перевел Лев Шкловский в память о погибшем сыне Антоне
Оригинальное название: The Mind Poisoners
Глава 1
Дорога, вырубленная в откосе, представляла собой узкую, извивающуюся в лунном свете ленту из серого бетона, резвую ленту, которая иногда совсем исчезала в клочьях тумана, поднимавшегося с Тихого океана внизу и вдруг сгущавшегося в непроницаемые тучи.
Более чем в 200 милях к северу Сан-Франциско спал из-за ухудшающейся погоды. Далеко на юге была мексиканская граница, и это было их целью. Их было шестеро, и они решили позавтракать там. Не было никаких сомнений, что гладкий, мощный, цвета серый металлик Jag XK-E доставит их туда вовремя. Глубокий рык хорошо настроенного двигателя под длинным капотом дал им это обещание; и дикая, решительная страсть водителя, который тянул превосходного механического зверя через крутые повороты, была их гарантией.
Ей было всего девятнадцать, но она водила мотоциклы и быстрые спортивные машины с четырнадцати, и она была экспертом. Она могла совладать с рычащей под собой лошадиной силой, и ее реакции и суждения были безошибочными, когда толстые черные шины визжали на поворотах, в нескольких дюймах от пропасти к бушующей, бурлящей воде и зазубренным камням внизу.
Четверо сзади снова курили, и тяжелый сладкий запах ударил ей в ноздри. Она рассмеялась себе под нос. Ее взгляд скользнул к тахометру, и она увидела, что на этой короткой прямой двигатель разгоняется до 4000. В нескольких сотнях ярдов произошел крутой левый поворот, и лучи ярких фар «Лукаса» поднялись над шоссе, рассекая темноту далеко над океаном.
Она не замедлилась. Это был внешний поворот, но она знала, на что способна машина.
Парень рядом с ней сонно пробормотал, протянул руку и погладил ее грудь.
Она снова рассмеялась. Чтобы дать им пинка, многого не потребовалось.
Она вдруг заговорила низким голосом, и слова были только для ее собственных ушей. «Дешевое развлечение», — сказала она. «Выпивка, секс и трава. Я думаю, мы должны испытать настоящую сенсацию.
В двух милях от них тащился маленький четырехлетний «Шевроле», а усталый водитель средних лет близоруко вглядывался в дрейфующий туман. Гордон Флешер был аккуратным водителем и ненавидел вождение в темноте в любых условиях. Он говорил с женой раздраженным тоном. Он ехал уже более семи часов и устал еще до того, как стелется морской туман.
— Черт возьми, Луиза, — сказал он, — это безумие. Я знаю, ты хотела увидеть Биг-Сур, но ехать посреди ночи — это чушь собачья. Особенно сейчас.
Жена вздохнула и вынула сигарету изо рта. — Дети хотели… — начала она, но он перебил ее.
— Они спят, — сказал он. «Я слышу, как Бонни храпит, и близнецы уснули сто миль назад. Если я увижу где-нибудь мотель, мы остановимся. Эта чертова дорога даже днем опасна, а с тормозами на этой телеге...
— Хорошо, Горди, — сказала его жена. «Мы останавливаемся там, где вы хотите. Но мы ничего не видели на многие мили, и у меня есть предчувствие, что мы не проедем мимо Кармель. Просто езжай медленно или ненадолго остановись, чтобы отдохнуть».
«По этой дороге? Боже, здесь негде стоять в стороне. Не могли бы вы зажечь для меня сигарету, дорогая? Он молчал, а когда она протянула ему зажженную сигарету, он сказал: — Слава богу, пробок нет. Я мог бы просто использовать это, нет встречного движения.
Когда он закончил фразу, «Шевроле» повернул направо, и он увидел вдалеке фары автомобиля. Через несколько мгновений свет погас, и он прикинул, что встречная машина находилась не менее чем в миле от него. Он понял, что попал в свет фар, когда машина сворачивала, возможно, один или два спуска на север. Инстинктивно он снизил скорость примерно до пятидесяти километров. Одеяло тумана опустилось на него, как гигантская повязка на глаза. Оставив их позади, он снова увидел фары. И вдруг они снова исчезли.
Белокурый парень на заднем сиденье «Ягуара» опустил стекло и выбросил окурок. Он лениво протянул руку и взял бутылку водки. Прежде чем поднести его ко рту, он сказал: «Господи, Сисси, почему ты едешь не по той стороне дороги?»
Девушка за рулем рассмеялась. — Это английская машина, милый, — сказала она, — а англичане всегда ездят слева. Этот Джаг знает свое дело.
— Но когда ты знакомишься с кем-то, лучше, если он знает свои американские манеры, девочка, — сказал мальчик, делая глоток.
Она снова засмеялась. «Если я столкнусь с кем-нибудь, — сказала она, — он остановится». Она ускорилась, и стрелка спидометра подползла к красной черте. «Если мы хотим позавтракать за границей, я не могу жалеть лошадей, и на этой скорости я держу внутреннюю полосу, чтобы не отставать».
— А если они не отойдут в сторону?
«Судьба, приятель. Судьба. Ничего не поделаешь.
Шины внезапно завизжали, и машина затряслась и заскользила на двух крайних колесах. Рыжеволосая девушка сзади внезапно проснулась и ахнула. Затем она хихикнула.
'Ага!' воскликнула она. — Давай, Сисси!
Сисси ускорилась и боролась с рулем, ее глаза блестели, а рот слегка приоткрылся. Она почти запела, когда машина круто повернула и на мгновение зависла на краю нейтральной полосы. Затем они вышли на прямую, и машина восстановила равновесие, не теряя скорости.
Она сняла с руля тонкую тонкую руку и убрала с ее глаз прядь светлых соломенных волос, а затем повернула на левую сторону двухполосной дороги.
Ее тонкий рот был немного напряжен, а маленький твердый подбородок слегка выдавался вперед.
Она вдруг увидела огни встречного транспорта в пятистах метрах сквозь густой туман.
Она хлопнула по кнопке двухцветных рожков рукой, но не свернула вправо и не сбавила скорости, когда ночь огласилась ревом рожков.
Гордон Флешер сделал то, что в подобных обстоятельствах сделали бы девяносто девять из ста водителей. Он нажал на тормоз. Скорость упала с пятидесяти до сорока километров. Времени больше не было. Затормозив, он резко повернул руль, хотя и понимал, что справа от него, в нескольких футах от дороги, неподвижно и смертельно возвышается каменная стена. Но ему не нужно бояться скалы, потому что она даже не коснулась ее. Времени больше не было. Он выкрикнул проклятие, и его последняя мысль была наполнена чувством вины.
Он и Луиза были пристегнуты ремнями безопасности, но дети — Бонни, десяти лет, и близнецы, Джек и Карел, шести лет — спали на заднем сиденье «Шевроле», и ничто не могло их остановить.
Но это не имело бы никакого значения. Ремень Луизы Флешер разорвал все жизненно важные органы в ее животе, прежде чем порвался, а зазубренные края разбитого ветрового стекла обезглавили ее. Его собственный ремень не порвался, но это не спасло его от напора на рулевую колонку.
Полиция штата, приехавшая через полтора часа, сочла чудом, что он прожил достаточно долго, чтобы произнести одну прерывистую фразу перед смертью.
«Намеренно… лоб в лоб… столкнулся с нами», — сказал Флешер. А потом кровь хлынула ему в рот, и он умер.
Снять тело с рулевой колонки было сложно; но было значительно труднее сопоставить разбросанные останки других десяти жертв трагедии.
На следующий день публика прочитала в газетах об аварии или услышала мрачные подробности по радио и была потрясена тем, что во время праздника погибла вся славная семья среднего достатка. Страшной трагедией считалось то, что шесть молодых, здоровых студентов погибли в лобовом столкновении. И это был почти единственный ответ. Конечно, не все факты были известны.
Из-за влиятельности родителей большинства учеников о марихуане, найденной в зазубренных остатках «Ягуара», ничего не публиковалось. И, несмотря на показания об обратном, полицейские власти не могли поверить в то, что водитель мощного спортивного автомобиля умышленно врезался в другой автомобиль.
Эта история появилась в первых дневных выпусках субботы, 6 ноября. Но некоторые другие необычайно драматические и жестокие события, о которых также сообщалось в газетах того времени, отводили этой истории относительно незначительное место в прессе.
Никто не ожидал неприятностей; ни ректор университета, ни лейтенант полиции штата, посланный с небольшой группой людей следить за всем. Ни местный уполномоченный полиции, ни тем более руководители демонстрации, которым позволили это сделать только потому, что они смогли убедить власти в том, что это будет организованное и мирное дело.
Одним из преимуществ жизни в условиях демократии является то, что не обязательно соглашаться с политикой правящего правительства. Молодежь, безусловно, имеет право выражать свое мнение, даже если это мнение не в русле нынешнего мышления Госдепа, военного руководства и самого президента.
Скорее, это рассматривается как благоприятный признак того, что молодежь является диссидентами, а интеллектуалы, влияющие на молодежь страны, придерживаются нонконформистских взглядов. Свобода выражения даже самых непопулярных взглядов не только допускается, но и поощряется. И уж точно никого нельзя обвинить в вере в мир. Если кто-то и должен получить разрешение на проведение демонстративного шествия, то уж точно люди, выступающие за мир.
Поэтому, когда группа из двухсот интеллигентных студентов решила провести марш протеста против Вьетнама, это никого не волновало.
Марш должен был состояться в субботу утром, а местом проведения был кампус Большого Южного университета в Хай-Сити в Южной Каролине. В Great Southern обучается около 12 000 студентов, и большинство из них не были заинтересованы. Большинство интересуется футболом в ноябре, большинство мальчиков интересуются девочками, а большинство девочек интересуются мальчиками, и это здоровое состояние.
Поэтому, когда двум сотням студентов разрешили провести парад, ожидалось, что он станет довольно скучным мероприятием. Обычные вывески, обычные протестные песни, несколько ораторов, упорядоченный итог. Не о чем паниковать.
Никто точно не знает, что произошло. Никто точно не знает, в какой момент эта маленькая мирная группа превратилась в более чем 5000 диких, кричащих и визжащих студентов, которые мчались по главной улице небольшого южного городка, где расположен Великий Южный университет.
Никто не знает, кто бросил первую бутылку колы, кто ударил первого полицейского, кто бросил камень в первое окно, кто произвел первый выстрел.
Но в субботу, 6 ноября, когда беспорядки еще далеко не утихли, почти каждый, кто читал газету, слушал радио или смотрел телевизор, знал, что Хай-Сити внезапно стал ареной ужасного и невероятного взрыва чистой анархии.
Двадцать два человека были убиты, в том числе трое из полиции штата и двое из местной полиции. Буквально сотни лежали во импровизированных госпиталях с тяжелыми травмами — проломленными черепами, раздробленными конечностями, колотыми телами. Массовое мародерство. Весь город и половина зданий в кампусе горят. Грабежи, изнасилования, грабежи и акты насилия. Сливки южной молодежи превратились в дикую безмозглую толпу, а закон джунглей заменил закон цивилизации.
К тому времени, когда та катастрофическая суббота подошла к кровавому концу, было слишком рано даже догадываться, что произошло на самом деле, слишком рано оценивать ущерб или подсчитывать потери. Оставалось только время, чтобы распространить ужасные новости по стране и развернуть ополчение штата вместе с врачами и медсестрами, которые вызвались добровольцами. Было слишком рано, чтобы чувствовать что-либо, кроме полного шока.
Двадцать два погибших, сотни раненых и умирающих. Даже в Сан-Франциско эта история привлекла больше внимания, чем трагическая автомобильная авария, произошедшая накануне вечером на прибрежной дороге Биг-Сура.
В этом нет никаких сомнений. Студенты и профессора лучших университетов несколько снобистски относятся к остальной части страны. Лучшие школы так называемой Лиги плюща привлекают «джентльменов». В других университетах происходит много вещей, которые не допустили бы в предположительно лучших университетах. Конечно, школы Лиги Плюща в равной степени заботятся о своих футбольных играх, они поддерживают свои команды с помощью групп чирлидеров и всей банды, но, в конце концов, это все еще игра.
Победа или поражение, все дело в том, чтобы весело провести время. Вы должны быть спортивными и вести себя по-спортивному. Это традиция.
Из-за этой традиции до сих пор никто не понимает, что произошло в тот роковой субботний день 6 ноября в Новой Англии. Нет смысла упоминать названия университетов; любой, кто умеет читать, знает, какие из них были вовлечены. А толпы, семьдесят тысяч человек, которые сидели на трибунах, когда все началось… что с ними? Это были студенты обоих университетов, некоторые выпускники, некоторые преподаватели. Практически каждый так или иначе был связан с одним из двух крупных университетов. Вы должны были спешить, если вы хотели получить билет.
Это была ситуация, которая, возможно, могла произойти на бейсбольном матче в конце сезона, когда судья принимает явно неправильное решение или игрок с битой бьет кетчера соперника по голове. Это могло произойти на футбольном матче на юге,где к футболу относятся так же серьезно, как к Библии. Это могло произойти даже в профессиональном боксерском поединке, если претендент или чемпион сдался в первом раунде после взятки.
Но во время футбольного матча Лиги Плюща? Никогда в жизни!
Но это все же произошло. Это произошло как раз в тот момент, когда команда-победитель была занята тем, что вырывала из земли стойки ворот соперника. Когда он начался, на поле было около половины болельщиков.
Это длилось недолго, но было кроваво и жестоко. И казалось, что для этого нет причин.
Может, потому, что кого толкнули, упали и случайно попали под ноги. Внезапный крик, крик, потасовка, возможно, на этот раз преднамеренно, возможно, от страха или гнева.
И вдруг: хаос. Насилие вокруг, испуганная, истеричная толпа, несущаяся, как бешеный скот, по вытоптанному полю. Блокировки на слишком малом количестве выходов; людей, которые были захвачены. Атавистическая тревога и паника. Массивная клаустрофобия.
В 18:30 в ту субботу власти и полиция все еще пытались опознать мертвых, многие из которых не только задохнулись, но и были затоптаны до смерти. В коридорах административного корпуса и большого спортзала раздавались мучительные крики искалеченных и раненых.
Шокированное и практически парализованное руководство университета немедленно отменило оставшиеся игры сезона, но к тому времени было уже слишком поздно. Ущерб уже нанесен.
И никто — ну, почти никто — не знал, с чего это началось, почему это произошло, что это значит. Все, что они знали, это то, что все еще неполная статистика говорила о убитых и раненых; ужасающие цифры распространились через информационные агентства и радиоволны по потрясенной и напуганной стране.
История открыла воскресные газеты и отнесла более ранние трагедии на внутренние страницы.
Расположенный недалеко от Дирборна, штат Иллинойс, колледж Маунт-Хойт, возможно, является одним из лучших колледжей для девочек в стране. Жители Среднего Запада считали, что эта школа лучше любой школы Востока.
Wheatland University — небольшой, но один из самых богатых учебных заведений страны. Это заведение исключительно для мальчиков, но мальчикам, которые туда ходят, все равно. У Уитленда всегда были тесные отношения с Маунт-Холли, которая находится всего в восемнадцати милях от него. Обе школы привлекают учеников из самых богатых и известных семей Среднего Запада.
Мальчики из Уитленда — идеальная добыча для девочек из Маунт-Холли. Они входят в десятку лучших в старшей школе; они хорошо себя ведут, мирские, утонченные, учтивые; гордятся своей школой, гордятся собой, гордятся родственной школой. Девочки Маунт-Холли разумны, здоровы, уверены в себе, социально адаптированы и редко встречаются с кем-либо, кроме мальчиков из Уитленда. Девочки из Маунт-Холли также искренне верят, что мальчики из Уитленда самые красивые, респектабельные и лучшие в округе. Для мальчика из Уитленда неслыханно - или было неслыханно - вести себя иначе, чем совершенно порядочным и честным, особенно в отношениях с девушкой из Маунт-Холли.
Даже ежегодные набеги мальчиков Уитлендов на общежития Маунт-Холли — дело приличное, безобидное и приятное. Честное развлечение и возможность для детей невинно выпустить пар и энергию.
Как же тогда объяснить, что нападение субботним вечером 6 ноября вдруг оказалось ни благопристойным, ни невинным, ни безобидным?
Конечно, эти мальчики и девочки из Уитленда и Маунт-Холли были совершенно нормальными, здоровыми молодыми американцами, и, конечно же, нельзя было ожидать, что они будут есть мороженое или играть на музыкальных стульях во время и после такого нападения. В основе такого нападения лежит сексуальный подтекст.
Раньше мальчики из Уитленда появлялись в кампусе Маунт-Холли около полуночи. Девушки были одеты в пижамы или длинные ночные рубашки, чем старомоднее, тем лучше. Мальчишки лазили по балконам и воровали колготки, которые, естественно, висели у всех на виду. (Они отлично украсили свои общежития и залы заседаний). Было много шума и крика. Затем были запущены граммофоны с пластинками джаза и рок-н-ролла. Были танцы и немного занятий любовью; то и дело парочка исчезала как бы невзначай.
Это был установленный, хотя и мало разрекламированный факт, что некоторые девушки теряли девственность ночью. Но между девочками из Маунт-Холли и мальчиками из Уитленда это всегда было принято; это всегда делалось достойно, порядочно, цивилизованно.
Что же произошло в субботу вечером, шестого ноября? Как это могло случиться?
Как могла эта, казалось бы, невинная, юношеская, простая церемония ежегодного ограбления Уитленд-Маунт-Холли вдруг превратиться в сцену террора, насилия и массовых изнасилований?
Какое жуткое, отвратительное явление превратило несколько сотен здоровых, нормальных молодых студентов колледжа в банду кричащих звероподобных животных, склонных к насилию, постыдному поведению и невероятно садистским и извращенным поступкам?
И как получилось, что буквально десятки девушек Маунт-Холли, включая самых жестоко изнасилованных, избитых и избитых ногами, поощряли истерические оргии, жертвами которых они сами стали?
Только Бог знал. Ну, не только Бог.
Университетские власти, семьи вовлеченных студентов, сами студенты предпочли бы скрыть это и оставить посторонних в неведении. Но это было невозможно.
Слишком многим девочкам требовалась медицинская помощь. А некоторые из участвовавших мальчиков пытались покончить с собой на следующий день.
Двое из них преуспели, написав пространное признание, в котором рассказали все, что произошло, — но не почему.
Так что эта история конкурировала с другими историями за место в прессе и эфире.
Это могло заполнить воскресные газеты в течение месяца. Этого было достаточно, чтобы напугать склонных к этому, бросить вызов тем, кто видел закономерность, и восхитить тех, кто считал ее удачной. Но этого оказалось недостаточно. Выходные еще не закончились.
Глава 2
Доктор Мартин Сиддли Уинтерс покинул свою квартиру с четырьмя спальнями в Беркли ровно в семь часов вечера в субботу, 6 ноября. В Бьютте, штат Монтана, было десять часов, и мирное собрание, которое действительно началось мирно, превратилось в хаос кричащих, бросающихся бутылками подростков и спешащих жителей. В Бруклине, штат Нью-Йорк, была полночь, и на праздничном балу в колледже внезапно появились баннеры, нападающие на американскую внешнюю политику и украшенные именами правительственных деятелей, обычно предназначенные для самых отъявленных преступников. Через несколько минут бал превратился в схватку студентов с ножами и бьющих их полицейских.
Если бы доктор Уинтерс знал об этих событиях, он мог бы предложить объяснение. Но он ничего не знал об этом, и все, о чем он думал, было то, как проехать через мост в Сан-Франциско, где у него была чрезвычайно важная и очень секретная встреча в офисном здании в центре города.
Это было самое трудное решение в его жизни. Но, слава богу, наконец-то он его принял. Через час он будет за столом у Хэла Киндера, главы регионального отдела. ФБР.
О, Боже! то, что произошло за последние две недели. О, это началось несколько месяцев назад, но последние две недели были как невероятный кошмар. Подумать только, меньше месяца назад он, доктор Мартин Сиддли Уинтерс, был одним из самых уважаемых, уважаемых и уважаемых педагогов в стране. Вице-канцлер Калифорнийского университета в Беркли. Это была не та позиция, чтобы думать легкомысленно. И это в тридцать восемь лет.
Бог знал, что он заслужил это положение. Жертвы, которые он принес с самого начала. Не каждый сирота убегает из приюта и кончает среднюю школу и университет.
И все эти курсы после этого, которые чуть не убили его из-за того, что ему пришлось так много работать, чтобы их финансировать.
Он думал с мимолетным удовлетворением об этих годах борьбы и о награде, которую они ему принесли. Он сделал все это сам. Доктор философии в возрасте двадцати семи лет.
И он не остановился на достигнутом. Он мог бы устроиться на легкую работу, даже жениться и создать семью, но он был преданным человеком. Его жизнь состояла из преподавания, и он достиг вершины своей профессии. Было трудно, но он к этому привык.
И невероятная потасовка, раз уж он начал подниматься в академических рядах!
Покачал головой, пока ехал. Он сражался так же упорно, как и все остальные, даже упорнее, чем большинство, потому что было так много всего, с чем нужно было бороться. Первоначально он был непопулярен среди своих коллег-профессоров и студентов. Но он был проницательным и добросовестным, и никакая задача не была для него непосильной. Он был не только преданным учителем, но и преданным строителем карьеры. И со временем его духовная жизненная сила и честолюбие принесли ему искреннее восхищение его учеников, которого он так жаждал. Жаль, что ради своей карьеры он был вынужден поступиться некоторыми принципами; или, возможно, было жаль, что он когда-либо считал их принципами. Тем не менее, он позволил своим «принципам» ускользнуть в укрытие, и если бы он этого не сделал, возможно, сейчас он не был бы в такой ужасной ловушке.
Честность - лучшая политика, Мартин Сиддли Уинтерс. Он кисло улыбнулся про себя, ведя свой маленький автомобиль вдоль кромки воды. Старый Кенау из приюта несколько раз говорил ему об этом. Может, на этот раз он окажется прав. Если еще не поздно что-то с этим делать.
Этот чертов комитет Конгресса!
Всего две недели назад его мир начал рушиться. Тот мир был бы достаточно шатким без исследований, но сейчас это было что-то невозможное. Ему со всех сторон грозила беда, словно весенний прилив. Хотя это было уже слишком для него, особенно когда он попал под обстрел, он подал в отставку с поста вице-канцлера университета. Они не приняли её — еще нет. «В ожидании результатов расследования Конгресса», — сказали они. «И если вы держите политику подальше от университета и полностью отделяете себя от этих движений и демонстраций». Боже мой, как глупы они были! Неужели они — Конгресс и университет — действительно думали, что он участвовал в этих сидячих забастовках, в этих движениях? Не с его послужным списком. Они должны были это понять. Но они этого не сделали. Возможно, они даже думали, что он надеялся, что марш протеста пойдет именно так. Тупые идиоты! У них совсем мозгов нет? Неужели они не поняли, что он положил свою голову на плаху? Разве они не видели, что на него давили?
Он. Что ж. Но на этот раз слишком поздно. Занят, вот и все. Он сам использовал это тысячи раз. Интриги, хитрость, даже обман. Конечно, он играл по их правилам. Но теперь это было кончено. Ублюдки не успеют. Он был разорен, уничтожен. В этом не было никаких сомнений. Но, Боже мой, он не позволил бы этому произойти. Если он, доктор Мартин Сиддли Уинтерс — самостоятельный человек, известный педагог, большой идиот — если он погибнет, он позаботится о том, чтобы некоторые из них пошли с ним. Невероятная лживость и вероломство человеческого рода!
К своему удивлению, он вдруг почувствовал желание заплакать. Это было первый раз за более чем двадцать лет, когда он даже подумал о том, чтобы плакать, и он, конечно, не поддался бы импульсу сейчас, но отчасти боль заключалась в том, что он доверился им. И большая часть боли заключалась в том, что он был на конце своей веревки. Нелегко встретить конец мечты, зная, что вы собираетесь сделать что-то, что навсегда сделает невозможным пережить этот сон снова.
Его глаза слезились. Он тихо выругался и провел тыльной стороной ладони по глазам. Это была опасная слабость. Ничто не должно было помешать его встрече с мужчиной в темном и тихом офисном здании.
Он остановился на последнем светофоре и свернул в квартал, где располагалась штаб-квартира Федерального бюро расследований в Сан-Франциско. Добравшись до здания, он снова взял себя в руки.
Прямо перед зданием была парковка, но она была окружена табличками «Парковка запрещена». Он почти улыбался, демонстративно въезжая на поляну.
Что ж, старые идиоты обвинили его в радикализме. «Вы все еще радикал, не так ли, доктор Уинтерс?» - так зачем ему придерживаться их дурацких правил?
Это было незначительное неповиновение, возможно, даже ребяческое, но существовала вероятность, что это будет его последний шанс на какое-то время.
Он повернул ключ в замке зажигания и затормозил. Он подобрал лежавший рядом портфель, открыл дверь, нагнулся и вышел.
Дверь захлопнулась с решительным щелчком. Доктор Уинтер сжал губы в твердую жесткую линию. Теперь было слишком поздно для сомнений.
Блестящий черный лимузин, который преследовал его с тех пор, как он покинул свою квартиру, остановился прямо рядом с MG. Доктор Уинтерс шагнул на широкий тротуар у здания.
Значит, им нужна информация, да? Ну, ей-Богу, он бы проигнорировал эту чертову комиссию и пошел бы прямо к ним...
Пули из пистолета-пулемета образовали аккуратный вертикальный узор от копчика вниз по позвоночнику к его узким плечам, вниз по тонкой шее и вверх по ступенькам, не задев череп, когда он упал вперед. Несколько лишнх выстрелов не имели никакого значения, особенно для доктора Уинтерса.
Его лоб издал странный, довольно приглушенный звук, когда он упал на первую бетонную ступеньку, очень похожий на звук войлочной палочки на большом барабане.
Правая рука доктора Винтера крепко сжимала ручку портфеля, когда он умирал, и другому человеку потребовалось несколько секунд, чтобы выдернуть его.
Очереди никто не слышал, потому что на автомате стоял самодельный глушитель. Никто не видел, как доктор Уинтерс соскользнул на тротуар, кроме его убийц, потому что в это время ночи в непосредственной близости никого не было.
Когда стало известно о его смерти, никто не скучал по нему больше, чем его студенты в Беркли. Но никто не был заинтересован в его кончине больше, чем Ник Картер, которого он никогда не встречал и который до этого вообще не интересовался им.
Это было не совсем на верхнем этаже, но очень близко к вершине сказочного отеля Mark Hopkins в Сан-Франциско, и это, безусловно, было воплощением роскоши. Но, несмотря на размер номера и элегантную гостиную со встроенным баром и примыкающей кухней, жилец предпочел искать развлечения в спальне. В постели.
На них были только его наручные часы и ее духи за ушами, и им обоим это нравилось. Ник вздохнул и протянул длинную загорелую руку к бутылке шампанского. Был ранний вечер, и пора было выпить шампанского перед началом второго акта.
Он одобрительно посмотрел на свою гостью, наполняя им бокалы. Это была очень красивая девушка с девичьей фамилией Чли Гиллиган и известным именем Челси Чейз, и он очень любил ее.
Она очень любила его. Единственное, что было досадно, так это то, что они так редко виделись. И теперь они оба изо всех сил старались компенсировать ущерб.
Она лениво засмеялась, взяв свой стакан, и ее глаза скользнули теплым светом по его мускулистому телу.
— Мило, — пробормотала она. 'Хорошо.' Ее нежные губы попробовали шампанское, но глаза смотрели на него.
— Очень мило, — согласился Ник, глядя на ее восхитительную наготу. «Я пью за тебя, в этот день, в этом месте. Окончательно! Ты знаешь, что прошло больше года?
— Да! — решительно сказала Челси. — Я слишком хорошо это знаю, любовь моя. Моя странствующая любовь.
Ник усмехнулся. — Ты сама не домоседка, дорогая. Но мы возместим наш ущерб. Сегодня и в ближайшие три недели. Ещё?'
'Шампанского? Не тебя?'
'Нет. Больше вас.
Его руки обвили ее, а губы скользнули по ее мягким золотисто-рыжим волосам и атласной гладкости щеки. Она повернулась под ним и подняла свой полуоткрытый рот к его, прижимаясь к нему всем телом и слегка вдавливая пальцы в его плечи. И когда она это сделала, тишину в комнате нарушил настойчивый, пронзительный гул.
Ник яростно выругался, говоря себе, что на этот раз он проигнорирует звонок. Но через десять секунд он уже был в гостиной, крутил ручку коротковолнового передатчика и прижимал наушники к уху. Он посмотрел на разбросанные выходные газеты, не видя их, и дал добро, недоумевая, почему AX он так торопился вытащить его из постели в первый день отпуска.
Не было ни приветствия, ни имени. Просто сообщение.
«Большая птица ждет в Cliff House сегодня в 9:30 вечера. Быть вовремя.'
Ник посмотрел на часы, возвращаясь в спальню. Как обычно, «большая птица» не дала ему времени. Но сообщение было необычайно убедительным.
Красивые изумрудные глаза Челси были широко открыты, и она смотрела на него, когда он склонился над ней, но ее голос был холодным и напряженным.
— Я знаю, Ник. Не объясняй это. Вы должны идти.'
Он кивнул. - 'Я должен. Звонок с наивысшим приоритетом… Но мне не нужно уходить прямо сейчас, и я скоро вернусь».
Она одарила его горькой улыбкой. — Конечно, ты скоро вернешься. Ты оставил меня одну в Гонконге, когда зазвонил телефон, и сказал, что тебя не будет всего минуту. Я подождала две недели, а затем вернулась в Голливуд, и мне понадобилось больше года, чтобы снова увидеть тебя. Столько времени это заняло, помнишь?
Он помнил. — На этот раз все по-другому, — сказал он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее. «На этот раз я действительно в отпуске. Это то, что мне обещали. Ничто, вообще ничто не может этому помешать.
— Но ты должен идти. Челси холодно пожала плечами. Она натянула простыню на свое прекрасное тело, отвернулась от него.
— Да, какое-то время. Но у меня еще есть время. Он отдернул простыню.
'Сколько времени?'
— Достаточно — пока.
Челси горько рассмеялась и села, натянув простыню на свою изящную грудь.
«Достаточно на данный момент, но, может быть, не для меня. Я скажу вам кое-что, сэр. Я проделал весь путь из Голливуда не для того, чтобы мне разрешили остаться здесь на несколько часов для вашего удобства. И если вы думали, что я жду вас, пока вы проверите свой звонок или что-то в этом роде..."
«Дорогая, Челси». Ник взял ее лицо в свои руки. «Я действительно понимаю, что ты чувствуешь. Но на этот раз все по-другому, понимаете? Подожди меня. Обещай, что будешь ждать. Ты знаешь, что я должен идти. Но я вернусь. И не на несколько часов. Что будет...'
«Лжец». Челси вздохнула и взяла бокал с шампанским. — Но иди сейчас. Иди и разберись с этим. Но я уверяю тебя в одном, Ник, и я серьезно, если это снова Гонконг, если у тебя хватит духу...
— Дорогая, как ты можешь так думать? — укоризненно сказал Ник, и подол простыни снова перешел из рук в руки. — Я уже сказал, что вернусь. Возможно, еще до того, как вы выпьете пару рюмок.
— Час… максимум два. Не больше. А теперь, если ты хочешь разъединить эти восхитительные губы и поцеловать меня… — Она потянула простыню и завернула ее еще плотнее.
"Я не думаю об этом", сказала Челси. «Оденься, и ты получишь очень маленький поцелуй. Хочешь настоящего поцелуя - ну, вернись поскорее. Но если ты ...'
— Никаких маленьких поцелуев, — твердо сказал Ник. 'Никакой одежды. Дорогая, мы зря теряем время. Не цепляйся за эту простыню, как нервная девственница, и не падай в мои объятия, где тебе и место». Он нежно поцеловал ее.
'Нет!' — сказала она приглушенным тоном. Его руки медленно гладили ее. — Нет, — снова сказала она. "Ублюдок, Ник, ублюдок... ааааа!" И когда он на мгновение отпустил ее губы, она перестала говорить «нет». Она безмолвно сказала Да...
Через полчаса, после небольшого поцелуя, Ник сел в такси возле отеля.
Он чувствовал себя прекрасно, он чувствовал себя ужасно, и он глубоко задумался во время долгой поездки в Клифф-Хаус. Он думал о Челси и человеке, который его вызвал.
Хоук не посмеет, подумал он. Не после его серьезного обещания, что эти три недели будут полностью моими. Нет. Это просто совпадение, что он здесь. Он просто хотел меня увидеть. Ник улыбнулся. Боже, если происходит что-то срочное, у AX достаточно людей, чтобы исправить это. Он просто здесь и хочет поговорить со мной, вот и все.
Человек-птица хочет видеть вас как можно скорее. Вызов с наивысшим приоритетом, который транслируется только в случае чрезвычайной ситуации.
Ник знал, что это был не звонок вежливости.
Хоук сидел один в самой маленькой частной столовой Клифф-Хауса. Окна зала были закрыты. Плотные бархатные шторы приглушали лай морских львов на скалах у побережья.
Столовая была богато украшена. Человек, сидевший за единственным большим столом, меньше всего походил на главу секретного правительственного учреждения, известного как AX. Казалось, что он работает, скажем, фермером или, может быть, главным редактором небольшой провинциальной газеты. Он занимался сельским хозяйством и знал газетное дело вдоль и поперек, но он также знал мир предателей, саботажников и шпионов. И он также знал смерть в ее более жестоких формах; потому что АХ , его собственное детище, является правой рукой разведывательного аппарата Соединенных Штатов. Смертельной рукой.
Хоук сделал глоток хорошего красного вина и откусил еще кусок стейка, ожидая человека по имени Киллмастер.
Ровно в 9:30 Ник вошел в комнату и уставился на приветливого Хоука. Он увидел портфель и стопку бумаг, а также еду, которая ждала голову АХ. Это была изысканная еда, и выглядела она хорошо. Хоуку, похоже, это очень нравилось. В нем не было и следа волнения.
Ник посмотрел на него, пока седовласый официант, провожал его к столу. И ради этого он бросил одну из самых красивых и желанных голливудских звезд!
Хоук любезно кивнул ему.
Ник кивнул в ответ. — Добрый вечер, сэр, — вежливо сказал он. — Я вижу, ты наслаждаешься моим отпуском.
Уголки рта Хоука изогнулись в крошечной улыбке. 'Разумно. Но, конечно, меньше, потому что я должен был прервать его. Мои извинения. Садись, Картер. Не ел ли ты еще?'
"Просто немного закусил". Ник пододвинул стул. «Конечно, я все бросил и прибежал».
— Естественно. Улыбка Хоука стала шире. — Но не слишком поспешно, я надеюсь. Хорошо. Выпейте бокал этого превосходного вина. И я могу порекомендовать стейк...
«Стейк, хорошо. Но сначала очень сухой мартини.
Он отдал свой заказ, и официант ушел. Хоук отодвинул тарелку и задумчиво посмотрел на Ника. Совсем не то, что ты подумал, а? Мне жаль. Но твое прикрытие, когда ты выберешься отсюда, профессор Джейсон Хейг. Ваше второе имя, по счастливому стечению обстоятельств, Николас. Дж. Николас Хейг великолепен, если вам от этого легче. Вы приняли приглашение прочитать ряд лекций по философии в Калифорнийском университете.
— У тебя первое занятие во вторник утром в десять часов. У вас есть день на подготовку. Вам это понадобится. Но не возвращаться в свой отель; ты больше не ходишь туда. Для вас сняты комнаты в большом частном доме недалеко от кампуса в Беркли. Там вы найдете правильные документы, удостоверяющие личность, необходимый лекционный материал, инструкции и полный гардероб. Некоторые предметы были взяты из вашего текущего места жительства и перенесены в эти комнаты. Вы приносите с собой своё обычное оружие для защиты, но, конечно, следите за тем, чтобы не показывать его в классах».
Он молчал, когда появился официант с первым блюдом Ника. Это был очень холодный, очень сухой мартини, и Ник с благодарностью выпил его. Это помогло смыть неприятный привкус еще одного потраченного впустую отпуска.
— В гараже этого дома вы найдете скромный подержанный «Фольксваген» с номерными знаками Нью-Джерси — вы преподавали в Принстоне. Эта машина твоя. Ключи в квартире. Зандовски из Editors будет ждать вас сегодня вечером, когда вы закончите свою историю с камуфляжем под профессора. Это может быть короткое задание. Я сомневаюсь в этом. Это может занять четыре недели или четыре месяца. Но если это займет так много времени, значит, мы потерпели неудачу.
«Для меня это тоже что-то значит», — сказал Ник, понимая, что это безнадежно. — Это означает еще один отсроченный отпуск и некоторые очень важные личные планы на грани. Неужели больше никого нет?..
Хоук стрельнул в него холодным взглядом своих глаз-бусинок. — Я знаю об этом, — бодро сказал он. «Молодая леди уже возвращается в Голливуд».
Ник поднял брови.
— Слишком хорошо, тебе не кажется? Как все прошло? Ей заплатили и отправили домой? Он был искренне раздражен; действительно нуждался в отдыхе. Поездка в Доминго отняла у него много сил. И худшая часть работы заключалась в том, как она влияла на его близких — так близко, как только можно было подобраться к шпиону по имени Киллмастер. 'Я привык к этому. Но не она. И я не хочу, чтобы она к этому привыкла».
Осколок льда в глазах Хоука растаял.
— Я тоже, — мягко сказал он. «Мы сделали это с некоторым тактом. И я бы вообще не привел тебя сюда, если бы это не могло стать самым важным заданием, которое когда-либо выполнял человек AX. Это... Это то, что затрагивает сердце нашей страны».
Глава 3
— Так всегда бывает, — сказал Ник.
Его стейк прибыл. Они с Хоуком молча ждали, пока официант церемониально принес тарелку и салатник, а затем с достоинством удалился.
— Действительно, — сказал Хоук. «Это всегда так. Но на этот раз я говорю буквально.
— А, — сказал Ник, — класс. Молодость. Сердце страны. Яд в крови, что ли?
— Вот именно, — сказал Хоук. Он налил себе чашку кофе и закурил одну из своих невероятно вонючих сигар. Ник ел с удовольствием. Ни прерванный отпуск, ни сигара Хоука не могли испортить ему аппетит. И Хоук имел порядочность молчать, пока ел. Но мозг Ника лихорадочно работал. Хоуку не нужно было говорить ему, что задание было важным; это были все его задания. И он знал, что каким бы преданным и жестокосердым он ни был, Хоук не стал бы вытаскивать его из долгожданного отпуска, если бы у него не было для этого веских причин.
Но Картеру придется выдавать себя за профессора, ведущего курс… Это не его область, хотя он, вероятно, изучил философию не хуже любого шпиона. И зачем профессору Хейгу "обычные репелленты" Ника? Насколько Ник знал, профессора обычно не использовали люгеры, стилеты или маленькие газовые бомбы, которые сеют быструю смерть.
Что происходило? Он задумчиво жевал, думая о том, что прочитал в газетах до приезда Челси ближе к вечеру. Беркли, а?
— Автомобильная авария, — сказал он. «Доктор Мартин Сиддли Уинтерс застрелен при загадочных обстоятельствах». Ему было приятно, что Хоук удивленно поднял брови. — Не то чтобы эпидемия сама по себе, — добавил Ник, — если только это как-то не связано со студенческими беспорядками в других частях страны. Это оно?'
Хоук кивнул. 'Это возможно; мы так считаем. Неплохо, Картер. Я рад, что вы нашли время, чтобы наверстать упущенное даже в отпуске. Вы готовы к подробностям?
"Я готов." Ник насадил на вилку последний лист салата и отодвинул тарелку. Хоук достал из портфеля стопку газетных вырезок и передал их Нику, который внимательно их прочел.
Некоторые были датированы 6 и 7 ноября. Несколько 30 и 31 октября. Пара двадцать третьего и двадцать четвертого октября. Поштучно даты выходных.
«Кажется, что-то выстраевается, что бы это ни было», — сказал Ник. «Но я до сих пор не вижу связи между автомобильной аварией и остальным. Может быть, с Винтерсом, но не с истерией на футбольном матче и другими инцидентами. Кстати, вы знаете, с чего начались эти события? Это точно не было юношеским пьянством. Однако нигде в этих историях нет ничего о каком-либо внешнем факторе, кроме выпивки, и этого недостаточно. Например, я ожидал чего-то от наркотиков».
Хоук пристально посмотрел на него. — Да? И это просто связь между всеми этими случаями. Этот аспект был тщательно утаен от газет. К этому очень чувствительны и университеты, и родители, и организаторы демонстраций. Но полиция знает, конечно. И мы тоже. И ты прав, дело становится серьезным.
Ник отодвинул стул и закурил сигарету.
«Разве это не больше дело отдела по борьбе с наркотиками, чем AX ?»
«Они работают над этим. Но они считают, что это нечто большее». Хоук просмотрел аккуратную стопку отчетов рядом со своим бокалом. «Таких случаев больше. Не все так зрелищно, конечно, но достаточно показательно. Какая-то анонимная эпидемия беспорядков и насилия, кажется, охватила страну, сконцентрировавшись на университетском уровне среди нашего молодого поколения.
«Многочисленные случаи бессмысленного насилия, ужасный рост употребления наркотиков среди студентов. Дикие, беспорядочные студенческие забастовки, сидячие забастовки, бунты, демонстрации. Фантастическое расширение преступности в расцвете нашей юности».
Он помедлил, затягиваясь сигарой.
«Я не хочу сказать, что демонстрации сами по себе являются признаком преступности. Конечно нет. Но у нас есть два толстых провода, которые кажутся параллельными и слишком часто касаются друг друга. Во-первых, это всплеск употребления наркотиков, а затем всплеск студенческих демонстраций. Что вызывает тревогу, так это характер демонстраций и то, что многие из участников являются потребителями наркотиков. Рассмотрим закономерность, сформированную всеми этими случаями. Что касается митингов и шествий протеста, то постоянно всплывает одна тема - пропагандистский подход китайских коммунистов. Мы видим оппозицию дипломатической политике США на всех фронтах, будь то дома, во Вьетнаме, Санто-Доминго или где-либо еще. Это грязный, презренный и деструктивный вид оппозиции, который выходит далеко за рамки того, что вы бы назвали нормальным и здоровым неповиновением статус-кво. Еще раз хочу сказать, что не все вовлеченные студенты следуют этой линии. Но эта линия есть, она хорошо видна и становится все четче. А еще есть то бессмысленное насилие, которое стало типичным для многих таких сборищ. Возможно, нет никакой связи между насилием на демонстрациях и другим насилием, которое мы так часто видим, - общей преступностью, бессмысленными поножовщиной, употреблением наркотиков, злоупотреблением алкоголем. Но я могу категорически заявить, что каждое прошедшее собрание было связано с массовым употреблением наркотиков».
Он сделал паузу, чтобы перевести дух, и допил холодный кофе.
«Я думаю, мы должны прийти к выводу, — сказал он, и теперь его голос звучал уже устало, — что эта модель беспорядка настолько постоянна, настолько разрушительна, что очень похоже, что за ней стоит какой-то базовый план. И не только базовый план. А также много денег и организации».
Ник задумчиво покосился на свою сигарету.
«Вы намекаете, что распространение наркотиков носит преднамеренный характер? Но даже если и так, то это не объясняет случаев массового насилия — особенно тех, которые не имели никакого отношения к мирным митингам».
— Нет, — признал Хоук. «Ты тот человек, который будет искать объяснения — почему, как, кто и так далее».
— А можно мне также узнать, почему я? — тихо спросил Ник. Хоук одарил его слабой улыбкой. — Потому что ты здесь. Потому что вы оказались здесь, в Сан-Франциско, и потому что вы похожи на настоящего - и, к счастью, очень полезного - профессора Джейсона Хейга.
«У меня есть другие люди, работающие в других частях страны. Но мне кажется, мы найдем вакансию в Беркли... Где этот официант? Давай закажем горячего кофе.
По его жесту появился официант.
— Ладно, — сказал Хоук, помешивая чашку, — ты будешь работать один, но ты можешь оставаться на связи. У вас есть две подсказки. Вы читали вырезку о шести калифорнийских студентах, погибших в той машине?
Ник кивнул.
«Девушка, Сисси Мелфорд, которая вела машину, якобы была капитаном некой группы студентов, которые… э… были довольно изолированы. Большинство умерло вместе с ней. Но мы понимаем, что некоторые из ее самых близких друзей находятся среди лидеров недавних демонстраций в кампусе. Некоторые еще живы. Вы найдете их имена в папке, которую я вам дам. Она была ученицей в классе, где вы начинаете во вторник.
— Во-вторых, доктор Мартин Сиддли Уинтерс. Уверен, вы знаете его историю. Известный бывший член партии и сочувствующий. Покинул партию несколько лет назад, но остался, открытые кавычки, либерал, закрытые кавычки. Недавно подал в отставку с поста вице-канцлера университета после того, как комитет Конгресса вызвал его на слушание по поводу его возможной связи с не очень мирными демонстрациями. Известный педагог, уважаемый. Вот почему Беркли, естественно, хотел оставить его, несмотря на его красное прошлое. Убит - скошен автоматной очередью - когда он пошел на встречу с местным главой ФБР, после того, как по телефону согласился сделать определенные разоблачения об инцидентах с участием студентов. По крайней мере, он производил впечатление, что хотел этого. ФБР работает над делом Винтерса. Но мы также должны принять участие. Нас в основном интересует одна деталь.
Хоук энергично затянулся сигарой и выпустил густое облако голубого дыма. Ник терпеливо ждал.
— В его кармане, — продолжил Хоук, — полиция нашла карточку, обычную визитную карточку с адресом компании «Ориент фильм энд экспорт», у которой есть офисы в китайском квартале Сан-Франциско. Эта компания импортирует много товаров из Сайгона, Гонконга и других портов, и мы знаем, что некоторые из них поступают из материкового Китая».
— Очень зловеще, — пробормотал Ник. "Но немного тонко, не так ли?"
Хоук кивнул. — Да, но это может быть что-то необычное. Хорошо известно, что доктор Уинтерс участвовал в демонстрациях в кампусе и имел определенное влияние на своих студентов. Мы не знаем, насколько он повлиял на них, но мы знаем, что им восхищались и его ценили. Между прочим, он был профессором в том же классе, к которому вы обратитесь во вторник. Что касается его связи с Orient Film and Export Company, мы понятия не имеем. Возможно, он намеревался инвестировать в бронзовых Будд или храмовые колокола. Или, может быть, он взял эту карточку, как другие люди берут спичечные коробки. Но мы не должны упускать это из виду. Точно нет.'
— На карточке что-нибудь было написано? — спросил Ник. — Есть отпечатки пальцев, кроме его?
Хоук выглядел обиженным. «Ничего на ней не написано. Нет. Отпечатки пальцев, да, но безнадежно нечеткие. И один из них почти полностью закрыт отпечатком большого пальца сержанта полиции Уоттса. Вы знаете наши исследования. И расследуем ли мы, как вы хотели спросить, Orient Film and Export Company? Да. Их деятельность и персонал перечислены в документе МЭБ в вашей папке. Судя по всему, с этим делом все в порядке. Но по слухам из Китай-города мы знаем, что они не всегда обращают внимание на то, откуда берутся их вещи. И это не преступление, в этом нет ничего необычного. Хорошо. Есть вопросы или пожелания?
Ник кивнул. 'А. Защита полиции.
'Какая?'
«Просто защита полиции. На несколько часов, поздно вечером. Чтобы меня не убили до того, как я начну учить этих детей. Как работает Orient lm и Export - есть ли у них там складские помещения или склады? Жилые помещения в здании или поблизости? Ночной сторож?
Хоук выглядел серьезным. 'Я понимаю что ты имеешь в виду. Но, ради бога, делайте это правильно. Мне некому тебя заменить. Он объяснил структуру фирмы. Рядом с офисом была большая кладовая. Там никто не бывает, кроме разве что ночного сторожа. А у гавани у них был склад, который уже тайком обыскали и нашли только парчу, пряности и драгоценности. Офис в Чайна-тауне не обыскивали. Это не было... сочтено целесообразным. Для этого потребовался бы ордер на обыск, на который было наложено вето. Слишком бросается в глаза, если там что-то можно найти. Склад был чем-то другим. Который вместе со всеми остальными складами находился в ведении портовой полиции...
«Вот как это работает», — заключил Хоук. — А что именно вы имели в виду о полиции?
Ник сказал ему.
Хоук слабо улыбнулся, слушая. "Это вас прикроет", сказал он. — И мы можем углубиться в это. Но не более того, видите? Мы не должны предупреждать их, если им есть что скрывать. Откуда, собираться, в половине третьего? А теперь я предлагаю вам отправиться прямо в свои комнаты в Беркли. Как я уже сказал, Зандовски ждет вас. Он философ-любитель, помимо того, что он является одним из самых разносторонних личностей в редакции. Он поможет вам с четырьмя планами лекций и маскировкой под профессора Хейга. Возьми мой портфель и отдай его ему завтра вечером, когда получишь инструкции.
— И, пожалуйста, это ваши ключи.
Он вручил Нику связку ключей и сунул две стопки бумаг в сумку. «Вы обнаружите, что ваш собственный портфель точно такой же», — добавил он. «Содержание, конечно, другое. Потрепанные конспекты лекций и учебники. Но ваша первая область исследований — отчеты о беспорядках. Затем вы приступите к работе над конспектами лекций. Он посмотрел на Ника и почти усмехнулся. «Возможно, Спиноза или Декарт могут расширить ваш кругозор. Насколько я понимаю, есть очень привлекательные студентки из колледжа. Вы все еще можете наслаждаться этим.
— Возможно, — сказал Ник, беря портфель. «И, может быть, я смогу расширить их кругозор».
Хоук выглядел несколько шокированным. В некотором роде.
"Эм... перед тем, как ты уйдешь", сказал он. «Посмотрите на фотографию Хейга внутри сумки, а затем идите в ванную. Что бы вы ни собирались делать сегодня вечером, когда вы доберетесь до своих комнат, вы должны выглядеть как профессор. Особенно в роли профессора Дж. Николаса Хейга».
— Хорошо, — сказал Ник. "Может ли осужденный сделать еще один телефонный звонок?"
Хоук посмотрел на часы. — Ах, да, — сказал он. «Я просил о встрече с Голливудом для вас. Она уже будет здесь.
Ник посмотрел на него, когда он встал.
Старый бездельник, подумал он с минутным волнением. Он, наверное, уже нашел заместителя от моего имени.
Но это не так. И в каком-то смысле было жаль, что это была единственная вещь, которую Хоук не устроил.
Луна была закрыта густым облаком. Незадолго до полуночи небо было затянуто тучами, и это сработало хорошо. Еще лучше было то, что здесь было очень мало уличных фонарей.
По обеим сторонам квартала стояли полицейские в форме. Они медленно ходили взад и вперед, размахивая дубинками. Казалось, ни один из них не заметил тени, выскользнувшей из переулка и бесшумно пересекшей улицу, хотя мужчины были настороже при любом шуме.
Ник быстро проскользнул мимо старого каменного фасада компании Orient Film and Export. Там было две двери, довольно внушительный главный вход и широкая дверь без опознавательных знаков, которая, как он знал, вела в кладовую. В главном здании было несколько маленьких высоких окон, в другом здании было большое заколоченное окно.