Мистер Роденбарр, книготорговец, советует Молодому Покупателю найти призвание
Взломщик, Который стремился идти Прямо
Как Вор в ночи
Взломщик, который заглянул к Элвису
Взломщик, который почувствовал запах дыма
Взломщик, который забрал Коперника
Взгляд грабителя на жадность
Грабитель на месте
Пять книг, которые Берни читал более одного раза
Жалоба грабителя
Взломщик забирает Кошку
Взломщик на экране
Послесловие: Будущее взломщика
Об авторе
Тайны Берни Роденбарра
Взломщик в короткие сроки
Лоуренс Блок
“Плохая ночь для взломщиков”, впервые опубликованная в журнале Ellery's Mystery Magazine, апрель 1977 г.
“Мистер Роденбарр, книготорговец, советует молодому покупателю найти призвание”, авторское право No 1980, Лоуренс Блок
“Взломщик, который стремился идти прямо”, впервые опубликовано во Florida Happens: Bouchercon 2018, Грег Херрен, изд.
“Как вор в ночи”, впервые опубликовано в Cosmopolitan, май 1983 г.
“Взломщик, который заглянул к Элвису”, впервые опубликован в Playboy, апрель 1980 г.
“Взломщик, который почувствовал запах дыма”, впервые опубликован в журнале Mary Higgins Clark Mystery Magazine, лето / осень 1997 г.
“Взломщик, который собрал Коперника”, впервые опубликовано в Chicago Tribune, 2000 г.
“Взгляд грабителя на жадность”, впервые опубликовано в New York Newsday, 2002 г.
“Взломщик на месте”, впервые опубликовано в New York Daily News
“Пять книг, которые Берни читал не один раз”, впервые опубликовано в журнале Crimespree, ноябрь 2013 г.
"Жалоба взломщика”, впервые опубликованная за 38 часов
“Взломщик забирает кошку”, впервые опубликовано в журнале Tails of Wonder and Imagination: Cat Stories, февраль 2010, Эллен Датлоу, изд.
“Взломщик на экране”, впервые опубликовано в "Голливуд против" Автор, ноябрь 2018, Стивен Джей Шварц, изд.
“Послесловие: будущее взломщика”, авторское право No 2020, Лоуренс Блок
Особая благодарность Биллу Шейферу и Джеффу Вонгу из Subterranean Press за великодушное разрешение использовать красивую обложку для этого издания.
Предисловие:
Происхождение взломщика
Происхождение трудно определить.
Ну, не всегда. Рассмотрим Афину, покровительницу Афин, бесценного проводника Одиссея, богиню мудрости, ее символы - сову и оливковое дерево. Как вы, вероятно, помните, она полностью выросла из головы своего отца, Зевса.
Теперь все довольно ясно, не так ли? Берни Роденбарр, вороватый герой одиннадцати романов и более коротких произведений, составляющих этот том, вышел из какой-то моей глубины, но Берни - не Афина. Его вхождение в мир художественной литературы, возможно, ближе к просачиванию, чем к полномасштабному появлению.
Так как же он сюда попал?
Его дебют в печати, возможно, состоялся в книге “Плохая ночь для взломщиков”, опубликованной в журнале Ellery's Mystery Magazine в апреле 1977 года. Насколько я помню, я написал этот рассказ в сентябре прошлого года, в течение месяца в Роданте, на Внешних берегах Северной Каролины, где я каждый день ловил рыбу с пирса и жил тем, что вытаскивал из воды. (В основном, на месте, но также кроукер, скейт и, когда мне везло, помпано.)
Когда я не рыбачил, я писал короткие рассказы, и этот рассказ о незадачливом взломщике был среди них. Большинство других продано журналу детективов Альфреда Хичкока, но мой агент отправил это Фреду Даннею в EQMM, и в начале 1977 года, вскоре после того, как я переехал в отель Magic в Голливуде, я узнал, что оно было принято. Это была моя первая продажа журналу, и она произошла в то время, когда я не мог много написать и не мог продать большую часть того, что написал, так что новость о ее принятии была действительно приятной.
Фред, который вместе со своим кузеном Манфредом Ли создал “Эллери Куин”, никогда в качестве редактора не встречал названия, которое не хотел бы менять. Он опубликовал эту книгу под названием “Джентльменское соглашение”, уже широко известное как название романа-бестселлера Лоры З. Хобсон, и как только у меня появилась возможность, я изменил ее обратно на “Плохую ночь для взломщиков”. Так оно и есть, и таким оно и останется.
Но является ли главный герой Берни Роденбарром?
Ну, я никогда его так не называл. На самом деле ему не нужно имя, по крайней мере, в этой истории, и, похоже, у него его нет. И в конце истории становится ясно, что у него тоже нет особого будущего. Вероятность его возвращения в качестве главного героя целой череды романов казалась бы довольно маловероятной.
Но мне совершенно ясно, что это Берни. Отношение, личность — действительно, кем еще он мог быть?
Итак, я устроился в отеле "Мэджик" на Франклин-авеню в Голливуде, и одной продажи рассказа Фреду Деннею, какой бы желанной она ни была, оказалось недостаточно, чтобы сделать меня платежеспособным. Я уже писал в другом месте о том, через что мне пришлось пройти, и о том, что последние два десятилетия, проведенные в качестве писателя-фрилансера, сделали меня неквалифицированным для какой-либо реальной работы. Мне нужна была работа, но я не мог собраться с духом, чтобы устроиться на нее.
Ну, это не совсем так. После того, как я покинул Роданте, я на несколько недель приземлился в Чарльстоне, Южная Каролина, где однажды ответил на открытку в витрине магазина по ремонту обуви. Он искал ученика, и я был достаточно сбит с толку, чтобы подумать, что это то, что я мог бы сделать. Сейчас 37 лет - преклонный возраст для ученичества, и хотя мои пальцы могли управляться с клавиатурой пишущей машинки, они вряд ли были достаточно проворны для работы сапожника, поэтому мне было бы трудно найти работу, для которой я был бы менее квалифицирован.
Этот парень собирался нанять меня, но ему нужен был кто-то, кто остался бы рядом, и я решил, что покину Чарльстон к концу месяца. Я мог бы поработать несколько недель и заработать на несколько порций еды, но у меня не хватило духу разочаровать этого человека. Он оценил мою честность, сказал он мне, и почувствовал, что у меня есть задатки чертовски хорошего мастера по ремонту обуви — и в последующие засушливые и унылые месяцы я задавался вопросом, не упустил ли я шанс, который выпадает раз в жизни.
Но я продолжал плыть по течению и продолжал пытаться что-нибудь написать. Я был в комнате мотеля недалеко от Мобила, штат Алабама, когда писал то, что должно было стать первой главой романа Мэтью Скаддера. В нем за столиком Скаддера в "Армстронге" появляется туповатый парень. Скаддер арестовал его за кражу со взломом несколько лет назад, и парень не усвоил урок, но теперь копы преследовали его за убийство, которого он не совершал, а он был в бегах и хотел, чтобы Скаддер нашел способ оправдать его.
Что ж, это была предпосылка, но она никуда не продвинулась. Я написал десять или двадцать страниц, и на этом все закончилось. Подобное происходило не в первый и не в последний раз. Некоторые идеи превращаются в книги; многие другие превращаются в мусорную свалку.
Но эти несколько страниц, давно отброшенных в сторону и забытых, дали имя персонажу, которого я еще не разработал.
Назад в волшебный отель. Я ничего не мог написать, я ничего не мог продать, и я упустил свой шанс в мире ремонта обуви. Что, черт возьми, я мог сделать, чтобы заработать?
Я уже писал раньше о тонком голосе, который заговорил со мной. “Не исключай преступления”, - говорилось в нем.
Преступление?
“Вам не нужно резюме, - указывало оно, -или биографическая справка. Вы знаете, что во всех объявлениях о вакансиях говорится ‘Опыт обязателен’? Что ж, зайдите в винный магазин и направьте пистолет на продавца, и он не спросит вас, делали ли вы это раньше.”
Но я не хотел ни на кого направлять пистолет, и я чертовски уверен, что не хотел, чтобы кто-нибудь направлял пистолет на меня. Насилие? Простая угроза насилия? Нет, я так не думаю.
“Кража со взломом”, - продолжил голос. “На самом деле, это очень похоже на писательство. Ты делаешь все возможное, чтобы избежать контакта с людьми. Вы сами устанавливаете часы работы и можете работать по ночам, если хотите.”
И так далее.
Я думал об этом. Серьезно? Ну, это трудно сказать. Я научился использовать бесполезную кредитную карточку, чтобы взломать дверь своего гостиничного номера, но я никогда не пробовал этот трюк с чьей-либо другой дверью. Так что я бы охарактеризовал эту идею как фантазию, но серьезную фантазию.
И все же, кто знает, к чему это могло привести?
Что я точно знаю, так это то, к чему это привело, к этому разговору с тоненьким голоском:
“Подожди минутку. Предположим, меня поймали?”
“Вот где неопытность является преимуществом. Как первый преступник, вы можете получить условный срок. В худшем случае вы были бы уверены в мягком приговоре.”
“Тюремный срок? Я?”
“Насколько все было бы плохо? Им пришлось бы тебя кормить. Тебе не пришлось бы беспокоиться о выплате арендной платы.”
“Я думаю, это может быть не так страшно, и — подожди минутку. Предположим, я вломился в чей-то дом, приехали копы, и я был готов уйти тихо, а потом —”
“И что потом?”
“А потом в другой комнате был труп. Не моих рук дело, но—”
“Это было бы проблемой”, - сказал голос.
Проблема? Проблема?
Что ты, черт возьми, несешь. Это была бы книга.
Так оно и было, конечно. Я сел и написал несколько глав и очень схематичный план. Пока я вычитывал статью и думал, как ее назвать, я увидел фразу, которую написал для внутреннего монолога моего рассказчика. “Взломщикам выбирать не приходится”, - размышлял он, и это был мой титул. Я упаковал его и отправил по почте своему агенту, а он отправил его прямо Ли Райту, легендарному редактору детективов в Random House. И, что примечательно, она купила его почти сразу, и я работал над ним все лето, а в начале осени закончил его в Гринвилле, Южная Каролина.
Когда я начал писать, мой главный герой продолжал удивлять меня. Последнее, чего я ожидал, была комедия. Я представлял себя в этих печальных обстоятельствах, пойманным на совершении кражи со взломом только для того, чтобы быть обвиненным в убийстве, и я не видел в этом ничего по сути забавного. Но этот парень, этот Берни Роденбарр, хотя и осознавал всю ужасность своего положения, продолжал находить в нем юмор.
Это выходит забавно, подумал я. Мне придется это изменить.
“Нет, ты идиот,” - сказал тоненький голосок. “Просто оставь это в покое.”
Вы думаете?
“Определенно. Пусть Берни будет Берни.”
Берни.
Bernie Rhodenbarr.
А откуда взялось это название?
Ну, я точно не знаю. У меня был что-то вроде двоюродного брата, чья фамилия была Роденберг, и мне всегда нравилось, как это звучит, но я поиграл с этим, и мне больше понравился внешний вид и звучание Rhodenbarr. Но этого не произошло в отеле "Мэджик". Это случилось в том мотеле за пределами Мобила.
Совершенно верно. Там, в Алабаме, где я пытался начать роман о Скаддере. У парня, сидевшего за столом напротив Мэтта, было имя, и это был Берни. У него тоже была фамилия, и это был Роденбарр.
И я почти забыл о нем, когда начал писать "Взломщикам выбирать не приходится", но я, очевидно, вспомнил его имя и присвоил его этому новому парню, совсем не похожему по тону, отношению и мировоззрению на бедолагу из “Плохой ночи для взломщиков”. Могу добавить, что у парня не было ничего общего с этим недотепой из Алабамы, кроме его имени и рода занятий.
Если “Плохая ночь для взломщиков” была дебютом Берни, хотя у него и не было имени, и если в ранее прерванном романе Скаддера он упоминался, то у взломщиков выбора нет сделка была закрыта. Я положил ту кредитную карточку обратно в бумажник, и вскоре смог снова начать ею пользоваться, но в том виде, для которого она была предназначена, открывая метафорические, а не буквальные двери.
Итак, вы могли бы сказать, что Берни Роденбарр спас меня от преступной жизни.
И если я срывался с места и убегал, то и Берни тоже. "Взломщикам выбирать не приходится" был опубликован в 1977 году, и вскоре за ним последовали "Взломщик в шкафу" (1978) и "Взломщик, который любил цитировать Киплинга" (1979).
Именно в Киплинге, третьей книге серии, Берни по-настоящему встал на ноги. В нем он приобрел два определяющих элемента в своей жизни — "Барнегат Букс", букинистический магазин (или лавку антикваров, если вам больше нравится) на Восточной Одиннадцатой улице, и, всего в двух дверях к востоку от магазина, Кэролин Кайзер, которая ухаживает за собаками на фабрике пуделей, укрывает кошек в Арбор-Корте и, без сомнения, навсегда стала лучшим другом Берни.
Взломщик, который любил цитировать Киплинга, я должен отметить, является источником двух произведений в настоящем томе. Известному книготорговцу из Делавэра понравилась первая глава романа, в которой Берни расправляется с магазинным вором, и он договорился опубликовать ее отдельно в 1980 году тиражом 250 экземпляров через издательство Oak Knoll Books. Теперь это предмет коллекционирования, заслуживающий высокой премии, и кажется разумным включить его сюда под заголовком специальной печати “Mr. Роденбарр, книготорговец, советует Молодому покупателю найти призвание.”
А затем, четыре десятилетия спустя, люди, организующие Bouchercon, ежегодную конференцию детективов, начали планировать антологию криминальных историй из Флориды, поскольку конференция 2018 года должна была состояться в Санкт-Петербурге (во Флориде, а не в России!). Грега Херрена пригласили отредактировать книгу, и издательство Three Rooms Press подписало контракт на ее публикацию, а официальный представитель Bouchercon Эрин Митчелл поинтересовалась, нет ли у меня материала о Флориде, чтобы внести свой вклад.
Ну, недавно я написал целую книгу во Флориде (Девушка с темно-синими глазами), но если я когда-нибудь и напишу там короткий рассказ, то не смогу вспомнить об этом. Это была идея Эрин выбрать вторую главу Киплинга, со ссылкой на Флориду, если не на место действия. Я согласился, и мы решили назвать это “Взломщик, который стремился идти прямо”.
Антология "События во Флориде" получила премию Энтони — но единственная заслуга, на которую я могу претендовать, заключалась в том, что мой вклад не был настолько отталкивающим, чтобы полностью сорвать сделку. Я включаю это сюда, потому что, ну, это было опубликовано отдельно . . .
Но здесь я, возможно, забегаю вперед.
В конце 1970-х то, что начиналось как вставка в New York Magazine, оформилось как Savvy, журнал для женщин-руководителей. По крайней мере, один из их редакторов был моим поклонником и подумал, что, возможно, я мог бы написать для них рассказ, хотя они никогда не публиковали никакой художественной литературы. Их офисы находились в здании Портового управления на Девятой авеню в Челси, которое теперь, спустя все эти годы, является домом Google, и поздние часы в офисе заставили их задуматься о том, каким жутким местом это может быть после того, как все остальные разойдутся по домам. Была ли история, скрывающаяся в этих тревожных залах? И могу ли я раскопать ее и написать?
Я мог и сделал, и, как вы увидите, это история от третьего лица, в которой Берни не является рассказчиком, но играет важную роль второго плана. В Savvy им это очень понравилось, и они заплатили за это, а я продолжал ждать, когда это появится. Это было запланировано, мне бы сообщили, а потом это было перенесено, и перенесено, и снова перенесено. Проблема заключалась в том, что Savvy на самом деле не годился для художественной литературы, и в конце концов они это поняли и разрешили мне опубликовать рассказ в другом месте.
И различные библиографические источники сходятся во мнении, что “Like a Thief in the Night” появился в майском выпуске "Cosmopolitan" за 1983 год. Но я никогда не мог это подтвердить. Я не думаю, что это когда-либо появлялось в журнале.
Неважно. Теперь это здесь, и оно было включено в различные сборники моих работ и несколько антологий.
Savvy, между прочим, продержался до 1991 года. Были и другие, не связанные публикации с таким названием, в США и других странах. Они тоже не публиковали эту историю . . .
Следующий рассказ Берни Роденбарра “Взломщик, который заглянул к Элвису” был написан во время стажировки в Центре творческих искусств Вирджинии в 1989 году. Это колония писателей и художников, и я забронировал там проживание для работы над романом Скаддера. Я придумал потрясающую концовку, но не был уверен, к чему она относится , и потратил десять дней, написав около 200 страниц, прежде чем понял, что это не работает. Я отложил это в сторону и должен был решить, чем занять оставшееся время моего пребывания в VCCA. Писательские колонии - замечательные места, но только если ты над чем-то работаешь.
Итак, я начал писать короткие рассказы, и у меня это действительно хорошо получалось; я продолжал придумывать идеи и был способен эффективно их воплощать. Один из рассказов, “Ответы солдату”, был продан Playboy и представил персонажа по имени Келлер, о котором я впоследствии напишу полдюжины книг. И Playboy также раскупили “Взломщика, который заглянул к Элвису” и опубликовали его в апрельском номере за 1990 год.
Как вы можете видеть, “Взломщик, который почувствовал запах дыма” носит совместный заголовок — Линн Вуд Блок и Лоуренс Блок. Меня пригласили внести свой вклад в антологию совместных предприятий, криминальных историй, совместно написанных известными писателями и их предположительно значимыми друзьями. Я упомянул об этом Линн и сказал, что если она сможет предложить полноценную идею, я мог бы взять на себя тяжелую работу и превратить идею в историю.
Пока она обдумывала это, мы поехали на выходные в дом Отто Пензлера в Коннектикуте; он построил его совсем недавно, и это был очень милый дом с необыкновенной библиотекой, спроектированный и построенный для размещения полной коллекции детективной литературы Отто.
По дороге домой на поезде Линн поделилась своей идеей для рассказа, дополненной оригинальным методом убийства в запертой комнате. Я написал рассказ, и работа, связанная с ним, была не такой уж тяжелой. Марти Гринберг взял его для своей антологии, а я дважды нажился, продав права на превосходный, хотя и слишком недолговечный журнал мистерий Мэри Хиггинс Кларк. Он был опубликован в летне-осеннем номере за 1997 год.
А теперь мы переходим к квинтету случайных произведений, то есть мини-эссе, написанных по тому или иному поводу для той или иной публикации. “Взломщик, который собрал Коперника” был опубликован в Chicago Tribune в 2000 году. “Взгляд грабителя на жадность” был снят по заказу New York Newsday в 2002 году, а впоследствии вышел ограниченным тиражом. “Взломщик на месте преступления” был опубликован в New York Daily News, хотя я не могу определить точную дату. “Пять книг, которые я читал более одного раза” были собраны для ноябрьского выпуска журнала за 2013 год Журнал Crimespree, в то время как “Жалоба взломщика” была написана по просьбе европейского издателя в течение 38 часов, путеводитель по Нью-Йорку для туристов.
Я не уверен, что какое-либо из этих кратких эссе заслуживает бессмертия, даже той призрачной тени, которую дает публикация в этом томе. Должен признать, написать их было очень легко; подход, заключающийся в том, чтобы взять интервью у Берни и позволить ему болтать дальше, кажется мне удобным. И давайте признаем, что они являются самим воплощением эфемерности, туманными клочьями, созданными для того, чтобы улетучиваться навсегда, когда на них светит солнце.
С другой стороны (и разве не кажется, что всегда есть другая рука?) У Берни действительно есть группа последователей, которые энтузиазмом восполняют то, чего им не хватает в количестве. Похоже, у них неутолимый аппетит к большему — к новым романам, рассказам, к большему Берни.
Итак, я решил ошибиться в сторону включения. Они увеличат объем на несколько тысяч слов, и хотя это может на несколько центов повысить себестоимость производства, это ничего не добавит к розничной цене. Они не будут стоить вам ни копейки.
И это все?
Ну, не совсем.
Как уже отмечалось, мир Берни по-настоящему не определялся, пока книги Кэролин Кайзер и Барнегата не появились в третьей книге, Взломщик, который любил цитировать Киплинга. Конечно, есть и другие продолжающиеся элементы; Рэй Киршманн, лучший полицейский, которого можно купить за деньги, был заклятым врагом Берни с самого начала.