Навыки: владение оружием, ориентирование, отличное знание языков, обращения с компьютером и техникой. Обучен взламывать шифры.
Предыдущие операции:
(1) Был внедрен под прикрытием во владения мексиканского наркобарона Цезаря Мартинеза Толедо. Подружился с сыном цели, Крузом. Успешно добыл улики незаконной активности цели. Успешно привел отряд во владения. Цель была убрана.
(2) Был внедрен в Анголу, чтобы поместить взрывчатку в корабль террористов «Меркантиль». Корабль был уничтожен, Агент 21 — извлечен.
(3) Был отправлен забрать умелого человека из психиатрической больницы, а также был внедрен под прикрытием к подозреваемому. Миссия — убрать угрозу бомб жителям и главным мишеням в Великобритании. Исход успешен.
АГЕНТ 17
Настоящее имя: засекречено
Известные псевдонимы: «Габриэлла», «Габс»
Возраст: 27
Навыки: боевые навыки и самозащита, разведка и поиск
В настоящее время занята обучением Агента 21 на далеком острове в Шотландии.
АГЕНТ 16
Настоящее имя: засекречено
Известные псевдонимы: «Рафаэль», «Раф»
Возраст: 30
Навыки: боевые навыки и самозащита, управление наземным транспортом и подлодкой.
В настоящее время занят обучением Агента 21 на далеком острове в Шотландии.
«МАЙКЛ»
Настоящее имя: засекречено
Известные псевдонимы: «Мистер Бартоломью»
Возраст: засекречено
Нанял Агента 21 после смерти его родителей. В настоящее время — его наставник. Есть связи с «MI5», но представляет тайное агентство правительства.
КРУЗ МАРТИНЕЗ (считается мертвым)
Возраст: 17
Важная информация: Унаследовал картель Цезаря Мартинеза. Хотел обвинить Агента 21 в смерти отца. Умный. Получив власть, особо не привлекал внимания. Считается утонувшим вместе с «Меркантилью».
МАЛКОЛЬМ МЭНН
Возраст: 14
Важная информация: гениальный хакер. Известен взломом безопасности многих спецслужб. Помогал Агенту 21 в прошлом. Нынче живет скрытно в Йоханнесбурге, Южная Африка.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1
ЗАБАВНЫЙ МИР
Йоханнесбург, Южная Африка. Суббота. 11:00
На холодной бутылке из-под кока-колы был тонкий слой инея. По стеклу стекали капельки.
Точно так же, как капля пота, стекавшая по лицу Зака.
Это должно быть легкой операцией. Почему же тогда он так нервничал?
Он не прикоснулся к напитку. Он был слишком занят, глядя в окно кафе.
Зак мог лишь наполовину видеть свое отражение, но это все равно его удивляло. В другое время и в другом месте он мог бы подумать, что выглядит глупо. Не сейчас. У этого нового появления была цель. Его волосы были окрашены в светлый цвет и коротко пострижены. Он надел синие контактные линзы. Кожа от искусственного загара потемнела. В ярко-красной бейсболке, что пока лежала на столе перед ним, он выглядел как серфер. Не мальчик-подросток, который все время жил на продуваемом ветрами острове у побережья Шотландии.
Удивительно, как легко было изменить внешний вид.
Он взглянул через стол на Габс. Его ангелу-хранителю всегда удавалось выглядеть немного гламурно, даже когда она была замаскирована. Сегодня можно было видеть только пряди ее светлых волос, ниспадающие ниже края остроконечного берета. На ней была футболка со сверкающим логотипом Rolling Stones. Перед ней стоял наполовину выпитый капучино.
— Тебе стоит сделать глоток колы, милый, — пробормотала она. — Если кто-нибудь смотрит…
— Никто не смотрит.
— Зак!
Голос Габс внезапно стал резким. Зак покраснел. Он знал, что нужно было слушаться. Если бы Зак — или Раф, или Габс, или кто-нибудь, кого он встретил в то время, когда его обычная жизнь стала необычной, и он превратился из Зака Дарка в Агента 21, - наблюдал за кем-то в этом кафе, заметили бы они его?
Ни единого шанса.
И это работало в обоих направлениях.
Один взгляд на кафе сказал ему, что любой из множества людей мог видеть его. Официант, вытирающая кофеварку за стойкой. Усталая мама с двумя детьми, которые ели мороженое за соседним столиком. Официантка, которая их обслуживала…
Он виновато кивнул Габс и налил себе колы.
Затем он снова посмотрел в окно.
Они наблюдали за магазином игрушек под названием «Забавный мир». Четыре этажа в высоту и достаточно ширины для шести отдельных витрин. Каждое окно было украшено большим изображением лица клоуна. Они должны были выглядеть счастливыми, но они просто испугали Зака - ему почти казалось, что они смотрят на него, и ему пришлось подавлять дрожь.
Однажды, когда он был младше, мама и папа взяли Зака в огромный лондонский магазин игрушек «Hamleys», чтобы увидеть Деда Мороза. «Забавный мир» был похож по размеру, но был далеко не таким загруженным.
Итог: это место вызывало у него мурашки по коже. Это было совсем не весело.
Это было ожидаемо.
Потому что Агента 21 и его ангелов-хранителей отправили в Южную Африку не за игрушками.
— Думаешь, он там? — спросил Зак.
— Круз?
Зак кивнул. Конечно, Круз. Круз Мартинез, его бывший друг, ставший мексиканским наркобароном. Круз Мартинез, чей отец приказал убить собственных родителей Зака, получил выстрел из пистолета Габс за преступления. Круз Мартинез, которого он в последний раз видел падающим с тонущего корабля в бурное море. Тот, кого все называли мертвым, хотя Зак знал в глубине души, что он все еще был жив. От его имени кровь Зака холодела.
Кого агенты разведки за последний месяц замечали трижды в этом магазине игрушек.
И никто не думал, что он приходил покупать плюшевых мишек.
— Ага, — сказал Зак. — Круз.
— Сомневаюсь, — сказала Габс. — Субботнее утро. Не думаю, что он придет, когда людей много.
— Не так и много, — заметил Зак.
Габс пожала плечами.
— В этой части мира не так уж сильно покупают игрушки, — она посмотрела в окно кафе. — Вот Раф, — выдохнула она.
Она была права. Неожиданно появился Раф. Он стоял у главного входа в «Забавный мир», снял легкую льняную куртку и перекинул ее через плечо. Это был сигнал. Это означало, что он осмотрел окрестности и не заметил ничего подозрительного.
Операция шла успешно.
Габс допила кофе и жестом попросила Зака сделать то же самое.
— Помни, — сказала она ему. — Это наблюдение, не более того. Понятно?
— Это наблюдение, не более того.
Куратор Зака Майкл использовал эти слова во время брифинга всего два дня назад на мрачном острове Святого Петра, который теперь был его домом.
— Ты единственный, кто входил в ближайшее окружение Мартинеза. Все, что тебе нужно сделать, это определить, работает ли кто-нибудь, кого ты видел во время пребывания в Мексике, в «Забавном мире».
— Наверняка в магазине есть камеры слежения, — сказал Зак. — Разве нельзя просто взломать их? Я могу посмотреть на фотографии и сказать, узнаю ли я кого-нибудь. Так было бы безопаснее, верно?
— Намного безопаснее. К сожалению, все изображения с камер видеонаблюдения зашифрованы и загружены на сервер в другом месте. У нас были лучшие люди. Они не могут найти сервер «Забавного мира», не говоря уже о расшифровке изображений. Единственный способ сделать это — отправить тебя туда. А теперь послушай, Зак: если ты кого-то узнаешь, не — повторяю, не — пытайся задержать. Оставь это экспертам. Просто нужно выглядеть как ребенок в магазине игрушек. Это единственная причина, по которой ты там.
— Понятно, — сказал Зак.
Несмотря на то, что он только что допил колу, во рту пересохло. Так всегда было перед операцией. Смесь волнения и страха. От этого можно было стать зависимым. У Зака уже так было.
Он протянул руку, чтобы схватить телефон. Важное устройство. Если у него были проблемы, все, что ему нужно было сделать, это ввести код — 6482 — и Раф и Габс получат сигнал бедствия и будут там через несколько секунд.
Когда он взял телефон, он завибрировал. Один раз. Экран засветился, и Зак и Габс переглянулись. Этот номер знали только четыре человека: сам Зак, Габс, Раф и Майкл в Лондоне.
Он поднял телефон и провел по экрану.
Его глаза расширились. Это было графическое сообщение. Черно-белое изображение было зернистым — оно выглядело как кадр с изображения с камер видеонаблюдения. Но не было никаких сомнений в том, что на нем было изображено: Зак с перекинутой через плечо сумкой проходит через таможню в Йоханнесбурге. Аэропорт Тамбо. Это было два часа назад.
Под изображением были слова: Добро пожаловать в Южную Африку. Малкольм.
Глаза Зака сузились. Он показал экран Габс.
— Малкольм? Как он узнал, что мы здесь? — спросила она.
Винтики в мозгу Зака уже работали. Малкольм был очень умным хакером, который помогал Заку во время его последней миссии в Лондоне. Странный парень, но гениальный. Власти хотели держать его под замком, но Малкольм вырвался из их лап с помощью Зака. Зак и его ангелы-хранители были единственными людьми, которые знали, что хакер жил в Южной Африке, и молчали об этом. Парень заслужил перерыв.
Зак был уверен, что не существовало компьютерной системы, которую Малкольм не мог бы взломать. Это включало камеры в аэропорту, и вот доказательство.
— Разумно, — пробормотал он.
— Что? — сказала Габс.
— Если я знаю Малкольма, он взломал бы системы аэропорта и запустил программу распознавания лиц на всех, кто на видео. Что-то вроде системы раннего предупреждения на случай, если кто-нибудь придет за ним.
Габс на мгновение задумалась.
— Мне это не нравится, — сказала она.
— И мне.
— Нужно уходить, — она поднесла один рукав ко рту, готовая заговорить в скрытый микрофон, подключенный по беспроводной сети к скрытому наушнику Рафа.
Как молния, Зак схватил Габс за запястье и опустил ее руку на стол. Он понимал ее панику. Они должны быть вне поля зрения, и, похоже, их заметили. Но Зак видел это иначе. Малкольм был чудаком, вне всяких сомнений. Не из тех парней, с которыми хотелось бы застрять в лифте. Но он ладил с Заком. Это был его странный способ поздороваться.
— Я доверяю Малкольму, — сказал он. — Все будет хорошо. В любом случае, может, мы сможем использовать это в своих интересах.
— Что ты имеешь в виду?
— Если Малкольм смог взломать систему безопасности аэропорта, он может взломать систему видеонаблюдения в магазине игрушек. Я знаю, что Майкл сказал, что поставил на это своих лучших людей, но держу пари, что никто из них не так хорош, как Малкольм. Мы знаем, где он живет, — Зак нажал на телефон, чтобы узнать адрес. — Мандела Драйв, дом 67. Это рядом. Почему бы нам просто не спросить его? — он посмотрел на «Забавный мир». — Это безопаснее, чем идти прямо в логово льва.
Минутная пауза. Затем Габс покачала головой.
— У нас есть приказ, — сказала она. — Давай покончим с этим.
Она оставила банкноту на столе — у Зака и Габс на всякий случай был полный карман наличных — и они оба встали и вышли из кафе.
Жестокая африканская жара ударила Зака как молот, когда он вышел на улицу. Как и шум оживленной дороги. Автомобильные двигатели, гудки, крики людей друг на друга. Они дождались перерыва в движении и перешли. Они не заговорили с Рафом и даже не признали его. И Зак не попрощался с Габс. Он просто отделился и вошел в «Забавный мир», оставив ее на улице.
Проверка времени: 11:13.
Первое, что Зак услышал, была музыка в магазине. Она была тихой, но быстрой — вроде того, что можно услышать в мультфильмах о Томе и Джерри. Музыка, которая умоляла повеселиться. Он не слушал ее и сосредоточился на окружении.
По его оценке, на первом этаже было пятьдесят клиентов. Половина из них взрослые, половина — дети. И там было десять продавцов, каждый в элегантном красном пиджаке. Один из них жонглировал четырьмя мячами. Другой показывал небольшой вертолет с дистанционным управлением.
Одна сторона первого этажа «Забавного мира» была посвящена плюшевым мишкам. Крошечные, огромные и среднего размера. В них не было ничего угрожающего, но, как и картинки с клоунами, они пугали Зака. На мгновение он замер, как статуя, и вспомнил свой брифинг…
— Смотри, — Майкл вручил ему iPad. Зак коснулся экрана, и заиграло видео. Звука не было, камера дрожала. Судя по всему, видео было снято в районе джунглей — Зак видел густую растительность на заднем плане. Но в центре внимания был чемодан на земле, широко открытый, в котором находилось около 200 плюшевых слонов.
На экране появилась рука. Она держала скальпель, которым разрезала одного из этих слонов на груди, под головой и вдоль хобота. Рука вывернула мягкую игрушку наизнанку, обнажив полиэтиленовый пакет, наполненный белым порошком.
— Кокаин, — сказал Майкл. — Очень качественный. Тайники с такими наркотиками появляются по всей Азии, и довольно много в Европе. Неплохой тайник внутри мягкой игрушки…
— Неплохой тайник, — пробормотал Зак. Потом покачал головой. Конечно, ни одна из игрушек не скрывала кокаин. Он наблюдал, как маленькая южноафриканская девочка показывает маме плюшевую Китти, но та покачала головой и решительно положила ее обратно.
— Могу ли я помочь вам, сэр?
Зак моргнул. Перед ним стоял продавец. Он был молод, не старше шестнадцати лет, и на красном пиджаке был значок: «Джуниор». Его кожа была черной, а волосы были закручены в дреды, плотно прилегающие к голове. На каждой его щеке от уголка рта до уха поднимался тонкий бледный шрам.
Как улыбка.
Зак не узнал лица. Он немного расслабился.
— Палочки Гарри Поттера, — сказал он. — Вы их продаете?
— Конечно, сэр. Третий этаж. Вам показать?
— Не волнуйся. Я найду их. Сказал сестре, что найду ей палочку Гермионы.
Зак мысленно выругался. Ложь должна быть простой. Чем меньше информации вы даете кому-то, тем меньше дыр он сможет в ней заметить…
Джуниор растерялся.
— Кто такая Гермиона? — спросил он.
— Она… Не бери в голову. Спасибо за помощь, приятель, — Зак кивнул продавцу и направился к эскалаторам в центре магазина. Когда движущаяся лестница понесла его к первому этажу, он оглянулся. Продавца со странным шрамом нигде не было.
Он обошел первый этаж. Зак понял, что тут было меньше клиентов, когда он проходил мимо Xbox и PlayStation и через секцию картриджей для видеоигр. Каждый раз, когда он видел продавцов в элегантных красных пиджаках, он делал мысленный снимок их лиц. Никто из них не был знакомым.
Второй этаж. Пазлы и настольные игры. Он увидел, как один ребенок рисовал дом с помощью «Волшебного экрана», и почувствовал внезапную боль, когда вспомнил, что делал то же самое со своим отцом.
«Не отвлекайся от работы», — сказал он себе.
В дальнем углу магазина он увидел камеру видеонаблюдения под потолком. Рядом мигал красный свет. Заку показалось, или он заметил крошечное движение линзы?
«Камеры видеонаблюдения все время двигаются, — сказал он себе. — Расслабься. Ты почти закончил. Еще пару часов, и ты улетишь отсюда на самолете».
Третий этаж. Он был почти безлюден. Он прошел мимо статуэток «Властелина колец» и моделей персонажей, которых даже не узнал.
— Гарри Поттер тут, сэр!
Зак вздрогнул и внезапно повернулся. Джуниор появился из ниоткуда и теперь стоял рядом с ним. Он усмехнулся и кивнул.
— Сюда, сэр. Сюда.
Он указал на дальнюю сторону магазина игрушек. На продажу выставили небольшую копию замка, окруженную продающимися палочками и мантиями. Зак покачал головой.
— Все в порядке, приятель. Я…
— Сюда, сэр. Идите сюда! — продавец слегка коснулся правой руки Зака и повел его к миниатюрному замку.
Зак тут же насторожился. Внезапно он потерял контроль. Он отдернул локоть от продавца, но теперь заметил второй красный пиджак слева от него.
Другой юноша. На лице у него были такие же шрамы, как у первого.
Зак почувствовал холодок, его взгляд метался по магазину игрушек в поисках выхода, а руки искали телефон в карманах. Ему нужно было подать сигнал бедствия.
Поздно.
Юноши схватили его за руки. Их хватка была достаточно сильной, чтобы причинить боль, когда они потащили Зака к Хогвартсу, где он мог разглядеть еще больше красных пиджаков, скрывающихся за входом в замок.
Он собрал все свои силы и внезапно высвободил их в безумной борьбе. Но юноши были сильны. Они продолжали тащить его к дальнему концу магазина.
Через вход в игрушечный замок.
Здесь было тесно. Может, четыре на четыре метра. Но его ждали еще трое юношей в красных пиджаках.
Пятеро против одного. Шансов мало.
Стены были в полках с игрушками. Двое парней держали палочки, тонкие концы были в их кулаках, толстые были готовы для удара.
Бам! Одна из палочек ударила его по голове. Потом вторая. Колени Зака задрожали.
Один из парней ударил его кулаком под дых. Воздух вырвался из его легких, и он согнулся пополам. Колено ударило его под подбородком.
Он лежал на полу и смотрел вверх. Пятеро юношей в красных пиджаках жестоко били его ногами по животу и по лицу. Кровь хлынула из его носа, горячая и влажная. Он попытался закричать от боли, но без воздуха в легких не смог.
Вдруг один из мальчиков упал на пол. Он встал на колени рядом с Заком, и его лицо было в дюймах от Зака. У него тоже были шрамы на щеках. И он что-то держал в кулаке. Было похоже на желтый мяч для гольфа, но с черной упаковкой. Зак увидел слова «Золотой снитч», напечатанные на коробке.
Мальчик усмехнулся, и Зак увидел желтые зубы, похожие на надгробные плиты. Он странно осознал, что музыка все еще играла на фоне.
Мальчик заговорил. У него был хриплый голос:
— Добро пожаловать в «Забавный мир», — сказал он. Затем охнул, используя всю свою силу, и ударил Зака снитчем по лбу.
Момент ослепляющей боли. Пылающий белый свет.
Потом все потемнело.
2
ЧЕРВЬ И КАМЕНЬ
— Тебе нужно сохранять спокойствие, Габс, — сказал Раф. — Он, наверное, в порядке, и даже если нет, мы никогда его не найдем, если будем паниковать. Ты знаешь это.
— Не говори мне сохранять спокойствие, — заявила Габс. — Просто не говори, ясно?
И даже Раф должен был признать, что в его голосе была нотка паники, когда он оглядывал магазин игрушек, отчаянно пытаясь заметить их юного протеже.
Было 11:45. Тридцать две минуты прошло с момента, как Зак вошел в «Забавный мир». К этому моменту он должен был выйти из магазина.
Раф и Габс решили войти в «Забавный мир» ровно в 11:43. Теперь они стояли рядом на эскалаторе. Габс держала телефон в правой руке и внимательно его рассматривала. Мигающая зеленая точка на экране показывала, насколько близко они были к телефону Зака.
Они приближались.
— У меня с самого начала было плохое предчувствие по поводу всего этого, — сказала Габс. — Мы должны были прервать операцию, как только он получил сообщение от этого чудака Малкольма. Никто не должен знать, что мы здесь. Никто.
В их сторону поворачивались головы. Габс было все равно. Какое-то странное онемение охватывало ее каждый раз, когда Зак попадал в беду, что, казалось, происходило все чаще в последнее время. Конечно, это было частью работы, но это не значило, что Габс это нравилось. Иногда это выбрасывало весь ее здравый смысл и обучение. Но ей было все равно. Зак был как ее младший брат, и она сделает все, чтобы вернуть его.
И она знала, что Раф чувствовал то же самое под своей безмолвной мрачной внешностью. Не говоря уже о том, что Зак уже несколько раз спасал им жизни. Все трое были солдатами. Да, они не носили камуфляжную форму и не слушались крикливого сержанта. Они были особыми солдатами, и о войнах, которые они вели, не сообщали в шестичасовых новостях. Но то, что было верно для любого другого солдата в мире, было верно и для них: на поле боя вы всегда заботьтесь о своих товарищах.
Третий этаж. Зеленая точка мигала быстрее.
Быстрее.
Они шли в дальний конец магазина. В сторону области, оформленной как игрушечный замок, полный товаров про Гарри Поттера.
Теперь они были в замке, и зеленая точка перестала мигать.
Габс посмотрела вверх.
Потом вниз.
Она охнула и склонилась. На полу был смартфон, почти такой же, как у Габс. Вот только экран был разбит. Казалось, кто-то наступил на него.
— Это его, — выдохнула она.
Но Раф уже озирался.
— Нам нужен доступ к системе видеонаблюдения, — сказал он. Потом выругался. Это было невозможно. Они это уже установили. Все изображения с камеры из магазина были зашифрованы и отправлены на неизвестный сервер. Это было единственной причиной, по которой они были здесь…
— Какие еще выходы есть? — сказала Габс, направляя Рафа на этаж магазина. Здесь было всего пять или шесть клиентов. Ощущая почти тошноту, она поняла, что Зака могли легко похитить, и никто этого не заметил.
Раф указал направо. Примерно в пятнадцати метрах находился пожарный выход. Они подошли к нему, и Габс нажала на открывающий рычаг.
Дверь открылась. Но Габс что-то почувствовала, когда коснулась рычага. Влажность. Она посмотрела на свои пальцы.
— Кровь, — выдохнула она.
Они прошли через пожарный выход и оказались на вершине металлической лестницы, ведущей к задней части здания. Они посмотрели на землю. Они видели стальные баки и пару припаркованных машин. Но не людей. И уж точно не Зака.
— Сэр, мадам, чем я могу вам помочь?
Подошел молодой африканский парень с узкими дредами и в красном пиджаке. Он стоял на пороге пожарного выхода. На его табличке с именем было написано «Джуниор», и на щеках у него были шрамы.
— Вы видели, чтобы кто-нибудь уходил этим путем? — осведомился Раф.
Юноша вяло улыбнулся.
— Я должен попросить вас вернуться в магазин. Пожарный выход предназначен только для чрезвычайных ситуаций.
— Это чрезвычайная ситуация, — отрезала Габс.
— Мадам, не придется вызвать охрану.
Габс почувствовала руку Рафа на своем запястье.
— Все в порядке, приятель, — сказал он. — Не нервничай. Мы возвращаемся, — они вдвоем снова вошли в магазин.
— Ты видел ребенка твоего возраста, который выглядел так, будто у него проблемы? — спросила Габс. Она изо всех сил пыталась сохранить спокойствие в голосе.
Юноша виновато сказал:
— В «Забавный мир» приходит много молодежи, мадам. Они приезжают со всего Йоханнесбурга, — он решил закрыть пожарный выход. Ощутив влажность ручки, он посмотрел на свои пальцы, как это сделала Габс. В его глазах не было эмоций. — Краска, — сказал он себе под нос.
— Вы могли его запомнить, — настаивала Габс. — Светлые волосы, бейсболка.
Юноша покачал головой.
— Я не видел никого подобного, — сказал он. — Мне очень жаль, — он вежливо склонил голову, одарил их улыбкой и пошел прочь.
— Подожди! — крикнула Габс. Он остановился и оглянулся. — Эти шрамы… — сказала она.
Юноша улыбнулся.
— Племенная традиция, — объяснил он.
Габс прищурилась. Что-то в шрамах ее беспокоило. Она видела это раньше, но не могла определить.
Юноша ушел.
— Я не доверяю этому парню, — тихо сказала Габс. — Я хочу допросить его. Тщательно.
Но рука Рафа все еще была на ее запястье.
— Смотри, — резко сказал он.
Она подняла взгляд. Юноша прошел в противоположную сторону магазина. Он смотрел на них, скрестив руки на груди, и в глазах его светился угрожающий блеск. По обе стороны от него были еще двое продавцов. У них обоих были красные пиджаки. И у них обоих были лица в шрамах.
— Будут и другие, — очень спокойно сказал Раф. — Мы безоружны, и у нас нет поддержки. Нам нужно убираться отсюда. Даже если мы возьмем их на себя, мы потратим время зря. И я чувствую, что у Зака не так уж много времени. Согласна?
Габс стиснула зубы. Но она кивнула, и они двое направились к эскалатору и большими шагами спустились на первый этаж.
— Нам все еще нужен доступ к камерам наблюдения, — сказала Габс, когда они вышли на тротуар. — Мы должны знать, что произошло.
— Это невозможно. Майкл поставил на это своих лучших людей, помнишь?
— Нет ничего невозможного. Нам просто нужно найти подходящего парня.
Раф от усталости ущипнул себя за лоб.
— Что ты имеешь в виду?
— Именно то, что я сказала. Кто-нибудь знает, как увидеть материал этих камер. Нам просто нужно найти его.
Тишина.
— Похоже, у тебя уже есть кто-то на уме, — сказал Раф.
— Ага, — ответила Габс, пошла на север к подземной парковке, где они оставили машину. — Есть.
* * *
Боль.
Сначала в голове Зака. Она пульсировала там, где игрушка ударила о его череп. У него болела вся голова, и его почти тошнило.
Во-вторых, боль вокруг запястий. Они были туго связаны за его спиной и пульсировали не меньше головы. Кровотечение было явно ограниченным.
Он лежал лицом вниз на бетонном полу. Бетон забрал у него все тепло, и он дрожал. Со стоном он перекатился на спину, затем прищурился. Прямо над ним, на одной линии с его телом, находилась полоса света. У него болели глаза.
Сколько было времени? Он не знал. На нем все еще были часы, но он не мог их видеть. Он даже не знал, какой был день.
Зак заставил себя сесть и огляделся. Он оказался в узком проходе между двумя рядами металлических стеллажей. Они были около трех метров в высоту и были заполнены игрушками. Это было похоже на какой-то склад. Он поднялся на ноги, его руки все еще были связаны за спиной, и глубоко вздохнул, когда его охватила волна тошноты и головокружения.
Проход был около сорока метров в длину. Он доковылял до конца, где обнаружил железную противопожарную дверь с металлической решеткой поперек нее. Металл у основания заржавел. Если сквозь нижнюю часть двери проникала влага и она вот так заржавела, вероятно, это означало, что она выходила наружу. Звук оживленного движения на другой стороне подтвердил это.
Зак повернулся спиной к двери, затем связанными руками надавил на перекладину. Она не двигалась. Дверь была заперта.
Он сунул руку в карман. Никто не украл его деньги — доказательство, если это было необходимо, что это не было обычным похищением.
Он бродил вдоль стены, считая проходы на этом складе. Шестнадцать. Все они полны игрушек того же типа, что он видел в «Забавном мире». Куклы. Книжки-раскраски. Даже товары о Гарри Поттере. Заку сейчас пригодилось бы волшебство.
Он почувствовал, как паника поднимается в его груди, поэтому он остановился, чтобы глубоко вдохнуть. Он видел, что его телефон вынули из кармана джинсов, так что не было никакой надежды позвать подмогу. Повернув голову, чтобы оглянуться, он увидел, что его запястья были связаны пластиковой стяжкой. Легко закрепить. Невозможно снять, не разрезав пластик. А у Зака не было ножа.
Он сделал глубокий вдох, чтобы справиться с тошнотой, затем побежал к концу прохода, в котором находился, стараясь не шуметь. В конце концов, он не знал, был ли он здесь один. В конце прохода он повернул направо и снова последовал за стеной. Здесь была еще одна дверь. Идентичная первой.
Он собирался снова попробовать засов, когда услышал голоса с другой стороны. Он замер.
Они говорили по-французски:
— Tu es sûr qu’il est au sécurisé?
Знания французского языка Зака включились; языки были большой частью его обучения. Вы уверены, что он хорошо заперт?
— Конечно. Другая дверь заперта. И если он попытается пройти мимо нас, мы с ним разберемся. В любом случае, он, наверное, не проснется. Ты сильно ударил его.
— Я подумал, что убил его, на минуту.
— Хорошо, что ты так не сделал. Он сказал нам сохранить ему жизнь, помни.
— Кто?
— Что значит, кто? Конечно, сеньор Мартинез.
Кровь Зака превратилась в лед.
— От этого парня у меня мурашки по коже, — сказал первый голос.
— И у меня. Я слышал от одного из других, что у него большие планы где-то еще в Африке. Когда у него большие планы, для кого-то это обычно оказывается болезненным. Я предполагаю, что он сам хочет убить заключенного. Так что, серьезно, давай просто оставим его на полу склада, где он не сможет причинить вреда. Мартинез все равно будет здесь через двадцать минут. Он ехал в аэропорт, но развернулся, когда узнал, что мы схватили этого ребенка. Не знаю, почему он так его ненавидит, но это так. Если нам повезет, может, он позволит нам посмотреть, что он с ним делает…
Короткий уродливый смешок.
Зак отошел от двери.
Его кости болели от страха.
Он посмотрел на часы. 12:20.
Он знал, что Круз, его заклятый враг, жив. И вот он был в пути. К 12:40 он будет здесь. Зак оказался в ловушке, не мог выбраться из этого склада и не мог поднять тревогу.
Паника усилилась. Была сильнее, чем его угасающее головокружение и тошнота.
У него было двадцать минут.
«Думай, — сказал он себе. — Думай!».
Он вернулся на остров Святого Петра, гулял с Рафом по скалистому мысу. Раф внезапно остановился и наклонился. Когда он снова выпрямился, между большим и указательным пальцами он держал червяка.
— Завтрак? — предложил он без тени улыбки на серьезном лице.