Моя очень дорогая подруга, которая прочитала все книги с тех пор, как я написала самую первую, и которая дает мне свою мудрость и советы.
1
Вторник, 10 февраля
Двое влюбленных выглядывали из окна гостиничной спальни, радостно улыбаясь, но каждый по совершенно разной причине.
Сильный снегопад, который прогнозировался почти неделю, наконец-то начался ночью, и жирные, толстые хлопья белого вещества все еще падали этим утром. Несколько машин, лязгая цепями, заскользили вверх по узкой горной дороге, а другие, припаркованные возле отелей, превратились в большие белые холмики.
Все на шикарном французском горнолыжном курорте Куршевель 1850 почувствовали облегчение — менеджеры курорта, владельцы отелей, рестораторы, сезонники, пункты проката лыж, компании, занимающиеся подъемниками, и все остальные, для кого лыжный сезон был главным источником средств к существованию. И, самое главное, самих любителей зимних видов спорта. После нескольких дней голубого неба, палящего солнца и тающего снега, которые означали коварный лед по утрам, слякоть и обнажившиеся камни днем, лыжники и сноубордисты, заплатившие большие деньги за свои драгоценные ежегодные несколько дней на склонах, наконец-то получили отличные условия, которых можно было ожидать.
Когда Джоди Бентли и ее пожилой жених-американец Уолт надевали лыжи у входа в помещение для хранения обуви отеля Chabichou, падающий снег щекотал открытые части их лиц под шлемами и забралами.
Несмотря на то, что финансист был опытным лыжником и любителем пороха, он впервые катался на лыжах в Европе, и всю неделю полагался на свою гораздо более молодую невесту, которая, казалось, знала курорт как свои пять пальцев.
При плохой видимости они осторожно спустились на лыжах к подъемнику Биоллай, расположенному всего в паре минут ниже отеля, прошли через электронные турникеты и встали в короткую очередь к кресельному подъемнику. Пару минут спустя, схватившись за лыжные палки, широкое кресло подхватило их вверх и подало вперед.
Уолт опустил перекладину безопасности, затем они устроились поудобнее в своих уютных костюмах на те семь минут, которые потребовались лифту, чтобы поднять их наверх. Когда они вышли, дул сильный ветер, и, не задерживаясь, Джоди направилась вниз по легкой красно-синей дорожке к Круазетт, центральной станции подъемника курорта.
Они сняли свои лыжи, и Уолт, несмотря на то, что страдал от выпадения межпозвоночного диска, настоял на том, чтобы донести лыжи Джоди, а также свои собственные, по пандусу к подъемнику. Когда красная восьмиместная гондола медленно сделала круг, он вставил их лыжи в два внешних держателя, затем последовал за Джоди. Они сели и подняли козырьки. За ними последовала еще одна пара, и мгновение спустя, как раз перед закрытием дверей, вслед за ними забрался невысокий мужчина лет пятидесяти, одетый в элегантный лыжный костюм Spyder и яркий кожаный шлем с зеркальным козырьком.
‘Bonjour! ’ - сказал он с ужасным французским акцентом. Затем добавил: "Надеюсь, ты не возражаешь, что я присоединяюсь к тебе?" Он устроился напротив них, когда гондола накренилась вперед.
‘Вовсе нет", - сказал Уолт.
Джоди вежливо улыбнулась. Двое других незнакомцев, оба занятые перепиской на своих телефонах, ничего не сказали.
‘Ah bien, vous parlez Anglais! Незнакомец отстегнул шлем и на мгновение снял его, чтобы почесать макушку своей лысины. ‘Американка?’ - спросил он, снимая перчатки, затем достал из кармана салфетку и начал протирать очки.
‘Я из Калифорнии, но моя невеста - британка", - дружелюбно сказал Уолт.
‘ Очень хорошо! Отвратительная погода, но за порошок наверху стоит умереть, - сказал мужчина.
Джоди снова вежливо улыбнулась. ‘ Откуда ты? ’ спросила она.
‘ Саут - Брайтон, ’ ответил незнакомец.
‘ Боже милостивый, какое совпадение! Я тоже! ’ сказала Джоди.
‘Мир тесен", - пробормотал он и внезапно почувствовал себя неловко.
‘ Так каким родом деятельности вы занимаетесь? Спросил его Уолт.
‘ О, в медицинском мире. Совсем недавно вышел на пенсию и переехал во Францию. А вы сами?
‘У меня есть группа инвестиционных фондов", - ответил американец.
‘Я была секретарем по правовым вопросам", - сказала Джоди.
Пока маленькая гондола поднималась, раскачиваемая ветром, снег превращался в метель, и видимость ухудшалась с каждой минутой. Уолт обнял Джоди и прижал ее к себе. ‘Может быть, нам не стоит подниматься слишком высоко этим утром, дорогая, наверху будет очень ветрено", - сказал он.
‘Порошок там будет потрясающий, - ответила она, - и в такую рань народу будет не так уж много. Есть несколько действительно потрясающих пробежек, поверь мне!’
‘Ну, ладно", - сказал он, с сомнением вглядываясь в запотевшие окна.
‘О, конечно", - сказал англичанин. ‘Доверься своей прекрасной юной леди — и прогноз улучшится!’ Когда гондола достигла первой ступени, он вежливо подождал, пока они выйдут первыми. "Приятно было познакомиться’, - сказал он. ‘Пока’.
Другая пара, продолжая переписываться, осталась в гондоле.
Уолт снова настоял на том, чтобы взять лыжи Джоди, и они преодолели небольшое расстояние до канатной дороги. Обычно битком набитый лыжниками, прижатыми друг к другу, как сардины, этим утром огромный салон был на три четверти пуст. Вместе с ними там было всего несколько твердолобых. Несколько сноубордистов в мешковатой одежде, двое сурового вида бородатых мужчин в шапочках с помпонами, с рюкзаками на плечах, которые пили из фляжки, и небольшая группа других лыжников, у одного из которых на шлеме была камера GoPro. Уолт поднял забрало и улыбнулся Джоди. Она подняла свою и улыбнулась в ответ.
Он снял перчатку, зажав ее между лыжами, достал из нагрудного кармана плитку шоколада и предложил Джоди.
‘Я в порядке, спасибо, все еще объеденный после завтрака!’
‘Ты почти ничего не ел!’ Он отломил кусочек, положил батончик обратно в карман и застегнул молнию, затем принялся жевать, с тревогой выглядывая наружу. Канатная дорога закачалась на ветру, затем тревожно закачалась, заставив всех завизжать, одних от страха, других ради забавы. Он снова обнял Джоди, и она прижалась к нему. ‘Может быть, нам стоит выпить кофе наверху и подождать, улучшится ли видимость?’ сказал он.
‘Давай сначала сделаем пару пробежек, любовь моя", - ответила она. ‘Мы найдем немного свежего порошка, пока его не испортили другие лыжники’.
Он пожал плечами. ‘Хорошо’. Но в его голосе не было особого энтузиазма. Несколько мгновений он пристально смотрел на нее. ‘Знаешь, - сказал он, - ты невероятна. Не многие люди могут выглядеть красиво в шлеме с забралом, но ты выглядишь именно так. ’
Он попытался поцеловать ее, но верхняя часть его шлема ударилась о ее забрало. Она хихикнула, затем наклонилась ближе к нему и прошептала: ‘Жаль, что здесь есть другие люди’, проводя рукой в перчатке по его промежности.
Он поежился. ‘Боже, ты меня возбуждаешь!’
‘Ты все время возбуждаешь меня’.
Он ухмыльнулся. Затем снова стал серьезным и немного нервным. Он выглянул в окно на снежную бурю, и машина вильнула на ветру, затем качнулась, едва не сбив его с равновесия. ‘У тебя с собой мобильный, милый?’ - спросил он.
‘Да’.
‘Знаешь, на случай, если мы потеряем друг друга в этой суматохе’.
‘Мы этого не сделаем", - уверенно сказала она.
Он похлопал себя по груди и нахмурился. Похлопал еще раз, затем расстегнул другую молнию. ‘Боже", - сказал он и начал похлопывать по своей стильной черной лыжной куртке Bogner спереди. ‘Не могу в это поверить, какая глупость. Должно быть, я забыл свою в комнате’.
‘Я уверена, что видела, как ты положил это в свой верхний правый карман перед тем, как мы ушли", - сказала она.
Он снова проверил все, в том числе карманы своих брюк. ‘Черт возьми, должно быть, выпало где—то - может быть, когда мы надевали лыжи’.
Мы останемся рядом. На случай, если нас все-таки разлучат, тогда план Б - мы оба возвращаемся на лыжах к Круазетт и встречаемся там. Просто следуйте указателям на Куршевель 1850 — он хорошо развешан на всем пути. ’
‘Может быть, нам стоит сразу спуститься на лыжах вниз и пойти проверить, не валяется ли оно в снегу возле отеля’.
‘Кто-нибудь найдет это, если это так, дорогая. Никто не собирается это красть, только не в этом прекрасном отеле’.
‘Нам лучше вернуться вниз, мне это нужно. Мне нужно сделать пару важных звонков сегодня днем’.
‘Хорошо", - сказала она. ‘Конечно, отлично, мы быстро покатаемся на лыжах!’
Пять минут спустя канатная дорога резко замедлила ход, и впереди замаячила тень. Вагон раскачивался из стороны в сторону, ударяясь о буферные стенки станции, медленно заезжая внутрь, прежде чем остановиться. Затем двери открылись, и они вышли в своих тяжелых лыжных ботинках на металлическую дорожку с решеткой.
Они прошаркали по ней, затем осторожно спустились по ступенькам и вышли в свирепую метель, их лица обжигал снег, твердый, как градины. Они едва могли видеть в нескольких футах перед собой, а группа впереди, пригнувшаяся и вцепившаяся в свои доски, была немногим больше, чем неясные силуэты.
Когда они стояли у знака, почти полностью скрытого снегом, Уолт положил их лыжи на землю, сбил ногой лед с подошв своих ботинок, постукивая по ним лыжными палками, чтобы еще раз убедиться, что там не застряли комки снега, затем надел свои ремни и защелкнул их.
Когда силуэты начали удаляться, Джоди сказала: ‘Подожди секунду, дорогой, мне нужно почистить забрало’.
Уолт ждал, изо всех сил отворачивая лицо от ветра, пока Джоди расстегнула одну из своих молний, достала салфетку и вытерла козырек изнутри, затем снаружи.
‘Это ужасно!’ Ему приходилось кричать, чтобы его голос был услышан.
‘Мы почти на самой высокой точке всего курорта", - сказала она. ‘Как только мы спустимся с этого гребня, мы будем вне ветра!’
‘Надеюсь, ты прав! Может, нам стоит начать с чего—нибудь полегче - есть ли там синяя полоса внизу? Я не представляю ничего слишком сложного в этой чертовой видимости!’
‘Есть, и это прекрасно. Там есть один крошечный поворот, чтобы войти в него, тогда это будет великолепный круиз. Это мой любимый забег!’
Он наблюдал, как исчезает последний силуэт, когда Джоди снова натянула перчатки, затем встала на лыжи.
‘Готов?’ - спросила она.
‘Угу’.
Она указала направо. ‘Мы спускаемся сюда’.
‘Ты уверен? Все остальные ушли в ту сторону". Он указал в том направлении, куда ушли остальные, кто был с ними в канатной дороге.
‘Ты хочешь жесткий черный цвет run down или нежно-голубой?’
‘Блю!’ - выразительно сказал он.
‘Эта сумасшедшая компания все выбрала черное’. Она оглянулась через плечо и смогла разглядеть канатную дорогу, отправляющуюся от станции в обратный путь. До прибытия следующей группы лыжников оставалось около пятнадцати минут. Сейчас они были одни. ‘Блу?’ - спросила она. "Ты уверен?" Я уверен, что ты справился бы с черным цветом. ’
‘Не в такой видимости’.
‘Тогда мы пойдем этим путем", - сказала она.
‘Я не вижу никакого указателя в эту сторону, дорогая. Здесь наверняка должен быть указатель?’
Одной лыжной палкой она начала счищать свежий снежный покров с земли рядом с собой. Через мгновение под ней обнаружились следы, вмерзшие в грубую ледяную поверхность. ‘Видишь?’ - сказала она.
Он всмотрелся в них. Они прошли прямо перед собой пару ярдов, прежде чем исчезнуть в кружащейся белой метели. Он улыбнулся с облегчением. ‘Умница! Я пойду за тобой’.
‘Нет, ты иди первым, на случай, если упадешь — я могу помочь тебе подняться. Просто иди по следам. Согни колени и держись, потому что первые пятьдесят ярдов или около того немного крутые, затем подъем выравнивается. Просто расслабься! Она бросила тревожный взгляд вокруг, чтобы убедиться, что никто не наблюдает.
‘О'кей!’ - сказал он с внезапным приливом энтузиазма. ‘Поехали! Йии-ха!’
Он рванулся вперед на своих шестах, как гонщик из ворот, и снова завопил. ‘Йии-ха!’
Затем его голос превратился в ужасный крик. Всего на одну мимолетную секунду, прежде чем его поглотил ветер.
Затем тишина.
Джоди развернулась, затем, отталкиваясь палками, направилась в ту сторону, куда ушли все остальные лыжники, не обращая внимания на ветер и колючий снег на щеках.
2
Вторник, 10 февраля
Джоди сделала то, о чем они с Уолтом договорились, если потеряют друг друга, а именно спустилась на лыжах к набережной Круазетт и подождала перед входом в лыжную школу.
Здесь, внизу, было намного теплее, чем на вершине Саулира, и, как и предсказывал англичанин, которого они встретили в гондоле, погода теперь улучшалась. Падающий снег превратился в крупинки мокрого снега, и солнце пыталось пробиться сквозь него. И, кроме этого человека, никто ни в одном из лифтов, в которых они поднимались наверх, не обратил на них никакого внимания.
Она сняла шлем, чтобы, возможно, позже кто-нибудь узнал ее и смог подтвердить ее историю. Этот парень из Брайтона может даже оказаться полезным. Он мог бы подтвердить, что они с Уолтом вместе катались на лыжах в условиях плохой видимости. Жаль, что она не спросила, как его зовут.
Она взглянула на часы, гадая, сколько времени можно считать приличным временем ожидания. Час, решила она. Час был бы вполне разумным временем, прежде чем она отправилась бы в бар выпить хорошего теплого кофе и шнапса Eau de Vie — может быть, двойной, — чтобы успокоить нервы. Куда-нибудь, где можно было бы сесть и тщательно спланировать свою историю.
Она откинула рукав и взглянула на часы. 11.05 утра День был еще в самом разгаре, и теперь, когда погода прояснилась, все больше лыжников выходили из своих отелей и шале и направлялись к станциям подъемника вокруг нее. Внезапно какой-то идиот на сноуборде наехал на ее лыжи и схватил ее, пытаясь не дать им обоим упасть.
‘Ужасно сожалею! Прости меня!’ Его извинения были такими же неуклюжими, как и его действия.
- Придурок, ’ сказала она, высвобождаясь из его объятий.
‘Не нужно быть грубым’.
‘О, точно, я просто стою здесь и занимаюсь своими делами, а ты врезаешься в меня. Что ты хочешь, чтобы я сделал — потанцевал?’
Она обиженно отступила от него и продолжила разглядывать склоны, высматривая любого человека в черном пиджаке и брюках, который, возможно, был ее женихом. Не то чтобы она ожидала его увидеть. Но она продолжала наблюдать, ее история была подготовлена на случай, если — каким бы маловероятным это ни было — он появится.
Полтора часа спустя Джоди вышла из бара, натянула отороченные мехом перчатки от Корнелии Джеймс, закинула лыжи на плечо и преодолела небольшое расстояние по крутому склону в сторону отеля "Шабичу". Над собой она услышала вокку ... вокка ... вокка услышала звук вертолета и посмотрела на него. Возможно, это группа каталась на хели-ски на какой-то внетрассовой присыпке. Или, может быть, это принадлежало местным службам экстренной помощи.
Неужели кто-то уже нашел его тело? Немного раньше, чем она планировала — черт бы побрал погоду, она надеялась, что затемнение продлится немного дольше. Но это неважно.
Сунув в рот мятную жевательную резинку, чтобы заглушить запах алкоголя, она положила лыжи и палки на полку у входа в помещение для хранения лыж и вошла внутрь, в магазин лыж. Вдоль одной стены тянулись ряды новых лыж, на другой стояла стойка со шлемами, а вокруг было разбросано несколько манекенов, одетых по последнему слову лыжного шика.
Молодой, красивый француз, который был менеджером лыжного магазина и снабдил их взятыми напрокат лыжами, приветствовал ее с улыбкой. С очаровательным французским акцентом Саймон Плейс сказал: ‘Ты не катаешься на лыжах? У нас здесь лучшие условия в горах за последние недели — прекрасная пороша — и я думаю, что сегодня днем погода будет солнечной!’
‘Я потерял свою невесту 233; — когда мы поднимались на вершину, было темно. Я не люблю кататься на лыжах в одиночку. По глупости оставила свой телефон в нашем номере — я собираюсь позвонить ему, чтобы попытаться найти его. Это одна из проблем этого курорта, он такой большой. ’
Помогая ей снять ботинки, он спросил: ‘Тебе понравились лыжи?’
‘Да, они хороши’.
‘Лыжи Стокли — это, знаете ли, лыжи Роллс—Ройса’.
‘Жаль, что они не приезжают с шофером", - сказала она и вышла в коридор, оставив его ломать голову над этим замечанием.
Она забрала свой ключ на стойке регистрации отеля, сказав портье, что рассталась со своим женихом, который отправился кататься на лыжах, и была обеспокоена, потому что целый час ждала его внизу, а он так и не появился. Она добавила, что он опытный лыжник и она уверена, что с ним все будет в порядке, и попросила администратора, когда Уолт в конце концов появится, сказать ему, что она была бы в спа-салоне, если бы ее не было в их номере. Затем она поднялась на лифте на третий этаж.
Комната уже была убрана; она выглядела опрятной, и в ней стоял слабый, приятный запах сосны. Она достала свой телефон с задней полки, куда положила нижнее белье, и набрала номер Уолта, желая быть уверенной, что, если полиция впоследствии проверит ее телефон, она сделала то, что сказала.
Она услышала, как телефон Уолта зажужжал, а затем тоже начал петь. Она закончила разговор, достала его телефон из-под груды одежды в ящике стола, куда она его спрятала, и положила на стол рядом с его ноутбуком. Затем она сняла мокрую куртку, повесила ее на радиатор, выбросила жвачку в мусорное ведро и села на свежевыстиранное пуховое одеяло, напряженно размышляя.
Пока все идет хорошо. Она почувствовала голод. И большой стакан шнапса немного ударил ей в голову. У нее был свидетель, что она поднялась на вершину со своим женихом 233;. У нее был еще один свидетель в лыжном магазине, который сказал, что она вернулась без него, потому что они расстались в сумерках, и что она вернулась в отель за своим телефоном.
И ни одного свидетеля того, что произошло на вершине Саулира.
Когда они обручились, Уолт сказал ей, что вписал ее в свое завещание. Так мило с его стороны.
Внизу был хороший спа-салон с бассейном. Она проверит свою электронную почту, пообедает в ресторане и снова свяжется с администратором. Затем, если не будет новостей, она проведет расслабляющий день в спа-салоне и, возможно, сделает массаж. Около 17.30 вечера, примерно через час после закрытия лифтов, она возвращалась к стойке регистрации и повторяла свои опасения по поводу того, что ее жених не вернулся, и спрашивала, могут ли они связаться с полицией и клиниками.
Точно так же, как мог бы поступить любой встревоженный любимый человек.
Она чувствовала себя вполне довольной собой.
3
Вторник, 10 февраля
Рой Грейс тоже был доволен собой, когда соскользнул со стола физиотерапевта в ее маленьком кабинете в Брайтоне. И с нетерпением ждал субботы, Дня Святого Валентина. Он заказал столик в их с Клео любимом брайтонском ресторане "Инглишс" и уже с предвкушением думал о том, что будет есть. Устрицы по—Килпатриковски, приготовленные на гриле, с беконом, а затем либо лобстер, либо камбала по—дуврски, с мягким горошком. Для начала бокал шампанского, а затем бутылку их белого бургундского "Пуйи-Фюисс", его любимого вина, когда он мог себе это позволить.
Покупка их нового дома, загородного коттеджа на окраине Хенфилда, оказала им обоим финансовое давление, но они все равно отложили небольшую сумму, чтобы баловать друг друга по особым случаям, и этот был одним из них. У них уже была отличная вечеринка по случаю новоселья с семьей и друзьями, и он был рад, что его сестра становится близкой подругой Чарли, сестры Клео. У его первой жены, Сэнди, не было братьев и сестер, и отношения с ее странными родителями всегда были в лучшем случае натянутыми. Так что это было действительно приятно видеть.
‘Вот и все!’ Сказала Анита Лейн. ‘Мы закончили! Не думаю, что мне нужно видеть тебя снова, если только твоя нога не начнет тебя беспокоить, в этом случае позвони мне’.