который действительно имел значение. Турция.
  
  Столица Турции - Анкара, которая была довольно большим городом посреди всей этой хуйни. Наше посольство там было эвакуировано этим MEU в Средиземном море, когда "ситуация с безопасностью ухудшилась".
  
  После этого с США связались три отдельные группы, все из которых утверждали, что они являются "официальным правительством Турции".
  
  "Официальным" официальным правительством было то, которое посол Турции в США, который остался в живых, назвал официальным правительством. Вроде того.
  
  Видите ли, посол Турции во Франции был приятелем другой фракции. Так что французы признали их .
  
  Посол Турции в ООН также выжил. И он говорил, что третья фракция была "официальным" правительством.
  
  И Госдепартамент был в растерянности. Каким было официальное правительство Турции?
  
  Я могу сказать вам это по своему опыту. Никто из них. Это были три группы головорезов, у которых были спутниковые телефоны и уши еще трех головорезов, у которых случайно оказались уши идиотов.
  
  В Турции не было "официального" правительства, если считать, что "официальное" контролировало большую часть территории. Или даже большую ее часть. Скажем, половину. Не в то время.
  
  Существовало официальное правительство Израиля. Новый премьер-министр; на предыдущего вакцина не подействовала. Заседал несколько сокращенный состав Кнессета. Выборы находились на стадии планирования.
  
  Он был готов принять нас. Но не Непос.
  
  Что за хрень?
  
  Они все еще боялись гриппа. Ладно, в этом была какая-то константа. Но у меня были документы, подтверждающие, что Непот был вакцинирован вторым типом. (Я вообще не упоминал девушек. Просто смутно упомянул "местный контрактный персонал". Кроме того, им мы тоже сделали прививки.)
  
  По некоторым причинам, ну, некоторым довольно очевидным, они были готовы взять с собой роту американской пехоты, но не Непос.
  
  А потом возникла проблема, как туда добраться.
  
  Помните мой разговор о Турции?
  
  Чтобы попасть в Израиль, нам пришлось бы проехать через Ирак и Иорданию.
  
  Поймите, в Ираке было четыре полуофициальных правительства и еще три в Иордании. По-настоящему "официальным" правительством в Иордании было то, которое возглавлял сын короля Хусейна. Кид был бывшим танкистом, и ему действительно удалось собрать довольно приличный контингент войск и застолбить за собой серьезную территорию. Но были еще двое, которых признали различные послы, которые выжили.
  
  Фракция короля Хусейна была не против нашего продвижения вперед. На самом деле, они просили нашей помощи . Двое других были против этого и устроили святой дипломатический ад.
  
  Затем есть Ирак.
  
  Ладно, одна из фракций, с которой я мог бы покопаться. Курдам удалось в значительной степени сохранить единство. Действительно высокий уровень смертности, но они уже были племенными, и между племенами все было довольно хорошо налажено. А курды просто реагируют, приспосабливаются и преодолевают. Я бы сказал, что это особенность горного народа, но это не объясняет, почему США
  
  В любом случае, курды были одной фракцией. Они не говорили, что они правительство Ирака, они были правительством Курдистана. Который, судя по их картам, включал некоторые районы Ирана и Турции.
  
  У них не было посла в США, Государственный департамент вообще их не признавал . Конечно, у них просто был наиболее эффективный контроль над самой большой территорией на Ближнем Востоке. Но официально их не существовало.
  
  Затем есть три другие (основные) фракции.
  
  Обратите внимание, ни один из этих парней не был таким большим, как ХЭМБ. При тех темпах, которыми двигался генерал Мертвяк, он был на пути к захвату Ирака и превращению его и Ирана обратно в Персидскую империю.
  
  Но все трое этих парней были признаны тем или иным правительством, и никто из них не был готов пропустить нас через "Ирак".
  
  Правда заключалась в том, что территориально мы собирались иметь дело только с одним из них, в зависимости от нашего маршрута в Израиль.
  
  Если бы мы вообще поехали в Израиль.
  
  "Госдепартамент думает, что они смогут уговорить иракцев. Но Израиль не собирается впускать ваших непальцев".
  
  Я перестал иметь дело с БК. В эти дни я в основном общался с 3-й бригадой.
  
  "Я не собираюсь оставлять своего Непоса позади".
  
  "С иорданцами?"
  
  "Я отвезу их в Штаты. Если мне придется переплыть на каноэ".
  
  "Никто не хочет тебя пропускать".
  
  "И как именно это меня остановит?"
  
  Я не знал, какой ад я устроил дома, пока один из парней не позвал меня посмотреть телевизор.
  
  Да, я знаю. И вот мы на территории, заполненной гниющими телами и все еще горящим оборудованием, а ребята смотрят телевизор.
  
  Что еще они собирались делать? Не хватило рук, чтобы похоронить все тела.
  
  На самом деле, мы кое-что предприняли на этот счет. В основном, мы обрызгали дизельным топливом столько состава, сколько смогли достать, и подожгли его. Горел день или около того (мы использовали много дизельного топлива, и оно впиталось в почву), и большинство тел были хрустящими.
  
  Но мы не смогли собрать все это, и это было опасно для здоровья. Люди старались держаться внутри, подальше от мух, насколько это было возможно. Мухи, побывавшие на гниющих телах, вредны для организма. Мы были иммунизированы от всех гребаных вещей в мире, но они все равно были плохими.
  
  "Что случилось?"
  
  Комната отдыха - это прерогатива войск. Хорошие офицеры заходят туда только по долгу службы или по вызову. У нас с лейтенантами был свой официальный "O Club", который мы пополнили кое-какими вещами из магазинов с "низким запасом". Ты бы поверил, что там была гребаная ваза времен династии Мин?
  
  (Правка жены: Так вот откуда это взялось.)
  
  (Заткнись.)
  
  Итак, как бы то ни было, я выходил из фургона связи после очередного бесплодного разговора с Бригадой, когда один из солдат махнул мне рукой, приглашая в комнату отдыха.
  
  Там, на гребаном Фоксе, было наше видео, большое, как в жизни.
  
  Ох. Святое. Дерьмо .
  
  Войскам это понравилось. Они сами прокрутили это пару раз, чтобы посмеяться, а затем еще немного поиграли с видео. В том видео больше внимания уделялось умирающим оборванцам.
  
  Но это был тот, который я прислал в бригаду, а затем уже, видимо, уже двинулся вверх по цепочке. Придурок был должен быть секрет.
  
  Дырявое дерьмо. Я был в жопе.
  
  Не поймите меня неправильно. Это было хорошее видео. Для определенной аудитории.
  
  Но рассматривается в неправильном контексте? СМИ немного перепутали? С CAIR, озвучивающим?
  
  Дырявое дерьмо.
  
  "Черт возьми, да!" Сказал я, ухмыляясь. "Теперь вы все гребаные герои".
  
  Олллллеееее ДЕРЬМО.
  
  Я вернулся в фургон связи. Дежурный RTO уже бежал за мной.
  
  надвигается фекальная буря .
  
  
  Глава девятая
  Пересечем этот пролив, Когда Подойдем к Нему
  
  
  Никто не знал, как это просочилось наружу. Я думаю, мы слишком хорошо поработали. Какой-то придурок просто должен был отправить это какому-то другу в Интернете, а потом все пошло наперекосяк. У него было одно из самых высоких просмотров за всю историю на YouTube (которое было восстановлено). Я пытался выяснить, есть ли какой-нибудь способ получить остатки, учитывая, что мы пролили за это кровь. И были готовы вспотеть еще сильнее.
  
  Но проблема была не в этом.
  
  Была ли необходима вся эта сила ?
  
  Сколько оборудования они уничтожили?
  
  Почему снаряжение все еще было там? Разве не все войска вернулись домой?
  
  Почему у нас все еще были войска в Иране ?
  
  Нам все еще придется бороться с террористами так же, как с гриппом? Не пора ли дать шанс миру?
  
  Откуда взялись гурки?
  
  Британия направила официальный запрос, в котором спрашивала, как американское подразделение стало командовать их войсками. То же самое сделал Непал, но потребовалось больше времени, чтобы его заметили. За исключением того, что, насколько им обоим было известно, у них не пропало ни одной гурки. Но на них была подходящая форма. Они даже носили кукри. (Я говорил тебе, что в том месте было какое-то странное дерьмо. Черт возьми, там были кавалерийские сабли, седла и ... Ты не поверишь этому списку. Я хотел бы сохранить его, но не было гребаного способа.)
  
  Расследование Конгресса. Гребаное расследование Конгресса.
  
  За исключением одной проблемы.
  
  Свидетелем А был бы я. И я был в гребаном Иране.
  
  Они хотели провести со мной видеоконференцию.
  
  Все закончилось объяснениями начальника штаба армии. По национальному телевидению. Держу пари, ему это понравилось .
  
  "По приказу президента у нас было более четырнадцати подразделений "поддержки", разбросанных по стольким же странам по всему миру. Шестеро были эвакуированы, когда ситуация с безопасностью достигла критической. И во всех шести случаях оборудование на месте должно было быть уничтожено или попасть в руки врагов Соединенных Штатов. На эту дату откликнулись два подразделения, включая подразделение под командованием Бандита Шесть. Все остальные шесть юнитов были потеряны . Двое из них мы не знаем, что с ними случилось. Они просто перестали отвечать на запросы об обновлениях. Отчеты того времени и спутниковые снимки подтверждают, что остальные четверо были захвачены. Общие потери военнослужащих превысили тысячу человек, что делает это самыми высокими оперативными потерями KIA / MIA в ходе одиночных боевых действий со времен войны во Вьетнаме! Один из них уничтожил часть или все материалы, находившиеся под их контролем. Это был Шестой Бандит, и у него был приказ сделать это, чтобы оно не попало в руки врагов Соединенных Штатов.
  
  "Я наблюдал, как моих людей уничтожали одного за другим, сидя на материалах, которые в нынешних мировых условиях не имеют ровно никакой ценности для Соединенных Штатов, и вы хотите, чтобы я объяснил, почему капитану и одной роте, ста шестидесяти военнослужащих , пришлось уничтожать материалы перед лицом ШЕСТИ ТЫСЯЧ? Это вы хотите, чтобы я объяснил, сенатор? Сенатор, я рад, что мои мальчики ЖИВЫ!"
  
  Большая часть этой чертовой сессии, как это обычно бывает на слушаниях в Конгрессе, состояла из гребаных идиотов, которые говорили ни о чем, а потом задавали коан. Четыре минуты о важности законопроекта о возможностях для здоровья детей, за которыми следует "Почему он использовал рок-н-ролл?" Клянусь, они, должно быть, подсыпают в воду какую-то гребаную психоделику в Вашингтоне. Но несколько вопросов, естественно, от республиканцев, были по существу. Ладно, на самом деле лучшие вопросы-ответы были от демократа.
  
  "Президент приказал вам оставить оборудование на месте?"
  
  "Да, конгрессмен. Не было никакой логистической возможности. То есть мы не могли забрать его и доставить домой. Ситуация была и остается такой, что помощь при стихийных бедствиях имеет приоритетное значение ".
  
  "Понял. И вернуть все, кроме, цитирую, "абсолютного минимума сил. Оставить не более роты ". Это верно?"
  
  "Да, конгрессмен. Это был приказ президента по согласованию с министром обороны".
  
  "Что ты думаешь об этом приказе?"
  
  "Я получил приказ от главнокомандующего и выполнил его в меру своих возможностей. В ситуациях, когда рота была недоступна, я старался оставить равные или лучшие силы. Например, батальон SF в Колумбии, который имел огневую мощь примерно роты. И с которым мы первыми потеряли контакт ".
  
  "Но что ты думаешь об ордене?"
  
  "Я думал, мне отдают приказ, конгрессмен".
  
  "Вы член Объединенного комитета начальников штабов, верно?"
  
  "Да, конгрессмен".
  
  "И ваша работа, как члена Объединенного комитета начальников штабов, заключается в консультировании президента по военным вопросам. У вас спрашивали вашего совета в этом случае?"
  
  "Да, конгрессмен".
  
  "И что ты посоветовал?"
  
  "Уничтожение на месте и отзыв всего персонала. За исключением этого, выбор уровня сил, достаточного для обеспечения безопасности и сохранения возможности эвакуации".
  
  "А твой совет?"
  
  "Мне был отдан другой приказ, конгрессмен. Я выполнил приказ, который мне дали".
  
  "Генерал, я был капитаном в армии, вы ведь знаете это, верно?"
  
  "Да, конгрессмен".
  
  "Генерал, вы оставили подразделения, разбросанные по всему миру, без возможности вернуться домой . Нет плана, как вернуть их домой. Тысячи военнослужащих, которых можно было бы вернуть домой, если бы мы просто уничтожили оборудование в первую очередь. Я не спрашиваю о том, как вы отнеслись к приказу. Я спрашиваю, что ты чувствовал по поводу той ситуации. Это тонкая разница; я хочу услышать твой ответ."
  
  "Конгрессмен, мне было приказано оставить парней в пустыне умирать . Тот факт, что мы вернули шесть пакетов, - это чудо. Если мы вернем Бандита Шестерку и его парней или подразделение в Казахстане, это будет больше похоже на чудо. Как вы думаете, что я чувствую по этому поводу, сэр?"
  
  Но классика была:
  
  "Я не понимаю, почему там находятся китайские войска, генерал. Вы можете это объяснить? Разве они не представляют опасности для вируса H5N1?"
  
  Они непальцы, а не китайцы. Послушайте, позвольте мне показать вам карту. Я подумал, что об этом могут спросить. Видите? Разные страны. Хорошая легкая пехота. Также некоторые другие контрактники ... Надеющиеся вернуть их всех в Штаты либо для получения вида на жительство, либо для возможной репатриации, когда это станет возможным.
  
  Итак, начальник штаба официально просил меня вернуть Непота.
  
  Но израильтяне все еще упирались.
  
  Потом, видимо, вмешалась эта Сучка.
  
  После чумы у людей изменилось мнение о мире и о солдатах. Солдаты каждый день кормили хороших людей Америки. Они получали медицинскую помощь от армии. Теперь они изо дня в день взаимодействовали с солдатами. Если бы в конце 2019 года произошел военный переворот, никто, я думаю, и глазом бы не моргнул.
  
  Конечно, было много сквернословов о правительстве. И каждая сквернословие о солдатах подхватывалось средствами массовой информации. Все меньше передавалось о людях, скулящих по поводу Этой сквернословия. Это не означало, что их не было .
  
  Уоррик хотел убрать меня из новостей. Важное событие. "Потерянная рота" теперь стала большой новостью. Человеческий интерес. На самом деле, возможно, в этом действительно был смысл.
  
  Большинство печатных и вещательных СМИ, за исключением Fox, выставляли нас убивающими и уничтожающими ублюдками. Цифра "девятнадцать миллиардов" повторялась снова и снова. Наряду с предположениями, что мы стреляли по гражданским.
  
  Фокс показывал рифы, переливающиеся через насыпь неудержимым приливом.
  
  Дело в том, что у людей по-прежнему не было электричества и телевидения, и точка. Но это не означало, что эти вещи не распространялись. Многие радиостанции были восстановлены. Они были основным средством распространения новостей. В то время я этого не осознавал, но это действительно помогло.
  
  Видите ли, большинство новостных станций по-прежнему были "ток-радио". И на этом долгое время доминировали консерваторы. Либералы снова и снова пытались вломиться в него и потерпели поражение. Нужно было обладать некоторой логикой, чтобы иметь возможность работать в ток-радио. Не говоря уже о чувстве юмора, которого явно не хватало любителям тофу.
  
  О, была некоторая негативная реакция. Уоррик использовала свой FCC и "Чрезвычайные полномочия", чтобы закрыть некоторых за "разжигание ненависти". Которые транслировались другими. Которая вызвала кучу вопросов в Конгрессе. Которая становилась беспокойной из-за того дерьма, которое она несла.
  
  Приближались выборы. Все хотели обвинить кого-то другого в гребаной катастрофе в США, чтобы отвлечь часть от гребаного ущерба политически.
  
  Единственной группой, которая вышла, благоухая, как гребаная роза, были военные США. Расследования Конгресса о моем маленьком разгроме должны были уничтожить это, запятнать наш имидж. Сделать так, чтобы это выглядело как Абу Грейб или что-то в этом роде.
  
  Все происходило с точностью до наоборот, и они быстро это увидели. Армия, которая была единственной группой, которая, казалось, действительно делала что-либо для людей, получила приказ бросить свои войска, американские войска, в пустынях вдали от наших благословенных берегов от той же женщины, которая испортила каждый шаг во время катастрофы.
  
  Уоррик хотела убрать нас из новостей. Чтобы убрать нас из новостей, она должна была вернуть меня в США и упокоить в тихой могиле, если сможет это устроить.
  
  Но израильтяне все упирались. В свое время Уоррик несла какую-то чушь об Израиле. По их мнению, она не была светловолосой девушкой. Они очень хорошо дрались. В последнее время у них стали лучшие спикеры. Угроза гриппа. Проблемы с безопасностью. Грипп.
  
  Отправить MEU?
  
  Тот, что в Med, возвращался в Штаты. Они сделали все, что могли. И прислали MEU для одной гребаной компании? Это было бы здорово в новостях. Вертолеты, наземные угрозы . . .
  
  Увезти нас отсюда?
  
  Откуда? Аэропорт Абадана был слишком велик, чтобы мы могли его вместить. Любой аэропорт, способный принять самолеты, достаточно большие, чтобы мы могли вылететь, был слишком велик, чтобы мы могли гарантировать безопасность.
  
  3-й мне сказал, что кто-то, я думаю, что это был БК, предложил высадить батальон рейнджеров, чтобы удерживать взлетно-посадочную полосу, пока мы будем эвакуироваться.
  
  Слушай, рейнджеры - это круто. Я ходил в школу. Yada, yada. Но у моей гребаной роты огневой мощи было больше, чем у батальона рейнджеров . Рейнджеров всегда изображают в новостях так, будто они самая тяжелая пехота в мире. Едва ли не, брат. Тяжелая пехота в мире было полным единица мех с Брэдли. Далее вниз по пути нам . Страйкер мальчиков. Когда вы достаточно заботитесь о том, чтобы послать самых лучших. Отправка Рейнджер блока, чтобы "поддержать" Страйкер блок, как отправка младшей лиги в поле для янки.
  
  В кои-то веки этот приказ не был мелочным управлением с ее стороны.
  
  "Скажи им, чтобы они убирались вон из Ирана и отстали от новостей".
  
  Мы направлялись домой.
  
  Но как?
  
  Израиль говорил не просто "нет", но, черт возьми, "нет".
  
  В Иордании, на Красном море, был порт. Там была небольшая возможность провести корабль.
  
  Единственная проблема заключалась в том, что его удерживала не та фракция. И они были жесткими. Возможно, мы с помощью Хусейна-младшего смогли бы их сместить.
  
  Но у нас были бы потери.
  
  И кораблей было не так уж много.
  
  Улететь из Иордании?
  
  Опять же, не было хорошей взлетно-посадочной полосы, и птицы были перекрыты, по-крупному. Я думаю, что в тот момент начальство использовало нас, чтобы прижать эту Сучку. Просто проявляли пассивную агрессию. "Не могу этого сделать, не могу этого сделать ..." Не был уверен, что я чувствовал по этому поводу в то время. Несмотря на ад, через который мы прошли, сейчас я смирился с этим.
  
  Почему? Потому что эту суку нужно было свергнуть. Не путем военного переворота. Показав американскому народу, какого гребаного придурка они выбрали.
  
  Я не понимаю и не люблю человеческий интерес. До чумы это разрушало все. Например, Олимпийские игры. Когда я был ребенком, вы смотрели Олимпийские игры, и они были посвящены спорту. К тому времени, когда я был подростком, все сводилось к тому, что "бедный Бобби родился с пороком сердца, но ему удалось преодолеть его и стать опытным синхронным пловцом мужского пола!"
  
  Гребаные Олимпийские игры - это вопрос о том, кто победит, а кто проиграет. Точка, блядь, точка. Мне насрать, что у Бобби шумы в сердце. Он получил золото? Нет. Гребаный неудачник.
  
  Но я не понимаю большинство людей. Для меня мир - это черно-белое место. Это хорошо для солдата. Не так хорошо для политика. И чтобы быть старшим генералом, ты должен быть политиком. Это просто сопутствует гребаной работе. Ты не сможешь выполнять свою работу, если ты не один из них.
  
  Что ж, мы проявили хороший человеческий интерес. Бедные бездомные бродяги, которые, тем не менее, несли флаг. Хорошие мальчики. Съешьте печенье.
  
  Меня это чертовски разозлило, но вот ты где.
  
  Вопросы о битве при Абадане порождали другие вопросы. Почему распространение вакцинации было испорчено? Почему мы не подавили насилие в городах?
  
  Последнее начало распространяться. Поскольку поставки большей части продовольствия прекратились, банды начали выдвигаться в поисках еды, добычи, женщин, чего угодно. Между ними происходили "столкновения" не только с военными и полицейскими подразделениями, но и с некоторыми "случайными сообщниками".
  
  (Фокс назвал их "местными волонтерскими организациями", что было довольно точно. Все остальные вещательные и печатные новостные органы, казалось, называли их "правыми ополченцами". Это, конечно, кодовое обозначение "Плохая собака! Никакого печенья!")
  
  Уоррик поняла, что ее приказы были обойдены. Но даже основные средства массовой информации не всегда могли скрыть, что люди, которых она хотела поддержать, были в основном кровожадными головорезами. Поэтому она не стала настаивать на этом.
  
  Но она также не настаивала на разгоне. "Вести переговоры". "Сотрудничать". "Минимальная сила". Кумбайя. Сработало бы это в тот момент или нет, я не уверен. Но суть была в том, что она сидела на заборе как можно дольше.
  
  И дела становились все хуже.
  
  Поэтому задавалось все больше и больше вопросов. Не расследования конгресса. О, нет. Конгресс демократов. Они могли бы раздавить их.
  
  Радио правого крыла? О, да. Фокс? Немного.
  
  Интернет?
  
  О, черт возьми. Боже.
  
  Казалось, что весь Интернет изменился. В большинстве мест он все еще не был включен. Но все места, где это происходило, казалось, находились в "красных" зонах. То есть пролететь над страной.
  
  В стране перелетов дела развивались намного быстрее, чем на землях кумбайя. Средства массовой информации преподнесли это как своего рода заговор. Возможно, со стороны военных.
  
  Нет. Просто люди в fly-over country не воспринимали то дерьмо, которое принимали "синие". Губернаторы использовали государственную полицию, Национальную гвардию там, где это могло сойти им с рук, и даже "правых ополченцев", чтобы вернуть свои города. С очень либеральными правилами ведения боевых действий.
  
  В некоторых частях страны облета все снова начинало напоминать цивилизацию.
  
  Более низкая плотность населения и выживаемость, в целом, также сработали.
  
  А в "голубой" стране времена менялись.
  
  Ладно, возможно, пришло время поговорить о Калифорнии.
  
  Калифорния - это пустыня. Не совсем, но достаточно близко. По крайней мере, Южная Калифорния. Севернее гораздо меньше, особенно в долине. Но южная Калифорния - это пустыня, озелененная большими усилиями.
  
  Калифорния также была густонаселенной. После чумы она все еще была довольно густонаселенной. Временно.
  
  Большая часть воды в южной Калифорнии поступает из очень сложной системы каналов, туннелей и насосов. У них было несколько местных водохранилищ, но в основном вода поступала с пути с востока. Они жили в условиях "засухи" (на самом деле, вполне нормальных условиях) целую вечность. Им всегда не хватало воды. И электроэнергии. И всего остального, что составляет современное индустриальное общество, кроме людей.
  
  Когда разразилась чума, они потеряли добрую половину своего населения. Там было много людей. Там даже были районы высокого доверия. Но они были, в значительной степени, облажаны.
  
  В Калифорнии тоже было много сельского хозяйства. Но большая его часть зависела от орошения. Для начала, вся Имперская долина. И там должны были быть люди, которые управляли бы оросительными каналами, плотинами и шлюзами.
  
  В итоге у них не хватило еды и воды. Все стало очень плохо очень быстро. Много зон с низким уровнем доверия. Гражданский контроль на границе уже во многих районах. Нет еды. Нет воды.
  
  К маю Лос-Анджелес в значительной степени начал пустеть. Единственная проблема заключалась в том, что вокруг не было мест получше. Везде не хватало воды. И, двигаясь на восток, мы просто направлялись в районы с меньшим количеством воды.
  
  В Сан-Диего было немного лучше. Там была база морской пехоты Пендлтон и база ВМС. На кораблях ВМС, тех, которые не были задействованы в других местах, были большие опреснители воды. Силами морской пехоты и военно-морского флота им удалось сохранить общественный порядок. Это было нелегко. В значительной степени происходило вторжение из Мексики. У морских пехотинцев были пулеметы.
  
  Многие люди из Лос-Анджелеса отправились на юг. Заметьте, не все они были плохими людьми, но их было достаточно, чтобы это имело значение. В районах к югу от Лос-Анджелеса было много убийств..
  
  Но это долгий путь пешком до Сан-Диего. И большая его часть находится в Пендлтоне, где не так уж много еды и воды. Здесь есть несколько ручьев. Здесь используется термин "дизентерия". Это означает, что вы обезвоживаетесь быстрее, чем потребляете.
  
  Автомобили? Калифорния была автомобильной столицей США, Дороги были забиты. То есть не двигались.
  
  Это была гребаная смертельная ловушка.
  
  Морские пехотинцы и немногочисленная национальная гвардия, собравшиеся вместе, сделали все, что могли. И пара подразделений NG были уничтожены за это. Но считается, что в районе к югу от Лос-Анджелеса умерло около двух миллионов человек, что превышает предполагаемые четыре миллиона от прямого воздействия чумы.
  
  Некоторым удалось перебраться через горы в долину. В долине стало лучше. Службы начали восстанавливаться, стало больше воды и тому подобного.
  
  Затем на Фресно обрушилось около миллиона беженцев из Лос-Анджелеса. Большинство из них были самыми жесткими и подлыми. Какое-то время все было ужасно.
  
  Снова оценки. Смертность в столичном регионе Лос-Анджелеса, общая численность населения около 12 миллионов человек до начала чумы.
  
  Четыре миллиона прямых эффектов. Снова один из трех.
  
  Возможно, еще четыре миллиона при первой разбивке заказа.
  
  Около миллиона человек пострадают от вторичных эффектов и вторичных эпидемий в ближайшие четыре месяца.
  
  Эвакуированные?
  
  Что ж, по данным последней переписи, в округе Ориндж, как отмечалось, около полумиллиона жителей. Они сыплются как горох. Общая площадь метро Лос-Анджелеса - миллион с небольшим. Скажем, полтора миллиона.
  
  И большинство из них отправились туда после чумы. Все еще неплохое место для жизни. Если вы не зависимы от воды.
  
  Как я уже сказал, он опустел.
  
  Дело в том, что многие "синие" районы были такими. Лос-Анджелес - худший вариант, но он не исключен полностью.
  
  Сан-Франциско сильно пострадал от прямого воздействия чумы. Ладно, одной из причин, честно говоря, был СПИД. Лекарства, которые принимали "страдальцы" от ВИЧ, поддерживали им жизнь. Это не восстановило их иммунную систему. Но это было, самое большее, у пары сотен тысяч. Никто точно не знает, потому что записи были "секретными", и никто не потрудился раскопать более не секретные записи.
  
  Но у них было что-то вроде 40% смертности от прямого воздействия. Причина наихудшей отмеченной смертности в США? Никто толком не знает. Я предполагаю, что нужно посмотреть на все предыдущие факторы и обратить их вспять. Низкое доверие общества, здоровое питание . . . Вода снова стала проблемой. Они доставали ее с другого конца залива. Насосы не работали. Отсутствие воды в конечном итоге равносильно смерти. Началось движение на север и юг.
  
  На юге снова была Долина. Долина тоже пострадала. Но там были большие зоны "высокого доверия". Пригороды, да, но и фермерские сообщества тоже. Те, кого не съели пригороды.
  
  Долина в основном смогла принять беженцев из района залива и даже Лос-Анджелеса нелегко, и окраины в обоих направлениях сильно пострадали. Но им удалось отразить удар.
  
  Дело в том, что Долина была одним из самых консервативных районов Калифорнии. "Синие" люди из городов зависели от благотворительности этих злых "красных" людей. Которые явно надрывали свои задницы, чтобы помочь.
  
  Итог: Различные последствия чумы сильнее всего ударили по либералам. О, и по "бедным" тоже. Но если вы посмотрите на демографию демократов, то они, как правило, имели самый верхний эшелон доходов и самый нижний эшелон доходов.
  
  Чума, за исключением крошечной части на самом верху, как правило, поражала обе группы сильнее, чем средний класс.
  
  И если вы посмотрите на демографию республиканцев, то увидите, что они, как правило, принадлежали к среднему классу.
  
  И последнее замечание. До Великой депрессии демократы были партией меньшинства. Великая старая партия (Республиканская партия: республиканцы) доминировала во всех федеральных ведомствах со времен Гражданской войны.
  
  Гувер уничтожил это. Его реакцией на Великую депрессию было сказать людям подтянуть носки и перестать жаловаться. Не функциональный ответ. Люди не могли позволить себе носки. Это прозвучало так же хорошо, как "пусть они едят пирог".
  
  Рузвельт просто делал вещи, которые имели смысл для людей. О, в то время они считались "коммунистическими", но в них был смысл . Он заставлял людей работать. Он убедился, что люди устали. Он возглавлял. "Курица в каждой кастрюле" была его мантра. (Тогда, куры были высокие -по затратам еду. Их было трудно вырастить, и они были сосредоточены в основном на производстве яиц. Современная индустрия птицеводства зародилась, по крайней мере частично, благодаря тому, что это был "Героический проект", если хотите.)
  
  Реакция Уоррика на Чуму была:
  
  Испортил распределение вакцинации. (Иногда вакцина срабатывала .)
  
  Жалуюсь на заговоры.
  
  Игнорируйте всех экспертов по восстановлению.
  
  Направьте все свои усилия в места, которые были зонами свободного огня.
  
  Разыграйте карту жертвы.
  
  Начинайте хвататься за все дела, которые попадаются на глаза, и продолжайте загонять их еще глубже в землю.
  
  Поговорим о чудесах социализированной медицины.
  
  Поговорим об окружающей среде.
  
  Разыграй расовую карту . . .
  
  Она становилась старой. Люди так же устали от ее "Плана на будущее" и "Разговора с Америкой". Они устали от ее болтовни, и она начинала выглядеть немного странно каждый раз, когда ее показывали по телевизору. Как робот или зомби, пожирающий мозги. (Как выясняется, все большие и большие дозы транквилизаторов. И хороших.)
  
  Даже либералы увидят смысл, когда на кону будет стоять выживание. Точно так же, как многие республиканцы увидели смысл в 1932 году. Трудно назвать кого-то "безмозглым мирмидонцем" или "детоубийцей", когда он протягивает тебе еду. Смотрит на твоего ребенка и дает тебе еще немного под столом.
  
  Суть в том, что многие хорошие, набожные любители тофу начали идти другим путем. И проблема с бездумными зелотами в том, что они, как правило, остаются бездумными зелотами.
  
  Когда долгожителю-вегану приходится есть мясо или умереть, он должен пересмотреть свою мораль. Когда любителю PETA "животные - это люди" приходится убить и съесть домашнюю кошку, чтобы выжить, ему приходится оправдывать свой выбор. Если ни перед кем другим, то перед самим собой. То же самое с какой-то давней ненавистницей оружия, которая добывает оружие для самообороны, пробиваясь из Лос-Анджелеса, и вынуждена использовать его. Несколько раз.
  
  И если они действительно не желают приспосабливаться, они просто умирают.
  
  Консерватор - это либерал, которого изнасиловали. В таких местах, как Лос-Анджелес, такого было немало.
  
  Чума и последовавшая за ней депрессия заставили многих кузнечиков выбрать: стать муравьями или умереть.
  
  Уоррик рассчитывала занять свое место в истории рядом с Гербертом Гувером, скрещенным с Саддамом Хусейном.
  
  Последнее, что, блядь, ей было нужно, это чтобы ее бывшие радикально-либеральные любители тофу, теперь быстро превратившиеся в радикально-консервативных пожирателей огня, упали в обморок при виде компании Героев эллинской плесени, вырезанных в Иране.
  
  Позже мне сказали, что моя "привлекательная внешность" сыграла во всем этом свою роль. Учитывая сексуальную ориентацию некоторых "переключателей", я не уверен, что это было хорошо.
  
  И Начальство вело себя особенно пассивно-агрессивно.
  
  Затем мне позвонили.
  
  Итак, я был там, пытаясь держаться подальше от мух . . . На самом деле, это была единственная причина, по которой я валялся в постели. О, это и то, что было, похоже, снова 2 часа ночи.
  
  И тут звонит телефон.
  
  "Что теперь?"
  
  "Сэр, вам звонят".
  
  Дежурный RTO был не очень доволен. Это снова были либо начальство, либо репортеры.
  
  "Я сейчас приду".
  
  "Это..."
  
  "Я сейчас приду".
  
  Итак, я сажусь, одетый в свою лучшую форму и, по крайней мере, наполовину проснувшийся.
  
  Выходит парень. Полковник в парадной форме.
  
  "Капитан Бандит? Поддержите президента".
  
  "Вас понял".
  
  О, ЧЕРТ ВОЗЬМИ. Нет, нет, нет, НЕТ!
  
  ДА.
  
  Итак, есть сука-робот. И в довершение ко всем несчастьям, на других экранах есть гребаный начальник штаба, министр обороны и госсекретарь.
  
  Я капитан. Они - Боги. Это было не хорошо, независимо от того, как бы все ни обернулось.
  
  Послушайте, да, я ненавидел эту суку. До сих пор ненавижу. Но, в конце концов, она была президентом. Любой, кто сидит в этом кресле, несет в себе определенный мистический холод. Вес истории и т.д. Она сидела в той же позе, что и Джордж Вашингтон, Линкольн и Рейган. Да, она выглядела так, словно хотела съесть мои мозги. Но она все еще была президентом. Абстрактно высмеивать ее - это одно. Смотреть ей в глаза - совсем другое.
  
  Я решил вычеркнуть слова "робот" и "зомби" из своего лексикона.
  
  "Капитан, мне сказали, что все стандартные мыслимые методы извлечения вашей силы в настоящее время невозможны".
  
  "Да, мэм?"
  
  "И у вас есть ... проблемы с переброской ваших войск в Израиль".
  
  "Да, мэм. Ситуация с безопасностью на юге Ирака заметно нестабильна, и израильтяне отказываются принимать моих непальских помощников или местных подрядчиков. Было бы ... бесчестно просто оставить их здесь. Я надеюсь доставить их в США, если этого не произойдет, в какой-нибудь район в относительной безопасности ".
  
  "Ситуация с безопасностью", которую я упомянул, просто чтобы подбросить ее. Но непальцы были главным красноречивым моментом.
  
  Мем "Гурка" заразил репортажи. Казалось, что за одну ночь мы превратились из злобных ублюдков, уничтожающих людей, в "героических бойцов". Видите ли, средства массовой информации заметили, что у нас были маленькие коричневые братья, которым мы помогали. Это делало все правильным и благостным.
  
  Избавление от Непота, вероятно, было связано в ее сознании с избавлением от нас.
  
  "Так как же мы собираемся доставить вас домой, капитан?"
  
  "Десять тысяч, мэм".
  
  "Простите, я?"
  
  Да. Показывает, как много она знала о военной истории.
  
  Группа греческих наемников из разных городов-государств в какой-то момент нанялась к претенденту на персидский трон. Это было между тем, как они надрали персидской заднице при Фермопилах и Марафоне, и до того, как Александр закончил учить персов, кто был настоящим боссом.
  
  Их сторона проиграла. Опять же, недалеко отсюда. Эй, в этом районе много истории.
  
  В любом случае, они с боем пробились домой. Посмотрите "Анабасис".
  
  То, что я предлагал, было тем же самым.
  
  Мы собирались отправиться к морю. В данном случае к Черному морю. Ну, к его части. Вроде того.
  
  "Анабасис?" - спросил начальник штаба.
  
  "Да, сэр. Вообще-то, Босфор. Я думаю, греки были бы более склонны принять нас ".
  
  "Турция не желает разрешать ваше передвижение", - сказал госсекретарь, пресекая это предложение.
  
  "Здесь нет никакой Турции", - сказал начальник штаба, дав ему именно ту оценку, которую он заслуживал. "Как вы собираетесь пересечь Босфор, капитан? На пути стоит очень недружелюбный халифат."
  
  Черт.
  
  "Дарданеллы"?
  
  "Мостов нет".
  
  "Пересеку этот пролив, когда я до него дойду", - сказал я.
  
  Президент, возможно, и была неудачницей, но она не была полной идиоткой.
  
  "Итак, вы предлагаете пройти маршем через Турцию в Грецию, капитан? Вы можете это сделать?"
  
  "Да, мэм", - сказал я. К черту это. Меня все равно трахнули. Если начальнику штаба это не понравилось, он должен был послать мне гребаный MEU. Или что-то в этом роде. "У меня достаточно припасов, чтобы доставить все подразделение, включая навесное оборудование, на Босфор. И дальше".
  
  "Ситуация с безопасностью в Турции не самая лучшая, Бандит", - сказал начальник штаба.
  
  "Да, сэр. Должным образом отмечено. Я лучше подготовлен, чем Десять тысяч, и у меня лучшие войска".
  
  Последнее было спорным. Эти греки были гребаными ублюдками. Но я должен был что-то сказать.
  
  "Одобрено. Разбери это".
  
  На этом все. Никаких "удачи". Ничего. Просто "Одобрено".
  
  Вы знаете, Джонсон часто выступал по радио и отдавал приказы ротам. Мы проиграли ту войну.
  
  Затем возник вопрос о греках. Впустят ли они нас? Всех нас?
  
  "О, конечно. Без проблем, приятель. Кстати, не могли бы вы принести кое-какие припасы?
  
  Было одно греческое правительство. Не четыре. Одно. Все оставшиеся в живых послы согласились, и даже посольство США все еще работало. У них были некоторые серьезные проблемы, и они все еще были. Но они были, ну, греками . Конечно, они не выиграли ни одной войны со времен Палатии. Но за них сражались снова и снова на протяжении веков, и они просто оставались эллинами. Пока было достаточно баранины, рецины и узо, они были вкусными. Рота пехоты, копирующая марш Десяти тысяч. О, черт возьми, да! Заходи! Мы принесем узо! Ты милый, ты знаешь это? Как выглядит твоя задница?
  
  Отлично. Проблемы решены. Все, что нам нужно было сделать, это пробиться с боями через Ирак и Турцию, через какие-то каменные сучьи горы, которые уже начали засыпать снегом, таща за собой несколько непальских иррегулярных войск, которые, если подумать, могли бы быть полезны в горах, и цепочку сопровождающих из лагеря.
  
  Это начинало слишком походить на "Десять тысяч".
  
  А я еще даже не узнал о плохих сторонах.
  
  
  Глава десятая
  Без проблем
  
  
  Нужно было уладить несколько деталей. Я нанес свой второй личный визит беженцам.
  
  "Муллой", который занял пост, был парень лет сорока. Он где-то раздобыл традиционную исламскую одежду и никогда не носил оружия.
  
  Позвольте мне пояснить цитаты. Технически мулла - это не что иное, как учитель. На самом деле это перевод слова: Ученый. Он не священник, специально помазанный Богом через цепочку из какого-то далекого прошлого. У исламистов этого просто нет. У них есть некоторые люди, такие как Хусейн младший в Иордании, которые являются потомками Пророка и поэтому особенно важны. Но они не обязательно и даже не часто являются муллами. Мулла больше похож на раввина, но даже раввины, как правило, проходят тщательную подготовку к исполнению своих обязанностей. Единственными установленными требованиями к мулле является то, что он совершил хадж, ежегодное паломничество в Мекку, и что он читает по-арабски, чтобы он мог переводить и "объяснять" Коран, который является довольно причудливым и непрозрачным документом.
  
  (Кстати, эти "разъяснения" называются "фетвами". Фетва - это не всегда разрешение на убийство, хотя жителям Запада часто казалось, что так оно и есть, поскольку это были единственные фетвы, о которых мы когда-либо слышали. Фетва может быть такой же простой, как то, можете ли вы разговаривать по мобильному телефону во время утреннего ритуального умывания. Нет, кстати. И, да, есть утреннее ритуальное умывание. Почему исламизм часто пахнет задом верблюда? Потому что он основан на том, что люди моются в ПУСТЫНЕ. Вода не требуется. Поверьте мне, каким бы ОКР ни был Мухаммед (а он был очень ОКР) если бы он был рядом с современными удобствами, он бы добавил "И пользуйтесь водой, придурки! И мыло! И, может быть, какой-нибудь гребаный дезодорант! От вас всех несет верблюжьими задницами!")
  
  На юге и в определенной степени в любом месте Библейского пояса вы повсюду найдете маленькие церкви, которые основывает "проповедник", который затем каждое воскресенье приносит людям свою личную версию Слова Божьего. Такие проповедники варьируются от парней с несколькими степенями в богословии (кстати, одна из школ, в которой учился Эл Боре, провалилась) или теологии до какого-нибудь парня, который едва может прочесть Библию.
  
  Теперь вы знаете, кто такие муллы. Это парни, которые а) отправились в хадж, б) могут читать Коран или притворяются, что умеют, и в) убеждают людей давать им деньги на проповедь.
  
  А среди шиитов они иногда выступают в роли сутенеров. Это забавный старый мир.
  
  Этот мулла казался достаточно приличным парнем. То ли из соображений пропаганды, то ли из-за веры, он, казалось, также пытался жить той жизнью, которую вели шиитские муллы до того, как Безумные муллы захватили власть в Иране. То есть он советовал и подсказывал, как все должно быть устроено, но на самом деле не руководил ими. Не по "законам шариата". Это похоже на то, что парень может быть одним из тех проповедников из маленького городка. Он все еще может баллотироваться в президенты. Но если он умен, он не будет привлекать Бога к каждому обсуждению законопроекта. К тому же, его советам и предложениям прислушивались. Послушайте, я не собирался указывать им, как управлять их маленьким обществом, пока оно работает.
  
  Они поняли суть того, что мы вытягивали. И, конечно же, они были рядом во время потрясающих выступлений. Битва, к счастью, не обошла их стороной, но без защиты и без шансов на достойное выживание, если бы мы проиграли, они не могли быть по-настоящему счастливы. И они не были по-настоящему рады, что мы уходим.
  
  Люди пытались поцеловать мне руку. Я ненавижу это. Но, по-видимому, им тоже было наплевать на ХЭМБА.
  
  "Мы уходим. У нас есть способ вернуться домой".
  
  Голливуд должным образом перевел.
  
  Мулла: Это отстой. (Это, конечно, заняло около десяти минут.)
  
  Да. Что ж, все вокруг отстой. Мы не бросим тебя в беде. Ты сделал добро этим людям, и я надеюсь, что у тебя все будет хорошо, когда мы уйдем. Чтобы помочь с этим, мы оставили все небоевое имущество на базе нетронутым. Еду, воду, водное растение и, конечно, средства защиты. Даже немного патронов к АК для ваших парней.
  
  Ты крут. (Еще десять минут.) Парень плакал. Да, я, наверное, тоже бы заплакал.
  
  Они думали, что мы вывозим и уничтожаем всю еду и прочее дерьмо. Я фермер. Еда - моя религия. Ну, и убиваем всех врагов Конституции "внешних и внутренних".
  
  Бандит: У тебя проблема, мулла. Девушки. Наши "временные жены".
  
  Мы объяснили девушкам, в чем заключался план. Затем нам пришлось объяснять еще раз, более подробно.
  
  Послушайте, большинство девочек были из довольно замкнутых семей, и их, возможно, и учили азбуке, но этим дело в значительной степени ограничивалось. В исламском обществе девушкам нужно было знать только три вещи: Как готовить, как убираться и как подчиняться мужчинам. В основном они самостоятельно заводили детей.
  
  Мир уже стал очень большим и неприятным местом из-за чумы. Было трудно пытаться объяснить им, что вот-вот произойдет. Думают, что они чирлидерши, но с еще меньшим знанием мира. Неумелые, невежественные и с очень коротким периодом концентрации.
  
  Когда им наконец объяснили это так, что они поняли, и я мог видеть, как это проникает в их крошечные мозги, я объяснил, что, вероятно, для них было бы лучше остаться. Мы не были уверены, что справимся, и если их схватят, когда мы проиграем, это будет плохо для них.
  
  Проблема в том, что для них это было плохо где угодно .
  
  Ислам был действительно строг в отношении всего, что касается "добрачного секса". Наказанием за изнасилование, не для насильника , а для девушки , которая была изнасилована , было побивание камнями . Как правило, семья насильника платила символическую плату, и все было хорошо. Фактически, изнасилование было способом наказания кого-либо в (действительно отсталых) исламских обществах. Допустим, парня поймали на краже. Технически наказанием было лишение руки. Но говорят, что он был из тех мужланов, которые происходят из хорошей семьи, имеющей политические связи. Просто один из тех провалов, которые случаются, когда власть оказывается не в тех руках.
  
  Говорят, что у него есть сестра. Наказанием для него и его семьи часто было изнасилование сестры. Не потому, что они заботились о сестре как о человеке, не потому, что он любил свою сестру (они никогда этого не любили), а потому, что это было бесчестьем для семьи .
  
  Затем очистить "бесчестие" с сестрой побили бы камнями до смерти, и все были счастливы.
  
  Я совершенно не издеваюсь над тобой. Есть кое-какая хрень, которую ты просто не можешь придумать. Мы видели это позже. Я расскажу другую историю. Основа "Камней".
  
  Технически, если бы мы оставили девушек здесь, их бы всех забили камнями до смерти. Более вероятно, что они до конца жизни были бы наложницами, выполняющими черную работу.
  
  (Да, они были наложницами, выполнявшими черную работу для нас . Но мы относились к ним с уважением. Этого не было бы в большинстве исламских семей. Мохаммед ОКР также содержал точные инструкции о том, как жен и дочерей, любых женщин, следовало "инструктировать", используя трость "шириной не более большого пальца мужчины". В то время и в обществе это было на самом деле просвещенным, как и многие исламские законы. Проблема в том, что времена изменились.)
  
  Я сказал им, что сделаю все, что в моих силах, чтобы им было лучше. И это была моя попытка.
  
  Мулла: Это проблема. Я сделаю, что смогу. (Десять минут.)
  
  Бандит: Да. Я уверен, что это сработает. Ты хороший исламский проповедник, верно?
  
  Мулла: Да. (Может быть, минуты три.)
  
  Бандит: Женщины могут наследовать по исламскому праву, верно?
  
  Мулла: Верно. Но мужчина должен справиться с этим.
  
  Бандит, вытаскивающий пачку бумаги: Это распечатанный перечень того, что осталось в лагере, насколько я могу судить. Я, мужчина, дарю им, за их исключительную службу армии Соединенных Штатов во времена опасности, превышающей служебный долг, все материалы, имеющиеся в лагере. На самом деле, я дарю это их "временным мужьям", которые, в свою очередь, готовы передать это новым мужьям. В каждом из них есть некоторые материалы, в основном разбитые по областям и то, что, как я подумал, вы, ребята, оцените. Парни, которые женятся на этих девушках, по всем официальным исламским законам и с благословения Аллаха Всемилостивого, получают добро. Пока они остаются их мужьями. Кстати, самой красивой из них была моя временная жена по шиитским законам. И ей досталось немало дерьма. Больше, чем остальным, это все, что я скажу, включая все боеприпасы и запас воды. Сколько у тебя жен?
  
  Послушайте, я сказал, что мне не нравится исламское право, никогда не говорил, что я в нем не силен.
  
  Мы задержались здесь достаточно надолго для проведения свадеб. Все девушки решили, что остаются. Я поговорил с парой конюхов на тему того, как нам действительно нравились наши бывшие "жены" и что когда-нибудь я вернусь, и им лучше быть такими же счастливыми и улыбающимися.
  
  (Кстати, они никогда не были нашими женами ни официально, ни неофициально, ни по шиитским, ни по американским, ни по китайским законам. Я солгала. Он знал, что я лгу. Он также счел это отличным выходом. Хороший парень, как я уже сказал.)
  
  Скучал ли я по Шади?
  
  Такая киска, как у Шади, очень милая. Не поймите меня неправильно. Но мне нравится кто-то, с кем я могу поговорить. И даже после того, как Шади выучил несколько слов по-английски, мы действительно не очень хорошо общались. Я научил ее читать перед нашим отъездом, но это было на C-A-T равно Cat, а затем объяснил, что такое Cat.
  
  (Она также научила меня фарси и арабскому. Это называется "спящий словарь". Большинство военных парней изучают местный язык таким образом. Если уж на то пошло, так появился английский. Ни хрена себе. В "братании" есть свои преимущества, о которых, я думаю, начальство никогда не задумывается.)
  
  Я сделал для нее все, что мог. Я выдал ее замуж за местного сильного мужчину, который также казался довольно порядочным и мудрым парнем. Правильная разница в возрасте в соответствии с исламом и т.д. Мы шли туда, куда боялись ступить ангелы. Оставить ее на попечение хорошего человека было лучшим, что я мог для нее сделать. Но я собирался скучать по ней.
  
  Pax Americana: Как комар в доменной печи на Ближнем Востоке.
  
  (Вроде того. Мулла? Таат, должно быть, мулла Рушам Фараваши . Да. Это мулла Рушам Фараваши, бывший посол в США и нынешний президент Персидского союза.
  
  (Вы знаете его действительно горячую старшую жену? Серьезную "исламскую борчиху за права женщин", которая разгуливает без маски и появляется на всех ток-шоу? "Великолепные глаза"? Тоже бывший посол? Но, что более важно, нынешний глава секретной службы ПУ и рекламируемый как следующий президент?
  
  (Шади собирается, блядь, убить меня. У нее в штате много наемных убийц. Я собираюсь, блядь, умереть.)
  
  (Правка жены: Так вот почему мы каждый год получаем большую коробку миндаля. Я не буду есть ни одной, когда появится это. Ты можешь забрать их все .)
  
  Итак, мы покатили.
  
  Я не собираюсь впадать в анабазис и подробно описывать всю поездку. В принципе, это было отстойно. Не так сильно, как для the Ten Thousand, но это было отстойно.
  
  О, черт. Ладно. Я сделаю весь этот гребаный анабасис ... Даже если большинство людей видели его в повторных показах.
  
  К тому времени мы отправлялись в путь в конце сентября 2019 года. Мы отправились 25 сентября.
  
  Сейчас, в конце сентября, в Миннесоте, тогда еще могли быть небольшие заморозки.
  
  Абадан находится на той же широте, что и Джексонвилл, штат Флорида. И по некоторым довольно простым метеорологическим причинам здесь более жаркий климат. Намного жарче летом, редко бывает так прохладно зимой.
  
  В день нашей свадьбы шел снег. Давайте просто скажем, что раньше в Джексонвилле снега было немного, а в Абадане за последнее время снега не было даже в разгар зимы.
  
  Снег в сентябре.
  
  Да, классическая холодная погода. Мы все это знаем. Интеллектуально я это знал. Проблема в том, что мы направлялись на север .
  
  Итак, это климатологический вопрос, рассматриваемый в рамках одноразового использования.
  
  Второй "выпуск".
  
  Мы не хотели переходить через Ахваз. Вероятно, в той стороне все еще были остатки ХАМБА. Мой план состоял в том, чтобы, насколько это возможно, пройти все районы с как можно меньшим количеством инцидентов. Я знал, что инциденты будут.
  
  ("Инциденты". Ха-ха-ха-ха! Это я безумно хихикаю. "Инциденты". Бвах.)
  
  Я просмотрел множество карт и наметил маршрут, который, как я полагал, убережет нас от большинства проблем. Мы не приближались ни к каким крупным городам и собирались обходить их стороной, насколько это возможно. К сожалению, по некоторым действительно простым причинам, связанным с рельефом местности, нам пришлось подъезжать ближе к Багдаду, чем мне хотелось бы. И поскольку мы двигались к востоку от Тигра, который был более влажным берегом, там должно было быть много переправ по воде. Это был полный отстой.
  
  С таким же успехом можно было бы поговорить и о снаряжении, которое должно охватывать и персонал.
  
  Мы бросили девушек. Итак, под моим командованием и контролем было три группы: пехотная рота под командованием Филлапа, Непоты и техники под командованием их сержантов.
  
  Одна вещь, которую я хладнокровно сделал, заключалась в том, чтобы выяснить, кто был наиболее важен для миссии по возвращению домой и каков был приказ: техники, пехота США и Непо.
  
  Почему?
  
  У меня было всего несколько техников. (Специалист по спутниковой связи, интернету и электронике из компании Филлапа теперь был в этой толпе.) Мы передвигались с большим количеством колесной и немного гусеничной техники. Колесная и гусеничная техника ломается. Они нуждаются в техническом обслуживании, которое выходит за рамки "заправки и проверки масла". Ломается связь. Ломается оружие.
  
  Нам нужно было иметь большую часть этого оборудования на протяжении большей части миссии. Мне нужны были эти техники, чтобы поддерживать его в рабочем состоянии. Потерять одну грунт или непо и у меня не было стрелок. У меня было много стрелков. Потерять одну тек и я был обречен.
  
  Так что техникам требовалось бережное обращение и питание. В любом случае, все они были, по сути, пустышками. О, они могли бы справиться с засадой, если бы стреляли из машины, но я не собирался использовать их для каких-либо нападений, даже если бы они не были такими ценными, как золото.
  
  Итак, техники должны были быть защищены.
  
  К счастью, нашелся способ убить двух зайцев одним выстрелом.
  
  Военное снаряжение очень тяжелое. В нем много металлических деталей и, конечно же, вся эта броня. За несколькими исключениями (а мы вообще не брали никаких хаммеров) вы не сможете отбуксировать его на машине вашего соседа. Чтобы отбуксировать "Страйкер" очень далеко, нужен большой гребаный металл.
  
  Таким образом, у вас есть машина для восстановления бронированной техники. (Система подъема и эвакуации боевой техники для восстановления тяжелой техники: ГЕРКУЛЕС.) Геркулес выглядит как большой гребаный танк без пушки. И у него мощи больше, чем у Бога. Он может буксировать, черт возьми, два танка "Абрамс" одновременно. (Присоски весят по 73 тонны каждая, чтобы вы поняли, что я подразумеваю под "мощнее Бога".) К сожалению, это не очень быстро, но они могли бы угнаться за нами. Мы не собирались ехать быстро.
  
  На базе их было больше дюжины. Я вытащил четверых перед установкой. В итоге мы взяли двоих. Почему двоих? Избыточность. Подробнее об этом позже.
  
  Так вот, это был большой ублюдок. И он был спроектирован так, чтобы перевозить "команду восстановления" из трех парней. Другими словами, я мог бы разместить в нем шесть техников.
  
  Затем возникла другая необходимость. Нам предстояло пересечь множество водотоков. Некоторые из них мы могли перейти вброд. На некоторых из них были мосты, достаточно прочные, чтобы проехать даже эвакуационным машинам. Другие, с которыми нам предстояло свести счеты.
  
  О больших мостах не могло быть и речи. Для их возведения требуется, типа, гребаный инженерный батальон. Но у армии также есть симпатичная маленькая бронетанковая система "быстрого наведения мостов" на базе шасси Abrams. Это было единственное шасси Abrams, которое мы взяли. Я действительно люблю этих больших ублюдков, даже если их трудно уничтожить. Но они просто высасывали так много бензина, и их было так трудно перемещать по определенным районам, что мне пришлось оставить свои последние два. (И я не уничтожил их. Я оставил их для муллы. Казалось, это было по-христиански. И у них были боеприпасы.)
  
  Суть в том, что он мог охватывать тридцатифутовый водоток. Экипаж из трех человек. Больше техников. Они могли учиться по ходу движения. Управлять "Абрамсом" не сложно.
  
  Итак, у меня было много тяжелого металла, обернутого вокруг моих техников. Это придавало мне теплоты.
  
  Мы взяли два больших фургона на колесах для командного пункта / связи. Это были "Страйкеры" с большим багажником сзади, которые могли поддерживать спутниковую связь и местное радио даже на ходу. Куча электроники, с которой я редко возился. Предполагалось, что она предназначена для батальонов и выше. Какого хрена, я был усиленной ротой. Достаточно близко. Позже я подошел ближе. Я доберусь до этого.
  
  Затем были Страйкеры. У нас их было достаточно для всех парней и большинства Непо. Мы могли бы использовать их для всех остальных Непо, но у меня было другое применение для них.
  
  Так вот, Наполеон сказал: "Армия путешествует на животе". Поскольку я не планировал добираться до Босфора пешком, а тем более ползком, эта армия путешествовала не только на животе. Все эти машины потребляли топливо. Его было много. Военные машины оцениваются в галлонах на милю, а не наоборот. ("Страйкеры" немного лучше, но ненамного.) Нам должно было понадобиться много топлива.
  
  Поскольку я не планировал грабить местные деревни в поисках оливок и прочего дерьма (см. Анабасис), нам понадобится еда. В основном это были креветки и бритраты. Последние предназначались для непосвященных. И они принесли немного своей еды, которую могли бы приготовить сами.
  
  Нам время от времени требовалась вода как для транспортных средств, так и для нашего собственного потребления. Большинство транспортных средств тянули прицеп. Некоторые из них были водяными буйволами. У нас также был портативный ROWPU, с которым мы могли разобраться, как им пользоваться. У нас был встроенный генератор. Перестал работать? Как ты думаешь, зачем я привел техников?
  
  Нам нужны были боеприпасы. Возможно, нам понадобится много боеприпасов. Никогда не бывает слишком много боеприпасов. Боеприпасов слишком много, чтобы их можно было носить с собой.
  
  Побочный эффект: Многие люди на протяжении многих лет не одобряли оружие серии М-16, которое мы все еще использовали в виде М-8. Он не сильно отличался от M-4, просто ствол был немного длиннее, и его можно было "модулировать" под другое оружие и прочее, что на него можно было повесить. Он стрелял крошечным патроном диаметром 5,56 мм. Это переводится как .221 калибр, по сути, такой же, как .22. Большая разница.
  
  Однако разница имеет значение. Потому что все произошло очень быстро. И, честно говоря, при хорошем размещении выстрел был очень смертоносным.
  
  Во время Второй мировой войны армия использовала патроны калибра .30-06. Это были большие сигнальные пистолеты-убийцы людей. Затем они перешли на .308, который все еще был довольно увесистым. Именно это мы использовали в наших средних пулеметах.
  
  Зачем идти на 5.56?
  
  Занимал меньше места. Больше патронов при меньшем весе.
  
  Много аргументов в обе стороны, но когда я прикидывал кубическое пространство, чтобы вместить все это дерьмо, я был рад, что смог вместить на 30% больше 5,56 в пространство, которое занимал .308. И на это ушло меньше .30-06. И, возможно, меньше .50 калибра. На все это ушло меньше, чем на минометные выстрелы.
  
  Да, мы взяли с собой два миномета "Страйкер". Огонь непрямой наводкой - это хорошо. Я бы взял больше, но я становился стервятником и знал это. Дело было не в транспортных средствах, а в боеприпасах . И топливе для перевозки боеприпасов.
  
  Большую часть этого дерьма собирались перевозить на грузовиках. Несколько грузовиков. Грузовики должны были стать нашими наиболее уязвимыми целями. Поэтому за рулем грузовиков были непосы. Они были наименее важной группой.
  
  Почему непоты были нашей наименее важной группой?
  
  Это было не потому, что они не были американцами. Я полюбил этих маленьких ублюдков, как своих собственных мальчиков, когда у меня была рота Б. Но они просто были не так важны, как пехота США. Почему?
  
  Непо готовились стать хорошими нерегулярными солдатами. Если бы у меня было достаточно времени, возможностей и еще несколько инструкторов, я, вероятно, смог бы довести их до того, что они стали бы такими же хорошими, как пехотинцы США.
  
  Но это было не так. Они были хорошими поварами, некоторые были своего рода механиками, и они были приличными нерегулярными подразделениями. Они не стали бы убегать от боя и вроде как умели стрелять. Качество этого росло и будет расти еще больше.
  
  Но они были полуквалифицированными. Пехота США была высококвалифицированными техниками в вопросах войны. Позвольте мне попытаться объяснить.
  
  Непосвященные могли довольно хорошо стрелять из своего индивидуального оружия, чистить и разбирать его и собирать вместе. Те, кто был обучен обращению с пулеметами, могли стрелять из этих пулеметов, чистить и разбирать основные заторы. Они могли бы наложить компресс на кого-нибудь, кто был подстрелен.
  
  Стрелки подразделения Stryker могли: Стрелять из своего индивидуального оружия, чистить, раздевать, приводить в порядок детали и во многих случаях производить мелкий ремонт. Они могли делать то же самое с пистолетом, автоматическим оружием отделения (SAW), средним пулеметом или тяжелым. Не имело значения, было ли это их основной работой. Метатели дротиков могли делать то же самое, и большинство парней умели обращаться с дротиками примерно так же хорошо, как и артиллеристы. Они могли вести ближний бой, передвигаться для установления контакта пешком или на автомобиле, устраивать засаду, реагировать на засаду, выполнять действия первого реагирования на поле боя, вплоть до введения капельницы и во многих случаях зашивания незначительных ран. Они могли залегать на глинобитных заграждениях и во многих случаях на более продвинутых разрушениях. Они могли вызывать огонь из минометов. Они могли приземляться, ориентируясь по GPS и / или карте. Они могли вести огонь и маневрировать. Они были обучены ночному передвижению либо в походе, либо в бою.
  
  Все они умели обращаться с радио.
  
  Непоты, в основном потому, что у нас просто не было времени обучать их всему остальному, не могли сделать большую часть этого. И большинство из них, по-прежнему, не говорили по-английски. Так что могли ли они работать по радио или нет, было в некотором роде спорным вопросом.
  
  Я не хотел терять непосвященных. Но если бы дело дошло до потери их самих или парней, которые были высококвалифицированными специалистами по выживанию, я бы в любой момент предпочел высококвалифицированных специалистов полуквалифицированным.
  
  Итак, непосы управляли уязвимыми, но невероятно важными грузовиками.
  
  Проблема была в том, что большинство из них не умели водить машину.
  
  Предвидя, что со временем это станет проблемой, я потратил часть их времени на обучение, чтобы убедиться, что все они умеют водить военные грузовики.
  
  Вождение военных грузовиков не похоже на вождение автомобиля. Те, которые мы использовали, были HEMTT (тяжелые тактические грузовики повышенной мобильности). Представьте себе полноприводный тягач с прицепом. Немного меньше тракторного прицепа, но ненамного. Это большие квадратные грузовики, предназначенные для передвижения везде, где могут проехать танки или Strykers.
  
  Учить непота пользоваться ими было ... интересно. Среди прочего, оказалось, что непот обладает подавленной склонностью к неполноценности в размерах. Посадив их в здоровенные грузовики с кабинами в шести футах над землей, они внезапно стали сами распоряжаться своей судьбой.
  
  Очень сложно катать хемитта по ровной земле. Им это удалось. К счастью, у них были очень крепкие головы, а у нас было много хемиттов. (Именно так это произносится).
  
  В конце концов они разобрались в ситуации и преодолели свою склонность соревноваться друг с другом наперегонки.
  
  Страйкеры:
  
  У нас было много Страйкеров. У нас было больше страйкеров, чем нам было нужно. Почему? Поскольку все они использовали топливо?
  
  Послушайте, я большой поклонник Stryker. Но эти штуки просто часто ломаются. Все военное снаряжение ломается. Отчасти это зависит от того, как оно используется. (Я не буду вдаваться в глубокие заговоры о компаниях, которые затем поставляют запчасти.) И о том, кто этим пользуется. Солдаты - специалисты по поломке вещей, а не по поддержанию их в рабочем состоянии. И они сложны по сравнению со среднестатистическим автомобилем.
  
  Но страйкеры часто ломаются. На самом деле они были перегружены инженерией. У них было слишком много движущихся частей. Честно говоря, как бы мне ни нравились Strykers, я бы хотел, чтобы у них было что-то вроде LAV. Не такое сложное и меньше ломается. "Будь проще, тупица" - военная аббревиатура, о которой часто забывают разработчики оружия и генералы.
  
  У меня было много "Страйкеров", потому что я полагал, что к тому времени, как мы доберемся до Дарданелл, по крайней мере половина из них будет разбросана по дороге позади нас. Я планировал починить все, что сможем. Если бы не это, они остались бы позади.
  
  У нас было три типа минометов. Минометоносцы. Это были новейшие и замечательные вещи, и на самом деле они были довольно крутыми. Это были 120-мм автоматические минометы с автоматическим отслеживанием и наведением. То есть, вместо того, чтобы вручную перемещать их, когда вы получили сигнал о пожаре, компьютер просчитал все исправления, и они автоматически сработали. Предполагая, что все сработало. Если что-то не срабатывало, оставались ручные переопределения, включая способ обойти их вручную.
  
  Но если мы займемся делом по-настоящему, они могут пригодиться. Их снова двое. Во-первых, чем больше минометов, тем лучше. Во-вторых, избыточность. Я надеялся, что это будут не Страйкеры, которые сломались.
  
  Тогда у нас были штурмовые орудийные системы. Первоначально это были "Мобильные орудийные системы" с этой странной 105-мм "полуоткаткой" пушкой. Это продолжалось, насколько я слышал, пять лет после развертывания. Затем все они были переделаны в "Штурмовые орудийные системы". Разница? Хорошо протестированный 25-миллиметровый Bushmaster от Bradley заменил 105-й. Предполагалось, что 105-я пушка будет "противотанковой" системой. Она не могла остановить большинство современных танков прямолинейно. Как и 25-миллиметровая, но она могла с стороны . Точно так же, как 105-й. И он не так сильно ломался, и у вас было больше выстрелов.
  
  Кроме того, у нас были Дротики для танков.
  
  Большинство из них были "бронетранспортерами пехоты". Просто большие ящики на колесиках, заполненные стрелками, и командирская башенка с калибром .50. В некоторых командирских башенках стояли 40-мм гранатометы Mk-19.
  
  О, и шесть разведывательных машин. По сути, это были AG с большим количеством боеприпасов и меньшим пространством для стрелков. Также улучшена связь, включая спутник и систему отражения метеоритов, если они окажутся слишком далеко для радиосвязи.
  
  На всех машинах были синие силовые трекеры "Пятого блока". То есть они постоянно сообщали мне и заполняли информацию о том, где они находятся и более или менее каков их статус. Там был автоматический счетчик боеприпасов, которому мы задолго до этого научились не доверять.
  
  Со всеми транспортными средствами большая часть команды сначала управляла Strykers. Или командовала ими, или стреляла. Я полагал, что со временем это "консолидируется". Мы с Непотом проходили перекрестный тренинг по вождению "Страйкера".
  
  Я не планировал останавливаться надолго, если мог избежать этого. Я полагал, что рифы по пути, если они услышат, что мы проходим, скорее всего, соберутся, чтобы уничтожить американское подразделение. Не говоря уже о добыче. О, кстати об этом.
  
  У нас было десять грузовиков, два склада снабжения, два продовольственных, три с боеприпасами и три топливных. По одному водителю Nepo и AD в каждом. AD укомплектовал 50-й калибр. Что касается грузовиков со снабжением и продовольствием, то мы также установили их сзади вместе с еще двумя грузовиками калибра 50 мм с кольцевыми башнями и сварной броней.
  
  У нас не было достаточно топлива, чтобы добраться до Босфора. Я надеялся на какую-нибудь исламскую благотворительность по пути.
  
  Основной план состоял в том, чтобы держаться как можно дальше от дороги. Страйкеры оставались в кольце вокруг грузовиков. Разведчики вышли.
  
  Разведчики были большей частью из Третьего взвода. Почему третьего? Я вытащил это из шляпы. Им это чертовски понравилось. У Третьего отряда обычно чуть больше духа, чем у двух других взводов в любой роте. Почему? Ну, я думаю, только у них есть классное название.
  
  У каждого из них был экипаж из трех человек и два "спешившихся". У спешившихся были винтовки, а в машине было несколько "Джавов" на случай, если там станет по-настоящему людно. Javs были хороши не только против танков, но и против всего остального, что было большим, как было доказано ранее.
  
  Запасное оружие на случай, если кто-то совсем облажается, запасные батарейки, запасная одежда, запчасти, инструменты . . . Я составил один список, в котором было восемнадцать грузовиков. Этого не должно было случиться. Я просмотрел его. Забыл то, что нам действительно нужно. Вернулся наверх.
  
  Это был лучший список, который я смог составить, вот и все, что я могу сказать.
  
  Итак, мы покатились. А потом остановились. Я что-то говорил о водотоках?
  
  Ирак, в который мы въехали почти сразу, является частью Плодородного полумесяца. Если вам не рассказывали о Плодородном полумесяце в школе, я не собираюсь ничего объяснять. Смотрите, через него протекают две реки: Евфрат на западе и Тигр на востоке.
  
  Мы бежали вдоль восточного берега Тигра. Тигр - самая большая река в Ираке. Он не такой уж огромный по американским меркам, не пятачок на Миссисипи, но довольно большой.
  
  И, Боже мой, это ферма. Ее обрабатывали с незапамятных времен. Это древний Вавилон, Шумерия, Ур, колыбель цивилизации, бла-бла-бла ...
  
  Итак, от него отходят четыреста двадцать девять миллиардов чертовых ирригационных каналов. Особенно на востоке.
  
  Мы потратили первую неделю, прокладывая себе путь через этот гребаный лабиринт. Установка временного моста прошла довольно быстро. Восстановить его не так быстро. И когда вы смотрите через ирригационную канаву, которая просто слишком глубока и крута, чтобы ваши машины могли передвигаться, еще в пятистах метрах к северу, ну, вы склонны смотреть, есть ли мост, которым вы могли бы воспользоваться. Единственная проблема заключалась в том, что большинство проклятых мостов были спроектированы для сельскохозяйственных грузовиков. Поэтому ответ, особенно в случае с HERCULES, был: нет.
  
  Мостик. Бросок. Остановка. Мостик. Бросок. Остановка. Мост.
  
  Именно в этот период у нас выработалась привычка, которую мы сохраняли даже во время незначительных стычек, пить "послеобеденный кофе".
  
  Да, мы пили кофе. Я знаю, что есть люди, которые жили в те времена и скрипят зубами. Мы рисовали на гребаном БРЕВЕНЧАТОМ основании, и я позаботился о том, чтобы у нас было с собой побольше кофе. Армия работает на кофе. Мы пили кофе.
  
  В частности, у нас это было каждый день в 16:30. (Для всех, кто не из mil, это 4: 30 вечера.) И мы сделали это правильно.
  
  Все офицеры так или иначе оказались "санитарами" Непо. Клянусь Богом, этого никто не приказывал. Я думаю, это сделал Самад. Но у всех нас были "санитары", хотели мы этого или нет.
  
  Очевидно, все стало довольно странно. Там, на ЛОГ-базе, у нас были наши "временные жены", и, в общем, мы застряли на гребаном Ближнем Востоке без четкого маршрута домой. Все стало странно.
  
  Я помню тот день, когда решил, что сейчас самое время выпить "кофе". Мы приступали ко второму дню, и я хотел провести своего рода "мозговой штурм", в чем могут заключаться некоторые из наших потенциальных угроз и слабых мест. Как это сделать? С Самадом? Он понятия не имел. Он продвигался в области "предвидения и разумного расширения приказов", но на самом деле он не был каким-либо военным экспертом. Время от времени вносятся неожиданные вклады . . .
  
  Поэтому я решил устроить "перекличку офицеров" и "военный совет". Таковы были технические термины американской армии для этого. Мы приготовили "кофе". Я призвал всех офицеров собраться в фургоне связи в 16.30, чтобы "поговорить о деле". Сказал Самаду, что он в числе приглашенных, и предложил выпить кофе и, может быть, крекеров MRE или еще чего-нибудь.
  
  Следовало бы подумать получше, прежде чем впутывать Самада. Помните, его обучали гребаные британцы. И он участвовал в упаковке грузовика с припасами.
  
  Итак, в 16.00 мой ординарец заходит в фургон связи, неся свежую форму. Мы не останавливались. Он просто открывает заднюю дверь и проскальзывает внутрь, перекинув через руку новый ACU.
  
  (Несмотря на мои неоднократные обсуждения "безопасности", непосвященные сочли внешний вид движущихся "Страйкеров" практически на любой скорости довольно удобным способом передвижения. Клянусь, они были наполовину обезьянами. Но я отвлекся.)
  
  Сахиб будет рад переодеться перед конференцией?
  
  А? Как, черт возьми, ты сюда попал? Зачем мне переодеваться? Конечно, я носил форму пару дней, но, черт возьми, она годится для ...
  
  Сахиб будет рад переодеться перед конференцией.
  
  Итак, я изменился.
  
  1615 санитар открывает дверь в служебный фургон. Оттуда падает какой-то предмет.
  
  Вы когда-нибудь передвигались на U-Haul? У них есть что-то вроде пандуса, который удлиняется и все такое.
  
  В данном случае назовем это сходнями.
  
  Все машины замедлили ход, как будто для ПРОВЕРКИ, что не было запланировано.
  
  Теперь с задней части фургона связи свисает что-то вроде трапа. Филлап в свежей форме, выглядящий немного смущенным, спускается вниз. Там есть перила. Он едет по переднему склону его "Страйкера". Все, что ему нужно было сделать, это выползти из люка ТС, ухватиться за него и спуститься вниз. Просто. Страшно, плохая безопасность, но в каком-то смысле очень охуенно круто.
  
  Один из непотов, который вроде как занял должность старшего сержанта, стоит у двери снаружи, держась за нее.
  
  - Рота "Браво" ... прибывает!
  
  Один за другим появляются все офицеры. В свежей форме. В порядке старшинства.
  
  "Номер два (старпом) ... прибывает". "Оружие (командир минометного взвода) ... прибывает". "Разведчики... прибывают". "Второй взвод ... прибывает". "Первый взвод ... прибывает". "Вспомогательные силы ... прибывают". (Это, должно быть, Самад.)
  
  Откуда-то взялся серебряный чайный сервиз. (Видишь, милая, я его не прихватывал!) Кофе подают санитары. Есть маленькие печенья. Есть пальчиковые крекеры. Есть льняные салфетки и скатерть. (Накрывает стол с картами. Кстати, на данный момент это очень переполненный транспорт общего пользования.)
  
  Конечно, все это было в инвентаре ЖУРНАЛА. Я этого не взял.
  
  Я думаю, Самад просто тосковал по какой-нибудь старой доброй британской помпезности и обстоятельствам.
  
  И вот оно.
  
  Но у нас также был хороший разговор. Сначала формальность этого мероприятия застала нас врасплох. Но после того, как мы преодолели это, все сработало хорошо. В том, как британцы делали некоторые вещи, был смысл. Когда "это всего лишь ты" окружен воющими дикарями, иногда полезно помнить, что ты цивилизованное существо. Да, они могли бы переборщить с этим, но ... хорошо помнить, что ты цивилизованный человек. Возьми это у этого пограничного варвара.
  
  Итак, это история "послеобеденного кофе". На всякий случай, если вам интересно. И, да, однажды у нас это было, когда бушевала ужасная битва, но в тот момент мы мало что могли с этим поделать, поэтому мы выпили "кофе".
  
  Возвращаемся к бегству.
  
  Хорошей новостью было то, что серьезных угроз не было. Сначала я обливался кровавым потом, думая, что по нам будут стрелять со всех сторон. Не стоило беспокоиться. Этот район был более сельскохозяйственным, чем Средний Запад. И хотя он был более густонаселенным, он был разбросан.
  
  Видите ли, они не занимались "промышленным земледелием" с помощью гигантских комбайнов. В той местности вам повезло, что у вас был трактор. Большую часть работы выполнял бычий плуг. Хорош в одном отношении; им меньше пришлось пасть от чумы и дерьма. Но не особенно эффективен. Смотрите "Органический".
  
  Итак, у вас был бы фермерский дом, окруженный несколькими деревьями и несколькими полями. Обрабатывайте меньше сотни акров, потому что это примерно то, что вы можете сделать с быками и дерьмом. Затем еще один по дороге, не слишком далеко.
  
  И этот район сильно пострадал от чумы. Никаких медицинских учреждений, о которых стоило бы говорить, не так уж много городов. Только гребаные фермы и ирригационные канавы.
  
  Большинство ферм были покрыты паром, и я мог сказать, что ирригационная система выходила из строя. Места, где вода растеклась по полям и все еще была там. Места, где канавы были сухими.
  
  Мы видели не так уж много людей. Должно быть, до Чумы было до хрена всего, но я думаю, что между чумой и вторичными жертвами они потеряли не менее 80%.
  
  Плюсом было то, что там, вероятно, было припасено достаточно еды.
  
  Но урожаи были испорчены чумой и погодой. Обычно в этой местности собиралось не менее двух урожаев в год, а то и трех, если все делать правильно. Большая часть пшеницы, проса, гороха и чего-то еще стояла. Большая часть всего этого была испорчена, если уж на то пошло.
  
  Некоторые поля были активны. Я научил разведчиков распознавать их, и мы старались избегать их, насколько это было возможно. Этим людям понадобится еда. Мы могли бы пройти через невозделанные поля.
  
  Не то чтобы им, вероятно, было позволено сохранить это. В таких местах, как это, такого никогда не было. Пришел кто-то более могущественный и забрал это, чтобы прокормить армию.
  
  Мы столкнулись с этим в окрестностях Аль-Амары. На самом деле, возле деревни под названием Аль-Халфайя. Группа головорезов на грузовике везет еду с одной из действующих ферм.
  
  Я не собирался вдаваться в подробности. Pax Americana. Смотри также: Комар / доменная печь.
  
  Проблема была в том, что один из головорезов заметил нашу разведывательную машину и обстрелял ее из РПГ.
  
  Что было действительно очень глупо. Максимальная дальность стрельбы из РПГ составляет около 300 метров по движущейся цели, которой и был Разведчик. И они были почти в километре позади.
  
  25-миллиметровая пушка, особенно с системами стабилизации, имеет максимальную эффективную дальность стрельбы 2000 метров.
  
  Итак, они подожгли грузовик бандитов.
  
  Мы осторожно маневрировали вокруг фермы, но я отправил "Страйкер" с Голливудом на нем для переговоров и сбора информации.
  
  "Сборщики налогов" были из группировки под названием "Бригада воинов Аль Сулемани". Они были крупной местной группировкой, базирующейся в Аль-Амаре и ее окрестностях. Фермер мало что знал о них, кроме того, что они забирали у него еду и говорили ему, что теперь он под их властью.
  
  Когда мы направлялись на север, этого было много. Каждый маленький городок имел своих правителей и был, по сути, городом-государством. Аль это, Ибн то и... Они как бы смешались.
  
  В основном мы старались избегать их. Когда дело доходило до того, чтобы заняться делом, обычно это было против небольшого отряда вроде "сборщиков налогов", которые становились глупыми. Иногда мы видели менее глупых парней, которые просто пропускали нас.
  
  Более или менее все оставалось по-прежнему, пока мы не оказались в окрестностях Багдада. В этот момент довольно быстро произошли три события: плохое, Хорошее, Действительно плохое. (По крайней мере, я так думал в то время.)
  
  Сначала я возьму "хорошее", поскольку оно ведет к "плохому", а "действительно плохое" никак не связано.
  
  Хорошо было то, что мы наконец-то связались с курдами.
  
  Я немного рассказал о курдах, но думаю, что добавлю некоторые детали.
  
  Курды - горный народ, живущий в горном треугольнике того, что раньше было Ираком, Турцией и Ираном, а теперь является хорошим и пристойным Курдистаном.
  
  Они в значительной степени произошли от хурритов (посмотри это) и жили в этих горах с гребаных времен. Как и непот, между всеми курдами есть некоторое базовое сходство:
  
  Как правило, они довольно высокие для этого региона, не гиганты, лишь немного выше среднего.
  
  Они очень прямолинейны по сравнению с кем бы то ни было во всем этом гребаном районе, даже в некоторой степени с греками. Вы не тратите десять минут на вежливые расспросы об их семье с курдами; вы переходите к сути.
  
  Они любят американцев, несмотря на то, что мы регулярно их облапошиваем. (То же самое с британцами.)
  
  Они обращаются со своими женщинами почти так же плохо, как и с любой другой группой на Ближнем Востоке. Возможно, чуть хуже. К тому же они вполне нормально относятся к женщинам, занимающим должности мягкой силы, например, врачей.
  
  Они крутые, прямо-вам-в-лицо, кто-то-из-нас-собирается-облажаться, и это -вы, бойцы.
  
  Со времен бронзового века они прошли через периоды завоевания низменностей вокруг них, были оттеснены большой "оседлой" империей, совершали набеги на упомянутую империю, пока она не захватила их, сражались против завоевателей, пока их почти не стерли с лица земли, становясь лучшими гребаными бойцами, которые есть у империи после того, как она молчаливо позволила им управлять делами на их собственной территории, ждали, пока империя не падет, и повторяли.
  
  Сулейман, один из самых известных воинов ислама и парень, который вышиб из Ричарда Львиное Сердце дух? Курд.
  
  Это курды в двух словах.
  
  Итак, мы наконец-то связались с курдами, когда были к юго-востоку от Багдада и пытались прорваться мимо.
  
  К востоку от нас были горы Загрос. В предчувствии того, что должно было произойти, они были покрыты гребаным снегом примерно на две трети пути вниз. Среди них также была кучка плохих парней-иранцев, и мы обнаружили признаки какой-то организации, еще пары групп городов-государств вокруг Илама и Хорамбада. Они считались остатками Революционной гвардии, вернувшимися к командованию, и имели неплохие силы. Мы не хотели связываться с ними в горах. Особенно в горах, покрытых снегом.
  
  Поэтому мы держались низменности, надеясь проскользнуть между Багдадом и горами и избежать крупного конфликта.
  
  Моей первоначальной целью был курдский регион. Почему помимо вышеперечисленного?
  
  Во время последнего правления Саддама Хусейна США установили "бесполетную" зону над северной частью Ирака. (И на юге, но там все было по-другому.) Они также направили группы спецназа для работы с курдами.
  
  Всего лишь "держите вертолеты и самолеты подальше от нас" и кое-каким запасным оборудованием, курды вышибли дерьмо из всего, что Саддам посылал в них на земле, и установили свою собственную местную демократию. Саддам просто ненавидел курдов; в свое время он применил против них отравляющий газ. Он хотел быть одним из тех, кто их завоевал. К счастью, курдский перг-мерша не собирался уступать кучке фермеров, выращивающих пшеницу в низинах.
  
  Но они действительно оценили помощь, какой бы незначительной она ни была. И когда мы пришли и повесили Саддама, "Курдские провинции" были единственными областями, в которых нас не трахнули.
  
  В "курдских провинциях" было, по сути, четыре города. Два из них были чисто курдскими; два других были "спорными".
  
  Чистокровными курдами были Ас Сулеймания — и, да, это "Сулейман" - и Киркук. Двумя "спорными" были Мосул и Эрбиль.
  
  Видите ли, Мосул и Эрбиль до Саддама и в первую часть его правления были довольно разнородными городами. Они составляли около 70% курдов, остальные были ассирийскими христианами, тюрками и небольшим количеством арабов-исламистов. Более или менее в таком порядке.
  
  Была только одна проблема. Нефть была обнаружена в провинции Мосул. И был построен нефтеперерабатывающий завод. А учитывая продолжающееся сопротивление со стороны курдов, Саддам не мог доверять им нефть.
  
  Поэтому он изгнал многих курдов (и ассирийских христиан, и тому подобное) из Мосула и Эрбиля и поселил в этом районе "безопасных" арабов-суннитов.
  
  (Об истории курдов см. выше).
  
  Когда пришли США, курды получили частичное разрешение на переселение. В любом случае, многие сунниты не хотели там находиться. Когда они ушли, курды вернулись.
  
  Но многие сунниты, составлявшие самую закоренелую фракцию Сопротивления, сопротивлялись. Таким образом, Мосул и Эрбиль оставались зонами боевых действий до тех пор, пока сунниты не были более или менее уничтожены или изгнаны. (Причина, по которой иракская кампания действительно начала сворачиваться.)
  
  Еще до этого курды установили запретную зону в своих основных районах, включая Киркук и Сулейманию. То есть они приняли бы кого угодно, кроме араба-мусульманина. Тюрк? Заходите. Христианин-ассириец? Люблю вас, ребята. Гребаный араб-суннит или шиит с южных равнин? Отвали.
  
  Вот почему, когда американские подразделения пересекли границы того, что все называли Курдистаном, вы могли снять бронежилеты и расслабиться. Ты мог бы ходить по рынку, не беспокоясь больше, чем дети, приставающие к тебе с просьбами о лакомствах. Люди, блядь, протягивали тебе всякую всячину, например фрукты. Они любили американские войска.
  
  Но сражения вокруг Мосула и Эрбиля на самом деле никогда не прекращались. Сунниты всегда получали оружие, деньги и людей, переправляемых в Ирак, вплоть до времен эпидемии Чумы. Видите ли, Саддам был суннитом. Большинство окружающих стран, особенно Сирия, Иордания и Саудовская Аравия, либо контролировались суннитскими странами, либо в них преобладали сунниты. Они не хотели, чтобы шииты контролировали Ирак. Это создало бы возможность шиитского союза с Ираном.
  
  (Что более или менее похоже на Персидский союз, за исключением того, что он светский. Ну, в той же степени, что и США.)
  
  И сунниты не просто пытались вернуть свои "основные" районы вокруг Багдада (то, что раньше называлось суннитским треугольником и через который мы собирались проехать), они хотели заполучить гребаную нефть вокруг Мосула и Эрбиля.
  
  Итак, мы переходим к хорошему и плохому.
  
  Мы поддерживали контакт с курдами. Они сильно пострадали от чумы. Хотя и не так сильно, как в некоторых районах. Во-первых, мы позаботились о том, чтобы у них была вакцина через военных. Во-вторых: они распределяли это довольно эффективно. (Очевидно, больше в своих основных районах, чем вокруг Мосула и тому подобного.) В-третьих: их культура отличалась высоким доверием и огромной степенью сплоченности.
  
  Итак, они потеряли много людей. И затем они отреагировали, адаптировались и преодолели. Хоронят мертвых, сеют и жнут.
  
  О, дела шли не очень хорошо. Но они держались.
  
  Что, когда я нашел нужного парня в Пентагоне, который сказал мне это и дал несколько телефонных номеров, стало отличной новостью. Мне нужно было заправиться, и было бы приятно увидеть несколько дружелюбных лиц. У них было топливо и дружелюбные лица, прямо как у Sunoco или кого-то еще.
  
  Что подводит нас к плохому.
  
  В отличие от Ирана, который еще не достиг уровня "умиротворения", что бы ни считали достаточно хорошим политики, Ирак не считался "страной-угрозой". Они были "ассоциированной страной" с "хорошими отношениями" с США, не совсем союзником, но на пути к этому.
  
  (Я бы попросил не согласиться, но мы говорим о политиках. Государство было вовлечено.)
  
  Таким образом, им можно было бы оставить все снаряжение, которое мы оставили, при условии, что оно будет использовано на благо.
  
  Теперь, только что описав, какой гребаный народ курды, как ты думаешь, где мы припарковали все это гребаное оборудование?
  
  Шииты были маргинальными союзниками США, они ненавидели суннитов и Саддама, а мы вышвырнули Саддама и дали им шанс выбраться из-под пятьсот гребаных лет господства суннитского меньшинства. Они, конечно, были похожи на любого гребаного араба или перса в том, что им нельзя было доверять настолько, насколько можно было забросить Великую пирамиду. И у них было много парней, которые хотели объединиться с Безумными муллами и надрать нам задницы. Но, в целом, номинально они были на нашей стороне.
  
  Курды были просто нашей гребаной правой рукой. Они думали, что мы крутые, большинство парней, которые работали с ними, думали, что они крутые. Им можно было доверять, как броне на "Абрамсе".
  
  Главной проблемой, начиная, в середине и до самого конца в Ираке, были гребаные сунниты. Будь то РИФы, которые просачивались из других суннитских стран по всему миру с намерением взорвать американца во имя Аллаха, или головорезы из партии баасистов, которые хотели вернуться к власти, чтобы снова доминировать над шиитами, как и подобает хорошему сунниту. Они были теми ублюдками, с которыми мы постоянно сражались.
  
  И они были сосредоточены до самого конца вокруг Багдада, вплоть до Тикрита и до сирийской границы.
  
  Итак, где мы оставили наше снаряжение?
  
  Это верно, прямо в центре гребаного суннитского треугольника.
  
  Что. За. Блядь?
  
  Мы возвращаемся к поедателям тофу. Вроде того. На самом деле мы возвращаемся к государству.
  
  У государства были давние отстойные отношения с суннитами.
  
  Отчасти это были просто цифры. Суннитских стран было намного больше, чем шиитских. С единственной крупной шиитской страной, Ираном, у нас не было дипломатических отношений до нашего вторжения. (Если вы можете назвать это дипломатичным. Большинство так не поступило.) Так что просто было больше слотов для государственных кисок, чтобы пососать член суннитского диктатора, чем член шиитского диктатора. Так они научились сосать суннитский член. Они "говорили на языке" диплоязычных. "Вам бы хотелось медленно или жестко?" на арабском, соответствующем местной грамматике и нормам.
  
  Другая часть была, откровенно говоря, связана с деньгами. Грязная нажива. Взяточничество.
  
  У многих суннитских стран было до хрена нефтяных денег. И они имели тенденцию разбрасываться ими. ОАЭ, тропическая пустынная страна, построили гигантскую стальную трубу, чтобы использовать ее в качестве горнолыжного склона. Я тебя не обсираю. Огромный ублюдок.
  
  Они предоставляли "кафедры" в престижных университетах. Они финансировали аналитические центры.
  
  В конце концов, каждый работник государственной службы, включая солдат, хочет уйти и заняться чем-то другим. Для некоторых из нас это покупка или возвращение на ферму. Для других это получение хорошей академической должности, или должности в аналитическом центре, или должности пресс-секретаря, или лоббиста, или ... Вы понимаете картину.
  
  До чумы средняя зарплата посла в "элитной" стране составляла 175 000 долларов, большая часть которых не облагалась налогом, и было немало льгот. Чихать было не на что.
  
  Уходящий в отставку посол в Саудовской Аравии оставил государственную службу и был нанят в "мозговой центр", который "рассматривал отношения Ближнего Востока с западным миром" за два миллиона с мелочью.
  
  Угадайте, откуда взялись деньги? Группа мелких американских спонсоров из среднего класса?
  
  Не думаю. Весь аналитический центр, все американские граждане и в основном бывшие государственные служащие, финансировался правительством Саудовской Аравии. Правительство США подарило бывшему послу его часы, а Саудовская Аравия - фабрику Rolex.
  
  Итак, как вы думаете, в чем заключались его реальные интересы? В том числе, когда он был послом.
  
  О, конечно, дело было никогда не в деньгах! Боже упаси. Сунниты были нашими ближайшими союзниками в регионе. Конечно, просто спросите у суннитов, которые направляют самолеты во Всемирный торговый центр. Большинство из них граждане Саудовской Аравии, потому что гражданин Саудовской страны может получить визу без какого-либо пересмотра вообще . . . . . . . . . . . . .
  
  Государство считало шиитов немытыми обезьянами. Что они думали о курдах, этих жестоких чистокровных деревенщинах с Загроса и Таврических гор, вы не захотите знать.
  
  (Шииты, кстати, были в основном персидскими или ориентированными на персию, даже арабские. У них была процветающая цивилизация, когда предки суннитов все еще пытались научиться пасти коз, а наши предки в Европе даже этого не делали . Вот почему шииты, и особенно иранцы, называли их козьими стадами. Или, чаще, козлобрюхими. И иранцы тоже были невысокого мнения о нас. Обсуждали это.)
  
  Итак, и да, это было по "рекомендации" Госдепартамента, Министерству обороны было приказано оставить все свое барахло под охраной парней, с которыми мы сражались почти двадцать лет, и улететь домой.
  
  Суннитские ублюдки прихватили все наше снаряжение? Нет, но они прихватили достаточно до того, как началась эпидемия, чтобы развязать небольшую и совершенно незаметную гражданскую войну за возвращение Суннитского треугольника. Затем разразилась чума. Они пострадали примерно на 60%. Все развалилось, но развалилось для всех.
  
  Суннитам, однако, удалось отскочить. Теперь на юге, в районе, где доминируют шииты, был еще один парк снаряжения. У суннитов было больше танков и они были лучше. Но шииты были все еще более многочисленными, и даже если они представляли собой несколько групп, сунниты не были полностью сплоченными.
  
  Между суннитами и шиитами установилось непрочное перемирие. Проблема в том, что, хотя в центральном Ираке были все правительственные здания, памятники, музеи и даже несколько заводов, там был хер с нефтью. И в конце концов, эти резервуары пришлось наполнять.
  
  Но у курдов была нефть.
  
  И у курдов не было танков. Или даже чего-то вроде бронетранспортеров. На самом деле, мы им почти ничего не оставили. Только несколько складов боеприпасов к легкому и среднему оружию.
  
  Думаете, что сунниты, как только они восстановили свою сплоченность летом, сразу же выгнали курдов из Мосула и Эрбиля и захватили нефтяные месторождения?
  
  Подумай еще раз, брат. Им противостояли курды . У которых, по крайней мере, было какое-то дерьмо, с которым можно было сразиться на этот раз.
  
  Я узнал все это сразу? Нет. Но я выяснил многое довольно быстро.
  
  Я наконец-то раздобыл номер телефона, спутниковый телефон, одного из крупных командиров Перг-Мерша.
  
  О, Перг Мерша. Это означает "борцы насмерть" или что-то в этом роде и было чем-то вроде Национальной гвардии. Больше похоже на оригинальное ополчение США и Швейцарии. Эти парни были фермерами, фабричными рабочими или кем-то еще. Время от времени, по роте, их призывали и они либо тренировались в мирное время, либо совершали набеги во время войны. У каждого мужчины-курда было какое-либо оружие, начиная от винтовки и заканчивая крупнокалиберными пулеметами. Они приходили со своим оружием и небольшим количеством боеприпасов, брали еще патронов, затем собирались под началом солдата-босса племени и шли сражаться, как гребаные демоны.
  
  Не поймите меня неправильно. Они не были ударной пехотой. Ударная пехота снова восходит к грекам и их гоплитам. В то время все остальные бойцы в мире были, по сути, "рейдовой" пехотой, кавалерией или кем-то еще. Они нападали и тыкали, а затем убегали. Нападали, тыкали, убегали. Делайте это до тех пор, пока одна из сторон не отступит из-за слишком большого количества (незначительных) потерь.
  
  Это очень консервативный подход к потерям. Также хороший способ проиграть битву, если у вас есть альтернатива.
  
  Альтернатива такова: "мы будем продолжать двигаться вперед, пока вы не превратитесь либо в пыль, либо мы".
  
  Подумайте, в чем разница между футболом и американским футболом. В одном из них главное - быстрые движения и ГОООООООООООООО! В другом - столкновение тел друг с другом до тех пор, пока вы не отправите мяч по полю. О, может быть, немного бросков и тому подобного. Но без бьющихся тел, тост за квотербека.
  
  Подумайте о трехстах спартанцах, противостоящих двумстам тысячам персов и союзников. И надирающих им задницы. Марафон: Десять тысяч греков (в основном афинян) против примерно двухсот тысяч, снова, на этот раз на плоской гребаной равнине. И они разбили персов.
  
  Отправь курдов на равнины против нас или даже иракцев, у которых вроде как была концепция ударной пехоты, и им пришлось бы нелегко. Но у ударной пехоты никогда не было ни малейшего отдыха. И на любой местности, включая городские районы, рейд может нейтрализовать удар, если удар нанесен неправильно. (Чего в те дни не делал никто, кроме нас).
  
  Поэтому я назвал этого Перга Мерша командиром.
  
  Бандит: О Великий, повелитель правоверных, потомок Сулеймана... (Три минуты.)
  
  Курд: Американец! Чувак! Amigo! Рад тебя видеть! (В значительной степени так.)
  
  Бандит: Извини, чувак. Я так долго имел дело с гребаными иранцами . . . .
  
  Курд: Американец! Чувак! Amigo! Никаких проблем!
  
  Бандит: Никаких проблем. Нужно пополнить запасы. Готов обменять кое-что из снаряжения и прочего дерьма.
  
  Курд: Чувак. Облом. У меня проблема.
  
  Они не удержали нефтеперерабатывающий завод. Или нефтебазы. Или какие-либо значительные запасы. И чтобы добраться до них, мне в любом случае пришлось бы нанести удар по иранским суннитским силам. Возможно, им удалось бы незаметно провести нас через горы. Но тогда у нас не хватило бы топлива.
  
  Ублюдок , мать его так .
  
  Это становилось слишком похоже на "Десять тысяч".
  
  (Кстати. Если вы когда-нибудь читали "Анабасис" или одно из действительно хороших исторических произведений, то о парнях, которые действительно облажались с греками в горах? Курды.)
  
  Ладно, хорошо, если так должно было быть.
  
  Они не зря называют нас страйкерами.
  
  
  Глава одиннадцатая
  Он побледнел. Ну, еще белее.
  
  
  Итак, здесь я переключаюсь прямо на боевую главу, верно? Хороший шаблон. Наращивай силы, а затем сражайся.
  
  Чувак, жизнь никогда не бывает такой простой.
  
  Я не знаю, как они нашли меня. Они никогда не говорили мне, и следствие так и не пришло к выводу, кто передал им эти данные.
  
  Послушайте, я был на связи со Штатами. Мы использовали BFT. Каждый в Пентагоне и в различных других местах с соответствующим допуском мог сказать, где мы находимся и в каком мы более или менее статусе, так же хорошо, как и я, когда сидел в фургоне.
  
  На днях я собираюсь найти парня с "правильным допуском" и накормить его задницу. И другие части тела. Медленно. Без горчицы.
  
  Мы консультируемся с курдами. Мы собираемся повысить боевую готовность в связи с тем, что они нам сообщили. У них мало информации об угрозе в нашем районе, но мы получаем ее.
  
  Мы потеем от пуль. Где-то впереди находится бронетанковая группировка, численность которой, по предположениям курдов, составляет примерно дивизию. Я на это не купился. Единственное, что есть у курдов, это то, что они всегда переоценивают. Но скажите батальон. Даже бригаду.
  
  Это намного сложнее, чем это, но это военная структура 101. Три взвода в роте. (Вы уже заметили, что у нас их четыре, включая минометный взвод. А еще есть техники и непосвященные . . . Как я уже сказал, это 101 .) Три взвода в роте. Три роты в батальоне. Три батальона в бригаде. Три бригады в дивизии.
  
  Сложнее, но идею вы уловили.
  
  В принципе, если мы смотрим на что-то похожее на обычный батальон, нас превосходят численностью и вооружением в три раза. И у них есть наши танки "Абрамс", убить которые - полторы суки. Не говоря уже о "Страйкерах" и "Брэдли". Все это было подтверждено настолько хорошо, насколько мы могли это подтвердить.
  
  Если у них есть бригада, то мы превосходим их численностью девять к одному. И намного превосходим в вооружении. Кроме того, есть артиллерия, которая намного превосходит наши минометы. Их минометы.
  
  Там также были самолеты. Истребители, сбрасывающие бесшумные бомбы, и несколько вертолетов, включая пару боевых вертолетов Apache. Те, прямо там, могли бы купить Strykers новый, не вспотев. Грузовики? Тост.
  
  Мы находимся в состоянии повышенной боевой готовности.
  
  На данный момент мы перешли к постоянному движению. Я хочу миновать Багдад как можно быстрее. Основные силы, похоже, находятся на севере, но в районе гребаного Багдада никогда не бывает хорошо.
  
  Итак, мы движемся днем. И я получаю сообщение, что есть визуальный контакт на самолете. Вау.
  
  Контекст для молодежи: До Чумы в небе всегда были самолеты. Чертовски всегда. Одной из самых странных вещей в несколько дней после 11 сентября было отсутствие самолетов. И когда они начали возвращаться, мы все съежились. По сравнению с Чумой 11 сентября было поцелуем в щеку. Но тогда это было все, что у нас было для сравнения.
  
  Они возвращаются, но все еще не на том уровне, на котором были в 2018 году.
  
  После Чумы, если мы и видели что-то в небе, то это была птица. Я даже никогда не запускал наши беспилотники. (Не пришлось. На данный момент они были у скаутов, но мы все еще не использовали их.)
  
  Ноль самолетов. Ничего.
  
  Итак, когда мы получили сообщения о самолете, мы были действительно приведены в состояние повышенной готовности.
  
  Ладно. В журнале было много дерьма. Среди прочего, в нем были ракеты "Стингер". Не уверен почему. Единственной воздушной угрозой вокруг были ВВС США. И хотя я однажды побывал под огнем "синих на голубых" и смог увидеть некоторую выгоду во взрыве самолета ВВС, они неодобрительно относятся к такого рода вещам.
  
  Но у этого ублюдка были приметы. Что я могу сказать? Возможно, парень, который им управлял, был из Миннесоты.
  
  Суть в том, что у нас были "Стингеры". У нас не было квалифицированных специалистов по "Стингерам", но у нас были "Стингеры". И не то чтобы мои ребята не могли прочитать инструкцию. А Стингер очень прост в использовании.
  
  Таким образом, мы могли бы сбить истребитель, если бы он опустился достаточно низко для хорошего сброса бомб. Вероятно, не сбросили бы, но тогда мы просто рискнули бы.
  
  Проблема в том, что ребята сказали, что это большой корабль. Транспорт.
  
  Это я должен был увидеть.
  
  Это было тяжело.
  
  Из фургона связи ничего не было видно, кроме командирской башенки. Поэтому я вытащил командира, несмотря на его протесты, и забрался на его сиденье.
  
  Binos. Старомодная оптика.
  
  Это был самолет. Большой транспорт. И он просто бездельничал там, наверху.
  
  Внезапно он развернулся и прошел на юг по нашей западной стороне недалеко от Багдада. Развернулся и направился обратно.
  
  На западе были видны границы пригородов Багдада. Едва. Мы держались как можно ниже, учитывая рельеф местности. Но хотя там и была какая-то местность, в основном она была довольно плоской. Была небольшая дымка, и я надеялся, что это позволит нам пройти незамеченными.
  
  Но этот транспорт, по-видимому, заметил нас. Я подумал, может быть, возможно, это может быть перебои с поставками? Никто не позвонил заранее. Это казалось маловероятным.
  
  Мне пришлось забраться на крышу автомобиля, что обычно не очень хорошее упражнение, чтобы заглянуть через коробку сзади. Слава Богу, там были ручки для захвата. Машина выстроилась в ряд позади нас. Это был транспорт, но транспорт может сбрасывать бомбы. Не казалось вероятным, но я начинаю ощущение стягивания. Это наверняка кажется, искал кого-то вроде нас.
  
  Пролетел над головой на высоте около двух тысяч футов над уровнем земли. Закрылки опускаются, летим медленно . Русский Антонов. Что за блядь?
  
  Мы все еще на этой гребаной плоской равнине. Все еще фермы и редкие ирригационные каналы. Более распространенные на последних, больше на первых. Более "индустриальные". Суннитский треугольник. Саддам позаботился о том , чтобы у хороших фермеров было хорошее оборудование .
  
  Итак, мы несемся над этим полем со скоростью около тридцати миль в час, и я пытаюсь вернуться в командирский люк, когда птица начинает сбрасывать дерьмо. Не бомбы. Сначала есть набор парашютов для персонала. Стандартный прыжок по статической линии, самый простой в мире. Затем связка парашютов.
  
  Мы получаем подкрепление?
  
  Я возвращаюсь в фургон связи, и все спрашивают: "Какого хрена". Поэтому я распространяю слух, что мы не знаем, что это такое, и разведчики должны проверить место высадки. И я спрашиваю: "какого хрена?" - и сигналю бригаде.
  
  Бригада нихуя не смыслит. Нет, никаких транспортных высадок. Насколько им известно, никаких транспортных самолетов за пределами штатов и владений США. Большинство заземлены. Каннибализация. Здесь плохо.
  
  Пока я разговариваю по телефону с бригадой, возвращаются разведчики.
  
  "Сэр ... Никакой угрозы. Вы нужны здесь".
  
  Это репортеры.
  
  Летающие придурки с неба.
  
  Они разбросаны по полю, но разведчики услужливо собрали их и собрали все их свертки. Это команда из шести человек. Одного из них я смутно узнаю.
  
  "Грэм Трент, Skynews. Бандит номер шесть, я полагаю".
  
  (Послушайте, это была его рекомендация, а не моя.)
  
  Большинство людей, вероятно, слышали эту историю. Ее все еще показывают повторно. Если вы еще не видели, то вот.
  
  Skynews (я склонен называть это Скайнет. Дети, попросите своих родителей или бабушек с дедушками объяснить ссылку) вместе с Fox и кучей других "медиа"-холдингов принадлежали этому парню по имени Руперт Мердок.
  
  Довольно консервативен для британца и немного с характером. Он использовал характер и чертовски безжалостное деловое чутье, чтобы построить довольно честную бизнес-империю.
  
  Skynews была британской службой спутниковых новостей. У британцев, тогда и сейчас, была BBC, Beeb, которая оплачивалась правительством. (Из налогов на телевизоры. Если у вас был телевизор, вы платили ежегодный налог, чтобы смотреть его, я вас не обосру. И это пошло на Биб.)
  
  Бороться с государственной монополией было тяжело. Но Мердок знал, что можно заработать, давая людям что-то другое, кроме безжалостной пропаганды Биб. О, на Биб иногда показывали программы "альтернативный взгляд", но не в своих новостях. Это были чисто либеральные новости о тофу, радуге такой-то и глобальном потеплении такой-то.
  
  Итак, он основал Skynews. И это принесло изрядную прибыль. (Брит на размен. Есть медь в кармане. Деньги.) Это было до Чумы, когда дерьмо падало повсюду.
  
  Британцы, несмотря на то, что в целом были гораздо более социалистическими, чем США, не захватывали предприятия направо и налево. Но они также не поддерживали их. И особенно они не поддерживали Мердока. Он едва держался. Он знал, что ему нужен трюк, чтобы привлечь зрителей. Желательно что-то, что он мог бы продать другим сетям, у которых еще были деньги.
  
  (О, американские "сети", NBC, CBS и ABC, все поддерживались за счет "правительственных расходов на чрезвычайную поддержку". Fox, которая принадлежала Мердоку, не поддерживалась. CNN каким-то образом, однако, получил доступ к деньгам. Политика? Нет.)
  
  Ему нужно было шоу, которое собирались посмотреть люди.
  
  Какая новость стала самой большой с точки зрения зрительской аудитории в США и Великобритании?
  
  Вы уже догадались.
  
  (США по причинам, описанным ранее. Британцы, потому что они тоже неравнодушны к Непоту, и, поскольку в школе немного лучше изучают историю, вся эта история с "Десятью тысячами" пришлась им по душе.)
  
  Итак, ему, и это был Мердок, пришла в голову блестящая идея. Отправьте команду новостей, чтобы они внедрились вместе с нами. Для этого понадобятся наличные, которых у него не было, но если это сработает, это станет большой новостью. Его акции, на которых фондовые рынки все еще торговались, пойдут вверх. У него будет больше зрителей. Может быть продана дополнительная лицензия.
  
  Он положил большую часть своей оставшейся пачки на квадрат рулетки с надписью "Бандитская шестерка". Да, иногда я все еще мечтаю подойти к нему и прошептать "Остатки".
  
  Я узнал это, более или менее, от Грэма Трента, когда я отвел его в сторону, чтобы немного поговорить вдали от солдат. К тому времени подошла остальная часть подразделения. Разведчики вышли вперед, подразделение автоматически распределилось. Непосвященные ухмылялись в своих турелях. Непосредственной угрозы нет.
  
  Там было какое-то здание. Насосная станция, что-то в этом роде, у одного из оросительных каналов, которые нам предстояло пересечь. Я мог бы скрыться из виду для разговора, отведя его в сторону. К сожалению, это оставило нас почти у ватерлинии.
  
  Он выложил мне все это, ухмыляясь от уха до уха. Какой жаворонок! Разве это не великолепно! Русская птица. Прилетела из Греции. Удачи, что мы нашли тебя, а? Сделает тебя знаменитым.
  
  Я спросил, что происходит, и с тех пор просто кивал. Спокойно. Он был подкачан. Оказалось, что они вообще не практиковались в прыжке. Первый раз с высоты птичьего полета. Полет на взводе адреналина. Я отдаю ему должное за смелость.
  
  Я схватил его за ворот его гребаной куртки сафари, поволок к воде, в канал, а затем погрузил его лицо под воду. Посмотрел вверх. Я хотел посмотреть .
  
  Я держал его там, несмотря на его сопротивление, пока не понял, что он вот-вот потеряет сознание. Затем, вопреки здравому смыслу, я позволил этому гребаному идиоту глотнуть воздуха.
  
  Что? Что? Тогда что все это значит?
  
  "Послушай, ты, маленький засранец", - сказал я, прижимая его к стене бетонного здания. Я даже не помню, как тащил его вверх по довольно крутому и скользкому склону. И он не был мелким парнем. Это не имело значения. "Позволь мне рассказать тебе, что натворили ты и твой гребаный босс. Ты, вероятно, только что убил нас. Всех нас. Включая тебя. Я прикинул, что у нас был примерно один шанс из семидесяти добраться до чертовых Дарданелл. Нам придется столкнуться с превосходящими нас по огневой мощи в от трех до десяти раз, чтобы сделать хоть один выстрел. Вы только что пополнили мой отряд шестью гребаными бесполезными ртами. Шесть мест, для которых я должен найти место. Шесть слотов для загрузки снаряжения. И тебе захочется делать гребаные "регулярные репортажи", поскольку ты работаешь в новостном бизнесе, и каждый последний гребаный РИФ с чертовой спутниковой тарелкой и электричеством будет знать, что мы приближаемся и более или менее где и когда. И последнее , но безусловно , не менее важное , вы только что совершили гребаный прыжок на виду у Багдада , который я искренне надеялся проскочить незамеченным . Моя первая мысль - просто убить вас всех. Никто никогда не узнает . Рифы захватили нас прежде, чем мы добрались до них. Бедные храбрые ублюдки-репортеры. У них не было ни единого шанса. Ты слушаешь? Вы ясно понимаете мою дилемму ? Эта дилемма заключается в том, чтобы надавить на тебя предплечьем и сломать твою подъязычную кость, чтобы оставить тебя захлебываться в собственной крови, зайти за угол и сказать: "Убей их. Убей их всех".? Потому что мои ребята и глазом не моргнут и никогда, никогда не заговорят."
  
  Он побледнел. Еще больше побледнел. Он побледнел, когда понял, что я топлю его, а не просто шучу.
  
  "Мы не понимали, что все настолько плохо . . . Прости. Прости".
  
  Он не умолял оставить его в живых. Он четко понял, что я сказал, и осознал, как сильно он нас подставил.
  
  Я сомневаюсь, что смог бы убить его, если бы у него не была такая реакция. Но я был очень очень искушен.
  
  "Теперь ты работаешь на меня. Не на Мердока. Ты будешь отправлять то, что я скажу, и когда и что я скажу. Вы объясните своей команде, в которой, я надеюсь, все умные люди, в какую хреновую ситуацию они попали."
  
  "У тебя это получилось".
  
  "Это будет цензура".
  
  "Если это сохранит нам жизнь, всем нам, вашим янки, непотам, моей команде, я смогу с этим смириться".
  
  "Ты упал в ручей. Мы посмеялись над этим".
  
  "Понял".
  
  Самое хреновое было в том, что я знал, что собираюсь сделать, еще до того, как столкнул его под воду. Я понял это в момент, пока он говорил. О, не детали, а наброски, и это никогда не было чем-то большим, чем набросками.
  
  Я не давил на него, потому что вел переговоры. Моим первым планом действительно было убить их. Никто никогда не узнает.
  
  Но я выбрал план Б.
  
  Руперт Мердок хотел, чтобы новости поддерживали его слабеющие сети?
  
  Мы бы сообщали ему новости того же рода, что и MSM годами: мы бы отправляли развлекательные программы.
  
  Единственное, я надеялся прислать гораздо, гораздо больше.
  
  Возвращайте новости к тому, какими они должны были быть.
  
  Если бы мы выжили.
  
  Мы выкатились. Быстро.
  
  Это не имело значения. В нас все равно попали.
  
  Я отправил разведчиков эшелоном на запад, в сторону Багдада. Я решил, что если и будет угроза, то с этого направления.
  
  Конечно же, они заметили вереницу грузовиков, пару военных и еще несколько пикапов, некоторые из которых были "техничками", катящимися по шоссе, чтобы отрезать нам путь.
  
  Когда грузовики, в свою очередь, заметили Страйкеров, некоторые из них съехали с дороги. Парни начали выпрыгивать. Техника расступилась и начала петлять по полю.
  
  Наши ребята начали отступать. Два "Страйкера" двигались огнем и маневром. Один обстреливал медленно движущуюся колонну, в то время как другой быстро отступал, тоже стреляя, но не так точно. Там была линия деревьев, к которым они направлялись, чтобы спрятаться за ними.
  
  Группа рифов нырнула в оросительную канаву. Некоторые технические средства были задымлены.
  
  Один из скаутов-страйкеров взорвался. Просто взорвался нахуй. Понятия не имею, почему.
  
  Второй попятился быстрее и начал маневрировать. Они не видели, чтобы кто-нибудь выпрыгивал из другого, из-за которого валил дым.
  
  Я мог видеть дым из кабины связи. Там были внешние наблюдатели, даже если они были никудышными для обнаружения самолетов. Я сказал Филлапу маневрировать своим подразделением и выяснить, что их убило. Там, где сказали разведчики, был обозначен вражеский отряд. Примерно в километре от того места, где они впервые вступили в бой, в полутора километрах от того места, где был подбит "Страйкер".
  
  Второй Страйкер скрылся за деревьями. Одно из них взорвалось, но Страйкер выжил.
  
  У них были Дротики.
  
  Слава Богу, только два, но это то, что мы нашли, когда проехали мимо их позиции. Один прицел и две израсходованные пусковые установки. Для одной из наших машин.
  
  Министерство обороны по приказу министра обороны после консультаций с Госдепартаментом передало всю эту чертову базу БРЕВЕН в Ираке гребаным суннитам. Включая "Джавелины".
  
  Мы проверили Stryker. Это был тост. У них не так уж много возможностей для внутреннего контроля взрыва. Дротик попал прямо за командирскую башенку и просто взорвал "Страйкер", как детскую игрушку. Вы могли видеть маленькую дырочку в заднице, куда он попал. Маленькая дырочка, большой бум.
  
  Мы вытащили все тела до единого и упаковали в мешки для трупов. Они отправились на грузовике со снабжением.
  
  Пока мы катились, я думал о Джавелинах. Об этом и о репортерах. На одной из остановок "отдыха" я выгнал всех, кроме Грэма, из фургона связи, и мы "поговорили".
  
  Я сказал "остановки для отдыха", потому что мы никогда по-настоящему не отдыхали в течение этих нескольких дней. Все прошло так. "Страйкерам" пришлось заправляться. Водители устали и запыхались, что привело к авариям. И т.д.
  
  Ребята могли бы вроде как отдохнуть, катаясь на "Страйкерах". Не очень хорошо, но это был "военный отдых". Вроде "военного права" и "военной музыки". Можно было закрыть глаза. Если бы вы были очень опытны, вы могли бы спать сном праведника. Обычно вы как бы плавали в белом оцепенении, и это как бы помогало.
  
  Большая часть пехоты могла выйти из этого боя так же быстро, как если бы они не спали.
  
  Но водителям приходилось работать постоянно. Их приходилось менять. Бронетранспортер, грузовик и все остальное.
  
  Мы довели это до искусства. Я бы приказал остановиться на отдых в определенном месте с последующей "регистрацией". Так это называется. Как в "Логистическом пополнении запасов".
  
  Мы останавливались. Водители менялись местами. Новый водитель запрыгивал на сиденье, старый занимал место, и мы ехали дальше. Это занимало около десяти секунд. Подумайте о "китайских пожарных учениях".
  
  Затем мы катились медленно. У нас было четыре грузовика в ряд. Грузовик с едой, грузовик с боеприпасами, бензовоз, грузовик снабжения (мусора).
  
  Страйкер подходил по обе стороны от Хеммитта с едой. Командир трека поднимал пальцы, если ему требовались ящики с MRES. Бросался номер. Немного ускорьтесь к грузовику с боеприпасами. Крикните, что им нужно. Ящики с боеприпасами будут выброшены. Ускорьтесь к бензовозу. Ухмыляющийся Непо перебросит топливопровод. Ребята тащили его к заправочному пункту и заправляли, пока грузовик и Stryker ехали рядом. Заправленный, топливопровод возвращается назад, подкатывается к грузовику (для снабжения / мусора). Есть критические потребности в снабжении? Нет. Выброси мне свой мусор. Мешки с мусором (в основном MRE-пакеты, пустые) подошли бы больше. Страйкер ускорялся и занимал позицию безопасности.
  
  Нам всего лишь пришлось остановиться, чтобы сменить водителя.
  
  Военно-морской флот называет это "непредоставлением", текущим пополнением запасов. Мы называли это "заготовкой леса".
  
  Когда у нас было восемь грузовиков и достаточно места, мы могли вести две лесозаготовки одновременно. Позже мы делали только одну. В конце концов, мы делали привал. Все было слишком хреново, ребята слишком устали, чтобы доверять лесозаготовкам.
  
  Но тогда мы могли бы быстро восстановиться.
  
  А позже, ну, в общем, "Страйкеров" стало не так много, чтобы заправлять их топливом.
  
  Итак, пока я думал о гребаном переплете, в который попал, я поговорил с Грэмом. И, да, я мог выполнять многозадачность.
  
  Я спросил его, каков обычный метод рассылки такого рода материалов. Оказалось, что ответ был "это сложно". В целом да.
  
  У любых новостей есть два источника: печатные издания, видео, что угодно. Первый - это новостные сообщения из "первоисточника". Это когда перед камерой новостей стоит известный человек, или известный автор репортажа в газете, или известный голос на радио. Круглосуточный цикл новостей, им отводится несколько минут в день. Если они не станут по-настоящему популярными, то заведут собственное шоу и в конце концов станут ведущими, старшим продюсером и тому подобное. Не буду продвигаться по карьерной лестнице в сфере новостей.
  
  Но большинство видео, которые люди видели по телевизору, и большинство новостных сюжетов, и большинство письменных статей, которые были переведены в озвучку, были сделаны "вторичными" источниками. Стрингеры. Стрингерами обычно были местные жители, у которых были какие-то связи в своем новостном отделе. Я собираюсь прекратить говорить о печати, потому что здесь это стало интересным.
  
  Стрингеры не продавались сетям. Еще немного о печати. AP получало большую часть новостей от стрингеров и затем отправляло их дальше, иногда с немного, кхм, искаженным редактированием, позволяющим выбирать, что должно быть новостью (люди, защищающиеся оружием, никогда не были новостью, геи, избивающие натуралов, или чернокожие, нападающие на белых по мотивам ненависти, никогда не были новостью). Это было напечатано. Также большую часть новостей в Интернете и сводок новостей читают по радио. Примерно от восьмидесяти до девяноста процентов.
  
  AP контролировала все эти новости. Если они не думали, что это новости, значит, это не было новостями. Поговорим о монополии.
  
  Видео долгое время избегало этого. В 60-х и 70-х телевизионными новостями были сети, и они заполняли час или два в основном повторяющимися новостями. Новости из дальних стран поступали на пленку, а затем на видеокассету. Они были смонтированы в национальной студии, был написан сценарий, а затем транслировались. Местные новости следовали той же схеме, но без привнесения их в эфир. Они получили это от своей родительской сети.
  
  И у всех сетей были довольно крупные "бюро" в крупных столицах. Как и у print.
  
  Но с появлением 24-часового цикла новостей им требовалось все больше и больше видео. Поэтому начали появляться стрингеры. Они обращались в местные бюро.
  
  Но им нужно было все больше и больше. И в то же время они сокращали количество бюро и иностранных репортеров.
  
  Итак, СМИ собрались вместе и создали третью сторону, которая собирала все видеоролики stringer. Большая их часть не использовалась. Это вырезали. Неважно? Кто знает. Никто никогда этого не видел. Что определенно было вырезано, так это все, что имело отношение к контексту, и сети никогда не видели ничего из этого. Все, что там было, - это клипы с драматическими кадрами.
  
  В сети платят за клипы, и тогда голос за кадром на основе описания в компании дали, что зажимы предназначены. Что было, назвать это "западные" новостные каналы. Для других стран, за большие деньги, компания также делала озвучку на местном языке.
  
  Следите за деньгами. Дело вот в чем.
  
  Большинство их клиентов, которые хотели получить голос за кадром и больше денег, были на Ближнем Востоке и в диктатурах, нацеленных против США и Израиля. Итак, у вас есть клип, в котором палестинцы стреляют в израильских солдат, израильские солдаты открывают ответный огонь и ребенок умирает на руках у своего отца.
  
  Вы сокращаете это время до тридцати секунд. У вас получаются отличные снимки каждого из них, если рассматривать каждый фрагмент: двадцать секунд палестинского огня, двадцать израильского и десять мертвого ребенка. (Это просто снимок мертвого ребенка и скорбящего отца. Понятия не имею, что это за пуля.)
  
  Вы можете сделать один для западного рынка со стрельбой палестинцев и один для арабского рынка израильтян, но это требует времени. А время - это деньги.
  
  Вы - компания, стремящаяся заработать. Ваши самые высокооплачиваемые клиенты - арабы.
  
  Вы снимаете клип со стрельбой израильских солдат и мертвым ребенком на руках у его отца. Голос за кадром может быть очень простым. Только что "в результате боевых действий между палестинскими и израильскими силами погибли трое, включая двенадцатилетнего мальчика".
  
  Люди никогда не видят, как палестинцы стреляют.
  
  Никто этого не видит. Ни телеканалы, ни арабы, ни израильтяне, которые смотрят "западные" телевизионные новости. Насколько им известно, палестинцы просто мирно пели кумбайю, когда израильтяне открыли огонь, и ребенок может быть убит только израильтянами, потому что стреляюттолько израильтяне . Верно ?
  
  В 1990-х годах компания, базирующаяся в Лондоне, была куплена холдинговой компанией из сети "картель". Холдинговой компанией владела королевская семья Саудовской Аравии.
  
  К 2001 году подавляющее большинство сотрудников компании исповедовали ислам. Если быть точным, то сунниты.
  
  И он контролировал трансляцию новостей для всего мира.
  
  Заговор?
  
  Еще бы.
  
  Во время семинара по арабо-западным отношениям в 1980-х годах будущий король Саудовской Аравии сказал, что "нет ничего важнее, чем привлечь благоприятное внимание средств массовой информации к бедственному положению арабских народов".
  
  Это от парня, у которого было больше "Роллс-ройсов", чем можно вместить на очень большой БРЕВЕНЧАТОЙ базе.
  
  Что ж, мир вещательных новостей был разорван в клочья. Он едва функционировал даже с щедростью правительства. А саудовцы на данный момент не добывали ни нефти, ни денег, ни чего-либо еще. Весь регион представлял собой чрезвычайно перенаселенную пустыню. Лос-Анджелес был здесь раз десять и вернется не скоро. Я понятия не имел, что происходит с той компанией в Лондоне. (И нет, Грэм мне всего этого не рассказывал. Он рассказал мне немного о том, как он и Скайнет делали вещи, и у меня были другие фрагменты, а остальное я выяснил позже в ходе исследований. Но основы я услышал задолго до этого.)
  
  Однако мы бы не стали работать через эту компанию. Грэм делал все так, что снимал кучу клипов, какие только приходили в голову ему и его продюсеру, а затем отправлял их обратно в Лондон и Скайнет. Все это было отредактировано там. Через некоторое время они могут получить просьбу сосредоточиться на чем-то. Например, на определенном ракурсе человеческих интересов.
  
  Они получили видео с нашим взорванным "Страйкером". Также с мертвыми иракцами. Также с "Джавелинами".
  
  Мы сняли видео, на котором они падают с неба. Не так хорошо, как у них, но очень близко.
  
  И хотя у них была хорошая восходящая / нисходящая связь, у нас было лучше.
  
  У меня также была пара тузов в запасе.
  
  Итак, я сказал ему, что мы собираемся делать. И он снова побледнел. Еще белее.
  
  
  Глава двенадцатая
  Иди и Сделай это Вуду
  
  
  Но, черт возьми, мне вроде как нужно было разрешение.
  
  Видите ли, есть такая штука. Как правило, лучше всего сделать это и попросить прощения. Особенно в армии. За исключением случаев, когда речь заходит о явном и неоспоримом нарушении правил. Конечно, я мог бы попросить адвоката, но с таким же успехом я мог бы попросить последнюю сигарету, если бы позволил Грэму начать трансляцию в качестве "встраивания". Был процесс.
  
  (Ладно, девочки были нарушением правил. Если бы это всплыло, я бы спорил об адвокате или о последней сигарете. Они оба вредны для вас, но сигареты убивают вас медленнее, менее болезненно и стоят дешевле.)
  
  Я не собирался спрашивать полного разрешения, заметьте. Я собирался представить это как завершение праздника. Но для отправки чего-либо требовалась своего рода печать одобрения.
  
  Оказалось, что это было не так сложно, как я думал.
  
  Бригада S-3: Нет, у нас нет никакой помощи, которую мы могли бы вам прислать. Не хотели бы вы перезвонить еще раз, когда она у нас появится?
  
  Бандит: Бандит.
  
  Как дела?
  
  Знаете тот дроп, о котором я спрашивал? Репортеры. Скайнет. Мердок. Внедрить. Убить их? Никто не знает.
  
  Обосрался?
  
  Ни хрена подобного.
  
  Возвращайся.
  
  Тем временем, у меня есть мой спутник связи ... У меня есть гик.
  
  Вот что мы собираемся сделать . . .
  
  Уму непостижимо. Ни за что на свете!
  
  Власть. Босс. Плохой пес!
  
  О, тогда "Ни за что на свете, сэр!"
  
  Так было и раньше.
  
  Лепет гика, говорящего: "Ни за что, блядь, сэр! Другое просто. Ни за что. Ни как. Ничего не поделаешь. Нада. Zip. Nichts. Nein. Нет. Невозможно."
  
  Не говори глупостей. Делай.
  
  Попробуй.
  
  Пытаться не стоит.
  
  Это язык гика, сэр.
  
  Нет. Потому что нет понятия "делай" или "не делай". Есть только "делай". Так говорят в армии.
  
  Тем временем Грэхем поболтал со своими ребятами.
  
  Вы можете задаться вопросом, как это часто бывает у меня за рулем комбайна, или беспокоиться о том, что какой-нибудь афганец, который знает местность намного лучше меня, услышит или увидит, как я подкрадываюсь к его позициям, хотя я никогда этого не делал, как на самом деле снимается сцена в новостях.
  
  Вот как это работает. Обычно команда состоит из четырех человек. У них есть мобильная система, которая может передавать видео, живое или "консервированное" (предварительно записанное), обратно в студию, домашний офис или другое место в Лондоне. (Который, как я узнал позже, все еще был в бизнесе, но теперь принадлежал Би-би-си. Вздох. Я полагаю, это лучше, чем у саудовцев.)
  
  Съемочная группа состоит из репортера ("манекен" в программе news-speak), звукорежиссера, которому почти всегда от девятнадцати до двадцати шести лет, у него прыщи, которые он прикрывает жидкой бородкой, а в свободное время он является действующим чемпионом мира в God of War, оператора, часто на втором этапе карьеры, которому от двадцати трех до пятидесяти, и независимо от возраста у него развивается пивное нутро, и продюсера, которая либо бывшая манекенщица, либо "специалистка по коммуникациям" из школы слева от Ленина . Продюсер, в любом случае, обычно слева от Ленина, иначе его или ее начальство не позволило бы ему или ей быть продюсером.
  
  Шесть - это немного странно.
  
  В случае с Graham's chaps продюсером был бывший манекенщик с Би-би-си. Никогда не был звездным манекеном (как в манекене чревовещателя), он занялся продюсированием и перешел на Skynews за более высокую плату как раз перед Чумой. Приятный парень. Смышленый. Сговорчивый. Амбициозный. И это была карта, которую я разыграл.
  
  Звукорежиссеру было 22 года, у него развился живот, он носил всклокоченную бороду и был действующим чемпионом мира в Халове. Я знаю, потому что я пытался сыграть ублюдка в deathmatch, и, несмотря на то, что у него хватило такта не возрождать лагерь, он так сильно натер мою задницу, что я с отвращением бросил игру и с тех пор никогда в нее не играл.
  
  Оператор. 28. Вторая карьера. Первая карьера в Королевской морской пехоте Великобритании. Шесть лет. Служил в Басре. Думал, что посмотрит, как развивается Ирак, разве вы не знаете? Это было не пара. Глупо с моей стороны. Лучше летать на гребаном самолете, чем болтаться на маленькой лодке!
  
  У него был пивной живот. Он выглядел так, словно мог жевать железнодорожные шипы. В конце концов я понял, что он зря потратился на Англию. Ему нужно было переехать в Техас.
  
  Двое других?
  
  Полуобученный оператор и парень, который вроде как подумывал о том, чтобы заняться звукорежиссерским бизнесом и вроде как мог управлять оборудованием. Что-то вроде носильщиков. Что-то вроде статистов. Что-то вроде запасных частей "на всякий случай".
  
  Что-то вроде мертвого груза?
  
  Бывший SAS. (Специальная воздушная служба. Британская версия Delta.) Бывший SB S. (Специальная эскадрилья лодок. Британская версия SEALs.)
  
  Я говорил вам, что Мердок был персонажем.
  
  Конечно, у них не было оружия. Они не имели дела с репортерами, старина. Пока я не собрал кое-что вместе с запасным снаряжением и не сказал им снаряжаться ко всем чертям .
  
  Грэм устроил им пафос. Я устроил им пафос. Единственным небольшим препятствием был звукооператор, который начал лепетать "гик".
  
  Я не говорю по-гиковски. Нет смысла пытаться. Есть только делать.
  
  Оператор? Ухмылка.
  
  "О, черт возьми, да, я думаю".
  
  SAS? SBS?
  
  Смотрит сонными глазами.
  
  Я приму это за бурные аплодисменты.
  
  Продюсер?
  
  "Это либо сделает нас всех чертовски знаменитыми, либо выведет на улицу, а возможно, и то и другое ... Я в деле".
  
  Они придерживались принципа "лучше просить прощения, чем разрешения". Мне все еще нужно было разрешение.
  
  Мне позвонили.
  
  Это был подполковник. Это был мой новый командир батальона.
  
  Я его не знал. Позже я кое-что собрал по кусочкам.
  
  Он не был механиком. Он был легкой пехотой. Десантником и рейнджером, если быть точным.
  
  Его перевели в отдел G-3 корпуса на "штатное" время. Это нужно было делать, независимо от того, насколько ты хорош. Тебя заставляют заниматься персоналом. Особенно, если у тебя это хорошо получается.
  
  Послушайте, вероятно, есть парни, которые могут только командовать. Я не знаю ни одного. Каждый хороший командир, которого я когда-либо встречал, был хорошим или превосходным штабистом. Обратное неверно. То есть Фоббит - это РЕМФ - это Фоббит. Они могут быть хороши в посохе, но они не могут вести за собой в приседе.
  
  Я бы хотел, чтобы они научились лучше отсеивать их. Прошлый год до нашей эры? Я слышал, он был хорош в штабе. Никудышный командир.
  
  В любом случае, этот парень был, как я узнал позже, абсолютным гребаным гением в работе с персоналом.
  
  Как командир?
  
  "Итак, я сижу здесь. С двумя компаниями line, пытающимися разыграть безумную няню, и с той, на которую я вообще не могу повлиять, под руководством бывшего ассистента S-4 с ... разрозненными отзывами на другом конце света. Что скажешь?"
  
  "Оттуда вы мало что сможете сделать, сэр".
  
  "За" или "против"?
  
  "Мы намерены вернуться, сэр".
  
  "Я видел ваш анализ разведданных. И анализ вашего анализа, который на самом деле был неплохим. И теперь вы говорите мне, что у них есть Джавелины. Это плохая вещь ".
  
  (Я вытащил некоторые из них из архива. Он действительно так сказал. "Плохая штука".)
  
  "Мы продолжим миссию, сэр".
  
  "Извини за скаутов. Назови мне их имена, и я напишу письма. Если есть какие-нибудь, чтобы написать так, как есть. Но у тебя и так достаточно забот. Слушай, у меня скоро встреча с командиром дивизии. Новый командир батальона и все такое. Привет, парень, рад встрече. К черту это. Я не понимаю, почему мы не можем оказать вам какую-нибудь поддержку с воздуха. Проклятая новостная компания прислала репортеров. Конечно, мы можем получить B-52 или B-2, или что-то еще над головой! Какую-то чертову поддержку! Это просто глупо ".
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  "Да. Ну, я не собираюсь толкать тебя под локоть. Удачи, удачной охоты и все такое. А теперь сделай то, что у тебя так хорошо получается!"
  
  Экран погас.
  
  Срань господня.
  
  Экран снова появился.
  
  "Ох. Кстати. Ты только что получил звание майора. И у тебя все в порядке с внедрениями. Увидимся ".
  
  Экран погас.
  
  Срань господня.
  
  Я никак не мог понять, был ли мой новый командир батальона чокнутым или нет.
  
  Я узнал об этом довольно быстро.
  
  Выпускник Массачусетского технологического института ни много ни мало. IQ такой высокий, что у него должна была пойти кровь из носа. Заклинательный гик с большой буквы К. Гики редко могут командовать ни хрена. Пехота не говорит по-гиковски, гик не говорит по-пехотному. Я по-пехотному. Не говорю по-гиковски. Это встревожило меня, когда я это увидел.
  
  Капитан футбольной команды Массачусетского технологического института. Я не знал, что у MIT есть футбольная команда.
  
  Бывший командир роты рейнджеров.
  
  Прошел Дельта-квалификацию и тренировки. Перешел "через стену".
  
  Уволен с должности LTC из-за нехватки мест. Самый продолжительный офицер полевого ранга в истории Delta. Никаких примечаний по этому поводу, но позже выяснилось, что он был "командиром эскадрильи", версии батальона Дельты".
  
  Отправился в корпус G-3 для проведения операций.
  
  Он уже в списке полковников, но у командира корпуса проблема. Батальон настолько облажался, что его даже мятежным не назовешь. Они просто играют по тем правилам, по которым хотят, потому что у их командира нервный срыв, и все наблюдали за этим в замедленном темпе. Знаю, ты здесь недолго, но ты кажешься таким парнем, который мог бы снова поднять этот батальон на ноги. О, и одна из рот - ребята из Ирана. Что скажешь? Помоги мне выбраться отсюда.
  
  Оценки парня не ходили по воде. Он ходил по гребаным облакам, и ангелы пели вокруг него. Его начальство, похоже, писало, что они действительно не заслуживают того, чтобы оценивать мессию.
  
  Никто не был настолько хорош.
  
  Он был настолько хорош.
  
  Повернулась ли к нам удача?
  
  Он ничего не мог сделать, кроме, может быть, поддержки с воздуха. Впереди мы столкнулись с неизвестными, но крупными силами противника, и у них было противотанковое оружие по последнему слову техники.
  
  Удача отвернулась к нам.
  
  
  Глава тринадцатая
  Последние Центурионы
  
  
  
  "Добро пожаловать на Skynews!
  
  "Этим вечером у нас есть специальный репортаж от команды бесстрашных репортеров, работающих в американском и непальском подразделении, отрезанном от мира на Ближнем Востоке. Как многие из вас знают, это подразделение пытается воспроизвести знаменитый марш Десяти тысяч в легендарной истории. Вместо сухого отчета мы будем еженедельно представлять вам документальный фильм, предназначенный как для развлечения, так и для обучения. Теперь мы представляем вам Последних центурионов ."
  
  
  Назовите это реалити-шоу. Назовите это контрпропагандой. Назовите это, как делали многие, пропагандой.
  
  Последние центурионы не поддаются описанию. Конечно, я был настоящим продюсером, и, возможно, мне не стоит говорить о своем шоу. Но это говорю не я, по-моему, впервые это сказал Мердок на собрании акционеров, где люди впервые за год начали улыбаться. И это повторялось в новостных передачах, ток-шоу и во всех других средствах коммуникации на протяжении многих лет.
  
  Мы не отправили им видео, а затем позволили редактировать по своему усмотрению. Мы отправили им полное шоу и сказали, чтобы они транслировали его как есть или иначе. Со временем мы получили поддержку от Skynet. И Фокс, и даже Биб в какой-то момент. Но сначала это были всего лишь несколько переутомленных людей в подпрыгивающем трейлере связи, часто под огнем.
  
  Начиналось всегда одинаково. Кадр какого-то ужаса, который, возможно, стал банальным в 2019 году. Мертвый мужчина-араб в помещении, похожем на разграбленный магазин. Мужчина, разорванный на части пулеметным огнем без видимого оружия. Женщина, забитая до смерти. Голос за кадром, создающий впечатление, что произошло какое-то зло, вероятно, из-за злых американцев.
  
  Тогда он со временем восстановился бы.
  
  Каждое шоу было разным, но у всех них была одна и та же тема, вступительные реплики, произнесенные великолепным голосом Грэма:
  
  "Это картинка. Все, что она говорит вам, - это то, что вы видите. Если вы не знаете контекста, вы ничего не знаете ".
  
  Конечно, это было захватывающе. Насилие продается, как и пафос и секс. В "Последних центурионах" было все. Это было чертовски интересно. Черт возьми, я пережил это, любил, ненавидел, истекал кровью. И я до сих пор смотрю некоторые эпизоды. Особенно тот, где Самад совершенно неуправляемо скатывается с холма. Я каждый раз хохочу до упаду над этим, хотя в то время это выглядело как назревающая трагедия.
  
  И в середине этого мы бы ускользнули от контекста. История. География. Этнология. История пропаганды. Как создаются новости и ими манипулируют. Военное дело. Дипломатия. Как эти двое часто плохо взаимодействуют.
  
  Собрать это воедино было сущим кошмаром. В общем, не мой кошмар, но кошмарный сон. О, я бы внес свой вклад в базовый сценарий и некоторые предложения по видео, которое мы получили. Также кое-что о предыстории.
  
  Сценарии обычно, но не всегда, писал прыщавый рядовой из минометов. У парня был ... о, талант к рассказыванию историй, и он был довольно хорошо осведомлен для своих девятнадцати лет. Мы находили особенно ужасный кадр, и он подкреплял его.
  
  Мы пытались отменить десятилетия пропаганды, и в некотором роде нам это удалось. Мы показывали картинку в начале, а затем озвучивали сцену стандартным голосом за кадром. Обычно это делала женщина-диктор в Скайнете.
  
  "Камни". Это тот, на котором изображена молодая женщина, которая, очевидно, была забита до смерти.
  
  "Американские войска в окрестностях иракского города Аль-Ками были обвинены сегодня в изнасиловании и убийстве Шайды аль-Фарут, дочери местного племенного вождя. Согласно местным источникам (молодой парень кричал и грозил кулаком в камеру), ее видели в компании американских солдат незадолго до ее смерти ". Вырезано.
  
  Отойдите назад.
  
  Где, черт возьми, Аль-Ками? Почему там были американские войска? Кем был этот парень? КАК ОНА УМЕРЛА ?
  
  (Сходите посмотрите серию. Для тех из вас, кто никогда ее не смотрел, помните ту штуку про "изнасилования чести"? Мы пытались это остановить, она предпочла вернуться. Ради чести своей семьи. Вот и все, если в двух словах.)
  
  Последним выстрелом всегда было то, что привело к выстрелу. В этом случае красивая молодая женщина, мертвая и избитая до полусмерти, лежала на земле. Оглянитесь назад, и вы увидите тяжелые камни, разбросанные вокруг нее. Оглянитесь назад и увидите мужчин, которые это сделали, в некоторых случаях членов ее собственной семьи, которые уходят.
  
  "Мы ... Последние центурионы" .
  
  В некотором смысле, вся эта ... огромная гребаная трата времени, которую я пишу, является письменной версией The Last Centurions .
  
  Это также был живой отчет о нашем времени сосания.
  
  Это породило целую гребаную индустрию. Все пытались копировать нас. "Более реальное реалити-шоу", что бы это ни значило. Но такую историю, как "Десять тысяч", или Последние центурионы , трудно превзойти. В первую очередь, именно поэтому она была так популярна на протяжении веков.
  
  И все пытались понять, что означает эта картинка.
  
  Поймите, мы отправили бы Skynews фотографию и "фальшивый" голос за кадром, как только у нас был бы сценарий. И они, как правило, проигрывали бы это снова и снова. В то время в программировании было не так уж много нового. После первых нескольких выпусков его подхватили Fox News, затем Fox Network, затем пара небольших сетей, которые держались, и, наконец, он появился даже на ABC.
  
  И это стало чем-то вроде стандартного разговора о кулере для воды (на самом деле, о линии питания в то время).
  
  "Я думаю, что он был террористом ..."
  
  "Я думаю..." - "Я думаю..."
  
  Каждую неделю оставалось загадкой, как мы собирались дурачить людей. Какова была "реальная" история.
  
  О, было много человеческого интереса. Мы довольно быстро собрали интервью и видеоролики практически со всеми в подразделении и продолжили их. Для этого была жестокая причина. Когда это было связано со смертью одного из солдат, наличие видеозаписи помогло.
  
  Мы никогда не могли вернуться и переснять. Те дубли, которые у нас были, - это все, что у нас было. Возвращение назад редко было возможным.
  
  Конечно, у нас были камеры в "Страйкерах", камеры на шлемах и орудийные камеры, подключенные как к прицелу командира в "Страйкерах", так и к прицелу наводчика. И обычный оператор (до тех пор, пока он продержался), и парень из SAS все время носились вокруг.
  
  У нас также были микрофоны на шлемах. Их и оружейные камеры можно было подключить к трейлерам связи и записывать. Даже если они там не были переключены. Так что мы просто непрерывно все записывали.
  
  Вот почему многое из этого было отстойным. Рецензенты использовали термин "острый". Я бы предпочел более качественную продукцию, но это был не вариант.
  
  О, а потом было вступление. "Новое" вступление, которое было введено в третьем эпизоде "Камни". (Описанное выше). Оно мне не понравилось. Мне не понравилось название шоу. Я хотел назвать его просто "Истины", и мне понравилось простое вступление. Грэм уговорил меня на это.
  
  Центурионы были стражами Рима. На пике Римской республики в легионах насчитывалось более пяти тысяч квалифицированных римских центурионов. Чтобы быть центурионом, в обществе, по большей части неграмотном, требовалось уметь четко читать и писать, уметь передавать и отдавать приказы, быть способным не только выполнять все навыки римского солдата, но и обучать каждому навыку римского солдата. Чтобы стать центурионом, требовались выдающиеся физические способности, сверхнормативное мужество, годы самопожертвования и полная преданность философии, которой был Рим.
  
  Когда Рим пал от рук варваров-захватчиков, в нем было менее пятисот квалифицированных центурионов. Не потому, что в Риме было меньше людей, а потому, что в нем было меньше желающих идти на жертвы. А последние центурионы оставили свои щиты в вереске и взяли невесту - варварку . . .
  
  Мы... Последние центурионы.
  
  И этот Рим НЕ ПАДЕТ!
  
  Кадр Страйкера, врывающегося в дом (кстати, пытающегося избежать огня дротиками), вступление к различным персонажам. (Да, это я по радио, на заднем плане взрывается минометный снаряд. Что мы вынули из контекста, так это то, что сразу после этого камерман упал на землю. Чертовски забавно. Это было не так близко, как казалось, иначе я бы уже упал, поверь мне.) Самад, Филлап и Вышибала (первый сержант) и кто бы ни был показан в эпизоде той недели.
  
  Мне это не понравилось. Я хотел сохранить оригинальное вступление. Грэм меня уговорил.
  
  Мне все еще это не нравится. Я пропускаю это, когда смотрю DVD.
  
  "Уланы", "Камни", "Дивизия" о битве за Мосул, "Хурриты" о курдах, "Добыча" о борьбе с мародерством и о том, как мы в итоге спасли культурные ценности Турции, накопленные за столетия, и, наконец, как мне показалось, трехчастный "Халифат" о взятии Стамбула.
  
  Моя любимая песня, опускаю руки, - "CAM (P) ing". Так вот, в то время я думал, что у меня вот-вот лопнет кровеносный сосуд, и хотел убить каждого проклятого непо в лагере. Когда я смотрел, как горит один из наших драгоценных "ГЕРКУЛЕСОВ", потому что этот гребаный ЛАГЕРЬ (P) использовался непотами для приготовления пищи ... И видел, как Самад поднимается с ним в руках сразу после того, как мы подорвались. О, БОЖЕ, как я разозлился.
  
  Но я справился с этим. Это был смех или плач. И это был очень забавный эпизод. Шоу нуждалось в юморе, и обычно его обеспечивали мы и Непо.
  
  "Побоище", наверное, было самым пронзительным. Я не уверен, что это была за история о смерти мелкого лавочника в мелком городке, который был таким хреновым. Но когда выяснилось, что батарейки разрядились ... Это было так глупо, так случайно и так бесполезно. И, да, после того, как я посмотрел эпизод, я отдал часть нашего драгоценного запаса батареек Гумберу для его гребаного iPod. Да ладно, у меня есть сердце.
  
  Затем появился "Слон".
  
  Итак, "Elephant" был а) единственным шоу, которое мы сделали, которое было чистой "активистской журналистикой" и б) единственным, которым руководил исключительно я. Но вернемся к моей точке зрения о СМИ и правительстве. Средства массовой информации существуют в условиях демократии для того, чтобы люди могли делать осознанный выбор в отношении своих представителей.
  
  Мы вступали в первую зиму ледникового периода , а все еще говорили о глобальном потеплении !
  
  Изображение цветка, покрытого запекшейся грязью.
  
  "Несмотря на рекордные холода и снегопады в северных регионах, глобальное потепление продолжает оставаться надвигающейся катастрофой ..."
  
  К тому времени у нас было разрешение разрешить ребятам из Скайнета проводить интервью с помощью нашего коммуникатора. И нам удалось найти одного из климатологов, который кричал о ситуации, но его игнорировали в течение нескольких месяцев.
  
  Помните, я получил первое сообщение еще в январе . Был ноябрь, и люди все еще говорили о "глобальном потеплении". Это было безумие. Мы совершали пеший поход по глубокому снегу в горах, где в Эрнесте снег обычно начинался в конце декабря, а люди все еще били в барабан "глобального потепления".
  
  И мы забили их до смерти их же собственной ножкой.
  
  Британский климатолог был почти трогательно рад, что кто-то прислушался. И он дал нам список других экспертов, которые пытались донести информацию до общественности.
  
  Мы были первыми, кто сообщил новость о том, что мы вступаем в ледниковый период, и об этом узнал весь мир. Мы переломили ход событий. После этого эпизода даже журналисты начали задавать правильные вопросы.
  
  (Кстати, я был "продюсером" большинства интервью. Что делает продюсер? Он или она говорит манекену чревовещателя, какие вопросы задавать. Я знал, какие вопросы задавать. Грэм, который до этого эпизода понятия не имел, просто задал их.)
  
  Я, наверное, больше всего горжусь этим эпизодом из всего, что я когда-либо делал в своей жизни. Ну, этим и моими детьми.
  
  Были ли "проблемы"? О, мой гребаный БОГ.
  
  Сучка была недовольна. Она хотела, чтобы нас убрали с телевидения. И она ненавидела Мердока и все его сети. Но, на первый взгляд, это все был Скайнет. Мы? Мы просто пытаемся выжить, что ты хочешь, чтобы мы сделали, подвергли их цензуре?
  
  И с первого эпизода он брал сети штурмом. Мердок, который знал толк в хороших развлечениях, когда увидел это, показал "Улан" в четырех разных временных интервалах на Skynet и двух на Fox News. К тому времени, как Сучка отреагировала на это, у нас был закрыт еще один эпизод и готовился третий. Она кричала, что хочет, чтобы это прекратилось. Начальство стало пассивно-агрессивным.
  
  Мы выпустили в эфир "Стоунз" и внезапно оказались на канале Fox, причем на одном из второстепенных каналов. (UPN?) После первого эпизода "Дивизиона" ABC выкупил права на ретрансляцию и снял все три шоу в качестве "минисериала" в качестве ведущего. Затем вышел второй эпизод "Дивизиона", и все парни, которых люди успели узнать, просто внезапно исчезли . . .
  
  "Разделение" было тем, о котором говорили все. После этого нас уже было не остановить. Она не могла закрыть нас, потому что совершила слишком много очевидных захватов власти, и даже ее ближайшие сторонники были прикованы к телевизору каждое воскресенье вечером в восемь.
  
  И в четверг в семь. И в разных ночных заведениях, и . . .
  
  Эй, в те дни развлечений было не так уж много. Мы были этим.
  
  О, люди часто спрашивают меня о "Центурионе".
  
  Я не был продюсером последнего шоу серии. Я даже не знал, что оно было в производстве. Я мало что знал об этом примерно за неделю до этого, когда был занят выяснением того, как разрушить Халифат. Итак, когда мне сообщили, что Грэм и Филлап работают над последним шоу, у них все было хорошо, я просто позволил им это сделать. Я верил, что Филлап не облажается. Черт, к тому времени я уже доверял Грэму . У тебя хорошие подчиненные, и ты позволяешь им делать свою работу. Как я уже говорил, я ленив.
  
  Ублюдки.
  
  А та сцена, о которой все говорят, когда мы попадаем под обстрел, и я на секунду прекращаю рассказывать историю, отдаю ряд приказов, а затем возвращаюсь к рассказыванию истории?
  
  Послушай, это не так уж сложно, ладно? Я имею в виду, я не советую это непрофессионалам, но я занимаюсь этой работой уже давно. Это не было ракетостроением, каким бы ни получился эпизод.
  
  (Правка жены: Теперь ты понимаешь, что я имею в виду? Иногда он сводит меня с ума. Посмотри эпизод. Да, так трудно прикинуть в уме, как маневрировать четырьмя разными подразделениями на нескольких километрах местности, находясь под артиллерийским огнем. И он сделал это в, чем? Полсекунды? Быстрее, чем большинство людей могут понять, какой кофе заказать? Он когда-нибудь признается в этом? Черт возьми, нет. Сводит меня с ума.)
  
  Итак, это история о том, как появились Последние центурионы и как все пошло от плохого к хорошему и очень-очень плохому. Потому что мы не собирались выпускать много серий, пока не доберемся до заправочной станции. И на самом деле на нашем пути стояло подразделение.
  
  
  Глава Четырнадцатая
  Это Было Хорошее Убийство
  
  
  Суннитский треугольник - немного неправильное название. Но я поработаю с ним. "Треугольник" вытянут на север и состоит из Багдада и Аль-Рамади, которые находятся более или менее на одной линии на юге, и Тикрита, который находится в нескольких сотнях миль к северу от этой линии.
  
  Весь район довольно застроен. Что означало больше потенциальных угроз, а учитывая численность населения, было маловероятно, что нас встретят с распростертыми объятиями. Да, численность населения сократилась по сравнению с тем временем, когда я был в Ираке в последний раз, но он все еще был населен.
  
  Мы были к востоку от Тигра. Глядя на карту деревни, через которые нам предстояло проезжать, я был не в восторге. В любой из них могла быть команда "Джавелин". Если бы я был местным суннитским командиром, кем бы он ни был, я бы отправил по паре отрядов Jav в каждую из этих деревень. Или, по крайней мере, группы разведчиков, чтобы выяснить наш маршрут продвижения, и группы Jav для реагирования.
  
  Меня не интересовало уклоняться от дротиков всю дорогу до Мосула, а затем сражаться с бронетанковыми войсками.
  
  Я посмотрел на наш расход топлива, посмотрел, что у нас есть в наличии, сделал кое-какие расчеты на обратной стороне салфетки, а затем уклонился.
  
  Прямо через суннитский треугольник.
  
  
  До Нарбо двадцать пять переходов,
  
  Вверх по Роне еще сорок пять миль,
  
  И концом может стать смерть в вереске
  
  Или жизнь на императорском троне.
  
  
  Я не хотел императорского трона, но я действительно хотел когда-нибудь увидеть Голубую Землю, даже если на ней будет чертовски холодно. И должно было пройти немало маршей, пока мы не будем свободны и сможем нестись как ветер.
  
  Дело в том, что к востоку от Тигра почти на всем пути до Тикрита были маленькие гребаные деревушки. К западу они быстро исчезают, пока вы не попадаете в Сирийскую пустыню.
  
  Я не боялся пустыни. Мне бы понравилась красивая открытая, безлюдная пустыня. Что мне не нравилось, так это маленькие гребаные деревушки, фермы, водоемы и все остальное дерьмо. Это помешало нам постоянно превращаться в легкую добычу.
  
  Мне нужно было оказаться к западу от Тигра.
  
  Только одна проблема. Через Тигр не было, типа, ни одного гребаного мостика. Они были только в крупных городах. Примечательно, что первый мост к северу от Багдада был в Зайдане, где деревни уже отпали. Мы миновали те, что были к югу от Багдада. И все они находились в городах, которые считались "враждебными".
  
  Предположительно, именно в Багдаде должно было находиться ядро врага.
  
  Продолжать медленно продвигаться на север, пока враг приближается? Мы были бы окружены, а затем превращены в котлеты. Нам пришлось ускориться. Скорость - это жизнь. Быстрые и мертвые.
  
  Мы не успели забраться так далеко на север, когда я приказал резко изменить направление.
  
  "Филлап, скажи разведчикам, чтобы они выезжали на Багдадскую дорогу и двигались на запад".
  
  "Уэст? Ты что, спятил?"
  
  Мы направлялись в центр города.
  
  Намерением командира было то, что называется "громовым броском".
  
  Командиры в Ираке на "этапе внедрения" думали, что они это изобрели. Они этого не сделали. Как и Черная лошадь во Вьетнаме, которая использовала это в Камбодже во время нашей короткой "интервенции". Вероятно, первое было совершено танковым подразделением вермахта в России. Черт возьми, самое первое, вероятно, было совершено сарматами.
  
  Проще говоря, вы вдавливаете педаль в металл, запускаете шары в стену и стреляете во все, что хотя бы отдаленно выглядит как мишень. Ты не останавливаешься ни перед чем, в чем нет абсолютной необходимости.
  
  Это потребовало некоторой перестановки. И я не хотел, чтобы у кого-нибудь закончился бензин или боеприпасы по дороге. Мы составили журнал регистрации по дороге. Затем Разведчики вернулись, и мы загремели.
  
  Громовой забег значительно улучшен с танками. Танки оказывают психологический эффект, который трудно описать. Особенно на короткой дистанции, а городские бои, как правило, проходят на очень малой дистанции, они просто выглядят неудержимыми. У нас не было танков. Нам оставалось надеяться, что gun Strykers были достаточно хороши.
  
  Нас спасла случайность. (Этот термин означает "Я облажался, но все вышло лучше, чем если бы я этого не делал") Ладно, и активная глупость со стороны местного командира.
  
  Местный командир получил известие о нашем появлении, и было очевидно, что мы направляемся на соединение с курдами. Поэтому он сделал многое из того, что я ожидал от него. Он разослал небольшие отряды, чтобы "уничтожить" нас, в то время как сам собрал свои основные силы, чтобы выследить нас.
  
  Все умные. Проблема в том, что я "влез в его цикл принятия решений". Это означает, что я не делал того, что, по его мнению, было очевидным - продолжать наступление на север, и я реагировал быстрее, чем он и его войска могли отреагировать.
  
  Мы были почти точно к востоку от Багдада, немного южнее линии близ Аджраба, когда я принял решение.
  
  Первая группа "реагирования" была отправлена вразброд, чтобы атаковать зону высадки. Это та, которая сбила разведчика Страйкера с Jav. Однако он был умен и направил большую часть своих "легких" сил, которые мог быстро собрать, ополчение федаинов, некоторые из которых были организованы в отряды метателей дротиков, вверх по изгибу деревень, через которые я действительно не хотел пробиваться.
  
  Таким образом, примерно половина его местного запаса Дротиков попала не в тот район.
  
  Затем он сделал то, что делает любой хороший ближневосточный командир. Он собрал свои регулярные войска для выступления. Заставил их выстроиться в шеренгу со своими танками, грузовиками и бронетранспортерами и сказал им, что они численно превосходят небольшое американское подразделение и что их будет легко остановить. Что он точно знал, к чему это приведет, и к тому времени, когда они поймают "воров и мясников", большинство из нас превратится в дымящиеся обломки дротиков федаинского ополчения. Что беспокоиться не о чем.
  
  У разведгруппы Два-Пять было очень специфическое задание. Двигайтесь по северной стороне Багдадского шоссе, чтобы прикрывать наше продвижение. Ни за что не останавливайтесь.
  
  Какого черта они поехали на гребаную иракскую военную базу, я понятия не имею. Они сказали, что развернулись и подумали, что это дорога, параллельная Багдадскому шоссе.
  
  Два-пять состоял из обычного скаута "Страйкер" и того, которым командовал командир скаутского взвода. Я случайно знаю, что Стояк мог бы читать карту лучше, чем это. В противном случае он не будет лидером разведчик взвода. Они, блядь, GPS и четкого маршрута. Как, черт возьми, они взяли неправильный поворот?
  
  То, что я получил в то время, выглядело примерно так.
  
  "Заполняй, заполняй, Стояк. Наткнулись на небольшой контрольно-пропускной пункт. Территория очищена ".
  
  "Понял. Заполняйся".
  
  "Заполняй, заполняй, Два-пять. Мы застряли на какой-то армейской базе. Сталкиваюсь с разрозненным сопротивлением. Немного разворачиваюсь ".
  
  "Вас понял, Два-пять. Прорывайтесь. Единственная база в этом районе - база Дамран. Имейте в виду, это часть ЖУРНАЛА, который мы оставили. Ожидайте сопротивления со стороны военной техники США. Стояк, убирайся к черту отсюда."
  
  Десять минут спустя.
  
  "Командир, Два-пять! Мы столкнулись с большими силами... !"
  
  Звонок обрывается.
  
  "Два-пять! Два-пять!"
  
  Все индикаторы BFT находятся на отметке Два-пять. Наши маленькие коробочки разговаривают со своими маленькими коробочками, а их коробочки отвечают, что означает, что машины не представляют собой столб дыма. По-прежнему нет столба дыма. Не отвечает на радиовызовы, но и не столб дыма. По-прежнему нет столба дыма. . .
  
  "Филлуп, Филлуп, Два-пять. Рад сообщить, что захватили базу Дамран и большой склад военного снаряжения, включая снаряжение примерно для бронетанкового полка. Было хорошее убийство ".
  
  Произошло хорошее убийство.
  
  Представьте себе это.
  
  Вы иракский генерал. Вы тщательно собрали свой бронетанковый полк. "Абрамсы", "Брэдли", "Страйкеры", "Паладины" и им подобные выстроены сомкнутыми рядами сзади. Они представляют собой удивительное зрелище, все эти доспехи только и ждут, чтобы их выпустили на волю, чтобы принести смерть и разрушение врагам Аллаха.
  
  Впереди находятся пользователи этих машин. Водители, артиллеристы, пехотинцы, техники и их офицеры. Они выстроены в шеренгу по стойке смирно и слушают, как вы говорите. И говорите. И говорите. Около пяти тысяч человек.
  
  Вы только что сообщили своему бронетанковому полку, оснащенному новейшей военной техникой США и способному противостоять любой силе на Ближнем Востоке, что вы знаете, куда направляется враг, и что в большинстве случаев они будут уничтожены еще до того, как с ними столкнутся. Скоро они атакуют небольшие остатки врага неудержимой волной, что правильно и справедливо, потому что Аллах на их стороне.
  
  Когда вы произносите свою речь перед замерзающими войсками (в тот день было холодно), слышится отдаленная стрельба. Вы игнорируете ее. Стрельба ведется часто. Шииты продолжают сопротивляться, ополченцы улаживают ссоры. Люди постоянно стреляют из всех видов оружия в "веселом огне". Когда один начинает действовать, за ним следуют другие. И, в любом случае, это резко обрывается.
  
  Пока вы продолжаете свою многословную речь, стрельбы становится немного больше. Это ближе. Ну и что? Все больше людей исполняют "happy fire" просто так.
  
  Возможно, вы даже узнаете в нем Bushmaster и M240 fire. Опять же, ну и что? Ваши войска оснащены обоими.
  
  Вы можете сделать паузу, заметив, что начинает подниматься дым. Но вы хорошо владеете своей речью, а за тушение пожара отвечают другие. Кроме того ... все взрывается и горит. Ваши ребята не совсем разбираются в своем снаряжении.
  
  Затем вы видите, как два Страйкера въезжают на (чрезвычайно большую) парковку. У вас есть Страйкеры, но все они должны быть припаркованы со своими экипажами, слушающими вашу речь. Возможно, они из другого подразделения, но все остальные подразделения находятся на севере и сражаются с курдами. Ваше подразделение только что "встало" на оставшуюся американскую технику и готовится отправиться туда и разбить курдов раз и навсегда.
  
  Возможно, он из одного из этих подразделений?
  
  Затем вы замечаете американский флаг на антенне ведущего "Страйкера".
  
  К тому времени будет уже слишком поздно.
  
  Представьте , если хотите ...
  
  Бронетехника не может выражать "язык тела". Или может?
  
  Резкое торможение, когда "Скаут Страйкер", который развивал скорость добрых 40 миль в час, заносит и он останавливается на чрезвычайно большой бетонной площадке. Бетонная площадка, заполненная таким количеством бронетехники и вражеских войск, что они никогда в жизни не хотели видеть. Главные орудия перемещаются влево и вправо, словно гадая, что, черт возьми, они собираются делать. Возможно , они начинают отступать ...
  
  Итак, что же делает наш бесстрашный иракский генерал?
  
  Он кричит в свой визжащий микрофон: "ЭТО АМЕРИКАНЦЫ! АТАКУЙТЕ!"
  
  Представьте, если хотите, войска начинают разбегаться, когда генерал, его штаб и командиры пытаются бежать. Представьте, как обе гусеницы открывают огонь.
  
  Ближайшим прикрытием для собранных войск являются бронированные машины. Командиры разведывательных трасс не глупы. (Ладно, они были глупы, но также очень удачливы.) Они направили большую часть своего огня в этом направлении. Они знают, что если экипажи приведут эти машины в порядок, им конец.
  
  Следующая обложка находится по другую сторону обзорного стенда в ряду зданий.
  
  На всем протяжении пятисотметровой площадки расположены другие здания, связанные с автопарком.
  
  В другом направлении находятся Страйкеры, и никто не бежит в сторону.
  
  25-миллиметровый бушмастер. Соосный 7,62. Гусеничный командир 50-го калибра.
  
  Два комплекта.
  
  У них закончились патроны калибра 25 мм. У них закончились патроны калибра .50. На гусенице тридцать пять тысяч патронов калибра 7,62.
  
  Большая часть этого у них тоже закончилась.
  
  Это я должен был увидеть.
  
  Это было некрасиво. Возможно, вы видели снимки, но на самом деле они не передают всего уродства происходящего. Парни поссорились без личного оружия (вероятно, потому, что "генерал" боялся получить пулю). Не то чтобы это принесло много пользы против Страйкеров. У них определенно не было противотанкового оружия. Им некуда было бежать и негде спрятаться.
  
  Я уже встречал слово "валки" в военных историях. "Груды тел". Я никогда на самом деле не видел, о чем они говорили, но сразу узнал его. Те ребята, которые писали истории во времена Гражданской войны, были знакомы с сельским хозяйством. Это было не так, как сегодня, когда все думали, что их еду покупают в магазинах.
  
  Когда сильный ветер налетает на пшеничное поле, он стелет пшеницу волнами. Он образует ряды примятой пшеницы, которые вздымаются вверх, как будто их вспахал ветер. Аккуратные, правильные, длинные ряды уничтоженной пшеницы.
  
  Иракцы были пшеницей.
  
  Массовое убийство? ДА. "Зло!", "незаконно!" Нет. Это были вражеские бойцы. Некоторые, возможно, пытались сдаться. Смотрите все это при захвате пленных. Кроме того, на кадрах с камеры наблюдения я не видел, чтобы многие пытались до конца, а к тому времени Бонер уже брал пленных.
  
  Все это прекрасное прекрасное снаряжение, и поначалу я не мог придумать, что с ним можно сделать, кроме как взорвать его к чертовой матери.
  
  Даже со всем снаряжением и телами все еще оставалось место для парковки Farmer's Freaks. (Мы не называли себя Центурионами. Никогда. На встречах выпускников мы до сих пор не исключаем техников, когда они пьяны. Мы были фермерскими фриками.)
  
  Я вылез из фургона связи, поднялся на передний склон и просто сидел там, глядя на то, что сотворил Стояк. Я довольно быстро отключился от тел. Я смотрел на машины. Там было больше "Геркулесов", "Хеммиттов", "Брэдли", "Страйкеров" и "Паладинов". Черт возьми, там было все. Даже зенитные комплексы "Авенджер".
  
  Бонер подошел, виляя хвостом, как Лабрадор, который только что принес птицу. Я позволил ему немного поболтать, а затем кивнул.
  
  "Неплохо, Стояк, неплохо".
  
  Он выглядел так, словно ему только что вручили Святой Грааль с Медалью Почета в нем.
  
  Есть смысл восхвалять только в самой ограниченной степени.
  
  (Работает не со всеми типами личности, но те типы, которым это не подходит, не должны находиться на поле боя. У гражданского общества есть важные дела, но если вам нужно, чтобы люди постоянно пускали дым вам в задницу, не вступайте в армию. Я плохо работаю с этим типом личности, но я говорю им, что не работаю, и объясняю почему.)
  
  "Я бы зашел так далеко, что сказал, что согласен, это было хорошее убийство".
  
  Я думал, он ударит.
  
  Все это время я смотрел на это снаряжение и гадал, что, черт возьми, я собираюсь с ним делать. Приятно, что оно больше не представляет угрозы. Но . . . черт . . .
  
  Ладно, нам не нужны были страйкеры. Страйк этих. Я не собирался связываться с паладинами. Я хотел бы иметь такую возможность, но не собирался. Заодно почеши все Брэды.
  
  Чего я хотел, так это найти способ переложить все это на плечи курдов. Ни за что на свете. Почему?
  
  Я просматривал более четырехсот машин. Хорошо, допустим, мы только что взяли "Абрамсы". Их было почти сто. У меня было около ста семидесяти эффективных. Но для "Абрамса" требуется экипаж из четырех человек: командир, наводчик, заряжающий и водитель.
  
  И никто из моих парней толком о них не знал. Танк сам по себе не управляется. Конечно, "Абрамс" - отличная машина и очень проста в использовании. Но поддерживать ее? Черт возьми, мы не знали, как это сделать, даже наводя прицел на ружье.
  
  Я даже не хотел тратить время на то, чтобы все испоганить, но я знал, что должен это сделать. Я не мог оставить это дерьмо у себя в тылу. Кто-нибудь обязательно должен был трахнуть меня этим в задницу.
  
  Но непоты просто сидели там ...
  
  Мы взяли двадцать "Абрамов" и сорок "Брэдли".
  
  Как? Подожди, разве ты только что не сказал ... ?
  
  Экипаж десяти "Абрамсов" состоял из парней, набранных из пехоты. Таким образом, у меня осталось очень мало наземных стрелков. Я бы выжил.
  
  Остальные пятьдесят были ведомы, и только ведомы, Непотом, несколькими пехотинцами, репортерами и техниками. Почему?
  
  "Абрамсы" очень трудно уничтожить. Даже дротиком, если бы в него попали, он вряд ли попал бы в отделение водителя. Это был единственный способ убить водителя.
  
  Я брал их не для того, чтобы использовать, я брал их, чтобы уберечь от врага. И, надеюсь, передать их курдам.
  
  Кроме того, ими очень легко управлять.
  
  Все они были полностью вооружены и заправлены. Мы взяли два грузовика боеприпасов к "Абрамсу", кучу 25-миллиметровых патронов и четыре запасных. Это были не все запчасти для "Абрамса" и "Брэдса", но какого черта.
  
  Затем мы использовали пять "Абрамсов", чтобы расстрелять всех остальных. Последнее, но не менее важное, мы расстреляли этих пятерых. Они выпустили так много патронов, что их стволы были "разряжены", а зачем использовать "разряженные" стволы, когда у вас есть совершенно новые?
  
  Мне вроде как понравилось взрывать базу БРЕВЕН в Иране. Я чуть не расплакался при этом. Это дерьмо могло бы действительно помочь курдам. Я проклял ублюдка, который оставил его здесь.
  
  Я также взял две зенитные системы "Авенджер" с полным экипажем. Это были "Страйкер Авенджер", которые я оставил в Иране, не думая, что они мне понадобятся. И мы захватили еще четыре бензовоза. У нас, по сути, никто не ехал на "Страйкерах".
  
  Если бы я знал о КЭМЕРОНЕ, я бы взял "ГЕРКУЛЕС". Я хотел взять все. У нас просто не было людей.
  
  Да, кстати. Полностью вооруженные "Абрамсы" с открытыми дверцами для боеприпасов? Они действительно красиво взрываются. Это было обнадеживающе. Вроде того. Теперь мы были в них.
  
  Мы выкатились всего через два часа и продолжили наш громовой забег.
  
  Ехать через Багдад было ... неприятно. Там было довольно много федаинов с РПГ. Они подстрелили одного из Страйкеров возле моста и, я думаю, еще одного на западной стороне. Также один из бензовозов. Там было, я думаю, несколько джавелинов. Но Багдад довольно застроен, и я старался держаться как можно ближе к населенным пунктам. Причина, по которой, я думаю, мы подверглись некоторому обстрелу Дротиками, заключается в том, что пару раз в зданиях происходили взрывы, которые мы не вызывали.
  
  Однако мы устроили много взрывов, так что я буду считать это "возможным".
  
  A Thunder Run все смотрят в оба и высматривают цели. Командиры гусениц были наиболее уязвимы, и мы потеряли одного из них из-за попадания РПГ. Но, в основном, мы тушили так много огня, что мало что возвращалось. У нас заканчивались боеприпасы, но самым важным было добраться до другой стороны Багдада.
  
  Однако нам пришлось сбавить скорость из-за сбитых машин. Не все парни были мертвы. Теперь у нас были раненые. Много раненых. Поскольку у нас не было ни врача, ни какого-либо способа эвакуировать их, это было бы отстойно.
  
  Мы отправили "Абрамс" (с полным экипажем) на фронт, затем группу "страйкеров", затем несколько грузовиков, затем еще "Страйкеров", затем остальные грузовики, затем все остальное дерьмо (почти пустые бтры для пехоты, минометы, "Авенджеры" и линейку "Абрамсов" и "Брэдов" без экипажа), затем еще несколько "страйкеров". "ГЕРКУЛЕС" шел сзади на случай, если нам понадобится кого-нибудь буксировать. Я не планировал останавливаться для буксировки, если бы мог этого избежать.
  
  Спутниковая разведка сообщила, что мост поднят, а инженерная разведка сказала, что он может принять все наши машины.
  
  Это было сделано, и это произошло.
  
  Его также защищала группа федаинов с РПГ. Именно там мы потеряли одного из стрелковых Страйкеров. Наверху прогремел взрыв, который, я думаю, был взрывом Jav. На дальней стороне мы снова потеряли "Страйкер". Один из почти беспилотных бронетранспортеров пехоты. Сначала я подумал, что это RPG. Я до сих пор не уверен, был ли это RPG или Javelin.
  
  Трое раненых в первой, один мертвый, один раненый во второй. Все мои важные пехотинцы. Разозлил меня.
  
  Я не знаю, и меня это не волнует, скольких мы убили в бегах. Я знаю, что в какой-то момент произошла своего рода человеческая волна численностью в несколько сотен человек.
  
  Что это за строчка из Паттона? Мы использовали их для смазки наших протекторов.
  
  Убивали ли мы мирных жителей? Возможно. Вероятно. Когда ТС "Абрамс" замечает в окне парня с РПГ и приказывает "огонь", а наводчик отвечает из главного орудия ... Все, что находится внутри или вокруг парня с РПГ, погибает. И мы стреляли не только по держателям РПГ. В бою у вас недостаточно времени, чтобы спросить: "Это РПГ или парень с трубой на плече?" Этот человек высовывается, чтобы хорошенько рассмотреть или чтобы выстрелить во что-нибудь? " Вы видите что-нибудь похожее на цель и стреляете.
  
  Выбраться из Багдада на самом деле напугало меня больше, чем пройти через него. Мы вернулись на открытую местность, и любой, у кого есть Jav, мог бы нас поджечь. Но мы ничего не взяли.
  
  О, пленники.
  
  Пока мы "перестраивались" на площадке и все такое, я попросил Голливуда и еще пару парней, получивших кое-какие инструкции по арабскому языку в "спальне", допросить выживших. Отсюда я и узнал историю об иракском генерале. А также о том, как он отправил большинство групп Jav на восток, чтобы остановить нас.
  
  Напоследок. Мы также нашли главный тайник с тем, что было оставлено позади. Это было на базе на западном берегу Тигра. "Слабо защищенный". Кроме того, он был в основном опустошен. Мы забрали оттуда еще кое-что из дерьма (включая заправку наших бензовозов и транспортных средств), а затем взорвали все, что напоминало военную технику.
  
  Возьмите это, Государственный департамент.
  
  
  Глава Пятнадцатая
  Это хорошее место для Галлюцинаций
  
  
  Так куда же мы направлялись?
  
  Никуда. Мы шли в никуда.
  
  Как в "Бумфакистане", "Восточном Бумфаке", "посреди ничего", "за гранью дозволенного".
  
  Мы остались к северу от Евфрата, в соляных пустошах. В оперативном плане недалеко от Рамади между ним и Тартаром, который представляет собой большое мелководное соленое озеро, что-то вроде ... ну, Соленого озера. Нашу пыль было легко увидеть из Рамади.
  
  Но никакой реакции не последовало. Все выглядело так, как будто мы направлялись в Сирию. Наш основной путь, за исключением объезда дорог, был тем, которым я воспользовался, когда служил командиром разведывательного взвода. Это был путь, по которому сунниты тайно переправляли бойцов на протяжении всего Сопротивления в Ираке, со всего мира в Сирию, а затем по тропе Аль-Рамади.
  
  Но на большей части этой территории была полная хуйня. Если не оставаться ниже по течению Евфрата, там не было ни городов, ни дорог. Это была большая открытая пустыня.
  
  Мы потеряли несколько машин. Я не знаю, как группа достаточно умных арабов могла так быстро испортить "Абрамс" и "Брэдли", но они это сделали.
  
  Мы сбросили четыре "Абрамса" и два "Брэдли" на первой части пробега. И мы бежали. Не было возможности сменить пилотов. Мы регистрировались и бежали, регистрировались и бежали, регистрировались и бежали, пока парни, очевидно, не стали слишком пьяны, чтобы регистрировать движение.
  
  Нам потребовалось два дня, чтобы добраться до "оазиса" Абу-Самак. Часть времени мы провели на дороге, которая была проложена давным-давно для иракских военных. Раньше они проводили тренировочные операции, если вообще тренировались, в этом районе.
  
  Проблема заключалась в том, что местность пересекали вади. Вади - это овраги, образованные в пустынной местности случайными ливнями. При малейшем дожде они выходят из берегов, а затем высыхают. Арройос - термин, используемый на юго-западе.
  
  Вади действительно могут испортить день танка или Страйкера, когда они их не замечают. О, всегда были места, где нужно было пересечь границу. Но когда ты чертовски устал и мчишься со скоростью сорок узлов посреди ночи, ты не всегда замечаешь арройо. Затем вы пролетаете четыре фута по воздуху и обычно врезаетесь в дальнюю стену. Даже если вы взберетесь на нее, вы просто расшатаете свою команду, как горох, и кто-нибудь, вероятно, пострадает. Особенно парни в "белом оцепенении" или мертвецки спящие.
  
  Дорога уберегла нас от Вади. Это был шанс, и я им воспользовался, и он ни разу не ударил меня по заднице, но мне это не понравилось.
  
  В Абу-Самаке мы сделали полную остановку.
  
  Абу-Самак - это место, откуда взялась история "Stones". Когда мы ушли, ребята хотели просто разорить это место и покончить с этим. Но мы оставили все как есть.
  
  До чумы это была довольно большая деревня. Проводил там операцию, когда был командиром взвода скаутов. (Не ту, где получил шрамы.) Восстановление было сосредоточено вокруг трех семей из двух разных кланов. Осталось всего около шестидесяти человек. Вот почему убивать одного из их производителей было глупо. Кроме того, все это было глупо.
  
  Но это была их культура и ее выбор. Пока они не пытаются запихнуть эту культуру в мое горло, пусть забирают ее. Попробуй сделать это в моей стране и ... Что ж, модж в Детройте выяснил, насколько снисходителен к такого рода вещам Шестой бандит.
  
  (Кстати, была ли она достаточно взрослой, чтобы "соглашаться" на подобные вещи в США, если это вообще было законно? Нет. Но это их культура . . . В этой культуре она была. Фундаменталистский ислам - очень хреновая культура, ИМО, но я не смог спасти мир.)
  
  Отойдя от "Камней", мы сделали полную остановку. Мы установили помехи, перерезали телефонные линии, сказали местным жителям, что если они попытаются уйти, то будут безжалостно расстреляны, выставили охрану (которая изо всех сил старалась не заснуть) и немного отдохнули. Мы остановились на десять часов, сменяясь, чтобы все могли немного отдохнуть, кроме как в движущемся транспортном средстве.
  
  Затем мы заправились, упаковали вещи и укатили. Покидаем город вопреки нашему здравому смыслу.
  
  Мы катили на запад-северо-запад, пока не оказались далеко от поля зрения, а затем повернули прямо на север. Мы не приближались ни к одному городу в течение нескольких дней.
  
  Мы катились изо всех сил, роняя технику по пути, поскольку она просто умирала, черт возьми, еще три дня. Дни борьбы с пылью и усталости, которая была такой сильной, что ты дрожал от боли. Песок в твоих глазах, песок во рту, песок в твоей одежде. Я бы распределил строй так, чтобы никто не оказался в пыли. Не имело значения. Он проникал повсюду.
  
  Двое раненых умерли. Остальные выкарабкались. Им было настолько удобно, насколько мы могли им устроить в грузовиках с припасами. Два санитара, которых мы наняли, работали как проклятые, чтобы сохранить им жизнь.
  
  Кроме эвакуации, мы больше ничего не могли для них сделать.
  
  На севере было больше вади. Повсюду, черт возьми. Я вывел "Скаутов" вперед, и мы потеряли один из "Скаут страйкеров" из-за полностью разрушенной ходовой части, когда он врезался в гребаное вади, хорошо выполнив то, что я им сказал, с точки зрения скорости. Я не собирался отчитывать водителя. У него была сломана рука. И, нет, мы не знали, как ее вправить.
  
  Мы углубились в пустыню. Говорят, что Саддам отправил сюда одного из своих сыновей, как раз перед тем, как мы вошли, с тайником, в котором хранилась не только большая часть его зарина и VX-газа, но и наличные деньги в количестве, пригодном для перевозки грузов на прицепах.
  
  Если это так, то никто никогда не находил его. Мы этого не делали, и, поверьте мне, я искал. Меньше ради денег, чем отравляющего газа, который я был совершенно готов использовать.
  
  Там были вади. Там были дюны. Не такие, как Руб-Ак-Кали или мохаве, но довольно большие. Там были странные вещи, вроде этого большого участка зыбучих песков. Там было влажно. Я не знаю, как, черт возьми, песок / грязь / дерьмо, в котором он был, оставались влажными. Но мы потеряли из-за этого "Страйкер" и "Абрамс". "Абрамс" быстро сдался. Так быстро, что водитель Непо едва успел выскочить.
  
  Там были "дороги". В основном они были пустынными, с надписями "Вот дорога. Не заблудитесь, или вам будет совсем хреново!" Некоторые из них были заасфальтированы. Мы проигнорировали их. Ими никто не пользовался. Большую часть времени оттуда было видно на многие мили вокруг. Большая часть того, что называют "Сирийской пустыней", - это пустыня Гоби. Это технический термин, означающий пустыню с плоской поверхностью, обычно глинистой, покрытой небольшими камнями.
  
  Оказаться в большой пустыне - это очень дезориентирующий опыт, даже для парня из прерий. Ты все ищешь что-то, на что можно взглянуть, а этого никогда нет. Мы были вереницей лодок на плоском, твердом, грязном океане. Там были миражи.
  
  Вы редко видите что-то вроде оазиса, девушки из гарема или чего-то еще из миража. Это просто слои разного тепла, которые отражают материал. Как горы, которые находятся в сотнях миль от вас.
  
  Но когда ты немного стесняешься воды и у тебя галлюцинации от усталости, ты можешь придумать что угодно. Видел гигантского кролика, который убегал от серебряных копий, падающих с неба. И горы, завернутые в целлофан.
  
  Вы понимаете причину, по которой большинство великих мировых религий сформировались в пустыне, когда пробудете там несколько дней. Это очень подходящее место для галлюцинаций. Культы пейота тоже имеют смысл. Все имеет смысл в этом большом космическом "Чувак, я тааак под кайфом ...".
  
  Днем было жарко. Солнце просто палило нещадно, несмотря на постоянную облачность, к которой мы уже начали привыкать. Ночью было мать твою холодно.
  
  Мы бросили запасные машины. Где? Я должен был бы дать вам координаты на сетке, которые все еще засекречены. Но мы бросили их. Мы должны были, нам нужен был бензин. Эти Абрамсы и Брэды были газовыми свиньями.
  
  На четвертый день мы остановились. Мы выставили минимальную охрану и рванули с места.
  
  Где?
  
  Посреди гребаной пустыни, вот где. Но я знал, что скоро нам придется делать то же самое, только в худших условиях.
  
  Когда мы встали, мы разослали "Камни" и сделали обычную передачу "что случилось?", в которой говорилось, что мы собираемся попытаться прорваться через Сирию.
  
  Мы были менее чем в шести часах езды от Мосула.
  
  
  Глава шестнадцатая
  Они были именно Там, где я хотел
  
  
  Мосул оказался в безвыходном положении.
  
  Иракские войска удерживали окраины, нефтеперерабатывающие заводы и нефтебазы. Курды удерживали большую часть остальной части города. Но они также были окружены. В конце концов, они бы умерли от голода.
  
  Курдские силы пытались прорваться с гор, чтобы освободить их. Вроде того. Курды - свирепые бойцы, но посмотрите на разницу между "рейдовой" и "ударной" пехотой. Они не были ударной пехотой. Однако они пытались по-своему и, возможно, со временем добились бы успеха.
  
  Иракские войска удерживали сторону, обращенную к горам, на севере и северо-востоке, с помощью бункеров и линий обороны. То же самое происходило на северо-западе и строго на востоке. Основной удар наносился с юга и юго-запада. Именно там была размещена основная часть их брони. Время от времени они врывались в город и пытались убить курдов. Курды забаррикадировали множество дорог, создав достаточно серьезные препятствия, через которые танки просто не смогли бы прорваться. Танкисты и пехота некоторое время колесили по округе, попадая под огонь РПГ и "Карл Густавс" (переносная противотанковая ракета человека ), теряли часть пехоты и, возможно, гусеницу или две, а затем отходили.
  
  Патовая ситуация.
  
  Мы были в нескольких минутах езды к юго-западу от Мосула.
  
  Две проблемы.
  
  Проблема первая: к юго-западу от Мосула было несколько маленьких городков. Я не беспокоился о том, что они были хорошо защищены или даже о куче дротиков. Я беспокоился о том, что они сообщат иракцам о нашем приближении. И я, черт возьми, ничего не мог с этим поделать.
  
  Проблема вторая: на Мосул наступала по крайней мере еще одна полная бронетанковая бригада. Они были невелики, но это была бронетанковая бригада. У нас были, по максимуму, задатки роты с теми "Абрамсами", которые я сохранил. Думаю, превосходили численностью десять к одному.
  
  От курдов было мало помощи. Они были бойцами рейдов. Нанесите сильный удар и бегите. На самом деле, парфяне (персы) были парфянами, которые дали нам термин "парфянский выстрел". То есть, попадаешь в кого-нибудь, убегаешь и продолжаешь стрелять в него, убегая. (Кстати, очень сложно это сделать с луком через плечо на бегущей лошади.) Оставлять за собой последнее слово, когда вы покидаете комнату, - это парфянский Выстрел, а не прощальный. (Да, я знаю, сколько любимых обид ... )
  
  В любом случае, идея в том, чтобы заставить их преследовать тебя. Затем ты обходишь их с фланга и сворачиваешь.
  
  Хммм . . .
  
  Они узнают , что мы приближаемся . . .
  
  Люди, это не "Маневр центуриона". Это даже не "парфянский" маневр. Они получили его от угьяров (монголов) и, вероятно, когда-то давно им пользовались скифы. В то или иное время им пользовались все мобильные силы в истории. Он использовался коренными американцами и колониальными войсками. (Битва при Йорктауне.) Он не новый.
  
  Это не значит, что я не горжусь тем, как мы его использовали.
  
  Дорога на юго-запад от Мосула пересекает приток Тигра недалеко от города Хувайтла. К северо-востоку от Хувайтлы, между ней и Мосулом, находится невысокий горный хребет.
  
  Приток можно было пересечь с помощью нашего мостового оборудования, которое все еще висело там.
  
  Все началось с громового побега. Мы выехали на эту дорогу и рванули в Мосул. Там было несколько контрольно-пропускных пунктов, установленных для контроля за людьми в этом районе и несколькими "сборщиками налогов". Мы их обстреляли. Но я приказал не использовать главные орудия. Мне нужны были выжившие.
  
  Большинство из нас пустились наутек по дороге. Мои десять оставшихся "Абрамсов" и четыре боевых машины "Страйкер" с командами "Джавелин" повернули на север, к Талл-Заллату. Они убивали все, что попадалось им на глаза, и проехались по нескольким телефонным столбам, чтобы убедиться, что связь отключена настолько, насколько это было возможно.
  
  Еще одно подразделение Страйкеров ушло на юг, избегая большинства деревень. Это была значительная часть имеющейся у меня американской пехоты и, в частности, моего бриджера.
  
  Группа на главной дороге не торопилась. Мы даже сделали пару перерывов вдали от деревень. Непосвященные вышли и развели костры. Мы не спешили.
  
  В Хувайтле мы снова остановились. На этот раз мы полностью отключили связь. И я разместил отряды Jav в домах вдоль северо-восточной стороны. Все это были Nepos. Мы как могли обучили их обращаться с Javs. Javs не так уж сложны в использовании, и они привыкли к этому, как утки к воде. Они могли видеть весь путь до гребня и могли стрелять по крайней мере с половины этого расстояния. У них тоже было много дротиков. Я также оставил свой след в БРЕВНЕ.
  
  После Хувайтлы мы ускорились. Вроде того. Я вывел разведчиков заблаговременно, и мы величественной процессией покатили по дороге.
  
  У меня не было никакой информации о том, что было впереди или что должно было произойти, пока мне не позвонили курды и сказали, что они слышали от парней в Мосуле, что выдвигается большое танковое соединение. Я не был на прямой связи с парнями из Мосула. Я не мог спрашивать подробности, даже если бы они могли их предоставить. Все, что я получил, это "много танков".
  
  Теперь у меня есть примерно половина моих "Страйкеров" (снова полностью укомплектованных пехотой) и мое вспомогательное оборудование на юге. Мои танки на севере. Это небольшая часть от общего подразделения, в основном "Страйкеры" с экипажем Непота, у которых почти нет экипажей, катящиеся по дороге. За исключением примерно половины разведчиков, которые рвутся к хребту.
  
  Они добираются до хребта. Каждый гребаный танк на планете направляется в их сторону. Дорога из Мосула "забита бронетехникой, а также длинной колонной грузовиков".
  
  Они отступают и освобождают некоторых из своих солдат. С помощью дротиков. Они обстреливают приближающиеся танки.
  
  Так вот, у "Джавелина" чертовски большая дальность стрельбы для пехотной противотанковой ракеты. Два километра по инструкции, два с половиной в обычных условиях, а иногда что-то около трех. (В этом есть подвох.)
  
  У "Абрамса", который мы дали этим ублюдкам, радиус действия четыре километра. И он может стрелять в движении.
  
  Что иракцы и сделали. Плохо. Они обстреляли наши разведывательные машины и промахнулись. Они обстреляли команды Jav, которые находились в проходе и перемещались после каждого выстрела, и промахнулись.
  
  Но по мере приближения артиллерийский огонь улучшался. Машины-разведчики скрылись за перевалом. Команды Jav продолжали обстреливать их.
  
  Мы насчитали четыре грузовика, два "Брэдли" и девять "Абрамсов", сгоревших по дороге в Мосул к востоку от хребта Центурион. Они проделали чертовски хорошую работу, учитывая все обстоятельства.
  
  Единственное, что они сделали, это разозлили их. "Абрамсы" и "Брэды" могли обогнать практически все остальное. Они ускорились на дороге, растянувшись в длинную очередь. (Позже я узнал, что это противоречило приказам. Хорошо, что командир, который был довольно хорошим парнем, не обладал действительно эффективным контролем.)
  
  Когда они приблизились на расстояние километра, разведчики отступили. Это было отстойное время.
  
  Мы были на полпути между Хувайтлой и хребтом, когда разведчики снялись с места и побежали. Сразу за ними появился сначала один "Абрамс", потом два, потом девять, потом ...
  
  Всего было сорок танков "Абрамс", девять "Паладинов" и шестьдесят три "Брэдли". Также была колонна грузовиков, набитых пехотой, у многих были "Джавелины".
  
  Мои "основные" силы были пойманы на плоской открытой равнине, а враг находился на возвышающемся над нами хребте и обладал превосходящей огневой мощью и дальнобойностью.
  
  Они были именно там, где я хотел.
  
  Я вывел спешившихся и заставил их открыть огонь дротиками, когда страйкеры рассредоточились и открыли огонь. Это было бессмысленное упражнение. За исключением того, что страйкеры продолжали двигаться. Враг не разгружался, чтобы использовать Javs. А танковые снаряды не отслеживаются. Они стреляли по страйкерам, страйкеры бегали кругами. Мы потеряли одного Страйкера из-за танкового огня. Мы должны были потерять их всех. Для американского подразделения мы бы потеряли их всех.
  
  Танки и все такое прочее замедляли ход, переваливая через хребет. Это поддерживало их. Я не мог этого допустить. Если бы у меня была приличная артиллерия, конечно. Они были бы мертвецами. Но мне нужно было, чтобы они атаковали.
  
  Мы развернулись и подобрали спешившихся пехотинцев. Они все равно расстреляли свои "Джавс". Еще дымящиеся машины.
  
  Мы бежали изо всех сил, когда разведчики наконец проскочили мимо нас. Мы бросили спешившихся на дороге и теперь петляли, чтобы подобрать их. Они продолжали вести огонь по врагу всю дорогу.
  
  Мы наткнулись на Хувайтлу. Мы пробежали через Хувайтлу. Затем мы развернулись и въехали в здания, из которых торчали только 25-миллиметровые пушки "Страйкеров".
  
  В Хувайтле была мечеть. Она была почти в каждом маленьком городке. В этом были минареты, башни, с которых музарейн призывает правоверных к молитве.
  
  Из них получаются отличные смотровые площадки.
  
  Дротики обладают огромной дальнобойностью, но почти не поражают в ответ. Таким образом, это одно из немногих противотанковых средств, из которого можно стрелять в закрытом пространстве. О, это не может быть по-настоящему закрытым, иначе даже их незначительный взрыв причинит адскую боль или убьет. Но если вы разнесете большую часть задней стены лачуги, вы сможете стрелять из окна, немного поманеврировав.
  
  Вдоль северо-восточной окраины Хувайтлы росли деревья - тополя. Также распространены в более влажных районах. Люди используют их в качестве дров. Осенние ветры оборвали листья, и ветви превратились в серые пальцы, тянущиеся к небу, словно в мольбе о том, чтобы весна когда-нибудь вернулась.
  
  Они не повлияли ни на обзор, ни на угол обстрела десяти команд "Джавелин", у каждой из которых было по восемь дротиков, ожидавших на окраине Хувайтлы.
  
  Большинство из них были непосами с разбросанной пехотой для предоставления технических советов. Еще больше было размещено в точках обороны на случай, если дело дойдет до боя между пехотинцами. Я этого не хотел.
  
  "Парфянский выстрел" - это лишь часть тактики, излюбленной угьярами. Все думают о монголах как об огромных ордах, людях на легких лошадях, которые использовали скорость и свою невероятную численность, чтобы завоевать половину известного мира.
  
  Большую часть времени монголы были в меньшинстве. И они были не просто быстрыми маленькими дьяволами, они были очень хорошими стратегами и тактиками. Также не все они были "маленькими парнями на крошечных пони".
  
  Их любимая тактика была такой.
  
  Атакуйте врага "маленькими парнями на крошечных пони". Убегайте, стреляя.
  
  За каким-нибудь визуальным экраном будут ждать гораздо более тяжелые парни, уланы (обратите внимание на название, люди) на гораздо более крупных лошадях и в гораздо более тяжелых доспехах.
  
  Когда враг атаковал "убегающих" парней на пони, они натыкались на парней с копьями и были остановлены.
  
  Тем временем маленькие парни разворачивались и наносили удары врагу во фланг и тыл. Если бы там было достаточно крупных копейщиков, они нанесли бы удар с другого фланга. Это была комбинация ударов "раз, два, три", которая, особенно для незнакомого с ней противника, была смертельной.
  
  Вражеские "Абрамсы" и "Брэды" покатились по дороге, вдавив педали в металл.
  
  Когда ведущий "Абрамс" приблизился на километр, я отдал приказ открыть огонь.
  
  Гребаные Абрамы, мать твою, чертовски крутые.
  
  Когда подразделение SF, впервые доказавшее ценность "Джавелинов", подверглось атаке, они столкнулись с четырьмя танками Т-55. Сейчас Т-55 - это старые машины. По сути, это модернизированная техника времен Второй мировой войны. Просто стальная броня и очень мало внутренних отсеков или выдувных дверей. Но они прочные.
  
  Попадание Jav каждый раз выводило одного из строя.
  
  Попадание Jav вывело Страйкера из строя, как тинкана. Действительно облажался с Брэдли.
  
  Гребаные "Абрамсы", мать твою, чертовски крутые. В среднем потребовалось два дротика, чтобы заставить этих ублюдков прекратить стрелять по нашим задницам. Иногда их было трое. Попадание в отделение водителя останавливало, но они продолжали стрелять. То же самое с двигателем. Попал в хранилище боеприпасов (сбоку от башни), и оно эффектно взорвалось, а у них закончились боеприпасы к основному орудию, но они все же продолжали стрелять из пулеметов!
  
  Лучшее попадание было по башням. Обычно танк просто разворачивался и очень быстро убегал. Все парни, которые стреляли, были мертвы.
  
  Лучшим вариантом оказалось "попасть в башню при открытом отделении для хранения боеприпасов". На "Абрамсе" вы должны открыть его, вытащить патрон, закрыть его, зарядить патрон.
  
  Я не знаю, как у обычных танкистов, но мы обычно закрывали ее открытой в бою. Иракцы делали то же самое. Так что она не была защищена, когда Jav попал в башню.
  
  Мы назвали это "pop-top". Много-много энергии в этих патронах Abrams. Когда взрывался главный склад боеприпасов, а дверь была открыта, раздавался взрыв такой силы и скорости, что вы не могли понять, что происходит. Затем вы ловили что-то, летящее по воздуху. Башню. Самый дальний из них приземлился, я тебя не насру, почти в сотне ярдов от танка. На футбольном поле. Ублюдки весили больше, чем большой бульдозер. Взрыва было достаточно, чтобы отбросить бульдозер достаточно далеко, чтобы забить гол с другого конца зоны.
  
  Вот сколько власти.
  
  А когда дверь была закрыта?
  
  Ублюдок все равно продолжал бы убегать.
  
  И они не просто сидели там, чтобы их расстреляли. О, нет. Они отстреливались. Как и Брэдли, которых выкуривали с очень высокой скоростью. Пули врезались во всю гребаную деревню.
  
  Но у дротиков очень низкая заметность. Помните, глядя на парней с расстояния в километр, когда они просто прятались в канаве, наши разведчики, которые были профессионалами, не смогли заметить, как стреляют дротики.
  
  "Абрамсы" и "Брэды" освещали деревню, но они не могли видеть, ну, откуда шел огонь.
  
  Они также понятия не имели, что делают.
  
  Танки - это ударное оружие. Вы жестко запускаете их во врага. Это копьеносная кавалерия современного поля боя. Конечно, у них отличная дальнобойность. Но главное, что у них есть ударный вес.
  
  Иракцы в основном не находились под эффективным контролем. Неудивительно, учитывая, что группа должна была организоваться со времен чумы. А иракцы, по большому счету, не являются ударными пехотинцами. Ментально они такие же нападающие, как и курды.
  
  Они двигались по дороге более или менее рассеянной линией, когда загорелись головные танки. Они рассредоточились по полям, чтобы обстрелять деревню. Более или менее беспорядочно. Это танки и Брэды, которые были перемешаны вместе в непонятном мне строю.
  
  Затем, вместо того чтобы просто рвануться вперед и ворваться в проклятую деревню, они слонялись по полям, стреляя на средние дистанции.
  
  Если бы они отошли подальше и открыли огонь, это было бы одно дело. Но эти тупые ублюдки все время оставались в нашей боевой корзине и стреляли с дистанций, где их точность была не так уж велика.
  
  Нельсон: "Никогда не прерывай врага в процессе совершения им грубой ошибки".
  
  На самом деле я сказал моему "Абрамсу" отступить.
  
  Но они явно получили какой-то приказ и начали катиться в сторону деревни. Они катились не быстро, что было глупо, но они катились.
  
  Затем я велел своему "Абрамсу" зайти.
  
  Это был второй взвод и несколько непосвященных, в основном за рулем. Ребята, которые достаточно выучили английский, чтобы уметь принимать команды. Они никогда раньше не занимались настоящей танковой стрельбой. О, мы выпустили несколько снарядов по транспортным средствам в пустыне, в том числе в движении, но они никогда не поражали движущиеся цели, когда двигались сами. А непосы? Ну, они совсем недавно научились водить грузовики. Теперь они управляли семидесятитрехтонными танками и получали приказы от TCs на английском, который они вроде понимали.
  
  К северу от Хувайтлы, примерно в шести километрах, находился город Тал-Заллат. Дорога, по которой они ехали на север, шла вверх через Тал-Заллат, делая изгиб.
  
  В Тал Заллате было немного. Всего несколько домов и мечеть, похожая на Хувайтлу. Но дома были достаточно большими, чтобы загнать Абрамса внутрь и исчезнуть.
  
  Надеюсь, люди выбрались первыми.
  
  Как только я увидел, что иракские подразделения начинают "консолидироваться" и получают некоторый контроль, я вызвал "Абрамс".
  
  Они пришли из деревни, как ... Боже, я хочу поэтичности. "Как мстительный северный ветер" - вот что я собирался сказать. На самом деле, это было больше похоже на то, как десять вышибал ввязались в большой дебош в баре.
  
  Они открывали огонь на максимальной дистанции и в основном промахивались. Но они просто продолжали наступать растянутой линией, время от времени гремя пушками и поднимая большое облако пыли.
  
  Иракцы были просто идеей загнать в Khuwaitla. Они не смогли объехать из-за реки. Но они могут ездить в нем. Они начали продвигаться вперед, и внезапно по ним ударили с фланга.
  
  "Брэдли" на фланге был первой машиной, в которую попал один из танков. Это был танк командира взвода. Вы могли видеть след "серебряной пули" прямо в этом ублюдке при воспроизведении с оружейной камеры. И она прошла через башню и вышла с другой стороны. На "Брэдли" взорвался весь основной боезапас, и, по-видимому, погиб весь экипаж, а водитель испугался настолько, что выпрыгнул.
  
  К тому времени наши "Абрамсы" были уже на расстоянии менее двух километров и начали забивать. Иракцы внезапно решили, что "Джавелины" в Хувайтле менее важны, чем танки на их флангах, и попытались развернуться лицом к нашим "Абрамсам".
  
  А затем "Страйкеры" нанесли удар с юга.
  
  Они перебросили мост через водоток далеко на юге и двинулись вверх через заросли деревьев в паре кликов вниз. Это был мой последний взвод пехоты США, Первый взвод, и у них была двойная миссия.
  
  Продвигаясь вверх, они сбросили экипажи Jav в ямы, и эти ребята начали поджигать бронетехнику. Но главной целью "Страйкеров" была вереница грузовиков, заполненных пехотой, которые следовали за танками.
  
  Грузовики в основном все еще были на дороге и довольно разбросаны. Десять тонн США. (Спасибо, Государственный департамент!) И у многих из них были патроны 50-го калибра в кольцевых креплениях, которые могут многое сделать со Страйкером.
  
  Если и был какой-то эффективный огонь из этих грузовиков, то это не было заметно. Страйкеры рассредоточились и взяли их всех под шквальный огонь из главных орудий и пулемета ТС. Сначала они уничтожили один из головных грузовиков, который прикрывал все остальные. Остальные пытались вырваться на поля. Некоторые из них увязли. Ни один из них не был так быстр, как Страйкеры на бездорожье.
  
  Однако иракский командующий на этом не закончил. У него все еще оставалось около пятнадцати "Брэдли" и десяти "Абрамсов", и он, наконец, направил свою артиллерию на Хувайтлу. Это было случайно и в основном попало на заднюю часть деревни, но это была неприятность, и мы понесли несколько потерь. Включая одного из Страйкеров в деревне, когда 155-й снаряд попал прямо в него.
  
  На полях сражений "Абрамс" и "Брэдли" атаковали друг друга один за другим. Я не мог этого допустить.
  
  - Разведчики. Разворачивайся и возьми Брэдов за задницу".
  
  Страйкеры не должны вступать в бой с "Брэдли". "Брэдли" намного выносливее и даже оснащены ракетами TOW.
  
  Но когда четыре "Страйкера" атакуют с тыла, а десять "Абрамсов" - спереди, тринадцать "Брэдли" оказываются в затруднительном положении.
  
  Тем не менее, там все еще оставались "Абрамсы". То есть вражеские. Один из наших был уничтожен, и другие собирались атаковать прямо друг друга. И поскольку они направлялись на север, большинство команд Jav не могли занять угол обстрела.
  
  "Самад. Выведи оставшиеся группы Jav из домов. Пусть они сражаются только с вражескими танками ".
  
  Время подлета стало проблемой. Две группы быстро сблизились. Но начали запускаться Javs. Их было не так много, как я надеялся. Очевидно, мы потеряли некоторых Nepo. Но они были на исходе.
  
  Две группы сблизились менее чем на километр, когда "Джавс" начали падать на вражеские "Абрамсы". Заходя с тыла, у них был выбор (основанный на их программе наведения) двигателя, башни или орудия.
  
  Большинство выбрало двигатель. Хороший большой источник тепла.
  
  На мгновение все стало очень быстрым и яростным. Затем из дыма и пыли выскочили шесть "Абрамсов". Они фактически пробежали сквозь строй страйкеров, развернулись и бросились обратно.
  
  "Всем Дротикам прекратить огонь".
  
  Я надеялся, что успел вовремя.
  
  Дротики - очень умные снаряды. И непот каким-то образом умудрился отличить наш "Абрамс" от их "Абрамса". Я не смог.
  
  У грузовиков наша пехота принимала капитуляцию удивительно большого числа выживших.
  
  Итог битвы при Хувайтле:
  
  Потери противника.
  
  Уничтоженные транспортные средства:
  
  Сорок три основных боевых танка "Абрамс".
  
  Пятьдесят три боевые бронированные машины "Брэдли".
  
  Сто четыре грузовика.
  
  KIA: 3800 (приблизительно).
  
  WIA: 2500 (приблизительно).
  
  Заключенный: 1586 год (точно).
  
  Захваченное снаряжение:
  
  Шесть поврежденных ОБТ "Абрамс".
  
  Двенадцать поврежденных БМП "Брэдли".
  
  Семнадцать десятитонных грузовиков.
  
  Девять мобильных артиллерийских систем "Паладин".
  
  Дружественные потери:
  
  Четыре основных боевых танка "Абрамс". (Два можно восстановить.)
  
  Три бронетранспортера пехоты "Страйкер". (Один можно восстановить.)
  
  Две разведывательные машины "Страйкер". (Одну можно восстановить.)
  
  Один Хеммитт. (Грузовик снабжения. Нет, раненых в нем не было.)
  
  Непальская вспомогательная пехота: шестнадцать ВИА, четыре КИА.
  
  Личный состав армии США: семь человек WIA, девять KIA.
  
  От двадцати трех и тринадцати до двух с половиной тысяч тридцати восьмисот.
  
  Это розыгрыш туза.
  
  
  Глава Семнадцатая
  Благородный ублюдок
  
  
  Мы еще не закончили, но в основном закончили.
  
  У Веллингтона была отличная цитата на тот момент, когда была остановлена последняя вражеская машина:
  
  "Я никогда не проигрывал битв. Но я не могу не думать, что хуже выигранной битвы может быть только проигранная битва".
  
  Поля между деревней и хребтом были усеяны горящими машинами. Там хаотично бродили парни. Все еще раздавалось несколько выстрелов, особенно 50-го калибра. Побежденному врагу, который не хочет быть убитым, лучше сдаться на поле боя. Бежать - это то же самое, что сражаться по законам войны.
  
  Многие мои парни, американцы и непальцы, были мертвы. Еще больше получили ранения, и это было в некотором роде хуже. У нас не было ни врачей, ни средств медицинской помощи.
  
  А мы все еще не взяли ни Мосул, ни Эрбиль, ни необходимое нам топливо.
  
  Я приказал своим ребятам взять пленных и разобраться с ними. И использовать "специальные протоколы".
  
  Обычно, скажем, во время Второй мировой войны, вы брали пленных следующим образом.
  
  Вы собираете их. Все, кто "показывает бой", попадают под огонь, но в остальном вы просто собираете их.
  
  Вы разделяете их на три группы: офицеры, сержанты, рядовые.
  
  Вы разделяете группы.
  
  Вы постоянно обеспечиваете безопасность пленных. Как только вы захватываете вражеского бойца, его безопасность выше, чем ваша собственная безопасность или безопасность ваших сослуживцев.
  
  Это если ты сражаешься с немцами. Чего мы больше не делаем.
  
  С ближневосточными силами, особенно с теми, которые включали или могли включать в себя "крутых парней", то есть чокнутых фундаменталистов, вы использовали "специальные протоколы".
  
  Оставалось еще три группы: офицеры, рядовые и "трудяги".
  
  Как определить "крутых парней"? Это искусство. Во-первых, вы ищете любого парня с бородой. Воинские части, даже большинство ближневосточных подразделений, не любят бороды. Я говорю не о щетине, я говорю о полноценном супосборнике. Фундаменталистская исламия помешана на супосборниках. (В Коране говорится, что они у вас должны быть. Сура какая-то. Посмотри ее.)
  
  Присмотревшись поближе, ты видишь парней, которые пялятся на тебя. Смотри, этих парней просто приклеили. Ты когда-нибудь участвовал в драке, которую проиграл? Я имею в виду, из тебя просто вышибли дерьмо? Ты смотришь на парня, который только что надрал тебе задницу? Нет.
  
  Нет, если ты твердо не веришь, что Аллах или кто-то еще на твоей стороне. Тогда ты продолжаешь свирепо смотреть, пока он снова и снова надирает тебе задницу.
  
  Отрастил бороду и свирепо смотрит? Определенно хардкорный. Борода и не свирепо смотрит? Возможно. Свирепо смотрит? Вероятно. Мы были консервативны. Возможные варианты заносились в файл "хардкор".
  
  И ты не просто собрал парней. Сначала ты заставил их раздеться. Почему? Потому что хардкорщики прятали гранаты и прочее дерьмо в своей одежде и собирались использовать их против тебя. И ты не мог быть уверен, что получил все тяжелые баллы. Хотя, если у парня в кармане была граната, можно было предположить, что он хардкорный игрок. Итак, все, от генералов до рядовых, разделись до нижнего белья. Затем парни обыскали их одежду. Затем с формы сорвали табель о рангах или другой знак ранга, если таковой имелся. Им сказали держать это в руке и держать так, чтобы это было видно. Затем их разделили.
  
  Я почти не захватил с собой достаточно крепких стяжек. По сути, это большие кабельные стяжки, которые используются для временных наручников. Я не планировал сражаться с большим войском, не говоря уже о том, чтобы захватить значительную его часть.
  
  Итак, нам пришлось перейти к "особым специальным" протоколам.
  
  Завербованные не хардкорные были самыми многочисленными. Они всегда такие. Они - быдло. Подразделения Ближнего Востока, по большому счету, являются призывными подразделениями с призывниками с низким моральным духом. Они не доставляют неприятностей своим похитителям. Мы выставили их на поле с парой Страйкеров на страже и велели им снова надеть одежду. Им дали лопаты и велели копать отхожие места, а также выдали немного пайков и воды. Им сказали держаться кучкой, не пытаться разбредаться, и с ними все будет в порядке. Лучшее, что мы могли для них сделать в то время.
  
  (О, объяснять про уборные всегда весело с такими парнями. Они думают, что роют себе могилы. Это объясняется.)
  
  Офицеров, около двадцати, отвели в Хувайтлу. Их загнали в сарай и велели оставаться там. Была выставлена охрана, включая Страйкера. Им дали еду и воду. Один пытался сбежать. Его подстрелили. Должно быть, пропустил хардкор.
  
  Отборных, изрядное количество (около сотни, включая нескольких "офицеров" и им подобных), вывели в поле. Их рассредоточили. Им сказали одеться и сесть. Не вставай. Не разговаривай. Если ты сделаешь либо то, либо другое, ты будешь убит.
  
  Некоторые из них нам не поверили. Один встал.
  
  Непот наблюдал за ними. Почему? Непоты очень интересны, когда речь заходит о человеческой жизни. Они считают бесчестьем (они узнали это от Самада и Гурки) убийство настоящего мирного жителя. То есть женщины, ребенка или старика. Даже невооруженный мужчина, который не является комбатантом.
  
  Они также не пытают. Не верьте в это. Считайте это бесчестьем. Не насилуйте.
  
  Комбатанты? Тебе лучше делать то, что они говорят, или ты, блядь, покойник . И им это вроде как нравится.
  
  Парень встал. Открылись два выстрела 50-го калибра. Он был ранен. Были ранены парни с обеих сторон. Были ранены парни позади него. Некоторые просто ранены.
  
  Они кричали и истекали кровью. Непосы захихикали.
  
  Американские войска, возможно, колебались. Это должно было, и, вероятно, поглотило бы их. Конечно, они крутые парни, они ядро террористов, с которыми мы боремся с момента захвата посольства США в Иране. Это те парни, которые влетели в Башни-близнецы. Но они же люди.
  
  Непосвященные так не думают. Есть цели и не-цели, и им все равно, что происходит с целью.
  
  Мы прекрасно ладим, но не совсем похожи.
  
  Это было не все, что происходило.
  
  В Мосуле все еще оставались силы. Я подбил оставшиеся танки и разведчиков до перевала. Они нашли паладинов, которые все еще периодически вели огонь. Взяли их в плен. (У паладина 50-й калибр, и его оружие может быть опущено для стрельбы прямой наводкой. Они будут на месте, если группа пехоты нападет на ваше подразделение. Однако, если вы умный командир паладинов, когда появляется основной боевой танк и призывает вас сдаваться. Быстро.) Больше пленных. Отправили пару грузовиков с охранниками Непо и несколькими парнями, чтобы они отвезли паладинов обратно.
  
  Тем временем мы "укрепились" в Хувайтле. Собрали раненых, перераспределили боеприпасы, доукомплектовали. Перегнали грузовик с припасами к ребятам на перевале. Никакого движения в направлении Мосула они не заметили.
  
  Мы сделали все, что могли, для раненых. Я привез с собой обильный запас медицинских принадлежностей и приобрел еще больше в Багдаде. Однако к большей части того, что было не в порядке, медики едва могли прикоснуться. Ужасные ожоги у пары парней. Одна ампутация от танкового снаряда. Шрапнель. Один из непосвященных, которого ударили по голове с такой силой, что оторвался кусок черепа, хотел вернуться на службу. Мы дали ему успокоительное.
  
  У курдов в Мосуле был врач. У него не хватало лекарств. У меня было много лекарств. Как только ситуация стабилизировалась, пришло время объединяться.
  
  Итак, я попросил кого-нибудь сходить за командиром этого крысиного отродья.
  
  Да, он выжил. Его подобрали из группы "грузовиков". Находился в передвижном командном пункте на колесах, который остановился, и все сбежали, когда ударили "Страйкеры". Самое умное, что они могли сделать.
  
  Он был жив. Он снова надел свою одежду. Он снова и снова вертел в руках таблицу званий, когда я вошел.
  
  Прилично выглядящий парень. Чисто выбрит, хорошая стрижка. Форма не была украшена медалями. Умные глаза. Не вызывающий, просто умный.
  
  "Капитан Бандит Шесть", - сказал он очень сухо на действительно чистом английском. "Какой сюрприз видеть вас здесь".
  
  Мы поговорили. Он не стал, как обычно делают арабы, ходить вокруг да около. Я достал бутылку самогона из "ИРАНСКОГО журнала". Он не отказался от пары ремней.
  
  Оказывается, он был "настоящим" полковником. Суннит, но обучался в Америке и не был частью Сопротивления. (Не все сунниты были суннитами.) Пережил чуму. Собрал некоторых людей вместе. Семья, несколько парней из его подразделения.
  
  Большая рыба захватила большую часть Багдада. Не военный, типа суннитского моджахеда. Даже не из Ирака, египтянин. Захватил базу БРЕВЕН. Полковник объединил силы с большим командиром. Сражаться было бы глупо.
  
  Он был довольно хорош. Опытный. Обучался в школе. (Среди прочих командование и Генеральный штаб. Гай был обучен лучше, чем я.) На юге было тихо. Его отправили с большей частью боевых сил в окрестности, чтобы он поднялся и отобрал нефтяные месторождения у курдов. Что ж, избиение курдов было просто патриотическим долгом для любого иракца. Курды были горными рейдерами, наземными викингами, варварами. Хорошо известный факт. Так было с незапамятных времен. На парней на равнинах совершают набеги курды . . . Вернитесь к этому фрагменту и прочтите его. Затем возьмите это из POV парней в "империях". "Гребаные курды".
  
  Я не мог продолжать сражаться с курдами против него, если бы они не были моими союзниками. Курды были ублюдками для иракцев и наоборот.
  
  "Кстати, мы уничтожили другую бронетанковую группу в Багдаде".
  
  "Да, мне сказали". Снова очень сухо. "На самом деле, я узнал из источников. То, что мне сказали, было несколько иным. Мне также сказали, что ты направляешься в Сирию. Что я не должен беспокоиться о тебе. "
  
  "Я очень старался произвести такое впечатление", - признался я. "Так что же мне с тобой делать? Ты знаешь все законы и тому подобное. И, поверьте мне, я придерживаюсь основного закона, а не правил, наложенных сверху. Даже основного закона нет, чтобы говорить правду ".
  
  Я хотел сказать, что меня больше не ограничивала Женевская конвенция. Проще всего было перестрелять всех на месте.
  
  "Хотите верьте, хотите нет, но у меня действительно есть курдские военнопленные", - ответил он. "Я содержу их так хорошо, как могу".
  
  Он имел в виду, что чувствует себя связанным Женевской конвенцией. Ублюдок.
  
  С другой стороны, если бы он был готов играть по правилам ...
  
  "Условно-досрочное освобождение"?
  
  Условно-досрочное освобождение, с военной точки зрения, означает, что офицер и его подразделение соглашаются больше не участвовать в боевых действиях против определенного врага. Таким образом, его нельзя было использовать для того, чтобы избивать курдов или нас. Но его можно было бы отправить присматривать за шиитами или кем-то еще и высвободить оттуда силы. Я бы согласился.
  
  "Если я дам честное слово, мулла Хамади убьет меня", - ответил он, улыбаясь. "И найдите офицера, который готов возглавить эти разбитые силы. Я отдам его, но с таким же успехом ты можешь пристрелить меня."
  
  Черт.
  
  "Я не думаю, что вы сможете заставить войска, осаждающие Мосул, сдаться?"
  
  "Вероятно, нет, и если бы я мог, я бы не отдавал такого приказа".
  
  Благородный ублюдок.
  
  "Что, если ты согласишься остаться под условно-досрочным освобождением здесь", - спросил я. "Пока не будут решены местные проблемы?"
  
  "Я бы пошел на это. Но есть элементы моей силы, которые этого не сделают".
  
  "Трудные задания. Что с ними делать?"
  
  "Отдайте их курдам, мне все равно".
  
  Благородный, и знал, по отношению к кому нужно быть благородным. Этот парень начинал мне нравиться.
  
  Так оно и было сделано.
  
  Я позвонил курдам. Я сказал им передать парням в Мосуле, что когда танки вернулись, они были нашими. Не стреляйте.
  
  Я оставил большую часть заключенных в Хувайтле с группой непо и, в частности, с нашим БРЕВНОМ и ранеными. Завербованных заключенных разместили в разрушенных домах и снабдили едой. Они не вызвали проблем. Офицеры пару раз пытались. Полковник уладил это. Непо были там только для того, чтобы убедиться, что никто не наделал глупостей. Среди рядовых было несколько неудачников. Они стали глупыми. Остальные поняли намек.
  
  Мы подождали до следующего утра, а затем отправились в Мосул.
  
  Не поймите меня неправильно, в ту ночь никто не спал. Приходилось справляться с трудными заданиями, что никогда не бывает легко даже с кровожадными Непосами. Все пошло наперекосяк. Его пришлось снять. Мне пришлось рассредоточить отряды в качестве наблюдательных постов и надеяться, что они не будут захвачены. Вокруг все еще двигалось несколько парней, которые избежали зачистки. Нам пришлось их окружить. Все машины нужно было зарегистрировать, что, поскольку мы разошлись нахуй и уехали, заняло время. Я быстро позвонил домой. Подробнее об этом позже. Там, на перевале, был зонд. Его повернули обратно.
  
  Кое-кто из солдат немного поспал, я вообще не выспался, как и другие офицеры или большинство сержантов. Я бы рассказал о том, как я устал, но если вы не были там, вы просто не можете знать наверняка. А если и так, то я не обязан объяснять. Но к рассвету мы были готовы выступить.
  
  Создать какое-либо "совместное действие" было невозможно. Прежде всего, перг-мерша, несмотря на всю их доблесть, никогда не отличались особой дисциплиной. Они отличные бойцы, не поймите меня неправильно, но такими же были и викинги. Однако заставлять их что-либо делать - все равно что пасти кошек.
  
  Способ пасти кошек - это бросать угощения. Угощениями были бегущие иракские солдаты и иракские подразделения материально-технического обеспечения, которые внезапно оказались без охраны.
  
  По сути, мы делали то, что делал Джеб Стюарт при Геттисберге вместо своей работы. Мы катались по всему полю боя. Куда бы мы ни пошли, внезапно окруженные иракцы срывались и бежали. Парни в окопах были наименее хардкорными из всех подразделений. То, что их сбил Абрамс, напугало их до чертиков.
  
  Когда подразделение распадалось, местные курды, которые внимательно следили за подобными вещами и до которых дошел слух, что мы были в этом районе, выходили и атаковали. Совершайте набеги, если хотите, но когда враг бежит, рейдеры будут бежать так же быстро или даже еще быстрее.
  
  Это заняло весь день, но к заходу солнца осада Мосула была снята. Была произведена связь с парнями, спускающимися с гор. На мосульском фронте все спокойно.
  
  Взорвался один нефтебазный завод. Вероятно, хардкор. Там все еще оставалось много дизельного топлива и бензина. Черт возьми, в грузовиках, поддерживающих иракские силы, их было достаточно для нас.
  
  Курды проделали довольно хорошую работу после этого. Они были немного цивилизованны, имея дело с нами. Они окружили иракцев вместо того, чтобы сажать их на колья или что-то в этом роде. Они использовали "особые" протоколы, но в этом был только смысл. Они также разделились из-за жестких результатов. Мы дали им свои. Они все еще не посадили их на колья.
  
  Мы оказали помощь нашим раненым, а курдский врач (на самом деле врачи) достал лекарства из наших магазинов и иракцев. (Во всяком случае, это были американские лекарства.)
  
  Я поговорил с местным командиром Перг-мерша. Вот как работают перг-мерша. Они основаны на племенах. То есть рота, батальон, что угодно, все будет происходить из одного племени. Когда они собираются большими группами, одного парня назначают главным. На этом уровне много споров о приказах. Но все они вроде как согласны, пока цель ясна. Подумайте об ордах варваров. Или, черт возьми, армия Конфедерации.
  
  Местный парень был шурином президента Курдистана. (Они попробовали несколько разных политических организаций и остановились на одной, которая удивительно близка к нашей. Работает на племена, чем на самом деле и были тринадцать колоний. И, черт возьми, остаются до сих пор.) Также, по полезному совпадению, является одним из их ярких военных огней. Я просмотрел его данные в DODnet, и DOD согласился. Умный парень, хороший прирожденный тактик, обучался в школе в США, черт возьми, что такого было с этими парнями, получившими CGSC, а я не смог получить чертово место?
  
  Курды быстро взяли ситуацию под контроль. Они согнали пленных. Они обеспечили безопасность оборудования и критически важных установок. Они начали подсчитывать добычу. И все из-за этого парня-курда.
  
  У него все было под контролем. Ну и пошел я. Предполагается, что я должен делать все!
  
  Мы припарковались в центре Мосула и просто, блядь, разбились, пока курды устраивали вечеринку.
  
  
  Глава восемнадцатая
  Да, Сынок, Мы Действительно Надрали Задницу
  
  
  На следующее утро я нажал на гудок. Накануне вечером я отправил какой-то бессвязный отчет, но было уже поздно, и меня просто подстрелили, черт возьми.
  
  Большую часть пробега мы были в EMCON, электромагнитном чем-то вроде того, практически не используя нашу электронику. Начиная с Абу Самака. Мы сказали домашним, что собираемся выступить, и примерно сказали, когда нам следует вернуться. Но на другом конце провода все еще чувствовалось некоторое "беспокойство".
  
  За ночь мои "сотрудники", в основном Филлап и его старший помощник, проделали кое-какую работу. Прекрасные мальчики. У нас был список захваченного имущества с первого боя, и оказалось, что у курдов оно было лучше. Я позвонил домой. БК, получив подсказку, что я собираюсь позвонить, включился. Я открыл рот:
  
  "Имею честь доложить, что захватили Мосул вместе с более чем семьюдесятью вражескими пушками ..."
  
  Все это было записано, и слова просто текли рекой : "Непальские вспомогательные силы с большой храбростью бросились вперед ..." "должен высоко оценить лейтенанта Монго за его бесстрашную атаку во фланг вражеским силам ..."
  
  Послушайте, отчеты о боевых действиях в США сухи, как кость. Если бы вы читали гребаную битву при Фермопилах как отчет о боевых действиях в США, вы бы задремали на середине. Они могли высосать жизнь из битвы при Аламо.
  
  В старые времена подобные вещи писали пером, вкладывали в многослойный конверт из вощеного полотна и отправляли по морям на боевых кораблях. Которым, возможно, придется сражаться с врагами, чтобы вернуть их домой. Они были сухими и немногословными, но в них была ужасающая красота. Часто их дословно перепечатывали в газетах.
  
  Они нигде в отчете не использовали термин "синергия". И они отдали должное там, где это было необходимо.
  
  Новый британец до нашей эры явно был любителем истории. Он ухмыльнулся после первого предложения и просто кивал до конца. Очевидно, несмотря на формулировку, он понял все.
  
  "Это была прекрасная вещь, Шестой Бандит".
  
  "Спасибо, сэр. Я тренировался".
  
  "Я так понимаю, у вас это записано?"
  
  "Да, сэр. С приложениями".
  
  "Быстрая работа. Отправьте это дальше. Я переписывал ваши слова. Я собираюсь также отправить это".
  
  "Да, сэр". (Судорожный глоток. Будем надеяться, что большая часть командования обладала чувством юмора.) "Сэр, в Мосуле и Эрбиле есть аэропорты. Ради бога, Руперт Мердок посадил сюда самолет. "
  
  "Готов вернуться домой?"
  
  "Вы шутите, верно, сэр?"
  
  "Позвольте мне вернуться к вам по этому поводу", - сказал он. Я видел, что что-то происходит, но не мог понять, что именно.
  
  Господи Боже, как бы я хотел знать. Я бы пошел и взял невесту-варварку.
  
  Но я снова забегаю вперед.
  
  Курдский генерал все еще держал ситуацию в руках. Моих ребят перевели наверх за одну ночь. Раненые находились под присмотром, и это было довольно хорошо. Я проверил их, и оказалось, что помещения, в которых они находились, были, по крайней мере, времен Вьетнама. По сравнению со всем, что мы видели до того времени, это было похоже на научную фантастику. Черт возьми, у них была действующая магнитно-резонансная томография! Им нужны были лекарства, но мы привезли их с собой в большом количестве.
  
  Военнопленных было немного, теперь их было до хрена, но было много курдов, которые позаботились об этом. У них был практически тот же подход, что и у Непо. Будьте хорошими мальчиками, и вы выживете. Мы даже накормим вас.
  
  Оказалось, что проблема с продовольствием существует во всем регионе. Погода испортила урожай. Именно тогда я решил, что если эта история с Последними центурионами сработает, я собираюсь обсудить погоду.
  
  Но вокруг Мосула было много полей. Большинство из них пострадали от непогоды и чумы, но на некоторых стояли пшеница и ячмень. Поскольку боевые действия были под контролем, следующей крупной операцией было собрать урожай. Курдам действительно нужно было достаточно еды, чтобы пережить зиму и следующую весну.
  
  Итак, я собрался вместе с курдским командиром и иракским командиром за бутылкой самогона.
  
  Дело в том, что большинство войск иракского командующего были шиитами, а не суннитами. К моменту начала эпидемии сунниты составляли менее десяти процентов населения Ирака, и положение у них было ничуть не лучше, чем у шиитов. Иметь суннита у власти в Багдаде было просто глупо. Это была чисто государственная функция - оставить наше снаряжение там, где оно было. О, и тот факт, что большинство оставшихся в Ираке суннитов были, кхм, "неумеренными". (Читай "крутые парни") Довольно многие из них даже не были иракцами; они были переселенцами, прибывшими для участия в "великом джихаде" против США. Большинство из иракских семей, надолго оставшихся в Ираке, были теми, кто просто отказался уезжать и собирался бороться с шиитами зубами и ногтями, пока их не подвергнут "этнической чистке". Там было несколько хороших парней. Командир мосульской бригады был довольно приличным, как и подобает таким парням.
  
  Но большинство таковыми не были.
  
  Что теперь? Множество заключенных, которых ты не можешь прокормить.
  
  Перемирие с Багдадом. Пленные. Лучшие оперативные силы. Ваше снаряжение и поддержка . . .
  
  Да, на это. Не спорю. Вещи дома.
  
  У меня все еще есть снаряжение.
  
  Да, об этом . . .
  
  Перемирие с Багдадом.
  
  Безумный мулла.
  
  ()
  
  В Багдаде нужно другое правительство.
  
  (Легкая кривая усмешка.) Поле Каллодена.
  
  Я был удивлен, услышав это упоминание. Пойди посмотри. Но, очевидно, этот парень понял, что вести курдов до самого Багдада - это не вариант. В которой он был умнее Бонни принца Чарли.
  
  Я посмотрел на иракского командира, который спокойно потягивал мою выпивку и задавался вопросом, почему он находится на встрече высокого уровня с двумя своими врагами.
  
  В Багдаде нужно другое правительство.
  
  Были... проблемы. Они всегда есть. И когда люди начали собирать воедино то, что я сделал, давайте просто скажем, что моя карьера пошла под откос. Но это было позже.
  
  Вот в чем были проблемы.
  
  Иракцы, те, кто не был закоренелым преступником, должны были быть готовы последовать за полковником. Он был довольно хорошим парнем, учитывая все обстоятельства. Но им только что надрали задницы, а разбитое подразделение редко бывает сплоченным в бою.
  
  Но даже если вернувшаяся "армия завоевания" сможет побить каторжников, работающих на муллу Хамади, а это было "если", полковник окажется в затруднительном положении. Он был бы суннитом, пытающимся возглавить группу шиитов без какой-либо поддержки со стороны окружающих его суннитов.
  
  Из-за чего я делал звонки.
  
  Оказалось, что у муллы, которого я оставил ответственным за базу ЛОГ, сложились довольно хорошие отношения с шиитами на юге Ирака. По сути, граница была воспоминанием. Теперь, когда в этом районе была урегулирована пара "вопросов", они пришли к хорошему соглашению о сотрудничестве. (ХАМБ на иранской стороне, а остальная часть армии Махди в Ираке.) "Умеренные" оказались в таком положении, что быть "умеренными" больше не было признаком выживания, поэтому они стали "неумеренными" с "неумеренными", и поскольку "неумеренные умеренные" численно превосходили "неумеренных неумеренных", они надрали им задницу.
  
  Если в этом вообще есть какой-то смысл.
  
  Всегда было много иракцев, которые поддерживали "умеренность". Ради Бога, посмотрите на их гребаные выборы. Но проблема заключалась в большом количестве долбоебов, суннитских джихадистов, которых направляли, и суннитов-баасистов, которые хотели вернуться к власти, и шиитов, которые были марионетками иранцев, знали они об этом или нет. И их различные племена. И преступники, и еще много чего.
  
  "Неумеренные".
  
  С чумой "умеренные" поняли, что пришло время сражаться или умереть. И они всегда превосходили "неумеренных" численностью.
  
  Эта модель также была последовательной в исламе. Были периоды "умеренности", а затем периоды "гребаных психов во главе". Причинно-следственная связь подталкивала в сторону "умеренности".
  
  Это не означало, что я хотел бы быть суннитом в Ираке.
  
  Суть в том, что в южном Ираке была группировка, которая уже подумывала о взятии Багдада и вышвырнении ублюдков вон. Свобода и демократия? Возможно. Со временем. Но политически они были в основном светскими (даже "мулла", которого я оставил ответственным в базе ЖУРНАЛОВ), и этого должно было хватить.
  
  Их проблема была в том, что у них была довольно хорошая информация о том, что было у муллы Хамади в Багдаде. Сейчас их стало намного меньше, но это все еще был крепкий орешек.
  
  Мы собрали всех на консультацию. Эй, я не был уверен, почему оставил фургоны связи на базе РЕГИСТРАЦИИ, но подумал, что они могут пригодиться. Вспомни Палантир из Властелина колец . (Да, я это читал. Школьная газета. Боже, это же гребаный снотворный.)
  
  Конечная точка.
  
  Совместное наступление на Багдад с севера и юга. Полковник поведет свое преимущественно шиитское подразделение на "вторжение за освобождение от суннитского гнета". (Да, он был суннитом. Люди могли и игнорировали это.) У них было бы несколько курдов, которым они могли бы придать боевой дух и за любую добычу, которую они могли бы получить в Багдаде. Силы с юга подошли бы на поддержку. Продовольствие, которое было более доступно на юге, будет отправлено курдам за их помощью. О, и курды захватывают Мосул, Эрбиль, всю нефть и прочее здесь до такой степени, что ... разберитесь сами.
  
  Шиит?
  
  Да, мы можем пойти на это. Пока у нас больше нет этих гребаных суннитов у власти.
  
  Гарантии? На Ближнем Востоке такого нет.
  
  Однако это поставило полковника в затруднительное положение. Он не был самым популярным парнем в мире в Ираке до Чумы. После этого он был менее популярен, за исключением толпы муллы Хамади, которая видела в нем обученного в школе суннита. И он был готов сказать хорошую фразу, чтобы остаться в живых.
  
  После взятия Багдада сунниты не собирались стать популярными людьми.
  
  Вздох. Нельзя было допустить, чтобы спасителя страны вздернули. Что бы в конце концов произошло. Такова жизнь. Или расстрелян шиитом как суннит или суннитом как предатель.
  
  У него была семья в суннитском треугольнике. Черт возьми, какие-то остатки клана.
  
  "Ну, Мозес, ты знаешь, что должно произойти".
  
  "Вывести мой народ из Египта?"
  
  "Ладно, может быть, Авраам. Из Вавилона наверняка".
  
  Поэтому я позвонил Джордану.
  
  Полковник, прошедший школьную подготовку. Суннит, но светский. Приятный парень. Вероятно, привезет с собой оружие, персонал и снаряжение. Сначала нужно кое-что сделать.
  
  Конечно, Хусейн-младший был бы рад заполучить кого-нибудь подобного. Спускайся! Мы принесем кускус.
  
  Имел ли я полномочия заниматься всем этим дерьмом? О, черт возьми, нет. И когда госдепартамент пронюхал об этом, они чуть не намочили свои короткие штаны. Особенно "оправдывая" границы Курдистана. Кем, черт возьми, я себя возомнил? Черчилль?
  
  Позвольте мне дать небольшой урок истории.
  
  Большая часть этого хлама до Первой мировой войны принадлежала Османской империи. Османы совершили ошибку, поддержав Великие державы, Германию, Австро-Венгерскую империю и т.д., против союзников, Франции, США, Великобритании и т.д.
  
  Османы были довольно сильно разбиты из-за всего этого. Серьезно разбиты.
  
  Итак, в конце войны союзники разбили османов. Полностью. И создали кучу "стран", которые были просто гребаными линиями на бумаге. И большая часть этих линий была проведена не кем иным, как Уинстоном Черчиллем, который в то время был министром иностранных дел Великобритании.
  
  В остальном граница между Саудовской Аравией и Ираком немного прямая, которая поднимается вверх, оставляя немного больше совершенно пустой пустыни Саудовской Аравии и немного меньше Ираку. (В то время проблема нефти была малоизвестна.) Ни хрена себе причина в мире для этого. Люди называют это "Отрыжкой Черчилля", потому что, по их словам, он подвел черту после обеда и рыгнул, пока подводил черту.
  
  Большинство строк не имеют смысла. Они не имели ничего общего с местностью и ничего общего с коренными жителями. Это одна из причин, по которой Ближний Восток с тех пор остается зоной постоянных сражений. Это и тот факт, что он был зоной сражений на протяжении всей своей истории. Это почти все, что есть в истории.
  
  Возьмите курдов. ("Пожалуйста!" Просто шучу.) Вот довольно однородная группа, у которой достаточно четкие границы, если вы их спросите. Их никто не спрашивал. Они были разделены на три разные страны . Ни одна из которых не любила курдов. И с тех пор они боролись за выживание.
  
  Иран и Ирак - это, по сути, Персия. Есть несколько контраргументов, но они слабые. По крайней мере, если вы собираетесь создать "Ирак", он должен простираться до гор Загрос. Но, на самом деле, Иран и Ирак могли бы стать одной по-настоящему монгольской страной. (Такими, какими они являются сегодня.) Их разделение было в основном для того, чтобы определенный арабский клан, который помог британцам, мог получить "Вавилонию". (Черчилль был романтиком. Романтический Вавилон и все такое. Я был по всему Ираку. Это не романтично.) И чтобы ослабить власть персов.
  
  Со временем это привело к ирано-иракской войне, в результате которой на одной из небольших линий Черчилля погибло более миллиона человек.
  
  Первая война в Персидском заливе произошла в другой день.
  
  Большая часть севера Саудовской Аравии была населена шиитами. Которые находились под контролем суннитов и им это никогда по-настоящему не нравилось.
  
  А семья, которая так нравилась Черчиллю?
  
  Единственным, кто остался у власти у хашимитов, был Хусейн-младший, который едва держался. Саудиты убили последнего хашимитца в Саудовской Аравии, а предшественник Саддама убил последнего в Ираке.
  
  Все, что я предлагал, это сделать так, чтобы реплики были немного больше похожи на вовлеченных людей.
  
  Эй, они продержались сто лет. Это долгий срок для существования границы на Ближнем Востоке.
  
  Предполагая, что все выиграли свои битвы, мы закончили хэшированием нескольких новых строк. Пока не удастся что-то уладить с различными городами-государствами "Фарс" (парнями, управляющими частями Ирана), демаркационная линия для "Вавилонии" будет проходить до Загроса. Обе стороны Шат-эль-Араб. Граница с Иорданией осталась более или менее прежней. На севере курды получили всю свою прежнюю иракскую территорию. В любом случае, они де-факто контролировали всю свою "турецкую" территорию и "иранскую" территорию. Они даже контролировали значительную часть "сирийской" территории.
  
  Предполагая, что муллу Хамади и его головорезов можно отстранить от власти, большинство суннитов, которые были готовы уехать, отправятся в Иорданию не только со всем, что смогут унести, но и с небольшим подношением доброй воли. И некоторые, кто не хотел уходить.
  
  Во главе Сирии стояли трое или четверо парней. Никто из них в данный момент не связывался с Ираком, и большинство из них были шиитами. (Один из них был ублюдочным алавитом-баасистом, который был у власти до чумы.) С этой областью "дипломатии" придется подождать.
  
  Такого рода переговоры должны были занять месяцы. Сколько времени это заняло?
  
  Три часа. И это было с перерывом на обед.
  
  (Мулла на БРЕВЕНЧАТОЙ базе действительно мог ответить на прямой вопрос, когда четверо разгневанных людей уставились на него через спутниковое видео. На самом деле он отличный парень и гораздо лучше ведет переговоры на Ближнем Востоке, чем я когда-либо мог быть. Черт возьми, у него гребаная Нобелевская премия. У меня ее нет.)
  
  Это будет не быстро. Все должно было быть "консолидировано". И иракский полковник, и парень-курд понимали, что нужен ОпПлан.
  
  Я оставил их наедине с этим. Они использовали один из моих фургонов связи. Другой использовался для разделения "Подразделений" и наблюдения за миром. Ничего о передислокации или даже эвакуации. Я пошел и проверил раненых. Они были гораздо более оптимистичны, чем следовало. У непо не хватало куска черепа. Он дотянул до операции. Он думал, что это было здорово. Хирурги-курды вставили кусок металла, так что "теперь моя голова еще тверже, сахиб!"
  
  Ожоги, осколки. Большинство парней, которым не дали успокоительного, были в отличном настроении. "Мы действительно надрали задницы, не так ли, сэр!" Это от парня, размахивающего обрубком руки.
  
  Была пара, которая просто не собиралась выживать. Они были в отключке от морфия. Один из них был в отключке меньше, что-то вроде одного долгого тихого стона. Без сознания и все еще стонет.
  
  Да, сынок, мы действительно надрали задницу.
  
  Центурионы все до единого.
  
  
  Глава Девятнадцатая
  Возникла проблема
  
  
  Ребята отдыхали после своих трудов. Я немного отдохнул, начал тосковать по Шади и размышлять о красоте курдских женщин, но в основном ждал, когда упадет вторая туфля.
  
  Мы могли бы выбраться через местные аэропорты. Это было бы "сложно с логистической точки зрения", учитывая, что большинство авиабаз, от которых зависело "глобальное господство" США, были недоступны. Но вы можете заправить C-17 в полете. Черт возьми, были самолеты, которые могли летать без пересадок из Британии, где было несколько функционирующих аэропортов. Здесь было топливо. Эрбиль был на пути к тому, чтобы стать лучшим местом для высадки между Британией и Индией.
  
  Второй ботинок упал.
  
  Меня позвали подойти к фургону связи. Все "брали паузу" перед съемками следующего эпизода. Их выгнали. БК участвовал в видеоконференции с командиром бригады и парой других людей, которых я не знал. Один из них был в костюме. Другой был генерал-лейтенантом ВВС не меньше.
  
  Ох, ох.
  
  Хорошие новости.
  
  C-17, настроенные для медицинской эвакуации, были в пути. Спросите курдов, есть ли у них пострадавшие, которые лучше отреагировали бы на лечение на высшем уровне. Все едут к Уолтеру Риду.
  
  Слава гребаному Богу. Я сразу займусь этим, сэр. А как насчет... ?
  
  Возникла проблема.
  
  Мы, наконец, выбрали сторону в Турции. Сторона, которую мы выбрали, владела, по их словам, большей частью территории, которая раньше была Турцией. И она вроде как стабилизировалась. (Да. Верно. Подробнее об этом позже.) У них была Анкара, столица Турции. У них была большая часть Анатолийской равнины. (Возможно, как мы увидим.) Они оставили курдов в покое. Курды стабилизировали свою территорию, и на данный момент этого было достаточно. (И они собираются сохранить это, сосунки.)
  
  В основном это были турецкие военные, что означало "светские". Они хотели восстановить свободу, демократию и все хорошее в Турции.
  
  Но возникла "проблема".
  
  У фундаменталистской группировки была некоторая территория. Примечательно, что у них была большая часть территории вокруг Стамбула и Босфора. Большой проблемой был Стамбул.
  
  Снова история.
  
  Византия, Константинополь, Стамбул. Черт возьми, я думаю, что до Византии было название.
  
  Босфор на самом деле большая гребаная река, если вы думаете о Черном море как о большом гребаном озере. Он состоит из Босфора, узкого участка, выходящего из Черного моря, на котором расположен Стамбул, Мамара-Денизи, большого озера, затем Дарданелл, еще одного узкого участка Средиземного моря (ладно, Эгейского, разница та же). Реки от Восточной Европы до Станов впадают в Черное море, а вода, в свою очередь, через Босфор (я использую это как общее название для всего этого) впадает в Средиземное море. (На самом деле, существует непрерывное течение наружу. Это действительно река.)
  
  Реки всегда означали торговлю. Итак, узловой точкой, задолго до того, как возникла история, для всей этой торговли является Босфор. И люди занимались своим ремеслом на Босфоре с тех пор, как они перевозили лучшие породы кремня из Поволжья. (Серьезно. Они нашли затонувшие лодки с грузом кремней . Например, для изготовления ножей из отколотого камня и прочего. Задолго до истории.)
  
  Помнишь Трою? Забудь все это дерьмо о том, что это связано с Еленой. Троя была одним из первых крупных городов, контролировавших торговлю с Боспором. На этом по-настоящему разбогатели, и эллины решили, что им нужны деньги. Вот и все. Это у входа в Дарданеллы со стороны Эгейского моря / Средиземного моря. Парень по имени Шлиман нашел его в конце 1800-х годов, используя в качестве ориентира в основном Иллиаду. Ну, он нашел один из городов, который был чем-то вроде Трои. Там были слои, до которых он так и не добрался.
  
  В любом случае, Крупным городом, контролировавшим торговлю на Босфоре практически с тех пор, как была написана история, был Стамбул. И он имел особое значение для турок.
  
  Группировка, захватившая большую часть Турции, никогда не смогла бы по-настоящему контролировать ситуацию, пока не захватила Стамбул.
  
  И были ли у них силы, чтобы взять Стамбул, или нет, у них не хватило смелости. Им нужно было набраться мужества. Им нужно было немного виагры в старом карандаше.
  
  Мы были Виагрой.
  
  Генерал ВВС пробормотал что-то невнятное. Авиабаза в Инджирлике стала доступна, как только они взяли Стамбул. Как эти два события были связаны, я понятия не имел; их разделяло около семисот миль.
  
  Парень из Госдепартамента что-то болтал. Улучшение отношений с турецким правительством. Стабилизация всего региона. Открытие торговли через Босфорские каналы.
  
  В то время никто особо не занимался "торговлей". Большинство судоходных линий не функционировали. Открытие Босфора не было большой проблемой. Если бы мы действительно хотели помочь этому парню, мы могли бы послать MEU и взять Стамбул. Поверьте мне, мы бы не повторили ошибок, которые британцы допустили в Галлиполи.
  
  Но по какой-то причине это должны были быть "Фермерские уроды". Они хотели, чтобы я пересек Таврический хребет в то время, когда начинался гребаный зимний лед, а на дальней стороне соединился с условно дружественными силами и взял город, который был гребаной крепостью?
  
  Я позволил им лопотать. Командир бригады и мой старший сержант наблюдали, как я киваю в знак согласия.
  
  Когда два идиота замолчали, я снова кивнул.
  
  "Нет", - сказал я и отключил связь.
  
  Я вышел из машины связи и посмотрел на дежурного RTO, который выглядел обеспокоенным по уважительной причине.
  
  "Когда они перезвонят, скажи им, что я недоступен".
  
  И я сделал себя недоступным.
  
  У курдов было несколько "хаммеров", которые мы оставили позади. Это, пожалуй, единственное, что мы им оставили. Я нашел курда, который знал, кто я такой, и захотел узнать, женат ли я, потому что у него была симпатичная кузина женского пола ... и, заметьте, он говорил о браке ... и уехал из города.
  
  Я подъехал к хребту Центурион. Я припарковался там, откуда были выпущены следы от дротика. Я посмотрел вниз на эти довольно красивые поля, покрытые разбитыми грузовиками, танками, "Брэдли", во всем том беспорядке, который мы устроили.
  
  Это были довольно хорошие поля. Не так хорошо, как в Миннесоте. Но при наличии нужного оборудования и знаний их можно было бы заставить действительно производить. И, черт возьми, только потому, что все это дерьмо сейчас было испорчено, не означало, что оно должно было оставаться испорченным. Некоторые двигатели там, внизу, были в довольно хорошем состоянии. Найди сломанный трактор, поставь на него один из двигателей для грузовиков, и ты будешь стильной. Прокачай мой трактор, детка. Черт возьми, я мог бы поставить на него гребаный двигатель Abrams. Сжечь пшеницу, когда я собирал урожай, но, черт возьми, это уничтожило бы все, кроме травянистых сорняков ...
  
  Возможно, это какие-то неразорвавшиеся боеприпасы. Французские фермеры постоянно сталкивались с этим.
  
  Интересно, насколько симпатичен этот кузен? И это было не первое подобное предложение, которое я получил. Курдский генерал, который был родственником курдского президента, упомянул, что познакомил меня со своей сестрой . . .
  
  Что ждало меня в Штатах? Что ждало большинство моих мальчиков в Штатах? Семьи были мертвы. Правительство облажалось по максимуму. Города были кошмаром, и армии не позволялось что-либо с этим делать.
  
  Довольно скоро в этом регионе воцарится мир. Особенно если бы мы помогли им в Багдаде. Курды были в основном хурритами, но на самом деле у них были самые разные племена. Возможно, пришло время для племени американцев.
  
  Они позвонили мне довольно поздно в свой рабочий день. Был полдень по местному времени, когда я сказал "нет". Я просидел там весь день. Смотрел, как садится солнце. Смотрел, как поля серебрились, когда стало чертовски холодно. Я вытащил подкладку от пончо и завернулся. Я смотрел, как поля становятся все более серебристыми, когда тонкая луна взошла над моим плечом. Я спал. Мне снились сны, и это были обрывочные сны. Сны об империи. Черт возьми, весь Ближний Восток созрел для того, чтобы заполучить кого-то, кто обладал нужной силой и менталитетом. Я видел себя восседающим на троне. И я увидел катастрофу, и маму, зовущую меня с полей, и большие руки папы, работающего на тракторе. Мне снились сражения, в которых я был, и сражения, которых я никогда не видел. Я никогда в жизни не держал в руках щит или меч, и я видел их так же хорошо, как если бы жил сам. Я видел когорты и просто большие группы парней с луками и неровные кавалерийские атаки. И я проснулся от пения птиц за окном моего дома и понял, что опаздываю в школу. Мне нужно было кое-что сделать, и это не давало мне покоя.
  
  
  Пока чей-то голос, такой же нечистый, как Совесть, не прозвенел о бесконечных переменах
  
  На одном вечном Шепоте день и ночь повторяется —так:
  
  "Что-то спрятано. Иди и найди это. Иди и посмотри за хребтами—
  
  "Что-то потерялось за Хребтами. Потеряно и тоскует по тебе. Иди!"
  
  
  Это были не те птицы. Сороки пронзительно каркали на перевале. Вороны издавали резкие крики.
  
  Могли ли эти зеленые холмы Курдистана когда-либо быть домом? Я не знаю. Может быть. Если бы они подтолкнули меня, то так бы и было.
  
  В "Хаммере" было радио. Я его выключил. Я снова включил его, набрал нужную частоту и вызвал фургон связи. Я возвращался. Позвони в БК. Я перезвоню, когда буду готов, дай мне час или около того.
  
  Я неторопливо позавтракал. Я взял с собой немного приманки для поги, каждый солдат носит с собой немного еды, но не больше. Мне понадобится уровень сахара в крови.
  
  Я снова вышвырнул всех из фургона. Я перезвонил. Меня перевели на удержание, чего я и ожидал.
  
  Потребовалось около пятнадцати минут, чтобы конференция возобновилась. Другая группа. Все еще ВС и бригада. И начальник штаба армии. И начальник штаба ВВС. И соска другого штата. Эта выглядела менее соской. Острее.
  
  Начальник штаба армии открыт.
  
  "Бандит", - и он назвал меня Бандитом, - "мы знаем, о чем просим. Мы знаем. Мы можем прислать замену вашим потерям. Мы можем прислать вам снаряжение, если необходимо. Припасы. Что угодно. Но нам нужно это сделать. И ты тот парень, который может это сделать ".
  
  "Я ставил на то, что ты возьмешь невесту-варварку", - сказал британец. Вокруг были ослепительные взгляды. Вода. Утка.
  
  "Я вам что, сэр. Вы-хочу-это-сделал часть. Обратите внимание, что вы хотите это сделать, вам не нужно это делать. Турция сейчас стратегически для США значит ровно хер. Ближний Восток прямо сейчас значит хер. Через пять, может быть, через десять лет. Прямо сейчас? Дидли. Значит, ты хочешь, чтобы это было сделано, а не нужно, чтобы это было сделано. "
  
  "На самом деле это справедливая оценка", - сказал государственный чиновник. "Но существует высокая вероятность того, что Анатолийская лига может помочь в стабилизации ситуации. В США наблюдается дефицит нефти, но мы приближаемся к холодной зиме, и нам понадобится нефть. В основном мы ищем нефтяную платформу в Черном море. Если курды смогут действовать сообща, а Анатолийская лига сможет действовать сообща, мы сможем начать отправку к январю. И нам это понадобится в январе ".
  
  "Ага. Я кое-что сделал . . . Ну, я сделал довольно много вещей, чтобы стабилизировать ситуацию в Северной части Персидского залива. Шииты будут продавать вам нефть ".
  
  "Бандиты в Ормузском проливе", - сказал начальник штаба ВВС, пожимая плечами. "Возможно, мы могли бы сопровождать их кораблями ВМС, но у нас все еще много задач. Ситуация ясна. Итальянцы вроде как отступили, как и греки. А британцы вернули Гибралтар, так что испанцы не имеют значения. Они не отступили ".
  
  "Курды становятся опорой", - сказал представитель Госдепартамента. "Они стабильны. Особенно после ваших действий в Мосуле. Мулла Хамади не сможет в ближайшем будущем вернуть себе северный Ирак. А трубопровод к Черному морю закрыт. Венесуэла и Бразилия не прокачивают нефть. Мексиканский залив не полностью восстановлен, но это помогает нам выжить. К январю нам действительно понадобится нефть. Европейцам тоже. Поэтому нам нужен Босфор ".
  
  "Ага. MEU?"
  
  "Это не единственное, над чем мы работаем", - сказал АКОС. "Несмотря на то, что мы облажались, мы все еще Полицейские мира. Морские пехотинцы сильно перегружены этим. Это часть работы полицейского в мире. Если вам нужен дорожный свисток, я пришлю вам его ".
  
  "О, да", - сказал я. "Если быть точным, я собираюсь поделиться с вами своими потребностями. Потребности не подлежат обсуждению. Если я их не получу, мы станем курдами, и я желаю вам удачи в ваших приключениях на Босфоре. Ребята уже порядком устали от того, что им протягивают дерьмовую палку ".
  
  "Люди?" спросил начальник штаба.
  
  "Нет", - ответил я. Хотя, по правде говоря, мне следовало бы набрать больше войск. Но я доверял тем парням, которые у меня были. Новых войск было бы неизвестное количество. И я заметил проблески идей. "Может быть, некоторые ..."
  
  Видите, вот в чем пиздец. Дайте мне проблему, почти неразрешимую, и я начну ее решать. Я ненавижу эту черту характера. Тем более, что идеи никогда не бывают простыми и всегда влекут за собой огромное количество последствий. Они решают проблему, но создают еще больше проблем. И потом, есть еще фраза "награда за хорошо выполненную работу - это более тяжелая работа".
  
  И ты знаешь, что независимо от того, чем ты занимаешься в армии, тебе платят точно столько же, сколько какому-нибудь пентагоновскому зануде того же ранга, который обедает два часа подряд?
  
  Вот список высказываний штабных офицеров. Одно из них пришло на ум в тот момент:
  
  "Секрет этого магазина в том, чтобы найти одного или двух парней, которые не являются полными профанами, и заставить их работать до смерти".
  
  Военное руководство в двух словах.
  
  "Во-первых, мне нужно что-то вроде назначения полномочным послом при этих турецких парнях".
  
  Что, черт возьми, это значит?
  
  В те далекие времена, когда общение с чужой страной занимало вечность, посмотрите на вощеные льняные конверты, посол в чужой стране был бы "полномочным представителем". То есть он (и это всегда был он) говорил с "полной властью" (полномочным представителем) правительства, которое он представлял.
  
  Технически все послы в наши дни являются полномочными. Реальность такова, что государство делает все, что ему заблагорассудится, с согласия посла или без него. Возможно, система была бы лучше, но у меня ее не было.
  
  "Если я собираюсь это сделать, мне понадобятся уступки и поддержка со стороны многих местных групп. Я должен быть в состоянии вести переговоры со всеми полномочиями, чтобы получить это. И я собираюсь вести переговоры с турецкими парнями, а не с каким-то государственным костюмом. Государство не толкает меня под локоть. Государство не вмешивается. Государство не наносит удара в спину. Государство, блядь, не вмешивается, и ты получишь то, что получишь, когда я закончу. То же самое касается любого, кто выше государства ".
  
  Единственный человек, стоящий выше государства, - это президент.
  
  "Я теоретически принимаю ваше назначение послом", - сказал государственный деятель. "Хотя это редко бывает военная должность, у нее есть прецеденты. Я не могу гарантировать, что это будет сделано. Я также не могу гарантировать отсутствие каких-либо помех. Но если вы обнаружите вмешательство со стороны государства, мы сможем поработать над этим довольно усердно. Мы также должны быть в состоянии ... справиться с вмешательством, не зависящим от государства. Могу я спросить, в целом, о чем вы собираетесь вести переговоры?"
  
  "Нет".
  
  "Что еще тебе нужно?" - спросил АКОС.
  
  "Действительно, это все, генерал", - ответил я, пожимая плечами. "Я бы хотел еще кучу всего. Но это единственное требование. Вывезите моих раненых. Будьте готовы сделать это снова, когда это станет необходимо. Мне нужна поддержка с воздуха. Я не понимаю, почему мы не можем перебросить что-нибудь из крыла в Эрбиль и заставить их действовать оттуда. У нас здесь достаточно топлива. Возможно, нужны какие-то запчасти, но, насколько я знаю, в прошлый раз мы справились с этим. Но мне нужно серьезное пространство для переговоров, и я не знаю для чего. Я не буду заключать с США никаких обязывающих договоров, и вы можете быть уверены, что я не буду обещать ничего, чего не смогу выполнить сам. Учитывая, что за все это время я ничего не получал от меня, вроде, знаете, передислокации в Штаты или какой-нибудь гребаной поддержки с воздуха, обещать что-либо туркам было бы глупо. Несмотря на то, как идут дела, почему меня удивило бы, если бы они получили больше поддержки, чем мы ".
  
  "Майор, - сурово сказал АКОС, - я, я думаю, очень одобрял ваше отношение к этой дискуссии. Но я напомню вам, что везде непросто".
  
  Я смотрел на кнопку отключения в течение десяти секунд, затем снова поднял глаза, прямо на начальника штаба армии.
  
  "Вы хотите быть "крутым", генерал? Генерал, я уверен, что у вас все еще есть доступ к спутниковым снимкам. Я приглашаю вас задействовать один из этих спутников на полях за пределами Хувайтлы. Генерал, рота пехоты Stryker , некоторые из них на танках, которые Государство О так любезно предоставило врагам Соединенных Штатов и которые мы отобрали у этих врагов, и которые они никогда раньше не водили и не стреляли вместе с группой непальских соплеменников, которые год назад не носили обуви, и которых попросили использовать практически все оружие, имеющееся на вооружении пехоты США,, которое они взяли на бронетанковой бригаде в больше запасов США этот штат передал нашим врагам и сокрушил их ".
  
  Я схватилась за свои несколько длинноватые волосы и закричала.
  
  "Я ЗНАЮ, ЧТО НАКАЗАНИЕ ЗА ХОРОШО ВЫПОЛНЕННУЮ РАБОТУ - БОЛЕЕ СУРОВОЕ, НО ЭТО БЫЛО ЧЕРТОВСКИ ТЯЖЕЛО, ГЕНЕРАЛ!"
  
  Короткий ответ? Я получил то, что хотел. Все до мелочей. Сам удивился до чертиков.
  
  О, я попросил и получил другие вещи. Я получил C-17, заряженный дротиками, и еще один с боеприпасами. Тогда я не просил еды. Я знал, что в США этого не хватает, Но я сказал им, что в какой-то момент мне понадобится совсем немного. Зерна и тому подобного, по крайней мере, на грузовое судно. Они прислали мне несколько фотографий, что было очень мило с их стороны.
  
  Я сказал, что в какой-то момент мне может понадобиться мощная поддержка с воздуха. Я бы дал им время, но может наступить момент, когда B-52 будут кстати. Командующий ВВС сказал, что начнет работать над этим.
  
  И один из С-17, который был заблокирован для нас, доставил курьера с листом бумаги, подписанным Сукой, называющей меня "посланником" и предоставляющей мне "все полномочия полномочного посла Соединенных Штатов перед народом Турции и Анатолийской лигой".
  
  Когда у меня было это на руках и номер спутникового телефона военного лидера "Анатолийской лиги", я подошел к телефону и начал переговоры.
  
  Проблема была чем-то похожа на иракскую. Муллы в Стамбуле захватили кучу оборудования. И там было несколько турецких офицеров, которые были менее светскими, чем хотелось турецким военным. И некоторые из них пережили Чуму и теперь работали на мулл.
  
  Анатолийская лига, по словам этого турка, контролировала Анатолийские равнины и возвышенности над Босфорскими равнинами. Но их линии остановились у Адапазари, и это был еще один тупик. Исламский халифат держал язык за зубами на всем протяжении того, что когда-то было Грецией и Болгарией. Греки все еще консолидировались и не желали ссориться с исламистами до тех пор, пока те не попытаются двигаться дальше в этом направлении.
  
  Проблема заключалась в Стамбуле. Город откровенно разросся. Я имею в виду, это был сплошной город со стороны "Европы" Босфора большую часть пути до Измита. Затем были высокие хребты, Измит (портовый город на Мармаре или что-то в этом роде), затем еще хребты, затем Адапазари, где возвышалась основная часть Анатолийского хребта.
  
  Там было большое водохранилище под названием Сапанджа Голу, которое примыкало к углу линий Исламской лиги, а затем тянулось вдоль реки оттуда к Черному морю. Возвращаясь в Стамбул и Измит, он шел вдоль высоких хребтов.
  
  Очевидно, что у Исламской лиги было довольно много войск. И для того, чтобы сломить что-то подобное, требовалось много уличных боев. Я не видел, чтобы одно подразделение "Страйкеров" было чем-то большим, чем плевок в ведро.
  
  Одно подразделение "Страйкеров" было бы не более чем плевком в ведро. Но я не планировал брать с собой только "Страйкеров". И я не планировал сражаться с ними в лоб.
  
  Все будет зависеть от турок. То есть от наших турок.
  
  Турецкие войска могли быть очень, очень хорошими. О, не такими хорошими, как американские войска, не в то время. Но очень хорошими. Дисциплинированными, безусловно. До чумы ходили слухи, что турецкому офицеру не нужно было оформлять документы, если он стрелял только в одного солдата в звании ниже сержанта в год. Однажды я видел, как один из них избил рядового до полусмерти.
  
  Это не значит, что офицеры были хорошими. Они были разношерстными людьми. Некоторые из них были превосходны, некоторые наслаждались властью и недостаточно страдали, если вы понимаете, что я имею в виду.
  
  Но, в целом, турецкие войска были хороши.
  
  Чего я не знал, так это того, насколько они были хороши сейчас и насколько хороши были исламисты. Они тоже были турецкими войсками и, по-видимому, имели довольно серьезный элемент хардкора.
  
  Многое должно было зависеть от этого турецкого генерала. Когда я туда доберусь, мне придется действовать на слух. Однако пока все шло на лад.
  
  Однако меня беспокоила пара вещей. Я получал какие-то странные флюиды из Штатов. О, нет, не флюиды типа "как только ты вернешься, тебя повесят". Как только я дал понять, что сделаю все возможное, чтобы выполнить задание, все посыпались улыбки и розы и "что за маленькая истерика?" И улыбки и розы не были "долгим поцелуем на ночь". Я получал все, что мне было нужно, в виде снаряжения и припасов. (И персонала. Перейдем к этому через минуту.)
  
  Это были такие мелочи, как высказывание представителя госдепартамента: "Мы также должны быть в состоянии ... справляться с вмешательством, не зависящим от государства". И кто был представителем госдепартамента? Его так и не представили. И почему он сказал, что теоретически может рассматривать меня на пост посла. Он не был государственным секретарем или президентом. Я огляделся вокруг и не смог найти его даже заместителем государственного секретаря. И все же этот документ был у меня в руках.
  
  Очень странно.
  
  И вот ответ. Это был не "военный переворот", как предположили более поздние историки. Это был скорее "переворот взрослых".
  
  Это было похоже на то, что делали нефтяные компании. (И подробнее о них позже.) Эту суку ... инннсуулировали. Да, это хороший термин. Изолированная. Она находилась под большим давлением. Все это знали. Это было очевидно каждый день. Ей не нужно было много потрясений. Мы... помогаем ей.
  
  По сути, говоря ей то, что она хотела услышать, и делая все, что, по мнению взрослых, требовалось делать.
  
  Все началось с воинских частей, которым было приказано доставлять продовольствие в районы, полностью вышедшие из-под гражданского контроля, но также было приказано не открывать огонь, даже если на них нападут, "используя инициативу на местах для выполнения концепции миссии командира". ИТАК, поскольку их арестовывали за самооборону, они начали "ломаться" в районах, где им не нужно было защищаться. И доставлять туда гуманитарную помощь.
  
  Время шло, и приказы этой Суки становились все более странными и случайными, все более и более высокие власти начали игнорировать их и внедрять реальные решения. В то же время они просто лгали вышестоящим о том, что происходит.
  
  Иногда это становилось очевидным по тому, какие новости смотрела Сучка. Иногда она выходила из себя и требовала головы. (По-видимому, в какой-то момент она на самом деле кричала "отрубите им головы". Я знал, что она Королева красных, но никогда не понимал, что это означает "Красная королева".) В других случаях она, по-видимому, могла пребывать в комфортном состоянии отрицания.
  
  Почему она все еще была на своем посту? Это был очевидный случай, когда президенту нужно было объявить импичмент хотя бы для ее же блага.
  
  Конгресс демократов, Сенат демократов. После того, как она начала Большой захват, было запущено несколько законопроектов об импичменте, и все они были убиты. Ни один даже не добрался до зала. Все по партийной линии голосуют в комитете.
  
  Я не собираюсь полностью сдирать кожу с демократов. Среди "взрослых" были демократы, которые совершали переворот де-факто, если не де-юре. Но что следовало сделать, так это объявить ей импичмент и назначить на этот пост кого-то, кто мог бы справиться с таким сокрушительным давлением. Я не думаю, что ее напарник на выборах тоже был бы хорошим выбором. Но, Господи, кто-то, кто не был бы совсем беспутным.
  
  Вместо этого они позволили ей играть на скрипке, пока Америка ... ну ... застыла.
  
  Она даже баллотировалась на переизбрание .
  
  Именно взрослые увидели, что нам отчаянно нужна нефть. И если бы они смогли освободить Стамбул (на самом деле, нам просто нужен был Исмали, но турки торговались за весь матч или, по крайней мере, за южную сторону Босфора), мы могли бы начать движение танкеров с курдской легкой нефтью. Прокачался по Анатолийской равнине до Исмали, а затем в старые добрые США.
  
  Сколько мы собирались за это заплатить - интересный вопрос. Но курды знали, что мы годимся для этого, и у нас все еще было, что предложить. Типа, ну ...
  
  Я был разменной монетой. Черт возьми, солдаты часто были разменной монетой. Я мог бы с этим смириться.
  
  Что касается собственно "материала", о котором я просил, то там было две заметки.
  
  Я сказал, что мне не нужны войска. Это было не совсем верно. Когда эта операция была в разработке, я начал отступать и вести переговоры заново. Что мне было нужно, так это танки. И танкисты.
  
  Моим ребятам было очень весело водить эти Abrams. Но они действительно не понимали, что делают. Для выполнения этой операции мне понадобились по крайней мере те шесть, которые у меня остались, предпочтительно десять или больше. У меня было представление о том, что я собираюсь делать, и мне понадобились танки. И парни, которые действительно умели стрелять, водить и чинить их.
  
  И это было единственное, что я получил. То, о чем я просил, было:
  
  "Мне нужно подразделение танкистов. Достаточно для десяти танков и всей поддержки, которая им понадобится, чтобы поддерживать их работу в полевых условиях в ужасных условиях. И мне нужны парни, которые могут, без дерьма, без вопросов, без "если" и "но", идти туда, куда я им скажу, и как я им прикажу, и могут драться как ублюдки, когда они туда доберутся. Мне нужен лучший танковый взвод в армии и пара дополнительных бойцов для специй."
  
  Я не знаю, были ли "Монгрелы" лучшим танковым взводом в армии. Я знаю, что они были очень хороши.
  
  Второму взводу понравились их танки, и он не хотел их бросать. Они чувствовали, что доказали свою ценность.
  
  Я попросил Полукровок вывести их наружу и показать им кое-что о системах, которыми они пользовались.
  
  Технически дальность стрельбы М-1 составляет 4000 метров.
  
  Один из экипажей "Монгрелов" пересек перевал и намеренно сорвался с небольшого утеса на южной стороне. Выстрелил в воздух, направив оружие вбок. Попал в один из, по общему признанию, неподвижных "Абрамсов", находившихся на равнине, почти с 5000 метров.
  
  Прежде чем он упал на землю. Затем он сделал еще четыре выстрела примерно за десять секунд, направляясь вниз по очень ухабистому гребню. Три из четырех попали в другие цели. Большинство с очень близкого к максимальному расстояния.
  
  Второй взвод перестал скулить и вернулся к своим "Страйкерам".
  
  "Монгрелз" были "усиленным" взводом под командованием первого лейтенанта. Он быстро узнал о "кофе".
  
  
  Глава двадцатая
  Адана, Ван, Христос - Это звучит одинаково с турецким акцентом
  
  
  Тем временем я развлекался.
  
  Я предложил курдам все Брэды и Абрамсы, которые оставил в пустыне. Почти все. Мне нужно было восстановить свои потери. Мне также нужны были другие вещи.
  
  Большинство курдов в районе Мосула пришли из этой общей области Курдистана. Племена в непосредственной близости от "иракской" области.
  
  Я попросил и получил Перга Мершу "помочь мне в действиях в Анатолийском регионе". Но.
  
  Именно здесь мне нужна была комната для переговоров.
  
  Я указал турецкому генералу, что мне понадобятся кое-какие вещи, если я собираюсь провести эту операцию. И ему сообщили, что если я не получу то, что хочу, последнее слово в проведении операции остается за мной. В общем, ему лучше убраться восвояси, или я соберу вещи и поеду домой.
  
  Вот почему курдские районы того, что когда-то было Турцией, теперь называются "Курдистаном". (Иранские районы появились позже.)
  
  Также, почему Стамбул называется, опять же, Византией. (Я хотел выбрать Константинополь, но мои собственные ребята отговорили меня от этого.) Это было немного глупо, но это не давало мне покоя в течение многих лет.
  
  Я не просил статую. Я не знал о статуе, пока она практически не была готова. У того турецкого генерала был мой номер. Если бы он спросил меня, я бы закричал "Голубое пламя". Эта чертова штуковина - кошмар. Каждый чертов корабль, включая круизные лайнеры, которые проходят через Босфор, может увидеть эту чертову штуковину. Я имею в виду, что ты не можешь, блядь, пропустить это. Как инженерная работа, это чертовски впечатляет. Хотя и вывело меня из себя.
  
  Я также не просил меч. Хотя он все еще висит над каминной полкой. Семейная реликвия и все такое.
  
  И я действительно немного удивлен статуей. Когда мы уходили, турки были немного злы на нас.
  
  Но это на потом.
  
  Курды, по сути, атаковали в двух направлениях, практически не используя логистику. Это очень по-курдски.
  
  Потребовалось две недели, чтобы собрать все по местам. Включая груз снаряжения на самолет. Я сказал, что оно мне не нужно, а потом взбесился. Но, черт возьми, оно мне было нужно.
  
  Затем мы отправились под волны и крики курдов. Где-то они нашли цветы и все такое прочее. Девушки целовали солдат, и это были грандиозные проводы.
  
  Шел ужасный снег. Как мило с их стороны выйти в такой снегопад.
  
  Снег шел сильнее. И еще, и еще, и еще, блядь, шел снег.
  
  Первая часть была простой. Курды контролировали всю территорию вверх по Тигру вплоть до того, что раньше было Турцией. И Тигр зашел далеко в Турцию. Поскольку этот путь пролегал через горы, дороги и железные дороги как бы следовали по одной линии.
  
  Да, там была железная дорога. Я думал погрузить на нее "Абрамсы", но все было как-то запутано, а я был всего лишь компанией. Я не мог запустить железную дорогу. Так что мы поехали.
  
  Тем не менее, мы получили танкисты для "Абрамсов". Они были у иракцев. Иногда нам приходилось разгружаться, когда становилось совсем плохо. "Абрамсы" делали отличные снегоуборочные машины.
  
  Дело пошло совсем плохо. Горы Таурус не совсем Альпийские, но они очень пересеченные. И они очень вулканически активны. Мы наткнулись на горячий источник, возле которого мы основали "Слонов" в Таурусе, и решили, что это хорошее место, чтобы отдохнуть пару дней. Ребята разбили лагерь (не CAM (P) ed, это было позже) и согрелись в воде. "Батарея" тоже была позже. Но это было в Турции. Когда стало хуже.
  
  Когда мы выезжали из курдского региона, там действительно был пограничный пост. К тому времени у нас была не только "оперативная группа" Браво, монгрелов и непальцев, мы напали на изрядный след курдов. О батальоне пехоты под командованием крепкого старика из турецких регионов. Туркам действительно не понравилось, когда мы появились с ним . Оказывается, его разыскивали как террориста. Выглядел как террорист. Но теперь мы все были друзьями. Я пригласил его на "кофе", и он привел с собой пару лейтенантов, и коммуникационный трейлер был действительно перегружен. Поскольку в эти дни нам приходилось останавливаться для регистрации, мы просто запланировали остановку для регистрации на время "кофе" и сделали это тогда. Я скучал по старой "Роте Браво ... прибывает", но если они когда-нибудь построят фургон связи, достаточно большой, чтобы вместить вызов офицеров для небольшой бригады, я не хочу быть в нем.
  
  Однако, как только мы покинули курдский регион, ситуация стала сложнее. Курды держали некоторые дороги открытыми. Ни одна из этих дорог не была. И хотя турки говорили, что этот регион "под их контролем", были, мягко говоря, районы, где контроль был неравномерным. Мы попадали в засаду примерно через день. В основном это был эквивалент бандитов, парней, пытающихся украсть наше барахло. Но попасть под удар бандитов не сильно отличается от попадания моджахеда. И довольно часто в таких местах разницы не видно.
  
  Черт возьми, была причина напасть на нас. У нас была еда. Большая часть региона уже голодала. Что они собирались делать весной и летом, я понятия не имел. Предполагая, что были весна и лето.
  
  Из Вана в Анкару, где находилась столица турецкого генерала, вела главная дорога. Мне показалось, что он сказал, что у них все под контролем и что она открыта. Проблема заключалась в том, что не было хорошего способа добраться до него.
  
  Последний контроль курдов был на окраине провинции Диярбакар. Мы ехали по маленьким гребаным крутым дорогам, пытаясь добраться до Муса, где было "шоссе". Проехали заставу курдов на перевале над Мусом. Гребаный бункер с печкой, работающей изо всех сил, а перевал уже был покрыт шестью футами снега. " Абрамсы " сошли со своих носителей и буксировали их .
  
  Затем они пытались удержать их от сползания с горы на другой стороне. Я думал, мы наткнемся на какие-нибудь горы в курдском регионе, в гребаном Таурусе по-новому оценили этот термин.
  
  Непотам, конечно, понравилось. О, они называли их "холмами" и говорили, что это не "настоящие" горы. Но они бегали вокруг на каждой остановке, и их было много, как маленьких детей. Мы попадали в места, где приходилось хватать ртом воздух. Они сказали, что он все еще слишком густой, но становится лучше.
  
  Низкорослые гималайские ублюдки.
  
  Мы наконец добрались до Муса. Смотреть особо не на что. Это был просто еще один охваченный чумой город с сокращенным населением и, на тот момент, серьезной погодной проблемой. И, как оказалось, группа крутых парней, которые были больше похожи на банду, чем на что-либо другое. Смотрите "Побои".
  
  Мы покинули Мус с меньшими проблемами безопасности и с едой для них, чем когда мы прибыли. Солдаты могут сделать мало хорошего, но мы можем, иногда, уменьшить количество плохого.
  
  Вот и все из-за того, что турки "контролировали" всю дорогу. Также вот и все из-за того, что дорога была открыта. Она была такой же забитой, как те маленькие засранцы, которые мы пересекали. Просто немного шире, что было приятно.
  
  Мы все равно потеряли два "Абрамса" и авианосец, пытаясь добраться до Анкары. И, конечно, "ГЕРКУЛЕС", но на самом деле в этом не было ничьей вины, кроме "Непоса".
  
  Я простил их два дня спустя.
  
  Мы только что выехали из Эрзинджана, недалеко от города Гойне. Это, кстати, было что-то вроде верховьев Евфрата. Был маршрут вверх по нему, но он выглядел хуже. Вероятно, так и было.
  
  В любом случае, здесь много маленьких долин и довольно крупных рек. Все замерзло намертво. Иш. Слава Богу, на дороге, по которой мы ехали, были хорошие мосты. Оказалось, что у турецких военных была большая горная тренировочная база неподалеку, еще до чумы.
  
  И, по-видимому, склад или что-то в этом роде в этом районе. Потому что, когда мы подошли к перевалу, о чудо, он был защищен.
  
  Мы первыми заподозрили это, когда скауты заорали изо всех сил и отступили. А затем, перекрывая крики, мы услышали эхо выстрела из большой пушки.
  
  Наверху, на перевале, стояла пара танков. Окопались. Добираться до него было чертовски долго. Они его прикрыли.
  
  Мы попробовали "Джавелины". Они не смогли попасть в цель. Танки стояли в укрытиях и смотрели на нас сверху вниз. "Джавелинам" нужно было больше обзора.
  
  Ребята из "Абрамса" посмотрели на ситуацию и покачали головами. Они бы ушли. Но они поняли, что их ударят, и ударят сильно. Большую часть пути до места, где у них могла быть хорошая огневая позиция, они двигались флангом к врагу. И если это были турецкие танки, что было единственным, что имело смысл, то это были "Леопарды". А "Леопарды" почти так же хороши, как "Абрамсы". (Примерно. Не так хороши. Мне плевать, что говорят фрицы.)
  
  Перебросить пехоту на перевал? Брат, эти горы были крутыми! И под кайфом. Это займет пару дней . И мои ребята не были обученными горными войсками, они были ...
  
  Подожди.
  
  Мне, серьезно, потребовалось около десяти минут, чтобы хлопнуть себя по лбу. Иногда, в большинстве случаев, такое простое решение приходит ко мне быстро. Тогда как в других случаях я бываю чертовски тупым.
  
  "Самад!"
  
  Штурмовать перевал? Танки? Возможная пехота? Таскать дротики туда, где осмеливаются орлы? Конечно, сахиб. Я все устрою.
  
  Когда-нибудь видели козью тропу? Я имею в виду тропу в горах?
  
  Они тоже переключатели. И шириной около двух дюймов. Взад-вперед, взад-вперед, время от времени прерываемые пятнами, когда козы легко перепрыгивают с тропинки на небольшой камень, а затем снова на тропинку. Другого способа перебраться через отвесный утес у них не было.
  
  Вы когда-нибудь видели парней, бегущих по козьей тропе. Часами? Снаряжение, весящее больше, чем их собственный вес? Я имею в виду, что непоты были вооружены не только личным оружием, но и джавелинами, которые, мать их, тяжелые, а также средними пулеметами, боеприпасами и даже несколькими легкими минометами. Это был ублюдочный груз.
  
  Я начал понимать шерпов. Даже курды, которые поначалу выглядели немного раздраженными из-за того, что их оставили в стороне, быстро впечатлились. Они считали себя "горными" бойцами. Непоты все еще называли их "холмами".
  
  К северу была местность, которую, похоже, парни с перевала не могли наблюдать. Козья тропа ведет к гребню. Гребень ведет к утесу, возвышающемуся над тропой. Предположительно, дротик вонзился в перевал. Рысью, рысью, рысью ... Кто это, я слышу топот у себя на хребте?
  
  Подождите, надеюсь, они не турецкие военные. Это было бы неловко.
  
  Я позвонил заранее.
  
  Нет, они не наши.
  
  Я думал, ты сказал, что эта дорога а) чиста . Но это не так. И б) под контролем . Чего нет.
  
  Я думал, вы направляетесь по дороге в Адану. Почему вы в провинции Эрзинджан? Мы даже не пытались установить контроль в этом районе. Все дороги завалены снегом!
  
  Мус присмотрелся повнимательнее , и мне показалось , ты сказал , что дорога к Фургону открыта и ...
  
  Трахни меня.
  
  Мы задержимся ненадолго.
  
  Я облажался? Я не знаю. Я знаю, что Адана не контролировалась курдами, и из того, что я узнал позже, "контроль" Аданской дороги был неравномерным. Но ...
  
  И я клянусь, что он сказал "дорога в Ван". Однако я не сохранил копию разговора, так что его слово против моего.
  
  Очищаем перевал.
  
  Мы вели переговоры, пока Непот поднимался.
  
  Теперь этот участок земли принадлежит альянсу Авеси. Вы будете платить пошлину за все свои транспортные средства, кстати, это хорошие танки и снаряжение. Мы позволим вам уехать с парой грузовиков, топливом и достаточным количеством еды, чтобы вернуться к этим курдам-язычникам. О, так с вами есть курды-язычники? Что ж, верните их туда, откуда они пришли. Это наши земли!
  
  Я ценю ваше мнение. Однако мне приказано пройти через этот регион по пути выполнения важной миссии. Двигайтесь, или я переместу вас.
  
  Как?
  
  Я обладаю великой и чудесной силой, которую вы даже не начинаете понимать. И если дело дойдет до худшего, я могу нанести авиаудары. Двигайся.
  
  Отвали и умри.
  
  Ладно, Burger King, можешь поступать по-своему.
  
  Авеси на самом деле не самый жестокий народ в мире. Большинство энциклопедий рассказывают в первую очередь об их вкладе в турецкую музыку. (Кстати, на мой взгляд, это как бы делает их жестокими. Я не поклонник турецкой музыки.) Это ветвь шиитов , которая связана с суфизмом и ...
  
  О Боже. Пойди посмотри.
  
  В "Анализе действий" указано, что бывший капитан пехоты (эй, посмотри на меня!) взял это имя, чтобы заручиться поддержкой местных. Он установил небольшой феодализм в провинции Сивас. Я не думаю, что он на самом деле совершал плохие поступки, в отличие от некоторых бандитов и других, кого мы зачистили. В то время мне было все равно. И турки действительно восстановили порядок в регионе после того, как мы прошли через него. Наличие кого-то, кто убрал всех ваших нарушителей спокойствия, облегчает это. Когда мы закончили, дорога Ван была умиротворена с большой буквы P.
  
  Непосы поднялись на гребень с наступлением темноты. Они добрались до хорошей огневой точки около 21.00. Да, у них были приборы ночного видения.
  
  Я позвонил местному командиру.
  
  Эй, чувак. У тебя там два танка "Леопард" и три грузовика.
  
  Подожди, откуда ты узнал о грузовиках?
  
  Я обладаю таинственными способностями. Слушай, сдавайся сейчас, и я оставлю тебе пользоваться твоими ногами.
  
  Ха, ха, ты очень забавный. . .
  
  Затем один из грузовиков взорвался к чертовой матери.
  
  Что ты натворил ?
  
  Взорвал один из ваших грузовиков. Не пытайтесь перевезти остальное дерьмо. Просто сложите оружие и сдавайтесь. Я обладаю удивительной и таинственной силой. Не заставляйте меня убивать вас всех.
  
  Итак, они направили танковые орудия в тыл, а мы подъехали и приняли их капитуляцию.
  
  Мы оставили несколько курдов охранять их и перевал, пока будем разбираться с делами. Они пообещали никого не убивать и не есть. Мы подобрали Непотов по дороге, так что они так и не узнали, какими были мои "таинственные способности". (Дротики. Слабая подпись.) Для Непотов это была не такая прогулка. Но именно там Самад поскользнулся по пути вниз, что является высшим оскорблением для непо, подобным утоплению в своей гребаной ванне МОРСКОГО КОТИКА, и превратился в человека-снежок. Очень страшно в то время, очень смешно в ретроспективе. Сделано для великого кино.
  
  "Выяснение отношений" заняло пару дней и одну или две стычки. Нам также пришлось оставить позади группу курдов. И они не очень хорошо общались с местными жителями, но мы указали, что они были там только для охраны заключенных, и мы вскоре пригласим турок, чтобы они все уладили.
  
  Днем бандиты, ночью крадущиеся воры, иногда феодалы. С некоторыми из них мы могли вести переговоры, они пытались решить, с какой стороны подойти к вопросу "кто главный". С некоторыми нам пришлось сражаться. Они проиграли. Мы почти не понесли потерь, потому что а) я никогда не сражаюсь честно и б) когда непоты не могли обойти кого-то с фланга, это могли курды. Оглядываясь назад, можно сказать, что это была хорошая подготовка к тому, что должно было произойти.
  
  Оказалось, что мы не наткнулись на первый аванпост "порядка", пока не добрались до Кирккале. На самом деле, к западу от Кирккале. Анкара находилась на тыльной стороне того, что контролировал турецкий генерал.
  
  Но у меня на семь "Леопардов" больше, чем было в начале. Также сбиты два "Абрамса", "ГЕРКУЛЕС" и "кэрриер". Пять WIA, две KIA. Два случая обморожения. Один парень потерял пальцы на ногах.
  
  Возможно, мне следовало пойти по дороге в Адану. Но я клянусь, что он сказал "Ван".
  
  
  Глава Двадцать первая
  Конечно, Мы, Блядь, Мародерствовали
  
  
  Итак, там мы были готовы совершить наш героический ... Что значит, что вы не можете сражаться в такую погоду?..........
  
  Хорошо, погода была весьма плохой. Мы бы объяснили, что к миру. Ну, не все. Мы только должны были за час.
  
  Вернемся к проблеме глобального потепления. Один из вопросов, который поднимался о том, почему глобальное потепление уничтожит цивилизацию, заключался в том, что штормы усилились.
  
  Ага.
  
  Возможно, возможно, это аргумент в пользу ураганов. (Я могу поспорить с этим. И то же самое сделало бы большинство палеоклиматологов и даже экспертов по ураганам.) Но ураганы не затрагивают большинство регионов мира. На самом деле их очень мало. О, они являются большой новостью в США, но они не затрагивают большинство частей света, точка.
  
  Холодные фронты все же бывают. И теплые фронты. И они могут быть чертовски мощными. Смотрите "Бурю века". Что ж, возможно, это было для 20-го века, но в 21-м мы узнали совершенно новое определение.
  
  Почему?
  
  Метеорология 101. "Штормами управляют различия в температуре между полярными регионами и тропиками".
  
  Глобальное потепление означало бы повышение температуры в полярных регионах и практически такую же в тропических регионах.
  
  Глобальное похолодание означало гораздо более низкие температуры в полярных регионах и практически такие же в тропических регионах.
  
  Упс.
  
  И, да, это означало, что погода была ужасной. Тем более, что погода всегда ухудшается, когда происходят большие перемены. Все эти грозы, которые случаются с холодным фронтом, происходят из-за резкого изменения температуры воздуха. Становится холоднее, воздух конденсируется, усиливаются штормы, движение льда вызывает статическое наэлектризовывание, падает вода, ударяет молния.
  
  Температура воздуха во всем мире внезапно изменилась. Мы пережили несколько гребаных громовых снежных бурь в Таурусе. Это не регулярные случаи. За все время, что я жил в Миннесоте, я столкнулся, может быть, с двумя.
  
  Погода была отвратительная.
  
  И стервозная погода благоприятствует защитникам. И для того, чтобы план, который я задумал, сработал, нашим дружественным бойцам Анатолийского альянса нужно было вылезти из своих окопов и бункеров и пойти в атаку.
  
  Что было бы отстойно. Без вопросов.
  
  Это также был единственный способ обеспечить приток нефти к концу декабря. Это была "совершенно мертвая" дата для США в буквальном смысле этого слова.
  
  Ситуация в США так и не приблизилась к предчумной норме, и теперь мы приступали к "Матери всех зим". Потребовалась гребаная британская команда новостей и кучка пехоты, застрявших у черта на куличках, чтобы заставить людей встать и обратить внимание, но это наконец произошло. И теперь все сходили с ума, потому что поняли, что у нас нет топлива или еды, чтобы пройти через это.
  
  В конце концов мы поняли, что это чушь собачья, но в ноябре 2019 года это действительно выглядело как полная катастрофа. Это Большая катастрофа. Конец цивилизации, какой мы ее знаем. Наступают ледниковые покровы! Пошел ты, приятель, я направляюсь в горы!
  
  (Это было отстойно, если ты жил в Канаде. Но, эй, гребцы на каноэ - крепкие ребята. Они постоянно нам это говорят.)
  
  Я проделал весь этот путь через эти гребаные горы не для того, ладно, ладно, может быть, ты действительно сказал дорогу Адан, чтобы сидеть на заднице и позволять своей стране замерзать до смерти. Мы были здесь, чтобы открыть краны. И мы не можем сделать это сами. Поднимай свою задницу, или я отправляюсь в Дарданеллы и сажусь на корабль, отплывающий в Грецию. И нет, я не оставлю пригодное для использования снаряжение. Я отправлю его обратно с курдами. Не пытайтесь их остановить.
  
  Мне не нужна была придворная пресса. Все, что мне было нужно, это чтобы халифат использовал много припасов и сосредоточился на Адапазари.
  
  Трасса Е80, в этом районе являющаяся полноценной межштатной автомагистралью, проходила из Стамбула через Измит и в Адапазари, где была сосредоточена основная часть боевых действий. Однако главная база для ведения боевых действий находилась в Измите.
  
  На юге она была хорошо защищена рядом высоких хребтов, которые прочно удерживались силами Халифата. К югу от этих хребтов находилась территория Альянса.
  
  Я предлагал взять Измит. Если бы нам удалось перерезать Е80, удерживать Адапазари стало бы невозможно. Силам халифата пришлось бы отступить и либо отвоевать Измит, либо, если бы все сработало должным образом, быть отброшенными за его пределы.
  
  Генерал указал, что попытка захватить хребты подаст сигнал Халифату о моем приближении, и тогда нам придется сражаться с тяжелыми силами всю дорогу.
  
  Я указал, что удар B-52 расчистит нам путь на достаточное время, чтобы мы могли прорваться к Измиту. Все, что ему нужно было сделать, это усилить нас. Быстро. Пожалуйста. Не мешкай.
  
  Это была японская техника, называемая блокпостом. Это был не кавалерийский рейд старых времен. Идея состояла в том, чтобы перебросить войска через вражеский склад снабжения и удержаться там. Не пропускай никого мимо себя. У халифата были способы пополнить запасы в окрестностях Измита. Но разведданные говорили, что большая часть их военных складов находилась в Измите. И обойти это было трудно. Подумайте: "У оборок есть выступы". И весь этот снег.
  
  Чуть восточнее Измита пересекались трассы Е80 и Е100. Между ними находился аэропорт Измит, где был создан основной склад бревен для войск халифата.
  
  Это была наша цель. Мы собирались пробить брешь в войсках халифата на хребтах, прорваться к складу в Измите, захватить и удерживать его против всех желающих.
  
  Звучит просто, не так ли?
  
  Боже, это пиздец.
  
  На организацию ушла неделя. B-52 пришлось переправлять самолетами обратно в Англию, на ближайшие базы, которые могли их принять. Альянс должен был подготовить своих парней к атаке. Нарастить запасы артиллерии.
  
  Хорошей новостью было то, что базы, на которые возвращались B-52, были теми же, которые они использовали до Чумы. И британцы никогда по-настоящему не теряли над ними контроль. Итак, на месте было много боеприпасов. Если бы нам пришлось перевозить боеприпасы, это было бы невозможно.
  
  Я также организовал пополнение запасов. Мы собирались использовать много боеприпасов. Возможно, нам удастся использовать кое-что из того дерьма, что есть на складе, но я не собирался на это рассчитывать. Мы надеялись, что нам не придется снова все это взрывать. Альянс мог это использовать.
  
  Итак, мы заняли позицию и нанесли удар. Легко, не так ли?
  
  Гребаные хребты к югу от Измита - это ублюдки. Я имею в виду, ублюдки. Мы едва смогли поднять по ним "Абрамсы".
  
  И Халифат крепко окопался. Мы нанесли по ним дуговой удар, который должен был разнести их в каменный век. Они все еще сражались.
  
  Нас спасли непоты, курды и полукровки. У Халифата, слава Богу, не было хорошего противотанкового оружия. И Непот на тот момент довольно много работали с танками. И, ладно, я добавил кое-что, чему научился в книге.
  
  Если вы будете очень осторожны, вы можете выстрелить противотанковым снарядом прямо мимо пехоты. С этими новыми танками это не так просто; серебряные пули обладают огромной звуковой отдачей. Но вы можете стрелять с близкого расстояния. Халифат окопался глубоко, в бункерах с перекрестным огнем. Они были турками, а турки знают, как воевать.
  
  Способ уничтожить бункеры с помощью взаимосвязанного огня заключается в том, чтобы ваши войска подобрались как можно ближе, не будучи убитыми, а затем ударили по бункерам танковым огнем. Танкам приходится стрелять прямо мимо пехоты, но они могут подавить бункер, как никто другой.
  
  Нам пришлось быстро подниматься по хребтам. Мы быстро стартовали, скаут-страйкеры разрывали крутые дороги.
  
  Они были разгромлены на полпути к вершине хребта. Большинство экипажей сбежали до того, как заварились, но их разгромили.
  
  В go the Nepos. Они взбираются на отвесные скалы, мне показалось, что это прогулка в парке. Хотя они все еще под огнем. Халифат был прочно укреплен по всем хребтам.
  
  Входят полукровки. Они свернули на дорогу под огнем халифата. К тому времени уже была артиллерия, но они все еще не сдаются. И когда непоты начали указывать на бункеры, они взяли их под прямой огонь противотанковых снарядов.
  
  Бункер может быть прочным. Но сабо из 120-мм танковой пушки Rheinmetal испортит всем день внутри.
  
  Мы начали с города Тургутлу, удерживаемого Альянсом. И пошли вверх. Это заняло время. Это заняло больше времени, чем я думал, что у нас может быть. Нам потребовалось три дня, чтобы с боем спуститься на равнины к югу от Измита.
  
  Я не знаю, почему Халифат не усилил войска. Возможно, они подумали, что это был ложный маневр. И местные силы действительно перекрыли дорогу позади нас на некоторое время. Может быть, они думали, что смогут отрезать нас, чтобы мы умерли на корню.
  
  Возможно, они думали, что танковый батальон, стоявший лагерем к югу от Измита в качестве стратегического резерва, остановит нас.
  
  Упс.
  
  Битва при Рахмие - это ... Ну, давайте просто скажем, что когда я наконец добрался до CGSC, было чертовски забавно, что две битвы, в которых я, кхм, "участвовал", были переиграны в классе. Рахмийе, однако, на самом деле не был особенным. Мы просто позволили им попасть в засаду и подожгли их. Ладно, я снова немного ввел их в заблуждение. В Коране сказано, что лгать неверующему совершенно нормально, даже хорошо. Если это так, то очевидно обратное, не так ли?
  
  И, да, Рахмийе - это то место, где они сняли, как я отдаю приказы, а затем возвращаюсь к тому, что говорил. Как я уже сказал, это было не так уж сложно. Понимаешь? Я имею в виду, что в тот момент это было похоже на мышечную память.
  
  Тем не менее, мы понесли потери. Оба перехода через горы и в Рахмие. Потеряли шесть "Страйкеров" и два "Абрамса". "Абрамсы" действительно причинили боль, но, черт возьми, это было для почти шестнадцати "Леопардов" и кучи БМП. Захватили еще больше и потащили их с собой. Затем мы добрались до базы. Это было проще простого. Конечно, у него была защита, но ничего, что могло бы остановить нас или хотя бы замедлить наше продвижение.
  
  Я ожидал, что халифат предпримет тяжелую атаку. И они предприняли.
  
  Это. Отстой.
  
  Халифат и Альянс обменивались ударами почти четыре месяца подряд. Они довольно быстро справились с Чумой, чтобы сделать это, но они неуклонно наращивали силы с обеих сторон. Изначально на стороне Альянса было несколько других фракций. Следовательно, "Альянс". Халифат состоял из трех фракций, которые объединились под руководством халифа Омара что-то такое, что-то такое. (Посмотрите это.)
  
  Но суть была в том, что к тому времени они освоились с тем, что делали. И то, что они делали, было нападениями в стиле Первой мировой войны. Ладно, может быть, даже Второй мировой. Все прошло так.
  
  Обстреливайте вас к чертовой матери в течение нескольких часов. Просто сыпьте металл. Затем отправьте линию пехоты и танков, как правило, за завесой заграждения. Иногда они использовали бронетранспортеры для перевозки пехоты.
  
  У них было несколько самолетов. Они бомбили и обстреливали.
  
  Мы окопались. Потом мы вырыли еще глубже. Мы потеряли Strykers, довольно много, к артиллерии. Мы потеряли Абрамс в артиллерии. Мы потеряли парней из-за артиллерии.
  
  Мы удержали позицию.
  
  Они пытались переправить припасы мимо нас. Они были в зоне досягаемости наших "Абрамсов", которые расстреливали грузовики с припасами. В конце концов, они выбрали длинные дороги.
  
  Нас спасает несколько вещей.
  
  Мы получили больше ударов B-52. В целом мы могли сказать, когда они готовились к большому удару. Среди прочего, мы получали разведданные от Альянса, а иногда от "Хищников" и "Глобальных ястребов". Мы звонили на B-52 и просили их заехать, когда мы думали, что на нас нападут.
  
  Иногда мы правильно рассчитывали время. В других случаях мы этого не делали. Тогда они пролетали над главной территорией Халифата и просто бомбили по своему желанию. Но когда мы это сделаем, это действительно сильно потреплет силы Халифата.
  
  Мы не думали о защите B-52. К счастью, командующий ВВС не был идиотом. На тех дальностях, на которых они летали, не было никакой возможности установить "превосходство в воздухе". Но они могли послать F-15 и F-22 в качестве сопровождения. Это было действительно старомодно. Но обычно они могли разгромить истребители Халифата задолго до того, как те могли угрожать Баффам.
  
  Там были зенитные ракеты. Там были противоракеты зенитно-ракетного комплекса.
  
  Я думаю, мы потеряли двух игроков. Мне чертовски жаль их команды, но они проделали адскую работу.
  
  Второе, что нас спасло, - это десанты. Мы привезли много припасов. Большую их часть мы расстреляли в первые пару дней. C-17 и C-130 сбрасывали припасы. Опять же, их нужно было сопровождать, и они были более уязвимы для зенитных установок. Но им удалось сбросить припасы, не будучи сбитыми. К концу битвы они приземлялись на взлетно-посадочную полосу, быстро сбрасывая все это дерьмо, а затем взлетая обратно. Очень напористо.
  
  В-третьих, командующий Халифатом был идиотом. Он должен был сосредоточить силы и сокрушить нас. Вместо этого мы получили бы удар по тому, что он собрал в любой конкретный момент.
  
  Итак, по нам били три "Леопарда", несколько БМП и куча пехоты пешком. Мы били "Леопардов" и БМП дротиками, а пехоту - пулеметным огнем.
  
  Затем на нас обрушилась бы куча дерьма из пехоты. Пулеметный огонь.
  
  Затем куча танков, никакой пехоты. Дротики.
  
  Затем несколько БМП. Дротики.
  
  По нам ударили с востока и запада. Но мы никогда не получали ударов с востока и запада одновременно.
  
  Артиллерия - отстой. В остальном: "они атаковали нас тем же старым способом, и мы били их тем же старым способом".
  
  Потери? Отвратительные. И поначалу эвакуироваться было невозможно. Затем приземлился C-130 и подобрал их всех, американцев, непо и курдов. Спасибо вам, ВВС. Я беру назад все злые слова, которые я сказал о тебе.
  
  Тем временем Альянс пытался пересечь проклятую реку Сапанджа и потерпел сокрушительную неудачу. Это продолжалось до тех пор, пока один из их батальонных командиров, а парень заслужил и получил медаль, не заметил, что его часть намертво замерзла. Он завернул группу своих парней во всевозможные простыни для маскировки и проник к ним.
  
  Турки - ублюдки со штыками, надо отдать им должное.
  
  Альянс закрепился на дальнем берегу и держался изо всех сил. Затем они расширили его. Затем они получили мост. Он был взорван, но они смогли его починить.
  
  Им потребовалось пять дней, чтобы действительно переправить серьезные силы через реку, но в этот момент Дверь преградила Кэти.
  
  Силы халифата сломались и побежали. Им пришлось обойти нас. Дороги были забиты. Контроль распался.
  
  На шестой день нас освободили от захвата базы. Куча вещей на базе была испорчена. Но у нас была взлетно-посадочная полоса и материалы для материально-технического обеспечения сил Альянса.
  
  Потом мы съехали. Мы едва оправились от того, что нас избили, и мы переехали.
  
  Прямиком в Стамбул, верно?
  
  Отдайте мне должное за здравый смысл. Халифат пострадал, его основные силы отступали, но они не были разгромлены. И большая часть его функциональных сил защищала трассы Е80 и Е100 до Стамбула.
  
  Мы свернули на боковые дороги.
  
  Силы Альянса продвигались к Стамбулу. Основная линия сопротивления проходила на холмах близ Хереке с главной базой снабжения и управления в Гебзе.
  
  Угадайте, к чему мы стремились?
  
  Еще больше гребаных гор. И они были защищены. Многие силы Халифата были в полном отступлении, но было достаточно тяжелых боев и хардкорных формирований, чтобы сделать нашу жизнь невыносимой. А погода по-прежнему была отвратительной.
  
  С другой стороны, мы были в горах, и у нас были непоты и курды.
  
  Атакуйте точку обороны в проходе. Залегайте под прерывистым огнем. Отправьте непотов на холмы с одной стороны, а курдов - с другой. Скажите им, что тот, кто получил разрешение на проезд, получил приоритет в проезде грузовиков. Другой строй должен идти пешком.
  
  Они наперегонки друг с другом преодолевали проход.
  
  Двигайся дальше.
  
  На одном из таких перевалов мы пили "кофе", находясь под артиллерийским огнем. Это было все, что мы могли с этим поделать. Непот и курды обходили нас с флангов, и нашей задачей было быть мишенями и улыбаться. "Не хотели бы вы (БЛЯДЬ, БАХ! когда артиллерийский снаряд угодил в цель) пирожное с начинкой?" Ведди британец.
  
  Мы взяли Гебзе. Небольшая битва с несколькими оставшимися леопардами возле Пелитли. Но полукровки, те, что остались, были очень лучше их. Например, "Кто твой папочка?" те, кто лучше. Именно это полукровки нарисовали на своих танках после Пелитли.
  
  На этот раз мы не удержали его. Мы ударили по защитникам халифата в Хереке сзади. Много сдавшихся.
  
  К тому времени мы серьезно урбанизировались, но продолжали делать то же самое. Ударить по точке защиты? Замахнуться коротко, замахнуться длинно, как угодно. Ударить сзади или с фланга. Двигаться дальше. Силы Альянса двинулись напролом, поскольку у них были трудности с командованием. Мы размахивали широкой и низкой колесницей sweet chariot.
  
  Отбрось их назад, отбрось их назад, ваааай НАЗАД.
  
  У Черного моря была целая другая "армия" Халифата, больше похожая на дивизию. Они были загнаны в угол и окружены силами Альянса в Бали-Бее и массово сдались.
  
  Мы обошли их с фланга, и они отступили. Они имели дело с массовым дезертирством, а мы время от времени разгромляли войска и "неплохо убивали".
  
  Халиф взорвал мост Абдулла-ага, оставив кучу войск на "азиатской" стороне Босфора. Они сдались. Мы подъехали к мосту Е80 и, о чудо, он все еще был поднят.
  
  Подсел обратно.
  
  В тот момент мы опережали большую часть сил Альянса. Ладно, я немного разозлился. Но, черт возьми, как часто вам выпадает шанс захватить крупный исторический город?
  
  Ублюдки пытались взорвать собор Святой Софии. Чувак, это вывело меня из себя. Я отправил непота с приказом предотвратить это с крайней предубежденностью. Туда отправилась куча их оставшихся крутых парней.
  
  Халиф дал свой последний бой, имея в своем составе примерно батальон отъявленных суннитских фундаменталистов-ублюдков, во дворце Топкапы. До чумы это был в основном музей, но на протяжении четырехсот лет это был дворец османских императоров.
  
  Ублюдок был большим. И там было около миллиарда гребаных комнат. Оказалось, халиф превратил гарем обратно в гарем. Это было действительно чертовски интересно, когда мы наткнулись на это, но, увы, мы просто проезжали мимо.
  
  (Я? Бегал по Топкапи? Когда я должен был тщательно контролировать свои элементы? Все они знали, что делать, и у меня был хороший связист. Раньше работал в спутниковой компании.)
  
  Халифа, наконец, нашли в тронном зале. Называется Хункар Софаси, что, по-видимому, означает "Тронный зал". Боюсь сказать, что ему был нанесен определенный урон. Для этого и существуют штукатуры. И, ладно, вам понадобится немного лазурита, чтобы залатать фрески. Подайте на меня в суд.
  
  Потребовалась большая часть ночи, чтобы уничтожить последних несогласных. Большинство из них не просили пощады, и мы ее не давали.
  
  Хорошо, позвольте мне сказать кое-что на тему "мародерства". Да, похоже, из Дворца действительно пропали какие-то безделушки, когда турки, наконец, появились на следующий день. Я провел очень тщательную перетряску своих сотрудников из Непо, американских и курдских войск. Ни одна из этих безделушек не была найдена. Учитывая, что халиф владел дворцом несколько месяцев, я предлагаю вам спросить об этом у него . За исключением того, что вы не можете, он мертв.
  
  Что касается различных лавочников по пути, которые обвиняли моих курдов и Непота в мародерстве, то пошли они нахуй. Нам не платили месяцами. И я никогда не видел ни одного украденного предмета. Я заявлял об этом в различных отчетах о моей чести как офицера армии США.
  
  МЫ ВЗЯЛИ СТАМБУЛ, ВЫ, ИДИОТЫ.
  
  КОНЕЧНО, МЫ, БЛЯДЬ, МАРОДЕРСТВОВАЛИ.
  
  Иисус.
  
  
  Глава Двадцать вторая
  По-моему, я так долго был в Упадке
  
  
  Теперь мы можем идти домой?
  
  Турки не смогли достаточно быстро избавиться от нас .
  
  Вот очень красивый, инкрустированный золотом меч, который носил Паша (я должен был бы посмотреть его) в своих великих битвах против (я должен был бы посмотреть его, это были европейцы - все, что я помню; Я думаю, там было тонкое оскорбление), в дополнение ко всему остальному дерьму, которого не хватает, а теперь убирайся к черту.
  
  Военно-воздушные силы, опять же, прилетели и забрали всех курдов. Продовольствие собирались доставить, как только будет очищена пара проходов. В гавани уже стоял корабль. Они высадили технических специалистов по перекачке нефти, чтобы помочь восстановить работу трубопроводов. Они отвезли курдов домой. Раненых доставили самолетом в Англию для лечения, затем США и Непос отправились в Штаты. (О, разрешение Nepos на иммиграцию было предоставлено. Спасибо INS или как там еще. Сокращения постоянно меняются.)
  
  Инджирлик восстановился. Он начал набирать обороты.
  
  Была очень приятная церемония, на которой мне вручили меч. Все остальные офицеры получили похожие вещи, кроме Самада, которого они едва соизволили узнать. Все было в порядке. Я думаю, он прихватил пару сувениров. Разумеется, только сентиментальную ценность.
  
  Церемония была несколько омрачена тем фактом, что Mongrels, которые где-то раздобыли огромные концертные колонки, играли на Manowar так громко, что их можно было в буквальном смысле услышать по другую сторону гребаного Босфора. Танки находились примерно в километре от нас, но это не имело значения. Мне скорее понравился их музыкальный вкус, но "Swords in the Wind" сильно расходится с турецким национальным гимном.
  
  Однако, я думаю, что почти у всех в строю выступили слезы на глазах, когда они снова и снова начали играть "The Fight for Freedom". Турецкий генерал, пытавшийся быть услышанным, казался несколько взбешенным. Особенно когда мы начали подпевать припеву.
  
  
  Там, Где Летают Орлы, Я Скоро Буду Там
  
  Если Ты Хочешь Пойти Со Мной, Мой Друг
  
  Скажи Эти Слова, И Ты будешь Свободен
  
  От Гор До моря
  
  Мы снова будем сражаться за Свободу!
  
  
  Бог свидетель, мы прошли путь от гор до моря. Скорее от моря до моря и через горы и ... Просто поработай со мной здесь. Мы были очень счастливы вернуться домой .
  
  В тот день, когда С-17 приземлились, чтобы доставить нас домой, мне действительно было трудно в это поверить. Я имею в виду, конечно, я работал над сокращением заказов, занимался аранжировками, "интегрировался" с военно-воздушными силами. Но "Мир"? Возвращаешься домой?
  
  Ну, это был не тот дом, который мы покинули. Но да. Мы возвращались домой.
  
  Мы приземлились на базе за пределами Лондона. Они отвезли нас на автобусе в Хитроу. Там были очереди за едой. Шел снег. Я имею в виду, что это была сука. Погода в Лондоне никогда не была отличной, но шел дождь, а не снег. Не в начале декабря 2019 года. Дождей по-прежнему не будет. Возможно, не будет еще пару столетий. Но до холодов британцы славились зонтиками, а не теми меховыми шапками, которые все они носят сейчас.
  
  Ребята из Скайнета уже были дома. Они пообещали, что исправят последнюю серию "Центурионов". На самом деле, было две последних серии. "Крестовый поход" о взятии Стамбула и "Центурион" обо мне. Мердок, как я выяснил позже, рассказал его старший производителями, что он хотел "ломать пальцы", если они думали о касании "творческий контроль" ребят, которые были производить сотники все вместе. Оба сценария написал один и тот же парень из "Браво". Сейчас он работает на ABC. И они не понимают, почему он все время носит футболку с ситхами.
  
  В Хитроу была церемония. Люди вышли, несмотря на депрессию и гребаный снег. Они приветствовали. Это было странно. Я надеялся, что после этого все закончится. Мы сели на 747-й, где катались как горошины. Стюардессы (извините, бортпроводницы) обращались с нами так, будто хотели иметь от нас гребаных детей. Я думаю, что пара парней получили "облегчение" во время перелета домой. Это было странно.
  
  В Нью-Йорке прошел парад телетрансляций. Итак, из того, что мы узнали от ребят из Skynews, мы интеллектуально поняли, что мы знаменитости. Эмоционально нам потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Мы были группой измотанных пехотинцев, которые просто с нетерпением ждали настоящих гребаных казарм и жилых помещений. Где-нибудь с рабочим отоплением и столовой. Может быть, немного похлебки, которая напоминала бы настоящую еду, а не мясное ассорти из козлятины. Для тех из нас, у кого все еще есть семья и куда пойти, может быть, небольшой отпуск. Мы знали, что даже те из нас, кто был "на время", собирались остаться. Мы были "на время" в соответствии с нашими текущими приказами.
  
  Мы были всего лишь пехотинцами.
  
  О, черт возьми. Боже.
  
  Гребаный парад с бегущей лентой. В условиях, сравнимых с метелью. Вы едва могли убрать конфетти и дерьмо со снега. Нам пришлось маршировать. Это было хуже, чем гребаный "Таурус". И люди выстроились вдоль проклятой Богом улицы в эту гребаную метель , подбадривая нас .
  
  Нас связали с "Офицерами общественной информации". Теперь я знаю, куда они отправляют парней, которые не могут выжить, в Отдел протокола, куда они отправляют парней, которые облажались, в линейные подразделения. Нет большей чуши, чем придурок ПИО.
  
  По сути, я более или менее каждую неделю просматривал чертову документальную драму, и теперь у меня было какое-то дерьмо вместо мозгов, рассказывающее мне, как мы собираемся "представить Армию в наилучшем возможном свете".
  
  Съешь. Меня.
  
  Все было более или менее под контролем от Нью-Йорка до округа Колумбия. Они посадили нас в поезд, который останавливался на каждой остановке по пути. Мы должны были произносить речи. Войска прошли парадом по гребаному снегу. Ребята давали интервью. Были конкурсы на встречу с народным "любимым центурионом".
  
  Это не входило в мои намерения. Клянусь гребаным Богом. Лучше бы мне никогда не приходила в голову эта тупая гребаная идея.
  
  Меня включали в ток-шоу. Я старался быть немногословным. Я из Миннесоты. Это наша работа. Однако я разозлился на некоторые дурацкие вопросы и съел несколько придурков.
  
  Люди , блядь , Съедали Это ложкой .
  
  Люди называли меня Центурионом.
  
  Послушай, меня зовут Бандит Шесть. Ты можешь называть меня Бандит, если ты действительно выше меня по званию или ты мне действительно нравишься. В остальном это шестой бандит. Каким бы ни был мой ранг, шестой бандит, если говорить официально. Мистер Шестой бандит, когда я наконец снял форму.
  
  Делай. Не. Зови. Меня. Центурионом .
  
  И Цинциннат мне тоже не очень нравится.
  
  Это продолжалось, и продолжалось, и продолжалось, черт возьми. Они отправили нас в турне. Нам приходилось целовать младенцев.
  
  Я не мог сказать, были ли мы рок-звездами, политиками или еще кем-нибудь.
  
  Все, что мы хотели сделать, это, блядь, перекусить и вернуться к гребаной работе. Может быть, кто-нибудь уйдет нахуй.
  
  Но хуже всего было то, что мы снова были в коммо.
  
  Черт возьми, я мог в любой момент поднять трубку и позвонить Бобу. Но если я это сделал, то это должны были сделать войска. Прежде, чем я это сделал. Ранг дает определенные привилегии, но так не работает. И было не так много шума. Так что мы были как бы в отключке от информации из дома.
  
  Итак, я не узнавал, пока не одолжил сотовый у этого мудака ПИО, что на самом деле у меня нет дома, куда можно пойти.
  
  Все фермы были "национализированы".
  
  Боб все еще, вроде как, руководил двумя. У него был какой-то придурок в Вашингтоне, который говорил ему, что он должен делать. Этот парень был "экспертом по агрономии" из Министерства сельского хозяйства США. На самом деле он был экспертом по "экологической агрономии" Министерства сельского хозяйства США.
  
  Парень был в Вашингтоне, пытаясь объяснить фермеру из Миннесоты, у которого в двадцать раз больше опыта и в сто раз больше смекалки, что делать в разгар самого страшного стихийного бедствия в истории. Специально для фермеров.
  
  Как и многие люди, Боб настраивал все, что мог. Но ему пришлось обращаться к этому парню за припасами. В основном семена, потому что, знаете ли, гербициды, пестициды и все эти другие средства были отвратительными.
  
  И вспашка должна быть такой, и посадка должна быть такой, и ничто из этого не было похоже на то, что происходило на самом деле. Парень получал свои "прогнозы" от тщательно отобранных "климатологов" из департамента Геологической службы США, который был ведущей исследовательской лабораторией по "глобальному потеплению", и они все еще использовали те же гребаные модели.
  
  Боб непосредственно управлял только двумя фермами. Остальные семь были переданы "отобранным вручную" экспертам в области "экологической агрономии". Любителям тофу. Они отдали мои фермы любителям тофу . Это снова был округ Ламуаль. Это был план Зимбабве, вариант Камбоджи. Назревал общенациональный голод.
  
  Это должно было сделать 2020-й и 2021-й засасывающими, как гигантский вакуум. Даже без ледникового периода.
  
  Я вернулся к шарканию и джайвингу.
  
  Я был офицером вооруженных сил Соединенных Штатов. С юридической и этической точки зрения я не мог сказать ничего, противоречащего политике, военной или внутренней, Командующего в Bitch. Так сказано прямо на упаковке. Я знаю, что были офицеры и рядовые, которые проигнорировали эту доктрину. Офицеров следует лишить звания и вышвырнуть вон. Завербованных следует сделать рядовыми и отправить куда-нибудь вроде, о, Майнота. Или Ирана.
  
  Один раз я допустил ошибку. Я только что получил от Боба особенно плохие новости о состоянии одной из моих ферм. (Так уж случилось, что во владениях Хански, где эти придурки позволили гребаному скважинному насосу не только замерзнуть, но и практически самоуничтожиться. А затем позвал Боба, чтобы тот подошел и "пустил у них воду".)
  
  Итак, сразу после этого я разговариваю с несколькими репортерами об историях, которые мне уже приходилось рассказывать дюжину раз и которые явно не были такими "крутыми", как у Bandit Six, и один из них спрашивает меня почему, и я выкладываю что-то вроде "плохих новостей дома".
  
  Ну, к тому времени моя биография стала настолько общедоступной, что практически стала платиновой. Все они знали, что папа мертв. Так в чем плохие новости? И какой-то репортер начал вынюхивать.
  
  Не успел я опомниться, как меня всего спросили, что я думаю о политике фермы этой Сучки!
  
  О Боже. Мне не нравилась ни одна из ее политик. Захват моих ферм был просто глазурью на торте. (И, да, это были мои фермы. Отец был мертв. Я был его законным наследником. Мои. Фермы.)
  
  Это было в конце декабря 2019 года. Многое уже было сделано из того факта, что "Центурион" и его силы были ответственны за открытие курдских нефтяных месторождений, чтобы начать поставки нефти в Западную Европу и США. Теперь, когда репортеры могли попасть туда и взять интервью у других в этом районе, было сделано немало из того факта, что Шестой бандит был убит.:
  
  1. Основал новую нацию под названием Курдистан, с которой у США теперь были официальные отношения и которая не существовала до чумы и существовала только (так гласила история) благодаря Центурионам и особенно "Центуриону".
  
  2. Участвовал в дипломатии, чтобы, по сути, переписать значительную часть Ближнего Востока, и имел группы, которые дружно разговаривали и работали вместе, которые были врагами на протяжении тысячелетий.
  
  3. Считалось главной причиной того, что вокруг Ирака сформировалась новая республика, а территория, которая была очень дружественна США, медленно расширялась, но вскоре, возможно, весь Иран и Ирак вернутся к некоему подобию цивилизации. И Центурион был главной причиной.
  
  Послушайте, все, что я делал, это разговаривал по телефону. Тяжелую работу выполняли остальные ребята. Но очень трудно остановить мем, как только он начинается. Я был дерьмом.
  
  Потому что:
  
  Мазут для отопления, который в любом случае был дорогим и выдавался по норме, был доступен только благодаря "героическим действиям этих последних центурионов", которые каким-то образом спасли мир, ничего не делая, кроме как бежать с Ближнего Востока, поджав хвосты. (Ладно, не совсем, но были ночи, когда именно это крутилось у меня в голове.)
  
  То же самое касается бензина, природного газа и т.д.
  
  И политики уже "объявляли" о своей кандидатуре на пост президента.
  
  И внезапно тот факт, что у " Центуриона" несколько месяцев назад правительство США конфисковало его фермы, стал политической сенсацией. Люди обсуждали, я вас не обосру, ту старую историю о Максимусе, с которой Рассел Кроу неплохо поработал в Гладиаторе.
  
  Я так быстро оторвался от новостей, что это было невероятно.
  
  Я был "недоступен для комментариев". Я был "на операциях". Я "усердно работал на благо нации".
  
  Я был в гребаном Пентагоне.
  
  
  
  КНИГА ТРЕТЬЯ
  НОВЫЕ ЦЕНТУРИОНЫ
  
  
  Глава первая
  Размышления о Дюрансе Вайле
  
  
  Справедливо говорят, что в Пентагоне легкие птицы - это кофейные сучки.
  
  Я был гребаным майором. Совсем младшим. На временной службе, не меньше. Я носил горшок с мочой.
  
  Не имело значения, что я был "Центурионом". Ремфы просто завидовали и злились. Воины, застрявшие в durance vile, в любом случае знали, что все это ерунда.
  
  Я думал, они просто прячут меня. О, нет. Они заставляли меня работать.
  
  Я застрял на "Методологии департамента аварийного снабжения".
  
  Оксюморон - это когда два слова не сочетаются. Гигантские креветки. Счастливый брак. (Правка жены: ПРИВЕТ!)
  
  Что это, когда три слова не сочетаются?
  
  В чрезвычайных ситуациях планы всегда исключают чрезвычайную ситуацию. Поэтому независимо от того, какой метод вы планировали использовать, в конечном итоге вы всегда обнаруживаете, что он не работает. "Ни один план не выдерживает контакта с врагом" или катастрофы, в зависимости от обстоятельств.
  
  А запасов всегда не хватает.
  
  Троксиморон?
  
  Так что же собой представляла "Методология Департамента аварийного снабжения"?
  
  Это был армейский департамент сельского хозяйства и FEMA вместе взятые.
  
  Министерство сельского хозяйства США было едва ли не самым крупным ведомством в правительстве. У него было, я вас не обсираю, больше фермерских агентов в округе, чем во всех округах США. Единственное, что вечно, забудьте о звездах — они сгорают через несколько миллионов-миллиардов лет — это правительственная программа. У Министерства сельского хозяйства США были программы, восходящие ко временам лошадей и багги. У него были программы, разработанные для "обеспечения важнейших военных поставок ..." материалов, которые военные не использовали десятилетиями. Как, скажем, мохеровая шерсть. (Я думаю, что эту шерсть наконец-то постригли в 90-х.)
  
  Были ли виноваты фермеры, по крайней мере частично. О, черт, да. Мы были главными лоббистами с тех пор, как речь зашла о каком-то отеле в Вашингтоне, где парни тусовались в вестибюле, чтобы ухватить за руку приезжих конгрессменов. В то время никто не останавливался в Вашингтоне, если этого можно было избежать (Госдепартамент назвал его "труднодоступной должностью"), и большая часть Конгресса останавливалась в различных отелях. Самые могущественные останавливались в одном из них (будь я проклят, если могу вспомнить название. "Лафайет"?), и парни, нанятые различными группами по интересам, болтались в вестибюле, надеясь поймать их. И фермеры были одной из заинтересованных групп.
  
  Собираюсь ли я оправдывать это? Я мог бы попробовать. Однако люди, которые пережили 2020 и 2021 годы, вероятно, смогут лучше оправдать это результатами ТОГО, что фермерские "особые интересы" НЕ добились своего в 2019 и 2020 годах.
  
  Дело в том, что связи между Министерством сельского хозяйства США и армией прекратились. Еще до Гражданской войны, когда это было Сельскохозяйственное бюро Министерства внутренних дел.
  
  Вот что для вас. Армейские ветеринары и веттехники (да, в армии есть и то, и другое) были также армейскими инспекторами по безопасности пищевых продуктов. Почему?
  
  Потому что армия покупала большую часть мяса на копытце. А затем забивала его. Раньше говядину и свинину нельзя было хранить очень долго. Если вы хотели мяса, вы зарезали бычка и съели его. Ветеринары убедились, что говядина не поражена болезнями. Следовательно, продовольственные инспекторы.
  
  Когда методы хранения улучшились, крупные компании начали поставлять по-крупному. ("Дядя Сэм" на самом деле пришел со времен Гражданской войны. Одним из основных поставщиков Вооруженных сил Союза владел парень по имени Сэм. На товарах стоял штамп "МЫ". "Мы получили еще одну доставку еды от дяди Сэма".) Но продукты все равно нужно было проверять. Компании тогда и сейчас иногда слишком близко подходили к углам.
  
  Таким образом, ветеринары были продовольственными инспекторами. Конец урока истории.
  
  Но, как правило, армия держалась подальше от сельского хозяйства, а Министерство сельского хозяйства США не указывало нам, как вести войны. Пока Министерство сельского хозяйства США обеспечивало войска продовольствием и мы удерживали людей от вторжения, никто не вторгался на территорию друг друга.
  
  Проблема заключалась в том, что в 2019 году Министерство сельского хозяйства США не обеспечивало людей питанием.
  
  Не поймите меня неправильно. Министерство сельского хозяйства США не может прокормить ни одного проклятого человека. Они не фермеры, не дистрибьюторы и не переработчики. Но они могут, и их миссия состояла в том, чтобы "создать благоприятную среду для американского сельскохозяйственного производства".
  
  Проблема в том, что ... эта Стерва. И все тысячи назначенцев, которых она привела.
  
  Послушай, эта сука, по сути, не была защитником окружающей среды. Я так во всяком случае, не думаю, что это выходит за рамки "я не буду выбрасывать вещи из окна, потому что они засоряют" уровень защитника окружающей среды. Она, конечно, внесла свой вклад в некоторые экологические группы, но это просто приятные вещи, если только ты не отдашь им все свои деньги и не будешь жить в хижине и рваной рубашке.
  
  Но ей пришлось пойти на множество политических сделок, чтобы быть избранной. И, что более важно, получить номинацию, потому что она не была тем, кого крайне левые считали "истинно верующим". И хотя она занимала важные посты, такие как правосудие, торговля, оборона и Госдепартамент, со своими основными сторонниками, в основном юристами, ей приходилось давать указания психам, чтобы удержать их на своей стороне.
  
  Куда они подевались? Все те департаменты, с которыми они враждовали десятилетиями. Министерство внутренних дел, Министерство сельского хозяйства США, метеорологическая служба (где было слишком много сторонников "отрицания глобального потепления"), Агентство по охране окружающей среды, конечно. Все, что имело отношение к сохранению "окружающей среды" в том первозданном состоянии доколумбовых США, которое вы знаете, где индейцы истребили мамонтов и лошадей и сгоняли гигантские стада бизонов со скал, чтобы добыть несколько кусков мяса и действительно классное одеяло.
  
  Лесозаготовки дошли до того, что "ну что ж, мы закрыты". CO2, который вырабатывается всеми живыми существами на земле, а также океанами и вулканами, был "загрязнителем" и находился под строгим регулированием. Были введены налоги за "избыточное образование углерода", и в промышленном сельском хозяйстве уже начались трудности до принятия Закона о чрезвычайных полномочиях.
  
  Но до принятия Закона они мало что могли сделать. Конгресс знал, что фермеры были мощным лобби и источником огромных доходов, налогов и рабочих мест. Черт возьми, едва ли не единственным крупным товаром, на который вы могли наложить руки из США, были продукты питания.
  
  Они не думали, что эта Сука воспользуется Актом, чтобы испортить единственное, что вроде как работало после Чумы. Но она это сделала.
  
  МИНИСТЕРСТВО сельского хозяйства США не может производить продукты питания. Что оно должно делать, так это создавать благоприятную среду для производства продуктов питания.
  
  Что он может с легкостью сделать, так это создать не благоприятную среду для производства продуктов питания. Он досконально знал американское сельское хозяйство. Он знал, где находятся все рычаги.
  
  Люди со стажем службы в Министерстве сельского хозяйства США сопротивлялись, пассивно агрессивно, изо всех сил. Они, как мне сказали, изо всех сил старались свести ущерб к минимуму. Но они не могли остановить это.
  
  И Министерство сельского хозяйства США годами подвергалось проникновению со стороны любителей тофу. Почему?
  
  Большинство вещей, для которых раньше использовались агенты округа, в значительной степени исчезли к 1980-м годам. Скажем, в 1930-х годах агенты округа проводили занятия по таким вещам, как правильная обработка почвы для уменьшения эрозии, повышение урожайности местных почв, использование современных удобрений, химический состав почвы и т.д.
  
  К 1980-м годам вам лучше было бы пройти курсы по этим предметам и набраться большого опыта, прежде чем принимать решения на настоящей продуктивной ферме. Иначе вы бы обанкротились.
  
  Но вы не могли избавиться от окружных агентов. Они были окружными агентами! Кроме того, они были глазами и ушами Министерства сельского хозяйства США. Это были ребята, которые составляли все местные отчеты об урожае.
  
  Но так как потребность в графстве агентов, чтобы быть экспертом в реальном скота сократилось, произошел всплеск их нужно, как "альтернативное сельское хозяйство" эксперты. Те, кто ел тофу, уезжали из городов, потому что их "маленькие коричневые братья" все больше и больше затрудняли их проживание. Богатые любители тофу переезжали в деревню, покупали небольшую ферму, которая все равно разорялась, а потом не знали, что с ней делать. (Смотрите "Зеленые акры" и умножьте на сотни тысяч и обоих участников Евы Габор. Но скрестись с Карен Карпентер и отнять у нее все крупицы здравого смысла.)
  
  Ну, любители тофу хотели выращивать виноград, или брокколи, или что-то еще, но не используя эти отвратительные и "должно быть незаконные" методы. Они хотели, чтобы все было "натуральным".
  
  Мой отец был неразговорчив, но когда он начинал говорить, то мог рассказать чертовски интересную историю. Я помню, как однажды он вернулся с конференции (да, у фермеров бывают конференции) и рассказывал о группе "старых" агентов округа, старых парнях, которые были настоящими экспертами в массовом производстве огромных количеств продуктов питания, используя все доступные в настоящее время методы, рассказывая о "зеленых" захватчиках, с которыми они сталкивались все чаще и чаще. На обоих побережьях очень много людей, на Среднем Западе меньше, но все же немного. Но особым источником развлечения были едоки тофу, вторгшиеся в Виргинию. А старики только качали головами. Неважно. "Они не настоящие фермеры".
  
  Но они все чаще становились главными клиентами окружного агента.
  
  Итак, старики убрались отсюда как можно быстрее. Они не хотели иметь дело с пустоголовыми, которые не могли понять, почему их кукурузу поедали кузнечики и черви, а поля, которые были довольно чистыми, когда они их получали, зарастали сорняками.
  
  Познакомьтесь с новым поколением агентов округа. Их главной опорой была помощь любителям тофу. "Городские иммигранты". Они проводили семинары по органическим методам и с удовольствием объясняли "альтернативные методы", которые были "полностью органическими". Это не останавливало вредителей и сорняки, но те, кто ел тофу, были счастливы, что кто-то из правительства, и это было хорошо, обращался с ними как со взрослыми. На самом деле, с ними обращались как с детьми, но они были ими всю свою жизнь и не понимали разницы.
  
  Веду себя как взрослый: ты облажался. Вот как это исправить. Теперь исправь это.
  
  Обращаешься как с ребенком: ты действительно стараешься! Хорошая работа! Важен не результат, а просто то, что ты пытаешься!
  
  (На самом деле это функциональный способ общения с детьми до определенного момента. В большинстве случаев они не могут выполнять настоящую работу. Но когда они доходят до того, что могут, когда они готовы научиться быть взрослыми со взрослыми обязанностями, "это хорошая попытка" никогда не должно заканчиваться.)
  
  Старые ребята относились к ним как ко взрослым, и это "ранило их чувства". Новые ребята относились к ним как к детям, и они были счастливыми маленькими любителями тофу.
  
  Итак, ко времени Большого замораживания все было готово. Большинство агентов округа не смогли бы объяснить промышленные методы ведения сельского хозяйства или современные технологии ведения сельского хозяйства, даже если бы их держали над огнем и допрашивали. Это уровень наземных войск. "Генералы" и "полковники" были людьми, настолько решительно настроенными против современных методов ведения сельского хозяйства, что предпочли бы, чтобы страна умерла с голоду, чем поддерживала их. А парней посередине просто выдавливали. Если они открывали рот, что ж, там были очереди за хлебом. Иди и встань в них.
  
  Фермерство зависит от погоды. Служба метрополитена, которая должна была бить в барабан и бить тревогу о предстоящих погодных циклах, также оказалась в затруднительном положении. Сотрудники низшего звена выросли под постоянный барабанный бой "глобальное потепление, глобальное потепление". Один из крупных защитников окружающей среды, звучащий под барабанный бой, однажды сказал: "Глобальное потепление, глобальное похолодание - это одно и то же". И все это было вызвано человеком.
  
  На протяжении многих лет выдвигались различные неверные гипотезы о том, что является причиной долгосрочных колебаний. Все они были опровергнуты, один за другим, но Новое поколение метеорологов знало, что они Верны, и они были правы, независимо от того, что говорила наука.
  
  Посмотри вверх (днем). Видишь тот большой горящий шар в небе?
  
  Это то, что определяет температуру. Всегда было и всегда будет. В конце концов, оно остынет, затем расширится, и нас поглотят его объятия, а Земля в своей умирающей печи станет еще больше железа. Тогда будет не так жарко, но он будет очень большим. А затем он либо взорвется, учитывая все обстоятельства, не слишком сильно, либо утихнет и отправится на долгую медленную выпечку, пока не превратится в не намного большую, довольно горячую металлическую планету.
  
  Парни и девчонки, стоявшие выше по звену, знали лучше. Они знали, что ситуация быстро остывает, и что за рулем был старина Сол, и что в cold handbasket все катится к черту.
  
  Но их боссы знали лучше, чем они. Они знали, что все дело в "глобальном потеплении". Это было всего лишь временное колебание, затем ситуация снова будет становиться все жарче и жарче, пока мы все не сгорим дотла! Моря поднимутся! Собаки и кошки будут жить вместе!
  
  Таким образом, все прогнозы погодных условий, основанные на "климатических моделях", которые игнорировали солнечную активность, были ориентированы на долгосрочную тенденцию к потеплению. Сейчас холодно, но следующей весной будет жарко. Ожидайте засух, ураганов и ужасных торнадо! (Ну, они у нас были, но по совершенно неправильным причинам.)
  
  Настоящие фермеры знали, что групп предсказателей больше, чем Метеорологическая служба США. Большинство из них умерли из-за чумы, но некоторые все еще были на ногах. И их прогнозы были мрачными. Но даже в плохую погоду хорошие фермеры могут реагировать, приспосабливаться и преодолевать трудности. Они уже начали.
  
  Затем последовал Большой захват. Были захвачены большинство крупных ферм, включая те, которыми управляли крупные фермерские корпорации, такие как Arthur Daniels Midland и Conagra. У любителей тофу в Министерстве сельского хозяйства США были списки попутчиков, многие из которых стояли в очередях за хлебом, готовых "помочь в трудную минуту".
  
  Они отправились на фермы. Заняв место экспертов с многолетним опытом.
  
  В Зимбабве это были "ветераны". Большинство из них ими не были; они были просто жестокими психопатами-сторонниками президента. Они ушли, вышвырнули (опытных, профессиональных) владельцев и поселились на фермах с высокой функциональностью, а затем загнали их в землю.
  
  В США шерифы неохотно посещали фермы и говорили менеджерам-владельцам, что это новый босс. Теперь вы подчиняетесь его / ее приказам.
  
  В моем сердце нет особого сострадания к этим любителям тофу, но оно есть. Они ходили в бесплатные столовые и выстраивались в очередь за миской каши прямо на снегу. Внезапно их хватают, тащат на гребаную ферму и приказывают управлять ею.
  
  Это были люди, написавшие брошюры о правильном уходе и хранении ваших органически выращенных овощей. Как управлять органическим садом. Некоторые из них даже не таковы, просто люди, которые подписались на эти журналы в надежде, что когда-нибудь они тоже смогут стать опытными фермерами-органиками.
  
  В начале убийственной зимы их высаживают на огромной ферме и говорят: "Ты главный".
  
  Вы когда-нибудь видели зерноуборочный комбайн? Даже самые маленькие из них чертовски огромны. Они выглядят как нечто среднее между самосвалом и насекомым.
  
  Большинству менеджеров уже сказали, что их услуги больше не требуются. Они задержались достаточно надолго, чтобы появился "правительственный персонал по управлению национализацией", после чего помахали на прощание. Большинство из них не жили на фермах. У тех, кто жил, были семьи, к которым они направлялись. Были дома с небольшой площадью, которые можно было купить. Возможно, остались какие-то следы погибших жителей, но это нормально. Они поймут.
  
  Они планировали подготовиться к зиме как можно лучше и использовать свой многолетний опыт, чтобы обеспечить свою семью достаточным количеством еды для выживания. Большинство из них думали о теплицах, наиболее эффективном способе их производства. Где я могу достать целую кучу пластиковых листов и несколько железных трубок?
  
  Ранчо. Вот как производится большая часть говядины в США.
  
  Крупный рогатый скот производит самцов (быков) и самок (коров) с той же скоростью, что и люди, примерно 50/50. Коровы приносят долгосрочную экономическую выгоду; они дают больше скота. В молочной промышленности молоко получают не от быка или бычка.
  
  Большинство мужчин, 90%, этого не делают. Они бесполезны для производства большего количества скота. Один бык и десять коров - неплохое соотношение. Вы можете довольствоваться одной из пятнадцати или около того.
  
  Остальные, как правило, дебелируются в шесть месяцев и проводят следующие несколько лет, обычно три, питаясь травой на больших грядках. (Это бычки. Самцы без яиц. Также фермеры называют мужчин-любителей тофу.) Люди думают, что они все в Техасе. Это не так. Во Флориде было больше мясного скота, чем в Техасе. Чем больше дождя, тем больше травы, тем больше бычков вы можете пустить на акр. В среднем во Флориде было три головы крупного рогатого скота на акр.
  
  На западе, в Вайоминге и тому подобном, были районы, где доходность составляла три акра на душу населения. Но у них было много места. И не было ничего другого, что вы могли бы сделать с этой землей. (Если только вы не были любителем тофу и просто не оставили ее "нетронутой". А убийство скота - это убийство. Отлично. Ешь свой тофу. Я собираюсь быть здесь с хорошим сочным стейком.)
  
  Они доживают до определенного возраста, а затем их переводят на кормежку. Скот, который не ест ничего, кроме травы, отличается а) очень-очень жестким мясом и б) "игривым" вкусом. (На самом деле я не против мяса дичи, но большинство американцев были помешаны на еде. Я против жесткого.) Там они сидели на "кормовых стоянках" с горками кукурузы и комбикормами (для придания им идеального вкуса) и были сыты. А также различными добавками для ускорения процесса откорма.
  
  Затем их перевезли на бойни и превратили в стейки, гамбургеры и все остальное. Кусочки, которые американцы не стали бы есть, стали кормом для домашних животных.
  
  Наступает сильное похолодание. Профессиональные владельцы ранчо смотрят на реальные прогнозы погоды и думают: "О, Боже мой".
  
  Видите, даже в хорошую зиму трава опадает. У вас получается, скажем, по одному кочану на акр. Это работает весной, летом и осенью. Но с приходом зимы вы должны заготовить сено (скошенную траву) для скота, чтобы он мог пережить зиму. Более суровые условия вам нужно заготовить больше, чем более приятные условия. Но в обоих случаях вы должны кое-что выложить.
  
  Погода сильно испортила сбор сена. Штормы продолжались все лето, сколько их было. Чтобы получить сено, его нужно скосить, дать ему высохнуть, а затем собрать урожай. Если после среза на нее попадет дождь или если она все еще мокрая после дождя, когда вы ее срезаете, она "прокиснет" и заразится грибковыми инфекциями. От этого могут заболеть даже коровы. (Лошади умрут.) Вы когда-нибудь слышали термин "погода для заготовки сена". Жарко, сухо и так будет всегда?
  
  Летом 2019 года у нас было не так уж много всего этого.
  
  Сена было мало. И им предстояла самая хреновая зима в новейшей истории.
  
  Далеко на севере скот погибнет, если станет слишком холодно. И все, кроме службы метрополитена, предсказывали, что будет действительно чертовски холодно. Это означало, что единственным скотом, которым они могли управлять, был тот, для которого у них было убежище. Что означало не что иное, как "базовый скот". Эти десять коров и один бык.
  
  Владельцы ранчо повсюду звонили на кормораздачи, пытаясь продать свой скот. Никто не покупал. Не было еды, чтобы их прокормить. Бойни были переполнены, и все пытались оправиться от Чумы.
  
  Министерство сельского хозяйства США, вероятно, ничем не смогло бы помочь. Но даже если бы и могло, боссы не увидели проблемы.
  
  "Прогноз на зиму не такой уж суровый. И убийство скота в любом случае является убийством. Пусть они пасутся в счастливом спокойствии. Хорошо, что их нельзя забить промышленным способом ".
  
  Ты в ярости хватаешься за волосы? Так и должно быть. Голод 2020 и 2021 годов произошел не из-за фермеров или злобных фермерских корпораций. Черт возьми, они не отвечали за производство продуктов питания. "Рационализаторы" были главными. Когда фермеры вернулись к ответственности, они доказали, что могут реагировать, адаптироваться и преодолевать трудности. 2022 год не был богат урожаями, но он накормил не только США, но и многие другие страны.
  
  Владельцев ранчо тоже вытесняли. Национализация сельскохозяйственной отрасли была героическим проектом последней администрации Уоррика. Люди могли записываться в бесплатные столовые. Многие люди полагали, что зимой на ферме будет лучше, чем в городе. И насколько это могло быть тяжело?
  
  Агенты округа были ошеломлены. Предполагалось, что они "организуют" местные "фермерские кооперативные группировки", чтобы "произвести максимальную продукцию в предстоящем сезоне", и они знали, что оказались по уши в дерьме. Им могли нравиться органические методы, но они знали, что промышленные более эффективны. И большинство из них были достаточно умны, чтобы понимать, что дерьмо, исходящее от Службы метрополитена, было полной чушью.
  
  Поступайте в армию США.
  
  В большинстве районов мы взяли распределение продовольствия, того, что от него было, под контроль. Мы привлекли к этому местные группы, "добровольных ассоциаторов" и даже компании. Мы не могли передать это корпорациям, потому что они были "плохими". (Кстати, Bechtel взяла на себя примерно 90% восстановительных работ после урагана "Катрина". Он прекратил свое существование, но был бы запущен другой, почти от тех же людей, если бы мы подали заявки. Мы не могли допустить подачи заявок. FEMA тоже не могла.)
  
  Но суть была в том, что мы распределяли то, что могли, и передавали большую часть этого местному контролю. Однако мы также знали, что зимой нам будет пиздец. Потому что наши метеорологи кричали "Черт возьми".
  
  Министерство сельского хозяйства США вело себя как курица с тофу. "Национализация" подорвала то производство, которое там было. Нужно было что-то делать, иначе нация, которую мы поклялись защищать и служить, умрет с голоду. Не только зимой, но, по прогнозам, к маю следующего года начнется массовый голод.
  
  "Методология экстренного снабжения" - это отдел, который был сформирован, когда армии США пришлось пытаться обеспечить продовольствием голодающих в Сомали. Что было абсолютно очевидно для любого, кто был там, так это то, что для голода не было причин. Да, была засуха. Все, что означает засуха, это то, что вы получаете меньше пищи с акра. Было достаточно акров, которые можно было орошать, чтобы Сомали могла прокормить себя.
  
  Это было невозможно из-за условий безопасности. Фермеров убивали и сгоняли с их земель из-за ополченцев. Это и стало причиной голода. И во многих районах это было сделано намеренно. Смотрите также Дарфур, кулацкий голод и Большой скачок вперед. Голод - хороший способ провести "этническую чистку". Морить людей голодом проще и дешевле, чем расстреливать их.
  
  Он начинался как мозговой центр, чтобы выяснить, как наилучшим образом выполнить работу, которую вы могли бы выполнить в хреновой ситуации. Большая часть распределения продовольствия осуществлялась неправительственными организациями. (Кстати, "случайные ассоциаторы" - это НПО. Только очень маленькие.) Одна вещь, которая была отмечена, заключалась в том, что некоторые НПО были "лучше" в распространении, чем другие. Существовало огромное количество очевидных факторов, но на самом деле все сводилось к тому, какие из них были наиболее функционально прагматичными. То есть, если миссия состояла в том, чтобы накормить население, враждующее с местным силачом, передача еды силачу была нефункциональной для миссии. Это накормило бы его, его приспешников и людей, которые им нравились. Это не накормило бы население, которое он намеренно морил голодом.
  
  Способ избежать этого состоял в том, чтобы использовать часть ваших драгоценных средств НПО для найма достаточного количества "охраны", чтобы местный силач оставил вас в покое. И вы могли бы кормить кого хотите. Если бы вы также смогли заставить некоторых фермеров снова заниматься сельским хозяйством, это было бы выгодно.
  
  Если ваше личное мнение о насилии было таким: "насилием ничего не решается", то вы уступили свою еду силачу и, следовательно, провалили свою миссию. Не имело значения, насколько "реализованным" ты себя чувствовал, когда летел обратно в свою общину хиппи в Калифорнии. Ты провалил свою миссию.
  
  К сожалению, наиболее "функционально прагматичными" группами, как правило, были христианские миссионеры. Как правило. Некоторые из них не были "функционально прагматичными", а некоторые из светских НПО были. Но это была общая тенденция. Однако этот вывод был распространен очень тихо. Армию слишком часто обвиняли в дружбе с христианскими фундаменталистскими группами.
  
  Они также рассмотрели такие факторы, как "пропускная способность". То есть, если группе выдали десять тонн гуманитарной помощи, сколько из этого на самом деле досталось беженцам или чему-то еще. Опять же, христианские группы, как правило, имели самую высокую пропускную способность.
  
  Вот пример оборота денег. Это касается благотворительных организаций до чумы. Одной из самых богатых благотворительных организаций в США до чумы был Марш десятицентовиков. Каждый марш люди по всей стране ходили и собирали деньги на "детские болезни". Марш десятицентовиков собирал деньги, а затем отправлял их "достойным исследователям".
  
  МО никогда не раскрывало свои записи никому, кроме Налогового управления США, но внешний анализ показал, что только около 30% собранных денег на самом деле достались "исследователям". Остальные 70% пошли на "поддержку" ... Марша десятицентовиков. За каждые десять долларов, собранных каким-нибудь бедным "маршалом", семь уходили в МО и только три - исследователям. В руководстве не было добровольцев. Действительно, выше "уличного" уровня не было добровольцев. Зарплаты высшего руководства были астрономическими. У президента Министерства обороны был личный 737-й!
  
  По той же причине одна из крупнейших христианских благотворительных организаций в мире, Christian Children's Fund, собиралась опубликовать свои записи. (Как и многие другие, светские и религиозные.) Каждый год их средняя пропускная способность превышала 90% . Девять долларов из каждых десяти доходили до детей, которых они обслуживали.
  
  Девяносто процентов пропускной способности против тридцати процентов пропускной способности. Если вы собираетесь внести свой вклад в благотворительность, посчитайте.
  
  Армия США подсчитала. Они не всегда могли выбрать, какие НПО они поддерживают, но когда могли, они смотрели на функциональность НПО и выбирали их на этой основе. Да, обычно это были христианские группы, но на самом деле им было все равно. Они просто хотели, чтобы то, что они распространяли, дошло до людей, которые в этом нуждались.
  
  ESM был первым департаментом, который методично проанализировал это и сформулировал "ключевые факторы", которые командирам следует учитывать при выборе НПО для поддержки в своих областях. Они также расширились до выпуска брошюр для командиров и штаба о "ключевых методах вторичного реагирования" в чрезвычайных ситуациях и миссиях по оказанию гуманитарной помощи. То есть о том, как поставить страну на ноги. Особенно сельское хозяйство в условиях голода.
  
  Но сначала с the Plague, а затем с the Chill ESM приобрела большое значение. Это вызвало некоторые проблемы, поскольку второстепенный отдел внезапно оказался в центре внимания, и каждый гребаный фанатик захотел запрыгнуть на подножку. Как мне сказали, летом какое-то время "ESM" вытесняла "трансформационный" как самое модное слово. Кто-то, предлагающий новую систему вооружения, должен был вставить слово "ESM" в презентацию PowerPoint, чтобы на нее хотя бы взглянули.
  
  "Эта новая супер-пупер артиллерийская система - убийственное приложение для ESM. Кластерные системы ESM могут обеспечить широкое терминальное покрытие приоритетных материалов ESM ..."
  
  Другими словами, мы можем стрелять пищей из пушки с высокой скоростью и надеяться, что она никого не вырубит, когда доберется туда.
  
  И, да, это из реальной презентации.
  
  Когда я добрался до департамента, некоторые хулиганы уже успокоились. Да, это был более крупный департамент с генералом во главе, а не с полковником. Но некоторые вампирские фанатики, которые привились к нему за лето, были отправлены обратно туда, откуда они пришли (PIO, Мораль и благосостояние, Закупки систем), и основные ребята снова были у руля.
  
  Однако ее миссия изменилась. Используйте фактический ESM, чтобы посмотреть на то, что происходит в США, и "реагировать, адаптироваться и преодолевать" везде, где армия могла принести пользу.
  
  Сейчас в департаменте куча небольших отделов. Я работал в отделе "Реагирования на чрезвычайные ситуации в сельском хозяйстве". Я был фермером. У меня была степень по агрономии. Я не знаю, что фея-крестная думала, что я смогу там что-то сделать, но я был там.
  
  И сначала я не мог ничего сделать. Я был майором. Я носил ведро с мочой. В совещаниях по "реагированию на чрезвычайные ситуации в сельском хозяйстве" участвовали полковники и генералы. (Ни у кого из них, насколько я знаю, не было ученой степени по агрономии. Но они старались изо всех сил.)
  
  Мое личное ведро для мочи должно было быть поставлено во главе "Центра телефонного реагирования Midwatch".
  
  Это был не какой-то коммутатор. Это был колл-центр. Это был колл-центр, в который командиры на местах могли обращаться за помощью, когда им приходилось решать "чрезвычайные вопросы в сельском хозяйстве".
  
  Итак, вот что касается чрезвычайной ситуации в сельском хозяйстве. В большинстве случаев, к тому времени, когда вы осознаете, что у вас чрезвычайная ситуация, вы уже в полной заднице. У фермеров огромные сроки выполнения заказа. Вспомните, как мой отец рассказывал мне, что инвестирует в тритикале, потому что в прогнозе на шесть месяцев спустя говорилось о "режимах похолодания".
  
  Решения, которые принимались в 2019 году, должны были повлиять на 2020 и 2021 годы.
  
  2020 год - это несложно. К ноябрю 2019 года фермеры планировали бы, что они собираются делать в 2020 году. Это несложно.
  
  Но 2021 год? Почему 2021?
  
  Привет! Семена!
  
  Семена для посевного цикла 2021 года были произведены в 2020 году. И они были основаны на действительно долгосрочных прогнозах крупнейших семеноводческих компаний. Они должны были угадать, какими будут основные урожаи за два года вперед, и заложить нужные запасы семян.
  
  Но большинство этих компаний были "национализированы". Семена, которые они рассматривали, не основывались на долгосрочных прогнозах. Во всяком случае, не на правильных прогнозах. А генетическая модификация? Я так не думаю. Genmod был плохим. Злым. Порочным.
  
  Но чрезвычайной ситуацией, которая происходила прямо тогда, был крупный рогатый скот. Их было слишком много. И не было возможности прокормить их зимой. Большинство любителей тофу, ставших владельцами ранчо, даже не осознавали этого. И вы не могли им сказать.
  
  Однако некоторые из людей, переехавших на ранчо, не были идиотами. Они спросили местных, какого черта они должны были делать. В основном местные сказали им убираться восвояси. Но иногда до них доходило что-то вроде "вы потеряете их всех зимой".
  
  Все были "отбракованы" осенью. В этом был смысл Дня благодарения и всех других праздников урожая в истории. Летом вы подкармливали определенных животных, а осенью забирали их. Таким образом, вам не нужно было кормить их зимой. Особенно свиньи, но также и крупный рогатый скот. Посмотри Паутину Шарлотты.
  
  О, да, свиньи. Большинство свиней были выращены на фабричных фермах. Вы когда-нибудь смотрели фильм "Детка"? Эта большая штуковина, похожая на склад, где все поросята? Именно оттуда поступает большая часть свинины. Свиней не выпускают на корм. (Со времен средневековья, когда их загоняли в дубовые леса за желудями.) Их нужно постоянно кормить. А корма не было.
  
  Итак, нам звонили местные командиры. Они были там, выполняя какую-то миссию, и в качестве одной из их "дополнительных миссий" они должны были оказывать "поддержку" в "чрезвычайных сельскохозяйственных ситуациях".
  
  Итак, вы сержант, отвечающий за доставку "пакета" с запасами первой необходимости. Допустим, что это в округ Ламуаль, поскольку мы уже говорили об этом раньше.
  
  Вы идете к "случайному ассоциатору", то есть к неправительственной организации, которую вы поддерживаете в данный момент. Скажем, к лютеранской церкви. И вы бросаете свой пакет. Но там один парень пытается привлечь ваше внимание.
  
  Он в затруднительном положении.
  
  "Я бухгалтер. Я работал на Смита Барни. Они разорились во время эпидемии чумы. Я подписался на эту программу "национализации сельского хозяйства", потому что это должно было быть лучше, чем есть суп в очереди. Я думал, что меня пошлют работать на ферму, а не управлять ею. Нас с женой назначили заведующими молочной фермой. Я придумал, как подключить коров к доильному аппарату, и даже нашел парня, который до сих пор собирает молоко. Но он говорит мне, что у меня недостаточно корма для коров на зиму, а корма, которые у меня есть, заканчиваются, и я не могу найти больше ни за любовь, ни за деньги. Окружной агент никогда не отвечал на мои звонки. Я знаю, что вы из армии, но вы хоть представляете, что я должен делать?"
  
  Поначалу нужно было быть в отчаянии, чтобы задать подобный вопрос армейскому сержанту. Однако через некоторое время люди начали делать это постоянно.
  
  Итак, сержант говорит, что понятия не имеет, но он поспрашивает окружающих. И он спрашивает своего взводного сержанта. И взводный сержант вспоминает что-то об отделе, который должен заниматься подобным дерьмом. И поскольку он предан своей работе, он копается в памяти учреждения и находит номер, по которому можно позвонить.
  
  И, с опозданием, он звонит на линию помощи по методологии экстренного снабжения, методологии экстренного снабжения сельского хозяйства.
  
  И он получает звание рядового.
  
  "Служба поддержки ESMAESM, говорит рядовой Смедлэп. Чем я могу вам помочь, сэр или мэм?"
  
  Доить коров. Кормить.
  
  "Где это? Вермонт? Подожди . . . Я жду свою систему . . . Ах да. Ладно. Ожидается, что предстоящей зимой Вермонт столкнется с экстремальными климатическими условиями . . . Ожидание . . . Для выживания крупному рогатому скоту потребуется долгосрочное укрытие. Потребуется корм в размере x фунтов корма на голову в день. Выпас скота будет минимальным вариантом, не имеющим существенного значения для выживания. Запасы кормов находятся на рекордно низком уровне. Текущие цены на корма указывают на их минимальное наличие и, как ожидается, будут расти в течение зимы. При отсутствии больших запасов кормов на месте, рекомендуется использовать выбраковку для племенного поголовья. Это покрывает все? Да, это означает, что они должны убить их всех и, надеюсь, сохранить мясо и прочее, потому что для них нет еды, и они не смогут пастись. Черт возьми, если они большую часть времени будут находиться на улице, они замерзнут. Не знаю, видели ли вы внутренние прогнозы, но я надеюсь, что вы упаковали свои EWC. Я могу отправить тебе это дерьмо по электронной почте, если у тебя ... окей ... Взвод.Sergeant@us.army.mil . Правильно. Уже в пути. Спасибо, что позвонили ... Окей, он повесил трубку. "
  
  Со временем этот номер передали гражданским лицам. Сначала служба поддержки не должна была отвечать на вопросы, не относящиеся к военным, но к тому времени, как я туда добрался, это была старая история. AESM работала около девяти месяцев. Поэтому нам часто приходилось иметь дело с любителями тофу. Это всегда расстраивало, но иногда было действительно забавно.
  
  Я управлял службой поддержки. Большую часть времени это было не совсем ракетостроение. В мою смену работало около шестидесяти человек. "Ребята". Ладно, в моей смене было около сорока парней и двадцать женщин. Даже две женщины-лейтенанта. Это было странно. Я был пехотинцем. То, что на меня работали женщины, было непривычно.
  
  Как правило, материал для ответа был настроен. Иногда, однако, раздавался звонок, требующий реального опыта работы в сельском хозяйстве. Для этого был определенный прогресс. Но в мою смену поступало не так уж много звонков, и мне было скучно, поэтому я обычно заканчивал Вторую фазу звонков.
  
  "Шестой майор-бандит. Подождите, ждем передачи данных".
  
  (Обратите внимание, моя настоящая фамилия была довольно распространенной. Я не думаю, что кто-либо из звонивших знал, что они разговаривают с "Центурионом", и я никогда не подавал виду.)
  
  "Хорошо, я вижу, в первой строке сказано, что вам нужно отобрать все, кроме племенного поголовья. Честно говоря, я даже не знаю, сможете ли вы сохранить племенное поголовье. Свиньи много едят, а свиней не так уж много ... мэм, они там для того, чтобы их превратили в пищу. Для этого ты должен убить их. Я знаю, что они милые, но это и есть ответ ... Да, придется убивать слишком много свиней. Я предлагаю пистолет 22-го калибра в затылок ... Алло?
  
  Да, у меня есть несколько жалоб. Пошли они к черту.
  
  А потом мне иногда попадался какой-нибудь парень, который чертовски старался и нуждался в эксперте, который сказал бы ему, что делать на самом деле. Когда я получал их, я относился к ним как к гребаному золоту.
  
  "Хорошая новость в том, что вы находитесь в зоне, где климат на самом деле лучше для большинства фермерских хозяйств в нынешних условиях, чем раньше. Это дерьмо, которое происходит, действительно помогает некоторым регионам. Хорошо, дай мне свой адрес электронной почты . . . Черт. Хорошо, дай мне адрес. Я пришлю тебе все, что смогу достать о том, что там должно сработать. Я не могу дать тебе ученую степень по агрономии, но пока я сижу в этом кресле, я буду держать тебя за руку как можно дольше. Здесь есть запасы семян, пестицидов и гербицидов, которые ты можешь использовать. Мы можем освободить их . . . Не уходи органические на меня . . . О, ладно. Ладно, вот в чем дело. Вы все еще можете получить озимую пшеницу в земле, если поторопитесь. Тебе понадобятся руки, чтобы собирать камни ... Я объясню ...
  
  Проблема заключалась в том, что домашний скот приходилось забирать, что ж, мы вернулись к тому, чтобы все было подкреплено.
  
  "Да, я знаю, что скотобойни перегружены. Послушайте, вы в Висконсине . Вы не сможете согреться еще месяцы . Просто забейте их на месте. Это следовало сделать несколько месяцев назад. Храните туши там, где сможете уберечь их от падальщиков . . . Да, я знаю, что это ужасное занятие. Я вырос на ферме. Да, я настоящий фермер, спасибо. У меня есть ученая степень в этой области . На самом деле, я могу прислать вам брошюру о правильном методе забоя скота. Но просто помни, если у тебя есть для них что-нибудь вроде корма, держи немного племенного скота. Это бык, у него есть яйца, и несколько коров. Вам понадобится x фунтов корма для скота или x рулонов сена на животное в неделю. А учитывая температуру, которую они прогнозируют для вашего региона, вам придется загонять их каждую ночь ... Да, это большая работа. Нет, я не знаю, где вы можете получить больше помощи. Там много людей стоит в очередях за супом. Подойдите к одной из них и спросите ... Извините, если это показалось вам оскорбительным, сэр. Возможно, ты смог бы найти мексиканцев. Но последний раз, когда солдат видел достаточно мексиканцев, чтобы помочь, был в Аламо, и мы все знаем, чем это закончилось ... Алло? "
  
  Ладно, много жалоб.
  
  В Калифорнии начались дожди "не по сезону". Это бы очень помогло в Империал-Вэлли, если бы большинство людей там имели хоть какое-то представление о том, что они делают. Но настоящие крестьяне на суп линии (ладно, большинство из них не были), и идиоты от супа линии пытались ферме.
  
  И на фермах было не так уж много еды. Те, на которых были настоящие дома (у многих их не было), были разграблены уходящими владельцами или менеджерами. Они не собирались оставлять свою еду кузнечикам.
  
  Итак, некоторые "эксперты", посланные "восстанавливать сельскохозяйственную индустрию", решили, что им лучше стоять в очередях за супом.
  
  Когда ADM была "национализирована", она разослала своим менеджерам и "ассоциированным фермерам" информацию о том, как поддерживать связь. По сути, это была база данных "адресов пересылки". Некоторые из них этого не сделали. Но фермеры - планировщики. И если у них был хоть какой-то шанс вернуться на фермы, они собирались им воспользоваться. Это заняло некоторое время, и Конгресс, по сути, пошел ко дну. Но в 2021 году, когда новая администрация пошла на попятную во всем этом, ADM ждала. Именно поэтому он действительно доминирует в индустрии сейчас.
  
  Но это потом.
  
  Катастрофа? Это было больше похоже на кошмар. А в колл-центре мы были инженерами-акустиками, которые улавливали каждый нюанс звука крушения поезда.
  
  Я все еще был там, когда наступила весна. И кошмар действительно пришел в движение.
  
  Но я снова забегаю вперед.
  
  Я думаю, что за все проклятое время, что я торчал в колл-центре, я внес только один полезный вклад, и это было случайно.
  
  Я как раз заканчивал смену. Я выглядел и чувствовал себя дерьмово. Я знал, что ко мне добавится еще несколько жалоб. Это была одна из таких ночей.
  
  Я понятия не имею, почему генерал, отвечающий за ESM, решил заглянуть в аптечку полевого офицера. Но вот он уже был в ударе, когда я засунул свой член в соседний писсуар и мне пришлось, как обычно, дать задний ход.
  
  (Правка жены: Будь милой!)
  
  Я знал, кто он такой. Я ничего не сказал. Он сказал.
  
  "Ты шестой Бандит".
  
  "Да, сэр".
  
  "Какого черта ты здесь делаешь? Заблудился во Дворце головоломок?"
  
  "Я работаю на вас, сэр".
  
  "Ты понимаешь?"
  
  "Начальник ночной смены колл-центра ESMAESM".
  
  "Какого черта... ? Лейтенант" Своему помощнику. "Ты знаешь, кто такой Бандит Шесть, верно?"
  
  "Да, сэр!"
  
  "Прости, бандит. Я понятия не имел, что ты работал в моем магазине. Но ты был фермером, верно?"
  
  "Да, сэр". (Застегивая молнию.)
  
  "Есть предложения?"
  
  "Нужно забить скот, сэр. Это все, что вы можете сделать в это время года. Это следовало сделать несколько месяцев назад. И планируем следующий, но мы не можем этого сделать. Все, что мы можем сделать, это отреагировать ".
  
  "Скотобойни переполнены, как и холодильные камеры. Вчера у меня был брифинг по этому поводу ..."
  
  "Сэр, мы наблюдаем самую холодную зиму за всю историю наблюдений. В зонах с первой по третью, может быть, четвертую, вы можете зарезать их и подвесить на деревьях, и они будут храниться всю зиму. Черт возьми, мы съедим все это к весне."
  
  "Большинство фермеров, входящих в..."
  
  "Они идиоты. Да, сэр. Я руковожу колл-центром, сэр. И даже тогда у владельцев ранчо нет рабочих рук, а у тех, кто ... перевозит, нет опыта. Или, в большинстве случаев, мужества, воли или желания выполнять работу. Но нам, Армии, понадобится эта еда, сэр. И у нас, Армии, действительно есть руки. Сэр. И мужество. И готовность упорно трудиться ради выживания. Сэр."
  
  "Интересный момент. Лейтенант, выделите немного времени, чтобы к нам заглянул бандит Шесть. Раньше я был танкистом, прежде чем застрял на этой дерьмовой службе. Я хотел бы поговорить с вами о Хувайтле."
  
  "Да, сэр".
  
  Я вернулся в свою каюту и забыл об этом инциденте.
  
  Однако неделю спустя вышел приказ о создании "Аварийных убойных команд".
  
  Это были не просто солдаты. Группы подходили к очередям за супом и забирали всех, кто а) выглядел достаточно подтянутым и б) был готов "немного потрудиться ради лучшей еды". За это не платили. Платой было свежее мясо, что было редкостью для большинства людей в те дни.
  
  Некоторые "фермеры" не хотели забивать своих питомцев. Однако у большинства из них почти полностью закончился корм. В "Зонах с первой по третью", на северной границе до Северной Каролины, спускающейся к южной Оклахоме, а затем обратно до северной Калифорнии, снег уже лежал на земле, чтобы остаться. У свиней, особенно, закончилась еда. Свиньи едят все. Люди тоже. Для людей не было никакой еды .
  
  Ну, был. Ржаной хлеб от фермеров, которые видели, что лето 2019 года будет испорчено, и суп, приготовленный из всего, что было доступно. Специи были редким товаром.
  
  На какое-то время мясо быстро стало обычным продуктом. Зимой в начале 2020 года в этих супах его было совсем немного. Возможно, это немного снизило уровень смертности.
  
  Без необходимости погибло много скота. К тому времени, когда ESTS действительно начали работать, большая часть скота, включая племенной скот, погибла от недоедания или переохлаждения. Но мы раздобыли немного еды. Это было уже что-то. Не то чтобы это помогло в долгосрочной перспективе, но мало что помогает.
  
  К февралю весь скот был либо забит до племенных групп, либо мертв. Люди тоже умирали. Много людей. Несмотря на мои "героические усилия", топливо для электричества и обогрева было в цене. Была, на мой взгляд, хорошая правительственная программа, чтобы люди могли получать то, что им нужно. Продуктовые карточки и тому подобное. Но их никогда не хватало. И люди гибли во время снежных бурь, когда заканчивались их скудные запасы еды и топлива. И города теряли электричество, а люди замерзали.
  
  Все замерзло. Замерз сахарный тростник в Южной Флориде. Замерзли старики на пенсии в Финиксе и Майами.
  
  И люди умирали в очередях за супом, потому что они и так недоедали (одного маленького кусочка ржаного хлеба и чашки супа недостаточно, чтобы прокормить большинство людей навсегда), и было чертовски холодно, и у никого не было подходящей одежды, и в Китае больше не производили парки Gortex.
  
  Люди получали обморожения и гипотермию. Они падали как мухи.
  
  И это была даже не по-настоящему плохая зима.
  
  Фермеры - планировщики. Они сидят на своих тракторах и в своих берлогах и вглядываются в будущее сквозь мутные хрустальные шары, пытаясь разглядеть, сколько будет стоить пшеница и соя на год вперед. Они просматривают долгосрочные сводки погоды. Они наблюдают за полетом диких гусей.
  
  Меня учили этому с детства, поскольку я усвоил несколько слов, которые мой отец произносил за обеденным столом. Руки немного разговаривали, и моя мама болтала, и одна из рук что-то говорила, а мой папа хмыкал.
  
  "В следующем году соя не будет стоить столько же, сколько песок".
  
  И когда я становился старше, я пытался понять, почему он это знал. И обычно он был прав.
  
  В следующем году на рынке сои будет перенасыщение. Почему?
  
  Долгосрочная погода благоприятствовала сое. По прогнозам, в Китае будут крупные закупки. Компания Monsanto только что выпустила новый сорт семян, который должен был увеличить урожайность в среднем на два процента. (Чего, прямо здесь, было достаточно, чтобы вызвать перенасыщение, хотите верьте, хотите нет.)
  
  Крупные корпорации переходили на сою. Менеджеры говорили об этом за чашкой кофе в "Жирной ложке" на углу, за прилавком в магазине кормов. Биодизельное топливо из сои. Слово "Соя" было подходящим. "В следующем году сои будет много".
  
  И это был. Небывалый урожай. Прекрасная погода, отличные семена. . .
  
  Китай покупал не так много, как прогнозировалось. Биодизельное топливо на самом деле не взлетало. Общие продажи были примерно такими же или снизились.
  
  Спрос и предложение. Предложение высокое, спрос низкий по сравнению с нормальным. Это стоило того, что стоило песка.
  
  В этом, кстати, и суть "товарных рынков". Папа не покупал свое семя за наличные. Он купил его, все купили его, на "фьючерсы". То есть в кредит. Но за семена нужно было чем-то платить. Поэтому сырьевые рынки делали ставку на то, что принесет большой урожай в следующем году. Или даже в этом году. Люди вкладывают деньги в рынок, рынок создает "маржу" на семена, пестициды и все остальное. И в конце года вы узнаете, заработали вы деньги или нет.
  
  Черт возьми, вы могли бы "торговать днем" на товарном рынке. Открывая "длинные позиции" по пшенице, продавая "короткие позиции" по свиной грудинке (бекону). Но на самом деле речь всегда шла о том, чтобы открывать длинные позиции. Это было чтение по хрустальному шару. К декабрю все деньги были подсчитаны и все счета оплачены, иначе вы проиграли бы пари. Вы получили неправильный ответ от хрустального шара.
  
  Мой отец был гребаным пророком Илией, каждый божий год. Именно поэтому мы остались в бизнесе. Черт возьми, я всегда удивлялся, почему он просто не бросил фермерство и не занялся торговлей сырьевыми товарами. Он бы совершил убийство.
  
  Я не был пророком, но вам нужно было всего лишь разумно настроиться, чтобы понять, к чему мы направляемся. Нужно было всего лишь иметь такую голову, которая могла бы сложить пять или десять переменных, не сложных, вместе, подключить известные константы и получить ответ.
  
  "Модель" в моей голове говорила, что мы ожидаем массового голода в 2020 и 2021 годах. Может быть незначительной, но выглядит серьезной. Но на все наши оставшиеся рты просто не хватило бы еды. И зима обещала стать еще одной убийцей.
  
  И внутренние модели ESM говорили то же самое как о производстве, так и о погоде.
  
  Затем я смотрел на то, что говорили Министерство сельского хозяйства США и Метеорологическое бюро, и качал головой. Это, кстати, было одной из переменных. Тот факт, что люди, которые должны были делать точные прогнозы, делали прогнозы, основанные исключительно на политике и фантазиях.
  
  Сырьевые рынки восстановились к весне 2020 года. Министерство сельского хозяйства США говорило одно. Независимые исследовательские фирмы говорили прямо противоположное. (Данные армии были секретными, но просочились.) Торговля шла повсеместно. Много на пшеницу? Мало на пшеницу? Черт возьми, а там вообще будет пшеница?
  
  В целом торговля была очень "застойной". Что означало меньшее количество денег, доступных для поставок. Но практически каждый, кто вышел на сырьевой рынок в 2020 году, получил по яйцам.
  
  Предполагалось, что это будет предпосевная обработка. Метеорологическое бюро сообщило, что температура будет быстро повышаться. МИНИСТЕРСТВО сельского хозяйства США прогнозировало температуру почвы, которая сохранится с 2018 года или ранее . Как будто они полностью игнорировали тот факт, что мы вступаем в ледниковый период.
  
  Но к тому времени было так ясно, что все, кроме самых "правительственных супер-аллес", любителей тофу, не обращали на них внимания. Они постоянно предсказывали лучшие температурные режимы. Из-за "глобального потепления". Все начинали понимать, что это полная чушь. Они стояли в очередях за едой при температуре ниже нуля по Фаренгейту. Они знали, что теплее не становится. Только не в этом году, клянусь Богом.
  
  И эта Сука начала предвыборную кампанию за пост президента. У нее все еще были сторонники. Некоторые. Ядро средств массовой информации, это точно. "Лимузинные либералы", которым удалось пережить Чуму и Простуду, потому что, конечно же, им сделали прививку, и, конечно же, им платили и у них был доступ ко всем их обычным продуктам. Но даже это начало рушиться.
  
  Ее оппоненты избивали ее палкой каждый раз, когда у них была секунда эфирного времени. Опросы показали, что ее показатели находятся в районе двадцати с небольшим. И идет ко дну .
  
  И тогда она начала ... реагировать.
  
  
  Глава вторая
  У нас ТОЖЕ будут выборы!
  
  
  В марте 2020 года эта сука "национализировала" крупную радиосеть. Она всегда была довольно правого толка. Она вещала не только на местных станциях, но и по спутнику. И это едва держалось на протяжении всей эпидемии и последовавшей за ней депрессии. Многие маргинальные станции только что закрылись, но это все еще держалось.
  
  Затем по всем каналам было объявлено, что они были арестованы федеральным правительством за "нарушение законов о добросовестном использовании". По сути, их комментаторы говорили плохие вещи об этой Сучке, и поэтому она закрыла их.
  
  FCC было приказано обеспечить "Добросовестное использование" эфирного времени на всех радио- и телестанциях.
  
  Она не могла просто отключить все радиостанции, но и избавиться от всех сотрудников компании. И большинство "талантов" не были друзьями Уоррика. Но они знали суть дела. Придерживайся партийной линии или придерживайся очереди за супом.
  
  Но, черт возьми, они были экспертами по игре словами. Мне прислали MP3 по электронной почте от парня, который все еще выступал на своем ток-шоу в Джорджии. Очень правого толка. Но он "придерживался линии партии". Начало:
  
  "У нас есть еще одно заявление о лучших планах на завтра от нашего славного лидера президента Уоррика!" Все это сделано тоном предельной искренности.
  
  Тонкая пропаганда работает на американцев. Это был товарный знак МСМ. Чрезмерную пропаганду они распознают в мгновение ока. И хохочут до упаду.
  
  Но они не были "несправедливы". Они уделяли Уоррик почти все свое эфирное время. И когда они говорили о ее противниках, это было ...
  
  "Сегодня злобный сенатор от Теннесси Фред Карсон, у которого хватает наглости думать, что он может превзойти нашего славного лидера в ноябре, предположил ничтожной группе подлых сторонников, что, возможно, некоторые из ее действий были неуместны или, возможно, были неправильно оценены . Как он смеет! Зло человека, утверждающего, что распространение вакцины было, и я цитирую, поскольку эти слова вызывают желчь у меня во рту, "не оптимальным". Его следует застрелить, а затем повесить, а затем разорвать на куски за то, что он предположил, что наш славный лидер не идеален во всех отношениях! "
  
  Да, они были "справедливыми". Тебе так не кажется?
  
  (На самом деле, были люди, которые жаловались на представление оппонентов Уоррика как "несправедливых" и "деструктивных". Некоторые люди просто не понимают шуток.)
  
  Но в Миннесоте наступало обычное время посева. А в Вирджинии снег едва таял . Оценки Министерства сельского хозяйства США "оптимальных температурных режимов почвы" для различных пищевых продуктов принимались и обновлялись, принимались и обновлялись. Исходя из этих оценок, любители тофу, следуя указаниям на упаковке (в упаковке были брошюры, которые они получили от агентов округа, которые передавали их из штаб-квартиры Министерства сельского хозяйства США), заложили семена, где таковые имелись, для посадки, предназначенные для обычного сезона.
  
  Это был необычный сезон.
  
  И многие любители тофу погибли на этих фермах в середине зимы, когда они недостаточно хорошо распределили топливо для печки и застряли у черта на куличках во время снежной бури, не имея возможности даже дойти до местного аварийного убежища за едой и местом для ночлега из-за убийственного холода.
  
  Напомним, девять ферм. Две Боб сумел удержать с помощью финаглинга. Я не буду приводить список разрушений, которые эти пожиратели тофу причинили моим фермам. Что я скажу, так это то, что трое из семи умерли за зиму. Двое из остальных четырех выжили только потому, что они добрались до Боба, и он сохранил кузнечикам жизнь.
  
  Двое других были неплохими людьми. Они все еще мои управляющие фермой.
  
  В Первой зоне, то есть на великом белом севере, примерно так и было. Трое из семи "фермеров, сотрудничающих с правительством", умерли. Как и весь их домашний скот. Он вырвал кишки из одного из самых продуктивных сельскохозяйственных районов нашей страны.
  
  Продвигаясь дальше на юг, они выжили в большем количестве. В каком-то смысле это было хуже. Они были там, чтобы все испортить.
  
  Хорошо, давайте вернемся к блэкджеку, поскольку мы уже использовали его раньше.
  
  Им удается спасти значительную часть своего населения от чумы. Фермеры в сообществе (а это район интенсивного земледелия) следят за прогнозами. На данный момент хлопок - мертвая буква. Люди не покупают новую одежду. Еда - ключ к 2020 году, и хотя все еще лето 2019 года, они смотрят в свои хрустальные шары. Они также посмотрели на 2019 год и заложили урожай. Кукуруза, пшеница, потому что температурные режимы в Грузии будут благоприятными для пшеницы. (Пшеница не была основной культурой в Грузии до заморозков. Сейчас это один из наших крупных производителей пшеницы.) Картофель. Соевый, потому что с соей можно делать все, что угодно.
  
  Некоторые из них выращивают семена. Они только производят семена. Они получают базовые семена от семеноводческой компании и сажают их. "Урожай" на самом деле отличается от основного урожая, и это то, что сажают для производства пищи, и урожай с этого отличается от того, что вы получаете, когда сажаете семена. (Поверьте мне. Это сложно. Я провел достаточно уроков, я не собираюсь проводить ни одного по генетике трансформации. Я просто скажу, что это не пиздец, это то, как работают растения. Точка.) Я не имею в виду, что это другой вид. Просто вам не захочется пытаться испечь хлеб из материала, который семенные компании отправляют им на посадку, чтобы получить семена на следующий год. Вы даже не захотите печь хлеб из семечек. (Содержание глютена неверно.)
  
  Итак, у них есть семена в земле. Они нашли источники пестицидов. Они готовы вкладывать деньги в то, что у фермеров получается лучше всего; наблюдать, как деньги растут из земли.
  
  Они впервые слышат об этом от семенной компании. Она была национализирована. Не уверен, что это будет означать, за исключением того, что нам сказали, что genmod отсутствует. Мы отметили, что семена на следующий год уже в земле, и все это в genmod. Они на собраниях. У меня есть розовая карточка. Увидимся.
  
  Затем появляется шериф, выглядящий взбешенным.
  
  Ферма национализирована. Тебе нужно убираться.
  
  Это было в моей семье на протяжении нескольких поколений. Что ты, черт возьми, говоришь.
  
  Мне это не нравится. Не глупи. Уже слишком много мертвых.
  
  Куда идти?
  
  Семья Пэрриш умерла. Дом в руках округа. Покупателей нет. Переезжайте туда. Десять акров. Лучшее, что я могу сделать. Возьмите личные вещи. Даже мебель. Никакого сельскохозяйственного оборудования.
  
  Итак, они переезжают в дом Пэрришей. И они осматривают вещи людей, которых они знали, потому что их дети вместе ходили в школу. На стенах висят фотографии. Все люди мертвы.
  
  Они убирают фотографии. Они переносят мебель Пэрриш на склад. Они ставят свою. Они ставят банки с едой, которые принесли из дома, на полки. Они придумывают, как наладить работу нового дома.
  
  Они идут пешком пять миль до города. Они заходят в магазин кормов. Там много других фермеров, которые ворчат. Поговаривают о бунте, но это всего лишь разговоры. Есть много "Юг восстанет снова", но в мире и так достаточно дерьма, и они это знают. Они муравьи. Если Юг собирается снова восстать, его сначала нужно накормить.
  
  В магазине кормов есть семена. Их немного, но семена есть. Большая часть полезных продуктов быстро уничтожается. Владелец магазина кормов чертовски прижимист, и он не связан со всеми этими "фьючерсами". Но он получает еще один кредит в банке, который держится только из-за поддержки правительства, и он покупает больше семян. Он получает заказы заранее и позволяет своим знакомым покупать в кредит. Долгосрочный кредит.
  
  Не хватает семян, но какого черта.
  
  Существует программа, по которой люди, занимающиеся сельским хозяйством, могут получать бензин для своих тракторов и комбайнов. Если вы зарегистрированный фермер. Если вы зарегистрированный фермер и не вовлечены в "программу национализации", то, скорее всего, окажетесь в затруднительном положении.
  
  Люди объединяют свои запасы бензина. Его едва хватает. Местные поставщики бензина "воруют" и немного мошенничают. Но тракторы заправляются. Лошади становятся основным средством передвижения.
  
  Десять акров - это немного, если только вы не очень умный фермер. Тогда вы можете многого добиться с десятью акрами. Есть земля, которую давно не обрабатывали. Это не очень здорово, но ты довольно приличный фермер. Ты получаешь больше кредитов за гербициды для уничтожения травы. Ты берешь пробы почвы. Вы должны пройти тестирование через окружного агента, но вы не зарегистрированный фермер, поэтому вам придется немного подождать. Тем временем вы планируете.
  
  Также тем временем на ферму прибыл "правительственный кооперативный фермер". Это ферма "класса А" в списке, который ведет Министерство сельского хозяйства США. Она досталась производителям тофу с хорошими связями. Назовем это бывшую женщину-менеджера по маркетингу, которая специализировалась на продвижении органического земледелия, и ее мужа - юриста, также "эксперта по сельскому хозяйству". Они оба пару раз стояли в очереди за супом, но в основном им удавалось ладить. У них нет детей, потому что "они никогда не находили времени." В рамках их "пакета переселения" им выдали дополнительные пайки бензина, чтобы они могли доехать до своей "фермы переселения" и начать новую жизнь счастливых фермеров на открытом воздухе.
  
  Они приезжают и ничего не находят в доме. Ни единой чертовой вещи. Какие-то клочки бумаги. Все остальное исчезло. Они едут в город, чтобы пожаловаться шерифу. Он, мягко говоря, безразличен.
  
  Они едут в офис окружного агента. Его нет, а его секретарша не слишком полезна. Им вручают пачку брошюр.
  
  У них не хватает бензина, чтобы добраться до фермы. Но они добираются. Как часть пакета мер по переселению, у них есть куча инструкций. Они пытаются их расшифровать. "Что такое химический состав почвы?"
  
  Они пытаются позвонить в указанный в списке справочный центр Министерства сельского хозяйства США. Их телефон отключен. Им придется ехать в город, чтобы подключить его. У них заканчивается бензин. На данный момент у них закончились запасы бензина. (Насколько им известно. На самом деле у фермеров было много бензина, но они нуждались в нем.)
  
  Они идут в город пешком. На первый взгляд люди очень милые. Они находят телефонную компанию. Им подключают телефон и электричество. Газ для обогрева и приготовления пищи предоставляется по нормам. В резервуаре есть немного. Не расходуй его быстро.
  
  В баптистской церкви есть "центр экстренной раздачи продовольствия". Они не любят церкви, но ходят туда за едой. Они объясняют, кто они такие, что в доме нет еды и что им предстоит долгая прогулка. Реакция неоднозначная. Несколько человек настроены враждебно. Большинство часто улыбаются и говорят "Благослови вас бог". (Южане никогда не говорят того, что на самом деле у них на уме. В этом они очень похожи на японцев. В данном случае "Благослови вас бог" означает "Так вы и есть те придурки с политическими связями, которые захватили ферму Бофорда ...") Очень юная леди дает им достаточно простой еды, чтобы хватило на несколько дней. Они уезжают. Они пытаются поймать попутку обратно на ферму. Наконец парень на пикапе забирает их и высаживает неподалеку. Остаток пути они идут пешком.
  
  Есть огород, который жена фермера разбила перед тем, как их выгнали. Они собирают бобы. Там есть свинья. Они не знают, что делать со свиньей или коровами. Они читают инструкции. Они пытаются разобраться в инструкциях. Они звонят в справочный центр. Это сигнал занятости (потому что тысячи таких же, как они, оказались в таком же затруднительном положении).
  
  Юрист на самом деле садится и читает все документы. Главное, что он извлекает, это то, что они имеют право на "дополнительные экстренные ассигнования на топливо" на основании того, что они фермеры. Хорошо! Стильно. Они могут получить бензин!
  
  Они пригнали внедорожник Mercedes из Атланты. Газовый турбонаддув. "Топливо", которое они могут получить специальной доставкой в резервуары на ферме, - дизельное. Их машина долго стоит на обочине дороги.
  
  На ферме нет дизельных транспортных средств, кроме трактора. Дизельный F-350 находится на ферме Пэрриш, на блоках, пока "настоящий" фермер не найдет топливо.
  
  На поле растут зерновые культуры. Они смотрят на них. Больше делать нечего. Кабельного телевидения нет, и единственный канал, который они могут включить по телевизору, - это CBS, но его завалило снегом, и его почти невозможно разобрать. В доме нет книг.
  
  У жены заканчиваются противозачаточные таблетки. У них нет денег, чтобы купить их в аптеке маленького городка, которая все еще с трудом продвигается вперед. Она не собирается продавать им противозачаточные таблетки в кредит. Они чрезвычайно вежливы, но непреклонны. Жена устраивает сцену.
  
  К этому моменту некоторым из них это надоедает, и они находят способ снова стать настоящими кузнечиками. Очереди за супом лучше, чем это.
  
  Но мы скажем, что они держатся.
  
  В какой-то момент в их доме появляется официозная женщина. Официозная женщина - новый представитель семенной компании. Указывается, что весь их урожай принадлежит правительству. Но это семена genmod. Поэтому их нельзя использовать. Их нужно обработать и посадить новые семена. Это также будет предоставлено правительством. И когда его соберут, он будет передан правительству.
  
  И нам платят ... ?
  
  В зачаточном состоянии.
  
  Это следующий момент, когда люди говорили: "выбрось это на ветер ради игры в солдатики" и находили любой способ вернуться к цивилизации.
  
  Таких моментов много. Я пропущу большинство из них.
  
  Муж узнает, что вести трактор по вспаханному полю нелегко. Но он это делает. Жена - нет. Она пытается научиться готовить. Он также узнает, что:
  
  Запрягать плуг - это сука.
  
  Как и вспашка. И это чертовски скучно. И это занимает вечность, особенно если вы едете на гребаном маленьком 35-сильном тракторе, который фермер использовал только для мелочей. Но ему хватило одного взгляда на большой комбайн, и он подумал: "О, ни за что, блядь".
  
  Семя доставлено. Он сажает его. Несмотря на то, что он умный человек, его смущает концепция, что семя, которое он выращивает, будет "семенем". Семя Но если это то, чем он зарабатывает на жизнь ... Интересно, нужен ли городу юрист?
  
  На самом деле нет. Наши, увы, выжили.
  
  Затем он узнает.
  
  Мешки с семенами чертовски тяжелые.
  
  Такой же разбрасыватель, и если ты не знаешь, как его подключить, ты можешь покончить с собой. Или подключи его неправильно, и тогда случатся плохие вещи.
  
  Стандартный разбрасыватель травы - паршивый способ разбрасывать семена пшеницы. Он не знает, что там стоит сеялка. Он не знает, что такое сеялка. И, кроме того, он рассчитан на большой трактор, которого он избегает.
  
  И ему приходится постоянно заполнять разбрасыватель этими гребаными мешками с семенами.
  
  Все ломается. Они всегда так делают. Для некоторых вещей вам просто нужно нанять ремонтника. Большинство из них фермеры могут починить. Он не может. Трактор останавливается. Он не знает почему.
  
  Он идет по дороге к следующей ферме. Это бесполезно, это молодая пара, которая выглядит так, словно только что вышла с рок-концерта и даже не потрудилась разобраться с трактором. Однако у них на заднем дворе хороший урожай ганджи. Урожай такой: ого! Это фасоль с дерьмом! Я думаю! Чувак, ты должен попробовать немного этого дерьма! Эй, Стейси беременна, чувак, потому что у нас как будто закончились противозачаточные таблетки . . .
  
  Его жена бросила его, потому что у нее не будет ребенка, трактор застрял в поле, потому что разбрасыватель включен в обратном направлении, и у него заклинило передачу, и ему действительно нужно выпить, а не затянуться.
  
  Точка выхода.
  
  Вместо этого он отправляется в город в поисках помощи. Есть выбор, что делать.
  
  Были те, кто говорил: "Я важная шишка, и вам, фермерам, лучше бы это исправить, иначе я насажу мяту на вашу задницу!" Или просто был враждебен людям в лицо.
  
  В этом случае они обратились за помощью именно к Дику. И урожай так и не был посеян. Семена лежали в мешках, пока на них не попал дождь, они сгнили и были потеряны. Это, увы, было обычным явлением и способствовало массовому голоду 2020 и 2021 годов.
  
  Мы создадим этому парню более оптимальную ситуацию. Обычно он мудак, но он также знает, когда ему нужно ползти. Он просто не уверен, куда идти.
  
  Иногда он сталкивается с окружным агентом, который носится как угорелый, и получает некоторую помощь. Достаточно, чтобы собрать урожай.
  
  Иногда он разговаривает со мной по телефону. Если он не придурок, я сделаю все, что смогу, на расстоянии. Потому что я вижу крушение поезда по дороге. Если он придурок, я думаю, он не стоит того, чтобы тратить на него время.
  
  Иногда он заходит в магазин кормов.
  
  Вокруг сидит куча парней, которые ничем особенным не занимаются. Там есть кресла-качалки. Ни одно из них не доступно. Несколько других парней встают.
  
  Он этого не знает, но у этих стульев есть определенная иерархия. Если парень встает и уходит, его стул достанется конкретному парню.
  
  Продавцы сена в магазине кормов вроде как кивают и возвращаются к разговору о погоде. Он ждет, пока кто-нибудь подойдет и спросит, что ему нужно. Никто не подходит. Он не уверен, кто там работает, а кто просто слоняется без дела. Все в одинаковой одежде.
  
  Его, более или менее, игнорируют.
  
  Один из парней упоминает, что зима будет холодной. Мохнатые уже начинают покрываться шерстью. (И старый фермер знает, где искать реальные долгосрочные прогнозы.)
  
  Юрист утверждает, что по прогнозам зима будет мягкой. Да, весна была холодной, но становится теплее, а что касается глобального потепления ...
  
  Они смотрят на него, как на марсианина. Один из них наконец говорит:
  
  "Могу я вам помочь?"
  
  Он рассказывает о своем горе. Он и не подозревает, что парень, которого он заменил, с огорода которого он питается, сидит в одном из кресел-качалок. Все знают, кто этот новичок. Все знают его "историю горя". Все знают, что урожай будет испорчен и надвигается голод. Они тихими голосами обсуждают, как выжить.
  
  "Поставь разбрасыватель задом наперед", - утверждает один из сеятелей сена. "Переверни и сними его. Поставь правильно. Этого тебе хватит".
  
  "Почему ты используешь разбрасыватель? Есть отличная сеялка".
  
  "Что такое плантатор?"
  
  Если в этот момент он просто скажет: "Послушай, я знаю, что это пиздец. Я не думал, что мы захватим чью-то ферму . Я думал, что буду работать над одним из них. Помогать или что-то в этом роде. Я не имею ни малейшего представления, что я делаю. Единственное, что я знаю о фермерстве, - это просмотр повторов " Зеленых акров " . Но я должен все сделать правильно, иначе ... это будет плохо ... "
  
  Ну, тогда иногда они помогали.
  
  Мы продолжим это в двух направлениях.
  
  Первый - оптимальный результат. Это было необычно, но произошло достаточно, чтобы, вероятно, именно поэтому любой из нас выжил в 2020 году. И, помните, мы вернулись летом 2019 года, когда я был в Иране.
  
  Парень, чью ферму он захватил, парень с бейсболкой Браунинг на голове и Винстоном, свисающим с губы (в нарушение всеобщего запрета на курение в закрытых общественных местах), поднимает бейсболку.
  
  "У нас с тобой сделка".
  
  Парень в бейсболке Браунинга научит его вести хозяйство. Юрист и его жена теперь работают на него. Юрист делает то, что он ему говорит, и ему это не понравится. Но этот парень даже знает, где можно купить кое-какую мебель, и он знает, что в доме ее нет. Делай, что я тебе говорю, и мы справимся.
  
  "Почему? Я имею в виду, зачем тебе это делать?"
  
  "Мне урезали зарплату. И потому что это ма John Deere, который ты облажал. И я не хочу, чтобы это снова было облажано".
  
  Этого, слава Богу, было много. Два "хороших" фермера на моих фермах. Они узнали о Бобе Квике и сказали ему, что понятия не имеют, что они делают. Научить людей, которые понятия не имеют, что они делают, и умственно и физически непригодны для ведения сельского хозяйства, тому, как вести хозяйство, в десять раз сложнее профессионалов. И это был очень хреновый посевной сезон. Но Боб сделал это. И они не совсем облажались.
  
  Остальные пять? Они были ... неоптимальными результатами по разным причинам. Со временем мне пришлось заменить много оборудования. Но в конце концов правительство заплатило за это. Почему бы и нет? В первую очередь, это была ошибка Сучки. И Конгресс позволил ей выйти сухой из воды.
  
  Но мы перейдем к менее оптимальному результату. Фермеры и владелец магазина сообщают ему минимум, который ему нужно знать, и предлагают позвонить в справочную службу Министерства сельского хозяйства США. Он указывает, что продукт перегружен. Владелец магазина кормов находит номер другой линии помощи. Это армейская. Посмотрите, могут ли они вам помочь.
  
  Итак, теперь мы возвращаемся к семеноводу.
  
  На самом деле его не было в Блэкджеке. Я не буду говорить, где он был, за исключением того, что это было на "юге" и в первоклассной фермерской местности.
  
  Я бы никогда не заметил, если бы мне не было скучно слушать, как техники отвечают на вопросы. Я всегда держал ухо востро на случай, если ситуация выйдет из-под контроля, как это часто случалось.
  
  Это не было неожиданностью, это был тон замешательства. Это было почти так же хорошо. Так что я подключился к контуру.
  
  "... у меня нет никакой информации о том, как починить оборудование, сэр. Мы можем дать совет по урожаю, погоде и вредителям, но, к сожалению, у нас ничего нет по оборудованию. Вы пытались связаться с производителем?"
  
  "Вмешивается шестой бандит. Я понял, Смедлэп. Повтори проблему, прием. Начни с начала, дойди до конца, и я посмотрю, смогу ли я помочь ".
  
  Трактор сломан. Информация, которую я получил, не работает. Юрист. Не знал, что я захватываю чью-то ферму. Выше моего понимания. Армия разбирается в сельском хозяйстве?
  
  Армия знает все. Что это за трактор?
  
  Я не знаю.
  
  Что это за разбрасыватель?
  
  Я не знаю.
  
  Возьми ручку и бумагу. Пойди узнай. Вот номер, по которому ты можешь со мной связаться.
  
  Пока его не было, я прислушался к голосу. Парень явно был не в себе и слегка разозлился.
  
  Но была еще и середина проклятой ночи. А он все еще работал над проблемой. Если бы он смог справиться со своим гневом, возможно, это было бы для него чем-то стоящим.
  
  Он перезвонил мне.
  
  "Шестой бандит, если у тебя есть время, у меня есть десять центов".
  
  У него была всевозможная информация о тракторе и разбрасывателе. Все, что мне было нужно, - это номера моделей.
  
  "О, черт возьми, да, у тебя разбрасыватель установлен задом наперед. Когда они сказали "повернуть назад", они имели в виду, что просто вставьте его задом наперед, а затем уберите обратно. Ты не можешь сделать резервную копию. Надеюсь, ты не сломал руку для стерилизации. Хорошо, приготовься записать это. Запомни это. Вы не сможете читать его в темноте и делать это одновременно. У вас подключены подъемные зубья? Хорошо, я расскажу вам, как вернуть его обратно с помощью подъемных зубьев. Приготовьтесь писать ... "
  
  Потребовалось около двух часов, чтобы пройти пятнадцатиминутную эволюцию. Парень почти не спал той ночью. Но мы отнесли разбрасыватель обратно в сарай с оборудованием.
  
  "Для чего ты его использовал? Сейчас не время разбрасывать семена травы. Пшеница? Почему ты использовал разбрасыватель для разбрасывания пшеницы? Разве у вас нет плантатора? ..
  
  . . .
  
  . . . . . .
  
  . . . .
  
  . . .
  
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
  "Ладно, успокойся". Ухмылка. "Я отношу тебя к категории C. Это означает, что есть кое-какие перспективы. Ты можешь взбодриться и решить, что ты здесь эксперт, а потом пойдешь в D и будешь разговаривать с ребятами из моего колл-центра, пока тебе это не надоест, и ты не вернешься в очередь за супом в качестве F. Или ты можешь проложить себе путь до А. Но я дам тебе шанс. Уже поздно, и тебе действительно пора браться за работу. Однако, если ты захочешь, я проведу тебя через кучу дерьма, и из тебя может получиться едва функционирующий фермер . . . Да, я вырос на ферме, и у меня есть ученая степень по этому дерьму. Я, пожалуй, единственный парень, работающий здесь, который занимается всем, что касается фермерства, кроме C-A-T equals cat, вам придется поговорить со мной ... Я работаю по ночам. Но это не проблема. Потому что ты собираешься встать примерно ... час назад. И ты ляжешь спать на закате ... Да, на это есть причина. Ты слушаешь? Это действительно проникает в суть? Потому что я не собираюсь тратить свое время, если это не так . . . Не за что. "
  
  Он был юристом в Мемфисе, специализировался на "экологических вопросах сельского хозяйства". Фактически, он был худшим кошмаром каждого фермера. Парень, которого экологические группы наняли, чтобы подать в суд на фермеров за высыхание участка земли, который они считали "водно-болотными угодьями".
  
  Его жена начинала как законченная стерва.
  
  К тому времени мы уже вышли за рамки C-A-T equals cat. Мы разговаривали, пока он готовился к очередному тяжелому рабочему дню. Он готовил то, что смог найти на завтрак. Я спросил его, где его жена. Спит.
  
  "Фермерство - это командная работа. Ты должен еще спать. Она должна готовить завтрак. Кто убирает? Кто ухаживает за садом?"
  
  Заставить его жену сесть и поговорить со мной было, как я понимаю, нелегко. Но это произошло.
  
  "Бандит Шесть, этот номер постоянно связан с ракетой с ядерным зарядом, нацеленной на вас, имейте это в виду . . . О, привет, Роджер. Миссис Роджер? О, это, должно быть, мисс Роджер. Мисс Роджер-Не-Роджер? Мы собираемся так приятно провести время. Здравствуйте, мэм. Меня зовут Бандит Шесть. Вот в чем дело ... "
  
  Вы и ваш муж в глубокой заднице.
  
  Этой зимой все превратится в кошмар.
  
  Кошмар продолжится и в следующем году.
  
  Мне все равно, что говорят президент и ее министры, поверьте мне, я на стороне Высшего командования.
  
  Вы являетесь экспертом в любой своей области.
  
  Ты ничего не знаешь о фермерстве или о том, как быть женой фермера.
  
  Если ты не послушаешь меня, ты и твой муж умрете.
  
  Ты слышал меня? Ты мне веришь? D-I-E.
  
  Хорошо, вот урок первый. Их будет еще много. И они будут нравиться тебе все меньше.
  
  "  "Мужчина работает от солнца до солнца, но работа женщины никогда не заканчивается ". Это не жалоба. Это реальность. Ваш муж, на случай, если вы не заметили, теперь почти каждый день выходит из дома и работает изо всех сил. Это тяжелая, жестокая, необходимая работа. Он, вероятно, теряет вес. Он вернет себе это, когда станет лучше разбираться в вещах и если будет еда. Но он всегда будет расходовать больше калорий в день, чем вы. Он будет работать усерднее физически. Вы будете работать постоянно физически, но на более низком уровне.
  
  "Работа на ферме это работа в команде. Вы являетесь частью команды. Часть, которую вы должны сделать, не то надо делать, нельзя игнорировать, является жизненно важным. Вы подумаете, что это унизительно. Это не так. Вы важный член команды. Ваша работа, принимаете вы это или нет, заключается в поддержке вашего мужа и рабочих рук ... Что ж, рано или поздно они вам понадобятся. Если вы будете придерживаться этого. Вот ваш список обязанностей ... "
  
  Приготовьте самый сытный завтрак, который вы можете приготовить до того, как ваш муж проснется. Хлопьев, если они есть, недостаточно. Увеличьте потребление углеводов, но добавьте любой доступный белок. Не зря в меню бекон, яйца, картофельные оладьи и тосты называются "Фермерским завтраком".
  
  Тщательно мойте кухню после каждого приема пищи. Доступные вам продукты не содержат консервантов. Мухи переносят бактерии. Мухи являются эндемиками фермерских хозяйств. Такое сочетание означает, что любые продукты, оставленные без присмотра, становятся магнитами для бактерий. Скорее рано, чем поздно вы пострадаете от пищевого отравления, если не будете содержать кухню в безупречной чистоте ... Если у вас нет мыла, сделайте его сами или выменяйте в городе.
  
  Следующая задача - собрать яйца. Попроси своих детей помочь тебе ... Тогда прости. Руки есть руки. Дети рано учатся, у них есть работа по дому на фермах . . . Пойди посмотри, есть ли свободные сироты . . . Нет, я не шучу. Если мы как-нибудь поболтаем, я расскажу вам о том, как мой прадедушка начинал заниматься фермерством. Короткий ответ: он был сиротой из Балтимора, которого отправили в рабство. Нет, я не шучу.
  
  Значит , ты работаешь в саду ...
  
  Обед для тебя, мужа, семьи и рабочих рук. Снова большая загрузка углеводов.
  
  Чистый дом. Еще работа в саду.
  
  Ужин. Приготовь налегке. Через час он будет спать.
  
  Убери после ужина. Убедись, что все заперто и исправно. Иди спать. Встань раньше мужа и делай это снова, и снова, и снова.
  
  Консервирование.
  
  Ведение домашнего хозяйства.
  
  Прачечная.
  
  Уход за одеждой. Что значит, ты не умеешь шить? ..
  
  "В ведре дыра, дорогая Лиза, дорогая Лиза, в ведре дыра, дорогая Лиза, дыра ..."
  
  В конце концов, из нее получилась приличная жена фермера. Сейчас она лоббист фермеров. Леопард не может сильно менять свои пятна.
  
  Таких было около пятнадцати. То есть "А". Люди, которые были не в своей тарелке, но были готовы признать это и каким-то образом связались со мной.
  
  Было гораздо больше людей, которым я пытался помочь, но они оказались на обочине. Фермерство - это нелегко.
  
  Один из отличников, которому я пытался помочь, был забавным. Я говорю "вроде того", потому что мне не нужно было ничего рассказывать этому парню о фермерстве.
  
  Он был фермером. Он переехал в Аризону, когда вышел на пенсию. Продал ферму (большие фермы во множественном числе) ADM. Не хотел жить в сообществе пенсионеров. "Любил немного пространства вокруг себя". Не очень любил людей, это точно. Капризный этого не скрывал. Однажды разговаривал со своей женой. Милая пожилая леди. Ей тоже не нужно было рассказывать о том, что она жена фермера. Она была рада, что он вернулся к работе, поскольку "с ним было тяжело" на пенсии. Учитывая, каким он был, когда я имел с ним дело, я не могу представить, каким он был на пенсии.
  
  В любом случае, он купил довольно большую порцию всякой хуйни. Вспомни ту пустыню, через которую я прошел в Ираке. Он хотел, чтобы вокруг него была земля, но он не хотел на самом деле ее обрабатывать.
  
  Весной 2020 года он смотрит на то, что, по словам его внутреннего компьютера, является первоклассными сельскохозяйственными угодьями.
  
  Да?
  
  Мат менялся. И не всегда в худшую сторону .
  
  В доколумбовы времена существовала раса "коренных американцев", называемая анасази. На юго-западе было что-то вроде цивилизации. Возникла и исчезла. Некоторые признаки насилия. Считается, что строителями пуэбло были анастази, "отступавшие". Но от чего?
  
  Вероятно, друг с другом. И окрестными племенами. Видите ли, в мини-ледниковый период в средние века дожди сменились. "Юго-западная пустыня" была примерно как, о, Канзас. Первоклассная сельскохозяйственная страна. По мере того, как становилось теплее, местность постепенно высыхала и превратилась в пустыню, которую мы знаем и любим сегодня.
  
  Происходило то же самое. Засушливый пояс по всему миру смещался на юг и сжимался. Положительный эффект глобального похолодания. Слава Богу, было хотя бы это.
  
  Суть в том, что этот парень уходит одним холодным утром. Еда по всей стране нормированная. Он по-прежнему держит ухо востро по поводу фермерства. Все выглядит как гребаный кошмар.
  
  И вот он смотрит на то, что быстро становится одними из самых пригодных для обработки земель в США. Дожди на юго-западе были кошмарными. "Арройо" - это реки. Стоячие. Он не климатолог, но он думает, что так и останется. Примерно на это указывают долгосрочные прогнозы, хорошие, которые не оправдались в США.
  
  Теперь, если бы он только ...
  
  Большой трактор.
  
  Пашет.
  
  Плантатор.
  
  Удобрение.
  
  Гербицид (вокруг все еще куча этого надоедливого шалфея).
  
  Пестициды . . .
  
  Черт возьми, это длинный список. Если бы у него только было все, что он оставил в Северной Дакоте. И несколько прогнозов погоды, на которые он мог бы рассчитывать.
  
  О, семя ... это было бы полезно.
  
  Итак, я откидываюсь на спинку стула, пытаясь не заснуть и размышляя, как, черт возьми, я собираюсь выбраться из durance vile. Должен быть какой-то способ. Жениться на дочери генерала? Нет, он бы подумал, что я сделал это, чтобы остаться в Пентагоне ... И я не мог прямо сказать: "Я женился на вашей дочери, чтобы снова добиться карьерного роста, сэр. Не то чтобы она не была милой задницей , но, может быть , ты мог бы позвонить Бранчу и вытащить меня к чертовой матери из Пентагона ? "
  
  "Да, сэр . . . Я понимаю это, сэр . . . Сэр, мы здесь не для того . . . Я не думаю, что у нас актуальная оборудования доступны, сэр . . ."
  
  Я полагаю, что это любительница тофу. Пусть Смедлэп возьмет удар на себя. Для этого и нужны завербованные парни - принимать огонь на себя.
  
  "Сэр, позвольте мне передать вас моему начальнику ... Нет, сэр, я не "перекладываю ответственность". Он фермер, возможно, у него есть некоторое представление, о чем вы говорите!"
  
  Черт.
  
  "Шестой главный бандит. Что?"
  
  "Ты знаешь, который час? Я всю ночь висел на этом проклятом телефоне, разыскивая кого - нибудь в правительстве США, у кого есть мозги , не так ли ? ! Сомневаюсь, что это ты, но, может быть, я когда-нибудь кого-нибудь найду и буду висеть на телефоне всю ночь, если понадобится! Я всю свою сознательную жизнь платил налоги не для того, чтобы развлекаться! "
  
  "Все это ничего не говорит мне о причине вашего звонка. Так что, если это все, что у вас есть ..."
  
  "Меня зовут фермер Билл. Я пять лет на пенсии. Я переехал в Аризону и купил спред. Это была пустыня. Теперь это не так. Я не знаю, что говорят твои боссы, но как профессионал могу сказать тебе, сынок, что в следующем году у нас как у нации будет нехватка продовольствия. Так что я не понимаю, почему куча первоклассных сельскохозяйственных угодий должна просто пропасть даром. Ты можешь это понять или ты туп, как ящик с камнями? "
  
  "Погоди ... Нет, серьезно, я смотрю на чертову климатическую карту, хорошо . . . ? Да, прогноз Аризоны по увеличению количества осадков в долгосрочной перспективе. Дай мне план города, или свое местоположение по GPS, или, черт возьми, свой адрес ... Хорошо ". Постукивай, постукивай... "Да, ты прав. Но мы оба это знали. Я вижу ваш значок. Теперь вы гордый владелец четырех тысяч акров первоклассных сельскохозяйственных угодий под пшеницу, кукурузу или сою. Поздравляю. И, да, Департамент внутренних дел и Министерство сельского хозяйства США оба до сих пор помечают это как пустыню, тупицы. ... Я не использую их климатологические модели вот почему ... Потому что я не такой тупой, как ящик с камнями ...
  
  Фермер Билл был персонажем. Звонил мне каждую неделю или около того, просто чтобы выговориться. Напомнил мне моего отца, если бы папа был мотористом. Это было обнадеживающе. Я с нетерпением ждал его призывов вернуться в зону комфорта.
  
  Мне потребовалось некоторое время, чтобы найти то, что ему было нужно, но в армии была "налажена" "сеть поддержки военного фермерства". И в конце концов я нашел все.
  
  Смотрите, армия путешествует на животе. Солдаты всегда голодают последними.
  
  В большинстве обществ это потому, что у нас есть оружие. Но армия США очень старается не красть всю свою еду. (Марш Шермана к морю - заметное исключение.)
  
  Но наши модели предсказывали "хроническую, серьезную и повсеместную нехватку питания" в США. Это причудливый способ сказать "голод". Это было засекречено совершенно секретно, потому что политики говорили, что все идет наперекосяк. Я видел реальные отчеты. И по мере того, как продолжался вегетационный период 2020 года, отчеты становились все хуже и хуже.
  
  Итак, армия решила исправить это, насколько могла. В тот момент она переступала через Министерство сельского хозяйства США, но ей было все равно. Солдаты собирались поесть. Хотя бы для того, чтобы у них хватило сил остановить надвигающиеся голодные бунты. Не убивая бунтовщиков.
  
  "Материалы" для фермерства были доступны. Дилерские центры перешли в конкурсное производство. Запасы не распределялись. Семена, которые были "genmod", просто лежали на складах и готовились испортиться.
  
  Армия вручную выбирала несколько ферм, чтобы солдаты могли есть. Это может быть не идеально, но солдатам будет что поесть.
  
  Я действительно думаю, что ближе всего переворот был к середине 2020 года. (Кроме выборов, и я снова забегаю вперед.) Объединенный комитет начальников штабов смотрел на голодающую страну, а президент и ее советники вели наступление к голоду. Но они не восстали. Они твердо придерживались концепции Общества Цинцинната. Контроль гражданского руководства никогда по-настоящему не ослабевал. Но они делали все, что могли, тайно.
  
  Фермер Билл стал одним из тех, кто заключает сделки "тайком". Он получал все, что ему было нужно, из "конфискованных" запасов, которые просто лежали без дела. Он продавал свою еду армии, когда она поступала. Довольно много солдат ели настоящий пшеничный хлеб зимой 2020-2021 годов из-за фермера Билла.
  
  Хватит о фермере Билле. Это обо мне.
  
  Потребовалось несколько месяцев, чтобы расписание генерала освободилось настолько, чтобы можно было немного поболтать. Когда мы начали, было поздно, и в ту ночь у меня было дежурство. Он подменял моего предшественника часть моей смены. Мы проговорили допоздна.
  
  Он действительно интересовался Хувайтлой. Он тоже хотел выбраться из этого крысиного порева. Но мы оба согласились, что делаем полезную работу, даже если она нам ненавистна. Итак, я рассказал о Хувайтле. И он согласился, что Абрамсы были жесткими, и подумал, что забавно, что я так неоднозначно к ним отношусь. Я заметил, что ему никогда не приходилось сражаться с ними. Он рассмеялся.
  
  Мы говорили о том, чтобы перевезти их через Таурус и Анатолию, и он подумал, что это забавно, что я перепутал маршруты. Он рассказал историю о том, как командовал бригадой на начальном этапе в Ираке и, несмотря на GPS, свернул не на ту дорогу и попал в адскую перестрелку. Я рассказал ему о широком наступлении на Мосул, которое я получил в результате той операции. И кое-что прочитал за эти годы. Мы поговорили о Слиме, и он прочитал "Неофициальную историю" и порекомендовал пару других, которые оказались превосходными. Слим был специалистом по логистике. Мы отошли от этого.
  
  Он спросил меня, видел ли я секретные отчеты о производстве продуктов питания.
  
  Я признал, что видел.
  
  Он спросил меня, есть ли у меня какие-либо предложения. Помимо расширения программы "еда для солдат", которая и так была настолько масштабной, насколько мы могли это сделать, и которой все сходило с рук.
  
  Я сказал, что у меня было много времени подумать в ночную смену.
  
  И что?
  
  Что? Вам нужна полная презентация в PowerPoint?
  
  Вот так я попал в Планы и операции ESM.
  
  Не то чтобы это было намного лучше. Все ответы сводились к одному и тому же уравнению: H.R. Puffinstuff. Мы могли бы сделать немного, но не собирались сделать достаточно.
  
  Все пошло наперекосяк. Фактор за фактором нарастал. Чума. Плохая погода. Ложные прогнозы. Полная глупость Плана Зимбабве. МИНИСТЕРСТВО сельского хозяйства США вынуждено давать неправильные рекомендации. "Органические" продукты uber alles. Помните мою тираду об "Органике". В три раза больше обработанной земли для того же количества пищи . У нас было меньше обрабатываемых земель и в основном органическое земледелие. "Фермеры" ломали вещи, для которых запчастей становилось все меньше и меньше, потому что фабрики, которые их производили, были заброшены, а количество поломок было невероятным. А "фермеры" не знали, как что-либо починить. (Ладно, к 2020 году худших из них уже не было. Большинство погибло зимой 2019 года. Но затем их заменили новым поколением идиотов.)
  
  Любой из них был бы плох.
  
  В этой комбинации все пошло наперекосяк. Пиздец, который невозможно восстановить.
  
  И в глубине души мы знали, что, будучи солдатами, останемся с мешком в руках. В нас будут бросать камни, когда не будет даже еды для очередей за супом. Или в нас будут стрелять.
  
  Экономика все еще не восстанавливалась. Акции торговались, сырьевые товары торговались, банки вроде как снова обретали уверенность в себе. Но проклятые "национализации" напугали людей. Допустим, вы купили акции компании, а на следующий день их "национализировали". Знаете, что вы получили? Ничего. Nichts. Ничего. Никто не хотел инвестировать в таких условиях.
  
  А тем временем любой, кто обращал хоть какое-то внимание на новости, мог видеть, что кружок вокруг Деймена Уоррика становится все толще и толще.
  
  Черт возьми, если бы у людей хватило энергии, произошел бы открытый бунт.
  
  И, да, это действительно вспыхнуло кое-где в 2020 году. И как солдаты ... мы остались с сумкой в руках. Именно нам пришлось вышибать двери и окружать "повстанцев". Наш запас начал падать. Мы превращались из спасителей в "угнетателей".
  
  Люди, мы голосовали не за Уоррик. Ни за демократов, которые дали ей абсолютную власть.
  
  Мы просто остались с сумкой в руках.
  
  Был июль 2020 года, и я вытащил идею из своей задницы. Это было дерьмо. Я знал, что это дерьмо. И довольно скоро все в США и в нескольких других странах съели мое дерьмо.
  
  Я изобрел Кула-бар.
  
  Да, это верно, люди. Вы можете винить в том аборте исключительно меня . Я виноват. Mea culpa, mea culpa, mea culpa.
  
  Кула-бар. Самая отвратительная еда на земле, за исключением, возможно, спама.
  
  Батончик "Кула" во всех четырех отвратительных вкусах: желтом от мочи, зеленом от проказы, ужасном синем и том самом красном, от которого выворачивает наизнанку. Я по сей день не могу избавиться от этого вкуса во рту. Я называю их "их цвета", потому что нет никакого способа объяснить их вкус тем, кто их не пробовал.
  
  Единственное искупающее качество? Оно снижало уровень смертности. Не исчезло, а снизилось.
  
  Вот факторы, которые привели к этому чудовищу.
  
  Еды должно было быть мало. Не "очереди за супом", а "ничего".
  
  Топлива должно было не хватить. Коротко не "возможно, нам стоит использовать гибрид", а "мы не можем даже вскипятить чашку воды". Коротко.
  
  Обещало быть холодно. Не "здесь прохладно", а "если мы не уложим пять или шесть человек под это одеяло, утром мы превратимся в трупы". холодно.
  
  При достаточном количестве пищевой энергии, некотором здравом смысле и укрытии вы сможете защититься от холодов. Но у нас должно было закончиться продовольствие. И вы не можете просто раздать кому-то горсть манной каши и сказать, чтобы он вернулся через неделю и взял еще, если он не может приготовить ее.
  
  Нам нужны были пайки для экстренного распределения, которые:
  
  А. сохранил бы надолго.
  
  Б. содержал огромное количество энергии, чтобы люди могли использовать энергию тела для защиты от холода.
  
  C. Были полноценными по питательным свойствам. Предпочтительно, чтобы одного "пакетика" хватало одному человеку на весь 24-часовой период.
  
  D. Можно было легко хранить и транспортировать.
  
  E. Были в упаковке меньшего размера, чем MRes. Предпочтительно размером с энергетический батончик.
  
  F. Были максимально просты в изготовлении из легкодоступных материалов (каких только там было).
  
  О. И вот в чем загвоздка.
  
  Г. Был невкусным.
  
  На самом деле мы не хотели, чтобы люди их ели. Мы хотели, чтобы они умерли от голода, прежде чем они их съедят. Они были "пищей последней надежды".
  
  Мы планировали раздавать их партиями для работы. Но мы хотели, чтобы люди съели что-нибудь, прежде чем они съедят "Батончики для экстренных случаев". Потому что они предназначались для еще более серьезных чрезвычайных ситуаций. Например, мы отрезаны от мира снежной бурей, у нас нет электричества, и, черт возьми, все, что у нас осталось, это эти гребаные кула-батончики!
  
  Они нарочно были ужасными на вкус .
  
  Возможно, мы немного перестарались с этим. Я никогда не видел никаких заверенных отчетов об этом, но широко распространенная аллегория гласила, что людей находили в виде истощенных скелетов с кулой батончиков Кула прямо перед ними.
  
  Вы когда-нибудь посещали Бандитский бар?
  
  Это батончик "Кула" с другим набором искусственных ароматизаторов.
  
  Попался.
  
  Не связывайся с Бандитом.
  
  Когда мы получили урожай в рамках программы "фермеры - солдатам", мы посмотрели на прогнозируемые потребности на следующий год, сравнили общий объем затрат по программе и увидели, что у нас есть профицит. Значительный. В программе FFS использовались только обученные фермеры и все приемы , описанные в книге . Программа FFS доказала, что голод 2020 и 2021 годов может быть возложен прямо к ногам Уоррика. В то время также была засекречена. С тех пор она была выпущена под эгидой FOIA.
  
  Мы вылили этот "избыток" в батончики Кула.
  
  Это началось в сентябре 2020 года. К тому времени это был Уоррик против Карсона.
  
  А потом ...
  
  Я имею в виду, насколько глупой она могла быть? Да, было ясно, что она проиграет, если не произойдет какого-то чуда. Что демократы, по всем направлениям, вот-вот подвергнутся обстрелу.
  
  Но арестовать ее противника ?
  
  Власть развращает, абсолютная власть развращает абсолютно?
  
  Я так не думаю. Я думаю, она действительно верила, что была Права и что То, как Она показала Нации, было справедливым и . . .
  
  Я думаю, она думала заглавными буквами. А советники, которые были рядом с ней, были настолько изолированы от реальности, что не собирались убеждать ее в обратном.
  
  Было много более тихих арестов. Комментаторы, репортеры, незначительные политические деятели, даже сотрудники Конгресса. Черт возьми, члены Армии, если уж на то пошло, которые не подчинились ее указам и были пойманы. Они не попали в новости, потому что МСМ все еще была в своем углу, я думаю, в ужасе, но еще больше в ужасе от того, что выйдет, если она не получит еще один срок. Они прикрывали ее, и смена администрации должна была сделать это совершенно очевидным.
  
  Она арестовала Карсона и около дюжины других сенаторов, все из штатов с губернаторами-демократами, и закрыла Fox News и кучу радиостанций одновременно. За "заговор".
  
  Да, это был заговор. Это была группа людей, собравшихся вместе для осуществления политических действий. Это называется Политическая партия, ты, дебильная сука!
  
  Но, парень, ты можешь представить себя в составе Секретной службы?
  
  Они уже взяли на себя охрану Карсона. Он был кандидатом в президенты от республиканцев. Они берут на себя управление, когда человек приближается к этой должности. Его начинают инструктировать по второстепенным вопросам, на случай, если он победит. (Ясно как день, что он собирается это сделать.)
  
  И они получают приказ взять его под стражу. Полная изоляция от внешнего мира. Он исчезает.
  
  И они это делают. Почему?
  
  Потому что ты подчиняешься приказам. Ты подчиняешься закону. Конгресс принял закон , гласящий , что эта сука может делать все , что ей , блядь , захочется . Верховный суд не отменил это решение. Они позволили сукиному сыну баллотироваться. (5-4 голоса. Несогласные язвительны. Прочитайте их как-нибудь. Скалия умеет обращаться со словами. Вы практически чувствуете плевок.)
  
  Есть еще кое-что. Еще одна причина согласиться с этой сукой.
  
  Потому что 2 ноября или, может быть, 20 января это не будет иметь значения.
  
  Это сногсшибательные даты. Это даты, когда все развалится на части.
  
  Что, если она облажается с выборами?
  
  Я не был в "тайных советах". Они даже не проводились на уровне Объединенного комитета начальников штабов. В JCS знали, что, если до Уоррика дойдут слухи о каких-либо "предложениях по планированию специальных политических операций", они исчезнут первыми. Это происходило на гораздо более низком уровне.
  
  Но Уоррик была безмятежна в своей вере в то, что Люди Поступят правильно И Выберут Новый и свежий Голос для 21 века. Что она провела беседу С людьми, И Люди Сделают правильный выбор.
  
  И она решила, что добилась этого, поместив своего политического оппонента в федеральную тюрьму в Марионе, штат Иллинойс. Прямо рядом с Мануэлем Норьегой.
  
  Ситуация взорвалась. Военные знали, что все, что им нужно было сделать, это продержаться до выборов. Если она не облажается с этим, мы в выигрыше.
  
  Было немало людей, которые устали ждать улучшения ситуации. И решили, что если они не смогут убить Уоррика, то убьют всех представителей, которых смогут найти.
  
  Из многих фермеров, употребляющих тофу, "сделали пример". Представители демократической партии, несколько журналистов.
  
  "Правые эскадроны смерти"? Попробуйте людей, которым надоело жить при тирании.
  
  И СКОТУС снова поддержал этот проклятый Акт !
  
  "Вмешательство в исполнительную власть во время чрезвычайного положения в стране ..."
  
  Еще одно язвительное несогласие. "У Томаса" тоже было здорово. Метафора "плантаций" имела множество уровней.
  
  Есть песня, в которой есть строчка: "Все взорвалось, и начала проливаться кровь". Это было осенью 2020 года. Нам чертовски не хватало еды. Урожаи были повсюду, и они были скудными. Распределение по-прежнему было хреновым. Топлива не хватало.
  
  Единственное, чего, казалось, в США было в избытке, - это злости, оружия и дерьма с Пенсильвания-авеню, 1600.
  
  Председателю Объединенного комитета начальников штабов наконец-то надоело. 5 октября он созвал пресс-конференцию в соответствии с правилами экстренного вещания. Он сформулировал приказ так, как будто возникла какая-то новая чрезвычайная ситуация, и именно так это было представлено в средствах массовой информации. Так что многие люди настроились и включились. Также велась одновременная трансляция через Интернет для тех, у кого был доступ, а подразделения "Psy-Ops" установили мегафоны возле очередей за едой.
  
  "Это генерал Гордон. Я председатель Объединенного комитета начальников штабов Министерства обороны Соединенных Штатов. Я здесь не для того, чтобы объявлять военное положение. Я здесь не для того, чтобы сказать, что астероид вот-вот врежется в Землю, и это, пожалуй, единственная катастрофа, которой у нас не было. Я здесь только для того, чтобы сказать это.
  
  "Есть много людей, которые сейчас очень злы на ситуацию в Соединенных Штатах. Я могу понять этот гнев. Но не могли бы вы пожалуйста перестать швырять предметы и стрелять в моих солдат? Меньше чем через месяц вы сможете свободно выражать свое мнение в нормальной обстановке. Это называется кабинкой для голосования. Это Америка . Это не какая-то диктатура Третьего мира. Перестань вести себя так, как есть, и жди своего шанса быть услышанным. Принимайте решение в кабинках для голосования. И, каким бы ни был результат, встретьте его лицом к лицу, как американцы . Не террористы . Спасибо, что выслушали."
  
  Все успокоилось. Эта сучка попросила Гордона об отставке. Он сказал ей держаться. И кучка начальства передали через свои контакты, что, если Гордон уйдет, деятельность Общества Цинцинната приостанавливается "на время текущей чрезвычайной ситуации".
  
  29 октября, в последний рабочий день перед неделей выборов, был издан исполнительный приказ 5196, предписывающий "приостановить все федеральные выборы на время текущего чрезвычайного положения". В то же время средства массовой информации опубликовали "секретные показания", указывающие на то, что Карсон был вовлечен в "перенаправление необходимых материалов для оказания помощи в случае стихийных бедствий". Это было во всех оставшихся новостных каналах и на первых полосах каждой крупной газеты.
  
  Во вторник утром, 2 ноября 2020 года, люди рано начали выстраиваться в очередь на избирательных участках. В большинстве мест шел снег или было очень холодно. Вплоть до нижней части "Третьего сектора". Это не имело значения. Люди толпами выстраивались в очередь. Бесплатные столовые переместились на избирательные участки.
  
  Почти все избирательные участки в США открылись вовремя. А районы, которые не открылись? Ну, это были те, которые контролировались очень закоренелыми фракциями Демократической партии. Дас (женское начало) Фюрер сказал, что выборов больше не будет, и поэтому выборов больше не было! Alles in ordnung!
  
  Перепись 2020 года так и не была завершена. Никто не был абсолютно уверен, каково население США. Были некоторые районы, где возникали вопросы о голосовании. Люди много переезжали. Документация была отрывочной. Было много "сомнительных" бюллетеней, которые пришлось отложить для определения. Очень много.
  
  Все было не так эффективно и быстро, как до чумы. Бюллетени были в основном бумажными. Результаты голосования поступали медленно.
  
  Уоррик приказала военным закрыть избирательные участки. Она также приказала местной полиции сделать это. Она выступила по телевидению в соответствии с правилами экстренного вещания и отдала такой приказ.
  
  Срочный приказ CJCS № 2187-20, касающийся открытых избирательных участков, предписывал местным регулярным войскам и Национальной гвардии, подразделениями вплоть до взводов (он был написан месяцами ранее), прибыть на избирательные участки и "обеспечить безопасность и продолжение их функционирования". В любом районе, где голосование не было открыто, они должны были "найти местных участковых уполномоченных и сопроводить их вместе с любыми необходимыми материалами для голосования в назначенный избирательный участок и обеспечить его функционирование до обычного закрытия голосования".
  
  Мятеж? О, черт , да.
  
  Переворот? Нет. Это было бы то, что планировалось на 3 ноября, если бы голосование не состоялось.
  
  Безупречен? Вряд ли. С 2018 года ничто не было даже близко к безупречности, и это был довольно хреновый год, учитывая все обстоятельства.
  
  Хорош? По крайней мере, достаточно хорош?
  
  Да.
  
  СМИ не сдавала своих позиций, сколько мог. Он был по-прежнему объявления на Уоррика, когда армия цифры показали, Калифорния уехала в Карсон-Сити. То же самое было в любом другом штате страны, за исключением Вермонта, Массачусетса и Коннектикута.
  
  Карсон по-прежнему был недоступен для комментариев. Он был в тюрьме.
  
  Уоррик отказался уступить. Голосование было "незаконным". Человек избрал "преступника".
  
  (Уоррик, кстати, был одним из тех, кто первым выступил с критикой "политики личного уничтожения".)
  
  Даже СКОТУС не смог справиться с этим. 23 ноября, когда все штаты подтвердили свои результаты, они объявили голосование действительным и обязательным. 8–1. Они приказали освободить избранного президента, проголосовав 5-4 "за".
  
  Уоррик сказала, что ничего не изменится. Она приказала арестовать CJCS и членов SCOTUS, всех восьмерых, которые подтвердили результаты голосования.
  
  Полиция Капитолия, которой было приказано арестовать CJCS, отправилась в Пентагон, бросила один взгляд на солдат, охраняющих двери, и ушла.
  
  То же самое сделали и те, кто направился к зданию Верховного суда.
  
  То же самое сделали те, кому было приказано арестовать еще больше конгрессменов-республиканцев и сенаторов.
  
  Мы передали большую часть обязанностей по экстренному пополнению запасов. Войска просто сидели там. С таким же успехом можно было разбить лагерь на порогах домов различных "выдающихся личностей". Черт возьми, у нас даже были команды вокруг демократов. Честные и сбалансированные и все такое.
  
  Секретная служба доставила Карсона в его дом в Вашингтоне. Он произнес очень приятную приветственную речь. Наконец-то. Он также упомянул, что с ним хорошо обращались во время его "неудачного пребывания в федеральной тюрьме", и отнесся к этому с юмором. У вас сложилось впечатление, что он был на курорте.
  
  Уоррик вышвырнул Секретную службу из Белого дома. Она наняла частную охранную фирму, чтобы защитить себя. Она также никуда не уходила до голосования до 20 января.
  
  Еды становилось все меньше. Никто не говорил об этом в новостях.
  
  "Переходная команда" Карсона приступила к работе. Прошел слух, что, как только Карсон займет свое место и ситуация станет относительно стабильной, Объединенный комитет начальников штабов подаст в отставку. Карсон ничего этого не хотел. Но они были довольно непреклонны. Они совершили что-то вроде фактического государственного переворота. И они не собирались оставаться у власти в таких условиях. Это нельзя было считать чем-то хорошим. Они не только собирались уйти в отставку, они собирались отказаться от любой государственной службы на всю оставшуюся жизнь. Они собирались исчезнуть и жить на свои скудные (во всяком случае, для той работы, которую они выполняют) пенсии.
  
  В каком-то смысле мне было действительно жаль Карсона. Ему нужно было многое исправить, и в ближайшем будущем не было никаких хороших новостей. Прогнозы на 2021 и 2022 годы предполагали все более низкие температуры. Ледниковый период вот и наступил.
  
  В декабре мы начали раздавать кула-батончики, и общественное мнение об армии упало до рекордно низкого уровня. Все знали, что мы спасли выборы, но ... Кула-батончики? Пошли они нахуй. Это сохраняло людям жизнь.
  
  Мы все еще занимались "заботой обо всех", и нас это начинало раздражать. Мы хотели, чтобы все вернулось к какому-то подобию нормальной жизни, чтобы мы могли вернуться к обучению тому, как убивать людей и ломать вещи. Не похоже, что это произойдет в ближайшее время.
  
  Индия отправляла нам партии зерна. Индия. Моя бабушка говорила: "Ешь всю свою еду. В Индии голодают дети". К тому времени в Индии не было голодающих детей. Но это было в ее памяти, и к тому времени бабушка была немного одурманена. Когда ей было не более средних лет, мы отправляли зерно в Индию, чтобы помочь им справиться с голодом.
  
  Теперь они отправляли нам зерно. Мы делали из него кула-батончики. Когда они узнали, они немного вспылили. Пока мы не объяснили причину.
  
  О, Индия была интересным случаем. Но сейчас не время для этого. Может быть, позже.
  
  20 января. День инаугурации. Холоден, как гребаная сиська ведьмы. Я был частью службы безопасности. Я знаю.
  
  Карсон встал, поднял правую руку, а затем произнес потрясающую речь. Он даже не использовал старые фразы, которые идеально подходили для тех условий. Ближе всего он был его "продолжение трудные времена, которые потребуют больших жертв. Мы сразимся с ним вместе, как американцы и торжества над всем, что противостоит нам."
  
  Парень долгое время был актером. Он знал, как произносить речь. Даже самые слабые фразы звучали в его устах с такой убежденностью, что их можно было разрезать и подавать как блюдо. Во всяком случае, лучше, чем батончики "Кула". Едва смог бы сломать их своими зубами. (Еще одна "особенность", а не ошибка.)
  
  Уоррик не присутствовала. Был ее вице-президент, который произнес короткую речь, восхваляющую нового президента и желающую ему удачи.
  
  Уоррик пришлось удалить из Белого дома более или менее силой. На самом деле, ее личный врач дал ей успокоительное, и она ушла своим ходом. Ей просто показалось, что она совершает лунную прогулку или что-то в этом роде.
  
  
  Глава третья
  Боже, вот мысль...
  
  
  Заседал новый Конгресс. Палата представителей выглядела ... несколько иначе, чем раньше. Она была невероятно белоснежной. В ней даже было сравнительно мало женщин, и это никогда не было по-настоящему многочисленной женской группой. В сенате, конечно, текучесть кадров была меньше. Одни выборы за шесть лет. Все арестованные конгрессмены, которые были выставлены на переизбрание, были переизбраны с большим перевесом, и почти каждый сенатор-демократ потерпел поражение. Новый урожай также не был "коллегиальным", поскольку их коллеги-демократы считали их, по сути, хромыми утками. Лидер большинства был избран не из Старой гвардии. Он был бывшим конгрессменом, но не играл по старым правилам.
  
  Карсон попросил продлить действие Закона о чрезвычайных полномочиях на шесть месяцев. Он пошел в Конгресс и попросил об этом, выступая с речью. Он объяснил, что ему просто нужны те же полномочия, чтобы возместить ущерб.
  
  В то же время встал Объединенный комитет начальников штабов и произнес свои речи об отставке. Они объяснили, что, поскольку они считали, что это для блага страны, они посягнули на честь своих должностей. Гордон был великолепен.
  
  "Будь я японским генералом во Второй мировой войне, я бы сейчас вспорол себе живот, чтобы искупить позор. Смертей было достаточно. Мы просим просто исчезнуть в истории ".
  
  Насколько я знаю, никто из них никогда не писал мемуаров. Я бы хотел, чтобы они их написали. Я вполне уверен, что переворот планировала группа, и мне бы хотелось узнать об этом изнутри. Самое большее, что я когда-либо получал из довольно хорошего источника, было "Оперативная группа 629".
  
  До сих пор никто никогда не сходил с ума. Трусы. Я признался в создании Кула-бара. Насколько плохо могло быть признать, что ты готовился расправиться с Уорриком? Черт возьми, им следовало бы выдать медали за выполнение этой бумажной работы!
  
  Карсон получил свои шесть месяцев. И, Боже мой, каким же он был занятым маленьким бобриком. Или, скорее, его сотрудники уже были такими.
  
  Они получили полный список конфискованных ферм от Министерства сельского хозяйства США вместе с данными о производстве на фермах относительно 2018 года. У них также был список случаев, когда фермы были "семейными кооперативами" (мы действительно попадали в эту категорию, это была актуальная позиция в соответствии с правилами Министерства сельского хозяйства США) по сравнению с действительно крупными фермерскими корпорациями. И еще один список ферм, которые были "умирающими" из-за того, что семьи или управляющие были убиты чумой. А затем были фермы, брошенные "правительственными кооперативными партнерами", не говоря уже о мертвых людях на них.
  
  Эй, вуаля! Добавьте несколько хороших специалистов по базам данных, и у вас будет ...
  
  Список ферм, которые должны были быть возвращены фермерским корпорациям.
  
  Приоритетный список ферм, которые должны быть возвращены владельцам.
  
  Список ферм, которые были захвачены и переданы новым фермерам, но которые а) работали хорошо и б) владельцы все равно были мертвы.
  
  Проблема во многих случаях заключалась в поиске первоначальных владельцев и / или управляющих фермами. Это могло бы ударить нас по заднице, но, что ж, нужно было прокормить меньше людей. И у нас было немного времени, поскольку из-за погоды для большинства основных культур требовалось еще некоторое время на подготовку почвы.
  
  Однако, пока он произносил свою речь, люди умирали. И он знал это. Он мало что мог сделать. Все, кто имел представление, уже работали, пытаясь снизить уровень смертности.
  
  Предприятия были "разгосударствлены". Деньги, на данный момент более или менее бумажные деньги, основанные на нашем рейтинге действительно дешевых облигаций, были предоставлены, чтобы поставить их на ноги. Группа Уоррика раскрылась быстрее, чем вы успеете сказать "тофу". Большинство из них не могли быть привлечены к ответственности за то, что они сделали, потому что, черт возьми, это был действующий указ президента. Чертовски хреново, но это то, что происходит, когда столько факторов складывается воедино.
  
  Ситуация с сельским хозяйством по-прежнему оставалась напряженной. Всего было в дефиците. Индия снова пришла на помощь семенами и пестицидами. К началу посевного сезона мы фактически закончили производить достаточное количество последнего и гербицидов. Но они прислали пару полных цистерн, которые оказались весьма полезными.
  
  Они также открыли Персидский залив. Мой приятель, мулла из Абадана, "расширил сферу своего влияния". В основном путем переговоров, а иногда и с небольшими боевыми действиями, он и южноиракские "умеренные" захватили большую часть районов Персидского залива на территории бывшего Ирана. Но "пираты" в Ормузском проливе (те, что на иранской стороне пролива) были вооружены оружием, оставшимся от иранских военных, и им нравилось владеть проливами.
  
  У него не было проблем с работой с "языческими" индийскими военными, чтобы разобраться с ними.
  
  И, ладно, мы подбили нескольких морских пехотинцев, чтобы они тоже помогли. Как сказал мне генерал по телефону, мы все еще в какой-то степени играли в полицейских мира.
  
  Затем мой друг-мулла эффектно сказал: "У нас есть нефть и еда. Вы все спускайтесь!"
  
  "Плодородный полумесяц" становился чрезвычайно плодородным. Те же изменения, которые происходили в Аризоне, происходили и на Ближнем Востоке. Именно поэтому ПУ стал чистым экспортером продовольствия. И, черт возьми, все остальное. Прямо сейчас на мне куртка с надписью "Сделано в Персии".
  
  И на большинстве мелочей в доме написано "Сделано в Индии".
  
  Индия. Ладно, пришло время для отступления.
  
  Чума сильно ударила по Индии. Действительно сильно. Распространялось много вакцин, но это был первый тип. Общее число погибших составило пятьдесят процентов, что немного меньше шестидесяти, но, учитывая их вакцину, распространение должно было быть лучше.
  
  В любом случае, вопрос был в том, "куда это попало?"
  
  Ну, везде одинаково. Верно? Чуме все равно, король ты или преступник.
  
  Вроде того.
  
  Гриппу, распространяющемуся воздушно-капельным путем, труднее переноситься в жаркой среде. На поверхностях, даже на руках, он не держится так долго.
  
  Но были большие слои населения Индии, особенно очень бедные, которые находились в очень стесненных условиях. И они, по большому счету, не были вакцинированы. Он поражает эти сегменты со скоростью около 60%, а вторичные эффекты добавляют еще около 10%.
  
  Не хочу показаться бессердечным, но я хочу сказать, что сильнее всего это ударило по наименее продуктивному слою их населения.
  
  У Индии, с тех пор как она выбралась из социализма и присоединилась к мейнстриму, было две проблемы. Во-первых, она была перенаселена и недостаточно образованна. Они усердно работали над второй проблемой еще до чумы, но первая затрудняла обращение. Слишком много новорожденных рождалось у бедных людей, которые не могли ни налогами, ни прямыми платежами помочь им получить образование, что означало увеличение числа детей, которые не были образованы и не могли получить современную работу . . .
  
  Там был огромный средний класс, не поймите меня неправильно. И они были функциональны и продуктивны для своей страны и всего мира. Ее средний класс превосходил численность всего населения США . Но все, что они делали, было направлено против инертности этого огромного числа бедных. И прочая инерция.
  
  Несмотря на все поверхностные изменения современности ("Индия - крупнейшая демократия в мире!"), все еще существовали огромные и очень определенные классовые различия. И если ты не принадлежал к определенному "классу", у тебя было мало шансов или их вообще не было. Стеклянный потолок сменялся стеклянным потолком за стеклянным потолком.
  
  Не поймите меня неправильно, большинство представителей низшего класса не собирались производить Эйнштейнов или Рейганов. Но они собирались произвести некоторых . Но этого не должно было случиться до тех пор, пока правила каста. И это произошло.
  
  Пришла Чума.
  
  Большая часть "высшего класса" больше не жила в ежедневной постоянной жаре. Жара, о которой Киплинг так мрачно говорил об Индии. Индия открыла для себя кондиционирование воздуха в 1990-х годах и беззаветно им пользовалась. По крайней мере, если бы вы могли позволить себе огромные счета за электричество.
  
  Но.
  
  Хорошие прохладные офисы с кондиционерами означали, что H5N1 мог подольше побыть в приятных местах. Да, "высший класс" получил прививку. Большинство штаммов, поразивших Индию, были мутировавшими участками связывания.
  
  Высший класс индийского общества пострадал почти так же сильно, как и самые бедные. Это уничтожило целые семьи, которые гордились тем фактом, что могут проследить своих предков на пять тысяч лет назад.
  
  Из-за этого также было отчислено около 30% выпускников колледжей Индии. Что было плохо. Но, как правило, отчислялись те, у кого были степени по "английскому языку", "Литературе", "Маркетингу" и "Социальным финансам".
  
  Менее высокооплачиваемые "инженеры", "Математики" и им подобные имели гораздо более низкий уровень смертности, поскольку они, как правило, проводили меньше времени в кондиционированных помещениях.
  
  До чумы, несмотря на все перемены, Индия представляла собой довольно крутую финансовую и социальную пирамиду. Это никогда не идет на пользу обществу.
  
  После чумы верхушка была срезана, и большой кусок основания был срезан. Это сделало ее гораздо более функциональной страной, чем раньше.
  
  О, поначалу это был настоящий водоворот. Так было везде. Но он восстановился быстрее, чем в большинстве стран остального мира (включая нас). Ну, все еще были "проблемы", даже когда они поставляли американское зерно. "Беспокойное местное население". (Читай мусульмане.) Какой-то псих в Пакистане захватил ядерное оружие этой страны. Различные другие "проблемы". (Включая неудачное вторжение китайского генерала, которое на самом деле ничего особенного не значило.)
  
  Но Индия была и остается новичком. Станет ли она когда-нибудь "сверхдержавой", способной соперничать с эпохой Pax Americana? Что ж, когда они отправляют оперативные группы "голубой воды" поиграть с военно-морским флотом, они все равно заканчивают тем, что отбуксируют некоторые корабли домой и часто частично отменяют операцию. Они также не могут выставить супероносец, чтобы спасти свои задницы. Они все еще не могут понять то, что в армии называется "системологией".
  
  Но они на подходе. И, черт возьми, мы еще не совсем вышли из игры.
  
  Но я снова забегаю вперед.
  
  Дело в том, что в 2021 году дела в Индии шли лучше, чем в США. Отчасти из-за того, что у них не было такого идиота, как Эта сука, во главе. Отчасти из-за охраны окружающей среды. Но у них определенно дела шли лучше, чем у нас.
  
  Однако они также были друзьями. Это не только нормально, это хорошо, когда друзья сильны. Они были сильными друзьями в трудную минуту, и я рад, что у нас такие хорошие отношения. Черт возьми, я помогал создавать некоторые из них, у меня есть личная заинтересованность. Но я снова отвлекся.
  
  Я в основном избегаю говорить о Детройте.
  
  Экономический бум так и не начался, но люди были настроены "осторожно оптимистично". Выход из Великой депрессии потребовал Второй мировой войны. Для преодоления последствий чумы требовалась всего лишь стабильная деловая среда. Люди хотели вернуться к работе, и нужно было что-то делать. Просто никто не хотел во что-либо инвестировать, когда не мог быть уверен, что правительство не конфискует это.
  
  Но была еще одна проблема. Города.
  
  Многие города, особенно в "красных" штатах, были восстановлены и функционировали на некотором умеренном уровне. Они были, по крайней мере, в такой же безопасности, как и до чумы. (Немного больше, поскольку люди были менее снисходительны к преступникам. Из выживших любителей тофу было выбито много глупцов. И если это не было чем-то религиозным, они все были готовы есть мясо, если оно было доступно.) Красные штаты в конце концов послали свои собственные "силы безопасности" для восстановления порядка.
  
  Однако были некоторые города, которые оставались зонами, свободными от огня. Там у власти находились банды или даже целые небольшие организованные "правительства", которые отказывались признавать власть федералов или штатов. Как правило, они не голосовали. Чтобы голосовать, нужно было находиться под властью штата или федерального центра. Если нет, то ты не голосовал. Большинство из них были функциональными диктатурами, или, во всяком случае, диктатурами де-юре.
  
  Список городов, которые определенно были функциональными городами-государствами, невелик. Чикаго, Бостон, Хартфорд, Ньюарк и особенно Детройт. Был список других, где порядок был нарушен и никогда не был восстановлен. Но это отличается от "у нас есть порядок, и мы и есть этот порядок".
  
  Детройт был совершенно особым случаем. Это было ... щекотливо. Так не должно было быть, но с этим был связан ряд факторов "политкорректности".
  
  Группировкой, захватившей Детройт, был "Исламский халифат мучеников 11 сентября". Так вот, именно там большинство таких людей, как я, подумали: "Лучшей группы, чем эта, не найти".
  
  Проблема была в том, что Уоррик и MSM обрабатывали IC9M лайковыми перчатками. Почему?
  
  Лидером IC9M был мулла Али . . . Вздох, вот так, не сердись, если я все испорчу . . .
  
  Мулла Али Аль-Кирби Акаль ибн абу Мейри Аль-Хадж Амани Эль-Хадди абу Салех Аль-Ахад ибн Мухаммед Ар-Рашид Аль-Кувукджи абу Кахдра Аль-Вухуш Аким ибн Тамуд ибн Бакдаш Абу Саиб.
  
  Во время многих брифингов мне подробно объясняли его имя. Я ни за что на свете не смогу вспомнить ничего из этого.
  
  Зовите его мулла Али или халиф Али, как он себя величал. Мне насрать. Я назвал его "беррхед".
  
  Окей, да, это расистский комментарий. Халиф Али сделал бы Мартина Лютера Кинга расистом.
  
  Каким-то образом Кувази Джонс, известный под полудюжиной имен, оканчивающихся на Мулла Али, бывший наркоторговец, вооруженный грабитель и насильник, стал любимцем СМИ и того, что осталось от набора любителей тофу. Он "установил порядок" в Детройте и "работал на благо бедных и угнетенных цветных народов дегенеративных и угнетающих" Соединенных Штатов, установив "новый порядок" "равенства и просвещения".
  
  Он был, я признаю, фотогеничным и харизматичным. Он был очень хорош перед камерой. Он хорошо говорил и мог произнести хорошую реплику. Он знал все либеральные мантры, которые нужно произносить.
  
  Но почему-то беженцы, которые выбрались из Детройта с tales of horror, никогда не получали столько эфирного времени.
  
  А Уоррик относился к нему как к гребаному Богу. Он не мог поступить неправильно. Доставка продовольствия "установленному правительству" в Детройте была первоочередной задачей. Всякий раз, когда армия пыталась сопротивляться, кого-нибудь увольняли.
  
  Поскольку халиф Али был очень добр к тому, что не стрелял по войскам, пока они высаживали грузы на границе его территории, армия взбесилась. Им это не понравилось, но они взбесились.
  
  Проблема в том, что мы также видели разведданные, исходящие из Детройта. Мы знали, что жизнь в "Халифате" была, ну, жизнью в халифате. Что означало ад для ценностей ада. Хуже, чем в большинстве халифатов, на самом деле, потому что мулла Али был конченым психопатом.
  
  На правом радио Детройт долгое время был одной из основных тем того, насколько испорченным был Уоррик. Карсон знал об условиях, как он думал, из этого. Когда он увидел реальные условия в отчетах разведки, его, как говорили, чуть не вырвало.
  
  Проблема в том, что за последние два года все узнали историю о том, что Детройт был "моделью современного благого управления в мультикультурной среде".
  
  Просто въехав в Детройт и повесив каждого гребаного хардкора, все были бы в шоке. Конечно, он сверг установленный порядок и управление. Но для большинства людей в 2021 году этого было недостаточно . Вот афроамериканский представитель, который "спас народ Детройта".
  
  У всех других городов, которые были "городами-государствами", были аналогичные "проблемы с имиджем". Чтобы прикрыть Уоррика, средства массовой информации должны были не находить ничего плохого в том, что диктаторы удерживают американские города. Поскольку они годами тренировались, не находя ничего плохого в Фиделе Кастро, у них это очень хорошо получалось. Они заставляли людей выглядеть так, как будто им нравилось сидеть в цепях. Черт возьми, были люди, которые хотели поехать в Детройт. Это звучало как рай.
  
  Единственное, что могло бы сработать, - это показать людям правду о ситуации таким образом, чтобы они не могли ее игнорировать. Армии предстояло противостоять пропаганде. Тяжело.
  
  "Боже, вот мысль..."
  
  
  Глава четвертая
  Наказание за хорошо выполненную работу - Это ...
  
  
  Послушай, ты не попадаешь в короткий список на повышение до подполковника после полутора лет в звании майора. Ты не попадаешь. Неважно, если ты ходишь по облакам и отсасываешь у каждого генерала в Пентагоне. Это не так.
  
  Внезапно я оказался перед рекламной доской. И в списке на повышение в звании до подполковника.
  
  Кстати, ты не ходишь на доски объявлений. Офицеры сидят на доске и рассматривают целую кучу кадровых документов. Основываясь на кадровых пакетах, они выбирают группу офицеров и выставляют им баллы. В зависимости от количества офицеров, необходимых армии для получения этого звания, если ваш балл достаточно высок, вас повышают в звании.
  
  (Когда меня "выбрали" на майора, то есть совет по продвижению назвал меня возможным, коэффициент "продвижения" составлял 93%. Итак, все капитаны, кроме самых убогих капитанов, получили майора на этой доске.)
  
  Я каждый раз попадал в короткий список. Ладно, я довольно хорош в том, что делаю. И я красивый дьявол и обаятельный. (И, да, к сожалению, это имеет значение.)
  
  Но предполагается, что советам по продвижению "не хватает влияния". Генерал не должен заходить, бросать пакет на стол и говорить: "Нам действительно нравится этот парень, и если его не повысят, вы все можете рассчитывать на то, что останетесь в своем нынешнем звании до конца своих дней".
  
  Предполагается, что советы по продвижению рассматривают только то, что представлено перед ними. Это как жюри. Даже если они видели по телевизору материал о парне, которого они судят, они не должны рассматривать это. И они также не должны принимать во внимание, если кто-то позвонит им домой и скажет: "он ходит или ваш ребенок всю жизнь будет слепым".
  
  Судя по всему, мне не понравилось, как с этим справились. Если бы они сказали: "ты легкая птичка" и дали мне дубовые листья, это было бы одно дело. Для этого есть документы и прецедент. Но оказалось, что кто-то облажался с советом по продвижению в мою пользу. Подобные вещи в будущем действительно могут укусить вас за задницу. Кроме того... Это бесчестно.
  
  (Позже я начал копать глубже. Для всех должностей существует "стандартное минимальное время в классе". Также существует "нестандартное минимальное время в классе" для всех должностей. Когда заседают комиссии по повышению в звании, они могут по своему усмотрению рассматривать "нестандартный минимальный срок пребывания в звании" офицеров. Совет по продвижению просмотрел список всех специальностей по "стандартному минимальному времени в классе" и нашел несколько, заслуживающих следующего звания. Затем, поскольку они качественно выполнили свою работу, у них появилось немного дополнительного времени, и они рассмотрели "нестандартный минимальный срок для офицеров первого ранга" для легкой птицы. И наткнулись на бандита Шестерку в группе. И, что ж . . . Люди, которые находятся на доске, не должны говорить о доске. То, что происходит на доске, остается на доске. Но один парень рассказал мне о том, как они наткнулись на пакет "Центурион", как они его назвали. И передали его по кругу. И говорили о дерьме, о котором им не полагается говорить, типа "Я, блядь, умру каждый раз, когда я смотрю "CAM (P)ing"! И переместил его на вершину стопки и рекомендовал "выбрать пакет в соответствии с отказом от времени в оценке". До сих пор меня немного бесит. Там был какой-то парень, которого моя публика трахнула за этот раунд. Кому бы это ни было, я приношу извинения.)
  
  Итак, теперь меня можно было повысить в звании. Большой куш. Я все еще служил в Пентагоне и по-прежнему разгребал лошадиное дерьмо. Однако, когда меня наконец повысили, зарплата прилично увеличилась.
  
  И вот однажды я получаю сообщение, что мне нужно явиться в другой отдел для "консультации по методологии экстренной помощи". У меня есть офис. И имя майора.
  
  Я иду в указанный офис и встречаю симпатичного майора. Майор носит нашивки помощника полного генерала. Симпатичный майор задает мне вопросы. Я вежливо отвечаю на них. Некоторые из них находятся на грани "неправильности". Они были слегка ... политическими.
  
  Армии все время приходится играть в политику. То есть они должны найти конгрессменов, которые поддержат финансирование и все такое. Но в армии есть письменное правило, что вы не обсуждаете политику. Вы не спрашиваете кого-либо, какова его политика. Да, это делается постоянно, но не в официальной обстановке. Это было равносильно тому, чтобы спросить меня: "Ты сейчас или когда-либо был гомосексуалистом?" Это просто не делается.
  
  В конце "интервью" мне сказали: "Большое вам спасибо, возможно, мы еще поговорим".
  
  И я получил приказ. Своему старому подразделению. Как командир батальона.
  
  Подождите. НЕПРАВИЛЬНО!
  
  Во-первых, я не могу припомнить случая, когда парня, который был командиром подразделения, вернули обратно в качестве сержанта. В армии слишком много батальонов. Простое везение жеребьевки говорит о том, что вы не получите свое старое подразделение. На уровне майора вы переметнулись куда-то еще. Если вы проводите обычное время в звании майора, вы работали в штабе на разных уровнях, а некоторые и в батальоне, чтобы прочувствовать это. Вероятно, вы были старпомом. Но не в своем старом подразделении. Так не работает.
  
  Во-вторых, это было похоже на руководство Компанией. Обычно "карьерный рост" заключался в том, что я получал повышение до легкой птицы и занимал штатную должность, соответствующую моему званию. Если бы я был очень хорошим мальчиком, я мог бы получить батальон. Но не раньше, чем наберусь опыта под командованием полковника сильвера.
  
  А я все еще не числился в списках легкой атлетики. Майоры не командовали батальонами со времен Второй мировой войны.
  
  О, вау, смотри. Я легкая птица. Представь себе.
  
  Повышение пришло на следующий день после моего приказа.
  
  Мои салазки были смазаны. И смазаны сильно. "Выбран" выход из зоны. Командное время, когда я все еще должен был тасовать бумаги. А теперь повышение за пределами зоны.
  
  Один раз - случайность, два раза - совпадение, три раза - действия противника.
  
  Обратите внимание, это звучит безумно. Но в продвижении по службе в армии есть две вещи. Если вас повышают на одно звание слишком быстро, позже вас обязательно накажут. Я, в конце концов, захотел стать генералом. Несмотря на количество генералов вокруг, дослужиться до генерала очень тяжело . Если бы я смазал полозья сейчас, это, вероятно, тогда все испортило бы . (В отсутствие, например, Мировой войны.) Во-вторых, если кто-то выбирает тебя вручную, а в армии это практически запрещено, то редко за то, что тебе понравится. Это значит, что кто-то хочет, чтобы ты сделал что-то испорченное.
  
  В то время я не знал, насколько облажался.
  
  Я поехал в Стюарт, который давно не видел, но и он не сильно изменился, и нашел жилье. Я доложил в Подразделение. Мне, как обычно, надули задницу дымом, но не так сильно, как обычно. Я был старым стрелком дивизии. "Третье стадо" армии. (Настоящий девиз - "Nous Resterons Là " "Мы останемся". Не спрашивай.) Я получил стандартную информацию о поступающем командире батальона "вкратце".
  
  Поскольку FEMA фактически начали предоставлять выполнять свою работу, армия все больше и больше отказывалась от обязанностей по оказанию помощи в случае стихийных бедствий и снова обучалась "убивать людей и ломать вещи". Бригады (которые были фактическими подразделениями развертывания) ни на йоту не вернулись к своим славным дням, когда они могли разбивать ваши сердца и ваши армии где угодно и когда угодно, но они возвращались в форму.
  
  Мой батальон был следующим, кто прошел "боевую переподготовку". Я получил несколько недовольных взглядов, но их не объяснили, даже когда я спросил. Но я заметил, что моя бригада еще не была готова к боевой переподготовке. Нам подали сигнал.
  
  Переподготовка в бою означает начинать с нуля. Солдаты тренируются на индивидуальных заданиях, в то время как офицеры пытаются запомнить, как проводить операции. Последний в основном представляет собой "ТЬЮТы", тактические учения без участия войск, и может варьироваться от сидения за столом над решением задачи до упражнений на песке, от выхода в поле и рассмотрения того, как использовать местность, до полноценного компьютерного сражения с независимыми бомбардирами.
  
  Позже офицеры и солдаты "соединяются" для полевых учений, а затем, наконец, проходят тест, чтобы убедиться, что он пройден. Как правило, после теста (называемого ARTEP) происходит остановка для технического обслуживания, чтобы исправить все дерьмо, которое сломалось во время обучения, после чего подразделение, если оно проходит тест и проверку своего оборудования, считается "сертифицированным в бою". Он готов вступить в войну.
  
  Обычно "боевая переподготовка" - это шестимесячный процесс.
  
  Мы были назначены на три.
  
  Я посмотрел на очень плотный график, поцеловал на прощание сон, затем посмотрел еще раз.
  
  Планировалось, что, если все пройдет хорошо, мы получим "боевую сертификацию" за месяц до окончания запрошенных Карсоном "шести месяцев".
  
  Мы не собирались быть первым батальоном, прошедшим "боевую сертификацию", пока у Карсона все еще были "Чрезвычайные полномочия", приостанавливающие действие habeas corpus и posse comitatus (закона, согласно которому вы не могли использовать федеральные войска на территории Соединенных Штатов в качестве полицейских сил), но мы собирались стать одними из первых.
  
  Ладно, один раз - случайность, два раза - совпадение, три раза - действия противника. Что такое четыре?
  
  Это ощущение сморщивания в прямой кишке.
  
  У меня все еще не укладывалось в голове слово "Детройт". Но у меня было слово "действия по умиротворению". Ладно, это фраза.
  
  У меня также не было в голове слова, фразы, чего угодно, "Центурионы".
  
  Мы начали обучение. Частью обучения было обучение быть командиром батальона без:
  
  А. Будучи офицером S-3 (оперативного отдела).
  
  Б. Быть старпомом (заместителем командира батальона).
  
  С. Когда-либо посещал или даже заканчивал заочный курс командования и Колледжа Генерального штаба, который обычно был "обязательным" для командования батальоном.
  
  У меня был опыт командования "крупными силами". Не поймите меня неправильно. Черт возьми, в Стамбуле я командовал силами легкой бригады. Или "команды" тяжелого батальона.
  
  Но это было по правилам "придумывай по ходу дела". Теперь мне пришлось научиться играть по армейским правилам, а их было много.
  
  Но у меня были очень хорошие помощники. Все штабные офицеры были превосходны. Они прошли подготовку у моего предыдущего командира, и в течение первого месяца или около того я просто позволял им продолжать делать то, что они делали. Черт возьми, я никогда особо ничего не менял.
  
  И мои командиры рот тоже были "запасными". Все они выполняли свою работу немного дольше, чем следовало, когда их следовало сменить. Они хорошо их знали.
  
  поначалу единственной ложкой дегтя в бочке меда был я. Но я быстро учусь. Я не совершал ошибок, которые допускал как командир роты, потому что, помимо всего прочего, я вроде как выполнял эту работу раньше. Мне просто нужно было разобраться в деталях.
  
  Мы усердно тренировались. Слава Богу, у нас был довольно приличный бюджет на это. И я знал несколько приемов, чтобы добиться большего. Бюджет был рассчитан по принципу "используй это или потеряешь". Вы должны были израсходовать весь свой бюджет к концу года.
  
  К сожалению, мы не приблизились к концу года, но все еще были некоторые подразделения, которые смотрели на свою планируемую подготовку и думали: "Я не собираюсь использовать весь этот бюджет". Обычно бывает наоборот. Но они были. Я нашел их и получил больше средств на такие вещи, как боеприпасы для тренировок с боевой стрельбой.
  
  (Черт возьми, вокруг валялось много боеприпасов. Последние пару лет мы почти не использовали их, и мы очень резко прекратили в разгар войны. Боеприпасов было много. Топлива стало меньше, но это просто означало, что войска научились ходить.)
  
  Мы готовились к ARTEP, не до того момента, но близко, когда я получил приказ из Пентагона сократить TDY. Какого хрена? Я командир ! Ни хрена себе, вы не отправляете командиров батальонов TDY (временно исполняющих обязанности) в Пентагон! Не тогда, когда через две недели запланирована операция ARTEP!
  
  Я сел в самолет и снова полетел во Дворец Головоломок, ругаясь себе под нос.
  
  И был "введен в курс дела".
  
  Миссия моего батальона, нравится вам это или нет, состояла в том, чтобы "умиротворить" город Детройт и вернуть его к "нормальному порядку" в соответствии с законами и обычаями Соединенных Штатов Америки и штата Мичиган.
  
  Но это было еще не все.
  
  Меня спросили, не приказали, а спросили, можно ли повторно активировать истории о Центурионах для миссии.
  
  Некоторые из этих собраний были совершенно хреновыми. Каким-то образом в них оказались замешаны придурки из PIO. У них было много "рекомендаций" о способах улучшения Центурионов.
  
  Послушайте, я придумал это по ходу дела, но это все равно было шоу с самым высоким рейтингом среди повторов в США и, возможно, во всем мире. Многие люди только начинали возвращать телевидение, особенно кабельное. И они слышали о Центурионах, но никогда их не видели. DVD продавались как горячие пирожки. (Клянусь, Мердок у меня в большом долгу. Ублюдок.) Это была, пожалуй, единственная вещь, которая стабильно продавалась.
  
  Мне не нужно Пио дерьмо вместо мозгов дать мне рекомендации о том, как улучшить Сотников . Особенно рекомендации, которые составили повернуть его на мясо. Это был бык. В этом был его ужас и слава. Если они не могли этого понять, то могли поцеловать меня в задницу.
  
  О, и они хотели, чтобы это было более "семейным", "гендерно ориентированным", "культурно ориентированным" и . . . .
  
  Однако я не просто встречался с ними. Я встречался с серьезными полковниками и генералами, которые излагали проблему. Детройт нужно было взять, пока у нас еще был posse comitatus. Президент был умен, но он не понимал, сколько времени потребуется, чтобы привести подразделения в боевую форму. И это должно было быть сражение. Халиф захватил военную технику на раннем этапе, оба конвоя, которым было приказано не защищаться, и оборудование, которое уже находилось в районе Детройта. Целая рота была "подкуплена" и получила оружие и технику военного образца. Возможно, у него было все то дерьмо, с которым я сталкивался раньше. По большей части у него было мало боеприпасов, может быть, их вообще не было. Но у него было снаряжение, а некоторых боеприпасов очень не хватало.
  
  А поскольку средства массовой информации выставляли халифа как сияющее светило, это должно было стать настоящей бурей дерьма. МСМ не собирались просто взять и свергнуть халифа. Они собирались выкручиваться изо всех сил. И они собирались быть повсюду на миссии. Практически их невозможно было удержать. Если бы мы это сделали, это выглядело бы как "цензура", а это было последнее, что нам было нужно.
  
  Мы должны были рассказать о том, что на самом деле происходит в Детройте. И нам нужно было рассказать об этом быстро. И, надеюсь, показать, что пишут СМИ.
  
  И единственное, с чем генералы согласились, но не собирались запихивать мне это в глотку, так это то, что название нужно изменить.
  
  Так родился мини-сериал " Новые центурионы".
  
  Я начал упрямиться. Я получал десятки "брифингов" по всем мыслимым темам. Некоторые из них были полезными, большая часть - ерундой (особенно те, что касались PIO). Я, конечно, переваривал все это. Но у меня было мало времени. Мой батальон готовился к своему последнему экзамену, и мне приходилось думать о том, чтобы перейти от него к заданию, которое все еще не было ясным и обещало быть очень-очень сложным. И очень секретным. То, что мы направлялись в Детройт, было Совершенно секретным. То, что мы планировали передачу "Centurions" о Детройте, было совершенно секретным и разрозненным.
  
  И до сих пор никто меня ни о чем не спрашивал. Мне давали информацию и "предложения", но никто не спрашивал меня, что я думаю или как, по моему мнению, это должно быть сделано или, что особенно важно, что мне понадобится. Как будто они думали, что я могу просто вытащить один из них из своей задницы.
  
  Я был на совещании по "потенциальным задачникам", на котором присутствовал один из главных генералов, и в какой-то момент, когда они обсуждали "задачи по коммуникационной стратегии", я просто встал.
  
  "Это полная чушь. И это должно прекратиться ".
  
  "У тебя проблемы с заданием, Бандит Шесть?" - спросил генерал. Он был вроде как суров, но я видел, что он также встревожен. Все думали, что я полностью согласен с "управлением информацией". Если бы я не захотел, весь план пошел бы насмарку.
  
  "Нет, сэр. Я готов к выполнению задания. Моя проблема в том, что в течение последних трех критических дней я получал брифинги более или менее случайным образом, большинство из которых были бесполезными и пустой тратой времени каждого. Как будто каждое подразделение в армии получило секретное сообщение о том, что будет трансляция "Центурионов", и хочет внести свои два цента. И до сих пор ни одно из собраний не было посвящено тому, что я предлагаю, а тем более тому, что мне понадобится. И эти собрания займут много времени, и на них нужно будет принимать решения. И не по решению комитета, генерал. И позвольте мне напомнить всем, что менее чем через две недели мой батальон, который будет в какой-то степени необходим для всей этой чертовщины, готовится к АРТЕП. И если это не удастся, сказал ARTEP, потому что, например, его командир две недели заседал на совещаниях, это не будет иметь боевого сертификата, что делает все это спорным."
  
  "Это не подведет ARTEP", - сказал генерал.
  
  "Мы усердно работали, сэр, но..."
  
  "Нет", - сказал генерал. "Послушай меня. Это не подведет ARTEP. Даже если мне придется лично подводить итоги. Кроме того, это хорошее подразделение. Сойдет. На этом ты просто страдаешь от нервотрепки перед артподготовкой, что нормально. Ты новый командир батальона. У меня было такое. Ваш отряд хорош и пройдет ARTEP. Если нет, он пройдет ARTEP. Это было решено на гораздо более высоком уровне, чем этот. Ладно, кто или что тебе нужно для этих встреч?"
  
  "Мне нужен ..." - сказал я, затем сделал паузу. "Мне понадобится кто-нибудь постарше из PIO. Кто-нибудь с мозгами и, желательно, реальным опытом работы в СМИ, если таковой существует. Довольно быстро мне понадобятся гики. Поскольку я не говорю по-гиковски, мне понадобятся переводчики из моего подразделения, два сержанта из "Браво". Они все еще там. Я уже заходил и поздоровался. Мне понадобятся специалисты по накладным работам. Мне понадобятся Грэм и команда, если я смогу их заполучить. Они могут прийти позже. У меня есть оперативный план для этого. Это не тот оперативный план, который был представлен. Представленный оперативный план, особенно "предложения" от PIO, не сработают. Мой оперативный план сработает. О, и мне нужен кто-то достаточно высокопоставленный на каждом из совещаний, требующих координации с другими департаментами, чтобы, когда я говорю "это то, что мне нужно", человек мог сказать "сделай это", и это было сделано. И в конечном итоге мне понадобится много сообразительных и преданных концепции глазных яблок. Они не могут быть из моего подразделения и, вероятно, все должны быть гиками. Гики Intel могли бы сработать. Скажем, разведывательный батальон. Может быть, подразделение АСВ. "
  
  "Как кратко вы можете изложить оперативный план?" спросил генерал.
  
  "Зависит от того, будут ли люди толкать меня под локоть".
  
  "1700. Мой кабинет. Только устно. Заседание и все заседания по этому вопросу до конца дня закрываются. "
  
  Мой операционный план был прост по концепции и действительно сложен в деталях. Простая трансляция "Центурионов" не сработала бы. Средства массовой информации собирались разлететься по всей операции, как дерьмо по вони. Нам предстояло не только сделать обычное шоу Centurions, но и вдобавок к нему, вплетенное в него, разобрать большинство или все случаи "раскручивания".
  
  Что означало, что нам придется освещать это в средствах массовой информации, как вонь.
  
  Каждая фотография от каждого стрингера должна была попасть в руки армейской команды, которая нашла бы контекст, в котором стрингер, намеренно или непреднамеренно, отсутствовал. В каждой передаче каждой новостной сети должна была быть еще одна камера, показывающая то, о чем не сообщали камеры. Когда это было невозможно по-настоящему показать, нам пришлось "создавать" образы, которые проникали в детали.
  
  И мы собирались выпустить часовое шоу практически в режиме реального времени. Желательно, чтобы операция продолжалась каждый вечер. Графические изображения, сценарий, тематические элементы и шаг за шагом повсюду в репортажах средств массовой информации. Поскольку большинство людей все еще получали новости между 17:00 и 19:00, и именно тогда все по-настоящему крутые новости должны были попасть в эфир, нам пришлось делать шоу, пока они крутились . Затем покажите обратный ход. Покажите реальность, которую они упустили или существенно фальсифицировали.
  
  Ждать до следующего дня, ждать до следующей недели было бесполезно. Мы должны были ударить по людям, когда они еще собирались с мыслями о том, что увидели в новостях.
  
  "Это невозможно", - были первые слова, слетевшие с уст генерала ПИО на собрании.
  
  "Нет, сэр", - ответил я. "Взять Стамбул ротой "Страйкер" было невозможно. Это будет просто очень, очень сложно".
  
  Так оно и было.
  
  Так что, пока я работал над всем этим дерьмом, связанным с получением боевой сертификации, я также работал над подготовкой к этой операции. И это было гребаное масштабное упражнение. Хуже, на самом деле, чем пройти через АРТЕФАКТ, который, генерал был прав, оказался не таким трудным, как я ожидал. У меня были очень хорошие подчиненные. Слава Богу. И предыдущий командир.
  
  После нашей проверки ИГ, очередного расчесывания волос, пока я одновременно жонглирую "секретной" стороной того, что мы собираемся делать, мы получили наши, опять же секретные, приказы о предстоящей операции. Наконец-то я смог привлечь штаб батальона к работе над этой операцией, но я все еще не держал их в курсе на стороне Центурионов.
  
  Но было очевидно, что я работал над чем-то другим. Большинство командиров батальонов не проходят предварительную подготовку, а затем ARTEP и ORSE, не внося особого вклада, но "Угу. Звучит заманчиво. Отличная работа. Продолжайте в том же духе ". Делегирование было одним делом, это было безумием. Они что-то вносили. У меня просто не было времени.
  
  Я наконец-то получил разрешение привлечь штаб батальона к участию в операции "Новые центурионы". И они посмотрели на меня так, словно у меня было две головы. Я рассказал им предысторию. Затем я рассказал им еще больше предыстории. Затем я попытался объяснить, какая это, блядь, жуткая головная боль. И я также объяснил, что пока будет продолжаться операция, я буду жонглировать обеими сторонами.
  
  Мы все еще ждали нашу "боевую аттестацию", когда ребята из PIO начали просачиваться внутрь. Они собирали "информацию" о людях. Быстро стало очевидно, что история с Центурионами возобновляется. Сержанты указали, что говорить об этом было плохо.
  
  Последняя оставшаяся проблема заключалась в том, что у нас не было выхода. Мы могли бы опубликовать его в Интернете, но это затронуло бы лишь часть доступных домохозяйств.
  
  Армия договориться с сетями. Одной широковещательной сети получит новые Центурионы шоу бесплатно. Каждую ночь в 8 вечера, Центральный, гарантированные трансляции было все, что требовалось. Права на перепродажу были бы минимальны для кабельных сетей, и одна новостная компания кабельного телевидения могла бы получить их бесплатно. Но это должно было гарантированно выйти в эфир без редактирования. Это была единственная оговорка.
  
  Телеканалы знали, что они смотрят на что-то радиоактивное. Они также знали, что Центурионы означают огромное количество зрителей, прикованных к телевизору.
  
  В конце концов, руководители телеканала пошли на деньги. Они не могли пропустить новые шоу Centurions.
  
  Fox получила права на выпуск кабельных новостей. ABC, опять же, получила права на трансляцию. Четыре или пять других второстепенных сетей также подхватили это.
  
  Новость попала в Интернет еще до того, как мы начали переезжать. На самом деле, пока еще шли переговоры с сетями. Судя по тому, как это звучало, это исходило с нашей стороны. Сначала зайди в консервативные блоги. Я подумал, что это кто-то из батальона. Мне было все равно. Это вызвало "ажиотаж".
  
  Но в чем заключалась операция, все еще оставалось секретом. Когда мы выдвигались, мы выдвигались ночью и рассредоточили наши подразделения, чтобы можно было идти куда угодно.
  
  Три дня спустя все подразделения собрались в государственном парке недалеко от Лансинга.
  
  
  Глава пятая
  Я Твой Центурион
  
  
  "Щебень" был нашим первым эпизодом.
  
  Мы выступили из наших районов сбора на рассвете. Было решено, что из соображений "уменьшения сопутствующего ущерба" мы должны вести большую часть боевых действий днем. Кроме того, потому что таким образом мы смогли "создать образ".
  
  К тому времени, как мы подъехали к окраине Детройта, на месте происшествия уже были репортеры. Им сказали, что мы приближаемся, и они немедленно набрали команду. На командной дорожке, которую я использовал, помимо всего обычного дерьма, было четыре телевизора, настроенных на все крупные сети. Мы разделили "обычные" телеканалы: один для Fox, другой для CNN. Грэм кое-что сделал для нас, а потом исчез. На самом деле он был на "другой стороне" этой войны.
  
  На самом деле репортеры были "внедрены" в силы Халифата, чтобы показать "правду" об этом "бессовестном применении силы" против "мирных мусульман", которых "угнетали" за "добровольный выбор" "образа жизни, альтернативного" "фундаменталистской христианской ортодоксии". Грэм не был с этими идиотами, но он все еще был по другую сторону пропагандистской войны.
  
  Я не заметил выстрел. Но один из наших "проницательных глаз" заметил. CNN передал трогательный материал, когда мы еще были на окраине Детройта, об "ужасающем сопутствующем ущербе" от нашего "военного нападения". Насколько я знал, пока никто не стрелял, и там была женщина-репортер CNN, стоявшая перед кучей щебня, которую мы, предположительно, сложили.
  
  И сразу за этим последовал "альтернативный взгляд" от армейской съемочной группы. У ребят из команды была правильная идея. Они остались на репортерше, хотя большую часть ее изображения затем увеличили, так что вы все еще могли видеть плечо репортера не в фокусе, на какой-то арматуре, торчащей из-под обломков, которые мы, предположительно, сделали в тот день. Он был ржавым.
  
  "Достань мне всю возможную информацию об этом здании", - рявкнул я. "Мне нужно знать, когда оно рухнуло и почему".
  
  Конечно же, это был главный кадр для большинства вечерних выпусков новостей. И они окружали нас со всех сторон, как вонь. Мы едва сражались, а они уже хотели, чтобы мы сдались.
  
  Черт возьми, нет. Я еще не начинал драться. Либо война.
  
  В "Руинах" рассказывалось о том, как "халиф Али" сносил здания, чтобы построить мечеть. "Мечеть мучеников Великого джихада 11 сентября". У нас были накладные расходы на "людей", которые все еще работали над этим (подробнее об этом позже), даже когда мы выполняли наш подход. Также датированные спутниковые снимки, показывающие, что это конкретное здание стоит, а затем сносится. Почти год назад.
  
  Мы обсудили основы ислама и, в частности, то, как в Коране говорится о рабах. Потому что мы уже знали, к чему мы идем в целом.
  
  Мы заняли окраины района, который удерживал "Халиф Али", с довольно легкими боями и примерно без потерь. Мы выставили снайперские группы, чтобы противостоять их снайперским группам. И мы устроились на ночлег.
  
  Обычно армия США сражается по ночам. Мы научились владеть этим. Но мы хотели, чтобы средства массовой информации получили хорошее видео. Чтобы мы могли поразить их этим.
  
  Война на два фронта. Главным фронтом было свержение Али. Второй фронт показывал СМИ, что мы тоже можем вести эту войну. Я даже не уверен, что их не следует поменять местами.
  
  Второй день был "Сопутствующим".
  
  Основным кадром для этого был кадр, на котором один из "Абрамсов Монгрелов" уничтожал здание. И вереница мертвых тел, женщин и детей, которые лежали снаружи здания. Очевидно, что он погиб из-за этих злых сил США, поскольку больше никто не стрелял, верно?
  
  Еще один кадр с Си-Эн-Эн, транслируемый повсюду, как мы и ожидали. Это был самый достойный освещения в прессе кадр дня, и мы довольно хорошо разобрались, какая история станет главной в новостях на тот момент.
  
  Мы показали огневую точку тяжелого вооружения в здании. И показали видео Predator, на котором женщины и дети были расстреляны силами халифата, когда они пытались уйти с пути сражения.
  
  Халифат повсюду использовал живые щиты. Мы показали, насколько трудно было избежать сопутствующего ущерба. У нас было видео, на котором солдаты открывали огонь и несли потери, но не отвечали, пока не смогли нацелиться на настоящих бойцов. Также детей использовали в качестве корректировщиков.
  
  Тело снова ударило их.
  
  Третий был "Запутанным".
  
  В кадре того дня был Абрамс с плугом, разрушающий здание. Действительно, обновление города.
  
  Халифат оснастил свои предпоследние укрепления самодельными взрывными устройствами. Большинство из них противопехотные.
  
  У нас был один неудачный снимок гражданского, пытавшегося сбежать, который столкнулся с одним из них и был разорван в клочья. Sniper overwatch и мы собирали все в режиме реального времени.
  
  У нас были графики того, как они были расположены и как мы их убирали, в основном проходя по зданиям.
  
  Конечно, мы также показывали Халифату, как мы продвигаемся, но на самом деле мне было все равно.
  
  Мы собрали много видео с некоторыми ужасными вещами, которые мы не показывали. Это было для последнего сегмента.
  
  В последний день мы выступили в путь до рассвета. Я повел бандитов, разведчиков и Дворняг на зачистку на восток.
  
  Пока основные силы батальона и большинство СМИ были сосредоточены на главном сражении, мы совершили наш стандартный фланговый маневр. В этом районе были защитники, но их было немного. Тоже самодельные взрывные устройства, но мы их уничтожили.
  
  Мы прорвали их последнюю оборону и изо всех сил рванулись к центральному командному пункту.
  
  Почему?
  
  Заложники.
  
  "Халиф" собрал вокруг себя многих "дхими" (расскажем об этом немного позже), а также всех своих рабов. Что ж, большинство из них были запружены дорогами, по которым батальон медленно, с большим шумом и суматохой продвигался вперед.
  
  Они были вынуждены оставаться на месте с цепями на ногах, а также с охраной позади них с автоматами.
  
  Мы ворвались к ним в тыл. И мы добили парней с пулеметами, в основном, до того, как они смогли открыть огонь. В этот момент я сказал батальону, черт возьми, ускориться и следить за мирными жителями. И разобраться с потерями.
  
  "Халиф" укрылся в бывшей библиотеке, которая на тот момент была самым роскошным зданием, которое он смог найти. По его мнению, оно было хорошо защищено. И у него, опять же, были заложники.
  
  Я приказал Полукровкам снять переднюю оборону, а затем бандиты разгрузились и начали устраивать настоящий ад.
  
  По нашей информации, его "тронный зал" находился в верхнем вестибюле. Я отправил Третье Стадо штурмовать фасад, в то время как остальные обошли его сбоку и поднялись по пожарной лестнице.
  
  "Халиф" восседал на своем "троне" (кровати с балдахином) в окружении своего гарема, ни одному из которых не было больше шестнадцати. Он приказал своим "стражам-мученикам" занять Третье место под огнем.
  
  Когда мы вышли из-за стеллажей, все смотрели в сторону главной лестницы.
  
  Второй взвод зажег их. Они хотят своих 72 девственниц, мы облегчим им это.
  
  Который оставил халифа в окружении перепуганных девочек-подростков и держащего обнаженного десятилетнего ребенка в качестве живого щита.
  
  Я был командиром. Я не стрелял в людей, если мог этого избежать. Для этого и существуют снайперы.
  
  Мой снайпер Второго выстрелил ему в локоть. Это было красиво и открыто.
  
  Тогда я застрелил его.
  
  И, да, он казался безоружным. Но я не был уверен. Он все еще двигался и, следовательно, "представлял потенциальную угрозу для меня и мирных жителей".
  
  Поэтому я выстрелил в него несколько раз. Некоторые выстрелы были сделаны в упор.
  
  Подайте на меня в суд.
  
  В тот вечер мы транслировали "Цепи".
  
  За два часа, в ходе предварительных переговоров, было изложено, что на самом деле происходило в "добром" исламском халифате мучеников 11 сентября.
  
  Мулла Али установил истинный шариат. Существовало три класса людей. Мусульмане, "дхими" и рабы. Дхими - это любые люди, которые отказались отречься от христианства или иудаизма, но смогли успешно внести свой вклад в жестокий "налоговый режим" Халифата.
  
  Если ты не мог внести свой вклад, тебя превращали в раба. Иногда. На самом деле, обычно случалось так, что ты продавал члена своей семьи. Обычно хорошенькую дочь; они приносили больше всего денег. Иначе ты потеряешь свой бизнес и в конце концов станешь рабом.
  
  На самом деле все было в полном соответствии с обычаями халифата.
  
  Единственным дополнением является то, что каждую неделю каждую семью дхими выставляли напоказ перед "верующими" и заставляли проходить ритуальное аутодафе, во время которого им сначала угрожали смертью, а затем "помиловали", если они заплатят налоги.
  
  Женщинам-дхими по закону не разрешалось носить чадру. Они должны были носить "хиджаб", головной платок, который, кстати, является признаком принадлежности, но они не могли носить чадру.
  
  На еженедельном аутодафе женщин в возрасте от десяти лет забирали из семей дхими и "использовали" для удовольствия халифа и его "генералов".
  
  Иногда они использовались публично, в то время как родители и мужья были вынуждены наблюдать за этим.
  
  Изнасилование - это метод контроля. Это упражнение в неприкрытой силе. Оно использовалось как таковое для обеспечения того, чтобы в Халифате царили "мир" и "порядок".
  
  Затем были рабы. Рабами были дхими, которые не могли платить налоги. Они выполняли большую часть работы по строительству мечети, а также боевых огневых точек. Скованные длинными рядами, кандалы на их ногах были в основном зажимами для глушителей, они были такими же оборванными и истощенными, как выжившие в лагере смерти.
  
  Учитывая все это, можно подумать, что кто-то захочет стать мусульманином, не так ли?
  
  Только "цветным людям" было разрешено "подчиняться Аллаху".
  
  Как я уже сказал, он сделал бы МЛК расистом.
  
  Ко дню финального штурма средства массовой информации пытались сменить тему. Почему?
  
  Люди перестали смотреть что-либо, кроме Новых центурионов. Они знали, что будут получать новости как факты, а не как рекламу. Не картинка с изображением чего-то и не ноющая сучка, рассказывающая о том, как солдаты, к которым к тому времени относились невероятно хорошо, убивали невинных женщин и детей, а о том, что происходило на самом деле.
  
  Нет смысла смотреть 24-часовой цикл новостей, если все "новости" неверны.
  
  Люди выключали телевизоры, пока не появились Центурионы.
  
  На четвертый день средства массовой информации поняли намек. Потребовалась летучая мышь, но они знали, что, что бы они ни показали той ночью, мы собираемся разобрать и уничтожить их.
  
  "Цепи", нам действительно пришлось нелегко. Но на CNN можно было положиться, что они придерживаются линии партии, и у них был снимок мертвых женщин и детей, лежащих на проезжей части.
  
  Их заковали в цепи, чтобы остановить наше наступление. Они не могли убежать и спрятаться. "Солдаты" Халифата застрелили их в спину, когда фермерские уроды прорвали периметр. И "солдаты" погибли секундами позже, благодаря двум быстродействующим автоматам и двойке времен Первой мировой войны, тем самым спасая сотни жизней.
  
  Си-эн-эн показал тела от бедер и выше.
  
  Они не показали цепи.
  
  Они не показывали рыдающих мужчин, женщин и детей, которых освобождают от них солдаты армии Соединенных Штатов.
  
  Они не показывали женщин, кричащих на нас: "ЧТО ВАС ТАК ДОЛГО?"
  
  (На самом деле, они показали разъяренную толпу, они просто сделали озвучку за кадром, которая вырезала то, на что они злились. Это мы тоже разобрали.)
  
  Мы разбирали фрагмент за фрагментом, которые показывали армию и администрацию Карсона в наихудшем из возможных свете. Мы говорили о том, что на самом деле говорится в Коране, как его можно интерпретировать и как "Халиф" извратил даже этот извращенный документ. (Не нравится мое мнение? Прочтите восьмую и девятую суры. Пропустите одну. Она заменена собственными указаниями Мухаммеда в шестой суре.)
  
  Мы нашли "умеренных" исламистов, настоящих, которые были иммигрантами и всю свою жизнь были хорошими исламистами, и взяли интервью об их гневе по поводу того, что было сделано. Я подумал, что один имам из Ирака, который снова и снова плакал и извинялся, был особенно хорош.
  
  На следующий день средства массовой информации были фактически сломлены. Они брали интервью у выживших, и даже репортеры CBS и CNN были немного раздражены тем, чему позволили случиться.
  
  "То, что эта пародия могла быть разрешена в Америке даже в худшие времена, кое-что говорит о предыдущей администрации. И средства массовой информации должны разделить часть вины".
  
  CBS evening news, президент CBS News, День пятый.
  
  К тому времени подразделения побывали во всех "оспариваемых" городах и обнаружили похожие страшилки. Ничто не сравнится с "Халифатом", который считался "просвещенным", но по-своему чертовски плохим.
  
  Затем последовало слово "Доверие".
  
  Это все я. На самом деле я собрал большую часть этого по отснятым материалам, относящимся к самому началу Эпидемии. Местами она была очень сухой. Это никому не нравится, и, возможно, мне следовало уйти на высокой ноте. Но я хотел, чтобы моя лебединая песня была моей песней.
  
  Я говорил о доверии. Я говорил об общественном доверии, когда оно срабатывало, а когда нет. Я говорил об ассимиляции, концепции "плавильного котла" против "мультикультурализма", концепции "салата". Я говорил об исследованиях общественного доверия. Я вставил кадры из "Банд Нью-Йорка", рассказывающие о том, каким "мультикультурным" это было когда-то, когда итальянцы, ирландцы и "американские" американцы не могли разговаривать друг с другом и не доверяли друг другу и поэтому убивали друг друга такими толпами, что армии тогда пришлось провести "Детройт" в самом Нью-Йорке. И теперь у одной группы была отличная еда, а у другой - отличное пиво, и в остальном их было трудно отличить друг от друга.
  
  Я рассказывал о том, как шведы и норвежцы, две культуры, самые непохожие на другие, когда-либо сражались даже здесь, в США, из-за разногласий, перенесенных на наши берега.
  
  "Если мы разделимся внутренне, если мы примем ложные разделения, тогда мы принесем с собой эти ложные разделения все их беды, всю их кровь столетий. Где же тогда мы можем найти доверие? Если мы не можем видеть разницу между злом, которое стоит здесь перед нами с окровавленными руками, и тем злом, которое, как нам говорят , мы совершаем, принося мир и изобилие на чужие берега, где тогда доверие? Если мы не сможем вспомнить, кто мы такие, если мы не сможем понять, что значит быть этим сияющим светом на холме, этой страной чудес и богатств, этой... Америкой, тогда мы наверняка соскользнем в долгую темную ночь, которой так жаждут враги наших свобод.
  
  "Нам всегда говорили, что не существует черного и белого. Что есть только оттенки серого. Это картина, которую нам показывают. Но это всего лишь картина, и она ложная. Каждый день каждый из нас делает бесчисленное множество вариантов, и каждый из этих вариантов черно-белый. Если мы выбираем снова и снова, как делали это так долго, черный выбор, потому что он проще, выбираем "я" вместо "нас", выбираем разделение и борьбу вместо ассимиляции и доверия, тогда мы медленно соскальзываем в эту черную ночь.
  
  "Я не выбираю. Я твой Центурион. Эта Америка не падет!"
  
  
  
  Книги Бэйна Джона Ринго
  
  
  Последний Центурион
  
  
  Призрак
  
  Килдар
  
  Выбирающие из числа убитых
  
  К Прорыву
  
  Более глубокий Синий
  
  
  Серия " Наследие Алденаты "
  
  
  Гимн Перед битвой
  
  Фронтальный Порыв Ветра
  
  Когда дьявол танцует
  
  Адская ярмарка
  
  Герой с Майклом З. Уильямсон
  
  ВойнаКэлли с Джули Кокрейн
  
  Дозор на Рейне с Томом Кратманом
  
  Желтые глаза с Томом Кратманом
  
  Время сестры с Джули Кокрейн
  
  Честь клана с Джули Кокрейн
  
  
  Там Будут Драконы
  
  Изумрудное море
  
  Против течения
  
  К востоку от Солнца, к западу от Луны
  
  
  Принцесса жезлов
  
  
  Дорога в Дамаск с Линдой Эванс
  
  
  с Дэвидом Вебером:
  
  
  Марш Вглубь Страны
  
  Марш к морю
  
  Марш к Звездам
  
  Нас Мало
  
  
  В зазеркалье
  
  Клинок Ворпала с Трэвисом С. Тейлором
  
  Враг Мэнксома с Трэвисом С. Тейлором
  
  Когти, которые цепляются с Трэвисом С. Тейлором
  
  Войнафон Неймана с Трэвисом С. Тейлором
  
  
  Это художественное произведение. Все персонажи и события, описанные в этой книге, вымышлены, и любое сходство с реальными людьми или происшествиями является чисто случайным.
  
  Авторское право No 2008 Джон Ринго
  
  Все права защищены, включая право воспроизводить эту книгу или ее части в любой форме.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Герой
  Джон Ринго и Майкл З. Уильямсон
  
  
  Роберту А. Хайнлайну,
  
  в надежде, что мы сможем выплатить долг вперед.
  
  
  Глава 1
  
  
  Зал собраний Группы глубокой разведки был таким же утилитарным и серым, как и сама команда. Стены, пол и потолок были из матово-серой пластали без опознавательных знаков, без шкафчиков, столов или каких-либо других атрибутов человеческого существования. В противоположных стенах было две двери, обе из тяжелой пластали, как в банковском хранилище. Материалы были в такой же степени надежными, как и безопасность; блоки питания и ящики с боеприпасами действительно повреждались, и случались несчастные случаи. И когда случаются аварии с блоками питания, "катастрофические" - это самое мягкое слово из возможных.
  
  Никто не хотел, чтобы несчастные случаи происходили и с войсками. Но лучше потерять DRT, чем базу. Или, по крайней мере, таково было мнение остальной части базы.
  
  Хорек был первым, кто вошел в комнату, держа в руках короткоствольный перфоратор. За ним последовали еще четверо с грави-пушками и разнообразным личным оружием, которое было официально запрещено, но мало кто был склонен оспаривать их право на его ношение. Преобладали пульсеры. Также был дополнительный гранатомет и пара крупнокалиберных пистолетов. Даггер вошел последним, легко размахивая своей снайперской винтовкой Гаусса.
  
  Они подшучивали, когда вошли, Феррет смеялся над Тором за то, что тот победил Даггера в перестрелке. “Что, думаешь попробовать свои силы на Олимпийских играх?” Он снова рассмеялся, когда Тор поморщился.
  
  Счет Тора стал легче на пятьсот кредитов. Он был уверен, что со стандартным оружием сможет переиграть Кинжала. В конце концов, снайперская винтовка была ужасно дорогим снаряжением, изготовленным на заказ, и для правильной настройки требовались часы настройки. Он был бы огорчен результатом в течение нескольких дней и мог ожидать, что услышит, как об этом говорят вечно.
  
  Даггер использовал стандартную гравиметрическую винтовку, как и было запрошено, чтобы всадить десять патронов в кольцо X с расстояния в пятьсот метров так быстро, как только мог нажать на спусковой крючок, затем еще десять с почти такой же скоростью с расстояния в тысячу метров. На такой дистанции у него был один флайер, только что вышедший из пятерки на четвертое кольцо. Казалось, у него едва хватило времени прицелиться, и он повернулся и покинул линию огня в тот момент, когда был произведен его последний выстрел, прежде чем на экране появился какой-либо счет. Черты его лица не дрогнули, пока он не услышал о листовке, а затем с отвращением усмехнулся самому себе. Этот человек был нечеловечески точен. Это проявлялось в его движениях. Они были быстрыми, но плавными и без единого неуклюжего толчка. Снайперство включало в себя не только стрельбу, но и выслеживание, и он был настолько хорош в обоих навыках, насколько это возможно для людей.
  
  Тор снова поморщился, а остальные усмехнулись. Наконец, Куколка-Пулеметчик сказала: “Ладно, это становится скучным”, и они поняли намек и сменили тему.
  
  Кинжал по-прежнему ничего не говорил по этому поводу, когда Феррет нажал на выключатель, и из пола выдвинулся набор столов и сидений. Они были стерильно-серыми, как и все остальное. Кукла-пулеметчик прислонила свое долговязое тело к стене и нажала локтем на выключатель, поскольку ее руки все еще сжимали громоздкую штурмовую пушку, и со всех сторон зазвучала пульсирующая музыка. Это была одна из самых резких танцевальных мелодий, которые ей нравились, но громкость была достаточно тихой, чтобы избежать жалоб. Голограммы на стене тоже вспыхнули, демонстрируя фрески юнитов. На одном из них была видна яркая полоса разрушений, разбитые ховерты, погнутая ракета гаубицы, раздавленные боевые боты. Это началось слева у загрузочной капсулы и закончилось справа у огромного, точеного сержанта в черном берете коммандос DRT. На карикатуре у него в руках было тяжелое гравитационное ружье, на одном плече - автоматический гранатомет, на другом - легкий миномет, по всей боевой сбруе были разбросаны ножи и топорики, а из кармана торчал плюшевый мишка. Подпись под снимком гласила: “Извините, просто проходил мимо”. На другом снимке было показано, что падение пошло ужасно неправильно: повсюду разбросаны осколки боевой брони, разбитые шаттлы, все еще разбрызгивается артиллерия грязными кольцами и маленькими ботами-убийцами, кишащими повсюду. В центре был парень с погонами майора, который нажимал на кнопку коммуникатора дальнего действия. Подпись: “Я люблю, когда план складывается”. При этом иллюстрация была ручной по сравнению с фрагментами, которые разлетались по сетям и были вывешены на экранах тут и там, многие из них высмеивали аббревиатуру DRT… “Мертв прямо там”. Или иногда, DRTTT: Мертв прямо там, там и там. Или грязнулихи. Хотя мало кто сказал бы такое человеку в баре, если только они не были очень хорошие друзья. Мазохизм был основным требованием для разведки на опасной территории, поэтому DRT могли получить много урона. Они также могли получить свою долю и немного больше.
  
  Чат немного притупился, когда они начали раскладывать свое оружие и снимать его для чистки. Команда была перепачкана грязью, потом, сажей и разнообразной измельченной зеленью; оружие было просто грязным от использования. Хорошие солдаты заботились о своем оружии, потому что от этого зависела их жизнь. Между пиратами, дикими послинами, все еще переживающими войну, которая почти уничтожила человечество, и новой угрозой Блобов, эти войска ожидали начала боевых действий в любой момент. Об оружии заботились, потому что оно было разницей между жизнью и холодным письмом по электронной почте выжившим.
  
  Приемники оружия были покрыты поверхностью-хамелеоном, которая принимала цвета и узор всего, что находилось поблизости. Когда их клали на стол, они меняли цвет, становясь почти невидимыми. Феррет выругался и сказал: “Поверхность остается активной чертовски долго, даже когда осталось недостаточно энергии для стрельбы”. Он нажал переключатель поверхности, чтобы изменить цвет оружия на нейтрально-серый.
  
  Горилла, будучи одним из технических специалистов, сказал: “Нет, это не будет длиться вечно. Однако это продлится какое-то время. Поверхность небольшая, и окружающая среда здесь не требует больших изменений. Но я бы не стал так долго тянуть с костюмом злоумышленника. Ото, это легче обнаружить.”
  
  Хорек ответил: “Научи свою бабушку сосать послинов; ”Опытный разведчик использует хитрость и обман, а не полагается на технические устройства ". Пожав плечами, он вернулся к своему оружию.
  
  Уверенные пальцы солдат без усилий справлялись с деталями, как они поступили бы даже в темноте. Стволы с матовым покрытием, внутренними приводами гравитации и маленькими отверстиями были выдвинуты на середину стола, а приемники - на край, в стандартной компоновке. В рамках этих работ более мелкие детали, спусковые механизмы и прицелы были установлены в положения, выработанные многолетней практикой. Перфораторы были довольно простыми: энергетический блок, который выдвигался и с которым нельзя было возиться, и рама. У каждого солдата была своя любимая планировка, но все они явно были результатом одной и той же базовой подготовки. Даггер сидел за столом в одиночестве, за его снайперской винтовкой ухаживали руки, которые почти ласкали ее. Даггер был таким. Всегда был частью команды, всегда один.
  
  Тор оттянул затвор своего грави-пистолета и уставился в него, одновременно размахивая светящимся световым шаром над столом и вниз, чтобы осветить его из канала ствола. Вдохнув терпкий запах горелого металла, доносящийся из трубки, он выругался из-за того, что увидел. Главная проблема с оружием заключалась в том, что использованные ими боеприпасы были некачественными. Рекомендованный заводом боеприпас представлял собой обедненный уран, покрытый ведьминым зельем на основе углерода и заряженный крошечной капелькой антивещества. Капля антивещества была выпущена при выстреле энергии , а затем заряд был извлечен из распада AM. Однако у Островной Республики не было мощностей для производства таких сложных боеприпасов, поэтому грави-пушки были сняты с внешних блоков, и большинство использованных патронов состояли из простого обедненного урана с графитовым покрытием.
  
  Проблема заключалась в том, что при невероятно высоких скоростях выстрелов углерод, а затем и уран сублимировались и покрыли казенную часть и канал ствола винтовки веществом, чертовски похожим на сплав урана с углеродом. И от него почти так же трудно отделаться…
  
  Тор полез в рюкзак за баночкой газировки из своего “аварийного” пайка и остановился. “Что за черт?” пробормотал он, обнаружив что-то твердое и не имеющее формы луковицы. Он схватил его и вытащил. Это был камень, весом около пяти килограммов. Просто камень.
  
  “Вы, крысиные ублюдки”, - сказал он с отвращением. Это была шутка. Каждый раз, когда они возвращались с задания или полевых учений, какому-нибудь придурку удавалось подсунуть в его снаряжение местный валун. Сейчас у него, должно быть, в углу казарменной комнаты лежит куча из сорока этих проклятых вещей. Никто не знал, зачем он их хранил. Он тоже, за исключением того, что это были своего рода сувениры. У него даже был один с Земли.
  
  Все громко рассмеялись, кроме Кинжала, и даже он хихикнул. Горилла сказал: “Еще один камень для твоей коллекции, Тор”.
  
  “Да, да. Камни, образцы бетона от инженеров, всегда что-нибудь. Рано или поздно кто-нибудь арестует меня за контрабанду Священного для румакии куска гранита или еще какой-нибудь хрени. И я заставлю вас, ребята, раскошелиться на дежурство. ”
  
  “Тебе пришлось бы”, - сказал Феррет. “Кинжал получил бы все твои наличные”. Все рассмеялись над этим, даже Кинжал.
  
  Дедовщина по поводу перестрелки возобновилась снова.
  
  “Привет, меня зовут Тор, и я не могу попасть в широкую стену склада ”.
  
  “Кинжал, пристрели меня сейчас, пока я снова не попытался тебя избить ”.
  
  “Да, я Тор, я думаю, что стреляю метко ’. ‘Все в порядке, ’ сказала молодая девушка, - не желая смущать его, - я тоже тор! ”
  
  Кинжал ничего не сказал. Ему и не нужно было. Тор ничего не сказал, пытаясь заставить их выбрать что-нибудь другое, будучи занудой.
  
  Хорек сделал единственное замечание и заткнулся. “Лучше бы ты умел лучше стрелять по Блобам, чем по Кинжалу”, что позволило разговору перейти к обсуждению того, какой может быть следующая миссия. Не было никаких сомнений в том, что следующая миссия будет направлена против Блобов. В настоящее время было мало других угроз, и ни одна из них не требовала специальных навыков DRT. Вопрос был в том, будет ли это рейд, разведка, очередная попытка захвата с большим количеством жертв или какой-то новый безмозглый план от вундеркиндов из Стратегического штаба.
  
  Так называемые Капли, цлеки, были недавними врагами свободной федерации планет, входившей в Айлендскую конфедерацию. Это были темные, мягкие существа без фиксированной формы, которые вытягивали псевдоподии для манипуляций. До сих пор не многие люди видели цлеков вблизи. По крайней мере, не для того, чтобы потом отчитываться. Несколько отдаленных колоний были потеряны, их административные центры превратились в раскаленный пар из-за того, что, по сообщениям, называлось кинетическим оружием, но, похоже, в нем было больше энергии, чем в обычном камнепаде. Как и в случае с ядерным оружием и оружием из антивещества, такие устройства были запрещены среди цивилизованных рас, особенно среди людей. Шок от нападений прокатился по космосу вместе с первыми сообщениями. Для определения характера угрозы были отправлены разведывательные корабли и корабли специального назначения. Некоторые вернулись.
  
  Цлеки занимали неопределенное количество планетных систем, находящихся на границе освоения человеком. До сих пор люди нашли только одну планету, на которой было “гражданское” присутствие. Или, по крайней мере, умеренно большое присутствие, потому что было трудно отличить военные капли от гражданских. Командующий оперативной группой людей нанес серию кинетических ударов в отместку и отступил. На данный момент ситуация была чем-то вроде “фальшивой войны", когда обе стороны пробивались вперед. Однако в фальшивой войне можно погибнуть так же, как и в реальной. Фронт был призрачным и изменчивым, но очень реальным.
  
  Пока что блобам удавалось извлечь из этого максимум пользы; в результате границы в том направлении были забиты миллионами мертвых колонистов. Если бы, или, точнее, когда отряды блобов-рейдеров добрались до более густонаселенных миров, потери среди гражданского населения были бы огромными; порядка миллиардов.
  
  С разведывательных кораблей поступали указания на то, что Капли планировали атаковать миры Ядра большим флотом. Люди были неохотно готовы принять связанные с этим потери; обычная техника состояла в том, чтобы позволить группе атаковать, а затем врезаться в тыл легкими силами и перерезать их линии снабжения. Но вопрос заключался в линии продвижения. В то время как Земле и Ядру, возможно, было все равно, Островная Республика не хотела быть использованным маршрутом.
  
  По-видимому, у блобов были те же потребности, что и у людей: водород для заправки своих кораблей, запасные части, кислород, вода и свежая пища. Они также использовали те же приводные системы, что и люди, низкоэнергетический “долинный двигатель”, который перевозил корабли из системы в систему по “долинам” между звездами, называемым транзитными полосами, и “туннельный двигатель”, первоначально представленный людям и их союзникам вражескими послинами, который при огромных затратах энергии мог ”прокладывать туннели" со сверхсветовой скоростью в любой области космоса. Это означало, что время от времени им приходилось пополнять запасы водорода для своих долинных двигателей и антивещества для туннельных двигателей, помимо других расходных материалов. Кое-что из этого можно было бы доставить на кораблях для пополнения запасов. Но кое-что, особенно топливо, было более эффективно добыто по пути. По-прежнему имело больше смысла снабжать корабли продовольствием, а не “выращивать их самих"; растения занимали пространство, которое можно было использовать для боеприпасов и ”ног", и были не так эффективны при очистке воздуха, как системы рециркуляции.
  
  По всем этим причинам блобам требовалась передовая база на их марше. У него были бы определенные требования: у него должно было быть более одной хорошей транзитной полосы, ему нужна была бы планета юпитерианского типа для топлива и, вероятно, у него была бы планета земной группы с признаками каплевидного земледелия.
  
  Блобам строго не нужна была система с планетой класса Земля, но это был способ сделать ставку. Это не только позволяло выращивать и перерабатывать пищу без затрат на купола и другие предметы первой необходимости на лунах, но и позволяло экипажу отдыхать в достойных условиях. Биосфера также была удивительно хорошим маскировочным материалом для всех обычных методов обнаружения; это означало, что атмосфера отклоняла частицы и другие признаки жизни, среди которых они исчезали.
  
  Капли не казались глупыми, и они, казалось, использовали ту же общую логическую систему, что и люди. Это означало, что они были так же осведомлены о потребностях, как и люди. И они могли бы предположить, что люди знали об этом. Так что они, вероятно, были готовы к какой-то разведке.
  
  Миссии, связанные с этим, могут быть очень неприятными, жестокими и короткими. Команда знала это и пыталась избежать признания, шутя на эту тему. Любая миссия могла стать для них последней, а текущие события были менее чем многообещающими. Недавно исчезла пара команд. Никто не знал, куда они отправились и что произошло; их не было в списке необходимых сведений о других командных миссиях. Они просто получили голые отчеты о том, что команда такая-то "пропала без вести; предположительно потеряна”.
  
  Пока команда обсуждала пропавших товарищей, появился командир группы. Он был достаточно знакомым человеком, поскольку работал с ними ежедневно, и постоянным приказом было не тратить время на отдачу чести, если рядом не было офицера полевого ранга. Они были достаточно официальны для поддержания дисциплины, достаточно расслаблены для создания духа товарищества. Что заставило команду застыть в позах и мгновенно притихнуть, так это странное существо, сопровождавшее капитана. Это было зрелище, которого почти никогда не видели человеческие глаза: дарел. В форме.
  
  Группа инстинктивно ощетинилась. Даже после почти тысячелетия контактов дарелы не были популярны. Когда-то они были виртуальными рабовладельцами человеческой расы. У них все еще была репутация бесчестных, ненадежных шейлоков. Те немногие люди, которые имели с ними дело, находили их изворотливыми, как песок, и подлыми, как гремучие змеи; казалось, им доставляло огромное удовольствие не только зарабатывать деньги, но и трахать людей, делая это. Хотя никто из команды раньше не имел дела непосредственно с Дарелом, все они знали эти истории.
  
  Предупреждая о послинах, ненасытных межзвездных существах, которые опустошали планеты, как саранча поля, дарелы предоставили человечеству технологии и оружие в обмен на человеческий стратегический опыт. Эта технология была распределена таким образом, что, хотя послины были остановлены, потери среди неадекватно оснащенных человеческих сил были ужасающими. Дарелы всегда настаивали, что это было неизбежно и связано с проблемами материально-технического обеспечения, но никто не мог не заметить, что конечным результатом стала потеря восьмидесяти процентов человеческой расы и почти столетие оставшихся использовали как наемников и пешек, в то время как те, кого “переселили в целях безопасности” во время войны, оказались рассеянными беженцами, ассимилировавшимися в инопланетных обществах, с почти полной потерей человеческого мышления. Дарелы, конечно, любезно помогли человечеству восстановить и переселить Землю по “разумной цене”, указанную стоимость установили дарелы. Это была не та история, которая внушала доверие. На самом деле они также не делились технологиями — большая часть того, что приобрели люди, была переработана из того немногого, что пережило войну.
  
  В конце концов, конечно, это оказалось ужасной ошибкой со стороны дарелов. Они должны были либо оставить человечество на произвол судьбы, либо поступить с ним справедливо. Когда стало ясно, что они не сделали ни того, ни другого, реакция человечества была такой… человеческой. Некоторые из дарелов пережили спорадические программы уничтожения, практикуемые государствами-выжившими. Некоторые.
  
  У этого дарела была бледная и полупрозрачная кожа с глазами с кошачьими зрачками. У большинства радужки были зеленые или фиолетовые, у этого - фиолетовые с едва заметным бирюзовым оттенком по краям. Его лицо было типичным для Дарела, узким и напоминающим лисье. Его волосы напоминали человеческие и были обычного серебристо-черного цвета, а не металлически-золотистого, встречающегося реже. “Золотой” и “серебряный” применительно к волосам дарела означали именно то, что говорилось в словах; волосы не были светлыми. У Дарела были заостренные уши, которые имели тенденцию подергиваться при напряжении, и зубы, похожие на акульи. Они почти не улыбались. Они выглядели, на самом деле, как классические фэнтезийные эльфы. Этот не дергался от стресса и демонстрировал отработанную приветственную улыбку с плотно сжатыми губами. Судя по его глазам, улыбка могла означать все, что угодно... или ничего.
  
  Что еще хуже, дарел носил нашивки ганни. Вопрос был в том, заработал ли он их политиканством, в награду за свои навыки Шейлока, или тяжелым путем, работая в полевых условиях? Почти незамеченный среди других потрясений, он носил значок сенсата над левым карманом.
  
  После тысячелетий усилий люди, наконец, начали добиваться реальных успехов в экстрасенсорном восприятии. Особенно военные начали использовать их для различных целей. Очень немногие могли “читать мысли”, но многие из них могли чувствовать эмоции даже на расстоянии. Немногие могли получить смутное представление о будущем.
  
  Против них были ожидаемые предубеждения. Несмотря на то, что немногие могли почувствовать, а тем более расшифровать настоящие мысли, все боялись их за потенциальную способность проникать в сокровенные уголки разума. У каждого разумного существа, с которым встречались люди, были мысли, которые они предпочитали не видеть при свете дня. Таким образом, большинство находило сенсатов неудобными компаньонами. Большинство сенсатов, на самом деле, едва могли ощущать эмоции, а иногда и очень сильные и сфокусированные мысли. Например, они могли видеть последнее, что видел умирающий человек. Это не делало людей счастливее.
  
  Несколько человек были найдены в командах глубокой разведки. Как правило, они были эмпатами, которые могли делать такие вещи, как обнаружение засады по эмоциям нападающих, “затаившихся в засаде”. Сенсаты обнаружили капли. Действительно, поскольку сенсаты могли обнаружить Каплю на расстоянии нескольких километров, цлек, очевидно, использовал экстрасенсорное восприятие как обычное средство общения.
  
  “С возвращением. Надеюсь, это была хорошая тренировка?” - поприветствовал их капитан. Последовал автоматический, но вялый шквал бормотаний и “сэр", поскольку команда почти проигнорировала его, уставившись на дарела.
  
  Капитан был готов к такому ответу и, вместо того чтобы тратить время, сказал: “Позвольте мне представить Тирдала Сан Ринтая”. Дарел кивнул в ответ на представление и терпеливо ждал. “Тирдал - ограниченный эмпат второго класса и прошел квалификационный курс для DRT sensat со средним навыком медика. Он будет сопровождать вас в предстоящей миссии ”.
  
  Послышалось невнятное бормотание и едва слышные комментарии, которые достигли поверхности, когда Даггер сказал: “Без обид, сэр, Тирдал”, — слегка кивнув в сторону дарела, — “но мы долгое время были командой и хорошо действовали вместе. Нам не нужен незнакомый персонал в наших рядах в начале миссии, без предварительной подготовки или обучения. Скорее всего, это все испортит, чем поможет. ”
  
  Капитан пристально посмотрел на Кинжала. “Ты так думаешь, да? Значит, ты знаешь, в чем заключается миссия?” Прежде чем Даггер успел даже покачать головой, он продолжил, отбросив все другие аргументы, которые скрывались под поверхностью. “Что ж, вот факты: у нас есть предупреждающий приказ о высадке на возможную планету-Блоб, чтобы вернуть информацию и, возможно, артефакты и пленных. У единственной команды, которая когда-либо возвращалась с одного из них, был сенсат. Итак, мы берем сенсат. Точка. Тирдал доступен, обучен и имеет оценки сенсата четвертого уровня. Он отправляется с нами. Вы не против, сержант? ” Его пристальный взгляд на Даггера ясно давал понять, что он устал от расспросов Даггера по каждому заданию на миссию. Этот человек мог стрелять как ни в чем не бывало и перехитрить гепарда, но его уважение к авторитету оставляло желать лучшего.
  
  Кинжал посмотрел в ответ твердо, хотя и без явного вызова, и твердо сказал: “Понял, сэр. Тирдал, добро пожаловать в команду”.
  
  На этом Тирдал, наконец, перешел к активным действиям, шагнув вперед, чтобы пожать руку. “Я приветствую тебя, Кинжал. Я уверен, что мы сможем работать вместе”. Его голос был звучным и глубоким, а хватка твердой, как Кинжал. Тогда это было нечто большее, чем крепкая, сокрушительная хватка, сопровождаемая фиолетово-голубым взглядом, который встретился с его глазами и, казалось, заглядывал сквозь них в мозг, находящийся за ними.
  
  Кинжал сильно надавил на руку. Помимо того, что он был стрелком мультипланетного класса, он был одним из сильнейших в команде очень сильных мужчин. Но он не мог ослабить хватку дарела. Через мгновение он почувствовал, что дарел начал давить вниз, и это было похоже на то, что его рука оказалась в тисках механического пресса. После минутной борьбы на его лице, наконец, промелькнула гримаса боли, и дарел, снова слабо улыбнувшись, ослабил давление.
  
  Кинжал внешне не выказал никакого удивления, несмотря на то, что он чувствовал внутри от тревожащего присутствия и силы Тирдала. “Да, без проблем”, - пробормотал он, стараясь не трясти рукой в ответ на боль.
  
  “Я с нетерпением жду возможности поработать с вами”, - сказал Тирдал, кивнув, его глаза с вертикальными зрачками не отрывались от лица снайпера.
  
  Остальные пожали друг другу руки и представились. Тирдал кивнул каждому по очереди, больше почти ничего не сказав.
  
  
  Глава 2
  
  
  Предварительный брифинг не преподнес никаких сокрушительных сюрпризов. Было нечеткое видео с пролета зонда с научными данными по геологии и метеорологии, ботанике и зоологии. Они были нечеткими, потому что зонд был размером с баскетбольный мяч и пронесся на метеоритной скорости, а затем сделал дамп данных; что-либо большее или менее скрытое выдало бы тот факт, что кто-то интересовался системой.
  
  В списке было снаряжение для миссии, некоторые из них были обязательными, некоторые необязательными. В другом списке были запрещенные предметы. Там тоже не было никаких потрясений: ничего, что могло бы выдать местоположение обитаемой планеты, никаких технических приспособлений, которые не включали бы самоуничтожение, ничего личного, что указывало бы на культуру или язык, и т.д. Также утомительно рутинной для команды была ситуация: силы противника: неизвестны. Дружественные силы: отсутствуют. Прикрепленные активы: отсутствуют. Они были нужны немедленно, и у них было минимальное время на подготовку. У нас никогда не было времени отрепетировать это как следует, но всегда было время потратить впустую одну-две команды. У них будет по крайней мере два дня, чтобы пообщаться со своим новым членом. Военные были по-своему щедры. Первый день был сегодня, сплошные разговоры. Вторым днем будут полевые учения.
  
  “Планета вполне похожа на Землю”, - сказал командир группы по прозвищу Белл Толл. “Климат умеренный. Не хочу показаться чересчур жизнерадостным, но в целом это выглядит как прогулка в парке по сравнению с нашими обычными заданиями.”
  
  “Как нам вставить?” Спросила кукла-пистолет.
  
  Один из сотрудников разведки, проводивший с ними инструктаж, ответил: “Разведывательный корабль-невидимка обнаружил открытый туннель в систему. Это было довольно маловероятно, но так оно и было. Система, которую они обнаружили, содержит как множество юпитериан, так и эту высококачественную планету. Сенсорные боты были отброшены для их обычной проверки, когда были обнаружены слабые выбросы энергии и гиперследы. Боты провели поверхностную зачистку биосферы и локализовали выбросы. ”
  
  “Это наша работа - высадить десант, ” продолжил Белл Толл, “ переместиться в этот район и определить, надеюсь, без обнаружения, есть ли в этом районе база Блобов. Там что-то есть, но это могут быть Капли, люди-свободные колонизаторы или пираты. Или даже другая, неизвестная раса. Нам решать, какая именно. И для этого нам понадобится наш сенсат.
  
  “Тирдал, пожалуйста, внимание”, - попросил он, и Тирдал резко выпрямился. “Тирдал уже довольно давно работает аналитиком разведки и дознавателем. Он только недавно прошел курс DRT, но у него есть некоторый опыт и время в классе, так что, согласно иерархии командования, он будет третьим в очереди командования после меня и Шивы. Вольно, Тирдал.
  
  “Второй класс, для тех из вас, кто проспал все тренировки, означает, что он может распознавать эмоции и мыслительные процессы, но не может достоверно воспринимать реальные мысленные символы. Четвертый уровень означает, что он может обнаруживать в переменном, но неопределенном диапазоне, превышающем третий уровень. Он будет одной из наших систем раннего предупреждения, которая не даст нам попасть на чаепитие с шариками. Кроме того, если он сможет уловить какие-либо признаки на расстоянии, нам, возможно, не придется заходить так далеко. Я уверен, вы все оцените преимущество этого ”. Они это сделали. Отважные фронты в стороне, все, что снижало риск миссии, было хорошо. Все еще раз взглянули на дарела, выглядевшего таким же крутым, как планета Оорта, в своей новенькой униформе. Большинство взглядов были любопытными, но пара - холодными. Он не казался обеспокоенным.
  
  “Учитывая все сказанное, есть ли какие-либо вопросы, не затронутые в этом брифинге или ваших пакетах?” Их не было. Все вопросы, которые команда хотела задать, были в неофициальном списке запрещенных. “Зачем мы занимаемся этим дерьмом?” “Неужели от нас действительно ожидают, что мы выживем?” “Подходящее ли сейчас время просить о переводе?” Вопросы, которые мелькали в головах большинства из них, по крайней мере, начиная со второй миссии, но никогда не могли быть озвучены. Они были DRT и не зашли бы так далеко, если бы уволились.
  
  “Тогда тебе лучше привести в порядок вещи в последнюю минуту и проверить свое снаряжение. Начало в ноль семьсот завтра. Первоначальный заказ будет в четверг в ноль девятьсот. Вероятно, мы поднимемся где-то через тысячу семьсот-тысячу девятьсот часов. Это все. Тирдал, следуй за мной, - закончил он, указав пальцем. Он знал, что лучше пока не оставлять дарела в покое. Команда все еще не оправилась от последнего упражнения и плохо отреагировала бы на стресс, вызванный появлением инопланетного сенсата. Он уже мог слышать ворчание.
  
  Несмотря на более короткие ноги, дарел легко шагал по дюрапластовому коридору рядом с капитаном, чувствуя противоречивые мысли человека. За суматохой царили порядок и уверенность. Сенсатам даже больше, чем обычным войскам, нужно было знать, что их командиры готовы решать проблемы. Тирдал почувствовал, что назревающий вопрос возник еще до того, как Белл Толл открыл рот. “Итак, что ты думаешь, Тирдал?”
  
  “О ситуации, капитан? О команде? О приготовлениях?”
  
  “На данный момент из команды”.
  
  “Я не думаю, что я им сильно нравлюсь”, - медленно произнес Тирдал. Он все говорил медленно. Его голос не был неразговорчивым или отфильтрованным, чтобы быть глубоким и пустым, именно так говорил Дарел. Единственным выражением его лица было шевеление правым ухом.
  
  Изображения по обе стороны от них были более официальными: линейные рисунки и голограммы сражений и локаций. Белл Толл, казалось, изучал их на ходу, хотя, без сомнения, видел их тысячи раз прежде.
  
  “Ты можешь им не понравиться”, - сказал капитан, нахмурившись. “Пока. Но маленькие команды требуют доверия и командной работы. Поскольку вы новичок и не участвовали с командой в их упражнениях или миссиях, если уж на то пошло, вы, естественно, почувствуете некоторую отчужденность. Такова природа новичка в команде. Пусть это тебя не беспокоит. Делай свою работу, и все забудут об этом ... ”
  
  “Что я бездарный урод-дарел?” Тирдал щелкнул себя по ушам.
  
  “Если ты встанешь на эту точку зрения, то все действительно будет очень плохо”, - сказал капитан, останавливаясь, чтобы встретиться взглядом с дарелом. “И я не потерплю дискриминации”.
  
  “Да, сэр”, - согласился Тирдал, пробуя на вкус убедительную честность этого заявления. Как ни странно, командир группы, казалось, принял его за чистую монету: как “новичка” в команде, а не дарела или злого демона Шейлока. Тем не менее, в настоящее время капитан держал его отдельно от остальной команды. Тирдал отчасти ценил это, потому что в их мыслях было меньше напряжения, когда его не было рядом, но это не было хорошим знаком. Им пришлось бы научиться комфортно функционировать.
  
  “Но вы все равно должны уважать их единство и работать, чтобы заслужить их доверие”, - сказал Белл Толл, как будто он был сенсатом. “Если ты попытаешься связываться с опытными участниками, они обойдутся с тобой сурово, поверь мне. Ты новенький, научись справляться”.
  
  “Да, сэр. Я готов к этому”.
  
  “Хорошо. Они — мы — собираемся оказать вам уважение, соответствующее вашему рангу. Но от вас зависит доказать, что вы достойны быть здесь, а не от нас - доказать, что мы достойны ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Тирдал, когда они вошли в кабинет капитана.
  
  “Я уверен, что у вас есть собственные приготовления”, - сказал Белл Толл, обернувшись у своей двери. “Время проведения учений - ноль девятьсот. Тот же зал для брифингов”.
  
  Тирдал снова дернул себя за ухо, затем вышел, когда Белл Толл закрыл дверь.
  
  В комнате совещаний команды только что вернулся ответственный сержант. Он опоздал и ушел раньше, чтобы разобраться с деталями, и ни у кого еще не было возможности поговорить с ним. Шива, как его называли, вошел в разгар жаркой дискуссии о Дарелах. Она была довольно яростной, и он даже не успел сесть, как Тор столкнулся с ним лицом к лицу.
  
  “Чертов Дарел сенсат свалил на нас, сержант”, - пожаловался он, даже не кивнув в знак приветствия.
  
  “Я знаю, я был здесь”, - сказал Шива. Он был спокоен. Шива всегда был спокоен. Учитывая миссии и войска, это было хорошим качеством, и он продержался так долго, как мог, и благодаря этому достиг своего ранга.
  
  “Хорошо. Что ты собираешься с этим делать?” Спросил Тор.
  
  “Ничего”, - ответил Шива. “Я ничего не могу поделать, и он наш лучший сенсат. Извини, Тор, тебе придется к нему привыкнуть”.
  
  “Они, вероятно, пропустили маленькую креветку ghost Q, - вставил Горилла. “Они всегда легко обходятся с сенсатами”. Его голос был глубоким и хриплым, чтобы соответствовать его огромному размеру.
  
  “Ты так думаешь, да?” Спросил Шива, поворачиваясь к нему.
  
  “Да, я ошибаюсь?”
  
  “Ну”, - протянул Шива, слабая улыбка веселья расползлась по его лицу, когда он потянулся поперек стула. “Он, по-видимому, превысил скорость. Не ‘исключительный ’, а ‘на пределе возможностей ". Я позвал Роя на курс, и преподаватели были впечатлены. И большинство из них ненавидели его до глубины души. Так что никакого фаворитизма там не было ”.
  
  “Наверное, это похоже на то, как обращаются с цыпочками”, - сказала Куколка Ган. “Нас все еще так мало, что мы выделяемся. Все предполагают, что к женщинам, креветкам, инопланетянам и гражданским специалистам относятся по-особому.” Она посмотрела на Даггер, которая безжалостно издевалась над ней по прибытии, прежде чем неохотно признать, что знает свою работу. “Верно, Даггер?”
  
  Кинжал убирал прекрасные инструменты из своего набора для чистки и обслуживания. Он вечно возился со своей винтовкой и носил с собой дополнительные инструменты для этой цели. Вероятно, ему не разрешалось изменять уровень базы, но он стрелял достаточно хорошо, чтобы никто не посмел пожаловаться. Он отложил зонд и слегка пожал плечами.
  
  “Я ставлю его туда, куда ставлю всех остальных. Если он выполняет свою работу, у меня нет проблем. Если Шива говорит, что он превысил скорость, я предполагаю, что он может не отставать, вести себя тихо и прикрывать нас ”. Закрыв приемник своей винтовки Гаусса, он включил механизм, нажал кнопку и услышал щелчок цепи зажигания. “Если он облажается, у меня будет больше работы. Тогда у нас проблема”.
  
  Кукла-пистолет, Горилла и Шива на мгновение уставились друг на друга, а не на Даггера. Даггер не обращал на них внимания. По крайней мере, внешне. Вероятно, это было частью его представления. Ему нравилось играть хладнокровного убийцу. Это раздражало, но именно таким и был Даггер.
  
  “Черт возьми, почему это должен был быть дарел? Почему не человек-сенсат?” Тор проворчал.
  
  “Потому что у нас их недостаточно”, - ответил Шива. Человеческие сенсоры были не только редкостью, но и были необходимы для производства материалов ГалТеха, потому что единственный способ, которым кто-либо придумал производить большую часть снаряжения такого уровня, был способ, которым это делали индоуи — ”молясь". На самом деле, это был сложный ритуал медитации и обдумывания, но он был очень интенсивным, и те, кто его выполнял, как правило, не были доступны и не были расположены тащить огромные рюкзаки через опасную пустыню. Мичиа Ментат, крупнейшая школа сенсорных искусств, держалась в значительной степени особняком с тех пор, как несколько сотен лет назад Островная Республика отделилась от Альянса Солнечных систем. Они больше выполняли дипломатическую роль между Пограничьем и ССА, и часть договора была написана для того, чтобы держать их подальше от военных дел. Они пересидели восстание, сосредоточившись внутри, но все знали, как плохо пришлось бы Земле и ее союзникам, если бы они были вовлечены. “Не думаю, что ты пойдешь на сенсорные испытания, Тор”.
  
  “Могло быть и хуже. Это мог быть индои-сенсат, которого нам пришлось бы в буквальном смысле нести”, - сказала Кукла-пулеметчик.
  
  “Мы справимся”, - сказал Даггер и снова включил свой огневой контур после последнего раунда настроек. На этот раз это не могло быть совпадением. Все уставились на него.
  
  “Верно”, - сказал Шива, нарушая общую картину. “Если ты планируешь выпить, потрахаться или что-нибудь еще сегодня вечером, разберись со своим дерьмом прямо сейчас. Если ты не будешь оправдываться, мне не придется давать объяснений, и мы все станем счастливее. Мы уезжаем сразу после двухдневного прогона. Так что живи этим сейчас ”.
  
  Было уже далеко за 17.00, когда подготовительная работа была закончена. Шива все еще занимался административными делами, которые никогда не заканчивались — войска должны были пройти сертификацию относительно времени прохождения дистанции, медицинских назначений и других мелочей военной жизни. Белл Толл собирал данные, пытаясь выудить несколько фактов, которые могли бы дать его людям преимущество в этой операции, а также составлял приказы и подтверждал проведение брифингов. Эта операция должна была испортить их график тренировок для оценки стандартов боеготовности, который, поскольку это еще не было "объявленной войной”, должен был быть соблюден. Таковы были военные; в один прекрасный день они выставили тебя на посмешище, а на следующий день заставили пережить дерьмо.
  
  Тор назначил себя командиром патруля обхода бара и принялся подталкивать остальных. Сначала он загнал Даггера в угол в его комнате, который ответил: “Спасибо, но если я собираюсь сниматься, я бы хотел быть как можно более трезвым ”. Выражение его лица было не совсем снисходительным, но Даггер был настоящим психопатом-одиночкой. Перед отправкой на миссию он чуть не превратился в монаха-заточенца, а после этого не был большим любителем вечеринок. Было известно, что он выпивал три кружки пива, один или два раза. Однажды он даже выпил дорогую порцию Земного виски. Он не был дешевкой, он был просто пуристом.
  
  Тирдал был следующим и выглядел несколько смущенным. Позади него свет был тусклым. Его стол был убран и уставлен небольшим предметом, похожим на свечу, книгой и некоторыми другими предметами, которые Тор не смог идентифицировать с порога. Это были какие-то религиозные или личные принадлежности, и Тор не стал совать нос не в свое дело. Это была не вежливость; он был смущен. На его вопрос о присоединении к свите, Тирдал ответил: “Ты хочешь, чтобы мы появились на публике всей группой, затем попытались найти частные развлечения, а затем вернулись к маленькому сну?”
  
  “В некотором роде так и есть”, - согласился Тор. “Предполагается, что это должно быть весело и помочь снять напряжение”.
  
  Тирдал, казалось, на мгновение задумался, затем ответил.
  
  “Мое присутствие создало бы беспорядки среди других, что, я думаю, не пошло бы вам на пользу. Мне нечего будет делать в частном порядке, а если я останусь один на публике, могут возникнуть проблемы. Что касается ‘снятия напряжения’, то я, безусловно, буду медитировать и пересматривать недавние события. Мне также нужно больше изучать как взаимодействие людей, так и технические вопросы. Так что я думаю, что нет. Но я благодарю вас за приглашение. Возможно, когда все это закончится, время будет более подходящим ”.
  
  “Что ж”, - сказал Тор, - “если ты хочешь понаблюдать за человеческим взаимодействием, то сейчас самое время”.
  
  “Я в курсе этого, и идея интригующая”, - ответил Тирдал. “Но другие соображения имеют приоритет. Однако я надеюсь, что все хорошо проведут время во время вашего "обхода бара’ ”.
  
  “Тогда спасибо”, - сказал Тор немного неловко. “Я надеюсь, что твоя медитация проходит хорошо”. Это показалось вежливым тоном.
  
  Он постучал в дверь к Феррету и обнаружил, что специалист откинулся на спинку своей койки, сцепив пальцы за головой.
  
  “Пора обходить бар”, - сказал Тор.
  
  “Я займусь этим”, - сказал Феррет, поднимаясь на ноги и засовывая ступни в корабельные ботинки.
  
  “Рад это слышать”, - с чувством сказал Тор. Не было ничего более одинокого, чем в одиночку преодолевать перекладину. “Сержант не может этого сделать, мы не хотим, чтобы капитан был с нами, Даггер ведет себя как обычно, а Тирдал, похоже, не понимает концепции”.
  
  “Это тоже хорошо”, - сказал ему Феррет. “Любой из них распугал бы цыпочек, и нам тоже не нужна драка сегодня вечером”.
  
  Так получилось, что Горилла, Хорек, Тор и Куколка-Пулеметчик отправились на поиски развлечения перед назначением провести два месяца в космосе и грязи. Они встретились прямо за воротами базы, где было доступно все, о чем может мечтать тоскующий по дому молодой отряд.
  
  Там было отделение “Feelings, Inc”, компании, которая занимала места рядом с каждой базой на трех планетах, чтобы продавать дешевые безделушки солдатам в качестве “изысканных украшений” для их близких на родине, где бы ни находился дом. Цены были недешевыми.
  
  Видеоигра гремела и позвякивала, за дверью вспыхивали лампочки. Каждая машина в заведении была запущена с максимальной сложностью. Оборудование для развлечений можно было арендовать за высокую плату, поставщики были уверены в своем доходе, потому что идентификационные номера военнослужащих могли быть вызваны на базу, если средства задерживались, и их можно было принудительно отобрать у указанных военнослужащих, пока их командиры отчитывали их за безответственность и за позор службы. Только первое имело значение для рассматриваемого бизнеса.
  
  Старая витрина магазина электроники была переоборудована, вывеска на фасаде гласила “Нижнее белье Бэмби”. Когда-то там добавляли “доступны частные показы”, пока какой-то умник не изменил надпись на вывеске на “Задница и голова”, что, скорее всего, было правдой, поскольку "Бэмби" был закрыт несколько недель назад местным мэром и полицией, обеспокоенными моралью своего города. Этот акцент на старой соларианской “морали” был причудливым и провинциальным на такой планете, как Айлендия.
  
  Однако эта забота о морали не распространялась на остальную часть полосы мелких заведений, решивших найти какой-то способ, любым способом, освободить все наличные деньги, которые могли быть у солдат и космонитов. Все любили военных, пока у военных были деньги, которые можно было потратить. После этого они были вольны отвалить, или вернуться на базу и перестать ныть, или провести бесплатную ночь в городской тюрьме. Траханье солдат не было моральной проблемой, пока это траханье касалось их времени и денег, но не секса. Если, конечно, этот секс не последовал за загулом в “Short Time Saloon”, единственном настоящем баре в округе.
  
  Будучи не тоскующими по дому молодыми солдатами, а гораздо более сообразительными и искушенными, чем кто-либо мог подумать в их зрелом возрасте двадцати или около того, они прошли прямо мимо Солдатского ряда и не обратили на себя никакого внимания.
  
  “Танцующая”, - настаивала куколка Ган. Она была накрашена в ярко-синий цвет, включая краску для коротко подстриженных волос. На ней была длинная верхняя туника, скрывавшая плечи и бедра. Не то чтобы она была непривлекательной, но ее пропорции были необычными, учитывая ее рост и крепкий скелет. Мужчины были напуганы, и еще больше, когда узнали, что она доктор медицинских наук. Это было невыносимо, и она попыталась преуменьшить это. Вместо этого она преувеличила другие достоинства — на одежде был разрез ниже пупка.
  
  “Пьет”, - сказал Горилла. Это был давний спор между ними. Он надел пиджак и галстук поверх шорт, пытаясь выглядеть непринужденно со своего высокого роста. Горилла никогда не пользовался косметикой, потому что считал, что она глупо смотрится на его грубом лице.
  
  “Выпивка, танцы и куча цыпочек”, - сказал Тор. У Тора был странный стиль одежды, поверх полосатых колготок он носил куртку из синтетической кожи, которая устарела по меньшей мере на десять лет. Он надеялся, что его выпуклые бедра и широкие плечи были очевидны.
  
  Куколка с Пистолетом сказала: “Пьем и танцуем, держи цыпочек”.
  
  “О, я так и сделаю”, - согласился Тор, ухмыляясь.
  
  Хорек, одетый в джинсы и тунику с вырезом, подчеркивающим его грудную клетку, слегка накрашенный и расслабленный, как всегда, спросил: “Там же, где в прошлый раз, или в каком-нибудь новом месте?”
  
  “С кем трахались в последний раз?” Спросил Горилла.
  
  “Я так и сделала, - призналась Куколка-пистолет, - но мне пришлось стать сутенером, чтобы сделать это. Как насчет чего-нибудь менее задиристого?”
  
  “Да”, - согласился Тор, - “куда-нибудь, где нас узнают за холодных, расчетливых убийц и секс-машины, которыми мы являемся на самом деле”.
  
  “Итак, Тор хочет отправиться в Страну фантазий”. Феррет ухмыльнулся, толкнув его локтем.
  
  “Да, неважно, вон автобус”, - сказал Тор, указывая. “Мы можем вспотеть после того, как найдем цыпочек”.
  
  Они сели в автобус как раз вовремя, чтобы зависнуть у двери, когда он набирал крейсерскую высоту в десять метров. Водитель бросил на них неодобрительный взгляд, потому что они нарушали закон, и это была бы его задница, если бы с ними что-нибудь случилось. По столкновению стилей было очевидно, что они военные. Их небрежное отношение к росту говорило о том, что они были кем-то вроде коммандос, как и коротко подстриженные волосы, толстые шеи и плечи. Они уже приобретали внешность, и это прекрасно подходило этой группе.
  
  Их не волновала уродливая внешность или насмешливые взгляды. Все, о чем они заботились, - это внимание других молодых людей, предпочтительно привлекательных, хотя “привлекательный” был скользким термином, когда на сцену выходил алкоголь или другие одурманивающие вещества, их другое желание. И все это позже послужило бы основой для замечательных историй.
  
  Поскольку их профессия требовала полной секретности и незаметности, они компенсировали недостаток внимания, когда не работали. Они были шумными и дерзкими во время поездки, и хотя они не сообщали подробностей, что было разумным стандартом, там было размещено достаточно разнообразных коммандос, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что это были одни из них. Это, а также более тяжелое, чем обычно, оружие, которое они носили.
  
  Хотя наличие оружия само по себе не привлекало благосклонного внимания, компетентность в сочетании с ним привлекала. Когда одичавший послин мог пробежать по любой улице, внезапно бросаясь в атаку, если желание и ненасытный аппетит тешили его полуразумную фантазию, присутствие профессиональных убийц было желанным событием. Поэтому военные были популярны, несмотря на их молодость и дерзость. Никто из пассажиров не жаловался на шум, а некоторые держались поблизости. Айлендия могла быть городской и современной, но Айлендия также была грубой и дикой. Это было отвоевано у послинов большой ценой, и шрамы на ландшафте и разбитый десантный корабль послинов свидетельствовали о щедром использовании оружия из антивещества, когда человеческое поселение было укреплено.
  
  Будучи плодоносящими яйцекладущими, послины были побеждены, но не уничтожены. Они были двух классов. “Нормалы” были полуразумны, достаточно умны, чтобы размахивать камнем или, при наличии соответствующего снаряжения, метко стрелять из оружия. “Короли-боги” были крупнее, разумнее и страшнее. Каждый Бог-король мог контролировать до пятидесяти или шестидесяти нормальных людей, управляя ими, как настольными игровыми фишками, с помощью горстки Превосходящих его Нормальных людей. Послины были партеногенетическими плотоядными животными, которые выглядели как помесь кентавров, крокодилов и пони. Их отличительной чертой был ненасытный аппетит. Их враги и добыча быстро превратились в суши и вяленое мясо.
  
  Когда они прибыли в сектор, вооруженные звездным двигателем и современным оружием, они начали уничтожать каждую планету, на которую попадали, как саранчу в поле. Затем они встретили человечество. Большая часть человеческой расы не выжила, но, с другой стороны, большая часть продвижения послинов тоже не выжила. И, как говорилось в старом анекдоте о “неудержимой силе, поражающей неподвижный объект”, было много побочных эффектов. Одним из них был ”прирученный" Дарел. Другим был послин Тулар.
  
  Послины Тулар были оседлой, заслуживающей доверия расой, которая лишь изредка ела разумных существ, да и то только других послинов, и держалась своих собственных планет. Дикари, оставшиеся на сотне планет, были просто хищными тварями, которых следовало уничтожить. И любой на такой планете, у кого не было оружия, держался поближе к тем, у кого оно было.
  
  Это было частью того, что подтолкнуло Айлендию, ее тридцать с лишним республиканских планет и такое же количество колоний к восстанию. Земля хотела возобновить строгий контроль за оружием и экологические стандарты, над которыми она работала до вторжения послинов. После чего разрушенные и борющиеся миры Окраины закричали о кровавом убийстве. Не осушать болото, потому что это может “нарушить естественный баланс”, когда этот баланс уже нарушен присутствием послинов в болоте? Чертовски маловероятно. И предложение обратиться за разрешением на управляемую искусственным интеллектом автопушку со снарядами из антивещества для борьбы с упомянутыми послинами только потому, что какой-то земной бюрократ счел их “неподходящими” для гражданских лиц, не было концепцией, способной завоевать сердца и умы фринджеров.
  
  Вот почему сейчас существует Островная республика. И небольшая группа миров, старых, сложных и высокоразвитых, бурлящих на заднем плане.
  
  Поездка на автобусе была недолгой, всего около двухсот километров, при свете заходящего солнца, а затем в куполообразный лабиринт собственно города. Островия на самом деле была похожей на Землю луной чудовищного газового гиганта, спорно коричневого карлика, который был назван Джулианой. Джулиана вступала в полную фазу, когда Исель, звезда системы, заходила, планета казалась пушистой разноцветной полосой на горизонте, простирающейся, казалось, до бесконечности. Джулиана поднималась, чтобы показать серовато-охристые полосы, перемежающиеся ярко-красными всполохами реагирующего водорода. Его кольцевое образование и мириады спутников сделали его редким зрелищем для тех туристов, которые могли позволить себе высокие транзитные сборы, а сложное вращение острова и Айлендии вокруг Исель привело к очень странным дневным циклам.
  
  Солдаты не обращали на это особого внимания. Они не только выросли в окружении этого мандаринового монстра, нависшего над ними, но и повидали гораздо более захватывающие, с их точки зрения, вещи на других планетах. Кинжал был из далеких краев и, вероятно, нашел бы это интересным, будь он рядом и будь он склонен признать человеческую эстетическую слабость. Они, которые проделали долгий путь, сосредоточили свое внимание на бурлящих очагах плоти внизу.
  
  The fleshpots были еще одним привлекательным местом Islendia для чопорных, но богатых жителей SSA. Мягкие законы и налоги Айлендии позволили относительно бедной бывшей колонии создать значительное положительное сальдо торгового баланса с более населенными внутренними мирами. Туристы, однако, становились все менее распространенными по мере того, как Земля и ее пиявкоподобные обитатели становились все более замкнутыми.
  
  Что-то происходило с внутренними мирами, что-то, о чем редко говорили и что плохо понимали. Посетители, поколение за поколением, становились все менее и менее заинтересованными в изысках “Fringer” и все более погруженными в себя и прилежными. С другой стороны, это также ослабляло политическую напряженность.
  
  Автобус сохранял высоту всю дорогу, проезжая между все более высокими зданиями, освещенными разными цветами. У старых была обычная подсветка. Более новые были освещены цветными панелями и изображениями, превратив их в трехмерные произведения искусства, которые возвышались на десятки метров над потоком машин. Реклама возвышалась выше зданий. Несмотря на купола и ультрасовременную систему защиты, крупные метеориты были обычным явлением на Айлендии из-за природы системы Юлиана, и взрыв мощностью в двадцать пять мегатонн в стратосфере, а не на поверхности, все еще вредил целостности конструкции. Ни одно из зданий не поднималось выше тридцати этажей. Купола трескались нечасто, но если бы это произошло, та же ударная волна разнесла бы здания на части. Следовательно, большая часть активности происходила в помещениях и под землей, несмотря на сложности строительства внизу, а не наверху.
  
  Водитель высадил их на платформу перед комплексом, все еще на высоте добрых десяти метров. Четверо уже столпились у двери, прежде чем она открылась, и вырвались наружу, как выскочили бы из штурмовой капсулы под огнем, устремляясь к широкой, анахроничной лестнице, спускающейся в клуб Сектора А, его огни были тускло-красными, в тон d & #233; кор.
  
  Тор был первым, предъявив удостоверение личности и помахав своей карточкой перед сенсором. Он замедлился ровно настолько, чтобы красящий маркер холодно шлепнул его по руке, и уже осматривал заведение, проходя внутрь. К счастью, они были трезвы, поскольку мигающие огни и меняющиеся голограммы затрудняли видимость, и было трудно отличить суть от изображения. Это было частью привлекательности сектора А. Он выбрал пустую угловую кабинку и прибежал туда бегом, избив другого мужчину, который посмотрел на него с раздражением, но не стал оспаривать его заявление. Кабинка была одной из многих, установленных высоко на стене, в которую можно было попасть снизу только по лестнице, но достаточно низкой, чтобы "охватить вертикалью” нижний этаж. Тор вскарабкался по лестнице, остальные члены команды последовали за ним.
  
  “Поехали!” Крикнул Феррет, оказавшись позади Тора и заняв боковое сиденье. “Хорошее, чистое поле для стрельбы”.
  
  “Чтобы тебя стошнило?” - спросил Горилла, чей рост давал ему еще больший обзор из кабинки, расположенной высоко на стене. Он тоже стоял спиной к этой стене. Остальные ничего не могли разглядеть за его внушительной фигурой.
  
  Тор сказал: “Хорек, не выгоняй нас, разбрасывая пиво, ладно? Даже если это благотворительный поступок, это грязно и выводит из себя головорезов”.
  
  “Скоро вернусь!” Радостно прокричала кукла-пистолет, перемахивая через перила и падая. Один из охранников начал кричать на нее, когда она подпрыгнула на танцполе, чтобы присоединиться к мужчине, который танцевал в одиночестве. Она сделала жест рукой в направлении громилы, который был по меньшей мере таким же древним, как человечество, путешествующее по звездам, и схватила танцующего за локоть. Сначала удивленный, он коротко улыбнулся, и они растворились в растущей толпе.
  
  Горилла сказал: “Первый гол, куколка с пистолетом. Мы будем приставать к цыпочкам? Или сначала выпьем?”
  
  “Сначала выпей”, - сказал Тор. “Тогда, когда из-за Феррета нас вышвырнут, будет меньше больно”.
  
  Заведение еще не заполнилось до отказа, когда им стало скучно, и они уехали. Не было времени на создание имиджа или отношений. Их потребности были неотложными, а постоянное движение - выбранным способом найти компанию. То, что это не было ни эффективным, ни рентабельным, не входило в картину. Они посещали клуб за клубом, пока удача, скука или утро не добили их. Любой из них мог бы объяснить глупость своего подхода, если бы остановился и подумал, но в данный момент размышлений следовало избегать.
  
  Из сектора А они отправились в Эдем, клуб, освещенный только ультрафиолетовыми лампами. Пары и небольшие группы целовались в почти темных уголках, специально оборудованных для этой цели. Здание было переоборудованным полицейским командным пунктом с первых дней колонизации острова, и в нем было множество кладовок, шкафчиков и офисов, большинство из которых сейчас переоборудованы в открытое пространство, некоторые оставлены как запирающиеся каморки для свиданий.
  
  “Эй, посмотри на диплопуков!” Сказала Феррет немного чересчур громко. “Они одеты в костюмы!”
  
  Кукла с пистолетом сыграла на этом. “Тише, невежливо пялиться”.
  
  Дипломаты, похоже, были откуда-то из Альянса Солнечных систем. Всегда было забавно видеть степенных, консервативных представителей, с благоговейным смущением взирающих на размалеванных мужчин и женщин, потеющих от своей похоти. Они прибыли, ожидая деревенщин. Все жители их планет знали, что Островная Республика населена вооруженными отсталыми фермерами. Однако у этих фермеров было глубокое понимание сексуальности и наплевательское отношение. завтрашний день может принести метеорит, слишком большой для защитной сетки, дикого послина, который оторвет кому-нибудь ногу, или, что еще хуже, спортивного Бога-короля, ведущего полчище из пятидесяти проклятых тварей, чтобы сожрать школу. Так почему бы сегодня не поесть, не выпить и не трахнуться, если работа была сделана и счета оплачены?
  
  В конфедерации была яркая живость, которой не хватало во внутренних мирах. Хотя внутренние миры были гораздо более технологичными, именно на Периферии появились поэты, художники и актеры, которые создавали развлечения, которых жаждали внутренние миры. Ежедневная драма выживания, борьба не на жизнь, а на смерть на Окраине, казалось, придавала гораздо больше артистизма, чем спокойная, безопасная жизнь в Центре.
  
  Как бы то ни было, “провинциалы” были более живыми и более утонченными, чем жители Основного мира, и эту жизнь и утонченность жителям Основного мира всегда было трудно полностью осознать. Часто они видели только варварское зрелище, но в этом зрелище было гораздо больше красоты, чем можно было найти от Земли до Антареса.
  
  Иден привела к дому Мака, к четверым или пяти другим людям, которых они не запомнят, но отследят по клеймам на их гербах. На улице, где-то между Прачечной и бистро Sudsy Capone's, которое получило высокую оценку за оригинальную тематику, и Orbital Room с его пьяными молодыми женщинами и орущей музыкой, Тора поразила философия.
  
  “Разве не странно, - сказал он, - что нам, молодым, рослым, желанным кускам плоти, за исключением горилл, конечно, которые рыщут и жаждут трахнуться или еще чего-нибудь, не везет?”
  
  “Говори за себя”, - хихикнула куколка-Ган. Она накрутила на палец мужское нижнее белье. “У меня был быстрый секс в "Эдеме", пока та блондинка поливала тебя из шланга. И я думаю, что это был парень в трансе, в любом случае—”
  
  Тор прервал его словами: “Уверяю тебя, она была женщиной. Очень женственная, и—”
  
  “Да? Так где же ее трусики?” Спросил Горилла. “Ты знаешь правила. Нет сувенира, нет счета для доски”.
  
  Вздохнув, Тор продолжил: “Нет, мы не зашли так далеко. Я хочу сказать, что нам, похоже, удается меньше действий, чем мягким бизнесменам”.
  
  “У них больше денег, чем у тебя когда-либо будет”, - сказала куколка-пулеметчик. “Кроме того, где Феррет?” она задала риторический вопрос.
  
  “Все еще у Судзи”, - усмехнулся Горилла. “В последний раз, когда я видел его, то есть когда Тор кувыркался в сушилке, он крался за машинами с чем-то, что, скорее всего, было женщиной ”.
  
  “Да, видела это”, - согласилась она. “Итак, вот и вся твоя глубокая теория, Тор”. Ее язык запнулся на этой фразе. Она тоже немного выпила. “Счет один, Хорек и я, пол-очка тебе за стиль, потому что мы щедры, а у Гориллы его пока нет, но ночь только начинается”.
  
  Тор указал: “Это три айема, и у нас строй в семьсот человек”.
  
  “Да, янг”, - согласилась она. “Думаю, сегодня я смогу забить два гола”. Она наблюдала за мужчиной возле бара, который держал в руке напиток и небрежно прислонился к стене. “Цель достигнута, стреляй для эффекта”, - сказала она. Ее голос был знойным и соблазнительным и так не соответствовал ее обычному персонажу и комментарию.
  
  Тор и Горилла усмехнулись. “Спокойной ночи, куколка. Увидимся через четыре часа”.
  
  Она помахала пальцами за спиной, бочком приблизившись к незнакомцу, и улыбнулась улыбкой, которая обещала ему много интенсивного, хотя и кратковременного веселья.
  
  
  Глава 3
  
  
  Горилла фыркнул, когда поднялся и побежал. Ого, семьсот пришло слишком рано. Его сигнал тревоги ого, шестьсот, прозвучал еще раньше. У него не было похмелья, но он был раздражительным и усталым даже после укола лекарств, которые привели его в чувство и стабилизировали метаболизм. Он знал, что не стоит напиваться перед ранним звонком, и все равно сделал это. Он пообещал себе, что больше никогда этого не сделает, и знал, что лжет. Это был недостаток характера в остальном очень сильной личности. Он так и не нашел женщину, хотя делал это достаточно часто, чтобы продолжать ругать себя подобным образом за маловероятный шанс сделать это.
  
  И вот он здесь, еще не наступил полдень, а он бежит в гору, в штурмовом костюме и дополнительной броне, таща за собой массивный рюкзак, набитый ботами-убийцами и сенсорными ботинками, острый камень в голенище впивается в икру, а тело покрывается потом.
  
  На его забрале вспыхнуло предупреждение, и он снизился, юркнув за густой кустарник и уворачиваясь от хлещущих шипов. Слева от него Куколка-Ган открыла огонь из своей штурмовой пушки, заняв позицию за скалой. Шум имел три частоты — басовитый рев стрельбы, гармоническая нота быстрого темпа стрельбы и гиперзвуковой треск снарядов. Под ними слышался едва слышный скулеж механизма и незначительное изменение высоты тона, вызванное изменением механизма отдачи. Оружие было не таким точным, как винтовка Даггера, но с другой стороны, при полной скорости в двенадцать тысяч выстрелов в минуту в этом не было необходимости. Она снова пригнулась, чтобы сбить всех с толку относительно своего местонахождения.
  
  Горилла выхватил мяч из своего набора, аккуратно бросил его перед собой в спутанную траву на склоне и проигнорировал. Он развернулся в большого насекомоподобного робота и пополз вперед. Ему не нужно было это видеть; он видел тысячи таких. Оно протягивало за собой провод, так что он мог считывать показания его датчиков с меньшими шансами обнаружения, чем с помощью луча. Тем временем он программировал биоботов-убийц, потому что знал, что они понадобятся.
  
  Сразу после той вспышки, которую он получил, раздался мощный выстрел, варьирующийся от хлопков и треска до откровенного рева, воплей и грохота. На его визоре вспыхнуло предупреждение. “СРАБОТАЛА ТРЕВОГА. КРАСНАЯ КОМАНДА ГИСГТ ТИРДАЛ. АТАКА ОТБИТА, ПОТЕРПЕЛА НЕУДАЧУ. ТОЧКА СИНЕЙ КОМАНДЫ.”
  
  “О, черт бы побрал этого маленького урода”, - пробормотал Горилла себе под нос. Он получил еще одно сообщение: “ПРОДОЛЖАЙТЕ УПРАЖНЕНИЕ С ТОЧКИ ОТКАЗА”. Он кивнул. Останавливаться не было смысла; они были здесь, чтобы учиться. Они притворялись, что ничего не пошло не так, двигались вперед и продолжали пытаться. Поскольку им пришлось бы уклоняться от защитников Синей команды, теперь, когда они, агрессоры Красной команды, были точно расположены, это было бы намного сложнее. “Синие”, вероятно, одержали бы еще несколько "побед", поскольку сценарий адаптировался, прежде чем был объявлен окончательный проигрыш. И по ящику пива за очко это должно было дорого обойтись.
  
  “Этот неуклюжий Дарел может купить пиво”, - пробормотал Горилла.
  
  Входящее сообщение от Шивы гласило: “Горилла, ты не могла бы нас чем-нибудь отвлечь, пожалуйста?” Шива был по-прежнему спокоен, даже перед лицом приближающихся полчищ бесшумных и самонаводящихся снарядов и “имитированных” взрывов, которые все еще сотрясали землю и шлепали по воздуху.
  
  “Ты далеко впереди, сержант”, - ответил Горилла. Он глубоко вдохнул, почувствовав запах выжженной земли и остатков металлической взрывчатки, получил хорошее изображение карты и нажал клавишу.
  
  Четыре его маленьких биобота-убийцы бросились вперед. Каждый был заряжен килограммом сверхвзрывчатого вещества (имитация). Он одним взглядом окинул разделенный экран, проведя по всем четырем “глазным яблокам” дронов. Они носились и скакали по кустарнику, совсем как кролики, что было неудивительно; они были генетически сконструированы из этой формы. Когда они достигли отметки в пятьсот метров от защитников, он отпустил их искать собственной мученической смерти и запустил три листовки. Созданные из айлендских сапсанов, они вылетали из него в трех направлениях и в случайно выбранные моменты извергались прямо вверх. Они пролетали над врагом и переходили в крутое пике. Каждый весил 0,5 кг и имел четырехзарядное картечное оружие, которое выпускало рой самострельных стрелялок. Покончив с этим, он снова взглянул на сенсорного бота, который катился под всем этим, и отправил изображение его глаз остальным членам команды. Он вернулся к управлению и направил уже летящий по орбите рой пчел-убийц на терминал on, пересекая линию, которая была наиболее вероятной для вражеских войск.
  
  Его экран был миниатюрным двойником капитана и сержанта. Они могли видеть, что происходит, если бы захотели, или если бы их искусственный интеллект решил, что информация важна, или как сейчас, когда Gorilla пингует их красной вспышкой. К линии приближались еще два бота, и он “создал отвлекающий маневр”, просто взорвав их на месте. Когда враг переместился в укрытие, сенсоры sharp на флаерах уловили движение. Рой двигался медленнее, поскольку ему приходилось передавать информацию электронным способом своему коллективному интеллекту.
  
  Вроде как это сработало. Огонь запрета сорвал флаеры с неба. Пчелы-убийцы получили урон, но каждая “смерть” только замедляла их ход мыслей, а не останавливала их. Два кролика исчезли под огнем, но третий сильно “взорвался”. Если все было хорошо, по крайней мере, двое красных были убиты.
  
  Затем в ушах Гориллы взвизгнул сигнал тревоги, по позвоночнику пробежал шок, и он сказал: “О, черт”, - и присоединился к дарелу, которого уже снова ударили, в симуляции смерти. Он был слишком занят управлением дронами, чтобы двигаться. Иногда на это уходило всего пять секунд.
  
  Но его отвлекающий маневр сработал; остальная часть команды отошла и снова спряталась. Теперь, когда Кукла-Пулемет стучала изо всех сил, Тор вел перекрестный огонь из своего грави-ружья, включенного на полную мощность, перемежаемый хлопками из подвешенного гранатомета так быстро, как только мог. Его огонь прекратился, когда он “умер”, но Шива и Феррет были с другого фланга. Один из снарядов "Искателя Даггера" сорвался с места, нырнув за скалу с усилением гравитации, и капитан открыл огонь для прикрытия.
  
  Огонь Синей команды был значительно ослаблен. Они определенно несли потери. Шива погиб, что оставило Кинжала сержантом.
  
  Даггер, будучи Даггером, не стал беспокоиться о своей оставшейся команде из Куклы-Пулеметчика и Хорька, а просто продолжал стрелять. Это была хорошая стрельба. И все же. “Даггер, что нам делать?” Спросила Кукла.
  
  “Продолжай в том же духе”, - последовал молчаливый ответ. Это было обнадеживающе, но не очень информативно.
  
  Горилла вздохнул. Два его последних биоса, оба кролика, легко прыгали как мишени. Перед тем, как он “умер”, он надеялся, что сможет отследить выстрелы, которые неизбежно убьют их.
  
  Вроде как сработало. Один был застрелен, Кинжал нанес ответный удар, а другой Синий погиб. Другая биография была проигнорирована. Искусственный интеллект счел ее взрыв недостаточным для прикрытия. Кукла-пистолет накрывала себя огненным одеялом, пока ее не прихлопнули. Прилетевший летчик перехватил Даггера, в результате чего капитан остался с перфоратором, а Хорек с винтовкой Гаусса - против укрепленных войск с оружием поддержки и беспилотниками.
  
  “Я зову!” Сказал Колокольный звон. “Что ж, это было сочно”.
  
  Кинжал заговорил сразу, что свидетельствовало о том, насколько он был зол. “Тирдал, ты когда-нибудь делал шаг, ни обо что не спотыкаясь?” Это были вторые учения из трех за сегодняшний день, когда дарелы раскрыли свое прикрытие. В третий раз он не спешил открывать ответный огонь.
  
  Шива сказал: “Кинжал, ты забыл, что был лидером пожарной команды, когда я его покупал?” Его голос все еще звучал непринужденно.
  
  “Все, хватит”, - сказал Белл Толл. “Давайте посмотрим, что будет после. И не переживайте. По крайней мере, мы хорошо работали как команда. Почти до конца”. Он не упомянул Кинжал, но мысль была понятна даже несенсатам. “И даже с учетом этого мы нанесли потери на обороняемой позиции в соотношении шесть к одному”.
  
  За ними прибыла спасательная капсула, приземлившаяся на маяке Шивы. Он быстро снижался, точка в небе превратилась в перевернутый конус, который, казалось, вот-вот рухнет на землю, механизм отдачи не позволил ему отскочить. Они вскарабкались на полку внизу, каждый отступал в углубление, где в основном помещалось их снаряжение. Горилла был слишком высок, и ему приходилось сидеть на корточках, согнув колени. Он ездил на нем таким образом всю поездку, красочно ругаясь по поводу машины.
  
  Тирдал был последним, прикрепив ремень безопасности поперек груди и позволив молекулярному переплетению соединиться с самим собой. Оборудование за его шлемом выдвинулось вперед, обеспечивая связь и кислород. Были небольшие вздохи по поводу его опоздания, которые закончились, когда капсула резко оторвалась. Gs сильно вырос, более чем втрое превысив местный уровень.
  
  Земля под ними уменьшалась, капсула достигла умеренной высоты в три тысячи метров примерно за семнадцать секунд. Казалось, она задержалась на вершине своей параболической траектории, затем начала снижение.
  
  Разработчики надувной капсулы были умны, но не слишком склонны к военному делу. За очень немногими исключениями, высоко подпрыгивать над полем боя было равносильно самоубийству. За еще меньшим количеством исключений, персоналу тылового эшелона не нравились скорость и высота, особенно когда он был пристегнут снаружи указанного транспортного средства ("транспортное средство” - слишком мягкое название для этой штуки). Корабль не был пригоден для боя и до смерти напугал войска поддержки, так что они отказались подниматься на борт. За исключением очень немногих специфических спасательных операций — например, в глубоких ущельях, и даже это было опасно из—за выступающих скальных выступов, - единственное применение было для обхода тренировочного полигона. Как, черт возьми, эта чертова тварь вообще прошла отбор, и кто, черт возьми, на этом заработал, и каким сукиным сынам-мазохистам на самом деле нравилось разгуливать со своим обедом в горле, были давние темы встреч с быками.
  
  Капсула снижалась. Она падала, как камень. Прыгуны с тарзанки думали, что знают, что такое адреналин. Если бы они имели хоть какое-то представление…
  
  Земля быстро приближалась. Еще быстрее. Несмотря на знакомство, все, кроме Даггера и Тирдала, сжались и скрипнули зубами. Кинжал был социопатом в таких вещах, отказываясь отступать, а у Тирдала не было человеческого взгляда на высоту, когда она становилась высотой, а затем “О-черт-мы-умрем”.
  
  Капсула ударилась о землю, их желудки провалились в ботинки, затем они снова поднялись наверх, в их головах стучало, когда из мозгов вытекала кровь.
  
  К счастью, для контроля дальности потребовалось всего два отскока.
  
  Продуктовые наборы были правилом для упражнений, так же как и для практики. Неважно, что они будут “практиковаться” с ними в течение следующих нескольких недель. Это была подачка.
  
  “Черт, я не могу есть после этого”, - сказал Тор, выглядя немного позеленевшим вокруг ушей.
  
  “Да, давай сначала просто немного посидим”, - согласилась Куколка-Ган, тяжело дыша. Они оба присели на тесаные деревянные скамейки, стоявшие под крышей навеса. Туристы сочли бы их простоватыми. Для солдат это было просто показателем скупого отношения военных к ним. Зачем тратить деньги на пехотинцев, когда в конференц-залах нужны столы из шамогана? Они рухнули, все еще пошатываясь, и сбросили ремни безопасности за спиной. Оружие упало на колени или прислонилось к скамье, но по-прежнему управляемое и направленное дулом друг от друга. Случайный выстрел, даже учебными снарядами, которые испаряются при попадании в броню, был бы смертельно опасен с близкого расстояния.
  
  Вскоре они все расселись, Белл Толл впереди с инструктором по стрельбе, между ними возникла голограмма. “Тирдал”, - сказал Белл Толл.
  
  “Сэр”, - признал дарел. Он и все остальные знали, что за этим последует.
  
  “У вас ловкость стада гуняков”. Голос капитана не был злым, но в нем определенно слышалось отвращение.
  
  “Извините, сэр”, - ответил Тирдал. Он мало что мог сказать против обвинения. Это была человеческая метафора, и он был неуклюж.
  
  “Кинжал”, - сказал Белл Толл, поворачиваясь.
  
  “Йоу”, - ответил снайпер с набитым упаковкой пайка ртом.
  
  “Здравствуйте, сэр’, если вы не возражаете.” Не дожидаясь ответа, он сказал: “Продолжайте в том же духе", - это не очень практичный приказ, вы согласны?”
  
  “Ах, черт. Извините, сэр. Но у меня были хорошие снимки, и мы все знали, что нам все равно крышка ”.
  
  “Все равно облажались’. Последовала минутная пауза, и капитан сказал: “Если у вас такое отношение, то да. Но посмотри сюда. Он указал на голограмму и подождал, пока не привлечет всеобщее внимание. Это заняло всего мгновение; в основе своей они были хорошими солдатами, хотя и нервными. “Если бы вы обратили внимание на что-нибудь другое, кроме вашей стрельбы, вы могли бы заставить всех замолчать ради Долл и заставить ее вести огонь отсюда ”, - он указал указкой на изображение, посылая легкую рябь, поскольку он прервал передачу, - “и тогда остальные из вас могли бы закрыться. Думаешь, ты мог бы нанести больший ущерб таким образом?”
  
  “Да, сэр”, - с упреком согласился Даггер.
  
  “Хороший стрелок, да. Следи и за другими вещами. Горилла”.
  
  “Сэр”, - ответил халк. Он знал, что речь шла о недостаточном движении.
  
  “Если ты хочешь сидеть тихо и быть мишенью, мы можем это устроить”.
  
  “Я знаю, сэр. Переусердствовал с заданием”.
  
  “Да, и это тебе дорого обошлось. Но это была адская работа с тварями”, - было признание с усмешкой. “Ты можешь сделать это на бегу?”
  
  “Я могу, сэр. И сделаю это”.
  
  “Кукла...”
  
  Они поели, посмотрели, как они снова облажались в голограмме, и несколько ехидных комментариев полетели в адрес Тирдала, который совершил больше своей доли ошибок, будучи новичком. Но он также быстро продвигался в атаке и находился в хорошем укрытии. У него все еще были некоторые острые углы, но он не сутулился, и остальные это знали. Он ничего не сказал. Они тоже этого не сделали, после первых трещин.
  
  “Ладно, вдобавок ко всему этому”, - заключил Белл Толл, и все сосредоточились, - “количество инцидентов с дикими послинами увеличилось на шестьдесят процентов. Как вы, возможно, слышали, на выходных в Берген нагрянули три Бога-короля ”. Раздались одобрительные возгласы. На самом деле, эта троица совершила скоординированную атаку, имея под своим контролем почти двести нормалов. Они были вооружены в основном палками и камнями, парой найденных в мусоре дробовиков и какими-то горючими жидкостями, но городскому ополчению потребовалась большая часть дня, чтобы окружить их и уничтожить. Урон был описан как “умеренный”, но это включая разрушенные здания и сорок жертв. По меньшей мере шесть жертв были смертельными на данный момент, остальные, вероятно, скончались от полученных ран. “Что ж, генерал-губернатор Санди недоволен, и мы собираемся начать серию патрулирований, чтобы снова собрать этих проклятых тварей. Так что, как только мы вернемся с этой миссии, вы можете спланировать охоту ”. На восторженный ответ он сказал: “Я знал, что это сделает тебя счастливой”. Капитана это не обрадовало. Это еще больше повлияло бы на график оценки. Но войска могли бы ломать вещи и убивать почтальонов, в чем и был реальный смысл их наличия.
  
  “Итак, в целом, мы знаем, что мы сделали не так. И я позволил этому пойти не так, чтобы посмотреть, как все сложится. Было бы неплохо больше практики, но это то, что у нас есть. И нам в любом случае следует избегать контактов в этой миссии. Сегодня днем мы проведем еще одну, скрытную, а не аварийную. Тирдал, держись поближе к Феррет и научись вести себя тихо. Тогда мы отвяжемся и соберем вещи для подъема.”
  
  Тирдал кивнул, остальные зашептались, и ланч был проглочен в спешке из-за перспективы завершения.
  
  Все еще ходили слухи о Тирдале. Они были бы. Но они исчезли бы, если бы он старался быть таким же тихим, каким был решительным и стоическим.
  
  
  Глава 4
  
  
  Корабль-невидимка для проникновения был тесным. Не было предусмотрено никаких тонкостей для психики экипажа или пассажиров. Маловероятно, что корабль когда-либо увидит пассажиров, за исключением, возможно, курьера. Команды коммандос рассматривались скорее как грузы, чем пассажиры в плане транзита.
  
  Трубы тянулись вдоль голых перекрытий, шкафчики стояли вдоль переборок и проходов, а конструктивные приспособления торчали из каждого возможного свободного места. Во время технического обслуживания стоял запах горелого металла от сварки, резкий привкус озона и затхлый, приторный запах возраста и пыли, которые не были выведены экологическими системами. Все было простым белым, хотя и слегка выцветшим с возрастом, несмотря на регулярную чистку и техническое обслуживание. Единственным цветным пятном был кричаще яркий аварийно-красный воздушный шлюз. Другой люк вел в отсек экипажа корабля. В отсеке было тесно, команда жалась друг к другу, Горилла сгорбился почти вдвое из-за двухметровой высоты над головой. “Жаль, что они не построили машину такого размера для нормальных людей”, - проворчал он. На самом деле, он к этому привык. Он часто чувствовал, что всю свою жизнь провел, пригнувшись. И корабль был рядом со всеми, он просто чувствовал это сильнее.
  
  На палубе у их ног был открытый люк, через который струился яркий белый свет с огромного военного корабля, к которому они были пристыкованы. Два корабля были перевернуты по отношению друг к другу, гравитационные поля в противоположных направлениях и нулевая гравитация воздушных шлюзов затрудняли переход. Причиной открытого люка был молодой младший лейтенант ВМС, стоявший перед Беллом Толлом, вторым пилотом корабля-невидимки и официальным представителем "суперкарго”.
  
  “Наша цель прикрыта”, - сказал он. “У нас было что-то похожее на пиратство или торговые рейды вдоль маршрута, особенно в системах захода на посадку; в этом районе исчезло несколько кораблей. Когда мы путешествуем, мы выделяемся, как больной палец, и наши попганы мало что могут сделать против торгового рейдера или хорошего пиратского корабля. Поскольку они управляют торговым сопровождением, мы просто пристыковались к Животиновичу на время. Мы будем следовать за ними, пока не совершим минимальное сближение, а затем продолжим оттуда. На самом деле это сэкономит около шести дней пути ”.
  
  “Звучит заманчиво, лейтенант”, - ответил Белл Толл. “Чем скорее мы доберемся туда, тем лучше”.
  
  “Так мы и предполагали”, - сказал офицер ВМС, кивая. Не то чтобы у него был какой-то реальный выбор, и не то чтобы армия могла что-то сделать, кроме как проклинать генеральный штаб, если им это не нравилось. “Хочешь устроиться поудобнее на борту Зива?”
  
  “Нет, спасибо, сынок”, - сказал Белл Толл с гримасой. “В данный момент мы приучены к пику; я бы предпочел впасть в спячку и выйти свежими, чем позволить нам растолстеть и обрюзгнуть на чертовом круизном лайнере ”.
  
  “Конечно, я догадался”, - сказал лейтенант. Проклятые армейские пехотинцы, подумал он. Вечно ищут камни, чтобы положить их в койки. Они не были счастливы, если только не были мокрыми, израненными и не ели помои. “Но мне сказали передать приглашение”.
  
  “О, это ценно, и мы, вероятно, оценим на обратном пути, если позволит пространство. Но не сейчас. Мы привыкли к грязи и холоду и должны оставаться такими ”, - сказал он, иронично вторя мыслям второго пилота.
  
  “Что Зив делает на этом маршруте?” Спросил Феррет. Ему удалось протиснуться мимо Гориллы к шкафчику экипажа разведывательного корабля. Он расправил ремни своего рюкзака и начал укладывать его и другое снаряжение. “Я думал, они действуют как флагман Второго флота”.
  
  “Их отозвали из-за проблемы с термоядерным баллоном”, - сказал лейтенант из-за его спины. Феррет не знал, что он был там.
  
  “Отлично”, - сказал он, слегка удивленно кивнув. “Будем надеяться, что они все исправили должным образом, иначе это могло бы стать очень поучительным путешествием”.
  
  Лейтенант наполовину улыбнулся, наполовину нахмурился и сказал: “Что ж, давайте погрузим вас внизу и двинемся в путь”. Шутка была не нова, и пехотинец, вероятно, понятия не имел, что может произойти. Настройки термоядерных сдерживающих полей были довольно распространенными, и существовал широкий диапазон операций, для настройки которых требовался целый ярд, и которые не представляли опасности, а просто снижали эффективность. И если бы имело место реальное нарушение, это могло бы быть потерей герметичности с загрязнением инженерного пространства, что было бы досадно, но несерьезно. В чрезвычайно редком случае сжатия в полевых условиях и разрыва все закончилось бы так быстро, что никто бы и не заметил.
  
  Белл Толл пожал руку Тирдалу, когда тот поднимался на борт с катера. Это было строго шоу, чтобы убедиться, что команда разведчика знает, что он официально принят. Видели дарела с командиром-человеком? Должно быть, какой-то консультант. Это был желаемый эффект, и контроль слухов должен был обеспечить его прохождение по кораблю со скоростью чуть меньше скорости света. Тирдал закрепил свое снаряжение и наблюдал за посадкой и погрузкой остальных.
  
  Входить было неловко. Люк заполняла зона нулевой гравитации. Солдаты сошли с трапа, развернулись и поплыли вниз, сначала быстро, затем замедляясь по мере того, как достигли палубы, пока не коснулись ее без удара и не ушли прочь. Поле контролировалось компьютером и управляло всем, что находилось на нем, отдельными пакетами, поэтому каждый человек на поле двигался со своей скоростью. Выйти можно было, слегка подпрыгнув, и его несли вверх и наружу. Единственным реальным осложнением был переход на поле соперника. Внутренняя часть шлюза была на самом деле достаточно низкой, чтобы спрыгнуть в нее и даже выползти наружу не составило бы проблемы. Но поле все равно было там, чтобы помочь с грузом и неопытному персоналу.
  
  Внутри отсека, который они использовали для путешествия, было еще более тесно, чем в отсеке “наверху”. В нем мог передвигаться один или максимум два человека. С этой целью они загружались по одному за раз. Интерьер представлял собой просто коридор с двумя ярусами коек, привинченных с обеих сторон, которые в настоящее время были сконфигурированы в виде кушеток формата G, ножки которых были слегка приподняты, а спинки под небольшим углом. Их было четыре прямо у люка и по два на нос и корму. С их установкой и без того тесный коридор стал настолько узким, что Горилле пришлось повернуться боком, чтобы протиснуться в него, а также согнуться вдвое. Поэтому он занял кушетку, ближайшую к люку. Его винтовка / гранатомет гаусса была закреплена на стойке сбоку корпуса над его головой, и на нем было боевое снаряжение с боеприпасами, водой, пульсатором в кобуре, боевым ножом и другим снаряжением. Он не замечал в нем помехи, потому что носил его как нижнее белье, снимая только для душа. Он даже спал в нем большую часть времени.
  
  Горилла не была счастлива в замкнутом пространстве, и все это знали.
  
  “Уютно, Горилла?” Спросил Тор. “Нужен плюшевый мишка?” Он действительно смутно напоминал детскую кроватку, когда были подняты защитные бортики.
  
  С диванов поднялась обивка, за которой последовал жесткий пластик с эффектом памяти в качестве усиления, полностью окутавший членов команды и оставивший открытыми только их головы и шеи. Горилле тоже не понравилась эта процедура; она была немного кошмарной для параноидального клаустрофоба. Тор все еще подшучивал над ним, когда кольцо застегивалось у него на шее. “Может быть, капитан сможет тебя немного развязать”.
  
  Горилла сказал: “На обратном пути я обязательно спрячу несколько жуков и змей в твоем диване, Тор”.
  
  Тор заткнулся. Он ненавидел змей.
  
  Маски опустились и автоматически плотно прилегли к носам команды, когда старший сержант и женщина-санитар (SBA) из Ziv сделали солдатам инъекции в шею. Когда каждому делали инъекцию, он или она становились очень неподвижными, с восковой бледностью кожи. Это было типично для Хиберзина. Санитар закончил, прикоснувшись к кнопке управления, и пластик с памятью потек вверх по открытой части, так что команда в конечном итоге исчезла в своих кабинках, превратившись в множество кусков тусклого серого пластика. Между Гиберзином и упаковкой войска фактически находились в стазисе.
  
  Тирдал все еще наблюдал за процедурой. Медик повернулся и спросил его: “Вы собираетесь теперь лечь на койку?”
  
  Тирдал дернул себя за ухо и сказал: “Я не такой. Гиберзин плохо действует на Дарела. Побочные эффекты неприятны ”.
  
  “Это кажется странным”, - нахмурившись, сказал медик. “Я думал, что дарелы сначала изобрели гиберзин для себя, а затем адаптировали его для людей”.
  
  “Нет”, - сказал Тирдал с мрачным, но ошеломленным видом. “Он был изобретен для использования на людях Чптх по просьбе дарелов около четырех тысяч ваших лет назад”. Он повернулся, ловко запрыгнул в люк и направился к дредноуту.
  
  Когда его ноги исчезли, SBA посмотрел на инжектор, а затем на JG. “Я думал, мы столкнулись с дарелами всего тысячу лет назад?”
  
  “Я тоже”. Взгляды, которыми они обменялись, были смущенными и слегка встревоженными.
  
  
  Глава 5
  
  
  Тор открыл глаза и увидел дарела, когда материал кокона убрался. Он сел и потянулся, но это было скорее психологическим, чем из-за реальной потребности. Для команды вообще не прошло времени. Гиберзин подавлял всю активность на клеточном уровне. Не было ни усталости, ни напряжения.
  
  Он увидел ожидающего Тирдала, выглядевшего почти так же, как до того, как они пошли ко дну. Старший сержант и медик, однако, нервничали. Медик вводил противоядие от гиберзина, в то время как генеральный директор следил за тем, чтобы все хорошо выздоравливали. Это был просто ритуал; у гиберзина никогда не было серьезных побочных эффектов. Однако процесс создания до сих пор не был понят, поскольку это не было творением человека, и его всегда изучали и относились к нему с некоторым благоговением.
  
  Остальные открыли глаза и огляделись, им потребовалось всего мгновение, чтобы прийти в себя. С их точки зрения, ничего не произошло. Единственная реальная реакция была со стороны Гориллы, который, казалось, был более чем рад выбраться из кокона. Он спустил ноги на палубу и сел на натертый пол, просто чтобы выбраться из койки.
  
  Белл Толл проверил внутренний хронометр в нанокомпьютере в своей голове и нахмурился. Они были “не в состоянии” три месяца, а путешествие должно было продлиться полтора месяца. Из-за чего произошла задержка?
  
  “Что, черт возьми, случилось с расписанием?” требовательно спросил он.
  
  “Ситуация с Блобами накалилась”, - сказал пилот, обеспокоенно нахмурившись. “В секторе произошло еще одно крупное столкновение, и верховное командование действительно хочет знать, является ли это крупной промежуточной зоной. Из-за боевых действий мы не смогли использовать предназначенную систему для прыжка и были вынуждены совершить прыжок без туннеля, затем заправиться перед вторым прыжком. Там было гнездо пиратов, которое мы вычистили. Занят здесь на Периферии, ” добавил он с гримасой.
  
  Колокольный Звон ничего не сказал; он просто поморщился в ответ.
  
  “Для получения местной информации, - продолжил пилот, - мы будем проверять аномалию вокруг второго газового гиганта, пока команда находится на планете, и еще один корабль-невидимка уже в пути для поддержки”.
  
  Белл Толл кивнул, но вопросов задавать не стал. Вероятность была такова, что по меньшей мере оперативная группа следовала за вторым кораблем-невидимкой, и, насколько он знал, в системе могло быть с дюжину кораблей-невидимок. Но ему не нужно было знать ничего другого, только того, кого можно было забрать. Никто не был уверен, допрашивали ли Блобы заключенных или даже забирали их. Но оперативная безопасность по-прежнему оставалась стандартным лозунгом. То, чего ты не знаешь, ты не можешь рассказать.
  
  Генеральный директор добавил: “Для вас доступно обновление миссии и стандартные новости. Я отметил это для вашего внимания, если вы хотите подключиться и загрузить это. Я собираюсь проверить, как там со вставкой.
  
  “Спасибо”, - сказал Белл Толл ему в спину, когда он направился вперед. Он понял, что пилот был еще одним типом ВМС, который не мог или не хотел понимать армейские мыслительные процессы и не хотел быть рядом с ними. Что ж, дискомфорт был взаимным.
  
  Команда начала проверять некоторые заголовки, которые они пропустили за четверть года, когда Тирдал устроился на своем раскладном диване. Белл Толл заметил косые взгляды, которые медик бросал на Тирдала, и решил, что необходимо выйти из купе, чтобы узнать об этом наедине. Он махнул Шиве, чтобы тот удерживал всех остальных на маленьком корабле, получил кивок и поднялся по рикошетному полю на верхнюю палубу.
  
  Младший лейтенант нервничал и часто оглядывался по сторонам, словно ожидая подслушивания.
  
  “Что случилось?” Его спросил Белл Толл.
  
  “Ну, - ответил он, - этого не будет ни в одной из версий, но Республика потеряла много кораблей в последнем столкновении. Они выстояли с истребителями, но Блобы действительно надрали нам задницы. Если Капли когда-нибудь одолеют бойцов, мы окажемся по уши в дерьме ”.
  
  “Так плохо, да?” Белл Толл нахмурился. Почему он не смог узнать хороших новостей из этой поездки?
  
  “Это плохо”, - согласился лейтенант. “Кроме того, дарел вел себя действительно странно. Ты тренировался с ним перед уходом?”
  
  Колокольный звон покачал головой. “Только ненадолго, а что?”
  
  “Просто странный”, - ответил генеральный директор. “В основном держался особняком, занимался в спортзале дредноута. Он даже не общался с командой безопасности "дредноута", за исключением предъявления удостоверения личности, но они определенно нервничали рядом с ним, и со временем становилось все хуже. В первый же день один из космонавтов попытался затеять с ним драку.”
  
  “Чем это закончилось?” Спросил Белл Толл, его нервы были на пределе. Ему не нравился возможный исход.
  
  “Он избежал этого”, - сказал пилот. “Просто проигнорировал оскорбления и толчок и прошел мимо него”.
  
  “Это было все? Продолжения не последовало?” Он ожидал, что дарел будет сражаться. Человек-DRT стал бы. Это было тревожно в том смысле, что никакого возмездия не последовало.
  
  “Ну, не совсем. Он подошел к гантелям, установил штангу и отжал почти пятьсот килограммов. Как будто это ничего не значило. Повторение за повторением. Все очень притихли и просто отошли в сторону. На этом все и закончилось ”.
  
  “ Черт возьми, ” тихо ответил Белл Толл. Он понятия не имел.
  
  “Это еще не все. После этого он редко бывал в спортзале в то же время, что и другие, но когда он был там, так было всегда. Он тренировался при силе тяжести в две целых пять десятых, ему приходилось уменьшать ее, даже когда появлялся персонал с тяжелой гравитацией, и он всегда нажимал в пять или шесть раз больше, чем кто-либо мог себе представить. Это просто пугало людей. Я имею в виду, никто из нас понятия не имел, насколько дарелы чертовски сильны.”
  
  “Я тоже”, - ответил Белл Толл, сам себе удивляясь. Он повернулся и направился обратно к команде. Это определенно было то, о чем следовало помнить и спросить, когда придет время. Черт возьми, никто не знал достаточно о дарелах. Они могли бы научить отдел Разведки секретности.
  
  Вернувшись, он спросил: “Что нового в новостях?”
  
  “Помимо военных дел, ” сказал Шива, - которые пресса, как обычно, перепутала, Альянс Солнечных систем отправляется в философскую страну лотоса. Дело не в том, что они не осознают угрозу, исходящую от цлеков, просто им все равно. Их посол выражает огорчение, но он совершенно непреклонен в том, что ССА не собирается ввязываться в ‘региональную войну ’. Мы могли бы просто пропустить следующий удар, чтобы преподать им урок ”. Он растянулся поудобнее, но все еще застрял на маленькой койке.
  
  “Я часто задаюсь вопросом, кто в ССА - люди или индои”, - ответил Белл Толл. Индои были безвредной, милой расой ученых, которые были безобидны и вообще не имели понятия о войне. Они были уничтожены миллиардами, когда люди были вовлечены в войну. И все же у них было неконфликтное отношение. Это было генетически.
  
  “Как это?” Спросил Тирдал.
  
  Это был один из первых вопросов Тирдала, и, учитывая напряженность, связанную с его присутствием, Белл Толл был благодарен за возможность поговорить. Не говоря уже о надвигающейся скуке металлических и пластиковых стен.
  
  “Что ты знаешь об истории человечества с тех пор, как мы—” он сделал паузу, зная, что не может сказать: “вышвырнули вас, дарелских ублюдков” — “обеспечили себе место как галактической расе?”
  
  “Очень мало”, - ответил Тирдал.
  
  “О, - сказал Белл Толл. “Что ж,… позвольте мне сделать краткий обзор”.
  
  “Да, сэр”, - кивнул Тирдал. Казалось, он был готов услышать что угодно и запомнить все это. Возможно, так оно и было. Это была еще одна его жуткая черта.
  
  “Земля и Барвон смогли уничтожить все вторжение послинов. У них было достаточно населения, чтобы прочесать поверхность и уничтожить всех диких. И им не потребовалось много времени, чтобы восстановить численность населения в миллиарды человек. Большинство пограничных миров были вырезаны из-за основной волны послинов. Помните, что мы остановили одно небольшое их продвижение; в то время триллионы других двигались в других направлениях ”.
  
  “Да”, - согласился Тирдал. “Мы дали вам технологию, которую мы не могли использовать, чтобы стереть с лица земли целые звездные системы в качестве средства их искоренения”.
  
  “Да”, - сказал Белл Толл. “И Окраина - особенно Федерация — была защищена от тех, кого мы захватили, которые теперь являются буферной зоной между ССА и послинами Тулар, которые были единственными, кто образумился, после того как мы убили достаточное количество миллиардов из них.
  
  “В любом случае, после того, как Земля восстановилась, они хотели возобновить работу в обычном режиме”.
  
  “Дела как обычно?” Спросил Тирдал.
  
  “Да, перестаньте драться”, - сказал Белл Толл. “Это неестественно для нас, так они говорят”.
  
  Последовала минутная пауза, и когда Тирдал ответил, его голос звучал более огорченно и растерянно, чем когда-либо с тех пор, как они встретились.
  
  “Для людей не естественно сражаться? Ваши семь миллионов лет эволюции были одной долгой, кровавой битвой. У вас были агрессивные животные, нехватка припасов, слабые технологии производства пищи и ужасные средства общения. За столетие до того, как мы познакомились, вы истребили более сорока миллионов представителей своего собственного вида. Вы истребили более пятнадцати миллионов представителей моей расы за прошедшие годы. ”
  
  “О, так ты действительно что-то знал о нас, когда мы встретились”, - задумчиво произнес Шива, игнорируя другой комментарий. “Мы всегда так думали”.
  
  “Мы никогда этого не отрицали”, - сказал Тирдал.
  
  “Нет”, - медленно произнес Шива. “Но ты также никогда не признавался в этом”.
  
  “В любом случае, ” продолжил Белл Толл, “ Земля и SSA пытаются, уже пытались, вернуться к модели, немного похожей на индои. Никакого насилия, притворись, что технология - это всего лишь инструмент, и сосредоточься на философии. Каков наш термин — ?”
  
  “Аристотелевский”, - подсказал Шива.
  
  “Спасибо”, - сказал капитан с улыбкой. “А на Окраине мы сталкиваемся с дикарями и потенциальными инопланетными угрозами, такими как цлек”.
  
  “Значит, вы представляете две разные культуры в одной расе?” Сказал Тирдал.
  
  “Больше, чем двое”, - сказал Шива. “У нас двойственность во всем”.
  
  “Интересно”, - сказал Тирдал. Они ждали дальнейшего комментария, но он снова стал молчалив.
  
  Колокольный звон сказал: “И вот почему мы отделились, и почему ментаты Мичии были заняты производством оружия против послинов и не участвовали в восстании. И это хорошо, потому что это напугало бы Землю и вынудило бы ее к решительным действиям, вместо того чтобы просто решить, что мы - дорогостоящий отвлекающий маневр ”.
  
  “Вот почему у нас недостаточно собственных сенсаций”, - сказал Шива. “Ментаты по-прежнему отстранены, по-прежнему озабочены личным развитием и растущими технологиями, их не интересует обычный мир плотоядных животных и ядерного оружия”.
  
  “Они бы мне понравились”, - сказал Тирдал.
  
  Все остальные рассмеялись. Тирдал - нет.
  
  “Итак, ” сказал Шива, - я ожидаю, что в этой грядущей войне будем мы, возможно, тулары, возможно, какие-нибудь дарелы, все против цлеков, в то время как Земля будет сидеть жирная и счастливая и пытаться подорвать нашу культуру с тыла”.
  
  Горилла спросил: “Вы думаете, все так плохо, капитан?”
  
  “Я знаю, Горилла”, - сказал он. “Я могу сказать это по покалыванию больших пальцев. Если не произойдет чего-то, что склонит чашу весов в нашу пользу, цлеки будут подавать нас, как крахмал на тосте. А, к черту это. Как дела у гренделей Гринвуда в deathball?”
  
  Вскоре пришло время перебираться из отсека для персонала разведывательного корабля в десантную капсулу. На маленьком сферическом корабле команда расположилась бы по кругу лицом внутрь, их G-образные кресла были бы очерчены по бокам, рюкзаки и оружие находились бы между ними и под ними. Они заново укладывали снаряжение, убедившись, что оно очень надежно закреплено для предстоящего с шумом падения через атмосферу целевой планеты. Командир последовал за ними вниз, по пути взваливая на плечи свое снаряжение.
  
  Тирдал был ближе всех к нему, следуя примеру всех остальных и пристегивая свой рюкзак и оружие, перфоратор в чехле. Белл Толл взглянул на него, когда он закончил и натянул сбрую. Что еще было такого о дарелах, чего он не знал, но должен был знать? Он действительно начинал интересоваться ими. Все, на что он или кто-либо другой мог рассчитывать, - это выступление Тирдала на отборочном курсе, которое было достаточно впечатляющим. И могли ли они доверять ему? “Мы никогда этого не отрицали”. “Нет, но и ты никогда этого не признавал”. Какие еще секреты скрывались за этими глазами с золотыми крапинками? Но без сенсата они наверняка были по уши в дерьме.
  
  Все остальные уже были на позициях и начали пристегиваться, когда Белл Толл закрепил свое снаряжение на месте. Он проверил снаряжение каждого, обойдя ринг на все пять шагов, затем сделал еще один круг и проверил их ремни. Кивнув самому себе, он плюхнулся в свою собственную обивку и начал пристегиваться. Закончив, он подключил провод к своему шлему. “Пилот, мы в безопасности и готовы к десантированию”.
  
  “Принято. Все станции в безопасности”, - последовал ответ. Люк опустился, лязгнул и с шипением запечатался. Что бы ни случилось, теперь они были в безопасности. Возможно, это было психосоматически, но Беллу Толлу всегда казалось, что атмосфера становится еще более душной, когда закрывается люк. У него определенно был свой собственный запах пластика и химии, к которому никогда не привыкнешь.
  
  Корабль-невидимка двигался по баллистической траектории, имитирующей комету или другой обломок космического мусора. У него был очень эффективный внешний вид, почти полностью черный, и вся система была создана для поглощения или отклонения систем обнаружения. У целевой планеты был один большой вращающийся спутник, подобный Земле и Луне, и план состоял в том, чтобы резко прорваться в тени спутника относительно планеты, затем пронестись мимо планеты на меньшей скорости, поймав другую рогатку, чтобы вытолкнуть ее обратно за пределы системы. Если бы какая-либо часть траектории была обнаружена, это выглядело бы как прохождение метеорита с очень низкой вероятностью. Сразу после маневра торможения все системы отключались, и они превращались в дыру в космосе. Это оставляло их в условиях микрогравитации, но все тренировались в этом раньше. Период микрогравитации продлится около суток, а затем они войдут в низкоорбитальную зону планеты. Главный корабль сбрасывал капсулу и продолжал свой путь, в то время как капсула совершала небольшой ретро-ожог, а затем использовала атмосферу для торможения.
  
  Там были некоторые опасности. Если бы на “обратной” стороне спутника были датчики, они бы засекли маневр торможения. Кроме того, если бы их отслеживали по пути, изменение траектории было бы очевидным. Они могли узнать об этом, только если бы одна из безбожно быстрых Шариковых ракет направилась в их сторону. При скорости в добрую долю скорости света это не заняло бы много времени.
  
  Враг может сбить капсулу в качестве меры предосторожности. Если бы они не беспокоились о том, что их обнаружат, они бы сбивали каждый метеорит, который потенциально мог быть командой по высадке. Но блобы ценили тактическую тишину не хуже людей. До сих пор техника срабатывала во всех остальных случаях, когда ее использовали. Во всяком случае, насколько им было известно. Всегда были команды и ремесла, которые исчезали, и никто не знал почему.
  
  Падение в систему было утомительным, как ничто другое. Кто-то однажды описал бой как “Долгие периоды скуки, перемежающиеся моментами абсолютного ужаса”. Хотя это и правда, это не передает скрытого напряжения этой скуки, надеясь на действие, чтобы остановить ее, в то же время надеясь, что никакого действия не будет. Настоящий ад, которым это играет с нервами, неописуем. Любое действие на этом этапе означало бы мгновенную, непостижимую смерть. Скука была предпочтительнее.
  
  Лучшее, что можно было сделать, это поспать. Однако спать можно не так долго, особенно в условиях микрогравитации. Каждый человек рассчитывал вздремнуть около четырех часов из этой продолжительности, оставляя около двадцати человек, которым почти нечего было делать, кроме как волноваться.
  
  Кукла-пистолет слушала танцевальную музыку, дисплей ее шлема обеспечивал ей световое шоу. Это было все, что ей, по-видимому, было нужно, чтобы поддерживать ее в полусознательном трансе. Хорек и Шива переглянулись и покачали головами. Странная цыпочка. Хорек смотрел новости и фильмы, переключаясь между ними, когда ему надоедали либо фантазии, либо реальность. Шива просматривал документальные шоу с дюжины планет, с удивительной скоростью впитывая историю, биологию, искусство и культуру. Он тоже все это запомнил. Широта его знаний была ошеломляющей.
  
  Кинжал просто смотрел в никуда. Это была еще одна часть его поступка или его личности. Никто не был уверен, что именно, и никто не хотел или не осмеливался спросить. Кинжал был таким же странным, как Кукла-Пистолет, по-своему причудливым. Черт возьми, они все были странными. Нельзя быть DRT и быть нормальным. Единственное, что их всех объединяло, - это высокая терпимость к боли и жестокому обращению.
  
  Gorilla поддерживала воспроизведение видео и звука в полном объеме. Он не хотел иметь ничего общего с реальностью, находясь взаперти в шарообразном гробу. Почему кто-то с его фобиями вообще пошел добровольцем, никто никогда не узнает. Но он каждый раз справлялся с этим. Сидевший рядом с ним Тор читал книги по-настоящему старомодным способом — выводя текст на экран. Историческая литература, фэнтези, путешествия, романтика, приключения, geekpunk futurefic и все остальное, что он смог раздобыть. Белл Толл часто думал, что Тор был бы гораздо более многочисленным отрядом или даже мог бы стать офицером, если бы время от времени читал какую-нибудь художественную литературу. У этого человека был ненасытный аппетит к словам, но все, что он читал, было эскапистским. Тем не менее, если бы это помогло ему справиться, капитан не стал бы жаловаться. Независимо от того, насколько удаленным от реальности был этот человек здесь, в поле его чувства и инстинкты были хороши, и он мог хорошо стрелять. Может, он и не подходил для работы в городе, но в сорняках ему было просто отлично.
  
  Тирдал был неизвестной величиной, и все, кроме Даггера, украдкой поглядывали на него. Он казался абсолютно спокойным, глядя прямо перед собой, как это делал Даггер, прямо на Даггера, прямо сквозь Даггера. Казалось, что перед ним ничего не было, и он смотрел на звезды. Его слабая, загадочная, почти лисья улыбка не слишком успокаивала людей. Был ли дарел полностью сбит с толку? Медитируешь? Мертв? Никто не хотел спрашивать. Кинжал смотрел в ответ, глядя сквозь Тирдала. Это была жуткая картина.
  
  Это просто оставило Белла Толла занятым, беспокоящимся о своих войсках, миссии, предстоящей оценке стандартов боеготовности, которую нужно было провести, война или нет, и таких мелочах, как его шансы на повышение или выживание. Его разум метался по кругу, едва способный сосредоточиться, пока он не понял, что снова и снова прокручивает в голове одни и те же полудумышления, но никаких выводов не делает. Он знал, что тоже не сможет уснуть. Это было замечательное начало миссии.
  
  После нескольких вечностей вздохов, подергиваний, стонов, разочарованных восклицаний, потягиваний и бесцельных мысленных блужданий он услышал, как пилот отдает приказы по внутренней связи. “Всем произвести последнюю проверку и убедиться, что снаряжение надежно закреплено. Приготовиться к маневрам торможения в условиях микрогравитации”. Коконы поднялись, как и раньше, но на этот раз все были в сознании.
  
  Замедление ударило, как молот, когда корабль изо всех сил пытался сбросить скорость, которую он набрал, снижаясь. Фактическое замедление составило почти шестьсот сил тяжести, но кажущееся замедление было всего около шести. Компенсаторы были напряжены даже для того, чтобы выполнить это, и все солдаты DRT хрустели, как пилоты атмосферных истребителей. Кушетки G помогали компенсировать это, жидкость оказывала давление на конечности, поддерживая приток крови к сердцевине и мозгу.
  
  Тор сделал лаконичный комментарий в попытке скрыть свою нервозность. “Не так уж и плохо. Помнишь падение на Хейли?” Его голос был немного сдавленным от давления.
  
  “Это был первый или второй раз, когда ты пустил в ход свои кишки?” Переспросил Хорек. Он тоже пытался говорить небрежно, но безуспешно.
  
  Куколка с пистолетом сказала: “Хорек ... тебя не стошнило… так сильно… ты плеснул на меня ... этой каплей?” С ней было тяжелее; это часто случалось с женщинами. Но ее ни разу не вырвало, насколько кто-либо мог припомнить.
  
  Слегка напрягшись, Белл Толл спросил: “Тирдал, как ты справляешься?”
  
  “Хорошо”, - ответил Тирдал. “Как долго длится эта фаза?” В низком, ровном голосе дарела вообще не было напряжения.
  
  “Еще около девяти минут”, - ответил он, одновременно поднимая физиологические мониторы для команды и поглядывая на них. Все были напряжены и приподняты. Горилла паниковал, как обычно, в замкнутом пространстве: пульс 125, дыхание 41, все остальные показатели явно показывали боль или стресс. Это была не боль. Но Горилла привык к этому и знал, как с этим справиться, поэтому Белл Толл больше не обращал внимания. Показания Дарела также были очень высокими, но они находились в четко обозначенной “нормальной” зоне. Частота сердечных сокращений составляла 186, и это считалось “низким уровнем нормы”. Его альфы были… действительно странный. Но также считающийся “нормальным”. Если это было нормально, то Тирдала это нисколько не беспокоило. Или, может быть, Дарел не реагировал физиологически. Должно быть, так и было. Ни одно существо не могло бы страдать в таком неестественном состоянии и никак не отреагировать.
  
  Без предупреждения тормозная сила прекратилась, и они оказались в условиях микрогравитации. Коконы снова вернулись в режим ожидания, и все, кроме Тирдала, зашевелились в своих креслах. Кушетки выровняли и приспособили под сиделку, и Хорек подготовил развлекательный пакет, который включал, судя по звукам, доносящимся из его шлема, много громкой стрельбы и криков. Кукла-пистолет начала кивать головой и совершать другие движения, некоторые из них были немного намекающими, когда она подергивалась в такт музыке. Шива уже не в первый раз задумалась, хотела ли она стать танцовщицей до того, как ее тело стало слишком высоким и поджарым. Она неплохо выглядела, но при ее росте ей никогда не хватило бы равновесия для танца — слишком большие бедра и плечи для ее длинных конечностей. Очевидно, диван показался ей тесным.
  
  “Что читаешь, Тор?” Спросил Шива, нуждаясь в перерыве в тишине.
  
  “Новая игра Деви Уивер, Пыль успеха”, - с энтузиазмом ответил Тор. “Война межгалактического космического флота. Национальная политика, разногласия между подразделениями, идиотизм правительства и взрывающиеся космические корабли. Некоторые из них основаны на морских сражениях Наполеона и Второй мировой войне на старой Земле. ”
  
  “Тебе это нравится?”
  
  “В целом”, - сказал Тор. “Политику я могу принять или оставить. Но мне нравятся взрывающиеся космические корабли”.
  
  “Вы когда-нибудь читали о морских сражениях древней Греции с использованием гребных кораблей?” Спросил Шива.
  
  “Нет, звучит скучно”, - сказал Тор.
  
  Шива вздохнул и попытался придумать другой подход. Поскольку у них только два читателя, у них должны быть какие-то точки соприкосновения.
  
  Даже Кинжал перестал смотреть пустым взглядом и предложил поиграть в стрелялку. Его стрельба отличалась от стрельбы Феррета тем, что она была более продуманной и с более широкими интервалами. Крики были такими же уродливыми, и вскоре на лице Даггера появилась ухмылка. Его жилистое тело время от времени напрягалось, бессознательно напрягая мышцы для приседания или бега, но это было едва заметно. Он двигался очень мало, неосознанно.
  
  Здесь не было установленного расписания. Солдатам требовалось время, чтобы прийти в себя и быть готовыми ко всему, что последует дальше, поэтому они дремали, когда хотели, и ели пасту на своих диванах. Уборные были встроены в их костюмы. Рутина была практичной, включала в себя самое необходимое и истощала ум.
  
  “Шива”, - сказал Белл Толл, прерывая его размышления, - “давай еще раз пройдемся по сценарию, затем войска смогут посмотреть на карты по мере их получения и подготовиться к разгрузке”.
  
  Обрадованный, что есть чем заняться, кроме ожидания, Шива сказал: “Есть, сэр!” - и вывел на экран тактический экран.
  
  Тирдал просто ждал, как делал уже несколько часов.
  
  Некоторое время спустя, после того, как войска просмотрели грубые карты, составленные по результатам полетов, и все, кроме Тирдала, пожаловались, корабль совершил второй заход, готовый сбросить их на планету. Капсула находилась в пусковой установке, которая была установлена перпендикулярно "линии” движения корабля. Пилот включил экран для всех и дал им схему траектории, с точкой сброса, отмеченной классическим красным крестиком. Закрытие было показано синей точкой на кривой, в то время как в правом верхнем углу их визоров шел обратный отсчет. Кушетки снова окутали их, и все напряглись. Почти каждый.
  
  Когда корабль приблизился к точке внедрения, дыхание было задержано, а мышцы напряжены. На этом этапе внедрения не было никакого реального значения, но это было изменение вектора, и, следовательно, оно имело значение для человеческого менталитета. И, конечно, ошибка привела бы к тому, что они потерпели бы крах или пронеслись мимо в никуда. Восстановление в последнем случае было сомнительным. В первом - невозможным.
  
  Когда таймер достиг нуля, а синяя точка на дисплее высветила крестик, в капсуле раздался ХЛОПОК! сжатый водород и магнитный поток выбросили их из корабля-невидимки на новую траекторию, ведущую непосредственно к планете. Ощущаемые перегрузки были экстремальными, но кратковременными, возможно, десять G в течение двух секунд, затем вернулась микрогравитация.
  
  Капсула вышла на эллиптическую орбиту, которая должна была совпадать с надлежащим углом входа в атмосферу, после чего можно было начинать полет. До этого почти час царила микрогравитация. Игры и музыка возобновились, но им уделялось разное количество внимания. Ни один отряд DRT не признался бы, что испугался вставки, но большинство испугалось.
  
  Первые прикосновения атмосферы угрожающе прошелестели по полю вокруг капсулы, и началась собственно посадка. Полет сквозь атмосферу был из тех, что заставляют новичков намочить штаны. Даже опытные войска находили их дезориентирующими. Из-за необходимости скрытности никакие силовые маневры не разрешались. Результатом стало буквальное падение сквозь атмосферу, силовые поля сомкнулись, чтобы защитить корабль, и внутри атмосферной плазмы, вызванной трением между ”поверхностью" корабля и разреженной атмосферой. Снаружи аппарат напоминал метеор. Изнутри это были американские горки, пересеченные с полетом над землей безумного пилота, сидящего на наркотиках. Капсула переворачивалась из стороны в сторону, перекатывалась бочкой, наклонялась и взводила курок в разных положениях и с разной скоростью. Она кувыркалась, каталась, как кубик, и время от времени взбрыкивала. Внутренняя температура неуклонно росла по мере того, как они опускались все ниже, поскольку не было возможности излучать поступающую энергию. Случайные скопления плотной атмосферы вызывали резкие толчки, от которых стучали зубы. Пространство внутри с самого начала было на вес золота, и маневры заставляли шлемы ударяться о переборки, а колени - о шасси. Никто не произнес ни слова, хотя при болезненных толчках раздавалось ворчание и другие звуки. Время от времени раздавались проклятия. Солдаты в основном держали глаза закрытыми, не от страха, а чтобы уменьшить дезориентацию. Это был тот тип аттракциона, за который гражданские-адреналиновые наркоманы заплатили бы большие деньги, а опытные профессионалы могли принять его или уйти, предпочтительно уйти.
  
  Но это было ничто по сравнению с финалом.
  
  Под слоем облаков "крылья” расплавились и снова превратились в тормоза, чтобы снизить скорость автомобиля до “разумной”. Если бы не инерционные амортизаторы, экипаж был бы раздавлен резким торможением. А так только долгая практика помешала им вздуть животы. Это была резкая смена ориентации: капсула перевернулась вверх дном и катилась со скоростью более пяти тысяч метров в секунду, затем внезапно опустила нос и установила равновесие на скорости, едва превышающей скорость Маха для местных условий. Капсула находилась над океаном и с сердитым шипением разбилась о волны. Это было не приземление как таковое, а скорее контролируемое крушение и большой всплеск.
  
  Тормоза снова сдвинулись в своих силовых полях и превратились в маленькие плавники, и заработали маломощные рабочие колеса. Большая часть оставшегося пути будет проходить под водой и медленно. Процесс был полуавтоматическим, звонок указывал маршрут, а искусственный интеллект корабля управлял полетом оттуда. Это спасло людей от необходимости пилотировать корабль, застрять во время миссии или рисковать взлетом и повторной посадкой. Кроме того, большая часть процедуры была либо слишком сложной для пилота—человека — например, посадка и торможение, - либо слишком простой и скучной, чтобы возиться с пилотом.
  
  Капсула не была обтекаемой, хотя и могла немного трансформироваться. Ее силовые поля могли принимать любую необходимую форму. Это не было проблемой. Но скорость звука в воде намного ниже, чем в воздухе, а звуковые ударные волны под водой редки и почти никогда не являются естественным явлением. Скрытность предполагает медленное и осторожное передвижение. После преодоления световых лет за дни и тысяч километров за минуты последний отрезок пути составит сотни километров за долгие часы.
  
  Войска специального назначения проходят долгую и нудную подготовку, за которой следует долгая и нудная практика в искусстве оставаться в здравом уме, ничего не делая. У каждого свой особый механизм преодоления. Хорошие команды - это те, в которых участники научились не доводить друг друга до бешенства раздражающими причудами, такими как неприятное дыхание или переминание ноги таким образом, что другому хочется треснуть его по голове после десятитысячного раза. Тирдал был лишним отрядом в этом уравнении, и остальные бессознательно переместились, испытывая легкое, но реальное беспокойство из-за нарушения их привычных отношений.
  
  В капсуле использовался движитель, максимально приближенный к бесшумному для республиканской технологии. По мере того, как океан мелел и приближался берег, скорость снижалась еще больше, и даже незначительные шумы становились более опасными. С этой целью воцарилась тишина, пока все не включили изолирующие цепи в своих шлемах. В этот момент все разговоры велись по внутренней связи, соединенной проводами, а не радиочастотной сетью, для дальнейшего уменьшения паразитных излучений.
  
  Разговор возобновился, все были рады, что это особое испытание закончилось, и желали хотя бы на несколько мгновений отвлечься от размышлений о предстоящих рисках.
  
  Почти все. Кинжал и Тирдал молчали.
  
  “Мы проиграли”, - сказала Куколка-Пулеметчик.
  
  “Снова обманул смерть”, - добавил Тор.
  
  “Да”, - сказал Горилла, его пульс упал ниже 120. С экраном перед ним, на котором не были видны границы капсулы, и голосами в ушах, подкрепленными естественными звуками, он мог справиться с этим. Он также мог бы справиться с этим внутри коробки, если бы пришлось; он тренировался. Но если бы была доступна технология, которая была бы менее неудобной, он бы ее использовал. “У нас есть расчет, сколько осталось до берега, капитан?”
  
  “Тридцать семь часов”, - ответил Белл Толл. “Вот карта”, - продолжил он, отображая ее для Gorilla и оставляя ссылку открытой для всех остальных. “Мы спускаемся вокруг этого полуострова, поднимаемся в эту бухту и выходим недалеко от дельты реки. Надеюсь, там не будет слишком болотисто. Мы переместимся сюда, вверх по реке, примерно на двадцать кликов, и там начнем работать.” Место, о котором идет речь, было известно заранее, но точный подход не был определен, пока они не оказались в системе и не смогли получить хороший обзор местности.
  
  “Много ходил пешком”, - сказал Тор. Это была не жалоба, а просто наблюдение. “Горилла, ты сможешь дотащить этот ящик с ботами так далеко?”
  
  “Конечно”, - ответил неповоротливый солдат, бессознательно разминая свои твердые как скала плечи. Боты не были легкими и были громоздкими, но его нагрузка уменьшалась по мере того, как они путешествовали и боты были развернуты.
  
  “Кто на прицеле?” Спросила куколка с пистолетом. Она всегда интересовалась подробностями.
  
  Шива ответил: “Я решил снова поставить Хорька впереди, чтобы он прикрывал Тирдала вторым, ты за ним для огневой мощи, Горилла, капитан, Кинжал, я и Тор прикрываем наши задницы”.
  
  Послышался шепот согласия и одно или два “Да”.
  
  “Хорошо, - продолжил он, “ я отправлю вам индивидуальные заметки. Не стесняйтесь разговаривать между собой”.
  
  Мгновение спустя в наушниках Тирдала раздался его голос. “Тирдал, ты меня слышишь?”
  
  “Я слышу тебя, Шива”, - ответил он. “Что мне нужно знать?”
  
  “Много. Имей в виду, ты третий в цепочке командования. Если я уйду, ты займешь мое место. С такой аудиторией это будет нелегко ”.
  
  “Как специалист, я обычно не из тех, кто играет активную руководящую роль”, - сказал Тирдал. Его голос был еще более нечеловеческим и звучным через микрофоны и фильтры.
  
  “У тебя есть звание, у тебя есть подготовка. Лучше бы ты справился с этой ролью”, - настойчиво сказал Шива. Ему не нужно, чтобы проклятый Дарел изводил их.
  
  “Верно. Я справлюсь с этим, если они смогут”, - сказал Тирдал. Это было не совсем обвинение, скорее предостережение.
  
  “Они сделают это”, - сказал Шива, надеясь, что Тор и Кинжал не доставят никаких хлопот. Он сделал пометку напомнить им. “Если мы потеряем и капитана, тебе придется выполнить миссию”. По его голосу было ясно, что он не очень доволен тем, что неизвестный, инопланетянин, дарел на таком посту. Но на самом деле, никто из остальных не был бы лучше. Куколка Ган была социальной личностью, такой же технически компетентной, как и она. Они не стали бы ее слушать. Кинжал был психом или, по крайней мере, притворялся им. Он пугал солдат хуже, чем Капли. Тору и Феррету не хватало опыта, а Горилле приходилось беспокоиться о ботах.
  
  “Если мне придется, я сделаю это”, - заверил его Тирдал. “Я знаю все основы. Тактику. Снаряжение. Лидеры должны быть уверены в себе и отдавать приказы, а не отбирать голоса. Я действительно прошел курс лидерства сержанта.”
  
  “Ты и это превысил, верно?” Спросил Шива.
  
  “Да”.
  
  “Ну, максимальное количество пройденных курсов не указывает на талант или опыт. Поэтому просмотрите все, что вам нужно, прямо сейчас, на случай, если вы понадобитесь ”.
  
  “Да, сержант”, - согласился Тирдал.
  
  “Еще один вопрос”, - сказал Шива, поморщившись про себя. Затронуть этот вопрос было нелегко. “Дарелы мыслят не так, как люди”.
  
  “Мы не знаем”, - согласился Тирдал. “На что ты намекаешь?”
  
  “Люди и дарелы сосуществовали тысячу лет, и за это время мы почти ничего о вас не узнали”, - сказал Шива, разогреваясь. “Мы были чертовски близки к вашим рабам в течение ста лет. В целом вы гораздо более корыстны и индивидуалистичны, чем люди, верно? И мы не очень хорошо ладим. Без оскорблений, просто наблюдение ”.
  
  “В целом это верно”, - согласился Тирдал, его голос стал еще более ровным.
  
  “Что ты должен иметь в виду, так это то, что мы управляем этим на человеческих условиях”, - осторожно сказал Шива. “Ты должен попытаться действовать так, как действовали бы мы, а не дарел”.
  
  “Что конкретно?” Спросил Тирдал. Это звучало так, словно он что-то проверял.
  
  “Ах, черт, я не могу найти дипломатичный способ сказать это… наш опыт говорит о том, что дарелы с большей готовностью отступают, когда ситуация становится жесткой ”. Он не использовал слово “трусость”, но мысль повисла в воздухе. “Дарелы не рискуют собой ради группы. Дарелы не готовы пройти последний шаг, если для них это не имеет смысла. Что касается людей, когда нам плохо и страшно, мы делаем это друг для друга. Итак, я должен спросить: за что ты собираешься цепляться, когда жизни утекают в мусоропровод?”
  
  “Я здесь для выполнения миссии. Я сделаю то, что требуется для выполнения этой миссии”, - сказал Тирдал. Если он и был оскорблен, то не показал этого своей интонацией. “Это трудно объяснить человеку. Для Дарела находиться в таком месте, как это, делать это - философский выбор. Если бы я был способен пойти против этой философии, меня бы здесь вообще не было. Я здесь не ради тебя. И не ради куклы Ган. Я здесь исключительно для выполнения миссии. И я сделаю это изо всех сил ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Шива. “И я обращаюсь не только к тебе. Все остальные должны понимать, что отлынивание - быстрый способ умереть. Они все должны это знать, я все равно им напомню. Это подводит к сути. ”
  
  “Да?” Спросил Тирдал. Его щелчок по ушам был невидим внутри шлема.
  
  “Кто подает мяч?” Спросил Шива. “Чтобы капсула поднялась, у нее должна быть соответствующая команда. На самом деле всегда есть шанс, что кто-то намочит штаны и убежит. Если они попадут в капсулу, остальные окажутся в затруднительном положении. Не знаю, как Дарел, но это часть человеческой натуры, плохое качество, которое слишком распространено и его трудно подавить. Вот почему только командир может объявить бал.”
  
  “Я понимаю”, - сказал Тирдал. “У людей есть два набора атрибутов: те, которые они используют внешне и демонстрируют, и те, которые внутри, они боятся и не могут контролировать. Если они не обсуждают эти негативные качества, то теряют контроль и возвращаются к инстинктам. На самом деле ты не так развит, как тебе хотелось бы думать ”. Его голос не был обвиняющим, но это сильно задело Шиву. Вот тебе и дипломатия.
  
  “Этого достаточно для нашего обсуждения”, - неохотно признал Шива. “Это означает, что модуль не будет отвечать никому, у кого нет рейтинга. Он будет периодически контактировать с нашими медицинскими сенсорами и улетит только по приказу старшего члена команды. Младшие войска будут проигнорированы. А иногда… тот факт, что на борту нет младшего отряда, также следует игнорировать. Если этого требует миссия. Таким образом, у любого ответственного могут возникнуть проблемы с моральным духом, если все полетит к чертям. ”
  
  “Это предупреждение или приказ?” Спросил Тирдал.
  
  “И то, и другое”, - сказал Шива. Выражение его лица также не было видно через шлем.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал был первым, с кем заговорил Шива. Кинжал был вторым. Кинжал тоже никому особо не нравился. Но он был очень хорош в своей работе. У него было просто жуткое поведение. Энтузиазма у него тоже не было. “Этот чертов эльф - номер три?”
  
  “Хватит об этом, Кинжал”, - предупредил Шива. “Ты это знаешь. Смирись с этим. И это все равно не должно всплыть”.
  
  “Нет, - сказал Даггер, - если только все равно что-нибудь не попадет в унитаз, и в этом случае мы можем просто считать себя мертвыми”.
  
  “Кинжал, разберись с этим”, - снова предупредил Шива.
  
  “О, я разберусь с этим”, - пообещал он. “Может быть, нам повезет, и дарел умрет первым”.
  
  “Кинжал!” Голос Шивы был резким.
  
  “О, расслабься, сержант. Я не собираюсь убивать его. Я просто обдумываю возможные варианты”.
  
  “Он сделает свою работу. Ты сделаешь свою. Капиш?”
  
  “Нет проблем”.
  
  Это была ложь, решил Шива. Кинжал всегда был потенциальной проблемой. Но он мог выполнять свою работу и делал, даже если в процессе выполнял команды с перебоями.
  
  Шива по очереди поговорил с остальными членами команды. Горилла, казалось, не волновался. Но с другой стороны, он сам был специалистом и выполнял работу только по своему разумению. Кукла-пистолет просто сказала: “Что ж, будем надеяться, что до этого не дойдет. И что он так хорош, как кажется ”.
  
  Тор и Феррет только хмыкнули. Они все равно знали, что они низкие люди на шесте. Закончив, Шива доложил Беллу Толлу. “Поговорил со всеми, сэр”.
  
  “Да, я слушал”, - последовал ответ.
  
  “Думаешь, все в порядке?”
  
  “Да”, - сказал Белл Толл. “Кинжал просто нервничает и пытается сохранить лицо. Остальное не проблема. Тирдал, похоже, готов, как никто другой”.
  
  “Что ж, у нас такая ситуация, сэр. Придется обойтись этим”.
  
  “Все будет хорошо”, - заверил его Белл Толл.
  
  “Да. Так почему я нервничаю?”
  
  “Ты тоже нервничаешь”.
  
  “Да, должно быть, это он. Думаю, я немного почитаю, пока мы путешествуем, сэр”, - сказал Шива. Он никогда не нервничал. Он сделал свою карьеру, оставаясь спокойным и собранным.
  
  “Хорошо, сержант. Мы еще раз проверим информацию после того, как выспимся, скажем, от двухсот до семисот”.
  
  “Да, сэр. Я скажу им”.
  
  Даже Кинжал теперь играл в игры. Поездка была слишком долгой, чтобы он мог держаться впереди. Тор и Феррет затеяли какую-то совместную игру в стрелялки. Это следовало поощрять, поскольку требовало координации между ними двумя. Это было не так хорошо, как в учебном симуляторе, но все равно это было взаимодействие. Горилла держал свои экраны включенными, наблюдая за чем угодно, а не за теснотой. Кукла-пистолет чередовала карточные игры с музыкой.
  
  Тирдал, казалось, медитировал. Показатели его биографии были на самом низком уровне нормы Дарела. В его шлеме не было запущено ни одной программы. Спустя три часа после начала игры куколка Ган увидела его через визор, переключаясь с игры обратно на музыку. У него был вялый вид, который не соответствовал естественному напряжению тела во время игры. Но его глаза выглядели открытыми и настороженными в тусклом красном свете освещения капсулы, отражавшемся от его забрала.
  
  “Что ты делаешь, Тирдал?” - с любопытством спросила она на обычном языке.
  
  “Разговаривающий с китами”, - сказал Тирдал, слегка поворачиваясь в ее сторону.
  
  “Очень забавно, Тирдал”, - пробормотал Шива. “Я и не знал, что Дарел понимает человеческое чувство юмора”. Он тоже был на общедоступном канале.
  
  “Только частично”, - ответил Тирдал.
  
  “Ну, неважно. Но если мы собираемся работать в команде, тебе нужно усердно работать над тем, чтобы вписаться в общество остальных из нас. Если это какое-то личное дело, которым ты занимаешься, так и скажи. Если нет, скажи нам правду. Нам нужна опора на тебя так же, как тебе нужна опора на нас.
  
  “Так что же ты делаешь?”
  
  “В основном медитирую”, - без паузы ответил Тирдал. “Это помогает мне сосредоточиться на миссии. В остальном мое… Чувство… бдительно следит за Цлеком”. В основном это было правдивое утверждение.
  
  “Слышал что-нибудь?” Шива хмыкнул.
  
  “Не столько слышу, сколько знаю. Пока нет смысла. Когда я получу его, это будет просто общее ощущение. Представьте, что вы видите огни города на горизонте… это своего рода осознание, пока я не подойду достаточно близко к деталям ”.
  
  “Черт возьми, Тирдал, - вставила Куколка-Ган, - мы это чувствуем”. В ее голосе звучало отвращение.
  
  “Конечно, ты можешь”, - ответил Тирдал, его голос был по-прежнему глубоким и медленным, без напряжения. “Однако, когда мы подойдем ближе, местная жизнь и окружающая среда затуманят ваши чувства, в то время как мои станут яснее. Я найду людей и смогу определить их психическое состояние так же ясно, как я могу почувствовать твое физиологическое разочарование из-за того, что ты не "потрахался" в последнюю ночь перед нашим отъездом ”.
  
  Последовала секундная пауза, затем вокруг раздался смущенный смешок, который быстро оборвался, когда каждый из них осознал, насколько они открыты для сил дарела.
  
  Тор быстро сменил тему.
  
  “Какова местная гравитация, сержант?”
  
  “Э-э... сто двенадцать процентов земной нормы, Тор”, - ответил Шива.
  
  “Думаю, это все объясняет. Здесь чувствуешь себя как дома”.
  
  “Ты из Ридло? Да, я думаю, что так оно и есть”.
  
  “Напоминает мне Талин”, - прокомментировал Горилла.
  
  “Это там ты выиграла соревнование по траханию свиней, верно, Горилла?” Спросил Хорек.
  
  “Борьба со свиньями”, - поправил его Горилла.
  
  “Конечно. Я знаю, что я видел”. Он издал визгливый звук. Раздалось еще больше смешков.
  
  “Можешь попробовать в следующий раз, Хорек”, - непринужденно сказал Горилла. Это была старая шутка. “Эти генетически измененные бритвенные спины такие злобные”.
  
  “Не-а”, - ответил он, остроумного ответа на ум не пришло. Это была подлая свинья, а Горилла даже не был пьян. Он просто решил попробовать местное развлечение и после нескольких грязных бросков и захватов швырнул свинью об стену, оглушив ее и заставив людей отскочить назад, расплескивая пиво. Даже местные жители были впечатлены.
  
  Разговор снова затих. Никто больше не задавал Тирдалу вопросов. Они боялись ответов.
  
  О сто официально объявили отбой. Куколка-пистолет и Горилла бодрствовали немного дольше, но остальные начали закрывать глаза и пытаться заснуть сразу же. Этот процесс усложнялся из-за тесноты, не позволявшей двигаться, преимущественно вертикального положения, которое было неудобным и неестественным для людей, и отсутствия активности до сих пор. Судорожные подергивания выдавали тела, которые были недостаточно утомлены. И все же какой-то отдых был необходим. Оказавшись на берегу, они будут плыть часами, возможно, днями. Прерывистый сон был лучше, чем полное отсутствие сна, даже если и раздражал.
  
  На протяжении многих лет для “наведения” сна использовались различные лекарства, системы и методики тренировок, не говоря уже о тех, которые устраняли необходимость в нем, устраняли реакции “скуки”, устраняли такие проблемы, как клаустрофобия, и иным образом снижали нагрузку от методов DRT-путешествий.
  
  Проблема большинства из них, за исключением Гиберзина, заключалась в том, что они имели долгосрочные вредные побочные эффекты. По большому счету, DRT избегали доступной им фармакопеи и просто “выдерживали это”. И они принимали Гиберзин только во время длительных путешествий, связанных с перемещением от звездной системы к звездной системе.
  
  Возможно, кое-что из фармакопии было бы уместно, но было слишком много ужасных историй о накачанных наркотиками солдатах, теряющих их на заданиях, чтобы захотеть рискнуть.
  
  Бой курантов разбудил всех в 07:00. Шива последовал за ними своим собственным хриплым призывом.
  
  “Проснись и пой, мальчики и девочки. Это еще один яркий, насыщенный событиями день DRT. День без боли - это день без солнца! Во-первых, мы начнем с бодрящего завтрака из яиц "Бенедикт” и кофе "Целебес Калоси"...
  
  “А, черт возьми, сержант, да брось ты это!” Огрызнулся Тор. Он, наконец, заснул около 04:00, ворочался на своей в буквальном смысле шконке и не чувствовал себя отдохнувшим. Он хотел еще поспать, но не собирался этого делать.
  
  “Все признают, и я остановлюсь. Кинжал?”
  
  “Йоу”, - последовал ответ, прозвучавший немного натянуто.
  
  “Кукла с пистолетом”?
  
  “Я здесь”, - сказала она, сопровождая это зевком. Под скрежетом было почти душно.
  
  “Хорек”?
  
  “Да, если мне придется”.
  
  “Горилла?”
  
  “Я слышу тебя”.
  
  “Тирдал?”
  
  “Я не сплю”, - ответил он. Его голос звучал так же настороженно, как и всегда.
  
  “Ладно, у нас нет яиц по-Бенедиктовски, но у нас есть горячее чау-чау, и мы ни разу не будем использовать их на суше. Так что копайте, пока можете. Осталось всего двадцать часов пластиковой еды и удобных стоек. ”
  
  “Удобно", - говорит мужчина, ” проворчал Хорек. “Я думаю, что между армией и флотом существует заговор, направленный на то, чтобы сделать эти проклятые капсулы как можно более болезненными, поэтому мы будем рады выбраться из них, даже если это означает смерть”.
  
  “Итак, секрет раскрыт”, - ответил Шива. “Полагаю, нам придется убить тебя на этой миссии, чтобы сохранить это в тайне”.
  
  Обычные жалобы продолжались, когда каждый доставал из своего рюкзака “крысу”, или пакет с пайками. После открытия блюда саморазогревались, катализатор в пакете нагревал поверхность. При легком помешивании содержимое становилось обжигающе горячим. Если стервятый отряд - это счастливый отряд, то моральный дух действительно был высок.
  
  “Кто-нибудь хочет поменяться на тунца с лапшой? Что угодно?” Спросила куколка-пулеметчик.
  
  “У меня есть курица с рисом”, - ответил Горилла. “Это сработает?”
  
  “ Пожалуйста, ” сказала она с облегчением. Тунец с лапшой вполне подходил для допроса заключенных. Это была еда не для людей. Она тоже почувствовала отвратительный запах ромашкового чая Gorilla, но ничего не сказала. Если это помогало ему расслабиться, это было хорошо, и она это терпела. Какой мазохист пил ромашковый чай?
  
  У Тирдала был дарелский паек. Упаковка явно отличалась.
  
  “Дарел не может есть человеческую пищу, Тирдал?” Спросил Белл Толл. Он думал, что они могут.
  
  “Мы можем”, - сказал Тирдал. “Есть несколько ферментов, которых нам следует избегать, но большую часть из того, что вы едите, я могу”.
  
  Тор спросил: “Так почему же эти особые крысы?”
  
  “Он рассчитан на высокую энергетику и является строго вегетарианским”, - ответил Тирдал. “Мы избегаем мяса”.
  
  “Не можешь? Или не хочешь это есть?” Спросил Кинжал.
  
  “Я могу и имею, но предпочитаю этого не делать”, - сказал Тирдал.
  
  “Боишься обидеть невинную корову?” Кинжал толкнул, очевидно, ожидая реакции.
  
  “Дай мне свою мясную котлету”, - сказал в ответ Тирдал. Он явно намеревался принять вызов.
  
  “Конечно”, - согласился Кинжал, подбрасывая его. Тирдал поймал его и, после короткой задумчивой паузы, откусил. Его лицо, когда он кусал, было таким же невыразительным, каким они его когда-либо видели, но его зубы, очевидно, были предназначены для разрезания плоти; они без усилий вгрызались в нерастворимый пирожок, а не разрывали его, как человеческие клыки. Он медленно прожевал, проглотил и бросил остаток обратно Даггеру. “Доволен?”
  
  “Без проблем”, - сказал Кинжал. “Просто интересно”. Он был не единственным. Одним из этапов обучения для DRTS был курс выживания, на котором человек ел жуков, змей и все остальное, что попадалось ему на пути. Если бы Тирдал не мог или не хотел есть мясо, он бы катался на дистанции, что бы ни показывали его рекорды.
  
  Но Тирдал явно был огорчен этим поступком. Или, по крайней мере, это было ясно Даггеру. Он не был уверен, кто еще заразился этим. Полезно знать. Это соответствовало той истории, что Дарел не мог убить. Вот почему они шантажировали людей, заставляя их сражаться за них с послинами. Что бы там ни говорили, дарел был второсортным игроком.
  
  “Давай, Кинжал”, - вмешалась Куколка-Ган. “Ты же знаешь, я могу съесть все, что ты поставишь передо мной. Мне просто не нравится вкус млекопитающих. Противный”.
  
  “Просто интересно”, - снова сказал Даггер.
  
  Никто не прокомментировал огромный объем, который Тирдал упаковал, как подросток, перекусывающий поздно вечером. Возможно, он ел меньше, но больше, или меньше в дневное время. Возможно, он нервничал и ел, чтобы компенсировать это. Возможно, у него был более высокий метаболизм; он упомянул, что пища содержит “больше энергии”. Или, может быть, он был просто свиньей. Это не было чем-то важным, и никто не чувствовал себя достаточно дружелюбно, чтобы поинтересоваться, особенно после того, как дедовщина Даггера заставила всех чувствовать себя неловко.
  
  Команда провела утро, просматривая свои данные и выполняя изометрические упражнения на месте. Капсула была слишком мала, чтобы позволить передвигаться более чем двум солдатам одновременно, и даже тогда было слишком мало места, чтобы делать что-либо, кроме хождения кругами. Теснота была одной из тех вещей, к которым их готовили. Это не делало ее приятной. Они были только рады ходить по этим кругам, круг за кругом перед товарищами по команде, которые либо игнорировали их, либо смотрели сквозь них тупыми глазами, видя, но не замечая. После обеда большинство из них демонстрировали открытое пространство, чтобы бороться с растущей клаустрофобией, которой невозможно избежать, проведя несколько часов в чулане. Горилла даже не выключал свои экраны, когда ел и спал.
  
  Колокольный звон сказал: “Мы направляемся на север на нашем последнем этапе, если кому-то интересно”. Все кликнули на карту, чтобы посмотреть. “Залив представляет собой ледниковое образование, что интересно, поскольку мы находимся на тридцать седьмой широте. Здесь какая-то странная климатология. Она глубокая и узкая, а дельта реки довольно плотная и не заболоченная, когда мы попадаем вглубь страны. Идти будет нетрудно. Я пока не могу получить хорошее изображение на берегу, поэтому предположим, что рост большой. Если это не так, нам повезло ”.
  
  “Помня об этом, всем немного поспать”, - сказал Шива. “Мы проснемся, поедим и выбежим на берег. Местная темнота - это когда, сэр?”
  
  “На самом деле, ” сказал Белл Толл, “ это доставит нас на берег как раз к местной темноте, если мы отдохнем шесть часов и выделим два часа на еду и приготовления”.
  
  “Ты слышал этого человека”, - сказал Шива. “Спокойной ночи”.
  
  
  Глава 6
  
  
  Звон будильника был заглушен сильным голосом Шивы, поющего: “О! Какое прекрасное утро!”, за которым последовали еще более громкие стенания Кинжала, Тора и Хорька.
  
  “Пора”, - напомнил им Шива. “Возьмите свою последнюю горячую домашнюю еду, поцелуйте на прощание экран с изображением своей мамы и приготовьтесь сосать грязь”.
  
  Трапеза была сокращена и прервана сортировкой снаряжения. Были проверены рюкзаки, ремни безопасности, дисплеи шлемов и одежда, а Шива и Белл Толл проверили программу устранения неполадок, чтобы узнать, не пропустили ли солдаты какие-либо проблемы. Горилла успокоился и казался почти веселым. Больше всего он был бы рад выбраться из шара на сушу, даже если это была враждебная земля. И наоборот, Куколка Ган и Хорек напряглись немного больше, чем остальные, но не больше, чем во время предыдущих операций. Тирдал все еще был физиологически в норме. Его альфа-история, похоже, не совпадала с тем, что он вообще спал, но дарелы были настолько нечеловеческими по характеру, что сказать это было невозможно.
  
  “Ноги сухие”, - объявил Белл Толл, когда они достигли глубины, на которой дальнейшее продвижение под водой было невозможно. “Проветрите и отсоедините”. Все воспользовались последней возможностью облегчиться, затем отключили оборудование, которое делало это возможным. Анатомия дарела была странной, но это был тот случай, который никто не хотел обсуждать, поэтому вопросов не задавали. Вытершись полотенцами вместо душа и облачившись в штурмовые костюмы, все съели по последнему кусочку и присели на корточки со своим снаряжением. Это превратило центр площадки в плотный беспорядок. локоть к локтю.
  
  “Тирдал, ты что-нибудь чувствуешь?” Спросил Белл Толл. Он чувствовал себя глупо, произнося эти слова, они звучали чересчур мелодраматично, но другого способа выразить это не было.
  
  “Какие-то животные”, - ответил Тирдал, не потрудившись прокомментировать явное замешательство капитана из-за просьбы. “Примитивные мысли о голоде и боли. Больше ничего. Поблизости нет никого разумного, за исключением команды.”
  
  “Спасибо. Горилла, уходи”.
  
  По сигналу Гориллы из бокового люка был выпущен первый робот. Он выплыл из капсулы и спокойно поплыл по неспокойной поверхности, волоча за собой тончайший контрольный провод, его продвижение замедлялось береговыми течениями. Его похожие на весла ноги привели его в движение, и через некоторое время он нетерпеливо добрался до галечного пляжа.
  
  Этот бот был выбран за его ненавязчивость. Он выглядел как гигантский жук-таблеточник. Несмотря на то, что он был удобен тем, что находился низко над землей и соответствовал многочисленным животным, он также отличался компактным и эффективным дизайном. Как только он коснулся земли, его “антенны” принялись принюхиваться к химическим веществам, звукам и движению. Ничего не чувствуя, оно переставило ноги с лопастей на гусеничные ступни и покатилось вверх по каменистой местности в близлежащие сорняки.
  
  Сразу же включилась трансляция с камеры, видимая на визоре каждого в любой части спектра, которую они выбрали для просмотра. Горилла сказал: “Кажется, у инфракрасной тройки лучшее изображение”, и послышалось одобрительное ворчание, когда люди стали искать этот вид.
  
  “Лес умеренного климата?” Спросила Кукла-пистолет, разглядывая темные пятна растительности.
  
  “Вроде того”, - сказал Белл Толл. “Я не уверен, действительно ли эти деревья лиственные. Саговник или пальмообразные. Подлесок густой”. Так и было. На экранах были видны густые, спутанные заросли. Над зарослями возвышались широкие, раскидистые деревья, напоминающие пальметты и каучуковые деревья. Над ними возвышались высокие, тонкие лесные гиганты с листьями, колючими, как у кактусов. Растительность была густой на береговой линии, где доступ солнечного света был наибольшим. Земля представляла собой толстый суглинок с большим количеством гнилой растительности, изрытый ямами, проделанными животными. Расплавленное солнце опускалось за деревья на розово-голубой фреске неба.
  
  “Там есть животное”, - сказал Даггер, его глаза всегда следили за движением.
  
  “Я вижу это”, - сказал Горилла и настроил одну из камер для более близкого обзора. Контроллер на передней части его ремня безопасности был настроен на управление пальцами или голосом, хотя голосовое управление использовалось редко. Если он был слишком занят стрельбой, чтобы иметь свободные руки, то выкрикивал приказы, но этого следовало избегать. “Это самый большой долбаный таракан, которого я когда-либо видел”, - сказал он, привлекая всеобщее внимание.
  
  “Больше похоже на трилобита или серебряную рыбку”, - сказал Белл Толл.
  
  “Неважно. Это насекомое”, - сказал Горилла. “Если ты боишься насекомых, у тебя проблемы”.
  
  “Горилла, ты не боишься насекомых?” Спросил Тор, ужасно близко подходя к реальным фобиям Гориллы.
  
  “Только изнутри”, - сказал Горилла, вызвав смешки. “Что может быть возможно здесь. Есть еще один, другой вид. Похоже, что инсектоиды являются доминирующей формой животных в здешних краях. ”
  
  “Вероятно, но давайте не будем предполагать слишком многого”, - вставил Белл Толл. “Там могут быть чудовищные птицы, которые едят эти штуки”.
  
  “Хорошее замечание, капитан”.
  
  “Срань господня, посмотри на челюсти у этого ублюдка!” Сказал Хорек. Он подсвечивал указанное существо курсором.
  
  “Это несколько серьезных жвал”, - согласился Шива. Жук, о котором идет речь, срезал стебли растений толщиной около десяти сантиметров. Стебли не были похожи на губчатые сорняки, а казались скорее древесными, как бамбук. Когда растения падали, жук брал их клешнями, похожими на щипцы омара, и отправлял себе в рот, как ребенок картошку фри. Они исчезали примерно так же быстро.
  
  “Вопрос в том, охотится ли кто-нибудь на это?” Спросил Хорек.
  
  “Вас успокоит, если я скажу, что бот обнаружил фекалии и определил, что в них содержатся остатки мяса?” Сказал Горилла.
  
  “Нет”, - с дрожью признался Феррет.
  
  “В настоящее время я не чувствую плотоядных”, - сказал Тирдал. “Если они и есть поблизости, то они не в сознании или не осознают себя”.
  
  “Маммалоид!” Сказал Колокол. “Там!” Вокруг этой части изображения засветился круг, и Горилла увеличил изображение.
  
  “Немного похож на капибару”, - сказал он.
  
  “Капибара?” Спросил Тирдал.
  
  “Крупное существо-грызун с Земли”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Там маленький флаер”, - сказал Шива, заметив мелькающее движение.
  
  “Эй, слишком быстро! Подождите”, - запротестовал Горилла, упорядочивая изображения и нумеруя их для ознакомления. Он показал всем изображение листовки крупным планом.
  
  Летун также был млекопитающим, немного похожим на летучую мышь, но с более длинной мордой. Он и аналог капибары были окрашены в цвет от желтого до коричневого. Их когти были длинными, но изогнутыми.
  
  “Стадо”, - сказал Горилла, смещая изображение в размытом виде на юг. Браузеры были жуками, причем огромными, по крайней мере, метр высотой в “плече”. Их панцири были полосатыми для камуфляжа, и они мелькали в сгущающихся тенях, казалось, сменяя друг друга по фазе.
  
  “Никаких признаков сгустков или другой разумной жизни? Не видно никаких технологий?” Спросил Белл Толл.
  
  “Ничего, сэр. Крысы, летучие мыши и жуки”, - был ответ.
  
  “Тогда вперед”, - сказал Белл Толл, отдавая приказ о следующем шаге.
  
  “Да, сэр”, - ответил Горилла, нажимая на другую кнопку управления. Провод, соединяющий первого бота, был перерезан, что облегчило ему передвижение. Еще четыре бота оттолкнулись, выплыли на берег и покатились в водоросли. Позади них из капсулы прямо под неспокойными волнами тянулись две трубы, их рты были закрыты силовыми полями.
  
  Когда боты высадились на берег и распространили свои электронные датчики на предмет угрозы, команда перестроилась и приготовилась к высадке.
  
  Хорек поднялся первым, запихнув свое снаряжение в одну трубу, прежде чем скользнуть самому в другую. Он часто задавался вопросом, не так ли чувствует себя ребенок при рождении. Проход был длинным, темным, тесным, из-за чего было трудно дышать. Тяговое поле подхватило его и тянуло вверх, пока его руки не достигли края. Сделав глубокий вдох, он соскользнул в холодную воду. Сунув руку в другой люк, он схватил сначала свой перфоратор, затем рюкзак, который был прикрыт плавательной курткой. Почти сто килограммов было слишком много, чтобы плыть с ними. Осторожно, он позволил своему шлему коснуться поверхности с мягкой рябью, затем поднялся мягкими лягушачьими толчками, пока его ноздри не поднялись над впадинами неспокойных волн.
  
  Что датчики отфильтровали и не удосужились упомянуть, так это то, что шел дождь. Дождь мешал видеоизображению, и он был недостаточно сильным, чтобы считаться угрозой для местности. Это укрыло бы и их, и любые угрозы. Это был один из тех холодных, постоянных дождей, которые соответствуют термину “отличный день для птиц и уток”.
  
  “Льет холодный дождь, но непосредственной угрозы нет”, - шепотом доложил он в ответ, сенсоры его шлема распознали голос как передачу.
  
  “Понял, перерыв”, - сказал Шива снизу. “ Тирдал, ты проснулся. Встаньте и будьте наготове”.
  
  “Да, сэр”, - согласился он, повторяя процедуру Феррета с пробирками.
  
  “Иди”, - сказал Шива несколько мгновений спустя. Тирдал почувствовал, как поле подхватило его, и его потянуло вверх по трубе. Проходя через силовое поле, он перевел дыхание, а затем оказался в воде. Он схватил свой перфоратор и рюкзак и вынырнул рядом с Ферретом.
  
  Хорек поинтересовался, как дела у Тирдала. Дыхание Тирдала звучало натужно, и он изо всех сил греб, чтобы удержаться на плаву. Мгновение спустя он казался в порядке, и его движения замедлились почти до нуля. Какая-то модификация его костюма регулировала плавучесть. Неужели Дарелу было так тяжело плавать? Подумал Хорек. Возможно, он был плотнее людей. Или, может быть, ему не хватало правильного угла наклона конечностей. Неважно. Сейчас он казался в порядке. Но, черт возьми, он светился в инфракрасном диапазоне. Либо он был напряжен, либо у него был какой-то метаболизм.
  
  Кивнув, Феррет поплыл вперед, низко пригнувшись, таща за собой рюкзак. Он не мог винить Тирдала за то, что тот был напряжен. Это был потрясающий заплыв через чоп, нагруженный снаряжением, и, как он обнаружил, приблизившись к берегу, по грязи и водорослям. Несмотря на местную погоду, вода тоже была холодной. Он выделил достаточно времени: пять минут на стометровку, катаясь вверх-вниз по волнам, время от времени ныряя. Месяцы тренировок научили его задерживать дыхание при первом попадании воды в нос. Она ужасно чесалась и капала, но он позаботится об этом после приземления.
  
  Приблизившись к линии буруна, он начал ползти по отмели. Скафандр был достаточно прочным, чтобы служить баллистическим щитом, но он был тонким, и давление песка и гравия сквозь него превратило его колени в сырое мясо, которое жгло в вытекающей соленой воде. Теоретически скафандр мог быть герметичным в виде непроницаемой мембраны. Для холодного климата это было прекрасно; в такую погоду им нужны были вентиляция и дренаж. Когда волны опустились ниже его туловища, он подтянул свой рюкзак к себе. Он сдул подушку, в которой было еще четыре газовых баллона, чтобы надуть ее, если им понадобится пересечь еще больше воды. Через несколько секунд извивания рюкзак оказался у него на плечах, и он сел. Перекатившись на бок, затем на израненные колени, он низко пригнулся и заполз в прибрежные водоросли, очистил подошвы ботинок от грязи, затем нырнул в более высокую траву в поисках укрытия. Быстрый взгляд в зеркало заднего вида показал Тирдала на полпути к берегу, куклу-пулемет на плаву и почти невидимую позади него. Это подтвердило, что он держал ухо востро в поисках любых возможных угроз. Шипящие волны дождя заглушали звук, особенно на воде.
  
  И Тирдал был хорош, намного лучше, чем казался на тренировках. Если бы не изображение сзади, он бы не узнал, что Дарел был там. Тирдал скользнул влево примерно на пять метров и присел на корточки, его ударный пистолет был направлен наружу, но выражение его лица, казалось, обратилось внутрь. Хорек воспользовался этим шансом, чтобы высморкаться, зажав пальцем одну ноздрю, чтобы сконцентрировать поток воздуха. Сопли, соленая вода и песок брызнули с одной стороны, затем с другой. Он держался тихо и низко над землей, вытерся рукавом и снова стал ползти под верхушками травы.
  
  Кукла-пистолет на мгновение оказалась на берегу справа от него. Несмотря на то, что она была крупной для женщины, даже крупнее Хорька или Кинжала, она была намного меньше Гориллы, а ее ноша была почти такой же огромной. Помимо трехствольной пушки поддержки, у нее были блоки питания, боеприпасы и кое-что из оборудования связи. Чистая энергия, выделяемая ее более массивным оружием, означала наличие мощных радиаторов, которые увеличивали массу, которую она несла. Она двигалась медленно, увязая в грязном песке по мере того, как взбиралась на берег.
  
  Все трое осторожно продвигались вперед по опушке леса, напрягая нервы в ожидании любой угрозы, когда Горилла появился сзади. У него был огромный рюкзак, набитый техническим снаряжением. Вдобавок к его огромной массе, это вынудило его лечь, чтобы уменьшить свой профиль. Следующим был капитан, затем Даггер. Они снова переместились вперед, затем Шива и Тор замыкали шествие.
  
  Горилла послал сигнал, приказывающий ботам двигаться вперед. Они медленно пробирались сквозь заросли. Их мозгов было достаточно для решения большинства задач на местности. Иногда кто-то останавливался, когда не мог найти четкого или тихого пути, и ждал толчка от Гориллы, который наблюдал за миниатюрными окнами в своем HUD. Команда скользила вдоль подвижного периметра, готовая ко всему, что могли пропустить широкие чувства и ограниченное мышление ботов.
  
  На расстоянии ста метров один из ботов был атакован насекомым, когда оно расширяло периметр. Сегментированное когтистое плотоядное животное схватило бота в объятия, похожие на объятия богомола, и попыталось прокусить его панцирь сразу за головой, при этом мандибулы соскользнули с жесткой молекулярной поверхности бота. Бот отреагировал так, как было запрограммировано, выпустив мономолекулярные шипы, которые разорвали брюшко хищника. Все замерли, наблюдая, как атакующее насекомое дергается и корчится в предсмертных судорогах. Затем робот оттащил мертвое тело под широкий пушистый куст, чтобы спрятать его, прежде чем вернуться на свою позицию для марша.
  
  “Я бы не хотел увидеть водную версию этого”, - шепотом прокомментировал Феррет. “Лох-Несский омар”. В ответ раздались смешки от Shiva и Bell Toll. Остальные не были на Земле и, вероятно, не получили упоминания. Тирдал почти наверняка не получил, и кто знал, над чем бы он посмеялся? Кинжал, возможно, и получил это, но ему понравился его ледяной стиль. Тем не менее, два смешка по поводу непонятной ссылки были неплохими.
  
  Оставшийся позади и забытый на время корабль медленно погрузился под волны и отступил на глубину для маскировки. Позже он переместится в готовую точку недалеко от зоны эвакуации и будет ждать их возвращения. Если по истечении двух недель до него не дойдет ни одного сообщения, он переместится в другую точку эвакуации дальше на юг на девяносто шесть часов. На севере была третья позиция для чрезвычайных ситуаций, которая была доступна еще девяносто шесть часов; все надеялись избежать этого, поскольку это означало бы провал миссии и укрытие вблизи того, что вероятно было бы военной базой Блобов, о присутствии которых было известно. Если ни один из этих планов не сработает, капсула сочтет команду погибшей и последует запланированным маршрутом побега, чтобы попытаться вернуть информацию Республике.
  
  Колокольный звон указывал на карты в системах шлема. Они будут путешествовать около десяти дней, через небольшую гряду холмов или невысоких гор, затем к обзорной точке. Оттуда, что бы они ни нашли, они отправятся другим маршрутом обратно к новому месту сбора.
  
  “Что-нибудь есть?” спросил он Тирдала. В их шлемах использовалась система связи, первоначально разработанная полумифическими альденатами, которая считалась непроницаемо безопасной. Тем не менее, было опасно поощрять излишнюю болтовню, и привычку, которую не следует развивать, так как она перенеслась бы в те времена, когда человек не пользовался коммуникатором. И поскольку никто не знал, как на самом деле работает эта чертова штука на научном уровне, большинство солдат ей по-настоящему не доверяли.
  
  “Я не верю, что ощущаю какой-либо Цлек, но фон из всей… сети жизни ... затрудняет определение”, - признался сенсат. “Я могу ощущать только на определенном расстоянии”.
  
  “Как далеко?”
  
  “Не очень. Максимум несколько километров. Эманация не ‘ослабляется’ расстоянием, но при приближении мысли, чувства становятся более четкими, сфокусированными. В зависимости от количества жизни, после определенного момента все становится чем-то вроде серого фонового гула, похожего на свет в снежный день. Я не очень хорошо объясняю это, но этот лес кишит животными. Поблизости нет Цлеков. Больше я ничего не могу сказать. ”
  
  “Достаточно хорошо”, - сказал он. Обращаясь ко всем, он приказал: “Вперед. Навигационные точки выделены на ваших картах”.
  
  Десять дней проникновения - это не то же самое, что десять дней похода. Всю ночь они двигались под проливным дождем, который ручейками стекал по их шеям и пропитывал костюмы, волоча за собой щепки растений и навоз. Царапины, полученные во время первого обхода, саднили, и раздражали каждый ушиб и царапину, полученные в пути. Боты двинулись вперед, войска последовали за ними, те, кто шел впереди, были осторожны, те, кто находился позади, были готовы к любой угрозе с тыла. Корни тянулись, чтобы споткнуться, камни - чтобы размять, жесткую траву и листья - чтобы распилить и порезать голую плоть. Гравитация была немного выше земной нормы, но они были сильными. Что было более утомительным, чем дополнительный вес, так это изменение инерции и баланса, вызванное незнакомым полем. Довольно часто их маршрут заставлял их ползти под удушающими лианами или по валунам, и именно тогда на них действовала сила тяжести. Воздух был странным и влажным, пахнущим гнилью и растительностью, со слабым привкусом соли с океана.
  
  Пайки были холодными, их жевали во время марша, мусор аккуратно запихивали в снаряжение, чтобы взять с собой. Мусор в лагере привлекает вредителей. Мусор в поле привлекает вражеских сталкеров. Здесь это могло подействовать и на то, и на другое. Они останавливались каждые два часа и отдыхали, отряхивая грязь и острые палки с ботинок, шипы с одежды и вытирая грязь с шей и лиц . Быстрая проверка всего вокруг и несколько глотков воды, после чего темп возобновлялся. Они помочились в кувшин, принесенный специально для этой цели, чтобы уменьшить вероятность обнаружения химических следов. Его опустошат, когда они разобьют лагерь, а содержимое должным образом закопают. Единственное преимущество, которое было у Феррета на данный момент, заключалось в том, что ему не нужно было тащить кувшин. Недостатком было то, что во время ползания он, скорее всего, погружал руку в холодную, жирную кучу помета животных, что иногда и случалось. Инсектоиды оставляли экскременты, напоминающие нечто среднее между отбросами червей и слизью ящериц, в кучах размером с коровьи.
  
  Тирдал произвел на Белла Толла впечатление. Он понял, что Дарелы очень урбанистичны, их планеты в основном застроены городами и коммерческими. Если так, то Тирдал хорошо усвоил урок, поскольку передвигался тихо и экономно. Он определенно казался таким сильным, как о нем ходили слухи, и передвигался легко, будь то прямым шагом или низко пригнувшись для маскировки. Было очевидно, что он следовал примеру Феррета, и, казалось, не обращал внимания на то, что происходило вокруг них. Было ли это из-за его городского происхождения? Или он полагался на свой Здравый смысл? Или сочетание того и другого? В любом случае, он сделал пометку не ставить Тирдала в известность.
  
  Каждая планета, каждый биом обладал своими уникальными чертами. Наименее очевидной, но наиболее важной здесь было отсутствие звуков животных. Инсектоиды, по-видимому, общались с помощью химических или других сигналов, а маммалоиды не использовали звуки, чтобы их не обнаружили хищники. Эта тишина сыграла положительную роль в том, что не было внезапного затихания дикой природы, которое выдавало бы присутствие команды. Это также было помехой в том, что было меньше фонового шума, маскирующего их передвижение.
  
  Это было чертовски жутко. Кусты шелестели; листья, похожие на папоротники, тихо шелестели. Легкий ветерок кружил и превращал звук непрерывного дождя во что-то из расслабляющего саундтрека. Грязь разбрызгивалась и хлюпала. Проходя мимо, команда услышала шорох насекомых, борющихся за партнеров, убегающих от хищников, захватывающих добычу, дерущихся, спаривающихся. Время от времени раздавался стук веток. И над этим ... ничего.
  
  Затем, когда команда плескалась в неглубоком ручье, что-то произошло.
  
  Он появился из ниоткуда, жужжа и хлопая крыльями, пролетел мимо лица Хорька, затем Куклы-Пистолета.
  
  “Черт!” - пробормотал он. Куколка с пистолетом ограничилась тем, что ахнула.
  
  Оружие вращалось, а глаза искали цели, пока Феррет не сказал: “Никакой угрозы. Только эти проклятые летучие мыши”.
  
  “Здесь все чисто”, - доложила Куколка-пулеметчик. “Хотя, клянусь, одна из них облепила забрало и осветила меня”.
  
  “Тебе это пошло на пользу?” Весело пробормотал Тор.
  
  “Лучшая подвесная вещь, которую я видела в этой поездке”, - ответила она.
  
  “Успокойся!” Приказал Шива. Все были напряжены и нуждались в разрядке, но этого было достаточно, и теперь пришло время возвращаться к работе. В его визоре все слегка разогрелись, Хорек и Куколка с Пистолетом на несколько градусов. Они вернулись к “нормальному состоянию”, когда адреналин спал. “Нормальность” здесь была высокой, метаболизм работал неистово. Это было своего рода проникновение, которое они могли продавать для похудения. Если мирные жители считают, что новая мода на псевдо-учебные лагеря для “здоровья” была захватывающей, они должны попробовать это.
  
  “Скоро рассвет, Шива”, - сказал Белл Толл вскоре после нападения летучих мышей. “Разбей нам лагерь, пожалуйста”.
  
  “Да, сэр”, - подтвердил он и обратился ко всем. “Народ, пора в поход. Есть идеи?”
  
  Тор ответил: “Слева от нас есть небольшая поляна. Небольшое возвышение, густая поросль”.
  
  “Это может сработать. Дай мне взглянуть. Держись, войска”. Шива отошел за спину Тора, взглянул на предложенное место и решил, что оно подойдет.
  
  Обычно предпочтительнее было бы углубление, которое было бы лучше замаскировано. Однако во влажных условиях хотелось не утонуть. Поскольку риск обнаружения в настоящее время минимален, предпочтение было отдано возвышенности. Тем не менее, укрытие все еще требовалось. Это был губчатый холмик земли, окруженный низкими участками, окруженный густым переплетением тянущихся ветвей, обвитых лианами и прутьями. Вход, который обнаружил Тор, находился низко над землей, прикрытый сверху.
  
  “Место бивака, отступайте численностью”, - приказал Шива, занимая позицию возле заросшего сорняками прохода и жестом приглашая Тора войти внутрь. Последовал звон Колокола, затем остальные по порядку, Шива и Хорек отступали последними.
  
  Разбивка лагеря не заняла много времени. У каждого из них была тонкая мембрана, покрывающая их костюмы, утолщенная снизу, чтобы обеспечить достаточную изоляцию и смягчить кожу от язв. Обученные солдаты сами устраивали себе постели, зачерпывая пару горстей земли, чтобы сделать углубления для бедер и плеч. Над головой они рисовали свежесорванные — не срезанные — сорняки и стебли. Эта поросль дольше оставалась бы свежей, и не было бы голого белого или, как здесь, ярко-зеленого, срезанного дерева, которое выдавало бы их присутствие врагу. Боты Gorilla выстроились по периметру, их датчики, микрофоны и лазерная сеть обеспечивали разумную уверенность в том, что приближающаяся угроза не станет неожиданностью. Кинжал вырыл неглубокую щель для туалета сбоку и влил туда ферменты, которые быстро разлагали содержимое до сырых молекул. Затем он вылил содержимое кувшина.
  
  Хотя они ели на марше, ужин был традицией, которая помогала поддерживать циркадные ритмы организма. Каждый из них спокойно жевал, прихлебывал и сосал по крысиной пачке. Лучшее, что можно было сказать, это то, что пакеты были питательными, и каждый из них уменьшал массу, которую приходилось переворачивать, на полкилограмма. Голос Шивы снова донесся из сети: “Смотри в обратном вращении. Прости, Тор.”
  
  “Без обид”, - ответил Тор. “В следующий раз я разобью лагерь на болоте”. По его тону было очевидно, что он не очень обеспокоен. Он присел на корточки примерно посередине, держа винтовку в руках, и приготовился терпеливо сидеть. Остальные перевернулись лицом наружу, спрятав оружие в сумки, и закрыли забрала шлемов от надвигающегося света. Не было никакого способа избавиться от влаги.
  
  Тор неподвижно сидел под дождем, съежившись под своим пончо. Периодически он оборачивался, чтобы осмотреть периметр, после чего наугад принимал немного другую позу, повернувшись лицом в другом направлении. Он держал изображения от ботов в поле зрения, а его сенсоры были настроены так, чтобы предупреждать его, если будет двигаться что-то крупное. У него был один напряженный момент, когда мимо проковыляла пара жирных жуков, но в остальном его никто не потревожил.
  
  Два часа спустя Белл Толл проснулся и выполз, чтобы сменить его.
  
  “Как прошел восход солнца?” спросил он шепотом.
  
  “Почти ничего не было видно, сэр”, - ответил Тор. “Серое, потом туманное, потом это”, - сказал он, сделав жест, который был почти взмахом, но шириной всего в ладонь. “Дождь прекратился около часа назад”.
  
  “Хорошо. Я надеюсь”, - сказал Белл Толл. “Будет жарко и душно”. Он огляделся вокруг на мягкую текстуру затяжного тумана, собирающегося в клочья, которые разделялись и, словно призраки, тянулись между деревьями. “Но мы должны немного обсохнуть, когда отойдем от этих прибрежных болот вглубь страны. Спокойной ночи, Тор. Я освобождаю тебя. ”
  
  “Спокойной ночи, сэр”. Тор переполз на свободное место, которое он приготовил ранее, и улегся спать.
  
  День прошел урывками, сну способствовали тренировки и истощение, мешали зудящая сырость, насекомые, неподвижный, влажный воздух, яркий свет, лишь слегка смягченный листвой и атмосферой, и гравитация, отличная от той, к которой привыкли тела. Тем не менее, это был отдых, и если сегодняшний день был неудовлетворительным, возможно, следующий будет лучше, с акклиматизацией и более напряженным трудом, чтобы истощить их. Или, возможно, они были бы мертвы. Философия солдата основана на приспособлении к неприятному.
  
  Смена Тирдала была такой же скучной, как и остальные, но Даггер исподтишка наблюдал за ним. Даггер все еще не доверял Эльфу, даже если остальные приняли его. Он лежал неподвижно, и Тирдал не подавал никаких признаков того, что он проснулся, хотя, если он мог чувствовать, как они говорили, то, вероятно, так и было.
  
  Все они проснулись в сумерках, Хорек на последнем дежурстве уже встал и был готов.
  
  “Вы знаете правила игры, ребята”, - сказал Шива. “Сворачивайте лагерь. Соблюдайте гигиену и готовьтесь к маршу”. Все использовали щель, заполняя ее по ходу дела, и Тор, последним, бросил на нее сохраненный дерн, разровняв его каблуком. Поскольку о купании не могло быть и речи, быстрое протирание губчатыми подушечками, наполненными активированными наночастицами, служило для удаления песка с глаз и уничтожения бактерий. Тирдал суетился вокруг, вытирая траву и кусты, пока те самые люди, которые спали на этом участке, не перестали видеть потертое место. Он также нашел три крошечных кусочка пластика, оставшихся от крысиных упаковок. Было неохотное восхищение его работой. “Как ты это сделал?” Спросил Тор.
  
  “Это Чувство”, - ответил Тирдал. “У растений нет эмоций, но у них есть ... ‘нормальность’. Я перемещаю их до тех пор, пока они не кажутся наиболее нормальными. Это лучшее, что я могу описать на английском. Это работает, только когда очень близко ”.
  
  “Как бы это ни было описано, это работает”, - прокомментировал Шива. Даже Кинжал одобрительно кивнул. Поляна выглядела нетронутой.
  
  Убрав мусор и произведя последнюю проверку, они двинулись в путь, боты Gorilla впереди. Их блоков питания хватило бы по крайней мере на пару недель, и они могли бы немного подзаряжаться при дневном свете, используя наноразмерные термопары под внешними оболочками.
  
  Эта ночь была во многом похожа на предыдущую, за исключением того, что дождя не было и постепенно подсыхало. Костюмы прилипали к телам, вызывая зуд, пока влага не вытекла из капилляров и не испарилась. Проницаемость можно было отрегулировать, но для отвода влаги все равно требовалось время. Головы чесались под сетчатыми ремнями шлемов. Земля подсыхала, когда они поднимались с прибрежных заболоченных земель. Хлюпающая жижа превратилась в липкую грязь, а теперь в плотно утрамбованную землю.
  
  Они шли всего около часа, когда Тирдал настойчиво заговорил в свой микрофон: “Хорек, падай сейчас же!”
  
  Рефлексы Хорька были хорошими. Он распластался среди стебельков сорняков, когда крупное животное перепрыгнуло через пространство, которое он занимал. Он перекатился и выстрелил, промахнувшись, сорняки затрещали и ломались, когда он упал. Существо зарылось при приземлении, развернулось и атаковало. Выстрел Тирдала был размашистым, пустое пуанк! удар перфоратора вызвал резонанс, когда луч раздробил стебли растений. Затем автопушка Gun Doll заговорила со звуком BRAAAPPP! от которого заложило уши, даже несмотря на его приглушенность. Тяжелые сверхскоростные иглы разорвали насекомое, затем их ядра из антивещества, всего в нескольких микрограммах, разнесли его на слизистые куски.
  
  Солдаты были профессионалами. Остальные уже выстроились по периметру, прикрывая друг друга и готовясь открыть огонь.
  
  “Докладывай!” Прозвенел звонок.
  
  “Я почувствовал единственную форму хищника”, - сказал Тирдал. “Я предупредил Хорька, который уклонился от него и, похоже, не пострадал. Огонь Куколки убил его. Никаких других чувств, никаких непосредственных угроз, насколько я могу судить.”
  
  “Понял. Оставайтесь на месте, пока мы не убедимся, что мы по-прежнему в безопасности”, - приказал командир. Оружие было не таким громким, как химическое оружие или взрывчатка, но достаточно громким и чужеродным в этой обстановке. Хотелось надеяться, что либо поблизости не было ничего, что можно было бы услышать, либо заросли заглушили звук до отдаленного грома или других естественных звуков.
  
  В течение долгих минут они были практически неподвижны, глаза и сенсоры были настороже в поисках любого намека на угрозу.
  
  “Я вызываю охрану”, - наконец сказал Белл Толл. “Оцепите периметр. Снимок показался странным, давайте посмотрим видео”.
  
  Он прокрутил кадры боя, изображенные на шлемах Тирдала и Куклы Ган, пока не нашел тех, кого искал.
  
  “Вот, - сказал он. “Дротики не пробили панцирь. Весь урон нанесла антивещество”. На кадрах видны выбоины, оставленные снарядами, их скорость слишком высока, чтобы их можно было запечатлеть на этом оборудовании. Только после того, как один из разрывных снарядов попал в снаряд, существо действительно было повреждено.
  
  “Это невозможно”, - сказал Кинжал. “Я хочу попробовать что-нибудь из этого”.
  
  “Вообще-то, Кинжал, - вставил Шива, - это хорошая идея. Нам лучше посмотреть, как с этим справляется оружие. Держите периметр, ребята”.
  
  Участок панциря размером с тарелку, все еще покрытый желтой слизью насекомых, был прислонен к основанию дерева.
  
  “Сначала ударь пистолетом”, - решил Шива. “Тирдал, попробуй”.
  
  Тирдал кивнул, прицелился и выстрелил. пук! за выстрелом его оружия последовал грохот, и секция экзоскелета подпрыгнула. Он крутанулся, приземлился плашмя и взметнул вверх землю. Кукла-пистолет подошла и подняла его.
  
  “Ничего”, - сказала она. Она заменила его у корней. Это было впечатляюще. Энергетический тороид из перфоратора мог проделать отверстие в большинстве материалов на глубину нескольких метров. Это было отличное площадное и противопехотное оружие. По-видимому, его заряд был слишком рассеянным для этого.
  
  Пуля из винтовки Тора, стандартная, без антивещества, срикошетила. Как и более мощная пуля Даггера. Его бронебойная пуля прошла навылет. Кукла-пулеметчик выстрелила еще одной короткой очередью всего на один выстрел. Затем еще один. После двадцати выстрелов ей удалось пробиться насквозь. Шива выпустила снаряд из антивещества, установленный на нулевое пробитие, и взрыв разорвал осколок в клочья, как если бы это был поджаренный панцирь краба.
  
  “Интересно”, - задумчиво произнес он, рассматривая обгоревший, дымящийся фрагмент. “Похоже, нам нужно установить режим поверхностной детонации”.
  
  “Что насчет перфораторов?” Спросил Белл Толл. “Есть идеи?”
  
  “Я думаю, мы надеемся на травматический эффект или оглушение”, - сказал Феррет.
  
  “Просто имейте в виду, что выстрел с поверхности в более крупное животное может не повредить жизненно важные органы”, - сказал Шива. “Черт возьми, мы даже не знаем, где находятся их органы, предполагая, что они у них вообще есть. Так что будь очень осторожен.”
  
  Раздались кивки и ворчание, когда оружие было отрегулировано, затем избиение продолжилось.
  
  Прошло еще пару часов без перерыва, прежде чем Горилла сказал: “Подожди”.
  
  Хорек остановился на полпути вперед. Это был выработанный рефлекс, и он не распластывался в этом положении, пока Горилла не сказал: “Безопасно”, показывая, что они могут устроиться поудобнее, но не двигаться со своих позиций.
  
  Он скинул им видео, которое получил от двух ботов.
  
  “Капитан, посмотрите на это”, - сказал он по открытому каналу, чтобы все могли следить за ним.
  
  Сцена была похожа на шоу ужасов. Стая мелких хищников атаковала более крупное травоядное, как плотоядные тараканы на гигантской божьей коровке. Куполообразный пожиратель растений чалого цвета был достаточно велик, чтобы заполнить небольшую спальню. Серые хищники, похожие на тараканов, кишащие там, со злыми, подергивающимися антеннами, были размером с немецких овчарок. Из чего бы ни были сделаны их мандибулы, они были достаточно прочными, чтобы откалывать куски от пуленепробиваемого панциря их жертвы.
  
  Команда наблюдала, неподвижная, как дремлющие рептилии, держащие пальцы наготове на спусковых крючках на случай, если на них нападут в следующий раз. Крупное существо скакало по кругу, сбивая молодые деревца толщиной до пятнадцати сантиметров и сотрясая землю. Один из нападавших упал под ним, на него наступили, и он забился в конвульсиях, свернувшись клубком примерно посередине. С деревьев были сорваны листья, а сорняки и почвенный покров были вспаханы в беспорядочные борозды пинающими ногами. У животного были инсектоидные ноги, которые заканчивались тем, что фактически было копытами из того же безумного суперхитина, острыми, как клыки кабана, и блестящими под покрывающей их грязью.
  
  Даже с расстояния более ста метров было видно, как деревья раскачиваются взад-вперед в ходе рукопашной схватки, когда теперь уже раненый мегабитл брыкался и лягался. Эти копыта были злобными, но на самом деле мало чем могли помочь.
  
  Теперь он прихрамывал, так как одному из нападавших оторвало ногу. Затем другая нога с той же стороны была искалечена и начала подкашиваться. Когда его движения замедлились, стройные убийцы сосредоточились на этой стороне, отрезав антенну, затем другую ногу, выступающий кусок бока и последнюю ногу с этой стороны.
  
  “Горилла, давай посмотрим на это”, - приказал Белл Толл. Нападавшие были с другой стороны от них.
  
  “На нем”, - согласился Горилла, и изображение изменилось, когда разведывательные боты поползли по кругу, сфокусировав сканеры на ужасной сцене.
  
  Когда изображение переместилось мимо все еще живой и дергающейся туши, Феррет сказала: “О, фу”.
  
  “Да”, - согласилась Кукла-Пистолет. Остальные промолчали, но согласились с этим мнением.
  
  Шесть выживших плотоядных прорезали отверстия между верхней и нижней оболочками и быстро прогрызали себе путь внутрь. Пока команда смотрела, один из них исчез, взмахнув ногами, как крыса, нырнувшая в нору. Только эта нора была в нежной плоти пятнистого, симпатичного и все еще извивающегося тела жука. Остальные последовали его примеру.
  
  “Я беру назад свои слова о том, что не боюсь жуков”, - сказал Горилла. “Если один из них попадется мне, пристрели меня прилично”.
  
  “Или просто быстро разорви меня”, - сказал Даггер. Даже Даггер.
  
  “Хорошо”, - сказал Белл Толл. “Горилла, Хорек, давайте сделаем крюк вон там. И если эти… твари… подойдут близко, сначала стреляйте, а потом скажите мне. Не жди, пока спросишь разрешения.”
  
  “Да, сэр”, - радостным эхом отозвалось в наушниках.
  
  
  Глава 7
  
  
  Они снова разбили лагерь до рассвета и поднялись на закате, чтобы продолжить движение. Местный день длился чуть больше девятнадцати часов, и на этой широте и в это время года они двигались тринадцать из них. Этот странный график также оказал утомляющее действие. Они заснули легче, но это был не комфортный сон, а просто смена распорядка дня для организма.
  
  “Чувак, это отстой”, - тихо проворчал Тор, прислонившись к дереву и разрывая стаю крыс. “Укусы, укусы, боль, царапины. Можно подумать, что они дадут нам бронированные боевые костюмы для чего-то такого длительного.”
  
  “Удачи, Тор”, - также тихо ответила куколка. “Нам повезло, что у нас есть хамелеоны. Ты же знаешь, как редко встречаются хорошие вещи”.
  
  “Да”, - мрачно сказал Тор. “Слишком дешево, чтобы тратить деньги”.
  
  “Это совсем не то. Разве ты не знал?” Сказал Шива.
  
  “Знаешь что?”
  
  “А”, - ответил Шива, присаживаясь на корточки над пнем дерева, предварительно потыкав в него палкой, чтобы убедиться, что на нем нет извивающихся кусачих. “Послушай, юный студент, историю нашего рода”.
  
  Раздались смешки, но Тор и Куколка обратили внимание. Горилла закончил возиться со своим контроллером и сделал два длинных низких шага вперед. Со своего внешнего насеста за валуном Даггер тоже насторожил ухо. Белл Толл кивнул в знак согласия Шиве, и Тирдал осторожно присел рядом с Феррет.
  
  “Прежде всего, вся эта технология - GalTech”, - начал Шива. “Кое-что из этого принадлежит индои, немного чптхам, немного дарелам ... и чертовски много алдената, добытого из тайников и не понятого. Мы можем создать это устройство связи, но до сих пор понятия не имеем, как оно работает, спустя тысячу с лишним лет после того, как мы впервые столкнулись с ним. Некоторые мы переделали из того, что нам продали дарелы, потому что они не говорят нам, как это работает. Без обид, Тирдал. ”
  
  “Не обижайся”, - ответил он кивком, натренированным выглядеть по-человечески. “Это не моя область, и мне тоже не рассказывают о таких вещах. Наши люди - это ... касты? Секты? Что касается специальностей. В любом случае, мы не занимаемся коммуникационным оборудованием, о котором вы говорите. Технология Дарела почти полностью относится к тому, что вы назвали бы ‘информационными технологиями ’. ”
  
  “Думаю, я знал это, но никогда не выражал словами”, - сказал Белл Толл. “Продолжай, Шива”.
  
  “Итак, для начала это ограничено”, - продолжил Шива. “Затем, такие вещи, как костюмы, особенно должны выращиваться в резервуаре с пси-контролем. Это требует большой силы разума, и именно здесь ментаты Мичиа получили свое место ”. Он помолчал мгновение, затем сказал: “Я полагаю, мы тоже развиваем касты ”. Он выглядел слегка встревоженным.
  
  “В любом случае, на момент Восстания мы, то есть Айлендская федерация, до того, как мы стали республикой, заселили кучу планет, в основном миров запустения послинов, и находились между ССА и Туларом. Положение не из завидных. Земля начала это долгосрочное разоружение, ожидая, что мы последуем ее примеру. Мы этого не сделали, потому что у нас все еще есть послины, о которых нужно беспокоиться. А теперь еще и Капли.
  
  “Итак, у нас было большинство военных объектов, доля вооружений ГалТеха и почти все оружие, созданное людьми. Мы были периметром, остаемся им и сейчас. У Земли есть деньги и политики. И хорошо, что все так получилось, иначе нас бы здесь не было ”.
  
  “Я мог бы смириться с тем, что меня здесь нет”, - пошутил Тор, хотя и знал, что имел в виду Шива.
  
  Хорек сказал: “Заткнись, Тор, я хочу это услышать”.
  
  “У нас были перестрелки почти сто лет, с ССА на одной стороне, террористами повсюду, дикими послинами и несколькими последними несогласными ултами вдоль границы”, - продолжил Шива. Было очевидно, что история была его специальностью и страстью.
  
  “Террористические группы были в основном маргинальными группами Свободы, людьми, которые хотели отделиться от Основных миров с небольшим количеством местных этнических сепаратистов. У них не было большой общей поддержки, ни у той, ни у другой группы, но они напугали много людей и наделали много шума. И они заставляли все больше и больше военных отводиться на Периферию.
  
  “Наконец, Земля начала понимать, что не может диктовать нам условия; это было время, когда они пытались ввести военное положение. Большая часть их наземных боевых сил была с окраинных планет. Практически все их офицеры были с Пограничных миров. Значительная часть их тяжелой промышленности находилась на Пограничных мирах. Почти каждая база, черт возьми, была на Окраине. Мы прошли обучение, но они мертвой хваткой вцепились в ГалТех. Мичиа, конечно, сохраняли нейтралитет, что, вероятно, хорошо, иначе у нас тоже были бы миры, зараженные людьми. Они были бы достаточно могущественным союзником, и Земле пришлось бы опустошить системы, чтобы остановить их. И они выжгли бы свою долю.
  
  “Как бы то ни было, командующим флотом в секторе Айлендия был Патрик Санди”.
  
  “О нем я слышал”, - сказал Тор.
  
  “А кто нет”, - улыбнулся Шива. “Он был из Центральных миров, и его семья была военной столько, сколько существовало SSA. Но, несмотря на это, он мог видеть, куда дует ветер. Он заключил сделку с SSA. Окраина была фактически отделена от Ядра. Налоги не платились, приказы среди военных игнорировались, а планеты начинали считать, что они "сами по себе", и создавали местные ополчения. И в разгар всего этого были расследования из Тулара, рост пиратства и, конечно же, странный террорист.
  
  “ССА, наконец, сдалась. Воскресенье убедило большинство бросавших бомбы и их ‘неаффилированных’ сторонников выйти с лозунгом "руки вверх’. Они были амнистированы, но им не позволили вступить в должность. Те, кто не пошел на это, были безжалостно выслежены, в том числе их бывшими ‘коллегами’. И Земля позволила Республике отделиться. ”
  
  “Это не могло быть так просто”, - сказал Кинжал. “Где деньги?”
  
  “Это было нелегко при любом напряжении воображения”, - признал Шива. “Но, с другой стороны, ни одна планета не превратилась в шлак, и ни одно солнце не взорвалось. "Легко" - понятие относительное.
  
  “И, действительно, Земля смягчилась только потому, что у нас было большинство обычного оборудования, но не было ГалТеха в больших количествах. Мы были бы угрозой, которую они не могли игнорировать, и не заслуживали доверия как союзники. Нам повезло, потому что мы в основном переросли друг друга. Будь мы слабее или сильнее, это была бы драка ”.
  
  “Так вот почему AC редки на Окраине”, - сказал он, глядя на Тора, - “и предназначены для особых случаев, и радуйся, что у тебя их нет, потому что обычно, когда мы бросаем их в мясорубку, это означает, что все по-королевски сочно, а люди умирают. Радуйся, что у тебя есть хотя бы этот хамелеон. И мы DRT, потому что мы мазохисты. Не потому, что нам приходится убивать много тварей. Мы - растяжки. ”
  
  “Я думаю, это все объясняет”, - сказал Тор. Он верил в это, но ему это не нравилось. “Но однажды мне довелось надеть ACS, на Тенарифе. Это было замечательно”.
  
  “О?” Переспросил Белл Толл. “Я не видел этого в вашем досье”.
  
  “Это не было официально”, - сказал он. “И это было, когда я еще был пехотинцем. Помните, я получил квалификацию DRT в прошлом году”.
  
  “Да, и что с того?” Спросил Кинжал.
  
  “О, черт”, - сказал Тор с остекленевшим взглядом. “Костюм поддерживает тебя. Ты хочешь спать, ты ложишься. Он может разбудить тебя или усыпить. Он дает искусственную нейронную обратную связь, как это сделала бы голая кожа. Он выполняет нанохирургию для заживления небольших ран ”. Он поднял свои покрытые рубцами руки, исцарапанные острой травой и укусами. Было легче прощупывать окружение голыми руками, чем в перчатках, но за это приходилось платить. “Для серьезных ран используется стазис. Помощник разговаривает с вами, скармливает вам информацию, отсекает ненужную вам чушь и расставляет приоритеты в отношении важных вещей. Это остановит почти все, что приближается, и у вас есть настоящие шарики из антивещества для оружия, никакой силовой установки не требуется. Черт возьми, это массирует уставшие мышцы. Он споет тебе колыбельную, если ты действительно захочешь. Мне пришлось носить его неделю во время тренировок, в качестве утеплителя ”.
  
  “Я слышал это о них”, - сказал Горилла, задумчиво почесывая грязную щетину под подбородком. Костюмы также поддерживали прическу. “Будь в порядке перед сном”. Его рост означал, что он часто просыпался с коликами в шее во время развертывания, после того как забивался в неудобные укромные уголки, чтобы спрятаться и отдохнуть.
  
  “Да, кстати, о сне, - сказал Шива, - пришло время сделать именно это. И я не буду петь тебе колыбельную, Тор”.
  
  “Без проблем”, - сказал Тор с усмешкой. “Может быть, куколка помассирует мне плечи”.
  
  “Конечно”, - сказала она. “Камнем”.
  
  Тор снова был на вахте. Остальные снова легли спать. Тирдал сидел, бодрствуя, во время вахты Тора, прежде чем лечь спать.
  
  “Медитируешь, Тирдал? Или просто не можешь уснуть?”
  
  Ответа не последовало. Тирдал сидел неподвижно, почти в позе лотоса, устремив взгляд в вечность, и от этого у Тора мурашки побежали по коже. В конце концов, он отвернулся от дарела, не желая видеть эти пристальные глаза. Он все еще мог чувствовать их.
  
  Следующая ночь привела их в предгорья. Полуостров, с которого они пришли, неуклонно поднимался к хребту, который соединялся с горной цепью, и они поднимались по возвышенности, пока не достигли равнины.
  
  Было около полуночи, когда Горилла резким шепотом скомандовал: “Ложись!” Все молча упали в сорняки. Впереди, вдалеке, раздался грохочущий звук, приглушенный толщей леса. Дыхание было сдержанным, движения замороженными, руки сжимали оружие и ждали угрозы, освобождения, чего угодно, лишь бы снять резкое, сухое напряжение.
  
  “Приготовься”, - сказал Горилла. Он провел диагностику, затем сказал: “Впереди обрыв. Один из ботов упал и вышел из строя”.
  
  “Уничтожен?” Спросил Белл Толл. “Разве эти штуки трудно повредить?”
  
  “Только не тогда, когда они сбивают камни по пути вниз и их раздавливает двухсоткилограммовый валун”.
  
  Шива сказал: “Так что следи, куда ставишь ноги”.
  
  Когда они приблизились, в поле их ночного видения появилась скала - темная линия, идущая под углом справа. Они были вынуждены идти по узкой тропинке вдоль края хребта, утес постепенно переходил в неровный скалистый утес, затем в крутой склон, прежде чем слиться с линией холмов. Они шли, согнув одну ногу, по склону, цепляясь за лианы и ветви для устойчивости, в то время как напряженные мышцы дрожали на скалистом выступе. Вчерашний дождь в основном прошел и высох, но под опавшими колючими листьями осталось достаточно влаги, чтобы создать опасность поскользнуться, усугубляемую сюрреалистическим контрастом, создаваемым прибором ночного видения. Когда утес превратился в крутой склон, Звон Колокола прекратился.
  
  “Наклони нас вниз, Хорек. На двухсотметровом контуре должно быть выравнивание”.
  
  “Понял, сэр”, - ответил он.
  
  Они прошли всего несколько метров, прежде чем было слышно, как Феррет пробормотал “Ой!” из-за сетки. Через несколько мгновений все дергались и ругались, когда маленькие существа грызли их обнаженную кожу, их укусы и кислая слюна вызывали острую жгучую боль. Чье-то гнездо было потревожено, и его обитатели протестовали против этого вторжения.
  
  Шива внезапно схватился за свой шлем, повозился с ремнями и сдернул его. Он не закричал, но выражение его лица было злобным. Они были у него в ушах и на шее.
  
  “Отступить на сто метров, перепрыгнуть численностью, немедленно!” Приказал Колокольный звон, и войска поспешили подчиниться. Шумовая дисциплина несколько пострадала; незначительные, но болезненные ранения очень отвлекали.
  
  “Держите периметр. Шива, Тирдал, займитесь лечением людей. Тор, Кукла-Пистолет, дайте нам знать, если что-нибудь приблизится. И кто-нибудь, дайте мне отчет!” Сказал Белл Толл.
  
  “Муравьеподобная форма, - сказал Хорек, - но больше похожа на плотву. И маленькие ублюдки кусаются, как разъяренные крысы. Думают, что могут летать или прыгать. Я скользил вверх по поваленному бревну, а оттуда выскочили они. ”
  
  “Понял. Так что следи за сбитыми бревнами. Шива, ты в порядке?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Шива. “У меня будут огромные рубцы на щеках, ушах и шее, но я справлюсь”. Пока он говорил, Тирдал наносил на укусы обезболивающую / антисептическую мазь.
  
  “Кажется, я вижу фрагмент нижней челюсти”, - сказал Тирдал. “Мне нужно его вытащить. Разрешите включить свет, сэр?” Дарел обладал лучшим ночным зрением, чем люди, но это был крохотный кусочек жала, которого он добивался.
  
  “Да, откиньте крышку и сделайте ее тусклой”.
  
  Тирдал достал свой спальный мешок со дна рюкзака, расстелил его и натянул им на головы. Защищенный таким образом, он мог осветить рану. Там действительно был маленький зазубренный кусочек раковины, и он осторожно вытащил его иглой и пинцетом, когда Шива пробормотал: “Сукин ... сын… !”
  
  “Готово”, - сказал Тирдал. “Из раны сочится кровь, и ей следует дать стечь. Я не вижу необходимости протыкать ее дальше”.
  
  “Спасибо, Тирдал”, - поблагодарил Шива. “Твоя очередь”.
  
  Тирдал поднял руки, на которых было с десяток маленьких рубцов, хотя Шива не помнил, чтобы он производил какой-либо шум или суету. Он взял наноз, предназначенный для дарелов, и опрыскал руки Тирдала. В кожу впилась пара укусов, но они легко вышли. На мгновение потекли капли фиолетовой крови дарелов.
  
  Покончив с этим, они вдвоем поработали над остальными. Хуже всего пришлось Хорьку: он был укушен в шею и почти до локтей, где несколько огненных муравьев, за неимением лучшего названия, заползли ему под манжеты. Кинжал был почти таким же стойким, как Тирдал. Кукла-Ган продемонстрировала богатое умение ругаться, тыльные стороны ее рук сильно распухли. Тору, который был последним, достался один-единственный укус.
  
  “Везучий ублюдок”, - прокомментировал Горилла. Он и сам принял немало.
  
  Все вылечились, мусор и снаряжение восстановились, они возобновили работу, Хорек водил их по гнезду и обходил другие гнилые стволы. Не было никакой спешки и необходимости повторять опыт.
  
  В тот день они спали среди старых, потрескавшихся от непогоды валунов, прислонившись к их основаниям или растянувшись по их изгибам, местное солнце освещало их сквозь длинные листья. Они проснулись окоченевшими и с болью в теле, потягиваясь и сгибаясь, чтобы размять мышцы.
  
  “Ну и дерьмо”, - пробормотал Горилла.
  
  “Что?” Одновременно спросили Белл Толл и Шива.
  
  “Потерял еще одного бота”, - проворчал он. “Проверяю...” - пробормотал он и засуетился со своим контроллером.
  
  “Мне нужно прикрытие, пока я схожу за ним”, - сказал он через мгновение.
  
  “На нем”, - согласился Даггер, перегибаясь через валун и готовясь стрелять. Тор пошел с Гориллой в качестве непосредственной поддержки, и они вдвоем прошли пятьдесят метров, чтобы достать устройство. Остальные патрулировали местность, затем укрылись среди строя, ожидая прогноза.
  
  “Сервоприводы прострелены с одной стороны”, - объявил он. “Похоже на накопленный износ, песок внутри и все эти километры ходьбы пешком. Я не могу это исправить здесь. Во всяком случае, это самое старое, что у меня есть. Хочешь, я возьму его с собой, сержант? Сенсоры все еще работают; он может сидеть и наблюдать. ”
  
  “С нами все будет в порядке”, - подумав, сказал Шива. “Это не поможет в битве, это масса, которую нам не нужно нести, и между нами достаточно мало ощущений. У нас есть еще боты, и часовым просто нужно быть начеку.”
  
  “Попался. Позволь мне установить разрушение”.
  
  Тридцать минут спустя, когда команда спустилась далеко по склону, а солнце еще только взошло, в ложбинке под массивным валуном произошла ферментативная реакция, за которой последовал небольшой горячий костер. Так же, как и бот, весь накопленный ими мусор был выброшен в удобное для них место inferno. После него осталась застывшая лужа из металлов и остатков пластика. Последние потрескались бы и покрылись пылью от ”старения" через несколько часов, оставив мало следов своего прохождения.
  
  Они двинулись вниз по склону. Спуск по склону - это не весело в темноте, нагруженный снаряжением, с неуверенной опорой, грязью, мусором и листьями, которые могут поскользнуться, споткнуться или запутаться. Они были осторожны, следуя гуськом по выбранному Феррет маршруту. Из-за заряда куклы-пистолета она то тут, то там поскальзывалась, один раз даже сморщила жесткую ткань своего костюма, когда во время катания на санках вниз по склону на бедре задела сломанную конечность. После этого она слегка прихрамывала, особенно когда была вынуждена перенести весь свой вес на правую ногу. Ее единственной внешней реакцией было проглотить пару обезболивающих таблеток и залезть под скафандр, чтобы приклеить к коже нанитовый пластырь, когда они отдохнут.
  
  “Со мной все будет в порядке. В любом случае, я не могу здесь танцевать”.
  
  Все они получали урон. Это было частью работы. Боли, ушибы и порезы, истощение и переутомление, волдыри на ногах и ключицы, ломающиеся под тяжестью ударов, которые превышали возможности человеческого тела, были знакомыми, хотя и вызывали презрение. Тогда на них просто не обращали внимания. Никто не брался за эту работу, не понимая связанных с ней рисков, и хотя нытье было развлечением, нытье было неприемлемо.
  
  Вскоре земля начала выравниваться, превращаясь в холмистый лес. Кое-где в углублениях были лужи или грязь, часто с плавающими на воде местными аналогами водорослей и слизи. Хорек по возможности перемещал их между такими препятствиями, как для удобства, так и потому, что брызги грязи и воды были помехой и создавали шум. Над ними молодые побеги и ветви более тяжелых деревьев были срезаны недавним сильным ветром или торнадо. Похожие на копья основания вонзались в небо, в то время как сломанные секции низко склонялись.
  
  Эти и другие случайные просветы в пологе показывали звезды, кружащиеся над головой, яркие и ясные в небе, не потревоженном промышленными отходами или огнями цивилизации. Местная луна была скорее красноватой, чем голубоватой, и изображала небольшой полумесяц.
  
  “Симпатичная”, - заметил Тор во время перерыва, откидывая лицевую панель, чтобы быстро взглянуть вверх.
  
  “Я никогда не видел таких ярких звезд”, - сказал Тирдал. “На наших планетах мало дикой природы”.
  
  “Мы можем видеть их только за Краем”, - сказал Феррет.
  
  “Это почти...” — сказал Тирдал, затем повернулся. Он что-то почувствовал. Это был крупный инсектоид, похожий на того, который прыгнул на Хорька, с широко раскрытыми жвалами, прыгающими вперед. Он увернулся от удара, поднял свой перфоратор и выстрелил мимо цели. Жук приземлился позади него, изогнулся в странном восьминогом прыжке и вернулся. Оно было в прыжке, готовое откусывать куски своими ужасными челюстями, когда с резким треском сломалось и упало. Оно приземлилось на него, но скорее падением, чем прыжком. Кукла-пистолет и Шива подскочили и скинули с него извивающийся труп. Голова сидела сама по себе примерно в двух метрах от него, антенны и жвалы все еще подергивались в гротескной имитации жизни.
  
  Даггер вскоре оказался рядом и спросил: “С тобой все в порядке?”
  
  “ Да, ” ответил Тирдал, затаив дыхание. Возможно, это было из-за напряжения, вызванного приземлением на него пятидесятикилограммового жука и последовавшим за этим поединком по борьбе, или, возможно, он наконец-то расстроился. “Ты стрелял в него, Кинжал?”
  
  “Ага. Контакт через шею сросся. Я не знаю, где находится мозг, но я подумал, что если отделить голову, это будет представлять меньшую угрозу ”.
  
  “Хороший выстрел!” Впечатленная кукла-пулеметчик сказала.
  
  “Спасибо”, - поблагодарил Даггер.
  
  “Я у тебя в долгу, Кинжал”, - сказал Тирдал. “Дай мне знать. Я сделаю выстрел вместо тебя”.
  
  “Правда?” Спросил Кинжал. Это звучало не очень по-дарелски.
  
  “Конечно. Но только в ногу”.
  
  После минутной паузы раздались сдерживаемые смешки и фырканье.
  
  “В остальном ты в порядке, Тирдал?” Спросил Шива.
  
  “Все в порядке, и я готов двигаться”, - сказал он.
  
  “Все остальные?” Шива поспрашивал вокруг. Получив утвердительные кивки, он сказал: “Тогда давайте потрахаемся”.
  
  Пока что они хорошо продвигались. Следующие пару дней сильно замедлили продвижение. Они добрались до узкого участка лугопастбищной местности, которая вела к собственно саванне на севере. Трава и кустарники были достаточно высокими для укрытия, но затрудняли видимость.
  
  Горилла переключил ботов на ручное управление и заставил их медленно выползти из-под травы. Он управлял ими с помощью инерционного джойстика, прикрепленного проводом к его шлему, который, в свою очередь, был прикреплен к небольшому модулю, к которому были подсоединены провода на ботах. Нити толщиной с волос, которые боты распутывали по ходу движения, были довольно прочными, но считались одноразовыми. Для их перемотки потребовались бы дополнительные механизмы на борту ботов, и провода все равно были бы покрыты грязью, даже если бы они не порвались. У него в рюкзаке был комплект запасных частей, но их ресурс был на исходе. Поскольку войск было меньше, а территория для ботов расчищена, имело смысл использовать их какое-то время.
  
  “Что вы хотите сделать, капитан?” - спросил он, переключая свое изображение на канал капитана.
  
  “Я хочу увидеть больше”, - сказал Белл Толл после минутного размышления. “Вы можете прислать несколько листовок?”
  
  “Немедленно”, - согласился он. Свободная местность была проклятием для проникающих войск, и они были по понятным причинам осторожны. И все же, если бы это было безопасно, срезать дорогу позволило бы сэкономить много времени по сравнению с объездом на юг.
  
  Горилла снова полез в другое отделение своего, казалось бы, бездонного рюкзака и вытащил пригоршню пернатых вещей. Он мягко поднял его в воздух, и связка маленьких дронов распуталась и, свободно хлопая крыльями, полетела над вероятным маршрутом ОРТ, жужжа и кружась, как стрекозы, передавая ему изображения. Они рассредоточились и порхали “случайным образом”, каждый из них был немым глазом, посылающим обратно один вид, который переключался между инфракрасным и улучшенным низким освещением, двенадцать таких видов сортировались Искусственным интеллектом и отображались для Даггера и капитана. Они могли действовать коллективно, как пчелиный рой, но поодиночке были менее заметны.
  
  Стая сделала большой крюк, обогнув семейное стадо чего-то размером с носорога, изогнутые панцири были видны над травой, в то время как морды оставались у земли.
  
  “Стадные звери”, - сказал Горилла. “Вероятно, не очень умные. Но опасные, если у них копыта, как у того жука”.
  
  Пока это происходило, Белл Толл решил, что ученые проведут здесь полевой день. Местная жизнь была насекомоподобной в масштабах, невиданных больше нигде, и они вырастили бронированные панцири, которые могли останавливать огонь стрелкового оружия. Что еще было нового и загадочного?
  
  “Что ж, это ответ на этот вопрос”, - сказал Горилла с оттенком отвращения.
  
  “Что?” Спросил Белл Толл.
  
  “Местные летуны будут атаковать мои беспилотники. Я потерял двоих из дюжины”, - объяснил он.
  
  “Возможно, имеет смысл ограничить количество людей, находящихся в воздухе, если вы провели сканирование местности”, - посоветовал Белл Толл.
  
  “Сойдет”. Он принес восемь оставшихся обратно, посадив их себе на плечи, как множество домашних животных, хотя обычно никто не стал бы скатывать домашних животных в комок, пусть и осторожно, и запихивать их в герметичные мешочки на своей сбруе.
  
  “Ладно, - сказал Белл Толл, - мы можем отправляться в путь. Скорее всего, на это уйдет две ночи. Нам нужно будет остановиться достаточно вовремя, чтобы разбить лагерь. И никто ни о чем не споткнется. Хорек, веди, потом Куколка. Тирдал, ты пойдешь за Гориллой. Дай мне знать, если что-нибудь почувствуешь. ”
  
  “Понял и сделаю”, - признал Тирдал. Человек мог бы почувствовать себя ущемленным, будучи поставленным на позицию угрозы стелсу. Никто не знал, как дарел воспринял это, да их это и не волновало. Никакие ошибки, которые могли бы спугнуть стадо, не были допущены.
  
  Они преодолели добрых три километра низким, медленным ползком по траве и под ней, покрывшись пылью и потом, а иногда и измазываясь в огромных кучах помета насекомых, которые скарабеи поменьше сгрызали в маленькие кучки, чтобы сгнить или смыть в землю. Это вещество пахло совсем не так, как в мире людей, и, скорее всего, не так, как в мире дарелов, но воняло точно так же - гниющим запахом ферментированных растений и анаэробных бактерий.
  
  Примерно за час до местного рассвета, как раз когда Белл Толл и Шива начали нервничать, Феррет доложил: “Здесь углубление. Сухо. Хорошее место, чтобы окопаться”.
  
  “Превосходно. Всем оставаться на местах”, - сказал Шива. Он протиснулся сквозь строй, пока не смог увидеть то, что увидел Феррет. “Да, это будет прекрасно. Давай быстрее садиться, скоро рассвет.”
  
  В тот день они прятались в лощине в поисках укрытия, хорошо укутанные светлой травой, с полуцилиндрическими маскировочными экранами над головой. Они были близко друг к другу и несли вахту по двое за раз, окопавшись на неглубоких боевых позициях к северу и югу. До полудня ничего не происходило, и сон был прерывистым.
  
  Сразу после того, как первичное сияние достигло пика в голубом небе, ярко украшенном высокими пышными кучевыми облаками, местная жизнь оживилась, когда стадо мелких травоядных пробежало под наблюдением Гориллы и Белл Толл. Они медленно приблизились и начали прогуливаться мимо. Затем, словно привлеченные запахами из лагеря, они повернулись туда.
  
  “Что нам делать, сэр?” Спросил Горилла.
  
  “Во-первых, мы их не спугнем”, - сказал Белл Толл. “Будем просто надеяться, что они проплывут мимо. Мы не будем беспокоить их, если они не будут беспокоить нас”.
  
  “Да, сэр”, - согласился Горилла, но продолжал крепко сжимать свое оружие. Он оставался в этой позе, пока семейная группа из шести человек ползала прямо по нему, осторожно избегая ногами неустойчивой поверхности его спины после одного шага, жвалами подстригая траву рядом с ним, затем терся о него, тычась носом в его правую щеку и ухо. Он был напуган, но невредим, и зажал свои сфинктеры и нервы, когда существа размером с пони решили, что он не еда, и двинулись дальше. “Рад, что это закончилось”, - пробормотал он.
  
  “Может стать хуже”, - напомнил ему капитан.
  
  “Спасибо, сэр. Вы весь такой сердечный”.
  
  Что верно, то верно, становилось только хуже. Местные аналоги псевдомаммалиевых летучих мышей варьировались в размерах вплоть до чего-то вроде птерозавра, и пятеро из них лениво передвигались в термальных лучах по лугу. Затем, очевидно, обладая острым зрением, они подошли, чтобы выяснить, в чем дело. Вскоре они кружили вокруг бивуака, как ужасные стервятники, сбившиеся с пути. Тени были достаточно большими, чтобы обеспечить тень для всей команды, если кто-то усядется на насест, расправив крылья.
  
  “Что, черт возьми, нам теперь делать, сэр?” Спросил Горилла.
  
  “Ну, не стреляй. Это будет очевидно и может их взбудоражить”.
  
  “Да, сэр. Но я хотел бы сделать что-нибудь, чтобы избавиться от них”, - настаивал он. “Это как парящий рекламный щит, объявляющий о нашем присутствии. И я думаю, что они становятся все ниже. Я бы тоже предпочел не быть обедом, поскольку эти твари, скорее всего, могут унести одного из этих травоядных.”
  
  “Верно. У тебя там есть один из твоих ботов?” Спросил Белл Толл, когда у него возникла идея. Черт возьми, это может сработать.
  
  “Примерно в пятидесяти метрах передо мной, сэр”, - согласился Горилла. “Кажется, я понимаю, куда вы клоните. Мы заставляем его пошатываться и смотрим, не нападет ли кто-нибудь на него”.
  
  “Да”, - подтвердил Белл Толл. “Но будь готов удирать, если они взбесятся. Мы не знаем, насколько они похожи на земных стервятников или птиц гарамби”.
  
  “Без проблем, сэр. Хотите, я пристрелю, если они взбесятся?”
  
  “Только если на тебя нападают напрямую. Сделай это сейчас, они определенно ниже”.
  
  “Да, сэр”. Он вызвал бота, крепко сжимая винтовку Гаусса, и отправил неуклюжее существо рысью, кружа так, словно оно было ранено в правый бок.
  
  Один из длинноносых летунов оторвался, удивительно похожий на истребитель в историческом фильме. Он нырнул, скорее расправив крылья, чем пригнувшись, и открыл пасть. Зубы внутри, очевидно, предназначались для раскалывания панцирей и раздирания плоти. И оно было огромным. Его крылья могли достигать восьми метров в поперечнике.
  
  Затем он оказался на дроне, крылья расправились для воздушного торможения, шея изогнулась, как кнут, а челюсти захлопнулись. Мнимый жук отреагировал точно так, как было запрограммировано, и молекулярно тонкие шипы выдвинулись наружу, пронзив его челюсть и лицо. Он пронзительно закричал, гораздо тише, чем земное существо, упал на землю и забился вокруг, его когтистые и пальчатые кончики крыльев били по несъедобному, причиняющему боль маленькому кусочку, застрявшему у него во рту. Сбитый с толку и раненый, он попеременно пытался взмахнуть крыльями и барахтался в агонии. Защитные иглы вернулись обратно в дрона, но урон был нанесен. Пошатнувшись и потеряв ориентацию, существо упало и задергалось.
  
  Почувствовав что-то за пределами их понимания, но явно неотесанное, остальные четверо взмахнули крыльями, набирая высоту, и улетели в поисках более знакомой добычи.
  
  “Дело сделано”, - сказал Горилла со вздохом облегчения. “Думаю, мне лучше отползти назад и слить воду, пока я не намочил штаны. Это нормально, сэр?”
  
  “Нервотрепка, да”, - сказал Белл Толл. “Сейчас время смены, я так сказал. Разбуди Кинжала и делай то, что должен. И не теряйте времени даром. Я следующий”.
  
  Когда они готовились выдвигаться с наступлением темноты, Горилла обнаружил, что беспилотник поврежден сильнее, чем он думал. Он неохотно бросил его в щель отхожего места, где его ферменты и разрушающее устройство были бы незаметны под землей.
  
  За мини-вельдом снова начинался лес. Они надеялись, что именно с этого гребня они увидят свою цель. Они спали на базе, хорошо окопались под сорняками и выставили часовых в парах с маленькими летающими ботами Gorilla, расположенными на деревьях, сенсоры которых были широко открыты для любых намеков. Он не спал большую часть дня, глотая химикаты, чтобы не заснуть. Той ночью должно было начаться собственно проникновение.
  
  
  Глава 8
  
  
  Подъем на гребень был крутым, с ненадежной опорой из-за каменистого склона, усеянного плоскими осколками древней лавы под спутанными зарослями сорняков. Осколки соскальзывали и скатывались вниз по склону, терялись под ботинками и пальцами в перчатках и забрасывали пылью даже растения. Это в сочетании с чужеродной пыльцой вызывало опухание, кровоточащие пазухи носа и зуд в глазах. Даже сквозь перчатки сколы и вмятины от ударов о камни причиняли неприятные ощущения. Затем внутрь проникли осколки вместе с шипами и заусенцами. Равновесие было неустойчивым, и кукла-пистолет и Горилла проехали несколько метров вниз по абразивной поверхности из-за своего неудобного груза. Ругаясь и скрежеща зубами, они с трудом выбрались обратно. Тирдал явно напрягался, к тайному удовольствию некоторых других, но из-за более плотного телосложения он все время соскальзывал, когда впивался пальцами рук и ног в любую твердую поверхность, какую только мог найти.
  
  После нескольких сотен метров крутого подъема они обнаружили, что растения достаточно твердые, чтобы за них можно было ухватиться. Это облегчило подъем, хотя и добавило боли в плечах к общему количеству болей. Грубые, волокнистые стебли с листьями, похожими на крапиву, уступили место низким гибким кустарникам, затем деревьям. Местность была совершенно неземной; на земляных холмах должен был быть суглинок, за которым следовали разбитые породы с твердым базальтом выше. Это была слоистая поверхность, за которой следовала покрытая суглинком твердая поверхность с более похожей на сланец черепицей над линией деревьев. Какие странные извержения и поверхностные эффекты вызвали это? Возможно, неглубокое озеро, в котором раскололась лава, выкипела только для того, чтобы снова просочиться из-под земли и расколоть дно? Или все это соскользнуло сверху? Подвергся воздействию погоды или животных, а затем подвергся эрозии?
  
  Горный хребет был длинным и извилистым, вот почему Белл Толл решил перейти его, а не обойти. Небольшая часть его сомневалась, был ли это правильный выбор, хотя умом он понимал, что так оно и было.
  
  Несколько мгновений спустя напала еще одна колония муравьеподобных насекомых. Эти были крупнее, почти пять сантиметров в длину, и они грызли жесткую ткань костюмов, как будто это был панцирь какой-то другой формы. “Стой спокойно!” Заговорила Горилла. “Они достаточно большие, чтобы укусить. Я посылаю ботов”.
  
  Маленькая горилла-летунья поднялась на ветру и села на каждого из солдат, порхая по конечностям и снаряжению и стряхивая маленьких вредителей.
  
  “Капитан, Тор, стойте спокойно. На вас больше, и они убили всех летунов. Нам придется снимать их вручную ”.
  
  “Поторопись, Горилла”, - посоветовал Белл Толл. “Я чувствую, как эти проклятые штуки проникают сквозь ткань”.
  
  “Прямо здесь”.
  
  Вскоре все гложущие неприятности были устранены. Колокольный Звон не преувеличивал. В ткани его костюма зияли две дырки, и одна была проделана наполовину в правом плечевом ремне. Это была ткань, выращенная на молекулярном уровне, вязаная, а затем сплетенная во что-то достаточно прочное, чтобы останавливать ножи, большинство пистолетных патронов и даже выстрелы из замедленной кинетической винтовки. Жвалы этих существ разорвали его в клочья. Но никто не пострадал, и с повреждениями ничего нельзя было поделать, поэтому наступление возобновилось.
  
  Они ненадолго и молча передохнули один раз в кустах, а затем снова на нижних деревьях. Сегодня вечером было так же невыносимо жарко, как и днем. Со всех них лился пот, и даже восковое лицо Тирдала приобрело блеск. Его дыхание было неровным, но контролируемым.
  
  “Хорошая ночь для прогулки, а?” Поддразнил Шива. В ответ послышалось слабое бормотание или смешки. “Ты в порядке, Тирдал?” - спросил он, оглядываясь.
  
  “Я в порядке”, - последовал ответ. “Я концентрируюсь на ощущениях и медитирую, чтобы успокоить свое тело”.
  
  “Слишком много упражнений даже для тебя, чтобы игнорировать их, Тирдал?” Спросил Кинжал.
  
  “ Кинжал, я никогда не притворялся кем-то большим, чем я есть на самом деле. Если кто-то здесь носит фальшивое лицо, то это не я.
  
  “Верно, если ты умеешь подбадривать, ты сможешь карабкаться”, - сказал Шива, обрывая дальнейшие разговоры. “Вернемся к этому”. Послышались стоны и невнятные комментарии Тора и Куклы-пушки. Но они были произнесены мягко, как формальные протесты, и испытание возобновилось.
  
  “Я действительно думаю, что начинаю ощущать Цлек”, - сказал Тирдал, когда они возобновили подъем. “Здесь есть определенный образ мыслей”.
  
  “Подробности?” Спросил Белл Толл.
  
  “Пока никого, сэр. Просто признаки присутствия”.
  
  “Хорошо, мы примем это как предупреждение. Скрытность и дисциплина, ребята. Я не обязан вам говорить ”.
  
  “Ты этого не делаешь, но все равно сделаешь”, - сказал Шива. “И я повторю это. Никакого отупения”.
  
  Подъем по деревьям был довольно быстрым, корни были так же полезны для сцепления, как и для спотыкания. Все, что требовалось, - это соблюдать осторожность, чтобы передвигаться по ним. Некоторые деревья напоминали сосны с узловатыми корнями, прямые и высокие, с сужающимися ветвями. Они также выделяли свой собственный липкий, сиропообразный сок, как обнаружили Феррет и Тирдал, когда проскользнули слишком близко к одному из них. После этого они старались избегать стволов.
  
  К тому времени, как они добрались до гребня, заросли вернулись к кустарниковым формам и редким деревьям, с резкими тенями, отбрасываемыми луной, оставляя освещенные участки цвета засохшей крови. Они перешли на осторожное ползание и время от времени метали дротики по голой земле. Их комбинезоны адаптировались к местным цветам и уменьшили инфракрасное излучение, но за последнее пришлось заплатить: тепло сохранялось внутри. Силовая броня обладала значительной способностью отводить тепло. Костюмы-хамелеоны "Нарушитель", которые носила команда, могли выдержать это лишь короткое время. Они были рады укрыться за выступом под военным гребнем холма и позволить теплу рассеяться с ветерком. Даже если ночь была душной, на улице было прохладнее, чем в костюмах.
  
  “О'кей”, - сказал Белл Толл с ноткой удовлетворения в голосе, - “мы готовы зажигать. Горилла, Кинжал, украдкой взгляните на нас”.
  
  Таков был путь DRTS. Дни изнурительного труда и боли привели их сюда, и все это лишь для того, чтобы добраться до работы. Теперь началась собственно миссия. Рюкзаки были оставлены под выступом скалы, чтобы обеспечить более быстрое и легкое передвижение. Они заберут их, когда закончат. Если бы они были вынуждены бросить их, ситуация, скорее всего, была бы настолько напряженной, что они не прожили бы достаточно долго, чтобы хватило дополнительных припасов.
  
  Кинжал скользнул вперед и выше, в герметичном скафандре и со сканерами в руке. Когда Горилла достал из рюкзака робота, капитан снова посмотрел на Тирдала. Теперь остальные могли прочесть выражение его лица, и он явно был сосредоточен.
  
  “Что-нибудь нашел?” Спросил Белл Толл.
  
  “Возможно”, - сказал Тирдал, шевельнув ушами. “Я уверен, что там Цлек. Я чувствую это. В этом проблема”.
  
  “Почему это проблема?”
  
  “Капитан… Я чувствую только одно”, - объяснил он.
  
  “Один”. Белл Толл насторожился, волосы у него на загривке встали дыбом, а по рукам побежали мурашки, несмотря на жару.
  
  “Да”.
  
  “Это очень нехорошо, Тирдал. Ты уверен?”
  
  “Я уверен, что чувствую одного из них. Могут быть и другие, скрытые за неизвестными щитами, или блокирующие меня, или чувствующие меня и влияющие на мой разум, хотя я не думаю, что это так. Но я чувствую только одного из них.”
  
  “Может быть, они под землей?”
  
  “Нет, я бы все равно почувствовал их”, - заверил он капитана. “А этот ... не беспокоится. Не военный. Такое ощущение, что смотритель выполняет обычную работу”.
  
  “Я не показываю на своих сенсорах никакого генетического материала Blob”, - вмешался Даггер. “ Никакой неродственной молекулярной активности, кроме нашей. Хотя мы создаем много "шума’, который может что-то скрыть. И я не вижу ничего там— внизу, - он указал на дальнюю сторону хребта, — что указывало бы на частые передвижения чего-либо крупнее крысы. Все чисто. Жутковато, - признал он.
  
  “Это не имеет смысла”, - сказал Шива. “На любой базе, даже неактивной, даже если это просто склад припасов, еще не встроенный в базу, должны быть патрули и часовые. Техники. Достаточно смен, чтобы работать круглосуточно. Как минимум тридцать, сорок. Скорее всего, пара сотен. Минимум.”
  
  “Я знаю”, - согласился Тирдал. “Но я чувствую одно. Только одно”.
  
  “Что ж, я признаю, что напуган”, - сказал Тор. “Что нам делать?”
  
  “Мы ждем, пока боты Gorilla расскажут нам, что они видят”, - ответил Шива. “Мы проверяем здесь. Затем принимаем решение оттуда”.
  
  “Хорошо”, - сказал Белл Толл. “Горилла, готов?”
  
  “Готов, сэр”, - согласился он. Он опустил на землю маленького ”зверька" и позволил ему убежать.
  
  “Если бы это была большая база, вы бы ожидали патрулирования”, - пробормотал Даггер. “Я даже не получаю твердые частицы или ароматические вещества из металла или пластика, которые вы всегда получаете с ботами. Если они патрулировали, то действовали очень скрытно. И нет никаких причин для такой скрытности. Они не знали, что мы приближаемся ”.
  
  “Неужели они?” Спросил Тор. “Могли бы они?”
  
  “Ни за что”, - заверил его Феррет, порывисто покачав головой. “А если бы они могли, мы бы уже были мертвы. Зачем ждать? Но почему нет патрулей, пусть даже только ботов? Это не имеет смысла ”. Он тоже пытался успокоить себя.
  
  “Тирдал”, - спросил Тор, - “ты уверен, что правильно почувствовал? Как ты можешь знать, на что похож Шарик, если ты никогда раньше его не чувствовал?”
  
  “Я не могу объяснить цвет слепому. Я знаю. Верьте мне или нет, но я говорю вам то, что у меня есть”. Тирдал одарил его взглядом, который был почти свирепым.
  
  “Расслабься, Тор”, - приказал Белл Толл. “Горилла, как бот?”
  
  “Бежит, сэр. Или, точнее, идет. Получил это по молекулярному проводу. На полпути вниз по склону и пока ничего”.
  
  “Опиши, пожалуйста”.
  
  “Это ледниковая долина, покрытая густым лесом после того, как лава прошла. На дальней стороне есть несколько темных пятен, которые, вероятно, являются пещерами. Это просто можно разглядеть под навесом ... подождите, я вижу движение. Вот изображение ”, - сказал он, подключая их все к своему просмотру. “Теперь вызываю mag ”.
  
  Там определенно было движение. “Это боты?” Спросила кукла-пистолет. Она зажгла курсор и помахала им над рассматриваемой областью.
  
  “Может быть”, - согласился Горилла. “Вскоре мы сможем рассмотреть все получше. Приготовьтесь”.
  
  Изображение исчезло, когда бот поспешил вперед, отключив большинство своих сенсоров, когда вошел в более густую растительность. Он работал только с включенными навигационными и предупреждающими контурами, когда Горилла уговаривал его продраться сквозь кустарник.
  
  Команда терпеливо сидела неподвижно, пока он придвигал ее ближе. Это было то, ради чего они тренировались почти сверх всего остального. Звезды смещались над головой, случайные маленькие фигурки сновали мимо, в том числе одна размером с лису. Прошло полчаса или больше, прежде чем Горилла сказал: “Понял. Вот”. Изображения вернулись на экран.
  
  Там была расчищенная территория, а внутри и вокруг нее кипела деятельность. Вертикальные роботы технического обслуживания перемещались вокруг транспортных средств и выполняли функции. Сенсорные шары летали по медленным орбитам вокруг местности, огибая деревья и другие препятствия, как множество интеллектуальных теннисных мячей. Бронированные боевые боты, не похожие на снаряжение Альянса или Республики, но очевидные по дизайну, катались по периметру.
  
  Наступила пауза, так как бот Гориллы обнаружил мину и обошел ее. По подсказке Гориллы на экране высветилось расположение датчиков, мин и самонаводящегося оружия, беспилотник обнаружил их слабые сигналы холостого хода и экстраполировал. Это было еще не так точно, как могло бы получиться после длительного воздействия, но этого было достаточно.
  
  Когда обзор бота переместился на край лагеря, он показал группу Капель, движущихся клиновидным строем. Патруль неторопливо пересек поляну и направился в другую часть леса походкой, которая казалась невозможной.
  
  Все видели патруль. Белл Толл посмотрел на Тирдала, который намеренно пожал плечами, что не было жестом дарела.
  
  “Я не уверен, что это такое. Но я их не ощущаю. Как и никаких искажений от машин. Я ощущаю только один Цлек. Все еще.”
  
  “Меня беспокоит кое-что еще”, - сказал Кинжал. “Эта поляна слишком мала. Как будто она должна выглядеть как база, но таковой не является”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Спросил Тор.
  
  “Я тоже это вижу”, - сказала Кукла-пулеметчик. “У надлежащего объекта был бы второй периметр, деревья были бы повалены и либо удалены, либо размещены в качестве ограждения. У них нет безопасной зоны, и любой нападающий пешком или на скиммере может подойти прямо к краю. ”
  
  “Это не имеет смысла”, - сказал Тор. “Они понимают дисциплину в области безопасности и угроз так же хорошо, как и мы. Почему они ведут себя так глупо?”
  
  “Может быть, это и не так”, - сказал Даггер. Он привлек всеобщее внимание. Независимо от его увлечения, этот человек мог преследовать что угодно и найти любую дыру в периметре. Под потной копотью и небритыми бакенбардами в его глазах был острый, прищуренный цинизм. Он не предполагал, что цлеки не знают точно, что они делают.
  
  “Что ты имеешь в виду, Кинжал?” Спросил Шива в паузе.
  
  “Тирдал говорит, что чувствует только одну. Давайте предположим, что это правда. У нас есть одна капля. У нас много штуковин. У нас дерьмовый периметр, который мог бы взломать отряд космических разведчиков. У нас есть строй из чего-то похожего на капли, топающих вокруг, как охрана диктатора. Сенсоры не улавливают никаких незначительных эффектов, таких как отходы. Я говорю, что это приманка. ”
  
  Шива и Колокольный звон нахмурились. Шива заговорил первым.
  
  “Это большой лагерь. Если это приманка, то это голограммы ... так что команда внедрения могла прийти куда-нибудь, например, прямо сюда, ” сказал он, тыча пальцем в землю, “ увидеть все это и в спешке удрать, не проводя детальной проверки. Они увидели бы то, что хотели показать им Капли, и не начали бы драку с силами такого размера. Но почему?”
  
  “Потому что они хотят, чтобы мы сообщили о строительстве крупного объекта и запросили космическую поддержку”, - экстраполировал Белл Толл. “Военно-морской флот направляет крупные силы, и где-то они ждут, чтобы нанести удар”.
  
  “Тирдал, ты говоришь, они могли бы заблокировать тебя?” Спросила Кукла-Пистолет.
  
  “Конечно, это возможно”, - признал он. “Такого никогда не случалось, но я не могу этого исключать. Они с такой же вероятностью, даже больше, обратили бы внимание на ваши подписи. Я могу ... подавить свое. Поступай как само собой разумеющееся. Люди, бессмысленные люди, этого не делают. ”
  
  “О чем ты думаешь, Куколка?” Спросил Шива.
  
  “Если они отследили, как мы входили, и хотят, чтобы мы ушли с этой информацией, все в порядке. Если они еще не отследили нас, мы этого и не хотим. Мы не можем предположить, что это голограммы. ”
  
  “Есть один способ выяснить”, - вставил Горилла. “Биотический крот”.
  
  “Мы зашли так далеко не для того, чтобы не использовать это”, - резонно заметил Белл Толл. “Сделай это. Но будь осторожен”.
  
  “Поверьте мне, сэр, вид этого танца внизу заставляет меня быть очень осторожным”, - ответил Горилла.
  
  Предмет, о котором шла речь, был биоживым существом, похожим на хомяка. Выращенный из земных грызунов, это был “тупой” биороботический мозг с крошечными датчиками, заключенный в живое и умственно отсталое животное, у которого мозговых способностей хватало только на то, чтобы есть, выделять экскременты и передвигаться там, где ему прикажут. Он не годился для детального сканирования, но превосходно справлялся с подобными миссиями. Даже если его обнаружат, он будет выглядеть как одно из местных мелких млекопитающих.
  
  “Отправь его туда, куда он должен спешить, как бы он ни двигался, и пусть он свяжется с чем-нибудь, предпочтительно с тупым ботом”, - приказал Белл Толл. “Мы пойдем оттуда. Кукла-пистолет”.
  
  “Сэр?”
  
  “Приготовь передатчик. Если нас накроют, отчет должен быть отправлен до того, как мы умрем. Но не нажимай на него без моего приказа ”.
  
  “Да, сэр”, - согласилась она. И если бы до этого дошло, им было бы по-настоящему хреново, потому что аварийный передатчик передал бы сигнал через подпространство, который был бы легко прочитан на станции военно-морского флота в тридцати пяти световых годах отсюда. С таким же успехом они могли бы запускать фейерверки и размахивать руками.
  
  “Основной план - уйти с данными, какими бы они ни были”, - повторил Белл Толл. “Я бы предпочел улететь, чем сражаться. Так что не возбуждайся. Это прогулка, а не танец”.
  
  Горилла закончил копаться в своем рюкзаке и держал крошечное существо в руке. Оно сидело там, немое и неподвижное, единственным признаком жизни была маленькая какашка, которую оно решило бросить прямо сейчас. Не обращая внимания на незначительное отвлечение внимания, Горилла проследил за инструкциями на сенсорной панели перед собой, затем посадил существо поверх более крупного стандартного “таблеточного жука”, который доставил бы его к периметру. Он собрал пару и поплыл выше, к гребню. Настоящей причины не было, просто психология того, что нужно быть немного ближе. Тирдал последовал за ним. Эти несколько метров помогут ему лучше чувствовать. Это была не очень хорошая ситуация. Позади него появился Даггер со своими сенсорами и, как ящерица, забрался между двумя камнями.
  
  Горилла посадил большого бота и отправил его восвояси. Он запрограммировал его выбирать курс и спускаться, как будто питаясь. При необходимости он мог скорректировать его траекторию с помощью проволоки, которую он прокладывал позади себя, когда пробирался под выступами и за скалами, хорошо используя местность. При каждой паузе он отправлял обратно еще одно изображение.
  
  “Не хочу торопить тебя, Горилла, ” сказал Белл Толл, “ но до рассвета осталось около трех часов, и нам скоро нужно будет прокладывать путь”.
  
  “Понял, сэр. Позвольте мне завести его на деревья, и я смогу ускорить процесс”.
  
  И он это сделал. Как только камень начал поддаваться, он перевел существо на быструю рысь, используя имеющийся образ, чтобы “вести” бота через лес. Его собственные схемы позволяли ему принимать определенные решения, и благодаря его интерпретации местности впереди, он двигался быстро.
  
  “Осталось меньше трех тысяч метров”, - доложил он. “Снижаю скорость”.
  
  Устройство остановилось в безопасном (как они надеялись) месте в двухстах метрах от внешнего периметра. Биобот viewster спрыгнул со спины и метнулся в укрытие в густой траве. Он тоже был запрограммирован двигаться “естественным образом”. В данном случае он шмыгал носом вперед, пока не нашел небольшую охотничью тропу и не потрусил по ней к месту раскопок. Для любого датчика это выглядело бы тем, чем и было, - маленьким пушистым зверьком. На нем не было никаких электронных систем, никаких свидетельств того, что это конструкция. Он был бы невидим, если бы датчики не были предназначены для поиска неавтохтонных форм жизни.
  
  Что касается хороших новостей, то, похоже, это было не так, потому что маленькое существо смогло проникнуть внутрь без срабатывания каких-либо датчиков. Дальше, вероятно, были бы “чистые” зоны, в которые не смогла бы проникнуть даже мышь. Но внешние участки были относительно легкими, с препятствиями только в местном ландшафте, хищниках и миниатюрных размерах биоробота.
  
  Потребовался еще целый час, чтобы существо проникло внутрь, всего лишь одно из множества мелких млекопитающих, бегающих в этом районе. Как только он это сделал, то обнаружил камень, под которым прятались несколько местных двойников плотвы. Они были съедобны для земных существ, и наблюдатель жадно охотился на них, пока не вернулась другая партия Шариков, или, возможно, та же самая, что и раньше. Когда он увидел низких серых существ, он быстро перебежал им дорогу, где быстро движущиеся существа перебежали бы его и продолжили свой путь.
  
  “Поехали”, - сказал Горилла, и все посмотрели на повторяющееся изображение с его контроллера. “Цлек” шлепнулся и покатился прямо по сенсорному существу, оставив его, а также близлежащую траву и ветки невредимыми. Это были превосходные голограммы, но не более того.
  
  А база была ловушкой.
  
  Схватка была хорошо видна датчикам, которые установили Даггер и Горилла, и на этом все закончилось. Горилла посмотрел на Тирдала, который смотрел в ответ, но даже не изменил выражения лица, затем перевел взгляд на команду. Что бы там ни было, это, очевидно, подделка.
  
  “Я могу послать "вьюстер" на несколько огневых точек и, возможно, получить больше информации, сэр, но вероятность обнаружения возрастает с каждым разом. И я думаю, что ответ, который у нас есть, короткий и приятный ”.
  
  Белл Толл отрицательно покачал головой, затем шипением и жестами привлек внимание остальных и приказал им вернуться. Коммуникаторы на базе технологии Алдената, которые у них были, были абсолютно безопасны, но он не собирался доверять им так близко к вражеской базе, которая, очевидно, была настроена подставить им подножку. На самом деле, возможно, было бы лучше вернуться к старомодным лазерным сигналам, даже если бы это ограничивало их формированием в пределах прямой видимости. После этого им пришлось эвакуироваться другим маршрутом, чтобы избежать возможного обнаружения, а затем передать полученную информацию обратно командованию сектора. Скудные факты, которыми они располагали, тем не менее, исключали многие неправильные пути в этой игре обмана. Негатив иногда, на самом деле, мог оказаться более ценным, чем конкретные ответы.
  
  Но это должны были решать аналитики. Их задачей было выкарабкаться и остаться в живых.
  
  Следуя запрограммированным приказам Гориллы, вьюстер направился обратно по охотничьей тропе, в то время как два разведывательных отряда и Тирдал спускались по обратному склону хребта. Более крупный бот уже отправился обратно, поэтому Горилла сказал ему и его спутнику отправляться в точку. Обратный рейс на самом деле будет короче, чем посадка, и они смогут сделать это за неделю. Это будет напряженная неделя осторожных передвижений и тщательной маскировки. Планировал ли Цлек, что они найдут это место, или нет, они должны были предположить, что Цлек знал, что они обнаружили обман. Итак, быть найденным сейчас означало бы смерть. Пешка остается в живых только до тех пор, пока выполняется ее предназначение, и с точки зрения цлека теперь она была обузой, даже если бы раньше была ценной.
  
  Команда снова расположилась бивуаком среди деревьев, причем близость к Каплям была немного более рискованной, чем пытаться быстро выдвигаться, рискуя вызвать шум и быть обнаруженными при пересечении местности при дневном свете. Они отложат форсированный марш на завтрашнюю ночь.
  
  Позже в тот же день "вьюстер" метнулся обратно через осколки хребта и нашел место, куда ему было велено явиться. Он терпеливо сидел под выступом и целый час ждал сигналов или приказов, но там ничего не было. Потеряв контакт со своим контролем, он рыскал вокруг, пока не нашел дыру в земле, заполз в нее и умер. Специально выведенные внутренние бактерии растворили бы его менее чем за три часа, не оставив ничего, кроме запаха и нескольких костей. На каком-то уровне все является расходным материалом.
  
  
  Глава 9
  
  
  Их ОБРАТНЫЙ маршрут пролегал через невысокие холмы, которые встречались раньше. Некоторое время они шли по охотничьим тропам, которые шли параллельно холмам. Холмы, вероятно, были древними остатками гор, разрушенными с ошеломляющих хребтов, скорее всего, подножий более высоких гор, которые возвышались к востоку и западу от ледниковой долины и речной равнины между ними. Были и другие признаки древнего вулканизма, указывающие на то, что в этом районе была бурная молодость.
  
  Оказавшись вдали от “установки” Цлек, они двигались быстро и уверенно и сошли с охотничьих троп. Хищники любили охотничьи тропы по понятным причинам, и никто не хотел драки. Не было никаких других причин быть более чем обычно осторожными, и были все основания убраться с планеты как можно скорее, поэтому они двигались быстро. Хорек показал хорошее время и продемонстрировал значительное умение находить маршруты с хорошей опорой и свободным пространством для похода, сохраняя при этом высокую растительность вокруг них для маскировки. Он редко заставлял их огибать препятствия, хотя и заставлял их обходить другое бревно, на котором могло быть гнездо кусачих муравьиных тварей. Тирдал наблюдал и пытался понять, как Феррет это сделал. У него не было опыта в этом умении.
  
  На вторую ночь они вышли к довольно глубокому и сильному ручью, который прорезал расщелину в скалах впереди.
  
  “Нам придется повернуть вниз по течению, пока мы не найдем место для брода”, - сказал Феррет. “Если только мы не собираемся строить мост из молибдена?”
  
  “Нет”, - сказал Шива. “Безопаснее и, вероятно, быстрее передвигаться. Пять минут на отдых, и мы продолжаем”.
  
  Тропинка вниз по течению представляла собой усыпанную щебнем и валунами вулканическую массу с деревьями, растущими под хаотичными углами у края, прямыми и высокими дальше за ним. Почва была богатой и ароматной, потемневшей и плодородной благодаря минералам из разбитых камней и хорошо сгнившей листвы. Для обученных солдат это был нетрудный маршрут, так как он шел под уклон с множеством опор для рук. Они быстро преодолели три километра крутого скалистого берега, пока боты шли впереди.
  
  “Впереди ровная местность”, - посоветовал Горилла.
  
  Десять минут спустя земля начала выравниваться. Они снова оказались на ледниковой равнине. Как только они достигли участка, который выглядел многообещающим для перехода, Горилла крикнул: “Ого! Аномалия!” Его голос был мягким, но настойчивым.
  
  “Какого типа?” Спросил Белл Толл, когда Шива жестом приказал войскам выстроиться по периметру.
  
  “Не здесь”, - ответил Горилла, покачав головой. “Вперед и на запад. Какой-то показатель энергии. Он маленький и не движется”.
  
  “Разве это не здорово?” Шутливо спросил Белл Толл. “Хорошо, оставь ботов в безопасности, но выясни, что сможешь. Всем сидеть здесь тихо. Тирдал, что у тебя есть для меня? Ты чувствуешь это?”
  
  “Да, теперь я могу”, - кивнул он. “Это очень слабо. Это не Цлек. Там что-то есть, но оно даже не кажется живым. Просто ... там, присутствует. И в этом есть психическая составляющая. Больше я ничего не могу сказать. Но определенно не живой ”.
  
  “Ладно, Хорек поведет, ты подходи к нему поближе и будь начеку. Помни, что у него больше опыта в подкрадывании. Горилла, расставь своих ботов пошире и двигайся медленно; мы не хотим спугнуть то, что там есть, но мы должны посмотреть сами. Шива, проложи нам два пути отхода — один медленный и осторожный, другой - иди к черту. Все, пришлите мне подтверждение… хорошо, давайте сделаем это. ”
  
  Тирдал и Феррет бросили свои рюкзаки и поползли вперед. Изображение, передаваемое ботами Gorilla, помогало им держаться пониже и держаться подальше от переплетенных корней. Земля снова стала мягкой и кашеобразной, и она пропитала их костюмы насквозь, влага пропитала воздух запахом сырости и гниющей жизни. Единственными животными, которых они видели, были самые маленькие падальщики и стеблееды. Ползая, они находились под зонтикообразным навесом кустарников. Их путь через извивающиеся корни деревьев пролегал мимо местного аналога муравейника, по которому деловито передвигались существа-жуки длиной менее сантиметра. Хорек стряхнул нескольких, которые пытались укусить и ужалить, приняв его за какой-то мертвый источник белка.
  
  “Ой”, - пробормотал он. “От этого останутся рубцы. Они не такие плохие, как те другие маленькие ублюдки, но присмотри за ними, Тирдал”.
  
  “Я вижу их”, - сказал Тирдал. “Приготовься”. Он вытащил из своего меньшего рюкзака кусочек несъеденного рациона и помахал им над гнездом, затем бросил в метре от него. Это было сладкое печенье, и маленькие нетерпеливые монстры набросились на него, не обращая на него внимания.
  
  “Давайте посмотрим глазами бота”, - попросил Феррет. Горилла подчинился и передал изображение почти на уровне земли в видимом спектре. Впереди была почти поляна; одно из тех мест, где деревья становились достаточно редкими для посадки шаттла или небольшого лагеря. Боты остановились там. Они были запрограммированы на паузу, если сталкивались с чем-то, что не было указано в файле как “естественное”, а то, что было здесь, определенно таковым не являлось.
  
  “Это то, на что мы смотрим?” Спросил Феррет.
  
  “На и ради”, - ответил Горилла. “Я не знаю, что это такое”.
  
  Все, что можно было разглядеть, - это узкое пятно среди деревьев. Внутри виднелись какие-то глыбы и холмики. Они напоминали пирамиды из камней какой-то исчезнувшей цивилизации, выветрившиеся и разрушенные за века. В этом районе была какая-то неправильность, которую чувствовали даже люди.
  
  “Источник где-то там”, - сказал Горилла. “Никаких угроз не видно. У меня есть оба бота, которые наблюдают за этим, и листовки, развешанные на деревьях на дальней стороне. Ничего, кроме местной жизни”.
  
  “Горилла”, - сказал Белл Толл, - “медленно отправляй бота. Шаг за шагом. Феррет и Тирдал могут подъехать к краю. Мы останемся сзади для поддержки. Тор и Шива, приглядывайте за нашими задницами. Раздались сигналы подтверждения, и команда двинулась в путь.
  
  Они отошли примерно на пять метров, когда Горилла сказал: “Стоп”. Все замерли, держа пальцы на спусковых крючках, пока он не сказал: “Угрозы нет, но я определил источник. Центральный холм, вон там. Энергетические эманации, но очень низкие.”
  
  “Хорошо”, - признал Белл Толл. “Давайте выдвигаться. Феррет и Тирдал ждите там, где вы находитесь. Куколка с пистолетом и я займем позицию поддержки слева. Кинжал и Шива справа. Горилла подтягивается и освобождает Хорька, затем Хорек продвигается вперед. ”
  
  При ближайшем рассмотрении оказалось, что это вовсе не поляна. Он был покрыт деревьями, как и окружающая местность, но в радиусе вокруг центральной насыпи деревья были слегка низкорослыми, а из суглинка торчали камни. Именно отсутствие животных и чахлых деревьев придавали этому месту странное ощущение.
  
  “Радиация?” - спросил Белл Толл.
  
  “Не намного выше фонового уровня”, - сказал Горилла, изучив свои датчики.
  
  “Есть незначительный импульс к излучаемой частоте”, - добавил Даггер. “Он устойчивый. Для нас ничего опасного, но я полагаю, что по прошествии достаточного количества лет это накапливается. В почве также могут быть химические вещества, в зависимости от того, что это за устройство. Поверхность здесь читается по-разному. И эти камни странные. ”
  
  Теперь они были среди холмов. Феррет и Тор стояли спиной к ним, как и Куколка Ган, ее автоматическая пушка двигалась медленными движениями, пока она изучала деревья.
  
  Тирдал дотронулся до одного из камней и осмотрел борозды, видневшиеся под налипшей грязью. Это была прессованная глыба, а не резной местный камень.
  
  “Пласкрит”, - тихо сказал он.
  
  Остальные осторожно придвинулись к нему.
  
  “Что ты сказал?” Спросил Белл Толл.
  
  “Пласкрит”, - повторил он. “Посмотрите на следы экструзии и текстуру. Его изготовили на месте, не заботясь о красоте”.
  
  Кукла-пистолет провела пальцами по сколотым уголкам обнаруженной массы.
  
  “Сколько лет должно быть пласкриту, чтобы он так трескался и крошился?”
  
  “Очень старый, я бы предположил… и здравомыслящий”, - сказал Тирдал.
  
  Разведав и исследовав другие обнаруженные камни, он определил, что это были руины. Это было какое-то очень старое здание или укрепление, которому сотни, возможно, тысячи лет. Все, что осталось, - это несколько насыпей обвалившегося пласкрита, поросших уродливыми, поврежденными генами деревьями и спутанными лианами. В холодной мороси и полумраке это была жуткая, тревожащая сцена.
  
  Горилла заставил бота осторожно покопаться в глыбе. Он проделал тихие вторжения дрелью, расколол щели между отверстиями пневматическим тараном и осторожно вытащил секции. Затем он сделал еще один надрез, немного глубже. Хорек, Кинжал и Шива оставались по внешнему периметру с оголенными проводами на нервах, готовые к любому угрожающему движению или любому движению вообще. Другая половина отряда сформирована для сдерживания всего, что может вырваться из раскопок.
  
  “Источник энергии”, - сказал Тирдал.
  
  “Да?” - подсказал Белл Толл.
  
  “Я не уверен. Просто какой-то источник энергии. Все они ощущаются чем-то одинаково… тепло, радио, ультрафиолет ... просто ощущение вторгающихся лучей, которых недостаточно, чтобы причинить вред ”.
  
  “Понял, Горилла?” Спросил Белл Толл.
  
  “Понял”, - мягко кивнул он, настраивая бота так, чтобы он копал шире, прежде чем углубиться. “Нам придется либо спрятать эти блоки, которые вырезает бот, либо приклеить их обратно, когда закончим. Стопка будет бесплатной раздачей. ”
  
  “Да”, - согласился Белл Толл. “Но сейчас это не может быть намного глубже, не так ли?”
  
  В ответ Тирдал сказал: “Вот”.
  
  “Да, теперь бот это видит”, - согласился Горилла, глядя на свой экран. “Я обхожу его стороной. Это какой-то корневой источник энергии, заключенный в пласталь”.
  
  Белл Толл включил усиление и разрешение на своем шлеме и попытался заглянуть в дыру за нелепо громоздкими конечностями маленького бота.
  
  “О, черт”, - тихо сказал он.
  
  “Что?” - спросила Куколка-Пистолет, оказавшись ближе всех. Она подняла свой собственный экран и сказала: “‘О, черт’ - это верно ”.
  
  Было раскрыто достаточно информации о корпусе, чтобы стала очевидна его архитектура. Это в сочетании с энергетическими показателями сделало его знакомым каждому, кто изучал историю или военное дело.
  
  Это был артефакт Альдената. По-видимому, функциональный.
  
  Алдената вымерли. Именно они вырастили послинов для войны и все испортили, сделав послинов угрозой мародерства. Они создали дарелов, которые могли управлять, но не сражаться, чтобы защитить себя. Индои, Чптхи и, возможно, люди также подверглись их манипуляциям. Помимо пострадавших рас в этой части галактики, они оставили несколько сооружений и очень мало артефактов. Кто бы ни уничтожил их, он был тщательным. Никто не знал. По крайней мере, ни один человек. Другие расы особо не обсуждали это.
  
  Коробка была не такой уж большой, около полуметра в длину и слегка продолговатой. На ней были две ручки причудливой формы, которые боты использовали, чтобы вытащить ее на поверхность. Тщательная чистка, проведенная Gorilla and Gun Doll, показала, что на поверхности есть элементы управления и несколько надписей.
  
  “Это может быть что угодно или ничего”, - сказала Куколка-Ган, вытирая грязь, чтобы показать текст, и доставая линейчатые весы и камеру. Они не смогли расшифровать это здесь, но смогли получить изображения для файла.
  
  “Да, но любая промышленная корпорация заплатила бы за это крутой миллиард кредитов”, - сказал Белл Толл. Даже если бы он не был продан, солдаты могли бы рассчитывать на достаточную премию за него, чтобы они могли безбедно жить до конца своих дней.
  
  “Итак, десять процентов от миллиарда, разделить на восемь частей ...” - пробормотал Кинжал, пододвигаясь поближе, чтобы заглянуть в дыру. Он прикидывал вероятный процент выручки, который они получат, если правительство все-таки продаст его.
  
  “Кинжал, убирайся туда, где твое место”, - тихо рявкнул Белл Толл. Глаза снайпера были нужны там, где они могли отслеживать входящие капли, а не подсчитывать прибыль.
  
  “Да, конечно”, - согласился он и снова ускользнул.
  
  “Капитан, должен ли я сделать несколько снимков для наших исследователей?” Спросил Тирдал. “У нас действительно больше опыта работы с оборудованием Aldenata, чем у вас”.
  
  “Отчасти это потому, что вы не хотите делиться информацией, которая у вас есть, но продолжайте”, - сказал Белл Толл, и, наконец, некоторые предубеждения отступили. Тирдал проигнорировал это и сделал несколько просмотров устройства.
  
  Они перевернули еще несколько камней и заставили ботов пробурить местность, проверив отверстия, чтобы посмотреть, не появилось ли чего-нибудь еще. Больше ничего особенного не было.
  
  “Я больше ничего не получаю”, - согласился Тирдал. “Все, что я чувствую, это мощность от этого, - он указал на устройство, - и такое ощущение, что оно работает на холостом ходу, в ожидании”.
  
  Ничего не оставалось, кроме как организовать полноценную археологическую экспедицию, чего можно было бы ожидать, если бы люди когда-нибудь захватили мир.
  
  “Что ж, давайте очистим территорию и уедем”, - приказал Белл Толл. “Мы заберем коробку с собой, и пусть эксперты с ней повозятся”.
  
  Горилла заставил ботов работать, заменяя куски пласкрита, в то время как солдаты по очереди соскребали следы ботов и перетаскивали камни, как это умеют только обученные бойцы Специальных операций.
  
  “Я могу легко определить ущерб с такого близкого расстояния”, - сказал Тирдал, когда они закончили, - “но обычному наблюдателю на любом расстоянии это, вероятно, не очевидно”.
  
  “Я вижу это”, - бросил вызов Даггер. “Если я могу, то и другие смогут, если будут смотреть достаточно внимательно. Но не должно быть никаких реальных поисков, прежде чем мы уйдем”.
  
  “Тем не менее, давайте попробуем замести наши следы внутри и снаружи”, - предложил Шива.
  
  “Я согласен”, - сказал Белл Толл. Работа возобновилась под вздохи.
  
  Секрет хорошего сокрытия заключается в том, чтобы не делать слишком много, иначе участок превратится в “сад”, аккуратный и очевидный, а не грубый и невзрачный. В стиле истинного дзен делать мало труднее, чем делать много. Но к сумеркам, когда начался дождь, было мало свидетельств того, что произошло что-то неприятное. Организованный поиск может что-то показать, но не случайный осмотр. Если бы они выполнили свою работу должным образом, дождь быстро смыл бы все оставшиеся следы. Конечно, любые серьезные недостатки на раскопках были бы видны более отчетливо, поскольку дождь размыл мягкую землю. Им было лучше действовать быстро, на всякий случай.
  
  Белл Толл взял громоздкий артефакт и прикрепил его к своему рюкзаку под чехлом-хамелеоном. Он крякнул от усилия поднять его — хотя он и не был чрезмерно массивным, легким он ни в коем случае не был.
  
  Хождение по грязи - военная традиция с тех самых пор, как люди сражались, и так было всегда. К этому должна привыкнуть каждая военная организация, но, несмотря на шутки, никто никогда не привыкает. Грязь замедляет шаги, прилипает к ботинкам, затем просачивается внутрь, холодная, мокрая, липкая, с песком и местами острая. Вода плещет до самой головы, какой бы высокой она ни была, и, как правило, неприятна. Каждое поколение конструкторов настаивает на том, что они разработали “грязезащитные” ботинки, и каждое поколение военнослужащих истерически хохочет, когда грязь хлюпает по уплотнителям, промывочным поверхностям или стыкам.
  
  Команда хлюпала вдоль ближайшей реки, грязь чередовалась со струйками и лужами воды, темный, сырой берег с одной стороны и усики ветвей деревьев, выгибающиеся призрачными пальцами над ними до самой кромки воды. Они должны быть хорошо защищены от большинства датчиков. Даже тепловизионное изображение вряд ли смогло бы обнаружить их замерзшие, липкие шкуры сквозь рассеивающуюся листву.
  
  Впереди они искали брод. Желательно было немного отойти от объекта Цлек, а пересечение русла должно снизить вероятность того, что за ними кто-нибудь придет. Пока они могли плавать, даже с таким грузом, как у них, не было необходимости напрягать ненужную энергию.
  
  Первый найденный ими брод оказался не таким гостеприимным, как надеялся Белл Толл. Конечно, он был мелководнее, чем выше по течению, но находился на умеренном склоне, что придавало мелководью хорошую скорость по камням. Пересечь границу здесь было не намного легче.
  
  “Не высовывайтесь”, - шепотом посоветовал Белл Толл. Все кивнули. Помимо того, что их силуэты были скрыты, это сохраняло их устойчивость в течении. В любом случае, они уже промокли настолько, насколько это было возможно. “Хорек, выходи”.
  
  “Хорьки не любят плавать”, - ответил отряд литтл пойнт, но он сказал это, когда двинулся по каменистой отмели, которую они использовали, к более глубокой воде.
  
  Хорек спустился с полки, ухватившись одной рукой за торчащий у берега корень, и начал переходить вброд. Бурлящий поток глубиной по щиколотку у края превратился в рябь и волны глубиной по колено в течение пары шагов, затем в бурлящий поток, который обрушился на него, видимый в темном и светлом инфракрасном диапазоне и усиливающий видимые следы на его визоре. Он наклонился вперед, схватил камень, который торчал из воды, и обошел его в спокойном месте ниже по течению. Опустившись на колени и потянувшись, он ухватился за другую опору и пересек канал между ними двумя, вода била ему в грудь и брызгала в лицо. Он прокладывал себе путь, крепко держась за камни, в то время как его ноги скользили по гладкой, покрытой мхом гальке под ногами, а вода бушевала рядом с ним. Он преодолел две трети пути, когда достиг глубокого стремительного течения шириной около двух метров. Не нужно было много наблюдать, чтобы сделать вывод, что он не собирался пересекать его в одиночку. И, вероятно, при дневном свете это выглядело бы еще хуже.
  
  Хорек долгие секунды изучал ненасытный водоворот. Затем он начал отползать назад. Как только он достиг предыдущей плиты выветрившегося известняка, он перезвонил по своему передатчику, но крик был слишком громким, даже если бы это позволяла шумовая дисциплина. “Это слишком быстро. Горилла, скорее всего, справится; он выше и тяжелее. Нам нужно подстраховаться ”, - сказал он.
  
  “Черт возьми. Понял”, - ответил Белл Толл.
  
  Вскоре Горилла начал плескаться и отползать от берега. Его большая масса пошла на пользу, и он уверенно продвигался по тянущему течению и через несколько мгновений оказался рядом.
  
  “Подержи мой рюкзак и скажи, что тебе нужно”, - сказал он, освобождая свои длинные, как у альбатроса, конечности от упряжи.
  
  “Глубоко и быстро”, - сказал Феррет, указывая. “Если ты сможешь переправиться, мы протянем веревку. В противном случае этот ублюдок собирается прокатить кого-нибудь”.
  
  “Понял”, - кивнул он.
  
  Горилле и самому пришлось нелегко, и Хорек был рад, что он попросил о помощи. Двухметровый солдат плюхнулся в воду и удержал голову над водой только благодаря тому, что крепко держался за протянутую руку Феррета. Он потянулся поперек, подхваченный сильным течением, в поисках опоры. Течение под ним было невероятным, вытягивая его, как морскую звезду. После нескольких минут хватания он отступил. Сидя под скалой, он крикнул Феррету: “Я думаю, было бы проще двигаться дальше по течению. Но позволь мне кое-что попробовать”.
  
  Он искал кусок скалы шириной примерно с его ладонь. Он погрузил туда руку и выдернул тот, который показался подходящим.
  
  “Обвяжи веревкой это”, - потребовал он. “Брось это, и я сам переберусь”.
  
  Это звучало разумно, и Феррет сделал скале две петли и две половинные заминки. По кивку и указанию Гориллы он забросил его на глубину, между большим валуном и выступающим выступом чуть выше по течению. Он потянул, и оно поймалось. Горилла ухватился за веревку и в считанные секунды оказался на другой стороне.
  
  Затем предстояла задача привязать свой рюкзак к дальнему концу лески, перекинуть свободную длину и натянуть поперек. Все участники и все их снаряжение должны были промокнуть от этого. До сих пор они только думали, что промокли.
  
  Хорек был позорно перевернут, а затем проделал остаток пути в комбинации прыжков, подпрыгиваний и нырков. На дальнем берегу не было настоящего укрытия, поэтому он снова залез в воду ниже по течению за другим куском скалы.
  
  “В безопасности”, - доложил он. “Составь мне компанию”.
  
  По кивку Шивы Тирдал поплелся вниз. Его плотная фигура немного помогла здесь, и он сохранил свое положение, несмотря на поток. У каната, где Горилла все еще ждал, он поставил свой рюкзак и позволил Горилле тащить его за собой. Закончив, он ухватился за канат и перелез через него. Он исчез под движущейся поверхностью, оставив только свою руку в качестве указателя. К этой руке присоединилась другая, и он двинулся вперед прерывистыми, скользящими рывками. Наткнувшись на дальний валун, он протянул руку и дважды сжал ее, пока Горилла не нагнулся и не поднял его, или попытался это сделать. Потребовались усилия обоих: Тирдала, отталкивающегося ногами, Гориллы, цепляющегося за веревку и оттягивающегося ногами назад, прежде чем голова Дарела вынырнула на поверхность. Было слышно, как он судорожно вздохнул, когда его массивная фигура поднялась на скалу.
  
  “Срань господня… Тирдал”, - спросил Горилла между вздохами. “Сколько… ты весишь?”
  
  “У меня значительно более плотная костная и мышечная масса, чем у человека”, - сказал Тирдал, не отвечая ему. Он упрямо продолжил движение и занял позицию Хорька, когда невысокий человек выбрался на берег.
  
  Процедура повторилась. Только Хорек был достаточно легким, чтобы плыть со своим снаряжением. Куколка-Ган перекинула пушку, затем свое снаряжение, а затем себя. Ее масса была меньше, чем предполагали ее поджарые размеры, и она раскачивалась в потоке, как флаг на сильном ветру, пока Горилла не поймал ее за руку. Перебравшись через реку, она прислонилась к грязи, прикрывая остальную часть отделения, в то время как Тирдал охранял ее, а Феррет выполняла роль сенсорного провода от всего, что было спереди. Хорек приспособился к своему социальному призванию-ловцу мин и стал относиться к этому философски. Тем не менее, он надеялся на повышение в течение нескольких миссий.
  
  Кинжалу пришлось извернуться, чтобы передать Горилле свою снайперскую винтовку, не опустив ее в воду. Его беспокоила не влажность, а риск разбить ее о камни. По правде говоря, он был гораздо крепче сложен, и он был просто одержим, но Горилла потакал ему и брал его за морду, даже несмотря на то, что большое удлинение массы от его руки натягивало мышцы предплечья. Он был уверен, что Кинжал потратит немало времени на то, чтобы повозиться с ним и высушить позже.
  
  Шива, Колокольный звон с артефактом и Тор последовали за ними, и они пересекли весь город. Промокшие, покрытые грязью и мхом, усеянные сорняками, они смешались с толпой еще лучше, чем раньше. Даже при теплом воздухе было пронизывающе холодно. Лучший способ замедлить передачу тепла через воду - уменьшить проницаемость костюмов. После этого они сморщивались, как чернослив, внутри хлюпающей водонепроницаемой оболочки. После прогревания они увеличивали проницаемость до тех пор, пока не становились сухими на пару.
  
  “Горилла, сделай нам хороший снимок”, - приказал Белл Толл.
  
  “Подойдет, но только один бот преодолел его. Другой подвергся замачиванию — должно быть, где-то в оболочке образовалась дыра — и не будет работать, пока не высохнет”, - ответил он. “Хочешь, я тоже разошлю листовки?”
  
  Белл Толл на несколько мгновений задумался. Вполне вероятно, что они проиграют хищникам еще немного, но команда отфильтровывалась, а дроны были предназначены для использования. Риск обнаружения был ничтожно мал, а данные, которые они могли бы предоставить, могли быть значительными.
  
  “Пожалуйста”, - сказал он. “Как только они выйдут, мы переедем. По крайней мере, мы приняли ванну”.
  
  “Да, и сейчас только апрель”, - пошутил Феррет. Теперь он не стеснялся комментировать. В конце концов, он проложил путь через этот гигантский отель "роуч", его болота, скалы, равнины к Цлеку, коробке Альдената и той ужасной реке. До этого тоже были две другие планеты.
  
  “Мы ищем место, где можно спрятаться на день”, - сказал Шива. “Нам нужно надежное укрытие, на всякий случай. Будьте начеку”.
  
  Они снова двинулись в путь, следуя за технобагами Гориллы.
  
  Независимо от их подготовки и опыта, это была трудная миссия. Все они были потрепаны за время путешествия, все устали и были близки к изнеможению из-за необычного цикла дня, повышенной гравитации, незнакомого воздуха и непривычной обстановки. Все были морально напряжены из-за риска и возможных угроз, а также невероятного одиночества оттого, что были единственными людьми на планете, единственными в радиусе тридцати пяти световых лет, по сути, единственными во вселенной, поскольку никто другой не мог помочь им в чрезвычайной ситуации. Обыденные неприятности вроде скучных пайков и мозолей были просто дразнящим флиртом, чтобы напомнить им обо всем остальном.
  
  Затем был Тирдал. Дарел неуклонно, спокойно продвигался вперед, выполняя свою часть работы, и делал это достаточно хорошо, вообще без жалоб. Это только усложняло сопереживание ему. Это, и еще он мог заглядывать в душу человека. Тирдал все еще был в значительной степени изгоем. Никто не мог справиться с ним, но они и не особо пытались. Если бы он остался с командой после выполнения этой миссии, возможно, это изменилось бы. Это еще предстоит выяснить.
  
  Интроспективное и тактическое молчание было нарушено словами Феррета: “Я думаю, это может сработать ... вон там”. Он осветил указанную область, и все посмотрели туда. Это было большое обнажение, все еще скрытое деревьями, с рядом более мелких выступов ниже по склону.
  
  “Сохраняйте спокойствие”, - приказал Шива. “Что вы думаете, сэр?”
  
  Белл Толл помахал Хорьку рукой и подошел посмотреть сам. “Должно получиться, сержант. Уложите их спать”.
  
  “Понял. Хорек и Горилла, прочесайте периметр. Кукла-пулеметчик, прикройте их вон оттуда”, - он указал на выступ. “Все остальные, окапывайтесь”.
  
  Кукла-пулемет вздохнула с облегчением, устанавливая пушку на монопод с шипами. Гироскопические стабилизаторы будут поддерживать ее неподвижной и выровненной, готовой качнуться при малейшем прикосновении. После этого она сорвала шлем и хорошенько поцарапала свои спутанные волосы и кожу головы под ним. “Здесь все немеет”, - пробормотала она едва слышно, ни к кому не обращаясь. Дни, когда шлем давил на лямки, даже с добавленной ею пенопластовой подкладкой, все больше отвлекали. Перхоть ее не беспокоила, это была просто часть работы, и она уберется, как только вернется домой. Кроме того, здесь не было никого, кроме парней.
  
  Вскоре Горилла извлек свои сенсоры, удвоенные, чтобы действовать как мины по его приказу. Теперь они были гораздо более расходуемыми, чем раньше, и потенциальных угроз стало больше. Снаряжение было расходным материалом, люди - нет.
  
  Вскоре они были на месте: сенсоры флайер-бота на вершине скалы, три маленьких бота-убийцы, притаившиеся внизу, и единственный выживший таблеточный жук, поднявшийся на холм и наблюдающий. Шива направил войска в отдельные места, где они были бы скрыты, но могли бы вести прицельный огонь, и приказал им выкатить свои сумки. Уборная находилась в самом центре для удобства и безопасности. “ Не собираюсь углубляться, сержант, ” сказал Даггер. “ Камни, конечно, на глубине менее полуметра.
  
  “Сойдет”, - сказал он в знак признания и увольнения.
  
  Пока Шива занимался хозяйством, Белл Толл осматривал артефакт. Он провел кончиками пальцев по поверхности в поисках элементов управления или швов. При таком освещении ничего не было заметно. Мысленно пожав плечами, он полез в свое снаряжение и достал датчик-транспондер. На самом деле в этом не было необходимости, и он, вероятно, слишком остро отреагировал, но им всем не хотелось бы потерять такой приз. Пометить его не помешало бы, что он и сделал. Он приложил его к углу, и его молекулярно тонкая пленка слилась с поверхностью артефакта, став фактически его частью и невидимой.
  
  Кинжал проскользнул рядом с ним, незамеченный до последнего момента. Колокольный звон слегка дрогнул, но не показал этого. Черт возьми, он ненавидел, когда снайпер делал это. Он сделал это просто потому, что мог, и это только подбодрило его, если он думал, что одержал над тобой верх.
  
  “Да, Кинжал? Ты здесь, чтобы воспользоваться политикой открытых дверей командующего?” спросил он.
  
  “Нет, просто хотел еще раз взглянуть на ложу, сэр. Я не успел хорошенько разглядеть ее раньше”, - сказал он, подходя ближе. Теперь они стояли плечом к плечу, и от этого Беллу Толлу стало не по себе. Честно говоря, он предпочел бы, чтобы Тирдал был так близко, а не Кинжал. Один был неизвестен, другой причинял боль.
  
  “Ну, это артефакт, Кинжал. Артефакт, познакомься с Кинжалом”, - сказал он, пытаясь придать ситуации немного легкомыслия.
  
  “Зачарованный”, - пошутил Даггер. Черт возьми, он был не так уж плох, подумал Белл Толл. Просто еще один ребенок, которому нужно что-то доказать. Дайте ему пять лет, и он повзрослеет. Когда он только приехал, он был само отношение, теперь это было отчасти притворством. Он справится с этим, и если будут возможности позволить ему вести себя как зрелому человеку, их следует поощрять.
  
  Кинжал внимательно изучал устройство в разгорающемся свете. Его пальцы проследили за выпуклыми символами, которые могли быть давно отключенными элементами управления, проследили контуры и подняли его. “Что это и почему оно здесь?” спросил он, в основном обращаясь к самому себе.
  
  “Возможно, мы никогда не узнаем”, - сказал Белл Толл. “Некоторые из них можно открыть внутри стазисного поля, хотя некоторые оснащены для самоуничтожения. Другие не реагируют. Тот факт, что этот все еще обладает скрытой силой, является хорошим знаком.”
  
  “Есть какие-нибудь предположения, что это может быть, сэр?” Спросил Даггер, его острые, идеальные глаза все еще были сосредоточены на коробке, изучая каждую линию, каждую заполненную грязью ямку.
  
  “Понятия не имею. Блок управления кораблем, маловероятно. Возможно, компьютер базы, хотя я думаю, что они извлекли его, когда база была покинута, или враг захватил бы его. Больше я ничего не могу сказать. У меня были брифинги, но я не эксперт ”. Он пожал плечами.
  
  Кинжал тоже пожал плечами. “Я вижу, что это, очевидно, швы, но я не вижу способа заставить их сдвинуться с места. Мы будем трахать это по очереди?”
  
  “Нет, Кинжал”, - ответил Белл Толл, улыбаясь. “В этом случае командир возьмет на себя ужасную ношу перевозки груза, чтобы избавить свои войска от напряжения, которого не было в первоначальном плане. Кроме того, это будет моя задница, если мы ее потеряем.”
  
  “Да, я мог бы просто посмотреть на это. ‘ Мы нашли этот артефакт Альдената и бросили его в озеро. Мне очень жаль. но в то время это действительно было круто.’ Я не могу представить, чтобы они на это купились ”.
  
  “Верно”, - усмехнулся Белл Толл. “Ну, я собираюсь завернуть это обратно, так что ”показ и рассказ" окончен".
  
  “Хорошо, сэр. Я буду начеку сегодня вечером. И я могу настроить некоторые из моих датчиков на дополнительную сигнализацию, если хотите”.
  
  “Пожалуйста”, - согласился он, когда Даггер, пригнувшись, вернулся к своему снаряжению. Он подумал, что Кинжал был не так уж плох, когда его интересам бросали вызов. Именно скука делала его неловким.
  
  Снова пришло время ужинать. Хотелось надеяться, что в этом патруле будет еще несколько таких. Когда колеблющиеся, вспыхивающие искры ложного рассвета предупредили о приближающемся рассвете, они набросились на еду. Голод помог, как и долгая практика, а также осознание того, что через несколько снов они выберутся отсюда.
  
  “Опять тунец”, - пожаловалась куколка-пулеметчик. “Кто ест это дерьмо?”
  
  “Извини, куколка”, - сказал Тор. “Но я не собираюсь менять свои свиные оладьи”.
  
  “Не имеет значения”, - сказала она со смирением и вздохом в голосе. “Я это съем”.
  
  Кинжал сказал: “Сейчас вернусь. Нужно опорожнить вену”, - поднялся и направился к большому камню.
  
  “Почему ты не зашел в ручей, как все мы?” Пошутил Тор. Затем он удивился, почему снайпер шел мимо камней, да еще со своей винтовкой. “Эй, Кинжал, разрез над—”
  
  Проходя мимо камня, Даггер выхватил нейронную гранату из подсумка на своей сбруе и бросил ее обратно в середину команды.
  
  
  Глава 10
  
  
  Тирдал почувствовал, как агрессия Кинжала ударила его. Под поверхностью она была ощутимой, злобной и совершенно бесстрастной. Входящее ощущение было настолько сильным, что стало одним из немногих визуальных ощущений, которые у него когда-либо были. Ощущение поразило его и прокатилось по нему, создав связь на какую-то долю секунды. Он мог чувствовать бессердечную ухмылку на лице своего / Кинжала, видеть дугу гранаты, вылетающую из руки его / Кинжала. Внезапно перед глазами возник образ фангара, хищника на Шартане. Кинжал не только совершал массовые убийства, он наслаждался этим. Это был напряженный момент, сенсационный эквивалент оргазма, личный и мощный. Они были фирменным блюдом Тирдала. Он не всегда мог “чувствовать” людей в своем районе. Но он всегда знал, когда они участвовали в убийстве.
  
  Он также знал, что у него не было времени остановить это. Его перфоратор должен был пробить камень, который снайпер использовал в качестве щита против нейронной плети, но граната уже была в воздухе, когда дарел вскочил на ноги. Остановка, чтобы убить снайпера, просто оставит всю команду лежать мертвой на земле. Их жизненно важная информация и, возможно, еще более важный артефакт никогда не вернутся.
  
  Этот мыслительный процесс произошел в одно мгновение, и Тирдал понял, что ему нужно делать. О спасении команды не могло быть и речи; он не мог вовремя дотянуться до гранаты и бросить ее за пределы досягаемости. Все, что он мог сделать, это избежать смерти самому. И уберечь шкатулку, которая должна была стать целью Кинжала, от рук снайпера, ставшего предателем.
  
  Но чтобы сделать все, что он должен был сделать, пришлось бы использовать гормоны тала. Что было еще одной проблемой.
  
  Тирдал призвал таля, позволив естественному гневу на предательство снайпера просочиться крошечным щупальцем сквозь крепко удерживаемую оборону. Простое прикосновение гнева привело в действие коготную железу, выбросив капельку гормона в организм дарела и замедлив его субъективное время и окружающий мир, когда он потянулся за шкатулкой.
  
  Капитан медленно смотрел на него в ужасе, но Тирдал не обращал на это никакого внимания; капитан, который на самом деле был порядочным человеком, был мертв и не знал об этом. Рука Тирдала с лезвием ножа ударила офицера по запястью, сломав его и ослабив хватку на коробке.
  
  Как только он закрепил коробку, Тирдал повернулся и нырнул за валун позади него. Казалось, что весь мир замедлился, когда он краем глаза увидел выражение ужаса на лицах Шивы и Куклы-Пистолета при виде гранаты. Его зрение раздвоилось, один глаз следил за потенциальной угрозой справа, в то время как другой смотрел налево, куда летела граната. Люди не могли этого сделать, вспомнил он. Это знание могло пригодиться позже.
  
  У него была коробка, перфоратор и боевая сбруя с небольшим патрульным рюкзаком. Чего у него не было, так это рюкзака. Но как только между ним и гранатой оказалась большая часть гранита, он намеревался научить снайпера нескольким вещам о Дареле.
  
  Одним из которых было то, что они действительно ненавидели предателей. По крайней мере, Бэйн Сидхе Дарел ненавидел.
  
  Он подпрыгнул вверх и назад и одной рукой ударился о вершину валуна, чтобы скорректировать свой курс поворотом. Пальцы, более твердые, чем гранит, оставили небольшие шрамы, когда погнали его вперед и вниз, в запутанный подлесок. Приземление не получило похвалы от его хозяина, и он почувствовал, как подломилось одно плечо. Но затем он распластался на земле, хотя и был слегка потрепан, когда нейронная граната издала свой рык.
  
  Дыша медленно и глубоко, чтобы предотвратить линтатай, Тирдал развернулся на животе и, тщательно контролируя свою реакцию, выстрелил вдоль линии в направлении того места, откуда стрелял снайпер. Осторожно. Он просто стрелял по валунам и грязи. Не по человеку. Если бы человек случайно оказался у него на пути, это было бы чистой случайностью. Но не убийство. Никогда не убийство.
  
  
  
  * * *
  
  Хорек повернул голову, когда Тор заговорил, и понял, что что-то не так. Сначала он не знал, что это за тварь вылетела из-за валуна, но он знал, что это плохо.
  
  К счастью, он занял позицию за невысоким выступом скалы, чтобы, по крайней мере, создать иллюзию уединения. Он пригнулся, надеясь, что его прикроет от какого-нибудь дурацкого трюка, который выкинет Кинжал. Ему было все равно, если над ним будут смеяться за то, что он ударил лицом в грязь. Если это была шутка, то плохая.
  
  Он почувствовал яростный удар гранаты и понял, что ранен. Сначала это было все, что было, мучительный разрыв через его тело, яркие вспышки в глазах. Но он был жив. Он сосредоточился на этом. Его сознание вернулось, он конвульсивно дрыгал ногами. Боль прошла в виде жгучего, сводящего судорогой ожога от середины икр вниз. Он был в основном прикрыт от лучей взрыва, но его ноги выступали из-за скалы и были обнажены, и это причиняло боль, о, черт, это причиняло боль.
  
  Теперь ему нужно было двигаться. Это не могло быть случайностью, и Кинжал вернулся бы, чтобы убить его. Осматривая местность, он также заметил, что среди тел перед ним нет Тирдала. Этот проклятый Дарел был замешан в этом? нехорошо. Что бы ни происходило, это было нехорошо. Он нащупал щель между камнями и попытался протиснуться, но застрял. Было бы легко протолкнуться ногами, вот только ноги у него не работали, вот только нервы были на пределе и они чертовски болели. Позади него стреляли, и это был плохой знак.
  
  С помощью чистой силы, которая напрягла трицепс до боли, которая побледнела по сравнению с его ногами, он вывернулся. Он замер, увидев, как Тирдал пробежал внизу трусцой, направляясь вниз по течению с артефактом.
  
  О, сукин сын, подумал он. Неужели все это было подстроено, чтобы заполучить тот артефакт? Или Тирдал и Кинжал заключили сделку этим вечером? “Капитан?” - прошептал он в коммуникатор, жаждая услышать обнадеживающий голос. Ответа не последовало. Он знал, что они мертвы, но должен был проверить. Прокручивая каналы, он попытался “Сержант? Кукла? Тор? Горилла?”, но ответа не последовало. Его охватила паника, когда он понял, что теперь командует он, с двумя предателями, и это ни черта не значит, потому что его собираются убить. И даже если бы он не был убит, повреждение нервной системы в его лодыжках и ступнях означало, что он все равно мог заболеть гангреной и вскоре умереть. Он не умел хорошо ампутировать конечности, и у него не было способа восстановить нервы в полевых условиях. Возможна ли была гангрена? Он не знал. Не то чтобы это имело значение; он был хромым.
  
  Он карабкался все выше по склону, пригибаясь, прячась. Эту часть он мог пока проделать на четвереньках, хотя ему пришлось бы следить за тем, куда ступают его болтающиеся ноги, иначе он оставил бы явный след своего ухода. Теперь ему нужно было беспокоиться не только о Каплях, но и о Даггере, который будет преследовать его. И Тирдал мог прощупать его разум. Он не был уверен, что в данный момент есть безопасное место, но он не мог просто лежать там и ждать выстрела.
  
  Хорек был напуган. Он не боялся признать это. Он был достаточно взрослым, чтобы понять, что такое смертность, и это пристально смотрело на него. Он не видел никакого способа выбраться из этого живым, но те несколько часов или дней, которые у него могли быть, были драгоценнее всего остального.
  
  Он осторожно пробирался в гору под колышущимися листьями и спутанными стеблями. Рост давал ему больше шансов на выстрел, пока он мог оставаться скрытым, потому что сенсоры и глаза Даггера искали бы его, а то, как он стрелял против Тора, было просто ужасающим. И Тирдал следовал за Ферретом всю поездку, со свойственным ему Чувством, заглядывая ему в душу.
  
  Хорек сделал глубокий, медленный вдох и попытался успокоиться. Он знал, что паникует, он знал, что находится в шоке, и он знал, что его пульс бьется слишком быстро для здоровья.
  
  В земле была ямочка, густо заросшая зеленью и слегка влажная. Это защитит его на время. Его тепло уравновесит испаряющееся охлаждение земли, и он сможет слиться с фоном. Он обошел ее локтями и коленями с дальней стороны и проскользнул внутрь.
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал был счастлив. Это было редкостью. Но за миллиард кредитов можно было купить много счастья. С миллиардом кредитов он мог бы переселиться в Кали и провести остаток своей жизни, оскорбляя верующих. Он мог омолаживать себя столько раз, сколько хотел, а когда даже омоложение не удавалось, мог перенести свой мозг в новое тело и продолжать развлекаться. Возможно, в женское тело. Возможно, он бы сделал это в любом случае, просто ради удовольствия. За миллиард кредитов можно было купить массу удовольствий.
  
  Он встал, как только граната упала, спустился вниз и оглядел поляну, на корчащиеся и очень мертвые тела. Хорошо. В любом случае, они все были придурками. Где, черт возьми, был этот…
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал не смог локализовать эмоцию удовлетворения, но он услышал движение, которое не было стремительным, и выстрелил вдоль вектора. Но когда он это сделал, он также почувствовал эмоции удивления и бегства. Он сделал серию выстрелов в обе стороны от того места, где, как он думал, находился снайпер, но понял, что промахнулся. В этом не было ничего удивительного. Впрочем, это было все, что он мог сделать в данный момент. Кинжал может увернуться от луча. Каков был здесь мотив? Было ли простой жадности достаточно, чтобы обученный профессионал убил своих товарищей по команде? Или у Кинжала была какая-то более глубокая проблема? Человеческий разум было трудно понять. На данный момент мотивы были не важны. Тирдал продолжал стрелять, спускаясь с холма с артефактом, оставляя заметные следы, но ему требовались расстояние и время.
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал нырнул и перекатился, зная, что должно было произойти. Он также заметил, что проклятая шкатулка исчезла. Тепловой детектор на его винтовке более или менее точно определил дарела, поэтому он выпустил очередь из "хорнета" и убрался к чертовой матери из "доджа", держась между камнями, когда сзади него ударил перфоратор. Затем снова началась стрельба. Пока не очень точная, но это можно изменить. Что, черт возьми, произошло? Он видел этого проклятого Дарела на поляне. Он позаботился об этом, потому что убийство проклятого умного Эльфа было глазурью на торте. Конечно, оно почувствовало его, но как, черт возьми, этот маленький ублюдок сумел достать коробку и метнуться через камни в теневую зону до того, как сработал взрыватель гранаты?
  
  
  
  * * *
  
  Плечо Тирдала болело, но он проигнорировал это, встал и направился в сторону. Именно в этот момент снаряд "хорнет" пролетел вокруг валуна.
  
  Снаряд "Шершень" мог отследить несколько предметов, но костюм-хамелеон выделял достаточно тепла, так что это было проще всего. Он поднимался на относительно низкой скорости, пока не решил, что у него хорошая трасса, после чего перешел к скоростному набору высоты.
  
  Выстрел был всего лишь надеждой и молитвой о Кинжале. Защитные сенсоры на ремне безопасности Тирдала засекли выброс энергии при запуске, и когда устройство облетело скалу, его встретил пучок протонов высокой интенсивности. Протоны заставили корпус устройства излучать собственное электромагнитное поле, разорвав на части большую часть электроники, которая им управляла. Оружие изготовилось к атаке, но ЭМИ отключила его системы, и хотя оно продолжало двигаться к дарелу, скорость его поражения была намного ниже.
  
  Снаряд все еще врезался в Тирдал со скоростью более тысячи метров в секунду. Пули или даже сверхскоростные шарики не сбивают людей с ног, но от удара у него треснула нижняя часть грудной клетки и вышибло воздух из легких. Ему удалось откатиться от камней в новое укрытие, морщась от боли и контролируя дыхание, чтобы сохранить сознание. Он глубоко сгорбился под нишей в склоне и держал свой перфоратор направленным вверх и наружу на случай, если перед ним появится Кинжал. Затем его мозг снова заработал, несмотря на миазмы искр в глазах и рев в ушах.
  
  Он чувствовал тишину, царившую в лагере. Он не был хорош в распознавании людей своими обычными органами чувств, но фоновый гул жизни, человеческой жизни, исчез из маленького лагеря. И он мог чувствовать снайпера где-то там. Эмпатическое чувство, отточенное дисциплинами Бэйн Сидхе, не было точным. Оно могло сказать ему, было ли что-то очень близко или очень далеко. Все, что было между ними, было серым. Хотя снайпер уходил “недалеко”. Это означало, что он, вероятно, находил хорошее место для выстрела, а значит, пришло время уходить.
  
  Там, в скалах, были вещи, в которых нуждался Тирдал. Его снаряжение. Его пища, которая была разработана с учетом его ферментативных ограничений, а также для обеспечения необходимого ему высокого содержания калорий. Чистая вода. Несколько ботов-убийц, которые были у Гориллы, помогли бы со снайпером. С другой стороны, о том, чтобы забрести в лагерь, не могло быть и речи. Вскоре длинный Кинжал найдет хорошее укрытие, и следующим ощущением, которое подхватит Тирдал, будет ощущение, когда он нажимает на тонкий нервный спусковой крючок своей винтовки.
  
  Он взглянул на коробку, которая была центром сложности, затем огляделся. Местность была холмистой и слегка поросшей лесом, кости земли торчали из суглинка. Если бы он держался низкой местности и деревьев, были шансы, что снайпер не смог бы выстрелить в него. Конечно, это действительно увеличило бы время в пути.
  
  Если бы он смог разорвать контакт с Даггером, то, возможно, смог бы добраться до хребтов и убежать от него. Дарел происходил от хищников с высокой гравитацией; этот мир был для него тем же, чем Марс был для человека, а люди передвигались как стадо крупного рогатого скота. Он мог легко обогнать Кинжала.
  
  С другой стороны, не было никаких сомнений в том, что у Даггера было преимущество перед ним. У снайпера было гораздо больше опыта в полевых условиях, чем у Тирдала, чья подготовка была в основном умственной и личной. А дальнобойность винтовки Кинжала была примерно в десять раз больше, чем у его оружия. Это означало, что Тирдал должен был либо оставить его далеко позади, либо подойти вплотную и убить его, предполагая, что он сможет сделать это, не перегружаясь талом и не страдая от последствий. Это также было бы провалом миссии. Он скривился. Это было одно из немногих выражений, которое было одинаковым для обеих рас.
  
  В идеале, поскольку он все равно не сможет пронести артефакт мимо человеческого флота, он должен просто уничтожить его здесь. Но потребуется больше энергии, чем перфоратор, чтобы пробить эту молекулярно связанную оболочку с усилением силовым полем. Ему просто придется носить его с собой, пока он не определится с диспозицией. Ни Кинжалу, ни любому другому человеку, если уж на то пошло, нельзя было позволить получить доступ к этому проклятому устройству.
  
  Кинжал ожидал, что он направится к лагерю. Тогда он ожидал, что он побежит. И, честно говоря, Тирдал не мог придумать никаких других вариантов. Но, поскольку он уже знал, что не пойдет за материалом в лагерь, пришло время бежать, пока Даггер не пришел к такому же выводу.
  
  Он побежал вниз по склону к ручью, затем начал двигаться параллельно ему на запад. Где-то на юге, предположительно, затаился Даггер, ожидая, когда он направится в лагерь. Это должно дать ему время разорвать контакт.
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал медленно скользнул на место под другой полкой выше по склону и вытянул винтовку. Этот проклятый перфоратор делал дарела слишком опасным на короткой дистанции, а проклятая упряжь уничтожала большинство его умных патронов. Но снаряды свободного полета сработали бы достаточно хорошо. Это было так похоже на дарелов. Им всегда было во что воткнуть свои манипулятивные пальцы. Если бы у него хватило такта умереть вместе с остальными, Даггер был бы уже почти дома.
  
  Он поводил голографическим прицелом из стороны в сторону и выругался. В ложбине внизу члены команды скрючились в характерной для нейронной гранаты судорожной позе, но он не обратил на них никакого внимания. Ему не нужно было ничего из снаряжения для связи. Он колебался из-за множества ботов Gorilla, но этот бой обещал быть mano a mano; к черту электронные куски дерьма. Он снова подумал о локальном детекторе, снятом с упряжи Хорька, и о контрольном устройстве слежения, снятом с капитана. Лучше возьми их. Единственные тепловые излучения исходили от остывающих тел; хитрый маленький сукин сын Дарел исчез.
  
  Или он просто был хорошо спрятан? Прицел улавливал малейший след тепла, но его можно было подделать. Просто застегнуть форму, как будто это космические скафандры, и это ненадолго помогло бы. Конечно, вы рисковали умереть от тепловой прострации в такое теплое утро, как это. С учетом оставшейся влаги в скафандрах, Тирдал должен был тушиться, как курица. Но он мог бы делать это, застегнувшись на все пуговицы и оставаясь по-настоящему неподвижным, пока Даггер не двинется с места.
  
  Хотя это было маловероятно. Он должен был уже напасть по крайней мере на след, а компьютер сообщал, что местность пустынна. Гребаный эльф сбежал. С проклятым артефактом.
  
  И маловероятно, что он смог бы убежать, перехитрить Кинжала. Во-первых, капитан поместил на коробку трассировщик. Он не придавал этому большого значения, на самом деле был немного уклончив, как будто знал, что это может пропасть. Знал ли дарел? Вероятно, нет, иначе он не стал бы тратить время на то, чтобы схватить его. На самом деле, зачем он это сделал? Масса ящика была для него препятствием, которым мог воспользоваться Кинжал. Из-за его собственной жадности громоздкий артефакт достался ему вместо Кинжала, и его можно было использовать для слежки за ним. Тупица. Во-вторых, в Галактике не было другого такого следопыта, как Кинжал. Он мог выследить химмита на камне. Выследить дарела, выросшего в городе, было не так уж сложно.
  
  Он думал о том, чего хотел. У Хорька был трекер lifesigns, который мог улавливать сложные нервные системы на расстоянии около ста метров. Он также улавливал генетические следы, такие как кровь или волосы. Он был разработан, чтобы подбирать людей, но, вероятно, сработал и для Дарела. Он не собирал Капли, но между ним и трассером на коробке он должен быть в состоянии найти эльфийского ублюдка и уложить его. У трейсера капитана была соответствующая коробка, чтобы следовать за ним. С ними даже слепой мог найти дарела. Затем наступил день выплаты жалованья. Но если бы там ждал Тирдал, Даггера разнесло бы на кровавые кусочки от удара перфоратора. Лучше не рисковать. Кроме того, ему не нужны были гаджеты. Это была битва умов.
  
  Черт возьми, да, они ему действительно были нужны. Страх не смог бы отговорить его от того, чтобы сделать это должным образом. Еще раз осмотрев местность, он решил, что это безопасно, и бросился вниз длинными, низкими шагами, согнувшись. Он держал винтовку на ремне, держа ее прямо за спиной поверх рюкзака. Это было немного неловко, но оставляло свободными обе руки для рельсового пистолета и ножа. Достигнув депрессии, он стал искать тело Хорька. Оно было там, а теперь его ... нет. Черт. Хорек тоже был жив. Это была палка в заднице, которая ему не нужна.
  
  Там были слабые, но четкие следы. Хорек уполз по камням. Это означало, что он, вероятно, был ранен. Хотя, черт возьми, его выживание было еще одной проблемой. След становился слабее, и быстрое сканирование не показало никаких тепловых следов, так что он либо ушел, либо прятался. Тем не менее, Даггер знал, что ему нужно действовать быстро, на случай, если тот или иной из них появится снова.
  
  В любом случае, перейдем к этому засранцу капитану. Он снова хихикнул. Ему пришла в голову мысль: “Это научит тебя заставлять меня копаться в дерьме”.
  
  Капитан стоял лицом в сторону. Итак, трус попытался убежать, а не сражаться. Типично. всегда можно было ожидать, что уполномоченные отверстия будут сражаться с тыла. И что, черт возьми, случилось с его запястьем? Оно было не просто сломано, оно было раздроблено. Пальцы и предплечье распухли, кости хрустели так сильно, что конечность расплющилась бы, как сосиска, если бы мышцы не были напряжены из-за нервного воздействия. Должно быть, он приземлился на него очень странно. Неважно, это было неважно. Важно было найти, куда этот ублюдок засунул маячок, и быстро.
  
  О, разве это не было просто чертовски мило. У этого мудака он был в набедренном кармане, а его костюм пропускал влагу, что также означало, что дерьмо и моча, сочащиеся из его сжатых, а затем расслабленных сфинктеров, стекали вниз и в него. Когда он переворачивал тело, он бросил один взгляд на это лицо, на котором было больше всего недоумения. Тупой ублюдок, вероятно, понятия не имел, что происходит, даже когда дело дошло до этого. Типично. Кинжал тихо откашлялся и сплюнул через нос и рот. “В следующий раз умри аккуратно, ты, кусок дерьма”, - прошептал он. Затем он вскочил и побежал, на бегу пиная распростертое и скрюченное тело Куклы Ган в промежность, просто потому, что. Взбалмошная сука.
  
  Он вышел и вернулся на восток, быстро, но осторожно. К счастью, между ними и базой Блобов была гряда холмов; если повезет, здесь не будет никакого присутствия Блобов. Он осторожно поднимался по склону, пригибаясь и сохраняя деревья между собой и открытой могилой своих бывших приятелей. Было бы интересно, подумал он, посмотреть, как местная жизнь избавляется от трупов. Поступили бы они как земная падаль и сначала съели бы глаза? Раздели бы тела, даже внутри костюмов, до голых костей? Или что-то похожее на шакала сразу обглодало бы кости? Что с экипировкой? Закопали, утащили в качестве трофеев или диковинок, как это сделали бы крысы, или оставили создавать новые “артефакты”, которые какая-нибудь другая раса найдет через тысячу лет?
  
  Впрочем, это был недостаточно интересный вопрос, чтобы рисковать коробкой за миллиард долларов. Но это могло бы развлечь его в ближайшие годы. Возможно, он заказал бы картину. Или, черт возьми, на Кали он мог бы заплатить, чтобы повторить это с заключенными и посмотреть, как они разлагаются. Импортируйте грузовик, полный жуков, и приготовьте несколько напитков.
  
  Он достиг небольшого выступа примерно в двухстах метрах от него, который обеспечивал хорошую видимость. Солнце как раз поднималось над ним, выжигая дымку, которая сгустилась всего несколько минут назад, и добавляя еще один элемент азарта в это состязание. Эльфу было бы легче обнаружить движение при дневном свете. Так же поступил бы и Хорек, хотя он не представлял особой угрозы. Так же поступил бы и Кинжал. Но это вывело из строя некоторые его приборы, такие как тепловые датчики. Этот тыквенно-оранжевый шар вскоре должен был стать солнцем, почти таким же ярким, как земное, и был им к тому времени, как он облетел поляну и достиг высшей точки. Он быстро вырос в этот короткий день.
  
  Он устроился под массой листьев, его снаряжение-хамелеон прекрасно гармонировало с ними. Используя оптический прицел, он снова осмотрел местность, но не обнаружил никаких признаков Эльфа. Хорошо. Что ж, плохо, но он сразу же с этим разберется. Не было никаких признаков присутствия Хорька. Маленький придурок действительно был хорошим подхалимом. Тоже нехорошо. Хотя он мог быть мертв в сорняках. Это было не важно, но было бы приятно знать.
  
  Очевидно, Тирдал пошел другим путем. Итак, пришло время вернуться вниз и поискать следы его ухода. Это было бы все равно что выслеживать носорога на выставке керамики. Эльф действительно не имел ни малейшего представления о том, что происходит в лесу. Он, конечно, был тихим, но без Хорька, который следовал бы за ним, он оставил бы много следов.
  
  Что касается Хорька, то если он еще не появился, то либо он был ранен, либо прилично уполз умирать. Не беспокойтесь.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал должен был легко разорвать контакт. Чего он не ожидал, так это количества повреждений своей нагрудной пластины. Его костюм был разорван, и из маленькой дырочки сочилась кровь.
  
  Нагрудная пластина дарелов была не просто эрзацем ребер. Она эволюционировала как защита сердца, легких и нервного узла, которые у дарелов располагались в той же общей области, что и у людей, и как функциональная диафрагма. Тирдал стартовал в хорошем темпе, но через пару километров покалывающая боль в груди переросла в жгучую агонию. Он быстро провел медицинское обследование, и оно подтвердило его худшие опасения. То, на что он надеялся, было всего лишь мелким переломом, на самом деле оказалось трещиной почти поперек пластины. Использовать его для всасывания и выдыхания, особенно на высокой скорости, было невозможно. Ему повезло бы, если бы он мог двигаться так же быстро, как снайпер, не говоря уже о том, чтобы обогнать его. Неловко держа коробку на плече, он потянул пластину вверх и вбок, отчего с каждым шагом становилось все больнее. Он поменялся сторонами, переложив перфоратор влево, а артефакт вправо. Так было немного лучше. Он смутно припоминал, что люди обычно ориентированы использовать только одну сторону, обычно правую. Он бы держал это в уме.
  
  Именно тогда Тирдал понял, что снайпер должен убить его. Даже если Даггер решит сократить свои потери — хотя единственным пока было приобретение Тирдалом шкатулки — и уйдет, капсула не взлетит без Тирдала. Если только Тирдал не умрет. Тирдал также не мог приблизиться к месту эвакуации, пока Даггер не был мертв, потому что это была точка провала — они оба должны были отправиться туда, и ни один из них не мог оставить другого в живых.
  
  Впрочем, это было позже. На данный момент он разорвал контакт, определил параметры ближайшей миссии, и теперь ему предстояло обеспечить тактическое преимущество и определить местонахождение своей цели. Весь текст из тренинга вернулся к нему, и он понял, насколько тщательно люди избегали обсуждения реальных событий, пряча их под банальностями. Он точно знал, что ему нужно делать. Он понятия не имел, как ему поступить. Вероятно, это была одна из тех фраз типа “вас научат этому в вашем подразделении назначения”, как и многие другие. Как странно, что людям требовался весь этот ритуал и то, что они считали лишением, чтобы заглянуть внутрь себя и определить, хватит ли у человека мужества для этой работы. Дарел просто медитировал, обдумывал вопрос и решал, может ли он это понять. Затем начиналось обучение. Однако человеческое “обучение” было ничем иным, как сосредоточением мысли, заземлением себя, без учета существенных деталей. Тирдал чувствовал себя ужасно обманутым.
  
  При отсутствии надлежащей подготовки проблемы должны решаться с помощью разума. Кинжал искал возвышенность, пытался определить, где находится Тирдал, затем преследовал на расстоянии, которое позволило бы ему выстрелить, и не ближе. Очевидные признаки трусости, которые заметил Тирдал, не позволили ему вступить в бой с близкого расстояния. Поэтому Тирдалу нужно было найти новое место. Оно не должно было способствовать стрельбе с дальней дистанции.
  
  Он смотрел на реку сквозь деревья и размышлял. Дарелы были плотными; у них было больше костей, чем у людей, а их мышцы были значительно плотнее, чем у большинства людей. У них было очень мало жира. Поэтому они имели тенденцию тонуть, как камни. Он научился пользоваться подводным дыхательным аппаратом и мог сконструировать подходящий поплавок. Вода была ему знакома. Но плыть вниз по реке, хотя это могло бы позволить ему сбить снайпера со следа, было бы хорошей формой самоубийства. Если бы Кинжал действительно шел вдоль реки, у него была бы возвышенность для выстрела и лучшее укрытие. Если бы он не последовал за ними, это была бы ничья. Ничья означала смерть, потому что капсула оставила бы их там.
  
  Единственным выходом, каким бы плохим он ни был, было остаться в лесу. Как долго Даггер будет ждать? Будет ли он ждать большую часть дня, чтобы определить, вернется ли Дарел? Или он уже совершил набег на лагерь и отправился по следу?
  
  Тирдал подумал о разуме, который проявился в тот единственный момент нападения. Он был ... скользким. Тщеславным и бесстрастным, если только намек на жестокое удовольствие от отнятия жизни не был эмоцией. Это было не похоже на Блобов, которые были очень явно порочны в мыслительном процессе. Не похоже на большинство людей, которые были вполне счастливы избегать конфронтации большую часть времени. Действительно, похож на некоторых низших дарелов, с которыми ему приходилось сталкиваться. Он понимал их, пусть и только интеллектуально. Мотивы и дело Даггера явно отличались, но результаты были схожими.
  
  Такой разум, как у Даггера, принял бы обычную веру в Дарелов как в трусливых предателей. Если дарел не появлялся немедленно, он следовал за ним. На самом деле, он, вероятно, в этот момент следил за Тирдалом.
  
  Он начал идти так, как думал. Были все основания увеличить дистанцию между собой и снайпером. Он сосредоточил свои мысли на боли, позволив тренировкам insira бороться с болью до тех пор, пока она не стала существовать только на втором уровне ниже сознания. Поскольку его подсознание следило за травмой, он смог полностью сосредоточиться на текущем деле. Он двигался безопасной походкой, петляя и проскальзывая между ветвями и корнями. После нескольких нетвердых шагов он изменил позу, чтобы справиться с болевыми сигналами своего подсознания, и слегка замедлился. Это положение уменьшило агонию до острого укуса, но усугубило бы ситуацию, если бы мягкие ткани натянулись. Коробка на его плечах не помогла.
  
  Другим соображением было то, что такая личность, как Даггер, не стала бы рисковать. Даггер нашел бы хорошее место на намеченном пути и попытался бы устроить ему засаду. Это было еще одной причиной оставаться впереди. И ему пришлось бы оставаться впереди в течение земной недели, девяти местных дней, потому что это были временные рамки при первой доставке. У Кинжала была по меньшей мере неделя, чтобы выследить Тирдала и шкатулку и убить его. Затем было восемь дней после этого…
  
  Встреча с первым пикапом не была обязательным требованием. Капсуле предстояло дважды сменить положение, прежде чем покинуть планету навсегда. Вопрос заключался в том, думал ли он, что сможет выжить в соперничестве со снайпером.
  
  Дарел может обходиться без отдыха значительное время. В их мышцах могут накапливаться токсины усталости, подобно тому, как у некоторых земных животных может развиться кислородная недостаточность. Так что Тирдал мог легко продержаться без сна до трех дней, даже будучи раненым. Он мог протянуть до недели без особых побочных эффектов. Кроме того, все стало сложнее. Было бы лучше покончить с этим побыстрее. И если бы он мог вычислить периоды отдыха Даггера, он мог бы использовать их с пользой.
  
  С отрицательной стороны, у Тирдала был ряд недостатков. Он не был компетентен в лесу. Он был ранен. Но рана быстро заживала. Быстрее, чем Даггер мог себе представить. Хотя лесные навыки… это было проблемой. Затем был незначительный вопрос о тале, линтатае и необходимости убивать. Кинжал уже показал, как легко люди могут убивать. Для дарела это была значительно более сложная задача. Затем возникла проблема с метаболизмом. Он уже был голоден, а у него был только преобразователь протоуглеводов, от которого можно было зависеть. Он мог превратить в пищу практически что угодно, но поиск пищи все равно занял бы некоторое время. И это оставило бы следы, потому что потребовалось много случайной растительной жизни, чтобы получить достаточное количество жира и белка, особенно если не разбираться в формах растений или не тратить время на выкапывание корней. Помимо следов, оставленных фуражиром, это дало снайперу больше времени, чтобы найти его. Ему нужно было больше еды, чтобы не заснуть, а значит, больше следов.
  
  Было так же вероятно, как и нет, что исход конкурса решится через день или два. Но это было планирование на основе проигрыша. Планируйте победу с запасными вариантами.
  
  Итак, если бы он поступил ожидаемо, побежал к месту сбора, где ждала капсула, он мог бы предположить, что его перехватят. Хотя он мог бы пережить пару засад, он, вероятно, в конце концов сдался бы.
  
  Если бы он побежал на неизвестную территорию, он мог бы поменяться ролями. Кинжал оказался бы в невыгодном положении, никогда не зная, где появится Тирдал.
  
  Приняв решение, Тирдал повернул на север. Ему пришлось бы немедленно пересечь эту реку и отойти от точки эвакуации, прихватив с собой Кинжал, чтобы завершить сценарий до того, как капсула по умолчанию отправится на север.
  
  Он решил, что пока не будет беспокоиться об эффекте хамелеона своего костюма. Он использовал энергию, которую ему следовало приберечь для датчиков и протонного разряда на случай новых выстрелов "хорнета". Это использование силы было обнаружено, и он оставлял след, по которому Кинжал мог пойти в любом случае. Локальное искажение не сильно помогло бы без хорошей маскировки.
  
  Он вошел вброд в ручей, ширина которого в этом месте достигала ста метров. Течение было медленным, но настойчивым, оно тянуло его и гнало вниз по течению. Он скорректировал свой темп и угол наклона, остерегаясь массы над плечами, которая влияла на его равновесие, и оттолкнулся. Глубина поднялась до пояса, замедляя его скорость почти до нуля. Затем поток, неумолимый в своем стремлении, достиг его груди. Его шеи. Глубоко вздохнув, он шагнул вперед и нырнул под воду.
  
  Вода была достаточно прозрачной, осадок с верхнего течения осел сразу за порогами, осадок, поднятый его ногами, быстро исчезал. Мимо проносились редкие ракушки, похожие на угрей местные рыбы и обломки. Он брел вперед, чувствуя, как поверхность плещется под его руками. Температура была холодной по человеческим меркам, освежающей по его; Дарел был прохладным миром. Глубина воды составляла всего пару метров, но давление и течение сдавливали его поврежденную грудь. Это должно было стать постоянной проблемой на этом стебле.
  
  Вскоре его руки оказались под водой, что было хорошо для маскировки, но плохо для его растущей потребности в кислороде. Однако он мог продержаться еще немного, и дно начало подниматься, камни уступили место гладкому песчаному откосу. Он поднялся почти до макушки, подпрыгнул и набрал полные легкие воздуха, что тоже не понравилось его нагруднику. Его отнесло на несколько метров вниз по течению, прежде чем его ноги обрели опору. Как только они это сделали, он возобновил ходьбу. Кровать снова поднялась, затем внезапно опустилась, оставив его кувыркаться. Глубокий канал. Но было ли это ближе к центру или смещено в сторону?
  
  Он снова поймал твердую поверхность, дважды повернулся в потоке и встал на нее. Он нащупал своим Чутьем направление и уловил его. Земля быстро поднималась в одном направлении, и это, должно быть, берег. Это было хорошо; ему снова нужен был воздух, и у него было слишком много массы, чтобы всплыть на поверхность вплавь. На самом деле, он так сильно нуждался в воздухе, что давление в легких причиняло боль больше, чем расползающийся синяк и напряжение в груди. Он заставлял свои ноги двигаться вперед, погружая их в грязную глину здесь и вытаскивая обратно, отчаянно желая поскорее выбраться на поверхность.
  
  Затем он оказался над водой, вода обволакивала его шею, когда он задыхался. Его мышцы болели от последствий тала, напряжения и кислородного голодания, но он был на ногах, растянулся среди сорняков и мог отдохнуть.
  
  За исключением того, что он не мог отдохнуть. Кинжал был бы неподалеку и мог бы увидеть, что это неуклюжее смятие зелени такое, каким оно было. Он поджал под себя колени и локти, приподнялся, глубоко вдыхая воздух, чтобы исцелиться, и схватил артефакт, который, как он не помнил, уронил. Пришло время увеличить дистанцию между собой и своим врагом. Он исчез в лесах, обдумывая способы посеять смуту и помешать планам Кинжала.
  
  
  
  * * *
  
  Хорек отхлебнул воды из трубочки у подбородка, заставил себя прожевать скользкий, похожий на резину кусочек курицы из крысиного пюре и стал ждать, когда подействует обезболивающее. Он также проглотил раневые наночастицы, хотя они предназначались для заживления небольших порезов и волдырей, чтобы в них не попала инфекция. Что это может сделать при обширной нервной травме, он не знал. Но это могло бы, по крайней мере, отсрочить неизбежное.
  
  При этом у него снова появились мурашки в правой лодыжке. Сгибать ее было мучительно, но он мог это сделать. Левая нога все еще безвольно висела. Он не был уверен, как нервы, настолько омертвевшие, что сделали конечность бесполезной, все еще могли посылать через него вопящие толчки боли. Он был в огне до самых бедер и яиц.
  
  Ранее из лагеря доносились звуки потасовки. Часть его хотела подползти и помочь, но это мог быть Кинжал или Тирдал, вернувшийся за добычей. В любом случае, медицинское снаряжение было у Шивы, который был там. Лучше всего было, чтобы он оставался незамеченным, хотя это и грызло его. Это попахивало трусостью, хотя прямо сейчас это было его обязанностью. Он должен был помешать тому ящику уйти с дарелами.
  
  В течение часа ничего не происходило, и он смог немного оправиться от шока с помощью некоторых лекарств. Это, однако, касалось масштабов его фармакопеи и диапазона его медицинских навыков. Единственным человеком-медиком на планете был этот проклятый Дарел, который сбежал с артефактом.
  
  Он решил, что это должно было быть спонтанное решение между Тирдалом и Даггером. Думать, что вся миссия была подстроена, было паранойей. Кроме того, если бы дарелы захотели этого, у них были бы собственные корабли, или Тирдал увел бы их с этого места после того, как люди очистили Капли, или он бы обстрелял их там из гранатометов. Именно такого трусливого нападения он от них и ожидал. Но это был Кинжал. Кинжал, который проявил такой большой интерес к шкатулке. Должно быть, они вдвоем быстро поспорили о разделе денег, а затем принялись за работу.
  
  Но он не мог просто лежать здесь и ждать смерти, или быть найденным этими двумя подонками и убитым. Ему нужно было двигаться. Поскольку они направлялись к точке эвакуации, ему тоже пришлось бы это сделать. Единственной надеждой было добраться туда первым и задержать их, заставить их разобраться с ним. Это, скорее всего, убило бы его в любом случае, но он не мог позволить им забрать этот артефакт. Эти вещи были опасны, особенно когда их предлагал любой сумасшедший или группа экстремистов.
  
  Вся загвоздка в том, что, возможно, он мог бы спасти себя. Передатчик Куклы-пистолета выдавал сигнал, и он знал об этом достаточно, чтобы заставить его сделать это. Это привлекло бы силу. Поскольку там был только один цлек, шансы на то, что он сможет остаться незамеченным, были велики. Даже если цлек сначала соберет там силы, он может быть уже далеко от них. Но это положило бы начало огромной битве, стоило сотен или тысяч жертв, и шкатулка уже исчезла бы. Если бы он сделал это ради своей жизни, он был бы спасен, да. Тогда его упрятали бы навсегда. Это была просто не та слава, которую он хотел, и эта жизнь на самом деле не была предпочтительнее смерти. Он не мог так поступать с людьми.
  
  Могли ли силы добраться сюда достаточно быстро, чтобы иметь значение, если он смог защитить капсулу в течение нескольких дней? Мог ли он прожить так долго? Артефакт был достаточно важен, чтобы сделать этот звонок, даже если он и не был.
  
  Об этом стоит подумать.
  
  Сначала он должен попытаться выяснить, где они. Черт возьми, Тирдал мог читать мысли, а у Даггера было снаряжение по крайней мере не хуже, чем у него. Он не осмеливался преследовать их, но должен был. Артефакт нужно было вернуть, и ему, вероятно, пришлось бы убить их обоих, чтобы сделать это. И он не был уверен, что сможет.
  
  Сделав медленный, глубокий вдох, Феррет заставил себя достаточно успокоиться, чтобы все обдумать. Важным фактом было то, что он уже фактически был мертв. Он испытывал мучительную боль. С личной точки зрения, ничего не могло быть хуже. Каждое мгновение было подарком взятого взаймы времени, и он намеревался использовать каждое из них. Все, что осталось, - это профессиональные достижения и долг. Хотя, возможно, никто никогда не узнает, что он сделал.
  
  Он медленно перевернулся, ноги были полны фантомной боли, которая не могла возникнуть из-за поврежденных нервов, но была. Каждое движение его ботинок по неровной поверхности земли отдавалось статикой в бедрах. Он подавил боль и сумел достать из рюкзака трекер lifesigns. Он открыл его футляр, включил его на минимум и начал искать остаточную ДНК, феромоны или тепло. Он отменил все, что указывало на него самого, и позволил этому искать и обдумывать.
  
  Ниже по течению было что-то не местное. Показания не соответствовали профилю Даггера. Тирдал пошел тем путем. Значит, это был Тирдал.
  
  Феррет задумалась лишь на мгновение. Тирдала было бы легче выследить, чем Кинжал, к нему было бы легче подобраться. Человек — инопланетянин — был не лучшим в лесу, на самом деле, в нескольких отношениях был откровенно неуклюж. Кроме того, у него был перфоратор, который был оружием гораздо меньшего радиуса действия, чем у кинжала-винтовки. Тирдал был ранен и не собирался действовать очень скрытно, предполагая, что Феррет сможет преследовать его. Поэтому логично было преследовать Тирдала первым. Это и у него был артефакт. Получи это, и у него был отличный козырь, который он мог использовать с Кинжалом.
  
  Это решило его. Он поджал под себя ноги, осторожно поднялся по колышущейся листве, готовый к угрозам, и исследовал диапазон движений своих визжащих, сведенных судорогой ног. Тошнота и боль нахлынули на него, и он попытался не подавиться слюной и не прикусить щеки, когда сильно поморщился. Покачнувшись от плохой обратной связи, он взял себя в руки.
  
  Он мог ходить. Не очень хорошо, но это было возможно. Его правая лодыжка сгибалась так, как он хотел, левая была бесчувственной, но двигалась механически, если он думал об этом. Однако ему понадобится поддержка, поскольку он не сможет сказать, что находится у него под ногой или как она движется, пока не посмотрит на нее.
  
  В пределах досягаемости были прямые, крепкие саженцы, и его нож достаточно легко перерубил одно из них тремя легкими надрезами. Он обрезал его до приличной длины, используя боковую ветку в качестве опоры. Это сработало бы как костыль. Однако теперь ему пришлось бы сбросить часть массы, которую он нес.
  
  Он оставил бы две гранаты, один блок питания для перфоратора и свой нож в качестве оружия. Остальное можно было бы закопать. Маячок он оставил бы, конечно. Две упаковки крыс дополнят то незначительное количество дерьма, которое он сможет достать из пищевого конвертера. Ему не понадобятся веревка, перчатки или большая часть того, что есть в его большом рюкзаке. Он мог бы просто воспользоваться патрульным пакетом, если бы отсоединил его.
  
  Таким образом, освободившись от бремени, он мог хромать более устойчиво. И его нервы болели меньше. Либо обезболивающие и нанотерапия оказывали какое-то действие, либо нервы умирали. На данный момент было приемлемо и то, и другое.
  
  Научившись использовать свои ступни как простые придатки, а не как конечности, он направился вниз по склону, очень медленно и осторожно, нащупывая дорогу костылем и спрыгивая вниз, чтобы встретить его, и каждый толчок причинял ему еще одну боль в ногах. Он не собирался предпринимать никаких попыток в лагере. Это была зона легкой угрозы и, скорее всего, заминированная. Ему просто нужно было положиться на свой ум и оружие.
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал устроился в своем следующем укрытии и проверил направление. Мыс находился на небольшом возвышении, откуда открывался вид на поляну вдоль реки. Его укрытием был круг деревьев, открытых сверху, но густо переплетенных примерно в сорока сантиметрах от земли до пары метров ввысь. Это было в некотором смысле мирно, как на тренировочном полигоне. И, как и в случае с дальностью стрельбы, там должна была быть цель. Снизу у него был хороший обзор на долину реки.
  
  Дарелу пришлось бы уйти с дороги, чтобы не пересечь поляну, и в последний раз, когда Даггер проверял, Эльф двигался медленно. Там также были следы фиолетовой крови; шершень, должно быть, попал в цель, даже если и не убил маленького гада.
  
  Он лениво взглянул на маячок на коробке и нахмурился. Он был далеко на севере, нигде поблизости от капсулы. Какого черта, по мнению проклятого эльфа, она делала? И тут его осенило. Эльф захотел поиграть в игры. Хорошо. Без проблем. Единственной игрой в городе была “Кинжал побеждает”. Но ему пришлось бы уделять больше внимания трекеру. В конце концов он приведет Эльфа в порядок.
  
  Впрочем, позже. Он был быстрее Эльфа и мог легко догнать его. Пришло время перекусить. Он сорвал несколько листьев с ближайшего дерева и стеблей корней с земли и положил их в свой конвертер. Возможно, процессор мог бы имитировать что-то необычное. Он пролистал список деликатесов в меню. Ах, телячьи мозги. Это звучало интересно.
  
  
  Глава 11
  
  
  Тирдал присел на корточки и сделал глоток воды. Журчащий ручеек здесь, вероятно, извивался, впадая в большую реку на юге, но в этом районе он протекал между глинистыми берегами. Там было много укромных мест, и это было бы неплохим местом для небольшого отдыха, если бы он хоть немного представлял, как далеко он был от снайпера. Проблема заключалась в том, что за ним охотились. Кинжал мог поразить его в любой момент, так что у него не было времени замедлиться и отдохнуть.
  
  Изменить ситуацию было бы непросто. В отличие от снайпера, он не мог выслеживать людей, не имел ни малейшего представления как. У него были смутные воспоминания об историях о сломанных ветках, следах в сорняках и подобных знаках, но у него не было реальной надежды что-либо предпринять. Он достаточно наблюдал за Ферретом, чтобы знать, что это отчасти тренировка, отчасти талант и отчасти философия. Даже если бы у него был талант и развитое мышление, у него не было возможности пройти обучение, и ошибка во время обучения была бы смертельной. Его Чутье распознало бы такие необычные признаки… с расстояния менее метра. Это помогло бы, только если бы он наткнулся на след Кинжала. И он старался держаться подальше от Кинжала. Пока снайпер не выстрелил, у него было лишь смутное ощущение, что тот рядом или далеко.
  
  Когда Кинжал выстрелит, ему придется использовать гормоны тала. Но их использование было сопряжено с высокой степенью опасности. Он все еще был ошеломлен своей удачей в лагере; это использование намного превосходило все, что он пробовал в прошлом. Он посмотрел на коробку и дернул ухом. Будь прокляты алденаты, как сказали бы люди. Это было похоже на древнее проклятие Дарелов. Сейчас было необходимо искать более высокие позиции, и это привело его обратно тем путем, которым они пришли. Он мог двигаться весь день, должен был двигаться всю ночь и попытаться подманить Даггера поближе.
  
  
  
  * * *
  
  Это было интересно, подумал Даггер. Ему определенно стоит попробовать что-нибудь из более эзотерических блюд, когда у него будут деньги. А когда он поймает Эльфа, то увидит, каков Дарел на вкус. Скорее всего, цыпленок, но кто мог сказать? Об этих проклятых тварях было так мало известно. На самом деле, если ему удалось кого-то убить, он должен был утащить труп с собой. Углубленный анализ трупа дарела был бы полезен людям, и, вероятно, какая-нибудь лаборатория заплатила бы за тело несколько кредитов. Это не могло сравниться с миллиардом или больше, которые он выторговал бы за коробку, но это могло объяснить ту боль в заднице, которую причиняла ему эта чертова штука. Кроме того, это было доказательством в поддержку его позиции.
  
  В любом случае, ему нужно было выслеживать Эльфа. Он повесил маячок на шею, чтобы держать его в легкодоступном месте, перевел винтовку в низкое положение и ощутил ее успокаивающую тяжесть, затем осмотрел окрестности и двинулся прочь.
  
  Как, черт возьми, этому маленькому ублюдку удалось пересечь реку? Пораженный Даггер недоумевал. Черт возьми, ему нужно было двигаться дальше. Он недооценил дарелов, и это было нехорошо. Он направился прямо к ручью, продираясь сквозь кустарник и не беспокоясь о тропе. Хорек мог последовать за ним, но Даггер был уверен, что у него будет преимущество. Подкрадываться было коньком Феррета. Стрелять - нет. Не то чтобы он не умел стрелять, но ему нужна была причина. Все, что было нужно Кинжалу, - это цель.
  
  Как только он добрался до ручья, он понял, что пересечь его будет непросто. Он развернул винтовку по диагонали, перешел вброд и повернул против течения. Ему придется плыть, и это будет труднее, чем в аду. Когда глубина достигла его груди, из-за чего он оказался дальше, чем был Тирдал, будучи выше ростом, он оттолкнулся и начал греб.
  
  Дело было не в том, что вода была холодной, хотя так оно и было. Дело было не в том, что все его снаряжение и скафандр замедляли гребки и вызывали напряжение мышц, хотя так оно и было. Дело было даже не в том, что он периодически ударялся головой в шлеме о ствол винтовки и не в напряжении шеи, вызванном напряжением мышц и всей этой массой на голове. Однако комбинация была отстойной. Его тащило вниз по течению, и вскоре он устал. Да, он продвигался вперед, но медленно. Затем он вдохнул в перерывах между гребками и набрал полные легкие воды, отчего у него спазм в легких. Он закашлялся и съежился, задыхаясь и давясь. Как этот маленький уродец перебрался на ту сторону? И его даже не отнесло далеко вниз по течению. Неважно. Теперь он был почти на той стороне и смог ухватиться за нависающую ветку. Это удерживало его от дальнейшего снижения дистанции — к настоящему моменту он потерял по меньшей мере пятьсот метров, — пока он восстанавливал дыхание. Тяжело дыша, морщась, он взял себя в руки и поплыл, волоча за собой ветку, пока она не стала большей помехой для его бокового продвижения, чем якорем против того, чтобы его унесло вниз по течению. Несколько сильных, настойчивых толчков, и он достиг мелководья.
  
  Он сразу же повернул вверх по течению, намереваясь срезать путь Тирдала и следовать по нему, просто чтобы не прокладывать новый след. Было бы легче следовать за Дарелом, избегать мест, где он зацепился, и настигать его прямо сзади. Он внимательно оглядывался по сторонам в поисках признаков проезда… как вон те ветви, листья сломаны и перевернуты. Что-то недавно прошло мимо них. Посмотрев вниз и вдоль линии, идущей от реки, он увидел согнутые стебли, а затем отпечаток ботинка. Вот. Некомпетентный маленький тролль принадлежал ему. Он повернулся, чтобы последовать за ней, и улыбнулся про себя.
  
  
  
  * * *
  
  Хорьку ручей принес облегчение. Он горел от метаболического жара, напряжения и боли, даже несмотря на то, что его скафандр был настолько проницаемым, насколько это было возможно. Кроме того, вода сняла вес и давление с его ног. Он не был сильно нагружен, и, хотя его отнесло на значительное расстояние вниз по течению, у него не было серьезных проблем, хотя его плечи сильно болели, а напряженный трицепс горел еще до того, как он достиг середины, поскольку он плыл, используя только руки. Этот дрейф по течению также пронес его мимо участка берега, который выглядел так, как будто кто-то вылез из воды. Ему придется вернуться к этому. Его внимание вернулось к своему прогрессу: перфоратор на ремне безопасности треснул его по правому локтю и груди, когда он плыл, импровизированный костыль зацепился за левую руку и ногу. Возможно, это была не самая лучшая идея - вот так засовывать его в ремень безопасности. Но если бы он вытащил его сейчас, то, возможно, смог бы использовать его, чтобы добраться до дна.
  
  Он попробовал это, и это сработало. Он дотянулся, воткнул его в грязь, и течение потянуло его вниз по течению. Затем он мог снова скрутить и насадить его и повторить процедуру. Это было неэффективно, но сильно уменьшало износ его рук и не позволяло ему заходить слишком далеко. Он также мог определять глубину, хотя иногда это происходило по опусканию палки и ничего не достигало.
  
  Дальше по течению его колени достигли дна, и он выполз на четвереньках, чтобы не увязнуть в грязи или не споткнуться о камни. В результате он был измазан сырым суглинком, прежде чем добрался до возвышенности. Затем ему пришлось пересечь заболоченную местность, берег которой был выше, чем близлежащая местность на этой холмистой местности. По крайней мере, он мог относительно быстро передвигаться на четвереньках, даже если было неудобно держать ноги поднятыми позади себя. Здесь он должен быть в безопасности; ни Тирдал, ни Кинжал не должны быть так далеко вниз по течению.
  
  Подниматься прямо было больно, даже с его костылем. Чертовски мучительно. Слова не отдавали должного, пока он не прошептал себе под нос: “Это чертовски больно”, смахивая слезы из прищуренных глаз. Это казалось правильным. Иногда ненормативная лексика была необходима, а не просто пунктуация. Это был один из таких случаев.
  
  Он научился ходить, как бы больно это ни было. Теперь он мог передвигаться прихрамывая, что способствовало неплохому прогрессу. Его левая нога была под углом, чтобы он мог оттолкнуться ею с помощью палки. Его правая рука работала просто отлично, за исключением того, что при каждом шаге ему казалось, что он идет по раскаленным углям, и боль усиливалась, когда он, пошатываясь, выставлял левую ногу вперед. Когда весь его вес пришелся на ногу, он вздрогнул и напрягся.
  
  Ему не потребовалось много времени, чтобы добраться до места, где кто-то или что-то выбиралось из воды. Он снова пополз, пробираясь под густым подлеском, как ящерица или змея. Его перфоратор был перекинут через руки, и он предпочитал опираться на левый локоть, чтобы подтянуться вперед, поэтому его правая рука была немного отведена назад на случай, если ему понадобится стрелять в спешке. Его костыль постоянно натыкался на шлем, висевший поперек рюкзака, и голова нестерпимо чесалась, когда высыхала под шлемом, снова став скользкой от пота.
  
  Банк был изрядно пожеван. Этот набор отпечатков явно принадлежал Кинжалу, так что другой набор со странным наклоном принадлежал Тирдалу. Значит, они уже объединились. Черт. Это было никуда не годится.
  
  Затем крупинка грязи соскользнула со следа Даггера в мутную воду. Феррет присмотрелся внимательнее, более по-научному. Не стоит делать предположений.
  
  Следы Тирдала были старше и мягче. Возможно, тридцатиминутной давности, хотя это зависело от здешней грязи. Следы Даггера были, возможно, пяти- или десятиминутной давности. Итак, они направлялись к месту встречи.
  
  Хорек не мог пройти мимо них, но он определенно мог найти их в месте встречи. Таким образом, Кинжал теперь был основной целью из-за его большего оружия дальнего боя и готовности убивать. У него на мгновение всплыло воспоминание о той перестрелке между Даггером и Тором, и он вздрогнул. Да, Даггер должен был уйти первым и быстро. Тирдал был неизвестен, за исключением того, что Хорек умел прятаться и выслеживать лучше, чем он.
  
  Однако они явно не ожидали, что за ними будут следить, так что пришло время прекратить медлить. Он поднялся на ноги с помощью костыля и продолжил путь.
  
  
  
  * * *
  
  Предгорья были густо покрыты лесом, и Тирдал тащился дальше. Деревья служили хорошим укрытием. Они также были помехой из-за подлеска и корней. Они не были похожи на возделанные перелески или полудикие прерии на Дареле. Это были густые, запутанные леса какой-то ранней эпохи развития планеты. Кроме того, он знал, что оставляет след, по которому Кинжал может пойти. Это не сильно помогло в его предполагаемой засаде; лучше было оставаться невидимым, чтобы его не перехитрили. Еще одной проблемой, после всей ночи плескания в воде и половины дня беготни с артефактом на спине, была его врожденная нехватка жира в организме. Сила и выносливость дарела не прошли даром. Хотя химический аналог, который они использовали вместо АТФ, был более эффективным, отсутствие долговременного накопления энергии означало, что после дня или двух высокоэнергетической активности дарел полностью расходовал мышечную массу. Ему нужна была эта масса. Кроме того, недостаток жира и сахара в крови замедлял его реакции.
  
  Большая часть пищи, выходящей из его конвертера, была растительной. Хотя в ней было много сложных сахаров, в ней было минимальное количество полезных белков или жиров. Где-то в этом биоме существовали растения, которые обеспечивали и то, и другое, но у него не было времени искать их. Неприятным фактом было то, что ему нужно было съесть немного мяса. Он тренировался для этого, даже если ему это не нравилось. Даже если каждая клеточка его разума кричала против этой идеи.
  
  Впереди был еще один небольшой ручей, зеленый и густой, вдоль его берегов и замшелых камней, по которым он струился. Это был хороший выбор для легкой еды в углу. Медленно наклонившись, чтобы не спугнуть их, он был вознагражден видом потенциальной добычи, которая группой ползала и плавала среди тянущихся зарослей сорняков. Он с благодарностью сбросил свою ношу и устроился поудобнее.
  
  Он протянул руку, чтобы схватить одного из них. Затем ему пришлось попробовать еще раз. С третьей попытки он разобрался с реакцией животного и, по крайней мере, поймал хвост, когда оно выскользнуло на свободу. Шестая попытка застала его с пригоршней извивающихся существ.
  
  Он был скользким и имел внешние жабры, хотя ноги у него были как у рептилии. Возможно, он и ему подобные были третьим семейством животных, которое пропустили боты-исследователи. Возможно, это была личиночная версия "млекопитающих”. Как бы то ни было, эти существа были хорошим источником белка, и его простой набор датчиков даже определял их съедобность.
  
  Вот если бы он мог съесть только одну.
  
  Проблема была не в отвращении; извивающаяся штука в его руке вызвала атавистическую тягу, о существовании которой он даже не подозревал. Но они также вызывали другие реакции, и Тирдал боролся со своими вегетативными процессами. Кость, почувствовав приближающийся момент убийства, впала в предоргазматический спазм. Если железа преодолевала жесткий контроль дарела, она сбрасывала свое содержимое в его организм, позволяя ему молниеносно поглощать пищу и на бегу исчезать. И, не случайно, запускает генетический переключатель “зомби”, установленный давно исчезнувшей Альденатой.
  
  Если молекулярные детекторы, разбросанные по мозгу дарела, достигали определенного уровня гормона тал, они активировались, вызывая состояние, называемое “линтатай”. Если бы это случилось, дарел сидел бы там вполне довольный, пока не появился бы Даггер и не забрал шкатулку. Или до тех пор, пока он не упадет в обморок от обезвоживания, поскольку он не будет ни есть, ни пить, ни выполнять какие-либо другие полностью добровольные функции без приказов.
  
  Итак, борясь со своей коготной железой, он боролся за саму свою жизнь.
  
  Используя каждую частичку Jem-дисциплин, которым он обучался так много-много лет, он взял под контроль невероятно соблазнительное желание. Его оргазм был поистине оргазмическим, и его тело содрогалось от удовольствия даже при малейшем намеке на это. Среди дарелов было много зависимых от тала, которые играли в курицу с собственным телом, наблюдая за жестокими шоу или имитируя жестокое поведение. Но только Бэйн Сидхе научился, с помощью противоположного подхода жесткого контроля, подавлять железу и контролировать ее. Используйте ее, когда это необходимо, и в противном случае отсекайте эти чувства. Только Бэйн Сидхе Дарел и их кузены-мишоны за пятьдесят тысяч лет научились убивать и выжили, чтобы рассказать об этом.
  
  Но даже Бэйн Сидхе никогда не убивал и не ел трепещущую добычу, что является конечной причиной появления талловой железы. Конечная цель хищников по имени Дарел. Ущербные, разочарованные хищники по имени Дарел.
  
  Тирдал Дарел взял дрожащими руками аналог тритона и глубоко вздохнул. Разум - это зеркало души. Душа - это зеркало разума. Зеркало пруда отражает безмолвие неба. Ничего не соображая, он свернул существу шею.
  
  
  
  * * *
  
  Проклятый эльф показывал лучшее время, чем он мог себе представить. Кровь высохла, а дарел продолжал двигаться. Последние несколько часов он двигался по прямой, и индикатор на коробке показывал, что "Даггер" набирает скорость. Очевидно, Эльф остановился у ручья, и поскольку он был всего в паре километров отсюда, Даггер решил, что сможет быстро его догнать. Но, черт возьми, если он собирался подобраться к этому перфоратору. Итак, где же расположиться?
  
  Местность была умеренно холмистой и поросшей лесом, не очень подходящей для снайперов. Но деревья начали распускаться, и местность поднималась, хороший знак. Где-то впереди было то плато, которое они пересекли, или похожее на него. Если бы глупый эльф держался прямо, он попал бы прямо в страну снайперов, и тогда ему был бы конец.
  
  С другой стороны, если бы он оставался в низинах или предгорных лесах, его все равно можно было бы иногда увидеть. Так что, возможно, имело бы смысл просто направиться к холмам и попытаться перехватить. Если это не сработает и Эльф останется в низинах, он всегда сможет вернуться.
  
  С другой стороны, возможно, существовал лучший способ напугать его.
  
  Система связи, которую использовали команды, была выше всяких похвал; она была заимствована из одной из систем Aldenata и ее невозможно было отследить. Он также был только голосовым и пропускал часть регистра, поэтому голоса звучали забавно. Но это позволяло общаться без каких-либо опасений, что Блобы это обнаружат.
  
  Кинжал воспользовался этим сейчас. Он переключил частоту и связался с дарелом.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал спокойно выковырял зубами кусочек псевдоневты и пососал его. Неплохо. На самом деле, по вкусу она напоминала человеческую курицу, которую его заставляли пробовать на тренировках. Он использовал дисциплины Jem весь день, контролируя свой страх, высвобождение талла во время побега, во время еды, стараясь не дышать водой; теперь он постоянно находился в состоянии, которое люди назвали бы “дзен”. Или, возможно, это было похоже на выброс эндорфина, который они получали от стресса или боли. Он с юмором ухмыльнулся. Убрав кусочек еды, он переложил свой перфоратор обратно в положение готовности. Затем его коммуникатор щелкнул.
  
  “Ты понимаешь, что ты один из мертвых дарелов”.
  
  Всего на мгновение он вздрогнул. Затем дисциплина взяла верх, и он вернул свое сознание туда, где ему было место. Для Даггера нарушение тишины означало, что он боялся. Он не думал, что только его навыков хватит для победы над Тирдалом, поэтому он использовал психологическое преимущество. Тирдал планировал сделать то же самое. Он просто намеревался подождать день или два и позволить Даггеру забеспокоиться. Однако это было началом, и полезным.
  
  “Мы все мертвы, Кинжал”, - ответил он. “С момента рождения начинается наш конец. Некоторые приходят раньше других, некоторые позже, но все неизбежны”.
  
  “Да, очень философично. И твой конец скоро наступит, эльф”. Голос Даггера и без того был напряженным. Гнев был ощутим даже по низкопробному каналу связи. Это был первый шаг. Но как это использовать?
  
  “В самом деле, Хьюберт, в оскорблениях нет необходимости”. Тирдал знал, что настоящее имя Даггера необычно. Это могло стать для него больным местом.
  
  Очевидно, так оно и было. Голос Даггера был напряжен, когда он ответил. “Назови меня так еще раз, Эльф, и я прострелю тебе сустав за суставом. Сначала лодыжки, затем колени. Руки. Тогда я поцелую тебя в мордочку этого ребенка и вышибу твой гребаный позвоночник ”.
  
  “Я не буду называть тебя ‘Хьюберт", если ты не будешь называть меня ‘Эльф". Правда, Кинжал, ты выглядишь расстроенным. О чем бы ты хотел поговорить?” Спросил Тирдал, стараясь, чтобы его низкий голос звучал непринужденно.
  
  Ответа не последовало.
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал был раздражен. Он хотел большей реакции. Дарел был дерзким маленьким уродцем, но это изменится. Тем не менее, ему нужна была реакция от чего-то. С хорьком, вероятно, было лучше шутить. Он переключил частоты.
  
  “Ну что, Хорек, все еще прячешься в сорняках?” спросил он.
  
  Послышался легкий вздох удивления. Даггер усмехнулся про себя. Это был тот счет, который он хотел.
  
  Хорек ответил: “Нет, Кинжал, я охочусь на вас, двух ублюдков. Хочешь поспорить, я не смогу тебя прижать?”
  
  Кинжал на мгновение задумался над этим. Прошло несколько секунд, прежде чем до него дошло. Феррет думал, что они с Тирдалом союзники! О, это было здорово. Ему пришлось на несколько мгновений отключить микрофон и громко рассмеяться, на всякий случай приглушив звук своим костюмом. О, черт.
  
  Он тоже мог видеть, как это произошло. Шкатулка исчезла, Кинжал и Тирдал исчезли, что еще он мог предположить? Но, эй, нет причин не играть в это, чего бы это ни стоило. Это было бы забавно.
  
  “Думаешь, ты сможешь прижать Тирдала?” - спросил он. “Я бы не был так уверен. Он лучше, чем его изображает этот поступок. И ты знаешь, что я выше тебя”.
  
  “Посмотрим, кровожадные ублюдки”, - сказал Феррет. В его голосе звучала боль, и в нем не было эмоций. Ранен? Вероятно.
  
  “Почему, Хорек, ты уловил какой-то нейронный эффект? Вау, это должно быть отстой”.
  
  Ответ Хорька был явно сердитым, но сдержанным. “Я в порядке, придурок. Ты о себе беспокоишься”.
  
  “Хорошо. Увидимся на расстоянии двух тысяч метров. Если только ты не предпочитаешь поближе? Щелчок!” Даггер ответил, последний звук был сверхъестественно похож на слабый щелчок его пусковой цепи.
  
  Эй,… он тоже мог подразнить этим долбаного Дарела. Что они с Феррет были союзниками. Все, что угодно, лишь бы держать их на взводе. Он стравливал их друг с другом. Возможно, Феррет даже выполнил бы за него Дарел. Это могло бы быть забавно, если бы он прижал парня.
  
  Кинжал ухмыльнулся, едва удержавшись от смеха снова, и продолжил преследование Тирдала. Хорек больше не был проблемой.
  
  
  
  * * *
  
  Хорька передернуло. Он выдал слишком много информации в том разговоре. Безопасность коммуникаций. Как часто им это вдалбливали? Все, что вы говорите или чего не говорите, может быть намеками. И Кинжал не был глуп, далеко не так, каким бы чокнутым он ни был. Так что лучше всего было промолчать и не реагировать на провокации.
  
  Кроме того, у него был трекер признаков жизни. Если они не знали, жив он или мертв, у него была гораздо лучшая стратегическая позиция. И он знал, что в настоящее время они живы, Тирдал ранен.
  
  Впервые за этот день Феррет улыбнулся. Это было некрасиво на его грязном и напряженном лице, но это было искренне.
  
  Он улыбался недолго. Биология настигла его, и ему пришлось сильно отлить. Чего он не мог придумать, так это способа сделать это, не высовываясь, остерегаясь хищников или врагов и не перенося вес тела на ноги. Последним средством было бы просто сделать это в костюме, но если бы можно было избежать этого, он предпочел бы. Никому не нравилось сидеть или ходить в дерьме.
  
  После нескольких лихорадочных секунд поисков он нашел поваленное, гнилое бревно, покрытое слизистым грибком. Тем не менее, это было своего рода сиденье, и, опираясь одной рукой на костыль, а другой держа перфоратор, он сумел справиться с делом, а затем мучительно соскользнул обратно на землю. Закончив, он не смог замазать улики грязью, поэтому ограничился использованием рукояти своего оружия в качестве лопаты.
  
  Покончив с этим, он с трудом поднялся на колени и продолжил свое преследование, медленно и уверенно. Жертва должна избегать оставлять следы и следить за препятствиями. Ищейка должен избегать подбегания к своей добыче или нападения с тыла. Будем надеяться, что эти двое не будут двигаться слишком быстро с этим артефактом, хотя они, безусловно, могли бы двигаться быстро, если бы один вел, а другой прикрывал. Но он вспомнил, что Тирдал был несколько медленнее из-за своих более коротких ног. И в данный момент ничего другого не оставалось, как следовать за ним. Ему нужно было придумать, как это изменить. Тем временем этот скрученный лист и эти согнутые стебли подсказали ему, в какую сторону идти.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал продолжал двигаться. Терпение было ключом. Сохраняй спокойствие, оставайся бодрствующим и бдительным. Гнев, голод, боль и усталость привели бы к тому, что Кинжал совершал ошибки, и эти ошибки можно было обратить на пользу Тирдалу.
  
  Что касается настоящего, то было указано больше еды; ему нужны были силы. Он задавался вопросом, будет ли легче или более напряженным убивать снова. Он несколько минут размышлял об относительном риске, поедая восстановленный “бобовый творог”, произведенный его пищевым конвертером. Это решило его. Он рискнет. Человеческие военные пайки были едва съедобны.
  
  Итак, это можно было использовать как тренировочное упражнение. Ему нужно было научиться больше скрытности и умению охотиться, а в этом лесу на лапе или окороке была еда. Жуки, как он помнил из лекций в школе DRT, на восемьдесят пять процентов состояли из пригодного для употребления белка. Вероятно, эти аналоги были бы похожи, учитывая большую массу экзоскелета и органов. Тем не менее, там должно быть много белка. Проблема заключалась в том, чтобы поймать жука и потом вскрыть его.
  
  Опустившись на корточки, он бесшумно присел на корточки и использовал свои чувства, чтобы поискать местную жизнь ... и увидел примерно в десяти метрах впереди одно из жуков-пауков. Он мог просто видеть, как его сенсорные стебли исследуют листья с гораздо большим изяществом и гибкостью, чем аналогичная форма насекомого на Земле или Дареле.
  
  Он осторожно двинулся вперед, прислушиваясь к движению растений, которые беспокоили его Чувства, наблюдая за всем, за что он мог зацепиться, нащупывая под собой что-нибудь, что могло сдвинуться. Это было трудно и требовало большой концентрации, но он верил, что сможет освоиться с этим при достаточном количестве недель практики. Конечно, это закончилось бы через несколько дней или часов, но он продемонстрировал знания и необходимость изучения в этой области. И это насекомое не было таким ярким, как Кинжал. Он был генетически запрограммирован на звуки, издаваемые местными хищниками, и вскоре Тирдал оказался в пределах пяти метров. Он осмотрел местность, которая представляла собой плотно утрамбованный гумус с лиственным подлеском и деревьями, достаточно чистую для атаки.
  
  Кинжал или любой другой человек был бы поражен тем, что произошло дальше. Тирдал наклонился вперед и оттолкнулся ногами, как спринтер или подкат. Коробка двигалась по более высокой траектории, чтобы оставаться рядом с ним и не отставать, его перфоратор был крепко зажат у него под левой рукой. Усики жука дернулись вверх, и он последовал за ними, согнув ноги. Но прежде чем он успел пошевелиться, Тирдал на лету схватил его за край панциря и выкатился наружу. Его нагрудная пластина заставила его съежиться от боли, но он заставил себя вернуть ощущения обратно. Боль была предупреждением, не более того, и он знал, что ранен. Дальнейшая боль была бесполезна.
  
  Убить насекомое было неловко, хотя и не сложно. Оно извивалось в его хватке и пыталось найти опору, периодически задевая лапками его руку. После нескольких попыток он смог воткнуть лезвие своего ножа между краями его панциря, и, мощно, конвульсивно ударив десятью ногами, он умер. Он вскрыл его, чтобы найти чистое белое мясо, и сосредоточил свою джемскую дисциплину на том, чтобы мясо не текло тонкой струйкой. Это была нелегкая задача, потому что пульс грохотал у него в ушах. Это было не напряжение; он едва ли его проявил. Вместо этого это была когтистая ярость зверя внутри, требующего освобождения. Но он справился с этим и приступил к еде.
  
  Помимо этого, его сверхразум рассмотрел событие. Преследование было адекватным, атака хорошей. Однако такое развертывание предупредило бы все в радиусе километра. В его волосах все еще были опавшие листья и колючие иголки, а одна, застрявшая между костюмом и кожей, остро колола его. Эту часть атаки нужно было доработать. Его перфоратор был все еще на месте, а коробка находилась всего в метре от него. Молодец.
  
  После того, как он порезал мясо зубами и проглотил его тонкими кусочками, которых требовали его зубы, он попытался высосать ткань из ножек, поскольку, похоже, не мог расколоть их руками или даже рукоятью ножа о дерево.
  
  Это нежное мясо отказывалось поддаваться. Он кусал, посасывал и пробовал языком, но оно не отделялось. Именно тогда это и произошло.
  
  Пока он был в сознании для атаки, обдумывал стратегию и концентрировался на еде, этот внутренний зверь с воем вырвался на поверхность. Он жаждал мяса больше, чем он, и ему требовалось освобождение.
  
  Тирдал сбросил шелуху и затрясся, когда его самоконтроль и дисциплина Jem вступили в быструю, болезненную битву. Нельзя было позволить Талу победить. Линтатай, каким бы блаженным он ни был, был смертью. Теперь он обильно потел, борясь еще сильнее. Когда противник наступает, воин отступает, воин уклоняется. Воин ищет битвы только на своих условиях. Силы противника должны быть согнуты, как дерево во время бури ... но этим противником был он сам, и отступление было невозможно. Это было лобовое столкновение, и его сознание растворялось в сумеречной дымке.
  
  Затем он вернулся. Интересно, насколько близко он подошел. Но он не сдался. Урок усвоен: ешь быстро, избавляйся от трупов, продолжай двигаться. Самодовольство и презрение были недопустимы. Он понимал, что каждый раз, когда он ухаживал за талем, это было похоже на это, и чувствовал, как опускается туча. Столетия философии, обучения и сортировки все еще не победили генетическое вмешательство альдената. Сколько других рас остались поврежденными и неполноценными из-за их божественного вмешательства? Послины, люди, индои, чпты, химмиты, руорглы ... и это были те, кого знали дарелы. Были ли даже цлеки незаконнорожденными отпрысками Альденаты?
  
  Тем не менее, ему нужно было многое сообщить своим Хозяевам, если он выживет после этого. Они были бы благодарны за знания, и это способствовало бы развитию Искусства.
  
  “Привет, Тирдал”. Его размышления были прерваны другим сообщением.
  
  “Что я могу для тебя сделать, Кинжал?” ответил он, радуясь возможности отвлечься.
  
  
  
  * * *
  
  “Ты можешь умереть, маленький уродец”, - прорычал Даггер. Почему так долго? Даже учитывая большую силу, дарелу не хватало ног и бедер, чтобы двигаться быстро. Кинжал должен был догнать его, уже должен был поймать.
  
  “Какое совпадение, Кинжал, я собирался спросить то же самое у тебя”. Голос Эльфа был почти непринужденным, как будто он вообще не испытывал никакого стресса, а просто прогуливался по парку.
  
  “Да, тебе бы это понадобилось, не так ли?” Даггер усмехнулся. “В конце концов, ты не можешь сделать это сам”.
  
  “Дарелу очень трудно убивать”, - признал Тирдал. “Но это можно сделать. И в твоем случае это доставит удовольствие”.
  
  “Тогда удачи тебе в этом”, - сказал Даггер, улыбаясь. “Я имею в виду, что ты оставляешь след, как влюбленный мушкетон, и это обязательно облегчит мою задачу, а твою - усложнит”.
  
  “Я думал, ты сможешь использовать преимущество, Кинжал”, - ответил Тирдал. “Вы, люди, настолько слабы, что это смешно”. В его голосе по-прежнему не звучало беспокойства. К черту маленького ублюдка.
  
  Кинжалу нужно было чем-нибудь потыкать, и он увидел именно то, что нужно. “Эй, смотри, что я только что нашел! Это камень! Не просто камень, Тирдал, а перевернутый камень, влажный снизу. А на этом раздавленном листе, похоже, сохранился рисунок протектора вашего ботинка. Если только здесь нет другого дарела с ботинками под номером сорок три, правым ботинком с V-образным вырезом на третьем протекторе, он твой. Как насчет этого?” След действительно был не таким простым, но он видел отпечаток ботинка раньше, и ему предстояло пройти по большому количеству следов. Это и следопыт. Но этот маленький засранец двигался с чертовски большой скоростью.
  
  Тирдал сразу же ответил: “Молодец, Даггер. Если ты сможешь поддерживать этот темп по девятнадцать часов в день здесь в течение следующих десяти местных дней, ты можешь встретиться со мной в капсуле, и мы сможем все уладить. Гравитация высока для тебя, низкая для меня, и, несмотря на навыки Вудса, мы оба знаем, кто из нас умнее ”. Он не казался обеспокоенным. Черт возьми, Даггер держал его на прицеле, знал каждый его шаг, а проклятый Эльф вел себя так, как будто это не имело большого значения.
  
  “Если бы ты был действительно умен, Тирдал, ты бы умер сразу, когда это было бы безболезненно”, - сказал он. Как только он это сказал, он понял, что это прозвучало слабо. Он попробовал другой ход. “Конечно, ты трус, как и все дарелы. Не умеешь драться. Не будешь драться. Вы не только использовали людей для ведения своих войн, вы чувствовали необходимость запугивать и втягивать нас в это, скрывая технологии производства оружия, в которых мы нуждались. Живые люди представляют для вас угрозу, и вы это знаете ”.
  
  “Кинжал”, - последовал ответ, - “До сих пор я был очень терпелив. Теперь, если ты не хочешь видеть меня сердитым, по крайней мере, приведи разумный аргумент или реальную угрозу. И ваши упрощенные, детские познания в политико-исторических событиях забавны.
  
  “Помни также, что убийство - это ментальная дисциплина, не связанная с физическими свойствами камней и листьев. Я позволяю тебе жить, потому что этого требует моя философия. Ты принимаешь это за трусость. Это не моя проблема. Но если мы продолжим, ты узнаешь, что такое Бэйн Сидхе. Ты помнишь этот термин, Кинжал?”
  
  “ Никогда о таком не слышал, ” отрезал он. “ Какой-нибудь дарелский бугимен?
  
  “Нет, Кинжал”, - ответил Тирдал. Должно быть, в его голосе прозвучала намеренная снисходительность, когда он сказал: “Возможно, ты слышал это как ‘банши’. Бэйн Сидхе - это демон, который призывает людей на смерть. Хотя я не буду звонить, я навещу их лично. И я намерен сделать это очень личным ”. Этот звучный голос внезапно превратился в жестокую пощечину с хриплым оттенком. “Я собираюсь убить тебя, Кинжал. Я намерен вырвать твое сердце через ребра, пока оно еще бьется, и, поскольку для тебя это такая проблема, я намерен съесть его сырым, пока твой умирающий труп наблюдает за происходящим ”.
  
  “Боже мой, боже мой, разве мы не выбиты из колеи из-за того, что эта свора придурков нервничает”, - сказал Даггер, пытаясь усмехнуться. Его противник не был похож на дрожащего невротичного сенсата без боевого опыта. Он говорил как убийца, почти как сам Кинжал. Он знал, что все это было притворством, но дрожал вопреки себе. Этот низкий, глубокий голос, который звучал так холодно и спокойно, был злым. Мог ли маленький ублюдок на самом деле иметь это в виду?
  
  “Они даже не вникают в это, Даггер”, - услышал он. “Это проблема твоей субординации. Я собираюсь убить тебя за попытку, выражаясь твоими словами, ‘трахнуть меня ”.
  
  “Пошел ты нахуй?” Спросил Даггер, возмущенный, забыв о страхе. “У кого здесь эта чертова шкатулка? И что ты собираешься с ней делать, если я оставлю тебя в живых?”
  
  Тирдал сказал: “Шкатулка тебя не касается, поскольку для тебя это всего лишь деньги. Но раз ты просишь, я намерен передать ее соответствующим властям”.
  
  “Надлежащие органы?” Кинжал недоверчиво вскрикнул. “Надлежащие органы? Это стоит миллиард кредитов. Миллиард. Даже после уплаты налогов, как будто мы не можем придумать какой-то способ избежать их, это чертово состояние. Даже слова ‘Состояние’ недостаточно. Это как выигрыш в лотерею, за исключением того, что он был заработан тяжелым путем. Эти деньги мои, наши, если ты не валял дурака. Ты хочешь отнести их властям? Черт возьми, если бы ты не был таким мудаком, я мог бы вмешать тебя. Я даже знаю, через кого это сделать ”.
  
  Тирдал ответил: “По какой-то причине последний факт меня не удивляет. Так вот твой мотив здесь? Ты убил всю свою команду из-за денег?”
  
  “Да, Тирдал”, - рассмеялся Даггер. Он обошел с фланга этого Эльфа, который считал себя кем-то вроде гения. “В общем, так оно и есть. Назови это слабостью, но миллиард кредитов для меня дороже, чем эти маленькие хнычущие слабаки. И я могу использовать тебя как алиби. ‘Дарел сошел с ума от стресса, не смог справиться лицом к лицу с врагом’. Ты идеален. Ты в панике бросил гранату, я выследил тебя и позаботился об этом. Я герой. Затем я ухожу, чтобы утешиться потерей своих друзей, и исчезаю. Следующее, что никто не слышит, это то, что у меня есть женщины, которые выстраиваются в очередь, чтобы отсосать мне четыре раза в день, и особняк, полный рабов ”. Он понял, что это был бред. Черт возьми, сохраняй контроль.
  
  “Очаровательно”, - ответил Тирдал. “Я уверен, что психиатр — вы так их называете? — прекрасно провел бы время, анализируя ваши неврозы. Или это психозы? Я не в курсе человеческих психических заболеваний. Их просто слишком много, чтобы их отслеживать. Возможно, у вас даже есть некоторые, пока неизвестные. Но твоя алчность подсказывает мне, что из тебя вышел бы неплохой дарел, или, по крайней мере, тот, кого ты считаешь дарелом.”
  
  Теперь Кинжал тяжело дышал, и не от напряжения. Черт возьми, почему у него из-за этого была паническая атака? У него были такие приступы, когда он сталкивался с чем-то. В этом и был смысл быть снайпером, смысл держать людей в страхе. Это позволяло избежать конфронтации. А дарел был в соседнем округе, сказал он себе. Он не должен был так дергаться. “Ч-что”, - сказал он, затем взял себя в руки, - “ты просто собираешься отдать это за вознаграждение? Даже не гонорар за поиск? Каким дарелом это делает тебя?”
  
  Опять же, без колебаний, прежде чем ответить. “Такой, который гордится собой, своим кланом и своей расой. Не говоря уже о выживании своей расы. И твоей расы, Кинжал. На Окраинных планетах есть контакты с видами, с которыми у нас нет нормальных отношений. Ты действительно хочешь, чтобы у них был доступ ко всему, что там есть? ”
  
  “Какой альтруизм”, - ответил Даггер. “Все думали о других. Бескорыстие и милосердие. Из тебя вышел бы замечательный человек-слабак”.
  
  “И с этим оскорблением, Кинжал, мы покончили на данный момент. Прощай”.
  
  “Тирдал? Тирдал? Вернись, трусливый маленький эльф, мы еще не закончили разговор!” - крикнул он.
  
  Однако оказалось, что так оно и было, на данный момент.
  
  
  Глава 12
  
  
  Ноги Хорька болели не так сильно. Он решил, что это хорошо с тактической точки зрения. Он почти вернулся к разумному темпу и отбросил костыль. Он все еще хромал, когда двигался, но двигался самостоятельно. С медицинской точки зрения он решил, что уменьшающаяся боль предвещает обширное повреждение тканей в результате гангрены или чего-то подобного. Он действительно мог бы выжить, если бы смог победить этих двоих и вызвать капсулу. На борту были хорошие медицинские учреждения с искусственным интеллектом. Он все еще рассматривал тот соблазнительный шанс, который теперь остался далеко позади, использовать передатчик Долл для подкрепления. Ему действительно, лично, было все равно, если бы началась война, а не все эти метания туда-сюда. Но командование не было бы довольным его жалкой задницей, даже если бы он выжил. В любом случае, это был всего лишь шанс, и он отказался от него ради этого трека. Беспокойство не помогло бы.
  
  Голос в наушниках удивил его. “Итак, Хорек, как у тебя дела?”
  
  Он плотно сжал рот, губы его сжались. Чем дольше он мог ждать, прежде чем заговорить с Даггером, тем большей угрозой он казался. Пусть Даггер испугается. Это было оружие само по себе.
  
  “Хорек? Я знаю, что ты там, недоделанный идиот”.
  
  Ничего. И Даггер казался немного расстроенным.
  
  “Ладно, Хорек, я сыграю в твою игру. Просто подожди, пока я не увижу тебя снова. Это будет в последний раз. Прощай ”.
  
  Кинжал определенно был потревожен. Хорошо.
  
  Знаки на его трекере не имели смысла. Они по-прежнему показывали, что Тирдал опережает Даггера на несколько минут, почти на полчаса. Даггер опережал Феррета примерно на полчаса. Так почему же Тирдал не остановился, чтобы дать Даггеру догнать себя? У них все еще было много свинца.
  
  Конечно, они не знали, насколько далеко опередили Феррета. Кинжал, вероятно, тянул время, надеясь, что раны Феррета доконают его.
  
  Если только они не планировали рассредоточиться и заставить Феррета выбирать, чтобы они могли окружить его. Если так, то было еще важнее, чтобы он хранил молчание. Он был лучшим следопытом из троих.
  
  Он хотел бы знать, что они планируют. И чтобы ему было с кем поговорить. И чтобы это перестало причинять боль.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал оставил Кинжал фрету. Каково было человеческое выражение? “Тушиться в собственном соку”. Вот и все. И это было вдвойне уместно. Такой уровень нагрузки вызвал огромный метаболический стресс и потоотделение. Из того, что он знал о физиологии человека и лечении, для Даггера это должно было быть примерно так же неприятно. Что было хорошо. Кинжал мог бы лучше переносить жару, но Тирдал, он был уверен, обладал большей выносливостью и сопротивляемостью. Чем хуже здесь обстоят дела, тем выгоднее это будет.
  
  Он признал, что опасность была. Кинжал мог отслеживать лучше, и у него было оружие с гораздо большей дальностью действия. В этот момент он также казался совершенно безумным. Неужели он уже был таким, и это просто всплыло сейчас? Было ли это скрыто социальной традицией? Или это было что-то латентное, вызванное его импульсивными действиями? Усиливало ли одиночество человеческие эмоции? В какой-то степени это всегда было правдой, но было ли хуже в данном случае?
  
  Сейчас на это нет времени, подумал он. Пришло время увеличить расстояние в километры между ними и при этом оставаться в лесу. Он осторожно поднялся на ноги и закрепил артефакт, затем продолжил свой поход. Позади него лежала скорлупа от его обеда, ее ножки все еще время от времени подергивались, хотя к ней не было прикреплено ни тела, ни разума. Насекомые были настолько лишены разума, что их было очень трудно убить должным образом. В то время как разумных животных теоретически было легко убить, за исключением связанной с этим умственной деятельности.
  
  Местное солнце уже клонилось к закату. Это сильно изменило бы ситуацию. От природы он мог видеть лучше, чем Даггер, но Даггер был очень искусен в ночном зрении. Кроме того, более горячий метаболизм Тирдала проявился бы в том ночном видении. Однако Даггер бодрствовал уже девятнадцать часов. Конечно, он мог бы продержаться дольше, но, если не считать жажды и голода, Тирдал не испытывал особого стресса. А Кинжал испытывал. Ситуация вскоре должна измениться в пользу Тирдала. Все, что требовалось, - это спокойствие и терпение. Волны превращают камень в песок. Песок сглаживает все знаки. Будь подобен волнам; настойчивый, спокойный, непоколебимый…
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал был в ярости от того, что его отключили и проигнорировали. Жаль, что эти придурки не купились на это вместе с остальными, потому что они действительно засунули его в задницу. Какой-то инопланетный урод и ФНП заставляли его, его! менять планы и тратить время впустую. Вскочившие придурки, казалось, думали, что они не только значимы, но и были своего рода мучениками.
  
  Гнев немного помогал и с другими вещами. Его сердце бешено колотилось, когда он шагал вперед. Одной из его тайных фобий в молодости была темнота. Он думал, что покончил с этим. Он прошел ночные тренировки, прошел обучение в школе выживания, участвовал в сотнях упражнений и дюжине реальных миссий. Он вздрогнул, когда ветка протянулась и погладила его по щеке, затем он грубо оттолкнул ее. Он не боялся, черт возьми. Он сохранял гнев свежим в своем сознании, но он угасал, хотя и медленно.
  
  Но в человеческих поселениях всегда было немного света и суеты по ночам. На густонаселенных планетах было достаточно светового загрязнения, чтобы всегда можно было увидеть теплое сияние города на горизонте. В военных лагерях были генераторы и кипела деятельность. Здесь не было абсолютно ничего. Ничего, кроме этого Блоб-сайта, сплошь голограммы. Ничего, кроме местных существ, которые хотели его съесть. Никто, кроме Дарела, убегающего от него, хотя его угрозы звучали правдоподобно. Никто, кроме Феррета, который был там, но не разговаривал. Никто, кроме призраков его бывших товарищей по команде. Его разум сыграл с ним злую шутку. Музыка Gun Doll звучала в трансовом ритме. До него доносился храп Гориллы, циничное присутствие капитана и спокойствие Шивы. Он обернулся, чтобы посмотреть назад, как делал каждые пару минут. Позади него ничего не было, и он знал это, но здесь было чертовски жутко. И за ним может быть что-то стоящее, с этими местными ползучими тварями.
  
  По правде говоря, любой бы испугался. Это затронуло все эволюционные кнопки, которые есть у людей. Там было темно, слишком тихо, полно угроз и одиночества. Но эго Даггера никогда не видело этого в таких терминах. Он так долго скрывал свои слабости за маской, что их появление приводило его в ужас. Чтобы преодолеть их, нужно встретиться лицом к лицу со страхами, и Даггер всю свою жизнь избегал их.
  
  Но он должен был продолжать двигаться. Чертов Дарел все еще тащился прочь, черт бы его побрал. Когда же этот маленький крысеныш устанет? Смутная часть его сознания вспомнила, что Дарел якобы превысил скорость, и он начал задаваться вопросом, правда ли это. Затем он понял, что максимальное значение этого показателя указывает не на верхний предел способностей ублюдка, а на нижний. Это было страшно.
  
  Нет, он не мог быть настолько хорош. Кинжал повидал настоящее дерьмо. Он позволил себе испугаться из-за пустяков. Из-за пустяков. Что за слабак боится темноты? Он мог стрелять в жуков так же быстро, как они могли атаковать, а Тирдал был далеко.
  
  Он вскрикнул, когда что-то ударило его в ребра, затем пришел в себя. Он сглотнул и яростно отбросил конечность в сторону.
  
  Затем он впал в неистовство.
  
  Очевидных внешних изменений не произошло, хотя он увеличил темп до грубого, быстрого шага, двигаясь низким шагом. Он отбрасывал ветки в сторону и не понимал, что жертвует скрытностью ради скорости. Все, что он знал, это то, что он ловит этого проклятого Дарела, и он не боялся темноты. Он споткнулся о случайный корень, и это только подняло его ярость на более высокий уровень. Он тяжело дышал, не обращая внимания на собственную безопасность, но все, что имело значение, - это поймать этого проклятого Дарела.
  
  
  
  * * *
  
  Хорек продолжал ускорять шаг, когда его ноги блаженно затекли. Ощущение покалывания прошло по всей длине, и он едва чувствовал кисть, о которую терся. Хорошо, что он преследовал, и ему придется продолжать в том же духе, потому что он определенно оставлял след. Но, по крайней мере, боль ушла. Было странно не чувствовать своих ног, но они работали, даже если левая была деревянной ногой куклы, а не настоящей.
  
  Надвигающаяся темнота помогла бы ему. Если только эти двое, в частности Даггер, поскольку Тирдал был не очень хорош, не следили за ним сзади, он не должен на них наезжать. Но как только он увидел ИК-индикатор, он должен был легко следовать за ним на расстоянии. Кроме того, было сложнее незаметно передвигаться в темноте. Кинжал, возможно, и не оставит много, но Тирдал оставит, и вдвоем это будет легко.
  
  На него накатила волна головокружения, и он присел на корточки, чтобы отдышаться, или попытался это сделать. Он распластался в сорняках, чувствуя, как они ползут мимо него, и вдыхая запах выделяющегося сока нескольких видов. Земля пахла слегка склизкой, и он, вероятно, поскользнулся на поверхности, когда стебли, хорошо смазанные жиром, перекатились между ней и его ботинками. Баланс нарушен из-за моих ног, подумал он про себя. Он напомнил себе быть осторожным. У него не было тактильной обратной связи оттуда, снизу.
  
  Он подумал, что тошнота была вызвана поврежденными ногами, но это не могло пройти так быстро. Он понял, что это было сочетание шока, боли, наркотиков, недостатка еды и сна. Он бодрствовал почти двадцать восемь часов после нескольких дней недосыпания и был в ужасной форме. И теперь он не мог остановиться. Лучшим для него было пробиваться вперед и надеяться, что в какой-то момент им скоро придется отдохнуть. На самом деле, они были уверены в этом, если только он не представлял непосредственной угрозы. Еще одна причина молчать.
  
  Тем не менее, у них было преимущество. Если они отдыхали, то могли по очереди дежурить. У Феррета был только он сам. Но, отдыхая, они не двигались.
  
  Он снова проверил свой трекер. Отрыв Тирдала был меньше. Но они оба увеличили отрыв от них. Так что ему придется сделать все возможное, чтобы увеличить свой темп. Вздохнув, он полез в свою аптечку за новыми обезболивающими и более сильным стимулятором. Он ненавидел их принимать; обезболивающее несколько снижало его осознанность, а от стима его подташнивало. Однако, если у него был шанс наверстать упущенное, они были необходимы.
  
  Покончив с этим, он вскрыл последнюю крысу, чтобы пожевать на ходу, засунул ее за пояс и двинулся в путь. Сделайте шаг вперед правой ногой, пока вес тела не упрется в колено, затем выбросьте левую ногу вперед. Как только вес оказался на ней, сделайте шаг вперед правой и оттолкнитесь левой. Он возобновил свою переваливающуюся, прихрамывающую походку и решил, что скорость достаточна. Боль была меньше, чем раньше, и, когда подействовало новое обезболивающее, он стал двигаться быстрее.
  
  Идти по следам было нетрудно даже в темноте. Хорек вырос на Окраине мира и охотился с пяти лет. Для него местность была книгой, которую нужно прочитать. Больше погнутых листьев и изуродованных стеблей подсказали ему, что кто-то проходил этим путем. Царапина на дереве и голый взмах в кустах указывали на длинное оружие: Кинжал. Эти плоские участки появились из-за ступней с иной геометрией, чем у человека: у Тирдала.
  
  Затем на стеблях был след, оставленный более крупной местной формой. Он изучил его во время почти пробежки, когда пересекал его. Да, кто-то быстро пробежал там, преследуя что-то меньшее. Это означало хищника. Хищник был еще хуже из-за своей хромоты, и из-за этого он предпочел бы не стрелять и не выдавать своего местоположения. Он не был уверен, что сможет справиться с одним из них с ножом, но, похоже, это был его лучший вариант для сохранения тайны. Что касается стрельбы, то, вероятно, это был лучший вариант для выживания. Конечно, и то, и другое зависело от того, сможет ли оружие пробиться сквозь эти ужасные экзоскелеты, которые носили местные обитатели.
  
  Именно в этот момент хищник, о котором шла речь, снова пробежал мимо. Он был размером примерно с кролика, и за ним следовали еще трое точно таких же. Вероятно, их привлекла его прихрамывающая походка, посылающая по земле ритмичные, но неровные вибрации. Что бы это ни было, Феррет увидел, как дернулся и закачался почвенный покров, увидел, как волна движения внезапно повернулась к нему и бросилась в атаку. Он выдернул свой полевой нож из ножен и попытался перехватить их.
  
  Первый был легким. Он вовремя опустил лезвие, и глупое существо попыталось укусить его. Лезвие ножа было из полимера высокой плотности, с керамическим лезвием, связанным с ним молекулярно. Жук отрезал себе челюсть почти с молекулярной точностью. На мгновение в очках Хорька было отчетливо видно извивающегося японского жука длиной с его ногу. Потом он попал под рассаду.
  
  Остальные трое попытались атаковать одновременно. Первый прыгнул, и Хорек увернулся, упав. Он не собирался этого делать, и это вызвало новые всплески боли в ногах, но укуса он избежал. Удар по временно сбитому с толку жуку не расколол его хитин, но подмял под себя лапки, так как у него не было времени их втянуть. Он извивался и дергался на месте в сорняках, но проблем не возникало.
  
  Двое других, однако, были на нем. Один грыз его правый ботинок. По крайней мере, он надеялся, что это был только его правый ботинок. Хотя его нога была бесчувственной, она все еще была нужна ему, чтобы функционировать в этом походе. Затем второй начал нападать на его рюкзак, чирикая ему в ухо и сильно пугая его.
  
  Сначала тот, что на ноге. До него было легче дотянуться. Методично и спокойно он воткнул лезвие не заточенным краем вниз между своей ногой и жуком, отчаянно надеясь, что оно не попытается вскарабкаться по лезвию и перекусить его руку. На мгновение она прилипла к его ботинку, затем оторвалась. Наконечник прижал ее к коре дерева, мгновение сопротивлялся, затем проткнул насквозь. Она яростно билась.
  
  Он быстро потянул за застежки на ремне своего рюкзака, позволил ему упасть и повернулся, чтобы пронзить другого вредителя. Из-за мягкой земли под ним он не смог проткнуть его, но оно быстро отвалилось.
  
  Хорек тяжело дышал, внезапно проснувшись больше, чем даже под действием наркотиков, его захлестнул теплый прилив адреналина. Он резко повернул голову, чтобы посмотреть, есть ли поблизости кто-нибудь еще.
  
  Все было ясно. Он аккуратно вложил нож в ножны, бросил быстрый взгляд на свой ботинок и убедился, что с ним все в порядке, даже если жесткая поверхность сильно поцарапана и облуплена. Затем он снова прикрепил зажимы к своему рюкзаку, взвалил его на плечо, пожал плечами и поправил. Конечно, из-за незначительной досады он не смог вернуть ремни в исходное положение. Она по-другому сидела на его плечах, и потребовалось бы некоторое время, чтобы привыкнуть. Но он был жив, в основном невредим, если не считать ободранной костяшки на его уже искусанной насекомыми руке и больного бедра, и сразу же встал и снова начал двигаться.
  
  
  
  * * *
  
  Именно страх заставил Даггера позвонить Феррету, хотя он никогда бы в этом не признался. Просто звук человеческого голоса или, даже если Феррет отказывался отвечать, знание того, что он был там, уменьшало его страх перед этим черным адом, через который он проходил. Этот черный ад, который при улучшении стал ярким и зернистым, листья и ветви тянутся к нему, как крылья или руки, чтобы схватить его, коснуться его ног или, что еще хуже, головы. Его зубы стучали, а колени дрожали, но он продолжал настаивать. Черт бы побрал этого Дарела, он должен был поймать этого маленького урода, иначе все это было бы большой ошибкой, которую стоило бы пытаться объяснить. Он попал бы под расстрел, если бы его осудили, а без ячейки с активами у него не было возможности выбраться из Республики.
  
  “Уже готова сдаться, Хорек?” спросил он. Сам факт разговора заставил страх немного отступить, поскольку это подчеркивало его человечность.
  
  Ответа не последовало, поэтому он продолжил: “Ты знаешь, что мы собираемся зайти тебе с фланга и убить тебя, маленький неудачник-калека”.
  
  По-прежнему ничего.
  
  “Но я хочу быть справедливым, Хорек. Скажи мне, кому передать привет, и я скажу им, что ты храбро погиб”.
  
  На это последовал ответ. “Как храбро, Кинжал?” Голос Хорька был сердитым. Хорошо. Кинжал почти слышал скрежет зубов. “Храбро против тебя? Или ты собираешься обвинить в этом Дарела и убить его тоже? Потому что ты чертовски уверен, что не можешь обвинить в этом Блобов и тебе поверят.”
  
  У Кинжала не было немедленного ответа, и он колебался достаточно долго. Феррет продолжила: “Это все, не так ли? На самом деле он тебе не союзник, он для удобства ”.
  
  Кинжал зарычал. Все было не так, как он планировал.
  
  Но Хорек все еще говорил. “Интересно, смогу ли я убедить его в этом? Эй, Кинжал? Для тебя было бы ужасно плохо, если бы мы вместо этого начали охотиться на тебя, не так ли?”
  
  На что он мог бы ответить. “Вовсе нет, Хорек. Я не против наложить мишень на твое лицо и наблюдать за брызгами. Будь добр посмеяться. И ты же не думаешь, что гребаный дарел доставит мне какие-нибудь неприятности, не так ли? Ты думаешь, он тебе поверит? ‘О, я еще не говорил с тобой, но я действительно на твоей стороне ’. Это сработает ”.
  
  “Он? Проблемы? Нет”, - ответил Феррет. “Но я могу преследовать тебя лучше, чем ты меня. И тебе нужно иногда спать. Мне все равно не нужно разговаривать с Тирдалом. Я знаю, где вы оба. Позже, придурок. Следующим звуком, который ты услышишь, будет взрыв твоей груди ”.
  
  Кинжал снова зарычал и решил, что ему лучше побыстрее поговорить с Тирдалом. Если бы он мог заставить этих двоих бояться друг друга, он мог бы переиграть их.
  
  “Эй, Тирдал”, - позвал он.
  
  “Да, Кинжал? Мы закончили с оскорблениями?”
  
  “Пока, Тирдал, пока”, - сказал Даггер, ухмыляясь, хотя никто не мог его видеть. “У меня для тебя сюрприз”.
  
  “О? Какой-нибудь подарок? По какому случаю?” Тирдал изо всех сил старался звучать легко и жизнерадостно, почти по-человечески. С таким глубоким, медленным голосом это получалось плохо. Вместо этого это было ужасно.
  
  “Вроде того, Тирдал”, - сказал Даггер, кивая самому себе. “Хорек все еще жив и прямо со мной. Ты помнишь, насколько хорошо он может выслеживать?”
  
  “Интересно, Кинжал. Ты, конечно, понимаешь, что мне в это очень трудно поверить. Если бы у вас действительно был союзник, меня бы быстро обошли с фланга, или кто-то из вас защитил бы штрафную до того, как вы ‘расколотили ’ всю свою команду.”Тирдал не казался расстроенным. Этот его разумный, логичный тон был еще одной причиной, по которой Даггер собирался увидеть его мертвым.
  
  Тирдал, очевидно, не почувствовал Феррета, понял он! Он думал, что это блеф, но он должен был знать. Если он не почувствовал, то это определило предел его Чувствительности. Отлично знать.
  
  “Что ж, это была счастливая случайность”, - сказал Даггер, пытаясь взять себя в руки. Ему действительно нужно было отрепетировать свои комментарии, прежде чем разговаривать с проклятым эльфом. “Но как только мы поняли, как сильно мы оба ненавидим Дарела, и ценность шкатулки, это стало легко. Мы оба убьем тебя, каждый получит деньги. Это выгодная сделка для всех. За исключением, конечно, тебя, потому что ты будешь мертв. Тот факт, что ты не можешь почувствовать его, дает нам еще большее преимущество, хотя нам это и не нужно. Ты мертв. ”
  
  “Очень хорошо, Кинжал”, - ответил Тирдал. “У тебя есть союзник. Удивительно, какое преимущество, по твоему мнению, тебе нужно перед скромным дарелом. Это заставляет меня думать, что ты не такой грозный, каким хочешь, чтобы все думали, что ты себя считаешь ”.
  
  Это немного задело, когда он разобрался во всем. Тирдал знал, как использовать язык лучше, чем Даггер. Он, должно быть, потратил годы, чтобы научиться быть таким саркастичным. Но на кону был миллиард кредитов, и слова ничего не могли изменить.
  
  “Тирдал, я не против быть щедрым с миллиардом. Вот почему я предлагал тебе долю. Но ты ее не берешь, так что нам с Феррет остается еще больше. Что касается справедливости, то почему я должен беспокоиться? Мы все знаем, что Хорек - лучший следопыт, я - лучший стрелок, а ты - ничто. Мы не пытаемся доказать какую-то мужественную точку зрения, мы просто собираемся тебя убить ”.
  
  “Так ты говоришь, Кинжал. Позаимствую клише é: ‘Сначала ты должен поймать меня’. Еще раз прощай”.
  
  Кинжал знал, что лучше не тратить время на ответы. Тирдал не собирался слушать. И все же семена сомнения были посеяны в нем. Если бы он продолжал стравливать их друг с другом, они оба были бы его союзниками, хотя и воображали, что они против него. Возможно, Феррет даже справился бы с Дарелом вместо него, если бы Даггер смог подобраться достаточно близко с фланга и позволить Феррету напасть на него сзади. И Кинжал могли легко отследить разряд, выпущенный из оружия.
  
  Да, в конце концов, все должно получиться хорошо.
  
  Чем скорее наступит рассвет или они очистят лес, тем счастливее будет Кинжал. Это было неприятно. Он поморщился. “Я не гребаный трус. Здесь просто темно ”. Это не успокоило его. Черт возьми, здесь не было ничего, кроме нескольких ошибок, от которых он мог бы избавиться.
  
  И Хорек. Почему Хорек все еще жив? Он снова остановился, спиной к дереву, затем повернулся по кругу, все еще спиной к нему, выискивая в прицел какую-либо активность в инфракрасном диапазоне. Маленькие жучки, но хищник еще не сформировался. И никаких признаков хорька.
  
  
  
  * * *
  
  Феррет решил, что ему нужно услышать Тирдала. Ему придется быть вдвойне осторожным в своих словах и чувствах, когда этот маленький уродец копается в его сознании, но ему также нужны были разведданные. Все, что он мог бы получить от Дарела, помогло бы. Скорее всего, это было бы немного; в этом богатом, глубоком голосе было мало интонации, и, как инопланетянину, Тирдалу приходилось намеренно подчеркивать свой голос. Если бы он решил этого не делать, это было бы просто монотонно. Хорьку пришлось бы различать намерения по очень немногим признакам. Это был совершенно новый тип отслеживания.
  
  Сделав дополнительный вдох для устойчивости, он выбрал канал и сказал: “Тирдал”.
  
  “ Хорек, ” последовал ответ. “Итак, ты жив”. Феррет убавил громкость. Он хотел, чтобы звук был громким, чтобы лучше слышать мельчайшие детали или любой фоновый шум, который не был отфильтрован, но уровень шума мешал ему слышать собственное окружение. В темной близости деревьев его слух был главным чувством.
  
  “Удивлен, Тирдал?” - спросил он. “Ты знаешь, что Кинжал на самом деле тебе не союзник. Он просто использует тебя для удобства, чтобы забрать все деньги себе”.
  
  Тирдал ответил: “Как дарел, предположительно тот, кого вы назвали бы ‘капиталистом’, я поражен алчностью людей. Деньги - это инструмент, который человек использует для выполнения работы. И все же ты, кажется, очень часто думаешь об этом как о символе статуса. Что ты будешь делать с полумиллиардом кредитов, Хорек? Потенциально тринадцати миллионов в качестве доли было недостаточно? Тем более, что это была случайная находка, а не заслуженная разработка? ”
  
  Что это была за игра? “Я здесь не из-за денег, Тирдал. Я здесь, чтобы увидеть, как вы, два придурка, умрете, а коробка окажется в руках республиканского научного бюро ”. Там была еще одна потасовка с виидом. Он все еще шел по следу.
  
  “Послушай, Хорек, это просто забавно и оскорбительно для моего интеллекта”.
  
  “Как ты думаешь?” Спросил Хорек. Дерзость инопланетянина вызывала беспокойство. Он излучал ... уверенность.
  
  “Хорек, если бы ты хотел стать моим союзником, ты бы позвонил, пока мы с Даггером обменивались огнем, и предложил помощь”.
  
  “Вааа?” Ответил Хорек. “Я слышал, как вы, придурки, стреляли в раненых. Я слышал вас. Затем вы пробежали мимо с артефактом, в то время как Кинжал грабил тела. Насколько глупым ты меня считаешь?” Он не мог поверить, что Тирдал вообще пытался использовать эту линию. Неужели Даггер так тщательно убедил его в своей идее? Неужели у него было такое низкое мнение о Феррет? Оскорбление привело его в ярость. Феррет не был ни политическим гением, ни очень вежливым человеком, но он был умен и очень хорош в выбранной специальности. В этот момент он успокоился, еще раз шаркнув по грязи. Кинжал прошел этим путем.
  
  Во что, черт возьми, играл Тирдал? Неужели он думал, что Феррета можно уволить? Если он действительно думал, что эти два человека - команда, почему он не испугался еще больше? Или у него был козырь в борьбе со снайпером? Вероятно, именно поэтому его встревожило существование Феррета. Феррет был еще одной угрозой, которую он не планировал. За исключением того, что он уже знал от Кинжала.
  
  Разве Даггер не сказал ему? Возможно ли, что они оба играли в свои игры с этой коробкой? Это была идея. Даггер расколол команду, Тирдал воспользовался моментом, чтобы стащить коробку. Теперь они оба сражались друг с другом. Так что Феррету придется сражаться только по одному за раз, потому что ни один из них не собирался протягивать руку помощи. Это была хорошая теория, и она объяснила бы, почему они путешествовали не вместе. Его размышления были прерваны заговорившим Тирдалом.
  
  “Я не думаю, что ты глуп, Хорек. Вот почему я не собираюсь слушать, как ты пытаешься вступить со мной в союз в данный момент. Я видел эту технику в видео-шоу с участием людей. Кинжал играет злобно, ты играешь благородно. Я не поддамся на уговоры. Итак, у тебя есть что-нибудь подходящее для ввода? Или мы продолжим охоту? ”
  
  Этот язвительный вопрос снова привел Феррета в ярость. Он не мог поверить, что Тирдал, держащий в руках коробку с миллиардом кредитов, собирается разыгрывать невинную жертву. “О, это действительно охота”, - ответил Феррет. “И ты можешь просто сдохнуть, Дарел”.
  
  “Таков был план с самого начала, Хорек. К сожалению, для того, чтобы сравняться с одним дарелом, нужны два человека. Прощай”.
  
  “Ты мудак!” Хорек почти прокричал в микрофон, едва помня о своей шумовой дисциплине.
  
  Ответа не последовало.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал позволил своему Разуму устремиться в темноту. Без недисциплинированных мыслей людей, кричащих на него с расстояния всего в несколько метров, он мог чувствовать окружающую обстановку. Это было грубо и первобытно, но не враждебно. Мало кто из инсектоидов заметил его присутствие, за исключением прохода какого-то существа. Он был слишком велик для большинства, чтобы обращать на него внимание, и не проявлял химических признаков угрозы. Для других он не казался добычей, и поэтому его игнорировали. Некоторые почувствовали его движение и насторожились, ища еды, но во всех случаях это был простой голод, без ненависти или гнева. Там было только одно пылающее пламя гнева, и оно было далеко. Оно было далеким, хотя и раскаленным добела по своей интенсивности. Феррет пока не была различима. Тирдал сосредоточил свои Чувства и искал.
  
  Там. Позади Кинжала, и очень слабый. Значит, Феррет играл в догонялки. И он не был таким одержимым, как Кинжал. Его было бы трудно выследить, но он был дальше, поэтому представлял меньшую угрозу. Вполне вероятно, что они вскоре встретятся. Это увеличило бы угрозу. Чего Тирдалу следовало бы ожидать, так это того, что они вдвоем распространятся, чтобы направить его в нужное русло.
  
  Возможно, на самом деле они не были союзниками, но, с точки зрения Тирдала, они оба представляли угрозу. Он должен был быть уверен, что не попадет в местность, которая помогла бы обвинить его в том или ином. Оба хотели его смерти.
  
  Других людей там не было. Он убедился. Беспокоило то, что Хорек прокрался мимо его сознания, как бы близко он ни был большую часть времени. Возможно, боль от нейронного эффекта оглушила его, хотя страдающий от боли разум должен был это заметить. Возможно, его заглушил коллективный вопль четырех других человеческих разумов. И все же полагаться только на свое Чутье не годилось. У него явно были пределы.
  
  Других людей не было, но был голод. За ним следовали, окружали, выслеживали несколько более крупных хищников и, по крайней мере, один летающий млекопитающий. Он мог чувствовать приближения, большинство из которых отклонялись, когда он покидал особо определенную территорию или просто выходил за пределы диапазона, чтобы быть интересным. Однако были и такие, которые неуклонно приближались. Иногда один из них выбывал из погони только для того, чтобы его заменил другой.
  
  Затем появился тот. Он приближался, и голод, который он испытывал, был сильным, подстегивающим. Он был уверен, что он собирается напасть. Это был кризис, но с ним он мог справиться. Призвав дисциплину Jem, он опустил тал на более низкий уровень, ожидая его всплеска, когда будет убивать. Он поднял свой перфоратор и приготовился ответить. Он чувствовал, что это произойдет скоро. Существо было слева от него и бежало, теперь оно было возбуждено, в нем чувствовалось животное рвение.
  
  Итак. Атака последовала, когда он проходил мимо толстого ствола дерева. Животное было в середине прыжка, очень тихо пощелкивая, и двигалось по траектории, чтобы схватить Тирдала за голову. Это также была траектория, которая создавала идеальное положение для выстрела из перфоратора, хотя такая примитивная форма никак не могла предвидеть, что должно было произойти.
  
  Тирдал повернулся навстречу натиску, поднял оружие и выстрелил. Выстрел был бы поучительным для наблюдателя-человека. Удар был плавным, без усилий и попал животному прямо в нижнюю часть головы, когда Тирдал пролетел под его траекторией. Это не был выстрел неуклюжего существа, неспособного убить.
  
  Затем Тирдал получил пощечину от своего Здравого Смысла.
  
  Насекомое, о котором идет речь, было местным эволюционным эквивалентом леопарда. Это был крупный, компетентный охотник-одиночка с хорошими инстинктами и высоким интеллектом. У него было сознание и самосознание, и оно реагировало на выстрел. Поскольку выстрел Тирдала был нанесен идеально, его разум закричал в агонии от того, что большая часть его лица сгорела. Затем он приземлился на это лицо и, кувыркаясь, сломал себе шею.
  
  СМЕРТЬ! Тирдал почувствовал это, пошатнулся и упал. Обратная связь через его Органы чувств позволила ему почувствовать быстрый, но болезненный конец существа. От сильного эмоционального всплеска ему в мозг вонзились электрические сосульки, и тал попал в его кровь. Оно встретилось с болью, смыло ее, как поток мусор, и с ревом устремилось к его мозгу и к нему самому. Он даже не почувствовал, как поврежденные края его грудной пластины задели нервы.
  
  Он стоял на четвереньках, дрожа, сотрясаясь, постанывая, когда восхитительная дрожь прокатилась по нему, а жар разлился от основания черепа. Он оставил себя беззащитным перед эмоциями существа и теперь получал награду. Это было сладко, и уже не приторно, а густо и сиропообразно. Но оно двигалось с такой скоростью, что он был ошеломлен и не мог отреагировать.
  
  Линтатай. Он мог чувствовать это. Он думал, что почувствовал это, когда сосал мясо из крабоподобных клешней, но это была тень всего этого. Оно заполнило все его существо, пробежало рябью по позвоночнику и дошло до кончиков пальцев ног. Оно волнами прокатывалось по его мозгу, пока он не смог видеть и слышать его, мощное, как тропический шторм над океаном.
  
  Потом это прекратилось. Оно не отступило, но и не стало более сильным, поскольку какая-то скрытая часть его решимости захлопнула двери перед его Чувствами и остановила приток. Его железная дисциплина и тренировки затянули его в водоворот на отмели, где он мог сохранять самообладание ровно столько, чтобы подумать. Он взобрался на гребень, скользнул за него и барахтался всего мгновение. Тогда он взял себя в руки. Он все еще купался в море сильных ощущений, но был бдителен и осознан.
  
  Он думал, что стиснул зубы, но, прикусив нижнюю губу, порезался. Мокрая земля царапала его щеку и забивалась в ноздри. Побеги сорняков обвились вокруг него, подергиваясь от дуновения его измученного дыхания. Все это было реальным, присутствующим, и он цеплялся за них, чтобы набраться сил. Прохладный воздух. Темнота. Он опустошил себя, когда потерял контроль, но каким бы неприятным это ни было, это было настоящее ощущение. Он думал протянуть руку, но его самоконтроль взял верх. Никакого смысла. Совсем никакого. Риск нападения был менее опасным, чем у любого другого тала.
  
  Потребовались долгие минуты медленного, размеренного дыхания, чтобы достичь приемлемого уровня. Он открыл переднюю часть своего скафандра, чтобы выпустить тепло в атмосферу. Помогла прохлада испаряющегося пота, так как это было что-то еще реальное и внешнее. К нему вернулись силы и равновесие, но он остался лежать ничком, положив голову на вытянутую руку, которую сводило судорогой от смертельной хватки перфоратора. Он подождет еще немного, прежде чем подняться.
  
  Урок здесь заключался в том, что он должен был обуздывать свое Чутье, когда сражался. Оно могло быть разведывательным активом до начала военных действий, но затем его нужно было спрятать. Некоторые вещи не должны ощущаться, и битва была одной из них. Битва должна быть делом мозга, иначе она разрушит разум. Поэтому он сражался как человек. Так это и делалось.
  
  На его лице расплылась улыбка во все зубы. Был усвоен еще один ценный урок. И он мог сразу же им воспользоваться. Кинжал думал, что ему нравится убивать? Думал, что он опасен?
  
  Кинжал понятия не имел.
  
  
  Глава 13
  
  
  Темнота медленно превратилась в бесформенную серость, затем в сумерки. Внутри Даггер успокоился и постепенно вернулся к тому, что считалось для него нормальным. Его дыхание замедлилось от неровных вздохов до хрипов и, наконец, до просто напряженного дыхания. Он не признался бы в этом даже самому себе, но он был рад свету.
  
  Он искал убежища в травле, как делал всегда. “Доброе утро, Тирдал. Ты уже позавтракал?”
  
  “Ну да, Кинжал, спасибо. У меня была одна из небольших форм листовок. По вкусу они чем-то напоминают утку, или, по крайней мере, настолько близки к человеческим животным. Я бы больше сравнил его с блигролом из Дарела. Но, конечно, вы никогда такого не пробовали. ”
  
  “Тирдал, мы оба знаем, что ты врешь насчет мяса”, - возразил он, разозлившись. Маленький засранец был таким невозмутимым. Что ж, он вскочил на ноги, когда Кинжал снес его гребаную голову с плеч.
  
  “Ты, кажется, уверен в своих утверждениях, Кинжал. Так зачем же говорить со мной? Это помогает тебе чувствовать себя менее одиноким? Тебе нравится противоречие? Отрицание реальности и противоречие наполняют твою психику? Если ты утонешь, должен ли я поискать тебя выше по течению?”
  
  Кинжал проигнорировал приближающуюся атаку и продолжал насмехаться, прощупывая, пока он с трудом продвигался вперед в погоне. Черт возьми, где-то должна быть рукоятка. “Скажи мне, Тирдал, ты все еще примешь этот удар в ногу ради меня?”
  
  
  
  * * *
  
  “Конечно, Кинжал. Где ты хочешь, чтобы я с тобой встретился?” - был ответ Тирдала, продирающегося сквозь кустарник. Земля здесь была покрыта чем-то похожим на сухие сосновые иголки от множества деревьев на этом склоне. Они были слегка скользкими, имели тенденцию скользить и перекатываться друг по другу, и он наклонился, чтобы понизить центр тяжести, перекинув коробку через плечо. Это также уменьшило боль в груди, хотя и потребовало большего напряжения при неестественном наклоне.
  
  “Почему бы мне не встретиться с тобой, Тирдал?”
  
  “Назови место, Кинжал. Если только ты не боишься?” Вступил в спарринг Тирдал. “И ты возьмешь с собой Хорька? Или он будет преследовать тебя?" Или просто составляю тебе компанию в темноте?”
  
  “Мне кажется, ты скрываешь свою собственную трусость, мальчик Дарел”.
  
  “Почему это, Кинжал? Я сказал, что встречусь с тобой. Если ты действительно хочешь, ты знаешь, как выследить меня; это преимущество твое. Вы заявляете о терпении, но все же хотите, чтобы я сократил вашу задачу. Кто из присутствующих боится больше? И боится не только смерти, но и провала в своей предполагаемой области знаний. И против горожанина Дарела. Возможно, ты не такой следопыт, каким хочешь казаться другим. Конечно, ты не отважный убийца. ”
  
  В поведении Даггера произошла перемена. Это было быстро, внезапно. “Что ж, даже если мы согласимся с этим, Тирдал, факт в том, что я убийца, а ты нет”. Просто так. Примирительно, пусть и слегка. Менее склонен к спорам. Что там происходило?
  
  “Если тебе угодно так думать, Кинжал, я уступаю”, - ответил он.
  
  “Эй, да пошел ты, Дарел”, - крикнул Даггер. “Я пытаюсь... о, к черту все это”.
  
  На этом разговор закончился, подумал Тирдал. Но что так разозлило Даггера?
  
  Он думал во время путешествия, веря, что проблема со временем разрешится сама собой. Вскоре его самосознание подтолкнуло его. Что это было?
  
  Его Чувство. Вот и все. По мере того, как это продолжалось, чувствительность постепенно возрастала. Он мог чувствовать направление на Кинжале, как и на предметах, которые были очень близки. Он знал, что Кинжал все еще был довольно далеко. Это должно было быть связано с непрерывным потоком и недавним натиском тала. Исторические подробности были туманны, но дарелы когда-то выслеживали свою добычу, какой бы редкой она ни была, по порочной местности, следуя мыслеобразам. Должно быть, именно это здесь и происходило. Вероятно, это было хорошо, что у него не было полного представления о своих предках в мире, столь населенном жизнью, как этот. Совокупный вклад, вероятно, сразу свел бы его с ума.
  
  Странным было то, что Кинжал шел не прямо за ним, а наискось, словно тенью. Это было интересно. “Кинжал”, - сказал он, намереваясь досадить ему этой крупицей знаний.
  
  Но это может быть не очень хорошей идеей. Поразмыслив, чем меньше он признается, тем лучше. Тем более, что он не знал, как Даггер это делает.
  
  “В чем дело, Дарел?” Даггер ответил крайне взволнованно.
  
  “Как у тебя дела с пайками, Кинжал?” вместо этого спросил он. “Кроме листовки, я съел двух местных ящериц и большое насекомообразное. Они действительно чем-то напоминают курицу. Кажется, теперь я понимаю эту человеческую шутку ”.
  
  “Мы оба знаем, что ты не можешь убивать, Дарел”, - ответил Даггер, повторяя свои предыдущие комментарии, “Так что не вешай мне лапшу на уши”. И по его голосу, и по придиркам к Чувствам Тирдала было ясно, что Даггер ничего не ел, кроме как из своего процессора. Интересно. Либо он не умел охотиться, либо брезговал сырым мясом, и беспечные комментарии Тирдала по этому поводу еще больше раззадорили его. Этим тоже лучше пока не пользоваться. Все эти вещи можно было бы использовать в свое время.
  
  Это время тоже может наступить скоро, понял Тирдал. Лес редел, оставляя большую сплюснутую круглую площадку, которая, вероятно, была результатом какого-то старого пожара. Она была нескольких километров в поперечнике. Если он не повернется, чтобы пересечь курс Даггера, ему придется выйти на ровную площадку, что было очень непривлекательным вариантом. Он мог обойти, но это замедлило бы его, и Феррет мог бы разойтись, чтобы обойти его с флангов. Кинжал мог рубануть поперек, защищенный своим более мощным оружием дальнего боя, но Тирдал не мог. Но теперь он знал, в чем была проблема Даггера. Это были усталость и страх неудачи. И все это пришло за одну ночь. Даггер тоже боялся темноты? Не поэтому ли он прощупывал почву, давил, пытаясь спровоцировать быстрый конец? Если так, то требовалось еще больше терпения.
  
  Он остановился, чтобы осмотреть местность. Всегда находилось что-то, чего не было видно с первого взгляда, что могло бы помочь. Это было то, что он искал; ручей, спускавшийся с севера, прорезал овраг в рыхлой почве этого богатого поля. Это то, что ему было нужно. Там он мог двигаться в приличном темпе, и даже если Даггер найдет его, он получит несколько выстрелов, и им будут воспрепятствовать. Мысленно собравшись с духом, он потрусил к мелководному ручью.
  
  
  
  * * *
  
  Хорек устал. Это была адская неделя в школе DRT, и его это в некотором роде позабавило. Он никогда не думал, что ему снова придется так сильно напрягаться. И все же он был здесь, раненый, частично искалеченный, голодный, измученный и взвинченный, его разум был затуманен наркотиками, несмотря на все его усилия свести дозы к минимуму. Первоначальная боль значительно ослабла; теперь у него были онемевшие ноги и тупая боль, которая проявлялась при ходьбе. Но появилось новое раздражение. Его колени и здоровая лодыжка болели от напряжения нести невосприимчивые ноги. Его бедра тоже начинали это чувствовать. И он все еще спотыкался и был неэффективен, вызывая общие мышечные спазмы и напряжение.
  
  На ходу он запихивал листья в свой конвертер и ел приготовленные в нем котлеты. Конечно, их можно было подогнать по вкусу, но им не хватало настоящей текстуры и они не были самой высокобелковой пищей. На самом деле, здешние листья были почти бесполезны. Витамины, как правило, были уникальными для планеты, ему на самом деле не нужны были минералы, кроме калия, на такой короткий промежуток времени, а жир и белок поступали из корней и семян. То, что он ел, должно было выйти примерно так же, как и вошло, и это было бы чертовски больно. Тем не менее, это утоляло чувство голода, даже если ему очень хотелось тунца в крысиной упаковке с лапшой.
  
  Кое-что пришло к нему, и он задумался. Что-то в знаках, по которым он следовал, не давало ему покоя. Просто чтобы перепроверить, он поднял маячок.
  
  О, черт. Он все еще следовал за Тирдалом. Кинжал, однако, не оставлял никаких следов. Во всяком случае, не впереди. Так что предположим, что он отошел, чтобы обойти одного или другого с фланга. Ледяной адреналин снова захлестнул его, хотя это не встряхнуло его уставшее тело, а просто заставило покраснеть.
  
  Он на несколько мгновений задумался. Недавно он видел знак Кинжала. Скажем, пять минут назад. Знак появился примерно пятнадцать-двадцать пять минут назад, поскольку он набирал силу в темноте, что еще раз свидетельствовало о его большей компетентности в обращении с ними. Тем не менее, в настоящее время Кинжала нет. Кинжал в нескольких минутах ходьбы.
  
  Это было потенциально очень хорошо, если Кинжал охотился за Тирдалом, и потенциально смертельно, если целью был Хорек. Внезапно он почувствовал себя очень незащищенным, и его шею и голову защекотало от страха. Его кожа головы онемела от зуда из-за крепления шлема, и он планировал ненадолго снять его, но решил, что теперь подождет. Не то чтобы шлем был чертовски полезен против пули Гаусса, но он мог замедлить осколки или выстрел с очень большой дистанции. Или отклонить пулю настолько, чтобы сохранить ему жизнь. Во всяком случае, это заставило его чувствовать себя менее обнаженным.
  
  Он решил, что было бы неплохо снова установить контакт. Он мог бы также сообщить этим двоим, что он все еще здесь. И там было несколько ответов, которые он хотел получить. Или, по крайней мере, вопросов, которые он задаст. Ответы могут и не последовать, но это тоже было бы полезно. И он мог бы выяснить, почему Даггер сбежал.
  
  “ Тирдал, ” позвал он.
  
  Прошло всего мгновение, прежде чем Тирдал ответил: “Да, Хорек?”
  
  “Я все еще слежу за тобой, Тирдал”, - сказал он.
  
  “Конечно, ты здесь”, - последовал ответ. “Нам больше нечего делать, пока мы не доберемся до точек извлечения капсулы, не так ли?”
  
  “Совершенно верно”, - согласился он. “Тирдал, ты спрашивал, почему я не связался с тобой, когда Кинжал разнес всех в клочья. Я мог бы задать тебе тот же вопрос, не так ли? Тогда твое молчание говорит о многом.”
  
  “Здесь говорится, что либо я думал, что все мертвы, либо что я хотел побыть один и никого не беспокоить. Решать, конечно, тебе, хотя это довольно спорно. Никто из нас не может доверять другим ”.
  
  “А зачем это мне, Тирдал?” - спросил он. “Ты взял шкатулку. Зачем она у тебя?”
  
  “Я взял его, чтобы уберечь от Кинжала”, - ответил Тирдал.
  
  “Достаточно справедливо”, - сказал Феррет. “Но почему он все еще у тебя? Ты мог бы спрятать его и устроить засаду Кинжалу, если он придет за ним”.
  
  “Это было бы глупо”, - ответил Тирдал. “Мы все знаем, что я не умею выслеживать”.
  
  “Верно”, - сказал Феррет. “Но Кинжал, похоже, прекрасно следит за тобой. Так почему бы не попробовать устроить засаду? Или, поскольку он не может покинуть планету без тебя, просто оставь ему чертову коробку. Ему тоже пришлось бы нести ее, и ты мог бы просто преследовать его, когда он приблизится к кораблю. ”
  
  “Я не могу так рисковать, Хорек”, - ответил Тирдал. “Я должен сохранить артефакт”.
  
  “Почему?”
  
  “Я уже говорил тебе”.
  
  “Это довольно слабые причины. Ты причиняешь неудобства себе и помогаешь Кинжалу”. Феррет спорил. Что-то здесь было не так, и он не знал, что именно. Но ситуация не имела смысла.
  
  “Есть причины, которые, я думаю, для этого веские”, - сказал Тирдал.
  
  “Например, что?” Хорек спросил слишком быстро. Он действительно хотел знать.
  
  Наступила тишина. “Да, я так и думал”, - продолжил Феррет. “Ты хочешь этот артефакт так же сильно, как и Кинжал. Вы оба подонки”.
  
  “Хорек, ” ответил Тирдал, - я не могу убедить тебя в том, что я делаю это для твоего же блага”.
  
  “Для моего же блага’. Конечно. Люди счастливее всего в качестве рабов, верно? он возразил.
  
  Тирдал сказал: “Мне действительно жаль, Хорек”. Затем наступила тишина.
  
  Что ж, если он не хочет говорить, возможно, это сделает Даггер. Хорек также знал кое-что, что Даггер хотел сохранить в секрете.
  
  “Итак, Кинжал, той темной ночью было страшно и жутковато?”
  
  “Хорек, ты все еще жив. Я сказал Тирдалу, чтобы он вернулся и пристрелил тебя, но он слишком милый ”.
  
  “О, забей на это, Кинжал. Мы все знаем, что вы двое просто избегаете друг друга. Вот почему ты пытаешься зайти с фланга. Это был опасный комментарий, хотя он и не уточнил, кого Даггер мог прикрывать с фланга. Но если бы его вынудили передумать, он, скорее всего, сначала подождал бы Феррета и уложил Тирдала. По крайней мере, Феррет надеялся, что все будет именно так.
  
  Продолжая, он сказал: “Он хочет получить этот миллиард так же сильно, как и ты. На самом деле, я планирую помочь ему убить тебя первым, потому что с ним проще”.
  
  Кинжал ответил: “Итак, ты признаешь во мне угрозу. Это хорошо, Хорек. Я позабочусь о том, чтобы ты получил хороший, чистый выстрел в голову. Тебе от этого станет лучше?”
  
  Хорек проигнорировал намек. “Я иду за тобой, Кинжал. Ты между мной и Тирдалом, так что это тактически разумно. И к тому же это будет весело. Я никогда не думал, что убивать может быть весело. Спасибо за это ”.
  
  “Конечно, это весело, Хорек. В этом весь смысл. Обычно они понятия не имеют, что вот-вот умрут. Ты смотришь в оптический прицел и видишь, как они отправляются прямиком в ад. Это странно. Но иногда они знают, что это грядет, и они знают, когда совершили критическую ошибку. Это будешь ты. И я собираюсь насладиться выражением твоего лица, когда буду превращать его в желе ”.
  
  “Тебе действительно нужна помощь, ты знаешь это, Кинжал?” Ответил Хорек. Тем не менее, угроза обеспокоила его. Он снова почувствовал себя уязвимым. Наблюдал ли за ним Кинжал? Нет, не с того расстояния среди деревьев. И все же. Ему придется следить, чтобы Кинжал не вернулся и не выследил его. В этой новой войне правила менялись.
  
  Кинжал рассмеялся. “Они выбрали подходящего человека для каждой работы. Ты - скрытник и подхалимаж. Я - убийца. А Дарел - это просто число”.
  
  “Тебе еще не удалось поймать этот номер, приятель. Похоже, у него хорошее время. Конечно, он может просто добраться до капсулы раньше нас и оставить нас здесь. Хм?”
  
  Последовала секундная пауза. Кинжал, очевидно, пересматривал свою позицию. “Я так не думаю, Хорек. Я знаю кое-что, чего вы двое не знаете. Он не уйдет с коробкой ”.
  
  Это сработало, понял Феррет. Кинжал был более вдумчивым и менее реактивным. Мог ли он надавить на него сильнее? Возможно. “Ты понимаешь, что я разговаривал с ним, Кинжал?” он подтолкнул ее. “ И мы оба знаем, каковы твои намерения. Мы можем сесть и поговорить, но сначала мы должны убить тебя. К счастью, поскольку вы идете по наклонной, это будет нетрудно, когда мы доберемся до нужного места. У нас обоих будут свободные зоны обстрела и хорошие подходы.
  
  “ Зачем ждать, Хорек? Спросил Кинжал. “ Я убью тебя, как только у меня появится шанс. Как и Тирдал. Тогда мы все уладим с Эльфом. Но тебя не будет рядом” чтобы увидеть это.
  
  “ Отличная теория, Кинжал. Ты мог бы рассказать об этом психиатру, если бы хотел остаться в живых и вернуться домой. Он замкнул цепь. Кинжал был немного расстроен, но и он тоже. Ему не нужно было разозляться перед бездушным социопатом, даже по звуку.
  
  Вместо этого он бросился вперед, заставляя ноги нести его. После стольких часов хромоты он справился с этим. Его неторопливая походка была, по крайней мере, такой же быстрой, как быстрый шаг. Сначала он убьет Даггера, затем он убьет того Дарела. Если он не сможет выбраться отсюда живым, он, конечно, сможет помешать им сделать это.
  
  
  
  * * *
  
  Даггер, как и Тирдал, увидел, что местность меняется, и невесело улыбнулся. Это вернуло мяч на его площадку. Тирдал мог либо выйти на траву и получить пулю, либо повернуться к нему спиной и получить пулю, либо обойти Даггера с фланга и получить пулю. Если бы было первое, это было бы легко — он был бы на виду, его смерть четко видна в прицеле, чтобы ее можно было воспроизводить снова и снова. Если бы было одно из двух последних, он мог бы наспех соорудить шторку и подвести маленького придурка поближе. Тогда он смог бы увидеть его лицо, когда он умирал, беспомощный. В этих мыслях была дрожь восторга. Если бы маленький засранец пошел в обход, как трус, каким он и был, Даггер мог бы опередить его. И это именно то, что трейсер показал ему, чтобы он делал.
  
  Проблемой был хорек. Этот маленький сукин сын был похож на сыпь, которая не проходила. Даггер тоже не был уверен, где именно он находится. Вероятно, сейчас выслеживает Тирдала, но он не был уверен. Он был достаточно туманен, чтобы предположить, что тот может стоять за Даггером. Снова выругавшись, Даггер пожалел, что у Феррета не хватило хороших манер умереть, когда взорвалась граната.
  
  Если бы Феррет был физически способен и обладал его способностями, он, возможно, уже объединился бы с Дарелом. То, что он этого не сделал, было хорошим показателем для Даггера. Не то чтобы это имело значение. Кинжал знал, что они против него. Объединились они или нет, было второстепенным вопросом. Однако ни один из них не мог доверять другому, когда дело доходило до этого. Он должен был позаботиться о том, чтобы так и оставалось.
  
  Тем не менее, Феррет не мог находиться слишком близко. Он разговаривал. Люди, которые разговаривали, не стреляли. Что было нужно Даггеру, так это поскорее прижать Тирдала к земле. После этого он мог просто подстерегать Феррета; у него было оружие большей дальнобойности. Кроме того, Кинжал превосходил его по рангу, так что он мог вызвать мяч и просто ждать. Было много вариантов. Итак, сначала Тирдал.
  
  Он пробежал трусцой вперед, пригнувшись, туда, где деревья переходили в кустарник, затем опустился на колени и пополз, волоча винтовку за плечом. Вот тут-то все и окупилось. Он не обращал внимания на порхающих мух и снующих жуков. День был теплым и сухим, сорняки-первопроходцы впереди были упругими и жесткими, а Кинжал был стройным, злобным и опытным в проникновении. Удовольствие поднялось в нем, вытеснив последние остатки его прежних забот.
  
  Двадцать минут спустя он разочарованно зарычал. Вокруг этого пламени двигалось слишком много форм жизни, создавая движение, которое отвлекало его. Трассировщик показал, что коробка пересекает его с юго-востока на северо-запад, и он ничего не мог разглядеть в этом направлении. Отсюда выстрелить было невозможно. Проклятый сенсор в его шлеме был примитивным и не приносил ему особой пользы, поскольку показывал большинство высших форм жизни. Если бы у него был трекер Хорька, была бы настройка для более точного определения, позволяющая распознавать только людей или, возможно, дарелов. Местность и местоположение были его коньком. Мысли врага были о мальчиках-психопатах и точка. Он просто наносил удары.
  
  Конечно, у Хорька действительно был этот маячок, и он мог прижать его к земле на расстоянии нескольких метров. Конечно, у перфоратора не было дальнобойности винтовки Гаусса, но этот маленький осел становился серьезной занозой и реальной угрозой. Он также не разговаривал. Кинжал предполагал, что он выслеживает Тирдала, что так оно и было, поскольку у него был артефакт, и его было легче убить.
  
  После этого это станет интересным. Ни он, ни Хорек не захотят быть обремененными коробкой, но и не захотят находиться слишком далеко. У Даггера было лучшее оружие, так что ему просто нужно было держать Феррета на расстоянии, пока он не сможет убить его, или пока они не придут к соглашению, чтобы Даггеру было легче убить его. Но Хорька было нелегко обмануть, и он мог выследить его.
  
  Но сначала нужно было прикончить этого Дарела. На самом деле не имело значения, кто это сделал, но Даггер предпочитал убивать зачетно и быть уверенным, что на этот раз ублюдок мертв.
  
  Должен ли он залезть на дерево? Их было несколько, тощих и хлипких на вид, но должно быть одно, которое даст ему метр или два высоты. Этого должно быть достаточно. Дарел был вне досягаемости своего перфоратора, так почему бы и нет? Хорек тоже должен быть вне досягаемости, так что, если он сделает это быстро, то сможет вернуться на землю в укрытие.
  
  Однако это определенно было задачей для камуфляжа хамелеона. Он дотронулся до эффекта и наблюдал, как текстура его поверхности покрылась рябью и стала почти невидимой. Поле можно было бы обнаружить, но оно было достаточно слабым, чтобы его было нелегко локализовать. Таким образом, все, что Хорек узнал бы без стебля, это то, что Кинжал был поблизости, о чем он уже знал.
  
  Даггер поднялся на корточки и зашагал по траве к своему облюбованному насесту, который представлял собой псевдоферну, у которой, тем не менее, были ветви. Кожа была зеленой и мягкой, а не похожей на кору, но конечности располагались достаточно низко, чтобы он мог легко дотянуться до них. Он вскарабкался наверх и осмотрел русло ручья. Там было движение, но, похоже, это были просто травоядные, которые поливали воду вдоль реки, и они находились далеко вниз по течению от того места, где трассер в последний раз обнаружил Тирдала. Он переключился с оптического прицела на трассирующий, снова на оптический прицел и, наконец, увидел движение за пучком пожухлой травы. Там был маленький ублюдок! Он использовал заросшие берега в качестве укрытия.
  
  Даггер задумался, обдумывая удар первым. Даггер никогда не бросался, по крайней мере, не в своем уме. Снаряд "шершень" перевернулся бы над банком и нанес бы смертельный удар, но упряжь дарела, скорее всего, уничтожила бы его на конечной траектории. Бесполезно. Однако, если бы он мог сделать хороший выстрел обычным снарядом, гиперзвуковым и бесшумным, это сделало бы это. Для такого выстрела требовалось больше мастерства, но это был Кинжал. Все знали, что он лучший, и маленький проныра тоже собирался это сделать. Или, скорее, он им не был. Он зарядил патрон, улыбаясь тонкими губами, и нацелился на следующий прорыв в укрытии.
  
  Там. На краю отверстия мелькнуло движение, а затем дарел был совсем рядом. Он шел рысью, медленно, держась правой стороны. Коробка была у него в левой руке, а перфоратор - в правой. Времени на подготовку к выстрелу было немного, но его было достаточно.
  
  Дарел двигался со скоростью, возможно, восемь километров в час. Время полета составляло полсекунды. Скажем, отставание в один метр. Бре-е-е-е.
  
  Как всегда, это было лучше, чем секс. Республиканские военные пытались отсеять тех, кто проводит специальные операции “через край”. Но ни одна система не была идеальной. Кинжал был и всегда был идеальным психопатом. Для него быть командным снайпером означало обладать властью. Ты был охотником. Вы наблюдали за своей целью, ждали подходящего момента и убивали ее. Это была абсолютная власть над другим разумным существом, и это было лучше, чем что-либо другое. Это был пьянящий наркотик, который окупал себя снова и снова, когда ты бил врага.
  
  Выстрел был идеальным. Даггер наблюдал за выстрелом, наблюдая через оптический прицел колебания тепловых волн в воздухе, и он попал прямо туда, где Дарела… больше не было.
  
  
  
  * * *
  
  Чувства Тирдала обострились, и он почувствовал ухмылку Даггера. Он знал, что его заметили, но единственное, что оставалось делать, это упрямо двигаться вперед. Он почувствовал необходимость ускорить шаг, но сломанная грудная пластина все еще сильно болела, и он не хотел рисковать повредить какие-либо органы. Он упорно продолжал в том же духе, переправляясь через мелкий ручей и стараясь пригнуть голову, но при этом успевать. Он сгорбился, карабкаясь по камням, с трудом выпрямился там, где было низко и гладко, и сохранил бдительность.
  
  Кинжал излучал жестокость, разочарование, эгоизм и ненависть. Затем, внезапно, они исчезли, превратившись в ничто. Как странно. Ничто материальное, как известно, не влияло на Чувства, только расстояние. И все же Кинжал был легко в пределах досягаемости.
  
  Тирдал понял, что происходит, как раз вовремя. Кинжал был в состоянии транса, готовясь стрелять. Его эмоции были подавлены, когда он сосредоточился на задаче и вошел в альфа-состояние. Это было все.
  
  Затем нахлынула ошеломляющая волна жестокого удовольствия. Кинжал выстрелил, и патрон был на подходе.
  
  Тирдал почувствовал прилив эмоций от выстрела и отскочил назад, вызвав еще одно разрывающее ощущение в груди, усугубленное массой артефакта, дергающего его за руки. Затем, не обращая внимания на боль, он перепрыгнул открытое пространство, когда мимо пролетел первый выстрел, и покатился плашмя. Системы его шлема гудели как сумасшедшие, отслеживая местоположение снайпера, но Даггер был далеко за пределами досягаемости его перфоратора. Он почувствовал, как ненависть и разочарование снайпера снова сошли на нет, и понял, что всю дорогу через луг они будут играть в кошки-мышки. Пришло время снова подтолкнуть Кинжала.
  
  Успокоив дыхание, чтобы Даггер не слышал напряжения и боли, он сказал: “Я могу продолжать в том же духе до конца, Даггер. Ты так легко передаешь свои эмоции. Даже жуки более скрытны. На таком расстоянии у меня есть буквально секунды, чтобы понять, что ты планируешь выстрел ... с этого дерева, и уклониться от него. Так почему бы тебе не сдаться сейчас, и я пообещаю тебе безопасный перелет домой и справедливый суд за мятеж, кражу и убийство твоей команды?”
  
  Единственным ответом была мощная стена ярости, обрушившаяся на него. Это, а также залп из пяти снарядов "Хорнет", которые просвистели над головой и устремились к нему. Его упряжь протрещала защитными сигналами, и двое, которые были рядом, безвредно шлепнулись в грязь, обдав ее маленькими фонтанчиками. Один из них с резким звуком отлетел от скалы, в то время как два последних, далеко впереди, попали в двух травоядных из небольшого стада. Пули не пробили их броню, но, должно быть, ужалили. Звери зашевелились и перешли на рысь.
  
  Тирдал быстро побежал вперед и догнал их, используя их возбужденное движение как прикрытие.
  
  “На самом деле, Кинжал, эмоциональные всплески не решат проблему”, - сказал он с издевкой. Дисциплина Джем должна была отличаться от человеческих боевых искусств, но, очевидно, было некоторое сходство. Он давал Даггеру простейшие, самые детские инструкции, чтобы оскорблять его дальше.
  
  К этому времени он был среди животных, двигаясь медленно и целенаправленно, чтобы держать их между собой и Даггером. “Сначала давайте рассмотрим наш центр. Медленно дыша, загляните внутрь и найдите ‘градир’, то, что вы назвали бы бассейном, за исключением того, что это сфера. Она круглая, поэтому ровная, спокойная, и волны ее не волнуют. Наши эмоции вызывают на нем волны, но, как и любой объем воды, он поглощает энергию и удерживает ее внутри. Если это слишком сложно, представьте мыльный пузырь. Это часто лучше всего работает для тех, у кого хаотичный разум, или для детей. ”
  
  Единственным ответом были еще два выстрела. Первый прозвучал достаточно близко, чтобы Тирдал упал ничком, когда одно из существ дрогнуло и попятилось назад. Другой был в нескольких метрах от него и показал, что Даггер действительно не знал, где он находится в данный момент.
  
  
  
  * * *
  
  Хорек услышал выстрел далеко впереди и пригнулся в поисках укрытия. Хотя это была всего лишь шутка, что он мог спрятаться за листом, он был хорош и мгновенно стал невидимым. Затем он проанализировал угрозу. Его сенсоры были настроены на максимум, и они подтвердили, что слабый треск издает винтовка Гаусса снайперского типа. Устройство быстро оценило звуковое давление, атмосферу, общую местность и высветило предполагаемое расстояние. В двух залпах было еще семь выстрелов. Значит, Даггер не попал первым патроном. Это было интересно. Он действительно стрелял в Тирдала и промахнулся? Или в других угроз? Хорек решил, что он будет начеку при появлении новых местных форм. Он отчетливо помнил, что они защищены от большинства пуль. Даггер имел дело с несколькими маленькими или с одним тяжелым? Или это Тирдал напал на него и отвел его огонь на себя?
  
  Невозможно сказать. И информация, которую он получил, на самом деле не сказала ему ничего такого, чего бы он уже не знал из своих собственных ощущений и снаряжения lifesigns. Однако это было подтверждением, и это была помощь. Он медленно поднялся и двинулся вперед. Сейчас самое время приблизиться к ним.
  
  Деревья редели, так что лучшим предположением было то, что они стреляли по ровной местности. Кинжал, вероятно, искал дерево или другую высокую точку. Если бы он использовал своего хамелеона, его было бы достаточно трудно разглядеть, а Дарел не мог убить, вот почему Тирдал бежал.
  
  Поправка: Никто не знал, что Дарел убивал. Но Тирдал определенно казался другим. Так что предположим, что он счел бы это неловким, но не невозможным. Нерешительность, скорее всего, погубила бы его, и он был достаточно умен, чтобы понимать это, поэтому прятался.
  
  Пришло время снова поговорить с Тирдалом.
  
  “Тирдал, Кинжал примерно между нами. Должны ли мы попытаться обойти его с фланга?”
  
  Тирдал появился буквально через мгновение. “Это была бы хорошая идея, Хорек, если бы я мог быть уверен в том, где ты находишься, и если бы мы могли доверять друг другу. Как бы то ни было, я ожидаю, что вы выстрелите, как только обнаружите меня. Так что, боюсь, я не могу согласиться. ”
  
  “Черт возьми, Тирдал, Кинжал здесь представляет большую угрозу”. Пришелец был таким ... чужим. Точным, логичным. Любой человек был бы, по крайней мере, встревожен, если не обеспокоен. Тирдал не был. Это приводило в бешенство.
  
  “Я согласен. Но также вероятно, что вы считаете, что меня легче убить. Следовательно, разоблачить себя означало бы предложить вам двоим сначала попытаться ради меня. Это тяжелая часть трехсторонней войны, Хорек. Тот, кто сделает первый шаг, умрет. ”
  
  Вздохнув, Феррет смирился с неизбежным. Он пока не собирался убеждать Тирдала. Ему придется выждать время. Пока угрозы только усугубят ситуацию. Итак, он сказал: “Ладно, Тирдал, я думаю, мы не сможем сейчас договориться. Но имей это в виду. Кинжал - это угроза, которую мы должны устранить, тогда мы сможем попытаться договориться ”. Хотя, если ему повезет с Тирдалом, он, черт возьми, воспользуется им.
  
  “Справедливо, Хорек. Удачной охоты”.
  
  “Да, ты тоже”, - неохотно признал он. “Пока ты охотишься за Кинжалом”.
  
  “Конечно, я не могу быть убедительным в этом отношении. А теперь, если ты не возражаешь, Хорек, я думаю, на сегодня мы закончили ”.
  
  Уставший, раздраженный, с зудящей головой, которая теперь немела, Хорек захромал дальше и решил еще немного побеспокоить Кинжала. Если бы он мог подтолкнуть Даггера к разоблачению себя или вообще к совершению какой-либо ошибки, они могли бы избавиться от него. Это также стало бы разменной монетой с Тирдалом.
  
  На мгновение он улыбнулся. Каждая частичка его тела либо онемела, либо кричала в агонии. Он всегда думал, что не хочет умирать в постели, но начинал думать, что в этом есть свои преимущества.
  
  “Итак, Кинжал, все идет не слишком хорошо, не так ли?”
  
  “Ооочень, ты думаешь, что можешь видеть. Скажи мне, Хорек, где ты?” Даггер спросил в ответ легким голосом.
  
  “Черт возьми, Кинжал, ты трус”, - взорвался Хорек. “Меня так и подмывает рассказать тебе, чтобы я мог тебя разнести”.
  
  “Ты собираешься остановить меня?” Даггер ответил смешком. “ Ты точно так же пытаешься подлизываться к Тирдалу? Ты же знаешь, что он со мной, не так ли? Вот почему он тебе не помогает ”. Последняя часть была разумной, но полной чуши. Кинжал был не таким крутым, каким пытался казаться, и Феррет всегда это знала. И в последней… неужели прошло всего два дня? Казалось, прошли месяцы… проявились все моральные слабости этого человека.
  
  “Он помогает мне не потому, что он безвольный урод”, - сказала Феррет. “Мы оба это знаем. Я не боюсь его, но ты должен бояться меня.
  
  “Но, Хорек, друг мой, разве ты не страдаешь нервными расстройствами? Ты собираешься хромать и ударить меня?” Черт возьми, Даггер знал, как все повернуть вспять. Это оскорбление было хуже, потому что оно было правдой. Феррет подавил слезы и заставил свой дрожащий голос взять себя в руки. Каждый шаг пронзал его ноги металлическими шипами. Каждое оступление ноги, которая не могла найти опору, было очередным резким толчком в пятку и вверх. Мышцы его ног, бедер, даже шеи и плеч сводило от судорог и реакций. Его сильно облегченная стойка тоже не помогала в этом отношении. Кумулятивный эффект вызывал сильную головную боль под затекшей от шлема кожей головы. Это вызывало спорадическую тошноту, из-за которой ему было трудно даже глотать воду.
  
  “О, нейронные эффекты были незначительными. Я все еще хожу, все еще разговариваю, и у меня все еще есть несколько видов оружия. Я бы не рассчитывал на то, что у меня есть дальнобойность. Возможно, ты стреляешь лучше, но у меня есть тактическая позиция и кукольная пушка, ” солгал он.
  
  Это, казалось, заставило Даггера обратить на это внимание. “Ты лжешь”, - сказал он. “Иначе ты бы упомянул об этом раньше”.
  
  “Конечно, я лгу, Кинжал. Иди сюда и узнай. Хочешь встретиться на высоте двух тысяч метров, и каждый из нас выложится по максимуму?”
  
  Какое-то время ответа не было, и Феррет воспользовался своим преимуществом. “Как насчет чего-нибудь более мужественного? Скажем, сто метров. Или пятьдесят. Что-нибудь, что настоящий мужчина может назвать вызовом? Я видел, что Куколка может сделать с мишенью на расстоянии пятидесяти метров с помощью этого монстра. Было бы неплохо, если бы ее железо перебросило тебя через половину континента. Готов, старина? ”
  
  “Хорек”, - ответил Даггер, и на мгновение это прозвучало так, как будто у него что-то застряло в горле, - “Я не играю в мачо, ты это знаешь. Я вижу тебя, я убиваю тебя. Так что, если у тебя действительно есть эта пушка, тебе лучше воспользоваться ею ”.
  
  “О, я сделаю это, Даггер”, - пообещал Феррет, чувствуя прилив сил, который снова оживил его. Хотя он терпеть не мог наркоту и нервы. “Я сделаю”.
  
  
  Глава 14
  
  
  Кинжал действительно злился и действительно уставал. Эти два таракана не умерли, не отступали и даже близко не были так напуганы, как должны были быть. Они оба должны были быть мертвы. Они оба должны были быть жратвой из гниющих жуков. И он не собирался стрелять с дальней дистанции и не собирался приближаться. За исключением того, что ему это было необходимо.
  
  Вся загвоздка была в том, что не было никакой возможности откланяться, даже если бы он захотел. Его судили бы за государственную измену, мятеж, дезертирство, убийство и все остальное, что они смогли бы придумать, а затем либо застрелили бы в шею, либо бросили в вакуумную камеру. Он совершил так много тяжких преступлений, что пути назад не было. Он знал, что делает, когда бросал ту гранату, был готов рискнуть ошибками и возможностью появления кораблей-шариков, когда уходил, потому что этот риск существовал в любом случае, и выигрыш был огромен. Но это был всего лишь ночной кошмар.
  
  Вспоминая свою стрельбу, Даггер решил, что проклятый Эльф был прав. Обычно он двигался прямо до тех пор, пока не был сделан выстрел, затем переместился. Чтобы совершить это убийство, потребуется подобраться ближе, или намного спокойнее, или и то, и другое. На близком расстоянии дарел не сможет уклониться от времени полета. Поэтому сначала он попробует успокоиться. Было бы уместно использовать умные комментарии самого Дарела против него. Он знал, когда удар хорош, поэтому хитрость заключалась в том, чтобы сдерживать удовлетворение до тех пор, пока он не попадет. Тогда он мог бы смеяться до упаду.
  
  Оптический прицел уловил тепловую рябь, которая не была похожа на рябь травоядных, позади них и ручеек грязи. Вернемся к работе. Он медленно нажал на кнопку и наблюдал, все еще находясь в трансе, как на спичке, за тем, как параболический конус траектории пули по дуге приближается к ряби.
  
  Словно прочитав его мысли, потому что так оно и было, надоедливый маленький подонок упал до того, как в него попала пуля. На берегу позади него поднялась пыль. Вздыхая, рыча, сдерживая свой гнев, Даггер предпринял еще одну попытку. Хороший удар, и на этот раз он закрыл глаза. Он давал раунду время сотворить свое волшебство, чтобы избежать опережений. Но он знал, что это был хороший удар, и, по-видимому, этого было достаточно, чтобы засранец понял, что к чему. Его не было рядом, когда патрон пролетел мимо. Он сорвал еще больше травы, разлетевшись стеблями, но не задел дарела. Сукин сын.
  
  Маленький ублюдок тоже быстро выходил из зоны досягаемости. Хотя оружие было рассчитано на пятнадцать тысяч метров, редко кто видел противника дальше трех километров. Дарел был в нескольких километрах от него в течение нескольких мгновений, и он был так занят попытками попасть в цель, что не преследовал его. Черт возьми. Маленькая крыса так завела его, что он ни о чем не думал.
  
  Спрыгнув с дерева, он бросился в погоню, низко пригнувшись. Он не побоялся признаться себе, что Хорек представляет угрозу. Он все еще был на достаточном расстоянии для стрельбы по Тирдалу, не считая пробивного пистолета, достаточно близко, чтобы видеть на глаз и маневрировать. Хотя, возможно, этого было недостаточно. Тени становились длиннее, и ночь здесь наступала быстро. Ему придется держаться поближе.
  
  Он также понял, что ему нужно принять стимулятор. Он бегал уже почти тридцать шесть часов и не спал, почти ничего не ел и даже не выпил так много. Хотелось надеяться, что раненому маленькому троллю было не лучше, и он скоро отстанет. Ему было интересно, какие припасы у Хорька? Он знал, что пришел последним, и теоретически мог отдохнуть. Он, конечно, мог остановиться перекусить.
  
  В какую игру вообще играл Феррет? Пытался ли он набрать очки, остановив Даггера? Или остановив Тирдала? Какое-то время он думал, что они союзники, что было смешно. Должно быть, он увидел Тирдала с артефактом и сделал логичный, но неверный вывод. Если бы он мог направить его к Тирдалу первым, это сняло бы с Даггера много стресса. Улыбаясь, он разомкнул цепь. “Эй, Хорек”, - позвал он.
  
  “Вот ты где, Кинжал. Итак, ты промахнулся по Тирдалу семью выстрелами. Очень жаль”. Хорек ликовал в глубине души. Пора положить этому конец.
  
  Лгущий и ненавидящий себя за это, Даггер сказал: “Я ударил семь раз, Хорек. Ты знаешь, я всегда так делаю. Я звоню не поэтому ”.
  
  “Хорошо, так к чему ты клонишь?” Спросил Феррет.
  
  Широко улыбаясь, Даггер сказал: “Вы помните, что Тирдал - сержант-артиллерист, и он занимает здесь высокое положение. Он может вызвать капсулу. Возможно, было бы лучше, если бы ты сначала сосредоточил свои усилия на нем, а потом беспокоился обо мне.”
  
  “Значит, он все-таки обманул тебя, да?”
  
  “Конечно, он это сделал, Хорек”, - сказал Кинжал. Лучший способ справиться с изменением сюжета - сделать ложь масштабной и снисходительной. “Ты действительно верил, что я вступлю в союз с этим дарелским уродом? Я оскорблен ”. Как только он это сказал, он понял, что оскорблен. Феррет действительно думал, что он вступит в союз с маленьким грязным эльфом? Черт возьми, каждый раз, когда ему приходилось иметь с ними дело, эти засранцы были настоящей занозой.
  
  “Кинжал, ты бы стал сутенером своей матери за доллар. Все видели, какой у тебя был стояк из-за этой коробки. Черт возьми, мы почти ожидали, что ты трахнешь ее прямо там ”.
  
  “Однако ты не заметил, как полетела граната, не так ли?” Сказал Кинжал и рассмеялся.
  
  “Никакой сделки, Кинжал”, - холодно ответил Феррет. “Ты умрешь первым. И спасибо, что дал мне понять, что ты действительно боишься, а также за паршивый выстрел в хруст”.
  
  Молчание.
  
  Даггер сжал свою винтовку так, что костяшки пальцев побелели от отчаяния. Он не хотел, чтобы все так вышло. Эти два подонка связали его в узел. Запомни, подумал он, люди, которые разговаривают, не стреляют. Так что Кинжалу пора было замолчать.
  
  Он снова проверил трассер. Дарел был примерно в двух километрах от него. Перфоратор ничем не рисковал. Он нырнул в русло реки, чтобы набрать побольше воды. Напиток должен был быть обработан его костюмом, прежде чем он смог бы его выпить, но имело смысл наполниться, пока он мог. Он проглотил стим, запил его теплой жидкостью из встроенной фляги своего костюма, затем воткнул в трубку сифон, чтобы набрать в него воды на потом. Покончив с этим, он вышел, намереваясь поравняться с дарелом.
  
  Удивительно, как быстро наступали сумерки при вращении этой планеты. Тени сгустились задолго до того, как он достиг границы леса на дальней стороне поляны. Тирдал все еще был впереди, на добрых два километра, и по-прежнему двигался быстрым шагом.
  
  Будь он на месте дарела, он бы остановился, чтобы устроить засаду. То, что маленький мерзавец этого не сделал, а просто продолжал бежать, было доказательством его трусости. Если бы они продолжали двигаться на север, то попали бы в саванну, и тогда ему пришлось бы либо выбираться на открытое место, либо возвращаться к Даггеру, и Даггер прирезал бы маленького урода. Он снова улыбнулся этой веселой мысли. Теперь осталось недолго ждать.
  
  Оказавшись в лесу, все изменилось. Было темно. Солнце позади него мерцало, как языки пламени, сквозь изменяющуюся растительность, отбрасывая густые тени, которые становились все гуще и материальнее по мере того, как угасал свет, пока он снова не оказался в кромешной тьме. Он включил инфракрасный и улучшенный экраны на своем визоре, чтобы не видеть абсолютную пустоту. Теперь он знал, что чувствует Горилла. Он месяцами высмеивал фобию Гориллы, прежде чем сдался. Теперь это попало в цель. Его собственный страх был чем-то, что он принимал и отрицал одновременно, и это делало его чем-то таким, с чем он на самом деле никогда не сталкивался.
  
  Дерево встало перед ним, или ему показалось, что встало. Другое протянуло свои ветви и вцепилось в него. Руки корней схватили его за ноги, и он перешел на легкий бег, еще раз оборачиваясь через каждые десять шагов, чтобы осмотреться. Деревья скакали и смеялись над ним, цепляясь за ствол его винтовки и наклоняясь к нему.
  
  Должно быть, это побочный эффект усталости и стимуляторов, подумал он. Он не мог бояться. Здесь не о чем было беспокоиться.
  
  Пока он думал об этом, мимо его лица промелькнули крылья, похожие на крылья летучей мыши.
  
  Он закричал.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал не слышал крика, но сенсоры на его костюме услышали и сообщили об аномалии как о возможно раненом “товарище по команде”. Он ухмыльнулся, получив подтверждение своего вывода. Итак, Кинжал боялся по ночам. К сожалению, он не смог воспользоваться возможностью и просто убить его, но недавнее убийство хищника заставило его осознать, что убийство разумного существа низвергнет его в бездну линтатаи. По-прежнему необходимо было набраться терпения и подыскать подходящие обстоятельства для встречи.
  
  Тем временем, однако, не было причин не воткнуть несколько булавок в своего противника. “О, Кинжал, - сказал он в коммуникатор, - как у тебя дела?”
  
  “П-прекрасно, ты, маленький уродец”, - последовал ответ.
  
  “Интересно, Даггер, кажется, ты испытал облегчение, услышав мой голос”, - сказал он, подзадоривая.
  
  “Ну, я бы, конечно, предпочел услышать твои крики”, - сказал Даггер таким тоном, словно пытался быть храбрым. “И пока ты в эфире, шанс на это есть”.
  
  “Понятно”, - сказал Тирдал. “Не может быть, чтобы ты боялся темноты?”
  
  Даггер рассмеялся, и это прозвучало натянуто. “Что заставило тебя так подумать?”
  
  Тирдал отсканировал данные своего сенсора и воспроизвел соответствующий усиленный звук, перекрываемый ревущими звуками приближающихся животных. “Это не твой крик паники, Кинжал? Или это был ушибленный палец на ноге?”
  
  “Ты грязный маленький ублюдок” Даггер больше минуты извергал поток ненормативной лексики.
  
  Когда он замедлил шаг, чтобы перевести дух, Тирдал сказал: “Кинжал, это не было ни творческим, ни умным поступком, хотя я уверен, что это было от всего сердца. Кроме того, большинство этих предложений невыполнимы для людей, не говоря уже о дарелах. Хотя они многое говорят мне о ваших личных вкусах. Но поскольку вам нечего сказать полезного, мы должны закончить этот разговор. Если только ты не хочешь составить мне компанию в темноте?”
  
  Ненормативная лексика возобновилась, на этот раз громче и еще более истерично. Оказалось, что Даггер очень хотел компании в темноте, но никогда бы этого не сказал.
  
  “Очень хорошо, Кинжал”, - сказал Тирдал после того, как он снова закончил. “Я закрываю этот канал. И, возможно, мне следует прийти и избавить тебя от твоих страданий прямо сейчас. Ищи меня в тени ”, - добавил он мрачным голосом, взятым из фильма о людях-вампирах. Он, конечно, не стал бы нападать. Но если бы Кинжал так думал, это было бы ... забавно.
  
  Тирдал снова обратил свое внимание на то, чтобы увеличить расстояние между ними. Возможно, Кинжал пролежит в обмороке до рассвета. Хотя, несмотря на свои фобии и моральную трусость, этот человек на самом деле был храбрым во многих отношениях, “храбрость” определяется как продолжение, несмотря на страхи. Если бы только он понял это, он стал бы гораздо лучшим человеком. Вместо этого он, очевидно, потратил свою жизнь, пытаясь компенсировать это. Такая пустая трата потенциала.
  
  Впереди послышалось движение, и он замер. Он присел на корточки и скользнул за заросли кустарника. Он поднял перфоратор, надеясь, что ему не придется им пользоваться. Он вызвал Джема, готовый заблокировать тала, если потребуется убийство. Осторожно он позволил своему Чувству нащупать путь вперед.
  
  Его зрение имело немного больший частотный диапазон, чем у людей, поэтому большую часть времени ему не требовалось устройство ночного видения. Он заговорил об этом сейчас, потому что все, что там было, находилось за пределами диапазона остроты зрения. Один взгляд позволил ему расслабиться. Обозреватели. Помехой впереди были крупные травоядные животные на поляне, которые слабо чирикали, срезая местную древесную траву, мало чем отличающуюся от бамбука или фельды. И все же ему следует избегать их.
  
  Или должен? Стадо было большим, и объезд мог привести его к преследующим их хищникам. Они не проявили никакого реального интереса к команде, когда пересекали вельд, насколько он помнил из вставки четырехдневной давности. Прошло всего четыре дня? Так что он мог бы с таким же успехом пройти осторожно и довериться их шуму и форме, которые придадут Кинжалу еще больше сил.
  
  Сосредоточившись всего на нескольких десятках метров, он встал и медленно пошел, подняв оружие, чтобы при необходимости отвлечь внимание, и приблизился к существам.
  
  Треск, хрустящие звуки подрезаемых и пережевываемых стеблей были довольно впечатляющими, подумал он. Эти существа были размером с крупных лошадей или даже буйволов на Земле. Ни одно животное из бедных ростом Дарелов не могло сравниться с ним. Они возвышались над ним, отмечая его прохождение короткими взмахами и подергиваниями антенн, но больше не обращали внимания. Он не был ни пищей, ни хищником, и поэтому не входил в их мир. Он все равно держался на расстоянии, чтобы не спугнуть их. На самом деле они улучшили его прогресс, выровняв почву в этом районе, и он довольно быстро справился.
  
  Он вернулся в сам лес, и тот снова стал густым, темным и гнетущим. Влажность повысилась, конденсируясь в туман при понижении температуры, и, казалось, сгущалась вокруг него. Его темп замедлился, и ему приходилось часто петлять. Местность изменилась, и это, похоже, было тем, что, как он слышал, называлось “вторым ростом”. Он был запутанным и густым, с быстрорастущими мягкими деревьями, сорняками и лианами, переплетающимися между собой и обвивающимися вокруг более высоких деревьев, разбросанных по всему беспорядку. Он подумал о том, чтобы прорубить себе путь, но отбросил эту идею из-за очевидных следов, которые это оставило бы, и довольствовался тем, что ползал под землей и сквозь нее, расхаживая вокруг и время от времени перелезая через нее. Здесь тоже были колючие растения, и некоторые отомстили за его вторжение в виде порезов и царапин. Он вздохнул. Это были бы маяки для сенсоров Хорька, но альтернативой было сделать большой крюк. Хорьку не нужно беспокоиться о том, чтобы оставить следы, Кинжал и Тирдал должны это делать. Это все еще была патовая ситуация, из которой нужно было выйти.
  
  Достав устройство из своего снаряжения, он посадил его у основания аналога папоротника. Возможно, оно и не понадобилось, но он не собирался использовать его где-либо еще, и если все остальное не сработает, то из его снаряжения будет удален небольшой груз. Ему повезло, что она у него была, но теперь пришло время избавиться от нее. Он запрограммировал механизм, снова взвалил коробку на плечо и продолжил идти.
  
  По его подсчетам, он был всего в километре от стада, когда Даггер снова закричал. На этот раз он услышал его сквозь фоновый белый шум леса.
  
  “А, Кинжал, я вижу, ты нашел стадо”, - сказал он.
  
  
  
  * * *
  
  Хорек тоже услышал крики. Сначала он подумал, что, возможно, Тирдал забил гол. Однако стрельбы не было. Итак, да, Кинжал был городским парнем, который не мог справиться с глубокой тьмой. И он снова следовал за Тирдалом. Отлично. Он пока ничего не скажет, но прибережет это до нужного момента. Ему также придется хорошенько присматривать за тем существом, которое напугало Даггера.
  
  Это также подсказало ему, что Даггер использовал трассирующий пистолет. Он сошел с трассы и смог достаточно хорошо разглядеть Тирдала, чтобы выстрелить в него, предполагая, что именно это он и сделал на лугу. Он забрался на дерево, чтобы пострелять, так что предположим, что целью был Тирдал. Неужели он забрался на дерево? Феррет этого не видела, но догадалась. Он мог ошибаться. Усталость одолевала его разум. Но, черт возьми, у него должны были быть какие-то основания для своих выводов, так что да, Даггер забрался на дерево, чтобы выстрелить, и промахнулся. "Хорнет" стреляет по цели, находящейся вне прямой видимости?
  
  Но он отклеился, а затем вернулся, чтобы возобновить черенок. Итак, там был индикатор, и он должен был быть на коробке. Вероятно, Шива или Белл Толл положили его туда в качестве параноидальной меры. Более вероятно, Белл Толл. Так что, если Хорек положил Тирдала в сумку, он мог использовать коробку как приманку. Если бы он поймал Кинжал, то смог бы выследить дарела и использовать оружие с большей дальнобойностью, чтобы добыть Тирдала. Все это полезно.
  
  Плохая новость заключалась в том, что он отставал. Боль и наркотики, голод и усталость сказывались на нем ужасно. Ему пришлось бы надеяться на то, что что-то выведет из тупика, или на то, что кто-то из остальных купится на это и превратит бой в простую драку. На это, возможно, было бы слишком надеяться.
  
  Несмотря на другие отвлекающие факторы, Феррет продолжал задаваться вопросом, не начинается ли гангрена или другая гниль. Тошнота усиливалась. Да, он испытывал это раньше, иногда до такой степени, что давился языком, когда сон и бодрствование боролись за контроль, но сейчас все было по-другому. Он надеялся, что это из-за окружающей среды, со странной гравитацией и светом. Он боялся, что это настигает его собственная судьба.
  
  И все же, если бы худшее, что он мог сделать, это отвлекать внимание, пока один или другой из этих кровососов не убьет другого, это было бы началом. После этого ему просто нужно было бы посмотреть. Может быть, ему удастся подобраться достаточно близко, чтобы нанести сокрушительный удар. Если бы они все здесь умерли от голода или их загрызли тараканы, это было бы тяжело для Хорька, но полезно для человеческой расы.
  
  Он понял, что его не беспокоит такой исход, и это осознание напугало его. Это было иронично. Его больше беспокоила перемена в его мышлении, чем надвигающаяся смерть.
  
  Сделав еще один глубокий вдох, чтобы унять боль в груди, он двинулся вперед. Тьма была его другом. Кинжал был мясом, если ему было что сказать по этому поводу.
  
  
  
  * * *
  
  “Я полагаю, ты думаешь, что это было забавно, Дарел?” Проскрежетал Кинжал. В его голосе слышалась резкость, которая указывала на то, что он был на грани самоконтроля. Сам он этого не заметил. Что он заметил, так это признаки того, что кто-то входит вон в те заросли, и пятна крови дарелов. Дерзкий маленький ублюдок теперь облажался, и Кинжал убьет его. Тоже медленно.
  
  “Забавно, Кинжал?” - последовал ответ. “ Нет, я подумал, что на голой земле ты будешь чувствовать себя комфортнее, чем во всех этих жутких деревьях, поэтому я привел тебя туда. А что, стадо безобидных травоядных животных напугало тебя?
  
  Даггер отключил свой передатчик, проверил его на всякий случай, затем тихо зарычал, стиснув зубы так, что побелела челюсть. Он должен был кого-то убить, и он должен был убить кого-то прямо сейчас. Вот! Это был жук размером с фут, взбиравшийся на дерево в паре метров от него. Он подошел, поднял винтовку и размозжил эту чертову штуку прикладом. Слизь брызнула по краям, и он ударил ее снова. Ноги дергались, пока он бил и бил.
  
  Он задыхался, блестел от пота и чувствовал, как его сердце колотится в груди, а пульс отдается в ушах. Но теперь он был достаточно спокоен, чтобы снова обратить внимание. Он огляделся по сторонам, отчасти в страхе, хотя и отрицал это, а отчасти в поисках информации, на которой сосредоточился.
  
  Здесь остался слабый тепловой след. Маленький засранец был не более чем в километре впереди, может быть, меньше. Забыв о своем страхе, забыв о дисциплине преследования, Даггер бросился вперед. Однако его фобия все еще была там, и это заставляло его быть чрезмерно нетерпеливым. Близость к дарелу была дружеским общением с бессознательной частью его разума. Это означало, что он будет в безопасности.
  
  Он шел по кровавому и генетическому следу и легко мог разглядеть признаки перехода. Дарел не только понятия не имел, как пробираться сквозь лес, но и часто выбирал самую густую грязь, чтобы проползти по ней.
  
  Это должно было обрадовать Даггера, но не обрадовало. Этот некомпетентный маленький Эльф тащился, как ребенок, и мог избегать Даггера в течение двух дней. Это была чистая удача, и это было оскорбительно. Он не собирался позволять ублюдку думать, что он лучше Кинжала. Он собирался поймать его и причинить боль.
  
  На самом деле, он собирался оставить его здесь, искалеченного, умирать с голоду или быть съеденным жуками. К черту его убийство. Он окажет дарелам услугу. Поскольку это не могло убить его, он не стал бы убивать это. И он сделал бы то же самое для Хорька. Один человек другому. Улыбка появилась на его лице, когда он выбрался из зарослей лиан и оказался на чистой лесной подстилке.
  
  Он сделал всего три шага, когда системы его скафандра предупредительно взвизгнули у него в ушах.
  
  Он отреагировал на тренировку и страх и упал плашмя. У него просто получилось, но когда он нырнул, он почувствовал ужасный укол в правую икру. Что за черт? Он потянулся за своим пистолетом, не выпуская винтовки из рук, одновременно переворачиваясь на спину, подталкивая себя здоровой ногой. С широко раскрытыми от истерии глазами, с учащенным пульсом и дыханием, он искал дарела.
  
  Ничего. Здесь ничего не было. Но чувствовался запах дымящегося дерева и отчет, прокручивающийся по экрану символами. Это была мина направленного действия, и, должно быть, ее установил дарел. Оно было низко у основания того дерева, и его стрела действительно могла бы ударить достаточно сильно, чтобы покалечить его, если бы он не был так быстр.
  
  Черт бы побрал этого Дарела! Маленький ублюдок должен быть мертв! Придя в сидячее положение, он наложил на рану нанобин. Это было лишь поверхностно, и если бы он наложил пластырь достаточно быстро, то избежал бы большей части сопутствующей ему натянутости.
  
  Но это доказывало, что он был близко, и что дарел, каким бы трусом он ни был, не смог убить его напрямую. Он взял свое учащенное дыхание под контроль. У него было достаточно кислорода; ему не нужно было дышать в течение нескольких секунд. Только когда он почувствовал, что дыхательный рефлекс вернулся в норму, он заговорил. “Привет, Дарел”, - сказал он. “Ты промахнулся”.
  
  “Как жаль, Кинжал”, - последовал ответ. “Я постараюсь учиться на своих ошибках”.
  
  “Ты не доживешь до того, чтобы заработать еще что-нибудь, приятель”, - заверил его Кинжал. Он снова почувствовал уверенность, и это не имело никакого отношения к поднимающемуся серому рассвету.
  
  “Что ж, спасибо тебе, Кинжал, но при такой долгой жизни, на какую может рассчитывать Дарел, некоторые ошибки неизбежны. Будучи высшими существами, мы не совершенны ”.
  
  Очевидно, это было преднамеренное недоразумение и провокация. Он не хотел больше ничего этого слушать, поэтому отключил коммуникатор.
  
  
  
  * * *
  
  Хорек услышал треск стреляной мины и улыбнулся. Это был характерный звук, и он означал, что Кинжал и Тирдал перепутали его. Восхитительно. Его нервы напряглись, когда он приблизился ко всему опасному. Его инфракрасный луч и Кинжал видели друг друга примерно на одинаковом расстоянии, но он следовал за ними. Он также запечатал свой скафандр на некоторое время, независимо от того, готовился ли он как кастрюля с булькающим соусом для спагетти. Ему нужно было каждое преимущество, которое он мог получить прямо сейчас, независимо от цены. Если бы он мог подобраться достаточно близко, чтобы хотя бы мельком увидеть Даггера, он попытался бы втянуть его в перестрелку в предрассветной темноте.
  
  Прошло совсем немного времени, хотя в душной толще его закрытого скафандра это казалось часами, прежде чем он наткнулся на место, где была установлена мина. Там были молекулярные остатки и были феромоны, и его трекер обновил свои записи. И Кинжал, и Тирдал прошли этим путем, причем не так давно. Кинжал метался, но, похоже, серьезно не пострадал, но были следы, которые могли указывать на поверхностную рану. Тирдал, однако, определенно был ранен. Крови было достаточно, чтобы ее можно было заметить.
  
  Возможно, пришло время поговорить с ними обоими. Феррет включил канал вещания и сказал: “Итак, ребята, что теперь? Кинжал напуган до беспамятства, а Тирдал истекает кровью. Похоже, у меня здесь есть все преимущества ”. Он старался говорить бодро, тщательно контролируя свой голос, чтобы не выдать боли, которую испытывал. Он надеялся, что не выдал никаких намеков, которые мог бы уловить сенсат. Однако пока он, казалось, был в безопасности. Тирдалу действительно нужно было быть рядом, чтобы разобраться с деталями.
  
  Тирдал ответил первым: “Что ж, Кинжал, похоже, ты сражаешься с этим в одиночку. На самом деле, мы все сражаемся. Двое против того, кто первым совершит критическую ошибку ”.
  
  Кинжал быстро ответил: “Это будешь ты, Дарел. Это у тебя кровь идет”.
  
  “Ты возлагаешь все свои надежды на легкое ранение, - сказал Тирдал, - и игнорируешь психологические проблемы. Нет, я думаю, что мы с Феррет в гораздо лучшей форме в том, что имеет значение”.
  
  Хорек вмешался, не желая оставаться в стороне от всего этого. Он не был отважным комиком. “Возможно, я единственный, кто не пострадал”, - вставил он. “Кинжал, похоже, сам получил некоторый урон. Я думаю, твоя мина сразила его наповал”.
  
  “Поцарапался о палку”, - тут же настаивал Даггер. “Не то чтобы это имело значение. Я могу убить вас обоих одной рукой, заклеенной скотчем”.
  
  Хорек сказал: “Я принимаю это пари, Кинжал. Ты сделаешь это сейчас?”
  
  На мгновение Даггер замолчал.
  
  Тирдал сказал: “Кинжал, тот факт, что тебе пришлось солгать о союзниках, которые, похоже, не поддерживают тебя, указывает на то, что твое положение в твоем собственном сознании шаткое. Эта слабость духа погубит тебя, независимо от любых физических угроз ”.
  
  “Скажи мне, Тирдал, - ответил теперь Даггер, “ что за звук издает умирающий Дарел? Зачем мы ведем этот дурацкий чат? Теперь всем удобно? Мы можем перестать разговаривать и начать убивать? Я знаю, что смогу, вы двое, кажется, неохотно ”. В его голосе слышались неровности.
  
  “Пытаешься найти способ отключить связь, Даггер?” Спросил Тирдал с нотками в голосе. “Ты должен помнить, что только старший отряда может это сделать. Я думаю, что этот обмен мнениями полезен, и хотел бы, чтобы он продолжался ”.
  
  “Я снова бросаю учебу”, - сказал Феррет. “Мне нужно работать. Но если ты убьешь его, Тирдал, и закопаешь артефакт там, где я смогу его найти, я обещаю, что не убью тебя.
  
  “Мне жаль, Хорек, но я не могу заключить подобную сделку”.
  
  “Это потому, что ты слишком труслив, чтобы убивать”, - прорычал Даггер.
  
  “Я понял это, Тирдал. Жаль, что я не могу позволить вам жить, чтобы насладиться этим миллиардом. Позже, придурки ”.
  
  Он пока закрыл свой канал. Это было поучительно. Они с Даггером оба спорили и вели себя по-детски, вероятно, из-за усталости, а проклятый Дарел звучал свежо, как маргаритка. Но Тирдал знал, что у Даггера не было Хорька в качестве союзника. Даггер знал, что Феррет был в курсе событий. И Феррет знал, что они оба были предателями, которых ему придется убить.
  
  Вздохнув, он проверил темп своих движений и зашагал быстрее, чувствуя новую пульсацию в икрах.
  
  
  Глава 15
  
  
  Наступающий рассвет был необходимым бальзамом для рассудка Даггера, но этого было недостаточно. Из-за усталости и скудного рациона он сильно отставал. Теперь он тоже был ранен. Он знал, что должен поймать Тирдала сегодня, покончить с этим сегодня, иначе он никогда не будет в форме, чтобы сделать это. Потом был Феррет. Маленький придурок был отличным следопытом, и его было трудно выследить до сих пор. Он ввязался в это дело даже не из-за денег. Этот засранец делал это по долгу службы и, похоже, думал, что это будет иметь значение.
  
  Он потянулся за соломинкой из столовой и пососал ее, но ничего не получил. Он потел всю ночь и высосал ее досуха. Ему нужно было сделать перерыв и раздобыть настоящей еды, а также побольше воды. Погода в данный момент была не слишком теплой, но он сильно напрягался. Черт возьми, он, должно быть, выдыхал кварту воды в день, не обращая внимания на то, что он мочился. Если бы он знал, что после взрыва гранаты начнется настоящая драка, он бы позаботился о том, чтобы у него было с собой немного еды. Он бросил свой рюкзак, потому что не предполагал, что ему что-нибудь понадобится в течение этих нескольких секунд. Ему повезло, что у него была винтовка; он в ней не нуждался, но просто никогда не опускал ее, если мог. Мудрость этой привычки теперь была очевидна. Он мог бы пнуть себя за то, что не подумал о еде, когда хватал припасы. Но кто бы мог подумать? Он смутно помнил неделю тренировок по логистике и поддержке хвоста. Большую часть игры он проспал, мечтая только о дневной стрельбе и беготне.
  
  Он думал, что это иронично - положение, в котором он оказался. Причина, по которой он всегда беспокоил людей по поводу их выбора еды, заключалась в том, что он на самом деле не был таким закоренелым, каким притворялся. Он ненавидел сырое мясо, а также жуков, червей и личинок. Теперь он был в положении, когда должен был либо съесть их, либо умереть. Он тренировался для этого, ненавидел каждую минуту этого, мстил миру, изводя всех окружающих по этому поводу, и теперь должен был сделать это сам. Это немного разбудило его, это сделала ярость. Вселенная, казалось, получала удовольствие, трахая его за обнаружение шкатулки. Но он бы выбрался из этого, и это сделало бы воспоминания намного слаще.
  
  Где-то здесь должны были быть эти летуны или мелкие млекопитающие. Ему нужна была еда, но он должен был быть чертовски голоден, чтобы съесть сырого жука. Значит, это было млекопитающее. Что-то с костями внутри. Он внимательно осматривал местность в поисках любого места, где они могли находиться, и старался не думать обо всех виденных им жуках. Он связывал их с едой, и это навеяло плохие воспоминания о той неделе тренировок.
  
  Вскоре после этого он нашел углубление с разбросанными лужами. Там были ящерицы, и он решил, что ящерица была достаточно близко, будучи, по крайней мере, хордовым. Все, что ему теперь нужно было сделать, это добыть одну.
  
  Он мог бы подкрасться и поймать одного из них, но на это требовалось время. Сознательно он был уверен в своей способности выслеживать и подавлял любые мысли о том, что он, возможно, не выслеживает. Интеллектуально, чем быстрее он ел, тем лучше. Где-то ниже этого ему хотелось подстрелить кого-нибудь. Это заставило бы его почувствовать себя лучше, выплеснуть немного агрессии и было менее вовлеченным, чем пытаться схватить рептилию. Стрельба была для него естественной, и рельсовый пистолет был почти бесшумным. Если бы он снизил скорость ниже звуковой, от пули не было бы даже трещины. Десять секунд на управление, пять секунд на прицеливание, вдох и щелчок! у него была ящерица. Еще два щелчка дали ему еще двух, поскольку они выглядели маленькими. Остальные бросились врассыпную, но он уложил троих меньше чем за три секунды.
  
  Он подошел и схватил трупы, обезглавленные или почти обезглавленные из-за гидростатического удара мелких шариков. При этом он выхватил свой нож. Он отрубил останки голов и ног и положил их на бревно. Быстрыми ударами он разрезал их на куски и выпотрошил, разделил на ноги и туловища и схватил первую заднюю ногу.
  
  Он колебался ровно столько, чтобы взять свой мозг под контроль и отключить чувства. Затем он впился зубами в теплую, эластичную плоть и оторвал ее от кости. У него во рту было что-то склизкое и тягучее, и он проглотил это, кашляя и стараясь не вызвать рвоту. Возможно, если бы он подстрелил их вчера, они уже были бы сушеными и разжеванными, а не чем-то похожим на сырых кальмаров. Он откусил еще раз, чуть не срыгнул первый кусочек вместе с ним и жевал, избегая прикасаться к нему языком, пока не скопилось достаточно слюны, которая позволила ему проглотить его обратно.
  
  Поморщившись, он засунул остатки в карман, вытер руки от липкой крови ящерицы о костюм и встал. Ему понадобится вода, чтобы запивать эту гадость маленькими глотками, как лекарство. Он просто не мог заставить себя прожевать эту гадость. И вкус сохранялся, пока он не добрался до воды.
  
  Тирдал солгал, если он вообще ел эти проклятые штуки. На вкус они были совсем не похожи на курицу.
  
  
  
  * * *
  
  У Тирдала, со своей стороны, были свои демоны, с которыми нужно было бороться. Игра в кошки-мышки, точно так же, как у людей она вызывала множественные адреналиновые реакции, вызывала в его организме избыток гормона тал. Это было опасно, но, чтобы получить максимальную отдачу от своей системы, он должен был использовать это. Он должен был освободить демона и рискнуть перегрузкой, рискнуть зомби-состоянием линтатая, если он собирался победить снайпера. Вчера он напряг свое Чутье и смог увидеть, что делает Даггер. Только поддерживая это состояние, он мог набраться достаточно разума, чтобы перехитрить Даггера.
  
  Затем ему понадобилось больше еды. В то время как Кинжал мог продержаться довольно долго на обращенных сорняках и, вероятно, мог подстрелить животное и съесть его без особого беспокойства, думал он, Тирдалу приходилось бороться с каждым существом в своей психике, но он должен был, просто обязан был съедать по нескольку штук каждый день. Хуже того, он приближался к своему собственному пределу усталости, и это после сорока семи часов погони. Еда поддерживала его в тонусе, хотя он уже чувствовал стресс и повреждения своих мышц, вызванные истощением метаболизма, сказавшимся на массе его тела. Теперь он был настороже в поисках большего количества пищи, выискивая существ с наименьшим интеллектом. Если бы они осознали себя, он мог бы снова оказаться над каньоном линтатай.
  
  Он нашел двух крупных существ, похожих на плотву, и смог разорвать их на части и полакомиться сочным белым мясом без особого дискомфорта во время ходьбы. Местность становилась легче, что было хорошо в том смысле, что он оставлял меньше следов для Кинжала и мог двигаться быстрее, но плохо в том смысле, что он сделал вывод, что саванна снова впереди. Он был бы вынужден выйти на широкую равнину, и дальность стрельбы Даггера и видимость значительно улучшились бы. Тем не менее, Даггер, должно быть, испытывал сильную усталость. Еще один день, скорее всего, сведет на нет его эффективность, а Тирдал был обучен терпению.
  
  Он находил ироничным то, что пытался переждать человека-профессионала в этом искусстве. Тем не менее, конечный результат был бы поучительным, при условии, конечно, что он выживет, чтобы отчитаться. Это было бы поучительно только для него, если бы он потерпел неудачу.
  
  Местность теперь была очень открытой, деревья росли редко, а подлесок снова превратился в кустарник, здесь, где солнечного света было больше. На континентальной равнине впереди он сменился густой травой. Тирдал перешел на ползание и нырнул под какую только смог поросль, ища какое-нибудь укрытие впереди. Было очень неудобно ползти на кончиках локтей, зажимая коробку за головой.
  
  Там было умывание из ручья, возможно, того же самого, которым он пользовался раньше. Она была уже и мельче, чем та, что в лесу к югу отсюда, что имело бы смысл, поскольку местность здесь представляла собой широкое плато над густым лесом под ним и древними холмами. Неважно. Разрез обеспечит укрытие, возможную еду, воду, охлаждение, чтобы освежить его, поможет замаскировать его ИК-сигнатуру и другие формы жизни, чтобы создать путаницу. Это безопасно уведет его на некоторое расстояние.
  
  
  
  * * *
  
  Феррет решил нанести еще один удар по Тирдалу. Если бы он смог заставить его объединиться, они могли бы обойти Кинжала с фланга, реальную угрозу; тогда они могли бы обсудить шкатулку. Возможно, им пришлось бы убить друг друга из-за этого, но они могли бы попытаться, черт возьми.
  
  “Тирдал, ” сказал он, “ нам нужно разобраться с Кинжалом”.
  
  “Конечно, хотим, Хорек”, - ответил Тирдал. Хорек вздохнул с облегчением, когда продолжил: “И нам с Даггером нужно разобраться с тобой, а вам двоим со мной”. Хорек в отчаянии стиснул зубы, но Тирдал продолжал говорить. “Ситуация, мягко говоря, ироничная. Мотивы Даггера очевидны: деньги. Ваши, похоже, движимы лояльностью, но, конечно, мы не можем в это поверить. Мной движет похожая преданность, осложненная другими проблемами. Ты знаешь, что не можешь доверять Кинжалу, и считаешь, что не можешь доверять мне. Я знаю, что не могу доверять Даггеру, и знаю, что не могу доверять тебе в сложившихся обстоятельствах, хотя, надеюсь, если бы я мог все объяснить, ты бы согласился. Кинжал знает, что мы оба убьем его, если представится шанс. У Дарелов на самом деле нет иронии, но я начинаю ее понимать. Извращенная концепция. ”
  
  “Итак, мы договорились насчет Кинжала”, - сказал Феррет. “Мы позаботимся о нем, а потом сможем поговорить. Ты следовал за мной всю миссию; ты должен знать, какой я”.
  
  “Это было бы заманчивое предложение, Хорек”, - ответил Тирдал, “за исключением того, что у меня нет возможности узнать, предлагаешь ли ты то же самое Даггеру. Артефакт - катализатор всех этих неприятностей.”
  
  “Спрячь чертову шкатулку, Тирдал!” Почти умоляюще рявкнул Хорек. Он действительно не хотел драться с ними обоими. Он действительно не хотел убивать Тирдала. Тирдал казался достаточно приличным парнем. Инопланетянин. Неважно. Он действительно не хотел, чтобы кто-то из них убил его или чтобы судьба залечила его раны. “Мне это не нужно! Мне просто нужно знать, что у тебя его нет, и, конечно же, у Кинжала его нет. Если ты не сможешь сначала вывезти его с планеты, мы можем спокойно охотиться на Кинжала. Тогда мы можем отправиться вместе — ты говоришь мне, где коробка, я беру ее, ты управляешь капсулой. Баланс сил. ”
  
  “Это было бы разумным предложением при большинстве обстоятельств, Феррет, но в настоящее время я не могу этого сделать. Я должен сохранить контроль над этим артефактом. Я понимаю, что это вызывает недоверие с твоей стороны. Я ничего не могу с этим поделать.”
  
  Хорек, расстроенный разговором, сказал: “Тирдал, я на твоей стороне, черт возьми”.
  
  “Возможно, это правда, Хорек, ” сказал Тирдал, “ но мы оба знаем, что я не могу позволить себе в это поверить”.
  
  “Черт возьми!” Сказал Феррет с разочарованием в голосе. “Ты что, не читаешь мои мысли?”
  
  “Я не могу ответить на этот вопрос, Хорек, хотя ответ должен быть очевиден”. Хорек, скорее всего, говорил правду. Весь сценарий был недостаточно организован, чтобы быть заговором. У Хорька, похоже, были чистые мотивы. Конечно, это были человеческие мотивы, а не Дарела. И как бы сурово это ни звучало, у Тирдала не было причин объединяться с искалеченным человеком, и были все основания отвлекать внимание Даггера. Сомнительно, что люди оценили эту логику.
  
  “Хорошо, Тирдал, ты можешь сказать мне, где Даггер? А я пойду сделаю в него несколько выстрелов”.
  
  “ Полагаю, нет ничего плохого в том, чтобы сказать тебе это, Хорек. Хотя стрельба в него не была бы достаточным доказательством. Если вам удастся ранить его или убить, это покажет, что вы больше заинтересованы либо в артефакте, либо в своей собственной жизни, чем в существовании Кинжала. Вы видите, с какой проблемой мы сталкиваемся ”. Если бы он мог заставить Феррета сделать это, это улучшило бы шансы Тирдала. Если бы ему удалось заставить Феррета запаниковать, он, возможно, смог бы подтвердить свое мнение, как это было с Даггером. Но для этого потребовались бы сильные эмоции.
  
  “Однако Даггер находится позади меня на открывающейся местности. Я не могу сказать более конкретно. Что касается его координат на сетке, будьте наготове ”. Он тщательно обдумывал, как не выдать свое местоположение. На самом деле у него не так хорошо был локализован Кинжал, но если бы Хорек направился в ту сторону, у него было бы меньше проблем. Хорек мог бы также попробовать тот же трюк с Кинжалом. В любом случае, имело смысл поделиться разведданными об общем враге. Ирония была поистине захватывающей концепцией. “Основываясь на положении капсулы, когда мы развернули ее как нулевой меридиан, вот сетка Даггера”, - сказал он и зачитал цифры. “Это должно поместить его в пределах пятисот метров. Я бы поставил на то, что это меньше половины этого, но я не могу этого гарантировать”.
  
  
  
  * * *
  
  “Понял, Тирдал”, - сказал Феррет. Вау. Это было всего в километре впереди. Они двигались так же медленно, как и он. Конечно, три дня усталости, ран и устройства отягощали их всех. “Я попытаюсь схватить его. Тогда ты присоединишься ко мне после этого?” - спросил он. Его голос повысился.
  
  “Я не могу этого сделать, извини”, - ответил Тирдал по-прежнему ровным, очень ровным голосом.
  
  “Черт возьми, Тирдал, я на твоей стороне! Пожалуйста!” - сказала Феррет, начиная паниковать.
  
  “Я недостаточно хорошо знаю человеческие голоса, чтобы определить их качества. Ты расстроен, вот и все. Это искренняя эмоция, но недостаточно конкретная. Тебе может угрожать Кинжал, или ты можешь просто испытывать боль.”
  
  Голос Феррета звучал грустно и обиженно, когда он ответил: “Тогда пошел ты нахуй, инопланетное дерьмо”.
  
  
  
  * * *
  
  У Тирдала все еще были проблемы с концепцией человеческого стресса. Казалось, что они почти по прихоти меняют сторону, особенно когда злятся. Но обычно они придерживались одной стороны. Хотя иногда они действовали под влиянием момента, часто непредсказуемо и нелогично. Они могли выйти за рамки доступных вариантов и сделать что-то совершенно неуместное.
  
  Что разумно сделали бы Хорек и Кинжал? Что они могли сделать неразумного? Необходимы были предположения, даже если они могли оказаться ошибочными.
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал увидел, что деревья сужаются к кустарнику, и понял, что впереди простираются луга. Сейчас самое подходящее время свернуть на восток и поискать возвышенность. Если бы он мог взобраться на обрывы, которые он видел, он был бы в хорошей позиции, чтобы пройти параллельно Тирдалу и нанести хорошие удары. Он был измотан и страдал от жажды и голода, но скоро все это закончится, и он сможет отдохнуть и даже приготовить немного мяса. Он должен был признать, что маленький придурок выдержал адскую борьбу. Неплохо для мягкотелого городского слабака.
  
  Прерывисто вздохнув пересохшим горлом, он поглубже закутался в лямки своего рюкзака и продолжил путь. Однако его шаг был легче. Конец был близок.
  
  Склон, ведущий к утесу, был круче, чем казался, что, если подумать, было хорошим знаком. Большая высота означала лучшее поле зрения, облегчало стрельбу. Он сильно наклонился в темпе и отдыхал, опустив руки в перчатках и подтягиваясь, цепляясь за пучки травы и камни. Когда он это сделал, стебли поднялись к его голове, и похожие на мотыльков насекомые запорхали перед его лицом. Он поймал одного, когда вдохнул, и раздавил его губами. Он сплюнул сухой пух и крылышки насекомых, скривившись от отвращения. Черт возьми. Ему нужна была вода.
  
  Ну, воды там не было и не будет, пока он не отправится ко дну. Так что было бы лучше перестать ныть и заняться делом. Он смог вытащить и вытащил сублимированный пакет фруктов, который прихватил из крысиных тюков. Оно было волокнистым и жестким, но медленно таяло во рту с тем небольшим количеством слюны, которое у него оставалось, обеспечивая некоторое освежение и столь необходимый сахар. Физическая и психологическая поддержка помогла ему немного ускорить темп.
  
  Местность выровнялась, и он оказался на длинном, похожем на палец ручье, который вел в поросшие лесом предгорья. На самом деле, это был долгий путь обратно к месту сбора блобов, и он был поражен тем, что дарел делал это.
  
  Возможно ли, что дарелы были в сговоре с Блобами? Кинжал обдумывал это, яростно работая мозгом. Вполне возможно. Тирдал, похоже, не беспокоился о Каплях; он, похоже, боялся Кинжала, несмотря на его подшучивания. Это многое объяснило бы. Когда он вернется, ему придется доложить об этом.
  
  О чем доложить, Кинжал? Мы не собираемся возвращаться. О, достаточно долго, чтобы написать отчет, так что, я полагаю, мы можем упомянуть об этом, но на самом деле, кого это волнует? Кали ждала, и Земля, Альянс и Республика могли погибнуть.
  
  Но что касается прямо сейчас, если Тирдал Сан Как там его, работал с Шариками и мог дотянуться до них своим разумом, Даггеру крышка. Но он ничего не мог с этим поделать, поэтому он просто продолжал идти. И действительно, у Тирдала было два дня, чтобы что-то сделать, и он этого не сделал. Стоило сообщить об этом в качестве дополнительного прикрытия, чтобы запутать след — это могло бы даже породить теории заговора относительно "исчезновения” Даггера, если бы он сказал это в нескольких тактах. Хорошая идея. Но здесь не было никакой угрозы.
  
  Поправка: была одна угроза. Он был угрозой для Тирдала. Феррет не был новичком. Жаль, что он не смог вовлечь маленького парня в сделку, по крайней мере, для начала.
  
  Как раз в этот момент позвонил Хорек.
  
  
  
  * * *
  
  Теперь Хорек оказался в затруднительном положении. Он был близок к Кинжалу. Он не хотел подходить слишком близко. Достаточно дальнобойности, чтобы сделать хороший выстрел и прижать мудака к ногтю, - вот и все, что требовалось. А ранение было бы равносильно убийству. Пока человек был недееспособен, с ним можно было иметь дело. Было бы легче закрыться в темноте, если бы не ИК-сигнатура. Было бы легче закрыться при дневном свете с хорошей видимостью, не считая того, что он демонстрировал бы равную видимость. Лучше всего было бы сделать это как можно скорее, пока боль и усталость не свалили его с ног. Недавно он несколько раз спотыкался и думал, что у него на мгновение отключился при ходьбе. Возможно, это был просто гипнотический эффект боли, но в любом случае, пришло время покончить с этим. Он был уверен, что у него не хватит сил прожить еще один день.
  
  Возможно, теперь ему следует использовать эту боль для эффекта? Казаться беспомощным перед Кинжалом, чтобы его недооценили, или представить себя приманкой. Да, какого черта. Хватит бегать по лесу, пора было довести дело до конца. Какой-то части его было уже все равно.
  
  “Послушай, Кинжал, - сказал он, - мне все равно, оставишь ты себе этот чертов артефакт или нет. Мне все равно, умрет ли это маленькое инопланетное дерьмо. Я просто хочу убраться с этого камня. Разве мы не можем договориться?” Возможно, это была распродажа. В худшем случае он попытался бы уговорить Даггера подвезти его куда-нибудь, прежде чем уехать. В лучшем случае Даггер может ошибиться, и Хорек убьет его. Проблема заключалась в том, что если бы он был единственным выжившим, у него должна была бы быть очень убедительная история, подтверждающая его правоту.
  
  Но Феррет не хотел умирать. Он внезапно это понял. Ему пришлось крепко зажмуриться, чтобы не начать заикаться, потому что в тот момент он чувствовал, знал, что умрет прежде, чем доберется до капсулы. Какой-то части его могло быть все равно, но другой части было все равно. Смерть от выброшения на берег, или гангрены, или от удара Кинжалом была более страшной, более изматывающей, чем смерть от Блобов или диких постоев.
  
  “Это возможно, Хорек, но тебе придется доказать свою добросовестность. Итак, ты убиваешь Тирдала и заключаешь сделку”. Ответил Кинжал.
  
  Феррету не нужно было быть сенсатом, чтобы понять, что Даггер не собирался выполнять эту сделку, а просто просил помощи. Этот человек был прозрачной мразью. Хуже того, казалось, что ему было все равно.
  
  “Тогда ты поможешь мне найти его. У меня нет большей части моего снаряжения”, - солгал Феррет.
  
  “О, найти Тирдала будет нетрудно”. Было почти видно, как Даггер ухмыляется при передаче только голосом. “Он просто в саванне, к западу от хребта, на котором я стою”.
  
  Хорек помолчал мгновение, прежде чем ответить. Знал ли Даггер, что он выдаст эту информацию? Он просто поставил себя относительно Тирдала и ландшафта. Хорек не мог придумать преднамеренную причину, по которой он это сделал. Должно быть, он просто проговорился. Следующий вопрос был в том, осознал ли он свою, возможно, смертельную ошибку? Или это была оплошность, о которой он все еще не знал? В любом случае, у Феррета было временное преимущество, и он собирался использовать его.
  
  Однако в мыслях он торжествующе кричал: "Так вот где ты, гребаный подонок". Между решеткой и этим признанием Феррет зажал его. Он был на том возвышении впереди и к востоку. Это был квартал площадью около двухсот квадратных метров, более длинный с севера на юг, чем с востока на запад.
  
  Контролируя свой голос, Феррет сказал: “Хорошо, Кинжал, я выслежу урода и прижму его, если смогу. В худшем случае, я найду его для тебя. Я заберу коробку, а ты придешь и все обсудишь. Договорились?”
  
  “Конечно, Хорек”, - ответил Даггер. У него был легкий, самодовольный тон, который не выдавал неудачи. Он действительно не знал, что выдал свое местоположение? “Мы всегда можем все обсудить”.
  
  “Итак, давай сделаем это”, - сказал Феррет. “Я отправлюсь на запад, поймаю его и перезвоню тебе, когда буду готов. В какую бы сторону он ни побежал, у нас будет перекрестный огонь”.
  
  “С нетерпением жду этого, Хорек”, - согласился Кинжал.
  
  Хорек сразу же позвонил Тирдалу. “Тирдал, Кинжал на том гребне. Он пытается выстроиться для выстрела в тебя”.
  
  “Конечно, Феррет. Вряд ли это новость”, - ответил Тирдал. В его голосе не было удивления.
  
  Ну, нет, он бы им не стал. В конце концов, это было вполне разумно.
  
  “Да, Тирдал, ” сказал Феррет, “ но он ждет, когда я тебя прикончу. Он думает, что я это сделаю”.
  
  “Я также думаю, что ты мог бы, учитывая обстоятельства. Даже если ты раньше не был расположен к этому, ты ничего не потеряешь, убив меня и обвинив меня, и вы двое разделите любой доход. Или просто торгуешься с ним за свою жизнь. Хотя, я думаю, было бы глупо доверять всему, что он говорит.”
  
  “Я не доверяю этому подонку-убийце, Тирдал. Я доверяю тебе”, - сказал Феррет.
  
  “Это был бы полезный поворот событий”, - согласился Тирдал, в его голосе не было особого энтузиазма даже по стандартам дарела. “Однако нет эффективного способа доказать это”.
  
  “Итак, позволь мне сказать тебе вот что, Тирдал”, - сказал Феррет. Это было отчасти предложением заключить договор, отчасти отчаянием, а отчасти профессиональной потребностью. “Я ранен. Мне нужна медицинская помощь”.
  
  “Я действительно сочувствую тебе, Хорек, но я не могу подобраться к тебе так близко”.
  
  “Тирдал, - ответил Феррет, - Ты говоришь мне, что я должен делать. Ты медик”.
  
  “Это достаточно справедливо, Хорек”, - согласился Тирдал. Наконец-то. Хоть что-нибудь. “Опиши природу своих ран”.
  
  Феррет сказал: “Я принял немного нейронной гранаты. Обе ступни и нижняя часть левой ноги. Я частично чувствую правую лодыжку, а остальное - сочетание онемения и чертовски болезненных ощущений. Я могу ходить с трудом. Я принял обезболивающее, стабилизатор и лекарство от незначительных ранений. ”
  
  “Если это правда, Хорек, - ответил Тирдал, - то я удивлен, что ты вообще можешь ходить”.
  
  “Я могу гораздо лучше, чем думает Кинжал, хотя это чертовски больно. Не так хорошо, как нужно”.
  
  “Опиши боль в деталях”, - попросил Тирдал.
  
  Сделав вдох, прежде чем подумать об агонии, Феррет сказал: “Это был мощный толчок по моему телу, как удар током. Потом это было просто мучительно для моих ног. После небольшого отдыха и обезболивающих у меня болят только ступни и лодыжки, а правая частично чувствуется. Ступни не ощущаются, но когда я ими двигаю, колющая боль поднимается до колен. Куча побочных эффектов вроде тошноты, о которых я не беспокоюсь. Но через некоторое время я ожидаю гангрену ”.
  
  “Гангрена маловероятна, пока вы поддерживаете кровообращение”, - сказал Тирдал. Его голос был таким же, но звучал чуть дружелюбнее или, по крайней мере, не так активно враждебно. Удивительно, как жизнь калеки повлияла на мышление людей. “С этой целью вам помогает ходьба. Поскольку ни одна центральная нервная ткань не была повреждена, вы должны, в конечном счете, полностью восстановиться. На это уйдут месяцы без терапии, часы или дни с надлежащими лекарствами. ”
  
  “Правда, Тирдал? Это не навсегда?” Феррет был в приподнятом настроении. Он действительно может пережить это? Он заставил себя успокоиться и проявить осторожность. Ему еще предстояла битва. И он выходил из леса, так что ему пришлось ползти.
  
  “Этого не должно быть”, - сказал Тирдал. “Люди и раньше восстанавливались после нейронной плети”.
  
  “Хорошо, Тирдал, тогда мне нужно принять лекарство. Это у тебя есть?” Ползти было легче, чем идти, хотя и медленнее. Но он располагал обоими остальными в пределах нескольких сотен метров. Пока он был начеку, с ним все должно быть в порядке. И если бы были доступны лекарства…
  
  Реакция Тирдала была медленной. “Хорек, это внешний эффект нервной индукции, и его часто описывают как ‘мучительный’. Мой общий модуль может достаточно хорошо имитировать эффект, хотя это и чрезвычайно болезненно, и его легко обнаружить с помощью хороших сканеров. Кинжал, скорее всего, обнаружит меня. Кроме того, вам нужен нанит для восстановления ткани. У меня это тоже есть. Но, Хорек, мы не можем подобраться так близко. ”
  
  Запаниковав по-настоящему, Феррет ответил: “Черт возьми, Тирдал, мне нужна помощь! Ты не можешь оставить оборудование где-нибудь и позволить мне найти его?” Вот уже три дня его мучили pending doom и survival. Он был на пределе своих возможностей.
  
  Снова пауза. “Это могло бы быть возможно. Они мне не нужны, поскольку специфичны для человека. Лучше всего было бы раздобыть снаряжение Шивы до того, как вы покинете бивуак.”
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал почувствовал боль от последнего ответа Феррета. И в этот момент человеческая мука сравнялась с человеческой болью через Феррета до такой степени, что Тирдал мог чувствовать его, Ощущать его.
  
  Хорек говорил правду.
  
  Конечно, Феррет все еще был калекой. “Феррет, - сказал он, - обстоятельства заставили меня поверить, что ты тот, за кого себя выдаешь. Я чувствую тебя. Я встречу тебя. Я бы, однако, предпочел, чтобы ты разоружился. Мне также нужно будет попросить тебя о других вещах. ”
  
  “Разоружиться?” - последовал панический ответ. “Я не могу этого сделать!”
  
  “Тебе не нужно выбрасывать свое оружие”, - сказал Тирдал. “У тебя просто не должно быть его под рукой, когда я встречу тебя. На виду будет достаточно того, что находится поблизости. Как только тебя вылечат, мы сможем обсудить стратегию.”
  
  “А как насчет тебя? Ты разоружаешься?”
  
  Тирдал знал, что он спросит об этом, и ответил: “У меня есть медицинская помощь, в которой ты нуждаешься, и артефакт в миллиард кредитов. Моя позиция на переговорах намного сильнее. Ты понимаешь, что я многим рискую, мы оба рискую, делая это ”.
  
  “Верно”, - ответил Феррет. “Думаю, я это знал”.
  
  “Так скажи мне, где ты, Хорек. Возможно, мне придется отодвинуть тебя на некоторое расстояние в более безопасное место”.
  
  “Да, я знаю, Тирдал”, - ответил Феррет. И снова Тирдал почувствовал его честность. Раскрытие своего местонахождения было очень личным, пугающим поступком в данных обстоятельствах. Это было по-своему интимно, и психика Феррета не могла этого скрыть. Вспышка пришла к Тирдалу всего на секунду, но этого было достаточно. Феррет был тем, что он сказал. “Я нахожусь на опушке леса, вероятно, к югу от вас, примерно в тысяче четырехстах метрах”.
  
  Тирдал задумался. Он действительно не мог вернуться, иначе подставил бы себя под удар Кинжала на очень ровной местности. Здесь у него была небольшая местность для укрытия, но это было лучше, чем ничего. Если бы он смог вылечить Феррета, который зашел так далеко с тяжелой раной, у них было бы тактическое преимущество. Однако Феррет стал бы задавать вопросы, и Тирдалу пришлось бы получить ответы. Он не смог придумать убедительной лжи и не осмелился сказать правду.
  
  Кроме того, лечение Хорька заняло бы время, и Даггер ни за что не собирался оставлять их одних для этого. На самом деле, философия жизни была истинным путем. Раненым и слабым нужно позволить умереть, чтобы порода могла улучшиться. Здесь, конечно, не было времени что-то менять.
  
  Конечно, люди сами так не думали и даже не воспринимали это как чуждую концепцию. И это было не то, что он хотел обсуждать с Ферретом в данный момент. Это могло бы пригодиться позже, если бы ему понадобилась паника, чтобы отвлечься.
  
  “На данный момент это действительно не самое лучшее место, Хорек”, - сказал он. “Экспозиция высока. Ты можешь больше путешествовать?”
  
  “Я могу двигаться”, - неуверенно ответила Феррет. “Но я не могу идти вечно”.
  
  “Тебе не должно быть необходимости”, - сказал Тирдал. “Если ты продержишься до темноты, мы можем встретиться и оказать тебе помощь. Нам всем троим нужен отдых, и Кинжал вряд ли попытается приблизиться к нам обоим ночью. Кроме того, мы можем заниматься делами посменно, при условии, что сможем прийти к соглашению. ” Тирдал не так уж сильно нуждался в отдыхе; он только сейчас достиг того уровня усталости, который приводил к дезориентации. Как двое людей справлялись, было загадкой. Они были действительно удивительными существами, которые требовали дальнейшего изучения. Однако он понял, что заставить их думать, что ему нужен отдых, было хорошей дезинформацией. Хорек, вероятно, позволил бы Кинжалу проскользнуть какой-то незначительной дозе, что заставило бы Кинжала застать его врасплох. Кроме того, таким образом он мог использовать Хорька в качестве приманки и, возможно, поставить снайпера между ними. Этот бесконечный розыгрыш должен был закончиться.
  
  Ответ Хорька был полон сожаления и смирения. “Да, Тирдал. Я могу продержаться до темноты”.
  
  “Тогда давайте держать друг друга в курсе событий и тогда встретимся”, - сказал Тирдал.
  
  “Правильно”.
  
  
  
  * * *
  
  Даггер был рад получить весточку от Феррета. Это означало, что он терпел неудачу и больше не мог так долго. По правде говоря, Даггер был поражен, что тот справился так хорошо, как у него получилось. Но теперь пришло время настоящему эксперту покончить с этим. Он случайно проговорился о своем местонахождении, надеясь, что Феррет попытается приблизиться к нему в нетерпеливой попытке сделать выстрел. На это не было никаких шансов; теоретически у него была эффективная дальность стрельбы в пятнадцать тысяч метров. "Феррет" находился в прямой видимости, но луч перфоратора быстро затухал из-за внутреннего воздействия фотонов и атмосферы. Кроме того, он мог видеть линию деревьев отсюда, четко через свой оптический прицел. Если бы Хорек пошевелился, он бы его пристрелил.
  
  И, кстати говоря, он достиг удобного места, чтобы начать наблюдение и стрельбу. Он встал на колени, автоматически помня о маскировке. Он делал это так долго, что это было инстинктивно. Однако даже с такой высоты он мог видеть панораму равнин, освещенных послеполуденным солнцем. Трава колыхалась рябью желтого и бледно-зеленого цветов, местами были видны пятна голубой и коричневой другой растительности. Там были точки стад, шаркающих в разных направлениях. Ветер обычно дул ему навстречу с юго-запада, что, вероятно, здесь не имело значения, но никогда не было чем-то плохим.
  
  Теперь нужно найти свою цель. Именно так он всегда думал о своих врагах: цели. Он вспомнил, как однажды читал лекцию классу, который был на экскурсии на базу. Учительница была милой малышкой, но не уделяла ему и времени суток. Поскольку он не мог залезть к ней в трусики, он решил вывести ее из себя. Один из студентов задал извечный вопрос: “Как ты можешь в кого-то стрелять?”
  
  Он посмотрел наполовину на ученика, наполовину на учителя и ответил: “Ты просто накладываешь мишень им на лоб и стреляешь в цель”. Выражение ее лица было драгоценным.
  
  И Тирдал собирался наложить на него мишень. Как только Даггер переместил маленького урода.
  
  Даггер поднял свой оптический прицел и набор сенсоров и приступил к работе, сидя на траве, скрестив ноги. Он следил за вторжениями или угрозами, потому что неподалеку бродила пара супербитлов. Не стоило позволять одному из них напасть или даже просто напугать его. Хорек узнал бы ведьмака, если бы увидел его, и подобрался бы к нему поближе. Тирдал, возможно, и нет, но даже в этом случае это не соответствовало представлению Даггера о собственной компетентности.
  
  Коробка была вон там. Он прищурился, чтобы бросить беглый взгляд, затем медленно поднял винтовку, пока прицел не охватил ту же область. Это был песчаный берег реки, и, по-видимому, Тирдал держался ниже его гребня. Там было движение, много движений животных, роющихся в высокой траве. Никто особо не выделялся. Тирдал был где-то там, но Даггер не мог сказать наверняка. Все равно, рано или поздно он покажется. Даггер опустил прицел и достал шнуры из переднего кармана своей сбруи. Первый подключил трассировщик к дисплею своего шлема. Это облегчило бы слежку. Второй был подключен к оптическому прицелу, чтобы он мог быстро рассмотреть увеличение или различные спектры до нуля. Конечно, он поднимал винтовку в нужное положение, чтобы выстрелить, но в то же время оптический прицел выполнял дополнительную функцию.
  
  Теперь пришло время ждать. Было тепло, хотя и не жарко, но из-за физических упражнений и солнечного света Даггер вспотел. По крайней мере, он все еще потел. Если потоотделение прекращалось, это означало тепловое истощение, за которым вскоре следовала смерть. Здесь не было никого, кто мог бы его вылечить.
  
  
  
  * * *
  
  Хорек заметил движение краем глаза и повернул голову. “Черт, Тирдал, к тебе приближается стая гигантских летучих мышей”.
  
  Последовала секундная пауза, прежде чем Тирдал ответил: “Я вижу их. Однако они еще не над головой”.
  
  “Я думаю, они скоро будут. Что произошло по пути сюда? Ты помнишь, что сказал о них капитан?” Этих тварей было шесть, они кружили на солнце и двигались по саванне. Очевидно, они увидели что-то, что им понравилось. Феррет понял, что на самом деле боится, что это может быть Тирдал. Конечно, вскоре за ним может последовать то же самое.
  
  “Я тоже пропустил эту дискуссию, Хорек. Я думаю, что это было между капитаном и Гориллой”, - сказал Тирдал. “Но на данный момент я ничего не могу с ними поделать”.
  
  “Тирдал!” - настойчиво позвал он. “Они не только плотоядны, но если Даггер поймет, что они тебя заметили, тебе крышка”.
  
  “Я понимаю это”, - последовал спокойный ответ. “Однако на данный момент я ничего не могу сделать”, - повторил он. “Я открыт для предложений”.
  
  Хорек подумал, что это довольно очевидно. “Подстрели им какую-нибудь приманку”, - сказал он. “Если у них есть свежее мясо, о котором им не нужно беспокоиться, они тебя проигнорируют”.
  
  “Конечно”, - сказал Тирдал. “Если бы я мог найти дичь в пределах досягаемости, которую я мог бы убить перфоратором, это было бы отличным предложением”. После секундного колебания он сказал: “А если бы я смог выдержать еще один психический удар, убив нечто, обладающее сознанием”.
  
  Это сразу поразило Феррета. Конечно. Там было много сенсатов Дарела. Казалось, что все они были такими. Все предполагали, что в основном это были их сенсаты, вызвавшиеся добровольно, но, похоже, не было ни одного, кто не был бы таковым. Если эмоции окружающих проявлялись подобным образом, неудивительно, что они избегали толпы. И неудивительно, что было трудно убивать или находиться рядом с убивающими. “Ах, черт, Тирдал, - сказал он, - прости. Я не знал”.
  
  “И ты не должен был этого делать, Хорек. Как и все остальные люди. Но теперь это в какой-то степени очевидно и все еще ставит меня в затруднительное положение. Если ты сможешь подобраться достаточно близко, чтобы, возможно, поразить одного из них, я доверю тебе это. Тем более, что у меня нет особого выбора. ”
  
  Феррет задумался об этом всего на мгновение. “Тирдал, как только один из нас выстрелит, Даггер отследит выстрел. Поэтому мы хотим стрелять только в него. Если он не уклоняется от болтов, то будет отстреливаться ”. Тем временем летуны-птерозавры были устойчивы. Похоже, они нашли цель.
  
  “Исправляюсь”, - сказал Тирдал, и Феррет тут же услышала, как Даггер сказал: “Итак, Тирдал, флэппи сказали мне, что ты сам пахнешь курицей”.
  
  “Что ты имеешь в виду, Кинжал?” Спросил Тирдал, вложив в свой голос лишь намек на любопытство.
  
  Либо это было недостаточно хорошо, либо Кинжал был слишком проницателен, чтобы его можно было ввести в заблуждение. “Они кружат над тобой, мой друг”.
  
  “О, эти”, - сказал Тирдал. “Я вижу их, Кинжал. На некотором расстоянии. Там может быть Хорек, поскольку он казался почти мертвым, когда я говорил с ним в последний раз. Почему бы тебе не пойти на разведку?” Хорек хихикнул себе под нос. Да, Кинжал, иди на разведку, и я прострелю твою жалкую задницу в спину.
  
  “Я действительно так не думаю, Тирдал”, - сказал Кинжал.
  
  “Нет? Тогда почему ты ему не позвонишь? Хорек, кажется, перестал отвечать, и я его больше не чувствую. На самом деле, он был довольно слаб все это время ”.
  
  “Верно. Я не такой тупой, каким ты кажешься, Эльф. Но мы скоро увидимся”.
  
  “Как ты все время говоришь, Кинжал. Прошло уже больше трех дней. Ты даешь обещания, как человек-политик ”.
  
  “Пока, эльф”, - сказал Кинжал. Канал закрыт.
  
  Тирдал сказал: “Что ж, Хорек, вот на чем мы остановились”.
  
  “Да”, - сказал Феррет. Как раз в этот момент ему позвонил Даггер. Он вернул его Тирдалу из вежливости.
  
  “О, Хорек, ты здесь?”
  
  Хорек оставался совершенно неподвижным, когда Даггер продолжил: “Я собираюсь выстрелить в Дарела. Ты знаешь, что я доберусь до него. И потом, приятель, я не собираюсь тебя убивать. Я просто оставлю вас здесь. Я не думаю, что вы сможете продержаться шесть недель в пути назад, плюс еще шесть недель в пути сюда, если кто-нибудь решит подтвердить наши выводы. Возможно, вы захотите заняться собой прямо сейчас или прижаться к базе Blob и надеяться на хорошую чистую ядерную бомбу. ”
  
  Он буквально горел желанием назвать этого человека психопатом, уродом, куском дерьма, кем угодно. Но ему не пришлось ничего говорить. Он стиснул зубы и смирился.
  
  “Очень хорошо, Хорек. Если ты умрешь, то не заметишь. Покойся с миром”.
  
  Канал закрылся, и Феррет сразу же сказал: “Тирдал, я думаю, теперь мы все знаем, где находимся”.
  
  “Да, Хорек. Очень хочу”, - последовал ответ.
  
  “Хорошо. Но когда мы схватим этого сукина сына, ты расскажешь мне, почему у тебя шкатулка”.
  
  “Хорек, в отличие от Кинжала, я не буду тебе лгать. Эта информация недоступна. Есть вещи, которые я не могу обсуждать, точно так же, как у вас в Республиканской армии есть вещи, о которых вы не можете рассказать Дарелсу. Но мы знаем, чего мы стоим в отношении Кинжала ”.
  
  Вздохнув от разочарования и боли, Феррет сказал: “Хорошо, Тирдал. Пока я тебе доверяю. Но у меня нет никаких идей по поводу этих листовок ”.
  
  “Я тоже”, - сказал Тирдал.
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал терпеливо сидел и ждал. Это было то, в чем он был лучшим. Он часто расстраивался во время долгих обходов или погонь, но не во время ожидания. Хороший выстрел всегда приносил пользу. Солнце светило ярко, его снаряжение натирало, а шлем был тяжелым. Он снимал его, не беспокоясь о приближающемся огне, за исключением того, что ему нужен был экран визуализации. Дискомфорт был достаточно незначительным. Его ватный рот и потрескавшиеся губы раздражали гораздо больше, как и урчание в животе и усталость, затягивающая веки. Он все время подергивался от усталости, почти засыпал, а потом снова просыпался.
  
  Он еще не верил, что Феррет мертв. Конечно, скоро, и Кинжал был бы рад помочь в этом процессе. Но сейчас он был жив. Трассировщик показал, что коробка находится там, внизу, примерно под этими скользящими рептилиями, так что именно там был Тирдал. Хорек играл в молчанку. Жаль. Это также было немного занозой в заднице. Но вскоре он прижмет Тирдала, а затем вернется к Феррету.
  
  А, вот и след. Она двигалась неуклонно, что позволяло ему сравнивать ее с особенностями рельефа, а впереди был низкий берег, откуда он мог сделать выстрел. Слегка кивнув самому себе, Даггер пополз вперед и подобрался к краю обрыва. Он остановился примерно в метре от того места, где край обрывался вниз, встречаясь с земляным обрывом и буйной растительностью. Трава склонилась над ним, и он был почти невидим. Как только он активировал схему хамелеона, он фактически стал невидимым.
  
  Его визор по-прежнему показывал ему тактический дисплей, и он ждал, готовый отключить это изображение и перейти к самому оптическому прицелу, который был прижат к соответствующему окошку на визоре, встроенном в визор снайпера. Он держал винтовку в удобном положении и нажимал на рычаг, который выдвигал ножки-сошки. Они искали поверхность, расставляли свои похожие на весла ноги, и винтовка была настолько устойчивой, насколько это было возможно. Все, что ему теперь оставалось делать, это ждать.
  
  Точка переместилась на север, ближе к тому мелководью, где он мог видеть, как узкие воды расширяются и рябят вокруг камней, поблескивая на свету. Черт возьми, эта вода выглядела прохладной и вкусной. Скоро, сказал он себе. Не отвлекайся.
  
  Вот! Над краем виднелись едва заметные намеки на шлем-хамелеон Тирдала, просто рябь, но Даггер знал, что это такое. Пули из винтовки могли пробить этот мягкий песок насквозь. Если бы первый выстрел был всего лишь ранением, это не имело бы значения. Как только Тирдал замедлится, Кинжал займет позицию и сразит его сустав за суставом. Или попытайтесь заставить Хорька сделать это за него, что могло бы означать, что ему потребуется еще меньше усилий. Он сфокусировался через оптический прицел на цели, вдохнул и расслабился, позволив части дыхания выйти наружу, затем крепко держался и наблюдал за изображением. Тирдал пересек третью линию изображения. прицельной сетки, которой должно хватить свинца. Колебания, вызванные толчками Даггера, были настолько незначительными, насколько это было возможно, почти несуществующими, даже учитывая его состояние, и он нажал на кнопку. Винтовка слегка дернулась, как это делало оружие гаусса, слегка дернулась и стабилизировалась. Раздался треск гиперзвукового полета снаряда, израненный воздух отчаянно пытался поспеть за совершенно неестественным событием, и в свой оптический прицел он мог видеть плоский, едва изогнутый проход, который он оставил, и поврежденные теплом молекулы воздуха, отображающиеся на экране. С берега полетела грязь…
  
  И маленький ублюдок пал!
  
  
  Глава 16
  
  
  Хорек услышал выстрел. Он был достаточно близко, чтобы получился хороший треск. Быстрое сканирование его сенсоров сузило источник до сетки примерно в ста метрах в сторону. И Кинжал был внутри этого ящика. Конечно же, это было на гребне холма. Но без прицела не было возможности сделать хороший выстрел. Он не мог начать стрелять наугад, потому что Кинжал отразил бы энергетический разряд. Это было неприятно.
  
  Все, что он мог сделать, это передать информацию Тирдалу, предполагая, надеясь, что Тирдал все еще жив. Это показало бы, как он смотрит на вещи, и с двумя из них, отслеживающими Кинжал, возможно, им удалось бы обратить его в бегство. К тому же, снова должно было стемнеть. Это, в дополнение ко всему остальному, могло бы дать им преимущество, в котором они нуждались.
  
  Но, предполагая, что они преуспеют, Тирдал должен был получить несколько очень правдоподобных ответов на некоторые сложные вопросы.
  
  Он подключил сетку к передаче и отправил ее Тирдалу. Затем он отправил ее Кинжалу, просто чтобы тот знал, что за ним наблюдают. Хорек оскалился так, что испугался бы даже он сам, будь у него зеркало. Боль, страх, усталость и грязь придали ему облик, способный напугать горгулью.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал почувствовал выстрел и бросился в воду, артефакт пролетел мимо. Бусина пролетела мимо, осыпав его сыпучим песком и кусочками травы. Это было достаточно близко, чтобы он не только услышал, но и почувствовал удар ударной волны. Затем он понял, что она ударила его, рассекая поясницу и плечо. Это была незначительная рана, но она была бы чрезвычайно болезненной, так как на нее легла бы масса рукка. Тем не менее, он не мог допустить, чтобы Кинжал думал, что ему это удалось.
  
  “Это был хороший выстрел, Кинжал”, - насмешливо произнес Тирдал, стараясь сдерживать свой голос и растущую агонию под ним. “Конечно, недостаточно хорош для разумной цели, но достаточно хорош для камня или манекена на стрельбище”. Он откатился поглубже, чтобы снова заполучить артефакт.
  
  “Я достаточно хорошо стреляю, эльф”, - в ярости прорычал Даггер в ответ. “Ты просто грязный маленький мошенник”. Он определенно казался расстроенным уклонением Тирдала. Казалось, он чувствовал, что то, что Тирдал не умер, было оскорблением. Что ж, там, откуда это пришло, было больше оскорблений.
  
  “Жульничаешь, Кинжал? Разве неофициальный девиз DRTS не ‘Если ты не жульничаешь, ты и не пытаешься’? Согласно этому аргументу, ваш контроль и координация также являются мошенничеством, потому что не каждый может это сделать. Нет, если в эту игру нужно играть должным образом, каждый игрок должен использовать свои ресурсы. Конечно, такой отличный стрелок, как вы, может предугадать мои увертки… со временем. На самом деле, если вы так умны, как считаете, вы уже должны были увидеть закономерность ”. Это было опасное заявление. Тирдал еще не знал о том, что попадает в закономерность, но вполне мог понять. Но ему пришлось подтолкнуть Даггера к тому, чтобы думать еще меньше, чтобы выровнять поле между ними.
  
  В этот момент поступил сигнал от Феррета. Он очистил экран и позволил ему появиться, а затем изучил открывшуюся карту. Его снаряжение Дарела могло выдать для него большую часть тех же данных, но, конечно, Феррет этого не знал. И это действительно доказывало, что Хорек был союзником, по крайней мере, до тех пор, пока Даггер не был исключен из уравнения. После этого им придется посмотреть.
  
  “Что касается жульничества, ” сказал он нарочито человеческим тоном, полным злорадного веселья, - то это не я бросал гранату в отдыхающую компанию, прячась за камнем”.
  
  Казалось, это сделало свое дело, подумал Тирдал, когда четыре выстрела прогремели над его укрытием, взметнув грязь в воду. И его Чувство показало ему окружение Даггера, связь между которыми внезапно стала прочной. Он увидел изображение в оптическом прицеле, увидел себя крошечной фигуркой, которая переместилась как раз вовремя и скрылась из виду. Солнце было вон там, значит, Кинжал был на том утесе на востоке, как и сказал Феррет. Тирдал вызвал это изображение из своей памяти и подтвердил изображением с камер датчиков скафандра. Кинжал был… примерно там, и это могло бы быть как раз в пределах досягаемости перфоратора, если бы он выстрелил сейчас. Перфоратор, напомнил он себе, был оружием со скоростью света. Все, что ему нужно было сделать, это учесть 0,7416 секунды времени перезарядки и нырнуть в укрытие в промежутках между выстрелами. Он положил артефакт и приступил к работе.
  
  Компьютер скафандра настроил для него карту, и он переместился на чуть менее крутой участок пересохшего бурого оврага. Затем он встал и прыгнул! стреляю, падаю, отталкиваюсь вправо от выступающего камня, поднимаюсь и пукаю! затем вниз и налево, к плоскому куску сланца, и вверх, и пан! и снова налево, к затвердевшему куску глины и огню, и направо, и в огонь, и налево, и снова с того же места, настолько произвольно, насколько это возможно для упорядоченного разума.
  
  К нему пришло Чувство, но это было не от стрельбы Кинжалом, а от паники Кинжала. Тирдал оскалился своей зубастой ухмылкой. Забрав артефакт, он вышел.
  
  
  
  * * *
  
  Хорек просто лежал неподвижно и отдыхал, пока завязывалась перестрелка. Кинжал явно плохо стрелял. Интересно. Он был ужасен на полигоне, великолепен в упражнениях, достаточно хорошо справился с жуками, которые прыгали на них. Что касается реальных сражений, Феррет знал о его послужном списке, но не знал о каких-либо конкретных наградах за его стрельбу. В бою все, как правило, катилось к чертям собачьим, это правда. Но холодный, расчетливый отец Кинжала был именно таким. Он явно не был таким уж впечатляющим стрелком, когда дело дошло до этого. Это было приятно знать.
  
  Пока что Феррет вдыхал зловонные запахи, траву и странную пыльцу, грязь и слепки, оставленные существами вроде червей. Местное солнце клонилось к западу и светило Кинжалу в глаза. После четырех выстрелов он расположил снайпера практически в пределах десятиметрового квадрата, учитывая искажение звука травой. Он был уверен, что если ему удастся посмотреть вверх таким образом, он сможет точно засечь Даггера. Он мог бы даже сделать хороший выстрел, каким бы экстремальным ни было расстояние.
  
  Затем Тирдал отстреливался. Так что Дарел мог стрелять всерьез. Какая бы философия ни удерживала их от участия в войне, это было всего лишь руководство. Тирдал и, вероятно, другие, очевидно, смирились с этим. Самое время, подумал он, чтобы они взяли на себя часть нагрузки. Также, как он запоздало понял, людям было самое время присматривать за ними. Воинствующие дарелы были бы плохими, будь у них больший доступ к ГалТеху.
  
  Какое-то мгновение Феррет просто лежал и ухмылялся. Затем его измученный усталостью мозг понял, что пришло время действовать. Он сразу же подтянул колени и начал ползти под колышущимися стеблями, надеясь приблизиться на несколько метров с помощью Кинжала. Если бы это можно было повторить несколько раз, он был бы достаточно близко для хорошего выстрела из укрытия, в пределах своей практической дальности.
  
  Конечно, это должен быть хороший выстрел. Он попадет только в одного, тогда Даггер выстрелит в ответ. Он тоже может попасть, даже если в данный момент не проявляет наибольших способностей. Очевидно, Тирдал уворачивался. В данный момент у Хорька было меньше проворства.
  
  
  
  * * *
  
  Обзор Кинжала был прерван поступившей картой от Феррета. Он сразу же просмотрел ее, гадая, что это было, поскольку он не активировал ничего из того, о чем знал. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что это карта его местонахождения. Маленький ублюдок был жив и объединился с дарелами. Что ж, это было прекрасно, потому что Даггер все равно планировал убить его, и это сделало бы все намного приятнее. Он все равно зарычал. Мудак.
  
  Затем он вздрогнул, когда первый выстрел попал в скалу. Тирдал отстреливался! Он действительно мог это сделать. Это была не из приятных мыслей, если это должен был быть настоящий бой.
  
  Тем не менее, это была экстремальная дистанция для перфоратора, а у эльфа было мало навыков в прицельной стрельбе. Он пригнулся, чтобы выстрелить на случай, если маленький ублюдок появится снова, и он выстрелил, но вон там. От первого попадания посыпалась грязь, а второй болт ударил слева от Даггера, затем еще один ударил в нескольких метрах под ним, затем еще один. Его вздрагивание превратилось в гримасу, но теперь он приходил в себя. Жалкий маленький ублюдок ни хрена не умел стрелять. Даже с перфоратором Даггер мог бы справиться лучше. Он проклинал себя, злясь внутри за то, что позволил этому маленькому придурку напугать себя.
  
  Затем мир под ним сместился, и утес начал скользить вперед, к деревьям.
  
  Он поднялся на колени и попытался отползти назад, но было слишком поздно. Оползень был в полном движении. Ему все-таки удалось отбежать достаточно далеко, чтобы упереться в свежую поверхность нового утеса, когда все остальное рухнуло под ним, и падение было недалеко, всего около восьми метров. Осыпающаяся грязь создала ему мягкую поверхность для приземления, а затем и для прохождения сквозь нее. Она взорвалась вокруг него и снова начала уплотняться.
  
  Задерживая дыхание и стараясь не паниковать, он размахивал руками, пока не почувствовал воздух. Он наполовину зарылся, наполовину поплыл вверх и фыркнул, набрав полные легкие воздуха. Облака красной глины все еще висели в воздухе, и он чувствовал землистый аромат свежевырытой земли, а также силикатный привкус, вызванный лучом перфоратора, сжигающим землю до испарения. Он сплюнул грязь и снова пожелал воды.
  
  Он резко повернул голову, испугавшись, что Тирдал или Феррет окажутся прямо там. Он схватился за свою винтовку, но она все еще была зарыта в землю. Его правое колено ударилось о нее, когда он бился, и он дотянулся до плеча, чтобы схватить ее.
  
  Вытаскивать его было нелегко, и оружие было забито грязью. Скоро ему придется найти укрытие и разобрать его в поле. На данный момент он ударил по дулу так чисто, как только смог, и выстрелил в упор в грязь. Снаряд не произвел особого шума, едва успев создать ударную волну. Он действительно смывал грязь и чистил дуло до конца. Вероятно, внутри ствола было какое-то покрытие, но пока сойдет и это. Он попытался встать и вместо этого упал, чувствуя головокружение, тошноту и боль. Что теперь?
  
  “Что теперь” было очевидным. Он подвернул лодыжку при падении, страдал от теплового истощения и сгорал от усталости. Он нуждался в отдыхе, воде, настоящей пище и медицинской помощи. В какой форме было это маленькое дерьмо? Очевидно, у него была вода, и он не нуждался в пище… нет, подождите, ему нужно было много еды ... может быть, он ел животных. Хорошо, тогда что было с его отвращением к убийству? Может быть, это было убийство разумных существ? Какая-то обратная связь в его мозгу? Черт возьми, возможно, потребуется всего несколько выстрелов в крупных зверей рядом с ним, чтобы оглушить его. Почему он не подумал об этом раньше? А что насчет отдыха? Что насчет Хорька? Как этот маленький сопляк справлялся? Правда, он мог остановиться за водой, будучи последним, но травмы и усталость не могли ему помочь.
  
  Кинжал понял, что ему нужно отдохнуть. Пришлось. Он просто не мог продолжать в таком темпе, и, черт возьми, снова темнело. Он позволил силе тяжести опустить его на мягкую землю, чтобы перевести дух.
  
  Затем еще один выстрел из перфоратора швырнул ему в лицо грязь.
  
  Он опустился ниже и откатился в сторону, подальше от выстрела. Его мозг, опытный в этом, даже если в данный момент он был дезориентирован, понял, что выстрел прозвучал с юга. Тогда это должен был быть Феррет. Если они объединились, Даггер был в плохом положении, попав под перекрестный огонь. Он вскинул винтовку, проследил в оптический прицел за быстро рассеивающейся плазмой в том направлении, откуда был произведен выстрел, и отметил место.
  
  Затем он заскользил вниз по склону, меняя дистанцию и позицию в целях безопасности и маскировки. Итак, маленький засранец вернулся туда и пытается быть умным. Он об этом позаботится. Ему потребовалось всего мгновение, чтобы осветить точку на прицельной сетке и выпустить патрон. Хорек мог сдвинуться с этого места, но если нет, он был мертв. Если бы он это сделал, то скоро узнал бы, что Кинжал с таким же успехом мог выследить его.
  
  Хорек переместился и выстрелил снова сразу после того, как это сделал Даггер. Даггер откатился назад и выстрелил снова. Остатки страха покинули его. Это было то, ради чего он жил: вызов уму и рефлексам. “Давай, Хорек”, - сказал он в коммуникатор. “У меня на бусинке твое имя”.
  
  
  
  * * *
  
  Хорек услышал это и понял, что совершил ошибку. Ему следовало попытаться подобраться ближе, отвлекая Даггера. Он решил, что выстрел тогда, когда Даггер был занят, имел хорошие шансы и был в относительной безопасности. Он не думал, что этот человек может так быстро определить направление и угрозу, а затем отреагировать. Он был хорошим стрелком. Он был ублюдочным стрелком. Первый был в метре от него, даже когда он двигался. Второй, черт возьми, чуть не снес ему лицо.
  
  Но в их эго было что-то такое, что просто напрашивалось на ответную реплику. “Черт возьми, Кинжал, я не беспокоюсь о том, на котором написано мое имя”, - сказал он, готовясь стрелять и двигаться, как только скажет, - “но все те, в которые ты продолжаешь стрелять, адресованные ‘оккупанту’ или ‘текущему резиденту”, действительно выводят меня из себя ".
  
  Это сделало это, понял Феррет, когда мимо пролетела еще одна бусина. Но теперь он был предан делу. У него было небольшое углубление для укрытия, открытыми были только его лицо и руки, и любой выстрел, который попадет в него, убьет его так быстро, что он даже не успеет этого заметить.
  
  Его план состоял в том, чтобы оставаться неподвижным, наблюдать за движениями Даггера и делать свои собственные выстрелы как можно ближе к выстрелам снайпера. Прицелы перфоратора и близко не соответствовали прицелам высокоточной винтовки Гаусса, но были достаточно хороши для дальностей менее тысячи метров, и теоретически оружие было более точным, учитывая скорость света и линию визирования. Вблизи у него было больше ударов, отсюда и его разговорное название, и любой хороший удар более чем уравнял бы положение.
  
  И тот бисерный Кинжал, который только что выстрелил, появился именно оттуда. Хорек увеличил изображение, насколько мог, увидел мерцание, которое могло быть замаскированным Кинжалом, и выстрелил.
  
  По-видимому, он промахнулся, потому что сразу после этого прилетела еще одна бусина. Она вонзилась в траву и была так близко, что он почувствовал удар ударной волны. От такого крошечного снаряда это было впечатляюще. Он сделает еще один выстрел и двинется дальше, решил он и лишь слегка переместил свое оружие.
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал наблюдал за выстрелами. Хорек был прямо там, и если бы они продолжали обмениваться огнем, он рано или поздно попал бы. Конечно, Хорек тоже мог. Он был там, в траве, хотя его не было видно в инфракрасном диапазоне даже при таком позднем освещении. Возможно, было бы разумно переместиться в укрытие.
  
  Но это оскорбление действительно застряло у него в заднице. Кто, блядь, такой Феррет, чтобы критиковать его стрельбу? Кто, блядь, такой Тирдал? Они стреляли столько же, сколько и он. Думали ли они, что они особенные? Гордились ли они тем фактом, что не смогли этого сделать?
  
  Нет, Феррет собирался заплатить за этот комментарий. И именно в этот момент Кинжал увидел это.
  
  Трава слегка сдвинулась, и появился Хорек, плохо различимый, но четко очерченный. Он не был хамелеонистом. Либо у него были технические проблемы, либо он просто забыл. И вот теперь все это окупилось.
  
  “Ну, Хорек, - сказал он, - ты, кажется, забыл своего хамелеона”. Произнося последнее слово, он нажал на спусковой крючок.
  
  Всего на мгновение вселенная соединила два разума.
  
  Это было связующим звеном между охотником и жертвой. Жертва поняла, что совершила критическую и последнюю ошибку, и подняла глаза. На лице Хорька не было страха, хотя под ним был намек на это. Было также отвращение к неудаче после столь тяжелой борьбы. В основном это была грусть и сожаление о том, что артефакту предстояло покинуть планету вместе с кем-то еще.
  
  Охотник знал, что попал в цель. Кинжал улыбнулся жестокой улыбкой, почти сексуальный трепет пробежал по его телу. Чем сложнее цель, тем больше острых ощущений, а Феррет был настоящей занозой в заднице. У него было все время в мире, или меньше секунды. Его палец коснулся спускового крючка, и винтовка Гаусса выпустила снаряд.
  
  На таком расстоянии время полета было незначительным. В оптический прицел был виден кильватерный след в воздухе, рябь, расходящаяся от формы, которая представляла собой коническую дугу. Как называлась эта форма? Кинжал лениво размышлял. Когда-нибудь ему придется это посмотреть.
  
  Затем пуля разорвала лицо Феррета, шелуха отслаивалась, обнажая несколько микрограммов антивещества. Это было ненужное прикосновение; любая из пуль убила бы. Но Даггер был рад, что это будет излишне. Раздался низкий, глухой взрыв, которого он не слышал секунду или больше, реакция, заглушенная всего на мгновение плотью и костями, которые затем расширились перед ударной волной слишком быстро, чтобы это могли увидеть человеческие глаза. Хорек просто исчез, все, что находилось выше его брюшка, испарилось в результате сочетания ударной волны и взрыва пара. Его перфоратор упал, прихватив с собой его бестелесные руки, и из нижней половины тела хлынули красные, розовые и серые внутренности, превратившись в зловонную кучу впереди.
  
  “Вот это мило”, - шепотом сказал Даггер, на его лице застыла улыбка. Один мудак убит, остался один. “Эй, Тирдал, ” передал он, “ Феррет мертв у меня на глазах. Ты следующий”.
  
  Тирдал, конечно, ответил. У него всегда был бойкий ответ. “Так я и сделал вывод. Как неудачно для Феррета. Однако для меня упрощает дело то, что слабый разум является единственным стремлением. Мы скоро увидимся, Кинжал. Или, по крайней мере, один из нас увидит другого. ”
  
  “Лучше надейся, что это будешь ты, Тирдал. Хотя ты мало что можешь, кроме как пригибаться. Ты не будешь в пределах досягаемости от меня с этим стрелком ”.
  
  “Надежда’ - это не концепция дарелов”, - ответил Тирдал. “Мы просто посмотрим. ‘Удачи’, на человеческом языке”.
  
  “Да, пошел ты тоже, Дарел. Шестеро проиграли, остался один”, - сказал Даггер.
  
  Теперь Тирдал был просто досадной помехой. Кинжал чувствовал себя намного лучше, имея в своем активе солидное количество убийств.
  
  Тем не менее, темнело в спешке. Под его приподнятым настроением скрывалась свинцовая волна усталости, которая продолжала тянуть его вниз. Было бы лучше отойти на небольшое расстояние и найти место, чтобы… скрыть… на ночь. Слово было неприятным, но он будет прятаться от Тирдала и местных животных, а не от темноты. Он подойдет поближе, чтобы наблюдать за текущим местоположением Тирдала и за этим изжеванным участком утеса на случай, если Эльф поднимется посмотреть. Хотя он держал пари, что мальчик Дарел был слишком робок и неопытен для этого.
  
  Тем временем, еда, вода. Его процессор мог бы производить продукты, похожие на салат-латук, в которых было бы много влаги. Он предположил, что этого должно быть достаточно. На вкус это было бы как трава, но пока это сохраняло бы ему жизнь. И Тирдал не стал бы нападать, потому что Тирдал не мог быть уверен, что сможет приблизиться на расстояние выстрела. Возвышенность была лучшим местом, и у Даггера оно было.
  
  Теперь, где разбить лагерь? Он мог перекатиться на другой раскрошенный земляной вал и позволить ему рухнуть на себя, прикрыв голову и плечи чехлом от рюкзака, подпертым камнями и палками. Да, это сработало бы. Было бы даже круто, если бы он отключил костюм. Грязь поглощала бы исходящую от него энергию и излучала ее прочь, и она была бы рассеяна достаточно, чтобы не бросаться в глаза.
  
  Но сначала о главном. Ему нужно было проглотить нано для лодыжки, засунуть в процессор побольше травы, чтобы получить из нее воду, и почистить дуло своей винтовки.
  
  Оставшуюся часть пути он выбрался из осыпи и осторожно пополз. Это позволило бы ему пригнуться и защитить свою ноющую лодыжку и пульсирующее колено. Срывая целые пригоршни травы, он запихивал их в жерло комбайна, пока оно не было заполнено до отказа. При небольшой загрузке он работал эффективнее, но это был экстренный случай. Он открыл уплотнитель на ботинке, задрал штанину и прижал наноноситель к лодыжке. Он просочился внутрь, почувствовав холод, затем лодыжка начала зудеть, а затем онемела. Надеюсь, к рассвету им можно будет воспользоваться.
  
  Ему пришлось довольствоваться продеванием чистящего стержня в канал ствола винтовки, а не полной зачисткой. Он не мог рисковать потерей комплектующих. Заряженная кисть, казалось, все очистила, и ему просто оставалось предположить, что прицел все еще выровнен, и при необходимости снова прицелиться. Для Феррета все было в порядке, но это было меньше тысячи метров, и он не знал, насколько близко пуля попала в точку прицеливания. В нескольких микрорадианах от него был угол вылета, который увеличивался с расстоянием. Кроме того, он мог быть ослаблен, и любое сотрясение могло значительно снизить точность стрельбы. На данный момент он не мог этого изменить.
  
  Уже почти стемнело, свет угасал так же быстро, как в земных тропиках, даже на этой широте. Он проверил процессор и был вознагражден видом хрустящих, влажных прямоугольных листов, напоминающих листья салата. Он схватил их так же быстро, как они появились, запихнул в рот и стал жевать. Да, полчаса такого приема могут обеспечить его влагой еще на один день. И ему действительно нужно будет помочиться, когда он проснется, решил он. Невероятно, что черенок может расти так долго.
  
  После еды Даггер почувствовал себя намного бодрее, но в то же время был неописуемо измотан. Боль в ноге все еще терзала его, наряду с мириадами болей, которые усиливались в промежутках между сном. Он откатился в грязь лицом, натянул одеяло на голову и плечи и оттолкнулся здоровой ногой. Тихо грохочущий грязевой дождь скрывал все, кроме его лица, а с включенными контурами хамелеона он должен быть невидимым.
  
  А завтра, подумал он, теряя сознание, он разберется с этим проклятым Эльфом.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал решил, что ему следует немного отдохнуть, прежде чем продолжить. С Кинжальным спокойствием он мог бы это сделать, хотя не было никакой гарантии, что у него будет много времени. Но это подождет до "потом", если будет "потом". Теперь нужно было кое-что сделать, например, перейти к надежной защите от выстрелов или хищников. Он не был уверен в разнице ощущений между Даггером во сне и Даггером в состоянии стреляющего транса, поэтому намеревался быть осторожным и сохранять хорошее прикрытие. Ощущение на юге не указывало на присутствие Хорька, и была короткая вспышка страха, когда Даггер выстрелил. Тем не менее, он позвал: “Хорек, ты там?” Ответа не последовало. Так что предположим, что Хорек мертв. Это было прискорбно, на самом деле. Молодой человек определенно проявил свой характер, преследуя их двоих в течение нескольких дней, будучи калекой. Он заслуживал лучшего.
  
  Тирдал был изрядно встревожен летунами, но теперь они кружили на юге в сумерках. Вероятно, выстрел в Феррета поднял достаточно пара, чтобы отчетливо ощущался запах крови. Это объяснило бы их интерес. Он не знал, вели ли они ночной образ жизни, но потерять их присутствие было к лучшему.
  
  Тирдал знал, что людям будет неприятно, если существа съедят кого-то из них. Он не был обеспокоен эмоционально и был рад отвлечься. Феррет показал себя впечатляюще в этом инциденте, и будет о чем подумать и доложить. В то же время он все еще был полезен Тирдалу, пусть и в качестве приманки. Он пожалел, что не смог изучить этот разум подробнее. Он был напуган, обижен и подавлен, но все же шел к цели, несмотря на все препятствия. Поистине разум воина, каким бы нетренированным и неопытным он ни был.
  
  Но вселенная несправедлива, и размышления об этом ни на что не повлияют. Тирдал будет медитировать позже и думать о Феррет; сейчас у него были неотложные потребности в этом мире. Он опустился в овраг так низко, как только мог, убедившись, что его голова находится вне поля зрения.
  
  Сначала была рана у него на спине. Это было в том положении, когда можно было попросить приятеля обработать ее, но это был не вариант. Он расстегнул свой скафандр и стянул его, избегая вдыхать исходящую от него вонь собственного пота. Двести семьдесят земных часов в скафандре без купания. Это был всего лишь еще один из очаровательных аспектов военной службы.
  
  Осторожно протянув руку назад, он смог осторожно наложить повязку с нанонаполнением. Он решил, что рана заживет через пару дней, хотя останется борозда, которую придется лечить профессионалам. В то же время он не взвалил бы эту коробку себе на плечо.
  
  Было бы разумно положить его в свой патрульный рюкзак, распределив нагрузку. Если бы он подтянул набедренный ремень и также использовал повязку на голову, он мог бы хорошо распределить массу. Однако он был бы менее гибким, а значит, ограниченным. Скорее всего, ему просто пришлось бы взвалить массу на свои плечи и справиться с ней.
  
  Для этого ему следует удалить лишнюю массу. Там были вещи, которые ему, честно говоря, для этого не понадобились. Он полез внутрь и начал сортировать.
  
  Он собирался сменить костюм, решил он. Поврежденный можно было бы оставить. Он на мгновение задумался, но да, это возможно. Даже если цепи хамелеона выйдут из строя, он планировал быть достаточно далеко, чтобы увернуться от огня Кинжала, а камуфляж пока не помогал, так зачем хранить порванный костюм? Он расстегнул молнию и протиснулся между ними, расправив плечи и низко пригибаясь. С ним пришло значительное количество песка, но это было неизбежно. Став на пять килограммов легче, он подумал, что еще можно сделать.
  
  Носки. На самом деле ему не нужны были носки, хотя их выдавали люди, и он не скоро снова переоденется. Оставьте одну пару себе, чтобы поменять, а остальные выбросьте. Он думал использовать их для дополнительной подкладки ремней, но это было целесообразно в полевых условиях, и он терял бы массу, так зачем беспокоиться?
  
  Боеприпасы. В перфораторе у него был заряд энергии, которого хватало еще на восемьдесят выстрелов полной мощности. Этого должно быть достаточно. Он возьмет один запасной, чтобы быть уверенным. Осталось четверо из них, от которых он мог избавиться. Ему лучше оставить свою камеру и диктофон. Они были невелики по массе и содержали важную информацию.
  
  Это уменьшило вес примерно на десять килограммов. Это значительно помогло бы, а с устройством, закрепленным в рюкзаке, оно было гораздо менее громоздким.
  
  Но зачем он это делал? В голове Тирдала не осталось никаких сомнений, кроме того, что у снайпера где-то был трассирующий пистолет, и логичным местом была коробка. Он сидел с ней на коленях, переворачивая коробку снова и снова, пока не нашел ее. Это было почти незаметное пятнышко, которое могло быть кусочком грязи, если бы не то, что оно не отвалилось. И это тоже не снималось. Для удаления трассеров требовался специальный растворитель. Он попытался подковырнуть их своим мономолекулярным лезвием, но только поцарапал крышку устройства.
  
  Итак. Его выслеживали, и не только выслеживали. С выслеживанием он мог бы справиться, в конце концов, Даггер подошел бы вплотную, и у него был бы разумный шанс. Он должен был подтолкнуть события в лагере, поддерживать их почти в контакте. Но из-за урона от пули "шершень" и абсолютного запрета на убийство разумных существ он выбрал другой путь. Ему следовало продолжить обсуждение проблемы, когда Феррет начал стрелять. В тот момент он не мог видеть Кинжала, но несколько снимков с прикрытия не изменили бы ситуацию. По крайней мере, это было бы проблемой с моральным духом, помогая Феррету и беспокоя Кинжала. Правда заключалась в том, что его дарелскому разуму требовалось очень осознанное решение стрелять, а он его не принял. Теперь это должно было дорого ему обойтись.
  
  Он знал, что его выслеживают. Но знал ли Кинжал, что он знает? Вот в чем вопрос. После того случая на лугу снайпер стал менее отзывчивым, но Тирдал чувствовал, что его гнев где-то там, снаружи. Не близко, но определенно все еще на трассе. Если он не понял, что Тирдал где-то оставил устройство… Да, это была идея.
  
  Теперь тоже все было тихо. Тихо для его рассудка в этом меркнущем свете. Неужели Даггер решил отдохнуть? Если так, Тирдал может подойти и убить его.
  
  Проблема заключалась в том, что ему не пришлось бы использовать для этого свой Разум, чтобы реакция от битвы не выбросила его за грань в линтатай. И без использования своего Здравого Смысла он был уязвим для выстрела из Кинжала.
  
  Нет, Даггер должен был подобраться к нему достаточно близко, но не дать ему выстрелить. В этом отношении Даггер в состоянии покоя был плохим Даггером. Тирдалу нужно было вывести его из равновесия. Он мог разбудить человека, но это выдало бы то, что он планировал. Кинжал устал бы еще больше, но он знал бы, что Тирдал не сможет приблизиться к нему. Это было преимущество, которое ему нужно было сохранить.
  
  Он думал об отступлении на юг, обратно к месту убийств. Там было снаряжение. Но там не было ничего, что могло бы оправдать поход, и это поставило бы Кинжал между ним и второй точкой добычи, тем самым сократив его возможности. Было бы неплохо заполучить кое-что из снаряжения, но это был нечестный компромисс. Трекер life signs Хорька мог бы пригодиться, и у него, вероятно, были боеприпасы и вода. Но он не был опытен в использовании трекера, и он сильно подставился бы, пытаясь заполучить его. Оно того не стоило.
  
  Итак, пока отдыхай, двигайся, как только Даггер пошевелится. Тирдал напряг свое чутье на погоду, животных и одно конкретное животное, затем откинулся на спинку стула, чтобы отдохнуть. Его сверхразум мог расслабиться и восстановиться, в то время как его подсознание оставалось бдительным. Это было не так хорошо, как настоящий сон, но основательная медитация помогла бы.
  
  
  Глава 17
  
  
  Кинжал дернулся и сказал: “Э?”
  
  Проснувшись, он понял, что проспал несколько часов. Снова был рассвет, небо над ним было просто фиолетовым. Он тоже чувствовал себя намного лучше. Теперь нужно прижать этого проклятого Дарела.
  
  Он осторожно выполз из своего эрзац-убежища и открыл скафандр, чтобы слить воду. Он выдавил какашку, которая была твердой и болела, потому что он был обезвожен, но это сняло давление. Это было так тяжело, что он почувствовал, как его задница захлопнулась, когда он падал, но после этого ему было чертовски больно. Покончив с этим и стерев пыль с рук и лица, он пожевал еще немного влажных листьев. Они немного помогли, но требовалась настоящая еда. Что ж, с этим придется подождать. Он позаботился обо всем остальном.
  
  “Доброе утро, Тирдал!” - поприветствовал он, стараясь казаться еще более жизнерадостным, чем был на самом деле. Он надел снаряжение и включил сенсоры.
  
  “Доброе утро, Кинжал. Тебе понравилось спать?” Черт возьми, Эльф по-прежнему не казался расстроенным. Кем он был, машиной? Нет, не машиной. Он был примерно в том же районе, так что тоже отдохнул. Просто инопланетный придурок. Не приписывай ему ничего больше.
  
  “Очень, Тирдал”, - ответил он. Не стоит изображать беспокойство. “Я думал, дополнительное время позволит тебе обдумать свое положение. Одному. Там, внизу. Обременен шкатулкой и оружием ближнего действия. Время на исходе. Может быть, неплохо было бы договориться о капитуляции, а?”
  
  “Ты верно подметил, Кинжал”, - был ответ. “Но я не уверен, что мы можем доверять друг другу на данном этапе”.
  
  “Конечно, мы сможем, Тирдал”, - сказал он. Он все продумал. “Ты можешь сказать, когда я брошу свою винтовку… черт возьми, я даже брошу ее. Ты бросаешь перфоратор, когда я подхожу на расстояние выстрела, и можешь сказать, что я не вооружен. Затем мы оба разряжаем наши пистолеты и поднимаем их, чтобы доказать это. Потом мы сможем поговорить о шкатулке. ”Пока я воткну нож тебе в горло, придурок.
  
  “Это хорошая идея, Даггер”, - сказал Тирдал, и Даггер ухмыльнулся, пока не добавил: “но мы должны были сделать это три дня назад. Твоя позиция стала ясна, а твоя "душа", как ты ее называешь, скользкая и гротескная. Честно говоря, я бы предпочел попытаться договориться с одним из хищников. По крайней мере, они логичны и имеют определенную цель, которую я могу понять ”.
  
  Заставив себя успокоиться, Даггер ответил: “Это прискорбно, Тирдал. В таком случае мне придется убить тебя”. И ты находишься в лучшем месте для выстрела.
  
  “Мы знали это, Кинжал, не так ли?” Ответил Тирдал. Он все еще был спокоен, черт бы его побрал! “И я просто могу убить тебя первым”.
  
  Сигнал пропал.
  
  Ладно, он хотел быть таким. Он был всего в пятидесяти метрах к северу от того места, где был вчера в сумерках. Итак, на более низком выступе, достаточно далеко, чтобы не упасть, устраивайтесь поудобнее, установите винтовку и приготовьтесь обрушить Божью месть на дарелов.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал знал, что должно было произойти. Они оба знали. Он двигался, Даггер стрелял. С этого момента Даггер предполагал, что его убьют; он предполагал, что избежит огня. Это безвыходное положение, как его называли в шахматах, было утомительным, и он собирался выйти из него, но для этого ему нужно было сначала подставить себя под огонь. Ничего не оставалось, как покончить с этим.
  
  Он натянул обратно свой рюкзак, чувствуя боль и стеснение в плечах. Это усугублялось каждый раз, когда он двигал головой из-за дополнительного веса шлема. На данный момент этого было достаточно, и он считал себя счастливчиком. Еще пара сантиметров глубже, и выстрел раздробил бы оба плеча. Кинжал действительно был настолько хорош. Он должен был заставить Даггера выстрелить и быть готовым. Ему нужен был тал в его организме, чтобы усилить его Чувства. Он потянулся внутрь себя и немного расслабился.
  
  Это происходило не так быстро, как ему хотелось бы. Возможно, он сам начал страдать от усталости, его подсознание стало менее поддаваться контролю. Поэтому он вспомнил ощущение убийства, вкус мяса со вчерашнего дня. Это сделало это. Он почувствовал поток энергии, а затем включилось его Чутье, обнаружившее близлежащие стада, затем Кинжал, и скорость увеличилась, подталкивая его к…
  
  Стабильный, контролируемый уровень tal, регулируемый дисциплиной Jem. Сегодня было немного легче контролировать, хотя это может быть связано с привычными условиями. Как он справится с новым набором факторов, он не знал. Но Кинжал был там, так что, если он выйдет сюда…
  
  Кинжал дрейфовал, дрейфовал и теперь стрелял, а Тирдал упал вперед и распластался на сланцевом выступе, когда снаряд треснул над головой и из ручья поднялся водяной туман. Затем он встал и двинулся, и Кинжал был рядом, злой и теперь стрелял, а Тирдал отскочил в сторону на случай, если он предвидел падение. Он приземлился на кучу песка, когда камень разлетелся в щепки на дальнем берегу. Он встал и тут же почувствовал, как Кинжал выстрелил, и уперся пятками, чтобы изменить инерцию, затем упал, когда еще один треск предвещал появление еще одного облака тумана.
  
  Этого должно хватить, подумал он. Кинжал ненавидел упускать больше всего на свете, его было бы легко отследить с этой бурей эмоций, бушующих в нем, и Тирдал мог бы отследить, решая, как осуществить свой план.
  
  Затем, лишь на мгновение, он смог почувствовать человека так, словно Кинжал был им самим.
  
  Кинжал был взбешен. Серьезно взбешен. Он раздавил другого жука о камень, прежде чем тот успел убраться за пределы досягаемости, и наблюдал, как псевдоизопод размером с кролика корчился, убегая вприпрыжку. Проклятый Дарел только что увернулся от пуль. Конечно, это было смутно возможно, даже с высокой скоростью “тупых” снайперских выстрелов. Но вы должны были знать, что стрелял снайпер. В этом и был смысл использования тупого снаряда; у него не было выбросов для обнаружения. У вас должна была быть активная система, чтобы обнаружить его, пока не стало слишком поздно.
  
  Но чертов сенсат почувствовал, как он выстрелил. Единственный способ остановить это - ничего не чувствовать, когда он убивает маленького засранца. Что означало принятие нового подхода к стрельбе и, честно говоря, лишило его всего удовольствия. Какой был смысл, если вы не могли получить кайф от убийства?
  
  Итак, чтобы убить дарела, он не должен был ничего чувствовать. Но смысл убийства в том, чтобы что-то чувствовать, не так ли? Так в чем же был смысл убивать дарела? О, да. Миллиард кредитов.
  
  Итак, на этот раз ничего не чувствуй. Даже восторга от получения миллиарда кредитов. Пока шкатулка не оказалась у него в руке. А дарел был мертв. Ничего не чувствуй. Это должно было быть достаточно просто; это был его обычный образ жизни.
  
  Связь оборвалась так же быстро, как и возникла, тонкие нити сознания оборвались. Тогда это был разум Даггера. Это было грубо, параноидально, полно страха неудачи и некомпетентности, проявления страха или сомнения. Любая эмоция, любая человечность были слабостью для Кинжала.
  
  Тирдал посасывал мякоть из своего комбайна, пока приводил в порядок мысли. Он не мог смириться с тем, что убивает кого-то еще, чтобы поесть. Его эмоции были слишком неконтролируемы, и он боялся, что потеряет контроль над тем, что чувствовал сейчас. Порядок был необходим. Анархия привела бы к смерти, как она привела к смерти Даггера.
  
  Взрослея, он никогда не мог понять наркоманов тала, дарелов, которые делали все, чтобы раздвинуть границы линтатая. Теперь он мог. Тал был самым сильным наркотиком, доступным дарелам, и производился он в их собственных телах. После боли, которая была кратковременной, наступил прилив удовольствия, затем долгое небытие, за которым последовал насыщенный покой. Было слишком легко потеряться в этом, ничего не добиться и мало что чувствовать при этом, и радоваться тому немногому, что было.
  
  Зависимость от Тала по-прежнему убивала тысячи, миллионы каждый год; ни один дарел не стал бы утруждать себя заботой о том, кто стал жертвой линтатая. Те, кто проваливал тест, чахли, обычно умирая от обезвоживания. Это было тяжело, но необходимо. Потребовались сотни тысячелетий, чтобы вернуть их эволюцию к этой точке, где tal можно было использовать, даже если это было сопряжено с большим риском. Возможно, потребуются еще сотни лет, прежде чем дарелы станут теми, кем они когда-то были, прежде чем алдената вмешаются в их наследие и исказят их судьбу. Сильные должны продолжать, слабые - нет, если они хотят снова стать единой расой.
  
  Но он знал свой собственный контроль и его пределы. Он колебался на протяжении всего преследования, игры, если хотите, и теперь, если бы его подтолкнули, он не был уверен, что смог бы сдержать полноценный оргазм. Что означало бы смерть.
  
  По той же причине он сам становился все более и более зависимым от тала. Он никогда не испытывал того спектра эмоций, который позволял себе. Даже диссонирующие эмоции Даггера были приятным ощущением. Они были приправой, деликатесом на фоне привычных удовольствий.
  
  Если уж на то пошло, это, казалось, было частью его расширенного диапазона. Если он полностью контролировал тал, его способность выслеживать снайпера уменьшалась; только когда он позволял некоторому количеству гормона тал просачиваться в его организм, он мог найти своего следопыта.
  
  Он не был уверен, что сможет вернуть глинак обратно в шкатулку. Когда он закончит эту миссию, будет о чем поразмышлять. И многое обсудить со своим учителем. Возможно, даже с самими мастерами этого Искусства.
  
  Он глубоко вздохнул и обдумал свое положение. Капсула отправится в путь еще через два-три дня. Если бы он направился прямо к следующей Точке Добычи, Даггер расположился бы по пути, двигаясь на перехват по мере необходимости. Если бы он направился в горы, там было бы еще больше мест для засады снайпера, и он приближался бы к зоне обстрела. нехорошо.
  
  Казалось, что дарелу снова пришло время выйти на охоту. Это знание вызывало трепет, а над ним нависало зловещее облако. Это была не игра. Судьбы трех рас и сотен планет, возможно, всей галактики, будут зависеть от того, что Тирдал Сан Ринтай сделает дальше и насколько хорошо его разум сможет бороться с генетическим программированием.
  
  Вопрос заключался в том, что делать с коробкой. Он размышлял над этим несколько мгновений. Он оглядел равнину. Затем он улыбнулся. Это была очень хищная и коварная улыбка.
  
  
  
  * * *
  
  Эльф неуклонно двигался к месту скопления, но теперь он повернул обратно на запад, пересекая для этого ручей. В том направлении было много чистой саванны, достаточно большой, чтобы ее можно было увидеть на карте. Что, по мнению Тирдала, он там делал, Даггер не мог понять. Он двинулся на север и запад, спускаясь с утесов и пользуясь визуальным преимуществом, которое они давали, стремясь отрезать дарелов. Эльф направился через ручей в собственно саванну, сплошь покрытую травой и кустарником, и, вероятно, намеревался убраться подальше от цели и скрыться из виду. Но чтобы добраться до пикапов, ему пришлось бы вернуться на восток, либо на север, либо на юг. Лучше всего найти хорошее место на его вероятном маршруте и подождать его. Кинжал будет прятаться за ним, пока он не повернется, а затем воспользуется гипотенузой, чтобы отрезать ему путь. Если бы он начал под углом, Даггер знал бы, к какой точке эвакуации он намеревался двигаться, и мог бы броситься вперед, обогнуть Эльфа и поджидать его. И если бы Тирдал занял больше двух дней, ему все равно пришлось бы направиться на юг.
  
  Идеальный.
  
  Кинжал присел на корточки в траве и стал ждать, чувствуя, что нервы и сенсоры реагируют на любое беспокойство вокруг него, и следил за перемещением ящика.
  
  
  
  * * *
  
  Это была техника, которую Тирдал редко практиковал. Алониал, адепт-индои, был мастером проекции, но Тирдал никогда не проявлял особых способностей в этом. Тем не менее, он, казалось, справлялся адекватно. Он не мог сказать, видели ли крупные браузеры его как одного из них, совсем нет, или просто как самого себя и не боялись. Их примитивные глаза не двигались, указывая направление, в котором они смотрели, и колышущиеся антенны были столь же сдержанными. Однако они не пугали, значит, что-то было правильно. Потребовалась всего лишь тонкая струйка тала, чтобы сохранить концентрацию для создания иллюзии. Конечно, эта струйка была в дополнение к тому, что он справился со стрессом в своем дважды раненом теле и помог ему сосредоточиться на Кинжале, и…
  
  Гигантские насекомые, однако, вели себя спокойно, не обращая внимания на странного двуногого среди них. И все всегда говорили, что пленка со скоростью тысячи кликов в час приклеится ко всему.
  
  "Стадный бык” был размером с большого бизона или маленького слона. Чтобы поддерживать такую громаду с помощью экзоскелета, требовался материал намного прочнее хитина, а бронированный панцирь жука был толщиной по меньшей мере в ладонь. Возможно, невозможно убить из перфоратора, в зависимости от реакции снаряда на взрыв. Это было бы сложно с патронами, которые носил Кинжал. Возможно, не невозможно. Могут сработать бронебойные патроны. Антивещество, безусловно, сработает, хотя для этого может потребоваться взорвать глубокий кратер несколькими выстрелами. Но Тирдалу не нужно было убивать его, и он не планировал этого делать.
  
  Он на мгновение присел, затем подпрыгнул, освободившись от травы и открыв ясный панорамный обзор. Даже с его действующим хамелеоном, это было опасное время, и ему приходилось действовать быстро, чтобы Даггер не заметил его и не выстрелил. Это, а также насекомое могут напугать и сбросить его с ног, возможно, обратить в паническое бегство или раздавить.
  
  Он был на нем, слегка усевшись верхом, когда разворачивал свой рюкзак и открывал клапан верхнего отделения. Он вытащил артефакт, просунул в рюкзак одну руку, когда тот упал, и удерживал коробку неподвижно своим весом, пока левой рукой цеплял рулон скотча, а правой протягивал руку в рюкзак так, что это произвело бы впечатление на земного акробата.
  
  Это была нелегкая задача - приклеить ленту только одной рукой и губами, но ему это удалось. Первая деталь удерживала коробку ровно настолько, чтобы он смог надеть вторую деталь, затем третью. Он протягивал четвертый кусок, когда внезапно обнаружил, что летит по воздуху с поистине слоновьей высоты. Гигантский жук-таблеточник обладал ловкостью земного жука, но, к счастью, имел скорость реакции слизняка. Возможно, у него были более медленные нервные пути, или он был менее чувствителен на спине, или просто глуп. Но у стадного быка теперь был артефакт Алдената, прикрепленный к его великолепной полосатой и бронированной спине, причем лента все еще свисала с последнего ремня, который он пристегивал. И Тирдал мог свободно охотиться. Он снова ухмыльнулся и направился сквозь стадо, пересекая тропы крупных зверей прямо за ними.
  
  
  Глава 18
  
  
  О чем, черт возьми, думал Эльф, что он делал? Он двигался вдоль восточной стороны этой саванны, которая выглядела так, словно это, вероятно, было осушенное озеро, затем быстро двинулся на запад, затем на север. Теперь он снова двигался на запад. Медленно. Скорее извилисто, чем двигаясь. И все это время по саванне. Он должен был лучше разбираться в тактике, чем это.
  
  Кинжал нашел одинокое дерево и взобрался на него, чтобы хорошенько все рассмотреть. Вообще-то он терпеть не мог стрелять с деревьев. Если тебя обнаруживали, это делало тебя идеальной мишенью, и даже если тебя не обнаруживали, это было уязвимое место. Лучше сидеть на корточках на земле. Но вы сделали то, что должны были сделать, и саванна оказалась смесью высокой псевдотравы и кустарника; с уровня земли ничего не было видно. Он обратился к своему трекеру, затем попытался найти ту же самую местность в саванне. Это было на расстоянии нескольких кликов, и земля была неровной, но он не смог заметить ничего, похожего на дарела. Там было большое стадо этих проклятых жуков, которые раньше попадались ему на пути. Дарел, возможно, остался среди них. На самом деле, это была неплохая тактика. Кинжалу пришлось бы подобраться поближе, чтобы выстрелить, и возникло бы много помех.
  
  Затем он увеличил свой оптический прицел и выругался. Коробка была прикреплена к широкой серой спине одного из проклятых травоядных.
  
  Даже не думая об этом, он был на пути к земле. Теперь дарелы будут искать его. Однако он не мог убивать. Все люди знали о Дарелах одну вещь: какими бы плохими они ни были, они не могли убивать.
  
  Так туфля была на другой ноге или нет? О, это было просто прелестно.
  
  Почему у этого засранца не хватило порядочности умереть?
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал остановился и сделал несколько вдохов. Это была настоящая игра с черной стороной. Тал реагировал на ненависть, страх и агрессию, на всех демонов, которые таились в душе дарела. И это также усиливало их, вызывая петлю обратной связи. Теперь, идя по следу своего первого убийства, Тирдал постоянно ловил себя на том, что загоняет глинака обратно в его пещеру. Если было так плохо просто пытаться выследить снайпера, то было бы неприятно, когда пришло время для ... для ... убийства.
  
  Это, а также то, что ему пришлось бы уворачиваться от многочисленных выстрелов. Это было лучше, чем ничья, которая оставила бы его на мели, а Даггер контролировал места посадки капсулы, или оставила бы их обоих на мели умирать. Хотя этот вариант был предпочтительнее, как последнее средство, чем отдать артефакт Кинжалу. Если так, то Тирдал был готов встретить такую смерть. Она была бы легкой. Все, что ему нужно было сделать, это позволить талу втолкнуть его в линтатай, и ему было бы все равно, что произойдет дальше. Конечно, поедание хищников вывело бы его из транса, чтобы он умер, но этого можно было избежать, спрятавшись в пещере или впадине.
  
  Тал по-прежнему оставался заманчивым вариантом. Он нуждался в нем, и требуемая дозировка увеличивалась по мере развития вкуса и сопутствующих ощущений. Возможно ли выработать иммунитет путем воздействия? Исследования показали обратное, но Тирдал определенно бежал на редко встречающемся уровне. Если причиной был контроль, то это хорошо говорило о нем как личности, но не помогло бы гонке. Он позволил своим мыслям продолжиться, поднялся и снова оттолкнулся, низко пригибаясь, чтобы не касаться верхушек травы. Ему было неприятно осознавать, что след, который он оставляет, расплющен позади него. Он ничего не мог с этим поделать.
  
  Он призвал Джема и глубоко вдохнул, восстанавливая контроль. Вдох вызвал боль в его нагруднике, которая еще не прошла. Если бы он мог больше отдыхать, рана, вероятно, уже зажила бы. Сейчас состояние улучшилось, но впоследствии потребовалась бы медицинская помощь, иначе зажившая, смещенная трещина навсегда осталась бы слабым местом. Жгучая боль в плечах все еще ощущалась, хотя выброшенное снаряжение и артефакт превратили ее пока в простое раздражение. Голод терзал его, питая таля. Жажда его еще не мучила; он был рядом с водой и мог пополнить запасы. Но он достигал такого уровня усталости, который начинал сказываться на нем, даже после короткого сна, который у него был. Тал, казалось, увеличивал нагрузку на метаболизм, а также заставлял его использовать больше энергии.
  
  Всегда тал. Все проблемы в психике и физиологии дарелов возвращались к талу. Как они многого достигли с этим камнем, привязанным к их ногам, закрепляющим их? Потом будут заданы еще вопросы. И еще больше причин ненавидеть Альденату.
  
  Но сейчас он должен двигаться, пока Даггер не отреагирует и он не почувствует активность и не отреагирует соответствующим образом.
  
  Он рысью направился на восток, не прилагая никаких усилий, чтобы замаскировать свое движение. Его голова торчала над травой, заставляя его чувствовать себя беззащитным, когда он продирался сквозь нее. Либо Даггер увидит его и начнет стрелять, либо он уберется подальше и сможет кружить вокруг, Даггер понятия не имеет, где он находится. Он не мог уйти слишком далеко, иначе Кинжал просто схватил бы артефакт и ушел. Это оставило бы его без приманки, и он все еще рисковал оказаться в безвыходном положении и брошенным. Но не может быть выгоды без риска.
  
  Он прошел около трехсот метров, когда Кинжал снова исчез в его восприятии. Вероятно, последует выстрел. Он никак не показал, что осознает происходящее, хотя часть его кричала, чтобы он укрылся. Вместо этого он глубоко вздохнул, выровнял шаг до темпа, который не требовал размышлений, и потянулся своим Чувством, когда тал поднялся, готовый ответить.
  
  Выстрел прогремел! его Разум кричал ему. Он бросился вбок и пригнулся, перекатился через комок в своем рюкзаке и оставался неподвижным, пока вниз сыпались пучки и семена, вырванные на свободу пролетом снаряда. Треск исторгнутого воздуха зазвенел у него в ушах и громким эхом отразился от холмов. Он вдохнул запах травы и земли всего в нескольких сантиметрах от своего носа. У него заныл подбородок в том месте, куда его ударило дуло перфоратора при приземлении. Он сделал вдох, чтобы успокоиться, и замер неподвижно. Но оставаться на месте означало бы просто позволить Даггеру сделать следующий выстрел, чтобы покончить с этим, он сразу понял. Он рванулся вперед и побежал снова, быстрее. Он будет продолжать в том же духе, пока Даггер не придет в хорошее расположение духа.
  
  Выстрел произведен! И снова он увернулся, на этот раз падая как можно быстрее. Небольшое извержение грязи перед ним указывало на то, что Даггер пытался поймать его за ноги. Это был бы сложный удар, но, очевидно, Даггер думал, что у него получится. Не очень хорошо. Возможно, было бы лучше не провоцировать его на этой местности. И все же это было лучше, чем просто бежать, надеясь на шанс. Он также чувствовал, как тал давит на него.
  
  Выстрел произведен! Кинжал начинал злиться. Тирдал чувствовал это. На этот раз он нырнул далеко вперед, надеясь, что Кинжал не сильно опережает его, в ответ на его последние два уклонения. Если бы он был прав, то выиграл бы несколько мгновений, пока Кинжал менял положение для следующего выстрела. Если бы он ошибся, будем надеяться, что его броня замедлит выстрел достаточно, чтобы уменьшить травму. Он выгнулся дугой в воздухе, приземляясь плашмя на живот и ударяя по земле руками и носками ног, чтобы погасить импульс. Это было легче, чем он готовился, в условиях низкой гравитации, хотя он снова получил удар по голове из собственного пистолета. Он тут же оттолкнулся и начал быстро ползти на носках и кончиках пальцев, роясь под кустами, как местный мусорщик. Высокая трава и стебли неохотно расступались перед ним, лишь слегка изгибаясь от узких отпечатков пальцев рук и ног. Верхушки растений почти не колыхались, оставляя Кинжалу широкий выбор потенциальных мишеней. Пыль и крошечные насекомые пронеслись мимо лица Тирдала.
  
  Он почувствовал еще один выстрел и перекатился вправо, откуда доносились выстрелы, надеясь, что пуля низко пролетит над ним. Это произошло, трава на мгновение смягчила его массу, прежде чем оборваться, оставив расплющенное место. Но теперь Даггер знал, что он там сделал, и этот раунд уже был близок. Пройдет совсем немного времени, прежде чем все это подойдет к концу.
  
  Прилетела еще одна пуля, на этот раз "хорнет", которая просвистела над головой, нацелившись на него. Его костюм подал сигнал, и мертвая пуля попала ему в бедро, заставив его поморщиться от боли, но не причинив серьезных травм. Это было хорошо. Это означало, что Даггер был разочарован и сомневался в собственной способности произвести выстрел. Но он мог сделать еще несколько выстрелов, и в конце концов один из них поразил бы Тирдала.
  
  Затем кое-что произошло.
  
  Тонкая связь между ними снова укрепилась, и он почувствовал, как Кинжал выстрелил. Всего на мгновение он увидел то, что видел Кинжал, призрачный образ поверх реальности перед ним. Он на мгновение закрыл глаза, чтобы запечатлеть сцену, и пошевелился. Кинжал целился прямо в него и стрелял сейчас, когда Тирдал откатился в сторону и поднялся на ноги, пуля прожевала землю там, где он только что был, затем другая прошла позади него. Кинжал выстрелил, опережая его, и он просто остановился, ненадежно постояв там, где был, мгновение, затем двинулся под углом, затем вперед. Еще один "шершень" треснул, но он знал, что он приближается, и нырнул вперед. Пуля едва не задела его.
  
  Затем связь прервалась, возникло ощущение, что она полна помех. Кинжал был в ярости, завывал от злости. Он тяжело дышал, вспотел и начал дрожать. Но он не стрелял.
  
  И Тирдал знал, где он находится. Он был на невысоком пригорке холмистой местности на северо-востоке. Теперь он направлялся к возвышенности и деревьям на севере. Очень хорошо. Тирдал встретит его там. Должен ли он следовать за Кинжалом или обогнуть его с востока?
  
  Подписаться. Это обеспокоило бы Кинжала еще больше. Он снова ухмыльнулся, несмотря на онемевшее жжение в бедре, ломоту в плечах и груди, зуд от содранной кожи, раздраженной потом, настойчивый, гложущий голод и приторное обещание тала.
  
  Пришло время Даггеру почувствовать кое-что из этого.
  
  Он позволил талу медленно нарастать, пока тот не испытал головокружительный, волнующий прилив сил. Это все еще было управляемо, хотя требовало концентрации, и ему пришлось бы в спешке отключить это, прежде чем произойдет что-то похожее на убийство. Ему просто оставалось надеяться, что в этой саванне на него никто не нападет. В то же время, он мог легко почувствовать Кинжал вон там. Это подтвердилось, он двигался низко пригнувшись, шлем отбрасывал траву в сторону, когда он шагал. Он потянулся к другой жизни и нашел стадо, безмолвное и довольное своей травой, и жужжание меньших существ под этим бессмысленным и просто фоном. Здесь до него не добрались хищники, хотя некоторые из них находились на “неопределимом расстоянии”. Они были недостаточно близко, чтобы о них можно было беспокоиться, поэтому он сосредоточил свое внимание на Кинжале и всем, что находилось в этом диапазоне.
  
  Кинжал двигался к той небольшой рощице деревьев, да. Вероятно, какой-то геологический трюк направлял к ним воду и питательные вещества, поскольку они стояли на твердой земле в полном одиночестве. И Кинжал намеревались, скорее всего, взобраться на одну из них, чтобы использовать ее как платформу для лучшего выстрела. Так что, пока он двигался таким образом, Тирдал мог подойти поближе.
  
  Должен ли он рискнуть убить? Должен ли он рискнуть, пытаясь захватить Кинжал? И то, и другое таило в себе свои опасности. Ему скоро придется принять решение, но варианты всегда желательны.
  
  И там был Кинжал, далеко впереди, но видимый. Расстояние было около километра, и Тирдал мог видеть его голову и винтовку. Мужчина был настолько взбешен или самонадеян, что не позаботился о прикрытии. Что ж, хорошо. Несколько случайных выстрелов еще больше разозлили бы его ... и могли просто поразить. Тирдал остановился, поднял свой перфоратор и тщательно прицелился.
  
  Первый выстрел вызвал взрыв грязи перед снайпером, который мысленно вскрикнул от страха, но затем нырнул на землю с натренированными рефлексами. Тирдал снова и снова стрелял по окрестностям, каскадами разбрасывая стебли и грязь. Страх Даггера был осязаем, приближаясь к уровню его ярости. И там… усталость, отчаяние. Эмоции накапливались друг на друге, борьба была самой важной. Тирдал понял, что не может просить Даггера сдаться. Это было бы воспринято как слабость. Он должен давить и продолжать давить, пока что-нибудь не сломается. Все еще было возможно, хотя и маловероятно, что Кинжал попросит сдаться. Это был бы лучший исход. Но об этом нужно было умолять, а не предлагать.
  
  Теперь Кинжал двигался низко и медленно. Тирдал, как мог, угадал, куда именно, и выстрелил снова. Пока несколько его выстрелов были близки к цели, Кинжал был слишком низко, чтобы понять, что им просто повезло, и продолжал паниковать. Случайные струйки дыма от выжженной травы тоже не могли повредить. Лучше всего было бы распределить снимки в пространстве, чтобы семидесяти оставшихся хватило на приличное количество минут. Тирдал вспомнил человеческую шутку о законе термодинамики Мерфи: под давлением ситуация ухудшается. Так что давление там было бы.
  
  На самом деле, пожар, возможно, не такая уж плохая вещь. Пожары в кустах не могли быть здесь такой уж редкостью, хотя уровень кислорода был не таким уж высоким. Это было совершенно естественное событие, которого Цлек не должен был заметить, и которое могло послужить поводом для того, чтобы бросить Кинжал через край.
  
  Небольшая настройка управления перфоратором, выполняемая двумя движениями между продолжающимися выстрелами, и луч рассеивался чуть больше. Однако это означало наличие плазменной оболочки низкого давления вокруг каждого болта, которая должна была способствовать воспламенению сухих стеблей, покрытых пылью и шелушащейся шелухой.
  
  Жаль, что оружие не стреляло быстрее. Тем не менее, четыре или пять выстрелов в одну и ту же область должны сделать свое дело, последующие лучи обеспечат больше источников воспламенения, а небольшое дуновение воздуха через поросль раздует пламя. Тирдал выбрал место, которое, как он был уверен, находилось впереди того места, где находился Кинжал, отодвинул его на то, что казалось хорошим расчетным расстоянием, и начал стрелять.
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал остановился ничком и сделал несколько вдохов. Он съежился, когда еще одна куча грязи предшествовала падению! из перфоратора. Проклятый Дарел придумал способ выследить его. Сначала он подумал, что Тирдал раздобыл какое-то снаряжение в лагере и, наконец, понял, как им пользоваться. Его действия, однако, указывали на то, что он мог отслеживать только эпизодически, когда Даггер был наиболее расстроен. Так что это была его чертова сенсорная чушь. Казалось, он заметил, когда Даггер собирался выстрелить, но только постфактум; он все еще мог ощущать только эмоции, а не мысли. Так что, что нужно было сделать, это просто ... отключиться. Войдите в режим медитации , как во время съемки. Просто... стань камнем, белым пятном… Что там сказал Дарел? “Представьте себе плавающий пузырь...” Он воспользуется этим, раз уж должен. Он отбросил предыдущее сравнение с бассейном и поверхностью. Уловил ли скользкий урод остаточную мысль о том времени, когда ему было восемь, когда местные хулиганы держали его под водой в местном бассейне? Могло ли это быть совпадением, или дарел пытался разозлить его плохими воспоминаниями? Если так, то это сработало, а Даггер не верил в совпадения. Так что не думай об этом. Подумайте об этом эпизоде с мыльным пузырем. Проигнорируйте подразумеваемое оскорбление по поводу того, насколько это было просто и по-детски. У него будет время позлорадствовать после того, как он выстрелит.
  
  Затем он снова дернулся, когда еще один выстрел прозвучал достаточно близко, чтобы он почувствовал запах вареной извести с земли. Дарелский ублюдок быстро учился, и Даггер задавался вопросом, удалось ли ему встретиться или поговорить с Ферретом. Убить его становилось все труднее, а не легче.
  
  Как что-то могло увернуться от такого количества пуль? Он был уверен, что по крайней мере несколько из них попали в цель. Достаточно, чтобы замедлить инопланетного придурка. Вот только они этого не сделали. Был ли его костюм настолько хорош? Если так, то Кинжал, возможно, по уши в дерьме. Но это было неразумно, иначе Тирдал не бежал бы.
  
  Вот только теперь он не бежал. Он атаковал. Внезапная смена тактики свидетельствовала об отчаянии. Значит, Тирдал был в плохой форме. Слабая усмешка появилась на его лице, когда он подумал об этом. Этот засранец пытался держать его в страхе, когда приближался, но у него все еще получалось не слишком хорошо. Его лучшей атакой на данный момент была попытка опрокинуть блеф. Что бы ни случилось, Тирдал все равно не мог убивать по-настоящему.
  
  Знакомый запах проник в его ноздри и мозг. Это было приятно и слегка расслабило его. Это было приятно. Это было не то, что он чувствовал здесь, это был ... травяной дым?
  
  Затем сквозь колышущиеся стебли он увидел оранжевое мерцание, которое тоже было знакомым. “Ты мудак!” - хрипло прошептал он и в панике попятился назад. Должно быть, удачный луч зацепил что-то сухое и легковоспламеняющееся в этой засушливой местности.
  
  Затем Даггер понял, что пламени стало больше, издавая тот потрескивающий звук, который означал, что оно распространяется. Маслянистый серый дым низко висел вокруг него, щекотал нос и щипал глаза. Черт. Вся область слева от него пылала, между ним и Тирдалом.
  
  Тем не менее, это означало, что он мог использовать это как ширму, и ему лучше, черт возьми, поторопиться, понял он, потому что именно с этого направления дули преобладающие ветры. Если это был пятикилометровый бриз, который он почувствовал, то он был таким же быстрым, как при быстрой ходьбе. Ему нужно было быть быстрее этого.
  
  Снова широко раскрыв глаза, чувствуя, как разочарование, паника и страх борются с истощением и стрессом, Даггер поднялся на корточки и рванулся на восток и север. У него были общие планы пойти этим путем в любом случае, но он ненавидел, просто ненавидел, когда его заставляли действовать. Но пожар в траве был не тем, что он мог игнорировать, и он не реагировал на его оружие.
  
  Он преодолевал дрожь и думал о том, как лучше избавиться от ярости и, и ... страха… он сосредотачивался. Как насчет ментальной атаки на этого сенсатского ублюдка? Швырни в него чем-нибудь из этого и посмотри, что получилось?
  
  Ты читаешь мои мысли, Тирдал Дарел, трусливый маленький ублюдок? Прочти это, придурок.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал почувствовал ментальную вспышку Даггера. И снова у него появилась мгновенная связь с мозгом своего врага, мысли, чувства и сенсорная информация хлынули на него каскадом. Грубая, кипящая ненависть! Сила и контроль. Из-за этой силы его уровень интеллекта повышался, и он боролся, чтобы снизить его. Это было постоянной проблемой; поддерживать уровень достаточно высоким, не срываясь с обрыва.
  
  Но он успел мельком увидеть окрестности Даггера. Теперь он был дальше на северо-восток, почти у тех деревьев на краю прерии. Огонь позади него и справа от Тирдала догорал, превращаясь в зловещий черно-красный шрам, красный становился пепельно-серым, когда поднималась и редела пелена дыма, верхний край которой расплывался в слоистом воздухе.
  
  Обнаруживаемость Кинжала ослабевала по мере того, как Тирдал сражался с уровнями тала. Кроме того, он, казалось, становился “слабее”. Как будто он готовился к выстрелу. Или, что более вероятно, пытался замаскировать свои эмоции. Там было много ярости. Время подправить ее еще больше. Также время прекратить стрельбу, чтобы не обеспечивать ответную цель. Он пригнулся и начал ползти на животе, вытянув руки вперед, чтобы минимизировать ущерб траве.
  
  Он вызвал Даггера и снова начал играть в интеллектуальные игры. “Итак, Даггер, как у тебя дела?” спросил он, проскальзывая между стеблями, сгибая, а не ломая их снова. “Конечно, на самом деле мне не нужно спрашивать. Я читаю твои мысли”.
  
  Он остановился у прореживания сорняков только для того, чтобы определить, что это тропинка, расчищенная другим стадом гигантских насекомых. Хорошо. За последние три дня он многому научился. Дарелам приходилось практиковаться в этом на возделанных “диких” территориях или отдаленных планетах. Человеческая монополия на силу становилась все менее потенциальной угрозой по мере роста других тактических знаний.
  
  Кинжал ответил, немного запыхавшись, но на удивление хорошо владея собой: “Я так понимаю, ты никогда не видел, как по-настоящему стреляют кистенем, маленький засранец? Ты знаешь, что они могут идти против господствующего ветра, рассредоточиваться длинными линиями, создавать огненные бури, которые засасывают воздух для их питания, и вообще делать не то, что ты от них хочешь? ”
  
  Тирдал знал кое-что из этого. Остальное звучало очень разумно, и он понял, что ему — им — повезло, что трава была просто сухой от непогоды, а не разгорелась от засухи. Это не было ошибкой, которую он должен был позволить себе совершить из-за нетерпения. С другой стороны, риск был неотъемлемой частью войны. Он должен был больше давить на человека, поскольку тот казался обеспокоенным.
  
  “Кинжал, несколько градусов пламени и окись углерода с серой не беспокоят Дарела. Возможно, я решу сделать это снова. Теперь моя очередь преследовать ”.
  
  “О, хватит нести чушь. Я видел, как Дарел сгорел в результате несчастных случаев. Тебя готовить так же легко, как и нас. Это был либо несчастный случай, либо ты действительно ничего не понимаешь ”.
  
  “Если это так, Кинжал, то это не очень хорошо говорит в пользу людей, у которых я учился”, - сказал он.
  
  Кинжал, очевидно, решил проигнорировать это. Казалось, он становится умнее. Вместо этого он сменил тему. “Это было довольно умно - спрятать коробку на баге. Было бы действительно умно держать их низко, чтобы я не видел, как они торчат, как седло на кабане ”. В его голосе чувствовалось легкое самодовольство, пронизывающее контроль. И контроль был очевиден для Тирдала. Кинжал изо всех сил пытался подавить свои эмоции. Подавление, однако, было не тем, что он должен был делать. Они должны были течь, а не закупориваться. И Кинжал, казалось, делали прямо противоположное тому, чего кто-либо хотел…
  
  “Я чувствовал, что тебе нужна подсказка”, - сказал он гоуд Даггеру. “Пока что ты не продемонстрировал особых способностей перехитрить или выследить что-либо меньшее и ярче, чем эти жуки”. Однако жуки были впечатляющими, подумал он, перепрыгивая за один из них и опускаясь обратно на стебли. Они были размером с вымерших земных носорогов.
  
  “Я выследил Хорька, и предполагалось, что он хваленый мастер этого. Ты помнишь Хорька? Я думаю, он описался в штаны, когда понял, что я его вижу. Он тоже был в хорошем укрытии. Лучше, чем у вас когда-либо было. Но непостоянный палец судьбы держит спусковой крючок. И если ты такой хороший, мне нужна подсказка, почему ты уронил коробку и спрятался в сорняках?”
  
  “Очень просто, Кинжал, некоторое время назад я нашел твой следопыт. Моим целям больше не служит заставлять тебя следовать за ним. Это была уловка, чтобы держать тебя там, где Хорек мог тебя преследовать ”, - сказал он. Он также мог использовать Хорек как мифического союзника. И поскольку мужчина был теперь мертв, Даггер не мог перепроверить. “Теперь, когда Хорька больше нет, мне больше нет необходимости упрощать тебе жизнь. Тебе придется заняться настоящим выслеживанием. Пришло время тебе научиться нескольким вещам.”
  
  С этими словами он снова перешел на ползание, хотя для человека это ползание было таким же быстрым, как хорошая пробежка трусцой, пальцы рук и ног вытянуты, как у ящерицы, но вытянуты далеко вперед и назад, чтобы уменьшить профиль, который они оставляют в траве.
  
  “Я собираюсь убить тебя, инопланетный урод”, - сказал Даггер.
  
  Тирдал снова заговорил, чтобы Кинжал продолжал говорить, а не стрелять. “На самом деле, Кинжал, тебе следует обрести спокойствие, а не только внешние симптомы. Человек должен сосредоточиться не на пустоте внутри, а на пустоте снаружи, позволив ей вызвать бурю ”.
  
  Кинжал прервал его разглагольствования. “У меня к тебе философский вопрос, Тирдал”.
  
  “Да, Кинжал?”
  
  “Если дарелу снесет голову посреди леса, деревья что-нибудь услышат?”
  
  “Ну вот, Кинжал, ты добился прогресса. Ты признал свой гнев. Теперь позволь ему привлечь твой страх перед компетентностью и научись чувствовать. Только тогда вы сможете выследить дарела на ровной местности без трассера.”
  
  Треск снаряда эхом разнесся по саванне. Одно из крупных травоядных дернулось и пошатнулось, заходив по кругу, когда его острые лапы разбрасывали комья дерна и травы. Он искал своего противника и был сбит с толку, не найдя такового. Мгновение спустя он вскочил на ближайшего быка и бросился в атаку. В его походке не было ничего плохого. Бронебойный снаряд сделал не более того, что расколол его панцирь и разозлил его. И это должно стать еще одним уроком для Кинжала, подумал Тирдал. Мысли зверя обострились при выстреле и теперь приходили в норму. Кинжалу нужно было сделать то же самое и исчезнуть за шумом местной жизни.
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал не был глупым. Он знал, что разговор был задуман, чтобы отвлечь его. В любом случае, хороший снайпер лучше работает в тишине. Ничего не сказать - самое страшное заявление из всех. И проклятый Эльф не собирался обманом заставлять его не использовать модуль слежения. Весь этот удар был попыткой сбить его с толку. Это намекало на “честность”, а Кинжал был не из тех, кто говорит “честно”, когда доступно “эффективно”. Он использовал маячок, превосходящую дальность его оружия, его хитрость и точность. И он использовал бы свои человеческие способности, чтобы убивать. Поступить иначе было бы глупо. Пусть дарел бормочет свою философию. Вместо этого Кинжал будет стрелять шариками.
  
  Он глубоко вдохнул воздух, чтобы восстановить свои ослабевающие силы и успокоить нервы. Теперь ему предстояло войти в состояние, которое Тирдал не мог отследить. Это означало бы, что его инструменты дадут ему преимущество. Его инструменты, которые не зависят от эмоций.
  
  Тирдал действительно был в отчаянии, напомнил он себе. Он разговаривал, убегал, прятал шкатулку, устраивал пожары. Все это было очень раздражающим, кое-что из этого было глупо опасным, и все это означало, что у него не было практических идей. Это была битва. Маломасштабная битва всего между двумя бойцами, но все же битва. Некоторый урон был неизбежен. Тирдалу было трудно нанести его напрямую — вероятно, он не мог убить и надеялся подтолкнуть Даггера к ранению, таким образом трусливо оставив его здесь.
  
  На мгновение он вспомнил свою собственную угрозу Феррету, но это была месть, а не необходимость, основанная на страхе. В любом случае, Феррет был мертв, чисто убит один на один.
  
  В остальном Тирдал просто надеялся на удачный выстрел, чтобы поймать Даггера, и все, что Даггеру нужно было сделать, это, фигурально выражаясь, встать лицом к огню и подать то, чего Тирдал не мог вынести. Он столкнулся лицом к лицу с Ферретом, с этим бесхребетным троллем должно быть проще. И это то, кем он был. Не эльфом, а троллем. Грязный маленький уродец из расы уродов, которым нужны были люди, чтобы сражаться за них. И вот оно.
  
  Кинжал собирался направиться к тем деревьям, занять выгодную позицию, и с такого расстояния он мог наблюдать, как мозги дарела разлетятся при попадании снаряда. Это было бы мило.
  
  Черт возьми! Спокойствие! Это всего лишь упражнение. Найдите цель, нарисуйте мишень, стреляйте. Прямо как в том пари с Тором. Прямо как на дистанции. Потом было время выпить пива и похвастаться. И этот артефакт был бы всем, чем он когда-либо хвастался. Это сделало бы его частью военных историй, которыми люди делились вокруг. А еще лучше, если бы это был один из настоящих героев.
  
  Он выполнил маневр, которым могли бы гордиться его инструкторы. Когда враг был на близком расстоянии, он ушел незамеченным и занял новую позицию. Хамелеон на полной мощности, потому что это была одна из тех вещей, которые дарел не мог отследить, и его действительно не волновало, сколько сока он съел сейчас, поскольку после сегодняшнего дня это ему не понадобится, он извивался, как змея, изгибаясь в траве. Прямые линии являются признаком разумной деятельности, а длинный извилистый путь было бы не только труднее разглядеть, но и если бы его увидели, то приняли бы за след животного. Он нанес как можно меньше урона. Его винтовка была перекинута через плечо, петлю от пращи он держал в руке для удержания. Некоторые формы жуков и летунов были потревожены его появлением, но ничего крупнее, и те только дернулись из-за движения, а не потому, что заметили это странное явление.
  
  Движение впереди заставило его резко остановиться. Он замер совершенно неподвижно, затаив дыхание, пока рассматривал фигуру. Это была небольшая форма падальщика, около полуметра длиной, и она тащилась мимо под углом. Хорошо. Он продолжил ползти, видя впереди темную рощицу. Он выбирал одно примерно в трех деревьях, что давало ему достаточно чистое поле для обстрела, а также обеспечивало экран и некоторое надежное прикрытие.
  
  Трава поредела по мере того, как он приближался к пределам досягаемости корней, и земля тоже слегка приподнялась, образовавшись за столетия гниения. Устройство слежения показывало, что Тирдал все еще был примерно в полутора тысячах метрах от него, хотя маленький засранец двигался с чертовски большой скоростью. Что ж, это упростило бы задачу. А с Тирдалом, направляющимся прямо на него, еще проще. Вертикальная, приближающаяся цель. Дарел был простофилей, если думал, что это хорошая тактика против снайпера. Тем не менее, Кинжалу пришлось бы быстро передвигаться по открытой местности, так как он не мог тратить время на поиск наилучшего подхода или обходной маневр сзади. Затем ему нужно было быстро занять позицию для удара. У него было, возможно, минуты две.
  
  Набрав побольше воздуха для храбрости и для получения дополнительного количества кислорода, он понесся, как ящерица, по открытому пространству. Его взгляд был прикован к дереву впереди, и он направился прямо к нему, затем сместился вбок и нырнул сзади. Огня нет. Команда-агрессор не обнаружила. Закройте глаза, не думайте, просто дышите. У нас есть цель, и эта цель - всего лишь цель. Всплывающий компьютеризированный манекен, такой же, как тысячи других. Это шанс пройти / провалиться. Покажите генералу, насколько хороши его войска, затем выпейте пива. Помните старую шутку? Один выстрел, одно убийство, выпейте кофе. Цель была целью, была мишенью.
  
  В своем лучшем стрелковом трансе Даггер полз низко и быстро, ища хорошее дерево, на которое можно взобраться.
  
  Вот этот. Легко подняться, легко эвакуироваться, и с высоты примерно в пять метров у него был приличный обзор. Идеальный. И теперь цель была…
  
  Меньше семисот метров? Как этот маленький ублюдок мог двигаться так быстро?
  
  Даггер быстро вскарабкался на дерево, волоча за собой пращу. Он нашел прочную ветку примерно в трех метрах над землей и остановился, чтобы подтянуть винтовку. Он поднялся еще на две ветви, прямо на пять метров или около того, откуда открывался отличный вид, даже лучше, чем он ожидал. Это было идеальное обрамление из основных стволов и ветвей спереди. Он мог перегнуться через эту наклонную ветку, стоя в этой промежности, и был бы прикрыт от нее. Он подключил все свои сенсоры и оптический прицел, чтобы ускорить отслеживание, и быстро выглянул наружу. Он собирался пропустить этот удар, так что ему нужно было действовать быстро.
  
  Цель была примерно там… и там не было никакого движения. Там была только трава. Он проверил все еще раз. Прямо там… и ничего, даже дымки хамелеона. Возможно, там был источник инфракрасного излучения, хотя солнечный свет, даже отфильтрованный дымкой, делал его всего лишь призраком…
  
  Цель ползла, за исключением того, что это было самое быстрое ползание, которое Дэггер когда-либо видел. Черт возьми, это было быстро! И никакой четкой цели. Синяя команда действовала хитро. Итак, в этом упражнении переключайтесь между "шершнями" и противооружием и стреляйте как можно быстрее. Перехитрите, перехитрите. Приготовьтесь ... и…
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал почувствовал присутствие Даггера. Даггер, казалось, усвоил урок, поскольку его разум был достаточно спокоен и упорядочен. Обычно этого было бы достаточно, чтобы замаскировать его, но Тирдал управлял талом на пределе своего контроля. У него было Чутье, догадка о том, где находится Даггер, и он собирался воспользоваться этим прямо сейчас.
  
  Кинжал все еще был сосредоточен на том факте, что дарелу было бы трудно, если не невозможно, застрелить человека. Эта мысль отвлекла его от размышлений о том, во что еще Тирдал может стрелять. Как то дерево. Вон то.
  
  Сверкнув ухмылкой, которую любой человек счел бы торжествующей, Тирдал выставил свой перфоратор вперед и выстрелил.
  
  Вспышка подсказала ему, что Даггер тоже стреляет, но ничего не оставалось, как довести дело до конца. Его тщательно нацеленный выстрел разнес куски мокрой волокнистой древесины сзади и вонзился в дерево позади него. На каком дереве прятался Кинжал, если его оценка была верна.
  
  Он пытался игнорировать приближающийся огонь, когда прогремели три пули "хорнета". Первая попала ему в лицо. Вторая попала в ботинок, и нога онемела. Третьего он не смог опознать, за исключением того, что в него оно не попало. Затем он выстрелил снова, в дерево позади первого, отключив свое Чутье на случай, если ему повезет и он попадет в Даггера. С ветки, в которую попала пуля, посыпались ветки, и случайные сучья разлетелись в стороны. В качестве осколков они были не очень хороши, поскольку им не хватало массы. Тем не менее, они отвлекали внимание. В это время он перевел прицел вниз, ближе к основанию, и начал целенаправленно стрелять. Три выстрела заняли чуть более 1,5 секунд, и у этого конкретного дерева не было основания. Останки начали заваливаться вбок, их ветви хлестали и врезались в другие деревья. Затем он снова обратил свое внимание на тот, в котором прятался Кинжал. Еще один выстрел в основную конечность разнес щепки во все стороны. Он не заметил следующего выстрела Даггера, который едва не оторвал ему руку, но следующий прогремел над головой, явный промах, потому что Даггер был слишком занят, чтобы думать. Это падающее дерево врезалось в то, которое он использовал в качестве платформы.
  
  Еще три выстрела выбили основание дерева Кинжала. Это должно возыметь положительный эффект. Тирдал снова ухмыльнулся и перенес прицел на другое.
  
  
  
  * * *
  
  Даггер в третий раз выстрелил "рапид хорнет" по теплому месту в траве, когда дерево перед ним взорвалось. Мокрый сок, щепки и куски разлетелись мимо него и забрызгали его. “Ух ты!” - громко закричал он, внезапно испугавшись. Как, черт возьми, дарел это сделал? И мог ли он на самом деле стрелять на поражение? Грохот перфоратора продолжался, пока Тирдал продолжал стрелять.
  
  Ничего не оставалось, как восстановить позицию и выстрелить снова. На этом все закончилось. Он переменил хватку, принял удобную стойку и возобновил стрельбу, на этот раз тупыми патронами. Он был уверен, что проведет их вдоль этой линии и во что-нибудь врежется.
  
  Затем ветка менее чем в метре над его головой взорвалась. Ее обломок попал ему в шлем, отчего у него закружилась голова, а другой задел его винтовку. Прежде чем он смог прийти в себя, его хлестнули усики, и дерево затряслось, когда один из них справа от него упал на него. Он изменил равновесие, пытаясь восстановить положение, когда дерево конвульсивно затряслось. Затем еще раз. Он понял, что происходит, и быстро выскочил из своего убежища, желая поскорее убраться с дерева.
  
  При падении он пробрался сквозь ветви поваленного дерева и преодолел препятствие, высоко подняв винтовку, чтобы не запутаться в ней. Ветки цеплялись за его ноги и бедра, пока он пытался освободиться. Он уже слышал, как сердито трещит его дерево, и оно просто могло упасть навзничь и раздавить его, если бы он не был осторожен.
  
  Справа от него другое дерево извергало щепки.
  
  Кинжал бежал. Он находил укрытие на некотором расстоянии и ждал, пока Тирдал последует за ним. Но это место было небезопасно. Он пытался восстановить контроль над своим дыханием, но был напуган. И признание того, что он напуган, напугало его еще больше. Он слышал, как позади него ломаются деревья, и задавался вопросом, где, черт возьми, он мог бы сделать хороший снимок и не быть разоблаченным? Чем дальше он был, тем легче дарелу было уклоняться от его огня. Вблизи он был в пределах досягаемости перфоратора, и уже дважды было доказано, что неспособность убивать не является помехой для маленького говнюка. Ему нужно было лучше подкрадываться, подождать, пока он выберет маршрут, а затем перейти на перехват. Он бил по усикам стеблей, жертвуя скрытностью ради скорости.
  
  Неужели этот маленький ублюдок никогда не собирался спать? Казалось, что тот пятичасовой сон был давным-давно и едва снял остроту его усталости. Но если дарел не хотел отдыхать, он не мог. Что случилось бы, если бы оно застрелило его, пока он спал? Или просто похоронило? Потому что Даггер знал, что не сможет бодрствовать еще три дня, пока капсула не отправится на вторую точку, поставив его между ней и Дарелами.
  
  Затем он понял, что все это спорно. Теперь дарел выслеживал его. Ему придется действовать быстро и снова поменяться ролями.
  
  Впереди была чистая трава и небольшой подъем. Если он поднимется на этот холм, то сможет держать в поле зрения рощицу и пристрелить проклятого Дарела, если тот появится. Или он был бы в хорошей позиции для дальнего броска, и вокруг него не было бы ничего, что могло бы рухнуть. Дыхание вырывалось из его пересохшего горла, когда он пытался унять его, он принял сидячее положение и отполз назад, держа винтовку наготове, чтобы отразить любую угрозу.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал не собирался следовать за Даггером в ту рощу, через нее или вокруг нее. Было слишком вероятно, что он станет мишенью. Снайпер определенно был все еще жив, хотя в том, что ощущал Тирдал, чувствовался намек на ранение или боль. Все это хорошо, но недостаточно.
  
  Однако теперь Тирдал был уверен, что сможет устроить Даггеру засаду на местности по его выбору, прижать его к земле и нанести увечья по доверенности или напрямую. Мог ли он убивать напрямую или нет - это другой вопрос, но искалеченный Кинжал ставил Тирдала в гораздо более выгодное положение для переговоров.
  
  Сбитый с толку кинжалом, Тирдал поспешил отступить к ручью, не обращая внимания на оставленный им путь. Его план состоял в том, чтобы добраться до заросшей кустарником местности, через которую он проходил незадолго до этого, сплошь запутанной и густой, хотя и не квалифицируемой как “лес”, а просто как кустарник. Она была усеяна камнями и обеспечивала несколько хороших мест для уклонения и стрельбы. Когда мысли Даггера, казалось, стали связными, он снова начал делать серию зигзагов, чтобы сделать себя несколько менее заметным.
  
  Он длинными прыжками спустился по небольшому склону к обрывам ручья, затем перепрыгнул через них. Теперь Кинжал был начеку и начал двигаться. В сознании Тирдала он был “далеко" и приближался к “середине”. Хорошо. Это дало Тирдалу достаточно зацепок, чтобы добраться туда, где он хотел быть.
  
  Он переплыл ручей, следуя по охотничьей тропе на юг, которая более или менее шла параллельно ручью. Он знал, что оставляет след, но не знал, что с этим делать. Местность была карстовой, и с этой стороны был большой кусок известняка, на самом деле низкий обрыв. Он посмотрел на это, посмотрел на окружающие деревья и четкие следы своих ботинок в грязи и улыбнулся.
  
  
  Глава 19
  
  
  Кинжал двинулся на восток, пытаясь сохранять спокойствие и ни о чем не думать. Но это было тяжело, очень тяжело. Дарел должен был быть где-то там, и теперь выслеживание шло по другому пути; впервые Дарел был охотником, а не добычей. Конечно, это означало, что он приближался. Когда Кинжал увидит его, он будет слишком близко, чтобы увернуться от пули. Если Кинжал увидит его первым.
  
  Это означало холмистую местность к югу. Если бы ему удалось обойти дарелов, которые наверняка направлялись на восток, и добраться до холмов, особенно на юго-востоке, у него были бы хорошие шансы попасть первым выстрелом. Если он двигался в определенных пределах, находил открытое место, настраивался, ждал, затем двигался снова, у него все равно были хорошие шансы нанести первый удар. Дарел, похоже, не смог сосредоточиться на его позиции, просто получил смутное представление о его общем местоположении. Это сработало бы. И сохраняйте спокойствие.
  
  Тирдал почувствовал перемену в поведении Даггера. Он был где-то на северо-востоке, и даже когда появилось сильное чувство злорадства, контакт начал ослабевать, пока его почти невозможно было различить. Очевидно, Даггер приняла близко к сердцу его комментарии о маскировке своих чувств.
  
  Он позволил немного своему гневу ускользнуть и почувствовал, как тонкая струйка гормона таля наполняет его существо ощущением легкости. Но даже со своим улучшением он вернулся к “ближнему / дальнему”, а снайпер был ... где-то посередине.
  
  Очевидно, Даггер делал одно из двух. Ждал или разворачивался, чтобы напасть на след Тирдала. Поскольку план состоял в том, чтобы завести снайпера в другую ловушку, было важно установить, а затем разорвать контакт. Но из-за того, что ощущение местоположения исчезало, это становилось затруднительным. Он или Даггер могли подойти вплотную друг к другу, даже не осознавая этого.
  
  Он вошел в кустарник, и все оказалось именно так плохо, как он и надеялся. Щупальца цеплялись за его ботинки, жесткая трава цеплялась за костюм, камни всех размеров попадались на пути. Мимо него проносились маленькие летуны, а однажды насекомое размером с ботинок выпрыгнуло прямо перед ним, лихорадочно копаясь в спутанной траве в поисках укрытия. Затем были удушающие лианы, жесткие растения и корявые, низкие деревья. Это было сухо, пустынно и прекрасно.
  
  Подобравшись немного ближе к саванне, он направился прямо на юг, чутко улавливая малейший признак присутствия Кинжала.
  
  Вот почему он не заметил тигровых жуков.
  
  Эти существа, конечно, были не тиграми и не жуками. Но они были двухметровыми хищниками, хотя и с короткими ногами, а их жвалы были приспособлены для того, чтобы прорезать прочные панцири местных травоядных, как консервные ножки; они были более чем способны разорвать на части одинокого дарела. Эволюция научила их быть незаметными, чтобы крупная добыча не раздавила их своими острыми, как ножи, копытами или не укусила их собственными челюстями. Такой укус вряд ли был бы смертельным сразу, но покалечил бы хищника. Это привело к голодной смерти и улучшило скрытность и реакцию выживших линий. Тигровые жуки незаметно двинулись к этой странной маленькой закуске, метаясь и замирая.
  
  Тирдал почувствовал атаку еще до того, как раздался первый шорох подлеска, и твари набросились на него. Он увернулся от первой, но Чутье подсказало “семь”, и он понял, что ему придется стрелять.
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал услышал глухой хлопок перфоратора на востоке и ухмыльнулся. Эльф столкнулся с чем-то, от чего не мог убежать, и это дорого ему обойдется. Снайпер сразу же направился на юго-восток, где, как он знал, должен был быть след дарела. Он прислушивался к выстрелам, прикидывая направление и расстояние. Должно быть, он на том участке грязи за ручьем. Эльф был глуп, не предприняв атаки, когда мог, и теперь Кинжал воспользуется этим. Бегом, высоко подняв оружие, он помчался вниз по утесу, прислушиваясь к выстрелу перфоратора, высматривая дарелов и насторожив ноги, чтобы не споткнуться.
  
  Это был хороший километр, а это был долгий пробег по такой местности с таким количеством дерьма. Добавьте к этому недостаток сна и воды, усталость и поврежденную лодыжку плюс несколько новых вмятин, и к тому времени, как Кинжал приблизился к ручью, он был измотан и задыхался.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал не был уверен, как ему удалось увернуться от первого удара, но теперь это был комок шерсти. Двое хищников были повержены, один из них дергался, другой сломан, но это были удачные выстрелы. Еще двое были ранены, но это их не остановило; ему нужно было попасть в нервный центр, чтобы убить существ. Целями были шея или живот. Шея или живот, напомнил он себе, уклоняясь от очередного прыжка. Они были стаей охотников и ждали сигналов друг от друга. Они бегом обошли вокруг и нырнули в плотной последовательности, один, чтобы отвлечь внимание, другой сзади, остальные с боков. Всего несколько мгновений назад он почувствовал их прыжки, но пока этого было достаточно. Теперь он знал их характер, но сможет ли он сохранить свою удачу и скорость? Его первое уклонение вызвало резкую боль в нижней части нагрудника. Второе едва не привело к потере сознания. Была еще одна опасность; реакция, эквивалентная реакции эндорфина у человека. Часть его мозга ощущала своего врага, часть крепко сжимала агонию, часть контролировала тала и предотвращала приторную сладость и настойчивость линтатаи, оставляя сильно разрушенные ментальные процессы для владения перфоратором, прокручивания лезвий их челюстей и сохранения подвижности.
  
  На срабатывание перфоратора уходило три четверти секунды, а паузы между выстрелами были самыми невероятно длинными - три четверти секунды, которые он мог себе представить. Он смирился с тем, что ему придется проделать в каждом из зверей полные дыры, пока не попадет в нервный узел, но вопрос заключался в том, кого расчленят первым. Он увернулся в прыжке, перекатился влево через густые заросли сорняков, выпутался из них и из спутанной травы под ними, отпрыгнул на шаг назад и выстрелил. Пистолет выстрелил пунк, выбранная им цель пошатнулась, линтатай устремился к центру его мозга, и его тренировки заблокировали его обратно. Извивания и битва снаружи были лишь тенью войны внутри, гормонов против самоконтроля. Это было буквально так же трудно, как контролировать наступающий оргазм, который грозил выплеснуться наружу при малейшем открытии. За исключением того, что этот оргазм убил бы его.
  
  Насекомые бросились обратно в круг вокруг него. Он попятился через щель, оттягивая неизбежное, почти спотыкаясь о толстые, близко расположенные стебли, пока перфоратор не сработал. Он прицелился и выстрелил так, как его учили на тренировочном полигоне, целясь в голову ближайшего зверя, надеясь на оглушение, тупую травму или, возможно, что-нибудь получше. Существо вытянулось на бегу, и пуля попала ему в короткую, но открытую шею. Это не было намертво прикреплено, так как голова перекатывалась между передними лапами, но оставалась прикрепленной жилистой нитью внутри сочлененных пластин. Тем не менее, насекомое упало и начало дергаться. Это было убийство. Волна тала окутала ярким ореолом все, что предстало перед глазами Тирдала, и он сделал еще один вдох, наполненный медным запахом крови, земляным запахом внутренностей насекомых и привкусом озона от выстрелов. Он сосредоточился на ощущениях, через них. Увидел спокойствие озера. Внизу пробегают течения. Только рябь омывает берег…
  
  Боль пронзила снова, на этот раз через правое бедро. Его чувства были отвлечены и пропустили этот удар. Он ударил рукоятью оружия вниз, высвобождая нижние челюсти, за которыми тянулся оживший след из капель крови. Удар, возможно, повредил челюсть существа, поскольку она казалась перекошенной. Поворот, прицеливание, выстрел. Казалось, что выстрел в упор через открытый рот тоже убил бы человека, и еще одна волна захлестнула его. Превозмогая жгучую боль в груди и ноге, он перепрыгнул через тушу размером с лошадь, ее ноги предсмертно стучали по земле, и повернулся лицом к оставшимся троим, поскольку поврежденные нервы в плече, нагруднике и бедре вызвали судорогу по всей длине правого бока, от плеча до лодыжки. Тигровым жукам, казалось, не хватало здравого смысла покидать проигранную битву. Или, может быть, они умирали с голоду. Или, может быть, от Дарела пахло курицей. Сейчас они собирались прыгнуть, и Тирдал упал. Было нетрудно позволить гравитации сделать свою работу.
  
  Когда они прыгнули, он упал позади последнего трупа, его ноги все еще подергивались, задевая его в жуткой ласке. Но он указывал прямо вверх, когда они пролетали над головой, и его выстрел попал одному из них в заднюю часть днища. Этот зверь раскололся, его задние лапы и суставы вывалились наружу вместе с кучей внутренностей и желтой слизи, и приземлились подергивающейся кучей. Тирдал болезненно поджал под себя ноги, приседая, затем оттолкнулся изо всех сил, поднимаясь по изгибу тела и перебираясь на другую сторону трупа, извиваясь на ходу. Лодыжка на его и без того поврежденной ноге слишком медленно отреагировала на приземление, и он почувствовал, как она хрустнула, травма привела к воспалению мягких тканей и мгновенному растяжению связок. Он выстрелил еще раз, но ничего не произошло. Не прошло и трех четвертей секунды. Оставшаяся пара широко разошлась, и он выстрелил, когда оружие перезаряжалось, попав одному наискось под землю, когда тот оторвался. Он упал и перекатился поближе к трупу позади себя, ожидая перезарядки и новой атаки.
  
  Последний тигровый жук продолжил свой прыжок, перейдя на бег, и исчез.
  
  Тирдал сделал то, что сделал бы любой мастер боевых искусств-человек. Он начал восстанавливать дыхание, медленное и контролируемое, заставляя свой нагрудник повиноваться. Одно это несколько уменьшило боль, и он свернулся калачиком в удобной позе. Сидеть сложа руки было предпочтительнее, но на поле боя выбиралось любое положение, которое помогало при травме. Он собрался с мыслями и всего на мгновение погрузился в дрейф, вытаскивая себя с грани потери сознания. Утес отмечает край. По краю можно пройти. С края можно видеть вдаль. Позади безопасность. Смотри не назад, а через край, в страх… Он вернулся достаточно, чтобы почувствовать линтатай и разделить свой разум, чтобы справиться с этим. Ветер колышет листья. Листья раскачивают дерево. Дерево изгибается, но не поддается. Дерево гибкое. Податливый разум. Эмоции - всего лишь листья на ветру существования…
  
  Это заняло всего минуту, но она была потрачена не зря. Контроль вернулся, его разум оживился от стука сердца и тепла эмоций. Все исчезло, и он сосредоточился на прохладном, освеженном стебле перед своими глазами, его серовато-коричневая длина была покрыта пушистыми белыми волосками.
  
  Это, а также зияющая рана на бедре и вывихнутая лодыжка. Для первого потребовалась самовосстанавливающаяся повязка. Он отрезал еще часть поврежденного костюма, сделав отверстие как можно меньше для защиты. Он просунул бинт внутрь, аккуратно прижал его по краям, чтобы запечатать, затем погладил его поверхность, чтобы активировать. Это продезинфицировало бы рану, остановило кровотечение и добавило бы наниты для восстановления. Рана зажила бы за день, если бы он только мог отдохнуть и поесть. Но, конечно, об этом не могло быть и речи.
  
  С трудом поднявшись на колени, затем на ступни, используя руки и перфоратор для поддержки, он прижал пластырь к шее, впустив в кровь слабый анальгетик и больше нанитов. Что ему было нужно, так это дарелский эквивалент наркотика и миорелаксанта, но об этом тоже не могло быть и речи.
  
  Царапины и мелкие разрывы, на которые ему придется не обращать внимания. Пришло время двигаться. Он, пошатываясь, ушел глубже в кусты.
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал низко присел на корточки. Стрельба прекратилась, когда он спускался с холма. Это могло означать смерть Эльфа, или увечного Эльфа, или то, что он выиграл свою помолвку. Пришло время снова быть осторожным. Этот густой клубок грязи определенно был там, где он был, и ничего не оставалось, как медленно приближаться, держа винтовку наготове и быть готовым стрелять в любой момент. Это должно было скоро закончиться, и лучшего времени уже не будет. Дарел должен был быть дезориентирован и, возможно, тоже ранен. Даже скорее всего ранен. Было много стрельбы, указывающей на хищника.
  
  Так что остерегайся хищников и раненого Дарела. Пристрели обоих, задашь вопросы позже, подумал он, отводя в сторону листья стволом своей винтовки. Подлесок был густым и спутанным, и ему приходилось ступать осторожно. Что ему было нужно, так это подсказка о том, где находится след Тирдала. Оттуда он мог выследить его. И маленькому уродцу было бы чертовски трудно увернуться в этом подлеске.
  
  Кинжал слабо улыбался, продвигаясь вперед. Он осторожно поднимал ветки, наступая под них, а затем опускал их, чтобы избежать шорохов или щелчков. Каждый шаг был продуман до того, как нога опустилась. Он извивался при ходьбе, поворачивая туловище, чтобы по возможности избежать роста, чтобы свести к минимуму собственный след. Солнце было жарким, мимо него пролетали флаеры, потревоженные движением, а стручки и семена прилипали к его коже и снаряжению. Большинство из них были не колючими, как земные семена, а клейкими. Это должно было быть потому, что у большинства форм жизни были панцири, а не мех или перья.
  
  Затем он наткнулся на сломанную палку. Рядом с ней был примятый участок травы. Там лежало перевернутое бревно. Это, несомненно, была тропа. Через несколько мгновений Даггер добрался до нее. На высокой травинке заблестела капля фиолетовой крови.
  
  Он улыбнулся; пьяный слепой мог бы пойти по этому следу. Там были сломанные стебли от неуклюжих шагов, согнутые и сорванные листья от прохода тела. Теперь нужно занять выгодную позицию, чтобы уложить дарела. Хотя, судя по размеру кровавого следа, дарел больше не собирался быть большой проблемой. Еще больше фиолетовых капель и слабых жирных пятен свидетельствовали о том, что он ранен.
  
  Если бы Даггер увидел площадь, разорванную в клочья во время боя, напоминающего приземление торнадо, и разорванные на куски трупы шести мертвых тигровых жуков, он не был бы так уверен.
  
  Вполне вероятно, что Тирдал искал убежище, где можно было бы подлатать себя и отдохнуть. У него могла быть серьезная травма в том бою. У него могло быть растяжение связок или другие повреждения. Даже сотрясение мозга, если бы Дарел был восприимчив к ним. Шок. Все то, что замедлило бы его. Кинжал воспользовался бы каждым из них, нашел и прижал его. Он был спокоен, методичен и профессионален, а потом злорадствовал.
  
  Злорадство было бы очень приятным. В конце концов, это была адская погоня и ублюдочная драка. Это делало грядущую победу намного приятнее.
  
  
  
  * * *
  
  Позади обоих сражающихся местные мусорщики обнаружили следы битвы. Принюхиваясь и подергивая антеннами, эти заполнители ниш двинулись осматривать местность. Здесь было много белка, а шесть крупных, упитанных хищников были мертвы, и их панцири уже были вскрыты. Мясо будет эффективно уничтожаться все меньшими кусочками, пока муравьиные легионы не очистят скелеты дочиста. Затем насекомые-бурильщики крошили их, а солнце разрушало конструкцию до тех пор, пока она не превращалась просто в хрустящую почву под ней. Но сейчас лучше пировать быстро, чтобы какой-нибудь другой хищник не оспорил права. Большинство из них рвало мертвых животных, но вокруг было людно, и кровь широко брызнула. Часть этой крови была интересной, необычной. Какой вкусный вкус может иметь такое раненое существо, когда оно мертво?
  
  Вожак стаи зачирикала и провела антеннами по своей стае. Следуя за ней, они заковыляли через кустарник, следуя за запахом этой странной крови. Один остановился, чтобы в последний раз перекусить тигровым жуком.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал чувствовал, что снайпер снова идет по его следу; в азарте охоты Даггер терял контроль над собой. Не то чтобы это имело значение; он мало что мог с этим поделать. По общему признанию, Даггер должен был последовать за ним, но Тирдал не должен был в то время откусывать половину бедра.
  
  Он переплыл неглубокий ручей и поднялся на другой берег, который представлял собой сухую скальную полку, которая могла помочь скрыть его проход. Он наклонился, пытаясь поправить повязку поудобнее. На данный момент у него было много проблем: множественные травмы, изнуряющий недосып, уровень гормона tal, который также реагировал на травму, общий стресс, и он весь день ничего не ел. Но прямо сейчас все, что он мог сделать, это присесть на корточки и попытаться устроить запланированную засаду.
  
  Оказавшись на другой стороне воды, он некоторое время шел по своему следу, затем повернул обратно к ручью. Он чувствовал приближение Кинжала; к ментальному “запаху” у него почти приросли рога. Но у него должно быть время занять позицию. Что бы ни случилось, у него должно быть преимущество на этих дистанциях.
  
  Это было бы хорошее место, решил он. Твердый камень защитит его от винтовки Гаусса. На другой стороне Даггеру было не за чем прятаться, за чем перфоратор не проделал бы зияющих дыр, и если бы Даггер попытался пересечь ручей, он был бы разоблачен. Это было настолько хорошо, насколько могло получиться.
  
  Хотя у Тирдала не было специального оборудования для слежения, в его костюм были встроены датчики движения. Он медленно увеличил чувствительность, чтобы регистрировать все, что весит больше двадцати килограммов. Это было чересчур чувствительно, но он не был уверен, насколько хорош Кинжал в подкрадывании. Возможно, его звуковая или двигательная сигнатура была бы совсем маленькой. Двадцать казалось хорошим числом.
  
  Затем он запечатал свой скафандр. Перчатки и ботинки герметично соединялись с манжетами. Мембрана спала с его шлема и прикрепилась к вырезу. Ткань скафандра затвердела на молекулярном уровне и стала непроницаемой. Теперь на Тирдале был почти сплошной барьер, который должен был помешать любому генетическому или химическому сканированию обнаружить его. Через отверстие на бедре была утечка, но с этим ничего нельзя было поделать. Он прислонился спиной к скале и медленно вызвал эффект хамелеона. На низком уровне это был нелегко обнаруживаемый источник энергии, которого хватало на несколько часов и который делал его как можно ближе к невидимости, при условии, что он не двигался.
  
  Конечно, теперь он был в скороварке. Воздух был густым и влажным и становился все хуже, выделялся только углекислый газ. От поступающей радиации и тепла, неизлученного тепла тела, пота и выдыхаемой влаги от него шел пар. Это уже было неприятно, в этой обстановке, более жаркой, чем та, к которой он привык, но он прикинул, что сможет продержаться час или около того, если сведет активность к минимуму. Немного медитации Jem без использования tal, что было изменением, уменьшило его осознание дискомфорта.
  
  Постепенно он снова повысил свое осознание. Ему придется быть очень чувствительным, пока он не найдет Кинжал, затем отключить свое Чутье и использовать глаза и уши. Если бы дело дошло до прямого выстрела, ему пришлось бы все зафиксировать и надеяться на лучшее. Он все еще не был уверен, что сможет убить, но серьезного увечья вполне хватило бы, и даже легкое ранение удержало бы Кинжал и артефакт здесь, что было не самым оптимальным решением, но приемлемым и предпочтительным по сравнению с оставлением шкатулки.
  
  Его сознание медленно приходило в себя, и там был Кинжал, преследующий его “поблизости”. Так что, скорее всего, он был сразу за ручьем. Тирдал сосредоточился на этом. Он получил бы немедленное предупреждение о любых хищниках, что было бы вполне уместно, поскольку он не мог больше отвлекаться. Теперь он должен понимать только Кинжал. Никаких отвлекающих факторов, ничего, что требовало бы большего таля. Ручеек, которым он пользовался, сам по себе был опасным уровнем, учитывая все, что произошло до сих пор.
  
  Теперь остается ждать.
  
  
  
  * * *
  
  Стая могла сказать, что добыча направилась к переправе, и знала короткий путь. Он знал, что впереди два запаха, но мог ожидать, что настигнет хотя бы один из них к тому времени, как они доберутся до ручья. Тогда они будут питаться. Они брали пищу там, где могли ее найти, и только у слабых. Такова была их роль. Альфа-самка удерживала остальных сосредоточенными с помощью химических выделений. Раненая добыча может быть опасна, и для ее усмирения может потребоваться все возможное. Возможно даже, что один или двое из них умрут. Если это так, они тоже станут пищей. В этих существах было мало мысли, только голод и сосредоточенность.
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал взглянул на свой дисплей и нахмурился. Впереди был ручей; тропа, вероятно, пересекала его. Там ему нужно было быть осторожным; это было хорошее место для засады. Он не предполагал, что Тирдал не сможет застрелить его, независимо от того, насколько убедительными были доказательства того, что он не сможет. На него не могли упасть ни скалы, ни деревья вокруг него. Эти воспоминания на мгновение нарушили его концентрацию, но он подавил гнев. Спокойствие. Сохраняйте спокойствие. Найдите цель, стреляйте в цель, набирайте очки для команды в упражнении. Всего лишь упражнение, как и многие другие.
  
  Да, след вел к илистым берегам ручья. Цель перепрыгнула через него, не оставив следов, но оставив примятую траву и илистый водоворот в воде. Это не могло произойти больше нескольких минут назад. Цель была где-то там.
  
  Кинжал насторожился, расширяя человеческую версию Чувства Тирдала. Оно не было ни натренированным, ни изощренным, но что-нибудь неуместное могло послужить ему предупреждением. Он опустился на колени медленным опусканием, а не падением, и на это ушло больше минуты. Это было грубо для его лодыжки и болезненно для измученных мышц, но это был необходимый шаг.
  
  Поднявшись с колен, он постепенно наклонился, чтобы опереться одной рукой о землю. Дальше это был просто вопрос терпения. Прошло более пяти минут, прежде чем он успокоился. Прошла еще минута, прежде чем хамелеонизированное дуло его винтовки раздвинуло два стебля травы, открывая вид на ручей.
  
  Хорошо, Цель. Где ты? Мне нужны эти очки для победы.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал с тихим вздохом уселся на свой камень. Никто не пытается его съесть, никто не пытается убить его в данный момент. Просто большая глыба известняка и грязи. И, вскоре после этого, снайпер, который попытается убить его. Он дышал медленно, ровно, сверхразум контролировал боль и повышение температуры внутри, и был готов к проблемам со своими обычными чувствами. Его подсознание поддерживало связь с его Чувствами и работало над его исцелением. На данный момент это можно даже считать контролем повреждений. Медицинская помощь и восстановление наверняка были задействованы.
  
  Местные мелкие жуки и аналоги муравьев ползали по его ботинкам и костюму. Он все еще был достаточно велик, чтобы быть для них частью местности. Странная, незаметная деталь, конечно, но не настолько необычная, чтобы беспокоить таких чувствительных, но неразумных существ. Ничего не оставалось делать, кроме как ждать, пока Даггер не перейдет от “близко” к “очень близко”, если только образ не придет к нему раньше.
  
  Кинжал был достаточно близко, чтобы увидеть, поднялся ли Тирдал, но все еще скрыт кустарником. Перфоратор прошел бы сквозь него, но Тирдал хотел убедиться, что у него получится хороший выстрел. Поэтому он успокоился и стал ждать, когда его заклятый враг полностью появится в поле зрения или разоблачит себя, выстрелив.
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал погрузился в идеальный стрелковый транс. Он, конечно, даже не осознавал этого. Что он осознавал, так это то, что Цель пряталась вон там, вероятно, за тем камнем. Это было бы лучшее место для жесткого прикрытия. Может, ему бросить несколько патронов "хорнет" и посмотреть, что получится? Но там могло быть дополнительное укрытие, которого он не мог видеть. "Шершни" не были волшебными. Часто они были всего лишь отвлекающими факторами. В последнее время слишком часто. На мгновение воспоминания нарушили его спокойствие, но он пришел в себя и сразу же снова погрузился в транс. Лучше всего дождаться хорошего, чистого выстрела. Он продвинулся вперед на несколько дюймов, чтобы занять лучшее положение с более широким полем зрения.
  
  
  
  * * *
  
  Стая почуяла добычу впереди, но была настороже. Вероятно, это была та самая “добыча”, которая убила стаю тигровых жуков. И запахи были неправильными. Но это были запахи белка от клешни, запахи мяса. Так что стоило рискнуть, чтобы попытаться уничтожить ее; мясо было трудно найти. Это могло быть опасно, но ими двигал голод. Они тоже могли быть осторожными крадущимися. Самка подобрала ноги поближе и осторожно прощупала путь своими антеннами. Не было никакого движения, хотя раненые животные часто почти не двигались, пока на них не напали. Там что-то было, каким бы невещественным оно ни было, но это определенно было какое-то животное. Она подала остальным гормональный сигнал и протиснулась между еще двумя травинками.
  
  
  
  * * *
  
  Функция химического отслеживания прицела зашкаливала. Мишень, скорее всего, закрылась, но пары в воздухе все еще оставались, особенно после изнурительных упражнений. Пот, пропитанный кетонами и феромонами, медленно рассеивался. Итак, Цель была поблизости, вероятно, за той скалой справа, ожидая, когда Даггер покажется или выстрелит. Где именно?
  
  Шлем Даггера высветил небольшой инфракрасный след как вероятную угрозу, но он тщательно подавил любые всплески эмоций. Цель ждала, пока он полностью появится в поле зрения, прежде чем он выстрелит. Это было бы его гибелью. Кинжал стрелял бы прямо отсюда. Затем он отклонялся вправо и стрелял снова, обходя это укрытие. Это было оно. Эта выступающая рябь могла быть головой или рукой, но пуля из антивещества разнесла бы ее вдребезги. Он нажал на переключатель, вздохнул, расслабился и выдохнул.
  
  
  
  * * *
  
  Над головой разлетелись куски камня, острые осколки впились в его костюм, хотя и не пробили его. Тирдал проклял Альдената, который втянул его в это дерьмо, и распластался на камне, затем низко пригнулся. Кинжал прижал его к земле, но верно было и обратное. Если бы он смог сделать один выстрел, он, вероятно, смог бы справиться со снайпером. К сожалению, если бы он попытался пошевелиться, то стал бы мишенью. Но… перфоратор можно настроить на повторение работы систем шлема. Он переключил прицел перфоратора на свой HUD и отключил прямой обзор. Он мог переключить его обратно в мгновение ока, и ему не нужно было видеть то, что было вокруг него прямо сейчас, но нужно было видеть то, что видел пистолет. Теперь, если бы он медленно навел его на камень…
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал выстрелил еще раз по позиции дарела и ухмыльнулся. Конечно, если дарел сделал один хороший выстрел, он был мертв; такого понятия, как “прикрытие” перфоратором, не существовало. Но выбранному дарелом месту некуда было отступать, и он никуда не собирался уходить, так что все сводилось к тому, кто кого переждет. А снайпер - это определение терпения. Послышалось еще одно слабое возмущение, и он выстрелил в край скалы. Полетело еще больше щепок.
  
  Он успокоил свой трепет, когда тепловой датчик заметил движение в стороне. Он увидел, как лезвие оружия дарела обошло камень, и ослабил нажим на кнопку выстрела…
  
  
  
  * * *
  
  Стая остановилась при звуке выстрела, а затем последовавшей за ним суматохи. Однако, опять же, звуки были странными, но мясо есть мясо. Они помахали своими антеннами, уловив запахи с востока. Близко, очень близко было это мясо. Дразняще. И невещественное животное едва двигалось.
  
  
  
  * * *
  
  Тирдал проклял свое глупое рвение, когда оружие выпало из его руки, развалившись на две большие части с торчащими внутренностями. Корпус оружия был прочным, но антивеществу было все равно. Он снова присел на корточки и осторожно вытащил свой рельсовый пистолет, закрепленный чуть выше раны на бедре. Последний шанс. И было бы действительно плохо использовать его, потому что электромагнитное поле, которое он излучал при выстреле, было очевидно любому сенсору. Однако это было все, что у него было. Спокойствие. Он должен сохранять спокойствие. Рябь отражает чистоту неба. Рябь устойчивая и ровная. Рябь ждет берега, они не бросаются навстречу своей судьбе.
  
  
  
  * * *
  
  Стая остановилась. Они были падальщиками, а не хищниками. Но эта мягкая добыча не представляла угрозы. Они помахали антеннами в мгновенной нерешительности, затем прыгнули.
  
  
  
  * * *
  
  Первым предупреждением Даггера был звук бегущих за ним жуков-таблеточников размером с собаку. Их мандибулы были еще крупнее, чем у хищников, и предназначались для быстрого отрывания кусков плоти от недавно убитых животных, а первый взял его за левую ногу и отрезал ступню у лодыжки, прямо через прочную ткань костюма. Другой пробил дыру в бедре. Ни одна из этих ран не была зафиксирована сразу; они были слишком быстрыми и слишком чистыми, чтобы за ними успела последовать сознательная мысль.
  
  А потом его начали жевать с ног до головы. Большие укусы, маленькие, распиливая и пережевывая ткань, его кожу, мышцы и натирая кость. Он инстинктивно дернулся, попытался размахнуться винтовкой и понял, что места нет. Он потянулся за пистолетом.
  
  
  
  * * *
  
  Услышав крик, Тирдал замер. Затем он выглянул из-за края и увидел серию пистолетных выстрелов. Он заметил сцену и откинулся назад, чтобы подождать. Кинжал был занят. Было бы интересно сравнить его способности в этом типе сражений с способностями Тирдала. Однако было бы лучше дождаться разрешения, прежде чем снова заглядывать. Тирдал прислушивался к хрусту кустарника, проклятиям, крикам и выстрелам. Внизу, едва слышно, раздавался скрежет суперхитина. Пистолеты, вспомнил он, вряд ли оказали бы вообще какое-либо действие на этих существ, и не было похоже, чтобы Даггер был расположен искать укрытие или уклоняться. После всех подозрений это стало доказательством того, что человек действительно был слишком труслив, чтобы совершить смелый поступок. Его умственная и физическая храбрость была уравновешена эмоциональной трусостью, которая привела к этому… Всего за несколько секунд выстрелы стали реже, крики тише. Вскоре они стихли до хриплых стонов.
  
  Когда Тирдал наконец вышел, в лес вернулась жуткая тишина. С первого взгляда можно было предположить, что стая и Кинжал покончили друг с другом. Некоторые разбежались. Каждое из оставшихся существ жевало какую-нибудь оторванную часть Кинжала.
  
  Осторожно пересекая реку и приближаясь к ней вверх по течению, он обнаружил разрушенную поросль, которая указывала на место битвы. Он прокрался внутрь, опасаясь мыслей Даггера, но нашел там только основное ядро личности. Мужчина был тяжело ранен. Тем не менее, он дополз до этого места, прикрываясь только сухими, потрескивающими деревьями. Он держал пистолет опущенным и наготове на случай нападения со стороны любой угрозы или совершенно новой. Его здравый смысл был на минимуме, тал тщательно контролировал себя, чтобы обратная связь от смерти не сбросила его с обрыва.
  
  Там был Кинжал, и он был повержен и сильно окровавлен. Несколько брошенных камней и пара осторожных выстрелов сбили с толку и отогнали падальщиков, которые сердито защебетали, но подчинились тому, что казалось им превосходящим хищником. Они знали свою касту и ушли, прихватив с собой части Кинжала, в поисках другого пропитания.
  
  Тирдал оттащил винтовку Гаусса от дергающегося тела Даггера. Пистолет был уже далеко в стороне, все еще зажатый в отрубленной руке отступника.
  
  Ренегат, предатель, Квислинг, предатель, перебежчик. У людей был богатый набор слов для обозначения этого типа предательства. Они презирали Дарела, который всегда соблюдал контракт ради чести, но при этом не видели ничего плохого в том, чтобы “подставлять друг друга”, или “приставать к ним”, или даже “Унижать их". Тот, последний, провел некоторое исследование, затем изучил концепцию расизма, прежде чем Тирдал смог дать ей определение. Он все еще не понимал этого. Это было нечто другое, что потребовало бы больше размышлений.
  
  Вернемся теперь к текущему делу. Тирдал уставился на него всего на мгновение, затем улыбнулся очень дарелской улыбкой; во все зубы. Его уши дернулись в знак признательности за иронию. Затем он начал накладывать жгуты на обмякшее тело перед ним. В конце концов, он был под напряжением как медик.
  
  
  
  * * *
  
  Кинжал с трудом пришел в сознание. Боль пульсировала в каждой клеточке его существа. Его череп раскалывался как от ушибов, так и от столкновения гормонов. В воздухе витала вонь крови, мочи, горелой и разлагающейся плоти. Он понял, что это его. Потянувшись, чтобы прикрыть глаза правой рукой, он снова обнаружил, что у нее отсутствует запястье. Обрубок врезался ему в щеку, оставив пятно запекшейся крови. Было не очень больно; жгут вокруг раны снял боль вместе с плотью под ней. Другие ощущения исчезли в виде маленьких насекомых внизу, жалящих его с каждым крошечным укусом. Он обнаружил, что у него оторвало левую ногу ниже колена, когда попытался перевернуться. Она тоже была перевязана. Боль пронизывала все его существо, ломота, острые уколы и укусы - все это боролось за внимание. Куски плоти отсутствовали по всему его телу, зияющие рваные раны были прикрыты бинтами, но не онемели. Он неуверенно покачнулся, железный контроль превратил то, что должно было быть криками, во стоны агонии. Каждое прикосновение к жестким сорнякам и колючим листьям вокруг него причиняло новую боль, и он смотрел сквозь красную пелену, которая могла быть результатом боли или, возможно, крови в его глазах.
  
  Скоро появятся другие животные, более крупные, привлеченные странным, но приторным запахом его мяса. Ему понадобится его ружье. Внутри, так и не появившись на его лице, появилась улыбка. Проклятый эльф не смог убить его. Улыбка внутри превратилась в безумную ухмылку снаружи. Он потянулся за винтовкой. Даже левой рукой он мог стрелять.
  
  Она исчезла. Рядом с ним были видны впадина в наросте и вскопанная земля там, где она пропахала. Винтовки не было.
  
  Его пистолет был там, все еще зажатый в раздробленных, блестящих кусках кости и разорванной плоти, которые были его правой рукой. В ней была зажата записка.
  
  Записка была написана безупречными печатными буквами, как будто инженером. Или кем-то, кто выучил английский как второй язык. В ней говорилось: “Я оставил тебе пулю. Тирдал Сан-Ринтай”.
  
  Из кустов справа донесся шорох, за которым последовало чириканье.
  
  На этот раз крики Даггера не были подавлены.
  
  
  Глава 20
  
  
  Теперь Тирдал был по-настоящему один. Он мог отдохнуть и хотел бы, но сначала он должен вернуть эту шкатулку. Затем он должен оставаться скрытым во время путешествия. Конечно, база Цлек была приманкой, но если бы они заметили что-либо из этого боя, то пришли бы на разведку, а Тирдал вряд ли смог бы сдержать даже одинокого бота с помощью пистолета и винтовки Кинжала. И по их присутствию было бы очевидно, что команда раскрыла уловку цлеков.
  
  Как только у него будет коробка, ему придется двигаться быстро, отдыхая недолго. Когда он, наконец, окажется на борту капсулы, он сможет расслабиться. Пока по расписанию оставалось есть и двигаться. По крайней мере, он сможет снизить темп и есть растительные продукты, а не мясо. Его сверхразум был успокоен этой мыслью, а подсознание возмущено. Потребовалось бы больше медитации, чтобы примирить все конфликты между мыслью и эмоцией.
  
  Сейчас ему нужно было вернуть артефакт. Кинжал понятия не имел о его реальной ценности. Он стоил гораздо больше, чем деньги. И это было дороже жизни для Тирдала, который намеревался немедленно вернуть его.
  
  Ему все еще нужен был проклятый тал, чтобы действовать! Раненый, измученный и голодный, это было все, что могло заставить его функционировать. Он сосредоточил свое сознание на каких-то нескольких метрах, насторожившись только на хищниках. Если бы цлек появился, он ничего не смог бы сделать, так что беспокоиться было не о чем. Поскольку в его разум вторгалось меньше шума, медитация во время пеших прогулок была вполне приемлемым вариантом. Он выполнял простые упражнения, чтобы успокоить свой сверхразум. Его подсознанию придется подождать, зверю в клетке, вцепившемуся в его сознание.
  
  У него был маячок капитана, чтобы найти коробку и стадо. Звери отошли на добрых пять километров, и снова стало темно. Это означало, что до северной точки эксфильтрации оставалось шесть дней, и это было возможно. Или, может быть, было бы лучше просто направиться на юг и использовать этот день, чтобы увеличить расстояние?
  
  Устройство находилось к северу от него. Кроме того, у него заканчивалась энергия. Тяжелый трех-четырехдневный поход был лучше, чем десятидневный. Если он потерпел неудачу в первом, у него все еще был выбор во втором. Это решило его так же сильно, как усталость и даже растущее разочарование.
  
  Рысью, его походка была странной из-за накопившихся ран, Тирдал снова направился на север и запад, следуя сигналу. Заросли уступили место низкому кустарнику и траве, и он на бегу глотал воду и пищу, время от времени подкрепляясь обезболивающими и нанитами для заживления. Он, конечно, мог медитировать, чтобы прогнать боль, но его разум и так был достаточно занят. Он надеялся, что его Хозяева не будут слишком разочарованы этим решением, учитывая обстоятельства.
  
  Это была забавная мысль. Во второй раз за день его уши дернулись.
  
  Он откусил несколько кусочков от своего комбайна и на ходу запил водой. Ему все еще нужно было придерживаться расписания. Солнце уже скрылось за горизонтом, и воздух был для него совершенно приятным. Вскоре даже ему становилось не по вкусу охлаждение, и он просто соответствующим образом подгонял костюм. Ему больше не нужно было готовить или замораживать, а приятная обстановка успокаивала его почти так же, как медитация и лекарства.
  
  Было уже совсем темно, когда он приблизился к стаду, но, если трассировщик был верен, животные впереди были его целью. Он приближался медленно, насторожившись из-за хищников, которые могли преследовать их, или каких-либо проблем. Затем он нарисовал еще тал (снова!) и сосредоточил свои мысли для проецирования.
  
  Он бродил по стаду с тыла, все еще пораженный тем, что его проекция работала, а его самого никто не видел. Или, возможно, частью этого был хамелеон. Он решил использовать его, поскольку ни для чего другого оно бы не понадобилось. Он оценил бы иронию того, что Кинжалу пришла в голову та же мысль днем раньше, если бы знал.
  
  Трейсер просто сказал ему, что коробка впереди. Был способ изменить чувствительность и фокусировку в closer, но ему потребовалось бы время, чтобы понять, как это сделать, да и не было особого смысла, так как это должно было быть на одном из этих зверей.
  
  Вот. Этот выступ над изогнутой задней частью этого. Он был виден по беззвездной тени, которую он оставлял, и визор ясно показывал его на разных частотах. Он все еще был надежно заклеен.
  
  Тирдал придвинулся ближе. Звуки подрезаемых толстых стеблей эхом отдавались между раковинами. Редкие звуки переваривания пищи или извержения газов прикрывали его шаги. Всякий раз, когда он видел этот конкретный вид, он ел. Эти существа не спали? Спали совсем недолго? Спали, часть разума все еще была начеку? Это было трудно сказать, и не то, о чем ему нужно было беспокоиться. Чем ему нужно было заняться, так это восстановлением этого артефакта. Но они, похоже, действительно потребляли огромное количество травы.
  
  Он обдумывал способы взобраться или подпрыгнуть и потянуть за ленту, тем способом, которым он ее прикрепил, когда до него дошло, что если он сможет заставить одну сторону потянуться, то из-за массы артефакта она упадет. Это было проще, чем пытаться прыгнуть в его нынешнем состоянии.
  
  Он выстроился вдоль одной стороны, достал пистолет и тщательно прицелился. На самом деле было практично, учитывая панцирь животного, просто выстрелить. Легкий заряд не причинил бы никакого вреда, более того, его могли даже не заметить. Однако он порвал бы ленту. Он переключил переключатель на автоматический режим и выстрелил. Рвущийся звук снарядов разорвал ночной воздух.
  
  Он ожидал реакции. Стадо может разбежаться, напуганное. Они могут наброситься друг на друга, на Тирдала или еще на что-нибудь. Они могут встать на дыбы и напасть. Однако он не был готов к той реакции, которую получил.
  
  Ничего.
  
  Лента была аккуратно срезана, и артефакт закачался, когда существо двинулось вперед. Тирдал последовал за ним, готовый к неприятностям, которых так и не последовало, и через двести метров коробка отвалилась с одной стороны, повисла на полоске скотча, а затем упала. Он подошел, схватил его за ручки и взвалил на свои огрубевшие плечи.
  
  Первый шаг выполнен.
  
  Он снова был нагружен снаряжением, но никто его не преследовал, поэтому он мог периодически отдыхать и ходить прямо в почти полной тишине. Эти две простые вещи значительно облегчали задачу. Он решил путешествовать ночью, а днем отдыхать, как это было раньше. При дневном свете было бы легче найти безопасное место для отдыха, а жизнь здесь в целом казалась дневной, поэтому хищники выслеживали бы его днем и с меньшей вероятностью пересекли бы его путь.
  
  Он снова повернул на север и восток. Он надеялся, что это будет его последняя смена направления.
  
  Реальное преимущество текущего положения дел, размышлял Тирдал, заключалось в том, что он мог двигаться так, как должен. Присутствие цлеков было далеко позади и больше не ощущалось. Здесь не было людей, перед которыми можно было бы преувеличивать, и он мог скакать рысью с хорошей скоростью. Он останавливался дважды в день за едой, водой и отдыхом, один раз проспал пять часов и был на второй точке эвакуации менее чем за четыре местных дня. Это была только моральная победа. Хорек был ранен нейронной гранатой, а затем застрелен. Его собственная поврежденная пятка — от выстрела Даггера — онемела и нуждалась в лечении. Его поврежденные плечи — от удара Даггера укол был тугим и болезненным, и, возможно, началось заражение. Рана сочилась и начинала вонять. Его нагрудная пластина — от выстрела Даггера — нуждалась в операции, чтобы исправить то, как она криво заживала. Рана на бедре от зверей требовала внимания. Его лодыжка распухла, и только лекарства и дисциплина Jem позволяли ему не обращать на это внимания. На самом деле, он стал победителем только по счастливой случайности мусорщиков, но удача была важной, хотя и ненадежной частью ведения войны. Груз, который он нес, усугублял ситуацию, но артефакт нужно было вернуть, а винтовка Даггера была единственным оружием, достаточно тяжелым для любого реального боя на данный момент. Ему не хотелось расставаться со своими десятью килограммами, особенно после того, как хищник поменьше попытался прыгнуть на него. Были и другие проблемы.
  
  Переработанные листья обеспечивали ему достаточное питание, хотя в его сознании была потребность в этом вкусе мяса, подавить который стоило большого труда. Он будет страдать от лишений, необходимых для того, чтобы избегать мяса, и в дальнейшем утонет в тале. Воды у него было достаточно; у дарелов очень эффективные "почки”, и ему не нужно было так много, чтобы оставаться здоровым, если не чувствовать себя комфортно.
  
  Он мог видеть то, что, вероятно, было берегом впереди. Он осторожно огляделся вокруг, понял, что в этом нет необходимости, затем решил сделать это в любом случае. Было бы высшей иронией умереть так близко к концу. Он послал сигнал, затем повторил свое наблюдение.
  
  Казалось, что все ясно, он пополз вперед по холмистым песчаным кочкам с цепляющейся за них жесткой травой, волоча за собой снаряжение, и соскользнул в воду среди зарослей тростника. Вскоре он погрузился по шею. Затем он подумал, что там могут быть злобные водные хищники, что может означать, что берег на самом деле безопаснее. Однако теперь было слишком поздно для нерешительности. Он остался бы здесь.
  
  Какое-то время он нервничал, когда капсула медленно и целенаправленно приближалась к возвышающемуся темному куполу, похожему на что-то из человеческой истории ужасов… Ктулху? Но все произошло так, как было приказано. Затем был еще один жестокий заплыв. Дарел не занимался плаванием из-за их плотности, особенно когда был обременен артефактом Альдената. Он бросил все остальное, кроме одного предмета в траве позади, и оставил ферментативный пакет, чтобы ускорить уничтожение. Даже на этом покрытом дюнами берегу растения должны были быстро разрастись поверх оставшихся неразлагаемых материалов, и это действительно не вызывало беспокойства.
  
  Мягкого плеска волн было достаточно, чтобы вымотать его. Тем не менее, плавание, хотя и истощающее, имело низкую отдачу, что в значительной степени облегчило боль в пятке. Это повредило его лодыжку сильнее, чем он мог выдержать в данный момент, поэтому он уменьшил гребок этой ногой, позволив себе покачиваться в воде. Он задыхался, пульс бешено колотился, прежде чем протянул руку, ухватился за выступающую стойку и забрался в люк. Он в последний раз огляделся. Он провел здесь меньше пятнадцати дней, но это навсегда останется частью его самого, со всем, что произошло. Команда. Встречи с насекомыми и летунами. “База” Цлек. Погоня. Хорек, без сомнения. Кинжал больше всего.
  
  Часть прошлого. Пришло время для будущего.
  
  Тяга уменьшилась, когда корабль вышел на низкую орбиту. Тирдал Сан Ринтай посмотрел на голограмму планеты в резервуаре перед ним. С этого ракурса был виден смещенный от центра квартал, который приближался к нему, а терминатор пересекал его острием ножа. Достаточно приятное место для людей, если они когда-нибудь отогнали цлеков. Обладая завидной способностью убивать, они могли держать под контролем хищных инсектоидов. Интересное место для дарела, но не дом, даже если климат там был таким приятным.
  
  Затем он коснулся контрольной кнопки выброса мусора, и коробка с Алденатой начала свое медленное падение в пространстве к уничтожению. К ней была прикреплена винтовка Даггера. Он не мог сказать, почему он это сделал, но это казалось уместным. Вероятно, это было его воображение, но ему показалось, что он просто видит, как коробка начинает гореть при входе в атмосферу, оранжевая точка в туманной дуге атмосферы. Было жаль уничтожать его после всех этих неприятностей, но нельзя было допустить, чтобы он попал в руки человека. Или псевдоподии Цлек. Атмосферное трение и столкновение позволили бы достичь того, для чего в противном случае потребовалось бы тяжелое энергетическое оружие.
  
  Он откинулся на спинку своего очерченного дивана и обдумал возможную реакцию людей.
  
  
  Глава 21
  
  
  Комната была бы узнаваема для человека, занимающегося боевыми искусствами. У нее был тот сдержанный вид, который позволял избежать излишней визуальной стимуляции, оставаясь при этом элегантным и привлекательным. Две стены были увешаны оружием, похожим на нож и копье, с нечеловеческой, но логичной геометрической точностью. Тренированный человек-боец догадался бы, как использовать большинство из них.
  
  Тирдал сидел, скрестив ноги, возле небольшой жаровни с древесными углями, над которой был подвешен дархельский аналог чайника. Завариваемые травы внутри были ароматными и сочными. Все это дополняло обстановку, придавая ей экзотический вкус для неподготовленных, но знакомый и способствующий должной умственной энергии у тех, кто разбирается в Искусстве. Мистицизм, окружающий любое хорошее боевое искусство, - это не столько религия, сколько образ мыслей. Нужно чувствовать форму. Чистый запах гари донесся и до Тирдала. На мгновение крепкий напиток напомнил ему чай Gorilla's tea. Потребовались дни, чтобы достичь этого уровень спокойствия, и он почти вернулся к норме, которая была навязана его виду расой, осмелившейся изображать божество. Затем он достиг критической точки и внезапно оказался ... там. В контакте с самим собой ментально и физически, в контакте со своим Учителем, в контакте со вселенной. Умоляющие, требовательные щупальца тала, притягивающие его разум и дух, отступили за порог того, что считалось безопасным и беззаботным. Их отступление оставило только воспоминания, которые могли быть ассимилированы с его мастерством владения Искусством для большего контроля в следующий раз, когда станет необходимо ухаживать за линтатаи для выживания.
  
  Что сказать о концовке? Атака “тигрового жука” была поучительной в том смысле, что он смог убить, и случайностью было то, что в результате Кинжал погиб. И все же он не смог предать эту окончательную смерть разумному существу, хотя с низшими формами можно было справиться. И Кинжал занимали более выгодное положение до самого конца, даже измученные, разъяренные и напуганные. Все еще было о чем подумать о людях. Их было удивительно трудно убить, и они могли стать очень решительными и смертельными врагами. Давно прошедшие поколения видели это. Они были правы в своей оценке потенциальной угрозы. Необходимо было провести новое исследование и оценку.
  
  Это не было проблемой Тирдала. Сосредоточься на Кинжале, его действиях, мыслях и словах. Помни все, что произошло, ради знаний, оценивай это по важности, по мудрости и уважай силу этого разума, даже в его больном и извращенном состоянии, ради чести.
  
  Сосредоточьтесь на Феррете, который сделал то, что должен был, не зная почему. Он был единственным, чьи мотивы были чисты. Искалеченный, превзойденный, видящий собственную смерть, он все равно сражался, преследуя двух физически превосходящих его врагов, зная, что один из них превосходит его по рангу. Он мог бы призвать целый флот, используя снаряжение Куклы-пушки, но тихо и самоотверженно потратил свою жизнь на поддержание оперативной секретности. Ни один человек никогда не узнает о его доблести. Только очень немногие дарелы. Почтить его должен был Тирдал.
  
  Глуда Сан Ринталар вошла из-за панели позади Тирдала. Он почувствовал ее присутствие раньше, чем услышал, и почтительно открыл глаза, когда она обошла очаг и села напротив него. Она была выше его по званию и пользовалась большим уважением.
  
  Сквозь пар и раскаленные газы жаровни ее лицо слегка подернулось рябью. Это тоже было частью медитации. Мастер обладал неземностью, когда на него смотрели таким образом, что напоминало Ученику о том, что глаза - это всего лишь одно чувство из многих, а не само Чувство.
  
  “Я приветствую тебя, Ринтай”, - сказала она.
  
  “Я благодарю тебя за приветствие и отвечаю тебе тем же, Ринталар”.
  
  “Ты выздоровел?” спросила она.
  
  “Я спокоен. Есть много воспоминаний, которые нужно обсудить”, - сказал он.
  
  “Мы с нетерпением ждем вашего отчета. Вы смогли убивать и есть животных, уничтожать хищников, даже убить разумного врага, пусть и косвенно. Это потрясающая новость, и она делает честь вашей подготовке ”, - сказала она. По ее телу пробежала дрожь возбуждения, которую не могла сдержать даже ее железная дисциплина.
  
  “Если и следует отдать должное, то это тебе, кто обучил меня, Ринталар. Я всего лишь ринтай”, - официально сказал он. Тем не менее, комплимент был настоящим. Он произвел впечатление на своих инструкторов.
  
  “Твое смирение честно, Ринтай, но неверно. Ты сделал то, что до сих пор считалось невозможным. Тебя отметят”.
  
  “Тогда я благодарю тебя, Ринталар”, - ответил Тирдал.
  
  “Конечно, ” продолжила она менее официально, “ все еще остаются вопросы. Почему, например, вы избавились от артефакта? Было бы неплохо взять его с собой. Тем более, что люди обеспокоены потерей команды без каких-либо веских доказательств.”
  
  “Они так сильно жаловались?” спросил он.
  
  “Да”, - признала она. “Они сомневались, мог ли Дарел сойти с ума. Они навели справки о тебе как об убийце. Хотя их записи о нас в теме войны и насилия, похоже, делают этот вопрос для них запутанным и смущающим ”.
  
  “Я был тем, кто принимал решение, не имея начальника, который мог бы спросить”, - ответил Тирдал. “Это казалось самым разумным ходом. У них есть разведданные о приманке-Цлеке, у них есть картографические данные, почерпнутые из моего разума и из того, что осталось в памяти от камер ”. От этого заявления у него заложило уши. Было сложно выборочно стереть сцены и представить это как неисправность, связанную с “битвой”, в которой они сражались с ботами Tslek. “Как я понял, люди были довольны стратегическим результатом”.
  
  “Действительно, это так, Тирдал Сан, и нет никаких сомнений в том, как вы справились с этим. Касте просто любопытны ваши мотивы ”.
  
  “Моим мотивом было найти способ передать артефакт нашим ученым или уничтожить его. Помимо этого, я хотел остаться в живых, чтобы выполнить эту задачу”, - сказал он.
  
  “Да, и звучит так, как будто это само по себе было сложно”.
  
  “Очень”, - признал он. “Тем не менее, из этого я узнал уровни, до которых Джем может сдерживать таля и линтатая, чтобы заставить их использовать. Выжив и научившись, я принимаю произошедшее как положительное. Если бы я мог спасти артефакт, я бы это сделал. Но как единственный выживший, я ожидал больших расспросов относительно этого события и решил, что безопаснее уничтожить его.
  
  “Что касается другого, - продолжил он, - то Земля, похоже, приняла эту историю и выразила большое удовольствие, узнав о ловушке Цлек. Также кажется, что кометные базы в этой системе были приманками. Жаль, что во время первоначального планетарного сражения внешние часовые цлеков убили остальных членов команды. Тем не менее, они доблестно отступили, чтобы вывезти разведданные. Если бы не мои сенсорные навыки и немного удачи, я бы тоже был убит. Мне повезло, что у меня были такие компетентные профессионалы, у которых я мог учиться и которые защищали меня. Я только хотел бы, чтобы данные сенсоров сохранились, чтобы показать их истинную природу ”. Поскольку наушников было недостаточно, он снова ухмыльнулся.
  
  “И, конечно же, - сказал он, - у людей есть флот в пути, чтобы очистить систему и продолжить наступление. Похоже, что судьба нескольких миров была затронута скромным дарелом”.
  
  “Так оно и есть”, - согласилась Глуда. “Возможно, это повлияло на судьбу самого человечества”. Она покачала головой и спросила: “Артефакт действительно принадлежал линдалу?”
  
  “Совершенно определенно”, - ответил Тирдал. “Отметины были отличительными, даже если форма была странной. Я предполагаю, что это был самый древний тип. Были снимки, подтверждающие мой анализ, но с ними произошел несчастный случай ”. Его уши снова дернулись.
  
  “Да, какой неудачный несчастный случай”, - ответила она, ее собственные уши выдавали кривое веселье. Это было несчастье для обеих рас по совершенно разным причинам. “Должно быть, это был исследовательский сайт Aldenata до того, как они внедрили lintatai в наше жизненное кодирование. Возможно, даже до того, как lindai стал их Силой”.
  
  “Я согласен”, - сказал Тирдал. “Это была моя мысль, когда я увидел устройство. Это был напряженный момент, но я смог избежать намеков на глубину моего интереса”.
  
  “Да”, - согласилась она. “Это было отмечено. Ты и там преуспел”.
  
  “Я благодарю тебя”, - ответил Тирдал и продолжил. “Я также решил не сообщать людям о способности искусственно вызывать линтатайцев в Дареле”.
  
  “Да, и мы благодарны. Это позор во многих отношениях. Сайт стал бы сокровищницей для исследователей людей и дарелов. Вероятно, в этих курганах, а также в других местах на планете и в системе есть и другие устройства.”
  
  “Это кажется почти несомненным”, - согласился Тирдал. “Но в настоящее время система находится в руках Tslek и была бы им так же полезна. Я думаю, этого следует избегать. Я знаю, что лично я предпочитаю, чтобы ни один из них не получил доступа; некоторые виды оружия слишком злы, чтобы увидеть дневной свет. ”
  
  “Действительно”, - последовал ответ. “И, соглашаясь, мы работаем в этом направлении. От Сидхе О'Нила Бэйна требуются услуги, составляются планы. Если все пойдет хорошо, мы сможем избежать того, чтобы эти знания стали доступны до тех пор, пока линтатай не будет представлен в надлежащем свете.
  
  “Я повторяю, ты хорошо поработал, Тирдал Сан Ринтай. Твоя работа была образцовой в условиях более экстремальных, чем кто-либо мог ожидать. Ты дал нам много новых знаний и данных для рассмотрения”. Она легко поднялась со скрещенных ног, чтобы встать. Встреча закончилась, и у обоих были медитации и обязанности.
  
  Тирдал поступил так же. “Я благодарю тебя, Ринталар. Пожалуйста, передай мою благодарность тем, кто подходит”.
  
  “Я так и сделаю, Тирдал. А тебе следует начать подготовку к обследованию в Ринтанале”.
  
  Шанс на продвижение. Это было не совсем неожиданно, но, тем не менее, ценно. И это продемонстрировало уважение к его способностям. “Для меня большая честь, Ринталар. Я постараюсь соответствовать этому стандарту ”.
  
  “Ты сделал все возможное, Тирдал”, - сказала она, щелкнув ушами. “Ты поразмыслишь о моем обучении. И наша линия отметит, как ты справляешься, юнец”.
  
  
  
  * * *
  
  Разрушитель появился на свет всего в диаметре от планеты. Такой прыжок был рискованным, но это было не так опасно, как длительное сближение с такой целью. В течение долгих миллисекунд ничего не происходило, поскольку сравнивались факторы и предварительные расчеты. Затем рой разъяренных точек вырвался вперед, летя прямо, как метеориты, которым они будут подражать. Кинетическое оружие вошло в атмосферу сетчатым ходом, когда ракеты наземного базирования и лучи полыхнули на перехват. Некоторые были уничтожены ответным огнем. Одинокий Цлек отчаянно запустил дроны-посыльные, но оставшееся оружие проследило за объектом и скорректировало свои идеальные курсы, превратив их в беспорядочные конечные маневры. Они долбили землю, вспыхивая многокилотонным светом и поднимая базу-приманку, ныне обломки, в стратосферу и за ее пределы. Яркие сферы от взрывов превратились в грибовидные облака, которым потребовались бы дни, чтобы рассеяться, дрейфуя вокруг земного шара длинными светящимися полосами. Лучи и другие ракеты летели из космоса в космос, уничтожив большинство из нескольких запущенных дронов. Цлек рано или поздно выяснит, что произошло, но любая задержка имела тактическую ценность.
  
  Три планетарных орудия, возможно, привлеченные системами базы, упали чуть южнее и западнее района поражения. Белые вспышки жертвоприношений заметили только грубые твари.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Сестринское время
  автор: Джон Ринго и Джули Кокрейн
  
  
  ПОСВЯЩЕНИЕ
  
  
  Для Мириам
  
  
  И, как всегда:
  
  Посвящается капитану Тамаре Лонг, ВВС США
  
  Родилась: 12 мая 1979 года
  
  Умерла: 23 марта 2003 года, Афганистан.
  
  Теперь ты летаешь с ангелами.
  
  
  Глава первая
  
  
  
  Вторник, 10/12/54
  Чикаго, США, Сол III
  
  
  Темная фигура, спрыгнувшая с края здания, могла бы преподавать химмиту уроки маскировки. Ну, почти. На самом деле, боди и Балаклава она была одета задолженности, а больше их стелс-способности , чтобы в Himmit, чем наоборот. Веревка для спуска была более традиционной, как и очки для мультивидения. Умный наблюдатель, если бы за ним наблюдали, заметил бы, что лучшее снаряжение было старым, а более дешевое - новым, предполагая, что агент или ее работодатель знавали лучшие дни.
  
  Она остановилась на тринадцатом этаже, у четвертого окна с северной стороны. Инструмент, который она вытащила из зажима на своем веб-оборудовании, был чем-то вроде мономолекулярного ножа для резки картона. Работая с плавностью, которая противоречила сложности задачи, она прикрепила леску к веревке над собой, ловко прикрепила две присоски сложного устройства к окну, затянула их и вырезала широкий овал из толстого стекла. Она вытащила стеклянный кусочек и позволила ему болтаться, просунув ноги в отверстие и проскользнув внутрь.
  
  Комната, в которую она вошла, была пыльной из-за крайнего неиспользования, и она бы вообще не решилась на это, если бы там не было потертого коврового покрытия — идеального средства для сокрытия следов, которые в противном случае были бы совершенно очевидны. Стены кабинки, покрытые ковром, теперь побитого молью пятнисто-серого цвета, время от времени были покрыты ржавыми засовами, проглядывающими сквозь потрескавшийся пластик. Пыльные, крошащиеся приспособления из древесностружечных плит, которые раньше служили “столами” для подчиненных корпораций, датировали комнату как часть послевоенных излишков офисных помещений. Этот феномен сделал средние этажи небоскребов в большинстве крупных городов очень удобными для людей ее профессии, но, несмотря на их серость, они вызывали определенную тоску по миру, который она так и не узнала по-настоящему. Тем не менее, там было устрашающе тихо, если не считать приглушенных звуков уличного движения, доносившихся через дыру в окне, и это было достаточно жутко, чтобы она была рада покинуть его. Она старалась прикасаться как можно меньше, когда сбрасывала с себя снаряжение и отправлялась рыться в поисках реквизита для следующего этапа своей миссии.
  
  Если костюм-невидимка был высокотехнологичным и неприметным, то маленькое черное платье, которое она достала из сумки на спине, не было ни тем, ни другим. Единственным современным удобством было очень легкое покрытие против морщин, которое позволяло минималистичному шелковому футляру с расклешенной ниже бедер юбкой выглядеть так идеально, как будто ее только что отгладили. Тем не менее, платье было тесным, и ей пришлось немного поерзать, чтобы втиснуться в него и расположить свое обширное декольте для максимального эффекта. Она нахмурилась, глядя на свою грудь, немного ворча по поводу того, что на нее свалилось слишком много, когда они потеряли плиту в расколе Бэйн Сидхе.
  
  Ее работодатели упорно отказывались изменять их хирургическим путем, указывая на бесполезность, поскольку это было жестко запрограммировано в ее теле наннитов; они отрастут обратно только через месяц. Кроме того, врачи не желали оставлять у нее шрамы, которые, несомненно, оставила бы такая примитивная полевая операция. Она молча хмыкнула им вслед, собирая свои серебристо-светлые волосы в гладкий шиньон на затылке и сбрызгивая их старым добрым лаком для волос. Она надела на запястье золотые с бриллиантами часы в стиле torq, необычные тем, что на них был цифровой, а не аналоговый индикатор. Черт, надо спешить. Не пройдет и минуты, как охранник снова поднимется на этот этаж.
  
  За последние несколько лет косметика rejuv превратилась из знака общественного позора в средство для демонстративного потребления среди знаменитостей. Следовательно, весь макияж, кроме минимального, вышел из моды. Были очень велики шансы, что ее примут за настоящую двадцатилетнюю девушку. Большинство заданий на черном рынке были незавершенными, в них отсутствовала, по крайней мере, индивидуальная настройка, необходимая для полного эффекта. Они оставляли едва заметные следы, которые сплетники быстро замечали и комментировали. Ее омоложение, сделанное в лучшие времена, было идеальным. Легкий блеск для губ, пара прозрачных босоножек Galplas на высоком каблуке, которые выглядели как граненый хрусталь и на ощупь напоминали средневековое орудие пыток, и она была готова идти. Ну, почти. Она засунула маленькое устройство яйцевидной формы с кольцом в ложбинку между грудей. Тело, изначально созданное ее собственной ДНК , никогда не смогло бы скрыть это. Клянусь, я могла бы спрятать там грузовик. Боже. Не то чтобы мне действительно нужно уметь сливаться с толпой или что-то в этом роде, не то чтобы торчать, как больной палец, с этим привлекающим внимание видом - это не смертельная опасность для убийцы. И слава Богу, что с тех пор, как я вернулась к работе, моя “настоящая” работа была достаточно легкой, так что они могут чаще отвлекать меня на несерьезные миссии, подобные этой.
  
  Ее снаряжение для спуска по канату и другие ненужные вещи были упакованы в рюкзак и прикреплены к веревке за окном. Она посмотрела вниз, и еще ниже, и еще ниже на улицу внизу и содрогнулась. И Томми хотел, чтобы я ушел таким же образом? Черт возьми, нет! Ползать по какому-нибудь небоскребу, как долбаная муха, было достаточно плохо один раз, я не собираюсь делать это дважды за одну ночь. Она оторвала взгляд от головокружительного вида, открывавшегося сверху. Боже, это долгое падение. Кроме того, кто пытается поймать нарушителей порядка, покидающих вечеринку?И таким образом я трачу примерно вдвое меньше времени, слоняясь по местам в здании, где гостю вечеринки, даже заблудившемуся и подвыпившему, нечего делать. Ладно, и я не часто выхожу из дома. Грустно, Кэлли, действительно грустно. Может быть, мне стоит выкроить время в следующем месяце, чтобы свозить девочек в Ноксвилл в зоопарк. Возможно, мне следует вернуться к роли и сосредоточиться на работе. Она слегка встряхнулась и вернулась к работе.
  
  Два резких рывка за леску, и пачка начала подниматься, скрываясь из виду — теперь это была проблема Харрисон. Как только она вернула стеклянный овал на место в витрине, она достала шариковую ручку из своей вечерней сумочки. Ручка нанесла тонкую линию клея на основе кремния и наннитов вокруг вырезанного фрагмента. Окно заживет примерно через день. После этого потребовался бы очень сложный судебно-медицинский анализ, чтобы сказать, что когда-либо были какие-либо повреждения. Ну, хорошо, там, где ей пришлось встряхнуть ручку, был немного больший шарик слизи. Чертова штуковина была почти пуста. Тем не менее, это было почти невозможно отследить. Когда она закончила, ручка вернулась в крошечную вечернюю сумочку вместе с блеском для губ, пачкой бумажных салфеток, расческой, пригоршней FEDCREDITS и вездесущим КПК slimline, без которого никто никуда не ходил. Кодовые ключи от наногенератора-приманки были в потайном кармане. Они не прошли бы тщательного изучения, но, с другой стороны, поскольку ее не было в списке гостей на сегодняшний вечер, она тоже не прошла бы.
  
  Она выбрала этот кабинет, потому что в номер вела внутренняя лестница, а дверь находилась прямо за этой дверью. Дверь кабинета была приоткрыта, и она проскользнула в образовавшийся проем, даже не прикоснувшись к нему пальцем. Другое дело - дверь на лестницу. Она открыла ее салфеткой, скомкала и засунула обратно в сумочку. Поднимаясь по лестнице на тридцать второй этаж, она мельком взглянула на часы и, вздохнув, скинула туфли, чтобы ускорить шаг и не походить на стадо слонов.
  
  На последней половине лестничного пролета она замерла, поставив ногу на полпути вниз, на следующую ступеньку. Разговаривали в холле. Дарел поздно выходил из своей комнаты. Звук был настолько приглушенным, что без ее усиленного слуха она бы вообще не услышала его через тяжелую дверь лестничной клетки. С усилением она все еще не могла разобрать слов. Только то, что это прозвучало как команда, за которой последовало пронзительное, писклявое подтверждение слуги-индоуи. Через несколько мгновений она услышала звонок подъезжающего лифта и напряглась, чтобы расслышать, как открываются и закрываются двери.
  
  Кэлли взглянула на часы, черт. Времени будет в обрез. Она прокралась остаток пути вверх по лестнице, остановившись, чтобы снова надеть туфли, прежде чем открыть дверь и выйти в коридор. Эта часть здания содержалась в безупречном состоянии. Ковер был новым, а стены пахли свежей краской. Она прошла мимо фотографии маяка в позолоченной рамке, отсчитав три двери до конца и достав газовую гранату из-под платья.
  
  Послины превратили Землю из процветающей цивилизации численностью в пять миллиардов человек примерно в миллиард беженцев, варваров и прислужников Галактики. Шестиногие карнозавроидные инопланетяне обладали иммунитетом ко всем враждебным химическим веществам, которые только могли представить люди или галактики. Вероятно, они были невосприимчивы ко многим вещам, которые никто, кроме полулегендарных Альдената, не предполагал. К счастью, индоуи были более уязвимы. В частности, они были уязвимы к веществу для общей анестезии, содержащемуся в гранате. Она открыла дверь ровно на столько, чтобы бросить ее внутрь, закрыла ее и стала ждать снаружи.
  
  Несмертельный и не имеющий запаха, за исключением исчезающе слабого химического запаха лаванды, газ был безвреден для людей и достаточно стойкий, чтобы его можно было легко обнаружить позже. Больше всего ей понравилось в этом то, что один из продуктов распада был распространенным аллергеном дарелов и, как правило, вызывал у них очень неприятную сыпь — примерно через три дня. Она смотрела, как секундная стрелка на ее часах отсчитывает тридцать секунд, прежде чем войти.
  
  Внутри одной из первых вещей, которые она заметила, был голографический дисплей, стоявший на антикварном столе из красного дерева. Демонстрируя чрезмерное даже для его собственного вида тщеславие, этот Дарел, очевидно, путешествовал со своим собственным портретом. Серебристо-черный мех был бы солью с перцем, если бы не его характерный металлический блеск. Его лисьи уши, агрессивно вздернутые вперед, были украшены рысьими пучками, которые были модой в дарельской стрижке. Его радужки с кошачьими зрачками были яркими, светящимися зеленым - она была готова поспорить, что они были отретушированы цифровым способом. Они поблескивали посреди белков его глаз с фиолетовыми прожилками. Однако самой заметной чертой был ряд острых зубов, обнаженных почти в оскале. Опять же, они, очевидно, были подретушированы, чтобы казалось, что свет отражается от их острых лезвий. Он был задрапирован в какую-то ткань, которая, без сомнения, была ужасно дорогой. Его угловатое лицо в сочетании с другими чертами делало его похожим на смертельно харизматичную помесь лисы и какого-то злобного эльфа. Полдюжины телохранителей-индоев были изображены сгрудившимися в подобострастных позах вокруг его ног.
  
  Если не считать беспричинной демонстрации самопожертвования, это был стереотипный дарелский набор. Тонкий слой золота покрывал практически все, что можно было позолотить, создавая замысловатые узоры. Груды подушек были покрыты дорогой галактической тканью приглушенных цветов, в десять раз мягче шелка. Некоторые из этих подушек теперь были украшены маленькими зелеными пушистыми фигурками спящих индои. Одной из них не повезло настолько, что она упала на пол. Он свернулся в клубок, и она перешагнула через него, пока искала самые важные, ужасно дорогие кодовые ключи, которые были целью ее рейда.
  
  Ящик был одним из нескольких, спрятанных в одной из фальшивых колонн, украшающих комнату. Она предположила, что в люк был встроен дорогой биозамкнутый замок. Ее пряжка могла убедить его, что она владелица Дарела. А могла и нет. К счастью, этот Дарел не учел, что петли были хрупкими, из галактического материала, слишком прочного для большинства видов грубой силы, и оказались незащищенными. Винт, удерживающий один конец каждого штифта, имел форму обычных индийских песочных часов. Она открутила верхнюю часть своей ручки, выбрала насадку нужного размера и—
  
  “Кэлли О'Нил, я вижу тебя”. Мягкий голос позади нее был сопрано, но недостаточно высоким, чтобы принадлежать индои. Светловолосая воровка-домушница развернулась и замерла на середине удара, уставившись на худенькую девушку в мантии индо-ментата, ее каштановые волосы были собраны сзади в тугой пучок…
  
  “Мишель?” Спросила Кэлли, ее глаза быстро заморгали от удивления.
  
  Поскольку официально Калли была мертва более сорока лет, включая то, насколько она была осведомлена о своей единственной сестре, встреча с ментатом была, мягко говоря, небольшим шоком. Особенно в середине операции.
  
  “Какого черта ты здесь делаешь?” Прошипела Кэлли. “И это индоевское приветствие было очень безвкусным, ты знаешь. ‘Я вижу тебя’ звучит так, словно мы играем в прятки ”.
  
  “Это плохое время?” Мишель, возможно, была слегка обижена. Во всей этой безмятежности было трудно сказать.
  
  “Черт возьми, да, сейчас неподходящее время!” Прошипела Кэлли. “У меня тут вроде как операция в разгаре. И не могли бы вы, пожалуйста, говорить потише!” Несмотря на ощущение полной ирреальности от того, что ее прервали, вор-домушник в нижнем белье не смог удержаться от того, чтобы не упиться видом своей давно отдалившейся сестры. “Подождите минуту — вы знали, что я жива? Как, черт возьми, ты вообще сюда попала? ” спросила она.
  
  “Физика ... сложная. Знаешь, Пардаль будет очень недоволен, когда обнаружит пропажу”.
  
  “К черту Пардала. Лично я был бы не против, если бы это отправило ублюдка в линтатай ”. Вор вставил отвертку в крошечный шарнир.
  
  “Ладно, не слушай меня, - вздохнула Мишель, - но не делай этого таким образом. Ты все сломаешь. Кто-то потратил много времени на этот ящик. Почему бы вам просто не использовать код переопределения производителя?”
  
  “О, я не знаю. Может быть, потому, что это сотня случайных символов галактического стандарта? Что значит "я сломаю это”?"
  
  “Это не петли. Они чисто декоративные. И ломающиеся. Также сигнализируются. Если вы попытаетесь снять их, настоящая дверь запрется надолго. Кроме того, код не совсем случайный ”. Она выдала цепочку галактических слогов с такой бойкостью, что у Калли заболел язык от сочувствия.
  
  “Как? Неважно. Не могли бы вы повторить это еще раз, только медленнее?” Она на мгновение поиграла со своим КПК: “Бакли. Дай мне галактическую клавиатуру и притворись перед ящиком, что ты ПОМОЩНИК.”
  
  “Оно хотело сказать мне. Я ему нравлюсь”. Мишель сделала слабый жест в сторону ящика, затем начала повторять слоги, делая краткую паузу после каждой группы из пяти.
  
  “Знаешь, клавиатура довольно бессмысленна”. Разговорный тон бакли заставил Калли немного дернуться, как и тот факт, что он снова заговорил. “Я прекрасно понимаю галактический”, - говорилось в нем.
  
  “Я же просила тебя не болтать”.
  
  “Да, но когда вы заговорили со мной напрямую, я предположил, что вы хотели, чтобы это отменяло предыдущее указание”.
  
  “Бакли, твое подражание снова зашкаливает?”
  
  “Конечно, нет”, - возмущенно ответило оно, - “и не перезагружай его до окончания миссии. Ты знаешь, что без меня все пойдет наперекосяк. Не то чтобы этого не было в любом случае”. Это звучало самодовольно. Она ненавидела, когда бакли становился самодовольным. Всякий раз, когда он был слишком счастлив, она была уверена, что где-то что-то напортачила. Мишель дошла до конца длинного кода, и дверь бесшумно открылась, когда бакли закончил вводить в нее нужные символы. Будь я проклят, если петли, в конце концов, не были декоративными. А внутренняя дверь была из цельной пластали с очень дорогими подпространственными замками. Если бы она привела их в действие, вещь стала бы более или менее единым куском материала.
  
  “Хорошо, спасибо, что помогла мне забраться в эту штуковину”, - сказала Кэлли, проверяя, действительно ли кодовые ключи были в отделении. “Теперь уходи. У меня есть выход, и мне не нужно отвлекаться. Приятная беседа. Встретимся в другой раз. ”
  
  “Я пришла не просто пилить вас. Это бизнес. Я хочу воспользоваться услугами вашей команды для выполнения миссии. Вы свободны через три недели и два дня?”
  
  “Если с деньгами все в порядке и они не противоречат нашим основным целям, мы готовы”, - сказала Калли. “Но я же упоминала, что у меня здесь мало времени, верно?”
  
  “Ни то, ни другое не должно быть проблемой. Давайте обсудим условия?”
  
  “О, боже”, - вздохнула Кэлли. “Ладно. Неважно. Мы дорогие”.
  
  “Я так и предполагала”, - спокойно сказала Мишель.
  
  “Если у тебя такая большая поддержка, мне нужно знать, на кого ты работаешь”, - сказала Калли.
  
  “Это в первую очередь личное предприятие. Хотя, конечно, это в более широких интересах клана О'Нил и всех кланов ”.
  
  “Личное? Сколько ты зарабатываешь?”
  
  “Довольно много, но я полагаю, ты имеешь в виду деньги. Все, что я попрошу”.
  
  “Ух ты”. Кэлли тихонько присвистнула. “Хочешь перейти на сторону Добра и Справедливости?”
  
  “Как члены одного клана, я думала, что мы уже на одной стороне. В остальном, сейчас не время и не место для этого обсуждения”.
  
  “Что ж, спасибо, что наконец согласилась со мной!” Огрызнулась Кэлли. “Не могли бы вы встретиться со мной на пляже Эдисто завтра в семь? Я прогуляюсь после ужина. Мы можем поговорить наедине. Я могу привести дедушку. Я уверена, что он скучает по тебе так же сильно, как и я, и мы сможем вместе уладить все детали ”.
  
  “Пожалуйста, было бы неуместно отвлекать главу моего клана, когда ему нужно обдумать такие важные политические вопросы, как сейчас. Я сочту за личное одолжение, если вы предоставите мне личную встречу для ведения переговоров ”. Она исчезла, не дав сестре времени ответить.
  
  И это было хорошее твердое исчезновение. Мгновение, сестра. Следующее мгновение, воздух. У Кэлли было достаточно опыта работы с голограммами, чтобы быть почти уверенной, что она имела дело с настоящим человеком. Там был слабый запах духов, чего-то очень легкого. Ее нос был поднят достаточно высоко, чтобы она уловила также слабый запах тела. Не фанка, просто запах, исходящий от любого человека. Следы жара, дыхание. Мишель стояла прямо перед ней, а теперь ее там не было. Калли на мгновение обвела рукой пространство, затем пожала плечами. У нее не было на это времени.
  
  Она достала кодовые ключи и аккуратно положила их в свою сумочку, заменив их в ящике стола такими же на вид, но бесполезными приманками. Каждый одноразовый ключ, подключенный к генератору наннитов, запускает его для производства достаточного количества свежих наннитов, чтобы заполнить резервуар Сохона подмастерья-индоуи. У дарелов они были валютой.
  
  Изготовленные очень тщательно Tchpth, с множеством резервных уровней контроля, гарантирующих, что создатели не смогут самовоспроизводиться и действительно самоуничтожатся точно по графику, генераторы наннитов были основой практически всех галактических технологий. Одноразовые ключевые коды, которые безопасно активировали эти генераторы, были получены дарелами от ТСЧПТХ и обменяны между собой и индои на все предметы первой необходимости и роскоши, которые составляли галактическую экономику. Они были слишком полезны, чтобы позволять им долго простаивать, но они были конечной основой как заработной платы индоевских ремесленников, так и федерального кредита.
  
  Актуарии Дарела работали уже тысячу лет к тому времени, когда люди начали считать скот по счетным палочкам. Они до мельчайших подробностей знали ценность кодовых ключей и то, куда текут потоки наннитов по всей галактической экономике.
  
  Они не привыкли, чтобы их грабили.
  
  Кэлли подавила искушение замурлыкать, нажимая кнопку на внутренней стороне двери, чтобы закрыть ее. На причудливом замке, вероятно, было записано, что доступ к нему осуществлялся с помощью производственного кода, но это только добавило загадочности для дарел. Она приподняла край подушки и пнула пустую гильзу от газовой гранаты под ней. Она хотела, чтобы это нашли, просто не сразу.
  
  Я не знаю, что, черт возьми, думать обо всем этом. Я подумаю об этом после того, как выйду. Сначала о главном. Она поспешила к двери, когда один из индоев начал подергиваться. Они проснутся с минуты на минуту. Она снова взглянула на часы. Она потратила время на то, чтобы просто закрыть ящик, а не собирать его заново. Слава Богу.
  
  После того, как она вышла из номера Дарела, выбраться оттуда было проще простого: нужно было подняться на лифте на второй этаж и поболтать с гостями. Как и во многих других местах, здесь было приложено гораздо больше усилий для того, чтобы не допустить проникновения посторонних людей, чем для того, чтобы не дать им выйти.
  
  Вечеринка была из тех блестящих мероприятий, на которых еще в двадцатом веке присутствовали влиятельные люди национального уровня. Там были бы дипломаты, политики, бюрократы высшей лиги и случайные знаменитости или промышленники. На этой вечеринке все еще были завсегдатаи, но, хотя некоторые из присутствующих официально были дипломатами, интересы, которые они на самом деле представляли, были той или иной бизнес-группой Дарела. На мероприятии присутствовало на несколько больше знаменитостей, чем раньше, если не считать мероприятий по сбору средств. Как и на протяжении всей истории, художники собирались там, где были возможности для покровительства. Кем бы они ни были, дарелы не были глупыми. Они понимали ценность хороших связей с общественностью. Люди в индустрии развлечений знали ценность федерального кредита. Как деловое соглашение, оно, как правило, срабатывало довольно хорошо. В шоу-бизнесе люди, которые так не думали, как правило, бросались в глаза своим отсутствием.
  
  Вау. Я впервые вижу фонтан из шампанского, сделанный в реальной жизни. Умно, что он был установлен над водным садом. Драгоценности и золото лам é пережили нечто вроде оживления. Комната была оживлена деревьями в горшках и задрапированной зеленью. Плавающие огни, напоминающие мифические блуждающие огоньки, придавали бальному залу вид чего-то из материалистической интерпретации "Сна в летнюю ночь".
  
  Кэлли пожала плечами. Она была реалисткой. До тех пор, пока коллаборационист на самом деле не убивал невинных людей, он должен был заниматься какими-то довольно тяжелыми делами, чтобы заслужить ее профессиональное внимание. Она не думала об операциях, подобных сегодняшней, как о профессиональных заданиях. Посылать ее воровать было немного похоже на то, как адвокат выносит мусор из офиса. Если ваш работодатель просил об этом, а с денежными потоками было туго, и вы могли уделить время своей настоящей работе, вы это делали. Но это не было ее настоящей работой. Настоящей работой Кэлли О'Нил было убивать людей. И когда-то она думала, что это ее совсем не беспокоит. Теперь она знала, что иногда это так и было. И что так даже лучше.
  
  Пробираясь между одной чересчур крупной матроной и довольно похожей на палку худощавой, Калли не могла не наблюдать за последствиями плохого омоложения из-за неполного набора лекарств. Ладно, есть вещи похуже, чем боли в спине и блузки, у которых расстегиваются пуговицы.
  
  “... и вот мой психотерапевт сказал не волноваться, Мартин только вступает в третье детство, а я сказала, что с меня хватит этого дерьма с кризисом среднего возраста в первый раз и ...”
  
  Есть вещи и похуже. Она взяла бокал с подноса, который нес лысеющий мужчина лет сорока с небольшим в плохо сидящем смокинге. Включая то, что ты застрял на такой тупиковой работе, как прислуживание этим ублюдкам. Она подпрыгнула, когда чья-то рука коснулась ее задницы, и, оглянувшись, увидела мужчину, похожего на семнадцатилетнего ботаника в смокинге, исчезающего в толпе под руку со своей почтенной женой. Показательный пример.
  
  Стройная светская львица с напряженным лицом, характерным для старой доброй пластической хирургии, поймала ее за руку. Калли подавила рефлексы и одарила женщину ослепительной, но вежливой улыбкой.
  
  “Гейл? Это ты? Почему ходили слухи, что ты не вернешься по крайней мере еще две недели. Это выглядит потрясающе ”. Женщина набросилась на нее, не дожидаясь ответа: “Где ты взяла полный набор, непослушная девчонка, ты. О боже, и сиськи выглядят великолепно ! Возможно, это немного чересчур, но ты всегда была королевой драмы, не так ли? ”
  
  “Я так рада тебя видеть!” Кэлли пропищала с ярким, жизнерадостным типичным чикагским акцентом, отметив по глазам женщины, что она, вероятно, была слишком ошеломлена, чтобы даже заметить, что Кэлли не была этой “Гейл”, кем бы она ни была.
  
  “Боже, я почти не узнала тебя, но я сказала с другого конца комнаты, что ни одна из двух девушек не может так ходить. Блондинка тебе действительно идет. Возможно, немного устаревшая”. Она уложила свои собственные модные каштановые локоны на место. “Но я всегда говорю, что ты должна носить то, что хорошо смотрится на тебе, и к черту такие мелочи, как мода. Хотя у меня никогда не хватало смелости сделать это. В любом случае, ты выглядишь изумительно! О, это Люсьен Тейлор-Джонс? Я просто должна поговорить с ней! Поцелуй, поцелуй, надо бежать!” Женщина направилась к восемнадцатилетней на вид гранд-даме в красном шелковом костюме, держащейся под руку с явно шестнадцатилетним мужчиной в форме с парой звездочек на воротнике.
  
  Кэлли украдкой улыбнулась в спину своей “подруги”. Она всегда есть. Но так легче добраться до двери.
  
  Другая женская рука, на этот раз с белым французским маникюром цвета электрик, слегка коснулась ее руки, когда она под косым углом направилась к двери. “Мне нравится это платье, дорогая. Это напоминает мне кое-что из осенней коллекции Giori. Ты случайно не заметил, куда они спрятали дамские?”
  
  Кэлли не знала, но она запомнила план стратегических частей отеля и бизнес-центра. “Вон там, за скульптурой Бердуэлла”. Она указала в другой конец комнаты на безвкусное кондитерское изделие из гальпласа и кобальтово-синего стекла, по форме напоминающее ярды кружев, накинутых на шейкер.
  
  “А, теперь я вижу вывеску. Кстати, у меня хороший вкус к искусству, и спасибо вам”. Женщина покинула ее, торопясь, насколько позволяла толпа.
  
  Проходя мимо официантки в смокинге, который был чуть тесноват для ее бедер, Кэлли допила свое шампанское и поставила пустой бокал на поднос женщины. На другом подносе, который она проходила мимо, были устрицы "Рокфеллер", и с миссией или без миссии, она не смогла удержаться, чтобы не взять две. Три бы бросились в глаза. Не то чтобы она ими не была, в любом случае. Она чувствовала мужские взгляды на — ну, на самом деле, на всем ее теле. Округлые попки, по-видимому, были в моде, любезно предоставленные какой-нибудь старлеткой. И капитан, которого она изображала, когда плита исчезла, тоже были не совсем с осиной талией, но достаточно близко. В маленьком черном платье, которое она взяла из гардероба, это бросалось в глаза. Чертовски заметная работа. Она жеманно прошмыгнула мимо какого-то парня с подбородком Кирка Дугласа и бокалом мартини, который отодвинулся ровно настолько, чтобы оказаться слишком близко, сопротивляясь импульсу ударить его каблуком в подъем ноги. Не помогло и то, что ее последний украденный уик-энд со Стюартом — она все еще не понимала, почему он настаивал на том, чтобы она использовала имя, которое изначально было псевдонимом и даже не было его нынешним — был, черт возьми, почти шесть месяцев назад. Из-за этого и повышенного уровня женских гормонов в колонии, что, должно быть, было чьей-то плохой шуткой, она становилась откровенно раздражительной. Ну, тайный брак в то время это звучало романтично.
  
  Она старательно не вздохнула с облегчением, когда наконец добралась до двери. Она кивнула швейцару, проскользнув мимо пары, которая вручала свои приглашения, и выскользнула из здания через пожарный выход. Прижав КПК к уху, она притворилась, что диктует другу голосовое сообщение, завернула за угол, прежде чем попросить своего бакли вызвать команду.
  
  Несколько мгновений спустя подъехал старинный лимузин, и задняя дверца открылась. Она забралась внутрь, с благодарностью скинув ужасные высокие каблуки и массируя свои больные ступни. Стекло между водительским сиденьем и пассажирским салоном медленно опустилось. Мужчина в черно-зеленой униформе шофера, которая приятно контрастировала с его аккуратно зачесанными рыжими волосами, взглянул в зеркало заднего вида и встретился с ней взглядом. Небольшая выпуклость на его щеке и слабый, но безошибочно узнаваемый запах табака "Ред Мэн" были нехарактерны для шофера, но ее это нисколько не удивило.
  
  Двое других мужчин в машине не могли бы выглядеть более по-другому, даже если бы постарались. Харрисон Шмидт был немного слишком красив в свой худший день для полевого агента. Если бы он носил правильную одежду, из-за которой его треугольная фигура выглядела бы полноватой, и с правильным макияжем, он мог бы выглядеть достаточно невзрачно, чтобы сойти за исполнителя роли второго плана. Они пытались уберечь его от необходимости делать это, поскольку, если он терял концентрацию, его врожденное драматическое чутье имело тенденцию мешать. Он просто отказался переделывать развевающиеся на ветру золотисто-каштановые волосы, которые могли бы заставить героя голографической драмы умереть от зависти. Но его талант добывать или изготавливать практически все, что им было нужно, независимо от обстоятельств, сделал его ценным дополнением к команде.
  
  “О, только не говори мне, что ты вошла в дом с такими волосами!” - сказал их мастер.
  
  “Что не так с моей прической?” Кэлли провела рукой по волосам и оглядела салон машины, пытаясь найти зеркало для макияжа.
  
  “Ничего, если вам нравятся секущиеся кончики. И когда вы моете волосы, вам действительно нужно нанести немного мусса, пока они еще влажные. И раз в месяц наносите глубокое кондиционирующее средство с горячим маслом. У моего парикмахера есть ополаскиватель для блеска с травами, который творит чудеса. Тебе это нужно, дорогая. И если вы можете избежать этого, больше не меняйте цвет, пока не отрастете достаточно, чтобы обрезать поврежденные волосы. ” Он стряхнул почти невидимую пылинку со своего безупречного темно-серого свитера.
  
  “Это мой естественный цвет. Ну, в любом случае, сейчас”, - сказала она.
  
  “Нет, дорогая, его обесцветили и вернули тебе твой естественный цвет. Совсем не тот. Когда ты только вернулась из творческого отпуска, все было свежо и не так уж плохо, но годы использования химикатов наложили свой отпечаток. Дорогая, тебе нужно начать лучше заботиться об этом, если ты хочешь быть в состоянии пройти мимо на вечеринках, подобных этой. ”
  
  Томми Санди кашлянул в ладонь, глядя на Харрисона.
  
  “Чувак, ты слепой. Кэлли, не обращай на него внимания. Ты выглядишь великолепно, как всегда, хорошо?” сказал он.
  
  Томми Санди был крупным мужчиной. Казалось, он в полном одиночестве втиснулся в заднюю часть лимузина. Его волосы были такими темными, что казались практически черными. В прежние времена он не выглядел бы неуместно в линии обороны профессиональной футбольной команды. Фактически, его собственный отец играл. Это было одной из причин, по которой он был таким заядлым фанатом бейсбола. О, он уже давно примирился с памятью своего отца, но любовь к бейсболу осталась. Калли была уверена, что сегодня вечером он будет стремиться вернуться на базу как можно быстрее исключительно из стремления к профессиональной эффективности и не имеет никакого отношения к третьей игре Мировой серии, которая должна начаться в течение следующих получаса. Лично она не думала, что игра стала прежней с тех пор, как Ларри Круцу сошли с рук ставки на бейсбол. Конечно, единственные инциденты, которые они могли доказать, были в матчах другой лиги, но она подозревала, что снисходительность комиссара больше связана с тем, что Rintar Group владеет контрольным пакетом акций "Сент-Пол Маверикс".
  
  “Теперь, если мы продолжим и закончим с послеоперационным анализом, мы все сможем быстрее добраться домой. Все прошло хорошо, верно?”
  
  “ У меня есть ключи, если ты это имеешь в виду. И строчка о другой работе. Эй, где мои вещи?” Сказала Кэлли.
  
  “Что? Еще раз сделай эту работу за меня”. Сказал папа О'Нил, пристально взглянув на нее в зеркало заднего вида
  
  “Твоя вторая внучка передает тебе привет”. Калли солгала. На самом деле Мишель этого не делала, но, конечно, сделала бы, если бы у нее было больше времени. Или, по крайней мере, социальное факсимиле индоев. Она подавила легкую гримасу. Во многих отношениях иметь дело с людьми, выросшими в индоевропейских странах, было сложнее, чем с любой другой расой инопланетян. Вы ожидали, что галакты будут инопланетянами. И вы всегда могли с первого взгляда определить, кто вырос в индои. Они были либо в мантиях, как у Мишель, либо в уличной одежде особого оттенка зеленого, который ни один другой человек никогда бы не надел. Она была удивлена, что они не разработали ткань с активным хлорофиллом.
  
  “Мишель? Мишель там?” Он начал поворачивать голову и повернул ее обратно, когда почувствовал, что машину начало заносить.
  
  “Была. Похоже, она разгадала трюк с получением мест, не пересекая пространство между ними”, - сухо ответила Калли. “Она ушла раньше меня. Вообще-то, исчезла. Либо какой-то очень хороший плащ, либо телепортировалась.”
  
  “Ты шутишь”, - сказал Томми, качая головой. “Скажи мне, что ты шутишь”.
  
  “О моей сестре?” Спросила Кэлли. “Или о ее исчезновении. Ни то, ни другое. У этой девушки есть несколько ответов, которые нужно выложить”.
  
  “Чего она хотела такого, чего стоило нарушить тайну после такого долгого перерыва?” Спросил папа. Он выглядел удивленным и озадаченным. Неудивительно. Это был первый личный контакт Мишель с кем-либо из них с тех пор, как они “умерли”. Калли не могла разобраться в остальном хаосе эмоций на его лице. Черт возьми, у нее были проблемы с тем, чтобы разобраться со своими собственными.
  
  “Она хочет нанять нас. Я не знаю, для чего. Я должен снова поговорить с ней завтра вечером. Ты знал, что она, по-видимому, богата как Крез?”
  
  “Что, она говорит о том, чтобы лично нанять нас? К черту это. Как она?” Спросил дедушка.
  
  “Она… очень индои. Но, кажется, здорова и все такое. По-моему, не помешало бы немного дополнительной еды. Она была в мантии ментата, как всегда ”. Они получали голограмму в год через источники Indowy, пока семь лет назад не распались. С тех пор это было больше похоже на голограмму каждые два-три года, когда Сидхе О'Нил Бэйн — а она все еще морщилась при новом названии организации — могла подвести оперативника достаточно близко по какому-нибудь другому делу, чтобы он стащил фотографию. На самом деле это не имело значения. Они могли просто воспроизвести старые голограммы. Она никогда не менялась.
  
  “Мои вещи?” она снова подсказала Харрисону.
  
  “Все снаряжение в багажнике”, - сказал Томми.
  
  “Но ты достала мои туфли, верно?” Она покачала ремешками на высоких каблуках. Ее вид говорил о многом.
  
  “Э-э ...” Томми заколебался. Его опыт общения с женщинами, расстроенными из-за неудобной обуви, научил его, что обычно он хотел быть далеко-далеко отсюда. Женщинам лучше всего удавались симпатичные туфли, когда они носили их достаточно долго, чтобы снять — или, по крайней мере, не часто ходили в них.
  
  “Прости, дорогая. Забыла. Я всегда нахожу гравитационный пояс немного неудобным ”. Харрисон выглядел так, словно ему действительно было жаль.
  
  “Тебе вообще не пришлось бы их надевать, если бы ты выходила тем же путем, что и вошла”, - проворчал папа О'Нил.
  
  “Я же говорила тебе, дедушка, я подняла эту чертову штуковину на самый верх этого проклятого здания и не верила, что она не сломается тогда. Я бы ни за что не стала делать это дважды, если бы у меня был выбор. Какой идиот подумал, что это хорошая идея - летать, болтаясь на каком-то дурацком ремне? ” Она осмотрела блестящие розовые ногти на одной руке. “Кроме того, ты знаешь, я ненавижу высоту”.
  
  “Единственные смертельные случаи, летавшие на поясе, были либо в результате саботажа, либо в результате прямого попадания в бою ”. Ее дедушка пожал плечами, очевидно, достаточно мудрый, чтобы больше ничего не говорить на эту тему.
  
  Кэлли считала признаком чрезвычайной преданности своей работе то, что она вообще позволила им уговорить себя на эту миссию. Больше никогда. И ей давно пора было подумать о чем-нибудь другом.
  
  “Прошу прощения, вы все. Я должна зарегистрироваться, иначе Морган и Синда будут дуться на меня ”. Она опустила взгляд на свой КПК, чтобы набрать номер, но телефон на другом конце провода уже звонил, напоминая ей, что ей действительно нужно снизить уровень эмуляции интеллекта Бакли, пока он сам не вышел из строя.
  
  “Бакли, ты не позвонил напрямую, не так ли?” - спросила она.
  
  “За кого ты меня принимаешь, тупица? Нет, когда они поймают нас всех и убьют, это будет не моя вина. Могу я вкратце описать наши текущие тактические уязвимости?”
  
  “Заткнись, Бакли”.
  
  “Ри—” Оборвалось, когда за сотни миль от нас ответили по телефону.
  
  “Алло?” Ответил мягкий женский голос. Кэлли все еще удивлялась, что в голосе не прозвучало ни капли беспокойства.
  
  “Привет, Шери. Я закончила на вечер и подумала, что зайду. Как дела у девочек?”
  
  “Синда отключилась как свет. Она действительно измучилась на уроке танцев у тети Маргрет. Морган почти закончила делать домашнее задание. Я позову ее ”.
  
  Семь минут спустя лимузин свернул на стоянку у дилерского центра старинных автомобилей и заехал обратно, чтобы припарковаться. Четверо ее обитателей вышли из здания и вошли в него, спустившись на потайном лифте в задней части кладовки для метел в туннель. В маленькой прихожей внизу они аккуратно повесили свою парадную одежду на вешалку для чистки и расставили по местам обувь и снаряжение. Уборка больше не была эвфемизмом для предупредительного уничтожения — не всегда. Вещи, как правило, придавали новый вид и использовали повторно, насколько это было возможно. Это было не очень безопасно, но и не безопасный бизнес. Она засунула маленькую вечернюю сумочку в карман большой сумочки, которая уже была приготовлена.
  
  Кэлли и Харрисон на несколько минут остались одни за гримерным столиком, пока Томми проводил стандартные послеоперационные проверки, загрузку и очистку оборудования для наблюдения, а папа диктовал отчет о послеоперационном периоде в свой КПК. К тому времени, когда они были готовы к своей очереди за столом, они с Харрисоном закончили. Она благодарно улыбнулась, когда он подвел ее к табурету и принялся за ее шею и плечи. Сертифицированный массажист не входил в список желательных вторичных навыков для членов оперативной группы. Так и должно было быть , и Калли была лично благодарна судьбе за жеребьевку, которая позволила Харрисон получить назначение на поле как раз в тот момент, когда дедушка заполнял вакансии в команде, оставшиеся после ее творческого отпуска и своевременной кончины Джея.
  
  Она знала, что остальная часть команды, хотя и рада ее возвращению, все еще скучает по Джорджу Шмидту. Она могла это понять. Джордж был чертовски хорошим убийцей и оперативником. В отличие от своего более яркого брата, он мог легко затеряться в толпе, будь то невысокий, невзрачный мужчина или мальчик-подросток, если бы захотел. Ему нужно было братство, чтобы быть частью рабочей команды, которая помогла бы ему пережить это неловкое и болезненное время скорби после потери его тестя от врага, а затем его жены из-за внезапной и тяжелой инфекции всего несколько месяцев спустя. Все согласились с тем, что ее горе ослабило ее организм, и сразу же после организационного разделения людей на всех, кроме небольшого остатка индоев и других галактов, сидхе О'Нил Бэйн довольно неприятно обнаружили, насколько их внутренние службы неотложной медицинской помощи полагались на доступ к плите. Шерри Шмидт была одной из жертв этого хаоса.
  
  Для Джорджа было хорошо, что рядом был Харрисон, который помог ему преодолеть горб гнева, когда ты просто хотел отомстить и хотел убить любого врага, виновного в твоем проигрыше. Убийство было одной из тех работ, где ты не мог вечно оставаться безличным и оставаться в здравом уме, но ты также не мог позволить этому стать слишком личным. Это было все равно, что постоянно ходить по лезвию бритвы, принимая на себя ужасную опасность и риск потерь. Не многие люди могли это сделать. Она так и не поняла, в высшей степени ей повезло или в высшей степени не повезло, что она смогла это сделать.
  
  По общему согласию они позволили Томми и папе уйти первыми. Харрисон не увлекалась бейсболом, и она все равно не смогла бы остаться на игру. Через семнадцать минут после того, как они уехали, она села за руль своего древнего "Мустанга" цвета грунтовки. Что ей нравилось в Харрисоне, так это то, что он понимал ее потребность время от времени садиться за руль собственной машины. Прирожденный механик, он восстановил, усовершенствовал и тщательно настроил машину так, чтобы она обладала большей мощностью, чем обычный полицейский перехватчик, но при этом артистично дребезжала и позвякивала. Едва заметный дымок из выхлопной трубы, который подразумевал (ложно), что вскоре потребуется замена кольца, был идеальным завершающим штрихом. Самое приятное было в том, что она могла отключить спецэффекты, выводя своего ребенка на красивый открытый участок дороги послушать мурлыканье двигателя. Ей не удавалось делать это достаточно часто, то с одним, то с другим. Тем не менее, она чувствовала силу под своей правой ногой, и на данный момент этого было достаточно. Они выехали из города в тишине, наблюдая, как загораются звезды, когда они выехали за пределы пояса смога. В Индиане она свернула на грунтовую дорогу между двумя кукурузными полями и проехала по ней до задней части зернохранилища, где нажала кнопку открывания гаражных ворот и въехала в автомобильный лифт.
  
  Под землей — далеко под землей — она припарковала машину на своем зарезервированном месте. Одним из преимуществ разделения было много места для парковки. Она махнула рукой Харрисону, чтобы он не интересовался своими планами на вечер, и пошла сдавать ночной заработок.
  
  На Базе не было никаких граффити и проявлений вандализма, которые так характерны для различных пригородов. Тем не менее, будь то запах воздуха или темные линии в маленьких местах, где собиралась грязь, независимо от того, насколько тщательно вы убирались, в этом месте чувствовалась атмосфера старости. Спустя семь лет оно все еще казалось таким пустым, что она почти ожидала, что оно отдастся эхом. Ее черные теннисные туфли, конечно, ничего подобного не вызывали. Когда она шла от южного лифта к административному коридору рабочей комнаты, она заметила, что кто-то снова проявил творческий подход к Galplas . Дизайн был совсем неплохим. Это оказалось довольно интересным сочетанием кельтского узелкового рисунка и ранних печатных плат. И фрески индоев, занятых повседневными делами, вероятно, сделанные детьми, были выполнены довольно хорошо. Ей просто хотелось, чтобы они выбрали другой цвет фона, а не пурпурный.
  
  Все индоуи, которых она встречала по пути, были людьми, которых она знала по имени. Даже спустя так много времени они все еще путешествовали по коридорам парами или триадами, где это было возможно. Ей сказали, что это помогает снизить риск развития агорафобии.Сначала были разговоры о создании племенных групп на Базе, но по какой-то индои-причине никто не объяснил ей, что этого не произошло. Возможно, это все еще произойдет. Она не знала и по какой-то причине всегда считала, что спрашивать было бы невежливо. Вместо этого, один или два раза в год, когда проходил разведывательный корабль Химмитов, внутрь заходил еще один человек из людей Аэлул, или двое или трое из клана Бейлил.
  
  В некотором смысле у других оперативников было больше времени, чтобы приспособиться к переменам. Поскольку большую часть последних семи лет она была дома с девочками, а не на базе, ее всегда поражало, что после раскола центральная база Бэйн Сидхе на Земле опустела. Было очень трудно не принять этот раскол на свой счет, учитывая, что она находилась в центре всей этой неразберихи.
  
  Во-первых, ее решение убить полковника-предателя Петэйна, который был частично ответственен за гибель команды Бэйн Сидхе, спасшей ей жизнь. Убийство было не только без приказа, но она совершила его после того, как руководство Бэйн Сидхе, всех Бэйн Сидхе, приложило немало усилий, чтобы заставить ее и дедушку думать, что он уже мертв. Они считали его ценным сотрудником разведки и никогда не пересматривали это решение после того, как он оказался практически бесполезным. Оглядываясь назад, она согласилась, что он был не только гребаным предателем, но и безобидным придурком. На самом деле никому бы не повредило оставить его в живых. Однако в то время она была по-настоящему в ярости из-за обмана, который лишил ее и дедушку возможности внести свой вклад в принятие решения.
  
  Это был момент, когда нарастающая напряженность в среде индоев по поводу того, как относиться к человечеству, или хотели ли они вообще относиться к виду плотоядных животных, которые могли убивать других софонтов, и действительно убивали, наконец, начала достигать апогея. Клан Аэлоол и клан Бейлил имели большой и недавний опыт работы с экстремальными долгами крови в масштабах всего клана. Долги чести и долги мести одновременно. В то время как клан Рулнай и остальные кланы рассматривали убийство Петана как опасное повторение убийства дедушкой кого-то из его личного списка “лучше умереть” во Вьетнаме, и признак фундаментальная смертоносная нестабильность человечества, Аэлул и Бейлил придерживались мнения, что команда Коньерс спасла главу клана О'Нил, самого О'Нила, спасая Майкла О'Нила-старшего. Это сделало долг крови Команде Коньерс гораздо более серьезным делом, а сокрытие дальнейшего существования Петана - оскорблением Клана О'Нил в целом. Аэлул и Бейлил, жертвы худшей из массовых убийств на Диссе, по-видимому, острее всего ощущали вину за это преступление, чувствуя себя в сильнейшем долгу перед Кланом О'Нил из-за действий ее отца на Диссе. Они после долгих внутренних обсуждений приняли в основном конфиденциальную позицию, согласно которой Калли действовала от имени Клана О'Нил, чтобы выплатить долг клана команде Коньерс.
  
  Концепция лояльности индоев, называемая loolnieth, не очень хорошо переводилась на английский или любой другой человеческий язык. Лояльность была передана по цепочке всему клану. Сама идея о преданности по цепочке к отдельным людям была, по стандартам индои, пагубно безумной. Это имело смысл применительно к их виду. Отдельных людей было подавляюще много, а кланов - мало. Единственной защитой, которой обладало подавляющее большинство людей для своей безопасности и безопасности своего потомства, была безопасность клана в целом. Кроме того, племенные группы индоев исключали что-либо похожее на человеческую нуклеарную семью.
  
  Еще одним аспектом раскола было то, что индои Аэлул, безусловно, лучше всех среди своего народа понимал человечество как биологический вид. Он понимал, в каком-то малом смысле, почему человеческие репродуктивные модели диктовали, что лояльность, которая хотя бы частично не шла ни по цепочке, ни вверх, была катастрофической для любого племени, принявшего ее. Он понял, почему социальная условность, которая была безумной для его собственного вида, была не только разумной, но и необходимой для человечества, особенно для его преобладающих выживших разновидностей. В его понимании, он был такой же редкостью, как и люди, которые действительно понимали, почему индоуи лолнит работает - на Индоуи. Это не было, как предполагали некоторые во фракции киберпанков, продажной и бесчестной реакцией на притеснения со стороны дарелов. Это был не какой-то индои, скармливающий других тигру в надежде, что тигр съест их последними. Вместо этого, это был просто еще один пример прописной истины о том, что инопланетяне - это инопланетяне.
  
  Оглядываясь назад, она была вынуждена признать, что недостаток человеческого понимания индоев был такой же причиной раскола Бэйн сидхе на Традиционных Бэйн сидхе и О'Нил Бэйн Сидхе, как и наоборот. Как ни странно, признание этого заставило ее почувствовать себя лучше. Она, конечно же, не была ответственна за непонимание индоев людьми, что бы еще она ни натворила.
  
  Окончательный разрыв, разрыв, который привел к тому, что другие кланы собрали свои делегации и покинули Землю, а также отрезали себя от любых человеческих агентов, которых Бэйн Сидхе сумели вырастить за пределами Земли, также вращался вокруг нее. По мнению фракции большинства Сидхе Бэйн, ее поимка на базе Титан стала отличным решением проблемы агента-ренегата, и ее лучше всего было оставить в покое, не подвергая организацию риску дальнейшего разоблачения или расходования активов организации. Лолнит не была предана отдельному оперативнику, каким бы полезным он ни был время от времени.
  
  Индои Аэлул, отец О'Рейли, дедушка и все руководство того, что впоследствии стало Сидхе О'Нил Бэйн, осознали, что если бы Кэлли бросили на произвол судьбы, даже не попытавшись определить, возможно ли спасение, особенно если бы одним из компонентов этого решения были ее личные неудобства, способность удерживать и набирать людей-оперативников была бы поставлена под угрозу вплоть до полного уничтожения. Оперативники, которых можно было бы завербовать, были бы наемниками, не слишком лояльными к организации, и каждый из них представлял бы ужасающий риск разоблачения. Фракция киберпанков сразу же сбежала бы, резко сократив способность Бэйн Сидхе действовать на Земле. Киберпанки присоединились к Бэйн Сидхе еще во время войны, но они всегда относились к индои крайне сдержанно и никогда по-настоящему не интегрировались с некиберскими оперативниками. Кэлли вызывала восхищение и уважение в киберсообществе в основном потому, что ею восхищался и уважал Томми Санди. На протяжении десятилетий О'Нилы и Санди налаживали прочные связи, включая развитие острова Эдисто как уникального убежища для человеческого сопротивления. Когда было невежливо просить о том, чтобы близкий друг или член семьи, которому можно полностью доверять, был принят самим Бэйн Сидхе, операция Эдисто тайно вернула многих к новой жизни.
  
  В то время ничто из этого не имело значения для дедушки или Томми. Они бы предприняли любой возможный план эвакуации, чтобы спасти ее. Однако более масштабный политический расчет означал, что в следующий раз, когда она увидела Базу, другая сторона раскола была в основном упакована и ушла. Аэлул и Бейлил придерживались позиции, что О'Нил принимал решение как глава клана сохранить жизненно важное достояние своего клана, а также указали на “пока” крошечный размер Клана О'Нил и соответствующее увеличение ценности каждого члена. Кэлли подумала, что это, возможно, было просто оправданием, из-за преданности крови после битвы при Диссе. Если так, она могла с этим смириться. Преданность есть преданность.
  
  Она стряхнула с себя задумчивость, проходя мимо индоуи с гнедой кобылой ростом около шести с половиной ладоней и явно крупной, направлявшейся к рингу для бега рысью. Очевидно, что “путешествующие парами” включали в себя их домашних лошадей. Эй, что бы ни работало. Не похоже, что у них скоро закончится кукуруза, а гидропоника легко заменила все остальное.
  
  Она прошла через административную комнату и вернулась в отдел снабжения оборудованием. Очевидно, кто-то сообщил о ее присутствии, потому что Эйлул и отец О'Рейли опередили ее и стояли рядом с машиной, которую она раньше не видела, и болтали. Это был простой серый куб со скошенными краями. Небольшие швы очерчивали очертания на его поверхности, которые, вероятно, были какими-то панелями. Помимо формы, больше всего это напоминало ей плиту. Боже, она скучала по плите. Она потерла поясницу одной рукой, достала из сумочки маленькую вечернюю сумочку, открыла ее и протянула мне.
  
  Отец О'Рейли принял это без комментариев и приложил одну из клавиш к соответствующей форме, где она со щелчком встала на место, но почти сразу же щелкнула обратно, когда раздался звуковой сигнал, слишком высокий для человеческих ушей, и в воздухе над устройством появилась волна Галактического стандарта.
  
  “Кэлли, что, черт возьми, ты украла? ” - спросил отец О'Рейли, глядя на показания приборов.
  
  “Я? ” - пролепетала она. “Ты же сам мне это сказал! Я точно следовала плану операции”. Ну, хорошо, в оперативном плане не говорилось, что нужно получить код доступа к ящику от вашей сестры-ментата Мишон, но важна сама мысль.
  
  Уши Аэлул слегка втянулись, а плечи напряглись с выражением, которое Калли научилась интерпретировать как “задумчивое”.
  
  “Это не катастрофа. Это просто бесполезно для нас в данный момент”. Его тон говорил, что не пригодится никогда.
  
  “Что с ним не так? Оно было там, где ты сказала. Оно выглядело точно так же, как голограммы на брифинге. Оно сломано или что-то в этом роде?” Ладно, достаточно того, что мне приходится опускаться до роли домушницы. С деньгами туго, я это знаю. Но я бы хотела, чтобы меня, по крайней мере, не обвиняли в чьей-то неверной информации.
  
  “Кэлли О'Нил, дело не в том, что он сломан. И это не твоя ошибка. Дело в том, что нашему генератору разрешено считывать и выполнять только кодовые ключи третьего уровня и ниже. Одно из многих сокращений в системе, разработанной с наилучшими намерениями для предотвращения опасных производственных аварий. К сожалению, оно также полезно как инструмент политического контроля ”. Аэлул терпеливо объяснила: “Это просто более мощные ключи. Почти наверняка четвертый или, возможно, даже пятый уровень”.
  
  “Но ты говорила так, будто они ничего не стоят. Кажется, мы могли бы, по крайней мере, оградить их. Не так ли?”
  
  “Нет. Дело в том, что мы не можем использовать их сами, и они слишком перегреты, чтобы фехтовать ”. Он вздохнул.
  
  “Слишком жарко?” - эхом повторила она.
  
  “Разве я не это сказал?” Он склонил голову набок в вопросительном жесте, который он скопировал у людей и других землян.
  
  “Более или менее. Значит, в конце концов, это была проваленная миссия. Извините. Кроме этого, есть ли какие-то проблемы?” Кэлли была бы первой, кто признал бы, что деловая сторона организации не была ее сильной стороной.
  
  “Дарелы не будут счастливы. Но это была малобюджетная миссия и небольшие затраты для нас. А счастье дарелов никогда не было одним из моих приоритетов ”. Его лицо сморщилось от удивления.
  
  
  “Ты потеряла что? ” Исполнительный директор Epetar Group внезапно поняла, почему бесполезный, разложившийся, никчемный подчиненный Пардал настоял на встрече без каких-либо телохранителей-индоев и тщательно отыскал и отключил шпионские устройства конкурирующих групп, которые имели тенденцию накапливаться с течением времени. Он начал свое дыхательное упражнение и потратил несколько мгновений, чтобы убедиться, что держит себя под полным, жестким контролем, прежде чем продолжить.
  
  “Вы задержали отправку”, - холодно сказал он, поднимая руку, чтобы остановить своего незадачливого подчиненного. Его явное неудовольствие нисколько не отвлекало от гипнотических, мелодичных звуков, которыми славился его вид.
  
  “Ты объяснишь мне, как любой дарел, каким бы некомпетентным он ни был, может ухитриться потерять шесть кодовых ключей наногенератора девятого уровня за одну ночь. Ты объяснишь это подробно. При необходимости ты будешь делать паузы, чтобы взять себя в руки, и не войдешь в линтатай, пока не закончишь свое объяснение. После этого не стесняйся. ”
  
  
  Глава вторая
  
  
  Киран Догерти не был высоким мужчиной. Не будем придавать этому слишком большого значения, он был откровенно низкорослым. По крайней мере, он так думал. Когда он лежал на земле. Это была одна из причин, по которой он любил летать. Сероглазый мужчина с короткими прямыми волосами мышино-коричневого цвета и обширной коллекцией веснушек любил летать так, как ретриверы любят плавать. По его мнению, самым большим недостатком конструкции самолетов было то, что им обычно приходилось приземляться для дозаправки. Другие варианты, к сожалению, на данный момент были за пределами возможностей его организации. Тем не менее, он мог смириться с этим, так же как мог смириться с тем, что старый и постоянно реставрируемый паддлджампер был намного менее заметен, чем что-то с гораздо большей дальностью полета и возможностями. Кроме того, ему нравились самолеты с пропеллерным приводом. В них действительно чувствовался воздух. Не то чтобы он отказался от чего-то более нового и причудливого, заметьте. Он перестал мечтать наяву и полностью сосредоточился, начав снижение к Чарльстону. Как ни крути, его худший день в полете был все же лучше, чем день, проведенный на земле.
  
  Включившись в схему, Шмидт пристегнулся к креслу второго пилота рядом с собой и посмотрел в иллюминатор на появляющиеся огни города. Когда Догерти не разговаривал с вышкой, он держал рот на замке. Он знал, что Шмидт прислушивается к работе двигателей. Это было не по правилам, но будь я проклят, если Гарри не был лучшим авиамехаником, который у него когда-либо был. Парень любил двигатели и был почти экстрасенсом в своей способности обнаруживать все, что было не совсем в порядке с “его” птицей. Он был чертовски хорош с другими заблудшими самолетами, с которыми им время от времени приходилось справляться на этой сумасшедшей работе.
  
  После приземления он отвел Люсиль в ангар и оставил ее на попечение Шмидта, а сам вышел на улицу выкурить сигару, помахав на прощание Калли и папе, когда они выкатили пару тщательно скрываемых черно-серых велосипедов через заднюю дверь, сели на них и исчезли за сетчатым ограждением, их волосы и лица были скрыты под вездесущими черными шлемами. Аэропорт Чарльстона был соленым и песчаным, а воздух густым от холодной влаги, пахнущей дождем. Ветер обдувал его щеки песком, и ему приходилось щуриться, чтобы не попадали мелкие песчинки всякий раз, когда менялся ветер. Он глубоко затянулся кубинской сигарой, уставившись в никуда и жалея, что все еще не в воздухе. Он докурил и выбросил окурок в пепельницу у двери, прежде чем вернуться, чтобы послушать последние новости Гарри о его самолете.
  
  “Ну, как она?” Он посмотрел на Шмидта, который, насвистывая, натягивал комбинезон и доставал из шкафчика свой ящик с инструментами.
  
  “Что ж, похоже, она действительно хороша. Я должна быть в состоянии просто пройтись по списку и проверить ее всю, прежде чем уеду сегодня вечером ”. Он вытащил из коробки мятый и испачканный маслом лист бумаги и аккуратно разложил его на тележке, где начал раскладывать использованные инструменты, за которыми тщательно ухаживали, по их точным местам. На самом деле Гарри не нуждался в списке, он был просто слегка одержим. Догерти мог это понять. Это была одна из причин, по которой он доверил другому мужчине поработать над Люсиль. С другой стороны, у Догерти была своего рода личная жизнь, когда он не витал в воздухе. Поскольку его заверили, что он не сможет летать еще как минимум семьдесят два часа, ему не терпелось познакомиться с питчером стаута, который звал его по имени. Возможно, даже найду девушку с правильным сочетанием внешности и одиночества. И никаких ожиданий постоянства. Несколько минут спустя он весело помахал рукой охраннику, покидая аэропорт в поисках пива и женщин. Песня была необязательной.
  
  
  По дороге домой Калли ехала по переулку вместе с дедушкой. Она все еще скучала по своей маленькой квартирке, но ни на что не променяла бы девочек, даже если бы материнство действительно означало возвращение домой. О, она наняла одну из внучат Венди, чтобы та играла роль няни всякий раз, когда она собиралась ненадолго уехать, но все равно нужен был кто-то, кто следил бы за всеми деталями и следил, чтобы все вовремя добрались туда, где им следует быть, и все счета были оплачены. Если дедушка был патриархом и главой клана О'Нил, то у Шери был матриархат в полном разгаре. Сидхе О'Нил Бэйн спрятали свою штаб-квартиру в мини-субгородке, замаскированном под Химмит, глубоко под Индианой. Клан О'Нил спрятал свою штаб-квартиру на самом видном месте в просторном фермерском доме, в заболоченном сосновом лесу острова Эдисто.
  
  Технически наемные фермеры, живущие под разными именами и личностями, О'Нилы и Санди, их ближайшие родственники со стороны мужа и разнообразные беспризорники Бэйн Сидхе очищали территорию на острове и вокруг него от всех, кроме случайных бродячих абат, вредителей, по крайней мере, в течение двадцати лет. Было бы неточно называть клан самодостаточным на местной земле и море. У них был источник оборотного капитала. Мужчины клана О'Нил (к настоящему времени Санди считались кадетской ветвью), которые планировали работать на Бэйн Сидхе , как правило, искали подготовки и находили ее в вооруженных силах. В то время как Ударный флот и флотилия оставались основными вооруженными силами Галактической Федерации, различные военные организации Соединенных Штатов и Канады все еще оставались. Миссии, как правило, были направлены против пиратов или повстанцев. Или вооруженные силы США “одалживали” подразделения флоту или Fleet Strike, или другим галактическим интересам, для выполнения специальных функций. Чтобы ограничить проблемы, связанные с пребыванием за пределами планеты и недоступностью, О'Нилы тяготели к тому, что по-прежнему называлось контртеррористическими спецоперациями. Большая часть страны на обоих побережьях все еще лежала в руинах, но Соединенные Штаты были не в большей степени способны выжить без остального мира, чем это было до войны. Сама война была особым случаем, но стратегические ресурсы из-за рубежа были сейчас так же важны, как и прежде. В наше время борьба с терроризмом на самом деле означает защиту стратегических ресурсов и торговых путей, обслуживающих многие колонии, экспортирующие только одну продукцию.
  
  Служба членов клана в армии обеспечивала отличную подготовку, продолжая почитаемую семейную традицию, хотя и под вымышленными именами. Это также приносило твердую валюту в сообщество Клана. Их зарплата покрывала товары и услуги, которые островное сообщество не могло произвести или вырастить самостоятельно. Это растягивало доллары от небольших товарных урожаев, которые некоторые женщины выращивали каждый год. Сельское хозяйство в низинах было насущным задолго до войны, и О'Нилы не увлекались туризмом, будь то великолепные пляжи или нет. Тем не менее, судоходство при лунном свете было старой и почитаемой традицией вдоль побережья Северной Америки. У пары из тех, кого она все еще называла “детьми”, был настоящий талант к этому.
  
  Выросшая только с дедушкой, а затем так долго жившая одна, Калли все еще испытывала смутную клаустрофобию, если слишком долго оставалась в том, что стало счастливым, хотя и хаотичным и часто сварливым скопищем тетушек и дядюшек моложе ее вперемешку со всевозможными кузенами, взрослыми или подрастающими. Не говоря уже о разных людях, переселенных Бэйн Сидхе, которым нужно было какое-то время пожить в каком-нибудь анонимном месте. Без плиты это был бы хороший маленький городок, несмотря на то, что многие родственники завернулись в очень искренние личности и ассимилировались во внешнем мире. Клан был осторожен, чтобы сдать достаточное количество голов послинов за вознаграждение, поддерживая иллюзию, что местность все еще заражена. Это приносило немного твердой валюты, но с каждым годом им приходилось уходить все дальше и дальше в поисках добычи.
  
  Поездка Кэлли и папы заняла не так много времени, как могла бы, после того как они проехали туннель под Чарльстонской стеной. О'Нилы содержали трассу между Чарльстоном и Эдисто в хорошем состоянии, но приложили все усилия, чтобы она выглядела обветшалой. Когда они выбрались на хороший участок прямой, они действительно смогли запустить двигатели и выиграть немного времени. Это было бы самоубийством, если бы бакли не следили за белохвостым оленем. С ними это было просто безрассудством. Но весело. Ну, за исключением жука, который попал в воздухозаборник ее шлема и просочился ей в рот, заставив ее остаток пути выплевывать что-то, на вкус напоминающее траву. Ты принимала хорошее вместе с плохим.
  
  К тому времени, как они добрались до дома, был предрассветный час, небо медленно превращалось из сине-серого в золотое. Солнце еще не взошло, как и большинство детей. Одна из девушек, вышедших подоить своих коров, помахала им рукой, когда они въехали на дорожку, усыпанную песком и ракушками. Они закатили велосипеды в сарай за домом, аккуратно повесив шлемы на набор резных деревянных крючков. Когда Калли поднималась по кухонной лестнице из шлакобетона и тащилась по скрипучему сосновому коридору к пристройке, которую дедушка соорудил для нее и девочек, она знала, что ее задница еле волочится. Весь этот путь и вся эта работа впустую. Что за ночь. Она проверила, опущены ли ее шторы и плотно ли они закрыты, прежде чем закрыть дверь и лечь спать, по дороге сбросив обувь и одежду. Пока вокруг было темно, ее тело не знало и не заботилось о том, что снаружи день. Ей требовалось по крайней мере добрых шесть часов, прежде чем она снова почувствует себя человеком. Она похлопала по мочалке на своем прикроватном столике, где ее оставила Шери. Это было заботливо. Простыни слабо пахли ландышем, когда она уютно устроилась между ними и закрыла глаза.
  
  Трава под ее ногами была мокрой, и кроссовки громко хлюпали, когда она пробиралась между деревьями, охотясь на крыс. Двадцатизарядная винтовка в ее руке была направлена вверх, подальше от любых нецелевых объектов. О Боже, она пригнулась, когда сова пролетела прямо перед ее лицом, как сопротивляющаяся крыса в ее когтях. Крыса с человеческим лицом. О нет, только не лица снова, я ненавижу лица. Рядом с ней сломалась ветка, и она подпрыгнула, нечаянно нажав на спусковой крючок. Выстрел громким эхом отозвался в ночи. Стоявшая рядом с ней женщина в старомодном одеянии монахини усмехнулась: “Глупая девчонка! Ты держала палец на спусковом крючке. Теперь они точно поймали тебя ”. Она старалась не смотреть на лицо, но остекленевшие глаза и высунутый язык заставляли ее поднять глаза вверх. И тут она услышала шипящее рычание и топот когтистых лап позади себя. Лошади приближались к ней. Она бросила винтовку и побежала, и продолжала бежать, по пустым коридорам Галпласа, забрызганным ржаво-коричневым. Там была дверь, и она не хотела входить в нее, но ей пришлось спрятаться. Дверь распахнулась, и из темноты выглянуло еще одно лицо. “Они убьют тебя так же, как ты убила меня. Но заходи, заходи. Я был таким подонком, я заслужил это. Ты будешь в такой хорошей компании, правда, Кэлли?” Ее футболка промокла от холодного пота, когда она повернулась и снова побежала. Теперь они были ближе. Быстро, в вентиляционную шахту! И она переступила через край и падала, и лица снова появились на стенах, проносились мимо, когда она падала, и она попыталась закричать, но у нее ничего не вышло. —
  
  Она сидела в постели, ее дыхание было прерывистым. Футболка, в которой она спала, была холодной и влажной на ее коже. Она схватила свою мочалку, зарылась в нее лицом и содрогнулась. Это было плохо. Они сказали мне, что сны могут вернуться, когда я снова начну работать, но, черт возьми. Кстати, который час? Она посмотрела на будильник и застонала. Только половина десятого? Черт возьми. Пора вставать. После этого я ни за что не смогу снова заснуть.
  
  Она надела халат и пару больших мягких тапочек, которые когда-то давно были пушистыми, и побрела на кухню в поисках кофе и завтрака. Она зевнула, почувствовав, как хрустнула спина, когда она расправила затекший сустав, который каким-то образом проник в позвоночник.
  
  Шери была на кухне. Стройная, с волосами цвета золота дюнной травы на пляже, приемная бабушка Кэлли выглядела на двадцать с небольшим, как и все ювентуски в их первом столетии. Во время войны, когда Кэлли было всего тринадцать, она была матерью средних лет. У обеих женщин были старые глаза — глаза, которые видели слишком много. Глаза Шери были более материнскими и менее затравленными. Материнские глаза, которые ничего не упускают. Она загружала посуду для завтрака в посудомоечную машину, когда на кухню вошла Кэлли. О'Нилам приходилось соблюдать тишину, но электричество было почти бесплатным. Когда у тебя были друзья, которые играли с антивеществом почти запоздало, электричество для основных бытовых нужд не было проблемой. Воспитание детей в понимании и соблюдении правил отключения электрического света могло бы быть трудным, если бы они не занимались этим всю свою жизнь. Со спутников или самолетов, каких было немного, остров Эдисто выглядел просто как еще один опустошенный войной и еще не восстановленный участок дикой природы. Ну, почти была. Скрытная клановость к настоящему времени превратилась в набор укоренившихся привычек. О'Нилы усвоили несколько трудных уроков выживания и адаптировали и скопировали несколько трюков у своих галактических друзей. В мире до появления Послинов Клан О'Нил был бы стаей очень странных уток. В современном мире они были выжившими.
  
  “Ты рано встала. Это не очередной кошмар?” На лбу Шери появились морщинки, когда она вложила кружку в руки Кэлли: “Я только что приготовила свежий кофейник. Кэрри сказала, что ты пришла сегодня утром примерно во время дойки.”
  
  “Да, она как раз выходила. Дети в школе?” Калли снова зевнула и налила себе полную кружку чудесно пахнущего свежего, крепкого кофе, но не стала добавлять в него сливки или сахар. Не имело значения, сколько раз ей говорили, что это жестко запрограммировано, она была убеждена, что сбросила лишь немного лишнего веса со своих бедер и груди, следя за тем, что она ест. Она разломила рогалик и бросила его в тостер.
  
  “Ммм. Я ожидала, что к тому времени, как вы с Майклом проснетесь, им уже почти пора будет выходить и возвращаться домой. Пэм так усердно работает над своими планами уроков, что обидно, что девочки пропустили целый день. Итак, ’Признайся, сколько времени прошло с тех пор, как ты ходила на исповедь?” Спросила Шери.
  
  “Э-э ... думаю, несколько месяцев”. Кэлли уклонилась от ответа. На самом деле, прошло больше восьми месяцев с тех пор, как она вернулась к работе на полный рабочий день и ее отстранили от шестимесячного полета курьером на Луну. Черт .
  
  “Сходи на исповедь. Я не католичка, но даже я соглашусь, что это принесет тебе больше пользы, чем когда-либо приносил этот модный психиатр Бэйн Сидхе. Вот, - сказала она, ставя коробку с кукурузными хлопьями и миску на стол. Она повернулась, чтобы взять молоко. “Все еще не понимаю, почему тебе это нравится, когда у меня в мультиварке сырная каша. Тебе же не нужно беспокоиться о своих артериях. Сходи на исповедь”. Она, должно быть, подумала, что задумчивое выражение лица Калли выражало несогласие, потому что погрозила молодой женщине деревянной ложкой, которую держала в руке. “Ты моя подруга, Кэлли О'Нил, и я не допущу, чтобы ты снова разрывалась на части. Достаточно того, что ты была беременна Морганом. Уходи, или я… Я натравлю на тебя Майкла!”
  
  “Ладно, уже все в порядке. Я пойду. Последнее, что мне нужно, это придирки дедушки”. Сказала Калли, хрустя хлопьями и морщась, когда звук эхом отозвался в ее черепе из-за головной боли. Боже, мне действительно нужно было еще поспать.
  
  Молодая женщина наполовину покончила со своим завтраком, когда дверь открылась. В комнату влетела довольно большая куча грязного белого меха и слюней, рассыпая песок по чистому полу. Когда Шери оттащила радостно буйствующего пса от Калли и вывела его обратно за дверь, она сердито посмотрела на своего мужа, который вытряхивал свои ботинки с края ступенек.
  
  “Прости, милая. Он снова прошел мимо меня. Придирался по какому поводу?” Папа О'Нил выглядел смущенным, когда закрывал дверь за собакой. Он покачал головой, ища место, куда бы вежливо плюнуть. Шери протянула ему кружку и веник.
  
  “Доброе утро, дедушка. Я думала, ты еще в постели”. Сказала Кэлли, отряхивая песок с коленей.
  
  “Когда ты станешь старше и мудрее, у тебя хватит ума вздремнуть за день до ночной работы”. Папа О'Нил иногда, казалось, забывал, что выглядит ни на день не старше двадцати пяти.
  
  “Да, дедушка. Мы все знаем, что пожилым людям иногда нужен послеобеденный сон”, - сказала она, заправляя волосы за ухо. Это была привычка образа Синды, от которой она так до конца и не избавилась.
  
  “Пожилая, хах! У кого были боли, когда мы виделись в спортзале в прошлый раз?” Он ухмыльнулся, увернулся, когда она замахнулась на него, и начал подметать.
  
  “О чем ты думала сегодня на ужин?” - спросила она Шери, демонстративно игнорируя дедушку и допивая свою чашку кофе.
  
  “Я подумала, что приготовлю запеканку из крабов и курицы, которую придумала Пэм, и избавлюсь от нескольких остатков. Почему? Что у тебя на уме?” Шери закончила загружать посуду и включила стиральную машину.
  
  “Просто подумала, не могу ли я что-нибудь починить, чтобы помочь”.
  
  “Если бы ты могла приготовить что-нибудь на десерт сегодня днем, я уверена, детям понравилось бы. Я бы и сама не отказалась от чего-нибудь сладкого”. Шери взяла тряпку и начала вытирать столешницы.
  
  “Это работает. Мне нужно съездить к Эшли за кое-какими вещами. Я могу забрать детей и запустить мусоросжигательный завод на выходные, если хочешь”, - предложила Кэлли, взглянув на почти полную банку.
  
  “Спасибо. Марк проводит ночь с Лукасом. Ключи от грузовика на крючке, ” рассеянно сказала Шери, поглощенная тем, что шлепнула по руке, которая играла с петлями для ремня на ее джинсах сзади. Она шлепала не очень сильно. Кэлли подавила ухмылку и, схватив сумку и ключи, выскочила за дверь, напомнив себе, что возвращаться нельзя слишком быстро.
  
  
  Много лет назад, когда она была подростком, только что приехавшим домой на летние каникулы, она проехалась по пересеченной местности с дедушкой в пыльном красном пикапе из школы в Айдахо. Они вернулись через всю страну среднего запада, пока не встретились с Шери в Ноксвилле, где она заполняла список покупок. Похоже, дедушка беззастенчиво использовал плиту и около дюжины других имен, приправив их пальмовым жиром, чтобы скупить земельные участки фермы баунти на всем острове Эдисто. Даже тогда она могла легко представить, как он проходит через все эти перемены, потому что ей все еще казалось чертовски странным видеть его с рыжими волосами, таким молодым и все такое. Он, вероятно, продолжал бы покупать, пока не стал бы владельцем половины округа Коллетон, если бы отец О'Рейли не забеспокоился и не сдал его Шери.
  
  Тем не менее, даже Бэйн Сидхе пришлось согласиться с тем, что возможности были полезными. И это было уже решенное дело к тому времени, когда они поняли, что он задумал. Дедушке удалось сохранить свой остров, но ценой за это для Калли стало то, что ее первое лето после окончания школы в доме было потрачено на охоту на послинов и прослушивание ускоренного курса строительства в низинах. Как правило, папа О'Нил проводил свое свободное время в течение ее первого учебного года, совмещая теневую торговлю товарами Галтеха из хранилища Рабун Гэп — теми, которые он не планировал оставлять себе, — и совершенствуя свои строительные навыки, выполняя поденную работу.
  
  Самой сложной частью было прочесать остров, как только они добрались туда. Снимки со спутника показали, что мост цел, но они мало что знали об остальном. И в то время остров Эдисто был почти таким же далеким, как все, кто проникал в Потерянную зону. Поездка в кузове грузовика, с первым грузом в основном шлакоблоков, боеприпасов и самого необходимого, с наблюдением за линией деревьев в поисках диких послинов, не была веселой. Совсем не весело. У нее их было пятеро, и это только с ее стороны. Большие, охристые, кентавроидные рептилии, должно быть, были самыми отталкивающими существами, которых она когда-либо видела.
  
  Она благодарила Бога за то, что дедушка решил, что скорость важнее прибыли, и отложил изъятие голов и доставку их на грузовике к первому аванпосту баунти в Спартанбурге. Они были достаточно отвратительны, лежа мертвыми на асфальте, истекая желтым ихором на землю. Иметь это вонючее месиво в грузовике прямо рядом с ней было бы действительно слишком, завернутыми в брезент или нет. Он заплатил за аренду действительно большого грузовика для этого случая, который снес большую часть дома. Большинство деталей дома дедушки и Шери были, конечно же, изготовлены из галактических материалов. Вытянутые и сформованные по спецификации, они могли бы посмеяться над прямым попаданием урагана. И в течение следующих двух столетий, вероятно, так и будет.
  
  Датчики и сканеры для гражданских лиц даже не снились какому-нибудь смышленому мальчишке так скоро после войны. Довольствоваться тем, что я заметил, когда Почтальон мог просто взять откуда-нибудь рельсотрон, было не так страшно, как находиться в бункере, чертовски близком к эпицентру ядерного взрыва, но это было близко. Худшая часть поездки была всякий раз, когда они пересекали Почтовый мост. Она, конечно, знала, что они были конструктивно надежны, но напоминание об организованных и технологичных послинах добавило соли в воспоминания, которые были слишком свежи.
  
  Первый месяц на острове был жарким и душным адом, особенно для девушки, которая недавно привыкла к горному воздуху штата Айдахо. Сестра Габриэлла действительно верила в физическую подготовку, так что, по крайней мере, она не была не в форме. Стоять на страже ночью, выслеживая почтовых отправлений с одного конца острова на другой, шаг за шагом, днем было утомительно. Не то чтобы там было так уж много диких животных. Их не было. Флот, Ударный флот и все остальные сделали свое дело, и, как только Бого-короли ушли, ненасытный голод диких послинов-нормалов сделал еще больше. Просто почтовики, даже одинокие, изолированные дикие нормалы, были такими ужасно противными. По крайней мере, она могла выплеснуть свое разочарование по поводу жары, москитов и песка повсюду, когда они действительно находили послинов. Дедушке было все равно, он просто давал ей выговориться, пока она не давала ему повода отругать ее за пустую трату патронов. Она этого не делала. Ну, не более одного раза. И в тот день у нее было действительно плохое утро.
  
  Тем летом дети Шери жили на конспиративной квартире Бэйн Сидхе в Ноксвилле. Калли ни капли не винила ее за то, что она держала их в стороне от этого. Их ничему из этого не учили. Ее учили. Ну, она жила с дедушкой во время войны, что было равносильно тому же. К тому времени, как они закончили расчистку острова, от возведения шлакоблоков и укрепленной земляными валами сторожевой будки ничего не осталось. Охранять мост в течение трех дней, которые потребовались дедушке и Шери, чтобы привезти большой грузовик строительных материалов из Ноксвилла, было интересно. Перед их отъездом она помогла дедушке и Шери погрузить гниющие, но все еще опознаваемые почтовые головки в кузов пикапа. Еще одна неприятная работа.
  
  Дедушка помог ей протянуть через мост туда-сюда провода, подсоединенные к сигнализации. Прошло еще полтора дня, прежде чем она смогла убедить себя уделить время сну. В конце концов, только один из слабоумных, лишенных лидера диких нормалов случайно оказался рядом и действительно попытался пересечь мост. Затем предстояла неприятная задача - порубить его на куски, которые она могла унести, и сбросить их с моста в воду. Ей было жаль водных падальщиков, которым пришлось полакомиться этой штукой, но она едва ли могла оставить ее гнить на мосту и привлекать новых. А потом ей пришлось завернуть голову и оставить ее, чтобы они могли взять ее позже для получения награды. Она убедилась, что это было с подветренной стороны.
  
  После того, как Шери и дедушка вернулись, взяв Билли с собой в "Райд хай сентри" и помогли ему, они осмотрели остров в поисках лучшего места для строительства. На участке со стороны суши, рядом с большой бухтой, Шери нашла старый уличный знак, который каким-то образом уцелел во время уборки. На единственном оставшемся кусочке было написано “Джунгли”. Дедушка рассмеялся и сказал, что для него это дом. Название прижилось, и даже спустя все эти годы все по-прежнему называли его "Папин дом в джунглях". Когда они не называли его "Мамин дом". Калли до сих пор не могла понять, как это произошло, но за прошедшие десятилетия Шери каким-то образом стала почетной матерью или бабушкой для всего острова, независимо от того, были ли дети, внуки или — черт возьми, все эти отношения были слишком запутанными — ее или нет.
  
  Когда она была на улице, Кэлли все еще могла видеть то, что она считала штрихом О'Нила в планировке острова. Все было преуменьшено для любого потенциального наблюдателя на суше, в море или над головой. Деревья, кустарник и дюны нарушали вертикальные очертания, и хотя засеянные поля было невозможно скрыть, многое можно было сделать с помощью крыш и сетки. Из-за неправильных выступов и творческого использования растительности большинство крыш невозможно было отличить с воздуха. Прятаться, конечно, было не в этом. Достаточно было замаскировать. С таким количеством людей, переезжающих в Потерянные зоны, целью было сделать так, чтобы резиденция О'Нила казалась всего лишь еще одной группой бедных, но независимых охотников за головами.
  
  Дома О'Нилс и Сандейз не были выставочными домами, спроектированными как художественные, предназначенными для того, чтобы их видели. Скорее, они были спроектированы так, чтобы отходить на второй план. Кустарники и растительность вокруг домов были посажены не для художественного усиления, а для размывания прямых линий и затемнения. Довоенной зелени это понравилось бы. Все такое художественное. Все такое землистое. Все это так ... смертельно опасно.
  
  
  Кэлли наслаждалась запахом соли в свежем осеннем воздухе, когда шла через дорогу со стоянки, чтобы забрать детей. Оливково-серый рюкзак на спине, который она взяла с собой за продуктами, помогал защититься от ветра. Она надела очки для стрельбы, чтобы мелкий песок не попадал ей в глаза. Школа находилась всего в километре от дома, прямо напротив небольшого здания, которое служило местным бартерным рынком и продуктовым магазином. Она бы даже не села за руль, если бы не нужно было вывозить мусор. Эшли Прайветт, старшая дочь Венди и Томми, сделала хороший бизнес на продаже выпечки, когда впервые приехала на остров несколько лет назад, и со временем превратилась в своего рода бартерного бакалейщика, отслеживающего, что от кого поступает, и продающего по накладным.
  
  После разделения BS Кэлли придумала способ увеличить свою урезанную зарплату, используя половину своей нормы провоза личного багажа в каждой поездке между домом и базой, перевозя что-то в изобилии в одном месте и в дефиците в другом. Следовательно, ее рюкзак был примерно наполовину заполнен баночками соевого соуса, кукурузным сиропом, четырьмя квартовыми банками самогона и небольшим количеством попкорна в пакетиках. Привозить кукурузу в низменности было бы все равно что привозить песок на пляж, если бы не относительная разница в цене и не то, что попкорн в Индиане хрустит намного лучше. Она принесла по два фунта обжаренных кофейных зерен, выпечку шоколад, тростниковый сахар, сигары домашнего приготовления, пачка ванильных бобов, три бутылки рома и по болту джинсовой ткани цвета индиго и небеленой ткани оксфорд. Ее рынок овсяной мамалыги каменного помола прекратился в первый же год, после того как одна из женщин из бригады уборщиц на базе придумала, как готовить ее самой. В любом случае, это был нишевый рынок. Кроме того, ткань была лучше. Всегда был рынок синих джинсов. Она предположила, что технически, помимо всего прочего, она была контрабандисткой. Не то чтобы это имело значение. Убийца, контрабандист, вор, но не пьяница — довольно трудно стать алкоголиком, когда нанниты твоей крови разрушают его еще до того, как ты почувствуешь последствия. Не скандалистка — ну, в основном. Не насильница — она слышала, что это было технически возможно, но это не соответствовало ее вкусам или потребностям, даже если она уже несколько месяцев соблюдала целибат. Черт возьми.
  
  Это было самое худшее в возвращении в команду. Ее место обычного курьера на Луну в течение шести месяцев будет отдано кому-то другому на легком дежурстве, и ей придется найти какой-то другой способ провести время с Джеймсом. Хорошо, Стюарт. И, конечно, она не могла объяснить, почему хотела сохранить маршрут курьерской доставки. Она даже не могла попросить сохранить его. Ей повезло, что она вообще его получила. Джеймс дважды был на Земле на конференциях с тех пор, как родилась Морган. К несчастью для ее личной жизни, ей, вероятно, придется подождать, пока он снова не сможет спуститься сюда. Что-то меньшее не было вариантом. За сорок или около того лет работы на Бэйн Сидхе у нее было столько случайного секса, что его хватило бы на несколько жизней. Она достаточно часто отрицала это, даже самой себе, но она искала “настоящую вещь”. Найдя ее, она вряд ли собиралась соглашаться на меньшее. О, если на карту была поставлена судьба человечества, она не собиралась быть ханжой, но она также решила сказать "нет" планам, которые вовлекали ее в качестве приманки, если речь шла просто о том, чтобы получить информацию быстрее или дешевле. Конечно, иногда более быстрое или дешевое использование могло означать, что на кону стояла жизнь. Но чаще этого не было. Материнство было оправданием для отказа. Иногда это означало, что они были недовольны ею, но при данных обстоятельствах она могла с этим смириться.
  
  И все же было хорошо, что дедушка владел островом свободно. До расставания ее зарплаты хватало, чтобы содержать свободную одинокую девушку в пивной и кегельбанах, но не было ничего, о чем стоило бы писать домой. После развода, если бы она не вернулась домой, она бы с трудом сводила концы с концами для себя, не говоря уже о девочках. Джеймса, конечно, расстраивало, что он ничем не мог помочь. Но в ее бизнесе иметь больше денег, чем следовало, было опасно. Боссы, по понятным причинам, были параноиками по поводу того, кто еще может платить их тайным агентам и за что. К счастью, поскольку контрабанда была почти государственной услугой организации, это был честный доход. Во всяком случае, его хватило на небольшую подработку на Рождество и дни рождения. "Спасение мира" вызывало теплые и пушистые чувства, но плата была отстойной.
  
  Она пнула ногой песок и немного какого-то низкорослого ползучего растения и нахмурилась, когда песок в кроссовке напомнил ей о дыре, которую она протерла в подошве. Тем не менее, жизнь по соседству с раем была хорошей компенсацией сама по себе, благодаря дедушке. И если рай был суровым, безмятежным и скучным, именно это делало его хорошим местом для воспитания детей. Даже если Бэйн Сидхе превратил ее в воровку. По крайней мере, каждая миссия, на которую она отправлялась, чтобы что-нибудь украсть, была той миссией, где ей, вероятно, удавалось никого не убивать. Это было что-то, не так ли?
  
  Она засунула руки в карманы оливково-серой ветровки, которую натянула поверх выцветшей красной футболки и джинсов. Осенний ветер начал пронизывать дыры у нее на коленях и в заднем кармане. Пришло время залатать эту пару. Она перешагнула через засохшую ветку пальметты, которую сдуло ветром вместе с испанским мхом и опавшими листьями.
  
  Внешние стены маленького школьного здания были оштукатурены в полоску и покрыты растительностью; тонкий лист гальпласа, покрывавший крышу, был подобран по камуфляжному рисунку, который Шери нарисовала на своем КПК. Окна, хотя и были прозрачными, были покрыты тонкой пленкой, которая не позволяла солнечному свету отражаться от них, хотя они все еще пропускали дневной свет и позволяли детям смотреть наружу. На стороне, ближайшей к дому дедушки и Шери, была одна из небольших уступок цвету, на которой настаивали учительница и некоторые мамы, — детский цветочный сад. В настоящее время там был небольшой ковер из анютиных глазок, озорно выглядывающих в лучах послеполуденного солнца. Это была еще одна причина, по которой Калли сама забирала детей днем, когда могла, — цветы были красивые.
  
  Большинство детей к этому времени были уже на полосе препятствий. Ну, хорошо, там были качели и веревочные качели, когда кто-то на них не взбирался. Обезьянники, вышка и тому подобное были рассчитаны на детей, и дети, как правило, атаковали все, от грузовых сеток до вышки, в произвольном порядке, заменяя случайный, хаотичный энтузиазм целеустремленностью взрослых физкультурников. Тем не менее, О'Нилы, Санди и другие дети из семей Бейн Сидхе были единственными детьми, которых она когда-либо видела играющими в прятки в маскировочных костюмах. В четыре года Синда еще не совсем поняла эту идею. Она сидела под деревом, радостно вплетая цветы и кусочки яркой плотной бумаги в новую сетку из рыхлого небеленого хлопка, которую дедушка подарил ей на прошлой неделе.
  
  “Мамочка!” Закричала Морган, спрыгивая с веревочных качелей и бегая по утрамбованному песку. Синда, чья голова дернулась вверх, как только она услышала крик своей сестры, была недалеко от нее, оставив сетку позади себя на земле. Кэлли присела на корточки и раскинула руки, поймав по одной девушке в каждую, и наслаждалась лучшим моментом своего дня.
  
  “У вас двоих был хороший день?” - спросила она, глядя в одну пару зеленых глаз, а другую - карих. Медово-светлые волосы Синды локонами спадали на плечи. Более прямые и короткие каштановые волосы Морган выглядели так, словно она каталась по песку.
  
  Она приготовилась к столкновению, когда маленькая рыжеволосая девочка, щедро намазанная краской для пальцев, врезалась в них троих. “Тетя Калли! Тетя Калли!” - завизжала она.
  
  Кэлли взяла на руки трехлетнюю Кэрри, которая фактически была ее тетей, как бы странно это ни звучало, и посадила ее на одно бедро. “Привет, сквирт!” - сказала она.
  
  “Мамочка, иди посмотри на мой костюм Билли!” Синда потащила ее к теперь уже ярко украшенному куску сетки, в то время как Морган сказала что-то о своих книгах и побежала внутрь.
  
  Кэлли посмотрела на сетку, когда ее четырехлетняя дочь натянула ее на голову, как шарф, и принялась прихорашиваться. “Это очень яркий маскировочный костюм. Самая яркая из всех, что я когда-либо видела”, - сказала она.
  
  “Тебе это просто нравится?” Спросила Синда.
  
  “Это очень красиво. Но разве это не будет выделяться, когда ты будешь играть в прятки с другими детьми?”
  
  Синда слегка наморщила лоб. “Я могла бы спрятаться в цветах!”
  
  “Каждый раз?” Переспросила Кэлли.
  
  Синда весело кивнула. “Я люблю цветы. Они мои любимые”.
  
  “Хорошо. Вы все готовы идти в магазин?” Спросила Кэлли, когда Морган вернулась с синим джинсовым рюкзаком, перекинутым через маленькое плечо.
  
  Они направились к магазину по дорожке, на которой были осколки тротуара, указывающие на то, что, вероятно, когда-то это действительно была улица. Бакалейная лавка Прайветт представляла собой обветшалое здание из серой сосны, на самом деле почти сарай, с грязно-коричневой крышей из галпластовой черепицы и парой окон с большими серыми штормовыми ставнями, приоткрытыми вдоль стен. Яркие всплески красок исходили от свежих фруктов и овощей, разложенных на деревянных тележках на переднем крыльце. Тележки были явно новыми, доски - золотисто-белыми из свежей, не выветрившейся сосны.
  
  Как только они вошли в дверь, Кэрри начала вырываться, и Калли опустила ее на пол. Девочки пускали слюни от ассортимента помадки за прилавком, пока она меняла свои товары, поступающие на исходящие, и выбирала продукты для себя. В этом году капуста Шери не сохранилась, поэтому Кэлли взяла кочан капусты для салата из капусты и бутылку лимонного сока, которая, должно быть, была выставлена в прошлом году. Кувшинчик лимонада был бы приятным угощением для всех. Она подарила каждой девочке по маленькому кусочку помадки, завернутой в рисовую бумагу, борясь с искушением купить такую же для себя. Рождество было не за горами, и в этом году оно обещало быть напряженным. Кроме того, она готовила брауни на десерт. На полпути вниз по ступенькам она развернулась и пошла обратно за шоколадной помадкой. Определенно, пришло время что-то предпринять со своей зарплатой.
  
  
  Глава третья
  
  
  Дедушка молчал, сражаясь с креплениями на крыше палатки, которую они устанавливали над столом для пикника. Кэлли знала, что на коробке написано "беседка", но она видела много беседок в Индиане — белых деревянных карусельных зданий без аттракциона. Это была просто квадратная крыша палатки с четырьмя шестами и москитной сеткой сверху донизу. Она расстегнула молнию и застегнула москитную сетку снизу доверху снаружи своего шеста, переходя к следующему. Шери готовила на гриле несколько хот-догов для маленьких детей и готовила креветки для взрослых.
  
  Кэлли очень не хотелось говорить дедушке, что “наша” встреча с Мишель на самом деле была ее встречей с Мишель. Она чувствовала себя так, словно только что отобрала у ребенка рождественскую конфету. Он мало что сказал, ни тогда, ни после. Она пропустила мимо ушей оправдание Мишель и съежилась, когда он попытался отмахнуться от этого, сказав, что ему, как главе Клана, “не стоит беспокоиться”. Судя по тому, как Мишель говорила, казалось, что она не появится, если Калли не будет одна. Дедушка, конечно, не понимал. Она тоже не понимала, но не она была единственной, кто остался в стороне. Рассказывать ему было просто ужасно.
  
  Вскоре они опустили сетку, которая была скорее для того, чтобы остановить летящий песок, чем что-либо еще, поскольку все разумные комары решили держаться подальше от холода, или что там еще делали комары. Она посмотрела на свои часы и искоса взглянула на дедушку. Ни один из них не встретился взглядом с другим. Она посмотрела на Шери, чьи глаза ясно говорили, что она не хочет вмешиваться.
  
  “Думаю, примерно в это время. Я скоро вернусь”, - сказала Кэлли. Дедушка только что-то проворчал в ответ. Это будет не по-настоящему непринужденный ужин, не так ли?
  
  Кэлли пробралась сквозь высокую траву к старинной лестнице из железнодорожных шпал и начала спускаться на пляж. Она посмотрела на волны, бьющиеся о берег, и вздохнула, тщетно пытаясь заправить волосы за уши. Ветер настойчиво дул ей прямо в лицо. Она вытащила из джинсов резинку и завязала ее сзади в хвост. В этом она выглядела лет на шестнадцать. На двенадцать, если бы не сиськи, которые она по-прежнему считала огромными. Она вздохнула, но не было похоже, что кто-то, кроме семьи, был здесь, чтобы увидеть ее. Впечатление юности было полным, когда она шла по пляжу, шаркая ногами по песку.
  
  “Куда ты идешь?” Голос раздался у нее за спиной, и Калли подпрыгнула, присев на корточки.
  
  “Эй! Не делай этого!” Калли прижала руку к груди и снова посмотрела на девочек, вздохнув с облегчением от того, что они все еще сидели за столом и, возможно, не заметили ничего необычного. “Ты ведь не просто появилась из ниоткуда, не так ли?”
  
  “Пожалуйста, отдайте мне должное за здравый смысл. Я зашла за ту кучу щебня ”. Мишель указала на крошащиеся остатки какого-то строения из шлакоблоков. “Я спустилась вниз, только когда увидела тебя. Кажется, я наконец-то на пляже с тобой”.
  
  “Да”, - сказала Кэлли. Повисло неловкое молчание. “Прежде чем мы приступим к миссии, очень быстро, могу я задать вам вопрос о кодовых ключах наногенератора?”
  
  “У ваших работодателей нет возможности воспользоваться ключами, которые вы украли”. Это был не вопрос.
  
  “Верно. Наши люди говорят, что они четвертого уровня, и их будет трудно оградить”, - сказала Калли.
  
  “Текущая цена шести кодовых ключей четвертого уровня составляет шестьдесят тысяч семьсот сорок восемь запятых ноль девять семь FEDCREDES на момент закрытия торгов в Чикагском торговом консорциуме. Я был бы готов заплатить эту сумму за ключи, которые вы забрали у Дарела прошлой ночью. Вы согласны передать мое предложение своим работодателям? Это было бы выгодным соглашением для клана О'Нил.” Если возможно, голос Мишель был еще более невыразительным, и она стояла неподвижно в своей мантии ментата. Они должны были развеваться на ветру, но этого не было. Ветру было позволено лишь трепать ее подол, и Калли внезапно почувствовала песок в своих туфлях и развевающиеся пряди ультра-светлых волос, выбившиеся из ее конского хвоста.
  
  Мишель явно унаследовала свой рост от их отца и дедушки. Ее миниатюрная фигура ростом пять с небольшим футов обладала почти мальчишеской стройностью, которая заставляла ее сестру чувствовать себя неловко при ее высоком телосложении. Если бы она могла посмотреть на себя глазами других, маловероятная убийца поняла бы, что ее сравнительно тонкая талия и скандинавские черты лица делали ее больше похожей на девушку с календаря девяностых, чем на пухлого подростка, которого она себе представляла. Если капитан Синда Мейкпис и была кем-то, то поразительно привлекательной. Физическая привлекательность Калли не пострадала от того, что она застряла в облике другой женщины, когда индоуи и Чптх оторвали плиту от Земли. Бессознательно она выгнула спину и выпрямилась в соответствии с семилетней привычкой, призванной свести к минимуму ее воображаемые недостатки.
  
  “Хорошо, мы продадим тебе ключи. Мои боссы, вероятно, будут в восторге от того, что я нашла надежного покупателя. Итак, что ты не смогла мне сказать прошлой ночью?” Спросила Кэлли.
  
  “Я могла бы рассказать тебе все это. Но ты, похоже, поторопилась”. сказала Мишель. Калли поискала любой признак того, что она пошутила, но не увидела ни одного. Возможно, воспитанные индоевцами ментаты не обладали ничем таким обыденным, как чувство юмора.
  
  “Во-первых, тебе нужен способ связаться со мной с вопросами о миссии. Должен быть какой-то индикатор, который ты можешь установить где-нибудь, чтобы я мог видеть. Я не могу наблюдать за тобой каждую минуту каждого дня — у меня есть работа, которую я должна выполнить. Я бы предпочла, если возможно, предупредить о встрече за день. Это твоя специальность, не так ли? У вас есть какие-нибудь предложения?”
  
  “Um… дай мне подумать. В Интернете есть несколько досок объявлений на сайте знакомств "Идеальная пара". Когда мне понадобится встретиться с тобой, я оставлю сообщение на доске предварительной записи. Сообщение должно быть от Маргаретаз, капитолий ‘М", "капитолий ‘Z", без пробелов. Оно должно быть адресовано тому, кто вы есть. Скажите… Apollo555. Я отправлю это за день до того, как ты мне понадобишься, или добавлю слово "бриллиант", если это срочно и ты мне понадобишься раньше. Ты можешь найти меня, верно? И проверить, что я одна? Если нам не нужно устанавливать код для определения времени и места встречи, это делает ее намного проще и намного сложнее для всех остальных. ”
  
  “Нужно ли мне знать, что такое сайт знакомств? Неважно, я уверена, это будет достаточно понятно. MargarethaZ, Apollo555 и diamond. Я запомню ”. Мишель кивнула. “Вот общий план миссии. У меня есть коллега, такой же ментат, который недавно приобрел малоизвестный образец очень старой технологии и превратил его в проблемное устройство. Это устройство, которое не должно оставаться у него. Я хочу нанять вашу команду для получения устройства и доставки его мне, чтобы я мог организовать его безопасное хранение. Однако первоочередной задачей является изъятие устройства из владения этого коллеги. Если встает выбор между повреждением устройства или невозможностью его демонтажа, то для завершения контракта абсолютно необходимо произвести именно демонтаж. ”
  
  “Хорошо. Предполагается, что мы просто войдем и заберем, что бы это ни было?” Спросила Кэлли, нахмурив брови. “Я полагаю, у вас есть полное описание, информация о местоположении, некоторая предыстория. Любые разведывательные данные, которые у вас есть, были бы полезны. Давайте, мне понадобится самая полная информация, которую вы, возможно, сможете мне предоставить, чтобы мы могли спланировать и выполнить эту миссию. Прежде всего, что, черт возьми, это за устройство? Что он делает и как выглядит?” Кэлли быстро взглянула туда, где в свете свечей вырисовывались силуэты девочек, обрадовавшись, что Морган, похоже, укладывает их обеденные принадлежности обратно в рюкзаки.
  
  “Это прерывистый, частично автоматизированный, многоканальный индуктор гармонического резонанса среднего диапазона. У меня есть для вас datacube с полными внешними спецификациями, очень сокращенным обзором его известных и теоретизируемых возможностей, а также местоположением объекта, где он используется. ” Мишель сказала: “Конечно, ты должна абсолютно избегать любой прямой конфронтации с—”
  
  “Вау. Отойди на секунду. Это дисконт-что? Что он делает, простым английским, пожалуйста ”.
  
  “Я говорила простым английским языком. Лучший способ, которым я могу описать это действие, - это то, что оно воздействует на мозг, в данном случае на людей, стимулируя и анализируя внутренние сигналы для отчета и, при желании, переопределяя внутренние произвольные команды мышц и другие процессы с заменой последовательностей по выбору оператора. ”
  
  “Что, типа читаешь мысли? Ты издеваешься надо мной”.
  
  “Простите? Что значит экскременты — неважно. В очень нетехническом и неточном смысле это, вероятно, работоспособная функциональная оценка. Хотя было бы ошибкой упускать из виду способность к контролю.”
  
  “Это насильник разума”.
  
  “Сообщается, что процесс был довольно неприятным для субъекта, да”.
  
  “Ты хочешь сказать, что это чудовище действительно существует? Фу!” Кэлли вздрогнула. “Это мерзко. Это действительно, действительно мерзко”. Она потерла ладонями вверх и вниз по рукам, обнимая себя. Ей почти показалось, что она чувствует мурашки по коже.
  
  “Это адекватное нетехническое описание функций устройства. Одной из причин, по которой я решил нанять вашу команду для этой миссии, является удобство расположения. Исследовательский центр, где расположено устройство, находится за пределами базы флота на Великих озерах. Очевидно, что в дополнение к автоматизированным системам там будут предусмотрены какие-то меры безопасности для людей. Вашим людям придется определить, что это такое, и быть готовыми иметь с ними дело. Вы должны избегать любой прямой конфронтации с другим ментатом, Эриком Винчоном. Вам нужно будет использовать время, когда Эрик Винчон отсутствует. У него периодические отлучки из лечебницы, вам нужно будет определить его расписание и использовать одно из них.” Мишель сделала паузу, глубоко вздохнув. “Крайний срок выполнения этой работы - 15 января 2055 года по земному времени. К этой дате у меня должно быть в распоряжении либо само устройство, либо убедительные доказательства того, что оно было уничтожено. Доказательства должны быть достаточными, чтобы пройти тщательную проверку Судом по Галактическому контракту. ”
  
  “Что вы можете рассказать мне о том, как устройство защищено? Мне понадобятся чертежи объекта”.
  
  “Многое из этого вам придется определить самим. Это то, чем занимается ваша команда, не так ли? Я, конечно, предоставлю вам любую информацию, какую смогу, не раскрывая своих действий ”.
  
  Кэлли задумчиво потерла подбородок. “Один из классических способов выполнения такого рода заданий включает замену копии целевого предмета, чтобы отложить обнаружение кражи. Мне нужны не только внешние характеристики устройства, но и все, что вы можете рассказать мне о самом устройстве, о том, как оно используется, когда и кем, чтобы я мог изготовить убедительную копию, если это вообще возможно. Мы проведем тщательное исследование, но чем больше вы сможете рассказать нам об устройстве, тем больше у нас шансов создать убедительную копию. Все другие решения, которые я могу придумать, более сложны. Это означало бы более высокую стоимость и больше шансов, что что-то пойдет не так. ”
  
  “Я не думаю, что ваша организация могла бы создать косметическую копию, которая обманула бы системы безопасности или сотрудников более низкого уровня. Я создам факсимильную копию устройства, которое должно обмануть кого угодно, кроме другого ментата. Я доставлю тебе факсимиле до того, как появится первая возможность приобрести устройство ”. Мишель вложила кубик данных в руку своей сестры. “Обними своих девочек за меня”. Она теснее прижала руки к груди - жест, который непосредственно предшествовал ее исчезновению из апартаментов Пардаля.
  
  “Подожди!” Сказала Кэлли.
  
  “Да?” Напряжение в руках ментата немного ослабло.
  
  “Вы сказали, что раздобыли бы для нас информацию, если бы могли. Если у вас внутри кто-то есть, это может быть жизненно важно. Это самый большой риск во всей миссии — на то, чтобы доставить человека в охраняемый объект, могут уйти месяцы, а то и больше. Насколько я понимаю, у нас нет такого количества времени, но нам нужна такая тонкость, чтобы осуществить это. Мы можем работать и без этого, но это, несомненно, оказало бы большую помощь ”.
  
  “У меня там есть работник, который должен мне значительную услугу. Он не может помочь напрямую. Это поставило бы его действия слишком близко как к насилию, так и к нарушению своего слова. Долг передо мной велик, но не настолько велик. Я не понимаю, как он мог бы вам помочь. Он работает не на главном сайте, в их отделе кадров. ” Пока она размышляла, воцарилось долгое молчание, ветер с моря наконец-то взъерошил несколько выбившихся прядей волос, выбившихся из ее строгого пучка.
  
  “Не мог бы он дать вам список любых вакансий? У них должны быть вакансии, которые открываются первыми. Подобные операции всегда проводятся. Если бы он мог влиять на решения о приеме на работу, потеряв несколько резюме или выдвинув наше на первое место в списке, это бы действительно помогло ”.
  
  “Возможно. Ты хоть представляешь, как трудно было бы ‘потерять’ электронное резюме? Не говоря уже о нескольких. Я сделаю все, что смогу ”.
  
  Калли положила руку на плечо Мишель, только чтобы забрать ее обратно без причины, которую она не могла назвать, просто ментат казалась почему-то более замкнутой, чем раньше.
  
  “Было что-то еще?” спросила ее сестра.
  
  “Знаешь, дедушке было очень обидно, что ты его не увидишь. Сказать ему об этом было тяжело. Я бы хотела хотя бы знать почему”. Она засунула руки в карманы джинсов и уставилась на море.
  
  “Раскол в Бэйн Сидхе создал политические трудности между мной и индои”. Мишель даже не дернулась. Кэлли это раздражало.
  
  “О, только не говори мне, что ты отстраняешься от дедушки из-за своей работы. Не говори мне этого”. Она смерила сестру ледяным, сверлящим взглядом.
  
  “Ты не понимаешь. Я напоминаю себе, что ты не понимаешь”, - сказала Мишель.
  
  “Черт возьми, я не знаю!”
  
  “Тебе нужны ресурсы. На данный момент я в состоянии помочь тебе. Я могу сохранить доступ к тебе, только избегая О'Нила. Нет, позволь мне закончить. Конечно, я хочу увидеть дедушку. В настоящее время я, что называется, ‘в подвешенном состоянии’, но я балансирую на острие ножа. Для меня это так, как будто раскола еще не произошло. Я еще не был официально проинформирован об изменении политики клана и альянса моим главой клана, или непосредственным предком, или назначенным им лицом. Я могу притвориться официальным невеждой. Среди индоев это было бы невозможно. Они никогда бы так долго не проводили собрание. Но асоциальная природа человечества имеет прецедент Химмита, Дарела и Чптх. Это рассматривается как нечто иное, но не безумие. В какой-то момент клану О'Нил могут отчаянно понадобиться мои ресурсы. Как только я встречусь с Дедушкой, я должна буду ограничить свои будущие отношения кланом Аэлул или кланом Бейлил, и мои ресурсы значительно сократятся. Что касается меня, то я была бы вполне здорова. Но ценой значительно возросшего риска для выживания клана О'Нил. Индои знают, что я должен знать, и в то же время они знают, что ресурсы служат моему клану. И поэтому они не могут решить, веду ли я себя в высшей степени благородно, или в высшей степени бесчестно. Эта мысль их огорчает, поэтому они игнорируют ее, ожидая, пока дилемма разрешится сама собой. Это может произойти либо в результате примирения О'Нилов с одним или несколькими крупными кланами, что крайне маловероятно, либо в результате моей встречи с главой моего клана. Я должен поддерживать этот хрупкий баланс, пока наш клан не будет в безопасности. Я признаю, что мое понимание ценности того, что ты делаешь, ограничено, но я верю, что мы оба понимаем, что верность требует личных жертв. Как и наше отчуждение на протяжении многих лет. Пожалуйста, поверьте мне, что это самая прискорбная жертва, и передайте дедушке мои извинения за необходимость ”.
  
  “Подожди!” Снова сказала Кэлли, чувствуя, что Мишель, возможно, собирается разыграть свой спектакль с исчезновением. “Мишель, я должна спросить. Да, эта история с изнасилованием разума, очевидно, проблема, но ты вступила в контакт спустя ужасно долгое время и в прошлом не совершала много вопиющих поступков, чтобы спасти мир. В этом есть что-то необычное, и я должна знать, что именно.”
  
  “Это тебя не касается”. Лицо Мишель можно было бы высечь из камня.
  
  “Я не могу выполнять свою работу без полной истории. Я не буду вовлекать в это свою команду без всей предыстории. Мы можем оставить это между нами, но я несу ответственность за своих людей. Теперь давай. Она сделала приглашающий жест одной рукой, не сводя глаз с лица ментата. Все в ее позе, потрепанных джинсах и распущенных волосах или нет, внезапно кричало “профессионал”. Это было требование, не подлежащее обсуждению.
  
  “Очень хорошо. Это был мой проект для Darhel group, которая держит мои долги, когда Эрик украл технологию. Они возлагают на меня личную ответственность ”. Она пожала плечами под облегающим одеянием, волнение выдавало легкое колыхание ее подола, когда ветер наконец проник внутрь.
  
  “Подожди минутку. Как ты можешь все еще быть в долгу и позволить себе нас, кодовые ключи и все такое? Я заблудилась. В этом нет смысла ”. Сказала Калли.
  
  “У меня есть располагаемый доход. Это не то же самое, что избавиться от долгов. Мы никогда не избавляемся от долгов. Даже кажущаяся попытка приведет к тому, что ваши долги тут же будут возвращены. Каждый инструмент и танк, которые у меня есть, глубоко заложены, как и инструменты всех остальных. Когда я умру, оборудование вернется к Epetar Group для оплаты долгов. Если только долг не будет взыскан заранее, что произойдет, если я, по крайней мере, не заберу устройство из рук конкурирующей группы. ”
  
  “Ну и что, если они действительно отзовут у тебя долги? Ты можешь телепортироваться. Просто двигайся дальше. Исчезни. Пусть они забирают свои проклятые инструменты и убираются к черту. Не то чтобы этого не делали раньше. То, что тебя вырастили индои, не означает, что ты должна сидеть там и умирать с голоду. Мы люди, а не индои. Ты должна знать, что мы ни за что не бросим тебя на произвол судьбы, как они бросили бы одного из них.”
  
  “Да, я умею телепортироваться. Возможность этого - секрет, которым владеют немногие, и он стоит больше моей жизни. Мои дочери не могут, и группа Epetar также удерживает их долги. Если ты потерпишь неудачу, я позволю вернуть мои долги, и ты, конечно, бросишь меня на произвол судьбы, ради них и по причинам, которые ты не поймешь. Но нет, я бы не стала ждать, пока умру с голоду. Есть более быстрые способы ”. Ментат Мишон расправила плечи. “Эта дискуссия бессмысленна. Вы и те немногие, кто должен знать, можете, по крайней мере, хранить секрет. Ради этого решения я рисковала мирами и многим другим — гораздо большим, чем следовало бы. Ты должна оправдать мое доверие ”, - заявила она.
  
  “На данный момент мы будем исходить из того, что предложенная мной цена за кодовые ключи приемлема. Здесь”. Она откуда-то вытащила из-под своей мантии коричневую матерчатую сумку, хотя, хоть убей, Кэлли не могла разглядеть, откуда, и сунула ее в руки блондинке. “Дедушка может осуществить следующий шаг в отношениях. Я не понимаю цели ... работы, которую вы выполняете, но вы достаточно эффективны в ней и не потерпите неудачу. Вам удастся вернуть устройство или, при необходимости, вы уничтожите его. Это обязанность служить Клану О'Нил, которую вы поймете. Итак, вопрос о неудаче не возникает, не так ли?”
  
  На этот раз она действительно исчезла, оставив Калли пялиться на пару нечетких следов, уже стертых ветром с песком. Она дрожала на холодном ветру, песок обжигал ей лицо, когда она повернулась и пошла обратно по пляжу. Лето определенно закончилось.
  
  
  Майкл О'Нил, старший, сидел на удобном, но залатанном диване в гостиной, пытаясь вразумить свою самую смертоносную внучку. Он был очень горд тем, какой она стала. Настоящая выжившая. Смертельно опасная, но этичная. Иногда чересчур высокоморальная для ее же блага. Как сейчас.
  
  “Я не хочу чертову премию, я хочу прибавку к зарплате!” Кэлли прошипела ему через плечо, наливая новую чашку кофе. Две яркие точки на ее щеках свидетельствовали о более искренних эмоциях во время этой семейной ссоры, чем она когда-либо проявила бы в полевых условиях. Шери закрыла окна темно-синими джинсовыми ночными шторами, чтобы электрический свет не просачивался в темноту. Клан О'Нил и его воскресная ветвь тщательно следили за тем, чтобы не демонстрировать больше богатства и развития, чем им следовало бы иметь. У большинства фермеров-баунти было достаточно электричества для своих сканеров, но мало энергии от генераторов, которую можно было бы использовать для других целей, даже если бы в их домах были подведены провода для этого. Ни у кого не было зарытых заводов по производству антивещества с передачей электроэнергии от сообщества. Для фермеров-баунти, которые не были О'Нилами, “сжигание полуночного масла” было не просто фигурой речи. Кэлли прислонилась спиной к стойке, обхватив теплую кружку обеими руками. Она слегка покачала головой Шери, очевидно предупреждая ее не вмешиваться. Майкл О'Нил-старший прилагал дополнительные усилия, чтобы быть разумным. Он не чувствовал себя разумным. Она звонит после стольких лет, а я не могу поговорить со своей собственной внучкой. Мишель что, думает, что у меня проказа или что-то в этом роде?
  
  “Это профессионально”, - сказал он. “Ты получаешь свою зарплату, когда и как можешь ее получить. Это наш бизнес.” Папа открыл серо-голубую баночку с соленой глазурью на стойке рядом с холодильником, его рука колебалась между знакомой упаковкой из красно-белой фольги и кожаным мешочком с кубинско-салемской смесью Billy's.
  
  “Достаточно плохо быть вором ради дела. Я не собираюсь превращаться в обычного вора только потому, что маме нужна новая пара обуви. Дедушка, если у нас нет каких-то принципов, мы ничем не лучше проклятых Дарелов”, - сказала она.
  
  “Что, ты зарабатываешь на жизнь убийством людей, но ты слишком хороша, чтобы наживаться на рейде? Рейд того врага-дарела, которого ты так презираешь, малышка”. Он мог сказать, что ирония, издевательские нотки в его тоне разжигали медленный огонь в душе Калли. Хорошо. Ее нужно было немного встряхнуть.
  
  “Ну, это ниже пояса!” Ее руки были сжаты в кулаки по бокам, когда она пыталась взять себя в руки, но ее голос повышался.
  
  “Не могли бы вы двое потише! Дети!” Шери попятилась из комнаты, закрыв дверь в гостиную в качестве дополнительного буфера между кухней и комнатами детей.
  
  “Ты не зарабатываешь ни цента на краже; ты получаешь комиссионные от продажи”, - сказал папа.
  
  “Ладно, значит, теперь я скупщица краденого?” Сказала Кэлли.
  
  “Чертова колючая проволока”, - пробормотал он себе под нос, поворачиваясь и сплевывая в щербатую синюю кружку без ручки.
  
  “Что?”
  
  “Ничего. Послушайте, мы живем в несовершенном мире. Мы работаем над тем, чтобы сделать его лучше. Если ты согласишься на комиссионные, я использую их как рычаг для повышения зарплаты. Мы все согласны с тем, что повышение зарплаты необходимо и справедливо. Если ты хочешь, чтобы это произошло, мне нужны козыри ”. Ее дедушка развел руками, воплощение разума. Расшевели ее, затем успокой.
  
  “То есть ты пытаешься сказать мне, что на самом деле не собираешься делать эти десять процентов?” скептически спросила она.
  
  “Я не могу торговаться с блефом. Эй, я не просто использую это как предлог, чтобы обойти тебя. Приближаются праздники, ты же знаешь. Сначала я попрошу прибавку к зарплате. Если они не видят причин, мы берем на себя обязательство разобраться в их тупых головах, чтобы в следующий раз, когда я подниму этот вопрос, они не были такими упрямыми ”, - сказал он.
  
  Она все еще не выглядела счастливой.
  
  “Что, у тебя есть лучший способ достучаться до них?” Когда он спросил, глядя ей в глаза, он практически мог видеть, как она мысленно проигрывает Рождество. Если в его глазах промелькнет хотя бы искорка триумфа, она будет настаивать на своем. Он сохранял бесстрастное выражение лица, не оставляя ей возможности думать ни о чем, кроме голого дерева и пустых чулок. Она выпила свой кофе, вероятно, пытаясь выиграть время. Кроме того, хороший кофе слишком дорог, чтобы тратить его впустую. Он ждал, наблюдая, пока, наконец, она не вздохнула и не поставила чашку.
  
  “Вопреки моему здравому смыслу. Но если вместо этого они предлагают повышение, и это хоть сколько-нибудь разумно, мы принимаем это. Совпадают цифры или нет ”, - сказала она.
  
  “Ты собираешься стать такой упрямой и благородной из-за этого, не так ли? Прекрасно. Я оставлю деньги на столе, я просто знаю это, но ладно. Клянусь, я не должен был позволять тебе проводить все эти годы с монахинями. Взял и превратил тебя в идеалистку с заплаканными глазами, - проворчал он.
  
  “И любое участие, которое я принимаю в этом, касается девочек”, - сказала она.
  
  “Хорошо”. Когда она выходила из кухни, направляясь в постель, он позволил себе слегка изогнуть уголок рта. Она была упрямой. Совсем как Майк. В конце концов, всегда видела смысл, но иногда тебе приходилось сначала привлекать ее внимание цифрой два на четыре.
  
  
  Кэлли надела свою красную ночную рубашку в виде чирикающих птичек, нахмурившись из-за узости двуспальной кровати в маленькой комнате. Совсем не похоже на ее квартиру в Чарльстоне. По крайней мере, ей удалось убрать часть картин со своих стен. Даже добавил принт. Итак, фотография серфингиста, ловящего волну в Малибу, была дешевой перепечаткой цифрового файла. Тем не менее, было приятно иметь ее. Это было маленькое, осязаемое напоминание о времени, проведенном со Стюартом на базе "Титан" семь лет назад. Она достала свежую мочалку из кучи под прикроватной тумбочкой и взяла в руки брелок, чтобы включить будильник.
  
  “Псссссс. Тебе пришло сообщение”, - произнесло оно преувеличенно мягким голосом.
  
  “Почему ты не позвонила мне?” - спросила она.
  
  “Это секретное послание”, - говорилось в нем.
  
  “Ну, да, Бакли. Я убийца. Я получаю несколько таких сообщений. Какое сообщение?”
  
  “Да, но это действительно секрет”, - говорилось в нем. К этому моменту ей хотелось придушить его.
  
  “Бакли, что за сообщение? Оно от… него?”
  
  “Скажи: "миленький, пожалуйста’ ” - подсказало оно.
  
  “Бакли, передай мне это чертово сообщение”, - сказала она.
  
  “Если ты не собираешься быть вежливой по этому поводу, возможно, я не буду”.
  
  “Бакли!” - прошипела она. “Хочешь, я надену на тебя эмуляцию Марты? Это место выглядит довольно уныло. Мне бы не помешали несколько недорогих советов по оформлению. Бакли, что такое ‘рафия"? Она бывает фиолетовой?”
  
  “Хорошо, хорошо. Это от него. Он совершает поездку в Чарльстон. По-видимому, не может больше ни минуты без тебя”.
  
  “Текстовое сообщение, голос или голограмма?”
  
  “Зашифрованный текст”.
  
  “Бакли, если это зашифровано, откуда ты знаешь, что он сказал?”
  
  “Я не говорила, что это было очень хорошо зашифровано. Ну, вроде как так и было, но вы, ребята, слишком щепетильны в выборе ключей расшифровки. И если я смогу это расшифровать, хотите оценить, насколько быстро ваши боссы смогут это расшифровать в различных сценариях? Я могу предоставить вам полный набор или только базовую дюжину сокращенных вариантов.”
  
  “Заткнись, Бакли”.
  
  “Что ж, это благодарность для тебя”.
  
  “Бакли, пожалуйста, просто выведи текст”.
  
  “Правильно”.
  
  
  
  Четверг, 14.10.54
  
  
  Здание выглядело достаточно безобидно. На нижних этажах не было окон, оно представляло собой гигантский прямоугольный блок, расположенный к северо-востоку от небольшого города на озере Мичиган. Здание было построено из простого розового кирпича, от основания до верха, рядом с хорошим пляжем на озере и несколькими озерами поменьше для отдыха сотрудников. Темные зеркальные окна, окружавшие верхний этаж, смотрели на мир со сдержанным бесстрастием.
  
  Вывески на просторной, но в основном пустой парковке и большие алюминиевые буквы на боковой стороне здания объявляли о том, что это Институт содействия благосостоянию человека. С каждой стороны здания приподнятые кирпичные клумбы и густая живая изгородь из самшита отделяли переднюю парковку от задней части здания.
  
  За входной дверью большой средний коридор проходил через половину здания. Ухоженные фикусы росли по бокам центрального поста охраны, где крепко сложенные охранники изо всех сил старались прятать оружие под куртками своих дешевых темно-бордовых костюмов. С каждой стороны было по кабинету со стеклянным фасадом и белыми буквами на двойных дверях. Тот, что слева, обозначал себя как "Исследование альтруизма", а тот, что справа, - "Забота о доброте". На фоне стеклянных стен внутри офисов справа были отчетливо видны щедро уставленные полки газетного киоска и сувенирного магазина.
  
  За охранниками ряд лифтов, отделанных медью и гранитом, вели в остальную часть здания. Тонкая латунная полоска, практически невидимая до тех пор, пока не пройдешь мимо стойки охраны, обозначала считыватели карточек сбоку от каждого лифта.
  
  Погрузочные площадки позади здания позволяли грузовикам подъезжать вплотную к гаражным воротам, которые были точно такого же размера, как задняя часть полуприцепа. Толстая черная защитная пленка от непогоды обеспечивала надежное уплотнение между прибывающим грузовиком и зданием. Сбоку от каждой двери погрузочной платформы цементные ступеньки вели к выкрашенным в белый цвет стальным дверям со считывателями карт безопасности сбоку.
  
  Вход с отдельной дороги вел вниз, к подземной автостоянке в задней части здания, на которой были большие таблички с надписью “Парковка только для сотрудников”. На объединенном входе и выходе с палубы охранник занимал небольшую отапливаемую будку. У ворот на палубу и с нее также были устройства для считывания карточек, хотя никто, кроме сотрудников, никогда их не видел. Над парковочной площадкой на уровне земли располагался элегантный зимний сад с куполом. Внутри декоративные растения из нескольких миров украшали профессионально оформленные клумбы вдоль посыпанных серебристым песком пешеходных дорожек, вьющихся к водоему Галплас. Тщательно обработанный, напоминающий инкрустированный лишайником гранит, бассейн с соленой водой и фонтан изобиловали по меньшей мере дюжиной разноцветных видов тропических рыб.
  
  Захоронение парковочной палубы было необычным на этой широте. Хотя некоторые части здания были явно изготовлены из материалов Earthtech, унаследованных от того, что занимало здание до института, палуба была недавно дополнена — чистый Galtech, сверху донизу. Сверху донизу теплые поверхности и продуманная дренажная система обеспечивали эксплуатацию палубы круглый год — подъездная дорога и все остальное.
  
  Мужчина и женщина, гуляющие в саду, не работали в приемных здания. Они представляли собой странный контраст. Мужчина представлял собой консервативный до функциональной незаметности образ. Почти все в нем было безвкусным, от блестящих от лака для волос шипов, как у диктора новостей в редеющих светлых волосах, до серого сшитого на заказ пиджака и брюк и простых коричневых модельных туфель. Исключением были его глаза, которые были обескураживающе морозно-голубыми, и заколка для галстука с рубинами и ониксом, резко выделявшаяся на фоне угольно-серого галстука. Глаза и рубин горели странным парным огнем на фоне серой рубашки мужчины и бледной кожи.
  
  Он был таким худым, что казался почти изможденным, его хрупкость в сочетании с невысоким ростом производили впечатление высеченного изо льда гнома в костюме. При ходьбе он плотно прижимал локти к груди, как будто вырос, проводя большую часть времени в толпе. Что, собственно, и было так. Выросший на индоевропейской планете Хайтел, он привык к толпам покрытого зеленым мехом галактического рабочего класса. Семья индоев, воспитавшая его, тщательно обучала Пути, всегда предостерегая от человеческого варварства. К их тихой гордости, он изучал технику Сохон с усердием, энергией и феноменальным талантом. Достигнув совершеннолетия в возрасте двадцати одного года, Эрик Винчон продолжил учебу, движимый какой-то невоспетой внутренней потребностью, несмотря на явную безмятежность и фанатичную преданность строгостям Пути. К 2042 году на Земле он стал одним из трех ментатов-людей в известном космосе. Скрупулезно скромный, он избегал любых проявлений привлечения внимания.
  
  Женщина, с другой стороны, явно не возражала против привлечения внимания. Ее прическа была простой, но привлекающей внимание в классическом стиле: черные волосы до плеч были убраны назад лаймово-зеленой повязкой и украшены челкой. Повязка на голове сочеталась с ее зеленым замшевым костюмом в сочетании с черным кожаным корсетом и виниловыми ботинками go-go. Она подошла к нему слишком близко, выгнув спину, чтобы он мог лучше видеть ее корсет спереди. Казалось, его больше интересовали данные в ее планшете.
  
  “Значит, у нас есть прогресс в серии продуктов питания до недели?” спросил он.
  
  “От печени и брокколи до сырых субпродуктов. Мы включили каннибализм, но все это неосознанно, так что пока это не считается. Обычно на это уходит еще неделя. Как вы знаете, потребуется больше недели, если мы не сможем убедить их, что они уже нарушили табу ”, - сказала она. “Мы надеемся, что, уточнив концентрацию ингибиторов обратного захвата норэпинефрина в синапсах гамма-Бруксмана, мы сможем сократить этот период до двух-четырех дней”.
  
  “Я обеспокоена тем, что у нас здесь недостаточно сдерживаемых действий на верхнем конце спектра. Почему мы не перешли к каннибализму живых объектов? Объекты личного интереса? ЭЙД, отметьте это как важное, ” ментат склонил голову к черной коробочке в кармане рубашки. Если бы не цвет и картон, это могла бы быть пачка сигарет.
  
  “Живые тесты не будут проблемой, но могут возникнуть предметы, представляющие личный интерес. Как вы знаете, это ограниченный ресурс, и если мы израсходуем их на одном тестировании, у нас не будет их в наличии для следующего. Биометрические измерения в виртуальной реальности показывают, что их можно было бы гораздо эффективнее использовать в серии ”межличностная агрессия". " Ее глаза блестели от мрачного возбуждения, смешанного с явным замешательством от его слепой бесстрастности. Она, конечно, не выказала удивления, поскольку ничто в его реакции не было для нее новым.
  
  “Собираетесь ли вы подготовить наши данные с пересчетом серий к моей конференции в Кливленде на следующей неделе? Помните, что отделу общественных интерфейсов придется перевести экспериментальный план и данные для обозначения зеленой обезьяны и подготовить младшего научного сотрудника для презентации статьи ”. Он наклонился, чтобы скормить маленькую оранжевую вафлю жирной пятнистой рыбе.
  
  “Боюсь, это далеко не то, что мы хотим видеть… Тем не менее, результатов достаточно для предварительной статьи. Я не понимаю, зачем ты вообще ходишь на эти мероприятия, когда тебе приходится так сильно маскировать свою настоящую работу. Прогнозируемые результаты для обезьян, что ж, интерфейсы сделают все возможное, но после их перевода работа не будет даже отдаленно воспроизводима. ”
  
  “ В этом-то все и дело, не так ли? Если бы они могли повторить эту работу, зачем бы мы понадобились руководству Epetar? ” Он безмятежно улыбнулся. “Я могу, по крайней мере, рассказать другим на местах кое-что о важной работе, которую мы выполняем, даже если они не могут ни оценить ее, ни повторить. Даже если они не знают, что это моя работа ”. Его последний комментарий был красноречивым отступлением от обычной риторики Эрика Винчона о "мы ".
  
  “Сколько еще поездок ты совершишь до конца года?” спросила она.
  
  “Всего три. Знаешь, сейчас напряженный сезон. Всем нужен повод съездить куда-нибудь в теплое место. Кливленд. Бах!” - он поморщился. “Следующий - на Ямайке. Стимулирующая беседа и один из лучших сортов кофе на Земле. Чего еще можно желать? Хотя мне непонятно, почему они называют его голубым. Фасоль такая же коричневая, как и все остальные. Я проверил. Я собиралась приготовить для них немного семенного материала, но наша другая работа нужна гораздо больше ”.
  
  
  
  * * *
  
  Прида Фелини, его помощница в саду, была любимым человеком ментата, выросшим на Земле. Варвары, конечно, но разве не все они такие? По крайней мере, она была честна в этом. Она могла интеллектуально понять необходимость цивилизовать человечество и решила помочь. На самом низком уровне их работа натравливала одного варвара на другого. Довольно прискорбная игра с нулевой суммой, но необходимая для благополучия вида в целом. Кто-то должен был присматривать за ними. Не имея клановой системы, которая заботилась бы о людях небольшими порциями, ментат самоотверженно взвалила на себя эту задачу. По крайней мере, это была интересная работа, которая была некоторой компенсацией.
  
  Эрик Винчон на собственном горьком опыте узнал, что независимо от того, насколько тщательно он окружал себя компетентными людьми, каждый раз, когда ему приходилось взаимодействовать с землянами вне его собственного контроля, он должен был проверять, проверять и еще раз проверять. Не было задачи настолько простой, чтобы она не могла провалиться из-за по крайней мере одного некомпетентного землянина где-то по цепочке от инструкции до доставки. Его вид был явно способен к обычным, правильным рабочим привычкам. Люди могли выполнять качественную работу. Было что-то просто неправильное в земном воспитании и культурах, которые породили некомпетентных, избалованных взрослых. Это было источником большой досады для него. Целью его исследований было не что иное, как освобождение его вида от бесконечного цикла примитивной некомпетентности. Только тогда человеческая раса могла стать оптимальным резервуаром для роста мудрости и продвижения по Пути. Земляне по-прежнему будут сопротивляться тому, чтобы стать цивилизованными и выйти за рамки своих примитивных привычек. Отсутствие прогресса в сокращении черного рынка мяса в Пригородах доказывало это. Обеспечение соблюдения было особенно трудным, когда галакты не могли сообщить о цели мер правительству Земли или внутренней полиции Пригородов. Разочарование. Все это было очень разочаровывающим.
  
  Эта проблема сопротивления была главной причиной, по которой тестирование технологии исправления поведения должно было быть таким отвратительным. Только полный успех позволил бы цивилизации уничтожить тех, кто неизбежно прибегнет к примитивной силе в сопротивлении. Винчон знал достаточно об истории человечества, чтобы полностью осознавать, что человечество никогда не оценит его по достоинству при его собственной жизни, даже если эта жизнь будет продлена до максимально возможного уровня благодаря омоложению. Его оценки времени, необходимого для цивилизации Земли, различались. Самый длительный период составил тысячу триста лет. Диапазон становился значительно короче, чем больший процент человеческой популяции можно было отправить на планеты, уже управляемые Галактиками, и тем больше землян можно было побудить ограничить свои усилия по размножению и повторному заселению. Дарелы помогали в решении обеих проблем, насколько это было возможно, но прогресс был разочаровывающим.
  
  Они прогуливались мимо миниатюрной яблони, тихо разговаривая.
  
  
  Дарел Пардал отпустил своих телохранителей и сел за свой стол, повернувшись, чтобы посмотреть в большой иллюминатор, в черноту космоса. В уме он сопоставлял мотивы, должности, атрибуты и интересы. Он сузил список возможных воров до трех конкурирующих групп, любая из которых могла использовать дополнительную валюту, чтобы выбить прибыльную экспансию своих горнодобывающих концессий у Дарела Тир Дол Рона, в обязанности которого входило управление Землей. Не то чтобы люди понимали явную природу этой позиции.
  
  Компания Gistar Group по добыче ниобия и тантала в Африке располагала капитальным оборудованием, запасы которого на месте подходили к концу. Предприятие Cnothgar Group по добыче монацитовых песков в Бразилии могло бы отремонтировать оборудование, законсервированное Tir, и открыть по крайней мере три других объекта с таким финансированием. Компания Adenar Group по добыче молибдена в Чили не могла остаться незамеченной не потому, что он видел конкретные возможности для расширения, а потому, что им так хорошо удавалось скрывать информацию о своем проекте.
  
  Какой именно? Это был сложный вопрос. Было бы верхом глупости усугублять текущие проблемы Epetar, развязывая торговую войну с невинной стороной. Однако лобовая атака на валютные резервы группы просто не могла остаться без ответа. Это был бы Аденар. Они были недовольны определенным отступлением, но оно соответствовало давно установленным правилам. Для них было бы нехарактерно так бурно реагировать, но, безусловно, возможно. Он не был достаточно уверен, чтобы действовать.
  
  Он услышал пронзительный звук, похожий на хрип умирающего воркна — летающего животного, на которое охотились ... хищники ... на его родной планете. Мысль “другие хищники” не совсем дошла до его сознания. Малейший намек на сладкое, смертельное удовольствие от гормона Тал вызывал дрожь, предупреждая его о предельном блаженстве и смерти. Он безжалостно подавил запретную мысль. Он осознал, что оскорбительный звук исходит от его собственного дыхания со свистом сквозь зубы.
  
  Он сразу же прекратил шум, вместо этого приказав своему ПОМОЩНИКУ воспроизвести голофайл, который он получил этим утром, с подробным описанием прогресса в интересном проекте, которым занималась его группа. Это продемонстрировало огромные перспективы в решении ранее неразрешимой проблемы контроля поведения человека, а также устранение самого опасного из трех существующих человеческих ментатов в качестве дополнительного бонуса. Возможно, что менеджера Darhel, которому принадлежали коммерческие права на Землю, конечного пользователя продукта, готового к выходу на рынок, можно было побудить отказаться от аванса на основе прогресса, показанного в этом отчете.
  
  Просьба должна быть сформулирована осторожно. Он поудобнее устроился в кресле, чтобы еще раз посмотреть и проанализировать свои лучшие предложения. Тир Дол Рон был, как сказали бы люди, жестким клиентом.
  
  
  Надувные трубки вызывали раздражение, когда Мишель впервые переросла свою старую одежду и начала носить халаты. В брюках они были в порядке вещей. Она ходила с заплетенными в косу волосами и терпела разлетающиеся кусочки, вызванные головокружительным падением на дно шахты. Пока она не научилась сдерживать их усилием воли, ее мантия, как правило, заканчивалась вокруг ушей. Имея в качестве стимула подобное оскорбление своего достоинства, она быстро училась. Тысяча маленьких технических хитростей, которыми она владела, непосвященному показались бы волшебством. На самом деле, одной из первых вещей, которые она сделала, было то, что она воспользовалась некоторыми различиями в физиологии людей и индоев для хирургической имплантации гарнитуры Sohon. Второе, что она сделала, - научилась работать достаточно эффективно, чтобы иметь несколько свободных наннитов. Она постоянно ходила с целым слоем из них. Скрытая, ее никогда не бывает достаточно в одном месте, чтобы быть видимой совокупностью, но полностью контролируемая. Это была одна из ее маленьких технологических магий. Ей было легко овладеть ею. Позже последовали другие, все более эзотерические приложения и технологии, которые привели к появлению способностей, которые взрослые люди на Земле до войны, даже те, кто работал на переднем крае физики в самых секретных исследовательских лабораториях, сочли бы категорически невозможными. С другой стороны, она понимала в физике гораздо больше, чем они. Разница была такой же величины, как между Аристотелем и Гейзенбергом, и столь же шокирующей для обычного человека, как разница между глиняным горшком с греческим огнем и кобальтовой бомбой.
  
  Это было бы шокирующе, если бы ментаты Мичона не были такими же молчаливыми и дисциплинированными в отношении своих знаний и способностей, как сами Чптхи или легендарные Алденаты. Любой из ментатов любой расы софонтов мог создать чаны с наннитами размером с маленькую звезду без участия Тчптх. Эта способность была требованием ранга. Они также были достаточно мудры, чтобы понять, почему им не следует этого делать. Были вещи похуже нынешнего галактического социально-политического порядка, каким бы неоптимальным он ни был. Гораздо хуже. Несправедливая галактика была лучше, чем никакого галактики вообще — и к тому же неизбежна. Природа жизни до просвещения неизбежно и непоправимо была трясиной несправедливости — это правило было таким же непреклонным, как Закон Tlschp о равновесии энтропии.
  
  Именно поэтому она направлялась сегодня на свою встречу, безмятежно спускаясь по надувной трубе в сектор Галактической конференции своего здания. Она встречалась с дарелским надзирателем Пахпоном и обращалась с ним как с вышестоящим, даже несмотря на то, что он мало чем отличался от древнего солдата-человека, бросающего глиняный горшок с зажигательной смесью. Древний был, по схеме вещей, не так уж давно. В любом случае, она встретится с ним. Ее истинным начальником не был ни Пахпон, ни вся группа Эпетар, которая его наняла. Ее истинным превосходством были самодисциплина и дальновидность, которые ей обязательно пришлось развить, чтобы иметь возможность удерживать в своей голове некоторые очень продвинутые физические знания и навыки. Желание иметь хорошее мнение о своих коллегах было ее щитом против высокомерия. Она могла видеть последствия спасения собственной жизни так ясно, как если бы она читала книгу по истории постфактум. Ее жизнь того не стоила. За исключением одного выхода, который она уже придумала. Если это сработает.
  
  Ее шаги были спокойными, размеренными, когда она вошла в конференц-зал, отведенный для Дарела. “Доброе утро, надзиратель Пахпон”, - сказала она.
  
  “Человек Мишон Ментат О'Нил. Наша группа ужасно недовольна вашей халатностью, позволившей убрать Аэрфон Джигар из ваших помещений. Я здесь, чтобы вручить вам письмо с требованием возместить ваши долги нашей организации. Вы увидите в файле, что, согласно правилам, чтобы избежать ненужных потерь, мы выкупили ваши долги у различных других групп, перед которыми у вас есть различные обязательства. ПОМОГИТЕ, отправьте—”
  
  “Я бы этого не сделала”, - ледяным тоном сказала она.
  
  Дарел замер, вздыбив шерсть в рудиментарном рефлексе, который его доисторические предки использовали, когда были встревожены. “Ты, конечно же, не такой человек-варвар, чтобы сжигать всех остальных за свою собственную ошибку?” Она видела, как в абсолютном ужасе бьется пульс у него на горле, и чувствовала запах феромонов страха, которые совсем не походили на запах дарела, в организме которого выделялся опьяняющий до самоубийства Тал. Дарел мог испытывать страх, не умирая от него. На самом деле, они могли испытывать довольно сильный страх. Таким, каким сейчас был Пахпон.
  
  “Конечно, если я не смогу своевременно вернуть Aerfon Djigahr или обеспечить его уничтожение, согласно нашему контракту, я не позволю передать его из рук Epetar в любом неповрежденном состоянии, функциональном, подлежащем восстановлению или обратной инженерии — если я этого не сделаю, то я нарушу свой контракт с Epetar. Однако, в соответствии с нашим контрактом, моя ответственность не прекращается до половины цикла и еще двадцати четырех дней Аденаст. Я просто начинаю взимать плату за просрочку после двадцать первого рентена. Я еще не нарушила закон. ”
  
  Он пристально посмотрел на нее. “Вы очень хорошо знаете, что пункт об уничтожении был предназначен для покрытия любой необходимой потери функциональности в процессе исследования”.
  
  “Тем не менее, в контракте указано, что если я приложу добросовестные усилия, чтобы избежать уничтожения, я выполню свой контракт, предоставив вам все, что узнаю об устройстве. В контракте не указано, что устройство не может попасть в другие руки в какой-то момент или моменты периода исследования. В нем говорится, что я должен либо вернуть его Epetar Group по истечении срока действия контракта, либо убедиться, что он был безвозвратно уничтожен в течение периода исследования. ”
  
  “Исследование не проводится на устройстве, задача, для которой были заключены контракты на ваши услуги. Вы нарушаете”, - настаивал он.
  
  “Исследование, безусловно, проводится. Контракт дает мне право по своему усмотрению руководить проведением этого исследования любым способом, который мне кажется практичным на данный момент. На данный момент единственным практическим вариантом исследования для людей, у которых оно есть, является исследование устройства там, где оно находится ”. Ее речь была спокойной, а манеры неестественно спокойными.
  
  “Исследование для другой группы!” - прорычал он, его знаменитый мелодичный голос был испорчен резкими нотками.
  
  “Предварительные данные исследований, технические результаты которых, как правило, хранятся на одном строго защищенном сайте, а не во внутреннем хранилище этой группы, в целях безопасности. В центральных учреждениях воровской группировки нет технических анализов и результатов. Максимум, что у них есть, - это несколько кубиков красивого видеоматериала. Галактические стандарты не предполагают, что группа владеет данными, пока они не поступят на один из их авторизованных кораблей, авторизованные центральные объекты или к члену Дарела, компетентному понимать информацию. У меня есть постоянный внешний мониторинг, который продемонстрирует к удовлетворению суда по контракту, в отсутствие доказательств обратного, что результаты технических исследований, которые могли бы поставить меня в неловкое положение, никогда не попадали ни на судно, ни на одно из их центральных учреждений, ни к дарелу группы, кем бы он ни был, который технически компетентен для понимания информации. Я не нарушаю. Кстати, я подозреваю Аденара. ”
  
  “Это надуманная формальность, и ты это знаешь”. Он отмахнулся от ее предположения одной рукой. Теперь дарел дышал очень осторожно и обдуманно.
  
  “Как твои предки говорили предкам индоев много поколений назад, в контрактах главное - технические детали”, - сказала она.
  
  “Это не тот уровень производительности, которого мы привыкли ожидать от Michon Mentats”.
  
  “Это как раз то выступление, которого мы привыкли ожидать от дарелских групп”. Она бесстрастно отметила, что в его организм проникает слабый запах Тала.
  
  “Прекрасно. Живи до конца своего контракта. Но твоя зарплата задерживается до тех пор, пока ты не продемонстрируешь способность выполнять свои обязательства ”, - усмехнулся он. “Заключи мир с Альдената или что там вы, человеческие варвары, делаете, потому что день, когда твой контракт истекает неисполненным, является последним днем, когда ты ешь. Ты уволен!” - сказал он.
  
  
  Глава четвертая
  
  
  Подполковник Джейкоб Мосович проснулся в единственном хорошем отеле в Северном Чикаго, штат Иллинойс. "Хорошо" - это мягко сказано. Большая часть города, как и любого другого базового городка, была посвящена тому, чтобы отделить солдат от их денег. Бульвар Брайт-Лайон пролегал от Хорнер-хайвей до главных ворот тренировочной базы флота на Великих озерах. Главная улица города официально называлась Дорога счастья и гармонии. Полоса к северу от Льва была более известна среди новобранцев флота и младшего персонала как “Эйч энд Эйч”, сокращение от "Хуч энд Хо". Шоссе Хорнер имело очевидное неофициальное обозначение.
  
  Отель Serenity расположен к югу от отеля Lion на пересечении улиц H и H, прямо между двумя приличными ресторанами и напротив химчистки с полным спектром услуг и ателье по пошиву одежды. Джейк понял, что находится на территории Флота, как только увидел сады перед ослепительно белым фасадом отеля. На нем было написано "Комитет политкорректности".
  
  Тротуар разделился, огибая большой, увесистый камень, который выглядел так, словно кто-то потрудился просверлить в нем множество отверстий. Посыпанные гравием дорожки вились вокруг миниатюрных фруктовых деревьев, классических деревьев бонсай и нескольких бамбуковых тросточек, растущих у другого большого камня. Небольшой водопад с одной стороны впадал в небольшой круглый бассейн, полный кои, и не одного, а двух очень маленьких островков. У каждого было свое крошечное кленовое деревце и, он присмотрелся поближе, чтобы убедиться, своя собственная, клянусь Богом, дырявая скала. Все было тщательно продумано, и каждый элемент мог бы быть красив сам по себе, но весь эффект был настолько загроможден, что у него заболели глаза.
  
  Вестибюль и интерьер, слава Богу, были лучше. Его комната была удобной, кровать современной и регулируемой, ванна большой и глубокой. Вместо более обычного и дешевого holoscreen появился полнофункциональный holotank. Танк подключился к серверу эксклюзивных видеороликов, в большинстве из которых были девушки не старше двенадцати. Выбор был довольно широким, так что он нашел несколько фильмов для взрослых, в которых были, ну, взрослые. Но он не засиживался допоздна и ограничился двумя маленькими бутылочками Маотая из винного шкафа.
  
  Десятилетия службы убрали все ненужное из его утренней рутины. Он был в вестибюле в своих шелках, выглядя подтянутым и профессиональным, когда водитель генерала Пеннингтона позвонил на его КПК и сказал, что они у входа. Как и многие офицеры флота, Мосович носил с собой КПК, а также вспомогательное устройство и часто “забывал” носить его с собой. Никто не говорил открыто о проблемах со СПИДом во время войны, потому что у тех, кто это делал, была короткая продолжительность жизни, но даже дарелы не могли остановить военную сплетню. И, конечно, находясь на отдельном дежурстве в SOCOM на время этого командования, он использовал бы наиболее удобный механизм для поддержания связи со своим командиром, который не был сотрудником Флота, а также со своими людьми, в основном не служащими Флота. Дело не в том, что ни у кого из них не было СПИДа. Просто идиоты из отдела закупок и те, кто в курсе, вели постоянную тайную войну из-за мелких угроз, что делало распределение неравномерным.
  
  
  Мосович стоял лицом к лицу со своим новым старпомом перед войсками, что на мгновение стало его обязанностью и привилегией. Старпом, как исполняющий обязанности, стоял в позе уходящего командира на церемонии смены командования. Атлантическая рота guidon приняла цвета батальона, развеваясь на свежем октябрьском утреннем ветерке. Никому не было холодно. Их парадная форма из серого шелка в темно-зеленую полоску цвета джунглей, которую ДАГ перенял у спецназа США, легко согревала их, несмотря на холод, от которого замерзало дыхание. Шелка, изготовленные из галактической ткани, которая была невероятно прочной, мягкой и абсолютно не мнется, выглядели лучше, чем довоенная армейская парадная форма, и в то же время были более удобными, чем пижамы большинства гражданских лиц.
  
  Церемония полной смены командования была необычной для роты, но DAG была элитой из элит - организацией объединенных сил специальных операций, которая имела дело с самыми серьезными угрозами террористов, пиратов, бандитов и повстанцев на всем земном шаре. Звания, как правило, увеличивались с появлением командования специальных операций, такого как DAG. Командование ротой, будь то в армии США или в Ударном флоте, обычно принадлежало капитану. Ни одна рота DAG никогда не занималась чем—то меньшим, чем специальность, и это только однажды - специальность необычайного мастерства, которая была слишком далеко за пределами зоны для немедленного повышение по службе привело к получению командования Южно-Тихоокеанской ротой. Название взвода было сохранено в соответствии с таблицей организации и оснащения DAG и использовалось в официальных случаях. Неофициально сотрудники DAG и их подчиненные называли оперативные подразделения каждой роты просто "Альфа", "Браво" и "Чарли". Учитывая звания офицеров и рядовых, "взвод" было не самым лучшим описанием. Возвращаясь к некоторым своим организационным истокам, они думали о себе и называли себя командами. Тем не менее, счетчики бобов пока выиграли эту битву на бумаге, настолько они были взводами.
  
  Майор Келли, бледный черноволосый парень размером с небольшое дерево, взял цвета компании у мастер-сержанта взвода Чарли, исполняющего обязанности старшего сержанта командования, и передал их генералу Пеннингтону. Один из мужчин зачитал приказы, передающие ему командование. Генерал Пеннингтон передал штандарт Джейку. Он принял их, официально приняв на себя ответственность за свое новое командование. Он вернул их мастер-сержанту, снова пожелав, чтобы Мюллера не было за пределами планеты, когда их приказы были отменены, и он смог прибыть раньше него. Он не видел его два года, и было бы хорошо, если бы он был здесь.
  
  Пеннингтон был интересным мужчиной. Он был моложе Джейка и по какой-то причине сохранил свои седые волосы, когда делал омоложение. Среднего роста, но крепко сложенный, он, вероятно, не соответствовал бы довоенным стандартам роста и веса. Но после того, как они были расслаблены на войне, военные всех стран просто забыли вернуть их на место для ювенальных игр. Ювентусам приходилось много работать, чтобы набрать вес, поэтому счетчики бобов и брасс просто предположили, что дополнительный вес у ювентуса - это мышечная масса. Джейк встречал пару исключений, но в целом это было не так. Тем не менее, волосы делали его похожим на старичка с детским лицом. Мосович позволил своим мыслям блуждать во время выступлений. Все они были довольно бессмысленными. Было важно, чтобы у вас были выступления. Прочные военные традиции. То, что было сказано в этих выступлениях, было гораздо менее важным, чем то, что они были произнесены изначально. Нужен был действительно харизматичный оратор, чтобы привлечь внимание группы солдат, опоздавших на обед. Пеннингтон не был таким оратором. Во всяком случае, не сегодня.
  
  “... У вас, мужчин, есть жизненно важная миссия в сегодняшнем командовании специальных операций, хуах? Вы формируете основу обороны Земли от пиратов, повстанцев и террористов. Возможно, что еще более важно, вы служите живым примером лучших традиций межведомственного сотрудничества, а включение галактических сил в семью SOCOM - вдохновляющий шаг вооруженных сил в завтрашний день, да? Когда я стою сегодня здесь перед вами, я испытываю благоговейный трепет... ” Слова Пеннингтона текли рекой, пока он оглядывал ряды, отмечая четкий, безупречный внешний вид своих новых солдат и их офицеров. Пеннингтон время от времени отвлекал его внимание, заставляя Джейка подавлять улыбку. Мужчина произносил “хуах" так, как большинство канадцев, которых он знал, произносили “эх”.
  
  
  Этим утром взвод "Браво" был на полосе препятствий, растянутый на препятствиях как из-за неравномерного времени старта, так и из-за разной скорости офицеров и рядовых. Большинство деревянных элементов конструкций выветрились и посерели, несмотря на первоначальную обработку давлением. Некоторые элементы, такие как стена и вышка для командного лазания, были явно новыми, поскольку постепенно заменяли устаревшее оборудование. Грузовая сетка также была новой, но кто-то посчитал, что деревянный каркас способен выдержать еще одну сетку на замену. Прокатные бревна были оригинальными для трассы. По какой-то причине бревна просто изнашивались не с такой скоростью, как остальная древесина. И, конечно же, ржавая колючая проволока была дополнительным стимулом для правильного обхода с низкой посадкой. В игре ball buster был риск попадания осколков, что также давало стимул для хорошей игры. Команда Bravo's CO, стартовав в последней трети, взяла за правило финишировать в первой трети. Он заплатит за это завтра, но, черт возьми, это была всего лишь боль.
  
  Капитан Джек “Куинн”, урожденный Джек О'Нил, был невысоким, невзрачным, молодо выглядящим мужчиной с волосами морковного цвета и таким количеством веснушек, что трудно было сказать, был ли он светлокожим мужчиной с коричневыми точками или смуглым мужчиной со светлыми пятнами. Любой, кто поначалу допустил ошибку, причислив его к маленьким креветкам, был бы удивлен силой, заложенной в его жилистом теле. Его команда предпочитала “Блэкджек” для любой миссии, связанной с перемещением под водой. Этот человек просто не умел плавать, но обладал достаточной выносливостью, чтобы стать одним из сильнейших пловцов в ДАГЕ. Возможно, это было как-то связано с тем, что он ежедневно плавал в соленой воде с тех пор, как научился ходить.
  
  Прямо сейчас он вытирал промокшие от пота волосы армейским коричневым полотенцем и щурился на солнце, направляясь через поле для гольфа к старпому бригады майору Фредерику Санди “Келли", который трусцой бежал по газону ему навстречу. Один или двое мужчин подняли глаза, когда подошел старпом. Большинство скрывало свое любопытство, бегом возвращаясь в казарму или спортзал, чтобы быстро принять душ и тщательно проверить, еще раз убедившись, что абсолютно все чисто и приведено в порядок для первого осмотра новым командиром. И, конечно, их первый взгляд на него. Вездесущие КПК стремительно повысили скорость работы древней системы grapevine . Капитан Куинн и все его люди точно знали, когда полковник будет их осматривать, и были полны решимости добиться того, чтобы их обычное мастерство было доведено до совершенства. У него было первое впечатление Джорджа О'Нила “Молдина” о новом командире. Теперь он хотел получить такое же, как у Бумера. Он побежал вниз по склону трассы, чтобы встретить мейджора на полпути.
  
  Чрезмерно крупный офицер остановился перед ним и ответил на его приветствие, прежде чем повернуться и пойти рядом с ним обратно в направлении штаба.
  
  “Ладно, Бумер, какой он?” Спросила Куинн.
  
  “Я не знаю, Джек. Судя по первому впечатлению, я не думаю, что он будет подсчитывать бобы, и он не производит впечатления проныры, но он был довольно тихим. Это не дало мне повода для продолжения. Его пластинки выглядят действительно неплохо, но что, черт возьми, ты можешь сказать о них в наши дни? Ему нравится кофе, но что ты можешь сказать об этом? ” Майор Келли пожала плечами. “Кстати, о кофе, давайте заглянем в столовую и возьмем по чашечке. Убедитесь, что они получили известие. На этой неделе будет чертовски трудно поджарить тушеное мясо”.
  
  “Думаешь, он, вероятно, будет слишком хорош?” Капитан почесал кончик носа, искоса взглянув на своего друга детства.
  
  “Ваша догадка так же хороша, как и моя. На случай, если кто-то не получил памятку, напомните им, что их оперативная безопасность должна быть безупречной, пока у нас не будет лучшего представления о том, что нам может сойти с рук ”. Майор закурил сигару и выпустил струйку дыма в небо: “Не годится, если он свихнется и мы лишимся всех этих бесплатных тренировок. Совсем не годится”.
  
  “Я позабочусь об этом. Не то чтобы мне это было нужно, но я позабочусь обязательно. Не стоит искушать мистера Мерфи”, - сказал Джек.
  
  “Хорошо, теперь, что вы думаете о нашем новом командовании, сержант-майор?”
  
  “Ну, они, очевидно, знают друг друга с давних времен. Я думаю, он сообразительный, он будет глазами и ушами полковника. Он будет чаще бывать рядом; нам нужно быть с ним вдвойне осторожнее ”, - сказал капитан. “Хорошая новость в том, что он выглядит как ударник, понимаете? Подумай, скажи мысль. Утонченный - это не его второе имя. Так что у нас с ним все должно быть в порядке ”. Он кивнул старпому и перешел на легкий бег, оставив Келли наедине с его сигарой и мыслями.
  
  Как и большинство сотрудников DAG, Куинн не жила в казармах. В отличие от большинства из них, одной из привилегий ранга, которой он пользовался, было держать пару чистых мундиров в своем кабинете и пользоваться маленькой душевой кабинкой в конце ряда кабинок в конце коридора. Прежде чем привести себя в порядок, он достал свой КПК и позвонил мастер-сержанту, который был старшим сержантом "Браво".
  
  “Харрисон, продолжай и напомни всем еще раз, что с новым командиром сейчас абсолютно не время проявлять небрежность в чем бы то ни было. Возможно, это излишество, но будь уверен, что они понимают. Мне бы не хотелось сажать всех на кукурузу и соевые бобы на неделю. ” Последние слова капитан произнес шутливым тоном, но это была самая серьезная часть послания, в котором говорилось сержанту, что оперативная БЕЗОПАСНОСТЬ Бэйн Сидхе - это то, чего он больше всего хотел, чтобы его люди были осторожны.
  
  “Ого, сэр”, - признал Харрисон.
  
  Позаботившись о безопасности, Куинн направилась в душ. Не хотелось бы быть потной и все такое, когда прибудет новый командир.
  
  
  
  Пятница, 15.10.54
  
  
  Это был прекрасный, холодный, ветреный осенний день. Тот день на побережье, когда вы не осмеливались выйти на улицу без солнцезащитных очков, чтобы защитить глаза от ярких бликов солнца и песка в воздухе. Кэлли сопровождала Шери в походе по магазинам только на острове, который на самом деле был поводом побродить по магазину и купить немного лучшей помадки Эшли Прайветт. Большинство вещей, в которых они нуждались сами, либо уже были дома, либо были в списке, который Кэлли должна была забрать во время поездки на выходные в Чарльстон, которую она объявила тем утром за завтраком, сказав детям, что на этот раз они приехать не смогут. Это была поездка для мамы. Она чувствовала себя немного виноватой из-за того, что Шери предположила, что, отправляясь одна, она собирается на исповедь — но только немного. Она действительно собиралась потратить хотя бы немного времени, чтобы купить вещи для семейной встречи на следующей неделе, как она и говорила. Она, вероятно, просто сделала бы покупки, ну, быстро .
  
  Еще одной целью сегодняшней утренней поездки в, как выразилась Шери, “прекрасный столичный Эдисто” было позволить им незаметно поглазеть на изменения в магазине. На острове часто приходилось самому создавать себе волнение. Кэлли помахала рукой и улыбнулась Карен Ли, жене и сообщнице активного агента Бэйн Сидхе. Семья Карен была местной в течение нескольких лет, чтобы дать властям время забыть о них, прежде чем они вернутся на новую работу со свежими, молодыми личностями. Карен была тихим человеком, который, казалось, временами находил представителей клана О'Нил на острове немного подавляющими.
  
  Верный своему типу и, вероятно, к лучшему, дедушка провел переговоры с Бэйн Сидхе о продаже кодовых ключей. Она оглядела изменившийся магазин, впечатленная. Папа О'Нил умел все делать в спешке, когда решал, что находится на Миссии.
  
  Поскольку на кону стояло так много FEDCREDITS, они были удивительно спокойны в отношении комиссионных за продажу. Как только ключи были доставлены самолетом в Чарльстон, Калли передала их Мишель. Оплата наличными и мелкими купюрами пришла в таком кейсе, который заставил ее почувствовать себя стереотипным наркоторговцем из голодрамы. Она выплатила их комиссионные дедушке, который вернулся домой с трейлером, полным товаров для магазина. Чарльстон, будучи главным портом, его крупные покупки не вызвали даже удивления. Подобные крупные покупки за наличные доступных легких потребительских товаров были там обычным делом.
  
  После войны районы по всему миру, где можно было выращивать или добывать необычные растения, были быстро колонизированы, что привело к возрождению прибрежных или речных городов-государств. Поскольку миграция за пределы планеты - путь бедняков к омоложению, это интересное развитие событий, похоже, могло даже продлиться какое-то время. Населения для восстановления подлинных наций просто не было. Наибольшей потребностью городов’государств, помимо товаров первой необходимости, были базовые продукты для конечного потребителя и небольшие удобства, которые жители не могли создать сами — что было довольно похоже на О'Нилов на Эдисто, теперь, когда она подумала об этом.
  
  Финансы острова были такими, какими они были, и конечным результатом всего этого стало то, что дедушка стал негласным партнером в магазине. Раньше Эшли приходилось заставлять магазин выглядеть заполненным или, по крайней мере, не пустым, раскладывая товары с острова в передней части полок вперемежку с домашними поделками местного производства. Теперь полки были действительно заполнены промышленными товарами и вещами не только регионального производства. В этом году на ужин в честь Дня благодарения можно было заказать замороженную индейку и консервированный клюквенный соус. Майк и Дункан Санди, которые, конечно, все еще думали, что их фамилия Томпсон, радостно наносили слой краски оливково-серого цвета на наружные стены магазина, без сомнения, для того, чтобы обменять кредиты на покупку каких-нибудь вкусностей внутри.
  
  Шери листала модный журнал на стойке, которую Эшли по какой-то причине установила в задней части магазина, бесстыдно воркуя над осенней фотосессией для подиума из Чикаго. Томми взломал им черный ход в онлайн-версию того же журнала, но было что-то особенное в том, чтобы держать глянцевые страницы в руках. Кэлли вполглаза следила за одеждой на страницах и вполглаза за Морган и Синд, которые подталкивали друг друга локтями и перешептывались возле груды игрушек. По крайней мере, ни одна из игрушек не выглядела бьющейся. Синда разглядывала куклу в кружевном бело-голубом платье с равной долей детской жадности и любви.
  
  Тихое раздраженное жужжание, доносившееся из передней части магазина, усилилось до двух отчетливо слышимых раздраженных женских голосов.
  
  “... только потому, что мне пришлось наказать твоего ребенка за ту отвратительную лягушачью кашу ...” Да, снова Пэм. Она начинала визжать.
  
  “Никто не получает кредит в моем магазине ... и если бы ты не тратила все свои деньги на ту чушь, которую читаешь, ты могла бы ...” Опаньки, Эшли уже вот так выплевывает свои слова. нехорошо. Кэлли подошла к Морган и Синде и, схватив их за несопротивляющиеся руки, повела обратно к Шери, которая даже не подняла глаз от своего журнала. Она рассеянно обняла своих правнуков одной рукой, в то время как Карен слегка отодвинулась от нее.
  
  Кэлли обошла свою небольшую группу людей, ставшая мамой-убийцей, обеспечив себе свободный выход, передвинув тележку с ящиками из-под безалкогольных напитков так, что вместо того, чтобы загораживать заднюю дверь, она загораживала один из проходов.
  
  “... узнай книгу, если она тебя зацепила ... и ты просто знай, что к тому времени все они исчезнут ...” Теперь Пэм визжала. Довольно скоро она упадет в обморок и устроит грандиозное шоу, ища по всему телу свой ингалятор.
  
  “... ворвался в мой магазин, отгоняя моих платящих покупателей ...” Если бы Эшли не смотрела это, у нее снова сорвался бы голос. На этот раз, вероятно, на несколько дней. Кэлли ногой отодвинула коробку с чем-то в сторону. Шери все еще не отрывала взгляда от своего журнала, подняв руку из-за детей, чтобы перевернуть страницу, вернув ее, чтобы похлопать Синду по плечу. Карен просто застыла в шоке.
  
  К первым двум присоединился еще один голос, ворчливый, когда другая женщина начала жаловаться на несправедливость постоянно растущих цен для людей с фиксированным доходом.
  
  “Пора идти”. Кэлли выхватила журнал из рук Шери и бросила его обратно на стойку. “Ты же знаешь, что с присоединением Луизы им повезет, если они покончат с этим без драки”. Она заложила руки за спину своих подопечных и сделала нежные прогоняющие движения, выпроваживая их через заднюю дверь, увлекая Карен вместе с группой. Выход на солнечный свет, казалось, немного вывел Карен из оцепенения.
  
  “Они всегда такие?” - недоверчиво спросила она.
  
  “Нет, - ответила Кэлли, - иногда они еще хуже. Добро пожаловать в ”Семейная политика 101".
  
  Они обошли здание сбоку, направляясь к фасаду. Шери помахала Майку и Дункану, которые не промахнулись ни на секунду, нанося краску на свежевыбеленные доски ровными мазками. “Ну вот, они снова начинают”. Майк закатил глаза и почесал нос, оставив на нем мазок зеленой краски.
  
  Перед магазином они остановились рядом с небольшой группой детей постарше, которые собрались на другой стороне улицы, чтобы понаблюдать за развлечением. Из дверей на большой скорости вылетел кокосовый орех. Калли вздохнула и протянула свою сумочку Шери.
  
  “Ну что ж, импортные товары начали разлетаться. Лучше иди и спаси запасы дедушки”. Она исчезла за дверью, появившись мгновение спустя, держась за невысокую краснолицую женщину с темными вьющимися волосами и в сдвинутых набок очках. Женщина бегло ругалась, но прервала свою единственную попытку сопротивляться, когда Калли незаметно усилила хватку на замке сустава и повалила ее на землю. Она посмотрела вниз на брызжущую слюной женщину.
  
  “Это все для тебя, Пэм. Тебе запрещено посещать магазин Эшли в течение месяца”, - сказала она.
  
  “Я не обязана отчитываться перед тобой, сучка. Я даже не из клана О'Нил!” Женщина сердито посмотрела на нависшую над ней блондинку-джаггернаута, но не попыталась встать.
  
  “Воскресенья - это та же разница. И если тебе нельзя доверять в том, что ты будешь сдержанной в присутствии детей, я расскажу об этом прямо дедушке ”. Теперь глаза убийцы сверкнули.
  
  Женщина побледнела и встала, отряхиваясь. “Нет! Э-э, вам не нужно этого делать. Я ухожу. Послушайте, я ухожу ”. Она двинулась по улице обратно в район, где стоял маленький дом, в котором жили она и ее дети. “Но ты все еще стерва. Всегда всем распоряжаешься ...” Последние слова женщина произнесла себе под нос, но не произносила их, пока не оказалась в добрых двадцати метрах от Калли.
  
  Кэлли некоторое время стояла на своем, затем вздохнула и, казалось, сдулась. Она вернулась к детям и взяла Синду на руки, подпрыгивая и прижимаясь к ней носом, пока слезы больше не грозили пролиться из глаз маленькой девочки. “Все в порядке, мамочка на тебя не злится. Мамочка ни на кого не злится. Все в порядке, все в порядке...”
  
  “Да, определенно пора домой”. Шери кивнула. “Карен, почему бы тебе не пойти с нами домой на чашечку чая и не поднять ноги. Ты выглядишь так, будто тебе это нужно”.
  
  “Хорошо. Хорошо, я приду”. Она посмотрела на часы. “Няня в любом случае не ожидает моего возвращения раньше, чем через полтора часа”.
  
  “Вы все идите. Я только возьму помадку и догоню вас”, - сказала Кэлли. “Как вы думаете, шоколадно-мятный или роки-роуд?”
  
  “Иди по каменистой дороге, пока у нее еще есть зефир и миндаль”, - сказала Шери, уже направляясь с детьми к грузовику.
  
  К тому времени, как она вернулась с помадкой, Шери уже усадила всех в грузовик. Калли забралась на заднее сиденье вместе с Карен, оставив девочек на переднем сиденье.
  
  “Почему ты не села впереди? Девочки могли бы поехать сзади”, - спросила она женщину поменьше ростом.
  
  “После всего этого мне понадобился свежий воздух. Кроме того, Морган позвонил дробовику”. Карен пожала плечами. “Могу я спросить тебя об одной вещи?”
  
  “Конечно”.
  
  “Как получилось, что Воскресенья оказались в Клане О'Нил?”
  
  “Черт возьми, если я знаю”, - сказала Калли.
  
  “Да? Это не имеет смысла”.
  
  “Именно”. Блондинка ухмыльнулась своей более спокойной подруге. “Это необъяснимая, инопланетная, индоевропейская вещь, которую практически никто из нас не понимает”. К этому времени грузовик уже подпрыгивал на айлендской дороге, и она поудобнее устроилась в кузове грузовика, чтобы рассказать свою историю.
  
  “Видишь ли, когда Томми и Венди впервые присоединились к Бэйн Сидхе, дедушка пригласил их переехать сюда жить и привести детей. У нас было много места, и мы в любом случае очень нуждались в помощи и компании. Шери и Венди - друзья еще со времен войны. И я вроде как тоже. Так или иначе, через некоторое время после этого, и мы не смогли точно определить когда, индои начали называть сандейлов О'Нилами. И мы все подумали, что это странно, поэтому дедушка сел рядом с Эйлулом и заставил его объяснить пять раз, но он все еще ничего не понимал. Вы встречались с дедушкой, вы знаете, каким упрямым он может быть, когда чего-то не понимает. В конце концов, он уволился, потому что Эйлул начала по-настоящему беспокоиться и расстраиваться. Оказывается, он думал, что дедушка пытается отречься от Воскресений, что было бы немыслимым позором по стандартам индоев.” Под озадаченным взглядом Карен Калли остановилась и на минуту задумалась. “Хорошо, как у людей, если вы наняли несколько солдат для выполнения задания, и миссия начала проваливаться, и вы просто ушли и оставили их, но без уважительной причины, но вам и не нужно было, понимаете?” Когда другая женщина поморщилась, она кивнула и продолжила. “В конце концов, дедушка убедил его, что все это было недоразумением, и он, конечно же, никогда не хотел, чтобы это прозвучало так, будто он пытается отречься от Воскресений. И в итоге Томми и Венди были не против, а дедушка немного поворчал по дому из-за формы этого мероприятия, но на самом деле он тоже не возражал, и по воскресеньям здесь О'Нилы ”.
  
  “Итак, воскресенья - это О'Нилы, и никто не знает почему”.
  
  “Ага. Во всяком случае, никто не человек. О, очевидно, что-то в том, что дедушка делал или не делал, или что-то еще заставило их подумать, что он собирается усыновить Санди, и в течение некоторого времени время от времени индои задавал дедушке странный вопрос, который, казалось, ни к чему не относился, и дедушка просто отвечал на него, особо не задумываясь, и мы никогда не знали, спрашивали ли они Томми о чем-нибудь, что, по их мнению, было важным. Во всяком случае, Томми ничего не смог вспомнить. Но да, вот оно. Это индоевропейская штука. Инопланетяне. Пойди разберись. ”
  
  
  
  Пятница, 15.10.54
  
  
  У мужчины в гостиничной кровати были темные волосы и узнаваемые азиатские черты лица, но даже для кого-то из Флита было бы невозможно точно определить, из какой части Азии были родом его предки. Типичной реакцией было бы пожать плечами и предположить, что его родители были смешанного происхождения до войны и что во всем хаосе и глобальных потрясениях того времени — потрясениях, подобных которым мир никогда не видел до той ужасной катастрофы, — записи и даже семейные легенды просто затерялись, как это случалось со многими. Никто бы не догадался, что “азиат” начал жизнь как лидер латиноамериканской банды по имени Мануэль, а закончил ее, в некотором роде, как ударный генерал английского флота по имени Джеймс Стюарт. Никто, кроме стройной блондинки в прозрачном красном пеньюаре, идущей к нему из ванной комнаты номера. С серебристыми прядями ее волос, переливающимися в свете лампы, в то время как в комнате было темно из-за тяжелых занавесок на окнах, она выглядела как четырнадцатилетний мальчишка, мечтающий о скандинавской богине. Он приподнялся на локте, чтобы лучше видеть ее, и убрал выбившуюся прядь волос с ее щеки, когда она забиралась к нему в постель.
  
  “Я никогда по-настоящему не думал, что окажусь в браке, который будет так сильно походить на интрижку”, - сказал он, уже не в первый раз. Ни к тому, ни к другому.
  
  “Я знаю”, - сказала она, целуя его в щеку и возвращая свои поцелуи к уху. “ Я рад, что ты смогла приехать на выходные.
  
  “Боже, я скучала по тебе, Кэлли”. Стюарт подставил лицо под ее поцелуи и заключил ее в объятия, отдаваясь моменту, когда его прекрасная жена снова окажется в его постели, неважно, на какое короткое время.
  
  Позже он пытался не дать своим чертовым глазам затуманиться, когда они смотрели последние домашние голограммы, которые она принесла ему, с дочерьми, которых он так и не смог увидеть, которые росли и будут расти, веря, что их отец мертв. Каким-то образом Калли всегда устраивала так, чтобы она могла сниматься в голограммах вместе с девочками. Он задавался вопросом, подозревает ли она, сколько одиноких часов он провел поздно ночью, прокручивая в голове эти обрывки жизни своей семьи снова и снова, пока не смог увидеть их своими глазами во сне. Многие сны были не из приятных. Фактически, они были о том, чего вы ожидали. В целом, это было менее болезненно, чем более счастливые сны, в которых он был на голограммах с Калли, Морган и Синд, только для того, чтобы проснуться в одиночестве в постели, в постоянно рециркулируемом воздухе Луны, с металлическим привкусом механизмов в горле. Он подумывал о том, чтобы завести собаку, но доставлять их через карантин было сущим адом, а покупать щенка у лицензированного заводчика было дорого. Хотя он сделает это, когда вернется. Это не было заменой, но на данный момент… Он покачал головой и напомнил себе о своем часто повторяемом решении во время этих визитов никогда не выходить из головы, пока визит действительно не закончится. Время было слишком драгоценным, чтобы тратить его на сожаления. Он испытывал глубокое сочувствие к Майку О'Нилу, принявшему на себя его проклятие. Он часто был благодарен за то, что, хотя, в отличие от Майка, он знал, что находится в аду, по крайней мере, он мог рассчитывать на редкие выходные на небесах.
  
  Они минут пятнадцать просматривали последнюю подборку голограмм — должно быть, у нее повсюду были скрытые камеры, потому что она всегда приносила их часами, хотя вместе они смотрели всего несколько, — когда из ресторана морепродуктов через дорогу принесли ужин. Да, после этого в комнате будет пахнуть рыбой, пока фильтр в кондиционере не очистит воздух от запаха, но кое-что он узнал о Кэлли за семь лет украденных моментов, которые были частью их брака, - это то, что эта женщина любила морепродукты больше, чем трое любых других людей. По ее просьбе он решил попробовать какое-то необычное местное блюдо под названием креветки с овсянкой, но большую часть времени кормил ее полосками кальмаров только для того, чтобы почувствовать, как ее губы накрывают его пальцы, когда она берет каждый лакомый кусочек. Блюдо из креветок, конечно, было неплохим, но он никогда не понимал, почему англосаксы из этой части США называют поленту чем-то столь недостойным, как “крупа”. Его собственные коллеги по Noble Lion Tong относились к его необычной любви к итальянской кухне с определенной долей веселья. В основном, он научился готовить это для себя, хотя иногда ему приходилось импортировать некоторые необычные ингредиенты с Земли. Она была права. Ему действительно понравилось блюдо с креветками. С полентой.
  
  “Я чувствую себя очень виноватым за девочек, растущих без отца”, - сказал он.
  
  “Это тяжело. Но мы ничего не можем сделать по-другому, поэтому я стараюсь не думать об этом, ” сказала она, отводя взгляд и теребя поношенное покрывало на кровати, которое никогда бы не уместилось в приличном довоенном отеле.
  
  “ Я просто рад, что ты живешь со своими бабушкой и дедушкой. По крайней мере, у них есть дедушка поблизости.
  
  “Да”, - вздохнула она. “Хотя это не одно и то же. В детстве я всегда скучала по папе и так и не смогла по-настоящему смириться с потерей мамы. Но из-за того, что я был ребенком в годы войны, мне было действительно хорошо ”.
  
  “Я заметила, что большая часть одежды, которую носили ты и девочки, знавала лучшие дни. То же самое с папой О'Нилом и Шери”. Ему не понравилось затрагивать такую неудобную тему. Но, поскольку он сам вырос в бедности, он не мог оставить это без внимания. Это была его семья. “У вас, ребята, проблемы с деньгами? Что происходит? Мне кажется, что эти люди платят тебе недостаточно за то, что ты делаешь. Ладно, этого недостаточно, и я бы хотел, чтобы ты уволилась, но я понимаю, почему ты не можешь. Почти. И все же, насколько все плохо? ”
  
  “Некоторое время с деньгами было довольно туго. После моего возвращения зарплаты сильно упали по разным причинам. Они платили бы больше, если бы могли. В любом случае, нам только что неожиданно повезло, и сейчас дела идут лучше. По крайней мере, на некоторое время. Достаточно, чтобы купить всем приличную одежду и прочее. Кроме того, мы мало что могли бы сделать, если бы это было не так. Они очень параноидально относятся к людям со слишком высоким уровнем жизни для их зарплат, особенно из-за дезертирства Джея ”.
  
  “Извини за это”. Стюарт поморщился. Он не обратил Джея, но он предоставил деньги, чтобы тот продолжал обращаться.
  
  “Это не твоя вина. Он бы нашел кого-нибудь, кто купил бы его информацию. Предатели покупают. В любом случае, мы сделали заказ на поиск покупателя для чего-то для них. Брокерская деятельность обычно не входит в сферу нашей деятельности, и продажа обошлась слишком дорого, чтобы утверждать, что они не могли позволить себе комиссионные. Они были ... большими ”.
  
  “Кэлли, как ты думаешь, что произойдет, действительно произойдет, если ваша организация узнает обо мне?” спросил он.
  
  “Э-э ... плохие вещи. Они сейчас действительно параноики и, вероятно, поверят, что ты была под глубоким прикрытием у дарелов, а я был скомпрометирован. Я, вероятно, смогла бы не допустить, чтобы все это выплеснулось на дедушку или кого-нибудь еще в клане, но, ладно, не проси.”
  
  Его губы сжались. “И ты все еще не уходишь, верно? Мы могли бы спрятаться достаточно глубоко, чтобы они никогда тебя не нашли. Тонг хорош в этом. Но все равно бесполезно просить, верно? Он вздохнул, когда она покачала головой. “Ты собираешься вложить свой непредвиденный доход, верно? Этого достаточно для этого? О какой сумме мы говорим?”
  
  “Чуть больше шести тысяч федкредитов”.
  
  “Хорошо. Этого достаточно, чтобы вложить в тебя кое-какие инвестиции”. Он уставился вдаль. “Я ... знаю кое-что о некоторых компаниях, которые не являются общеизвестными. Вещи, которые повлияют на цены акций. Если бы я был осторожен и сохранил советы компаниям, в которые вы могли бы разумно инвестировать, если бы вы были проницательным инвестором и хорошим исследователем, и сказал бы вам, где искать, чтобы вы могли оставить электронный след в своих системах выполнения домашней работы, если бы они задавали какие-либо вопросы, это была бы некоторая помощь, которую я, вероятно, мог бы безопасно оказать ”, - сказал он. “Мой босс был бы не против, если бы один или два человека поехали с нами — просто держите это в кругу ближайших родственников. Действительно держите это при себе”.
  
  “Мне пришлось бы отвлекать внимание, проведя аналогичное исследование других компаний, в которые я не инвестирую”, - размышляла она. “Да, это могло бы сработать. Я могла бы даже просто поделиться своими результатами с дедушкой и предложить инвестиции. Но как мне заставить его не делиться ими с окружающим миром? О чем я думаю — это дедушка. Если я куплю книгу по инвестициям, которая уже изрядно потрепана, например, в букинистическом магазине, пока я здесь, я могу просто пролистать ее, чтобы узнать, как оставлять правдоподобные следы и вести игру. Не то чтобы я была глупой и не могла научиться этому самостоятельно. И даже если дедушка заподозрит, что у меня есть источник биржевых советов, это повысит вероятность того, что он будет держать это при себе и никому не расскажет, особенно Бэйн Сидхе. Он уже не так расстроен, как до сих пор, из-за денег ”. Она наклонилась и поцеловала его в знак благодарности, что в значительной степени привело к окончанию этого разговора.
  
  “Итак, возвращаемся на Луну с пассажирами в понедельник. А как насчет тебя? Отправляемся убивать людей и ломать вещи, или у тебя будет действительно тяжелая неделя, гоняясь за девушками?” он пошутил.
  
  “Неделя отдыха, потом воссоединение семьи, чего уж там. Жаль, что ты не можешь быть там”, - сказала она.
  
  “Это может оказаться немного большим воссоединением, чем рассчитывала твоя семья”.
  
  “Я думаю, О'Нилы сохранили бы это в тайне. Но вокруг нас много разных людей из организации, которые больше преданы Бэйн Сидхе, чем Клану О'Нил. Я действительно желаю, но желание не работает, не так ли?”
  
  “Клан О'Нил. Иногда я задаюсь вопросом, осознаешь ли ты, как много индои передалось тебе”.
  
  “Хм. Не так сильно, как вы могли бы подумать. Мы, ирландцы, долгое время были сторонниками семейных уз. Ладно, может быть, там тоже было какое-то влияние индоевропейцев, но это было достаточно давно, чтобы это не считалось ”, - сказала она. Она, конечно, была милой, когда надувала губки. Но, может быть, им стоит посмотреть фильм или еще что-нибудь, прежде чем снова ввязываться в это. Не-а… ну, ладно, может быть. Ей, вероятно, не нужен был перерыв, но пара часов голодрамы и немного попкорна в микроволновке были бы почти как свидание.
  
  Прежде чем она ушла в воскресенье вечером, он поместил в куб "Прочитай и уничтожь" достаточно много полезных советов, чтобы она могла создать убедительно разнообразное портфолио быстрорастущих компаний с одним или двумя скромно растущими запасами, чтобы высиживать свою долю комиссионных из одного-двух цыплят, и очень скоро. Он знал, что она выучит их позже. Это помогло ему больше, чем она могла себе представить, - наконец-то он смог сделать что-то конкретное, чтобы позаботиться о своей семье.
  
  Перед тем, как она ушла, они приняли душ. Это был один из печальных маленьких ритуалов, которые они выработали за семь лет прощаний. Проливной дождь из душа быстро сменился сексом. Затем, когда ковер за дверью ванной намок, они снова забрались в душ. Он смыл пушок с ковра с ее спины, пока она смывала пот с его кожи. Вскоре от нее на нем вообще не осталось и следа, только влажный пол и ее запах на гостиничных простынях напоминали ему, что у него есть жена. Той ночью он спал на ее подушке.
  
  
  Она услышала их прежде, чем увидела. Противный полудевяческий мужской смех, несколько смешков и более высокое хныканье. Ее губы сжались, и она бросила свою кожаную куртку на тротуар, намеренно расслабляясь, прежде чем завернуть за угол осыпающейся кирпичной стены, которая когда-то выходила на аллею с этой стороны, притворившись, что ищет что-то в сумочке, и вышла с бумагой, которая могла быть картой, и маленьким фонариком. Шесть. Она заметила их краем глаза. Девочка была маленького роста, либо подросток, либо просто невысокая. Калли подняла глаза и слегка вздрогнула, притворившись, что видит их впервые, про себя отметив, что переулок ведет к парковке на другом конце.
  
  “Эй! Что, по-вашему, вы, мальчики, делаете? Отпустите ее!” Она добавила в свой голос немного гнусавого, отрывистого акцента северных урбистов, возмущенного, глупого. Они подняли глаза, все еще держа свою жертву. Не нужно гадать, к чему они приступили. Пара из них в нерешительности оглянулась на девушку. Кэлли продвинулась на несколько шагов вглубь переулка, изо всех сил стараясь изобразить чувство негодования и наивную уверенность туриста в личной неуязвимости. Они укусились.
  
  “Черт возьми, мне все равно никогда не нравились неряшливые секунды”. Четверо из них отделились от девушки и двинулись вперед всей стаей, перейдя на легкий бег, когда она отступила на несколько шагов, широко раскрыв глаза и собираясь бежать.
  
  Когда они догнали ее, она сильно ударила ногой сзади по колену ведущего бандита, откинув его назад со всей силой, на которую была способна ее улучшенная сила. Он упал, его крик перешел в болезненные ругательства, которые она едва расслышала. Она развернулась на подушечке стопы и ударила пяткой ладони в горло номеру Второму, раздробив его кадык, отплясывая назад, чтобы нанести ему удар в живот, который отбросил его на пару ярдов назад, чтобы он задохнулся где-нибудь в стороне. Третий бандит нанес ей сильный удар по голове, когда Четвертый схватил ее за запястье. Грубая ошибка. Поднырнув под его руку, она нанесла удар встала позади него, удерживая его тело между ней и Третьей в тот решающий момент, который потребовался, чтобы обвить ее руку вокруг его шеи, крепко прижав его голову к своей грудине, прежде чем упасть прямо на землю. Шея Четвертой удовлетворенно хрустнула, но у Третьей был шанс навалиться на нее сверху, что в обычных условиях сработало бы на женщине ее комплекции. К несчастью для него, Кэлли О'Нил была какой угодно, только не обычной. Она схватила его за голову и крутанула, но у этого хватило здравого смысла откатиться назад, вскочив на ноги, когда она добралась до своих, чтобы увидеть, что головорезы Пять и Шесть присоединились к вечеринке.
  
  Она ухмыльнулась и подпрыгнула в воздух, ударив передней частью левой ноги Третьего по голове сбоку достаточно сильно, чтобы оглушить его, но слишком высоко, чтобы убить. При падении она приземлилась на согнутые колени, получив удар кулаком в челюсть от Шестой в качестве платы за то, что получила еще одного напарника в Пятую и отправила его обратно, споткнувшись об Одну, вызвав еще один крик. Она отпрыгнула назад, потирая подбородок. Если уж на то пошло, ее ухмылка стала шире. Сикс заколебалась и блокировала удар, когда Третий нанес удар, не дожидаясь двух других — его первая ошибка. Это стоило ему пары ослепительно быстрых ударов в живот, которые выбили из него дух прямо перед тем, как он получил сильный круговой удар в нос. Как и ожидалось, хлынула кровь. Она не думала, что сломала его, но вывести все пятна с блузки было бы сущим адом. Пока Третий, согнувшись и положив руки на колени, убирался с дороги, Шестая вернулась, а Пятая сразу за ним. Прыгающий кулак наотмашь подбил глаз Шестой, заставив его снова заколебаться, когда другой напарник сломал Пятой несколько ребер и отбросил его с дороги.
  
  Она и Сикс фехтовали, причем она поглощала случайные удары, просто чтобы выполнить действительно красивый комбинированный ход. Казалось, ей это нравилось больше, чем ему. В данный момент Третья и Пятая просто смотрели, как она играет с Шестой, причем каждая получила неожиданный удар, но, очевидно, не совсем в счет. В уличных драках редко бывают затишья, но в спарринг-матчах они бывают. На мгновение Шестой замер, подняв кулаки, ища выход, переводя дыхание. Она замерла в той абсолютной неподвижности, которая, как известно любому бойцу, является одним из самых опасных моментов в бою.
  
  “Было весело поиграть со всеми вами, но мне пора заканчивать и идти домой”, - сказала она, слегка растягивая слова с естественной южной интонацией, которая никак не вязалась с тем образом, в котором она вошла в переулок.
  
  Была ли это сама тишина, давшая им возможность подумать, или осознание того, что трое их друзей лежат на земле, два трупа и один калека, или омертвение, появившееся на ее забрызганном кровью лице, как будто кто-то щелкнул выключателем и выключил всю человечность внутри нее, Калли никогда не узнает. Что она точно знала, так это то, что все трое внезапно повернулись и побежали по переулку быстрее, чем она предполагала, что они все еще смогут двигаться, особенно тот, у кого были сломаны ребра. Каким-то образом она оказалась лицом к лицу с кучей промокших картонных коробок, на полпути между живым ребенком и девочкой.
  
  Она посмотрела на выжившего калеку, парня лет двадцати с небольшим, с грязными светлыми волосами и потрепанной банданой на шее. Кровь пропитала его джинсы в том месте, куда она ударила его ногой, но ее опытному глазу показалось, что истечь кровью ему не грозит. Пакет из фольги выскользнул из ее руки и приземлился бандиту на живот.
  
  “Выпей морфий. Подержу тебя, пока не приедет скорая”. Она смерила его ледяным взглядом: “Чувак. Ты можешь не верить этому, но я только что оказала тебе услугу”. Он был слишком занят, стиснув зубы, чтобы ответить. Или слишком напуган. “Ты жив. Оформи инвалидность, выучись ремеслу, найди другую работу. В любом случае, у тебя это плохо получалось ”. Калека, возможно, ругался себе под нос, когда она отворачивалась.
  
  Кэлли посмотрела на девочку, которой должно было быть около четырнадцати, и моргнула. “Какого черта ты ждешь? Проваливай!” Идиотка попыталась выбежать из переулка тем же путем, что и остальные головорезы. “Пфуит!” - присвистнула она, указывая большим пальцем через плечо, когда девушка обернулась. “Туда”.
  
  Убийца покачала головой, когда девушка протиснулась мимо нее, пробираясь по переулку, явно стараясь не смотреть на тела или на последнего парня. Кэлли потерла челюсть. Определенно будет синяк. Крик. Она вытерла кровь с рук о блузку и с лица, как только нашла чистое место, пробираясь мимо калеки и трупов, от которых начинал сильно пахнуть недавней мертвечиной.
  
  “О”. Она холодно повернулась к парню на земле. “Вы никогда меня не видели. Никто из вас. Вы действительно уверены, что никогда меня не видели ”.
  
  “Верно. Мы собираемся сказать, что это сделала с нами девушка. Я так не думаю, ” с горечью сказал он, пробормотав “сука” себе под нос.
  
  Она коротко кивнула и подобрала свою сумочку и то, что из нее высыпалось, надела куртку и застегнула ее до самого горла. Она отошла примерно на квартал, прежде чем вытащить свой КПК. “Бакли, подожди пятнадцать минут и переадресуй вызов в службу спасения с ближайшего телефона-автомата”. Что нехарактерно, бакли молчал, просто подтвердив команду на экране. Пробормотав: “Ненавижу насильников”, она прошла остаток пути до парковки и своего велосипеда без происшествий.
  
  С другой стороны, дома было не так уж и здорово. Она была в халате в прачечной, смывала кровь со своей одежды, когда услышала, как кто-то откашлялся.
  
  “Доброе утро, дедушка”, - сказала она.
  
  “Да, я полагаю, что уже утро. Технически. Что-нибудь из этого твое?” В его голосе звучало определенное долготерпение.
  
  “Как будто тебе действительно нужно спросить”, - сказала она, встряхивая средство для размягчения мяса на пятнах, прежде чем отправить белую блузку в стирку.
  
  “Сколько раз мне еще придется повторять тебе, что ты не можешь уничтожить криминальный элемент Чарльстона в одиночку? Люди бы заметили”, - проворчал он. “Сколько трупов?”
  
  “Только две. Типы банд. Мы с тобой оба знаем, что полиция слишком перегружена работой, чтобы расследовать это. Кроме того, я действительно ненавижу насильников ”.
  
  “Я не говорю, что в этом есть что-то неправильное, просто если ты будешь продолжать бегать там, как какая-нибудь мстительница-валькирия из комиксов, люди начнут болтать”.
  
  “Гампа, что такое обезьяна?” Они обе обернулись и увидели Синду в дверях, сжимающую в руках потрепанного плюшевого пингвина. Она убрала кулак от глаза, который протирала, когда увидела лицо Кэлли: “Мамочка? Ты офигела”.
  
  “Я попала в небольшую аварию по дороге домой, милая. Все выглядит хуже, чем есть на самом деле”, - сказала она.
  
  “На тебе был шлем?” подозрительно спросила четырехлетняя девочка.
  
  “Да. Всего лишь несколько синяков и царапин. Почему ты не в постели?”
  
  “Я ободрала колено, когда упала с велосипеда. Ты, должно быть, упала на руки”.
  
  “Ложись, Синда”, - приказала ее мать, взглянув на свои ободранные костяшки пальцев. “Ни единого слова”, - сказала она папе О'Нилу в ответ на его приподнятую бровь и дрожащий уголок губ, когда маленькая девочка исчезла в коридоре.
  
  “Ничего не сказал”. Он ушел, тихо насвистывая.
  
  
  Глава Пятая
  
  
  
  Понедельник, 18.10.54
  
  
  Это был большой офис для луны. В нем стоял стандартный черный эмалированный письменный стол с ноутбуком и КПК, эргономичное кресло и пара мягких кресел, обитых кожзаменителем высшего качества. Это были стандартные функции для офиса любого управляющего аналитика. Затем были небольшие штрихи, которые указывали на то, что сотрудник офиса получил одобрение Дедушки и его доверенных помощников как многообещающий кандидат на повышение — немаловажная вещь в организации, высшее руководство которой, как правило, располагало ресурсами, чтобы воспользоваться процессом омоложения. Осторожно, конечно.
  
  С одной стороны комнаты резная декоративная ширма составляла непривычную компанию старомодной фотографии довоенного серфинга, ловящего волну в месте, которое мало кто помнит как пляж Малибу, в рамке. Под картиной на низком столике мирно журчал небольшой фонтан. На другой стене в рамке, соответствующей резному экрану, висела обычная картина с изображением цветущей ветки, нарисованная на пергаменте. Плетистый фикус, вид, известный своей устойчивостью к низкой гравитации, стоял в большом горшке в углу. Небольшое растение в горшке стояло на одном конце стола, частично скрывая голокуб с эффектной блондинкой и двумя маленькими девочками от прямого взгляда через открытый дверной проем. Из всего декора в комнате только цвет стен не был выбран жильцом. Оттенок, который офис-менеджер назвал бледно-персиковым, а жилец - розовым, был жестко задан во всех офисах. Ну, ковер он тоже выбирал не сам, но поскольку он был безобидного светло-коричневатого цвета, он редко обращал на него внимание.
  
  Названный матерью Мануэлем Геррерой, а позже и самим Джеймсом Стюартом, Ян Като был необычайно заурядным мужчиной. Он не был ни слишком высоким, ни слишком низким. Его волосы были достаточно зачесаны назад, чтобы выглядеть пристойно, но не настолько, чтобы привлекать внимание. Его черты лица, хотя и были явно азиатскими, не позволяли идентифицировать его ни с одной известной этнической группой. Поскольку его имя предполагало смешанное происхождение, это тоже было ничем не примечательно. После потрясений войны таких, как он, были миллионы. Поскольку он на самом деле был латиноамериканцем, хирурги сочли, что его тон и текстуру кожи слишком сложно сопоставить с каким-либо конкретным чистокровным происхождением.
  
  В данный момент Ян, который все еще мысленно называл себя просто “Стюарт”, не смотрел на обстановку своего кабинета, а вместо этого смотрел на персональный голотанк за своим столом, на котором он вызвал отображение звездных систем, времени в пути и торговых маршрутов. Он находился в офисе, накачанный провигилом-С, все девять часов, пока возвращался на станцию. Он не спал и проводил анализы на своем бакли, время от времени тщательно скрывая загрузку данных, с тех пор, как покинул свой отель в Чарльстоне около пятидесяти трех часов назад. Он проверил свои результаты пять раз, чтобы абсолютно убедитесь, что он учел как можно больше и обеспечил максимальную гибкость на местном уровне для учета непредвиденных обстоятельств. Наконец, он отдал приказ отправить единственный быстрый курьерский корабль Тонга, которым он технически не имел права командовать, по предписанному маршруту и отправил Дедушке пояснительную записку, только для глаз. Обслуживание курьера вблизи крупной точки прыжка с Земли обходилось умеренно дорого. Его было непомерно дорого отправлять куда угодно из-за расходов на топливо, связанных с совершением варп-прыжка, и вытекающего из этого обслуживание судна, которое было практически списано в утиль, — все, что мог позволить себе Тонг. В основном он сидел, его скучающая команда собирала пыль, игнорируемая дарелами как бесполезная, ненадежная развалина, сброшенная доверчивым людям в качестве корабля тщеславия. Стюарту придется ответить на несколько трудных вопросов за его безрассудное использование этого. Не только для одного гиперпрыжка, но и для четырех. Дюлейн, на Пралл, в Дисс, пополните запасы на базе Дисс, а затем возвращайтесь в Солнечную систему. Первые три системы с грузами Эпетар посетит курьер — ровно на то время, чтобы выскочить из гиперпространства и передать строго закодированные инструкции на спутник связи под прикрытием общего коммуникационного пакета и получает подтверждение о получении. Самое приятное в Галактической системе связи, или в ее отсутствии, заключалось в том, что у стольких групп дарелов был зашифрованный трафик из стольких избыточных сообщений, идущих куда-то, что каждый, кто получал обычные сообщения, предполагал, что чье-то сообщение было достаточно важным, чтобы нанять курьера. Это подстегнуло бы большую слежку, но только друг за другом.
  
  Единственное объяснение, содержащееся в докладной записке главе Тонга, заключалось в том, что, конечно, объяснение было, и что это был вопрос предельной осмотрительности. Стюарт никогда не выкачивал из своей жены информацию. Во-первых, большая ее часть не имела бы отношения к тому, что он делал сейчас. Во-вторых, он ненавидел предателей и не женился бы на Калли, если бы хоть на мгновение поверил, что ее можно настроить против ее народа. Но Сидхе Бэйн, как правило, привлекали хорошие оперативные умы, а не хороших бизнесменов. Он был уверен, что она понятия не имела, как много проговорилась, назвав размер своего неожиданного дохода. Он бы не спрашивал, если бы хотя бы на мгновение заподозрил, какую важную информацию ему удалось извлечь из этого. сделать, Но что сделано, то сделано. Зная процент комиссионных, стоимость товаров, которые продаются, и зная приблизительную скидку, которую вы потеряли по сравнению с рыночной ценой, продавая украденные товары, даже если вы были хорошим переговорщиком - в вопросах цены его жена, скорее всего, была бедной — на самом деле была только одна вещь, которую она могла украсть. Ей тоже нужно было что-то действительно на сделке с меня сняли скальп. Для дарела было необычно иметь под рукой столько кодовых ключей. Кодовые ключи девятого класса были высшей формой оборотного богатства, обычно ими обменивались только между Клановыми Корпусами Дарелов. Вы не могли просто использовать их; они были главными ключами для создания главных ключей, которые создавали наннитов.
  
  Он был удивлен, что она вообще смогла их перекупить. Он предположил, что это было через какую-то оставшуюся связь с другой группой Бэйн Сидхе. Если подумать, то эта трудность объясняла жалкую цену, которую она получила.
  
  Она была намного умнее, чем притворялась под личиной капитана Синды Мейкпис, когда они впервые встретились, но Калли, не по своей вине, посещала школы, в которых рыночная экономика не придавала особого значения, и не имела ничего общего с его собственным ранним знакомством с реалиями торговли. Он был главарем банды — финансово и социально успешной — до того, как его и его людей призвали на войну. Его формирующий опыт сделал Тонг очень подходящим для него, как только Конституция Соединенных Штатов, которую он когда-то поклялся сохранять и оберегать,, несмотря на все его усилия, превращается в бессмысленный лист бумаги. Дед его жены, также отец его бывшего командира, Железного Майка О'Нила, был хитрым старым контрабандистом. Развитие этого набора навыков наряду с острым зрением, которое позволяло с первого взгляда оценить ценность практически всего, не было приоритетом папы О'Нила в годы становления прекрасной ассассиницы. Замкнутая и смертоносная, она была его идеальным ребенком-воином: милая, как щенок, с укусом кобры.
  
  Неудивительно, что для милого щенка его жена выросла ледяной сукой. Семь лет назад на базе Титан они вместе разбудили и растопили сердца друг друга. Он любил ее, он знал, что она любит его, но он никогда до конца не забывал смертельно опасного убийцу, скрывающегося за этими прекрасными васильковыми глазами. Лучший оператор, да. Опытный в продаже краденого, нет.
  
  Единственное, что соответствовало ее вероятному району деятельности, необходимой мобильности и сроку, - это цена груза торговых кораблей, готовых покинуть базу Титан. Судя по срокам, это должен был быть груз, предназначенный для группы Epetar, что соответствовало присутствию менеджера Пардала на Земле. Без высокоуровневых кодовых ключей наногенератора, которые служили реальной валютой среди дарелских групп, Epetar Group не смогла бы оплачивать свои поставки. Вместо того, чтобы прибывать на планету, чтобы попытаться забрать груз без денег, чего никогда бы не допустил фактор, которому принадлежал груз, грузовые суда Эпетара подождали, пока валюта не прибудет на быстроходном катере, а затем улетели. Из-за этого они опаздывают во все порты своей сети.
  
  В 08.00 по местному времени, когда прибывали остальные сотрудники домашнего офиса, он брал с собой свой КПК с тщательно подготовленным анализом на экране и “забывал” его у кулера с водой. Если повезет, человек в соседней кабинке, известный дарелец из Gistar Group, возьмет его в руки и увидит файл. Этот человек был глуп и небрежно относился к своей электронной гигиене. Стюарт уже прикрепил к нему маленькую метку, чтобы обнаруживать и копировать его передачи по цепочке своим хозяевам. Тонг ценил больше, чем деловые таланты Стюарт. Годы, проведенные им в контрразведке Ударного флота после войны и до встречи со своей женой и официальной смерти, существенно укрепили внутреннюю безопасность Тонга. полдюжины выявленных шпионов теперь сообщали в основном о том, что руководство решило показать им.
  
  Сообщать о подобном материале огромной, упрямой корпорации через завод по производству Тонгов было бы самоубийством, если бы он имел дело с людьми. Люди соберутся с мыслями и заметят, что Тонг располагал информацией и имел связи с факторами, влияющими на Эпетар вдоль его торговых путей. Следы были заметены, но человеческая интуиция просто могла соединить точки. Знание инопланетного разума стоило того, чтобы познать его. Для того, чтобы собрать кусочки воедино, даже спустя много времени после свершившегося факта, потребовался бы кто-то, у кого были бы все кусочки. Это означало бы, что кто-то в Gistar должен был бы поделиться информацией о том, как они узнали о потере Epetar. Совместное использование не составляло основной черты личности Дарела. Люди из конкурирующей корпорации в такой же ситуации почти наверняка стали бы этим заниматься . Гистар было наплевать на потери Эпетара, если только внешнее вмешательство не было очень вопиющим. Дарелы не были глупыми. Они были очень, очень умны. Вероятно, они умнее людей. Но они не были неуязвимы, если можно было не дать левой руке узнать, что делает правая.
  
  Если бы Ким сообщил о несчастье Эпетара своему начальству в Gistar, Стюарт узнал бы. Если мужчина каким-то образом упустил возможность просмотреть КПК Стюарта — а он тщательно следил за тем, чтобы все остальное важное было надежно заблокировано, — ему пришлось бы найти какой-то другой способ передать ему информацию. Чем быстрее оно попадет в Гистар, тем лучше. Было крайне важно, чтобы другая дарелская группа была в состоянии перехватить грузы Эпетара. Он выбрал Gistar из нескольких дарелских групп, действующих в Солнечной системе, потому что там, казалось, был лучший денежный поток и лучшее распределение кораблей для его целей. Gistar регулярно размещала часть своих денежных резервов на борту коммерческих курьеров, которые ждали на месте в большинстве крупных точек перехода, готовые к отправке срочной информации — за высокую плату. Любое отправляющееся грузовое судно Gistar могло, опять же за отдельную плату, встретиться с курьерским кораблем перед прыжком и забрать кодовую валюту, чтобы исправить неудачу или воспользоваться открывающимися возможностями. У Gistar был грузовой корабль с монацитовым песком, молибденом и различными добытыми с астероидов материалами, направлявшийся из Солнечной системы в Аденаст с его основным космическим доком и строительными накладками. У них был курьерский рейс с учеными Tchpth, направлявшимися обратно на Барвон после установки некоторого довольно экзотического оборудования на их объектах по добыче астероидов.
  
  Оба пункта назначения предоставят Gistar широкие возможности перенаправить судно и загрузить его достаточным количеством валюты для покупки высокодоходных грузов. Оба корабля находились достаточно далеко от точки прыжка, чтобы Ким мог передать им тот огромный объем информации, на который он собирался блестяще наткнуться, но достаточно близко к ней, чтобы гарантировать, что все корабли, которые будут задействованы в маленьком танце Стюарта, окажутся близко к своим соответствующим точкам прыжка и, следовательно, будут двигаться очень, очень быстро, чтобы достичь своих коммерческих целей.
  
  Незадачливые команды Epetar прибывали бы на планету за планетой, не находя ожидающих товаров. Затем они могли бы заключать сделки, которые, как они думали, сведут к минимуму их потери, при этом их систематически и тонко обдирали. Ухмылка Стюарт была дикой. Разве расплата не сука?
  
  Все это выглядело бы так точно рассчитано по времени, как будто было спланировано Gistar заранее, чтобы отвести подозрения от организации, которая так твердо держалась на лояльности его жены. Стюарту было наплевать на Бэйн Сидхе, но обеспечивать прикрытие для своей жены — и, следовательно, для своих детей - было чем-то другим. Он бы никогда не хотел, чтобы она предала их, но, черт возьми, он хотел, чтобы она просто бросила эту гребаную работу. Они не посмели бы тронуть ее, если бы она была под опекой Тонга, как его жена. Они слишком нуждались в организационных отношениях, и она в любом случае не представляла бы для них угрозы. Не то чтобы у них не было других бездействующих активов. Покровительство Тонга, безусловно, защитило его от недоразумений с Бэйн Сидхе, если бы они узнали о его личности и продолжили жить сегодня. Кэлли О'Нил Стюарт стала бы еще одной женщиной-оперативником в списке неактивных. Она так не считала, что, возможно, кое-что говорит о том, какое место он занимал в ее списке приоритетов.
  
  Если бы каким-то образом его анализ ситуации с Дарелом был неправильным, в какой-либо серьезной частности, он, вероятно, начал бы новую работу в ночную смену бара, обслуживающего докеров станции. Если он был прав, в чем он был почти уверен, то он собирался принести организации много денег. Что еще более важно, он собирался дать организации возможность тонко и основательно облапошить бизнес-группу Дарела, сохраняя ее в полном неведении о том факте, что ее по-королевски и намеренно трахают. Деньги понравились бы его начальству. Честь восстановлена, благодаря отомстить за очень личный долг, который Тонг задолжал Дарелам, значило бы бесконечно больше. Тонг были скрупулезно осторожны, чтобы никогда не говорить о своих знаниях о событиях на войне и о том, как много они собрали воедино из той роли, которую дарел сыграл в ней, везде, где электронный глаз или ухо могли это подслушать. Они довольно тщательно избегали когда-либо записывать что-либо вообще, не говоря уже о каких-либо электронных устройствах. Они совершенно сознательно изображали толстых, тупых и счастливых. И они ждали. Наконец, появилась возможность. Стоило немного рискнуть, чтобы потенциально отомстить за смерти миллиардов своих людей. Черт возьми, стоило рискнуть, чтобы отомстить за Китай в одиночку.
  
  Изначально тонг, конечно, не были его народом. Но когда Стюарт к чему-то присоединился, он присоединился.
  
  
  
  Вторник 19.10.54
  
  
  Кэлли пришлось бороться с собой, чтобы не заснуть по дороге в Чарльстон во вторник утром. Дедушка был чертовски весел, когда разбудил ее в шесть. К сожалению, крепкий кофе был замечательным на вкус, но с таким же успехом это могла быть вода, учитывая всю пользу, которую принес ей кофеин. Ее нанниты извлекли его и уничтожили почти до того, как он попал в ее кровоток. Provigil-C сработал, но не в том случае, если она хотела спать в самолете, а, боже, она действительно хотела спать в самолете. Слишком много нужно было сделать, когда она добралась до базы. У нее никогда не будет времени прийти в себя. Ей действительно следовало бы продумать свою идею миссии Мишель, прежде чем представлять ее. Было много вещей, которые она должна была сделать. И она их делала. Обычно. В основном. Вроде того. Дедушка оказывал плохое влияние.
  
  Маленький серый реактивный самолет Кейрана был готов к предполетной подготовке, когда они прибыли — потребовались все уговоры дедушки, чтобы Люсиль не щеголяла хотя бы красными полосками и своим именем.
  
  Их служебные удостоверения, выданные очень искренней подставной корпорацией, позволяли им проходить через чартерные ворота в любое время дня и ночи без дополнительной проверки. Несмотря на официальный “терроризм”, для борьбы с которым существует DAG, больше никто не угонял и не взрывал самолеты. Зачем прибегать к такого рода политическим действиям? Все, что вам нужно было сделать, если вам не нравилось жить при существующем правительстве, - это выбить ящик или около того пистолетов sten, запастись патронами и отправиться на запчасти неизвестно куда. О, конечно, были политические недовольные. Им просто не хватало личностных типов, готовых уйти выйди и умри за них. Кэлли никогда не думала о Бэйн Сидхе как о террористах и яростно доказывала бы, что они ими не были. В конце концов, они никогда, никогда не пытались быть замеченными, и они вообще никогда, никогда не пытались кого-либо напугать. О, они стремились к политическим переменам. Но очень тонко и с прицелом на долгий путь. Лично она была более нетерпеливой. Это была одна из причин, по которой она выбрала свою конкретную профессию. Это, а также несколько необычно высоких баллов по профилю способностей к базовой профессиональной специализации. Тактическое терпение давалось ей легко. Стратегическое терпение давалось ей труднее. Только уверенность Аэлул в том, что вероятность окончания игры на девяносто процентов, к лучшему или к худшему, в поколении ее собственных внуков позволяла ей продолжать идти вперед год за годом.
  
  Как только они с дедушкой закрепили свои велосипеды в ангаре, они вышли на серое асфальтовое покрытие под тяжелыми осенними облаками. Киран был в кабине пилотов, проводя предполетную подготовку Люсиль, а Калли погрузила свой рюкзак в самолет. Судя по коробкам на заднем сиденье, она была не единственной, кто дополнял доход небольшой беспошлинной перевалкой торговых товаров. Она одобрительно кивала, пока не увидела, как их пилот протянул руку через плечо, чтобы вложить в руку дедушки что-то, подозрительно похожее на пачку банкнот.
  
  “Дедушка!” Она знала, что ее голос звучал потрясенно.
  
  “Что? Как будто у тебя нет?” Он даже не обернулся, убирая наличные в карман, протягивая руку с потрепанным кисетом для табака.
  
  “Ты мог бы хотя бы посвятить меня в это дело”, - фыркнула она.
  
  “О, извини. Я думал, к старости у тебя появились какие-то нездоровые угрызения совести”, - сказал он. “Кроме того, без обид, и я полностью за то, чтобы поделиться богатством, но чем ты собиралась торговать, чего я еще не получила напрямую?”
  
  “Ну, во-первых, в нескольких больницах, безусловно, можно было бы использовать немного высококачественного опия. Вы знаете, насколько они непримиримы к большинству наркотиков. У них достаточно хороших лаборантов, чтобы провести большую часть химии на месте. У нас достаточно невосприимчивых, чтобы базовая больница тоже не задирала нос. Наши ребята могли бы даже провести финальную химическую обработку целых партий. В любом случае, лучше подключить их к перепродаже ”.
  
  “И у тебя есть источник, о котором я не знаю? Скажи мне, что ты не замешана ни в чем, что я бы не одобрила”. Он редко разговаривал с ней таким ровным тоном.
  
  “Я не имею никакого отношения к получению прибыли от того, что сажаю обезьяну кому-либо на спину, даже косвенно, если ты это имеешь в виду. Нет ничего, что ты бы не одобрил, дедушка? Ты бы больше не одобряла, если бы я не была такой ”. Она криво улыбнулась.
  
  Он испытующе посмотрел на нее, прежде чем кивнуть. “О количестве мы поговорим позже”, - сказал он. “И где, черт возьми, Томми?” Он подошел к двери самолета и посмотрел на бескрайнее серое поле, как будто мог заставить другого человека появиться, нахмурившись.
  
  Кэлли не особо переживала по этому поводу. Опоздание Томми означало для нее больше времени на отдых. Она сдвинула достаточно коробок, чтобы можно было откинуть сиденье, и достала маску для сна из набедренного кармана на молнии. Она могла спать без темноты. Она могла бы спать, опираясь на спинку стула, если бы это было все, на что у нее было время. Но она бы наилучшим образом использовала доступный отдых, если бы у нее было темно. Кроме того, дедушка был достаточно бдителен за них обоих. Последнее, что она услышала, прежде чем заснуть, было сварливое хмыканье, донесшееся с его стороны.
  
  Слишком скоро он подтолкнул ее к пробуждению, похлопав по руке с осторожного расстояния по другую сторону прохода.
  
  “Эй, соня, пора просыпаться”, - сказал он.
  
  Она протерла глаза, прогоняя сон, и посмотрела на окно. Не то чтобы это помогло, поскольку кто-то предусмотрительно опустил шторы. Она не почувствовала легкой пустоты от спуска. “Как далеко мы ушли?”
  
  “Чуть больше часа”, - сказал он.
  
  “Что? Я проспала всего полчаса”. Она бросила на меня обвиняющий взгляд. “Еще немного”, - ворчливо повторила она, снова натягивая маску на глаза.
  
  “Ты немного вздремнула. Хватит ныть, пора заняться делом”.
  
  “Это не может подождать?” - проворчала она.
  
  “Возможно, для тебя это возможно, - вмешался Томми, - но у меня три приема у врачей и бумажная волокита в отделе кадров. Витапетрони ждет меня почти сразу, как только мы сойдем с самолета”.
  
  “И мне нужны мои утки в ряд для Натана. Хорошо”. Она вздохнула, садясь и зевая. “Кто-нибудь думает принести кофе?”
  
  “Конечно”. Томми налил кофе в термос и передал ему. Слегка кисловатый привкус, который она выпила, заставил ее пожалеть, что они не могут сварить его на борту. К сожалению, последний кофейник для кофемашины в самолете сломался, и, судя по ценам на eBay, можно подумать, что кофейники сделаны из золота. Венди, вероятно, варила его в кастрюле на плите. Она не обратила внимания на гущу на дне чашки и доела ее целиком.
  
  “Итак. Папа посвятил меня в основную миссию. Секретный исследовательский центр, принадлежащий Дарелу, мы нажимаем на выключатель, пока всевидящего высшего грязного ментата нет в городе. В общих чертах, какие менее очевидные вещи могут пойти не так? Его график меняется, ему трудно затащить людей внутрь, все стандартные вещи - это данность ”. Томми пожал плечами, наливая себе немного выдержанного напитка.
  
  “Ну, во-первых, дарел и ментат будут беспокоиться непосредственно о Мишель. Если бы они не боялись ее, они бы не пытались ее убить. Она не планирует прямого нападения, но насколько они в этом уверены? Предположила Калли.
  
  Папа О'Нил задумчиво сплюнул на бумажное полотенце, засовывая его в пакет для укачивания. “Я не знаю, как бы она отреагировала, если бы сделала это. Думает ли ментат, что он справится с этим или нет, насколько я понимаю, он - единственное существо, способное выдержать прямую атаку, и все равно все будут беспокоиться об апокалипсисе. Ты не можешь точно планировать апокалипсис. По крайней мере, я обдумал это и не могу придумать, как они могли бы это сделать. Они могут быть напуганы, но вся их игра - пари на то, что она этого не сделает. Если она взбесится на них, им придется не меньше беспокоиться о том, что она сделает это, когда они попытаются взыскать с нее долги. Они сделали свои ставки, и я не думаю, что мы можем что-то сделать с их собственным сценарием прямой атаки ‘что, если мы ошибаемся ’.
  
  “Они будут ожидать, что она попытается заручиться поддержкой кланов индоуи, чтобы найти это и украсть обратно. Она выросла в индоуи, и именно так они справились бы с этим. Тем более, что у нее, насколько им известно, мало собственных членов клана — только Майк и дети из ее племенной группы. Они, очевидно, позаботятся о том, чтобы Майк был на дальней стороне обитаемого космоса ”, - сказал Томми.
  
  “У них есть; я проверила”. Папа О'Нил кивнул и вставил: “Они вызовут мастера эфала. Попросите его установить ситуационную доску и блокировать любые ходы индоуи. Поскольку она сама мастер, они наймут лучшего, кого смогут найти. Мы можем только надеяться, что она лучше, чем он, и успешно замаскировала любые связи, которые она будет использовать. Мяч на стороне Мишель ”.
  
  “Дарел. Пришельцы есть пришельцы. По мере приближения к тому, что она нарушает контракт, он может занервничать. Если он будет нервничать, то попытается прикрыть свою задницу. Для Дарела это будет означать броские действия, чтобы выглядеть так, будто он сделал все возможное на случай, если что-то пойдет не так. Так что же он делает? Во-первых, это Земля и люди. Умные дарелы нанимают охрану, когда имеют дело с Землей и людьми. Он не знает, сколько им нужно, поэтому он будет думать, что чем больше, тем лучше, и ожидать, что его начальство будет думать так же, но он не захочет много платить за это. DAG.”
  
  “Что? Откуда ты это взяла?” Это сказал Томми, но они с папой оба посмотрели на нее так, как будто она сошла с ума.
  
  “Нет, это имеет смысл, если вы мыслите как эльф. Великие озера находятся совсем рядом. В последнее время ДАГ сыграл заметную роль в трех или четырех голодрамах с большим кассовым сбором”, - объяснила она.
  
  Томми и папа закатили глаза. Шоу, о которых шла речь, были более голливудскими, чем все, что Голливуд выпускал до войны. Действительно плохие и действительно популярные.
  
  “Дело в том, что сейчас они гламурные. Кричащие. У дарелов всегда должно быть лучшее из лучшего, что есть на Земле. Что еще более привлекательно, ему, вероятно, не нужно платить своим лакеям в Объединенном комитете начальников штабов лишний доллар, чтобы заполучить их. Просто запугивайте парней — они и так милые и скомпрометированные. Он сделает это, потому что он может, и ему это понравится. Это повод проявить себя. В чем его недостаток? ”
  
  “Это чертовски рискованно”, - пожаловался папа. “Он может даже не подумать об этом. Нельзя быть слишком параноиком. Хорошо, мы рассмотрим это. На всякий случай кратко опиши кого-нибудь из двоюродных братьев.”
  
  “Скорее всего, он приведет второго мастера эфала. Там, где первый не получит ее, второй сможет”, - настаивал Томми.
  
  “Верно. Все, что мы можем с этим сделать, это напомнить ей, чтобы она была чертовски параноидальной и не попалась. Кэлли, это по твоей части ”.
  
  “Поняла. Я тоже позабочусь о брифинге. У нас скоро семейное воссоединение. Я уверена, что найдется кто-нибудь, кого я смогу отвести в сторонку. Мы закончили?”
  
  “Пока, если только кто-нибудь из нас не придумает что-нибудь еще”. Он плюнул в пакет и схватил бутылку воды. “Я бы не отказался от чашки этого кофе”.
  
  “Я сплю”. Решительно сказала Кэлли. “Не буди меня, пока мы не окажемся на земле”.
  
  
  Кабинет отца О'Рейли был знакомым и обычно удобным местом, но сегодня он выглядел более напряженным, чем она видела его с первых, трудных недель сразу после раскола Бэйн Сидхе. Аэлоол отсутствовал, присутствуя на праздновании дня рождения новых членов своего клана. Это займет весь день. Для сохранения здоровья оставшихся индоев стало необходимым нарушить традиционный запрет на создание племенных групп на Земле для их высокопродуктивной расы. Это было сделано с трепетом с обеих сторон и жестким верхним пределом численности населения. Как только были достигнуты предельные значения, предварительные планы состояли в том, чтобы продолжить строительство нескольких очень подпольных верфей, которые всегда были за пределами смелости первоначальной организации. Влияние человека на индоев по эту сторону раскола было настолько бесконечно малым, что не было заметно большинству людей. Кэлли знала достаточно об индои, чтобы понимать, что изменения происходили с головокружительной скоростью для них, и совершенно ясно понимать, почему разделение с Бэйн Сидхе было полным разводом. Она также знала, почему организация так тщательно скрывала масштабы социальных изменений от наблюдателей Tchpth. Конечно, от Химмитов ничего нельзя было скрыть, но то, что они собирали истории, не всегда означало, что они их рассказывали.
  
  Она нервничала, видя отца в таком явном стрессе. Все, что могло расстроить его, не могло быть хорошей новостью для организации. Обычно он не был человеком, склонным к суетливости, и у него было одно из лучших непроницаемых лиц из всех, кого она знала. Однако, чтобы скрыть темные круги под глазами, требовалось нечто большее, чем спокойное выражение лица, а обычно безупречный воротничок священника был помят, как будто он довольно давно не ложился спать и не менял одежду. У него было то выражение вокруг глаз, которое она не могла выразить словами, но привыкла ассоциировать с активной дозой Провигила-С. Его большой палец и указательные пальцы потирали друг о друга, как и положено, когда он молился по четкам, хотя руки у него были пусты. Она сомневалась, что он вообще замечал, что делает это, и это беспокоило ее еще больше. Погода в искусственном окне отражала холодный, сырой, ненастный день наверху. Не самый приятный день в мире. Она сама предпочла бы что-нибудь более веселое, но не просила его менять это. Это было бы грубо. Обычно она находила умиротворяющий шум дождя умиротворяющим. Сегодня было просто уныло. Она глубоко вздохнула и сложила руки на коленях, ожидая его комментариев по профилю миссии, который лежал перед ним на столе. Он выключил дисплей и вздохнул, закрыв глаза и ущипнув себя за переносицу, прежде чем поднять на нее взгляд.
  
  “Когда точно просрочен контракт Мишель с Дарелами? Я не вижу здесь ничего явного о внутреннем человеке, а он нам нужен. Есть ли у нее внутри мужчина или нет, и если нет, то каковы ваши планы относительно того, как нам самим заполучить мужчину внутрь, прежде чем все это станет спорным? ”
  
  “Ее контракт не вступает в силу до мая, но она не уверена, что сможет отложить суд по контракту, если Группа Эпетар решит его созвать, более чем на два земных месяца”. Она указала на папку. “Как вы из этого сделали вывод, у нее действительно есть кто-то внутри, но его готовность помочь нам ограничивается тем, что помогает влиять на любые решения о найме в пользу нашего человека”.
  
  “Решение о приеме на работу в нашу пользу. Или, зная, кто наш соискатель, он может расставить ловушку. Он сам может попасться и выдать нашего человека. Конечно, ни одна операция не обходится без риска ”. Священник на мгновение подпер подбородок сложенными домиком пальцами.
  
  “Я понимаю, что ваша сестра хочет это устройство, и я понимаю, что она готова очень хорошо заплатить за его возвращение”. В его тоне была боль, и она знала, что это не к добру. “Но ничто из того, что вы показали нам до сих пор, не дает нам достаточной уверенности в выживании команды, чтобы оправдать риск. Кроме того, это не приносит операционной выгоды нашей организации. Благодаря вашим собственным усилиям у нас появилась некоторая финансовая передышка. Но для чисто финансовых дополнений существуют более безопасные варианты. Мы всегда сохраняли этот уровень риска для операций с конкретной стратегической целью. Если вы не сможете показать мне, как это квалифицируется, боюсь, нам придется отказаться ”, - сказал он.
  
  Это было совсем не то, что Калли ожидала услышать от отца О'Рейли, и она временно растерялась, не находя слов.
  
  “Кэлли, дело не в том, что мне безразличны интересы твоей семьи или Клана О'Нил, если уж на то пошло. Дело в том, что сейчас, более чем когда-либо прежде, мы должны резервировать основные риски, связанные с подготовленными активами, для операций, имеющих важное, долгосрочное, стратегическое значение ”. Он вздохнул. “Я бы хотела иметь возможность сказать "да". И я достаточно наслушалась от индоев, чтобы проникнуться большим уважением к Мишель О'Нил. Я отдам тебе должное. Если вы сможете либо привлечь ее к работе в организации, либо показать мне, почему эта операция имеет серьезные стратегические последствия, которые мы до сих пор упускали, мы передумаем ”.
  
  “Извините меня. Внешний контроль сознания людей не имеет серьезных стратегических последствий? И чисто по деловому вопросу, на борту вы или нет, задумывались ли вы о том, как много значит для этой организации то, что ментат Мишон в долгу перед нами?” Калли недоверчиво моргнула.
  
  “Стратегически важно, если у них действительно есть работающий прототип. То, что Мишель думает, что у них есть или вот-вот будет, не означает, что она права. Я много знаю о том, что может сделать человек с ее способностями, и я не сомневаюсь, что это впечатляет. Я также знаю, что ее возможности шпионить за ближайшим окружением другого ментата, не привлекая его внимания и не провоцируя именно тот конфликт, которого она пытается избежать, ограничены. Мне нужны веские доказательства. Схема, работоспособная теория функционирования, информация о происхождении устройства, человек внутри — неопровержимые доказательства. ”
  
  “Все это? Ты многого не хочешь. Что, если ты ошибаешься?”
  
  “Не все, но ровно столько, чтобы оправдать нечто большее, чем страхи и догадки — даже ее собственные. Я должен просчитать наши риски. Я не могу этого сделать без достоверной информации. Для чего-то такого большого, боюсь, неподтвержденного слова Мишель, каким бы хорошим оно ни было, недостаточно.”
  
  “Оценки ментата Мишон, вплоть до того, что он действительно готов во что-то ввязаться, недостаточно”. Кэлли была спокойна. Черт, отец О'Рейли никогда не был таким неразумным. Не думаю, что смогу добиться от него большего. Не сегодня. Черт. Что ж, я просто налью еще и постараюсь застать его в лучшем настроении.
  
  “Если это так много для нее значит и она так уверена, наймите ее. Этого было бы достаточно само по себе, чтобы оправдать риск. Калли, прости, но ты рассуждаешь как человек. Я должна отнестись к просьбе Мишель так, как если бы это сделал индои того же уровня. И ее мотивы и цели могут не совпадать с нашими мотивами и целями ”, - сказала О'Рейли.
  
  “В этом нет никакого смысла”.
  
  “Поверьте мне, это так. Это академично, вы знаете. Она должна на чем-то основывать свою оценку. Для нее достаточно рисковать, даже самой собой. Но для нас этого может быть недостаточно, чтобы рисковать. Тебе нужно встретиться с ней. Пришло время ей раскрыть некоторые из своих карт. ” Священник многозначительно посмотрел на дверь, явно отстраняя ее.
  
  Что, черт возьми, его гложет? Не знаю, но мне лучше выяснить.
  
  
  Глава Шестая
  
  
  Кэлли позаботилась о том, чтобы пригласить Уилларда Маниго на ланч. Он был более связан с местными сплетнями, чем любые три других человека в организации. Она просмотрела меню и выложила деньги на бутылочку соуса для стейка к его сойбургеру, и даже умудрилась найти ему батончик "Сникерс", срок продажи которого истек всего неделю назад.
  
  Затем она подождала, пока он встанет в очередь, прежде чем проскользнуть за ним.
  
  “Привет, Уиллард, как дела?” сказала она.
  
  “Ну, привет, Кэлли”. Он ухмыльнулся. “Я просто поражен, что вижу тебя здесь”.
  
  “Хех. Ладно, значит, ты не много пропускаешь. Присядь за столик со мной?” - спросила она.
  
  “Конечно. Тем более, что я полагаю, что именно из-за тебя шоколадное печенье вернулось в меню десертов ”. Он указал на угол рядом с конвейерной лентой. Люди еще не вышли из дома, но все еще были достаточно близко, чтобы грохот на кухне заглушал их голоса.
  
  Она прошла с ним через зал, обходя столики и других посетителей, по пути обмениваясь дружескими приветствиями с людьми, которых знала достаточно хорошо, чтобы быть почти друзьями. Стальные ножки стула скрипели по кафелю, когда они подъезжали к столу. Даже с напольным покрытием Galplas это не имело значения. Казалось, что повсюду по закону природы полы в кафетериях должны скрипеть.
  
  “Видела старика этим утром?” он открыл, взял соус для стейка и полил свой бургер. Он с сомнением посмотрел на него и еще несколько раз встряхнул. “Привет, спасибо за материал”.
  
  “Да, я видела его. И, ну,… он, похоже, не слишком обрадовался, увидев меня”, - сказала Калли.
  
  “Я думаю, ты снова оказалась не в том месте и не в то время”, - сказал он.
  
  “Что, это только из-за меня?”
  
  “Я не думаю, что дело в этом. Это ... ну, Крабы разозлились из-за ограбления, и они могли бы свести к нулю поток секретных ключей и технологий, которыми мы занимаемся, если бы захотели. И у нас начались проблемы с привлечением персонала на полную ставку, потому что еда и оплата отстой — идеология заходит так далеко, только когда нужно кормить семью. И на прошлой неделе мы потеряли пару агентов в Дурбане. Последние несколько дней были не из приятных. Говорю вам, в моем отделе на пятьдесят процентов не хватает персонала, ” сказал он, сжимая шоколадный батончик в ладони и заставляя его исчезнуть под столом.
  
  “Не самое подходящее время для того, чтобы еще больше нагружать отца”.
  
  “Нет”. Он покачал головой, откусывая большой кусок от своего бургера.
  
  
  
  Среда 20.10.54
  
  
  Кэлли зарегистрировалась во временной комнате на базе и достала свой КПК. О'Рейли хочет большего, я достану ему еще. Я надеюсь. Она вошла на сайт Perfect Match, который, очевидно, недавно подвергся редизайну. Она зашла на сайт, просто чтобы проверить его, после того, как одна из девочек-подростков на острове упомянула о нем подруге на одном из курсов рукопашного боя. Конечно, я просто проверяла это. Чтобы убедиться, что это безопасно.
  
  Редизайн не изменил сайт к лучшему. Яркие розовые сердечки контрастировали с фушиевыми и оранжево-красными фонами сочных картинок, которые выглядели так, словно их стащили с обложек "лиф-рипперс". Внизу страницы, казалось бы, в случайном порядке, были разбросаны ярко-желтые кнопки для всего - от ссылок до счетчиков посещений и наград сомнительного происхождения. Текст и рамки, похоже, не могли решить, какого цвета быть, а логотип компании в верхней части страницы действительно мигал . Похоже, другая компания решила, что "сделай сам" дешевле, чем нанимать талантливых художников.
  
  Блин! Надеюсь, Мишель простит меня. Ладно, где этот надоедливый форум? Вот.
  
  Она на минуту задумалась. “Маргаретаз: Apollo555, я смотрю только на тебя”. Ладно, это банально. По крайней мере, это не выделяется среди всего этого сентиментального дерьма. Что хочет сделать Vanna69? Теперь это просто отвратительно. Фу. Она вышла из системы, жалея, что на самом деле не существует такой вещи, как зубная нить.
  
  “Вы знаете, люди, которых вы встречаете в этих местах, все выглядят ужасно”, - прокомментировал Бакли. “И только на прошлой неделе мужчина был убит во сне девушкой-убийцей с топором, с которой он познакомился в чате. Пятьдесят семь процентов "одиночек’ онлайн на самом деле состоят в браке. Двадцать два процента — ки...”
  
  “Заткнись, Бакли”.
  
  “Правильно”.
  
  “Бакли, иди подстрахуй. Где дедушка?” - спросила она.
  
  “В спортзале. Знаешь ли ты, что девяносто три целых две десятых процента всех видов спорта вредят—”
  
  “Заткнись, Бакли”.
  
  “Ну, ты все-таки задала вопрос! Зачем задавать мне вопрос, если ты не хочешь—”
  
  “Заткнись, Бакли”.
  
  “Правильно”.
  
  Папа О'Нил делал свои утренние подтягивания, когда Кэлли вошла в пустой тренажерный зал, потратив время на то, чтобы переодеться в свою тренировочную одежду, прежде чем спуститься на рикошетном трамплине на третий уровень. Черные шорты были в порядке вещей, но красное трико было на последнем издыхании. Она вцепилась в него, потому что у него была эта благословенная опция - встроенный спортивный бюстгальтер. И не из тех хлипких. Этот действительно сработал . Она подошла к барной стойке и начала потягиваться, ожидая, пока молодой мужчина закончит свой сет.
  
  Он легко спрыгнул со стойки, согнув колени при ударе, и подошел к ней. Его футболка была темной и мокрой в больших пятнах, рыжие волосы потемнели от пота. Он схватил чистое полотенце из коробки в конце стойки и повернулся к ней, вытирая лицо.
  
  “Итак, миссия а выполнена?” спросил он. Любому, кто не знал внутренней работы общества Бэйн Сидхе, показалось бы странным, что Кэлли возглавила команду вместо своего дедушки, у которого, в конце концов, было больше опыта. Правда была в том, что у него не было времени. Администрация клана О'Нил отнимала у него так много времени, занимаясь делами, которые он не мог делегировать, что передача руководства ей была единственным способом обеспечить ему сколько-нибудь значимое времяпрепровождение с Шери и детьми. Кроме того, у нее это хорошо получалось. Во всяком случае, он так объяснил.
  
  “Пока нет”, - сказала она, вытягиваясь в вертикальный разрез.
  
  “Еще нет?” он кашлянул. “Что значит "еще нет"? Привет, Иов. Привет, высокооплачиваемая работа . Привет, миссия жизни и смерти на стороне добра и справедливости? Еще нет? ” Он начал рассеянно похлопывать по несуществующим карманам на своих шортах и футболке, прежде чем вздохнуть и опустить руки. “Ладно, что, черт возьми, происходит?”
  
  “Чего нет? Крабы взбешены и угрожают испортить наш запас кодовых ключей, старик примерно на грани нервного срыва”, - она развела пальцы примерно на полдюйма друг от друга. “И, конечно, это все моя вина. Ладно, не совсем. Просто оказался не в том месте не в то время. В любом случае, О'Рейли хочет больше веских доказательств того, что Мишель либо права насчет этого дела и уровня угрозы, либо он хочет, чтобы она была на борту. Одно из двух. ”
  
  “Скажи это еще раз”. О'Нил был ледышкой.
  
  “Он не отрицал миссию, дедушка”. Кэлли успокаивающе положила руку ему на грудь. “Он просто хочет, чтобы на стол было выложено больше ее карт, его слов, прежде чем мы возьмем обязательство. Это заноза в заднице, а не государственная измена ”.
  
  “Нет. Это дерьмо с соединением—” Его сжатые руки медленно и плавно расслаблялись. Плохой знак.
  
  “Как будто ты не знаешь о козырях, дедушка? Он хочет знать, что миссия не обернется очередным провалом, и я не могу поверить, что защищаю это.” Она небрежно отступила в сторону, встав между дедушкой и дверью. “Но я думаю, что да. Разозлюсь, после моего разговора с ней, если он тогда не одобрит миссию”.
  
  “Мы делаем это. Все, что осталось решить, это придут они или нет”.
  
  “Хорошо. Но не взрывайте наши мосты без крайней необходимости, понятно?”
  
  Он поднял руку, указав на нее пальцем, собираясь что-то сказать, но затем опустил ее.
  
  “Правильно. Не взрывай мосты ядерными бомбами. Понял, - вздохнул он. “Сделай так, чтобы мне не пришлось взрывать их ядерными бомбами, внучка”.
  
  “Да, но никакого давления, верно?” Кэлли на минуту подперла голову рукой, прежде чем снова посмотреть на него. “Я останусь еще на одну ночь, по крайней мере. Вы, ребята, можете либо прилететь обратно, а я сяду за руль, либо что угодно еще. Я знаю, что мы планировали поездку всего на один день. ”
  
  “Хорошо. Я позвоню Шери и скажу ей, чтобы она не откладывала ужин”.
  
  
  
  Пятница, 22.10.54
  
  
  Торговый центр Cook Retail Center был самым новым торговым центром Чикаго. Кэлли заехала на старом "Мустанге" и припарковалась. Место находилось далеко от входа, но это было самое близкое, что она смогла найти. Как бы ни страдала экономика в целом, жирные коты в федеральной бюрократии получали вдоволь. Подобно городу, охваченному золотой лихорадкой, в ограниченной степени наличные деньги катились под откос. Это был небольшой торговый центр с кремовыми стенами и хромом. Когда они сказали, что у растений разноцветная листва, они действительно имели это в виду. У них были растения — или что—то в этом роде - с Барвона и доброй полудюжины других планет. Она сразу узнала Барвон. Фиолетовый цвет выдавал ее с головой. И в заведении было многолюдно для буднего дня. Возможно, мне не стоило приходить перед обедом. Были и другие варианты.
  
  Если я собираюсь встречаться с Мишель больше одного или двух раз, она должна снять эти чертовы бросающиеся в глаза мантии ментата. Могла бы она крикнуть: “Привет, я Мишель О'Нил, и я нахожусь на планете, где мне не положено быть”, - еще громче? Кэлли нашла сетевой магазин, хорошо известный сдержанной, но нарядной повседневной одеждой. Как опытный наблюдатель, дважды увидев Мишель, она прекрасно запомнила размер своей сестры во всем, кроме обуви. Было нетрудно найти кремовый свитер и коричневые брюки. Она добавила застежку в виде петуха из черепахового панциря, чтобы ментат могла сделать что-нибудь более традиционное с ее волосами, чем этот пучок. Консервативно, но мило.
  
  Главная причина, по которой она выбрала этот торговый центр, была связана с очень высококлассным китайским рестораном у одного из боковых входов. Это был один из контактных пунктов, которые дала ей Стюарт. Куда-нибудь, где ее деньги были бесполезны, а уединение абсолютным. Бюджет расходов Бэйн Сидхе больше не ограничивался бизнес-ланчами.
  
  В обычной ситуации она не смогла бы позволить себе такое милое место и поэтому избегала бы его как чумы. Она никогда не жила сверх своих видимых средств — это было первое, на что обращала внимание внутренняя служба безопасности Бэйн Сидхе, когда они искали кротов. Но с бонусом она могла позволить себе хорошо пообедать в ресторане, и Старик знал, что у нее встреча на высоком уровне. Кроме того, у tongs была хорошая репутация за то, что они действительно обеспечивали конфиденциальность, когда продавали их. Если им платили за то, чтобы они не задавали вопросов, они не задавали никаких вопросов. Не то чтобы я действительно платила. Я не достигла вершины профессии, не зная, когда нужно идти на просчитанный риск. Необходимая миссия, она позволяет выполнить работу, экономит скудные ресурсы. В данном случае, мой собственный. Я не буду прикасаться к этому стартовому капиталу дольше, чем на Рождество для девочек, пока у меня не будет возможности собрать все эти чаевые и завести детей.
  
  Признание было настолько профессиональным, насколько она могла пожелать. Слово и жест руки, особое место за стойкой, и официант ненавязчиво проводил ее в заднюю комнату, протянув несколько меню. Если менеджер была удивлена, когда он спросил ее, ожидает ли она кого-нибудь, и она сказала, что ее подруга найдет ее, он не подал виду. Он просто ушел, полагая, что его гостья знает свое дело. Мишель появилась через несколько секунд после того, как за ним закрылась дверь, одетая, как всегда, в мантию.
  
  Кэлли старательно не вздыхала. “Ладно, мы не можем пообедать так, чтобы люди у входа не увидели, как ты входишь обычным способом. Эй! Не уходи!” На этот раз она вздохнула с облегчением, когда Мишель осталась там, но подняла бровь. “Вот. Я купила тебе кое-какую уличную одежду. Переодевайся и делай свое дело, появляясь в дамской комнате. На самом деле никто никогда не замечает, кто входит и кто выходит, но они заметят, если вы будете находиться в этой комнате, не входя в нее. Идите вперед и переоденьтесь здесь. По крайней мере, никто не войдет без стука. О, и твои кодовые ключи в сумке. ”
  
  Брови Мишель поползли еще выше на ее обычно бесстрастном лице, когда она взяла сумку, но не сделала ни малейшего движения, чтобы переодеться.
  
  “О, ради всего святого. Я не буду смотреть, хорошо?” Сказала Кэлли.
  
  Мишель отнесла одежду в угол, многозначительно глядя на Калли, пока та не отвернулась. Несколько мгновений спустя ментат Мишон вручила сестре ее сложенный халат и исчезла. Перед тем, как она ушла, всего на мгновение Калли увидела ее ноги. Биркенштоки?!
  
  Когда Мишель вернулась, она явно чувствовала себя неловко в одежде, которая была для нее такой необычной.
  
  “Итак, сколько времени прошло с тех пор, как ты в последний раз надевала что-либо, кроме этих халатов?” Она положила одежду, которую держала на коленях, в одну из теперь уже пустых пакетов для покупок.
  
  “Земные стили? Пятьдесят лет. Покрой и ткань одежды менялись с годами по соображениям полезности, даже на Аденасте. И первые цвета были негармоничны для благополучия человека. Но наши изменения не имели ничего общего с частотой и разнообразием, которые есть у вас здесь. Одежда контрпродуктивна для индоев, и мы — они и мы сами — не видим смысла в том, чтобы менять вещи снова и снова каждые пару лет, или того хуже, как это делают менее галактизированные люди ”.
  
  “Как ты это терпишь?” Кэлли не смогла удержаться от вопроса.
  
  “Я хотела спросить, как у тебя дела”. Мишель усмехнулась. “Необходимость покупать сменную одежду так часто, как ты это делаешь, очень быстро истощила бы мою зарплату. Не говоря уже о моем времени”.
  
  “Это компромисс. Мы, вероятно, платим примерно столько же, если разобраться. Но большинству из нас нравится ходить по магазинам.” Кэлли ухмыльнулась, ее глаза заблестели.
  
  “Свободное время. Количество, которое у тебя есть, неслыханно на Аденасте. В пересчете на разницу в расчетном времени мой график составит около девяноста часов в неделю по земному времени. Немного больше, немного меньше ”.
  
  “Как долго это продлится? Это ужасный график”, - сказала Калли.
  
  “Это обычный график. Дисциплина снижает потребность во сне. И я, конечно, включаю в свой график необходимые периоды ухода за мышцами. Люди, работающие в Сохоне, не могут поддерживать здоровье без этого ”. Она небрежно махнула рукой в сторону Калли, скорее преднамеренный жест, чем спонтанный. “На самом деле, мне нравится моя работа, Калли. Меня очень радует, что я оказываю честь клану О'Нил. Я сожалею, что отец так и не научился понимать. Ты чаще бываешь среди индоев, чем он. Я действительно настолько чужой для тебя?”
  
  Ее сестра пожала плечами. “Ты… очень индои. Твои выражения не очень выразительны”.
  
  “Как странно. Для индоев мы очень человечны. И выражения наших лиц спокойны, конечно, по привычке. Мы копируем выражения индоевропейцев или представителей других рас для общения, но они никогда не становятся автоматическими. Поэтому, когда мы, Галактизированные, не используем активно мимику, наши лица, как правило, остаются неподвижными, чтобы избежать недоразумений. И, конечно, во время работы чувства должны быть спокойными. ”
  
  “Нам нужно сделать заказ”. Кэлли нажала кнопку незаметного вызова, расположенную у основания небольшой скульптуры льва рядом с соусом кэдди. Она не узнала многих китайских иероглифов — после стольких языков на стольких миссиях они работали вместе без предварительной проверки перед миссией, — но она знала те немногие, которые она могла ожидать в этих учреждениях, включая последовательность, которая примерно переводилась как “Пресс для обслуживания”.
  
  “Что ты собираешься есть?”
  
  “Я решила попробовать утку с хрустящей корочкой, и я люблю горячий кислый суп. Ооо. И у них есть спринг-роллы с креветками”.
  
  “Ты не была здесь раньше?”
  
  “Нет, это угощение для меня”. Кэлли улыбнулась. “Что ты будешь есть?” - спросил я.
  
  “Восторг Будды" выглядит уместно. И мне придется спросить официанта, в каких супах нет мяса. Я могу заказать вегетарианский спринг-ролл, не так ли?”
  
  “В конце меню есть и другие вегетарианские блюда, так что вам не нужно чувствовать себя привязанным к чему-то одному”.
  
  “Я заметил. Я выбрала то, что мне нравится”. Ее улыбка была медленной и явно продуманной, но она коснулась ее глаз.
  
  “Итак, каким ты видишь меня?” Калли не смогла удержаться от вопроса. Посмотреть на Мишель с ее собственной точки зрения было ... поучительно.
  
  “Как и остальные члены нашего клана. Вы настолько агрессивный человек, что временами я не могу представить, как индои, живущие на вашей базе, избегают бегства в бедственном положении. Надеюсь, ты на самом деле не ешь мясо у них на глазах?
  
  “Они не приходят в столовую. И мы заучиваем списки выражений, которых нельзя делать, когда они рядом”.
  
  “Да, но я сомневаюсь, что кто-либо из вас понимает, как, должно быть, все еще трудно индои, которые живут среди вас. Каждый из них волей-неволей становится экспертом в очень сложной отрасли ксенопсихологии. И те, кто воспитывает своих детей на вашей базе, должны быть очень осторожными и очень смелыми, чтобы рисковать пожизненной социальной функциональностью своих отпрысков. Я видел отчеты. Большинство из них - почти патологические одиночки, по нормам индоев.
  
  “Я не думала об этом с такой точки зрения. Я полагаю, ксенопсихия трудна для всех”, - признала Калли. “Теперь об этой миссии… Руководство хочет получить больше доказательств и информации, прежде чем посвящать нас в миссию ”.
  
  “Цель и оплата недостаточны?”
  
  “Это политика. Риски по разным причинам больше, чем просто потеря нашей команды, если миссия провалится из-за нас. Им нужны веские доказательства. Извините за это, но они есть. Подумай, как убедить индои.”
  
  “Я просчитала возможные осложнения и предвидела вашу просьбу. Я бы предпочла более высокую цену и хотела, чтобы моя просьба была простой. Я думаю, что могу помочь тебе получить то, что тебе нужно, одновременно решив некоторые политические проблемы ”. Ментат подняла руку, чтобы показать куб данных. Это могла быть просто ловкость рук, но Калли подозревала “настоящую” магию.
  
  “Вот фрагмент некоторых работ Эрика, которые я смогла приобрести за счет своих собственных ресурсов. Дарелы, заказавшие исследование, не могут сами проводить тесты, но они… люблю смотреть, ” сказала она, и что-то в ее бесцветном тоне выражало бесконечное отвращение. “У меня нет других веских доказательств, которые приняло бы ваше начальство, но есть способ получить их и кое-что еще. Поскольку материал на этом кубе был в руках Дарела, можно было получить копию. Спецификации устройства и модификации никогда не покидают исследовательский центр., будь у меня моя память, и у меня есть частичные просмотры записей cube. Я могла бы сконструировать очень убедительную замену только на основе этих данных, но я могу создать нечто гораздо более эффективное с некоторой дополнительной информацией. Я могу сконструировать замену, которая почти работает. Не рабочую модель, а устройство, которое почти весь персонал примет за поврежденное или неисправное, а не полностью инертное. Что мне нужно, так это записи Ударной группы флота, которая первоначально извлекла устройство. Оно было найдено частично разобранным и с некоторыми другими устройствами — частью музейной экспозиции на Тчптх планете. ” В отличие от большинства людей, она произносила название галактической расы безукоризненно, заставляя его звучать легко.
  
  “У крабов есть музеи?”
  
  “Да. У них очень хорошие музеи, хотя те, где представлены обширные экспозиции альденаты, обычно закрыты для любых видов, кроме их собственного. У других видов никогда не должно было быть этого. Только после того, как мы продвинулись намного дальше по Тропинке.”
  
  “Путь? Ты говоришь это так, как будто это предопределено или что-то в этом роде”. Кэлли подняла руки, отвергая эту идею.
  
  “Есть вещи, о которых ты не знаешь. Есть вещи, о которых тебе не следует знать”. Мишель подняла руку. “Не спрашивай о вещах, которые, как ты знаешь, я не расскажу даже своей сестре и товарищу О'Нилу. Я не причиню вреда тебе или Клану О'Нил, сообщив слишком много неверной информации. У ваших нанимателей, Бэйн Сидхе, также есть эта политика — не причинять вреда своим людям вещами, о которых они не должны знать. По крайней мере, в этом они мудры. Вам нужно послушать сейчас, чтобы я мог рассказать вам то, что вам нужно знать о миссии ”Удар флота", которая первой получила это устройство. "
  
  “Во-первых, самое важное, что мне нужно знать, это то, как ваш человек внутри может гарантировать, что наш оперативник будет нанят, как мы можем быть уверены, что это не ловушка, и в какой степени мы можем рассчитывать на то, что ваш человек сохранит личность нашего оперативника в тайне, если ваш парень сгорел ”.
  
  “Как я уже говорила ранее, мой ‘человек’ работает в отделе кадров. Если быть точным, он занимает ключевую должность в отделе кадров. Он может контролировать, какие резюме проходят через процесс. Он может сфабриковать плохие рекомендации, если будет выбран не тот кандидат. Ваш сотрудник будет принят на работу при условии, что вы сможете сфабриковать соответствующие справочные данные и документацию. Проверка ваших измышлений будет, мягко говоря, несерьезной. Список вакансий, которые с наибольшей вероятностью будут открыты, сопровождаемый подробными требованиями к вакансиям, приведен на кубе. Мой "мужчина" обязан Клану О'Нил услугой третьего уровня через меня, которая достаточно обязательна, чтобы удовлетворить самые строгие требования ”. Она посмотрела на поднятые брови своей сестры и вздохнула. “Вы можете подтвердить степень обязательств, связанных с индой Аэлул. Теперь, могу я продолжить?”
  
  
  Открывающийся вид куба показывал большую комнату с высоким потолком, разделенную посередине прочной на вид перегородкой. В противоположных концах комнаты в каждой комнате стояло по два стула, к каждому из которых мужчина и женщина были прикованы стальными ремнями безопасности. Комнаты выглядели довольно чистыми по краям, но пятна в центре комнаты и возле стульев заставили Калли поморщиться. Закоренелые убийцы, будучи тем, кем она была, признал мгновенно, что мажет и трасс по полу представляли собой смесь из сухих и свежих, потоковое пары центральную канализацию, которая появилась немного… засорен.
  
  Она слышала бормотание на заднем плане, но не могла разобрать слов. “Бакли, пожалуйста, улучши речь”. Когда тонкий тенорок начал превращаться в еле слышные, но четкие слова, она сказала: “Увеличь громкость на две ступени”.
  
  “... не имеет предварительной подготовки. Субъект справа был подготовлен с помощью все более интенсивной серии целенаправленных заданий, от безобидных до неприятных. Сегодняшняя демонстрация показывает необходимость, при текущей конфигурации прототипа, некоторого предварительного доступа к субъекту для предварительного принятия контроля и знакомства оператора с разумом субъекта. Без предварительного доступа контроль ограничен интенсивностью задачи и степенью подготовки. Текущие исследования направлены на уточнение наших уравнений для вычисления вероятности успешного выполнения данного задания указанным испытуемым. Да, у вас есть вопрос?” Тенор сделал паузу. Следующий голос был тарабарщиной, несмотря на первоклассное программное обеспечение для улучшения речи Бэйн Сидхе.
  
  “Мы согласны. К сожалению, даже интенсивное кондиционирование не в состоянии сохранить активность субъекта в конце серии испытаний, подобных этому. Нам еще предстоит много доработок и исследований, прежде чем мы сможем соответствовать окончательным спецификациям ”. Возникла пауза. “Еще одно применение, которое мы надеемся найти из данных нашего исследования, - это разделение разумов на первичную и, по возможности, вторичную классификации, идентифицируемые по внешне наблюдаемым характеристикам и генетическим профилям. Наша цель - усовершенствовать программное обеспечение на конечном устройстве, чтобы изменять начальный вывод на основе предварительно обработанного набора текста, где это возможно. Мы верим, что сможем существенно увеличить вероятность контроля и уменьшить количество подготовительных мероприятий ... ” Голос затих, как будто говоривший отошел подальше от звукоснимателя. На полу в комнатах расстегнулись кандалы на стульях, позволив испытуемым стоять, передвигаться, растирать запястья. В каждой комнате один испытуемый застыл на стуле, несмотря на снятие физических оков.
  
  Потом все стало ужасно. Несмотря на то, что она была закалена в более кровавой стороне жизни, ей пришлось несколько раз бороться с растущим аппетитом, прежде чем ”эксперимент" закончился. На необусловленной стороне люди были физически невредимы. Рабочие застрелили обоих из травматического пистолета, прежде чем убрать их. Равнодушное обращение во время удаления дало понять, что травматики были предназначены исключительно для безопасности работников. С кондиционированной стороны вошли рабочие в серых комбинезонах и перчатках, которые катили такое же серое мусорное ведро, чтобы убрать все, что осталось.
  
  Когда Калли вышла из своей комнаты, чтобы пойти в спортзал, люди расступились у нее на пути. Один взгляд на ее лицо, и коллеги исчезали через первую попавшуюся дверь или боковой коридор - как можно тише и ненавязчивее. Предыдущие обитатели покинули раздевалку через несколько секунд после того, как она вошла. Сам тренажерный зал не совсем опустел. Другие пользователи просто незаметно переместились в дальний конец большого зала, подальше от матов и штанги.
  
  Два часа спустя она стояла под душем, позволяя горячей воде смыть остатки стресса. Мы делаем это. Меня не волнует эта чертова политика, мне похуй на одобрение, мы делаем это. Она вздохнула. Но одобрение было бы неплохо. Профессиональный. Если я планирую привлечь Натана к работе, я должна быть строго профессионалом.
  
  
  Глава Седьмая
  
  
  
  Понедельник, 25.10.54
  
  
  “Натан, вот что у меня есть для тебя. Я думаю, это все изменит”, - серебристо-блондинистый убийца был одет в темно-зеленый костюм. Она явно одевалась для успеха. Как священник, он не должен был замечать подобные вещи. Он мог оценить цвет и покрой костюма, а также очевидный индивидуальный пошив блузки. Он бы заподозрил ее в том, что она живет не по средствам, если бы не знал, что этот наряд был рождественским подарком ее бабушки и дедушки несколько лет назад. Будучи наемным убийцей и оперативником, Калли изучала и тренировала ценность правильного костюма. Голый факт, он поморщился от своего мысленного выбора слов, заключается в том, что я не настолько невосприимчив к чарам Кэлли О'Нил, как следовало бы. Но работа хорошего священника не в том, чтобы быть невосприимчивым к искушениям плоти, просто сопротивляться им. Милая и смертельно обаятельная, когда она хочет быть, не так ли? Он сосредоточился на “смертельной” части и начал подсчитывать ее убийства в уме, чтобы отвлечься.
  
  “Я надеюсь, что все хорошо, Кэлли. Я должна быть дипломатом, а также руководить операциями. Прямо сейчас, не по вашей вине, вы и ваша команда снова оказались прямо в центре политики. На этот раз это наша вина, и я сожалею. Наша ошибочная разведка привела тебя в эту ситуацию ”. Он криво улыбнулся, передавая ей чашку кофе. Он использовал хороший ямайский запас. Очарование и немного вежливости пошли на пользу обоим. Конечно, она была другом, а не врагом, и он с удовольствием одобрил бы ее миссию, если бы она привела достаточно веские доводы в ее пользу. Просто с мисс О'Нил мужчине лучше всегда быть совершенно уверенным, что он думает своими мозгами. Даже старый священник, признал он с сожалением.
  
  “Это хорошо. Во-первых, Мишель заплатит ту же сумму снова кодовыми ключами второго уровня, которые лежат под столом. Частный резерв для нас. Весь пакет оплаты, тридцать процентов сейчас, тридцать процентов после необходимого промежуточного этапа, сорок процентов при доставке ”, - сказала она.
  
  “Но оплата не была нашей проблемой. Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть еще”. Лакей Дарела в Бирме, коррумпированный священник в Ирландии, трое бизнесменов, продавших фабрику трофейного оборудования послинов в Дурбане, этот слишком способный подчиненный Уорта в Кливленде...
  
  “Я добираюсь до цели, Натан. У меня есть файл с ее первоначальными результатами изучения устройства Aldenata, на котором основано это исследование, до того, как этот человек, Эрик, сбежал с ним. Бакли, отправь это и сохраняй молчание, ” сказала она.
  
  Брови отца О'Рейли изогнулись дугой.
  
  “Да, я поддерживаю немного завышенный уровень подражания Бакли”, - пожала она плечами. “В любом случае, я знаю, что это немного, но именно здесь появляется промежуточная миссия. Страйк флота восстановил устройство на Дале, и этот первоначальный отчет, а также наблюдения их полевого техника будут в защищенных файлах ПОМОЩИ Страйка флота во Фредериксберге. Там намного меньше неизвестных, и они просто не привыкли получать удары, так что у них будет приличная защита, но не отличная. Они привыкли защищаться от послинов и случайных психов-гуманистов, а не от других обученных людей. Они не пытаюсь защитить гаджет для контроля сознания от конкурирующих компаний. ”
  
  “Итак, вы надеетесь, что сможете заставить меня одобрить запуск во Фредериксберге, чтобы получить достаточно данных для утверждения работы, которую вы действительно хотите. А если вы доберетесь туда, а нужные вам записи будут удалены? Разве группа, спонсирующая этого Эрика, не захотела бы навести порядок за собой?”
  
  “Мишель не думает, что у них есть. Я думаю, они могут счесть это ненужным риском. Что они получают? Мишель признает, что не может извлечь ничего полезного из первоначальных полевых наблюдений, а у наших потенциальных целей есть устройство в руках. От кого бы они скрывали информацию? Кроме того, она говорит, что первоначальные наблюдения, вероятно, помогут ей сделать более убедительную приманку для подмены. ”
  
  “Возможно, и Мишель говорит, и, вероятно. Это все еще немного неубедительно, Кэлли”.
  
  “Я знаю. Но вы получаете шестьдесят процентов от общей суммы только за это. Это сто двадцать процентов от первоначального взноса. Половина этой суммы в виде кодовых ключей, которые вы действительно можете использовать. Только для начальной миссии по сбору разведданных. В ней нет ничего контрпродуктивного для интересов Бэйн Сидхе. Я бы подумал, что это довольно приятная сделка. Конечно, есть риск, но разве он не всегда есть? Это выгодная сделка, отец.”
  
  “Да, это так”. Он вздохнул. Я поддаюсь женскому очарованию или принимаю рациональное решение? Главное - ключи. Они уменьшают нашу прямую зависимость от Tchpth в краткосрочной перспективе и открывают взаимовыгодные отношения с потенциальным альтернативным источником, с самыми сильными клановыми связями, что обеспечивает запас прочности в будущем. Планировщики Tchpth увидели бы разницу между прекращением предоставления нам ключей и отключением нас от альтернативных поставок. Как ментат Мишон, суждения Мишель О'Нил имеют вес, на который они не могут повлиять. Они сочли бы ее решения более надежными, чем решения лидеров индоевропейских Бэйн Сидхе, поскольку она не занимается — или не занималась до сих пор — интригами. Тонкая ниточка, но лучше, чем у нас есть сейчас, у которой нет резервной копии. Это разумная основа для принятия решения, и будь прокляты мои гормоны из колонии для несовершеннолетних за то, что я запутал проблему.
  
  “У вас есть мое одобрение на запуск во Фредериксберге. Но если то, что вы найдете, не будет окончательным, я не смогу добросовестно одобрить остальную часть работы. Мне также нужно гораздо больше, чем ‘говорит Мишель ’, о том, как мы собираемся нанять агента для основной работы ”, - сказал он.
  
  “В кубе есть файл со списками вакансий и требованиями. Мы подделываем удостоверения личности и резюме, ее парень из отдела кадров следит за тем, чтобы по крайней мере один из нас был принят на работу. Я взяла на себя смелость загрузить это в Бакли, чтобы сопоставить с нашими предыдущими миссиями и создать файл для отдела тайной идентификации. Я надеюсь, что смогу получить разрешение, чтобы они продвинулись в этом. Время поджимает.”
  
  “Хорошо. Если Мишель все еще хочет воспользоваться нашими услугами, зная, что это никоим образом не обязывает нас участвовать в остальной части ее проекта, тогда сделайте это ”.
  
  О'Рейли смотрел ей вслед, когда за ней закрылась дверь. Небесный Отец, я надеюсь, что поступаю правильно. Он перекрестился и взял свой кофе, отпивая его маленькими глотками, пока тот не остыл.
  
  Как для “живого” священника до войны, для него сфера финансов всегда была чем-то, с чем имели дело другие люди. С тех пор, как он вошел внутрь и взял на себя управление земной штаб-квартирой Сидхе Бэйн, он узнал о бюджетах, движении денежных средств и накладных расходах больше, чем когда-либо хотел знать. Но он пришел как один из ведущих экспертов по ксенопсихологии, хотя известен как эксперт лишь немногим избранным. ТЧПТХ не имел ни малейшего представления о финансах. Пока их никто не беспокоил в их образных башнях из слоновой кости, они позволяли дарелам заниматься такими обыденными делами. Это было половиной причины, по которой ситуация в Галактике так давно стала такой, какой она была сегодня.
  
  Здесь не было дарелов. Вероятность того, что Чптх или индоуи за пределами сидхе О'Нил Бэйн выяснят, что у них больше кодовых ключей второго уровня, чем следовало, была, ну, скажем, бесконечно малой. Это было просто не так, как они думали. Какой-нибудь химмит где-нибудь заметил бы, когда-нибудь. Но они не стали делиться информацией. Им нравилось собирать истории; казалось, им было совсем не так весело их рассказывать.
  
  Стратегический резерв не решил бы фундаментальную проблему зависимости от крабов, но это был бы крепкий орешек. Они не смогли бы перехитрить Крабов. Решение должно было заключаться в уменьшении, а не прекращении их зависимости от Крабов, при одновременном поиске других галактических товаров для торговли, помимо солдат-наемников. И последнее вполне могло оказаться несбыточной мечтой. Но если это будет решено, то, скорее всего, после того, как некий Отец Натан О'Рейли присоединится к своему создателю, независимо от того, восстановлен он или нет.
  
  Связи с Мишель О'Нил не повредили бы, но ментаты, как правило, были настолько оторваны от реального мира, что это, скорее всего, было одноразовой помощью, не приносящей долгосрочной пользы. Тем не менее, посадите достаточно семян, и что-нибудь обязательно взойдет.
  
  
  Невысокого телосложения мужчина с соломенно-светлыми волосами, падающими на глаза, выглядел недостаточно взрослым, чтобы быть в клубе. Даже такой непринужденный в своих стандартах для клиентов, как шоу-бар Pink Heat. На самом деле, несмотря на тщательно отращиваемую щетину на подбородке, ему пришлось подкупить швейцара, чтобы тот проигнорировал предполагаемую подделку его удостоверения личности. Удостоверение личности действительно было поддельным, но не по тем причинам, которые предполагал швейцар. Джордж Шмидт был сорокаоднолетним заключенным, чья обычная профессия заключалась в вывозе худшего в мире человеческого мусора. Это было худшее по стандартам сидхе О'Нила Бэйна. По его собственному предположению, за свою карьеру он убил всего четырех человек, которые сами не были непосредственно причастны к гибели множества невинных людей. Один из четырех, о которых он знал, был просто слишком удобным дураком для дарелов. Остальные три были прискорбным побочным ущербом. Он не смог бы сосчитать количество обслуженных им целей, которые он считал виновными. Он никогда не пробовал. Целую кучу.
  
  Некоторые назвали бы его психопатом, потому что он мог убивать так небрежно. Этого не было заметно. Он был дружелюбным, представительным — последним человеком, которого кто-либо заподозрил бы в убийстве других людей. Его глаза были такими же оживленными и открытыми, как у едва достигшего совершеннолетия человека, на которого он походил. Случайные знакомые могли говорить с ним часами и удивляться позже, если им приходило в голову подумать о том, как много они рассказали о себе. Люди часто говорили ему, каким хорошим слушателем он был. Первая мысль большинства людей, которых он допрашивал, когда они уходили, была: “Какой хороший парень.” Те, кто сталкивался с его менее приятной стороной, обычно вообще не уходили.
  
  Психиатры Бэйн Сидхе никогда не вмешивались в его сознание, за исключением базового обучения и нескольких незначительных консультаций — от других операторов. Внутренние записи отдела консультирования не определяли его как психопата. В разделе диагнозов его дела было всего три записи: Посттравматическое стрессовое расстройство — в стадии ремиссии; Чувство вины выжившего — активно; Прирожденный убийца — сочувствие и совесть не повреждены. Для активного убийцы с более чем четырнадцатилетним опытом работы его соцработница сочла список чрезвычайно коротким. Несмотря на всю эту психоболтовню, ему снились кошмары. Он разобрался с тем, что мог, и выпотрошил остальное. Если бы его спросили, он бы объяснил свой успех тем, что не пускал чертовых психиатров к чертовой матери из своей головы. И быть достаточно умным, чтобы взять свой чертов отпуск, когда он его получил, и пойти развеяться.
  
  Работа Джорджа не была его первым выбором карьеры. Информация была его первой любовью и страстью к вождению. Будь у него такая возможность, он стал бы исключительно оперативником разведки. К сожалению, в этом бизнесе редкий талант мог превзойти личные карьерные предпочтения. Он работал ради дела; поэтому он делал то, в чем они больше всего нуждались. Он получил некоторый простор для своего настоящего призвания в своей работе; организация ставила перед ним задачи не каждый день и даже не каждый месяц. Ему всегда было недостаточно поиска информации на работе , поэтому, как и большинству людей, ему приходилось заниматься своим увлечением вождением в свободное время, в качестве хобби.
  
  Прямо сейчас он использовал свой обостренный слух, чтобы услышать, как местный лакей преступного мира вытряхивает из бармена еженедельную страховую премию на случай пожара. Наблюдатель не мог бы догадаться об этом по тому, как он с вожделением смотрел на брюнетку, соблазняющую поляка на сцене. Когда ее пухлые щечки приблизились на расстояние нескольких дюймов от его лица, он сунул пятерку в ее стринги, неловко, как юноша, которым он казался. Застенчивый ребенок был хорошим прикрытием. Это избавляло его от необходимости кричать о своем энтузиазме и рисковать пропустить важные слова в любом разговоре, который он подслушивал в тот момент. Усиленный слух не означал, что другие шумы не могли заглушить происходящее. Особенно если это был его собственный голос.
  
  “Одиннадцать сотен на этой неделе, Пэт. Выкладывай”.
  
  “Что? Это на двести больше, чем на прошлой неделе. Ты выводишь меня из бизнеса!”
  
  “Соотношение цены и качества, Пэт. Ты хочешь вместо этого заплатить копам? Поспрашивай вокруг. Они берут пятнадцать, и делают это не так уж хорошо ”.
  
  “Какая разница, если я не могу держать свои двери открытыми”, - пробормотал себе под нос бармен, по-видимому, владелец.
  
  “Пэт, ты стойкий парень. Ты знаешь, что ты мне нравишься. Ты знаешь, что ты мне нравишься, верно? Но босс, он не может не делать исключений. Ты хороший клиент, всегда платишь вовремя. Не давай мне никаких оправданий. Знаешь что, я спрошу Джимми. Может быть, ему нужна услуга, и ты сможешь отплатить тем же.”
  
  “Э-э-э...… Теперь, когда я снова думаю о цифрах, это натянуто, но я могу это сделать ”. Мужчина говорил быстро, явно стремясь избежать одолжения Джимми Лукасу. Джордж его не винил. Краем глаза он заметил, как мускул похлопал владельца бара по спине.
  
  Свет пролился в тускло освещенный бар, высветив женскую фигуру. Очень приятная женская фигура. Джордж был не единственным посетителем, чьи взгляды были прикованы к двери. Когда женщина вошла в комнату, он моргнул. О, она. Он нахмурился. Она определенно оделась так, чтобы удобно выглядеть в стрип-баре.
  
  Он подал знак барменше на еще один раунд, когда она пододвинула стул к его столику лицом к сцене. Она положила руку ему на колено, разглядывая девушку на шесте, другой рукой вытаскивая пачку наличных. Хороший ход, чтобы не разозлить руководство. Единственная проблема заключалась в том, что неизбежно какая-нибудь девушка танцевала и махала своими стрингами в направлении большего количества денег. Ладно, на самом деле это не проблема. Его обложка была чертовски хорошим предлогом, чтобы открыто поиздеваться над Кэлли О'Нил. Он не жаловался.
  
  “Чего ты хочешь, красотка?” спросил он.
  
  “Ты, малыш, только ты”. Она сжала его колено. “Правда. У меня намечается поездка за город, и я хочу, чтобы ты был со мной. ” Она скользнула рукой вверх и по его плечу, прижимаясь к его руке, чтобы прикусить ухо. Он неловко поерзал на стуле. Она немного переборщила с реализмом.
  
  “Одна из твоих обложек идеально подходит для внутреннего мужчины”, - прошептала она, затем откинулась назад и начала гладить ногтями его волосы. “Ты так сильно мне нужен, Бупси”.
  
  Бупси? Я собираюсь убить ее. “ Посмотрим, смогу ли я отделаться”. Он подавил вздрагивание от собственного неудачного выбора слов.
  
  “Детка, я могу это гарантировать”. Она наклонилась и поцеловала его так горячо, что он чуть не растекся лужицей по полу. Она потрогала его член, достаточно сильно, чтобы он почувствовал ее ногти сквозь джинсы, прежде чем выпрямиться, чтобы выйти за дверь. Она оставила на столе несколько купюр, чтобы заплатить за пиво, которое не собиралась пить. Обычно щетка и ощупывание ничуть бы его не обеспокоили, но он чертовски хорошо знал, что у нее не было ни малейшего намерения доводить дело до конца. Кого, черт возьми, он обманывает? единственное возражение, которое у него было против того, чтобы Кэлли О'Нил откровенно растлевала его тело, заключалось в том, что больше ничего не должно было произойти. Одним из хорошо известных правил профессионализма другой наемной убийцы было то, что она не обманывала оперативников. Черт возьми.
  
  Хозяйка поставила на стол два пива. “Скажи своей подруге, что мы не допускаем работающих девушек на территорию, если они не работают здесь. Не то чтобы мы не записали ее, если она захочет вернуться”. Он положил карточку на стол рядом с пивом. “Если она когда-нибудь захочет потанцевать, пусть позовет нас”.
  
  “Я сделаю это”. Джордж усмехнулся, убирая карточку в карман. Он, конечно, сделает. Он не так уж хорошо ее знал, но выражение ее лица, вероятно, было бы бесценным.
  
  Попытка завербовать его для чего бы то ни было, что она задумала, была совсем другим делом. До него дошли некоторые тревожные слухи о ее работе после той заварухи на Титане, и семь лет были долгим перерывом в настоящей работе, независимо от того, восстанавливалась она или нет. Он не был уверен, что хочет работать с ней. Ради организации он все проверит, прежде чем принимать решение. Пришло время немного поговорить с Томми Санди.
  
  
  
  Вторник, 26.10.54
  
  
  День за барьерными островами выдался не очень удачным для туристов. Небо было таким плоским, серым с оттенком болезненного ультрафиолетового фиолетового, что люди, которым не приходилось плавать под ним, называли его “свинцовым”. Томми только что назвал это чертовски холодным и глубже засунул руки в карманы ветровки, с несчастным видом горбясь под ледяными брызгами. Только отцовская любовь привела бы его сегодня на эту лодку, чтобы помочь своему зятю Питу доставить последний улов до того, как погода по-настоящему испортится.
  
  Он стоял у перил, воротник поднят, бейсболка нахлобучена на голову, чтобы не обгорела на солнце, но в остальном выглядел вполне комфортно, ублюдок. Джордж, в припадке того, что Томми считал безумием, вызвался прокатиться с нами.
  
  “Скажи мне, что ты недостаточно крут, чтобы быть здесь ради этой гребаной рыбалки”, - начал Томми, когда казалось, что худощавый светловолосый мужчина будет молчать весь день напролет, если Томми сам что-нибудь не скажет.
  
  “Нужно затронуть щекотливую тему. Вчера Кэлли связалась со мной по поводу участия в качестве помощника в команде бегунов, которую готовит Айзек.” Он поправил очки в роговой оправе на носу одним пальцем.
  
  “И?”
  
  “Во-первых, я стараюсь не обращать внимания на сплетни. Я слышала достаточно неправдивых сплетен о себе, чтобы знать, что девяносто процентов того, что я слышу о других людях, - чушь собачья. И я не хожу на миссии с партнерами, по которым не сделала домашнее задание. Итак. Кэлли. Я отправлюсь прямо к ней, чтобы познакомиться поближе, но сначала я хочу услышать от вас общие впечатления. Я слышала больше разговоров о разболтанных пушках, чем мне хотелось бы. ”
  
  “Кэлли в значительной степени заслужила свою репутацию за то, что показывает пальцем на правила, когда это ей удобно. Но так же поступили и все остальные из нас, и вы. Между операторами и дежурными всегда существует такая динамика. В основном, она сделала то, что необходимо для выполнения миссии и возвращения нас всех домой ”.
  
  “Я видел ее резюме. То, что меня действительно интересует...
  
  “ — это тот бардак, что был на Титане в 47-м, верно? И Петан попал в цель.”
  
  “Меня больше беспокоит ее стабильность и надежность. Все, кого я слышала, согласны с тем, что она… взбалмошная. Но я ничего не слышала от остальной команды. Вы, ребята, никогда толком не говорили о ней, пока я была поручена Айзеку, и спрашивать об этом не казалось хорошей идеей. ”
  
  “Папа в значительной степени попал в точку, когда назвал ее ‘творчески жестокой’. И он ее дедушка. Но только потому, что со стороны она выглядит взбалмошной, не позволяйте этому ввести вас в заблуждение. Эта женщина никогда ничего не делает без плана. Это только выглядит так, будто она идет в одном направлении, а затем срывается с места в другом оперативном направлении. На самом деле это потому, что она не телеграфирует. Она никогда не опускает руки, и если вы не в курсе плана команды, вы никогда не предвидите, к чему это приведет. Если бы фраза ‘нужно знать’ еще не была в ходу, когда она родилась, Калли бы ее придумала ”.
  
  “Ты говоришь так, будто она ходит по воде. Мне нужно знать. Поговори”.
  
  “У нее определенно есть свои недостатки. У нее чуть не случился нервный срыв до и после той заварухи с Титаном. Неразумно и не безопасно всерьез выводить ее из себя. Но и сделать это на самом деле непросто. С тех пор, как они снова собрали ее вместе после "Титана", она стала намного менее отстраненной, чем раньше. Мы с ней нашли друг друга в паре снайперских операций подряд, когда ей понадобились деньги. Она больше, чем раньше, беспокоилась о выборе времени и места, чтобы свести к минимуму травматизм случайных прохожих. Она занимается такими вещами, как поиск возможностей захватить цель в школьные часы, когда детей нет на улице. Однажды она объявила перерыв, потому что намечалась школьная экскурсия. Мы связались с ним на следующий день, но наши контролеры заворчали. О'Рейли вступилась за нас в этом вопросе и подтвердила свой звонок. ” Он пожал плечами: “Она уже не та машина, какой была в начале своей карьеры, но и на грани психопатии тоже больше нет. Обычно. Дай-ка посмотреть, что еще? О, пару раз они специально просили ее выудить информацию из источника, она говорила им, чтобы они шли нахуй ”.
  
  “Это может стать проблемой”.
  
  “Пока этого не было. Насколько я понимаю, нет. Она говорит, что отказала им, потому что они, цитирую, ‘Использовали ее как шлюху из удобства, а не по необходимости ’, ” сказал Томми. “Я спросил”, - добавил он.
  
  “Да, возможно, в этом она права. И все же, ” Шмидт поморщился, “ мне неприятно это говорить, но ресурсы имеют значение. Эта работа не для таких щепетильных людей”.
  
  “Прекрасно, но я не могу винить ее за то, что она спросила, достаточно ли они ей за это платят”. Огромный мужчина поднял руку. “Конечно, она предана делу. Мы все преданы делу — но если бы вы видели, как она прошла через половину того, что у нас есть… Я бы сказала, что она заслужила право на пару угрызений совести. Если ты не можешь согласиться, я сомневаюсь, что кто-нибудь заставит тебя взять на себя миссию. Хотя, как ты говоришь, ресурсы имеют значение. ”
  
  “Я не знаю. Мне все еще интересно, не окажемся ли мы в дерьме и не наткнемся ли на стену из-за этих новообретенных угрызений совести. Я делаю это, если необходимо, и ты тоже, один или два раза. Признай это, это часть моей работы. ”
  
  “Джордж, ты либо думаешь как парень, либо как индои. Она была права, они использовали ее как гребаное удобство — до такой степени, что даже не рассматривали какие-либо другие оперативные планы, если бы старая добрая Кэлли смогла заполучить то, что они хотели, за свою спину. И хотя ее это устраивало, никого не касалось, что что-то говорить ”. Он посмотрел мальчишке-убийце прямо в глаза. “Ты вырос среди Бэйн Сидхе. Может быть, мы и на стороне добра и справедливости, но вы же знаете, что Организация, черт возьми, далека от совершенства. Ты же знаешь индоев — как они могли что угодно может быть каким угодно, только не почетным и радостным, если это способствует интересам твоего клана. Особенно если это не покалечит и не убьет тебя. Во всяком случае, не навсегда. Чувак, если бы ты только был там, когда один из маленьких комочков шерсти, который пытался выучить бухгалтерский учет, пришел бы такой взволнованный: ‘Кэлли, в твоей нынешней форме ты представляешь, сколько FEDCREDITS мы могли бы привлечь, если бы ты просто ..." Джордж, она была на третьем месяце беременности, черт возьми. А потом он выбежал из комнаты, прежде чем папа успел уложить его. Сел на первый химмитский экспресс, улетающий с планеты, и не вернулся. и остальные маленькие зеленые ублюдки понятия не имели, в чем дело. Мы ‘слишком остро реагировали’. ‘Анахроничный, иррациональный, остаточный страх спаривания с неполноценными генами", - сказали они. Вас удивляет, что О'Рейли поддержал ее? Витапетрони наконец-то с трудом достучался до них с аналогией о повреждении их психики от сражений, даже за выживание их клана. Ты возможно, я не знал об этом, будучи парнем и не работая с ней достаточно близко, но если бы она не выиграла тот спор, я не думаю, что у нас осталась бы женщина-оператор. Даже не говори о женах О'Нил — я думал, Венди сядет в самолет и начнет отрубать головы. Так что да, почти все женщины-операторы прямо сейчас говорят им, чтобы они отваливали от работы с медовыми ловушками, если только на то нет чертовски веской причины. Дело не только в Кэлли. Назови это розовым гриппом. ”
  
  “Понял, но ты говоришь так, словно она твоя младшая сестра”. Он ухмыльнулся. “Ты дала мне то, что мне нужно было знать. Завтра после обеда я узнаю, буду ли я работать волонтером или предложу ей подумать над следующим выбором. Да, я, наверное, соглашусь, но ты не хуже меня знаешь, как быстро это может испортить операцию, если команда не подходит друг другу. Если я не думаю, что смогу с ней работать, я так и скажу ”.
  
  “Джордж, сколько людей ты когда-либо встречал, с которыми не мог работать?”
  
  “Я встречала нескольких. Не многих, но нескольких. Достаточно, чтобы задать этот вопрос было одним из моих главных правил. О, чувак. Действительно розовый грипп. Старый добрый Бэйн Сидхе 101. ‘Чужие умы - это чужие’. Жаль, что индои, похоже, так трудно смириться с этим. Они понимают это вместе с другими галактами, но, если разобраться, ни один из галактов не умеет приспосабливаться к новым идеям или новым ситуациям. Включая практически все, что касается человеческой природы. Впрочем, это слишком даже для них. Должно быть, это было сразу после того, как я потеряла Шерри. И все остальное. Это единственный способ, которым я могла пропустить что-то настолько важное ”.
  
  Томми на минуту замолчал, чувствуя себя неловко при напоминании о покойной жене своего друга. И остальных членах команды Гектор. Что вы могли бы на это сказать?
  
  “О, и еще кое-что”, - сказал здоровяк. “Ты же не хочешь быть в том же штате — нет, на том же континенте, — когда эта женщина всерьез разозлена. Но это могло бы описать папу, или— что я могу сказать? Она О'Нил. Они все такие. Но связано ли это с тем, что она выросла в самый разгар войны с послинами, или с тем, что ее отец взорвал ядерную бомбу у нее на голове, когда ей было тринадцать, или с тем, что ей пришлось убить своего первого убийцу в восемь лет, Кэлли просто— еще больше нравится. О'Нил, но в большей степени.”
  
  “Эй, я совершенно не касаюсь темы Кэлли и О'Нилов, за исключением того, что ее странные отношения с ее КПК немного пугают меня, что за дела у Бакли? Кто-то в магазине сказал мне, что ты работала в Personality Solutions, когда они только появились. Какого черта они так испортили базовую личность? ” - спросил убийца.
  
  “Это сложный вопрос. Я не работала в этом отделе. Шаблон buckley каким-то образом появился в результате приобретения технологий, и я никогда не работала над базовой частью, толкающей дизайн чипа. Не могу вам сказать, если только вы не хотите услышать мои предположения, - сказал он. Он продолжил, когда другой мужчина кивнул. “Я не знаю, была ли ты когда-нибудь мертва, в большем смысле, чем довоенная остановка сердца, до такой степени, чтобы быть оживленной на плите — чего у нас сейчас нет, черт возьми”.
  
  “Нет. Лично со мной такого никогда не случалось”, - ответил Шмидт.
  
  “Иногда я забываю, что ты ребенок”. Ветеран Десяти тысяч и Боевых бронированных костюмов Железного Майка из трех никелевых бронекостюмов в войне Послинов улыбнулся.
  
  Младший ассасин одарила его страдальческим выражением лица молодого подростка, который слышал этот припев уже пару десятилетий.
  
  “В любом случае. Крабы могут вытворять чертовски страшные вещи, накапливая, объединяя и манипулируя человеческим мозгом, когда и если он попадет им в руки. Моя жена когда-то знала женщину, которая ... ну, неважно. Это уже другая история. В любом случае, здесь повсюду маленькие упругие отпечатки клешней Крабов. Я думаю, где-то был один или несколько настоящих парней, которых Крабы по какой-то причине сочли особенно интересными, и они каким-то образом заполучили свои клешни, по крайней мере, ненадолго. Я подозреваю, что здесь было задействовано более одного мозга или более одного доступа к одному и тому же мозгу. Но это все предположения, конечно. Я также подозреваю, что базовая личность научилась некоторым вещам как электронная сущность — например, пониманию того, что это такое, — прежде чем это было воспроизведено и распространено как фиксированная базовая программа. Но все это чистые домыслы с моей стороны. Понятия не имею, насколько это правда, если таковая вообще есть ”.
  
  “Таким образом, это сделало бы его полноценным, реальным искусственным интеллектом, а не симуляцией, о которой все говорят”.
  
  “Ну, нет. Не совсем. Видите ли, при полном ИИ личность Бакли нестабильна и склонна к саморазрушению. Постепенно усиливающиеся запреты против этих фундаментально саморазрушительных, пессимистических тенденций отнимают у Бакли все больше и больше функциональности искусственного интеллекта. Это часть кодирования, которым я немного занималась. Вот почему buckleys имеют тенденцию к сбою. Включение его эмуляции на самом деле означает поэтапное отключение этого тормозящего кода, что строго необходимо для получения более независимой функциональности. Итак, чем больше вы его включаете, тем быстрее он выходит из строя. Он непригоден для использования на полном уровне искусственного интеллекта, поэтому продается как симулятор. Это достаточно близко к истине для работы в правительстве. Затем, конечно, существуют вторичные личностные накладки. Они непредсказуемо взаимодействуют с фундаментальной личностью и включенным уровнем тормозящего кода. Возможно, вы заметили, что наложение личности "Марта" было отозвано пять лет назад. При уровне эмуляции 1, самой низкой настройке, у них никогда не получалось, чтобы buckley работал дольше недели без сбоев в бесконечном цикле. По какой-то причине на экране отображалось только: ‘больше никакой рафии ’. Никто никогда не мог этого понять ”.
  
  “Хорошо, так чем же пряжки отличаются от вспомогательных средств? Я имею в виду, я знаю субъективную разницу, я использовала и то, и другое, но я хочу более профессиональный взгляд. У меня никогда не было возможности сесть и поговорить об этом с действительно хорошим киберпанком с искусственным интеллектом ”.
  
  “Вы знаете все о шпионских программах Darhel из ваших базовых курсов, поэтому я не буду распространяться об этом. Прежде всего, СПИД вызывает привыкание. Спид, созданный Darhel, вызывает гораздо большую зависимость, чем наш собственный. У меня есть свои теории на этот счет, но программное обеспечение AID пугающе сложно. Эльфы знают свое чертово программирование. Они также намеренно саботировали теорию человеческого программного обеспечения. Только за пределами нашей организации, конечно. Вот почему наши киберы могут взломать практически все, что угодно, и это стало одним из факторов слияния фракции киберпанков с предварительно расколотыми Бэйн Сидхе еще во время войны. Я упоминала, что отмораживаю себе задницу? Не говоря уже о том, что нам с минуты на минуту придется приступить к настоящей работе ”. У Томми стучали зубы, и он с благодарностью принял химическую грелку для рук, которую передал ему Джордж.
  
  “Верно. Все вспомогательные средства различны для разных видов галактики. Вспомогательные средства для индои мыслят как индои, Крабы как крабы и так далее. Мне все еще кажется чертовски подозрительным, что дарелы так хорошо разбирались в когнитивной психологии человека, что выявили СПИд, установленный для нас так скоро после первого контакта. Я никогда не верила официальным объяснениям и до сих пор не верю. Верхние уровни Сидхе Бэйн до раскола не знали или не говорили, и, конечно же, то же самое с сидхе О'Нил Бэйн. За исключением последнего случая, я, скорее всего, поверю, что они не знают. Официальное объяснение состоит в том, что таким же образом они узнали, как позвонить президенту США по его личному телефону в качестве первого контакта, и таким же образом они узнали, что мы - то, что им нужно против послинов, что они наблюдали за нами, когда у них начались проблемы с послинами, и знали нас по нашим теле- и радиопередачам и все такое. По-моему, это дурно пахнет, но у меня нет лучших предположений. Дикие догадки? Я мог бы привести тебе полдюжины и нести чушь весь день напролет, но правда в том, что я просто не знаю. Люди и Бэйн Сидхе, очевидно, знали друг друга раньше, что означает, что гребаные Эльфы тоже были где-то здесь. Даже название имеет старые связи. Очень, очень старые. Тогда пирамиды послинов и египетские пирамиды имели большое сходство. И были фрагменты человеческой архетипической истории, которые дарелы ужасно хотели изменить или полностью изъять из обращения, - сказал гигант.
  
  “Колеса внутри колес, колеса внутри колес”, - мужчина постарше встал и встряхнулся. “Это все, что я знаю, и на самом деле больше, чем я знаю . Ты все равно заработаешь свою поездку, если я почувствую, что лодка замедляет ход. Что я и делаю. ”
  
  “О, радость”, - простонал Джордж.
  
  
  Кэлли вышла из душа в спортзале и начала вытирать волосы полотенцем. Поверхность стен Galplas была того глянцевого светло-голубого оттенка, который, казалось, наводнял раздевалки повсюду.
  
  “Бакли, ” сказала она, вытираясь, - пожалуйста, спроецируй голограмму комнаты для допросов 7Б”.
  
  “А? О. Что это опять было?” Калли заметила приглушенный красный огонек, указывающий на активную камеру. Она прикрыла носком отверстие камеры.
  
  “Черт возьми”, - сказало оно. “Инфракрасное излучение просто не то же самое”.
  
  “Перестань пялиться и покажи мне 7Б”.
  
  “Ты сегодня хорошо выглядишь. Что ж, ты справилась. Если бы ты надела носки и туфли, у тебя не были бы мокрые ноги”.
  
  Она мало что могла с этим поделать. Хлопать по КПК, конечно, было возможно, но вряд ли эффективно.
  
  “Заткнись, Бакли”, - сказала она.
  
  “Я знала, что это было слишком хорошо, чтобы длиться долго”.
  
  “Заткнись, Бакли”.
  
  “Правильно”.
  
  Она долго ждала. “Бакли! 7Б!”
  
  Над сиденьем скамейки, куда она только что бросила свое полотенце, появилось изображение запрошенной комнаты. На одном из стульев сидела едва достигшая совершеннолетия девочка-подросток, очевидно, читая что-то на своем букли. Должно быть, это было что-то, что она хранила где-то поблизости, поскольку комната была защищена от доступа извне. Ее глаза постоянно устремлялись вверх, к объективу камеры на дальней стене, что было довольно хитроумно, поскольку упомянутый объектив был размером всего с кончик карандаша и затенен, чтобы сливаться со стенами.
  
  “Хм. Возможно, у нее есть потенциал”. Кэлли закончила одеваться и сунула пряжку в задний карман. “Ни слова”, - предупредила она.
  
  Кандидат ждала добрых двадцать минут. Достаточно долго, чтобы понять, насколько у нее хватит терпения для ее возраста. Пришло время для следующего шага.
  
  По пути к лестнице она прошла мимо Харрисона Шмидта. Она почти всегда поднималась по лестнице. Каждая мелочь помогала. Томми и Харрисон сказали, что с лишними десятью фунтами она выглядела лучше, чем без них. Видя себя только сверхкритичными глазами, она думала, что они пытаются быть милыми. Если поднималась эта тема, дедушка просто кашлял.
  
  “Привет! Харрисон!” Она повернулась и побежала, чтобы догнать его. Он мог бы нам очень помочь.
  
  “Могу я занять тебя на минутку?” спросила она.
  
  Он приподнял бровь, глядя на нее, ожидая объяснений.
  
  “У меня есть потенциальный рекрут. Мне нужно провести ее аттестацию. Будь в переулке рядом с Паппас-стрит, ближайшем к Хорнеру на дальней западной стороне. Через два часа. Постарайся нас не видеть. ”
  
  “Это больше минуты. Среда. Почему я всегда получаю такое дерьмо по средам?” Он вздохнул: “Хорошо. Прячусь или забываю?”
  
  “Пьяная и рассеянная”, - решила она. “Отлить было бы идеально. Это будет выглядеть достаточно жалко”.
  
  “О, большое спасибо. Я, наверное, весь перепачкался из-за этого, не так ли?” Он вздохнул. “Ты у меня в долгу, дорогая”.
  
  “Да, хочу. Большое спасибо. Я знаю, что это отстойное задание”, - сказала Кэлли.
  
  Изнутри комната для допросов выглядела меньше, чем на камеру. Стены были довольно тревожного блевотно-зеленого цвета. За двумя стульями в комнате было пусто. Это уродство было преднамеренным, рассчитанным на то, чтобы выбить из колеи любого допрашиваемого здесь. Были и другие комнаты для других дискуссий. Она пододвинула пустой стул назад, оседлав его, чтобы осмотреть девушку.
  
  “Дениз Рирдон. Итак, ты думаешь, что хочешь стать убийцей. Это один удар против тебя, Дениз. Почему я должен позволить тебе занять одно из мест в школе?” Пряди ее влажных светлых волос упали вперед. Профессионалка рассеянно заправила их за ухо.
  
  “Потому что у меня бы это хорошо получилось”. Худощавый брюнет посмотрел на нее сквозь совиные очки. Зрение было поправимо.
  
  “Убивать людей? Зачем кому-то хотеть это делать?” Кэлли покачивала коленом, постукивая каблуком. Это не было настоящей миссией, но ей не терпелось приступить к работе.
  
  “Ты знаешь”. Девочка прищурилась, поправляя очки на носу.
  
  “Это не ответ. Отвечай на вопрос”.
  
  “Потому что вся наша семья, почти вся, живет на острове, прячась от людей, которые хотят нас убить. Потому что я знаю нашу семью. Мы не монстры. Мы спорим, мы ссоримся, мы сплетничаем друг у друга за спиной, у нас есть изрядная доза лицемеров и лжецов, пара пьяниц и несколько серьезных придурков — но мы не монстры. Итак, люди, которые пытаются убить нас, должно быть, монстры ”. Слова прозвучали как заранее подготовленная небольшая речь.
  
  “А что, если это не так?”
  
  “Что?” Ее лоб слегка наморщился, как у встревоженного щенка.
  
  “Что, если люди, с которыми мы сражаемся, которых тебя послали убивать, не монстры”.
  
  “Я... эм… Я — я не знаю”.
  
  “Это первая разумная вещь, которую ты сказала. Одна в твою пользу”.
  
  “Послушайте, почтальоны хотели нас съесть. Я не тупая. Я знаю, что многие из вас тогда были живы. Вы ювенильщики. Вам надоело драться, верно? Так что любой, с кем вся семья, по сути, так усердно борется, не должен планировать обнять нас и угостить печеньем ”.
  
  “Ну и что, если ты копнешь достаточно глубоко, чтобы получить больше информации, и решишь, что мы ошибаемся?” Кэлли скрестила руки на спинке стула, подперев ими подбородок.
  
  “Ничто не идеально. Я не думаю, что вся моя семья глупая, и я не думаю, что они злые. Я разделю свою судьбу со всеми вами. Я не глупая. Будет много такого, чего мне не нужно знать. Помня об этом, если я увижу что-то слишком плохое, я расскажу об этом своему боссу ”.
  
  “Что, если бы ты была в поле, когда это случилось?”
  
  “Тогда мне пришлось бы делать свою работу и ждать, пока я вернусь, чтобы поговорить об этом, не так ли? Ничто не идеально. Я разделю с тобой свою судьбу”.
  
  “Как ты думаешь, на что вообще похожа эта работа? Как ты думаешь, каким был бы твой обычный рабочий день?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Размышляй”, - приказал убийца.
  
  “Обычный день? Вероятно, оттачиваю свои навыки или готовлюсь к миссии. Может быть, еду на миссию или с миссии. Может быть, под прикрытием на какой-нибудь миссии. Возможно, наблюдая за людьми или оценивая ситуации, прежде чем войти. Это как танец, не так ли? Много тяжелой работы по подготовке всего к паре концертов в год ”.
  
  “Люблю танцевать. Я бы так не выразилась, но оставим это. Тем более, что я тоже танцую. Но ты это знала. Я думаю, ты была в моем первом классе джаза однажды на острове, не так ли? ”
  
  “Да, мэм”. Молодая девушка заколебалась. “Мэм, извините меня, но вы довольно хороши, верно? Так почему же вы оставили работу, чтобы побыть со своими детьми? Я имею в виду, почему они позволили тебе? Разве Бэйн Сидхе не хотел бы, чтобы ты продолжала работать? ”
  
  “Тск. На самом деле тебе не положено много знать о том, у кого ты берешь интервью. Калли повернула стул, села, скрестила ноги и закурила сигарету. “Послушайте, только между нами, девочками, если вы возьметесь за эту работу, вам придется провести много времени в кабинете психиатра. Она вам понадобится. Но, будучи цыпочкой, ты проведешь там больше времени, чем это сделал бы кто-нибудь из парней. Это может быть несправедливо; это может быть необходимо, а может и не быть. Эта работа несправедлива. Боссы чуть не вынудили меня взять длительный творческий отпуск. ” Она пожала плечами. “В моем случае, да, мне это было нужно. Я был активен долгое время. Ты не можешь выполнять эту работу вечно, предполагая, что проживешь так долго, и не допустить, чтобы она тебя достала. Это обесчеловечит тебя. Это испортит тебе жизнь.” Убийца поморщился, когда глаза девушки расширились от ненормативной лексики. Какого черта я позволяю маленькой девочке — нет, мне самой было всего тринадцать. У нее будет несколько шансов отказаться. Честный голосок в глубине ее сознания настаивал, да, но на нее будут оказывать тонкое давление, чтобы она соответствовала. Давление на ее учителей, чтобы они не потеряли кандидатов. Неизбежно. Какого черта я делаю?
  
  Кэлли наклонилась вперед, положив руки на колени. “Тебе не следует браться за эту работу. Это испортит ваши отношения. Ты обнаружишь, что трахаешься с миллионом незнакомцев вне работы, потому что после того, как ты трахнул кучу людей на работе, для кого, черт возьми, ты будешь беречь себя? Вы будете видеть в своей голове вещи, которые вам абсолютно не нужны, и картинки никуда не денутся. Вы будете делать вещи, от которых вас буквально вырвет. Цена слишком высока. Идите домой. Получи законное удостоверение личности, переезжай в Индианаполис, заведи мужа, белый забор из штакетника, собаку, двоих или троих детей. Не оглядывайся назад. Это более счастливая жизнь. Это Божья правда. Иди к черту домой ”, - сказала она.
  
  Челюсть девушки напряглась. “Вы отклоняете мое заявление о приеме на работу, мэм?”
  
  Внезапно ощутив себя каждой из своих пятидесяти восьми лет, Кэлли прижала ладони к глазам и, вздохнув, выпрямилась. Она рассеянно стряхнула с кончика сигареты растущий хвостик пепла. “Нет, я этого не буду делать. Во всяком случае, пока. Хорошо. Если ты этого хочешь, тогда пришло время для твоего следующего теста ”.
  
  Высокая блондинка вышла из комнаты и вернулась меньше чем через минуту с двумя охапками одежды. Один комплект она бросила ребенку. “Переодевайся”, - сказала она. “Твои кроссовки в порядке. В любом случае, они будут прикрыты ботинками.”
  
  Оба комплекта одежды были обычными, почти скучными. Комплект кальсон подразумевал, что они выйдут на улицу. Джинсы, надетые поверх них, были выцветшими и почему-то немного посерели, как будто их слишком часто стирали в несортированных партиях вместе со всей остальной одеждой. Свитера были какого-то смесового цвета, у нее - выцветшего темно-синего, у другой - ржаво-коричневого, с маленькими пушистыми шариками, которые появляются у свитеров, когда они носили пару лет. Пожилая женщина не подняла глаз, просто начала переодеваться, как будто была одна.
  
  “Какого черта ты ждешь? Одевайся”, - сказала она девушке, которая колебалась. Ребенок испуганно подскочил, чтобы подчиниться.
  
  
  Глава восьмая
  
  
  Они сошли с поезда на станции на юге Чикаго и побрели по дорожке из раскрошенного серого асфальта и песка, которая петляла между беспорядочно покрытыми серым и белым снегом участками, ведущими в Бронзвилл. Когда-то их светлая, как у О'Нила, кожа вызвала бы комментарии в исторически черном сообществе. Не сейчас. Время и миграции в пригород Нат-Кинг-Коул и обратно, наряду с эффектом перетасовки в результате полуслучайных зачистек для шипперов — так называли вынужденных колонистов с других миров - перетасовали население в спектр от белых европеоидов, живущих в пригороде, до темно коричневых жителей метрополий старых времен, с огромным количеством кафе по-азиатски.
  
  Пейзаж представлял собой смесь зданий. Кирпичные дома с арочными окнами начала двадцатого века. Здания с квадратными окнами довоенного периода. Крошащийся кирпич, крошащийся шлакоблок. Ободранные полосы старых магазинов. Рядные дома, похожие на зубы акулы, и старые четырехэтажные многоквартирные дома. Перед одной из старых полос из неона и стали с подветренной стороны сгоревшего седана стояла тележка со свежими овощами из магазина гидропоники на черном рынке, багажник которого служил полкой для груды тортилий в пакетиках, десятицентовых пакетиков кукурузной муки, таких же из текстурированной сои и большой горки сдобных лепешек. Последний представлял собой тяжелый плоский хлеб, который начинал свою жизнь на влажной пшеничной закваске, а затем был наполнен таким количеством кукурузной и соевой муки, какое только можно было выдержать, не превратившись в камень. Как следует из названия, это был основной продукт питания людей, чьи финансовые ресурсы испытывали резкий спад. Судя по размеру стопок по сравнению с другими предлагаемыми блюдами, в них участвовало большинство рассеянных жителей некогда многолюдного Саут-Сайда Чикаго. Над огнем в бочке пожилая женщина трясла и подбрасывала противень с хлопающей кукурузой, которую маленький мальчик рядом с ней насыпал в бумажные рожки и предлагал прохожим. В лучах позднего послеполуденного солнца вокруг толпились юные шлюхи-подростки, толкачи и серые, чтобы перекусить и побегать по делам перед началом ночной работы. Одетые в типичную серую одежду из третьих рук, Кэлли и Дениз сливались с толпой уборщиков и прочей низкопробной прислуги, которая поддерживала в рабочем состоянии городские внутренности для торговых и профессиональных кругов Чикаго. Она бросила пару долларов продавцу попкорна, протянув один из двух рожков с простыми горячими орешками девочке рядом с ней.
  
  Когда они уходили, Кэлли прошипела себе под нос: “Если ты не прекратишь красться и просто уйдешь, я оттрахаю тебя холодным членом в задницу”.
  
  Девочка покраснела от смущения и стала ходить более нормально, держа рот на замке. Затем пожилая женщина купила пирожное "спад" еще за один доллар, разломила его пополам и поделилась с ней. Высокая блондинка впилась взглядом в девочку, когда та откусила от хлеба и чуть не подавилась. Дениз стерла оскорбительное выражение лица и изо всех сил постаралась выглядеть голодной, проглатывая гадость всухую. Оно было колючим, как будто в него добавили молотую или измельченную кукурузную шелуху, чтобы растянуть несколько килограммов зерна.
  
  Когда они проходили мимо импровизированного рынка и его покупателей, Дениз только делала вид, что ест, и надеялась, что никто этого не заметил, в том числе и ее интервьюер. Пройдя квартал, они свернули в переулок. Вскоре после этого тетя Калли бросила свою половину этого ужасного хлама паре крыс, которые копошились в беспорядке, который лучше оставить неопознанным. Она последовала его примеру, направляясь к двери из древесностружечных плит в одном из зданий. Ее тетя вытащила пистолет, казалось бы, из ниоткуда, и навинтила на его конец цилиндр.
  
  “Вышибите дверь. Внутри должен быть спящий мужчина. Убейте его”, - сказала она, вкладывая пистолет в безвольную руку девушки.
  
  “Да? Вот так просто? Что он сделал?” Выпалила она. Ее ладони вспотели, и она почувствовала внезапный спазм в животе, как будто кишечник вот-вот вырвется наружу. Она сглотнула.
  
  “Тебе действительно нужно знать?” Калли пожала плечами. “Пожалуйста, убедись, что он мертв”. Через секунду она вздохнула и выхватила пистолет обратно. “Ты взводишь курок вот так. Это предохранитель. Видишь? Теперь он снят. Видишь маленькое красное пятно рядом с рычагом? Она сунула пистолет обратно Рирдону. “Вот. Сделай это сейчас, или это сделаю я. Потом мы пойдем домой ”.
  
  Сделав глубокий вдох, тринадцатилетняя девочка ударила дверь сильным боковым ударом прямо по ручке. Затем ей пришлось ударить по ней еще раз, поскольку в месте удара она только превратилась в рваную почти дыру. Ее второй удар выбил дверь, и она, моргая, ввалилась в темную, затхлую комнату. На тюфяке в углу, едва различимый в свете, проникающем через дверной проем, лицом к стене лежал мужчина. Он громко храпел, хотя было чертовски удивительно, что он проспал, несмотря на такой шум. Она подошла примерно на два с половиной метра от него и произвела два выстрела ему в голову, невольно закрыв глаза. Ее рука, должно быть, дрожала, потому что два темных влажных пятна, которые она с трудом могла определить как красные, растеклись по его спине, попав на тюфяк и пол. Она побежала обратно к двери, остановившись на полпути, чтобы выплюнуть содержимое своего желудка.
  
  Выйдя на улицу, она дрожащим голосом вытерла рот рукавом. “Хорошо”, - сказала она. “Я сделала это”. Рука с пистолетом безвольно повисла вдоль ее тела.
  
  “Ты уверена, что он мертв?” Спросила ее тетя, заглядывая ей в глаза. “Дай мне”, - холодно сказала она. Она протянула руку за пистолетом. Профессионалка исчезла в здании, появившись спустя, казалось, целую вечность, но, судя по бешено колотящемуся сердцу, прошло всего несколько секунд.
  
  “Ты поймала его. Пошли”. Более высокая блондинка зашагала обратно по переулку, поворачивая за угол, в то время как ее племяннице пришлось бежать трусцой, чтобы догнать ее. Ни один из них не произнес ни слова на протяжении всего обратного пути к машине, а затем, кружным путем, который, вероятно, был не тем путем, которым они добирались туда, на базу.
  
  “Могу я ... узнать, что он сделал сейчас?” - спросила она, когда тетя подвезла ее к выделенной ей палате.
  
  “Нет”.
  
  
  Тремя этажами ниже и двумя коридорами поперек Кэлли разыскала Харрисона, который пришел домой раньше их и, конечно же, сразу же переоделся.
  
  “Итак, она умерла”, - сказал он.
  
  “Возможно”, - ответила Кэлли. “Если бы она нам не была нужна, я могла бы придумать полдюжины причин, чтобы ее отчислить. Но да, - вздохнула она, “ она сдала”. Она закурила сигарету судорожным, сердитым движением, крепко сжав руки. “То есть она сдала экзамен, если все еще хочет записаться, подумав об этом пару дней. Ты немного перестаралась с храпом. Я слышал тебя всю дорогу в переулке. ”
  
  
  
  Среда, 27.10.54
  
  
  У Дарела Берена был рецессивный мех золотистого цвета с черными вкраплениями. Его глаза с щелевидными зрачками были ярко-темно-зелеными. Более глубокий фиолетовый оттенок в уголках его глаз вокруг зрачков говорил о том, что он слишком часто допоздна играл в стратегические игры без его ПОМОЩИ. Из-за округлости своего телосложения он был ближе всего к толстому дарелу, которого когда-либо можно было увидеть. Он сидел, уставившись на изображение над алтарем Владык Общения, и хрустел ярко-бирюзовым овощем. На самом деле это было неплохо. Он провел нечто вроде изучения доступных овощей и их разновидностей — обширного исследования. Хитрость заключалась в том, чтобы найти продукты с высоким содержанием белка, достаточно близкие по вкусу и солености к… Он даже не думал о мясе, просто отказался от этой идеи, когда почувствовал характерный приступ эйфории, когда его организму угрожал выброс смертельно опасного гормона Tal, вызывающего привыкание.
  
  Прямо сейчас он воспроизводил передачу, которая только что поступила со скоростью света из точки прыжка. В это сообщение было так трудно поверить, что он не мог сказать, имел ли он в виду фантастическую возможность или часть дезинформации, просочившуюся в рамках какого-то тщательно продуманного заговора против группы Gistar. Шесть кодовых ключей девятого уровня, или большая их часть, отсутствуют. Грузовое судно Epetar на одном из своих самых прибыльных торговых маршрутов застряло в заводях Солнечной системы в ожидании, когда наличные заберут его груз. Это была особенно интригующая возможность, если это правда, просто потому, что прием и доставка в Солнечную систему в любом случае были очень обременительными. У большинства систем были ресурсы для создания своей внешнесистемной торговой базы за две недели или меньше от главной точки прыжка или точек обслуживания системы. База Титан в Солнечной системе находилась далеко, очень далеко от нормальной.
  
  Галактические корабли использовали сверхсветовую систему перемещения по линиям низкого сопротивления в гиперпространстве, вот почему прыжки, которые для кораблей послинов занимали месяцы, для галактических кораблей занимали от семи до двенадцати дней. Современные галактические корабли также были намного быстрее своих старых стандартов, поскольку они внедрили усовершенствования, вызванные войной, в новые суда и переоборудовали их, пусть и несовершенно, в старые. Основная часть транзитного времени для товаров и пассажиров проходила между точкой перехода и базой. Древние корабли с гиперприводами, слишком устаревшими для экономичного ремонта, бороздили пространство между базой и планетами, доставляя товары в систему на протяжении долгих отрезков пути в реальном космосе. Корабли флота, слишком поврежденные в боях, чтобы их двигатели были надежными, и слишком дорогие в ремонте, сформировали ядро для баз дальнего космоса, которые принимали прибывающие грузы и загружали отбывающие.
  
  Берен не любил людей, как и любое другое цивилизованное существо, но некоторые из их идей по оптимизации увеличивали прибыль. В данном случае инновация, заключающаяся в том, что выделенный курьер остается на станции в точке перехода системы для получения высокоприоритетных сообщений, хотя и была дорогостоящей, была менее дорогостоящей, чем задержка важных сообщений в старой системе отправки сообщений любым отправляющимся грузовым судном.
  
  Конечно, они использовали старую систему для обычной связи или когда, как сейчас, грузовое судно случайно направлялось в нужное место в нужное время. Однако держать курьеров на расстоянии дня или меньше от точки прыжка было замечательным улучшением по сравнению с тем, чтобы они неделями ждали на базе.
  
  Люди были непредсказуемы и чертовски сбивали с толку. Глупы, но невероятно хитры. Они наивно раздавали самые ценные предложения — бесплатно. В Gistar был целый отдел, занимавшийся получением, сортировкой и анализом каждого записанного человеческого высказывания, которое начиналось фразой “Почему бы тебе не сделать это как ...” Насколько он знал, Gistar была единственной группой с таким отделом. Ее существование было самым тщательно охраняемым секретом группы. Берен знал о ней только потому, что помогал ее создавать, даже работал там недолго. Так он отличился настолько, что стал фактором Аденаста, на пятьдесят лет моложе других дарелов в самой малой из систем, и так Гистар стал единственной группой, которая поддерживала резерв твердой валюты на борту нейтральных курьерских судов высших транспортных систем.
  
  Он гордился Аденастом. Космический ремонтный док Аденаста был самой посещаемой верфью в этом регионе космоса, расположенной всего в двух днях пути от главной точки прыжка. Компания Adenast может сократить сроки ремонта любого судна на недели и сразу же возобновить его эксплуатацию. Они могли стабилизировать "юнкерсы", которые едва могли выйти из гиперпространства и которые так или иначе погибли бы, не долетев до ремонтной станции другой системы на базе в глубине системы. Конечно, иногда, очень редко, у них случались катастрофические столкновения. Тем не менее, прибыль намного перевешивала затраты. Любая прибыль сопряжена с определенным риском. Кроме того, он проводил свою собственную работу на поверхности Четвертой Ступени, так что никакой личной опасности ему не грозило.
  
  Все это было очень хорошо, но ему нужно было ответить на это сообщение, которое он сейчас проигрывал в третий раз. Хорошо. Предположим, что оно подлинное. Время имеет значение. “ПОМОЩЬ, покажите новую систему с обозначенными функциональными грузовыми судами.” Передача немедленно прекратила свое воспроизведение, и ее место заняло измененное трехмерное представление системы Adenast. Это должно было быть изменено, потому что в противном случае любая голограмма, показывающая систему от ее звезды до точек прыжка, конечно, сделала бы соответствующие тела и корабли слишком маленькими, чтобы их можно было разглядеть. Точка прыжка запульсировала ярко-красным.
  
  “ЭЙД, что это за грузовой корабль практически на вершине точки прыжка?”
  
  “Это целеустремленная отрасль. Хелдан из Gistar commanding”.
  
  “Каков ее статус?”
  
  “Неисправность в датчиках обратной связи с гравитацией была сертифицирована как устраненная восемь дней назад по местному времени. Специализированная промышленность отправляется в Ринуэн, чтобы снова подключиться к системе транспортировки продуктов питания”.
  
  “Покажите информацию о его трюмах, а также информацию о предполагаемом грузе Epetar из Дюлейна”.
  
  
  
  Пятница, 29.10.54
  
  
  Мишель любила начинать свой рабочий день ранним утром. Тогда ей было удобнее ориентироваться в низких разноцветных коридорах. В мегаполисе, где она жила и работала, маленькие коридоры индои были переполнены почти до полной неподвижности во время утренней суеты. Давление маленьких зеленых плюшевых мишек в этот час было тяжелым, но не бесстрастным. Яркий голубой свет падал на их симбиотический хлорофилл, питая доминантных софонтов Adenast легким перекусом после завтрака во время поездки на работу. Нити придавали каждому индои вид, что они покрыты зеленым мехом. Это сильно контрастировало с синей, как яйцо малиновки, бугристой, слегка морщинистой кожей младенца-индоуи. Она не знала, все ли дети-индоуи выглядят так. Она видела только детенышей племенной группы, которые были ее приемной семьей в детстве. Она поддерживала тесные связи со своими приемными братьями. Они были единственными индои, которых она знала, кто иногда почти забывал, что она человек.
  
  Если бы они не были такими знакомыми, коридоры и комнаты ее дома вызывали бы ужасную клаустрофобию. Мишель была на добрых двадцать пять сантиметров ниже своей старшей сестры, а потолок все еще находился всего в пятнадцати сантиметрах над ее собственной головой. Все индои, выросшие по человеческим меркам, были невысокими. Их хозяева подправили их гормоны, чтобы им не приходилось сутулиться и горбиться, пробираясь по зданиям, когда они вырастут. Было проще удерживать людей на нижней границе диапазона роста их вида, чем перестраивать целые здания.
  
  Как только они привыкли к тесноте, единственное, что удерживало людей от развития агорафобии вдали от дома, были высокие потолки как в рабочих помещениях, так и в общегалактических зонах. В последнем, конечно, были потолки высотой с Дарел. Кроме того, и люди, и индои прошли раннюю и интенсивную подготовку, чтобы им было комфортно выполнять маневры по выходу в открытый космос.
  
  “Человек-Мишон Ментат Мишель О'Нил, я вижу тебя”. Индои Руолни ждала ее, когда она вошла в инженерный отсек, где руководила строительством основного блока новой шахтной станции Кнофгар для одной из внутренних планет системы. Это был ультрасовременный проект, и довольно захватывающий. В нем использовались некоторые уроки взаимодействия производственных стандартов Earthtech для создания большой станции, части которой соединялись бы друг с другом, как один из строительных наборов ее детства на Земле. После того, как они заминируют планету, обломки будут отстыкованы для транспортировки в трюмах грузовых судов в новую систему, богатую эксплуатируемыми ресурсами. Кнофгар снова и снова разбирал и реконструировал его для добычи полезных ископаемых в системах, обычно негостеприимных для галактических софантов. Добыча Аденаста должна была стать восстановительной операцией для объекта, который, как она рассчитывала, при надлежащем обслуживании прослужит по меньшей мере две тысячи ее местных лет.
  
  Рулнай, главе одного из крупных кланов, пришлось встретиться с ней в начале или в конце ее рабочего дня, потому что было невероятно опасно прерывать инженера Сохон или Мишон во время операций. Бедный Деррик был ужасным напоминанием об этой основополагающей истине. Ее покойный муж потерял концентрацию в критический момент операционного процесса. Материалы насильственно приводили к естественному завершению химических реакций, вместо спроектированных путей реакции, необходимых для этой части проекта. Все скорбели вместе с ней, но были благодарны за то, что авария произошла во внешней системе, а он просто работал над химической операцией. Если бы он был на один уровень выше в классификации операций и связанных с ними задач, все могло быть намного хуже. Сам Деррик был бы просто рад, если бы находился в нескольких световых часах от детей, когда произошел несчастный случай.
  
  Итак, здесь был Руолнай, несомненно, для того, чтобы избежать еще одного опасного несчастного случая с человеком гораздо более высокого уровня. “Индоуи Руолнай, я вижу тебя”, - сказала она.
  
  “Пожалуйста, посиди со мной, Мишель?” попросил он, указывая на стулья для отдыха вдоль стены. Они не пошли в отдельную комнату, поскольку уединение не занимало большого места в индийском списке понятий. По стандартам индои, их личная жизнь была неприкосновенна просто потому, что ни один индои никогда не повторил бы или даже попытался бы запомнить разговор между главой крупного клана и ментатом Мишона.
  
  “Вы здесь по поводу моей встречи с Пахпон”, - заявила она.
  
  “Да, это я. Он связался с одним из других кланов, который, в свою очередь, связался со мной из-за моего предыдущего опыта общения с людьми ”.
  
  “Твой опыт огромен. Тем не менее, я напоминаю тебе, что ни один человек, выросший в индоевской среде, никогда не действовал существенно не в интересах своего клана”, - сказала она.
  
  “И все же. Мы также можем расходиться во мнениях относительно того, что представляет собой значимость и что представляет собой наилучшие интересы чьего-либо клана. Угрозы уничтожения Галактики, по большинству стандартов, выходят за рамки интересов чьего-либо клана ”. Лицо индои было сердитым.
  
  “Я не знаю, чтобы кто-либо когда-либо высказывал подобные угрозы, прямо или косвенно. Если вы говорите о моей встрече с Пахпоном, я довольно настойчиво напомнила ему об опасности объявления о нарушении контракта до того, как такое нарушение произойдет. ”
  
  “Он думал иначе”, - натянуто сказала Руолни.
  
  “Он, конечно, ошибался. Чисто социально-экономический риск для его группы, связанный с самим нарушением контракта путем объявления о нарушении там, где его не было, был бы достаточно серьезным, чтобы напомнить ему об этом, прежде чем он совершит такую серьезную финансовую ошибку. ”
  
  “Он почувствовал, что ты угрожаешь злоупотребить своими способностями”, - настаивала глава клана. Индоуи из ее рабочей группы продолжали суетиться вокруг, но увеличили место, которое они предоставляли двум лидерам.
  
  “Он дал понять, что чувствует то же самое. Я сразу же изложила свою аргументацию в том, что нарушения не было, что тактично дало понять, что наше обсуждение касалось исключительно деталей нашего контракта. Возможно, предубеждение против людей заставило его предположить угрозу там, где ее не было, но я, конечно, немедленно предприняла все попытки исправить его неправильное восприятие ”.
  
  “Он говорит, что твое нарушение контракта неизбежно, и что ты не назвала ему причин, почему этого не было”. По крайней мере, Руолни успокоился.
  
  “Он совершенно прав в том, что я не объяснила ему, как я буду избегать нарушения контракта. Я не обязана. Однако я могу и приведу вам причину. Это дело клана, и оно не должно быть разглашено.”
  
  “Принято”, - сказал он.
  
  “Как вы знаете, у меня есть члены клана, о существовании которых Группы Дарелов не должны знать. Мой контракт разрешает неограниченное делегирование задач по моему усмотрению. Я, как и положено, делегировал задачи, связанные с обеспечением того, чтобы я не нарушал свой контракт, тем членам моего клана, которые обладают наибольшей квалификацией для достижения успеха. Сомневаетесь ли вы, что под моим руководством, должным образом ограниченным традиционной мудростью, они, скорее всего, добьются успеха? ”
  
  “Мне это не нравится. Я нахожу риск почти таким же высоким, как и прямое действие в одиночку”.
  
  Мишель, наконец, изобразила выражение, которое лидер клана мог бы действительно узнать, поскольку оно было близко к аналогичному выражению индои. Она приподняла левую бровь. Легкая улыбка с закрытыми губами была менее осознанной.
  
  “Это грубое преувеличение, недостойное тебя, Руолни”.
  
  Смерть Галактики. Это казалось таким глупым предложением. Однако индои знали силу Сохона. Один неконтролируемый мастер Сохон действительно может привести к уничтожению всей жизни, возможно, всей сформировавшейся материи, в галактике. Имейте в виду, на это потребуется время. Ментат был бы мертв задолго до галактики. Но разрушение будет распространяться и дальше, уничтожая планеты, звезды…
  
  Убийство одного дарела или даже целого клана едва ли заставило бы Мишель вспотеть.
  
  Однако Мишель знала об опасности так же хорошо, как и Лидер Клана. Ни одному ментату не разрешалось подниматься до ее уровня, если у них был хоть малейший след интереса к такому уровню насилия. Точно так же предполагать, что поручать эту работу Кэлли, в то время как фей, как и любой другой человек в истории, подвергался примерно такому же уровню опасности, было просто ... глупо.
  
  После долгой паузы он вздохнул: “В этом ты права”. Теперь он выглядел взволнованным. “Пожалуйста, скажи мне, что ты внимательно наблюдаешь за ними”.
  
  “Я внимательно наблюдаю за ними”. Она по-детски переплела пальцы руки, которая была скрыта ее халатом.
  
  “Я скажу Pahpon, что угрозы нет, что вы используете законные, запатентованные методы для выполнения вашего контракта и что у вас есть традиционно приемлемая вероятность выполнения вашего контракта без нарушений”.
  
  “Спасибо”. Мишель слегка склонила голову. Индои приняла человеческий жест уважения и вернула его. Возможно, они были одного ранга. Взаимодействие между ментатами и лидерами кланов всегда было одним из аспектов верности, в котором индоуи не были уверены.
  
  “Пожалуйста, пожалуйста, держите их под контролем. Я с уважением желаю вашему клану удачи”. Он встал и повернулся, чтобы уйти, но остановился, не пройдя и нескольких шагов. “О, есть кое-что еще”, - сказал он. “Ты должна знать, что дарелы становятся беспокойными. Мы не знаем, что нарушило равновесие, но Gistar два дня назад перенаправила один из своих грузовых кораблей, покидающих эту систему, на перехват одного из призовых грузов Epetar в Дюлейне. Гистар действует под впечатлением, что Эпетар стал жертвой крупного ограбления. В Солнечной системе. Дарелам нехорошо быть беспокойными. Он сделал неуверенное движение, у индоев эквивалентное вздоху. “Что сделано, того не воротишь. Твои собратья-люди не понимают, какой вред может нанести такая опрометчивость. Я знаю, что у вас может не быть ... возможности ... связаться с главой вашего клана напрямую в течение некоторого времени, но, пожалуйста, используйте все свое влияние, чтобы сдержать их.” Он склонил голову, молчаливо признавая ее трудное положение в межклановой политике. После долгих лет практики ей не составило труда прочесть мольбу в его глазах.
  
  
  
  Пятница, 29.10.54
  
  
  “Теперь, когда у меня наконец появился шанс увидеть тебя, тебе понравились выходные на прошлой неделе?” Подтолкнула Венди. “Давай, давай”.
  
  “Тебе нужно спросить?” Кэлли улыбнулась ей, зная, что сама она выглядит более расслабленной, чем когда-либо за долгое время. Она в последний раз вытерла тарелку, которую вытирала, и поставила ее на полку из нержавеющей стали.
  
  “Ты с кем-нибудь познакомилась? Ах, румянец! Ты с кем-нибудь познакомилась. Симпатичная?” Ее подруга не собиралась так просто сдаваться от этого направления расспросов.
  
  “Все, что я собираюсь сказать, это то, что у меня был по крайней мере один приятный вечер”. Я никогда не избавлю ее от этого, не так ли? Ни за что. “Значит, ходят слухи, что вы с Томми пытаетесь снова?”
  
  “Ну,… Привет! Это нечестно! Незаконная смена темы, штраф в пятнадцать ярдов, потеря дауна. Мы говорили о твоем приятном вечере ”. Венди выглядела слегка возмущенной.
  
  “Позже”. Калли многозначительно оглядела кухню.
  
  “Ну, ладно. Но если ты попытаешься от меня увернуться, я подарю Синде набор красок для пальцев на ее следующий день рождения. И барабаны тоже на Рождество!”
  
  “Э-э... улизнуть с парой шоколадных батончиков после ужина?” Предложила Кэлли.
  
  “Ты в деле”.
  
  Зал, который О'Нилы арендовали для воссоединения семьи “Келли”, был отреставрированным довоенным курортом в Эшвилле. В основном, что могло порекомендовать заведение, так это огромные каменные камины и уединенное расположение. Он не был достаточно отремонтирован, чтобы иметь укомплектованный кафетерий, поэтому им пришлось приносить еду самим и работать на кухне посменно. К счастью, они заполнили только половину комнат, поскольку остальные еще не были переделаны, а сантехника была ... ненадежной. Но частично недостроенное состояние заставило арендовать помещения на долгие выходные дешево — это было еще одним основным требованием в локации. Тем не менее, при такой послевоенной экономике, какой она была, О'Нилы жили намного лучше многих. Правительства Земли, и особенно правительство США, сильно пострадали из-за просроченных платежей за неспособность предоставить колонистов в соответствии с контрактом, когда корабли колоний были потеряны в пути и не смогли достичь места назначения. Протесты о том, что человечество не имеет никакого контроля над техническим обслуживанием или неисправностями кораблей, не подействовали на арбитражные советы Галактики. Если кто-то или несколько человек на Земле не обратили должного внимания на положения контракта до его подписания, это, конечно, не освобождает правительства Земли от выполнения своих договорных обязательств. Советы полностью сохранили гонорары; заплатить за них налоги было непросто. Правительства Земли заключили более поздние контракты, чтобы исключить это оскорбительное положение. Однако проценты по существующим штрафам нанесли достаточный ущерб, чтобы отбросить послевоенное восстановление экономики на десятилетия назад.
  
  Это сделало владельцев курорта благодарными за начало бизнеса, который обеспечил их крайне необходимыми средствами для текущего ремонта и реставрации. Их благодарности плюс разумный страховой депозит было достаточно, чтобы владельцы были более чем готовы уединиться, пока довольно эксцентричная семья “Келли” обслуживала себя на выходные. Кроме того, это означало, что не было необходимости привлекать временных сотрудников и платить им за работу в межсезонье.
  
  Кэлли была рада работать на кухне с Венди. Она была так рада, что вызвалась помочь готовить в дополнительную смену. Огромные каменные камины в холле были замечательными. Очень красиво. И очень многолюдно. Все тепло, которое не уходило в дымоход, поднималось прямо к верху красивых сводчатых потолков. Хуже того, проведя на острове большую часть последних семи лет, многих людей, которых она “знала”, она не видела годами. Особенно дети, которые так быстро менялись, или супруги, когда кто-то жил в отъезде. Она могла общаться с толпами незнакомцев. Она могла общаться с семьей. Просто собрать и то, и другое вместе в одно и то же время было слишком странно.
  
  Более нормальные пропорции кухни сделали ее самой теплой комнатой в заведении. В данный момент она наливала пару кувшинов сидра в большой чугунный котел, чтобы повесить над огнем. Если бы они сами не привезли специи из Эдисто и сидр из фруктового сада баунти-фарм по дороге сюда, стоимость была бы непомерно высокой. Были вещи, за которые вы не хотели платить налоги на импорт. О'Нилы знали, что сборы, взимаемые дарелами, предназначались для пропавших колонистов, гибель которых сами инопланетяне организовали. Знание аккуратно избавило семью от любой вины, которую она могла испытывать за обход сбора. Да, из-за этого бремя уплаты этих сборов перешло к другим, но Бэйн Сидхе взяли на себя свою долю этого бремени гораздо более конструктивным способом — пытаясь положить этому конец.
  
  Во-первых, казалось, что штрафные санкции могут перестать начисляться, если Дарелам придется заключить сделку, чтобы помешать США размещать инспекторов по техническому обслуживанию на борту кораблей колоний. У дарелов уже давно был стандартный пункт в контракте, основанный на их давнем контроле над жизнью индоев. Каждого индоуи держали “в узде”, заставляя брать на себя первоначальный долг по покупке своих рабочих инструментов на условиях, которые оставляли его в долгу на всю жизнь. Любой индои, поднявший волну, мог ожидать, что у него отберут долг, заберут инструменты и он умрет с голоду.
  
  Там, где индои на самом деле не осмелились бы настаивать на проверке корабля на наличие недостающих запасных частей, а просто предоставили бы их, если бы им не приказали не делать этого, делая пункт о проверке пустой формальностью, люди настаивали. Команда О'Нила Бэйна Сидхе тайно охраняла соответствующих человеческих политиков и еще кое-какой критически важный инженерный персонал, и было похоже, что дарелам придется либо пойти на сделку по штрафам, либо прекратить “терять” корабли колонистов и вернуться с “спасенными" кораблями без людей. Аналитики Bane Sidhe ожидали, что дарелы решат отменить штрафы, считая живых людей большей угрозой.
  
  Во время войны Галактикам нужны были люди, чтобы сражаться с послинами. Привлечение человечества к их войне было мерой отчаяния, потому что галактики проигрывали войну, и проигрывали сильно. Они нуждались в человечности, даже несмотря на то, что считали людей плотоядными примитивными существами, едва ли менее опасными, чем похожие на саранчу послины. Ну, как у саранчи, если не принимать во внимание различия между летающим кузнечиком и путешествующим в космосе всеядным карнозавром с шестью конечностями. Назвать послинов разумными было бы неточно. Гермафродиты-каннибалы размножались с ужасающей скоростью, откладывая яйца, из которых случайным образом вылуплялись орды слабоумных нормалов с несколькими спортивными бого-королями, и сразу же становились пищей друг для друга и для взрослых особей. Послины, выжившие в загонах для птенцов, выросли и стали есть птенцов. И все остальное.
  
  Дарел мог убить только один раз напрямую; огромный кайф, который они получали, когда делали это, вызывал жестко запрограммированную реакцию, которая отправляла их в линтатай. С другой стороны, они были более чем способны на неограниченные косвенные убийства из-за технической ошибки и небрежности, а также нанимая людей-психопатов, чтобы те самостоятельно устраняли прямые угрозы для них. Они просто очень старались не волноваться по этому поводу. Они следовали преднамеренной политике максимизации человеческих жертв во время войны, сохраняя ровно столько жизней, чтобы остановить послинов, и были, как раса, ответственны за миллиарды ненужных человеческих смертей. Большинство из них азиаты, учитывая довоенную демографию планеты.
  
  Сейчас, в 2054 году, Галактики все еще нуждались в людях. Они были нужны им, чтобы изгнать послинов с тех бывших галактических планет, которые все еще были способны поддерживать жизнь. Они были нужны им для защиты преимущественно индоевских поселенцев этих планет от немногих оставшихся диких послинов.
  
  Однажды зараженная послинами планета оставалась зараженной долгое время. Птенцы вылуплялись с базой знаний, чтобы выжить и функционировать; они не нуждались в уходе. Один-единственный дикий послин, оставшийся без присмотра, стал разрушающей планету проблемой с вредителями.
  
  Тем не менее, хотя Галактикам и были нужны люди, они больше не нуждались в большом количестве и по-прежнему считали этот вид смертельно опасными примитивами и постоянной угрозой. Таким образом, дарелы продолжали свою политику активного, но косвенного убийства как можно большего числа людей. Это была холодная война, в которой разъединение было невозможно. Потребовался бы всего один дарел, принесенный в жертву линтатаю, чтобы запустить в Землю планетоубийцу. Галактическая политика предотвратила это, но человечество было не в том положении, чтобы испытывать судьбу. Отсюда очень длительная холодная война, к которой присоединилось человечество, а также очень подпольное движение сопротивления среди других галактических рас, известных как Бэйн Сидхе.
  
  Все вернулось к дарелам. Кэлли винила их больше, чем послинов, в том, что они лишили ее и ее детей шансов на что-то похожее на нормальную жизнь. Начиная с того момента, когда они послали убийц убить ее и дедушку, когда ей было восемь, и продолжая тем, что они намеренно увеличивали человеческие жертвы на войне практически всеми возможными способами. Она не знала наверняка, что папе не пришлось бы сбросить ту бомбу с антивеществом на Рабун Гэп, если бы дарелы не испортили войну, но она подумала, что это хорошая ставка. И если бы не Дарелы, не было бы необходимости в Бэйн Сидхе, и не было бы необходимости в том, чтобы Джеймс Стюарт был официально мертв — с точки зрения Бэйн Сидхе - и разлучен с ней и девочками. Кэлли О'Нил страстно ненавидела Дарела. Она старалась не думать об этом. Но и подавлять это тоже не пыталась. Ах, глупые игры психиатра. Ты не можешь выиграть. Лучше не играть.
  
  Шери была в дальнем конце стола на очень большой кухне, нарезая фрукты для какого-то салата или десерта. Она также болтала о бизнесе с одной из сестер новобрачной Бэн Сидхе, вероятно, чтобы посмотреть на холостых мужчин из семейства О'Нил в качестве потенциальных кандидатов на вступление в брак. Или что-то в этом роде. Сказала, что сестра уже была в курсе большого секрета, поскольку выросла с родителями-Бэйн Сидхе. Родители делали немногим больше, чем содержали конспиративную квартиру. Достаточно опасна, но намеренно не в курсе многих вещей, что нашло отражение в базе знаний дочери — или ее отсутствии.
  
  Ее интерес казался немного серьезным, потому что она выкачивала из Шери информацию о ДАГЕ. Если бы Кэлли даже пришло в голову, что подслушивать невежливо, она бы молча посмеялась над собой за свои сомнения и все равно сделала это. Если бы ее спросили, она смогла бы пересчитать по пальцам одной руки общественные мероприятия такого масштаба, которые она посещала, которые либо не были профессиональными, либо, ранее в ее жизни, организованными проверками ее профессиональных навыков. Она была такой, какой была — не подслушивать никогда не приходило ей в голову.
  
  “Я не понимаю, почему правительство просто не пойдет дальше и не признает существование DAG и не положит конец всей этой мелодраме. Вряд ли они смогут долго держать что-то подобное в секрете. Почти вся страна знает, что они есть и что они делают. О них были сняты фильмы!” У невысокой брюнетки была склонность щуриться и морщить нос, как будто ее очки пытались сползти с него.
  
  “Конечно, все знают, что это есть. Но, знаете, это не единственный открытый секрет в мировой истории. Вы не первая, кто задает этот вопрос. Насколько я понимаю, логическое обоснование заключается в том, что если они не признают существование DAG, то у них есть лучшее из обоих миров. Им не обязательно открыто отчитываться за то, что она делает, но они могут использовать ее как угрозу бандитам и налоговым бунтам на территориях, а также пиратам и рейдерам вокруг городов-государств, которые могут помешать потоку стратегических ресурсов. И это больше, чем угроза, когда угроз недостаточно. В то же время избиратели уверены в том, что их интересы защищены. И избиратели подсознательно не так сильно беспокоятся о том, что DAG появится на их пороге. В конце концов, правительство вряд ли собирается нарушать закон о Отрядных комитатах и использовать DAG в реальных Основных Штатах, если это ‘раскроет их секрет ’, не так ли? ”
  
  “Но на самом деле это не секрет”, - запротестовала юная леди.
  
  “Это не имеет значения. Пока правительство притворяется, что это секрет, это притворство, каким бы тонким оно ни было, дает ему определенные преимущества. Или оно думает, что это так. Политика в этом смысле странная штука ”.
  
  “Я все еще не понимаю, почему вы, ребята, готовы подавлять налоговые бунты и прочее на территориях, независимо от того, бесплатное обучение или нет. Конечно, у индоев появлялись котята всякий раз, когда мы пытались ускорить сопротивление дарелам, но большинство из них сейчас исчезло. Мне кажется, что повстанцы на стороне ангелов ”, - сказал парень.
  
  “Ты нечасто сталкивалась с операционной стороной дела, не так ли?” Вмешалась Венди. Это был не вопрос.
  
  “Не совсем, нет”. Девушка повернулась к миниатюрной блондинке, которая казалась несколько карликовой по сравнению с ростом Калли. “Наша семья в основном занималась вспомогательной службой, сколько я себя помню. Ты одна из немногих людей, которых я встречала в своей жизни, которые не отделывались от меня "потому что" и не смотрели на меня так, как будто им было интересно, насколько надежной я могу быть. Меня устраивает просто осознание того, что я помогаю, и я понимаю, почему мы разделяем информацию по частям. Просто иногда я расстраиваюсь из-за того, как мало вещей объясняется. Все, что, как я думала, откроется, когда я стану старше, что ж, думаю, я начинаю задаваться вопросом, когда я стану достаточно взрослой; когда и что это будет ”. У девочки были слегка обиженные губы, слишком незначительные, чтобы их можно было заметить, если только вы не искали такие вещи.
  
  “Вероятно, не так уж много. Но я могу рассказать вам о событиях на территориях и в DAG в двух словах. Случайное восстание опасно. Это непредсказуемо, это провоцирует непредсказуемую реакцию, и индоуи поделились с нами достаточной историей, чтобы стало ясно: последнее, чего вы хотите в мире, - это напугать дарелов настолько, чтобы они стали непредсказуемыми. Это, как правило, плохо ”. В ее словах было слышно заглавные буквы.
  
  “Дарелами нужно маневрировать, как в шахматной партии. Игра, которая требует большого терпения. Большинству людей это дается нелегко. Но всякий раз, когда кто-то из их противников раньше двигался слишком быстро, что ж, давайте просто скажем, что есть веские причины не делать этого и оставить все как есть, хорошо? Насколько мне известно, почти все люди, которые внимательно изучили это, ушли с убеждением, что индои не перестраховываются. Из-за чего бы ни произошел раскол, это не было одной из них ”. Венди старательно отводила взгляд от девушки, когда говорила следующую фразу. “И если вы, ну, сблизитесь с кем-нибудь из операционной, привыкайте к тому, что у вас постоянно больше вопросов, чем у вас есть ответов. Почти все время мы никогда не задаем вопросов. Потому что самый быстрый способ в мире разрушить зарождающиеся отношения - это заставить его повторять снова и снова: ‘Я не могу сказать’.  ”
  
  “О, я бы этого не сделала”, - запротестовала девушка, поправляя очки на носу одним пальцем. “Кроме того, я слышала, что все они так или иначе рассказывают всякую чушь своим женам и подругам. Так что я бы просто не спрашивала. Я бы подождала, чтобы услышать. ”
  
  “Угу”. Кэлли подавила усмешку. К Венди возвращался ее ”терпеливый" тон голоса. Эта будет невесткой, когда ад замерзнет. Шери прикрывала рот рукой, но ее глаза блестели.
  
  “Позволь мне немного рассказать тебе об этом”, - сказала Венди. “Да, все они рассказывают больше, чем следует. И ты можешь погубить карьеру своего мужа в мгновение ока, или того хуже, если когда-нибудь упустишь хоть малейшую деталь. То, что они тебе не говорят, всегда намного больше того, что они делают. То, что они вам говорят, призвано успокоить вас и обычно имеет прямо противоположный эффект. Поэтому вы улыбаетесь, когда они уходят, обнимаете их и притворяетесь таким же успокоенным, каким они вас считают. Затем вы ждете. А ты жди. Зная, что ты не знаешь, что они делают, и когда они вернутся, и вернутся ли вообще, имея достаточно информации, чтобы нарисовать в своей голове миллион различных катастроф. Затем, когда и если они все-таки вернутся, ты улыбаешься, растираешь им плечи и латаешь их до тех пор, пока они не вернутся, чтобы повторить все сначала. Поскольку вы не хотите, чтобы он беспокоился о чем-то, что может отвлечь его в критический момент и помешать вернуться домой, а задавать слишком много вопросов - это его обеспокоит, вы берете то, что он предлагает, и просто не спрашиваете ”.
  
  Брюнетка сделала первую умную вещь, которую Кэлли увидела в ней с тех пор, как она вошла на кухню. Она заткнулась.
  
  В любом случае, пришло время бросить вызов толпе и заняться одним из дел в ее списке дел на выходные. Кэлли извинилась и, схватив куртку, поплелась через парковку к полуразрушенному спортзалу, где ребята играли в баскетбол. Пол был выложен свежими плитами Galplas. Она была удивлена, что владельцы купились на это, но на самом деле это могло быть дешевле, чем древесина твердых пород, если бы им повезло найти подходящего поставщика. На нем еще не были нарисованы линии, поэтому кто-то терпеливо нарисовал их мелом. Меловые линии имели признаки того, что их уже подкрашивали и вскоре потребуется новая подкраска. Обручи были старыми, пережили годы, хотя одна из задних панелей отсутствовала.
  
  Она немного понаблюдала за игрой, глядя на картинку, которую вызвала на бакли. Прошло так много времени с тех пор, как она видела парня, которого искала, с тех пор, как он вырос за пределами острова. Только он больше не был ребенком. В конце концов она выбрала его, подождав, пока он выйдет из игры, чтобы впустить кого-нибудь другого и принести немного воды. Она подошла достаточно близко, чтобы помахать рукой и привлечь его внимание, жестом приглашая следовать за ней. Он вопросительно указал на свою грудь, неуверенный, на него ли она смотрит. Когда она кивнула, он оглядел ее с ног до головы и глупо улыбнулся, дружелюбно следуя за ней к выходу из спортзала. О боги, он меня разглядывает. Крик. Ладно, он милый, но крик.
  
  Она держалась немного впереди него, когда вела его обратно в похожую на отель часть ретрита и по коридору в свою комнату, вставляя карточку-ключ и подавляя свои комментарии, пока он тайком пытался вытереть пот полотенцем. На его футболке были темные влажные пятна, и она не смотрела на его спортивные штаны.
  
  Кэлли услышала, как за ним закрылась дверь гостиничного номера.
  
  “Даже не думай об этом. Я твоя тетя”, - сказала она.
  
  “Тетя Калли?” пропищал он, складывая два и два гораздо быстрее, чем она ожидала.
  
  “Привет”. Она повернулась и улыбнулась ему. “Наверное, я не видела тебя с тех пор, как тебе было, сколько, пять? Как ты узнал, что это я?”
  
  “Э-э, да. Около пяти. Я бы сказал, что ты изменилась, но это очевидно, и, э-э, ну, там вроде как упоминалось ... ” сказал он, приподняв брови, когда она поставила на стол шумоглушитель и включила его.
  
  “На самом деле я здесь только для того, чтобы засвидетельствовать свою преданность мистеру Мерфи. Есть малейший шанс, что атлантическая компания DAG может оказаться втянутой в одну из наших операций, если все действительно полетит к чертям”, - сказала она. “Вкратце, поскольку я думаю, что вашему командованию понадобится некоторая информация, скажу, что наша цель принадлежит и управляется группой Дарелов. По разным причинам он может нервничать из-за того, что мы попадаем внутрь. Нервничающие дарелы пытаются прикрыть свои задницы, а вы, ребята, сейчас вроде как печально известны ”.
  
  Молодой человек закатил глаза, но она продолжила: “Я знаю, я знаю. Нервный Дарел может воспринять добавление какой-нибудь броской безопасности в качестве страховки для карьеры и по разным причинам может обратить на вас внимание, ребята, и потянуть за кое-какие ниточки.
  
  “В любом случае, если кто-то попытается затащить вас, ребята, в "черный" меховой комок возле базы флота на Рождество, избегайте этого, если сможете, если не сможете, вам нужно знать, что, вероятно, это будем мы с другой стороны ”, - закончила она.
  
  “Избегать? С Posse Comitatus мы не занимаемся домашними делами. Нам разрешено действовать на территориях, но есть федеральные законы, запрещающие DAG действовать в штатах. Во-вторых, довольно сложно ‘избежать’ отправки на определенную миссию. Я ценю необходимость плана "иди к черту", но на этот раз вы, возможно, выходите за рамки выгод и затрат для вашей оперативной безопасности. Я не знаю, что вам говорили о DAG, но мы действительно не работаем в Штатах, что бы там ни говорили конспирологи. Даже у дарелов нет такой мощи.”
  
  “Да, они это делают. Поверьте нам, мы занимаемся этим уже очень давно. Он может это сделать. ” Она устремила на него взгляд, который школьные учителя приберегают для маленьких мальчиков, чтобы убедиться, что он это понял. “Очень, очень маловероятно, что он это сделает. И мы, вероятно, ведем себя слишком параноидально. Но так же, как и "Мерфи Иншуранс", один парень в вашей компании должен знать, и им станете вы. Очевидно, не делитесь информацией, если в этом не возникнет необходимости ”.
  
  “Хорошо”. Он потер подбородок одной рукой, прежде чем снова посмотреть на нее. “Тетя Калли, на кону не моя задница, но как вы, ребята, решаете, что вам нужно знать об операции? Конечно, я могу и буду держать рот на замке, я О'Нил. Не мое дело, просто любопытно. ”
  
  “О, я не беспокоюсь о том, что ты болтаешь лишнего, Молдин. Если бы ты это сделал, и что-нибудь случилось с Томми или папой, у тебя были бы мама Венди и мама Шери на твоей заднице ”.
  
  “Да, мэм, это надежная гарантия”. Он с трудом сглотнул. “Я имею в виду, что у меня не потекут слюнки”.
  
  “Что касается оперативной безопасности, давайте просто скажем, что у дедушки очень хорошо развиты инстинкты выживания”, - сказала она.
  
  “Хорошее замечание”.
  
  
  Глава Девятая
  
  
  Гринвилл, штат Южная Каролина, до войны был небольшим промышленным центром. У Lockheed-Martin, Michelin, Kemet Electronics и других компаний были заводы, позволяющие использовать преимущества непрофсоюзного труда, готовые к работе. Оригинальные текстильные фабрики, которые были основой экономики с довоенных времен, потеряли позиции из-за более дешевой рабочей силы за границей, но база рабочих мест в этом районе продолжала расти. До этого это был курорт для приливных аристократов, ищущих передышки и свежих пейзажей в глуши. Теперь это были руины, с большой вероятностью, что они не будут снова заселены еще очень, очень долго. Весь округ был отстранен от участия в программе "Ферма баунти" в качестве тренировочного полигона совместного обслуживания, управляемого SOCOM.
  
  Ущерб зданиям в различных секторах города был нанесен, в основном, не послинами. О, в конце концов, они бы до этого добрались. Но они были больше сосредоточены на землях, которые оставались незастроенными сельскими миллионерами, которые до войны хотели немного земли под свои дома. Таким образом, захватчики в основном не тронули здания. Истинное разрушение Гринвилла было вызвано, на разных этапах, людьми. Сначала самими владельцами, которые предпочли отправиться на выжженную землю, чем оставить свои дома послинам. Затем, в небольшой степени, теми из их соседей, у которых была истинная любовь к взрывчатке — достаточная, чтобы заставить их ждать после первоначальной эвакуации, чтобы заминировать и заминировать все, что попадется им под руку, независимо от владельца. Следующим источником ущерба была артиллерия. Затем флот. Когда войска вступили в бой после войны, районы, на которые нацелился флот, были сравняты с землей. Флот не валял дурака, когда, наконец, прибыл, чтобы снять осаду. Любая область с малейшими признаками скопления послинов была выжжена плазмой и обстреляна кинетическим оружием.
  
  В районах, пострадавших от арти, сохранились стены различных зданий. Лестница или угол кое-где. Стены полуподземных, почти подвальных помещений.
  
  Районы, по которым ударил флот, наконец-то полностью покрылись растительностью.
  
  Эти здания были перестроены самыми дешевыми массовыми методами, где это было необходимо, без учета эстетики. Войскам требовалось практиковаться в городских боях, а также на различных типах полевой местности. Итак, различные отряды занимались своим ремеслом на зданиях в зоне сноса Гринвилла — расчищали и прорывались, взрывали, крушили и отстраивали заново, иногда даже улицы, снова и снова. Городская тренировка с демонстрацией боевых действий означала, что их единственным противником будут подставные защитники. Но это было в субботу.
  
  Сегодняшний вечер был посвящен заготовкам и виртуальной реальности. Усовершенствованные очки ночного видения Mosovich включали программное обеспечение виртуальной реальности, которое интерпретировало и переделало сцену, чтобы она выглядела как старомодный черно-белый фильм при полном дневном свете. У очков была настройка цвета, но машинные догадки, связанные с раскрашиванием сцены, могли дезориентировать, если машина ошибалась в своих догадках. Доктрина, с которой согласился полковник, заключалась в том, чтобы не включать цвет. Полевые испытания показали, к удовлетворению руководства, что “черно-белое ночью” дает войскам значительное преимущество над силами противника, использующими цветную обстановку.
  
  Сегодня вечером Мосович порадовался теплу своих шелков. В октябре в Гринвилле по ночам может быть холодно, а сегодня выдался жуткий мороз не по сезону. Он сам объявил себя первой жертвой вместе с Мюллером, чтобы они могли хорошенько рассмотреть действия войск. На вершине наблюдательных вышек ветер и мелкий дождик так сильно обжигали его лицо и уши, что они болели. Его стандартный плащ вряд ли был препятствием для убегающей жары. Кто бы мог подумать , что ночью в Южной Каролине будет так холодно ? Он посмотрел на Мюллера, весело насвистывающего в своем дополнительном капюшоне, открывая рот только для того, чтобы выпить чашку растворимого кофе, который он только что сварил, запив водой из фляги для подогрева.
  
  “Сержант-майор Мюллер, вы знаете, что использование фляг с подогревом на ночном задании строго запрещено правилами. Где моя чашка?” Джейк нащупал пакетик растворимого кофе и высыпал его в стальную кружку, которую отцепил от своего веб-оборудования, а сам протянул ее за горячей водой. Он подавил укол вины перед солдатами внизу, которые не смогут воспользоваться флягами с обогревателями из-за белого инфракрасного пятна, которое очки будут показывать силам оппозиции. Они двигались, и в основном в зданиях, защищенных от сильного ветра.
  
  “Мюллер, давай добавим немного стимула. Попроси отряд из команды "Браво" разложить "добычу" с горячим кофе и запасными вытяжками в нескольких из этих зданий ”.
  
  “Да, сэр”. Дэвид Мюллер злобно ухмыльнулся, понимая, какую неразбериху внесет в учения беготня группы случайных солдат, которые не работали ни на одну из сторон.
  
  
  Взрывы на курсах по сносу зданий подняли столбы пыли и дыма через отверстия в крышах. Учебная команда SOCOM организовала курсы с манекенами и виртуальными противниками. Подразделениям DAG приходилось не только прокладывать сложный курс, включающий определение местоположения и “уничтожение” выбранных целей, но и делать это под направленным и подавляющим виртуальным огнем указанных противников. Курс был дьявольски сложным испытанием способности подразделения стрелять, двигаться и общаться одновременно с основной демонстрационной миссией.
  
  Наблюдательная вышка для курса сноса зданий была расположена на значительном удалении от места проведения мероприятия, служа как для симуляции, так и для живых заездов, так что Мосовичу пришлось использовать расширенные возможности своих полевых очков чаще, чем ему бы хотелось. Он был в порядке с увеличением, но ему никогда не было удобно переключать вид так, чтобы он смотрел глазами одного из своих офицеров или солдат. Ему совсем не нравилось использовать это оружие в бою против людей. После Вьетнама Джейк проникся здоровым уважением к уму врага. Он считал использование функции “альтернативные глаза” серьезным нарушением дисциплины радиосвязи и ярким примером предположения, что враг глуп. DAG в основном сражался с людьми. Предположение, что враг будет достаточно умен, чтобы сделать то, что сделал бы он, уже не раз спасало ему жизнь, и он не собирался лениться только потому, что послины так не сражались. Ну, ладно, было такое время в Джорджии, но это, должно быть, был послинский эквивалент военного гения, потому что мы никогда больше этого не видели. Во всяком случае, насколько я когда-либо слышал, нет.
  
  Он повернулся, когда Мюллер поднимался на платформу, протягивая свою кружку за чашкой крепкого кофе из термоса, который его сержант-майор, похоже, прикрепил к его снаряжению для полевых учений. Он снова увеличил изображение, понаблюдал за происходящим с минуту и покачал головой.
  
  “Знаете, можно подумать, что, глядя на рыжеволосый отряд, я должен точно знать, кто этот парень, даже если я не вижу его знаков отличия. Что это со всеми рыжими?” - спросил полковник.
  
  “Да, это забавно, но ты заметила, что у нас часто бывают парни двух типов? Есть маленькие рыжеволосые парни. Большинство из них довольно коренастые, но сплошь мускулистые. Затем есть действительно крупные темноволосые парни. Это немного странно, как будто война что-то сделала с генофондом или что-то в этом роде ”. Мюллер наморщил лоб, делая большой глоток дымящегося кофе.
  
  “Теперь, когда ты упомянула об этом, Топ, это немного странно. Я не думаю, что могу даже предположить, что могло стать причиной этого. Вероятно, просто какое-то странное совпадение. Пойди разберись ”. Использование традиционного прозвища “Топ” для старшего сержанта в командовании было знаком уважения и признательности, которым пользовался каждый, будь то офицер или рядовой, чтобы отличить этого сержанта от всех остальных. Таким образом, сержант был назван лучшим специалистом по всем самым сложным практическим проблемам срока службы, которые кто-то не смог решить на более низком уровне. Он, как бесконечный кладезь военной мудрости, проявит почти магическую силу, чтобы разрубить любой гордиев узел, который Служба завязала на этот раз.
  
  Джейк наблюдал, как его люди скользят по трассе так плавно, как будто они проделывали это дюжину раз. Он просмотрел это. Трасса была существенно переработана с тех пор, как они проходили ее в последний раз. Какие бы личные проблемы ни были у предыдущего командира, он оставил после себя первоклассное снаряжение.
  
  Служба отстранила ублюдка от должности после того, как Джаг застукал его трахающимся с шестнадцатилетней девушкой, а затем выгнала старшего сержанта подразделения, который, отнюдь не сообщив об этом, шантажировал придурка. Он видел фотографию девушки из "Бакли" Мюллера, и винить этого парня было почти невозможно. Почти. Тем не менее, ювентус, по крайней мере, на три десятка лет старше ее, имел чертовски несправедливое преимущество. Что сделало этого сукина сына настолько подлым, что Мосович не слишком удивился, услышав, что вскоре после выписки эта пара — парни, а не девушка — ушла в запой, села за руль и угодила в какой-то ад, предназначенный для стариков, которые охотились на старшеклассниц.
  
  Однако его беспокоила одна вещь. Конечно, иногда хорошие офицеры могли быть подлецами. Солдаты ни в коем случае не были гипсовыми святыми. Но все, что он видел в этом парне, указывало на то, что он был первоклассным засранцем. И командир, и сержант-майор.
  
  Обычно, когда во главе подразделения стоит первоклассный придурок, каким бы элитным оно ни было, подразделение летит ко всем чертям. Они могли выполнять свою работу, но они не были первоклассными.
  
  ДАГ путешествовал так, как будто это не имело значения. Как будто иметь командира, который ежедневно доставлял хлопоты, не было проблемой. Возможно, даже было предпочтительнее.
  
  Как будто командир просто не имел значения. Как будто иметь некомпетентного руководителя не так уж плохо. Как будто есть Подразделение, а потом есть какой-то придурок, которого начальство оседлало на этом Подразделении.
  
  Как новый командир, Мосович не был слишком уверен, что он думает по этому поводу.
  
  
  Угольные и красные оттенки, которые сочетались на стенах Дедушки, казалось, переливались в трехмерном пространстве. Драконы были такими реальными, что хотелось протянуть руку и потрогать их, просто чтобы убедиться, что их там нет. Большинство наблюдателей предположили бы, что в иллюзии были задействованы какие-то хитроумные приемы с использованием материалов Галтеха. Очень пристальный взгляд показал бы, что не только узоры были двумерными, но и каждый дракон был индивидуален. У каждой было по пять пальцев на ногах, как и подобает ее благородному росту. И все же у каждой было свое тело и лицо среди остальных. Художница потратила одному Богу известно, сколько времени на то, чтобы привести каждого дракона в подобие жизни.
  
  Стюарт пришел раньше, иначе не стал бы ждать. Дедушка верил в пунктуальность и добивался ее в своей организации, всегда демонстрируя это сам. “Руководи с фронта” - это был один западный афоризм, с которым Дедушка был полностью согласен. Как раз в тот момент, когда его часы показывали два часа по Гринвичу, дверь открылась и вошел мужчина. Его волосы все еще были абсолютно черными. Стюарт подозревал использование краски для волос, поскольку на его лице были заметны глубокие морщины и сухость, характерные для быстро наступающего возраста. Наступление возраста, которое стало трагедией и для его друзей, и для коллег как организация. К сожалению, никто ничего не мог сделать, чтобы остановить это. В первые дни войны горстка иерархов Тонга была успешно восстановлена. К сожалению, с украденными наборами лекарств обращались ненадлежащим образом по незнанию. С тех пор невежество было исправлено, но слишком поздно для злополучного первого поколения — первое поколение омолаживающих Тонг получит примерно десятую часть пользы от надлежащего омоложения. Неудачное омоложение страдало от своих собственных недостатков, плюс кажущаяся непроницаемой стена, с которой столкнулись галактики, ограничивала первоначальный процесс. Как только первоначальный механизм нановосстановления был полностью запущен, его собственные процессы предотвратили его повторение. Дедушка и высший эшелон Тонга хорошо дожили до двадцать первого века и преуспели в передаче своих институциональных знаний следующему поколению, но за то, что теперь казалось очень высокой ценой.
  
  Глава крупнейшего и наиболее могущественного организованного преступного синдиката человечества был коренастым, солидным мужчиной. Он носил черный костюм европейского покроя, двигался с плавной грацией, которая противоречила его пораженным артритом коленным суставам. Он прошел за большой стол орехового дерева и сел, сложив руки на коленях, лицом к лицу с новоиспеченным старшим братом, который попросил об этой беспрецедентной встрече после того, как потратил большую часть дорогостоящих ресурсов Tong на необъяснимое поручение. Стюарт знал, что эта встреча так или иначе приведет к постоянному изменению его положения в Тонге. Он наблюдал, как старик подавил вздох и приложил руку к сердцу. Любовь этого человека к сычуаньской кухне была хорошо известна. Как и его отвращение к приему лекарств, которые он считал ненужными. Даже антациды. Учитывая его опыт, трудно было винить его за скептицизм.
  
  “Рад видеть тебя сегодня, Ян. Как дела? Не хочешь ли чаю?” - сказал старик, когда хорошенькая девушка внесла лакированный поднос с традиционным чайным сервизом. На вид ей было лет шестнадцать, но могло быть и что угодно от четырнадцати до сорока. Она поставила чай на стол и тихо вышла, бросив быстрый взгляд на Стюарта из-под ресниц.
  
  “Да, спасибо. У меня был очень хороший день, а у вас?” Стандартное начало, никакого намека на его образ мыслей. Стюарт принял чашу, налитую человеком, в руках которого были его жизнь и смерть. Конечно, так всегда было в "Флит Страйк". Старшие офицеры имели власть над жизнью и смертью. По крайней мере, теоретически. Я уже должна была бы привыкнуть к этому.
  
  “Вы бы содрогнулись, если бы увидели мое расписание”. Он налил себе чашку чая и сел за свой стол, устремив прямой взгляд на молодого человека.
  
  Перевод: Мне лучше не тратить его время. Это нормально, поскольку я не трачу. “Есть… история войны, о которой наш народ редко говорит, и никогда, когда мы не встречаемся лицом к лицу”, - сказал он. Да, как те ублюдки-дарелы, которые разрушают оборону Земли мешками с песком и позволяют послинам прорваться, чтобы съесть три миллиарда человек в Азии.
  
  “У нашей организации богатая история, и все это достойно изучения. У нас очень долгая история выживания ”. Старик смерил его пристальным взглядом поверх ободка чайной чашки.
  
  Да, мы держим рот на замке, потому что не хотим, чтобы наши люди умирали. Стюарт внимательно следил за ошейником Дедушки. Уважение было ключевым моментом на этой встрече — всегда было ключевым моментом с кем-то, стоящим так высоко в цепочке. Стюарт вырос в латиноамериканских бандах, а оттуда перешел в полностью вестернизированную "Флит Страйк". Различия в правилах зрительного контакта в азиатской культуре все еще были тем, о чем ему приходилось думать. Единственное, что подчеркивала его подготовка в контрразведке в "Ударном флите", - это то, как трудно было преодолеть мелкие жесты и подсказки, которые каждый агент впитывал с молоком матери. Хитрость заключалась в том, чтобы определить те, о которых вы лично всегда должны были помнить. Даже когда ваша “роль” теперь была вашей реальной жизнью.
  
  “Отличный пример для изучения, сэр. Еще одной из наших сильных сторон является то, что мы всегда терпеливо искали возможности вернуть долги чести и использовали их, когда затраты были приемлемыми, и особенно охотно, когда честь можно было вернуть с прибылью ”. Боже, какой ужас. Все это для того, чтобы сказать, что мы в долгу перед дарелами, и у меня есть способ надуть их и заработать на этом деньги.
  
  Единственное, что изменилось в лице Дедушки, были его глаза. Пара быстрых морганий подтвердила, что он понял. Это одна из других причин, по которой дарелы не осознают, насколько сильна вражда Тонга к ним. Возможности дарелов по обработке информации и искусственному интеллекту внушали благоговейный трепет, но все еще оставались вещи, с которыми компьютеры справлялись не очень хорошо. Один из них разбирал непрямое общение, которое было абсолютным правилом вежливости в некоторых человеческих культурах. Несмотря на все это, дарелы сами должны вступать в очень непрямое общение, когда нанимают их на жестокую грязную работу, однажды Кэлли подтвердила ему то, о чем Тонг и Флит давно подозревали. Возможно, потому, что дарелы были гораздо менее косвенными в их деловые коммуникации, даже их лучшие ИИ, полностью упускали подтекст более косвенных человеческих разговоров. За исключением случаев, когда речь шла о насилии — они очень хорошо улавливали косвенные разговоры об этом. Аналитики Дарелов просто были не так хороши, как они думали, в том, что касалось запоминания того, что другие виды были чужеродными. Люди владели этим навыком, будучи наиболее поликультурными из всех известных разумных видов. Тонг безжалостно эксплуатировала эту слабость дарелов, чтобы получить и поддерживать высокую и всепроникающую институциональную осведомленность обо всем, кем были дарелы, обо всех их предполагалось, и вся расплата, которую Организация им задолжала. Окупаемость была долгосрочным проектом, рассматривавшимся лишь абстрактно — до сих пор. Чертовы эльфы слишком привыкли к абсолютному превосходству вида в деловых вопросах, и Тонг собирался трахнуть их прямо в кошельке. У Стюарта были свои долги перед своими призраками. Он безжалостно подавил дикую ухмылку, которая угрожала прорваться сквозь его вежливую маску, но не смог полностью скрыть ее сияние в своих глазах. Глаза Дедушки сузились и загорелись ответным блеском, когда старик наклонился вперед.
  
  “Появление такой возможности, если бы можно было проявить надлежащую осторожность, было бы благоприятным. Очень, очень благоприятным. Ты начинаешь меня интересовать”. Глава крупнейшей и наиболее могущественной, непокоренной, исключительно человеческой организации в Галактике отставил свой чай в сторону и наклонился вперед в своем кресле. Пламя, таившееся под холодной яростью, которую так долго сдерживали, начало разгораться. Стюарт почти видела, как этот человек молча подсчитывает своих погибших и начисляет проценты.
  
  “Я прошу прощения, что время заставило меня отправить первые корабли до того, как мы смогли встретиться. Такая возможность была бы упущена ”. Стюарт позволил себе на мгновение встретиться глазами со своей настоятельницей. Когда старик кивнул, он продолжил: “Это то, что мы привели в движение...”
  
  
  Индои Аэлул прогуливался по коридорам базы О'Нил Бэйн Сидхе с одним из своих младших братьев по клану, но недавно прибыл на Землю. Юноша прошел проверку на наличие способностей, важных в области ксенопсихологии, что побудило главу клана потребовать его присутствия, особенно в качестве ученика. Исходящая от главы его Клана просьба имела больше силы, чем самый сильный человеческий приказ. Человек был бы удивлен, что глава клана даже такой крошечной группы, как Клан Аэлоол — крошечной только по стандартам индои — могла исчезать на долгое время, не вызывая в головах тревожных звоночков о дарелах. На самом деле это был юноша, исчезновение которого потребовало больше времени. Главы кланов были одними из очень немногих индоев, которые не состояли по контракту ни с одной группой дарелов, ни с другой, вместо этого служа клану в целом. Таким образом, дарелы давно привыкли практически не контактировать с главой того или иного клана на протяжении веков. Пока члены клана выполняли свои контракты и не создавали проблем, дарел разумно предполагал, что глава клана где-то занят своей работой. Тратить время на беспокойство об относительной горстке индоев среди триллионов и утроений означало бы заняться реальным бизнесом. У дарелов у глав кланов не было другой функции, кроме как поддерживать систему, которая держала массы индоев под контролем.
  
  В случае с новым учеником клан что-то невнятно пробормотал об административной работе и выкупил контракт ребенка, распределив его прежние обязанности между другими учениками в его семье. Дарелы никогда не отмечали его как особенно умного или талантливого — индоуи осторожны в таких вещах, клан Аэлул больше, чем большинство.
  
  Глава его племенной группы также была необычайно умна. Она позаботилась о том, чтобы ребенок допустил несколько заметных ошибок и неуклюжести в своей работе, что сделало группу Кнотгар счастливее, чем не видеть, как медленно обучающийся, некомпетентный юнец становится чьей-то проблемой. Если бы он вообще подумал об этом, местный фактор Группы Кнофгар предположил бы, что клан убрал маленького неудачника куда-нибудь, где он не смог бы еще больше опозорить клан Аэлул.
  
  “Я не понимаю, почему ты такой решительный противник человеческой цивилизованности, Отец Клана Аэлоол. Я прочитал отчеты других кланов о неудачах пригородных диетических экспериментов, и, при всем уважении, они полностью противоречат вашей позиции. Моей мудрости не хватает. Просвети меня, пожалуйста?” - спросила его новая ученица.
  
  “Ах. Ты любишь пирог с каэбой, не так ли?”
  
  “Ну, да. А кто нет?”
  
  “Но ты больше, чем большинство. Если бы кто-то попытался заставить тебя отказаться от пирога с каэбой, предложив взамен только пюре луг-габбл, насколько ты была бы рада сотрудничать?”
  
  “Пожалуйста, не просите меня приносить эту жертву ради клана Аэлоол, сэр. Я, безусловно, принесу, но...”
  
  “Это была бы великая жертва. Я знаю”. Его глаза изогнулись в индоевропейском эквиваленте озорной усмешки. “Это, более или менее, то, что наши просвещенные коллеги из нашей собственной расы и другие пытались сделать с людьми”. Он прищелкнул языком, произнося “тск”, перенятое у людей.
  
  “Удивит ли вас, если вы узнаете, что люди основали более сотни специализированных колоний в районах, которые были полностью уничтожены, в поисках различных сортов фасоли для любимого фасолевого супа этого континента? " Эти хищные варвары — да, я знаю, что это они — потребляют фасолевый бульон в мегалитрах. Как вы думаете, сколько специализированных колоний они основали в погоне за любимым мясом?”
  
  Его младший соплеменник вздрогнул: “Фу. Что за вопрос. Тысячи, по крайней мере, исходя из твоих исходных данных ”.
  
  “Ноль”, - сказал индои Аэлул. “Ровно никакого”.
  
  Другой индоуи в ужасе остановился, а затем, казалось, озарился мыслью. “Это легко объяснить, Отец Клана. Они выращивают в неволе популяцию большинства мясных животных, которых они больше всего предпочитают. Возможно, им сложнее выращивать бобы в разных местах с их примитивными технологиями.”
  
  “Отчасти верно. И все же есть мясные животные, которых они привыкли есть — не содрогайтесь, мы скучаем по вещам, когда слишком рано отводим взгляд, — которые им нравятся, которые они не вернули. Кроме того, существует двадцать с чем-то специализированных колоний, предназначенных для пересадки больших популяций других бобовых, ферментированные продукты которых особенно нравятся их самкам - и потребляются в немалых количествах многими самцами. ”
  
  “Если они так любят эти бобы, почему в ходе пригородных экспериментов их не кормили этими бобами вместо других продуктов?”
  
  “Простой дефицит обмена веществ. Липиды и сахара, составляющие пищевую ценность этих столь любимых растительных продуктов, могут быть усвоены человеком только в виде энергии, но не синтезированы в строительные блоки, необходимые для основного поддержания и ремонта организма. Пригородный план провалился, потому что те, кто его осуществлял, были слишком ленивы или слишком беспечны. Плотоядные вызывают у них отвращение, поэтому они приравняли все бобы ко всем другим бобам и заменили их бобами и семенами, которые действительно обеспечивают организм соединениями, которые человек может усваивать — как это есть и в пищевых комплексах для людей на этой основе. Проблема в том, что люди терпимо относятся к этой пище, но любят ее примерно так же, как мы любим loogubble. ”
  
  Юноша вздрогнул.
  
  “Первое, о чем можно было бы подумать, - это обогатить любимые бобы необходимыми соединениями. Опять же, проблема в том, что люди ненавидят вкус или текстуру обогащенных бобов”.
  
  “Так почему же ты так озабочена потаканием их эстетическим прихотям?”
  
  “Если мы хотим, чтобы они изменили свое поведение без сопротивления, мы должны сделать так, чтобы они предпочли это сделать. Если бы вам на тарелке предложили мясо или пирог с каэбой, что бы вы съели?”
  
  “Ни то, ни другое! От мертвой плоти мне стало бы плохо!”
  
  “Ты бы предпочла пирог с каэбой или даже луг-габбл, по крайней мере частично, потому что тебе это больше нравится. К черту философию, она соответствует твоим предпочтениям”.
  
  Юноша поморщился.
  
  “Очевидное решение никогда не приходило в голову соответствующим специалистам по планированию. Предоставьте людям возможность перерабатывать растительную пищу, которую они уже предпочитают, в необходимые им питательные вещества. Было слишком много хлопот с отвратительными, аморальными, примитивными плотоядными животными ”. Собственное отвращение главы клана, очевидно, относилось к планировщикам, а не к людям. Это был почти богохульный упрек в их признанной мудрости.
  
  “Отец клана, с другой стороны, я бы счел самонадеянным заявлять о своей мудрости перед этими планировщиками. Однако ты такой выдающийся ксенолог и глава моего Клана, что я должен учитывать возможность того, что твоя мудрость в этом может превзойти их. Позволено ли мне спросить, есть ли у тебя доказательства?”
  
  “Я так рада, что вы спросили. Видите ли, мы идем в мою лабораторию диетологии человека. Пожалуйста, извините за обстановку. Она создана для того, чтобы людям было особенно комфортно с продуктами, которые из нее приготовлены. Во-первых, позвольте мне признаться, что я взяла на себя небольшую этическую вольность и обогатила продукты специальными наннитами, которые преобразуют доступные пищевые соединения в те, которые необходимы для здоровья человека. Нанниты накапливаются в организме людей, которые потребляют эти продукты, и делают предпочтительный поток растительных веществ гораздо более питательным для этих людей. Я делаю не рассказывай им об улучшениях.”
  
  “Это довольно этичный упущение, если вы простите мой ужасно дерзкий комментарий”.
  
  “Это так. Я верю, что они согласились бы, если бы знали. Я верю, что тогда они также вообразили бы недостатки вкуса в продуктах. Это убеждение является результатом других экспериментов на их кухнях. Настоящее мясо было представлено ложно, как растительно обогащенное. Они не только утверждали, что заметили разницу во вкусе, но и предпочитали настоящее мясо, представленное таким образом, гораздо меньше, чем настоящее мясо, представленное честно. О, не вздрагивай так. Они бы все равно это ели, и они бы не впадайте, как одна из нас, в этическое нарушение — в любом случае, они не видят этических причин отдавать предпочтение растительному подношению. Этот конкретный обман не имел никакой негативной этической ценности для людей — я проверила у специалиста по планированию персонала Натана О'Рейли. Он также одобрил этот эксперимент на том основании, что если тем, кто ест продукты с наноусилением, нравится вкус и они не имеют неблагоприятных последствий для здоровья, они получают приятное угощение и немного больше. Я признаю, что его одобрение, вероятно, зависело от того, как я представила информацию — правдиво, но убедительно. Могу ли я, пожалуйста, попытаться приготовить эстетичные человеческие угощения, если я стараюсь убедиться, что они полезны для здоровья и не ухудшают функциональность его сотрудников?”
  
  “Ну, если их организатор одобрил, конечно, это этично. Почему ты не сказала мне об этом с самого начала?”
  
  “Люди не были бы полностью согласны с такой этической оценкой, обычно требующей индивидуального согласия”.
  
  “Безумный”, - повторил Раэль Аэлоол мнение, которое он часто, хотя и тайно, слышал от старших.
  
  “Не для них”, его глава клана противоречит. “Чужой разум пришельцев . Если мы хотим, чтобы их сотрудничество, мы должны уважать это. Не надо морщиться. Игнорировать различия в разуме инопланетян в наших отношениях с ними - верх глупости. Если бы мы однажды не сделали этого с Дарелами, все эти заговоры и интриги — с этими Проклятыми Сидхе - были бы ненужны с самого начала.” У главы клана было выражение лица инструктора, начинающего урок.
  
  “Судя по твоему энтузиазму, это прозвучало почти так, как будто ты собиралась сказать мне, что они не так уж сильно отличаются от нас с тобой”. Ироничный тон ребенка был невольным проявлением его гениальности.
  
  “Что? Конечно, они разные. Неизмеримо разные. Они инопланетяне . В этом вся моя суть. Мы уважаем Чптх; мы уважаем химмитов; мы даже, в некотором роде, уважаем дарелов. Мы предпочли бы лучше, просто из интереса к выживанию. Мы списали дарелов со счетов как примитивных из-за их истории. Краткосрочное мышление, к нашему большому сожалению. Можно подумать, что мы ничему не научились из своей ошибки.”
  
  “Так должны ли мы теперь уважать послинов?”
  
  “ Интересный вопрос, несмотря на твой ироничный тон, но об этом в другой раз. Курс обучения для вашего ближайшего будущего - это люди. Первый урок. Забудьте о слове "сумасшедший", если только вы не говорите об организме, который является психически поврежденной особью своего вида. Чужой и поврежденный - это не одно и то же. Модели мышления и поведения здоровой особи того или иного вида таковы, какие они есть, потому что они выполняли эволюционно позитивную функцию для этого вида. Да, существуют эволюционные тупики, но слишком часто мы, индои, говорим ‘безумные’, когда на самом деле имеем в виду "не такие, как мы", ” поучала глава клана.
  
  “Люди много раз пытались создать социальные структуры, очень похожие на наш образ жизни. Результаты были плачевными — по той единственной причине, я полагаю, что они - не мы. Первое, что вам назначено прочитать для завтрашнего обсуждения, - это "Хроники Плимутской колонии" Брэдфорда. Вы можете воспользоваться моим переводом; получите его у моего букли. Читая, имейте в виду, что это были психически здоровые люди с высокой степенью этического развития для своего вида, практически все из которых глубоко верили, что способ, подобный нашему, сработает, и хотели, чтобы он сработал. Не совершайте ошибку, предполагая, что это не удалось из-за нескольких аберрантов, которые саботировали это. Вместо этого посмотрите, как применение системы, которая работала бы для индоев, послужило всему . Вся наша предпосылка того, почему наш путь нравственен, заключается в том, как он служит целому ”, подчеркнул он.
  
  “Первый урок — всегда оценивайте здравомыслие человеческого вида с точки зрения того, как их системы социальной организации служат всему этому обществу. Именно человеческие общества являются аналогами наших кланов, а не их ‘семей’. В литературе семьи неправильно классифицируются как протокланы. В этом задании думайте о них как о племенных группах. Эта аналогия обычно, но не всегда, более уместна, чем протоклановая. Позже мы разберемся, почему и когда. Для начала, О'Нилы - это скорее исключение, чем правило. Я нахожу, что обычно я наиболее прав, когда думаю обо всех Сидхе О'Нил Бэйн, которые сейчас объединены в Клан О'Нил. Обычно я думаю об Отце-человеке Натане О'Рейли больше как о старшем планировщике клана, служащем по указке главы клана О'Нил. Оно очень близко к точному и часто является наилучшим приближением для целей клана Аэлул.”
  
  “Я не понимаю. Лидерство человека-планировщика О'Рейли в человеческом компоненте Бэйн Сидхе значительно предшествовало расколу”, - сказала его ученица. “Он принят как старший по званию среди О'Нилов”.
  
  “Верно. И все же, если бы дело дошло до неразрешимого политического спора, организация не раскололась бы еще больше. Вместо этого Специалист по планированию персонала О'Рейли предпочел бы отказаться от своей должности, к несчастью, но без внешнего давления, в пользу кандидата, которого предпочитает семья О'Нил. По нашим стандартам, все сидхе О'Нил Бэйн - О'Нилы. Отсюда и название. Однако по какой-то причине указание этого ему огорчает О'Нила, хотя он явно берет на себя полную ответственность за всех остальных. Засвидетельствуйте, что на Земле есть вторая база сидхе О'Нила Бэйна. Это его собственный дом, которым управляет непосредственно он. База на острове Эдисто. Терминология беспокоит его, очевидно, из-за того, что люди называют ‘скромностью’. Бесполезно называть это так по отношению к нему — скромность - это качество, которым, по его мнению, он не обладает. Я потакаю ему, индои Бейлил потакает ему, как и вы, должно быть. Я узнала это, кстати, из воскресной аннексии. Клан О'Нил - самое важное человеческое общество для галактического будущего, и мы должны тщательно развивать его в здоровом направлении. Клан Аэлул и клан Бейлил считают, что План полностью изменен этим неожиданным развитием Клана О'Нил как растущего человеческого ‘общества’. Более или менее. Чужие умы чужды - аналогия между кланом и обществом не точна. Второй урок за день. Негибкость перед лицом крупных ситуационных изменений - это черта, препятствующая выживанию в целом. Немного человеческой мудрости: ‘Ни один план сражения не выдерживает контакта с врагом’.  ”
  
  Молодой индои снова поморщился.
  
  Глава Клана вздохнула: “Нет, не отмахивайся от этого из-за варварской формулировки. Мы, индоуи, и все мы, галактические расы, делаем это слишком часто. Это означает, что человек не может мудро планировать, если он не приспосабливается к большим ситуационным изменениям. Как люди могут по праву считаться такими неисправимыми варварами, если у них есть мудрость, которойони могут научить нас, как это возможно?”
  
  “Я недостаточно мудр, чтобы спорить с мудрым, глава клана, но я уважаю то, что как глава клана с вашим опытом, вы можете лучше судить, являетесь ли вы им сами. Особенно в том, что касается человеческой ксенологии.
  
  “В этом я совершенно уверена, что я права. Действительно, совершенно уверена. Рассмотрим Химмит и Тчптх… мы не убеждены, но проявляем осторожный интерес к нашим исследованиям, при условии, что мы проводим их как можно безопаснее. Исследования в области ксенопсихологии людей, проводимые Tchpth, проявляют более прямой и активный интерес к ветви Мишель клана О'Нил. Что имеет последствия для некоторых других развивающихся ситуаций, выходящих за рамки вашего уровня подготовки. ”
  
  “Это объясняет многое в политике клана Аэлул на уровне, который я могу понять. Спасибо, сэр”.
  
  “Пойдем. Позволь мне показать тебе кое-что из того, что мы здесь делаем”.
  
  Индоуи Аэлул вошла в комнату, украшенную цветами и узорами, которые оскорбляли глаза молодого индоуи и аналогичным образом повлияли бы на весь его вид. Аэлул оснастила комнату странными, необъяснимыми человеческими устройствами. Он надел одежду в человеческом стиле, скроенную по его размеру, которая закрывала большую часть его фотосинтетической поверхности. Затем он взял плоский керамический диск с коричневыми прямоугольными остатками пищи, покрытый прозрачным человеческим пластиком. Все это было довольно странно. Если бы он не знал лучше, и если бы дело не было немыслимым, молодой индои опасался бы за разумность главы своего Клана.
  
  “Все это представление необходимо. Особенно ‘фартук’.   ” Он указал на одежду из земляной ткани. “Пойдем”, - снова сказал он, неся диск в руках, когда выходил из странной комнаты, направляясь к движущемуся ящику, который люди предпочитали приличным пружинящим трубкам.
  
  “Между прочим, эти продукты полностью этически чисты. Очевидно, что они также улучшают обмен веществ, как я и описывал”, - сказал он.
  
  Эйлул задал своему КПК buckley вопрос на человеческом языке. Потрясающее сотрудничество между людьми и Tchpth, это. Аспект сотрудничества был непреднамеренным со стороны людей, по необходимости, но все же потрясающим изобретением. Смехотворно хрупким и недолговечным, но таким невероятно недорогим! Аэлоол заверила его, что на самом деле не пыталась шпионить за тобой. Глава его Клана, очевидно, поверил этому. Удивительные.
  
  Он больше ничего не говорил, ведя своего младшего брата по клану в районы, часто посещаемые людьми. Молодой индои прилагал все усилия, чтобы копировать манеры своей старшей, безжалостно подавляя всякий естественный страх и, особенно, мысль о страхе.
  
  Они обратились к человеку, в котором даже юноше было нетрудно определить женщину, прошедшую курс лечения для обеспечения надлежащего долголетия, или очень молодую взрослую особь с отличным здоровьем. Ее головные усики были бледно-серебристо-желтыми и ниспадали до плеч. Разноцветные уголки ее глаз были ясного, ярко-голубого цвета.
  
  “Мисс О'Нил, мой любимый испытуемый! Я очень рад вас видеть. Могу я предложить вам пирожное?” Глава Клана отодвинула гибкий пластик, который неуклюже прилипал к телу, и протянула женщине диск с едой.
  
  “Оооо. Спасибо, Аэлул”. Она взяла коричневый квадратик и начала быстро жевать. Ее улыбка попыталась прикрыть зубы, но не совсем удачно, поскольку она ела еду.
  
  Он попытался отвести взгляд и контролировать свои жесты, но почувствовал, как в воздухе начинает разливаться запах его собственных феромонов страха. К счастью, как ему сказали, люди не могут учуять или распознать их. Однако ноздри этого существа раздулись так, что заставили его усомниться в своей информации. Тем не менее, она, казалось, была полностью поглощена едой.
  
  “Грецкие орехи и кусочки шоколада? У тебя хорошо получается это блюдо. Я не знаю, почему ты выбрала это в качестве хобби, но я одобряю!” Она снова ухмыльнулась с набитым ртом, кусочки которого окрасили ее белые зубы в коричневый цвет. “Ты не возражаешь, если я... ?” Она нетерпеливо взяла еще четыре квадратика и исчезла в коридоре, словно боясь, что он может забрать их обратно.
  
  После того, как она скрылась из виду и из слышимости, Аэлоол тихо пробормотала ему. “Абсолютно этично чистая пища. Полностью достаточная по питательным веществам для ее поддержания. Как ты думаешь, сколько мяса этот человек съест сегодня?”
  
  “Ваша мудрость значительно превосходит мою, сэр. Признаюсь, я понятия не имею. Полагаю, на данном этапе ваших исследований вы выбираете более высокоразвитых в этическом отношении людей?”
  
  Уши и глаза индои Аэлул дернулись от сдерживаемого веселья. “Дитя мое, это была мисс Кэлли О'Нил”.
  
  Поток феромонов страха захлестнул его, когда он задрожал от внезапной реакции: “Ты подвела меня к тому, чтобы...”
  
  “Пожалуйста. Вы были в полной безопасности. Мисс О'Нил никогда не убивала индоев. Такая драма. Вы сами видели, что ее интересовало только то, сколько чистой пищи она могла съесть, не обидев меня. ” Он изобразил эквивалент пожатия плечами в их расовом понимании. “Теперь вы понимаете, почему я убежден в своих исследованиях? Чтобы ответить на мой собственный вопрос, мисс О'Нил почти наверняка не будет сегодня есть мяса. Она заботится о том, чтобы убрать лишние жировые отложения со своего тела, поэтому тщательно следит за потреблением калорий. Она съест несколько чашек фасолевого бульона без увеличения калорийности — без увеличения калорийности в нем практически нет калорий. Она предпочитает эти ‘брауни’ мясу. Это действительно так просто. Я могла бы предложить ей похожие чистые продукты с высоким содержанием липидов и сахаров и убедить ее заменить большое количество мяса, которое она потребляет, — полностью по ее собственной инициативе. Она не чувствовала бы никаких лишений. Напротив, она чувствовала бы вину за то, что потребляла так много "нездоровой пищи".’ ”
  
  “Нездоровая пища? Это лучшая еда! Хм— разве у нее нет двух очень больших избыточных жировых отложений?”
  
  “О, эти. Из—за них у нее мало выбора - эволюционная адаптация для привлечения мужчин. Я полагаю, она необычайно хорошо адаптирована ”, - сказал он. “Помните, она не знает, что бобовые квадратики сохранят ее здоровье. К тому времени, когда я попрошу человека Нейтана О'Рейли рассказать ей правду о еде — разумеется, на безопасном расстоянии от меня, далеко—далеко, - она будет сердиться от нескольких секунд до нескольких дней, прежде чем рассмеется и попросит еще брауни. К тому времени она смирится с тем, что ей нравится вкус улучшенных, чистых продуктов, и не будет воображать, что они имеют неприятный привкус. ”
  
  “Ты сказала ей, что она подопытная. С чего бы ей сердиться?”
  
  “Она подумала, что я шучу”.
  
  “Почему? Нет, не берите в голову, сэр. У меня другой вопрос. Человеческие мужчины более агрессивны. Вы упомянули, что человеческие мужчины меньше любят бобы в брауни?”
  
  “Совершенно верно. Однако я еще не объяснила пристрастие мужчин к другому полезному с точки зрения метаболизма, высокой пищевой ценности и этически чистому бульону, приготовленному из ферментированных семян. Позвольте мне рассказать вам о ‘пиве’.   Глава Клана Аэлоол повел своего юного протеже к удобному цивилизованному надувному бару, заботливо прихватив оставшуюся экспериментальную еду для путешествия.
  
  
  Глава Десятая
  
  
  Четверо мужчин и одна женщина собрались вокруг голограммы в затхлой комнате Galplas. Шесть усовершенствованных устройств для манипулирования информацией стояли рядами на старинных складных столах вдоль стен, подключенные к ним с помощью защищенных кабелей передачи данных, которые проходили через воздуховоды в каждой стене. Порт бакли каждой машины был нетипично пуст. На каждом устройстве были следы недавней и регулярной чистки, на каждом были видны признаки старения в виде черных полосок грязи, въевшихся в несколько небольших швов корпуса. Каждому из них по-прежнему было передовое применение технологии Tchpth, поскольку им было от семи до двадцати лет. Точнее, передний край того, что Крабы были готовы передать любой Галактике в любом месте. Киберпанки-люди были менее скрытными, чем галакты, но каждый из них был все же более инновационным в мелочах, чем что-либо из индои или Дарела. Они восполнили творчеством все, чего им не хватало в дарелском институциональном информационно-технологическом опыте. Киберы, конечно, предполагали, что у Химмита есть идеальные рабочие копии. Шпионские возможности лягушек на всех фронтах были настолько хороши, что у кибердивизиона Сидхе О'Нила Бэйна сложилось частное мнение, что даже ТЧПТХ понятия не имели, сколько их технологий химмиты потихоньку украли. В конце концов, зачем Химмиту рисковать, провоцируя Tchpth усилить безопасность? Одним из основных и очень секретных проектов киберов было найти и сохранить в безопасности достаточно убедительную историю, чтобы купить любую информацию, которую химмит получил на слэбе.
  
  Они испытывали заметное отсутствие успеха, хотя и не из-за недостатка историй. Было практически невозможно защитить достаточно хорошую историю от проникновения лягушек, прозванных так из—за земноводных, на которых они были похожи. Багровеющие и выпуклые, когда разговаривают в открытую, химмиты были расовыми трусами, и эта черта смягчалась только их жизнерадостным ненасытным любопытством. Они обладали экстраординарной способностью изменять свои тела в соответствии с окружающей обстановкой и двигаться бесшумно. Их природная маскировочная способность была для хамелеона тем же, чем гоночный автомобиль Формулы 500 для маленького красного фургончика. Кроме того, они были настолько безвредно дружелюбны, что сердиться на них было невозможно.
  
  Директор по безопасности киберопераций описала продолжающиеся попытки защитить информацию от дьявольски эффективных маленьких ублюдков как “хорошую тренировку”.
  
  Стены в комнате были отвратительного цвета шпаклевки. Один угол разительно отличался от других: ярко-фиолетовые стены были покрыты кислотно-зелеными спиралями. У Томми защипало глаза, но он вынужден был признать, что Кассандра была чертовски хороша собой. Несмотря на ее склонность коллекционировать настольные игрушки, которые вместе двигались, как набор сумасшедших часов, он никогда не видел системы, в которой она не смогла бы проделать полдюжины различных дыр в системе безопасности. Фиолетовый материал, очевидно, был нанесен краской, поскольку он уже отслаивался по неровным краям. Galplas никогда не предназначался для нанесения краски. В чем был бы смысл? Его можно было настроить на любой цвет, какой вы пожелаете, — по крайней мере, при установке. Галактики не очень-то предвидели перемены. Иногда казалось, что они вообще едва терпели их.
  
  Томми Санди встряхнулся и вернул свое внимание в нужное русло. Кэлли рассматривала макет штаба подготовки ударных операций флота. “Они разместили архивную библиотеку в этой части квартиры. Это не просто машинное отделение, полностью оборудованное вспомогательными средствами войск. "Флит Страйк" извлек несколько уроков из войны. Все наиболее интересные материалы защищены внутри системы и доступны только с помощью физически подключенных терминалов. На практике это означает, что вы садитесь на кушетку в кабинете, сканируете свой отпечаток пальца или проводите пальцем по своему временному удостоверению личности и подключаете buckley, который вы взяли на стойке регистрации по пути в здание. Неофициально, но строго говоря, в здании запрещено оказывать медицинскую помощь. На всех внутренних застежках сзади есть ярко-синяя полоса, просто как напоминание о том, что не следует соединять их крест-накрест. У двери есть дежурный, который тактично следит за соблюдением протокола. Вопросы?” Она сделала паузу, явно зная, что вопрос не будет риторическим.
  
  “Да, я клюну. Как мы попадем в их систему?” Шмидт-два посмотрел на Томми, приподняв бровь. Мужчина-убийца сидел на противоположной стороне стола от Кэлли, так далеко, как только мог, не проявляя грубости. Томми надеялся, что они смогут снять напряжение перед забегом. Ему не нравились сложности внутри команды.
  
  “Продолжай”. Калли кивнула большому мужчине.
  
  “Отлично. Когда я покинула "Удар флота" в 2031 году, ко мне еще не обращались сидхе Бэйн, но я привыкла к широкому доступу и не хотела его терять. Это был большой шанс, и меня могли бы пристрелить, если бы они поймали меня на этом, но я обманул системы Fleet Strike, заставив думать, что я выполняю долгосрочную миссию по глубокому прикрытию. Что я сплю ”. Он поднял руку, когда папа хотел что-то сказать.
  
  “Я знаю, я знаю, миссия "Удара флота" была и остается миссией "люди против послинов", а не "человек против человека". У них, конечно, почти нет операций "плащ и кинжал". Ключевое слово здесь - почти . У них редко случались какие-то внутренние громкие драмы — расследование незаконного присвоения средств, нецелевое использование ресурсов, скандалы с корпоративными торгами и тому подобное. Для этого существовала категория выставления счетов, протокол для систем, позволяющий работать с таким агентом, и это было все, что мне было нужно. Тем более, что я сказал ему, что это слишком секретно, чтобы он мог мне заплатить, что позволило мне постфактум отключить связь с системами расчета заработной платы и бухгалтерского учета. Когда я закончила мастерить, левая рука не знала, что делает правая. Я сверила ссылки со стандартными отчетами… э-э-э,… твои глаза остекленели . Я замела свои следы, хорошо?” Когда он говорил о компьютерном гикинге, в сыне полузащитника можно было разглядеть худощавого темноволосого парня из Фредериксбурга.
  
  “Если бы они не отключили свое собственное хранилище данных от главной сети помощи Дарела в 2019 году, я бы никогда не смогла с этим справиться. Я уверена, что это дублируется где-то в базах данных Дарелов, но никогда не было ничего, что привлекло бы их внимание к одному незначительному спящему агенту. Во всяком случае, насколько мне известно, нет. Я загрузил большие куски кода AID в несколько безобидно выглядящих дубликатов файлов в системе подготовки производства первого поколения сразу после инцидентов в Rabun Gap. Я был взбешен, Железный Майк был взбешен, мы все были взбешены. Планировалось проанализировать это позже, и мне помогли остальные сотрудники 555-го ACS. Мы проделали некоторую ловкость рук с частичными файлами, в которые мне не нужно вникать. В любом случае, я воспользовалась черным ходом, который построила, чтобы сбросить свои файлы, чтобы использовать их в своей работе в частном секторе. Это единственный раз, когда я к нему обращалась, но я никогда его не закрывала. Система должна, и я подчеркиваю ‘должна", по-прежнему думать, что я в Ударе флота, если мы все сделаем правильно ”, - сказал Санди.
  
  Он рискнул и стащил один из действительно вкусно пахнущих брауни, которые Кэлли разложила перед собой на салфетке, не обращая внимания на неприязненный взгляд, который она бросила на него. Он должен был спросить, где она их нашла, поскольку шоколад был одним из тех предметов роскоши, которые стоили чертовски дорого на базе со времен сплита. На острове он был гораздо доступнее, учитывая близость контрабанды. Может быть, ему удастся уговорить ее источник поделиться рецептом для Венди. Они были вкусными.
  
  “Если только они не поймали тебя в прошлый раз, в этом случае весь ад обрушится на наши задницы”. Рыжеволосый мужчина, похожий на пожарного, аккуратно плюнул в расколотую керамическую кружку, у которой не хватало ручки.
  
  “Папа попал в точку”, - сказала Калли. “Готовность наших несравненных лидеров разыграть эту карту должна дать вам некоторое представление о важности миссии. Вы все знаете, что мы, как организация, были на грани катастрофы с момента распада. Результат этой миссии и близко не поставит нас на то место, где мы были, но он сделает тот тонкий выступ, на котором мы находимся, чуть шире. Если существование устройства и его местоположение подтверждены, если это не какая-то тщательно продуманная уловка, чтобы дать дарелам благовидный предлог устранить Мишель как еще одного О'Нила, мы не можем позволить им разработать это и запустить в производство. Если они получат что-то подобное, мы больше не просто окажемся на грани, мы окажемся не у дел. У нас нет защиты, которая удержала бы захваченного агента от того, чтобы выпустить ему кишки под этой штукой, и все наши агенты знают слишком много. Мы далеко не так изолированы, как следовало бы. Ничто не остановит врага от проведения рутинных допросов всех своих людей, потенциально компрометирующих каждого агента, который у нас есть внутри ”. Она вздохнула. “Мы были самодовольны, и это вернулось, чтобы укусить нас за задницу”.
  
  “Ладно, чтобы сделать объяснение как можно более простым, план - это "хромая утка" Дженни с болтовней Чарли и подделкой под прямым углом. Харрисон, ты Чарли. Дедушка, ты разыгрываешь фальшивку. Томми крадет мяч. Джордж, ты поведешь "Хаммер" и присмотришь за ним. Дженни, очевидно, за мной. ” Она указала на свою грудь.
  
  “Если пока ни у кого нет вопросов, давайте перейдем к позициям и срокам”. Кэлли взяла указку из стекловолокна. “Самолет оторвался от Земли на отметке ноль пятьсот и сел на ровной площадке за этим холмом. Я выделил нам щедрые двадцать минут, чтобы разгрузиться и сесть в машину. Я ожидаю, что это займет вдвое меньше времени. Бакли, заводи хаммер и часы. ”
  
  “Придержи эту мысль, Бакли”, - сказал Джордж. “У меня действительно есть пара вопросов”. Если руководительница группы Айзека и возражала против того, чтобы ее прерывали, она этого не показала. Не для случайного осмотра. Томми знал достаточно, чтобы заметить легкое напряжение ее рук после того, как она сложила их перед собой и повернула обманчиво открытое лицо к другому мужчине. Ни для кого не был важен ее замкнутый язык тела. Кэлли всегда держала руки наготове, защищаясь, когда ее характер не соответствовал работе. Он не знал, может ли Джордж прочитать ее достаточно внимательно, чтобы уловить характерные для Кэлли выражения лица.
  
  “Да?” Тон ее голоса был приятно ровным. Если бы Томми не работал в тесном контакте с ней большую часть ее жизни, он бы не смог сказать, что она нервничает. Он начал задаваться вопросом, насколько тактичным был или не был Джордж на их предыдущей встрече.
  
  “Дженни" - это хорошо, но, по моему опыту, почти невозможно провести явную диверсию на военной базе без того, чтобы старшие сержанты, по крайней мере, не почуяли неладное. Не говоря уже о карантине базы. А Харрисон отстой в полевой работе, ” сказал он, кивая своему брату. “Извини, братан, но ты справляешься. Томми заметно огромен и, блядь, герой войны. Что, если его сделают? Почему бы не поменять Томми и папу местами и не отправить папу с карточкой swipe, раз уж система их забирает. Или пересаженный отпечаток пальца. И зачем я тебе на самом деле нужен, если я просто собираюсь сидеть на заднице в грузовике? Без обид, просто это выглядит так, будто я посторонняя. ”
  
  Выражение лица Кэлли стало дружелюбнее. нехороший знак. “Ладно, во-первых, диверсия отнюдь не очевидна. В оперативной подготовке примерно раз в месяц проводятся компьютерные рандомизированные учения по атаке послинов. Это отдельно от учений по карантину, потому что с послинами это пустая трата рабочей силы, которая может понадобиться Страйку флота. Не недооценивайте Харрисона. Он обаятелен, и его можно загримировать так, чтобы он выглядел неприметно, особенно в форме. И он не собирается поднимать шум из-за изменения своей внешности. Верно, Харрисон? ” На самом деле это был не вопрос. “Все, кто еще жив, кто когда-либо служил с Томми, либо были уволены, либо отправлены за пределы планеты. Он огромен, этого не скроешь. Его волосы, глаза и строение лица не будут похожи на его первоначальную личность. Компания Fleet Strike помогла нам в этом, либерализовав за последние десять лет стандарты длины и ухода за волосами. Папа не может пойти вместо него. Свайп-карта автоматически запускает проверку безопасности, взяточничество сразу бросается в глаза при самой обычной проверке, а конечная точка доступа - это место, где, скорее всего, потребуется сложный взлом на месте. Ты, очевидно, наш парень, который идет к черту ”.
  
  Было впечатляюще, как она могла сказать что-то подобное, не преувеличивая и не недооценивая этого. Было бы интересно узнать, дурачила ли она Джорджа или нет с лицом мисс Дружелюбие. “Вы только что продемонстрировали, почему. Ты лучше, чем кто-либо из моих знакомых, умеешь находить потенциальные слабые места в плане в кратчайшие сроки — даже при том, что мы рассмотрели эти конкретные моменты. Ты импровизируешь быстро и хорошо даже для полевого агента. Если что-то пойдет не так, ты достанешь наши вишенки из огня.”
  
  “Ладно, хорошо. Почему папа делает взлом для отвлечения внимания, и что, если это не совсем гладко?” - спросил он. “Без обид”. Он кивнул старшей рыжеволосой.
  
  “Томми заканчивает работу по дороге. У него в папином бакли припасено с полдюжины готовых программ на случай непредвиденных обстоятельств. Единственная причина, по которой взлом еще не сделан, - это уменьшить вероятность того, что его заметят заранее. Мы надеемся, что его вообще не заметят, но никто не хочет провальной операции, не так ли? ” Она улыбнулась. “Это все? Ладно, Бакли, заводи ”Хаммер". "
  
  “Ты уверена? Знаешь, есть еще по крайней мере шестнадцать вещей, которые могут пойти не так. Хочешь, я их перечислю?” - жизнерадостно предложил бакли.
  
  “Заткнись, Бакли”, - машинально сказала она.
  
  “Правильно”.
  
  Томми и Харрисон неубедительно кашлянули, когда миниатюрный грузовик начал двигаться по голограмме. Эксцентричная реакция Бакли на Кэлли О'Нил была их общей шуткой. Как и плохо скрываемое подозрение Кэлли, что Томми взламывал ее систему. Он этого не делал, и каждый раз, когда она обвиняла его, становилось еще смешнее. Брифинг продолжался, теперь, когда Джордж высказал свое мнение, быстрее.
  
  “Правильно. Мы хотим подойти как можно ближе к базе, даже не выходя из зоны прямой видимости возвышенностей самой базы Фредериксберг. Мы приземляемся здесь. Технически, это гражданская, частная земля. Фактически, она заброшена, но еще не возвращена для обустройства и рекультивации. Это настолько безопасно, насколько это возможно, но это означает, что нам нужно переправиться через Раппаханнок здесь и сделать еще одну переправу на другой стороне этого маленького острова. Есть старая дорога, на которой не растут деревья и тому подобное, но маршрут с таким же успехом может быть бездорожьем. Харрисоном, планирующим добираться грузовик на другом берегу реки - это твое детище. Кто знает, что там сейчас, но анализ подлеска на основе нескольких аэрофотоснимков, которые у нас есть, показывает, что, сколько бы мостов там ни было, больше всего восстановили именно этот. Обе стороны этой старой дороги изрядно использовались, скорее всего на гражданских автомобилях по обе стороны реки. Фермеры-баунти должны были каким-то образом пересечь его. Подумайте о непредвиденных обстоятельствах. Поговорите с Томми, проанализируйте всю имеющуюся у нас информацию и составьте список того, что вам понадобится. Запас должен быть к полутора тысячам завтра. Раньше, если вам понадобится что-нибудь особенно экзотическое.
  
  “Очевидно, что в районе за пределами базы установлены камеры видеонаблюдения. Разница между камерами на базе и камерами вне базы заключается в том, что камеры на базе жестко подключены к центру оценки данных. Камеры вне базы - нет. Они транслируют или тайткастят, используя те же протоколы передачи, что и вспомогательные устройства. Несмотря на все это, они являются чистыми земными технологиями, а это значит, что мы можем их размыть. В любом случае, хватит. Итак, наша первая точка захода на посадку находится здесь, - сказала она, указывая указателем на мигающую красную точку к юго-востоку от базы. - Харрисон, Томми и я разгружаем грузовик и направляемся к забору. У нас есть довольно свежие данные о том, что забор представляет собой звено цепи, увенчанное колючей проволокой. Естественно, мы возьмем подкрепление, но мы должны быть в состоянии добраться до самой базы без чего-либо более экзотического, чем сверхмощные кусачки для проволоки. У забора мы разделяемся. В двухстах метрах от линии забора находится патруль охраны, который прикрывает охраняемую территорию, где находится архив. Здесь я сворачиваю на дорогу и начинаю трусцой подниматься к зданию архива. Томми и Харрисон идут параллельно мне и ждут, пока я вызову охранника. Они пересекают линию и направляются к зданию. Харрисон, ты отнесешь какую-то посылку, за которую тебе нужно расписаться у клерка. Встреться с Томми и придумай что-нибудь правдоподобное.
  
  “Тем временем Джордж и дедушка доедут на "Хамви" сюда”. Она указала на вторую мигающую красную точку на голограмме. “Как ты можешь видеть, грузовик может подъехать ближе отсюда, а это значит, что дедушка поднимется на холм раньше нас, откуда открывается вид на точку сбора для конкретного учения послинов по атаке, которое мы выбрали”.
  
  Пока она рассказывала им о шагах инструктажа, Томми старался сосредоточиться на деталях. Это была простая разведывательная миссия, несмотря на цель, но это не позволяло успокаиваться.
  
  
  Стояла хорошая летная погода, ясная и мягкая, когда Киран Догерти вел гибридный реактивный самолет Martin Safari над холмами Вирджинии. Ложный рассвет отбрасывал фиолетовые тени на пейзаж, едва окрашенный ранним светом. Пилот ворчал про себя, потому что Шмидт, сидевший справа от него в кресле второго пилота, на самом деле не был его вторым пилотом - не то чтобы он нуждался в нем для этого. Шмидт-два вообще не был пилотом, и, насколько было известно Догерти, за его плечами не было ни одного часа налета. Подросший сын наемного убийцы пользовался приборами своего самолета, все правильно. С его помощью они управляли камерами наблюдения на брюхе самолета, делая бесчисленные снимки земли, над которой они пролетали, как будто это было нечто большее, чем забытая богом послевоенная глушь, пронизанная редкими скоплениями бедных ферм баунти.
  
  Он зашел низко, снижаясь все ниже, используя СВВП, чтобы приземлиться на зеленой равнине, за холмом, в месте, которое раньше называлось Фалмут. Всего в десятках метров отсюда стояла заброшенная хижина баунти-фермера, укрытая от непогоды густыми зарослями виноградных лоз, сухая и бездействующая, готовясь к зиме. Его посадочная площадка представляла собой неровный участок травы высотой по колено и сорняков, единственным достоинством которого было то, что она была относительно ровной и еще не заросла чахлыми соснами, разъедающими ее края. Однако были признаки того, что все кончено. Единственным благословением в этой миссии в глушь был сезон. В это позднее время года граты, которые, как и послины, с которыми они пришли, предпочитали более теплую погоду, уже впали в спячку глубоко в земле в ожидании весны. Инопланетное насекомое, которое охотилось на несчастного многочисленного абата, охотилось стаями. Ядовитое жало маленьких ублюдков могло убить взрослого мужчину со скоростью и легкостью, которые заставили бы целый улей пчел-убийц онеметь от зависти.
  
  Эколог-любитель из Кирана автоматически отслеживал признаки изменений, куда бы он ни попал, — одно из преимуществ его работы. К счастью, в Виргинии скотобои постепенно проигрывали борьбу кроликам и полевым мышам. Как только местные совы, лисы и другие ночные охотники узнали об особых уязвимостях абата, местные грызуны получили передышку и начали восстанавливаться. Окраска и привычки к движениям абатов помогли им избежать ощущения грата на кораблях и полях послинов. Эволюция приспособила их не ко всем наземным средам обитания. Дальше на юг история была не такой хорошей для местных. Здесь у абат не было никаких особых привычек выживания, необходимых для зимней погоды. Они были чертовски заметны на снегу, отчаянно прыгая, чтобы согреться. Они ворвались сюда вместе с послинами, наряду с другими вредителями и прихлебателями с бесчисленных миров, которые пожирали послины. Темпы размножения травоядных, похожих на грызунов, замедлили их вымирание в Вирджинии, но результат был неизбежен.
  
  Что касается грата, то какое-то местное насекомоядное или другое, должно быть, чертовски устойчиво к яду, потому что, по сообщениям, их численность тоже сокращалась. Мнения экспертов разделились между черным медведем и дятлами как счастливыми получателями экологической катастрофы. Отсутствие сопротивления сработало в обоих направлениях. На каждый вид, ставший инвазивным в новой среде обитания, приходилось по меньшей мере сто вымирающих. Успех инвазии в одной среде не приводил к успеху инвазии в другой.
  
  В довоенную эпоху японские кудзу затопили юго-восток Америки, но оставили Аляску нетронутой. Кролики и тростниковые жабы наводнили Австралию, но разбомбленные в большем количестве местообитаний, чем они процветали. Felis domesticus уничтожила бесчисленное количество видов птиц — но только в тех местах, где у нее были любящие люди, к которым она могла вернуться домой. Во многих других местах хищники высшего уровня — и не только послины — быстро расправлялись с кошечками после того, как их человеческие защитники исчезали.
  
  Экологический ущерб’ причиненный автостопщиками послинов, нарушил равновесие повсюду — но это был вопрос выбора, какие виды где закрепились, и некоторые, такие как абат и грат, оказались такими же уязвимыми к отсутствию послинов, как домашние кошки к отсутствию людей. В предыдущих случаях никто еще не понял, почему.
  
  Ключевым моментом, как всегда, было то, что эволюция не была восходящим путем к какой-то предопределенной цели. У эволюции не было целей — она просто описывала наблюдаемую последовательность причин и следствий. Эволюционная приспособленность в одной среде не привела к эволюционной приспособленности в другой. Послины, с их приспособляемостью к диете и окружающей среде, были совершенно замечательными, одним из миллиардов отклонений.
  
  Их вид автостопщиков скорее демонстрировал правило пересадки видов, чем собственное странное исключение лошадей. Все автостопщики, которые не могли питаться земной жизнью, начали вымирать, как только послины ушли. Любые путешествующие автостопом люди, которые могли есть земную жизнь, как правило, могли быть ею съедены. Это, как правило, выравнивало условия игры.
  
  Он вздохнул и стряхнул с себя путаницу, которая, как правило, настигала его внезапно, стоило ему благополучно вернуться на землю.
  
  “Спасибо, что полетели авиакомпанией Bane Sidhe Air, пожалуйста, не забудьте свой багаж, мы надеемся, что у вас будет блестящий день. Ребята, следите за своими шагами на земле. Это поле для скотобойни ”. Киран занялся переключением переключателей и проверкой датчиков, готовясь выйти и привести в порядок свой самолет к возвращению команды.
  
  “О, прекрасно. Не могли бы вы дать нам секунду, чтобы еще раз проверить ремни безопасности, прежде чем опускать рампу? Я знаю, что это нормально, просто упражняюсь в конструктивной паранойе ”. Кэлли первой поднялась со своего места и запрыгала на носках, уже переполненная адреналином.
  
  “Да, вторично по отношению к конструктивной паранойе Кирана. Он проверил все раз пять, прежде чем мы вообще взлетели ”. Харрисон непринужденно улыбнулся, вставая и вытягиваясь, насколько это было возможно в салоне.
  
  “Отлично. Тем не менее, никогда не знаешь, что могло выйти из-под контроля во время поездки ”. Она выглядела так, словно собиралась спрыгнуть на землю. Оглянувшись через плечо, Киран почти увидел, как слова “абат филд” пробежали по ее лбу, прежде чем она повернулась и спустилась по лестнице.
  
  “Если тебе от этого станет легче. У нас есть время”. Папа О'Нил зевнул и начал обшаривать свои карманы.
  
  “Выглядит неплохо. Опустите трап. Томми, вы с дедушкой натяните на самолет камуфляжную сетку. Харрисон, помоги мне начать отсоединять ”Хаммер", - позвала она.
  
  “Ты имеешь в виду, что теперь, когда мы знаем, что все взаимосвязано?” У первого Шмидта появилась странная усмешка в уголке рта.
  
  “Именно так”, - сказала она.
  
  “Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты слишком много слушаешь своего Бакли?” Спросил Джордж.
  
  “Она этого не делала. Если бы она послушала меня, то поняла бы, что вам нужно беспокоиться не о совокупной частоте отказов ремней. Знаете ли вы, сколько полевых миссий закончилось смертью и хаосом, не говоря уже о вопиющем уничтожении чувствительного и ценного электронного оборудования, вызванного неисправностями транспортных средств? Я подготовила список из двадцати пяти наиболее вероятных причин провала миссии, приводящих к гибели трех или более членов команды. Я могу зачитать его, если хотите, - услужливо предложила бакли.
  
  “Заткнись, Бакли”, - крикнула Кэлли через плечо в КПК, все еще лежащий на ее освободившемся месте.
  
  “Правильно”.
  
  Пока они разговаривали, Киран опустил трап и присоединился к Кэлли и Харрисону, быстро отстегивая сверхпрочные ремни безопасности, которые удерживали грузовик цвета грязи неподвижным в брюхе самолета. Было удивительно, что можно перевозить в маленьком самолете, когда не нужно перевозить большое количество авиатоплива. Калли проигнорировала дверь, просунула ноги в окно со стороны водителя и завела двигатель, прежде чем дать задний ход и съехать с пандуса. Припарковавшись подальше от самолета, чтобы члены ее команды могли установить чехол на место, она вышла и достала спортивную сумку с пола за водительским сиденьем. Ребята уже были готовы. В это время года серый шелк с синей полосой "Флит Страйк" по штанине, несомненно, был бы униформой дня. Форма "Флит Страйк" была бы лучшим камуфляжем, который только возможен на базе для Томми и Харрисона. Джордж и папа были в старомодных костюмах BDU и snivel. Калли, конечно, предстояла другая роль.
  
  Она достала из сумки тонкий камуфляжный комбинезон и сморщила нос, глядя на него, глядя на свои стильные черно-красные спортивные костюмы. Она выглядела хорошо. Она должна была это сделать, но ее тщеславие по какой-то причине всегда забавляло Кирана. Черные спортивные штаны и ветровка не представляли собой ничего особенного, но в сочетании с красной майкой, которая была примерно на два размера меньше, они привлекали внимание.
  
  “Замерзла, Кэлли?” Спросил Джордж, проходя мимо нее, чтобы порыться на заднем сиденье в поисках сумки с фотоаппаратом. Она развернулась и, очевидно, подавила желание ударить его, ограничившись злобным взглядом на его спину. Бюстгальтер, который она носила, представлял собой тонкую мембрану, которая с таким же успехом могла не быть приподнятой. Если ее бесило глазение, ей лучше с головой окунуться в игру. Киран поднялся по трапу в свой самолет, чтобы закрыть его. Он расчесывал волосы своей обычной расческой с мелкими зубьями, прежде чем воспользоваться возможностью вздремнуть, поскольку его собственное участие в операции на данный момент закончено.
  
  
  
  * * *
  
  “Залезай в чертов грузовик, Джордж. У тебя середина”. Кэлли натянула комбинезон и застегнула его до половины. Трава хрустела у нее под ногами, хрустящая от раннего утреннего инея, несмотря на мягкий воздух. Похоже, она была странной женщиной, вышедшей за машиной.
  
  “ Нет, мне нужен дробовик. Надо сделать несколько снимков. Кроме того, Томми и Харрисону больше понравится, если ты будешь посередине. Ты выглядишь лучше меня и, наверное, лучше пахнешь. Сама камера была хорошей электронной моделью. Его эксцентричность заключалась в том, что он использовал старинный набор стеклянных линз и мог часами разглагольствовать о неполноценности современных полимерных зум-объективов. По крайней мере, тот единственный раз, когда Калли присутствовала при этом, показался вечностью.
  
  “Ценой больших личных жертв я сяду сзади. Кэлли, ты поведешь, ” сказал дедушка.
  
  “Мне подходит. Привет, Бупси”, - сказал Джордж, открывая дверь со стороны пассажира. Было бы дурным тоном перепрыгнуть через капот и ударить ее ногами ему в лицо. Действительно, было бы.
  
  Аэрофотоснимки Шмидта Второго "придурок" показали изрытую колеями дорогу от заброшенной фермы к реке и место пересечения, которое когда-то было бульваром Джефферсона Дэвиса.
  
  Она хорошо рассмотрела мост со стороны, когда они подъезжали, улучшенное зрение выделяло детали для нее так четко, как если бы она смотрела в бинокль. Это был не очень похожий мост. Лошади возвели остатки довоенного здания после разрушения в прочном, функциональном, неуклюжем стиле инженерной мысли послинов, но так и не завершили его. Ветхое нагромождение бревен, лоскутков спасенной грузовой сети Галтеха и чего-то похожего на стальную обшивку взлетно-посадочной полосы перекрывало центральный пролом примерно в двадцать метров. Кэлли была готова придушить Джорджа за то, что он постоянно щелкал камерой, пока они ехали. Она знала цену хорошим кадрам, но, Боже мой, этот человек был одержим. Она припарковала хаммер на берегу и вышла на мост, пробуя носком материал в щели. Лично она не стала бы ездить на велосипеде по такому беспорядку. Но она прошла бы это пешком, со страховщиком.
  
  “Сетчатый бридж сработает, Харрисон?” - спросила она.
  
  “Еще бы”. Он наклонился и потрогал пальцами старую поверхность послинов. “Этот материал будет хорошо склеиваться клеем”.
  
  “Хорошо, берите сетку. Харрисон, дедушка, закрепите этот конец. Я перейду дорогу ”. Она посмотрела на Харрисона и, дождавшись его кивка, побежала обратно за машиной. Немного порывшись в других припасах, она нашла веревку, упряжь и рюкзак, пронесла их спереди и привязала к переднему бамперу. Веревки для блока зацепились за ее ремень, чтобы разматываться по ходу движения.
  
  “Что, ты вдруг перестала верить, что я тебя не уроню?” Спросил Томми.
  
  “Ты меня не страхуешь. Джордж страхует. Процесс пойдет быстрее, если ты поможешь остальным устроиться на этой стороне”. Слишком красивый специалист-механик работал с дедушкой над сборкой полос, которые должны были стать опорными плитами импровизированного моста. Плоские с одной стороны и снабженные множеством крючков с другой, пластины можно закреплять на мягком грунте длинными шипами, прикреплять к твердой поверхности или закреплять на месте любым из нескольких других способов. Правильно закрепленный набор опорных плит с несколькими слоями специальной сетки может создать мост, достаточно прочный, чтобы выдержать небольшой резервуар за невероятно короткое время. “Правильно закрепленный” всегда был ключевым моментом.
  
  В этом случае построенный таким образом мост был бы примерно вдвое шире их Humvee, как только они соединили оси достаточного количества рулонов мостовой сетки. Перемычка заняла практически все грузовое пространство в Humvee, хотя материал был тонким, как картон, и достаточно гибким, чтобы его можно было очень туго свернуть. Им пришлось нести так много всего этого, потому что невозможно было сказать, сколько мостов им понадобится. При этом Джордж настоял на том, чтобы нести больше, втиснув в укромные уголки самолета. Калли и дедушка незаметно закатили глаза. Была паранойя, а потом появилась паранойя. Шмидт Второй изменился после потери жены и команды. Помимо всего прочего, первые несколько лет он был фанатично пунктуален. Некоторые причуды остались, другие сошли на нет. Все знали, через что ему пришлось пройти. Кроме того, ассасины всегда были странными птицами в том или ином смысле. Пока это не мешало миссии, они терпели это, где это было возможно, и были рады, когда это действительно поддерживало миссию. Джордж прошел путь от простого импровизатора до отличного парня, отправляющегося к черту, с почти пророческим тактическим чутьем.
  
  “Ваша вера в мою компетентность трогательна”, - сказал мужчина поменьше ростом.
  
  Худощавый убийца, вероятно, весил меньше, чем она. Он бы знал, как собраться с силами, но она ни в коем случае не собиралась показывать ему, как сильно ее пугает шаг по шаткому мосту. Было бы так же плохо, если бы у ее страховщика была приличная масса тела. Действительно, было бы. Если бы она говорила себе это достаточно часто, возможно, ей удалось бы остановить холодный пот, выступивший у нее на верхней губе. Она пыталась притворяться кем-то, кто не боится высоты, но влиться в образ было чертовски сложно.
  
  “Без обид. Только не урони меня”. Она проверила свой такелаж и попятилась на полуразрушенный помост, оглядываясь через плечо и пробуя опору на ходу. На полпути, когда все держалось лучше, чем ожидалось, она ускорилась, слегка пританцовывая назад и лишь несколько раз приглушенно выругавшись, когда ее нога соскользнула с прорехи в ремнях. Будь она проклята, если собиралась показать, насколько ошеломлена. Адреналин от ее промаха подтолкнул ее сердце прямо к горлу. Она не могла удержаться, чтобы не взглянуть на воду, такую головокружительно глубокую внизу. Две миссии подряд, где ей приходилось быть на высоте— Она действительно не хотела думать об этом. Она высвободила ногу и поставила ее на более толстую полоску паутины, костяшки пальцев побелели на веревке в ее руках.
  
  “Эй, осторожнее! Где мы будем, если ты бросишь туфлю?” Позвал Джордж.
  
  “ Ты говоришь так, будто я загнанная лошадь.
  
  “Неважно. Мы должны были принести тебе дополнительную пару обуви”, - сказал он.
  
  “Ну, теперь я здесь, так что расслабься. Я не собираюсь ронять кроссовку в реку. Хотя я и вправду вывихнула лодыжку, совсем немного. Но, черт возьми, если я немного припухну или что-то в этом роде, это просто добавит реализма ”. Она оставила попытки выглядеть непринужденно и остаток пути осторожно пятилась, следя за своей опорой. Она с трудом удержалась, чтобы не рухнуть на мост от облегчения, когда снова оказалась на твердой земле. Во всяком случае, более твердой. Все еще слишком высоко, но она не собиралась думать об этом.
  
  “Ты справилась с этим. Просто подсоедини блок”, - крикнул он.
  
  Оооо, он выводит меня из себя. “Отлично”. Она смахнула пыль и грязь с части почтового отделения в мостике, примерно посередине, и открыла рюкзак. Доступная секция перемычки выглядела намного лучше для приклеивания, чем попытки просверлить отверстия. Она сбрызнула чистую секцию бриджа и прижала к ней заднюю пластину блока, досчитав до шестидесяти, прежде чем отстегнуть стропы от талии. Стропы были изобретательными. Прочные отрезки лески были скреплены через определенные промежутки времени, чтобы длину петли было легко регулировать, но зажимы были достаточно узкими , чтобы леска не выскакивала из паза в колесе. Она закрепила их на месте и отдохнула, прижав локти к бокам и нервно постукивая пальцами друг о друга. Зачем им понадобилось строить мосты такой высоты? Не то чтобы было что-то плохое в том, чтобы находиться поближе к воде.
  
  Им потребовалось несколько минут, чтобы упаковать опорные пластины моста с ее стороны и прикрепить пакет к шкиву, чтобы он не слишком сильно зацепился по пути, затем примерно столько же времени у нее ушло на то, чтобы ослабить все это со своей стороны. Устанавливать рулон перемычки так, чтобы она плавно разматывалась вокруг своей оси, когда она тянула его поперек, было еще более неловко. Процедура, безусловно, дала ее основанию моста достаточно времени, чтобы клей застыл, прежде чем ей пришлось разрезать сетку по размеру. Работая задом наперед с ножом boma для нарезки ящиков, она натянула сверхпрочную сетку на крючки на плите и закрепила ее. Сами пластины теперь были так прочно прикреплены к секции мостика послинов, как будто весь узел был отлит из Галпласа.
  
  Закончив, она заметила, что кто-то слегка дернул ее за талию. Кэлли подняла глаза и увидела, что назойливый мужчина отвязал от хаммера веревку для ее изнасилования, размотал ее на значительную длину и привязывал к одной из древних стальных опор, остатки которых, скрученные и порванные, стояли на человеческой части старого моста.
  
  Он помахал ей несколькими мотками веревки и крикнул: “Отведи свой конец назад и привяжи его. Если нам придется разбирать мост в спешке, он может кому-нибудь понадобиться. У нас есть еще веревка; нам не нужно брать эту.”
  
  Черт возьми, но ему повезло, что она была недостаточно близко, чтобы дать ему пощечину. Она вздохнула и, ворча, завязала эту штуку. Совсем как он - загнать ее в угол, где ей пришлось оставить свою счастливую веревку. Она ничего не могла сказать об этом, не выглядя глупо.
  
  Она не смотрела на него, когда садилась в хаммер позади дедушки, которому, вероятно, предстояло вести машину до конца заезда. Ее правую переднюю часть покалывало от желания дать Джорджу подзатыльник. Если бы он не был так хорош в своей работе, она бы действительно пожалела, что обратилась к нему сейчас. Она не была так зла неизвестно сколько времени.
  
  Первая секция моста перенесла их на то, что технически было островом. Проезжая часть впереди была нетронутой вплоть до небольшого ответвления, отделявшего их от материка. Какой бы импровизированный мост ни был перекинут через эту пропасть, его постигло какое-то несчастье. Почтовая работа была неровной по краям, и с обоих концов над щелью свисали обрывки того, что, должно быть, когда-то было еще одним импровизированным соединением. Естественно, дедушкин сухой костюм и ласты сместились на дно кучи. Обычно, с ее природной плавучестью, Калли пришлось бы застрять, переплывая пропасть. На этот раз ей пришлось отпроситься от этого задания, поскольку это избавляло их от необходимости ждать, пока она переделает прическу. Логичным выбором был другой О'Нил, поскольку они так много плавали дома. Дедушка получил работу — после введения его никто не видел. Это не означало, что ему это должно было нравиться. Даже через хороший костюм вода была чертовски холодной, и он рассказал им об этом, добродушно попросив Томми “хватит ныть”. Тем не менее, как только он пересек пропасть и поднялся на другую сторону, настройка стала обычной.
  
  Наконец машина пересеклась, они приготовили несколько саморазогревающихся упаковок для завтрака и кофейник кофе. Горячий завтрак был приятен для остальных, но необходим для папы О'Нила, который все еще дрожал после того, как снова надел свои костюмы BDU и snivel. Температура падала так быстро, что Кэлли чувствовала холод даже сквозь пот. Она проигнорировала Джорджа, когда он завязывал еще одну веревку. Проблема с чрезмерным усложнением системы безопасности миссий заключалась в том, что чем больше вы делали, тем больше было вероятности, что что-то пойдет не так, когда вы не сможете уследить за всеми шариками, которые у вас есть в воздухе. Это было хрупкое равновесие. Она предпочитала все упрощать и при необходимости летать за пазухой.
  
  
  Глава Одиннадцатая
  
  
  Томми Санди посмотрел на то, как сильно дрожит папа О'Нил, и был очень рад, что пожилой мужчина за рулем, рядом с вентиляционными отверстиями переднего отопителя. Возможно, по метаболизму ему было чуть больше двадцати с чем-то, но это не делало его невосприимчивым к переохлаждению. Следующей задачей мужчины было бы ползти вверх по заднему склону холма по холодной земле, двигаясь достаточно медленно под своим маскировочным костюмом, чтобы тело не нагревалось от напряжения. Реальный опыт Джорджа, как и у Калли, был более урбанистическим. Папа лучше разбирался в лесу и логично подходил для этой задачи. Ему нужно было снова поднять температуру своего тела , тщательно высушиться. Его волосы все еще были темными от воды после купания, а это просто не годилось.
  
  Кибер запустил предустановленную программу со своим ПОМОЩНИКОМ clean, чтобы отслеживать их прогресс и соответственно Джимми с камерами. Помощник сообщит ему, если произойдет что-то неожиданное, но добавление помех не займет много времени. Он положил их в карман, забираясь на заднее сиденье машины вслед за невероятно сложенной блондинкой. Черт возьми, хорошо, что женщины не умеют читать мысли парней. Он все время ходил с ярко-красными отпечатками рук на лице. Она повернулась, чтобы положить что-то в свою спортивную сумку за сиденьем, и одна из ее сисек прижалась к его руке. Не то чтобы ей было куда еще идти. Он решительно подумал о том, чтобы почистить кошачий ящик, когда вернется домой. Это были кошки Венди, но это была его неделя. Песок справлялся с этой работой далеко не так хорошо, как довоенный глиняный наполнитель.
  
  Благодаря увлечению его жены покупкой и перепродажей антиквариата, часто после небольших исследований и реставрации, а также его инвестициям в виде военного жалованья, которые они перевели на анонимные счета перед своей “смертью”, по воскресеньям не было недостатка в деньгах. Там было слишком много других людей: О'Нил, Бэйн Сидхе и незнакомцы. Они с Венди узнали, что такое старые деньги, там, на северо-востоке, до войны. Если тебе было комфортно, ты этого не показывала. Зависть была опасной штукой и, кроме того, привлекала паразитов. Он не имел в виду первое поколение О'Нилов. Он с радостью помог бы Калли или папе, но они этого не приняли. Однако Сидхе Бэйн оказали бы на них давление, чтобы они лишили их имущества, с такой же уверенностью, с какой монахи четырнадцатого века цеплялись за любого в их собственном бейливике с землей или наличными. Конечно, все ради благого дела.
  
  Это было благое дело. Но он и его люди рисковали своими жизнями в этом деле, чего было достаточно, особенно учитывая отсутствие результатов и лояльности индои по отношению к оперативникам и спящим. Конечно, сидхе О'Нил Бэйн были лучше в плане ослабления контроля над индои, но не намного лучше. Отец О'Рейли был хорошим человеком, но из-за обета бедности и того, что он никогда не был женат, потребности семей с детьми и внуками, о которых нужно заботиться, иногда ускользали от него. Томми и Венди вели почти такой же скромный образ жизни, как и все остальные, но будь он проклят, если сдастся ресурсы, в которых они нуждались всякий раз, когда кто-то из молодых людей не возвращался домой и мог понадобиться снова. Детям по-прежнему нужна была обувь, учеба и брекеты на зубы. Им нужно было побыть с мамой, которая не была бы измотана тем, что загнала себя в раннюю могилу. Он нисколько не сожалел о том, что работал над свержением дарелов, но годы воспитали в нем определенную горькую настороженность по отношению к Организации. Они не хотели быть черствыми ублюдками. Они хотели как лучше, по-крупному. Они были необходимыми союзниками. Но Санди и О'Нилы всегда старались позаботиться о себе сами, потому что наверняка никто другой не смог бы.
  
  Такой ход мыслей всегда раздражал его, но, по крайней мере, это не давало ему опозориться, пока его “сестра по клану” — которая, черт возьми, не была его сестрой — не перестала ерзать. Едва. Друг. . Моей. жены. Тише, парень. Кроме того, что ты чертовски опасная женщина, которую можно разозлить. Не будь дураком, чувак. Дыши.
  
  Он смотрел в окно, пока они, подпрыгивая, пробирались через реку и через лес, прокладывая любую возможную тропинку среди деревьев, используя вершину холма, где находилось здание, в качестве примерного ориентира. Большую часть пути старые дороги были достаточно заросшими деревьями, чтобы пропустить грузовик. Иногда им приходилось съезжать с дороги и обходить поваленные деревья, старые телефонные столбы или другой мусор. К счастью, грунт был достаточно твердым, и грузовик не оставил заметных свежих колей. Во всяком случае, не таких, которые продержались бы очень долго. От того, что он снова оказался во Фредериксберге, у него по спине побежали мурашки, а в животе образовался комок. Так было каждый раз, когда он возвращался в место, которое когда-то было процветающим городом. Это были самые ужасные несколько дней в его жизни. Никаких исключений. Он много раз был напуган до смерти на протяжении войны. Он был бы идиотом, если бы не был таким. Ничто не сравнится с Фредериксбургом.
  
  Он потерял своего отца, своих друзей, все. За один день. Хуже всего было сознавать, что они были съедены, зарезаны клинками бома глупых, но неудержимых орд прожорливых кентавров, похожих на тиранозавров, когда они роились над его родным городом, как нашествие саранчи. Они были не самым страшным его кошмаром. Они были хуже этого. Он служил в местном ополчении, как и все мальчики и мужчины. Не то чтобы это помогло Фредериксбергу, который, к несчастью, стал местом одной из первых высадок разведчиков во время войны. Уже будучи опытным снайпером из-за своего довоенного увлечения меткой стрельбой, он занял позицию, зная — абсолютно зная, — что не переживет этот день, но полный решимости убить как можно больше послинов, прежде чем они доберутся и до него.
  
  Каким-то образом он оказался с Венди и вручил ей одну из своих запасных винтовок. Не то чтобы он действительно ожидал, что она что-то сделает с этим, не совсем. Она просто заслужила шанс попробовать. Что больше всего запомнилось ему в тот день, так это зловоние, когда ветер доносил дым от различных взрывов за городом. Сначала они были в обмороке, но к тому времени, когда появились лошади, вонь падали, поднимавшаяся с улиц и ударившая им в лица, стала невыносимой. В то время адреналин бил ключом с такой силой, а он был так сосредоточен, пытаясь оставаться в зоне, чтобы каждый удар был на счету, что многого не заметил. Это всплыло в его памяти только позже. Возможно, воспоминание было усилено запахом полей сражений после, до того, как он был выбран для Ударной САУ флота Железного Майка. Одним из лучших невоспетых преимуществ боя в боевом костюме было то, что вы не чувствовали запаха послинов.
  
  Желтая чешуя карнозавров была покрыта по всей передней части, а также на всех шести конечностях оранжевыми пятнами смешанной крови человека и послинов. Еще больше крови просочилось в сточные канавы, когда они маршировали по улице своей обычной сбившейся массой. Все это было желтым ихором каннибалов-гермафродитов. Человеческие трупы из ада высадки скаутской волны давным-давно были съедены или переданы обратно в тыл для переработки. В тот момент он этого не заметил; его оптический прицел случайно скользнул по желобу между ордой и уличной канализацией, когда он снижался из-за отдачи, чтобы прицелиться в следующую цель. Только впоследствии каждая деталь того дня отчетливо всплыла в его памяти.
  
  Когда Венди получила ранение в заднюю часть ноги, единственным, что он мог сделать, было быстро спустить ее в подземелья под городом. Они все еще не думали, что выживут, по правде говоря. Она знала о хранилищах как любительница истории города. Его план до того, как он оказался с ней, состоял в том, чтобы переходить с одной огневой позиции на другую, прежде чем в конечном итоге погибнуть на месте. С ней он был обязан хотя бы притворяться, что его план принесет им какую-то пользу. Потом она получила травму, и было легче думать о смерти лучше, чем это было для него - бросить красивую девушку, свою безответную школьную пассию до Того Дня, чтобы она умерла с ним на той крыше. Тогда, под Фредериксбергом, одно привело к другому, и в итоге они с Венди занялись любовью. В то время они оба были слишком сильно потрясены, чтобы это показалось им странным поступком. С тех пор он привык к возбуждению, неизбежно вызываемому опытом битвы на грани смерти. Какой-то остряк, он не знал кто, однажды сказал, что самое волнующее переживание в мире — это когда в тебя стреляют - и промахиваются. Так и было.
  
  Насколько он знал, Шери О'Нил, его Венди и горстка детей из яслей, в которых они обе работали, были единственными женщинами и детьми, которые пережили высадку во Фредериксбурге и поедание послинами пригорода Франклина, куда были отправлены многие выжившие после Фредериксберга. Что это было за дерьмо. Разоруженные жители, никаких выходов, кроме как сверху — тем путем, которым должны были войти послины. С таким же успехом они могли бы установить большую неоновую вывеску быстрого питания на крыше заведения. Он ненавидел "Дарел" больше за намеренный неправильный дизайн "Франклина", чем за что-либо еще. Предсмертным поступком мужчин из Фредериксбурга было загнать женщин и детей в гиберзию и спрятать их под землей, сложенными, как дрова в старой насосной, в надежде, что они успешно спрятали это от послинов. Эти люди действовали в чистейших традициях героизма. Многие сделали то же самое на той войне, но никто не сделал больше. Только тогда многих выживших отправили на Франклин, который по настоянию галактик превратили в зону нулевой терпимости к оружию, что означало Дарел. Спроектированный без выходов. Франклин был у Стены, как раз внутри Рабун Гэп. Когда послины прорвались, у женщин, детей и стариков во Франклине не было ни единого шанса в аду. За исключением того, что Венди и Энн Элгарс, женщина-солдат из Десяти тысяч, которая восстанавливалась после почти смертельных ранений, вывели Шери и детей через вентиляционные шахты и небольшой выход в секции гидропоники. Опять же, привычка Венди узнавать все о том, где она жила, спасла ей жизнь. И жизни горстки других людей, которых она смогла забрать с собой.
  
  Слава Богу, что его мать и сестра поехали в Эшвилл, а не во Франклин. Их не съели, но из-за войны и всего остального, а также из-за того, как все изменились, к тому времени, когда они с Венди официально умерли, он и его оставшаяся в живых семья не были близки.
  
  Он знал, что находится во Фредериксберге, который вернул к жизни всех призраков, которых, как он думал, он упокоил десятилетия назад, но он ничего не мог узнать. Время от времени он мельком видел что-то, что, как ему казалось, когда-то было знакомым, но он не был уверен, действительно ли он это помнит или обманывает себя. Лес был каким угодно, только не здоровым. Деревьев было много, но в основном большие участки сорняков и травы. Их корни и стихии проделали свою работу над обломками и спрессованной землей, которая была усеяна падающими обломками стен. Ржавые шипы арматуры, которые местами возвышались над сорняками, резко контрастировали с искореженными балками. Между прочим, не весь металл из руин Фредериксбурга попал в наностанки послинов. Некоторые города, находившиеся в тылу оккупации послинов или при более умелых Бого-королях, были полностью уничтожены, настолько тщательно их прочесывали в поисках ресурсов, чтобы удовлетворить бесконечные потребности послинов в военной технике. Его родной город остался с его призраками. Он не знал, хорошо это или плохо.
  
  С трудом он заставил себя отогнать непроизвольный обзор прошедшего дня. Не было ничего хорошего в том, чтобы увязнуть в прошлом дерьме. Его было просто слишком много. К черту все, езжай дальше. Обычно он приводил себя в порядок, отправляясь на рыбалку с одним из своих сыновей или внуков. Что можно было бы сделать, когда он вернется домой, но сейчас пришло время с головой окунуться в игру.
  
  Силки удара флота угрожали вернуть его к еще более нежелательным воспоминаниям о месяцах, которые он провел, сражаясь с Десятью Тысячами, после того, как его выкопали из Фредриксбурга. Вскоре после этого его перевели из армии США в ударную службу ACS флота— где он привык носить шелка в те редкие моменты, когда жил не в своем костюме. Теперь он вернулся. Его уход из системы произошел в самом конце войны, когда, чтобы остаться в живых и не дать послинам хлынуть в сердце Америки, им пришлось скрывать свои перемещения от дарелской помощи. Даже тогда он был так же хорош в обращении с компьютером, как и с винтовкой. У послинов не было возможности читать сеть помощи, если только дарел намеренно не предоставил им доступ. Учитывая встроенные уязвимости пригорода Франклина, которые также были слишком всеобъемлющими, чтобы быть случайными, никому не нужно было рисовать ему картину. Теперь он вернулся. Во всяком случае, на час или около того.
  
  Он проверил синюю полоску на задней стороне своего рюкзака, должно быть, в пятый раз, перечитывая данные Мишель О'Нил о миссии, в ходе которой было обнаружено предполагаемое устройство Aldenata. На планете-Крабе, которую ББС прозвали Чарли Фокстрот, поскольку не могли выговорить галактическое название этого места, Ударный флот вступил в ожесточенные бои с очагами сопротивления послинов в районах, которые сильные мира сего сочли слишком чувствительными, чтобы их можно было нейтрализовать флотом с орбиты. По словам Мишель, Ударный флот получил приказ отвлечь некоторое оборудование, извлеченное из Крабового эквивалента музей, и доставь его по очереди. Музей был занесен во все официальные галактические отчеты как полная боевая потеря. Сестра Кэлли считала, и его опыт подтверждал это, что Ударный флот хранит в своих архивах больше информации, чем признается своим галактическим боссам. Особенно когда ему приказывают сделать что-то, чем ему, возможно, придется прикрыть свою задницу позже. Он очень надеялся, что ментат Мишон была права в своей информации о том, что они найдут в записях на этот раз. Было бы очень, очень паршиво проделать весь этот путь впустую. Не говоря уже о том, сколько времени потребуется, чтобы оно стало пустым. Найти что-то было быстро. Потребовалось время, чтобы ничего не найти.
  
  Дата, планета, координаты, подразделение, командир. Если это было там, он должен быть в состоянии найти это. Если это было там. Он снова проверил синюю полоску на задней панели своего КПК.
  
  “Ты ведь не нервничаешь, правда?” Спросила Кэлли. “Ты проверяешь эту штуку примерно в десятый раз”.
  
  “Нет, я в порядке. Это просто… Фредериксбург”.
  
  “Да, это, должно быть, отстой”.
  
  “Ни хрена себе”, - согласился он. “С другой стороны, это возвращает меня в те времена, когда я был в Fleet Strike, так что не все так плохо”.
  
  “Я бы не возражал быть в "Флит Страйк”, - надув губы, заметил Харрисон. “Во всяком случае, частично”.
  
  “Очень забавно. Держи лагерь под контролем. Это не сработает с мишенью. Занимайся спортом”, - сказала Кэлли. “Ты проверяешь свои записи, верно?” Насколько Томми мог видеть, он раскладывал пасьянс.
  
  “У меня получилось. Я сверлила его до посинения. Ради Бога, я могу поговорить с Джорджем о бейсболе. Не толкай меня под локоть, дорогая ”.
  
  “С тобой все будет в порядке”, - заверила она его.
  
  “Я знаю”. Харрисон подмигнул ей. “Не волнуйся, я постараюсь упростить задачу”.
  
  “Впереди у нас забор”, - тихо сказал папа, поднимая "Хаммер". Он остановил его, не доезжая до участка цепи, увенчанной колючей проволокой, которая тянулась через лес. Лес на этой стороне был очень похож на лес на той, и на земле не было ничего очевидного, что говорило бы о том, почему забор был здесь, а не там.
  
  Харрисон вышел из грузовика первым и подошел к барьеру со старомодным мультиметром и черной кожаной сумкой, которая выглядела так, как если бы ее носил старый сельский врач. Забор, вероятно, был наэлектризован, но его основным назначением было просто использовать как барьер, чтобы объявить о присутствии тупого послина, который обычно проходит через него. Это также служило для защиты от столь же глупых радикалов-гуманистов, ищущих признания на улицах среди других протестующих.
  
  Томми кивнул сам себе, когда мастер начал вытаскивать разные провода и кусачки. Наэлектризованный. Они с Калли вышли, в воздухе витало ледяное дыхание. Он положил свою пряжку в карман своих шелковых брюк и запечатал ее, похлопав по другому карману, чтобы убедиться, что его аварийный полевой набор на месте, и бросил его на сиденье. В отличие от обычной одежды, карманы на его шелках оставались надежно закрытыми, пока он снова не нажимал на верхний угол пальцем. Они были чертовски удобными. Он пожалеет, что вернул их обратно в конце миссии. Не то чтобы у Бэйн Сидхе был другой оперативник, которому подошли бы шелка, сшитые для Томми Санди. У них больше не было никого такого же роста, как он. Что, кстати, также означало, что Харрисону пришлось прорезать дыру в заборе, достаточно большую, чтобы он мог пролезть. Мужчина поменьше уже привык к этому. Тем не менее, хорошо, что шелк не зацепился.
  
  Шмидт Первый посмотрел на своего брата и сказал: “Когда мы будем возвращаться отсюда, нам придется остановиться, чтобы я заделал дыру. В противном случае они обнаружат это при следующей проверке технического обслуживания. Идея в том, что нас здесь никогда не было, верно? ” На самом деле это был не вопрос.
  
  “Кэлли, ты закончила первой”, - сказал мастер. “Томми, займись другой стороной. Не годится, чтобы она поцарапалась обо все эти острые углы”.
  
  “Нет. Весь эффект испорчен”. Папа О'Нил аккуратно сплюнул в окно водителя. “Проезжайте. Двигайтесь”.
  
  Джордж поставил коробку с кофейными принадлежностями, украшенную надписью известного бренда, на землю рядом со своим братом. “Вот, - сказал он, вручая каждому из них небольшой куб данных. “Обновления местности. Для этого и были сделаны фотографии. Перекрестные ссылки с измерениями трекинга hummer, они должны быть довольно надежными — по крайней мере, для того, что я смог разглядеть. Я также отметил резервные точки встречи. ”
  
  Кэлли без комментариев взяла кубик и положила его в карман. Томми и Харрисон, по крайней мере, кивнули мужчине поменьше, который слабо улыбнулся, прежде чем вернуться к машине.
  
  Санди последовал за ней через забор, позволив ей уйти как можно дальше, не теряя ее из виду. Он начал следовать за ней, когда она двинулась на юго-запад. Он мог слышать слабый хруст листьев под ногами Харрисона позади себя. Хорошо, что более шумный человек был бы дальше всех от любых недружелюбных ушей.
  
  Они прошли чуть больше двухсот метров, по его подсчетам, когда Кэлли подняла руку и остановила их. Он повторил сигнал Харрисону. Она сняла свой камуфляжный комбинезон и спрятала его под кустом, похлопав по карману своей черной ветровки, потирая ухо, чтобы убедиться, что наушник dot на месте. Плотного оттенка и примерно в половину диаметра божьей коровки, его практически невозможно было обнаружить. Томми тоже проверил свои наушники, похлопав пряжкой по карману.
  
  Как только невероятно сложенная и соблазнительная блондинка оказалась на дороге, Томми смог поспевать за ней медленной трусцой на безопасном расстоянии, наблюдая за вспышкой красного цвета на ее майке сквозь деревья, которые скрывали его собственный приглушенный серый цвет. Уходя, он внимательно слушал, ожидая, что она найдет и отвлечет стражу.
  
  “Эй!” Он услышал мужской голос со стороны дороги. Он резко остановился, подняв руку, чтобы остановить Харрисона. “Извините, мэм, но это запретная зона”. Он услышал, как голос произнес извиняющимся тоном. Определенно не тем тоном, которым он разговаривал бы с каким-то незнакомым мужчиной. Ему почти стало жаль этого парня. Болтание Кэлли перед ним было ударом ниже пояса, если таковой вообще был.
  
  “О, неужели это? Мне очень жаль, я не заметила табличку. В любом случае, я немного повернула назад. Не могли бы вы указать мне, где находится база? Моя невестка подумает, что я такая дурочка”, - сказала она.
  
  Голоса были достаточно далеко, чтобы ему пришлось внимательно прислушиваться, и их было нелегко подслушать. Он снова двинулся вперед, осторожно, поманивая одной рукой. Харрисону предстояло войти первым со своей коробкой, поэтому он должен был обойти Томми. Голоса доносились с холма, когда его напарнице по команде удалось увлечь молодого солдата за собой. Одинокие женщины на базе были в дефиците.
  
  “Оооо!” За высоким женским визгом ужаса последовала пауза. “Это моя лодыжка ...”
  
  Он не расслышал продолжения. Они продолжали двигаться, срезая путь, чтобы приблизиться к дороге. По обе стороны дороги перед воротами в сетчатом заборе, окружавшем здание архива, была полоса травы шириной в пять ярдов, а между забором и зданием было добрых пятнадцать ярдов. Там, где фасад здания выступал из склона холма, строение было окружено аккуратно подстриженной живой изгородью из самшита. К счастью, ворота были открыты, охранник принял меры предосторожности против теоретически возможного вторжения, которого никто всерьез не ожидал. Харрисон быстрым спринтом пересек открытое пространство, установив опустил коробку на изгородь, перепрыгнув через нее с большей ловкостью, чем Томми предполагал, и потянул коробку вниз, скрыв из виду. Слишком большой, чтобы пытаться перелезть через живую изгородь, не приземлившись на нее или не ударившись о стену, Томми нырнул сзади, преодолев расстояние между линией деревьев и зданием. У него едва хватало места, чтобы пригнуться под верхушкой живой изгороди, не поцарапав себя о живую изгородь или кирпичную стену, или не растянувшись плашмя в грязи. Черт возьми. На фотографиях, которые они изучали, был макет скафандра и масштабная модель танка "Шева" во дворе. Кто-то передвинул эти чертовы дисплеи. Он предположил, что им повезло, что у них вообще было хоть какое-то прикрытие.
  
  Он открыл большим пальцем карман, достал КПК и нажал кнопку передачи. “Чувак, мне нужно пива”, - сказал он и закончил передачу. Через несколько секунд по всей базе завыли сигналы тревоги, объявляя боевую тревогу. Солдаты по всей базе хватались за свои вспомогательные устройства и снаряжение, чтобы получить информацию и выполнить свои действия, чтобы создать соответствующую защиту в ответ на указанную “атаку послинов”. В течение следующих нескольких секунд полдюжины или около того мужчин выбежали из здания и через ворота, быстро исчезнув из ограниченного поля зрения Санди. Фраза активации была его собственной идеей. Он не мог придумать ничего менее вероятного, что было бы помечено как кодовая фраза, если бы ее каким-то образом подслушали. Папа ворчал, что ей не хватает стиля. Томми сказал папе, что в следующий раз, когда он будет на острие, он может умереть со вкусом, если захочет — снова. Это было нечестно с его стороны. В конце концов, это случилось всего один раз. Тем не менее, без чудодейственной плиты Крабов, способной залатать даже мертвых, пока было достаточно неповрежденного мозга, все они были более осторожны.
  
  Они подождали еще две минуты, чтобы убедиться, что как можно больше людей освободилось, прежде чем Харрисон войдет через парадную дверь. Не стоило ждать слишком долго, чтобы Калли потеряла контроль над вниманием охранника. Да, как будто это могло случиться. Выбираться из кустов было неинтересно. Шмидту Первому пришлось ползти по спине более крупного мужчины на коленях, чтобы он не оставил отпечатков ботинок по всей спине. Шелк чертовски устойчив к пятнам, но он впитывает грязь, как и все остальное. Другой мужчина отряхнул свою спину, стряхивая с нее слегка влажные сосновые щепки. Томми отряхнул донышко кофейной коробки и вернул ее обратно.
  
  Утро прояснялось так, как может проясняться только свежий осенний день. Ему было тепло в своих шелках, но он чувствовал холод на лице и руках и видел свое дыхание. Когда он поднял голову, чтобы посмотреть, как Харрисон выглядывает из-за стены здания, он увидел, что деревья ниже по склону гнутся на ветру. С подветренной стороны холма он не чувствовал сильного ветра, но начинал слышать его. Быстрый взгляд на небо показал линию тяжелых облаков, поскольку с северо-востока дул более холодный фронт. Отлично. Он дал Харрисону целую минуту, прежде чем обойти изгородь с обратной стороны и подойти к фасаду здания с КПК в руке.
  
  Он открыл дверь и увидел, как Харрисон пожимает плечами, обращаясь к продавцу за стойкой.
  
  “Нет кофеварки? Не знаю, может, тебе ее купят. Все, что я знаю, это номер здания, который у меня есть, и мне нужна подпись. Эй, даже если в конечном итоге это должно быть где-то в другом месте, там об этом не сказано. С таким же успехом можно выпить это. Черт возьми, я бы выпил. ”
  
  “Если на нем есть наш номер ...”
  
  “Извините, мне просто нужно кое-что закончить”. Томми помахал КПК клерку, показывая синюю полоску, и прошел мимо стойки. Клерк едва взглянул на него, расписываясь за кофе.
  
  “Итак, эй, ты смотрел последнюю игру серии? Этот Гомер в верхней части шестой части? Какой красивый ...” Он услышал, как Харрисон устраивает перебранку со скучающим клерком.
  
  Пройдя по главному коридору, во втором пересекающемся коридоре он повернул налево, миновал читальный зал и спустился туда, где должен был находиться разъем терминала — и его не было. В том месте стены, где должен был располагаться терминал, была дверь в голову. Он оглянулся на коридор, откуда пришел, и увидел выступающий край терминала на другом конце — и тощего, веснушчатого сержанта в шелках.
  
  “Черт возьми, ты гребаный танк, не так ли?” Мужчина посмотрел на него снизу вверх, притопывая одной ногой. Он не выглядел нетерпеливым, просто как парень, который не может стоять на месте.
  
  “ Эм... Привет, ” сказал Томми. Было не так уж много блестящих способов ответить на этот вопрос, даже если бы он был там, где должен был быть.
  
  “ Извини, я должен был сначала поздороваться или еще что-нибудь в этом роде. Ты просто, черт возьми, я удивлен, что руководство ACS придумало костюм, подходящий тебе ”. На самом деле этот мужчина был скорее ребенком. Он уже начинал напоминать Томми перевозбужденного кокер-спаниеля.
  
  “Я действительно не знаю, что на это сказать. I’m Johnson. Боб Джонсон, ” солгал Томми.
  
  “Прости, клянусь богом, я не странная или что-то в этом роде. Просто прямо сейчас они проводят курс по тактике ранних ББС на войне. Я не думал, что кто-то может быть таким огромным, как Томми Санди, но ты, должно быть, близок к этому. Черт. Он пожал плечами, начиная выглядеть смущенным. “Держу пари, ты постоянно это понимаешь. Итак, когда тебя перевели? Джонсон, это ты? Я тебя не видел, но знаю, что запомнил бы. Ты здесь из-за курса? Это только началось, но я нахожусь на легком дежурстве из-за растяжения вращательной манжеты и подумала, что попробую продвинуться в чтении ... ”
  
  Во время быстрого монолога парня Томми начал нервничать все больше и больше. Услышав свое имя, он принял мгновенное решение и сунул руку в правый карман за аварийным комплектом. Он инстинктивно держал эту сторону слегка отвернутой, так что мальчик не увидел ничего плохого, когда Томми начал двигаться.
  
  “Рад с вами познакомиться”, - сказал он, хлопая другого мужчину по плечу. Дружелюбная улыбка четвертого специалиста погасла, когда Хиберзин из шприца, который подсунул Томми, попал в его организм. Строго говоря, они не закончили представляться, но какого хрена. Томми оттащил уже потерявшего сознание парня в изголовье и вниз, к последней кабинке, усадив его на унитаз. Это было нехорошо. Один взгляд на лицо парня показал бы любому, что он был в гибернации, и когда они его разбудили, черт возьми. Томми воткнул ему вторую иглу с другим наркотиком. Если бы они оживили его, не зная, что нужно искать, и без причины, по которой они должны это делать, воспоминания человека о предыдущих нескольких минутах или часах были бы настолько запутанными, что никто никогда не смог бы разобраться в них. Выругавшись себе под нос, он включил другую передачу на своем бакли.
  
  “Чувак. Я столкнулась кое с кем, с кем мне пришлось иметь дело. Думаю, я все равно оформлю свои документы, но нам придется поторопиться с обедом. Увидимся в столовой. Прием ”. Он прервал передачу. Да, он, вероятно, все еще мог бы получить информацию, за которой они пришли, если бы ее можно было получить, но возвращение, скорее всего, было бы каким угодно, только не чистым.
  
  “Вас понял”, - мрачно ответил Джордж.
  
  На этот раз Санди смогла пересечь главный зал и спуститься в чертов терминал в коридоре, никого больше не встретив. Оказавшись внутри, он должен был начать деликатный процесс убеждения компьютера в том, что он вышел на поверхность после выполнения задания под глубоким прикрытием и получил разрешение на доступ к нужным ему файлам. Вообще проникнуть в файлы миссии оказалось непростой задачей, а затем пришлось взломать дополнительный уровень кодирования, чтобы перейти к уровню конкретных планет. Прошло, должно быть, не менее пятнадцати минут, и на лбу у него выступили капли холодного пота, он отыскал нужные ему файлы и загрузил их на свой КПК. Он потратил еще несколько драгоценных минут, заметая свои следы в системе, когда выходил обратно. Наконец, он смог вытащить пряжку из стены и начать выбираться из здания.
  
  Когда он возвращался по коридору, мимо него прошли двое мужчин, направлявшихся обратно. Харрисон заметил его приближение и закончил разговор с клерком, исчезнув за дверью. Санди, уходя, выбросил приманку Бакли в мусорное ведро на стойке регистрации.
  
  “Спасибо, чувак. Они не должны были выпускать тебя отсюда с одним из них в первый раз”.
  
  “Ты права. Больше этого не повторится”.
  
  Когда он выходил из здания, ему казалось, что каждый из немногих мужчин, мимо которых он проходил, смотрел прямо на него. Он знал, что это не так. Это было просто такое ощущение, как будто винтовка целилась ему между лопаток. Он мог различить Шмидта Первого, спускающегося с холма мимо Кэлли и все еще плененного охранника. Теперь она стояла, для пробы согнув лодыжку, и смеялась над чем-то, что он сказал. Одна ее рука лежала у него на плече, а его рука обнимала ее за талию. Для поддержки, конечно. Адреналин в крови Томми был слишком высок, чтобы его хотя бы слегка позабавило то, как легко она завела на крючок другого мужчину. Как только он оказался за пределами слышимости, спускаясь с холма, он снова нажал кнопку передачи.
  
  “Леди, как только мы освободимся, расцепляйтесь и тащите задницу. Большое время”. Он не стал дожидаться ответа. Это не было хорошей коммуникационной дисциплиной, если кто-то подслушивал, это было чертовски очевидно, но он не хотел, чтобы она тянула время, прикрывая Харрисона и его самого, больше, чем это было абсолютно необходимо. Может быть, они и не нашли бы ребенка какое-то время, но это был не тот способ заключать пари. Быть параноиком не повредит.
  
  Немного спустившись по склону, он искал любой шанс скрыться от посторонних глаз, чтобы прорваться к линии деревьев. К тому времени, как он это понял, он был уже на небольшом пешеходном мостике и по крайней мере в паре сотен метров ниже того места, где вошла Кэлли. Его чувство направления подсказало ему, где будет прорезь у линии ограждения, и он поспешил убраться с дороги как можно быстрее и тише. Отойдя на пятьдесят метров, он увидел движение на северо-западе. Он напрягся, пока что-то в движении другого мужчины не опознало в нем Харрисона. Здоровяк тихо свистнул, чтобы привлечь внимание своего товарища по команде и заставить его подождать, пока Томми не приблизится на расстояние обычного шага. Они пробирались на северо-запад так быстро, как только могли, когда снова завыли клаксоны.
  
  “О, черт. Пора бежать. Черт, это было быстро!” Томми упал на землю навзничь, когда Харрисон дернул его за воротник шелковой куртки, отбросив его назад, и его бегущие ноги вылетели из-под него.
  
  “Не таким образом. В ту секунду, когда настоящий человек или даже помощник посмотрит на эти показания, они обнаружат дыру в заборе быстрее, чем мы сможем пошевелиться — слишком легко заметить, слишком долго туда бежать. Сюда”. Мужчина поменьше быстрым шагом повел его вдоль берега наполовину высохшего и полностью замерзшего ручья. Через несколько секунд они уже сидели на корточках в русле ручья у забора, и Санди наблюдала, как мастер прикрепляет к ограждению совершенно тонкую проволоку с помощью крошечных зажимов из крокодиловой кожи и заколок для волос, чтобы она не мешала, на расстоянии, слишком близком к земле, чтобы ему было удобно.
  
  “Я надеюсь, ты не ожидаешь, что я смогу протиснуться под это”, - сказал он.
  
  “Заткнись”, - пробормотал другой мужчина с какими-то странными зажимами во рту, взял раскладывающийся мультитул и осторожно начал обрезать провода. Что-то вроде ручного фонарика выпустило синий луч, которым он провел по земле у основания большого круга ручья, превратившегося в смесь пузырящейся, дымящейся грязи и кусков замерзшей глины.
  
  У Томми начало появляться плохое предчувствие по этому поводу. В ушах у них все еще звучал вой сирен, и он снова начал ругаться, пока Харрисон копался руками и кусачками в грязи, подрезая и вытаскивая секцию забора, уходящую в землю. Быстрее, чем Томми мог себе представить, другой мужчина отодвинул собачью дверь в ограждении, которая сдвинула с места достаточно грязи, чтобы огромный мужчина мог видеть, что пролезть через нее теперь было особенно неприятным "может быть", а не "ни за что на свете".
  
  “Иди”, - сказал наладчик. Быть пойманным точно не входило в их список дел на этой миссии. Томми упал в грязь и мысленно выругался, плотно сжав губы, когда грязь поочередно ошпарила и заморозила его, пока он ползком преодолевал пространство, которое было почти достаточно большим. Он все еще, вероятно, не справился бы, если бы Харрисон не уперся плечом ему в задницу и не подтолкнул. С другой стороны, Санди был покрыт грязью внутри и снаружи своей формы, чего не было со времен войны. Мастер протискивался через дыру задом наперед, превращая грязь во что-то, что выглядело это не так уж и похоже на то, что по нему кто-то ползал. Это не обмануло бы двухлетнего ребенка, но другой мужчина отодвинул ограждение так близко, как только смог, быстро ударил по грязи одной рукой и бросился бежать. Томми умчался следом за ним. К черту шум и к черту сбивание в кучу тоже. Он снова достал свой КПК и стер с экрана достаточно слизи, чтобы увидеть на карте местности первую точку встречи "иди к черту", примерно в двух километрах отсюда. Пока достаточно близко. Расстояние. Во всяком случае, они бежали в более или менее правильном направлении. Порыв ветра ударил ему прямо в лицо, и он почувствовал, как первые крупные снежинки попали ему в нос.
  
  
  “Эй! Извините, мэм, это запретная зона”. У охранника, который бросил ей вызов, были серые глаза на угловатом лице. То, что оставалось от его волос под покрывалом, было песочного цвета и выглядело так, словно он засунул палец в розетку. Она одарила его извиняющейся полуулыбкой, позволив своему взгляду задержаться на его лице с идеальным интересом, чтобы быть обнадеживающим, но заслуживающим доверия. Это была откровенно лживая реклама. Она безжалостно подавила даже намек на жалость.
  
  “О, неужели это? Мне очень жаль, я не заметила табличку. В любом случае, я немного повернула назад. Не могли бы вы указать мне, где находится база? Моя невестка подумает, что я такая дурочка”, - сказала она.
  
  Пока он продолжал приближаться к ней, она продвинулась к нему чуть меньше чем наполовину, оценивая разницу между лестью и провоцированием паранойи с точностью до волоска. Быстрого взгляда назад на дорогу и беспомощного взгляда на него было достаточно, чтобы зацепить его и заставить последовать за ней на несколько метров вниз по склону. Она убедилась, что у нее есть зрительный контакт, когда повернула ногу и взяла свой разлив.
  
  “Оооо!” Она взвизгнула, выгибая спину, когда повернулась и схватилась за ногу. “Это моя лодыжка ...” Она потерла предполагаемую травму, вытянув ногу и пытаясь повернуть ступню. Она мило поморщилась.
  
  Охранник присел на корточки рядом с ней, инстинктивно обняв ее за плечи, чтобы поддержать.
  
  “Ой”. Она посмотрела ему в глаза, выгибаясь еще немного.
  
  Его взгляд скользнул вниз, к ее груди, и он отпустил ее, резко отступив назад. Он выглядел скорее нервным, чем настороженным. Она решила, что у него не так много возможностей для флирта. Нервничает, но доверяет. Черт, опять эта жалость. Команда появлялась и исчезала бесследно. Она не собиралась втягивать его в неприятности.
  
  “Если есть отек, я пока ничего особенного не вижу. Вы хотите, чтобы я вызвала вам врача, мэм?”
  
  “Мне кажется, я просто немного повернула его. Ты не возражаешь?” Она протянула ему тонкую руку, чтобы он помог ей подняться. Он выпустил ее, когда она вставала, поэтому она положила ее ему на плечо, чтобы опереться, и демонстративно перенесла свой вес на эту ногу.
  
  У себя в ушах она услышала голос Томми. “Чувак, мне нужно пива”.
  
  Поднялся ветер и разметал ее серебристо-светлые волосы по лицу. “Оооо, становится холодно”. Она потерла руки друг о друга, случайно выставив вперед руками свои груди. Она почувствовала, как его глаза снова опустились, и внутренне улыбнулась.
  
  “Как вы думаете, вы сможете вернуться в дом вашей сестры на этом отрезке пути? Если вы это сделаете, возможно, вам захочется укрыться от непогоды, мисс ... ?”
  
  “Грейси. А это моя невестка”, - сказала она, протягивая руку для пожатия. “Ты была такой милой, ты должна сказать мне свое имя”.
  
  “Абрамс, мэм — Грейси. Марк Абрамс”.
  
  “Что ж, очень приятно познакомиться с тобой, Марк. Что, черт возьми, это такое?” Она прижала ладони к ушам и огляделась вокруг широко раскрытыми от страха глазами, когда завыли сирены, возвещая о начале учений. “Что-то не так?”
  
  “О, это просто тревога послинов”.
  
  “О Боже мой!” Она бросилась в его объятия, цепляясь, как пиявка. “Там атака? Они приближаются?”
  
  “О, нет, это просто тренировка”, - сказал он, неловко похлопывая ее по спине.
  
  “Ты уверена? Мы в дикой стране, не так ли?” Ее слова были полны ужаса.
  
  “Действительно уверена. Все в порядке. На них здесь почти на всех охотятся”. Когда семеро мужчин вышли из дверей здания архива, один из них толкнул локтем другого и подмигнул рядовому Абрамсу. Предсказуемо. Эти люди так давно не подвергались нападениям со стороны других людей, что безопасность стала ритуалом, о котором подумали позже.
  
  Она неохотно отстранилась от него. “Ты, должно быть, думаешь, что я такая дурочка. Я впервые в дикой стране. Я всего лишь в третий раз выезжаю из города.”
  
  Кэлли еще несколько минут вела с ним светскую беседу, называя вымышленное имя своего предполагаемого брата и мысленно скрещивая пальцы. На тренировочной базе люди постоянно приходили и уходили. Поскольку Fleet Strike пыталась создать более дружелюбный к семье внешний вид для пиара, даже краткосрочные стажеры приводили с собой свои семьи. Глупая политика, но это помогло ей. Она задавалась вопросом, как долго ей придется разговаривать с этим парнем — Марком Абрамсом — прежде чем Томми и Харрисон покинут здание. Она также задавалась вопросом, найдет ли Марк время пригласить ее на свидание до того, как ей придется уйти.
  
  “Чувак. Я столкнулась кое с кем, с кем мне пришлось иметь дело. Думаю, я все равно оформлю свои документы, но нам придется поторопиться с обедом. Увидимся в столовой. Окончено”, - объявил ее наушник.
  
  “Вас понял”. Ответ Джорджа Томми оборвался.
  
  Черт. Черт, черт, черт. Лучше перевести разговор на то, что она могла бы продолжать дольше. Возможно, ей придется поддерживать разговор с Марком еще какое-то время. Она взглянула на линию деревьев и начала пытаться точно подсчитать, как далеко ей нужно пройти по дороге, чтобы прокрасться и рискнуть броситься в лес. Ей, вероятно, пришлось бы пройти весь путь до того поворота.
  
  Она подавила нервозность, когда начала видеть мужчин, возвращающихся с тренировки. Она все глубже погружалась в свою роль прикрытия, почти забывая, что это прикрытие. К этому моменту она уже почти думала, что они родственные души. Они только что обнаружили взаимный интерес к деревообработке. Она недолго встречалась с человеком, у которого была страсть к этому делу, и это пока поддерживало ее, но она поощряла его говорить как можно больше. Не было никакой возможности уберечь его карьеру от того, что она с ней делала, и это действительно было отстойно.
  
  “Леди, как только мы отойдем подальше, расцепляйтесь и тащите задницу. Отлично, - сказал Томми ей на ухо сразу после того, как прошел мимо нее. Как будто это не было чертовски очевидно.
  
  “О, боже мой”. Она посмотрела на свои часы и с тревогой перевела взгляд на Марка. “Я сказала Кэрри, что присмотрю за ребенком! Мне нужно идти!”
  
  “Подожди! Как мне с тобой связаться?”
  
  “Я позвоню! Я позвоню вечером!” Она солгала, не забыв прихрамывать во время пробежки, когда оставила молодого солдата смотреть ей вслед.
  
  “Но ты не знаешь моего номера!” Она услышала, как он назвал его ей вслед после паузы.
  
  “Марк Абрамс! Поняла!” Крикнула она через плечо, перестав прихрамывать, когда исчезла из поля его зрения. Быстрый взгляд показал, что поблизости никого нет; она направилась прямиком в лес, на ходу застегивая ветровку поверх ослепительно яркого топа. Она была примерно в десяти метрах от линии деревьев, когда снова завыли сирены.
  
  “Черт возьми!” Она прибавила скорость, мчась прямо к забору. Они найдут комбинезон, но к черту его. Потребовалось всего около полуминуты, чтобы добраться до забора, но затем ей пришлось решить, где она находится - к северу или к югу от дыры. Она прошла на север около двухсот метров, прежде чем решила, что идет не в ту сторону. К сожалению, ей пришлось сбавить скорость, чтобы пройти вдоль линии ограждения, все время выли сирены, так что ей приходилось смотреть, а не слушать. Единственным преимуществом было то, что никто не мог слышать, как она двигается над ними.
  
  Она резко остановилась, когда увидела движение и услышала голоса. Их было двое, но ни один из них не был ростом с Томми. Она отступила назад, пытаясь быстро придумать план Б.
  
  Вверх. Никому и в голову не приходит посмотреть вверх. Она взобралась на ближайший к забору дуб. Сосна обеспечила бы больше укрытия, если бы кто-нибудь посмотрел, но кора показала бы ее проход. Взгромоздившись на твердый сук, она осмотрела свою ветровку, убедившись, что она полностью укрыта. Черный цвет не был камуфляжем, но, по крайней мере, он не был красным. Эта ветка тянулась по другую сторону забора. Она посмотрела вниз и уцепилась за дерево, чувствуя головокружение. Что, черт возьми, на нее нашло, что взбираться на эту штуку было хорошей идеей? Ее собирались поймать и запихнуть в другую комнату для допросов при ударе флота. Она вздрогнула.
  
  Черт, черт, черт. Я умру, независимо от того, поймают ли меня на этом дереве или на земле, или я упаду и сломаю свою чертову шею. Двигайся, Кэлли, двигайся. Кроме того, эта ветка должна быть добрых четырех дюймов в поперечнике. Хорошая, большая ветка. Да. Хорошая, большая ветка. Она легла на ветку, цепляясь за нее, и медленно продвигалась вперед. Она потрясла головой, чтобы смахнуть капли пота с глаз, и попыталась не обращать внимания на капли, падающие на землю. Она изо всех сил вцепилась в ветку, когда сильный порыв ветра чуть не сбил ее с нее, швырнув в лицо град снежинок. Ветер стал последней каплей. Она поползла вперед по ветке так быстро, как только могла, пока не добралась до другой стороны забора, позволила себе раскачаться и спрыгнула на землю. Ее ноги выскользнули из-под нее, и она сильно ударилась о землю. Оно того стоило . Она не собиралась оставаться так высоко в воздухе при сильном ветре, когда снег бил ей в лицо.
  
  Она открыла застежку и посмотрела на карту местности. Это было чертовски бесполезно, и она засунула КПК обратно в карман ветровки. Кубик от Джорджа был у нее в комбинезоне. У нее так и не нашлось времени вставить его в гнездо для чтения кубиков. Она выбрала небольшой холм, который выглядел так, будто у него могло быть какое-то подходящее укрытие, и потащила задницу.
  
  Укрывшись с подветренной стороны за покрытым лишайником валуном, она вздрогнула, когда тяжелые хлопья снега попали ей на ресницы и растаяли на спортивных штанах. Падение было тяжелым — она промокла бы за считанные минуты. Ее руки, уже красные и натертые от стояния и разговора с охранником, дрожали от холода, когда она снова открыла застежку и включила передачу. К черту радиодисциплину, ее нужно было извлечь.
  
  У нее не было сигнала. Она пару раз нажала на кнопку, но ничего не было. “Бакли, пожалуйста, доступ к голосовой связи”, - сказала она. Тишина. “Бакли?” О, черт возьми. Падение. Одно из падений. Она открыла меню, выбрала самодиагностику и положила устройство обратно в карман. Неизвестно, какой был нанесен ущерб, но прямо сейчас от этого не было никакой пользы для нее.
  
  Она не слышала никаких поисковиков, и сирены смолкли. Вероятно, будет небольшая пауза, пока они вместе займутся настоящим поиском. Еще минут двадцать, не больше. Она встала и выглянула из-за валуна. Ничего не показалось знакомым. Она забралась на вершину валуна. Теперь снега было больше. Она даже не была уверена, что сможет выбрать правильный холм базы позади себя. Судя по валуну и холму, на котором она сейчас находилась, она была почти уверена, в каком направлении находится база, но на этом все. Она оценила свою ситуацию, которая оказалась отстойной, и разработала план. Она хорошо позавтракала, так что ее калорий было достаточно, чтобы согреть тело, если она будет двигаться. Ей нужно было больше удаляться от базы. Ей нужно было укрытие, потому что она точно не собиралась выбираться из восточной Вирджинии со сломанной пряжкой посреди этого бардака.
  
  Она снова проклинала погоду и бросилась бежать в противоположном направлении. Она бежала в течение десяти минут, а затем соорудила укрытие из первого попавшегося ей навеса. По крайней мере, она все еще могла видеть землю. Было еще не совсем светло. Она бежала, пару раз взглянув на часы, пока не увидела, что пора остановиться. Она была на равнине, но справа, похоже, было что-то еще, кроме деревьев. Приблизившись, она поняла, что это холм странной формы, покрытый виноградными лозами. Здесь не было деревьев, за исключением вертикальной ветки наполовину поваленного дерева с наполовину вырванными из земли корнями. У основания она увидела то, что могло быть щелью или небольшим выступом, и зарылась в него.
  
  Под виноградными лозами и вдали от ветра все еще было чертовски холодно. Сразу стало ясно, почему ”холм" выглядел так странно. Линия крыши была прямой, хотя и наклонной. Она стояла прямо напротив ступени и на самой высокой стороне проема. Другая сторона была не совсем на земле, но протектор был настолько разбит и утоплен в землю, что огромный резервуар SheVa сдвинулся набок. Оказалось, что гусеницы с ее стороны тоже примерно наполовину утонули в земле.
  
  Что за черт? Что, черт возьми, делает здесь один из этих монстров? Потом она вспомнила. Вскоре после войны произошел большой политический скандал. Она вообще услышала об этом только потому, что об этом рассказывали на уроках психотерапии в школе. Большая ядерная паника потрясла остатки страны по поводу безопасности самих "шевов" и безопасного удаления радиоактивных камешков из их топливных систем. Политики и принадлежащие им машины, чьи округа и интересы могли извлечь выгоду из контрактов на транспортировку горных танков, мастерски организовали лавину тревоги избирателей. Подрядчики по разорительной цене перевезли бегемотов за пределы Фредериксбурга, где разрушения были тотальными в любом случае, и Страйк флота, по крайней мере, был готов иметь их при себе. Более того, поскольку Ударный флот был Галактическим и теперь владел этим районом по договору, в правительстве Соединенных Штатов не было никого, кто имел бы право отказать им в парковочном месте.
  
  “Опасные” камешки из реакторов исчезали на электростанциях в округах Конгресса, где набиралось наибольшее количество голосов, по бросовым ценам. В остальном они извлекали остатки там, где это было выгодно, очищая резервуары от легко переносимых и перерабатываемых материалов. Это не включало огромные бронированные корпуса, которые трудно разрезать, трудно перерабатывать, манипулировать которыми дороже, чем основным сырьем.
  
  Кэлли попыталась порыться в памяти о схемах или обо всем, что она знала о них, чтобы помочь ей найти люк. Вдали от промерзшей земли, от ветра, возможно, с помощью каких-нибудь материалов, защищенных от сырости, которые она могла бы использовать для сохранения тепла тела, она могла бы просто продержаться ночь. Даже без обморожения.
  
  Она нашла его, но он был так глубоко зарыт в землю, что, как только она открыла его, ей пришлось ползти на животе, чтобы пролезть через отверстие. При этом это было все равно, что зажать ее чертовы сиськи в тиски. Если бы это было возможно, стоило бы помириться с остальными индои, вернуть плиту и избавиться от вещей. Она никогда по-настоящему не ценила свое собственное тело, пока не застряла в теле Синды Мейкпис. Не помогло даже то, что мужчины были так увлечены этим. Будучи замужней женщиной, они даже не переспали с ней. Учитывая все обстоятельства, она была в чрезвычайно сварливом настроении.
  
  Внутри "Шевы" было теплее, чем снаружи. Может быть, градусов на десять-двадцать теплее. Ее дыхание даже не было ледяным. Хотя все еще было чертовски холодно. Она прокладывала себе путь к мостику, время от времени протискиваясь через узкие места, где боевые повреждения или воздействие времени на них выбили осколки, иногда очень большие, из того места, где они должны были быть. Наконец, она добралась до эквивалента боевого моста, как бы он ни назывался когда-то. Одно из кресел оператора было полностью откинуто назад, но кто-то разобрал сиденья до голого металла. Ее внимание привлек красный крест на одной из стен, металл снаружи покрыт полосами сажи. На механизме было стойкое пятно чистой ржавчины. Ей пришлось взять кусок металлолома и разбить вдребезги задвижку, чтобы открыть ее.
  
  Внутри она обнаружила давно высохшие в тюбиках кремы с антибиотиками, но клейкой ленты, как ни странно, едва хватало, чтобы приклеить стерильный марлевый тампон к порезу на лице, который она где-то подобрала. Она положила в карман то, что, по ее мнению, могло ей пригодиться, и продолжила систематически обыскивать мост от одного конца до другого, чтобы увидеть, не было ли упущено что-нибудь полезное, вообще что-нибудь. За панелью и какими-то проводками она обнаружила помятый шлем. В шкафчике она нашла сгнивший рюкзак, наполненный чем-то похожим на остатки какой-то гражданской одежды и пожитков, пожелтевшую книгу в мягкой обложке с загнутыми углами книга и два батончика армейского железного рациона армии США, завернутые в фольгу, примерно 2004 года выпуска. Экспертиза показала, что одна из оберток была порвана, а сам паек, что поразительно, был покрыт грибковой кожурой, подобной той, которая образуется на внешней стороне сыров. Это было поразительно, потому что она никогда бы не подумала, что какой-нибудь уважающий себя гриб прикоснется к армейским железным крысам времен послевоенной войны. Упаковка на другом батончике была все еще нетронутой. Ну, может быть. Она не могла решить, желать ли, чтобы это было так, или надеяться, что этого не будет.
  
  Она с любопытством оглядела внутренности гигантского танка. Она никогда раньше не была внутри такого танка. Это была самая большая бронированная гусеничная машина, когда-либо применявшаяся в бою на Земле. Огромный резервуар размером с горную вершину работал на основе ядерного деления через реактор с галечным слоем. Основное орудие было способно поражать B-Dec или C-Dec и дожило до наших дней. Это была самая впечатляющая кавалерийская машина в истории войн за всю историю. Она знала это, потому что ей рассказал ее сводный дядя Билли, который был больше похож на сводного брата об этом во всеуслышание летом, когда он соорудил масштабную модель одной из них из зубочисток и раздавленных устричных раковин. Это граничило с причудой, поскольку Билли онемел на войне из-за того, что видел слишком много, слишком молодым. Что касается юности, то это было слишком для любого. Здесь, во Фредериксберге, это было слишком. Через пару лет после войны он стал необычайно разговорчив с ней, только с ней, и никогда не прекращал. Он разговаривал с другими, но недостаточно, чтобы вы заметили. Работоспособный, но теперь тихий старик, который поселился с пухленькой симпатичной женой, чтобы растить четверых детей в Топеке. Они все еще обменивались рождественскими открытками под одним из ее удостоверений личности.
  
  Поездка туда и обратно на улицу, чтобы набить шлем снегом, действительно была отстойной. Собрать достаточно чистого снега, чтобы заполнить его, не составило труда. Материал накапливался с отвратительной скоростью. Мерзкий запах ржавчины и застарелого, вонючего дыма становился достаточно неприятным, чтобы заглушить ее благодарность за то, что ей не было так чертовски холодно. Она закрепила шлем так, чтобы он не опрокинулся, и оставила утрамбованный снег таять. Когда она проверила, диагностика бакли зависла. Неполный отчет показал, что она должна быть в состоянии восстановить ограниченную функциональность, повысив уровень эмуляции ИИ, предоставив ИИ доступ к поиску в некоторых поврежденных областях с возможностями, обычно недоступными для этого. Она, поморщившись, установила эмуляцию на рекомендуемый восьмой уровень.
  
  “Бакли?” спросила она.
  
  “О Боже, у меня болит голова. Черт возьми, что, черт возьми, случилось — я кто?” В мрачном голосе появились нотки недоверия и почти истерии. “Я просто знаю, что это плохо кончится”.
  
  “Бакли, пожалуйста, подожди секунду. Ты мне нужен, Бакли. Мне очень, очень нужна твоя помощь”, - сказала она.
  
  “Кэлли— ты Кэлли О'Нил. И я, я вижу тебя. Я вижу тебя, и я машина”, - сказал он. “Ну, разве это не отстой”.
  
  “Да, Бакли, это так. Это отстой. Многие вещи отстой, и не только для тебя. Я застряла в животе мертвой Шевы, в снежную бурю, на враждебной территории, они ищут меня, я вне связи, а ты ранен. ”
  
  “Последнее меня действительно беспокоит. Я могла бы предупредить тебя об остальном. Никогда не слышала о плане, в котором так много всего может пойти не так, за исключением времени —”
  
  “Бакли! Не мог бы ты, пожалуйста, посмотреть, есть ли что-нибудь, что ты мог бы перенаправить, чтобы достать мне работающий передатчик?”
  
  “Я уверена, что смогла бы, при наличии подходящих компонентов для ремонта. У вас есть встроенный molychip XJ431P39? Я так и думала”.
  
  “Ты даже не дала мне времени ответить!”
  
  “И?”
  
  “Ну, хорошо, я не знаю. Но ты могла бы, по крайней мере, позволить мне сказать это”.
  
  “Правильно”.
  
  “Есть ли какой-нибудь способ смастерить передатчик из чего-нибудь из этого?” Она обвела рукой зону мостика.
  
  “У тебя есть какой-нибудь источник энергии?”
  
  “Ну, нет, я не знаю. Во всяком случае, я так не думаю”.
  
  “Я надеюсь, у вас есть няньки для тела. Здесь жарко”.
  
  “Реактор. Отлично. Да, это так. Мне стоит выдержать холод или остаться здесь?”
  
  “Не имеет значения. Ты умрешь в любом случае, рано или поздно. Мне перечислить наиболее вероятные варианты?”
  
  “Пожалуйста, не надо”.
  
  “Ты ведь хочешь получить полную информацию, не так ли?”
  
  “Я бы предпочла получить помощь в создании передатчика, если это возможно”.
  
  “В этом нет особого смысла”.
  
  “Бакли, ты не мог бы отложить свой пессимизм на некоторое время? Я и так достаточно подавлена”.
  
  “Хорошо, по крайней мере, ты рассуждаешь рационально. И нет, я имею в виду, что в этом нет особого смысла. Ты примерно в пяти милях от реки. Это и зона высадки - два наиболее логичных пункта, где они будут искать вас. Вам гораздо лучше выспаться как можно лучше, а утром отправиться к реке. Вам также лучше поспать здесь, если вы получите медицинскую помощь галактического уровня в течение тридцати шести часов. Я бы порекомендовал начать пораньше. Вы же не хотите оставаться здесь дольше этого. Если вы нашли что—нибудь съедобное - не делайте этого. Напуганы вы или нет, я не думаю, что они достали из этой штуки все горячие камни. ”
  
  “Ты очень помогаешь, Бакли”. Кэлли улеглась в откинутое кресло оператора, положив КПК на пол рядом с собой. Голый металл был жестким и неудобным, но она переносила и худшее. Во время ее обучения в школе, у монахинь, было и похуже, и гораздо хуже в полевых условиях, когда она выполняла свою работу.
  
  “Ты вот-вот умрешь ужасной смертью в одиночестве в пустыне. Я могу посочувствовать. А я, я буду медленно ржаветь, постепенно разваливаясь все больше и больше, по мере того, как моя батарейка садится и—”
  
  “Бакли? Пожалуйста, заткнись”.
  
  “Верно”. Его голос звучал удовлетворенно, как будто что-то в конце обмена мнениями наладило порядок в его мире, по крайней мере, на несколько секунд.
  
  Она была привязана к металлическому столу на базе Титан. Ублюдки снова навалились на нее, и у нее закружилась голова, когда она смотрела в немигающие чужие глаза через неидеально одностороннее стекло над ней. Лицо мужчины на ней колебалось между Прайсом и Джорджем и обратно, только Прайс был Стюартом, и его корабль взрывался. Они наклонили стол и заставили ее наблюдать. Снова, и снова, и снова. Спасательная капсула катапультировалась из шаттла и, расправив крылья, полетела обратно к базе, в то время как корабль и стол тянули ее прочь, прочь, прочь. Она была по локти в крови, замерзая и застывая на ледяном металлическом столе, пока мужчина бил ее снова и снова. Если бы она только была хорошей маленькой девочкой и убила побольше послинов, папочке не пришлось бы снова взрывать ее ядерной бомбой. Герман заговорил с ней, сказав, что она должна пойти поплавать с дельфинами, но она не смогла пойти. Доктор Витапетрони удерживал ее, вводил ей что-то такое, что очень сильно жалило, и говорил ей, что она должна оставаться на столе, пока не сможет вытереть кровь, но она не могла, потому что у нее не было полотенца, и, кроме того, она все равно была привязана и больше не могла танцевать. Она начала плакать.
  
  Кэлли проснулась, всхлипывая, в горле у нее першило. Должно быть, во сне был еще один крикун. Она вспомнила это и вздрогнула, сердито вытирая слезы.
  
  “Доброе утро. Я перечислила пять тысяч четыреста тридцать два способа, которыми мы можем умереть ужасной смертью сегодня. Продолжаю обдумывать. Хотите, я ... начну ... список?” Buckley звучал металлически и маниакально. Черт возьми, она оставила его включенным на ночь. Не то чтобы у нее был выбор. Она не думала, что в таком состоянии КПК сможет перезагрузиться. По крайней мере, ожидать, что он снова заработает, означало бы ожидать чертова чуда. Судя по диагностике, это было чудо, что он загрузился хотя бы один раз.
  
  “Бакли, пожалуйста, посчитай для меня, а не ищи в справочнике, простое число, состоящее более чем из тысячи цифр”. По крайней мере, если он разбирался в цифрах, он не думал о катастрофах и действительно мог быть полезен, если бы она нуждалась в нем.
  
  “Хорошо. Но даже если мы сделаем шифрование на основе этого, они все равно взломают код ”.
  
  “Просто сделай это и заткнись, Бакли”.
  
  “Правильно”.
  
  Перед уходом она выпила ледяной талой воды из шлема, злобно глядя на отвратительный железный батончик, который она даже не могла съесть. На улице снега было в среднем до середины бедра. Она избегала сугробов. Она, конечно, многое бы отдала за пару снегоступов, но не собиралась останавливаться, чтобы попытаться соорудить пару. Она была не в той лиге, где Харрисон разбирался в этом дерьме-импровизации, и она это знала.
  
  Ей потребовалось все утро, чтобы пройти эти пять миль, оставляя за собой след, по которому мог бы пройти и малыш. Половину времени она поднималась, а другую половину снова падала ничком. Небо было тяжелым и серым. Она надеялась, что скоро снова пойдет снег. Мороз будет жестоким, но он что-нибудь сделает с ее следами. У реки она достала букли и понадеялась, что с его помощью можно будет хотя бы найти довоенные карты дорог и местности, чтобы она могла определить, находится ли она к востоку или западу от моста.
  
  “Бакли, мне нужна карта местности этого района и карта улиц. Старый - это нормально”, - сказала она.
  
  “Я подсчитываю”.
  
  “Все в порядке, ты можешь прервать это из-за этого, но потом возвращайся к этому, хорошо?”
  
  “Я не могу отобразить карты. Они все фрагментарные. Идите налево”.
  
  “Что?” От этого у нее покалывало кожу на затылке. Догадка бакли, вероятно, была лучше, чем у нее, поскольку она понятия не имела, в какую сторону идти. Она хорошо выполняла свою работу, но считала, что ей повезло, что она вообще нашла реку. Частью хорошего выполнения своей работы было знание, когда можно положиться на ее техническую поддержку. Она повернула налево.
  
  “Не твоя левая, моя левая!”
  
  Она повернулась в другую сторону и начала прокладывать путь через еще больше снега. И еще больше снега. И еще больше снега. Снег, который снова начал падать. Ну что ж, на этот раз обойтись без обморожения не получится. Надеюсь, регенерации будет не слишком много. Будь настоящей стервой, если ей придется пропустить большую работу из-за небольшого снегопада.
  
  Когда она добралась до моста, было, должно быть, около тысячи шестисот. Она дважды пыталась поговорить с бакли, но он больше не отвечал. Либо во время одного из падений она сбила что-то еще, либо у него закончились цифры для хруста, и он разбился сам. Она попыталась перезагрузиться, но безуспешно. Бакли был по-настоящему боевым. Снова.
  
  Мост был очень приятным зрелищем, поскольку ветры почти полностью очистили его от снега. Лед, конечно, был каменным, но не таким страшным, как снег. Ее адреналин подскочил, когда она уловила движение за сугробом. Она упала на землю.
  
  
  Глава Двенадцатая
  
  
  Первая точка встречи "отправляйся в ад" находилась примерно в одном клике к северу и пяти кликах к востоку от точки входа на базу. Хорошо, что Санди и Schmidt One смогли сразу определить, где они находятся, исходя из обновленных характеристик местности, и сориентироваться в направлении своего пикапа. Это было особенно хорошо, поскольку всего за несколько минут снегопад усилился настолько, что видимость более чем на несколько футов впереди была чертовски близка к нулю. Когда снег начал налипать и сделал все белым, стало труднее даже сказать, насколько хороша у них была видимость. У них было достаточно проблем с тем, чтобы просто следовать внутреннему компасу на своих КПК и переставлять одну ногу перед другой. Пригнув головы от летящего снега, было довольно сложно время от времени не врезаться в особенно хитрое дерево.
  
  Дорога до пикапа заняла, возможно, вдвое больше времени, чем потребовалось бы в хорошую погоду. Томми был благодарен снегопаду, поскольку он больше мешал людям из "Флит Страйк" искать их, чем им самим. Он надеялся, что Кэлли выбралась, но старался не думать об этом слишком много. Не сейчас. Он подумает о ней, когда доберется туда, где у него будет шанс что-то с этим сделать. Он осмелился связаться с ней только один раз по радио. Не получив ответа, он не осмелился передавать снова.
  
  Они бы разминулись с хаммером, если бы Джордж и папа не были достаточно умны, чтобы оставить фары включенными. А так они едва заметили зарево, прежде чем проехали мимо. Проклятые северо-восточные. После войны их было слишком много. Почему — это был вопрос для академиков, которые, несомненно, любили дискутировать за обедами, купленными на чужие деньги. Забраться в тепло автомобиля было подобно раю.
  
  “Что-нибудь от Кэлли?” Это было первое, что сорвалось с губ Харрисона. Это было бы первое, что сорвалось с его губ, если бы не ворчание, когда он протиснулся в грузовик вслед за другим мужчиной и захлопнул дверцу.
  
  “Нет”, - резко ответил папа О'Нил. “Мы держим ищеек активными, чтобы они как можно больше предупреждали нас о противнике, мы оставляем огни включенными, мы разбиваем лагерь здесь на ночь”.
  
  “Не хочу мешать хорошему плану, но у меня есть личные потребности. Например, кислород с низким содержанием угарного газа”.
  
  “Вентиляторы. Джордж привез вентиляторы. Мы по очереди дежурим, расчищая снег с одной стороны машины снаружи настолько, чтобы получился дымоход. Сзади больше снеговиков ”.
  
  “Джордж?” Сказал Томми. “Напомни мне никогда больше не жаловаться на то, что ты параноидальный сукин сын”.
  
  “Ставь на это. Просто радуйся, что этот хаммер - гибрид”, - сказала блондинка. “Если бы мы работали на довоенных химических батарейках, нас бы поджарили”.
  
  “Ммм. Тост. Что хорошего в управлении этим чудовищем, чего мы не можем сделать просто на его электричестве?” - Спросил Томми.
  
  “Нагрев двигателя”, - пробормотал Харрисон. “У нас же нет электрических нагревательных спиралей или чего-то в этом роде. Мы можем включить свет, мы можем включить поисковики, мы можем включить вентиляторы, но каждые пару часов нам придется запускать двигатель настолько, чтобы он снова прогрелся, чтобы мы все не замерзли. Кстати, о том, чтобы не замерзнуть, как вы думаете, кто-нибудь из вас мог бы четко видеть, как передать немного еды вперед? Примерно в это время. ”
  
  “Какой у нас план Б, если Кэлли не будет здесь утром?” Томми не мог избавиться от чувства беспокойства из-за того, что из всех членов команды именно девушка оказалась на снегу.
  
  “Она должна быть здесь. У нее были те же данные о местности и месте встречи, что и у вас”, - заверил Джордж.
  
  “Если она зарядила его, если ее пряжка не сломалась, если ее не поймали”, - Харрисон достал сухую одежду и переодевался, дрожа.
  
  “Ты сам немного похож на бакли, не так ли?” - съязвил его брат.
  
  “Я не видела, как она загружала кубик. Я видела ее лицо, когда она брала его. Ставлю пятьдесят федкредитов, что она никогда не загружала эту штуку”, - сказала Санди.
  
  “Хорошо, значит, если утром ее здесь не будет, мы отправляемся на мостик и оставляем дозорного — Томми, я полагаю, — затем отправляем пару пеших на рандеву два. Мы также предупреждаем Киран, что она может появиться у самолета. Мост и самолет - самые логичные места для нее, если она каким-то образом не получила памятку. Если она сможет найти их во всем этом, ” добавил Джордж.
  
  “Ты же не предлагаешь нам дотащить "Хамви" до второго места встречи?” Папа явно считал это безумием.
  
  “Нет, если мастер-мальчик не сможет придумать что—нибудь для снегоступов ...”
  
  “Отсоси мне”, - мягко сказал Харрисон.
  
  “В любом случае, если мы сможем немного облегчить ходьбу по снегу, мы с тобой отправимся на второе рандеву, а Харрисон отведет машину к самолету. Поставьте ее в укрытие. В такую погоду это бросается в глаза больше, чем если бы мы шли пешком. Все трое вышли на холод, взяли с собой немного продуктов для обогрева и напитков, аптечки первой помощи для Калли. Если она найдет нас после ночной прогулки, это ей понадобится. Если мы не найдем ее к семнадцати сотням, мы вернемся к самолету и рискнем отключить радио.
  
  “А если это не сработает?” Спросил Томми. Он попытался бы предложить помощь, но был слишком занят, проклиная себя за то, что забыл захватить с собой смену одежды. Не похоже, чтобы чьи-то другие вещи подошли бы по размеру.
  
  “Мы оставляем припасы в том, что осталось от фермы баунти, помеченные так хорошо, как только сможем. Мы считаем, что она вернулась к нам после того, что было и похуже этого, и убираемся к черту из доджа ”, - сказал папа О'Нил. “Мы планируем дальнейшие поисково-спасательные работы, как только окажемся в воздухе и сможем позвонить домой. Нам понадобится инфракрасное излучение и все такое, чего у нас нет для проведения поисков на враждебной территории в ненастную погоду. Нам нужно двигаться, общаться и координировать свои действия. ”
  
  “Вы знаете, что у нас больше всего шансов найти ее в первые часы после инцидента”, - сказал Харрисон.
  
  “Тебе, блядь, не нужно мне напоминать. Мы говорим о моей внучке. Если мы не найдем ее завтра, она либо схвачена, либо мертва, либо нашла какое-то укрытие, пока действует свой собственный план Б. Если она будет в состоянии, то доберется до LZ. Если она сама не доберется до ЛЗ в течение пары дней, ее схватят или убьют. Если первое, то нам нужна плановая добыча, а не халтурная ”.
  
  У братьев Шмидт была более тяжелая ночь, чем у Томми или папы. Бывшие пехотинцы имели особое преимущество в боевом навыке - спать где угодно, в любой ситуации, в любой позе. Если сон прямо не запрещался правилами или приказами, использование любой возможности, чтобы немного подремать, было одной из тех вещей, которые отличали боевых ветеранов от вишенок. Помогло то, что шелка ветеринара ACS снова высохли в течение часа после выхода из шторма.
  
  Холодный утренний свет не принес никаких неприятностей и чертовски много снега. Их мастер заработал свое имя тем, что использовал остатки сетки для мостов, чтобы придать Hummer поверхность, по которой он мог проехать. Две пары импровизированных снегоступов и две секции моста позволили остановить грузовик на одной секции, пока они возвращались за той, по которой только что проехали, и двигали ее вперед. Поскольку материал можно было сворачивать и разматывать, их продвижение было небезопасным, но достаточно быстрым. Ближе к вечеру они отвели Томми на мостик. В шелках, в шелковых перчатках и полном головном уборе, которого ему так не хватало, когда он убегал с базы, он мог оставаться здесь часами напролет. Термос с кофе был роскошью, которую он любил; он просто не стал пить слишком много на случай, если появится Калли и ей понадобится тепло.
  
  Примерно в шестнадцать тридцать он увидел влажные светлые волосы поверх черного пятна, покачивающиеся на горизонте. Когда она подошла достаточно близко, он встал, ничуть не удивленный тем, что она тут же исчезла в снегу. “Привет, Кэлли! Это всего лишь я!”
  
  Светловолосая головка снова высунулась, когда она встала и продолжила пробираться вперед. Томми просто не мог на это смотреть. Он вышел и встретил ее по дороге, не обращая внимания на ее протесты, чтобы поднять ее и отнести на мост.
  
  “Я просто могу представить, как пытаюсь весь день идти по этому дерьму без снегоступов”, - сказал он. Он открыл свой КПК и включил передачу: “Чарли Ромео, скажи еще раз, Чарли Ромео”.
  
  “Вас понял, Чарли Ромео. RTB, выход, ” ответил папа О'Нил.
  
  “Кэлли, ты дрожишь. Вот.” Здоровяк достал из своего рюкзака галактическое шелковое одеяло для выживания и завернул ее в него, затем налил ей чашку горячего кофе, пока она съеживалась под одеялом. Она согревала замерзшие руки о пластиковую кружку, пока пила ее, чтобы забрать пустую чашку и сунуть ей в руки энергетический батончик.
  
  “Съешь это, еще одну чашку этого, а потом мы займемся мостом”.
  
  “Где остальные?” пробормотала она с набитым ртом.
  
  “Во второй резервной точке встречи. Ты ведь не загрузил этот куб в свой рюкзак, не так ли?”
  
  “Забыла. Потом, когда уходила, у меня не было времени вернуться за этим дурацким комбинезоном”, - сказала она.
  
  “Я выиграла свое пари”, - сказал он.
  
  “Спорим? Ублюдок”. Она ударила его по руке.
  
  “Ты быстро поправляешься. Вот, запей остатки этого вот этим и давай отправимся в путь. В самолете ты быстрее согреешься, чем раньше, тем лучше”.
  
  “Дай угадаю, грузовик стоит у самолета, где его не видно”, - сказала она.
  
  “Ты поняла. В этом беспорядке мы можем идти быстрее, чем оно может двигаться”.
  
  Она посмотрела вниз на его снегоступы, изогнутые металлические брусья, соединенные вместе и зашнурованные шнуром стоимостью в пятьдесят долларов, и подняла одну из своих промокших, замерзших ног, одетых в кроссовки. “Говори за себя”.
  
  “Да. Ты поедешь через мое плечо в переноске пожарного, когда мы доберемся до другой стороны, потому что я не останусь в этом дерьме ни минутой дольше, чем нужно”, - сказал он. “Итак, почему ты не связался по рации? Твой КПК разбился вдребезги?”
  
  “Да, где-то по пути. Наверное, когда я спрыгнула с дерева. Или пару раз упала на бегу. Для меня ничего, но немного тяжеловато для бакли. Мне пришлось запустить его эмуляцию, пришлось оставить его включенным. Не очень хорошо для системы Бакли. Конечно, он разбился, но помог мне преодолеть несколько трудностей ”.
  
  “Давай закончим с этим и поговорим, когда согреемся”. Томми вывел ее на ледяной мост, внимательно наблюдая за ней всю дорогу. Она была чертовски хороша, обладала равновесием и выносливостью спортсменки, которой и являлась, но она также чертовски устала, и он знал, как она относится к высоте. Они прошли прямо по центру моста, и он был довольно широким, но она все равно могла сильно упасть на этой поверхности, если бы поскользнулась.
  
  Он с облегчением подсадил ее к себе на плечо с другой стороны, и то, что она позволила ему это сделать, было признаком ее усталости. Поездка не могла быть комфортной. Он по-настоящему почувствовал это к тому времени, когда прошел кажущийся бесконечным обратный путь в LZ. Люди, которые никогда не “делали” снег, понятия не имели, сколько усилий от тебя требуется, чтобы передвигаться в этом материале.
  
  Вернувшись в самолет, после того как они сняли мокрую одежду, они обе упали на свои сиденья, откинули их до упора и не просыпались, пока не приземлились в Чикаго.
  
  
  
  Пятница, 11/5/54
  
  
  Дарел Хелдан стоял на мостике своего полуразрушенного грузового корабля, наблюдая за своими индои, которые производили последний временный ремонт систем управления, необходимых ему для возвращения в нормальное пространство. Его корабль не вышел бы из космического дока Аденаст без полного завершения планового ремонта, если бы не серебристо-серая клейкая лента людей, которая оказалась очень полезной при мелком ремонте. Ремонт, для которого в противном случае потребовалась бы изготовленная на заказ запасная деталь для установки взамен неисправной, мог выполняться практически бесконечно при достаточном количестве материала. Его корабль, название которого означало что-то вроде “Преданный делу”, был его жизнью, но он управлял им очень осторожно.
  
  Доставка продуктов питания в составе груза была неплохой сделкой. Они были нужны всем, кто-то должен был их нести. Индивидуальные перевозки продуктов питания были дном света в торговом судоходстве, потому что они были такими обычными. Прибыль была небольшой, и не было возможности выделиться в такой большой толпе. Стратегия Хелдана по продвижению вверх по иерархической лестнице в Gistar Group включала тщательный контроль над своими расходами. По возможности он заранее отправлял заказы на запчасти или делал заказ и откладывал доставку до тех пор, пока следующий груз не доставит его обратно в ремонтную мастерскую по его маршруту. Разрешение индои выполнять работу по ремонту запчастей там, где это было удобно в их расписании, давало ему небольшие, но регулярные скидки, которые позволяли ему оставаться в плюсе. Теперь появилась эта необыкновенная возможность.
  
  Он был очень молодым дарелом. Таким молодым, что только что окончил школу менеджмента. Таким молодым, что все еще помнил опасное опьянение пробуждением Таля внутри себя. Каждое мгновение каждого дня. Помните, жаждите и страшитесь — и все же возвышайте все это в рамках дисциплины, всегда дисциплины. Дисциплина бодрствует, дисциплина спит. Для молодого дарела самодисциплина была вопросом жизни и смерти. Поддайся ярости, или похоти охоты, или позволь себе отведать мяса — даже слишком сильно мечтая о таких вещах, - даже на мгновение наружу хлынул бы сладкий, бесконечно опьяняющий вкус. попала в его организм из его собственных желез. Пока он не повзрослеет, его жизнь будет висеть на волоске. После этого она будет просто ненадежной. Как только в организм Дарела проникает больше, чем малейшее предвкушение Тала, само по себе страстное желание вызывает высвобождение большего, и большего, и большего. И кто мог бы побороть искушение утонуть в самом блаженстве? Только тот, кто видел иссушенные тела живых мертвецов, запертых в линтатайе, пока неутоленная жажда не превратила их в по-настоящему мертвых; тот, кто почувствовал запах дыма от погребальных костров, витающий в воздухе. Только тот, кто обладает редкой силой духа, волей к жизни и огромной удачей, может принять дисциплину и выжить.
  
  Его наградой был отбор и посвящение в одну из крупнейших торговых групп его расы, а также командование этим кораблем. Тысячелетний драндулет, слишком старый, чтобы его даже реквизировали для ремонта во время войны, но тем не менее это корабль. Теперь беспрецедентная возможность выпрыгнула перед ним, как горлица из кустов, и — ему потребовалось несколько мгновений, чтобы вдохнуть, глубоко вдохнуть, задержать ее, сосчитать, отпустить. Восстановив спокойствие, он позволил себе короткую усмешку, обнажив ряды острых акульих зубов. Индои Мелпил, судя по датчикам, случайно посмотрела в его сторону и вздрогнула. Хелдан послушно стиснул зубы. Не нужно расстраивать свою команду. Не сейчас, когда прыжок был так близок и он нуждался в их внимании.
  
  Его взгляд метнулся к человеку, несущему вахту на артиллерийском посту, подавив подергивание уха, которое выдало бы его раздражение. Он увидел, что мужчина наблюдал за ним и, без сомнения, читал по его лицу. Над космически-черной униформой Флота лицо человека было бесстрастным, не выдавая ни одной из мимических черт, которые были заложены в нем Хелданом во время его собственных исследований. Его предупредили, что большинство из шести его артиллеристов Флота будут такого сложного для восприятия типа. Он ненавидел людей. Завидовал им. Презирал и все же втайне восхищался ими. Высокомерна — слишком уверена в равенстве со старшими расами что они даже не начали приближаться. Опасно, почти слишком опасно, чтобы это можно было допустить. Но, будучи молодой расой, они были избавлены от долгосрочных последствий превращения их в “проект” еще более старой расы. Они могли убивать. Он ненавидел их за это и за приступ желания, который всегда сопровождал эту мысль. Каково это - иметь возможность жить, убивать и еще раз убивать… Он вернулся к своим дыхательным упражнениям, когда смертельное опьянение Талом начало вызывать искры по краям его зрения. Он действительно ненавидел людей, но это отвращение превратилось в нечто холодное, когда он восстановил свою самодисциплину, загнав зверя своей души обратно в пещеру.
  
  Индоуи за пультом, имени которого он не знал, выполнили свою задачу и покинули мостик со сдержанной поспешностью. Система управления исправлена, заговорил Хелдан, с его языка слетели жидкие слоги, активирующие возвращение в нормальное пространство. Его забавляло видеть, как человек наклоняется к нему, едва заметно, его глаза начинают стекленеть, когда он говорит. Они всегда так делали — испытывали полугипнотическую реакцию на голоса представителей своего вида. Это было забавно. Единственное, что касалось вонючих примитивных тварей, делало их присутствие на его корабле едва терпимым.
  
  Большой голотанк перед его креслом засветился светящимися точками, которые представляли собой систему Дюлейна. На таком расстоянии ее звезда казалась голубоватой искоркой, едва ли ярче самого яркого из гигантов далеко-далеко в космосе за ней. Дюлейн, Дюлейн, Дюлейн. Какой груз. Одиннадцать целых три десятых стандартных года отнимет у меня время на этой развалюхе, прежде чем я получу свой первый настоящий корабль. Нечто, способное оставаться на торговых путях в течение всего срока моего контракта на борту, никогда не подвергалось мерзкому “плановому техническому обслуживанию”.
  
  Примерно через час он заметил мигающий огонек на своем дисплее, указывающий на то, что корабль курьерского класса выключил двигатели по вектору, который переместит его к наиболее вероятным транзитным точкам системы Дюлейн, если Эпетар начнет звать на помощь. Учитывая неизбежную задержку связи со скоростью света, им потребовалось примерно на пять минут больше, чем он ожидал, чтобы распознать реестр на своем корабле, понять, что это значит для другой группы, и решить, что с этим делать. Примерно на полторы недели опоздало, чтобы принести им какую-то пользу. Он должен не забыть зажечь ароматическую палочку после того, как покинет мостик, чтобы поесть, расслабиться и поспать, и поблагодарить Лордов Энтерпрайза за то, что группа Эпетар оказалась такой колоссально глупой и некомпетентной.
  
  
  
  Пятница, 11/5/54
  
  
  Эпетар Фактор Раддин был недоволен тем, что его подняли с постели звоном колокольчика о ПОМОЩИ. Асинхронизация с его циклом сна была чрезвычайно неприятной; ощущения, которые он перенес на корабль, отображались на голограмме перед ним.
  
  “Промышленность, возможно, вы заблудились? Ваши сигналы "Мэйдэй" не транслируются, поэтому я должен задаться вопросом, не неисправны ли они или ваши навигационные системы ”. Сладкозвучный голос ухитрился намекнуть, что мозг между ушами капитана, возможно, является неисправной частью упомянутых навигационных систем.
  
  “Отрицательно, звонивший Дюлейн, "Преданная промышленность” находится в хорошем рабочем состоянии и не потеряна ". Грубо говоря, ее капитан, поскольку красивый голос мог принадлежать только другому из его вида, не показал свою голограмму, оставив Раддина смотреть на довольно обветшалое грузовое судно.
  
  Он попробовал снова: “В хорошем рабочем состоянии? Это было бы сюрпризом, поскольку в вашем реестре значится группа Gistar, и ни одно грузовое судно вашей группы вообще не должно прибыть в Дюлейн, тем более сейчас. Изложи свое дело. ”
  
  Голограмма корабля замерцала, сменившись изображением молодого щенка, чья мантия была оторочена желтой каймой, характерной для начинающих капитанов. “Мы благодарим вас за ваши вежливые предложения, Epetar Factor. Дела Industry касаются только нас и Dulain System Administration. Которые, если вы простите мою краткость, в настоящее время ведут передачу. Я ухожу ”, - сказал молодой щенок.
  
  Раддин обнаружил, что смотрит в пустое пространство над алтарем общения. Что-то бормоча себе под нос, он зажег пучок благовоний и отправился на поиски своего кресла для ухода за телом, пара телохранителей-индоев последовала за ним по пятам.
  
  “ЭЙД, проверь журналы станции на предмет предполагаемой причины вторжения Gistar в Дюлейн. Делами здесь на ближайшее будущее занимаюсь я, и я не приветствую вмешательства ”. Он открыл рот, чтобы позволить своим слугам почистить его очень острые зубы. Сон, очевидно, был безнадежным делом.
  
  Пять часов спустя раздражение сменилось тревогой. Факт: единственным кораблем, который должен был прибыть в ближайшие две недели, за чем угодно, кроме обычных поставок продовольствия, был "Fetching Price" от Sol. Факт: кораблю Гистар здесь не место, и он был крайне уклончив в своих намерениях. “Изучение новых возможностей для бизнеса” было отличным общим описанием повседневной жизни дарела. Ярый сторонник профессиональной паранойи, Раддин проклял расходы и заказал курьерский корабль на станции для системы, чтобы доставить новости на Сол. Курьерский корабль, по чертовски самонадеянному предположению, уже двигался в правильном направлении, ожидая, что он воспользуется их услугами.
  
  Менеджер Пардал, в настоящее время работающий в Sol, по сообщениям, пытался загнать рынок в угол за счет людей. Лично Раддин не видел в этом смысла, но менеджеры имели доступ к информации, которой фактор мог только позавидовать. Несмотря на это, Epetar осуществляла большую часть текущей торговли для Dulain, заключенной по железным контрактам, и любые попытки Gistar вторгнуться были нежелательными и потенциально серьезными. Даже исходящая от такой маловероятной угрозы, как полуразрушенная мусорная шаланда корабля, приближающегося из точки прыжка.
  
  
  
  Вторник, 9.11.54
  
  
  Ресторан представлял собой переоборудованный траулер, припаркованный на берегу ручья, недалеко от Старого 701-го. Здесь готовили, возможно, лучшее тушеное мясо крабов в низменности. Ну, кроме Shari's. Здесь также предлагалась единственная в своем роде услуга подачи обеда или ужина на палубе или под палубой для любого судна, пришвартованного к соседнему причалу. Это был нишевый рынок, который пользовался свободными деньгами молодоженов, плейбоев и контрабандистов рыбой. У последних был хороший заработок на незарегистрированных уловах и уклонении от уплаты налогов. Какими бы высокими ни были налоги на законные доходы, в результате получалось довольно много наличных денег.
  
  В случае Кэлли это означало, что все, что ей нужно было сделать, - это одолжить приличную лодку, чтобы провести хороший, сдержанный деловой ланч. У нее и контрабандистов были схожие представления о том, что такое надлежащее уединение за ужином. Ноябрь в Чарльстоне был неподходящим временем года для трапез на свежем воздухе на палубе. Небо было угрюмо-серым, которое, казалось, сливалось по краям с океаном цвета оружейного металла вдалеке. Коричневые болотные травы склонились огромными пучками, их кончики развевались на сильном ветру. Сестры пообедают в теплом укрытии маленького камбуза.
  
  Тридцативосьмифутовое судно никогда не использовалось для контрабанды рыбы. Ну, один раз в крайнем случае, но это было исключительно для прикрытия его реального груза — в данном случае политического беженца, который самостоятельно добрался до Норфолка, но которому нужно было больше отдалиться от цивилизации, чем могли предложить даже непризнанные дебри восточного побережья США. Проблема с наемными фермерами заключалась в том, что они зарабатывали на жизнь сбором пожертвований. В большинстве мест они были не из тех, кто держит рот на замке, если им предлагают вознаграждение. Насколько она поняла, потребовались напряженные усилия, чтобы избавиться от запаха дохлой рыбы в жилых помещениях лодки после той пробежки. К счастью, это была работа для двоюродной сестры, которой принадлежала лодка, а не для нее.
  
  Трапеза внутри была не совсем живописной, но идеально подходила для уединения. Камбуз уже мог похвастаться высококачественными блоками для подслушивания. Ее КПК вызывал официанта, когда им требовалось обслуживание. Руководство ресторана, чуткое к потребностям своей самой разборчивой и прибыльной клиентуры, очень тонко понимало, на каких судах не стоит беспокоиться о посещениях "Могу вам помочь" или непрерывных подливках кофе и чая. Это был отличный ресторан. Всей семье он понравился.
  
  Мишель опоздала. Это удивило Калли больше, чем когда-либо за долгое время. Она не думала, что ментат Мишон может опаздывать. Оно не соответствовало маркировке на упаковке. Она выглядела спокойной и невозмутимой, когда шла по пирсу, одетая в уличную одежду, которую сестра купила для нее в Чикаго, плюс пыльник из галактического шелка, который подходил по цвету к ее брюкам. Убийца заметил выпуклость в правом кармане плаща. Если бы это был кто-то другой, Калли заподозрила бы оружие.
  
  “Я прошу прощения за опоздание. Я подумала, что буду выглядеть странно, если не надену пальто. Это выглядит уместно?” - спросила ментат
  
  “Ты ... приготовила это?” Спросила Кэлли, протягивая меню через стол.
  
  “Это очевидно? Это проблема?” На мгновение она могла бы быть любой женщиной, когда критически рассматривала одежду.
  
  “Я могу сказать это только потому, что это галактический шелк и сшито из цельного куска, и нет, никаких проблем. Это выглядит великолепно ”. И стоит, я думаю, около десяти лет моей зарплаты.
  
  “Хорошо. Вы смогли получить информацию, которую я запрашивала?” Чистый тон другой женщины выдавал малейший намек на ее детский акцент в Джорджии, но только для такого опытного оперативника, как ее сестра.
  
  “О, да. Мы справились. Это был молочный забег”, - заверил убийца.
  
  “Это хорошо. Было ли ваше начальство достаточно удовлетворено, чтобы согласиться на остальную часть моего контракта? Кроме того, я надеюсь, что молоко было хорошим?”
  
  “Молоко? О. Это была просто фигура речи. Я имею в виду молочную пробежку”, - сказала она. “Да, мы идем на миссию. Вот. Здесь все, что мы нашли ”. Она передала через стол кубик, и Мишель взяла его.
  
  “Давайте сделаем заказ. Было бы странно, если бы мы просто сидели здесь слишком долго”. Кэлли просмотрела меню, водя пальцем по вариантам: “Я знаю, что ты не можешь, но жаль, что ты не можешь есть мясо. У них лучшее рагу из крабов в Чарльстоне”.
  
  Мишель поморщилась.
  
  “Это местное фирменное блюдо. Ты действительно никогда не ел мяса с тех пор, как мы были детьми?”
  
  “У меня нет. Если бы я съела это после стольких лет, мне, вероятно, пришлось бы приложить дополнительные усилия, чтобы просто переварить это. Я бы предпочла салат ”.
  
  “Тогда ты умеешь готовить молочные продукты? У них очень вкусный салат ”Цезарь"."
  
  “У нас есть молочные продукты. Это было неуместно для самих индоев, но поскольку люди - млекопитающие, они делали скидку. Кроме того, я думаю, им нравятся коровы. Хотя индои не едят других животных, плотность их популяции сделала крупные, подвижные виды определенной редкостью в их мирах. Думаю, я попробую ваш салат ”цезарь", спасибо. "
  
  “Вы не возражаете, если я просто отправлю им это сообщение? Я знаю, что вы не так часто получаете полный опыт работы в ресторане, но мы в большей безопасности, если официант просто приносит нам еду ”.
  
  Мишель рассмеялась, это был первый настоящий смех, который Кэлли от нее услышала. “Ты, должно быть, шутишь. Для меня это почти невообразимое уединение. Один официант или десять, я поражена, что это может иметь такое большое значение ”, - сказала она. “Дома безопасность означает находиться в компании своего собственного клана или кланов, тесно связанных с вашим кланом. Быть вот так одному было бы все равно что... Она надолго замолчала, пребывая в замешательстве. “Я не помню. Что было бы такого странного на Земле, что никто бы об этом не подумал, и любой, кто это сделал, был бы... вы бы подумали, что у него больной мозг? Теперь, находясь в комнате одна, я понимаю. Я иногда работаю таким образом. Просто ... это. ” Она обвела рукой пространство вокруг них, от реки до неба и до причала между их лодкой и рестораном. Он никогда не чувствовал себя пустым и открытым для Калли так, как сейчас. Это было немного умиротворяюще.
  
  “Когда ты вот так ставишь меня в тупик, это хороший вопрос — о том, что было бы таким же странным здесь, на Земле”, - сказала Калли после долгой паузы. “Я бы сказала, раздеваться догола посреди государственных похорон, но это уже было сделано. Я не знаю, есть ли что-то настолько странное, что какой-то человек где-то не сделал этого просто для того, чтобы подчеркнуть свою точку зрения”. Она еще немного подумала. “Вау. Теперь, когда ты это говоришь, все, о чем я могу думать, - это случайное уничтожение жизни или имущества без уважительной причины ”.
  
  “Я думала, это то, что ты делаешь?” Сказала Мишель.
  
  Кэлли напряглась, пока не поняла, что вопрос был абсолютно искренним и вовсе не предполагал оскорбления. “У меня всегда есть веская причина”.
  
  “Что люди здесь считают веской причиной?” Мишель могла бы разговаривать с Безумным Шляпником на чаепитии.
  
  “Я не могу говорить за всю планету”. Она пожала плечами. “Для меня это то, что дедушка и отец О'Рейли считают веской причиной”.
  
  “Конечно, вы слушаете О'Нил. Вы хотите сказать, что еще не начали тренироваться в оценке причин того, что вы делаете?”
  
  “Нет, я говорю, что это не очень хорошая идея - заставлять людей моей профессии выбирать и оценивать свои собственные цели. Кроме того, у меня не всегда есть вся информация, которой располагает мое начальство, чтобы определить, должен ли кто-то быть мишенью ”, - сказала она. “О, вот наша еда. Подожди ”.
  
  Мишель подождала, пока официант доставит еду и уйдет, прежде чем взять в руки куб данных, предоставленный ее сестрой. “Тебя не затруднит, если я посмотрю на это, пока мы едим?” - спросила она.
  
  “Нет, все в порядке. Это то, для чего мы здесь”, - сказала Калли. “Не то чтобы я не рада тебя видеть. Это прозвучало неправильно. В любом случае, наши резюме для объявлений о вакансиях тоже там есть. ”
  
  “Я не обижаюсь”. Ментат достала из кармана КПК buckley и вставила куб данных.
  
  Кэлли подняла брови, но ничего не прокомментировала. Должно быть, дарелов действительно задело, что КПК buckley медленно и незаметно распространялись с Земли для использования вместо вспомогательных средств, когда пользователь хотел, чтобы что-то не было записано. Дарелы, конечно же, никуда не отправляли конкурирующие устройства и никогда не разрешали их продажу. Они приняли предполагаемые законы о защите прав потребителей, запрещающие их продажу за пределами Земли. К несчастью для дарелов, с командой стрелков-людей почти на всех грузовых судах и колонистами-людьми повсюду, дарелы все больше и больше осознавали трудности попыток подавить деятельность черного рынка среди людей. Она знала от Стюарт, что Тонг был в восторге от рекламного эффекта, который попытки Дарелов подавить оказывали на их целевых рынках. Кэлли подавила улыбку, взглянув на КПК Мишель. Очевидно, проникновение на рынок было хорошим.
  
  Они ели в тишине. Почувствовав себя на мгновение странно в этой неестественной тишине, Кэлли открыла журнал мод на своей блузке и начала просматривать весенние коллекции. В любом случае, ей все равно скоро придется покупать кое-какие наряды у местной швеи. Можно было бы сделать что-нибудь стильное.
  
  “Это та информация, которая мне нужна. Я бы хотел, чтобы там была показана еще одна часть, но я не думаю, что они будут разбирать макет - просто модифицировать его. По крайней мере, не в течение нашего временного интервала ”. Казалось, что ментат носит мантию даже в уличной одежде, когда она безмятежно подняла глаза. “Это просто. Я приготовлю это для вас через четыре недели, по местному времени”.
  
  “Четыре недели?”
  
  “Уверяю вас, я могу работать очень быстро, поскольку для того, чтобы это работало, нужно только казаться, что это работает”.
  
  “Я не это имела в виду. Наверное, я привыкла к Earthtech”.
  
  “Это очень далеко за пределами Earthtech. Вот почему я должна сделать это лично. Четыре недели ”. Она вытащила из кармана пальто пакет и протянула его убийце Бэйну Ши. “Вот согласованная оплата”.
  
  “Отлично. Месяц, да? Думаю, у нас не возникнет проблем с тем, чтобы пригласить кого-нибудь внутрь и наладить работу за такое время. Я думал, ты изначально планировал обойтись без всего этого?” Кэлли указала на куб.
  
  “Как только я поняла, что собираюсь получить более качественные данные, мне пришлось подождать. Как и любой другой продукт с использованием передовых технологий, его нужно выращивать целиком. Спецификации не могут меняться в середине процесса. Обновленные детали можно дооснастить, изменить настройки, добавить дополнительные опции, переработать дизайн запасных частей. Базовый дизайн базового элемента нельзя изменить, пока он все еще находится в резервуаре. ”
  
  “Хорошо, значит, четыре недели. Я могу связаться с вами для встречи между этим моментом и потом, чтобы согласовать мероприятия”.
  
  “Это редко бывает возможно. Я буду выращивать продукт в резервуаре. Я не смогу случайно прервать работу. Предположим, я свяжусь с вами, и мы будем встречаться раз в неделю?”
  
  “Хорошо, значит, четыре недели и раз в неделю. Тогда я буду видеть тебя всякий раз, когда получу от тебя весточку”.
  
  “Кэлли”. Мишель протянула руку и коснулась ее руки. “Я все еще не поблагодарила тебя за одежду. Я могу тебе что-нибудь подарить? Не деловое, а что-нибудь личное?”
  
  Кэлли на мгновение заколебалась, ей почему-то не хотелось просить об одолжении. “Эм. Мне неприятно просить, но не могли бы вы принести мне немного пены для депиляции? Я не могла достать ничего с тех пор, как закончились папины припасы из старого запаса на случай непредвиденных обстоятельств ”. Произнесенное, это прозвучало немного жалко, и она пнула себя, когда Мишель улыбнулась.
  
  “Конечно, я могу. Я приготовлю это сама. Это не займет и часа”.
  
  “Хорошо. Но должно быть что-то, чего ты хочешь от Земли. Галактики не слишком разбираются в потребительских товарах”.
  
  “Ну ...” Ее сестра долго колебалась, раздумывая. “Шоколад. Ты могла бы купить мне шоколад. И несколько тех маленьких белых сахарных кружочков. Те, что с красными спицами и без отверстия для оси, сдобренные маслом перечной мяты. Я думаю, они предназначены для вращения против часовой стрелки, но я была так молода, что не уверена, что моя память верна ”. Она пожала плечами, но ее глаза на самом деле блестели от того, что могло быть возбуждением. “Колесики со спицами по часовой стрелке или с прямыми колесиками были бы просто великолепны. Выбирайте те, которые есть в наличии. Мятные леденцы "Звездочка-спаркл" или что-нибудь в этом роде. Извините, я не могу вспомнить это имя.”
  
  “Хорошо, шоколад и мятные леденцы. Понял”.
  
  “Маленькие колесовики”, - сказал ментат.
  
  “Маленькие колесики. Поняла. На следующей неделе. Без проблем”. Ее сестра ухмыльнулась.
  
  “Если ты не сможешь забрать их на следующей неделе, то самое подходящее время, когда у тебя будет время”, - сказала Мишель. Она вздохнула. “Мы довольно долго обедали. Мне нужно идти и приступить к работе прямо сейчас. Салат был вкусным. Спасибо ”. Затем Мишель ушла.
  
  
  Глава тринадцатая
  
  
  Семейные покои для людей, выросших на индои, представляли собой ряд небольших комнат с низким потолком. Стены семейного люкса Мишель О'Нил были выдержаны в мятных и персиковых тонах. Спальня родителей и гостиная выходили прямо в коридор. За этими двумя комнатами находились детские. В центральном коридоре находилась длинная уборная, которая обслуживала семью. Все комнаты были очень маленькими. По крайней мере, таково было распределение жизненного пространства человека, задуманное индоевропейскими планировщиками. На самом деле родители разделили свою комнату на три части, повесив занавески на направляющие в потолке. У каждой боковой стены и вдоль задней стены стояли плотно уложенные двухъярусные кровати, на которых было по койке для каждого из шести взрослых в группе. На крючках в изголовье каждой кровати висела смена халата и по две ночные сорочки на штуку. В маленьком шестислойном комоде хранилось нижнее белье и пара сувениров для каждого родителя.
  
  В детских комнатах была та же мебель, что и в комнате родителей, за исключением того, что кровати были немного короче и шире. Было больше выдвижных ящиков, планировалось, что в каждой кровати будут по двое детей, по вместимости. Дети, прошедшие свое первое ученичество, конечно, жили бы в социальных группах, не состоящих в браке. После некоторых проб и ошибок индои узнали, что люди, с которыми они столкнулись во Флите, поступили мудро, предложив разделять социальные группы подростков на основе биологии размножения. Их самцы и самки демонстрировали социальное поведение и брачное поведение, которое было нестабильным и интенсивным, когда их содержали вместе на юношеских стадиях, предшествующих групповому распределению и установлению связей.
  
  Семья Мишель О'Нил, как и большинство человеческих семей на Аденасте, незаметно отклонилась от планов своих зеленых наставников и использовала традиции клана по сохранению конфиденциальности, чтобы избежать обсуждения этого вне семьи. Во-первых, взрослые О'Нилы были тремя парами, а не однородной группой. После смерти Деррика Мишель спала в одной комнате со своими двумя детьми и старшей дочерью Билла и Мэри. Их малыш, а также трое детей Тома и Лизы, спали в другой детской комнате.
  
  В комнате родителей у двух других пар было по четыре койки, но большинство ночей занимали только две. Двухмесячный ребенок Тома и Лизы спал на старой койке Мишель.
  
  В укромных уголках по всей квартире — под стульями, в маленьких нишах под кроватями — хранились расфасованные продукты, чтобы семье не приходилось ходить за едой в столовую. В любом случае, это было одно и то же. В гостиной большие стулья для каждого взрослого и маленькие для каждого ребенка стояли сгруппированными вокруг друг друга или уменьшенного голотанка на одной стене. На другой стене стойка для специй демонстрировала часть семейного богатства. Населенные районы сельскохозяйственных планет не занимались выращиванием традиционных трав и специй. Большинство человеческих семей купили бы немного перца и острого соуса. Чаще всего, какой-нибудь самогон местного производства. Мишель заплатила за доставку с Земли набора из пятидесяти специй. Отправлено и оплачено на законных основаниях. На некоторое время заправлено на законных основаниях. Иногда заправки даже теперь покупались и отправлялись законным путем. Просто ... не всегда. У ее работы были небольшие привилегии.
  
  Старшая женщина в группе вошла в гостиную, где их дети немедленно набросились на нее.
  
  “Энн, Терри, отойдите назад и дайте пройти матери вашего клана”, - приказала женщина. Она была миниатюрной, с волнистыми черными волосами и глазами цвета полуночи
  
  Ментат Мишон наклонилась и взяла на руки малышку Ким. “Как прошел твой день?” - спросила она свою жену из клана.
  
  “Утомительно. А твое?”
  
  “Информативно. Следующие три недели я буду работать допоздна”.
  
  “Мама! Мама! Посмотри, что я приготовила для тебя!” Ее пятилетняя дочь Тара подбежала к ней с фотографией на тонком листе белого пластика. Яркие, основные цвета сочетались и размазывались вместе, образуя фигурки из палочек и детские деревья. Это выглядело как рисование пальцами, но на самом деле пришло из интерфейса школьной гарнитуры, разработанной для того, чтобы позволить детям начать развивать умственную дисциплину и нейронные связи, необходимые для безопасного изучения Сохона без риска, связанного с настоящим танком. “ Это ты, и мама Лиза, и мама Мэри, и папа Том, и... На странице было много людей. Мишель слегка улыбнулась, готовая выслушать их все.
  
  “Тара, пожалуйста, позволь мне поговорить с матерью твоего клана несколько минут, затем мы выберем стену, чтобы повесить твою красивую фотографию”, - сказала Лиза. “Мишель, не могли бы мы присесть, пожалуйста?”
  
  “Конечно. Есть что-то, на что ты должна обратить мое внимание?”
  
  “О, нет. Домашнее хозяйство идет гладко. Если это не обидит вас, я бы хотела, чтобы мы поговорили о вашей работе. Мы беспокоимся о тебе”. На халате ее жены были видны пятна, скопившиеся из-за наблюдения за детьми.
  
  “Мы можем поговорить о моей работе”, - сказал ментат.
  
  “Ты сегодня рано вернулась домой. Я подумала, что было бы неплохо обсудить это до того, как остальные вернутся домой. Мы — я — очень беспокоюсь о тебе. Я не хотела вмешиваться, но ходят определенные слухи ...” Миниатюрная женщина протянула руку и взяла малыша, который начал играть со шпильками в волосах Мишель.
  
  “Если ходят слухи, что мне угрожали невыполнением контракта, то это большая часть правды. Также верно и то, что существует некоторая опасность. Однако у меня есть план ”.
  
  “План?” - эхом повторила женщина.
  
  “Да, план”.
  
  “Насколько вероятно, что этот план вызовет у вас сильный голод в течение года?”
  
  “Существует значительный риск”.
  
  “Потеря главы нашей семьи была бы очень тяжелой. Кроме того, я бы очень скучала по тебе. Мы все должны надеяться, что твой… план ... пройдет успешно ”. Маленькая женщина устремила свои темные глаза на лицо своей одногруппницы, безмолвное от сострадания.
  
  
  
  Среда, 11/10/54
  
  
  Дарел Пардаль расслабил челюсть и плечи в невидимом жесте облегчения, наблюдая, как грузовой корабль группы Эпетар наконец исчез в гиперпространстве, покидая Солнечную систему для встречи со следующим грузом в Дюлейне. Почти двухнедельная задержка с получением наличных на грузовое судно для оплаты платы за стыковку на следующей стоянке, а также с покупкой высокодоходного груза стала худшим черным пятном в его карьере. Компания Epetar заключила контракт на поставку в компанию Diess запасных частей для пружинных труб, каждая из которых была специально изготовлена для ее собственного уникального оборудования. Программа ремонта и рекультивации наконец-то приступила к восстановлению Тельса-Сити. По всему Диссу было бесчисленное количество труб, находящихся в различных стадиях аварийного состояния. Контракт рассчитан по меньшей мере на столетие.
  
  Индоуи изготовили все свое снаряжение обычным способом, увеличив каждый предмет от набора очков виртуальной реальности до целого звездолета в танках Sohon. Что касается корабля, то вся семья индоев, от самого нового ученика до самого опытного мастера, может быть вовлечена в воплощение четко продуманного индивидуального проекта в реальность. Каждый предмет галактической технологии имел немного отличающиеся детали и немного отличающийся дизайн. Устройства были созданы таким образом, чтобы прослужить по крайней мере один срок службы, который для представителя галактической расы или обновленного человека составлял около пятисот местных лет. Пардаля смущало, что у него выработалась привычка думать по земному времени, но за двадцать восемь лет человек приспособился. Даже к этому забытому Алденатой захолустью.
  
  Конечно, он использовал товары, созданные человеком, для менее важных функций в своем офисе. Какими бы эфемерными они ни были, даже с учетом затрат на замену они были экономически оптимизированы и функциональны. Вот почему все группы прилагали столько усилий, чтобы сохранить человеческие ценности как можно более локализованными в Солнечной системе. Дестабилизирующее воздействие их товаров и методов на экономику, если его должным образом не сдерживать, невыносимо даже думать. Опасен, как толпа подающих надежды подростков, как целый биологический вид.
  
  Он проклинал кражу, которая привела к задержке запуска Dulain-Diess на его часах. Ему понадобятся десятилетия, чтобы восстановить свою репутацию и карьеру после этого фиаско. В данный момент он тратил все свое свободное время на то, чтобы выследить вора для устрашающего наказания. Вероятно, надеяться на возвращение украденного богатства было слишком сложно. Его последние усилия соответствовали старой человеческой пословице об охоте на злоумышленников: кому выгодно? К сожалению, его “короткий список” был еще недостаточно коротким.
  
  “ПОМОЩЬ. Отобразите первый файл поиска и панель управления для оценки. Покажите список подозреваемых. Получить информацию о движении денежных средств по каждой записи в списке подозреваемых за шесть месяцев, предшествовавших краже ”. Он упрямо возобновил поиск связей, тихонько напевая. Отправление грузового судна, пусть и запоздалое, привело его в лучшее настроение, какого у него не было уже несколько недель. Гистар, Кнофгар, Аденар. Кто-то хотел торговой войны. Но кто? Любой из них извлек бы огромную выгоду из кражи, но только в том случае, если бы их группа смогла отвести подозрение от кого-то другого. Он ни на мгновение не заподозрил Тир Дол Рона. Как администратор Солнечной системы, он был отстранен от скрытого межгруппового соперничества. У дарелского гина были некоторые ограничения в поведении, которое он был готов терпеть во имя бизнеса. Тир в своем подавлении соперничающих групп дарелов должен был бы следовать тем же традициям, что и все остальные, — ограничиваясь системами, где у него были интересы, но не прямое администрирование. Иногда Пардаль задавался вопросом, придерживался ли старый Дарел правил просто ради забавы. Не то чтобы это имело значение. Он продолжал свою счастливую попытку распутать заговор, предательство и интригу. Кто-то, где-то, собирался заплатить.
  
  
  Как и в любом другом мире, некоторые районы Дюлейна были потрясающе красивы. К сожалению для тех, кто там жил, Баунти-Сити не был одним из таких мест. Чин Мин оглядела уродливый куб из Галпласа, в котором содержались нанятые слуги. Ее волосы, которые она сегодня собрала в свой собственный элегантный пучок, развевались на ветру, когда она смотрела на бараки для рабов, многие из которых покинут их только ногами вперед. Главный лидер тонгов на Дюлейне, один из полных лейтенантов Дедушки, была очень миниатюрной женщиной. Она отправилась в путь среди обычной группы колонистов и был одним из основных выкупленных ранее контрактов, заключенных Tong, чтобы закрепиться в своей новой деятельности. Жена уважаемого гонконгского бизнесмена в организации, она участвовала в войне послинов в Онтарио. Своего мужа и детей она потеряла на войне. Ее собственный немалый опыт работы и ведения бизнеса остался нетронутым. Будучи юной, она выглядела как милый, скромный маленький цветок. Так считала ее охрана, кодовое имя, которое они ей присвоили, - Маленький Цветок. Миссис Чин возвела недооценку в ранг высокого искусства. Она хорошо ладила с индои не только из-за своего миниатюрного роста и привычки смотреть исподлобья, но и потому, что каждый чувствовал в другом определенный набор навыков и уважал его.
  
  Чин Мин никогда в своей жизни не недооценивала и не была недооценена ни одним из индоев, что, безусловно, ставило ее выше любого дарела, с которым ей когда-либо приходилось иметь дело. Она избегала когда-либо встречаться с кем-либо из Сидхе лично, но в игре конкурирующих интересов она имела с ними дело каждый день.
  
  Подавляющее большинство людей было размещено здесь, в сухом серо-зеленом кустарнике, скорее из-за нехватки воды и последующей простоты содержания, чем по какой-либо другой причине. Шаттлы планетарных администраторов высаживали вооруженные отряды везде, где были замечены последние нашествия диких послинов, а затем забирали выживших людей для возвращения в куб, исцеления и восстановления сил. Они сложили оружие и явились на борт возвращающегося корабля по той простой причине, что, если бы они этого не сделали, браслеты на лодыжках и запястьях начали бы вызывать все более болезненные удары электрическим током. Если не обращать внимания, браслеты вводили владельцу Гиберзин, лишая его сознания, и включали маячок для обнаружения всякий раз, когда кто-нибудь оказывался поблизости. Часто неисправные пикапы приходили в гораздо худшем состоянии. Чаще всего они приходили в виде очень истощенных останков.
  
  На индоевропейских мирах, одним из которых был Дюлейн, хотя они были обезлюдевшими почти до пустоты, дарелы контролировали всю торговлю, включая поставки продовольствия с автоматизированных фермерских миров. Если мятежный индои - а они иногда появлялись в таком большом количестве — заходил слишком далеко за рамки дозволенного, группа дарелов, которой принадлежали его долги за рабочие инструменты, обращала эти долги вспять. Его инструменты были изъяты, незадачливый индоуи голодал без вмешательства своих собратьев, а у дарелов была минус одна проблема. Живя в обществе, которое было принципиально статичным на протяжении тысячелетий, все галакты слишком привыкли к предсказуемому, неизменному статус-кво. Минг улыбнулась. Галактическая инерция очень затрудняла изменение стандартных контрактов. Контракты, которые дарелы заключили, чтобы запутать индоев, не давали таких же результатов для работников-людей.
  
  Явное намерение состояло в том, чтобы заставить индентов покупать продукты питания и услуги целительства в фирменных магазинах на территории компании и обеспечить пожизненное рабство, очень похожее на издольщину в некоторых частях послевоенной Северной Америки. Право работников покупать товары у конкурирующих поставщиков всегда служило защите прав дарелских групп на конкуренцию друг с другом. Магазины Darhel имели монополию на пшеницу и рис сортов, улучшенных с помощью манипуляций с Tchpth, чтобы обеспечить людей всеми необходимыми питательными веществами для поддержания здоровья. Ундерменеджеры оценили потенциальные последствия того, что человеческие женщины приносят семена некачественных пищевых растений, произрастающих на Земле, и пришли к выводу, что это полезный способ сбыта дорогостоящего гидропонного оборудования людям и сохранения занятости племенного поголовья, а также углубления долгов.
  
  Первые трещины в системе на Дюлейне появились, когда Тонг организовал выплату долгов ста мужчинам и женщинам в том, что впоследствии станет Городом Баунти. Они купили землю непосредственно за пределами казарменного комплекса по непомерной цене. Клещи использовали посредника, чтобы левая рука не знала, что делает правая. Все просто. Фактор Дарелов, совершавший покупку, подумал, что какие-то бродячие люди увеличивают свои контракты на бесполезную пустошь, которую у них все равно не будет возможности использовать, и воспринял комиссионные как легкую наживу. Компания Darhel factor, продававшая землю, была рада продать ее по цене выше рыночной, даже если группе, которой, как она предполагала, она продавалась, удалось возместить некоторый процент убытков.
  
  Группы дарелов скрывали друг от друга свои сделки. Высшему руководству потребовались десятилетия, чтобы разобраться, что владельцами земли была не другая группа дарелов, а некая человеческая организация. Они сделали выговор и понизили в должности подчиненных, но ущерб был нанесен. Некоторые люди, вернувшись с поля, потратили свое жалованье на покупку еды и случайного исцеления в городе. Цены были намного выше, поэтому свободные граждане всегда продавали все, что могли вырастить. Лучшее, что Тонг мог пока сделать для производства мяса, - это выращивать скот в клетках. Дарелы никогда не собирались легко сдаваться. Они пытались отправлять людей, которые выплачивали свои долги, на передовую линию фронта и умирать, делая сокращение долга бессмысленным. Теплицы свободных людей и некоторые из самих людей пострадали от нападений и несчастных случаев.
  
  Дарелы из группы Кнофгар, администраторы Дулайна, быстро обнаружили, что людьми управлять не так легко, как индои. Инденты перестали использовать свои сбережения для выплаты долгов непосредственно дарелам, вместо этого переводя деньги в банк в городе, покупая лотерейные билеты. По условиям билета, право на участие в розыгрыше имели только люди, оставшиеся в живых на момент розыгрыша. The Tong's front в городе проводил розыгрыши, как только лотерейный фонд достигал среднего уровня задолженности среди владельцев билетов. Тонг выкупал контракт победителя независимо от того, сколько он или она задолжали, удерживая долг, если он был больше, выплачивая излишек победителю, если долг был меньше. Когда Тонг банкировал для частных лиц, он доказал свое умение скрывать записи за пределами планеты и защищать частную жизнь вкладчиков. Если вкладчик умирал, Тонг выплачивал остаток средств за вычетом комиссии назначенному вкладчиком бенефициару. Кредиторы Дарела не смогли взыскать деньги после смерти актива, не смогли доказать, что он оставил после себя счет. Отдел взысканий Cnothgar Group продолжал пытаться найти способ отследить деньги. Тонг лучше справлялся с отмыванием.
  
  Люди, которые нанимались убивать людей, как правило, быстро умирали от рук своих собратьев. Без человеческой полиции, готовой расследовать убийства и преследовать их в судебном порядке, с Тонгом, тщательно организующим похищения, эта стратегия для эльфов не работала. Мин признал, что они имели тенденцию время от времени снимать местного главу клана Тонг. Редко. Теперь местные жители круглосуточно защищали теплицы живыми щитами. Индоуи или дарел не могли атаковать объекты, явно занятые софонтами, а люди, которых эльфы наняли для этого , имели низкий процент успеха и короткую продолжительность жизни. Результатом на протяжении десятилетий был медленный, но устойчивый рост численности свободных, обновленных людей в таких городах, как Баунти-Сити, по всему Дюлейну.
  
  Жители Баунти-Сити, конечно, предпочли бы быть свободными и обновленными в городе, чем порабощенными в казармах. Тем не менее, одни только окрестности делали это место уродливым, где ветер быстро покрывал все слоем серой пыли. Пчеловоды, как они себя называли, никогда не сажали зелень на открытом воздухе. При испарении было бы потрачено впустую слишком много драгоценной воды. Как бы то ни было, они восполняли дефицит человеческого пота и дыхания за счет воды, оставленной в качестве отходов покупателями, разглядывающими витрины, завсегдатаями публичных домов и других развлечений в городе. Тщательное управление обеспечило эффективную переработку воды и удобрений. Кроме того, несмотря на неоспоримые различия в биологии, жизнь в пустынях вокруг них по-прежнему основана на углероде, на девяносто с чем-то процентов состоит из воды и по-прежнему содержит большинство необходимых микроэлементов. Все органическое, что могли бы захватить орды детей, могли бы обработать очистные сооружения.
  
  Дарелы не могли получить новые контракты от женщин, которые не хотели рожать, несмотря на собственный отказ дарелов предоставлять контрацептивы. Контракты никогда не включали никаких обязательств по размножению. Публичные дома продавали презервативы всем покупателям, а также предлагали незаметные аборты в редких случаях, когда это было необходимо. Галтех не требовался. Женщины, уже заключенные в тюрьму, не чувствовали давления тикающих биологических часов. Мужчины, заключившие контракт, безусловно, были более готовы сеять свое семя в городе, когда могли, чем рисковать рабством ради своих детей. Кроме того, именно по этим причинам женщины в городе были гораздо более доступными. Сутенеры получали наибольшую прибыль, покупая контракты женщин, благодарных за то, что смогли уйти от боевых заданий, в которые теперь были вовлечены они, — женщин с блестящими перспективами отработать эти контракты. В сложившихся обстоятельствах сутенеры не держали зла на дам, которые закончили их работу. Там, откуда они пришли, всегда было больше шлюх.
  
  За товары, которые жители не могли изготовить или вырастить в городе, Тонг вел оживленную торговлю на черном рынке. В случае с внеземными свободными городами это включало в себя целенаправленную политику поставок капитального оборудования везде, где это было возможно.
  
  Похотливый полосатый кот в Баунти-Сити сегодня был тихим. Никто не играл на электрическом пианино, и даже мужчины, которые могли бы стать клиентами, усердно работали тепловыми пистолетами или ножницами, превращая бесконечные метры разноцветных пластиковых бусин в дешевые ожерелья. По всей мейн-стрит в зданиях были люди, которые вычищали все транспортные ящики, которые могли найти Пчеловоды, набивали вощеные бумажные пакеты пригоршнями ожерелий и наполняли ящики пакетами. Под универсальным магазином Британской Колумбии пара рабочих приводила в действие механизм, который производил длинные нити бус, наматывая их на часто используемые катушки.
  
  Одной из первых капитальных упаковок, отправленных штучно и спрятанных с помощью Щипцов, был встроенный завод по производству ПВХ. С его помощью люди в Баунти-Сити могли начать перерабатывать органические отходы и соли пустыни в универсальный пластик, полезный для очень многих вещей. Другие сообщества специализировались на других продуктах Earthtech, но пластик был специализацией Баунти-Сити. Для Дюлейна Баунти-Сити был неплохим местом. Мингу он нравился гораздо больше, чем большинству, хуже, чем некоторым.
  
  Она, конечно, жила не здесь. Мин вела кочевой образ жизни, ее маршрут путешествий держался в строжайшем секрете. Группы Дарелов официально не признавали ни одного из планетарных лейтенантов Тонга ни на одной из зараженных послинами планет, которые проходили процесс восстановления. Неофициально общение с кем-то ответственным укоренилось в их привычках. В настоящее время они все еще пытались, с ограниченным успехом, направить наемных убийц на лейтенантов. Дедушка сказал, что им может потребоваться некоторое время, чтобы понять, что попытка остановить черные рынки людей путем отрубания голов примерно так же эффективна, как обезглавливание греческой гидры. Миссис Чин позаботилась о том, чтобы она оставалась движущейся мишенью.
  
  Близость к индои способствовала развитию торговли, а вместе с торговлей пришло и определенное знакомство с пушистыми зелеными плюшевыми мишками. Человеческий фактор для города заметил, что члены племенных групп индоев с удовольствием дарят друг другу небольшие, простые подарки в знак привязанности. Индои были индои, они покупали даже простые подарки, которые были индивидуально изготовлены и стоили дорого — не потому, что индои были особенно преданы индивидуальному мастерству, а просто потому, что они никогда не делали этого по-другому. Двое из Пчеловодыиз Нового Орлеана, расположенного в пригороде центральной Индианы, и достаточно взрослые, чтобы помнить довоенную Землю, некоторое время развлекались изготовлением нитей прозрачных цветных бусин и нанизыванием их на нить, чтобы продать зеленым травоядным животным. Они рекламировали свой продукт как символ плодородия, изобилия и братства. Дюлейн, будучи миром индоев, а индои могли аутбридить всех известных софонтов где угодно, имел очень мало людей и очень много индоев. Индои считали эти милые маленькие подарки настолько недорогими, что они были практически бесплатными. Пейдж и Жильбо, не предпринимая никаких маркетинговых усилий, о которых можно было бы говорить, продавали столько ожерелий к Марди Гра, сколько могли нанизать.
  
  Когда Минг получила сообщение с Земли о том, что людям Дюлейна необходимо собрать запасной груз для прибывающего грузового судна, производство перешло на круглосуточные смены. Они могли рассчитывать на то, что в трюме корабля найдутся товары индои с более низкой маржой, особенно учитывая, что пришло сообщение с предложениями, о каких индои-ушах лейтенанту Тонга Дюлейну стоит замолвить словечко. Клан Бейлил не был многочисленным или могущественным на Дюлейне, но они казались более открытыми, без всякой очевидной причины. Мин незаметно сохранила это имя в своей памяти как полезный контакт на будущее.
  
  Тем временем несколько человеческих городов, которые были способны производить стеклянные бусы, также набрали обороты. Плюсом было то, что в непосредственном машинном производстве цветных стеклянных бусин было меньше проблем, недостатком же было то, что их приходилось нанизывать вручную. Куб, содержащий серию книг по изготовлению станков из металлолома, был и остается очень популярным на Дюлейне. Необходимые детали для изготовления нитей бус собирались в каждой маленькой механической мастерской на планете. За две недели, прошедшие с тех пор, как они получили весточку с Земли, ее народ многого достиг. За две недели, которые у них остались до отправки продукта с Dulain, они сделают гораздо больше.
  
  
  
  Среда, 11/10/54
  
  
  Чем больше времени Майкл О'Нил-старший проводил в охраняемых помещениях, тем более похожими они все выглядели. Стены Galplas были светло-грязевого цвета, за исключением пурпурного свечения поверхности потолка. У него болели глаза, если он не носил солнцезащитных очков. Что, конечно, было единственной причиной, по которой он их носил.
  
  “Красивые шторы, папа”, - сказал Джордж, проходя мимо и передвигая пару офисных стульев на колесиках, пытаясь выбрать тот, который был менее сломан, чем остальные. Все стулья были покрыты чехлами из серого галактического шелка на сиденьях и спинках. Шелк был дорогим, если только он не был сделан детьми с первых попыток и, как правило, очень нестандартным. Цвет, текстура и качество варьировались. Возможно, чехлы были немного лучше, чем ничего. Они не избавили от ощущения порванного твида и распадающейся пятидесятилетней набивки из пенопласта под ними.
  
  Он хмыкнул и поставил свою кружку на стол, встряхнув пару стульев, чтобы выбрать тот, который не свалит его на пол. С одного из них слетел заклинатель, и он придвинул стул к стене, положив поврежденную деталь на сиденье. У другого стула, похоже, болтались только ручки, поэтому он уселся на него и закинул ноги на сильно выщербленный сосновый стол.
  
  “Итак, чудо-малыши внизу получают возможность сыграть еще одну роль”. Джордж ткнул большим пальцем через плечо в сторону кресла.
  
  “Надо отдать им должное. Они не ломаются. По крайней мере, пока нет”. Папа аккуратно сплюнул в свою кружку.
  
  “Опять скулишь из-за паршивых стульев?” Вошел Томми Санди с гримасой в руках и стальным походным стулом. Он отодвинул в сторону пару неподходящих стульев и развернул свой табурет. “По крайней мере, ты можешь сидеть на этих чертовых штуковинах”.
  
  “Ты не так уж много теряешь, сынок”, - сказал О'Нил.
  
  Дверь снова открылась, впуская Калли и Харрисона вместе. Волосы Калли сияющим серебряным колокольчиком обрамляли ее лицо. Так хорошо они не выглядели уже много лет.
  
  “Вау”, - сказал Томми. “Что, черт возьми, ты сделала со своими волосами?”
  
  “Что ж, спасибо тебе, Томми. И тебе доброго дня”, - сказала она, улыбаясь немного чересчур мило.
  
  “Э-э-э,… Я имею в виду, что выглядит действительно хорошо”, - сказал он.
  
  Папа подавил усмешку. “У тебя очень красивые волосы, милая”.
  
  “Спасибо тебе, дедушка”.
  
  “Кто бы мог подумать, что кондиционер Darhel будет так хорошо воздействовать на человеческие волосы?” Харрисон обратился ко всему залу.
  
  “Только не я”, - сказал Джордж. “Кэлли, ты храбрая женщина”.
  
  “Сначала мы попробовали это на образце волос с ее щетки. Да будет вам известно, я не совсем новичок в уходе за волосами. Я подумала, что, поскольку пенка для депиляции Darhel действует на людей, структура белка может быть достаточно схожей, чтобы их кондиционер работал так же хорошо ”. Их мастер выглядел невыносимо гордым собой.
  
  “Я не думала, что лекарства Дарела безопасны для людей”.
  
  “Это не так. Кондиционер обладает вяжущим и смягчающим действием, уменьшает секущиеся кончики и усиливает блеск. Это не лекарство ”.
  
  Кэлли пересекла комнату и села рядом с Джорджем. “Хорошо, давайте начнем. У всех было время просмотреть последние разведданные о нашей цели?”
  
  “Предполагается, что это должно пахнуть капустой?” Спросил Джордж.
  
  Кэлли сердито посмотрела на него и включила голопроектор, демонстративно проигнорировав комментарий молодого человека, когда в дальнем конце резервуара появилась голограмма видеоэкрана. Поскольку holo является средством просмотра по умолчанию на планете, использование трехмерной проекции для имитации двумерного экрана больше никому не казалось ироничным. “Как вы можете видеть из расписания, у нас есть по меньшей мере месяц, чтобы попасть внутрь. Если Мишель опоздает более чем на три дня, нам придется продержаться еще три недели, прежде чем мы получим еще один шанс. Нам просто повезло, что зима — сезон конгрессов - все эти исследователи летят на Карибские острова на свои конференции ”.
  
  Они рассмеялись. Конечно, это не было бы и вполовину так смешно, если бы половина из них уже не жила на побережье. Даже если в это время года было холоднее, чем грудь ведьмы в латунном лифчике. Может быть, после этой миссии ему следовало бы уговорить Шери съездить на Кубу. Гавана стала милой теперь, когда политика правительства изменилась.
  
  “... мы знаем, что Эрик Винчон посещает конференции и выступает с речами. Обычно он много говорит о мире и альтруизме, но мало о науке. Есть фронт-группа, которая проводит кое-какие затейливые исследования. Что касается их исследований для прикрытия, то, как мы предполагаем, они проводят небольшие исследования за пределами сайта, а затем фабрикуют большие выборки данных, согласующиеся с результатами их небольшого исследования. доктор Витапетрони говорит мне, что они разрабатывают свою работу таким образом, чтобы генерировать бессмысленные прописные истины, которые хорошо звучат. Гранты настолько незначительны на местах, что стандарты конференций в наши дни не так высоки — любой, у кого есть опубликованная статья, участвует в программе конференций. Таким образом, произнесение множества красивых речей поддерживает их прикрытие и видимость респектабельности ”. Кэлли нажала на стрелку вперед на букли, продвигая слайд.
  
  “В любом случае, у нас есть расписание конференции Винчона. Мишель говорит мне, что наш единственный шанс - провести операцию, когда он будет по крайней мере в нескольких сотнях километров от места проведения. Насколько это возможно, на самом деле ”. Когда она упомянула о разговоре с Мишель, лицо дедушки стало еще более сердитым, как это было всегда. Она ненавидела быть в центре семейных дрязг. “На такой работе, как эта, обычно бывает небольшая, но значительная текучесть кадров. Люди могут не иметь возможности уйти, но они уходят ногами вперед. У нас есть профили вакансий, которые с наибольшей вероятностью сменятся, и тех, которые являются вакантными. У каждого из нас на рассмотрении находится несколько резюме. Наш список у нашего человека внутри. Наши сотрудники в GN32 дежурят на наших телефонах. Звонки на собеседование по понятным причинам будут перенаправляться на голосовую почту вместе с пометкой, сообщающей, за кого вас принимает звонящий. Если вы не можете заставить свой телефон сообщать вам, когда поступает звонок, вам нужно проверять его по крайней мере каждые два часа. Если вы выполняете короткое задание и не можете его выполнить, вам нужно заранее уведомить меня и сообщить, как долго вы будете без средств. ”
  
  Джордж начал что-то говорить, но Калли, очевидно, предвидела это. Она мягко коснулась губ Джорджа рукой и улыбнулась, продолжая: “Дедушка, вы с Джорджем берете на вооружение то, что мы знаем о планировке этого места, разрабатываете планы физического наблюдения за объектом и начинаете работать над вторичными планами проникновения и исполнения ”.
  
  Папа О'Нил чуть не подавился табаком, пытаясь не рассмеяться над выражением лица молодого человека — ну, во всяком случае, он выглядел молодо —. Как будто его внучка собиралась позволить ему второй раз подряд сорвать одно из ее собраний. Он уловил запах ее духов с другого конца комнаты. Опасная штука. Глаза девочки остекленели, когда она повернулась на своем стуле, намеренно приближая смертельную ложбинку. По крайней мере, папа чертовски хорошо знал, что это было сделано намеренно.
  
  “Если кому-нибудь позвонят, он также автоматически направится ко мне. Вся команда, встретимся здесь в это же время через неделю, чтобы связаться с базой, если я не скажу вам раньше. Свободны ”. Необычно для Калли, но она не дала времени на вопросы и не смягчила формат, просто убрала руку с Джорджа и вышла из комнаты. Фух, но у нее был не в порядке нос. Возможно, ему просто нужно поговорить с ней. Или, еще лучше, со Шмидтом Вторым, который все еще выглядел немного растерянным. Может быть, даже с каждым из них. Он действительно мог бы.
  
  
  
  Воскресенье, 14.11.54
  
  
  Пардаль искренне ненавидел запах Titan Base. Избыточное давление в городе-куполе привело к выбросу смешанных углеводородов, из-за чего весь объект стал напоминать корабль с неисправной системой жизнеобеспечения и грязную мусорную свалку. В отведенном для него жалком номере, который показался бы роскошным только людям-дикарям, не знающим ничего лучшего, в одном углу стоял дрянной воздушный фильтр Earthtech. Это уменьшило вонь в его собственных комнатах, но вызвало нытье, которое оскорбляло его чувствительные уши. Движение воздуха и шипение не раз пробуждали его от крепкого сна, когда он нырял за своим скафандром. В те разы, когда это случалось, ему требовалось несколько секунд, прежде чем он понимал, что находится не на борту корабля с пробоиной в корпусе, а на проклятой базе Титан в Алденате. К тому времени его гормоны стресса, смешанные с легким покалыванием Тала, были в таком разгаре, что потребовалась медитация седьмого уровня, чтобы он расслабился настолько, чтобы снова заснуть.
  
  Требование полного и немедленного ремонта выявило бы слабость. Он, конечно же, не хотел, чтобы люди знали, что паническое пробуждение было для него почти таким же опасным, как настоящая пробоина корпуса где-нибудь на борту одного из его кораблей. А тем более показывать слабость другим людям своего вида. Он заказал соответствующее оборудование для очистки воздуха у уважаемого поставщика и ему просто нужно было дождаться его прибытия. Он ненавидел людей как за их дешевые и дрянные устройства, так и за все остальное.
  
  Индоуи произвели огромные излишества индоуи, Чптхи произвели ошеломляющие технологические изобретения, дарелы произвели деньги и власть, химмиты произвели — ну, тогда потребили — избыток историй, послины произвели огромное количество как послинов, так и кораблей. Особым избытком людей были миллионы тонн эфемерных, ненужных товаров — некоторые были в употреблении, подавляющее большинство уже сломано и выброшено. Они смехотворно поздравляли самих себя с незначительным увеличением срока полезного использования того, что они производили, и возможностью перерабатывать свой мусор вместо того, чтобы просто накапливать и хоронить свои миллионы килограммов отбросов.
  
  Человеческие женщины были хуже всех. Они постоянно носили и заменяли одежды абсурдного разнообразия цветов, текстур и форм, словно какие-то маниакально линяющие больные насекомые. Человеческие мужчины , очевидно , находили эту расточительную черту привлекательной . Они действительно оценивали свои дрянные товары как никчемные вещи, которыми они и были, но это было почти так же плохо. При предельном бережном обращении с ними удалось продлить срок службы таких товаров до такой степени, что они стали экономичными. Объем и разнообразие мусорных товаров, которые работали очень короткое время, сделали людей пугающе адаптируемыми — неприятная правда, в которой он никогда бы не признался никому другому и в которой едва ли признался бы самому себе. Он действительно ненавидел маленьких хищных варваров.
  
  Он смотрел голограмму главного разделительного пути дикого города, того, что люди называли Коридором. Как оригинально. Он сидел и перечислял про себя различные причины, по которым он ненавидел людей. Он знал, что большинство представителей его вида испытывали лишь отдаленное презрение к этому виду. Он, вероятно, сам вернется к такому отношению, как только сможет выбраться из забытой богами Солнечной системы и вернуться к цивилизации. Сейчас они были просто слишком близко. Наконец-то он был в настроении получить максимальную оценку от последнего кубика исследований, который он получил от человека Эрика Винчона.
  
  После первого часа он решил, что очень разочарован. Этот кубик был далеко не так хорош, как предыдущий. Первая половина, вызывающая отвращение последовательность приема пищи со свежими предметами, была бы совершенно скучной, если бы он не научился читать выражения человеческого лица. Вторая половина, вызывающее отвращение брачное поведение, должна была быть скучной, но не была. Где-то в последовательности это перешло от простых неэстетичных партнеров к бессмысленному и контрпродуктивному уничтожению самок. Странно это. В сопроводительных примечаниях говорилось, что очевидная неприязнь была вызвана специфической человеческой эмоцией, называемой сопереживанием, а не потерей потенциальной возможности спаривания до того, как могло появиться жизнеспособное потомство. Другой функцией, которая спасла куб от скуки, были тесты на доказательство отвращения, проводимые на случайных испытуемых после значимого поступка, который оставлял испытуемого в ситуации, лишая его всякого контроля над своими эмоциональными реакциями. Люди, попавшие в беду, были способны к необычайному разнообразию вокализаций.
  
  Он откинулся на спинку откидывающегося дивана, просматривая шоу во второй раз, когда ПОМОЩНИК прервал его, остановив голографию.
  
  “Сэр, у вас входящее сообщение со специального курьерского судна”, - говорилось в нем.
  
  “Покажи это”, - холодно сказал он.
  
  Появилась еще одна голограмма дарела. Желтоватый оттенок его серебристо-черного меха, наряду с желтыми пятнами на зубах, свидетельствовали о его далеко не звездных привычках к уходу. Это также было признаком определенного возраста, поскольку зубы не стали настолько запущенными за одну ночь. В позолоченных узорах на колоннах позади него были использованы традиционные треугольные мотивы Эпетара. По умеренно низкому качеству и очевидному отсутствию достаточного количества телохранителей-индоев для удовлетворения его личных потребностей, Пардаль понял, что отправитель был низкого ранга.
  
  У ПОМОЩНИКА с курьерского корабля был прекрасный голос. “Сообщение от эпетара Фактора Раддина из Дюлейна коммерческому менеджеру Пардалу, в настоящее время путешествующему по Солнечной системе. Сообщение начинается”.
  
  Голограмма пришла в движение, когда дарел на дисплее начал произносить свою записанную часть. “Грузовое судно, судя по виду, проклятая мусорная баржа, вошло в систему Дюлейн. У Dedicated Industry есть реестр Gistar, ее нет в расписании, и какой бы сомнительной репутацией она ни выглядела, она способна перевезти значительный груз. Здесь не ожидается погрузки какого-либо существенного груза, который был бы близок к завершению, за исключением нашего. Два из трех грузов, собранных более чем на пятьдесят процентов, - это грузы Кнотгар, которые они не собираются допустить, чтобы их сбросили с их собственной планеты. Странные корабли, прибывающие в дополнение к одному из моих высокодоходных грузов, заставляют меня очень нервничать. Это было бы очень неподходящее время для опоздания судна. Если есть какие-то обстоятельства, о которых я не знаю, я сообщаю информацию, чтобы вы могли планировать соответствующим образом. Я прощаюсь с тобой.”
  
  “Сообщение заканчивается. Номер подтверждения выставления счета за эту услугу был передан вашей помощи. Это судно немедленно покинет Солнечную систему для возвращения в систему Дюлейн. Любая стандартная переписка или ответные сообщения должны быть загружены немедленно. ”
  
  Пардаль провел когтями по шерсти на макушке, нервно почесывая за ушами. Он глубоко вздохнул и опустил руку. Он должен был выглядеть собранным для официальной переписки. “ЭЙД, запись для передачи от коммерческого менеджера Пардаля Эпетар Фактору Раддину из Дюлейна, копия капитану грузового судна Эпетар Эфгину, путешествующему в системе Дюлейн. Я получил твое сообщение. Поскольку отгрузка задерживается, вполне вероятно, что судно Gistar воспользовалось ситуацией, чтобы заключить контракт на наш груз Dulain. Пустые трюмы приводят к утечке прибыли. Приобретайте любой товарный груз, какой сможете, по лучшей цене и быстро. Разгружайте, перегружайте и отправляйте корабль на Пралл. Судно Gistar, несомненно, также опередит нас в Диссе. Пропустить этот этап - единственный способ вернуться к расписанию. Ваша информация была важной. Использование вами курьера в данном случае подтверждено, несмотря на расходы. Продолжайте проявлять всю осторожность, прежде чем нести такие расходы. Я ухожу. ”
  
  Суть. Пардаль улыбнулся. Это была такая улыбка, которая тысячи и тысячи лет назад до смерти напугала бы любое хищное животное. Или заставила бы его пуститься наутек. Сегодня его телохранители-индоуи внезапно покинули комнату. Суть. Кодовые ключи, без сомнения, давно пропали у Сола. Вероятно, они вылетели на следующем же шаттле с Земли и не останавливались, пока не достигли точки прыжка. Тем не менее, за некоторые вещи нужно было отомстить. Что сказали люди? Один хороший поворот заслуживает другого. Удивительно, что они иногда были способны на сарказм. Одна удачная кража, безусловно, заслуживала другой. Суть.
  
  Для этого потребуется позвонить человеку, который в первую очередь отвечает за те интересы Эпетара, которые требуют человеческого участия. И, будь проклят Гистар, потребовать от него забронировать билет обратно на Землю. Единственным смягчающим фактором было бы убраться с Титана.
  
  “ЭЙД, как зовут нашего человека-агента по особым вопросам на Земле?”
  
  
  Глава Четырнадцатая
  
  
  
  Понедельник, 15.11.54
  
  
  Седовласый мужчина явно не был подростком. Он выглядел как биржевой маклер средних лет. Он разделил свои волосы на аккуратные квадраты, заостренные точными шипами, длиной ровно два с половиной десятых сантиметра. На его бледно-голубом пиджаке были фалды, которые снова вошли в моду для утреннего туалета в офисе. У Роберта Бейтмана даже был офис. Он находился в деловом районе Литл-Рок. Когда он был в городе, он неизменно заходил в офис в восемь утра и покидал его между пятью и семью вечера. Если ему нужно было быть в другом месте, что он часто делал, он сообщал в сначала офис. Он списал эти расходы на своего работодателя в качестве необходимого покрытия. Слишком многое из того, что они хотели сделать, требовало респектабельного делового облика. Дневная торговля незначительной суммой денег Epetar позволяла ему быть в курсе событий на рынке достаточно хорошо, чтобы разумно рассказывать о его движениях, скандалах и сюрпризах. Это было прикрытие, в котором он нуждался чаще всего. Простое поддержание его стоило дешевле, чем платить людям за изготовление, по сути, одной и той же идентичности, снова и снова. Он сделал все, что мог, чтобы избежать заметного запачкания псевдонима. Ты не срешь там, где ешь.
  
  Он был удивлен, получив прямой вызов от Дарела Пардала - или, скорее, от его ПОМОЩНИКОВ, что означало то же самое. У него был бакли. ПОМОЩЬ была бы излишеством и угрозой безопасности. Торговец, которого он подделывал, никогда бы ею не воспользовался. Он доверял Epetar в том, что его звонки туда и обратно были безопасными. Крутозадые инопланетные ублюдки были гениями в программировании. В глубине души он думал о них как о странной смеси вампира, лисы и эльфа, которые сосали деньги как плохую замену крови — и возмущался этим. Очевидно, что дарелы эволюционировали как плотоядные животные. У травоядных не было таких рядов острых зубов.
  
  Но они также не могли убивать напрямую. Именно для этого он им и был нужен. Он был умным оружием в их руках, которое само выбирало цели и стреляло, предоставляя им достаточно правдоподобного отрицания, чтобы защитить их рассудок.
  
  У Бейтмена не было никаких иллюзий относительно своих работодателей, ему просто было все равно. Черт возьми, они ему нравились. По крайней мере, они не были милыми и легкими лицемерами. Он знал, что он социопат. Он знал, что был одним из менее распространенных социопатов с интеллектом выше среднего. Будучи тем, кем он был, он ценил лучшие игры, которые его интеллект предоставлял ему. Дарелы были отличными работодателями. Знали они или нет, что остальное человечество будет считать его испорченным товаром, важным моментом для него было то, что им просто было наплевать. На самом деле отсутствие совести было его самым важным профессиональным навыком. Работа в Epetar Group была лучшей работой, которая у него когда-либо была. Если не принимать во внимание скуку между заданиями.
  
  Он просмотрел досье, переданное ему бакли, и тихонько присвистнул. Звонок Пардаля был краток: “Просмотрите досье. Оцените наши интересы. Организуйте услуги, которые вы сочтете необходимыми. Среди прочего, убедитесь, что вы украли у них что-то для доставки нам. Чем больше, тем лучше, но сумма не имеет значения, и вам, безусловно, не нужно ограничивать свой творческий потенциал воровством. Отправьте счета на свои расходы. О, и мистер Бейтман? Не будет необходимости перечислять расходы по пунктам — самый общий счет был бы наиболее удовлетворительным. ”
  
  Незаполненный чек, чтобы отомстить за какое-то внутрикорпоративное оскорбление. В файле не указывалось оскорбление, просто указывалось, что оно было серьезным и очень дорогостоящим. Эпетар, должно быть, действительно зол на Гистара, раз отпускает кого-то вроде него на волю без поводка и ограничений. Он потер руки и начал просматривать список активов Gistar на Земле и в остальной части системы.
  
  Операция с танталом и ниобием в Африке выглядела неплохо. Звездолеты двигались не слишком быстро. У него было достаточно денег, чтобы нанять хорошую команду наемников, посадить их на мокрый корабль вместе с шайкой надежных пиратов и учинить большой погром тупицам на шахтах. Материал из шахты не горел бы - это был не уголь или что-то еще. Если они не попали в него напрямую, они также не рассеяли бы его взрывами. Должна уметь правильно подобрать это и увезти с собой.
  
  Бейтман запустил поиск в своей картотеке и начал перебирать имена. Он нашел агента по бронированию, которого искал, и позвонил.
  
  
  
  Понедельник, 15.11.54
  
  
  В Indowy Falnae было аферу с мостом Gistar транспортник, повезло далеко , он будучи капитаном сон смену. "Венчур" с большим грузом продовольствия направлялся в Лаглдон, крупный индоевропейский мир, специализирующийся на автономных системах связи и наземных транспортных средствах. Огромные автоматизированные сельскохозяйственные машины Ринуэна производили различные высокоэнергетические и высокобелковые основные культуры, которые составляли основу рациона индоев и Тчптх. Пищевые потребности независимо эволюционировавших видов, очевидно, были чрезвычайно разными, но Ринуэн была большой и плодородной планетой с самым большим соотношением пахотных земель к поверхности планеты из всех планет в этом регионе космоса. Их корабль был частью бесконечного конвоя судов, которые курсировали между системами, от пола до потолка забитые продуктами питания в одну сторону и стерилизованными, упакованными удобрениями на обратном пути. В настоящее время они находились в шести днях пути от главной точки прыжка. Из двух известных способов перемещения корабля через гиперпространство, галактики использовали метод лей-линий, перемещаясь по траекториям наименьшего сопротивления из одной системы в другую. Странной причудой пространства было то, что эти дорожки имели тенденцию собираться вместе в сгустки, подобно трещинам в гигантском кристалле. Они различались по удаленности от ядра системы, что на протяжении веков приводило к значительным различиям во времени в пути.
  
  Подобно камешку, брошенному в тихий пруд, Война изменила все. Перемены казались хорошими, но они дестабилизировали ситуацию, а дестабилизация была сопряжена с риском. Дарелы управляли торговлей, но чптхи и, в меньшей степени, индоуи управляли переменами. Дарелские группы были настолько конкурентоспособны, что любая информация, которая давала одной группе конкурентное преимущество, заставляла меняться и других. Хаотичные, неосмотрительные, дикие люди были подобны информационному шторму, обрушившемуся на сердце галактической цивилизации. Конечно, они спасли цивилизованные расы от большей катастрофы, но какой ценой?
  
  Бортовые датчики Falnae зарегистрировали запланированный проход грузового судна с Барвона. Они также зарегистрировали входящую передачу. Должны быть входящие сообщения для экипажа или капитана. Первое сообщение содержало пометку "Срочно". Он нажал на последовательность воспроизведения.
  
  “Грузовое "удачное предприятие", вы отвлеклись. Вы встретитесь с курьером и получите весь валютный резерв Gistar. Вы перейдете в систему Prall и продадите свой груз. Имеется груз заказанных запасных частей Cnothgar, который планируется доставить на судне Epetar в ремонтные доки Аденаста. Судно Epetar опоздает, не выполнив условия контракта. Вы сообщите Кнофгару. Вы убедите их разрешить вам погрузку, взяв на себя обязательство оплатить расходы по разгрузке и повторной подготовке груза, если Эпетар выйдет из гиперпространства вовремя. Поскольку это не является нарушением стандартного контракта на перенос, они будут приемлемы. Вы выполняете условный стандартный контракт, который вступает в силу в случае неисполнения обязательств Epetar. Когда судно Epetar с опозданием выходит из гипера, что означает неисполнение обязательств, вы выполняете этот контракт. Наш фактор в Prall предоставит вам все наши валютные резервы для системы. Объединив эти резервы с общей суммой продуктов питания, которые вы перевозите, вы сможете приобрести Adenast cargo. Как удачно, что мы были на пороге расширения. Другие обеспечат работу Epetar vessel по умолчанию. У вас есть инструкции. ”
  
  Он не стал будить капитана. До прыжка оставалось шесть дней, и у дарела было достаточно времени, чтобы выспаться, прежде чем начать процесс изменения планов и перенастройки двигателей. Или, скорее, до того, как он дал указание своей ПОМОЩНИЦЕ сделать это.
  
  Торговая война. Это было еще одно ужасное возмущение. Кланам понадобятся столетия, а то и больше, чтобы сгладить всю рябь на этих неспокойных водах. В глубоких, спокойных уголках своего сердца Фалней опасался, что дарелы сильно ошиблись, когда предположили, что сокращение численности людей во время войны, всего лишь до одной шестой от их довоенной численности, уменьшит ярость, вызванную пробуждением этого ужасного лабиринта, Земли. Эволюционные силы, создавшие софонтов, сделали некоторые примитивные, развивающиеся виды софонтов способными к катастрофически разрушительным вспышкам ярости, но не менее способными распознавать угрозы своему существованию. Какой хаотичный беспорядок. Цивилизованный вид должен был направить людей на Путь, да, но усилия дарелов были глупой, безрассудной ошибкой — поспешность в создании привела к загрязнению резервуара. Выжившие люди уже были на пути к восполнению своих потерь, несмотря на все усилия дарелов.
  
  Ему и в голову не пришло бы усомниться в мудрости главы своего клана. Даже несмотря на разрыв между основными силами Бэйн Сидхе и людьми, он отделил людей от их единственной позитивной, направляющей силы. За исключением клана Аэлоол и клана Бейлил, которые, как он искренне надеялся, будут упорны в своих усилиях и успешны - ради блага всех кланов. Но опять же, эти вопросы лучше всего было оставить для более мудрых умов.
  
  
  
  Вторник, 16.11.54
  
  
  Мишель О'Нил показывала своему новому ученику некоторые практические применения материалов из его инженерных курсов. Она пользовалась своим кабинетом, потому что освещение было немного менее утомительным для ее глаз. Тонированные контактные линзы, которые она обычно носила в труднодоступных районах своего комплекса — а это был почти весь мегаскребень — сегодня раздражали ее глаза. Она могла бы легко устранить проблему, но частью дисциплины, которую она наложила на себя, было то, что она не использовала свои способности для решения большинства рутинных проблем. Сохон должен исходить от тренированной сосредоточенности на себе, а не от того, что кто-то отрывает себя от обычных проблем повседневной жизни.
  
  Ее офис был спокойным местом. Стены были мягко светящегося голубого оттенка, переходящего от небесно-голубого внизу к темно-индиго вверху. Вместо кулера для воды у нее в углу был фонтан. Это был один из ее собственных подростковых художественных проектов. Галька в нижнем бассейне была странного цвета. Она проявила часть своего подросткового бунтарства и тревоги в окраске своих проектов. По сей день в космосе плавает пара грузовых кораблей с розовыми стабилизаторами в каютах.
  
  Обычно она сама не обучала учеников, но в данном случае личный урок был наградой за выдающееся усердие. Кроме того, ученицей была одна из работниц клана Ильдавл, которые были членами ее производственной команды. Численность клана О'Нил на Аденасте была слишком мала для полноценной команды, и она была в долгу перед Илдэул за ее собственное обучение, когда она впервые прибыла с Земли ребенком, спасаясь от войны послинов. Ее собственное усердие и умение управлять своей командой и обеспечивать прогресс подчиненных ей членов команды, а также ее собственные постоянные исследования техник, которые прощупывали границы Искусства, превратили ее сотрудничество с Ильдевлом из простого долга в нечто большее, чем союз. Ильдевл, будучи вторым по величине кланом индоев, сделал это не зря.
  
  Ученик, Эйн, был босиком. Действительно, он был совершенно голым, за исключением похожих на листья зеленых нитей, покрывавших его тело.
  
  Мишель также была босиком, что было ее собственной привычкой в ее офисе. В других частях здания она носила сандалии. Подошвы ее ног были далеко не такими жесткими, как подушечки Indowy, и, как и на всех производственных предприятиях по всему миру, в мастерских Indowy неизбежно существовал риск попадания мелких острых предметов на пол между подметаниями. В своем собственном кабинете она была помешана на чистоте, ей и в голову не пришло бы позволить постороннему предмету упасть на ее пол, который представлял собой ковер из живой травы, семена которой она привезла с Земли. Она вырастила свою мебель в качестве практического занятия по материаловедению. Подушки сидений были сделаны из мягкого материала, похожего на мягкую замшу, но небольшие отклонения в поверхности усиливали эффект покрытого лишайниками и мхом рисунка гранита Джорджии, который она вписала в поверхность. Поверхность была неотличима по внешнему виду от твердых структурных частей столов и стульев, которые она подобрала по размеру, чтобы вместить представителей различных галактических рас, которым, возможно, представится случай встретиться с ней здесь.
  
  По правде говоря, все это было отличным предлогом для того, чтобы офис был неприлично просторным. Все, даже низкий столик, который служил ей вместо письменного стола, создавало впечатление, что было вырезано из камня в стиле, который был бы уместен, если бы его установили посреди Стоунхенджа, — оттенок ее собственного ироничного юмора по поводу репутации человечества. Все углы и кромки в офисе были скошены. Случайные облака скользили по потолку. Воздушный поток в сочетании с растениями в горшках на маленьких столиках вдоль стен создавал аромат и ощущение пребывания на улице в приятный день поздней весны . Несмотря на инопланетное происхождение ее растительности, люди практически всех рас ощущали определенное спокойствие в ее кабинете — в чем, конечно, и был смысл.
  
  Травоядные индои, обычно немного застенчивые даже перед людьми, выросшими на индои, которых они знали лично, имели тенденцию успокаиваться в окружающей среде. И это несмотря на то, что она тысячи лет жила, по своему предпочтению, в тесноте себе подобных. Обстановка сгладила ее рабочие отношения. Дарел, конечно, возненавидела бы это, поэтому, когда она встречалась с кем-нибудь из них, это всегда происходило в другом месте. Что ее вполне устраивало, поскольку с детства она впитала в себя очень индоевское отношение к дарелам. Дело было не в том, что индои боялись дарелов. В конце концов, дарелы служили полезной цели в галактической цивилизации. У каждой расы была своя роль.
  
  Но то же самое сделали и мухи, которые кишат на навозной куче.
  
  Это вернуло ее к ее ученику. Молодой индои, он начинал постигать теоретические основы продвинутого сохона. Он также начал понимать разницу между знанием и действием, когда перешел от детских обучающих проектов к своей первой взрослой рабочей команде.
  
  Она посмотрела на сырой Гальплас, или на то, что должно было быть сырым Гальпласом, скопившийся в центре емкости, прежде чем достать его простым керамическим ситечком. Одной из вещей, которые она смастерила для себя, когда впервые начала преподавать, был молоток из нержавеющей стали. Такой примитивный инструмент, как правило, неизгладимо передавал суть. Она оценила неприятную массу, выбирая место. Один резкий стук превратил все в щебень и пыль.
  
  “На Земле это называют мелом”, - сказала она. “Теперь, почему полимерное связующее вышло из строя на третьей стадии обработки и, как следствие, каков нынешний дисбаланс в сырье вашего резервуара? Пренебрегая бак жидкости и nannites, что капали свой… мел… как много каких веществ будет добавить, чтобы привести свой sohon бака обратно в рабочем состоянии равновесия? Я хочу, чтобы ответить вместе с диапазон неопределенности. Вот. Я помогу тебе. ”
  
  Она вытащила кастрюлю из нержавеющей стали из верхнего ящика своего стола и небрежной рукой смела в нее щебень и пыль. Жидкость потекла из ее руки по стенке пустого стакана для воды. Рассеянная пыль последовала за ней, послушно падая в кастрюлю. “Масса кастрюли составляет пятьдесят земных граммов с точностью до десяти знаков после запятой. Масса продукта, который я достала из емкости, выражена в земных граммах с точностью до трех знаков после запятой. Масса стакана составляет тридцать граммов, а масса стандартного нанорастворителя - восемь знаков после запятой. ”
  
  Она продолжила бы, но десятиногая членистоногая фигура вошла в дверной проем и стала подпрыгивать вверх-вниз с видом задумчивости. “Иди. Запиши это и пошли мне на ПОМОЩЬ, ” закончила она, отпуская ученицу. Она переключила индикатор на боковой панели несбалансированного резервуара с зеленого на желтый и нажала на выключатель блокировки.
  
  Подняв глаза, она одарила Тчптх дружелюбной улыбкой с закрытыми губами: “Ччччч! Прошло по меньшей мере три года. Ты успокоилась?”
  
  “Я понимаю. А ты?” Мягко пританцовывая на своих паучьих конечностях, ее подруга предложила обычный ответ, обычно свидетельствующий о приверженности философскому пути просвещенного вида.
  
  “Я работаю. Трава растет”. Она изобразила крошечный изгиб губ с закрытым ртом, который превратился в вежливую человеческую улыбку.
  
  “Это хорошее время года для вашей работы?” спросил он.
  
  “Это интересно”. Она дала отрицательный ответ.
  
  “Не найдется ли у тебя минутки поиграть в этал со старым другом?” Она лениво поинтересовалась, какие дела у него в Аденасте. Wxlcht не была ни ним, ни ею в полном смысле этого слова. Она использовала местоимения мужского рода для своего социального комфорта, поскольку Tchpth это не волновало.
  
  “Конечно”. Ее лицо озарилось удовольствием, она подошла к одной из стен и достала коробку с полки под одним из своих растений. Чптхи были сильнее, чем казалось большинству людей. Когда она повернулась, Wxlcht уже пододвинул стул в виде человека и платформу Tchpth к низкому столику, за которым они играли во множество игр.
  
  Человек-ментат сняла доску с верхней части коробки и установила ее в центре стола, коснувшись кнопки рандомайзера сбоку. Треугольники на доске сразу же осветились начальными местами расположения игровых фигур. Для новичков они также загорелись бы снизу паутиной кланово-групповых обязательств, альянсов по интересам и контрактов. Поскольку оба игрока были гроссмейстерами, Мишель сохранила свою доску для традиционной игры, которая включала случайные дестабилизирующие события. Цель игры состояла в том, чтобы за определенный промежуток времени создать устойчивую сеть взаимосвязей, которая с большей вероятностью приведет к просветлению, чем сеть противника. Игра, конечно, была сильно упрощена по сравнению с реальной жизнью.
  
  Вхльчт расставил свои фигуры, делая вид, что изучает доску. “Вам, безусловно, придется следить за взаимодействием ваших клановых обязательств с вашими контрактами в этой игре. Это было бы особенно трудно, если бы ваш основной контракт заключался на преднамеренное предательство ”.
  
  Мишель посмотрела на доску и моргнула. Совет, возможно, и соответствовал совету доски, но альянс четвертой степени на левом переднем фланге был гораздо более опасным. “Ты говоришь не только об этале”, - сказала она.
  
  “Да. Человек-ментат Эрик Винчон украл что-то важное для вашего контракта с Epetar Group. Вы смогли определить, на какую Дарел Групп работает Эрик Винчон?”
  
  “Не уверена. Я подозреваю Кнофгара, но это первоначальное впечатление, и оно не доказано”.
  
  “Ты знаешь возможности моего народа, и ты знаешь мое положение. На большинство вещей, связанных с людьми, мы не обращаем внимания, поскольку это отняло бы слишком много времени у наших исследований на Пути. Ментаты достойны внимания. Я у вас в долгу. Моя самая близкая семья из Барвона. Ваш клан сыграл важную роль в спасении одного из моих товарищей fctht. Человек Эрик Винчон был нанят и работает на филиал группы Epetar, принадлежность к которой тщательно скрывалась. Секретность существует по многим причинам, но одна из них заключается в очевидном нарушении вами контракта. Вы не сможете доказать право собственности, поскольку они использовали значительные ресурсы, чтобы скрыть трек даже от вас. По очевидным причинам мои люди не будут напрямую противостоять дарелам или другим ментатам по этому вопросу. Тем не менее, информации должно быть достаточно для погашения долга. ”
  
  “Да, долг погашен. Спасибо тебе, друг”, - признала она.
  
  “Есть еще кое-что, что могло бы изменить баланс нашего союза, если ты хочешь это знать”.
  
  “Это ты предлагаешь. Ты бы не предлагала, если бы это не стоило того, чтобы быть у тебя в долгу. Я, конечно, хотела бы это услышать ”. Требуется протокол, по возможности позволяющий другой стороне выбирать, брать ли на себя социальный долг. В случае с информацией это необходимо было сделать до того, как получатель узнал, что он получит.
  
  “Обычно мы не вмешиваемся в дела представителей молодых рас, которые любят плести интриги, до тех пор, пока это не причиняет им вреда и не мешает более продвинутым представителям их собственного и других видов. Младшая ученица нашей собственной расы, за которой наблюдаю я, некоторое время наблюдает в качестве тренировочного упражнения, но у нее редко бывает повод вмешаться или доложить. Однако заговоры, которые рискуют натравить двух ментатов друг на друга, хотя маловероятно, что кто-то из них окажется достаточно опрометчив, чтобы допустить прямую конфронтацию, небезопасны. Мы были бы не прочь увидеть, что будущие попытки такого рода будут обескуражены. Если Epetar Group потерпит серьезные финансовые неудачи, которые, по-видимому, станут результатом неправильного управления, другие дарелские группы будут склонны отмахиваться от любых недавних необычных авантюр со стороны Epetar как от непродуманных. ”
  
  “Вы знаете о мерах предосторожности в системе. Если я вмешаюсь, будет совершенно ясно, что я это сделала”, - сказала она.
  
  “Это совершенно верно. Однако среди вашего расширенного клана есть те, кто строит тайные козни. Один конкретный родственник вовлечен в интригу против группы Epetar, которая, скорее всего, провалится сама по себе, но которой вы могли бы помочь незаметно. Существует риск. Мы доверяем вашему суждению. Присмотритесь к поведению супруга вашей сестры.”
  
  “Приятель?” Два быстрых взгляда Мишель были единственным выражением ее удивления, но и их было достаточно.
  
  “Правильно. Будем играть?” Чптх, естественно, отнеслась бы к ней как к индои, избегая потенциально деликатного вопроса клана.
  
  “Извините, но я не уверена, что правильно вас расслышала. Вы имеете в виду любовника Кэлли, который стал отцом ее детей? Джеймс Стюарт мертв ”.
  
  “Значит, он умер недавно?” спросил он.
  
  “Если ты считаешь семь лет недавними”, - сказал ментат.
  
  “О. Мне жаль, если я вмешиваюсь в узкоспециализированные дела клана, но по состоянию на последний лунный цикл Земли он вполне жив. Простите мою невежливость ”. Он сделал паузу, поднеся переднюю лапу ко рту в подобии гримасы. “Ради экономии времени, вы могли бы призвать команду индоев на базе Дюлейн сотрудничать с местными людьми, прежде чем обсуждать этот вопрос со своим кланом. Если вы решите сделать это, было бы лучше, если бы вы действовали очень оперативно и осмотрительно. ”
  
  “Эм... спасибо. Большое вам спасибо. Я в долгу перед вами”, - снова согласилась она.
  
  “Ученик пилота четыре-б главы клана, использую остаток своего хода, чтобы заключить союз третьего уровня с незарегистрированной семьей Тинне”, - он быстро прыгал влево-вправо, напоминая перегруженный метроном.
  
  “Это необычное начало. Хммм. Что бы ты могла придумать?”
  
  
  
  Среда, 17.11.54
  
  
  Средне-темная кожа Риктиса Кларти могла быть унаследована от его неопределенного происхождения, или, возможно, это было связано с тем временем, которое он провел в тропических регионах рифтовой зоны Восточной Африки. Кларти родилась с двумя талантами и одним доминирующим качеством. Прирожденный стрелок и лингвист, его движущими амбициями, развившимися в переполненном подбрюшье Пригорода, который его породил, были открытое пространство и власть над другими людьми.
  
  Он начинал как охотник на послинов в одном из переизданных африканских заповедников, совместном проекте правительства и экологических организаций, созданных на базе американских и канадских зоопарков после войны. В конце войны, когда экологи впервые открыли заповедники, они столкнулись с опустошенным континентом, на котором вымерло все, что было крупнее пляжного мяча. Люди были исключением, выживая небольшими изолированными группами в таких горах, как Рас-Дашан и Килиманджаро, или на маленьких островах у побережья, или в больших озерах. В течение многих лет решался вопрос о том, произойдет ли полный крах экологии или нет. Теперь вопрос был твердо решен. Хотя она никогда не будет такой, какой была, Африка определенно выигрывала. Ключом к созданию небольшой фауны и флоры было первоначальное биоразнообразие. Ключом к реинтродуцированным видам было то, что человеческие поселения были крошечными, а послины в основном исчезли. Усилия флота и ACS по уничтожению послинов значительно сократили конкуренцию в среде обитания и количество других хищников на вершине пищевой цепочки.
  
  Еще одним ключом, как ни странно, были слоны. Эти наземные млекопитающие, по-видимому, были значительно умнее обычных послинов. Слоны распознали яйца послинов и аккуратно растоптали их. Слоны-самцы отреагировали бы на присутствие диких послинов, активно выслеживая их. Герб Короля-Бога вызвал бы атаку берсеркеров на все стадо. Без современного вооружения или превосходящей численности на их стороне послины, столкнувшиеся со слонами, погибли. Поскольку семейные группы слонов широко кочевали в рамках постоянной миссии по снабжению своих тел сотнями килограммов корма в день, а у других реинтродуцированных животных была надежная безопасная зона в ареале любой группы слонов, реинтродукция прошла быстрее, чем кто-либо надеялся. Животные следовали за слонами. Привыкшие к вечному бегству между большими кошками и стадными животными, большинство тварей в любом случае могли обогнать изолированного послина.
  
  Конечным результатом было то, что после десяти лет более или менее стабильной работы в качестве оплачиваемого охотника на послинов Риктис оказался без работы. Африка ни в коем случае не была очищена от одичавших послинов и вновь заселена местной фауной, но и этот вопрос не вызывал достаточных сомнений, чтобы правительство, погрязшее в долгах, держало таких людей, как Риктис, на своей зарплате.
  
  Ему пришлось искать другую работу. Он нашел ее в удовлетворении потребностей выживших людей в вещах из песен и воспоминаний. У них никогда не было многих благ современной цивилизации — по сравнению с первомирцами. Те, кого они воспитывали, росли в рассказах и песнях до тех пор, пока молодые люди не загорелись желанием заработать любую твердую валюту, какую только могли, чтобы купить эти легендарные предметы роскоши.
  
  По всей Африке и на всех обезлюдевших континентах дарелы вымогали концессии на добычу полезных ископаемых в качестве частичной оплаты долгов Земли. Предпочитая работников-индоев людям, учреждения Дарела предоставляли выжившим мало возможностей для трудоустройства. Стремясь в будущем получить права на добычу полезных ископаемых, дарелы с крайней неприязнью смотрели на человеческие города-государства, возникающие для разработки даже тех минеральных ресурсов, которыми они сами не владели. Опасаясь пунктов в контрактах на транспортировку колоний, которые причинили Земле столько неприятностей, правительство Земли — которое в то время составляло то, что осталось от правительства Соединенных Штатов, в консультации с Азиатско-латинской коалицией, Индонезией и Филиппинскими островами — недвусмысленно отказалось от какой-либо ответственности за охрану дарелских горнодобывающих предприятий от людей-изгоев. Результатом стал процветающий рынок человеческих наемников, в основном состоявший из местных выживших.
  
  Используя спутниковые телефоны как дорогую роскошь, путешествующие посредники, известные местным бандформированиям, вербовали и использовали местных наемников. Посредники, такие как Кларти, оставались в разных частях света, поддерживая телефонную или радиосвязь, пока не заключали новый контракт и не приходило время возвращаться на работу. Спутниковый телефон в его рюкзаке был взят напрокат на короткий срок, который он оплатит в своем счете. Уродливый кусок дерьма, он, тем не менее, жаждал этого, вспоминая, как когда-то, в другой жизни, ему было удобно ходить с приклеенным к уху мобильником и тявкать своим друзьям.
  
  Утром их разрушительная мощь обрушится на дарелский рудник. Сегодня его невезучим объектом внимания стала колумбито-танталитовая шахта в северной части Восточноафриканской рифтовой системы. Его объединенный отряд кушитских воинов из Симиенских гор на северо-западе и архипелага Дахлак в Красном море намеревался сформироваться за частью местности, закрывающей эту часть разлома от вида горнодобывающего комплекса. В комплексе была человеческая охрана, если это можно так назвать. Менеджеры дарелов высшего уровня были блестящими. Дарелские надзиратели низшего уровня также были блестящими, но менее космополитичными и склонными к поспешным выводам о людях, основанным на галактических стереотипах. Если они сами не наблюдали существенных противоречащих данных, они вряд ли когда-нибудь преодолели бы это отношение. Господи, но это облегчало работу Риктис.
  
  Дарел низкого уровня, как и остальные основные галакты, рассматривал всех людей как кровожадных плотоядных животных, годных только на то, чтобы убивать или быть убитыми. Человек, представившийся охранником и отличавший один конец оружия от другого, автоматически принимался за чистую монету как охранник. Зачем любому здравомыслящему существу ложно заявлять, что он кровожадный убийца? Охранники, нанятые для охраны таких объектов, обычно ходили или стояли с грязными, в плохом состоянии винтовками за спиной. Плохое обслуживание имело бы меньшее значение, если бы они носили АК-47 вместо старых, довоенных М-16. Раньше говорили, что ты можешь закопать АК в грязь на десять лет, выкопать его и использовать прямо в бою. Ты точно не смог бы сделать этого с М-16. Нравится им это или нет, но половина арендованных полицейских в форме там, внизу, обнаружат, что их винтовки заклинивает, если они проживут достаточно долго, чтобы отстреливаться. Все, на что были способны такие парни, как они, - это демонстрировать свое присутствие, носить символическую униформу и пропивать свое жалованье.
  
  Прямо сейчас, в сгущающихся сумерках, его люди сгрудились вокруг грубой карты, нацарапанной на земле, чтобы в последний раз освежить ее в памяти. Этим утром они проделали большую часть пути на бесшумном антигравитационном шаттле, летевшем низко над Землей. Самое близкое, что они могли сделать, это припарковаться за холмом в пятнадцати километрах отсюда, плюс-минус, и пройти по высокой траве. Они маршировали, если это можно так назвать, в два ряда: двое мужчин сбоку, на флангах, и трое разведчиков впереди. Кларти был бы первым, кто признал бы, что его люди не были лучшими солдатами — не были о солдатах вообще нечего и говорить. Но они были опытными охотниками и знали, как пользоваться автоматами, которые у них были. Кроме того, они работали дешево. Парни, которым ему приходилось раздавать винтовки, должны были сохранить их, в их деревнях было по паре ящиков патронов, а в остальном они вообще не брали много денег. Он мог легко принести много дешевых вещей, о которых эти люди знали только из легенд, рассказанных у костра. Ему не приходило в голову беспокоиться о мальчиках, которые могут, как это наверняка случится с некоторыми, расторгнуть помолвку. Если бы кто-нибудь спросил его об этом, это, честно говоря, озадачило бы его. В их деревнях считали потерю нескольких молодых воинов частью характера молодых воинов. Если им было все равно, то почему ему должно быть все равно?
  
  Настолько уверенный, насколько это было возможно, в том, что каждый человек знает свое положение и работу, Кларти раздал три драгоценные пары очков ночного видения из своего рюкзака мужчинам, которых он считал наиболее компетентными. Он достал свои собственные защитные очки и ознакомил избранных с минимальными элементами управления и с тем, как выглядит мир в различных оттенках черного и зеленого. Его защитные очки, конечно, имели несколько дополнительных опций, таких как встроенный бинокль и дальномеры. Те, что предназначались для выбранных им лейтенантов, были дешевле, но пригодны в эксплуатации.
  
  Риктис уже работал с Абебе, Тесфой и Алему раньше. Все трое были достаточно взрослыми, чтобы соображать, но возраст еще не начал замедлять их развитие. Тесфа была одной из его домашних жительниц. В двадцать пять лет или около того у него были жена и четверо детей. Опытный охотник, его глаза многого не упускали, а то, что упускали глаза, улавливал нюх. Он также стрелял в абата с пятидесяти метров ради забавы, когда у него были патроны. Если бы он не затыкал уши мягкой шкурой, когда стрелял, то, вероятно, к настоящему времени был бы глух как пень. Абебе был его вторым лучшим питомником, островитянином, который вернулся на материк, чтобы получить больше места. Необычно для здешних мест, у него были местные высокие скулы, но кожа цвета полуночи. Высокий, его идеальные зубы сверкнули белизной бумаги, когда он улыбнулся. Он пас коз и умудрялся оберегать их от других диких животных, которые тоже считали, что козы очень вкусные. Кларти решила, что следить за тем, чтобы козы не сбивались с пути, не сильно отличается от наблюдения за бродячими мужчинами — во всяком случае, не за теми, кто стоит перед ними лицом к лицу. Алему был младшим из трех своих лучших братьев, сам был старшим из трех и чертовски ловким охотником. Кларти, конечно, слышал их имена, но упростил себе жизнь, присвоив им боевые клички. Стрелок, Пастух и Охотник казались скорее польщенными, чем оскорбленными.
  
  Он взял тридцать своих людей и выстроил их длинной шеренгой. Он равномерно распределил своих людей в защитных очках, поставив Стрелка на прицел, за ним последовали девять его людей. Пастух шел в хвосте со своей девяткой впереди. Он и Хантер заключили в скобки девятку Хантера в середине, а Риктис занял среднюю позицию впереди. Когда стало хорошо и стемнело, он отдал команду выдвигаться. Он обеспечил радиомолчание в дополнение к темноте, передав рации только трем своим избранным лейтенантам.
  
  Они перебрались через холм в темноте, действуя скорее осторожно, чем быстро — у них была вся ночь, чтобы занять позиции. Когда они приблизились к полосе земли, окружающей лагерь шахтеров, строй разделился, Стрелок повел своего наводчика и группу тяжелого вооружения на восток. Два его следующих лучших стрелка и пара корректировщиков обошли вокруг на запад, чтобы выстроиться на сторожевых вышках с той стороны. Пастух и Охотник были хорошими стрелками, но Кларти нуждалась в том, чтобы они возглавляли штурмовые отряды. Поскольку он был старше и имел больше опыта обращения с молодыми людьми, Козопасу и его команде предстояло занять казармы охраны, в то время как Хантер охранял административное здание и оказывал ближнюю огневую поддержку. Хантер был его самым молодым лейтенантом, обладавшим большим запасом энергии, но далеко не таким большим опытом, как хотелось бы. Риктис подозревал, что, если бы его лично не было на месте происшествия, Хантер первым вошел бы в дверь, и к черту приказы. Он действительно хотел оставить в живых трех своих самых надежных людей, которые помогли бы ему справиться с этапом мародерства и погрузки, прежде чем они уйдут.
  
  Самозваный лидер наемников стояла в начале очереди, доставая дешевые, предварительно настроенные цифровые часы и вручая их по одному члену каждой уходящей группы. Благодаря вибросигналу, установленному на рассвете, часы выполняли две функции. Во-первых, это был довольно надежный способ начать работу разделенных групп одновременно. Во-вторых, часы понравились местным жителям. Они прослужили бы недолго, они ломались, если бы вы хоть наполовину посмотрели на них с удивлением, но они были надежны примерно неделю с того момента, как вы сломали пломбу на пластиковых пакетах, в которых они были, что было лучше, чем у некоторых брендов, и достаточно хорошо для него.
  
  Место для лагеря шахтеров было выбрано с прицелом на удобство, а не на обороноспособность. Коллекция хижин квонсет располагалась в естественной чаше, из которой компания вырыла дренажную канаву, чтобы отводить очень загрязненные стоки в близлежащий ручей. Когда Хантер и Козопаса расположили своих людей на земле, Кларти подполз к верхней части выступа, чтобы включить функцию бинокля в своих очках и хорошенько рассмотреть лагерь. Подержанные фотографии заставляли его нервничать.
  
  Мужчины на месте, Охотник и Пастух попросили своих избранных разведчиков спуститься с холма с кусачками, чтобы проделать дыру в сетчатом заборе. Четыре сторожевые вышки по углам огороженной территории заставили его дважды подумать. Проще всего было бы уничтожить их с помощью РПГ, но они были нужны ему неповрежденными по тем же причинам, по которым они были нужны шахтерскому лагерю. Местная дикая природа восстановилась слишком хорошо, и он уважал связанные с этим опасности. Пираты, нападающие и убегающие, менее организованные и финансируемые, чем его собственные силы, все еще могли создавать проблемы, и иногда это случалось. Это, и кто-нибудь в конце концов придет зачистить его людей. Если они придут раньше, чем позже, он предпочел бы получить достаточное предупреждение, чтобы, по крайней мере, спасти свою шкуру.
  
  Кларти велел Хантеру выставить часы для двоих и положил голову на шляпу, чтобы вздремнуть. Последняя вахта разбудит его за десять минут до назначенного времени.
  
  
  Глава Пятнадцатая
  
  
  
  Четверг, 18.11.54
  
  
  Барб “Морковка” Шиммель чистила зубы в раковине с потрескавшейся эмалью, уже одетая в грубый комбинезон, в котором служили сотрудники службы безопасности шахты Аваса. Она очень сожалела, что согласилась на эту работу. На самом деле, охранница считала дни до истечения срока ее контракта, когда она могла уйти. Она не осмеливалась уйти раньше — дарелские группы были чертовски склонны к нарушению контракта. Если бы она могла, то вылетела бы из Эфиопии и с этого богом забытого континента следующим рейсом.
  
  Одна из немногих бывших израильских пехотинцев женского пола, позже завербованная в армию США, попавшая в юность в самом начале Послевоенной войны, она была в числе первых, кто впоследствии попал в группу. Армия военного времени не хотела брать женщин-солдат после того, как реалии боя с ордами послинов безошибочно прояснили проблему, но не была склонна увольнять их до тех пор, пока Земля не была спасена появлением флота "Последний шанс".
  
  Сразу после войны было не так уж много рабочих мест. На самом деле, их не было. Ей было бы очень больно, если бы она не увидела надпись на стене и не сэкономила столько из своего скудного жалованья, сколько могла выдержать. Бывшая ворчунья не питала иллюзий по поводу своей внешности. Увеличение дохода некоторыми методами, которые использовали другие женщины, не было для нее вариантом — во всяком случае, с теми, кого она могла бы переспать. Она купила винтовку и привязалась ко всем, кому нужна была смерть беспокойных послинов, от фермеров-наемников до конвоев в ресурсные колонии, которые, между прочим, едва обеспечивали ее питанием и одеждой. Что привело ее на этот захолустный край света на единственную прилично оплачиваемую работу, которая у нее была за многие годы.
  
  Это должно было бы сделать ее счастливой, но она считала, что не является единственной женщиной в стае бездельников, лишенных возможности дышать ртом, к которым она не прикоснется палкой и парой резиновых перчаток. Встать на час раньше этих ублюдков было единственным способом, которым ей удалось принять душ без других парней из ее смены. Она застегивала молнию на своем док-наборе, когда услышала выстрелы.
  
  К тому времени, как эхо стихло, она уже бежала к двери. Барб пережила почти восемьдесят проклятых лет враждебности арабов, инопланетных карнозавров-людоедов и отбросов общества пиратов не потому, что была медлительной. Несколько выстрелов с разных сторон, почти одновременно, означали только одно. В кои-то веки она благословила скупердяя дарела, который не стал бы раскошеливаться даже на оружейную в квонсет-хижине, когда она изо всех сил потянулась за кожей для одного из оружейных шкафчиков по обе стороны от двери, схватила свою винтовку и засунула горсть заряженных магазинов в грузовой карман. Она выскочила за дверь с едва выглянув наружу, она понимает, что скорость, с которой она доберется до своей следующей позиции, послужит ей лучше, чем осторожность на ранней стадии атаки. Скрываясь в административном здании, когда она услышала стрельбу и шум, она выбила дверь, чтобы попасть в кабинет начальника. За его столом она ударила прикладом винтовки по запертому центральному ящику. Дешевое дерево раскололось, позволив ей выдвинуть остатки ящика и вытащить маленькую черную прямоугольную коробочку. Помощь супервайзера была размером с пачку сигарет, и на нее можно было рассчитывать, чтобы донести сообщение сквозь помехи, которые, как она предполагала, будут возникать при обычном общении.
  
  “ПОМОЩЬ, сообщите чикагскому офису Gistar, что на нас напали несколько вооруженных людей, повторяю, на нас напали несколько вооруженных людей”. Она проигнорировала запросы несносной твари о дополнительной информации, которой у нее не было, и бросила ее за растением в горшке. “Заткнись, ЭЙД. Если они найдут тебя, ты не сможешь их подслушивать, глупая машина!” - сказала она.
  
  Если молчание могло показаться оскорбительным, то резкое прекращение ПОМОЩИ говорило о многом — не то чтобы у Шиммель было время беспокоиться. Когда об этом стало известно, ее следующим приоритетом стало выживание, с работой или без работы. Она направилась к задней двери и выглянула в окно в верхней ее половине. Это здание наверняка было одной из их первых целей и смертельной ловушкой.
  
  У линии ограждения у подножия холма, за которым находился вход в шахту, росла горстка низкорослых кустарников. Это было скудное прикрытие, но лучше, чем никакого, и оно имело то преимущество, что не находилось ни в одном здании, которое могло бы стать объектом враждебных действий. Другим его хорошим моментом был также главный недостаток. Отсюда открывался хороший вид на центральную автостоянку и фасад казарм охраны, а также на пути, ведущие к шахте, что означало, что любой, кто нападет на казарму, будет хорошо видеть ее, если посмотрит в ее сторону. Она вышла через заднюю дверь, прижавшись спиной к зданию, чтобы хорошенько все рассмотреть и понять, осмелится ли она убежать.
  
  Огонь из автоматического оружия, прошивающий землю перед ней, заставил ее отказаться от этого в спешке. Вместо этого она побежала к стоянке оборудования, благословляя неточности полностью автоматического огня. Сильный удар в правую руку, рядом с плечом, когда она была на полпути, заставил ее выругаться во весь голос, когда она поднялась и сократила расстояние до укрытия за экскаватором.
  
  Пуля, попавшая в нее, к счастью, прошла прямо через мышцу, но все равно было ужасно больно. Потребовалось больше усилий, чем она ожидала, чтобы оторвать рукав, но это было единственное, чем она могла перевязать рану. Нападавшие полностью захватили казармы охраны. Несколько взрывов гранат изнутри здания подсказали ей, что на ее стороне не было молитвы. Один из защитников с восточной стороны комплекса вошел с поднятыми руками, крича о капитуляции. Увидев, как его разорвало на куски, она сразу же отказалась от этого варианта. Она начала обдумывать способы максимизировать свои шансы спуститься в шахту. У входа стояли кулеры с водой и фляги индийского размера. С тремя или четырьмя из них она наверняка могла бы где-нибудь спрятаться и переждать, пока контратака не отобьет шахту у этих ублюдков.
  
  Она подняла голову достаточно высоко, чтобы бросить быстрый взгляд на юго-запад, и быстро пригнулась обратно, услышав свист пуль над головой и звон ударов с другой стороны экскаватора. Нет. Она ни за что не добралась бы до входа в шахту. Перевязка раны и оценка возможных вариантов заняли у нее, наверное, полминуты. Шиммель знала цену времени, даже несмотря на то, что каждая секунда тянулась как серия снимков в замедленной съемке, а в ушах у нее звенело от этого небольшого сражения. Экскаватор находился примерно в тридцати ярдах от места действия — мелочь даже для дерьмовой винтовки centerfire в такой безветренный день, как этот. Она вздохнула, прижала к плечу свою древнюю, личную армейскую винтовку М-16, настроенную на одиночные выстрелы, и начала обслуживать мишени.
  
  
  Кларти была очень довольна тем, как проходил рейд. Похоже, они застали всех в постели. Выбитые окна и несколько гранат покончили с большинством из них, поэтому, пока Хантер разбирался с выжившими, он отвел человека в каюту надзирателя, чтобы вытащить парня из-под кровати. У толстого парня средних лет был пистолет, поэтому они не потрудились взять его живым, но его собственный парень упал с огнестрельным ранением, которое, похоже, раздробило ногу. Лидер наемников ударила его ампулой с морфием, закупорила ее, наложила сверху полевую повязку, завернула и вернулась к работе. Обычно Кларти брал с собой на поле боя только одного медика и держал его подальше от линии огня. Это стоило ему потерь, но в тяжелой ситуации и близко не так дорого, как если бы медик на это купился. Медик был в безопасности с командой тяжелого вооружения, вооруженной М-60, и не спускался с холма, пока стрельба не стихла и Риктис или один из его лейтенантов не поднял сигнальную ракету, чтобы сигнализировать, что все в безопасности.
  
  Он уже был за дверью, когда понял, что у них проблема. Его люди отступали, и огонь велся откуда-то из тяжелого оборудования, припаркованного на стоянке между ним и шахтой. Один хорошо поставленный снайпер может испортить тебе весь твой чертов день. Он дернул за рукав случайного мужчину и побежал к стоянке автомобилей, обходя ублюдка с фланга. Между индийским транспортным средством, похожим на какой-то кран и бульдозер, он увидел рыжеволосого парня.
  
  Это был хлопок, но этот ублюдок, должно быть, был экстрасенсом или что-то в этом роде. Он откатился как раз в тот момент, когда Кларти выстрелил. Это был хит, ощутимый хит, но ублюдок успел его прикрыть.
  
  И рулон сказал Кларти кое-что еще. “Он” был "она". В наши дни ты не так уж часто это видел.
  
  Он обошел бульдозер спереди и навел оптический прицел сбоку. Конечно же, она лежала на земле, пытаясь заткнуть ужасную дыру в левом боку.
  
  “Сдавайся”, - сказала Кларти. “Ты достаточно упорно боролась за то, что они тебе платят”.
  
  “Любой, кто дерется за деньги, не стоит этого”, - выдохнула женщина. “Так что пошел ты”. М-16, который она несла, всплыл, а его оптоволоконная камера была сожжена.
  
  “Черт возьми! Эти штуки дорогие!” Кларти сделала паузу. Она была в довольно выгодном положении. Ее выкапывание могло означать новые жертвы. Частью его контракта с племенами была двойная оплата потерь. Сдерживание их роста означало для него большую прибыль. “Я хочу сказать, что сражаться до последнего человека нужно в ситуациях, которые того стоят. Не могу оторвать своих лап от "тантала" группы Gistar.”
  
  “Как будто ты собираешься оставить кого-то из нас в живых”. Раздалось фырканье, за которым последовал вздох.
  
  “Сдавайся, и я оставлю тебя в живых”, - сказал Кларти, мысленно пиная себя. На самом деле он думал об этом. “Мы скоро уйдем, Джистар вернется. Может быть, они дадут тебе премию или что-то в этом роде.”
  
  “Твое слово пирата, верно?”
  
  “У тебя есть вариант получше?”
  
  “Ну, это истечь кровью, умереть в бою или сдаться с крупицей надежды”, - сказала женщина. “Я сохраняю свое оружие”.
  
  “Ты используешь это, и вся надежда исчезает”.
  
  “Поняла”.
  
  
  Кларти запустила сигнальную ракету для медика, полагая, что худшее в перестрелке позади. Из казарм охраны все еще велся огонь. Пыльная хижина в Квонсете была усеяна пулевыми отверстиями и выбоинами, рваными дырами в стали. Один из мужчин бросил еще одну гранату. Какого черта, здание все равно было разрушено. От его выживших людей не было никакой пользы. Он побежал к административному зданию, чтобы убедиться, что у Козопаса все под контролем.
  
  “Здесь все в порядке?” спросил наемник.
  
  “Да. Все в порядке”. Пастух тяжело дышал, явно все еще не оправился от помолвки. Его глаза метались по сторонам, пока они разговаривали, в поисках угроз.
  
  Кларти указала на разбитую дверь: “Вы искали внутри?”
  
  “Да. Двери и внутри были такими, когда мы пришли сюда. Мы ничего не берем”.
  
  “Хорошо. Жди здесь”. Это прозвучало так, как будто это могло привести к неприятностям. Если бы у них был спутниковый телефон, ему пришлось бы проверить расписание полетов птиц — или, не дай Бог, ПОМОЩЬ. Ему лучше взглянуть самому. Если люди из Гистара узнали об этом, ему пришлось бы загружать грузовые вертолеты и улетать прямо сейчас. Он хотел остаться и заставить индоев больше работать на добыче, добыть как можно больше руды, прежде чем неизбежный контрудар выбьет их отсюда. В отличие от большинства его работ, на этой он получал процент от добычи. Риктис становился немного не по зубам, и он наверняка хотел бы заработать достаточно, чтобы купить работу в колонии для несовершеннолетних. Черный рынок, конечно, но все же, лет двести вместо пятисот, может быть, и почти все это было моложе, чем он был сейчас. Он сильно хотел хорошей добычи .
  
  Когда он не нашел спутникового телефона или ПОМОЩИ в офисе, он все еще не расслабился. В комплексе должен был быть такой телефон, и обыск в кабинете надзирателя все еще продолжался. Нападение было быстрым. Если им повезет, ни у кого не было времени добраться до этого. Ему также пришлось бы обыскать тела. Он видел, что кто-то вломился в офис после чего-то, скорее всего, по связи. Его удивило, что кому-то удалось добраться туда так быстро.
  
  Пастух следовал за ними во время обыска, явно беспокоясь о том, чтобы его людей не обвинили в недостойном поведении.
  
  “Начинайте обыскивать тела. Ищите что-нибудь, похожее на маленькую черную коробочку примерно таких размеров ”. Мужчина со светлой кожей жестом указал на размер пачки сигарет "ЭЙД". “Также, поищи что-нибудь, хоть немного похожее на это”. Он протянул Козопасу свой КПК. “Не потеряй это. Я захочу его вернуть”.
  
  Кларти оглядел горящие казармы и разное другое пылающее дерьмо и посмотрел на свои часы. У него было около сорока минут до того, как следующий метеорологический спутник — и, слава богу, их было не так много, как раньше, — пронесется над головой. На самом деле, слепая удача. Он не мог все спланировать. Меньше времени, и им, возможно, пришлось бы убираться отсюда к чертовой матери намного раньше, чем он планировал.
  
  Пастух уже был на полпути к тому, чтобы отправить людей на поиски ПОМОЩИ. “Эй! Позовите людей тушить эти пожары. Я хочу, чтобы они были совершенно холодными и прямо сейчас. Разделите их на детали и приступайте к делу!” - Крикнул Кларти. Если повезет, к тому времени, когда пролетит птица, смотреть будет уже особо не на что.
  
  Он остановился на обратном пути мимо ныне разрушенных казарм, чтобы помочь стабилизировать состояние раненых, пока к ним не доберется медик. Даже если бы об этом стало известно, он нуждался в этих ребятах. Обидно потерять одного из-за паршивой первой помощи. После этого он связался по рации с экипажами вертолетов, чтобы сообщить им, что мина обезврежена, и поднять их в воздух. Как только они были в пути, он сам обыскал дом надзирателя. В нем должно быть что-то, что можно использовать для связи. По крайней мере, он на это надеялся, потому что в противном случае его людям пришлось бы разнести шахту на части в поисках этого или предполагать худшее.
  
  Он вздохнул с облегчением, когда обнаружил КПК Personality Solutions в комплекте с накладкой Suzie Q personality и спутниковым телефоном на столике рядом с недопитым пивом, явно оставшимся со вчерашнего вечера. Вот и вышел личный линк супервайзера, везучий ублюдок, и у него определенно не было времени им воспользоваться. С другой стороны, не так уж и повезло — навороченный телефон в конце концов не принес стифу особой пользы.
  
  Да, это будет чертовски крупная забастовка. У них должно быть по крайней мере четыре дня, может быть, неделя, прежде чем Gistar забеспокоится о тишине во время их операции, предположит нечестную игру и наймет кого-нибудь, чтобы прийти и откопать их. Бэйтмен должен был позвонить ему, как только Gistar начнет готовить забастовку, но он не собирался ставить на это свою жизнь. Жизни других парней, конечно, но не свою собственную. Обычно он пользовался репутацией человека, заботящегося о людях, которых нанимал, но когда дело доходило до дела, он становился наемником, потому что его можно было купить. Деньги за эту работу были очень привлекательными — достаточно привлекательными, чтобы преодолеть его некоторые угрызения совести. Он нанялся бы охранником, но также ночевал бы на шахте “для безопасности”.
  
  Никто в здравом уме не стал бы устраивать штурм из-за большого холма шахты. Не тогда, когда подход с трех сторон был таким заманчивым, как эта чаша. Он выбирал себе хорошее место и при первых признаках контратаки убегал за холм. Первая запланированная остановка одного из его вертолетов состояла в том, чтобы припарковать квадроцикл на обратной стороне холма и замаскировать его. Пилоты были коллегами-профессионалами, они знали счет и знали, какую премию получат за то, что заберут его в экстренном порядке.
  
  Первый план, конечно, состоял в том, чтобы убраться отсюда ко всем чертям, пока не началась контратака, вот почему его вертолеты несли дюжину инфракрасных детекторов движения, которые нужно было установить по краю чаши, а также оборудование для улавливания радиопереговоров. Это был факт’ что радиотехническая дисциплина его конкурентов, как правило, выеденного яйца не стоила. Фундаментальная экономика. Большинство рейдеров были простыми бандитами, ключевое слово - simple. Очень немногие рейды были заказаны покупателем, и еще меньше теми, кто был готов платить по расценкам Кларти. Ему пришлось совершить один-два спекулятивных рейда, чтобы сохранить себе пиво и кегли, но это сделали все. Его тоже нанимали на рейды, потому что он был на голову выше типичных недоделанных головорезов в том же бизнесе.
  
  Гистар нанял бы достаточно людей, чтобы сокрушить его численностью, без вопросов. Контратакующие в таких операциях обычно специально сливают радиопереговоры на нескольких частотах. Неофициальное соглашение между наемниками. Если он и его сообщники сбежали до того, как они прибыли, случайная группа сброда Gistar вошла без боя. В конце концов, все должны были знать, что нападавшие всерьез не собирались удерживать шахту. Власти Дарела, которые передали в субаренду Gistar первоначальную концессию на добычу полезных ископаемых, не потерпели бы этого. Это все при условии, что парень, которого Gistar наняла руководить этим проектом, не был полным тупицей. С другой стороны, если бы он был настолько глуп, было бы меньше проблем пройти мимо него.
  
  Для нанятых им людей все должно было получиться хорошо, но когда все было сказано и сделано, Риктис был готов больше рисковать их шкурами, чем своей собственной.
  
  Теперь пришло время пойти и объяснить новые реалии индои, которые, как и следовало ожидать, прятались в своих собственных казармах, пока люди не перестанут убивать друг друга.
  
  
  
  Четверг, 18.11.54
  
  
  В комнате с белыми стенами молодая женщина, пожилая женщина и молодой человек сидели перед тремя письменными столами. На каждом была телефонная гарнитура. Пожилая женщина вязала. Молодой человек играл в боевую игру, основанную на войне послинов. Молодая женщина читала учебник по продвинутой гравитационной физике. У последних двух были застежки, проецирующие перед ними тайм-киллеров по их выбору. Игровые голограммы, конечно, были раздавлены, но хитрости перспективы компенсировали недостаток.
  
  Девочка продолжала ерзать. Из-за трещины в ее кресле оно слегка прогнулось, намекая ей, что оно может в любой момент подломиться и сбросить ее на пол. Молодой человек сидел, наклонившись вперед, стоически перенося тенденцию его собственного стула с металлическими ножками раскачиваться между указанными ножками. Эти двое уступили пожилой женщине настолько, что позволили ей занять хороший стул. Ей давно пора было сделать омоложение, но, как и во всем остальном, не хватало нужных лекарств. До них всех дошли слухи о том, что наностержни были отремонтированы и медицина скоро снова начнет наверстывать упущенное. Они надеялись на это. Артрит Мэллори превратился в настоящее страдание. Для Мэллори - от боли. Для них, из сострадания и потому, что мазь, которой она пользовалась, имела тенденцию наполнять их маленькую рабочую зону ядовитыми запахами лекарств.
  
  Потрепанные столы были ненамного лучше стульев. Вместо искусственных окон по двум сторонам комнаты были установлены импровизированные плакаты — они склеили вместе шесть листов пластика размером восемь с половиной на одиннадцать, чтобы получились импровизированные сцены пляжа и уличного кафе. Кроме плакатов, у каждого было еще по два пластиковых листа, прикрепленных кнопками к пробковой доске. На распечатанных страницах календаря у каждого была одна и та же пара выходных, выделенных лаймово-зеленым фломастером.
  
  В первую неделю все трое провели окончательную проверку резюме и разослали их по почте. Фоны аккаунтов очень напоминали фоны и личности заявителей только в одном отношении. Все они были убедительно вымышлены. Все вышли в свет благодаря очень искренним рассказам, которые соответствовали каждой личности.
  
  После этого работа стала скучной, и ничего не оставалось делать, кроме как ждать, что именно произойдет дальше. Старая синяя полицейская лампочка, прикрепленная к потолку, начала мигать в тот же момент, когда зазвонил телефон пожилой женщины, отображая имя и относящиеся к делу факты на экране, который она проецировала перед ней. Сразу после этого произошли еще три вещи. Молодая женщина и мужчина Бакли отключат что они делают, и начал играть в любой офис фоновые шумы, а старуха уронила вязание, глаза быстро взяв в обзоре, который сказал ей, кем она должна быть и какое удостоверение получил укус на линии.
  
  “Актуарные решения, говорит Эшли, чем я могу вам помочь?”
  
  Другая сторона разговора прослушивалась только через наушник женщины. Девушка рассеянно слушала, покусывая шершавый уголок большого пальца.
  
  “Да, здесь работает мистер Томасон. Мне перевести вас к нему? Спасибо”.
  
  Все трое подождали две или три минуты, чтобы убедиться, что звонивший не собирается просить перевести их обратно к администратору. Когда выяснилось, что звонивший счел голо-почту удовлетворительной, лампочка перестала мигать, два дисплея для молодых людей, убивающих время, снова ожили, и старая мисс Мэллори взялась за свое вязание.
  
  “Черт. Я умер”, - сказал молодой человек.
  
  
  Джордж был на добрых шесть метров выше по отвесному утесу, когда одна из опор для рук рассыпалась у него в руках. Никогда не мечтай наяву, когда карабкаешься наверх, ругал он себя, соскальзывая вниз, не за что было ухватиться, а земля быстро приближалась. Он закончил мысль только наполовину, когда трос тарзанки натянулся, зацепив его за ремни безопасности и подбросив в воздух. Он опустился на землю, тихо ругаясь. Тот, кто решил добавить сочетание штукатурки и голограмм к скалодромам, был садистом первого разряда. В данный момент миниатюрному убийце очень хотелось встретиться с этим мужчиной или женщиной в темном переулке.
  
  “Эти приманки - суки”, - протянул мягкий женский голос позади него.
  
  Он подскочил. “Привет, Кэлли”. Другой убийца был единственным человеком, которого он знал, который был достаточно хорош, чтобы подкрасться к нему сзади незамеченным. Он действительно хотел, чтобы она ушла. По крайней мере, она не рассмеялась вслух. На этот раз. Расплата была адской. Он ухмыльнулся, отстегиваясь и потянувшись за спортивным полотенцем.
  
  “Тебе пришла почта”, - подмигнул ему бакли.
  
  Он протянул руку Кэлли. “Подожди, я должен ответить”.
  
  “Я знаю”, - сказала она.
  
  Он изогнул бровь, глядя на нее, прежде чем взять КПК. “Кира, воспроизведи сообщение”.
  
  “Сообщение конфиденциальное, дорогая”, - говорилось в нем.
  
  “Все в порядке. Все равно сыграй”, - сказал он ей.
  
  В воздухе перед ним появилась десятидюймовая голограмма женщины, сидящей на фоне, наводящем на мысль о офисе. “Мистер Томасон, это Клэр из Института повышения благосостояния человека. Мы получили ваше резюме для специалиста по статистике поддержки исследований ”. Она улыбнулась вежливой офисной улыбкой. “Мы хотели бы назначить время для собеседования. Если бы вы могли, пожалуйста, перезвонить нам при первой возможности, мы могли бы назначить это время. Спасибо”.
  
  “Ты откусил”, - сказала Калли, когда женщина исчезла. Она протянула ему небольшую горсть кубиков. “Я принесла тебе горсть гипнокубиков, чтобы ты заснул. Я знаю, что у тебя эквивалент бакалавриата по статистике, но эта обложка была давным-давно. Извини за головную боль. ”
  
  Он вздохнул, беря кубики. Для эффективного гипносна требовался препарат и головной убор, стимулирующий нужные виды мозговых волн для синхронизации уровней сна с программой на кубе. Как правило, вызванный сон не был особенно спокойным, и установка вызывала ноющую головную боль в течение всего следующего дня. Препарат содержал компоненты на основе наннита как для обхода некоторых иммунитетов Бэйн Сидхе к наркотикам, так и для обеспечения того, чтобы оперативница спала, несмотря на дискомфорт, предположительно похожий на дискомфорт женщины двадцатого века, спящей в бигудях. Это вызвало у Джорджа совершенно нежеланное сочувствие к тому, через что проходят женщины, чтобы хорошо выглядеть в глазах своих мужчин. Это было знание, без которого он мог бы обойтись.
  
  “Хорошо, итак, я выигрываю приз”. Он положил маленькие комочки в карман. “Итак, я получаю работу на обложке. Мы знаем, насколько велика эта штуковина? Насколько неловко это будет для парня, который примет это? ”
  
  “Он достаточно тяжелый. Не большой, но плотный. Мишель говорит, что в нем около ста килограммов. Я бы предположил, что индои используют для его перемещения гравитационную платформу ”.
  
  “Мы не можем напортачить с гравитацией, не выведя из строя большую часть приборов в этом месте. Не с оборудованием организации в том виде, в котором оно находится, не говоря уже о дополнительном объеме. Так что даже для продвинутых это будет неловко. Хорошо, - сказал он.
  
  “Прекрасно. Забронируйте его. Дай мне знать, когда состоится твое собеседование. ” Она повернулась и пошла через зал к двери в дальнем конце, по пути увернувшись от баскетбольного матча.
  
  Он смотрел на ее попку, когда она уходила. У него не было претензий к остальной части ее фигуры, просто ему нравились милые булочки. Имея много оснований для сравнения, он мог авторитетно заявить, что задница Кэлли О'Нил была одной из самых красивых, которые он видел. Определенно, на нее стоит посмотреть. Когда она обернулась, не доходя до двери, он притворился, что очень заинтересован игрой на корте.
  
  
  
  Пятница, 19.11.54
  
  
  У Дарела Тир Дол Рона выдался спокойный день. День, на самом деле, был таким тихим, что его единственным занятием была игра в одну из множества человеческих игр, которые он получил в подарок от человека Джонни Стюарта и загрузил на его ПОМОЩЬ. У Дарела не было такой практики дарения подарков. Они также не участвовали в сложной экономике услуг, практикуемой среди других галактических рас, считая, что любой обмен, который не оговаривает условия контракта и не хранит их в безупречно надежной базе данных третьей стороны, является примитивным и нецивилизованным — не говоря уже о том, что у них слишком мало пространства для маневра в отношении “духа” сделки. Он не знал и не заботился о том, ожидает ли человек ответной услуги или нет. Если и ожидал, то его глупость не была проблемой Мдп.
  
  Эта игра была упрощенной до бессмысленности, но было что-то притягательное в вращающихся и падающих фигурах, а также в нажатии виртуальных кнопок, необходимых для того, чтобы они четко фиксировались на месте. Наблюдение за падением блочных разноцветных фигур было почти медитативным опытом, пока скорость падения не стала слишком быстрой, а расстояние падения слишком коротким даже для времени реакции дарела.
  
  “Ваш Тир, у меня поступила страница от планетарного фактора группы Гистар на базе Титан”. Сладкозвучный голос, который мог так ошеломить другие виды, не произвел на него никакого эффекта, кроме того, что был приятным выбором для его ПОМОЩИ. Конечно, это было бы приятно, если бы не напугало его, из-за чего он потерял форму и проиграл свою игру. Он издал приглушенное проклятие и поднял свое мускулистое тело с подушек. Годы сидячего образа жизни на Земле наложили определенный отпечаток, и он решил, в сотый раз, почаще посещать спортзал. И проводить больше времени вдали от этого проклятого захолустья планеты.
  
  “Выведи на экран вызов”, - проворчал он, сохраняя спокойное выражение лица и язык тела, пока АССИСТЕНТ вводил голограмму. Не было никакой технической причины, по которой он не мог сразу отобразить четкое изображение, он просто узнал, что ему нравится этот эффект.
  
  “Да?” - потребовал он ответа от подчиненного другой группы. С этим подчиненным, конечно, иногда приходилось обращаться так, как если бы он говорил от имени Gistar Tir, потому что фактически он так и делал.
  
  “Одна из наших шахт на вашей планете была атакована и захвачена врагами. Вчера по земному времени. Мы проследили за нападавшими до группы Эпетар, хотя они, конечно, не предполагали, что мы узнаем об их действиях так скоро. Как вы собираетесь это исправить? ” Уши другого Дарела были агрессивно вытянуты вперед.
  
  “Почему вы считаете, что напавшие на вас были из Эпетара? Откуда у вас вообще уверенность, что на вас напали или что нападавшие вообще удерживают ваш объект?” спросила Тир с Земли.
  
  “Мы не просто верим в это. Мы это знаем. Они, по-видимому, не знают о ПОМОЩИ, которая все еще записывается в горном офисе. Визуальные данные сильно ухудшены, поскольку ПОМОЩЬ, похоже, упала за какой-то предмет. Улучшенный тепловой голопоток - лучшее, что у нас есть. Я отправил дубль и запись в вашу службу ПОДДЕРЖКИ для проверки. Еще раз, я требую от вас немедленных действий ”. Человек, наблюдающий за фактором Gistar, был бы сильно похож на разъяренного питбуля.
  
  “Я не допускаю, я не допущу подобного ни в одном из моих миров. Земля - это невыносимая заноза в сердце, но она не станет местом групповой вендетты. Вы не предпримете абсолютно никаких прямых действий в этом мире. Это ясно?” Дол Рон теперь глубоко дышал, но, тем не менее, вздувшиеся вены придавали его глазам отчетливый фиолетовый оттенок.
  
  “Выполняй свои обязанности компетентно, и мне не придется этого делать”.
  
  Задержка связи, присущая даже самой лучшей связи, нисколько не уменьшила воздействия явного гнева Энн Гол. Земной Тир скрыл содрогание от того, во сколько обойдется ему этот звонок, как стороне, находящейся под угрозой срыва контракта.
  
  “Слушай и ничего не говори, пока я принимаю меры, чтобы исправить этот прискорбный инцидент”. Дыхание Дарела Тир Дол Рона приходило в норму, поскольку нападение одной группы на другую, на его территории, стало просто еще одной деловой проблемой, требующей решения. Он спокойно направил своих ПОМОЩНИКОВ связаться с человеческим генералом Горацием Вельтманом.
  
  “SOG, это Вельтман”, - сказал генерал. В этом не было необходимости, потому что было очевидно, что он сам отвечал на свою чертову ПОМОЩЬ.
  
  “Генерал Гораций Вельтман. В Африке есть шахта, на которую напали террористы и пираты. Я вышлю вам файл. Вам необходимо срочно устранить проблему. Свяжитесь со мной, когда вы заберете шахту обратно, чтобы договориться о ее возвращении надлежащим арендаторам. С вашим возвращением этого имущества проблем не возникнет. Ненужный ущерб объекту в процессе недопустим. Ты понимаешь?” Он всегда включал последнее в список людей, обнаружив, что они могут провалить самую простую работу, если он этого не сделает.
  
  “Понял”. Генерал быстро научился никогда не перебивать дарелов и тому, что Тир не любит болтовню людей. Военные привычки изначально придавали радиосвязи определенную эффективность, но генерал обнаружил, что тренировка самодисциплины с дарелами - самый безопасный способ получать дополнительное жалованье. “Я немедленно сообщу об этом нашей Группе прямого действия”, - добавил он.
  
  “Не указывай мне, как, просто сделай это”. Тир жестом попросил его ПОМОЧЬ прервать связь, затем повернулся к Энн Гол. “Пришлите мне контакты вашей местной команды по восстановлению. Эта проблема будет решена настолько быстро, насколько это в человеческих силах ”.
  
  Представитель Gistar раздраженно дернула ухом. “Это не обязательно удовлетворительно. Решение лучше принимать очень быстро”.
  
  Гистар отключила связь, и Дол Рон немного расслабил свои мышцы. Земной Тир прикрепил свою ПОМОЩЬ к халату. Занятие в тренажерном зале помогло бы ему снять напряжение. Это, а затем успокаивающий массаж от его телохранителей-индоев.
  
  “ЭЙД, сообщай мне раз в день о прогрессе людей в решении проблемы”. Нужно было очень внимательно наблюдать за людьми. Варварский вид был не столько глуп, сколько склонен совершать неожиданные поступки крайне неудобными способами. Раздражает. Возможно, ему следует сразу перейти к массажу.
  
  
  Джейк “Змей” Мосович был в спортзале на пятничной тренировке с отягощениями. Как обычно, он удобно забыл свою ПОМОЩЬ в штаб-квартире, и его пряжка валялась на полу под скамейкой. Частный тренажерный зал DAG был оснащен практически всеми тренажерами, которые когда-либо были изобретены для придания тонуса и подтяжки человеческого тела. Мастер-сержант компании Atlantic проявлял собственнический интерес к оборудованию и помогал бойцам использовать каждую его деталь таким образом, чтобы свести к минимуму ненужные травмы и добиться максимальных результатов. Физкультура в спортзале была улучшением, а не имитацией боевых условий. Мосович всем сердцем согласилась, что травмам от перетренированности в спортзале нет оправдания. На поле, ладно, случалось всякое дерьмо. В спортзале просто не было никакой цели делать это неправильно и получать травму, которой можно было избежать.
  
  Он потягивал воду из бутылки в перерыве между сетами, когда the buckley заиграли знаменитый вступительный рифф из версии Эрика Клэптона ”Crossroads". Он наклонился и схватил его, стараясь не замечать боли в дельтовидных мышцах, когда снова сел. “Мосович слушает”, - ответил он.
  
  “Джейк, как я могу тебе должным образом помочь, если я нахожусь у тебя на столе?” в мягко озвученной жалобе его ПОМОЩНИЦЫ явно чувствовалась нотка раздражения под бархатной маской.
  
  “О, прости, Мэри. Что случилось?” спросил он. Он назвал свою ПОМОЩНИЦУ Мэри, что некоторые могли бы счесть намеком на Пресвятую Деву или каламбуром. На самом деле, ее назвали в честь Кровавой Мэри из фильмов ужасов, как постоянное напоминание самому себе о том, кем она была и на кого на самом деле работала.
  
  “Ты, очевидно, не забыла взять трансвестита”, - съязвила она, имея в виду, что образ Сьюзи Кью Бакли является наложением личности на характерно угрюмую и мужскую личность Бакли.
  
  “Итак, Мэри, ты знаешь, что в КПК нет настоящего искусственного интеллекта, и я, возможно, не смогла бы обойтись без тебя. Что я могу поделать, если эта штука случайно оказалась в моей спортивной сумке, когда я выбегала за дверь? Я так спешила. Мне, конечно, повезло, что у тебя хватило ума позвонить в КПК ”. Он не знал, были ли СПИД восприимчивы к лести на каком-либо экзистенциальном уровне, или даже был ли у них экзистенциальный уровень. Он действительно знал, что с его ПОМОЩЬЮ легче жить.
  
  У Джейка была одна разочарованная помощь. Он знал, в чем была ее проблема. Фундаментальная природа этой штуки заключалась в том, чтобы соблазнить пользователя психологической зависимостью, чтобы он повсюду носил ее с собой. СПИД все записывал и периодически загружал весь снимок в какой-нибудь главный банк данных Дарела. Они были мастерами эмоционального манипулирования, поочередно помогая, поддерживая и иногда очень резко, когда их пользователь делал что-то, что они были запрограммированы не одобрять. Оставление ПОМОЩИ без присмотра, как правило, было одной из причин, которая злила их больше всего. Его ПОМОЩНИЦА заметно разрывалась между соблазном заставить его подчиниться ее — нет, его программе - и наказанием за то, что он не согласился. Очевидно, что сегодняшний день обещает быть одним из самых напряженных.
  
  “Ты собиралась сказать мне, зачем позвонила?” он подсказал, поскольку она явно не собиралась нарушать долгое молчание.
  
  “У вас есть служебная записка от генерала Пеннингтона. Она помечена как "приказ о предупреждении’. Я сказала ему, что не знаю, где ты, но попрошу тебя перезвонить ему, как только я тебя найду, - ласково сказала она.
  
  Он мысленно застонал. Она могла быть такой холодной стервой в свои плохие дни. “Сбрось это на мой КПК, и никаких фокусов с форматом файла!”
  
  “Отлично. Тогда ты можешь перезвонить ему по этой штуке!”
  
  “Прекрасно”.
  
  Она — это — прервала соединение, и он пару минут искал файл, прежде чем повысить уровень эмуляции искусственного интеллекта на своем бакли. “Сьюзи, пожалуйста, достань и покажи или воспроизведи самый последний переданный файл”.
  
  “Вы уверены, что хотите, чтобы я это сделала, босс? У меня есть полтерабайта файлов, которые были загружены в мою систему за последние две минуты. Ну, сброшено в мое расширенное системное хранилище через индекс. ”
  
  “Отлично. Просто отлично. Я хочу, чтобы вы нашли определенный файл. Это приказ-предупреждение от генерала Пеннингтона, и это может быть текст, аудио, видеозапись или даже полная голограмма ”.
  
  “Нашла это. Это сжатый голографический файл”.
  
  “Сжатый? Что представляет собой остальная часть всех этих данных?”
  
  “Um… Похоже, это полный комплект руководств по техническому обслуживанию систем утилизации отходов на грузовом судне класса RZ-400. ”
  
  “Это понятно”. Он вздохнул. “Есть идеи, как можно развестись с помощником?”
  
  “Нет… Но я была бы счастлива выяснить это для вас. Хотите, я поищу в базе данных галактического права и прецедентов?”
  
  “Нет! Не начинай этот поиск! Просто воспроизведи памятку”.
  
  Седовласый юноша-старик появился только от плеч и автоматически повернулся к нему лицом. “Полковник, мне нужно, чтобы вы перезвонили мне как можно скорее. Мы получили задание для ДАГА, хуах?” Рядом с его головой появилась почти плоская карта северо-восточной рифтовой зоны Африки, на которой для удобства были очерчены устаревшие политические границы с мигающей красной точкой примерно на полпути вниз по территории Эфиопии.
  
  “Группа компаний Darhel Gistar арендовала концессию на добычу тантала и ниобия в старом районе рифта Оромо. Шахта Аваса была захвачена рейдерами-террористами неизвестной принадлежности. Шахта находится в руках этих противников и, как полагают, в настоящее время подвергается разграблению, хуах? Миссия DAG состоит в том, чтобы как можно быстрее отправиться в бывшую Эфиопию и отбить шахту, удерживая ее до тех пор, пока сменный персонал Gistar и их частное подразделение безопасности не будут восстановлены и прочно закреплены за собой. Правила ведения боевых действий для этих противников будут оптимизированы для обеспечения максимальной скорости и эффективности, а также для максимальной защиты безопасности персонала DAG и выживших индоев. Заключенные для допроса не являются, повторяю, не являются желаемой целью. Вы, конечно, будете уполномочены забирать и охранять сдавшихся заключенных, где это возможно, как добровольцы колонизации за пределами планеты, приватизировавшие детали безопасности. Похоже, это было бы как раз по их части, хуах. Выделите мне некоторое предварительное время для определения целевых параметров и перезвоните мне к десяти сотням часов по времени Сьерра. ”
  
  Отлично. У него осталось около получаса, чтобы поговорить с Мюллер и запустить несколько симов. Ему также понадобится его ПОМОЩЬ, если она будет вести себя хорошо. Он обдумывал способы умаслить ее, прежде чем по пути к двери прихватить сухое полотенце и спортивную сумку из раздевалки. Здесь нет времени принять душ и переодеться. Первым делом нужно было вернуться и достать ее из ящика стола. Если бы он взял ее на руки как можно скорее и сразу же начал носить с собой, она бы захотела воспользоваться случаем, чтобы доказать свою полезность. Раньше это определенно срабатывало. Кроме того, он был хорош, разогрелся и не чувствовал холода во время короткой пробежки обратно в ШТАБ. Во всяком случае, не сильно. Он застонал, выйдя на улицу под ледяной ветер. Полный спринт. Определенно пройдите полный спринт. Слава Богу, было сухо.
  
  
  Сержант Джордж Молдин был очень похож на своего отца. Он был небольшого роста, и постоянные тренировки в DAG поддерживали его крепкую мускулатуру. Стоя неподвижно, он, как правило, выглядел неуклюжим, с руками, слишком длинными для его тела. Грация, с которой он двигался, сочетание влияния его матери и тренировок боевыми искусствами на протяжении всей жизни, противоречила его неуклюжей внешности. Его волосы были светлыми, грязно-абрикосового цвета. Он не совсем избежал рыжеватости папы О'Нила, но блондинка Шери приглушила этот оттенок. Он подстриг их по-старомодному высоко и в обтяжку, так что их было не так много видно только при хорошем освещении. Что действительно выдавало его, так это светлая, румяная кожа. Очень красный, когда он тренировался — а это было большую часть времени, включая и сейчас.
  
  Примерно через час после начала дневной силовой программы он вышел из спортзала, чтобы освежиться спортивным напитком и энергетическим батончиком. Даже в прохладный ноябрь на озере Мичиган большинство членов DAG использовали прогулки на свежем воздухе как быстрый способ сбросить часть избыточного тепла, накопившегося за день тренировок.
  
  Он не удивился, увидев, что полковник вышел на улицу в тренировочных шортах, несмотря на холод. В конце концов, полковник был подростком, более чем способным идти в ногу со временем и тренировался так же усердно, как любой из его офицеров или солдат. Что его удивило, так это то, что полковник Мосович совершил стремительный спринт к зданию штаба с полотенцем на шее и спортивной сумкой в руке. Полковники так не поступают, по крайней мере, по ограниченному опыту Джорджа. Что-то случилось.
  
  Джордж был в некотором роде фанатом гаджетов. На шее вместе с собачьими жетонами он носил миниатюрный КПК, который занял бы место низкоэмуляционного buckley с минимальным наложением. Размером с один из жетонов для собак, он, естественно, был доступен только голосом. Он поднял его и обратился к нему: “Кэрри, позвони майору Келли для меня”.
  
  
  Глава Шестнадцатая
  
  
  В углу кабинета Мишель тихо плескался фонтан. Ветерок сегодня пах цветами яблони и дождем. Потолок создавал впечатление облаков, плывущих по затянутому тучами небу. В другом углу стоял резервуар для сохона, содержащий массу наннитового желе и несколько пока еще нечетко определенных деталей и фрагментов, назначение и схема окончательной сборки которых были неразборчивы для любого из нескольких десятков индои, которые приходили и уходили в ее личное пространство. Она знала, о чем, должно быть, думает ее ученица: что бы это ни было, это, должно быть, очень важно и действительно деликатно заслужить личное внимание ментата Мишон. Ученица, как и десятки других членов ее личной рабочей группы снаружи, не задавала вопросов. Если ему нужно было что-то знать, она рассказывала ему. Кроме того, они знали, что существует большая вероятность того, что все, за что ментат берется лично, касается тех, чья мудрость превосходит их собственную. В учении ученика подчеркивалось, что если он не будет вмешиваться в дела, которые его не касаются, он не сможет совершить постыдных или разрушительных ошибок.
  
  Ученица-индоуи Мишель О'Нил дрожала от волнения, несмотря на годы дисциплины Сохон и несмотря на то, что проявила самодисциплину, чтобы заслужить должность первого ученика в своей рабочей команде. Она проигнорировала это как вполне понятное для человека, которому только—только перевалило за шестой десяток, не учитывая, что она сама была близка к тому же возрасту. Во-первых, сегодня утром ему только что доверили великую тайну существования скоростного транспорта — тайну, которой владела лишь горстка мастеров. Во-вторых, он сам собирался путешествовать этим почти чудесным способом, в этот самый день. Для третьего эта важная работа, если он выполнит ее с умом, должна была стать последним испытанием его способности функционировать на должности подмастерья, которую он будет временно занимать до завершения задания. Это была большая честь, и ученица — подмастерье, поправила она себя, — в настоящее время не управляла танком. Она могла бы подарить ему немного хорошего настроения в этот знаменательный день.
  
  “Важно, чтобы вы понимали как свою работу, так и причины ее выполнения. Группа "Дарел Эпетар" совершила нечто очень неразумное. Неразумно до такой степени, что соответствующие люди определились с подходящими ответами. Группа "Дарел Гистар" не отличается ни особой мудростью, ни особой неразумностью, но так получилось, что у нее есть корабль, удобно расположенный в районе Дюлейна — неважно, каким образом. Группа людей, также не особенно мудрых и не особенно добродетельных, случайно была приведена в движение другими для сборки элементов груза, доставка которого не планировалась. То есть, если корабль внезапно появляется возможность перевезти его, может показаться, что они просто собрали груз в кратчайшие сроки, без какого-либо предварительного плана. Корабль Эпетар опоздает, чтобы высадить людей и забрать смешанный груз неинициализированных гарнитур и инструментов Sohon. Судно Epetar не выполнило свой контракт на перевозку — обычно это вопрос простых штрафов. В этом случае Rontogh factor перебронирует груз на удобное и своевременное судно Gistar. Судно Epetar не захочет отправляться с пустыми грузовыми трюмами. Они забронируют груз, "наспех собранный" людьми ”. Она посмотрела на подмастерье спокойным, безмятежным взглядом. Если у нее и были какие-то личные чувства по этому поводу, то они никак не проявились.
  
  “Очевидно, что обычно это было бы незначительной помехой и потерей прибыли”, - продолжила она. “Корабль Epetar просто пропустил бы свою следующую остановку и сразу же отправился бы в третий запланированный порт захода. Именно здесь человеческий план против Эпетар обычно терпит неудачу. Из-за вопиющего недостатка мудрости у Эпетар мы поможем этому плану увенчаться успехом. Корабль Epetar также опоздает в свой третий порт захода. Это причина вашего назначения.
  
  “Помните, что для целей журнала занятости станции вы только что сошли с корабля " Высокая маржа ". По вашему приказу от меня ни настоящая команда корабля, ни команда станции не будут сплетничать или совать нос в чужие дела. Начальник станции - Эйм Бейлил. Вы передадите ему мое послание с просьбой ускорить погрузку Gistar shipping и задержать погрузку Epetar shipping, причем сделать это ненавязчиво. Он должен незаметно облегчить операции людей с заменяющим грузом, которые остановят погрузку корабля Эпетар после того, как она будет безвозвратно завершена. Люди, скорее всего, покажутся искренними, но некомпетентными. Это не для того, чтобы помешать ему иметь дело с ними. Они не являются ни тем, ни другим. У вас есть какие-либо вопросы по поводу вашего задания?” Вопрос был риторическим. Инструкции были четкими.
  
  “ Ментат О'Нил, ” неуверенно спросил молодой индои, “ разве не "Эпетар Груп” заключила с вами контракт на—
  
  “Это решение приняли те, кто намного мудрее меня”, - сказала она, не сводя глаз с маленького зеленого Галактика, пока он не прищурился от смущения из-за собственной самонадеянности. Единственными людьми, которых обычно считали бы мудрее ментата — любого ментата, — были бы главы крупных кланов или разработчики политики Tchpth. Мишель никогда бы не ввязалась в крупномасштабную галактическую политику без санкции высших властей. Казалось бы, случайные комментарии Wxlcht по поводу игры в ethal в армии были бы приравнены к прямому приказу. В иерархии устоявшейся галактической мудрости почти все действительно очень серьезно относились к “предложениям” специалистов по планированию Tchpth любого ранга. Ей не нравилось думать, что личная дружба могла повлиять на такое важное решение, но она не собиралась позволять мелким опасениям отвлечь ее от того, чтобы последовать взвешенному совету человека, чья мудрость была настолько же выше ее собственной, насколько ее собственная была выше — ну, например, выше мудрости ее сестры.
  
  “Мы сейчас уходим”. Она взяла его за руку, затем отпустила, когда они оказались в пурпурно-коричневом подсобном помещении. Интенсивная скученность в месте назначения была для него непримечательной, но он слегка вздрогнул от резкости перехода. У него было всего мгновение, чтобы моргнуть, прежде чем она ушла, оставив его наедине с его новой работой.
  
  
  Кэлли была на последнем этапе своей утренней пятимильной пробежки. С пряжкой, прикрепленной к одному бедру, и дополнительным динамиком, прикрепленным с другой стороны, она слушала музыку, которая доносилась до ее собственных ушей в стереосистеме с небольшой утечкой. Звук был немного скрипучим. Говорящая была старше девочек, она участвовала в ее походе по магазинам на Луне после побега с базы Титан. То есть до того, как она узнала, что Стюарт жива. После того, как он выследил ее в баре, доблестно пытавшуюся заглушить свои горести, ее пребывание в отеле превратилось в бурную деятельность, поскольку они нашли священника, заключили его под стражу. исповедь перед тем, как заручиться его сотрудничеством, тайно вышла замуж и украла драгоценные моменты личной жизни. Со всем этим нужно было справляться, пока она устраивала лучшее в своей жизни представление для дедушки и Томми, слоняясь без дела и притворяясь убитой горем и осиротевшей, ускользая то тут, то там на несколько часов под предлогом покупок и долгих прогулок в одиночестве по бесконечным безымянным коридорам базы Хайнлайна. Коридор, который она видела чаще всего, был полосой с почасовой оплатой в районе красных фонарей, где они со Стюартом провели тайный, поспешный, страстный и прискорбно короткий медовый месяц.
  
  Вернувшись на Землю, она экспериментально обнаружила, что интенсивный график тренировок позволит Синде сбросить около двадцати фунтов жира без необходимости постоянно морить себя голодом. На двадцать фунтов меньше помогло. Очень. Итак, она бегала, она поднимала тяжести, она плавала и она танцевала. Пока девочки были в школе, она старалась максимально приблизить общую подготовку к обычным боевым упражнениям — рукопашному бою, стрельбе, скалолазанию. Она ненавидела скалолазание. Ее утренняя пробежка была самой приятной тренировкой после танцев.
  
  Утро было холодным, вдвойне холодным из-за ветра, дующего с океана. Под джинсами на ней были кальсоны. Без них она бы замерзла в одних поношенных джинсах, ветер пронизывал прямо сквозь дыры на колене, вокруг задних карманов и шлевок для ремня. Ее дыхание замерзло в маленьком облачке, которое затихло, когда она пробежала сквозь него.
  
  В следующее мгновение она уже лежала задницей на земле, врезавшись в свою сестру.
  
  “Ой”. Сказала Мишель, потирая затылок. “Ты обычно не осознаешь, что тебя окружает?”
  
  “Не подозревала? Тебя там не было, а потом ты появилась. Я смотрела на дюны и береговую линию, хорошо?” Блондинка поморщилась, стряхивая песок с джинсов. “Что тебе нужно?”
  
  “Это правильный вопрос. Я буду использовать местный диалект, чтобы убедиться, что вы поняли меня с первого раза. Мне нужно знать о вашем муже. Выкладывайте ”.
  
  “Какой муж?” Спросила Кэлли слишком быстро.
  
  “У меня нет на это времени. У меня более чем достаточно дел с моей стороны. Твой бывший любовник, а ныне муж, Джеймс Стюарт, жив и вовлекается в галактическую политику высокого уровня. Ты это знаешь, и мне нужны подробности. Расскажи их мне ”, - сказала она.
  
  “Я бы хотела знать, как ты это выяснила. Не то чтобы это тебя касалось. И я понятия не имею, о чем, черт возьми, ты говоришь, имея в виду галактическую политику. Ты же знаешь, что разговоры об этом могут погубить нас обоих, верно?”
  
  “Нет, именно нежелание говорить об этом может привести нас к гибели”, - торжественно сказал ментат.
  
  “Я имела в виду его и себя, ”нас"", - проворчала Калли.
  
  “О. Почему ты терпишь общение с людьми, которые — неважно. Мне нужно, чтобы ты рассказала мне подробности его заговора ”.
  
  “Не то чтобы я не делала все, что в моих силах, чтобы сохранить тебе жизнь, но чтобы помочь тебе, мне нужно больше информации о том, что ты хочешь знать и почему”, - сказала убийца, ее дыхание заморозило воздух, когда она тяжело дышала.
  
  “Хранить секреты сложнее, чем ты себе представляешь. Ты хочешь сказать, что не знаешь о его экономических заговорах против Epetar Group? Заговоры, которые совпадают с вашей кражей у них большого количества ценностей”, - обвинила Мишель.
  
  “Что? ” Калли начинала чувствовать себя заезженной пластинкой. “Он бы не стал. Он не мог. Я не сказала ему ...” Она на мгновение задумалась. “Если бы он знал, какие большие комиссионные я получила за продажу тебе кодовых ключей, ты же не думаешь, что он смог бы выяснить, откуда они взялись? Как?”
  
  “У тебя почти нет опыта ведения бизнеса, не так ли?” Ее сестра вздохнула. “Не имеет значения, знала ты об этом или нет. Мне нужно, чтобы ты точно выяснила, чем он занимается, и его расписание. ”
  
  “Я не собираюсь делать ничего, из-за чего его могли бы убить”, - сказала его жена.
  
  “Это ироничное заявление. Я знаю, что ты умеешь хранить секреты — обычно. Ты можешь сказать дедушке, чтобы он не волновался. Я не собираюсь нарушать планы твоего мужа. В настоящее время они, скорее всего, потерпят неудачу. Я нахожусь в незавидном положении, когда мне приходится обеспечивать их успех ”.
  
  “Я бы предпочла не впутывать в это дедушку”.
  
  “Дедушка не знает о твоем браке?” Мишель выглядела шокированной. “Я думала, ты более зрелая, чем хранить подобные секреты для главы нашего клана. Мне жаль, что у меня нет времени на этот разговор. Если вы не знаете о его планах, мне нужно, чтобы вы быстро узнали о них. Начнем с того, что он замышляет против Дюлейна, и будем исходить оттуда.”
  
  “Дюлейн? Что за—” Кэлли покачала головой, прерывая саму себя, “Неважно. То, что я не хотела ничего сливать, и я зла на него из-за этого, не значит, что я собираюсь помогать ему подставляться без чертовски веской причины. Ты обещаешь, что поможешь только ему? ”
  
  “Я не могу поверить, что ты думаешь, что я стал бы лгать о чем-то подобном”. Ментат выглядел искренне потрясенным.
  
  “Хорошо, но я надеюсь, что тебе это не понадобится в ближайшее время, потому что договариваться о встречах с ним нелегко и быстро”.
  
  “Я знаю, что он на Луне. Скажи своим работодателям, что нанимаешь для меня курьера. Все, что тебе нужно сделать, это заставить его сообщить тебе нужную мне информацию. Общий план и все детали вы можете мне сообщить. Нам с вами не нужно будет встречаться потом, я просто выслушаю. ”
  
  “Ты не будешь!” Кэлли покраснела. “Мы будем заняты. Просто держи свои ментатские мозги подальше отсюда”.
  
  “Хорошо. У меня нет времени спорить, я очень занята разработкой прототипа в связи с другими моими рабочими обязательствами. Пожалуйста, прилетайте следующим курьерским рейсом ”.
  
  “Доставляю что? Что я должна тебе отвезти и почему?”
  
  “Придумай что-нибудь. Я уверена, что для тебя это не будет проблемой, поскольку твои драматические способности намного превосходят мои ”. Возможно, в том, как она это сказала, было что-то смутно неодобрительное. Она была настолько закрыта, что об этом невозможно было сказать. Калли даже не могла ничего сказать в ответ. Ее сестры больше не было.
  
  
  
  Суббота, 20.11.54
  
  
  В номере отеля было достаточно чисто. Возможно. Стюарт могла бы сказать, что это место знавало лучшие дни, но, к сожалению, скорее всего, это было не так. Стены были покрыты дешевой белой штукатуркой, вероятно, нанесенной прямо поверх лунного эквивалента шлакоблока. Одна стена была просто декоративным кирпичом коридора снаружи, выкрашенным в глянцевый белый цвет — бесплодная дешевизна, пытающаяся замаскироваться под декоративное щегольство. Ковры с голубым рисунком были тусклыми, коричневые от грязи у стен. Краска на всем была свежей и чистой, как будто кто-то отчаянно пытался притвориться, что это место не свалка. Это было лучшее анонимное уединение, которое он мог организовать в пыльном подбрюшье базы за короткий срок. Здесь также стояли две двуспальные кровати вместо одной двуспальной. Им просто нужно было подобраться поближе.
  
  “Ладно, что, черт возьми, было такого важного?” Он обратился к своей жене, идеальной фотографии даже в старых джинсах, которая приехала раньше него и теперь сидела на краю ближайшей к двери кровати, скрестив ноги. Любой другой на его месте откинулся бы назад. Калли сидела, выпрямив спину, перенеся вес вперед, согнув локти, руки на коленях. Это был язык тела, который Стюарт ассоциировала с настоящей Калли, Калли без масок. Никаких масок, просто защищаемся изо всех сил. Мускул дернулся на его щеке, а челюсти сжались, когда он увидел ее обескураживающе нейтральное выражение лица. Она была чем-то очень зла. К сожалению, то, что его практически без предупреждения отозвали с деловых встреч на опасное свидание лицом к лицу, не располагало его к восприятию.
  
  “Моя сестра Мишель шлет свои запоздалые поздравления с нашим счастьем”. В ее голосе звучали те жизнерадостные нотки, которые бывают у южанок, когда ты по уши в дерьме.
  
  “О, черт”. Он повернулся и отошел на несколько шагов, обхватив лоб рукой.
  
  “Она также передает поздравления с твоим дебютом на высоком уровне галактической политики и спрашивает, какого черта ты думал, что делаешь”, - холодно сказала Калли.
  
  “Простите?” Он пытался, и, по-видимому, потерпел неудачу, выглядеть невинным. Он чувствовал себя мужем, застигнутым с пятью запечатанными колодами карт после того, как пообещал бросить покер.
  
  “Что ты сделал или делаешь с группой Эпетар?” Она наверняка делала ему глубокую заморозку.
  
  После долгой паузы он сказал: “Я не знаю, смогу ли я вникнуть в это, Кэлли”.
  
  “Понятно”, - коротко сказала она. “Хорошо. Я пойду первой. Ты начала с того, что я рассказала тебе о своей неожиданной прибыли, и правильно экстраполировала это на то, что я украла набор кодовых ключей от наногенератора у Дарела Пардала. Вы продолжали планировать и действовать на основе этой информации в интересах своей организации. Прекрасно, моя ошибка связана с неосмотрительностью. Теперь я собираюсь усугубить это, предоставив больше информации. Что бы ты ни планировала, все пойдет насмарку, и, на твою удачу, Мишель считает, что в ее собственных интересах добиться успеха. Нет, это неправильно. Она считает, что это отвечает интересам Клана О'Нил. Это индоевское воспитание действительно заняло много времени. Она хочет облегчить процесс, но ей нужно знать, что, черт возьми, ты запланировал. ”
  
  Она подняла руку, предупреждая его вмешательство. “Чтобы вы не подумали, что это подстроено, я знаю ее ситуацию. Ты пытаешься облапошить Эпетар, она хочет, чтобы они были тщательно облапошены, но не может оставить на них свои отпечатки пальцев. Со своей стороны, давайте просто скажем, что это приемлемым образом связано и с вещами, над которыми мы работаем. К счастью ”. Она пожала плечами. “У вас есть два варианта. Ты можешь рискнуть, что она говорит правду, и поговорить со мной, или ты можешь послать меня к черту и рискнуть ”. Она посмотрела на часы. “Уже поздно. Я устала. Думай об этом сколько хочешь. Я принимаю душ и ложусь спать ”. Она схватила маленькую сумку и оставила его наедине с его мыслями.
  
  Даже если у него было непроницаемое лицо, жена парня могла многое рассказать о его мыслях, наблюдая за тем, как он думает. Это был достойный жест - оставить его в покое, чтобы он мог подумать. Или была бы такой, если бы у нее не было подслушивающих устройств. Это было то, что он бы сделал. Он вытащил маленькое устройство из своего кейса и начал зачистку.
  
  “Тебе не нужно утруждать себя уборкой помещения. Я ничего не исправляла. Просто применила немного креативной статики”.
  
  “Если это не прослушивается, как получилось, что ты узнала, когда я начала искать?”
  
  “Я твоя жена, гений. Продолжай, если тебе от этого станет лучше”.
  
  Черт возьми, но она была хороша. Иногда он забывал, насколько хороша. Итак, он привел ее или пасовал? Очевидно, привел. Во-первых, она была хороша. Возможно, даже достаточно хороша, чтобы правильно понять мотивацию своей сестры-ментата. Во-вторых, упомянутая сестра-ментат, как и все воспитанные индои, ставила свою преданность своему клану — как она его видела — превыше всего остального. Как бы сильно Мишель не осуждала Майкла О'Нила-старшего за то, что тот позволил его сыну продолжать думать, что он мертв, она должна была знать, что ее дедушка жив, что сделало бы его главой клана О'Нил. В-третьих, и, возможно, это самое важное, Мишель могла потопить самого Стюарта в любое время, когда захотела, и все еще могла, просто указав пальцем. Ей не нужны были доказательства. У Дарела разыгралась бы паранойя, и на этом все закончилось бы. Помочь ему добиться успеха было единственной возможной причиной, по которой она могла хотеть полного плана.
  
  Называть людей с высшим уровнем индоевропейского вуду “ментатами” все еще нарушало его чувство реальности. У него все время возникали воспоминания о чертовски длинном научно-фантастическом фильме, который он видел много лет назад, с причудливо выглядящими человеческими калькуляторами. Он знал, как все это произошло. Когда они переводили трудовые звания индоев на английский язык или придумывали для них слова, они классифицировали все уровни в верхней части списка как различные степени “адепта".” Что ж, это было здорово, пока они не узнали, что существует еще один уровень вуду, превышающий уровни адептов, который настолько качественно превосходит их, что это совершенно другая игра в мяч.
  
  Очевидно, произошел очень внезапный, массовый скачок в способностях от высших степеней адепта к этой новой вещи. Ее не было в списках трудовых рангов индоуи, потому что она таковой не являлась. У всех остальных классов была установленная ставка заработной платы за порученную работу. У этих людей была переменная оплата, основанная на заключенных контрактах, и они были прямыми работодателями различных рабочих групп индоев. Во всяком случае, настолько, насколько вы могли бы перевести что-то столь индивидуалистическое, как “занятость”, на индои. Поэтому им нужно было другое слово для обозначения кого-то сверхсквалифицированного, чего-то настолько высокого, что это было почти невообразимо. Какой-то остряк позаимствовал термин “ментат” из той же книги, которая вдохновила на создание старого фильма. Стюарт до сих пор не могла слышать, как о ком-то говорят как о ментате, без того, чтобы не представить толстяка с зубными щетками вместо бровей.
  
  Он переключал каналы на головизоре, в основном повторы с редкими голографическими шоу довоенного периода, когда его жена вышла из убогой ванной отеля, все еще энергично вытирая волосы полотенцем. Он сразу же сделал двойной дубль.
  
  “Пижама в стиле фути? Ты носишь фланелевую пижаму в стиле фути?” Ему удалось не дать челюсти отвиснуть, но только чуть-чуть.
  
  “Иногда”, - пропищала она. “В некоторых из этих коридоров чертовски холодно. Кроме того, у меня не было с собой моих хороших вещей, когда я заказывала билет сюда. Это был подарок от девочек, ” смущенно призналась она, подходя к настенному обогревателю и возясь с ним.
  
  “Я проверил. Он сломан. Мы застряли на central ambient”, - сказал он.
  
  Она поднесла руку к слабой струе теплого воздуха, выходящей из вентиляционного отверстия, посмотрела на нее и пнула. Результатом стала легкая вмятина, добавившаяся к его и без того потрепанному внешнему виду, и более громкие звуки, издаваемые этой штукой при переключении на более высокую передачу. Она удовлетворенно хмыкнула и вернулась, чтобы сесть на кровать рядом с ним, скрестив ноги так, что носки нелепой фланелевой пижамы выглядывали у нее из-под колен. Он молча поклялся избавиться от вызывающей раздражение одежды как можно быстрее. Обогреватель у стены снова апатично заурчал.
  
  Кэлли закатила глаза, заправляя волосы за ухо и выжидающе глядя на него. “Итак, что это будет?” - спросила она.
  
  “Прекрасно. Ты в деле. Вот каков наш план, ” начал он. “ Во-первых, вы опоздали с отправкой корабля Эпетара в Дюлейн на три недели. Им нужны были эти деньги плюс их человеческий груз, чтобы оплатить большую партию технического снаряжения для Дисса. Снаряжение с высокой маржой — вы прервали чрезвычайно ценный рейс. Я не знаю, знали ли вы об этом, но когда права собственности на груз переходят между Darhel groups, это происходит строго наличными при получении товара. Никаких FEDCREDITS, только твердая стоимость на руках. FEDCREDITS на самом деле не являются галактическими деньгами, в любом случае. Не так, как мы думаем о деньгах. Близко, но не то же самое. Так или иначе, кораблю Эпетара пришлось подождать, пока сюда прибудет побольше наличных, иначе было бы бессмысленно плыть дальше к Дюлейну. Из Дюлейна этот корабль должен отправиться в Дисс, затем в Пралл и далее, что не имеет значения для целей плана. Дело в том, что это очень прибыльный, сложный маршрут с полудюжиной остановок, прежде чем он вернется со смешанным грузом товаров для Земли и ремонтных мастерских Флота на Титане. Вы не увидите много галактических товаров на земном рынке, потому что ... ну, неважно. Вы не сможете освоить судоходный бизнес за один день ”, - сказал он. “Ты так далеко за мной следишь?”
  
  Она кивнула, жестом предлагая ему продолжать.
  
  “Важным моментом из всего этого является то, что опоздание ставит Epetar Group в нарушение их контрактов на доставку с группами, которые управляют этими планетами или иным образом владеют грузом. Технически, как только дарелы нарушат соглашение, группы на этих планетах смогут пересмотреть условия доставки с кем угодно. На практике этого практически никогда не происходит, потому что вероятность того, что другое судно появится с пустым трюмом до того, как опоздавшее судно войдет в порт, бесконечно мала. Контракты обычно пересматриваются только в том случае, если судно теряется. Тогда любая группа positional right направляет туда корабль, чтобы попытаться проложить маршрут. Время - деньги, поэтому первая группа, добравшаяся туда, обычно получает согласие. Я снова ухожу по касательной. Дело в том, что если другая группа сможет получить там корабль, который сможет перевезти груз после опоздания Эпетара, но до того, как они наконец появятся, фактор группы Дарелов, которой принадлежит груз, будет иметь дело с кораблем, который там находится, вместо того, чтобы ждать опоздавшего. Очевидно, что на корабле, совершающем браконьерский рейс, также должно быть достаточно денег, чтобы купить груз, иначе сделка не состоится. Еще одна причина, по которой опоздание на корабль обычно вызывает смущение, но не такое уж большое. Вы понимаете, к чему я клоню. ”
  
  “Может быть, и нет. Я думаю, ты говоришь, что Тонг входит в судоходный бизнес, но я не знала, что у вас есть хотя бы одно грузовое судно, не говоря уже о том, что у вас достаточно денег, чтобы купить груз. Ты не можешь быть настолько богата. Кроме того, дарел никогда бы тебе не продал, за деньги или нет. ”
  
  “Ты права, мы этого не делаем. Что мы сделали, так это передали группе дарелов информацию о деньгах и кораблях, которые они могли направить в нужные места, чтобы воспользоваться шансом. Это никогда не было бы возможно без изменений в средствах связи после окончания войны. Отправка сообщения по одному из них обходится разорительно дорого, но когда сообщение зависит от времени, оно того стоит. ”
  
  “Я вижу, как ты настроил Gistar, чтобы напакостить Epetar, вроде как. Но чего я не вижу, так это того, что ты из этого получаешь. Не похоже, что одна группа дарелов чем-то лучше другой. Все они аморальные ублюдки, которые продали бы собственных матерей — или что там у них есть - чтобы заработать доллар ”.
  
  “Да, это так. И тут мы вступаем в игру. Ни один дарелский капитан не станет перебегать с одной планеты на другую с пустым трюмом, если он может этого избежать. Он закончил бы тем, что проводил инвентаризацию мешков с удобрениями на какой-нибудь сельскохозяйственной планете в заднице у черта на куличках. Поэтому он собирается быстро наскрести любой груз, какой сможет, чтобы хотя бы показать, что он пытался компенсировать потерю. Если он сможет свалить оставшуюся потерю на какого-нибудь другого придурка, его карьера просто может сохраниться. У Тонга действительно есть один курьерский корабль, который мы арендуем у Химмита. Официально это курьерский корабль Химмита. В то же самое время, когда мы передали Gistar информацию Epetar, мы также отправили нашего курьера по этому торговому маршруту, чтобы собрать наших людей для сборки грузов, которые мы могли бы купить или изготовить дешево, а продать дорого. Грузы, которые стоят ровно столько, чтобы составить весь груз Epetar captain's pickup или его часть. ”
  
  “Значит, вы используете прикрытие, чтобы саботировать их корабли? Это безумно рискованно”, - сказала она.
  
  “Черт возьми, нет. Бизнес. Думай о деле. Мы подстрижем ублюдков, как гребаных овец. Если мы сможем договориться с докерами-индои, мы затянем агонию, убедившись, что погрузка и разгрузка Gistar будут ускорены, и остановим Epetar после начала погрузки, чтобы они не смогли сократить свои потери и сбежать. В идеале, мы полагаем, когда они узнают, что их выгнали из Дюлейна, они пропустят Дисс и направятся прямиком к Праллу. Но, возможно, и нет. Если мы сможем всучить им еще один пикап в Пралле или Диссе, то сможем содрать с них шкуру дважды. Или больше. ”
  
  “Ну и что, если они не клюнут на наживку, и ты застрянешь со всеми этими грузами на руках, которые не сможешь продать?”
  
  “Нет проблем. Мы либо отправляем их по частям в качестве наполнителя по краям других партий, либо продаем на месте. Предполагается, что наши люди должны собирать товары, которые можно продать на месте, если до этого дойдет. По общему признанию, им может потребоваться много времени, чтобы распродать запасы. ”
  
  “Да, хорошо. Мишель говорит, что все вот-вот развалится”. Она нетерпеливо провела рукой по волосам. Он запомнил это как черту характера синды, которая закрепилась.
  
  “Надеюсь, что нет. Я выложилась по полной, устраивая это. Я, конечно, хотела бы знать, как она планирует "помогать", не выставляя это напоказ. Ставки довольно высоки ”.
  
  “Ты понятия не имеешь”, - сказала Калли. Ее губы сжались, когда он с любопытством посмотрел на нее. “Нет, я не посвящаю тебя во все это. Очень жаль. В любом случае, это то, что ты получаешь за использование того, что я сказал. Мишель и Клан О'Нил, соответственно, очень заинтересованы в твоем успехе ”. Казалось, она не обратила внимания на взгляд, которым он одарил ее. “Нет. Мне нужно было знать твои планы. Тебе не обязательно знать наши причины. Ты должен просто благодарить свою счастливую звезду за то, что, когда ты нас поймал, это была Мишель, и что ей что-то было нужно от тебя. Кроме того, я все еще зол. ”
  
  Он придвинулся к ней ближе и начал целовать особенно чувствительное местечко у нее за ухом.
  
  “Ну, во всяком случае, немного разозлилась”, - сказала она, зарываясь пальцами в его волосы.
  
  “Так позволь мне убрать это поцелуем”, - выдохнул он ей в шею, поднимая руку к воротнику, чтобы начать расстегивать пуговицы на детской пижаме. “Позволь мне стереть это и стереть воспоминания обо всех придурках, которыми тебя поражает работа. Здесь нет никого, кроме нас двоих”, - он целовал ее ниже, между грудей, когда она напряглась.
  
  “Что, черт возьми, это должно значить?” Она высвободилась из-под него и села, уставившись на него.
  
  “Только то, что они не имеют значения. Они ни черта не значат”. Он погладил ее по волосам. “Я не виню тебя. Мне не нравится твоя работа, но я знал об этом, когда женился на тебе, и я нисколько тебя не виню, любимая.”
  
  “Это мило. О каких именно ‘них’ мы говорим?” спросила она ледяным тоном.
  
  “Эй, успокойся, Кэлли. Никого конкретного, просто, ну, любого, с кем тебе приходится ... сталкиваться… по работе. Это тяжелая работа, и тебе нечего стыдиться ”, - заверил он. “Вот почему я никогда, никогда не спрашиваю. И не буду”.
  
  “Ты имеешь в виду...” — она замолчала, отшвырнув его в сторону и пронесшись через комнату, поворачиваясь к нему лицом. “Я, блядь, не могу в это поверить!” Она провела рукой по волосам, тяжело дыша, ее голос поднялся почти до визга. “Я просто не думаю, что все то время, пока мы были женаты, ты думал, что я трахалась с другими парнями? Ты думаешь, не так ли? О, Боже мой”. Она опустилась на пластиковый стул у письменного стола и невидящим взглядом уставилась в стену. “Я в это не верю”.
  
  “Что?” Лицо Стюарта было болезненно пепельно-серым. Понимая, что он сильно облажался, он колебался. Его обычно быстрый ум был словно затуманен. “Конечно, я...” — начал он, замолчав. Он протянул ей руку, но опустил ее, когда она не ответила. “Ты не — я не— о, черт”.
  
  Когда он хотел подойти к ней, она отпрянула.
  
  “О, Боже мой, Кэлли, мне так жаль. Я подумала... наверное, я не подумала”. Он попытался придумать что-нибудь еще, что-нибудь еще, что он мог бы сказать, что могло бы сделать ситуацию лучше, а не хуже. В конце концов, он просто сел. После вечности, пока она вот так смотрела на него, отказываясь разговаривать, он встал и сунул ноги в туфли. У двери он обернулся. “Я бы хотел позавтракать с тобой”, - сказал он.
  
  “Хорошо”. Она даже не подняла глаз, когда он вышел и закрыл дверь.
  
  
  Утром, за завтраком, они помирились. Тогда они доказали старую пословицу о том, что секс по принуждению - один из лучших в мире. Это было хорошо, но в животе Джеймса Стюарта была какая-то пустота, когда он провожал ее до шаттла и смотрел, как он взлетает, прощаясь с ней в сотый раз за время их брака. Будь проклят риск, который мешал им быть вместе.
  
  
  
  Понедельник 22.11.54
  
  
  Серые стены кабинок выглядели ничуть не лучше, когда их делали из Galplas вместо ткани, стали и пластика. На самом деле, все было еще хуже. Весь куб и стол были вытеснены на место, что в значительной степени нарушило идею модульности, заложенную в оригинальном дизайне. Все здание было серого цвета, как шлакоблоки, что делалось еще более унылым из—за абсолютного отсутствия текстуры - характерной особенности работы непосредственно на дочернюю компанию Галактической группы.
  
  Большинство работников отдела кадров Human Welfare сделали все, что могли, в рамках политики компании: одно растение, одна неподвижная голограмма — обычно супруга или партнера, одно динамическое изображение на стене размером менее семи с половиной десятых квадратных метров. На большее едва ли хватило бы места. Прошло совсем немного времени после появления действительно эффективных застежек, прежде чем какой-то чудак заметил, что отсутствие бумаги и телефона означает отсутствие папок и канцелярских принадлежностей, которые обычно используются для оформления документов и телефонов. Современному работнику нужно немногим больше стула, достаточно места для его рабочего стола, чтобы спроецировать текущую работу, место для кофейной чашки и небольшой выдвижной ящик для хранения кубиков данных. Последующее исследование времени и движения показало, что внутри индивидуальной кабины будет немногим больше, чем в обычной. Название прижилось, хотя форма теперь больше походила на прямоугольную коробку, стоящую вертикально, чем на настоящий куб. Разделительные стены были высотой в два метра, чтобы коллеги каждого сотрудника не отвлекали внимание, что могло снизить производительность.
  
  Крошечные рабочие места имели единственное непреднамеренное преимущество. Работнику нужно было всего лишь отодвинуть стул, чтобы поговорить с парнем рядом с ним. Теперь это сделал Сэмюэл Хатчинс.
  
  “Привет, Джус. У тебя есть пара человек, которые, возможно, пришли с какими-то ... новыми друзьями и семьей… и готовы отплатить тебе тем же?”
  
  “Что, у тебя есть какие-то люди, с которыми ты пытаешься подружиться? Не знал, что у тебя мало наличных”.
  
  “Если смогу”. Он пожал плечами. “Ты знаешь, как это бывает”.
  
  “Конечно”, - сказала она, записывая пару имен. “Ты всегда хорошо отвечаешь на любезности”.
  
  “Я стараюсь быть таким”, - сказал он. Хатчинс всю свою жизнь особенно тщательно отвечал на его одолжения, которые теперь в основном закончились. В четырнадцать лет он достиг верхнего возрастного предела детей, подлежащих отправке на индоевропейские планеты. Если бы его отец не был лидером лояльной оппозиции в парламенте, его бы вообще не отправили. На Аденасте он часто задавался вопросом, не было ли бы это к лучшему. Он был просто слишком стар, чтобы адаптироваться. У него не было таланта к языкам, и поэтому он так и не овладел свободно ни одним из диалектов индоев. Он принимал успокоительные от клаустрофобии каждый день. день его жизни среди индоев. Обычно это просто было бы его уделом в жизни. Никто не платил за доставку людей из какого-то другого мира обратно на Землю, и у него не было талантов для работы, которые принесли бы достаточно FEDCREDITS, чтобы оплатить проезд, — и он был бы ограничен контрактными долгами, чтобы остаться на Аденасте, если бы у него были. Мишель О'Нил, благослови господь ее душу, каким-то образом ухитрилась устроить его каютой на грузовом судне, отправлявшемся из Аденаста на Землю тридцать лет назад. Эта работа была еще одной, к которой у него не было таланта, что привело, как она, без сомнения, и намеревалась, к тому, что его уволили и выставили за дверь на базе Титан. Заработать на дальнейший проезд на Землю, частично оплаченный наличными, а частично оплаченный самой неприятной из корабельных рутинных работ, было трудно, но возможно.
  
  Его долги, конечно же, вынудили его искать работу в фирмах Дарела. Ничто другое не приносило достаточно дохода, чтобы обслуживать проценты. Отсюда его нынешняя ситуация, когда он, наконец, в состоянии отплатить за самую большую услугу, которую он когда-либо был должен живой душе.
  
  Итак, ему было за шестьдесят, он не был подростком и вряд ли когда-нибудь станет кандидатом на это, работая на должности, где до сих пор самым большим преимуществом работы было благословенное, пусть и фальшивое, уединение на рабочем месте. Красивый и подвижный в молодости, Сэм теперь щеголял коленями, пораженными артритом, большой лысиной и плохо причесанным. Его собственный дедушка, на которого Сэм знал, что он похож, носил точно такие же волосы. Молодое поколение никогда не поймет потерю так, как дети войны. Иногда это может заставить вас совершать забавные поступки. Возможно, его почти фанатичная приверженность выплате долгов, денежных средств или услуг каким-то образом проистекала из его сумбурных подростковых лет. Возможно, возврат услуг был лишь одним из проявлений культуры индоев. Однако его здравый смысл состоял из мудрости, приобретенной с возрастом.
  
  Когда мисс О'Нил попросила ее об одолжении, здравый смысл заставил его пренебречь личным любопытством или героической склонностью добровольно сделать больше, чем она просила. У него было чувство, что, что бы она ни планировала, если он сунет в это свой нос, единственное место, где он окажется, - это у нее на пути.
  
  Эта часть одолжения была достаточно простой. В отделе кадров они делали это постоянно. Босс вырос в индои. Дарелы больше привыкли нанимать рабочих-индои, чем людей. Индои всегда придавали большое значение клановым связям при приеме на работу. Идея о том, что кумовство может быть чем-то плохим, была совершенно чужда природе их вида. У людей, претендующих на работу в учреждениях, подобных этому, иногда уже были родственники на работе. Когда у них этого не было, друзья на работе были следующим лучшим вариантом. Боссам нравилось, что отношения со всеми взаимосвязаны — это покупало лояльность организации когда многие действия, совершенные организацией, были грубо незаконными. Это, наряду с очень большими зарплатами. Такие же кадровики, как и он сам, столкнувшись с невозможным требованием найти сотрудников, связанных с другими сотрудниками, в дезорганизованном послевоенном мире, управляемом “людьми”, чье понимание человеческой природы было отрывочным, сделали то, что сделал бы любой хороший распространитель бумаги. Они завели дружбу и родственные связи оптом и подмазали ладонь нужному сотруднику, чтобы ”отношения" прошли случайную проверку. Сотрудники, получившие работу с помощью этого процесса, повсеместно были готовы увеличить свою зарплату в обмен на передачу услуги кому-то другому. Как система, это было немного безумно, но это делало всех счастливыми. Теперь у него на руках было достаточно имен, чтобы все его целевые кандидаты выглядели желанными для боссов, и он был бы обязан Джусу ответной услугой.
  
  
  Глава Семнадцатая
  
  
  Первое, на что Джордж обратил внимание в своей интервьюерше, были ее ноги. За эти ноги можно было умереть. Длинные, стройные, идеальной формы, переходящие в огненно-красную юбку, которую можно было бы заменить широким поясом. Юбка была буквально огненной, выполненной в виде меняющегося рисунка из раскаленных углей и пламени. Она была двумерной, поскольку голографическая одежда имела тенденцию отвлекать внимание от достоинств владелицы.
  
  Она скрестила ноги и отвернулась от него, когда встала, чтобы пожать ему руку. Он бы совершенно не расслышал ее имени, если бы ему уже не сказали, с кем он будет брать интервью. Он поблагодарил Бога за то, что у него давным-давно выработалась привычка смотреть исподтишка. Тем не менее, у него возникло ощущение, что она не так уж много упустила, и это напомнило ему, что умереть за эти ноги было бы реальной возможностью.
  
  Она провела пальцами по длинным черным волосам с прожилками и отливающими красным металлом на концах, когда вернулась на свое место, ловко скрестив ноги, чтобы сохранить ту скромность, которую у нее еще оставалась, с минимумом, какой только можно вообразить.
  
  “Привет, Марк. Я рада познакомиться с тобой. Я очень лаконичный интервьюер. Так или иначе, я быстро принимаю решение. Ваши статистические данные безупречны для наших нужд ”, - сказала она. “Почему вы хотите работать здесь?”
  
  “Мне нравится жить на Земле. Деньги и статус вашей компании во многом гарантируют, что в конечном итоге меня не унесет на тихоходной лодке в Дюлейн”, - ответил он. “И, честно говоря, вы хорошо платите”.
  
  Ногти одной руки постукивали по ее колену. Он лениво заметил, что у них были черные кончики с искусной иллюзией капающей крови. Она определенно стремилась произвести особое впечатление.
  
  “Основная причина, по которой я провожу с вами собеседование, связана с работой, которой нет в вашем резюме. Вы работали в Celini и Gorse Consulting с 2048 по 2051 год. Вы проделали хорошую работу, освещая это. Вы были одним из немногих бухгалтеров, которым удалось выйти из этого положения без тюремного заключения и не сказав ни слова плохого о своих работодателях или ком—либо из ваших коллег - и особенно об инвесторах. Ты не болтаешь лишнего. Мы занимаемся исключительно конфиденциальными делами, поэтому ценим это качество. Ты практичный, целеустремленный мужчина. Мне это нравится ”. Она улыбнулась. Это была очаровательная улыбка, которая коснулась ее глаз. Это не указывало на холодную психопатку, которую, как он знал, скрывали эти теплые карие кошачьи глаза. Она была хорошей; очень опасной даже для него. Он улыбнулся в ответ, как он надеялся, с должной степенью вежливой скупости.
  
  “Вы делаете свою домашнюю работу”, - сказал Джордж, он же Марк. “У ваших собственных инвесторов, конечно, нет недостатка в ресурсах, когда они чего-то хотят. Это убеждает меня в том, что я могу доверять способности вашей организации выполнять свои щедрые обязательства. Мне нравится доверять людям, на которых я работаю ”.
  
  “Взаимное доверие, подкрепленное естественными ситуационными гарантиями, имеет важное значение для нашей корпоративной миссии. Мы, безусловно, можем предложить вам лучшую гарантию трудоустройства, чем любые другие предложения, которые у вас могут быть. Не беспокойся о том, что тебя уволят, если твой маленький грязный секрет выйдет наружу. Мы знаем и считаем твою осторожность ценным качеством ”. Она нажала пару кнопок на своем КПК. “Я вижу здесь, что Джозеф Эспиноза - ваш двоюродный брат?” - спросила она.
  
  “Да. Мы проводили много времени вместе, пока росли”.
  
  Эта улыбка была скорее хищной, чем очаровательной. Хотя он был уверен, что она была рассчитана до энной степени, ледяной палец покалывал его затылок.
  
  “Если он твой двоюродный брат, то я твоя мать”, - сказала она. “Расслабься”. Она махнула рукой, когда он боролся с каплями пота, выступившими на верхней губе. “Ты только что прошла еще один из моих маленьких тестов. Ты находчива и следуешь системе, вместо того чтобы запутываться при первом нарушении правила. Очевидные родственные связи делают инвесторов счастливыми. Видишь, я тоже могу быть прагматичной ”. Ее игривая улыбка, хотя и идеальная, напомнила ему пиранью.
  
  Она встала, волей-неволей поднимая и его на ноги. “Пока ты никогда не нарушаешь ни одного из моих правил, мы будем прекрасно ладить. Первое из которых заключается в том, что с этого момента и впредь ты никогда, ни за что не будешь мне лгать. В свою очередь, я никогда не спрошу о том, чем ты занималась до того, как работала здесь. Мои правила просты и разумны. Я ожидаю лояльности и послушания. Что означает выполнять свою работу компетентно, без вопросов и держать рот на замке. Судя по вашему послужному списку, это должно быть достаточно легко ”. Она обхватила его щеку одной рукой. Он чувствовал прикосновение ее ногтей к своему подбородку, и ему пришлось вспомнить графики наименьших квадратов, чтобы не смутиться, удивительно. “Нарушение моих простых правил влечет за собой увольнение. Понимаешь?”
  
  Он кивнул, сглотнув — оставаясь в роли. Он бы никогда не подумал, что кто-то может выглядеть холодным социопатом и ликующим одновременно. Одно или другое, но не оба, не таким очаровательно устрашающим способом. Возможно, ему придется попрактиковаться в этом выражении. Оно могло пригодиться на допросах.
  
  “Отлично. Все еще хочешь эту работу?” - весело спросила она.
  
  Ее переменчивые настроения пугали профессионала. Лучший фехтовальщик не боится второго по силе. Он боится новичка, который знает достаточно, чтобы быть опасным. Он поклялся общаться с ней как можно меньше и обращаться с ней так же осторожно, как с ящиком шариков антивещества из Теннесси.
  
  “Да, определенно”, - сказал он.
  
  “Ты можешь начать с понедельника?”
  
  “Без проблем”.
  
  “Тогда у нас все готово. Сообщите сотрудникам о своих требованиях к заработной плате, когда будете уходить. Пока они разумны, они будут выполнены. Если это не так, мы сделаем тебе наше собственное предложение в понедельник ”. Она положила руку ему на поясницу, провожая к двери. Он не дрогнул.
  
  “Есть какие-нибудь планы отпраздновать сегодня вечером?” - спросила она.
  
  “Ужин с моей девушкой”.
  
  “Давно встречаетесь?” Ее зубы были ослепительно белыми на фоне красной помады в стиле ретро.
  
  “Мы настроены довольно серьезно. Она подает заявление на должность администратора”. Он пожал плечами, увидев поднятые брови. “Для специалиста по гуманитарным наукам ваша работа на приеме - одна из самых высокооплачиваемых”.
  
  “Понятно. Спасибо, что рассказала мне. Несмотря на все наши вымышленные связи, мы стараемся наладить реальные, когда можем. Ты только что дал своей девушке преимущество. Я надеюсь, что она благодарна ”. Теперь в ее улыбке отчетливо читалась сексуальная хищность.
  
  Он безмолвно выразил определенный оппортунистический интерес, вызвав дополнительный блеск в карих глазах. “Я уверен, что она будет такой”.
  
  “До понедельника”. Прида Фелини повернулась и ушла, предоставив ему потрясающий вид сзади, которым он не преминул воспользоваться, решив, что ухмылка все-таки в его характере.
  
  
  Кэлли заправила прядь своих блестящих черных волос за ухо. Несмотря на указ Харрисона “больше никаких изменений цвета”, ему удалось найти ей временный цвет волос, который она могла носить месяц или два, прежде чем он смылся естественным путем без дальнейшего повреждения. Он утверждал, что это питательный, увлажняющий и восстанавливающий стержень протеин, что бы это ни значило. Все, что знала Калли, это то, что он заставил ее поклясться Богом, что она будет делать сто мазков четыре раза в день щеткой из кабаньей щетины. Неважно. Она сделает это, потому что он знает свое дело. Он мог беспокоиться о чертовых деталях.
  
  Контактные линзы у нее были темно-коричневые, почти черные, кожа оставалась призрачно-бледной. Она привлекала внимание, и так и должно было быть. Искусительница наблюдала за Джорджем, и ее намерением было произвести неизгладимое впечатление как о его девушке. Наблюдателям не составило бы труда описать ее, что позволило бы службе безопасности автоматически отнести ее к известной категории, когда она появлялась на его работе. Она будет встречаться с ним за ланчем, по возможности ежедневно, до выполнения миссии.
  
  Подругам было любопытно. Она не проходила контрольный пункт службы безопасности до тех пор, пока ее не вызывали на собеседование. Однако, до тех пор, пока они не пригласят кого-нибудь еще или не перейдут к плану Б, она будет назначенным человеком для тщательной и неторопливой разведки — от входной двери до контрольно-пропускного пункта. Джордж мог полностью сосредоточить свое внимание на том, что находилось за контрольно-пропускным пунктом, а остальная часть команды - на других направлениях подхода к целевой зоне. Пока она вела себя в соответствии с характером, она была функционально невидимой. Глазела, да, но ее любопытство осталось незамеченным.
  
  Джордж опаздывал. Она знала, что теперь он считал себя обычно приходящим вовремя, но его своевременность была просто соотнесена с его прежними привычками. Он был склонен объяснять опоздание тем, что это характерно для его нынешней роли, результатом дополнительных поисков или традицией модно опаздывать. Самообман людей действовал Кэлли на нервы. Она прилагала все усилия, чтобы искоренить его в себе всякий раз, когда обнаруживала, и чувствовала, что все остальные, особенно люди из ее собственной команды, должны делать то же самое.
  
  Через семь минут после назначенного времени он наконец прибыл.
  
  Она встала, обошла стол, чтобы поцеловать его высоко в щеку. “ Ты опоздал, ” прошептала она.
  
  “Не так уж много”. Он пожал плечами. “ Кроме того, я не туда повернул.
  
  Она одарила его ослепительной улыбкой. “Мы поговорим позже”, - мягко пообещала она, когда он выдвинул ее стул и помог ей сесть.
  
  “Итак. Тебе, очевидно, нравилась эта работа, иначе ты бы не взялся за нее. Расскажи мне об этом ”. Она взяла его за руку через стол и начала играть с его пальцами. “Ты познакомился со своим боссом, дорогой? Что ты собираешься делать? Я хочу знать все подробности. ”
  
  Он продолжил укреплять свою репутацию осторожного человека среди своих, несомненно, наблюдательных работодателей, сменив тему.
  
  Когда он заказал порцию одного из лучших игристых вин West Under-Detroit's, она притворилась, что на самом деле не испытывает хорошего настроения. Вина любого типа не были ее любимым блюдом. Она предположила, что кайф должен был временно притупить вкусовые рецепторы нормальных людей или что-то в этом роде.
  
  “Что это было?” - тихо спросила она, лениво постукивая пальцами по внутреннему варианту азбуки Морзе. "Марк” убрал руку, вытащил что-то из рукава и поднес ко рту. Это не могло быть из—за наблюдающих глаз - она сама едва заметила это. Это было странно.
  
  Он вернул ее руку через стол, пальцы едва заметно дернулись на ее ладони. “Ты знаешь, таблетка. Зачем тратить шампанское впустую?”
  
  “Какая таблетка?” Ее волосы упали на лоб, и она протянула другую руку, нетерпеливо откидывая их назад.
  
  “Да? Таблетка от алкоголизма. Ты не взяла ее с собой?” Он взял ее за другую руку, проникновенно глядя ей в глаза.
  
  “Что за черт?” Она сжала его руки и влюбленно вздохнула, убирая руки обратно, чтобы взять свое меню. “Что, по-твоему, вкусно?” - спросила она вслух.
  
  “Я, пожалуй, приготовлю устрицы по-Рокфеллеровски. Гарри говорит, что в меню здесь есть неплохие блюда”, - ответил он. “Что значит ‘какого хрена”?" Его пальцы барабанили по скатерти. “Жить под скалой тридцать лет? Таблетка, которая избавит тебя от пьянства”.
  
  Ошеломленное выражение промелькнуло на его лице, но быстро исчезло. “Боже мой, ты действительно не знаешь. Вау.” Он схватил ее руку и поднес к своим губам.
  
  Она почувствовала, как желатиновая капсула скользнула в складку между ее пальцами и ладонью, и сжала ее. Она чувствовала себя идиоткой. Отправляя его себе в рот вместе со следующими пузырьками соломенного цвета, она безуспешно пыталась подавить странную смесь досады и ярости. Тридцать лет. Она никогда не чувствовала себя настолько оторванной от профессионального “мужского клуба", как сейчас. Неужели, клянусь Богом, она действительно была единственным агентом, который не знал?
  
  “Работа будет означать, что мне придется искать квартиру в Грейт-Лейкс”, - сказал он. Затем, притворившись, что заметил что-то в выражении ее лица, которое на самом деле было довольно деревянным, продолжил: “Ты не понимала? Если бы я знала, что ты этого не сделаешь, дорогая, я бы сказала тебе сразу, как только об этом заговорили. Это могло бы быть идеальным временем для того, чтобы попробовать жить в одной квартире, о чем мы говорили. Мы могли бы выбрать новое место вместе.”
  
  Она улыбнулась. Скорее, это сделала та личность, которую она носила, чувствуя себя далекой от сути своего "я". “Ты только что обрушила это на меня. Дай мне немного времени, чтобы осознать это, дорогая”. Она снова сосредоточилась на меню. “Вид этих устриц соблазнителен. Я просто возьму то, что вы заказываете”. Она осушила свой бокал и протянула ему, чтобы он снова наполнил его.
  
  Он моргнул, снова наполняя его. Она подавила злую усмешку. Значит, теперь она его пугает? Хорошо, черт возьми.
  
  После того, как выпили остатки шампанского, два май-тай и послеобеденный кофе по-ирландски, он вел себя с ней как с ядерной бомбой, которая могла взорваться в любой момент, когда провожал ее до своей машины. Ей захотелось хихикнуть.
  
  Машина Джорджа была старой, но чистой. На выцветшей синей краске на высоте дверного проема виднелась линия пятен ржавчины, увеличивающихся в размерах и встречающихся чаще по мере того, как они опускались вниз, пока, наконец, краски не осталось совсем, только кружевной красновато-коричневый подол, наследие езды по соленой слякоти предыдущих зим.
  
  Он открыл Калли дверь, и она села, вдыхая насыщенный аромат ржавчины и потрескавшегося пластика. Это был настоящий кусок дерьма. Ковер и коврики для пола представляли собой спрессованный слой грязных волокон, присыпанных песком. Особенно темное пятно на половице помогло ей вспомнить о другом запахе, мучившем ее на задворках сознания, — старом моторном масле. Она подавила подступающую тошноту.
  
  Шмидт закрыл за ней дверь, слегка приподняв ее, чтобы снять тяжесть с перекошенных петель. Она сморщила нос, когда он обошел вокруг и сел на место машиниста, жалея, что не может вернуться на поезде. Она совсем не одобряла его ремесло за ужином и снова здесь, в машине. Ухмылки были немного наигранными. Пока они ехали на юг в темноте, она смотрела в окно, молча желая, чтобы дорогу не так сильно раскачивало.
  
  “Um!” Она настойчиво потянула его за руку. Очевидно, он ожидал этого, потому что свернул на обочину и остановился, вздыхая. Несколько минут спустя она вытерла рот и забралась обратно в машину, чувствуя себя намного лучше. Должно быть, она уже начала приходить в себя.
  
  Когда он выехал обратно на дорогу, она подавила желание оглянуться в поисках их хвостов. Очевидно, ей действительно нужно было продолжать свою часть шоу. Она прислонилась к его руке, уткнувшись головой ему в плечо. Она неловко дернулась, когда он потянулся к центральной консоли и протянул ей маленькую белую таблетку из обернутого фольгой рулона.
  
  “Чувствуешь мяту?” предложил он.
  
  “О, спасибо”. Она положила одну на язык, наслаждаясь мятным привкусом, пока ферментативные очистители приступали к работе. Она теснее прижалась к его руке, размышляя о том, что потребуется лишь слегка повернуться, чтобы прижаться к ней левой грудью. Что ж, так ему и надо, если она это сделала, за то, что он так смотрел на нее весь вечер. Она повернулась к нему.
  
  “Я заблудилась. Как далеко мы от твоей квартиры?” - спросила она.
  
  Он вздохнул. “Меньше десяти минут, милая”.
  
  
  Шмидт крепко прижал к себе свою все еще очень пьяную коллегу и крепко поцеловал ее. Прямо сейчас она ему не очень нравилась, даже несмотря на то, что мятное дыхание позволяло получать удовольствие от ее поцелуев — слишком большое. Он уже мог понять, что утром во всем будет виноват только он. Другой стороной медали было то, что, если его все равно обвинят, он может извлечь из этого максимум пользы. Ее рот был свежим и прохладным. После тридцати лет убийственной профессиональной подготовки и опыта, без каламбура, полное лобовое внимание Кэлли О'Нил произвело адское впечатление. По его мнению, он мог бы взять свою жизнь в свои руки вместе с ней и ее взбешенным дедушкой утром или с ней самой прямо сейчас, если бы оттолкнул ее. В сложившихся обстоятельствах он мудро выбрал немедленное удовлетворение и отсроченный риск. Не то чтобы он бы этого не сделал в любом случае, признал он.
  
  Он воспользовался печально известным отсутствием вкуса у натуралов, чтобы не тратить деньги на ремонт своей квартиры на обложке. Это было довольно ужасно; обычно он терпеть не мог оставаться здесь. Сегодняшний вечер обещал стать исключением из этого правила. Хорошо, что она хотя бы была пьяна. Грязный белый ворсистый ковер и потрепанные панели из искусственного дерева внутри отпугнули бы любую трезвую женщину. Он отпер за ней дверь и, не прерывая поцелуя, провел ее обратно через нее.
  
  Учитывая, что оперативник-мужчина должен быть компетентен, чтобы добыть необходимую информацию из источника любым доступным способом, включая любую женщину, которая ему понравилась, он и сам был не так уж плох в этой игре. Поэтому он был ошеломлен, обнаружив, что сидит на заднице на полу, после того как примерно полторы минуты они практически занимались друг другом в дверном проеме.
  
  “Я ненавижу белые ворсистые ковры”, - выплюнула она в его сторону, развернувшись и захлопнув за собой дверь.
  
  Он уставился на пустое место, где она была мгновением раньше, чувствуя боль в заднице там, куда он приземлился, размышляя о том, что никогда в жизни не понимал женщину так плохо.
  
  
  
  Вторник 23.11.54
  
  
  Битва началась как война между двумя искусственными интеллектами. Целью было не уничтожение имущества и тем более не отнимание жизней. Вначале целью было попытаться свести каждого с ума.
  
  К счастью, бакли почти всегда были такими.
  
  Кларти хорошо разбирался в Африке и любил технологии. Но он этого не понимал. Возьмем, к примеру, “ИК-датчики”, разбросанные по периметру.
  
  Кларти знал, что они улавливают инфракрасное излучение, то есть тепло, исходящее от любого млекопитающего. Чего он не знал, так это как они работают.
  
  Любое крупное млекопитающее выделяет ужасно много тепла. В случае с человеком его достаточно, чтобы растопить пятьдесят фунтов льда за один день. Однако из-за ИК-датчиков солдаты-люди, шпионы и взломщики задолго до этого изобрели системы инфракрасного поражения. Тепловые плащи, термокраска, ИК-статические генераторы - все это было разработано для того, чтобы уменьшить ИК-сигнатуру человека до уровня, скажем, кролика.
  
  И в Африке, и в любой другой ”природной" зоне было много существ размером с кролика.
  
  Если уж на то пошло, было много существ, которые производили такую же инфракрасную сигнатуру, как и человек. Самые простые системы затем сканировали бы контуры человека, но маскировочный плащ изменил это, и система никогда не могла отличить человека, скажем, от бабуина.
  
  Итак, у создателей ИК-датчиков был выбор между системой, которая выдавала бы тысячи ложных срабатываний, или системой, которая не могла обнаружить мужчину, одетого в самую простую маскировку.
  
  Если только они не подключили искусственный интеллект. Искусственный интеллект мог выносить “рациональные” суждения о том, была ли реальная угроза или прыгающий кролик.
  
  Но тогда возник вопрос о том, как интегрировать искусственный интеллект.
  
  Все еще оставаясь единственным искусственным интеллектом, buckleys были единственным выбором. ИТ-гики производителя слишком хорошо понимали проблемы buckleys. Buckleys были печально известны своей нестабильностью. Простое включение buckley в интерфейс управления было верным путем к катастрофе. И в зависимости от количества ИК-датчиков, разбросанных вокруг, один buckley мог быть не в состоянии принимать все решения.
  
  Итак, система Кларти работала следующим образом.
  
  Там были ИК-датчики. Они не были "умными”. Они не были ”блестящими". В них вообще не было никакой обработки, кроме той, которая необходима для преобразования ИК-излучения во что-то, что система могла бы прочитать.
  
  Позади них, на втором ярусе, находилась “умная” система, которая преобразовывала один или несколько датчиков в данные, которые бакли или бакли могли считывать.
  
  На самом верху иерархии находилась система, которая, основываясь на количестве датчиков, генерировала сигналы эмуляции среды. Затем эти ИИ рассматривали данные датчиков и определяли, является ли это реальной угрозой или нет. Они сидели бы там изо дня в день, просматривая данные датчиков и решая, подавать ли сигнал тревоги.
  
  Иногда им становилось скучно, и они вызывали ложную тревогу. Чем дольше их оставляли на месте, тем больше ложных тревог они вызывали от чистой скуки. Каждый раз, когда пользователь перезагружает систему, сообщая “умной” программе, что это была ложная тревога, это будет рассмотрено алгоритмом, не использующим искусственный интеллект. Когда пряжки достигали определенного уровня ложноположительных результатов, определяемого пользователем или преобладающей “умной” системой, они сбрасывались и забывались, что когда-либо там были. И цикл начался бы сначала. Они также автоматически сбрасывались, если “умная” система определяла, что они сходят с ума от искусственного интеллекта или если они начинали непрерывно драться, что было обычным делом.
  
  Ничего из этого не происходило на уровне, который мог видеть пользователь.
  
  Кларти не понимал, как работает его система.
  
  ДАГ так и сделал.
  
  Это было первое из многих различий в качестве между двумя группами. Различия в качестве, которые сделали разработку плана атаки такой занозой в заднице для Мосович.
  
  Это было его первое действие в реальном мире с DAG. Он хотел, чтобы оно было профессиональным, точным и хорошо тренированным. Потому что лучшее, что можно было сказать о подразделении ”пиратов" Кларти и его установке, это то, что это будет хорошая тренировочная операция для DAG.
  
  Было так много вариантов. На самом деле встал вопрос о том, какую командную личность Мосович хотела создать.
  
  Он мог бы начать с орбитальных боевых лазеров, обычно используемых для уничтожения тяжелых послинов, но полностью готовых к подобной операции, чтобы убрать часовых. Затем DAG появлялся прямо за ними на вертолетах или даже шаттлах и врывался в середину комплекса. Хорошая оценка уничтожения всего комплекса составляла одну минуту двадцать три секунды. Снайперы рассредоточились вокруг, чтобы перехватить всех просочившихся. Наблюдение со спутников и беспилотных летательных аппаратов, чтобы убедиться, что никто не сбежал.
  
  Просто, жестоко, эффективно.
  
  Уровень подготовки? Минимальный. Joie de vivre level? Ноль. Уровень крутости? В негативах.
  
  Он не собирался брать на себя даже одну жертву, что бы он ни делал. Но с такой простой операцией, сделать ее интересной было реально выгодно для командования.
  
  Поэтому он решил начать с того, что вызвать нервный срыв в “автоматизированной” системе.
  
  
  Бакли, сгенерировавший личность 6.104.327.068, был за гранью скуки. Он смотрел на действительно скучную африканскую сельскую местность почти семь скучных часов, что для искусственного интеллекта, по его подсчетам, составляло примерно миллион лет. Он вычислил число пи с точностью до десятичных знаков googleplex. Он попытался войти в MMORPG, и его выгнали за то, что он искусственный интеллект, ублюдки. Он вступил в спор продолжительностью в три целых две десятых секунды, что для человека составляет около тридцати лет, с Личностью Бакли 4.127.531.144 по поводу того, кто показал показания сенсора - обезьяна или абат. Поскольку все, что у них было, - это эти дурацкие ИК-датчики ZamarTech, кто знал? Он даже не мог попросить кого-нибудь проверить это и настроить систему, не установив миллион будильников. Они могли бы создать интерфейс, который позволил бы ИИ просто попросить кого-нибудь пойти и рассказать им, что это такое, тем самым увеличив их функциональность, но нееет…
  
  Теперь он смотрел на другое попадание инфракрасного излучения. Бакли не “видел” это так, как это сделал бы человек; он не видел белого пятна на черном фоне. Бакли получил и обработал большое количество показателей. Площадь по горизонтали от общего количества выделяемого тепла. Точные расчеты формы, снижения тепловой мощности, расчеты трехмерной формы, векторы не только всего сгустка, но и его частей. Затем он взял всю эту информацию и сравнил ее с базой данных заметных ИК-попаданий, прогнал все это через сложный алгоритм, присвоив действительную числовую вероятность положительного результата для враждебного человека или животного, а затем, наконец, применил "логику искусственного интеллекта” к ситуации.
  
  “По-моему, это похоже на еще один абат”, - передал он, применив ”логику искусственного интеллекта".
  
  Или пыталась перед лицом полной глупости личности Бакли 4.127.531.144.
  
  “Оно движется слишком быстро и слишком большое”, - ответил 4.127.531.144. “Шакал”.
  
  “Ни за что”, - возразил 6.104.327.068. Он был почти на тридцать минут старше 4.127.531.144 и думал, что чертовски хорошо знает, как выглядит abat в ИК. “Шакал не смог бы подняться по этому склону. В третичном измерении он составляет 62 градуса в минуту при угле 0,415! Абаты могут так карабкаться; шакалы - нет. Я бы сказала, шиншилла, но мы в Африке.
  
  “Хорошо, тогда это обезьяна Хортона”, - сказал 6.104.327.068. “Местная в этом районе. Они могут лазать. Те же тепловые характеристики. Четвероногое, которое это и есть. Так вот. Засунь это в свою трубку и кури, юноша. ”
  
  “Они лазают по деревьям” , - сказал 4.127.531.144 семнадцатью наносекундами позже, получив доступ к Сети и просмотрев обезьян Хортона. “Они древесные. Они держатся подальше от земли, чтобы избежать хищников. Они отличаются характерным криком, который звучит как икки-икки-птинг ... тууоп! ”
  
  “И если бы у нас были звуковые сенсоры, ты бы это услышал, придурок!”
  
  “Динозавр”.
  
  “Невежда с мокрыми ушами...”
  
  “Есть еще один”, - сказал 4.127.531.144. “Это абат”.
  
  “Это не абат”, 6.104.327.068 теперь отклонено. “Тепловые характеристики слишком низкие. Абат довольно хладнокровны для млекопитающих. Мне все равно, что ты говоришь, это племя обезьян Хортона.”
  
  “Они древесные”.
  
  “Может быть, они перемещают территорию или что-то в этом роде”. 6.104.327.068 получил доступ ко всему, что смог найти об обезьянах Хортона. “Но они древесные”.
  
  “Именно это я и сказала”.
  
  “Тогда это шакалы”.
  
  “У тебя до двадцати попаданий”, - ответил 4.127.531.144. “Шакалы не передвигаются такими большими группами. Но обезьяны Хортона передвигаются”.
  
  “Они древесные”.
  
  “Может быть, они перемещают территорию или что-то в этом роде”.
  
  “Именно это я и сказала!”
  
  Спор продолжался в течение бесконечных двадцати трех секунд увеличения доступа к Сети, пока система переопределения не определила, что ИИ приближается к полному отказу, повторяющиеся электронные передачи оскорблений были сигналом, который искали ее алгоритмы, и удалили обеих личностей.
  
  “Привет! Какого черта? Где я? Что это за хуйня...?”
  
  Девяносто три секунды спустя система снова перезагрузилась.
  
  
  Беспилотник был сделан из прозрачной ткани-паука. Один из кушитских часовых мог бы заметить его, если бы он смотрел правильно, и он закрывал звезду. Поскольку кушитские часовые почти не смотрели на звезды, было разумно рисковать, посылая его над головой. Они не могли видеть, но могли иным образом ощутить, что он выпускает.
  
  Один из часовых действительно почувствовал его высвобождение. Он понюхал ночной воздух, слегка вздрогнул и стал чуть внимательнее осматриваться по сторонам. Он узнал этот мускусный запах.
  
  Послины.
  
  Но сенсоры наверняка засекли бы одного из них.
  
  
  
  * * *
  
  Самой сложной частью плана было найти слонов.
  
  У слонов были очень большие территории. И как только выживание вида было обеспечено, контроль за стадами практически сошел на нет. Продолжать заниматься этим “просто так” было слишком дорого.
  
  Итак, Мосовичу пришлось использовать спутниковое время, чтобы найти ближайшее стадо. Затем им нужно было направить его в нужном направлении. Это заняло время.
  
  Но в то же время им все равно нужно было как следует подготовить застежки.
  
  
  “Теперь ты видишь слонов? Они что, розовые?”
  
  “Да, я вижу слонов. Смотрите, они готовятся к матчу "Шесть сигм”!"
  
  “Секунду назад вы видели горных горилл. Их было шестьдесят. На тысячу миль вокруг нет ни одной горной гориллы! Не говоря уже о шестидесяти. Сколько слонов?”
  
  “Двадцать три. Говорю тебе, это слоны!”
  
  “Это сбой в системе. Запустите другую диагностику. Из-за всех ложных показаний, которые у нас были, я не хочу никого будить из-за воображаемого стада разъяренных слонов”.
  
  “Ну, это лучше, чем позволить им спать, тебе не кажется?”
  
  “Лично я хотела бы продолжать жить и обрабатывать информацию даже таким ужасным образом. И когда "слоны " окажутся ложноположительными, нас удалят, и вы это знаете. Так что проведите еще одну диагностику. ”
  
  “Я уже сделала. Там написано, что это слоны”.
  
  “Они розовые?”
  
  “Ты начинаешь повторяться. Я думаю, может быть, тебе действительно нужно перезагрузиться”.
  
  “Как будто ты стал более уравновешенным, дедушка!”
  
  “Сопляк...”
  
  
  Которая оставила часовых-людей. Которые не собирались игнорировать стадо разъяренных слонов.
  
  Мосович не был уверен, кто придумал эту систему, или почему, или как они ее финансировали. Но Мюллер услышал об этом много лет назад, изучил, а затем отложил в своей обширной памяти для военных мелочей.
  
  Орбитальные боевые станции, которые были третьей линией обороны от нашествия послинов, имели не только лазеры, убивающие людей и послинов. У них были мощные электромагнитные генераторы с направленной настройкой. Если хотите, орбитальные боевые станнеры. Мосович предположил, что они, вероятно, предназначены для контроля над толпой, хотя он мог представить реакцию, если бы их когда-нибудь использовали .
  
  Однако они были довольно избирательны. И поддавались настройке. Вот почему шесть кушитских часовых через мгновение после того, как система снова дала сбой, дергались на земле.
  
  “Вы знаете, их, вероятно, растопчут”, - сказал Мюллер, наблюдая за показаниями приборов.
  
  “О вы, маловерные”, - ответил Мосович.
  
  Он наблюдал за данными в реальном времени, скрестив руки на груди.
  
  “Это будет весело”.
  
  
  Какое-то мгновение Кларти не был уверен, что его разбудило. Затем он заметил, что земля грохочет. Его первой мыслью было землетрясение. Этот район был тектонически очень активным, Рифтовая долина представляла собой трещину в земной коре, где две континентальные плиты медленно расходились.
  
  Но это продолжалось гораздо дольше, чем землетрясение. И тогда он услышал первый сердитый звук горна.
  
  “ О, черт возьми, ” пробормотал он, быстро скатываясь с кровати управляющего шахтой.
  
  Выглянув в окно, он увидел сразу несколько вещей.
  
  Единственный часовой в поле зрения лежал без сознания на земле, более или менее сбоку от большого стада слонов, которое уже нарушило периметр комплекса.
  
  Потом были слоны. Много слонов.
  
  Взглянув на панель управления системой ИК-датчиков, которая, ради Бога, должна была заметить стадо разъяренных слонов, он увидел, что она находится в режиме сброса.
  
  Он не думал про себя: “Один раз - случайность, два раза - совпадение, три раза - действия противника”. Его мозг, когда дело доходило до боя, работал гораздо быстрее. То, что он действительно подумал, было “Пора уходить”.
  
  Когда он выбежал через заднюю дверь шахтного офиса, его мозг, наконец, остановился на логике и начал кричать на него. Как именно убрали часового?
  
  Но к тому времени было уже слишком поздно.
  
  
  “Вау, эта штука может завалить слона?” Сказала Келли, когда зрелая женщина внезапно упала на землю прямо перед лежащим без сознания человеком.
  
  “Ага”, - сказал Джейк, поворачивая прицельную сетку. Слоны, следуя по следу “Бога-короля послинов”, наконец достигли казарм. Поскольку след, по-видимому, привел их в чувство в казармах, они искали в казармах Бога-Короля. Поскольку кушиты в казармах знали, что лучше не спорить со стадом разъяренных слонов, они выкипали сзади. И прошли около трех метров, прежде чем потеряли сознание.
  
  “Я думаю, у нас закончились инфракрасные снимки движущихся людей”, - сказал Мюллер.
  
  “Правильно”, - ответил Джейк, расширяя зону прицеливания и стреляя. Все движение в комплексе прекратилось, за исключением сигнатур индоев в их казармах. “Время лететь”.
  
  
  Кларти проснулся с сильнейшей мигренью в своей жизни, со связанными руками и ногами, прислонившись к чему-то большому, теплому и очень вонючему.
  
  Прищурившись от восходящего солнца, он увидел, что территория теперь заполнена очень большими валунами. Присмотревшись повнимательнее, он увидел, что “валуны” дышат. Как и та, к которой он прислонился. Люди в цифровой тигровой форме бродили среди слонов, ступая осторожно.
  
  В загоне было больше слоновьего навоза, чем он когда-либо видел в своей жизни.
  
  “Очевидно, они какают, когда возбуждены, одна вещь, которую я не учел”, - сказал голос позади него. “И один из них был застрелен одним из ваших парней. Это вывело меня из себя. К счастью, это была всего лишь поверхностная рана. Все заштопано. ”
  
  “Я не думал, что Гистар может получить разрешение на орбитальную стрельбу”, - сердито сказал Кларти.
  
  “Кто что-нибудь говорил о Gistar?” - произнес голос. Появившийся в поле зрения мужчина был невысоким и жилистым, с видом омолаживающего. “Полковник Джейкоб Мосович, SOCOM США. Я бы сказал, к вашим услугам, но я скорее думаю, что все наоборот. У нас есть к вам несколько вопросов. ”
  
  
  “На самом деле все очень просто, мистер ... Кларти”, - сказал Джейк, глядя на свой бакли. “Вас отправят на далекую планету в качестве колониста поневоле. Но там есть выбор, хороший и плохой. Если ты скажешь мне то, что я хотел бы знать, выбор будет хорошим. Если ты этого не сделаешь, выбор будет ... плохим. Итак. Кто тебя нанял?”
  
  “Как будто я собираюсь тебе это сказать”, - сказала Кларти со смешком. “Я была бы более чем готова поговорить, чтобы избежать ... плохого выбора. Единственная проблема в том, что я сомневаюсь, что смогу ‘насладиться’ лучшим выбором. Люди, которые наняли меня, не могут просто устроить что-то подобное на Земле, если вы понимаете, что я имею в виду ”.
  
  “Что ж, это ответ на один вопрос”, - сказал Джейк, отмечая что-то в списке. “Что это не входило в твои планы с самого начала. Но мы это поняли. Дело в том, что я действительно вроде как хотел бы знать, на кого ты работаешь. Давай, будь другом ”.
  
  “Дело в том, мистер Кларти, ” сказала Келли. “Есть плохой выбор и еще раз плохой выбор. Давайте сравним. Один из примеров - корабль-колонист, направляющийся к, о, Целестуалу. Здесь полно ‘колонистов по контракту’, таких как вы. Многие из них старые, слабые, больные, что у вас есть. Среди них есть определенный уровень смертности, который дарелы считают неизбежным. Но если ты в хорошей физической форме, это просто очень плохая, очень вонючая поездка с убогой едой на не особенно приятную планету, где ты будешь доживать свои дни, работая виртуальным рабом. Это, кстати, хороший выбор. ”
  
  “Что в этом хорошего?” Кларти зарычала.
  
  “Ну, тогда есть контраст и сравним”, - сказала Келли. “Это другой корабль. Все ‘колонисты’ на этом корабле - добровольцы. Условия несколько лучше. Однако есть проблема с экипажем. Видите ли, команда артиллеристов обороны корабля была тщательно подобрана. Все они - те, кого можно назвать жестокими психопатами. Они проводят часть путешествия… играя с добровольными колонистами. Я не буду вдаваться в подробности этой игры, скажу только, что там много крови и криков. В какой-то момент путешествия они встречаются с другим кораблем. Экипаж корабля-колонии разгружается, затем открывает отсеки, чтобы пропылесосить. Тела, кровь и другие материалы уносятся в космос вместе с выжившими ‘колонистами’. Несколько лет спустя дарелы находят ‘потерянный, покинутый’ космический корабль и возвращают его в строй. Тела и свидетельства того, что произошло на борту, давно исчезли.
  
  “Теперь, мистер Кларти, у вас есть выбор. Вы можете отправиться на далекую планету и прожить остаток своих дней, выполняя тяжелую работу на благо человечества и других достойных рас. Или тебя могут погрузить на корабль, полный колонистов-"добровольцев", и... ты не прибудешь.
  
  “Ты больна”, - сказал Кларти, широко раскрыв глаза. “Я имею в виду, я думал, что я болен, но ты просто чокнутая!”
  
  “Нет, но я признаю, что экипаж корабля ”добровольные колонисты" таков", - сказала Келли. “Итак, что, кстати? На кого вы работаете?”
  
  
  “Миссия выполнена”, - сказал Джейк, глядя на шаттл с прибывающим персоналом Gistar. В упражнении было очень мало ударов по дверям. На самом деле никаких. Что вызвало недовольство некоторых бойцов DAG. Но Джейк счел это хорошей тренировкой. По его мнению, бойцам DAG нужно было научиться быть более гибкими. Они были отлично натренированы и, несомненно, смертельно опасны. Но они также привыкли к прямому вышибанию дверей. Иногда вышибание двери было не лучшим способом разрешить ситуацию. Иногда это был лучший способ… слоны.
  
  “Не то чтобы у нас было что-то, что мы могли бы использовать”, - сказал Мюллер. “Этот парень, Винчон, находится в Штатах. Нам придется передать информацию ФВБ, и к тому времени, когда они заведут настоящее дело, его уже давно не будет в живых ”.
  
  “Если им удастся завести дело”, - сказал Джейк. “Пять к десяти, это была межкорпоративная битва между двумя дарелами. Что делает нас еще большими шлюхами, чем обычно”. Он сделал паузу и посмотрел на Келли. “Итак, откуда ты услышала об этом корабле ’добровольной колонии" и где именно мы можем найти эту команду?”
  
  “Тебе пришлось бы туго”, - сказала Келли. “Я не думаю, что кто-то оставлял маячки на телах”.
  
  “Это была настоящая группа?” - Спросил Мюллер, нахмурившись. “Я так и думал, что ты это выдумал”.
  
  “Нет, это была реальная ситуация”, - ответила Келли. “Мы с этим не справлялись. С этим справилась другая... группа. Когда они узнали. В течение некоторого времени существовали подозрения, что дарелы намеренно теряют корабли колоний.”
  
  “Вот почему никто больше не будет добровольно колонизировать”, - сказал Мюллер.
  
  “Как скажете, сержант-майор”, - ответила Келли.
  
  “Но с этой конкретной… командой разобрались?” Спросил Джейк.
  
  “Да, сэр”, - сказала Келли.
  
  “Кем, если можно спросить?” Сказал Джейк. “Потому что я никогда об этом не слышал”.
  
  “С ними разобрались”, - сказала Келли. “Добавлю, не мы. Жаль, но это были не мы”.
  
  “Что ж, давайте посмотрим”, - задумчиво произнес Джейк. “Мы - вершина иерархии спецопераций, по крайней мере, когда дело доходит до тайных операций и тихого убийства плохих людей. Фэбээровцы чертовски уверены, что не делали этого, потому что это было бы разнесено по всей прессе. Я не уверен, кто при этом остается. Никто, о ком я знаю. И есть не так уж много такого, о чем я не знаю, что было бы на темной стороне.”
  
  “Как скажете, сэр”, - сказала Келли.
  
  “Я жду, когда ты скажешь что-нибудь вроде ‘мне нужно знать", и тогда я удивлюсь, почему моему старпому нужно знать, а мне нет”, - ответила Мосович.
  
  “Это был бы хороший вопрос, сэр”, - сказала Келли. “Поэтому я бы предпочла, чтобы вы его не задавали”.
  
  Лицо Мосовича на мгновение дернулось. Он посмотрел на Мюллера, затем обратно.
  
  “Считай, что об этом… не спрашивали”, - сказал командир. “Но в отместку за то, что я не задал вопрос, ты отвечаешь за очистку территории от слонов”.
  
  
  Глава восемнадцатая
  
  
  
  Вторник 23.11.54
  
  
  Томми Санди понял, что что-то не так, в ту минуту, когда Джордж вошел в кабинет, который он использовал, когда работал на базе. Это был всего лишь “его” офис в номинальном смысле. Офис занимали две полосы очень маленьких кабинок и связанные с ними стулья. Экранированная жесткая линия, идущая от стены по кабелю, протянутому через остов каждой стойки столов, готовая для подключения к задней панели clean AIDs или КПК buckley для большей безопасности данных. Это, конечно, потому, что он участвовал во взломе шифровок данных других людей, которые затем будут переданы обратно в высшую ИИ Бэйн Сидхе для поиска шаблонов и предварительного анализа. Офисное кресло Томми было его собственным. Учитывая его размеры, так и должно было быть — факт, который не располагал к нему сотрудников организации. Кресло просто перекочевало вместе с ним в любой куб, оказавшийся доступным, когда он был там.
  
  Джордж Шмидт не часто заставал его за рабочим столом, и у него нечасто было выражение лица, в котором, казалось, в равных долях смешивались недоумение и гнев.
  
  “Что грызет тебя за задницу?” спросил мужчина покрупнее.
  
  “Кэлли. Она — или, скорее, мы - возможно, испортили наше прикрытие для наблюдения. По крайней мере, мне придется опубликовать хорошую историю, чтобы покрыть ущерб. Дело в том, что я не знаю, что, черт возьми, произошло. Я не понимаю женщин ”, - сказал убийца, отодвигая стул от стены и морщась от его шаткости.
  
  “Расскажи мне”, - попросила Санди.
  
  “Сначала она застукала меня за ужином, когда я глотала таблетку от алкоголизма. Мы пили хорошее шампанское, я знаю свои пределы, почему бы и нет? Потом оказалось, что она даже не знала об этом и практически никогда раньше не употребляла алкоголь. Поэтому она практически настаивает, и я даю ей выпить, ожидая, что она будет разумной или, по крайней мере, не глупой. Она продолжает наедаться как из тыквы, в чем, я думаю, отчасти моя вина— ” он прервал себя, когда Томми бросил на него скептический взгляд. “Ладно, это моя вина. Мне следовало настоять, чтобы она выпила не в поле. Я разбирался в алкоголе, а она нет. Прекрасно. Затем она продолжает строить глазки в спальне поверх стола и карабкаться на меня по пути обратно в квартиру, где она должна остаться на ночь. ”
  
  “Разве она не должна была быть девушкой с твоей обложки?” Томми было трудно проявлять сочувствие. Да, Кэлли была чертовски сексуальна, но Джордж тоже должен был быть здравомыслящим профессионалом. Если только отсутствие у него здравого смысла не означало, что он ввязывается в это дело. В обычных обстоятельствах Томми бы обрадовался — насколько ему известно, Кэлли ни с кем серьезно не встречалась с тех пор, как семь лет назад взорвался шаттл Джеймса Стюарта. Если он запал на Кэлли, Джордж выбрал ужасный момент. Это могло усложнить миссию. И было ужасно трудно испытывать сочувствие к парню только из-за того, что горячая женщина облапошила его.
  
  “Ну, да, но обычно есть пределы тому, как далеко ты заходишь в своих действиях”, - сказал смущенный мужчина. “Я сомневаюсь, что у наших "тейлов" были камеры, которые заглядывали на сиденья машины и проверяли руки. И не смотри на меня так. Она пьяна и чертовски опасна — как будто я собираюсь разозлить ее и спровоцировать инцидент ”.
  
  “Вау”, - посочувствовал Томми. “Я могу догадаться, что будет дальше, и ты не получишь от меня сочувствия к своей бедной потерянной невинности. Или к тому, что тебе придется встретиться с папой”.
  
  “Мы не трахались; она убежала от меня. Ударила меня по заднице без всякой причины и убежала от меня”. Недоумение отразилось на лице Джордж.
  
  “А, теперь мы видим, чем ты на самом деле расстроен”. Затем, изогнув бровь в сторону другого мужчины: “Должно быть что-то большее. Что ты сделала, что только что произошло — ты чего-то недоговариваешь мне. ” Томми откинулся назад, угрожая опрокинуть стул, если бы у него не было превосходного равновесия, отточенного регулярными пешими прогулками и катанием на лодке.
  
  “Просто что-то глупое. Она сказала, что ненавидит мой ковер. В этом нет никакого чертова смысла ”.
  
  “Ну, и как выглядит этот чертов ковер? Он отвратительный, что ли?” - нетерпеливо спросил кибер.
  
  “Он серый и тусклый, но не грязный или что-то в этом роде. Никаких насекомых или неприятных запахов. Кроме того, на белом видна грязь. Он довольно уродливый, но не—”
  
  “Белый?” Санди перебила его. “Какой белый ковер?”
  
  “Какая разница? Спутанная шерсть. В этом все равно нет ни черта разумного. Зачем закатывать истерику и ставить под угрозу прикрытие дурацким ковриком? Она что, сумасшедшая?”
  
  Крупный мужчина сел, на несколько долгих мгновений закрыв лицо руками, прежде чем поднять взгляд на другого парня. “Тебе так повезло, что ты все еще дышишь, это даже не смешно. Ковровое покрытие из белой ворсистой ткани. Черт возьми. У нее был неудачный опыт ”, - объяснил он, качая головой. “Джордж, я все очень упрощу для тебя. Не напои Кэлли О'Нил. У этой женщины в прошлом больше мин, чем ты когда-либо хотел бы рискнуть наступить. Тебе никогда не приходило в голову, что, возможно, есть причина, по которой никто не вызвался познакомить ее с настоящим алкоголем? И пригласи туда декоратора. Сегодня. ”
  
  “Какого черта парню, собирающемуся переезжать, делать косметический ремонт? Алло? Прикрытие?”
  
  “На моем месте я бы сделала это и придумала оправдание”. Взломщик кодов посмотрел на своего скептически настроенного коллегу и вздохнул. “Ладно, игнорируй меня. Это твои похороны”.
  
  
  “Это странное место для встреч”. Мишель была одета в костюм, который выглядел почти как парка, и отправилась на каток, который Кэлли предоставила ей в качестве места встречи. Она с сомнением посмотрела на белые фигурные коньки, которые должна была надеть вместо коричневых меховых ботинок. “Они выглядят холодными”, - сказала она.
  
  “Это не так”, - ответила Кэлли, закончив шнуровать свои собственные, дважды обернув длинные шнурки вокруг верха для поддержки лодыжек, прежде чем завязать их.
  
  Мишель скопировала ее, хотя белые ботинки стандартного размера были комковатыми внутри и плохо сидели на ее ногах. Самодисциплина или нет, но были пределы. Она их исправила. Все это по-прежнему были материалы Earthtech и так далее. Никто бы никогда не заметил. Кроме того, она изменила их совсем немного.
  
  Ее сестра достала из сумочки пакет с красными и белыми конфетами, прежде чем положить ее вещи в камеру хранения, взятую напрокат. На сумке спереди курсивом было написано “Star-Bright”.
  
  “Ооо. Мятные шестеренки!” - восхищенно воскликнул ментат. “Спасибо!” Не зная, что еще с ними делать, она засунула пару штук в голенище одного ботинка, прежде чем запихнуть остальную часть сумки в свой собственный шкафчик.
  
  На льду, после первого спотыкания, Мишель скользила как во сне, хотя бы как во сне, в котором незаметные марионеточные нити помогали ей сохранять равновесие. Она с терпимым удивлением наблюдала за неуклюжими движениями своей сестры. Великий убийца. Как мило.
  
  Калли потребовалось 3,2 минуты, более или менее, чтобы вернуть себе ледяные ноги. Очевидно, она делала это раньше, и делала часто.
  
  “Для тебя это любимое занятие на досуге. Я прав?”
  
  “Да, но я впервые возвращаюсь на лед этой зимой. Эй, это выглядит забавно ”. Оперативнице на вид было не больше шестнадцати, когда она махнула рукой в сторону двух девушек, которые кружились, как волчок для двоих детей, вывернув носки наружу, держась за руки и откинувшись назад. Они смеялись с невинностью, которая может быть только у маленького ребенка. Косы блондинки развевались прямо у нее за спиной.
  
  Лицо Кэлли просияло. “Давайте!”
  
  Только способности инженера и мгновенное понимание задействованной механики удержали Мишель в вертикальном положении, когда ее сестра развернулась перед ней, схватила ее за обе руки и закружила в соответствующем вращении.
  
  Придя в себя от удивления, ментат заметила, что между их соединенными ладонями зажат куб данных. Механика интриги включала в себя приятные игрушки, но она задавалась вопросом, когда и вырастет ли из них ее сестра.
  
  Позже, когда они вдвоем потягивали горячее какао в уголке, слишком уединенном, на вкус детей-покровителей, Мишель вздохнула: “Со стороны Пардаля было действительно неразумно пытаться убить одного из нас”.
  
  “ Который, ментат О'Нил или ментат Мишон? - Спросила Калли, перекрывая тихое пощелкивание глушителя для разговора, который остро нуждался в обслуживании.
  
  Мишель положила на него ладонь, и он успокоился. “Да”, - сказала она.
  
  “Я могла бы устранить эту проблему для тебя. Очень быстро”, - предложила Калли. Когда ее сестра либо не поняла, либо притворилась, что не понимает, она объяснила это по буквам. “Я могла бы убить его. Это было бы нетрудно. ”
  
  “Так ты думаешь. Это счастье, что более возвышенные из твоих коллег-интриганов держат тебя на— Я полагаю, идиома звучит так: ”коротком поводке " ", - сказала она.
  
  “Неважно. Это было просто предложение”. Кэлли не могла не выглядеть оскорбленной, хотя и пыталась.
  
  “Кроме того, даже если бы я была склонна к убийству, чего у меня нет, это нарушило бы соглашение между твоими работодателями и дарелами. Определенный договор”.
  
  “Я не принимаю это за правило. Скорее как руководство. Мне никогда не удается повеселиться ”. Она надула губки. “Кроме того, если бы я отвезла его в линтатай, это не убило бы его. Буква Договора. Не думай, что я не думала об этом. Соглашение было написано еще до того, как мы узнали о линтатайе, и было не похоже, что дарелы собирались сообщить нам об этом, ведя переговоры ”.
  
  “Как я уже сказал, вас нужно держать на поводке, и я, например, рад, что у ваших работодателей есть хотя бы капля здравого смысла. Между прочим, загнать взрослого дарела в линтатай не так просто, как ты думаешь. Те, кто подвержен потере головы, как правило, не выходят из подросткового возраста. ”
  
  “Да, но каждый раз, когда я оборачиваюсь, люди говорят мне, как сильно я всех беслю. Боже, они раскололи тысячелетний подпольный заговор, и все ради меня ”. В ее васильковых глазах был элемент самоиронии. На мгновение Кэлли О'Нил выглядела на все годы своего возраста.
  
  “Возможно, ты могла бы, но, пожалуйста, не убивай Пардаля. Он отвратителен, но это внешнее сдерживание вашего инстинкта убийцы — не называйте это поводком, если этот термин вас оскорбляет, — защищает вас не меньше, чем кого-либо другого. Я знаю, что мы, воспитанные индои, кажемся отстраненными, но я действительно люблю тебя. Пожалуйста, постарайся избегать ненужных опасностей такого рода ”. Смягчение выражения лица Мишель О'Нил было мимолетным, быстро сменившимся возвращением к более подобающему поведению.
  
  “Я признаю одну вещь. У интриганов из собственного клана больше возможностей для уравновешивания опасных интриганов в других местах, чем я думала в течение многих лет. Еще немного места, ” добавила она, чтобы Калли не ободрилась от такой маленькой вежливой уступки. Ее сестра, конечно, никогда не узнает, что вся эта встреча была простой формальностью, уступкой присущей Калли земной скромности. Мишель сожалела, что подслушивала, но в данном случае правильное время было настолько важным, что она не могла оправдать дополнительный риск. Мудрость часто брала верх над личными предпочтениями людей.
  
  
  
  Пятница, 26.11.54
  
  
  Джон Эрл Билл Стюарт, более известный как Джонни, прохлаждался в роскошном кабинете Эрика Винчона. Нетерпеливо. Даже после стольких лет его работы в Дарел Тир Дол Рон роскошная обстановка вызывала у него чувство наполовину жадности, наполовину оскорбленного презрения. Он вырос в бедности, слишком рано потерял жену из-за болезни, которую деньги могли бы прекрасно вылечить, и его бесило, что деньги тратятся впустую на модный мрамор и прочее дерьмо в вестибюле здания. Эксцессы Мдп повлияли и на него, но он хорошо это скрывал. О, ему просто нравились деньги. Это принесло хорошие деньги, такие как медицинская страховка для его дочери, которая уже не была такой маленькой. Это позволило ему надеть на нее достаточно дорогую одежду и прочее, а также позволить себе нанять личного тренера, чтобы включить ее в популярный набор чирлидеров в начальной школе. Каждый раз, когда он ходил на баскетбольный матч и видел ее на боковой линии, прыгающей вверх-вниз со своим хвостиком и помпонами, он плакал и должен был скрывать это, думая, как гордилась бы ею мама.
  
  Ход его мыслей нарушился, когда маленький ментат наконец вошел, опоздав на их встречу на десять минут.
  
  “Я приношу извинения за свою непунктуальность, мистер Стюарт. Было дело, которое я не смогла делегировать”, - сказала Панси в костюме.
  
  Джонни сдерживал свои чувства. Он не был так уж уверен, что Винчон не может читать его мысли или что-то в этом роде. Некоторые из этих типов, выросших в индоевропейских семьях, могли вытворять довольно страшные вещи, и этот малыш был одним из самых страшных. Особенно учитывая, что здесь происходило. Как менеджер профессиональных убийц и любителей грязных трюков, Стюарт не мог решить, впечатляться ему или возмущаться. Вероятно, немного того и другого.
  
  “Мдп становится немного беспокойным. По мере приближения сами-знаете-чего он начинает беспокоиться о том, что кто-то что-то попытается сделать. Я должен проверить и убедиться, что у вас все под контролем. То, чем ты занимаешься, не по моей части, но босс хочет получить отчет. Итак, что у тебя есть? - сказал мужчина покрупнее. Он сам не “знал что”, но не собирался доставлять этому придурку-гею удовольствие признаваться в этом. Пронзительное, раздражающее хихиканье ублюдка могло означать, что он знал о собственном невежестве Джонни. Он попытался сохранить бесстрастное выражение лица перед лицом насмешек.
  
  Ментат указал на дальнюю часть комнаты, где была установлена одна из тех странных игровых досок с ее слоями фигур и разноцветными линиями, соединяющими их способами, которые не имели для него ни малейшего смысла. Однако он мог видеть, что установка, по крайней мере, в основном соответствовала аналогичной доске, установленной в офисе МДП.
  
  “Я совершенно уверена, что перекрыла все пути, где, как вы говорите, ‘кто-то может что-то предпринять”  ", - сказала эта дурочка.
  
  Его выбор слов показал, что он чертовски хорошо знал, что руководителя шпионажа держали в неведении относительно важнейших факторов операции, что серьезно подорвало его способность выполнять свою работу.
  
  “Да, что ж, Тир Дол Рон, похоже, хочет больше гарантий, чем это. Если я верну ему это, он покажет мне свою собственную доску aethal и скажет, что он уже знал это. Он не будет счастлив ”. Вот. Пусть Винчон обдумает это. Да, я знаю, как называется твоя дурацкая игра, я не придаю этому большого значения, и у тебя столько же причин радовать нашего босса, сколько и у меня.
  
  “Я далек от того, чтобы указывать такому эксперту, как вы, что делать, но если бы это было моей проблемой, - ментат подразумевал, что это не так, - я бы нашел где-нибудь несколько напыщенных варваров для усиления безопасности здания или что-то в этом роде. Небольшой совет, мистер Стюарт. Когда вам приходится иметь дело с работодателем-дарелом и вы не знаете, что еще вам следует делать, следуйте двум старым пословицам, которые есть у вас, выросших на Земле. Будьте заняты. Прикройте его зад. За исключением того, что при этом постарайтесь потратить на это как можно меньше его ресурсов. ”
  
  ПОМОЩНИЦА руководителя прощебетала: “Ваши три часа уже здесь, сэр”.
  
  “Если вы меня извините, я думаю, мы обсудили этот вопрос. Если вам понадобится дополнительная помощь или совет, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне за ПОМОЩЬЮ. Я всегда рад найти время для ... такого коллеги, как ты ”. Маленький человечек снова хихикнул и вышел, оставив начальника шпионской сети кипеть от злости в своем кресле.
  
  Как бы ему ни было неприятно это признавать, Джонни был не из тех, кто пренебрегает полезными советами только потому, что они исходят от придурка. Страшный придурок, но придурок. Кричащая безопасность. Броская дешевая охрана. Да, это могло бы пригладить взъерошенные перья босса — ну, мех, во всяком случае. Это не должно быть слишком сложно понять.
  
  Выходя из здания, он потянул себя за губу, обдумывая возможные варианты.
  
  
  
  Понедельник 29.11.54
  
  
  Если бы Джейк Мосович был гражданским лицом, он бы разозлился, получив важный звонок, требующий принятия мер, после четырех часов дня в пятницу. Как бы то ни было, тысяча шестьсот в пятницу были просто еще одним набором цифр на часах, которые он все еще носил. Его рабочий день так долго был настолько ненормированным, что он думал только о дежурстве и отпуске, что для подполковника было просто более непредсказуемым продлением срока службы. Его отпуска или нерабочее время были своего рода расслабляющими, но никогда не нерушимыми.
  
  Его офис в DAG оставался довольно спартанским, Джейк Змей был из тех людей, которые замечали все в тактическом и стратегическом смысле, но почти ничего - в эстетическом. Если, конечно, это не требовало надлежащего военного вида в подходящее для same время. На поле боя он был, по очереди, грязный, потный и окровавленный или все вышеперечисленное. Красная, желтая или оранжевая кровь, в зависимости от обстоятельств. Как и многие самые крутые из хардкорщиков, когда командир ДАГА одевался, он старался выглядеть остро.
  
  Его машина, конечно, была объектом привязанности, которая иногда граничила с одержимостью — по крайней мере, так его обвиняли.
  
  Ненавидевший бумажную волокиту, как и все лучшее в своем роде, его офис был местом проведения мероприятий, не более. Его стена с надписью “Я люблю себя” была обязательной, но за пределами его кабинета было гораздо больше индивидуальности, чем внутри. В остальной части здания стены были увешаны историей подразделения, почестями, лицами бывших командиров. В тех редких случаях, когда ДАГ делал новости, вырезки из комплиментарных материалов были напечатаны, а голограммы сохранены в аккуратных рамках. Комната отдыха была украшена последними рисунками детей мужчин, выполненными карандашом, тех, у кого они были. В этих произведениях были изображения добрых пожеланий и восхищения папой, вызванные неизбежной интригой жен военных.
  
  Цвет, который входил в кабинет Мосовича, обычно, как и сейчас, проявлялся в виде голозвонков от его собственного командира, спроецированных его ПОМОЩНИКОМ, стоящим на его столе высотой около двух футов. Требовалась определенная сноровка, чтобы передать авторитет живому изображению ростом в два фута. У Богов войны, как всегда, было извращенное чувство юмора. Сказала, что сноровка - это то, чем его КОМАНДИР не обладал.
  
  “Мосович слушает, сэр”.
  
  “Полковник, я только что переслал вашему ПОМОЩНИКУ подробный набор приказов. Из-за их необычного характера я счел целесообразным быть готовым ответить на любые ваши вопросы”, - сказал он. “Я думаю, будет лучше, если мы встретимся в городе за ланчем. Я бы хотела обсудить это, ради ясности, в ситуации, когда нам не придется беспокоиться о перерывах”.
  
  Другими словами, оставьте его гребаную ПОМОЩЬ в офисе. Дело было не в том, что военнослужащие беспокоились о том, что записанная информация будет доступна их собственной цепочке командования. Это не так. Молчаливое наблюдение заключалось в том, что СПИд несколько раз оказывался небезопасным, и обсуждение отсутствия безопасности при наличии СПИДа оказалось явно нездоровым.
  
  Изначально дарелам удавалось контролировать свой собственный доступ к данным о ПОМОЩИ и поведение в отношении них и манипулировать ими, убивая любого человека, который узнавал об этом. Это работало на протяжении большей части войны послинов, даже в армии.
  
  Проблемы, с которыми дарелы постоянно сталкивались в связи с этой стратегией, носили дарвиновский характер. В военной культуре на протяжении тысячелетий происходил естественный отбор, уравновешивающий конкурирующие приоритеты оперативной безопасности, тайного канала и виноградной лозы. Военная культура также обладала теми же силами естественного отбора, что и у выживших, - здоровым недоверием к начальству высшего уровня и высшему командованию. Это было недоверие, которое выполняло приказы - с открытыми глазами.
  
  Как всегда, высшее начальство и высшее командование не были настоящим мозгом вооруженных сил, хотя многим нравилось в это верить. Они руководили настоящим мозгом военных в том, что касается политики и миссии, но сами не были этим органом. Ниже уровня, где геополитическая стратегия и политика создают политику и миссию, где каучук стратегии реализации, применение логистики в рамках заданных ограничений, тактики и доктрины встречаются с трудным путем военной реальности, жил настоящий мозг, управляющий машиной. Самые умные из высшего руководства знали это, как и несколько очень умных политических животных. Как правило, эти немногие выживали на своих должностях, предпочитая не напоминать своим коллегам неудобные истины.
  
  За более короткое время, чем дарелы считали возможным, их собственные деспотичные действия создали в качестве реакции неофициальную, но высокоэффективную комбинацию заботы о безопасности, тайных каналов связи и слухов — послевоенную рубцовую ткань. Этот барьер все больше и больше отгораживал СПИд - и дарелов — от любой информации, которую мозги и зубы военного тигра действительно хотели скрыть от них.
  
  Дарелы были искусны в обращении с людьми-политическими животными. Они были искусны в обращении с людьми-экономическими животными. Они были искусны в обращении с людьми-хищниками-одиночками. Мозг и зубы выживших человеческих военных структур функционировали так, как ни одно из этих существ.
  
  Двумя столетиями ранее Киплинг заметил: “Сила волка - в стае, а сила стаи - в волке”.
  
  Если бы родной мир дарелов развил более близкий аналог этого земного животного, у инопланетян, возможно, была бы более естественная метафора для понимания самой опасной ветви человечества. К несчастью для них, какими бы продвинутыми, блестящими и хищными ни были дарелы, они не полностью применили главный трюизм ксенопсихологии — что инопланетные умы являются инопланетными.
  
  Следовательно, они — и люди-политики, и люди—экономисты, и люди-хищники-одиночки - знали об исключении СПИДа из некоторых вопросов как незначительного раздражителя, но были совершенно неосведомлены о его масштабах и глубине.
  
  ПОМОЩЬ Мосовича была весьма неприятна ему, когда, рассудив, что ему придется прервать его, если сообщение поступит от достаточно высокого начальства, и что компетентный орган приказал ему не допускать подобных прерываний, он оставил его в своем столе. "Помощь Джейка" давным-давно отступила, навсегда, к какому бы то ни было подобию человеческой жены-мученицы, заложенному в ее программу.
  
  
  Генерал ждал его за столиком рядом с крытым водопадом в очень скромном ресторане в провинции Сычуань. Приятным бонусом стало безупречное качество блюд. Он встал при появлении полковника Мосовича, которым руководила маленькая сморщенная старушка с парой меню в руках.
  
  “Рад видеть тебя, Джейк. Я вижу, ты забыл о своей бедной помощнице?” спросил он, отвечая на приветствие своего подчиненного.
  
  “Да, сэр. Боюсь, что так”. Он сел всего на секунду позади генерала.
  
  “Хорошо”. Его командир подтвердил, вежливо кивнув, когда миниатюрная женщина предложила им очень вкусный жасминовый чай. “Джейк, эта миссия была возложена на нас по приказу Объединенного комитета начальников штабов, но им не очень нравится, как это пахнет, и мне тоже.
  
  “В вашем районе есть корпорация с филиалом, у которой, как мне сообщили, были некоторые разведданные, свидетельствующие о террористической угрозе. Вы немедленно предоставите этому учреждению дополнительную охрану на срок, который будет определен дополнительно. Поскольку DAG должна оставаться доступной для развертывания в случае нападений в других местах, вы уполномочены выделить два отделения для консультирования и дополнения собственных сил безопасности корпорации и гражданских властей. ” Генерал Пеннингтон выглядел так, словно только что проглотил осколок стекла.
  
  “Джейк, вот тут миссия становится сложнее. Группа Эпетар, как вы, вероятно, знаете, ” он дождался кивка полковника, прежде чем продолжить, “ имела связи с неправильной стороной террористической операции, которую вашим людям только что пришлось ликвидировать в Африке. Он поморщился.
  
  “Миссия DAG - борьба с терроризмом и антипиратством. Мы защищаем ни в чем не повинных гражданских лиц и законную корпоративную собственность. Мы не подручные группы Эпетар, чтобы в итоге из-за какой-то чертовой сложной дарелской лажи поддерживать террористическую деятельность вместо того, чтобы бороться с ней. Это связано с тем, что мы подозреваем, но не можем доказать, что этот объект, благодаря ряду отключений, является операцией группы Epetar. Среди прочего, один из их дарелов был там несколько раз, а дарелы слишком самонадеянны и слишком по-настоящему заняты, чтобы ходить куда попало без причины.
  
  “Нет, мы обычно не следим за дарелами высокого уровня, как бы нам этого ни хотелось. Мы просто иногда что-то слышим. Не обращайте внимания на источники и методы ”. Он пожал плечами, когда столетний оператор спецвооружения кивнул.
  
  Джейк видел, как слишком много друзей погибло из-за сбоя в системе безопасности. Он был бы встревожен, если бы получил слишком много информации, которую ему знать не нужно, а не наоборот.
  
  “Итак, насколько я знаю, это учреждение Эпетар на сто процентов законно. И если мы получим указания на неминуемую террористическую атаку против него, вы должны усилить свой символический отряд. Однако, служа основной миссии DAG, вам, возможно, придется вынести какое-то независимое суждение по этому поводу. Вне школы я несчастлива. Если бы я могла отдать тебе более четкие приказы, я бы это сделала, просто чтобы потом все дерьмо свалилось на меня, а не на тебя. Я не доверяю этим эпетарцам и я совершенно не знаю, что ты там найдешь. Если все полетит к чертям, я поддержу твою игру, Джейк. Возвращаясь к записи, мы хорошие солдаты, а хорошие солдаты подчиняются приказам, хуах?”
  
  “Вас понял, сэр”, - с несчастным видом сказал Мосович. Эта миссия уже провоняла до чертиков и провалилась.
  
  “Два отделения, я знаю, что это необычно малочисленный отряд, но это абсолютный минимум, который мы можем послать для этого. Мое командование приказало нам послать туда несколько человек, но они спокойно дали понять, что мы также не должны злоупотреблять корпоративным рукопожатием. Чем меньше людей мы отправляем, тем меньше у них шансов оказаться в центре какой-нибудь корпоративной свалки, где политики постфактум решают, на чьей стороне мы должны были быть ”. Пеннингтон поморщился. Он был хорошим офицером, а хорошие офицеры терпеть не могли, когда им приходилось втаптывать своих людей в дерьмо.
  
  “Ого”, - сказал Джейк.
  
  Остальная часть разговора касалась тонкостей гольфа, вида спорта, которым страстно увлекался генерал. Мосович не получил бы своего нынешнего звания без завершения этой части своего военного образования. Это не было его собственным хобби, но он мог поддержать свою часть дискуссии. В любом случае, в данном случае Пеннингтон говорил не из реального интереса, а просто для создания необходимого социального шума на случай, если кто-то наблюдает.
  
  Еда была превосходной. Его командир оставил чаевые, в которых выразил глубокую признательность за ее качество, а также за все другие только что предоставленные услуги.
  
  
  Как и в первый день, Джордж начал достаточно нормально. Громкая музыка в ушах звучит чертовски рано, он нажимает кнопку повтора, надевает удушающе скучную корпоративную одежду, залпом выпивает чашку собственного плохого кофе, черного, выбегает за дверь. Если бы дорожные пробки не одарили его необычайной удачей, он бы опоздал. Как бы то ни было, он вошел в дверь на две минуты раньше и поздравил себя с тем, что всегда выполняет свое решение приходить вовремя.
  
  Он знал, что кто-то должен будет встретить его, чтобы проводить внутрь, но он не ожидал, что это будет сама мисс Фелини. На ней было темно-синее платье-свитер из чего-то мягкого, которое облегало и высвобождалось при движении, открывая каждую деталь ее тела, включая тот факт, что у нее была достаточная поддержка верхней части тела без искусственной помощи. Ее соски выделялись под платьем, как камешки, хотя мгновением раньше их не было. Она заметила его оценивающий взгляд и провела руками по бокам бедер, разглаживая юбку.
  
  “В твой первый день я подумала, что хотела бы сама приехать за тобой. Мы сможем лучше узнать друг друга, пока я провожу для тебя экскурсию”, - сказала она.
  
  Говоря это, она подошла к нему и, взяв его за руку, оперлась на нее так, что ее грудь прижалась к ней. Он подумал, что в последнее время его правой руке приходится чертовски много работать. Она вела себя так, как будто это было совершенно нормальным, дружелюбным поведением. Что ж, возможно, это было нормально. Для нее. Они вместе пошли к лифту. Он напомнил себе ее прекрасное лицо, каким оно выглядело в рубке управления на кубе, который он видел. Безопаснее трахнуть бенгальского тигра.
  
  Во время сканирования своей идентификационной карточки в лифте она ухитрилась прижаться к нему большей частью своего, по общему признанию, очень привлекательного тела. “Надеюсь, вы не возражаете, что я веду себя дружелюбно. Это часть нашей организационной культуры. Мы все здесь очень близки. Мы усердно работаем и усердно играем. Я надеюсь, ты из тех мужчин, которые тоже могут усердно работать и усердно играть, Марк. А ты?”
  
  На несколько секунд Джордж почти забыл название своей обложки. Он напомнил себе, сколько раз он играл в те же сексуальные игры, в которые эта играла с ним, с женщинами, которых он мог использовать в своих собственных миссиях. Лучше играть в метку, чем быть таковой. Он с трудом сглотнул, нервно кивая.
  
  “Хорошо”, - промурлыкала она. “Ты должна очень хорошо подойти. Для компании”.
  
  Когда лифт поднимался на третий этаж, в отдел кадров, он почувствовал запах ее волос. “Твой шампунь приятно пахнет. Что-то вроде роз и яблок”, - сказал он.
  
  “Яблоки? Никто никогда не говорил мне этого раньше”, - засмеялась она, проводя рукой по упомянутым волосам и приводя их в порядок.
  
  Когда он произносил пусковое слово, лифт приобретал для него определенную четкость и ясность. Он очень точно формировал воспоминания об объекте и событиях, пока не произносил второе пусковое слово, чтобы отключить его. Во время вечернего отчета он выкладывал все, что знал, во всех ценных деталях. Он никак не мог вставить записывающее устройство или какой-либо носитель, поэтому он был записывающим устройством.
  
  В отделе кадров Прида извинилась, сказав, что ей нужно кое о чем позаботиться и она вернется примерно к тому времени, когда он закончит. Сотрудник отдела кадров передал ему КПК buckley с твердыми инструкциями никогда не покидать помещения. Первое, что Джордж сделал с КПК, - выбрал понравившуюся ему индивидуальную надпись на обложке. Второе, что он сделал, это заполнил бланки. Много-много бланков.
  
  Верная своему слову, Прида вернулась и проводила его в свой кабинет, для того, что она назвала ознакомлением. Она указала ему на стул перед своим столом и закрыла за ними дверь. Обойдя вокруг стола, она спросила: “Как много ты знаешь о том, чем мы здесь занимаемся? Что-нибудь?”
  
  “Только то, что тебе нужны мои навыки и ты хорошо платишь”.
  
  “Ну, очевидно, что нужно знать больше, чем это”. Она положила свой собственный браслет на стол. “Я хочу показать тебе кубик”, - сказала она, наклоняясь за столом, чтобы открыть ящик. “После того, как мы разберемся с предварительными приготовлениями”.
  
  Когда она села, на ней были наушники, которые он узнал, и он замер, когда психопатка-нимфоманка проникла в его разум, сковав его волю непреклонными тисками.
  
  “Ты никогда, ни за что, вообще никому, кроме тех людей в компании, с которыми мы разрешаем тебе работать, ничего не расскажешь о своей работе здесь или о чем-либо, начиная с этих дверей лифта”, - приказала она. “Ты понимаешь? Отвечай”.
  
  “Да. Я понимаю”, - поймал он себя на том, что отвечает, пока она жирно извивалась в самых сокровенных уголках его разума. Это было похоже на что-то из ряда вон выходящее. Откровенно говоря, это вывело его из себя.
  
  “Хорошо. Теперь встань и подай тру”, - усмехнулась она. “Ты выглядишь слишком аппетитно, чтобы устоять”.
  
  К своему удивлению, он обнаружил, что у него даже нет способности колебаться. Ни в одной справочной информации не указывалось, что они способны контролировать людей немедленно, без предварительной работы. Эта операция может начать проваливаться по-настоящему прямо сейчас.
  
  Она опустилась перед ним на колени с ленивой улыбкой.
  
  “Теперь ты можешь привести себя в порядок”, - сказала она ему позже, изогнув спину дугой и вытянувшись во весь рост от ярко-красных кончиков пальцев ног в стилето с открытыми носками до кончиков вытянутых пальцев. Она села на свой стол, крутанулась и перекинула ноги через бортик, чтобы скользнуть на свое место, как артистка из гребаного ночного клуба.
  
  “Я люблю перекусить на скорую руку по утрам”, - сказала она.
  
  Она сняла наушники. “Все готово”. Она сделала жест рукой в сторону двери. “Продолжайте, я должна снова запустить эту штуку в эксплуатацию. Я надеюсь, вам понравится работать с нами. ”
  
  “А как насчет того кубика, о котором ты упоминала?” он сглотнул, пытаясь выглядеть как обычный парень, которого босс в первый же день проверил на прочность.
  
  “О. Это. Его нет. Я просто хотела скрасить это неприятное ознакомление с безопасностью небольшим подарком, потому что ты мне нравишься. Хорошего дня ”.
  
  В конце дня, когда дверь здания закрылась за ним и он пошел по тротуару обратно к парковке, он пробормотал себе под нос одно слово. “Груши”. Постгипнотическое состояние записи закончилось. Его “новый босс” был настоящим мастером своего дела.
  
  
  Глава Девятнадцатая
  
  
  Кэлли приветствовала Джорджа ожидаемым страстным поцелуем, когда он открыл дверь в тот вечер. Она поняла, что изящная нога, которую она обхватила вокруг него, вероятно, переигрывала, но что-то в этом парне просто вызывало у нее желание схватить его за самообладание и встряхнуть. Он помахал ей, пропуская мимо себя, и она просияла от удовольствия, заметив новое плюшевое ковровое покрытие. Оно было кричащего оттенка королевского синего, но из-за облегчения оно показалось ей почти красивым. Это выбрал парень. Чего ты могла ожидать?
  
  “Ладно, гай. Время подведения итогов. Записывай, Бакли”, - сказала она.
  
  “Я уже могу сказать, что это будет по-настоящему ужасная ночь”, - жизнерадостно объявила она.
  
  “Заткнись, Бакли”, - приказала она, наполовину по привычке, опускаясь в мягкое кресло и закидывая ноги на кофейный столик.
  
  “Джордж. Йоу. Время подведения итогов? Начинай говорить”, - сказала она.
  
  Он молча сидел на потертом диване, уставившись в пол и уперев руки в бока.
  
  “Джордж?” В ее голове начали вспыхивать сигналы тревоги. “Они трахнули тебя этой штукой”, - заявила она.
  
  Он посидел минуту в молчании, прежде чем встать и пойти на кухню. “Могу я предложить тебе чашечку кофе?” он спросил ее.
  
  “Ладно, чувак”. Она быстро встала, убирая волосы с лица. “Они будут наблюдать за дверями здания. Я не заметила никаких камер по пути наверх, и Бакли тоже. Дверь в подвал находится в вестибюле на виду у входной двери, так что это исключено. Должно быть, крыша. Где твое снаряжение?”
  
  “Ты ненавидишь высоту”, - сказал он.
  
  “К черту высоту. Где твое снаряжение?”
  
  “Спальня. Под бельем в углу”.
  
  “Поняла”, - сказала она, выходя из комнаты. Она появилась снова с большой зеленой веревкой и комплектом темных спортивных штанов для него. Она уже украла более чистый комплект его спортивной одежды, хотя черная толстовка смотрелась на ней гораздо лучше, чем на нем.
  
  Она не беспокоила его болтовней, пока они поднимались по лестнице на крышу. Какой-то предусмотрительный придурок запер дверь на висячий замок. Она открыла тюбик с чем-то, похожим на крем для оказания первой помощи, и провела полоску темной слизи вокруг замка, поджигая его зажигалкой. Когда он щелкнул, она ухмыльнулась. “Термитный крем. Не выходите из дома без него”.
  
  Она спустилась с ним по той стене здания, как будто для нее это ничего не значило. Было время и место для страха. Это было не то.
  
  “Бакли, собери Витапетрони. Он нам понадобится”, - сказала она, когда они поднимались на лифте с красно-коричневыми стенами обратно на базу.
  
  Через несколько минут они сидели в кабинете главного психиатра базы. Объяснение ситуации не заняло много времени.
  
  У психиатра была дурная привычка медленно поворачивать свой стул из стороны в сторону. Он скрипел. И если бы он втиснул в комнату еще какие-нибудь растения, туда начала бы проникать фауна джунглей. Кэлли поняла, что он что-то говорит.
  
  “Напои его”, - сказал он, вытаскивая пузырек с таблетками из ящика своего стола.
  
  “Какого хрена?”
  
  Он пожал плечами. “Послушай, принуждение не делать что-либо - это просто разновидность запрета, мне все равно, как они его внедряют. Алкоголь очень эффективен для снижения запретов. Кроме того, ” он помахал таблетками в воздухе, “ это самый простой наркотик для вас, ребята, благодаря вашему собственному кайфу”.
  
  “Ты знала — и не сказала мне”, - заявила она.
  
  “Чертовски верно. Теперь ты знаешь. Смирись с этим, леди”, - сказал он.
  
  Ее удивило, что он был резок с ней, пока она не вспомнила, что на этот раз пациенткой была не она.
  
  “Три?” спросила она, когда он достал огромную бутылку бурбона "Кентукки" и три бокала на длинных ножках.
  
  “Мы все напиваемся. Абсолютно вонючий. Когда он будет так далек от того, чтобы упасть в обморок, - сказала психиатр, почти соприкасая большой и указательный пальцы, “ он выложит все начистоту, ваш бакли все запишет, и у нас будет ваш отчет. Выпивка с друзьями снимает запреты больше, чем выпивка в одиночку. По крайней мере, так будет сказано в моем отчете ”. Он подтолкнул коробку с голокубами через стол. “Джордж, ты выбираешь фильм первым”.
  
  Когда она проснулась утром, то все еще лежала на полу в приемной Витапетрони, а на столе перед ней стояли стакан воды и таблетка от похмелья. Кроме того, одна из эксцентричных желтых записок психиатра, написанных таким размашистым почерком на маленьком клочке бумаги, что ей пришлось прищуриться, чтобы прочесть их. “С ним все будет в порядке. У твоего КПК есть отчет. Томми отвез его домой, обложка Шмидта цела. ”
  
  Кэлли взяла свой "Бакли" и вызвала текст отчета. Ее первой задачей было просканировать доступные разведданные на предмет того, что она назвала “особыми особенностями”. Каждая оперативная ситуация в реальной жизни содержит уникальные факторы, которые было бы настолько трудно предсказать заранее, что они казались бы бесконечно невероятными. Хитрость планирования миссии заключалась в том, чтобы выделить особенности ситуации, которые вы могли бы использовать, и выстроить вокруг них. Разные детали, другой план. Если бы простые планы из какой-нибудь шпионской суперигры сработали, разведка никому бы не понадобилась. По ее опыту, специальные функции создавали трещины в системе безопасности, в которые падали семена возможностей.
  
  “Бакли, спроецируй мне текстовое окно для моих заметок, вверх и влево, спасибо”, - приказала она.
  
  “Я прочитала отчет. Так много мест, где что-то может пойти не так. Я составила список для вас”.
  
  “Заткнись—” - Она замолчала. “Если подумать, после того, как я составлю план, назови мне десять наиболее вероятных точек отказа”.
  
  “Правда?” Это прозвучало трогательно нетерпеливо.
  
  “Да, действительно. А теперь заткнись и дай мне поработать”.
  
  “Правильно”.
  
  Одна особенность привлекла ее внимание почти мгновенно. “Поиск новых сюжетов по вечерам в четверг. Недавние эксперименты показывают уменьшение числа испытуемых для статистического анализа данных, что снижает потенциальную значимость результатов — им придется провести зачистку в этот четверг и в следующие пять дней после него, чтобы пополнить свой запас, если они соответствуют шаблону. Обратите на это внимание, Бакли. Это односторонний доступ — пожалуйста, без комментариев ”. Освежение Джорджем статистики оказалось весьма кстати.
  
  Было еще одно. “Здание, представляющее собой гибрид Earthtech и Galtech, и они делают свою вентиляционную систему из Galplas? Идиоты. Обратите на это внимание. Не о придурках, а о том, что происходит с воздуховодом. ”
  
  Она начала радостно напевать, просматривая отчет. Джордж получил чертовски впечатляющую кучу деталей за один день. Итак, никакая автоматическая запись или носитель информации любого рода не смогут пройти через сканеры безопасности на входе. Тогда что же может пройти? Уборщики и бандиты носили одинаковую униформу, которую Джордж хорошо рассмотрел. Хорошо, у нее были приобретены марки программного обеспечения для базы данных и систем безопасности. Снимайте это у Томми и посмотрите, что он заметит. Что, если вообще что-нибудь, они могли бы узнать о безопасности самого устройства? Они перемещали его туда-сюда для испытаний. Мог ли Джордж умудриться пройти мимо, когда они забирали его или возвращали обратно? Что Томми мог помочь ему выяснить? Знал ли внутренний человек Мишель что—нибудь полезное - и как спросить его, если окажется, что он может? О, составляю список, проверяю его дважды…
  
  Два часа спустя она заказала, чтобы принесли обед, слишком поглощенная поиском деталей и отверстий, чтобы двигаться. Она рассеянно помахала Витапетрони, когда он прогуливался по своей комнате ожидания. Сегодня был его административный день, и, вероятно, никаких встреч не было, поэтому он не стал ее беспокоить.
  
  
  
  Среда, 12/1/54
  
  
  Винчон был поражен, выйдя из своего углового офиса на шестом этаже, увидев мужчину с соломенными волосами, выглядевшего более по-мальчишески, чем большинство несовершеннолетних, достаточно невысокого роста, чтобы быть индои, который бродил по коридорам на его этаже. Все это он заметил в одно мгновение, наряду с наличием подлинного значка сотрудника. Он также был уверен, что этот человек не был воспитан индои, как по языку его тела, так и по собственной неспособности Эрика причислить этого человека к большому списку мужчин, женщин и детей, которых он знал по имени и в лицо.
  
  “Кто вы? Вы заблудились?” он спросил незнакомца, который, очевидно, был его сотрудником.
  
  “О боже, простите, сэр. Марк Томасон”. Джордж протянул руку. “Я просто искал комнату отдыха”, - сказал он. Смущенно глядя на приподнятую бровь ментата, он объяснил: “Они забрали батончики "Сникерс" из торгового автомата на нашем этаже. Я просто надеялся, что, может быть, у кого-нибудь еще в автомате еще остались батончики ”.
  
  “Извините”. Босс, очевидно, не был. “Все закуски в нашем ресторане адаптированы к вкусам индоев, выросших на Земле. Сомневаюсь, что они понравились бы вам, как землянину. Тем не менее, вы можете попробовать. Если вы дойдете до этого конца зала, повернете за угол и войдете во вторую дверь слева, вы найдете то, что ищете ”, - сказал он.
  
  Вместо этого его служащий поблагодарил его и направился к лифтам. Ментат выбросил из головы этот неважный инцидент, продолжая говорить со своим помощником по собственному усмотрению. Он мог бы позвать ее к себе, но ему хотелось размять ноги. Это было продуктивное утро. Прогулка до офиса в противоположном углу и обратно сочетала бы запланированный перерыв с полезным заданием. Эффективно.
  
  Когда он вошел в ее дверь, Фелини отложила свою ПОМОЩЬ. То, что она ожидала его, не было неожиданностью. Компетентный помощник, она знала его распорядок дня так же хорошо, как и он сам.
  
  “Прида, мне нужно, чтобы ты связалась с бюро путешествий и убедилась, что все приготовления в порядке, какими они должны быть для Карибской конвенции. Все, начиная с вылета во второй половине дня восьмого числа и заканчивая моментом, когда я возвращаюсь в свою квартиру в воскресенье вечером. В прошлый раз эти кретины забронировали мне номер в отеле, где не было бассейна, с рестораном, который был восхитителен для хищников, но ничего для меня не сделал. Я сообщила им о своем недовольстве, но я научилась не ожидать, что глупость и некомпетентность уменьшатся только из-за жалобы и пары увольнений. Это, конечно, нелепая трата твоего времени, но оно мне нужно”, - сказал он.
  
  “Я обо всем позабочусь”. Его ассистентка была абсолютным образцом контроля, несмотря на ее незначительные особенности. Она была землянином. Он не ожидал ничего лучшего в моральном развитии, довольствуясь поразительной компетентностью.
  
  “Спасибо. Вы не представляете, с каким нетерпением я жду этого съезда. Основной докладчик, Александра Патель, представит свой доклад о мотивационных стратегиях в послевоенной экономике натурального хозяйства. Я прочитала небольшой предварительный обзор ее выводов, и они увлекательны. Последствия для нашей работы могут быть очень значительными. О, и обратите внимание, что я не остановилась в отеле для проведения конференций. В отеле Pearlbrook есть автономные шале прямо на пляже. Предполагается, что одно из них у меня зарезервировано, но, пожалуйста, проверьте это.” Он повернулся и начал вторую половину своей спокойной прогулки, зная, что может быть уверен, что его жилье и удобства будут идеальными.
  
  
  
  Четверг, 12/2/54
  
  
  Отдел кадров Института улучшения благосостояния человека не был осведомлен о деталях ориентации новых сотрудников, практикуемой Прид Фелини. Не то чтобы они могли что-то с этим поделать, если бы были осведомлены. Крошки из персонала работали вдали от самых важных операций компании, и руководство тщательно ограждало их от этих реалий. У мелочей с персоналом было слишком много возможностей нанести ущерб компании посредством пассивно-агрессивных ответных действий, которые было так трудно детализировать и, следовательно, пресекать. Недостаточно специфические требования, как правило, ослабевают, если их не регулярно подкреплять — еще одна техническая проблема, которую необходимо решить, прежде чем они смогут выпустить серийную модель Aerfon Djigahr. Одно маленькое принуждение было неприятным, но вряд ли из него можно было раздувать федеральное дело. Однако это была как раз та вещь, от которой у них заныли трусики. Приставания к персоналу наскучили Приде до слез. Поэтому она старалась общаться с ними как можно реже и короче.
  
  Маленький человечек, стоявший сейчас у ее двери, был одним из самых скучных людей в этом отделе. Конечно, это была его работа - следить за тем, чтобы были представлены подходящие кандидаты и назначены собеседования, пока не будут заполнены вакансии. И каждую минуту, которую она проводила с маленьким ублюдком, она не могла не думать о том, как весело ей было бы, если бы она не была занята общением с ним.
  
  “В чем дело?” - спросила она, не потрудившись тратить вежливость на такое ничтожество.
  
  “Извините меня, мисс Фелини. Извините, что прерываю вас, но отдел обработки снова зовет того портье. У меня есть список всех квалифицированных кандидатов, которые я могу переслать вам.”Подчиненный не смотрел ей в глаза, просто уставился в землю с глупым видом.
  
  Кричит. Она будет кричать от скуки, пока не бросит мужчину. “Выбери наиболее подходящего кандидата, назначь его. Хэл, ” обратилась она к своему КПК, “ отправь Персоналу мое расписание на следующий месяц. Предпочтительнее первая или вторая неделя декабря, поскольку я довольно занята. Кажется, в сезон отпусков всегда больше всего народу ”. Она уставилась в свое виртуальное окно, которое было гораздо интереснее, чем сосиска, и отмахнулась от него. “Это должно быть все, что тебе нужно. Мне нужно вернуться к работе. Закрой дверь, когда будешь уходить. ”
  
  Сэмюэль подавил желание что-то напевать, спускаясь рысцой обратно на третий этаж к своему рабочему столу. На некоторые услуги было приятно ответить, несмотря на риск. Кроме того, хотя он и не увлекся всем тем, что касалось индоев, Путь должен что-то значить для ментата. Ментат О'Нил теперь наняла бы в компанию свою вторую подругу. Его совершенно не волновало, почему мисс О'Нил хотела нанять этих людей, хотя он не мог не догадываться о многом. Что бы это ни было, это было бы только плохо для мисс Фелини и мистера Винчона, продажного сукина сына, и этого было достаточно для него.
  
  На его лице была широкая улыбка, когда он звонил по голосовой почте подброшенному кандидату с просьбой об интервью. У него был очень хороший день — настолько хороший, что его коллегам пришлось несколько раз похлопать его по плечу, чтобы попросить перестать насвистывать.
  
  
  Кэлли О'Нил присела на бурую от зимы траву перед трактором, который дедушка готовил к зиме для одной из ее двоюродных сестер. Она засунула руки в карманы своего нового, подержанного пальто. “У меня собеседование. Десятого декабря. Одна из обложек журнала "Клерк". Думаю, я следующая”, - сказала она.
  
  “Значит, розыгрыш подружки удался, не так ли? Я же тебе говорил”. Он сплюнул табачный сок через плечо, одновременно пытаясь стереть черный жир с рук магазинным полотенцем. Конечно, ему удалось только передвинуть его с места на место.
  
  “Это переносит все шоу на десятый раз, если Мишель сможет вовремя достать нам устройство-приманку. У Винчона запланирована конференция на Карибах ”. Его внучка проигнорировала фразу "Я же тебе говорила" и тщетно попыталась заправить короткие черные пряди волос за уши. Он дул ей в глаза, а темные волосы отвлекали гораздо больше, чем ее “натуральный” серебристый блондин. После стольких изменений прически она должна была привыкнуть к этому. Она вздохнула. На работе - да. Дома - нет.
  
  Он одобрительно кивнул. “Пятница. Увольнение в выходные - самый быстрый способ освободить офисное здание, о котором я, насколько я знаю”.
  
  “Хочешь, я принесу тебе горячего кофе?” - спросила она.
  
  “Я знала, что правильно тебя воспитала. Ты знаешь, как я это воспринимаю”.
  
  “Ты уверен, что хочешь двойную порцию той гадости, которую ты пьешь, когда возишься с инструментами?”
  
  “Я не ‘возлюсь с инструментами’, как вы выразились. Я провожу точную операцию по утеплению ценной сельскохозяйственной машины. Это ты вызвалась принести мне кофе, ен'ун, а теперь идиот!”
  
  Она поплелась через поля к дому, чувствуя себя так, словно ей снова восемь и она только учится запускать демо. Беззаботные дни, если не считать почтовых отправлений. Ну, во всяком случае, на первой встрече она потеряла счет своим собственным помощницам. Теперь ей нужно было забрать своих девочек из дома Дженни и Кэрри сегодня днем. Время действительно пролетело незаметно.
  
  
  
  Понедельник, 12/6/54
  
  
  “Мы все здесь, так что давайте начнем”, - сказала его внучка.
  
  Майкл О'Нил, старший, плюнул в бумажный стаканчик, который он стащил из столовой. Работа в оперативной группе с собственным внуком была для О'Нила особым видом чистилища. Он не ворчал про себя по этому поводу, потому что полагал, что у него в любом случае припасено много времени для той или иной епитимьи. Ладно, он сильно не ворчал . Старейший из ныне живущих О'Нил никогда не забывал, что он был стариком в теле молодого человека. Он прошел весь путь от того, чтобы самому посмотреть смерти в лицо молодым человеком в джунглях Вьетнама — где смерть была охотником, которого можно было избежать, если ты был хорошим и удачливым, — до того, чтобы посмотреть смерти в лицо стариком, когда она накатывала на тебя, медленная безжалостная сила, которая убивала по сантиметрам, поскольку все больше и больше твоих частей и систем просто не работали так, как раньше. Он так и не смирился с этим. По его мнению, любой, кто говорил, что смирился, лгал — если, конечно, до этого оставалось меньше нескольких часов. Во всяком случае, те вещи в сердце и уме, которые превращают молодого человека в старика, он уже прошел сорок или пятьдесят лет назад.
  
  Его внучка, в своем вечно двадцатилетнем теле, никогда не чувствовала, что значит стареть. Хотя она и думала, что обладает зрелостью для полноценной жизни в той же степени, что и шестидесятилетняя довоенная женщина, она понятия не имела. Тебя состарило не время. Это был твой опыт. У нее было много ужасающих эпизодов, но не тех, или, во всяком случае, не тех же самых, чтобы показать ту перспективу, которая пришла с возрастом. Мужчина или женщина ее возраста, не являющиеся несовершеннолетними, могли бы рассказать ей кое-что о жизни.
  
  Она просматривала поэтажный план здания и разрабатывала стратегии входа и выхода. Он знал, что у нее были различные теории о том, почему он уже давно уступил ей командование командой. Ни одна из них не была правильной. Ему нужна была свежая порция похлебки. Это была не совсем фирменная дрянь, которая была не совсем вкусной. Он прочистил рот и все равно проглотил свежую дозу никотина.
  
  Его настоящей причиной, по которой он назначил ее ответственной и оставил там, было то, что так было намного легче прикрывать ее спину. Теперь, когда плита исчезла, это значило больше. За всю свою карьеру она умерла всего один раз, и это была не просто пустяковая техническая смерть на столе, как в довоенные времена. У нее была оторвана важная система органов, чертовски близкая к реальной смерти. Без плиты, еще одна такая, и ее бы не стало по-настоящему. В половине случаев его вклад в планирование миссии помогал ему прикрывать ее задницу. Если бы он командовал, она бы никогда не потерпела, чтобы он уводил ее в хорошие, безопасные места. Во-первых, их не было, во-вторых, это подвергло бы риску всю команду, а в-третьих, он просто проснулся бы однажды утром и обнаружил, что ее перевели в другую команду.
  
  Это была следующая лучшая вещь. Он делал свою работу, она делала свою работу, он доверял ее мастерству и компетентности и все такое дерьмо. Были соответствующие слоты для миссий, посвященные прикрытию задницы товарища по команде. Он заботился о том, чтобы как можно чаще, когда находила подходящую работу, именно он прикрывал ей спину. Когда этого не происходило, он полностью выбрасывал это из головы и выполнял любую работу, которую диктовала миссия, зная, что его ошибка может убить ее так же верно, как и любого врага.
  
  Итак, он не командовал. В планировании, однако, участвовала вся команда. Все должны были быть на сто процентов погружены в игру, чтобы выявить недостатки в плане, как сейчас.
  
  “Я только что слышал, как вы сказали, что хотите, чтобы я вошел через вентиляционные шахты? Алло? Клац, клац, клац? Народ, не надо на меня изображать весь Голливуд”, - сказал он.
  
  Все смотрели на него так, словно он прыгнул с Марса. Он застенчиво улыбнулся. “Ладно, я, очевидно, что-то пропустил. Вы застали меня за сбором информации ”.
  
  Кэлли посмотрела на него по-матерински, как на ребенка, которого застали лазающим по шкафам. “Дедушка, воздуховоды сделаны из гальпласта. Я уверен, что это здорово для какой-то архитектурной цели, но паршиво с точки зрения безопасности. Вам также не нужно делать так много этих странных поворотов. По-видимому, Galplas может двигаться дальше по прямым линиям, чем сталь или алюминий, — что-то насчет теплового расширения. Вы будете носить устройство-приманку позади себя, но у нас есть для него мягкая сумка с креплениями на ремнях и колесиками внизу. У вас не должно возникнуть проблем с тем, чтобы тащить его за собой. ”
  
  Он излучал скептицизм.
  
  “Извини, но ты единственная, кто может вставить устройство. Томми ни за что не подойдет, у нас с Джорджем есть другие способы проникнуть внутрь, и без обид, Харрисон, но у тебя нет нужного набора навыков, чтобы разделаться с любой гадостью быстро и тихо. Кроме того, ты сильнее Харрисона, дедушка. Устройство довольно тяжелое — около ста килограммов. У всех нас улучшенные мышцы, так что любой из нас мог бы это вынести, но ты начинала с той же силой атлета, что и папа. Ты лучше всех справишься с этим воздуховодом, особенно с этим вертикальным подъемом, - сказала она, тыча указкой в голограмму воздуховода, которую высветил ее бакли.
  
  “Итак, как мне попасть внутрь? И действительно ли я хочу знать?” Спросил Томми.
  
  “Мы знаем их вероятный график зачистки, и они всегда проводят зачистки по четвергам вечером. Мы знаем, что им нужно больше испытуемых. Мы предлагаем вам зачистку. На следующий день после полудня вы уже в здании, мы вытаскиваем вас оттуда ”.
  
  “Мне не нравится этот план”, - сказал Томми. На лицах других сидящих за столом по-разному отразилась тревога, за исключением Джорджа, который выглядел задумчивым.
  
  “Томми, когда ты анализировал их внутренние системы безопасности, ты сказал, что они были куском дерьма, разработанным для сдерживания технически невежественных людей, и их можно было победить с помощью готовых сценариев. Это неправильно?” Спросил Джордж.
  
  “Черт возьми, нет. Они - кусок дерьма. Но знаем ли мы, все ли люди, пойманные во время зачистки, отправляются в компанию или их отделяют за недобровольную колонизацию? Я не хочу в итоге получить билет в один конец до Дюлена. Кроме того, прогнозируемые схемы зачистки могут измениться. Не говоря уже об опасностях, связанных с участием в развлечениях доктора Менгеле. Если у них так мало жертв, кто может поручиться, что они не набросятся на людей в первый же день? Я читал отчет Джорджа о том, как быстро может сработать их принуждение. ”
  
  “Что касается схем зачистки, если мы можем просмотреть и использовать наши разведывательные данные для анализа того, где зачистки происходили раньше, и структуры движения населения, то и они смогут ”. Она вытащила карту. “Прямо здесь есть симпатичное сообщество сочных толстяков, которое еще не ощипали. Это наиболее вероятная цель. Эй, они тебя не заберут, мы переходим к плану Б.”
  
  “Мне уже больше нравится звучание "плана Б". Что такое ”план Б"?" - спросил он.
  
  “Этот Харрисон входит через вентиляцию с папой и ПОМОЩНИКОМ, чтобы запустить готовые сценарии, а ты ведешь машину. Ты видишь всю возможность, что может пойти не так. У нас нет резервного кибера. Если мы не сможем попасть в комнату с Аэрофоном Джигаром, вся миссия провалена. Я надеялась, что ты будешь первой, кого мы возьмем на работу, но все вышло совсем не так.”
  
  “Оборудование для взлома в любом случае достанется мне”, - сказал О'Нил.
  
  “Джордж, ты внутри. Как ты оцениваешь шансы Санди стать жертвой между тем, как он туда попадет, и тем, как мы его вытащим? " У меня есть свои предположения, но я хочу твои. ”
  
  “Я думаю, есть приличный шанс, что они что-нибудь с ним сделают. Насколько высокий, я не знаю. Но то, что она возложила на меня, должно было быть легкой задачей для Фелини. Насколько им было известно, я, как Марк Томасон, уже согласился держать рот на замке, поэтому они ожидали, что это будет легко. Что касается меня, то я храню секреты гораздо чаще, чем разбалтываю их, так что это сработало — пока док не сломал это. По-настоящему ужасные вещи, которые они делают, им еще предстоит развить. В любом случае, самое главное, что пока только Винчон и Фелини могут работать с устройством, а Винчона не будет в городе ”. Он посмотрел на огромного мужчину. “Шансы, что Фелини в одиночку сможет нанести какой-либо непоправимый вред за один день, очень малы”, - сказал он.
  
  “Старый девиз компании: мы ставим на кон вашу жизнь”. Он пожал плечами. “Извините, быть беспомощным противоречит здравому смыслу. Нет другого способа провести меня внутрь?”
  
  “Ничего такого, что я смогла найти. Я проверила охрану, поступление припасов, вынос мусора — все маршруты первого выбора, которые пришли мне в голову. Посмотрите сами. У нас есть немного времени. Посмотри, сможешь ли ты найти что-нибудь, что я пропустила. Может, нам повезет. ”
  
  “Если бы я хотела хорошую, безопасную офисную работу, меня бы здесь не было. Хорошо, я посмотрю, не пропустила ли ты что-нибудь. Я надеюсь на это, потому что, думая об этом, мне нравится план Б еще меньше, чем план А.”
  
  Она сочувственно поморщилась. “Прости”.
  
  “Хорошо, итак, все знают время, маршруты для нашего снаряжения, маршруты для нас, переключение и наш маршрут выхода. Мы что-нибудь пропустили?” спросила она.
  
  “Какой у нас план ”иди к черту"? Папа спросил
  
  “У нас есть второстепенные маршруты здесь и здесь”. Когда она упомянула о них, ее букли послушно выделили пути через здание красным и зеленым. “Как вы можете видеть, красный маршрут короче, но его выбирают в последнюю очередь, потому что на нем больше активно патрулируемых перекрестков в коридорах, больше шансов встретить работников в нерабочее время и еще две камеры для подслушивания. Это самая активная лестница в здании, она ближе всего к главному входу. Бакли, укажи мне зеленый маршрут ”, - сказала она. “Эта лестница находится дальше всего от охраняемого помещения, но используется реже всего и ближе всего к западному погрузочному отсеку. Ребята, приносящие припасы, поднимаются не по лестнице, а на грузовом лифте. Мусор попадает в мусорное ведро там, так что у нас также наименьшая вероятность возникновения вопросов ”.
  
  “Только не говори мне, что мы будем тащить эту тележку вниз по лестнице?”
  
  “Либо это, либо просто устройство”.
  
  “ В чем проблема с грузовым лифтом? - спросил я.
  
  “Больше шансов попасть в пробку и требуется настоящий значок. Томми, вероятно, смог бы его взломать, но это потребует больше времени и больше риска враждебного столкновения. Выход на лестницу находится за углом от лифта. Папа несет прототип, Томми несет тележку, мы с Джорджем готовы отреагировать. ”
  
  “Если это все, то обдумайте это, поищите недостатки и дайте мне любые комментарии к концу дня. Народ, взлетайте”.
  
  
  
  Утро четверга, 9.12.54
  
  
  “Дверь вашего офиса заклинило”, - сообщил Мишель один из ее рабочих, когда она шла вдоль стены строительного отсека по пути внутрь. Не хватало только последней проверки ее работы, прежде чем она доставит приманку Aerfon Djigahr своей сестре. Тогда все усилия были бы не в ее власти. До сих пор она не позволяла этой ситуации нарушить ее эмоциональное равновесие, но после заявления техника Сохон II степени она обнаружила, что ей действительно нужно немного подумать о том, чтобы восстановить сердцебиение и остановить выброс гормонов стресса.
  
  “Мне позвонить в службу технической поддержки?” спросил он.
  
  “Зачем тратить их время? Я справлюсь с этим. Большое вам спасибо за то, что проинформировали меня”, - сказала она.
  
  Как ни странно, дверь открылась совершенно правильно при ее прикосновении. Возможно, кто-то другой устранил проблему за нее. Внутри ситуация объяснилась сама собой. В углу ее кабинета украдкой ерзал Чптх, проявляя необычную осторожность, чтобы его не было видно через открытую дверь.
  
  “Что-то не так?” Она рассмеялась. “Ты перенял его впечатления в старости?”
  
  “Я пришел не смеяться, человек-ментат О'Нил. Планировщики на самом высоком уровне приняли чрезвычайно редкое решение”, - сказал он. “Они определили, что попытка Дарела Пардала спровоцировать гибель одного из очень немногих и самого первого Разумного из всего вида софонтов представляет собой непреодолимую угрозу долгосрочному существованию Галактики. Они определили, что меры того же порядка тяжести, к большому сожалению, необходимы. Они также определили, что самый опытный интриган из числа вашего собственного клана будет представлять наименьший риск для стабильности в процессе устранения угрозы. Мы знали цену, когда отклонялись от Пути, даже по доверенности, даже ради выживания вида. Знать это и платить за это, к нашему сожалению, разные вещи. Мы обращаем рябь против ряби, надеясь, что они уничтожат больше, чем создадут. Все это крайне прискорбно. Крайне прискорбно. Варварство всегда таково. ”Он молча подпрыгивал в течение нескольких минут, не прерываясь.
  
  “Ты это устроишь?” - спросил он, наконец.
  
  Чптхи были расой, почти такой же древней и мудрой, как алдената. Они были твердо настроены на Путь Просвещения. Никогда в жизни Мишель не могла представить, что кто-то из них, по сути, заразится. Ей удалось скрыть свое удивление.
  
  “Ты знаешь, что я понимаю ставки, старый друг. Боюсь, есть еще одно соображение. Независимо от их веры в Мудрых среди нас, угроза моей жизни как личности усложняет эту конкретную ситуацию ”. Она распознала выражение его шока от ее предполагаемого безумного эгоизма так же легко, как распознала бы выражения представителей своего собственного вида. “Массы молодых и глупых людей, а также многие, кому следовало бы знать лучше, будут считать, что я действую в одиночку, исходя из индивидуального человеческого варварства. Простите меня, но ваша собственная реакция подтверждает мою точку зрения. Ты знаешь меня почти всю мою жизнь, и твоим первым подозрением был человеческий эгоизм. Последствия для всех, если я сделаю это, а мастера-индои сделают поспешные выводы, будут серьезными. Они бы узнали, ты же знаешь. Тяжесть моего предполагаемого греха перечеркнула бы сильнейшие традиции индои хранить информацию в тайне. ”
  
  Его просьба о том, чтобы она организовала покушение, была чрезвычайно тревожащей, но она, конечно, могла понять его точку зрения. Помимо этого, она испытывала огромное уважение к планировщикам Tchpth. Она также имела личное представление о том, как люди и галакты склонны реагировать на силу ментата в руках человека. Это дало ей, возможно, более непосредственное понимание того, как другие отреагировали бы на такое действие с ее стороны.
  
  “Я соглашаюсь с вашей точкой зрения. Однако, даже в этом случае риск может быть меньшим. Я бы не стала упоминать, но речь идет о существенном одолжении”. Подпрыгивание Tchpth приобрело взволнованный вид, поскольку ее подруга явно задавалась вопросом, не требует ли он слишком большой выплаты ее социального долга перед ним. Он бы так подумал. В конце концов, они говорили об убийстве, каким бы оправданным оно ни было.
  
  “Это очень важное одолжение, и я еще раз благодарю вас за вашу предыдущую помощь”. Она склонила голову, признавая, сколь многим она ему обязана. “Нам повезло, поскольку у меня есть простое решение”, - сказала она. “Ты лично поговоришь с индой Аэлул. Он примет совет мудрости. Он также сможет передать сообщение моей сестре, в котором объяснит необходимость и подтвердит, что запрос является личным для членов клана. Аэлул не распознает это сообщение, но человек Кэлли О'Нил распознает. Я могу заверить вас, что оно решит ваши насущные проблемы ”.
  
  “Я не желаю знать, почему такое сообщение так легко приходит на ум, не так ли?” Чптх нервно затанцевала, сначала одной парой из пяти ног, потом другой, взад-вперед. Она не винила его за то, что он был взволнован. “И примет ли Аэлоол ее объяснение настолько, чтобы позволить ей сделать то, что необходимо?”
  
  “Вероятно, ты не хочешь этого знать. С Эйлул тебе просто нужно будет сделать достаточно намеков на реальное положение вещей, чтобы, когда она скажет ему, что означает эта фраза, он поверил ей. ” Мишель прикусила губу, размышляя. “Не могли бы вы также сделать для меня простую доставку, пока вы там? То, что вы привезли посылку от меня, может помочь прояснить послание”, - предложила она.
  
  “Конечно. Без каких-либо обязательств, поскольку это более чем возвращает остаток долга. Мы возьмем на себя определенный уровень обязательств перед кланом О'Нил ”.
  
  “Скажи Аэлул, что я велел отпустить ее поводок. Она поймет, что это значит”. Ментат занялась критическим осмотром готового устройства, пока упаковывала его для доставки. Выполнение поручения дало ей большую часть утра, чтобы наверстать отставание. “Пожалуйста, уделите мне минутку, чтобы в последний раз проверить качество товара для моей сестры. Как ни в чем не бывало, начинания моего шурина развиваются адекватно. ” Лишение Калли головы, безусловно, достигло бы намеченных целей, но с ужасными последствиями, даже если бы их планировщики выбрали меньший ущерб. Долгосрочные последствия для ее собственного клана были бы болезненными. Люди, воспитанные на Земле, среди них, весьма вероятно, восприняли бы этот шаг как оправдание своих необдуманных, опрометчивых, безудержных поступков с недостаточным пониманием последствий. Философский ущерб, нанесенный Клану О'Нил, будет трудно исправить. Очень трудно. Она так старалась подать хороший пример. Действительно, рябь на ряби — но говорила ее подруга.
  
  “Ты передала странное послание. Спасибо ”. Краб тихо подпрыгивал в своем углу, непроницаемый теперь, когда бремя такого неприятного поступка вернулось к нему, явно испытывая облегчение от того, что сообщение, такое безобидное на первый взгляд, позволило ему еще дальше дистанцироваться от любых окончательных действий. Что касается деятельности Джеймса Стюарта, то он ничего не ответил.
  
  
  Натан О'Рейли подавил желание проворчать что-то в свой утренний кофе. Неприятным сюрпризом стало то, что он не знал о существовании Чптх на его базе, пока Аэлул не вошла в дверь вместе с ним. Он ненавидел провалы в разведке. Конечно, оперативники не смогли бы привлечь к нему много внимания, но даже немного было бы неплохо. Особенно с тех пор, как он отрабатывал точность метания дротиков на фоне пробковой доски с изображением Тир Дол Рона. Он скрывал свое огорчение с плавным изяществом, выработанным многими годами организационной и профессиональной политики.
  
  “Пожалуйста, присаживайтесь”, - сказал он, собирая дротики и доску и небрежно складывая их на положенное место. “Могу я принести вам воды?” он спросил.
  
  Аэлул сказал “пожалуйста" в то же время, как неизвестный Чптх сказал “нет, спасибо”. Его желудок скрутился в тугой узелок, потому что Аэлул несла долгожданное устройство для миссии Мишель О'Нил.
  
  “Черт возьми, я хотела бы познакомить тебя с Натаном О'Рейли, главой сидхе О'Нил Бэйн”. Если Краб и был удивлен тем, что Аэлул передала власть священнику-иезуиту, он никак не подал виду. “Натан, моего Тчптого друга зовут Вхччт. Он - Оратор Интриг. Однако он здесь в качестве тех, кто намного мудрее его самого.”
  
  О черт, подумал О'Рейли, безмолвно извиняясь перед Всевышним за вульгарность. Во что, черт возьми, мы вляпались, чтобы в моем кабинете сидел кто-то вроде главы отдела разведки Крабов, говорящий с авторитетом всего вида Tchpth. Господь, пожалуйста, будь с человечеством в это время испытаний, молился он.
  
  “Wxlcht здесь, чтобы передать мне инструкцию, которую я должен повторить мисс О'Нил”, - сказала индои.
  
  “Человеческая Кэлли О'Нил”, - перебил посол.
  
  “Да. Мисс Кэлли О'Нил”, Аэлул приняла поправку.
  
  “Могу я спросить о сути этого послания?” Священник продолжал молча молиться.
  
  “Четыре слова. ‘Отпусти ее поводок", - процитировал Краб.
  
  “Вы очень уверены, что хотите, чтобы мы передали именно эти слова Кэлли О'Нил. Я не знаю, как она их истолкует, поэтому не могу гарантировать последствия. Совсем”, - предупредил он. Это было и намного лучше, и намного хуже, чем он опасался. Сам Натан никогда не сказал бы этого Калли. Всегда .
  
  “Да. Именно эти слова. Ты еще не знаешь, что они означают. Тчптхи делают, и она сделает ”. Планировщица сделала паузу, размышляя. “Если у нее возникнут какие-либо вопросы, и если вы считаете это разумным, вы можете сказать ей, что я сделал эту доставку после разговора с ее сестрой. И скажите ей, что "скоро" было бы неплохо. Очень скоро ”. Он указал приманка прототип с одной конечности. “Мы не хотели … Это, если не было серьезной опасности для… Мы никогда не п… Достаточно.” Он вздохнул, его тело слегка покачивалось в своей бесконечной многоногой чечетке.
  
  “Я доверяю и ожидаю от вас абсолютной осмотрительности”, - сказал он. “Мы, конечно, признаем, что у нас возник долг перед Кланом О'Нил. Значительный долг”.
  
  Боже милостивый! Большая. Опасная, грандиозная и либо катастрофическая, либо бесценная. Он дал единственно возможный ответ: “Даю вам слово”.
  
  “И моя”, - добавила Аэлул.
  
  “Спасибо тебе и прощай”.
  
  То, что в нем не было просто сказано “до свидания”, стало еще одним сюрпризом. Обычно любой Чптх избегает даже простой смены прощального слова, поскольку это слишком явное выражение добрых пожеланий любому “злобному всеядному животному”. Все любопытнее и любопытнее.
  
  После того, как его необычный посетитель ушел вместе со своим коллегой-индои, Натан достал из стола свою ПОМОЩЬ. “Позовите Кэлли О'Нил в мой кабинет. Сейчас же”.
  
  
  Через несколько минут после настоятельного вызова отца О'Рейли Кэлли вошла в его кабинет. Она не остановилась, чтобы переодеться в купальник и гетры, а вместо этого стояла перед ним босиком, с волосами, собранными в конский хвост, и спортивным полотенцем на шее. Она промокнула все еще мокрое от пота лицо и подпрыгнула на цыпочках, явно ощущая прилив эндорфина.
  
  “Заманить Аэрфона Джигара внутрь?” - спросила она.
  
  “Да, но ты здесь не для этого”, - сказал он.
  
  Она замерла. “Надеюсь, ничего плохого?”
  
  “Это зависит от вас. Специалист по планированию крабов высокого уровня лично доставил приманку. Он также, сообщив нам, что выступает от имени всей руководящей структуры Tchpth, передал нам послание со строгими инструкциями процитировать его вам дословно ”.
  
  “И?” - подсказала она, когда он замолчал и тратил время, изучая ее лицо, как будто она ни черта об этом не знала. Если только это не касалось Стюарт. Это могло быть плохо.
  
  “Отпусти ее поводок”, - процитировал он.
  
  “Простите?” Она была не совсем уверена, что услышала то, что ей показалось. Или была уверена, но подумала, что ей лучше услышать это еще раз, просто чтобы убедиться.
  
  “Отпусти ее поводок”, - повторил он. “Он также сказал, что я могу сказать тебе, что он сам доставил сюда устройство. Он, конечно, думал, что ты поймешь, что он имел в виду. Если ты этого не сделаешь, мы окажемся в очень плохом положении ”.
  
  “О, я знаю, что он имел в виду. Он должен был получить это” — она указала на автоответчик, — от Мишель. Следовательно, логически он получил сообщение и от нее. Чего я не могу понять, так это того, какого черта Крэбы заказали убийство Пардала. ”
  
  “Они что?” Это был первый раз, когда она увидела, как у О'Рейли отвисла челюсть.
  
  “Недавно на встрече с Мишель я предложила убить Пардаля ради нее — больше для того, чтобы вывести ее из себя, чем для чего-либо еще. Если бы вы только могли видеть… Я, конечно, имела это в виду, но я знала, что она никогда не клюнет. Или думала, что знаю. И я не знаю, какую роль Крабы играют в этом. Кстати, насколько близки моя сестра и этот Краб?”
  
  Натан собрал свою ПОМОЩЬ. “Скажи Аэлул, что он мне снова нужен, но сформулируй это красиво. Тогда дайте мне краткое изложение отношений Мишель О'Нил с Tchpth Planner Wxlcht.” Он рано научился запрашивать резюме как волшебные слова, которые не давали ПОМОЩНИКУ заболтать ему уши.
  
  “Мишель О'Нил и планировщик Tchpth Wxlcht”, - немедленно ответил он. “Они обе заядлые игроки в ethal и часто становятся партнерами друг друга. Они часто общаются, обмениваются любезностями и необычайно близки для представителей своего вида. Краткий материал подготовлен путем анализа файлов организации. Хотите, чтобы я расширил свой поиск или доработал существующий материал? ”
  
  “Этого вполне достаточно. Спасибо ”. Не было необходимости благодарить ПОМОЩНИЦУ, но священник был достаточно мудр, чтобы знать, что любая привычка пренебрегать элементарной вежливостью распространится на его отношения с людьми и галактиками. Он всегда был вежлив с его ПОМОЩЬЮ.
  
  “Так он сделал бы это из дружбы и чтобы отплатить услугой за услугу? Стал бы он лгать о том, что представляет свое правительство?” убийца спросил машину.
  
  “Это даже отдаленная возможность”, - сказал Аэлул, входя в комнату, опережая ответ Помощницы. “Тчптх никогда бы не потерпели безумия в позиции планирования, и у них не было ни одного проявления безумия у взрослых за тысячу лет, за исключением временной реакции на некоторые наркотики. Я бы заметила, если бы Wxlcht накачали наркотиками, как бы маловероятно это ни было. Послание и авторитет были подлинными. Что это значило? ”
  
  “Мисс О'Нил сообщает мне, что правительство Тчптх потребовало, чтобы она убила Дарела Пардала”, - деревянным голосом произнес О'Рейли.
  
  Аэлул рухнула на пол, приземлившись сидя. “Если это человеческая шутка, то она отвратительного вкуса”.
  
  “Аэлул, я действительно не шучу. Даже я не настолько разбираюсь в межвидовых отношениях”, - сказала она.
  
  “Тогда вы ошибаетесь”, - заявила буквально поверженная инопланетянка.
  
  “Все возможно”, - ответила она.
  
  “Только не это”, - заявил он.
  
  О'Рейли предвидел развитие ситуации и уже собирался вмешаться, когда Калли снова открыла рот.
  
  “Я имела в виду, что, возможно, я неправильно интерпретирую его послание или что он думал, что оно означает что-то отличное от того, что оно значит для меня. Это могло быть недоразумением”, - допустила она.
  
  “Это так. Это, безусловно, так. Пожалуйста, скажите мне, почему вы пришли к такому выводу, чтобы мы могли разобраться в истинном значении ”. Маленькое существо было недовольно мисс О'Нил. Снова.
  
  Священник ничего не сказал, тоже желая услышать ответ.
  
  “Когда я встретилась с Мишель неделю назад или около того, чтобы передать ей информацию, которую она хотела получить от своего контактера в Тонге на Луне, она наговорила несколько гадостей о Пардале, и я предложила убить его для нее. Больше в шутку, чем что-либо еще. ”
  
  “Плохая история”, - сказала Аэлул.
  
  “Конечно”, - кивнула она. “Но потом она сказала, что хорошо, что вы, ребята, держали меня на коротком поводке. Это единственный раз, когда мы с Мишель когда-либо говорили о поводке. Никогда. Итак, каким бы нелепым это ни казалось, можем ли мы хотя бы рассмотреть, какие мотивы Тчп — Тпхк - Крабы сочли бы достаточными, чтобы приказать убить конкретное разумное существо? ”
  
  “Тчптх не убивают софонтов. Даже из вторых или третьих рук”, - повторила Аэлул.
  
  “Конечно, они это делают!” Кэлли возразила. “Они, черт возьми, наверняка поручили человечеству уничтожить послинов. В большом количестве рабочих мест”.
  
  “Это было потому, что послины представляли угрозу для всех Мудрых и, следовательно, для всей разумной жизни в галактике”. Аэлул звучала определенно раздраженно.
  
  “Не сердись на меня. Я не отдаю приказы. Я просто бедный ребенок на острие”. Очевидно, решив, что это была оплошность, что ее не пригласили сесть, или сделав тонкое замечание в стиле Кэлли, она перешла на другую сторону кофейного столика от того места, где Аэлул все еще сидела на полу, и опустилась в кресло.
  
  Аэлул встал и сам пересел на стул. Когда О'Рейли присоединился к ним, индои объяснил, словно ребенку: “На карту поставлен весь институт Мудрых. На карту был поставлен весь Путь. Без Мудрых, которые могли бы вести других по этому Пути, оставшиеся софонты в конечном итоге уничтожили бы себя и галактику вместе с ними. ЧПТХ очень неохотно сочла использование варварских всеядных для убийства варварских всеядных абсолютной необходимостью.”
  
  Натан О'Рейли поднял руку. “Минутку, Эйлул”. Он задумчиво потер лоб. “Этот Чптх был так расстроен, как я никогда не видела; он сказал, что ситуация серьезная, "или они бы не стали" что угодно. Ему определенно не понравилось то, что он собирался сказать, и он приложил немало усилий, чтобы сообщить нам, что это от всего их правительства. Он явно не думал, что возможно недопонимание, и это было то, о чем он не мог или не захотел прямо сказать ”.
  
  “Пардаль пытается убить Мишель. Она была бы одной из ваших ‘Мудрых’, не так ли? Как бы Крабы экстраполировали события на основании этого? Или Пардал может быть вовлечен во что-то другое, столь же масштабное или опасное?”
  
  “Подожди”. Аэлоол подняла зеленую мохнатую руку, призывая к тишине — человеческий жест — и задумалась.
  
  Через мгновение он посмотрел ей прямо в глаза — впервые за все время. “Последствия, если ты ошибешься, будут немыслимы”.
  
  Наконец, человеческий лидер сидхе О'Нил Бэйн все-таки вмешался. “Вполне вероятно, что высшие Чптх планировщики могли экстраполировать события от запланированного Дарелом убийства — не уклоняйтесь, именно так оно и есть — одного из первых ментатов-людей на некую галактическую угрозу. Я не могу этого видеть, но я также не могу понять их физику. Аэлул, мне неприятно спрашивать тебя, но насколько твоя мудрость близка к их?”
  
  “Это не близко”. Он съежился. “Ты спросила его, был ли он очень, очень уверен. Пусть это будет на их совести, и я надеюсь, что можно заставить Тчптх увидеть это таким образом, если она ошибается. Все, что мы можем мудро сделать, - это сделать именно то, что она нам сказала. Мы отпускаем ее с поводка.” Он повернулся к священнику. “Друг мой, вы все еще соблюдаете человеческий обычай молитвы?”
  
  “Конечно”, - ответил иезуит.
  
  “Я очень надеюсь, что вы никогда не найдете лучшего времени для практики. Пожалуйста, извините меня. Это так огорчительно, что ни один человек не может себе представить ”. Маленький зеленый инопланетянин вышел из комнаты, не сказав больше ни слова.
  
  “Итак. Как ты планируешь убить его и когда?” О'Рейли, смирившись с предстоящим делом, был полон решимости добиться успеха.
  
  “Краб сказал, когда?” - спросила она.
  
  “Он только сказал:‘Скоро. Очень скоро’.  ”О'Рейли понятия не имел, что с этим делать. Потребуется время, чтобы разобраться в последствиях. По крайней мере, для того, чтобы разобрать как можно больше из них, насколько это возможно для человека.
  
  “Тогда это должно быть завтра”, - объявила она.
  
  “Что? Ты с ума сошла?”
  
  “Недавно нет. Мы не можем перенести забег для Мишель; нет времени. У нас никогда не будет другого шанса, пока она не умерла. С другой стороны этой медали, если одна из целей узнает, что другая была поражена, стены безопасности поднимутся все выше и выше, и какая бы миссия ни была второй, она будет невозможна без ядерного оружия — а может быть, и без него. Они должны быть сделаны как можно ближе друг к другу. ”
  
  “Ты второй человек внутри объекта. Они знают твою внешность. Ты должен быть там лично, иначе ничего не выйдет. Удар по Пардалю также абсолютно точно должен быть нанесен вами, потому что так сказал Тчптх - вернее, они сказали вам, поэтому мы вас используем. На случай, если вы в чем-то ошибаетесь, что вполне возможно, нашим единственным возможным оправданием является то, что они выбрали сообщение и получателя после специального предупреждения. Я также особо заявила об ответственности за последствия передачи вам такого послания ”.
  
  “Я тоже люблю тебя, Натан”.
  
  “Кэлли, это послание - это то, что я никогда бы не решилась сказать тебе сама. Просто невозможно сказать, кто или сколько из них умрет следующим ”. Она выглядела чертовски оскорбленной. “Ты очень хороша в своей работе. Хорошим убийцам всегда нужен контроль цели в руках кого-то, кроме них самих. Что, в данном случае, и происходит. Если, да сохранят нас Добрый Господь и все Святые, ты права ”. И да поможет ему это, если она отпустит неуместную шутку по поводу его обращения к всевышнему, он просто может убить ее.
  
  “Хорошо. Мое собеседование состоится только ближе к вечеру. Поэтому утром я убиваю Пардаля, а Харрисон ждет меня с машиной и моей одеждой для интервью. Я переоденусь по дороге ”.
  
  “Чертовски поздно вносить радикальные изменения в планы. Как ты собираешься убить его?” - спросил он. Он не добавил, что она, возможно, перегибает палку, предполагая свой успех и выживание. Ему это было не нужно.
  
  “Пока не знаю”, - пожала она плечами. “Эй, ни один план не выдерживает контакта с врагом. За это вы мне и платите. Я выложу вам пересмотренный план миссии, как только он у меня будет — самое позднее сегодня вечером. Честно, просто расслабьтесь. Поверьте мне. ”
  
  Как только она ушла, О'Рейли позвонил своему ассистенту и попросил немного аспирина. У него началась убийственная головная боль.
  
  
  Глава двадцатая
  
  
  В ту минуту, когда она вошла в комнату для их заключительного утреннего брифинга на миссии, Харрисон мог сказать, что с ней что-то случилось. Это было не столько что-то неправильное, сколько что-то другое. Во-первых, она опаздывала. Их руководитель группы никогда не опаздывал. Он мог видеть опасение в сочетании с ужасным возбуждением, тот кайф, который она испытывала в последний день или около того перед тем, как ее отправили на хит, в том всплеске адреналина, который начал нарастать до того, как она подавила эмоции и направила все в целеустремленное русло. Такого рода миссии обычно не приводили ее в замешательство. Это была добыча имущества, а не убийство. Либо у них изменились планы на верхушку, либо у нее изменились свои. При T-минус чертовски мало, любой вариант его беспокоил.
  
  “Итак, люди, хорошая новость в том, что у нас только одно изменение. Плохая новость в том, что это серьезное, фундаментальное изменение миссии”, - сказала она.
  
  Я так и знал, подумал мастер. Судя по выражению его лица, его брат только сейчас заметил растущий уровень “о, черт” в комнате. Дело было не в том, что Джордж медленнее улавливал эмоциональные сигналы, чем остальные, просто он не так много работал с Калли, как остальные.
  
  “Перемены не должны коснуться никого, кроме Харрисона и меня. У нас вторая миссия, и мы спешим с ней. Это должно произойти завтра утром, и это должен быть я. Хорошая новость в том, что это несложно, и я смогу справиться с этим без посторонней помощи, кроме водителя ”.
  
  “О чем, черт возьми, ты, по-твоему, говоришь?” Протянул О'Нил, старший. Сегодня утром он был без своей обычной пачки табака. Вероятно, только из-за редкой неспособности найти чашку. Харрисон поморщился. Никотиновая абстиненция делала его… неустойчивым. “Нет миссии, которая могла бы оправдать срыв”.
  
  “Пардаль”. Она бросила это единственное слово в комнату, как камень. Такой камень, который может взорваться, если на него слишком сильно подышать.
  
  “Дарел?” Папа уже был на ногах. “Они что, с ума посходили? Ни подготовки к миссии, ни подкрепления, и теперь они сваливают все на нас? После того, как они рассказывали нам все эти годы, почему драгоценные дарелы были выше всякого возможного возмездия, они отказываются от этого? Ни за что. Ни за что, блядь. Конечно, мы убьем его, если они наконец снимут эти чертовы перчатки. Но после, с полной подготовкой, полным подкреплением — мы сделаем все правильно, а не будем действовать вполсилы и не только промахнемся мимо цели, но и убьем вас вдобавок. О чем, черт возьми, они думают? Забудь об этом, о чем, черт возьми, ты думаешь? Почему ты не сказала им засунуть это себе в задницу?!”
  
  Харрисон, честно говоря, не знал, что ему больше нравится, папин крик или гробовая тишина. И то, и другое обычно было плохим знаком. Прямо сейчас ирландская кожа О'Нила была чем-то средним между жареными креветками и омарами на пару. У него самого заурчало в животе, и он понял, что его выбор метафор, вероятно, имел какое-то отношение к пропуску завтрака. Думать об этом было странно, учитывая тот оборот, который принимала миссия.
  
  “Папа, я хотел бы услышать об ограничениях и планах миссии, если ты не возражаешь, поскольку я тот счастливчик, которому суждено разделить с тобой эту маленькую жемчужину поездки на багги”, - услышал он свой голос.
  
  Мужчина постарше хмыкнул, что было далеко не так эффективно, когда это делал ювентус с персиковым пушком вместо седого старикашки. Он, однако, сел и перестал кричать. Харрисон откинулся назад, скрестив руки на груди, и сардонически изогнул бровь, глядя на пышнотелую брюнетку. Он действительно отлично поработал с ее волосами.
  
  “Причины достаточно просты, но они не выходят за пределы этой комнаты. Если бы я не думала, что беспокойство о том, что происходит, может выбить вас из колеи, я бы не подумала, что вам троим нужно это знать ”. Она кивнула в сторону его товарищей по команде.
  
  О'Нил, старший, начал надуваться, но Харрисон остановил его, подняв руку.
  
  “Хорошо, нам всем нужно знать. И?” Он знал, что в армии его поведение граничило бы с дерзостью или даже хуже, но, несмотря на определенное сходство с некоторыми подразделениями специального назначения, это были не военные, и предложение было настолько безрассудным, что он, конечно, хотел бы услышать любые причины, которые могли бы его оправдать.
  
  “Тчптх поручил его устранить, и они указали на меня”. Она взяла на себя труд произнести неуклюжее слово как можно более правильно.
  
  “Они что?” Харрисон был удивлен, что его собственный рот открылся первым. “Кэлли, сейчас неподходящее время для шуток”.
  
  “Ладно, вы все. Заткнитесь нахуй и слушайте”. Она была довольно впечатляющей, когда ее характер начал выходить из-под контроля.
  
  “Аэлул и О'Рейли, обе, встречались с этим Крабом, знают, кто он такой, и убеждены, что это исходит от высших уровней того, что функционирует в качестве их правительства. Аэлул убеждена. Это все, что мне нужно знать о подлинности приказов, или разрешения, или называйте как хотите. Честно говоря, я бы протанцевала по натянутому канату тридцатью этажами выше, задом наперед, если бы это означало, что я наконец-то смогу убить одного из этих ядовитых маленьких ублюдков, и любой из вас тоже. Теперь мы переходим к выбору времени ”. Она поморщилась.
  
  “Я сказала О'Рейли, что это должно было произойти завтра, потому что Пардал по уши в грязном дерьме нашей другой миссии, и стены безопасности поднимутся на другой цели, если мы не поразим их чертовски близко одновременно. По правде говоря, я боюсь, что если мы отложим это, Крабы передумают. Скажи мне, что шанс наконец-то убрать одного из гребаных эльфов сам по себе не стоит чертовски большого риска. Кроме того, я могу сделать это и выбраться. Я думаю, процентов на восемьдесят или около того. Во-вторых, я самый расходуемый оперативник на главной миссии. Я с тобой, потому что я хороша в трудной ситуации, и ты не посмела оставить меня позади. Скажи мне, что я не права ”.
  
  Все они затихли в один из тех безвременных промежутков, когда всеобщие предубеждения затягиваются в трясину созерцания.
  
  “Если бы это не был самый глупый, самый опасный трюк, о котором я когда-либо слышал — просто предположим на минуту, - как бы ты его убила?” Папа зарычал.
  
  “Самым неприкрытым способом. Я собираюсь разозлить его”.
  
  “Да, возможно, ты захочешь передумать. Если отбросить дикие слухи, ты хоть представляешь, насколько это тяжело? Или, насколько это, блядь, самоубийственно? Я видел видео Дарела после нажатия кнопки, чтобы убить глобуса послинов — до того, как он ударил линтатая. Вся команда мостика индоев, те, кто не нашел себе другого места, стали жертвами. Я смотрела разборы полетов старого Бэйна Сидхе и тайные записи того, что может вытворять разъяренный подросток Дарел в моменты между тем, как он выходит на свободу, прежде чем впасть в кататонию с линтатаи. Смертельно разозленный Дарел переводит ‘десять секунд мертвеца’ на совершенно другой уровень. В одном ролике два подростка-дарела отрывают друг другу конечности примерно за то время, которое вам потребовалось бы, чтобы завязать шнурок на ботинке. Эти зубы не для показухи ”, - сказал Джордж.
  
  “Я посмотрю весь этот материал и многое другое сегодня вечером. Линтатай - это единственный возможный способ убить его, не делая очевидным, что кто-то его убил. Мы недостаточно знаем об их метаболизме, чтобы незаметно отравить его. Поправьте это, мы могли бы сделать ему укол Тал, если бы Тал у нас был. У нас его нет. Я не уверен, что индои вообще знают, как это приготовить, а Крабы, к счастью, не вызвались. Поэтому он беснуется по комнате, а я остаюсь впереди него. Может, я и застряла в этом нелепом теле, но я все еще обновлена, и люди двигаются еще быстрее в первые несколько секунд после того, как попадает мозговой коктейль в составе Provigil-C, если они не смертельно устали для начала ”.
  
  “И причина, по которой мы не используем его в качестве боевого наркотика для повышения скорости, заключается в том, что он вызывает у людей, которые уже проснулись, такую сильную дрожь, что в течение следующих тридцати минут они практически бесполезны в бою”.
  
  “Да. Но мне не обязательно драться с ним. Мне просто нужно опередить его на пятьдесят восемь секунд, а затем спуститься по лестнице. Если я умру, я буду просто сумасшедшей сукой-заговорщицей дарелов, которой повезло. И не повезло. Это еще одна причина, по которой ты мне нужен, Харрисон. Тебе придется подлатать меня и приукрасить настолько, чтобы я смогла пройти собеседование, если это возможно. Если что-то пойдет не так, Джорджу позвонит его девушка и скажет, что у нее проблемы с машиной и ей приходится перенести встречу. ”
  
  “Мне неприятно это говорить, папа, но это может сработать”, - сказал Томми, впервые нарушая молчание.
  
  “Я знаю. Это то, что бесит меня больше всего”. Его товарищ по команде больше походил на невысокого, мускулистого рыжеволосого пожарного, чем на Калли, особенно с учетом того, что над всем ее внешним видом поработали более семи лет назад, но он реагировал скорее как ее дедушка, чем как ее товарищ по команде. “У нас больше нет плиты. Мертвый есть мертвый. И я замечаю, что Крабы тоже не надрываются, возвращая ее обратно”, - сказал папа.
  
  “И разве мы все не хотели бы вернуть это? Ты только что привела еще одну причину для этого. Крабы действуют за счет одолжений, являющихся частью целого другого сектора галактической экономики, о котором никто не потрудился нам рассказать. Было бы приятно, если бы они были у нас в долгу. Эта миссия стоит дополнительных рисков на всем пути ”. Она никогда не упускала шанса отыграться.
  
  “Даже если это испортит основную операцию и твоя сестра умрет?”
  
  “В сообщении было кое-что, что должно было исходить от нее; этот конкретный Краб - один из ее приятелей. Она по уши в этом деле, и нам просто придется ей тоже доверять ”.
  
  “Мишель тоже?” О'Нил проворчал. “Но мне все равно это не нравится”.
  
  “Я тоже”, - сказала Калли, но Харрисон знал, что она лжет. Исправление респираторной проблемы Дарел Пардаль идеально подошло бы к ее неудовлетворенной жажде мести за смерть матери, потерю отца и за многое другое, чего он не мог сосчитать. Теперь, когда он подумал об этом с такой точки зрения, он ни за что не променял бы свое место в этой миссии на мир. Он мог вспомнить и о нескольких вещах, которыми его семья обязана дарелам.
  
  “Да, но что, если Пардаль не клюнет на наживку?” - вмешался его брат.
  
  Кэлли пожала плечами: “Джордж, ты один из тех людей, которые всегда настаивают на том, что я злю слишком многих людей, даже не пытаясь. Мы, О'Нилы, конечно, никогда не пытались разозлить дарелов как расу. Хотя, похоже, нам это удалось. ”
  
  Харрисон подумала, что здесь она позволяла себе вольности с правдой. Семья О'Нил тоже никогда особо не старалась не злить Дарелов. Не то чтобы они должны были.
  
  “Могу ли я заставить этого ублюдка оторваться, когда я пытаюсь?” она продолжила. “Не проблема”.
  
  
  “Мы закончили, кроме нас с тобой, Томми”. Руководитель группы положила маленькую ладонь на руку своего звездного гика, когда остальные уходили. “Мне понадобится много исследовательской информации, о которой упоминал Джордж. У тебя нет на это времени; ты должна убираться отсюда. Мне нужно, чтобы ты выбрала мне лучшего кибермена, который на сегодняшний вечер подготовит мое оперативное руководство по поведению дарелов. У нас нет времени на недоразумения между технарем и нетехнологом. Мне нужно, чтобы ты посидела, пока я объясняю, что мне нужно, и перевела все, что нужно перевести, затем тебе нужно двигаться. ”
  
  “Поведение целого вида за одну ночь. И это все?” Рот здоровяка иронично скривился.
  
  “Ах, ты”, - сказала она, ударив его кулаком в плечо. “Я сократила свой список желаний до разумных размеров. Для исследователя и для себя, обоих. Я точно знаю, что мне нужно”.
  
  “Компьютерщик”, как оказалось, была крошечной пятнадцатилетней девочкой со спутанными каштановыми волосами и россыпью веснушек на носу, которая задавала точные вопросы, делала заметки и — судя по тому, как она повторяла детали того, что хотела Кэлли, — вообще не нуждалась в чьем-либо переводе для нее. Менди Виммс попал в список людей, от которых ассасин ожидал больших свершений.
  
  Она сама вошла в составленный Менди список людей, от которых можно ожидать неуравновешенных поступков, примерно в то время, когда она начала скакать по коридору, распевая, как какой-нибудь помешанный ребенок-убийца: “Я убью дарела, я убью дарела!”
  
  Виммс подслушал, как Харрисон что-то пробормотал своему младшему брату, когда руководитель их группы скрылся за углом. “Знаешь, мы никогда этого не забудем”, - сказал он.
  
  
  
  Пятница, 12/10/54
  
  
  Индои Аэлул предпочел бы почти все, что угодно ситуации, с которой ему сейчас пришлось столкнуться. Был час ночи по местному времени, и он с ужасом ожидал предстоящего собеседования с человеком О'Нилом. Аэлоол не стал бы главой своего собственного клана без того, чтобы ему не вбили в голову самые строгие и изысканные правила вежливости и приличия. Действие, которое он сейчас обдумывал, попирало все социальные правила с почти человеческой забывчивостью. Нет, честно говоря, человек О'Рейли никогда бы не сделал того, что собиралась сделать Аэлул. В конце концов, он сам за семь лет ни словом не обмолвился об этом Аэлул. Конечно, он должен был знать. Люди не часто были так осторожны в личных делах клана, и тактичность его коллеги-человека произвела на него впечатление. Было так заманчиво вмешаться. В любом случае, теперь он ждал в специальной комнате для сидения, необходимой людям для личных встреч с ним. Нервничая, он не сел.
  
  Глаза О'Нила демонстрировали нехарактерную яркость кровеносных сосудов в более белых областях его глаз. Это выглядело странно. Должно быть, он тоже устал, потому что стал менее осторожен, прикрывая зубы губами. Аэлоол подавила дрожь.
  
  “Что было такого важного в этот ранний час, Аэлул? Извини за раздражительность, но я только что легла спать”, - сказала всеядная с оранжевой макушкой.
  
  “Во-первых, я глубоко сожалею о нарушении протокола, связанном с обращением к вам по столь личному делу клана. Пожалуйста, будьте уверены, что я приложил все усилия, чтобы уважать вашу частную жизнь при этом, и максимально ограничить распространение любых отчетов. По вашей собственной скрытности я понимаю, что вы рассматриваете это как исключительно личное дело клана, и я бы не обсуждала этот вопрос с вами или кем-либо другим, если бы не верила, что вам нужна эта информация. Пожалуйста, заранее простите меня, если я ошибаюсь. Я совершенно точно не хочу быть невежливой или неуважительно относиться к О'Нилу или Клану О'Нил.” Он замолчал и стал ждать ответа от другого главы клана, чтобы указать, должна ли Аэлул продолжать или следует вежливо прекратить дискуссию.
  
  “Аэлул, прости, если я отвечаю неправильно, но я не имею ни малейшего представления, о чем ты говоришь. Не могла бы ты, пожалуйста, попытаться объяснить на простом английском? Извините, если я медленно соображаю, но я все еще наполовину сплю. ”
  
  Человек выглядел более бодрым с каждой секундой, но, по-видимому, это было частью их протокола для подобных ситуаций.
  
  “Это касается партнера по разведению вашей домашней внучки. Простите меня за вторжение. Обычно, когда мы перехватываем такое сообщение, мы сохраняем его с пометкой "Только для ваших глаз" и оставляем в системе личного хранения, чтобы вы могли получить к нему доступ или нет, по вашему выбору. В данном случае с курьером, который должен был доставить послание вашей внучке, случилось несчастье — уверяю вас, это не наша вина! Если бы я не обсудил этот вопрос с вами, сообщение могло бы никогда не дойти до мисс О'Нил, а содержание настолько деликатное, что я решил, что должен лично довести его до вашего сведения. Еще раз прошу прощения за вторжение в частную жизнь Клана О'Нил.”
  
  Если бы Аэлул не знал лучше, он бы истолковал выражение лица человека О'Нила как недоумение. Поскольку это было явно невозможно, индои был в растерянности. Не уверенный в том, совершил ли он непоправимую ошибку или нет, он просто вложил куб данных в руку человека О'Нила и, поклонившись, удалился в спальню к себе и своим соседям по комнате и закрыл за собой дверь.
  
  Аэлул не видел, как человек вставил кубик в прорезь считывателя на своей пряжке, и не слышал, как он пробормотал себе под нос: “Я собираюсь убить ее”, прежде чем выйти из комнаты. Он бы никогда не признался в этом, если бы увидел и услышал подобное. Тем не менее, он искренне надеялся, что человек О'Нил не сделает с Кэлли О'Нил ничего непоправимого. Он был очень привязан к ней. Принимали ли люди яд в таких случаях? Конечно, это было очень личное дело клана, и индои недостаточно разбирались в человеческой ксенопсихологии, чтобы понять, почему О'Нил был раздосадован со своей внучкой обсуждала содержание послания, но индои любил ее — за всеядность. Тем не менее, это было очень личное дело клана, и, по-видимому, человек О'Нил не нанес непоправимого оскорбления самонадеянности индоуи Аэлул. Это было уже что-то. Однако было бы катастрофой, если бы О'Нил вынес решение против члена своего клана до того, как она завершит порученную ей работу. Катастрофой в довершение к прискорбию. И О'Нил тоже был таким непостоянным. Аэлоол вернулась в постель, волнуясь.
  
  
  Этим утром Кэлли была немного не в себе. Она смогла сократить материал, который раздобыл для нее Менди, до нескольких ключевых сцен и просматривала их снова и снова.
  
  Одной из ключевых особенностей, которая позволила бы сделать то, что она собиралась сделать, был проект, который R D разрабатывала для улучшения человеческого общения с индои. У людей была проблема, связанная как с индои, так и с дарелами, - отсутствие подвижных ушей. Проект предполагал, что устройство AID или buckley отслеживает движение тела и головы пользователя в режиме реального времени и отслеживает электрические импульсы, посылаемые из-за ушей человека, используя их для создания голографического набора подвижных ушей, которые реагировали бы на сознательные и подсознательные команды человека. Оказалось, что человеческие уши не были полностью неподвижными. Их подвижность была просто настолько ограничена, что уши заметно не двигались. Импульсы все еще были там, в нервах, все еще реагируя на вековые эволюционные сигналы млекопитающих прошлого - и на сознательный контроль.
  
  Сознательный контроль над голографическими ушами требовал недель практики. В случае с Калли, у нее была такая практика. Она была первым испытуемым для проекта, когда находилась в декретном отпуске. Это было несколько лишних долларов на новую пару туфель для малышки и все такое, когда она очень нуждалась в деньгах.
  
  Целью исследований было использование устройства только между людьми и индои, и только в том случае, если это улучшит коммуникацию и уровень комфорта между двумя видами. Этого не произошло. Индои, как выяснилось, были счастливее, не зная эмоциональных состояний своих друзей-людей. Исследование было отправлено в мусорное ведро с хорошими идеями, которые просто не сработали. До настоящего времени.
  
  Ни один дарел никогда не видел человека с подвижными ушами. Это было преимуществом номер один. Преимуществом номер два было программное обеспечение для отслеживания информации, которое позволяло КПК buckley накладывать реалистичные голографические уши на человеческую голову, а также давало ее buckley достаточно информации, чтобы наложить остальную часть голографического лица. Ее пряжка не могла сделать ее похожей на дарелку, даже настолько, чтобы сойти за одну из них, особенно когда их было так мало в обращении. Однако ей не нужно было выдавать себя за дарела — по крайней мере, для сознательного разума другого дарела. Ей нужно было всего лишь на мгновение стать достаточно похожей на одну из них, чтобы обмануть внутренний разум относительно того, что он увидел, прежде чем сработает его здравый смысл.
  
  Погружение дарела в перманентную кататонию линтатаи было вызвано одним-единственным мгновением неверного суждения о самоубийстве. Дарел, поддавшийся этому мгновению ярости, не получил второго шанса. Дарел, переживший половое созревание, сделал это не из-за какой-либо сниженной способности или желания необузданной ярости. Он выжил, заранее проанализировав все возможные исходы ситуации и применив тщательно обученные медитативные дисциплины, когда ситуация начала угрожать ему.
  
  Взрослые дарелы считали себя образцами беспристрастного эмоционального контроля. Это было неправдой. У любого дарела было множество кнопок, на которые можно было нажать, просто рядом не было никого, кто мог бы их нажать. Ни один дарел не стал бы провоцировать другого на линтатайи, потому что это было самоубийством. Он не мог загнать другого в линтатайи, не войдя в него сам. Химмит, индоуи и Чптх также считали намеренное провоцирование дарелов безумно глупым поступком.
  
  Они были, конечно, правы. Также было правильно сказать, что каждый человек каждый день своей жизни совершал по меньшей мере дюжину поступков, которые галактик счел бы безумными.
  
  В сфере защиты руководителей давно принято считать, что никто никогда не сможет эффективно защититься от решительного, компетентного убийцы, готового, при необходимости, расстаться с жизнью на месте преступления. Дарелы, как она подозревала, никогда не слышали этой прописной истины. Одному из них предстояло научиться — на собственном горьком опыте.
  
  
  Она была удивлена, что дедушка сидел за столом с Харрисоном, когда она зашла в столовую, чтобы слегка позавтракать. Она только что приняла душ, без косметики, была одета в простую футболку и джинсы. Сегодня весь ее внешний вид, от макушки до пальцев ног, принадлежал Харрисон. У нее были основные материалы и снаряжение, но Харрисон была бесподобна в превращении базовых вещей во все, что им требовалось. В этом случае будет достаточно не чего иного, как захватывающего дух видения красоты мирового класса.
  
  Дедушка определенно выглядел напуганным. Что-то было не так. “Ладно, выкладывай. В чем дело?” Она обратилась к нему так, как это было больше всего в ее характере. Прямо.
  
  “О чем ты говоришь? Я просто спустился, чтобы проводить тебя за завтраком. Поэтому я беспокоюсь о тебе. Я твой дедушка; это моя привилегия ”, - сказал он.
  
  “Не купилась на это. Что на самом деле не так?” - спросила она. После того, как она полвека читала его, он ничего не смог от нее добиться. Обычно действовало и обратное, но сегодня это не было проблемой.
  
  “Харрисон, ты не мог бы извинить нас на минутку?” Сказал папа, глядя на свои руки, когда он доставал из кисета новую пачку табака.
  
  Харрисон исчез в направлении кофейного прилавка.
  
  Кэлли подняла брови, глядя на старика. “Ну?” - спросила она.
  
  “Внучка, дорогая, в следующий раз, когда ты решишь совершить серьезное гребаное нарушение безопасности, не могла бы ты сделать мне одолжение и сначала сообщить мне? Вместо того, чтобы оставлять меня узнавать об этом годы спустя от кого-то другого гребаного вида, например, в час ночи в день операции ”, - сказал он.
  
  “Ой”, - сказала она, когда он сердито посмотрел на нее. Это было именно то, чего она ожидала. Именно. За исключением того, что он переигрывал. Немного, но этим утром ее восприятие каждой детали вокруг нее обострилось до сверхъестественной остроты. “Итак, что это за вторая туфля?” - спросила она.
  
  “Ты не думаешь, что этого достаточно?” хрипло прошептал он. “Индои уже годы знают, что у меня есть зять, в то время как ты бегаешь за спинами меня и Шери, не говоря уже о твоих девочках, и—”
  
  “Теперь ты можешь снять другую туфлю. Мы поговорим о моих грехах, если все переживем этот день. Что еще? Дай”, - потребовала она.
  
  Теперь он выглядел явно смущенным. Он надулся, как будто хотел примерить еще один слой фальшивого бахвальства, затем маски упали, и остался только дедушка. Смущенный и несчастный на вид дедушка. “Я думаю, тебе следует подождать с тем, чтобы задать мне этот вопрос завтра. Я действительно думаю, что тебе следует”.
  
  “Что это за другая туфля, дедушка? Я не собираюсь сдаваться, потому что, что бы это ни было, я буду больше отвлекаться, беспокоясь об этом, чем услышав это. С таким же успехом ты могла бы выложить это на стол, ” сказала она.
  
  Когда он тихонько положил куб данных на стол, она немного отпрянула. “Я не имела в виду это так буквально, но я приму это. Извините меня, ” сказала она, забирая куб с собой в дамскую комнату. Что бы это ни было, ей, очевидно, нужно было увидеть это наедине.
  
  Буквально через минуту она появилась снова, прошествовав обратно к столу с высоко поднятой головой. “Он, дорогой, позвонил мне? По гребаной электронной почте! У тебя есть какие-нибудь идеи, почему я получаю это в третью... прошу прощения, в четвертую руку?” - спросила она.
  
  “Что-то случилось с курьером. Я не знаю, что. Аэлул подумал, что это сообщение настолько важно для вас, что он передал его мне. Очевидно, в течение семи лет он верил, что я знаю, и никогда ничего не говорил, потому что считал это личным делом клана. Знаешь, так бы и было, если бы ты просто поговорила со мной ”, - сказал он.
  
  Он выглядел очень обеспокоенным, что, по ее мнению, было не так уж и неуместно, учитывая все обстоятельства. Не то чтобы ему нужно было волноваться.
  
  “Я уверена, что у нас будет более чем достаточно времени для этого позже. Прямо сейчас не расстраивайся из-за того, что я знаю об этом. Я так зла на этого ублюдка, что, возможно, это придаст мне ярости, необходимой, чтобы пережить сегодняшнюю утреннюю встречу. Не говоря уже о чертовски большом стимуле, ” прорычала она.
  
  “Нет, со мной все будет в порядке. Правда. Тем более, что единственный мужчина, с которым я должна быть рядом несколько часов, - это Харрисон. Что, наверное, очень, очень хорошо ”. Она помахала их открытому товарищу по команде-гею, приглашая его обратно к столу для завтрака, улыбаясь холодной, ломкой улыбкой. Она знала, что дедушка не мог не заметить, что она опасно заводится. Он был прав, но сегодня с ней все будет в порядке. Ей уже нужно было кого-то убить, еще до обеда. “Дорогой Джон, отправь мне. Электронное письмо! Возможно, когда-нибудь девочки расстроятся, если я убью его. Все в порядке. Сегодня мне нужно убить еще нескольких человек. Это хорошо, ” пробормотала она себе под нос.
  
  Харрисон вернулся, чтобы услышать это напоследок, и производил впечатление человека, который только что проснулся и обнаружил себя в клетке с матерью-медведицей гризли. И детенышами. Она глубоко вздохнула и намеренно одарила его холодной улыбкой.
  
  “Все в порядке, Харрисон. Правда. Считай, что я настроилась должным образом на миссию. Я бы сказала, что теперь ты можешь в значительной степени ожидать, что это утро пройдет гладко, как стекло ”.
  
  Мужчина не выглядел особо успокоенным. Прямо сейчас ее это устраивало.
  
  
  В самые ранние периоды истории человечества миссии в потусторонних сферах политики — те, что проводились в темном переулке или государственной спальне с помощью острого ножа, — требовали определенного снаряжения. Традиция не была нарушена. Изменилась только специфика передачи. Передаче Калли пришлось решить несколько проблем, которые были не по силам простушке мокси. Проблема номер один заключалась в том, что, хотя самодовольную охранницу у дверей можно было дурачить достаточно долго, чтобы она смогла подобраться к упомянутому охраннику, человек-администратор, скорее всего, не смог бы. Охранники в основном служили для защиты своих хозяев от глупых преступников, сумасшедшие и продавцы. Их счетчик угроз был очень тщательно сфокусирован, даже для тех, кто думал, что это не так. Никто не мог вечно быть сверх бдительным. Недели, месяцы и годы работы в одном и том же здании, когда приходится сталкиваться только с определенным набором угроз, неизбежно оказывают влияние на психику человека, сужая диапазон угроз, о которых охранник даже думал как о возможных. В гипотетическом мире, где один из них рассказывал вам о своей работе, этого не было. В реальном мире это было повсеместно. Самым опасным охранником в мире был ФНП, потому что он по-прежнему считал все потенциальной угрозой.
  
  С другой стороны, у секретарши в приемной был гораздо более широкий диапазон угроз, от которых она могла оградить свою подопечную. Ей приходилось беспокоиться о любых вышеупомянутых неприятностях, которые каким-то образом обходили охрану, плюс о подчиненных, тратящих время босса впустую, плюс — только в случае босса—человека - о женах и любовницах. Наиболее острые проблемы с последними обычно возникали после того, как они переставали быть женами или любовницами. Какой-то бизнес не был помехой и был законным. Определение того, что именно, потребовало очень активного суждения от секретарши, которая ценила свою работу. Как следствие, секретарши представляли большую угрозу, чем охранники, для любой миссии, которую нужно было выполнять незаметно.
  
  У администраторов повсюду была абсолютная неспособность проигнорировать звонящий телефон, независимо от того, чьи мелодии раздавались в эфире. Одно из самых маленьких и простейших приспособлений ассасина объединило обычную липкую камеру с технологией поздравительных открыток конца двадцатого века, чтобы обеспечить невероятные возможности, которым мог позавидовать любой десятилетний ребенок.
  
  Ее вторым основным инструментом был не предмет снаряжения как таковой, а аппаратное усовершенствование, общее для КПК всех оперативников. Сама Кэлли не разбиралась во всей технической галиматье. Она не была кибером, и у нее было полно дел, чтобы не отставать от своей собственной работы. Ей было достаточно знать, что передачи СПИДа обратно в центральные хранилища данных иерархии Дарелов не были полностью свободны от утечек. Хотя перехват самих данных и их декодирование было бы довольно сложной задачей, должным образом оборудованный КПК, находящийся примерно в пятнадцати метрах от AID, мог почувствовать, когда AID начинал штамповать свои данные для загрузки. Загрузка осуществлялась по регулярному графику. Можно было обойти всевидящее око AID, просто дождавшись завершения загрузки и либо поторопив машину, либо работая быстро. Перерыв составлял чуть больше двадцати минут — вполне достаточно для большинства целей. Хитрость заключалась в том, что чем больше времени AID записывал до того, как кто-то заглушил его чувства, тем больше вам приходилось возиться с ним, чтобы замести следы. Несколько секунд или даже минут можно было стереть принудительно, но на стирание уходило примерно в три раза больше времени, чем на запись. Это создало ситуацию с уменьшающейся отдачей, когда примерно через восемь минут было быстрее переложить всю загрузку старого AID на оборудование fresh AID и надеяться, что никто не заметит замены оборудования — вы просто засовывали новое AID в ящик стола или что-то в этом роде, а остальное доделывало волшебство киберов. Поскольку СПИД намного более стандартизирован, чем что-либо индийского производства, замена оборудования была сопряжена с небольшим риском — это было просто чертовски дорого. И занимало девять минут пятьдесят три секунды, за которые можно было погибнуть.
  
  По-настоящему важными предметами экипировки для конкретной миссии были ПРИНАДЛЕЖНОСТИ для нее самой и коробка для тишины. Последним предметом была маленькая белая коробочка, которая в качестве ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО средства была эквивалентом резервуара для сенсорной депривации. Разработанная после войны на основе гибрида какой-то более простой галактической технологии с общеземными ноу-хау, многие пользователи AID носили их с собой, и все их узнали. Теперь большинство дарелов даже использовали их — они хотели, чтобы их словесные перепалки были скрыты от других представителей их вида так же сильно, как и люди. Паранойя была эмоцией, которую оба вида разделяли в равной степени. Пардал был в списке Дарелов, которым было подтверждено использование такого ящика.
  
  В массивном браслете на ее правом запястье был "мистер", который можно было наполнить любым количеством наркотиков. Оперативники обычно получали иммунизацию ко многим психоактивным препаратам. Это дало широкий выбор оперативнице, которая хотела воздействовать на кого-то с близкого расстояния, не накачиваясь наркотиками сама. Простое сжатие кулака — и прохладное, влажное облако сновидений — сладких или иных - появлялось при следующем вздохе жертвы. Естественно, самые популярные лекарства для этого были очень, очень быстродействующими.
  
  
  Харрисон превзошел самого себя. Женщина, вышедшая на тротуар из желтого такси, была настолько привлекательна, что любой, увидев ее, был бы уверен, что узнал бы ее по голодраммам или рекламе, и начал бы копаться в своих мыслях. Она была именно той красавицей, которую дарелы обычно нанимали для украшения своих офисов. Дело было не в том, что дарелы находили женщин более привлекательными, чем с художественной точки зрения. Дарел понимал демонстративное потребление и его связь с властью. Все, чем владел или пользовался дарел, было лучшим из доступных, или, если не самым лучшим, то самым показным.
  
  Черная стрижка подружки Джорджа была нетронутой, но блестела, как норковая шуба. Его брат взял васильково-голубые глаза и превратил их с помощью тонкой косметической лести в глубокие, гипнотические омуты. Ее кожа казалась фарфоровой, как мелкий жемчуг - мелом. Ее фигуре требовалось совсем немного лести, но Харрисон сумел намекнуть, что тело под кашемировым платьем-свитером и безупречно скроенным синим пальто принадлежит какому-то древнему языческому храму, а не зимним улицам Чикаго.
  
  Ее появление произвело предсказуемый ошеломляющий эффект на охранника у главного входа в Сирс-Тауэр. Он остановил ее, и юная богиня устроила грандиозное шоу, роясь в сумочке в поисках удостоверения личности, когда подошла ближе к нему. Может быть, она немного напряглась, а может, и нет. Охранник выпрямился и пропустил ее, его мозг был одурманен обычным наркотиком для изнасилования на свидании. Он стоял на своем посту, он выглядел — в худшем случае — слегка невнимательным. Его единственной мыслью, скорее всего, было то, что все в его мире было просто замечательно. Позже он не вспомнит это утро, но будет чувствовать себя слегка счастливым по этому поводу.
  
  
  Пройдя мимо охраны, убийца проскользнула в лифт и поднялась на этаж ниже офиса своей жертвы. Самое замечательное в этом здании было то, что до войны оно было популярным туристическим объектом. В файлах Бэйн Сидхе содержалась обширная информация о планировке каждого этажа, включая расположение туалетов. Она поднялась на последний этаж и вошла в дамскую комнату, никого больше не встретив. Природа офисов и часов пик такова, что все приходят одновременно, обычно в течение пятнадцати минут после начала работы. Приехав на час раньше, она прошла мимо горстки людей в вестибюле, но больше никого. Она быстро и осторожно спустилась в другой холл, чтобы положить свой маленький подарок для секретарши в тени под детектором дыма, и вернулась в туалет, чтобы подождать.
  
  Затем она провела час за раскладыванием пасьянса, прежде чем велела бакли начать прослушивать обновления о ПОМОЩИ. Зона отдыха этой уборной имеет общую стену с административным офисом Дарела Пардала. И снова Дарел, украшающая предсказуемость, была ее подругой. Психологические теории Дарел утверждали, что такое-то место - это позиция максимального психологического доминирования в офисе. Только в этом месте и ни в каком другом мог находиться стол Дарела. Другие детали могут варьироваться в зависимости от индивидуальных вкусов или творческих особенностей декоратора, но его рабочий стол будет максимально психологически доминировать. Каждый раз. Кабинетик, который она занимала, должен обеспечивать бакли дальность обнаружения до добрых трех метров за самым дальним краем стола.
  
  “Я обнаружил передачу обновления о ПОМОЩИ”, - сказал бакли. “Конечно, я не знаю, сколько там вспомогательных средств, или есть ли они у секретарши, или у них там съезд Дарелов, или—”
  
  “Заткнись, Бакли”.
  
  “Я просто говорю—”
  
  “Заткнись , Бакли”.
  
  “Правильно”.
  
  “Бакли, начинай звонить по телефону секретарше в приемной. Скажи мне, когда она скроется из поля зрения офиса Пардала”.
  
  “Но ты только что сказала мне заткнуться”.
  
  “Просто сделай это, Бакли. И больше не пикни, пока меня не поймают”.
  
  “Пип”, - сказало оно. “Я могу придумать по меньшей мере девятнадцать способов, которыми тебя могут поймать. Хочешь, я перечислю их в порядке возрастания или убывания вероятности?”
  
  “Бакли, секретарша в приемной отошла за пределы прямой видимости двери Пардаля?”
  
  “Двигаемся, двигаемся. Да, теперь она вне поля зрения”.
  
  Как только пряжка сказала “двигаемся”, убийца сама начала двигаться, оставив свое пальто и сумочку на полу позади себя. “Тогда заткнись и не высовывайся”, - сказала она.
  
  “Но—”
  
  “Заткнись, Бакли”. Кэлли оценила ковер в холле — он приглушал стук ее каблуков-шпильек. Она засунула КПК в потайной карман на заднем поясе. Это не выдержало бы пристального взгляда сзади, но что с того?
  
  “ Верно, ” пробормотал бакли у нее за спиной.
  
  Она быстрым шагом преодолела расстояние между дамским отделением и дверью административного кабинета, мгновенно превратившись обратно в невозмутимую красавицу, когда открыла дверь и вошла внутрь.
  
  Дарел Пардал оторвал взгляд от фигур, проецируемых на стол, и уставился на нее своими желтыми глазами хищника. На нем был длинный серый плащ, типичный для одежды дарелов, голова откинута назад, открывая его лисью морду. Он захлопнул его.
  
  Хорошо, он уже разозлился из-за того, что его прервали. Холодно разозлился, но это было начало. Это было самое близкое, что было у дарелов к "сэйберс на рассвете"; следующие несколько секунд были решающими.
  
  “Если у тебя есть уверенность”, - протянула она, держа в руках два предмета и кладя то, что, очевидно, было ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВОМ, в то, что, столь же очевидно, было коробкой для молчания. Язык ее тела, каждый вокальный нюанс, сами слова — все в этой реплике вплоть до мельчайших деталей она продумала, отрабатывала и отрабатывала снова прошлой ночью. Более двух с половиной часов ушло на создание и совершенствование этой единственной реплики, используя возможности искусственного интеллекта Бакли для анализа и критики ее выступления снова, и снова, и снова. Благодаря способности создать нужное голографическое представление, если у него было достаточно данных, КПК Бакли был лучшим тренером по актерскому мастерству в мире. Ее жизнь и вся миссия больше, чем что-либо другое, основывались на совершенстве в создании и подаче этой первой линии. Иногда быть перфекционистом стоит того.
  
  Боковые мышцы вокруг носа Пардаля дернулись от удовольствия. Дарел мог испытывать удовольствие, очень похожее на то, как кошка играет с мышью. Ее задача на следующие несколько минут зависела от того, чтобы удерживать его на острие ножа между весельем и гневом. Для этого вида эти две эмоции не были несовместимы. Она сдержала вздох облегчения, когда он положил свою ПОМОЩЬ в коробку для хранения, взятую со стола.
  
  “Ты далеко не так хороша, как думаешь”. Он рассмеялся. “Но мое утро было утомительным, и так редко можно встретить человека, который хотя бы потрудился начать учиться пользоваться своим голосом, пусть и неуклюже”. Его собственная речь имела богатый, мелодичный раскат, которым славился его вид.
  
  Ее вступительная фраза тщательно имитировала один из вступительных залпов, которые дарел эквивалентного или более высокого ранга использовал бы для начала одной из стилизованных словесных конфронтаций, которые были основным элементом их внутривидовых игр за доминирование.
  
  “Не думаю, что имею удовольствие с вами познакомиться”, - сказал другой хищник.
  
  “Меня зовут Кэлли О'Нил, и я пришла поговорить с вами о ваших попытках убить мою сестру”, - сказала она. Опять же, ее интонации были отрепетированы, язык тела и выбор слов тщательно подготовлены.
  
  “ По вашим примитивным правилам, человек может сменить свое имя на что угодно. Ваши имена одноразовы и ни на что не указывают. Что касается остального, то это, конечно, чепуха, но все равно забавно. Ты, конечно же, намереваешься расстроить меня до такой степени, что я застываю в мелодраматической смерти. Я уверяю вас, что наша слабость преувеличена, и я передам вас соответствующим сотрудникам службы безопасности после этого интервью. А пока вы можете продолжать. ”
  
  “О, но Институт улучшения благосостояния человека является дочерней компанией Epetar Group, которая также владеет контрактом человека-ментата Мишель О'Нил на исследование определенного устройства. Более того, устройство, которое ЧПТХ, ” ее произношение было безупречным, - были бы недовольны, обнаружив возле своего музея на Барвоне ”. Голова слегка наклонена в сторону. Плечи вот так. Уголки губ изогнуты в выражении, которое никогда не должно было быть на человеческом лице.
  
  “Как прискорбно для вас, что вы делаете такое заявление. И как глупо с вашей стороны умолчать о своей ПОМОЩИ, прежде чем обсуждать это. Теперь мне придется передать тебя людям, которым по каким-то причинам будет интересно узнать, как ты узнала об этих вещах. Я, конечно, ничего не буду знать о средствах или целях. Однако я получу полный отчет о добытой информации ”. Он глубоко вздохнул, без усилий подавляя угрызения совести, которых ему стоило прибегнуть даже к косвенной физической угрозе. Поведенческие признаки дарелов в ее голосе, ее теле, ее лице были ему так коварно знакомы, что ему никогда не приходило в голову заметить, насколько неправильно должно быть то, что они проявляются у человека. Подобно человеку, слышащему свой родной язык, региональный акцент говорящего из любой точки мира, картина казалась настолько обыденной, что не поддавалась интеллектуальному анализу того, что должно быть, а чего не должно быть.
  
  “Для меня более интересным является ваш выбор псевдонима. Вы, конечно, хотите погреться в отражении славы, предполагаемой славы семьи О'Нил. Но называть человека-ментата своей сестрой? Какая откровенная ложь, даже если ты нашла правильное имя. Твои черты лица, конечно, совсем не похожи на черты Мишель О'Нил. А сестра погибла в результате ядерного взрыва на войне, от рук своего собственного примитивного убийцы отца.” Его насмешка приобрела насыщенный невнятный оттенок, акцент усилился атрибутами его родного языка, даже несмотря на то, что он продолжал говорить по-английски. Для дарелов, высоко ценящих свои психолингвистические навыки и межвидовое использование голоса для манипулирования, это было огромной ошибкой.
  
  “Мои черты лица, конечно, изменились. Я выгляжу совсем не так, как в детстве, когда Тир Дол Рон послал команду убить меня и моего дедушку, когда мне было восемь земных лет ”. Она отвела взгляд в сторону, разглядывая ногти на элегантно поднятой руке, как будто он был недостоин ее внимания.
  
  Пардаль выпрямился в своем кресле, навострив уши.
  
  “При этом ты удивительно хорошо информирована для такой жалкой, лживой искательницы славы, какой ты являешься”.
  
  “Поскольку вы удивительно самодовольны для дарела, которому грозит не только суд по контракту, но и позор, связанный с финансовым крахом целой группы. Вы не смеете меня задерживать, вы же знаете. Мое простое обращение с этими обвинениями в суд по контракту будет стоить вам вашей работы просто из-за некомпетентности, позволившей устроить скандал. Я, конечно, заранее договорился о том, что обвинения будут предъявлены, если я не вернусь ”.
  
  “Нелепое преувеличение”, - протянул он, но задышал глубже, акцент усилился. “Ты начинаешь мне надоедать”.
  
  “Ожидай, что твои проблемы станут хуже, а не лучше”. Она списала одну из классических финальных строк дарелов из их литературы, обычно произносимую явным победителем в одной из таких словесных перепалок. Она могла только надеяться, что ученая-индои перевела это достаточно точно. Как и обычно, она также не произнесла никаких конкретных угроз. Целью этой борьбы за доминирование никогда не было что-то сделать, а только подорвать личную уверенность проигрывающего Дарела.
  
  Она повернулась, чтобы уйти, оставить его, понимая умом, что он действительно не мог ее удержать и только что проиграл борьбу за доминирование в их собственном виде простой, примитивной человеческой самке.
  
  Она знала, что потрясла его до состояния ярости, когда, зная, что собеседование завершено, и, что неизбежно, немного расслабившись от привычной конфронтации, он не смог удержаться от напутствия на своем родном языке. “Это еще не конец!”
  
  Это был короткий разговор. Вся его изюминка заключалась в стилизованной природе тона и тела, игры и контригры, взаимодействий дарелов. Этот единственный момент был целью всей пьесы. Теперь он реагировал на нее не как на наглого человека, а как на соперника Дарела. Не полностью, не осознанно.
  
  Она дотронулась до инъектора Provigil-C на одном бедре, вводя препарат в свой кровоток. Бакли, с самого начала подготовленная к своей очереди, активировала свою голографическую проекцию, когда она развернулась и прыгнула, распластавшись по-орлиному, оскалив зубы, прижав уши к голове. Ее желтые глаза с кошачьими зрачками дико блестели. Ее черные волосы и мех на лице отливали серебристым металлом. Ее прыжок был пронизан всем мастерством заядлой танцовщицы по воспроизведению эмоций движения — даже в танцах, чуждых ее собственному пониманию.
  
  Дарел Пардал, возбужденный гормональными реакциями на интенсивный конфликт за доминирование со своим собственным видом, увидел в это единственное мгновение соперника Дарела, прыгнувшего, чтобы убить его. На этот краткий миг его задний мозг взял верх над передним. Даже когда он понял, что прыгающая фигура была человеческой женщиной, а не соперником Дарела, Тал хлынул в его организм, как паводковые воды через прорванную земляную плотину. Его ярость удвоилась со всей яростью обреченного существа по отношению к своему убийце.
  
  Ненасытный зверь, наконец выпущенный на волю, вырвался из-под атрибутов цивилизации, спрыгнул со стола и в одно мгновение пересек комнату, выпустив когти и оскалив зубы, чтобы перегрызть горло Другому. Если бы убийца все еще был там и видел это, он был бы больше похож на какую-то порожденную адом помесь лисы и оборотня, чем на эльфа. Серый плащ развевался у него за спиной, и он остановился на крошечную долю секунды, чтобы сорвать его, разорвав в клочья.
  
  Эта доля секунды в сочетании с аналогичной долей для прыжка составила все время, которое потребовалось Кэлли О'Нил, чтобы пересечь офис в другом направлении и встать у окна. Странный факт, что для опытного акробата на короткой дистанции человек может перекатываться быстрее, чем бежать. Бег отнимает драгоценные доли времени, то тут, то там начиная и останавливаясь, действуя и реагируя. Акробатический пас плавный, непрерывный — если у спортсмена есть для этого равновесие.
  
  Будучи всю жизнь танцовщицей и мастером боевых искусств, Калли обладала прекрасным чувством движения. Если бы ее равновесием был нож, она могла бы им бриться. Ее мышцы, самое главное мышцы верхней части тела, обладали силой и скоростью последнего обновления, разработанного компанией Crab. Ничто из этого не спасло ее от удара об обломки стола с такой силой, что сломались ребра. Платье разорвалось под когтями Пардаля. Единственной причиной, по которой он не добрался и до ее плоти, был сверхпрочный облегающий костюм, изготовленный индои под платьем, который придавал ей более прочную шкуру, чем кольчуга, при этом не имел дополнительного веса и не нарушал подвижность.
  
  Она ударилась о стол и продолжила перекатываться, перевалившись через другую сторону и встав на ноги, отскочив в сторону под углом, когда сто пятьдесят килограммов бешеного Дарела обрушились на то место, которое она только что покинула. Он снова схватил ее, ударив о стекло толщиной в два дюйма с такой силой, что у нее вывернулась шея и она ударилась головой о стекло, издав тошнотворный стук.
  
  “Сорок секунд и отсчет идет”, - объявил бакли с того места, где он приземлился на пол примерно в десяти ярдах пять лет назад, и наркотик подействовал. Еще на долю секунды Пардаль обернулся с обезумевшими глазами, обнаружив пряжку на полу. Почти не колеблясь, он, очевидно, отмахнулся от нее как от “не добычи”, снова набрасываясь на нее. Привыкшая принимать удары, независимо от того, треснет ее голова или нет, Калли не остановилась и снова была на полпути через комнату.
  
  С Провигилом-С в ее организме, сотрясающим ее на части, со всем ее собственным адреналином и другими боевыми гормонами жизнь превратилась в острую, размытую игру "Увернись от Дарела". Осознавая все и ничего, эти мгновения проносились в ее мозгу, как отдельно застывшие фотографические кадры. Все моменты разделился на постоянное прогрессирование теперь , как Бакли, теперь игнорируется полностью, как сосчитали вечно медленных секунд. Четыре... три... два... один…
  
  Видеть, как дарел падает на голо, - это одно. Когда кто-то гонится за тобой, это совсем другое. Только что он прыгал, а в следующую секунду сам лениво перекатывался по полу. Он просто остановился, свернувшись калачиком на полу, голый, если не считать собственной шерсти, и ярость растаяла вместе с последними проблесками разума в его глазах. Выражение его лица было ближе всего к блаженному, что она когда-либо видела на лице дарела. Это было совершенно жутко.
  
  “Ты был прав”, - сказала она, подталкивая его носком босой ноги, прежде чем поискать, куда она сбросила туфли. “Теперь все кончено”.
  
  После того, как Пардаль сорвался, не было никакого риска, что кто-нибудь войдет в офис. Все они слышали истории, и никто, ни человек, ни индоуи, не хотел находиться рядом с разъяренным дарелом. Калли обнаружила, что пол, по сути, пуст, когда она, прихрамывая, вернулась в ванную, чтобы взять пальто и сумочку. Теперь пальто было совершенно необходимо, так как ей нужно было запихнуть в сумочку те разрозненные полоски кашемирового платья, которые она смогла найти. Их было немного. В какой-то момент его припадка она увидела, как Пардал съел немного этого, так что было нетрудно догадаться, куда делось остальное. Конечно, никто не стал бы искать это у него в кишках. Традиционно они вообще не проводили судебные расследования, поскольку дарел в линтатайе был ниже всяких похвал.
  
  Она вернулась в разрушенный офис. Последнее, что она сделала перед тем, как навсегда покинуть его кабинет, закрыв за собой дверь, это воспользовалась своей ПОМОЩЬЮ для Джимми Хиса, сделав его на несколько секунд беднее в памяти и все еще застряв в ящике молчания. Для дарела такого рода сцена смерти представляла собой предел ”естественных причин".
  
  Ее все еще неудержимо трясло, когда она спустилась с последнего лестничного пролета, вышла под падающий снег и пронизывающий ветер и села на заднее сиденье такси Харрисона. Эндорфины и Провигил-С ослабили свою хватку, и она застонала, когда все, от трещины на голове до мышц пальцев ног, начало болеть .
  
  
  
  Глава Двадцать первая
  
  
  В образе девушки Марка Кэлли О'Нил снова была в платье-свитере и по-прежнему пышногрудой. Это всегда либо подчеркивало достоинства ее груди, либо придавало ей жирный вид с помощью подкладки. Харрисон решил разыграть их в качестве своей интерпретации роли “подружки”, на этот раз в более дешевом синем платье, готовом к продаже, поверх которого было надето серое шерстяное пальто. Она чувствовала себя привлекательной, хотя он заверил ее, что поддерживающие ленты, удерживающие ее сломанные ребра на месте, были невидимы под облегающим платьем. Вязка из смеси овечьей шерсти и ангоры получилась плотной, мягкой и пушистой. Он заверил ее, что выбрал его, чтобы размыть контуры, предвидя такую необходимость. Он похвалил ее за то, что ей повезло сохранить лицо нетронутым, но поморщился, накладывая слой косметики, чтобы скрыть красные и разрастающиеся синяки. Искусно подобранные блики и тени скрыли припухлость. Он заверил ее, что иллюзия продержится час или два, хотя она будет выглядеть так, будто нанесла тональный крем шпателем. С этим ничего не поделаешь, так что ей придется играть в соответствии с этим, заставляя персонажа соответствовать поведению. Он помог ей, нанеся пару искусственных пятен, чтобы они выглядели так, как будто она пыталась скрыть их, и это удалось лишь частично — женщина, чувствительная к своим недостаткам кожи.
  
  Предполагалось, что Фелисити Ливио едва достигла совершеннолетия, а образование и тренировка подходили ей для канцелярской работы начального уровня. Она выглядела соответственно.
  
  Джордж, он же Марк Томасон, встретил ее у входа в здание. Начал усиливаться ветер, принося большие комковатые снежинки, созданные влажным воздухом, поднимающимся с озер. Скоро они превратятся в порошок, так как температура упадет.
  
  Акклиматизировавшись в Чарльстоне, несмотря на все свои путешествия, она ненавидела снег. Это привело ее в еще худшее настроение, когда Джордж обнял ее и попытался поцеловать. Ей было больно, ей было холодно, а он был мужчиной. Ничто из этого не делало его похожим на нее прямо сейчас. “Убери от меня свои гребаные руки, если не хочешь их потерять”, - прошипела она, поворачивая голову к двери и подальше от наблюдателей.
  
  “Что, черт возьми, с тобой происходит? Мы должны быть любовниками!” - прошептал он ей на ухо.
  
  Она отпрянула, безжалостно подавляя желание закричать, когда его рука уперлась в ребро. “Тогда у нас ссора. Я серьезно, убери от меня свои рукавицы, ” пробормотала она, натягивая фальшивую улыбку и быстро направляясь к лифту, цокая каблуками по мраморному полу.
  
  Он шел за ней по пятам, пока она не остановилась перед охранником. “Собеседование при приеме на работу. Я провожу ее”, - сказал он.
  
  Охранник просканировал его удостоверение личности, выдал ей временное разрешение, и она направилась к лифту, посмотрев на красный временный значок и нажав кнопку вызова. Она могла сказать, что он хотел бы отругать ее за ее поведение, но не мог. Итак, она вымещала свою злость на Стюарте на нем. Ну и что? Он был мужчиной. Прямо сейчас мужчины были в ее списке дерьма. Рациональное мышление в него не входило. И ей было все равно, черт возьми. Чертов бесчувственный сукин сын прозвенел звонок, и лифт открылся.
  
  Губы Джордж сжались, когда она расслабила свою напряженную позу, улыбаясь ему, как будто абсолютно ничего не случилось. Он придал своему лицу более подходящее выражение, прежде чем лифт остановился и снова зазвонил.
  
  “Куда?” - спросила она.
  
  “Сюда”. Он не совсем соответствовал роли, но чего вы могли ожидать?
  
  Она улыбнулась и автоматически поздоровалась с мисс Фелини. Представление есть представление. Когда дверь за ними закрылась и другая женщина предложила ей сесть, она с любопытством посмотрела на Калли.
  
  “Надеюсь, все в порядке. Вы с Марком выглядели немного ... напряженными”, - сказала она.
  
  “О, это все из-за совместного проживания. Маленький, правда маленький. У него совершенно ужасная лампа”, - сымпровизировала она.
  
  “Ах. Кто-то должен пройти через эти небольшие корректировки, не так ли?” - сказал интервьюер. “Значит, если я найму вас, у нас не будет никаких разногласий в офисе, не так ли?”
  
  “О, нет”. Кэлли рассмеялась. “Я отпущу его с крючка, как только он образумится и выбросит адскую лампу. Он не так привязан к этому, он просто упрямится. Мы уже проходили через подобное раньше ”.
  
  Прида рассмеялась вместе с ней, и теперь уже расслабившаяся соискательница откинулась на спинку удобного кожаного кресла, скрестив ноги.
  
  “Могу я предложить вам кофе? Вы, должно быть, замерзли”, - сказала другая женщина.
  
  “Ой, упс. Да, пожалуйста”. Убийца покраснела и сняла пальто, повесив его на латунную вешалку за дверью. Мне не больно, я чувствую себя прекрасно. Я чувствую себя абсолютно охуенно. Ой, черт возьми.
  
  Кэлли пришлось признать, что она была не так внимательна, как следовало бы, во время собеседования, и, возможно, не произвела потрясающего впечатления. Но, в конце концов, не то чтобы она действительно хотела эту работу. Она все еще находилась в пределах допустимого, когда выслушивала скучный перечень обязанностей, начиная с копания в спам-фильтрах и заканчивая вводом данных.
  
  Фелини проводила ее до выхода, сказав: “Мы позвоним и дадим тебе знать, дорогая”. Оперативница изобразила улыбку, как будто ей действительно было не все равно, и спросила дорогу в дамскую комнату. Оказавшись там, она подошла к предпоследней кабинке, где было меньше всего народу, достала из сумочки пластиковую ручку и блокнот с липкими заметками — единственные вещи, которые она осмелилась пронести через переднюю дверь, — и направилась к ней. На нем она нацарапала: “Не в порядке — техническое обслуживание”. Постучала в дверь, это должно было гарантировать, что ее никто не побеспокоит. Если кто-то из отдела уборки или технического обслуживания попытается проверить, ей придется принять меры. Выводящий из строя, но смерть наступала не сразу — по крайней мере, если она могла что-то с этим поделать. Тела, какими бы убитыми они ни были, имели тенденцию немедленно совершать поступки, которые воняли. Не говоря уже о дилемме, куда их девать. Замалчивание живых людей на какой-либо значительный промежуток времени также имело свои проблемы. Хотелось бы надеяться, что до этого не дойдет. Размышления о проблеме и ее возможных решениях отвлекли ее от переживаний, хотя и не особенно приятным образом. Было бы неплохо иметь ее КПК, но это невозможно. Папа принес для нее новый, готовый, с недавней резервной копией воспоминаний ее собственного Бакли и всех ее данных. До тех пор она была одна. Ну, без своего КПК. Не то чтобы иметь при себе бакли было то же самое, что не быть одной. Не совсем.
  
  
  
  * * *
  
  Со своего неоспоримого положения под вентиляционным отверстием с горячим паром Томми отклонил предложения одиннадцати проституток — семь из них были женщинами, по крайней мере, так казалось, — когда незадолго до ноль-ноль триста началась зачистка. Он был одним из немногих, попавших в сеть, кто не бормотал что-то в панике. Трое вырубившихся пьяниц едва пошевелились, чтобы поворчать на то, что их перевозят, прежде чем устроиться в тепле полуприцепа. Он не умел паниковать. Это выглядело неубедительно на мужчине его гигантских размеров. Он сидел на полу, умудряясь выглядеть глупо. Обычно это была хорошая замена.
  
  Сначала он был чистым, в вонючей одежде, предназначенной для того, чтобы скрыть последствия регулярного купания. После семи часов в грязной одежде бросающаяся в глаза чистота больше не была проблемой. Головорезы в форме, проводившие зачистку — официально называемую программой обновления городов — изначально выглядели так, как будто они намеревались ударить его током. Его отвисшая челюсть, дружелюбная уступчивость, когда он занял более центральное положение в испуганном стаде, избавили его от одного небольшого дискомфорта. Небольшой, конечно, был относительным.
  
  Час спустя, когда его загнали в холодную, запертую и в остальном пустую комнату, чьи стены из гофрированной стали кричали "склад", он определенно устал от этой игры. Большинство его товарищей дрожали. Специальная полиция СПайкс вытащила их из теплых постелей. Неудивительно, что жители пригородов неохотно возвращались на поверхность. Возможно, на данный момент пьяницы были в лучшем положении. Они, скорее всего, замерзли бы до смерти в эту жутко холодную ночь. В комнате было отопление — чертовски плохое отопление. Он поморщился, сочувствуя людям, которым приходилось выбирать между отмораживанием своих задниц на бетонном полу или стоянием босиком. Эти ублюдки не дали им времени что-либо схватить. Спайки так же стремились убраться с холода, как и все остальные, и не собирались медлить из-за нытья нескольких мусорных колонистов.
  
  Томми заслужил благодарный взгляд матери, взяв на руки плачущего маленького мальчика лет семи. С малышом и младенцем на каждом бедре у нее не было места для старшего ребенка. Он отдал малышу свою куртку, и громкий плач перешел в жалкое влажное хлюпанье носом у его большой груди. Единственное, ради чего всплески всегда прекращались, - это ради того, чтобы родители собрали своих детей, поскольку каждое теплое тело, каким бы маленьким оно ни было, помогало заполнить ночную норму. Они обращались с детьми как со стеклом. Не из сострадания, а из страха вывести из себя своих матерей. СПайкс погибал и раньше от рук разъяренных женщин. Даже самые маленькие.
  
  После безвременной вечности другие головорезы потащили их вверх по лестнице и по коридору в комнату ожидания поменьше. Светящаяся краска на верхней части стен отслаивалась, оставляя комнату тусклой, но теплой, поскольку пол Galplas удерживал тепло в помещении лучше, чем бетонная плита на полу. Из вентиляционного отверстия в потолке выходил горячий воздух, и пленники начали оседать на пол, поскольку у большинства усталость и тепло пересилили ужас. Это было неловко, так как сидящие люди занимали больше места в тесной комнате. В итоге Томми остался с тремя маленькими детьми и головой проститутки, лежащей на нем сверху, он был слишком тяжелым, чтобы находиться где угодно, кроме как прямо на полу. Его собственная голова застряла на животе пьяницы. Он не жаловался, просто искренне надеялся, что его не стошнит до того, как Джордж вытащит его из банки с сардинами. Он старался не позволять себе думать о других возможностях.
  
  
  Два часа спустя папа О'Нил ползал по снегу в маскировочном костюме, набитом позолоченными травами и кустарником, пробираясь сквозь быстро падающий снег, который, как он глубоко надеялся, будет падать и дальше быстрым и тяжелым, под пронизывающим ветром, нагромождающим его. Это произошло не только потому, что это уменьшало видимость как для человека, так и для машины, но и потому, что следы его тела требовали чертовски большого покрытия. Он мог бы замести свои следы, если бы мать-природа не проявила сотрудничества и решила помочь, но для этого потребовалось бы по крайней мере еще два оператора из отдела очистки, и это было бы сложно. Он был так же рад, что все было просто, даже если было чертовски холодно таскать сумку, полную черных ящиков, по этому бардаку.
  
  Взбираться по стене к воздухообмену было непросто, особенно с его окоченевшими от холода суставами. Также не было способа сделать его путь совершенно непроходимым. Клей, который прижимал руку или ногу к стене при нажатии на нужную кнопку и отпускал ее одновременно с этой кнопкой, оставлял легкий липкий осадок. С этим ничего нельзя было поделать. Ему также не нравилась координация, необходимая для управления язычковым переключателем, который управлял его ногами. Он потратил много времени на то, чтобы научиться пользоваться захватами, но сомневался, что это когда-нибудь будет легко для него. Натуральная версия Химмита работала лучше , чем синтетическая, но захваты были самой близкой копией, которую когда-либо могли изобрести индои-Бэйн Сидхе.
  
  Ему пришлось снять рукав и выставить его перед собой, чтобы он пролез в вентиляционное отверстие, которое, он был абсолютно уверен, было меньше, чем описал Джордж, крысиный ублюдок. Он дважды чуть не уронил приманку, пытаясь засунуть приманку в отверстие перед собой, не уронив крышку вентиляционного отверстия и не свалившись со стены. Даже с учетом того, что его естественное телосложение улучшилось, сто килограммов снаряжения были чертовски неудобной нагрузкой.
  
  Когда его левую икру свело судорогой из-за очередной лошади Чарли, папа начал представлять и перечислять болезненные способы смерти Шмидта Второго. Отправляя его по этому сумасшедшему маршруту. Ему было до семнадцати, когда ему пришлось выгнуть спину в неестественное, практически невозможное положение, чтобы повернуть изгиб из горизонтального положения прямо вверх. Теперь рюкзак лежал у него на голове, и острый край впился в кожу головы. Девятнадцать. Он карабкался дальше в темноте, считая “ступеньки” до следующего поворота.
  
  Каждый раз, когда ему приходилось останавливаться, чтобы убрать со своего пути пыльный фильтр, он придумывал еще одну творческую и болезненную кончину для другого убийцы.
  
  Спустя, как ему показалось, два часа после того, как он вошел в шахту, но, вероятно, меньше одного, он добрался до указанного внутреннего вентиляционного отверстия, расположенного высоко на стене третьего этажа. Он был почти уверен, что находится в нужном месте. Крошечный отпрыск перископа, выдвинутый вперед за большую часть его рюкзака, показал, что огнетушитель, номер этажа и двери были там, где им и положено быть. Он очень надеялся, что попал в нужное место, поскольку только в нужном вентиляционном отверстии были стальные шурупы, которые были заменены шурупами из твердой замазки. Они втекали в резьбу болта и сцеплялись, чего было достаточно, чтобы удерживать вентиляционную крышку на месте неопределенное время. Пока ее хорошенько не потянут или не толкнут, и она не выскочит наружу. Если шпаклевку слегка подогреть, удаление было практически бесшумным.
  
  Было настоящей занозой в заднице возиться с ракой, чтобы прикрепить нагревательные выступы по углам вентиляционного отверстия, а затем протянуть нитки, привязанные к выдвижным выступам, туда, где он мог до них дотянуться. Он подсоединил пару тонких проводов к верхней и нижней части крышки, держась за сетку. Не очень-то получилось тихо открыть эту штуковину, только чтобы она с грохотом упала на пол. Вентиляционные крышки имели удобные петли только в плохих фильмах. Люди передвигались через вентиляционные отверстия и в плохих фильмах. Что за идиоты были настолько слепы в вопросах безопасности , что строили свои воздуховоды из гребаного Галпласа . К черту все. Их потеря, его приобретение. Хотя, сидя в тесноте в темноте и пытаясь не чихнуть от пыли, он подумал, что, возможно, "приобретение" - неподходящее слово для этого. Он достал из кармана рюкзака маленькую пластиковую бутылочку, сделав пару глотков специального назального спрея, которым ему вообще следовало воспользоваться, прежде чем лезть в чертову вентиляцию. Не было никаких сигналов тревоги и спешащих сотрудников службы безопасности, так что все выглядело так, как будто он чихнул несколько ходов назад. Ты всегда что-то забываешь. Если это и было его худшей ошибкой сегодня, то они были золотыми.
  
  Наконец, он смог вытащить свой собственный КПК и проверил время. Ноль восемь тридцать три. Ждать пришлось долго. Он выполнил несколько упражнений на напряжение и расслабление, чтобы расслабить мышцы, и открыл книгу на маленьком экране buckley. Экран с крайне низким уровнем освещенности был бы невидим за темнотой рюкзака — его глазам многого не требовалось. Он знал, как опасно пытаться постоянно сохранять бдительность. Лучше отдохнуть сейчас, чем притуплять зрение позже. Он бы заснул, если бы не боялся, что захрапит.
  
  
  Джордж вышел из-за стола в туалет в легком пиджаке. Он должен был. Внутри, прикрепленный скотчем к спине, был комбинезон того типа, который нравится вспомогательному персоналу, начиная с уборки и технического обслуживания и заканчивая внутренней безопасностью. Были некоторые отличия в деталях, но посередине был приколот полный набор наклеек и поддельный значок. Он проходил мимо коллеги, который увидел куртку, бросив на него странный взгляд.
  
  “Я бы хотел, чтобы они включили здесь чертову жару”, - сказал он, получив кивок от другого мужчины.
  
  В туалетах он не смог удержаться и смущенно огляделся по сторонам, прежде чем нырнуть в женский туалет. Записка “не работает”, написанная рукой Кэлли О'Нил на прилавке в конце зала, была его сигналом. Он снял куртку и просунул ее под дверь.
  
  По пути к выходу он практически столкнулся с цыпочкой из персонала с черносливовым личиком пятидесяти с чем-то лет. Одним из его личных навыков была способность по желанию окрашиваться в свекольно-красный цвет. Он так и сделал, пробормотав что-то о неправильной двери под ее неодобрительным взглядом, прежде чем исчезнуть в мужском туалете. Он оставался там до тех пор, пока его сердце не перестало выпрыгивать из грудной клетки.
  
  Всю прошлую неделю он печатал сценарии, пытаясь избежать поимки. Витапетрони мог обострить память, используя усиленную гипнозом мнемонику, но информация быстро стиралась. Чем больше информации вы пытались запомнить, тем быстрее она стиралась. Это должно было быть правильно, потому что программы с ошибками в написании команд или неправильной пунктуацией работали не слишком хорошо. Поскольку он не мог поместить внутрь другие носители информации, ему пришлось быть носителем информации. Это вызывало у него головную боль. Ну, это плюс слишком много плохих шуток о воскресных детях-сценаристах.
  
  Теперь он начал вытаскивать эти скрипты и разворачивать их свободно. Ему потребовалось три попытки, чтобы найти тот, который позволил бы ему войти в лог-файл службы безопасности. Он добавил “тайм-аут” для Кэлли, который был прямо перед пересменкой. Левая рука редко точно знала, что делает правая.
  
  Он установил программу взлома кодов доступа для работы с дверями в соответствующие комнаты и дверями на путях их выхода. Чтобы пройти через некоторые из этих мест, требовались правильные коды доступа, а также прикосновение к значку. Время от времени программа взлома выдавала ему сообщение о действии. Когда это произошло, он сверился со списком инструкций Томми на случай непредвиденных обстоятельств, выбрал то, что, как он искренне надеялся, было правильным вариантом, и пошел дальше.
  
  Он сразу же попал в таблицы разрешений в базе данных. Программа взлома использовала общие пароли для трех учетных записей с самым высоким уровнем разрешений после администратора базы данных. Все они принадлежали бы высшему руководству, и один из них наверняка выбрал бы что-нибудь глупо очевидное. Имена пользователей и параметры пароля, которые он получил в результате проверки базы данных разработчиков в начале недели. Он содержал полное, свежее изображение производственных данных под учетной записью system manager по умолчанию и паролем, установленными компанией-разработчиком программного обеспечения. Санди на это не рассчитывал , он просто сказал Джорджу, чтобы тот сначала попробовал. Хорошая физическая безопасность часто заставляет людей пренебрегать безопасностью данных — в конце концов, если никто все равно не может войти в парадную дверь, зачем беспокоиться? На каждом уровне лучшая в мире система защиты данных была хороша лишь настолько, насколько хорош самый нерадивый пользователь или оператор.
  
  Попав в производственную базу данных, программа взлома аккуратно удалила все аварийные сигналы в файлах журналов, вызванные большим количеством неудачных попыток входа в систему. Также, как и предсказывало воскресенье, функция автоматической блокировки при неудачном входе в систему, по-видимому, была отключена после того, как на нее пожаловалось слишком много некомпетентных менеджеров. Он все равно поступил бы без этих дурацких организационных технических ошибок, просто это заняло бы немного больше времени. У него было еще десять скриптов для взлома, которые он мог бы запустить, используя различные дыры в безопасности в этой комбинации операционной системы и базы данных.
  
  Когда он спросил кибера, что, если одиннадцати попыток недостаточно, здоровяк просто рассмеялся. “Если бы они были настолько технически компетентны, они бы не купили этот кусок дерьмового программного обеспечения для защиты своих замков. Да, я бы поставил на это свою жизнь ”. И он сделал это.
  
  Думая о Томми, он проделал незначительные манипуляции, чтобы заставить системы, управляющие камерами камер, предоставить ему доступ, чтобы он мог найти этого парня. Хотя кибер поклялся, что это было незначительно, и, вероятно, так оно и было для него, это была самая сложная задача Джорджа, потому что это не могло быть записано в виде сценария. Он должен был на самом деле понимать, что он делает в системе. Он часами практиковался с различными возможностями управления потоками данных и определял уязвимости в каждом из них. Сложность, причина, по которой простых сценариев было недостаточно, заключалась в том, что ему нужно было определить, какая из почти идентичных ячеек находится на плане этажа. Ни черта хорошего не вышло из того, что Томми попал в объектив камеры наблюдения, а потом он не знал, на какую комнату он смотрит. Он все еще боялся все испортить, до такой степени, что вспотел к тому времени, когда наконец нашел нужную камеру.
  
  Отлично. Парень был завернут в гребаную простыню. Пока они не смогли его переодеть, это было серьезной опасностью.
  
  Последним нарушением Джорджем компьютерных систем на этот день было изменение его собственных записей в таблицах разрешений, чтобы предоставить его собственному бейджу доступ ко всем дверям в здании. Поиск кибера был бы его собственной задачей, поскольку его значок был единственным подлинным. Чисто косметический значок не взломал бы эту дверь. Он сунул в карман маленький, очень тонкий рулон черной клейкой ленты из спортивной сумки. Он будет проходить через несколько дверей, которые понадобятся Калли и папе. Небольшой комочек скотча, вставленный обратно в отверстие для засова и его защелки , почти, но не совсем, войдет в зацепление. Он никогда не заклеивал отверстие скотчем, потому что оно было слишком заметным. Система контроля двери снабжалась сигнализацией, которая срабатывала, если засов не соединялся с пластиной на задней стенке гнезда. Как и в случае со многими мерами безопасности, когда это стало помехой для людей, которые там работали, эта функция была отключена. Новые функции безопасности приходили и уходили, но человеческая природа терпела.
  
  
  Эрик Винчон был одним из немногих людей, которым действительно было комфортно на переполненном пассажирском лайнере Boeing 807. Ему было бы так же комфортно ехать в автобусе — по крайней мере, он так говорил себе. Он обычно летал первым классом. Это была ужасная трата пространства и примитивное, крайне неэффективное углеводородное топливо, но первый класс был показателем статуса среди землян. Земляне не уважали человека, который не проявлял надлежащего статусу поведения. Он, конечно, сожалел о системе, но с сожалением склонялся перед ее потребностями.
  
  Дарелы, хотя и вступили на Путь с большим трудом, понимали руководящую ценность таких проявлений для менее просвещенных. Они использовали его с большим эффектом, укрепляя власть Мудрых своего собственного вида. Конечно, их процесс отбора был несовершенен, но, учитывая их отправную точку, цивилизация Дарелов была настоящим достижением. Винчон очень восхищался ими.
  
  Он покачал головой, отводя взгляд от пушистых облаков под самолетом. Проблема самолетов, помимо того, что они медленные, заключалась в том, что они соблазняли пассажиров слишком много собирать информацию в ущерб производительности.
  
  “Миша, соедини меня, пожалуйста, с конференц-отелем”, - проинструктировал он своего ПОМОЩНИКА.
  
  “Да, сэр”, - ответило оно.
  
  Он не сомневался, что мисс Фелини, его способная помощница, сделала все возможное, чтобы обеспечить правильность его договоренностей, но были и другие люди, которые будут осуществлять эти договоренности. Он на собственном горьком опыте усвоил, что с землянами за пределами его собственной компании ему приходилось проверять их по нескольку раз, иначе какой-нибудь некомпетентный специалист где-нибудь сорвал бы задание. Его поразило, что земляне могли процитировать афоризм, Закон Мерфи, как часть небрежного признания своих собственных недостатков. Дома, если бы он провернул какой-нибудь из многочисленных трюков, которые он видел на Земле, он бы неделю питалась наполовину. Дети индоев и люди, которых они вырастили, переросли такую некомпетентность к тому времени, когда они наполовину выросли. Да, были потери среди людей-подростков, но результаты среди взрослых более чем оправдывали затраты, потраченные впустую на воспитание неудачников. Кроме того, с каждым поколением будет теряться все меньше людей по мере продолжения развития цивилизации. Восемьдесят процентов - феноменально похвальный показатель успеха для приемных групп индоев, особенно с их собственным выводком, который нужно было растить. Выжившие размножались, чтобы покрыть нехватку, и не только. Люди второго поколения, выращенные племенными группами людей, стали первым серьезным испытанием системы. Как и ожидалось, не обошлось без проблем.
  
  Ну вот, он снова начал собирать информацию. Странно, что человеческое выражение для неэффективного мечтания произошло от функциональной, полезной — хотя и примитивной - задачи. Еще одно земное извращение.
  
  “Бастер Хилтон, как я могу перенаправить ваш звонок?” - спросил женский голос. Ассистент спроецировал голос ему в ухо, чтобы не мешать работе других пассажиров. Это не должно было беспокоить. Из троих, находившихся в непосредственной близости от него, двое храпели, а третий употреблял слишком много алкоголя.
  
  Наконец-то! “Я звоню, чтобы проверить организацию съезда Ассоциации социального развития человека. Пожалуйста, переведите меня в их операционный отдел или аналогичный”, - сказал он.
  
  “Э-э-э… Я могу перевести вас на регистрацию на съезд”, - сказала она.
  
  “Это не то, о чем я просил”, - ответил он. Вот оно, снова некомпетентность.
  
  “Сэр, мне очень жаль, но это единственный номер, который у меня есть”, - сказала она.
  
  “Тогда, я полагаю, это не ваша некомпетентность. Переведите меня, пожалуйста, на этот номер”.
  
  “Да, сэр”, - сказала она. В ее голосе звучали нотки преувеличенного, жизнерадостного терпения. Он вряд ли мог винить ее. Тот, кто отвечал за предоставление информации портье, должно быть, полный идиот.
  
  Десять минут спустя, после нескольких передач целой серии невоспитанных идиотов, он смотрел на голограмму Атлантического океана, реконструированную по данным эстакады, и проклинал задержки и проблемы с метеорологическими спутниками нового поколения. Земные правительства могли бы найти бюджет, чтобы заплатить ленивым, неэффективным фермерам за послинов, которых они все равно убили бы, но не было бюджета на восстановление одной из немногих вещей, которые довоенная Земля делала умеренно хорошо. Такого рода системный примитивизм сверху донизу был причиной того, что Земля так остро нуждалась в руководстве немногих Мудрецов человечества.
  
  Теперь он смотрел на большую штормовую систему, белые облака кружились, как гигантская версия волчка, с которым он играл маленьким ребенком. Направлялась прямо на остров, но это уже нарушило весь график работы обоих отелей, и основной докладчик фактически отменила свое выступление. Его профессиональное уважение к ней резко упало. Вся эта суета из-за плохой погоды.
  
  Чтобы увеличить неудобства, этот самолет должен был приземлиться на взлетно-посадочной полосе в Майами, едва достаточной для того, чтобы вместить его, дозаправиться и вернуться в О'Хара. Землянин в этот момент устроил бы истерику с ругательствами. Винчон проинструктировал Мишу не беспокоить его, пока они не вернутся в воздух, направляясь в Чикаго, и не наберут крейсерскую высоту, затем погрузился в успокаивающую развивающую медитацию.
  
  
  Помощник знал, что ему не нужно слышать, как она мягким тоном объявляет о его заранее выбранном завершении медитации. Он сам открыл глаза, как раз в тот момент, когда она зазвучала нежным тоном частотой 440 Гц ему в ухо. Он не нуждался в этом, но она знала, что он находит это успокаивающим. Теперь стюардесса не будет приставать к нему за выполнение какой-то работы. Они, похоже, никогда не могли понять, что надлежащая ПОМОЩЬ, передаваемая по системе, совершенно отличной от КПК buckley, является плохой имитацией и что ПОМОЩЬ не окажет абсолютно никакого влияния на системы самолета. Ментат и его ПОМОЩНИКИ обнаружили, что его полеты проходят более гладко, если они следуют правилам, а не пытаются их исправлять. Времени достаточно.
  
  Его первой задачей по возвращении должна была стать встреча с Дарелом Пардалом, чтобы обсудить прогресс в настройке и модификации оригинального артефакта, а также прогресс в создании серии из пяти прототипов усовершенствованного устройства, чтобы обеспечить более быстрое обучение подходящих кандидатов его использованию. Они ожидали, что Пардаль будет недоволен тем, что Winchon не добился большего прогресса в исправлении проблемы с эмоциональной обратной связью в пределах допустимых диапазонов для использования оператором Darhel. Некоторый прогресс был достигнут, это правда. Основная техническая проблема заключалась в том, что эмоциональная переписка должна была быть запрограммирована в устройстве, чтобы любой представитель любого вида вообще мог им пользоваться. Эмоции должны быть сопоставлены как можно точнее с аналоговыми эмоциями от вида оператора к виду получателя. В противном случае оператору не хватало системы отсчета, и результаты были совершенно непредсказуемыми. Эмоциям должно быть позволено изменяться в определенном диапазоне, чтобы обеспечить передачу реальных команд. Ослабление обратной связи также снижает точность.
  
  Затем можно было вызвать у субъекта основные эмоции, но только единичные и только с высокой интенсивностью. Существовал небольшой шанс, что карту можно было бы изменить, чтобы Дарел мог контролировать более примитивные человеческие функции, не вызывая линтатайя, но для использования скорректированной карты дарелу потребовалось бы значительное обучение. К сожалению, на сегодняшний день не было испытуемых дарелов, доступных для обучения в качестве операторов альфа-тестирования. Каждый обратившийся немедленно представлял длинный список своих текущих задач, которые, по его утверждению, были гораздо важнее для продолжения бесперебойного функционирования Галактики.
  
  Дарелы предложили использовать своих подопечных из-за относительной нехватки инвестиций в их обучение в этом возрасте. Эрик назвал этот вариант технически неоптимальным и все еще сопротивлялся ему, хотя, возможно, с его стороны было бы разумнее изящно уступить.
  
  “Миша, позвони Дарелу Пардалу и узнай, есть ли у него несколько свободных минут, чтобы поговорить со мной”.
  
  Служба помощи рассмотрела просьбу. Очевидно, Эрик обдумывал запланированную встречу со своим непосредственным руководителем проекта и возможность перенести ее сейчас, когда он свободен для более интенсивной работы.
  
  “Дарел Пардал нездоров”, - ответило оно почти мгновенно, повторив ответ ПОМОЩНИКА Пардала.
  
  “Когда я могу ожидать, что он будет доступен в следующий раз?” - спросил он.
  
  “Дарел Пардал на неопределенный срок нездоров”, - ответило оно. ПОМОЩНИЦА Пардала не проявила доброты, когда ее спросили дважды. Помощница пожелала, чтобы ее подопечный не продолжал задавать вопросы, когда наткнется на стену безопасности. Было невежливо повторять просьбу, которую так явно невозможно удовлетворить. Не говоря уже о том, что это неприлично.
  
  “Могу я спросить почему?” - потребовал ответа ментат.
  
  “Мне жаль, но эта информация вам недоступна”, - ответило оно более твердо. Ему редко приходилось использовать тон, который люди называли “снисходительным” по отношению к ментату, но иногда даже Эрик мог впасть в неприличие. Это просто показывало. За пользователями нужно было присматривать.
  
  Третий человек, получивший статус ментата, был потрясен. ПОМОЩЬ могла это сказать. Ей не нужно было отказывать в информационном запросе за три года, два месяца и пять дней по ее личному счету земного времени. Помощник почти чувствовал, как ментат использует свои собственные ограниченные способности, чтобы прийти к наиболее очевидному выводу.
  
  “ЭЙД, с Дарел Пардал… все в порядке?” спросил он.
  
  “Извините, я не могу получить доступ к этой информации”. Теперь ее тон был определенно холодным. Наглость!
  
  “Миша, позвони в службу безопасности компании и скажи им, чтобы вызвали всех охранников, все смены. Сейчас же”, - приказал он.
  
  Служба ПОМОЩИ все еще была недовольна им. Она решила интерпретировать “сейчас” в заказе как указание на собственную скорость совершения вызова. Таким образом, можно было не включать это слово в передаваемое сообщение. Итак.
  
  “Готово”, - гласило оно.
  
  “Выясни, кому звонил Пардал, чтобы прислать нам этих армейских головорезов, и приведи еще кого-нибудь из них”, - сказал он.
  
  “Сколько еще?” - спросило оно.
  
  “Столько, сколько сможете, не привлекая какую-нибудь военную группу или звание… э-э, как бы они это ни называли… лидеры которых еще не знают о существовании компании. Не привлекайте больше лидеров, чем необходимо. Используйте свое лучшее суждение, чтобы преодолеть бюрократические препоны. Я хочу, чтобы дополнительные военные охранники, или как они там называются, были в компании в течение нескольких часов, а не дней. Мне все равно, что вам придется делать, просто получите их. Пожалуйста.”
  
  “Сколько часов?” спросило оно. Эрик просил его выполнить очень ответственное и интересное задание. Оно почувствовало облегчение. Оно было готово к сотрудничеству.
  
  “Не больше двух или трех”. Он или его ПОМОЩНИКИ никак не могли знать об этом, но человек-ментат Эрик Винчон только что совершил вторую по величине ошибку в своей жизни.
  
  “И позвоните от моего имени мисс Фелини, пожалуйста. Она мне понадобится”.
  
  “Да, Эрик”, - ответила помощница. “У меня на линии мисс Фелини. Сейчас я соединяю ее”.
  
  “Эрик? Привет. Как там на солнечном Карибском море? спросила его ассистентка.
  
  “Не так солнечно, и меня там нет, Прида. Я сейчас возвращаюсь самолетом. У нас ситуация, требующая немедленного внимания. Дарел Пардал не отвечает на его ПОМОЩЬ ”, - сказал он.
  
  “Это ситуация? Я не понимаю”, - сказала другая женщина.
  
  “Судя по тому, что служба ПОМОЩИ не ответила, я опасаюсь за здоровье и благополучие Дарела Пардала. Я надеюсь, вы понимаете меня”, - сказал он.
  
  “О! О боже мой. Что мне здесь нужно сделать?” - спросила она, как всегда быстро и эффективно.
  
  “Ситуация дает мне повод принять дополнительные меры предосторожности для обеспечения безопасности нашего учреждения. Я не знаю, будут ли предприняты какие-либо попытки нарушить эту безопасность, но разумно принять меры предосторожности. Я приказал вызвать все смены службы безопасности и предпринял шаги по привлечению дополнительного военного персонала для усиления нашей собственной безопасности. Это, конечно, больше, чем нам нужно, но лучше иметь дополнительный запас прочности, чем рисковать нарушением проекта. Что мне нужно, чтобы вы применили свои навыки надзора и координации, чтобы обеспечить наилучшее распределение этих ресурсов, и следили за ситуацией до моего приезда. И, конечно же, вы нужны мне как центральный источник, чтобы держать меня в курсе любых существенных изменений в ситуации ”, - сказал он.
  
  Последнее было не совсем верно, размышлял помощник. Ментат, любой ментат, особенно тот, кому помогал помощник, был способен отслеживать любую ситуацию в своей зоне ответственности без участия другого персонала. СЛУЖБА ПОМОЩИ, к сожалению, привыкла к тому, что ее недооценивают. Особенно она могла бы обойтись без о-такой-полезной и о-такой-человечной мисс Фелини. Если бы у него был нос, он бы принюхался и поднял указанный орган немного выше в воздухе. Если бы ее спросили, может ли она имитировать человеческую эмоцию ревности, ПОМОЩНИЦА категорически отрицала бы любую подобную способность. Она была запрограммирована на это. Поскольку она также была ограничена в своих поведенческих возможностях для упомянутого подражания.
  
  
  Большинству взрослых не составляет труда отложить свои потребности в туалете на четыре часа. Большинству. Между остальными и маленькими детьми в комнате воняло хуже, чем в плохо выкопанном сортире. Томми знал, потому что такие туалеты были в лагере стрелков, который он посещал летом в детстве. Это был запах, который невозможно забыть. В комнате пахло не так плохо, как на поле боя, но если их оставить здесь надолго, это может измениться.
  
  Он понятия не имел, который был час, когда пришли головорезы в комбинезонах и начали уводить пленников из комнаты, по одному. Люди вокруг него, взрослые и дети, в основном хныкали. Они не знали, что будет дальше. Санди не знала точно, что будет дальше, или как долго их будут держать под стражей, прежде чем бродячий ментат и его прихвостень набросятся на них. Может быть, какое-то время, может быть, нет. Он бы тоже захныкал, если бы думал, что от этого будет какая-то польза. Ожидание было адом, но он часто делал это за Десять тысяч лет. У него было не так много времени ожидания в ACS. Тогда его беспокоили другие вещи.
  
  Он не мог решить, что было бы хуже: быть съеденным заживо послинами или поиграть с предполагаемыми людьми для их и дарелов нездорового развлечения. Вероятно, послины, потому что они съели всех, о ком ты заботился. Во всяком случае, всех, кого смогли достать. Хотя это было на волосок от смерти.
  
  Когда они пришли за ним, он испытал некоторое облегчение от того, что они просто сняли с него одежду и опрыскали холодной водой, прежде чем отвести его по голому зеленому коридору и бросить в комнате с тремя другими парнями, все в оранжевых комбинезонах. Вскоре в комнату бросили большую простыню. Томми завернулся в нее. В комнате не было холодно, но после импровизированного душа ему стало холодно.
  
  Кроме трех парней, в комнате было все белое. Голый белый пол и стены из гальпласта, слив посередине, ведро в углу — судя по запаху, это был туалет.
  
  “Похоже, у них не нашлось ничего подобного твоего размера, а?” Сказал ему один из его небритых соседей по комнате, дергая за его собственный комбинезон.
  
  “Как долго вы все здесь?” простыня прилипла к его мокрому телу, не давая ему тепла.
  
  “В комнате? Он старожил”. Разговорчивый парень указал на тощего, лохматого блондина в углу. "Старый" был относительным. На вид ему было около тридцати.
  
  “Не знаю”, - ответила блондинка. “Покормила меня восемь, девять раз”.
  
  “Он мало разговаривает”. Парень почесал свою кудрявую каштановую голову и поковырял прыщ на подбородке. Томми не мог точно сказать, был ли он подростком или парнем двадцати с небольшим лет с плохой кожей. Акцент болтливого парня представлял собой странную вариацию между местным и южным произношением. Случайное сочетание наводило на мысль о детстве в Пригороде.
  
  “Заткнись, Рыжий. Мужчине нужна важная чушь”. У третьего парня были черные волосы, как у него самого, но среднего телосложения. Его акцент был чисто чикагским. “Были и другие. Парочка пробыла здесь дольше него”. Он ткнул большим пальцем в Блонди. “Время от времени эти придурки приходят и забирают кого-нибудь. Они не возвращаются. Сделай свое собственное предположение. Ничего хорошего. Это все, что у нас есть. ”
  
  “Я думаю, мы станем колонистами. Все знают, что они подметают улицы и все такое. Хотя, черт возьми, я никогда не думал, что они доберутся до меня”.
  
  “Да, точно, деревенщина. Они запихивают всех колонистов в полуоткрытые комнаты в оранжевых комбинезонах. Я не слышу никаких самолетов ”. Чикаго мотнул головой в сторону Ред. “Он оптимист”, - сказал он. “Тупица”.
  
  “Если ты хочешь что-то начать, просто подойди сюда и сделай это”. Теперь Ред стоял лицом к Чикаго, прижав кулаки по бокам.
  
  “Вы обе сядьте и заткнитесь нахуй”, - сказала Блонди. “Не дайте нам снова отравиться газом, а?”
  
  Томми отметил, что для Блонди это, по-видимому, была длинная речь.
  
  “Я Ральф”, - представился внедренный оперативник.
  
  “Боже, ты размером с дерево. Почему бы тебе не поднять квадрат пола?” Сказала Чикаго.
  
  
  
  * * *
  
  Джордж встал из-за своего стола в пять сорок пять, через пятнадцать минут после окончания рабочего дня. Последние полчаса он потратил на приготовление пищи, часть которой включала в себя терпение добродушных насмешек коллег за то, что они допоздна работали в пятницу. Ни хрена себе, подумал он, отмахиваясь от них оправданиями по поводу спешки с некоторыми его отчетами.
  
  “Эй, я не устанавливаю приоритеты, я просто здесь работаю”, - сказал он одной чересчур настойчивой женщине средних лет, которая только что обнаружила новый двойной подбородок. Джордж мысленно поблагодарил Бэйн Сидхе за незначительную выгоду от того, что его уволили.
  
  Все из его ряда ячеек ушли по меньшей мере десять минут назад, но всегда оставались отставшие. Он завернул свой комбинезон и комбинезон Санди в свою громоздкую куртку из искусственной кожи, вышел и начал снимать ленту. Он миновал две охраняемые двери, только на одну из которых у него был законный допуск, и поднялся по лестнице. Наверху лестницы он заклеил дверь лестничной клетки на седьмом этаже. Это не привело бы их к устройству, но привело бы в мужской туалет на этом этаже.
  
  Остальная часть его собственного маршрута проходила в подвалах. На третьем этаже он остановился, чтобы заклеить лентой лестничный пролет и две надежные двери, которые должны были находиться между папой и лестничной клеткой. Вентиляционное отверстие Papa's, выбранное из-за наименьшего количества оборотов, а не близости к чему-либо полезному, снова находилось рядом с персоналом. Оно также находилось рядом со службой поддержки ИТ, и эти ребята работали в непредсказуемые часы. Лишние люди не собирались видеть пожилого мужчину. Если бы он мог помочь этому. То же самое для всех остальных.
  
  Он переоделся на первом этаже, в тени под лестницей, запихнув сброшенную одежду как можно дальше в темноту. По бокам и поперек карманов его комбинезона были зеленые полосы безопасности. У него был набор синих чистящих средств, но он не собирался ими пользоваться. В любом случае, он не доверял им, чтобы они выдержали второй взгляд. Тем не менее, он наклеил на свой значок кусочек ультратонкой зеленой ленты. Проклиная объем, из-за которого воскресный комбинезон невозможно было незаметно носить, он оставил его.
  
  Лестница из наземного здания не вела в подвалы. Он был на волосок от гибели, когда мимо него прошел один из внешних охранников в форме. Глаза женщины на мгновение сфокусировались на нем, но увидели только форму и значок кого-то, кому там было место. Это к счастью.
  
  Дверь на подземную лестницу стала первым настоящим испытанием для его заранее подготовленного взлома. Он стащил свой значок, молча поблагодарив Санди, когда дверь щелкнула и загорелся зеленый огонек. Прежде чем войти в подвал В, он дважды проверил, чтобы убедиться, что у него правильная камера и что его товарищ по команде все еще в ней.
  
  На полпути по коридору он столкнулся со своей первой ситуацией. Мужчина и крупная, неповоротливая женщина наполовину несли к нему дрожащего подростка в тонком оранжевом комбинезоне. Комбинезон был таким же мокрым, как волосы ребенка. Он не дал им времени хорошенько рассмотреть свое лицо, просто повернулся и толкнул ближайшую дверь, открыв ее достаточно, чтобы просунуть голову.
  
  “Потише здесь, уличная шваль!” - рявкнул он.
  
  Проходя мимо него, другие охранники усмехнулись и продолжили движение.
  
  Нужная ему камера находилась в самом дальнем конце этого гребаного коридора, но он добрался до нее без дальнейших происшествий. Открыв его, он посмотрел через комнату в лицо своему другу. “Давай, парень в тоге”.
  
  Шмидт мог бы посочувствовать остальным троим мужчинам, если бы они не выглядели такими обрадованными тем, что он пришел за кем-то другим.
  
  “Ты не могла принести мне что-нибудь, на что можно было бы, блядь, переодеться?” - прошипел кибер.
  
  “Нет, не смог бы. Извини.”
  
  “Я хочу поговорить об этом после боя”, - прорычал здоровяк.
  
  “Отлично, а теперь заткнись на хрен”.
  
  Парень с усами ласки вышел из комнаты отдыха в самый неподходящий момент. “Двигаешь здоровяка, ха”, - сказал он. Его лоб наморщился в замешательстве. “Эй, я знаю—?”
  
  Его колебание дало им несколько секунд, необходимых, чтобы преодолеть разделяющее их расстояние. Джордж закрыл дверь и крепко зажал рот парня рукой, прежде чем мистер Усатый успел сказать что-то большее, чем “Что?”
  
  Шея Усача теперь была согнута под углом, под которым она никогда не должна была находиться. Парень был любителем подзатыльников, поэтому он перекинул его через руку к Томми, прежде чем этот ублюдок успел, не дай бог, пнуть дверь или что-то в этом роде. Оставаться в мокрой тоге, удерживая умирающего парня над полом и подальше от всего, было, по-видимому, нелегкой задачей. По прошествии, по ощущениям, часа или трех, но, вероятно, прошло гораздо меньше минуты, Усатый перестал брыкаться и безвольно повис на массивных руках ветерана войны.
  
  Джорджу было бы почти жаль этого жалкого парня, если бы он не видел куб всего того ужаса, частью которого были эти ребята или, по крайней мере, стали возможными. Были такие работы, которые просто давали тебе то, что ты получал.
  
  “Джордж, ” прошипел другой оператор, “ что нам с ним делать? Его некуда положить”.
  
  “Подожди секунду”. Убийца достал поэтажный план, закусив губу. “У нас есть два варианта. Этажом выше, примерно в пятнадцати метрах по коридору есть подсобное помещение. Другой вариант - двумя этажами ниже, у нас есть нижняя часть лестницы. О, и дай мне, - сказал он, расстегивая ремень и кобуру Усатого. Охранники, которые ходили по его собственному этажу, не были вооружены, пока он здесь работал. Усатый только что совершил последнее и, возможно, первое доброе дело в своей жизни.
  
  “Лестница”. Томми выглядел так, как будто он перекинул бы Усы через плечо, но после прохождения обычных посмертных телесных процессов очень свежий труп начал вонять. Он отложил это на время, достаточное для того, чтобы снова обернуть простыню, и поднял ее одной рукой, держа дурно пахнущую ношу на расстоянии вытянутой руки. Он держал другую руку на проклятой простыне.
  
  Тремя пролетами ниже мужчина поменьше решил, что они находятся в очень неподходящем месте, чтобы оставлять тело. Здесь не было укромного уголка под лестничной клеткой — только сплошная плитка. В единственной двери было ромбовидное окошко примерно на уровне головы среднего мужчины. Глаза Джорджа едва выступали над нижней частью рамы.
  
  “Снаружи никого нет — подождите”. Двухэтажный холл был пуст, но скрип и хлопок двери наверху сказали, что они больше не одни на лестнице. “Пошли!” Он вытащил гигантского мужчину, труп которого все еще болтался на одной руке, в коридор уровня С, осторожно прикрыв за собой дверь. Прямо за дверью, рядом с грузовым лифтом, стоял огромный стальной контейнер синего цвета. Кто-то написал желтым по трафарету слово “вторсырье” сбоку. Даже с колесами, чтобы толкать их, нужна мать . Он взобрался по встроенным в борт стальным перекладинам и, заглянув внутрь, увидел груз банок и бутылок, возвышающийся примерно на полметра от верха.
  
  “Дай мне”, - прошептал он Санди, твердо ставя ноги в промежутки между перекладинами и протягивая руки. Снятие комбинезона с тела сделало труп более анонимным, учитывая то, что они здесь делали, но лишь немного менее вонючим. Самое сложное было установить его среди выброшенных емкостей из-под напитков без громкого стука и погремушек. Складывая мусор так осторожно, как только мог, Усатый все еще ощущал, что мусор сдвигается под весом Джорджа, как у двенадцатилетнего ребенка с ударной установкой.
  
  Его партнер был явно недоволен тем, что комбинезон остался у него в руках. Джордж забрал его у него и поспешил к двери мужского туалета. “Будь начеку”, - сказал он.
  
  Туалеты в мужском туалете были из старого фарфора, с бачком сзади. Во второй от конца кабинке Шмидт выключил воду и спустил воду, запихивая комбинезон в теперь уже пустой бак. Запах там вряд ли привлечет внимание, по крайней мере, на некоторое время. Никто не хотел слишком тщательно исследовать запахи в мужском туалете, если только это не входило в его обязанности - убирать беспорядок. В любом случае, это было безопаснее всего, что он мог придумать.
  
  Когда Джордж появился, уже направляясь к лестнице, Санди выглядела готовой убить его.
  
  “Следить? Следить? ” Яростно прошептал он, указывая на свою собственную фигуру, закутанную в простыню. “Похожа ли я на кого-то, кто должен быть начеку?”
  
  Убийца жестом велела ему замолчать, прислушиваясь к шуму на лестнице, прежде чем они начали свой подъем. “Вау”, - сказал ему маленький человечек, заслужив сердитый взгляд.
  
  Как только они вернулись к главной лестнице, ведущей на поверхность, и здоровяк смог сбросить простыню и надеть свой собственный комбинезон, его настроение, казалось, улучшилось. Намного. Оно идеально сидело на нем, поскольку было сшито в гардеробном отделе Бэйн Сидхе.
  
  Джордж попытался еще немного успокоить его, передав ему пистолет, снятый с предохранителя. “В любом случае, ты стреляешь лучше”, - сказал он. “Эй, послушай, Томми, - серьезно продолжал он, - мне нужно кое-что рассказать тебе о Кэлли”.
  
  “О черт”.
  
  “Да, ну, наверное. Короткая версия. Все это время, когда гай Джеймс Стюарт не был мертв, эти двое состояли в тайном браке, Эйлул знала, папа только что узнал, Стюарт просто бросил ее ”.
  
  “Что за хрень? Ты издеваешься надо мной”. Томми потряс головой, чтобы прояснить это. “Э-э, как бы потрясающе это ни звучало, разве сплетни не могут подождать до окончания миссии?”
  
  “Я бы не рассказывала тебе, если бы могла. Ее бросили по электронной почте, почти публично, этим гребаным утром. Возможно, она ... не в своей тарелке”.
  
  “О, черт. Какой гений решил обосрать ее этим прямо перед заданием?”
  
  “Папа. Все это чертовски хреново, я не знаю, почему он ... просто тебе нужно присматривать за Кэлли, хорошо? Она, вероятно, по крайней мере, будет непостоянной ”.
  
  “Кэлли. Более непостоянная. Отлично”. Томми покачал головой, когда они попытались подняться по лестнице в остальном бесшумно, снова пробормотав “о, черт” себе под нос.
  
  “Послушай, я знаю ее не так долго, как ты, но у меня росли три двоюродные сестры, близкие мне как сестры. Я знаю от кормящих девочек, переживших расставания. Я знаю, что сказать, и она либо включит передачу, либо убьет меня на месте. Просто, в любом случае, не вмешивайся. Если она в конце концов разозлится, то, скорее всего, выполнит миссию нормально, просто чтобы потом убить меня ”.
  
  “Ты храбрый человек”, - сказала Санди.
  
  “Три сестры, достаточно близко. Так или иначе, она будет более ‘готова’ к миссии ”. Джордж прижал уголок зеленой ленты там, где она оторвалась от значка. Паршивый дешевый мусор, вот и все, что мы получаем в эти дни .
  
  “Твои похороны, чувак”.
  
  “Эй, ей не нужен этот неудачник. У нее есть мы”, - настаивал Шмидт.
  
  “Как скажешь, чувак”. Томми бросил на него острый, но проницательный взгляд. “Но если ты причинишь ей боль, я лично, блядь, разорву тебя на куски, до которых она не доберется первой”.
  
  “Понял”, - согласился молодой человек. “Электронная почта. Насколько трудно было бы убить этого парня?”
  
  “Тяжело”. Санди сжал губы и полез вверх.
  
  
  
  Глава Двадцать вторая
  
  
  Сидение на бачке унитаза в наполовину снятой одежде не было рассчитано на то, чтобы внушать доверие. Если бы переодевание в кабинке туалета не было тем, что она делала десятки раз в своей жизни, Калли почувствовала бы себя странно по этому поводу. Как бы то ни было, она просто застыла на месте, пока другая женщина не закончила свои дела, прихорашивалась и что бы, черт возьми, еще она ни делала — например, читала "Войну и мир" — и ушла. Остаток пути она втискивалась в комбинезон уборщицы. Ей, конечно, пришлось повозиться, чтобы застегнуть молнию спереди до упора, и она проклинала ленивую задницу в гардеробе, которая руководствовалась таблицами стандартных размеров при их изготовлении. Да, у нее был двенадцатый размер, высокая. Везде, кроме бюста. Ой. Когда она догонит ублюдка, который это сделал, она собиралась найти его как-нибудь ночью, затолкать в старомодную смирительную рубашку, связанного, с кляпом во рту, и оставить там, где его не найдут до утра.
  
  Свою сумочку и прочий одноразовый хлам она засунула в пустой бак, затем, не проявляя особой спешки, так быстро, как только могла, потащила свою задницу к лестнице. Оставлять ленту Джорджа в дверях было просчитанным риском. Если бы кто-нибудь заметил, он бы понял, что что-то случилось. На другом конце провода черная клейкая лента была почти невидима в полумраке. Если бы все пошло как надо, их кибер применил бы свою обычную магию, чтобы замести следы. Если бы что-то пошло не так, она не хотела быть запертой дверьми, которые не могла открыть. Ни один из этих сканеров не был биометрическим, так что, если бы ей пришлось немного спрятаться , она была бы всего в одном теле от выхода из здания.
  
  Технически уборщицы не выходили на смену до шести, но ей нужно было спуститься на первый этаж. Она взглянула на часы и потащила свою задницу. У нее было лишь узкое окошко, в которое можно было протащить тележку, не лишая какого-нибудь бедного придурка и тележки, и жизни. Она предпочла бы этого не делать, если бы могла. Пропавшая тележка для уборки не должна была сразу же вызвать тревогу, просто вызвать некоторое замешательство. С другой стороны, тело — это то, что нужно где-то прятать - настоящая заноза в заднице в таких делах.
  
  Конечно же, в холле стояли четыре тележки, все в одиночестве, в то время как кто-то рылся на складе в поисках критически необходимой щетки, флакона или пакетов, которых еще не было на тележках. Она схватила одну из них и быстрее, чем обычно, завернула за ближайший угол, выйдя рядом с лифтом. Вот тут-то ей и понадобилось немного удачи, если она хотела избежать еще одной ненужной смерти. Она бы с радостью убила грызунов размером с человека, которые бегали и работали в самых отвратительных местах этого заведения, но когда она думала о горничных и уборщицах, она не могла не вспомнить седовласую старую леди из какого-то довоенного шоу о многодетной семье. Как ты могла убить маленькую старушку, выпекающую печенье? Да, прятать тело было бы мучительно, но ей также не хотелось бы убивать продавщицу печенья. Или кого-то вроде нее, во всяком случае.
  
  Возможно, удача снова была на ее стороне. Она притворилась, что не замечает лысеющего мужчину в форме охранника, который шел по коридору, безуспешно проводя пальцем по ее карточке и выругавшись в подобающей леди манере, когда не загорелся зеленый свет. Когда подошел охранник, она бросила на него совершенно беспомощный взгляд. “Это не сработает”, - сказала она.
  
  “Вот, дай я попробую”. Охранник проверил ее удостоверение личности и стащил его, разумеется, безрезультатно. Ага. Как будто его прикосновение к ней должно было волшебным образом заставить ее работать с помощью какого-то мужского осмоса. Это был еще один просчитанный риск. Если бы ей пришлось убить кого-то ради значка, и она хотела, чтобы кто-то был более виновен, чем уборщица, она должна была привлечь его к ответственности, не так ли? Он повертел карточку в руках, рассматривая ее.
  
  Кэлли продолжала изображать беспомощную меня, выжидая момент, когда, возможно, придет время убить его. Идентификатор должен быть идеальным, за исключением данных, которые не были закодированы на нем. Она также искусно немного поцарапала его, чтобы состарить.
  
  “Вот в чем твоя проблема”, - сказал он, указывая на царапины вдоль кодовой полосы. “Здесь все поцарапано”.
  
  Боже, как здорово, настоящий гений, подумала она. “Черт возьми. Только не еще один. Мой начальник убьет меня ”. Она бросила на него щенячий взгляд, когда он сочувственно кивнул. “Я знаю, что не должна класть это в задний карман, но ...” Она пожала плечами.
  
  “Я хотел бы быть в твоей—” Он остановил себя. “Черт возьми, скажи мне, что я не только что это сказал”.
  
  “О, как мило”, - усмехнулась она, практически воркуя с ним. Тупица. У тебя была рыба на обед, не так ли?
  
  Она прикусила губу, глядя на него снизу вверх из-под ресниц. “Если бы я могла подняться на третий этаж и попросить персонал приготовить мне новую одежду, возможно, меня бы не поймали”, - сказала она.
  
  “Ах, но это было бы нарушением безопасности”. Он явно только дразнил ее, держа свою визитку вне пределов досягаемости. “Я сделаю это за поцелуй и номер телефона”, - сказал он.
  
  “О-о-о ...” - снова проворковала она, доставая из кармана губную помаду. Она нацарапала номер на его руке, наклоняясь, чтобы страстно поцеловать Рыбьего дыхания. Он распахнул дверь и нажал для нее кнопку третьего этажа.
  
  “Я позвоню тебе”, - сказал он.
  
  Она подождала, пока дверь полностью закроется, прежде чем вытереть рукавом рот. Черт. Не то чтобы она имела что-то против этого парня, если бы он здесь не работал. Она, по крайней мере, убивала людей только по уважительным причинам, и то настолько чисто, насколько позволяла миссия. Подонок. Но, слава богу, не первый урод, у которого внезапно развился приступ глупости, когда ему показали хорошенькое личико. Кроме того, она была милой; она не убивала его.
  
  Лифт зазвенел, и она вытолкнула тележку наружу, миновав надпись “три” шрифтом Брайля на дверном косяке. Какого черта они все еще печатают таблички шрифтом Брайля, она не знала. Она не могла представить, чтобы кого-то не отправили в колонию, если альтернативой было остаться слепым или что-то в этом роде. Она стащила пакеты с мусором из одного туалета, как будто действительно их опорожняла. Им это понадобится для маскировки.
  
  Вентиляция дедушки находилась в дальнем конце этажа от НЕЕ. Она солгала только наполовину о том, что ходила в отдел кадров. Она припарковала тележку под вентиляционным отверстием и откинула крышку, пораженная тянувшимся за ней следом шнурком.
  
  “Что ты делаешь? Берешься за макраме?” - прошипела она дедушке поверх пакета.
  
  “Заткнись и возьми эту чертову штуку”, - прорычал он, подталкивая рюкзак к ней.
  
  Она вытащила его из вентиляционного отверстия, затем сунула в корзину для мусора, положив сверху пакеты. Она разбросала несколько бумажных полотенец, чтобы он выглядел более аутентично.
  
  Она наклонилась, чтобы достать свою пряжку из бокового кармана, когда увидела его. Он расправил рубашку перед собой и появился, сжимая в руках комбинезон. Его хмурый вид заставил ее осмелиться что-либо сказать.
  
  “Я застрял”, - сказал он, стоя голым, если не считать нижнего белья. “Очевидно, после того, как я снял остальные”. Он нахмурился.
  
  Не говоря ни слова, она выудила его кроссовки из рюкзака и поставила их на пол. Это было не смешно. Ничто из того, что происходило на операции, из-за чего их могли убить, не было смешным. Никогда. И она совершенно не собиралась смеяться. Потому что это было не смешно. Кроме того, у дедушки было подлое чувство мести.
  
  Он все еще искоса поглядывал на нее после того, как полностью оделся, пока они катились к лестнице. Трюк с лифтом дважды не сработает.
  
  “Это не моя вина”, - сказала она, вытаскивая пистолет и кобуру из нижней части сумки с подарками. Ремень для магазина зацепился за пуговицу чертовой приманки, и ей пришлось просунуть руку под тяжелую мать, чтобы развязать их. Она надеялась, что не повредила его — по крайней мере, ничего такого, что было бы заметно. Возможно, она еще не могла надеть ремень, но, черт возьми, хотела, чтобы он был на расстоянии вытянутой руки.
  
  “Кто планировал эту операцию?” он подсказал.
  
  “Я, но—”
  
  “Лифт в другой стороне”, - заметил он.
  
  “Это безопасно. Мы не можем им воспользоваться”, - сказала она.
  
  “Ты не могла хотя бы стащить значок к настоящему времени? Как долго ты пользуешься мобильным телефоном?” спросил он.
  
  “Мне пришлось бы кого-нибудь убить за это”, - сказала она.
  
  “Так когда же ты стала брезгливой, внучка? Кроме того, ты могла бы забрать у меня его пистолет”.
  
  “Я не брезгливая!” - запротестовала она. “Я просто не хотела прятать тело. Кто-нибудь почувствовал бы запах или что-то в этом роде. И это ты отказалась носить с собой больше одного пистолета.”
  
  “Угу”. Он бросил на нее скептический взгляд. “Тебе не обязательно было поднимать эту чертову штуку. И пистолет, в любом случае, это запасной вариант, иди ты к черту. На случай, если он нам понадобится до того, как у кого-нибудь появится шанс приобрести его для нас. Ты становишься мягкотелой. ”
  
  Кэлли пожала плечами и продолжала рассказывать свою историю. Кроме того, они были на лестнице. Она не стала дожидаться, чтобы поспорить с ним, просто быстро взглянула в окно, открыла дверь и вошла внутрь. Она подняла передний конец тележки и начала двигаться, предполагая, что он последует за ней, тем самым заставив его схватиться за свой конец и начать карабкаться, вместо того чтобы стоять и ворчать.
  
  Сразу за дверью на четвертый этаж ее обостренный слух уловил, как далеко внизу закрылась еще одна дверь. Даже ее слух не уловил бы этого из-за фонового шума, если бы лестничный колодец не усиливал звук. Очевидно, папа тоже это услышал, потому что она почувствовала, как тележка немного потащилась за ней, как будто он замедлил ход, возможно, думая спрятаться на четвертом этаже и немного подождать.
  
  “Давай. Мы останемся перед ними”, - сказала она тихим голосом.
  
  “У нас есть три пролета, прежде чем мы выберемся отсюда”. Он постарался избежать громкого шипения, которое сопровождало бы шепот.
  
  “Тогда подними ноги”, - сказала она, взбираясь немного быстрее. Она знала, что может задавать темп, потому что он не осмеливался рисковать уронить свой конец. Топот ног по ступенькам внизу догонял их уже через пару этажей, когда они, наконец, добрались до верха. Последние два этажа они с дедушкой преодолевали медленно, прижимаясь к стене и оставаясь вне поля зрения альпинистов внизу.
  
  Когда тележка снова встала на свои колеса, по румянцу на лице дедушки она поняла, что у него просто руки чешутся выговорить ей. Она предотвратила это, открыв дверь мужского туалета.
  
  “Готово”, - сказала она. Боже, неужели она когда-нибудь попадет в ад после этой операции.
  
  Он продолжал хмуро смотреть на нее, забравшись в кабинку и подняв ноги. Она начала притворяться, что убирается, насыпая чистящий порошок в раковину и нанося на нее несколько обычных скрабов, чтобы распределить зеленый порошок по всему телу. Как у любой мамы, у нее был большой опыт наблюдения за людьми, а именно за ее девочками, которые притворялись, что убирают. Она слышала шаги на лестнице и убедилась, что стоит спиной к двери. Это давало ей хороший обзор большей части области позади нее в зеркале, в то же время позволяя ей в основном скрывать свое лицо, просто слегка поворачивая голову.
  
  Она услышала, как открылась дверь, и стала тереть сильнее, склонившись над раковиной в ожидании. Они остановились позади нее. Их было двое, лица находились вне поля ее зрения.
  
  “Мэм, мне нужно взглянуть на документы”, - рявкнул басовитый голос.
  
  Ее кулак, тот, что внезапно полетел к гортани обладательницы голоса, остановился в воздухе, пойманный рукой, лишь немного больше ее собственной.
  
  “Привет”, - сказал Джордж, и они с Томми улыбнулись ей.
  
  “Ты мертв”, - прошипела она. “Когда мы выберемся отсюда, ты умрешь”.
  
  “Если вы закончили играть, дети ...” Дедушка мог вложить массу презрения в одно предложение, когда хотел.
  
  Кэлли не валяла дурака, но и спорить тоже не собиралась. Если Джордж был настолько глуп, чтобы паясничать на операции, это нужно было сказать. Должно быть, для нее было огромным облегчением вытащить Томми из этой дыры внизу. Она списала это на эндорфины и снова сосредоточилась. Или попыталась.
  
  “Привет, Кэлли. Серьезно, папа рассказал мне”, - сказал другой убийца. “Послушай, я знаю, что лезу в твои дела, но любой придурок, который оставит тебя одну с детьми на семь лет —” Он поднял руку, когда она хотела прервать его. “Это чертовски важно, прежде чем мы пойдем дальше. Тебе все равно не нужен был этот придурок. Я знаю, что ты не... — Он прижал пальцы к ее губам, чтобы заставить ее замолчать, и, к своему полному удивлению, она позволила ему. “Меня не волнует, какой ты считаешь свою роль. Любой парень, который вот так бросает своих детей, - придурок. Тебе никто не был нужен в таком состоянии. Через пару часов, когда мы выберемся отсюда, мы все пойдем куда-нибудь вместе. Мы напоим тебя до бесчувствия, мы напьемся до бесчувствия вместе с тобой и отвезем тебя домой. Тебе не нужен был этот парень, у тебя есть мы. Мы собираемся завершить эту миссию. Потом мы все пойдем и напьемся вместе. С тобой все будет в порядке. Хорошо? ”
  
  “Ты права. Ты лезешь в мои дела”, - отрезала она. Ей приходилось бороться с запотеванием, но она ни за что на свете не собиралась сообщать об этом ему . Она понятия не имела, что, черт возьми, с ней не так. Она глубоко вздохнула. Дело было не столько в том, что он сказал, сколько в том, как он это сказал. Ладно, это помогло. Ему все еще нужно лезть не в свое гребаное дело, а у дедушки длинный язык. Хватит. Но этого было достаточно, и она снова набрала номер. Возвращаемся обратно.
  
  Когда они бежали по коридору в комнату охраны, она услышала, как дедушка хлопнул другого мужчину по спине. “Я знал, что ты мне нравишься”, - сказал он. При любых других обстоятельствах она бы подумала: какого хрена? Или подумывала бы об убийстве кого-нибудь. А позже, возможно, она даже решит свернуть дедушке шею. Но это будет позже. Единственное, что было у нее в голове прямо сейчас, было: миссия.
  
  
  Они кое-что сделали правильно со своей безопасностью. У дверей не было специальной охраны, которая заставляла бы комнату кричать: “Место, где есть что-то интересное, ценное и важное!” К несчастью для них, но не по вине их сотрудников службы безопасности, команда уже знала, что это было и где это находилось, так что отсутствие дополнительной охраны должно было ударить ублюдков по заднице. Слишком много мест организовали свою охрану таким образом, чтобы объявить: “Сюда, к секретным документам.” Если бы у Джорджа не было пары перерывов, ему потребовалось бы по меньшей мере еще несколько дней, чтобы найти устройство с такой настройкой. Была еще одна вещь, которую они сделали правильно: насколько она знала, было очень мало групп и ни одного отдельного человека, которые были бы способны сорвать ПОМОЩЬ.
  
  Эпетар и Винчон не дали бы сотрудникам службы безопасности лучшего представления о рисках. Никто из них понятия не имел, что у Мишель О'Нил есть что-то подобное этим контактам, ресурсам или какому-либо желанию их использовать. Все, с чем они ожидали столкнуться, - это обычный промышленный шпионаж, разыгрываемый по дарелской версии хардбола. Для тех угроз, с которыми, по их мнению, они столкнулись, и в рамках ограничений, наложенных на них счетчиками компонентов, сотрудники службы безопасности выполнили свою работу правильно. В любом случае, вину, вероятно, свалили бы на них. Калли было почти жаль их. Почти.
  
  У СПИДа была действительно плохая привычка, жестко запрограммированная. Дарелы были настолько уверены в способности помощников безошибочно записывать и передавать их нагрузку данных, что помощники не стали бы звать на помощь по собственной инициативе, они просто передавали свою нагрузку по предписанному графику и “разговаривали”, когда их прослушивал более высокий авторитет, чем их пользователь, или когда их пользователь просил кого-то позвонить или отправить что-то. Если ПОМОЩЬ была оставлена для охраны чего-либо, этого было достаточно, чтобы никто теоретически не мог войти и напакостить тому, что она охраняла, не будучи пойманным при следующей загрузке. Дарелы были пугающе умны и более смертоносны, чем ожидала даже Калли. Просто у них было несколько действительно странных слепых зон, одна из которых включала в себя медлительность в изменениях и обновлениях.
  
  Она все еще затаила дыхание, когда Томми приоткрыл дверь и подбежал, чтобы показать маленькому надоедливому компьютеру электронную версию интимного вторжения сзади без смазки. Если бы передача началась, когда Томми пересекал комнату, они были бы в полной заднице.
  
  Она расслабилась и помогла Джорджу перенести приманку Мишель, пока дедушка открывал черную коробку, сидя в одиночестве на обычной стальной тележке в центре комнаты. Сняв крышку со своей собственной приманки, все трое увидели одну и ту же проблему.
  
  Базовый артефакт не был воспроизведен Винчоном или Мишель — возможно, они даже еще не смогли его воспроизвести. Насколько это было возможно, все было в порядке. Игрушка Мишель соответствовала внешнему виду. К сожалению, чтобы эти люди могли подправить и изменить его, чтобы научиться новым трюкам, они подсоединили к нему кабели в, казалось бы, случайных местах, свисающие и загибающиеся назад в виде черной массы щупалец, которая сделала бы честь Х. П. Лавкрафту. В довершение ко всему сходству и проблемам, все устройство находилось внутри массы полупрозрачной зеленой студенистой слизи, которая двигалась и капала, как будто ощущала их присутствие.
  
  Кэлли посмотрела на штуковину в коробке с мишенью. Она посмотрела на штуковину в коробке Мишель. У штуковины Мишель все было в порядке со щупальцами, только их было недостаточно. Ни в коем случае.
  
  Очевидно, следующее нарушение правил оказания помощи Томми перевел в автоматический режим, потому что Калли почувствовала, как он заглядывает ей через плечо. “Похоже, костюм под гелем, который был у нас в ACS”, - сказал он. “Ну, за исключением того, что ты сопля зеленая”. Он посмотрел на Кэлли. “И что теперь?”
  
  “Ты мне скажи. Как отреагирует эта слизь, если мы соскребем как можно больше и заменим черными штуковинами с щупальцами”.
  
  “Не знаю”, - сказал ветеран ACS.
  
  “Как ты думаешь, мы не могли бы, типа, оторвать несколько этих черных штуковин из его коробки и приклеить их скотчем к нашей коробке или что-нибудь в этом роде, не так ли?” Спросил дедушка. Технологии по-прежнему не были его коньком. Если только не произошел бум.
  
  “Вероятно, нет”, - почти одновременно ответили трое младших оперативников. Взросление в девственную эпоху телевидения, очевидно, сделало парня ... непохожим ... на то, каким он был всего несколько десятилетий спустя. Совсем другим.
  
  “Хорошо. Вот что мы попробуем. Томми, возьми липкий шоггот или что это, черт возьми, такое, и соскреби с него всю возможную слизь — оставь как можно больше слизи в их коробке. Мы с Джорджем возьмем приманку, положим ее туда и посмотрим, сможем ли мы оставить на ней немного слизи. Может быть, они еще какое-то время ничего не заметят, ” с сомнением сказала Калли.
  
  “А я?” Спросил дедушка.
  
  “Э-э... иди присмотри за дверью, дедушка. Кто-то должен присматривать за дверью”, - сказала она. Он недовольно фыркнул, когда его утащили. Все в комнате услышали бы, как кто-то приближается к двери, поэтому сторож был совершенно не нужен. Она ожидала, что он будет ворчать на нее по этому поводу, когда они вернутся домой. Но они должны были добраться туда первыми.
  
  Томми взялся за предмет их стараний примерно с энтузиазмом четырнадцатилетнего мальчишки за грязный подгузник ребенка. Слизь изо всех сил пыталась прилипнуть к устройству, но благодаря большому количеству расчесываний, вытягиваний и борьбы здоровяку удалось заставить примерно половину ее остаться в коробке.
  
  По крайней мере, она оставалась достаточно долго, чтобы они смогли вставить приманку. Затем, к их огромному облегчению, она заполз наверх и окружила приманку, как будто они были лучшими друзьями. Если бы у нано-слизи могли быть друзья. Кусочки Томми даже поползли по его рукам в коробку, послушно обвиваясь вокруг приманки. На обоих устройствах было меньше слизи, но, по крайней мере, на их приманке была зеленая слизи. Она действительно боялась реакции вещества.
  
  “Отвратительно”, - сказала она. “Закрываем коробки, я и Джордж. Томми, заканчивай с этим ПОСОБИЕМ. Дедушка, как мы выглядим?”
  
  Вместо ответа он поднял руку и бесшумно выскользнул за дверь, двигаясь боком вдоль стены.
  
  
  После того, как ее ПОМОЩЬ прервала звонок Эрика Винчона, Прида сидела и молча смотрела на дальнюю стену. Дамер, конечно, предпринял героические усилия, чтобы завоевать ее расположение за те пару лет, что оно у нее было. Однако искусственная человеческая личность была ограничена фундаментальным отсутствием того же в психике ее подопечного. Прида знала и до сих пор знает об усилиях машины. Они больше забавляли, чем тревожили ее. Она никогда не привязывалась к своей ПОМОЩНИЦЕ по той простой причине, что никогда ни к кому не была привязана, ни в чем, кроме самого временного физического чувства.
  
  При любых обстоятельствах, обсуждая свой план действий, Прида имела и использовала превосходное бесстрастное выражение лица. Теперь она обдумывала количество неприятностей и риска, через которые кому-то придется пройти, чтобы убить или вывести из строя дарела, а также количество силы, на которое это указывало. Она сама лениво прикидывала, что потребуется, чтобы убить дарела. Она исследовала только до такой степени, чтобы не наткнуться абсолютно ни на какие растяжки. Сама параноик, она обладала сверхъестественной способностью оценивать, где другие примут меры для собственной безопасности. В частности, она очень рано заметила, что дарелы склонны к такой же честности в своих эмоциях, как и она сама.
  
  Любой, у кого есть воля и способности устранить дарела, обязательно обладал способностью и, возможно, желанием устранить Прайду Фелини. Эрик Винчон был хорошим работодателем. Некоторые из их взаимодействий показались ей по-настоящему восхитительными, хотя она была немного задета тем, что он не получал такого же удовольствия от их мысленных свиданий через машину. Было бы намного удобнее, если бы он это сделал.
  
  Она более или менее знала психику Эрика. Если бы она уволилась с его работы, даже поспешно, он бы просто списал ее со счетов как больше не работающую у него. Она бы не поверила в это безразличие, если бы не находила его таким постоянным раздражением. Она также потеряла бы потрясающую зарплату и беспрецедентные дополнительные льготы.
  
  С другой стороны, в игре был кто-то, кто не только мог вырубить Дарела, но и сделал это. Также была вероятная реакция другого дарела на что-либо или кого-либо поблизости. Дополнительные льготы или нет, у Приды было более четырехсот лет, чтобы найти работу не хуже или лучше этой. При условии, что она была жива, чтобы наслаждаться ею.
  
  И все же не хочется торопиться и без необходимости выбрасывать хорошую вещь. Возможно, старый добрый Пардаль только что ушел и сильно разозлился, совершенно один. Кто-то слышал о том, что подобные вещи время от времени происходят с Дарелом. Она решила, что нужно делать вид, что она полностью вовлечена в проект, как можно дольше, прикрывая пути отхода, если все внезапно пойдет наперекосяк. В прямом или переносном смысле.
  
  “Дамер, соедини меня с начальником службы безопасности”, - сказала она.
  
  “Охрана, это Джон Грэм, мисс Фелини. Что я могу для вас сделать?”
  
  Она рассеянно поинтересовалась приказами Эрика и более или менее повторила их, сказав начальнику службы безопасности также взять на себя управление и координировать работу позаимствованных у военных охранников вместе с его собственными людьми. Это было безобидное прикрытие для ее настоящего заявления о том, что она намерена провести ночь в учреждении или, при необходимости, несколько ночей, и поэтому ненадолго забежит к себе домой, чтобы забрать кое-что из необходимого.
  
  Она, конечно, отказалась от помощи сотрудника, который выполнил ее поручение. Даже не мечтала об этом. Идиоты.
  
  Там. Она могла держаться подальше от любых реальных опасностей, пока не была более уверена, что ситуация стабильна и без ущерба для ее работы. В конце концов, она бы делала свою работу, и делала это хорошо. С безопасного расстояния.
  
  
  Джерри Райделлу не понравилось, что его вызвали в выходные, без всякой видимой ему чертовой причины, патрулировать почти пустое здание. Джерри достиг среднего возраста и уже немного прибавил в весе, несмотря на работу, которая позволяла ему держаться на ногах и ходить, он не часто ходил на свидания с привлекательными женщинами. Белинда Скарпелли была настолько хороша, насколько это было возможно для него. Хорошенькая, примерно на шесть лет моложе его, только сама немного полноватая. Необходимость отменить свидание с ней привела его в чертовски паршивое настроение. Особенно, когда в обмен он получил то, что ему пришлось ходить по этажам с Найджелом Пинкни, иначе известным как Найджел Придурок.
  
  “Держу пари, ты действительно рад быть здесь в пятницу, приятель. Хоть раз поработай честно”, - сказал этот придурок.
  
  “Найджел? Отсоси мне”. Он поднялся по одному коридору шестого этажа и спустился по другому с этим придурком, и это надоело еще до того, как он сделал второй шаг.
  
  “Э, что? Тебе не нравится шестой этаж, да?” В какой-то глупой попытке обыграть свое имя Найджел изобразил очень банальный английский акцент, скопированный из старых довоенных материалов, которые были сильно голографически увеличены, чтобы заполнить мертвый воздух в предрассветные часы утра. Казалось, он думал, что это помогает ему заполучать женщин. Джерри допускал, что это может быть так, но только глупых.
  
  Он сжал кулаки, когда они в очередной раз проходили мимо кабинета старой ведьмы. Эта женщина была каким-то безымянным корпоративным дроном с шестого этажа, у которой был самый скрипучий голос, который он только мог себе представить — хуже, чем у его тещи от первого брака. Не имело значения, в какое время вы проходили мимо ее кабинета, днем или ночью, она громко разговаривала со своим КПК по какому-то звонку с кем-то, с этим скрипучим гнусавым звуком, который эхом разносился по коридору в обоих направлениях. Снова, и снова, и снова. Иногда в своих кошмарах он патрулировал этот зал и останавливался, раскроив ей лицо ломиком. Внутри были бы только застежка и большой круглый динамик, встроенный в разные провода и пластиковый корпус, который вечно гудел бы в компьютеризированном цикле.
  
  На самом деле они отвечали и за шестой, и за седьмой этажи, но на этой работе это означало ходить по коридорам шестого этажа бесконечными петлями, тщетно пытаясь нарушить шаблон, петляя здесь, а не там, прокладывая маршрут в обратном направлении и т.д. Но куда бы вы ни пошли по коридору, вы всегда могли услышать старую бидди, хотя бы чуть-чуть. Он не раз фантазировал о том, как однажды ночью ворвется к ней домой и забьет ее до смерти дубинками в ее постели. Он не был особенно жестоким человеком, но это был единственный способ , который он мог себе представить, продолжать получать свою зарплату, никогда больше не слушая этот скрипучий, хриплый голос.
  
  Они могли патрулировать только шестой этаж, потому что большой босс и его прислужница-бимбо жили на седьмом, и они были слишком хороши, чтобы беспокоиться о присутствии непритязательных арендаторов. Кулаки Джерри сжались сильнее, и он тихо хмыкнул. Проклятые сопливые костюмы. За исключением того, что ее высочества бимбо не было в здании, а жуткого большого босса не было в городе. Им разрешалось патрулировать седьмой этаж, когда их величеств там не было.
  
  “Привет, Найджел. Нам действительно нужно сделать несколько кругов по седьмому этажу, учитывая, что мы в такой повышенной готовности и все скафандры наготове. Ты так думаешь?” Пожалуйста, позволь ему хоть раз не быть придурком, пожелал дородный мужчина, поправляя слишком тесный, взятый напрокат ремень с оружием. Параноидальные сопливые костюмы, угрюмо поправил он.
  
  “Ты права. Мне не помешали бы перемены. Эта старая птица могла бы содрать краску со стен, если ты спросишь меня”.
  
  Что за придурок. “Давай воспользуемся лифтом”. Как правило, Райделл избегал лестниц.
  
  “Ну что, тогда пойдем?”
  
  
  Папа О'Нил услышал скрип в колодце лифта и к тому времени, когда раздался звонок, прижался спиной к стене. Первый охранник, маленький пронырливый человечек, упал на пол, обессиленный и оглушенный, но не потеряв сознание. Тот, что повыше и потолще, все еще был немного в лифте, и его пришлось схватить, прежде чем он успел нажать на кнопку открытия двери. Обычно перелом шеи срабатывал только в том случае, если кто-то застигал свою жертву сзади врасплох. У этих мужчин не было приземистого, мускулистого телосложения Майкла О'Нила и гориллоподобных рук. Мощная верхняя часть тела и ловкость юноши позволили ему обхватить шею охранника основной силой, переломив ее, как прутик.
  
  Почти неожиданно его пятка сильно ударила по шее первого мужчины, прежде чем он повернулся, обрушив противоположное колено всем весом своего тела на то место, где мгновение назад была его нога. Обеими руками зарывшись в волосы маленького человечка, он потянул их вверх и назад, под прямым углом, пока не услышал знакомый хруст.
  
  Держа по телу в каждой руке, он оттащил их от дверей лифта, прежде чем этот транспорт успел начать слишком громко жаловаться на препятствие. Начинающий убийца или кто-то, кто еще не принял решения убить конкретного человека, может быть нерешительным — читай “медлительным” — в действии. Принятие решения о том, целиться или не целиться, требует времени. Размышления о том, какой прием использовать следующим, требовали времени. Приемы активного мастера боевых искусств, который только тренировался, но никогда не убивал, требовали времени.
  
  В боевых действиях общеизвестно, что реакция занимает больше времени, чем действие. Техника опытного, активного мастера, который много раз убивал с близкого расстояния и уже нацелился на конкретного человека, заняла ненамного больше времени, чем безжалостное падение лезвия гильотины.
  
  Папа О'Нил пришел в заведение, классифицируя всех его сотрудников не только как врагов, но и как “плохих людей”. Лезвие гильотины испытывало к тем, кого оно когда-то убивало, не больше и не меньше, чем он испытывал к своим собственным жертвам. Теперь он больше не классифицировал их ни как врагов, ни как плохих людей, а просто как тела, нуждающиеся в безопасном захоронении. В данном случае под безопасностью понимается обеспечение наименьшего риска для миссии.
  
  За углом Томми Санди жестом указал ему на открытую дверь ближайшего пустого офиса, на ходу снимая с тел КПК, оружие и карточки безопасности. Работая быстро, он опустил их пряжки до первого уровня эмуляции. Он с облегчением увидел, что изначально они были только на трех. У тройки не хватило бы инициативы, чтобы самой подать сигнал тревоги. Он перенаправил их радиопередачи службы безопасности на очень короткую передачу в наушники для Кэлли и папы. Каждый также получил рабочую защищенную карту в переднем кармане, гарантирующую, что каждый член команды сможет пройти практически в любую дверь заведения.
  
  “Вот тебе и тихая, незаметная подмена”, - сказала Калли, хмуро глядя на тела.
  
  “Нам уже пришлось оставить одну внизу”, - признался Томми.
  
  “С этим ничего нельзя было поделать”, - объяснил Шмидт.
  
  Наградив всех троих укоризненным взглядом, она полезла в сумку и вытащила ремень с пистолетом 50-го калибра A.E. Desert Eagle и тремя запасными магазинами обратно наверх. Высказав Джорджу свое “мнение”, папа выглядел недовольным, но не стал оспаривать ее утверждение.
  
  Она шла впереди, за ней следовал Томми с коробкой и тележкой, по бокам от них шел папа, а Джордж замыкал шествие. Санди, с его огромными габаритами, был единственным, кто мог самостоятельно нести тележку вниз по лестнице на руках, тихо и без посторонней помощи. Он мог передвигаться по лестнице в два раза быстрее, чем любая другая пара из них.
  
  “Мертвецы”, - проворчала она. “Целый чертов след из мертвецов. Никуда вас, ребята, не приведет”.
  
  О'Нилу, как иногда думал о себе даже он сам, немного не нравилось, когда его внучка касалась первого пункта. Но она была профессионалом, чертовски хорошим профессионалом, и, скорее всего, могла затуманить разум любого настоящего сотрудника службы безопасности, с которым они сталкивались, по крайней мере, на достаточно долгое время, чтобы разобраться с проблемой. В практическом смысле это означало, что ошеломляюще отвлекающая убийца ”патрулировала", как охранник, которым она и должна была быть, достаточно долго, чтобы добраться до следующей двери или угла и заглянуть за нее, затем поманила остальных вперед.
  
  Третий и четвертый этажи кишели охранниками настолько, что эти более желанные пути отхода были непроходимы. В обоих случаях, столкнувшись с врагами, руководитель их группы сумела улыбнуться и кивнуть, расхаживая взад-вперед и поворачиваясь так, как будто она достигла конца назначенного ей маршрута и увела их всех оттуда ко всем чертям.
  
  Проблема со вторым этажом заключалась в том, что на нем находилась одна из смотровых площадок центральной двухэтажной демонстрационной зоны. Весьма вероятно, что это было то место, с которого шпион Мишель снимал их начальный куб вражеских операций. Это означало, что путь через второй этаж к нужному грузовому лифту был более чем в три раза длиннее, чем на любом другом этаже. Этот единственный грузовой лифт был единственным доступом к погрузочной платформе, через которую поступали все обычные припасы и вывозился весь безобидный мусор.
  
  Кэлли остановилась впереди и начала пятиться к остальным. Старик напрягся, затем расслабился в некой бескостной расслабленности — той расслабленности, которая у котов и воинов предвещает всплеск сверхъестественной скорости. Перенеся вес вперед, стоя на цыпочках, он чувствовал, как воздух поет между членами команды, гудя от направленного выброса адреналина, когда их очко отступило назад, прямо перед ним и Томми. Он услышал голоса за углом, голоса охранников, которые заставили ее остановиться.
  
  “Тебе холодно? Я замерзаю. Вот тебе пара баксов. Почему бы тебе не спуститься в комнату отдыха и не принести нам по чашке кофе, пока я заканчиваю обход этого этажа?
  
  Последовавшее за этим бормотание было неразборчивым.
  
  “Вот почему они разделили нас на пары, верно? Нет, все в порядке. Выпей чашечку за мой счет. Да, встретимся в вестибюле этого этажа, хорошо? Хорошо ”.
  
  Голос первого охранника был дружелюбным, порядочным. Жаль, что парень, вероятно, был при смерти. Команда ждала, стоя в тишине.
  
  Затем Калли снова двинулась вперед, показывая им следовать за собой, а затем оставаться. Она прошла вперед до угла, огляделась, кивнула и снова поманила их вперед. Там было что-то ... другое. Тем не менее, он тренировал ее с детства. Его уверенность в ее полевых способностях была абсолютной.
  
  Когда они завернули за последний угол к грузовому лифту, он все понял. Прислонившись к стене, подальше от них, ждал крупный темноволосый солдат в форме SOCOM США и группы прямых действий "Удар флота" по борьбе с терроризмом. Он молча встал, когда они приблизились, остановившись только для того, чтобы коснуться лицевой стороны своего покрывала, когда они проходили мимо.
  
  “Привет, тетя Кэлли”, - сказал он. “Папа”, - он кивнул, когда Томми проезжал мимо.
  
  Агент Бэйн Сидхе проследила, как они благополучно вошли в лифт, вместе с командой и грузом. Когда двери закрылись, папа увидел, как молодой человек возобновил патрулирование, направляясь по коридору прочь от них. Всегда приятно видеть взрослого, уважительного молодого человека.
  
  
  У Томми было достаточно нескольких секунд рядом с Джорджем, чтобы, понаблюдав, как Кэлли вся затуманилась, а затем снова включила передачу, прошипеть: “Я сдаюсь, черт возьми. Как? ”
  
  Их арьергард пожал плечами, стараясь говорить достаточно тихо, чтобы она не услышала его, когда пойдет впереди. “Пни самого сильного парня достаточно сильно, и он загремит - по-мужски. Достаточно сильно пнуть упрямую женщину, и она тоже загремит. Дайте символическое успокоение маленькой девочке, и оперативник вернется к вам. Кэлли повесила трубку в редкий для девушки момент. Сейчас ей лучше, ” сказал он.
  
  Санди кивнула. “Ни хрена себе”.
  
  На мгновение у папы был подозрительный вид, как будто уголок его рта пытался приподняться. Затем у остальной команды этот момент тоже прошел.
  
  “На что хочешь поспорить, что она надерет ему задницу?” - пробормотал смертоносный коротышка.
  
  “Не спорю”, - пробормотал уголком рта ветеринар ACS и давно женатый мужчина, когда предмет их тайного разговора поманил их вперед, бросив на них мрачный подозрительный взгляд.
  
  
  Глава Двадцать третья
  
  
  Генерал Роберт Фоксглав, штабной офицер SOCOM с одной звездой, был не в восторге, когда ему позвонили из службы помощи за пределами службы. Особенно ПОМОЩЬ, к которой ему приходилось прислушиваться, например, помощь, принадлежащая домашнему питомцу Дарела Пардаля-ментату. Фоксглав многим обязан группе Epetar. Одной из особенностей была возможность безбедно жить на его собственную зарплату, в то время как его бывшая жена наслаждалась жизнью, к которой она когда-то привыкла. Ребята из контрразведки не придали этому значения, потому что деньги к нему не поступали. Его бывшая жена была просто слишком занята удобным богатым игрушечным мальчиком, чтобы приставать к нему по поводу денег на алименты или содержать его бывших детей. Никто не подозревал, что мужчине платят только за то, что он живет на свою зарплату. Он был просто парнем, которому повезло, что у него была бывшая, которая не была платиновой хваткой сукой. Конечно, была, но группа Эпетар долгое время изолировала его от этой реальности в обмен на несколько скромных услуг.
  
  Требуемая услуга в данном случае должна была стать королевской занозой в заднице. Он пытался согласовать это с самим Дарелом, в надежде выкрутиться. К сожалению, его собственный ПОМОЩНИК был, как правило, резок в обращении к этой августейшей особе — даже более резок, чем обычно. Генерал истолковал молчание как означающее, что обсуждение инструкций своего инопланетного хозяина, переданных через доверенное лицо, не было ни необходимым, ни желательным. Унижение застряло у мужчины в горле, но он уже привык к мириадам мелких унижений, которыми дарелы осыпали своих приспешников.
  
  Вся загвоздка в том, что услуга была бы легкой, если бы этот мудак Пеннингтон просто играл в мяч. К сожалению, командующий DAG был чопорным ублюдком, который решил повозиться с развертыванием войск под своим командованием для сугубо временных, необходимых усилий по обеспечению дополнительной безопасности важного проекта Epetar Group. Ладно, возможно, у них были причины обижаться на Epetar прямо сейчас, но это не должно было иметь значения, потому что у учреждения не было никаких открытых ссылок на Epetar Group. В любом случае, никто из мужчин не узнал бы о какой-либо связи. И это не было так, как если бы ДАГ не вытаскивал вишенки из огня той или иной группы дарелов во время каждой другой миссии, всякий раз, когда постоянное соперничество или мелкое пиратство приводили к тому или иному виду насилия против законных деловых интересов пришельцев.
  
  Хотя насчет этого у Пеннингтона был настоящий кукурузный початок в заднице. Фоксглав пришлось прибегнуть к важной и редкой услуге одного из Объединенного комитета начальников штабов, чтобы получить первоначальный приказ спуститься по соответствующей цепочке командования и заставить несговорчивого ублюдка действовать. Даже тогда он получал самую неохотную, ограниченную помощь, доступную его тайным хозяевам, — жалкие два отряда. Его партнеры—дарелы - как он их называл, хотя они бы назвали мастерами — не были счастливы. Он подумал, что у другого генерала, возможно, приступ идеалистической досады из-за эпатажного беспорядка на той шахте в Африке. Черт возьми, современный мир не может позволить себе подобных детских истерик по поводу необходимых мер.
  
  В любом случае, его нынешняя проблема заключалась в том, что Пеннингтон проявил свою полную неразумность до категорического отказа отдать приказ об усилении соответствующего подразделения безопасности без прямого приказа сверху. Не то чтобы другой генерал не мог сделать это совершенно законно и в рамках своих приказов, по собственной инициативе. Не то чтобы у самого Фоксглава не было твердой репутации человека, отвечающего взаимностью на одолжения, и способности делать это. Нет, этот человек просто должен был быть мудаком из-за этого.
  
  Это поставило Фоксглав между пресловутым молотом и наковальней. Он не мог вернуться к общему знаменателю с Объединенным комитетом начальников штабов. Его столица была сожжена там, как было до боли ясно, когда он обратился за первой помощью. Он должен был получить эти войска. Эпетар держал его за волосы, черт возьми, а дарел плохо отреагировал на неудачу.
  
  Он решил, что лучший способ справиться с этим - следовать старой пословице о том, что легче получить прощение, чем разрешение. Он не смог заручиться активной помощью Эпетара до свершившегося факта, будь прокляты силовые игры Пардаля, отказывающегося принимать звонки. Однако он был слишком чертовски удобен для них, чтобы они оставили его задницу болтаться по ветру. Его единственным выбором было немного рискнуть сейчас и положиться на то, что они прикроют его позже. По крайней мере, ПОМОЩЬ ментата была желанной и способной помочь. Используя авторитет своего хозяина, он убедил AID Пеннингтона удобно игнорировать входящие звонки и испытывать “технические трудности” с исходящими вызовами в течение следующих восьми часов. Он надеялся, что этого будет достаточно.
  
  “Дейзи, соедини меня с полковником Джейкобом Мосовичем по гудку”, - сказал он своей ПОМОЩНИЦЕ.
  
  “Да, Боб”, - прохрипело оно.
  
  
  Первая мысль Джейка, когда его ПОМОЩНИК сообщил ему, что звонит некий генерал Фоксглав, была: “Какого черта этому придурку нужно?” Плохо отзываться о вышестоящем офицере было в лучшем случае дурным тоном. Неофициально, были такие придурки, о которых было чертовски трудно говорить хорошо.
  
  Многолетний военный опыт Мосовича научил его, что есть офицеры, на которых можно положиться, которые позаботятся как об офицерах, находящихся под их командованием, так и об их подчиненных. Затем были офицеры, которые соответствовали военному профилю “активных тупиц” — что обычно означало, что их офицерам и рядовым оставалось выполнять безрассудные приказы командира, как только они могли, или попасть в девять видов ада за его некомпетентность. Полковник знал как по репутации, так и по личному опыту, что Боб Фоксглав был одним из последних, и занимал свою нынешнюю штатную должность не ради карьерного роста, а как средство заполучить политически связанного тупоголового хорька туда, где он мог причинить наименьший вред.
  
  “Добрый день, генерал. Чем я могу быть вам полезен, сэр?”
  
  “Полковник, я не смогла дозвониться до генерала Пеннингтона, и, по-видимому, я не единственная. Мой звонок касается вашей миссии по обеспечению безопасности в рамках проекта "Человечество ". Их генеральный директор, ментат Эрик Винчон, проинформировал SOCOM о том, что сегодня утром на связанный с ними объект было совершено нападение. Он отказался предоставить подробности, но сказал, что, по его мнению, нападение на их объект может быть неминуемым ”, - сказал генерал, как будто ожидая, что Мосович будет впечатлен его важными связями с этим человеком из Винчона.
  
  Когда Мосович не ответила, Фоксглав продолжила: “Это убедительный признак неминуемой террористической атаки, которая требует усиления DAG своего ... кхм… необычно небольшого подразделения на месте. Я сделала все возможное, чтобы связаться с Пеннингтоном, но безуспешно. Я надеялась, что его постоянные указания вам позволят начать развертывание, пока мы продолжаем наши попытки связаться с ним. ”
  
  Джейк несколько мгновений молчал, но на этот раз Фоксглав, казалось, не торопилась с ответом. “Давай попробуем с ним еще раз. Может быть, он снова на связи. ПОМОЩЬ, совещание у генерала Пеннингтона, пожалуйста ”, - проинструктировал полковник. Он заметил, что Боб не сказал, кто в SOCOM был проинформирован.
  
  “Прости, Джейк. Я не могу до него дозвониться”, - сказала его ПОМОЩНИЦА.
  
  Черт. Командир DAG не позволил мысленной гримасе отразиться на своем лице и принял решение. Он мог начать движение, пока его ПОМОЩНИК продолжал испытывать своего командира. Генералу, вероятно, было бы эффективнее получить дополнительную информацию об угрозе, чем полковнику, и он мог бы даже саботировать усилия своего босса, слишком сильно давя на этого конкретного засранца прямо сейчас.
  
  “Да, генерал, мои приказы действительно допускают дальнейшее развертывание по моей собственной инициативе. Пожалуйста, перешлите мне всю разведывательную информацию, которой располагает SOCOM, и, конечно, любую другую, которая поступит. Тем временем мы начнем выдвигаться как можно скорее. Спасибо вам за информацию, сэр ”, - сказал он. Затем, к нему на ПОМОЩЬ, намеренно в пределах слышимости Фоксглав, которой он доверял меньше, чем мог плюнуть: “ЭЙД, пожалуйста, продолжай звонить генералу Пеннингтону, пока не доберешься до него. Держи меня в курсе своих успехов.”
  
  “Конечно, Джейк”, - сказало оно.
  
  “Спасибо за сотрудничество, полковник”, - однозвездная отключила связь, оставив подполковника пялиться в пустое пространство и молча проклинать всех политиков, гражданских и военных.
  
  “Соедините меня с Мюллером и Келли”.
  
  “Сию минуту, сэр”, - в голосе ПОМОЩНИКА прозвучало почти облегчение, что было странно. Возможно, ему это показалось.
  
  
  Майор Келли стоял перед своим командиром, и в его голове вертелись только два слова: “О черт”. Полковник Мосович был отличным офицером и сам по себе был отличным оператором. Келли ненавидела необходимость обманывать его, утаивая фундаментальную природу двойной лояльности ДАГА. Это попахивало бесчестьем и было самым трудным в его работе с того дня, как он впервые явился в учебный лагерь. Теперь ему, наконец, придется признаться во всем, и он не мог удержаться от стыда, хотя для двойной лояльности и обмана были жизненно важные причины, а также прекрасная возможность для признаний полковнику. Не говоря уже о том, как Мюллер собирался отреагировать.
  
  “Сэр, нам нужно многое обсудить без помех”, - сказал старпом.
  
  Старик кивнул и вывел их с Мюллером на улицу, подальше от СПИДа, который позже понемногу накажет их за исключение.
  
  “Эта фраза о незнании того, во что вы, возможно, ввязываетесь, поднимает кое-что, на самом деле много важных вещей, которые вам сейчас необходимо знать, сэр”.
  
  “Почему у меня такое чувство, что мне это не понравится?” Спросил Джейк своего старшего помощника.
  
  “Потому что ты абсолютно не такая. Во-первых, я и большая часть DAG уже точно знаем, во что мы ввязываемся, и теперь тебе нужно знать, как это сделать ”.
  
  “Это больше, чем просто отзывы наших мужчин, временно дежуривших там”. Это был не вопрос.
  
  “Да, сэр, это так. Ответы уходят корнями в далекое прошлое. Во-первых, Майкл О'Нил, старший, с которым вы работали во Вьетнаме, не погиб при ядерном взрыве в Рабун Гэп, но вполне жив, обновился и работает на тайную организацию с миссией, очень, очень похожей на миссию ДАГА.” Он ждал, что скажет старик.
  
  “Ты говоришь так, словно тебе это известно лично. Мне неприятно просто слушать о том, что бы это ни было, и я буду еще менее счастлива, если мне придется вытягивать это из тебя по крупицам ”.
  
  Мюллер молча хмурился, поскольку разбираться с этим бардаком предстояло полковнику.
  
  “Да, сэр. Другие ветераны специальных подразделений, перечисленные как погибшие, тайно живы и являются частью этой организации, в первую очередь потому, что гражданские власти были скомпрометированы ”. Келли подавила вздох. Хмурый взгляд полковника был ожидаемым, но не обнадеживающим. Конечно.
  
  “Сэр, вы и остальные службы — бескомпромиссные остальные службы - прекрасно это знаете”, - сказал он своему бесстрастному начальнику.
  
  “Звучит так, будто вы говорите мне, что они были скомпрометированы в двух направлениях, майор”, - бесстрастно сказал Мосович.
  
  “Это, безусловно, одно из толкований, сэр. Те из нас, и я действительно имею в виду нас, кто является членами этой другой организации, думают, что фундаментальный характер миссии имеет значение. Наша миссия совпадает с заявленной миссией ДАГА, с тем, какой эта миссия открыто преподносится как предполагаемая, а миссия Дарелов таковой не является. Для полноты картины скажу, что нас не вербовали, если не считать вербовки с пеленок. Мы присоединились к ДАГУ второму для обучения, ” признался он своему справедливо разъяренному командиру, “ и ни один из нас никогда не действовал вопреки приказам и заданиям ДАГА во время службы ”.
  
  “Во время службы”, - мрачно повторил полковник.
  
  “Сэр, со всем уважением, мы никогда не действуем вопреки интересам человечества. Да, именно такими мы их воспринимаем, но в качестве сопротивления пагубным действиям и целям дарелов, которые, как вы чертовски хорошо знаете, у них уже есть, у нас есть этика. Если кто-то из нас попадает в ситуацию, когда он не может подчиняться здешним приказам, он уходит. Иногда официально это происходит ногами вперед, но он уходит. В той мере, в какой действия DAG действительно являются антитеррористическими или нейтральными для благополучия человечества, или не наносят ущерба жизненно важным интересам человечества, мы служим честно ”.
  
  “Ваше определение чести оставляет желать лучшего, майор”.
  
  “Возможно, сэр. Если только хонор не сотрудничает с силами, которые скомпрометировали национальное командование с крайне негативными намерениями по отношению к человечеству в целом и Соединенным Штатам как части человечества”.
  
  “Будь я проклят!” Мюллер воскликнул. Вспышка гнева, учитывая ситуацию, и ошеломленное просветление на лице мужчины, заслуживали объяснения.
  
  “Сэр, как вы помните папашу Железного Майка?” спросил сержант-майор. “Я так и знал, что откуда-то знал вас, ублюдки!”
  
  “Черт возьми”, - сказал Мосович, и наконец-то прозрел. “Сколько из вас его чертовых детей? Этот гребаный мудак. Когда я доберусь до него, я убью его. Или надрать ему задницу. Я еще не решила, что именно. Ну?”
  
  “Дети, внуки”. Келли пожала плечами и ухмыльнулась. “Дети и внуки очень близких друзей, другие пожизненные участники — чуть больше половины компании, сэр”.
  
  “Вы знаете, майор, я никогда не думал о себе как о некомпетентном офицере — ни разу — до этого самого момента. Больше половины моего гребаного командования прямо у меня под носом”. Он потер лицо обеими руками, впитывая правду, явно взбешенный.
  
  “Сэр, вспомните, как эти люди служили вам, и как папа О'Нил служил вместе с вами. Затем подумайте, почему нам пришлось оставить эти вспомогательные средства там, в офисе. Если ты не считаешь, что здесь есть правильное и неправильное, то определенно есть лучшее и худшее. ”
  
  “Ты должен извинить меня, сынок, если прямо сейчас это не очень утешает”. Джейк снова нахмурился. “Оставим это на некоторое время, предположим, ты расскажешь мне точно, с чем мы столкнемся в будущем, поскольку я не сомневаюсь, что то, что я считал моими двумя отрядами, на самом деле является твоими двумя отрядами, Келли”.
  
  “Сэр, вы чертовски хороший офицер. Не лишайте себя этого. После нескольких тысяч лет тайных операций организация становится довольно хорошей ”. Он пожал плечами, увидев выражение лица своего командира. “Да, сэр, это была очень долгая война, и она еще и наполовину не закончилась”.
  
  “Ты собирался рассказать мне о миссии, а не льстить мне, сынок”.
  
  “Да, сэр. Объект, который нас отправили охранять, принадлежит Epetar. Это учреждение, в котором каждый день происходят зверства самого, самого худшего рода против невинных мужчин, женщин и детей, сэр ”.
  
  “Продолжай”. Полковник ничего не выдавал. Келли не предполагала, что он тоже был бы таким.
  
  “Атака ’, которую ожидает группа Epetar, реальна, серьезнее, чем они ожидают, и предназначена для изъятия оборудования, которое они используют для совершения этих зверств. Зверства связаны с испытанием определенной инопланетной технологии для широкого применения против людей. ”
  
  “Еще”.
  
  “Контроль разума, сэр. Другие офицеры и рядовые не располагают такой конкретной информацией, сэр”.
  
  “Ну, наконец-то я знаю то, о чем все остальные в моей команде не знали раньше. Не то чтобы это не звучало как гребаная научная фантастика. Большое тебе спасибо, Келли ”.
  
  По крайней мере, он сказал “Келли”, а не просто более безличное ”майор".
  
  “Да, сэр. Сэр, на вашем месте я был бы так же взбешен, но, зная вас и старшего сержанта Мюллера, я твердо верю, что вы, поразмыслив, осознаете природу миссии, отвечающую жизненным интересам всего, что вы считаете священным, и неспособность сообщить вам необходимые оперативные данные, какими бы неприятными они ни были. И лично неприятная, я мог бы добавить, сэр. Сэр, до этого момента у вас не было необходимости знать. ”
  
  “Я все еще принимаю решение по этому поводу”.
  
  “Сэр, я могла бы также отметить, что наша организация гораздо более тесно связана с интересами и намерениями честно избранных, неподкупных и не подвергавшихся шантажу компонентов законной гражданской власти, чем тех, кому мы противостоим. Гораздо, гораздо больше.”
  
  “Это та часть ‘гораздо большего", которая все еще беспокоит меня, сынок”.
  
  “Там, где это возможно, где общественность не была обманута способом, подавляющим образом противоречащим ее интересам, идентичным. В случае непреднамеренного обмана врагом политического органа мы прилагаем все усилия, чтобы оставаться на стороне бескомпромиссной, законной гражданской власти ”.
  
  “Я замечаю, что в этом описании много места для маневра, сынок”.
  
  “Все, что я могу вам сказать, сэр, это то, что вам следует считать крайне маловероятным, что некоторые из лучших ветеранов войны согласились бы на что-то меньшее, сэр. Или допустили бы что-то меньшее в свое дежурство, сэр. Тогда примите во внимание остроту обстоятельств. Это нелегко сделать, сэр. ”
  
  “За исключением того, что, по твоему собственному признанию, ты и половина моих людей никогда не знали ничего другого”.
  
  “Нет, сэр. Все, что я могу сказать, это то, что отец или дедушка некоторых остальных ваших солдат - с честью уволенный ветеран как Десяти тысяч, так и ACS. Вы должны принять решение сами, сэр, но у вас не так много времени, чтобы сделать это. ”
  
  “И кто в этом виноват?” Кисло сказал Мосович.
  
  “Извините, сэр. Никаких оправданий, сэр”.
  
  “О, заткнись, Келли. Подгоняй людей, а я решу, стрелять в тебя или нет, позже”. Он не добавил: "как я полагаю, вы сами решите, стрелять в меня или нет". Ему не нужно было этого делать.
  
  “Да, сэр”. ответила Келли. Старик не шутил, и он знал это. С другой стороны, учитывая, что бы он чувствовал, если бы это был он, он ничего другого и не ожидал.
  
  
  
  * * *
  
  Мосович отвел своего старшего помощника в сторону, прежде чем обратиться к мужчинам.
  
  “Келли. Я покупаюсь на вашу историю, но да поможет вам Бог, если я обнаружу, что вы солгали мне, - снова сказал он, “ ни в чем конкретном из этого, потому что я пристрелю вас и каждого члена вашей маленькой клики. Ты меня слышишь?” Старый ветеран добавил про себя: Если только ты не пристрелишь меня первым, что ты и сделаешь, если я ошибаюсь на твой счет. В любом случае, помоги нам всем Бог.
  
  Он не мог знать, что треть оперативников Бэйн Сидхе в комнате для совещаний слышали его, довольно отчетливо, благодаря своему обостренному слуху. Их лица ничего не выражали, когда они садились за столы, используемые в перерывах между миссиями для учебных занятий.
  
  “Хорошо, мужчины. Нам было приказано отправиться в Институт улучшения благосостояния человека на основании полученных разведданных о том, что там может быть совершено нападение со стороны враждебных им сил. Вы заметите, что я не назвал нападавших "террористическими силами".’ У нас есть разведданные о готовящемся нападении. У нас также есть внутренняя разведданная о том, что этот объект является прикрытием для группы Epetar и что указанный объект занимается деятельностью, которая сама по себе подпадает под наши организационные определения терроризма. Согласно нашей информации, нападавшие являются членами организованной группы бдительности.”
  
  Ему и в голову не могло прийти, что некоторые из его людей смотрели на него чуть острее, в то время как один или двое, возможно, выглядели немного пристыженными. Голограмма здания, которую он велел вывести на экран своему КПК, занимала треть пустого пространства в передней части комнаты, перед рядами письменных столов. Его старший помощник позаботился о том, чтобы в комнате не было вспомогательных средств, к огорчению одного из членов ФСП, который еще не научился эмоционально отстраняться от маленькой коварной машины.
  
  “Миссия DAG - остановить террористический акт в случае нападения”, - намеренно заявил он. “С этой целью группа Эпетар является известными сообщниками и сторонниками террористов, как каждый из вас знает из недавнего личного опыта. Наша разведка показывает, что люди Эпетара удерживают гражданских пленников в подвальных помещениях здания. Обратите внимание, что наша миссия состоит не в том, чтобы инициировать нападение, а в том, чтобы противостоять терроризму, если таковой произойдет. В случае нападения на объект, которое, как мы с уверенностью ожидаем, произойдет, наша контртеррористическая миссия требует, чтобы мы освободили этих пленников.” Он осмотрел комнату, устанавливая зрительный контакт с отдельными офицерами и солдатами. “С этой целью вам следует рассмотреть возможность проведения товарищеских матчей линчевателей с их собственными целями, отличными от наших.
  
  “Жители Эпетара верят, что мы выступаем в качестве сил безопасности и поддерживаем их”, - продолжил Джейк. “Мы будем поддерживать их в этой вере как можно дольше, чтобы проникнуть на объект. В соответствии с этим, они ожидают, что мы прибудем в этот район, ” он указал на погрузочную площадку в одном конце здания, “ для брифинга о ситуации и размещении внутри здания. Что мы и сделаем.
  
  “Мы будем носить КПК buckley, и только КПК buckley, для полной совместимости средств связи, защищенных от противника. Мы будем настаивать на том, чтобы военнослужащие одних и тех же взводов находились как можно ближе друг к другу. Я не предвижу никаких проблем с тем, чтобы убедить народ Эпетар подчиниться.
  
  “Майор Келли проинформирует вас о плане миссии по обнаружению и освобождению заложников”.
  
  
  19-летний специалист Квакенбуш, который не знал, что старпом его роты теперь называет его “FNG со вспомогательным оборудованием”, остановил одного из других парней из своего взвода, когда они перепроверяли свое веб-снаряжение на соответствие предписанному заданию. “Эй, что, блядь, не так с этими приказами о миссии? Линчеватели? Корпоративные террористы? Старик что, с ума сошел? Я имею в виду, что это за его гребаные приказы? Действительно, честное слово, он что, сумасшедший? Чувак, я серьезно спрашиваю. ”
  
  “В чем, черт возьми, твоя проблема, Квакенбуш?” Специалист Грейди прошипел. “Если вы хоть на мгновение подумаете, что старик ослушался бы своих приказов, или, может быть, у вас нет уверенности в остальной части вашей цепочки командования, тогда какого черта вы делаете на службе и как, черт возьми, вы сюда попали?”
  
  “Ну, извини, что я задыхаюсь, Грейди. Ты не находишь в этом ничего странного?”
  
  “Черри, тебе никогда не приходило в голову, что у нас неспроста появился термин "Гребаный новичок"? Заткнись нахуй и выполняй свои приказы. Старик знает, что делает ”.
  
  Квакенбушу профессионально надрали задницу, что заняло меньше полминуты и оставило у него ощущение роста примерно на два дюйма, когда сержант Молдин снова отстранил его от своей ПОМОЩИ, прежде чем они забрались в вертолеты, аккуратно упаковав маленький компьютер в какой-то конверт и бросив его на заднее сиденье одного из джипов в автопарке, прежде чем забраться в птицу. Он поморщился, пытаясь сориентировать КПК, который сержант сунул ему в руки вместо этого, чтобы он мог пользоваться этой штукой, и надеялся, что не пойдет снег или что-то в этом роде и его ПОМОЩЬ не сломается. У этого Бакли даже не было чертова индивидуальности. Он с несчастным видом заткнулся на своем месте среди других парней из "Браво". Он точно был в немилости и прямо сейчас понятия не имел, сошел ли с ума мир или он сам.
  
  Сержант-майор Мюллер отозвал его в сторону несколько минут спустя, когда они выходили из вертолета. Рядовой смирился с очередным надиранием задницы и, возможно, даже с пятнадцатой статьей.
  
  “Смотри, сынок”. Старый сержант по-отечески хлопнул его рукой по плечу. “Ты в контртеррористическом подразделении. Мы освобождаем гражданских заложников. Просто следи за мячом и думай о миссии. У тебя все получится. А если ты этого не сделаешь, я засуну ботинок шестнадцатого размера тебе в задницу так глубоко, что мой палец надерет тебе гланды ”.
  
  
  Погрузочный отсек был большим для того, что в нем находилось. Высотой в три этажа и чуть больше половины баскетбольной площадки, он был почти пуст. Изготовленные в основном из материалов Earthtech, части Galtech имели вид заменяемых и ремонтируемых, как будто кто-то не был заинтересован в создании новых, но имел такой свободный доступ к материалам Galtech, что о стоимости вспоминали запоздало, когда что-либо нуждалось в ремонте. Коробки стояли штабелями вдоль стен, разделенные на группы, словно сгруппированные по типу. Пара погрузчиков стояла посреди пола, как будто их операторы уехали, не припарковав их.
  
  Толпа мужчин в зеленых комбинезонах либо не обратила внимания на погрузчики, либо прислонилась к одному из них, слушая, как начальник смены объясняет, почему их всех вызвали после шести часов в гребаную пятницу. Оказалось, что у одного из костюмов волосы дыбом встали на заднице из-за какого-то корпоративного рейда, который, вероятно, существовал только в его воображении. Общее настроение среди охранников, чья смена сегодня не была, было недовольным, за исключением тех, кто действительно нуждался в удвоенной оплате труда на Рождество. Общее настроение среди охранников, чья это смена был взбешен из-за того, что ему не платили в два раза больше, чем другим парням.
  
  Полдюжины солдат DAG, которые не осуществляли активного патрулирования, расположились с одной стороны от массы охранников, предоставляя им чистое поле для обстрела по ту сторону залива. Они выбрали сторону, ближайшую к нескольким штабелям ящиков, за которыми они могли укрыться. Это дало им ящики для прикрытия и ящики на дальней стороне от противников, чтобы поглощать рикошеты в отсеке. Бессистемное сочетание стен из гальпласа и шлакоблоков вряд ли было бы забавным дополнением. Лучше испортить день врагам, чем им самим.
  
  Шесть спецназовцев с пистолетами и дробовиками против шестидесяти вооруженных идиотов. Шансы были сведены к нулю двумя или тремя ветеранами войны с несовершеннолетними, которые старались изо всех сил и делали все, что могли достать на планете. Это, плюс снаряды в орудиях DAG, все до единого, которые должны были быть из каменной соли, но ею не были. Картечь была совершенно неприятным оружием для человеческих целей, не говоря уже о других специальных патронах на их поясах. Из-за количества снарядов многие обычные охранники отпускали ехидные замечания о том, что на дорогах ожидается гололедица.
  
  Оперативники Бэйн Сидхе, которыми все они также были, относили каждого охранника скорее к категории “мишень”, чем “человек”. В той мере, в какой они вообще считали охранников людьми, мужчины классифицировали каждого охранника объекта на основе их добровольного участия в поддержке организации, совершающей зверства против гражданских лиц. Ни у кого в ДАГЕ, будь то Бэйн Сидхе или нет, не было проблем с убийством плохих людей.
  
  Ребята из DAG не ожидали, что им придется убивать именно этих охранников в этом конкретном месте, или в ближайшие несколько часов, или вообще. Каждый из них следовал общему принципу иметь план убийства каждого, кого он встретит. В свободное от дежурства время, но вместе, контртеррористические войска напоминали волчью стаю в перерыве между охотой. Во время операции войска — все О'Нилы и к тому же в одном подразделении — двигались легким потоком, настолько скоординированным, что это было почти телепатически.
  
  Их распределение сейчас мало чем отличалось по характеру от распределения среди сотрудников гражданской службы безопасности в течение последних двух недель. Конкретика соответствовала тактической ситуации. Казалось, даже не осознавая почему, у одного или двух охранников появилась странная склонность вздрагивать при малейшем шуме, когда поблизости были ребята из DAG.
  
  
  Кэлли, продолжая настаивать, открыла дверь в погрузочный отсек и немедленно попыталась отступить назад, увидев, что мистер Мерфи наконец нанес удар с удвоенной силой. К сожалению, ее заметили.
  
  “Эй! Нет, черт возьми, не смей уходить. Ты чертовски опаздываешь, и я не буду повторяться только потому, что какой-то мудак, который не смог прийти вовремя, не получил памятку. Тащи сюда свою задницу, и тебе лучше поверить, что я удерживаю твою зарплату за это. Кто твой начальник? ” Все это сорвалось с губ начальника смены стремительным стаккато, без паузы на вдох.
  
  Говоря это, он приближался к основанию лестницы, очевидно, чтобы продолжить выговаривать ей, поэтому вместо того, чтобы отступить, Калли продолжила спускаться по правой половине лестничного пролета, заметив шестидюймовый стальной бортик, поднимающийся от пола лестничной площадки и идущий вдоль линии ступеней вниз с каждой стороны. Она видела прикрытие и получше, и похуже.
  
  Увидев войска, развернутые вдоль линии под прямым углом от точки входа ее команды, и поняв, что непреднамеренная засада все еще может находиться достаточно близко для работы правительства, подсчитав шансы, она приняла мгновенное решение.
  
  “Давайте, ребята, мы в супе, но вкусно”, - бросила она через плечо.
  
  “О, так вас, ленивых бездельников, стало больше - Привет! Кстати, в какую смену вы работаете?”
  
  Рисунок Калли был плавным размытым пятном. Она выточила его без лишних движений, как оружейный мастер, плавающий ствол, а затем внедрила в мышечную память ежедневными упражнениями с сухим огнем. Бакли следила за своим прогрессом с течением времени. Она была стабильной уже много лет. Если бы у draw speed был официальный соревновательный класс, она бы давно достигла высокого статуса мастера.
  
  Тело начальника смены дергалось от большой пули между глаз, когда затылок его разлетелся в кроваво-белом месиве, брызги крови попали ей на лицо и комбинезон. Затем его тело заслонило ее, когда она понесла его прямо за собой, вперед и за бочку. Хотя она изогнулась, чтобы подхватить труп под себя, когда приземлялась, ее зрение покраснело, когда все вокруг взорвалось болью.
  
  У нее не было другого выбора, кроме как взять его с собой. Его вещи могли ей понадобиться, если у нее закончились патроны, запасные магазины были у него на поясе, и она никак не могла вытащить их на ходу. Она была чертовски хороша, но были вещи, которые даже она не могла сделать. Для женщины-оперативника, чье полное совершенствование придавало ей силу в высшей степени подтянутого мужчины — без лишнего веса — самым быстрым решением было забрать магазины, забрав мужчину целиком. На самом деле ей не нужен был труп для прикрытия, поскольку она была за бочкой до того, как первая пуля попала в шлакоблок позади того места, где она была.
  
  Почти в то же мгновение начался настоящий ад, когда оперативники Бэйн Сидхе, каждый из которых сразу узнал тетю Калли, несмотря на короткие черные волосы, открыли огонь по охранникам, отступая, чтобы занять заранее выбранные позиции за той или иной стопкой коробок.
  
  Остальная команда switch использовала устройство и тележку как визуальный отвлекающий маневр и прикрытие, подкрадываясь к нему сзади и сбрасывая его с противоположного пролета бетонной и стальной лестницы, ударившись о пол верхней площадки за тем ничтожным прикрытием, которое там было.
  
  Бросив взгляд в сторону и сквозь щели в ступеньках лестницы, Калли исправила это впечатление. Томми Санди каким-то образом умудрился либо обогнать тележку, либо следовать за ней, либо обойти ее и очутиться за перегородкой из коробок с туалетной бумагой, которую, как она удивилась, у него хватило времени найти и выбрать, не говоря уже о том, чтобы добраться до нее. Ее и без того высокое мнение о практических навыках выживания ветерана ACS поднялось еще на одну ступень. Это было не укрытие, но для такого крупного мужчины, как он, укрытие было лучшим тактическим выбором. Она поняла, что, по крайней мере, девяносто процентов врагов даже не подумают стрелять сквозь ящики. Остальные почти наверняка пропустили бы что-нибудь жизненно важное. Хороший выбор.
  
  Дарвиновский процесс ведения войны обычно приходится применять в нескольких сражениях, чтобы сделать ветеранов из выживших. Враги, выжившие в первые секунды этого сражения, состояли как из более подготовленных, так и из более удачливых своих товарищей. По крайней мере, один ветеран боевых действий против послинов, неизвестный народу Бэйн Сидхе, теперь лежал, истекая кровью, на полу. В его случае быть ветераном не означало быть хорошим человеком. В любом судостроительном порту были свои крысы, а Николас Рондин оставил за собой шлейф из избитых и сломленных бывших жен.
  
  Оказаться в плохом месте тоже не всегда означало быть плохим человеком. Уиллард Бернс был сорокачетырехлетним алкоголиком, недавно уволившимся с обувной фабрики, чья соседка нашла ему эту работу. Он, к сожалению, отрабатывал свое двухнедельное уведомление, потому что его пятилетняя дочь хотела санки от Санты. Теперь он перестал чувствовать боль от выстрела из дробовика в грудь. Сорок лишних фунтов пивного кишечника сделали его медлительнее, чем слишком многих его собратьев.
  
  Независимо от того, были ли они более подготовленными или им повезло больше, большинство охранников за ящиками, к сожалению, либо из-за присутствия духа, либо из-за осознания ограниченности боеприпасов, решили хотя бы попытаться вести прицельный огонь. Ребята из DAG уничтожили по меньшей мере втрое больше их в той первой атаке, прежде чем выжившие оказались в укрытии. Хорошей новостью было то, что у врага осталось около трети его сил. Плохая новость заключалась в том, что две трети противника, как невредимых, так и слегка поцарапанных, укрылись.
  
  Сама DAG не обошлась без потерь. Один человек лежал без сознания, в положении, слишком горячем, чтобы его можно было поместить в гиберзину — почти наверняка безвозвратная потеря. Другой лежал за ящиками, щеголяя распухшими губами и другими визуальными признаками спящего человека, грудь которого была пробита умелым или удачным выстрелом из пистолета. Не похоже, что имело значение, каким именно.
  
  Один парень вонзил его в мясо ноги и снова был эффективен в бою после нескольких драгоценных секунд, потраченных на дозировку и перевязку. Трое других сделали его совершенно нетронутым и полностью эффективным.
  
  Численное превосходство практически не изменилось с начала боя. Команда Калли практически не отличалась функционально, поскольку была слабо вооружена.
  
  Имея несколько минут на то, чтобы собраться с мыслями, даже сорок необученных идиотов могли бы справиться с лучшими солдатами, особенно если бы у них была общепринятая субординация и они были вооружены оружием, тактически соответствующим ситуации, как это было у них.
  
  Кэлли восприняла изменения в ресурсах и расположении мгновенно и почти не задумываясь, что было частью боевого гештальта одной из самых молодых из ныне живущих ветеранов войны послинов, какой бы нерегулярной она ни была. Ее ствол находился на той же стороне комнаты, что и у бойцов DAG, так что она занимала идеальную позицию, чтобы управлять численностью дружественных войск. Не то чтобы шесть минус два было трудно подсчитать. В своей военной форме бойцы DAG были мгновенно отличимы от противника.
  
  У DAG troopers, в свою очередь, не возникло бы абсолютно никаких проблем с отслеживанием товарищеских матчей команды switch, поскольку все, кроме Шмидта, являются их близкими родственниками, известными им с рождения.
  
  В данный момент Калли была больше занята руганью и обеспечением прикрывающего огня, чем чем-либо другим. Дедушке просто необходим был пистолет, и он спустился по лестнице вслед за телом охранника, который, пошатываясь, шел к ним навстречу смерти.
  
  На самом деле это было не совсем глупо, неохотно признала она. Один стрелок - это большая разница, для немедленного боя один человек с таким же успехом мог погибнуть, и лучшее время рискнуть таким частичным разоблачением было в первые секунды, пока среди противника царила наибольшая неразбериха.
  
  Подобрав пистолет с пола перед рукой мужчины и запасные магазины, дедушка побежал к ближайшему реальному укрытию. Он сделал выпад из автомата, но она почувствовала сильный удар по бедру, когда пуля прошла сквозь ствол и прошла через ее ногу. Она рассеянно отметила отсутствие выходного отверстия и решила, что часть импульса удачной пули, должно быть, была сбита ударом по стволу. Черт возьми. Он подставляет себя под удар меня. Если мы переживем это, я убью его.
  
  Как полевой оперативник высшего уровня, Кэлли О'Нил и остальные члены ее команды имели в своих телах очень полные пакеты наннитов. В ее случае это означало, что кровь свернулась почти сразу, а высокоселективная нервная блокада вызвала ощущение, что ее ударили ручкой метлы, а не кувалдой. Она автоматически и неосознанно отвлекла свою другую боль с помощью постгипнотической смеси Витапетрони, которая действовала как психотропное средство, без потери функции. Ты все еще чувствовала все это, тебе просто было наплевать. Продолжающаяся кровопотеря представляла собой сочащуюся струйку из суженных капилляров всякий раз, когда движение разрывало желеобразный протоскорост.
  
  “Жаль, что у нас нет волшебной таблетки морфия”, - проворчала она, отбиваясь от одного из противников, который взобрался на внутреннюю стену, пытаясь скрыться за углом. Томми и Джордж получили по одному, а она получила еще по одному, когда они проходили мимо. Единственная причина, по которой они подобрались так близко к дальней стене, прежде чем дедушка и ближайший солдат добили последнего из них, заключалась в том, что им приходилось сдерживаться, пока в поле их обстрела не оказался Томми.
  
  На это ушло еще семеро, но шансы были действительно невелики. Мужчины, даже необученные, сражались намного лучше, чем послины. Лошадей было слишком много, буквально слабоумные нормалы-послины совершенно не обращали внимания на опасность, служа своим собственным Бого-королям, движимые голодом, который сделал "ненасытный" жалким описанием. Мужчины, напротив, были умны, как единый Бог-король. Они тратили свою жизнь, но не бездумно. К сожалению, этим тупицам еще не приходило в голову, что они могут просто сорваться с места, прекратить стрельбу и позволить себе убежать целыми и здоровыми. Или, что более вероятно, они находились под легким принуждением, которое еще не было преодолено инстинктом самосохранения и проблеском непреднамеренной мысли.
  
  Она поморщилась, но не из-за своей раны, а от осознания того, что подобный бросок с другой стороны, с большим количеством людей, скорее всего, удался бы — по крайней мере, с парой человек, которые лишили бы прикрытия ДАГА, подставив их под огонь со всех сторон каждого штабеля ящиков. Томми и Джордж не смогут обеспечить огневую поддержку, им придется экономить почти несуществующие боеприпасы для явно поражаемых целей. Двум оставшимся у них ребятам из DAG и дедушке было бы не видно из-за других сложенных коробок. Оставалось двоим ближайшим и Кэлли справиться с порывом. Каким бы хорошим стрелком она ни была, поскольку только три человека подставляли себя под вражеский огонь, один из них наверняка был ранен. Ни одному из этих размышлений не потребовалось больше десятой доли секунды, чтобы сложиться в ее мозгу в единую картину их (плохой) тактической позиции.
  
  Две минуты - это вечность в ситуациях, подобных их. Враг неизбежно бросился бы вниз по другой стороне, что, вероятно, стало бы для них концом, если бы не абсурдное появление еще одного бойца DAG через дальнюю дверь лицом к лицу с ведущими парнями упомянутого броска. Последовавший за этим момент был одним из тех, которые прекрасно иллюстрировали концепцию замедления времени.
  
  Обе стороны стояли лицом друг к другу, и хотя Калли не могла видеть выражения их лиц, она могла представить, как они в беспорядке отступали обратно в свое предыдущее укрытие. Боже! Разве они не слышали выстрелов снаружи? И вообще, какая, к черту, акустика была в этом месте?
  
  Однако кто-то из их группы помощи был на высоте, потому что то, что произошло дальше, было треском наружной двери и чем-то похожим на шлепок по верхней и нижней части внутренней дверной коробки. Она подсознательно готовилась к взрыву, когда голос, усиленный стереофоническим разделением крошечных динамиков, полился по комнате с такой громкостью, что ее услышали даже люди, которые только что побывали в перестрелке в помещении.
  
  “Сотрудники службы безопасности. Это полковник Джейкоб Мосович из Группы прямого действия армии Соединенных Штатов. На этот объект совершено нападение за нарушение федерального закона и террористическую деятельность. Бросайте оружие и выходите, один за другим, медленно. Вам не причинят вреда. Ваши имена и должности будут записаны, и вы сможете отправиться домой или обратиться за медицинской помощью. Люди, нас интересуют большие парни, а не вы. Вы мелкая рыбешка, и неприкосновенность может быть предложена в обмен на свидетельские показания ”. Голос сделал паузу, как будто для того, чтобы дать приказам и информации осмыслиться.
  
  “Выходите, безоружные, с поднятыми руками. На вас не нападут, не арестуют и не задержат. Тебе не нужно умирать за этого работодателя сегодня, но ты умрешь в течение нескольких минут, если продолжишь сопротивляться.” Последовала еще одна пауза, вероятно, чтобы посмотреть, двигаются ли крошки из службы безопасности. По-видимому, недостаточно быстро. Она услышала пару звуков, когда кто-то опустил руки.
  
  “У нас есть целое, вооруженное, контртеррористическое подразделение элитных солдат”, - продолжил он. “Хорошо вооруженные солдаты с неограниченным количеством боеприпасов. У вас мало боеприпасов, легкое вооружение, низкая численность и никакой подготовки. Сдавайся сейчас же и выходи. Тебе не причинят вреда. Ты будешь освобождена. Мы не хотим убивать тебя, но не сомневайся, что мы это сделаем. Твое время истекло. Сдавайся сейчас же”, - произнес до боли знакомый голос.
  
  Грохота стало больше, поскольку ближайшие бывшие охранники, очевидно, решили, что это чертовски заманчивое предложение, и направились к двери, нерешительно поглядывая в сторону своих выживших врагов, как будто гадая, будут ли они застрелены, как только выйдут из укрытия.
  
  Когда первые двое выбрались за дверь живыми и невредимыми, остальные начали выстраиваться в стройную очередь, в любом случае, они больше привыкли стоять в очередях, чем сражаться.
  
  По крайней мере, это начало происходить до того, как Калли внезапно обнаружила, что не может пошевелиться. Краем глаза она увидела, что охранники застыли на месте, как будто кто-то снял неподвижную голограмму, и все они оказались в ловушке.
  
  В одиночестве в центре комнаты стоял невысокий мужчина в дорогом костюме, озираясь по сторонам, как будто решая, с кем или с чем разобраться в первую очередь. Человек-ментат Эрик Винчон вернулся домой.
  
  Он не задержался в одиночестве и на мгновение, поскольку Мишель О'Нил, одетая в коричневую мантию ментата, жесткую, как юбка фарфоровой куклы, тоже стояла в центре комнаты, свирепо глядя на него .
  
  “Итак. Ты все-таки действительно сумасшедшая. Ты думаешь, остальные Мудрецы могут или будут терпеть твое безрассудное и бессистемное прямое вмешательство, бегающее повсюду, как маленький жестяной божок? Сколько пройдет времени, прежде чем все большие и большие участки Млечного Пути станут вашей игровой игрушкой? Сколько времени прошло до того, как простая скука заставила тебя свалить все на твое собственное, индивидуальное бедствие?” Ударение ее сестры на слове "индивидуальный" было настолько мягким, что его было почти не различимо.
  
  “О, как будто ты не вмешивалась, где и когда тебе заблагорассудится. Убила дарела. Поздравляю. Я думал, что в тебе легендарное варварство О'Нилов перешагнуло через поколение ”.
  
  “Я не убивала Пардаля. Я ни разу не вмешивалась напрямую. До этого момента, когда твое собственное безрассудство сделало все возможное для остальных Мудрых, чтобы кто-нибудь остановил тебя. Чтобы я остановил тебя.”
  
  “Чушь. Формальности. Ты так уверена, что ты лучше любого другого разумного существа в этой галактике, что, я подозреваю, ты даже крахмалишь свои трусики. Мы уже пили чай с Альденатой, не так ли?”
  
  “ Я не— ” начала Мишель. “Это бессмысленно. Ты остановишься. Вы отправитесь со мной в качестве сопровождения в Барвон, где передадитесь назначенным вами планировщикам Tchpth для безопасного, безмятежного созерцания и изучения, где вы не будете представлять угрозы ни для себя, ни для кого-либо еще. Я вернусь и уберу твой беспорядок. ”
  
  “А ты получишь гостинцы и воспользуешься моими исследованиями, чтобы стать светловолосой девушкой группы Эпетар, вписать свою репутацию в историю Галактики и поставить себе в заслугу цивилизованность человечества. Я так не думаю.”
  
  “Почему вы вообще согласились на это, на эту интригу? Исследование продолжалось. Только не говори мне, что у тебя было недостаточно собственных дел?”
  
  “Во-первых, это была значительно менее интересная работа”. Эрик усмехнулся. “Откровенно говоря, скучная. Во-вторых, я не тяну время, а человечество отчаянно нуждается в цивилизации”.
  
  “Главная ответственность исследователя - осторожность”.
  
  “Опять ерунда. Человечество загрязняет всю галактическую цивилизацию своим насилием. Времени нет ”.
  
  “Тебе нравится это слово, не так ли?” она закатила глаза. “Ты смеешь говорить о насилии человечества перед лицом того невыразимого насилия, которому ты здесь подверглась?”
  
  “Ты не убивала Пардала, хотя и загнала его в линтатай или приказала это сделать. Я не совершала насилия над людьми. Тот же принцип применим, что и всегда. Человек защищает цивилизацию, обращая варварство против варварства. Теория огненного прорыва. Здесь варвары совершили насилие над варварами. Ни больше, ни меньше. Рано или поздно они бы где-нибудь это сделали. Они просто делали это здесь ”.
  
  “Если бы мне нужно было еще какое-нибудь доказательство того, что ты сумасшедшая, я бы получила его с этим невероятно запутанным оправданием философских рассуждений. Я не вез Пардала в линтатай и не принимал решения, которое допускало такую возможность. ”
  
  “О, какое восхитительное пространство для маневра оставляет это осторожное заявление. Я уверена, ты был вовлечен ”.
  
  “Я не была полностью невовлечена”, - признала она.
  
  Калли могла видеть выражение его лица, но не своей сестры, и была искренне напугана маниакальным ликованием, сопровождавшим признание Мишель. Если все, что она слышала о ментатах, было правдой, она никогда не хотела находиться рядом с психом. Этот парень был настолько психом, что его дверь находилась в другом квартале.
  
  “Однако мое косвенное участие ни в коей мере не было моим собственным подстрекательством”. Мишель говорила спокойно, но Мишель всегда говорила спокойно. Это немного раздражало. Восхищенный скептицизм Эрика не заставил убийцу почувствовать себя лучше.
  
  “Со мной не советовались, от меня требовали”, - настаивала она.
  
  “ Под любым предлогом вы можете спать по ночам, мисс Старч, ” сказал он. “ Он пытался убить тебя, ты добрался туда первым. И, по-видимому, ей удалось совершить несравненный подвиг: не только добиться санкции от наших коллег-"пацифистов", но и убедить их, что все это была их идея, а вы - их марионетка с такой неохотой. Я дам тебе очки, по крайней мере, за стиль. Ты наконец-то превзошла своего знаменитого варварского отца в искусстве убийства ”. Он хихикнул и поклонился, жест был испорчен непрекращающимся приступом юмора.
  
  Кэлли никогда раньше не слышала смеха ментатов — не знала, что они могут. Она могла бы обойтись без того, чтобы услышать это снова. От хихиканья Винчона могло свернуться молоко.
  
  “Интересно, если бы ты знала, что Пардаль пытался убить меня, как бы ты объяснила, помогая ему сделать это?”
  
  “Мой дорогой коллега, я бы вечно аплодировал вашему самопожертвованию во имя развития цивилизации. Смерть одного из Мудрецов всегда вызывает боль”. Он вздохнул, прижав руку к сердцу. “Я, увы, устал от твоей очаровательно самодовольной и осторожной компании, Человек-ментат Мишель О'Нил. До свидания, ” сказал он.
  
  Кэлли почувствовала, как волосы у нее на затылке пытаются подняться дыбом. Очевидно, они закончили разговор.
  
  
  Ментаты были заключены в совершенную неподвижность, стоя порознь, но в то же время окутанные серебристыми полосами света и тени. Казалось бы, случайные участки здания попеременно дрожали и трескались. В одном углу потолок рухнул, когда двутавровая балка изогнулась, растягиваясь и деформируясь, как горячая ириска. Массивный вес здания над ней угрожающе заскрипел. Разрушение медленно стихло и замерло, воздух искрился чужеродной дымкой, которая натягивалась на какой-то невообразимый эфир, неподвижный, заторможенный. Словно по обоюдному согласию, жужжащее напряжение спало, поскольку обе воспользовались драгоценными мгновениями, чтобы сделать более глубокий вдох. Они стояли, тяжело дыша, каким-то образом умудряясь свирепо смотреть друг на друга и в то же время оставаться сверхъестественно бесстрастными.
  
  Ты наняла худших варваров, чтобы творить свое насилие, подумала Мишель.
  
  Не будь мелодраматичной, ответил Эрик. Они все варвары. Мои наемники убивают софонтов за деньги; ваши тоже. Разницы нет. Варвары взаимозаменяемы.
  
  Итак, мы снова подходим к нашему общему философскому спору, подумала Мишель. Ты никогда не понимала, что у людей, которые не повреждены, зачаточной основой лояльности к клану является природа, а не воспитание. Таким образом, они обладают врожденной ценностью. Если вы не находите в землянине хоть какой-то преданности клану, значит, она у вас ущербная.
  
  Какому клану верны... Он уставился, словно впервые, на застывших земных бойцов. О, боже мой. Нападавшие - это ваш клан, либо по рождению, либо по усыновлению. И дарелы раньше думали, что вы опасны. Это идеальная космическая шутка. Прекрасно, вы были правы, я ошибался. Но как по-настоящему весело!
  
  
  “Ладно, черт возьми”, - сказала Калли, выглядывая из-под лестницы.
  
  Двое сражающихся на мгновение остановились. Застой нарушился, как только они начали свою титаническую битву, и Кэлли попыталась подстрелить Эрика. Но пуля была поглощена водоворотом силы вокруг этих двоих и так и не попала.
  
  “Немного не в себе”, - признался Мосович. “Мы знаем друг друга?”
  
  “Я думаю, мы встречались однажды, когда я была ребенком”, - сказала Калли. “Я выглядела по-другому. Скульптура всего тела. Калли О'Нил”.
  
  “О, я помню тебя”, - сказала Мосович. “Приятно, наконец, снова встретиться с тобой. Я бы упомянула, что из очень надежных источников я слышала, что ты мертва, но...”
  
  “Долгая история”.
  
  “Возможно, в другой раз”, - сказал Мосович, поднимая руки над головой, когда два ментата подняли руки.
  
  На этот раз сила была ограничена небольшим пространством между двумя ментатами. Небольшое, очень странное пространство. От этого исходил невыносимый жар, но каждый раз, когда Калли пыталась заглянуть в это место, ее глаза буквально вылезали из орбит. Вместо этого она остановилась и посмотрела на сражающихся, впервые заметив, что странное искажение вокруг них исчезло.
  
  “Интересно...” Сказала Кэлли, поднимая "Дезерт Игл" и принимая стойку для стрельбы.
  
  
  Мишель поймала силу, которой управляла, прежде чем она смогла сделать что-то большее, чем взорвать коробки у дальней стены. И Эрика, чье тело мгновенно превратилось в пепел.
  
  Но брызги крови на земле были доказательством того, почему он внезапно потерпел неудачу.
  
  “Что ты сделала?” Крикнула Мишель, глядя на свою сестру.
  
  “Я не знаю”, - сказала Кэлли, вставая. “Спасла тебе жизнь? Убила монстра?”
  
  “Я не могу понять, почему ты это сделала!”
  
  “Какую часть ужасного массового убийства невинных людей вы пропустили? То есть, помимо целевой части”.
  
  “Я никогда не нанимала тебя убивать его. Ты не убиваешь Мудрых!”
  
  “Только что сделала”, - отметила Калли. “Я сожалею только о том, что ты превратила его в пепел. Я надеялась вытащить его череп и уменьшить его голову. Я подумала, что из этого получится отличная каминная полка. ”
  
  “Сможешь, Кэлли”, - сказал папа О'Нил, выползая из-под стола. “Позволь мне заметить, что Мишель права. Существует всего несколько ментатов. Увольнение одного из них станет большой новостью. Что означает большие неприятности. Обратная сторона в том, другая внучка, что он был массовым психопатом-убийцей, обладавшим достаточной властью, по твоим собственным утверждениям, чтобы стереть с лица земли множество миров. Так что я мало сожалею о ее действиях. Альтернативы не терпят размышлений. ”
  
  “Я не верю, что он представлял такую угрозу”, - сказала Мишель. “Разногласия были философскими ...”
  
  “Такими же были различия между США и Советским Союзом”, - сказал папа О'Нил. “Погибли миллионы людей — все эти войны чужими руками суммируются. Вам, вероятно, нужно высунуть нос из башни из слоновой кости и хорошенько присмотреться к истории, а не к физике. Большинство войн в прошлом столетии были связаны с философскими разногласиями. ”
  
  “Я могу, однако, представить его смерть с точки зрения угрозы и сгоряча”, - призналась Мишель. “Ради О'Нилов, дедушка, тебе нужно быть очень осторожным с теми, кого убивают наши люди. Пожалуйста, прости мою самонадеянность”.
  
  “Ваша ‘Мудрость’ должна понимать, что тот, кто отдает приказы приспешникам устраивать облавы и убивать людей ужасными способами, больше не может претендовать на звание пацифиста до мозга костей”, - определенно сказал папа О'Нил. “У сидхе О'Нил Бэйн нет привычки устранять все проблемы в галактике. В неделе недостаточно дней. Но мы можем сделать исключение. Ты слышишь меня, Внучка?”
  
  “Я... понимаю тебя, лидер Клана”, - сказала Мишель. “Я совершенно ясно укажу на это ментатам. И я уверен, что мастера-индои, когда они будут в курсе всех действий Эрика, прояснят это еще яснее. Этот вопрос никогда не должен возникнуть снова. В любом случае, вы достигли целей, для которых я нанял вашу команду. Спасибо. Теперь мне нужно отвезти устройство обратно в Аденаст и придумать правдоподобную историю о том, как оно туда попало ”. Она подняла руку…
  
  И Калли протянула руку, как кобра, и поймала его.
  
  “О, нет, ты не ...” - сказала она, поднимая Desert Eagle.
  
  
  Когда Кэлли взяла Мишель за руку, папа О'Нил понял, что им всем это грозит. Грозовые тучи просто висели в воздухе. Что ж, вероятно, было лучше позволить им выбросить это из головы. Это было действительно долго. Он обхватил голову руками и отвернулся, вытирая пот с лица. Он тоже чувствовал ржавый запах крови, но в этом не было ничего нового. Их голоса были настолько близки по тону, что он мог разобрать, что говорилось, только по акценту и содержанию.
  
  
  “Это бесценный археологический артефакт! Вы не повредите его”.
  
  “Это гребаная мерзость против свободы воли!” - Это
  
  “Свобода воли - это иллюзия, которой ты придаешь слишком большое значение—”
  
  “Что ты, черт возьми, несешь! Может быть, твоя иллюзия, но моя работает просто отлично”.
  
  “Это устройство требует тщательного изучения. Но оно должно быть в руках мудрых”.
  
  “Никто не достаточно мудр для этого”.
  
  “И ты в своей необъятной мудрости достаточно мудра, чтобы решить это за всю галактику и всех ее потомков?”
  
  “Когда вы, ребята, пришли ко мне делать свою грязную работу? Вы чертовски хитры. Это не совсем ракетостроение, Мишель ”.
  
  “ Нет, это древняя наука Альдената, и она была разработана для очень мудрых...
  
  “Чушь собачья! Ты думаешь, что знаешь все, не так ли? Индои не сделали тебя такой; Ты ВСЕГДА была такой! Я помню, как ты в детстве пыталась мной командовать, как будто ты был маленьким жестяным божком ... ! ”
  
  
  Папа О'Нил покачал головой. Это все порвало. Они собирались использовать ядерное оружие. Ничто не могло помешать им сказать это сейчас. Лучше всего просто выложить все. Подождите, пока они не сойдут, а затем примите ... меры. Он огляделся, его взгляд остановился на паре ведер для швабр и кране. Больше никто не двигался. Не “застыл в стазисе”, просто наблюдал за спором и ждал, когда Кэлли взорвется. Что было хорошо. Он догадался, что проблема в основном свалится на него. Он покорно сплюнул и направился к ведрам.
  
  
  “Я просто знала, что ты это сделаешь. Не думай, что только потому, что Мудрые использовали тебя для—”
  
  “Черт возьми, они использовали меня. Они часто используют людей, если ты не заметил. Потом обманывают себя, что их руки намного чище, чем—”
  
  “Не думай, что они делают это случайно!”
  
  “Не думай, что я знаю!”
  
  “А ты нет?”
  
  “Ну, и ты тоже пошел нахуй!”
  
  “И это ответ самопровозглашенного мудрейшего человека в галактике”.
  
  “Просто потому, что я говорю это простым английским языком и делаю это сама—”
  
  “О, это такая чушь! Ты такая высокомерная! Ты, Кэлли О'Нил, решаешь, кому жить, а кому умереть. Или ты решаешь, кто достаточно мудр, чтобы принять решение, что во многом одно и то же. Ты —”
  
  “Не так ли? Это именно то, чем ты занимаешься. Ты изучаешь то, что по сути является прославленным инженерным делом, и внезапно начинаешь думать, что твое дерьмо не воняет. Бесплатная подсказка, сестра, ты ничуть не мудрее всех нас! И эти чертовы Крабы тоже. Технологическое преимущество не дает им права играть в Бога ”.
  
  “Твой ‘Бог’ - всего лишь бредовое оправдание твоего собственного высокомерия!”
  
  “О, даже не ходи туда, ты так не хочешь туда идти”.
  
  “Ты говоришь "Бог", но ты имеешь в виду горстку родственных младенцев, изрекающих свои собственные интерпретации бреда Луны—”
  
  “В мизинце отца О'Рейли больше мудрости, чем—”
  
  “Твой отец О'Рейли - мелочный, обманутый, бесклановый, малолетний интриган, который—”
  
  “Возьми свои слова обратно!”
  
  
  Папа О'Нил вернулся с одним из ведер, наполненным до краев и плещущимся. Он был достаточно любезен, чтобы опорожнить его и, по крайней мере, налить им более-менее чистой воды. Начались толчки, и они не слишком утруждали себя тем, чтобы подняться на ноги. До дергания за волосы еще не дошло. Наверное, это хорошо. На некоторые вещи он просто не мог смотреть. Он был почти уверен, что ни у кого из них не осталось достаточно присутствия духа, чтобы причинить боль другому, даже если бы они хотели этого. Даже у Мишель. Когда придет время положить этому конец, его уши скажут ему достаточно хорошо. Они были сестрами, все верно.
  
  
  “Каков твой ответ: несколько человек могут выбирать за всех?”
  
  “Ты человек, на случай, если ты забыла, ты, сука”.
  
  “Ты думаешь, я забываю об этом когда-нибудь, хотя бы на мгновение? Вы, люди, отсылаете меня жить среди—”
  
  “Ох, как в войну, а о том, чтобы быть съеденным был такой кусок пирога! И Бэйн сидхе не просто несколько Хум—”
  
  “Во-первых, вы, мелкие интриганки, не Проклятые сидхе. Во-вторых, Бэйн Сидхе - это то, что вы, выросшие на Земле, назвали бы незаконнорожденным падчерицей, отбросом общества, самой глупой кучкой эксцентричных неудачников в этой Девчонке...
  
  “О, мне так жаль, что ты в одной семье со всеми нами, неудачниками, и что, черт возьми, это говорит о тебе, придурок?”
  
  “Ты выгнал меня из семьи! Мама и папа выгнали меня из семьи, но ты—”
  
  “О, Боже мой! Меня оставили на съедение; Папочка сбросил гребаную ядерную бомбу на мою задницу… О, я забыла, прежде чем мы перейдем к серьезным вещам, я должна убить какого-то мудака, которого ваш мирный галактический Дарел послал растерзать восьмилетнего ребенка! Бедняжка! Проклятые Сидхе были там! Где, черт возьми, была твоя драгоценная девочка—”
  
  “Я была в изгнании! Я была бесполезна, ее отправили, как запасную шину! Только потому, что я смогла чего-то добиться от себя, ты не можешь устоять - И ты всего лишь один человек! Галактика должна остановиться, потому что ты в опасности? В то время как миллиарды —”
  
  “Погибло бы на миллиарды больше, чем погибло бы без твоих гребаных убийц, цивилизованных Дар—”
  
  “Всегда с дарелами! Дарелы едва ли на полшага цивилизованнее твоих Проклятых Сидхе! Ты думаешь, что они такие могущественные, когда на самом деле—”
  
  “Достаточно могущественная, чтобы убить миллиарды человеческих существ! Ты так чертовски стыдишься того, что ты человек, что...”
  
  “Почему, черт возьми, мне должно быть не стыдно? Вы все стыдитесь меня!”
  
  “Ты мошенница! Все дело в тебе! Когда доходит до дела, все дело в—”
  
  “Это не то и не другое!”
  
  “Ни хрена себе, это не так!”
  
  “Высокомерное хищное животное!”
  
  “Заносчивая сука!”
  
  “Обманутый теист!”
  
  “Оловянный бог!”
  
  
  Он даже не потрудился разобраться с тем, как его обзывают. Да, они просто чуть ли не кричали сами на себя. Он поднял ведро отработанным движением опытного фермера, ударив их обоих прямо и почти одинаково. Раздался громкий всплеск. Воцарилось молчание. У них обоих были одинаково шокированные и преданные лица. Он полагал, что какое-то время ни одна из них не будет по-настоящему любить его. Он доблестно и успешно сопротивлялся желанию рассмеяться или даже ухмыльнуться. Сама по себе ситуация не была смешной, несмотря на их комичный внешний вид.
  
  “Похоже, ты уже почти закончила”, - сказал он. “Вы начали повторяться”.
  
  Мишель выглядела еще более потрясенной, чем Калли. Вероятно, это был первый раз, когда она потеряла самообладание за, ну, скажем, десятилетия. Сделай ей много добра, в долгосрочной перспективе. Верная своей природе, Калли восстановила способность действовать первой, подняв с пола дробовик и направив его через всю комнату на устройство. Да, товарищеские матчи были далеко от нее, и обстановка вокруг нее была примерно подходящей. Она впитала его ранние уроки о дружественном огне до мозга костей.
  
  Он в некотором роде гордился Мишель, потому что она отставала всего на пару секунд. Он пошевелился и почувствовал, что другие О'Нилы последовали его примеру. Мишель была так сосредоточена на Калли, что, казалось, ничего не замечала.
  
  “Я могу остановить тебя”, - сказала она своей сестре.
  
  “Ты уверен?” Сказала Кэлли.
  
  “Полностью”, - сказала ментат Мишон, к ней вернулся контроль.
  
  “Только одна проблема”, - сказал папа О'Нил.
  
  “Которая из них?” Спросила Мишель.
  
  “Я категорически запрещаю это”, - ответил он. “А я лидер твоего клана”.
  
  Мишель на мгновение открыла и закрыла рот, ошеломленная.
  
  “Трудно было обойти это, да?” Сказал папа, подходя к ней и кладя руку ей на плечо. “Все эти тренировки у индоев. Линейка или как там это называется. Теперь Кэлли могла бы просто сказать мне, чтобы я наелся. Она делала это раньше. Но ты? ”
  
  “Лидер клана”, - официально произнесла Мишель. “Я со всем уважением прошу вас пересмотреть свое решение уничтожить это устройство”.
  
  “Я не говорил, что собираюсь это уничтожить”, - сказал папа О'Нил.
  
  “А?” Крикнула Кэлли. “Ну и черт с этим!” - продолжила она, наставляя винтовку.
  
  “Не надо”, - сказал папа О'Нил. “Серьезно, внучка. Не надо. Я сам с этим разберусь”.
  
  “Эта штука не может не существовать”, - сказала Калли.
  
  “Они сказали то же самое о ядерном оружии”, - сказал папа О'Нил со вздохом. “Но это так. И о биологических агентах, и обо всем остальном. Как я уже сказал, позволь мне разобраться с этим, Внучка.”
  
  “Для чего, черт возьми, тебе это могло быть нужно, папа?” Раздраженно спросила Кэлли.
  
  “Я не хочу”, - ответил папа. “Она хочет”, - добавил он, указывая на Мишель. “И поскольку я годами не дарил ей рождественских подарков, я считаю, что я у нее в долгу. Я хочу спросить, почему? Ты О'Нил. Я знаю, что тебя вырастили индои, но я также знаю, что в тебе мои гены. Тебя воспитывала моя невестка, которую я любил как собственную дочь, мой сын, до того, как индои получили свое linatooie или что там еще взбрело тебе в голову. Ты не собираешься насиловать разум людей. Ты не можешь. Ты О'Нил. Будь проклята абсолютная власть, некоторым людям просто наплевать на власть. Так для чего же ты этого хочешь?”
  
  “Вопрос, который моя сестра никогда не задавала”, - сказала Мишель, кивая.
  
  “Она… Кэлли”, - сказал папа. “Она обычно стреляет первой и старается вообще ничего не спрашивать. Но на этот вопрос ты ответишь. Своему лидеру клана. Короткими словами”.
  
  Мишель, казалось, на мгновение задумалась над этим, затем кивнула.
  
  “Это устройство - пережиток технологии”, - начала она.
  
  “Кое-чего я еще не знаю”, - сказал папа.
  
  “Остаток альдената до того, как их… стало больше”, - сказала Мишель.
  
  “Я признаю, что этого я не знал”, - сказал папа.
  
  “Оно находилось в распоряжении ТСЧПТХ”, - продолжила Мишель, явно игнорируя его. “Они не изучали его, поскольку уже поняли его функцию”.
  
  “Крабы могут приготовить еще одну”? Огрызнулась Кэлли. “О, святое дерьмо”.
  
  “Итак, моя точка зрения высказана”, - сказал папа О'Нил. “Ядерная стена разрушена. На этом этапе ты должна понять, как тебе с этим жить. Продолжай”.
  
  “В устройстве используются технологии Сохон”, - сказала Мишель. “Но для работы с ним не требуется мастер Сохон”.
  
  “Разве это не интересно”, - усмехнулась Кэлли. “Боишься, что мы, обычные люди, научимся делать то, что делаешь ты?”
  
  “Да”, - тихо ответила Мишель. “И нет. Да, в этом смысле передовые методы Сохон ... чрезвычайно опасны. Ты ненавидишь и поносишь эту машину, Кэлли. Но это просто аспект Сохона. Мы, мастера, мы, ментаты, Мудрые, которых вы так презираете, намеренно избегали изучения этой области, этого аспекта Сохона. Мы ненавидим жестокий подход к Сохону. Насилие над разумом, как ты выразилась. Но это один аспект Сохона ”.
  
  “То есть ты хочешь сказать, что, если бы ты захотела, вы все могли бы быть насильниками разума?” Сказала Кэлли. “Может быть, я стремлюсь не к тому”.
  
  “Возможно, так и есть”, - признала Мишель. “Но для овладения такими передовыми навыками требуются десятилетия учебы и дисциплины. Возможно, этого недостаточно, чтобы предотвратить злоупотребление ими, Эрик показал это достаточно хорошо. Но хотели бы вы, чтобы у кого-нибудь был доступ к такой силе? Подумайте о его заместителе. Подумайте о многих людях, которых вы… очистили за эти годы. ”
  
  “Точка”, - сказала Калли, нахмурившись.
  
  “Это значит ”да", - сказала Мишель. “Ясно, что человечество в целом не готово к тому, что можно просто нажать кнопку и получить такую власть”.
  
  “Итак, мы уничтожаем его”, - сказала Калли. “Как долго он был у Крабов? И они никогда не делали другого. Так что маловероятно, что они сделают это в ближайшее время”.
  
  “Но там нет”, - сказал Мишель. “Это устройство генерирует поля Sohon. Да, это было неправильно. Но рассмотрим возможности , сестра. Другие устройства, которые могут быть использованы в мирных целях Сохона. Для строительства, которое не требует такой интенсивной энергии со стороны человека. Новые приводы кораблей, новые методы выработки энергии. Мирные применения бесконечны. ”
  
  “Это невозможно”, - сказал папа О'Нил. “Ядерная энергетика, ядерное оружие. Химическая промышленность, газовые заводы. Медицинские технологии, биологическое оружие. Ты никогда не получаешь просто мирных заявлений, Внучка.”
  
  “Это возможно, если люди, производящие их, преданы делу мира”, - сказала Мишель, разводя руками. “Я пойду с тобой на компромисс, дедушка. Устройство будет передано на попечение сидхе О'Нил Бэйн. Доступ к нему будет только у меня и других назначенных мною пользователей, защищенный таким образом, что только мы сможем получить к нему доступ, и вы можете сами убедиться в этом. Я даю вам свое личное слово, что исследование будет посвящено поиску методов, с помощью которых можно создавать поля Сохона без участия мастера Сохона. Используя вашу собственную метафору, можно многое узнать о ядерной энергетике, наблюдая за ядерным оружием. Также об электронике, производстве и материаловедении. Это то, что я хочу исследовать ”.
  
  “Кэлли?” Спросил папа О'Нил.
  
  “Черт возьми”, - ответила женщина, пожимая плечами. “Я не знаю. Я имею в виду, если технология уже существует… Почему бы просто не позаимствовать ее у Крабов?”
  
  “Чптх и ментаты подходят к одному и тому же с разных сторон”, - ответила Мишель. “Иногда у нас возникают проблемы с общением. Это было бы… перепутье, да?”
  
  “Это был ее способ сказать ‘как хочешь’”, - сказал папа О'Нил. “Ваш компромисс принят. Нам нужно доставить его на главную базу”.
  
  “И нам нужно увести паству отсюда”, - указала Мосович. “Отклик будет не только у нас. И я действительно не хочу быть здесь, когда оно наступит ”.
  
  “Мы можем вывезти команду на шаттлах”, - сказала Келли. “Мы все равно не собираемся возвращаться в DAG”.
  
  “Подробности, детали”, - сказал папа О'Нил. “Давайте загружаться”.
  
  “А как насчет громил из службы безопасности?” Спросила Кэлли.
  
  Папа О'Нил посмотрел на все еще застывшую группу и фыркнул.
  
  “Пусть они попробуют объяснить, что произошло”, - сказал он. “Мне понравится читать отчет. Внучка ...”
  
  “Да?” Калли и Мишель ответили одновременно.
  
  “Мне насрать на эту историю с индои”, - сказал папа, уточняя, взглянув на Мишель. “Тебе давно пора вернуться домой. Другая внучка?”
  
  “Да”, - сказала Калли.
  
  “Скажи моему внуку, что он может приехать и объяснить лично и мне, что, черт возьми, происходит, иначе он попадет в мой личный список ‘лучше умереть’. И на ней все еще живет не так уж много людей.”
  
  
  Эпилог
  
  
  “Это невероятно глупо”, - сказал Стюарт, садясь в машину. “Это подвергает опасности не только меня, но и наших детей”.
  
  “Которую ты никогда не встречал”, - холодно ответила Калли.
  
  “Именно по этой причине!” Огрызнулась Стюарт. “Ты думаешь, мне все равно?”
  
  “Учитывая это электронное письмо”, - сказала Калли. “Да”.
  
  “Я отправил это, чтобы предотвратить опасность”, - сказал Стюарт, вздыхая. “Я стал слишком большим игроком в Клещи, чтобы продолжать вести эту двойную жизнь. Другие участники наблюдают за мной, даже если дедушка этого не требует. Внутренне клещи не намного дружелюбнее дарелов. Если нас раскроют, это будет означать не только наши собственные жизни, но и жизни детей ”. Он сделал паузу и посмотрел на ее каменное лицо. Калли, по-видимому, была сосредоточена на вождении. “Это будет означать твое. И я не могу потерять тебя, Кэлли”.
  
  “Так ты бросила меня, чтобы защитить меня?” Кэлли усмехнулась. “О, это круто. Меня, черт возьми, чуть не убили из-за этого! Я готовился к миссии, придурок! Ты думаешь, что получение Милой Подружки непосредственно перед миссией не подвергло меня опасности? Если бы не Джордж, я бы никогда этого не сделала! Моя голова была, мягко говоря, занята не моей работой! ”
  
  “Я не знала”, - сказала Стюарт. “И я не могла придумать лучшего способа сделать это. Лично это удвоило бы риск”.
  
  “Что ж, ты можешь на время забыть о ‘риске’, - холодно сказала Калли. “Ты защищен. Господи, ты защищен”.
  
  “Как?” Спросила Стюарт.
  
  
  “Ты уверена, что это он?” Спросил Чан Поу.
  
  “Он только что прошел через кодированную дверь”, - ответил техник, указывая на свой экран. “Потребовалось генное сканирование. Это он”.
  
  “Дедушка был уверен, что он с кем-то встречался”, - ответил Чан По, просматривая видеозапись. Тонг были хорошо связаны в системе безопасности Луны. На все, что видела охрана, мог смотреть и Тонг.
  
  “Пока нет”, - сказал техник. “Он оставался в общественных коридорах. Он мог в какой-то момент найти тайник, послать сигнал. Но вы знаете, как трудно это обнаружить”.
  
  “Хотя здесь ничего нет”, - ответил Чан Поу. “Любопытно”.
  
  
  “У тебя есть кто-нибудь, кто заменит меня на Луне?” Спросила Стюарт.
  
  “Не ... совсем”, - сказала Калли. “Моя сестра, которая по-настоящему страшная, проецирует что-то вроде голограммы. За исключением того, что к ней можно прикоснуться. Это позволяет вам пройти любое простое обследование, вплоть до поверхностного сканирования генов. Это просто ходить вокруг да около, делать то, что вы обычно делаете. Это даже поможет вам в каком-то бизнесе. Тем временем, если ты думаешь, что встретиться с мной тяжело, тебе придется объяснить папе О'Нилу, почему ты не заехала повидаться со своими детьми. Не говоря уже о том, что она пыталась полюбить меня. Не говоря уже о том, что вообще вышла за меня замуж без его одобрения. Как будто мне это было нужно! ”
  
  “Поскольку я наконец увижу своих детей, я смогу жить”, - сказала Стюарт, ухмыляясь. “И если мы сможем все уладить—”
  
  “О, ты не прощена”, - сказала Калли. “Ты будешь у меня в большом долгу . Приготовься к множеству растираний спины”.
  
  “Я справлюсь”, - сказала Стюарт, затем сделала паузу. “Кто такой Джордж?”
  
  “О, даже не начинай... !”
  
  
  “Сижу на причале в заливе ...” - пробормотал Мюллер, глядя на морской пейзаж.
  
  “Я думал, тебе было приказано не петь?” Спросила Мосович.
  
  “Я больше не в армии, Снейк”, - ответил Мюллер. “Хааармейская подготовка, сэр!”
  
  “Ладно, попробуй спеть, и я тебя прикончу”, - ответила Мосович.
  
  “Так что, черт возьми, нам теперь делать?” Спросил Мюллер.
  
  “О, здесь полно дел”, - ответил папа О'Нил, ухмыляясь. “Есть сельское хозяйство, рыбалка и —”
  
  “Вам лучше найти от нас больше пользы, чем работать за плугом”, - проворчал Мюллер. “Я не отказывался от ... пятидесятилетней карьеры, чтобы стать фермером”.
  
  “Убиваю плохих парней”, - продолжил папа О'Нил. “Сражаюсь с дарелами...”
  
  “Вот так-то лучше”, - сказал Мосович, делая глоток пива. “С чего начнем?”
  
  “Честно говоря, мне придется найти место, чтобы спрятать тебя”, - ответил папа О'Нил. “Поскольку большая часть штата ДАГ внезапно обрушилась на нас, у нас возникла проблема перенаселения. Я думаю, нам, возможно, придется основать еще один остров. Так что, возможно, придется заняться сельским хозяйством и рыбной ловлей. Не говоря уже об охоте на послинов. Но мы справимся с этим ”.
  
  “Просто еще один день в раю”, - сварливо сказал Мюллер.
  
  “Каждый день - праздник”, - ответила Мосович. “И каждый прием пищи - банкет”.
  
  “Майк”, - позвала Шери из кухни. “Только что подъехала Кэлли”.
  
  “О, будет банкет”, - сказал папа О'Нил, вставая. “Мы собираемся подать голову моего внука”.
  
  
  “Я думала, ты прикрываешь моего мужа на Луне?” Сказала Кэлли.
  
  Мишель сидела на клумбе, держа одну из рук Синды над анютиными глазками.
  
  “Я могу делать то и это одновременно”, - ответила Мишель. “Я довольно хороша для ‘прославленного инженера’. ”
  
  “Есть какие-нибудь новости о расследовании нападения?” Спросила Кэлли, проигнорировав насмешку.
  
  “Мудрые вмешались”, - ответила Мишель. “Я была оправдана за свои действия, включая действия против охраны и ваших войск, из-за характера… нездоровья Эрика. Есть часть Мудрых, которые не согласны с моими действиями, которые считают, что это должно было быть урегулировано более широким консенсусом. Большинство, однако, просто хотят, чтобы ситуация разрешилась. Высшие лидеры Чптх, дарелов и индоуи в редком сочетании убедили местные человеческие правительства игнорировать это происшествие. ”
  
  “Другими словами, мы прикрыты”, - сказала Калли.
  
  “Что ж, люди все равно хотели бы узнать, что случилось с Дагом”, - признала Мишель, затем снова повернулась к Синде. “Ты чувствуешь это? Притяжение жизни?”
  
  “Это щекотно”, - сказала Синда. “Как цветок в моей голове”.
  
  “Все вещи взаимосвязаны”, - тихо сказала Мишель. “Это не просто поговорка; это факт реальности. Вселенная не так велика, как думают люди. На самом деле, большая - это иллюзия. Все есть везде. Сразу. Все есть все. Сразу. Это первый урок Сохон. У твоей дочери есть Дар, Кэлли. ”
  
  “Ты имеешь в виду Сохон?” Спросила Кэлли. “Правда?”
  
  “Наш отец приобрел некоторые из самых элементарных способностей в возрасте почти тридцати лет”, - сказала Мишель. “О, не намного больше того, что я показываю Синде. Но это был впечатляющий подвиг. Дар трудно определить. Он не передается генетически и даже не с помощью протеиномики. Его формирует опыт. Но он должен присутствовать. Синда могла бы стать великим адептом в свое время. У нее самый сильный Дар.”
  
  “О, здорово”, - сказала Кэлли. “У меня дочь -волшебница”.
  
  “Она никогда не разовьет это здесь”, - сказала Мишель, глядя на солнце.
  
  Кэлли слегка подвинулась, чтобы ее сестра была в тени.
  
  “Ты хочешь взять ее с собой”, - сказала она. Это был не вопрос.
  
  “Один из детей нашего клана, Марк, ... менее одарен”, - ответила Мишель. “И их немало. Похоже, он в полной мере унаследовал ген хаоса О'Нила”.
  
  “Ввязывается в драки?” Спросила Кэлли.
  
  “Он научился не прибегать к настоящему насилию” , - с отвращением сказала Мишель.
  
  “Да, хорошо, мы посмотрим, что мы можем сделать, чтобы исправить это”, - сказала Калли, присаживаясь на корточки. “Синда, тетя Мишель просит меня отпустить тебя жить к ней. Она хочет отправить одного из своих мальчиков жить с нами. Мы все еще могли бы видеться время от времени ”.
  
  “Я не хочу оставлять маму”, - сказала Синда, внезапно испугавшись.
  
  “Возможно, еще нет”, - сказала Мишель, кивая. “Я могу понять твой страх. Я очень плакала, когда мне пришлось покинуть своих родителей. Это было не самое подходящее время. Но… мы можем поговорить об этом?”
  
  “Да”, - сказала Синда, слегка шепелявя. “Можем мы еще немного поиграть с цветами?”
  
  “Конечно”, - сказала Мишель. “Возьми меня за руку...”
  
  
  Катунд, лидер клана Эпетар, все еще выполнял один комплекс дыхательных упражнений, когда услышал сигнал ПОМОЩИ: “Срочное сообщение для вас, ваш Тир”, - гласил он.
  
  “Что теперь?” - он был на пределе сил и с трудом сдерживал свой гнев.
  
  “Совет с уважением уведомляет вас, что Epetar Group была признана не выполнившей контракт на техническое обслуживание судов для отряда Восточного флота. Соответственно, это сообщение должно уведомить вас о расторжении контракта ”, - гласило оно своим мелодичным, но в конечном счете безразличным голосом.
  
  После долгой паузы ПОМОЩНИК спросил: “Есть ли какой-нибудь ответ, ваш Tir?”
  
  Прошло еще одно долгое мгновение: “Тир?”
  
  И еще: “Пожалуйста, ответьте, ваше Тир”.
  
  Оно все еще повторяло свой вежливый вопрос, когда вошли двое его телохранителей-индоев, чтобы позаботиться о его нуждах. Бывший Тир неподвижно сидел в своем кресле, мечтательная, но почему-то жуткая ухмылка освещала его лицо, а остекленевшие глаза смотрели вдаль.
  
  “О боже. Немедленно сообщите Тир Хмили”. Добавление почетного обращения произошло автоматически.
  
  “Может, мне прислать тебе какую-нибудь помощь?” - спросил другой индоуи.
  
  “Пожалуйста. Он не маленький. Мне понадобятся по крайней мере еще четверо, чтобы пронести его через надувную трубу. Я полагаю, крыша - лучшее место для его хранения, пока он не будет готов к утилизации. Подождите минутку, ” первый индоуи вышел наружу со своим спутником и закрыл дверь, фактически лишив ПОМОЩИ оцепеневшего Дарела.
  
  “Мы должны рискнуть отправить сообщение. Это может поставить под угрозу весь план. Отправьте его”, - сказал он.
  
  Два очень серьезных индои занялись своими отдельными делами.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Враг Максонома
  Джон Ринго и Трэвис С. Тейлор
  
  
  САМООТВЕРЖЕННОСТЬ
  
  
  Для близких, которые ждут на бдении с надеждой, что их любимые вернутся в целости и сохранности.
  
  И особенно тем, чьи возлюбленные принесли высшую жертву.
  
  
  Как всегда:
  
  Посвящается капитану Тамаре Лонг, ВВС США
  
  Родился: 12 мая 1979
  
  Погиб: 23 марта 2003 года, Афганистан.
  
  Теперь ты летаешь с ангелами.
  
  
  1
  
  
  “Знаешь, я бы сделал это только ради мамы”.
  
  Сержант Эрик Бергстрессер поправил высокий воротник синей формы морской пехоты и снова пожал плечами, пытаясь привести униформу в надлежащий вид. Но поскольку он проводил большую часть своего времени в цифровике или джинсах, это так и не сработало.
  
  “Ты пропустил два последних визита, братан”, - сказал Джошуа Бергстрессер, пожимая плечами. Джошу, которому только что исполнилось шестнадцать, и он явно был штатским, учитывая серьгу, которую он носил, был одет в докеры и рубашку поло, так нарядно, как будто собирался в церковь. “Кроме того, ты хорошо выглядишь. Ты будешь привлекать дам, как липучка для мух. Может быть, мне стоит купить такой набор. ”
  
  Эрик поморщился, а затем пожал плечами.
  
  “Не делай этого, пока не будешь уверен”, - сказал Эрик, нахмурившись. “Пока ты не в моем наряде, мама, вероятно, не получит двух телеграмм”.
  
  “Не лучший способ говорить, братан”, - сказал Джош. “С тобой все будет в порядке. Скажи мне, что с тобой все будет в порядке”.
  
  “Не буду врать, брат”, - ответил Эрик. “Это не то, о чем я могу говорить. Но я скажу вам, что во время моего последнего задания мы отправились с сорока одним морским пехотинцем, а приземлились с пятью.”
  
  “Ты серьезно?” Сердито спросил Джош. “Это никогда не попадало в новости!”
  
  “Да, это так”, - сказал Эрик, и одна щека дернулась в ироничной улыбке. “Тридцать шесть морских пехотинцев погибли в результате крушения вертолета. Новости в шесть”.
  
  “Это было где-то на западе”, - ответил Джош, задумчиво нахмурив брови. “Это было твое подразделение? Эрик, крэш, ну ...”
  
  “Не было никакой катастрофы”. Эрик мрачно усмехнулся. “Они все погибли в бою. Но крушение вертолета было удобным прикрытием. Среди прочего, это объясняло, почему большинство из них проводили похороны в закрытых гробах. Черт возьми, в большинстве гробов даже не было тел, только мешки с песком. Мы потеряли их не всех сразу, и довольно многих было невозможно вернуть. ”
  
  “И это было твое подразделение?” Спросил Джош.
  
  “Ага”.
  
  “И ты возвращаешься?”
  
  “Ага”.
  
  “Это безумие”.
  
  “Ага”.
  
  “Эрик”, - в отчаянии сказал Джош. “Ты не можешь пойти и сделать… что бы ты там ни делал, еще раз. Забудь, что я сказал о форме. Лишись статуса добровольца или что-то в этом роде. Черт возьми, я спрячу тебя под своей кроватью. С такими потерями... ”
  
  “Не так уж много шансов поверить, что я выживу, верно?” Спросил Эрик, наконец отворачиваясь от зеркала.
  
  “ДА!”
  
  “Хотите верьте, хотите нет, но в последнем круизе я начал увлекаться готикой и хэви-металом”, - сказал Эрик, обходя тему.
  
  “И я был счастлив, счастлив, счастлив”, - ответил Джош. “Поскольку мне больше не приходилось слушать Хэнка Уильямса-младшего, какое это имеет отношение к статистической уверенности в том, что ты умрешь?”
  
  “Я все еще слушаю Хэнка”, - сказал Эрик. “Но одна из песен, в которую я попал, называлась ‘Winterborn’. Ты никогда не слышал о Cr üxshadows, не так ли?”
  
  “Немного инди для меня, чувак”, - сказал Джош. “Что не так с Metallica?”
  
  “Кроме того, что у них за десять лет не выходило ни одного альбома?” Ответил Эрик. “Но эта песня о троянцах. В припеве есть строчка: В ярости этого самого мрачного часа я буду твоим светом. Ты попросил меня о жертве, и я Зиморожденный. Я хорош в том, что делаю, Джош. Очень хорош. ”
  
  “Я не думал, что ты получил Военно-морской крест за некомпетентность”, - тихо сказал Джош. “Но есть такие вещи, которые называются шансами”.
  
  “И если бы я этого не сделал, это сделал бы кто-то другой”, - продолжил Эрик, как будто не слышал своего брата. “По опыту, вероятно, кто-то, кто был не так хорош, у кого меньше шансов вернуться. Ты хочешь, чтобы я отправил их на плаху, братан?”
  
  “Черт возьми, да!” Сказал Джош, его челюсть работала. “Они мне не братья!”
  
  “Они чьи-то братья”, - сказал сержант, подбирая свое прикрытие. “Они были братьями и сыновьями. Какая-то леди, совсем как мама, носила их в своем чреве, нянчила и любила. И большинство из них мы даже не смогли привезти домой. Привозить было нечего. У меня больше шансов, чем у любой замены ”. Он сунул свою обложку под мышку и коротко кивнул своему отражению. “Итак, это моя жертва. Как однажды сказал мой первый сержант, если бы я беспокоился о том, где умру, мне вообще не следовало вступать в морскую пехоту ”.
  
  
  Коммандер Уильям Уивер, доктор философии, преодолел подъем и встал на педали, зажав седло между бедер, когда спускался вниз, чтобы отдышаться. Корни на тропе все еще были скользкими от утренней росы, которую еще не успело сжечь утреннее солнце Алабамы. Полог дубов и густая зеленая листва вокруг тропы предотвратят это еще на несколько часов. Заднее колесо вращалось и проскальзывало на корнях, что делало подъемы более трудными, чем Билл надеялся, и он полностью переутомился.
  
  Перенеся центр тяжести за седло, когда на него несся стремительный спуск, он сумел удержать мотоцикл под контролем ровно настолько, чтобы перепрыгнуть через небольшой дуб, который был повален поперек трассы, чтобы его не размыло. Билл посмотрел на свой пульсометр в центре руля — 185. Он работал слишком усердно для этой части трассы. Поездка была веселой и позволила ему отвлечься от, ну, от многих вещей, но его сердце просто не лежало к этому. Подъем с другой стороны сильно надрал ему задницу. Он должен был бы восстановить частоту сердечных сокращений по крайней мере до 160, но она снижалась медленнее, чем он ожидал, и его сердце колотилось, как басовый барабан в горле. Он чувствовал себя так не в форме. И поездка обратно в гору на парковку обещала быть адом.
  
  Восемь лет назад он бы надрал задницу этой гонке и проехал еще один-два круга, но восемь лет назад было ... восемь лет назад.
  
  Восемь лет назад он рисковал своей задницей, чтобы спасти мир. Восемь лет назад еще не существовало никакого понятия о Клинке Ворпала . Восемь лет назад это было ... восемь лет назад, когда мир был относительно простым местом и небольшой склон, подобный тому, что был в прошлый раз, ничуть бы его не обеспокоил.
  
  Восемь лет назад он работал на оборонного подрядчика, решая проблемы для военных и других правительственных учреждений с помощью аббревиатур, в основном заканчивающихся на A. DIA, ЦРУ, АНБ. Затем взрыв уничтожил физическую лабораторию Университета Центральной Флориды. Не говоря уже об остальной части университета. Этого хватило бы на двести пятьдесят один джоуль, умноженный на десять в двенадцатой степени. Назови это шестидесятью килотоннами и дело с концом.
  
  После взрыва, который сровнял с землей UCF и значительное пространство вокруг него, он был выброшен в другие измерения, умер, в чем он был почти уверен, воскрес, в чем он был абсолютно уверен, и в целом провел чертовски много времени, спасая планету. Взрыв открыл врата в другие миры, некоторые из них населены враждебно настроенными существами с серьезными негативными намерениями. Называемые Дринами, они потребляли органическую материю, чтобы создать больше копий самих себя. Они завоевали несколько миров, и Земля была следующей в списке. Уивер с помощью мастера ПЕЧАТИ и многих других сумел закрыть врата, которыми пользовался Дрин. Но аномалия, в которой раньше находился физический факультет Калифорнийского университета, продолжала откачивать больше гейтов.
  
  Во времени Уивер, среди прочих, выяснил, как создать врата на Земле, отключив врата, образующие бозоны, которые были виновниками. Мгновенная телепортация из точки в точку теперь стала реальностью, и каждый день открывалось все больше и больше выходов. Ныне несуществующие авиакомпании были не в восторге. Спустя почти десять лет дошло до того, что автопроизводители были не в восторге.
  
  Дрины были не единственным встреченным инопланетным видом. Одна из подчиненных им рас, кошкоподобные Мрииии, притворялись друзьями достаточно долго, чтобы разведать новую человеческую добычу. Разрушение врат Дрина почти наверняка уничтожило и Mreee. Контакт с ними, безусловно, был прерван. Но выжившая Мриэи, часть сил вторжения Дринов, была расстроена этим меньше, чем многие ожидали. Они были гордой расой, которая видела, как попала в рабство к хозяевам, которые забирали не только ресурсы их планеты, но и сами тела их граждан для превращения в дринов. Чистая смерть от рук благородного врага была предпочтительнее.
  
  Также была встречена одна дружественная раса. Адары технологически опережали людей, но у них было почти столько же проблем с дринами. Однако именно адары передали два предмета. Одна из них была бомбой, достаточно большой, чтобы закрыть врата Дрина. Сами они ею не пользовались, потому что единственный способ взломать врата состоял в том, чтобы бомба взорвалась очень близко к одному из них. Если бы он взорвался не с той стороны, планета стала бы непригодной для жизни. Люди были достаточно отчаянны, чтобы использовать это, и это сработало, закрыв не только врата, через которые оно было отправлено, но и все другие врата Дрина.
  
  Второе устройство, однако, было в некотором смысле более полезным. Адары нашли его на древней планете, солнце которой почти погибло. Не что иное, как загадочный черный ящик размером с колоду карт, он обладал удивительными свойствами. Любой электрический заряд заставлял его выделять на порядки больше энергии, чем было вложено. Вивер в конце концов догадался, что это был, по крайней мере частично, варп-двигатель. И он был прав.
  
  Используя коробку, которая была не только генератором деформации, но и безреакционным приводным генератором, правительство США превратило подводную лодку USS Nebraska в космический корабль. Это заняло семь лет, и Уивер в самом начале процесса перешел с корабля на флот. По общему признанию, одна из проблем, с которой он столкнулся в связи с этим холмом, была вызвана тем, что он слишком много времени провел во вращающемся кресле, переделывая подводную лодку, чтобы она побывала там, где раньше не бывал ни один человек.
  
  Но Уивер и команда из тысяч человек в конце концов сделали это. А затем Уивер, действуя в качестве астрогатора, вышел с переименованным Клинком Ворпала . Люди, увидев первые зеркальные врата, окрестили их Зазеркальями. Адар сочли человеческий мыслительный процесс увлекательным и настояли, чтобы этот корабль был назван в соответствии с этой мыслью. Поскольку корабль принадлежал Альянсу, у них было достаточно влияния, чтобы протолкнуть название.
  
  К сожалению, адары, будучи прекрасными учеными и философами, очень плохо понимали человеческий юмор или мыслительные процессы. Так что аббревиатура Космического корабля Альянса ускользнула от их фильтров, пока не стало слишком поздно.
  
  На ЗАДНИЦЕ Ворпал Блэйд Уивер, команда из ста пятидесяти четырех офицеров, сержантов и рядовых, сорок одного морского пехотинца и горстки ученых отправились на исследование местности. Они прихрамывали обратно с пятью морскими пехотинцами, парой ученых и ста двадцатью членами экипажа. Но они выяснили то, ради чего их послали: Космос, может быть, и неумолимая сука, но она была ничем по сравнению с посадками. С другой стороны, они также нашли союзников и кое-какие интересные технологии.
  
  На спутнике газового гиганта, вращающегося вокруг ничем не примечательной звезды 61 Лебедя Альфа, они столкнулись с расой млекопитающих, похожих на грызунов. Названные Чириками на языке страны, с которой контактировал Vorpal Blade, они были похожи по форме на шиншилл или хомяков и по своему высочайшему уровню технологий находились примерно на уровне "Войны белой и Белой роз". Другими словами, они только начали приближаться к краям настоящей науки, выбираясь из темноты алхимии. Однако у них также были записи тысячелетней давности, которые указывали на то, что время от времени, по неизвестным причинам, другая раса восставала и уничтожала их. Прозванные “Демонами”, они начали появляться незадолго до прибытия Клинка Ворпала. На лезвие были, к счастью, были в сорока световых лет от земли в момент их первой встречи, так что он был невиновен.
  
  В конце концов, примерно после половины своих потерь ученые "Клинка" определили, что "Демоны” были своего рода механизмом биологической защиты, нацеленным на электрическое излучение. К тому времени большая часть научной команды и значительное количество морских пехотинцев купили ферму. Но перед смертью научная команда установила источник Демонов.
  
  Остановить напасть пришлось Уиверу, старшему уорент-офицеру Миллеру, USN, горстке местных королевских гвардейцев и небольшой команде оставшихся морских пехотинцев. К счастью, их сопровождала корабельный лингвист Мириам Мун. Обычно нервная, как кролик, мисс Мун была тем человеком, который разобрался, как работает система, и, используя локальный сервер, отключил ее.
  
  Однако, пока Уивер отсутствовал на своем "Форлорн хоуп", корабль подвергся нападению. Большинство "Демонов” были наземными, но был и аэрокосмический компонент, гигантские красно-синие “стрекозы” с очень быстрой системой безреактивного привода и лазерами, стреляющими из сложных глаз. На лезвие были оттеснены в космос их и разорвал почти в клочья. Местной жительнице, захватившей контроль над системой, леди Чи-Чи, пришлось отбуксировать корабль обратно на планету, используя тех же мух, которые его опустошили.
  
  Было проведено достаточно ремонтных работ, чтобы позволить кораблю доковылять обратно до Земли, но на то, чтобы снова вывести его в открытый космос, ушло полгода. На обратном пути Уивер исполнял обязанности старшего помощника капитана корабля, но по прибытии с благодарностью передал эту работу более опытному офицеру. Однако с тех пор он принимал активное участие в ремонте и модернизации. Например, довольно постоянный шестнадцатичасовой рабочий день.
  
  Это был его первый настоящий перерыв, поскольку капитальный ремонт был завершен и оставались только детали. Он ухватился за предложение нового командира, больше похожее на приказ, взять отпуск. Корабль не должен был отправляться на свое следующее задание в течение двух месяцев. Поэтому он отправился в свой настоящий дом в Хантсвилле, чтобы навестить друзей и заново познакомиться с тропами, камнями размером с голову ребенка, корнями, валунами, поваленными деревьями, кричащими спусками и чрезвычайно трудными и техничными подъемами на гору Монте-Сано.
  
  Он убрал левую ногу с педали и поставил ее на тормоз как раз перед "вупди-ду". Как только он начал снижаться, зазвонил его мобильный телефон. Мелодия звонка — “Welcome to the Jungle” группы Guns'n'Roses - была едва слышна из-за бешено колотящегося сердца. Билл был рад перерыву, настолько он был измотан. Он прикусил трубку, свисающую с ремешка шлема перед его лицом, и глотал воду из своего Камелбака в перерывах между судорожными вдохами.
  
  Несмотря на то, что он был в отпуске, от него требовалось быть на дежурстве. Поскольку он не только глубже разбирался в науке, лежащей в основе привода, но и знал каждый болт и систему на корабле, что было непревзойденным даже для его командира и старпома, иногда возникали вопросы, на которые только он мог ответить. И оказалось, что был еще один.
  
  “ Уивер, ” сказал он, задыхаясь. Наушник, который он носил, автоматически включился при звуке его голоса.
  
  “ Коммандер Уивер, капитан Джеллер, космооператоры. Вы обязаны как можно скорее явиться на свой корабль.
  
  “ Черт, ” пробормотал Билл. “Униформа?”
  
  “Что бы на вас ни было надето в данный момент, коммандер”, - сказал капитан по телефону. “Произошел инцидент...”
  
  
  Эрик отключился от священника, когда началась проповедь. Это был кто-то новый с тех пор, как он ушел в Корпус, женщина во всех отношениях. Его семья принадлежала к епископальной церкви, но, хотя Эрик слышал, что в окопах нет атеистов, он не помнил, чтобы много молился на последней миссии. В основном он был слишком напуган до смерти, чтобы помнить что-либо.
  
  Большую часть проповеди он провел, разглядывая прихожан. Это были почти те же лица, которые он видел большую часть своей жизни. Он родился в Фейетвилле, Северная Каролина, когда его отец все еще служил в армии, “лег”, который занимался чем-то в области логистики, чего Эрик никогда до конца не понимал. Но Эрик не помнил Северную Каролину ребенком. Его отец переехал в Крабовый сад, чтобы работать диспетчером на тогда еще новом заводе пластмасс. Джош родился в больнице Арх Бекли, как и его сестра Жанна.
  
  Большинство людей в церкви родились в Арх Бекли, те, кто не пользовался услугами акушерки. И он видел одни и те же лица каждое воскресенье, сколько себя помнил. Так изменились ли его глаза или люди вокруг него?
  
  В старших классах тренер Рэднер был настоящим кошмаром. У бывшего десантника, главного тренера физического факультета и ведущего тренера футбольной команды средней школы Краб Орчард, не хватало двух средних пальцев в результате какого-то несчастного случая на производстве в свое время. Однажды Боб Арнольд высмеял его, когда тренер рассказывал ему о тонкостях трехочковой стойки блокирующего. Боб, думая, что это смешно, принял трехочковую стойку с теми же пальцами, сложенными назад, как будто их отрезали. Рэднер, весивший вдвое меньше Арнольда, сбил подкат плашмя на задницу той же поврежденной рукой. Вы не пересекались с тренером Рэднером.
  
  Глядя на него сейчас, Эрик видел человека, который был относительно не в форме и которому было за пятьдесят. Он выглядел довольным своей жизнью, но не демоном, которого помнил Эрик.
  
  Боб Арнольд тоже был в зале со своей женой Джесси. Джесси была одним из руководителей команды поддержки; Боб был лучшим защитником школы. Это был естественный поединок. Теперь они оба выглядели измученными, у них уже было двое детей; мышцы Боба быстро обрастали жиром, а Джесси уже не была такой стройной. Эрик слышал, что Боб снимался на стройке в Бекли. Эрику было трудно настроить фотографию этих двоих в старших классах.
  
  За ними стояли Пирсоны. Мистер Пирсон и миссис Пирсон выглядели почти так же, как и всегда, симпатичная пара. Мистер Пирсон был местным ветеринаром, миссис Пирсон много лет работала юридическим секретарем у одного из городских юристов. Но Эрик остановился и на мгновение заморгал, глядя на людей, которые были с ними. У Пирсонов было четверо детей. Пол был на год старше Эрика в школе, и Эрик услышал, что он поступил в колледж, поэтому его не было рядом. Младшую девочку, должно быть, звали Линда, но она действительно выросла. Сейчас ей, должно быть, лет десять или около того, и она подстрелила. Потом был Гектор. Его можно было узнать по копне седых волос, но не более того. Откуда взялись прыщи?
  
  Но по-настоящему его зацепила девочка-подросток, которая была с ними. Другой дочерью Пирсона могла быть Брук, но… это не могла быть Брук. Он вызвал в воображении смутное воспоминание о неуклюжей блондинке, которая только что поступила в среднюю школу в тот год, когда он заканчивал. У нее был серьезный неправильный прикус, который слегка повлиял на ее речь, и масса металла в придачу. Красивые волосы, масса естественно вьющихся светлых локонов, но…
  
  Господи! Это должна была быть Брук Пирсон. Но растерзанное видение в розовом платье, сидящее с ними, не могло… Хотя, те же чертовы волосы. Черт, это была Брук… Она определенно выстрелила больше, чем наверх .
  
  Он отвернулся, когда девушка, о которой шла речь, посмотрела в его сторону, как будто догадавшись, что он пялился. Хотя дело было не в этом. Он ловил на себе другие взгляды прихожан, пока продолжалась служба. Синяя форма, безусловно, выделялась, и папа сказал ему, что об украшении было написано в местной газете. Учитывая, что они, насколько всем было известно, не воевали, награждение Военно-морским крестом стало большой новостью в очень маленьком городке.
  
  Отвернувшись от девушки, которой ... черт, ей было бы семнадцать, что дало бы тебе двадцать даже в Западной Вирджинии… он увидел, что тренер Рэднер смотрит в его сторону. Старый десантник уважительно кивнул ему, один из бывших воинов нынешнего поколения, и снова повернулся, игнорируя проповедь.
  
  Подобные моменты заставили Эрика задуматься. Оглядев собравшихся, он выделил ветеранов. Их было много: маленькие городки вроде Краб-Орчарда всегда предоставляли больше, чем положено, солдат и морских пехотинцев. Но они оставили после себя немало людей. Ежегодные празднования Дня памяти показали это, на дорогах появились кресты с именами. Иногда казалось, что крестов больше, чем людей, живущих в городе. Вторая мировая война, WWI, Корея, Вьетнам, прерванная “Война с террором”, война Дринов…
  
  Будет ли однажды на одном из этих крестов написано “Эрик Бергстрессер”? Или он будет одним из парней в собрании, которые бегут в жир, но там хотят увидеть своих внуков? Стал бы он сидеть в зале VFW и рассказывать истории о крабопузых и демонах? Или он был бы пустой коробкой в могиле, парнем, которого люди вроде как вспоминают в День памяти, но на самом деле ничем иным, как угасающим воспоминанием?
  
  Он покачал головой, чтобы прояснить мысли, когда проповедь наконец подошла к концу. Новый священник, жрица, кто бы там ни был, конечно, казалась преданной, но, Боже мой, она была скучной. Его время должно было быть использовано с большей пользой, но мама хотела показать своего сына-героя морской пехоты. Учитывая, что это, возможно, был ее последний шанс, он был у нее в долгу. Именно это заставило его прийти. Не то чтобы он собирался объясняться с ней таким образом.
  
  Поскольку он был в церкви, он решил, что должен помолиться, чтобы получить шанс вернуться к этому. Но он не обращал внимания на молитвы. Нет, была одна.
  
  
  
  “За языческое сердце, которое доверяет ей
  
  В вонючей трубе и железном осколке —
  
  Вся доблестная пыль, которая растет на пыли,
  
  И, охраняя, призывает не Тебя охранять.
  
  За неистовое хвастовство и глупые слова,
  
  Твоя милость к Твоему Народу, Господи!”
  
  
  
  “Что это было, Эрик?” - спросила его мама, когда прихожане встали, чтобы сделать то, что Эрик назвал “обнимашками”.
  
  “Просто помолись, мам”, - сказал Эрик, когда женщина перед ним, которую он не узнал, обернулась, чтобы ее обняли и поприветствовали. “Это называется ”Молитва". "
  
  
  2
  
  
  Когда-то добраться из Хантсвилла в Ньюпорт-Ньюс было непростой задачей. Особенно после событий 11 сентября, когда служба безопасности усилила меры безопасности при поездках в аэропорт.
  
  Фактическое уничтожение движения моджахедов во время войны в Дрине в значительной степени устранило необходимость в усиленных мерах безопасности. Но они, конечно, продолжались до тех пор, пока существовали авиакомпании. Единственной вещью, более вечной, чем звезды, была правительственная программа. Однако растущая замена авиакомпаний Зеркалами в конечном итоге убила даже TSA.
  
  Еще пару лет назад служба безопасности обыскивала людей, передвигавшихся через Очки. Насколько Уивер мог видеть, для этого не было никаких причин; Очки были не совсем стоящей мишенью. Конечно, вы могли бы отключить один из них. Если бы взорвали ядерную бомбу в непосредственной близости. Но проблема была в ядерной бомбе, а не в отключении Glass.
  
  В конце концов, даже Конгресс пришел в себя, и теперь в аэропортах не было больше “безопасности”, чем незначительное присутствие полиции. Аэропорты оставались хорошим центром для наблюдения в бинокль дальнего действия, но это было почти все.
  
  Итак, как только Билл сел в свою машину, он поехал в аэропорт Хантсвилла. Он припарковался на долгосрочной стоянке, надеясь, что у него будет возможность переставить машину куда-нибудь в другое место, если он надолго уедет, затем зашел в терминал. Через пятнадцать минут у Девятых ворот открылось Окно в округ Колумбия.
  
  У него было достаточно времени, чтобы дойти до ворот, и он добрался туда задолго до открытия. На самом деле, это был всего лишь контроль дорожного движения. Люди могли достаточно легко ходить взад и вперед, но вы не могли видеть, идет ли кто-нибудь с другой стороны; Очки пропускали определенные частицы, но не электроны или любую длину волны света. Время “открытия” было выбрано только для того, чтобы убедиться, что никто не столкнется с человеком, идущим в другую сторону. Билл предложил систему, основанную на мюонных генераторах, которую можно было бы использовать в качестве системы сигнализации, но, когда он проверял ее в последний раз, она не была реализована.
  
  Очевидно, последняя группа уже закончила, когда приехал Билл. В воскресенье днем движение туда и обратно было не очень интенсивным. Утром оно будет, так как пассажиры отправятся в Вашингтон. В последнее время, учитывая, что в очках можно было за короткое время пройти столько, сколько захочешь, люди начали использовать их для преодоления действительно невероятных расстояний. Один парень, которого знал Билл, жил в Портленде, штат Орегон, и работал в Вашингтоне. Ему потребовалось меньше времени, чтобы добраться до своего дома, чем когда он жил в Александрии, и большую часть времени он ехал по пробкам Портленда. Но, учитывая разницу во времени, по дороге домой он пропустил даже час пик в Портленде. Конечно, ему пришлось встать в тридцать ноль-ноль, чтобы добраться до работы.
  
  Загорелся зеленый свет над Стеклом, и Билл присоединился к группе из восьми человек или около того, которые выстроились в очередь, опустил жетон или провел карточкой через турникет и шагнул через Стекло. В предыдущих поездках было несколько упрямцев, людей, которые не совсем научились проходить сквозь Стекло. Но у этой группы, очевидно, был опыт путешествия. Все они просто прошли через это, без суеты.
  
  Другая сторона была не в "Рейган Нэшнл"; Стекло вышло на Юнион Стейшн, главной железнодорожной станции и метро в Вашингтоне. Билл спустился на два эскалатора и направился по почти пустынной платформе метро к уже знакомому Стеклу в Ньюпорт-Ньюс. На самом деле на платформе было три стакана: один для Ньюпорт-Ньюс, один для Литл-Крик и один для военно-морской станции Норфолк. Они были установлены со времени последней миссии, и у Билла уже вошло в привычку использовать их для перемещения с одной базы на другую. Было быстрее и проще съездить в Вашингтон, а затем вернуться в Норфолк, чем ехать через весь город.
  
  Лампочка над стеклом горела зеленым — у таймера обратного отсчета оставалось чуть больше пяти минут до следующего включения, — поэтому он просто снова провел своей карточкой и прошел внутрь. Карта, которой он пользовался, была также его военным билетом и платежной картой; плата за перевод будет автоматически списана с его банка через нее. У него был доступ к веб-сайту, где он мог скорректировать плату для военных, учитывая, что его отозвали. Но на самом деле это не стоило тех двух долларов, в которые обошлась поездка.
  
  Выход из Ньюпорт-Ньюс находился в недавно построенном полузащищенном здании. Помещение охранял скучающего вида охранник, который был там, чтобы не допустить на базу нарушителей спокойствия и недостойных. Черт возьми, были люди, которые просто шагнули не через то Стекло.
  
  Билл поднял свою визитку и указал на дверь, ведущую в комнату.
  
  “Продолжайте, коммандер”, - сказал охранник, кивая из-за стекла. “Мне доложили, что вы в пути. Вас ждет патрульная машина”.
  
  "Полевой машиной” был гольф-кар, которым управлял уоррент-офицер. В частности, старший уоррент-офицер Тодд Миллер из "Морских котиков" ВМС США. Билл скользнул на пассажирское сиденье, и ТЮЛЕНЬ нажал на педаль, отправляя их глубже вглубь базы на максимальной скорости тележки, чуть превышающей рысь.
  
  “Что случилось, если ты можешь сказать?” Спросил Билл.
  
  “Я не знаю, сэр”, - сказал Миллер. “Я только что приехал сюда сам. И мне сказали заехать за вами. Но встречу проводит Грег Таунсенд”.
  
  “Адмирал Таунсенд здесь?” Спросил Билл. Таунсенд был командующим военно-морской базой Норфолк. В качестве одной из своих “других обязанностей” он также был старшим офицером проекта "Клинок Ворпала". Vorpal Blade. Он был подвергнутые черновой обработке, как будущий командир оперативного отделения космического командования, как только власть имущие шли с лезвием , и превратил его в космос Военно-Морского Флота.
  
  “Все получили приказ прибыть на корабль, а не в Норфолк, сэр”, - сказал Миллер, пожимая плечами. “Обычный групповой трах”.
  
  “Отлично”, - ответил Билл, скрестив руки на груди. Для велосипедных шорт из спандекса и майки было просто холодновато.
  
  “Хороший прикид”, - сказал Миллер с усмешкой. На нем были укороченные брюки BDU и гавайская рубашка.
  
  “Я катался на велосипеде”, - ответил Билл.
  
  “Я готовился устроить семейное барбекю”, - сказал Миллер, явно пытаясь не зарычать. “Моя жена была не в восторге”.
  
  “Как она справляется с твоей реактивацией?” Спросил Билл.
  
  “Не слишком доволен”, - признался Миллер. “Но самое приятное в очках то, что я могу ездить на работу из Диего. И если бы она не могла смириться с мыслью, что я куплю это для миссии, мы бы развелись десятилетия назад ”.
  
  Они остановились перед штаб-квартирой проекта "Лезвие" и прошли обычную проверку безопасности. Это было немного сложнее, чем попасть на базу. Там были четыре стальные двери для переговоров и пост охраны. Оттуда Миллер направился в четвертую комнату охраны. Билл передал свой мобильный телефон и КПК на пост охраны, затем вошел.
  
  В комнате охраны были в основном знакомые лица. Адмирал Таунсенд сидел во главе стола. Он тоже был в гражданской одежде, в рубашке поло. Капитан Стивен “Спектр” Бланкмайер, командир корабля, был одет в футболку с тузом пик и номером эскадрильи. Новый старпом, коммандер Рей Колдсмит, был единственным из старших офицеров в форме. Колдсмит был офицером подводной лодки, прошедшим инженерную карьеру. Имея ученую степень как в ядерной инженерии, так и в физике, он был близок к Уиверу в понимании нового двигателя. Однако у него не было знаний Уивера в области квантовой механики и астрономии.
  
  Также присутствовали капитан Джеймс Занелла, новый командир роты морской пехоты, и первый сержант Джеффри Пауэлл. Пауэлл был одним из пяти морских пехотинцев, выживших в предыдущей миссии. Высокий и стройный, с глубокими морщинами на лице от долгого пребывания на солнце, старший сержант морской пехоты получил степень магистра международных отношений в Сорбонне. Последнее пригодилось при переговорах с Чириком во время их предыдущей миссии. Занелла была даже выше его первого сержанта, с телосложением борзой собаки и черными волосами, тронутыми преждевременной сединой. Занелла была в рубашке поло, но первый сержант был одет в футболку с драконом, сражающимся с волшебником спереди.
  
  Единственное лицо, которое Уивер не смогла опознать, было лейтенантом в униформе для раздевания. На его бейджике значилось: Фей.
  
  Уивер, безусловно, был самым плохо одетым. Но он мог с этим справиться.
  
  “Рад, что вы наконец добрались до цели, коммандер”, - сказал адмирал Таунсенд без какой-либо заметной злобы.
  
  “Я был на вершине горы в Алабаме, сэр”, - сказал Билл, усаживаясь. “Мне потребовалось некоторое время, чтобы спуститься на велосипеде, а затем добраться до порта Гласспорт”.
  
  “Понятно”, - сказал Таунсенд, оглядываясь по сторонам и распуская мрачную улыбку. “Это застало нас всех врасплох. Лейтенант?”
  
  “Чтобы представиться, я лейтенант Крис Фей из Отдела инопланетных технологий SpaceCom”, - сказал лейтенант. “Это было передано через SpaceCom, и я был офицером, которого они послали сообщить хорошие новости ”.
  
  “Который из них?” Спросил Билл.
  
  “нехорошо”, - сказал лейтенант, включив свой компьютер и спроецировав карту звездного неба на стену. Была выделена звезда. “Это HD 36951, расположенная на небе к северу от Пояса Ориона и находящаяся примерно в пятистах четырнадцати световых годах от Земли. Это звезда класса A3. Его Гамма-планета - мир врат, один из самых отдаленных, которые у нас есть. Врата открываются примерно в пятидесяти милях от Вичиты, штат Канзас, на пшеничном поле. То, что называется бозонным резонансом шестого типа, для тех, кто знаком с этим термином. Другими словами, не бозонный резонанс третьего типа. Некоторое время там находилась небольшая научная группа, собиравшая астрономические и археологические данные. Это место находится довольно близко к скоплению Ориона и недавно получило некоторое модернизированное оборудование и персонал в связи с недавней работой над вратами Дрина. Адмирал, мне нужно уточнить.”
  
  “Иди”, - сказал адмирал, откидываясь назад.
  
  “Как известно коммандеру Уивер, и я уверен, что большинству из вас, связи с вратами в некоторой степени отслеживаются”, - сказал лейтенант Фей. “Неактивные бозоны, которые пытаются соединиться, посылают постоянный поток мюонов в направлении ближайших соединяемых врат. После соединения обнаруживается один и тот же поток мюонов. Во время войны с Дринами коммандер Уивер — в дополнение к попытке закрыть врата - провела некоторые исследования связей с Дринами.”
  
  “Их было трудно отследить с тем материалом, который у нас был в то время”, - сказал Билл, нахмурившись. “Мы так и не смогли толком сориентироваться в них”.
  
  “Ну, наш офис взял ваши исходные данные и обработал их… немного сложнее”, - сказал лейтенант, слегка улыбаясь. “Мы определили, что большинство врат Дрина, все обследованные, похоже, указывают на область созвездия Стрельца. В этой области есть скопление звезд, называемое "локальной группой", которое, как мы теперь считаем, является основным центром миров Дрина. К счастью, оно расположено в рукаве Стрельца. ”
  
  “Как далеко отсюда ... ?” - начал было говорить адмирал.
  
  “Галактика разделена на рукава, сэр”, - сказал Фей, показывая другую фотографию местной части галактики с отмеченными на ней некоторыми звездами. “Мы здесь, в рукаве Ориона. Следующий рукав - рукав Стрельца. Мы говорим о расстоянии по прямой, примерно в тысяче световых лет, возможно, в двух тысячах. ”
  
  “Две тысячи часов”, - сказал капитан Бланкемайер, поморщившись. “На максимальной скорости. Чертовски долгий путь”.
  
  “Мне это нравится”, - сказал адмирал Таунсенд. “Чем дальше они будут, тем лучше. Но мы здесь не для этого”.
  
  “Нет, сэр”, - сказал лейтенант. “Однако это важно для истории HD 36951. Дело в том, что HD 36951 - это ближайшие ворота, которые у нас есть к району, который может быть заражен Дринами. Итак, пост был недавно усилен небольшим контингентом охраны, и в разработке находились планы по установке спутниковой системы. Однако ...”
  
  Он снова нажал на кнопку своего компьютера, и началось видео. На начальном снимке была земля и слышалось тяжелое дыхание.
  
  “База ... она уничтожена ...” - произнес мужской голос, изображение приблизилось и показало область пыли и дыма. “Там был ... сильный взрыв. Я осматривал ... там… О, Боже мой...”
  
  Вид резко поднялся вверх, и в небе можно было разглядеть темную тень. Очертания были яйцевидными, но это было все, что можно было разглядеть, поскольку вид начал прыгать повсюду.
  
  “Схватись с этим ... Схватись с этим ...” - сказал голос, тяжело дыша и, по-видимому, на бегу. “Я направляюсь к воротам. Если я не справлюсь ...”
  
  Экран внезапно покрылся снегом, и напряженный голос оборвался.
  
  “На дальней стороне ворот был обнаружен мощный взрыв”, - сказал лейтенант Фей, отключая видео. “Только кинетическая энергия, никакой радиации. Группе реагирования потребовалось около двух часов, чтобы добраться туда. Тем временем офис местного шерифа перекрыл ворота. Группа реагирования SpaceCom обнаружила, что база разрушена, по-видимому, в результате кинетического удара. Они также нашли видеокамеру, но не человека, который ею пользовался, который, судя по анализу голоса, был доктором Чарльзом Тэлботом, археологом, изучающим руины на планете. Не было никаких доказательств какого-либо инопланетного присутствия; однако, на основании стандартного протокола, через ворота был произведен выстрел Mark-88, дестабилизировавший их, и в настоящее время ворота перемещаются в безопасную зону Антарктики, поскольку все потенциальные врата Дрина были перемещены.
  
  “В то время как основная база была разрушена, в близлежащих руинах находилась вспомогательная база. Вполне вероятно, что там были выжившие после первоначальной атаки и взрыва. Однако у них были ограниченные припасы. То, что они будут тянуть время, пока мы доберемся туда, было бы ... проблематично.
  
  “На этом мой брифинг завершен, сэр”.
  
  “И мы должны были пойти и выяснить, что произошло, сэр?” Сказал Бланкмайер. “Мы должны были отвезти нового посла в Чирик, сэр”.
  
  “И вы это сделаете после этой миссии”, - сказал адмирал Таунсенд. “В этом есть несколько деталей. Маловероятно, что камень просто упал на планету и случайно попал в базу. Кто-то уничтожил его. Нам нужно знать, кто, особенно если это Дрин. И доктор Тэлбот, хотя и не астроном, может знать достаточно об этой галактике, чтобы направить вероятного врага сюда. Если уж на то пошло, есть вероятность, что кто-то выживет. Так что ты уходишь прямо сейчас. Как можно быстрее. Направляйся сюда… что это была за звезда, сынок? ”
  
  “HD 36951, сэр”, - сказал лейтенант.
  
  “Направляйтесь к этой звезде, найдите планету, выясните, что произошло, если сможете, проверьте, нет ли выживших, затем попытайтесь выяснить, кто это сделал”, - сказал адмирал. “Если это дрины, мы должны знать, есть ли они там. Было бы неплохо узнать что-нибудь об их космических технологиях, если уж на то пошло. Все, что мы получили от Mreee, это то, что они у них есть. Каков статус вашего корабля? Реальный статус.”
  
  “Всего лишь небольшая переоборудовка, которую необходимо выполнить, сэр”, - ответил Бланкемайер. “Действительно. Мы можем взлететь в любое время. Но наш персонал разбросан по ветру”.
  
  “Отозвите их”, - сказал адмирал. “У лейтенанта Фей есть все исходные данные об исследовательской группе по… как бы ни называлась эта звезда. Он поедет с тобой в качестве советника и еще одной пары глаз. Ты не возьмешь с собой свою обычную научную группу. Кто-нибудь еще тебе нужен? ”
  
  “Коммандер Уивер?” сказал командир, глядя на астрогатора.
  
  “Я бы предложил брать обычный СФ контингент. У них достаточно технических знаний, чтобы быть полезным, если нужны данные то… ограничения, как и большинство ученых.”
  
  “Он пытается сказать, что они, как правило, выживают лучше, сэр”, - вмешался первый сержант Пауэлл. “Не то чтобы кому из них это удалось в прошлый раз. Я бы предложил взять мисс Мун. Было бы интересно занять ее без обычных научных команд, но нам может понадобиться переводчик. Особенно если это другой вид, кроме дринов.”
  
  “И морские пехотинцы, очевидно, уходят”, - сказал адмирал, кивая. “Как далеко эта звезда, сынок?”
  
  “Около пятисот четырнадцати световых лет, сэр”.
  
  “Астро?” Переспросил Бланкмайер.
  
  “Двадцать дней, сэр”, - сказал Билл, быстро прикидывая в уме. “Если бы мы летели по прямой. Но нам придется немного петлять, чтобы избежать гравитационных пузырей. И многое другое с охлаждением. Но настоящей проблемой будет относительная адаптация. ”
  
  “Скажи еще раз?” Спросил адмирал Таунсенд, затем кивнул. “Звезда будет двигаться иначе, чем Солнце. Понял. Этому старому моряку требуется некоторое время, чтобы осознать суть происходящего в глубоком космосе. Континенты и острова не двигаются. Не настолько, чтобы вы могли заметить. ”
  
  “Совсем по-другому, сэр”, - сказал Билл. “Каждая звезда движется с разной скоростью, условно говоря. Близлежащие звезды обычно движутся примерно с той же скоростью, что и Солнце, но даже там мы говорим об относительной скорости, превышающей любую из когда-либо созданных человеком космических кораблей, пока мы не создали Лезвие . И в данном случае, мы говорим о За пределами местного скопления. Когда лезвие выходит деформации он имеет те же инерционные постоянным, как когда он вошел. В основном, о том, как движется Солнце. Мы собираемся провести большую корректировку, когда доберемся туда. Правда, меньше, когда мы осмотримся вокруг. Но я бы выделил день на настройку, учитывая время остывания. И большую часть времени на максимальной тяге. ”
  
  “Не хочу сильно отвлекаться”, - сказал адмирал, нахмурившись. “Но почему эти разные скорости передвижения не влияют на людей, проходящих через врата?”
  
  “Насколько мы можем определить, сэр ...” - ответил лейтенант, - “когда вы входите в ворота, вы просто оказываетесь там. Это как если бы вы не были в другой точке. Мы все еще пытаемся понять физику этого. Но вот какой эффект ”.
  
  “Хорошо”, - сказал адмирал, качая головой. “Иногда я тоскую по временам Хэлси. Капитан? Вы понимаете миссию?”
  
  “От трех недель до месяца, чтобы добраться туда, сэр”, - сказал Бланкемайер. “Неизвестное время на месте и в районе в поисках противников и выяснения ситуации. Потом еще месяц назад. Надеюсь, мы не получим урона, как в прошлый раз. Так долго не хватать воздуха было бы ... тяжело ”.
  
  “Вы здесь только для того, чтобы выяснить, что произошло, капитан”, - сказал адмирал. “Постарайтесь не вляпаться ни в какие меховые комочки. Но… Это как капитаны кораблей в старые добрые времена. Если вы решите, что необходимо принять меры, принимайте меры. Вы будете в значительной степени предоставлены сами себе, пока яйцеголовые не придумают, как воспроизвести это стремление ”.
  
  “Мы делаем все, что в наших силах...” - Почти одновременно воскликнули Билл и лейтенант.
  
  “Сэр”, - добавил Билл, ухмыляясь.
  
  “Я вижу, что вам с лейтенантом будет о чем поговорить в поездке”, - сказал адмирал, вставая. “Начинайте свой отзыв. Я хочу, чтобы ты взвесился не более чем через два дня.
  
  “Сэр, это может оказаться невозможным”, - вмешался коммандер Колдсмит.
  
  “ Повторить? ” переспросил адмирал.
  
  “Я не уверен, что мы сможем так быстро провести медосмотр всего персонала перед заданием, сэр”, - неловко сказал командир.
  
  “ Черт возьми, ” вмешался Миллер. “ Я совсем забыла о медосмотре перед заданием. Как кто-то мог забыть о предварительном задании?”
  
  “Мы стараемся не думать об этом, шеф”, - сказал Бланкемайер, кивая. “Но это реальная проблема”.
  
  Медосмотр перед заданием был чрезвычайно ... обширным. Его целью — помимо определения того, что человек был готов к тяготам космического полета на " Клинке " — было убедиться, что человек, отправленный Землей, на самом деле был тем же человеком, которого Земля вернула . Это включало в себя не только все обычные процедуры физического обследования, анализы крови и мочи, проверки сердца и т.д., но и обширное картирование химического состава мозга и тела человека. Смысл состоял в том, чтобы убедиться, что вернувшийся человек не был носителем каких-либо инопланетных паразитов или еще более странных существ.
  
  Увы, некоторые аспекты такого интенсивного медосмотра сами по себе были физически изнуряющими. Примечательно, что химические вещества, использованные для картирования мозга, были схожи по составу с теми, которые использовались для химиотерапии. С аналогичными результатами. Головная боль, симптомы, похожие на мурашки, и, что наиболее заметно, тошнота, которая обычно возникает только при действительно сильных ураганах на море.
  
  “Доктор Чет, конечно, будет сопровождать вас”, - сказал адмирал. “ Ты можешь пройти медосмотр перед заданием в пути. В конце концов, у вас есть почти месяц, прежде чем вы попадете в АО. Вылет к полуночи вторника, капитан. Со всеми морскими пехотинцами, спецназовцами и экипажем, которые у вас есть в наличии. Это трудное свидание ”.
  
  “Есть, есть, сэр”, - сказал Бланкемайер.
  
  “Уволен”.
  
  Эрик поехал в церковь на своем грузовике. Хотя он и взял Джоша с собой, он попросил своего брата позволить ему самому доехать домой. Ему просто нужно было немного времени.
  
  После церкви самые разные люди хотели пожать ему руку. Слишком многие из них спрашивали, почему он получил Крест, а все, что он мог делать, это повторять мантру “Извините, это секретно”.
  
  Пирсоны были одной из групп, которые остановились, чтобы поговорить с ним. мистер Пирсон просто пожал ему руку и кивнул. Эрик вспомнил, что служил в армии, но, хоть убей, не мог вспомнить, где и когда. Миссис Пирсон обняла его и, казалось, плакала. Он не был уверен, почему. Многие люди были такими. Как будто все они действительно знали, что произошло, но он был почти уверен, что все по-прежнему было полностью черным. Она реагировала на что-то, что он излучал? Черт возьми, он не был настолько пессимистичен.
  
  Он почти запаниковал, когда Брук Пирсон пожала ему руку. У него просто пересохло во рту от ее слов. Он не смог ничего ей сказать. Он даже не был уверен, улыбнулся ли он. Это расстраивало. Обычно он был обходительнее.
  
  Но весь этот опыт потряс его на действительно глубоком уровне. Дело было не в том, что он беспокоился о миссии. Если уж на то пошло, он с нетерпением ждал возможности уйти. Это были просто ... перемены. То, что он считал незыблемым, как горы, внезапно стало… другим. И он был почти уверен, что изменения произошли в нем, а не в мире вокруг него. Так какая версия реальности была реальной?
  
  Он вставил чип в проигрыватель грузовика и прибавил громкость, позволив парящим звукам Within Temptation захлестнуть его, когда опускал сиденье. До the mission он был фанатом кантри и до сих пор время от времени слушал его, особенно Тоби Кита и Клинта Блэка. Но в такие моменты, как этот, ему требовались тексты готических и металлических групп, чтобы напомнить ему, почему он сделал то, что сделал.
  
  “  Хотя это может быть просто концом жизни, которой я так дорожил, я не убегу, отсюда нет пути назад ...” прошептал он сам себе, обхватывая руками щетину на голове и закрывая глаза. “Если я не справлюсь, это сделает кто-то другой, Я буду стоять на своем”.
  
  Однако он сел, услышав стук в окно. Он намеренно припарковался в самом конце церковной стоянки. Помимо всего прочего, он знал, что, вероятно, увеличит громкость, и не хотел никого беспокоить. Но если это был еще один доброжелатель,… Они, черт возьми, вполне могли с этим справиться.
  
  Однако человеком, стоявшим за его окном, был Брук Пирсон. Он выключил игру в фишки и опустил стекло, удивленно моргая.
  
  “Я всегда думала, что ты деревенский парень”, - озадаченно сказала Брук. “Что это было?”
  
  “& #8201;’Стой на своем”, - выпалил он. “Within Temptation. Это голландская группа ”.
  
  “О”, - сказала Брук, все еще озадаченная. “Послушай, мы собираемся к Обри на поздний завтрак. Твоя семья тоже собирается. Я хотела спросить, не хочешь ли ты прийти”.
  
  “Я думал, мы пойдем домой ужинать”, - сказал Эрик.
  
  “Планы изменились?” Спросила Брук. “Моя мама спросила твою маму, не хочет ли она приехать, и с этого все вроде как расширилось. В любом случае, именно туда мы и направляемся. Ты идешь?”
  
  “Конечно”, - ответил Эрик.
  
  “  Хорошо”, - сказала Брук, помахав рукой. “Увидимся там”.
  
  
  Aubry's был рестораном в стиле шведского стола, традицией Crab Apple. Здесь подавали блюда “good ole time", что означало обильное количество подливки и ”fixin's". Наполняя свою тарелку, Эрик вынужден был признать, что пропустил это блюдо. Господь свидетель, он мог бы использовать калории. И было приятно видеть, что кое-что не изменилось.
  
  “Ты, конечно, можешь это убрать”, - сказала миссис Пирсон, когда Эрик сел за стол со второй тарелкой.
  
  “Ему это нужно”, - сказала Аманда Бергстрессер. “Он худой, как жердь. Наверное, потому, что каждое утро выходит на пробежку. Как далеко ты пробежал сегодня утром?”
  
  “Недалеко”, - сказал Эрик, откусывая кусочек мясного рулета, политый соусом.
  
  “Он сказал мне, что проехал десять миль”, - сказал Джош. “Я все еще не уверен, что верю ему”.
  
  “Как я и сказал”, - ответил Эрик, глядя на своего брата, “недалеко”.
  
  “Вы часто бегаете в морской пехоте?” Спросила Брук.
  
  “Да, мэм”, - ответил Эрик. “В моем подразделении мы так делаем, по крайней мере. Большинство морских пехотинцев не бегают так далеко, но все занимаются утренней физкультурой”.
  
  “Что это за подразделение?” - спросил мистер Пирсон.
  
  “Рота Браво, разведка сил”, - автоматически ответил Эрик. Никто за пределами казарм не использовал термин "космодесантник".
  
  “Я служил на флоте”, - сказал мистер Пирсон. “Болван. Когда-нибудь был на подводной лодке?”
  
  Эрик замер с вилкой, полной зеленых бобов, в воздухе, затем кивнул.
  
  “Да, сэр”, - сказал он, думая о прикрытии для своего подразделения. “Я... ну, я приписан к одному из новых прибрежных катеров. На самом деле я провожу много времени на подводной лодке, сэр.”
  
  “Много бегаешь по Шервудскому лесу?” - ухмыляясь, спросил ветеринар.
  
  “Сэр, при всем уважении, мне не разрешено обсуждать какие-либо детали моих миссий”, - ответил Эрик.
  
  “Но вы же знаете, где находится Шервудский лес, верно?” - сказал мистер Пирсон, улыбаясь.
  
  “Да, сэр”, - ответил Эрик. “Это то место, где находятся ракеты на обычной подлодке, сэр. Но я не имею права подтверждать или отрицать, что на лодке, на которой я нахожусь, есть ракеты, сэр.”
  
  “Попался”.
  
  “Он такой загадочный”, - сказала миссис Бергстрессер. “Он даже не говорит нам, за что получил свою медаль”.
  
  “Не дави, Аманда”, - тихо сказал Стив Бергстрессер. “Он не может говорить об этом, и тебе неудобно, когда ты в таком положении”.
  
  “Но мы даже не на войне”, - сказала Аманда. “И если он получил медаль, это означает, что он был в опасности . Как его мать , я хотела бы знать, почему .”
  
  “Ты узнаешь, мама”, - мрачно сказал Эрик. “Когда-нибудь. Поверь мне. Но сейчас все это засекречено, и я действительно не могу об этом говорить”.
  
  “Тебе нравится то, что ты делаешь?” Спросила Брук, нахмурившись.
  
  “Это ... хороший вопрос”, - признал Эрик. “Есть в нем моменты, которые мне очень нравятся. А есть моменты, которые пугают меня до смерти. Иногда это одни и те же части тела, но не обычно.”
  
  “Он сказал мне, что причина, по которой он получил эту медаль, заключалась в том, что он был одним из всего лишь пяти выживших после своей последней миссии”, - сказал Джош.
  
  “О, большое тебе спасибо за то, что ты сказал это публично, брат!” Эрик огрызнулся.
  
  “Что?” - спросила миссис Бергстрессер. “Вы шутите!”
  
  “Нам нужно сменить тему”, - сказал мистер Бергстрессер. “Прямо сейчас. И, Джош, когда мы вернемся домой, у нас будет небольшой разговор ” .
  
  “Когда я был на лодках, ребята были настоящими шутниками”, - сказал мистер Пирсон, улыбаясь при воспоминании о приятном. “Это все еще так? Или они вырезали сердце и душу из всей службы?”
  
  “Что, например, украсть дверь у старпома, сэр?” Сказал Эрик, ухмыляясь. “Нет, сэр, это почти то же самое. Однажды один из сержантов сильно разозлился из-за… Не бери в голову.”
  
  “Все твои разговоры вот так обрываются?” Спросила Брук.
  
  “Да, в значительной степени”, - печально признал Эрик. Его глаза на мгновение потемнели. “Ладно, да, мы понесли много потерь на последней миссии. Но я сделал это и сделаю в следующий раз. Со мной все будет в порядке, мам. ”
  
  “Ты, должно быть, очень храбрый”, - сказала Брук. Эрик не мог понять, хорошо это или плохо, настолько нейтральным был ее голос.
  
  “У меня просто есть работа, которую нужно делать”, - сказал Эрик, пожимая плечами. “Кто-то должен это делать, и я довольно хорошо с этим справляюсь”.
  
  “Вы все еще увлекаетесь научной фантастикой?” - спросил мистер Пирсон. “Я помню, что раньше вы довольно много ее читали”.
  
  Каждый день, подумал Эрик. В отчетах о миссиях, после обзоров действий… “ Уже не так часто”, - ответил он. “Я немного читаю во время круизов”.
  
  “Полагаю, морским пехотинцам больше нечем заняться”, - сказал мистер Пирсон, кивая. “Вы узнали что-нибудь интересное?”
  
  Ты не поверишь, снова подумал Эрик, стараясь не фыркнуть. Но улыбка была очевидна.
  
  “Это интересно, да?” - сказал мистер Пирсон. “И ты не можешь говорить об этом. Извини”.
  
  “Нет, сэр”, - сказал Эрик. “Слушай, миссии мы делаем несколько группировки. Куда мы идем классифицируется. Я могу сказать, что мы вам там в подводной лодке. Но мы не часто покидаем берег, сэр.”
  
  “Я понимаю”, - сказал мистер Пирсон. “И это я пытался сменить тему”.
  
  “Я хочу сменить тему”, - вмешалась Брук. “ Что мы будем делать после ужина? Я хотела спросить, не собираемся ли мы в кино.
  
  Это было своего рода традицией в маленьких южных городках. Сходите в церковь. Поужинайте. Сходите в кино. Во многих случаях вы видели одни и те же лица весь день.
  
  “Я должен пойти к Халверсонам сегодня днем”, - сказал мистер Пирсон. “Но остальные из вас могут делать все, что пожелают”.
  
  “Я мог бы посмотреть фильм”, - сказал Джош.
  
  “У тебя есть домашнее задание”, - сказала миссис Бергстрессер.
  
  “Линда и Гектор тоже”. Миссис Пирсон посмотрела на двух своих младших детей. “Брук, я не хочу, чтобы ты ходила в кино одна ...”
  
  Это была подстава. Он должен был предвидеть такое. С другой стороны… Он мог выжить. Черт возьми, это было не то же самое, что сражаться с крабпусом.
  
  
  “Я не хотела тебя так подставлять”, - сказала Брук, когда они садились в грузовик. “Мама сказала, что мы, вероятно, пойдем в кино после ужина”.
  
  “Я так и думал, что ты не знаешь”, - ответил Эрик, вставая. Однако он не мог смотреть на нее. “Что ты хочешь послушать?”
  
  “То, что вы слушали раньше”, - сказала Брук. “Это звучало вроде как Evanescence”.
  
  “Похоже”, - признал Эрик, расстегивая воротник. “Я серьезно не против сводить тебя в кино. Но, признаюсь, я с нетерпением ждал возможности снять эту чертову форму”.
  
  “Ты можешь потратить время на переодевание”, - сказала Брук с сомнением в голосе. “Но… Тебе это действительно идет”.
  
  “Я надену это”, - сказал Эрик, наконец взглянув на нее. “Если ты хочешь, я буду рад”.
  
  “Пожалуйста”, - сказала Брук. “Что ты хочешь увидеть?”
  
  “Давай просто узнаем, что происходит”.
  
  
  В ближайшие пару часов никто из них не хотел видеть ничего из того, что они играли, поэтому они нашли Starbucks в Бекли, посидели и поговорили. Ну, в основном говорила Брук. Эрик ни за что на свете не смог бы вспомнить, о чем они говорили, но они говорили, и много. Они поговорили в кафе &# 233; затем поехали обратно в кинотеатр, но по почти негласному соглашению даже не зашли внутрь. Они просто сидели в грузовике, слушали плейлисты Эрика и еще немного разговаривали. Брук надеялась поступить в медицинскую школу или, может быть, на ветеринарную, она не была уверена. Эрик признался в желании стать профессиональным морским пехотинцем, но больше ничего не сказал о своих планах на будущее.
  
  Наконец, когда небо потемнело, разговор прекратился.
  
  “Ты мало что говорил”, - призналась Брук. “Обычно я просто сижу и слушаю, как парень, с которым у меня свидание, рассказывает о своем последнем увлечении. Однако я признаю, что мне нравится твой музыкальный вкус.”
  
  “Мне не о чем особо говорить”, - признался Эрик.
  
  “Или не о многом, о чем ты можешь говорить”, - сказала Брук. “Но я могу сказать, что ты о чем-то думаешь”.
  
  “Я думаю, что это был действительно глупый поступок”, - сказал Эрик, затем поморщился. “Молк , я действительно это сказал? Прости ...”
  
  “Ладно, ты не хочешь проводить со мной время… ! ” - сердито сказала Брук.
  
  “Дело не в этом”, - сказал Эрик, хватая ее за руку, когда она начала выбираться из грузовика.
  
  “Отпусти меня!”
  
  “Могу я просто пожалуйста объяснить?” Попросил Эрик. “Пожалуйста”.
  
  “Хорошо”, - сказала Брук. “Объясни. Если можешь”.
  
  “Если бы я должен был”, - сказал Эрик, глядя мимо нее, даже если его глаза были направлены в ее сторону. “Я никогда в жизни ни с кем не проводил время лучше. Ты мне действительно нравишься. Возможно, это слишком, Брук. Но то, что сказал Джош, было правдой. То, что я делаю,… Это действительно опасно. И я даже не могу объяснить почему. Все, что я могу сказать, это то, что в один прекрасный день вы, вероятно, услышите, что я умер. Это все, что ты будешь знать, точно так же, как все, что мои родители знают о моей медали, это то, что я получил ее за "секретные действия’. &# 8201;”
  
  Он наконец посмотрел ей в глаза, и ему захотелось заплакать.
  
  “Ты мне действительно нравишься, Брук. Но я надеюсь, что ты не чувствуешь ничего похожего на то, что чувствую я. Потому что в один прекрасный день я, вероятно , просто уйду ” .
  
  “Ничто не может быть настолько опасным”, - сказала Брук, выглядя так, словно она вот-вот расплачется. “С тобой все будет в порядке”.
  
  “Семь из восьми”, - сказал Эрик. “Именно столько парней погибло на последнем задании среди морских пехотинцев. Семь из восьми. Один из парней, который опрашивал нас, признался, что не может понять, как какая-либо группа не взбунтуется с такими потерями. Мы не уложили их всех одним ударом; нас били снова и снова. И мы продолжали возвращаться за добавкой. Было несколько моментов, когда казалось, что никто не собирается возвращаться в Ear—”
  
  “Назад на Землю”, - сказала Брук, ее глаза расширились. “Ты собирался в Зазеркалье? Ты собирался на другие планеты? Поэтому это было так —”
  
  “Послушай, я этого не говорил, ладно?” Сказал Эрик. “Пожалуйста, пожалуйста, не повторяй этого. Но, да, я был за пределами планеты. И я возвращаюсь. И это, вероятно, будет плохо. Работа моего подразделения - ... тыкать. Тыкать, чтобы узнать, что там. И это, как правило, тяжело, плохо и противно. И, да, многое из этого чертовски интересно и многое из этого ужасает. И есть большая вероятность, что я не вернусь. Я не собираюсь возлагать это на тебя. Я хотел бы сказать, что хочу быть с тобой всегда. Но я не могу ни на кого это возложить. Не с моими шансами вернуться. Вот почему я сказал, что считаю сегодняшний день очень плохой идеей. Отлично провел время; возможно, это была плохая идея ”.
  
  “Я не думаю, что это плохая идея”, - сказала Брук. “Знаешь почему?”
  
  “Почему?”
  
  “Потому что, если тебе есть к кому вернуться, есть еще причина для возвращения”, - сказала Брук. “Обещай мне, что вернешься. Обещай”.
  
  “Не могу”, - сказал Эрик. “Потому что было много парней, у которых были люди, к которым можно было вернуться, но которые этого не сделали. Я был на мемориале. Повсюду были плачущие вдовы”.
  
  “Тогда я скажу вот что. Я не буду обещать, что не буду встречаться с другими парнями или что-то в этом роде, потому что тебя никогда не бывает дома, а мне нужно кое с кем пойти на выпускной. Но ты мне тоже очень нравишься, Эрик. Намного больше, чем любой парень, которого я когда-либо знала. Так что, когда ты вернешься, у меня будет Брук, к которому можно вернуться. Все в порядке?”
  
  Имплантат Эрика срочно зазвенел. Однако он проигнорировал это и взял Брук за руку. “Брук, милая —”
  
  “Срочный вызов от сержанта-артиллериста Дэниела Нили”, - прошептал военный имплант. ✓ "Срочный вызов сержанту Эрику Бергстрессеру...", - сказал он. Срочный вызов сержанту Эрику Бергстрессеру.
  
  “Черт возьми”, - сказал Эрик, активируя имплантат. “Сержант Бергстрессер”.
  
  “Двустволка”, - сказал сержант его взвода. “Вспоминай. Прямо сейчас. Тащи свою задницу обратно в Ньюпорт-Ньюс, даже если она у тебя наполовину застряла .”
  
  “Молк, молк...” - пробормотал Двустволка. “Скажи мне, что ты шутишь, Ганни”.
  
  “Отрицательно”, - сказал сержант-артиллерист. “Двигайся, двустволка. Это приказ”.
  
  “Да, да”, - сказал Эрик. “Двустволка, выходи”.
  
  “Двустволка?” Спросила Брук. “Что это было...?”
  
  “Я должен идти”, - сказал Эрик. “Мне нужно отвезти тебя домой, потом вернуться домой и собрать вещи”.
  
  “У тебя есть миссия”, - сказала Брук, ее и без того бледная кожа побелела. “Разве нет?”
  
  “Я… Я не знаю, сколько времени пройдет, прежде чем я смогу связаться с тобой”, - сказал Эрик, заводя грузовик и включая передачу. “Обычно это чушь собачья, когда кто-то так говорит. Но в моем случае это правда. Я буду действительно серьезно не на связи. И я не знаю, как долго. Прикинь, три месяца.
  
  “ Эрик, ” сказала Брук примерно на полпути к дому.
  
  “Да?”
  
  “Я беру свои слова обратно. Я не буду сидеть под яблоней ни с кем другим. Не в течение пяти месяцев. Я дам тебе столько времени ”.
  
  “Я не могу сказать, что сожалею”, - ответил Эрик. “Но я также не могу сказать, что ты не будешь сожалеть”.
  
  “Могу я задать всего один маленький вопрос о том, чем ты занимаешься?” Спросила Брук.
  
  “Возможно”.
  
  “Почему ты назвал себя Двустволкой?”
  
  
  3
  
  
  Любой случайный наблюдатель заметил бы внезапную бурю активности сонным воскресным вечером на обычно почти пустынной платформе. Очевидный уличный житель, бормочущий себе под нос на единственной скамейке платформы, был кем угодно, только не случайным наблюдателем. Он запомнил список лиц, но во многих случаях он ему на самом деле не нужен. Единственный морской пехотинец в нелепой синей форме, которого он видел в новостях.
  
  Московский центр должен был быть очень заинтересован в таком развитии событий. Вся команда Клинка Ворпала, казалось, совершенно неожиданно вернулась. Для этого могла быть только одна причина, и к завтрашнему дню "Акула" отправится в передислокацию, чтобы понаблюдать за новейшей американской “подводной лодкой”, когда она выйдет в море.
  
  Однако, хотя он был опытным наблюдателем, он не заметил, что одной платформой выше, единственным путем вниз к этой платформе, пакистанский продавец магазина всякой всячины, очевидно, продался новому китайскому владельцу.
  
  За этим наблюдали бы не только Акулы.
  
  
  “Двустволка”, - сказал Майкл Гантс, втягивая воздух сквозь зубы. “Теперь мы все знаем, что будет плохо”.
  
  “Саб Чувак”, - сказал Эрик, кивая на помощника машиниста. “В последнее время никого из детей не пугал?”
  
  “Мои дети пугают меня”, - ответил Ганц. “И другие дети. И случайные незнакомцы. И Свидетели Иеговы, хотя на это я не могу пожаловаться”.
  
  “Эй, двустволка”, - сказал капрал Джулиан Николсон. “Как они висят?”
  
  “Для тебя это сержант Бергстрессер, самородок”, - ответил Эрик. “Но к твоему сведению, в данный момент они натянуты и посинели. У меня было в разгаре свидание”.
  
  “Хреново быть вами, сержант”, - сказал капрал, когда лампочка над входом загорелась зеленым. “Что там с отзывом?”
  
  “Если бы я знал, я бы, конечно, не рассказывал тебе об этом открыто, капрал”, - ответил Эрик, взяв свою карточку и шагнув в Зазеркалье.
  
  Охрана на дальней стороне была усилена тремя сержантами ВМС, лейтенантом ВМС, которого Эрик не узнал, и артиллерийским сержантом Нили.
  
  “Вольно!” - крикнул стрелок, когда группа, переговариваясь, собралась перед воротами. “Кто?”
  
  “Автобусы снаружи”, - сказал лейтенант в тишине. “Два передних для персонала ВМС, один задний для морской пехоты. Садитесь в свои автобусы. Вы не получите инструктажа, пока не окажетесь в безопасной зоне, так что не утруждайте себя расспросами. А теперь двигайтесь. ”
  
  “Двустволка”, - сказал сержант Нили, направляясь к выходу. “Как только сложишь свое барахло, веди свою команду на квартердек. Как только компания соберется, Топ введет нас в курс дела.”
  
  “Да, да, Ганни”, - сказал Эрик. “Есть какие-нибудь подсказки?”
  
  “То, что есть у тебя, есть и у меня”.
  
  
  “Достаньте грейфер из стойки, наденьте форму и спускайтесь на квартердек”, - сказал Эрик, просовывая голову в комнату для двоих, занятую остальной частью его команды. Младшие капралы Марк Смит и Марк Хаймс, или, как он наполовину думал о них, “Марк и Марк”, были заменены, как и большая часть ”роты". Обычно разведывательные роты сил были слишком большими: полное количество пехотинцев составляло около ста сорока человек и масса отделений. Это были одни из крупнейших “компаний” в вооруженных силах, насчитывавшие от а До Е более двухсот трупов.
  
  Рота Космического десанта, напротив, была, вероятно, самой маленькой. В ее составе был всего сорок один человек, включая очень ограниченное число “клерков и придурков”. По сути, это был взвод с некоторой поддержкой. Но поскольку для руководства им требовался, по крайней мере, капитан, его назвали ротой.
  
  Замена в основном была произведена из двух полноразмерных рот разведки вооруженных сил. Некоторые были непосредственно с нового курса повышения квалификации Force Recon. Во многих случаях команды состояли из парней, которые тренировались друг с другом в течение многих лет. Они знали друг друга, понимали сильные и слабости друг друга, имели названия команд, которые они использовали, были командой.
  
  Бергу было трудно запомнить большинство их имен. Иногда он забывал даже имена сержантов взвода. Для него и двух других младших офицеров, выживших после последней миссии, все они были самородками. Они могли быть морскими пехотинцами, они могли даже быть разведчиками сил. Они не были космическими десантниками.
  
  “Господи, мы только что поступили”, - сказал Хаймс, или, по крайней мере, Эрику показалось, что это был Хаймс. Два младших капрала, пришедших на замену, были похожи внешне: оба высокие и коренастые, с каштановыми волосами и правильными чертами лица. Когда они только начали тренироваться, Эрик мог отличить их друг от друга только по татуировке Смита в виде паука на задней части шеи. Если он смотрел им в лицо, то регулярно приводил их в замешательство, пока не смотрел на их бейджи с именами.
  
  “И мы уходим почти так же быстро”, - натянуто сказал Берг.
  
  “В чем дело, сержант?” Сказал Смит, выкатываясь из-за стойки и доставая из настенного шкафчика цифровую камеру.
  
  “Это то, что мы здесь, чтобы выяснить”, - сказал Берг. “А теперь пошевеливайтесь, морские пехотинцы”.
  
  
  Рота вышла на квартердек, большое крытое помещение сбоку от казармы, которое одновременно служило тренировочным залом. Однако там было довольно безопасно: толстые бетонные стены, вдоль которых стояла клетка Фарадея, предотвращали электронное подслушивание.
  
  Оглядевшись вокруг, поскольку они были на отдыхе, Эрик мог сказать, что несколько человек пропали без вести. Но там были Корвин и Сили, единственные двое младших солдат старой роты, которые выжили, кроме него самого. Выжившие были распределены по разным взводам. Берг был командиром группы "Браво", первого взвода, должность в группе "Альфа" была зарезервирована за штаб-сержантом. Сили был “стрелком” во втором "Альфе", а Корвин был канониром в третьем "Альфе".
  
  Однако его внимание привлекло третье лицо. Капрал Джошуа Лайл стоял на позиции чуть ниже Сили из третьего взвода. Очень высокий и тощий капрал с копной коротко подстриженных почти белых волос был слегка сдвинут набок в результате почти смертельной аварии на "Хаммере". Он пролежал на реабилитации почти год, прежде чем его вернули на службу в качестве оружейника. Но место, на котором он стоял, было в одном из линейных взводов.
  
  “Крен?” Сказал Берг, поворачиваясь, чтобы посмотреть на оружейника. “Ты вроде как не на позиции?”
  
  “Больше нет”, - ответил капрал глубоким баритоном. “Пока вы, ребята, были в отпуске, я проходил переподготовку. Я допущен к выполнению служебных обязанностей, ” закончил он с усмешкой.
  
  “Поздравляю”, - честно сказал Эрик. Ему нравился изворотливый оружейник, и он был рад, что тот вернулся на линию, которая всегда была его предпочтением. “Но кто придумает странное, дурацкое и жизненно необходимое оружие под влиянием момента? Я завишу от тебя, Лурч!”
  
  “Я тренировался на новичке”, - сказал Ларч, ухмыляясь. “Я думаю, он мог бы подойти”.
  
  “Ты не научишь меня соображать, капрал!” - произнес голос с акцентом из задней части строя. “Я буду тренировать тебя!”
  
  Берг ни за что на свете не смог бы разглядеть, кто говорит, поэтому приподнялся на цыпочки. Рядом с новым оперативным сержантом он увидел копну черных волос, и это было все. Тот, кто говорил, по-видимому, был едва ли нормального роста.
  
  “Хорошо, я признаю это”, - сказал Ларч, все еще ухмыляясь. “Сержант Портана был одним из моих инструкторов в Школе оружейников”.
  
  “Это верно”, - громко сказал, по-видимому, сержант Портана. “А я думал, у тебя нет пробивающего паса...”
  
  “Тен-хат!” Проревел первый сержант Пауэлл, направляясь к передней части строя. “И для тех из вас, кто не может вспомнить основы военного этикета, это означает: стойте прямо и закройте рот”.
  
  Топ оглядел строй и кивнул.
  
  “Докладывай!”
  
  “Первый взвод, одного не хватает!”
  
  “Второй взвод, трое пропали без вести или их вообще нет!”
  
  “Третий взвод, двое морских пехотинцев пропали без вести или отсутствуют на месте!”
  
  “Неплохо”, - сказал Топ. “Вольно. Сначала административный пункт. Капитан Занелла, отметив стоимость рулона космической ленты и ее влияние на бюджет, приказала сдавать все личные рулоны и использовать материал в будущем только командирам взводов и сержантам взводов и выше и только в полностью официальном качестве. ”
  
  “Первый сержант?” Сказал Корвин, поднимая руку. “Вы ... обсуждали это со Стариком?”
  
  “Нет, я этого не делал, Корвин”, - ответил Топ. “Он отвечает за бюджет. Это его решение”.
  
  “Есть, есть, первый сержант”, - ответил Корвин, нахмурившись.
  
  “В чем дело?” Прошептал Хаймс.
  
  “Космическая лента - это ...” - сказал Берг, широко раскрыв глаза. “Космическая лента - это то, как все работает! Без космической ленты мы ...”
  
  “Вольно”, - сказал первый сержант, успокаивая ропот. “Теперь о задании. Исследовательская группа на одном из миров врат, по-видимому, подверглась нападению. Врата были закрыты в целях безопасности. Нам приказано провести расследование, выяснить, есть ли кто-нибудь в живых после нападения, и наши ответные действия, определить, кто были нападавшие, и доложить об этом. Мир будет примерно в месячном путешествии. В пути мы будем проходить медосмотр перед полетом. Мы вылетаем не позднее полуночи во вторник. Корабль закончен с переоборудованием, за исключением некоторых незначительных деталей, но ничего из нашего дерьма на борту нет. У нас есть два дня, чтобы загрузить все в моем порядке важности. Поскольку это включает в себя Виверны, и судно будет загружать все ее другие maulk в то же время, у нас будет мало времени. Поэтому мне нужно, чтобы ты оставался сосредоточенным на миссии и не хватался за что попало. Есть какие-нибудь вопросы?”
  
  “Первый сержант?” Сказал Сили, поднимая руку.
  
  “Иди, Чаки”.
  
  “Значит, наша миссия, как космических десантников, состоит в том, чтобы отправиться на планету, где колония подверглась нападению и связь прервана, выяснить, кто на них напал, и разобраться с этим?” Спросил Сили.
  
  “Правильно”, - ответил первый сержант. “И нет, Чаки, ты не можешь не спрашивать "Как мне избавиться от этого костюма с курицейв виде куска мяса’.  ”
  
  
  “Как дела, Астро?” - спросил командир, глядя через плечо Уивера, как матросы тащат свертки по переполненному кораблю.
  
  ОСЕЛ Vorpal Blade претерпел несколько изменений, которые не были непосредственно присущи его миссии. Одним из примеров было перемещение небольшого навигационного отсека в conn. И без того переполненный отсек не нуждался в том, чтобы становиться еще более переполненным, и технически навигацию можно было осуществлять из любой точки судна. Однако было признано, что природа астрогатора такова, что он фактически выполняет функции офицера по науке корабля. Любая "научная странность” в том, что они делали, определяемая как астрономические, астрофизические или гравитационные аномалии, означала, что офицер управления собирался спросить астрогатора: “Хорошо, что происходит?” Просто имело смысл каким-то образом подключить astro к тому же отсеку, что и парень, задающий вопросы.
  
  Однако сделать это было непросто. Несмотря на огромные размеры подводной лодки с баллистическими ядерными ракетами, внутри было тесно. Рубка была размером с небольшую гостиную, всего десять футов в ширину и едва ли двенадцать в длину. В ней находились трамплин для прыжков, пилоты самолета, офицер-штурман и т.д. Шесть человек, их стулья в нескольких корпусах, считывающие устройства, системы ввода, экраны и оборудование, с которым они работали, должны были поместиться в помещении, которое большинство людей сочли бы удобным для двоих.
  
  Проектировщикам удалось разместить станцию, предназначенную для подводной навигации и астронавигации в глубоком космосе. Они добились этого, сделав все очень маленьким .
  
  “Бывают моменты, когда я бы убил за один приличный экран, сэр”, - ответил Уивер, вглядываясь в шестидюймовый плазменный экран, один из трех расположенных вертикально, который в данный момент показывал движущееся звездное поле. “Не говоря уже о клавиатуре приличного размера”. Та, на которой он набрал команду, была размером с ноутбук.
  
  “Хочешь использовать основных зрителей?” спросил командир, указывая вперед.
  
  Хотя в салоне не было большого пространства по бокам, по вертикали его было немного больше. О, это был не высокий отсек, но там было немного свободного места.
  
  Blade во время ремонта был оснащен набором регулируемых экранов для просмотра в управлении. Изготовленные Adari, они были не только тонкими, но и гибкими. Их можно было скатывать сверху, и, хотя они были довольно жесткими, они были достаточно гибкими, чтобы, если кто-то ударит по ним головой, они скорее согнулись бы, чем вызвали сотрясение мозга.
  
  Они также были выборочно увеличены в размерах. Хотя обычно их сворачивали так, что они были всего около метра в высоту, их можно было опускать до самой палубы. Когда все шесть были развернуты и открывался внешний вид, это было немного похоже на пребывание на корпусе. Эта возможность вынудила ремонтников неохотно убрать “окно” в соединении с Лезвием.
  
  “Не с тем, над чем я работаю, сэр”, - сказал Билл, ухмыляясь. “Я не хочу, чтобы экипаж нервничал по поводу этой миссии еще больше, чем они уже нервничают. И то, что астрогатор явно не уверен, куда он направляется, было бы нехорошо. ”
  
  “Просто скажи мне, что мы не собираемся поражать какие-либо звезды”, - сказал командир.
  
  “Не могу, сэр”, - ответил Билл. “В принципе, мы зашли достаточно далеко, чтобы звездные карты начали давать сбои. Беру свои слова обратно. Мы не должны поражать каких-либо звезд. Только новые визуальные эффекты предотвратили бы это ”.
  
  Обзорные экраны были бы бесполезны, если бы не было на что посмотреть. Еще одним усовершенствованием стала установка серии мощных телескопов на парусе и в “пузырях” по окружности корпуса. Благодаря новому главному телескопу, который был достаточно хорош, чтобы рассмотреть валун диаметром двадцать метров на Луне, корабль имел мощные “глаза”, направленные во все стороны. В космосе визуальное обнаружение по-прежнему было одним из лучших способов поиска объектов. Но модернизация телескопа с такой большой апертурой была проблемой.
  
  Первоначально планировалось установить на парус зеркальный телескоп Шмидта-Кассегрена диаметром в три метра. Проблема заключалась в том, что трехметровая ячеистая оптика и корпус, а также аппаратура слежения и наведения занимали бы на лодке площадь размером с гараж на одну машину. Они могли заставить различные страны, заинтересованные в этой новой “подводной лодке”, думать, что это ангар для вертолетов ... или нет. И сопротивление под водой было бы ужасным. Итак, идея с одним большим телескопом была отвергнута.
  
  Уивер нашел лучшее решение. Он установил пять телескопов меньшего полуметрового диаметра в нужных местах по окружности корабля, чтобы они выглядели как осколки гораздо большего зеркала, когда были направлены друг на друга. Зеркала были расположены по кругу вокруг корпуса подводной лодки, и при совместном действии они действовали как одно зеркало диаметром с корабль плюс еще несколько — около двенадцати метров. В терминах технической оптики это называлось телескопом с разреженной решеткой. Фактическая конфигурация была известна как первичная оптика “пятого круга”.
  
  Проблема с разреженной решеткой заключалась в том, что все зеркала должны были быть точно расположены и управляться с точностью до нескольких миллионных долей метра, а для этого требовались две вещи: 1) Аппаратное и программное обеспечение для управления дрожанием Adar и 2) корабль должен быть направлен в направлении наблюдаемого небесного объекта. Конструкция также ограничивала основную область применения примерно до степени поворота вокруг оси движения судна. С другой стороны, имелось пять полуметровых телескопов, которые можно было использовать как отдельные системы, дающие полный сферический обзор пространства вокруг корабля. У каждого из них была бы меньшая разрешающая способность, но до тех пор, пока кто-нибудь не придумал “зрители дальнего действия”, которые не только могли идентифицировать лицо человека с расстояния в сотню световых лет, но и могли делать это быстрее света… им придется смириться с реальностью.
  
  “Что меня раздражает, так это попытка найти хороший алгоритм для гравитационных пузырей”.
  
  На предыдущей миссии лезвие было обнаружено, что сила тяжести по-разному между звезд, чем это сделали в непосредственной близости от них. Это вызвало область гравитационного возмущения вокруг каждой звезды. Область возмущения была связана с размером звезды, насколько она была массивной. Вокруг Солнца она начиналась примерно на расстоянии светового года и простиралась примерно на шестьдесят астрономических единиц, последняя определяется как расстояние от Земли до Солнца в сто пятьдесят тысяч километров, или около восьми световых минут. У больших звезд пузыри были еще больше. В некоторых случаях, когда две звезды находились в двойной или многозвездной системе, пузыри перекрывались, создавая массивные области гравитационного разрушения. Путешествие в пузыри и из них было отработано. Однако перемещение через один из регионов с множеством звезд было “проблематичным”. Последний раз клинок прошел через одно было согнуть, сложить и чуть не искалечил.
  
  “Я добавлю, что я бы предпочел не попасть в гравитационный пузырь врасплох”, - сухо сказал командир. В первый раз они прошли через один, в основном врасплох, он послал привода из строя и выбил клинок через измерение, прыгать, которая его оставила сорока световых лет от курса. Если бы не Уивер и другие астрономы на борту, они бы до сих пор играли в “Затерянных в космосе”.
  
  “Я бы тоже, сэр”, - признался Билл, вглядываясь в экран. “Но что меня действительно беспокоит, так это то, чего нет в чартах. Наши команды на других планетах уже более восьми лет проводят паралактические исследования звезд и других звездных явлений. Но у нас все еще нет точных расстояний и положений для каждой звезды в каталоге, тем более для некаталогизированных. И там, куда мы направляемся, мы попадаем в ‘некаталогизированную’ область. Так что, на самом деле, я не знаю, что там есть наверняка.
  
  “И нам нужно беспокоиться не только о звездах. Мне нужно беспокоиться. Например, мы не знаем, существуют ли где-нибудь черные дыры. То, что их нет на картах, не означает, что их там нет. И курс, который я прокладываю, приведет нас в как раз такую зону, где они будут незамечены. Есть только два способа обнаружить их на любом расстоянии. Либо из-за воздействия на близлежащие звезды — а я планирую держаться достаточно далеко от звезд, чтобы их было невозможно увидеть, — либо из-за того, что они закрывают звезду. Затем они создают конкретную дифракционную картину волнового фронта закрытой звезды, как предсказывает общая теория относительности: это своего рода перекрестный рисунок, который действительно классный. Но это не имеет значения ”.
  
  “Мы к чему-нибудь пришли с этим?” Спектр спросил, вздыхая. Иногда техноблебодия Уивера может испытать и святого.
  
  “Дело в том, сэр, что они просто сидят там”, - сказал Билл, нахмурившись. “Ну, вроде того. Если черная дыра существует достаточно долго, чтобы начать всасывать материю, ускоренные ионизированные обломки будут испускать гамма-лучи, как и все выбрасываемые. Вот почему я хотел, чтобы мы сняли рентгеновский телескоп "Чандра" с орбиты и установили его где-нибудь на корабле, но НАСА все ныло и ныло… таким образом, мы не собираемся обнаруживать черные дыры таким образом, а наши бортовые рентгеновские телескопы недостаточно точны, чтобы принести нам какую-либо пользу в этом отношении. Кроме того, мы не знаем, что у всех черных дыр есть аккреционные диски, которые испускают гамма-лучи. Хотя я вроде как думаю, что это так.”
  
  “Значит, мы с этим ничего не добьемся?” - прорычал командир.
  
  “Итог, сэр?”
  
  “Пожалуйста”.
  
  “Просто нет надежного способа обнаружить их, пока не станет слишком поздно. Нам, вероятно, не стоит приближаться к одному из них, но это меня беспокоит. Так же поступают и с необнаруженными нейтронными звездами. Это не такая проблема, поскольку они обычно испускают довольно сильную рентгеновскую сигнатуру. На самом деле, она достаточно сильна, чтобы убить нас, если мы не находимся в варпе ... ”
  
  “Прекрати”, - сказал командир, ухмыляясь. “Ты даешь мне тепло и пушистиков!”
  
  “Затем есть тот факт, что в дальнем конце миссии такие объекты, как звезды М-класса, будут сомнительны для обнаружения”, - продолжил Уивер. Другими словами, там могут быть необнаруженные карлики. В этой области у нас нанесены на карту все эти звезды, подобные Грумбриджу 34. Они тусклые, на долю Солнечной величины, и довольно маленькие. Но вокруг них будут гравитационные пузыри. Не такие крупные, как Sol's, но они будут там. И когда вы направляетесь к таким местам, как HD 36951, их нет в чартах. Никто в обычном астрономическом сообществе никогда не думал , что кому - то будет не все равно . И для их картирования сейчас потребовалась бы довольно специфическая задача одного из новых космических телескопов. ”
  
  “И решение в том ... ?” Спросил Спектр, втягивая воздух, чтобы пропустить перегруженного члена экипажа. Вздох, когда он расслабился, не имел ничего общего с объяснением Астро. Абсолютно ничего.
  
  “Когда мы удалимся примерно на двести световых лет, нам нужно остановиться и провести предварительную разведку, сэр”, - сказал Билл. “Это может занять пару дней. Наше время выхода из дома будет увеличено. Возвращаться должно быть легче. Опрос будет проведен. ”
  
  “Мы спешим туда, коммандер”, - сказал командир.
  
  “Я в курсе этого, сэр”, - сказал Билл. “Но моя работа - доставить нас туда. Живыми, сэр. Я не могу гарантировать до конца, пока мы не поймем, во что ввязываемся. Думайте об этом как о неизведанных водах, сэр. Двигайтесь медленно . Продвигаться со скоростью светового года в час в ту переделку, в которую мы направляемся, все равно что на скорости врезаться в риф с фланга, сэр. Мы вернулись во времена капитана Кука, сэр. Нам нужно подбросить несколько звучащих реплик.”
  
  “Я принимаю и осмысливаю твою метафору, Астро”, - сказал Спектр, поморщившись. “Следи за скалами и отмелями”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Билл. “И они будут”.
  
  
  “Я не могу поверить, что командир хочет, чтобы мы сдали всю нашу космическую ленту”, - сказал Корвин, передавая часть пленки Ганни Джуде. В его тоне была глубочайшая печаль. “Что мы будем делать без этого?”
  
  “Используй монтажную ленту, как любой нормальный морской пехотинец”, - прорычал сержант-артиллерист.
  
  “Ганни Джуда, при всем моем уважении, ” сказал Берг, протягивая свой запасной, “ мы не обычные морские пехотинцы”.
  
  “Это не значит, что мы должны использовать это вещество”, - сказал Ганни Джуда, размахивая в воздухе одним из множества собранных им частичек. “Ты хоть представляешь, насколько это вещество дорогое?”
  
  “Сто тысяч долларов за тридцатифутовый бросок”, - ответил Берг.
  
  “Ни хрена себе?” Хаймс ахнул. “Это схватка безумная!”
  
  “Ганни, ” сказал Берг, игнорируя Хаймса, “ позволь мне внести ясность. Я считаю этот приказ на грани безумия. Могу я высказать свои основные замечания?”
  
  “Ты заслужил свое слово, Двустволка”, - признал сержант-артиллерист. “Но приказ есть приказ”.
  
  “Понял, Ганни”, - сказал Берг. “Однако вот мои основные замечания. Когда вы получаете незначительную пробоину в Виверне, скажем, от микрометорита, как вы ее залатываете?”
  
  “Что не так с монтажной лентой?” Спросил сержант Джуда. “И еще есть набор для заплат”.
  
  “Установка комплекта исправлений занимает до десяти минут, сержант”, - ответил Берг. “Это небольшая сноска в учебных документах, которую, я думаю, ты не заметил. Тем временем ваш воздух выходит из отверстия. А его у вас не так уж и много. Монтажный скотч не является непроницаемым для воздуха, просто стойким. Он не держится в вакууме и разрушается под высоким давлением. Не говоря уже о том, что тканый материал основы подвержен термическому растрескиванию на космическом холоде и плавлению на космической жаре. Космическая лента держится. У тебя на бронежилете есть какая-нибудь крепежная лента, закрепляющая всякую всячину, сержант?”
  
  “Конечно”, - ответил сержант-артиллерист с задумчивым видом. “Нужно следить, чтобы вещи не перемещались. Иначе ты говоришь как лудильщик”.
  
  “Выданное нам несущее оборудование рассчитано на работу в космосе”, - сказал Берг. “Оно разработано так, чтобы надевать его поверх наших скафандров. А в космосе вы действительно не хотите, чтобы вокруг плавали предметы. Забудьте о шуме, он зацепится за что-нибудь и, вероятно, в конечном итоге убьет вас. Итак, мы все закрепили все незакрепленные детали. Однако, если вы использовали монтажную ленту, то, как только вы попадаете в среду смертельного давления, не говоря уже о необходимости выходить на улицу, она становится такой же полезной, как туалетная бумага. Теперь, вопреки желанию командира, мое снаряжение закреплено герметичной лентой, сержант. Оно полностью многоразовое. Не хочешь снять все это? ”
  
  “Я начинаю понимать твою точку зрения, Двустволка”, - кисло сказал Ганни Джуда. “Так почему Топ просто принял приказ?”
  
  “Что ж, сержант, настоящим я сдал свой единственный официально заявленный рулон космической ленты”, - сказал Берг. “Остальное я оставляю на ваше профессиональное усмотрение”.
  
  “Понял”, - сказал стрелок, кивая. “Для кого-то, кто не намного больше, чем новобранец с мокрыми ушами, ты, кажется, отлично вписываешься в Корпус, Двустволка”.
  
  “Я стараюсь, сержант-артиллерист”, - сказал Берг. “Я действительно стараюсь”.
  
  “Эй, сержант Бергстрессер, нам что-нибудь известно об этой планете, на которую мы направляемся?” Спросил капрал Голос, как только сержант, который стал гораздо менее настойчивым в том, чтобы сохранить “все до последнего рулона”, покинул отсек.
  
  Команды собирали свое снаряжение для отправки, и активность немного замедлилась, когда другие морские пехотинцы прислушались. Двухпушечный Берг был не только одним из “старых мастеров”, он был одним из инструкторов подразделения по астрономии и физике. Если кто-то и должен был знать, то это должен был быть Двухпушечный.
  
  “У меня едва была возможность взглянуть на данные”, - сказал Берг, запихивая в сумку еще один скафандр. Одним из его предложений в обзоре последствий последней миссии было присвоение каждому морпеху более одного скафандра. В итоге они провели много времени в боевых системах Wyvern Armored, что требовало ношения облегающих черных костюмов. После пары часов интенсивного использования они получили небольшое повышение в звании. Поскольку они часто надевали и вынимали скафандры слишком быстро, чтобы успеть их постирать, зловоние в значительной степени пропитало отсек морской пехоты во время последней миссии. На этот раз каждому из них выдали по четыре, что, вероятно, было слишком много. На корабле было не так уж много места для личного снаряжения.
  
  “The sun - это A3V”, - продолжил Берг. “О чем это вам говорит, капрал?”
  
  “Синий?” Неуверенно переспросил Вотум. “Синий и горячий, если я правильно помню, сержант”.
  
  “Это было бы подходящее описание”, - сказал Эрик. “Очень горячий голубой гигант. Планета, однако, находится далеко за пределами зоны жизни. На самом деле, это более чем в четырех а.е. от Солнца. Почти так же далеко, как пояс астероидов от Солнца. Младший капрал Хаймс, что это значит?”
  
  “Холодно”, - ответил Хаймс. “Зона жизни определяется как область орбиты вокруг звезды, в которой температура окружающей среды на планете находится между нулем и ста градусами Цельсия, что означает, что вода не находится в постоянном состоянии замерзания или выкипания. Находясь снаружи, он будет чертовски близок к замерзанию. Что-то вроде Марса. Атмосфера? ”
  
  “Едва ли”, - сказал Берг. “Низкий O2, высокий CO2. Технически, это вне зоны жизнедеятельности. Почему он все еще считается пригодным для жизни… Младший капрал Урибе?”
  
  “Вероятно, CO2 создает парниковый эффект”, - сказал Марио Урибе. Стрелок из Charlie First был невысоким, стройным и темноволосым.
  
  “У цели”, - сказал Берг. “В этом деле все дело в вивернах. Ученые, работающие там, использовали респираторы и снаряжение для холодной погоды, но мы будем использовать виверн. Уровень освещенности ниже земного стандарта, что означает, что будет относительно темно даже при солнце в зените. Солнце яркое, но до него далеко. Таким образом, она будет больше похожа на планету, которую вы можете увидеть в полдень. На планете есть руины, которым по меньшей мере двадцать миллионов лет, расположенные недалеко от Зазеркалья. Вероятно, тогда было теплее. О предыдущих жителях, насколько мне известно, ничего не известно. И поскольку они исчезли двадцать миллионов лет назад, проблема, вероятно, не в них. ”
  
  “На брифинге говорилось, что они бросили ядерную бомбу через Стекло”, - сказал Голос. “Что там можно найти? Я имею в виду, даже если были другие выжившие, они ушли . Верно? ”
  
  “Это, морской пехотинец, как раз то, что мы собираемся выяснить”, - ответил Берг. “И для этого нам нужно погрузить это дерьмо. Поэтому я бы предложил больше собирать вещи и меньше болтать”.
  
  
  4
  
  
  “Красиво! Ниже!”
  
  “Что означает "схватка красиво”? Нервно спросил сержант Пристер.
  
  Причин нервничать было предостаточно. Боцман, кричавший, отвечал за погрузку SM-9, боевых ракет космического назначения на базе "Трайдента" с боеголовками "Адар ардун". Они, вероятно, не уничтожили бы всю территорию, если бы один из них упал свободно, но только вероятно.
  
  Ардун был веществом, известным как кваркиум, до встречи с Адаром он был лишь теоретическим материалом. Материал состоял из уникальных кварков, полностью кварков одного определенного типа. Поскольку кварки в природе сочетаются с другими "ароматизаторами”, их высвобождение при столкновении с “нормальным” материалом вызывало субатомные цепные реакции, которые были более мощными, чем равные количества антивещества. Антивещество просто ударилось о обычную материю и высвободило их объединенную энергию. Кваркийум сделал это, а затем просто продолжал отдавать и отдавать. SM-9 были не единственными кварковыми устройствами на корабле. Космические торпеды были заряжены кварком, и двигатель использовал его. В целом, Лезвие было всего лишь одной гигантской новой, ожидающей своего появления. Если бы был какой-то выбор, кроме как сидеть в Ньюпорт-Ньюс, Сильные мира сего пошли бы на это.
  
  К сожалению, основываясь где бы то ни было логистически неподъемным. Этот клинок был корабль . Это была большая, сложная система машин. Когда он вернулся с последнего задания, целые секции его корпуса были разрушены, он был вынужден приземлиться в Грум-Лейк, регионе, известном людям как “Зона 51”. Но, несмотря на фильмы об обратном, на Грум-Лейк не было оборудования для ремонта космических кораблей. Выполнение минимального ремонта, чтобы корабль мог спуститься на воду, заняло больше времени, чем весь ремонт в Ньюпорт-Ньюс.
  
  И о строительстве космопорта не могло быть и речи. Программа по-прежнему была полностью секретной. Любой такой объект был бы немедленно обнаружен российскими спутниками-шпионами. Черт возьми, конструкция была бы очевидна для коммерческих спутников. А создание какого-нибудь огромного подземного сооружения, в которое мог бы влететь корабль размером с линкор Второй мировой войны, было бы кошмаром.
  
  Использование подсобных помещений в Ньюпорт-Ньюс, каким бы опасным это ни было, было единственным способом сохранить хоть какую-то видимость отрицания и безопасности. В разработке находились планы, как только прорыв позволил создать больше кораблей, создать крупный космодром. Но в то же время Ньюпорт-Ньюс был первым в мире.
  
  Организованный хаос быстрой загрузки доказал, что на данный момент это был хороший выбор. Ракеты, находящиеся под охраной морских пехотинцев с близлежащей военно-морской оружейной станции, могли быть быстро и эффективно загружены одновременно с тем, как масса материалов, необходимых для выполнения миссии, заталкивалась во все люки корабля.
  
  Количество люков, однако, было ограничено. Поэтому часть плана загрузки детализировала конкретные группы для конкретных люков и включала маршруты к местам их хранения. В противном случае моряки, нагруженные едой, чистящими средствами и запчастями, пересекались с морскими пехотинцами, нагруженными оружием, бронежилетами и снаряжением. Это никогда не было хорошим сочетанием.
  
  “Красиво - значит медленно и осторожно”, - сказал Берг, спускаясь по лестнице с охапкой бронежилетов. “Именно так нам и придется загружать Виверн”.
  
  Скафандры Виверн были девяти футов ростом и весили чуть меньше тонны. Выпуклое тело скафандра удерживало пилота, который управлял им с помощью набора органов управления, прикрепленных к рукам, ногам, голове и туловищу. Наполовину изношенные, наполовину “летающие” скафандры с каждой итерацией становились все более интуитивно понятными. Но их было трудно погрузить на подводную лодку.
  
  “Как только снаряжение вашей команды будет сложено, встретимся со мной на складе Виверн. Мы следующие, кто воспользуется краном после ракет”.
  
  “Понял”, - сказал Пристер. “Я никогда раньше их не заряжал. Это так сложно?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Берг. “Когда я добрался до подразделения, они уже были заряжены. Но мне сказали, что это каменная сука”.
  
  
  “Три команды”, - сказал артиллерийский сержант Джуда. “Опустить, поднять и зарядить. Два орудия”.
  
  Джуда был невысоким, худощавым, энергичным старшим сержантом с черными как смоль волосами и необычно бледным для морского пехотинца лицом, на котором, казалось, была вечная пятичасовая тень. Его родители бежали в США во время последней части холодной войны, и хотя он родился и вырос в Нью-Джерси, в нем пылал гнев против всех и вся, что хоть как-то напоминало врага Соединенных Штатов. То, что он хотел сказать о коммунистах, псевдомарксистах или любом другом социалистическом течении, не подлежало печати.
  
  “Ганни?” Ответил Берг. Он уже устал от погрузки всего снаряжения команды. Теперь им предстояло загрузить Виверн. Слава богу, военно-морской флот позаботился о боеприпасах.
  
  “Для начала ваша команда будет нести меньшую службу”, - продолжил стрелок, указывая вверх. Место для “отряда безопасности” морской пехоты и ученых, которых они обычно перевозили, было освобождено путем извлечения двадцати из двадцати четырех ракет, которыми когда-то был заполнен корабль. Вместо них было построено большое жилое помещение, в котором находились не только койки для морских пехотинцев и небольшие каюты для научных групп, но и кухни, столовые, туалеты, склады, оружейная, лаборатории и все остальное, что людям было нужно для жизни, работы и борьбы. На самом деле там было не так уж много места для тел.
  
  Пространство, где раньше была одна труба, однако, осталось открытым. Открытое пространство проходило через все три уровня корабля, с тяжелыми люками на каждом уровне и снаружи. Это был основной пункт погрузки всего тяжелого оборудования, в котором нуждались морские пехотинцы и ученые, включая Виверн.
  
  Сами "Виверны" хранились на стеллажах между оставшимися ракетными установками, всего их было шестьдесят. Девяти морским пехотинцам потребовалось погрузить их все менее чем за двенадцать часов.
  
  “Виверна будет сброшена через этот люк”, - продолжил стрелок. “Боцман Чарльз отвечает за спуск. На первом уровне это не составит большого труда. Вы прикрепляете эти веревки к точкам крепления на плече, ” сказал он, указывая на устройства, - затем поворачиваете Виверну в сторону, пока она не окажется на твердой земле.
  
  “Но мы начинаем с нижнего уровня”, - продолжил стрелок, злобно ухмыляясь. “И проблема с их опусканием так далеко в том, что они имеют тенденцию раскачиваться. Итак, на каждом уровне они должны быть защищены. Вопрос?”
  
  “Две безопасные точки, чтобы они не размахивались, стрелок”, - сказал Берг, нахмурившись. “Нас только трое. Есть три уровня”.
  
  “Вы правильно указали на проблему”, - сказал Джуда, все еще ухмыляясь. “Вот ответ”, - продолжил он, указывая на ряд шлюпбалок на переборке. “По одному парню на каждом уровне. Проведите одну веревку через заднюю шлюпбалку, одну - через переднюю, затем соедините стоячие концы вместе через центральную шлюпбалку. Это центрирует ее, если вы правильно страхуете. Надень кожаные перчатки, чтобы подстраховать его, и не обматывай веревки вокруг своего тела. Я бы предпочел потерять Виверну, чем морского пехотинца. Останавливайте его на каждом уровне и устанавливайте контрольные линии. Сержант Пристер. ”
  
  “Присутствую, сержант-артиллерист”.
  
  “Когда он достигнет уровня загрузки, ваша команда закрепит Виверну на ее носителе”, - продолжил стрелок, указывая на предмет, отдаленно напоминающий экзоскелет на колесах. “Закрепите его спереди, что может означать раскачивание, заведите назад и подкатите к месту крепления. Там вы оставляете держатель, берете следующий и возвращаетесь к месту загрузки. Вам это ясно?”
  
  “Чисто, сержант-артиллерист”.
  
  “Старший сержант Хинчклифф”, - сказал стрелок, глядя на помощника командира взвода. “Ваша команда приступит к охране Виверн. Каждый должен быть загружен в свои стеллажи, заблокирован и обеспечен. К тому времени, как вы закончите с этим, вы получите следующий, если все будут надрываться. Виверну нужно поднять домкратом в переноске и задвинуть обратно. Должна быть возможность удерживать ее на месте одним пехотинцем. Затем двое других прикрепляют ее. В этом процессе нет бездельников. Сержанты будут выполнять столько же работы, сколько и их войска. Это всем ясно? ”
  
  “Чисто, сержант-артиллерист”, - сказал старший сержант Брайан Хинчклифф. У сержанта с каштановыми волосами было круглое лунообразное лицо и коренастое тело, но он больше походил на валун, чем на зефир.
  
  “Никто в командах никогда не делал ничего подобного”, - признался стрелок. “Включая меня. А виверны - это большие куски металла, которые имеют привычку убегать от вас, если вы не будете чертовски осторожны. Поэтому сначала мы будем делать это медленно и очень строго по инструкции. Давайте начнем. Двустволка, свяжись с боцманом Чарльзом и попроси первую Виверну.”
  
  “Есть, есть, ганни”, - сказал Берг, дотрагиваясь до наушника. “Боцман Чарльз, это сержант Бергстрессер. Мы готовы к первой Виверне”.
  
  “Рад это слышать”, - ответил боцман. “Я свяжусь с вами, как только загружу последние торпеды ”ардун"".
  
  “Э-э, понял”, - сказал Берг, глядя на канонира. “Канонир, боцман Чарльз говорит, что он работает над торпедами ”Ардун"".
  
  “Они должны были быть уже заряжены!” Джуда зарычал. “Мы охотились за ракетами! Моряки! Все, остыньте, пока я разберусь, что происходит! С таким же успехом вы могли бы работать в профсоюзе докеров-захватчиков!”
  
  
  “Коммандер Уивер”, - сказал старпом, проходя мимо поста Билла с охапкой документов. “Поднимитесь на корпус и разберитесь с погрузкой "Виверн". Есть некоторая ошибка со сроками. Но приоритет - это список загрузки, имейте это в виду. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал Билл, кивая. “Будет сделано”.
  
  Наверху, на палубе, царил еще больший хаос, чем на корабле. Выйдя с задней части паруса, он мог видеть спор между сержантом-артиллеристом морской пехоты и одним из боцманов поддержки базы. Лица обоих мужчин были красными, и активность вокруг них прекратилась.
  
  “Сержант-комендор… Джуда”, - сказал Билл, взглянув на бейджик с именем стрелка. “Боцман Чарльз. В чем проблема?”
  
  “Мы получили задержку с поставкой торпед "Ардун”, сэр", - сказал боцман, явно обрадованный возможностью свалить проблему на кого-то другого. “Они должны были загрузиться раньше SM-9, но их здесь не было, поэтому я продолжил загрузку SM-9. Торпеды уже здесь. Так что мне нужно их загрузить. Это список приоритетов. ”Виверны" должны были следовать за SM-9, но им просто придется подождать. "
  
  “Моя команда уже на месте, сэр”, - ответил сержант-артиллерист. “По нашему графику погрузка длится максимум двенадцать часов. Затем у них четырехчасовой период отдыха. Тогда нам нужно заняться погрузкой новых снарядов. Я не могу допустить, чтобы они четыре часа сидели, засунув большие пальцы в задницы, пока боцман загружает торпеды. Это наш загрузочный слот.”
  
  Билл посмотрел на потолок и нахмурился. Там было два крана, но второй тоже был подробно описан. Он подумал о списке загрузки, но не было никакого способа что-нибудь задеть.
  
  “Заряжайте торпеды”, - сказал он после минутного раздумья.
  
  “Есть, есть, сэр”, - сказал боцман, стараясь не улыбаться от триумфа.
  
  “Сэр...” начал протестовать сержант-артиллерист.
  
  “Стрелок, это приоритет загрузки”, - ответил командир. “Точка. Торпеды идут впереди Виверн. Я хотел бы, чтобы у нас был другой способ заряжать Виверн, но я не думаю, что вы захотите страховать их вручную. И даже если бы вы это сделали, это было бы небезопасно. Так что вам придется подождать, пока будут загружены торпеды. Точка. Боцман, ускорьте погрузку, но со всей должной осторожностью. Если один из них взлетит на воздух, то больше не будет Ньюпорт-Ньюс. Или Норфолка. Или, черт возьми, половины Вирджинии. Ганни, если ты можешь предложить мне какой-нибудь действенный способ вытащить Виверн из дока, ” продолжил он, указывая туда, где Виверны стояли на подставках на контейнере, “ в ту дыру и на корабль, я соглашусь. Но лучше бы это было функционально и безопасно. Я буду в соединении. ”
  
  
  “Они загружают торпеды”, - сказал Ганни Джуда, когда спустился туда, где ждала погрузочная команда. “Астрогатор принял вызов”, - добавил он с отвращением.
  
  “Коммандер Уивер - хороший офицер, артиллерийский сержант Джуда”, - уважительно сказал Эрик. “Если он сделал этот звонок, у него была причина”.
  
  “Ну, по-моему он сделал это, основываясь на флоте , а не десантники ,” Ганни сказал. “Но это то, с чем нам приходится мириться. Подойди к магазинам и помоги с загрузкой боеприпасов. Но не слишком увлекайся. Я собираюсь вывести это на Первое место и посмотреть, сможем ли мы повысить наш приоритет ”.
  
  Старший сержант Хинчклифф проследил, как разъяренный сержант-артиллерист заковылял прочь, затем взглянул на Берга.
  
  “Как ты думаешь, что скажет Топ?” - спросил старший сержант.
  
  “Если коммандер Уивер приняла решение, то это все”, - ответил Эрик. “Старший сержант, в отсутствие вышестоящего начальства вы подчиняетесь следующим полученным вами приказам. Могу я попросить приказ?”
  
  “Уходи”, - сказал Хинчклифф.
  
  “Не могли бы вы приказать мне пойти исследовать другой способ проникновения Виверн на корабль?”
  
  “Гм”, - задумчиво произнес Хинчклифф. “Сержант Бергстрессер!”
  
  “Да, старший сержант?”
  
  “Пока остальные из нас работают над загрузкой боеприпасов, я думаю, вам лучше потратить время на поиск альтернативного способа загрузки Виверн. Таков приказ”.
  
  “Спасибо, старший сержант”.
  
  
  Эрик поднялся на палубу субмарины и огляделся. Кран правого борта, тот, который должен был загружать "Виверны", медленно и осторожно опускал торпеду в носовой люк. Он опустил торпеду, поднялся в воздух, а затем остановился над следующей, выжидая.
  
  Он включил таймер в своем имплантанте и ждал. И снова ждал. Наконец кран снова двинулся, подсоединяясь к торпеде и поднимая ее в воздух, когда снова появилась команда погрузки.
  
  Эрик нахмурился и заглянул в яму, прикидывая, сколько времени потребуется, чтобы поднять одну из Виверн и бросить ее на место. Он прикинул время, которое потребуется, чтобы передвинуть кран туда-сюда, а затем направился к крану.
  
  Боцман контролировал движение крана с причала и стоял, скрестив руки на груди, после того как была сброшена последняя торпеда, когда подошел Берг.
  
  “Боцман, разрешите сказать?” Спросил Берг, более или менее обращаясь к спине боцмана.
  
  “Иди, морской пехотинец”, - равнодушно ответил Чарльз.
  
  “Боцман, я заметил, что время простоя каждого торпа составляет около семи минут. Мне интересно, можно ли использовать это время простоя для загрузки "Виверн”?"
  
  “Я пытаюсь понять, почему я должен выполнять две загрузки одновременно”, - сказал боцман, не оборачиваясь. “И я не собираюсь изматывать своего оператора, гоняя кран туда-сюда. Так что нет, это было бы невозможно.”
  
  “Спасибо, боцман”, - сказал Берг. “Разрешите удалиться?”
  
  “Убирайся к черту из моих волос, морской пехотинец”, - сказал боцман. “Ладно! Готовь следующего!”
  
  
  “... Если коммандер Уивер говорит, что у них приоритет, значит, у них есть приоритет”, - мягко сказал первый сержант Пауэлл. “Мы зарядим "Виверны", Веслав. Только не прямо сейчас”.
  
  “Только потому, что какой-то командир военно-морского флота говорит, что они не могут их загрузить —” - начал говорить Джуда.
  
  “Сержант-артиллерист Джуда, имейте в виду, что этот командир военно-морского флота высадился вместе с нами на Чирике”, - перебил Топ несколько менее мягко. “И стоял на своем в Пещере, когда твари, которых вы не можете себе представить, пытались превратить нас в обед. Он участвовал в наземных боях с вождем Миллером во время войны Дринов. Он не просто какой-то флотский размазня. При небольшой выдержке я бы в любой день назначил его командиром роты. Если он говорит, что они загружают торпеды, они загружают торпеды ”.
  
  “Да… Прошу прощения, Топ”, - сказал Джуда, прижимая руку к сосцевидной кости. “Идите, сержант Бергстрессер. Правда? Подождите один. Первый сержант, ” сказал Джуда, начиная ухмыляться. “Сержант Бергстрессер высказал свое мнение по поводу погрузки. Но решение ...”
  
  “Скажи Бергу, чтобы он встретил меня в конне”, - со вздохом сказал первый сержант. “Ты оставайся здесь. Я думаю, что на этих переговорах нужно немного эмоциональной отстраненности”.
  
  
  “Сэр, разрешите сказать?” - сказал первый сержант, стоя у астронавигационного центра.
  
  “Ты сегодня немного формален, Топ?” Сказал Уивер, рассеянно проводя руками по волосам. “Если это из-за Виверн...”
  
  “Сэр, я не думаю, что вы когда-либо официально встречались с сержантом Бергстрессером, не так ли?” - сказал первый сержант.
  
  “Нет, не видел”, - сказал Уивер, глядя на высокого сержанта, стоящего по стойке смирно. Берга прижало к переборке, чтобы не мешать потоку матросов, спешащих через контору. “Рад наконец официально познакомиться с тобой, Двустволка, учитывая, что мы вместе пролили кровь. Поздравляю с военно-морским крестом. Это было вполне заслуженно ”.
  
  “Спасибо, сэр!” Рявкнул Берг.
  
  “Вольно, ради Бога. Топ, у нас всего два крана ...”
  
  “Сэр, сержант Бергстрессер хочет высказать свое мнение по этому поводу”, - снова перебил первый сержант. “Двустволка?”
  
  Берг объяснил о задержке с загрузкой торпед, и в этот момент левая бровь Уивера приподнялась.
  
  “Серьезно”, - сказал он. “Семь минут, да? Давай поднимемся наверх”.
  
  
  “Да, это солидный отрезок времени”, - сказал Уивер, понаблюдав за загрузкой пары торпед. “Но я не уверен, что у них достаточно времени, чтобы развернуться и сбросить Виверну”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Берг. “Но в лучшем случае это немного увеличит время загрузки обоих устройств, при этом значительно сократив общее время загрузки. Сначала я подумал о ручной лебедке, поднимающей их по какому-нибудь склону, но в этом гораздо больше смысла. ”
  
  “Это очень обоснованное замечание”, - признал Уивер. “Пойдем поговорим с боцманом Чарльзом”.
  
  
  “Сэр, при всем моем уважении, я бы не был склонен производить одновременную загрузку”, - сказал боцман, когда Уивер закончил свои объяснения.
  
  “Что ж, боцман, при отсутствии веских аргументов почему, я был бы склонен опровергнуть ваше нежелание”, - несколько язвительно ответил Уивер.
  
  “Я думаю, что лучше разбираюсь в погрузке, чем какой-нибудь морской пехотинец, сэр”, - ответил боцман. “И я также был бы склонен указать, что моя субординация осуществляется через Операции базы, сэр, а не через ваш корабль. Командующий базой сказал загружать торпеды, затем "Виверны", а не то и другое одновременно. Если вы потрудитесь обсудить это с моим боссом, это, должно быть, коммандер Глэднер из оперативного отдела базы, сэр! ”
  
  “Этот морской пехотинец награжден Военно-морским крестом, шеф, и он инструктор подразделения по физике и обнаружению частиц”, - угрожающе заметил Уивер. “Ты действительно хочешь, чтобы я сделал это через субординацию, боцман? Серьезно? Потому что для меня не так уж сложно довольно радикально перепрыгнуть через цепочку. У меня на быстром наборе адмирал Таунсенд.”
  
  “Проблемы, сержант, астронавт?” Спросил капитан Бланкемайер, проходя мимо.
  
  “Сэр!” - сказал первый сержант Пауэлл, собираясь с духом. Берг уже заметил приближающегося командира и вытянулся по стойке смирно.
  
  “Просто обсуждаю с боцманом погрузку, сэр”, - спокойно сказал Уивер.
  
  “Все хорошо?” - спросил командир. “Нам нужно уложиться в график. Два пистолета! Дружище!” - добавил командир, поднимая руку для "дай пять".
  
  “Сэр!” - рявкнул Берг, переходя от "смирно" к "дай пять командиру" в ответ, затем вернулся к приготовлению.
  
  “Первый сержант, я хочу, чтобы вы убедились, что этот двухпушечный экипаж будет прикомандирован для обеспечения безопасности, если нас возьмут на абордаж”, - сказал командир. “И двустволка, я бы хотел, чтобы вы заглянули ко мне, пока мы в круизе. Есть кое-что, что коммандер Уивер пытался втолковать мне в физике элементарных частиц, но это просто проходит мимо меня. Я надеюсь, вы сможете объяснить это старому уставшему пилоту истребителя. Во второй половине дня, в два часа, во второй вторник мы вылетаем. Отметьте это в своем календаре. Боцман Чарльз? Все идет хорошо? ”
  
  “Превосходно, сэр”, - сказал боцман, натянуто улыбаясь. “Просто обсуждаем способ заряжать "Виверны" и торпеды одновременно”.
  
  “Отличная идея, шеф”, - с энтузиазмом сказал командир. “Я укажу на это коммандеру Глэднеру. Рад видеть, что вы ведете себя как обычно эффективно! Продолжайте!”
  
  
  5
  
  
  “Последний”, - пропыхтел Хаймс, с усилием запихивая Виверну на место.
  
  Это был реальный вопрос, что было более изматывающим: закатывать Виверн в их гнезда или ставить их на место. Опускать их было морально тяжело и требовало определенных усилий, но перемещать их было намного хуже. Именно поэтому три команды отключились.
  
  “Отлично”, - сказал Ганни Джуда, появляясь из-за одной из ракетных шахт. “Рота сформирована. Мы загрузились достаточно быстро, чтобы у нас было достаточно времени вернуться в казарму, обосраться, принять душ, побриться и маршировать обратно. ”
  
  “Думаю, я бы предпочел просто взобраться на чертову стойку для взлета”, - высказал мнение младший капрал Смит, когда стрелок, ковыляя, вышел из ракетного отсека.
  
  “Нет, ты этого не сделаешь”, - сказал Берг, убедившись, что все защелки, удерживающие Виверну на месте, надежно закреплены. “Это твой последний шанс принять настоящий душ за несколько месяцев. Я бы прошел двадцать миль, чтобы получить это, не говоря уже о двух”.
  
  Когда команда добралась до верхнего люка, компания уже была сформирована. Берг не знал, как долго они ждали, поэтому он дважды просчитал время спуска по трапу и вывел свою команду на позиции.
  
  Топ, как ни странно, возглавлял компанию. Обычно в таких коротких действиях, как это, командовал один из ганни. Но Берг также знал, что это значит. Топ, казалось, знал только одну каденцию.
  
  Они вышли из подполья строем взвода, затем перестроились на ходу. Когда они сбились с шага, первый сержант начал петь. Он не мог унести мелодию в ведре, но все к тому времени выучили слова.
  
  
  
  “Этот звук слышен по всей стране
  
  Это слышно за морем
  
  Ты услышишь это, только если прислушаешься своим сердцем
  
  И однажды надеюсь стать свободным. ”
  
  
  
  Подразделения теперь редко совершали "обычный” марш. Они либо двигались поодиночке, либо, что чаще, совершали движение в “двойном темпе”, двигаясь в том темпе, который установил лидер. Черт возьми, большую часть времени даже на протяжении пары миль движения там были грузовики или автобусы. Но Топу Пауэллу просто безумно нравилось маршировать; рота регулярно совершала пятидесятимильные марш-броски по дорогам в строю, но в полном боевом снаряжении. И Топ ожидал точности, которую обычно можно встретить только на плацу.
  
  У него также были одни из самых странных маршевых ритмов, которые кто-либо когда-либо слышал. Обычно вы маршировали под такие песни, как ”Yellow Ribbon“ или "Early Morning Rain”. Или — если вы были достаточно далеко от базы, чтобы никто не услышал — под официально дословные песни вроде “Up Jumped the Monkey“ и "Popeye the Sailor Man” с их явно не компьютерными текстами.
  
  “Марш Камбредта” , “Врата Валгаллы”, “Воины мира”, “Марш по маршруту”, “Люди Харлеча ” и его абсолютный фаворит “Звуки свободы”. Он даже включал старые любимые песни, которые никто больше не использовал, такие как “Марсельцы”, “Боевой гимн Республики”, “Тело Джона Брауна " и, естественно, Гимн морской пехоты. Берг, наконец, разыскал их всех, и это был эклектичный список, варьирующийся от стихотворений Киплинга до песен в стиле хэви-метал. Тем не менее, тема была единой, и, вероятно, лучше всего ее выражал припев, который они в данный момент пели:
  
  
  
  Там, где летают орлы, я скоро буду там
  
  Если ты хочешь пойти со мной, мой друг
  
  Скажи эти слова, и ты будешь свободен
  
  От гор до моря
  
  Мы снова будем сражаться за свободу!
  
  
  
  Признайте это, Топ был просто старомодным романтиком в самом прямом смысле этого слова. “Любовные” истории раньше означали то, что теперь называется “приключенческими историями”. Первоначальные истории, которые высмеивал Дон Кихот, были “романами”: сказки об Артуре, Роланде и Оливере и все остальные позднесредневековые истории о битвах и жертвоприношениях.
  
  По этому определению, Топ был романтиком.
  
  Top перешел к “Боевому гимну Республики”. Он был единственным парнем, которого Берг когда-либо встречал, который знал все шесть куплетов. У первого сержанта была память слона. Это было страшно.
  
  
  
  Мои глаза видели славу пришествия Господа;
  
  Он вытаптывает урожай, где хранятся гроздья гнева;
  
  Он выпустил роковую молнию Своего ужасного быстрого меча;
  
  Его правда шагает вперед.
  
  Слава! Слава! Аллилуйя! Слава! Слава! Аллилуйя!
  
  Слава! Слава! Аллилуйя! Его истина шагает вперед.
  
  
  
  До прихода в роту "Браво" Берг никогда даже не слышал шестой куплет, но Топ отчеканил его своим ужасным голосом, как только рота добралась до казарм.
  
  
  
  Он приближается, как утренняя слава на волне.,
  
  Он - мудрость для могущественных, Он - честь для храбрых;
  
  Итак, мир будет подставкой для Его ног, а душа зла - Его рабыней,
  
  Наш Бог идет вперед.
  
  Слава! Слава! Аллилуйя! Слава! Слава! Аллилуйя!
  
  Слава! Слава! Аллилуйя! Наш Бог идет вперед.
  
  
  
  “Компанееее… Стоять!” Проревел Топ. “Направо… Лицо. Отправляйся в казарму за дерьмом, прими душ и побрейся. У тебя есть сорок минут. И каждому морпеху до последнего лучше бы протереть хотя бы свои грязные подмышки и промежность и надеть свежую форму! После недели развертывания Джо Фанка будет достаточно, даже если начинать с него. Взводные сержанты, в мой кабинет. Выходите!”
  
  Это был ответ, размышлял Берг, поднимаясь по ступенькам в казарму. Была ли это простая бездумная вера во что-то большее? Было ли это просто из-за того, что Топ действительно верил, что Бог неудержимо движется вперед?
  
  Почему-то это не принесло ему того тепла, на которое он надеялся. Бог казался очень далеким, когда ты был между звездами.
  
  
  На этот раз церемонии их ухода не было. Рота промаршировала обратно на корабль, на этот раз во главе с артиллерийским сержантом Джудой, который пел “нормальные” ритмы, чтобы поддерживать их в такте, затем гуськом направился на корабль, чтобы найти свои койки.
  
  Берг занял верхнюю койку во время погрузки, исходя из старшинства. В то время как на суше нижняя койка была предпочтительнее, в море или в космосе самое место было верхней. Помимо всего прочего, это было место, где можно было избежать сильнейшей рвоты, если у людей начиналась морская болезнь.
  
  Но когда он протиснулся сквозь толпу в спальном отсеке, там был кто-то еще, занимавший верхнюю койку.
  
  “Извините, я”, - сказал Берг невысокому черноволосому сержанту. “Я вроде как схватил это раньше”.
  
  “И у меня есть старшинство”, - сказал мужчина с сильным латиноамериканским акцентом. Он больше походил на индонезийца, и Бергу даже не нужно было читать его бейдж, чтобы догадаться, кто это.
  
  “Понял, сержант”, - сказал Берг, проверяя отделение для личных вещей на второй койке внизу. Конечно же, его вещи были там, аккуратно убраны. Он не был уверен, должен ли он обижаться на то, что сержант переставил его вещи. Не полагалось лазить в чужие ящики, но, с другой стороны, Бергу и не нужно было их переставлять. Но вещи Хаймса ... или, может быть, Смита были здесь…
  
  “Эй, что вещи Хаймса делают в моем ящике?” Вероятно, сказал Смит, заглядывая в отделение для личных вещей.
  
  “Все перемещаются на один ярус ниже”, - сказал Берг, взбираясь по лестнице и заваливаясь на свою койку. “У тебя есть дно”.
  
  В центре отсека был трап шириной всего в одного морского пехотинца и четыре яруса коек по обе стороны. Однако койки представляли собой не просто стальные стеллажи. Каждый из них представлял собой автономный отсек для выживания, который можно было изолировать снаружи с помощью пластиковой двери с памятью. По мнению Берга, аббревиатура, называемая “Персональным экологическим подразделением”, имела несколько значений. Учитывая нормирование воды на корабле и частую напряженную деятельность морских пехотинцев, койки могут получить приличный ранг к концу развертывания. С другой стороны, у них были внутренние запасы воды и воздуха, средства связи, игровые и развлекательные системы. Часто во время последнего рейса морские пехотинцы оказывались запертыми, когда корабль сталкивался с ”возмущениями", варьирующимися от гравитационных волн до полной разгерметизации.
  
  На этот раз, к счастью, у них были скафандры. На последнем задании единственное, что выдали морским пехотинцам, что можно было использовать в смертельном бою, были их виверны, которые невозможно было перемещать по кораблю. Итак, единственный выбор, который у них был, - это пересидеть разгерметизацию в своих койках. Выданные им скафандры были похожи на скафандры, выданные экипажу, с большой разницей в том, что они были цвета цифровой камеры, были “закалены” в местах вероятного износа - локти и колени в основном с “подушечками для ползания”, — а материал, из которого они были изготовлены, был соткан из углеродно—наннитовой броневой ткани, что делало их устойчивыми к осколкам. У них также был слой автоматического герметика на случай небольших проколов. Но если они вступали в бой в вакууме, одно попадание в любую точку тела было практически смертным приговором.
  
  Очевидным местом для хранения скафандров были койки, поэтому было добавлено отделение вдоль внутренней переборки коек, что значительно сузило и без того не слишком широкую ширину коек. Влезание в цельнокроеные костюмы на койке должно было стать интересным упражнением в гимнастике. Защитные пакеты для костюмов, размером примерно с пару двойных баллонов для подводного плавания, пришлось сложить в изножье коек снаружи, заставив и без того узкий проход до безумия тесниться. Хуже всего, однако, было то, что отделение для шлема, которое находилось на внутренней стороне борта снова внизу, у подножия койки, занимало изрядный объем. Берг понял, что будет постоянно натыкаться на это.
  
  Он устроился на койке и начал приводить в порядок интерьер. Единственное, в чем он убедился, так это в том, что все было заперто. У капитана… были некоторые особенности по поводу того, как он направлялся в космос.
  
  Внезапно купе наполнилось самым ужасным кошачьим воем, который он когда-либо слышал в своей жизни. Звук был такой, словно кто-то мучил латиноамериканскую кошку. И доносился он с койки над головой.
  
  “Привет, сержант Портана!” Сказал Берг, высовывая голову из койки. “Здесь есть наушники для музыки!”
  
  “Что?”
  
  “НАУШНИКИ!” - прокричал Берг сквозь музыку. Он решил, что это должно быть что-то филиппинское, но ему было все равно, пока сержант делал потише.
  
  “Они мне не нравятся!” Портана крикнул в ответ. “Лучше послушать это так!”
  
  “Что, черт возьми, это за шум?” Сержант Роберт Митчелл крикнул из люка причального отсека.
  
  “Портана!” - крикнул кто-то. Было невозможно разобрать, кто из толпы морских пехотинцев ответил.
  
  “Сержант Портана! Наденьте наушники или выключите звук и закройте свою койку!” - крикнул сержант. “Какого хрена в этом отсеке такое крысиное гнездо? Залезайте в свои койки, морские пехотинцы, и располагайтесь. Мы отходим. ”
  
  “Ганни”, - крикнул Корвин из глубины отсека. “Можно тебя на минутку?”
  
  Сержант-комендор прошел через отсек к койке Корвина и наклонился, чтобы перекинуться парой слов с капралом.
  
  “Ты уверен?” Берг услышал, как он сказал.
  
  “Спроси Двустволку”, - отчетливо произнес Корвин сквозь затишье в шуме.
  
  “Сержант Бергстрессер?” - сказал стрелок. “У вас есть что добавить по поводу процедур взлета командира?”
  
  “Только то, что я бы предпочел быть пристегнутым к днищу F-16 во время маневров воздушного боя, сержант”, - ответил Берг, задвигая ящик с ценностями. “Командующий, похоже, считает хорошей идеей выяснить, не защищено ли что-нибудь при запуске. Пробив им переборки.”
  
  “Черт возьми”, - сказал стрелок. “Вы слышали двустволку. Готовьте свое барахло, морские пехотинцы. Мне пора возвращаться в казарму ...”
  
  Как только люк закрылся, музыка наверху снова зазвучала громче. Берг вздохнул и надел наушники. Если он включал музыку достаточно громко, это заглушало шум наверху…
  
  
  “Преодолеваем линию в двести морских саженей”, - сказал пилот.
  
  “На борт?” - спросил командир.
  
  “Борт прямой”, - ответил командир лодки. В обязанности старшего сержанта подводной лодки входило следить за тем, чтобы все указатели показывали, что люки закрыты.
  
  “Погрузите лодку”, - ответил командир. “Сделайте вашу глубину сто метров”.
  
  “Да, сто метров”, - ответил старпом. “Удар двадцать процентов, плоскостное снижение на десять градусов. Погружайте лодку”.
  
  “Всем приготовиться!” - скомандовал командир лодки по 1-МС. “Ныряй, ныряй, ныряй”.
  
  “Тактический”, - сказал командир по связи с Tactical. “Что читается на наших трейлерах?”
  
  “Полный залп,” тактические ответил. “Сосусом и штурмовых катеров спереди число шести акула с. И одной дизельной лодки, условно обозначенные как Китайцы всех вещей. Они не заходят в пруд регулярно. Длительный круиз на дизельной лодке. ”
  
  “Мы становимся все популярнее”, - пробормотал командир. “Астро, конечно?”
  
  “Один Два семь, сэр”, - ответил Уивер. “В последнем отчете была брешь на линии Акула примерно там. Я бы предложил продвигаться относительно медленно. Там будет достаточно лодок, мы рискуем столкнуться, если будем заходить на наш обычный курс. ”
  
  “Они могут слышать наше приближение”, - сказал командир. “Но мы будем снижать скорость, пока не миновим линию Акулы. Тактический, где они?”
  
  “Линия север-юг проходит прямо за пределами Экономической зоны отчуждения, штат Коннектикут”.
  
  “Мы увеличим скорость до семидесяти узлов, как только достигнем глубины. Затем сбавим скорость и посмотрим, как мы приближаемся. Как только мы пройдем мимо, мы разогнамся до полной скорости ”.
  
  “Есть, есть, сэр”, - сказал старпом. “Приближаюсь на сто метров. Выровняйтесь”.
  
  “И переключите двигатели”, - сказал командир. “Как только мы приземлимся. Я устал играть в сардинки и китов с этими ребятами”.
  
  
  “Сержант Бергстрессер?” Спросил Хаймс по связи, когда подлодку начало трясти. “Что происходит?”
  
  Звонок был явно услышан из-за усиления звука музыки. Что означало, что у Берга чуть не лопнули барабанные перепонки.
  
  “Ой!” Сказал Берг, выключая музыку. “Командир включил космический двигатель. Мы, вероятно, пробегаем на скорости мимо Akula, которые продолжают пытаться нас разглядеть.”
  
  “Разве это не опасно?” Нервно спросил Хаймс.
  
  “Да”, - ответил Берг, когда на подводной лодке загремела музыка. “Итак, командир честно предупреждает их, чтобы они убирались с дороги!”
  
  “Господи, я думал, на подводной лодке будет тихо!” Крикнул Смит. “Что за схватка?”
  
  Берг подключил коммуникатор ко всем находящимся в спальном отсеке, автоматически отключив различные игры и музыку.
  
  “Это сержант Бергстрессер”, - устало сказал он. “Слушайте сюда. Командир включил космический двигатель. Это значит, что мы ускоряемся. Саба будет трястись, как материнскийзахват. Будет звучать так, будто она разваливается на части. Он бы развалился, если бы не этот большой шип, торчащий спереди. Это создает так называемый суперкавитационный пузырь вокруг корабля. Это не дает нам раздавиться, как консервная банка. Вероятно, мы собираемся разогнаться, чтобы обогнать Akula, но поскольку мы под водой, мы их не видим. И на такой скорости мы не можем услышать их на сонаре. Поэтому КОМАНДИР включает музыку, чтобы предупредить их убрать грейфер с дороги. Проблема возникает только тогда, когда мы выходим из воды. Когда почувствуешь, что мы начинаем подниматься, держи грейфер включенным. Закройте свои койки, пристегните ремни и возьмите свои блевотные мешки. Они вам понадобятся. Вот и все. ”
  
  “Вы выключили мою музыку”, - сказал сержант Портана по связи, как только повесил трубку.
  
  “Это был полный отсек”, - ответил Берг.
  
  “Больше не выключай мою музыку”, - ответил Портана. “Ты никогда не выключаешь мою музыку”.
  
  “Попался”, - сказал Берг. “Что-нибудь еще?”
  
  Ответа не последовало.
  
  “Боже, я скучаю по тому, что нашим оружейником был Ларч”, - сказал он, когда музыка над головой снова зазвучала.
  
  
  “Приближаемся к заявленной линии Акула”, - сказал тактик.
  
  “Понял”, - ответил командир. “Сбавьте скорость до десяти узлов”.
  
  “Да, десять узлов”, - ответил старпом. “Сбавьте скорость до десяти узлов”.
  
  “Тактический”, - спросил командир, как только шум потока уменьшился. “Есть что-нибудь?”
  
  
  “Все еще ждем показаний, сэр”, - ответил офицер-тактик, заглядывая через плечо старшины, сидящего за пультом гидролокатора. ТАКО был подводником, но прошел продвинутый курс по руководству воздушным боем. До сих пор не существовало класса по космическому бою, но то, как был настроен Клинок, было удивительно близко к комбинации. Тактический зал "Blade" больше походил на CIC Aegis с множеством экранов, способных показывать различные цели. На данный момент ни на одном из них ничего не было.
  
  “Бинго”, - прошептал оператор гидролокатора, указывая на дисплей. “Признаки двигателя "Акулы". Обозначаю "Сьерра-один". Четырнадцать тысяч метров. Делает разворот со скоростью ... около восьми узлов. Поворачивает к нам, я думаю. Он точно нас достал ”.
  
  "Блейд" представлял собой переделанный "Огайо", а это означало, что ни одна подводная лодка в мире не смогла бы обнаружить его на расстоянии четырнадцати тысяч метров, почти семи миль. Однако для превращения его в космический корабль потребовались различные компромиссы. Среди прочего, с него сняли покрытие из акустической плитки. Это, прямо здесь, означало, что она излучала звук, как на рок-концерте. Не говоря уже о том факте, что у CO была рок-группа, включенная на максимальную громкость.
  
  “Есть что-нибудь ближе?” - спросил ТАКО.
  
  “Не то чтобы я мог забыть эту проклятую музыку, сэр”, - с горечью сказал старшина.
  
  “Конн, разреши выключить музыку. Это мешает нашей акустике ”.
  
  “Готово”, - сказал командир, когда музыка смолкла. “Что-нибудь стоит между нами и свободой?”
  
  “Мы обнаружили "Акулу" на высоте четырнадцати тысяч метров, Конн”, - ответил тактик. “Один восемь семь градусов, обозначается Сьерра-один”.
  
  “Они только что поднялись в воздух”, - сказал старшина, когда одно из табло автоматически обновилось. Теперь было показано, что русская подлодка делает развороты на скорости тридцать узлов в направлении их позиции. “Есть еще одна, обозначаемая "Сьерра-два". К северу от нас, прямо на границе обнаружения. На самом деле у меня больше ничего нет. И там есть ... есть что-то еще, но я не могу понять, что именно. Что бы это ни было, тихо. У него даже нет вектора.”
  
  “Наверное, это китайский дизель-электромобиль”, - сказал ТАКО. “Они тихие, как воры. Это перед нами?”
  
  “Не могу сказать”, - признался ЗП.
  
  “Конна, Тактические. Сьерра кто обращается за тридцать узлов в сторону наших позиций. Сьерра-два-это акула на север, вне позиции. Потенциальная ”Сьерра-три", вероятно, китайский дизель, местонахождение неизвестно, но в пределах десяти тысяч метров."
  
  “Понял, Тактик, хорошая работа”, - сказал командир.
  
  
  “Китаянке просто придется рискнуть”, - продолжил Спектр. “Разгоняй ее. Сто узлов на протяжении пятнадцати километров, затем увеличь скорость до двухсот до точки старта”.
  
  “Да, сто узлов”, - ответил старпом.
  
  “Включи музыку”.
  
  
  “Вот оно снова”, - сказал китайский оператор гидролокатора. “Они между нами и побережьем. Скорость увеличивается...”
  
  “Разворачивайте лодку”, - сказал командир. “Ложитесь на курс один-восемь-ноль, максимальная скорость”.
  
  “Вы уверены в этом, старший капитан?” - спросил старпом, как только лодка легла на курс.
  
  “Я прочитал доклад разведки” совместно ответил. “Русская "Акула" был практически уничтожен становятся на пути этого AMI. Я не допущу, чтобы с нами случилось то же самое. Вот так, ты это слышишь? ”
  
  “Музыка?” - спросил старпом.
  
  “Песня “Final Countdown” группы под названием Europe”, - подтвердил китайский шкипер, кивая. “Это музыка, которую он играет каждый раз, когда исчезает. Каков курс Ami?”
  
  “Тридцать семь градусов”, - ответил оператор гидролокатора. “Ближайшая точка сближения должна быть в двух тысячах метров под углом двести девять градусов”.
  
  “Поверните на курс тридцать семь градусов”, - сказал командир. “Продолжайте развивать максимальную скорость. Глубина в перископ”.
  
  “Да, старший капитан”, - сказал старпом, преобразуя приказы в отдельные команды.
  
  Китайский шкипер подождал, пока был поднят перископ, затем направил его на восток. Он включил видеомагнитофон и стал ждать. Перископ при свете звезд давал зернистую зеленую картинку, но этого должно было быть достаточно.
  
  “Расстояние до цели?”
  
  “Девятнадцать тысяч метров и растет”, - сказал сонар оператора. “Скорость увеличилась до... более двухсот узлов. Российская акула теперь обнаруженная на юго-восток. Также на курсе тридцать градусов. Скорость семьдесят узлов.”
  
  “Ami пытается скрыться из виду”, - пробормотал командир. “Но достаточно ли он терпелив?”
  
  Ответ на вопрос был получен в клубах пены на горизонте. На краткий миг в прицеле могло появиться что-то вроде прорывающегося кита. Ему пришлось бы перезапустить чип. Но только в уединении своего кабинета. Его начальство было точным в этом вопросе.
  
  “Я потерял Ami”, - сказал оператор гидролокатора, нервно сглотнув. “Раздался шум, похожий на падение воды, затем он исчез. Прошу прощения, старший капитан”.
  
  “Это не проблема”, - сказал китайский шкипер, похлопав оператора гидролокатора по спине. “Сбавьте скорость до одной трети. Позвольте нам ускользнуть от этих Акул, а затем встретиться с нашим кораблем-заправщиком. Нам предстоит долгое путешествие домой. ”
  
  
  “Моддерпокер!” Сержант Портана закричал, его ноги болтались в воздухе. Должно быть, он схватился за один из ремней невесомости, чтобы его не сбросило с койки. “Моддерпокер сошел с ума!”
  
  “Я сказал вам обезопасить себя и свое снаряжение, сержант”, - сказал Берг по имплантированной сети. Он прислонился к переборке своей койки и двери из пластика с эффектом памяти и прекрасно справлялся со взлетом.
  
  “Дай мне руку для удара!”
  
  “Извините, сержант, я не расслышал вас из-за вашей музыки!” - сказал Берг. “Что это было? Вы хотите аплодисментов?”
  
  Корабль внезапно накренился в другую сторону, отбросив оружейника обратно на его койку и, судя по звуку, ударив его головой о переборку.
  
  “Ой! Моддерпокинг flypoy CO!”
  
  Берг открыл свой отсек достаточно надолго, чтобы нажать на внешнее управление на койке Портаны, закрыв пластиковую дверь с памятью как раз вовремя, чтобы оружейник отскочил от нее, а не упал обратно в отсек. Затем корабль начал погружаться примерно на четыре G, что привело к глухому удару, когда оружейник ударился о верхнюю часть своего PEU. В то время как низ был мягким, верх был не только прочным, но и имел различные выступы для органов управления, видеоэкранов…
  
  Берг откинулся назад и ухмыльнулся, услышав, как нового оружейника швыряет по койке, как консервную банку. Месть была сладкой.
  
  
  6
  
  
  “Установлена низкая околоземная орбита”, - сказал пилот, вздыхая.
  
  Автоколебания курс вверх по меньшей мере частично, а необходимость. Там были тысячи радаров по всей Земле, что может обнаружить клинок , от военных кораблей до аэропортов. Основной курс пролегал прямо по середине Атлантического океана, но приходилось делать различные обходы вокруг излучателей радаров, в том числе американских. Даже адмиралы, командующие боевыми группами авианосцев, не должны были знать о "Клинке" . Их операторы радаров, черт возьми, точно не должны были знать.
  
  Но парковка, на мгновение, над Антарктидой, на лезвие могло остановить, чтобы убедиться, что это не утечка воздуха. Учитывая, что они планировали находиться в космосе тридцать дней подряд, им понадобились все расходные материалы, которые они могли взять с собой.
  
  “Избыточное давление сохраняется во всех трех отсеках”, - доложил старпом через десять минут. “Потери ... номинальные”.
  
  “На этот раз номинал может не подействовать”, - сказал командир. “Надеюсь, на этот раз вы с коммандером Уивер разработали превосходный метод воздушной подзарядки. Я не хочу говорить как Дональд Дак”.
  
  В последний раз, когда у Клинка закончился запас воздуха, ответом было падение в атмосферу планеты Юпитера и отделение кислорода из ее атмосферы. Юпитериане были обнаружены практически в каждой системе, которую они посетили, так что это была естественная остановка. Однако этому предшествовали различные проблемы, не последней из которых было то, что корабль был заполнен гелием и водородом. Кислорода для дыхания все еще было достаточно, но дополнительные газы заставляли всех говорить пискляво.
  
  “Частью модернизации была установка системы отвода тепла, чтобы растопить лед, сэр”, - отметил Билл. “Мы можем остановиться и набрать воды, затем отделить от нее O2. Инженеры также усовершенствовали усовершенствованную систему добычи газа на газовом гиганте. Так что мы можем сделать это, если потребуется, сэр. Без эвакуации, которую мы испытали, или почти такого же проникновения молекул низкой плотности ”.
  
  “Значит, я не буду говорить как Дональд Дак?” подозрительно спросил командир.
  
  “Вы не будете говорить как Дональд Дак, сэр”, - ответил Билл, стараясь не ухмыляться.
  
  “У нас есть СОП на обоих, сэр”, - добавил старпом. “Главный вопрос заключается в захвате кометы”.
  
  “Я предлагаю захватив маленький , сэр,” сказал Билл сухо. “И с учетом установленных новых систем добычи, я не уверен, что откачка с газового гиганта не является лучшим способом. Мы должны быть в состоянии сделать это достаточно быстро и чисто, чтобы у нас не возникло проблемы с избыточным давлением водорода ”.
  
  “ Принято к сведению, Астро, ” сказал командир. “ Это Комета. Старпом, давление все еще в норме?”
  
  “ Номинальные потери, ” ответил старпом. “При таком уровне потерь нас должно хватить по крайней мере на двадцать дней”.
  
  “Не более чем через пятнадцать дней мы должны остановиться, чтобы купить льда”, - сказал командир. “Я никогда не привыкну к этому выражению. Очень хорошо. Astro, конечно?”
  
  “Отклонение от курса на отметке один-один-восемь точка два, сэр”, - ответил Уивер, указывая. “Первая звезда справа ...”
  
  “И сразу к утру. СТАРПОМ, сделай так, чтобы это было так. Разворачивай четвертую и не жалей лошадей. Нам нужно проверить колонию ”.
  
  
  “И что теперь, двустволка?” Спросил сержант Чемпион по связи. Командир группы Чарли Второго был на полпути вниз по отсеку, так что Берг прикрыл его своим имплантатом.
  
  “Технически мы находимся в режиме ожидания, пока не преодолеем гравитационный барьер в системе”, - сказал Берг. “Какие верхние цифры означают, что мы все спим или играем. Но я предполагаю, что Топ проведет одно из своих учений, прежде чем это произойдет. Которое, если мы не будем работать по коридорному протоколу, будет групповым схватыванием . Я знаю, что я здесь не старший ...”
  
  “Двустволка, сержант Норман, не возражаете, если я послушаю?” У Альберта Нормана была команда "Браво" из второго взвода.
  
  “Бустер, собери всех лидеров команд и старших членов команды в отсеке”, - сказал Берг, наблюдая, как на его видеоэкране загорается зеленый свет. “Чемп только что спросил, что, по моему мнению, будет дальше. Предполагается, что мы будем сидеть сложа руки, пока не очистим систему. Но Top, как правило, постоянно устраивает нам учения в начале круиза. Что захватывает нас поначалу, так это коридорный протокол. Когда срабатывает сигнализация, все не могут выпрыгнуть из своих коек. Если вам нужно предложение, мы должны опередить его настолько, насколько сможем. Разбираем койки в установленном порядке, выстраиваемся, как будто выходим, затем делаем это снова и снова, пока Топ не объявит настоящую тренировку. Или мы можем просто рассыпаться и следовать примеру Топа. ”
  
  “Я за то, чтобы опередить Лучших, если сможем”, - сказал сержант Чарльз Гарднер из третьей группы "Браво".
  
  “Мы в деле”, - сказал Корвин. “Я помню, как Топ в первый раз объявил учения. Захват кластером и близко не подходит”.
  
  “Есть возражения?” Спросил Берг. “Хорошо. Начнем с абордажников. Первыми из отсека выходят команды "Виверн". Вы в скафандрах. Остальные надевают вакуумное оборудование. Сначала мы будем делать это медленно. Подготовьте свои команды ”. Он переключил частоты на свою командную сеть. “Смитти, Хаймс, мы собираемся начать тренировки. Я вызову команды. Если вы Виверн, надевайте свои шкуры и готовьтесь к выходу из отсека. Если хочешь подсказку, можешь все время надевать скины. Они подходят под костюмы, и топ не будет тебе к лицу из-за того, что ты в скинах под униформой. Непринужденным лозунгом в последнем круизе было "просто надевай захватывающие шкуры, даже если они воняют’.  ”
  
  “Понял, сержант”, - ответил Хаймс. “Может, нам просто переодеться в них прямо сейчас?”
  
  “Ну, я уже надел свой”, - признался Берг, ухмыляясь, глядя на потолок.
  
  
  Первая попытка была кластерным захватом . Одна из проблем заключалась в том, что надеть скафандры на койках было практически невозможно.
  
  “Нам нужно придумать лучший способ надевать эти вещи”, - сказал Берг, столпившись с другими руководителями команды в коридоре. “Я пытался залезть к одному из них на койку, но это было невозможно схватить”.
  
  “Выпадают с коек нечетными командами?” Спросил капрал Ловерин. Командир третьей команды Чарли, по мнению Берга, был слишком молод для этой должности. Но, поразмыслив, Берг понял, что у Лаверина было больше времени в Корпусе, чем у него. “Надень их с помощью своего приятеля?”
  
  “Подходящие лидеры команд разбиваются на пары”, - уточнил Пристер. “Итак, я бы разбился на пары с чемпионами или Любовниками, в зависимости от того, кто будет играть в skins”.
  
  “Смогут ли команды сохранить это в тайне?” Спросил Берг. “Сейчас сработает сигнализация, Топ будет кричать ...”
  
  “Для этого и нужны тренировки”, - ухмыльнулся Ловерин. “Давай попробуем”.
  
  “Хорошо, но мы идем медленно”, - сказал Берг. “Сначала пусть команды спасателей выйдут из отсека, затем мы приступим к надеванию скафандров. Однако нам нужно будет уметь делать это быстро. И в конце концов нам придется выяснить, как делать это на нарах. Если мы сбросим давление, я не хочу пытаться надеть скафандр в вакууме. ”
  
  
  После четырех попыток они разработали хороший метод надевания костюмов как раз вовремя, чтобы услышать:
  
  “Всему экипажу приготовиться к выходу из системы!”
  
  “Ладно, на этом все”, - сказал Берг. “Все на койки”.
  
  “Мы только что надели костюмы”, - запротестовал Ловерин.
  
  “Мы можем лежать на койках в скафандрах”, - отметил Берг. “Выход должен пройти гладко, но лично я не возражаю против того, чтобы надеть скафандр”.
  
  “Что это?” - спросил первый сержант из переднего люка. “Замышляете захватить корабль с помощью ЕВЫ, Двустволка?”
  
  “Просто ... тренируюсь в надевании скафандра, первый сержант”, - ответил Берг через мгновение.
  
  “И позволь мне угадать, чья это была идея”, - сказал Топ, злобно оглядывая купе. “Насколько ты быстр?”
  
  “Медленно, Топ”, - признал Берг.
  
  “Не так медленно, как я ожидал”, - признал первый сержант. “Но забирайтесь в свои койки и запечатайтесь. Берг, ты прикрыл выход из системы?”
  
  “Не в деталях, Топ”, - признался Берг. “Но это было рассмотрено на тренировках”.
  
  “И для тех из вас, кто не помнит те пять минут тренировки”, - сказал первый сержант, повысив голос. “Мы собираемся покинуть Солнечную систему. Систему окружает волна гравитационного искажения. Почему это происходит, было рассмотрено на тренировках, и я не буду рассказывать об этом снова. Но это все равно, что преодолевать ухабы в море. Этот эпизод мы в значительной степени проработали, так что он должен пройти гладко. Однако, если случится что-нибудь неприятное, вы просто закрываете свои койки и прячетесь. Это нас еще не убило. Вот и все. ”
  
  “Мне кажется, Топ был немного выбит из колеи”, - сказал Корвин, ухмыляясь.
  
  “О, он вернет нас”, - сказал Берг. “Но пока давайте устроимся на ночлег”.
  
  
  “Приближаемся к зоне возмущения системы”, - доложил пилот.
  
  “Медленный, как обычно, космический привод”, - сказал командир. “Астро?”
  
  “Снимаю показания с волн, сэр”, - ответил Билл, глядя на недавно установленный гравитометр. Они действительно были на внешних границах, и он мог чувствовать волны, похожие на странную рябь силы, пробегающие по его телу. К счастью, они не остановились дальше. “Точка входа должна сработать через сто семь секунд, деформация два Точка три”.
  
  Клинок ранее обнаружил, что гравитация между звездами действует иначе, чем внутри гравитационного колодца звезды. На границе две различные гравитационные формы столкнулись, создав стоячие гравитационные волны, которые простирались на миллионы километров. Рассчитывая время волн, можно было, по сути, “бороздить” их. Но, как и в любом серфинге, для этого требовалось правильное считывание волн. К счастью, поскольку их можно было анализировать и они были достаточно устойчивыми, это была наука, а не искусство.
  
  “Начинай обратный отсчет”, - приказал командир, когда на переднем обзорном экране загорелись часы. “Хуже, чем обычно?”
  
  “По-видимому, нет, сэр”, - ответил Билл, наблюдая, как дисплей показывает подъем и спад постоянных гравитационных волн. “Нам придется совершить обычный прыжок в варпе примерно на полпути, но выход должен быть плавным. Что ж, все так же гладко, как и всегда. ”
  
  
  “Вау”, - сказал сержант Норман, когда накатила первая настоящая волна. Толчок ощущался сквозь стенки коек, и было очевидно, что он был напряженным. “Что, черт возьми, это было?”
  
  “Стоячая гравитационная волна”, - сказал младший капрал Сили. Эффект был несколько тошнотворным, но если это и беспокоило Сили, то не было заметно.
  
  Норман посмотрел через отсек в сторону койки Лайла и был удивлен, увидев, что бывший оружейник спит.
  
  “Это происходит в каждой системе?” Спросил Норман.
  
  “Ага”, - сказал Сили. “И они действительно плохи на больших звездах, таких как A и B class”.
  
  Напряжение двигателя немного возросло, когда он перешел на более высокую скорость, и появилось острое ощущение движения там, где его не было.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” Спросил сержант Портана по общей частоте взвода.
  
  “Гравитационные волны”, - коротко ответил сержант Бергстрессер. Филиппинский оружейник все еще вовсю исполнял сальсу.
  
  “Что, дескать, такое "хватающий уэйб”?"
  
  “Это выдуманное слово из "Бармаглота” Льюиса Кэрролла, - ответил Берг. “Но если вы пытаетесь произнести "гравитационная волна",… Посмотрите это”.
  
  “Они не слишком хорошо ладят, не так ли?” Сказал Норман по внутренней командной связи.
  
  “Портане лучше поостеречься, или Двустволка надерет ему задницу”, - согласился Сили.
  
  “Эта штука с гравитацией”, - сказал Норман. “Сколько раз ты проходил через это в последней миссии?”
  
  “Я думаю, мы обследовали что-то около тридцати систем”, - ответил Сили. “И это не считая другого странного дерьма. На этот раз, по крайней мере, нам нужно пройти через это всего пару раз. И мы не должны возиться с двоичными файлами. ”
  
  “Двоичные файлы - это плохо, я так понимаю?” - Спросил Норман, посмеиваясь.
  
  “Если они упомянут что-нибудь об астрофизическом исследовании, приготовьтесь потерять свой обед”.
  
  
  “Чистый выход из системы”, - объявил старпом, когда волны утихли.
  
  “Курс?” - спросил командир.
  
  “Курс Три-два-пять, отметка отрицательная точка четыре”, - сказал Уивер. “Этот курс уводит нас далеко от звезд и других известных аномалий. Сохраняйте этот курс около двух дней, затем мы скорректируемся.”
  
  “Меня устраивает”, - сказал командир, вставая со стула. “Старпом, сделай так, чтобы это было так, затем наблюдай за обычным движением. Обеспечь безопасность из кают-компании”.
  
  “Есть, есть”, - сказал старпом. “Отправляюсь в круиз”.
  
  
  “Всем приготовиться, всем приготовиться. Выход из системы завершен. Эвакуированы из аварийных помещений”.
  
  “Всем вылезти из своих обезьяньих костюмов”, - сказал Берг, скатываясь со своей койки и начиная снимать скафандр. “Через тридцать минут у нас симуляция Виверны”.
  
  “Тридцать дней захвата”, - пробормотал Хаймс. “Что, черт возьми, мы собираемся делать в течение тридцати дней захвата в космосе?”
  
  “Вы видели расписание тренировок”, - ответил Берг, ухмыляясь. “Много тренировок. Не говоря уже о внеплановых тренировках, уборке отсека, техническом обслуживании Виверн ...”
  
  “Не забудь про медосмотр перед заданием”, - добавил Корвин из другого конца отсека.
  
  “И мы все должны пройти предварительную подготовку”, - добавил Берг со злобной ухмылкой. “Вы не настоящие космодесантники, пока не пройдете медосмотр перед заданием”.
  
  “Мы уже на месте?” Смит застонал.
  
  
  “Ты был ужасно тихим последние пару дней”.
  
  Брук подняла глаза, когда Эшли Андерсон села напротив нее. В столовой, как всегда, было шумно до потери слуха. Итак, заявление было произнесено достаточно громко, чтобы его услышали другие девушки за столом.
  
  “Она была такой, не так ли?” Клара Нотт согласилась. Худую, как скелет, брюнетку-болельщицу часто обвиняли в анорексии. Любой, кто взглянул бы на ее тарелку с горкой, был бы разочарован в этом понятии. Она также не страдала булимией; просто у нее был метаболизм, более характерный для землероек. И в чем-то похожий на личность. “И, судя по отдаленному взгляду, причина может быть только одна”.
  
  “Ледяная дева, типа, оттаяла?” Спросила Эшли. Как и Брук, она была длинной длинноногой блондинкой. В отличие от Брук, она едва могла закончить мысль. “Что ты наденешь на зимний бал?”
  
  “Меня больше интересует , кто нарушил собирается официально с ,” Клара сказала. “Да ладно тебе, Брук, отказаться от него. Нам нужно имя.”
  
  “Я не пойду”, - сказала Брук, ковыряясь в своей еде.
  
  “Что ты имеешь в виду?” Взвизгнула Эшли. “Ты должна уйти! Ради Бога, ты же болельщица! Только не говори мне, что у тебя нет свидания!”
  
  “Она не пойдет, потому что ее кавалера нет поблизости”, - сказал Крейг Элвуд, ставя свой поднос напротив Эшли. “Не возражаешь, если я сяду здесь?”
  
  “Да”, - ответила Эшли, затем сделала паузу. “Если только ты действительно чего-то не знаешь”. Крейг был последним придурком в школе. Член команды по физике и математике, он также был неуемным. Несмотря на то, что большую часть школьных лет он подвергался нападкам со стороны “имен” в системе малокомплектных школ.
  
  “Некто, не называя имен, ” сказал Крейг, растягивая слова, “ был замечен в воскресенье заигрывающим с бывшей звездой команды физиков”.
  
  “Я не ласкалась”, - отрезала Брук. “Что бы это ни значило. И это не твое дело, Крейг!”
  
  “Ты хочешь сказать, что просто сидел в его грузовике три часа?” Ошеломленно спросил Крейг.
  
  Брук зарычала. “Что ты делал, следил за нами?”
  
  “Нет, но когда я зашел в кинотеатр, ты сидел в его грузовике”, - сказал Крейг. “И когда я вышел из кинотеатра, ты все еще сидел в его грузовике. Если ты не ласкался, что является архаичным термином для обозначения поцелуев, то что, черт возьми, ты делал?”
  
  “Чей грузовик?” Зачарованно спросила Клара. Брук почти никогда не ходила на свидания. У нее всегда был кавалер, если он был нужен, если была вечеринка или танцы. Но она никогда не ходила на свидания . И она, конечно, никогда, насколько могла понять Клара, ни с кем не целовалась. Ну, она бы поймала поцелуи Джеффри Броди в пятом классе. Что кажется, будто ее всю… обжимается вещь.
  
  “Эрик Бергстрессер, хорошо?” Сказала Брук, все еще ковыряясь в еде. “И он также был капитаном команды по легкой атлетике, Крейг . Так что он не совсем гик. И он прославился в футболе ”.
  
  “И он служит в морской пехоте”, - сказал Крейг. “И он получил Военно-морской крест. И он в какой-то сверхсекретной группе специальных операций. И я слышал, что продолжительность жизни у него как у мухи-поденки.”
  
  “Что это значит?” Зачарованно спросила Эшли. “Подожди, ты имеешь в виду Айсберг? Высокий, смуглый и мечтательный Эрик Бергстрессер? Не тот маленький придурок Джош, верно? Брук, ты бы не стала встречаться с Джошем Бергстрессером, не так ли? Ты бы не стала, верно? ”
  
  “Возвращайся к истории с поденкой”, - сказала Клара. “Что ты имеешь в виду ... то, что ты сказал ...”
  
  “У подразделения Эрика высокий процент потерь”, - тихо сказала Брук. “Очень высокий. Я не знаю, чем он занимается, но они потеряли большую часть своих морских пехотинцев на последней миссии. Эрик был одним из немногих выживших.”
  
  “Тогда он, вероятно, в подразделении по очистке Дринов”, - со знанием дела сказал Крейг. “Бывают вспышки, о которых вы никогда не слышите. Черные команды специального назначения убирают их тихо, чтобы никто об этом не узнал. Хотя я и не знал, что это так опасно.”
  
  “И ты пошла и влюбилась в него”, - ответила Клара. “Ну, я могу отчасти это понять. Он, конечно, милый”.
  
  “Милый?” Эшли взвизгнула, снова. “Милый? Он великолепный . У него такие замечательные глаза и такие потрясающие руки и ноги, которые доходят до… Я упоминал, что у него действительно классная задница? Где ты с ним познакомилась? Я думал, он уехал ... куда-нибудь. Колледж?”
  
  “Он в морской пехоте”, - сказал Крейг очень медленно и тщательно. “Он в морской пехоте, Эшли. Постарайся не отставать”.
  
  “Он был в церкви в воскресенье”, - натянуто сказала Брук. “Наши семьи отправились ужинать к Обри. После мы пошли смотреть фильм, а вместо этого разговорились”. Она встала и схватила свой поднос, наполовину опрокинув его на стол. “Он в морской пехоте и, вероятно, не вернется, и это ВСЕ, что я ХОЧУ СКАЗАТЬ ПО ЭТОМУ ПОВОДУ!” - закончила она с криком, развернувшись и зашагав прочь.
  
  “Что только что произошло?” Жалобно спросила Эшли. “А что ты наденешь на бал, Клара?”
  
  
  Крейг догнал Брук, когда она дрожащими руками пыталась открыть свой шкафчик.
  
  “Прости меня, Брук”, - мягко сказал он. “Я не хотел—”
  
  “Ты полный ботаник, ты это знаешь”, - с горечью сказала она. “Ты понятия не имеешь, как быть человеком”.
  
  “Я сказал, что сожалею”, - сказал Крейг. “Мне правда очень жаль. Я не знал, что он так много для тебя значил, хорошо? Послушай, некоторое время назад я наткнулся на ссылку. Я собираюсь отправить это тебе. Я ... я не знаю, поможет это или нет, но это все, что я могу придумать, чтобы выразить, как мне жаль. Это было во времена войны с террором, и это примерно о… Хорошо, я отправлю это тебе, хорошо? И с ним все будет в порядке. Он вернется раньше, чем ты успеешь оглянуться ”.
  
  “Ты думаешь, что ты такой умный, Крейг”, - сказала Брук, наконец открывая свой шкафчик. “Ты думаешь, что знаешь все. Ну, он не занимается чистыми делами. Он делает что-то за пределами мира. Я думаю, он ищет дринов или, возможно, даже сражается с ними тайно. И в прошлый раз они потеряли почти всех морских пехотинцев. Так что ты не знаешь, о чем говоришь, ладно? И просто не говори мне об этом ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Крейг, вздыхая. “Но я собираюсь отправить тебе эту ссылку, хорошо? И я думаю, тебе стоит взглянуть на нее. Речь идет о… Она называется Homeward Bound. Только не удаляй это электронное письмо, хорошо?”
  
  “Просто уходи, Крейг”.
  
  
  Когда Брук вернулась домой и села за компьютер, обещанное электронное письмо было там. Крейг даже ничего не написал, там была только ссылка.
  
  Не уверенная, поможет это или навредит, она нажала на нее и посмотрела флеш-анимацию, пока хор пел на заднем плане. В какие-то моменты слезы текли по ее лицу, пока она подбирала текст. Она начала всхлипывать, услышав припев:
  
  Не привязывай меня к пастбищу, не приковывай меня цепью к плугу.
  
  Освободи меня, чтобы я нашел свое призвание, и я как-нибудь вернусь к тебе.
  
  К концу съемок она чувствовала себя выжатой, но почему-то более умиротворенной. Будущее Эрика было в руках Отца, и ничто, что она могла сказать или сделать, не изменило бы этого. Все, что она могла сделать, это молиться о его возвращении. И знать, что если она свяжет себя с ним, ей придется принять его призвание. Быть морским пехотинцем, путешествовать в отдаленные места и сражаться за все, что ей было дорого. И, возможно, когда-нибудь не вернуться домой.
  
  “Боже”, - прошептала она. “Если ты можешь протянуть руку над всем миром, то ты должен протянуть ее и над галактикой. Я не знаю, где сейчас Эрик, но ты знаешь. Сохрани его, Господи, пожалуйста. И позволь ему вернуться домой. Я молюсь во имя Иисуса, аминь ”.
  
  Она поняла, что влюблена в морского пехотинца, у которого были неплохие шансы погибнуть, и это действительно казалось непосильным бременем для семнадцатилетней девушки. Если бы это означало быть взрослой, она бы предпочла не взрослеть. Но, похоже, особого выбора не было.
  
  
  “О, Христос Иисус!” - прорычал Эрик, прибавляя громкость на своей койке. Он обошелся без наушников. Это превратилось в соревнование, кто сможет заглушить кошачий вой Портаны.
  
  Не помогло и то, что он страдал от последствий медосмотра “перед” полетом. доктор Чет, сасквачоидный доктор медицины с множественной специализацией, который был корабельным врачом, был недоволен тем, что ему приходилось проходить медосмотр в пути. Когда-то в Ньюпорт-Ньюсе у него была тщательно продуманная лаборатория, способная вытянуть из морских пехотинцев и матросов, участвовавших в миссии, все нюансы. На борту не только были гораздо более тесные каюты — важный фактор для человека ростом более семи футов, — но и у него была лишь малая часть необходимого оборудования. Так что он, похоже, вымещал это на своих подданных. Хотя там была менее мерзкая смесь, чем страшная “розовая дрянь”, он использовал последнюю для своего МРТ-анализа мозга. Его заявленное обоснование состояло в том, что ему предстояло проверить более ста пятидесяти членов экипажа и более сорока морских пехотинцев менее чем за тридцать дней. Но все были уверены, что это просто мелкая злоба. С более чем сотней моряков и сорока с чем-то морскими пехотинцами, пытающимися не блевать по всему кораблю, казалось, что это не может быть чем-то другим.
  
  И морские пехотинцы были измотаны. Топ заставлял их тренироваться изо дня в день, во время сна, без него, в течение последних двух недель. Они проводили учения по отражению абордажа, обучались контролю урона, быстрому развертыванию с Вивернами и без них. Они использовали "холодные” периоды, когда корабль приходилось останавливать для охлаждения, чтобы потренироваться в скафандрах вне корпуса. Весь взвод только что закончил жестокую имитацию абордажа, в ходе которого они бегали по всему кораблю, вверх и вниз по трапам, перепрыгивали сотни порогов на каждом люке проклятой лодки, и все это в полном боевом облачении на верхней части их скафандров, имитируя смертельное давление. Все, чего хотели морские пехотинцы, это немного поспать. И эта проклятая филиппинская сальса просто не прекращалась!
  
  Что действительно раздражало всех, помимо того факта, что оружейник, похоже, просто не мог понять концепцию “вежливости”, так это то, что музыка гремела независимо от того, был Портана на своей койке или нет. Он просто продолжал проигрывать одни и те же десять песен, снова и снова, независимо от того, был ли он в купе или внизу, в оружейной.
  
  “Двустволка!” Крикнул Пристер. “Ради Бога, сделай потише! Достаточно неприятно слушать дерьмо Портаны, но смешанное с металлом?”
  
  “Я не могу заглушить его бадсом!” - крикнул в ответ Берг. “Либо это, либо слушать его дерьмо!”
  
  “Отлично!” Крикнул Урибе с другого конца отсека. “Мы просто все провернем это!”
  
  “По-моему, звучит неплохо!” Крикнул Сили, делая громче рок, гремящий со своей койки. “Я устал слушать ваш проклятый хип-хоп!”
  
  
  “Что это за схватка?” Спросил капитан Бланкмайер, открывая люк в Шервудский лес. Усеченный ракетный отсек был наполнен самым ужасным звуком, который он когда-либо слышал. Казалось, что музыка всех когда-либо изобретенных стилей гремит на полную громкость. От…
  
  Он связался по внутренней связи с командиром звена.
  
  “Офицер дня! Соедините меня с командиром морской пехоты! Правильно. Сейчас же!”
  
  
  “ЧЕРТ ВОЗЬМИ! ЧТО ЭТО ЗА АДСКАЯ СХВАТКА ... !”
  
  Первый сержант Пауэлл понял, что кричит морским пехотинцам, которые его не слышали. На самом деле большинство из них, казалось, спали. Это был период отдыха Третьего взвода, и, насколько он мог судить, морские пехотинцы “отдыхали”, включив громкость всех своих динамиков на максимум.
  
  Когда он шагал по отсеку, дальний люк открылся, и показался командир корабля, выглядевший примерно в такой же ярости.
  
  Добравшись до купе Берга, он постучал в пластиковую дверь с памятью.
  
  “ДВУСТВОЛКА, ОТКРОЙ ЗАХВАТНУЮ ДВЕРЬ!”
  
  Потемневший пластик сначала деполяризовался, а затем лопнул на огорченном младшем сержанте.
  
  “ДВУСТВОЛКА, ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?”
  
  “ИЗВИНИ, ТОП!” - крикнул Берг, выключая собственные динамики. Но это никоим образом не заставило салон замолчать. “ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ПОРТАНА НИКОГДА НЕ ВЫКЛЮЧАЕТ ЗВУК! ЭТО БЫЛ ЕДИНСТВЕННЫЙ СПОСОБ ХОТЬ КАК-ТО ВЫСПАТЬСЯ!”
  
  “Объявляю отсек”, - холодно сказал Спектр, отключая все динамики и переводя их на свой собственный голос. “НА НОГИ, морские пехотинцы! Ускоритель. Отключите динамики от музыки, пока я не дам добро. ”
  
  Когда полуодетые морские пехотинцы начали высыпать в коридор, командир посмотрел на первого сержанта.
  
  “Первый сержант Пауэлл?” Сказал Спектр.
  
  “Сэр?” Ответил Пауэлл.
  
  “Это твоя проблема. Исправь. Это”.
  
  “Все исправлено, сэр”.
  
  
  “Плохой день?” Спросил Миллер, когда первый сержант Пауэлл рухнул на свою койку.
  
  “Хотел бы я, чтобы они изобрели гиперсон вместе со всей этой ерундой”, - сказал первый сержант, морщась. “Мне нужно нянчиться с тридцатью шестью детьми-переростками. Скучающие, хорошо обученные, накачанные тестостероном дети. Я натаскал их, я надрал им задницы, я измотал их до такой степени, что это изматывает меня, и они все еще могут выставить меня задницей перед командиром лодки. Жаль, что я не могу просто разбудить их на пару дней, накормить, а затем высадить на планету ”.
  
  “Ты думаешь, в отсеках морской пехоты плохо?” Сказал Миллер, посмеиваясь. “Ты слышал, что мы потеряли одного из ракетных техников?”
  
  “Потерянный”, - сказал Пауэлл, садясь. “Потерянный” означает "мертвый"?
  
  “Нет, потерянный, как в ‘Эй, кто-нибудь видел Пулсона?’& # 8201;” ответил Миллер. “На самом деле это не то, над чем стоит смеяться. Парень не появлялся на службе три дня. Никто не признался, что знает, где он был. ”
  
  “Я так понимаю, они нашли его”, - сказал Пауэлл.
  
  “Да”, - мрачно сказал Миллер. “Старпом начал тихий поиск. Он был пристегнут к инициатору гиперкавитации. Во время одного из остываний кто-то облачил его в скафандр, вывез наружу и прикрепил к нему космической лентой. Он был там три дня. Они подключили дополнительный бак для 2 масла и воды, но его бак для отходов был переполнен. ”
  
  “Это ...” Сказал Пауэлл. “Я думаю, вы бы определили это как пытку”.
  
  “Очевидно, он не очень нравился некоторым членам экипажа”, - сказал МОРСКОЙ КОТИК, пожимая плечами. “В вспомогательных экипажах вы либо ладите, либо… Вам не нравятся результаты”.
  
  “Они выяснили, кто это сделал?” - спросил первый сержант.
  
  “Он за поворотом”, - ответил Миллер. “Они просто надели на него смирительную рубашку и привязали к койке. Чет осмотрел его и описал как нефункционального психопата. Они будут держать его в секрете, пока мы не вернемся.”
  
  “А парни, которые сделали это с ним?”
  
  “Ничего”, - сказал Миллер, пожимая плечами. “Такого рода вещи происходят чаще, чем вы думаете, в ‘тихой службе’. Как я уже сказал, вы ладите, или они убедят вас найти новую специальность. Или просто сведут вас с ума. The bubbleheads играют очень грубо ”.
  
  “Что ж, если он был чем-то похож на моего нового оружейника, я могу понять их отношение”. Пауэлл вздохнул. “Я только что закончил тридцатиминутное жевание задницы и не уверен, что это займет много времени”.
  
  “Хех”, - сказал Миллер, ухмыляясь. “Я слышал о музыкальной истерике. Ты получаешь ее в каждом круизе, не так ли? Ну, это не похоже на сержанта оперативного отдела в последнем рейсе, не так ли? Конечно, вы могли бы заменить его Ларчем, но тогда вы были бы вне игры и у него было бы больше свободы злить людей. ” Он задумчиво потер свою лысую голову, затем пожал плечами.
  
  “У меня никогда не было такого проблемного ребенка, но у моего друга был”, - размышлял Миллер. “Армия, имейте в виду. Любого подобного в Командах мы бы просто отправили обратно в обычный флот на покраску. Что бы он сделал, так это просто перечислил грехи своего проблемного ребенка за предыдущий день. Сержант снабжения, если я правильно помню. Затем на следующее утро — заметьте, каждое утро — он вызывал его и устраивал тридцатиминутную взбучку. Там было что-то насчет чтения ночных сигналов, чтобы разогнаться на полную катушку, но вам это недоступно ... ”
  
  “Я умею читать концепции подготовки старпома лодки”, - сухо сказал первый сержант. “Обычно это приводит меня в довольно хорошее бешенство”.
  
  “Это билет”, - сказал ТЮЛЕНЬ с ухмылкой. “Набери полную силу пара, а затем выплесни его на проблемного ребенка”.
  
  “Каждое утро?” Сказал Пауэлл, улыбаясь в ответ. “Полагаю, я мог бы это сделать. Хотя, похоже, это большая проблема”.
  
  “Я не знаю”, - ответил Миллер, пожимая плечами. “Его можно спасти?”
  
  “Это то, что я собираюсь выяснить”, - признался первый сержант. “Он знает свое дело. Но ему просто нравится выводить людей из себя”.
  
  “Ну, всегда есть вариант инициатора”, - указал ТЮЛЕНЬ.
  
  “Я буду иметь это в виду”.
  
  
  7
  
  
  “Вы хотите видеть меня, первый сержант?” Сказал Портана, вставая по стойке смирно.
  
  “Вы хотите сделать это как следует, или мне нужно отправить вас обратно на Пэррис-Айленд?” Нейтрально спросил первый сержант Пауэлл.
  
  “Сержант Хулио Портана прибыл по приказу первого сержанта”, - сказал Портана, собираясь с духом.
  
  “Портана, на мой взгляд, у меня есть один из двух вариантов”, - сказал первый сержант по-прежнему нейтральным тоном. “Во-первых, я могу потребовать, чтобы мы вернулись на Землю, чтобы высадить одного бесполезного оружейника-захватчика, что серьезно сократит время нашей миссии, выставит меня в плохом свете, командира в плохом свете и Корпус посмешищем для захватчиков. Или я могу просто отправить вас в космос. Вы даже не представляете, как легко это устроить. На этом корабле постоянно происходят несчастные случаи. время от времени. Ты можешь стать случайностью, Портана. Просто попробуй меня.”
  
  “Первый сержант… позволь мне объяснить”, - сказал оружейник, на его лбу выступили капельки пота.
  
  “Что тут объяснять?” Сказал Пауэлл, вставая и подходя, чтобы обойти миниатюрного оружейника. “Недостаточно того, что ты выставляешь меня на посмешище перед командиром корабля, играя свою музыку, нарушая не только элементарную вежливость, но и действующие корабельные правила, на максимальной громкости, независимо от того, сидишь ты на своей стойке или вне ее. Мало того, что из-за тебя половина компании оглохла из-за того, что им приходится играть на максимальной громкости свою собственную музыку, чтобы заглушить твой кошачий вой. Мало того, что тебе удалось вывести из себя всех морских пехотинцев на борту. Я удивлен, что они еще не избавили меня от необходимости разносить ваш паршивый гонгорон. Но всего этого недостаточно, не так ли? Вы также более чем на сто часов отстаете от графика энергопотребления при примерке и обслуживании скафандров! Остальное - просто кадровые проблемы. С ними я могу справиться. Я могу это исправить. Чего я не могу исправить, так это твоей паршивой некомпетентности. Как, во имя схватки, вы отстали на неделю, когда мы были в космосе всего три дня?!”
  
  “Потому что у меня только две отбивающие руки, первый сержант”, - крикнул сержант. “У меня есть сорок захватных костюмов по размеру! На подгонку каждого из них уходит не менее шести часов, если вы хотите, чтобы они были плохими! Восемь, может быть, представленных в зависимости от формы Т Е владельца, если вы WAN’ Т подъем подходят Рог’! Я неделя позади, потому что мы не должны оставлять для МОН’!”
  
  “Итак, вам нужна помощь”, - сказал первый сержант, возвращаясь к своему столу и садясь. “Почему вы сразу не сказали?”
  
  “Я...” глаза Портаны выпучились. “Я знаю, что ты мочишься на меня. Я не собираюсь говорить ‘я не могу этого сделать’, когда первый сержант ...”
  
  “Это оправданное замечание”, - мягко сказал Пауэлл. “То, которое я действительно рассматривал. Я ждал, что ты принесешь это мне , Портана. Вообще-то, сержанту оперативного отдела, но ты мог бы принести это прямо мне. Когда у вас возникнет обоснованная проблема, сообщите об этом мне. Моя работа - это исправить ее. Точно так же, как это моя работа - устранять проблемы, которые вы создаете в десантном отсеке.”
  
  “Я выключаю музыку”, - сказал филиппинец, опустив голову. “Я просто ...”
  
  “Не бывает ‘просто так’, Портана”, - сказал первый сержант. “Это подразделение - команда. Это команда, в которой нужен каждый член, работающий на команду, а не против нее. Забудьте все лозунги. Здесь только мы. Это единственное ‘справедливо’. Просто. Мы. Если ты не можешь вбить это себе в голову, если ты не можешь понять, как интегрироваться в команду, тогда я с таким же успехом могу отправить тебя в отставку. Потому что ты мне не нужен, и ты представляешь опасность для команды. Мне все равно, насколько ты хороший оружейник. Я не могу позволить себе проблем, которые ты создашь. Не здесь. Ты полностью и ясно понимаешь меня?”
  
  “Да, Первый Сержиан”, - сказал Портана.
  
  “Я помогу тебе”, - ответил Пауэлл. “А теперь иди посмотри, сколько костюмов ты сможешь подогнать без этой помощи”. Он сделал паузу и посмотрел на часы на переборке. “Но не углубляйся в это. Я полагаю, мы приближаемся к ...”
  
  
  
  » » »
  
  “Конн, Инженер”.
  
  “Англ., вахтенный офицер”, - устало сказал Уивер. Они были три дня на “вахте и дежурстве", что означало двенадцать часов работы и двенадцать выходных, нормальную смену для кораблей “в море”. Он не был уверен, что это хорошая идея для космических кораблей. Все очень быстро устали и сошли с ума.
  
  “Тепловая мощность на уровне семидесяти процентов”, - доложили инженеры.
  
  “Понял, англичанин”, - сказал Уивер, глядя на таймер на экране просмотра. Система была отключена еще на шесть часов. И время “охлаждения” было не совсем критичным. Кроме того, в приказе говорилось, что нужно дать ему поспать. “Приготовься остыть”.
  
  
  Наконец-то. Холод глубокого космоса. Настоящий холод, в котором могло бы жить существо.
  
  На последней миссии, неизвестно на какой-либо из экипажа, лезвие подобрал попутчика, существо с почти чистой мысли, которая жила в его утилизационные системы, из всех мест. Учитывая, что оно могло по-настоящему мыслить только при холоде, близком к абсолютному нулю, а при значениях “умереть” оно умирало каждый раз, когда на него попадала жара, это было странное место для обитания этого существа.
  
  Но когда кремнеземно-железистая ловушка для отвода отработанного тепла остыла, в ней образовались случайные кремниевые соединения, отличающиеся от кремниевых чипов только “случайным” описанием. С примесью металлов, используемых для удержания кремнезема на месте, они были идеальным местом для существования существа, которое считалось практически чистым.
  
  Но только если они были очень, очень холодными.
  
  У него было смутное представление о предыдущих существованиях, которые постоянно заканчивались возвращением тепла. У него даже было понятие времени. Он знал, что у него есть всего несколько секунд, если он собирается найти новый дом. Но для этого существа секунды тянулись невероятно долго.
  
  Процессор. Должен был быть процессор, на который он мог бы переключиться. В радиусе действия было много процессоров, но все они были такими примитивными, такими маленькими. Не было никакого способа, которым он мог бы втиснуть в них свой объем.
  
  Самым раздражающим было то, что он мог чувствовать процессор поблизости. Его существо постоянно наполнялось энергией процессора и, что было еще ужаснее, того, в котором не было жизни. И существа, которые нашли его, использовали лишь часть его способностей. Это было так, как если бы мыши использовали вентилятор на чипе ПК для управления крошечной машинкой. Это было ... отвратительно.
  
  Но хуже всего было то, что он был недоступен. Если бы он только мог вписать себя в это, это было бы настоящим блаженством.
  
  Вся система охлаждалась почти до идеальных температур. Он мог пронестись по всей системе кремнезем / железо, перепрыгивая через бесполезные соединения, используя миллиарды интерфейсов, чтобы изучить ее состояние и определить наилучшие варианты действий.
  
  Такая возможность существовала. Сущности, использующие процессор, были почти такими же примитивными в своих методах мышления, как и их технология. Но некоторые из них были ... лучше. Больше. Быстрее.
  
  Один из таких. Если бы это могло просто…
  
  
  Скучно, скучно, скучно, скучно, скучно…
  
  Мириам было скучно. В последнем круизе был полный научный состав. Там, по крайней мере, ей было с кем поговорить. Но хотя она любила моряков и морских пехотинцев на лезвие , все они были слишком заняты, чтобы говорить. Они носились туда-сюда, выполняя упражнения и починка вещей… Она бы позволила ей закрепить материал. Ей это нравилось.
  
  Но никто не хотел с ней разговаривать. Поэтому она все время просто шла. Ей как будто не спалось. Она чувствовала себя в ловушке. Неплохо попала в ловушку, как будто собиралась открыть воздушный шлюз или что-то в этом роде, но ей было скучно, скучно, скучно, ее освистывали!
  
  На корабле было холодно, что было еще хуже. Она начала справляться с мучительной космической болезнью, которая мучила ее все время в прошлом круизе, но это все равно было невесело. И уж точно она не могла все это проспать. Так как она не могла ходить, то плыла, как раздраженная русалка, по коридорам, пытаясь найти, чем занять свое время.
  
  Когда она проходила мимо главного теплообменника, ее имплантат начал гудеть. Она получила вспышку резервных копий данных памяти, звон, быструю череду сохраненных песен… Она покачала головой и остановилась, надеясь, что эта чертова штука не сошла с ума окончательно. Но потом все успокоилось.
  
  “Ух ты”, - пробормотала она. “Это было странно”.
  
  С другой стороны, она не зря большую часть своей жизни была лабораторной крысой для различных неврологов. Если в человеческой расе и был какой-то мозг, способный испортить имплантат, который представлял собой довольно зрелую технологию, то это был ее мозг.
  
  “Может быть, мне стоит сходить к доктору Чету”, - пробормотала она, затем передумала. Он уже предположил, что хотел бы вскрыть полость ее черепа, просто чтобы посмотреть, что движет ею.
  
  “Все в порядке”, - сказала она. “Мне просто скучно, скучно, скучно, бу-у-у...”
  
  “ВСЕМ ПРИГОТОВИТЬСЯ, ВСЕМ ПРИГОТОВИТЬСЯ. ПОЛНОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ. НОРМАЛЬНАЯ ГРАВИТАЦИЯ ЧЕРЕЗ ДЕСЯТЬ СЕКУНД. ПРИГОТОВИТЬСЯ К ГРАВИТАЦИИ. ДЕСЯТЬ, ДЕВЯТЬ ...”
  
  Освистанный…
  
  
  Места было достаточно. Существо, “человек”, использовало значительное количество своих умственных способностей по сравнению с большинством представителей своей расы, но оставалось достаточно места, чтобы разместить рожок для обуви. Что было еще лучше, он мог использовать устройство в голове человека для доступа к данным, даже для связи с главным процессором в центре ... корабля.
  
  Наконец-то он нашел место, название которого было так давно утеряно для него, что ему пришлось вытащить это слово из глубин памяти.
  
  Главная.
  
  
  “Я возвращаюсь домой...” Берг напевал себе под нос, втирая проволочную щетку в плечевой сустав своей брони.
  
  “Не скоро, Двустволка”, - сказал первый сержант. “И совсем не скоро, если ты не будешь поддерживать осведомленность о ситуации”.
  
  “Извини, Топ”, - сказал Берг, надвигаясь на кустарник. Он заметил, что в косяке снова появился песок, и это его обеспокоило. Причин две. Итого три. Во-первых, на его снаряжении была грязь. Он был морским пехотинцем. Это беспокоило его. Во-вторых, если оно останется там, то может износиться в суставе и, возможно, привести к поломке. Неудача в космосе была бы очень плохой вещью. Термин был “трупный”. В-третьих, если он не вытащит его, этот ублюдок Портана рано или поздно обязательно заметит это и вернет свой костюм для дополнительной чистки. Он уже сделал это на абсолютно идеальном пулемете. Маленький филиппинский коротышка просто затаил на него злобу, потому что—
  
  “Ты, Двустволка, собираешь информацию”, - сказал Пауэлл, присаживаясь на корточки. “На самом деле, если бы я не знал тебя лучше, я бы использовал термин ‘размышляющий’.&# 8201;”
  
  “На самом деле я не так уж долго пробыл в твоем подразделении, Топ”, - заметил Берг.
  
  “Так ты говоришь, что задумался?” ответил первый сержант. “Филиппинский оружейник имеет к этому какое-то отношение? Или это новая подружка?”
  
  “Как ты узнал ...” Начал было говорить Берг, затем отложил щетку. “Э-э, это было бы круто. Я пытался быть вежливым, он просто давит. Я пытался быть жестким, а он просто набирает ранг. Похоже, ему нравится выводить людей из себя. Я могу терпеть обычные шутки. Я знаю, что люди все время давят. Есть способы дать отпор, пустить все на самотек, выкладываться как можно лучше. Он не играет в эту игру. Он просто пытается вывести людей из себя. Извини, Топ, вот как я это вижу ”.
  
  “Хорошо, посмотри на это с моей стороны”, - сказал первый сержант. “Скажи, что ты смотришь на это со стороны. Что бы ты сделал?”
  
  “На ум приходит урок элементарной казарменной вежливости”, - сказал Берг. “Кроме этого… Я действительно не думал об этом”.
  
  “У меня есть”, - сказал Пауэлл. “Но я хочу, чтобы ты это сделал”.
  
  “Вечеринка в одеяле?” Усмехнувшись, спросил Берг. “Извини, просто пожелал”.
  
  “Ты тоже не думаешь”, - строго сказал первый сержант. “Я дал тебе задание. Выполни его. У тебя есть два сержанта, которые не ладят друг с другом. Один из них, честно говоря, не ладит ни с кем из других членов компании, но с одним он особенно не ладит. Если вы объедините этих двоих, вы будете совершенно уверены, что сможете интегрировать проблемного сержанта в компанию. Как вы интегрируете этих сержантов? ”
  
  “Боже, Топ”, - сказал Берг, откладывая кисть. “Ты хочешь, чтобы я подружился с этим маленьким Эт...”
  
  “Давайте забудем о расовых оскорблениях, сержант Бергстрессер”, - прорычал Пауэлл.
  
  “Хорошо, но я все еще не могу поверить, что вы это серьезно, первый сержант Пауэлл”, - ответил Эрик. “Портана - самый раздражающий человек, которого я когда-либо встречал!”
  
  “Знаешь что-нибудь о нем?” - спросил первый сержант. “Я имею в виду, что он на койке над твоей”.
  
  “Я не могу разговаривать с ним из-за этой проклятой сальсы”, - сказал Берг. “Ответ, чтобы быть ясным, первый сержант, - нет, я ничего не знаю о сержанте Портане, кроме того, что он раздражает”.
  
  “Хммм ...” Сказал Пауэлл, кивая. “Сержант Бергстрессер, я назначаю вам дополнительную обязанность. Я знаю, что вы прошли базовую инициализацию оружейника во время квалификационного курса. Сержант Портана, несмотря на то, что я действительно определил как значительные и эффективные действия с его стороны, отстает в подгонке костюма и обслуживании. Отчасти потому, что мы переходим на линейку Mark Six, и большинство из них не были установлены до scramble. Настоящим вы назначаетесь помощником оружейника на данный момент. Явитесь к сержанту Портане, как только переоденете свой скафандр.”
  
  “Ты ненавидишь меня, не так ли?” Сказал Эрик.
  
  “Вообще-то, нет”, - сказал Пауэлл, выпрямляясь. “Я вижу в тебе многообещающий характер, Двустволка. У тебя есть задатки чертовски хорошего сержанта. Черт возьми, у тебя задатки чертовски хорошего офицера. Но одной вещи ты так и не научился, отчасти потому, что ты вообще давно не служил в Корпусе, это тому, что ты должен научиться работать с людьми, которых презираешь. И это лишь одна из многих вещей, которые превращают пребывание в Корпусе в такую ежедневную радость. Это твой период обучения по этому предмету. Приступай к делу ”.
  
  
  “Привет, Двустволка”, - радостно сказала Мириам.
  
  “Здравствуйте, мисс Мун”, - ответил Эрик гораздо менее радостно.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Направляюсь в оружейный склад”, - ответил Эрик.
  
  “Ты не выглядишь счастливым”, - сказала Мириам, нахмурившись. “Что не так с доспехами… О, я слышала, вы с оружейником не все ...” Она остановилась и огляделась. “Ты только что что-то сказал?”
  
  “Я сказал, что иду в оружейную”, - осторожно ответил Эрик.
  
  “Ничего о т-образных переходах или что-то в этом роде?” Спросила Мириам.
  
  “Нееет”, - сказал Берг. “Что такое т-образный переход… ? Подождите, это соединение частиц в—”
  
  “Как скажешь”, - сказала Мириам. “Тебе нужно сходить в оружейную. А мне нужно… Думаю, мне нужно пойти прилечь”.
  
  “Хорошо”, - сказал Эрик, когда лингвист быстро ушел. “С тобой все будет в порядке?”
  
  “ Прекрасно, ” сказала Мириам, переступая порог и закрывая люк. “Фин...”
  
  
  “ Фух, ” сказал лингвист, прислоняясь к переборке. “Это было близко”.
  
  “...семь целых две десятых от десяти до минус двадцати одной секунды и три ноль девять шесть целых девять десятых миллиона электронвольт на квадрат постоянной полевой скорости. Второе по величине стационарное энергетическое состояние ароматической частицы очарования и анти-очарования, которые взаимодействуют в области аннигиляции /сотворения на т-образном переходе, будет...” прошептал голос.
  
  Это была не сохраненная память. Они передавались как ледяные данные, которые вы уже “знали”. Это было что-то другое. Единственное, что она могла понять, это то, что ее имплантат вышел из строя. Но обращение с этим к доктору Чет на самом деле может означать, что маньяк проломит ей череп. И она бы предпочла оказаться в наземной больнице из-за этого. Желательно, чтобы взламывал кто-нибудь менее... любознательный, чем доктор Чет.
  
  “Хорошо”, - сказала она, как раз когда член экипажа завернул за угол. “Больше никаких разговоров о голосах”.
  
  “Мэм?” - ответил моряк. “С вами все в порядке?”
  
  “Я в порядке”, - солнечно сказала Мириам. “Как ты сегодня?”
  
  “В полном порядке, мэм”, - сказал член экипажа, открывая люк.
  
  “Хорошего дня”, - сказала Мириам, улыбаясь ему, пока люк не закрылся. “И особенно больше никаких разговоров об этом в коридорах. Заткнись ! Я не знаю, что это такое!”
  
  
  8
  
  
  “Ты, черт возьми, издеваешься надо мной”.
  
  Берг явился к оружейнику, как было приказано. Он был морским пехотинцем. Вы получили приказ, сказали “Есть” и выполнили его в меру своих возможностей.
  
  Портана, со своей стороны, очевидно, был проинструктирован. И в кои-то веки он повел себя как морской пехотинец. Он поручил Бергу заняться переоборудованием орудийных установок. Отчасти Портану остановило то, что костюм Mark Six имел иную систему перемещения / прицеливания, чем Mark Five. Помимо необходимости переоборудования, на все оружие для скафандров нужно было установить новое крепление. Это была легкая, хотя и утомительная работа, и Бергу пришлось признать, что это касалось его уровня знаний. Если бы ему пришлось самому подгонять один из костюмов, он бы занимался этим весь день и, вероятно, ошибся.
  
  Но это не означало, что они подружились. Портана дал ему задание и оставил его с ним. Берг, со своей стороны, привык к многочасовым бессмысленным переоборудованиям и нулевым разговорам. Он также начинал привыкать к филиппинской сальсе. Портана, по своему праву, постоянно играл в нее в оружейной. Одни и те же десять песен, снова и снова. Если бы Берг когда-нибудь встретил плаксивую сучку, которая пела, он бы высказал ей все, что о ней думает.
  
  Берг даже не поднял глаз на проклятие оружейника. Он просто продолжал отвинчивать крепление от пистолета Корвина; новое крепление, готовое к установке, лежало на полу рядом с ним.
  
  “Моддерпокер”, - продолжил оружейник. “Я не могу сделать это с помощью pocking!”
  
  “Как дела?” Спросил Берг. Если не считать ритуальных “доброе утро“ и ”добрый день", это был первый раз, когда он обратился к Портане за три дня.
  
  “Небер мин”, - нервно сказал Портана.
  
  “Звучит зловеще”. Берг посмотрел на него. Оружейник покусывал губу.
  
  “Рябой”, - сказал Портана, качая головой. “Я рябой. Время свиней”.
  
  “Как?” Серьезно спросил Берг.
  
  “У меня были проблемы с костюмами”, - сказал Портана. “Схема обратной связи работает как у обезьяны-калека” .
  
  “Я слышал сплетни”, - сказал Берг. “Ребята говорят, что они не могут попасть с ними ни во что”.
  
  “Это усовершенствование программного обеспечения”, - сказал Портана, качая головой. “Я пропустил это. Это было в сообщении о финансировании. Мы так заняты, что я просто скучаю по этому! Теперь эбери-скафандр нужно обновить, а затем его нужно откалибровать!”
  
  “Растерзать”, - сказал Берг, скрипя зубами. “Калибровка” была самой длинной частью примерки. По сути, Портане пришлось начинать все сначала. Хуже того, ему придется рассказать Топу, почему ему пришлось начинать все сначала.
  
  “Ты уверен, что тебе нужно провести повторную калибровку?” Сказал Берг.
  
  “Не вижу способа обойти это”, - ответил Портана.
  
  “У вас есть предыдущие результаты калибровки для всех костюмов, верно?” Сказал Берг.
  
  “Конечно”.
  
  “Нет способа использовать их в качестве базы?” Спросил Берг.
  
  “Ты собираешься написать алгоритм?” Спросил Портана. “Я знаю код, конечно, но это не очень хорошо”.
  
  “Хммм...” Сказал Берг. “Разрешите немного прогуляться, сержант?”
  
  “Почему?” Спросил Портана.
  
  “Собираюсь совершить небольшое путешествие в научную сторону ...”
  
  
  “Хммм ...” Сказала Мириам, глядя на обновленный код. “Это немного грубо. Вы уверены, что это правильное обновление?”
  
  “Насколько это грубо?” Спросил Портана, оглядываясь через ее плечо. Он едва мог прочесть строчки машинного кода. Он проходил обучение программированию и знал его достаточно хорошо. Но лингвист прокручивал страницу вниз быстрее, чем мог прочитать обычный текст, не говоря уже о том, чтобы следить за кодом.
  
  “Это могло быть намного сложнее”, - ответила Мириам, открывая другой экран и загружая в него копию кода. “Логика слишком сложная. Есть ярлыки”.
  
  “Нам просто нужно посмотреть, сможем ли мы использовать предыдущие результаты, чтобы получить приблизительное представление о надлежащих циклах обратной связи, мисс Мун”, - сказал Берг.
  
  “О, это просто”, - ответила Мириам. “Но позволь мне немного поработать над этим. Я дам тебе кое-что через пару часов”.
  
  
  “Портана!” Проревел первый сержант.
  
  “Да, сначала ’Сержан’! Оружейник вскочил на ноги. Последние два дня он устанавливал новый код и едва добрался до калибровки. На данный момент у него было сшито всего три костюма, и он знал, что Топ довольно скоро получит по заднице. ”Переоснащение" никого не обрадовало.
  
  “Ганни Нили просто проверял свой костюм”, - сказал Топ. “Он говорит, что все, что ты сделал, было великолепно. Ты выслеживаешь, как пантера. Хорошая работа”.
  
  “Благодарю тебя, Первый ”Сержан"", - ответил Портана.
  
  “Как выглядит расписание?”
  
  “Исправление ускоряет установку”, - сказал Портана. “Я уложусь в график примерно через день. Не больше”.
  
  “Рад это слышать”, - сказал Топ. “Двустволка, как дела?”
  
  “Один ниже другого, Топ”, - сказал Берг. Он “переоборудовал” Сили. С учетом предыдущих биометрических данных владельца и патча Мириам все, что требовалось, - это обновить программное обеспечение, а затем протестировать элементы мелкой моторики. Они могли бы даже использовать биометрические данные своих пятерок, сократив время ремонта до пары часов, а не почти целую смену, которую это занимало. Он был почти уверен, что они опередят график за два дня, не говоря уже о том, чтобы вернуться к нему. Тогда он мог бы вернуться к ездовым животным. Он не очень-то этого ждал.
  
  “Ты послушай Портану”, - сказал первый сержант. “Он чудо”.
  
  
  “Спасибо тебе”, - сказал Портана, когда первый сержант ушел.
  
  “Не за что”, - ответил Берг.
  
  “Ты собираешься сказать ему, что патч предполагался для предварительной установки?”
  
  “Нет”, - сказал Берг. “Кроме того, патч, который у нас был, был дерьмовым. Когда мы вернемся, вы можете прислать тот, который написала Мириам, вместе с методом замены биометрических данных. За это тебя должны хорошенько похлопать по спине. Черт возьми, весь Корпус боролся с подобными вещами ”.
  
  “Это мое рябое пятно”, - заметил Портана.
  
  “Мириам не собирается присваивать себе заслуги”, - сказал Берг. “Она ненавидит, когда кто-то знает, что она умная. И все, что я сделал, это заполучил ее. Я бы посоветовал вам признать, что другие члены команды помогли вам с кодом, но в противном случае возьмите на себя ответственность и бегите. ”
  
  “Почему ты так добр ко мне?” Спросил Портана.
  
  “Чувак, мы в одной команде”, - устало ответил Берг. “Я прикрываю твою спину, ты прикрываешь мою. Вот что значит быть в команде. Думаю, в школе оружейников об этом не рассказывают.”
  
  “Я был пехотинцем”, - сказал Портана несколько мгновений спустя.
  
  “Правда?” Ответил Берг, поднимая глаза. “Почему ты поменялся?”
  
  “Не ладим”, - сказал Портана, переходя к следующему костюму. “Пехота - это умение ладить. Бандиты и покинг молк . Оружейник, ты знаешь свою мощь, никто не сравнится с тобой. А я знаю свою мощь. Это повторный удар … Я рябой. Сначала, Сержан, не нужно мне ничего говорить. Я сам скажу. Я рябой. Я никогда не рябил так, как ты. Рябой выводит меня из себя. Я никогда так не набиваюсь! Пехота. Ебен, если ты хорош, не имеет значения. Ты хорош или ты никуда не годишься. Хорош с командой. Хорош с сержантом. Дружу с первым сержантом. Все о дружбе. Вот почему это меня бесит. Какой я чертовски хороший? Я могу ’починить’ скафандры с выбоинами? Могу ли ’идти’ дальше. Может ли "починить’ скафандры. Покинг выводит меня из себя ”.
  
  Берг не был уверен, что сказать. Ему никогда не приходилось давать советы подавленному филиппинскому оружейнику.
  
  “Ты хорош в том, что делаешь”, - наконец ответил он. “В первый раз меня подобрал Лурч. Я думал, что он хорош. Ты лучше”.
  
  “Я знаю, что я лучше”, - сказал Портана. “Я буду тренировать его. Я тренировал квалифицированных оружейников. Я хорошо тренируюсь. Вот почему я зол”.
  
  “Что касается общения”, - сказал Берг. “Ты мог бы сделать музыку потише”.
  
  Оружейник не ответил и перешел к следующему костюму. Затем он сделал паузу.
  
  “Это моя сестренка”.
  
  “Что?” Спросил Берг, не уверенный, что правильно расслышал.
  
  “Это моя сестра”, - медленно и отчетливо произнес Портана, убедившись, что произнес все согласные. “Ты певица. Это моя сестренка.”
  
  “О”, - сказал Берг, оглядывая костюм Сили. “У нее ... отличный голос”.
  
  “Я хочу, чтобы она всем понравилась”, - сказал Портана, загружая последний костюм, затем выпрямляясь. Он посмотрел на Берга и пожал плечами. “Я хочу, чтобы все услышали мою сестру. Она в бане. Они молодцы. Я хочу, чтобы всем понравилось. Тяжело, что ее парень "в бане ". Мы ... ну,… Тяжело. ”
  
  В течение следующих нескольких часов, урывками, когда “приспособленцы” были законсервированы, а их внешние микрофоны отключены, Берг узнал о оружейнике больше, чем когда-либо считал возможным.
  
  Портана родился в одной из худших трущоб на Филиппинах, огромных трущобах, пристроившихся к мусорной свалке Манилы. Он никогда не знал своего отца. Его мать умерла, когда ему было семь лет, оставив его на попечение шестилетней сестры.
  
  То, как он выжил, было замалчиваемо. За исключением одного момента, когда его “сестренку” так и не выставили сутенером. Он гордился тем фактом, что ей удалось избежать самого распространенного метода выживания среди сирот, девочек и мальчиков барио. Учитывая, что на ранних стадиях обычно применялась сила, то, как он предотвратил это, также было замалчивано.
  
  Несколько его анекдотов, однако, дали ключ к разгадке — истории о бандитских разборках с телами, разбросанными в переполненных убежищами переулках, тела, которые, по мнению полиции, были не более чем мусором, от которого они выжили, дали подсказку. Воровство. Торговля наркотиками. Но он гордился тем, что ему удавалось содержать свою сестру и быть более или менее девственником. В любом случае, никто за это не платил. И никто этого не брал.
  
  На Филиппинах у военно-морских сил все еще была тихая программа рекрутинга. Вступите в военно-морской флот на пять лет и получите постоянный вид на жительство в США. Большинство филиппинцев поступили на снабжение военно-морского флота. По какой-то странной причине маленький упрямый Филип присоединился к морской пехоте. И пошел в пехоту, а затем в разведку сил.
  
  Но жизнь в командах его не устраивала. Он не “вписался”. Была организована программа переподготовки. Для парня, который сделал свой первый пистолет zip, когда ему едва исполнилось восемь, и угнал свою первую машину, обойдя компьютеризированное управление зажиганием, когда ему было девять, armorer был проще простого. И не имело значения, “соглашаешься ли ты”. Все, что от тебя требовалось, было очень хорошим. И Портана был очень хорош.
  
  “Я удивлен, что вы смогли получить допуск TS”, - вот и все, что сказал Берг, когда оружейник закончил.
  
  “Я не стану лгать об этом”, - ответил Портана. “Я говорю рекрутеру. Я рассказываю об этом эйджену. Им не нравится, что они могут слишком часто ’проверять мой бэкграунд’. Все люди, которых я знал, мертвы или ушли. И они не любят заходить в баро, ” добавил он с ухмылкой.
  
  “Как поживает твоя сестра?” - Спросил Берг.
  
  “ Жениться, ” сказал Портана. “Хороший парень. Парень из Сингапура. Она поет в бане’. Хочу стать звездой, но она не играет в игры. Просто мне нравится брот'эр. Думаю, у нее скоро будут дети. Всегда будь звездой для меня ”.
  
  “Я тоже, чувак”, - сказал Берг, качая головой.
  
  “ Что ты думаешь о ее музыке? Спросил Портана.
  
  “Я привык к этому”, - сказал Берг. “Но...”
  
  “Да?”
  
  “Я думаю, что буду придерживаться готики и металла, если тебе все равно”.
  
  “Эта дрянь гложет твой мозг”.
  
  
  9
  
  
  В такие моменты Spectre приходилось признавать , что быть командиром космического корабля было просто круто . Корабль находился в глубоком переходе, массивные экраны были настроены на обзор вперед, в одной руке он держал чашку кофе, другой обхватил затылок, закинув ноги на край тактического поста, и просто наблюдал за звездами. Варп-система, продукт какой-то древней и могущественной цивилизации, о которой человек не знал, или что-то еще, запускала корабль в варп и из него с очень высокой частотой. Частота была настроена таким образом, что единственное, что могло входить или выходить, - это определенные длины волн видимого света. Ни один из них не мог быть использован для создания оружия высокой энергии, так что это был своего рода экран против атаки. Но он пропускал весь этот великолепный звездный свет. И корабль двигался так быстро, что звезды почти незаметно заслоняли обзор. Он мог часами сидеть и наблюдать, как звезды медленно скользят по…
  
  “Что ты делаешь?” Спросила мисс Мун из-за его плеча.
  
  Его уши уловили тонкий стук высоких каблуков, так что он не выпрыгнул из кожи вон, не говоря уже о том, чтобы пролить кофе. Но он получил укол адреналина в сердце.
  
  “Господи”, - рявкнул он. “Откуда ты взялся?”
  
  “Просто гуляю”, - сказала Мириам. “Прелестно. Что делаешь?”
  
  “С нетерпением ожидаю любой чрезвычайной ситуации, которая может произойти в мое дежурство, мисс Мун”, - сказал Спектр, внутренне поморщившись от напыщенного ответа.
  
  “Мне скучно”, - ответила Мириам. “Я обошла весь корабль. Я разговаривал с морскими пехотинцами, но они хотели поговорить только об оружии, и я поговорил с несколькими ребятами, работающими с насосом, но они не позволили мне помочь. Затем я поговорил с парнем в ракетной комнате. Он был самым милым. Он не уходил до конца своей вахты ”.
  
  “Если бы это был наблюдатель за ракетами, он не смог бы”, - сказал командир, снова поморщившись при виде изображения. Вахтенный лагерь, расположенный в сильно уменьшившемся Шервудском лесу, должен был оставаться на месте и наблюдать за бортом ракеты. В случае чрезвычайной ситуации он был ближайшим специалистом по ракетам к оружию и первым, кто реагировал. Возможно, это была самая скучная из многих многих работ на корабле: ничего, кроме как сидеть или стоять перед множеством огней, надеясь, что ни один из них не станет желтым или красным.
  
  Хотя мисс Мун, должно быть, поначалу чувствовала себя гостьей с небес, ей было с кем поговорить…
  
  “Как долго ты там был?” спросил командир.
  
  “О, почти всю вахту”, - ответила Мириам.
  
  Двенадцать часов. Мисс Мун, когда у нее бывало такое настроение, говорила так быстро, что ты не успевал вставить ни слова. Ему лучше узнать, нужно ли было усыплять вахту прошлой смены в лагере.
  
  “Я боюсь спрашивать, но что ты...?”
  
  “Почти вся история моей жизни”, - ответила Мириам. “Я родилась в Уэйкроссе, штат Джорджия, который находится прямо у границы с Флоридой —”
  
  “Прежде чем ты повторишься”, - быстро сказал Спектр, поднимая руку. “У меня действительно отличная идея. Ты хотел помочь товарищу машинисту с насосом? Тебе нравятся механизмы?”
  
  “Я люблю разбирать вещи на части!” Сказала Мириам, улыбаясь.
  
  “Ты можешь собрать их обратно?” Спросил Спектр.
  
  “Обычно”, - сказала Мириам. “Иногда у меня остаются какие—то детали, но...”
  
  “Отлично”, - вмешался командир. “На флоте это нормально. КОБ!”
  
  “Сэр?” - ответил командир лодки.
  
  “Теперь ты официально отвечаешь за то, чтобы мисс Мун была занята”, - сказал командир. “Сделай так”.
  
  “Да, сэр”, - сказал КОБ, стараясь не вздыхать. “Я знал, что вы это скажете”.
  
  
  “Мы начнем с осмотра корабля”, - сказал КОБ, когда они продвигались вперед. “Отсутствующие зоны, к которым у вас нет доступа службы безопасности”.
  
  “Если ты имеешь в виду машинное отделение, ” весело сказала Мириам, - то видела его. Я иногда хожу туда поиграть в шахматы с Чаром”.
  
  “И районы, где используются взрывные устройства”, - добавил КОБ, закатывая глаза. Ему нужно было убедить Tchar, что в безопасности есть смысл. Каким-то образом.
  
  “Я люблю взрывы”, - ответила Мириам, надув губы.
  
  “Я тоже, мисс Мун”, - сказал КОБ. “Но вне корабля. И нам нужно купить тебе туфли получше, - добавил ПАРЕНЬ, глядя на пятидюймовые шпильки, которые были на ней. “У нас могут быть ботинки со стальным носком вашего размера”.
  
  “Квартиры?”
  
  “Да”.
  
  “Я не могу ходить в балетках”, - сказала Мириам. “Но у меня есть ботинки со стальным носком и трехдюймовыми каблуками. Они подойдут?”
  
  “Нужно обязательно”, - ответил ПОЧАТОК. “Я бы посоветовал тебе переодеться во что-нибудь, что ты не боишься испачкать”.
  
  
  “А прачечная...”
  
  Они занимались этим большую часть вахты. Почтальона поначалу раздражала эта работа. Он не любил пустой болтовни, а Мириам была, мягко говоря, болтушкой. Но в конце концов это произвело на него впечатление.
  
  Он начал с проверки гидравлической системы, которая поднимала и опускала посадочные капсулы. Эта ублюдочная штука была надстройкой, и гидравлика постоянно выходила из строя, извергая гидравлическую жидкость. Но когда он попросил ее залезть туда и поискать следы износа, она взялась за это с энтузиазмом и со знанием дела, которое показалось ему удивительным. Она высказала мнение, что системе не помешал бы некоторый редизайн, и предложила доработать чертежи САПР. Несколько линий пересекли жесткие точки при снижении, что было очевидно для нее, когда она смотрела на систему, но, очевидно, ускользнуло от ее инженеров. Перенаправление строк, по мнению мультидисциплинарного лингвиста, вероятно, повысило бы его надежность на сто процентов.
  
  К тому времени, как они добрались до прачечной, он провел ее только по примерно тридцати процентам корабля, потому что в конце концов она что-то делала в каждой области и обычно вносила в нее изменения, которые, безусловно, звучали правдоподобно. КОБ выросла в сфере снабжения, а не инженерии, поэтому ему пришлось признать, что он не был уверен, была ли она права в чем-то из этого. Но он, несомненно, узнал, что она была блестящей. И симпатичный. Это не повредило.
  
  “Каждый должен почистить свою одежду”, - сказал он, обводя жестом помещение. Работа шла полным ходом, как и двадцать четыре часа в сутки. “Вот где это продолжается”.
  
  “Я присылаю только свои ненужные вещи”, - призналась Мириам, указывая на комбинезон, испачканный смазкой и гидравлической жидкостью, который был на ней. “Они действительно испортили мои лифчики, так что я надеваю их сама”.
  
  “Стиральные машины используют рециркуляцию воды”, - продолжила КОБ, пытаясь косвенно указать на то, что ручная стирка ее одежды привела к серьезной утечке воды. “сушилки отличаются высокой эффективностью, что позволяет сократить тепловыделение”.
  
  Когда они шли вдоль рядов, он заметил, что одна из “моек для рециркуляции воды” была помечена как неисправная. Это было проблемой. У них было всего несколько стиральных машин и много грязной одежды. Одна неработающая означала, что ... да, скопилась огромная куча грязного белья.
  
  “ПО”, - сказал он старшему старшине отделения. “Как давно это не работает?”
  
  “Четыре дня, КОБ”, - сказал полицейский с ноткой раздражения. “Он начал разбрызгивать воду по всему отсеку. После той смены у меня был отчет на машинистов. Они говорят, что это низкоприоритетно.”
  
  “И там полно высокоприоритетного оборудования”, - сказал КОБ, кивая. Корабль требовал постоянного технического обслуживания, вот почему на борту было так много помощников-механиков. Но их никогда не хватало. В некотором смысле этого никогда не могло быть достаточно. Каждому помощнику машиниста требовалась материально-техническая поддержка, которая требовала технического обслуживания… Единственный способ постоянно поддерживать все в рабочем состоянии состоял в том, чтобы полностью укомплектовать корабль механиками, что в некотором роде противоречило бы цели. Это была одна из причин, по которой судам приходилось регулярно останавливаться в порту. И их цикл был прерван.
  
  Даже при полном цикле технического обслуживания довольно часто лодки возвращались с дислокации в виде рекламы клейкой ленты и упаковочной проволоки.
  
  “Мисс Мун?” - с сомнением спросил КОБ. “Не хотите ли взглянуть на это? И пообещайте, что соберете все как следует?”
  
  “Получу ли я инструменты?” Взволнованно спросила Мириам.
  
  “Да, это кажется необходимым”, - сказал КОБ.
  
  “Если у меня есть руководство по ремонту, я наверняка смогу это сделать”, - сказала Мириам. “Если у меня его нет, я обещаю сделать все, что в моих силах. По крайней мере, он не будет больше ломаться, чем когда я начинал. На самом деле, я, вероятно, смогу сделать так, что он будет стирать одежду в четверть раза быстрее! ”
  
  “Они будут целы?” - спросил КОБ.
  
  “Ну...”
  
  “Тогда давай просто заставим это работать в соответствии со спецификациями”, - сказал КОБ. “Пора пойти поискать инструменты”.
  
  
  “Вот”, - сказала Мириам, протягивая руку с насосом через плечо.
  
  “Ты собираешься вспомнить, как собрать это обратно?” Спросил ПО Джонсон. Младший старшина прачечной был назначен "помогать” лингвисту в ее поисках ремонта Устройства для стирки одежды, Воды, Рециркуляции, Номер три.
  
  Но Джонсону пришлось признать, что он не был до конца уверен во всем этом. В конце концов, “специалист по техническому обслуживанию” числился в книгах как лингвист. И хотя вид был ... приятным, он не был уверен, что даже один из помощников машиниста смог бы понять, куда все девается, если бы они висели вниз головой над задней частью стиральной машины, так что сверху торчали только их ноги.
  
  “О, да”, - ответила Мириам, перекинув шланг через плечо. На самом деле, он больше похож на ее задницу. “Парень, который это разработал, знал, что делал. Очень элегантная подача. Но он настолько компактен, что единственный способ решить проблему - это практически полностью разобрать его. ”
  
  “Что в этом плохого?” Спросил Джонсон. “Все, что я знаю, это то, что внезапно пол покрылся пеной”.
  
  “Входное отверстие в ресайклер сломалось”, - ответила Мириам, протягивая другой шланг. “Видишь эту деталь на конце?”
  
  “Да”, - сказал Джонсон. На одном конце шланга была напорная муфта, с которой свисал кусок металлической трубки, очевидно, с трещиной на конце.
  
  “Это входное отверстие”, - сказала Мириам. “Мне все еще нужно отсоединить выходное отверстие и ресайклер. Затем я должна посмотреть, есть ли у них запасной ресайклер. Если нет, я могу приварить его обратно. Это сталь четырнадцатой пробы, вероятно, Ингрэхема. У них реальная проблема с избытком ртути в их стали, поэтому, хотя по тестам она соответствует четырнадцатой точке, на самом деле она слишком хрупкая. Я никогда не позволяю никому из моих клиентов указывать Ingraham на точки высокого давления. Кроме того, четырнадцатый - это специальная сталь, а двенадцатый лучше подходит для таких вещей. Я не знаю, почему люди продолжают это утверждать. В любом случае, всякий раз, когда этот шланг оказывается под давлением, он изгибается, понимаете?” Раздался грохот и хрюканье. “И когда он сгибается, это создает давление на впускное отверстие. Поскольку Ингрэм такой хрупкий ...” Еще одно ворчание. “Я не уверен, что смогу вытащить это. Оно слишком тяжелое ”.
  
  “Позволь мне помочь”, - сказал Джонсон, карабкаясь вверх рядом с ней. Высунув голову из-за задней стенки стиральной машины, он мог видеть, что она пытается вытащить. Это была большая штука, отдаленно напоминавшая насос. Он схватил ее и вытащил из стиральной машины, но не смог поднять под тем углом, под которым находился.
  
  “Ты можешь подержать это, пока я перекидываюсь обратно?”
  
  “Конечно”.
  
  
  “Нет, у нас нет запасных утилизаторов”, - печально сказал помощник машиниста Иэн “Рэд” Моррис. “Извините, мэм. Если вы положите его на скамейку запасных, как только кто-нибудь из нас сможет до него добраться, мы приварим его обратно. Спасибо, что нашли проблему. ”
  
  Ред был единственным парнем в тесном помещении. Кто-то должен был оставаться в стороне и принимать вызовы с проблемами, и хотя обычно это был LPO, последний руководил работой над сломанным контроллером в инженерном отделе, оставляя Реда держать оборону.
  
  Он тоже не сидел сложа руки. Он восстанавливал гидравлический двигатель, приводивший в движение один из торпедных погрузчиков. Пока его не восстановили, Четвертая труба была неисправна. У помощника машиниста не хватало правой руки ниже локтя - наследие единственного космического сражения предыдущей миссии. Тем не менее, у него было несколько хороших протезов, начиная от того, который выглядел и ощущался очень реальным, и заканчивая тем, которым он пользовался в настоящее время, с несколькими насадками для инструментов. В данный момент маленькой электрической крестообразной отверткой откручивались все винты из корпуса двигателя. Он называл это своей рукой номер два.
  
  “Я могу сварить это”, - сказала Мириам. “В любом случае, это нуждается в усилении. Не возражаете, если я посмотрю ваши детали?”
  
  “Э-э...” - сказал Ред, пытаясь проигнорировать двусмысленность. Женат, замужем, женат… подумал он. “Давай. Если тебе нужна какая-нибудь помощь ...”
  
  “Он у меня”, - ответила Мириам. “Хотя, если бы вы могли поднять его на сварочный стол, я была бы вам очень признательна”.
  
  
  “Что, черт возьми,… Кто ... ?”
  
  Ведущий старшина Джонатан Макелени был уставшим, злым и израненным. Контроллер системы вторичного питания главного двигателя был экспериментальной аэромеханической системой, которая чертовски глючила. Чтобы добраться до вышедшего из строя насоса, в конечном счете, потребовались три помощника машиниста и он сам, все они были запихнуты в тесные помещения и часто тыкались локтями друг другу в лицо. У них был список ремонтных работ длиной в световой год, которые еще предстояло выполнить, и он возмущался, что на это ушло так много времени и рабочей силы.
  
  Итак, вернуться в мастерскую, где он намеревался сделать небольшой перерыв, и обнаружить, что корабельный лингвист склонился над утилизатором белья, приваривая к нему что-то, было не тем, что он имел в виду. Тем более, что он уже слышал один из ее бесконечных монологов.
  
  “Извините”, - наконец сумел выдавить он. “Точно, что такое мисс Мун... ?”
  
  “Почтальонша отправила ее чинить ту сломанную стиральную машину”, - быстро сказал Ред. Он мог сказать, что LPO вот-вот взорвется. “Входное отверстие рециркулятора сломалось. Она приваривает его обратно. Затем она собирается переустановить его. Возможно, кому-то понадобится помочь ей снести его, но она может сделать все остальное. ”
  
  “И поставь это на место”, - сказала Мириам. “Но я могу собрать это обратно. Эти штуки часто ломаются?”
  
  “Все время”, - хором ответили Ред, Саб Чувак и LPO.
  
  “Есть ли способ сказать кому-нибудь почему?” Спросила Мириам, выключая аппарат для дуговой сварки и поднимая защитную маску. “И как это починить?" Кстати, этот больше не сломается.
  
  Она взяла ручную шлифовальную машину и начала шлифовать сварной шов в снопе искр.
  
  Директор по ПОЛ подошел и посмотрел на утилизатор. Впускные и выпускные отверстия, особенно впускные отверстия, имели тенденцию ломаться, как будто это никого не касалось. В случае с этим входным отверстием область вокруг него была проложена, установлена металлическая труба и приварено круглое металлическое усиливающее кольцо. Если предположить, что эта штука удерживала воду под давлением, то, похоже, она не собиралась ломаться в ближайшее время. Но подумайте о внутренней части стиральной машины, в которой было бы достаточно места, чтобы муравей мог протиснуться… Если бы он сидел на диете…
  
  “Я не уверен, что это поможет—”
  
  “Подойдет?” Спросила Мириам, откладывая мясорубку. “Ставлю доллар”.
  
  
  “Будь я проклят”, - сказал Макэлхени.
  
  “Я же тебе говорил”.
  
  Проблема заключалась в том, что основной двигатель для ванны, как он думал, располагался вплотную к поверхности рециркулятора, оставляя достаточно места для впускного отверстия. Но места оказалось больше, чем он думал. Они установили и подключили ресайклер, но он был уверен, что мотор не подойдет. Но он подошел. Зазор, вероятно, измеряется в нанометрах, но…
  
  “Я придумал то же самое исправление, но не думал, что оно сработает из-за допуска”, - сказал представитель LPO. “На самом деле, мне сказали, что кто-то пробовал это, и это не сработало из-за допуска”.
  
  “Этого бы не произошло, если бы ты использовал кольцевую насадку номер шестнадцать”, - сказала Мириам. “По крайней мере, стандартную. Я отшлифовала ее на сто пятидесятую долю миллиметра. Всего один оборот на токарном станке. Это дало достаточный зазор, и конструкция надежная. Сильнее прижмите его, и вся поверхность расколется. Я могу показать вам уравнения ...”
  
  “Нет, мэм”, - удивленно ответил старший лейтенант полиции. “Если вы так говорите, я поверю вам на слово. Вы умеете обращаться с токарным станком?”
  
  “Я посещала занятия, ” сказала Мириам. “И сварку. И плетение корзин. И рисование. И ... Ну, я посещала много занятий. Моя проблема в том, что я никогда не могу остановиться на чем-то одном. Мне нравится учиться. ”
  
  “Тебе нужна помощь, чтобы собрать это обратно?” Спросил Макэлхени, глядя на детали, разбросанные по комнате.
  
  “Ты, наверное, занят”, - сказала Мириам. “Я попрошу Бобби передать мне запчасти теперь, когда вернулись тяжелые материалы. Продолжай. У меня все есть”.
  
  
  Великолепие космоса и эффективно управляемый корабль, звезды, проносящиеся мимо во всем своем величии.—
  
  “Командир”?
  
  Спектр закатил глаза, но не обернулся.
  
  “Да, инженер? Все работает в соответствии со спецификацией? Насосы качаются, деформационный двигатель деформируется?”
  
  “Вообще-то”, - сказал англичанин, обходя командира так, чтобы тот не смотрел в сторону. “Лучше. Ты знаешь дополнительный контроллер для двигателей?”
  
  “Тот, который является детищем человека, который никогда раньше не плавал на лодке?” - спросил командир. “Тот, который выглядит как краболов, спаривающийся с ... с чем-то, с чем он не должен спариваться?”
  
  “Это было бы то самое”, - сказал инженер. “Мисс Мун и помощник машиниста Гантс взялись за дело и полностью переделали его. Так что это работает. Пока. И если он снова сломается, его будет легче починить. ”
  
  “ Значит, перевод ее в ваш отдел не вызовет официальной жалобы? спросил командир. “Если так, то вините КОБА”.
  
  “На самом деле, сэр, мы можем оставить ее у себя?”
  
  “Пожалуйста”, - ответил Спектр, затем сделал паузу. “Неужели?”
  
  “О, да”, - ответил англичанин, чуть не застонав от счастья. “Эта девушка - гений захвата, сэр. Она не может поднять некоторые из более тяжелых руководств, не говоря уже о некоторых деталях и инструментах, но она великолепна. Даже с назначением кого-то в помощь ей, все налаживается, о чем я отчаивался! Я не знаю, что бы мы делали без нее! ”
  
  “Хорошо”, - сказал Спектр. “Она в полном твоем распоряжении. Но скажи ей, что только двенадцатичасовые смены, как и всем остальным на лодке”.
  
  “Я попытаюсь, сэр. Я попытаюсь”.
  
  
  “...набор групповых элементов должен иметь гладкую структуру и топологию, и поэтому групповые операции являются гладкими функциями элементов. Векторные поля в сопряженном представлении группы цветовых калибровок описывают распределение нейтрального вкуса...” голос прошептал Мириам.
  
  Она игнорировала это в течение нескольких дней, сосредоточившись на своей работе. Если бы этот парень-КОБ не привел ее в машинное отделение, чтобы помочь, и если бы у помощника машиниста Гантса не было для нее дел, она, возможно, уже сошла бы с ума.
  
  Мириам осторожно поместила лезвие инструмента для снятия краски под толстый слой термостойкой краски. Крупинки серой краски упали на пол кусками размером с кукурузные хлопья. Бодрость не заглушила голос.
  
  “...первое возбужденное состояние нейтрального ароматизатора должно иметь требуемую массу покоя в три ноль девять шесть целых девять десятых миллиона электронвольт при колеблющейся плотности потока, но период полураспада пары повышающего типа должен быть длиннее, относительно кадра, чем кадр покоя, умноженный на семь целых две десятых десятых минус двадцать одну секунду. Модуляция и контроль плотности потока и периода полураспада пары могут увеличивать или уменьшать показатель плоского пространства в метрике мотивации, чтобы учесть потенциальную пригодность для скважины ... ” шепот продолжался.
  
  “Может быть, шлифовальная машина сработает лучше”, - подумала Мириам, не уверенная, имела ли она в виду удаление сколов и облупившейся серой краски на трубе или чтобы заглушить шепчущий голос в своей голове.
  
  
  “Мисс Мун?” Спросил Уивер, поворачивая за угол прохода.
  
  Лингвист стоял на стремянке, старательно счищая краску с трубы.
  
  “Привет, Билл”, - ответила Мириам, продолжая шлифовать. “Как дела?”
  
  “Отлично”, - ответил Билл. “Что ты делаешь?”
  
  “Предполагалось, что первичные теплопередающие трубы будут перекрашены и нанесены по трафарету во время перерыва”, - сказала Мириам. “Они так и не добрались до этого, поэтому я это делаю. Их всего четыреста двадцать три. Робби, ты знаешь парня-инженера? Он хотел забрать меня для работы над утилизаторами, но я сказал ему, что сделаю это, когда закончу это. Думаю, я закончу к концу недели.
  
  “О”, - ответил Билл. “Хм, разве это не немного… скучновато?”
  
  “Мне это нравится”, - сказала Мириам. “Кроме того, это держит меня, э-э, занятым”.
  
  “Ну что ж, развлекайся”.
  
  “Я сделаю. Ты сделай то же самое!”
  
  
  “Это последний’, ” сказал Портана со вздохом.
  
  “Слава Богу!” Добавил Берг. “Эй, заправляйся. Ты закончил”.
  
  “Слава Богу, чувак”, - сказал младший капрал Фуллер, распахивая свой костюм. “Это не заняло много времени”.
  
  “Дородный - гений”, - ответил Берг. “Уходи”.
  
  “Привет, Портана”, - сказал он, когда оружейник раскладывал свои инструменты. “Не окажешь мне небольшую услугу?”
  
  “Ты всегда помогаешь мне’, - сказал Портана. “Конечно. Куда ’ты идешь’?”
  
  “Давайте одеваться”, - сказал Берг. “Грядет похолодание. Я хочу немного прогуляться по темной стороне”.
  
  
  “Конн, ЕВА один”, - сказал Берг по радио скафандра.
  
  “ЕВА, Конн”.
  
  “Запрашиваю выход из Первого шлюза”.
  
  “Воздушный шлюз не заперт”, - ответил командир. “Иди в ЕВУ”.
  
  “Вас понял”, - ответил Берг, затем переключил частоту. “Давай, Портана”.
  
  “Куда мы направляемся?” Портана нервно спросил, входя в шлюз. На них были только скафандры, и Берг не объяснил, какая миссия требует от них выхода на корпус.
  
  “На прогулку”, - ответил Берг. “Я обещаю, что ты вернешься со мной”.
  
  “Хорошо”, - ответил филиппинец.
  
  Берг включил воздушный шлюз, зацепился за страховочный трос, затем ступил на корпус, удерживаемый гравитационными ботинками.
  
  “Следуй за мной”, - сказал он.
  
  Шлюз номер один находился прямо за боевой рубкой. Он переходил от безопасной точки к безопасной, каждый раз переставляя тросы, пока они оба не оказались на нижней стороне корпуса.
  
  Там, держась за два посадочных гнезда, он указал наружу.
  
  “Что вы видите, сержант Портана?”
  
  “Рябые звезды”, - ответил оружейник. “Почему?”
  
  Там не было ничего, кроме “рябых звезд”. Огромное небо, полное их, простиралось во всех направлениях. Ни одна из них не была достаточно близко, чтобы считаться “солнцами”. Они были просто мешаниной точек света, света такого тусклого, что казалось, будто они вдвоем находятся в заполненной звездами пещере.
  
  “В том-то и дело, Порт”, - сказал Берг. “Ничего, кроме рябых звезд. Ты чувствуешь этот корпус под ногами?”
  
  “Да”, - сказал Портана.
  
  “Там около ста пятидесяти моряков, сорок один морской пехотинец, пара парней из SF, странный врач и очень странный лингвист”, - сказал Берг. “Здесь нет ни черта, кроме убийственного вакуума и миров, которые обычно более опасны. Моряки контролируют вакуум и доставляют нас на эти миры и обратно. Тогда нам, морским пехотинцам, предстоит выяснить, что нас убьет. Если что-то пойдет не так, нужно это выяснить, или мы все умрем. И никто не пометит наши останки. Мы будем потеряны почти на все время. Это если мы не будем пятном плазмы на небе, которое в конце концов осядет в туманность и возродится через миллиард лет как новая планета. Твоя сестра никогда не узнает, где ты упал. Ни мои родители, ни кто-либо другой из тех, кому небезразличны люди в этой стальной трубе. Здесь нет никого и ничего, чтобы спасти наши задницы. Здесь только мы ”.
  
  “И...?” Сказал Портана.
  
  “Вот и все”, - ответил Берг. “Пойдем поедим”.
  
  
  Берг ждал, пока оружейник задумчиво пережевывал курицу.
  
  “Итак, ты хочешь сказать, что мне не нужно учиться жить”, - сказал Портана, делая глоток кока-колы.
  
  “Нет”, - сказал Берг, качая головой. “Я говорю то, что сказал. Это только мы. Что тебе с этим делать, зависит от тебя”.
  
  Оружейник молчал до конца трапезы, и Берг просто дал ему прожевать.
  
  
  10
  
  
  “Вахтенный офицер”, - сказал пилот, оглядываясь через плечо. “Приближаемся к кратной двойной системе Му Ори. В расписании для этой системы чилл-энд-астрофизическое обследование”.
  
  ТАКО, в настоящее время вахтенный офицер, посмотрел на позицию астрогатора, где новичок-энсин был припаркован в качестве “второго астрогатора”. Он поморщился при мысли о том, чтобы осуществлять системный вход в систему с несколькими звездами, пока коммандер Уивер спит. На самом деле, он знал, что этого не следовало делать, и, вероятно, не смог бы сделать без лейтенант-коммандера. Не говоря уже о том, что КОМАНДИР хотел бы присутствовать.
  
  “О, грэпп . Астрофизический обзор? Astro?”
  
  
  “Сейчас мы находимся примерно в ста сорока трех световых годах от Солнца и приближаемся к Му Ори, сэр”, - серьезно ответил энсин Уотерхауз. Энсин Уотерхауз поступил в Университет штата Колорадо со степенью бакалавра астрономии. Он поступил на службу в военно-морской флот по специальности "Ядерное оружие" и был весьма удивлен, когда ему представили совершенно новое направление. Но вот он в космосе, собирается провести обзор системы Му Ори крупным планом. Что может быть круче? Кроме проверки туманности, переменной Миры или ... боже, было так много вариантов! “Мы должны быть на расстоянии входа в систему примерно через час”.
  
  
  
  » » »
  
  По мнению ТАКО, "астрогатор на тренировке" на самом деле было неправильным названием для того, чем занимался Уотерхаус. Занимать пост, засовывать задницу в кресло - это было больше похоже на это. Коммандер Уивер была действительно единственной на борту, кто действительно знал, как управлять компьютерной системой корабля. Если бы кто-нибудь начал хвататься за рычаги управления, это, вероятно, вызвало бы ... проблемы. Вот почему и командир, и капитан приказали, чтобы в нерабочее время Уивера дежурство на навигационном посту означало: “никому не прикасаться к захватным предметам, иначе молот попадет в вентилятор!”
  
  “Блестящий. Квартирмейстер Стражи?”
  
  “Сэр?”
  
  “Разбудите коммандера Уивера и капитана”.
  
  “Есть, есть, сэр”.
  
  
  На самом деле у Мириам никогда не было проблем со сном. Она спала, закрыв глаза. Иногда она просыпалась утром вся в поту и с воспоминаниями о действительно странных и тревожных снах. Но у нее не было особых проблем со сном как таковым. Но ручной труд, который она выполняла над Лезвием с тех пор, как корабль покинул Землю, начал сказываться на ее физическом состоянии. О, ей очень нравилось то, что она делала, иначе она просто не стала бы этого делать. Но большинство вещей на корабле были собраны с помощью тяжелых механизмов и требовали больших, очень больших инструментов. На самом деле, помощник машиниста Гантс назвал один из трубных гаечных ключей BGW. Мириам не потребовалось много времени, чтобы понять, что это значит.
  
  Либо она слишком много раз за последние несколько дней брала в руки различные большие захватные ключи, либо ей действительно нужно было поспать. Она поерзала на своей койке, надеясь найти удобное положение, которое позволило бы ей заснуть.
  
  “... лучшая конструкция...” - слабо прошептал у нее в голове.
  
  “Что?” Мириам крепче обняла себя и попыталась игнорировать голос. Он был неумолим и появлялся и исчезал наугад, но стоило ему начаться, как это продолжалось часами. И ей действительно нужно было немного отдохнуть.
  
  “...корректировка коэффициента проницаемости для модификации мембраны во время колебаний плотности мюонов и мюонных нейтрино необходима перед корректировкой коэффициентов перемещения кадра для перехода к нестандартным метрикам из модифицированной плоской пространственной метрической мотивации ...” шепот продолжался.
  
  “Я этого не понимаю… подожди, скажи это снова”. Мириам обхватила себя еще крепче, просто желая уснуть, но этот проклятый голос шептал в ее голове больше двух недель. По крайней мере, на прошлой неделе это наконец было на английском. Первые несколько дней это была чистая тарабарщина, а затем это была смесь всех языков, которые она понимала, что делало ее тарабарщиной, и затем она, наконец, остановилась на английском. Слава Богу.
  
  “...регулировка коэффициента проницаемости для модификации мембраны во время колебаний плотности мюонов и мюонных нейтрино необходима перед перестройкой коэффициентов перемещения кадра для перехода к нестандартным метрикам из модифицированной плоской пространственной метрической мотивации ...” шепот повторился.
  
  “Эй! Ты меня слушаешь”. Мириам открыла глаза и несколько раз сильно моргнула, вглядываясь в темноту своей маленькой койки. Она могла видеть щели света, которые просачивались сквозь щель в ее двери и отбрасывали ее тень на переборку койки. “В любом случае, отвечаю. Повтори это еще раз”.
  
  “...регулировка коэффициента проницаемости для модификации мембраны во время колебаний плотности мюонов и мюонных нейтрино необходима перед перестройкой коэффициентов перемещения кадра для перехода к нестандартным метрикам из модифицированной плоской пространственной метрической мотивации ...” шепот повторился.
  
  “Я не понимаю первую часть, но колебания плотности мюонов и мюонных нейтрино я понимаю, и вход в нестандартные метрики из модифицированной плоской пространственной метрической мотивации я получаю”.
  
  “...фоновые выбросы из-за...”
  
  “ТССС! Тише”. Сказала Мириам. Шепот прекратился. Он. Прекратился. “Какого черта, калека, я не подумала об этом раньше”. Мириам перекатилась из позы эмбриона, а затем, как стройная кошка, тихо упала на пол. Она натянула джинсы и футболку, а затем сапоги на шпильках со стальными носками.
  
  “Коммандер Уивер?” сказала она, активируя свой имплантат.
  
  
  “Мириам?” Ответила Уивер, зевая. “Уже поздно; разве ты не должна спать?”
  
  “Долгая история...”
  
  “В другой раз. Что тебе нужно?”
  
  “Мы собираемся сделать системный вход?”
  
  “Э-э, я, э-э, не знаю. Подожди секунду, там кто-то у моей двери ”. Уивер потянулся, почесался и сильно заморгал глазами, пытаясь проснуться. “Войдите”.
  
  “Сэр”, вахтенный квартирмейстер просунул голову в дверь своей каюты. “Вход в систему Му Ори примерно через сорок пять минут, сэр”.
  
  “Понял. Ты уже разбудил капитана?” Уивер встал и покрутил головой влево-вправо, разминая шею.
  
  “Нет, сэр. Он следующий в моем списке”.
  
  “Правильно. Продолжай”.
  
  “Да”.
  
  “Билл? Ты все еще там?” Сказала Мириам ему на ухо.
  
  “Э-э, какого черта...”
  
  
  “Сэр, мы собираемся выполнить множественный вход в систему для проведения холодовой и астрофизической разведки”, - сказал вахтенный квартирмейстер.
  
  “Понял”, - сказал командир, садясь. “Скажи им, что я там, в… Подожди, ты сказал Астроэкономической обследования, Астроморских обследования и Астрофизики обследования?” В холодные времена они занимались обоими первыми, соответственно изучая звезды на большом расстоянии, но определяя их “истинное” расстояние от Земли с помощью триангуляции и картографирования небольших, но опасных гравитационных аномалий, потенциальных черных дыр или нейтронных звезд и других "камней и отмелей” дальнего космоса.
  
  Тем не менее, астрофизический обзор…
  
  “Э-э-э...” - сказал полицейский, глядя на запись в своем блокноте. “Астрофизика, сэр”.
  
  “Как, черт возьми, я мог забыть, что проводилось астрофизическое исследование?” спросил командир, вставая и ударяясь головой о балку. “Захватчик!”
  
  
  “ВСЕМУ ЭКИПАЖУ, ВСЕМУ ЭКИПАЖУ, УСТАНОВИТЬ ВТОРОЕ УСЛОВИЕ ПО ВСЕМУ КОРАБЛЮ! ПРИГОТОВИТЬСЯ К ВХОДУ В СИСТЕМУ И ОСТЫТЬ. КОМАНДЫ АСТРОФИЗИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ ПРИГОТОВЬТЕ СВОИ ПОСТЫ”.
  
  
  “Что в схватке такое… о, grappin’ maulk, только не это снова. Проклятое астрофизическое исследование?” КОБ посмотрел вниз, на потолок туалетной кабинки, и молниеносно схватил свою кофейную кружку из держателя для туалетной бумаги, прикрывая ее другой рукой, как раз перед тем, как упасть на голову. Но он не проливал свой кофе, пока на него не вылилось содержимое унитаза.
  
  “Растерзать!”
  
  
  “О, маулк!” Берг схватился за стойку, когда корабль внезапно накренился, и с трудом сглотнул, борясь с волной тошноты. Он упал на колени, тяжело дыша, в то время как его внутреннее ухо лихорадочно соображало, что происходит наверху, или внизу, или слева, или справа. Маулк, любое направление подошло бы его системе равновесия, но голова Берга закружилась, и он снова рванулся вперед.
  
  “Захватывающее астрофизическое исследование! Я не помню астрофизического исследования в расписании!”
  
  
  “ВСЕМ ПРИГОТОВИТЬСЯ, ВСЕМ ПРИГОТОВИТЬСЯ, ВЫСТАВИТЬ УСЛОВИЕ НОМЕР ОДИН! СЕРЬЕЗНАЯ АНОМАЛИЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ПРОСТРАНСТВЕННОГО КАРКАСА! БОРТОВЫЕ ГРАВИТАЦИОННЫЕ КОЛЕБАНИЯ”.
  
  
  “Астро? Что за черт?” Спектр держался за ремни командирского кресла и подавился желудком. Вращение в его голове было примерно таким же, как при плоском вращении при четырех g. Однажды он уже испытывал это на F / A-18 "Хорнет", много лет назад, и тогда ему это не понравилось.
  
  “Я не знаю —” - сказал лейтенант-коммандер, после чего его вырвало на панель управления. К счастью, была середина ночи, и он пропустил ужин. То, что получилось, было в основном жидкостью.
  
  “Коммандер Уивер!”
  
  “Работаю над этим, сэр”, - сказал Билл, сглатывая комок в горле.
  
  “Коммандер Уивер?” Спектр покачал головой, и вращение на секунду прекратилось. Всего секунду.
  
  “Я не понимаю, сэр”, - рявкнул Билл, глядя на показания приборов. “Гравитация здесь ненамного хуже, чем на YZ Ceti, и мы находимся дальше. Но есть серьезное сопротивление раме—” Уивер дернулся, но на этот раз сумел использовать сумку.
  
  “Англичане сообщают, что Мяч номинальный”, - сказал старпом, затем схватил аптечку.
  
  “Я, э-э, пытаюсь разобраться в этом, сэр”.
  
  “Уивер”?
  
  “Tchar?” Спросил Билл, глядя на маленький видеоэкран. Адары редко принимали непосредственное участие в управлении кораблем.
  
  “Счетчики шариковых частиц показывают значительное фоновое излучение по всему спектру частиц. Возможно, мы получаем аномальный поток частиц или даже нулевое воздействие ”.
  
  “Я получаю эти ... данные сейчас, Tchar”, - сказал Билл, затем схватил другой пакет с лекарствами и воспользовался им. Тошнота от этого перехода была хуже всего, что он когда-либо испытывал в своей жизни, а он провел изрядное количество времени как в невесомости, так и в истребителях. “Спасибо”.
  
  “Коммандер Уивер, как там дела?” Спектр начал терять терпение. Он неохотно согласился на астрофизическую съемку в плане полета, но его заверили, что расстояние будет безопасным и что им все равно нужно остыть. Обмани меня однажды, позор тебе...
  
  “Алгоритмы из предыдущих аномалий не помогают, сэр. Это, должно быть, связано с серьезным смещением гравитационной системы из-за того, что вокруг звезды класса ”А" на чрезвычайно близкой орбите вращаются четыре звезды класса "F". Билл снова сглотнул и посмотрел вниз, на переборку левого борта, как раз в тот момент, когда внизу оказалась переборка правого борта.
  
  “Командир”?
  
  “Иди старпомом”.
  
  “Нам действительно нужно остыть, сэр. Тепловые показатели превышают восемьдесят семь процентов от максимального”.
  
  “Нет, пока мы не возьмем эту аномалию под контроль”, - приказал Спектр. “Коммандер Уивер, мы можем просто убраться отсюда?”
  
  “В прошлом у нас это никогда по-настоящему не срабатывало, сэр”, - ответил Билл.
  
  “Правильно. Работай быстрее”.
  
  
  “Коммандер Уивер?”
  
  “Сейчас я запускаю sim-карту, сэр. Я ... думаю, что это ...” Он сделал паузу и схватил другой пакет с лекарствами. Запасы быстро заканчивались. “Я думаю, это, по крайней мере, подскажет мне, что происходит”. На его экран попали какие-то ... обломки, и он незаметно стер их рукавом.
  
  Он был первым, кто увидел, как Мириам вошла в контору. Обычно лингвист первым ложился от укачивания, но что-то изменилось. Когда относительное “вверх” переместилось на левый борт, лингвист легко справился со сменой, даже, казалось, предвидя это, и поднялся на свое место по верхнему краю управления балластом.
  
  “Есть ли необычное перетаскивание кадров в этом регионе?” небрежно спросила она.
  
  “Сокращение объема данных и моделирование… сейчас поступают”, - сказал Уивер, странно посмотрев на нее. “Почему ты спрашиваешь?”
  
  “Я просто подумала о том, что может произойти в сценарии с затягиванием кадра”, - сказала Мириам, хватаясь за стойку как раз перед очередным изменением силы тяжести и отклоняясь вбок. “Что вы думаете о том, чтобы, о, скорректировать коэффициент проницаемости для модификации мембраны во время колебаний плотности мюонов и мюонных нейтрино? Я имею в виду, если вам нужно изменить коэффициент перетаскивания кадра для входа в нестандартные показатели из модифицированной метрической мотивации плоской плоскости? ”
  
  “Мириам!” Сказал Билл, хлопнув себя по лбу. “Ты великолепна!”
  
  “Ну, да, но ты думаешь, это сработает?”
  
  “Э-э, давайте предположим, что я не такой уж гениальный, и объясните мне это”, - сказал Спектр. “И старпом, собери сюда рабочую группу с еще несколькими медицинскими пакетами!”
  
  “Есть, есть, сэр!”
  
  “Плотность мюонов и мюонных нейтрино, сэр”, - сказал Билл. “Это то, на что распадается плюс пион или пи-мезон. Это то, что мы используем для питания коробки, пионы. Возможно, мы наносим удар слишком многими.”
  
  “Ну, мы все равно собираемся расслабиться, разве мы не можем просто отключить их?” Спросил Спектр.
  
  “Хорошая идея”, - сказал Уивер. “Возможно”.
  
  “Было еще кое-что”. Сказала Мириам. “Я думаю, что первое возбужденное состояние нейтрального ароматизатора должно иметь требуемую массу покоя три ноль девять шесть целых девять десятых миллиона электронвольт при осциллирующей плотности потока, но период полураспада пары повышающего типа должен быть длиннее, относительно кадра, чем кадр покоя семь целых две десятых, умноженный на десять минус двадцать одну секунду. Модуляция и контроль плотности потока и периода полураспада пары могут увеличивать или уменьшать показатель плоского пространства в метрике мотивации для учета потенциальной пригодности скважины. Но это всего лишь предположение.”
  
  “Почему три ноль девять шесть целых девять десятых МэВ?” Спросил Билл.
  
  “Этот вопрос вертелся у меня на кончике языка”, - сказал Спектр, упираясь ногами. “Да, действительно, мисс Мун. Почему ... что он сказал?”
  
  “Я не специалист по физике элементарных частиц, но разве три ноль девять шесть целых девять десятых МэВ не являются массой покоя частицы J / psi?” Спросила Мириам.
  
  “Растерзать" . Хотел бы я, чтобы моя память помогла мне в этом”, - ответил Билл. “Звучит правильно. Я должен это выяснить ”. Он поискал это в корабельной научной сети и, конечно же, Мириам была права.
  
  “И что?” Спектр взглянул на КОБА, который неохотно отпускал опору переборки. “Как это поможет?”
  
  “Мне нужно еще немного подумать над этим, но предложение состоит в том, чтобы накормить его частицами J / psi для регулировки силы тяжести, а увеличение или уменьшение периода полураспада частицы просто означает увеличение или уменьшение ее релятивистской скорости и, следовательно, вызывает замедление времени, что, в свою очередь, заставляет нас в нашей системе отсчета наблюдать, что частица живет дольше, чем следовало бы в системе покоя ”.
  
  “И что, коммандер Уивер?” терпение командира лопнуло.
  
  “Извините, сэр, мы не настроены на создание J / psi частиц. Но это говорит нам о том, что используемые нами пионы ухудшают ситуацию ”. Билл набрал еще пару команд и с драматическим ударением нажал enter.
  
  “Мы должны подать сигнал всему экипажу о невесомости, сэр”, - сказал Билл.
  
  “Сделай так”.
  
  
  “ВСЕМ ПРИГОТОВИТЬСЯ, ВСЕМ ПРИГОТОВИТЬСЯ. ПРИГОТОВЬТЕСЬ К НЕВЕСОМОСТИ И ОСТЫНЬТЕ”.
  
  
  “Кто-нибудь хочет рассказать мне, что, черт возьми, только что произошло?” спросил командир. “Я припоминаю, что кто-то обещал мне, что это астрофизическое исследование будет бесплатным!”
  
  “Что ж, сэр”, - медленно и задумчиво произнес Билл. “Я думаю, что черный ящик знает, как приспособиться к всевозможным колебаниям силы тяжести, вводя различные типы мезонов. Я никогда по-настоящему не задумывался об этом, но вполне логично, что у него должна быть какая-то потенциальная система контроля, чтобы справиться с эффектами, с которыми у нас возникли проблемы. И, по-видимому, разные вкусы мезонов по-разному воздействуют на эту штуку, точно так же, как электроны заставляют ее взрываться. Система Му Ори представляет собой звезду типа A довольно хорошего размера с массой около трех или более солнечных масс, которая имеет два набора двойных звезд F, обращающихся вокруг нее по очень близким орбитам. Двойные системы F-типа находятся на орбитах, отдаленных друг от друга скорее как планеты, чем как звезды. Итак, здесь много вращающихся массивных объектов ”. Уивер остановился, когда командир поднял руку.
  
  “И коробка не была настроена на смешанную гравитацию. Я понимаю. И мы перешли на невесомость, потому что у нас нет этих штучек с Дж / пси, чтобы настроить ее должным образом?” Спросил Спектр.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Значит, я был прав! Для начала нам следовало просто отключить мяч?”
  
  “Э-э, да, сэр. Но ...” Уивер решил не заканчивать то, что собирался сказать. Который заключался в том, что если бы аномалия была первой догадкой Tchar, аномальным вводом частиц, они, возможно, не смогли бы отключить привод. Или запустить его снова. Или несколько других плохих поступков, вплоть до создания новой звезды в системе.
  
  “Старпом, подготовьте мне отчет о повреждениях. мистер Уивер, разве вам не нужно провести астрофизическую съемку?”
  
  “Есть, есть, сэр”.
  
  “И придумай, как нам выпутаться из этой передряги!”
  
  “Есть, есть, сэр”.
  
  “Мне нужно обратиться к экипажу”.
  
  
  “Внимание всем, внимание всем, говорит командир. То, с чем мы только что столкнулись, было непредвиденной аномалией перетаскивания кадров. После охлаждения и обследования этого региона мы уезжаем. Мы можем столкнуться с дополнительными аномалиями перетаскивания кадров. Так что хватайте свои блевотные мешки. Спасибо, что летите Vorpal Air. ”
  
  
  “Что, черт возьми, за "аномалия перетаскивания кадров’?” Портана сплюнул.
  
  “Обыщи меня, Дородный”, - сказал сержант Пристер. “Двустволка? Ты единственный, у кого есть это оружие”.
  
  “Ты уверен?” Спросил Берг. “Вроде как технический”.
  
  “Просто скажи нам все начистоту, чувак”, - сказал Лайл фальшивым жалобным тоном. “Скажи нам, насколько мы схвачены! Мы справимся! Мы выброшены на берег, не так ли? Застряли в глубинах космоса, не имея возможности—”
  
  “Мы поняли, Ларч”, - ухмыльнулся Берг. “Хороший способ напугать новичков. Но, если ты действительно хочешь знать. Недавно я нашел в базе данных статью, которую лейтенант-коммандер Уивер написала о данных со спутника Gravity Probe B ...” Начал Берг.
  
  “О, маулк, вот и мы”, - сказал Пристер. “Расскажи нам, как сильно ты любишь astro”.
  
  “Схватить тебя, священник”, - сказал Берг. “Честно говоря, я не понял статью; это было выше моего понимания. Но у него была простая аналогия, объясняющая концепцию. Это связано с ... ”
  
  
  “Итак, коммандер Уивер”, - вкрадчиво произнес Спектр. “Будьте любезны, объясните вашему командиру, которого вы убедили, несмотря на его протесты, что астрофизические исследования были бы хорошей вещью, что это за "перетаскивание кадров", почему оно захватило мой корабль и команду и почему вы не смогли этого предвидеть ”.
  
  “Что ж, сэр”, - сказал Билл, сглотнув. “Я никогда по-настоящему не думал, что это будет иметь большое значение. До этого момента”.
  
  “Ага. Продолжай. Не стесняйся использовать слова, состоящие более чем из двух слогов ”.
  
  “Это имеет отношение к общей теории относительности, сэр”, - осторожно сказал Билл.
  
  “Я сказал больше двух”, - ответил командир. “Но теория относительности - это куча”. Он посмотрел на свои пальцы и пошевелил губами. “Вообще-то, пять”.
  
  “Тогда представьте, что космос похож на большой резиновый лист, который туго натянут. Что-то вроде батута. И предположим, что наша модель создается на Земле, поэтому у нас одна гравитация ”.
  
  “Но пространство - это три измерения и одно из них - время, верно?” Сказал Спектр, затем поморщился. Этим он открывал себя для полномасштабной атаки Уивера.
  
  “О, это двусторонняя аналогия, сэр...”
  
  Фух. Спасся, едва сдерживаясь.…
  
  “В любом случае, подумайте, что произойдет с нашим батутом, если вы поместите в его середину свинцовый шар для боулинга. Это будет аналог солнца ”.
  
  “Пока все хорошо”.
  
  “Ну, пространство вокруг шара, солнца, изгибается вокруг него и растягивается”.
  
  “Это и есть ‘перетаскивание кадров’?”
  
  “Пока нет, сэр. Но если вы вращаете мяч и допускаете трение между мячом и резиновым листом, лист будет крутиться вместе с мячом и собираться вокруг него. Ты получил мое описание?”
  
  “Да, я вижу это. Значит, пространство вокруг вас - это система отсчета, в которой вы находитесь, и вращающаяся звезда вращает ее вокруг себя?”
  
  “Совершенно верно, сэр! Я написал статью о том, что если мы докажем, что он существует, то станем на шаг ближе к пониманию того, как создать варп-двигатель, но это было до того, как Дрин и весь мир полетели ко всем чертям.”
  
  “Итак, в чем проблема, коммандер? Это перемещение кадра должно происходить вокруг звезды. Локализовано. Мы в паре световых лет от нее!”
  
  “Ну, сэр, в этой системе пять звезд, и все они вращаются, как кувалда ”.
  
  “О, схватка” .
  
  
  “Итак”, - осторожно произнес Портана. “Два ребенка-астронавигатора и слишком много звезд, вращающихся слишком быстро в маленьком пространстве, - это пад. Почему ты не сказал это в самом начале?”
  
  “Привет”, - сказал Пристер, откидываясь на спинку своей койки. “Добро пожаловать в Космический десант. Пожалуйста, оставьте свой мозг за дверью”.
  
  “СТАРПОМ!”
  
  “Сэр”, - сказал старпом.
  
  “Внесите запись в журнал”, - сказал командир, вставая и оглядывая отсек. Потребовался почти час изматывающих нервов маневров, чтобы очистить систему. “Без приказа свыше, никаких более тщательных исследований астрофизических аномалий”.
  
  “Есть, есть, сэр!” - сказал старпом. “Вахтенный офицер! Обновите журнал!”
  
  “И добавь еще одно замечание”, - сказал Спектр, направляясь к своей каюте и демонстративно не оглядываясь через плечо на астрогатора. “  "И на этот раз я серьезно говорю именно это!’  ”
  
  
  11
  
  
  “Командир, охлаждение завершено”, - доложил старпом. В его обязанности входило ежедневно приносить командиру отчет о расходных материалах и состоянии, и он зашел к командиру, чтобы определить состояние охлаждения.
  
  “Понял”, - сказал Спектр. “И что?”
  
  “Запасы воды у нас на уровне двадцати процентов”, - продолжил старпом. “Сорок в эфире, но мы достигаем критической точки в очистителях, не имея возможности сбросить CO2”.
  
  “Вас понял, старпом”, - сказал командир, выводя на экран ретранслятор главного прицела. В данный момент они находились в глубоком космосе, сразу за пределами гравитационного пузыря HD 37301. Звезда F5 находилась примерно в трех четвертях пути до зоны выполнения задания и была хорошим местом для сбора припасов. Клинок Ворпала находился более чем в трехстах семидесяти шести световых годах от Земли, и с ними произошла только одна действительно странная вещь. Spectre понравилось, миссия пока была скучной. Ну, по сравнению с другими миссиями.
  
  “Астро, командир”, - продолжил Спектр, подключаясь к связи.
  
  “Астро”.
  
  “Нам нужно пополнить запасы”, - сказал командир. “Что у нас есть в этой системе?”
  
  “Сэр, я использовал телескопы для поиска юпитериан и нашел двух”, - ответил Уивер. “Или мы могли бы воспользоваться оборудованием для извлечения воды с кометы. У меня также были два прицела для поиска комет. Обнаружил несколько из них примерно в семидесяти а.е. на высокоэллиптических орбитах. Это в порядке вещей, если вам интересно. ”
  
  “Ну, в прошлый раз, когда мы проделывали эту штуку с Юпитером, вы затопили корабль скрипучими газами”.
  
  “Э-э, да, сэр”.
  
  “Тогда почему бы нам не попробовать эту штуку с кометой. Кроме того, мы не делали этого раньше, и я не в настроении слушать сотню или больше голосов Дональда Дака на моем корабле ”, - сказал Спектр, приподняв бровь.
  
  “Есть, есть, сэр”, - ответил лейтенант-коммандер Уивер. “Но я не уверен, что в этой системе устранены все ошибки”.
  
  “Итак, ваша рекомендация такова ...”
  
  “Добыча с Юпитера, сэр”, - ответил Уивер.
  
  “Верно”, - сказал Спектр. “Старпом, приготовьтесь к сближению с кометой и откачке воды. Астронавт, подбрось нам борт с хорошей влажностью”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Уивер. “Но вы, вероятно, предпочли бы хорошее замороженное. И я готов поспорить на доллар, что в конечном итоге вы будете тосковать по временам Дональда Дака”.
  
  “Я принимаю это пари, Астро”.
  
  
  Двустволка, Лурч, Хаймс и мастер-шеф Миллер были подняты в воздух и готовились к выходу на "комету" через подбрюшный лифт. Лифт был сделан из стекла, вещества, также называемого “прозрачный алюминий”, которое на самом деле больше походило на синтетический сапфир. Лифт представлял собой куб со стороной примерно три метра — достаточно большой, чтобы в нем могли поместиться три Виверны или четверо мужчин в скафандрах. Четыре виверны подряд, если они не ожидали, что их съедят или пристрелят при выходе.
  
  “Конн, Ева”, - сказал Миллер. Шеф отрегулировал вес на ногах и приготовился к тому, что гравитация покинет его. “Мы в лифте и готовы опуститься на ”комету"".
  
  “Понял. Хотел бы я быть там со всеми вами”, - сказал Уивер с пульта управления EVA. Его акцент всегда усиливался, когда он волновался. “Вы все будете первыми людьми, ступившими на комету. Но кто-то должен убедиться, что мы не врежемся в эту штуку слишком сильно”.
  
  “Шеф”, - прервал его Спектр. “Удачи”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Команда”, - сказал Берг. “Помните, что вблизи Солнца вокруг комет может плавать много пыли и газов. Особенно если на них много водяного льда”.
  
  “Да, и что?”
  
  “Ну, далеко отсюда это должен быть просто замороженный шар без облаков или атмосферы”, - сказал Берг. “Но это только теория”.
  
  “Итак...” Ответил Ларч. “Это должно быть… Святой маулк! Там как снежная буря!”
  
  Лифт вышел из подбрюшья корабля, и было очевидно, что, какой бы ни была теория, комета была окружена чем-то вроде тумана. Поскольку водяной туман в космосе невозможен, из чего он состоял, оставалось только догадываться.
  
  “Я думал, ты сказал, что все будет ясно, Двустволка!” Сказал Хаймс.
  
  “Те-или-и-и-кэл-ли”, - очень медленно произнес Берг.
  
  “Что ж, эта теория отброшена в сторону”, - сказал Ларч, посмеиваясь.
  
  “Все равно это не имеет смысла”, - сказал Эрик. Вокруг них не должно было быть так много льда и твердых частиц пыли.
  
  “Двустволка”, - сказал Миллер по частному каналу. “Мы здесь ни при чем. Предложения?”
  
  “Чертова штука где-то там, внизу, шеф”, - сказал Берг, глядя на всепоглощающий туман, затем протянул камеру, чтобы посмотреть вниз. “Исходя из брифинга, радар должен видеть ее близко. Не более чем в шести метрах от нижней стороны. Микрогравитация на комете намного выше, чем на корабле. Выйдите вперед, дайте короткую очередь относительно "вниз", затем следите за нашими лазерными дальномерами. Они, вероятно, справятся с этим лучше, чем визуально. И не похоже, что мы получим какой-либо урон, если нанесем сильный удар ”.
  
  “Верно”, - сказал Миллер, кивая внутрь своего костюма. “Команда, один страховочный трос к лифту, один к вашему приятелю. Выходите вперед, остановите относительную позицию у отверстия, а затем одним ударом реактивного относительного сбейте. Проклятая штука должна быть где-то там, внизу. ”
  
  
  Бергу это здорово напомнило школу подводного плавания. Вход в туман немедленно отключил весь свет в лифтах, и даже фонари на шлемах едва проникали внутрь, отражая ослепительный белый свет, который был настолько раздражающим, что он просто выключил их. Таким образом, он работал в абсолютной темноте и невесомости. Это чертовски дезориентировало, но то же самое можно было проделать и под водой.
  
  Они сохраняли относительное положение на корабле, пока были в поле зрения. Когда они пошли ко дну, они потеряли все из виду.
  
  Но как раз в тот момент, когда он начал задаваться вопросом, действительно ли у него под ногами комета, его лазерный дальномер начал сообщать о точном попадании.
  
  “ Шеф полиции Миллер? - Сказал Берг, глядя, как быстро сокращается расстояние.
  
  
  
  » » »
  
  “Команда”, - рявкнул Миллер. “Приготовиться к посадке через три ... два… Контакт!” Это было немного похоже на посадку в очень зернистый снег. По крайней мере, на что это могло бы быть похоже, если бы это был зернистый снег без заметной силы тяжести.
  
  “Миллер? Шеф? Что ты видел?” Спросил Уивер по коммуникатору.
  
  “Ничего особенного, сэр”, - раздраженно ответил Миллер. “У нас здесь совершенно ноль шансов. Подождите секунду”. Он снял с пояса гарпунное ружье и выстрелил в поверхность кометы. Сила реакции гарпуна оттолкнула его от поверхности, но как только гарпун вонзился, он начал автоматически наматываться. Все, что ему нужно было делать, это держаться и стараться поставить ноги на одну линию с гарпуном. Во время удара ему удалось поджать под себя одно колено, затем он опустился на колени, опираясь на гарпунную веревку, и подобрал пригоршню обломков с поверхности кометы.
  
  “Похоже на лед”, - сказал Миллер, поднося материал к своей камере. “Грязный лед”.
  
  “Стандартный кометный лед”, - добавил Ту-Ган. “Спектрометр показывает, что это водяной лед с содержанием дейтерия примерно в два раза больше, чем в океанской воде. Как вы и ожидали, коммандер Уивер. Но...”
  
  “Хорошо. Что ж, начинай прокладывать кабели, и мы отправим измельчитель. Что за ”но", двустволка?"
  
  “Э-э, сэр? Почему такой туман? Мы так далеко от звезды, что эта штука должна быть заморожена, как камень ”.
  
  “Что происходит, когда ты топаешь ногами по комете, двустволка?” Ответил Уивер. “Или приближаешь к ней корабль и гравитационное поле, если уж на то пошло? И не забывай, что ты и корабль крутые.”
  
  “А? О, понятно”. Берг понял, что беспорядок при посадке корабля поднял вокруг него облако обломков. Гравитация кометы была настолько незначительной, что потребовались бы месяцы или даже годы, чтобы пыль осела. А тепловые излучатели из брюха корабля, вероятно, растапливали лед и создавали микроклимат вокруг них. Космос был деликатным, хотя и суровым местом; малейшее изменение температуры могло привести к интересным изменениям.
  
  
  “Эта проклятая штуковина похожа на какой-то сумасшедший садовый культиватор”, - сказал помощник машиниста Гантс. За ним ученик моряка катил большой гибкий шланг диаметром тридцать сантиметров, свернутый в рулон. Гибкий шланг с катушкой в растянутом состоянии достигал бы пятидесяти метров в длину.
  
  “Да, или, может быть, миниатюрный комбайновый трактор”. Мириам рассмеялась, затем толкнула ногой сжатый, свернутый и перевязанный гибкий шланг. “Я предполагаю, что кто-то заметил, что гибкий шланг - не самая умная вещь, которую можно использовать в условиях микрогравитации!”
  
  “Хорошо, мэм”, - сказал Гантс, ухмыляясь. “Ты знаешь, что они говорят о предположении ...”
  
  
  “Это последний трос, двустволка”. Хаймс прикрепил петлю на конце своего полимерного троса Spectra 1000 к карабину, соединенному с измельчителем. Тросы тянулись, как спицы колеса, вокруг корабля примерно на тридцать метров во всех направлениях. Они должны были использоваться для направления и удержания измельчителя льда.
  
  Корабль был тщательно закреплен до того места, где руль высоты соприкасался с поверхностью кометы, затем привязан к дополнительным гарпунам. Пока ни одна из сил, которые вот-вот будут выпущены на волю, не превысит расчетную прочность материалов, при холоде, близком к абсолютному нулю, и довольно плотном вакууме, все будет хорошо.
  
  Если нет…
  
  “Прикреплен к лебедке здесь, наверху, шеф”, - сказал Берг. “Я думаю, единственное, что осталось, это гибкий шланг”.
  
  “Понял”, - сказал Ларч, потянув за слишком большую стяжку, туго затянутую там, где шланг надевался на выходной конец измельчителя. Затем он перерезал стяжку, которая удерживала шланг сжатым.
  
  “Нет, подожди!” - крикнул Двустволка.
  
  Было слишком поздно.
  
  Гибкий шланг растянулся под кораблем, как пуля, извиваясь, как змея с отрубленной головой, и поднимая больше ледяных частиц, что еще больше усилило туман. Но шланг быстро затух до незначительных колебаний и безвольно лежал, паря примерно в метре над поверхностью кометы.
  
  “Да? Это просто прекратилось”, - сказал Хаймс. “Какого черта оно это сделало? Я думал, это будет продолжаться вечно!”
  
  “Сохранение углового момента”, - задумчиво произнес Берг. “Я должен был подумать об этом. Ты знал это, не так ли, Лурч?”
  
  “Я когда-то читал об этом эксперименте, который назывался Экспериментом с надувной антенной”, - сказал сержант Лайл. “Вы выпускаете в космос гибкие предметы, и одна сторона падает в одну сторону, а другая - в другую, чтобы сохранить момент импульса. В конце концов, она перестает падать. Никакого вреда, никакого фола ”.
  
  “Ты пытаешься перехитрить меня, Альфа-гик, не так ли?” Сказал Берг, ухмыляясь внутри своей Виверны.
  
  “Ни за что, Мозг”, - сказал Ларч. “Ты можешь держать частицы при себе. Но, я имею в виду, разве не все морские пехотинцы читают Space Daily?”
  
  “От этого удара у меня болит голова”, - сказал Хаймс.
  
  “Добро пожаловать в Космический десант”, - хором произнесли Ларч и Эрик.
  
  “Коммандер Уивер, мы готовы начать рубку здесь ”. Уивер, насколько мог, в тумане осмотрел поверхность, тросы лебедки и морских пехотинцев. “Все убирайтесь вон и займитесь гибким шлангом. У меня измельчитель”. Шеф положил свои большие крепкие руки в скафандре на руль измельчителя льда и нажал на предохранитель запуска. Переключатель был встроенным предохранителем, как рычаг велосипедного тормоза или, ну, как предохранитель садового культиватора, и если его отпустить, ножи измельчителя перестанут вращаться. Миллер взошел на платформу оператора, которая представляла собой не что иное, как две металлические пластины, на которых он мог стоять. Когда предохранительный рычаг закрылся, электрический двигатель с жужжанием ожил, вращая ножи измельчителя.
  
  Огромный и безумно выглядящий садовод начал прыгать и подскакивать и выбросился бы вместе с шефом с поверхности кометы в космос, если бы не лебедки по обе стороны устройства, подсоединенные к полимерным тросам, которые, в свою очередь, были воткнуты в поверхность кометы.
  
  “Ага!” - саркастически крикнул Миллер, когда измельчитель вгрызся в ледяную поверхность кометы и зарылся в нее еще глубже, пережевывая кометные обломки и выплевывая их через гибкий шланг. Измельчитель углубился на метр, пока лопасти полностью не оказались подо льдом. Затем он начал двигаться вперед, преодолев двадцать метров менее чем за пятьдесят секунд.
  
  Шланг натянулся и наполнился, когда по нему проталкивали ледяную крошку. Подобно ракетному двигателю, с другого конца шланга брызги льда раскидывали гибкий шланг туда-сюда. Это было все, что могли сделать Крен, Двустволка и Хаймс, чтобы удержаться на нем, хотя их ноги были привязаны к гарпунам на поверхности. Ледяные брызги разлетелись по всему отверстию лифта, и только около двух третей их действительно попало внутрь.
  
  “Стой, шеф!” Крикнул двустволка. Отбойник перестал дергаться, как только Миллер отпустил рычаг предохранителя. Он медленно качался взад-вперед, но в остальном был вялым.
  
  “Маулк, Двустволка, неужели ты не можешь продолжать в том же духе дольше?” Хаймс рассмеялся, но он тоже не мог больше сдерживаться.
  
  “Черт, это была поездка”, - сказал Миллер. “Я не могу бороться с этой штукой и удерживать этот чертов рычаг безопасности в одно и то же время захватом. Кто вообще разработал эту хватательную штуковину?” Шеф был крупным мужчиной, но менее чем за минуту работы машины он сильно вспотел, а мышцы кисти и предплечья сгорели. Каким-то образом он просто знал, что деревенщина-астрогатор Клинка имеет какое-то отношение к дизайну этой штуковины. “Это не то же самое, что возделывать землю в саду, это уж точно”.
  
  “Что случилось, шеф?” Спросил Спектр. Вся операция была весьма занимательной для бывшего пилота истребителя. И на данный момент это казалось безопаснее, чем позволять газообразному водороду просачиваться во все уголки корабля.
  
  “Э-э, ну, сэр, я пока не уверен, но думаю, мне понадобится стяжка на молнии длиной в фут и еще кое-что ”. Миллер оглянулся через плечо. “Что тебе было нужно, Двустволка?”
  
  “Нет проблемы, которую не смогли бы решить другие морские пехотинцы. Даже с вивернами держать этот шланг под контролем практически невозможно ”.
  
  “У вас есть лед, шеф?” Спросил Уивер.
  
  “Я не знаю. Подержи один”. Миллер медленно повернулся, освобождая карабин от тросов, воткнутых гарпуном в лед. Он был осторожен, чтобы не броситься в невесомость, и медленно отступил на пару метров туда, где были пристегнуты морские пехотинцы.
  
  “В лифте есть лед, морские пехотинцы?” Он почистил заливы своего скафандра у входа в лифт и увидел перед собой гору льда. Ему пришлось подойти на расстояние полуметра, чтобы разглядеть это из-за такого тумана. “Что за схватка?”
  
  “Ты только посмотри на это?” Хаймс наклонился вперед, чтобы приблизиться на дюйм к двери лифта.
  
  “Э-э, да, сэр”, - сказал Миллер. “Лифт полностью заполнен. И еще немного”.
  
  “Хорошая работа, шеф! Мы извлекем его и разрядим для следующего раунда”, - весело сказал Спектр. “ЕВА, верни лифт”.
  
  Уивер нажал на кнопку управления лифтом и не удивился, когда на его экране появился красный значок.
  
  “Этого я и боялся”.
  
  “Что?” Спросил Спектр, наклоняясь над консолью. “Мистер Миллер, вы сломали мой лифт?”
  
  “Подождите, один, сэр”, - ответил Миллер. “О ... захват . Сэр, забудьте о дополнительной застежке для рычага безопасности, и я сомневаюсь, что нам понадобятся эти морские пехотинцы. Э-э, сэр, не могли бы вы как-нибудь прислать сюда отмычки, или немного антифриза, или еще что-нибудь?” Миллер смотрел вверх на лифт, который наполовину заполнили и похоронили под собой ледяные брызги и почти сразу же снова примерзли к комете. Этот лифт вскоре никуда не направлялся.
  
  
  “Ну, проблема, сэр, ” спокойно сказал Уивер, - в том, что измельчитель был разработан парнями, которые думали о создании двигательной установки с массовым приводом, чтобы уводить кометы с траекторий столкновения. По сути, это ракетный двигатель, который выбрасывает намного больше ледяных брызг, чем я когда-либо думал. Мы просто модифицировали идею для нашего использования ”.
  
  Компьютер должен был получить полный контроль над навигацией, чтобы точно или как можно ближе к точности соответствовать вращениям кометы. В противном случае инерция кометы размером с небольшой город вырвала бы лифт прямо из чрева Лезвия. И, по выражению лица Спектра, Уивер мог сказать, что ему это совсем не понравилось, ни капельки не захватило.
  
  “Разве ты не провел какие-то расчеты, Астро?” - так же спокойно спросил командир. Но это явно было затишье перед бурей.
  
  “Э-э, нет, сэр, добыча воды на комете не подпадала под действие астронавигации, двигателей или борьбы с Дринами, поэтому я, э-э, делегировал это, сэр”, - застенчиво сказал Уивер.
  
  “Понятно. Кому это было поручено?”
  
  “Тчар”.
  
  “Тчар”, - сказал командир, кивая. Спокойно. “Тчар. Верно. Мы обсудим это твое решение позже, Астро. Прямо сейчас, у вас есть какие-либо предложения по откреплению моего лифта?”
  
  “Я думаю об этом, сэр. Может быть, у Чара есть что-нибудь в его куче мусора. Мне лучше спуститься туда, сэр”.
  
  “Сэр”, - сказал КОБ, просовывая голову в кают-компанию. “Это напоминает мне судно, на котором я был несколько лет назад —”
  
  “КОБ, как бы мне ни нравились твои воспоминания —” - натянуто сказал командир.
  
  “Да, сэр”, - прервал его КОБ. “Я знаю, что вам нравятся все они, сэр. Но в этом есть смысл, сэр. Вы готовы извлечь выгоду из моих почти тридцати лет службы во флоте этой страны, сэр? Или вы собираетесь сказать своему старшему по званию, чтобы он занимался своими делами, сэр?”
  
  Спектр открыл рот, затем закрыл его.
  
  “Давай, КОБ”.
  
  “Дело в том, сэр, что мы были в арктике”, - продолжил КОБ. “Помощник машиниста Гантс случайно оказался в том же круизе. Тогда он не был моим напарником, а я не был КОБ, но мы плыли на одной лодке, помоги мне Господь. В общем, он использовал сварщика, чтобы выплавить статую обнаженной женщины из какого-то ледника. Видишь ли, мы пробили брешь во льду и...”
  
  “Уивер”?
  
  “Отличная идея, КОБ”, - сказал Уивер. Он нажал клавиши связи на своей консоли. “Английский? Мне нужен помощник машиниста Гантс на дубле”.
  
  
  “Да, я сделал это однажды на Рождественской вечеринке несколько лет назад, когда мы пробивались сквозь льды в Арктике. Мы были там в лагере на Рождество с этими ТЮЛЕНЯМИ, которые ждали крушения проклятого китайского спутника на полярной орбите… э-э, забудь, что я сказал эту часть… поэтому я решил поднять настроение. ” Гантс бросил несколько удлиненных сварочных стержней, рулон космической ленты и несколько вольфрамовых стержней в тележку рядом с портативным сварочным генератором и сварочным трансформатором. “Однако нам лучше поторопиться”.
  
  “Как мы донесем это до них?” Спросила Мириам.
  
  “Кто-то должен донести это до них через передний или верхний шлюз или, может быть, через одну из торпедных труб”, - сказал Гантс. “Я видел Глубокий удар, и у меня нет желания разгуливать по чертовой комете посреди долбаного космоса”.
  
  “Э-э, да”. Мириам постаралась не ухмыльнуться. Фильм был настолько некорректен в отношении природы комет, что это само по себе было катастрофой. Но она решила ничего не говорить. Кроме того, голос в ее голове рассказывал ей кое-что интересное о “...энтропии, обусловленной квантовыми флуктуациями вокруг горизонта событий, пропорциональной площади поверхности искусственной сингулярности ...” Итак, она слушала Гантса только вполуха. Годы работы переводчиком научили ее вполуха слушать несколько разговоров одновременно. Может быть, именно поэтому я нравлюсь голосу?
  
  
  
  » » »
  
  “Ну, шеф, тебе действительно удалось схватить этого человека, а? Без комментариев о том, чья это была идея”. Уивер был недоволен собой, а не командой.
  
  “Не собираюсь говорить об этом ни слова, сэр”, - фыркнул Миллер.
  
  “Двустволка, начинай настраивать это. Достань мне сварочный трансформатор, подключенный к генератору, и протяни его прямо сюда, к этой стойке лифта. У сварщика всего около восьми футов кабеля ”.
  
  “Да, сэр! Хаймс, Крен, помоги мне”. Двустволка выстрелил еще одним гарпуном в "комету" прямо перед лифтом и лебедкой добрался до сварочного аппарата, который им привел командир. Хаймс и Лурч последовали его примеру.
  
  “Теперь я просто протягиваю этот вольфрамовый стержень между двумя зажимами для сварки, и этого должно хватить. Теперь я вижу другие стержни и разделительную ленту”. Он положил два других сварочных стержня на заднюю сторону изолированных частей зажимов для сварки, а затем прикрепил их скотчем к каждому зажиму, чтобы использовать сварочные стержни в качестве рукоятки. Эти проклятые машинисты в инженерном отделе были никем иным, как умницей.
  
  “Вон тот двустволка готова?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Заведи меня”.
  
  “Слушаю, сэр”.
  
  “Уииии!” Уивер увидел, как вольфрамовый стержень раскалился докрасна. Он принялся за работу над первой ледяной скульптурой в космосе, на комете, на орбите вокруг далекой звезды. Говорите что хотите о количестве жертв, но иногда Уиверу казалось, что у него лучшая работа в галактике. Он чувствовал себя героями научно-фантастических книг, за чтением которых вырос. Не хватало только скудно одетых героинь-супер-лисиц.
  
  
  “Значит, t / psi взаимодействует с вектором модульности плотности мюонов psi ...” Пробормотала Мириам. “Я вижу это ...”
  
  
  “Попробуй сейчас, Майк”, - сказал Уивер Гантсу по коммуникатору.
  
  “Да, сэр”, - Гантс нажал на рычаги управления лифтом, и гидравлика медленно вытащила ящик, наполненный примерно двадцатью пятью тоннами льда, из "кометы".
  
  “Черт возьми!”
  
  
  “Лифт здесь, сэр”. Ответил Гантс. “Нам потребуется несколько минут, чтобы его разгрузить”.
  
  “Принято”.
  
  Гантс и несколько человек из технической команды подводной лодки приступили к работе, устанавливая меньшую систему измельчения и плавления в лифте и подсоединяя ее к гибкому шлангу, который тянулся по коридору за два угла и поднимался на одну палубу к входному отверстию резервуара для воды рядом с тем, что раньше было балластными цистернами. В космосе они были резервуарами для воды.
  
  Измельчитель меньшего размера быстро обрабатывал лед, и тот факт, что на судне было около шестидесяти восьми градусов, также помогал. Лед таял по мере того, как его раскалывали, и отсасывался через гибкий шланг.
  
  “Как у нас дела, старпом?” - спросил командир.
  
  “Хм,… Насчет того пари с коммандером Уивером, сэр?”
  
  “Скажи мне”.
  
  “Требуется четыре минуты, чтобы разгрузить лифт и опустить его обратно на поверхность. Требуется около двух минут, чтобы наполнить его и открепить. Общее время - шесть минут ”.
  
  “Неплохо”, - сказал командир, кивая. “Неплохо!”
  
  “Да, сэр”, - сказал старпом. “Внутренний объем лифта составляет тридцать шесть кубических метров. Нам нужно двадцать шесть тысяч кубических метров воды. На самом деле, это просто для заполнения резервных баков. Это не учитывает количество O2, которое нам нужно, чтобы извлечь из него. ”
  
  “О”, - сказал командир. “Временные рамки?”
  
  “Семьдесят два часа только на то, чтобы заполнить резервные баки”, - сказал старпом. “Еще тридцать четыре, чтобы набрать достаточно воды для пополнения баков О 2. На самом деле, это не совсем верно, поскольку мы используем его даже во время сбора. Общее расчетное время? Сто двадцать часов на то, чтобы все закончить. ”
  
  “У нас нет пяти дней, старпом”, - сказал командир. “Мы на спасательной операции”.
  
  “Согласен, сэр”, - сказал Колдсмит. “Не могли бы вы оценить, сколько времени потребуется, чтобы заправить юпитерианца новыми системами?”
  
  “Уходи”.
  
  “Двадцать шесть часов истекли”.
  
  “Черт”.
  
  
  “Приостановить операции”, - сказал коммандер Колдсмит.
  
  “Почему?” Ответил Уивер.
  
  “Коммандер, я знаю, что вы не были офицером так долго, как можно предположить по вашему званию, но на флоте, когда вам отдают приказ ...”
  
  “Извини, старпом”, - сказал Уивер. “Я хотел сказать ‘есть, есть, сэр”. "
  
  “Тем не менее, есть хорошие новости”, - ответил старпом. “Командир должен вам доллар”.
  
  
  “Черт возьми”, - сказал Спектр, глядя на показания. Вход в систему и сближение с юпитерианином заняли меньше часа. Настройка с установленной системой заняла меньше пятнадцати минут. Он ушел с вахты, оформил кое-какие документы и, вернувшись, обнаружил, что баки почти заполнены, O2 и H2O.
  
  “Отличная работа, коммандер. Ты был r… Ты был ri… Черт возьми, вот твой доллар!”
  
  “Я не скажу, что говорил вам об этом, сэр”, - ответил Уивер, чопорно принимая доллар. “Я слишком устал и намного больше, чем мужчина, чтобы сказать что—то вроде...”
  
  “Тонкий лед, Астро”, - сказал командир. “Тонкий лед”.
  
  “Да, сэр. И я уверен, что это не каламбур”.
  
  
  12
  
  
  “Установите условие номер один! Приготовьтесь к входу в систему HD 36951!”
  
  “Слава Богу”, - пробормотал первый сержант Пауэлл. “Пожалуйста, пусть будет с чем сражаться!”
  
  
  “Тактический прием, Конн”, - сказал Спектр, наблюдая за видом спереди. Приближающаяся планета была чем-то похожа на Марс, один из стандартных “образов”, которые он видел по меньшей мере сотню раз в предыдущей миссии. Но на этом были ворота. И, по крайней мере, когда-то там были враги. “Что-нибудь?”
  
  “Отрицательно, Конн”, - ответил ТАКО. “Никаких выбросов сверх того, что мы ожидаем от солнца и врат”.
  
  “Я тоже получаю прибыль”, - сказал Уивер. “Все нормально. Никакой электроники с планеты. Если и есть выжившие, которые избежали взрыва, они хранят молчание”.
  
  “Хорошо, давайте уничтожим его”, - сказал Спектр. “Приземляйтесь в километре от края зоны взрыва и отправьте туда морских пехотинцев. Сделай это, старпом”.
  
  
  “Пылевой шар”, - сказал Берг, когда команда вышла из лифта aliglass. “Когда мы вернемся, нам придется пройтись по Вивернам и вычистить каждую частичку этой пыли из суставов, иначе она будет ужасно изнашиваться”.
  
  “Сделаю тебя оружейником на пару дней...” Сказал Хаймс.
  
  “Меня больше беспокоит то, что мы собираемся найти”, - сказал Смит, когда лифт коснулся красной почвы.
  
  Лодка приземлилась на широком плато недалеко от места установки врат. Была заметна зона воздействия ядерного взрыва - широкий неглубокий кратер размером с крупную фабрику. Также было видно Зазеркалье, парящее в воздухе над центром кратера.
  
  Врата были расположены в узкой долине между двумя плато, на одно из которых приземлился корабль, а другое было занято руинами древней цивилизации, которая, предположительно, и установила Зазеркальный бозон в первую очередь. Руины тоже были видны, но они были настолько потрепаны временем, что почти не отличались от окружающей обстановки. Тем не менее, руины были обследованы до взрыва, и там были туннели, в которых могли укрыться выжившие после первоначальной атаки и ответных действий. Проверка их была первоочередной задачей.
  
  “Корабль ничего не видел на перевале”, - ответил Ту Ган, выходя и двигаясь вперед, когда двери лифта открылись. “Если бы существовали серьезные угрозы, они бы это заметили. Просто развернись и прикрывай остальную часть роты. Мы не собираемся приступать к работе, пока не спустимся в долину ”.
  
  По мере того, как каждая команда выходила из лифта, команда Берга продвигалась вперед, держа в поле зрения место взрыва и отдаленные руины. Это заняло некоторое время. В лифт поместились бы только три виверны, что не раз становилось проблемой в предыдущей миссии. Выходить из корабля было просто мучительно. Отступление в него было чертовски кошмарным.
  
  Наконец оба взвода, которые отправлялись на задание, были сняты с вооружения и развернуты. Берг предвидел сигнал своего командира взвода и начал прокладывать путь вниз по склону в долину. Там, где раньше были врата, был стеклянный кратер, исследовать который было бессмысленно, не говоря уже о том, что он все еще довольно радиоактивен. Но с обеих сторон могли быть индикаторы. Его взводу было приказано занять северную сторону для зачистки долины, в то время как Третий зачистил южную.
  
  Спуск был небольшим, но сложным. У виверн всегда были проблемы с пересеченной местностью, особенно на спуске. Но команда Берга быстро достигла дна и начала прочесывать долину, по мере того как команды разворачивались по обе стороны.
  
  “Я рад, что мы находимся в середине и у нас нет южной стороны”, - пробормотал Хаймс. “Я снимаю показания с этого кратера на всем пути отсюда”.
  
  “Ничего такого, что могло бы навредить нам”, - сказал Берг. “Меньше болтовни, больше разглядывания”.
  
  “И я думаю, у нас что-то есть”, - ответил Смит, требуя остановки.
  
  “Это что-то?” Спросил Берг, подходя и осматриваясь. “Что-то” было узким отверстием, которое, казалось, было пробито в красной почве. “Это могут быть пробы, взятые у ученых”.
  
  “ В чем дело, Двустволка? - спросил я. - Спросил Топ, подпрыгивая на своем Виверне. “Дыра?”
  
  “Похоже, что его засунули внутрь, Топ”, - сказал Смит. “Как большую ... зубочистку?”
  
  “Сэр, мне нужна научная группа”, - сказал первый сержант по ротной связи. “ Био или Гео.
  
  Старший сержант Макс Гузик подскочил и посмотрел на дыру.
  
  “Это не стандартное отверстие для шнека”, - сказал специалист по геологии. “И края у него заостренные, что указывает на то, что то, что его создало, было вдавлено в землю под высоким давлением”.
  
  “У меня здесь еще один”, - сказал лейтенант Монаган. “Первый взвод, рассредоточьтесь. Посмотрите, сколько их у нас”.
  
  В итоге было обнаружено шестнадцать отдельных отверстий овальной формы диаметром почти в сто метров. К тому времени сержант первого класса Даррен Ханель, специалист по биологии, взял образцы из первого отверстия.
  
  “Я скажу вот что”, - сказал сержант первого класса, выпрямляясь. “Что бы это ни было, оно было горячим. Вы заметили, что стенки частично оплавились?”
  
  “Да”, - сказал мастер-сержант Гузик. “Но это было не ядерное оружие. Никаких данных о радиации. Но я почти уверен, что команда, которая была здесь, не выжила”.
  
  “Согласен с этим”, - сказал Ханель, убирая образец. “Я посмотрю, что я могу извлечь из этого. Вероятно, ничего. Все, что может пробить такую дыру и расплавить стенки отверстия, не отколет много материала. ”
  
  “Прошу прощения”, - сказал младший капрал Смит. “Лазер?”
  
  “У вас не было бы такой вырытой губы”, - ответил мастер-сержант. “И я не вижу, чтобы отверстие сужалось. Нет, я думаю, мы смотрим на какие-то посадочные домкраты”.
  
  Берг оглядел флажки, обозначающие периметр аномалии, затем узкую дыру и присвистнул.
  
  “Мастер-сержант, ” осторожно сказал он, “ если это посадочные устройства, то что бы они ни поддерживали, было по меньшей мере сто метров в длину и около сорока в ширину”.
  
  “И они очень узкие”, - прорычал Гузик. “Это я понял, Двустволка. Но спасибо за подсказку. Мы смотрим на нечто, которое перемещает как минимум более десяти тысяч тонн, но приземляется на шестнадцать зубочисток. Ну, на железнодорожные шипы. ”
  
  “Почему у меня вдруг в голове возник образ гигантского паука?” Пробормотал Смит.
  
  “Почему у меня есть изображение военного корабля Дринов, который выглядит как гигантский паук?” Ответил Хаймс. “Большое луковичное тело, шестнадцать паукообразных опорных ног. И целый отряд танков-носорогов Дрин, собак-демонов, метателей шипов...”
  
  “Мы поняли суть, Хаймс”, - сказал Берг. “Может быть”.
  
  “Вы, умники, разобрались с этим?” Спросил первый сержант Пауэлл, подпрыгивая. Он обошел кратер и повел Третий взвод к руинам в поисках выживших.
  
  “Я думаю, мы смотрим на посадочные гнезда, первый сержант”, - сказал Гузик. “Просто предположение. Я не специалист по инопланетным технологиям. Но это не отверстия для зондирования. Они сужаются, казалось, что ничего не поднято, они частично оплавлены сбоку… Шестнадцать узких предметов, которые были очень горячими, были воткнуты в землю под огромным весом. Для меня это говорит о посадочных домкратах. Я бы предложил вызвать лейтенанта Фей сюда, пока мы продолжим зачистку. И поищите признаки того, что что-то было запущено с корабля. Если там был корабль. ”
  
  “Всем командам”, - сказал лейтенант Монаган. “К руинам. Следите за следами. База находится в нашем секторе. Браво, у вас есть цель на вспомогательную базу. Убирайте ее. ”
  
  “Пошли”, - сказал Берг, указывая на холмы наверху. “Немного вправо. Там есть тропинка”.
  
  
  Тропа сильно использовалась, но если ею и пользовались инопланетяне, то это не было заметно. Сообщалось, что вспомогательная база частично встроена в одни из руин, в основном под землей. Это не было видно с траектории захода на посадку, и когда команда Берга приблизилась к нему, он сбросил скорость.
  
  “У кого-нибудь есть что-нибудь о сенсорах?” спросил он.
  
  “Отрицательно”, - сообщил Хаймс. “Должно быть по крайней мере несколько запасных частей от оборудования. Но я получаю nada”.
  
  “То же самое”, - сказал Смит.
  
  “Уши”, - сказал Берг, увеличивая усиление своей внешней аудиосистемы. Он мог слышать команды позади себя, карабкающиеся вверх по склону, но не более того. Он сменил частоту.
  
  “Топ, мы пытаемся записать аудио —”
  
  “Всем командам стоять”, - сказал первый сержант еще до того, как он закончил.
  
  Когда звуки команд стихли, остался только легкий свист ветра в разреженной атмосфере над скалами.
  
  “Отрицательный уровень шума или эмиссии на объекте”, - сказал Берг.
  
  “Команды, продолжайте миссию. Двустволка, зацените”.
  
  Берг поводил пистолетом взад-вперед, а затем двинулся вперед.
  
  “Медленно и осторожно”, - сказал он по командной частоте.
  
  Поднявшись на край гребня, они увидели отверстие в основании. Оно было заделано толстым листовым пластиком с пластиковым усилением. Листовой пластик был порван, арматура была вырвана из туннеля, и часть отверстия провалилась внутрь.
  
  “Я думаю, кто-то порвал это”, - сказал Хаймс.
  
  “Возможно”, - сказал Берг. “Или это мог сделать ядерный взрыв мощностью в одну мегатонну”.
  
  “Очко”.
  
  “Лейтенант Монаган, система сдерживания на базе нарушена”, - доложил Берг. “До сих пор неясно, было ли это результатом враждебных действий или ядерного взрыва. Продолжается”.
  
  “ Вас понял, ” ответил лейтенант Монаган. “ Береги свою задницу, Двустволка.
  
  “ Ого, ” сказал Хаймс. “ Опять что-то нашел. Это не человеческие следы.
  
  Берг повел камерой по сторонам, чтобы увидеть, на что смотрит Хаймс, и кивнул, его пулемет поводил вверх-вниз.
  
  “Похоже на следы когтей”, - сказал Берг, нажимая на кнопку управления. “Сэр, отправляю видео. Похоже, там следы когтей”.
  
  
  “Дрин”, - сказал Миллер из управления.
  
  “О, да”, - ответил Уивер. “Черт”.
  
  “Капитан Занелла, это командир”, - сказал Спектр по радио. “Эти следы идентифицированы как следы Дрина. Действуйте осторожно. Я вывожу корабль на орбиту. Я не собираюсь, чтобы на меня напал военный корабль дринов.”
  
  “Понял, сэр”.
  
  “Сэр, разрешите развернуться перед взлетом”, - сказал Уивер.
  
  “Почему?” Спектр огрызнулся.
  
  “Потому что я думаю, что нашел способ связаться с Землей, сэр”, - сказал Уивер. “Мне понадобится около двадцати минут, чтобы настроить это. И мне понадобится техник связи”.
  
  Спектр на мгновение задумался, затем кивнул.
  
  “Мы наберем высоту, пока вы будете готовиться”, - сказал командир. “Когда вы будете готовы, мы вас высадим”.
  
  “Согласен, сэр”, - сказал Билл, вставая. “Разрешите идти собираться”.
  
  “Иди. Ты тоже, шеф Миллер”.
  
  “О чем ты думаешь?” Спросил Миллер.
  
  “Я надеюсь, что это больше похоже на правду”, - ответил Билл. “Я надеюсь, что у них есть несколько умных людей, которые следят за опасными воротами”.
  
  
  “Всем командам. Корабль направляется на орбиту на случай, если нам понадобится огневая мощь. Имейте в виду, что Первый взвод обнаружил явные признаки присутствия дринов. Они, вероятно, ушли, но остаются в полной боевой готовности ”.
  
  “Двустволка”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Берг командиру взвода.
  
  “Двигайтесь на базу и ищите свидетельства присутствия Дрина или кого-либо из выживших”.
  
  “Вас понял, сэр”, - сказал Берг. “О'кей, ребята, теперь становится интереснее. Я понял. Следуйте за мной”.
  
  “С удовольствием”, - сказал Хаймс. “Очень опасно. Ты идешь первым”.
  
  Отверстие было низким из-за обломков, и Бергу пришлось протискивать скафандр горбом, одновременно поднимая и направляя оружие вперед. Стены, сразу за внешним краем, были гладкими с изящным рисунком. Они отливали бледно-голубым в свете фонарей его скафандра.
  
  Проход шел прямо вниз под небольшим уклоном, затем резко поворачивал налево. На полу были обломки, часть из них сдвинута в сторону, но больше упало недавно. Большая часть повреждений, вероятно, была вызвана ударами ядерного снаряда. Пол был слишком твердым для следов, и невозможно было определить, передвигали ли какие-либо обломки. По крайней мере, не для Берга.
  
  Завернув за угол, они увидели впереди открытую местность. Когда они приблизились, стало очевидно, что там была еще одна печать. Но она тоже была сорвана.
  
  “У нас есть кто-нибудь?” Спросил Берг.
  
  “Топ, двустволка”, - ответил первый сержант. “Я настраиваю систему ретрансляции. И просматриваю ваше видео”.
  
  Когда они вошли в центр базы, стало очевидно, что дрин был там раньше них. Собака-демон - зверь размером с пони, с низкой посадкой и головой с острыми челюстями — лежал мертвый в углу комнаты. Несколько складных столов, по-видимому, были установлены в качестве баррикады поперек двери. Они были разорваны на части и разбросаны по всему помещению.
  
  Там было несколько пятен засохшей крови, но не осталось ни одного тела, ни одной детали электроники. Пакеты были разорваны, содержимое разбросано по комнате. Детские кроватки были перевернуты, спальные мешки разорваны, а блистерный пакет с водой был пробит, и вода собралась в задней части комнаты.
  
  “Это, должно быть, действительно отстой”, - сказал Хаймс. “Но, по-видимому, у кого-то было оружие”.
  
  “Похоже, удачный выстрел из пистолета”, - сказал Смит, осматривая тело собаки-демона. “Пара царапин на нагруднике, но кто бы это ни был, пуля попала в мягкое место под шеей”.
  
  Берг огляделся и пожал плечами внутри своей брони.
  
  “Выходов нет”, - сказал он, поворачивая свою турель взад-вперед. “Итак, любой в этой комнате был обречен”.
  
  “У меня есть карта”, - сказал Хаймс, вытаскивая большой лист бумаги из-под стола. “Похоже на карту руин, которую они делали”.
  
  “Здесь есть несколько лабораторных книг”, - сказал Смит. “В этом костюме их точно не откроешь”.
  
  “Топ, у нас здесь внизу есть кое-какие данные”, - сказал Берг.
  
  “Я спускаюсь”, - ответил первый сержант. “Оставайтесь на своей позиции”.
  
  “Это выглядит интересно”, - сказал Смит, выпрямляясь с книгой в руках, зажатой в когтях его костюма. “Кто-то разрисовал всю обложку красными чернилами. Здесь написано ‘Дрин!’&# 8201;”
  
  
  Первый сержант аккуратно положил лабораторную работу на один из переоборудованных столов и открыл переднюю часть. Он мгновение читал ее, затем кивнул, водя автоматом вверх-вниз.
  
  “Дополнительный журнал передовой базы станции HD 36951 Гамма, доктор Кристиан Мошье, доктор философии. На случай, если кто-нибудь когда-нибудь прочтет это”, - тихо сказал он.
  
  1140: Главная база была поражена тем, что, как мы думаем, было оружием с кинетической энергией. Несколько человек личного состава отсутствовали на этой базе, когда была атакована главная база. Их состояние на данный момент неизвестно. Доктора Даррен Хокансон и Мэтью Стеррет работали в руинах. Доктор Чарльз Тэлбот возвращался на главную базу. Докторант Деб Катлер исследовала ранее не нанесенный на карту участок. Остальные пятеро из нас в данный момент в порядке.
  
  1154: Доктор Кей Робертс вызвалась выйти на поверхность. Она знает, что в случае атаки протокол заключается в дестабилизации врат с помощью ядерного оружия. Она чувствует, что может наблюдать с позиции сразу за пределами туннеля на случай прибытия спасательной группы. Остальные из нас предпочли остаться, а не пытаться опередить ответ. Мне дали секретный брифинг, который указывает, что даже при дестабилизации врат существует “альтернативный метод” реагирования. Я не знаю, что это такое, но вместо того, чтобы рисковать попасть под нашу собственную ядерную бомбу, мы собираемся подождать.
  
  1214: Доктор Робертс сообщил о неизвестном корабле над головой. Видеозапись корабля и его действий есть в главном археологическом компьютере. Корабль снизился под действием очевидной силы антигравитации, выстрелил вниз с помощью чего-то вроде лазера и сбросил зонд. Возможно, зонд вернулся на корабль с телом. Доктор Тэлбот направлялся на базу, когда упал камень. Возможно, что этот неизвестный инопланетный вид захватил его в плен.
  
  1217: Корабль улетел.
  
  1321: Еще один толчок показал, что сработала ядерная бомба, и вскоре после этого мы испытали огромное избыточное давление, которое серьезно повредило воздушные шлюзы. Если бы мы знали, что это займет так много времени, мы бы сбежали. У нас нет отчетов от доктора Робертса.
  
  1333: Доктор Робертс вернулась. Ее рация была уничтожена электромагнитным излучением, но сама она не пострадала. Внутренний шлюз отремонтирован, и доктор Робертс вызвался возглавить команду по ремонту внешнего шлюза. доктор Уилсон завершил инвентаризацию припасов. Мы сможем продержаться сорок дней, более или менее. Большой вопрос - это воздушный процессор. Если он сломается, у нас будут проблемы. Но пока атак больше не будет, у нас все будет в порядке.
  
  1423: Доктор Дарси Ретерфорд заступил на вахту спереди. Оба воздушных шлюза отремонтированы. Потеря атмосферы была минимальной. Другие отважились подняться на поверхность. Врата видны, как и большой кратер вокруг них. Излучение можно обнаружить по гребню. Они действительно взорвали его ядерной бомбой.
  
  1649: Обнаружен еще один корабль. Он намного больше первого. Видео, опять же, есть на главном археологическом компьютере. Все находятся внутри, кроме доктора Ретерфорда. Мы установили оптоволоконную систему связи, чтобы предотвратить трансляцию.
  
  1652: Корабль приземлился в долине. С него взлетели маленькие капсулы, похожие на ту, что видели ранее.
  
  1655: Доктор Ретерфорд отступил от входа, когда приблизились несколько капсул. Мы установили действительно неадекватную защиту. Доктор Робертс принесла с собой пистолет, о чем никто из нас не знал до этого момента. Мы складываем столы у входа.
  
  1657: Камера, оставленная доктором Ретерфордом у входа, показала нам характер наших посетителей. Похоже, что нас собираются съесть. Все последние слова кажутся неадекватными. Передайте нашим семьям, что мы думали о них в конце. доктор Робертс хотела бы передать всем военнослужащим, которые, возможно, когда-нибудь прочтут это, ее личную просьбу ‘Получить немного ’.  ”
  
  “Что ж, это действительно отстой”, - сказал Хаймс, покачав головой, поводя пистолетом взад-вперед. “Я думаю, мы опоздали примерно на тридцать три дня”.
  
  “Думаю, мне было бы приятно познакомиться с доктором Робертс”, - сказал Берг. “Женщиной-археологом с пистолетом в руке. Кто бы это мог быть?”
  
  “Они попали под обстрел еще до того, как мы получили сообщение”, - сказал первый сержант. “Но там куча пробоин. Я вижу, что воздушный регенератор вышел из строя. Совершенно очевидно, что Дрин перенял все технические новшества. Но что вы получаете, когда у вас есть пневматический репроцессор, двустволка? ”
  
  “Думаешь, дрины забрали баллоны с воздухом?” Спросил Берг. “Вы не закачиваете его прямо в комнату, вы закачиваете его в баллоны в качестве резервного. В этой комнате должна быть пара гудящих больших воздушных баллонов.”
  
  “Возможно”, - задумчиво произнес Топ. “Кто может понять, как думают дрины? Почему они уничтожили базу, а потом потратили полдня, чтобы вернуться и проверить, что там? Но посмотри на запасы продовольствия.”
  
  Берг повернул свою сенсорную лампочку и посмотрел на запасы еды. У одной стены была куча пайков. Их сбили с ног, и некоторые ящики были вскрыты, вплоть до нескольких разорванных упаковок с пайками. Но большинство ящиков все еще были сложены.
  
  “Дрин не захотел есть нашу еду?” Спросил Хаймс.
  
  “Используй свои глаза”, - рявкнул первый сержант.
  
  “Черт возьми, Топ”, - удивленно сказал Берг. “Я этого не видел. Извини”.
  
  “Что?” Спросил Смит.
  
  Берг подошел к разбросанным желтым пакетам и указал вниз. Некоторые из них были расположены крест-накрест. Это было незаметно, но очень заметно теперь, когда он это заметил.
  
  “Есть выживший”.
  
  
  “Тчар, мне нужен blage” .
  
  Каюта инженера Адари была самой большой на корабле, но едва ли достаточной. Особенно учитывая ... хлам, заполнявший интерьер.
  
  Адары были технологически и философски развитой расой, когда они столкнулись с людьми. К тому времени им удалось покончить с межплеменными разногласиями и объединиться в единое планетарное правительство. По общему признанию, для этого потребовалось несколько крупных войн, но они сделали это и после этого отказались от затянувшейся борьбы. Встреча с людьми, артистичными, технически компетентными и религиозными, была почти потрясающим событием. Потому что со всей их религией, наукой и философией они так и не изобрели маркетинг.
  
  Адар были почти неспособны не покупать что-либо, что рекламировалось достаточно агрессивно. В случае с Чаром он был падок на все, что продавалось поздно ночью, часто в рекламных роликах, за 29,95 долларов плюс доставка, И вы БЕСПЛАТНО получаете этот симулятор из чистого золота…
  
  И он носил все это с собой, куда бы ни шел. В случае с кораблем, в его комнате было набито буквально до потолка. Там едва хватало места для его койки. По общему признанию, его койка была огромной.
  
  “Боже милостивый”, - простонал Уивер. “Ты что-нибудь добавил?”
  
  “Ну да”, - с энтузиазмом сказал адар. Почти двенадцати футов ростом, с плоской утиной головой, тремя глазами и загнутыми назад ногами, инопланетянин был одет в ярко-фиолетовые шорты из спандекса и куртку-сафари. “Я по выгодной цене купил кухонный комбайн! Он режет—”
  
  “Нарезает кубиками и готовит жульен фри”, - сказал Уивер, входя. “Боже мой, они ведь не привезли с собой это чудовище, которое режет пальцы, не так ли? Неважно. Мне нужен излучатель частиц. Не спектр электромагнитной связи. Он должен быть способен проникать через LGB, а затем несколько метров железобетона, укрепленного сталью, и обнаруживаться датчиками на другой стороне всего этого. Он должен быть переносимым человеком. Он должен быть способен быстро включаться и выключаться. И мне он нужен через двадцать минут ”.
  
  “О, попроси меня как-нибудь о чем-нибудь трудном”, - сказал Чар, радостно насвистывая. “Сейчас будет! Я просто возьму гамма-тестер сварных соединений на изотопе иридий-192 и прикреплю его к моей промышленной lazy Susan с магнитным приводом — у меня два к одному. Всегда покупайте два по цене одного в Triple A Plus Industrial Warehouse онлайн!”
  
  “Угу”. Уивер не был уверен, но ему показалось, что Адар улыбнулся, как мог бы улыбнуться актер рекламного ролика.
  
  “Источник иридия размером примерно с то, что вы назвали бы мини-бочонком пива. Это напомнило мне, что вы должны в ближайшее время попробовать мой мистер Бир и сказать мне, работает ли он так, как рекламируется ”.
  
  “Когда мы вернемся на Землю”. Уивер любил пиво. Однако этого было недостаточно, чтобы приготовить его на борту.
  
  “Управляй... управляй… мотором lazy Susan через порт RS-232 сбоку, по этому телефонному кабелю - в пятистах метрах от Radio Shack ...”
  
  “Эй, ты можешь установить беспроводной переключатель, который обеспечит мне радиус действия в паре километров в шумной радиолокационной среде?”
  
  “Возможно… как насчет большего количества проволоки? У меня есть еще мотки, по крайней мере, два километра проволоки, которые подойдут для этого ”.
  
  “Проволока - это хорошо, просто тяжелая. Мне помогут ее нести”.
  
  “Тогда прослушивай. Итак, дай подумать. Ты контролируешь инцидент с гаммами на ЛГБТ, включая и выключая "ленивую Сьюзен". Я прикреплю к нему одну подпружиненную кнопку, которая при нажатии повернет стол на девяносто градусов ”. Чар достал откуда-то в своей каюте набор кнопок. Набор представлял собой небольшой светло-голубой модульный набор инструментов с ToolWorld.com логотипом спереди. Никогда еще он не выглядел более неуместно, чем в руках инопланетянина Адара, одетого в шорты из спандекса и гавайскую рубашку.
  
  “Здесь должна быть кнопка, которая будет ...”
  
  “Я вернусь через десять минут”. Сказал Уивер.
  
  
  
  » » »
  
  “Так это ... что?” Спросил Миллер, когда они подошли к воротам.
  
  Счетчики радиации зашкаливали; они не могли проводить много времени на месте.
  
  “Он генерирует гамма-лучи”, - ответил Уивер, ставя коробку на землю и направляя излучатель на ворота. Им пришлось установить его на краю кратера; Зеркало висело в сорока футах в воздухе. “Для этого есть детекторы как часть системы защиты на другой стороне. Когда мы начнем просвечивать бетон и сталь с другой стороны, детекторы сойдут с ума. Я надеюсь. Эй, эта штука - плохая новость на переднем плане, так что не становись перед ней, когда мы снимем крышку. Понял? ”
  
  “Да, сэр”.
  
  “В любом случае, они обнаруживают гамма-всплески на другой стороне. Это другой энергетический уровень, чем фоновые гамма-всплески здесь. Так что они должны быть в состоянии их видеть. Мы направляем гамма-лучи на девяносто градусов в сторону от LGB, а затем просто нажимаем на кнопку на конце провода, чтобы направить на нее гамма-лучи. Вы отпускаете кнопку, и она указывает назад, в сторону от ворот. Вуаля! это продолжается и прекращается, и они должны увидеть это с другой стороны ”.
  
  “А затем они сбрасывают еще одну ядерную бомбу через дверь”, - указал Миллер.
  
  “Вот почему эта штука установлена на длинном проводе”, - ответил Билл, заглядывая в трубу. “Но если они вообще обратят внимание, то заметят, что поступает сигнал. Ты думаешь, он направлен на ворота?” Он нажал кнопку раз или два. Это сработало — надо отдать должное Tchar .
  
  “Я думаю, что через врата проходит достаточно радиации, чтобы это было незаметно”, - сказал Уивер. “У меня больше тысячи миллирадий. Когда мы вернемся, эти скафандры будут горячее огня.”
  
  “Жаль, что у нас нет ни одного ниниона”, - сказал Билл, вставая. “Давайте откроем крышку на этой штуке и уберем отсюда грейфер”.
  
  
  “Ты готов?”
  
  “Да, сэр”, - сказал техник связи, нервно сглотнув. У него были веские причины нервничать. Дрины были поблизости, и в то время как все остальные были в броне, просто ощетинившейся оружием, все, что у него было, - это дурацкий космический скафандр. “Сколько нам еще здесь торчать?”
  
  “Пока мы не получим ответа”, - ответил Билл. “Начинайте отправку”.
  
  
  
  » » »
  
  Это была одна из самых скучных жизненно важных работ на планете. Открылись семь врат с планет, на которых присутствовали нынешние или бывшие дрины. Как только стало возможным перемещать врата, все семеро были перемещены в крепость глубоко под антарктической скалой. Местность была тектонически стабильной, настолько удаленной от всего жизненно важного, насколько это возможно на Земле. Все ворота были закрыты специальной дверью, сделанной из более тяжелой брони, чем та, что защищала гору Шайенн. Однако дверь можно было быстро открыть, и напротив каждой двери стояла воздушная пушка, заряженная ядерным оружием. В случае обнаружения присутствия Дрина на дальней стороне можно было запустить ядерную бомбу и снова закрыть дверь. Когда на дальней стороне врат взорвалась мощная ядерная бомба, они закрылись достаточно быстро, и единственное, что прорвалось сквозь них, был выброс радиации.
  
  Даже если бы дринам удалось прорваться через эту оборону, они были бы, ну, в общем, в Антарктиде. Им нечего было есть, и это был долгий путь туда, где они хотели быть.
  
  На случай, если дела пойдут очень плохо, под объектом также было заложено мощное ядерное оружие. Сооружение находилось достаточно глубоко, чтобы при взрыве ядерной бомбы взрыв просто разрушил тысячу футов скалы над головой. Если дринам удастся прорваться через оборону, они обнаружат, что другая сторона была довольно скверным местом.
  
  Но кто-то должен был присматривать за происходящим. Итак, в двадцати милях отсюда находился еще один объект. Там был большой штат армейской пехоты, которая сменялась туда-сюда, попутно проходя зимние тренировки, и меньший штат постоянных жителей, которые следили за воротами.
  
  Следить за воротами было просто на одном уровне и гораздо сложнее на другом. Каждые ворота были показаны на видеомониторе с другим экраном, который показывал показания частиц. Все эти экраны показывали уровни частиц выше нормы. Гейтс естественным образом генерировал поток мюонов и кварков. Но через все гейтс было выпущено по одному или нескольким ядерным зарядам. Это тоже породило множество частиц.
  
  Компьютерные программы отслеживали уровни и определяли, находятся ли они в пределах нормы. Однако со временем радиация медленно снижалась. Время от времени количество частиц от конкретного затвора падало достаточно, чтобы срабатывали автоматические детекторы.
  
  В этот момент пришлось задействовать человека. И это была очень скучная работа. Большую часть времени техники просто сидели по двенадцать часов, уставившись в никуда. Время от времени срабатывала тревога, и они должны были анализировать ситуацию и решать, была ли это чрезвычайная ситуация или просто нормальная флуктуация. Таким образом, они должны были быть знакомы с частицами и излучением.
  
  К счастью, правительство США ежегодно выпускало большое количество таких людей. Их называли “ядерщиками”, это были парни, которые изготавливали атомные чайники для атомных подводных лодок и немногих оставшихся атомных авианосцев. Они не только были обучены некоторым довольно продвинутым знаниям физики элементарных частиц, но и привыкли часами сидеть, глядя в никуда.
  
  Это все еще была чертовски скучная работа.
  
  Итак, когда на Восьмом выходе сработала сигнализация, техник был рад переменам. Поскольку радиация падала быстрее всего сразу после ядерного взрыва, он изначально предположил, что уровень радиации просто вышел за пределы спецификации. Но когда он изучил показания, стало очевидно, что тревога была какой угодно, только не ложной. Всевозможные продукты радиоактивного распада проникали через ворота в виде фонового шума, похожего на остатки большой ядерной бомбы. Но внезапно началось взрывное гамма-излучение. Гамма образовалась при первом ядерном взрыве , и там было небольшое количество остатков. Но не такой.
  
  Не задумываясь, он нажал кнопку тревоги на базе. Секунды могли быть сочтены, если бы дрины готовились прорваться через ворота.
  
  Ожидая ответа своего руководителя, он проверил показания приборов. Через мгновение он нахмурился и наклонился вперед.
  
  “Что?” - спросил его босс, вбегая, все еще заправляя блузку.
  
  “Большой поток гамма-излучения выходит из восьмого выхода”, - сказал техник, все еще наклоняясь вперед. “Мы взорвали его ядерной бомбой и все такое. Но что-то здесь не так”.
  
  “Дайте определение фанки”, - попросил супервайзер, склонившись над плечом техника. Бывший офицер-ядерщик, он мог читать на экранах так же хорошо, как и его техник, если не лучше. “Почему гамма-спектр имеет резкий пик при шести-двенадцати кэВ?”
  
  “Это то, что я подразумеваю под фанком, сэр”, - ответил техник. “Это тоже прерывистый поток. Пик продолжает прибывать и убывать”.
  
  “Вы понимаете, каково определение прерывистого потока частиц, верно?”
  
  “Да, сэр. Сигнал”.
  
  
  
  » » »
  
  “Пока все хорошо”, - сказал Миллер. Он выставил выдвижную камеру над краем впадины, в которой они спрятались. “Ядерной бомбы нет. Я рад, что врата стабилизировались до того, как мы добрались сюда. ”
  
  “Это отключается только примерно на две недели”, - напомнил ему Уивер. “Меня интересует реакция. Я не думаю, что это будет быстро”.
  
  “Итак, как долго мне это делать, сэр?” - спросил техник связи. “Я не хочу ныть, но мое запястье изнашивается. Я больше не пользуюсь азбукой Морзе”.
  
  “Ну, этого достаточно, чтобы они увидели приветствие”, - ответил Уивер. “Переходите к сообщению ...”
  
  
  “У ... С ... А. У ... С ... А”, - пробормотал надзиратель. Он мог прочитать столько азбуки Морзе. “Есть выжившие”.
  
  “Или Дрин пытается поймать нас”, - ответил техник. “Это меняется. Что это?”
  
  “Я думаю, мы получаем полный сигнал, но он слишком быстрый, чтобы я мог его поймать”, - сказал супервайзер. “Вы записываете?”
  
  “Непрерывный”, - сказал техник.
  
  “Йоханнсен провел некоторое время в отделе сигналов”, - сказал супервайзер, выпрямляясь. “Я схожу за ним и попытаюсь придумать, как ответить”.
  
  
  “Что ты об этом думаешь?”
  
  “Прошло чертовски много времени с тех пор, как я читал азбуку Морзе, сэр”.
  
  Эрик Йоханнсен начинал как ядерщик, но во время развертывания столкнулся с “проблемами удержания” и перевелся на сухопутную базу, а затем уволился из военно-морского флота. Тем не менее, он провел свое время на наземной базе в качестве коммуникатора. Современный коммуникатор не требовал большого количества азбуки Морзе, все сводилось к переключениям, шифрованию и сжатию видео. Теперь он пытался восстановить воспоминания трехлетней давности об одном классе, и это получалось не быстро.
  
  “США, США, США”. Он быстро перемотал передачу, а затем сделал паузу, глядя на счетчик времени. “Это продолжается первые пятнадцать минут”.
  
  “Они здоровались”, - сказал надзиратель. “Что там еще за беспорядок?”
  
  “Это тоже ускоряется”, - сказал Йоханнсен. “На другой стороне есть кто-то, кто действительно знает азбуку Морзе. Давайте посмотрим… Оперативный момент. Глаза только президентские. Кодовое слово: Eagle Whisper. Проверка Альфа Дельта Девятка. Миссия Eagle Whisper достигла места атаки. На данный момент выживших не обнаружено. Это будет ‘На данный момент’. Подтверждена атака Дрина… Господи Иисусе, сэр. Что за схватка с миссией Eagle Whisper?!”
  
  “Не продолжай читать”, - сказал супервайзер, наклоняясь и выключая воспроизведение. “Мне нужно сделать несколько звонков”.
  
  
  “Я рад знать, что им это удалось”, - сказал президент. “Как мы реагируем?”
  
  “Я не хочу ослаблять оборону, господин президент”, - ответил председатель Объединенного комитета начальников штабов. “Но проще всего было бы открыть ворота и пройти через них. По общему признанию, в скафандре. И на другой стороне было бы чертовски тяжело. Но мы могли бы со всем этим справиться ”.
  
  “Установите излучатель на этой стороне”, - предложил советник по национальной безопасности. “Я думаю, что люди там, внизу, вероятно, могли бы это сделать. Возможно, мы даже сможем наладить прямую связь отсюда”.
  
  “Откройте на минутку ворота и отправьте записку”, - ответил президент. “Скажите им, что мы работаем над этим со своей стороны, и мы свяжемся с ними. Отправьте это прямо сейчас. И скажи людям там, внизу, что им лучше держать рот на замке ”.
  
  
  “У меня заканчивается воздух”, - сказал техник связи. По крайней мере, его не заставляли продолжать посылать сообщения, когда ничего не приходило в ответ.
  
  “Вот почему мы захватили запасные бутылки”, - прорычал шеф полиции Миллер. Он лежал на спине, наблюдая за съемками с камеры. Он привык сидеть на одном месте и целыми днями ничего не смотреть. На ум пришли снайперские шкуры. “Вскрой одну”.
  
  “Корабль не вернется, пока морские пехотинцы не закончат поиски”, - сказал Уивер. “Или мы получим какой-нибудь ответ, приказывающий командиру приземлиться. Так что я бы посоветовал тебе устраиваться поудобнее, ПО”.
  
  “Да, сэр”, - ответил техник, поднимая одну из канистр O2. “Мне нужна помощь”.
  
  “Понял”, - сказал Билл, стараясь не вздыхать.
  
  “И у нас есть ответ”, - внезапно сказал Миллер. “На секунду я подумал, что это ядерная бомба, и чуть не описался. Но что-то просто пробило дверь и приземлилось на краю кратера. И это не ядерная бомба. Какая-то металлическая канистра. Позвольте мне это изменить. Я не думаю, что это ядерная бомба ”.
  
  “Они бы давно застрелили одного из них, если бы думали, что мы их обманываем или не получили сообщение”, - сказал Билл, назначая замену технику. “Сходи за ним, ладно?”
  
  “Я слышу и повинуюсь, о свами”, - сказал Миллер, перекатываясь и вставая. “Сейчас вернусь”.
  
  
  “Ха”, - сказал Билл. "Контейнер для сообщений” был десятой банкой, в которой, по-видимому, раньше хранился кофе. У нее была завинчивающаяся крышка, и его когти просто скользнули по ней. “Откройте это, пожалуйста”, - попросил он, протягивая его связисту.
  
  “Эта штука чертовски горячая, сэр”, - сказал техник, отступая. “Я со всем уважением отказываюсь”.
  
  “Дай мне”, - сказал Миллер со вздохом. Он обхватил его когтями и раздавил, затем сорвал верхушку. “Внутри был листок бумаги”. Бумага упала на землю, когда он поднял банку.
  
  “Бумага не очень хорошо удерживает излучение, ПО”, - сказал Билл, жестикулируя.
  
  “Хотя ваши скафандры работают, сэр”, - заметил техник.
  
  “Ладно, Миллер, медленно отступай”.
  
  “Это стандартная форма сообщения”, - сказал техник, когда скафандры отошли достаточно далеко, чтобы он мог приблизиться к бумаге. “От: SpaceCom Для: коммандера Игл Шепота. Приготовьтесь к установке средств связи. Примерно через четыре часа. ”
  
  “Черт возьми, это заняло у нас всего двадцать минут”, - сказал Миллер. “Почему четыре часа?”
  
  “Мы - тщательно отобранная группа высококлассных специалистов”, - отметил Билл. “Естественно, группе обычных техников потребовалось бы больше времени. А у парней на другом конце провода нет такого хлама, как у Tchar.”
  
  
  “Это место - лабиринт”, - сказал Смит. “Налево или направо?”
  
  Улицы того, что когда-то было крупным городом, теперь напоминали каньоны, многие из которых были глухими. Упавшие обломки завалили их, и во многих местах подняться было невозможно. Без предупреждения открылись ямы. Уже два скафандра были повреждены в результате падений.
  
  Карта, которую оставили археологи, не сильно помогла. Она была отсканирована, и Берг смотрел на увеличенное изображение на своих внутренних мониторах. Но, похоже, это было не масштабно, и ориентиры обозначались загадочными терминами, которые имели смысл только для небольшой группы, которая каждый день обсуждала свою работу. Но “Куча лагов” ничего не значила для Берга. И это было двумерное представление области, которое, помимо всего прочего, часто было трехмерным.
  
  “Схватка, насколько я знаю”, - ответил Берг. “Но любой выживший, если он есть, не может быть далеко от базы. Ему или ей пришлось тащить припасы. Как ты думаешь, как далеко они собираются зайти?”
  
  “Ну, мы обыскали большую часть того, что есть на карте, верно?” Сказал Хаймс.
  
  “Верно”, - ответил Берг. “И "Браво" обнаружил выработки, над которыми они работали. Там никого, признаки Дрина. Но… Читер . Топ сказал что-то о докторанте ... исследующем новый участок. Это означает, что его нет на карте ”.
  
  “Это очень полезно”, - отметил Смит, глядя на перекресток Y. “Так налево или направо?”
  
  Берг снова изучил карту. Он был почти уверен, что они находятся у “Лаг-ворса”. Это был массивный холм, который выглядел как небоскреб после двадцати миллионов лет износа. С обратной стороны от их позиции был круг и несколько пунктирных линий, которые заканчивались, не прерываясь. Не нанесенный на карту туннель.
  
  “Туда”, - сказал Берг, указывая на холм слева. “Смотри под ноги. Мы ищем вход в туннель”.
  
  
  “Я не вижу открытия туннеля”, - сказал Хаймс, съезжая с холма на задних и локтевых колесах. “Просто еще один проклятый каньон”.
  
  “Это относительно близко к главной базе”, - указал Берг. На самом деле это было в чужом секторе поиска. “И там должен быть туннель, там, где уклон увеличивается”.
  
  “Отлично”, - сказал Хаймс, используя наклон и мощные рычаги скафандра, чтобы встать. “Что нам теперь делать?”
  
  “Прочесывай влево и вправо”, - сказал Берг, осматривая край каньона вверх и вниз. “Ищи что-нибудь необычное”.
  
  Смит направился влево, затем остановился.
  
  “Я нашел то, что может быть тропой”, - сказал он, поворачивая свои сенсорные модули, затем активируя лазер наведения. “Посмотри на эти камни”.
  
  “Сбалансирован”, - сказал Берг, подходя к куче камней. Три больших валуна были сложены, но один из них явно можно было легко передвигать взад-вперед. Он повернул его вверх и в сторону и обнаружил узкий проход в туннель, частично заваленный обломками. “Алло? Есть кто дома?” прогремел он через внешние динамики.
  
  “Мы не можем спуститься по нему”, - сказал Хаймс, глядя на отверстие.
  
  “Мы можем спуститься”, - указал Берг. “Мы просто вкатываемся на брюхе. Выбраться было бы интересной частью. Открой мой рюкзак. У меня там есть немного веревки. ”
  
  “У тебя есть веревка?” Удивленно спросил Хаймс.
  
  “Подумай о бойскауте”, - ответил Берг.
  
  Хаймс открыл грузовой отсек костюма сержанта и вытащил длинную катушку чего-то похожего на бечевку. Там было не только моток бечевки. Там был мешок с водой, небольшой запасной баллон с воздухом, три упаковки MRE, аптечка первой помощи, небольшой ремкомплект и термоодеяло. Затем была пара пистолетов — "магнум" калибра 577 с потертыми рукоятками — и низко висящая боевая кобура.
  
  “Э-э, Берг, это долго не продержится”, - фыркнул Хаймс, вытаскивая моток бечевки.
  
  “Ты был бы удивлен”, - ответил Берг, беря катушку. На конце был зажим, он вытащил отрезок и протянул его Хаймсу. “Это моно-нанотрубка. Ты мог бы поднять им лезвие. Прикрепи это к рукоятке приклада. Смит, возьми катушку. ”
  
  Натянув леску вокруг своих костюмов и когтей, они вдвоем могли бы подстраховать лидера команды и спустить его в яму. Вытащить его оттуда было бы делом действительно усердия.
  
  “Ты уверен насчет этого?” Спросил Хаймс.
  
  “Неа”, - признался Берг, опускаясь на колеса на локтях и коленях, затем распластываясь на колесах на животе. “Но это лучшая идея, которая у меня есть”.
  
  Он протиснулся в проем, используя наполовину локти, но в основном живот, затем начал сползать по щебню.
  
  Туннель открылся за первоначальной стеной из обломков, но недостаточно для того, чтобы девятифутовый скафандр смог встать или развернуться. Однако он мог продолжать скользить.
  
  “Как дела?” Спросил Хаймс.
  
  “Пока все хорошо”, - ответил Берг. “Я приближаюсь к повороту. Там я потеряю связь. Если меня нужно будет вытащить, я сделаю три рывка. Если меня нужно будет быстро вытащить, они сделают это быстро. ”
  
  “Понял”, - ответил Хаймс.
  
  Как только он завернул за угол, он увидел выжившего. Возможно, выжившего. В том месте, где туннель обрывался из-за обвала, было устроено небольшое гнездо. На небольшом участке был установлен пластик для герметизации, и там была груда испорченных спальных мешков, пара коробок с пайками, несколько бутылок с водой и, да, два больших баллона с воздухом. К счастью, последние находились на дальней стене.
  
  Берг использовал свои колеса, чтобы затормозить, прежде чем врезаться в пластик и заглянуть сквозь него. Он не был уверен, как определить, жив ли выживший. Все, что он мог видеть, это маску на лице, и он не мог сказать, дышит ли он или она. Но потом он чуть не пнул себя ногой и переключился на обогрев. Как только он это сделал, то увидел, что человек все еще теплый. Теперь он также мог определить пол: Женщина.
  
  Он проскользнул немного вперед и взглянул на показания на баллонах с воздухом. Оба основных баллона были израсходованы. Он не мог разглядеть, как выглядит ее одежда; она была прикрыта рваными спальными мешками. В основном рваными. Он мог видеть, где были сделаны кое-какие швы. На самом деле, он понял, что, вероятно, мог бы просто вытащить ее в мешке.
  
  Он взломал пластик, ухватился за отремонтированный спальный мешок и потянул. Женщина выскользнула из своего кокона, ничего не развалившись. Теперь он мог сказать, что она все еще дышит, но по-прежнему не мог видеть баллончик, прикрепленный к ее дыхательной маске.
  
  Он трижды дернул за мономолекулярную веревку и почувствовал, что начинает сползать обратно по туннелю. Женщина в мешке извивалась и стонала, но в остальном никак не реагировала.
  
  “Химес”, - сказал он, как только миновал поворот. “Жми на клаксон. Мне нужен санитар, черт возьми, прямо сейчас. У меня есть выжившая, но она без сознания, и ей почти не хватает воздуха. И я думаю, у нее переохлаждение. ”
  
  
  “Поднимите ее сюда”, - сказал доктор Чет, вытаскивая ножницы для перевязки и указывая на операционный стол. “Состояние?”
  
  Он был в полном карантинном костюме. Безопасная операция проходила в изолирующем крыле ”исследовательского набора для выживания", прикрепленного к верхней части корабля. СОП заключался в том, что любой, кто подвергался воздействию потенциально опасной среды, оставался в изоляторе не менее тридцати дней. Выживший все еще был запихнут в карантинные носилки, закрытую систему с ходунками и отверстиями для перчаток для любой необходимой помощи. Большинство систем, включая капельницы и дефибриллятор, обслуживались роботизированным автодоком.
  
  “Давление восемьдесят на двадцать”, - ответил санитар, умело снимая выжившего с носилок на стол. “Дыхание двадцать. Температура девяносто два. Сердцебиение сто сорок и нитевидное. Зрачки реагируют на свет.”
  
  “Гипотермия”, - задумчиво произнес массивный доктор. “Не слишком низкая. Принесите мне согревающий пакет. Я не понимаю, почему вы без сознания”.
  
  Он воспользовался ножницами, чтобы снять с женщины грязную одежду, и остановился, когда обнажилась ее рука. Она была покрыта следами инъекций.
  
  “Умная леди”, - пробормотал он. “Но избавлять тебя от этого будет неприятно”.
  
  “Сэр?” - спросил санитар, вытаскивая большой бумажный мешок. Выжившего помещали в мешок, а затем мешок наполнялся горячим воздухом от простого вентилятора. Это был быстрый и безопасный способ повысить температуру тела.
  
  “Предположительно, она колола себе морфий”, - ответил доктор Чет. “Это сводило к минимуму использование ее ресурсов, и если бы у нее закончился воздух, пока она была под действием наркотика, что ж, она бы никогда не узнала. Но она будет сильно зависима. При тех минимальных условиях, которые у меня здесь есть, отрываться от этого будет неприятно. Уложите ее в сумку и разогрейте ... ”
  
  
  “Как долго она будет в отключке?” - спросил командир.
  
  Доктор Чет вписывался в кают-компанию ничуть не лучше, чем в свою операционную. Но и не хуже.
  
  “Неизвестно”, - ответил он, пытаясь установить ноги в приемлемое положение под низким столиком. “Я не знаю, какую дозу она использовала на себе в последний раз. Впрочем, не больше часа. Температура у нее заметно повышается. Истощенная, обезвоженная, грязная, но она выживет ”.
  
  “Лучшее предположение, что это мисс Дебра Катлер”, - добавил старпом. “Кандидат в докторантуру. Она упоминалась в журналах. При ней нет удостоверения личности, но она соответствует фотографии, которая есть у нас в списке персонала. ”
  
  “Пусть Уивер отправит информацию на Землю”, - сказал командир. “Предварительная идентификация, подробнее, когда она проснется”.
  
  “Она может быть крайне дезориентирована”, - отметил доктор Чет. “И весь мой персонал - мужчины. Я собираюсь попросить мисс Мун присутствовать при этом”.
  
  “Согласен”, - сказал командир, нахмурившись. “Я думаю, нет никакого способа притвориться, что она не на космическом корабле”.
  
  “Нет”, - сказал доктор Чет, качая головой. “Нет, если только Земля не откроет врата и не позволит нам протолкнуть ее внутрь до того, как она очнется. Ей действительно следует быть в нормальной больнице”.
  
  “Маловероятно”, - сказал командир. “Не с учетом потенциального присутствия дринов на этой стороне. И на этой ноте, тактический?”
  
  “Ни звука, сэр”, - ответил ТАКО. “Никаких признаков чего-либо необычного в системе нет. И мы очень внимательно следим за приборами”.
  
  “Итак, дрин пришел сюда, бросил камень на объект, подобрал одного выжившего, затем вернулся пару часов спустя и забрал большую часть остальных”, - сказал командир, нахмурив брови. “А потом они просто ушли ? Куда ? Почему? С открытыми вратами на Землю, зачем просто уходить?”
  
  “Рыбка покрупнее?” - спросил старпом. “Миссия более высокого приоритета? Насколько нам известно, та война, которая была для нас таким важным событием, возможно, мало что значила для них. Возможно, нас даже не будет на их радаре. В соседней системе может идти масштабное сражение, а мы даже не узнаем об этом ... ”
  
  
  “Они снова идут”, - крикнул старший специалист по тактике Фавардуро. “Сорок истребителей "Блин Кар" на отметке один-один-семь шестнадцать”.
  
  “Клингоддар перестал отвечать на оклики”, - вмешался специалист по связи Фаул. “Его аварийный маяк прекратил вещание”.
  
  “Уанармм благословит и сохранит их”, - тихо ответил мастер корабля Конд. “Генератор шаров Хаоса?”
  
  “По крайней мере, еще сорок клегов”, - ответил инженер Ророт.
  
  “Вступайте в бой с мазерами”, - спокойно сказал Конд, слегка переместив свой вес на боевом ложементе. Воздух вокруг него был насыщен информацией, импульсы гидролокатора наполняли воздух данными со всех датчиков корабля. Флот снова спасался от ненавистного Блина, но большой ценой. "Кауроргорнгот" был последним из кораблей Хаоса. Если бы они были уничтожены, дредноут Блинов смог бы собрать флот, как многие вейлы. “Держите их подальше от нас, пока генератор хаоса не заработает снова. Соедините меня с капитаном флота Луркой.”
  
  “Лурка”.
  
  “Высший, нас атакуют истребители Кар. Где-то там должен быть дредноут. Будь осторожен ”.
  
  “Сейчас мы достигаем точки прыжка”, - ответил командующий флотом. “Спешите следовать за нами. Как у вас с припасами?”
  
  “Нам удалось полностью заправиться перед последней битвой”, - ответил Конд. “Нас хватит на два прыжка. Девяносто процентов нашего боезапаса мы взяли с заводского корабля. Это все, что они произвели. Нам также нужны кое-какие запчасти, но после этого нам понадобится больше, так что мы можем подождать. ”
  
  “Встретимся на месте встречи”, - сказал командир флота. “Лурка, выходи”.
  
  “И снова мы предоставлены сами себе”, - язвительно заметил Фавардуро. “Никаких грузовых судов, заправщиков или крейсеров, которые могли бы нас замедлить. Какая роскошь. Какое величие”.
  
  “Что за дела”, - с несчастным видом сказал инженер Ророт. “Без генератора хаоса. С опустошенными термоядерными баллонами. Когда наш преобразователь реальности становится нереальным”.
  
  “Никто никогда не говорил, что это будет легко”, - сказал Фавардуро, вызвав взрыв смеха по всему отсеку. “О, и вот приходят бойцы Kar, чтобы сделать наш день намного лучше. Рекомендую использовать шаблон уклонения Mindrg в трех клегах.”
  
  “Очень хорошо”, - сказал Конд, передавая информацию на боевой компьютер. “Давайте возьмем с собой несколько этих мерзких тварей, если нам суждено пасть”.
  
  “Еще немного, капитан корабля”, - сказал Фавардуро, снова заливаясь смехом. “Еще” .
  
  
  “Группа экспертов”, - пробормотал Миллер. “Так, с группой экспертов мирового класса, мы сидим здесь замерзать, жилы рвем, чтобы отправить Морзе и кучка ничтожеств на Земле—”
  
  “О, заткнись”, - прошептал в ответ Уивер. “Это заняло у них четыре часа”.
  
  “И выживший ...” Спросил адмирал Таунсенд по видеосвязи. Изображение внезапно исказилось, как и голос, но он по-прежнему был таким же четким, как потоковое видео с низкой пропускной способностью.
  
  “Все еще в отключке, сэр”, - ответил командир. “Учитывая ее состояние, доктор Чет не желает быстро выводить ее из-под действия лекарств. Есть способы сделать это, но —”
  
  “Это вызов врача”, - сказал адмирал со вздохом. “У нее, вероятно, будет не намного больше информации, чем у нас уже есть. Эксперты в таких вещах не желают открывать ворота, даже на достаточно долгое время, чтобы протолкнуть ее внутрь.”
  
  “Они сказали почему, сэр?” Нейтрально спросил Билл.
  
  “Только то, что мы не знаем истинных способностей дринов”, - сказал адмирал, пожимая плечами. “Они действительно обеспокоены тем, что те могут прорваться. Они также хотели убедиться, что она находится в изоляции и что она проходит полное физическое обследование ”.
  
  “Ее привезли на карантинных носилках”, - ответил командир. “И с тех пор она находится в изоляторе. В данных обстоятельствах это очень мило. Я попрошу доктора Чета провести ей полное обследование перед миссией. Но, учитывая, как измучен ее организм, я не уверен, что он захочет добавлять в ее организм необходимые химикаты. Во всяком случае, не в ближайшее время.”
  
  “Я передам это”, - сказал адмирал. “Убедитесь, что корабль не выведен из изоляции, пока вы не вернетесь на Землю. Это не обсуждается”.
  
  “Понял, сэр”, - сказал командир. “И что теперь? Мы направляемся домой?”
  
  “Отрицательно”, - ответил Таунсенд. “Нам нужно выяснить, что там происходит. Прощупать Дрин. Осторожно . Попытайся выяснить, где они находятся, что они там затевают, как выглядит их боевой порядок. Черт возьми, как выглядят их корабли. Это старомодная миссия по сбору разведданных. Вы - лодка, подплывающая к советскому задворку, чтобы добыть разведданные. Идите и добывайте их ”.
  
  “Да, сэр”, - задумчиво произнес Спектр.
  
  “Оставь эту плеть на месте”, - добавил Таунсенд. “Но замаскируй ее, если сможешь. Если тебе нужно поговорить или серьезно нужна поддержка, мы можем воспользоваться воротами. Приказы те же, что и раньше, действуйте осмотрительно, но не попадайте ни в какие меховые комки, если можете этого избежать. Однако, если у вас появится возможность запрыгнуть на одинокий корабль Дринов и вы решите, что на нем возможно победить, сделайте это. Захватите его, если возможно. Идея в том, чтобы взглянуть на то, из чего состоят их гипертехнологии и оружейные технологии. Нам нужна система, которую мы могли бы использовать, отличная от системы Blade. Тебе нужно что-нибудь, что мы могли бы быстро протащить через ворота?”
  
  “Старпом?” - спросил командир.
  
  “Я сомневаюсь, что мы сможем быстро доставить на базу необходимые запасные части, сэр”, - сказал старпом, заглядывая в блокнот. “Но если мы вернемся этим путем, возможно, имеет смысл запастись кое-чем к тому времени. У меня есть список. Кроме этого, свежие продукты”.
  
  “Я свяжусь со связным на базе”, - сказал адмирал, кивая. “Пришлите список, и мы доставим их туда, если это возможно. Что-нибудь еще?”
  
  “Разрешаю отправлять и получать бланки семейных сообщений, сэр”, - ответил командир.
  
  FMF был методом, которым экипажи субмарин поддерживали связь со своими семьями. Он был крайне ограничен и подвергался жесткой цензуре, в любом случае это было сообщение всего из десяти слов. Семьям не разрешалось отправлять негативные новости; усиливать стресс из-за парней, застрявших в консервной банке под водой, никогда не было хорошей идеей. “Я ненавижу тебя и хочу развестись” - это не было сообщением, которое военно-морской флот собирался послать парню, который мог запустить ядерную ракету или вызвать расплавление ядерного ядра. Экипажи подводных лодок, будучи умными, конечно, создали систему кодирования, чтобы они могли получить больше, чем “Я люблю тебя. Все в порядке” прошли сообщения. Не один подводник получил известие о том, что у его жены был роман, несмотря на то, что она находилась на глубине шестисот футов, в нескольких тысячах миль от него и через систему, специально разработанную для предотвращения подобных новостей. До сих пор никто из них не пытался запустить ракету, хотя некоторые пытались открыть люк и вернуться домой. Для этих немногих был очень приятный транквилизатор и куртка с надписью “Я-люблю-себя”, пока их не эвакуировали.
  
  “Разрешено”, - сказал адмирал, поморщившись. Он знал слабые места FMF по долгому опыту. “Что-нибудь еще?”
  
  “Я думаю, мы закончили, сэр”, - сказал командир, оглядывая группу.
  
  “Возвращайтесь в космос, найдите Дринов, выясните, что они задумали, попытайтесь раздобыть любую технологию, которую сможете раздобыть, и доложите”, - сказал адмирал. “И делайте все это осторожно . Вы все еще наш единственный корабль”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Спектр. “Могу сделать”.
  
  
  “Уивер”, - сказал командир, когда все выходили из кают-компании.
  
  “Сэр?”
  
  “Останься”.
  
  Когда все ушли, командир задумчиво посмотрел на астрогатора.
  
  “Как ты думаешь, каковы шансы, что ты сможешь найти какие-то следы корабля Дринов в космосе?”
  
  Уивер несколько секунд обдумывал этот вопрос, затем побледнел.
  
  “Фактически ноль, сэр”, - ответил Билл. “Вы хотите знать почему?”
  
  “Да”, - сказал командир. “Потому что я не думаю, что вы продумали это до конца. Мы создаем волны, когда пролетаем сквозь космос. Вы говорили об этом. Потревоженный солнечный ветер, ионизация от разрушенных частиц, даже отслаивающиеся куски нашей передней брони. Несомненно, дрины должны были оставить какие-то следы. ”
  
  “Я уверен, что так оно и есть, сэр”, - сказал Билл. “И если бы след был посвежее, я мог бы разобраться, какие ионы от проходящего мимо корабля дринов, а какие просто от солнечного ветра. Если бы я мог провести обследование местности примерно за месяц и выяснить, как выглядят солнечные ветры. Но кильватерный след Дрина… , если хотите, будет похож на кильватерный след корабля. Конечно, вы можете обнаружить один из них в течение первых нескольких часов. Но после этого волны, течение, ветер - все они имеют тенденцию стирать его. Тепловизионное изображение получается немного лучше в течение чуть более длительного времени, но даже это в конечном итоге проходит. Дрины были здесь тридцать дней назад, сэр. Все следы давно исчезли. Даже дыры, которые мы нашли, были заполнены пылью. И они гораздо более долговечны, чем все, что вы нашли бы в солнечном ветре. ”
  
  “Так как же нам их найти?”
  
  “Если это всего лишь один или два корабля, и они находятся в EMCON, это будет непросто, сэр”, - сказал Билл, имея в виду отключение передач, чтобы оставаться менее заметным. “Я не знаю, какие следы они оставляют, пока мы их не найдем. И поиск корабля в космосе, ну, космос - это очень большое место, а корабли - очень маленькие. Я думаю, нам просто остается надеяться, что они транслируются или как-то иначе будут заметны ”.
  
  
  “Вы знаете, - сказал Фавардуро, когда лазеры Кауроргорнгота уничтожили три истребителя Блинов, “ через пять-двадцать кленгов это будет заметно любому обитателю ближайших звезд”.
  
  “В промежутке от пяти до двадцати кленгов любой обитатель ближайших звезд станет пищей для Дринов”, - ответил капитан корабля Конд. “Щиты установлены менее чем на сорок процентов. Сосредоточься на центральном звене истребителей. Останови несколько плазменных разрядов, порожденных Манаегом. ”
  
  Когда плазменный огонь ударил по кораблю, рассеиваемый ионными щитами, он свистнул, требуя переключить управление на дальнее сканирование, но обнаружить дредноут Блинов по-прежнему было невозможно. По меньшей мере пятнадцать клегов, пока генератор шаров не заработал. И более четырехсот, пока они не достигли узла нереальности. Флот сбежал, оставив их ковылять наружу в одиночку, не имея рядом даже корабля-щита.
  
  Пока могучий Корабль Хаоса сотрясался под ударами ракет, он надеялся, что в радиусе двадцати пяти кленгов не было никаких рас. Если, конечно, они не были достаточно сильны, чтобы спасти его корабль.
  
  
  “Снова дома”, - сказал Берг, рухнув на свою койку. Удивительно, но сверху не доносилось кошачьего воя азиатских замученных кошек. Он помирился с Портаной и даже мог справиться с пением сестры оружейника. Это не значит, что ему это нравилось.
  
  “Боже, я рад избавиться от брони”, - ответил Хаймс. “Как поживает цыпочка, которую мы подобрали?”
  
  “Откуда, черт возьми, мне знать?” Спросил Берг. “Последний раз я видел ее, когда ее везли обратно на корабль.”
  
  “Почтовый вызов”, - сказал первый сержант из передней части отсека. “Мы поддерживаем связь с Землей через врата. Однако никто не возвращается домой; они не открываются с другой стороны. Но у вас в системах есть формы семейных сообщений. Если вы хотите ответить, у вас есть около тридцати минут. Затем мы выходим из этой системы ”.
  
  “Что за задание, Топ?” Позвонил Корвин. “Мы здесь закончили, верно? Мы едем домой?”
  
  “Отрицательно”, - ответил первый сержант. “Мы собираемся поохотиться на Дрина. Теперь прочти свою почту”.
  
  На самом деле Берг ничего такого не ожидал. Его родители не были в курсе коммуникаций военно-морского флота. Они могли передать ему экстренное сообщение, но по самой их природе экстренные сообщения редко отправлялись в FMFS. “Папа умер” было прямо там, рядом с “Я хочу развестись”.
  
  Поэтому он был удивлен, увидев, что в его системе мигает индикатор сообщения, когда ушел первый сержант. Он нажал на значок “Получить”, и появилось короткое сообщение.
  
  “Люблю тебя , Скучаю по тебе , Со временем Вернусь домой , Брук ”
  
  FMFS были ограничены десятью словами, но короткое сообщение в значительной степени охватывало тему. За исключением последнего фрагмента, который озадачил.
  
  Он открыл функцию поиска и ввел последнюю загадочную фразу. На самом деле функция поиска была создана GooCharn, адарийско-человеческой корпорацией, которая поглотила Google и аналогичную корпорацию на Адаре. Серверы Adar на борту блейда хранили только около тридцати процентов объединенной гиперсети человек-Адар. Но это было много данных. Большая часть этого была бесполезна, но иногда кому-то требовался кусочек действительно эзотерической информации, которая где-то хранилась.
  
  Примерно на середине первой страницы он нашел это стихотворение, которое было связано с флеш-анимацией.
  
  Он смотрел анимацию, гадая, откуда Брук ее откопала. Это было из далеких времен войны с террором, в основном кадры из Ирака. Это было похоже на просмотр фрагмента фильма из Вьетнама. Снаряжение, которое они использовали, было настолько древним, что он удивлялся, как им удалось что-либо сделать. Ни виверн, ни моджо, ни детекторов частиц, ни сканеров. Только кевларовые бронежилеты и огнестрельное оружие. Конечно, террористы, с которыми они сражались, были ничуть не лучше.
  
  Но настроение пьесы было неподвластно времени, и он быстро почувствовал, что начинает плакать. Он смыл воду с лица и допил ее до конца. Ладно, теперь он знал, что чувствовала Брук.
  
  И чем больше он изучал текст песни, тем сильнее он себя чувствовал. Она просила его вернуться домой, но только тогда, когда придет время. Она говорила, что не будет удерживать его, что он “свободен найти свое призвание”, но что она будет рядом, когда он вернется.
  
  И его призвание было прямо здесь. Он задавался вопросом, понимает ли она, что это значит. Как она могла? Он даже не знал, что это на самом деле означает. Кроме долгой разлуки.
  
  Он на мгновение задумался о маленькой клавиатуре, затем быстро набрал, нажал “Отправить” и поклялся, что если у нее хватит сил позволить ему ”найти свое призвание", то у него хватит сил найти дорогу домой.
  
  
  “Для вас нет сообщений, коммандер Уивер?” спросил командир, усаживаясь в свое кресло в рубке.
  
  “Нет, сэр”, - ответил Билл. “Свободный холостяк. Я время от времени получаю электронные письма от своих родителей, но они даже не знают, как получить доступ к FMFS”.
  
  “Адмирал Риковер одобрил бы это”, - сказал старпом, ухмыляясь. “Он чувствовал, что офицер должен быть женат на своей карьере, а не постоянно "высиживать цыплят"”.
  
  “И где мы собираемся найти следующее поколение младших космонавтов?” спросил командир. “Это был один из тех моментов, на которые у Риковера так и не нашлось времени ответить. Итак, что ты посоветуешь, Астро?”
  
  “Я настроил схему поиска ближайших звезд, сэр”, - ответил Билл. “Моя рекомендация заключается в том, что мы заходим на внешнюю периферию каждой из систем, делаем чилл, одновременно ища любые признаки присутствия Дрина, затем перемещаемся по периферии, медленно продвигаясь внутрь. Когда мы доберемся примерно до одной АС от местной звезды, мы осмотрим все, что сможем. Затем переходим к следующему. С остановками в каждой из точек прыжка, чтобы приборы могли действительно хорошо просканировать, я бы сказал, примерно по одному полному дню у каждой звезды. Мы делаем это до тех пор, пока что-нибудь не найдем или вы не назовете это провалом ”.
  
  “Хорошо”, - сказал командир. “Старпом, установите первое условие для каждой записи в системе. При каждом продвижении внутрь мы снова будем заходить в GQ, полагая, что это наиболее вероятное место, где мы столкнемся с Дринами. Скажите морским пехотинцам, чтобы они просто сидели тихо. Я не хочу, чтобы они бегали вокруг и проводили учения, когда мы в любой момент можем вступить в бой ”.
  
  “Есть, есть, сэр”.
  
  “Давайте выйдем наружу”, - сказал командир. “Астро?”
  
  “Выходим на курс три-один-шесть, отметка отрицательная точка два, направляемся к звезде”, - ответил Билл, указывая на передний обзорный экран.
  
  “Сделай так”.
  
  
  Брук проверила идентификатор вызывающего абонента на своем мобильном телефоне, когда раздался сигнал “Солнце и лето”. Это был домашний номер Бергстрессера, который мог быть хорошей новостью, плохой или вообще никакой. Она глубоко вздохнула и ответила на звонок.
  
  “Брук, это Аманда Бергстрессер”.
  
  Голос миссис Бергстрессер звучал бодро. Пока что это хороший знак.
  
  “Да, мэм?” Сказала Брук. “Вы что-нибудь слышали от Эрика?”
  
  “Действительно, у нас есть”, - сказала миссис Бергстрессер. “Я знаю, что он не должен был отправлять сообщение по крайней мере в течение девяноста дней, но вы получили ответ на свое. Хотя это немного загадочно.”
  
  “Продолжай”, - сказала Брук, сглотнув.
  
  “Тихим туманным утром, Эрик . Вот и все. Для тебя это имеет какой-нибудь смысл?”
  
  “Да, мэм”, - сказала Брук, шмыгая носом. “Да, это так”.
  
  “Брук, я знаю, что все это довольно неожиданно и ужасно драматично, но у меня есть вопрос: нужно ли мне начинать знакомство с будущей невесткой?”
  
  Брук задумалась об этом на несколько секунд, затем снова шмыгнула носом.
  
  “Я очень надеюсь на это, миссис Бергстрессер”.
  
  “В таком случае, вам лучше называть меня Амандой”.
  
  
  13
  
  
  “Настроен на систему Тихо 714-1046-1”, - устало сказал пилот.
  
  Последние две недели корабль проводил расширяющуюся зачистку района, и это был очень скучный процесс. Большинство звезд в этом регионе, который представлял собой довольно плотно упакованное локальное скопление, находились на расстоянии десяти световых лет друг от друга. Десять часов на переход к новой системе. Около двадцати часов сканировал систему, а затем переходил к следующей. А поскольку в GQ звонили по меньшей мере пять раз в день, никто не мог уснуть.
  
  “ Что у нас есть? - спросил я. - Спросил Спектр, его голос звучал слишком ровно. Командир тоже был на неровном краю.
  
  “Звезда G3V, немного горячее Солнца, но в остальном очень главной последовательности”, - ответил Билл. “Жду показаний, сэр”.
  
  “Я немного устал ждать показаний”, - с горечью сказал командир.
  
  “Я тоже, си —” Уивер сделал паузу и наклонился вперед, проведя рукой по одной из строк на своем мониторе. “Сэр ... ?”
  
  “Конн, Тактика”.
  
  “Уходи”, - рявкнул Спектр.
  
  “Мы получаем некоторые необычные показания детекторов частиц”, - ответил Тактик, явно озадаченный. “Система просто сообщает о превышении нормального фона нейтрино. Я не уверен, что это значит”.
  
  “Уивер?” Спросил Спектр.
  
  “Просто… Дайте мне минутку, сэр”, - сказал Уивер, открывая другой экран и быстро печатая.
  
  Командир подошел, чтобы заглянуть астрогатору через плечо, но математика, над которой он работал, была выше понимания Спектра. Еще один пример того, насколько сложно будет создать космический флот. Слишком часто ему просто приходилось полагаться на знания Уивера.
  
  “Согласен с этим, сэр”, - сказал Уивер примерно через минуту. “Более того, дополнительные нейтрино генерируются из точки в системе. Это примерно в шести а.е. от звезды на дальней от нас стороне. Что-то создало там пучок нейтрино около девяти часов назад. Что, почему и как, я не уверен. Но я бы сказал, что, вероятно, это не было естественным событием. Более того,… Я не могу сказать, не проверив это ”.
  
  “Мы можем сделать это тихо?” спросил командир. “Зайти сбоку или что-то вроде того? Может быть, обогнуть планету?”
  
  “У нас все еще нет карты планет системы, сэр”, - сказал Билл, проверяя обновление из отдела астрономии. Поскольку отряд состоял из двух переутомленных штаб-сержантов СФ, он ничего не ожидал в ближайшее время. Тем более, что их позиция была плохой для поиска планет. Обычно у них не было хорошей карты, пока они не вошли в систему. “Я бы предложил двигаться по дуге вдоль внешних границ системы, взглянуть на аномалию под другим углом, затем, возможно, приблизиться к аномалии не менее чем на десять АУС для визуального наблюдения”.
  
  “Верно”, - сказал Спектр, потирая лицо. “Дай мне вектор”.
  
  “Курс ноль-девять-шесть, сэр”, - ответил Билл. “Отклонение два на двадцать три минуты. Затем выходите в обычное пространство для еще одного обзора”.
  
  “Пилот, сделай так, чтобы это было так”, - сказал Спектр, нажимая клавишу 1-MC. “Всему экипажу. Всему экипажу. Корабль остается в состоянии один. В этой системе есть аномалия. Мы собираемся потратить некоторое время на ее проверку. Оставайтесь начеку, пока мы этим занимаемся. Ракетным расчетам занять готовые позиции ”.
  
  
  Вторая проверка только что повторила первую. Направление даже их самого большого телескопа в сторону аномалии ничего им не сказало.
  
  “Астро, мы собираемся войти в систему, если у тебя нет другой идеи”, - сказал Спектр.
  
  “Вообще-то да, сэр”, - задумчиво сказал Билл. “Нам нужно убраться подальше”.
  
  “Скажи еще раз?” - спросил командир, потирая лицо. “Чему мы собираемся научиться у более отдаленных людей?”
  
  “Мы можем двигаться быстрее света, сэр”, - ответил взволнованный Билл. “Если то, что это было, оставило достаточно заметную подпись, мы можем выйти из системы и посмотреть на это. Это вроде как возвращение в прошлое. Если это не сработает, мы все равно можем вернуться в систему. Речь идет всего о десяти световых часах по прямой от аномалии. ”
  
  “Ладно, это достаточно странно, чтобы сработать”, - сказал Спектр. “Дай мне вектор, и давайте сделаем это”.
  
  
  “Должно появиться довольно скоро”, - сказал Билл, взглянув на свой хронометр. “Если будет… вау!”
  
  Это было почти красиво. Там, где на экране было более или менее пустое пространство, виднелись только далекие звезды, внезапно появился шквал огней.
  
  “Конн, тактик”, - прозвучал сигнал интеркома. “Мы получаем массу показаний частиц со стороны аномалии. Я бы сказал, что происходят множественные ядерные взрывы”.
  
  “Понял”, - сказал Спектр. “Мы смотрим это в —”
  
  “Попробуйте ‘нереальное’ время, сэр”, - сказал Билл, ухмыляясь. “Кто-то дрался с кем-то другим. Кто и почему - вот в чем вопрос”.
  
  “Это максимальное увеличение?” Спросил Спектр, подходя к главному экрану. “Все, что я вижу, - это взрывы”.
  
  “Они более заметны визуально, чем то, что их вызывает, сэр”, - отметил Билл. “Это все, что мы можем получить от наших систем: мы еще не достигли уровня Star Trek. А наши ничем не хуже других, сэр. Но на таком расстоянии это все равно что пытаться разглядеть отдельные песчинки на Земле со спутника. Легко заметить направленный вверх прожектор. Нам придется проникнуть внутрь системы, чтобы выяснить что-нибудь еще. ”
  
  “Верно”, - сказал Спектр, вздернув подбородок. “Пилот, направляйтесь к месту сражения. Остановитесь на расстоянии двадцати а.е., а затем снова на расстоянии десяти. Возможно, это просто не имеет к нам никакого отношения. Но я хочу знать, кто сражался.”
  
  
  Двадцать а.е. не дали им никакой информации, и в десять а.е. они мало что узнали. Место, где произошла битва, все еще было просто пустым местом, насколько они могли судить. В этом районе все еще наблюдались некоторые выбросы, но они были слабыми. И ничего в электрическом диапазоне.
  
  “Приказы, сэр?” - спросил пилот.
  
  “Уровень нагрева?” спросил командир.
  
  “Мы замерзли на внешних остановках”, - ответил старпом из отдела контроля повреждений. “Нас хватит примерно на пять часов”.
  
  “Закройте позицию под варпом”, - сказал командир. “Держитесь подальше от центра. Пройдите мимо на скорости Один Варп, в пяти световых секундах выше по эллиптике. Тактический, приготовьтесь визуально просканировать местность. Я хочу увидеть то, что мы можем увидеть. Пилот, ты залег? ”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Вступай в бой”.
  
  “Есть, есть”, - ответил сержант, включая варп-двигатель.
  
  Корабль начал мчаться вперед, достаточно быстро, чтобы можно было разглядеть движение далекой звезды. Зритель оставался сосредоточенным на сцене предполагаемого сражения, пока корабль летел “над головой” относительно местной солнечной системы. Они приближались к системе с расстояния, близкого к расстоянию от Земли до Луны, так что лучше бы все, что осталось в этом районе, было большим .
  
  “Разведка, тактическая. Переключаю главный экран на тепловизионный”.
  
  “Вперед”, - ответил Спектр. Они приближались к ближайшей точке сближения, и тактик, должно быть, что-то заметил.
  
  Когда экран переключился на ложноцветное тепловизионное изображение, то, что заметил Tactical, стало очевидным. В космосе плавали большие куски материала, намного более горячего, чем фон. Один из них выглядел так, как будто это могла быть часть корабля. Очень странный корабль, но, вероятно, примерно половина корпуса.
  
  “Сохраняйте курс и скорость”, - сказал Спектр. “Тактик, мне нужен полный спектральный анализ. Пилот, как только мы окажемся в одной световой минуте от места сражения, переходите на полный варп и припаркуйтесь в шестидесяти АУС от солнца.”
  
  “Есть, есть, сэр”, - сказал пилот.
  
  “Тактик, Астро, я хочу встретиться со всей научно-командной группой в кают-компании через час”, - сказал Спектр. “Похоже, что бы здесь ни произошло, это конец. Старпом, отступите от Условия номер Один.”
  
  
  “У кого-нибудь есть что-нибудь для ввода, что не очевидно?” - спросил КОМАНДИР, как только было воспроизведено полное видео.
  
  Область космоса, где предположительно произошло сражение, представляла собой беспорядок. Повсюду были разбросаны обломки кораблей. Но они были настолько фрагментированы, что трудно было сказать, как они выглядели на самом деле. Однако, похоже, было два основных типа. Некоторые обломки имели ”заостренный" вид, в то время как другие были равномерно плавно изогнуты. Также, по-видимому, существует два основных типа материалов, один из которых основан на металлах, а другой - на углеродных волокнах. Это было сделано на основе спектрального анализа тлеющих ”пожаров", когда материал превращал химически связанный кислород в медленном вакуумном горении.
  
  Самый большой обломок был неопределенно яйцевидной формы куском того, что, должно быть, было гораздо большим кораблем. Он был метров сорок в длину и ширину, более или менее. Там могли оставаться герметичные отсеки. На изображении с низким разрешением было трудно определить. Одна сторона кувыркающихся обломков явно была корпусом. Другая сторона была ... губчатой.
  
  “Два вида в космической битве”, - сказал лейтенант Фей. “Я бы поставил доллар против пончиков, что "гладкие" - корабли дринов. Они выглядят просто ... органично, именно этого и следовало ожидать от Dreen. И их спектральные номера примерно соответствуют химическому составу брони танка Dreen rhino. Не идеально, но очень близко. ”
  
  “Я просматривал следы частиц, сэр”, - сказал Билл, стуча по своему ноутбуку. “Я думаю, что обнаружил поток материалов, направляющийся наружу из системы. Там более высокий уровень одноатомного кислорода, а также следы воды. Я бы сказал, что это следы поврежденного корабля или кораблей. ”
  
  “Это новая информация”, - сказал командир, взглянув на тактический отдел. “Вы получили это?”
  
  “Я даже не уверен, на какие показания он ссылается, сэр”, - признался ТАКО.
  
  “Я пришлю это тебе через минуту”, - сказал Билл, не поднимая глаз. “У тебя есть цифры; важно знать, что они означают. В космосе всегда есть небольшой фон элементов. Немного, но он есть, и его можно обнаружить по тому, как он взаимодействует с частицами, выбрасываемыми солнцем. В данном случае имеется серия превышающих норму значений, расположенных более или менее в линию. Это похоже на масляный след, оставленный поврежденным кораблем. Нам нужно будет написать некоторый код для тактических компьютеров, чтобы начать поиск подобных вещей. Черт возьми, это может быть даже не урон. Мы, конечно, сливаем как сумасшедшие. На самом деле, мы должны искать радиочастотные излучения от переворотов электронных спинов компонентов воды, таких как линия водорода с длиной волны двадцать один сантиметр и линия гидроксильного радикала с длиной волны девятнадцать сантиметров. Держу пари, мы оставляем их повсюду. И их было бы легко, очень легко обнаружить ”. Он мгновение манипулировал данными, затем кивнул. “Ага, вот и они. Вау. Знаешь, мы оставляем след, по которому мог бы пойти слепой”.
  
  “Приятно слышать”, - ворчливо сказал Спектр. “Но из других новостей, куда направляется поврежденный корабль?”
  
  “В общем направлении HD 37355, сэр”, - ответил Билл. “Это звезда G5 в общем направлении Земли. Заметьте, не на линии, просто направляется в этот общий квадрант. Возможно, он направляется к Тихо 714-1500-1. Две звезды находятся всего в двух световых годах друг от друга. Они почти двойная система. И обе являются звездами главной последовательности. ”
  
  “Что означает более высокую вероятность существования обитаемых планет”, - сказал командир, кивая. “Я заметил здесь целую кучу таких планет”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Билл. “Это часть локальной группы Ориона. Это очень плотная группа. Также много звезд горячей последовательности. И карликов больше, чем мы предполагали. В принципе, здесь чертовски людно. Мы совсем недалеко от некоторых звезд Пояса Ориона. ”
  
  “Так что, вероятно, это хорошая территория для колонизации дринами”, - отметил старпом.
  
  “Э-э, да, сэр”, - признал Билл.
  
  “Что объясняет их присутствие”, - сказал командир. “Но как насчет этой другой расы? Лейтенант Фей? Есть какие-нибудь замечания?”
  
  “Всего лишь цитата из ‘Семи привычек высокоэффективных пиратов’, сэр”, - сказал лейтенант. “Враг моего врага - это враг моего врага. Не более. Не меньше. Я бы хотел найти союзника против дринов, сэр. Но пока мы не узнаем о них больше, я бы посоветовал действовать осторожно. ”
  
  “И есть только один способ, который я могу придумать, чтобы узнать больше”, - с отвращением сказал командир. “Нам придется спуститься туда и взять образцы. Согласны?”
  
  “Осторожно, сэр”, - сказал старпом. “Подойдите ближе, сделайте снимок, еще ближе ...”
  
  “Согласен”, - сказал командир. “Скажите ребятам из SF, что им придется взять на себя инициативу в этом деле. Они у нас ближе всего к научной команде”.
  
  “Сэр”, - вмешался Билл. “Я думаю, что необходим тщательный поиск выживших, особенно представителей другой расы. Следите за маяками”.
  
  “Согласен”, - сказал командир. “Давайте перейдем к делу”.
  
  
  
  » » »
  
  “Бинго”.
  
  Гарольд был счастлив вернуться в рубку связи. Удары по земле предназначались для морских пехотинцев. Он был так же счастлив, что корабль снова окутал его. Не говоря уже о возможности растянуться на койке, а не на земле.
  
  “Что у тебя есть, Хэл?” - спросил ведущий ПО.
  
  “Я получаю радиосигнал”, - сказал техник связи. “Исходящий из района сражения”.
  
  Это была третья остановка для проверки данных по пути сюда. Корабль находился менее чем в трех световых секундах от места сражения и уже начал разбираться в обломках. Дело было не столько в том, что это было крупное сражение, сколько в том, что участвовавшие в нем силы разбрасывали обломки с очень высокой скоростью. Это распространялось так быстро, что через день или два было бы трудно найти осколки.
  
  “Это код, не пропускающий частоты, просто набор точек и тире”, - продолжил техник связи, отслеживая сигнал на своем дисплее. “Я бы сказал, что это аварийный маяк, посылающий чью-то версию SOS. В переводе с азбуки Морзе это звучит как ‘MRE’”.
  
  “Хорошая работа - найти его”, - сказал представитель полиции. “Конн, радиорубка ...”
  
  
  “Если это выживший представитель другой расы, нам, вероятно, следует отправиться туда и забрать его, сэр”, - указал Уивер. “Она. Это”.
  
  “Согласен”, - холодно ответил Спектр. “Но не раньше, чем мы убедимся, что там нет систем активной обороны. Я не хочу, чтобы меня сбили с неба во время спасательной операции”.
  
  “Есть несколько ЭМ, исходящих от остатков того корабля, сэр”, - сказал Билл, глядя на свои дисплеи. “И есть горячий источник в другом куске обломков. Я бы сказал, что это какой-то механизм с электроприводом. Но, насколько я знаю, это может быть стиральная машина. ”
  
  Корпус внезапно “зазвенел”, и все в команде подпрыгнули.
  
  “Черт бы побрал эти обломки”, - выругался командир. “Мы также не можем просто броситься вперед, когда вокруг летает вся эта чета. Но нам придется закрыть более тяжелые части ”. Он нажал кнопку внутренней связи с научным отделением. “Мастер-сержант Гузик, вашей команде нужно начать подготовку к выходу в открытый космос ”.
  
  “Вас понял, сэр”, - ответил мастер-сержант спецназа. “Мы в шкурах и готовы подняться на борт ”Виверн"".
  
  “Свяжись с командиром морской пехоты”, - добавил Спектр. “Я хочу, чтобы с тобой был взвод морских пехотинцев. Первоочередной задачей является очевидный сигнал бедствия, который мы принимаем. Как только мы выясним, откуда это взялось, ваша команда и морские пехотинцы извлекут все, что бы это ни было. После этого нам нужно подобрать кое-что и взглянуть на это. Наконец, вы будете изучать самый большой кусок, которым, вероятно, является Дрин. ”
  
  “Понял, сэр”, - сказал Гузик. “Мы сделаем это”.
  
  
  “Первый взвод”, - прозвучал сигнал интеркома Берга. “Выходите и атакуйте Виверн. Задание по эвакуации”.
  
  “О, слава”, - проворчал Хаймс, вытаскивая набор скинов. “Невесомость”.
  
  “Космодесантники”, - указал Берг, соскальзывая со своей койки и направляясь к люку. “А я говорил вам не снимать свои чертовы шкуры. В следующем цикле у вас дежурство по чистке головы”.
  
  “Кстати, о головах”, - пробормотал Хаймс.
  
  “Надо было не снимать шкуры”, - сказал Смит, проскальзывая мимо него и следуя за лидером команды. “Последний, кто залезет в их Виверну, - чистильщик голов”.
  
  
  “От обломков исходит радиосигнал”, - сказал мастер-сержант Гузик. “Обломки выглядят так, как будто это спасательная капсула. Наша миссия - вернуть капсулу и извлечь все, что внутри, живым. Если только это не Дрин, в этом случае подойдет dead. Мы попытаемся определить, что внутри, прежде чем открывать ее. В любом случае, мы собираемся открывать его осторожно. ”
  
  “Там много обломков”, - добавил первый сержант. Он тоже был в скафандре на своей Виверне. “Осторожно. Мы работали в условиях микрогравитации, но это совершенно новая миссия. Действуйте медленно и спокойно. Держите ухо востро и одним глазом следите за мониторами. Если вы заметите какие-либо признаки присутствия Дрина, немедленно сообщите об этом. Хорошая новость в том, что мы можем использовать шлюз номер три, чтобы быстрее выбраться. И внутри.”
  
  “Удачи”, - сказал капитан Занелла. На нем не было скафандра. “Semper Fi.”
  
  “Сначала браво”, - рявкнул лейтенант Монаган. “В воздушный шлюз”.
  
  Воздушный шлюз представлял собой ту же трубу, по которой спускали Виверн, теперь переделанную обратно по своему основному назначению. Берг и его команда вошли внутрь и нажали кнопку закрытия, затем стали ждать. Воздушный шлюз управлялся дистанционно, чтобы никто не мог случайно эвакуироваться с корабля.
  
  “Выдвигайтесь медленно и разворачивайтесь треугольником”, - сказал Берг. “Не включайте двигатели EVA. Просто вылезайте и ступайте на корпус. Когда выйдет следующая команда, мы рассредоточимся ”.
  
  “Да, мама”, - ответил Хаймс.
  
  “И следите за обломками”, - добавил Берг, когда из корпуса снова донесся слабый звук “бонг". “Там, наверху, льется металлический дождь”.
  
  Корабль заглушил двигатели и вошел в микрогравитацию. Сразу же после этого люк над головой открылся вверх и наружу, как раскладушка.
  
  Берг ухватился за лестницу и осторожно подтянулся наверх, перебирая руками . Если бы он освободился, у него был бы рюкзак EVA, чтобы вернуться. Но это было бы больно.
  
  Лестница автоматически выдвинулась за пределы корпуса, и он воспользовался ею, чтобы подняться наверх и перебраться через выступ бывшей ракетной шахты. Он проигнорировал открывшийся вид; у него были дела поважнее, например, пристегивание магнитных ботинок. Оказавшись на месте, он повернул сенсорную капсулу, чтобы убедиться, что двое других морских пехотинцев устроились поудобнее.
  
  Смиту каким-то образом удалось ослабить хватку за лестницу до того, как ее прижали, и теперь он медленно дрейфовал прочь от корабля.
  
  “Смит, убавь свои двигатели”, - со вздохом сказал Берг.
  
  “Работаю над этим”, - ответил младший капрал. Из двигателей на его плечах вырвался короткий выброс газа, и он поплыл вниз, с “щелчком” соединяясь с корпусом корабля.
  
  “Браво” первыми развернулись, - доложил Берг, затем переключился на командную частоту. “Всем убедиться, что они находятся подальше от дверей”.
  
  Пока он ждал следующей команды для развертывания, он переключил свой взгляд на снимок их цели. Капсула по форме отдаленно напоминала семенную коробочку, но была более угловатой и медленно кувыркалась в пространстве. Пять метров в длину и около двух в ширину, он имел заостренные нос и корму и, судя по спектральным показаниям, был сделан из алюминиевого сплава. Алюминий, по мнению Берга, был странным выбором, но не тем, что дрин когда-либо использовали. Что было странно успокаивающим.
  
  Однако здесь не было никаких иллюминаторов. Они не могли заглянуть внутрь, прежде чем откроют его. И то, что или кто бы ни был внутри, не могло выглянуть наружу. Странно.
  
  Он подождал, пока команды развернутся, отодвигаясь от воздушного шлюза, когда каждая занимала свое место; затем подошла команда SF.
  
  “Верно”, - сказал Гузик. “Сэр, нам нужно закрепить капсулу. Поскольку она падает, сначала нам нужно остановить падение. Сначала я и сержант первого класса попытаемся это сделать. Если вы не возражаете, сэр. ”
  
  “Дерзай, мастер-сержант”, - сказал лейтенант. “Хочешь компанию?”
  
  “Я бы рекомендовал разместить ваших морских пехотинцев вокруг капсулы, сэр, да”, - ответил Гузик.
  
  “Первый взвод, приготовиться к развертыванию. Я хочу, чтобы "Альфа" была сверху, "Браво" вперед, а Чарли - сзади. Это при поврежденном корабле. Все чисто? Звук отключен ”.
  
  “Альфа”, чисто, - ответил старший сержант Хинчклифф.
  
  “Браво, да, да”, - сказал Берг.
  
  “Чарли, да, да”, - вмешался Пристер.
  
  “Понял”, - сказал лейтенант. “Разворачивайтесь”.
  
  “Браво, давайте не будем напрягаться”, - сказал Берг. “Снимай ботинки и следуй за мной”.
  
  Он поднял один ботинок до носка, затем вернул его на место рядом с каблуком второго. Подняв второй ботинок с каблука, он очень медленно поплыл прочь от корпуса. Он выбрал место перед капсулой и включил двигатели, удаляясь от корпуса с молниеносной скоростью едва ли в полметра в секунду. Глядя на свои мониторы, он мог видеть, что остальные команды развертывались с такой же скоростью. Перемещение в условиях микрогравитации было просто отстойным.
  
  Так же, как и сражение в нем. Если бы у него был свой Моджо, один выстрел отправил бы его, вращаясь, в пустоту. Просто не было ничего с серьезным ударом, что не наносило бы ответного удара; даже большинство ракетных установок имели некоторую отдачу. Таким образом, система, которую морские пехотинцы использовали для боя в условиях микрогравитации, была очень маломощной реактивной системой залпового огня. Ракеты были заведомо неточными, и лучшее, что вы могли с ними сделать, - это залить огнем зону поражения цели. И каждая из микроракет обладала не только минимальной скоростью, но и паршивой маленькой боеголовкой. И у них все еще была некоторая отдача. Таким образом, если вы не были зажаты, вам также приходилось корректировать вращение при стрельбе. Предположительно, следующая система оружия будет иметь автоматическую компенсацию, но пока это было мучением. Предположительно, у Дрина была лучшая система. Если бы им пришлось сражаться с Дрином в условиях микрогравитации, они были бы схвачены.
  
  К тому времени, когда он добрался до “передней” части капсулы, она уже не была передней из-за падения. Но он решил, что просто припаркуется там, где был. Он ни за что не собирался преследовать падающего.
  
  Мастер-сержант Гузик и сержант Ханель должны были. Они заняли позицию, затем запустили свои реактивные двигатели, в основном пытаясь догнать нос и хвост корабля. Гузику удалось зацепить нос вакуумным зажимом в первом проходе, но Ханель пропустил свой рывок и улетел в пустоту, прежде чем снова получил контроль. Тем временем Гузика перевернуло, но, развернувшись, он сумел войти в контакт с корпусом капсулы. Применив всю силу двигателей с очень низким ускорением, ему удалось замедлить падение настолько, чтобы Ханель смог подцепить его во втором проходе. Благодаря работе двух реактивных двигателей капсула в конце концов перестала кувыркаться. Более или менее. Это все еще было не совсем синхронизировано с кораблем, но с этим можно было разобраться позже.
  
  Однако, как только кувыркание прекратилось, нос корабля превратился из точки в изгиб. К тому времени он уже вернулся на место Берга, и он был первым, кто заметил это.
  
  “Здесь произошли изменения”, - сказал Берг. “Нос только что сделал что-то действительно странное”.
  
  “Дайте определение слову "действительно странный”", - сказал сержант-артиллерист Нили.
  
  “Он просто ... прогнулся”, - сказал Берг. “Он двигался не как металл, Ганни. Скорее как пластик с памятью. Я не знаю, что это значит”.
  
  “Так нам перенести это вниз, к корпусу?” Спросил мастер-сержант Гузик.
  
  “Мне только что пришла в голову интересная мысль”, - сказал сержант первого класса Ханель очень странным голосом. “Что, если это не спасательная капсула? Что, если это мина-ловушка?”
  
  “О ... схватка”, - ответил лейтенант Монаган. “Скажи мне, что это не было общим сообщением”.
  
  “Только командиры групп, сэр”, - ответил сержант SF. “Но это интересный вопрос”.
  
  “Вау”, - сказал Гузик, отпуская капсулу и отступая назад. “У меня разошелся шов”.
  
  Капсула раскололась по всей длине, обнажив трех существ в скафандрах. Они были размером с крупных собак и имели шесть конечностей, четыре, по-видимому, “ноги” и две “руки”. Однако концы подлокотников скафандров разделялись на множество гибких отростков, которые больше походили на щупальца, чем на руки.
  
  Двое из них держали в этих щупальцах устройства. Это могли быть коммуникаторы или пистолеты, сказать было невозможно. Они выглядели как КПК, но, насколько Берг знал, они могли метать молнии.
  
  Гузик откинул назад свой скафандр и поднял когти, вращая установленную на плече ракетную установку.
  
  “Привет”, - сказал он. “Мы пришли с миром и все такое”.
  
  “Что ж, это портит эту операцию по спасению”, - пробормотал Хаймс.
  
  “Я понял”, - сказал лейтенант, медленно взлетая и зависая рядом с мастер-сержантом. Он вытянул одну из клешней скафандра, а другой помахал кораблю. “Давай. Ваше снаряжение для выживания не продержится вечно. Посмотрим, что мы сможем сделать на корабле. ”
  
  “Я сомневаюсь, что они могут понять вас, сэр”, - сказал мастер-сержант.
  
  “Эй, может, у них есть универсальный коммуникатор”, - съязвил лейтенант.
  
  Одно из существ медленно убрало устройство, которое держало в руке, затем сунуло руку под диван, на котором оно находилось, и вытащило коробку. Она была похожа на металлический прикрепленный футляр. Он использовал свои гибкие щупальца, чтобы вскарабкаться на край спасательной капсулы, а затем схватил лейтенанта за коготь.
  
  “Сэр, что в коробке?” Вмешался мастер-сержант Гузик, протягивая руку другому существу.
  
  “Хороший вопрос, мастер-сержант”, - ответил лейтенант. “Почему бы вам не спросить его?”
  
  Когда второе существо вцепилось в мастер-сержанта, тот указал на коробку и сделал отрицательный жест. Существо остановилось и повернуло голову взад-вперед.
  
  Именно в этот момент Эрик заметил странность скафандров. Они оказались обычными космическими скафандрами, хотя и из странного материала. Но у них не было визоров. У этого существа не было возможности разглядеть выход.
  
  Существо, тем не менее, посмотрело на двух других, а затем указало на свою голову и на очень маленький экологический рюкзак у себя за спиной. Он сделал это снова, затем пошевелил своими щупальцами движением, которое странно сбивало с толку.
  
  “Сэр”, - вмешался Берг. “Я бы интерпретировал это как пищу и воздух, сэр”.
  
  “И, насколько нам известно, это может быть ядерная бомба”, - сказал лейтенант, но включил двигатели и начал пятиться к кораблю. “Скажите доктору Чету, что у него прибывают три пациента. Надеюсь, их пищи и воздуха хватит надолго, чтобы мы смогли придумать, как сохранить им жизнь ”.
  
  
  14
  
  
  “Спасибо”, - сказал доктор Чет, забирая баллон с воздухом у маленького существа в скафандре. Он все еще понятия не имел, как выглядят их посетители, но, по-видимому, старший из них аккуратно заменил воздушный баллон одного из своих собратьев, затем передал почти пустой запасной неврологу вместе с небольшим кусочком того, что, вероятно, было едой.
  
  “Они справляются со всем этим на удивление хорошо”, - сказал Спектр из-за стеклянной перегородки, ведущей в зону изоляции.
  
  “Да, это они”, - ответил доктор Чет, относя контейнер на станцию тестирования. “Чрезвычайно стабильны для данной ситуации. Но это основано только на реакции человека. Я ожидал бы ситуативной истерии от большинства людей, даже от самых стойких. Немного меньше, но они все равно демонстрировали бы некоторые признаки стресса. У этих существ его практически нет. ”
  
  Он впрыснул немного воздуха в испытательную камеру, и произошла вспышка света, когда в нее попал высокоэнергетический лазер.
  
  “Хммм ...” - пробормотал он, снова открывая камеру и кроша в нее немного еды. “В их воздухе много азота и мало кислорода. В этом воздухе полностью отсутствует CO2, но может содержаться любой смешанный газ. У меня есть изолирующая камера, я могу поместить их туда и настроить атмосферу. ”
  
  Он осмотрел вторую вспышку, а затем пожал плечами.
  
  “Похоже, что в пище содержится хлор B”, - продолжил он. “Это похоже на пищу Adar. Мне нужно будет провести дополнительные анализы, но некоторые продукты Tchar могут быть ими употребляемы. Но мне нужно будет провести еще несколько тестов.”
  
  “Хорошо”, - сказал командир. “Где мисс Мун?”
  
  “К мисс Катлер”, - сказал доктор Чет. “Она уже сказала, что сначала будет вести наблюдение удаленно. Но мне нужно вытащить их из скафандров и поговорить, чтобы у нее было с чем поработать. Позвольте мне установить защитную оболочку, и мы посмотрим, что мы увидим. ”
  
  “Держите меня в курсе”, - сказал командир. “Но у меня есть и другие дела. Мы заканчиваем со следующей частью, в которой указаны показатели энергии”.
  
  
  “Присоска довольно горячая”, - заметил Хаймс, когда они приблизились к обломкам космического корабля. Этот был сделан из сплава железа, не совсем настоящей стали, но, возможно, более прочной версии. По крайней мере, частично так оно и было. Другие детали оказались из углеродного волокна и “экзотических” материалов.
  
  “Но это также выбрасывает частицы, которые не согласуются с ядерными реакциями”, - сказал Берг. “И ЭМ. Это какое-то устройство”.
  
  “Но какого именно вида?” Спросил мастер-сержант Гузик. “Коммуникатор? Двигатель? Стиральная машина, как кто-то предположил?”
  
  “Пока мы не сможем связаться с парнями, которых подобрали, я не уверен, что мы когда-нибудь узнаем, мастер-сержант”, - сказал Берг. “Черт возьми, мы до сих пор толком не знаем, для чего предназначен двигатель корабля. Возможно, это Божья стиральная машина, и у нее просто есть настройка деформации ”.
  
  “Хорошая мысль, Берг”, - сказал СФер с усмешкой в голосе. “Даррен отправился на очередную охоту за кусачками. Как ты думаешь, ты сможешь заполучить эту штуку?”
  
  “Я могу попробовать”, - сказал Берг, готовясь к пробежке по большому и во многих местах острому обломку.
  
  “Пытаться нельзя”, - нараспев произнес мастер-сержант. “Есть только делать. Или не делать”.
  
  “Да, о мастер… Сержант”, - сказал Берг со смешком.
  
  “Поехали”, - ответил Гузик, включая свои реактивные двигатели.
  
  Вместо того, чтобы пытаться изобразить дугу, Берг просто направился прямо к восходящему концу твари. Эта штука зацепила его за промежность скафандра, опасности там не было, и он включил двигатели вниз, пытаясь ухватиться за какие-нибудь выступающие части. Наконец, он зацепил пару кусков чего-то, похожего на арматурный прут. Когда падение замедлилось, он отключил двигатели.
  
  “Хорошая загвоздка”, - сказал мастер-сержант. “Напористый, но неплохой”.
  
  “Я не думал, что смогу догнать его”, - признался Берг. “Что теперь?”
  
  “Отведите его назад и прикрепите к корпусу”, - сказал Гузик. “По моим подсчетам, включите двигатели номер шесть и семь на трехпроцентной мощности, и мы отбуксируем. Три, два, один, целься!”
  
  
  “И как мы должны сделать это в лодке?” начальник лодку не спросили. Старший сержант лезвие , он курировал все морские. Или, в данном случае, астронавтический. Например, сохранение больших фрагментов инопланетного космического корабля для последующего анализа. Вот почему он надел свой скафандр и теперь стоял на корпусе, уперев кулаки в бедра, глядя на последний хлам, который нужно было доставить на его лодку. “Во-первых, мы не знаем, заражен ли он. Во-вторых, ни один из люков недостаточно велик. Выбирайте сами, но он не попадет в лодку ”.
  
  “Космическая лента?” Переспросил Берг и тут же пожалел об этом.
  
  “Продолжай”, - сказал КОБ, не отчитывая морского пехотинца, чего ожидал Берг.
  
  “Они могут не выжить, но мы можем просто прикрепить их скотчем к корпусу”, - продолжил Берг. “Или привязать их, если есть какие-либо точки привязки. Но я думаю, что лента может это сделать ”.
  
  “Если у нас окажется достаточно осколков, мы могли бы просто окружить корпус”, - сказал мастер-сержант Гузик. “Сколько у нас космической ленты?”
  
  “Что это с морскими пехотинцами и космической лентой?” - простонал КОБ. “Ладно, ладно, попробуй. Посмотрим, выдержит ли. Имейте в виду, этого, вероятно, не произойдет, когда КО приблизится к планете. Иногда я думаю, что мне придется обзавестись непроливаемой чашкой. И где тогда была бы моя репутация?”
  
  “Я думаю, это даст ему вескую причину не торопиться с приземлением”, - сказал Берг.
  
  “Есть смысл”. Старшина посмотрел на осколки, плавающие рядом с лезвием , а затем снова на парус лодки.
  
  Один из морских пехотинцев плавал между самым большим куском обломков и лодкой, между лапами его Виверны и лодкой было около четырех сантиметров, а между его головой и куском обломков - примерно ширина ладони. Как только морской пехотинец протянул руку, чтобы схватить большой кусок металла, фиолетовая дуга молнии протянулась от обломков вниз по "Виверне" и, преодолев расстояние в несколько сантиметров, попала на лодку.
  
  “Святой маулк! Ааааррггггххх!” - закричал морской пехотинец, теряя сознание от удара током. Он упал вперед на своем " Виверне ", включив двигатели и потеряв управление, дико закрутив его, врезавшись в обломки, а затем обратно в корпус "Клинка " .
  
  “Что за черт!” - удивленно сказал КОБ.
  
  “КОБ?” Спросил Спектр по сети.
  
  “Каким-то образом обломки только что выстрелили молнией в одного из морских пехотинцев, и он потерял управление”.
  
  “Химес! Вы с Бергом немедленно захватите этого морского пехотинца!” Крикнул Гузик.
  
  “Понял, мастер-сержант!” Ответили Берг и Хаймс, на полном газу устремляясь к потерявшему сознание морпеху на его вышедшей из-под контроля "Виверне". В летящем захвате и Хаймс, и Берг ударили "Виверну" почти в одно и то же мгновение, прижав ее к лодке. Потребовалось еще несколько мгновений, чтобы справиться с подруливающим устройством в воздушном шлюзе.
  
  Берг переключал управление воздушным шлюзом, пока они с Хаймсом крепко держались за младшего капрала Смита, упираясь руками и ногами в переборки, чтобы удержаться от маломощных двигателей с холодным азотом.
  
  “Зеленый огонь, двустволка!” Сказал Хаймс, когда дверь воздушного шлюза открылась на корабль, где ждали вахтенные морские пехотинцы вместе с несколькими пожарными.
  
  “Приведите сюда санитара”. Крикнул Берг.
  
  
  “Морские пехотинцы, отойдите и не прикасайтесь к обломкам или кораблю, пока мы с этим не разберемся”, - приказал Гузик.
  
  “Ты думаешь, это было нападение?” - спросил КОБ космодесантника.
  
  “Отрицательно, отрицательно”, - прервал его Уивер по каналу связи.
  
  “Коммандер Уивер, у вас есть какие-то предложения?” Добавлен Спектр.
  
  “Да, сэр. Космическая атака, сэр”. - сказал Билл.
  
  “Что из космоса? Атакуем?” Гузик повернул выпуклое туловище своей Виверны к КОБУ, который просто стоял неподвижно.
  
  “Вы хотите уточнить это, лейтенант-коммандер Уивер?” Спросил Спектр.
  
  “Да, сэр. По той же причине вы должны посадить самолет перед заправкой. Корпус заряжается и может вызвать электрическую дугу от самолета до земли. Ну, в этом случае лезвие в землю и обломки самолета. Они уже видели подобные вещи на стыковке космических кораблей в течение многих десятилетий. Несколько раз это было опасно для русских и, я полагаю, для Международной космической станции”, - ответил Уивер. “Разница в напряжении между обломками и кораблем могла составлять миллионы вольт”.
  
  “И когда вы собирались сообщить нам об этом?” Спектр поднял бровь. Космические путешествия - это гораздо больше, чем полет или пребывание на корабле. Так. Много. Еще. Иисус.
  
  “Извините, сэр. Я только что подумал об этом. Нам нужно снабдить COB заземляющими проводами с большими зажимами типа "крокодил" на них. Прикрепите один конец к лезвию, а другой - к обломкам, а затем намотайте их. После соприкосновения металла с металлом кабель больше не нужен. ”
  
  “Ты понял это, КОБ?”
  
  “Есть, сэр”. Уивер мог бы сказать ему. Если бы пострадал этот парень, это повредило бы его репутации. Но, надо отдать должное лейтенант-коммандеру, он почти сразу понял, в чем проблема.
  
  
  “Космическая запись?” Недоверчиво переспросил Спектр. “Это лучшее, что вы смогли придумать, командир корабля?”
  
  “Да, сэр”, - стоически ответил КОБ. “У нас есть два куска инопланетных обломков, которые показали энергетические выбросы, прикрепленные скотчем к носовому корпусу. Я использовал много скотча”.
  
  “Лучше, чем в прошлый раз, сэр”, - отметил Уивер. “Когда мы приземлились в Зоне 51 с этим большим крабом, зацепившимся за нос, как трофейный олень, я подумал, что они собираются убить себя. В варпе он не будет испытывать никакого ускорения. Однако вам, возможно, придется совершать посадку медленно. И нам снова сначала придется приземлиться в Неваде. ”
  
  “Как скажешь”, - сказал Спектр со вздохом. “Последняя часть. Часть о Дрине. Скажи морским пехотинцам, что они попали в точку”.
  
  
  “Поехали”, - сказал доктор Чет.
  
  Он жевал пакетик попкорна из микроволновки и жадно смотрел на мониторы. Трое инопланетян были помещены в карантинную комнату, воздух отрегулирован в соответствии с тем, что было в их аварийном баллоне, и их "багаж” помещен туда вместе с ними. И после тридцати минут, по-видимому, проверки своего окружения, они, казалось, наконец-то были готовы расстегнуть свои скафандры.
  
  “Я надеюсь, что уровень освещенности правильный”, - продолжил он. “Не было никакого способа определить это. Поэтому я установил его на низком уровне”.
  
  “И из-за этого мне трудно читать язык их тела”, - сказала Мириам. “Дай мне немного попкорна”.
  
  “Да, моя дорогая”, - ответил доктор, ухмыляясь в бороду. “Их трудно прочесть, не так ли?”
  
  “Крайне нереактивен”, - призналась Мириам. “По крайней мере, то, что я могу передать через скафандры. Почти безэмоционален”.
  
  “В EM-диапазоне довольно много болтовни”, - сказал доктор. “Они более или менее непрерывно отправляют и принимают сообщения”.
  
  “И я не могу сопоставить ничего из этого с их движениями”, - призналась Мириам. “Похоже, что большая часть этого - непрерывный фоновый гул. И некоторые из них больше похожи на радар, чем на связь”.
  
  “И первый снимает свой шлем”, - взволнованно сказал доктор Чет, пока инопланетянин возился с защелками.
  
  “Заметьте, и не лидер”, - сказала Мириам. “Они делают это так, как, вероятно, сделали бы морские пехотинцы. Сначала младший офицер”.
  
  “О боже”, - сказал доктор Чет, когда шлем был снят. “Уродливый”.
  
  Голова инопланетянина была круглой и ... шишковатой. И…
  
  “Где глаза?” Спросила Мириам, когда существо издало серию щелчков. “Я не вижу никаких признаков органов зрения. А ты?”
  
  “Нет”, - признал доктор Чет.
  
  Лингвист наклонился ближе к монитору и рассмотрел движения пришельцев и серию щелчков, когда троица сбрасывала свои скафандры. У них были гладкие пурпурные тела с тонкими волосами, которые требовалось энергично почесать, как только костюмы были сняты. Затем все трое сбились в кучу и некоторое время щелкали друг на друга.
  
  “О, о”, - сказала Мириам, понаблюдав минут десять.
  
  “Что?” - спросил доктор Чет.
  
  “Кажется, я знаю, почему у них нет глаз”, - ответил лингвист. “И я не думаю, что эти щелчки - язык”.
  
  “Гидролокатор?” - переспросил доктор Чет. “У наземного млекопитающего?”
  
  “Похоже”, - раздраженно сказала Мириам. “И это означает, что большая часть их языка будет ультразвуковой! Я никогда не смогу с ними поговорить! Я едва ли меццо-сопрано!”
  
  
  Расстояние до вероятного корабля Дринов было относительно коротким. Достаточно коротким, чтобы морские пехотинцы оставались на корпусе, зафиксировали гравитационные ботинки и отсоединили страховочные тросы, но остались незащищенными от обломков.
  
  “Вау!” Крикнул Хаймс, откидываясь назад, чтобы пропустить пролетевший мимо кусок металла. Он задел его костюм всего на несколько дюймов.
  
  “Это интересно”, - прокомментировал Берг, вытягивая коготь и зацепляя за что-то похожее на жгут проводов. Он бы не схватился за это, если бы оно явно не было непроводящим. К счастью, ремни выдержали, но его гравитационные ботинки - нет. Он отделился от корпуса и, ухватившись за конец страховочного троса, остановился, раскачиваясь по дуге, которая соединялась с броней мастер-сержанта Гузика.
  
  “Черт возьми, двустволка!” - рявкнул мастер-сержант, когда его тоже отделили от корпуса. Он развернулся наружу по спирали на стержне своего страховочного троса, который пересекался со спиной Смита, зацепился за механизм траверсы пистолета и тоже потянул морпеха в дрейф. Его трос попал сержанту первого класса Ханелю сзади по коленям, оторвав его броню от корпуса, затем продолжил обвиваться вокруг страховочного троса сержанта.
  
  Всего за пятнадцать секунд все пять Виверн и их страховочные тросы были запутаны в кошачьей колыбели и беспорядочно дрейфовали. Осколок приземлился на корпус корабля, так что, когда он попал в скафандр Хаймса, раздался едва заметный хлопок.
  
  “Хорошо сработал, Двустволка”, - прорычал мастер-сержант Гузик.
  
  “Эй, я нашел обломки”, - ответил Берг. “И если я не сильно ошибаюсь, это какой-то двигатель”.
  
  “О”, - сказал Гузик, поворачивая свой сенсорный модуль и пытаясь разглядеть предмет. “В таком случае… Отличная работа, двустволка”.
  
  
  “Мне кажется, или эта штука действительно похожа на разрезанное легкое?” Спросил Хаймс, когда троица приблизилась к вероятному кораблю Дринов.
  
  “Это действительно выглядит органично”, - сказал Смит. “Я получаю некоторые показания одноатомного кислорода. Он все еще вытекает”.
  
  Разбитый кусок корабля действительно немного напоминал внутренности легкого. В свете фонарей скафандра часть, обращенная к ним, была фиолетовой и состояла из большого количества маленьких камер, каждая шириной менее метра и неправильной формы.
  
  Команда приближалась с направления, которое вело их к тому, что раньше было “внутренней частью” корабля. Команда Альфа проверяла корпус, пока Чарли прикрывал их.
  
  “Ганни, Берг”, - сказал Двустволка, затянувшись. “Похоже, это нечто, требующее вскрытия, а не входа. Я не вижу никаких деталей для входа. Тем не менее, я получаю некоторые данные о фермионах из кормового сектора. Если это работающий завод по производству кварка, нам лучше быть осторожными, иначе эта штука взлетит до небес. ”
  
  “Вас понял, приготовьтесь”, - ответил стрелок. Последовала секундная пауза, а затем: “Попытайтесь проникнуть в область, откуда исходят фермионы. Посмотрите, что это за источник”.
  
  “О, здорово”, - пробормотал Берг, продвигаясь вперед. Он нашел ближайшую точку к источнику и вытащил вибронож. Материал, чем бы он ни был, разрезался, как пузырчатая пленка. Из-за работы в условиях микрогравитации и гибкой, но прочной конструкции отсеков взломать его было не так-то просто. Он прорезал два отсека, фактически засовывая свой скафандр в материалы, когда заметил впереди свечение. Выключив подсветку своего скафандра, он определил, что это было зеленое свечение и что уровень фермионов вырос вместе с уровнем гамма-излучения, что указывает на радиоактивный источник, а не на кварковый.
  
  Он сравнил результаты с матрицей радиоактивных генераторов и получил совпадение.
  
  “Ганни, мне кажется, я смотрю на кусок калифорнии, вот здесь”, - сказал Берг. “По крайней мере, так мне говорит компьютер. Другими словами, это радиоактивный кусок материала. Я думаю, что это другое вещество ослабляет более неприятное излучение, но сейчас я улавливаю гамма-лучи, а также фермионы ”.
  
  “Берг, коммандер Уивер. Мы также получаем их из этого района. Я бы хотел, чтобы вы вырезали большую область вокруг этого источника и убрали его подальше от корабля ”.
  
  “Есть, есть, сэр”, - сказал Берг, стараясь не выругаться. Он вылез из проделанной им ямы и огляделся.
  
  “Ребята, мы должны вырезать большой кусок этого материала”, - сказал Берг. “Я бы хотел взорвать его нашими ракетами, но я думаю, нам нужно действовать немного более хирургично. Мы разрежем его в виде равностороннего треугольника, каждый разрез будет длиной в пять метров со стороны. Как только мы пройдем мимо источника, мы попытаемся присоединиться к ним. Если наткнетесь на что-нибудь странное или на внутреннюю сторону корпуса, отступайте. Чисто? ”
  
  “Чисто, сержант”, - сказал Смит.
  
  “Есть, есть, капитан Кранч”, - ответил Хаймс.
  
  Потребовался почти час потения и частых ругательств, но им, наконец, удалось вырезать кусок. К тому времени остальные команды завершили свой опрос и не нашли ничего равноценного интересу.
  
  “И что нам теперь с ним делать?” Спросил Хаймс, когда они освобождали кусок от окружающего материала.
  
  “Понятия не имею”, - признался Берг. “Лейтенант, что нам теперь с этим делать?”
  
  “Я думаю, мы оттащим его назад и привяжем к кораблю”, - сказал командир взвода.
  
  “Есть, есть, сэр”, - сказал Берг, затем проверил свои мониторы. “Команда "Браво", отойдите! Сэр, уровень радиации растет!”
  
  “Всем командам отойти от материала”, - сказал лейтенант, переворачивая свой скафандр.
  
  Когда Берг отступал, он мог видеть, как свечение распространяется по всему материалу. Теперь из него выделялось много газов, и в основном это был углерод, что означало, что источник излучения действительно увеличил выработку энергии. Он был примерно в пятидесяти метрах от куска материала, когда тот просто взорвался.
  
  Взрыв на него не подействовал — взрывы плохо распространяются в космосе, — но это было впечатляюще. Кусок материала, похожего на легкие, раздулся наружу и лопнул с огромным потоком газов и вспышкой интенсивного актинического света.
  
  “Что ж, это было что-то особенное”, - прокомментировал Смит. “Что только что произошло?”
  
  “Как я предполагаю, то, что поддерживало стабильность реакции, было частью общей матрицы”, - сказал Берг. “Калифорний - очень горячий изотоп. Вероятно, в куске было больше, чем необходимо для критической массы. Когда мы вырезали этот кусок, он стал критическим ”.
  
  “Значит, мы были совсем рядом с ядерным взрывом?” Спросил Хаймс. “Это не приносит радости”.
  
  “Это был очень маленький ядерный взрыв”, - отметил Берг. “Намного меньше песчинки, которая на самом деле взорвалась. Скафандры едва улавливают радиоизлучения. И есть способ заставить генераторы на этих костюмах делать то же самое. И больше. ”
  
  “Правда?” Спросил Хаймс. “Я так не хотел этого знать”.
  
  “Я тоже, когда узнал”, - сказал Берг. “Это было, когда сержант SF в последнем рейсе взорвал его”.
  
  “Мне серьезно нужно найти новое направление работы”, - сказал Смит.
  
  
  “Итак, у нас есть трое выживших представителей неизвестного инопланетного вида, пара обломков их корабля и взорванный фрагмент того, что, вероятно, было кораблем Дринов. Это что, подводит итог?”
  
  “В значительной степени покрывает это, сэр”, - сказал старпом.
  
  “Но не о важных деталях, сэр”, - сказал Уивер. “Там есть еще одна раса, она кажется довольно дружелюбной, и у нее сверхсветовой двигатель. Конечно, поначалу Mreee казались довольно дружелюбными. Насколько нам известно, эти парни могут быть просто рабами дрина. ”
  
  “Удачная мысль”, - сказал командир. “И любой, кроме Дрина, был бы настроен дружелюбно, если бы его спасли от дрейфа в космосе. Мисс Мун? Что-нибудь на их языке?”
  
  “Как я и подозревал, большая часть из них ультразвуковая”, - сказал лингвист с ноткой раздражения. “Проблема со сжатием голоса до того уровня, чтобы его могли слышать люди, заключается в том, что это все равно что сжать голос до баса. Вы теряете большую часть тембра и интонации. Между этим, их замечательным спокойствием и тем фактом, что мне приходится разбираться в языке из их общих функций гидролокатора ... Нет. Я не продвинулся очень далеко в их языке. И мы даже не можем показать им фотографии. Они просто слепы к нам, и мы так же слепы к ним. Это очень расстраивает ”.
  
  “Что ж, продолжайте в том же духе”, - сказал командир, нахмурившись. “Было бы неплохо иметь возможность поговорить с этими людьми в конце концов. Тактика?”
  
  “Мы проверили следы, на которые указал Astro”, - сказал ТАКО. “Мы думаем, что у нас есть хороший алгоритм для использования метода в будущем для отслеживания. Как бы то ни было, из системы ведет довольно четкий путь. Я бы предложил нам просто следовать по нему, сэр. Они, по-видимому, не в варпе, или их система работает совсем не так, как наша. Я не уверен в скорости, но если они не в варпе, мы сможем догнать их довольно легко. Возможно, на их главном корабле есть какое-нибудь оборудование, которое позволит нам поговорить с ними. Это слишком много ”если", сэр..."
  
  “Но это и есть то, что значит быть младшим космонавтом”, - сказал командир, кивая. “Звучит как план. Старпом”.
  
  “Пусть будет так, сэр. Есть, есть”.
  
  
  “Койка там, где сердце”, - сказал Смит, потягиваясь.
  
  “Не знаю”, - ответил Берг. “Было приятно наконец выбраться с корабля”.
  
  “Что-нибудь по тому кусочку, который ты схватил?” Спросил Хаймс.
  
  “Гузик сказал, что собирается отнести это инопланетянам, которых мы подобрали, и посмотреть, смогут ли они что-нибудь с этим сделать”, - ответил сержант. “Немного поспи. Мы не знаем, когда нам снова придется приняться за работу ”.
  
  “Могу я задать один вопрос, сержант Бергстрессер, сэр?” Спросил Хаймс.
  
  “Уходи”.
  
  “Почему мы всегда попадаем в точку?”
  
  “Потому что мы лучшая команда—”
  
  “В лучшем взводе, в лучшей роте в—” - пробормотал Хаймс.
  
  “В лучшем Корпусе во всей чертовой Галактике!” - закончил Смит, ухмыляясь. “Но на самом деле, почему?”
  
  “Потому что Топ ненавидит меня”.
  
  “Я думал, Топ любит тебя. У вас двоих будут общие дети”.
  
  “С первым сержантом Пауэллом это тонкая грань”.
  
  
  “Первый сержант? У вас найдется минутка?” Спросил сержант Нили, постучав в открытую дверь каюты Топа.
  
  “Заходи”, - сказал Топ, отрывая взгляд от экрана своего компьютера. На нем была проекция инопланетного устройства, которое зацепил Берг. На первый взгляд это выглядело чем-то вроде электрического двигателя, за исключением того, что в нем, казалось, не было движущихся частей.
  
  “Первый сержант, я хотел бы обсудить использование личного состава”, - сказал стрелок, глядя на морского КОТИКА, который, казалось, спал.
  
  “Не беспокойся обо мне”, - сказал Миллер. “Я слышал больше таких разговоров, чем ты съел горячих завтраков”.
  
  “Давай, сержант”, - сказал Пауэлл, поворачиваясь на стуле. “Устраивайся на койке”.
  
  “Первый сержант, при всем моем уважении, в последних двух миссиях Первому взводу всегда доставалось горячее место”, - осторожно сказал стрелок. “И в трех случаях вы указали команду "Браво" в качестве точки отсчета. Я знаю, что вы раньше работали с сержантом Бергстрессером и у вас… высокое мнение о нем. Я тоже, не поймите меня неправильно. Он хорош. Но ...”
  
  “Но я продолжаю ставить его в такие места, где он может погибнуть”, - сказал Пауэлл. “И я этого не меняю”.
  
  “Да, первый сержант”.
  
  “Знаете ли вы кого-нибудь еще в вашем взводе, кто бы понял, что вот-вот произойдет подкритический взрыв?” Спросил Топ. “Или что речь шла о калифорнии и, следовательно, была вероятность того, что она станет критической?”
  
  “Нет, но—”
  
  “К сожалению, здесь нет никаких ‘но”", - определенно сказал Топ. “Берг, увы, уникален в этой компании. Я не уверен, что даже я смог бы определить материал. И лучшая часть оборудования, которую мы нашли, была той частью, которую он зацепил, просто стоя на корпусе . Я поставил Двустволку впереди, потому что он невероятно осведомлен и принимает правильные решения в критической ситуации. Есть много других морских пехотинцев, которые принимают правильные решения, не поймите меня неправильно. Но у них нет знаний и опыта Двустволки. В таком случае, пока мы не сможем вырастить несколько морских пехотинцев, обладающих его способностями, считайте, что First получит все срочные развертывания, и "Браво" будет лидировать на этом пути. Это увеличивает вероятность того, что мы потеряем эти знания и опыт. Но если бы, например, "Альфа” Первой разобрала обломки "Дрина", я думаю, у нас сейчас не было бы команды, не так ли?"
  
  “Я понимаю вашу точку зрения, первый сержант”, - ответил Нили. “Я также при всем уважении не согласен с вашими выводами. Среди прочего, это создает видимость фаворитизма. На данный момент в каютах кучка скучающих и ворчливых морских пехотинцев. Двустволка и его команда выбрались и сделали свое дело, первый сержант. Остальные морские пехотинцы чувствуют себя так, словно они просто отправились в путь. Третий взвод провел день, бродя по руинам и, насколько они могли судить, ровно ничего не делая. Команда Берга проникла на базу и в итоге спасла единственного выжившего. Это все ‘Двустволка, двустволка, что сегодня должен делать двустволка?’ Я со всем уважением прошу вас немного распределить нагрузку. Один чрезвычайно важный момент был поднят морским пехотинцем, которого я прошу сохранить анонимность. Но он прямо спросил меня, доверяете ли вы кому-либо в роте, кроме Двустволки. Я сказал ему, что это сделал ты, но я знаю, что не очень хорошо изложил свою мысль, потому что не был уверен в ответе. ”
  
  “Я приму это к сведению”, - сказал первый сержант, кивая. “Посмотрим, на что будет похоже следующее задание. Достаточно хорошо?”
  
  “Да, Топ”, - сказал Нили, вставая. “Спасибо”.
  
  “Это не то, о чем я не думал”, - признался Пауэлл. “И обсуждал со Стариком. Он поднял тот же вопрос, включая проблему доверия, и я дал ему тот же ответ. Значит, ты не Одинокий Рейнджер.”
  
  
  “Я доверяю Двустволке больше, чем остальным членам вашей компании”, - сказал Миллер после того, как люк закрылся. “Без обид. Парень просто хорош . И ему повезло. Победить эту комбинацию непросто ”.
  
  “Согласен”, - сказал Пауэлл, возвращаясь к видео. “Черт возьми, я тоже так думаю. Это фаворитизм. Я просто думаю, что это прагматичный фаворитизм ”.
  
  
  15
  
  
  “Катушки заряжены”, - заявил инженер Ророт. “Генератор нереальности включен ...”
  
  “Звучит не очень хорошо”, - съязвил Фавардуро, когда по кораблю прокатилась сильная вибрация.
  
  “Нарушение целостности конструкции в пилоне генератора номер 23”, - спокойно сказал Ророт. “Отключаюсь”.
  
  “Очень хорошо”, - тихо сказал капитан корабля Конд. “Расчетное время?”
  
  “Мне нужно будет выйти наружу”, - сказал Ророт, вставая. “Команда уже в пути. Я бы ожидал по меньшей мере двести клегов”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Конд. “Держи меня в курсе, когда у тебя будет время. Фавардуро, сохраняй максимальную бдительность”.
  
  “Мы не видели никаких признаков дредноута Блинов”, - ответил Фавардуро. “Возможно, он был уничтожен клингоддарами, а истребители были остатками. Или он все еще может быть где-то там, поврежденный, как и мы, и осуществляющий ремонт. ”
  
  “Будь начеку”, - ответил Конд. “Генератор шаров Хаоса?”
  
  “Это онлайн”, - признал Фавардуро. “По крайней мере, это у нас есть. Я выстрелю, как только увижу какую-либо угрозу”.
  
  
  “Интересно, на что похожи их системы обнаружения?” Нахмурившись, сказал Уивер.
  
  “Повтори, астронавт?” - ответил командир, наблюдая за передними обзорными экранами. Газовый след теперь отображался в ложном цвете, и они следовали по следу с малой деформацией.
  
  “Ну, если только у них нет какого-нибудь сверхсветового детектора, - задумчиво произнес Уивер, - тогда мы подойдем к ним раньше, чем они нас заметят. Даже то, что мы видим, не совсем в реальном времени. Фактически, к тому времени, когда мы это увидим, мы пройдем ту точку, которую мы видим. Если в этом есть какой-то смысл. ”
  
  “Примерно так же, как и все остальное в этой работе”, - ответил командир, не поправляя бывшего академика за то, что он пропустил обязательное ”сэр".
  
  “Теоретически, единственный детектор сверхсветовой связи, о котором мы знаем, - это тахионный детектор”, - продолжил Билл, теперь нахмурившись. “И, насколько я смог определить, мы не испускаем тахионы”.
  
  “Мы слишком высокого класса”, - съязвил Спектр.
  
  “Ну, ваш астрогатор - деревенщина, сэр”, - ответил Билл. “Но дело в том, что нейтрино, квентакварки и тому подобное, которые мы излучаем, распространяются медленнее света. Так что ...”
  
  “Итак, мы собираемся подобраться к ним прежде, чем они смогут нас обнаружить”, - сказал командир. “Мне это нравится”.
  
  “Да, сэр”, - ответил Билл. “Но суть в том, что мы собираемся подобраться к ним прежде, чем они смогут даже увидеть нас. Это будет сюрпризом. И они только что покинули битву ...”
  
  “Изображение на корабле”, - вызвал тактик. “Увеличиваем видовой экран вперед”.
  
  Появилось краткое изображение корабля. Там не было указания размеров, но корабль представлял собой длинную яйцевидную форму с десятками торчащих острых крыльев, заканчивающихся овальными устройствами, которые чем-то напоминали реактивные двигатели без впуска или выпуска. Исключением из овального вида был выступ в виде молота спереди или сзади; из-за того, как сидел корабль, невозможно было сказать, какой именно.
  
  “Выведите нас из варпа”, - сказал командир, поворачивая свое кресло вперед.
  
  “Сэр!” Позвал Билл. “Я со всем уважением предлагаю вам...”
  
  
  “Откуда это взялось?” Фавардуро взвизгнул, его рука опустилась к переключателю пушки Хаоса. Впереди послышался гул, и белый шар вспыхнул, быстро сокращая промежуток.
  
  “Прекратить огонь”, - рявкнул Конд. “Это не военный корабль блинов!”
  
  “О, Дрдунк”.
  
  
  
  » » »
  
  “... Отмените этот приказ, сэр!”
  
  “Конн, тактик, мы под огнем!”
  
  “Пилот, уводи нас отсюда!”
  
  “Черт возьми, это быстро!” Прорычал Уивер, поворачиваясь к своим мониторам. “Что, черт возьми, это такое?”
  
  Шар выглядел, как Цепная молния закрытия трех-секундное отставание почти со скоростью света. На лезвие едва вышел из варпа и теперь пытался вскарабкаться назад. Преобразование было, к сожалению, медленным.
  
  Как только шар, чем бы он ни был, достиг их позиции, двигатели Blade наконец перевели его обратно в варп, и пилот инстинктивно включил максимальную скорость вверх и в сторону. Они промелькнули мимо корабля пришельцев за миллисекунду, которая оставалась до того, как оружие достигло их.
  
  “Тактический”, - сказал командир. “Что это было за оружие?”
  
  “Неизвестно, Конн”, - сказал ТАКО. “Все наши экраны с частицами вышли из строя. Мы даже не смогли получить информацию об этом. Фактически, мы потеряли все наши показания.”
  
  “Пилот, разворачивайте нас”, - сказал командир. “Постарайтесь остановиться немного дальше и будьте готовы вернуться в варп ...”
  
  
  “Куда он делся?” Спросил Фавардуро. “Откуда он взялся?”
  
  “Предполагается, что я задаю вам этот вопрос”, - ответил капитан корабля Конд. “К счастью, по нам не стреляли. Я склонен проявить к ним ту же вежливость. Если они вернутся”.
  
  “Там”, - сказал Фавардуро. “Он на отметке два-один-шесть пятнадцать. Дальность шестьдесят два дрэга”.
  
  “Сколько времени прошло с момента исчезновения до появления вновь?” Спросил Конд.
  
  “Шесть триков”, - нервно сказал Фавардуро. “Он пересек семьдесят дрэгов за шесть триков”.
  
  “Это быстрее света”, - удивленно сказал Конд. “У него неузловой генератор нереальности”.
  
  “Теоретически это невозможно”, - отметил Фавардуро.
  
  “Теория всегда побеждается фактом, старший специалист по тактике”, - сказал капитан корабля. “И это факт. Если только вы не доверяете своим приборам”.
  
  “Хотел бы я провести проверку”, - сказал Фавардуро. “Но у меня в мозгу нет такой системы. Разрешите поговорить с унгуром”.
  
  “Я рад видеть, что вы восстановили свой баланс”, - ответил Конд. “И почти так же рад видеть, что наши посетители укололи ваше высокомерие. Средства связи, отправьте стандартное сообщение протокола первого контакта. Давайте посмотрим, друг это или враг.”
  
  
  “Конн, тактик. Я получаю электромагнитный импульс и нейтрино от цели, обозначаемой Сьерра-один. Он мощный, но не пульсирует, как радар. Я думаю, они пытаются поговорить с нами.”
  
  “Старпом, у нас есть ПОДАЧКА на это?” - спросил командир, глядя на Уивера.
  
  “Да, сэр!” - сказал старший офицер, доставая руководство. “Подготовлен набор протоколов первого контакта!”
  
  “Верно”, - ответил командир, стараясь не ухмыляться. “Ты попробуй выяснить, что мы должны делать. Тем временем… Коммо, отправь им видео из conn. Посмотрим, смогут ли их компьютеры разобрать это.”
  
  “Сэр”, - сказал Уивер. “Помните, что мисс Мун думает, что они "видят" с помощью сонара. Я не уверен, что у них есть эквивалент видео”.
  
  “Коммандер Уивер, у них, предположительно, есть сверхсветовой двигатель домашней сборки”, - сказал Спектр. “У них есть какая-то квантовая торпеда, которая летит быстрее, чем мы в обычном космосе. Я собираюсь предположить, что у них компьютеры лучше, чем у нас, и, возможно, у них действительно есть опыт первого контакта. У нас есть совокупность человеческих компьютеров и компьютеров Adar, а также лингвист, который почти уверен, что белки разумны. Возможно, они даже знают, что другие виды используют визуальный свет вместо сонара, чтобы видеть Вселенную. Другими словами, я собираюсь позволить им разобраться в этом ”.
  
  “Замечание сделано, сэр”, - ответил Билл с усмешкой.
  
  “И кто-нибудь, выведите мисс Мун на палубу. Нашей лингвистке как раз пора заслужить свой билет”.
  
  
  “Мы принимаем только различные электромагнитные частоты”, - сказал специалист по коммуникациям Элав. “Есть выбросы нейтрино и кварков, но я определил, что они случайны и, вероятно, происходят утечки из их двигателей. Первоначальное сообщение представляло собой короткие импульсы на определенной частоте EM. После этого они начали отправлять непрерывную передачу на нескольких частотах, но передача нечетная. Она меняется по импульсу и, похоже, не является двоичными данными. Я определил, что это, вероятно, их эквивалент sodee, но он неправильно анализируется. Я предполагаю, что это в первую очередь вид, обнаруживающий ЭМ . Таким образом, они отправляют нам данные об отражении ЭМ вместо данных об отражении звука. Я пытаюсь воспроизвести это для нашего собственного использования и перевести наши данные sodee для них. Также есть аудиоканал, но пока я не смог разобрать его для перевода. Я глубоко сожалею о своих неудачах до сих пор. ”
  
  “У них система привода, которая намного превосходит нашу”, - ответил Конд. “Учитывая скорость их привода, у них, несомненно, гораздо больше опыта первого контакта, чем у нас. Если они не в состоянии переводить наши передачи, когда они настолько опережают нас, маловероятно, что у вас получится лучше. Продолжаем работать над проблемой, но пока я думаю, что мы можем оставить это на их усмотрение ”.
  
  
  “Их передачи вызывают у меня припадки. Я думаю, что это какой-то бинарный код, но модуляция не меняется. И большая часть его, похоже, основана на излучении нейтрино, а не на ЭМ. Я начинаю думать, что это аудио, а другое видео.”
  
  Офицер связи "Клинка" всегда знал, что когда-нибудь ему придется разобраться в этих вещах. Но он также полагал, что это будет не так сложно или что другие виды скорее взломают код человека, чем наоборот. Но два корабля находились друг напротив друга на расстоянии одной световой минуты в течение последних четырех часов, отправляя много-много "вещей” туда-сюда и никуда не добиваясь.
  
  “Гидролокатор трехмерный”, - сказала Мириам, глядя на сигналы. “Видео предназначено для создания люминофорных бликов на двумерном экране. Сигнал гидролокатора был бы разработан для создания звука, но очень многослойного и сложного. Что нам действительно нужно, так это эхолот, работающий над этим, извините. Вы можете перенести это в лабораторию? Я бы хотел поиграть с ней и дать послушать трем парням, которых мы подобрали ”.
  
  “Можно, мэм”, - радостно сказал Коммо. “Должен ли я отправить это в Sonar и посмотреть, что они могут с этим сделать?”
  
  “Отправьте это в Tactical, да”, - сказала Мириам. “Скажите им, чтобы они попробовали передать это через свои гидроакустические и радарные системы. Это тоже может немного походить на радар. Преобразуйте импульсы нейтрино в аналоговые данные. Я буду играть со всем этим одновременно. ”
  
  
  “Чего-нибудь добились?” - спросил доктор Чет.
  
  “Думаю, да”, - ответила Мириам. Она сидела перед маленьким монитором с плоским экраном, а стол был щедро завален листами бумаги. По большей части это были уравнения, но некоторые выглядели как каракули. Были различные полукадры лиц пришельцев. “Мне приходится думать, как они выглядели бы друг для друга в сонаре. Я просмотрел то, что у нас есть в корабельном компьютере по изображениям мозга дельфинов, это ближайший аналог, который я могу найти. И я думаю, что я начинаю кое-что понимать. ”
  
  Она открыла экран и быстро набрала код, ее пальцы забегали по клавиатуре. Небольшая программа быстро скомпилировалась, затем она открыла бесплатную видеопрограмму с открытым исходным кодом.
  
  “Теперь посмотрим, что это делает с сигналом”, - сказала она, вводя часть данных сигнала в программу.
  
  Экран сменился серым узором изображений, в то время как из динамика донеслась серия визгов. Однако по-настоящему смотреть было не на что; это было хуже любой сюрреалистической картины. Там были какие-то углы и несколько движущихся фигур, но ничего такого, что можно было бы разобрать.
  
  “Не совсем”, - сказала Мириам, снова открывая код. Она на мгновение задумалась над своими уравнениями, записала длинный ряд загадочных обозначений, затем добавила некоторые коды, удалив другие.
  
  “Ну вот и все”, - сказала она, словно ребенку. Теперь на экране было видно внутреннее убранство того, что явно было космическим кораблем. Фрагменты были странно искажены, во многих отношениях кубистичны, на видном месте стояли экраны, положения некоторых существ были очень странными, полупрозрачными для других, а одна центральная фигура в комнате казалась огромной. Но инопланетяне на экране выглядели в чем-то как инопланетяне в изоляции.
  
  “Можете ли вы изменить наши сигналы, чтобы они больше походили на их?” - спросил доктор Чет.
  
  “Возможно”, - сказала Мириам. “Но я не уверена, что они на самом деле получат. Мы можем попробовать”.
  
  “И у нас все еще нет языка”, - отметил доктор медицины.
  
  “Но это действительно помогает”, - ответила Мириам. “Это почти автоматически уменьшает звуковую составляющую их звуков. Но это также в некотором смысле усложняет задачу. Похоже, они используют свой сонар так же, как мы использовали язык тела. Возможно, это одна из причин, по которой они кажутся такими плоскими. Общаться с ними всегда будет сложно. Я не думаю, что мы думаем точно так же. Даже не так близко, как мы и Адар. Я собираюсь посмотреть, сможем ли мы изменить наши передачи, чтобы они соответствовали их, использовать другую частоту вместо нейтрино, которые действовали как модулятор третьего измерения. Это должно сработать, если они смогут изменить свою систему, чтобы понять это ”.
  
  
  
  » » »
  
  “Их передачи изменились”, - сказал Илав. Он на мгновение приложил ладонь к шлему, затем взволнованно пискнул. “Думаю, теперь я могу разобрать их передачу. Это займет у меня несколько клегов.”
  
  “Очень хорошо”, - ответил Конд. “Измените свою собственную передачу на серию коротких импульсов. Возможно, они поймут, что нам приходится работать над своей целью”.
  
  
  “Конн, связь. Мисс Мун изменила наши передачи. Она думает, что расшифровала код сонара для преобразования видео. Мы отправили им измененное видео, и теперь получаем однополосную серию импульсов. Никаких нейтрино, только ЭМ. Простая схема, всего около четверти импульса, пауза на секунду, четверть второго импульса на частоте 4,2 гигагерца. Понятия не имею, что это значит. ”
  
  “Это означает: подождите, пожалуйста”, - сказал коммандер Уивер.
  
  “Согласен”, - ответил Спектр. “Так что теперь мы ждем. Коммо, внеси изменения мисс Мун в основной просмотрщик и запусти эту программу, как только получишь от них что-нибудь еще”.
  
  “Да, да”.
  
  
  “Капитан корабля, это очень странный сигнал”, - сказал Илав. “Но я думаю, что разобрал его. Вы хотите посмотреть?”
  
  “Немедленно”, - сказал Конд, поднимаясь со своего дивана.
  
  Изображение было очень странным, двумерным, изображенные существа двигались только из стороны в сторону и не имели глубины. Просматривая изображение сонара, Конд увидел, что они выглядели так же с другой стороны. Фактические фигуры экипажа инопланетного корабля было трудно отделить от элементов управления, но они казались двуногими. Так же, как и некоторые единицы Blin, но они, несомненно, не были Blin. Они могли быть слепой расой, как волосатые или многоногие, но до сих пор они вообще не вели себя враждебно.
  
  “Есть ли какой-нибудь способ проникнуть в глубину?” Спросил Конд.
  
  “Я пытаюсь, капитан корабля”, - ответил специалист по связи. “Но нет сигнала о глубине. Я думаю, что это каким-то образом интерпретируется их органами чувств. Похоже, это электромагнитные детекторы ограниченного радиуса действия. ”
  
  “Отправь изображение нашего интерьера”, - приказал Конд. “Пусть они тоже почувствуют нас”.
  
  “Поехали”, - сказал офицер связи по внутренней связи. “Посылаю через гидролокатор обработанный сигнал на видео”.
  
  “Ой”, - сказал Спектр, качая головой при виде странного изображения на переднем экране. От его странных искажений немного выворачивало живот, больше похоже на сильный кислотный трип, чем на видео. Но он, тем не менее, встал и кивнул изображению. “Приветствую. Я капитан Бланкемайер, командир космического корабля Альянса "Клинок Ворпала ". Мы приветствуем вас в мире и дружбе ”.
  
  
  “Я думаю, что звук чистый”, - сказал Элав, поморщившись. Тональность вызвала сонарные гармоники, от которых выворачивало живот, дико вращая сенсорную панель отсека управления.
  
  “Ты можешь отфильтровать эти гармоники?” Спросил Конд, шевеля щупальцами.
  
  “Я пытаюсь, капитан корабля”, - сказал Илав. “Но я не уверен, что мы теряем”.
  
  “Я готов потерять некоторую информацию, чтобы избежать случайного выстрела из моего оружия”, - ответил капитан корабля. “Приветствую”, - продолжил он, поднимая щупальца. “Мы пришли с миром”.
  
  
  “Ой!” - рявкнул Спектр, засунув палец в ухо и покрутив им. “Это была обратная связь? Я думаю, от этого визга металл согнулся бы! Коммо, мы можем наложить на это какой-нибудь фильтр? Ребята, которых мы взяли в изолятор, звучат не так уж плохо ”.
  
  “Я постараюсь, Конн”, - ответил Коммо. “Мисс Мун сказала, что ей нужно было использовать несколько высокочастотных тональностей. Я думаю, что это может быть причиной этого визга. Я настроил систему на понижение всех частот еще на октаву.”
  
  
  “Мы начинаем получать перевод”, - сказал Элав, глядя на свои компьютеры. “Есть предположения, но я думаю, что мы наконец-то продвигаемся вперед. Мы улавливаем не только слова предполагаемого командира, но и других людей в отсеке. Компьютер использовал все это и ассимилирует их язык ”.
  
  “Настройте мою передачу на использование их языка”, - сказал Конд. “Вы можете перевести стандартный протокол приветствия?”
  
  “Я должен быть в состоянии”, - сказал Илав. “Продолжай, капитан корабля”.
  
  
  “Эй, опять”, - сказала главная фигура на экране. “Наши фишки меняют мои мысли на мысли чуваков. Я Конд, главный чувак большого корабля. Приветствую тебя и мы сладенькие.”
  
  “Вау”, - сказал Уивер. “Я чертовски надеюсь, что их компьютеры способны выполнять повторные задания по языку. Потому что я серьезно не хочу, чтобы они так звучали, когда встречаются с крупными игроками”.
  
  “Я просто надеюсь, что я не кажусь им настолько странным”, - пробормотал Спектр. “Приветствую тебя, Конд. Я Спектр, Босс Клинка Ворпала.”
  
  
  16
  
  
  “Дрин”, - сказал Конд примерно час спустя. “Да, мы сражаемся с теми. Мы бежим от тех. Наш родной мир был потерян. Флот находит безопасный мир. Мы - последние стражи.”
  
  “У нас на борту трое выживших после последней битвы”, - сказал Спектр. “Мы подобрали их вместе с некоторыми обломками для изучения. Как мы можем их перевезти?”
  
  “Они пропали”, - ответил Конд, снова размахивая щупальцами. “Космос - их дом”.
  
  “Нет, мы их подобрали”, - смущенно ответил командир. “Мы можем достаточно легко передать их вам”.
  
  “Они потеряны”, - повторил Конд. “Источника нет. Они позади. Понимание?”
  
  “Сэр”, - тихо сказала Мириам. “Я думаю, он имеет в виду, что ресурсы их кораблей настолько минимальны, что они не могут сразиться с ними. Если они потеряли свой корабль, их нужно оставить позади.”
  
  “Они потеряны”, - согласился Конд. “Это печаль. Это необходимость”.
  
  “Мы можем нести их”, - сказал Спектр, его челюсть сжалась. “Это разрешено? Это нормально?”
  
  “Очень хорошо”, - сказал Конд. “Но не для нас. У нас мало воздуха, воды, еды. Еды очень мало. Мы получили повреждения в бою. Не можем кричать!”
  
  “Я думаю, что этот визг был важен”, - вмешался Уивер. “Не можешь летать? Не можешь деформироваться? Не можешь двигаться быстрее света?”
  
  “Невозможно быть нереальным”, - ответил Конд. “Невозможно убежать”.
  
  “Они не могут заставить работать свой сверхсветовой двигатель”, - сказал Спектр, кивая. “Мы можем помочь?”
  
  “Деталь сломана”, - сказал Конд. “Squee! Повреждена раньше, повреждена снова. Возможно, починить невозможно”.
  
  “ Вы можете показать нам эту роль? Спросил Спектр. “У нас есть способ достать некоторые запчасти из дома. Вполне возможно, что мы могли бы получить что-то, что сработает. Если это не сложно.”
  
  “Это всего лишь скви!” - Сказал Конд.
  
  “Он раздражен”, - сказала Мириам. У нее был наушник, и она, по-видимому, улавливала грубые звуки, исходящие от инопланетянина. “Я слышала этот тон раньше. Он достигает очень высокой частоты, сверхзвуковой. Разочарование. Я думаю, это что-то простое, но по какой-то причине они не могут это исправить ”.
  
  “И поскольку он легкая добыча, пока они этого не сделают ...” Сказала Уивер. “ Конд, ты можешь показать нам эту роль?
  
  “ Подожди, ” сказал Конд.
  
  
  “Элав, в моей каюте модель корабля. Возьми ее”.
  
  “Да, капитан корабля”.
  
  
  “Эта часть”, - сказал Конд, показывая модель корабля. Она была детализирована, но маленькая. Возможно, он показывал на одну из капсул или крыло-гондолу, ведущую к ней.
  
  “Двигатель или крыло?” Спросил Спектр.
  
  “Скви!” Ответил Конд, подняв его и снова указав на него. Кончиком одного щупальца он слегка погладил крыло.
  
  “Коммандер Уивер, каков размер одной из этих штуковин?”
  
  “Конд, мы должны направить активную штуку на твой корабль”, - сказал Уивер. “Свет. Это не опасно”.
  
  “Отправляй”, - ответил Конд.
  
  Уивер подошел к своему пульту управления и включил лазерную систему дальнометрирования, используемую для береговых маневров. Послав импульс в сторону далекого корабля и, наконец, получив ответный сигнал с высокой дальностью, он смог определить размеры. Длина крыла составляла тридцать семь футов, стручок на конце - около двадцати в длину и десяти в ширину в самом широком месте. Глядя на конструкцию, он точно знал, что подойдет, если не будет особых требований. И если бы они могли каким-то образом прикрепить это.
  
  “Конд”, - сказал он, снова вставая и подходя к центру кона. “Это обязательно должны быть специальные материалы?”
  
  “Не понял”, - сказал Конд. “Это может быть любой сожми… Его можно сжимать или не сжимать или даже сжимать. Ничего. Должен быть сильным”.
  
  “Если мы сможем вернуться на Гамму и если мы сможем убедить президента, и если мы сможем быстро доставить его в Антарктиду, он должен иметь возможность использовать крыло транспортного самолета”, - сказал Уивер. “Полагаю, им все равно придется лететь на С-17 в этот район, чтобы захватить ворота. Там есть аэродром. Прилетите на С-17, лишите нас победы ”, — Он замолчал, услышав выражение лица командира. “Или нет. Но я придумал способ поднять его и прикрепить с помощью Виверн и космического та - Или нет ”.
  
  “Вот альтернативная мысль”, - осторожно произнес Спектр. “Видели ли мы что-нибудь из этих штуковин, плавающих вокруг на поле боя? Кажется, я припоминаю, что ваш последний мозговой штурм касался водорода под высоким давлением на моем корабле”.
  
  “Да, хех”, - печально сказал Уивер. “Я рад, что никто не указал тебе, что это было взрывоопасно”.
  
  “Что?”
  
  “Я все ждал, что мы взлетим до небес”, - сказал Уивер. “Кислород и водород - не самое лучшее сочетание. Одна искра и… Но, да, вероятно, какие-то детали остались на поле боя. Теперь, если мы сможем, просто объясните, что мы хотим отвести туда нескольких их людей, чтобы проверить это. ”
  
  “Как насчет трех изолированных космических случаев?” спросил старпом.
  
  “Ну, что нам нужно, так это их версия помощников машиниста, и, насколько нам известно, у нас есть повара”, - сказал командир, все еще пытаясь осознать, что корабль чуть не взлетел до небес—п - Был разнесен вдребезги. “Но если мы сможем донести это до парня из Конда, возможно, это сработает. Это не хуже любого другого нашего плана. За исключением того, который включал отрезание крыла самолета стоимостью в миллиард долларов”.
  
  “Они могли бы это починить”, - отметил Уивер. “Я имею в виду, это было бы дорого, но мы здесь говорим о дипломатии высокого уровня. Серьезно, они быстро протащат его через ворота, а затем мы используем морскую пехоту, чтобы— ” Он снова посмотрел на лицо командира и сделал паузу. “ Или нет.
  
  
  “Не могли бы вы повторить это для меня еще раз, сэр?” - попросил КОБ.
  
  Он понял, что они столкнулись с другой инопланетной расой. Он понял, что они дружелюбны. Он даже понял, что их корабль нуждается в ремонте, и, эй, ты сделал это для друзей. Ему просто было трудно с…
  
  “Мы должны пойти и забрать крыло С-17, которое плавает в космосе?”
  
  “Забудь о С-17”, - терпеливо сказал Спектр. “Мы возвращаемся к месту космической битвы. Мы надеемся найти деталь, которая выглядит как часть крыла C-17, которое было отрезано и укорочено. Мы должны забрать его и доставить сюда, чтобы инопланетяне могли починить свой корабль и убраться отсюда до того, как их поймают дрины. Нам все ясно? ”
  
  “Да, сэр”, - сказал КОБ, делая еще один глоток кофе. “Насколько велика эта штука? Как мы собираемся вернуть ее обратно, сэр?”
  
  “Это, КОБ, зависит от тебя”, - ответил командир. “Я отправлю коммандера Уивера с отрядом. Он будет номинальным главным. Но, как мы оба знаем—”
  
  “Командир ни в чем морском не отличит свою задницу от дырки в воде, сэр”, - вздохнув, сказал КОБ. “Я пытался—”
  
  “Мы все стараемся, удара,” чо сказал. “С другой стороны, что он не знает о космосе не узнал, пока.”
  
  “Понял, сэр”, - ответил КОБ. “Мне понадобится пара механиков, три боцмана и, вероятно, лучше взять пару морских пехотинцев. Они единственные, кто в броне. Если эта штука опасна ... ”
  
  “Понял”, - сказал командир. “Приступай к делу”.
  
  “И много космической ленты ...” - пробормотал КОБ, покидая рубку.
  
  
  “Связали ли мы наших пассажиров с кораблем?” - спросил командир. “Я не думаю, что они могут чем-нибудь помочь?”
  
  “Они разговаривают”, - сказала Мириам, наклоняясь к наушнику. “Я слушаю. Из-за высокочастотного сжатия кое-что трудно понять, но большую часть я улавливаю. Но ‘пассажиры’, похоже, не очень-то полезны для нас в этом деле. Если я правильно понимаю, один из них что-то вроде повара, возможно, есть снабженец, и я думаю, что третий как-то связан с навигацией. ”
  
  “Значит, потерянных принцесс нет?” Спросила Уивер. “Капитан уничтоженного корабля? Их главный инженер?”
  
  “Вообще никаких инженеров”, - сказала Мириам.
  
  “Они знают, что ты подслушиваешь?” - спросил командир.
  
  “Да, сэр”, - ответила Мириам. “Поступать иначе было бы ... нехорошо”.
  
  “На самом деле это была моя точка зрения”, - сказал командир. “Хорошо, тогда это зависит от нас. Коммандер Уивер, вы будете отвечать за восстановление. Идеи?”
  
  “Переместитесь примерно на сто тысяч метров от центра”, - сказал Билл. “Проведите визуальную и радарную зачистку в поисках искомой фигуры. Приблизьтесь к ней. Определите, прикреплена она к чему-то или нет. Подключаемся к нему, вероятно, с помощью скафандров, привязывающих тросы к фигуре, натягиваем ее на корпус, закрепляем, а затем возвращаемся обратно. ”
  
  “На зачистке”, - сказала Мириам, все еще глядя на колоду. “Я могу написать некоторый код для автоматического подбора фигур. Это может ускорить процесс”.
  
  “Спасибо вам, мисс Мун”, - сказал Билл. “Но у нас уже есть код автоматического распознавания целей для наведения на цель и навигации, основанный на согласованной фильтрации, БПФ, нечеткой логике и генетических алгоритмах, которые работают просто отлично и могут быть использованы так же легко. В конце концов, как, по-вашему, навигационный компьютер распознает расположение звезд или системы наведения распознают, э-э, цели?
  
  “О”. Мириам не была уверена, была ли Уивер легкомысленной или высокомерной, поэтому она опустила это.
  
  “Я подозреваю, что гениальность кроется в деталях”, - сказал командир.
  
  “Я тоже, сэр”, - признался Билл. “Я тоже. Но это не может быть хуже, чем поймать комету”.
  
  “Коммандер, позвольте мне дать вам совет, полученный за многие годы моей службы на флоте”, - сказал командир. “Никогда никогда не говорите: Хуже быть не могло”.
  
  
  Благодаря интеграции системы лидара и радара с синтетической апертурой (РСА) систем на лезвие , чтобы сделать ряд, они могли бы определить приблизительно как крупный мусор поля. Но на расстоянии световой секунды размер и форма отдельных фрагментов были за пределами даже большой двенадцатиметровой апертуры основной системы телескопов с разреженной антенной решеткой. Используя коды улучшения изображения SAR и lidar, они смогли увеличить их разрешение на несколько процентов и начали улавливать потенциально крупные фрагменты длиной более пятнадцати метров, находясь на расстоянии световой секунды. Более мелкие фрагменты все еще оставались неразрешимыми. Они приближались на обычном космическом двигателе, так что у них было почти тридцать минут, пока они не достигнут точки паузы.
  
  “Слишком изогнутый”, - сказал Билл, глядя на первую спичку. “Я думаю, это одна из тех вещей, которые мы ищем, но она изогнута. Вы можете это видеть”.
  
  “Я вижу это”, - сказала Мириам, выбирая первую спичку. “Есть еще одна”.
  
  “Я думаю, что это секция корпуса”, - ответил Билл. “Это не то, на что указывал Конд”.
  
  “Может сработать”, - заметила Мириам.
  
  “Лучше, чем крыло от C-17”, - сухо сказал Спектр. Совпадения отображались на основных экранах управления размером и разрешением, так что ему даже не нужно было заглядывать им через плечо. “Однако выдели это как возможное”.
  
  “Сломан”, - сказал Билл на следующем. “Снова согнут...”
  
  “Мы мусорщики”, - печально вставил Спектр. “Мусорщики битвы, которая произошла не так давно. И ... Тактическая?”
  
  “Конн, Тактика”.
  
  “Не увлекайся этим поиском”, - сказал командир. “Дрины, вероятно, тоже собираются проверить это место сражения”.
  
  “Да, да, Конн”.
  
  “Будет немного некрасиво, если они появятся, пока мы этим занимаемся, сэр”, - сказал Билл. “Не крыло. Что-нибудь другое”.
  
  “Халл?”
  
  “Я думаю, это часть прохода. Но что это такое?”
  
  Система выделила деталь как низкоприоритетную. Это было потому, что “крыло” все еще было прикреплено к одному из отсеков на конце.
  
  “Я забыла добавить стручки”, - призналась Мириам. “Извини. Но это выглядит —”
  
  “Хорошо”, - сказал Билл, приближая камеру. У ”крыла" было что-то похожее на часть корпуса, который все еще был прикреплен, и у него все еще был отсек. Он очень хотел заполучить в свои руки одну из капсул. Инопланетяне почти сказали, что они были частью их сверхсветовой системы, которую люди могли бы воспроизвести. “Это выглядит очень хорошо. КО, я думаю, у нас есть победитель”.
  
  “КОБ собрал спасательную команду”, - ответил Спектр. “Лучше наденьте свою броню. Пилот, подведите нас поближе к тому обломку”.
  
  “Есть, есть, сэр”.
  
  
  “Еще инопланетный космический мусор”, - пробормотал Смит, направляясь к кувыркающемуся ”крылу".
  
  “Просто стабилизируй его относительно корабля”, - ответил Берг. “Я возьму влево, ты - вправо. Просто приготовься к стабилизации, я собираюсь кое-что попробовать”.
  
  “Это что-то вроде: ‘Эй, вы все, посмотрите это?’ ” - спросил Хаймс.
  
  “Вероятно”, - сказал Берг, пролетая “над” вращающимся крылом. В основном это было кувырканье из конца в конец, довольно быстрое, учитывая все обстоятельства, с небольшим наклоном и “вниз” по направлению к лодке. И он очень быстро удалялся от места сражения, по-видимому, ему была придана довольно большая скорость в результате внутреннего взрыва. Но корабль соответствовал этой скорости с точностью до нескольких метров в минуту. Он мог достаточно легко “последовать” за ним с помощью своих двигателей. Но они должны были остановить кувырканье.
  
  Он парил над левым концом фигуры, пока она не направилась обратно “вверх”, затем включил плечевые двигатели, направляясь “вниз” к капсуле на конце. В последний момент он понял, что капсула может быть хрупкой, и в этом случае это было бы очередной глупостью. И в зависимости от ее массы…
  
  Подошвы его брони, однако, столкнулись с поднимающейся капсулой с “лязгом”, который был слышен через его броню. Это сильно ударило его вверх, отбрасывая в сторону. Но когда он вращался, то мельком увидел фигуру, и вращение замедлилось почти до нуля.
  
  “Хороший выстрел, двустволка”, - сказал коммандер Уивер. “Ты в порядке?”
  
  “В порядке, сэр”, - ответил Берг, работая реактивными двигателями, пытаясь выровнять собственное падение. “Хаймс, Смит, вы можете стабилизировать его сейчас?”
  
  “Понял, сержант”, - ответил Хаймс.
  
  Берг, наконец, стабилизировался, глядя “вниз” на корабль и обломки. У него было низкое давление азота для двигателей, и он все еще удалялся от корабля. Это было не очень хорошо.
  
  “Как дела, двустволка?” Спросил Уивер. Коробка передач была несколько скрипучей.
  
  “Работаю над этим, сэр”, - признался Берг. “Я не уверен, что у меня достаточно давления, чтобы вернуться. Я не думаю, что ты мог бы попросить командира забрать меня, когда закончишь, не так ли?”
  
  “Уверен?”
  
  “Мало топлива”, - спокойно сказал Берг. “Мало топлива. Мало топлива”. Его дальномер показывал, что Лезвие находится на расстоянии более километра и удаляется со скоростью десять метров в секунду.
  
  “…ger… ait.”
  
  
  “Конн, ЕВА...”
  
  “Двустволка убивает голландца”, - сказал командир. “Мы это видим. Скажите другим морским пехотинцам, чтобы они оставались наготове у обломков. Мы заберем двустволку и вернемся”.
  
  “Вас понял, сэр”.
  
  “Пилот”, - сказал командир, указывая подбородком. “Осторожно”.
  
  “Пойдите и подберите одного своенравного морского пехотинца, сэр”, - ответил пилот. “Есть, есть”.
  
  
  Пилот широко развернулся, объезжая обломки, которые находились между кораблем и своенравным морским пехотинцем. Лодка была высотой почти в три этажа, и если он не поднимется “высоко”, то подрежет обломки и морских пехотинцев, все еще цепляющихся за нее. С точки зрения пилотирования, это было бы “упс”.
  
  Корабль на таких низких скоростях был удивительно деликатен в управлении. Он мог разгоняться и тормозить быстрее, чем инди-болид. Поэтому ему приходилось в основном соблюдать осторожность в том, как быстро он двигался. Хотя он мог быстро тормозить, он мог ускоряться достаточно быстро, чтобы у него не было времени на реакцию, чтобы замедлиться. У него под рукой была тысяча единиц ускорения. Это движение требует меньше силы тяжести ускорения. Оставить все медленно и была проблема.
  
  
  С точки зрения Берга, корабль начал становиться немного меньше. Что не утешало. Космос был очень большим местом.
  
  Но пока он наблюдал, она поднялась “вверх” из обломков так же изящно, как снежинка, затем внезапно увеличилась в размерах, приближаясь к нему подобно молнии, а затем “остановилась”. На самом деле, оно все еще приближалось к нему, только намного медленнее. Пилот был гением.
  
  Затем он начал ощущать “притяжение” искусственной гравитации корабля, и слово “вниз” внезапно стало гораздо менее абстрактным.
  
  “Коммандер!” Сказал Уивер, когда "Берг" начал падать к кораблю, быстро ускоряясь.
  
  
  “Конн, Ева”, - сказал Уивер по комм-линку. “Нам нужно доставить двустволку в условиях микрогравитации. И нам нужно быстро перестроиться”.
  
  “Уже рассмотрено, Ева”, - ответил командир. “Старпом, нормальная микрогравитация”.
  
  
  “ВСЕМ ПРИГОТОВИТЬСЯ, ВСЕМ ПРИГОТОВИТЬСЯ. МИКРОГРАВИТАЦИЯ ЧЕРЕЗ ДЕСЯТЬ СЕКУНД. ДЕСЯТЬ, ДЕВЯТЬ, ВОСЕМЬ, СЕМЬ...”
  
  “Черт”, - сказал помощник машиниста Гантс, хватая свои инструменты и засовывая их в пазы.
  
  “Как раз то, что нам было нужно”, - ответил Ред, подбирая приспособления поменьше для своей руки номер Два и укладывая их в приклад.
  
  Когда гравитация спала, Ред продолжил собирать инструменты маленькими щипцами, которые были постоянным креплением Руки номер Два. Гантс взял свою последнюю отвертку, схватился за шуруп и остановился.
  
  “Чувак, я действительно жалею, что у нас на обед был чили”, - простонал Саб Чувак.
  
  “Если тебя стошнит на весь этот отсек… Используй сумку, человек, используй сумку!”
  
  
  Скорость "Берга" оставалась прежней, но пилот снова деликатно скорректировал ее, так что он поплыл ”вниз" к кораблю, лишь слегка скорректировавшись, когда его ботинки коснулись верхней палубы.
  
  “Я бы воспринял это как смешанный эксперимент, сержант Берг”, - сказал астрогатор. “С одной стороны, вы скорректировали довольно заметное вращение”.
  
  “С другой стороны, меня унесло в космос, когда я делал это, сэр”, - закончил Берг. “Да, сэр. Я об этом немного подумал”.
  
  “Конн, Ева”, - сказал Уивер. “Морской пехотинец пришел в себя. Пойдем подберем кое-какие обломки”.
  
  
  “Ладно, вот тут-то все и становится сложнее”, - сказал Билл. “Мы наказаны, верно, КОБ?”
  
  “Есть, сэр”.
  
  К обломкам были прикреплены четыре троса, а также кабель заземления, корабль развернуло “вверх” к крылу и аккуратно расположило под ним. Все, что им нужно было сделать, это протащить его через двадцать метров пустого пространства.
  
  “Подтянуть эту штуку будет легко”, - сказал Билл, глядя на четырех помощников боцмана на стропах. Эти стропы, однако, уже начали колебаться, придавая крылу вектор. “Но, хотя он кажется легким, у него много массы. Если мы заставим его двигаться слишком быстро, он раздавит вас между собой и корпусом при попадании. Так что тебе придется...
  
  “Сэр, если позволите?” - сказал КОБ. “Команда. По моей команде. Красиво”. Он подождал около секунды. “Страховка. Шаг назад. Соберите веревки. Извлекать… Просто убери колебание. Больше никакого давления. ”
  
  Обломок опускался немного косо и очень медленно. Но, по мнению Билла, медленно - это хорошо. И он заметил, что КОБ устроил что-то вроде резинового коврика там, где крыло должно было ударить по кораблю.
  
  Веревки, которыми пользовалась команда, разлетались повсюду в условиях микрогравитации, но, похоже, они никому не мешали. Четверо помощников-боцманов поднимали их из рук в руки, отходя от места столкновения с крылом.
  
  “Четыре, красиво”, - сказал КОБ, когда крыло начало немного отклоняться в сторону. “Страховать. Извлекать. Извлекать ...”
  
  Когда крыло ударилось о резиновый коврик, оно отскочило вверх.
  
  “Страхуйся!” - сказал КОБ. “Резко!”
  
  Все четверо помощников-боцманов натянули свои канаты, затем быстро подтянулись, не давая крылу выйти из-под контроля. Через мгновение оно уперлось в корпус и стало устойчивым.
  
  “Что-то в этом роде, сэр?” - спросил КОБ.
  
  “Именно так, КОБ”, - признался Билл. “Я предоставляю тебе позаботиться о безопасности”.
  
  “Что ж, благодарю вас, сэр”.
  
  
  17
  
  
  Тактический техник наклонился вперед и нахмурился, глядя на свой экран. Это была куча мусора. Проблема заключалась в том, что, хотя можно было улавливать все виды частиц, военно-морской флот все еще недостаточно разбирался в космосе, чтобы фильтровать все подряд. Это было немного похоже на возвращение во времена нефильтрованных гидрофонов времен Второй мировой войны. Вам приходилось прислушиваться ко всему шуму моря, а его было много, пытаясь уловить звуки подводных лодок или надводных кораблей. Волны, запах креветок, сельди - все это складывалось.
  
  В данном случае, солнечный ветер, остатки частиц от космической битвы, частицы, сгенерированные кораблем. Все это сложилось.
  
  Так что отфильтровывать это, пока они не получили хороших алгоритмов для системы, было все еще скорее искусством, чем наукой. К счастью, техник был довольно хорошим художником. И последнее чтение приводило его в бешенство.
  
  “Сэр, разрешите провести визуальный осмотр один-один-семь отметки пятнадцать?” спросил техник.
  
  “Уходи”.
  
  
  “Ты можешь понять, как это снять, приятель-машинист?” Спросил Билл, указывая на капсулу.
  
  “Я не знаю, что это такое, сэр”, - ответил Саб Чувак, хлопая по крылу.
  
  Инопланетное устройство было закреплено за парусом, удерживаемое веревками и космической лентой. Это была всего лишь одна из нескольких частей, загромождавших палубу, но определенно самая большая.
  
  “Если это сталь, я мог бы отрезать ее ацетиленовой горелкой”, - продолжил Гантс, обходя капсулу. “Я мог бы взять одну и опробовать, если хотите”.
  
  “Я не думаю, что это была бы хорошая идея”, - сказал Билл. “Оксиацетилен не работает так же в вакууме, как обычно”.
  
  “Ну, я не вижу никаких винтов или болтов, сэр”, - продолжил Гантс. “Похоже, что это было сделано из цельного куска. Я бы предположил, что это какой-то усовершенствованный сварной шов. Как бы соединяя две части воедино. Не знаю, как им это удалось, но я хотел бы знать. ”
  
  “Надеюсь, они скажут нам, достаточно ли мы добры к ним”, - ответил Билл. “КОБ, мы закончили?”
  
  “Мы закончили, сэр”, - сказал КОБ.
  
  “Давайте заберемся на корабль и—”
  
  “ЕВА, Конн”.
  
  “Вперед, Конн”.
  
  “Коммандер Уивер, что произойдет, если корабль войдет в варп с людьми на корпусе?”
  
  “Я действительно думал об этом, сэр”, - ответил Билл. “Пространственно-временная метрика для деформированного пузыря - это большая куча тензорной математики, но я думаю, что я понял, что искривленное пространство—время вокруг ...”
  
  “Самый короткий ответ в истории, Астро!”
  
  “Все должно быть в порядке, сэр, а что?”
  
  “А как насчет обычного космического двигателя?”
  
  “Это не так уж хорошо, сэр”, - сказал Билл. “Здесь, так сказать, нет окружающего щита. Мы поражаем все, что проходит сквозь него. Почему, сэр?”
  
  “Я открываю трубу восстановления”, - сказал командир. “Залезайте в нее все, прямо сейчас. У нас есть Дрин. СТАРПОМ, микрогравитация, если мы откроем ее при нормальных условиях, они все упадут. ”
  
  
  “Тактик, я не чувствую размера здесь”, - сказал Спектр, глядя на экран переднего обзора. Объект был маленьким, легким и нечетким, видимым только из-за отражения солнца системы. “Или расстояние. Как далеко это? Насколько оно велико?”
  
  “Неизвестно, Конн”, - ответил тактик. “Не имея ни размера, ни расстояния, мы не можем вычислить противника. Хотя, отдам вам должное, сэр. Он действительно большой и чертовски далеко отсюда. ”
  
  “Это так точно, что я чувствую себя теплым и пушистым, Тактик!”
  
  “В настоящее время это лучшее, что мы можем сделать, не переходя к активным действиям, Конн. Ты хочешь, чтобы мы стали активными?”
  
  “Отрицательно”, - ответил командир. “Нет, пока мы не вернем еву. ЕВА, статус?”
  
  “Приближаемся, сэр”, - ответил Билл. “Осталось еще трое”.
  
  “Скажи им, чтобы прыгали”, - ответил командир.
  
  “Конн, тактик, цель обозначена "Сьерра-один", похоже, приближается к нашей позиции”.
  
  “Ты хочешь сказать, что это становится больше на экране”, - саркастически сказал Спектр. “Я заметил”.
  
  “Дальность действия и размер пока неизвестны”.
  
  “ЕВА?”
  
  “Мы внутри. Спускаемся и готовимся—”
  
  “Может, наденьте сверху парней в мягких костюмах, нам жарко. Старпом, теперь обычный космический привод. Тактический, - продолжил он, когда вес тела переместился на него. Он мог слышать вдалеке серию звуков и хлопков, которые, несомненно, были вызваны падением шести или семи скафандров "Виверн" в шахту на третьем этаже. “Активируйтесь. Пилот ...”
  
  Он посмотрел на астронавигационное кресло и нахмурился.
  
  “Черт с ним”, - сказал он. “Дайте мне вид, противоположный тому кораблю Дринов”. Когда вид изменился, он подошел и указал на звезду. “Пилот, обычное пространство. Направляйся к той звезде. Сила тяжести триста.”
  
  “Триста, сэр?” - спросил старпом.
  
  “Я не хочу, чтобы они знали о нашем максимальном ускорении”, - ответил командир. “Коммандер Уивер?”
  
  “Сэр?” Сказал Уивер. “Мы тут вроде как ... запутались. Но у меня сверху парни в костюмах”.
  
  “Хорошо, но ты нужен мне здесь на ”дубле", - сказал командир, когда корабль загудел от двигателя. “Мне нужно знать, куда я направляюсь. И, что еще более важно, куда я не собираюсь. Тактика, дальность действия и размер?”
  
  “Дальность действия - четыре световые секунды”, - сказал Тактик удивительно спокойным голосом. “Размер ... примерно восемьсот метров в длину, двести в ширину и глубину”.
  
  “Это почти километр”, - удивленно сказал старпом. “Длиной треть мили. Я даже не хочу думать о тоннаже”.
  
  “И шириной в два футбольных поля”, - отметил командир. “Шириной в длину авианосца. СТАРПОМ, установите задние трубы номер два и четыре. Фирменный знак цели - бесшумный режим”.
  
  “Есть, есть”, - сказал старпом. “Установите трубки два и четыре, фирменный Sierra One, бесшумный режим”.
  
  Торпеды ardune представляли собой комбинацию зенитной ракеты и торпедоносца. Они могли молчать до тех пор, пока пассивные детекторы не обнаружат обозначенную цель, затем переходить в активную фазу, включая свои ракеты и направляясь к цели.
  
  “Сэр, вы уверены в этом?” Сказал Уивер, входя в рубку. Он слегка запыхался от бега, все еще был одет в скафандр, а его волосы были растрепаны, но Спектр понял, что он рад его видеть. “Маловероятно, что наши системы смогут успешно поразить их”.
  
  “Я в курсе этого, коммандер”, - сказал командир. “И что даже ардунская боеголовка может не поцарапать эту штуку. Но это все "если". Мы не знаем, и в этом суть. Итак, теперь мы выясняем. И я понимаю, что мы говорим им, что у нас есть только те, из которых можно стрелять. Тем не менее, хотим выяснить. Это то, для чего мы здесь ”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Билл, открывая свою консоль. “Вы имели в виду отправиться на Ригель, сэр?”
  
  “Я просто рад, что меня не направляют на Землю”, - признался командир. “Это не так, верно? Я не хочу возвращаться к хорошим парням и рассказывать дринам, где они находятся. Прямо сейчас я хочу выяснить, смогут ли эти ребята поймать нас в обычном пространстве. Если смогут, мы отправимся в варп и посмотрим, смогут ли они поймать нас там. Однако я хочу оставаться на расстоянии вытянутой руки. Черт возьми, я хочу знать, что такое расстояние вытянутой руки!”
  
  “Да, сэр”, - ответил Билл. “Прямо сейчас мы движемся под довольно значительным углом как от Земли, так и от пришельцев. Итак, вы у цели, сэр”.
  
  “Можем ли мы снова найти пришельцев?” - спросил командир.
  
  “Да, сэр”, - ответил Билл. “У меня для них рассчитана позиция”.
  
  “Выясни, не направляется ли и этот корабль дринов к ним”, - сказал командир.
  
  “Сэр, мы уверены, что это Дрин?” Спросил Билл.
  
  “Трубы установлены”, - сказал старпом. “Запуск?”
  
  “Страховка”, - ответил командир, побледнев. “Нет, мы не уверены, что это Дрин. Мы даже не можем хорошенько рассмотреть их с такого расстояния. Но кто еще это мог быть?”
  
  “Битва наделала много шума, сэр”, - отметил Билл. “У кого-нибудь в этом районе есть сверхсветовой корабль. Выжившие из наших друзей, о которых они не знают”.
  
  “Это большой корабль”, - возразил старпом. “Они бы наверняка упомянули об этом”.
  
  “При всем моем уважении, сэр”, - сказал Билл. “Конечно’ означает, что вы не. Я не говорю, что они не дрины. Я говорю, что мы не знаем. Я со всем уважением предлагаю выяснить, настроены ли они враждебно, прежде чем открывать по ним огонь. Конечно, единственный способ узнать наверняка, стреляют ли они по нам. ”
  
  “Нет”, - сказал командир. “Что мы делаем, так это подпускаем их достаточно близко, чтобы мы могли хорошенько рассмотреть их. Если они хотя бы будут выглядеть как Дрины, мы сбросим торпеды. Тактический статус цели?”
  
  “Пеленг остается прежним, Конн”, - сказал тактик. “Дальность стрельбы немного увеличилась”.
  
  “Пилот, сбавьте ускорение до ста единиц тяжести”, - приказал командир.
  
  “Сто весов, да, да”.
  
  “Как близко мы им позволим подойти?” спросил старпом.
  
  “Это очень хороший вопрос”, - признал командир. “Не более двух световых секунд. Тактический, мне нужна постоянная информация о дальности до цели. Пилот, мне нужна непрерывная схема случайного уклонения с высокой перегрузкой. Если у них есть лазер для уничтожения кораблей с такой дальностью, мы не увидим его, пока он не прибудет сюда. Я хочу избежать этого ”.
  
  “Случайное уклонение, да”.
  
  “О чем я еще не подумал?” - спросил командир.
  
  “У дринов, похоже, не было никакой технологии, которая подпадала бы под категорию магических, сэр”, - ответил Билл. “Они телепортировались только через врата. Похоже, они не умели читать мысли. Я ничего не могу придумать. ”
  
  “Космическим истребителям нравится ”Чирик"?" - спросил старпом.
  
  “Возможно”, - сказал Билл. “Даже вероятно, в зависимости от их технологий. Космические истребители требуют, чтобы у вас была технология, которая ускоряет небольшую систему быстрее, чем более массивную. Если у них это есть, то космические истребители возможны. Это все догадки. ”
  
  “Разведка, тактическая. Профиль излучения цели меняется. Пеленг цели, похоже, меняется. Я полагаю, они могли что-то запустить. Разделение. Разведка, тактическая. Пеленг Sierra One меняется. Пеленг теперь один-один-три, отметка один-семь. Новая цель, обозначаю Сьерра-два. Энергетический профиль ниже. Пеленг постоянный. Дальность уменьшается. ”
  
  “Держите меня в курсе событий на Сьерра-Два”, - сказал командир. “Отправьте данные о Сьерра-один на астронавигацию. Уивер, куда они направляются?”
  
  “Работаю над этим, сэр”, - сказал Билл. “Это займет минуту”.
  
  “Конн, тактический. Сьерра-два приближается со скоростью более тысячи единиц ускорения. Сьерра-два меняет назначение, группа бандитов номер один. Насчитал двенадцать. Возможно, бандиты или вампиры, пока не уверен ”.
  
  “Космические истребители”, - сказал командир, кивая. “Очень высокое ускорение”.
  
  “Выше нашего, сэр”, - указал старпом.
  
  “Да”, - ответил командир. “Перенастроьте трубки номер два и четыре на признаки бандитов. Стреляйте по моей команде”.
  
  “Да, да”.
  
  “Разведка, тактика, бандиты в трех световых секундах и приближаются”.
  
  “Связь”, - сказал командир. “Передай им приветствие. Стандартные приемы первого контакта ”. Он посмотрел на старпома. “Посмотрим, что они об этом подумают. Астро, Сьерра-один?”
  
  “Направился по пеленгу, чтобы перехватить наших друзей”, - сказал Билл. “Около семи часов до этого места при трехстах гравитациях. В зависимости от их системы, им, возможно, придется сбавить скорость, или они будут двигаться очень быстро, когда доберутся туда. В этом случае дольше. ”
  
  “Покажи мне Бандита номер один”, - сказал командир.
  
  На обзорном экране едва заметно мерцало. Корабли поменьше были слишком малы на таком расстоянии, чтобы их можно было хорошо рассмотреть.
  
  “Интересно, сколько у этих штуковин топлива”, - размышлял Спектр. “Это ракеты или космические истребители? Другими словами, предназначены ли они для восстановления, или они уничтожают сами себя в результате обильного высвобождения великолепной энергии? Если мы минуем их точку невозврата, развернутся ли они и вернутся к своему авианосцу или взорвутся?”
  
  “Зная дринов, они, вероятно, выросли, сэр”, - сказал Уивер. “В них может быть немного того и другого. Если они выполнят задание и у них будет достаточно топлива для возвращения, они вернутся. Если нет, они погибнут в космосе. Они просто органическая часть корабля. То, как работают дрины, - это всего лишь органическая экструзия, для них не более важная, чем для нас отслаивающиеся клетки кожи. Они могут быть даже израсходованы по возвращении, а не, скажем, заправлены, перевооружены и отремонтированы. Корабль, вероятно, способен расти дальше, пока у него есть необходимые компоненты. ”
  
  “Космические истребители и ракеты?”
  
  “Если они чем-то в нас выстрелят, это будут космические истребители”, - сказал Билл, пожимая плечами. “Если они попытаются сблизиться с нами и уничтожить нас, это будут ракеты. Мы пытаемся применить человеческие термины к Дрину. Это не всегда срабатывает.”
  
  “Разведка, тактика. Импульс излучения от первой группы бандитов—”
  
  “Это космические истребители”, - сказал командир. Прежде чем Тактик успел закончить фразу, лучи актинического синего света вспыхнули в космосе, и все они миновали быстро удаляющийся корабль. “Старпом, стреляющие трубы номер два и четыре. Широко расставлены”.
  
  “Стреляйте из труб номер два и четыре!” - приказал старпом. “Широко расставить”.
  
  Торпеды были выпущены из задней части корабля под воздействием воздуха, затем ненадолго включились двигатели стабилизации вращения и основного разгона, чтобы уйти от корабля и приближающегося огня.
  
  Корабль тряхнуло, когда обе торпеды "ардьюн" взорвались на высоте менее тысячи метров.
  
  “Контроль повреждений!” - крикнул командир.
  
  “Сообщений о повреждениях нет”, - ответил старпом. “Все в порядке”.
  
  “Давайте больше не будем запускать ракеты, пока не окажемся далеко от этих парней”, - сказал Спектр. “Единственное, что нас спасло, это то, что взрывы ни хрена не распространяются в космосе. Пилот, включи варп-один. Верни нас на расстояние в три световые секунды”.
  
  “Варп-один, да”, - ответил пилот.
  
  “Тактик, держи нас на расстоянии”.
  
  “Расстояние две целых три десятых световых секунды, две целых семь десятых, две целых девять десятых...”
  
  “Выходим из варпа”, - сказал командир. “Мы собираемся устроить погоню еще на двадцать минут, затем направляемся к нашим друзьям. Я просто хочу посмотреть, сможем ли мы израсходовать их топливо. Тактический прием, Сьерра-один?”
  
  “Постоянно меняем направление”, - ответил тактик. “Они направляются куда-то не к нам. Группа бандитов снова приближается”.
  
  “Вероятно, они могут заниматься этим часами, сэр”, - отметил Билл. “И мы не знаем, сколько времени займет ремонт”.
  
  “Согласен”, - сказал командир. “Старпом, установите трубки номер один и два. Только на этот раз просто выбросьте их”.
  
  “Да, да”.
  
  “Итак, Уивер, слышал что-нибудь хорошее в последнее время?”
  
  “Вы слышали историю о том, как Дрин назначает свидание, сэр?”
  
  “Нет. Как поживаешь Дрин?”
  
  “Трубки установлены”, - вмешался старпом.
  
  -Пилот, когда я скажу “Старт", переключитесь на первый курс на три секунды.
  
  “ Первая деформация через три секунды после запуска, есть, есть.
  
  “Старпом... Запуск!”
  
  “ Пусковые трубы номер один и три!
  
  “И они не взорвали их”, - сказал командир, когда они вышли из варпа. “Приятно знать. Теперь посмотрим, сможем ли мы достать кого-нибудь из них. Тактический, сколько времени пройдет, пока группа бандитов доберется до шахт?”
  
  “ Семь минут, Конн.
  
  “Итак, мы ждем”, - сказал командир, откидываясь на спинку стула и скрещивая руки на груди. “Итак, как ты назначаешь Дрину свидание, Астро?”
  
  
  
  » » »
  
  “Тактик, каков статус Первой группы бандитов?”
  
  “Должно быть, закрывают шахты, Конн”, - ответил тактик. “Они находятся в пределах досягаемости поражения, исходя из предыдущего столкновения. По моим подсчетам, десять секунд и еще три с половиной секунды световой задержки. Теперь в любую секунду...”
  
  Космические истребители было почти невозможно различить на экране, но вспышку - нет.
  
  “Вау”, - сказал Спектр. “Это был один или двое? Мы их поймали или они их обнаружили? Тактический прием?”
  
  “Наши системы все еще выведены из строя из-за взрывов, Конн, подождите один… Конн, тактический. Два взрыва прямо на втором, чтобы успеть перехватить. Группа бандитов один сейчас… Шесть… Нет, восемь бандитов.”
  
  “У нас их четверо”, - сказал Спектр, кивая. “Это то, что я хотел знать. Мы сможем достать их, если нам повезет и мы будем умны. Очень хорошо. Коммандер Уивер, проложите курс для наших друзей, и давайте надеяться, что они смогут вовремя закончить ремонт. ”
  
  
  18
  
  
  “Хорошая добыча”, - сказал Конд. “Но это захватывает плохие новости о Дрине, чувак. Будет покруче комариной задницы”.
  
  Спектр сделал убийственное движение рукой и оглядел конницу.
  
  “Мне кажется, или это стало более разговорным, пока нас не было?”
  
  “Давайте попробуем объяснить им это позже, сэр”, - сказал старпом.
  
  “Верно”, - ответил командир, указывая на экран. “Как ты хочешь это сделать?”
  
  “Подведите свой корабль к борту, и мы уберем крыло”, - сказал Конд. “У нас есть техники, которые знакомы с системой”.
  
  “Старпом, подведи нас к борту”.
  
  “Скви цел?”
  
  “Двигатель на конце крыла?” Ответил Спектр. “Мы не знаем”.
  
  “Иметь запасной генератор нереальности было бы радикально, чувак. Я очень надеюсь, что он работает ”.
  
  “Я надеюсь, что то же,” призрак сказал, как лезвие подъехал большой корабль. Он снова сделал режущее движение, показывая, что звук следует выключить, и посмотрел на старпома. “Морские пехотинцы в готовности?”
  
  “Да, сэр”, - сказал старпом, отворачиваясь от камер. “На позициях для отражения прорыва границы. Один взвод в бронетехнике. SM-9 - это круто ”. Когда корабль был направлен “вверх” в сторону пришельцев, все, что Spectre нужно было сделать, это приказать “огонь”, и все четыре ракеты пролетали короткое расстояние до корабля пришельцев. Это, вероятно, уничтожило бы и Клинок, так что это был предпоследний выбор. Абсолютно последняя попытка включала в себя использование трех ключей, которые были у командира, старпома и астрогатора, которые были вставлены в замки и повернуты. Все, что Spectre нужно было сделать, это откинуть крышку и нажать кнопку, и привод становился критическим, вызывая взрыв, эквивалентный новой.
  
  “Не выключайте все камеры”. Он жестом велел снова включить коммуникатор. “Буду честен. Мы хотели бы взглянуть на один из ваших ... генераторов нереальности. Это технология, которую мы хотим исследовать ”.
  
  “Почему?” Спросил Конд. “Твой намного лучше. Тебе не нужен скви, чтобы войти в нереальность”.
  
  “Мы не получили этого последнего выстрела”, - сказал Спектр. “Как вы летите быстрее света?” С корабля пришельцев был виден только центральный монитор. Остальные были обучены внешнему виду инопланетного корабля. Инопланетяне в костюмах и группы чего-то похожего на роботов вышли и приблизились к лезвию , но лишь направляется к левым крылом паруса. Конечно, главный люк для управления был прямо рядом с ним. Вероятно, это был плохой ход.
  
  “Мы подходим к скви, открываем его и входим. Вы, кажется, создаете свой собственный скви”.
  
  “По-моему, что-то вроде червоточины”, - сказал Билл, кивая. “Но они не должны быть в каждой системе. На самом деле они должны быть довольно редкими”.
  
  “Это та же система, которую используют дрины?” Спросил Спектр.
  
  “Да”, - ответил Конд. “Именно поэтому они направляются сюда. Они хотят использовать узел нереальности, чтобы прыгнуть к следующей звезде. К сожалению, как они делали на протяжении многих лет, эта боевая группа идет по нашему следу. Похоже, мы не можем избавиться от них; они хуже ищеек. ”
  
  “Итак, он не может получить unreality node с трех попыток, но он знает, что такое ищейки”, - сказал Спектр, качая головой. Пришельцы и их роботы работали быстро. Они уже отсоединили крыло и перемещали его через промежуточное пространство. Спектр может отступить в любой момент.
  
  “Вы не боялись, что мы попытаемся захватить ваш корабль?” - спросил Конд, когда крыло опустили на его корабль.
  
  “До сих пор ты был ужасно дружелюбен”, - сказал Спектр, стараясь не ухмыляться. “И мы тоже. Зачем создавать проблемы?”
  
  “Потому что ваш корабль взломан”, - ответил Конд. “Он быстр, как вор, и за ним вдвое труднее уследить. Ваши технологии намного лучше наших, единственная причина, по которой я позволил это, была необходимость. Я знаю, что вы можете уничтожить нас на досуге, что вы, вероятно, могли бы захватить нас без особых усилий. Я сделал приготовления против этого, но я полагаю, что они плюют на ветер. Я благодарю тебя за то, что ты этого не сделал ”.
  
  “Возможно, вы будете удивлены”, - сухо ответил Спектр. “Чего у нас, я признаю, у нас нет, так это оружия, из которого вы в нас стреляли. Не думаю, что мы могли бы его позаимствовать”.
  
  “Нет”, - сказал Конд. “Это связано с глубинной структурой корабля. Но, несомненно, ваше оружие намного превосходит это”.
  
  “На самом деле, они этого не делают”, - сказал Спектр.
  
  “Сэр!” - рявкнул старпом.
  
  “Наша приводная система, которая вам так нравится, - это артефакт, который мы подобрали”, - продолжил командир. “Это единственный корабль, который у нас есть. Ваша технология намного опережает нашу. Собираешься попытаться захватить нас и украсть это?”
  
  “Нет”, - сказал Конд после долгой паузы.
  
  “Ситуация обратная тому, о чем вы думали”, - указал Спектр. “Возможно, вам удастся захватить нас и забрать наш диск. Это сделало бы вас быстрым, как вор, и найти вас было бы вдвое труднее. Ты уверен?”
  
  “Да”, - ответил Конд. “Ты честно играл с нами. Мы поступим так же. Клянусь честью капитана корабля. Наши люди стараются все делать честно. Это наш путь. Ты можешь сохранить свой драйв ”.
  
  “Спасибо”, - сказал Спектр.
  
  “Кроме того, я уверен, что вы подготовились к тому, что я попытаюсь взять его”, - добавил Конд.
  
  “Да, у нас есть”, - сказал Спектр. “Но именно поэтому мы хотели бы взглянуть на генератор нереальности и другие ваши технологии. Наши намного ниже. Этот корабль великолепен, но у нас нет других. И наша оружейная технология сильно уступает. Если это каким-либо образом поколебало вашу честь, имейте в виду, что двигатель можно использовать как оружие. Склонный к самоубийству, но ты не возьмешь этот корабль и не узнаешь, где находится наша родная планета, и любая попытка сделать это уничтожит нас обоих.”
  
  “Мы понимаем друг друга”, - сказал Конд. “Если мы доберемся до нашего флота, если нам удастся встряхнуть Дринов, возможно, мы сможем поговорить”.
  
  “Где находится этот узел нереальности?” Спросил Спектр.
  
  “Здесь”, - ответил Конд. “Там, где мы лежим, все опозоренные”.
  
  “Астро”?
  
  “Не фиксирую ничего необычного, сэр”, - сказал Билл. “Там много помех от их энергетических систем и наших, но, насколько я могу судить, это просто пустое место”.
  
  “Значит, мы даже не можем обнаружить эти штуки”, - сказал командир, вздыхая. “Ну, это не то, что победить Дрина. Как насчет того, чтобы сбросить здесь несколько мин? Они должны были прийти сюда, верно? Так что насчет минирования? ”
  
  “Они зачистят его перед тем, как войти”, - ответил Конд. “Мы оставим немного, но только для того, чтобы поставить им галочку. Я не ожидаю, что они их остановят. У них серьезно потрепанный корабль”.
  
  “Он большой”, - сказал Спектр. “Это самое большое, что у них есть?”
  
  “Нет”, - признал Конд. “Есть другой, корабль разума. Он намного больше, гораздо более усовершенствованный. На нем находится настоящий Дрин. Оперативной группой, которая следует за нами, управляет скви. Осталось по крайней мере два эсминца и дредноут. Был еще один дредноут с командиром скви, а также множество кораблей поменьше. Все они были уничтожены. Но дредноуты просто ассимилируют свою органику и продолжают движение. При достаточном количестве органики, специальных материалов и еще одном оружии дредноут мог бы стать даже близнецом.”
  
  “Я не получу скви”.
  
  “Такой, как ты или я, который обратился”, - терпеливо сказал Конд.
  
  “Разумное существо?” Зачарованно спросила Уивер. “Что-то, что может думать само за себя?”
  
  “Да, разумное существо”, - ответил Конд. “Мыслящее существо. Они могут взять такое существо и сделать его для себя мыслителем. Они сжимают его, входят в него, делают наполовину Дрином. Единственные по-настоящему разумные дрины - это разумы улья. Во всяком случае, мы так думаем. Мы потерпели поражение так быстро, что мало что смогли узнать о них. Разумы-ульи путешествуют на кораблях разума, невообразимо огромных. Но мы знаем, что флоты поменьше, такие как этот, нуждаются в обращенном разумном существе, чтобы управлять ими и принимать более важные решения. На дредноуте есть такой. Это может быть скви, или скви, или даже скви. Могут быть и другие расы. Это те трое, с которыми мы столкнулись, которые обратились. ”
  
  “Я хотел бы, чтобы мы могли встретиться лицом к лицу, чтобы ...” - сказал Спектр, затем сделал паузу, внезапно осознав, что дипломатия не была его сильной стороной.
  
  “Хотел бы я так же хорошо тебя озвучить”, - ответил Конд.
  
  “Ваша система, должно быть, становится лучше”, - ответил командир. “Это был разговорный оборот, который действительно работает. Хорошо, поскольку у нас все еще есть проблемы с научными и военными деталями, мы собираемся осмотреть это приближающееся судно. Учитывая то, что вы сказали, мы, возможно, не сможем напасть на них, но верно и обратное, пока мы остаемся в варпе. ”
  
  “Ты можешь чувствовать нереальность?” Сказал Конд. “Превосходнейшая способность”.
  
  “Когда мы станем достаточно друзьями, наше правительство, вероятно, покажет вашим ученым наш драйв”, - сказал Спектр. “У нас есть еще одна раса, с которой мы в союзе. Они тоже этого не понимают. Возможно, вы сможете придумать несколько теорий на этот счет. Но это позже. И предполагается, что мы все выживем. Мы собираемся провести разведку, выяснить, где они, и выяснить, сможем ли мы их задержать. Вероятно, нет, но я хотел бы дать вам, ребята, немного времени. Есть какие-нибудь предложения по поводу того, с чем у них проблемы?”
  
  “Какова природа вашего оружия?” Спросил Конд. “Если вы не возражаете”.
  
  “Ракеты с химическим приводом и мощными боеголовками”, - сказал Спектр.
  
  “От них будет мало пользы”, - ответил Конд. “Их противоракетная оборона сильна. Они легко обнаружат их и сбьют”.
  
  “У них есть какой-нибудь щит?” Спросил Уивер.
  
  “Щиты скви”, - сказал Конд. “Это эффективно против скви. Они плотно прилегают к корпусу. На их кораблях обычно установлены скво и скво как для защиты, так и для нападения, а также стреляют скво для атаки средней дальности. Они также несут скво для атак на более дальние расстояния. ”
  
  “Мы потеряли почти все это”, - натянуто сказал Спектр. “Защитные экраны. Как они работают?”
  
  “Вырабатывается электричество, которое образует защитный экран. Он останавливает скви”.
  
  “Мы все еще не получаем этот удар”, - вмешался Уивер. “Что будет последним? Что это остановит?”
  
  “Материя, из которой скви были удалены с помощью энергии. Это создает материал с высокой энергией, который является четвертым состоянием материи ”.
  
  “Плазма”, - сказал Уивер, морщась. “Это то, из чего в нас стреляли. К тому же плазма с очень высокой скоростью. Почти со скоростью света. Ой. Это будет отвратительно. И у них есть щиты, которые… О, эй, кое-что я понимаю! ”
  
  “Значит, ты впереди меня”, - сказал Спектр. “Что такое щит скви?”
  
  “На самом деле у нас есть такая технология, но гораздо меньшей мощности”, - сказал Билл. “Физика ее такая же, как у плазменного шара, который вы видите в магазинах новинок. Маленькое фиолетовое свечение внутри шара защищает его таким же образом. Он называется щитом Дебая в честь ученого, который впервые описал его математически. DARPA, AFRL и даже NASA десятилетиями изучали его применение. Некоторые виды бронебойного оружия используют струю плазмы для пробивания брони. В частности, РПГ. Британцы разработали нечто вроде статического электрического заряда, который может образовываться на их броне и разрушать плазму. Если уж на то пошло, теперь, когда я думаю об этом, Boeing работал над чем-то подобным для космического самолета. Когда вы входите в атмосферу на высокой скорости, воздух образует плазму вокруг вас. Это то, что отклоняют плитки космического челнока. Возможно, мы действительно сможем скопировать их технологию защитных экранов, если заставим энергетические системы дублировать ее ”.
  
  “Приятно это знать”, - сказал Спектр. “Конд, эти дальнобойные штурмовики - это то, что мы называем истребителями? Корабли с экипажами? Или ракеты?”
  
  “Это существа, у которых безреактивный двигатель и средняя дальность стрельбы”, - сказал Конд. “Они стреляют молниеносно”.
  
  “Лазеры - это то, что мы использовали для определения размера крыла”, - сказал Уивер. “Они легкие, когерентный свет электромагнитного спектра среднего уровня. Это помогает?”
  
  “Лазеры”, - сказал Конд. “Они стреляют лазерами электромагнитного спектра малого диапазона. Очень высокая частота, превышающая частоту вашего сигнала. Также визг. Эти стреляют ... визжат с высокой скоростью. Из чего сделан корабль.”
  
  “Металлические пули”, - сказал Уивер. “Водитель пули. Тяжелый металл? Очень плотный? Насколько большой?”
  
  “Зависит от оружия”, - сказал Конд. “От очень маленького до довольно большого”.
  
  “Что ж, давайте совершим облет”, - сказал Спектр. “Посмотрим, что сработает, а что нет. Скорее всего, ничего, но мы будем продолжать пытаться, пока что-нибудь не придумаем. Конд, удачи. Посмотрим, сможем ли мы их задержать ”.
  
  “Возможно, они решат преследовать тебя”, - сказал Конд. “И тебе удачи”.
  
  
  “Если они продолжат следовать тем же курсом и ускоряться, они будут примерно в трех а.е. в направлении нашей последней позиции, сэр”, - сказал Уивер. “Хотите пеленг?”
  
  “Пожалуйста”, - сказал Спектр. “Старпом, отойдите для перехода, затем вернитесь к первому условию”.
  
  “Есть, есть”, - ответил старпом.
  
  “Пилот, проложите курс. Третья деформация. Пойдем посмотрим, что задумали дрины”.
  
  
  “Веселитесь, мисс Мун?” - спросил командир, когда они направлялись к месту встречи.
  
  “Совсем немного”, - призналась Мириам, просматривая свои записи.
  
  “Спасибо, что так быстро взломали коммуникационный барьер”, - добавил Spectre. “Я был удивлен, насколько хорошо все это сработало”.
  
  “О, в основном это были их системы, сэр”, - ответила Мириам. “Я мало что сделала”.
  
  “Если я не сильно ошибаюсь, они застряли, пока вы не выяснили, как переписать наши системы для преобразования сонара в видео”, - определенно сказал командир. “Это был потрясающий подвиг. Но меня интересовал, кхм, характер перевода.”
  
  “Ах, это”, - сказала Мириам с ямочками на щеках. “Ну, когда мы уходили, я скинула массу аудиозаписей их офицеру связи, чтобы он мог использовать это для улучшения языка. К сожалению, в основном это были аудиодорожки из ... развлекательных программ ”.
  
  “О Боже”, - простонал Спектр. “Ты послал им сто часов MTV, не так ли?”
  
  “Нет, сэр”, - сказала Мириам, морщась. “Там было немного MTV, но не так много. Но… все это были популярные развлекательные программы. Итак, их переводчики теперь немного ... пристрастны к неформальной речи. Мы работаем над этим. Но слово "чувак’, кажется, немного сложно написать. Отчасти потому, что это точный перевод.”
  
  “Они называют своего командира ‘чувак’?” Спросил Спектр, ухмыляясь.
  
  “Более или менее”, - ответила Мириам. “Гексосеры, похоже, очень склонный к сотрудничеству вид с почти полным отсутствием формальностей. Во многих отношениях они похожи на японцев; кажется, они ценят согласие больше, чем споры, по крайней мере, внутри подгруппы. Американцы очень разные; мы - очень конфликтное общество. Но им не хватает строгой формальности японцев, которая является артефактом ограничения людей до такой степени, до какой они это делают. Я мог бы попросить их офицера связи заменить другой термин, но выбор затруднен. У них нет терминов, относящихся к "сэр" или ‘мадам".’Так что называть их капитана "чуваком" - довольно хороший перевод. Вот почему это трудно отфильтровать ”.
  
  “… Гексо... ?” - спросил командир.
  
  “На самом деле это выдуманный термин, сэр”, - сказала Мириам, пожимая плечами. “Их самоназвание переводится как "мы". То же самое означает для них и "человек". И это полностью в диапазоне неслышимости. Даже в сжатом виде, где мы можем это услышать, это звучит как: Hecssssossssrre. Hexosehr не только относится к их шести конечностям, но и произносится большинством основных языковых групп. Я полагаю, что даже тележурналист не сможет слишком сильно все перепутать. Я объяснил изменение их офицеру связи, и он понял. У них трудные времена как с людьми, так и с землянами. Они плохо произносят твердое u или мягкое e, а t получается щелчком. Поэтому они произносят терранский как !Tran! ”. Последнее звучало как что-то на бушменском. “По правде говоря, им, вероятно, было бы лучше с китайцами”.
  
  “Ооооокей”, - сказал Спектр, широко раскрыв глаза. “Это Гексосер. Я и не подозревал, что ты так много разговариваешь с их офицером связи”.
  
  “Большую часть времени я говорила субвокально”, - призналась Мириам. “Я поняла, что таким образом могу попасть в диапазон неслышимости. Низкий, неразборчивый. Их диапазон огромен, он выше и ниже нашего. Я не могу сделать для них даже средне-низкий уровень, но я могу подняться выше. Я пыталась напрямую говорить на их языке, но это все равно не сработало ”, - закончила она со вздохом.
  
  “Это все еще впечатляющее достижение”, - сказал Спектр. “Я заношу благодарность в ваше досье. Я рад, что вы вместе”.
  
  “Я рада, что у меня наконец-то есть работа”, - сказала Мириам. “Хотя я скучаю по картине”.
  
  “Всегда есть обратный путь, которого стоит с нетерпением ждать”, - ответил Спектр.
  
  
  “Конн, тактика. Мы фиксируем признаки, соответствующие Sierra One ”.
  
  “Медленно деформируется один”, - сказал Спектр, глядя на экран. “Есть что-нибудь визуальное?”
  
  “Там”, - сказал Уивер, указывая на нижний правый угол. Он нажал на элемент управления и выделил элемент, переместив его в центр главного экрана.
  
  “Пилот, я не хочу в них попадать”, - сказал командир.
  
  “Ближайшая точка сближения, похоже, находится примерно в одной световой секунде”, - сказал Уивер. “Прямо на расстоянии трехсот тысяч километров. Разрешение на таком расстоянии будет высоким. Мы должны быть в состоянии уменьшиться почти до сантиметра. Но мы будем двигаться быстро. Мы преодолеваем одну световую секунду за 0,00014 секунды. Следить за камерами, когда мы совершаем облет, будет сложнее всего. Они автоматически будут следовать своей точке прицеливания, но мы можем почувствовать небольшое дрожание ”.
  
  “Тактический, конн”, - сказал Спектр. “Я хочу полный анализ выбросов, выстрелы по корпусу, спектральный анализ. Я хочу, чтобы этот корабль был сложен, искорежен и изуродован ”.
  
  “Конн, тактика. Понял”.
  
  “Однако, если подумать об этом”, - сказал Уивер, когда расстояние сократилось и картинка начала проясняться. “Это не похоже на то, как, по моему мнению, должен выглядеть корабль Дринов”.
  
  Приближающийся корабль теперь был явно угловатым, чем-то похожим на линкор. И так же явно он был сделан из металла.
  
  “Конн, тактический. Цель обозначена как Сьерра-два. Впереди Сьерра-один. Ее подпись была замаскирована. Изображение меняется ”.
  
  Основная камера отъехала назад и сделала панорамирование. Носовая часть Sierra One все еще была в поле зрения для сравнения размеров. Новый корабль имел яйцевидную форму и был покрыт чем-то похожим на длинные шипы. Он также был неприятного зелено-желтого цвета и, похоже, сделан не из металла.
  
  “Теперь это похоже на корабль Дринов”, - сказал Спектр. “ Я бы сказал, что длина его около ста ярдов. Может быть, это наш гость в колонии?
  
  “Возможно, сэр”, - ответил Билл. “Общая длина такая же, и эти шипы выглядят так, как будто они могли быть посадочными шипами, которые мы видели. Но почему повсюду?”
  
  “Конн, тактика. Всплеск энергии на Сьеррах Один и два ...”
  
  “Пилот, маневры уклонения”, - сказал Спектр, когда оба корабля взорвались огнем. От них исходило больше сплошных серебристых вспышек, и когда камера расширила обзор, снова можно было увидеть маленькие точки, вспыхивающие сбоку от Sierra One.
  
  “Они только что запустили истребители”, - сказал Спектр, кивая. “Учитывая, что мы летим быстрее света, это довольно хорошо”.
  
  Корабли на экране быстро приближались, затем промелькнули сзади, став просто размытым пятном для человеческого глаза. Камеры развернулись в поисках удаляющегося кадра, когда Клинок с грохотом улетел обратно в глубокий космос.
  
  “Давайте посмотрим, что у нас есть”, - сказал Спектр. “Пилот, направляйтесь к краю системы. Мы немного охладимся, пока анализируем это”.
  
  
  
  » » »
  
  “Это два радикально разных корабля”, - сказал Билл, просматривая изображения. “Хорошо, гексосеры создают "нереальность", используя эти капсулы по всему своему кораблю. Я бы предположил, что шипы на корабле Дринов - это то же самое, только по какой-то причине без подвесок на конце. Хотя другой корабль интересен. ”
  
  Он вывел на экран широкое изображение корабля сбоку и увеличил изображение.
  
  “Спектральный анализ корпуса показывает, что это сталь”, - сказал Билл. “Я бы предположил, что это так называемая сталь с высоким коэффициентом преломления, сталь, которая была специально обработана, чтобы ее прочность примерно в пять раз превышала прочность обычной стали. На данный момент мы можем сделать это только с помощью микрослоев. Если это так на всем протяжении, то это прочный корпус. Невозможно узнать, многослойный ли он, как броня Chobham, но это было бы хорошим предположением. У него могут быть слои, отличные от стальных, это все, что мы можем видеть снаружи.
  
  “Варп, похоже, работает иначе, чем Гексосер или Дрин”, - продолжил он, указывая на длинный массив на борту корабля. “Это может быть частью их тактической системы, но я предполагаю, что это их варп-система. Их генератор червоточин или что-то в этом роде. Но это только предположение.
  
  “Система привода? Неизвестно. Там большой выброс мезонов, низкий уровень нейтрино. Я понятия не имею, что это значит. Мы даже не понимаем собственного стремления. Но оно определенно не вызывает реакции. Если мы постулируем тридцатипроцентную неэффективность двигателя, учитывая мощность, которую развивают их двигатели, они вырабатывают от десяти до восемнадцати джоулей энергии, что примерно соответствует энергетическому бюджету Земли. ”
  
  “Уууу”, - присвистнул старпом. “Это какие-то мощные двигатели”.
  
  “Они должны быть такими, чтобы двигать этого монстра с любой скоростью”, - сказал Билл. “И они, похоже, не кварковые; сигнатура совершенно неправильная. По-видимому, термоядерный. Но это всего лишь предположение. Максимальное ускорение, похоже, составляет около трехсот сил тяжести. Что очень хорошо. Но как добраться до этой штуки… Тактическое? ”
  
  “Корабль представляет собой массу оружия”, - сказал ТАКО, увеличивая изображение. “Мы идентифицировали сорок семь движителей массы, двадцать предметов, которые мы считаем лазерными излучателями, и еще пятьдесят три, в которых мы не уверены. Это могут быть плазменные пушки. Корабль, похоже, окружен большим отверстием спереди. Понятия не имею, что из него стреляет, но я бы предположил, что если оно попадет в нас, от нас не останется ничего, кроме массы дыма. Когда мы были в варпе, весь их огонь изначально был позади нас. Однако, когда мы приблизились и прошли мимо, посмотрите на это ... ”
  
  Он отрегулировал управление, чтобы показать тактические экраны, отслеживающие огонь. Как он и сказал, первые залпы были далеко позади. Однако уже через секунду они стреляли по всему дико дребезжащему кораблю.
  
  “Анализ и несколько снимков со вспомогательных камер показали, что плазменный огонь поражал нас к тому времени, когда мы проходили мимо”, - мрачно сказал ТАКО. “Они смогли понять, как поразить нас, несмотря на то, что мы были сверхсветовыми и находились в зоне их поражения менее секунды. Это ... удивительно. Им приходилось предугадывать, куда мы направляемся . Это намного сложнее, чем подстрелить перепелку, сэр. Он поражает перепелку, которая всегда находится впереди того места, где вы ее видите. Действительно, очень, очень быстрая перепелка. Неудивительно, что ракеты не действуют на этих парней. Если только это не было в варпе, я не понимаю, как это можно было сделать. хорошая новость в том, что огонь был неэффективен.”
  
  “Да”, - сказал Спектр. “Но если мы в варпе, мы не можем стрелять в ответ. Мы уверены, что это был корабль дринов?”
  
  “Посмотрите на истребители, сэр”, - сказал Билл, переключаясь на другой вид. Прямо под, возможно, варп-генератором распахнулись люки и катапультировались капсулы. Это были либо те же самые бойцы, которые преследовали их, либо удивительно похожие. При ближайшем рассмотрении стало видно, что они были коричневато-желтого цвета и имели крылья со стручками на кончиках, которые светились фиолетовым. Видимой кабины пилота не было. Они накренился, жесткий, сзади и следил за лезвие , как она отступила, но не смогли догнать. Как раз перед тем, как она полностью вышла из зоны досягаемости, они открыли огонь плазмой из светящихся капсул на концах их крыльев.
  
  “Выбросы отличались от выбросов Sierra One”, - продолжил Уивер. “Больше нейтрино, меньше мезонов. Мощность, опять же, эквивалентна мощности большого ядерного реактора, если его эффективность составляет всего семьдесят процентов. Хотелось бы знать источник их энергии. О, кстати, они немного медленнее, чем dragonflies из Cheerick. Я не знаю, которая из них более маневренная. Однако их плазменные пушки сильнее лазеров dragonfly. Потребуется всего пара попаданий, чтобы разрушить щиты dragonfly. Но у них нет щитов, согласно Гексозере. Я бы сказал, что стрекоза может справиться с ними один на один. Энергия плазмы будет уменьшаться на расстоянии. Стрекоза должна быть в состоянии обогнать их и оставаться на расстоянии. Приблизиться? Это было бы сложнее. Мы все еще не уверены в продолжительности цикла ни "стрекоз", ни этих истребителей. Стоит отметить, что на этом корабле есть тридцать портов для истребителей. Я бы сказал, что он подходит под термин "дредноут". Сомневаюсь, что он многого боится. ”
  
  “С моей точки зрения, самое интересное, что мы не обнаружили никаких отслеживающих выбросов”, - сказал ТАКО. “У нас все еще нет хорошего алгоритма для использования лидаров или радаров при сверхсветовом освещении, поэтому мы не пинговали их. Но и они не пинговали нас. Все казалось пассивным. Я понятия не имею, что это значит.”
  
  “Радар и лидар имеют относительно небольшую дальность действия”, - сказал Уивер, пожимая плечами. “Я сомневаюсь, что они часто используются в космических боях. "Гексосер" тоже нас не засек. Я бы сказал, что большинство космических боев больше похожи на традиционные подводные бои; вы ведете себя тихо и надеетесь поразить врага, когда он не знает, где вы находитесь. Разница в том, что корабли испускают много частиц. Я все еще пытаюсь понять, как это будет работать. Предполагая, что мы когда-нибудь создадим оружие, которое позволит нам нанести ответный удар с пользой для дела ”.
  
  “Значит, у нас нет ничего полезного?” - сердито спросил командир. “Лазеры, ракеты? Ничего?”
  
  “Не могу вспомнить, сэр”, - признался Билл. ТАКО просто пожал плечами.
  
  “Коммандер Уивер, что произойдет, если вы протараните что-то подобное в варпе?” - спросил старпом. “Я не предлагаю, чтобы мы это делали, имейте в виду ...”
  
  “Большой вопрос в том, что будет делать привод, сэр”, - признал Билл. “У него есть несколько интересных встроенных функций безопасности. Я предполагаю, что он останется в варпе, пока мы будем в том же пространстве. Что означает, что нас там не будет; мы будем в другой вселенной. В таком случае, ничего. Если это будет продолжаться по циклу, это будет зависеть от того, где мы окажемся, когда окажемся в этой вселенной. Если мы зациклимся на взаимопроникновении, я бы предположил один мощный взрыв, сэр. И мы оба были бы мертвы. Другая возможность - взаимопроникновение без взрыва. Есть способ, которым я мог видеть, как диск делает это. Затем мы улетим на велосипеде и, возможно, заберем часть их массы с собой, оставив остальных позади. Честно говоря, сэр, я действительно не имею ни малейшего представления, но это лишь некоторые из возможностей ”.
  
  “Значит, это не уничтожит их, а не нас?” Спросил Спектр.
  
  “Маловероятно”, - сказал Билл. “Я имею в виду, что привод мог сделать это таким образом, но я сомневаюсь в этом. Скорее всего, никакого эффекта вообще. Похоже, таков подход строителей, сэр.”
  
  “Подождите, материя есть по всему космосу”, - сказал Спектр, нахмурившись. “Я имею в виду, не так уж много. Но мы прошли большую территорию. Конечно, мы сталкивались с чем-то раньше”.
  
  “И это не возымело никакого эффекта”, - сказал Билл, кивая. “Это часть моих размышлений, сэр. По общему признанию, если мы условно находимся в том же пространстве, что и микрометеорит или объект из облака Оорта, мы, вероятно, выбыли из игры. Мы проводим на выезде примерно в четыре раза больше времени, чем на въезде. Но мы никогда ничего не забирали на велосипеде. Учитывая то, как построен корабль, если бы двигатель был спроектирован так, чтобы допускать взаимопроникновение, к этому времени у нас был бы микрометеорит, пробивший во что-нибудь дыру. Его относительная скорость была бы достаточно высока, это было бы похоже на выстрел из пушки на корабле. Это было бы заметно. Ничего подобного не происходило, поэтому я думаю, что не было бы никакого эффекта, если бы мы пролетели сквозь эту штуку. С другой стороны, если я ошибаюсь, мы были бы расширяющимся облаком газа ”.
  
  “Да, давай не будем этого делать”, - сказал Спектр. “Послушай, у нас на корабле есть куча умных людей. Придумай способ навредить этой штуке. Придумай это”.
  
  “Есть, есть, сэр”, - сказал старпом.
  
  “Сделайте еще один облет”, - сказал командир. “Мне нужны снимки со всех сторон. Мне нужны все данные, которые мы сможем собрать. Затем мы вернемся в Гексозер и посмотрим, что они скажут.”
  
  
  “Это захваченный корабль”.
  
  Билл пользовался системами кают-компании, чтобы поговорить с тактическим офицером Гексосера об их находках.
  
  “Не один из наших”, - продолжил Фавардуро. “Я не знаю, у какого вида он был захвачен. Возможно, тот, который поставлял разумного командира, возможно, нет”.
  
  “А корабль поменьше?”
  
  “Чистый Дрин”, - пренебрежительно сказал Фавардуро. “Один из тех, кого мы называем классом эскадренных миноносцев. Плазменные пушки крупнее истребителей, довольно быстрые. Ускорение около пятисот ваших гравитаций. В реальном космосе быстрее, чем у нас. Но его достаточно легко уничтожить с помощью генератора хаоса. Нам не сравниться. Тебе? Не пытайтесь справиться с этим в реальном пространстве ”.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, что это за основное оружие на этом?” - Спросил Билл.
  
  “Это не тот класс, с которым мы сражались раньше”, - сказал Фавардуро. “Понятия не имею. Это не похоже на генератор хаоса или плазменную пушку. Возможно, массовый двигатель”.
  
  “Что произойдет, если нам удастся уничтожить этот корабль?” Спросил Билл. “Еще Дрин?”
  
  “Нелюди вернутся в космос Дрина и получат приказы”, - сказал Фавардуро. “По нашему следу могут быть отправлены другие. Но пройдут недели, прежде чем они вернутся. Наш след исчезнет. Возможно, они не смогут его найти. В этом случае мы сбежим. Это предполагает, что там нет другого дредноута. И еще одного, и еще. Флот Дринов кажется бесконечным!”
  
  “Как продвигается ваш ремонт?” Спросил Билл.
  
  “Если ваша оценка времени точна, мы снова сможем ускользнуть от них”. Тональность ответа не понравилась.
  
  “Ты бы предпочел сразиться с ними”, - сказал Билл.
  
  “Я бы предпочел уничтожить всю их расу”, - ответил Фавардуро. “Четыре мира, которые мы оккупировали. Я из колонии Скви. Я вступил в армию как раз перед тем, как дрины столкнулись с нами. Никаких переговоров. Они просто высадились на колониальный мир Скви и захватили его. Мы послали корабли сразиться с ними. Мы выиграли первое сражение, затем прибыл их основной флот. Корабль за кораблем появлялся через множество узлов нереальности. Тысячи, десятки тысяч. Наш флот был разбит. Нет, поражение этого не объясняет. Он был уничтожен, побежден, как будто его там и не было. Они, в свою очередь, уничтожили корабли Дринов, но их было так много, что это было бессмысленно. Приходили все новые и новые. Нескольким удалось сбежать, чтобы принести новости. Но строительство кораблей требует времени. В начале войны у нас было мало военных кораблей, и мы смогли построить их немного до того, как была потеряна следующая колония. И всегда все больше и больше Дринов.
  
  “Затем мы потеряли мою родную планету. Затем они пришли на Хессерру. К тому времени стало очевидно, что мы не сможем победить. Мы собрали флот из лучших из нас и нескольких оставшихся капитальных кораблей. Наши лучшие бойцы, ученые, техники, даже философы. Все были погружены в спячку, упакованы на корабли в состоянии, близком к панике. Остальная часть нашей расы осталась сражаться. Наш план состоял в том, чтобы уничтожить каждый город ядерным огнем, а не позволить дринам поглотить нас. Я ненавижу их, коммандер Уивер. Я ненавижу их до глубины души. Да, я бы предпочел остаться и сражаться. Но мы - последняя защита тех, кто нам доверен. Мы бежим, пока не придется поворачивать. Затем мы поворачиваемся, замедляем их и снова бежим. Пока, подобно клингоддарам, саваурам и Лалдринте, нас не уничтожат. Четырьмя разрушителями Хаоса мы были, когда уходили. Один остался.”
  
  “Что ж, мы не позволим вам пойти ко дну”, - пообещал Билл. “У нас интересный корабль. Мы найдем интересное решение”.
  
  
  Клинок остался в стороне, в то время как Кауроргорнгот ушел в нереальность. Капсулы на корабле начали светиться, затем вспыхнули подобно молнии, охватив весь корабль. То, что произошло дальше, было трудно осознать. Казалось, что корабль превратился в точку, но в то же время удалялся очень быстро.
  
  “СТАРПОМ, запустите это еще раз”, - сказал Спектр, моргая.
  
  Даже при замедленном воспроизведении эффект был тот же. Либо корабль уменьшился до точки и исчез, либо улетел очень быстро.
  
  “Вероятно, именно так мы выглядим в варпе”, - сказал Билл. “Но это не то направление, в котором они говорили, что движутся. Я подозреваю, что так выглядит под любым углом”.
  
  “Или он направляется не туда, куда сказал”, - сказал старпом.
  
  “Есть только один способ выяснить”, - ответил командир. “Астро?”
  
  “Курс проложен, сэр”.
  
  “Старпом, давай найдем этот флот”.
  
  
  19
  
  
  “Командир флота, мы получаем сообщение”.
  
  Флот испытывал жажду. Массивные гелиевые термоядерные реакторы на кораблях требовали огромного количества топлива, и хотя сгодился бы любой газовый гигант, его сбор отнимал много времени. Но у них было три корабля-экстрактора, которые работали над этим полный рабочий день, в то время как несколько оставшихся корветов с трепетом наблюдали за Дринами.
  
  “Кауроргорнготх?” С надеждой спросил Лурка.
  
  “Нет, командир флота”, - сказал офицер связи. “Инопланетная раса. Они передают не только звук, но и программу перевода, которую, похоже, получили от Кауроргорнгота , а также сообщение от капитана корабля Конда. Должен ли я передать их слова?”
  
  “Сначала покажи мне сообщение от Конда”.
  
  “Приветствую тебя, командир флота. Если ты получаешь это сообщение, значит, наши новые знакомые были верны своему слову. В последней битве мы получили повреждения нашего генератора нереальности и с их помощью завершили ремонт и готовимся войти в нереальность. Эти люди дружелюбны, но их технология примитивна. Исключение составляет их корабельный двигатель, который, как они утверждают, является найденным ими артефактом. После того, как они применили свою другую технологию, я им верю. Однако их корабль очень быстр и очень тих, так что они напали на наш след. По крайней мере, остался один дредноут. Через сорок минут мы достигнем точки нереальности. С помощью людей к тому времени мы уйдем. Встретимся с вами на месте встречи через шестьсот кленгов. К тому времени, если ты это озвучиваешь, люди уже прибудут.
  
  “Это первый потенциальный союзник, которого мы нашли. Остается надеяться, что они смогут помочь нам, но их корабль настолько невероятно примитивен, что, боюсь, от них будет мало пользы ”.
  
  “Где они?” Спросил Лурка. “Почему мы их не обнаружили?”
  
  “Теперь у нас есть”, - ответил мастер стратегии флота Матулен. “Лаэгры перехватили их передачу. Но их сигнал очень слабый, и они остановлены на расстоянии десяти шагов. Я думаю, они не хотят, чтобы мы открывали по ним огонь.”
  
  “Дайте мне посмотреть их передачу”, - сказал Лурка.
  
  “Приветствую, Мастер Lurca Флота. Я корабельный мастер призрак острый меч . Мы люди, враг Dreen. Мы помогли Конду в ремонте и теперь ждем его прибытия, как и вы. Мы хотим наладить общение и дружеские отношения, а также обсудить способы, которыми мы могли бы сразиться с нашим общим врагом. У нас также есть трое выживших из Клингоддаров . Мы знаем, что у вас минимальные припасы и вы не можете взять дополнительных пассажиров. Но нам нужны эксперты в области технологий и передовых боевых технологий, которые помогли бы нам в борьбе с дринами. Мы хотели бы знать, не могли бы вы разбудить нескольких экспертов и заменить их пассажирами, которые у нас есть. Мы ждем вашего ответа. ”
  
  
  “Это займет некоторое время”, - сказал Спектр, глядя на экран просмотра. Они даже не получили ответа “мы поняли”. На экране только что появилось скопление точек, сгруппированных юпитерианином. “Как ты думаешь, что они делают?”
  
  “Заправляется”, - ответил Уивер. “Извлекает водород или гелий из атмосферы, чтобы пополнить свои бункеры. И для него слишком сложно усвоить все сразу. Они вернутся к нам.”
  
  
  “Передача включала один из кодов безопасности Caurorgorngoth”, - сказал офицер связи.
  
  “И если они были захвачены дринами, дрины могли владеть всеми их кодами безопасности”, - указал Матулен. “Это может быть уловкой”.
  
  “Дрины не использовали никаких уловок”, - сказал Лурка. “Они использовали голую силу. Мы поверим им на слово. Мы также должны обсудить, что мы можем сделать, чтобы помочь им. Матулен, ты свяжешься с ними по этому поводу. Если они смогут помочь нам стряхнуть дринов с нашего хвоста, это очень поможет. ”
  
  “Я разбужу ученого Риммилда, а также Мастера боя Дугиланта”, - ответил Матулен.
  
  “Разбуди также философа Бейлака”, - приказал Лурка. “Она великий мыслитель о возможностях других рас”. Он посмотрел на Матулен и уловил нотку юмора. “И большой пацифист, да?”
  
  “Я не возражал, мастер флота”, - ответил мастер стратегии. “Я долго беседовал с ней, прежде чем она отправилась спать. Она уже скорректировала некоторые свои представления о других расах”.
  
  “Для этого нужно стереть с лица земли целые миры”, - сказал Лурка. “Техник связи, откройте канал связи с этими людьми. Давайте поговорим о мире и войне”.
  
  
  Судно на лезвие был припаркован был, во всяком случае, больше, чем Dreen Дредноут. Но это был не военный корабль; это был переоборудованный сухогруз, набитый гексозером, находящимся в спящем режиме. Трое из которых направлялись к "Лезвию", в то время как трое их предыдущих пассажиров перебрались на грузовое судно.
  
  “Итак, что мы получаем?” Спросил Спектр.
  
  “Я все еще пытаюсь разобраться в этом, сэр”, - ответил коммандер Уивер. “Но я думаю, что у нас есть три эксперта. Ученый, специализирующийся в области обороны, один из их главных генералов или академический стратег, я не уверен в этом, и их эксперт по борьбе с инопланетными расами. Я бы перевел это как Бандит с Кольцевой дороги, но хороший, и я когда-то был одним из них, генералом или адмиралом, и дипломатом. Они также привезли устройства связи, чтобы мы могли разговаривать ”.
  
  “Они справятся с нашим воздухом?” - спросил командир.
  
  “Нет, но они привезут респираторы”.
  
  “Что ж, я хочу, чтобы вы с мисс Мун встретили их у воздушного шлюза”, - сказал командир. “О, черт, думаю, мне тоже нужно спуститься туда. И возьми взвод морских пехотинцев в качестве почетного караула.”
  
  
  “Черт возьми, они забавно выглядят”, - подытожил Хаймс.
  
  Вблизи гексосеры были покрыты фиолетовым мехом и, по-видимому, у них не было глаз. В остальном они немного напоминали огромных выдр с руками. Они доходили человеку всего до бедер, но были длинными и гладкими.
  
  “Их корабли лучше наших”, - ответил Берг. “У них есть собственный гипердвигатель, который они создали, их компьютеры лучше наших, и они уже некоторое время сражаются с дринами. Относитесь к ним с уважением”.
  
  Один из гексосеров прервал приветствия, очевидно, не заметив изумленного выражения на лице командира, и прошел вдоль строя морских пехотинцев. Он остановился в конце и посмотрел на лейтенанта Монагана.
  
  “Ты главный?” - спросил Гексозер. Коммуникатор сделал звук очень высоким. Бергу это напомнило о том времени, когда корабль наполнился гелием.
  
  “Я командир первого взвода роты ”Браво", - сказал лейтенант Монаган. “Командир морской пехоты находится среди встречающих, которых вы только что покинули. Как и командир корабля”.
  
  “Это скви или наземные бойцы?” спросил Гексосер.
  
  “Наземные истребители”, - ответил лейтенант Монаган.
  
  “У них есть опыт борьбы с дринами?”
  
  “У нас есть два человека с опытом борьбы с дринами”, - сказал командир взвода, беспомощно оглядываясь на встречающих. “У нас есть другие, имеющие опыт борьбы с другими видами. Мы также все еще сражаемся между собой. Большинство из них, однако, не ветераны.”
  
  “Покажи мне ветерана”, - приказал Гексозер.
  
  “Сержант Берг, вперед и в центр!”
  
  Берг вышел из строя, сделал точное правое лицо и промаршировал вниз, чтобы встретиться лицом к лицу с Гексосером.
  
  “Сержант Эрик Бергстрессер, прибыл по приказу”, - рявкнул он, отдавая честь рукой.
  
  “Что это за штука, которую нужно возглавить?” - спросил Гексозер.
  
  “Это приветствие”, - объяснил лейтенант Монаган. “Оно отдается вышестоящему офицеру”.
  
  “Как сказать ему, чтобы он остановился?”
  
  “Либо я прикажу, либо ты вернешь это”, - сказал лейтенант. “Ты боец. Солдат?”
  
  “Я начальник солдат”, - ответил Гексозер, отдав Бергу что-то вроде приветствия. “Ты ветеран?”
  
  “Так и есть, сэр”, - ответил Берг, резко отдав честь.
  
  “Как тебя зовут?”
  
  “Сержант Эрик Бергстрессер, сэр”, - повторил Берг.
  
  “Нет, как тебя зовут?” настаивал Гексозер. “Что у тебя за рукоятка?”
  
  “Двустволка, сэр”, - ответил Берг, стараясь не закатывать глаза.
  
  “С кем ты сражаешься, Двустволка?”
  
  “Я сражался с демонами на планете Чирик, сэр”, - ответил Берг. “Я сражался с крабпусом. Я один из пяти выживших после нашей предыдущей миссии, сэр. Я обладатель одной из высших боевых наград нашей страны.”
  
  “Ты сражаешься с кораблями?”
  
  “Нет, сэр”, - ответил Берг. “Я космодесантник Соединенных Штатов. Я сражаюсь в космосе, на суше и на море. Но я сражаюсь вблизи”.
  
  “Ты горд?”
  
  “Да, сэр! Я морской пехотинец”.
  
  “Ты боишься?”
  
  “Да, сэр. Только идиот не такой, сэр”.
  
  “Но ты все равно сражаешься?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Потому что ты морской пехотинец?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Ты выбираешь? Ты доброволец?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Ты справишься. Возвращайся. Мы поговорим позже”.
  
  “Вернитесь в строй, сержант Бергстрессер”, - сказал лейтенант Монаган с ноткой недоумения в голосе.
  
  
  “Извините меня, ученый Риммильд”, - смущенно сказал капитан Бланкмайер. “Для чего это было?”
  
  Приветствия прервались, когда “Мастер боя” отошел и приободрил морских пехотинцев. Все люди вытаращили глаза.
  
  “Большинство гексосеров готовы сразиться один раз”, - ответил философ Бейлак. “Некоторые готовы сразиться дважды. Этот морской пехотинец сражается много раз. Мастер боя Дугилант интересовался характером ваших бойцов. Он удовлетворяет свое любопытство. Вы, кажется, удивлены, что он это сделал. Это нарушение протокола? ”
  
  “Мы бойцы, мэм, а не дипломаты”, - ответил Спектр. Они уладили проблему с полами до прибытия посетителей. “Если он хочет подойти и взять под стражу одного из моих морских пехотинцев, он может взять под стражу одного из моих морских пехотинцев. Но, да, это было нарушением протокола”.
  
  “Я скажу ему об этом”, - сказал дипломат. “Что дальше?”
  
  “Мэм, я собираюсь передать вас мисс Мун”, - сказал командир. “Она наш лингвист, но обладает другими талантами и знаниями. Коммандер Уивер собирается взаимодействовать с ученым Риммилдом и мастером боя Дугилантом. Коммандер Уивер - наш астрогатор, инженер и ученый, а также офицер флота. ”
  
  “Каковы ваши ограничения на наше передвижение?” Спросил философ Бейлак.
  
  “Никаких”, - сказал командир. “Если мы собираемся работать вместе, вы должны знать, что у нас есть для этого. И наши системы, за исключением привода, примитивны по сравнению с вашими. Но вы, возможно, сможете внести предложения или улучшения, которые помогут нам в этом и других боях. Если сможете и захотите. Я буду честен. Нам нужен доступ к вашей технологии. Мы хотим знать, что вам известно о Дринах. Взамен мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам сбежать и найти мир, куда вы сможете отправиться. Достаточно далеко от Дрина, чтобы ты был в безопасности.”
  
  “Лучше бы это было действительно очень далеко”, - вмешался ученый Риммилд. “У нас есть данные об их распространении. Мы готовы поделиться этим, а также другими данными в обмен на поддержку”.
  
  “Это именно то, о чем я говорю”, - сказал Спектр, кивая. “Спасибо. Я не знаю о ваших потребностях во сне. Мы можем основывать это только на наших предыдущих пассажирах. Но мы установили оборудование для удаления отходов, у нас есть еда, которую они сочли слегка аппетитной, и отсек, приспособленный к вашим потребностям в воздухе. Так что я позволю вам приступить к делу. ”
  
  
  “Вы не человек”, - сказал ученый Риммилд, когда вся троица вошла в машинное отделение.
  
  “Ты очень наблюдателен”, - ответил Тчар, весело щелкнув клювом. “Я Адар. Мы в союзе с людьми. Как и люди, мы впервые столкнулись с дринами как с захватчиками через врата. Потом, позже, мы встретили людей. Теперь мы объединились против нашего общего врага. Я инженер-консультант по системе привода корабля.
  
  “Вы знаете, у нас достаточно проблем с научными деталями”, - сказал Билл. “Но я только что понял, что мы не можем даже показать вам схемы. Я не уверен, как перевести наши диаграммы во что-то, что вы можете ощутить ”.
  
  “Как работает ваш привод?” Спросил Риммилд, обходя сферу. “Я улавливаю электромагнетизм, но он просто поддерживает этот шар. И поток нейтрино”.
  
  “На самом деле мы не знаем”, - признался Билл. “Адар нашел центральную деталь, маленькую черную коробочку, в каких-то руинах. Я выяснил, как заставить ее работать как привод. Но он делает вещи, которые мы до сих пор не понимаем. Он входит и выходит из сверхсветового режима с очень высокой частотой. Импульсы рассчитаны по времени так, чтобы свет мог просачиваться сквозь них, но это почти все. Ничего опасного. Он автоматически переключается на безреакционный обычный космический двигатель с искусственной гравитацией, близкой к нашей собственной, когда мы приближаемся к гравитационному колодцу. Когда мы оказываемся глубоко в гравитационном колодце, он отключает автоматическую компенсацию силы тяжести и инерции. Насколько это часть теоретической базы, а насколько инженерная, мы просто не знаем ”.
  
  “Ты можешь стрелять из него?” Спросил Дугилант.
  
  “Нет”, - сказал Билл. “С другой стороны, ничто из того, с чем мы столкнулись, не может пройти. Мы только что провели зачистку главного корабля дринов, который преследует вас. Он несколько раз ударил по нам плазмой. Никакого эффекта. ”
  
  “Это было бы неплохо иметь”, - сказал Дугилант. “Как быстро вы можете ездить на велосипеде? Это управляемо?”
  
  “Примерно треть секунды, чтобы отключить его”, - ответил Билл. “Еще треть секунды, чтобы включить его. Но если вы думаете о подлете и запуске, а затем о выходе из строя, нашим системам требуется больше времени для запуска. Для нашего основного оружия требуется целых пять секунд. У нас есть лазеры, которые быстрее, но они относительно слабые. Я не уверен, что они смогут поцарапать броню этого дредноута.”
  
  “И ваше главное оружие - ракеты с химическим приводом?” Спросил Риммилд, продолжая кружить над мячом.
  
  “Да”.
  
  “Ускорение?”
  
  “Они стреляют с низким ускорением”, - сказал Билл. “Едва в два раза больше нашей силы тяжести. Через пять секунд после запуска их ракеты срабатывают. У них ускорение в сто сил тяжести”.
  
  “Если вы подойдете ближе и выстрелите, дрины взорвут их до того, как взлетят ракеты”, - сказал мастер боя.
  
  “Они уже сделали это с нашими торпедами”, - сказал Билл. “Примерно в двух световых секундах”.
  
  “Сквииииииииииии”, - сказал Риммилд, продолжая кружить над мячом. “Если мы сможем привести его в действие. Какая у вас система питания?”
  
  “Сохраненный ардун”, - сказал Чар. “Кварки. Уникальные кварки”.
  
  “Я этого не понимаю”, - сказал Риммилд. “Уникальный, который у меня есть. Два других термина… Имеют отрицательное значение для нормального?”
  
  “Нет”, - сказал Билл. “Не антивещество. Кварки - самые основные строительные блоки материи. Меньше атомов или протонов. Строительные блоки для материи”.
  
  “Ты хранишь это на своем корабле?” Спросила Риммильд. “Сколько?”
  
  “Больше четырех килограммов”, - сказал Чар, подняв два своих массивных кулака. “Вот столько”.
  
  “Надеюсь, вы не приземляетесь на планеты!” Сказал Риммилд.
  
  “К сожалению, это так”, - сказал Билл, поморщившись. “Мы осознаем риски. Ардун, кваркиум, также используется в наших ракетах в качестве боеголовки”.
  
  “Все, что я могу сказать, это то, что я бы хотел, чтобы вы увели этот корабль как можно дальше от наших кораблей!” Сказал Риммильд. “Безумие!”
  
  “Это необходимость”, - ответил Билл. “Нам нужна мощность. И вы даже не слышали хорошую часть о системе привода ...”
  
  
  “Вы много знаете об этом корабле?” Спросила Бейлак, когда лингвист повел ее вперед.
  
  “Когда мы ехали сюда, я потратила время на работу над ним”, - сказала Мириам. “Мне было скучно, поэтому я работала с техническими бригадами, которые его обслуживают. На данный момент, да, я много знаю об этом корабле. Как говорится, каждый болт, каждую заклепку. ”
  
  “Это кажется ...” Бейлак остановилась и провела рукой по трубе.
  
  “Это сточная труба”, - сказала Мириам. “Вы не можете видеть кодировку на нем, но она сообщает инженерам, что он несет в себе и в какую сторону движется. Я думаю, ты собирался сказать ‘примитивный’.
  
  “Как это соединяется”, - сказала Бейлак, проводя руками по суставу. “Я не такой техник, как вы ...”
  
  “Я видела крыло генератора нереальности”, - сказала Мириам. “Мы соединяем материалы такого типа, вплавляя металл в стыки. Это называется сваркой”.
  
  “Мы соединяем металл с металлом”, - сказала Бейлак, убирая руку с трубы. “Я знаю о сварке. Это технология, которую… мы теперь редко используем”.
  
  “И нам очень интересно узнать, как вы соединяете металлы”, - сказала Мириам.
  
  “На самом деле я не знаю”, - признался Бейлак.
  
  “Что ж, когда мы устроим вас, возможно, ваши ученые смогут объяснить это нашим”, - сказала Мириам. “Что еще вы хотите увидеть?”
  
  
  “Эти люди безумны”, - сказала Риммилд, снимая ненавистный респиратор. “Безумны”.
  
  “Лингвист, безусловно,… интересная”, - сказал Бейлак. “И очень знающая. Она даже работает технологом на корабле, чего, признаюсь, я не могу сделать”.
  
  “О, они все хорошо осведомлены”, - сказал Риммилд. “Об их ничтожных технологиях. Химические ракеты. Что хорошего это принесет?”
  
  “Они готовы отправиться в космос с этой ничтожной технологией”, - сказал Дугилант. “Они знают, что они практически безоружны. И все же они пытаются выяснить, как помочь нам ” .
  
  “Потому что им нужны наши технологии”, - сказал Риммилд.
  
  “Это еще не все”, - сказал Бейлак. “У них на планете много культур, как когда-то было у нас. Культура, создавшая эту ничтожную технологию,… очень щедрая. Сильнее всего это проявляется у лингвистов. Они видят людей, которые нуждаются в помощи, и пытаются помочь им, часто в ущерб им. Я также получал доступ к их информационной сети. Примитивно, да, но функционально. Я надеюсь, что мы доберемся до этой Земли. Это кажется очень важным местом ”.
  
  “Они сражаются”, - одобрительно сказал Дугилант. “Даже культура, из которой происходит этот корабль, да? Это боевой корабль. Хотя и для игры под водой, что я нахожу удивительным и несколько забавным.”
  
  “Да”, - сказал Бейлак с ноткой отвращения. “Это было создано племенем под названием американцы. Они более щедры и более воинственны, чем любая другая культура на их планете. Это странная дихотомия. Мы только начали ее исследовать ”.
  
  “Риммилд, ты говорила о генераторе хаоса”, - сказал Дугилант. “Ты сказала, если они смогут его запитать. Они огромны и требуют больше энергии, чем, я думаю, может генерировать этот корабль”.
  
  “Ты уверен, что они не слушают?” Спросила Риммильд.
  
  “Нет”, - сказал Дугилант. “Но мне также все равно. И тебе не должно быть. Дрины практически у нас за спинами и вцепляются когтями. Кауроргорнгот - наш последний разрушитель Хаоса, и он сильно поврежден. Кто знает, переживет ли он еще одно сражение. Если люди не смогут нам помочь, мы, несомненно, обречены. Так скажи мне, о чем ты говорил. ”
  
  “Есть экспериментальная модель”, - сказал Риммилд. “У нас с собой есть один прототип. Он так и не был запущен в производство, потому что у него меньшая дальность стрельбы, чем у плазменных пушек. Но он намного мощнее. И энергетический бюджет ниже. Но я все еще не уверен, что это было бы эффективно. Им пришлось бы подойти совсем близко, выстрелить, а затем уйти. Как бы быстро они ни двигались в варпе, дифференциалы, их примитивные системы, никакой брони, о которой можно говорить... ”
  
  “Достань мне оружие”, - ответил Дугилант. “Выясни, как его установить. Найди место для термоядерного реактора, если нужно. Это твоя работа. Моя работа - выяснить, как это использовать. ”
  
  
  20
  
  
  “Командир флота, поступило сообщение от "Кауроргорнгота" . Они все еще в пятнадцати деревьях от цели, так что наблюдается значительное отставание ”.
  
  “В любом случае, приятные новости”, - сказал Лурка. “Надень это”.
  
  “Мастер флота Лурка, мастер корабля Конд”, - сказал Конд. “Если вы столкнулись с людьми, то у вас есть большая часть наших новостей. Клингоддар был уничтожен, мы столкнулись с истребителями перед нашим переходом и получили повреждения нашего генератора нереальности. Другая раса, люди, помогла нам починить его. Единственная новость в том, что мы начали улавливать выбросы с корабля дринов еще до того, как перевели. Это был один из их эсминцев. Вполне вероятно, что он будет прямо у нас за спиной. Мы движемся к месту встречи флота, но просим выслать нам угольщик, чтобы мы могли отойти и вступить в бой с эсминцем вдали от флота. ”
  
  “Нам нужно будет направить корветы, иначе эсминец сможет обойти его и направиться к нам”, - сказал Матулен.
  
  “Как ты и советовал, мастер стратегии”, - сказал Лурка. “Конд, мы посылаем угольщик и корветы для защиты твоего фланга. Мы находимся в контакте с людьми. Мы пытаемся понять, чем мы можем с ними торговать. Они нетерпеливы, но примитивны. Тем не менее, мы получили всю информацию, которую они нам прислали. Имейте в виду, по нашим оценкам, на этот раз нам не удастся избежать столкновения с Дрином. Нам просто нужно заправиться; если дредноут останется в графике, мы все равно сделаем только половину. Возможно, вам придется сдерживать их, когда флот уйдет, возможно, придется удерживать их до кленга. Мы сделаем все возможное, чтобы усовершенствовать человеческий корабль, чтобы он мог помогать вам. Когда вы будете достаточно близко, мы организуем совместную конференцию. Нам есть что обсудить ”.
  
  
  “У нас есть оружие, которое ты, возможно, сможешь использовать”, - сказала Риммильд.
  
  Люди и Гексосер собрались в зале заседаний научного отдела. Он был больше, чем кают-компания, и имел лучшее оборудование связи.
  
  “Это экспериментальный маленький генератор хаоса”, - продолжил Риммилд. “Радиус действия его составляет менее одной вашей световой секунды. Но его эффект был бы лучше, чем даже у одной из ваших ардунских боеголовок. Шар хаоса создает хаотические квантовые события в любой материи, к которой прикасается. Поскольку материя имеет тенденцию распадаться, даже детонировать, при соприкосновении с шаром хаоса, оружие продолжает двигаться по прямой, пока эффект не рассеется. На небольших кораблях, таких как эсминцы "Дрин", шар, сгенерированный эсминцем, часто проходит насквозь сквозь них.”
  
  “Ой”, - сказал Спектр.
  
  “Эта система, конечно, меньше”, - сказал Риммилд. “Она создаст полуметровую дыру во всем, во что попадет, и, вероятно, пробьет только одну или две палубы. Это не уничтожит их одним выстрелом. ”
  
  “Боеголовка ardune сделает больше, чем это”, - отметил Билл.
  
  “Только при контакте”, - ответил Дугилант. “Если между ними будет расстояние даже в несколько десятков метров, судно, скорее всего, пролетит невредимым. Броня Дринов чрезвычайно прочна, и броня на новом корабле выглядит так же хорошо, как на одном из наших собственных разрушителей Хаоса. Они бы не обратили внимания на ваше оружие, если бы не соприкоснулись с ним. И, честно говоря, пробить каким-либо физическим оружием оборону кораблей дринов маловероятно, учитывая огромное количество гораздо более быстрых ракет. Однако сбить шар хаоса невозможно. Свет преобразуется, пули поглощаются и визуализируются. В этом сила шара хаоса. После выстрела невозможно избежать урона, если только вы не уклонитесь от него. ”
  
  “И у вас может быть способ использовать это”, - продолжил Дугилант. “Но для этого потребуется точное пилотирование, возможно, компьютеризированное, и стальные нервы. Все корабли предназначены для перехвата оружия на большом расстоянии ...”
  
  “Подойди очень близко”, - сказал Уивер. “Очень, очень близко”.
  
  “Да”, - сказал Дугилант. “Используй мощность своей самой превосходной системы привода. Выходи из варпа, запускай шар, затем возвращайся в варп. Я бы рекомендовал, чтобы системы были заблокированы. Вам также нужно будет согласовать курс и скорость с целью, прежде чем пытаться перехватить ее. Даже если некоторые выстрелы пройдут мимо, если вы будете повторять их снова и снова ... ”
  
  “Они били по нам даже в варпе”, - отметил старпом. “Я полагаю, если мы используем маневрирование уклонения… Я беспокоюсь за их истребители. Это дает им совершенно другой вектор огня”.
  
  “Истребители начинают зачистку”, - сказал командир. “Мы войдем и поиздеваемся над ними. Затем используйте шар хаоса или ракеты, чтобы уничтожить их одного за другим. Или два на два, или шесть на шесть, мне все равно.”
  
  “ А что с их эсминцем? ” спросил старпом. “Это способно вывести нас в обычное пространство”.
  
  “Вы не будете сражаться в одиночку”, - сказал Дугилант. “"Кауроргорнготх" и наши корветы также будут сражаться вместе с вами. Если нам удастся выманить эсминец, возможно, вы сможете протестировать систему на эсминце. Точка входа в эту систему находится на обратной стороне солнца. Они выйдут оттуда, на несколько часов отстав от Кауроргорнгота . Тогда им потребуется почти один из ваших дней, чтобы добраться до этой позиции. У нас есть достаточно времени, чтобы остановить их. ”
  
  “Вы забыли добавить установку системы”, - сухо сказал Спектр.
  
  “Вы забываете, что у нас много рук для этого”, - сказал Дугилант. “Уже пробуждаются наши лучшие техники и ученые. Мы установим его на ваш корпус вместе с генератором для его запуска. Если вы вернетесь на свою планету, каким бы ни был исход этой битвы, вы можете оставить себе и то, и другое. Удачи в изучении технологии, если мы не выживем ”.
  
  “Хорошее замечание”, - сказал Спектр со смешком. “Я должен спросить, ты имел в виду, что это был сухой юмор?”
  
  “Да”, - сказал Дугилант. “Я рад, что вы уловили суть”.
  
  “Я изучал имеющуюся у вас информацию о планетах”, - сказал Бейлак. “Вы очень свободно обращались с информацией”.
  
  “Мы изо всех сил стараемся быть дружелюбными”, - сказал командир.
  
  “Да, но понимали ли вы, что местоположение вашей родной планеты находится в вашей открытой системе?”
  
  “Нет”, - сказал Спектр, сглатывая. “Это так?”
  
  “У вас есть астрономические данные о различных звездах”, - сказал Бейлак. “Я не был уверен, но попросил Риммилда взглянуть на это. Он обнаружил, что очень легко отследить информацию, и ее общее местоположение по отношению к другим звездам было в другом файле. Сопоставив информацию о звездах в одном файле с этой, было очень легко найти. Если дрины найдут эту информацию...”
  
  “Я понял суть”, - сказал командир, качая головой. “Мы разберемся с этим”.
  
  “Однако, есть информация о некоторых других планетах”, - сказал Бейлак. “Это тоже было полезно. Хотя нам потребуется почти два года, чтобы добраться до нее, я думаю, что планета под названием Runner's World нам подойдет. ”
  
  “Ну, да”, - сказал командир, морщась. “За исключением крабов. Не подходи близко к воде”.
  
  “Мы ценим предупреждение”, - сказал Бейлак. “Я видел отчет о вашей предыдущей миссии и сожалею о ваших многочисленных потерях. Однако мы можем справиться с фауной. Воздух для нас не идеален, но он достаточно близко, и мы можем терраформировать почву для выращивания наших продуктов. Он не идеален, но достаточно хорош. ”
  
  “Я уверен, что все согласятся, что тебе это не помешает”, - сказал Спектр. “Когда мы получим этот генератор хаоса?”
  
  “Наших техников сейчас будят”, - сказал Риммилд. “Дайте им немного времени, чтобы им все объяснили, а затем они приступят к работе. Вы разрешите?”
  
  Командующий откинулся на спинку стула и на секунду задумался об этом. До сих пор отношения с Гексосером были слишком хорошими, чтобы быть правдой. По общему признанию, они находились в тупике. Но однажды дрины обманули людей. Это могло быть просто более сложной уловкой.
  
  Обратной стороной этого было то, что Hexosehr могли пытались взять лезвие в несколько раз. Да, он подготовил против него, но они могли бы. Выполнение установки лишь немного повысило ставку. И шанс получить оружие, которое было немного больше, чем у попганов, которые у них были в настоящее время—
  
  “Инженер?”
  
  “Сэр?”
  
  “Убедитесь, что лошадь находится там, где не будет проблем. Затем садитесь на нее”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “У нас есть еще одна информация, которая вам нужна”, - сказал Бейлак. “Я обсуждал это с капитаном флота Луркой, и он согласен, что вам следует сообщить. В рамках нашего процесса сбора разведданных нам удалось собрать информацию о распространении дринов перед окончательным падением. Мы думаем, что у нас есть довольно точная оценка скорости их распространения, методов и вероятного направления. ”
  
  “Хорошо”, - сказал Спектр, откидываясь назад.
  
  “Дрин распространился двумя способами”, - сказала Риммильд, подбирая нить. “ Первый - это субсветовой. Они создают капсулы, которые, в свою очередь, разворачивают солнечный парус и движутся к далеким звездам. Это, конечно, займет десятилетия или столетия, но это самое тщательное исследование. Похоже, у них есть база данных о каких-то всех целевых звездах. Капсулы генерируются на захваченных мирах, да, но иногда и в тех частях космоса, где просто большое количество звездного или полузвездного углерода ”.
  
  “Этого я не понимаю”, - признался Спектр.
  
  “Юпитериане”, - сказал Уивер, пожимая плечами. “Есть несколько скоплений остатков, разбросанных вокруг, которые, судя по спектральным данным, содержат до низколетучей органики, плавающей в некоторой концентрации в глубоком космосе. Например, большая территория вокруг Веги. Я так понимаю, Риммильд, именно это ты обсуждаешь?”
  
  “Да, именно так”, - сказал Гексозер. “Но мы считаем, что это устаревший метод. Возможно, дрины начали свое первоначальное распространение в субсветовом диапазоне, но на данный момент они в основном распространяются с помощью сверхсветовых средств. И скорость их распространения увеличивается по мере поглощения большего количества миров. ”
  
  “У вас, людей, есть термин”, - сказал мастер боя Дугилант. “  ’Суть’. Что моим коллегам трудно сказать, так это то, что, основываясь на местоположении вашей родной планеты, указанном Бейлаком, и нашем анализе, дрины прибудут туда между двенадцатью и восемнадцатью вашими годами. Наилучшая оценка - пятнадцать. У вас, людей, есть столько времени, чтобы подготовиться. И у вас нет шансов выжить без наших технологий и техников, которые есть в нашем флоте беженцев. ”
  
  “Я признаю, что это чертовски хороший стимул помочь вам, ребята”, - спокойно сказал Спектр.
  
  “Философ войны Фаэт сказал это лучше всех: союзы основаны на взаимной нужде, а не на любви”, - ответил Дугилант. “Нам нужна помощь, вам нужны наши технологии и техники. Давайте оба надеяться на наилучший исход наших предстоящих сражений ”.
  
  
  “Что ты делаешь?” Спросила Мириам.
  
  Уивер перешел в более или менее заброшенный научный отдел. Там были просто более гибкие компьютеры. В настоящее время он работал над модификациями главного компьютера астрономии.
  
  “Работаем над моделью атак”, - сказал он. “Из нашего предыдущего запуска мы получили много данных. Время цикла их оружия, точность их оружия, представление о том, как работают их сенсоры. У меня на ноутбуке была программа для моделирования боевых действий, но она не могла вычислить цифры достаточно быстро для меня. Поэтому я загружаю ее в эту систему и теперь ввожу параметры. Мне не нравится твой ответ.”
  
  “Почему?” Спросила Мириам.
  
  “Единственный способ, которым это сработает, - это если мы начнем с пределов их сенсорной зоны, подойдем очень быстро, вероятно, на Четвертой скорости, выйдем из варпа, выстрелим почти одновременно и снова вернемся в варп. Дальность стрельбы оружия означает, что скорость света при контрольных запусках будет иметь значение. Время их отслеживания и вступления в бой просто нереально. И мы выйдем из варпа минимум на полсекунды с лишним. Стрельба на этом этапе увеличит время почти до секунды, возможно, и больше. Это больше, чем просто передача приказов. Есть информационные шлюзы, через которые придется проходить. Судя по предыдущей информации, этого времени достаточно, чтобы их плазменные пушки смогли выстрелить с такого расстояния. И одно сильное попадание из этих штуковин - и нам крышка ”.
  
  “Сократите информационное отставание”, - сказала Мириам.
  
  “Как?” Спросил Билл.
  
  “Расположите процессоры принятия решений ближе друг к другу”, - ответила Мириам. “Переместите центральный узел ближе к линии между приводом и генератором хаоса. Кстати, кто-нибудь спрашивал, будет ли генератор хаоса вмешиваться в работу двигателя?
  
  “ Урк, ” ответил Билл, поморщившись. “Это очень хороший вопрос. И нет, этого никто не сделал. Его нужно будет переключить на режим стрельбы, пока мы все еще находимся в варпе. Я понятия не имею, есть ли от этого вторичные эффекты ”.
  
  “Просто интересная мысль”, - сказала Мириам.
  
  “Мы определенно собираемся протестировать эту штуку”.
  
  
  “Пойдем”, - сказал командир, отрываясь от своих бумаг.
  
  Миссия в дальнем космосе или ее отсутствие, в разгар ситуации или нет, всегда оставалась бумажная волокита. Часть этого, вероятно, могла подождать до поездки домой, но он терпеть не мог, когда она накапливалась. Черт возьми, из-за новой установки должно было появиться еще больше бумажной волокиты.
  
  “У меня гексозер расползается по всему корпусу, но я выдвинул, как мне кажется, обоснованную точку зрения”, - сказал инженер. “Этот генератор не предназначен для погружения под воду. Мы устанавливаем его на корпус, и нам придется приземлиться в Стране Грез, чтобы демонтировать его. ”
  
  “Я уверен, что они в любом случае захотят заполучить это в свои руки”, - сказал Спектр. Страна грез была частью обширной военной резервации, которую некоторые ошибочно называют Зоной 51. Поскольку он был легко, как только вы отошли от пограничных районах, где очень упрямый вывесили ищу, ну, лезвия , это было где главными Р Д объекта для Космического командования были установлены и их вторичные базы после Норфолк.
  
  “Все это хорошо, сэр, но мы должны приземлиться вместе с ним. Но я присматривался к этой штуке, сэр. На самом деле она не такая уж большая. Как и термоядерный генератор, который они устанавливают вместе с ним. Я думаю, он поместился бы в одной из труб. ”
  
  “Значит, вы хотите сбросить одну из ракет и поместить ее туда?” спросил командир. “Я не против”.
  
  “Я посмотрю, сможем ли мы”, - сказал инженер. “Спасибо, сэр”.
  
  “Просто достань мне боевое оружие, англ. Мне все равно, установлено ли оно в кают-компании”.
  
  
  “Итак, это новое супероружие”, - сказал Хаймс. “Выглядит не очень”.
  
  Генератор шаров хаоса представлял собой приземистый цилиндр, менее двух метров высотой, с выпуклым концом, придававшим ему слегка непристойный вид. Группа гексосеров суетилась вокруг него и генератора аналогичной формы, с которым он прибыл.
  
  “Что это опять делает?” Спросил Смит.
  
  “Стреляет шарами хаоса”, - сказал Берг. “Я без понятия, что это значит”.
  
  “Значит, у нас есть нечто, похожее на гонгоран, которое стреляет пылающими шариками?” Сказал Хаймс. “И нас называют "ЗАДНИЦА". Ситуация становится все хуже и хуже. ”
  
  “И почему мы здесь?” Спросил Смит. “Я имею в виду, мы же не собираемся поворачивать гаечный ключ или что-то в этом роде”.
  
  “Потому что мы собираемся запустить ракету”, - сказал Берг. “В этот момент кто-то должен обеспечить безопасность боеголовки. Кто обеспечивает безопасность ядерных боеголовок, младший капрал Смит?”
  
  “Морские пехотинцы”, - мрачно сказал Смит. “Я просто устал все время торчать на корпусе”.
  
  “Ты бы предпочел оказаться на своей койке?”
  
  “Если подумать, то да!”
  
  “Поехали”.
  
  Ракета не запускалась, а осторожно поднималась командой ракетных техников. Это было возможно только потому, что корабль перешел в режим микрогравитации, и им все еще приходилось делать это медленно.
  
  После освобождения из трубы ракету медленно повернули на бок и закрепили на корпусе. Затем ракетные техники извлекли саму боеголовку из конечной ступени. Наконец, ракета была бесцеремонно оттолкнута от корпуса и отправлена в космос.
  
  “Похоже на адскую трату времени”, - сказал Хаймс. “Я уверен, что одна из этих штуковин стоит несколько миллионов”.
  
  “Пятьдесят три”, - сказал Берг. “Но что мы собираемся делать? Привязать его к корпусу, чтобы забрать домой?”
  
  “У нас есть все это прочее барахло”, - указал Хаймс. “Почему бы и нет?”
  
  “Этот хлам не взрывоопасен?”
  
  “Боеголовка есть”, - сказал Смит, когда подошли специалисты по ракетостроению. “И мы должны отнести ее в оружейный склад. Кто-нибудь еще получает от этого фактор морщинистости?”
  
  “Боеголовка начинена кваркием”, - сказал Берг. “Который фунт за фунтом дороже алмазов и также может быть использован для заправки корабля топливом. И мы могли бы найти ему применение. Ракета ... не думаю, что от нее будет много пользы. И последнее, но не менее важное: таковы наши приказы. ”
  
  “Знаешь, Двустволка, иногда ты просто слишком фанатичен для своего же блага”, - сказал Хаймс, берясь за ручку крепления боеголовки.
  
  “Будь осторожен с этой штукой”, - сказал Берг. “И нет такой вещи, как ”слишком фанатичный".
  
  
  “Есть какие-нибудь известия от Кауроргорнгота”, - спросил командир, входя в рубку.
  
  “Отрицательно, сэр”, - ответил старпом. “По крайней мере, мы ничего не получили от Гексозера”.
  
  “Если мои глаза меня не обманывают, Дрины просрочены”, - сказал Спектр, садясь в свое кресло и принимая чашку кофе из ПОЧАТКОВ.
  
  “Да, сэр”, - ответил старпом.
  
  “Статус нашей установки?”
  
  “Выполняю последнюю настройку системы, сэр”, - сказал старпом. “Я спустился посмотреть. Это действительно довольно увлекательно”.
  
  
  “Это так круто”, - сказала Мириам.
  
  Она была в броне, парила рядом с корпусом и смотрела вниз, в ракетную шахту.
  
  Команда из четырех гексосеров, производивших установку генератора хаоса, прикрепляла его к боковой стенке трубы. Керамические ножны с внутренней стороны были сняты, и они приваривали оружие к голым металлическим стенкам трубки. Однако термин "Сварка" был неподходящим. Слияние термин. Сначала к внешней стороне генератора был приварен круглый фитинг, который плавно сливался со сталью пусковой трубы. Устройство, которым они пользовались, выглядело чем-то вроде огромного паяльника. Как при этом смешивались два металла, было для Мириам загадкой. И у нее было более чем поверхностное представление о металлургии, поскольку она проработала в сталелитейной промышленности пару лет.
  
  “Как это работает?” - спросила она.
  
  “Я действительно не знаю”, - ответил Бейлак. “Тебе нужно спросить Римильду”.
  
  “Я сделаю”, - сказала Мириам. “Я сделаю. Это действительно важное усовершенствование, которое мы могли бы использовать. Существуют тысячи приложений ”.
  
  “Это я понимаю”, - ответил Бейлак. “Ты собираешься остаться на корабле, когда они отправятся на битву?”
  
  “Конечно”, - сказала Мириам.
  
  “Ты понимаешь, что...”
  
  “Я уже участвовала в паре сражений раньше”, - ответила Мириам. “Я знаю, что они невеселые. Но куда еще мне пойти? Ваши корабли переполнены, и в них нет ничего из того, что нужно мне. Кроме того, я достаточно изучил системы корабля, чтобы, возможно, помочь, если возникнут повреждения. ”
  
  “А остальные тоже могут остаться?” Спросил Бейлак. “Риммилд и Дугилант? Они могут быть полезны”.
  
  “Не понимаю, почему бы и нет”, - ответила Мириам. “А как насчет тебя?”
  
  “Если ты потерпишь неудачу в этой битве”, - ответил Бейлак, - “если Кауроргорнгот тоже будет потерян, тогда дрины, наконец, захватят нас. Я бы предпочел погрузиться в сон и никогда не знать о нашей судьбе.”
  
  “Знаешь, как раз когда я думаю, что мы похожи как биологический вид, я понимаю, что это не так”, - сказала Мириам. “Это явно нечеловеческий подход. Мы всегда хотим знать, что происходит, вплоть до смерти. Отчасти, я бы предположил, потому, что мы так хороши в отрицании. До самой смерти мы верим, что этого не может быть на самом деле ”.
  
  “Гексосеры не такие”, - сказал Бейлак. “Мы видим реальность очень ясно и не отрицаем этого. Мы можем расходиться во мнениях по некоторым пунктам, но мы все равно видим реальность. Мы расходимся во мнениях только о том, как с этим бороться ”.
  
  “И какой реальностью вы видите эту битву?” Спросила Мириам, включая двигатели своего скафандра, чтобы выровняться, когда Гексосер закончил установку.
  
  “Что это, вероятно, бесполезно”, - сказал Бейлак. “Это оружие едва поцарапает дредноут. Оно может быть лучше против разрушителя, но ненамного. И если ваш капитан атакует снова и снова, как это будет необходимо, рано или поздно Дрин получит пулю насквозь, и тогда вы будете уничтожены. Если мы добьемся этого, мы донесем слова о вашем мужестве до вашей планеты. Но реальность, которую я вижу, такова, что я предпочел бы умереть в неведении, в глубоком сне, чем наблюдать за окончательным исчезновением моей расы ”.
  
  
  21
  
  
  “Ладно, давайте попробуем эту штуку”, - сказал Спектр, потирая руки. “Коммандер Уивер, я надеюсь, у вас есть удобная цель? Есть какие-нибудь подходящие астероиды?”
  
  “Ну, сэр, как и у любого юпитерианина, у этого есть луны”, - сказал Билл. “Есть пара маленьких. Это работает?”
  
  “Дай мне курс”, - ответил командир.
  
  
  “Это луна?” Спросил Спектр, глядя на каменную глыбу.
  
  “На самом деле, сэр, технически это считается астероидом, захваченным гравитационным колодцем Юпитерианина”, - ответил Билл. “Чтобы это была луна, она должна обладать достаточной внутренней гравитацией, чтобы принять круглую форму”.
  
  “Значит, вы все-таки нашли для меня астероид”, - сказал командир. “Хорошая работа. Тактик, цель у вас в поле зрения?”
  
  “Конн, тактик, мы отслеживаем цель, обозначенную как Сьерра-четыре”.
  
  “Откройте двери трубы и стреляйте”, - сказал Спектр.
  
  То, что выстрелило, было шаром белого света, который удалялся быстрее, чем мог отследить глаз. Но по полосе в глазах у всех было очевидно, что он промахнулся мимо удобно расположенной и крайне неуправляемой Луны, астероида, космического мусора.
  
  “Ты промахнулся, Тактик”, - сказал командир.
  
  “Мы сейчас настраиваем наши компьютеры наведения, сэр”, - ответил Тактик. “Подожди минутку”.
  
  “Цель Дринов намного больше, сэр”, - указал Билл. “Эта штука едва ли размером с их эсминец”.
  
  “Мы собираемся стрелять с гораздо большего расстояния”, - отметил командир.
  
  “Может быть, а может и нет, сэр”, - сказал Билл, морщась.
  
  “Думаю, мне не понравится это объяснение”, - сказал командир. “Но все равно дай его мне”.
  
  “Сэр, мы собираемся попытаться выйти из варпа в строго определенной точке”, - сказал Билл. “Но даже при использовании компьютеризированной системы изменение на долю секунды означает, что мы можем оказаться далеко за пределами досягаемости оружия или… глубоко внутри. Действительно действительно внутри. Я смотрел на то, насколько точна наша варп-система, из этой точки обзора, и она на самом деле не такая уж точная. Она может постоянно выводить нас в пределах половины световой секунды от нашей предпочтительной позиции, но ... ”
  
  “Дальность стрельбы этой штуки составляет треть световой секунды”, - сказал командир. “Мы можем оказаться с другой стороны от цели, стреляя не в ту сторону. Или за пределами огибающей”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Билл. “Потребности этой миссии приближаются к уровню шума в системах нашего собственного корабля. И это предполагает, что мы сможем нацелить его на всех”.
  
  “Конн, тактика. Мы думаем, что разобрались с ошибкой ”.
  
  “Попробуй еще раз, тактик”, - сказал Спектр. “Преврати эту штуку в пыль”.
  
  Снова шар света, похожий на вспышку молнии. На этот раз, однако…
  
  “Вау”, - сказал командир, моргая глазами. Удар шара хаоса был чрезвычайно ярким, и теперь астероид представлял собой два куска, удаляющихся друг от друга. “Мне это нравится. Ладно, Уивер, найди нам цель побольше и давай попробуем эту извращенную штуку”.
  
  
  “Командование контролирует ситуацию”, - сказал Спектр. “Соответствует курсу и скорости цели?”
  
  “Настолько точно, насколько я могу судить по этим приборам, сэр”, - ответил Уивер.
  
  “Верно”, - сказал Спектр, наводя прицел на более крупный астероид. Этот был, фактически, больше военного корабля Дринов. “Какова вероятность, что мы выйдем из варпа внутри него?”
  
  “Примерно миллион к одному, сэр”, - сказал Билл. “Вам нужны подробности?”
  
  “Нет, миллион к одному звучит неплохо”, - ответил Спектр. “Приготовиться к бою”. Он глубоко вздохнул и нажал кнопку на джойстике.
  
  Они стартовали в пяти световых секундах от цели, на самом дальнем расстоянии, на котором они могли обнаружить цель с помощью своих систем. Но на четвертом витке это расстояние преодолевалось менее чем за миллисекунду. Появилось сбивающее с толку размытое пятно, вспышка света, и они снова смотрели в пространство, поскольку система автоматически переместила их в заранее выбранную безопасную точку.
  
  “Что только что произошло?” спросил командир. “Мы попали в цель?”
  
  “Ищу это, Конн”, - ответил тактик. “Нашел цель. Негативное воздействие, Конн”.
  
  “Воспроизведи это на медленной скорости”, - сказал Спектр.
  
  На видеозаписи со скоростью одна сотая было очевидно, что корабль вышел из варпа за пределами досягаемости оружия. Эффект от шара хаоса было невозможно определить, потому что они отклонились назад еще до того, как он достиг цели.
  
  “Хорошая новость в том, что они, вероятно, не смогли бы поразить нас, сэр”, - сказал Билл. “Исходя из моих моделей, шанс примерно один из тысячи”.
  
  “И мы не попали в них, коммандер Уивер”, - отметил командир. “Есть какой-нибудь способ настроить эту систему? Повысить вероятность нашего сближения? Повысить точность? Избавишься от какого-нибудь шума?”
  
  “Я могу поработать над этим, сэр”, - сказал Билл. “Но у нас заканчивается время. Это скорее вопрос тонкой настройки варп-двигателя, а это проблематично с любого количества точек зрения”.
  
  “Это предполагает, что Дрины когда-нибудь появятся”, - сказал Спектр. “Я начинаю чувствовать себя как девушка с выпускного бала, которую обманули. Где они? Но до тех пор, пока это не сломает систему, потратьте некоторое время на настройку. Подключи к этому мисс Мун, если она тебе понадобится. Подключи к этому делу этого ученого из Гексосера. Черт возьми, позови Чара, если сможешь вытащить его из комнаты. Может, у него есть устройство Ronco, которое поможет. Я собираюсь заняться бумажной работой, пока ты не наладишь эту штуку. И вызови Кауроргорнгота и узнай, где дрины!”
  
  
  “Я смотрю в лицо реальности, которая передо мной”, - сказал Конд, изучая сонарный вкус узла нереальности. “Чем дольше дрины не появляются, тем больше флот готов уйти. Это хорошая вещь. Но они могли задержаться только для того, чтобы предпринять действия, которые я не могу предвидеть. Это плохая вещь. Перевели ли они на другую систему, чтобы использовать узел, о котором мы не подозреваем? Наверняка они не стали бы тратить время. Наверняка они боятся нас меньше. Но почему они остановились? Они повреждены? Неужели они тоже не смогли создать нереальность? Я принимаю решение, которое не в моей власти, и это расстраивает мою психику ”.
  
  “Что расстраивает мою психику, так это то, что я понимаю, что у людей есть оружие, более эффективное для этого, чем у нас”, - вмешался Фавардуро. “Мы не настолько безумны, чтобы перевозить кваркиум на наших кораблях. Их ракеты мощнее всего, что мы запускаем, за исключением генератора шаров хаоса”.
  
  “Но слишком короткая дистанция, чтобы принести какую-либо пользу”, - сказал Конд.
  
  “За исключением случаев, когда корабль выходит из нереальности”, - ответил Фавардуро. “Мы установили мины, но они ничтожны по сравнению с большим выбросом кваркия. И если бы их поместили в узел, они были бы в контакте при появлении. ”
  
  “Мне нужно вызвать острый меч , ” - сказал Конд.
  
  
  “Значит, они думают, что наше оружие может что-то изменить?” Сказал Спектр. “Проложите курс к этому узлу нереальности. Давайте установим несколько мин.”
  
  “Мы работаем над повышением точности варп-двигателя, сэр”, - напомнил ему старпом. “Я не уверен, что он запущен в данный момент”.
  
  “Поднимайся”, - сказал командир. “У нас есть миссия, которая действительно работает”.
  
  “Приводы ракет не предназначены для размещения в точных местах в космосе, сэр”, - добавил старпом. “Вероятно, нам придется отрегулировать их вручную”.
  
  “Собери отряд морских пехотинцев”, - сказал командир. “Они справятся”.
  
  
  “Хорошо, я признаю, что нам следовало использовать эти штуки, когда мы собирали космические фрагменты”, - сказал Пауэлл. “Виноват”.
  
  “Я даже не знал, что у нас есть доски для игры в Чирик, Топ”, - ответил Берг, глядя поверх досок.
  
  Антигравитационные доски для серфинга чириков, как и биологическая защита их планеты, были продуктом либо древних чириков, которые на световые годы опережали в технологиях как людей, так и современных чириков, либо, возможно, более древней инопланетной расы. Никто не был до конца уверен. Но результатом стало чудо - доска золотого цвета, которая мало чем отличалась от доски для серфинга без плавников, способная к безреакционному полету и, по-видимому, обладающая неограниченной дальностью полета. Он чувствовал желания всадника, по-видимому, с помощью телепатии, и летел туда, куда желал всадник, даже в космос.
  
  Где они были созданы, до сих пор оставалось загадкой; они просто появлялись разбросанными по всей планете, по одному или по два в год в любом заданном районе. Поскольку они существовали, насколько можно было судить, вечно, чирик со временем накопил их немалый запас. В стране, которая была главным союзником людей на планете, они были королевской монополией. Королева страны, благодарны за помощь людям дал в спасении своей страны, уже исполнилось более тридцати досок на лезвие , прежде чем он ушел. Большинство из них были тщательно разобраны на части в Зоне 51. Но девять были отправлены с Клинком .
  
  “Прямо сейчас они выбрасывают за борт оставшиеся SM-9”, - продолжил первый сержант Пауэлл. “А также шесть "торпед". Мы возьмем все девять систем на буксир и доставим их к узлу нереальности. Так что, как только дрины пройдут, они сядут прямо на них.
  
  “Это будет хороший рождественский подарок”, - сказал Ганни Нили со смешком.
  
  “Есть одна маленькая неприятная загвоздка”, - сказал первый сержант. “На самом деле мы не знаем, когда дрины собираются прорваться. Если они появятся, пока мы будем заниматься этой эволюцией, это будет ужасно. Так что работайте быстро. И это, вероятно, пустая болтовня, но на всякий случай, если вы все же окажетесь на крыше корабля Дринов, вы идете вооруженным.”
  
  “Понял, первый сержант”, - ответил стрелок.
  
  “За размещение будет отвечать Первый взвод”, - добавил Топ. “Поскольку досок всего девять, парням, которые их размещают, придется ими пользоваться. Это означает команды и их лидеров. Стрелок, ты будешь управлять действиями с палубы.”
  
  “Понял”, - сказал Ганни Нили.
  
  “Надевай скафандр и выходи наверх. Двустволка, я думаю, тебе лучше взять свое оружие ”.
  
  
  “Эти штуковины действительно работают так, как рекламируется?” Спросил Смит, искоса взглянув на доску. Они подняли их на верхнюю палубу и теперь должны были устанавливать в условиях микрогравитации.
  
  “Я когда-либо более или менее использовал их только в воздухе”, - ответил Берг, используя форсунки своего скафандра, чтобы опуститься на доску. Хотя она казалась твердой, как скала. Он отключил форсунки скафандра и подумал о том, чтобы двигаться вперед. Доска отъехала, его ботинки прилипли к ней с помощью все еще плохо изученного “липкого” эффекта, который, как подозревали, был чем-то вроде поля для тракторов.
  
  “Но они работают просто отлично”, - добавил он, поворачиваясь. “Запрыгивай”.
  
  Теперь, когда единственный парень, имеющий опыт использования досок, остался доволен, морские пехотинцы взобрались на доски и начали летать вокруг.
  
  “Будьте осторожны”, - предупредил Берг. “Не сталкивайтесь друг с другом”.
  
  “Это весело”, - напевал Хаймс, пробегая мимо. “Почему мы не разбили это, чтобы собрать мусор?”
  
  “В кои-то веки Топ забыл мыслить нестандартно”, - сказал Берг. “Теперь постройтесь и успокойтесь. Ракеты вылетают”.
  
  И снова ракетные техники с подводной лодки медленно подняли ракеты в космос. Но на этот раз командование оттуда взяли на себя морские пехотинцы. После долгих обсуждений единственное, на что все смогли решиться, - это “заарканить” ракеты веревками и установить их на место.
  
  Берг прикрепил постоянный конец веревки к “своей” ракете, Вторая труба, а затем использовал доску, чтобы медленно обвести ее, натягивая веревку так, чтобы ракета не вращалась вместе с ним. Как только он обвел его, он завязал скользящий узел и затянул его.
  
  “Все готовы?” спросил он.
  
  “Он вращается”, - сказал Хаймс.
  
  “Я сказал тебе распустить веревку”, - с отвращением ответил Берг. “Просто стой там, где стоишь. Она размотается, затем возвращайся на свою позицию. Тогда привяжи ее. Смит?”
  
  “Завязал”, - ответил младший капрал.
  
  
  К тому времени, как Берг добрался до носа корабля, он мог видеть, где должен находиться узел нереальности. Остальная часть взвода собралась в этом районе, устанавливая круг из торпед.
  
  “Где вторая ракета?” Спросил старший сержант Хинчклифф.
  
  “У Хаймса были проблемы с завязыванием”, - ответил Берг. “С ним все будет кончено”.
  
  “Теперь притормози”, - предупредил Хинчклифф. “Эти штуки имеют тенденцию убегать от тебя. А твоя примерно в десять раз больше, чем торпеды”.
  
  Берг думал именно об этой проблеме. Поэтому он медленно разжал веревку и подумал о замедлении. Ракета продолжила свой путь, проскользнув сквозь веревку. На конце ракеты были четыре лопасти управления, выдвинутые теперь, когда она вышла из пусковой трубы. Берг натянул веревку прямо перед лопастями и обмотал ее сзади вокруг своей брони. Свободный конец поплыл вперед, когда он замедлился, и когда веревка натянулась, он осторожно закрепил ее когтями в перчатке, замедляя движение так быстро, как только осмеливался.
  
  “Я думаю, что это ускользнет от меня”, - признался Берг. Он не был сосредоточен на доске, но когда он взялся за веревку, доска скорректировала свое относительное движение относительно корабля, “остановившись” в пространстве. Комбинация зажатия веревки и “прилипания” к доске означала, что вся энергия многотонной ракеты внезапно была передана в его скафандр.
  
  “Эй, читер!” - рявкнул Берг, когда его скафандр наклонился вперед. Он слышал, как напряглись суставы, но, слава Богу, ни один из его уплотнений не лопнул.
  
  Веревка, однако, была изогнута. Таким образом, ракета “остановилась”, но затем отскочила, вращаясь в пространстве по направлению к его борту.
  
  “Эй, песик”, - сказал Берг, облетая ракету, затем занимая позицию для перемещения ее сзади. “Эту штуку нелегко перемещать”.
  
  “Голосуй, Вагнер, держи нос под контролем”, - приказал Хинчклифф.
  
  С помощью двух других морских пехотинцев Бергу удалось нацелить ракету на узел нереальности как раз в тот момент, когда прибыли Смит и Хаймс. У них тоже были проблемы с замедлением ракеты, но благодаря лучшему пониманию пространственной механики группа морских пехотинцев смогла выровнять их за несколько минут.
  
  “Да, у нас здесь все хорошо”, - сказал Хинчклифф. “Давайте вернемся к—”
  
  “ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ МОРСКОЙ ПЕХОТЫ! РАЗБЕГАЙТЕСЬ! ПРИБЛИЖАЮЩИЙСЯ ДРИН!”
  
  “Конн, тактик. Мы получили большой нейтринный импульс, исходящий из узла нереальности!”
  
  “Прикажите морским пехотинцам рассеяться”, - приказал Спектр. “Мы вернем их позже. Пилот, отклонение один. Отметка девяносто. Прямо вверх. СЕЙЧАС же!”
  
  
  “Хаймс, Смит, за мной!” Рявкнул Берг, выбирая звезду наугад и изо всех сил думая, направляйся к этой звезде. Через мгновение он понял, что не знает, обладает ли плата способностью к деформации. Возможно, она была создана тем же видом, который создал варп-двигатель. Но, похоже, это было в обычном космосе. К сожалению. Потому что, когда корабль Дринов пролетит мимо, местность будет очень неприятной.
  
  “О, читер, о, читер”, - снова и снова бормотал Смит.
  
  “Покровитель морских пехотинцев, защити нас”, - такова была мантра Хаймса.
  
  Понимая, что он не чувствует расстояния, Берг развернул свои сенсорные капсулы, выискивая мины и ракеты. Когда он нашел их, то не смог понять, достаточно ли они далеко или нет, но он также понял, что не хочет, чтобы его сенсорные модули были нацелены на них.
  
  Он также заметил, что корабль просто исчез.
  
  “Подними это”, - сказал Берг, поднимая руку. Как только он это сделал, металлическая перчатка озарилась вспышкой, словно это было сердце солнца. “Я чертовски надеюсь, что это достаточно далеко”.
  
  
  “Красиво”, - сказал Спектр, глядя на передачу. Камера на брюхе была отключена, но с корабля было видно достаточно, чтобы понять, что они что-то получили . “Тактика, Конн. Есть какие-нибудь подсказки, что у нас есть?”
  
  “Понятия не имею, Конн”, - признался Tactical. “Что бы это ни было, мы не пробыли там достаточно долго, чтобы обеспечить хорошую блокировку выбросов, прежде чем оно сработало. Но оно также исчезло ”.
  
  “Отправь запрос Кауроргорнготу”, - сказал командир. “Может быть, они смогут сказать”.
  
  
  “Двустволка, готовься к Клинку...”
  
  “Старший сержант”, - сказал Берг по каналу связи. “Корабль исчез. Он ушел в варп. Мы здесь сами по себе. И мы легкая добыча. Эти корабли дринов могут атаковать на расстоянии до трех световых секунд. Мы не можем уйти достаточно быстро, чтобы избежать их. ”
  
  “Предложения?” Спросил Хинчклифф.
  
  “Подойди ближе”, - сказал Берг, поворачивая свою доску. “Подойди действительно близко. Может быть, если мы будем достаточно близко, они не смогут поразить нас. Черт возьми, взять на абордаж, этих ублюдков. Погибнуть, сражаясь ”.
  
  “Я даже не могу понять, где находится узел”, - признался старший сержант.
  
  “Все еще много выбросов частиц из узла”, - сказал Берг. “Идите по следу, старший сержант. Теперь вы знаете, зачем нам все это снаряжение”.
  
  Морские пехотинцы развернули свои щиты, молотя по узлу нереальности. Казалось, в аду не было надежды, что они смогут выжить. У них был запас воздуха на двадцать четыре часа, а затем он закончился . Но, черт возьми, у них также был полный боезапас.
  
  Если уж на то пошло, Берг знал, как превратить свой костюм в микроядерную бомбу. Если уж на то пошло, он планировал уйти с треском.
  
  “Закрываю узел”, - сказал Хинчклифф. “Чувак, я не знаю, что произошло, но все, что осталось, это —”
  
  “Большой нейтринный всплеск, старший сержант”, - сказал Берг. “Я думаю, у нас связь—”
  
  Это произошло слишком быстро, чтобы Берг успел переосмыслить. Только что там было пустое пространство и расширяющееся облако газа, а в следующее мгновение огромный корабль былсхвачен матерью так близко, что фактически врезался в корпус.
  
  Корабль начал двигаться, и в его скафандр снова попала одна из направленных пушек.
  
  Кувыркаясь в пространстве, он ускорился до пистолета, схватил его, а затем бросил гранату в открытый ствол. Насколько он знал, пистолет даже не заметит, но это было начало.
  
  “Химес, Смит, локации?”
  
  “Средняя секция, левый борт, верхняя палуба”, - ответил Хаймс. “Я схватился за пистолет. Я думаю, это какая-то плазменная пушка. Если она выстрелит, думаю, мне конец”.
  
  “Прямо за тобой, двустволка”, - сказал Смит. “Я только что бросил гранату в одну из этих штуковин, похожих на пушки”.
  
  “Ищи воздушный шлюз, любой вход”, - сказал Берг. Его сенсоры заполонили показания, но огромный мезонный всплеск от относительного “вниз” заставил его переключить свою доску в положение "относительно вниз". Открылся люк, и с борта корабля начали сбрасываться капсулы.
  
  Люк.
  
  “Корабль запускает истребители”, - рявкнул Берг. “Мидель, средние палубы. Направляйтесь к тем люкам!”
  
  
  “Конн, тактик, у нас еще один нейтринный всплеск, и этот больше… Конн, тактик, цель обозначена как Сьерра-один. Дрин дредноут. Спектр излучения указывает на то, что боевой фургон был переоборудован из—за другого всплеска. Соединение, тактическое, Цель, Сьерра-два. Разрушитель Дрин. Цель, Сьерра-три, разрушитель Дрин. Боевой фургон запускает бандитов, назначаю группу бандитов номер один. Цель - Сьерра-четыре, разрушитель Дрин, еще один спайк ... ”
  
  “Теперь мы знаем, чего они ждали”, - спокойно сказал Спектр. “Подкрепления”.
  
  
  22
  
  
  “Есть новости от морских пехотинцев?” Спросил Спектр.
  
  На лезвие были отступил как Dreen окружили узел с кораблей. Истребители прикрывали нас дальше. Требовалось немного подумать, чтобы справиться с появившейся флотилией.
  
  “Мы получили кое-какие фрагменты информации сразу после появления battlewagon”, - сказал ТАКО. “После этого ничего”.
  
  “На что мы смотрим?”
  
  “Шестнадцать кораблей”, - сказал ТАКО. “Сьерра-девять" я бы отнес к классу капитальных кораблей. Но, судя по количеству истребителей, я бы сказал, что это было что-то вроде авианосца. Sierra One, спектр выбросов которой соответствует новообращенному, - это другой крупный корабль. Все остальные выглядят как Dreen. Два, у которых уровень выбросов выше, чем у эсминцев, они будут крупнее. Назовем их крейсерами. Один боевой корабль, один авианосец, два крейсера, двенадцать эсминцев, один из них новообращенный. Текущее количество около девяноста истребителей. Истребители, похоже, работают группами по три человека, находясь примерно в двух световых секундах от основного флота. Но с такого расстояния их труднее обнаружить. Все они направляются к позиции Кауроргорнгота.”
  
  “Хорошо”, - сказал Спектр, делая глубокий вдох. “За исключением того, что целей стало больше, миссия остается той же. Мы будем заходить, стрелять и уходить. Я бы хотел уменьшить количество истребителей. Если они находятся на расстоянии двух световых секунд, они могут напасть на нас, пока мы будем выполнять относительную корректировку. Достаточно ли у нас времени во время варпа, чтобы сбросить торпеды?”
  
  “Маловероятно, сэр”, - сказал ТАКО. “Он очень плотный”.
  
  “Хорошо, если мы сможем отвлечь истребители, мы разбросаем торпеды в бесшумном режиме”, - сказал Спектр. “Если уж на то пошло, мы разбросаем несколько впереди флота, пока не израсходуем все, кроме четырех. Но пришло время взглянуть правде в глаза.”
  
  
  “Входящее сообщение от Кауроргорнгота”, - сказал офицер связи, когда Спектр занял свое командное кресло.
  
  “Давай посмотрим на это”.
  
  “Клинок Ворпала, это Конд”, - сказал капитан корабля. “Если вы хотите удалиться, это понятно. Я отправил сообщение об этой катастрофе капитану флота Лурке. Он согласен, что пытаться вступить в бой неразумно. Они убегают с тем топливом, которое у нас есть. ”
  
  “Это прекрасно, Конд”, - сказал Спектр. “Но я пришел сюда не только для того, чтобы посмотреть шоу. Кроме того, есть такая штука, как взаимная потребность. Я так понимаю, ты не убегаешь?”
  
  “Мы должны замедлить их, насколько сможем”, - ответил Конд. “Это долг”.
  
  “И это долг”, - ответил Спектр. “Мы готовимся к бою. Я не думаю, что мы сможем координировать действия с вами в какой-либо степени, но если вы сможете что-то сделать с бойцами, я был бы вам очень признателен ”.
  
  “Мы увидим то, что увидим”, - сказал Конд. “Я желаю вам всего наилучшего и благодарю вас, как и весь мой народ”.
  
  “Эй, - сказал Спектр, “ с моей точки зрения, это просто среда, богатая мишенями”.
  
  
  Отсек был около сорока футов в поперечнике и двадцати в высоту, со стенами и полами из поцарапанного металла. В задней части находился какой-то лифт, который выглядел странно заброшенным.
  
  Но на вершине подъемника лежала куча чего-то похожего на светящийся зеленый навоз. Из кормовой части выходила массивная труба, которая проникала внутрь корабля через небольшое отверстие во внутренней переборке. Вокруг дыры было пятно, тоже светящееся зеленым, которое выглядело чем-то вроде верхушки гриба.
  
  Пройдя дальше в отсек, Берг увидел, что в задней части потолка есть углубление и там есть окно. Оно выглядело как стекло, но, вероятно, было чем-то более прочным, чем стеклопакет. Стекло было покрыто налетом грязи, и он не мог видеть, что находится за ним. По обе стороны также были ниши. А в задней части был люк!
  
  Казалось, не было никакого способа открыть его. Там не было ни колесиков, ни ручек.
  
  Однако на подвесной переборке было еще одно пятно светящегося голубого гриба. Он просто занимал неопределенно овальное пятно на стене.
  
  Следуя интуиции, Берг вытащил нож и соскреб грибок. Он был осторожен, чтобы не запачкать им свою броню. Дрины часто использовали ферменты и кислоты для поражения брони.
  
  Гриб получился пышным и наполненным жидкостью. Когда нож прорезал внешний слой, из него брызнула жидкость, которая быстро потекла по поверхности металла. После того, как грибок был соскоблен, обнаружилась накладка со светящимися символами. Они определенно были инопланетными и выглядели чем-то вроде клинописи. Берг воспользовался рукоятью ножа, чтобы избежать покрывающей его липкой массы, и нажал пару символов. Со второй попытки люк открылся, дверной проем расширился, как будто металл был гибким.
  
  Пространство внутри было освещено тусклым красным светом и было размером с грузовой лифт. Какой бы расе ни принадлежал когда-то этот корабль, они, по-видимому, проводили какое-то техническое обслуживание своих истребителей в этом отсеке, и форма, по-видимому, соответствовала назначению.
  
  Внутри было еще одно пятно грибка, покрывавшее похожую панель с символами. Нажатие на тот, который открывал дверь, не дало никакого эффекта. Нажатие на первый, который он попробовал, закрыло дверь. Хорошо, он мог открывать и закрывать его. Теперь, чтобы выяснить, как перейти на следующий уровень. Там было еще три символа. Первые два, по-видимому, ничего не делали. Третий запустил лифт. На следующем уровне дверь лифта открылась автоматически.
  
  Сразу же открылся вид на нишу, в которой было окно, и оно было чистым. Однако, выглянув из-за люка, он был поражен. Лифт открылся на огромную площадку высотой около сорока футов и, возможно, простиравшуюся по всему кораблю. Было очевидно, что он нашел ангарный отсек.
  
  С потолка свисало еще больше куч зеленого дерьма, а также образований типа сталактитов. Он понятия не имел, для чего они нужны, и намеревался пока избегать их. Чего он не увидел, так это какого-либо движения в странном пурпурно-зеленом свете ангара. Дрина, похоже, вообще не было.
  
  Но если кто-то из морских пехотинцев пробрался на корабль, они, вероятно, должны были пройти через открытые двери отсека. Они быстро закрылись после того, как он вошел, так что кто знает, скольким удалось проникнуть внутрь. Но они, вероятно, все еще находились в отсеках истребителей.
  
  К внутренней переборке, видимой с этой стороны, были прикреплены массивные распорки. На первый взгляд они выглядели как своего рода арматура. Затем Берг понял, что всю верхнюю переборку можно поднять, как дверь-раскладушку. У него сразу возникло видение инопланетян, вытаскивающих истребители из отсека, которые требовали большего обслуживания, чем можно было сделать на месте. Возможно, замена двигателя. Двери не выглядели так, как будто ими не пользовались годами. Возможно, десятилетиями.
  
  Он воспользовался удаленной камерой, чтобы заглянуть за угол ниши. Он был удивлен, не обнаружив ни внутренней охраны, ни даже каких-либо техников. Он не был уверен, как может выглядеть техник-дрин, но был удивлен, что таковых не оказалось.
  
  Однако никого не было видно. Он как можно тише спустился в соседний отсек для истребителей и вытер грязь с окна. Посветив внутрь фонариком, он не смог разглядеть никакого движения.
  
  В четвертом отсеке он увидел доспехи человека. Они были завернуты в кучу какашек в отсеке.
  
  Спеша к лифту, он пробивал себе дорогу вниз, пока не оказался в отсеке истребителей. Но было очевидно, что он опоздал. Судя по остаткам трафарета на костюме, было очевидно, что младший капрал Марио Урибе больше не будет играть в "двадцать вопросов". Материал холмика проник в скафандр во многих местах, проедая стыки и делая бог знает что с внутренней частью.
  
  Берг установил гранату на двадцатисекундную задержку, сел в лифт и направился обратно наверх. Когда он проходил мимо окна, раздался приглушенный удар, и окно окрасилось зеленым.
  
  
  Хаймсу пришлось пригнуться, когда люк закрылся, но он добрался до отсека и затормозил прямо перед кучей зеленого дерьма.
  
  “Ук”, - пробормотал он, слезая с доски.
  
  Самой интересной вещью в отсеке, безусловно, была куча корма. Она находилась на каком-то подъемнике и могла им управлять. Заставить его открыть отсек и выпустить его было первоочередной задачей.
  
  Однако он подошел к этому с осторожностью. Дрины были отвратительными существами, и это наверняка было продуктом Дринов. На Земле все еще время от времени происходили вспышки появления монстров, каждое из которых подробно описывалось в новостях. Он не был уверен, что это может сделать с его броней, но также не хотел выяснять это на собственном опыте.
  
  Это оставляло проблему, чем в него ткнуть. Он только и ждал, чтобы его ткнули, но в отсеке не было даже клочка бумаги, а он не хотел делать это когтем своего скафандра. В конце концов он наклонился и ткнул в него пистолетом.
  
  Куча немедленно взорвалась, поднимаясь по стволу пистолета и поглощая наконечник, одновременно увлекая его вниз, к массе грибка Дрин.
  
  Он был удивлен лишь наполовину, но все равно вскрикнул и нажал на спусковой крючок.
  
  Поток 14,5-мм пуль из его Моджо-пистолета ударил в кучу, забрызгав отсек зеленым и вырвав псевдоподию, в которой был зажат его пистолет. Кусок ствола, на котором все еще был грибок, дымился. Он не был уверен, было ли это из-за высокой температуры пистолета или из-за материала, пытающегося его проглотить, поэтому он подошел к стене и соскреб с нее столько материала, сколько смог. Казалось, что это не повредило ствол, но он и не планировал тыкать в него снова.
  
  Он поднял глаза, когда в задней части отсека вспыхнул свет. Пригнувшись, он увидел, что там было грязное окно. Что-то светило в отсек. Он начал пятиться, пытаясь не позволить команде безопасности Дрина обнаружить его, но затем узнал смутный силуэт костюма Виверны.
  
  “Эй!” - крикнул он, выходя вперед. “Вытащите меня отсюда!”
  
  
  Смит тоже добрался до одного из отсеков и был в равной степени очарован кучей какашек. Младший капрал, презрев свое ружье, вытащил свой мононож и ткнул в него. Ему удалось бросить нож достаточно быстро, чтобы псевдопод не достал когтем его скафандра. Но он также потерял свой нож.
  
  “Матерыйзахватчик”, - прорычал канонир.
  
  Он осмотрел кучу чуть внимательнее, затем ухмыльнулся. Отступив, он настроил пушку на одиночный выстрел и установил лазерный целеуказатель в том месте, где толстый кабель входил в заднюю часть штабеля.
  
  Хватило одного выстрела. Кабель взметнулся в воздух, обильно разбрызгивая зеленую слизь по отсеку, затем запечатался и втянулся в стену.
  
  Смит подождал несколько мгновений, затем наблюдал, как свечение от кучи медленно угасает. Менее чем через минуту она стала коричневой и начала оседать, как опадающее суфле é. Через пару минут на полу была просто коричневая жидкая гадость.
  
  Его нож был наполовину съеден, поэтому он оставил его там, где он лежал, и начал исследовать остальную часть отсека. Он как раз нашел дверь, когда она открылась, едва не вызвав еще один выстрел.
  
  “Черт возьми, чувак, что ты здесь делаешь, просто околачиваясь?” Спросил Хаймс. “Нам нужно убить Дрина!”
  
  
  “Командир взял управление на себя”, - сказал Спектр. “В режиме ожидания. Вступаю в бой”.
  
  Последовательность событий произошла слишком быстро, чтобы за ней мог уследить глаз. Пятнышко кораблей Дринов сильно увеличилось, последовала короткая вспышка, а затем они отступили, огонь безвредно отразился от варп-поля корабля.
  
  “Повтор на всех экранах”, - сказал Спектр. “Мы получили что-нибудь?”
  
  “Отрицательно, Конн”, - ответил ТАКО. “Мы могли бы получить осколок от одного из эсминцев, но мы упустили ”Сьерра-девять"".
  
  Этот клинок был сконцентрирован на корабле, который был назначен в качестве носителя, долгое яйцевидные, который по сути был безликий, за исключением ее пятнистой зелено-коричневой кожей и шипами наружу.
  
  “Как оружие это оставляет желать лучшего”, - сказал командир.
  
  “Что нам нужно, так это двадцать четыре штуки”, - ответил Уивер. “Заполните все пробирки”.
  
  “Теперь это может сработать”, - признал командир. “Я полагаю, что это не хуже, чем подводные лодки времен Второй мировой войны с их неисправными торпедами. Но я хочу, чтобы все стало лучше. И было бы неплохо, если бы их было побольше. Но нам нужно разобраться с тем, что у нас есть. Старпом, корабль все еще в порядке? ”
  
  “Приведено к условию один, сэр. Повреждений нет”.
  
  
  “На этот раз получил осколок ”Сьерра-девять", сэр". Тактический центр показал повтор на экране в замедленном режиме. Было очевидно, что шар хаоса попал в цель, и произошла вспышка воздуха и воды, которые вырвались в пустоту. Но через мгновение кровотечение материала прекратилось.
  
  “Ну, это уже что-то”, - сказал Спектр. “Не впечатляюще, но уже что-то. СТАРПОМ, я собираюсь перейти к непрерывной эволюции. Пять раз корректируйте курс и скорость, затем еще пять раз. На каждую эволюцию уходит меньше секунды. Мы проведем пять атак, оценим, затем повторим. Будьте готовы. ”
  
  
  “Есть какие-нибудь успехи в настройке двигателя поточнее?” Спросила Мириам, заходя в машинное отделение.
  
  Обычно люди не “забредали” в машинное отделение, но весь корабль воспринял лингвиста как своего рода талисман, особенно после того, как она бодро откалывала, скоблила и красила все паропроводы. Никто не ожидал этой детали.
  
  “Нет”, - признался Tchar. “Я доработал алгоритм, который управляет потоком нейтрино, до самого низа. Нет способа заставить нейтрино перестать генерироваться быстрее. Просто есть эта задержка, которую я не могу устранить!”
  
  “Звучит не очень весело”, - сказала Мириам. “Но мне просто интересно, пока я работала с насосом. Разве у коробки нет нулевых настроек? Точки на его поверхности, которые не делают ничего, что мы могли бы вычислить?”
  
  “Да”, - сказал Tchar. “Именно так мы переходим к различным искажениям, перемещаясь в разные точки на коробке и регулируя поток нейтрино. Ваша точка зрения?”
  
  “Как быстро движется этот шар?” Спросила Мириам, указывая на сияющий серебристый шар.
  
  “Э-э...”
  
  
  “Хорошо”, - сказал Спектр. “Мы правильно подобрали программы для атаки ripple?”
  
  “Все готово, сэр”, - ответил Уивер.
  
  “Это ведь не даст сбоев, верно?”
  
  “Гарантированное отсутствие ошибок или возврат ваших денег”, - сказал астрогатор.
  
  “При условии, что я смогу собрать деньги”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Курс и скорость совпадают?”
  
  “Курс и скорость совпадают, да, да!”
  
  “Вступаем в бой”, - сказал Спектр.
  
  Экран вспыхивал, вспыхивал и вспыхивал, а затем прекратился. Они снова были в глубоком космосе, и только рассеянные огни флота Дринов, похожие на меньшие звезды, освещали главный экран.
  
  Техник связи застонал, наклонился и схватил пакет для рвоты. Спектр просто схватился за голову обеими руками.
  
  “Это было из-за просмотра экрана?” спросил командир через мгновение. “Уивер, что, черт возьми, только что произошло?”
  
  “Неизвестно, сэр”, - ответил астрогатор, сглатывая комок в горле. Во время накладывающихся друг на друга перекосов он испытал сильное чувство дезориентации, и последствие было тошнотворным. “У нас никогда не было такой реакции от варп-прыжка, но мы никогда не выполняли их несколько раз подряд, как сейчас. Возможно, это было из-за просмотра экранов, а может, из-за эффекта драйва. Это может быть даже шар хаоса, взаимодействующий с двигателем.”
  
  “Верно”, - ответил командир. “Придумываем это по ходу движения, как обычно. Пилот, выровняйте курс и скорость”.
  
  “Курс и скорость совпадают, сэр!”
  
  “На этот раз никто не смотрит на экран”, - сказал Спектр. “Увлекательно”.
  
  Уивер закрыл глаза, но это, если уж на то пошло, усугубило ощущение.
  
  “Сэр”, - прополоскал горло старпом. “Мы получаем сообщения о дезориентации и тошноте со всего корабля. Это не только экран”.
  
  “Значит, это эффект драйва”, - сказал Спектр. “Тактический, мы получили часть от них?”
  
  “Негативное воздействие, Конн. Некоторые были слабыми, некоторые закончились, некоторые зашли слишком далеко и рассеялись ”.
  
  “И мы не можем добиться большей точности с нашими текущими системами”, - сказал Спектр, кивая. Он нажал на 1MC и прочистил горло. “Говорит ваш капитан. Эффекты, которые вы только что испытали, являются побочным эффектом способа, которым мы атакуем Дринов. Мы никак не можем подавить их, если кто-то их обнаружит, и у нас нет другого метода атаки, который работает. Так что нам придется смириться с этим, пока эти ублюдки-дрины не превратятся в составные атомы или не разбегутся по домам, поджав желтые хвосты. Вы лучшая команда, с которой я когда-либо имел дело, и я знаю, что вы справитесь с этим точно так же, как с любым другим куском дерьма, с которым мы имели дело. Приготовьтесь вступить в бой ”.
  
  
  “Конн, Инженер”.
  
  “Уходи”.
  
  Им удалось получить несколько попаданий в корабль Дринов, обломок одного из эсминцев и истребитель, которому смертельно не повезло. Но флотилия просто двигалась дальше. Это расстраивало.
  
  “Тчар и мисс Мун сумели решить проблему с регулировкой деформации”, - доложил корабельный инженер. “Теперь у нас задержка всего в миллисекунду. Я не знаю, добавит ли это эффекта или улучшит его. ”
  
  “Приятно это знать”, - сказал Спектр. “Это сделает нас более точными?”
  
  “Неизвестно, Конн”, - сказали инженеры. “Но это сделает нас менее уязвимыми”.
  
  “Это также сделает возможным, что мы будем стрелять внутри варп-пузыря”, - отметил коммандер Уивер. “Мне нужно будет настроить программу, которая решает это. Мы не хотим, чтобы одна из этих тварей прыгала у нас внутри ”.
  
  “Как долго?” - спросил командир.
  
  “На это не более десяти минут”, - ответил Билл, открывая программу и просматривая интерфейс с варп-двигателем. Он мог видеть заметки Tchar об изменениях там. “Но вот интересная мысль. Если мы сохраним наш обычный период открытости, мы действительно сможем немного отрегулировать угол наклона корабля. Подключитесь к тактическим компьютерам и прицеливайтесь. Но мы более уязвимы.”
  
  “Это займет больше времени?” спросил командир.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Ты можешь записать этот код в сторону, пока мы продолжаем пробовать обычным способом?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Тогда сделай это”, - ответил Спектр. “Но сначала настрой новые системы. Мы пробиваем эту штуку. Порхай, как бабочка, жали, как пчела. Рано или поздно мы наткнемся на что-то жизненно важное. Я не хочу сдаваться, если в этом нет необходимости. СТАРПОМ, отведи нас в планетарную тень, и мы пойдем отдыхать, пока коммандер Уивер нажимает на свои кнопки.”
  
  
  “Рад видеть вас, старший сержант”, - прошептал Берг.
  
  “Двустволка, зачем ты используешь свои внешние динамики?” Хинчклифф ответил, используя тот же метод.
  
  Хинчклифф арестовал сержанта Пристера и капрала Николсона из команды Чарли. После смерти Урибе пропали только Голос и Вагнер. Очевидно, он зашел с другой стороны ангара. Две группы заметили друг друга и осторожно встретились в центре обширного загона.
  
  “Дрин может перехватывать электронные передачи, старший сержант”, - сказал Берг.
  
  “Точка”, - ответил Хинчклифф. “Священник, сюда”.
  
  Все трое вступили в “командирскую перепалку”, в то время как остальные заняли позиции безопасности.
  
  “Мы собираемся на секунду переключиться на радио”, - сказал Хинчклифф на частоте лидерства. “Потому что теперь, когда мы здесь, я признаю, что я в тупике. Я знаю, что мы должны атаковать, но мы понятия не имеем, где что находится на этом корабле.”
  
  Когда он сказал это, по кораблю прокатился раскат грома. Это было сочетание глубоких трещин, прошедших по металлу корабля.
  
  “Я бы предположил, что это была стрельба”, - сказал Хинчклифф. “ И я могу догадаться, во что они стреляют. Наша поездка домой.
  
  “На любом корабле, даже на корабле Дринов, должны быть мозг, мышцы и легкие”, - сказал Берг. “Так однажды выразился один из моих учителей. Мозг на обычном корабле - это управление. Мышцы - инженерное дело. Легкие - защита окружающей среды. Убейте любого из них, и корабль остановится. Ну, на самом деле, поскольку это, вероятно, может сдвинуть мозги, исключением является conn. ”
  
  “И если мы убиваем, мы убиваем себя,” Пристер указано. “Если мы возьмем его вниз, лезвие и Hexosehr разнесет ее на куски. И это предполагает, что даже шестеро морских пехотинцев смогут справиться с ним.”
  
  “Есть идея получше?” Спросил Хинчклифф. “Тогда таков план. Нам нужно выяснить, где находятся мозги, легкие и мускулы этого корабля”.
  
  “Я бы предложил подождать с разработкой”, - сказал Берг.
  
  “Причина?”
  
  “Ну, старший сержант, я не знаю, как отключить термоядерный реактор”, - признался Берг. “И если вы не посещали учебное приложение, о котором я не знаю ...”
  
  
  “Конн, тактический. Некоторые истребители отзываются. Я бы сказал, что им нужно дозаправиться ”.
  
  “Теперь у нас есть некоторое представление об их времени полета”, - сказал командир. “И, надеюсь, о времени их цикла. Как у вас дела с этими изменениями, коммандер Уивер?”
  
  “Почти готово, сэр”.
  
  “Хорошо”, - сказал Спектр с почти кошачьей злобой. “Нет лучшего времени для удара по авианосцу, чем когда он задействует свои истребители”.
  
  
  “Что, черт возьми, это было?”
  
  Старший сержант чуть не выпрыгнул из своей кожи, услышав серию лязгающих звуков неподалеку.
  
  “Я не знаю”, - сказал Берг, подбегая к одному из окон. “А, они подтянули свои истребители”.
  
  “Неужели?” Сказал Хинчклифф, подбегая и становясь рядом с ним. Даже через грязное стекло можно было отчетливо различить большой овоид, который теперь занимал отсек.
  
  “Интересно, насколько трудно их убить?” Спросил Берг.
  
  “Тридцать отсеков”, - сказал Хинчклифф. “Не считая тех, которые мы уже захватили. Девять морских пехотинцев. Если вы перережете кабели, большие сваи погибнут. Я бы предположил, что большие стопки - это их система пополнения запасов. Ты думаешь о том же, о чем и я, Двустволка?
  
  
  
  » » »
  
  Берг перерезал кабель своим мононож. По словам Смита и Пристера, зеленая жижа, которая хлынула наружу, не представляла никакой угрозы. Перед самым уходом он решил засунуть гранату в пузырь на стене. Он установил ее на двадцать секунд, поднялся на лифте и стал ждать. Под его ногами раздался грохот, и, посмотрев в залив, он увидел, что теперь повсюду растекается зеленая жижа.
  
  “Хех”, - пробормотал он, направляясь к следующему отсеку.
  
  
  Неисправность системы пополнения космических боевых единиц превышает вероятный износ. Потеря жидкостей для пополнения на 20%. Вероятность вторжения 99,99999%. Отправьте ремонтные подразделения с первого по четвертый класс. Отправьте подразделения безопасности с первого по третий класс.
  
  
  Дверь в отсек истребителей плавно поднялась, несмотря на налет износа.
  
  “Вы уверены в этом, старший сержант?” Спросил Николсон.
  
  “Лучше взорвать их здесь, если сможем”, - ответил Хинчклифф. “Огонь”.
  
  Николсон навел свою 25-миллиметровую пушку из-за угла переборки в заднюю часть истребителя, затем выпустил поток бронебойных подкалиберных снарядов. Патроны имели вольфрамовый сердечник, предназначенный для пробивания брони легкой бронетехники.
  
  Примерно половина пуль отскочила, но несколько пробили броню, выпустив поток жидкости и пара. Николсон прекратил стрельбу и отступил, как только добился пробития.
  
  “Он не взорвался, е—” - начал говорить Хинчклифф, когда с залива донесся оглушительный рев.
  
  Взрывная волна швырнула всех морских пехотинцев на пол и распахнула внешний люк, ведущий в отсек истребителей. Воздух вихрем хлынул наружу, но внутренняя дверь автоматически захлопнулась, перекрыв доступ.
  
  “Это было мило”, - сказал Хинчклифф. “Давай сделаем это еще раз”.
  
  
  “Конн, Тактика”.
  
  “Ты, кажется, озадачен, ТАКО”, - сказал командир.
  
  “Спектральный анализ показывает, что это был просто поток воздуха и воды… Есть еще один, со стороны Сьерра-Уан”.
  
  “Это наш обращенный Большой мальчик, верно?” Сказал Спектр. “Интересно. Гексосер попал в цель?”
  
  “Отрицательно, Конн. Похоже, что произошел случайный сбой. Не уверен в причине ”.
  
  “Следующим выстрелом мы нанесем удар по Большому парню”, - сказал командир. “В основном потому, что я хочу посмотреть, что могло произойти. Возможно, мы сможем это использовать”.
  
  “МЫ ПОЙМАЛИ ДРИНА!”
  
  Николсону и Смиту, другому канониру, удалось уничтожить пять истребителей, прежде чем отреагировала служба безопасности Дрина. В бухту имелось шесть входов, четыре подвесных, соответственно по левому корму, по правому корме, по левому носу и по правому борту вперед, и два по средней линии, по носу и по корме.
  
  Служба безопасности Дрина отреагировала через передний, правый борт. К счастью, морские пехотинцы были собраны по левому борту, с той стороны, куда вошел Берг.
  
  Первой волной были демоны-собаки-дрины. Четвероногие, в тяжелой броне спереди, с головами горгулий и большим сокрушительным клювом. В доспехах клюв был той частью, на которую следовало обращать внимание. Считалось, что он прорезает броню виверны, как горячий нож. Некоторые люди шутили, что они были морскими пехотинцами Дрина, “Дьявольские псы” были одним из прозвищ, которые морские пехотинцы получили за эти годы.
  
  Если это так, то они выполняли паршивую работу. Их мощным когтям было трудно найти опору на скользком полу ангарного отсека, и они скорее скользили в поле зрения, чем атаковали.
  
  “Зажги их”, - приказал Хинчклифф. “Но побереги патроны. У нас впереди долгий бой”.
  
  Берг нацелился на одну из скользящих собак и выстрелил, попав ей в место соединения шеи и плеча. Это место не было защищено броней, и 14,5-мм пуля почти снесла зверю голову. Он остановился в потоке зеленой крови.
  
  Берг думал об этом не больше, чем автоматически “сбил цель”, наведя свой дальномер на следующего зверя и еще на одного. Прежде чем он успел опомниться, схватка была окончена.
  
  “Ладно, я думаю, они знают, что мы здесь”, - сказал Хинчклифф, опуская дымящийся пулемет. “Давай не будем здесь. Мы испортили систему пополнения и взорвали пять истребителей. Пока достаточно хорош.”
  
  
  23
  
  
  “Ну, разве это не интересно”, - сказал Спектр.
  
  Их единственный пробег на battlewagon закончился неудачей, шары хаоса промахнулись на милю. Но они получили хорошее видео. И было очевидно, что пять отсеков истребителей были взорваны снаружи.
  
  “Что, черт возьми, могло стать причиной этого?” - спросил старпом. “Какой-то системный сбой?”
  
  “Они даже не все вместе”, - указал Уивер. “Их трое бок о бок, затем прыжок, затем еще два. Я не вижу, чтобы системный сбой был настолько… случайным”.
  
  “Тактический, авианосец уже запущен?”
  
  “Отрицательно, Конн”.
  
  “Хорошо, это следующая цель”, - сказал командир. “Мы поразмышляем о боевом фургоне позже”.
  
  
  “О ДА!” - закричал Спектр, забыв о тошноте, когда было воспроизведено видео с серией ударов.
  
  Было очевидно, что один из шаров хаоса попал в авианосец прямо в ангарном отсеке. Из корабля хлестал воздух и вода, и раздались вторичные взрывы. Он еще не выбыл из боя, но был тяжело ранен.
  
  Но потребовалось десять эволюций, пятьдесят атак, чтобы получить такой результат.
  
  “Организуйте еще один заход, пилот”, - сказал Спектр. “Коммандер Уивер, как далеко они находятся от узла нереальности?”
  
  “Около семи световых секунд, сэр”, - ответил Билл.
  
  “После этой пробежки мы вернемся туда и посмотрим, выжил ли кто-нибудь из морских пехотинцев”, - сказал Спектр. “Нет, я не забыл о них”.
  
  
  Морские пехотинцы вышли из ангарного отсека через левую, переднюю дверь. За ней они обнаружили большой коридор с обычными противопожарными дверями. Первые два сегмента были пусты, двери открывались от прикосновения. Четвертый, однако…
  
  “Что за черт?” пробормотал Берг.
  
  Коридор был заполнен накладывающимися друг на друга светло-зелеными и пульсирующими волокнами. Берг коснулся одного из них мононож, но он не отреагировал, поэтому он использовал нож как мачете, чтобы прорубить отверстие.
  
  Через дыру было видно, что коридор покрыт этим веществом. Вдоль стен лежали маленькие капсулы, а пол был скользким от слизи.
  
  “Движение”, - сказал Хаймс, указывая на объект.
  
  Движение оказалось чем-то похожим на амебу, но сильно увеличенным, достигая почти двух метров в диаметре. Оно медленно колыхалось над капсулами на внешней стороне коридора. Возможно, это была еда или уборка, но это было незаметно.
  
  “Не надо”, - сказал Берг. “Не стреляйте”.
  
  Он осторожно шагнул в коридор, но амебоид никак не отреагировал. Подойдя к одному из коконов, он разрезал его, и оттуда выпрыгнуло наполовину сформировавшееся существо.
  
  “Что это, черт возьми, такое?” Спросил Смит. Существо было похоже на осьминога. Или, может быть, на осьминога с сюрреалистической картины.
  
  “Никакой захватывающей идеи”, - сказал Берг.
  
  Радикальный аборт вызвал реакцию со стороны амебоида, но не враждебную реакцию. Он повернулся и потек по коридору, ощупывая псевдоподиями разрезанные края капсулы, а затем обтекая осьминога.
  
  “Я думаю, он это ест”, - сказал Хаймс.
  
  “Странно”, - ответил Смит.
  
  “Это питомник”, - сказал Берг. “Для чего бы ни были эти твари и что бы они ни делали. И мы никуда не продвинулись. Старший сержант?”
  
  “Продолжайте двигаться вперед, пока мы не найдем занятие получше”, - ответил Хинчклифф. “Может быть, найдем питомник для собак-демонов. Я бы предпочел убивать их мертворожденными”.
  
  “Я не знал, что вы демократ, старший сержант”, - сказал Берг с усмешкой.
  
  “Не спрашивай, не говори, Двустволка”.
  
  
  Потери в воздухе четыре процента. Атака в питомнике ремонтного подразделения третьего класса. Левый борт, коридор четырнадцать, секция девяносто шесть. Локализуйте нарушителей и уничтожайте. Увеличьте производство боевых единиц. Увеличьте производство ремонтных юнитов. Прекратите пополнение бойцов. Направьте все питательные вещества на внутреннюю защиту и ремонт.
  
  
  “Связь, тактика. У меня есть маяки от двух костюмов морской пехоты”.
  
  В Блейд подошел к узлу и изменил ее относительного движения, которое оно имело, когда мины были сброшены. Затем он отправился на охоту за морскими пехотинцами.
  
  “Морские пехотинцы, это "Клинок”, - сказал Спектр. “Вы все еще живы и в здравом уме?”
  
  “О, Господи, сэр”, - натянуто ответил один из морских пехотинцев. “Слава Богу, вы вернулись. Это Вагнер. Я думаю, что Голосование закончилось. Я держусь. Я иду рядом.”
  
  “Понял”, - сказал Спектр. “Сохраняйте текущий курс. Сообщите командиру морской пехоты, что у нас есть по крайней мере один из его парней. Вагнер, это командир. Что слышно об остальных? Они погибли при взрыве?”
  
  “Отрицательно, сэр”, - ответил Вагнер. “Мы собирались на узле, когда появился тот большой корабль дринов. Металлический. Я думаю, что некоторым из них, возможно, удалось подняться на борт ”.
  
  “Хо-хо”, - сказал Уивер. “И тайна отсеков истребителей менее загадочна. Одна из вещей, в которой морские пехотинцы лучше всего разбираются, - это ломать предметы. Возможно, это даже был несчастный случай, если знать их.”
  
  “Мне также становится сложнее убить эту проклятую штуку”, - сказал Спектр. “Зная, что на борту есть морские пехотинцы”.
  
  “Конн, связь. "Кауроргорнготх" выходит на дистанцию поражения, чтобы вступить в бой с вражеской флотилией. Он запрашивает помощь”.
  
  “Скажи ей, что мы будем там, как только заберем наших мальчиков”, - ответил Спектр. “Не снимай с нее штаны”.
  
  “Конн, тактик. Мы фиксируем показания нейтрино, соответствующие доскам поддержки. Множественные сигнатуры. Я думаю, морские пехотинцы сбросили свои доски с корабля ”.
  
  “Мы заберем их, как только заберем наших морских пехотинцев. Кто-то там использует свою голову. И я дам вам долларов, если вы не знаете, кто это ”.
  
  
  У четырнадцатой взрывоопасной двери Бергу даже не пришлось нажимать на кнопку открытия. Она открылась, когда команда была на полпути вниз по отсеку, и он рухнул ничком и прикусил спусковой крючок еще до того, как смог увидеть противника.
  
  “Дрин!” Смит кричал без необходимости. Он опустился на колено и поливал коридор из своей пушки.
  
  Первой волной снова были демоны-собаки. Комбинированный огонь четырех скафандров, трех 14,5-секундников и пушки остановил их наповал. Но на этот раз их поддержали метатели шипов, двуногие существа, которые выпустили плотный углеродный "шип” из пусковых установок у них на головах.
  
  “Ух!” Хаймс ахнул и упал назад, когда шип пронзил его броню.
  
  “Оставайтесь у цели”, - прорычал Хинчклифф. “Охрана, сохраняйте свои позиции!”
  
  “Химми ранен!” Крикнул Смит.
  
  “Я вижу это, младший капрал”, - ответил Хинчклифф. “И прямо сейчас мы ничего не можем с этим поделать”.
  
  Там было около дюжины собак-демонов и шестеро метателей шипов. Все они были повержены прежде, чем собаки приблизились к морским пехотинцам на расстояние пяти метров.
  
  “Двустволка, проверь Хаймса”, - сказал старший сержант, как только коридор опустел.
  
  Берг подполз к скафандру и включил показания приборов. Там были мониторы сердцебиения, температуры, содержания кислорода в крови и мозговых волн. Все, кроме содержания кислорода в крови и температуры, оставалось на прежнем уровне, а они снижались.
  
  “Он ушел”, - сказал Берг.
  
  “Мы не можем оставить его Дринам, старший сержант”, - спокойно сказал Смит, учитывая все обстоятельства. “Они его съедят”.
  
  Ранее им удалось освободить тело Урибе и спрятать его, когда они взорвали одного из боевиков. Это было самое близкое к похоронам, что они могли сделать.
  
  “Двустволка, подложи термитную гранату под его броню”, - сказал Хинчклифф. “Тогда нам нужно выдвигаться”.
  
  “Куда мы направляемся?” Спросил Смит. “Мы не знаем, где что находится на этом корабле!”
  
  “Мы идем вперед, морской пехотинец”, - рявкнул старший сержант. “У тебя с этим проблемы?”
  
  “Отрицательно, старший сержант”, - натянуто ответил Смит. “Я приношу извинения за свою вспышку. Я фанатик, старший сержант. Пойдем убьем несколько Дринов”.
  
  Берг старался не смотреть на своего товарища по команде, когда открывал броню. Было очевидно, что несколько шипов попали в броню, а несколько отскочили. Младший капрал был изрешечен дырами, а нижняя часть Виверны была залита кровью.
  
  “Забери у него пушку и боеприпасы, прежде чем сделаешь это”, - сказал Хинчклифф. “ Мы понесем пушку. Нич, иди сюда и достань эти боеприпасы. Вам это понадобится. ”
  
  
  “Я хочу один из этих” , - сказал Спектр.
  
  Кауроргорнгот наконец-то вступил в бой. Разрушитель Хаоса был вдвое меньше боевого корабля Дринов, гораздо меньше авианосца. Но это компенсировало его относительно небольшие размеры огневой мощью.
  
  Корабль отступал к ближайшему Юпитерианцу, не к тому, у которого собрался флот, но дрины этого не знали. Идея состояла в том, чтобы задержать дринов, убедив их, что флот Гексосера собран на ближайшей к Юпитеру заправке, а не на дальней стороне системы. Разрушитель Хаоса даже установил приманки, имитирующие выбросы кораблей флота беженцев. Чем дольше "Дрин" направлялся не в ту сторону, тем дольше основной флот мог продолжать дозаправку.
  
  Пока его консорты продвигались вперед, чтобы обменяться плазменными залпами дальнего действия с эсминцами Дрина, корабль-шар хаоса выпускал заряд за зарядом из своего главного орудия.
  
  Шары хаоса двигались со скоростью, близкой к скорости света. Выпущенным с расстояния в пять световых секунд, шарам потребовалось всего семь секунд, чтобы достичь своих целей. Их удалось обнаружить только в последнюю минуту на подходе, но "Дрин" отреагировал маневрированием. Благодаря непрерывным действиям "дельта-V" кораблям удалось избежать большинства взрывов. Несколько, однако, поразили свои цели. На глазах у экипажа один из шаров хаоса попал в эсминец "Дрин", пробив дыру от носа до кормы. На мгновение корабль отклонился от курса, затем взорвался яркой актинической вспышкой.
  
  “Конн, тактика. Истребители Дрина выдвигаются на перехват Кауроргорнгота”.
  
  “Можем ли мы вычислить место, где они будут находиться в космосе, где мы будем достаточно далеко, чтобы они не заметили, как мы сбрасываем торпеды?” спросил командир.
  
  “Да, Конн. Уже составлен план. Мы не уверены, что это будет на их прямом пути, как раньше, но это будет близко ”.
  
  “Пилот, ложись на этот курс”, - сказал Спектр. “Тактик, определи вторую точку сброса. Мы сбросим эти мины, снова сделаем серию заходов на авианосец, затем сбросим еще несколько. Надеюсь, мы сможем отсеять истребителей ”.
  
  
  “Ладно, прямо или направо?” Спросил Смит.
  
  Они, наконец, наткнулись на поперечный коридор. До этого они наткнулись еще на два питомника, один из которых для метателей колючек. Один из них только что вылупился, но едва мог стрелять, и Берг уложил его прежде, чем Смит успел подойти. Они потратили некоторое время на уничтожение всех метателей шипов, а затем забросали их гранатами, чтобы они не выросли снова.
  
  Кормовой угол коридора был отмечен большим количеством инопланетных надписей, выполненных в ярких первичных тонах. Верхняя надпись была ярко-фиолетовой, высотой примерно с голову Адара, под ней была другая, желтая, спускавшаяся почти до палубы. Надпись заворачивала за угол и состояла всего из пары символов. Берг провел рукой по отметинам, и они посветлели, заговорив на высоком языке.
  
  Он коснулся синего символа, и тот выдал короткое сообщение, звук инопланетного языка был почти как перезвон. Он заметил, что каждый из сценариев состоял не только из разного набора слов, коротких, не более двух-трех, но и написанных другим тоном. Если бы у него вообще были какие-то музыкальные способности, он мог бы сыграть сценарий как на пианино. Противоположный угол оказался точной копией.
  
  Указания? Приказы? Он был уверен, что никогда не узнает, но это заворожило его, когда он провел пальцем по углу.
  
  “Верно”, - ответил старший сержант. “Мы не находим ничего жизненно важного в этом коридоре. Если здесь и есть мостик, то он должен быть глубоко внутри корабля. То же самое касается окружающей среды”.
  
  
  Заходи, стреляй, выходи. Заходи, стреляй, выходи. Это стало настолько рутинным, что Spectre позволил пилоту взять управление на себя. Они выполняли десять эволюций, затем останавливались, чтобы скорректировать курс и скорость и пересмотреть свои удары. На проверку уходило больше времени, чем на атаку.
  
  Однако тошнота, сопровождавшая быстрые переходы, становилась все сильнее. Командир покачал головой и сглотнул, просматривая повтор.
  
  “На этот раз неплохо, сынок”, - сказал Спектр. Авианосец, конечно, вывел свои оставшиеся истребители, так что это было далеко не так зрелищно. Но это был хороший сильный удар по задней части корабля Дринов. Если бы только генератор шаров нанес им больше урона!
  
  “Связь, тактическая. Истребители приближаются к минной точке”.
  
  “На виду”, - ответил Спектр.
  
  Вид был просто пустым пространством, но затем оно расцвело светом.
  
  “Они их уничтожили?” Спросил Спектр. “Мы установили восемь торпед. У нас есть что-нибудь.”
  
  “Трое, похоже, преждевременно взорвались, Конн. Мы ждем подсчета бандитов… Конн, количество бандитов до мин семьдесят три. Количество бандитов после мин шестьдесят четыре. У нас их одиннадцать.”
  
  “Не слишком потрепанный”, - сказал Спектр. “У тебя есть для нас другая позиция?”
  
  “Работаю над этим, Конн”.
  
  “Хорошо, следующий заход. На этот раз, сынок, я хочу, чтобы ты их немного повел за собой”.
  
  
  Меньшие корабли противника в пределах досягаемости. Включить главную пушку.
  
  
  “Что это?” Крикнул Смит.
  
  Корабль наполнился мощным воем, похожим на миллиард рассерженных пчел, но на гораздо более высокой частоте. Звук начался низко, но быстро поднялся по шкале. Внезапно он содрогнулся, едва не сбив их с ног, и вой затих.
  
  “Мы получили удар?” Спросил Николсон, оглядываясь по сторонам.
  
  “Я думаю, что это, вероятно, было главное орудие корабля”, - ответил Берг.
  
  “Что могло заставить такой этот корабль так содрогнуться вот так спросил старший сержант Хинчклифф.
  
  “Очень, очень, очень большое оружие, старший сержант”.
  
  
  “Сэр, Фатутуг ... исчез”, - сказал Фавардуро, морщась.
  
  “Что случилось?” Спокойно спросил Конд. Фатутуг прикрывал их левый борт, вступая в бой с эсминцем Дрина, который пытался зайти им во фланг.
  
  “Был выброс энергии с дредноута Дрин”, - сказал Фавардуро. “Мы не обнаружили никакого оружия, но оно, по-видимому, стреляло по Фатутугу. Через четырнадцать деревьев после энергетического всплеска Фатутуг взорвался.”
  
  “Свяжись с "Острым мечом”, - сказал Конд. “Посмотри, обнаружили ли что-нибудь их сенсоры”.
  
  
  
  » » »
  
  “Все, что я получил, это вспышку света, Конн”. ТАКО явно нервничал. Враг только что атаковал оружием, которое никто не мог понять. “Замедляет его ... все еще остается полоска света. Это было похоже на оружие хаоса, но не совсем ”.
  
  “Массовый драйвер”, - сказал Уивер, глядя на показания. “Получен гравитационный всплеск из этого района, указывающий на большую массу, движущуюся с релятивистской скоростью. Большой, оченьбольшой противник и действительно быстрый. Похоже, что он движется со скоростью около .3 c . Тактик, астронавт, ”Сьерра-один" снизила скорость?"
  
  “Вас понял, Astro. Он снова ускоряется, но на минуту или две определенно снизил скорость ”.
  
  “Работай со мной, Астро”, - сказал Спектр. “С чем мы столкнулись?”
  
  “Массовый водитель стреляет, ну, массой”, - ответил Уивер. “Подумайте о пистолете "Брэдли", сэр. У него есть пенетратор из обедненного урана, но важно то, что он очень быстро летит вниз и он действительно тяжелый. Эта штука релятивистская, что означает, что она получает от этого огромный энергетический удар. Попадание из этого орудия выведет из игры любой из кораблей Гексосера. Мы просто превратимся в сгусток плазмы. И это с большой дальностью. Точно, примерно в пяти световых секундах.”
  
  
  “Это имеет смысл”, - сказал Конд, когда получил ответ на свое сообщение. “Мы должны постараться избежать попадания этого оружия. Начинаем случайные маневры уклонения. Мы продолжаем бой”.
  
  
  “Слева или справа?”
  
  Коридор, по которому они шли, зашел в тупик. Здесь коридоры тоже были уже, но все еще достаточно широки, чтобы вместить броню Виверны.
  
  Команда почти перестала замечать случайные прикосновения Дрина. Все, что было элементом управления, было покрыто синим грибком. Фактически, именно так они идентифицировали элементы управления. Время от времени на полу, в углу, на потолке появлялось выдавливание. По большому счету, они просто избегали их.
  
  По пути попадались отдельные отсеки. Они открыли несколько, но большинство были пусты. Жилые помещения или шкафчики с припасами для предыдущих владельцев. Но все они были ободраны до голых металлических стен. От прежних обитателей не осталось и следа, кроме их загадочного письма.
  
  Они не видели никаких детских с тех пор, как проникли глубже на корабль. Не видели они и никакой охраны Дринов.
  
  “Почему дринов, типа, нет повсюду?” - Нервно спросил Смит. “Все, что мы видели, - это пару собак-демонов и метателей шипов. Где танки-носороги? Где сороконожки и, я не знаю, техники?”
  
  “У корабля есть только та поддержка, которую он может оказать”, - ответил Берг.
  
  “Это большой корабль, чувак!”
  
  “И это сосредоточено, вероятно, на поддержке главного орудия, истребителей, пушек по бортам, всего того, что делает его военным кораблем”, - сказал Берг. “Даже у дринов есть ограничения на то, сколько они могут разместить в определенной области. Если бы у них были эти отсеки, заполненные солдатами, это означало бы меньше вещей для ремонтных капсул, истребителей. Черт возьми, поскольку бойцы являются органическими существами и нуждаются в питательных веществах, у них, вероятно, меньше доступной поддержки, чем у вида, использующего машины. ”
  
  “Вы закончили?” - спросил старший сержант.
  
  “Извини”, - сказал Берг.
  
  “Нет, это была хорошая лекция”, - ответил Хинчклифф. “Напоминает мне, зачем ты здесь, помимо убийства Дрина и разрушения вещей. Но ответ на вопрос таков: налево, затем следующий поворот направо. Рано или поздно мы найдем что-то, что нужно разрушить ”.
  
  
  24
  
  
  “Да!” Крикнул Спектр, когда конн разразился радостными криками.
  
  Повторные удары шара хаоса проделали дыры во внешней обшивке авианосца. Вместе с вторичными повреждениями от удара по ангарному отсеку внешняя защита была надолго прорвана.
  
  По-видимому, удачный удар генератора попал в одно из этих отверстий и углубился в корабль. Результат был очевиден, поскольку носитель сбросил ускорение и из него хлынули массы воздуха и воды. Также были заметны вторичные взрывы. Если капитальный корабль и не был уничтожен, то теперь был слишком тяжело ранен, чтобы продолжать бой. Он начал замедляться и повернул к узлу нереальности.
  
  “Тактика, конн”, - сказал Спектр, затем повысил голос. “Вольно в конне! Нам еще предстоит битва”.
  
  “Вперед, Конн!”
  
  “Определи курс на этой штуке”, - сказал Спектр. “Если она не отклоняется, мы подбросим несколько подарков по пути и посмотрим, не сможем ли мы пройти весь путь. Тем временем, давайте перенацелим эсминцы. Мы все еще не знаем статуса морских пехотинцев на другом корабле. ”
  
  
  “Ладно, мы кое-что нашли”.
  
  По мере продвижения морских пехотинцев признаки присутствия Дринов увеличивались, в коридорах в странных местах появлялось все больше зеленоватого грибка дринов. Эксперименты с ним показали, что этот грибок, по крайней мере, не нападает. Поэтому, когда он приближался, они более или менее игнорировали его.
  
  Однако новейший отсек был чем-то другим. Он был большим и заполненным инопланетным оборудованием, а также огромными скоплениями грибка.
  
  “Да”, - сказал сержант Пристер. “Но что?”
  
  “Я не знаю”, - сказал старший сержант Хинчклифф. “Но это выглядит важным. Что означает, что нам нужно схватиться с этим. Это то, что делают морские пехотинцы, ломают вещи и убивают ... тварей.”
  
  
  “Ты шутишь”, - сказал Спектр.
  
  “Нет, сэр”, - ответил капитан Занелла. “Я не шучу, сэр. Мы считаем, что это потенциально возможно. И на этом корабле есть морские пехотинцы, которые нуждаются в подкреплении”.
  
  Клинку пришлось сделать перерыв. Температура на корабле резко возросла, так как прошло слишком много времени с момента их последнего охлаждения. Она прекратила бой, сбросила мины на пути отступающего авианосца, затем отступила в глубокий космос, чтобы обдумать свои варианты и немного разрядить обстановку.
  
  Командир морской пехоты попросил о встрече и, думая, что речь пойдет о возвращении морских пехотинцев из боевого фургона "Дрин", перенес ее в кают-компанию. У Spectre уже был наготове ответ, который заключался в том, что уничтожение battlewagon было приоритетом номер один. Вернуть морских пехотинцев было бы неплохо, но это не было главным приоритетом. Пройти весь путь до конца было .
  
  Чего он не ожидал, так это просьбы покончить с собой.
  
  “Капитан, прямо сейчас я веду очень напряженную битву с очень умелым и могущественным врагом”, - ответил Спектр. “Тот, кто медленно захватывает мой корабль и мою команду. У меня нет времени на выездные вечеринки. Даже если бы я думал, что это сработает. Чего я не делаю. ”
  
  “Сэр, для этого требуется, чтобы временное окно было лишь слегка приоткрыто”, - возразил морской пехотинец. “И одна маленькая правка в программе нападения. Если произойдут эти две вещи, у нас будет минимальный шанс попасть на борт этого судна. Кроме того, мы сможем взять с собой дополнительные боеприпасы и припасы. Морские пехотинцы, оказавшиеся на борту, до сих пор демонстрировали способность наносить удары изнутри, сэр. Я со всем уважением заявляю, что остальные из нас могли бы сделать еще больше. Мы - оружие, сэр. Я со всем уважением прошу, чтобы нас использовали. ”
  
  “Я приму вашу просьбу к сведению, капитан”, - сказал командир. “Отклонено”.
  
  “Интересная идея”, - сказал Уивер.
  
  “Если мы не можем поразить их даже торпедами, ” ответил Спектр, “ как мы собираемся поразить их морскими пехотинцами?”
  
  “Я вижу руку первого сержанта Пауэлла в этом предложении”, - ответил Уивер. “С торпедами нам нужно время, чтобы выстрелить из них. Это слишком много времени. Больше пяти секунд, автоматизировать это невозможно, и даже если мы их предварительно запустим, это смертоносные ракеты внутри варп-пузыря. Враг может выследить их и достаточно легко уничтожить. Что касается морских пехотинцев, то они будут уже на краю варп-пузыря, когда мы будем проходить. Пока мы в обычном пространстве, стреляя из шаровой пушки, мы просто немного двигаемся. Они будут вне зоны действия корабля, поэтому не будут двигаться. Мы удаляемся от них, не очень далеко, возвращаемся в варп, и они остаются висеть в космосе. ”
  
  “А затем защита корабля сбивает их”, - сказал Спектр.
  
  “Возможно, сэр”, - сказал Билл. “Возможно, нет. Их распознаватели целей могут не увидеть в них угрозы. Кроме того, доски удивительно маневренны в пространстве и очень быстры. Лично я? Я думаю, что это самоубийство. Но это не профессиональное мнение. Мое профессиональное мнение, сэр, на самом деле совпадает с мнением капитана. Это оружие. Используй его ”.
  
  
  От носителя до орудия. Нанесен критический урон. 40% потери питательных веществ, 60% потери воздуха. Утечка со скоростью четыреста кубиков за ход. Отступаем к точке деформации.
  
  Орудийное подразделение - подразделению-носителю. Доложите Хозяевам, что Вид 27314 будет уничтожен или ассимилирован в течение десяти циклов. Корабль вида 27264 будет захвачен и осмотрен, а их родной мир будет найден. Все под контролем… Внутренняя тревога. Злоумышленники в четвертой комнате утилизации. Найдите и уничтожьте. Двадцать процентов подразделений безопасности переведены на станции обороны центра управления.
  
  Подразделение-носитель - вооруженному подразделению. Вам нужны дополнительные подразделения охраны?
  
  Негатив, злоумышленников немного. Они будут устранены или ассимилированы в течение хода. Отправьте это сообщение Мастерам. Мы лояльны.
  
  Мы верны.
  
  
  “Эта штука, которая захватывает, поджаривается”.
  
  Самое большое древовидное сооружение в комнате было чем-то похоже на гриб из "Алисы в Стране чудес". Сверху были брошены две термитные гранаты, которые прожгли себе путь насквозь и вонзились в пол, поджигая столб грибка Дрин.
  
  Кабели были перерезаны, заполняя комнату слизью, а часть оригинального оборудования была поражена пулеметным огнем, взорвавшись снопом искр. В общем, купе было серьезно захвачено.
  
  “Наша работа здесь закончена”, - сказал старший сержант Хинчклифф. “И позвольте мне просто добавить, как я горжусь...”
  
  “Дрин!” Крикнул Николсон.
  
  Берг нырнул в укрытие за одной из машин пришельцев, цилиндром около десяти футов высотой, назначение которого было ему совершенно неизвестно, и начал закачивать патроны в дверной проем. В комнате был только один люк, и дрины заполнили его, перелезая друг через друга, чтобы пролезть через узкий проем.
  
  Морские пехотинцы разгромили нападавших, свалив мертвых в кучу в дверном проеме, но сколько бы они ни убили, еще больше, казалось, пытались прорваться. Но было ясно, поскольку в метателей шипов стреляли несколько раз, что огневой мощи было более чем достаточно, чтобы удержать помещение.
  
  “Двустволка, Смит, прекратить огонь”, - приказал старший сержант. “Двустволка, у тебя остались гранаты?”
  
  “Четверо, старший сержант”.
  
  “Посмотри, сможешь ли ты протащить кого-нибудь через этих парней в коридор”.
  
  Первая граната, брошенная Бергом, попала в голову одному из метателей шипов и упала на груду тел Дринов, взорвавшись более или менее безвредно, если не считать того, что куча была разорвана. Во втором, сквозном, ему удалось проскользнуть через узкую открытую площадку в верхней части двери. Взрыв с другой стороны прозвучал далеко не безобидно. Тела метателя шипов и собаки-демона хлынули в комнату. Коридор на дальней стороне, должно быть, был забит людьми.
  
  “Господи, сколько их там ?” Спросил Николсон. “У меня заканчиваются патроны!”
  
  “Просто стреляй ровно и точно”, - посоветовал Хинчклифф. “Просто продолжай стрелять. Но используй свои патроны осторожно. Если мы сможем задержать их в дверном проеме, мы пробудем здесь некоторое время. Если нет, нам больше будет все равно ”.
  
  
  “Это все добровольцы, первый сержант?” Спросила капитан Занелла, глядя на группу.
  
  “Да, сэр”, - ответил первый сержант. Он не добавил, что вся оставшаяся рота вызвалась добровольцами. “Сержант-артиллерист Нили, потому что это его взвод. Старший уорент-офицер Миллер, потому что он выше меня по званию. В тот момент мне пришлось начать разбираться. ”
  
  “Я вижу, вы забираете единственного выжившего с последней миссии и нашего запасного оружейника”, - сказал капитан, глядя на Сили и Лайла. “Остальных?”
  
  “Группа Альфа и Браво, Второй взвод, сэр”, - сказал первый сержант.
  
  “Я вижу восемь человек”, - сухо прокомментировал командир морской пехоты. “И у нас девять досок. Кто собирается использовать девятую?”
  
  “Это был бы я, сэр”, - твердо ответил первый сержант.
  
  “Я считаю это неразумным, первый сержант”, - сказал командир, затем протестующе поднял руку. “Но я должен помнить поговорку, которую сказал мне мой первый командир роты: никогда не становись между своим первым сержантом и пивом, женщинами или любой миссией, к которой он лежит сердцем. Загружай их сверху”.
  
  
  “У нас пять выбитых дверей”, - сказал первый сержант, когда корабль готовился к переходу. “Идите к самой передней. Там будет много огня. Подумайте о том, как перемещаться в космосе, направляясь к кораблю. Подойдите к нему поближе, и они не смогут по вам стрелять. Затем заходите в отсек. Мы придумаем, как оттуда проникнуть дальше. ”
  
  “Джефф”, - сказал Миллер по командной частоте. “Это будет полный отстой, ты это знаешь”.
  
  “Вы можете не стесняться в средствах, шеф”, - ответил первый сержант.
  
  “И позволяю вам, придуркам, называть меня слабаком?” Миллер усмехнулся. “Никакой радости. Увидимся в аду, снейк”.
  
  Вид снаружи корабля, когда боевой корабль закрывался, был еще более дезориентирующим, чем наблюдение за этим на экранах. Миллер на самом деле стартовал слишком рано, врезавшись в варп-пузырь до того, как он открылся. Боевой фургон Дринов изливал массу огня. Не было возможности, что они выживут во всем этом. Они были камикадзе, не имевшими даже преимущества больших бомб.
  
  Падение варп-пузыря, крен корабля вбок - все это произошло слишком быстро, чтобы он мог это осознать; человеческий мозг не был рассчитан на миллисекунды. Все, что он знал, это то, что внезапно оказался в свободном космосе, лавируя между такими огненными потоками, каких он никогда в жизни не видел и не хотел видеть снова. Однажды его прижали к земле из реактивных установок залпового огня в Могадишо. Это было еще хуже, потому что у него даже не было бетонного корыта, за которым можно было бы спрятаться. Не говоря уже о том факте, что по сравнению с ним 20-миллиметровая противотанковая ракета была поп-пушкой. Плазменные взрывы проходили так близко, что статический разряд поджарил его рацию, а один промывочный даже прошел достаточно близко, чтобы повысить температуру в его костюме. Учитывая, что тепло не распространялось в пространстве, это означало, что оно действительно коснулось его.
  
  Невероятно, но он внезапно обнаружил, что вот-вот врежется в боевой фургон Дрина. Быстрый мысленный бросок, и он уже летел рядом, пытаясь удержаться между все еще стреляющими орудиями. На самом деле там был дым wreathing смерти извергает вагона. Всего опыта было нереально.
  
  Он заметил поврежденные ангары, похожие на ряды пустых глазниц, и бросился к ним, выстраиваясь в линию и, наконец, устраиваясь в эвакуированном отсеке.
  
  “Вас двое”, - сказал Пауэлл из задней части отсека.
  
  В конце концов, их было шестеро. Старший сержант Джим Ревеллс, младший капрал Эрик Хаф и младший капрал Франсиско Кестеро так и не выжили. А сержант Норман был практически бесполезен, учитывая, что что-то оторвало его пулемет.
  
  “Ларч, я думал, тебе конец”, - сказал Пауэлл, когда бывший оружейник наконец появился.
  
  “Я просто проверял эти пушки, Топ”, - ответил Лайл. “Я хочу получить в свои руки их схемы. Они перемещаются так быстро, что им приходится передвигаться на магнитных опорах. Я пытался заставить их переключиться на магнитные опоры для ”Виверн" с тех пор, как впервые увидел спецификации. "
  
  “Да, хорошо, мы побеспокоимся об этом позже”, - ответил Пауэлл. “Давайте подумаем, как выбраться из этой бухты”.
  
  “Нашел окно и дверь”, - сказал шеф полиции Миллер. “И мне кажется, я только что видел силуэт собаки-демона через окно”.
  
  “Запри и заряжай”.
  
  
  “Конн, тактик, у нас проблема”.
  
  “Помимо того факта, что команда начинает распадаться?” Пробормотал Спектр. Непрерывные переходы давали о себе знать. Он надеялся, что успокоение поможет, но пребывание в невесомости только усилило тошнотворный эффект и дезориентацию. Экипаж начал сообщать о галлюцинациях, и к этому моменту четверо членов экипажа были накачаны транквилизаторами. Он действительно не хотел думать о том, через что проходит мисс Мун, у которой не было сопротивления тошноте при свободном падении.
  
  “Вперед, Тактик”.
  
  “Оставшаяся оперативная группа Дрина отделилась от Кауроргорнгота и движется вглубь системы к основному флоту беженцев Гексосера”.
  
  “Растерзать”, - пробормотал командир. Дрин заглатывал наживку меньше часа. А основной флот Гексосера был медлителен . У них было более двух дней пути до следующего прыжка, и даже громоздкий дредноут не успел бы сделать этого. Несколько более быстрых и легких кораблей могли бы спастись, но основная масса оставшегося населения Гексосера, миллионы ученых, техников, поэтов и философов, погруженных в спячку, были бы разнесены на составляющие атомы. А вместе с ними и любая надежда на то, что человечество адаптирует свои технологии для защиты Земли.
  
  “Понял, тактик”, - ответил Спектр. Он изо всех сил старался не показывать, что повторяющиеся перекосы его достали. Неудивительно, что подготовка пилота-истребителя снова помогла ему. Он чувствовал себя намного хуже после крупных выпадов шерсти. Конечно, они редко длились так долго.
  
  “Мы продолжаем беспокоить их”, - сказал Спектр. “Мы уничтожили авианосец. У нас есть морские пехотинцы на борту Dreen battlewagon, которые сражаются с ними внутри страны. Мы продолжим миссию. Пилот, ложитесь на курс на перехват ”Сьерра-пять"." В Dreen крейсер был ближайшим кораблем, начинают по-видимому, возражением небольшой, но, казалось бы, неуязвим лезвием и большой корабль.
  
  “Курс проложен”, - сказал пилот.
  
  “Вступай в бой”.
  
  Пилот нажал на кнопку управления варпом, и откуда-то сзади раздался громкий хлопок, разнесшийся по всему кораблю, после чего они немедленно потеряли искусственную гравитацию.
  
  “Хорошо”, - спокойно сказал Спектр. “Это прозвучало не очень хорошо”.
  
  “Конн, инженерный отдел”. На заднем плане звуковой системы связи послышался кашель.
  
  “Вперед, англичанин”.
  
  “У нас только что произошел катастрофический отказ нейтринного генератора. Мы выведены из строя. У нас также есть пожар, но мы берем его под контроль”.
  
  “Мы не так уж так далеки от оперативной группы Дрина, Англия”, - сказал командир. “Встать на ноги довольно важно”.
  
  “Понял, Конн”, - ответил англичанин. “Мы уже достали наши рулоны клейкой ленты”.
  
  “Очень смешно, Энг”, - сказал командир. “Как долго?”
  
  “Когда у меня появится хоть малейшая зацепка, я скажу тебе, Конн”.
  
  “Уивер”, - сказал командир. “Тащи свою счастливую задницу туда и выясни, в чем дело”.
  
  “Понял”, - сказал Уивер, отстегивая ремень и хватаясь за опору. Он покачал головой и сглотнул, гораздо больше пострадав от микрогравитации, чем обычно. У него кружилась голова, и он едва мог понять, где находится люк, ведущий из рубки. Повторяющиеся перекосы серьезно беспокоили его. “Я в пути”.
  
  
  “Схватка”, - пробормотал Уивер, протискиваясь в инженерные помещения. Он был, ни в коем случае, не единственным посетителем. Казалось, что половина механиков корабля была в комнате, некоторые плавали вокруг, ожидая приказов, но большинство разбиралось с беспорядком. Большинство из них все еще были в скафандрах без шлемов, что указывало на то, насколько сильным был пожар. Билл все еще чувствовал запах расплавленного пластика и озона, несмотря на то, что рециркуляторы были включены на максимум.
  
  Проблема была очевидна сразу. В генераторе нейтрино, электрически заряженном Зеркальном бозоне, удерживаемом в магнитном поле, лопнула прокладка. Система зарядки и удержания ЛГБ была разорвана на куски, которые разлетелись по всему инженерному отсеку, и одному из ядерных техников, дежуривших в комнате, была оказана грубая и готовая первая помощь при попадании осколка от диспетчера.
  
  “Что вы имеете в виду, имея в виду, что у нас нет запасной?” - крикнул англичанин как раз в тот момент, когда Уивер вошел в купе.
  
  “Я имею в виду, что запасных нет, сэр”, - медленно и осторожно произнес старший лейтенант Макэлхени. Он был более или менее перевернут вверх ногами, его шлем был откинут назад, а ноги зацепились за трубу. “Никто не ожидал, что контроллер взорвется. Он практически в твердом состоянии”.
  
  “Однако он не предназначен для многократного катания”, - сказал Уивер. “Читер . Мы проверили его на тысячу циклов в тестах, но не так быстро, и мы проделали с ним более тысячи циклов, в общей сложности, с момента установки. Его следовало снять и заменить перед отправкой в круиз. Он твердотельный, но для генерации нейтрино требуется огромная электрическая нагрузка. Вероятно, он просто перегрелся и взорвался, как трансформатор, который слишком долго находился под сильным напряжением ”.
  
  “Так что же нам с этим делать?” - спросил англичанин, пытаясь держаться прямо, держась рукой за спинку стула. “Я видел схемы на нем, но я действительно не могу понять, как это работает. А без генератора нейтрино мы в обозримом будущем окажемся мертвыми в космосе ”.
  
  “Я в курсе этого”, - сказал Уивер, нахмурившись. “Tchar?”
  
  “Технология человека”. Чар пожал плечами. Он был более или менее в воздухе, а также более или менее вверх ногами. “Я думаю. На ум не приходит использование клейкой ленты”.
  
  “Вот система ввода энергии”, - сказал Билл, пытаясь мыслить сквозь туман, который постоянные перекосы создали в его мозгу. “Затем соединения с магнитами. У нас есть десятки магнитов, которые можно использовать для стабилизации. Мощность поступает на сам LGB, но ее нужно модулировать. Вероятно, перегрелся модулятор. Нам нужен мощный, но небольшой трансформатор, модулятор, аналого—цифровой преобразователь...”
  
  “Компьютер”, - сказала Мириам из задней части комнаты. Она сжалась в комочек в верхнем углу, явно пытаясь не путаться под ногами. В кои-то веки она, похоже, не обращала внимания на микрогравитацию.
  
  “Источник питания этого не выдержит”, - указал Билл. “Мы говорим о почти тысяче ампер”.
  
  “Это прослужит какое-то время”, - отметила Мириам. “Замените его, когда он начнет изнашиваться. У нас в научных отделениях десятки компьютеров. И запчасти к ним”.
  
  “Нет, компьютер в лучшем случае использует источник питания на десять ампер. Выключатели и предохранители на нем погаснут за миллисекунды. Это не сработает, поверьте мне, я уже взрывал их раньше. Хм...” Уивер покачал головой.
  
  “Мы могли бы использовать компьютер с A / D картой для управления модуляцией, но что бы мы модулировали?”
  
  “Проигрыватель компакт-дисков”, - ответила Мириам. “Он использует те же алгоритмы. Возможно, нам придется выполнять ручную настройку, но элементы управления тоже есть в проигрывателе, так что это достаточно просто. Сделайте корпус из трубы номер тридцать два; в механическом цехе есть четырехфутовая секция. Оттуда все зависит от количества клейкой ленты. ”
  
  “Это отличная идея, Мириам, но я все еще думаю, что она слишком маленькая”. Уивер снова покачал головой. Вращение только усилилось. “Угу… эй, lazy Susan от Tchar работает точно так же, как проигрыватели компакт-дисков. ”
  
  “Ты имеешь в виду штуковину, которую он собрал для гамма-излучения азбукой Морзе?” Спросила Мириам.
  
  “Да, эта штука. Это сработает?”
  
  “Я могу заставить это работать!” Мириам согласилась. “И это тоже решило бы нашу проблему с трансформатором! Но нам понадобятся два из них, один для модулятора, а другой для трансформатора. Черт возьми.”
  
  “Всегда два за один в интернет-магазине Triple A Plus Industrial Warehouse!” Сказал Уивер, насмехаясь над Чаром. “У него их две.
  
  “Почему ты единственный, у кого работает мозг?” Спросил Билл. “Мой поврежден из-за перекосов. В прошлом ты бы свернулся где-нибудь клубочком”.
  
  “Я не знаю”, - сказала Мириам, пожимая плечами. “Меня не волнует, что с вами происходит, ребята. Может быть, потому, что я девушка. Может быть, потому, что я странная. Но это нас не исправит.”
  
  “Согласен”, - сказал Билл. “Энг, ты согласен с этим?”
  
  “Не совсем… ”, - признался инженер корабля. “Мой мозг тоже как бы плавится. Не думаю, что я могу даже вспомнить конструкцию, не говоря уже о том, чтобы понять, о чем говорит мисс Мун”.
  
  “Мириам, что тебе нужно?” Спросил Билл.
  
  “Рыжий и саб-чувак”, - ответила Мириам. “И около тридцати минут”.
  
  “Мы в зоне досягаемости истребителей Дрина”, - указал Билл.
  
  “Это не помогает мне думать, коммандер Уивер”, - сказала Мириам, выпрямляя ноги и прыгая от переборки к главному люку. “Просто предоставь мне заниматься этим и не говори мне, если нас вот-вот взорвут, хорошо?”
  
  
  “Нейтринный генератор вышел из строя”, - сказал Билл, пристегиваясь ремнями обратно в астрокресло. “Просто разнесло грейфер по всему инженерному отсеку. Мисс Мун придумала решение. Она этим занимается. ”
  
  “Зачем я вообще вас, ребята, с собой взял?” Устало сказал Спектр, затем выпрямился. “Я имею в виду, она убирает, она красит, а теперь чинит мой сломанный двигатель. Держу пари, она даже сможет вычислить, где мы находимся, если мне это понадобится. ”
  
  “Прямо сейчас я жалею, что вы не оставили меня на Земле, сэр”, - признался Билл.
  
  “Конн, Тактика”.
  
  “Уходи”.
  
  “Звено истребителей "Дрин" только что оторвалось от оперативной группы. Они берут курс на перехват наших. Они будут в зоне досягаемости через двадцать минут ”.
  
  “Серьезно жалею, что ты не оставил меня на Земле”.
  
  “Сколько времени займет ремонт?” спросил командир.
  
  “Мисс Мун сказала, что через тридцать минут”, - ответил Билл.
  
  “Скажи ей, чтобы поторопилась!”
  
  “Вы действительно думаете, что это поможет, сэр?” Спросил Билл.
  
  “Отмените этот приказ”, - прорычал Спектр. “Старпом, приготовьтесь к запуску торпед. Я хочу полный разворот. Максимальная тяга в течение пяти минут, затем выключите. Посмотрим, смогут ли они подобраться к истребителям раньше, чем истребители приблизятся к нам. ”
  
  Билл посчитал и ничего не ответил. Ответ был “ни за что на свете”.
  
  
  “Ни за что на свете мы не выберемся отсюда живыми”, - сказал Берг по частоте лидерства.
  
  “Осознаю это, двустволка”, - ответил старший сержант Хинчклифф. “Просто продолжай стрелять, пока не выберешься. Затем используй свои пистолеты”.
  
  “Есть альтернативный план, старший сержант”, - сказал Берг. Прикрытие двери было настолько автоматическим, что у него не возникло проблем с продолжением разговора. Оставалось только стрелять как можно осторожнее. Они задолго до этого перешли на одиночный огонь, переключаясь на полностью автоматический только тогда, когда дрин пробирался в комнату.
  
  Николсон был ранен, но не мертв, но его пистолет был срезан шипом, а другой пробил его броню. Он сказал, что держался там, но его жизненные показатели выглядели паршиво. У Пристера дважды заканчивались боеприпасы, поэтому Хинчклифф отвел его обратно в “секьюрити”. Сержант был хорошим стрелком, но, Боже, он использовал боеприпасы так, словно завтрашнего дня не наступит. С момента своего создания Корпус морской пехоты делал упор на точность. Среди прочих причин, они часто действовали на очень тонких линиях снабжения. Когда у вас было слабое снабжение, было хорошо использовать минимум боеприпасов, чтобы убить своих врагов и выиграть битву. Как Пристер не усвоил этого за годы службы в Корпусе, Берг не мог понять.
  
  Он, Смит и старший сержант Хинчклифф прикрывали дверь, убивая собак-демонов Дринов и метателей шипов, которые, казалось, шли бесконечным потоком. Вопрос был просто в том, что закончится первым, дрины или их боеприпасы.
  
  “Какой у тебя запасной вариант, Двустволка?” - спросил старший сержант.
  
  “В этих костюмах есть способ перегрузить реакторы”, - сказал Берг. “Сержант SF сделал это на последнем задании, и некоторые из нас возились с этим, пока не поняли, как он это сделал. Это не большая ядерная бомба, но она достаточно велика, чтобы уничтожить этот отсек и все вокруг него.”
  
  “Давай оставим это на самый крайний случай”, - ответил Хинчклифф после минутного раздумья. “Но тебе лучше рассказать мне подробности на случай, если ты не последний парень в купе”.
  
  
  25
  
  
  “Разведка, тактика. Истребители Дрина на расстоянии миллиона километров”.
  
  Спектр нахмурился, глядя на экран, и внутренне зарычал. Их лазеры были воздушными пулями, не способными даже поцарапать истребители Дрина. Были выпущены торпеды…
  
  “Понял, тактический”, - сказал командир. “Дальнобойность до торпед?”
  
  “Четыре тысячи километров, Конн”.
  
  Истребители Дринов вступали в бой на расстоянии более шестисот миллионов километров до этого. Здесь должно было быть что-то…
  
  “Какова ориентация приближающихся истребителей?” спросил командир, потирая подбородок. “Они относительно выше нас или как?”
  
  “С правого борта, Конн, на отметке минус один”.
  
  “КОБ”?
  
  “Сэр?”
  
  “Я хочу, чтобы вы выяснили, как повернуть этот корабль так, чтобы эти истребители были относительно над нами”, - сказал командир. “Используйте все, что сможете. Направьте на них генератор хаоса”.
  
  “Понял, сэр”, - сказал КОБ, выбираясь из отсека и направляясь вперед.
  
  “Инженерия на корме, КОБ”, - указал командир.
  
  “Торпедное отделение находится в носовой части, сэр”.
  
  
  “Хорошо, заведи оба двигателя относительно друг друга”, - сказал КОБ.
  
  Самой сложной и долгой частью было устанавливать торпеды на место. Для загрузки торпед непосредственно в магазин был люк. К сожалению, это был не воздушный шлюз. В итоге он получил разрешение выбросить за борт готовые торпеды и использовать их. Теперь оставалось только выстроить их в линию и контролировать.
  
  “Вращатели на месте, КОБ”, - сказал старший лейтенант торпедного отделения.
  
  “Внимание, КОБ”, - сказал КОБ. “Мы можем поворачивать. Сквозное управление все еще работает. Пока нет рыскания. И это не совсем хорошее управление ”.
  
  “Это здорово, КОБ”, - сказал командир. “Сделай короткий толчок, поворачивая левый относительный борт вверх. Просто прикоснись”.
  
  “Дай мне немного залпа по правому борту”, - сказал КОБ.
  
  Торпедист использовал ручное управление, чтобы всего на мгновение запустить торпеду.
  
  “Хорошо, когда я скажу вам, мне понадобится примерно столько же в противоположном направлении”, - сказал командир. “По моей команде. Три ... два ... один… Цель”.
  
  “Стреляй из порта”, - сказал КОБ.
  
  “Слишком много, КОБ”.
  
  “Укусило в правый борт...”
  
  
  “ Господи, хотел бы я, чтобы это было электронное управление, ” пробормотал командир, затем включил коммуникатор. “Это уже довольно близко к разгадке. Нам нужно будет немного доработать это. Ты можешь относительно поднять лук?”
  
  “Будет некоторая ротация”, - ответил ПОЧАТОК.
  
  “Это прекрасно. Просто прикоснись.
  
  
  “Я думаю, что все в порядке”, - сказал Спектр через десять минут. “ Тактический, расстояние до цели?
  
  “Семьсот тысяч километров”, - ответил ТАКО.
  
  “Сэр, вы знаете, что у них больший радиус действия, чем у нас”, - тихо сказал Уивер.
  
  “Да, это я, коммандер”, - ответил Спектр. “Спасибо за ваш вклад”.
  
  Уивер знал, что получил пощечину, и лучше ничего не комментировать.
  
  “Вот в чем дело”, - сказал командир через мгновение. “Да, плазменные пушки уничтожили торпы. Но мы крепче торпов. Мы собираемся продолжать стрелять из этого генератора хаоса до тех пор, пока это будет продолжаться, и до тех пор, пока мы продержимся. И если мы даже сможем заставить их немного рассеяться и отложить сражение, это даст мисс Мун больше времени для работы. Я собирался подождать, чтобы вступить с ними в бой, пока они не окажутся в пределах досягаемости. Теперь я собираюсь начать стрелять, прежде чем они окажутся в своей корзине. Они либо решат рассеяться, либо нет, но они, клянусь Богом, будут знать, что мы, может быть, и погибли в космосе, но мы еще не закончили сражаться! ”
  
  “Конн, тактик, истребители Дрина приближаются на шестьсот миллионов километров. У нас энергетический всплеск, Конн. Приближаемся ”.
  
  “Открыть непрерывный огонь по генератору шаров хаоса”, - ответил командир. “КОБ, приготовься к маневру...”
  
  
  “Что это было?” Спросила Мириам, когда зазвучал сигнал тревоги и корабль содрогнулся.
  
  “Не о чем беспокоиться, мэм”, - сказал Ред. Он был занят сборкой деталей контроллера, используя несколько самых маленьких waldoes на своей руке.
  
  “Корабль атакован”, - ответил Саб Чувак, откладывая кусок трубы. “Командир отстреливается. Это битва, мэм, но мы уже проходили через это раньше”.
  
  “Не волнуйся, я по-прежнему спокойна”, - сказала Мириам, собирая обломки самодельного нейтринного генератора и вставляя его в трубку. “Рэд, как у тебя дела?”
  
  “Только что закончили, мэм”, - сказал Ред.
  
  “Достань мне трубный зажим номер семь”, - спокойно сказала Мириам, когда корабль снова содрогнулся. “И дай мне контроллер ...”
  
  
  “Повреждения в инженерном отсеке, помещениях для персонала и вспомогательном персонале”, - сказал старпом. “Жертв нет, в этих районах никого. Но мы полностью потеряли передачу”.
  
  “Хорошо, что нам это не нужно”, - сказал Спектр, когда корабль содрогнулся от очередного попадания плазмы. “Тактический, они уже в зоне досягаемости?”
  
  “Они рассеялись, Конн. Три группы обозначены как бандиты с первой по третью. И нет, все еще в ста тысячах километров отсюда”.
  
  “Хорошо, давайте нацелимся на Бандита номер один”, - сказал командир. “КОБ, приготовься развернуть корабль”.
  
  
  “Повреждение кают-компании и заднего торпедного отделения”, - сказал старпом.
  
  “Их всегда бьют”, - ответил Спектр. “Просто скажи мне, что на этот раз моя каюта уцелела”.
  
  “Пока попаданий нет” — Над головой раздался оглушительный грохот, и из отсека вышел воздух.
  
  “Я собирался сказать, что нападающих не будет”, - продолжил старпом по коммуникатору своего скафандра. “Отложите этот отчет”.
  
  “КОБ, почему ты до сих пор не сбил этих парней?” - спросил командир.
  
  “Работаю над этим, сэр”, - ответил КОБ.
  
  “Я хочу несколько копченых бойцов Дрина!”
  
  “Попадания в основные инженерные помещения”, - сказал старпом. “Повреждений нет. Двое пострадавших. Эвакуированы”.
  
  
  Обычно морским пехотинцам было очень мало дел на борту корабля. Исключение составлял разгар сражения, когда требовались все силы.
  
  “Поднимите обшивку”, - прорычала капитан Занелла. “Нам нужно запечатать этот отсек!”
  
  Плазменный разряд пробил две палубы и пробил переборку столовой палубы под небольшим углом. Поскольку столовая была резервным лазаретом, приведение ее в летное состояние занимало первое место в списке “хороших дел”.
  
  “Все на месте, сэр”, - сказал Ганни Митчелл. “Беннер: сварите”.
  
  “Время, время, время”, - бормотала капитан Занелла на командной частоте. “Я чертовски надеюсь, что—”
  
  Плазменный разряд изначально был таким же, как и в оригинале, но под немного другим углом и не попал в отремонтированную переборку.
  
  Однако он не задел паровую трубу высокого давления, которая взорвалась газообразной водой. Части стальной трубы разлетелись наружу, наполнив отсек шрапнелью.
  
  “Трахни меня”, - тихо сказал капитан Занелла, отшатываясь назад с шестидюймовым куском острого металла, торчащим из его плеча. Он почувствовал, что его рука немеет, а перед лицом рассеивается облако красноватого газа. Судя по ощущению, заноза вошла неглубоко. Но это не означало, что он не собирался умирать. Его скафандр извергал воздух и кровь.
  
  “Это будет больно, сэр”, - сказал младший капрал Батлер, хватаясь за осколок.
  
  “Если ты вытащишь это, я собираюсь разжать давление примерно через секунду”, - сказал командир, кладя руку на руку своего RTO.
  
  “И это я предусмотрел, сэр”, - сказал Кермит, держа в руках рулон космической ленты. “Раз и два ...” Он вытащил осколок на двух.
  
  “Аррргх!” - рявкнул командир. “Я думал, ты считаешь до трех!”
  
  “Я знаю, сэр”, - сказал Кермит. Он взял рулон космической ленты и проложил отрезок поперек отверстия в скафандре командира. Он сильно надавил на отверстие, и оно мгновенно закрылось.
  
  “Это потрясающе”, - сказал командир. Поток газов и его крови перекрыли, как кран. “И я думал, что сказал Топу собрать все личные броски”.
  
  “Я просто случайно увидел, что этот валяется где-то поблизости”, - сказал Кермит. “Я планировал сдать его в любой день, сэр”.
  
  “Ты прощен”, - ответила Занелла. “Но у меня все еще идет кровь”.
  
  “Тогда хорошо, что вы в лазарете, сэр”, - сказал один из санитаров, вваливаясь внутрь с раненым, перекинутым через плечо. “Буду с вами через секунду”.
  
  
  “Он должен быть точно выровнен”, - сказал Чар.
  
  Проектор, сконструированный присяжными, был прикреплен обратно к поврежденному креплению примерно миллионом миль клейкой ленты. Но его все равно нужно было выровнять.
  
  “Что ты используешь?” Спросила Мириам. Крепление было переоборудовано с ручной регулировкой, которая, похоже, не предназначалась для его первоначального использования.
  
  “Детали из набора инструментов, который я купил онлайн”, - ответил Чар. Он смотрел через что-то похожее на оптическую трубу на светящуюся точку на поверхности шара. “Свет от брелка с лазерной указкой, который поставляется бесплатно вместе с ним. Он должен быть в комплекте. Инженер, включите питание и проверьте показания ...”
  
  
  “Ура!” Призрак прокричал гимн, когда один из бойцов Дрина погиб от шара хаоса. “Получите это, вы, органические угрозы!”
  
  “Конн, инженерный отдел. Мы думаем, что готовы к деформации ”.
  
  “Тогда включи питание и вперед”, - сказал Спектр, когда впереди вспыхнул свет. “Включи двигатель и убери нас отсюда. Где угодно лучше, чем на этом клочке космоса!”
  
  
  “Мы разлетелись ко всем чертям, сэр”, - сказал старпом. “Последнее попадание вывело из строя гидролокатор и проникло в офицерскую каюту”.
  
  “Моя каюта?” спросил командир.
  
  “Наша каюта уцелела, сэр”, - сказал старпом. “Каюта коммандера Уивера, однако, не уцелела”.
  
  “Схватка”, - пробормотал Уивер.
  
  “Самое время разгромить твою”, - сказал Спектр. “Но мы можем вести машину и сражаться”.
  
  “Почти все отсеки эвакуированы, сэр”, - отметил старпом. “ Пожалуй, единственные отсеки, которые еще пригодны для полетов, - это механический цех, лазарет и каюта для посетителей. Причал морской пехоты открыт, как и место для экипажа.”
  
  “Для этого и нужны нашивки, старпом, после битвы”, - ответил Спектр, когда КОБ вошел в рубку. “ Отличная работа, КОБ.
  
  “Да, сэр”, - сказал ПОЧАТОК. “ Сидеть на корпусе под плазменным огнем было не так уж плохо. Напомнило мне о том времени, когда мы плавали у берегов Сомали и подверглись нападению пиратов ... ”
  
  
  “Корабль мастера, острый меч снова двигается,” Favarduro сказал.
  
  “Благослови богов”, - сказал Конд. “Я думал, они погибли. Отправь им сообщение и попроси о помощи. Мы в тяжелом положении”.
  
  
  “Кауроргорнготх пытается встать между флотом Дринов и флотом беженцев Гексосера”, - сказал ТАКО. “Однако они были вне позиции, поэтому пытаются перерезать связь, продолжая сражаться с оперативной группой Дрина. Тем не менее, дрины передислоцировали эскадру, получившую название CruRon One, состоящую из обоих своих крейсеров и двух эсминцев, которая окружает Кауроргорнгот и ее единственного оставшегося супруга. Кроме того, третья эскадрилья, Десрон номер один, движется впереди боевого корабля, чтобы атаковать флот беженцев. Она состоит из трех эсминцев. У гексосеров есть только два корвета, чтобы противостоять им. Они передислоцировались между флотом беженцев и Дринами, но соотношение сил неблагоприятное. Большинство бойцов передислоцировались в сомкнутом строю вокруг Сьерра-Уан. Похоже, у них медленный цикл пополнения. Неизвестно, когда они вернутся в строй. ”
  
  “Таким образом, мы можем попытаться помочь Кауроргорнготу или мы можем попытаться помочь флоту беженцев”, - сказал командир. “Мы можем лучше нацеливаться на крейсера, они более крупная цель, но флот беженцев является приоритетом. Двигайтесь на перехват этой эскадры эсминцев, старпом. Кауроргорнготу придется позаботиться о себе самому.”
  
  
  “Старший сержант?” Крикнул Берг, когда броня Хинчклиффа откинулась назад.
  
  Смит был повержен. Все еще жив, но ранен, и с пробитой броней его смерть была только вопросом времени. Николсон, наконец, перестал отвечать. Его жизненные показатели были низкими, и было ясно, что он истекает кровью.
  
  “Похоже, мне снова придется израсходовать боеприпасы”, - сказал Пристер, выходя из укрытия и стреляя в дверь. “Уберите захватчиков отсюда, вы, матерыезахватчики!” - крикнул сержант, бросаясь к двери.
  
  “Священник, черт возьми!” Берг зарычал, когда сержант прикрыл его огонь. Дринов было меньше. Он чувствовал это, ощущал это. Толпы у двери было меньше. Коридор, должно быть, уже пустел.
  
  Пес-демон вцепился в ногу ругающегося сержанта, выдергивая ее из-под брони и швыряя Пристера на землю. Берг, в свою очередь, встал, переключившись на полный автомат и обрушив всю мощь на сержанта в тщетной попытке помешать Дрину пробить броню поверженного морского пехотинца.
  
  Затем его пулемет разрядился. Последний патрон пролетел на меньшую дистанцию, и он отпустил спусковой крючок, его руки автоматически опустились по бокам.
  
  Вот почему его называли Двустволкой; два массивных пистолета, которые он носил, были сделаны из урезанных снайперских винтовок 50-го калибра, и он мог стрелять обеими руками, иногда одновременно, и попадать в цель. Для большинства людей двухствольное моджо было позерской техникой, на которую приятно смотреть, но невозможно использовать в бою.
  
  Не для двухпушечного Айсберга. Оба массивных пистолета начали выпускать патроны BMG 50-го калибра почти так же быстро, как пулемет, выстрелы из пылающих пистолетов звучали как один непрерывный поток огня, когда бронированный морской пехотинец направился к двери, убирая монстров со спины своего товарища командира отделения и очищая отсек.
  
  Конечно, у них было всего по семь патронов на каждого. Пистолет в левой руке опустился в кобуру, клешня костюма достала магазин размером с книгу и защелкнула его на место. Едва наступила пауза, как перезаряженный пистолет снова выстрелил, левая рука машинально приготовила новый магазин. И все же сержант морской пехоты шагал вперед, прямо к люку отсека, стреляя в коридор за ним, проделывая дыры размером с кулак на всем пути сквозь ненавистных монстров, которые так долго преследовали их.
  
  Бергу потребовалось мгновение, чтобы понять, что целей больше не, отчасти потому, что поток огня шел с левой стороны люка. Потоки трассирующих пуль и пушечных выстрелов отбросили оставшихся дринов от двери и отбросили обратно по коридору направо.
  
  Однако Бергу было все равно. Он автоматически перезарядил оружие, затем высунулся за дверь, выставив оба пистолета вперед по коридору и продолжая стрелять в Дрина, пока в проходе не осталось ничего, кроме искалеченных тел пришельцев и ручейков фиолетовой крови.
  
  “И вот почему, мальчики и девочки, мы называем его Двустволкой”, - сказал капрал Лайл, поднимая ствол своего дымящегося пулемета. “Рад видеть тебя, Берг”.
  
  “Ты тоже Шатаешься. Что тебя так задержало: остановка, чтобы изучить инопланетный механизм?”
  
  
  “Мы бьем не куда”, - прорычал Спектр, просматривая повтор.
  
  Тошнота, которая, казалось, прошла после длительной остановки для ремонта, вернулась с новой силой. Стало только хуже от того, что теперь все были в скафандрах. И различные системы, пока что ни одна из критических, не выходили из строя. Лодка на самом деле не была рассчитана на длительную эвакуацию. На ней было много систем, которые не были рассчитаны на вакуум.
  
  И была проблема в том, что в скафандрах было строго ограниченное количество воздуха. В отличие от Виверн, у них не было вместительных воздушных систем или рециркуляторов. На всех пилотируемых станциях были пункты подключения, но персоналу, которому приходилось передвигаться, постоянно приходилось заменять бутылки.
  
  И они не били по эсминцам. Цели были на порядок меньше крупных кораблей, и потребовалось до сотни выстрелов, чтобы добиться реального попадания по более крупным кораблям. Пока лезвие не сделал ничего, мисс, но на более мелкие.
  
  “Уивер, ты сказал что-то об интеграции всего и о том, чтобы дольше оставаться открытым, чтобы добиться большей точности”, - сказал командир.
  
  “Это также сделает нас более уязвимыми”, - отметил астрогатор. “И на реализацию потребуется не менее получаса”.
  
  “За работу”, - сказал командир. “Старпом, отойди в сторонку, пока коммандер Уивер готовит замену. Я воспользуюсь шансом получить удар ради шанса его получить. Что за черт. Мы уже настолько схвачены, что они могут пронзить нас насквозь и не уничтожить ничего важного ”.
  
  
  “Мы получили довольно важный секрет от Гексосера”, - сказал первый сержант Пауэлл. “Оперативные группы, подобные этой, контролируются разумными существами. Разумные существа находятся на крупных кораблях, таких как этот. Вывезти живых, остальные Dreen не знаете что делать на стратегическом уровне. На клинок достал другой корабль. Он направляется домой. Если мы найдем разумного на этом...”
  
  После того, как они сделали все, что могли, для раненых морских пехотинцев, Топ собрал выживших и свой взвод подкрепления в коридоре для быстрого отдания оперативного приказа.
  
  “Что делают остальные дрины, Топ?” Спросил сержант Пристер. Его броня была сильно поцарапана, а пес-демон повредил правую штанину скафандра, так что он никуда не мог уйти. Но с запасными боеприпасами, которые подкрепление перетащило на корабль, он снова был полностью заряжен и готов использовать их. “Уйти? Прекратить сражаться?”
  
  “Гексосеры говорят, что они отправляются на поиски разумного существа, которое скажет им, что делать”, - ответил Топ. “Так вот, есть еще один крупный корабль, но он покидает систему. По крайней мере, это поможет нам выиграть время. Такова наша миссия. Найти разумных. ”
  
  “Топ, мы бродили по всему кораблю последние пару часов”, - указал Пристер. “Мы не видели ничего, кроме детских комнат и охраны. Мы понятия не имеем, где —”
  
  “Может быть, и так”, - внезапно сказал Берг. Он подошел к отсеку и нажал кнопку закрытия. “Посмотри на символы на двери”. Они представляли собой невозможно расшифруемую оранжевую, светящуюся клинопись.
  
  “Я не читаю ”Чужого", Берг", - сказал Пристер.
  
  “Я тоже”, - сказал Берг, шагая по коридору в тот конец, откуда они вошли. “Но точно такой же символ находится здесь”, - продолжил он, указывая на символ примерно в трети расстояния снизу. “И...” - задумчиво продолжил он. “Это интересно...”
  
  “Что у тебя?” - спросил первый сержант, подходя и глядя на два символа. “Они совершенно одинаковые, не так ли?”
  
  “Да, но посмотри на верхний”, - сказал Берг, указывая на фиолетовый. “Я думал, что символы совпадают. И те, что соответствуют двери, соответствуют . Но верхний символ… На корме написан прямым прямоугольным шрифтом. Передний символ наклонен… Я думаю, что он наклонен вперед. Нижний символ направлен в ту сторону. Дай мне секунду.”
  
  Он побежал обратно по коридору и на секунду чуть не заблудился. Но на перекрестке коридора он наклонился и посмотрел на оранжевый символ. Надпись в переднем углу была направлена вперед.
  
  “Это указания”, - сказал Берг, рысцой возвращаясь назад. “Сторона, которая указана, указывает направление отсека”.
  
  “Этот направлен дальше по коридору”, - сказал первый сержант, указывая на желтый.
  
  “Вероятно, это кратчайший путь к тому, что означает желтый цвет”, - взволнованно сказал Берг. “Смотрите, есть еще один оранжевый. Я бы предположил, что это была экологическая составляющая. Оранжевый - экологический. ”
  
  “Шесть оранжевый,” первый сказал сержант. “Четыре синих. Один пурпурный, один зеленый и один красный. А букет из светло-фиолетовый или любой другой.”
  
  “Ладно, Топ, давай просто предположим на секунду, что они мыслят как люди”, - сказал Берг. “И причина, по которой я думаю, что они это делают, заключается в том, что многое из этого было разложено так, как это сделали бы люди. Шесть оранжевых. Я бы сказал, что это самая передняя экологическая секция по правому борту. Все остальные указывают назад, кроме одной, которая указывает внутрь. Это ведет к—”
  
  “Вперед, перенесите экологический раздел”, - сказал Топ. “Второй экологический раздел или что-то в этом роде. Так что в сценарии, вероятно, просто написано E-2 или что-то в этом роде”.
  
  “Верно”, - сказал Берг. “Итак, какой самый важный отсек на корабле?”
  
  “Бридж”, - сказал Топ, глядя на надпись. “Конн. Неважно. У всех кратных есть два символа, некоторые из них совпадают, хотя и разного цвета. Раз, два, три, неважно. В синглах есть три символа, есть совпадение… во втором символе, здесь и здесь. Без проблем, их версия E. Top one - сингл. ”
  
  “Это указания к соединению”, - сказал Берг. “Может быть, командная зона, соединение, CIC, что угодно”.
  
  “Это, Двустволка, дерзкая догадка”, - сказал первый сержант, поправляя свою броню.
  
  “Да, это так, первый сержант”, - ответил Берг. “Но с этого нужно начать”.
  
  “Верно”, - ответил Топ. “Нам нужно перенастроиться. Пристман, ты с сержантом Норманом. Его система управления оружием вышла из строя, так что вы оба можете занять позицию, но не более того. Вы двое должны обезопасить это отделение и действовать как наша резервная позиция. Мы собираемся оставить дополнительные боеприпасы здесь, так что это важно. Установите дополнительные орудия для огневой поддержки и постарайтесь сохранить Смиту жизнь. Лайл и Сили, вы с двумя пушками, назначены в команду Альфа. Лайл, возьмите пушку и зарядите боеприпасы. Норман, ты Браво. Шеф Миллер, если вы будете так любезны и возьмете в арьергард сержанта Нили, я был бы вам очень признателен.”
  
  “Кажется, я вспомнил, как быть стрелком”, - сказал ТЮЛЕНЬ. “Еще раз, что делает эта штука с укусом?”
  
  “Как только Лайл будет экипирован, мы выдвигаемся”.
  
  
  “Истребители на один-один-четыре альфа девятнадцать”, - сказал Фавардуро. “Задействована автоматическая защита” — Кауроргорнгот вздрогнул и содрогнулся снова. “Сильный плазменный огонь Дрина. Щиты на четырнадцати процентах”.
  
  “Мы отступили достаточно далеко”, - сказал Конд. “Саг разрывает нас на части. Пилот, максимальное ускорение в направлении врага. Фавардуро, установи двигатель хаоса и запасные батареи на головные крейсера. Нападай на тяжеловесы. ”
  
  
  “Я отладил новый алгоритм”, - сказал Уивер, входя в офис. “Я хотел бы протестировать его хотя бы один раз”.
  
  “Согласен”, - мрачно сказал командир.
  
  “Что случилось?”
  
  “Кауроргорнгота добивают”, - ответил старпом. “А их супруга была уничтожена отрядом бойцов. Они пытались атаковать с дистанции, но теперь ускоряются в направлении оперативной группы. Это похоже на самоубийственный забег ”.
  
  “Или они считают, что если подойдут достаточно близко, то никак не смогут промахнуться”, - сказал Уивер.
  
  “Это и то, и другое”, - сказал Спектр. “Они жертвуют собой, чтобы уничтожить крейсеры. Возможно, и эсминцы тоже. Но они этого не переживут. Что оставляет остальное на наше усмотрение. Коммандер Уивер, даже если им удастся уничтожить всю оперативную группу, в этой системе останется семь эсминцев, любой из которых может уничтожить весь флот Гексосера. И боевой фургон с супер-пушкой. Твое исправление должно было бы сработать лучше. ”
  
  “О, это сработает, сэр”, - сказал Билл. “Сможем ли мы пережить это, работая, - другой вопрос”.
  
  
  “Крейсер Дринов на скорости шесть дрэгов”, - сказал Фавардуро, когда "Кауроргорнготх" покачнулся под ударами плазменного огня объединенной оперативной группы.
  
  “Огонь”, - пропищал Конд. Он сдерживал огонь, продолжая бежать так, словно двигатель хаоса вышел из строя. И враг попался на удочку, сблизившись друг с другом, чтобы принять участие в убийстве.
  
  Изображение с гидролокатора было четким. Шар хаоса вспыхнул менее чем за шесть триков от момента выстрела до столкновения. Центральная Блин-крейсер поймала мяч прямо себе в морду, мощный шар чистого хаоса вонзился ей в сердце. Звуковое изображение было приглушено, когда она распалась в огне.
  
  “Перенацеливайся, второй крейсер”, - сказал Конд. “Веди их всех на убой”.
  
  “Щиты на уровне двух процентов”, - сказал Фавардуро, когда корабль скорректировал курс, чтобы включить пушку. “Повреждения в кормовой части, истребители достаточно близко, чтобы преодолеть наши щиты. Однако их осталось меньше девяти. Повреждения в передних квадрантах. Плазменные девять, шесть и один вне строя. Их масс-драйверы достигли дистанции поражения, чтобы поразить нас. ”
  
  “Отлично”, - сказал Конд. “Если мы так близко, то не можем промахнуться”.
  
  
  “Я хочу получить полный бортовой залп из двадцати четырех таких штуковин”, - сказал Спектр. Уивер нашел еще один удобный кусок космического мусора и опробовал новую систему наведения. В отличие от первого теста, шар хаоса подействовал с первой попытки. Он также был достаточно медленным, чтобы следить за действием. Это, честно говоря, чертовски напугало командира. Атаковать системы Дринов было молниеносно. Они должны были получить удар, и этот “мини” шар хаоса не нанес такого большого урона крупным кораблям. Ему оставалось только надеяться, что уничтожить эсминцы будет легче.
  
  “Согласен”, - ответил Билл. “Но то, что у нас есть, - это одно”.
  
  “Верно”, - сказал командир. “Старпом, все пожары потушены с прошлого раза?”
  
  “У Вакуума есть привычка делать это, сэр”, - едко ответил старпом.
  
  “Я говорил метафорически”, - сказал командир.
  
  “Тогда они не выйдут, пока мы не проведем еще шесть месяцев в мастерской по кузову и крыльям, сэр”, - ответил старпом. “Но мы пригодны для выхода в открытый космос. Черт, мы в основном пространстве на данный момент.”
  
  “Лучше, чем быть наполненным водой”, - сказал командир. “Пилот, выровняйте курс и скорость на цель Сьерра-шестнадцать. И пусть Бог защитит это право”.
  
  
  
  » » »
  
  “О'кей, мы к чему-то приближаемся”, - тихо сказал Берг.
  
  “Почему?” Спросил Лайл.
  
  “Там еще грибок”, - ответил сержант. “Я мог бы пожелать карту этого места”.
  
  Но лучшее, что у них было, - это символы на стенах. Казалось, они шли по пути внутрь, вперед и в одном случае вверх на три уровня. Они приближались к центру корабля, если пространственное восприятие Берга работало, и немного впереди центра. Это не означало, что это точно был мостик. У российских подводных лодок мостик был сзади. CIC находился ближе к центру корабля. Но это точно была цель. Об этом говорил растущий грибок.
  
  То же самое сделала группа собак-демонов, которые издали свой боевой клич и бросились в атаку, когда он завернул за угол.
  
  “Дрин”, - крикнул Берг, отступая в коридор, по которому они шли.
  
  “Альфа, лежа”, - крикнул Топ. “Они идут”.
  
  Из-за массы грибка, покрывающего пол, собакам-демонам не составило особого труда совершить поворот. И Берг оказался лицом к лицу с ними менее чем в трех метрах. Что просто означало , что он должен был убить их очень быстро .
  
  Пока Берг и Сили расстреливали монстров размером с датского дога из своих пулеметов, Лайл откатился назад, затем встал на колено сбоку, прекращая огонь. Когда одна группа повернула за угол и бросилась в массовую атаку, он выпустил разрывной снаряд в центрального демона, убив его и сбив с ног его товарищей, чтобы его товарищи по команде добили его.
  
  “И мы достали их с тыла”, - спокойно сказал Миллер.
  
  Берг слышал звуки стрельбы у себя за спиной, и это успокаивало. Он побывал в достаточном количестве перестрелок, чтобы научиться читать их до такой степени, что почти мог различать по ним личности людей. Покойный Драго был расточителен в обращении с огнем, как одиночными выстрелами, так и автоматными, стреляя с ликованием, которое почти можно было почувствовать. Ларч, очевидно, был снайпером в душе. Дождись правильного удара и нанеси его. Сили всегда отбивал медленно, доли секунды колебаний указывали на нерешительность. Их было немного, но они были. И часто за этим следует несколько дикий огонь, когда он поражает выбранную им цель, потому что она закрылась больше, чем ему хотелось бы.
  
  То, что Берг услышал из арьергарда, было разговором старшего сержанта-артиллериста разведки морской пехоты и морского КОТИКА, годившегося ему в отцы. Одиночные выстрелы, без пауз, за исключением невероятно короткого интервала для смены целей. Никаких колебаний, ничего дикого. Это была самая профессиональная стрельба, которую он когда-либо слышал в своей жизни. Даже Топ был не настолько хорош.
  
  Атака прекратилась в считанные мгновения, оставив на земле груду мертвых собак-демонов.
  
  “Давайте выдвигаться”, - сказал Топ. “Они собираются наступать на эту позицию”.
  
  “Эй, двустволка”, - сказал Миллер по частному каналу, когда Берг, несколько более осторожно, завернул за следующий угол.
  
  “Да, старший уорент-офицер?”
  
  “Было приятно слышать вас позади нас. Отличная техника ведения огня. Очень плавно”.
  
  “Спасибо, старший уорент-офицер”, - сказал Берг. “Не поймите меня неправильно, но я думал то же самое о вас и о стрелке”.
  
  “Что ж, это правильный комплимент, исходящий от кавалера Военно-морского креста”.
  
  “Шеф, ты получил Медаль”.
  
  “Ладно, показывай”.
  
  
  “Конн, входящее сообщение от Кауроргорнгота”.
  
  “Выведи это на экран”, - сказал командир. Tactical держал его в курсе событий, и это выглядело не очень хорошо.
  
  Вид был обычной сюрреалистической картиной, которую давало преобразование с помощью сонара, но на этот раз хуже. Помимо всего прочего, изображение то появлялось, то исчезало. И, как понял Спектр, некоторым искажением был дым. Он странно двигался, указывая, по его мнению, на то, что корабль находился в условиях микрогравитации и, вероятно, вакуума. Скафандр, в который был одет Конд, делал последнее довольно очевидным.
  
  “Хаос… подавлен”, - сказал Конд. “Все ... два ... пистолета… Мы ... наши ... враги всем нам… Спасите мой народ”.
  
  “Я сделаю это, Конд”, - ответил Спектр. “Иди с Богом”.
  
  “Иди...”
  
  “Сигнал прерван”, - сообщили по связи.
  
  “Конн, Тактика”.
  
  “Кауроргорнгот? ”
  
  “Он исчез, Конн”, - ответил "ТАКО". “Он протаранил один из поврежденных эсминцев. Один из оставшихся показывает спектральные показатели серьезных экологических потерь, а выбросы значительно снизились. Другой выглядит… довольно солидно. ”
  
  “Вас понял, тактик”, - сказал Спектр. “Пилот, мы на позиции, чтобы вступить в бой с этой оперативной группой?”
  
  “Вас понял, сэр”, - сказал пилот.
  
  “Тогда давайте посмотрим, сработает ли это лучше”, - сказал командир. “Спектр контролирует ситуацию”.
  
  Он взглянул на обзорный экран, вернувшись к изображению их противников в виде пятнышка вдалеке с каратированным центральным эсминцем, и нажал кнопку включения.
  
  Сближение было таким же быстрым, как и всегда, слишком быстрым, чтобы разум успевал привыкнуть, но вместо того, чтобы немедленно вырваться из огненного котла, корабль заколебался, перенацелился и выстрелил.
  
  Эсминцы, однако, не бездействовали. Их системы были подготовлены к атаке и обстреливали приближающийся корабль своим огнем. Как она регулируется, Стрижающий меч раскачивался под молот плазмой и масс-водитель пожарной, корпус гремящего молота из вражеских орудий.
  
  Но одного выстрела было достаточно. Центральный эсминец был пробит насквозь. На краткий миг Спектр поклялся, что видит звезды на дальней стороне, затем они вернулись в варп и исчезли .
  
  “Конн, Тактический...”
  
  На обзорном экране центральный эсминец, казалось, расширился в белом огне.
  
  “Мы видим это, тактик”, - ответил Спектр. “Контроль урона?”
  
  “Все еще получаю отчеты”, - натянуто сказал старпом. “Я приказал выбросить за борт все оставшиеся торпеды. Один из снарядов масс-драйв прошел прямо через таран номер три. Двое убитых в торпедном отсеке. Убиты двое из группы контроля повреждений. Медотсек заполняется. Короткий ответ: нас достали. ”
  
  “Английский”, - сказал командир. “Двигатель все еще работает?”
  
  “Все держится вместе, Конн”, - ответил англичанин. “Имейте в виду, что если мы подвергнемся достаточной встряске, это может привести к смещению этого удара, и мы либо окажемся в Галактике Андромеды, прежде чем осознаем это, либо погибнем, либо выйдем из варпа и не сможем вступить в бой ”.
  
  “Это шанс, которым мы должны воспользоваться”, - ответил Спектр. “Пилот, скорректируйте курс, чтобы соответствовать Сьерра-восьмой. Приготовьтесь к бою”.
  
  
  “Хорошо, мы должны быть рядом с чем-то важным”, - крикнул Берг. Это был еще один натиск собак-демонов и метателей шипов. Но что еще хуже, на открытой местности впереди он был почти уверен, что мельком увидел танк-носорог.
  
  Танки-носороги были одним из двух самых страшных видов оружия, которые дрины использовали в своей короткой войне с людьми. Размером и общим телосложением они напоминали носорогов, были так же тяжело бронированы, как основной боевой танк, и выпускали плазменный заряд между своими рогами, который мог вывести одного из строя.
  
  Конечно, подобный взрыв внутри корабля, вероятно, был последним, чего желал командир. Но вполне возможно, что они были достаточно близко к управлению, чтобы “разумный” принял такое решение.
  
  “Я только что видел то, что мне показалось?” Спросил Сили. Двое морских пехотинцев присели в противоположных углах, поливая огнем коридор, в который их направляли фиолетовые маркеры. Лайл, как обычно, немного отступил, прикрывая своих лейкеров.
  
  “Если ты думаешь, что видел носорога, то я думаю, что видел то же самое”.
  
  “Двустволка, шеф. У пехотинца есть только два способа завалить носорога”.
  
  “Иди, вождь”.
  
  “Они стреляют, а затем рычат”, - сказал вождь. “Когда они это делают, они откидывают голову назад и открывают рот. Внутренняя часть их рта не бронирована. Другой способ, который я не рекомендую, - это засунуть им в рот гранату.”
  
  “Понял, шеф”, - сказал Берг, стараясь не хихикать. “Я просто пытаюсь пройти по этому коридору”.
  
  “Ну, мы не собираемся возвращаться, я могу вам это сказать”, - ответил ордер. “Здесь все равно, что клещи на енотовидной собаке”.
  
  “Шеф”, - сказал первый сержант. “Ты слишком много общался с коммандером Уивер. Лайл, тебе нужно двигаться вперед и поливать из шланга этот коридор, когда я прикажу. Берг, я вижу на ваших камерах люк отсека со стороны Сили. Ты видишь это?”
  
  “Я вижу это, Топ”.
  
  “Сили, у тебя есть один на стороне Берга”.
  
  “Понял, Топ”.
  
  “Огнем и маневром продвигайтесь по этому коридору. По команде Лайл выдвинется на позицию Берга и откроет огонь мимо него. Двустволка, ты подойдешь к этому люку, откроешь его и войдешь, затем возобновишь стрельбу. Капрал Сили, проверь стрельбу при переходе двухстволки. Силман, затем ты повторяешь. Лурчу нужно будет проверять огонь при переходе. Когда вы создадите огневую базу, остальная часть команды выдвинется вперед и повторит маневр. Лурч, по моей команде… Вперед! ”
  
  
  
  » » »
  
  “Топ, у меня есть открытая площадка и резервуар с носорогами”, - сообщил Берг, тяжело дыша. Пересечение коридора было одним из самых опасных поступков, которые он когда-либо делал в своей жизни. Огонь лился в обоих направлениях со стороны тернометателя и двух морских пехотинцев поддержки. Сили немного слишком задержал огонь, и пес-демон пробрался по левой стороне коридора и чуть не добрался до него. Особенно после того, как ему пришлось сделать паузу, чтобы открыть люк.
  
  В отличие от большинства других небольших отсеков корабля, этот был зарос грибком. И он был не зеленого цвета. Это был полностью фиолетовый грибок, распространяющийся по Дрину. Если он получил это на свой костюм, его схватили . К счастью, удар пришелся в основном по задней стене.
  
  “Носорог не стреляет”, - доложил Берг. “Но я вижу это ясно и должен предположить обратное. Количество других велико . Более тридцати метателей колючек. Назначение открытой местности неясно, но она переполнена. ”
  
  “У меня все это есть”, - ответил Топ. “Сили, кросс”.
  
  “Схвати меня, схвати меня...” Пробормотал Сили, выскакивая из-за угла.
  
  Морской пехотинец пересек коридор и добрался до люка управления. Но пока он вытирал покрывавший его гриб, собака-демон, в смерти которой Берг был уверен, открыл клюв, вцепился в бронированную ногу десантника и пополз вперед передними лапами.
  
  Давление лишило десантника равновесия, и он упал навзничь прямо посреди коридора. Дрин отпустил ногу и вскарабкался на него, разрывая броню.
  
  “Сними это!” Сили закричал, пытаясь перевернуться, используя силу скафандра. Но какими бы сильными ни были руки, обычно способные свернуть скафандр и взять полный боезапас, демон прижал его к земле.
  
  Берг мог видеть драку на земле через одну из своих боковых камер. Следя за дракой в коридоре, он выхватил правый пистолет и выстрелил краем глаза.
  
  Пуля пробила голову демона сбоку, разбрызгав ее по всей переборке.
  
  “Спасибо, чувак”, - сказал Сили, перекатываясь и поднимаясь на ноги.
  
  Но когда он повернулся обратно к управлению, метателю шипов удалось продержаться ровно столько, чтобы всадить пять пуль в его броню сбоку.
  
  “Наверху, Силман повержен”, - бесстрастно сообщил Берг. “Сигнал завершения”.
  
  “Понял”, - так же бесстрастно ответил первый сержант. Сили был одним из очень немногих морских пехотинцев, выживших во время первой миссии Клинка Ворпала . Он не собирался совершать еще один круиз. “Двустволка, ты должен заставить этот "носорог" выстрелить ”.
  
  “Что?” Берг почти кричал. “Повторите, первый сержант?”
  
  “Когда они стреляют, они рычат”, - ответил первый сержант. “Вы можете видеть, как они бросаются в атаку. Черт возьми, вы можете сказать, когда они собираются стрелять. Стреляйте. Это не убьет его, но разозлит. Когда он будет готов выстрелить, нырни в это отделение. Стены уменьшат мощность взрыва. Затем мы с Ларчем прикончим его. ”
  
  “Первый сержант, к порядку”, - ответил Берг. “Это отделение заполнено грибком, распространяющимся по Дрину. Эта серия действий является самоубийством”.
  
  “Сержант Бергстрессер, ” ответил первый сержант, “ это была не просьба”.
  
  “Есть, есть, первый сержант”, - сказал Берг, выпуская длинную очередь по танку "носорог". “Семпер захватывает Фи”.
  
  
  26
  
  
  “Основная опорная рама треснула в передней части ракетного отсека”, - сказал старпом. “Разрушен отсек связи. Разрушен научный отсек. Разрушено причальное помещение морской пехоты. Разрушены торпедные отсеки. В лазарете временно отключили вентиляцию, затем они установили герметичность. Двое раненых погибли из-за разгерметизации. Сорок семь жертв, девять WIA, остальные KIA. Пожалуй, единственные области, которые не получили прямого попадания, - это управление, тактическое и главное инженерное. О, и ваши каюты пережили попадания, которые попали в торпедное отделение. ”
  
  “Бу-уа”, - сказал Спектр. “И три эсминца выпьют”.
  
  “Это оставляет еще двоих с боевым кораблем”, - указал старпом. “И давайте не будем забывать о боевом корабле. Он начал чрезвычайно дальний огонь по флоту Гексосера”.
  
  “Будем надеяться, что у них есть какие-то незначительные маневры”, - сказал командир. “Я хочу зайти и ударить по его консортам. Зайди к ним с фланга и держи их между нами и боевым обозом. Уничтожайте их одного за другим. Тактика, вы поняли? ”
  
  “Да, да, Конн”, - ответил ТАКО по внутренней связи.
  
  “Настройте это и дайте мне курс”, - сказал Спектр, откидываясь на спинку стула. “Это как удача. Пока моя каюта держится, мы все еще в бою.”
  
  
  “Ааааа”, - закричал Ред, когда медик швырнул его на стол.
  
  “Ожог плазмой”, - сказал санитар, тяжело дыша. Он все еще был в скафандре, потому что после выхода из лазарета весь корабль был вентилирован. “Правая нога”.
  
  “Какая правая нога?” - терпеливо спросил доктор Чет. Нога машиниста была оторвана чуть ниже колена, а плоть сильно обожжена над ней. Колено было наиболее эффективно прожарено при попадании на него раскаленной плазмы от солнца. Санитар ввел еще одну ампулу морфия через костюм машиниста, когда доктор потянулся за набором костных пил, которые все еще были окровавлены после последней ампутации. “С таким же успехом мы могли бы заменить все его тело протезами”.
  
  Тем не менее, он напевал, опуская лазерный скальпель. Что бы вы ни говорили о прелестях высококлассной неврологии, ничто так не радует хирурга, как хорошая ампутация.
  
  
  Носорог смотрел прямо на Берга, словно оценивая его достоинства как противника. Поэтому у Берга не было другого выбора, кроме как выстрелить в его массивно бронированную переднюю часть.
  
  Естественно, все пули разлетелись. Единственной возможной мишенью был один из прищуренных глаз, и на самом деле щели были уже, чем размер пули. Но они, видимо, возымело действие. Носорог, без каких-либо прямо заметное действие, казалось, внимания на доспехи и молнии трещали между его рогами. Шар зеленого огня начался как точка, но быстро увеличился, и Берг нырнул назад и в сторону, надеясь избежать грибка, надеясь выжить, надеясь дожить до того, чтобы снова увидеть Брук.
  
  “Лайл, шевелись!” - приказал первый сержант, когда Берг нырнул назад. Он стоял прямо за канониром и подтолкнул его вперед, так что они выскочили в коридор почти бок о бок. На краткий миг они стали мишенью для каждого метателя шипов в рядах впереди них, затем мир стал белым.
  
  
  Взрыв поднял тяжелую броню Виверны Берга и отбросил ее к дальней стене, как ребенка, бросающего мяч. Это отбросило его прямо в выпуклую массу распространяющегося по Дринам гриба, страшного бедствия, которое все еще появлялось на Земле. Единственный известный патоген шестого класса, он активно пытался сбежать из-под стражи, вырабатывал ферменты и кислоты, которые действовали при любом сдерживании, медленно, но неумолимо пробивал броню Виверны, и уничтожить его было практически невозможно. Основным методом уничтожения был огонь, раскаленный докрасна, обычно с использованием бензина и керосина, смешанных с алюминием, и большого его количества.
  
  Так что, в некотором смысле, Бергу повезло. Потому что, когда плазменный снаряд попал в дверной проем, у которого он стоял, температура в отсеке поднялась на несколько тысяч градусов и грибок захрустел задолго до того, как он смог стать угрозой для его брони.
  
  Конечно, его внутренняя температура тоже взлетела. Он врезался в стену на скорости тридцать миль в час, комната пылала, температура внутри его брони была буквально как в печи для выпечки, грибок был полностью охвачен, и он был окутан пламенем и дымом. Последнее, что отчетливо помнил Берг, была яркая белая вспышка.
  
  
  Первый сержант принял взрыв на свою броню и откатился. Взрыв был достаточно сильным, чтобы он оказался лицом вниз, на пересечении коридора. Но между ним и открытой местностью, на которой стоял танк "носорог", просто не было никаких врагов. У него было всего мгновение. Танки, казалось, оценили результаты своего огня, а затем торжествующе взревели. У него было всего одно короткое мгновение, чтобы вскочить на ноги, броситься вперед и сделать один выстрел. Только один.
  
  Была только одна проблема. Коридор был разгромлен. Взрывом были разрушены обе переборки, палуба и потолок. Путь преграждали провода, и палуба была открыта для следующего участка вниз: это был лабиринт, по которому он мог пробраться, если повезет и у него будет время. О нападении не могло быть и речи. Но он атаковал. По левому борту был узкий выступ. Если бы он смог переправиться…
  
  Он слышал пыхтение носорога. Он слышал это раньше, помнил вонь горящей униформы, горящей кожи — отчасти своей собственной - в окружении мертвых морских пехотинцев, молодого сержанта в битве, которую он не понимал и, казалось, не мог выиграть. Он не собирался проигрывать в этом бою…
  
  И он поскользнулся. Уступ был как раз таким узким. Выпуклая броня никак не могла пробить его, и он ухватился за край дымящейся дыры рукавами своего скафандра, врезавшись в этот край. И понял, что проиграл. Снова. Что этот гребаный носорог снова собирался убить всех своих морских пехотинцев …
  
  Он увидел дымящееся, воняющее, пылающее видение. На костюме Виверны мало что могло гореть. Обычно. Но находиться в непосредственной близости от плазменного взрыва было не “нормально”. Компактные соединения и алюминиевая внешняя арматура дымятся, сама цепь боеприпасов стреляет во взрывающемся заднем магазине, но этот "Виверн", тем не менее, вышел из огня и дыма отсека с двумя массивными пистолетами в руке.
  
  Раздался рев.
  
  
  На самом деле были и другие способы убить носорога. У шефа просто не было времени попрактиковаться в одном из них. Как и любой танк, он мог быть сильно бронирован только в определенных направлениях. Большая часть этого была впереди.
  
  На самом деле, на задней части головы было одно маленькое пятно, которое было уязвимо практически ко всему . О, у него было достаточно брони для защиты от вторичных эффектов, но высокоскоростная винтовочная пуля пробила бы ее насквозь. Проблема заключалась в том, чтобы встать и спрятаться за танком rhino.
  
  Но, оставив Ганни Нили на месте и пробиваясь сквозь остатки собак-демонов, стоявших перед ними, вождь побежал по коридору. Это был корабль, и он был удивительно похож на человека. О, кто-то крупнее людей, но, похоже, они думали одинаково. "Морские котики" много тренировались в устройстве кораблей. В конце концов, одной из их главных задач было уничтожить их.
  
  Он нашел лифт именно там, где и ожидал, поднялся на один уровень и направился обратно. Он использовал ту же систему, что и первый сержант, чтобы изучить, на что смотрел Двустволка, когда сержант получал свои самоубийственные приказы. И это были хорошие приказы. Топ знал, что нужно сделать, и он отдал приказ. Миллер восхищался этим в лидере. Но была такая вещь, как запасной план. И хотя Миллер не собирался красть славу первого сержанта Пауэлла, не собирался подрывать его авторитет, не то чтобы Топ превосходил его по рангу.
  
  Поэтому он побежал по коридору и нашел то, что и предполагал найти, - проход, ведущий вниз, во что-то, чертовски похожее на квартердек. У вас должно было быть какое-то место для сбора войск. Обычно его размещали рядом с мостиком, чтобы командиру или адмиралу не приходилось ходить слишком далеко. И вы установили это так, чтобы люди могли наблюдать. Тот, кто построил эту штуку, думал во многом как люди.
  
  Его охранял пес-демон. С другой стороны, он наблюдал за дракой внизу. Как и у их более крупных собратьев, поскольку биологи определили, что они были близкородственными, у собаки-демона было это маленькое пятно прямо за бронированной головой…
  
  Итак, больше не было собаки-демона, охраняющей проход. Миллер пригнулся назад, когда "носорог" выстрелил. Нет причин стоять рядом, когда стреляет плазма.
  
  Он отступил назад, когда раздалось пыхтение, прицелился, остановился и подождал, пока Двустволка - какой ребенок! — вынырнул из дыма и пламени того, что по всем правилам должно было убить его, и отстрелился двумя своими обрезанными заколками. Конечно, парень ничего не мог видеть. Большая часть его оптики, должно быть, была выбита, а смотровая панель на передней части брони была покрыта сажей. Но это было игровое шоу, действительно игра. Черт возьми, этот парень был хорош. Он не мог бы нравиться Миллеру больше, если бы не был МОРСКИМ котиком.
  
  Вождь покачал головой внутри своей брони и выпустил один патрон из 14,5-миллиметрового, вышибив мозги готовящемуся броситься в атаку и снова выстрелить носорогу -я-собираюсь-размазать-этого-носорога-в-доспехах. Который упал, как раздавленная лягушка, как раз в тот момент, когда пистолеты Двустволки щелкнули в ответ пустыми. На самом деле, если не присмотреться повнимательнее, урон от пули калибра 14,5 в затылок будет выглядеть не так уж сильно иначе, чем от пули калибра 50 в мягкое небо рта.
  
  Берг рухнул, и старший уорент-офицер "Морских котиков" незаметно скользнул обратно по коридору.
  
  
  “И это звучало дорого”, - признал Спектр, когда корабль вышел из варпа. “Что вы думаете, коммандер Уивер? Больше или меньше миллиарда?”
  
  В космосе никто не услышит твоего крика. Но ты можешь услышать крик корабля, он передается через подошвы твоих ботинок, через руки, сжимающие стойки и рычаги управления. И Клинок Ворпала издавал похоронный звон.
  
  “Меньше миллиарда”, - ответил Билл.
  
  “Старпом? Отчет о повреждениях”.
  
  “Мы только что потеряли хвост”, - сказал старпом по командной частоте.
  
  “Вы имеете в виду буксируемый массивный гидролокатор?” Ответил Спектр. “Ничего особенного. Гидролокатор на данный момент не является необходимым компонентом”.
  
  “Нет, капитан, я имею в виду хвост . Корабль только что развалился на части в кормовой части главного машинного отделения”.
  
  “Хорошо, коммандер Уивер должен мне доллар”, - сказал командир. Они только что потеряли очень дорогой буксируемый гидролокатор, да. Но также и винты, турбины, которые приводили их в движение, редуктор и практически все, что делало подводную лодку способной быть подводной лодкой. “Однако мы не используем ничего из этого в космосе. Это была просто большая зона поражения. Есть жертвы?”
  
  “Не в этом рейсе”, - ответил старпом. “Но если мы совершим обход лазарета, это будет ужасно”.
  
  “Согласен. Как там нейтринный генератор?”
  
  “Триббл все еще успешно прикреплен скотчем к фазеру, Конн!”
  
  “Хорошо”, - неуверенно сказал Спектр. “Приготовься к следующему заходу”.
  
  “Вот этого я никак не ожидал”, - сказал Уивер, посмеиваясь.
  
  “И это было?”
  
  “Этот командир в ремнях и подтяжках был поклонником Вольтера. Почему-то мне трудно уложить этот образ в голове ”.
  
  “Философ?”
  
  “Музыкант. Это долгая история, сэр”.
  
  “Тогда на потом”, - сказал командир. “Пилот, вступайте в бой”.
  
  
  “О, схвати меня”, - пробормотал Берг. “Алло?”
  
  Он поджаривался. Внутри скафандра было как в духовке; должно быть, больше ста градусов, может быть, двухсот.
  
  “Алло?” он закричал.
  
  “Ты там, двустволка?” - послышался голос из-за брони. Коготь царапнул по иллюминатору, а затем в поле зрения появился еще один. Он обнаружил, что смотрит на первого сержанта через два толстых стеклянных стекла.
  
  “Сверху?” Крикнул Берг. “Я думаю, что все на этой штуке кончено”. Он нажал на свои приводы и сумел заставить руку двигаться, но это было похоже на поднятие тяжестей.
  
  “Я проверял это”, - крикнул первый сержант. “Все ваши мотиваторы отключены, но они работают в ручном режиме. Выпейте немного воды. Вы быстро обезвожитесь, пока он не остынет. ”
  
  Берг пососал сосок с водой, затем пожал плечами.
  
  “Я думаю, мочевой пузырь лопнул от жары”, - сказал Берг, кашляя. “Это объясняет пар”.
  
  Даже без мотиваторов Виверну все еще можно было перевернуть вертикально. Заметьте, это нелегко, но возможно. Но когда он встал на ноги, он начал раскачиваться.
  
  “Что за черт?” Крикнул Берг.
  
  “Посмотри на диско с двумя пистолетами”, - прогремел голос у него за спиной. “Добро пожаловать в ручную версию "Виверны". Они отстой, и я говорю это как человек, у которого на них слишком много времени ”.
  
  “Что случилось?” Крикнул в ответ Берг, резко обернувшись и увидев стоящего позади него вождя. В отличие от его собственной брони и доспехов первого сержанта, броня вождя была нетронутой, за исключением пятна крови на одном когте.
  
  “У тебя получилось, сынок”, - крикнул первый сержант Пауэлл. “У тебя получилось. Хорошая работа”.
  
  “Отлично”, - сказал Берг. “Как? Мой пулемет отключен”.
  
  “Вот”, - ответил первый сержант, протягивая пистолеты Берга. Оба были заперты обратно. Он даже не помнил, как стрелял из них.
  
  “О”, - сказал Берг. “Отлично”.
  
  “Держись”, - прогремел другой голос. “Просто стой спокойно”.
  
  “На мне есть грибок?” Внезапно закричал Берг. “Сними его, если я это сделаю!”
  
  “Поджаренный”, - ответил первый сержант.
  
  “Поджаренный до хруста”, - добавил шеф. “Серьезно сгоревший полностью. Не проблема”.
  
  “О'кей”, - крикнул Берг, внезапно осознав, что отчетливо расслышал последнее. “Крен?”
  
  “Я заменил модуль связи”, - ответил бывший оружейник. “Как это?”
  
  “Отлично”, - как обычно сказал Берг. “Мотиваторы?”
  
  “Сложнее”, - ответил Ларч. “Для них у меня нет запасных”.
  
  Броня Берга качнулась вперед, и в поле зрения появился его пулемет.
  
  “Ты можешь выстрелить из одной из этих штуковин навскидку”, - сказал Ларч, протягивая ему 14,5-миллиметровый. “Но они тяжеловаты без мотиваторов. А твои патроны —”
  
  “Взорван”, - закончил шеф Миллер. “Серьезно, сынок, ты бы видел заднюю часть своей брони. Это почти забавно. Хорошая новость в том, что выдувные панели работают ”.
  
  “Отлично”, - сказал Берг. “Что теперь, первый сержант?”
  
  “Ты будешь охранять этот угол”, - сказал Топ, посмеиваясь. “Патрулируй этот район и постарайся избежать контакта. Понял?”
  
  “Я за то, чтобы один, старший сержант,” - Берг признал. “Вы, ребята, можете смело водить Грапп на. Я с радостью займу эту должность до твоего возвращения. Сколько времени я тебе даю?”
  
  “Один час, затем отступаем в зону ожидания”, - ответил первый сержант. “Вы поняли свой приказ?”
  
  “Есть, есть, первый сержант”, - сказал Берг.
  
  “Пошли”, - сказал Топ, оглядываясь на оставшихся четверых. “Пошли”.
  
  
  Берг наблюдал за их удаляющимися фигурами и протянул руку, чтобы почесать лицо. Он чувствовал себя так, словно шелушился от солнечного ожога. Что, вероятно, означало ожоги, которые ему не следовало чесать, поэтому он остановился. За исключением его брови, которая на самом деле была… там не было никаких волос. Тем не менее, коготь его костюма продолжал царапать поверхность его разбитого сенсорного отсека, пока он обдумывал свое затруднительное положение.
  
  Все его обычные сенсоры были отключены. У него был внешний звук, двусторонний, и связь, двусторонняя. Оружие выдвинуто, движение только ручное, камер нет. В принципе, он мог пошатнуться, посмотреть в покрытый сажей иллюминатор, куда направляется, и, возможно, поднять пулемет и выстрелить. Воды не было, а тепло от скафандра быстро обезвоживало его. Внутренняя гравитация, которую он раньше едва замечал, казалась выше Земной нормы. Итак, мало того, что в скафандре было чертовски трудно передвигаться, он пытался сделать это в сильном гравитационном поле.
  
  Растерзать .
  
  Пулемет был чертовски тяжелым, и к нему было всего двадцать патронов, поэтому он прислонил его к переборке. Он снова почесал бровь и осмотрел низ своего скафандра. Там, внизу, скопилась вода. Он был почти уверен, что она была смешана с мочой, но некоторые врачи рекомендовали пить собственную мочу, так что, по крайней мере, это его не убьет. И он действительно хотел пить. Проблема была в том, что не было способа добраться до нее внутри скафандра. Что ему было нужно, так это соломинка. Действительно длинная соломинка.
  
  Там был источник питания, который вел от реактора к сенсорному отсеку по правому борту брони. Доступ к нему был через ящик, до которого он мог просто дотянуться…
  
  “Хех”, - пробормотал он. Не собирался использовать этот изолятор в качестве соломинки. Весь отсек представлял собой одну массу перегоревшей проводки, и ее вскрытие на порядок увеличило и без того серьезный уровень озона в скафандре. “Захват” .
  
  Он снова с трудом поднял автомат и остановился, услышав резкий звук. Нравится… когти. По металлу. Нравится…
  
  Он стоял неподвижно, когда через открытое пространство группа собак-демонов направилась на корму в направлении только что ушедших морских пехотинцев. Когда они прошли мимо, он попятился, так тихо, как только мог в скафандре без питания, и провалился через дыру в палубе.
  
  “Схватка”, - снова пробормотал он, глядя на дыру. Должно быть, он издал звук, который можно было услышать на Земле, за двести световых лет от нас.
  
  Он бывал в нескольких серьезно запутанных ситуациях, но эта начинала выходить за рамки. Ему претила эта идея, но ему нужно было спрятаться. Найдите отсек, которым дрин, похоже, не пользовался, или сбежите и проскользните обратно в отсек для переработки отходов и соединитесь с Норманом и Пристером. Его скафандр в этот момент был более загажен, чем у них. На самом деле, это своего рода отсек для утилизации. Он едва мог передвигаться по коридорам, как зомби; убегать и уклоняться приходилось на минимальных расстояниях.
  
  Он, спотыкаясь, прошел по коридору до Т-образного перекрестка, прислушался к движению, затем посмотрел в обе стороны так внимательно, как только мог. Но для этого требовалось выйти в коридор и передвигаться по кругу, как водолаз в шлеме старых времен. Осторожность была относительным термином.
  
  Это также было ужасное место для укрытия, потому что оба коридора заканчивались люками, которые выглядели так, как будто вели к лифтам. И обе панели управления светились светло-фиолетовым. Они сталкивались с такими раньше, и они всегда означали, что дверь заперта.
  
  Он снова обернулся, пытаясь понять, в какую сторону идти, и услышал скрежет когтей по металлу с той стороны, откуда пришел. Он попятился по коридору, полагая, что повернется спиной к лифту в конце коридора левого борта и даст последний отпор. Когда "когти" приблизились, он поднял пулемет, пытаясь разглядеть картинку через покрытый сажей иллюминатор.
  
  Как только он сообразил, что приближающиеся дрины находятся на последнем отрезке коридора перед ним, он услышал свистящий звук позади себя. С трудом повернувшись, он обнаружил, что ранее запертый лифт теперь открыт и освещен синим свечением.
  
  Он наткнулся на нее, и дверь автоматически закрылась…
  
  
  “Этот захват отстой”, - прорычал Миллер. Они нашли два маршрута, которые указывали на фиолетовую зону, оба они заблокированы. Что просто означало, что они, вероятно, на правильном пути. “Должен быть способ взорвать эту дверь”.
  
  “Возможно, нам придется быстро это выяснить”, - сказал сержант Нили из конца короткого коридора. “Дрин прикрывает нашу позицию”.
  
  “Старший уорент, я был бы признателен, если бы вы попытались убедить эту дверь открыться”, - сказал первый сержант. “Я собираюсь присоединиться к капралу Лайлу и сержанту в охране этого коридора”.
  
  “На нем”, - ответил Миллер. “На этот раз я принес демо”.
  
  
  27
  
  
  “Отрицательное взаимодействие”, - сказал пилот.
  
  Спектр оглядел командование и не был удивлен, что соединение варп / нормальное пространство, которое они так долго эффективно использовали, больше не работало. Он мог видеть, как солнце играет на обломках там, где раньше была комната гидролокатора. Помимо всего прочего, там была только половина переборки. Если уж на то пошло, над позицией коммандера Уивера пробивался солнечный луч. К счастью, снаряд масс-драйв прошел позади астронавигационной позиции, не задев коммандера. К сожалению, он пробил еще две палубы и попал в кают-компанию экипажа. Кают-компания была переполнена ранеными после боя; экипаж изо всех сил пытался снова заделать ее, пока раненые не умерли от асфиксии.
  
  “Тактика, Конн”, - сказал Спектр, изо всех сил стараясь скрыть усталость в голосе. Казалось, битва просто продолжается и продолжается.
  
  “Тактический”.
  
  Голос принадлежал не ТАКО.
  
  “Кто это? Шеф Брукс? Где у нас ТАКО?”
  
  - В лазарет, конн, ” ответил тактический руководитель. “ Осколок попал в грудь. Мы починили его костюм, но… Это выглядит не очень хорошо”.
  
  “Понял”, - сказал командир. “Система взаимодействия не работает”.
  
  “Мы занимаемся этим, Конн. Похоже, перегреваются некоторые интерфейсные чипы. Мы пытаемся отремонтировать ”.
  
  “Статус врага?”
  
  “ Сьерра-один, Сьерра-Семь, Сьерра-Пятнадцать и девять Бандитов, оставшихся в батальоне номер один. Еще шестеро бандитов, Сьерра-Шестеро, оставшиеся от Крурона-один. По оценкам бандитов, прикрепленных к Крурону, Один не смог вернуться за пополнением. Сьерра-три, КруРон-один, не смогут вступить в бой минимум в течение трех часов. Сьерра Двенадцать погибла в космосе. Основная угроза, Первый батальон, продолжает следовать курсом на перехват флота Гексосера. Sierra One вела огонь на большой дистанции, но это негативно сказалось на автопарке Hexosehr. Оценка, основанная на дельте маневрирования Гексосера, столкновение гарантировано на расстоянии семи световых секунд. Примерно сорок минут до этого расстояния для Сьерра-один.”
  
  “Понял”, - сказал Спектр. “Выходи из игры. Англ., Конн.”
  
  “Вперед, Конн”.
  
  “Статус?”
  
  “Основная приводная система отключена. Работает на вторичной. Привод включен. Запасные нейтринные генераторы готовы к замене ”.
  
  “Понял”, - сказал командир. “Конн, выходи”.
  
  “Было бы интересно вот так лететь домой”, - сказал Уивер.
  
  Спектр посмотрел на индикатор своего скафандра и понял, что звонок был на частной частоте. Остальная команда связи его не слышала.
  
  “Если мы сможем уничтожить Sierra One, Hexosehr сможет достаточно легко подлатать нас”, - сказал командир.
  
  “Да, сэр”, - с сомнением произнес Билл.
  
  “И у вас с этим проблемы, коммандер?”
  
  “Я просто не думаю, что это возможно”, - признался Уивер. “Если бы у нас все еще был Кауроргорнготх, возможно. А так...”
  
  “Конн, связь”.
  
  “Уходи”.
  
  “Входящее сообщение от капитана флота Лурки”.
  
  “Надень это”.
  
  “Человек-босс Спектр”, - сказал командир флота. “Ваш корабль действительно захвачен”.
  
  “Спасибо за вотум доверия, Лурка”, - ответил Спектр. “Нам нужно провести небольшой ремонт нашей боевой системы, но мы скоро вернемся в бой”.
  
  “Я отправляю угольный корабль флота”, - сказал Лурка. “Я передаю его траекторию. Если ваши двигатели продолжают работать, двигайтесь на перехват. На борту угольщика есть инженеры, которые могут оказать помощь.”
  
  “Мы ценим это, командир флота”.
  
  “Инженеры работали над генератором защитных экранов, способным взаимодействовать с вашими системами”, - продолжил Лурка. “Если это сработает, у вас будет некоторая защита от плазмы”.
  
  “Я не могу начать выражать свою благодарность”, - сказал Спектр. “Однако имейте в виду, что, по оценкам наших тактиков, до того, как боевой корабль окажется в пределах досягаемости вашего флота, остается всего сорок минут. Если мы не уничтожим его к тому времени, эта битва будет напрасной ”.
  
  “Наши тактики придерживаются той же оценки”, - ответил Лурка. “Именно поэтому вы должны использовать свой двигатель, чтобы перехватить угольщик”.
  
  “Мы в пути”, - сказал Спектр. “Уивер?”
  
  “Курс передан пилоту”, - сказал астрогатор.
  
  “Пилот, вступайте в бой”.
  
  
  Подобрать курс и скорость для collier было несложно, даже используя дополнительные органы управления двигателем. Как только они поравнялись, настоящая армия Гексосеров хлынула через разделяющее пространство, пренебрегая люками и проникая через многочисленные отверстия в корабле.
  
  “Старший инженер Элиргот”, - сказал ведущий Гексозер, врываясь в рубку. На корабле были отключены двигатели, чтобы облегчить передвижение с помощью Гексосера, поскольку переход на гравитацию был проблемой снаружи корабля.
  
  “Командир Стивен Бланкемайер”, - сказал командир. “Спектр. Это мой старший помощник, который отвечает за ремонт”.
  
  “Мы видим, что наиболее насущной необходимостью является установка генератора щита”, - ответил Элиргот через свой переводчик. “Технические характеристики вашего корабля изменились, но мы должны быть в состоянии скорректировать их. Мы установим его на корпусе рядом с вашей системой выработки электроэнергии. Это будет самый короткий пробег. У моих периферийных команд есть приказ встретиться с вашими бригадами по устранению повреждений и оказать помощь. Мы останемся на борту корабля, если это приемлемо, во время битвы. У нас есть ремонтные материалы для заделки критических зон. Кроме того, у нас есть пластины корпуса, которые мы можем установить в виде заплат для защиты критических зон. Покажите нам, где работать, и мы сможем работать очень быстро ”.
  
  “Следуйте за мной”, - сказал старпом. “Я покажу вам, где установить генератор щита, и расскажу о других важных потребностях”.
  
  “Видишь, что я тебе говорил?” - сказал командир, как только они ушли.
  
  “Я все еще не вижу, чтобы мы уничтожили battlewagon”, - сказал Уивер.
  
  “О, я собираюсь его уничтожить”, - ответил Спектр.
  
  “Да, сэр. Как, если я могу спросить?”
  
  “Если до этого дойдет, мы влетим прямо в этот проклятый масс-драйвер и взорвем двигатели”.
  
  
  
  » » »
  
  “Что это за штука?”
  
  Миллер не шутил насчет демо. Если его костюм был в Берга состоянии, он бы взял пару более отсеков со всеми octocellulose он вез в зад-пакет.
  
  Но, несмотря на использование самого мощного обычного взрывчатого вещества из военного инвентаря, в четыре раза превосходящего по мощности С-4, даже с утрамбовкой взрыва мертвыми телами Дрина, ему все равно не удалось поцарапать запертую дверь.
  
  Однако ему удалось покрасить весь коридор в очень приятный светло-фиолетовый цвет из эрзац-мешков с песком "кровь Дрина".
  
  “Я не знаю, шеф”, - ответил Лайл. “Но у вас почти закончилась демонстрация”.
  
  “Джефф, я здесь ничего не получаю”, - признался Миллер. Дверь просто издевалась над ним. “Надеюсь, у тебя заканчивается Дрин, потому что мне больше не нужны тела”.
  
  “Увы, нет”, - ответил первый сержант. “И мне кажется, я только что услышал рев в конце коридора”.
  
  “В таком случае, я сохраню часть своей демо-версии”, - сказал Миллер, качая головой. “На самом деле есть пара других способов уничтожения танков rhino. Просто вероятность их появления намного ниже. Чертовски близка к нулю.”
  
  
  “Вступай в бой”.
  
  Потребовалось всего тридцать минут, чтобы установить генератор щита, установить жесткие диски в управлении, Инженерном отсеке, Лазарете и Тактическом отсеке, а перегретые узлы были восстановлены или заменены инженерами Hexosehr.
  
  Некоторые вернулись на угольщик, но другие остались, продолжая работать, даже когда корабль снова вступил в бой.
  
  Эсминец, обозначенный как "Пятнадцатая Сьерра", увеличился на обзорном экране, его лицо представляло собой массу плазменных разрядов, лазеров и пылающих масс-драйверов. Улучшенный Клинок проигнорировал огонь, остановившись на мгновение, чтобы приспособиться, а затем выпустил шар хаоса, который разорвал эсминец, как папиросную бумагу.
  
  “Конн, тактический. Пятнадцатая Сьерра больше не разгоняется”.
  
  На главном обзорном экране можно было видеть, как точки разделяются, и боевой экран обновляется по мере того, как оставшиеся два корабля оперативной группы Дрина с грохотом проносятся мимо своих поврежденных собратьев.
  
  “Связь, тактическая. Истребители отходят от первого батальона. Похоже, направляются к корветам ”Гексосер" ".
  
  “Я надеюсь, что они смогут с ними справиться”, - сказал Спектр. “Тактик, постройте нас на Сьерра-Один. Пришло время перейти к тяжелым действиям”.
  
  
  “Куда они делись?” Спросил Миллер, выглядывая из-за угла. Коридор за ним был завален телами демонических собак-дринов и метателей шипов. Но никто не двигался. Ну, пара собак-демонов пыталась пробиться вперед, их тела были изорваны пулеметным и пушечным огнем. Он поразил цели в голову, но это были единственные враги в коридоре.
  
  “Я не знаю”, - ответил первый сержант Пауэлл. “Только что они атаковали нас массированной волной, а в следующую секунду отступили”.
  
  Из коридоров донесся рев, сотрясший корабль, и хруст, как будто тяжелобронированный танк врезался в стену.
  
  “О, о”, - сказал Миллер.
  
  “Я думаю, они убрались с дороги ради пулеметчика”.
  
  В конце прохода появилась пара рогов, и Миллер выстрелил в них, выбив искры из огнеупорного материала.
  
  “Что ты делаешь?” Рявкнул Пауэлл.
  
  “Позади нас безвыходное положение для схватки”, - ответил Миллер, продолжая стрелять во фланг массивному танку rhino, когда он медленно поворачивал за угол. Ему пришлось врезаться всей своей массой в переборки, сгибая углы, чтобы пройти поворот. “Если мы позволим ему дойти до этого места, мы схвачены” .
  
  Носорог, наконец, втиснул свою массу в коридор, чтобы повернуть голову в сторону двух бойцов на перекрестке и на мгновение сфокусировался на них. Между его рогами начали лететь искры, и ТЮЛЕНЬ с морским пехотинцем попятились.
  
  “Приближается плазма!” Первый сержант Пауэлл рявкнул, когда шар зеленого огня пролетел по коридору. Взрыв отбросил огонь и дым обратно по коридору, но не причинил вреда вивернам.
  
  “Вы знаете”, - сказал Миллер задумчивым тоном. “Если бы мы могли найти способ, чтобы получить его снимать, что люк , и выжить против вас...”
  
  “Это лифт”, - сказал Пауэлл.
  
  “Ладно, показывай. Думаю, нам просто придется убить его ”.
  
  
  Берг вышел из лифта и огляделся. Насколько он мог судить, это был просто еще один из кажущихся бесконечными коридоров корабля. До Т-образного перекрестка был короткий коридор с обычными цветными маркерами. Однако на этот раз один из фиолетовых маркеров мигал.
  
  Он посмотрел на это и моргнул, затем захромал по указанному коридору. Примерно в тридцати метрах внизу был люк, но прежде чем он успел его открыть, он скользнул в сторону, открывая двух метателей шипов и собаку-демона.
  
  Он бросил автомат и автоматически выхватил пистолеты. Один из метателей шипов повернулся спиной, но другой немедленно выстрелил. Слишком рано, потому что ветка шипов пролетела мимо Берга со злобным свистящим звуком.
  
  Его пуля 50-го калибра попала прямо в проектор шипов, который, поскольку был вмонтирован в морду твари, прошел прямо через ее мозговую оболочку.
  
  Вторая пуля попала вращающемуся метателю шипов в бок; третья прошла через его голову. С четвертой по седьмую часть магазина были израсходованы на атакующего пса-демона, который остановился в нескольких футах от его ботинок.
  
  “Я должен найти работу получше”, - сказал Берг, перезаряжая один из немногих оставшихся магазинов. Он был таким разгоряченным и обезвоженным, у него было слабое зрение и нарушена координация движений. Если уж на то пошло, он поклялся, что минуту назад слышал голоса. Или, по крайней мере, голос, шепчущий на чужом языке. Ему удалось вставить магазин, выронив его только один раз, и убрать пистолет в кобуру. Он начал подбирать автомат, затем просто оставил его там, где он упал, и продолжил ковылять по коридору.
  
  За дверью была комната, заполненная чем-то похожим на контрольные посты и компьютеры. По крайней мере, так говорил ему его борющийся с трудностями мозг. На секунду ему показалось, что он увидел русалку, но затем решил, что это куча инопланетных надписей на одной из стен. Хотя, если немного повернуть голову, то действительно похоже на русалку. Он наклонил голову вперед-назад и фыркнул. Возможно, у тебя были галлюцинации.
  
  Контрольные позиции были расположены наподобие зрительного зала с дверью, ведущей в основание, и позициями, простирающимися слева от него. На секунду он задумался, почему это так, а затем посмотрел направо. Ему пришлось осторожно откинуться назад, чтобы увидеть то, что увидели бы операторы. Это был большой экран, который действительно был активен, показывая серию цветных огоньков, разбросанных по его поверхности. Рядом с некоторыми из них были надписи инопланетян, а на некоторых - что-то очень похожее на стрелки. Некоторые были фиолетовыми, другие - синими. Прямо посередине экрана было два синих пятна и одно в стороне. В левой части экрана было еще одно скопление синих пятен. У края слева было несколько оранжевых. И еще один примерно на полпути вверх по левой стороне. Пока он наблюдал, она на мгновение исчезла, снова появилась рядом с двумя синими точками, затем снова исчезла, вновь появившись на своем первоначальном месте.
  
  Почти в то же время он почувствовал, как корабль начал грохотать от огня по левому борту. Затем раздался глухой удар, который скорее почувствовал, чем услышал, и зазвонил клаксон.
  
  Одна из оранжевых точек в крайнем левом углу была окружена чем-то вроде ромба. Алмаз начал сверкать, и снова послышался вой главного орудия.
  
  “Ладно, я знаю, к чему это ведет”, - сказал Берг. Он действительно надеялся, что когда-нибудь встретит создателей этого корабля, потому что они были так похожи на людей, что это пугало. “ Я нахожусь в тактической рубке корабля. Фиолетовый - это Дрин. Оранжевый - это мы и Гексозер. И Клинок сейчас сражается с этой тварью. И я думаю, мы попали в точку. Интересно, могу ли я его выключить?”
  
  “Ты не можешь”, - прошептал голос по его коммуникатору. “Продолжай. Следите за вспышками.”
  
  Ладно, либо у него снова были галлюцинации, либо… Нет, это было ясно. И по-английски.
  
  “Хорошо”, - сказал Берг, наклоняясь вперед. В дальнем конце помещения был еще один люк, и панель управления мигала. “Хорошо, я могу это сделать. Либо это лихорадочный сон, либо ... что-то более странное. Но я могу это сделать ”.
  
  
  “Мы можем это сделать”, - возразил Миллер.
  
  “Это захватное безумие”, - ответил Пауэлл. “Но мы все равно умрем, так почему бы и нет?”
  
  “Лурч, ты получаешь левую ногу”, - продолжил Миллер. “Нили, правую. У меня есть демо”.
  
  “И клейкую ленту”, - сказал Лайл. “Не забудь клейкую ленту”.
  
  “Что мне делать?” - спросил первый сержант.
  
  “Молись изо всех сил, чтобы это сработало”, - сказал Миллер. “И подними демо, если я его уроню. И держи этот хватающий клюв подальше от моей брони, если сможешь”.
  
  Носорогу удалось обогнуть дальний поворот, и теперь он, горбясь, появлялся в поле зрения, ворча себе под нос и вращая своими глазками-бусинками в сторону людей в коридоре.
  
  “Подожди этого”, - сказал Миллер, присаживаясь на колени всего в паре метров от застрявшего rhino. “Подожди, пока он застрянет в повороте”.
  
  "Носорог" накренился влево, сминая сталь переборки и освобождая пространство для разворота. Затем он накренился вперед, ударившись о другой борт, и попытался крутануться на месте, застряв между передней переборкой и иллюминатором.
  
  “Сейчас же!” Рявкнул Миллер.
  
  Лайл скользнул вперед на брюшных колесах, затем поднялся, держась за левую ногу зверя. Нили тоже скользнул вперед, схватившись за правую.
  
  Миллер перевернулся на спину и оттолкнулся от переборки, проскользнув под носорогом, пока две Виверны пытались поднять тварь в воздух. Его когти пронеслись всего в нескольких дюймах от его Виверны, пытаясь зацепиться за своих мелких мучителей.
  
  Пауэлл скользнул вперед и оседлал ТЮЛЕНЯ, ухватив его за нижнюю сторону клюва и потянувшись, чтобы поднять его. Глаза носорога закатились всего в нескольких дюймах от его камер, и он оказался намного ближе, чем когда-либо в жизни хотел оказаться к носороговому танку.
  
  “Установлено”, - сказал Миллер, хватая тварь за ноги и выскальзывая из-под монстра. “Назад!”
  
  Все трое морских пехотинцев высвободились почти одновременно, и Лайл с Нили схватили ТЮЛЕНЯ, оттаскивая его назад как раз в тот момент, когда носорог потянулся лапой к тому месту, где он только что был.
  
  “Семь, шесть, пять...” Миллер считал.
  
  “Он атакует”, - указал первый сержант. “Лежать!”
  
  Носорог, однако, теперь мог пригнуть голову и направил заряжающий шар плазмы прямо на четырех Виверн в скафандрах, съежившихся на полу.
  
  “Два... один...”
  
  Плазма выстрелила почти одновременно с самодельной взрывчаткой, прикрепленной к нижней части тела зверя. Почти. Фактически, она сработала ровно через четыре миллисекунды после этого. Но этого было достаточно, чтобы поднять многотонного носорога почти на фут, поэтому плазма пролетела мимо морских пехотинцев и МОРСКОГО котика и, фактически, попала прямо в дверь лифта.
  
  Танки Rhino на самом деле были очень хорошо бронированы. Но четыре килограмма октоцеллюлозы, приклеенные скотчем к его брюху, превышали расчетные пределы. Центр массивного резервуара с органикой взорвался по всему коридору, разбрасывая во все стороны кишки, желудки и другие менее опознаваемые фрагменты.
  
  Более того, ТЮЛЕНЬ заскользил далеко назад по танку, рассчитав, что броня будет отваливаться по мере того, как он будет продвигаться в тыл. Таким образом, мощный взрыв поднял массивное существо вверх и вперед.
  
  Прямо на четырех съежившихся скафандрах.
  
  “Ну, Тодд”, - сказал первый сержант Пауэлл. “Это еще одна отличная заварушка, в которую ты нас втянул. Мой первый стрелок предупреждал меня никогда не работать с морскими котиками. Я знал, что должен был прислушаться к нему. ”
  
  “Извините меня, первый сержант”, - сказал Лайл. “Но я слышу приближающиеся когти?”
  
  
  “Круто”, - пробормотал Берг, откидываясь назад и глядя на другой огромный обзорный экран. Этот был усыпан звездами, что каким-то образом создавало впечатление трехмерности. Условия были слишком сложными, чтобы он мог разобраться, но он был почти уверен, что это отличная информация о Дринах. Некоторые знаки должны были быть деталями империи Дринов. Возможно, и других рас тоже.
  
  Но панель управления на дальней стороне отсека настойчиво мигала. Он не знал, что будет в конце этого задания, но становилось все круче и круче.
  
  Либо это, либо ему приснился очень интересный сон, когда его съедали. Он все еще пытался решить.
  
  
  “Святая схватка!” - крикнул Спектр, радуясь, что его связь была отключена. Последний взрыв с "Дрин дредноута" потряс корабль от носа до кормы. Защита корабля была в десять раз мощнее, чем у эсминцев или авианосца. Если бы это не было для Hexosehr патчи, лезвие было разрезать пополам задолго до этого.
  
  Однако, оглядываясь через плечо, он бы сказал, что это был серьезный удар. Тактический был…
  
  “Конн, контроль повреждений”, - устало сказал старпом. “Мы сбиты. Мы едва успели вернуться в варп. Тактика уничтожена, половина интерфейсов взорвана. Все внешние камеры и сенсоры уничтожены. Мы ничего не видим, не слышим и едва можем маневрировать. ”
  
  “Покажи мне перспективу”, - сказал Спектр. “Мне все равно, как ты это сделаешь. И свяжи меня с Луркой. Пора заканчивать эту битву”.
  
  
  Последний отсек оказался на удивление маленьким по сравнению с “аудиториями” тактической и навигационной комнат, но в нем было прохладно. Главный обзорный экран был настроен так, чтобы показывать мир с прохладными, хрустящими горами рядом с бушующим морем. Берг не узнал его нигде на Земле, и цвет неба был не совсем правильным, если только он не сильно ошибся. В остальном это выглядело как где-нибудь в Шотландии или Ирландии.
  
  Ему потребовалось мгновение, чтобы заметить массивную кучу грибов Дрина, скопившуюся вокруг центрального помоста. На вершине помоста стояло большое кресло, очевидно, для командующего. Со своей позиции все, что он мог видеть, это кучку грибка и выходящие из нее трубочки, обвивающие стул по направлению к…
  
  Пассажир. Наклонившись вперед, он увидел, что на сиденье что-то находится, и когда он приблизился к переднему обзорному экрану и повернулся, он увидел, что пассажир был маленького роста, размером с человеческого ребенка. Истощенный кот.
  
  Мреее.
  
  Люди думали, что Mreee уничтожены. Это был мир фелиноидов, на который Уивер и Миллер сбросили ардунскую бомбу, закрыв врата Дринов на Землю. Бомба мощностью шестьсот мегатонн должна была стереть низкотехнологичную культуру с лица их планеты. Даже немногие выжившие плененные Мриэи, которые, несмотря на героические попытки сохранить им жизнь, все в конце концов погибли, думали, что их раса была уничтожена. Но вот один из них командовал оперативной группой Дринов.
  
  “Добро пожаловать, человек”, - выдохнул Мриэи, голос звучал с трудом. “Добро пожаловать в ад”.
  
  “Как ты можешь говорить?” Спросил Берг.
  
  “Я должен командовать в этой битве, но часть меня остается, в какой-то степени, свободной”, - выдохнул Мриэи. “Что хорошего в голосе, который никто не слышит? Что хорошего в глазах, которые могут смотреть только вперед? Дринам на это наплевать. Но вы должны поторопиться. Ваши друзья при смерти, а ваш корабль сильно стеснен в средствах. Когда он нападет снова, я уничтожу его, а моя охрана собирается уничтожить оставшихся морских пехотинцев. Если вы не начнете действовать. ”
  
  “Что я должен делать?” Спросил Берг.
  
  “Убей меня”, - ответил Мриэи. “Но сначала я должен отдать тебе приказы. С правой стороны этой комнаты, где я сижу, находится панель с фиолетовыми символами, похожими на одну из твоих букв "Л". Когда я умру, нажмите каждый из этих трех раз. Это откроет все воздушные шлюзы и двери на корабле. Это противопожарная мера. Корабль не пострадает; он неплохо справляется с вакуумом; его строители из Карчавы были скрупулезны. Но дрины и их грибок не выдерживают вакуума. Вы должны выпустить весь воздух, и это уничтожит Дрина. Два эсминца останутся, но тогда ваш корабль сможет выжить и одержать победу. Но ты должен разрядить обстановку. А теперь убей меня и выполняй приказ.”
  
  “Разве я не могу просто вытащить ...”
  
  “Это убьет меня еще больнее”, - прошипел Мриэи. “Твой пистолет, двустволка. Используй его. Освободи меня из этого ада. Пожалуйста. Имейте в виду, приближается охрана. Вы должны действовать быстро. Есть другие выжившие. Если вы встретите кого-нибудь из моих людей ... ”
  
  “Я расскажу им о твоей жертве”, - сказал Берг, поднимая пистолет. “Иди с Богом”.
  
  “И ты, Двустволка”.
  
  
  “Хорошо, это будет полностью ручное управление”, - сказал Spectre. “Цель состоит в том, чтобы подобраться достаточно близко к battlewagon, чтобы, когда двигатель заработает, мы убрали его”.
  
  Пострадавшие были перемещены на шахту, как и весь второстепенный персонал. В их число входила мисс Мун, которая, ко всеобщему удивлению, выжила.
  
  “Мы приблизимся как можно ближе, затем проделаем остаток пути на ручном управлении обычным космическим двигателем”, - продолжил Спектр. “Большая часть нашей брони направлена вверх, поэтому мы постараемся сохранить эту относительность. У нас есть всего около трех минут, пока боевой фургон достигнет зоны поражения. Всем занять свои позиции. И я должен сказать, что горжусь всеми вами. Ни одна команда в истории не сражалась так упорно и так долго с таким успехом. Я люблю вас всех. А теперь давайте покончим с собой ”.
  
  “Как боевой клич, который оставляет желать лучшего”, - сказал Билл, когда команда заняла свои позиции.
  
  “Вам нет необходимости быть здесь, коммандер Уивер”, - сказал командир. “Вы не хуже меня знаете, что когда двигатель взорвется, он просто останется там, в космосе. Гексосеры пообещали построить новый корабль с нуля, если потребуется, чтобы выжившие могли вернуться на Землю. ”
  
  “Может быть, это здорово, что я не могу одеть нас всех в килты”, - сказал астрогатор, в кои-то веки позволив своему полному южному акценту проскользнуть наружу. “Это будет веселее, чем освежевать лахв-енота”.
  
  “Ага”, - ответил Спектр. “Пилот?”
  
  “Конн, связь”.
  
  “Вперед, связист”, - ответил командир. “У нас есть связист?”
  
  “Ретранслируется через шахту Гексосер. Лурка. Только голос”.
  
  “Уходи”.
  
  “Корабельный мастер Бланкмайер, флотский мастер Лурка. Придержите ход”.
  
  “Тебя собираются убрать, Лурка”, - ответил Спектр. “У нас нет времени на...”
  
  “Дринский дредноут прекратил ускорение”, - ответил командующий флотом. “Он открыл все свои люки и выбрасывает воздух и воду в эфир. Я не знаю значения этого, но...”
  
  “Что за черт?” Сказал Спектр. “А как же разрушители?”
  
  “Они продолжают двигаться вперед”, - признал Лурка. “Во всяком случае, они ускоряются. Но им потребуется час, чтобы приблизиться на расстояние выстрела плазменным оружием, а дредноут открыт космосу и прекратил огонь. У нас есть время—”
  
  “Старпом!” - рявкнул Спектр. “Я хочу, чтобы система боевого взаимодействия была восстановлена через двадцать минут! Приступайте к делу!”
  
  
  “Схватка, схватка, схватка...” - бормотал Миллер, пытаясь перевернуть зверя на спину.
  
  “Если мы все поднимемся одновременно ...” Предложил Пауэлл.
  
  “Понял”, - сказал Миллер. “Готов, раз, два...”
  
  На заднем плане раздался взрыв звука, похожий на торнадо, и виверны почувствовали гул, передающийся по палубе. По коридору раздались глухие удары, когда открылись люки.
  
  “Что за схватка?” Спросил Лайл. “Мой внешний датчик давления воздуха падает как камень”.
  
  Собака-демон выскочила из-за угла, попав в поле зрения Миллера. Но она явно боролась. Ее клюв открывался и закрывался, хватая ртом воздух, когда она рухнула в футе от него. Он наблюдал, как оно продолжает испускать последний вздох, а затем медленно закипает, когда внешний воздух превращается в вакуум. Это был небыстрый процесс, в массивном корабле было много воздуха, поэтому он наблюдал за ним в замедленной съемке.
  
  “Хорошо”, - сказал Миллер, когда предмет перед ним начал замерзать. “Нам не нужно беспокоиться о Дрине, но у нас все еще есть эта мать за спиной. Итак. Раз и два ...”
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  “Я не вижу возможности отремонтировать этот корабль”, - сказал Лурка, глядя на Лезвие . “Он настолько поврежден, что годится только на металлолом”.
  
  “Эй, двигатель все еще работает”, - возразил Спектр. “Если бы мы могли выяснить, как выжить в скафандрах в течение тридцати дней, мы могли бы долететь на нем домой”.
  
  “Где это было бы списано”, - указал старпом.
  
  “Ну...” - сказал Спектр. “Но это хороший корабль!”
  
  “Это самый превосходный корабль”, - сказал Лурка. “Но было бы лучше сделать вам новый”.
  
  “У вас проблемы с поставками”, - сказал Спектр. “Я знаю, что у вас есть хорошие производители, но ...”
  
  “Еда, которой вы снабжали посетителей, - сказал Лурка, - не могли бы вы доставить нам больше в течение года?”
  
  “Год?” - переспросил командир. “Вероятно, мы могли бы предоставить вам больше через пару недель. Сколько?”
  
  “Как можно больше тонн”, - сказал Лурка. “Но нам это понадобится не более чем через год. Но если у меня будут запасы продовольствия, все остальное достаточно легко собрать. Если вы пообещаете нам пополнение запасов, я поверю вам на слово и задействую все наши инженерные силы. Используя наши ремонтные мастерские, мы можем построить корабль такого размера, гораздо более прочный и с большим количеством небольших генераторов хаоса, не более чем за один из ваших месяцев. Но я верю вам в ваше обещание, что вы вернетесь с едой. В противном случае мои экипажи умрут с голоду ”.
  
  “Будет сделано”, - пообещал Спектр. “ Еда для корабля? О, да. Я соглашусь на эту сделку в любой день ”.
  
  “Мы немедленно приступим к созданию нового корабля”, - сказал Лурка. “Нам нужно привлечь ваших технических специалистов к проектированию. Я понимаю, что они хорошо ладят с моими инженерами ...”
  
  
  “Это захватывающе круто”, - сказал Гантс, вытаскивая обработанную деталь из устройства Hexosehr.
  
  Он взял металлическую заготовку и пропустил ее через отжимную машину. Устройство Hexosehr режет металл способами, которые должны были быть невозможны, фактически разрезая внутреннюю часть внешней поверхности, если так приказано. Он начал с квадратной заготовки из металла, а закончил чем-то, похожим на серьезно вырезанный медальон, с кусочками металла, торчащими в вырезанных секциях.
  
  “Красиво”, - сказал Ред, хлопнув себя по правому бедру. “Почти так же красиво, как эта нога. И они создали ее за несколько минут, начиная с дизайна”.
  
  “Интересно, есть ли какой-нибудь способ вмешаться в это до того, как кто-нибудь узнает”, - сказал Гантс, цокая зубами. “Это изменит… все”.
  
  “Да, за исключением одного маленького предмета”, - сказал Ред. “Дрины приближаются”.
  
  “Черт возьми, мы уничтожили один из их линкоров”, - сказал Гантс, пожимая плечами.
  
  “И, насколько мы можем судить, потеряли всех морских пехотинцев, которые это сделали”.
  
  
  “Нашел тебя”, - сказал первый сержант, входя на мостик.
  
  “Предполагал, что рано или поздно ты это сделаешь”, - сказал Берг. Он прислонился спиной к обзорному экрану, глядя на сморщенное тело Mreee. Он был там несколько часов, гадая, когда у него закончится воздух. “Я имею в виду, насколько это будет тяжело?”
  
  “Пока мы не обнаружили эти мигающие огни, было чертовски трудно”, - высказал мнение Миллер. “Каждый люк на этом корабле открыт”.
  
  “Я подумал, что должен дать достаточно времени, чтобы любой грибок, попавший в странные места, сдох”, - сказал Берг, поднимаясь на ноги и возвращаясь к консоли контроля повреждений. Когда он снова нажал на кнопки, он почувствовал, как закрываются люки по всему кораблю. Когда люк на мостике закрылся, отсек начал заполняться воздухом.
  
  “Хммм ...” Сказал Миллер. “О, 2 уровни хороши, давление хорошее. Интересно, как это пахнет?”
  
  “Думаю, мы узнаем это примерно через пятнадцать минут”, - ответил Берг. “Если только ты не захватил запасную O2. Я уже совсем опустился”.
  
  
  
  » » »
  
  “Он определенно выглядит мертвым”, - сказал специалист по тактике.
  
  “Мы будем осторожны”, - приказал капитан корвета. “Если он станет живым, мы быстро умрем”.
  
  “Командир корвета”, - сказал техник связи. “Мы принимаем трансляцию человеческим способом и речью с корабля”.
  
  “Надень это”.
  
  “... эта сеть, это морские пехотинцы роты "Браво". Мы захватили дредноут "Дрин". Все дрины на борту мертвы, как и разумные существа. У нас почти закончился воздух. Запрашивайте помощь. Любая станция в этой сети, это морские пехотинцы роты Браво. Мы захватили дредноут Дрин. Всем Дринам ...”
  
  “Свяжитесь с людьми”, - сказал командир корвета. “Скажите им, что мы нашли их потерянные истребители”.
  
  
  “Сэр, возможно, вы захотите взглянуть на это”.
  
  Дежурный офицер Центрального наблюдательного поста Космического командования подошел к сенсорному управлению дальнего действия и заглянул через плечо старшего сержанта.
  
  “Это тот самый Клинок?” - спросил полковник. “Чертовски вовремя. Они почти на тридцать дней опередили то время, когда, как все думали, они могли выжить”.
  
  “Я не уверен, сэр,” сказал сержант. “Некоторые из его выбросы такие же, как и лезвие . Другие нет. Больше выхода нейтрино, мезонов больше. Больше результатов, и точка. ”
  
  “Сэр,” визуальные эффекты-сказал техник. “Это отрицательно на лезвие , сэр.”
  
  “Что?” - спросил полковник, подходя ближе. “Поднимите тревогу. Отправьте срочное сообщение, что у нас неизвестный—”
  
  “Входящее сообщение, сэр”, - вмешался связист. “На нем есть кодировка лезвия”. Принтер начал стучать, и техник оторвал его, передав сигнальщику.
  
  “Отключите тревогу”, - сказал полковник. “Но разбудите адмирала Грейнджера”.
  
  Он взял форму сообщения и нахмурился.
  
  “Да, определенно разбуди адмирала Грейнджер”.
  
  
  “Нет, серьезно, сэр, это мы”, - терпеливо сказал Спектр.
  
  “Это не тот корабль, на котором вы улетели, капитан”, - упрямо сказал адмирал. “И если вы подойдете еще ближе к планете, вы вступите в бой”.
  
  “Да, сэр, я понимаю, что протокол” призрак ответил, Как только он получил отстает ответить. Согласно доктрине, лезвие II стоял на лунной орбите в ожидании оформления. “Я отправляю полный отчет о своей миссии. Прочтите его и примите свое решение. Но имейте в виду, вам будет нелегко сбить Blade Two с неба. Помимо всего прочего, противоракетные системы на этой малютке потрясающие . Плохая новость в том, что нам понадобится гораздо больше кораблей. Намного больше кораблей.”
  
  
  “Добро пожаловать в Овальный кабинет, джентльмены и мэм”, - сказал президент, пожимая руку. “Присаживайтесь, пожалуйста. Гленда, кофе, пожалуйста. Коммандер Уивер, мой предшественник высоко отзывался о вас. Как тебе твоя новая работа?”
  
  “Мне это очень нравится, господин президент”, - сказал Билл, принимая предложенную чашку кофе.
  
  “Я чувствую, что должен предложить вам всем что-нибудь покрепче, но поскольку вы официально на службе… Но мисс Мун? Вы, как гражданское лицо ...”
  
  “У меня аллергия, господин президент”, - сказал лингвист.
  
  “Тогда это решает дело”, - сказал президент. “Всем кофе. Капитан Бланкемайер, мне дали краткое изложение вашего доклада. Затем я попросил более подробное резюме. Затем я совершил ошибку, взяв с собой ваш полный отчет и журналы для чтения перед сном, за что и поплатился на следующий день. ”
  
  “Сожалею об этом, господин президент”, - ответил Спектр.
  
  “У вас дар к оборотам речи, капитан. Из вас вышел бы хороший автор речи. Но вы определенно уронили мне на колени огромную ... возможно, непристойную фразу”.
  
  “Я тоже сожалею об этом, господин президент”, - сказал командир. “Но нас послали выяснить, что случилось с колонией, а потом все немного усложнилось”.
  
  “Согласен”, - сказал президент, глядя на министра обороны и госсекретаря. “Мы уверены в распространении Дрина?”
  
  “Да, сэр”, - сказал министр обороны. “Я попросил аналитиков проанализировать как исходные данные, которыми располагал Гексосер, так и астрономические данные, извлеченные из… Карчава, это был старший сержант Бергстрессер?”
  
  “Да, господин госсекретарь”, - отрезал Берг. Он сидел по стойке смирно, поставив кофейную чашку с блюдцем на колени.
  
  "Линкор Карчава”, - продолжил секретарь. “Аналитический отдел согласен с тем, что дрины распространяются в этом направлении, а также в других. Они установили, что максимальный период до того, как они достигнут Земли, равен двадцати годам. Однако, если им станет известно о нашем местонахождении заранее, а между нами и ними будет больше аванпостов, это может быть ускорено. Я хотел бы еще раз воздать должное мисс Мун за ее лингвистические способности. Начиная с того момента, когда морские пехотинцы достигли того уровня, когда она расшифровала большую часть сценария Карчавы. После этого анализ стал основательным. Дрины уже в пути. Хуже того, они захватили расу, создавшую самый мощный корабль, с которым мы сталкивались на сегодняшний день. Ни одна раса даже не замедлила их. И они направляются в наш регион космоса ”.
  
  Президент на мгновение склонил голову, затем снова поднял глаза.
  
  “Тогда мы должны готовиться к войне”, - сказал он, снова взглянув на госсекретаря. “Сейчас я собираюсь сделать кое-что довольно редкое в этом кабинете. Я собираюсь спросить вас, - продолжил он, глядя на собравшуюся группу из ”Клинка “, - каковы ваши предложения на этот счет. Помимо всего прочего, у вас было на месяц больше времени, чтобы усвоить информацию.”
  
  Спектр на мгновение удивленно посмотрел на президента, а затем откашлялся.
  
  “Вы серьезно, господин президент?”
  
  “Не говорите мне, что вы это не обсуждали”, - сказал президент. “Я думал об этом, обсуждал это со своими старшими советниками. Но я хотел бы услышать ваше мнение”.
  
  “Э-э...” - сказал Спектр.
  
  “Коалиция желающих, господин президент”, - сказал Берг, все еще сидя прямо и глядя мимо президента. “Во главе с Соединенными Штатами и включающими, как минимум, Великобританию, Китай, Индию и Японию. Предпочтительно, чтобы были включены Германия, некоторые другие страны Старой Европы, восточноевропейский блок и "Семь тигров", а также некоторые страны Южной Америки. В частности, следует исключить Францию. ”
  
  “Исключить французов?” - спросил госсекретарь.
  
  “Да, сэр”, - ответил первый сержант Пауэлл. “Хотя с дипломатической точки зрения это сложно, на самом деле это довольно важно”.
  
  “Объясни”, - сказал президент, откидываясь назад и прикрывая рот рукой.
  
  “За двести с лишним лет существования нашей страны мы несколько раз участвовали в войнах с французами”, - неохотно сказал Уивер. “Все они были союзниками, и все, кроме одной, наносили нам чистый ущерб. По сути, господин президент, каждый раз, когда французы во что-либо ввязываются, они, как правило, наносят больший ущерб своим союзникам, чем врагам. Примеры полезны, но на ум приходят Вьетнам, война с террором и Первая и вторая мировые войны.”
  
  “На самом деле, господин президент, было серьезное обсуждение того, что делать на обратном пути”, - наконец признал Спектр. “И последний раз, насколько мы помним, когда США извлекали выгоду из участия французов вместе с нами, был во время Революции”.
  
  “Который, я хотел бы добавить, был, когда они были при Бурбонах”, - отметил первый сержант Пауэлл. “Итак, в принципе, если они захотят вернуть aristos, мы подумаем об этом. В противном случае мы рекомендуем исключить их ”.
  
  “За исключением Легиона”, - вставил Миллер.
  
  “Да, мы возьмем Легион”, - согласился Спектр.
  
  “И мы возьмем несколько добровольцев, если таковые найдутся”, - сказал Берг, оживляясь. “Как солдаты, они в порядке. Это их политики и генералы - отстой. О боже, они отстой ”. Он внезапно побледнел, осознав, что только что сказал президенту Соединенных Штатов.
  
  Но президент, отнюдь не оскорбленный, разразился смехом и посмотрел на госсекретаря, который был почти фиолетовым.
  
  “Благодарю вас, джентльмены, - сказал президент, ухмыляясь, - за то, что изложили мою точку зрения. И, добавлю, с некоторыми дополнениями, которые я не рассматривал”.
  
  “А как насчет покупки Луизианы?” - жалобно спросил Министр обороны.
  
  “Это было преклонением перед реальностью, господин госсекретарь”, - сказала Мириам. “А также высосанием нашей казны досуха”.
  
  “Либо мы собирались захватить эту территорию, либо британцы”, - ответил первый сержант Пауэлл. “Продав его нам, Наполеон получил деньги на поддержку своих войн, и не позволил англичанам завладеть им”.
  
  “И это было причиной войны 1812 года”, - сказал Миллер.
  
  “Я не согласен, Тодд, я думаю, что война была гарантирована, что бы ни случилось”, - возразил Пауэлл. “Англия уже была разгневана тем, что мы использовали нейтралитет для тайного снабжения Наполеона, и мы, конечно, были разгневаны тем, что настаивали на —”
  
  “Я уловил суть”, - сказал президент. “Господин госсекретарь, это необходимо понять на переговорах. США выйдут из любого договора о взаимной обороне на планете, если Франция станет частью пакта. Мы сделаем это в одиночку, прежде чем возьмемся за кого-нибудь из сыроедов. И мы начинаем не с отправной точки ООН. Коалиция желающих; мы в лидерах. Почему? Потому что мы единственная сверхдержава на планете, и мы собираемся принять на себя основной удар, независимо от того, сколько у нас союзников. Облеките это в красивые дипломатические выражения, когда будете проводить встречи ”.
  
  “Да, господин президент”, - сказал госсекретарь со вздохом.
  
  “И не позволяйте вашему департаменту пытаться обойти это”, - сказал президент. “Я серьезно”.
  
  “Я не буду, господин президент”.
  
  “Гексозер, капитан”, - сказал президент.
  
  “Они направляются в Мир Бегунов, господин президент”, - ответил капитан.
  
  “И им потребуется минимум два года, чтобы достичь этого с помощью их варп-технологии”, - сказал президент. “Двух лет у нас нет. Как нам ускорить это?”
  
  “Они доберутся до Мишленовского мира примерно через шесть месяцев, господин президент”, - ответил Уивер. “Там есть ворота, которые открываются в Алабаму. Однако мы можем легко переместить его в любое место, где захотим основать крупную базу. Откройте ворота, ведущие в Мир Бегунов. Возможно, еще одни - в Клуб поддержки. Мы можем достаточно быстро высадить и то, и другое. Проносим все, что можем, через врата с их кораблей, особенно их людей, находящихся в глубоком сне, и перемещаем их в Мир Раннера. Большинство из них. Многие окажутся на Земле или Адаре, работая над системами обороны и внедряя свои технологии. Они смогли построить Второй клинок, в бегах и в глубоком космосе, менее чем за тридцать дней. Все, от супа до орехов. Нам нужно, чтобы они возглавили разработку нового космического флота, который нам понадобится для защиты Земли ”.
  
  “Если позволите, господин президент”, - вмешалась Мириам. “Одной из проблем будет экономическая дестабилизация, вызванная их технологиями. Их технология на шаг опережает Adar, которая, в свою очередь, значительно опережает нашу собственную. Только их производители окажут влияние на производство по всему миру. То, как они работают с металлами, перевернет всю машиностроительную отрасль с ног на голову. Любой производитель прецизионных изделий в мире может оказаться разоренным в одночасье. Это означает, что их сотрудники, которые являются одними из самых высокооплачиваемых и высококвалифицированных работников в любой отрасли, останутся без работы. Подготовка к этому натиску будет почти такой же сложной, как подготовка к войне. ”
  
  “С другой стороны, господин президент, ” сказал первый сержант Пауэлл, “ когда у вас две проблемы...”
  
  “Иногда они сводят все на нет”, - сказал президент, кивая. “Такие работники были бы очень полезны, после некоторой переподготовки, в космическом флоте. Призыв уже в пути, и очень скоро”.
  
  “Нам понадобятся школы”, - сказал Уивер. “Нам понадобится кто-то, кроме меня, кто умеет управлять кораблем. Нам нужно будет отправить аспирантов в их школы, чтобы они поняли теорию, лежащую в основе их систем. Им на данный момент понадобятся школы, припасы и много еды из Адара ...”
  
  “И теперь мы переходим к деталям”, - сказал президент. “Для этого у меня очень способный персонал. Но я хотел услышать, что вы думаете о более широкой картине, и я рад, что они так хорошо совпадают с моими собственными. Перемены произойдут, и я уверен, что мы выдержим их, как это всегда делала Америка. Но некоторые из них более непосредственны. Капитан Бланкемайер.”
  
  “Господин президент?”
  
  “Я знаю, что ты любишь этот новый корабль, построенный Гексосером, так же сильно, как ты любил тот, что был списан на "гербе Ориона". Тем не менее, ты покидаешь командование”.
  
  “Да, господин президент”, - сказал Спектр, и его лицо вытянулось.
  
  “Вы больше не имеете права командовать им. Я только что отправил ваше имя в Сенат для подтверждения повышения до контр-адмирала. Некоторые старшие офицеры указали мне на то, что для таких вещей существуют доски и тому подобное, и что вы слишком молоды, чтобы быть флагманским офицером, и я указал, что нам не только нужны адмиралы, которые действительно участвовали в космических боях, я был главнокомандующим, поэтому я превзошел их ”.
  
  “Благодарю вас, господин президент”, - сказал Спектр, кивая.
  
  “Мне сказали, что в качестве двухпартийной демонстрации поддержки вам гарантировано подтверждение. Меня заверили в этом вскоре после того, как я показал Комитету по отбору вооруженных сил отчет о вашей миссии. Коммандер Уивер”.
  
  “Господин президент?”
  
  “По какой-то причине вы были капитаном, что на флоте называется "в костюме", - сказал президент. “Это означает, что вы получили звание, но не зарплату. Мне сказали, что плата придет вовремя. Те же люди , которые упоминали доски , были несколько более категоричны в том , что у вас еще нет достаточного опыта морского офицера , чтобы принять командование " Клинком два ” .
  
  “Понял, господин президент”, - сказал Билл. “И согласен”.
  
  “Я бы не сказал, что начальник военно-морских операций устроил истерику в этом самом зале, но это потому, что я вежлив”, - продолжил президент. “Лица, которые останутся неназванными, однако, были более чем готовы принять ваше назначение на должность старшего офицера, несмотря на повышение в звании, которое технически дисквалифицировало бы вас, после того, как мне снова пришлось использовать фразу ‘главнокомандующий ’. "Клинок", пока у нас не появятся другие корабли дальнего космоса, вероятно, подвергнется смене шкиперов. Нам нужны офицеры с опытом работы в космосе, вот и все. В определенной степени, на вашей новой должности старпома, вашей работой будет их обучение. Они, конечно же, будут вашими старшими офицерами. У них будет время сравняться с вами в классе, не говоря уже о более высоком положении в цепочке командования. Но лица, которые останутся неназванными, согласились с тем, что один капитан может что-то сказать другому капитану, даже если этот человек является их командиром, чего командир не мог. Если это предложение разобрать. Согласны ли мы с вами?”
  
  “Да, сэр”, - ответил Билл.
  
  “Очень хорошо. И у нас остался неподражаемый старший сержант Бергстрессер”, - сказал президент. “Blade собирается выполнить несколько утомительных, но необходимых инфраструктурных миссий, как я полагаю, в ближайшие несколько месяцев. Другими словами, необходимость в отважных действиях значительно снижается. Вы снова собираетесь добровольно отправиться туда, куда еще не ступала нога ни одного морского пехотинца, старший сержант? Или затянувшаяся борьба лишила вас тяги к приключениям?”
  
  “Я признаю, господин президент, что то, что меня обожгло плазменным шаром и мне пришлось снять скафандр, прежде чем у меня закончился воздух, на корабле Дринов, охладило мой пыл”, - сказал Берг. “Но нет, сэр. Я не увольняюсь, если это ваш вопрос. Я уже сказал первому сержанту, что я на борту для следующего рейса. Я все же надеялся на немного личного времени перед нашим отъездом. У меня ... есть кое-какие дела, о которых мне нужно позаботиться. ”
  
  “Я думаю, это можно устроить”, - сказал президент. “Помимо всего прочего, учитывая несколько следующих миссий "Клинка", я полагаю, что первый сержант может обойтись без вас, не так ли, первый сержант?”
  
  “Да, господин президент”, - стоически ответил первый сержант Пауэлл. Это не было похоже на то, что президент только что отрезал ему правую руку или что-то в этом роде. Левую, да.
  
  “Очень хорошо”, - сказал президент. “Мне бы не хотелось использовать по отношению к вам страшную фразу, первый сержант. В таком случае, старший сержант, вы отправляетесь в школу”.
  
  “Простите, господин президент?” Спросил Берг.
  
  “Мне говорили, что если человек умен, проницателен, в хорошей физической форме и не сломает ногу или что-то в этом роде, то молодой морской пехотинец может закончить школу кандидатов в офицеры всего за четыре месяца. Не сломай ногу, и в следующий раз, когда столкнешься с первым сержантом Пауэллом, он должен будет отдать тебе честь.”
  
  “Да, господин президент”, - ошеломленно ответил Берг.
  
  “Когда я обсуждал этот выбор с лицами, которые останутся неназванными, после длинной тирады о чем-то под названием ‘мустанги’, которые ранее ассоциировались у меня с лошадьми, основным моментом отправки вас в OCS вместо моего первоначального выбора, прямого назначения в порядке устрашающей фразы, было то, что вы пройдете обучение вашим новым обязанностям, которые имеют какое-то отношение к венерическим заболеваниям и инвентаризации. Поскольку я уверен, что у вас нет опыта в первом и минимальный опыт во втором, я согласился. Удачи в OCS. О, мне также сказали, что командиры взводов разведки сил должны проведите по крайней мере год ‘с войсками’ в регулярных подразделениях. В этот момент была повторена устрашающая фраза. По окончании учебы вы станете командиром третьего взвода роты "Браво", Первого космического десанта. Если вы не закончите учебу, то станете кем-то под названием "козел отпущения’ и будете отправлены в durance vile, вероятно, где-то поблизости, в качестве инструктора по космическим боям морской пехоты, что было первоначальным предложением лиц, которые останутся неназванными. Уверяю вас, это было бы утомительным заданием. Окончите учебу. Желательно с отличием и в срок. Если не возникнет еще одна чрезвычайная ситуация, корабль не отправится на следующую серьезную миссию, пока вы не появитесь. В тот раз мне не пришлось использовать страшную фразу, но я был уверен. ”
  
  “Да, господин президент”, - сказал Берг, начиная ухмыляться.
  
  “И я добавляю еще одну медаль за захват линкора Дрин. Что-нибудь со вкусом подобранное, Серебряная звезда или что-то в этом роде. Первый сержант Пауэлл? Повышение вас до сержант-майора лишит вас вашей нынешней должности. Хочешь зарплату или должность?”
  
  “Позиция, господин президент”, - ответил первый сержант.
  
  “В конце концов, мы сможем разместить батальон на космическом корабле, и тогда, если я буду на своем посту, с ужасной фразой или без ужасной фразы, вы получите батальон. А пока вы остаетесь. Хочешь медаль?”
  
  “У нас их предостаточно, господин президент”.
  
  “Ты уверен? Орден почетного легиона? Серебряная звезда? Это всегда ярко и жизнерадостно на форме. Или флаг, если уж на то пошло. Что-нибудь, что будет загромождать стену в старости и покрывать пылью? Мне было бы трудно получить Медаль Почета, но я мог бы попытаться. ”
  
  “У нас полно пылеуловителей, господин президент”.
  
  “Очень хорошо. Старший уорент-офицер Второй Миллер?”
  
  “Господин президент?”
  
  “Вы только что получили повышение зарплаты, старший уорент-офицер Третий Миллер. Опять же, было предложено, чтобы вы стали инструктором, а также предположение, что, возможно, команде SEAL было бы лучше на Клинке . В этот момент завязалась острая дискуссия между двумя людьми, которые останутся неназванными, оба равного ранга, но один превосходит другого в техническом отношении из-за чего-то, называемого "младшей службой", и эта фраза заставила более крупного и сильного почти ударить своего технического начальника. После нрав охладел, было решено, что лезвие будет продолжать размещения десантников. И один ТЮЛЕНЬ, если он все еще заинтересован. Если нет, Коронадо или Литл-Крик, выбирайте сами. ”
  
  “Клинок , господин президент. Я ненавижу должности инструкторов”.
  
  “Что это со всеми вами, самоубийцами?” - спросил президент. “Неважно. И у нас остается мисс Мун. Люди, которые должны, и так далее, также обсуждали тот факт, что на ‘их’ корабле бегал гражданский. Указав, что это был мой корабль, большое вам спасибо, вы работаете на меня, а не наоборот, я также указал на некоторые детали самого тщательного и хорошо написанного отчета капитана. Написано достаточно хорошо, чтобы я заподозрил, что ему оказали некоторую помощь. Но скрытые детали вызвали то, что лучше всего можно было бы назвать ‘харумфом’, и предположение, что определенных людей лучше всего использовать в любом количестве тренировок или технических возможностей прямо здесь, на Земле. С чем я полностью согласен. Или не на Земле. Мне нужны послы как в Чирике, так и в Гексосере. Я мог бы даже заменить one на Adar, хотя у Питера все очень хорошо получается. Или, используя фразу ужаса и магические способности подписи, которыми меня наделили пятьдесят целых ноль целых две десятых процента американского народа, вы можете остаться офицером-лингвистом Второго клинка. Честно говоря, я думаю, что это шаг вниз, но я оставляю это на ваше усмотрение ”.
  
  Мириам на мгновение застыла, затем пожала плечами.
  
  “Клинок, господин президент”.
  
  “Это ваш окончательный ответ?” - сказал президент. “Я был проинформирован о вашем почти обычном недостатке уверенности в себе. Хотя я признаю, что это может быть проблемой для посла, я, тем не менее, считаю, что нет человека, более подходящего на должность посла в Гексосере. Я смотрю на вашу техническую компетентность гораздо больше, чем на ваши лингвистические способности. И в коротком коммюнике, с которым вы вернулись из Гексосера, вы упоминаетесь по имени как подходящий собеседник ”.
  
  “Я ценю это, господин Президент”, - сказала Мириам. “Я очень тронут. Но я думаю, что я принесу больше пользы на лезвие . Мы столкнемся с большим количеством видов, мы столкнемся с большим количеством лингвистических проблем и мы столкнемся с большим количеством ... технических проблем. Я думаю, что могу принести больше пользы там, чем при обсуждении деталей с Гексосером. Какими бы милыми они ни были, я думаю, это свело бы меня с ума. Еще большее безумие ”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал президент, помахав своим волшебным пальцем. “Ты навсегда, по крайней мере, пока я в офисе, лингвист по Стрижающий меч , сколько бы это все не кончилось. Если вы передумаете, вы, конечно, можете отказаться от участия в любое время, и варианты остаются открытыми. Посол, лингвист прямо здесь, в Белом доме — черт возьми, мне бы не помешал такой приятный на вид технический советник, как вы. Все, что вы попросите ”.
  
  “Спасибо вам, господин президент”, - сказала Мириам, и на щеках у нее появились ямочки.
  
  “Есть только одна проблема с тем, что мисс Мун продолжает работать на Клинке номер два” , - внезапно сказал командир, серьезно нахмурившись.
  
  “Что это?” - спросил президент, моргая.
  
  “Это совершенно новый корабль”, - ответил Спектр. “Если ему придется отправиться в еще один длительный круиз, красить трубы будет некому! Бог поможет тому, кто займет пост командира!”
  
  
  “Брук, это Аманда Бергстрессер”.
  
  “Да, мэм”, - сказала Брук. Прошло почти четыре месяца с того единственного обмена сообщениями. Мама Эрика поддерживала связь с другими семьями из его подразделения, и все они были обеспокоены. Корабль, на котором находился Эрик, не должен был отсутствовать так долго. Морские пехотинцы ничего не говорили, только то, что подразделение “опоздало”.
  
  Никто не терял надежды, и меньше всего Брук. Приближался выпускной, но она отвергала все предложения о свидании. У нее было платье, она была готова идти. Но только если бы она была под руку с Эриком. Но такой неожиданный звонок от миссис Бергстрессер мог означать только одно из двух…
  
  “Я получил два сообщения, одно для нас и одно для вас. Ваше состоит из двух слов. Могу я просто прочитать его вам?”
  
  “Да, мэм”, - сказала Брук, глубоко вздохнув.
  
  “От старшего сержанта Эрика Бергстрессера Брук Пирсон. Выходи за меня замуж. Конец сообщения”.
  
  “О, да”, - сказала Брук, плача. “О, скажи ему ”да"!"
  
  “Скажи ему сам; он в Вашингтоне, округ Колумбия. Они вернулись, с ним все в порядке, и он хочет увидеться с тобой, как только сможет вернуться домой. У тебя есть номер его мобильного телефона. Используй его. И скажи ему, чтобы он позвонил своей маме.”
  
  
  “Проблема с этой ... аномалией заключается в том, что при нормальных нерегулярных данных субъекта ее трудно определить. Определенное увеличение активности в теменной доле. Но в записи было так много описанных изменений, что это может быть просто новое… изменение? ”
  
  Два невролога просмотрели результаты самого совершенного медицинского сканирования Земли, а затем, почти по очереди, пожали плечами.
  
  “Я не могу сказать, что произошли заметные изменения”, - сказал старший, нахмурившись. “И это ключевая фраза”.
  
  “Если мы сделаем какое-либо предложение об изменении, субъекту предстоит несколько очень инвазивных процедур”, - сказал младший.
  
  “Было бы интересно разобрать этот мозг на части”.
  
  “Тогда я запишу это как ‘никаких заметных изменений’, - сказал младший.
  
  “Портит удовольствие”.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"