на чьей свадьбе я имел честь быть приглашенным гостем.
Подтверждения
Особая благодарность за выдающееся исследование и работу над этим романом Каллуму Сазерленду, чьи глубокие знания полицейских процедур и преданность работе бок о бок со мной оказались очень продуктивными и доставляли удовлетворение. Искренняя благодарность также детективу-суперинтенданту Саймону Моргану за его опыт в исследованиях и политике ФБР. Наличие двух таких способных профессионалов, работающих над проведением необходимых исследований, было большим бонусом. Я также хотел бы поблагодарить Кэрол Гриффитс за ее поддержку; с ней было и всегда приятно работать . Как всегда, я выражаю искреннюю благодарность остальной команде La Plante productions, Лиз Торберн и Ричарду Доббс-Гроуву.
Также выражаю огромную благодарность Стивену Россу, его сыну Дэниелу Россу и Эндрю Беннет-Смиту из Ross, Bennet-Smith, моим финансовым консультантам и дорогим друзьям.
Публикация этой книги была бы невозможна без постоянной поддержки моего литературного агента Джилл Колридж и команды литературных агентов Rogers, Coleridge & White.
Мне всегда приятно работать с моим неизменно поддерживающим редактором книг Сьюзан Опи, чья забота и внимание к каждой детали впечатляют и всегда обнадеживают.
Я также хочу поблагодарить Саймона и Шустера, моих издателей, за их постоянную поддержку моей работы – благодаря их поддержке и длительной дружбе мне очень повезло быть одним из их авторов. Иэн Чепмен, Сюзанна Бабоно, Керр МакРей оказывают огромное влияние, и я глубоко ценю их доброту. Это очень сильная творческая группа. Я также хотел бы поблагодарить Дон Бернетт и особенно Найджела Стоунмана. Найджел - один из самых дорогих и профессиональных публицистов, с которыми я когда-либо работал бок о бок. Он всегда ободряет, и я не могу придумать лучшего попутчика для продвижения моих романов по всему миру. Я ценю его дружбу еще больше из-за его способности создавать лучшие названия; Неправомерная смерть была его предложением.
Проводя так много часов за компьютером, я благодарен за то, что у меня есть очень надежная и дорогая женщина, которая очень заботится обо мне и следит за тем, чтобы я ел полезные и вкусные обеды. Роуз Мэри Скидмор - большая часть моей семьи. На самом деле, большинство из этих людей стали близкими и любимыми друзьями, и с их поддержкой работа всегда доставляет радость.
Глава первая
‘Доброе утро, приятно видеть вас всех усердно работающими", - весело сказала старший детектив-инспектор Анна Трэвис, проходя через недавно отремонтированную комнату для особо важных дел в полицейском участке Белгравии. И Джоан Фолкленд, и Барбара Мэддокс, занятые настройкой компьютерного оборудования, резко обернулись, услышав ее голос. Пораженные ее загорелым сияющим видом, у них отвисла челюсть.
‘О, мэм, я так рада вас видеть, и вы так хорошо выглядите. Вчера вечером я сказала маме, что у меня такое чувство, что вы будете вести наше следующее дело", - выдохнула Джоан.
‘Что ж, ваш уотерс был прав", - сказала Анна, улыбаясь выбору слов детективом-констеблем.
‘Ты выглядишь сногсшибательно", - с завистью признала Барбара Мэддокс, оглядывая Анну с ног до головы.
‘Наконец-то я взял отпуск и совершил путешествие всей своей жизни, обогнув Эгейское море. Я вернулся только прошлой ночью’.
‘Немного молодоват для круиза, не так ли?’ Заметила Барбара.
‘Это была большая яхта-клипер, а не QE2, Барбара. Так кто старший инспектор в команде?’ Спросила Анна.
‘Да. Хотите верьте, хотите нет, но меня наконец повысили", - ответил голос у нее за спиной.
Анна, узнав голос, обернулась и увидела Пола Баролли с гордой улыбкой на лице, выходящего из кабинета инспектора. Она сразу заметила, как опрятно он выглядел в новом шерстяном костюме в тонкую полоску, белой рубашке, красном галстуке и хорошо начищенных ботинках. Она была удивлена, что Пол так быстро пришел в себя после того, как серийный убийца Генри Оутс застрелил его в октябре прошлого года.
‘Это вполне заслуженно, и я рад видеть, что ты снова в полной форме’.
‘Доктор посоветовал мне подольше воздержаться от занятий, но мне было до слез скучно сидеть дома и ничего не делать", - сказал ей Пол.
‘Итак, кто заменил тебя на посту сержанта команды?’ - спросила Анна.
‘Теперь тебя действительно ждет сюрприз", - сказала Джоан.
‘Я могу ответить за себя, Джоан, и мое повышение тоже было вполне заслуженным", - лаконично сказала Барбара.
‘Я уверена, что это было так, Барбара, и сделано хорошо. Я не сомневаюсь, что Пол воспользуется своим опытом бывшего сержанта-сержанта", - сказала Анна.
‘Дверь моего офиса всегда открыта для совета, Барбара", - добавил Пол.
‘Теперь это никогда не закроется", - пробормотала Джоан себе под нос.
Анна спросила, знает ли кто-нибудь что-нибудь о деле, которое им предстоит расследовать, но все пожали плечами. Все, что она сама знала, это то, что, вернувшись вчера поздно вечером, она обнаружила сообщение на автоответчике, оставленное старшим суперинтендантом детективной службы Джеймсом Лэнгтоном, в котором ее просили прибыть в участок Белгравия на брифинг по делу в 10 утра. Джоан отметила, что все офисное оборудование было новым и по последнему слову техники. Баролли поинтересовался, не было ли это дело настолько деликатным, чтобы его обсуждали только в четырех стенах комнаты для расследований.
‘Ленгтон назначил суперинтенданта в эту команду?’ Анна спросила Пола.
‘Насколько я знаю, нет; было бы здорово, если бы это был Майк Льюис’.
Хотя Анне нравилось работать вместе с Майком Льюисом над рядом дел, она сомневалась, что это будет он, поскольку теперь он руководил всеми группами по расследованию убийств в Северном Лондоне после своего недавнего повышения. Она задавалась вопросом, возглавит ли расследование сам Ленгтон, учитывая его скрытность.
Анна не могла не быть впечатлена новой высокотехнологичной комнатой для проведения расследований и обилием компьютерных экранов на столе каждого офицера. Вместо традиционной доски в комнате происшествий, на которой были закреплены все детали дела, там был огромный плазменный монитор с сенсорным экраном, который можно было использовать для загрузки информации и фотографий непосредственно с любого из их офисных компьютеров. Пол сказал, что один из местных офицеров сказал ему, что весь офис был уничтожен, перестроен, отделан и обставлен мебелью чуть более чем за три месяца.
Заинтригованной Анне не терпелось увидеть свой офис, и она сразу же была поражена тем, насколько он шикарен: современный компьютерный стол и стул, двухместный диван и два кресла, расставленные вокруг небольшого журнального столика. Все это заставило ее задуматься не только о том, почему все было совершенно новым, но и о том, кто во времена значительного сокращения бюджета полиции санкционировал такого рода расходы. Сев за свой рабочий стол, она начала просматривать свою рабочую электронную почту, накопившуюся за время ее отпуска, но вскоре ее прервал звуковой сигнал мобильного телефона. Это было текстовое сообщение от Лэнгтона, в котором говорилось, что он опаздывает на час. Раздраженная, но не удивленная, она пошла в главный офис, чтобы рассказать всем.
Пожав плечами в ответ на ее новость, Пол Баролли направился в свой кабинет, и Анна последовала за ним. ‘У вас есть время наверстать упущенное?’ - спросила она.
‘Проходите", - гордо сказал он. Анна улыбнулась, зная, что это был первый раз в его карьере, когда у него был собственный офис.
‘Это не так гламурно, как твое, но я очень доволен", - сказал он, выдвигая для нее стул, затем обошел свой стол и сел напротив.
Анна огляделась и заметила, что на стенах висят фотографии классических спортивных автомобилей.
‘Это мило, но зачем все эти фотографии автомобилей?’
‘Классические автомобили - мое хобби", - гордо сказал он. ‘Итак, вы недавно видели Ленгтона?’
Анна кивнула, несколько удивленная тем, что можно работать с кем-то столько лет, не зная о таком личном интересе, как этот.
‘После дела Оутса я вернулась к работе над "холодными делами" в Скотленд-Ярде и несколько раз сталкивалась с ним в столовой. Ты?’ - спросила она.
Прошло некоторое время, но он навестил меня в больнице после того, как Оутс выстрелил в меня, а затем дома, когда я был на больничном. В прошлый раз он принес мне большую бутылку солодового виски. Сказал, что это лучшее лекарство, которое можно купить за деньги.’ Баролли усмехнулся.
Час спустя Анна и Пол были погружены в дискуссию с остальными членами команды, когда Лэнгтон, наконец, появился. Он выглядел так, словно вышел на заслуженный отдых; он загорел и похудел, его волосы отросли. Все приветствовали его, Барбара заметила Джоан, что новая прическа ему идет – он всегда носил ее коротко подстриженной, но теперь она была зачесана назад, отчего он выглядел моложе. Он стоял перед всеми, сияя, и извинялся за то, что заставил их ждать, затем загрузил USB-накопитель в компьютер и попросил их всех собраться вокруг.
‘Как вам нравится новый офис?’ спросил он, быстро снимая пиджак и вешая его на стул. Все одобрительно закивали и отметили, насколько это современно.
‘Что ж, я рад, что это так, поскольку это первое в своем роде мероприятие в рамках новой схемы модернизации убойного отдела Метрополитена", - проинформировал их Ленгтон.
‘Значит, каждая команда по расследованию убийств по всему Лондону получит подобное оборудование?’ Спросила Барбара.
‘В конце концов. Однако это ваш новый дом для работы, и вы будете здесь постоянно проживать ’.
‘Я живу в Харлоу. Поездка туда и обратно будет занимать три часа каждый день, и если они прекратят наше бесплатное железнодорожное сообщение, стоимость будет астрономической", - сердито выпалила Барбара, но Ленгтон проигнорировал ее.
‘Вам, наверное, всем интересно, что это за новое дело", - сказал он, открывая свой портфель, вынимая папку и кладя ее на стол.
Анна была слегка раздражена тем, что он не обсудил с ней детали, прежде чем сообщить команде, но пока она оставила это без внимания.
Лэнгтон прикоснулся к большому плазменному экрану, и на нем появилось изображение красивого светлокожего мужчины смешанной расы. Лэнгтон сообщил команде, что их жертве Джошуа Рейнольдсу был тридцать один год, и он был женат на Донне Рейнольдс, которой сейчас двадцать семь, и он умер чуть более шести месяцев назад от единственного огнестрельного ранения в голову. На момент своей смерти Рейнольдс был совладельцем клуба под названием the Trojan.
Пока Ленгтон говорил, Анна прошептала Джоан, чтобы она пробила имя Рейнольдса по главной базе данных расследования. Джоан тихо ввела данные жертвы, но не смогла найти никаких признаков того, что кто-либо с таким именем был объектом расследования убийства.
‘Извините, сэр, но, похоже, нет компьютерной записи, касающейся убийства Рейнольдса", - сказала Анна.
Если Ленгтон и был раздражен тем, что его прервали, он этого не показал. Это, старший инспектор Трэвис, потому что считалось, что он покончил с собой, а расследованием занимался местный детектив-инспектор в Боро. С тех пор утверждалось, что он, возможно, был убит, и я решил, что это утверждение будет должным образом расследовано. Относитесь к нему как к нераскрытому делу ’. Он поднял тонкую папку с делом.
‘Здесь мало что содержится, кроме фотографий места происшествия, копии предсмертной записки, найденной в его ноутбуке, заявления его жены, обнаружившей тело, патологоанатомического осмотра и заключительного отчета инспектора Пола Симмса’.
Анна хорошо знала Пола Симмса; он был открытым офицером-геем, с которым она ранее работала над убийством Алана Роулинса. Она сочла его преданным делу и компетентным офицером и сомневалась, что он допустил бы ошибки или пришел к неправильным выводам в этом деле.
‘И новое доказательство, которое появилось на свет, это ...?’
‘Я собирался сообщить вам всем, так что, если вы будете любезны, дайте мне закончить, старший инспектор Трэвис’.
Затем Лэнгтон показал фотографию чернокожего мужчины с подписью: Делон Тейлор, возраст двадцать восемь лет.
В настоящее время Тейлор находится под стражей в тюрьме Белмарш в ожидании суда за вооруженное ограбление и серьезное нападение на сотрудника полиции. Он сказал одному из своих охранников, что у него есть информация о том, что Джошуа Рейнольдс был убит. И прежде чем ты спросишь, Трэвис, заявление Тейлора было сделано только на прошлой неделе, и он отказывается говорить что-либо еще, пока не поговорит с детективом отдела по расследованию убийств. Вполне возможно, что это совершенно необоснованное утверждение. ’
‘Тейлор собирается признать себя виновным?’ Спросил Баролли.
‘Похоже, что так, да", - ответил Ленгтон, начиная раздражаться из-за очевидного отсутствия энтузиазма у команды.
‘Значит, он мог все это выдумать. Ищет способ добиться смягчения приговора?’ Заметила Анна, и все присутствующие в зале согласно закивали.
‘Никакой сделки на столе нет. Если это ложь, то он ничего не получит и будет привлечен к ответственности за напрасную трату времени полиции", - отрезал Лэнгтон.
‘Вы будете лично наблюдать за расследованием, сэр?’ Спросила Джоан.
‘Нет, и я еще не решил, кто это будет’.
Анна была несколько сбита с толку, поскольку дело на самом деле, казалось, не заслуживало участия Ленгтона, но теперь он фактически заявлял, что сам в нем не заинтересован. Затем он объяснил причину. Улыбаясь, он жестом пригласил всех присутствующих и сказал, что не будет руководить расследованием, потому что ему была предоставлена редкая возможность быть прикомандированным к Федеральному бюро расследований в Соединенных Штатах на год. Ему предстояло работать в Академии Квонтико, специализирующейся на изучении серийных убийц, вместе с некоторыми из самых уважаемых и опытных агентов, которые сделали свою карьеру, составляя досье на преступников. Его энтузиазм был очевиден, когда он сообщил, что также будет работать над нераскрытыми делами в Квантико.
Анна не могла удержаться от улыбки – иногда он был таким детским, сияя от уха до уха, не в силах скрыть своего удовольствия от того, что значила для него эта бесценная возможность. Все поздравляли его, но Анна также была слегка разочарована. Это было почти так, как если бы он уходил из Метрополитена, и хотя он выразил свое желание уйти, это казалось неправильным.
Лэнгтон всегда был детективом старой школы, часто политически некорректным, резким и испытывающим отвращение к новой политике или процедурам. Он мог быть упрямым, но в нем была гибкость не только в том, как он нарушал правила, но и в том, как он обращался со своими коллегами. Было одно, чего никто не мог и никогда не стал бы отрицать, и это то, что Джеймс Лэнгтон добился результатов.
Анна знала, что по пути он взъерошил перья нескольким высокопоставленным лицам. Наиболее примечательны, с момента его повышения до главного суперинтенданта, действия заместителя комиссара Уолтерса по делу Энтони Фитцпатрика, печально известного наркоторговца и убийцы, или ‘того, кто сбежал’, как назвал его Лэнгтон. Совсем недавно произошло убийство Пола Баролли во время побега из-под стражи серийного убийцы Генри Оутса. Уолтерс был назначен расследовать предполагаемые нарушения дисциплины Лэнгтоном в обоих случаях.
Уолтерс действительно устроил Анне допрос, чтобы она точно установила, что произошло в деле Фитцпатрика. Лэнгтон предупредил ее, чтобы она держала рот на замке по поводу неправильного обращения с уликами, которое привело бы к поимке крайне неуловимого наркоторговца. Анна знала, что была виновата, и Лэнгтон тогда предупредил ее, что это возможное фиаско для карьеры, но заверил ее, что он исправит всю эту ошибку. Первоначально казалось, что он сдержал свое слово, поскольку Уолтерс принял версию событий Лэнгтона. Однако год спустя заместитель комиссара вызвал Анну как раз в тот момент, когда ее ускоренно продвигали по службе, на то, что он ошибочно назвал "неофициальной" встречей, на которой он обманул ее, заставив поверить, что у него уже есть все детали, касающиеся беспорядка в Фицпатрике. Правда заключалась в том, что печально известный наркоторговец имел наглость войти в оперативный отдел команды, выдавая себя за агента ФБР, тем самым получив информацию о том, где были спрятаны его украденные наркотики. Он совершил три убийства, а затем в довершение всего избежал ареста, улетев на собственном самолете со своим многомиллионным грузом наркотиков и маленьким сыном на борту.
Для Анны побег Фицпатрика был незабываемым моментом. Она была свидетелем ярости Ленгтона из первых рук, которая еще больше усилилась, когда она призналась, что действительно видела фотографию самолета в загородном коттедже, принадлежащем брату дилера, и не смогла связать ее с подозреваемым.
Хотя Анна случайно проговорилась Уолтерсу, что в ходе расследования дела Фицпатрика были допущены ошибки, она так и не призналась в своих собственных, касающихся самолета, или рассказала, что Лэнгтон присутствовал в офисе отдела по расследованию убийств, когда Фицпатрик выдавал себя за агента ФБР. Она всегда чувствовала некоторое облегчение от того, что заместитель комиссара так и не возобновил дело против Лэнгтона. Она могла только предполагать, что Уолтерс все еще считал, что доказательств для дисциплинарных мер недостаточно.
Аналогично в деле Оутса, Лэнгтон позаботился о том, чтобы все в команде "пели один и тот же гимн’. Когда Уолтерс брал интервью, все они придерживались версии о том, что внезапное ужасное изменение погоды нельзя было предвидеть и оно непосредственно дало Оутсу возможность сбежать. Лэнгтон фактически сказал Уолтерсу, что считает это ‘неизбирательным актом Божьим" и сыграл на том факте, что подозреваемый был быстро повторно арестован и признался в ряде убийств. В глубине души Анна знала, что Уолтерс был заклятым врагом Лэнгтона и настоящей причиной того, что он не смог стать командиром. Однако повышение Ленгтона было темой, которую она решила никогда больше не поднимать в его присутствии, опасаясь, что он обнаружит, что она невольно предала его заместителю комиссара. Это было бы то, чего он никогда не смог бы простить.
Между Анной и Лэнгтоном прошло много приятных моментов, и они оба пережили свои собственные трагедии; Лэнгтон пережил внезапную смерть своей первой жены, а сама Анна - когда заключенный тюрьмы убил ее любимого жениха Кена. Она боролась, чтобы спасти свою карьеру, и даже работала бок о бок с Лэнгтоном после дела Фицпатрика, но он никогда не был с ней так дружелюбен или близок – фактически наоборот. Казалось, он наблюдал за ее успехами, по мере того как она быстро поднималась по служебной лестнице, словно не желая когда-либо снова становиться эмоционально вовлеченной.
Анна не работала с Лэнгтоном со времени расследования дела Оутса. В настоящее время у нее не было личных отношений, и она даже не могла помышлять о них. Работа стала ее приоритетом и всей ее жизнью, и ей удалось заслужить уважение всех своих коллег. Однако это новое дело, которое им поручил Лэнгтон, просто не подходило ей. Возобновление расследования самоубийства как нераскрытого дела из-за ложного обвинения из ненадежного источника, такого как Делон Тейлор, было крайне необычным. Анна знала Лэнгтона лучше, чем кто-либо другой, и подозревала, что существовала скрытая цель в том, чтобы он передал на вид простое дело о самоубийстве высококвалифицированной команде убийц. Она задавалась вопросом, были ли у Лэнгтона какие-то личные связи. Если это было так, то ей, как старшему инспектору, нужно было знать об этом до того, как он покинет офис.
‘Можно с тобой перекинуться парой слов?’ - спросила она его.
‘Так получилось, что есть пара вопросов, о которых мне нужно с вами поговорить", - сказал Ленгтон, снимая со стула свой пиджак.
‘Тогда мы можем воспользоваться моим кабинетом", - сказала Анна, направляясь в ту сторону.
‘Мне нужно съездить в посольство США на Гросвенор-сквер на встречу в их офисе ФБР. Я вернусь около четырех часов дня, и тогда мы сможем поговорить. А пока ты можешь заняться загрузкой дела Рейнольдса на компьютеры, - бросил он ей, отворачиваясь.
‘Ну, это должно занять около десяти минут нашего времени", - раздраженно возразила Анна.
‘Какой у тебя красивый сияющий загар, он скрывает покраснение лица, когда ты злишься на меня’.
Лэнгтон быстро вышел за дверь, оставив Анну еще более убежденной, что он что-то от нее скрывает.
Глава вторая
Решив, что она может с пользой провести время до возвращения Лэнгтона, Анна взяла досье, подготовленное Полом Симмсом по делу о смерти Джошуа Рейнольдса. Хотя содержание было скудным, ей показалось, что вердикт о самоубийстве был правильным. Она знала, что если бы у коронера были какие-либо сомнения, он вынес бы открытый вердикт или потребовал более тщательного полицейского расследования.
Анна разложила фотографии с места происшествия на своем столе. Рейнольдс лежал рядом с диваном на правом боку, вытянув правую руку перед собой, револьвер все еще был у него в руке. Его колени были согнуты почти в позе эмбриона, а на левом виске было выходное отверстие от пули. Вокруг головы и верхней части туловища Рейнольдса была очень большая лужа крови, которая впиталась в его белую рубашку, как промокательная бумага. Брызги крови вместе с мозгом и тканями черепа были распределены по сиденью и вертикальным подушкам дивана. Среди на одной из посмертных фотографий видно входное отверстие от пули в правом виске. Вокруг раны было много черных ожогов размером с булавочный укол, что указывает на выстрел с близкого расстояния. Выходное отверстие, как отмечалось в отчете патологоанатома, указывало на то, что пистолет жертва держала под небольшим углом вверх. Судебно-медицинские мазки’ взятые с правой руки Рейнольдса, выявили сильные следы огнестрельного оружия и подтвердили, что он нажал на спусковой крючок. Стенной сейф во встроенном шкафу в спальне был открыт и содержал четыре незакрепленных патрона, которые были того же вида, что и единственная пустая гильза в пистолете. В сейфе были обнаружены остатки огнестрельного оружия , совпадающие с остатками на пистолете и теле Рейнольдса, что указывает на то, что оно хранилось там. Уровень алкоголя в его крови был высоким, что указывает на то, что он был пьян в момент, когда застрелился. Заключение патологоанатома показало, что смерть наступила в результате огнестрельного ранения в голову. Исходя из состояния трупного окоченения, патологоанатом определил, что тело было мертвым от восьми до двадцати часов до его обнаружения в полдень шестого ноября.
У Анны не хватило энтузиазма прочитать то немногое, что еще было в материалах дела, поскольку заключения патологоанатомов и судмедэкспертов говорили сами за себя. Как и остальным членам команды, ей было трудно вызвать какой-либо интерес, и она была глубоко раздосадована тем, что Лэнгтон по причинам, которые она не могла понять, взвалил на нее такой открытый случай самоубийства. В ее дверь постучали, и вошел Пол Баролли.
‘Наконец-то мы настроили и подключили все компьютеры, так что, если я смогу сделать копию файла, мы сможем загрузить его содержимое’.
‘Во что бы то ни стало сделайте копию для себя и пару для офиса, но пока отложите загрузку", - сказала ему Анна.
‘Я думал, старший инспектор Лэнгтон хотел, чтобы это рассматривалось как нераскрытое дело и было занесено в компьютерную систему’.
‘Я знаю, что он сказал, Пол, но, честно говоря, прочитай файл и скажи мне, если я чего-то не понимаю. Рейнольдс даже оставил предсмертную записку на своем ноутбуке’.
‘Тогда почему Ленгтон поручил нам это дело?’
‘Я ни черта не понимаю. Чем скорее мы допросим Делона Тейлора, тем быстрее сможем приступить к надлежащему расследованию убийства. Мы с тобой нанесем ему визит в Белмарше’.
‘Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?’
‘Что ж, теперь ты у меня номер два’.
‘Вы думаете, Тейлор лжет?’
‘Мы не узнаем, пока не поговорим с ним’.
Анна передала Полу папку и последовала за ним обратно в главный офис.
‘Ладно, слушайте", - сказала она, пытаясь скрыть собственное разочарование. "Я знаю, вы все чувствуете себя немного подавленными, учитывая все это замечательное новое техническое оснащение и отсутствие дела, с которым можно поиграть. Мы с ДИ Баролли увидимся с Делоном Тейлором завтра и, надеюсь, на следующий день будем свободны для рассмотрения дела в прямом эфире. Я знаю, что вы все любезно пришли сегодня в семь утра, чтобы подготовить офис, а сейчас почти три часа дня и ...
‘Только не говорите нам, что у вас нет сверхурочных, мэм!’ - весело прокричал голос детектива Дэна Росса из задней части комнаты, вызвав взрыв смеха у команды.
‘Десять из десяти", - сказала Анна с кривой улыбкой детективу, щеголеватому костюмеру лет тридцати с небольшим, известному как офисный шутник.
‘Ради вас, мэм, мы будем работать бесплатно", - сказал он.
‘Идите вы все отсюда", - сказала Анна, зная, что каким бы ни был исход интервью с Тейлор, эта команда уже собралась и, как она чувствовала, приняла ее как своего лидера.
Было незадолго до четырех часов дня, когда Ленгтон наконец вошел в кабинет Анны с чашкой кофе в каждой руке, уселся в одно из удобных кресел и поставил чашки на маленький кофейный столик.
‘Для тебя белое без сахара, насколько я помню’.
‘Спасибо’. Анна подошла, чтобы присоединиться к нему, и села напротив на диван.
‘Скотч есть?’
‘Нет. Но я внесу это в список покупок’.
‘Где все?’
‘Они все отсидели свои восемь часов, поэтому я сказал им, чтобы они закончили на сегодня’.
‘Хорошо. Им придется привыкнуть к этому, поскольку на это дело не выделено сверхурочных’.
‘Значит, этот новый ультрасовременный офис - это хорошо потраченные бюджетные деньги, не так ли?’ Поинтересовалась Анна.
‘Я знал, что это будет первое из новых высокотехнологичных отделений по расследованию убийств, и я потянул за несколько ниточек, чтобы убедиться, что ваша команда постоянно базируется здесь’.